Você está na página 1de 923

1

GENERAL
GENERAL
GENERAL

2
ENGINE
MOTOR
MOTEUR

3
FUEL
COMBUSTIBLE
CARBURANT

4
ELECTRICAL SYSTEM
SISTEMA ELECTRICO
SYSTEME ELECTRIQUE

5
STEERING
DIRECCION
DIRECTION

6
TRANSMISSION
TRANSMISION
TRANSMISSION

7
BRAKES
FRENOS
FREINS

8
HYDRAULIC SYSTEM
SISTEMA HIDRAULICO
SYSTEME HIDRAULIQUE

9
CHASSIS
BASTIDOR
CHASSIS

10
NUMERICAL INDEX
INDICE NUMERICO
INDEX NUMERIQUE

 /201
21D

1
GENERAL
ARTICULATED WHEEL LOADER GENERAL
GENERAL
Parts Catalog n 84522119

21D
CARGADORA ARTICULADA
Catlogo de Repuestos n 84522119

21D
P CARREGADEIRA ARTICULADA
Catlogo de Peas n 84522119

Issued /201 Edicin /201 Edio /201


Todos os direitos so reservados CNH LATIN AMERICA LTDA..
Os dados contidos neste catlogo so fornecidos a ttulo de indicao somente. A qualquer momento, a CNH
LATIN AMERICA LTDA. poder introduzir, por razes de ordem tcnica ou comerciais, modificaes nos
produtos descritos neste catlogo. Para informaes mais detalhadas e atualizadas, solicitamos ao usurio
consultar o concessionrio CNH LATIN AMERICA LTDA. mais prximo.
O sistema de numerao das peas utilizado neste catlogo no pode ser copiado ou utilizado sem
autorizao por escrito da CNH LATIN AMERICA LTDA..

All rights reserved by Soc. CNH LATIN AMERICA LTDA..


The information contained in this catalogue is intended to be of a general nature only. The CNH LATIN
AMERICA LTDA. may at any time and from time to time, for technical or other necessary reasons, modify any
of the details or specifications of the product described in this catalogue. To be sure of getting accurate,
detailed and up-to-date information, an intending buyer should consult his nearest CNH LATIN AMERICA
LTDA. dealer or distributor.
Single item numeration method used in this catalogue may not be used without written consent by Soc. CNH
LATIN AMERICA LTDA..

Reservados todos los derechos para Soc. CNH LATIN AMERICA LTDA..
Los datos contenidos en este catlogo se facilitan a titulo indicativo. CNH LATIN AMERICA LTDA. podr
introducir, en cualquier momento, por razones de naturaleza tanto tcnica como comercial, modificaciones en
los modelos descritos en este catlogo. Para mayor informacin rogamos al cliente se dirija al Concesionario o
Filiale CNH LATIN AMERICA LTDA. ms prximo.
El sistema de numeracin de las piezas reseadas en el catlogo no puede ser objeto de imitacin o copia
en ningun caso sin autorizacin por escrito de Soc. CNH LATIN AMERICA LTDA..

Tutti i diritti sono riservati alla Soc. CNH LATIN AMERICA LTDA..
Il sistema di numerazione che individua is ingoli particolare elencati nel presente calatogo non pu essere
adottato in alcun caso senza autorizzazione scritta dalla Soc. CNH LATIN AMERICA LTDA.. I dati contenuti in
questo catalogo sono forniti a titolo indicativo. La CNH LATIN AMERICA LTDA. potr apportare in qualunque
momento modifiche ai modelli descritti in questo catalogo, per ragioni di natura tecnica o commerciale.
Per ulteriore informazione, il cliente pregato di rivolgersi al pi vicino Concessionario o Sede CNH LATIN
AMERICA LTDA..

Alle in diesem Propekt anthaltenen Angaben sind Orientierungsdate. Es knnen jedoch von CNH LATIN
AMERICA LTDA. sowohl aus technischen und Kaufmnnischen Grnden als auch aus der Notwendigkeit,
genderte gesetzliche Erfordernisse der verschiedenen Lander zu bercksichtigen, Anderugen einge fhrt
werden. Der Kunde ist gebeten, sich fr weirtere information an Vertragshndler order.
CNH LATIN AMERICA LTDA.-Niederlassungen zu werden.
Alle Urheberrechte sind von der CNH LATIN AMERICA LTDA.-vorbehalten.
Die Benutzung des Numerierungssustems zur Kennzeichnung der im vorliegende Katalog aufgefhrten
Ersatzteile bedarf in jedem Falle der schriftlichen Genehmigung der CNH LATIN AMERICA LTDA..

Tous droits rservs la Soc. CNH LATIN AMERICA LTDA..


Les donnes de cette brochure sont fournies titre indicatif et pourraient se rvler caduques la suite de
modifications apportes par le constructeur, nimport quel moment, pour de raisons techniques ou
commerciales ainsi que pour satisfaire aux normes en vigueur dans le diffrents Pays. Pour toute
information, nous prions le client de bien vouloir sadresser au Concessionnaire ou la Filiale CNH LATIN
AMERICA LTDA. les plus proches.
Le systme de numrotation des pices en list dans ce catalogue ne peut tre adopt en aucun cas, sans
une autorisation crite de la Soc. CNH LATIN AMERICA LTDA.

CNH LATIN AMERICA LTDA.


Av. General David Sarnoff, n 2237 - Inconfidentes
CEP 32210-900 Contagem - MG - Brasil
CNPJ: 60.850.617/0009-85

CASE Customer Assistance Brasil: 0800 727 2273


CASE Customer Assistance Colombia: 018009448372
CASE Customer Assistance Peru: 080077270
http://www.casece.com
CaseCustomerAssistance.Brasil@casece.com
INSTRUES PARA O PEDIDO DE PEAS DE SERVIO

Os nmeros de pea indicados neste catlogo esto corretos at a data da publicao. A poltica da New Holland
de contnuo melhoramento dos produtos durante toda a vida de produo do modelo, pode dar origem s ltimas
alteraes nas figuras e nos nmeros de pea. Quando encomendar peas de substituio, certifique-se de confir-
mar suas especificaes no CD atual do sistema PAL ou com a microficha do catlogo de peas no seu concessio-
nrio.

INSTRUCTIONS FOR ORDERING SPARE PARTS

The part numbers shown in this catalogue are correct up to the date of publication. New Holland policy of
continuously improving our products during the production lifetime of the Model may result in later changes to
illustrations and to part numbers. When ordering replacement parts be sure to confirm your requirements against the
current CD based PAL or microfiche parts catalogue at your dealership.

INSTRUCCIONES PARA LOS PEDIDOS DE RECAMBIOS

Los nmeros de pieza indicados en este catlogo son los correctos en la fecha de la publicacin. La poltica de
New Holland es de constante mejora de sus productos durante todo el perodo de vida de la produccin del Modelo,
lo que puede hacer que se produzcan cambios en las ilustraciones y en los nmeros de pieza. Al hacer pedidos de
recambios debe asegurarse de que sean de acuerdo con sus necesidades comprobando el CD actualizado en
sistema PAL o bien las microfichas de catlogos existentes en la agencia.

ISTRUZIONI PER ORDINARE I RICAMBI

I numeri ricambio riportati in questo catalogo si intendono corretti fino alla data della pubblicazione. La New
Holland persegue una politica di continuo miglioramento del prodotto durante tutto il periodo di produzione del
modello per cui pu accadere che ci siano modifiche successive alle illustrazioni e ai numeri ricambio. Al momento
di ordinare un particolare di ricambio, verificare accuratamente i dati utilizzando il CD PAL o il catalogo ricambi su
microfiche presente presso la Concessionaria.

ANLEITUNG ZUM BESTELLEN VON ERSATZTEILEN

Die in diesem Katalog aufgefhrten Teilnummern sind am Tag der Verffentlichung korrekt. Die Firmenpolitik von
New Holland sieht whrend der Produktionsdauer dieses Modells dessen kontinuierliche Verbesserung vor; dies
kann zu spteren nderungen an Abbildungen und Teilnummern fhren. Stellen Sie vor der Bestellung von
Ersatzteilen sicher, da Sie bei Ihrem Hndlerbetrieb die von Ihnen bentigten Teile mit dem aktuellen PAL auf der
Grundlag e von CDs oder dem aktuellen Microfiche-Ersatzteilkatalog abgeglichen haben.

INSTRUCTIONS POUR COMMANDE PIECES DETACHEES

Les rfrences de pices dtaches notes dans ce catalogue sont correctes la date de publication.La politique
New Holland pour lamlioration constante des produits durant la dure de vie des modles peut changer les
illustrations et les rfrences des pices dtaches.Quand lordre de remplacement de pices est confirm, il est
ncessaire de mettre jour lactuel CD base PAL ou microfiches de pices dtaches chez votre concessionnaire.

-3-
REGRAS PARA PEDIDO DE PEAS

Este catlogo est dividido em sees principais correspondendo a reas especficas do produto. Cada seo est
representada atravs de figuras detalhadas (desenhos) para auxiliar na localizao e identificao de peas. As
peas disponveis para servio esto indicadas ao lado da figura e, para a correta identificao das peas necess-
rias proceder da seguinte forma:

1) Consultar a figura da seo principal na pgina 16 para identificar a seo em questo.

2) Em seguida, consultar as pginas 17 a 36 para encontrar a figura qual pertence o nmero de pea necess-
rio.

3) Consultar o ndice do nmero de pea na pgina 44. Este ndice apresenta todos os nmeros de pea que
aparecem no catlogo.

ORDERING RULES

This catalogue is divided into main sections corresponding to specific areas of the product. Each section is
represented by detailed figures (illustrations) to assist in locating and identifying parts. Parts released for service are
indicated alongside the figure, hence, for the correct identification of parts required proceed as follows:

1) Consult the main section illustration on page 16 to identify the section in question.

2) Then consult pages 17 to 36 to find the figure to which the required part number belongs.

3) Refer to the part number index on page 44. This index lists all part numbers appearing in the catalogue.

NORMATIVA DE PEDIDOS

Este catlogo se divide en tres secciones principales correspondientes a reas especficas del producto. Cada
seccin se representa con figuras detalladas (ilustraciones) para facilitar la localizacin e identificacin de las
piezas. Las piezas disponibles para el servicio se encuentran indicadas al lado de la figura, de aqu, que para la
identificacin correcta de las piezas necesarias, deba seguirse este orden:

1) Consultar la seccin principal en la ilustracin de la pgina 16 para identificar la seccin en cuestin.

2) Seguidamente consultar las pginas 17 to 36 para localizar la figura a la que pertenece el nmero de pieza
buscada.

3) Ver el ndica de nmeros de pieza en la pgina 44. Este ndica contiene todos los nmeros de pieza del
catlogo.

NORME PER LORDINAZIONE

Questo catalogo suddiviso in sezioni principali corrispondenti alle aree specifiche della macchina. Ogni sezione
composta da figure tecniche dettagliate che agevolano lindividuazione e lidentificazione dei particolari. I particolari
disponibili per lassistenza sono indicati unitamente alla figura, per cui per la corretta identificazione degli stess i
necessario procedere come segue:

1) Consultare lillustrazione delle sezioni principali a pag. 16 per individuare la sezione che interessa.

2) Consultare poi le pagine da 17 a 36 per trovare la figura alla quale appartiene il numero del ricambio
necessario.

3) Fare riferimento allindice dei numeri ricambio a pag. 44, che elenca tutti i numeri ricambio che appaiono nel
catalogo.

-4-
BESTELLREGELN

Dieser Katalog ist in Hauptabschnitte aufgeteilt, die speziellen Baugruppen des Produkts entsprechen. Jeder
Abschnitt wird durch detaillierte Abbildungen veranschaulicht, die das Auffinden und Identifizieren von Teilen
erleichtern. Fr den Service freigegebene Teile sind neben der Abbildung aufgefhrt; um erforderliche Teile richtig
zuzuordnen, gehen Sie somit wie folgt vor:

1) Stellen Sie mit Hilfe der auf Seite 16 veranschaulichten Hauptabschnitte fest, zu welcher Baugruppe bzw.
welchem Abschnitt das Teil gehrt.

2) Suchen Sie dann auf den Seiten 17 bis 36 die Abbildung, zu der die Nu mmer des bentigten Teils gehrt.

3) Suchen Sie die Nummer im Teilnummer-Verzeichnis auf Seite 44. In diesem Verzeichnis sind alle im Katalog
enthaltenen Teilnummern zusammengefat.

REGLES DE COMMANDES

Ce catalogue est divis en sections principales correspondant aux aires spcifiques de production. Chaques
sections est reprsentes par des figures dtailles (illustrations) pour aider la localisation et lidentification des
pices dtaches. Les pices ncessaires pour le service sont indiques sur le ct de la figure, pour lidentification
correcte de la pice requise procdez comme ci dessous

1) Consultez lillustration de la section principale page 16 pour identifier la section en question

2) Consulter les pages de 17 36 pour trouver la figure qui contient la rfrence demande

3) Se rfrer lindex de la rfrence pice la page 44 .Cet index indique toutes les rfrences pices
apparaissant dans le catalogue.

-5-
01.01 01 p6 02/03

CHASSI
MAIN FRAME
BASTIDOR
TELAIO
GESTELL
CHASSI

1
2

3 4

1 6

7 8

9 10
01.01 01 p6 02/03

CHASSI - D0200
MAIN FRAME
BASTIDOR
11 12 13 14
TELAIO
GESTELL
CHASSI

R N P.N. MOD Q Descrio Description Descripcin L.C.

15 1 A 86529340 1 TOMADA DE FORA (2 AO 11) SHAFT, PTO TOMA DE FUERZA 207P


2 84014007 1 GARFO (4,5) YOKE HORQUILLA 085F
3 NSS 16 1 EIXO, L=350MM 7 SHAFT EJE 016A
4 84004292 C0204 1 KIT KIT EQUIPO 305C
[84058743] D0500 1 KIT KIT EQUIPO 305C

2 18 19 20 17 22 22 23
21

(A) SOMENTE BRASIL 24


1
STANDARD 25
26 MODELOS

-6-
1 Posio da Figura na mquina.

2 Referncia - figura chamar pelo n de pea. PORTUGUS


3 Peas fornecidas nos kits de reparao por referncia de smbolo.

4 Pea indicada na Pgina ou no Figura, ou chamadas para Variaes ou Detalhes. Indicam componentes
01.14.0-2 que se mostram em detalhe em um outro local do catlogo com o nmero da figura indicado.

5 Especificaes tcnicas relacionadas com a pea indicada.

6 Nmero da Seo.

7 2 Inclui os item(s) .......

8 Orientao (A seta indica a frente da mquina).

9 Descrio da figura.

10 Informao geral da figura.

11 Cdigo do Conjunto.

12 Cdigo de Seqncia no conjunto.

13 Nmero da pgina no cdigo de seqncia.

14 Data da impresso ou da atualizao da pgina (ms-ano).

15 Nota - Em relao ao n. de pea. Existe uma chave para os smbolos e abreviaturas na parte inferior da pgina.

16 Peas que no so disponibilizadas (ver a Pgina 42).

17 Descrio adicional da pea para auxiliar a confirmar a identificao.


Consultar a pgina 42 para explicao dos smbolos usados.

18 No disponvel como pea de servio.

19 Nmero de Pea.

20 Modificao.
C 0201 = Pea vlida AT 0201 mudar.
D 0300 = Pea vlida A PARTIR de 0300 mudar.
F 0202 = Pea vlida A PARTIR do N. de Srie.... at ao N. de Srie....

Implementao da mudana. N de srie a partir do qual a alterao tem incio. Os nmeros so indicados na
plaqueta de identificao do modelo (ver a pgina 38).
Ex.: D0300 N de Srie 2503001 significa que a pea foi montada A PARTIR do n. de srie 2503001.
Como conseqncia, as peas marcadas por C0201, foram montadas AT ao n. de srie 2501999.
Ver a tabela de cdigos na pgina 41.

21 Quantidade total de peas referenciadas na pgina. A quantidade pode ser substituda pelas seguintes indicaes:
M = fornecido em metros. AR = Quantidade consoante ao pedido.

22 Descrio da pea.

23 L.C. - Cdigo Lxico para a identificao dos nomes das peas (ver pgina 45).

24 Referncias de rodap.

25 Notas das figuras.

26 Nmero do modelo.

-7-
01.01 01 p8 02/03

CHASSI
MAIN FRAME
BASTIDOR
TELAIO
GESTELL
CHASSI

1
2

3 4

1 6

7 8

9 10
01.01 01 p8 02/03

CHASSI - D0200
MAIN FRAME
BASTIDOR
11 12 13 14
TELAIO
GESTELL
CHASSI

R N P.N. MOD Q Descrio Description Descripcin L.C.

15 1 A 86529340 1 TOMADA DE FORA (2 AO 11) SHAFT, PTO TOMA DE FUERZA 207P


2 84014007 1 GARFO (4,5) YOKE HORQUILLA 085F
3 NSS 16 1 EIXO, L=350MM 7 SHAFT EJE 016A
4 84004292 C0204 1 KIT KIT EQUIPO 305C
[84058743] D0500 1 KIT KIT EQUIPO 305C

2 18 19 20 17 22 22 23
21

(A) SOMENTE BRASIL 24


1
STANDARD 25
26 MODELOS

-8-
1 Position of the Figure on the machine.

2 Reference - Figure call-out of the partnumber. ENGLISH


3 Parts supplied in repair kits per symbol reference.

4 Part illustrated on the Page or in the Figure indicated, or calls for


01.14.0-2 Variations or Details. Indicates components shown in detail elsewhere
in the catalogue under the figure number shown.

5 Technical specifications relating to the Part indicated.

6 Section number.

7 2 Includes item(s) .......

8 Orientation. (Arrow indicates front of the machine).

9 Figure description.

10 General information of the figure.

11 Assembly code.

12 Sequence code within the assembly.

13 Page number within the sequence code.

14 Date of printing or updating of page (month-year).

15 Note - Relating to the Part Number. There is a key to symbols and


abbreviations at the bottom of the text page.

16 Non-serviced parts. (see page 42).

17 Further description of the part to help confirm identification. Refer to page 42 for explanation
of symbols used.

18 Not available as service part.

19 Part Number.

20 Modification.
C 0201 = Part valid UNTIL 0201 change.
D 0300 = Part valid FROM 0300 change.
F 0202 = Part valid FROM Serial N.... to Serial N....

Implementation of change. Serial number from which the change starts.


The numbers are indicated on the identification plate of the model (see page 38).
E.g.: D0300 Serial n 2503001 means that the part has been installed
FROM serial number 2503001. Consequently, the parts marked by C0201, were installed
UP TO serial number 2501999.
See code table page 41.

21 Total Quantity of the Part referred to in the page.


The quantity can be replaced by the following indications:
M = supplied in metres. AR = quantity as requested.

22 Part Description.

23 L.C. - Lexicon code for the identification of Part names (see page 45).

24 Footnote references.

25 Figure notes.

26 Model number.

-9-
01.01 01 p10 02/03

CHASSI
MAIN FRAME
BASTIDOR
TELAIO
GESTELL
CHASSI

1
2

3 4

1 6

7 8

9 10
01.01 01 p10 02/03

CHASSI - D0200
MAIN FRAME
BASTIDOR
11 12 13 14
TELAIO
GESTELL
CHASSI

R N P.N. MOD Q Descrio Description Descripcin L.C.

15 1 A 86529340 1 TOMADA DE FORA (2 AO 11) SHAFT, PTO TOMA DE FUERZA 207P


2 84014007 1 GARFO (4,5) YOKE HORQUILLA 085F
3 NSS 16 1 EIXO, L=350MM 7 SHAFT EJE 016A
4 84004292 C0204 1 KIT KIT EQUIPO 305C
[84058743] D0500 1 KIT KIT EQUIPO 305C

2 18 19 20 17 22 22 23
21

(A) SOMENTE BRASIL 24


1
STANDARD 25
26 MODELOS

- 10 -
1 Posicin de la Figura en la mquina.

2 Referencia - Figura correspondiente del nmero de pieza. ESPAOL


3 Piezas suministradas en juegos de reparacin por smbolo de referencia.

4 Pieza ilustrada en la Pgina o en la Figura indicado, o indicaciones por Variaciones o Detalles.


01.14.0-2 Seala componentes mostrados en detalle en algn lugar del catlogo bajo este nmero de figura.

5 Especificaciones tcnicas relacionadas con la pieza indicada.

6 Nmero de Seccin.

7 2 Incluye punto(s) .......

8 Orientacin (La flecha indica la parte delantera de la mquina).

9 Descripcin de la figura.

10 Informacin general de la figura.

11 Cdigo de Conjunto.

12 Cdigo de Secuencia dentro del conjunto.

13 Nmero de pieza dentro del cdigo de secuencia.

14 Fecha de impresin o puesta al da de la pgina (mes-ao).

15 Nota - Relacionada con el Nmero de Pieza.Hay una clave de smbolos y abreviaciones


al final de la pgina de texto.

16 Piezas que no se suministran en servicio (ver pgina 42).

17 Descripcin ulterior de la pieza para facilitar su identificacin. Ver la explicacin de los smbolos
utilizados en la pgina 42.

18 No disponible como pieza de servicio.

19 Nmero de pieza.

20 Modificacin.
C 0201 = Pieza vlida HASTA el cambio 0201.
D 0300 = Pieza vlida DESDE el cambio 0300.
F 0202 = Pieza vlida DESDE el N de Serie.... al N de Serie....

Implementacin del cambio. Nmero de serie a partir del cual comienza el cambio. Los nmeros se indican en
la placa de identificacin del modelo (ver pgina 38).
P.e.: D0300 Serie n 2503001 significa que las piezas se han instalado DESDE el nmero de serie 2503001.
En consecuencia, las piezas marcadas con C0201, fueron montadas HASTA el nmero de serie 2501999.
Ver tabla de cdigos en la pgina 41.

21 Cantidad total de las piezas referenciadas en la pgina.


La cantidad puede ser sustituida por cualquiera de las siguientes indicaciones:
M = suministrada por metros. AR = cantidad segn sea necesario.

22 Descripcin de la pieza.

23 L.C. - Cdigo Lxico para la identificacin de los nombres de piezas (ver pgina 45).

24 Notas de pi de pgina.

25 Notas de figura.

26 Nmero de modelo.

- 11 -
01.01 01 p12 02/03

CHASSI
MAIN FRAME
BASTIDOR
TELAIO
GESTELL
CHASSI

1
2

3 4

1 6

7 8

9 10
01.01 01 p12 02/03

CHASSI - D0200
MAIN FRAME
BASTIDOR
11 12 13 14
TELAIO
GESTELL
CHASSI

R N P.N. MOD Q Descrio Description Descripcin L.C.

15 1 A 86529340 1 TOMADA DE FORA (2 AO 11) SHAFT, PTO TOMA DE FUERZA 207P


2 84014007 1 GARFO (4,5) YOKE HORQUILLA 085F
3 NSS 16 1 EIXO, L=350MM 7 SHAFT EJE 016A
4 84004292 C0204 1 KIT KIT EQUIPO 305C
[84058743] D0500 1 KIT KIT EQUIPO 305C

2 18 19 20 17 22 22 23
21

(A) SOMENTE BRASIL 24


1
STANDARD 25
26 MODELOS

- 12 -
1 Posizione della Figura sulla macchina.

2 Riferimento del Numero ricambio nella figura. ITALIANO


3 Particolari forniti nei corredi di riparazione per riferimento simbolico.

4 Particolare illustrato alla Pagina o nella Figura indicata, oppure richiamo per Variazioni o Dettagli.
01.14.0-2 Indica i componenti illustrati in dettaglio in unaltra parte nel catalogo sotto il numero di figura riportato.

5 Dati tecnici relativi al particolare indicato.

6 Numero Sezione.

7 2 Comprende il/i pezzo/i .......

8 Orientamento (la freccia indica la parte anteriore della macchina).

9 Descrizione figura.

10 Informazioni generali sulla figura.

11 Codice complessivo.

12 Codice sequenza nel complessivo.

13 Numero pagina nel codice sequenza.

14 Data di stampa o di aggiornamento della pagina (mese-anno).

15 Nota - Si riferisce al numero ricambio. In fondo alla pagina di testo riportato la legenda dei simboli
e delle abbreviazioni.

16 Particolari non soggetti a manutenzione (vedi pag.42).

17 Ulteriore descrizione del particolare per confermare definitivamente lindentificazione.Fare riferimento a pag.42
per la spiegazione dei simboli utilizzati.

18 Non disponibile come particolare per lassistenza.

19 Numero ricambio.

20 Modifica.
C 0201 = Particolare valido FINO alla modifica 0201.
D 0300 = Particolare valido A PARTIRE dalla modifica 0300.
F 0202 = Particolare valido A PARTIRE dal telaio n. .... fino al telaio n. ....

Introduzione della modifica. Numero telaio a partire dal quale la modifica stata adottata.
I numeri sono indicati sulla targhetta di identificazione del modello (vedi pag. 38).
E.s.: D0300 telaio n. 2503001 significa che il particolare stato installato A PARTIRE DAL
talaio n. 2503001. Per cui, i particolari marcati C0201, sono stati installati FINO AL telaio n. 2501999.
Vedere tabella codici a pag. 41.

21 Quantit totale del particolare indicato nella pagina.


La quantit pu essere sostituita dalle indicazioni seguenti:
M = fornito a metri. AR = quantit come necessario (as required).

22 Descrizione particolare.

23 L.C. - Codice Lessico per lidentificazione dei nomi dei particolari (vedi pag.45).

24 Riferimenti note a pi di pagina.

25 Note figura.

26 Numero modello.

- 13 -
01.01 01 p14 02/03

CHASSI
MAIN FRAME
BASTIDOR
TELAIO
GESTELL
CHASSI

1
2

3 4

1 6

7 8

9 10
01.01 01 p14 02/03

CHASSI - D0200
MAIN FRAME
BASTIDOR
11 12 13 14
TELAIO
GESTELL
CHASSI

R N P.N. MOD Q Descrio Description Descripcin L.C.

15 1 A 86529340 1 TOMADA DE FORA (2 AO 11) SHAFT, PTO TOMA DE FUERZA 207P


2 84014007 1 GARFO (4,5) YOKE HORQUILLA 085F
3 NSS 16 1 EIXO, L=350MM 7 SHAFT EJE 016A
4 84004292 C0204 1 KIT KIT EQUIPO 305C
[84058743] D0500 1 KIT KIT EQUIPO 305C

2 18 19 20 17 22 22 23
21

(A) SOMENTE BRASIL 24


1
STANDARD 25
26 MODELOS

- 14 -
1 Position der Abbildung an der Maschine.

2 Bezug - Abbilding, auf der die Teilnummer aufgefhrt ist. DEUTSCH


3 Teile, die gem der Bezeichnung durch das Symbol in Reparaturstzen geliefert werden.

4 Teil, das auf der angegebenen Seite oder Abbildung veranschaulicht ist, oder Verweis auf
01.14.0-2 nderungen oder dataillierte Angaben. Angabe von Teilen, die an anderer Stelle innerhalb des
Katalogs unter der dargestellten Abbildungsnummer detailliert dargestellt sind.

5 Technische Daten zum angegebenen Teil.

6 Abschnittsnummer.

7 2 I Umfat Teil(e) .......

8 Orientierung (der Pfeil weist zur Vorderseite der Maschine).

9 Beschreibung der Abbildung.

10 Allgemeine Information zur Abbildung.

11 Montagecode.

12 Folgecode innerhalb der Baugruppe.

13 Seitennummer innerhalb des Folgecodes.

14 Datum des Drucks oder der Aktualisierung der Seite (Monat-Jahr).

15 Hinweis - Bezieht sich auf die Teilnummer. Ein Schlssel fr die Symbole und Abkrzungen befindet sich unten auf
der Textseite.

16 Kein gewartetes Teil. (Siehe Seite 42).

17 Weitere Beschreibung des Teils; dient als Hilfe bei der Identifizierung des Teils. Beachten Sie Seite 42 mit einer
Erluterung der verwendeten Symbole.

18 Nicht als Service-Teil erhltlich

19 Teilnummer.

20 Modifizierung.
C 0201 = Teil gltig BIS zur nderung 0201.
D 0300 = Teil gltig AB der nderung 0300.
F 0202 = Teil gltig AB Serien-N.... bis Serien-N....

Einfhrung der nderung. Serienummer, von der an die nderung erfolgte. Die Nummern sind auf dem
Typenschild des Modells aufgefhrt (siehe Seite 38).
Beispiel: D0300 Serienummer 2503001 bedeutet, da das Teil AB Serienummer 2503001 montiert wurde.
Folglich wurden Teile, die mit C0201 markiert sind, BIS Serienummer 2501999 montiert.Es sei auf die Code-
Tabelle auf Seite 41 verwiesen.

21 Gesamtzahl des auf der Seite Aufgefhrten Teils.Diese Zahl kann durch die folgenden Angaben ersetzt sein:
M = Lieferung in Meter. AR = Anzahl nach Bedarf.

22 Beschreibung von Teilen.

23 L.C. - Lexikon-Code zur Identifizierung von Bezeichnungen fr Teile (siehe Seite 45).

24 Funotenverzeichnisse.

25 Hinweise zu Abbildungen.

26 Modellnummer.

- 15 -
01.01 01 p16 02/03

CHASSI
MAIN FRAME
BASTIDOR
TELAIO
GESTELL
CHASSI

1
2

3 4

1 6

7 8

9 10
01.01 01 p16 02/03

CHASSI - D0200
MAIN FRAME
BASTIDOR
11 12 13 14
TELAIO
GESTELL
CHASSI

R N P.N. MOD Q Descrio Description Descripcin L.C.

15 1 A 86529340 1 TOMADA DE FORA (2 AO 11) SHAFT, PTO TOMA DE FUERZA 207P


2 84014007 1 GARFO (4,5) YOKE HORQUILLA 085F
3 NSS 16 1 EIXO, L=350MM 7 SHAFT EJE 016A
4 84004292 C0204 1 KIT KIT EQUIPO 305C
[84058743] D0500 1 KIT KIT EQUIPO 305C

2 18 19 20 17 22 22 23
21

(A) SOMENTE BRASIL 24


1
STANDARD 25
26 MODELOS

- 16 -
1 Position du Chiffre sur la machine.

2 Rfrence-Chiffre de terminaison de la rfrence. FRANCAIS


3 Pices dtaches approvisionnes en kit de rparation par symbole de rfrence.

4 Pice illustre dans la page ou sur la figure indique, pour des variations ou des dtails.
01.14.0-2 Montre les composants dtaills par ailleurs dans le catalogue sous le numro de la figure.

5 Spcifications techniques relatif la pice indique.

6 Numrotation des sections.

7 2 ITEM inclus .......

8 Orientation (la Flche indique lavant de la machine).

9 Description de la figure.

10 Information gnrale de la figure.

11 Code dassemblage.

12 Code de squence sans lassemblage.

13 Numro de page sans le code de squence.

14 Date dimpression ou mise jour de la page (mois-anne).

15 Note-relatif la rfrence. Ceci est la cl des symboles et abrviations en bas de la page suivante.

16 Pices non servies (voir page 42).

17 Description supplmentaire de la pices pour aider la confirmation de lidentification.


Se reporter la page 42 pour lexplication des symboles utiliss.

18 Ne concerne pas le service pices dtaches.

19 Rfrence.

20 Modification.
C 0201 = Pice valable JUSQUA 0201 Changement.
D 0300 = Pice valable A PARTIR DE 0300 Changement.
F 0202 = Pice valable A PARTIR DU N de srie .... Jusquau N de srie....

Mise en oeuvre de changement.Les numro de srie qui dmarrent.Les numros sont indiqus sur la plaque
didentification du modles (voir page 38).
Ex.: D0300 N de srie 2503001 indique que la pice a t installe partir du N de srie 2503001.
En consquence la pice marque C0201 serait installe aprs le N de srie 2501999.
Voir la table - codes page 41.

21 Total du nombre de pices rfrences dans la page.


La quantit peut tre remplace par lindications suivante:
M = Vendu au mtres. AR = Quantit la demande.

22 Description de la pice.

23 L.C. - Code Lexique ou Glossaire pour lidentification du nom des pices (voir page 45).

24 Rfrence en bas de page.

25 Annotation des chiffres.

26 Numro du modle.

- 17 -
TABLE OF CONTENTS
00-00 01 REFORMA DO MOTOR
02-02 01 MOTOR - FIXAO
02-04 01 SISTEMA DE ARREFECIMENTO - RADIADOR - FIXAO
02-06 01 SISTEMA DE ARREFECIMENTO - CORREIA DO MOTOR
02-08 01 SISTEMA DE ARREFECIMENTO - COBERTURA DA CORREIA DO MOTOR
02-10 01 SISTEMA DE ARREFECIMENTO - RECUPERAO DO LQUIDO DE
ARREFECIMENTO
02-12 01 SISTEMA DE ARREFECIMENTO - RESFRIADOR DO COMBUSTVEL
02-14 01 SISTEMA DE ARREFECIMENTO - FIXAO DO MOTOR DO VENTILADOR
02-16 01 SISTEMA DE ARREFECIMENTO - MOTOR DO VENTILADOR (STANDARD)
02-18 01 SISTEMA DE ARREFECIMENTO - MOTOR SEM REVERSO DA HLICE
02-20 01 SISTEMA DE ARREFECIMENTO - VLVULA DE ALVIO SEM REVERSO DA HLICE
02-20 02 SISTEMA DE ARREFECIMENTO - VLVULA DE ALVIO MOTOR HLICE REVERSVEL
02-22 01 SISTEMA DE ARREFECIMENTO - VENTILADOR REVERSVEL (OPCIONAL)
02-24 01 FILTRO DE AR - INSTALAO
02-24A 01 FILTRO DE AR - OPCIONAL PARA BAGAO DE CANA
02-26 01 FILTRO DE AR - CONJUNTO
02-28 01 PR-FILTRO DE AR
02-28A 01 PR-FILTRO DE AR - OPCIONAL PARA BAGAO DE CANA
02-30 01 SILENCIOSO - MONTAGEM
02-32 01 BOMBA DGUA - CONJUNTO
02-34 01 TAMPA DE DISTRIBUIO
02-36 01 TURBOCOMPRESSOR - MONTAGEM
02-38 01 TURBOCOMPRESSOR - CONJUNTO
02-40 01 FILTRO E RESFRIADOR DE LEO
02-42 01 CRTER E BOMBA DE LEO
02-44 01 DRENO DO CRTER
02-46 01 CABEOTE - TAMPA
02-48 01 CABEOTE - MECANISMO DAS VLVULAS
02-50 01 COMANDO DE VLVULAS
02-52 01 BLOCO DO MOTOR
02-54 01 TAMPA LATERAL DO BLOCO DO MOTOR
02-56 01 CONEXO DE SADA DE GUA E VARETA DE NVEL
02-58 01 RVORE DE MANIVELAS
02-60 01 VOLANTE E CARCAA
02-62 01 PISTES E BIELAS
02-64 01 JOGO DE JUNTAS - CABEOTE
02-66 01 JOGO DE JUNTAS - BLOCO
03-02 01 ACELERADOR E ARTICULAES
03-04 01 PEDAL DO ACELERADOR
03-06 01 LINHAS DE COMBUSTVEL E FILTRO
03-08 01 RESERVATRIO DE COMBUSTVEL E COMPONENTES
03-08 02 RESERVATRIO DE COMBUSTVEL - BOCAL DE ENCHIMENTO
03-08A 01 PROTEES - APLICAO BAGAO DE CANA
03-10 01 BOMBA INJETORA E BICO INJETOR
03-12 01 FILTRO DE COMBUSTVEL E BOMBA ALIMENTADORA
03-14 01 TUBULAO DE CONEXO DO ANERIDE
03-16 01 BOMBA INJETORA - ACIONAMENTO
03-16 02 BOMBA INJETORA - SUPORTE
03-18 01 FILTRO SEPARADOR DE GUA (STANDARD)
04-02 01 ALTERNADOR 65A - MONTAGEM COM FILTRO (STANDARD PARA MQUINAS
VERSO FERTILIZANTE)
04-02A 01 CONJUNTO DO ALTERNADOR 65A
04-04 01 CONJUNTO DO ALTERNADOR 45A
04-06 01 MOTOR DE PARTIDA
TABLE OF CONTENTS
04-08 01 PAINEL DE CONTROLE (MODELOS COM CABINE)
04-10 01 PAINEL DE CONTROLE (MODELOS COM ROPS OU TOLDO)
04-12 01 PAINEL DE INSTRUMENTOS E COLUNA DE DIREO
04-14 01 CHICOTE ELTRICO - CAPUZ DO MOTOR
04-16 01 CHICOTE ELTRICO - DIANTEIRO (BARRA Z)
04-18 01 CHICOTE ELTRICO - DIANTEIRO (XT)
04-20 01 CHICOTE ELTRICO - TETO DA CABINE
04-22 01 CHICOTE ELTRICO - FUSVEIS E RELS DA CABINA
04-24 01 CHICOTE ELTRICO - TETO DO TOLDO E ROPS
04-26 01 CHICOTE ELTRICO - FUSVEIS E RELS DO TOLDO E ROPS
04-28 01 CHICOTE ELTRICO - TRANSMISSO
04-30 01 CHICOTE ELTRICO - MOTOR
04-32 01 CHICOTE ELTRICO - CHASSI TRASEIRO
04-34 01 CHICOTE ELTRICO - PAINEL DE RELS
04-36 01 CHICOTE ELTRICO - BATERIAS
04-38 01 ALTERNADOR 65A - MONTAGEM
04-40 01 ALTERNADOR 45A - MONTAGEM
04-42 01 FAROL DIANTEIRO - MONTAGEM
04-44 01 FAROL DIANTEIRO - CONJUNTO
04-46 01 LUZES TRASEIRAS - MONTAGEM
04-48 01 LUZES TRASEIRAS - CONJUNTO
04-50 01 LUZ DA LICENA
04-52 01 FARIS DE TRABALHO DIANTEIROS E TRASEIROS - CONJUNTO
04-54 01 ALARME DE MARCHA A R - MONTAGEM
04-56 01 LUZ ROTATIVA - MONTAGEM (367751A1)
04-58 01 LUZ ROTATIVA - MONTAGEM (76041998)
04-60 01 ACENDEDOR DE CIGARROS
04-62 01 CABINE - LIMPADOR DO PARABRISA DIANTEIRO
04-64 01 CABINE - LIMPADOR DO PARABRISA TRASEIRO
04-66 01 SISTEMA DE PARTIDA A FRIO
04-68 01 RADIO 12V - MONTAGEM
04-70 01 RADIO 24V - MONTAGEM
04-72 01 CONVERSOR E TOMADA DE FORA - MONTAGEM
05-02 01 COLUNA DE DIREO
05-04 01 COLUNA DE DIREO - MONTAGEM
05-06 01 VLVULA DE CONTROLE DA DIREO
05-08 01 HIDRULICO - DIREO STD - PRESSO E RETORNO
05-10 01 HIDRULICO - DIREO AUXILIAR - PRESSO E RETORNO
05-12 01 HIDRULICO - DIREO - VLVULA DE CONTROLE AOS CILINDROS
05-14 01 HIDRULICO - DIREO - RADIADOR DE LEO
05-16 01 HIDRULICO - DIREO - CILINDROS
06-02 01 TRANSMISSO - CIRCUITO HIDRULICO DO RESFRIADOR DE LEO
06-04 01 TRANSMISSO - MONTAGEM
06-06 01 TRANSMISSO - TUBO DE ENCHIMENTO E VISOR DE NVEL
06-08 01 TRANSMISSO - CONVERSOR DE TORQUE, CARCAA E EIXO DE ENTRADA
06-08A 01 TRANSMISION - CONVERSOR, COBERTURA E EIXO DE ENTRADA
06-10 01 TRANSMISSO - EIXO DE ENTRADA
06-10A 01 TRANSMISION - EIXO DE ENTRADA
06-12 01 TRANSMISSO - CARCAA
06-12A 01 CONJUNTO DE LA TRANSMISION - ESTRUTURA
06-14 01 TRANSMISSO - TUBOS DA CARCAA
06-14A 01 CONJUNTO DE LA TRANSMISION - TUBOS DA ESTRUTURA
06-16 01 TRANSMISSO - EMBREAGENS DA 1 MARCHA
06-16A 01 TRANSMISION - CONJUNTO DA EMBRAIAGEM, PRIMEIRO
06-18 01 TRANSMISSO - EMBREAGENS DA 2 MARCHA
TABLE OF CONTENTS
06-18A 01 TRANSMISION - CONJUNTO DA EMBRAIAGEM, SEGUNDO
06-20 01 TRANSMISSO - EMBREAGENS DA 3 MARCHA
06-20A 01 TRANSMISION - CONJUNTO DA EMBRAIAGEM, TERCEIRO
06-22 01 TRANSMISSO - EMBREAGENS DA 4 MARCHA
06-22A 01 TRANSMISION - CONJUNTO DA EMBRAIAGEM, QUARTO
06-24 01 TRANSMISSO - EMBREAGENS PARA FRENTE
06-24A 01 TRANSMISION - CONJUNTO DA EMBRAIAGEM, MARCHA FRENTE
06-26 01 TRANSMISSO - EMBREAGENS DE R
06-26A 01 TRANSMISION - CONJUNTO DA EMBRAIAGEM, MARCHA ATRS
06-28 01 TRANSMISSO - EIXO DE SADA
06-28A 01 TRANSMISION - EIXO, SADA
06-30 01 TRANSMISSO - TOMADA DE FORA
06-30A 01 TRANSMISION - TOMADA DE FORA
06-32 01 TRANSMISSO - PLACAS DA VLVULA
06-32A 01 TRANSMISION - PLACAS DAS VLVULAS
06-34 01 TRANSMISSO - VLVULA DE CONTROLE
06-34A 01 TRANSMISION - VLVULA, CONTROLO
06-36 01 TRANSMISSO - VLVULA DE CONTROLE
06-36A 01 TRANSMISION - VLVULA, CONTROLO
06-38 01 TRANSMISSO - VLVULA REGULADORA E BOMBA DE LEO
06-38A 01 TRANSMISION - VLVULA, REGULADOR E BOMBA DE LEO
06-40 01 TRANSMISSO - SENSORES E COBERTURA DA BOMBA
06-40A 01 TRANSMISION - SENSOR, VELOCIDADE E COBERTURA DA BOMBA
06-42 01 TRANSMISSO - FILTRO DE LEO E TAMPA DE ENCHIMENTO
06-42A 01 TRANSMISION - FILTRO, COBERTURA DO LEO E DO BOCAL DE ENCHIMENTO
06-44 01 EIXOS - CONJUNTO
06-46 01 EIXO DIANTEIRO - MONTAGEM
06-48 01 EIXO DIANTEIRO - MONTAGEM DAS CARCAAS INTERMEDIRIAS
06-50 01 EIXO DIANTEIRO - CONJUNTO DAS CARCAAS
06-52 01 EIXO DIANTEIRO - DIFERENCIAL
06-54 01 EIXO DIANTEIRO - CUBO DE RODA
06-56 01 EIXO DIANTEIRO - FREIOS
06-58 01 EIXO TRASEIRO - MONTAGEM
06-60 01 EIXO TRASEIRO - MONTAGEM DAS CARCAAS INTERMEDIRIAS
06-62 01 EIXO TRASEIRO - CONJUNTO DAS CARCAAS
06-64 01 EIXO TRASEIRO - DIFERENCIAL
06-66 01 EIXO TRASEIRO - CUBO DE RODA
06-68 01 EIXO TRASEIRO - FREIOS
06-70 01 EIXO TRASEIRO - MANCAL
06-72 01 EIXO TRASEIRO - BATENTE
06-74 01 EIXO PROPULSOR - MOTOR
06-76 01 EIXO PROPULSOR - DIANTEIRO
06-78 01 EIXO PROPULSOR - CENTRAL E TRASEIRO
06-80 01 RODAS E PNEUS
06-82 01 RODAS E PNEUS
07-02 01 FRENO, ESTACIONAMIENTO
07-02A 01 FRENO, ESTACIONAMIENTO
07-04 01 FREIO - CIRCUITO HIDRULICO DA BOMBA
07-06 01 FREIO - CIRCUITO HIDRULICO DO PEDAL
07-08 01 FREIO - CIRCUITO HIDRULICO DE REVERSO DO VENTILADOR
07-10 01 FREIO - CIRCUITO HIDRULICO DO PEDAL AOS ACUMULADORES
07-12 01 FREIO - CIRCUITO HIDRULICO DO PEDAL AOS EIXOS
07-14 01 FREIO - PEDAL
08-02 01 RESERVATRIO DE LEO HIDRULICO
08-04 01 CIRCUITO DO RESERVATRIO BOMBA E VLVULA DE CONTROLE
TABLE OF CONTENTS
08-08 01 FILTRO DE LEO HIDRULICO
08-10 01 CIRCUITO DE LEVANTAMENTO DA CARREGADEIRA (BARRA Z)
08-12 01 CIRCUITO DE LEVANTAMENTO DA CARREGADEIRA (XT)
08-14 01 CIRCUITO DA CAAMBA (BARRA Z)
08-16 01 CIRCUITO DA CAAMBA (XT)
08-18 01 CIRCUITO AUXILIAR DA CAAMBA (BARRA Z - 3 CARRETIS)
08-20 01 CIRCUITO AUXILIAR DA CAAMBA (XT - 3 CARRETIS)
08-22 01 CIRCUITO AUXILIAR DA CAAMBA (4 CARRETIS)
08-24 01 CIRCUITO DE TRAVA DO ACOPLAMENTO
08-24 02 SISTEMA HIDRULICO - CONTROLE DE DIREO - OPCIONAL - FERTILIZANTE
08-26 01 CIRCUITO DE ACOPLAMENTO (BARRA Z)
08-28 01 CIRCUITO DE ACOPLAMENTO (XT)
08-30 01 BOMBA HIDRULICA
08-32 01 VLVULA DE CONTROLE DA CARREGADEIRA - BARRA Z 2 CARRETIS
08-34 01 VLVULA DE CONTROLE DA CARREGADEIRA - XT 2 CARRETIS
08-36 01 VLVULA DE CONTROLE DA CARREGADEIRA - BARRA Z 3 CARRETIS
08-38 01 VLVULA DE CONTROLE DA CARREGADEIRA - XT 3 CARRETIS
08-40 01 VLVULA DE CONTROLE DA CARREGADEIRA - BARRA Z 4 CARRETIS
08-42 01 VLVULA DE CONTROLE DA CARREGADEIRA - XT 4 CARRETIS
08-44 01 VLVULA DE CONTROLE DA CARREGADEIRA - CARRETIS
08-46 01 VLVULA DE CONTROLE DA CARREGADEIRA - 3 E 4 CARRETIS
08-48 01 VLVULA DE CONTROLE DA CARREGADEIRA - MONTAGEM 2 CARRETIS
08-50 01 VLVULA DE CONTROLE DA CARREGADEIRA - MONTAGEM 3 CARRETIS
08-52 01 VLVULA DE CONTROLE DA CARREGADEIRA - MONTAGEM 4 CARRETIS
08-54 01 CONJ. DA VLVULA DE CONTROLE DA CARREGADEIRA 2 CARRETIS
08-56 01 CONJ. DA VLVULA DE CONTROLE DA CARREGADEIRA 3 CARRETIS
08-58 01 CILINDRO DE LEVANTAMENTO DA CAAMBA
08-60 01 CILINDRO DA CAAMBA (BARRA Z)
08-62 01 CILINDRO DA CAAMBA (XT)
08-64 01 CIRCUITO DO CONTROLE REMOTO - 1 ALAVANCA E VLVULA 2 CARRETIS
08-66 01 CIRCUITO DO CONTROLE REMOTO - MANGUEIRAS VLVULA 2 CARRETIS
08-68 01 CIRCUITO DO CONTROLE REMOTO - 2 ALAVANCA E VLVULA 3 CARRETIS
08-70 01 CIRCUITO DO CONTROLE REMOTO - MANGUEIRAS VLVULA 3 CARRETIS
08-72 01 CIRCUITO DO CONTROLE REMOTO - 3 ALAVANCA E VLVULA 4 CARRETIS
08-74 01 CIRCUITO DO CONTROLE REMOTO - MANGUEIRAS VLVULA 4 CARRETIS
08-76 01 HIDRULICO - ACUMULADOR
08-78 01 CONTROLE REMOTO - 1 ALAVANCA
08-80 01 CONTROLE REMOTO - 1 ALAVANCA
08-82 01 JOYSTICK E 1 ALAVANCA
08-84 01 JOYSTICK E 2 ALAVANCAS
08-86 01 ALAVANCAS DA CARREGADEIRA - 2 ALAVANCAS, 2 CARRETIS
08-88 01 ALAVANCAS DA CARREGADEIRA - 3 ALAVANCAS, 3 CARRETIS
08-90 01 CONTROLE DE CONDUO - VLV. DIRECIONAL VLV. DA CARREGADEIRA
08-90 02 CONTROLE DE CONDUO - OPCIONAL - FERTILIZANTE
08-92 01 CONTROLE DE CONDUO - VLVULA DIRECIONAL AO ACUMULADOR
08-94 01 CONTROLE DE CONDUO - VLVULA
08-96 01 CONTROLE DE CONDUO - ACUMULADOR
08-98 01 CONTROLE DE CONDUO
09-002 01 CONTROLE - RETORNO ESCAVAO (BARRA Z)
09-004 01 CONTROLE - RETORNO ESCAVAO (XT)
09-006 01 CONTROLE - ALTURA DA CAAMBA E RETORNO AO TRANSPORTE (BARRA Z)
09-008 01 CONTROLE - ALTURA DA CAAMBA E RETORNO AO TRANSPORTE (XT)
09-010 01 CHASSI - LEVANTAMENTO DA CARREGADEIRA (BARRA Z)
09-012 01 CHASSI - LEVANTAMENTO DA CARREGADEIRA (XT)
09-014 01 CAAMBAS - FIXAO (BARRA Z)
TABLE OF CONTENTS
09-016 01 CAAMBAS - FIXAO (XT)
09-018 01 CAAMBA 1. 1.9 METROS CBICOS (2. 9 2.5 YD3) (BARRA Z) (STD)
09-020 01 CAAMBA 2. 2.1 METROS CBICOS (2. 1 2.75 YD3) (BARRA Z) (OPC)
09-022 01 CAAMBA 2. 2.3 METROS CBICOS (3. 3 3.0 YD3) (BARRA Z) (OPC)
09-024 01 CAAMBA 1. 1.9 METROS CBICOS (2. 9 2.5 YD3) (XT) (STD)
09-026 01 CAAMBA 1. 1.55 METROS CBICOS (2. 55 2.04 YD3) (OPC BICO DE PATO)
09-028 01 CAAMBA 1. 1.9 METROS CBICOS (2. 9 2.5 YD3) (OPC ENGATE RPIDO)
09-030 01 CHASSI TRASEIRO - PIV
09-032 01 CHASSI TRASEIRO - TAMPAS
09-034 01 CONTRAPESOS
09-036 01 CAPUZ DO MOTOR
09-040 01 ISOLAMENTO DO CAPUZ DO MOTOR
09-042 01 TAMPAS DA CAIXA DE BATERIA
09-044 01 PRALAMAS TRASEIROS (STD)
09-046 01 PRALAMAS TRASEIROS (LARGO)
09-048 01 PRALAMAS TRASEIROS - CAIXA DA RODA
09-050 01 PRALAMAS DIANTEIROS (ESTREITO - STD)
09-052 01 PRALAMAS DIANTEIROS (LARGO - OPCIONAL)
09-054 01 ESTRIBOS ESQUERDOS - PRALAMA TRASEIRO
09-056 01 ESTRIBOS DIREITOS - PRALAMA TRASEIRO
09-058 01 CHASSI DIANTEIRO (BARRA Z)
09-060 01 CHASSI DIANTEIRO (XT)
09-062 01 BANCO DO OPERADOR - MONTAGEM
09-064 01 BANCO DO OPERADOR - SUSPENSO MECNICA (STD)
09-066 01 BANCO DO OPERADOR - SUSPENSO MECNICA (OPC)
09-070 01 BANCO DO OPERADOR - SUSPENSO MECNICA (OPC)
09-074 01 TOLDO - MONTAGEM (STD)
09-076 01 ROPS COM VIDROS - MONTAGEM (OPC)
09-078 01 TOLDO E ROPS - COBERTURAS
09-080 01 PROTEO ANTI-VANDALISMO
09-082 01 CABINE - COM AR CONDICIONADO E AQUECEDOR (OPC)
09-084 01 CABINE - COBERTURAS INFERIORES
09-086 01 COBERTURA DO CONDENSADOR (MODELOS SEM AR CONDICIONADO)
09-088 01 ESPELHOS EXTERNOS E PRA-SOL
09-090 01 CABINE - INTERIOR
09-092 01 CABINE - ISOLAMENTO (MODELOS COM AR CONDICIONADO)
09-094 01 CABINE - COBERTURAS DO CONSOLE E SUPORTE DO PULSO
09-096 01 CABINE - DUTOS E DIFUSORES DE AR
09-098 01 CABINE - AQUECEDOR E FILTRO DO AR CONDICIONADO
09-100 01 CABINE - JANELA DIREITA
09-102 01 CABINE - JANELA ESQUERDA
09-104 01 CABINE - PORTA
09-106 01 CABINE - TRAVA DA JANELA
09-108 01 CABINE - DUTOS DO AQUECEDOR E AR CONDICIONADO
09-110 01 CABINE - NCLEO DO AQUECEDOR E AR CONDICIONADO
09-112 01 CABINE - SISTEMA DE AQUECIMENTO
09-114 01 CABINE - SISTEMA DE AR CONDICIONADO
09-116 01 CABINE - SISTEMA DE AR CONDICIONADO - COMPRESSOR CABINE
09-116 02 CABINE - SISTEMA DE AR CONDICIONADO
09-118 01 CABINE - SISTEMA DE AR CONDICIONADO - CONDENSADOR
09-120 01 CABINE - SISTEMA DE AR CONDICIONADO - MONTAGEM DO COMPRESSOR
09-122 01 DECALQUES
09-124 01 DECALQUES
09-126 01 DECALQUES
09-128 01 DECALQUES DE ADVERTNCIA - INGLS
TABLE OF CONTENTS
09-130 01 DECALQUES DE ADVERTNCIA - PORTUGUS
09-132 01 DECALQUES DE ADVERTNCIA - ESPANHOL
09-134 01 DECALQUES DE ADVERTNCIA - FRANCS
SECTION INDEX
Motor
00-00 01 REFORMA DO MOTOR
02-02 01 MOTOR - FIXAO
02-04 01 SISTEMA DE ARREFECIMENTO - RADIADOR - FIXAO
02-06 01 SISTEMA DE ARREFECIMENTO - CORREIA DO MOTOR
02-08 01 SISTEMA DE ARREFECIMENTO - COBERTURA DA CORREIA DO MOTOR
02-10 01 SISTEMA DE ARREFECIMENTO - RECUPERAO DO LQUIDO DE
ARREFECIMENTO
02-12 01 SISTEMA DE ARREFECIMENTO - RESFRIADOR DO COMBUSTVEL
02-14 01 SISTEMA DE ARREFECIMENTO - FIXAO DO MOTOR DO VENTILADOR
02-16 01 SISTEMA DE ARREFECIMENTO - MOTOR DO VENTILADOR (STANDARD)
02-18 01 SISTEMA DE ARREFECIMENTO - MOTOR SEM REVERSO DA HLICE
02-20 01 SISTEMA DE ARREFECIMENTO - VLVULA DE ALVIO SEM REVERSO DA HLICE
02-20 02 SISTEMA DE ARREFECIMENTO - VLVULA DE ALVIO MOTOR HLICE REVERSVEL
02-22 01 SISTEMA DE ARREFECIMENTO - VENTILADOR REVERSVEL (OPCIONAL)
02-24 01 FILTRO DE AR - INSTALAO
02-24A 01 FILTRO DE AR - OPCIONAL PARA BAGAO DE CANA
02-26 01 FILTRO DE AR - CONJUNTO
02-28 01 PR-FILTRO DE AR
02-28A 01 PR-FILTRO DE AR - OPCIONAL PARA BAGAO DE CANA
02-30 01 SILENCIOSO - MONTAGEM
02-32 01 BOMBA DGUA - CONJUNTO
02-34 01 TAMPA DE DISTRIBUIO
02-36 01 TURBOCOMPRESSOR - MONTAGEM
02-38 01 TURBOCOMPRESSOR - CONJUNTO
02-40 01 FILTRO E RESFRIADOR DE LEO
02-42 01 CRTER E BOMBA DE LEO
02-44 01 DRENO DO CRTER
02-46 01 CABEOTE - TAMPA
02-48 01 CABEOTE - MECANISMO DAS VLVULAS
02-50 01 COMANDO DE VLVULAS
02-52 01 BLOCO DO MOTOR
02-54 01 TAMPA LATERAL DO BLOCO DO MOTOR
02-56 01 CONEXO DE SADA DE GUA E VARETA DE NVEL
02-58 01 RVORE DE MANIVELAS
02-60 01 VOLANTE E CARCAA
02-62 01 PISTES E BIELAS
02-64 01 JOGO DE JUNTAS - CABEOTE
02-66 01 JOGO DE JUNTAS - BLOCO
00-00 01 p1 08/11

REFORMA DO MOTOR
ENGINE OVERHOULING
REFORMA DEL MOTOR
ENGINE OVERHOULING
00-00 01 p1 08/11

ENGINE OVERHOULING
ENGINE OVERHOULING
ENGINE OVERHOULING
ENGINE OVERHOULING

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

71104381 1 KIT DE REVISO DO MOTOR


ENGINE OVERHAUL KIT KIT DE REVISIN DEL MOTOR KIT REVISIONE MOTORE 002K
MOTORBERHOLUNGSSATZ KIT DE REVISION MOTEURMOTORREVISIONSST REVISIEKIT VOOR MOTOR
1 87682990 1 FILTRO DE AR, Outer AIR FILTER FILTRO DE AIRE FILTRO ARIA 066F
LUFTFILTER FILTRE A AIR LUFTFILTER LUCHTFILTER
2 87683000 1 FILTRO DE AR, Inner AIR FILTER FILTRO DE AIRE FILTRO ARIA 066F
LUFTFILTER FILTRE A AIR LUFTFILTER LUCHTFILTER
4 J286278 1 BOMBA DE AGUA PUMP, WATER BOMBA DE AGUA POMPA, ACQUA Z147
WASSERPUMPE POMPE A EAU PUMP, WATER PUMP, WATER
5 84374426 1 BOMBA DE LEO DO MOTOR
ENGINE OIL PUMP BOMBA DE ACEITE DE MOTOR POMPA OLIO MOTORE 153P
MOTORLPUMPE POMPE A HUILE MOTEURMOTOROLIEPUMPE MOTOROLIEPOMP
5 J937404 1 BOMBA OLEO MOTOR PUMP, ENGINE OIL BOMBA ACEITE POMPA, OLIO MOTORE Z103
OELPUMPE POMPE A HUILE PUMP, ENGINE OIL PUMP, ENGINE OIL
6 75289105 1 KIT GAXETA DE MOTOR, Seal Lower
ENGINE GASKET KIT KIT DE JUNTAS DEL MOTOR KIT GUARNIZIONI MOTORE
317S
MOTORDICHTUNGSSATZ JEU DE JOINTS MOTEUR MOTORPAKNINGSST KIT MET MOTORPAKKINGEN
7 87403209 6 BUCHA BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 095B
BUCHSE BAGUE BSNING BUS
8 71102607 6 KIT DE REVISO DO MOTOR
ENGINE OVERHAUL KIT KIT DE REVISIN DEL MOTOR KIT REVISIONE MOTORE 002K
MOTORBERHOLUNGSSATZ KIT DE REVISION MOTEURMOTORREVISIONSST REVISIEKIT VOOR MOTOR
9 J904166 6 CAMISA SLEEVE CAMISA MANICOTTO 8000
HUELSE CHEMISE SLEEVE SLEEVE
10 86990957 1 FILTRO FILTER FILTRO FILTRO 065F
FILTER FILTRE FILTER FILTER
12 J937743 1 FILTRO DE LEO DO MOTOR, Single pkg qty. For multi pkg [qty.12] order J937743MP
ENGINE OIL FILTER FILTRO DE ACEITE DE MOTOR FILTRO OLIO MOTORE 067F
MOTORLFILTER FILTRE A HUILE MOTEUR MOTOROLIEFILTER MOTOROLIEFILTER
13 75289104 1 KIT DE REVISO DO MOTOR, Seal Upper
ENGINE OVERHAUL KIT KIT DE REVISIN DEL MOTOR KIT REVISIONE MOTORE 002K
MOTORBERHOLUNGSSATZ KIT DE REVISION MOTEURMOTORREVISIONSST REVISIEKIT VOOR MOTOR

621D
02-02 01 p1 11/07

MOTOR - FIXAO
ENGINE - MOUNTING
MOTOR - MONTAJE
ENGINE - MOUNTING
02-02 01 p1 11/07

ENGINE - MOUNTING
ENGINE - MOUNTING
ENGINE - MOUNTING
ENGINE - MOUNTING

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 827-16080 1 PARAFUSO, Hex, M16 x 80, 10.9


BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
2 896-11016 3 ARRUELA PLANA, M17.5 x 30 x 4, HT
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
3 372217A1 1 ISOLADOR ISOLATOR AISLADOR ISOLATORE Z082
ISOLATOR ISOLANT ISOLATOR ISOLATIE
4 827-16110 2 PARAFUSO, Hex, M16 x 110, 10.9
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
5 227809A1 4 ARRUELA WASHER ARANDELA RONDELLA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE WASHER WASHER
6 371113A1 2 ARRUELA WASHER ARANDELA RONDELLA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE WASHER WASHER
7 361811A1 2 ISOLADOR ISOLATOR AISLADOR ISOLATORE Z082
ISOLATOR ISOLANT ISOLATOR ISOLATIE
8 829-1416 2 PORCA, M16, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MTRIK MOER
9 1 87437431 1 MOTOR, Assy ENGINE MOTOR MOTORE 130M
MOTOR MOTEUR MOTOR MOTOR
10 71102600 1 SUPORTE SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
STTZE SUPPORT BESLAG STEUN
11 75206854 4 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF

(1) Motor 6BT-590 completo, sem alternador, motor de partida, ventilador e correia

621D
02-04 01 p1 05/12

SISTEMA DE ARREFECIMENTO - RADIADOR - FIXAO


COOLING SYSTEM - RADIATOR MOUNTING
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO - RADIADOR MONTAJE
COOLING SYSTEM - RADIATOR MOUNTING
02-04 01 p1 05/12

COOLING SYSTEM - RADIATOR MOUNTING


COOLING SYSTEM - RADIATOR MOUNTING
COOLING SYSTEM - RADIATOR MOUNTING
COOLING SYSTEM - RADIATOR MOUNTING

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 84227067 1 RESERVATRIO, expansion


TANK DEPSITO SERBATOIO 115S
TANK RESERVOIR TANK TANK
2 84350940 1 TUBO TUBE TUBO TUBO 195T
ROHR TUBE RR LEIDING
3 495-11028 4 ARRUELA PLANA, 1/4", SAE
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
4 12179490 4 GRAMPO DA MANGUEIRAHOSE CLIP ABRAZADERA DE MANGUERA
FERMO DEL TUBO FLESSIBILE
180C
SCHLAUCHKLEMME COLLIER POUR FLEXIBLESLANGEKLEMME SLANGKLEM
5 214-1416 2 BRAADEIRA MANGUEIRA, #16, 0.81/1.50 Type F Worm
HOSE CLAMP ABRAZADERA DE MANGUERA
FASCETTA STRINGITUBOP729
SCHLAUCHSCHELLE COLLIER POUR FLEXIBLESLANGEKLEMME SLANGKLEM
6 84260643 2 MANGUEIRA DO RADIADOR
RADIATOR HOSE TUBO DE RADIADOR TUBO FLESSIBILE RADIATORE
A060
KHLERSCHLAUCH FLEXIBLE DE RADIATEURSLANGE, KLER RADIATEURSLANG
7 214-1436 3 BRAADEIRA MANGUEIRA, #36, 1.81/2.75 Type F Worm
HOSE CLAMP ABRAZADERA DE MANGUERA
FASCETTA STRINGITUBOP729
SCHLAUCHSCHELLE COLLIER POUR FLEXIBLESLANGEKLEMME SLANGKLEM
8 382188A2 2 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 6360
PLATTE PLAQUE PLATE PLATE
9 382189A1 2 BRAADEIRA CLAMP ABRAZADERA MORSETTO 120M
KLEMME COLLIER SPNDEBND KLEM
10 381232A1 1 MANGUEIRA, 44.50 mm ID x 87.00 mm, SAE J20R4 Class D1
HOSE TUBO TUBO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE SLANG
11 248-1185 1 CASQUILHO ISOLADOR, 1 1/2" ID x 1 3/4" Groove Dia
GROMMET PASACABLES ANELLO PASSACAVO 131A
TLLE PASSE-FIL RING DOORVOERTULE
12 380125A2 1 MANGUEIRA DO RADIADOR, 57.20 mm ID x 218.00 mm, SAE 20R4, CLASS C OR D1,SAE J20R4
RADIATOR HOSE TUBO DE RADIADOR TUBO FLESSIBILE RADIATORE
A060
KHLERSCHLAUCH FLEXIBLE DE RADIATEURSLANGE, KLER RADIATEURSLANG
13 L115548 4 BRAADEIRA CLAMP ABRAZADERA MORSETTO 120M
KLEMME COLLIER SPNDEBND KLEM
14 254026A1 1 BRAADEIRA MANGUEIRAHOSE CLAMP ABRAZADERA DE MANGUERA
FASCETTA STRINGITUBOP729
SCHLAUCHSCHELLE COLLIER POUR FLEXIBLESLANGEKLEMME SLANGKLEM
16 892-11008 6 TRAVA DA ARRUELA, M8 LOCK WASHER ARANDELA DE BLOQUEO RONDELLA DI SICUREZZA132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LSESKIVE BORGRING
17 627-8025 6 PARAFUSO, Hex, M8 x 25, 10.9
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
18 381962A1 2 VEDAO, upper/lower SEAL ANILLO DE CIERRE GUARNIZIONE; TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNING AFDICHTING
19 70927605 1 CONECTOR HIDRUL HYD CONNECTOR CONECTOR HIDRULICO CONNETTORE IDRAULICO020R
HYDR STECKVERBINDER CONNECTEUR HYDRAULIQUE HYDRAULIKSTIK HYDRAULISCHE AANSLUITING
20 70904269 1 BUCHA BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 095B
BUCHSE BAGUE BSNING BUS
21 198824C1 1 PASSA FIL GROMMET ARANDELA AISLANTE ANELLO DI TENUTA 4020
TUELLE PASSE-FIL GROMMET GROMMET

621D
02-04 01 p2 05/12

SISTEMA DE ARREFECIMENTO - RADIADOR - FIXAO


COOLING SYSTEM - RADIATOR MOUNTING
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO - RADIADOR MONTAJE
COOLING SYSTEM - RADIATOR MOUNTING
02-04 01 p2 05/12

COOLING SYSTEM - RADIATOR MOUNTING


COOLING SYSTEM - RADIATOR MOUNTING
COOLING SYSTEM - RADIATOR MOUNTING
COOLING SYSTEM - RADIATOR MOUNTING

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

22 627-8020 4 PARAFUSO, Hex, M8 x 20, 10.9


BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
23 393632A1 2 BRACADEIRA CLAMP TORNILLO DE SUJECTIO MORSETTO P489
KLEMME ATTACHE ASSEMBLEE CLAMP CLAMP
24 87460799 1 TUBO, 474 mm L TUBE TUBO TUBO 195T
ROHR TUBE RR LEIDING
24 1 {75268316} 1

25 87460839 1 MANGUEIRA HOSE TUBO TUBO FLESSIBILE 030M


SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE SLANG
26 75327563 2 PINO PIN PASADOR PERNO 080P
PIN BROCHE STIFT PEN
27 A171099 2 BRAADEIRA MANGUEIRAHOSE CLAMP ABRAZADERA DE MANGUERA
FASCETTA STRINGITUBOP729
SCHLAUCHSCHELLE COLLIER POUR FLEXIBLESLANGEKLEMME SLANGKLEM
28 86026037 1 MANGUEIRA, 7.90 mm ID x 43.00 mm, SAE 30R7
HOSE TUBO TUBO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE SLANG
29 70931713 1 CONEXO FITTING ACOPLAMIENTO RACCORDO 3300
ARMATUR RACCORD FITTING AANSLUITING
30 381938A1 2 VEDAO, side support SEAL ANILLO DE CIERRE GUARNIZIONE; TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNING AFDICHTING
31 87460838 1 MANGUEIRA HOSE TUBO TUBO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE SLANG
32 380181A1 1 MANGUEIRA, 44.50 mm ID x 336.00 mm, SAE 20R4 Class D1, SAE J20R4
HOSE MANGUERA TUBO FLESSIBILE 4480
SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE HOSE
33 75201642 4 BRAADEIRA CLAMP ABRAZADERA MORSETTO 120M
KLEMME COLLIER SPNDEBND KLEM
34 388327A1 1 TUBO CONJUNTO PIPE ASSY. TUBO (CONJUNTO) TUBO, GROUPO P563
ROHR (KPLT.) TUBE (ASSEMBLE) PIPE ASSY. PIPE ASSY.
34 1 {75268314} 1

35 380178A2 1 MANGUEIRA, 57.20 mm ID x 252.00 mm


HOSE TUBO TUBO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE SLANG
36 397438A1 1 CONJ. MANGUEIRA HOSE ASSY. CONJUNTO DE TUBOS COMPLESS. TUBO FLESSIBILE
P457
SCHLAUCHBAUGRUPPE ENSEMBLE DE FLEXIBLESSLANGEENHED SLANGEENHEID
37 218-1255 1 CONTRA-PORCA, Blkhd, 3/4"-16
BHD LOCK NUT CONTRATUERCA BHD DADO, BLOCCAGGIO BHDA071
TRENNW-SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU EN VRACLSEMTRIK, SKOT BORGMOER VAN SCHUTBORD
38 218-755 1 TAMPA, 37, 3/4"-16 CAP TAPN TAPPO 052T
KAPPE CAPUCHON TANKDKSEL DOP
39 217-133 1 COTOVELO, 90, 1/2" Hose x 3/8" NPTF Beaded
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTCK COUDE VINKELRR KNIESTUK

(1) Para Mquinas com Aplicao Fertilizante

621D
02-04 01 p3 05/12

SISTEMA DE ARREFECIMENTO - RADIADOR - FIXAO


COOLING SYSTEM - RADIATOR MOUNTING
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO - RADIADOR MONTAJE
COOLING SYSTEM - RADIATOR MOUNTING
02-04 01 p3 05/12

COOLING SYSTEM - RADIATOR MOUNTING


COOLING SYSTEM - RADIATOR MOUNTING
COOLING SYSTEM - RADIATOR MOUNTING
COOLING SYSTEM - RADIATOR MOUNTING

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

40 214-1410 1 BRAADEIRA MANGUEIRA, #10, 0.56/1.06 Type F Worm


HOSE CLAMP ABRAZADERA DE MANGUERA
FASCETTA STRINGITUBOP729
SCHLAUCHSCHELLE COLLIER POUR FLEXIBLESLANGEKLEMME SLANGKLEM
41 381963A1 2 VEDAO, upper/lower SEAL ANILLO DE CIERRE GUARNIZIONE; TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNING AFDICHTING
42 347611A3 1 RADIADOR, Assy, Includes items 43 - 47
RADIATOR RADIATOR RADIATORE 6755
WASSERKUEHLER RADIATEUR RADIATOR RADIATOR
42 1 {75268318} 1

43 403770A1 1 FIXADOR, RH HOLDER SOPORTE SUPPORTO 174S


HALTER SUPPORT HOLDER HOUDER
44 403767A1 1 RESERVATRIO, upper TANK DEPSITO SERBATOIO 115S
TANK RESERVOIR TANK TANK
45 A170241 1 TAMPA DO RADIADOR RADIATOR CAP TAPN DE RADIADOR TAPPO DEL RADIATORE 039T
KHLERVERSCHLUSSKAPPEBOUCHON DU RADIATEURKLERDKSEL RADIATEURDOP
46 403769A1 1 CANAL, LH CHANNEL CANAL CANALE 050C
RINNE CANAL KANAL KANAAL
47 403768A1 1 RESERVATRIO, bottom TANK DEPSITO SERBATOIO 115S
TANK RESERVOIR TANK TANK
48 84260650 1 MANGUEIRA DO RADIADOR
RADIATOR HOSE TUBO DE RADIADOR TUBO FLESSIBILE RADIATORE
A060
KHLERSCHLAUCH FLEXIBLE DE RADIATEURSLANGE, KLER RADIATEURSLANG
49 84254550 2 MANGUEIRA HOSE TUBO TUBO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE SLANG
50 84350946 1 CONEXO FITTING ACOPLAMIENTO RACCORDO 3300
ARMATUR RACCORD FITTING AANSLUITING

(1) Para Mquinas com Aplicao Fertilizante

621D
02-06 01 p1 04/11

SISTEMA DE ARREFECIMENTO - CORREIA DO MOTOR


COOLING SYSTEM - ENGINE BELT
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO - CORREA DEL MOTOR
COOLING SYSTEM - ENGINE BELT
02-06 01 p1 04/11

COOLING SYSTEM - ENGINE BELT


COOLING SYSTEM - ENGINE BELT
COOLING SYSTEM - ENGINE BELT
COOLING SYSTEM - ENGINE BELT

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 399708A1 1 PROTECTOR GUARD GUARDA PROTEZIONE 4040


SCHUTZ GARANT GUARD GUARD
2 627-8030 4 PARAFUSO, Hex, M8 x 30, 10.9
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
3 892-11008 4 TRAVA DA ARRUELA, M8 LOCK WASHER ARANDELA DE BLOQUEO RONDELLA DI SICUREZZA132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LSESKIVE BORGRING
4 895-15008 4 ARRUELA PLANA, M8 x 20 x 1.6
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
5 496-21053 1 ARRUELA PLANA, 17/32" x 1 1/16" x .134"
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
6 232-2448 1 CONTRA PORCA, 1/2"-20, GC
LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO DADO DI BLOCCAGGIO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LSEMTRIK BORGMOER
7 371887A1 a 1 HELICE FAN VENTILADOR VENTILATORE 3140
VENTILATOR/LUEFTER HELICE FAN FAN
7 87700024 b 1 VENTILADOR FAN VENTILADOR VENTOLA 030V
GEBLSE VENTILATEUR VENTILATOR VENTILATOR
8 J925953 1 CORREIA V, 27.92 mm W x 1490.00 mm L, 8 Ribs, Without AC
V-BELT CORREA TRAPEZOIDAL CINGHIA, TRAPEZ Z087
KEILRIEMEN COURROIE TRAPEZOID. V-BELT V-BELT
9 J935010 1 CORREIAS, 2000.00 mm L, 8 Ribs, With AC
BELT CORREA CINGHIA 0660
RIEMEN COURROIE REM RIEMEN

(a) BSN N8AE04304


(b) ASN N8AE04304

621D
02-08 01 p1 11/07

SISTEMA DE ARREFECIMENTO - COBERTURA DA CORREIA DO MOTOR


COOLING SYSTEM - ENGINE BELT COVER
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO - CUBIERTA DE LA CORREA DEL MOTOR
COOLING SYSTEM - ENGINE BELT COVER
02-08 01 p1 11/07

COOLING SYSTEM - ENGINE BELT COVER


COOLING SYSTEM - ENGINE BELT COVER
COOLING SYSTEM - ENGINE BELT COVER
COOLING SYSTEM - ENGINE BELT COVER

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 381624A2 1 PROTECTOR, drive belt GUARD GUARDA PROTEZIONE 4040


SCHUTZ GARANT GUARD GUARD
2 833-40306 4 PORCA, M6, U NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MTRIK MOER
3 383913A2 1 SUPORTE BRACKET SOPORTE STAFFA 1010
HALTER CONSOLE BRACKET BRACKET
4 892-11006 4 TRAVA DA ARRUELA, M6 LOCK WASHER ARANDELA DE BLOQUEO RONDELLA DI SICUREZZA132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LSESKIVE BORGRING
5 627-6020 4 PARAFUSO, Hex, M6 x 20, 10.9, Full Thd
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
6 825-2408 2 PORCA, M8 x 1.25, Flg, Cl 8
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MTRIK MOER

621D
02-10 01 p1 03/11

SISTEMA DE ARREFECIMENTO - RECUPERAO DO LQUIDO DE ARREFECIMENTO


COOLING SYSTEM - COOLANT RECOVERY
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO - RECUPERACIN DEL LQUIDO DE ENFRIAMIENTO
COOLING SYSTEM - COOLANT RECOVERY
02-10 01 p1 03/11

COOLING SYSTEM - COOLANT RECOVERY


COOLING SYSTEM - COOLANT RECOVERY
COOLING SYSTEM - COOLANT RECOVERY
COOLING SYSTEM - COOLANT RECOVERY

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 103846A1 1 RECIPIENTE CONTAINER RECIPIENTE CONTENITORE 254C


BEHLTER CONTENEUR BEHOLDER OPVANGBAK
2 1547924C1 1 TAMPA CAP TAPN TAPPO 052T
KAPPE CAPUCHON TANKDKSEL DOP
3 627-8020 4 PARAFUSO, Hex, M8 x 20, 10.9
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
4 895-15008 8 ARRUELA PLANA, M8 x 20 x 1.6
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
5 832-10408 4 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8
LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO DADO DI BLOCCAGGIO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LSEMTRIK BORGMOER
6 399708A1 1 PROTECTOR GUARD GUARDA PROTEZIONE 4040
SCHUTZ GARANT GUARD GUARD
7 A171099 3 BRAADEIRA MANGUEIRAHOSE CLAMP ABRAZADERA DE MANGUERA
FASCETTA STRINGITUBOP729
SCHLAUCHSCHELLE COLLIER POUR FLEXIBLESLANGEKLEMME SLANGKLEM
8 396120A1 1 MANGUEIRA, 7.90 mm ID x 495.30 mm, Reservoir, Drain
HOSE TUBO TUBO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE SLANG
9 515-23143 5 BRAADEIRA, 9/16", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP ABRAZADERA MORSETTO 120M
KLEMME COLLIER SPNDEBND KLEM
10 366664A1 1 MANGUEIRA, 7.9 mm ID x 2260.60 mm, coolant recovery 2260mm
HOSE MANGUERA TUBO FLESSIBILE 4480
SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE HOSE
11 198824C1 1 PASSA FIL, 1/2 GROMMET ARANDELA AISLANTE ANELLO DI TENUTA 4020
TUELLE PASSE-FIL GROMMET GROMMET
12 388378A3 1 COBERTURA SHROUD PROTECTOR RIPARO 7830
VERKLEIDUNG PROTECTION DKKE MANTEL
13 383541A1 2 ESPUMA, shroud FOAM ESPUMA SCHIUMA P033
SCHAUM MOUSSE SKUM SCHUIM
14 627-8030 10 PARAFUSO, Hex, M8 x 30, 10.9
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
15 895-25008 6 ARRUELA PLANA, M8 x 20 x 1.6
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
16 892-11008 10 TRAVA DA ARRUELA, M8 LOCK WASHER ARANDELA DE BLOQUEO RONDELLA DI SICUREZZA132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LSESKIVE BORGRING
17 407389A1 1 PLACA CONJUNTO PLATE ASSY. PLACA (CONJUNTO) PIASTRA, COMPLESSIVO P433
PLATTE (KPLT.) PLAQUE (ASSEMBLEE) PLATE ASSY. PLATE ASSY.
18 381938A1 2 VEDAO SEAL ANILLO DE CIERRE GUARNIZIONE; TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNING AFDICHTING
19 388389A1 2 VEDADOR DE RETENCAOSEAL SELLO/RETEN GUARNIZIONE TENUTA 7460
DICHTRING JOINT-D'ETANCHEITE SEAL SEAL

621D
02-12 01 p1 11/07

SISTEMA DE ARREFECIMENTO - RESFRIADOR DO COMBUSTVEL


COOLING SYSTEM - FUEL COOLER
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO - ENFRIADOR DEL COMBUSTIBLE
COOLING SYSTEM - FUEL COOLER
02-12 01 p1 11/07

COOLING SYSTEM - FUEL COOLER


COOLING SYSTEM - FUEL COOLER
COOLING SYSTEM - FUEL COOLER
COOLING SYSTEM - FUEL COOLER

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 347615A3 1 RADIADOR, fuel COOLER REFRIGERADOR RADIATORE 2130


KHLER REFROIDISSEUR KLER KOELER
2 627-8016 2 PARAFUSO, Hex, M8 x 16, 10.9
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
3 892-11008 2 TRAVA DA ARRUELA, M8 LOCK WASHER ARANDELA DE BLOQUEO RONDELLA DI SICUREZZA132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LSESKIVE BORGRING

621D
02-14 01 p1 11/07

SISTEMA DE ARREFECIMENTO - FIXAO DO MOTOR DO VENTILADOR


COOLING SYSTEM - FAN MOTOR MOUNTING
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO - MONTAJE DEL MOTOR DEL VENTILADOR
COOLING SYSTEM - FAN MOTOR MOUNTING
02-14 01 p1 11/07

COOLING SYSTEM - FAN MOTOR MOUNTING


COOLING SYSTEM - FAN MOTOR MOUNTING
COOLING SYSTEM - FAN MOTOR MOUNTING
COOLING SYSTEM - FAN MOTOR MOUNTING

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1 400336A1 1 MOTOR HIDRULICO, fan STD


HYDRAULIC MOTOR MOTOR HIDRULICO MOTORE IDRAULICO 900M
HYDRAULIKMOTOR MOTEUR HYDRAULIQUE HYDRAULIKMOTOR HYDRAULISCHE MOTOR
1 2 400337A1 1 MOTOR-HIDRAULICO, fan reversible OPC
MOTOR, HYDRAULIC MOTOR-HIDRAULICO MOTORE IDRAULICO Z194
HYDRAULIKMOTOR MOTEUR-HYDRAULIQUE MOTOR, HYDRAULIC MOTOR, HYDRAULIC
1 2 87426773 1 MOTOR HIDRULICO, fan reversible OPC
HYDRAULIC MOTOR MOTOR HIDRULICO MOTORE IDRAULICO 900M
HYDRAULIKMOTOR MOTEUR HYDRAULIQUE HYDRAULIKMOTOR HYDRAULISCHE MOTOR
1 3 87365673 1 MOTOR HIDRULICO, fan bidirect. OPC
HYDRAULIC MOTOR MOTOR HIDRULICO MOTORE IDRAULICO 900M
HYDRAULIKMOTOR MOTEUR HYDRAULIQUE HYDRAULIKMOTOR HYDRAULISCHE MOTOR
2 4 410071A1 1 VEDADOR DE RETENCAOSEAL SELLO/RETEN GUARNIZIONE TENUTA 7460
DICHTRING JOINT-D'ETANCHEITE SEAL SEAL
3 4 410070A1 1 JOGO, seal KIT JEUGO KIT 4830
PACKUNG POCHETTE KIT KIT
4 627-10035 2 PARAFUSO, Hex, M10 x 35, 10.9, Full Thd
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
5 895-11010 4 ARRUELA PLANA, M10 x 20 x 2
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
6 832-10410 2 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8
LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO DADO DI BLOCCAGGIO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LSEMTRIK BORGMOER

(1) Motor 400336A1 inclui kit vedao 410070A1 + vedador 410071A1


(2) Motor 400337A1 inclui kit 8604978 + vedador 8604520. Motor NO DISPONVEL, solicitar motor 87426773 +
cotovelo 700-378 + mangueira 87427292
(3) Motor bi-direcional substitui o motor 87426773
(4) No ilustrada

621D
02-16 01 p1 11/07

SISTEMA DE ARREFECIMENTO - MOTOR DO VENTILADOR (STANDARD)


COOLING SYSTEM - FAN MOTOR (STANDARD)
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO - MOTOR DEL VENTILADOR (STANDARD)
COOLING SYSTEM - FAN MOTOR (STANDARD)
02-16 01 p1 11/07

COOLING SYSTEM - FAN MOTOR (STANDARD)


COOLING SYSTEM - FAN MOTOR (STANDARD)
COOLING SYSTEM - FAN MOTOR (STANDARD)
COOLING SYSTEM - FAN MOTOR (STANDARD)

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 400336A1 1 MOTOR HIDRULICO, fan HYDRAULIC MOTOR MOTOR HIDRULICO MOTORE IDRAULICO 900M
HYDRAULIKMOTOR MOTEUR HYDRAULIQUE HYDRAULIKMOTOR HYDRAULISCHE MOTOR
2 700-326 1 COTOVELO, 90, 13/16"-18 ORFS x M22 x 1.5 ORB
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTCK COUDE VINKELRR KNIESTUK
3 238-6014 1 O-RING, -014, 90 Duro, .489" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA TRICA ANELLO TOROIDALE 055A
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING
4 637-63153 1 O-RING, 15.3mm ID x 2.2mm Width
O-RING JUNTA TRICA ANELLO TOROIDALE 055A
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING
5 367870A1 1 TUBO FLEXVEL, brake to fan drive
FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
6 238-6014 1 O-RING, -014, 90 Duro, .489" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA TRICA ANELLO TOROIDALE 055A
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING
7 700-303 1 COTOVELO, 90, 9/16"-18 ORFS x M12 x 1.5 ORB
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTCK COUDE VINKELRR KNIESTUK
8 238-6011 1 O-RING, -011, 90 Duro, .301" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA TRICA ANELLO TOROIDALE 055A
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING

621D
02-18 01 p1 01/09

SISTEMA DE ARREFECIMENTO - MOTOR SEM REVERSO DA HLICE


COOLING SYSTEM - FAN MOTOR WITHOUT REVERSIBLE
COOLING SYSTEM - FAN MOTOR WITHOUT REVERSIBLE
COOLING SYSTEM - FAN MOTOR WITHOUT REVERSIBLE
02-18 01 p1 01/09

COOLING SYSTEM - FAN MOTOR WITHOUT REVERSIBLE


COOLING SYSTEM - FAN MOTOR WITHOUT REVERSIBLE
COOLING SYSTEM - FAN MOTOR WITHOUT REVERSIBLE
COOLING SYSTEM - FAN MOTOR WITHOUT REVERSIBLE

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 429361A2 1 VALVULA ALIVIO, Assy fan reversing (P.2-20)


VALVE, PRESSURE RELIEFVALVULA, DESCARGA VALVOLA, DI SICUREZZA P395
VENTIL, BEGRENZUNGS- SOUPAPE DE DECHARGEVALVE, PRESSURE RELIEFVALVE, PRESSURE RELIEF
2 700-306 1 COTOVELO, 90, 1"-14 ORFS x M22 x 1.5 ORB
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTCK COUDE VINKELRR KNIESTUK
3 238-6014 1 O-RING, -014, 90 Duro, .489" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA TRICA ANELLO TOROIDALE 055A
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING
4 637-63153 1 O-RING, 15.3mm ID x 2.2mm Width
O-RING JUNTA TRICA ANELLO TOROIDALE 055A
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING
5 701-361 1 COTOVELO, 90, 1"-14 ORFS x 1"-14 Fem Sw
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTCK COUDE VINKELRR KNIESTUK
6 238-6016 1 O-RING, -016, 90 Duro, .614" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA TRICA ANELLO TOROIDALE 055A
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING
7 376181A2 1 CONJ. MANGUEIRA, returnHOSE ASSY. CONJUNTO DE TUBOS COMPLESS. TUBO FLESSIBILE
P457
SCHLAUCHBAUGRUPPE ENSEMBLE DE FLEXIBLESSLANGEENHED SLANGEENHEID
8 700-162 2 CONECTOR HIDRUL, 13/16"-16 ORFS x M22 x 1.5 ORB
HYD CONNECTOR CONECTOR HIDRULICO CONNETTORE IDRAULICO020R
HYDR STECKVERBINDER CONNECTEUR HYDRAULIQUE HYDRAULIKSTIK HYDRAULISCHE AANSLUITING
9 637-63193 1 O-RING, 19.3mm ID x 2.2mm Width
O-RING JUNTA TRICA ANELLO TOROIDALE 055A
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING
10 238-6014 1 O-RING, -014, 90 Duro, .489" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA TRICA ANELLO TOROIDALE 055A
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING
11 376178A1 1 CONJ. MANGUEIRA, forward
HOSE ASSY. CONJUNTO DE TUBOS COMPLESS. TUBO FLESSIBILE
P457
SCHLAUCHBAUGRUPPE ENSEMBLE DE FLEXIBLESSLANGEENHED SLANGEENHEID
12 700-326 1 COTOVELO, 90, 13/16"-18 ORFS x M22 x 1.5 ORB
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTCK COUDE VINKELRR KNIESTUK
13 238-6014 1 O-RING, -014, 90 Duro, .489" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA TRICA ANELLO TOROIDALE 055A
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING
14 637-63153 1 O-RING, 15.3mm ID x 2.2mm Width
O-RING JUNTA TRICA ANELLO TOROIDALE 055A
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING
15 700-103 1 CONECTOR HIDRUL, 1"-14 ORFS x M22 x 1.5 ORB
HYD CONNECTOR CONECTOR HIDRULICO CONNETTORE IDRAULICO020R
HYDR STECKVERBINDER CONNECTEUR HYDRAULIQUE HYDRAULIKSTIK HYDRAULISCHE AANSLUITING
16 637-63193 1 O-RING, 19.3mm ID x 2.2mm Width
O-RING JUNTA TRICA ANELLO TOROIDALE 055A
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING

621D
02-18 01 p2 01/09

SISTEMA DE ARREFECIMENTO - MOTOR SEM REVERSO DA HLICE


COOLING SYSTEM - FAN MOTOR WITHOUT REVERSIBLE
COOLING SYSTEM - FAN MOTOR WITHOUT REVERSIBLE
COOLING SYSTEM - FAN MOTOR WITHOUT REVERSIBLE
02-18 01 p2 01/09

COOLING SYSTEM - FAN MOTOR WITHOUT REVERSIBLE


COOLING SYSTEM - FAN MOTOR WITHOUT REVERSIBLE
COOLING SYSTEM - FAN MOTOR WITHOUT REVERSIBLE
COOLING SYSTEM - FAN MOTOR WITHOUT REVERSIBLE

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

17 238-6016 1 O-RING, -016, 90 Duro, .614" ID x .070" Thk


O-RING JUNTA TRICA ANELLO TOROIDALE 055A
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING
18 376179A1 1 CONJ. MANGUEIRA, reverse
HOSE ASSY. CONJUNTO DE TUBOS COMPLESS. TUBO FLESSIBILE
P457
SCHLAUCHBAUGRUPPE ENSEMBLE DE FLEXIBLESSLANGEENHED SLANGEENHEID
19 700-387 1 COTOVELO, 45, 1 3/16"-12 ORFS x M27 x 2 ORB
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTCK COUDE VINKELRR KNIESTUK
20 238-6018 1 O-RING, -018, 90 Duro, .739" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA TRICA ANELLO TOROIDALE 055A
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING
21 637-64236 1 O-RING, 23.6mm ID x 2.9mm
O-RING JUNTA TRICA ANELLO TOROIDALE 055A
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING
22 {} 1 MOTOR fan reversible (P.2-14)

23 408003A2 1 CONJ. MANGUEIRA, valve supply


HOSE ASSY. CONJUNTO DE TUBOS COMPLESS. TUBO FLESSIBILE
P457
SCHLAUCHBAUGRUPPE ENSEMBLE DE FLEXIBLESSLANGEENHED SLANGEENHEID
24 407750A1 1 SUPORTE BRACKET SOPORTE STAFFA 1010
HALTER CONSOLE BRACKET BRACKET
25 827-8120 3 PARAFUSO, Hex, M8 x 120, 10.9
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
26 895-11008 3 ARRUELA PLANA, M8 x 16 x 1.6
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
27 832-10408 3 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8
LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO DADO DI BLOCCAGGIO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LSEMTRIK BORGMOER
28 827-12050 2 PARAFUSO, Hex, M12 x 50, 10.9
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
29 896-15012 4 ARRUELA PLANA, M12 x 28.5 x 4, HT
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
30 832-10412 2 CONTRA PORCA, M12 x 1.75, Cl 8
LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO DADO DI BLOCCAGGIO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LSEMTRIK BORGMOER

621D
02-20 01 p1 06/09

SISTEMA DE ARREFECIMENTO - VLVULA DE ALVIO SEM REVERSO DA HLICE


COOLING SYSTEM - FAN MOTOR WITHOUT REVERSIBLE
COOLING SYSTEM - FAN MOTOR WITHOUT REVERSIBLE
COOLING SYSTEM - FAN MOTOR WITHOUT REVERSIBLE
02-20 01 p1 06/09

COOLING SYSTEM - FAN MOTOR WITHOUT REVERSIBLE


COOLING SYSTEM - FAN MOTOR WITHOUT REVERSIBLE
COOLING SYSTEM - FAN MOTOR WITHOUT REVERSIBLE
COOLING SYSTEM - FAN MOTOR WITHOUT REVERSIBLE

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 429361A2 1 VALVULA ALIVIO, VALVE fan, Includes items 1 - 4


VALVE, PRESSURE RELIEFVALVULA, DESCARGA VALVOLA, DI SICUREZZA P395
VENTIL, BEGRENZUNGS- SOUPAPE DE DECHARGEVALVE, PRESSURE RELIEFVALVE, PRESSURE RELIEF
1 NSS 1 SEM SERVIO EM SEPARADO, BODY
NOT SERVICED SEPARATELYNO SE REPARA POR SEPARADO
NON FORNITO SEPARATAMENTE
064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERBNON FORUNI SEPAREMENT SERVICERES IKKE SEPARAT
NIET LOS VERKRIJGBAAR
2 8605073 1 VALVULA CHECAGEM VALVE, CHECK VALVULA ANTIRRETORNOVALVOLA, DI RITEGNO P140
RUECKSCHLAGVENTIL SOUPAPE ANTI RETOUR VALVE, CHECK VALVE, CHECK
3 86984141 1 VLVULA ALVIO DA PRESSO, cartridge
PRESSURE RELIEF VALVEVLV. ALIVIO DE PRESINVALV. LIMITATRICE PRESS.
007V
DRUCKENTLASTUNGSVENTIL CLAPET DECHARGE PRESSION
SIKKERHEDSVENTIL OVERDRUKKLEP
4 218-5209 1 BUJO, Hex Soc, 9/16"-18 ORB
PLUG TAPN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
2 1542830C2 1 KIT DE VEDAO SEAL KIT KIT DE JUNTAS KIT GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ KIT DE JOINTS PAKNINGSST KIT MET AFDICHTINGEN

(1) Para servio use 8605141


(2) Inclui 4 anis-O e 1 anel trava

621D
02-20 02 p1 02/09

SISTEMA DE ARREFECIMENTO - VLVULA DE ALVIO MOTOR HLICE REVERSVEL


COOLING SYSTEM - REVERSIBLE FAN MOTOR
COOLING SYSTEM - REVERSIBLE FAN MOTOR
COOLING SYSTEM - REVERSIBLE FAN MOTOR
02-20 02 p1 02/09

COOLING SYSTEM - REVERSIBLE FAN MOTOR


COOLING SYSTEM - REVERSIBLE FAN MOTOR
COOLING SYSTEM - REVERSIBLE FAN MOTOR
COOLING SYSTEM - REVERSIBLE FAN MOTOR

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 8605152 1 VLVULA ALVIO DA PRESSO


PRESSURE RELIEF VALVEVLV. ALIVIO DE PRESINVALV. LIMITATRICE PRESS.
007V
DRUCKENTLASTUNGSVENTIL CLAPET DECHARGE PRESSION
SIKKERHEDSVENTIL OVERDRUKKLEP
2 1542830C2 1 KIT DE VEDAO SEAL KIT KIT DE JUNTAS KIT GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ KIT DE JOINTS PAKNINGSST KIT MET AFDICHTINGEN
3 8605151 1 VLVULA PILOTO PILOT VALVE VLVULA DE PILOTO VALVOLA PILOTA 6180
VORSTEUERVENTIL CLAPET DE PILOTAGE STYREVENTIL STUURKLEP
4 124639A1 1 KIT DE VEDAO SEAL KIT KIT DE JUNTAS KIT GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ KIT DE JOINTS PAKNINGSST KIT MET AFDICHTINGEN
5 218-5209 9 BUJO, Hex Soc, 9/16"-18 ORB
PLUG TAPN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
6 8605066 1 VLVULA ALVIO DA PRESSO
PRESSURE RELIEF VALVEVLV. ALIVIO DE PRESINVALV. LIMITATRICE PRESS.
007V
DRUCKENTLASTUNGSVENTIL CLAPET DECHARGE PRESSION
SIKKERHEDSVENTIL OVERDRUKKLEP
7 8605069 1 BOBINA COIL BOBINA BOBINA 083B
SPULE BOBINE SPOLE SPOEL
8 329483A1 1 KIT DE VEDAO SEAL KIT KIT DE JUNTAS KIT GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ KIT DE JOINTS PAKNINGSST KIT MET AFDICHTINGEN
9 8605150 1 VLVULA PILOTO PILOT VALVE VLVULA DE PILOTO VALVOLA PILOTA 6180
VORSTEUERVENTIL CLAPET DE PILOTAGE STYREVENTIL STUURKLEP
10 1542833C1 1 KIT DE VEDAO SEAL KIT KIT DE JUNTAS KIT GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ KIT DE JOINTS PAKNINGSST KIT MET AFDICHTINGEN
11 8605053 1 VLVULA ALVIO DA PRESSO
PRESSURE RELIEF VALVEVLV. ALIVIO DE PRESINVALV. LIMITATRICE PRESS.
007V
DRUCKENTLASTUNGSVENTIL CLAPET DECHARGE PRESSION
SIKKERHEDSVENTIL OVERDRUKKLEP

621D
02-22 01 p1 02/09

SISTEMA DE ARREFECIMENTO - VENTILADOR REVERSVEL (OPCIONAL)


COOLING SYSTEM - REVERSIBLE MOTOR (OPTIONAL)
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO - VENTILADOR REVERSIBLE (OPCIN)
COOLING SYSTEM - REVERSIBLE MOTOR (OPTIONAL)
02-22 01 p1 02/09

COOLING SYSTEM - REVERSIBLE MOTOR (OPTIONAL)


COOLING SYSTEM - REVERSIBLE MOTOR (OPTIONAL)
COOLING SYSTEM - REVERSIBLE MOTOR (OPTIONAL)
COOLING SYSTEM - REVERSIBLE MOTOR (OPTIONAL)

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 445495A1 1 VALVULA, fan reversing (P.2-20)


VALVE VALVULA VALVOLA P468
VENTIL VALVE VALVE VALVE
2 700-306 1 COTOVELO, 90, 1"-14 ORFS x M22 x 1.5 ORB
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTCK COUDE VINKELRR KNIESTUK
4 700-103 1 CONECTOR HIDRUL, 1"-14 ORFS x M22 x 1.5 ORB
HYD CONNECTOR CONECTOR HIDRULICO CONNETTORE IDRAULICO020R
HYDR STECKVERBINDER CONNECTEUR HYDRAULIQUE HYDRAULIKSTIK HYDRAULISCHE AANSLUITING
5 400337A1 1 MOTOR-HIDRAULICO, fan reversible (P.2-14)
MOTOR, HYDRAULIC MOTOR-HIDRAULICO MOTORE IDRAULICO Z194
HYDRAULIKMOTOR MOTEUR-HYDRAULIQUE MOTOR, HYDRAULIC MOTOR, HYDRAULIC
6 700-326 1 COTOVELO, 90, 13/16"-18 ORFS x M22 x 1.5 ORB
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTCK COUDE VINKELRR KNIESTUK
8 376179A2 1 CONJ. MANGUEIRA, reverse
HOSE ASSY. CONJUNTO DE TUBOS COMPLESS. TUBO FLESSIBILE
P457
SCHLAUCHBAUGRUPPE ENSEMBLE DE FLEXIBLESSLANGEENHED SLANGEENHEID
9 701-361 1 COTOVELO, 90, 1"-14 ORFS x 1"-14 Fem Sw
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTCK COUDE VINKELRR KNIESTUK
11 895-11008 3 ARRUELA PLANA, M8 x 16 x 1.6
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
12 832-10408 3 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8
LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO DADO DI BLOCCAGGIO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LSEMTRIK BORGMOER
14 407750A1 1 SUPORTE, valve BRACKET SOPORTE STAFFA 1010
HALTER CONSOLE BRACKET BRACKET
15 827-8120 3 PARAFUSO, Hex, M8 x 120, 10.9
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
16 896-15012 4 ARRUELA PLANA, M12 x 28.5 x 4, HT
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
17 832-10412 2 CONTRA PORCA, M12 x 1.75, Cl 8
LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO DADO DI BLOCCAGGIO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LSEMTRIK BORGMOER
18 827-12050 2 PARAFUSO, Hex, M12 x 50, 10.9
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
19 440832A1 1 CONJ. MANGUEIRA, forward
HOSE ASSY. CONJUNTO DE TUBOS COMPLESS. TUBO FLESSIBILE
P457
SCHLAUCHBAUGRUPPE ENSEMBLE DE FLEXIBLESSLANGEENHED SLANGEENHEID
20 408003A3 1 CONJ. MANGUEIRA HOSE ASSY. CONJUNTO DE TUBOS COMPLESS. TUBO FLESSIBILE
P457
SCHLAUCHBAUGRUPPE ENSEMBLE DE FLEXIBLESSLANGEENHED SLANGEENHEID

621D
02-22 01 p2 02/09

SISTEMA DE ARREFECIMENTO - VENTILADOR REVERSVEL (OPCIONAL)


COOLING SYSTEM - REVERSIBLE MOTOR (OPTIONAL)
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO - VENTILADOR REVERSIBLE (OPCIN)
COOLING SYSTEM - REVERSIBLE MOTOR (OPTIONAL)
02-22 01 p2 02/09

COOLING SYSTEM - REVERSIBLE MOTOR (OPTIONAL)


COOLING SYSTEM - REVERSIBLE MOTOR (OPTIONAL)
COOLING SYSTEM - REVERSIBLE MOTOR (OPTIONAL)
COOLING SYSTEM - REVERSIBLE MOTOR (OPTIONAL)

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

21 700-162 1 CONECTOR HIDRUL, 13/16"-16 ORFS x M22 x 1.5 ORB


HYD CONNECTOR CONECTOR HIDRULICO CONNETTORE IDRAULICO020R
HYDR STECKVERBINDER CONNECTEUR HYDRAULIQUE HYDRAULIKSTIK HYDRAULISCHE AANSLUITING
22 637-63193 1 O-RING, 19.3mm ID x 2.2mm Width
O-RING JUNTA TRICA ANELLO TOROIDALE 055A
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING
23 238-6014 1 O-RING, -014, 90 Duro, .489" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA TRICA ANELLO TOROIDALE 055A
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING

621D
02-24 01 p1 10/08

FILTRO DE AR - INSTALAO
AIR FILTER - MOUTING
FILTRO DE AIRE - MONTAJE
AIR FILTER - MOUTING
02-24 01 p1 10/08

AIR FILTER - MOUTING


AIR FILTER - MOUTING
AIR FILTER - MOUTING
AIR FILTER - MOUTING

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 390318A1 1 FILTRO DE AR CONJUNT, (P.2-26)


CLEANER ASSY. DEPURADOR (CONJUNTO)COMPLESSIVO DEL PURI P575
REINIGER (KPLT.) EPURATEUR (ASSEMBLE)CLEANER ASSY. CLEANER ASSY.
2 390319A1 2 SUPORTE BRACKET SOPORTE STAFFA 1010
HALTER CONSOLE BRACKET BRACKET
3 627-10035 4 PARAFUSO, Hex, M10 x 35, 10.9, Full Thd
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
4 895-11010 4 ARRUELA PLANA, M10 x 20 x 2
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
5 832-10410 4 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8
LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO DADO DI BLOCCAGGIO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LSEMTRIK BORGMOER
6 396734A1 1 SUPORTE BRACKET SOPORTE STAFFA 1010
HALTER CONSOLE BRACKET BRACKET
7 627-12045 2 PARAFUSO, Hex, M12 x 45, 10.9, Full Thd
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
8 896-11012 4 ARRUELA PLANA, M13.5 x 24.5 x 3, HT
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
9 832-10412 2 CONTRA PORCA, M12 x 1.75, Cl 8
LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO DADO DI BLOCCAGGIO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LSEMTRIK BORGMOER
10 71102765 1 MANGUEIRA HOSE TUBO TUBO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE SLANG
11 397117A1 1 TUBO DE ADMISSO DE AR, 101.5 mm OD
AIR INTAKE TUBE TUBO DE ADMISIN DE AIRE
TUBO DI ASPIRAZIONE ARIA
P089
LUFTEINLASSROHR TUBE D'ADMISSION D'AIRLUFTINDSUGNINGSSLANGE LUCHTINLAATLEIDING
12 71102766 1 BRACADEIRA CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP CLAMP
13 214-1480 1 BRAADEIRA MANGUEIRA, #80, 4.62/5.50 Type F Worm
HOSE CLAMP ABRAZADERA DE MANGUERA
FASCETTA STRINGITUBOP729
SCHLAUCHSCHELLE COLLIER POUR FLEXIBLESLANGEKLEMME SLANGKLEM
14 L127771 1 BRACADEIRA CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP CLAMP
15 71102767 1 BRACADEIRA CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP CLAMP
16 75313228 2 CONJ PR-FILTRO DE AR, STD (P.2-28)
AIR PRE-CLEANER ASSY CONJ. PREFILTRO DE AIRECOMPLESS. PREFILTRO ARIA
201P
LUFTVORREINIGERBAUGRUPPE
PREFILTRE A AIR LUFT FORFILTER KPL. LUCHTVOORFILTEREENHEID
17 71102768 1 BRACADEIRA CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP CLAMP
18 71102769 4 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
19 71102770 8 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING

621D
02-24 01 p2 10/08

FILTRO DE AR - INSTALAO
AIR FILTER - MOUTING
FILTRO DE AIRE - MONTAJE
AIR FILTER - MOUTING
02-24 01 p2 10/08

AIR FILTER - MOUTING


AIR FILTER - MOUTING
AIR FILTER - MOUTING
AIR FILTER - MOUTING

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

20 71102771 1 TUBO TUBE TUBO TUBO 195T


ROHR TUBE RR LEIDING
21 71102772 1 PLACA DE COBERTURA COVER PLATE PLACA DE CUBIERTA PIASTRA DI COPERTURA 110P
ABDECKPLATTE COUVERCLE DKPLADE AFSCHERMPLAAT
22 71102773 4 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
23 71102774 4 PORCA NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MTRIK MOER

621D
02-24A 01 p1 10/08

FILTRO DE AR - OPCIONAL PARA BAGAO DE CANA


AIR FILTER - OPTIONAL FOR CANE BAGASSE
FILTRO DE AIRE - OPCIONAL PARA BAGAZO DE CAA
AIR FILTER - OPTIONAL FOR CANE BAGASSE
02-24A 01 p1 10/08

AIR FILTER - OPTIONAL FOR CANE BAGASSE


AIR FILTER - OPTIONAL FOR CANE BAGASSE
AIR FILTER - OPTIONAL FOR CANE BAGASSE
AIR FILTER - OPTIONAL FOR CANE BAGASSE

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 71102766 1 BRACADEIRA CLAMP COLLAR MORSETTO 1640


SCHELLE COLLIER CLAMP CLAMP
2 71102765 1 MANGUEIRA HOSE TUBO TUBO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE SLANG
3 71102767 1 BRACADEIRA CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP CLAMP
4 75248755 1 CONJ PR-FILTRO DE AR, (P.2-28/A)
AIR PRE-CLEANER ASSY CONJ. PREFILTRO DE AIRE
COMPLESS. PREFILTRO ARIA
201P
LUFTVORREINIGERBAUGRUPPE
PREFILTRE A AIR LUFT FORFILTER KPL. LUCHTVOORFILTEREENHEID
5 71102768 1 BRACADEIRA CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP CLAMP
6 71102769 4 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
7 71102770 8 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
8 71102771 1 TUBO TUBE TUBO TUBO 195T
ROHR TUBE RR LEIDING
9 71102772 1 PLACA DE COBERTURA COVER PLATE PLACA DE CUBIERTA PIASTRA DI COPERTURA 110P
ABDECKPLATTE COUVERCLE DKPLADE AFSCHERMPLAAT
10 71102773 4 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
11 71102774 4 PORCA NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MTRIK MOER

621D
02-26 01 p1 06/09

FILTRO DE AR - CONJUNTO
AIR FILTER - ASSEMBLY
FILTRO DE AIRE - CONJUNTO
AIR FILTER - ASSEMBLY
02-26 01 p1 06/09

AIR FILTER - ASSEMBLY


AIR FILTER - ASSEMBLY
AIR FILTER - ASSEMBLY
AIR FILTER - ASSEMBLY

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

390318A1 1 FILTRO DE AR CONJUNT, Includes items 1 - 6


CLEANER ASSY. DEPURADOR (CONJUNTO)COMPLESSIVO DEL PURI P575
REINIGER (KPLT.) EPURATEUR (ASSEMBLE)CLEANER ASSY. CLEANER ASSY.
1 403765A1 1 CORPO BODY CUERPO CORPO 300C
KAROSSERIE CORPS HUS HUIS
2 392121A1 1 ELEMENTO FILTRO, secondary
ELEMENT, FILTER ELEMENTO DE FILTRO ELEMENTO DEL FILTRO 2960
FILTERELEMENT ELEMENT FILTRANT ELEMENT, FILTER ELEMENT, FILTER
3 392120A1 1 ELEMENTO FILTRO, primary
ELEMENT, FILTER ELEMENTO DE FILTRO ELEMENTO DEL FILTRO 2960
FILTERELEMENT ELEMENT FILTRANT ELEMENT, FILTER ELEMENT, FILTER
4 403766A1 1 COBERTURA COVER CUBIERTA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DKSEL AFSCHERMING
5 A184939 1 VLVULA, dust VALVE VLVULA VALVOLA 9620
VENTIL SOUPAPE VENTIL KLEP
6 1 406134A1 1 DECALCOMANIA DECAL CALCOMANIA AUTOADESIVO P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE DECAL DECAL

(1) No ilustrada

621D
02-28 01 p1 10/08

PR-FILTRO DE AR
AIR PRE-FILTER
PR-FILTRO DE AIRE
AIR PRE-FILTER
02-28 01 p1 10/08

AIR PRE-FILTER
AIR PRE-FILTER
AIR PRE-FILTER
AIR PRE-FILTER

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 75313214 1 PORCA NUT TUERCA DADO 010D


MUTTER ECROU MTRIK MOER
2 75313215 2 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
3 75313216 1 COBERTURA COVER CUBIERTA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DKSEL AFSCHERMING
4 75313218 3 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
5 75312890 3 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
6 75312893 3 PORCA NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MTRIK MOER
7 75312892 3 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
8 75312897 2 PORCA NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MTRIK MOER
9 75313217 1 IMPULSOR IMPELLER IMPULSOR GIRANTE 060G
LAUFRAD ROUE A AILETTES PUMPEVINGE SCHOEPENWIEL
10 75313219 1 ALOJAMENTO HOUSING ALOJAMIENTO ALLOGGIAMENTO 014V
GEHUSE CARTER HUS HUIS
11 75312898 1 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
12 75312896 1 BRACADEIRA CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP CLAMP
13 1 75313228 1 CONJ PR-FILTRO DE AR AIR PRE-CLEANER ASSY CONJ. PREFILTRO DE AIRE
COMPLESS. PREFILTRO ARIA
201P
LUFTVORREINIGERBAUGRUPPE
PREFILTRE A AIR LUFT FORFILTER KPL. LUCHTVOORFILTEREENHEID

(1) Standard

621D
02-28A 01 p1 10/08

PR-FILTRO DE AR - OPCIONAL PARA BAGAO DE CANA


AIR PRE-FILTER - OPTIONAL FOR SUGARCANE BAGASSE
PR-FILTRO DE AIRE - OPCIONAL PARA BAGAZO DE CAA
AIR PRE-FILTER - OPTIONAL FOR SUGARCANE BAGASSE
02-28A 01 p1 10/08

AIR PRE-FILTER - OPTIONAL FOR SUGARCANE BAGASSE


AIR PRE-FILTER - OPTIONAL FOR SUGARCANE BAGASSE
AIR PRE-FILTER - OPTIONAL FOR SUGARCANE BAGASSE
AIR PRE-FILTER - OPTIONAL FOR SUGARCANE BAGASSE

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 75248755 1 CONJ PR-FILTRO DE AR AIR PRE-CLEANER ASSY CONJ. PREFILTRO DE AIRE


COMPLESS. PREFILTRO ARIA
201P
LUFTVORREINIGERBAUGRUPPE
PREFILTRE A AIR LUFT FORFILTER KPL. LUCHTVOORFILTEREENHEID
1 75313214 1 PORCA NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MTRIK MOER
2 75313215 2 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
3 75313216 1 COBERTURA COVER CUBIERTA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DKSEL AFSCHERMING
4 75313218 3 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
5 75312890 3 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
6 71102769 3 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
7 75313217 1 IMPULSOR IMPELLER IMPULSOR GIRANTE 060G
LAUFRAD ROUE A AILETTES PUMPEVINGE SCHOEPENWIEL
8 75313219 1 ALOJAMENTO HOUSING ALOJAMIENTO ALLOGGIAMENTO 014V
GEHUSE CARTER HUS HUIS
9 75312898 1 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
10 75312897 1 PORCA NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MTRIK MOER

(1) Inclui itens 1 a 10

621D
02-30 01 p1 11/07

SILENCIOSO - MONTAGEM
MUFFLER - ASSEMBLY
SILENCIADOR - MONTAJE
MUFFLER - ASSEMBLY
02-30 01 p1 11/07

MUFFLER - ASSEMBLY
MUFFLER - ASSEMBLY
MUFFLER - ASSEMBLY
MUFFLER - ASSEMBLY

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 388283A1 1 SILENCIOSO, STD MUFFLER SILENCIOSO MARMITTA 5680


SCHALLDAEMPFER SILENCIEUX MUFFLER MUFFLER
2 398288A1 1 SUPORTE BRACKET SOPORTE STAFFA 1010
HALTER CONSOLE BRACKET BRACKET
3 896-15008 7 ARRUELA PLANA, M8 x 21.5 x 2.5, HT
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
4 627-8020 4 PARAFUSO, Hex, M8 x 20, 10.9
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
5 896-15012 2 ARRUELA PLANA, M12 x 28.5 x 4, HT
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
6 627-12030 2 PARAFUSO, Hex, M12 x 30, 10.9
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
7 299456A1 1 BRAADEIRA DE COLAR COLLAR CLAMP ABRAZADERA DE COLLARMORSETTO DEL COLLAREP150
KLEMMSCHELLE COLLIER DE SERRAGE FLANGEBESPNDING RINGKLEM
8 397542A1 1 TUBO TUBE TUBO TUBO 9400
ROHR TUBE TUBE TUBE
9 J903652 1 BRAADEIRA CLAMP ABRAZADERA MORSETTO 120M
KLEMME COLLIER SPNDEBND KLEM
10 398289A1 1 SUPORTE BRACKET SOPORTE STAFFA 1010
HALTER CONSOLE BRACKET BRACKET
11 627-8025 3 PARAFUSO, Hex, M8 x 25, 10.9
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
12 408195A1 1 TUBO DE EXAUTAO PIPE, EXHAUST TUBERIA TUBAZIONE, SCARICO Z020
AUSPUFFROHR TUBULURE PIPE, EXHAUST PIPE, EXHAUST
13 408196A1 1 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 6360
PLATTE PLAQUE PLATE PLATE
14 895-18010 4 ARRUELA PLANA, M10 x 18 x 1.6
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
15 832-10410 4 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8
LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO DADO DI BLOCCAGGIO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LSEMTRIK BORGMOER

621D
02-32 01 p1 01/12

BOMBA DGUA - CONJUNTO


WATER PUMP - ASSEMBLY
BOMBA DE AGUA - CONJUNTO
WATER PUMP - ASSEMBLY
02-32 01 p1 01/12

WATER PUMP - ASSEMBLY


WATER PUMP - ASSEMBLY
WATER PUMP - ASSEMBLY
WATER PUMP - ASSEMBLY

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

71101616 1 BOMBA DE GUA, Includes items 1, 2, 3


WATER PUMP BOMBA DE AGUA POMPA ACQUA 152P
WASSERPUMPE POMPE A EAU VANDPUMPE WATERPOMP
1 NSS 1 SEM SERVIO EM SEPARADO, PUMP
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA POR SEPARADO
NON FORNITO SEPARATAMENTE
064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB
NON FORUNI SEPAREMENT
SERVICERES IKKE SEPARAT
NIET LOS VERKRIJGBAAR
2 NSS 1 SEM SERVIO EM SEPARADO, PULLEY
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA POR SEPARADO
NON FORNITO SEPARATAMENTE
064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB
NON FORUNI SEPAREMENT
SERVICERES IKKE SEPARAT
NIET LOS VERKRIJGBAAR
3 75287880 1 VEDAO SEAL ANILLO DE CIERRE GUARNIZIONE; TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNING AFDICHTING
4 75312751 2 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
5 J935229 1 EIXO SHAFT ARBOL ALBERO 7590
WELLE ARBRE SHAFT SHAFT
6 J971876 1 POLIA PULLEY POLEA PULEGGIA 230P
RIEMENSCHEIBE POULIE REMSKIVE RIEMSCHIJF
7 75286363 1 TENSOR DE CORREIA BELT TENSIONER TENSOR DE CORREA TENDICINGHIA 087T
GURTSTRAFFER TENDEUR DE COURROIE REMSTRAMMER RIEMSPANNER
8 75288336 1 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
9 75208256 1 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
10 J926056 1 SUPORTE BRACKET SOPORTE STAFFA 1010
HALTER CONSOLE BRACKET BRACKET
11 75208953 1 PARAFUSO, M8 x 1.25 x 25SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
12 NS 1 SEM SERVIO NOT SERVICED NO SE REPARA NON SOTTOPOSTO A MANUT.
061N
NICHT ALS ERS-T LIEFERBNON FOURNI SERVICERES IKKE NIET VERKRIJGBAAR
13 71102603 1 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
14 75208321 1 PARAFUSO, M8 x 1.25 x 45SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF

621D
02-34 01 p1 03/08

TAMPA DE DISTRIBUIO
FRONT GEAR COVER
TAPA DE DISTRIBUCIN
FRONT GEAR COVER
02-34 01 p1 03/08

FRONT GEAR COVER


FRONT GEAR COVER
FRONT GEAR COVER
FRONT GEAR COVER

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 71102611 1 COBERTURA COVER CUBIERTA COPERCHIO 265C


ABDECKUNG COUVERCLE DKSEL AFSCHERMING
2 71102612 1 VEDAO DE BORRACHARUBBER SEAL JUNTA DE GOMA GUARNIZIONE DI GOMMA122G
GUMMIDICHTUNG JOINT EN CAOUTCHOUC GUMMITTNING RUBBEREN AFDICHTING
3 1 J823494 SELANTE, SEALER 3oz SEALANT SELLADOR MATERIALE DI TENUTA; SIGILLANTE
405S
DICHTMITTEL PATE A JOINT TTNINGSMASSE KIT
4 75288010 1 ALOJAMENTO HOUSING ALOJAMIENTO ALLOGGIAMENTO 014V
GEHUSE CARTER HUS HUIS
5 75312698 1 JUNTA, housing GASKET JUNTA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG JOINT PAKNING PAKKING
6 75289681 11 PARAFUSO, M8 x 1.25 x 50SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
7 75312700 8 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
8 75289679 5 PARAFUSO, M8 x 1.25 x 20SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
10 75286664 1 COBERTURA COVER CUBIERTA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DKSEL AFSCHERMING
11 75286100 1 JUNTA GASKET JUNTA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG JOINT PAKNING PAKKING
12 75208166 2 PARAFUSO, M5 x 0.8 x 17 SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
13 75208165 1 PINO PIN PASADOR PERNO 080P
PIN BROCHE STIFT PEN
14 75208164 1 ANEL RING ANILLO ANELLO 045A
RING ANNEAU RING RING
15 75208163 1 JUNTA GASKET JUNTA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG JOINT PAKNING PAKKING
16 75311639 1 JUNTA, plate GASKET JUNTA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG JOINT PAKNING PAKKING
17 75208347 2 PARAFUSO, M12 x 1.75 x 25
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
18 75286125 1 FLANGE FLANGE BRIDA FLANGIA 070F
FLANSCH BRIDE FLANGE FLENS
19 75311053 1 VEDAO DE BORRACHARUBBER SEAL JUNTA DE GOMA GUARNIZIONE DI GOMMA122G
GUMMIDICHTUNG JOINT EN CAOUTCHOUC GUMMITTNING RUBBEREN AFDICHTING
20 71102613 1 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
21 75312927 1 CONEXO FITTING ACOPLAMIENTO RACCORDO 3300
ARMATUR RACCORD FITTING AANSLUITING
22 75208188 1 JUNTA GASKET JUNTA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG JOINT PAKNING PAKKING
23 75287971 1 COBERTURA, filler COVER CUBIERTA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DKSEL AFSCHERMING
24 71101833 2 O-RING O-RING JUNTA TRICA ANELLO TOROIDALE 055A
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING

(1) No ilustrada

621D
02-34 01 p2 03/08

TAMPA DE DISTRIBUIO
FRONT GEAR COVER
TAPA DE DISTRIBUCIN
FRONT GEAR COVER
02-34 01 p2 03/08

FRONT GEAR COVER


FRONT GEAR COVER
FRONT GEAR COVER
FRONT GEAR COVER

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

25 71102610 1 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V


SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
26 J918182 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
27 J914738 1 TUBO, 32 mm ID x 38 mm OD x 138 mm L
TUBE TUBO TUBO 9400
ROHR TUBE TUBE TUBE
28 75286074 1 PARAFUSO, M6 x 1 x 15 SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF

621D
02-36 01 p1 03/11

TURBOCOMPRESSOR - MONTAGEM
TURBOCHARGER - MOUNTING
TURBOCOMPRESOR - MONTAJE
TURBOCHARGER - MOUNTING
02-36 01 p1 03/11

TURBOCHARGER - MOUNTING
TURBOCHARGER - MOUNTING
TURBOCHARGER - MOUNTING
TURBOCHARGER - MOUNTING

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 J802770 1 TURBO COMPRESSOR, (P.2-38)


TURBOCHARGER TURBOCOMPRESSOR SOVRALIMENTATORE P076
TURBOLADER TURBO-COMPRESSEUR TURBOCHARGER TURBOCHARGER
2 75286638 4 PORCA NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MTRIK MOER
3 75287863 1 JUNTA, mounting GASKET JUNTA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG JOINT PAKNING PAKKING
4 75286637 4 PRISIONEIRO STUD PRISIONERO PRIGIONIERO 210P
GEWINDEBOLZEN GOUJON STTTEBOLT TAPEIND
5 75287973 1 COLETOR DE EXAUSTO EXHAUST MANIFOLD COLECTOR DE ESCAPE COLLETTORE DI SCARICO230C
AUSPUFFKRMMER COLLECTEUR D'ECHAPPEMENT
UDSTDNINGSMANIFOLDUITLAATSPRUITSTUK
6 75287974 6 JUNTA, manifold GASKET JUNTA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG JOINT PAKNING PAKKING
7 75287975 12 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
8 75286614 1 TUBO FLEXVEL, 538mm FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
9 75286539 2 CONECTOR HIDRUL HYD CONNECTOR CONECTOR HIDRULICO CONNETTORE IDRAULICO020R
HYDR STECKVERBINDER CONNECTEUR HYDRAULIQUE HYDRAULIKSTIK HYDRAULISCHE AANSLUITING
10 75286174 1 O-RING O-RING JUNTA TRICA ANELLO TOROIDALE 055A
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING
11 75312738 1 TUBO RGIDO RIGID TUBE TUBO RGIDO TUBO RIGIDO 193T
ROHR TUYAU RIGIDE STIFT RR VASTE LEIDING
12 75312737 1 JUNTA GASKET JUNTA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG JOINT PAKNING PAKKING
13 75288054 1 TUBO RGIDO RIGID TUBE TUBO RGIDO TUBO RIGIDO 193T
ROHR TUYAU RIGIDE STIFT RR VASTE LEIDING
14 75208153 2 PARAFUSO, M8 x 1.25 x 20SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
15 75208297 1 MANGUEIRA HOSE TUBO TUBO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE SLANG
16 71100980 2 BRACADEIRA CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP CLAMP
17 75287972 1 COBERTURA COVER CUBIERTA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DKSEL AFSCHERMING
18 75312739 1 JUNTA GASKET JUNTA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG JOINT PAKNING PAKKING
19 75288056 2 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
20 71100962 1 JUNTA GASKET JUNTA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG JOINT PAKNING PAKKING
21 71100993 14 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
22 71102601 1 MANGUEIRA, 58mm HOSE TUBO TUBO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE SLANG
23 75312946 1 TUBO TUBE TUBO TUBO 195T
ROHR TUBE RR LEIDING
24 75208283 4 BRAADEIRA DE COLAR COLLAR CLAMP ABRAZADERA DE COLLARMORSETTO DEL COLLAREP150
KLEMMSCHELLE COLLIER DE SERRAGE FLANGEBESPNDING RINGKLEM

621D
02-36 01 p2 03/11

TURBOCOMPRESSOR - MONTAGEM
TURBOCHARGER - MOUNTING
TURBOCOMPRESOR - MONTAJE
TURBOCHARGER - MOUNTING
02-36 01 p2 03/11

TURBOCHARGER - MOUNTING
TURBOCHARGER - MOUNTING
TURBOCHARGER - MOUNTING
TURBOCHARGER - MOUNTING

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

25 71102602 1 MANGUEIRA, 58mm HOSE TUBO TUBO FLESSIBILE 030M


SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE SLANG
26 J931350 1 JUNTA GASKET JUNTA GUARNIZIONE 3720
DICHTUNG JOINT GASKET GASKET

621D
02-38 01 p1 06/09

TURBOCOMPRESSOR - CONJUNTO
TURBOCHARGER - ASSEMBLY
TURBOCOMPRESOR - CONJUNTO
TURBOCHARGER - ASSEMBLY
02-38 01 p1 06/09

TURBOCHARGER - ASSEMBLY
TURBOCHARGER - ASSEMBLY
TURBOCHARGER - ASSEMBLY
TURBOCHARGER - ASSEMBLY

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 J802770 1 TURBO COMPRESSOR, Assy, Includes items 1 - 22


TURBOCHARGER TURBOCOMPRESSOR SOVRALIMENTATORE P076
TURBOLADER TURBO-COMPRESSEUR TURBOCHARGER TURBOCHARGER
2 NSS 1 SEM SERVIO EM SEPARADO, HOUSING
NOT SERVICED SEPARATELYNO SE REPARA POR SEPARADO
NON FORNITO SEPARATAMENTE
064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB
NON FORUNI SEPAREMENT SERVICERES IKKE SEPARATNIET LOS VERKRIJGBAAR
3 NSS 1 SEM SERVIO EM SEPARADO, HOUSING
NOT SERVICED SEPARATELYNO SE REPARA POR SEPARADO
NON FORNITO SEPARATAMENTE
064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB
NON FORUNI SEPAREMENT SERVICERES IKKE SEPARATNIET LOS VERKRIJGBAAR
4 NSS 1 SEM SERVIO EM SEPARADO, RING
NOT SERVICED SEPARATELYNO SE REPARA POR SEPARADO
NON FORNITO SEPARATAMENTE
064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB
NON FORUNI SEPAREMENT SERVICERES IKKE SEPARATNIET LOS VERKRIJGBAAR
5 NSS 2 SEM SERVIO EM SEPARADO, PLATE
NOT SERVICED SEPARATELYNO SE REPARA POR SEPARADO
NON FORNITO SEPARATAMENTE
064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB
NON FORUNI SEPAREMENT SERVICERES IKKE SEPARATNIET LOS VERKRIJGBAAR
6 NSS 4 SEM SERVIO EM SEPARADO, BOLT
NOT SERVICED SEPARATELYNO SE REPARA POR SEPARADO
NON FORNITO SEPARATAMENTE
064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB
NON FORUNI SEPAREMENT SERVICERES IKKE SEPARATNIET LOS VERKRIJGBAAR
NSS 1 SEM SERVIO EM SEPARADO, HOUSING central Assy, Includes items 7 - 22
NOT SERVICED SEPARATELYNO SE REPARA POR SEPARADO
NON FORNITO SEPARATAMENTE
064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB
NON FORUNI SEPAREMENT SERVICERES IKKE SEPARATNIET LOS VERKRIJGBAAR
7 NSS 1 SEM SERVIO EM SEPARADO, NUT
NOT SERVICED SEPARATELYNO SE REPARA POR SEPARADO
NON FORNITO SEPARATAMENTE
064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB
NON FORUNI SEPAREMENT SERVICERES IKKE SEPARATNIET LOS VERKRIJGBAAR
8 NSS 1 SEM SERVIO EM SEPARADO, ROTOR AND SHAFT
NOT SERVICED SEPARATELYNO SE REPARA POR SEPARADO
NON FORNITO SEPARATAMENTE
064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB
NON FORUNI SEPAREMENT SERVICERES IKKE SEPARATNIET LOS VERKRIJGBAAR
9 NSS 1 SEM SERVIO EM SEPARADO, IMPELLER
NOT SERVICED SEPARATELYNO SE REPARA POR SEPARADO
NON FORNITO SEPARATAMENTE
064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB
NON FORUNI SEPAREMENT SERVICERES IKKE SEPARATNIET LOS VERKRIJGBAAR
10 NSS 1 SEM SERVIO EM SEPARADO, PLATE
NOT SERVICED SEPARATELYNO SE REPARA POR SEPARADO
NON FORNITO SEPARATAMENTE
064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB
NON FORUNI SEPAREMENT SERVICERES IKKE SEPARATNIET LOS VERKRIJGBAAR
11 NSS 1 SEM SERVIO EM SEPARADO, SEAL
NOT SERVICED SEPARATELYNO SE REPARA POR SEPARADO
NON FORNITO SEPARATAMENTE
064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB
NON FORUNI SEPAREMENT SERVICERES IKKE SEPARATNIET LOS VERKRIJGBAAR
12 NSS 1 SEM SERVIO EM SEPARADO, SEAL
NOT SERVICED SEPARATELYNO SE REPARA POR SEPARADO
NON FORNITO SEPARATAMENTE
064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB
NON FORUNI SEPAREMENT SERVICERES IKKE SEPARATNIET LOS VERKRIJGBAAR
13 NSS 1 SEM SERVIO EM SEPARADO, SLINGER
NOT SERVICED SEPARATELYNO SE REPARA POR SEPARADO
NON FORNITO SEPARATAMENTE
064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB
NON FORUNI SEPAREMENT SERVICERES IKKE SEPARATNIET LOS VERKRIJGBAAR
14 NSS 1 SEM SERVIO EM SEPARADO, RING
NOT SERVICED SEPARATELYNO SE REPARA POR SEPARADO
NON FORNITO SEPARATAMENTE
064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB
NON FORUNI SEPAREMENT SERVICERES IKKE SEPARATNIET LOS VERKRIJGBAAR
15 NSS 1 SEM SERVIO EM SEPARADO, BAFFLE
NOT SERVICED SEPARATELYNO SE REPARA POR SEPARADO
NON FORNITO SEPARATAMENTE
064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB
NON FORUNI SEPAREMENT SERVICERES IKKE SEPARATNIET LOS VERKRIJGBAAR

621D
02-38 01 p2 06/09

TURBOCOMPRESSOR - CONJUNTO
TURBOCHARGER - ASSEMBLY
TURBOCOMPRESOR - CONJUNTO
TURBOCHARGER - ASSEMBLY
02-38 01 p2 06/09

TURBOCHARGER - ASSEMBLY
TURBOCHARGER - ASSEMBLY
TURBOCHARGER - ASSEMBLY
TURBOCHARGER - ASSEMBLY

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

16 NSS 1 SEM SERVIO EM SEPARADO, BEARING, THRUST


NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA POR SEPARADO
NON FORNITO SEPARATAMENTE
064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB
NON FORUNI SEPAREMENT
SERVICERES IKKE SEPARAT
NIET LOS VERKRIJGBAAR
17 NSS 1 SEM SERVIO EM SEPARADO, COLLAR
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA POR SEPARADO
NON FORNITO SEPARATAMENTE
064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB
NON FORUNI SEPAREMENT
SERVICERES IKKE SEPARAT
NIET LOS VERKRIJGBAAR
18 NSS 4 SEM SERVIO EM SEPARADO, RING
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA POR SEPARADO
NON FORNITO SEPARATAMENTE
064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB
NON FORUNI SEPAREMENT
SERVICERES IKKE SEPARAT
NIET LOS VERKRIJGBAAR
19 NSS 2 SEM SERVIO EM SEPARADO, BEARING, JOURNAL
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA POR SEPARADO
NON FORNITO SEPARATAMENTE
064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB
NON FORUNI SEPAREMENT
SERVICERES IKKE SEPARAT
NIET LOS VERKRIJGBAAR
20 NSS 1 SEM SERVIO EM SEPARADO, HOUSING
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA POR SEPARADO
NON FORNITO SEPARATAMENTE
064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB
NON FORUNI SEPAREMENT
SERVICERES IKKE SEPARAT
NIET LOS VERKRIJGBAAR
21 NSS 1 SEM SERVIO EM SEPARADO, SHIELD
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA POR SEPARADO
NON FORNITO SEPARATAMENTE
064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB
NON FORUNI SEPAREMENT
SERVICERES IKKE SEPARAT
NIET LOS VERKRIJGBAAR
22 NSS 1 SEM SERVIO EM SEPARADO, SEAL
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA POR SEPARADO
NON FORNITO SEPARATAMENTE
064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB
NON FORUNI SEPAREMENT
SERVICERES IKKE SEPARAT
NIET LOS VERKRIJGBAAR
1 J575169 1 KIT DE REPARO REPAIR KIT KIT DE REPARACIN KIT DI RIPARAZIONE 003K
REPARATURSATZ KIT DE REPARATION REPARATIONSST REPARATIEKIT

(1) Composto por 6, 7, 8, 11, 12, 14, 15, 16, 18 e 19

621D
02-40 01 p1 03/08

FILTRO E RESFRIADOR DE LEO


OIL FILTER AND COOLER
FILTRO Y ENFRIADOR DE ACEITE
OIL FILTER AND COOLER
02-40 01 p1 03/08

OIL FILTER AND COOLER


OIL FILTER AND COOLER
OIL FILTER AND COOLER
OIL FILTER AND COOLER

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 75287938 1 COBERTURA, filter COVER CUBIERTA COPERCHIO 265C


ABDECKUNG COUVERCLE DKSEL AFSCHERMING
2 75287940 1 CONECTOR HIDRUL HYD CONNECTOR CONECTOR HIDRULICO CONNETTORE IDRAULICO020R
HYDR STECKVERBINDER CONNECTEUR HYDRAULIQUE HYDRAULIKSTIK HYDRAULISCHE AANSLUITING
3 75208135 1 BUJO, 1/8" PLUG TAPN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
4 75289656 1 VLVULA HIDRULICA, relief
HYDRAULIC VALVE VLVULA HIDRULICA DISTRIBUTORE IDRAULICO
010V
HYDRAULIKVENTIL SOUPAPE HYDRAULIQUE HYDRAULIKVENTIL HYDRAULISCHE KLEP
5 75287943 1 BUJO PLUG TAPN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
6 75312747 1 JUNTA GASKET JUNTA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG JOINT PAKNING PAKKING
7 75287937 1 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 100M
FEDER RESSORT FJEDER VEER
8 75287944 1 VLVULA HIDRULICA HYDRAULIC VALVE VLVULA HIDRULICA DISTRIBUTORE IDRAULICO
010V
HYDRAULIKVENTIL SOUPAPE HYDRAULIQUE HYDRAULIKVENTIL HYDRAULISCHE KLEP
9 75287935 14 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
10 J937345 1 FILTRO DE OLEO FILTER, OIL FILTRO DE ACEITE FILRO, OLIO Z228
OELFILTER FILTRE-A-HUILE FILTER, OIL FILTER, OIL
11 75287942 1 JUNTA, mounting GASKET JUNTA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG JOINT PAKNING PAKKING
12 75287941 1 RESFRIADOR DO LEO OIL COOLER REFRIGERADOR DE ACEITE
RADIATORE OLIO 026R
LKHLER REFROIDISSEUR D'HUILEOLIEKLER OLIEKOELER
13 J942914 1 JUNTA, mounting GASKET JUNTA GUARNIZIONE 3720
DICHTUNG JOINT GASKET GASKET

621D
02-42 01 p1 03/08

CRTER E BOMBA DE LEO


OIL PUMP AND OIL PAN
CRTER Y BOMBA DE ACEITE
OIL PUMP AND OIL PAN
02-42 01 p1 03/08

OIL PUMP AND OIL PAN


OIL PUMP AND OIL PAN
OIL PUMP AND OIL PAN
OIL PUMP AND OIL PAN

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 75312745 1 BOMBA DE LEO DO MOTOR


ENGINE OIL PUMP BOMBA DE ACEITE DE MOTOR
POMPA OLIO MOTORE 153P
MOTORLPUMPE POMPE A HUILE MOTEURMOTOROLIEPUMPE MOTOROLIEPOMP
2 75208384 4 PARAFUSO, M8 x 1.25 x 30SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
3 J921992 1 TUBO DE ASPIRAO, 25.4 mm OD x 359, 234 mm L
SUCTION PIPE TUBO DE ASPIRACIN TUBO DI ASPIRAZIONE P629
SAUGLEITUNG TUYAU D'ASPIRATION SUGERR AANZUIGLEIDING
4 75208153 2 PARAFUSO, M8 x 1.25 x 20SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
5 75287965 1 JUNTA GASKET JUNTA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG JOINT PAKNING PAKKING
6 75287960 1 CRTER DE LEO DO MOTOR
ENGINE OIL PAN CUBETA DE ACEITE DE MOTOR
COPPA DELL'OLIO MOTORE
274C
MOTORLWANNE CARTER D'HUILE MOTEURBUNDKAR MOTOROLIECARTER
7 75287963 36 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
8 75287676 1 BUJO PLUG TAPN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
9 75208158 1 JUNTA GASKET JUNTA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG JOINT PAKNING PAKKING
10 75287675 1 BUJO PLUG TAPN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
11 10259960 1 VEDAO DA ARRUELA, Rectangular, 18.30mm ID x 24.00mm OD x 1.50mm, Copper
SEALING WASHER ARANDELA HERMTICA ROSETTA DI TENUTA 133R
DICHTSCHEIBE RONDELLE D'ETANCHEITETTNINGSSKIVE AFDICHTRING
12 75312697 1 JUNTA GASKET JUNTA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG JOINT PAKNING PAKKING
13 196466A1 1 CABO ELTRICO, 1829mmELECTRIC CABLE CABLE ELCTRICO CAVO ELETTRICO 111C
ELEKTROKABEL CABLE ELECTRIQUE EL-KABEL ELEKTRICITEITSKABEL
14 J904380 1 UNIDADE DE AQUECIMENTO
UNIT HEATER APARATO DE CALEFACCINRISCALDATORE UNIT Z375
HEIZUNGSEINHEIT APPAREIL DE CHAUFFAGERADIATORENHED VERWARMING
15 J902425 1 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
16 75208153 2 PARAFUSO, M8 x 1.25 x 20SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF

621D
02-44 01 p1 06/09

DRENO DO CRTER
OIL PAN DRAIN
DRENAJE DEL CRTER
OIL PAN DRAIN
02-44 01 p1 06/09

OIL PAN DRAIN


OIL PAN DRAIN
OIL PAN DRAIN
OIL PAN DRAIN

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 700-343 1 COTOVELO, 90, 1"-14 ORFS x M18 x 1.5 ORB, Includes items 2, 3
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTCK COUDE VINKELRR KNIESTUK
2 238-6016 1 O-RING, -016, 90 Duro, .614" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA TRICA ANELLO TOROIDALE 055A
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING
3 637-63153 1 O-RING, 15.3mm ID x 2.2mm Width
O-RING JUNTA TRICA ANELLO TOROIDALE 055A
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING
4 397437A1 1 TUBO FLEXVEL, drain 1250mm
FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
5 218-1251 1 CONTRA-PORCA, Blkhd, 7/8"-14
BHD LOCK NUT CONTRATUERCA BHD DADO, BLOCCAGGIO BHDA071
TRENNW-SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU EN VRACLSEMTRIK, SKOT BORGMOER VAN SCHUTBORD
6 218-756 1 TAMPA, 37, 7/8"-14 CAP TAPN TAPPO 052T
KAPPE CAPUCHON TANKDKSEL DOP
7 407632A1 1 TAMPA COVER TAPA COPERCHIO 2250
DECKEL COUVERCLE COVER COVER
7 1 87647717 1 PROTEO GUARD DEFENSA PROTEZIONE 070R
SCHUTZABDECKUNG PROTECTION BESKYTTELSESSKRM AFSCHERMING
8 627-10030 2 PARAFUSO, Hex, M10 x 30, 10.9, Full Thd
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
9 895-15010 4 ARRUELA PLANA, M11 x 24 x 2
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
10 832-10410 2 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8
LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO DADO DI BLOCCAGGIO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LSEMTRIK BORGMOER

(1) Para Mquinas com Aplicao Fertilizante

621D
02-46 01 p1 10/08

CABEOTE - TAMPA
CYLINDER HEAD - COVER
CULATA - CUBIERTA
CYLINDER HEAD - COVER
02-46 01 p1 10/08

CYLINDER HEAD - COVER


CYLINDER HEAD - COVER
CYLINDER HEAD - COVER
CYLINDER HEAD - COVER

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 {} 1 CYLINDER HEAD (P.2-48)

2 J283570 1 JUNTA, cylinder head GASKET JUNTA GUARNIZIONE 123G


DICHTUNG JOINT PAKNING PAKKING
2 75288031 1 JUNTA, cylinder head 0,25mm
GASKET JUNTA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG JOINT PAKNING PAKKING
2 J921397 1 JUNTA, cylinder head 0,50mm
GASKET JUNTA GUARNIZIONE 3720
DICHTUNG JOINT GASKET GASKET
3 75287968 6 COBERTURA COVER CUBIERTA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DKSEL AFSCHERMING
4 75287966 6 JUNTA GASKET JUNTA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG JOINT PAKNING PAKKING
5 71100640 6 VEDAO DE BORRACHARUBBER SEAL JUNTA DE GOMA GUARNIZIONE DI GOMMA122G
GUMMIDICHTUNG JOINT EN CAOUTCHOUC GUMMITTNING RUBBEREN AFDICHTING
6 75287967 6 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
7 75287890 1 SUPORTE SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
STTZE SUPPORT BESLAG STEUN
8 75287891 2 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
9 75287881 1 SUPORTE SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
STTZE SUPPORT BESLAG STEUN
10 71102615 1 ALOJAMENTO HOUSING ALOJAMIENTO ALLOGGIAMENTO 014V
GEHUSE CARTER HUS HUIS
11 75311214 1 BUCHA, housing BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 095B
BUCHSE BAGUE BSNING BUS
12 71102614 1 VLVULA VALVE VLVULA VALVOLA 9620
VENTIL SOUPAPE VENTIL KLEP
13 75311215 2 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
14 75287935 1 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF

621D
02-48 01 p1 06/09

CABEOTE - MECANISMO DAS VLVULAS


CYLINDER HEAD - VALVE MECHANISM
CULATA - MECANISMO DE LAS VLVULAS
CYLINDER HEAD - VALVE MECHANISM
02-48 01 p1 06/09

CYLINDER HEAD - VALVE MECHANISM


CYLINDER HEAD - VALVE MECHANISM
CYLINDER HEAD - VALVE MECHANISM
CYLINDER HEAD - VALVE MECHANISM

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 71102616 1 CABEOTE, Assy, Includes items 2 - 24


CYLINDER HEAD CULATA TESTATA 113T
ZYLINDERKOPF CULASSE CYLINDERHOVED CILINDERKOP
2 75312133 5 BUJO, expansion 58mm PLUG TAPN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
3 75208117 5 BUJO PLUG TAPN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
4 75208135 2 BUJO, 1/8" PLUG TAPN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
5 75208142 1 BUJO PLUG TAPN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
6 75288021 24 CALO DE AFINAO, valve
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
AUSGLEICHSSCHEIBE CALE MELLEMLG VULPLAATJE
7 71102218 12 VEDAO DE BORRACHA, spring
RUBBER SEAL JUNTA DE GOMA GUARNIZIONE DI GOMMA122G
GUMMIDICHTUNG JOINT EN CAOUTCHOUC GUMMITTNING RUBBEREN AFDICHTING
8 75312695 12 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 100M
FEDER RESSORT FJEDER VEER
9 75288027 12 VEDAO SEAL ANILLO DE CIERRE GUARNIZIONE; TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNING AFDICHTING
10 75287895 3 BALANCIM, Assy intake ROCKER ARM BRAZO DE BALANCN BILANCIERE 055B
KIPPHEBELARM BRAS DE CULBUTEUR VIPPEARM TUIMELAARARM
10 75287897 3 ROLO, Assy exhaust ROLLER RODILLO RULLO 500R
WALZE GALET VALSE ROL
11 75288022 6 VLVULA DE ESCAPE STD ENGINE EXHAUST VALVE
VALV. ESCAPE MOTOR EST.
VALV. SCARICO MOTORE 112V
STD
STANDARD-MOTORAUSLASSVENT
SOUP. ECHAPPEMENT MOTUDSTDNINGSVENTIL,
STD STD.
STANDAARDUITLAATKLEP
12 75288023 6 VLVULA DE ADMISSO STD ENGINE INLET VALVEVALV. ADM. DE MOTOR EST. VALV. ASPIR. MOTORE STD
111V
STANDARD-MOTOREINLASSVENT
SOUP. ADMISSION MOT STD
INDSUGNINGSVENTIL, STD.
STANDAARDINLAATKLEP
13 75287898 12 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
14 75287899 12 ANEL DE PRESSO SNAP RING ANILLO DE RESORTE ANELLO ELASTICO 054A
SPRENGRING ANNEAU D'ARRET LSERING VEERRING
15 75288673 1 PORCA NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MTRIK MOER
16 75208225 1 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
17 75287998 1 PINO PIN PASADOR PERNO 080P
PIN BROCHE STIFT PEN
18 75288029 14 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
19 75288028 6 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
20 75288297 12 HASTE ROD VARILLA ASTA 090A
STANGE TIGE STANG STANG
21 75287902 12 HASTE ROD VARILLA ASTA 090A
STANGE TIGE STANG STANG
22 75287894 6 SUPORTE SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
STTZE SUPPORT BESLAG STEUN

621D
02-48 01 p2 06/09

CABEOTE - MECANISMO DAS VLVULAS


CYLINDER HEAD - VALVE MECHANISM
CULATA - MECANISMO DE LAS VLVULAS
CYLINDER HEAD - VALVE MECHANISM
02-48 01 p2 06/09

CYLINDER HEAD - VALVE MECHANISM


CYLINDER HEAD - VALVE MECHANISM
CYLINDER HEAD - VALVE MECHANISM
CYLINDER HEAD - VALVE MECHANISM

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

23 75287901 6 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V


SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
24 75286628 6 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF

621D
02-50 01 p1 03/08

COMANDO DE VLVULAS
CAMSHAFT
RBOL DE LEVAS
CAMSHAFT
02-50 01 p1 03/08

CAMSHAFT
CAMSHAFT
CAMSHAFT
CAMSHAFT

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 75312710 1 EIXO SHAFT EJE ALBERO 016A


WELLE ARBRE AKSEL AS
2 75287957 1 CHAVE, 4x6,5mm KEY LLAVE CHIAVE 060L
FEDERKEIL CLE KILE SPIE
3 75287959 1 SUPORTE, retaining SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
STTZE SUPPORT BESLAG STEUN
4 75312709 1 ENGRENAGEM GEAR ENGRANAJE INGRANAGGIO 050I
ZAHNRAD PIGNON TANDHJUL TANDWIEL
5 75286076 2 PARAFUSO, M8 x 1.25 x 22SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF

621D
02-52 01 p1 06/09

BLOCO DO MOTOR
ENGINE BLOCK
BLOCO DEL MOTOR
ENGINE BLOCK
02-52 01 p1 06/09

ENGINE BLOCK
ENGINE BLOCK
ENGINE BLOCK
ENGINE BLOCK

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 75312921 1 BLOCO DE CILINDROS, Assy, Includes items 2 - 23


CYLINDER BLOCK BLOQUE DE CILINDRO MONOBLOCCO 020B
ZYLINDERBLOCK BLOC-CYLINDRES KRUMTAPHUS CILINDERBLOK
2 75312922 1 BUCHA BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 095B
BUCHSE BAGUE BSNING BUS
3 75312923 14 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
4 75312687 7 SUPORTE, cover SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
STTZE SUPPORT BESLAG STEUN
5 75208216 5 BUJO, expansion 58.06mmPLUG TAPN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
6 75287924 4 BUJO, expansion 25.4mm PLUG TAPN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
7 75287883 3 BUJO, expansion 17.73mmPLUG TAPN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
8 75287925 14 ANEL RING ANILLO ANELLO 045A
RING ANNEAU RING RING
9 75287927 2 ANEL RING ANILLO ANELLO 045A
RING ANNEAU RING RING
10 75287928 6 INJETOR, oil NOZZLE BOQUILLA UGELLO 148P
DSE GICLEUR DYSE MONDSTUK
11 75287929 1 BLOCO, expansion BLOCK BLOQUE BLOCCO 074B
BLOCK BLOC MOTORBLOK BLOK
12 75208120 2 PINO PIN PASADOR PERNO 080P
PIN BROCHE STIFT PEN
13 75208117 1 BUJO PLUG TAPN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
14 75312690 3 BUJO PLUG TAPN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
15 75287930 1 BUJO PLUG TAPN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
16 75286111 3 BUJO PLUG TAPN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
17 75287932 1 BUJO PLUG TAPN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
18 75287931 1 CAMISA CILINDRO DO MOTOR, STD Service
ENGINE CYLINDER LINERFORRO INT. DE CIL. MOTOR
CANNA DEL CILINDRO MOTORE
035C
ZYLINDERLAUFBUCHSE CHEMISE DE CYLINDRE MOT CYLINDERFORING CILINDERVOERING
19 75208142 1 BUJO PLUG TAPN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
20 75312691 1 BUJO PLUG TAPN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
21 75312692 1 BUJO PLUG TAPN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
22 75208294 1 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
23 75312689 1 JUNTA GASKET JUNTA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG JOINT PAKNING PAKKING

621D
02-54 01 p1 11/07

TAMPA LATERAL DO BLOCO DO MOTOR


ENGINE BLOCK SIDE COVER
TAPA LATERAL DEL BLOQUE DEL MOTOR
ENGINE BLOCK SIDE COVER
02-54 01 p1 11/07

ENGINE BLOCK SIDE COVER


ENGINE BLOCK SIDE COVER
ENGINE BLOCK SIDE COVER
ENGINE BLOCK SIDE COVER

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 75287946 1 JUNTA GASKET JUNTA GUARNIZIONE 123G


DICHTUNG JOINT PAKNING PAKKING
2 75287947 1 COBERTURA COVER CUBIERTA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DKSEL AFSCHERMING
3 75288527 4 ANEL RING ANILLO ANELLO 045A
RING ANNEAU RING RING
4 75208294 4 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
5 75311073 1 MANGUEIRA HOSE TUBO TUBO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE SLANG
6 75287951 1 BRAADEIRA CLAMP ABRAZADERA MORSETTO 120M
KLEMME COLLIER SPNDEBND KLEM

621D
02-56 01 p1 03/08

CONEXO DE SADA DE GUA E VARETA DE NVEL


CONNECTION WATER OUTLET AND DIPSTICK
CONEXIN DE SALIDA DEL AGUA Y VARILLA DE NIVEL
CONNECTION WATER OUTLET AND DIPSTICK
02-56 01 p1 03/08

CONNECTION WATER OUTLET AND DIPSTICK


CONNECTION WATER OUTLET AND DIPSTICK
CONNECTION WATER OUTLET AND DIPSTICK
CONNECTION WATER OUTLET AND DIPSTICK

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 J916625 1 BLOCO DE LIGAO, water out


CONNECTING BLOCK BLOQUE DE CONEXIN RACCORDO IDRAULICO 119M
KLEMMENLEISTE BLOC DE JONCTION KLEMRKKE AANSLUITBLOK
2 75287885 1 VEDAO SEAL ANILLO DE CIERRE GUARNIZIONE; TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNING AFDICHTING
3 75206638 2 PARAFUSO, M10 x 1.50 x 25
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
4 75208117 2 BUJO PLUG TAPN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
5 75288113 1 HASTE DE NVEL DIPSTICK VARILLA DE NIVEL ASTINA DI LIVELLO 091A
MESSSTAB JAUGE DE NIVEAU MLEPIND PEILSTOK
6 71102609 1 TUBO TUBE TUBO TUBO 195T
ROHR TUBE RR LEIDING

621D
02-58 01 p1 06/09

RVORE DE MANIVELAS
CRANKSHAFT
CIGUEAL
CRANKSHAFT
02-58 01 p1 06/09

CRANKSHAFT
CRANKSHAFT
CRANKSHAFT
CRANKSHAFT

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 75288301 1 VIRABREQUIM, Assy, Includes items 2, 3


CRANKSHAFT CIGEAL ALBERO MOTORE 018A
KURBELWELLE VILEBREQUIN KRUMTAPAKSEL KRUKAS
2 75288302 1 ENGRENAGEM GEAR ENGRANAJE INGRANAGGIO 050I
ZAHNRAD PIGNON TANDHJUL TANDWIEL
3 75208356 1 PINO PIN PASADOR PERNO 080P
PIN BROCHE STIFT PEN
4 75286656 1 LUVA SLEEVE MANGUITO MANICOTTO 031M
BUCHSE CHEMISE TRYKLEJE, KOBLING MOF; BUS
5 75287954 1 AMORTECEDOR DE VIBRAO
DAMPER AMORTIGUADOR AMMORTIZZATORE 164S
DMPFER AMORTISSEUR SVINGNINGSDMPER DEMPER
6 75287955 4 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
7 75287985 1 VEDAO SEAL ANILLO DE CIERRE GUARNIZIONE; TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNING AFDICHTING
8 71101605 1 COBERTURA COVER CUBIERTA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DKSEL AFSCHERMING
9 71101368 6 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
10 71100941 1 JUNTA, mounting GASKET JUNTA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG JOINT PAKNING PAKKING
11 75288303 1 KIT, bearing STD KIT KIT KIT 305C
SATZ KIT ST KIT
11 75288304 1 KIT, bearing 0.25mm KIT KIT KIT 305C
SATZ KIT ST KIT
11 75288305 1 KIT, bearing 0.50mm KIT KIT KIT 305C
SATZ KIT ST KIT
11 75288306 1 KIT, bearing 0.75mm KIT KIT KIT 305C
SATZ KIT ST KIT
11 75288307 1 KIT, bearing 1.00mm KIT KIT KIT 305C
SATZ KIT ST KIT
12 75288308 1 BUCHA, thrust 0.5mm BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 095B
BUCHSE BAGUE BSNING BUS
12 75311071 1 KIT, thrust 1.00mm KIT KIT KIT 305C
SATZ KIT ST KIT
13 75288310 1 BUCHA BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 095B
BUCHSE BAGUE BSNING BUS

621D
02-60 01 p1 03/08

VOLANTE E CARCAA
FLYWHEEL AND HOUSING
VOLANTE Y CARCASA
FLYWHEEL AND HOUSING
02-60 01 p1 03/08

FLYWHEEL AND HOUSING


FLYWHEEL AND HOUSING
FLYWHEEL AND HOUSING
FLYWHEEL AND HOUSING

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 J931714 1 CARCACA, flywheel HOUSING CARCASA ALLOGGIAMENTO 4540


GEHAEUSE CARTER HOUSING HOUSING
2 75287983 8 BUJO PLUG TAPN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
3 75287984 1 COBERTURA COVER CUBIERTA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DKSEL AFSCHERMING
4 75208307 2 PARAFUSO, M8 x 1.25 x 15SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
5 75208192 1 O-RING O-RING JUNTA TRICA ANELLO TOROIDALE 055A
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING
6 75208183 1 BUJO PLUG TAPN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
7 75206842 1 JUNTA GASKET JUNTA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG JOINT PAKNING PAKKING
8 75208365 1 COROA DENTADA RING GEAR CORONA DENTADA CORONA DENTATA 297C
ZAHNKRANZ COURONNE DENTEE TANDKRANS RINGWIEL
9 J917039 1 VOLANTE FLYWHEEL VOLANTE VOLANO 3570
SCHWUNGRAD VOLANT SVINGHJUL VLIEGWIEL
10 75208179 1 BUJO PLUG TAPN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
11 J901395 8 PARAFUSO, Hex, M12 x 1.25 x 32, Spc
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
12 75208363 8 ARRUELA PLANA, M12 WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
13 75289648 1 SUPORTE, fixation BRACKET SOPORTE STAFFA 225S
HALTERUNG SUPPORT BESLAG STEUN

621D
02-62 01 p1 11/07

PISTES E BIELAS
PISTONS AND CONNECTING RODS
PISTONES Y BIELAS
PISTONS AND CONNECTING RODS
02-62 01 p1 11/07

PISTONS AND CONNECTING RODS


PISTONS AND CONNECTING RODS
PISTONS AND CONNECTING RODS
PISTONS AND CONNECTING RODS

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 71102608 1 KIT DE REVISO DO MOTOR, piston rings


ENGINE OVERHAUL KIT KIT DE REVISIN DEL MOTOR
KIT REVISIONE MOTORE 002K
MOTORBERHOLUNGSSATZ KIT DE REVISION MOTEURMOTORREVISIONSST REVISIEKIT VOOR MOTOR
1 75287916 1 ANEL, piston rings 0,5mm RING ANILLO ANELLO 045A
RING ANNEAU RING RING
1 75312705 1 ANEL DE PISTO, piston rings 1,0mm
PISTON RING ANILLO DE PISTN FASCIA ELASTICA PISTONE
053A
KOLBENRING SEGMENT DE PISTON STEMPELRING ZUIGERVEER
2 71102607 1 KIT DE REVISO DO MOTOR, piston STD
ENGINE OVERHAUL KIT KIT DE REVISIN DEL MOTOR
KIT REVISIONE MOTORE 002K
MOTORBERHOLUNGSSATZ KIT DE REVISION MOTEURMOTORREVISIONSST REVISIEKIT VOOR MOTOR
2 75312707 1 ANEL DE PISTO, piston 0,5mm
PISTON RING ANILLO DE PISTN FASCIA ELASTICA PISTONE
053A
KOLBENRING SEGMENT DE PISTON STEMPELRING ZUIGERVEER
2 75312708 1 ANEL DE PISTO, piston 1,0mm
PISTON RING ANILLO DE PISTN FASCIA ELASTICA PISTONE
053A
KOLBENRING SEGMENT DE PISTON STEMPELRING ZUIGERVEER
3 75311637 2 ANEL RING ANILLO ANELLO 045A
RING ANNEAU RING RING
4 71100969 1 KIT DE REVISO DO MOTOR, conrod STD
ENGINE OVERHAUL KIT KIT DE REVISIN DEL MOTOR
KIT REVISIONE MOTORE 002K
MOTORBERHOLUNGSSATZ KIT DE REVISION MOTEURMOTORREVISIONSST REVISIEKIT VOOR MOTOR
4 75287911 1 SEMI-BRONZINA, conrod 0,25mm
BEARING HALF SEMICOJINETE SEMICUSCINETTO 103S
LAGERHALBSCHALE DEMI-COUSSINET LEJEPANDE LAGERSCHAAL
4 75287912 1 SEMI-BRONZINA, conrod 0,50mm
BEARING HALF SEMICOJINETE SEMICUSCINETTO 103S
LAGERHALBSCHALE DEMI-COUSSINET LEJEPANDE LAGERSCHAAL
4 75287913 1 SEMI-BRONZINA, conrod 0,75mm
BEARING HALF SEMICOJINETE SEMICUSCINETTO 103S
LAGERHALBSCHALE DEMI-COUSSINET LEJEPANDE LAGERSCHAAL
4 75287914 1 SEMI-BRONZINA, conrod 1,0mm
BEARING HALF SEMICOJINETE SEMICUSCINETTO 103S
LAGERHALBSCHALE DEMI-COUSSINET LEJEPANDE LAGERSCHAAL
5 71100967 2 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
6 75311638 1 PINO PIN PASADOR PERNO 080P
PIN BROCHE STIFT PEN
7 71101706 1 HASTE DE CONEXO CONNECTING ROD BIELA BIELLA 051B
PLEUELSTANGE BIELLE PLEJLSTANG DRIJFSTANG
8 71100968 1 BUCHA BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 095B
BUCHSE BAGUE BSNING BUS

621D
02-64 01 p1 11/07

JOGO DE JUNTAS - CABEOTE


GASKET KIT - CYLINDER HEAD
JUEGO DE JUNTAS - CULATA
GASKET KIT - CYLINDER HEAD
02-64 01 p1 11/07

GASKET KIT - CYLINDER HEAD


GASKET KIT - CYLINDER HEAD
GASKET KIT - CYLINDER HEAD
GASKET KIT - CYLINDER HEAD

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 75311214 1 BUCHA, thermostat BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 095B


BUCHSE BAGUE BSNING BUS
2 75288027 12 VEDAO, valve SEAL ANILLO DE CIERRE GUARNIZIONE; TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNING AFDICHTING
3 75287863 1 JUNTA, turbo GASKET JUNTA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG JOINT PAKNING PAKKING
4 75287974 6 JUNTA, exhaust GASKET JUNTA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG JOINT PAKNING PAKKING
5 71100962 1 JUNTA, intake GASKET JUNTA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG JOINT PAKNING PAKKING
6 75312737 1 JUNTA GASKET JUNTA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG JOINT PAKNING PAKKING
7 71102218 12 VEDAO DE BORRACHARUBBER SEAL JUNTA DE GOMA GUARNIZIONE DI GOMMA122G
GUMMIDICHTUNG JOINT EN CAOUTCHOUC GUMMITTNING RUBBEREN AFDICHTING
8 75287966 6 JUNTA, cover GASKET JUNTA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG JOINT PAKNING PAKKING
9 75208924 6 GRAMPO CLIP ABRAZADERA FERMO 045F
KLAMMER COLLIER KLIPS KLEM
10 75208928 1 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
11 75288112 1 O-RING O-RING JUNTA TRICA ANELLO TOROIDALE 055A
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING

621D
02-66 01 p1 11/07

JOGO DE JUNTAS - BLOCO


GASKET KIT - CYLINDER BLOCK
JUEGO DE JUNTAS - BLOQUE
GASKET KIT - CYLINDER BLOCK
02-66 01 p1 11/07

GASKET KIT - CYLINDER BLOCK


GASKET KIT - CYLINDER BLOCK
GASKET KIT - CYLINDER BLOCK
GASKET KIT - CYLINDER BLOCK

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 J903475 1 VEDAO, front SEAL ANILLO DE CIERRE GUARNIZIONE; TENUTA 132A


DICHTUNG JOINT PAKNING AFDICHTING
2 J935032 1 VEDADOR DE RETENCAOSEAL SELLO/RETEN GUARNIZIONE TENUTA 7460
DICHTRING JOINT-D'ETANCHEITE SEAL SEAL
3 J938156 1 JUNTA, housing GASKET JUNTA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG JOINT PAKNING PAKKING
4 J915772 1 ANEL VEDADOR SEALRING RETN ANELLO DI TENUTA Z125
DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE PAKNINGSRING KEERRING
5 J913994 1 O-RING O-RING JUNTA TRICA ANELLO TOROIDALE 055A
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING
6 J931059 1 JUNTA GASKET JUNTA GUARNIZIONE 3720
DICHTUNG JOINT GASKET GASKET
7 238-5341 1 O-RING, -341, 70 Duro, 3.475" ID x .210" Thk
O-RING JUNTA TRICA ANELLO TOROIDALE 055A
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING
8 J284623 1 JUNTA, tappet cover GASKET JUNTA GUARNIZIONE 3720
DICHTUNG JOINT GASKET GASKET
9 J938159 1 JUNTA, mounting GASKET JUNTA GUARNIZIONE 3720
DICHTUNG JOINT GASKET GASKET
10 J906697 1 VEDADOR DE RETENCAOSEAL SELLO/RETEN GUARNIZIONE TENUTA 7460
DICHTRING JOINT-D'ETANCHEITE SEAL SEAL
11 J942914 1 JUNTA, mounting GASKET JUNTA GUARNIZIONE 3720
DICHTUNG JOINT GASKET GASKET
12 J929457 1 ANEL O O-RING ANILLO/ARO CAUCHO ANELLO TOROIDALE 7176
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING
13 J902425 1 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
14 J906696 1 VEDADOR DE RETENCAOSEAL SELLO/RETEN GUARNIZIONE TENUTA 7460
DICHTRING JOINT-D'ETANCHEITE SEAL SEAL
15 J912473 1 ANEL VEDADOR SEALRING RETN ANELLO DI TENUTA Z125
DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE PAKNINGSRING KEERRING
16 J929751 1 JUNTA, plate GASKET JUNTA GUARNIZIONE 3720
DICHTUNG JOINT GASKET GASKET
17 J928759 8 VEDADOR DE RETENCAOSEAL SELLO/RETEN GUARNIZIONE TENUTA 7460
DICHTRING JOINT-D'ETANCHEITE SEAL SEAL
18 238-5212 1 O-RING, -212, 70 Duro, .859" ID x .139" Thk
O-RING JUNTA TRICA ANELLO TOROIDALE 055A
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING

621D
SECTION INDEX
Sistema de Combustvel
03-02 01 ACELERADOR E ARTICULAES
03-04 01 PEDAL DO ACELERADOR
03-06 01 LINHAS DE COMBUSTVEL E FILTRO
03-08 01 RESERVATRIO DE COMBUSTVEL E COMPONENTES
03-08 02 RESERVATRIO DE COMBUSTVEL - BOCAL DE ENCHIMENTO
03-08A 01 PROTEES - APLICAO BAGAO DE CANA
03-10 01 BOMBA INJETORA E BICO INJETOR
03-12 01 FILTRO DE COMBUSTVEL E BOMBA ALIMENTADORA
03-14 01 TUBULAO DE CONEXO DO ANERIDE
03-16 01 BOMBA INJETORA - ACIONAMENTO
03-16 02 BOMBA INJETORA - SUPORTE
03-18 01 FILTRO SEPARADOR DE GUA (STANDARD)
03-02 01 p1 10/08

ACELERADOR E ARTICULAES
ACCELERATOR AND LINKAGE
ACELERADOR Y ARTICULACIONES
ACCELERATOR AND LINKAGE
03-02 01 p1 10/08

ACCELERATOR AND LINKAGE


ACCELERATOR AND LINKAGE
ACCELERATOR AND LINKAGE
ACCELERATOR AND LINKAGE

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 293270A1 1 ALAVANCA LEVER PALANCA LEVA 5110


HEBEL LEVIER LEVER LEVER
2 495-11028 1 ARRUELA PLANA, 1/4", SAE
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
3 231-4644 1 CONTRA PORCA, 1/4"-28, GB
LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO DADO DI BLOCCAGGIO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LSEMTRIK BORGMOER
4 627-6016 2 PARAFUSO, Hex, M6 x 16, 10.9
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
5 892-11006 2 TRAVA DA ARRUELA, M6 LOCK WASHER ARANDELA DE BLOQUEO RONDELLA DI SICUREZZA132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LSESKIVE BORGRING
6 293385A1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
7 514-864 2 PARAFUSO, Hex, M12 x 1.5 x 25, 8.8, Full Thd
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
8 D124939 1 MOLA SPRING MUELLE MOLLA 8315
FEDER RESSORT SPRING SPRING
9 225619A1 1 JUNTA ESF+RICA BALL JOINT JUNTA DE ROTULA GIUNTO SFERICO P009
KUGELGELENK ROTULE KEGELED KOGELWRICHT
10 892-11012 4 TRAVA DA ARRUELA, M12LOCK WASHER ARANDELA DE BLOQUEO RONDELLA DI SICUREZZA132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LSESKIVE BORGRING
11 390876A2 1 CABO CABLE CABLE CAVO 1240
KABEL CABLE CABLE CABLE
12 259529A1 1 SUPORTE DA BRAADEIRA
CLAMP BRACKET SOPORTE DE ABRAZADERA
STAFFA DEL FERMO Z417
SCHELLENHALTERUNG BRIDE DE FIXATION KLEMMEKONSOL KLEMSTEUN
14 {} 1 PEDAL accelerator (P.3-4)

15 627-8065 1 PARAFUSO, Hex, M8 x 65, 10.9, Full Thd


BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
16 829-1408 1 PORCA, M8, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MTRIK MOER
17 827-6040 3 PARAFUSO, Hex, M6 x 40, 10.9
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
18 895-11006 3 ARRUELA PLANA, M6 WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
19 293373A2 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
20 627-12025 2 PARAFUSO, Hex, M12 x 1.75 x 25, 10.9, Full Thd
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT

621D
03-04 01 p1 06/09

PEDAL DO ACELERADOR
ACCELERATOR PEDAL
PEDAL DEL ACELERADOR
ACCELERATOR PEDAL
03-04 01 p1 06/09

ACCELERATOR PEDAL
ACCELERATOR PEDAL
ACCELERATOR PEDAL
ACCELERATOR PEDAL

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

295157A1 1 PEDAL CONJUNTO, Includes items 1 - 8


PEDAL ASSY. PEDAL (CONJUNTO) GRUPPO PEDALE P523
PEDAL (KPLT.) PEDALE (ASSEMBLEE) PEDAL ASSY. PEDAL ASSY.
1 336463A1 1 JOGOS DE PECAS, pedal SET OF PARTS JUEGO DE PIEZAS CONFEZIONE Z545
TEILESATZ LOT-DE-PIECES SET OF PARTS SET OF PARTS
2 336467A1 1 JOGOS DE PECAS, dust cover
SET OF PARTS JUEGO DE PIEZAS CONFEZIONE Z545
TEILESATZ LOT-DE-PIECES SET OF PARTS SET OF PARTS
3 336461A1 1 JOGOS DE PECAS, U bolt SET OF PARTS JUEGO DE PIEZAS CONFEZIONE Z545
TEILESATZ LOT-DE-PIECES SET OF PARTS SET OF PARTS
4 336460A1 1 JOGOS DE PECAS, support links
SET OF PARTS JUEGO DE PIEZAS CONFEZIONE Z545
TEILESATZ LOT-DE-PIECES SET OF PARTS SET OF PARTS
5 336462A1 1 JOGOS DE PECAS, rod lever
SET OF PARTS JUEGO DE PIEZAS CONFEZIONE Z545
TEILESATZ LOT-DE-PIECES SET OF PARTS SET OF PARTS
6 336464A1 1 JOGOS DE PECAS, cable mount
SET OF PARTS JUEGO DE PIEZAS CONFEZIONE Z545
TEILESATZ LOT-DE-PIECES SET OF PARTS SET OF PARTS
7 336466A1 1 JOGOS DE PECAS, rod endSET OF PARTS JUEGO DE PIEZAS CONFEZIONE Z545
TEILESATZ LOT-DE-PIECES SET OF PARTS SET OF PARTS
8 336465A1 1 JOGOS DE PECAS, cable support
SET OF PARTS JUEGO DE PIEZAS CONFEZIONE Z545
TEILESATZ LOT-DE-PIECES SET OF PARTS SET OF PARTS

621D
03-06 01 p1 03/11

LINHAS DE COMBUSTVEL E FILTRO


FUEL LINES AND FILTER
LINEA DE COMBUSTIBLE ET FLTRO
FUEL LINES AND FILTER
03-06 01 p1 03/11

FUEL LINES AND FILTER


FUEL LINES AND FILTER
FUEL LINES AND FILTER
FUEL LINES AND FILTER

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 401606A1 1 CONEXO, fuel tank FITTING ACOPLAMIENTO RACCORDO 3300


ARMATUR RACCORD FITTING AANSLUITING
2 217-290 1 CONEXO, 90, 1/2" Hose x 3/8" NPTF, Barbed
FITTING ACOPLAMIENTO RACCORDO 3300
ARMATUR RACCORD FITTING AANSLUITING
3 217-92 1 TORNEIRA COCK LLAVE DE PASO RUBINETTO P148
HAHN ROBINET HANE KRAAN
4 31-1482 1 MANGUEIRA, 2667mm HOSE TUBO TUBO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE SLANG
5 390648A1 1 MANGUEIRA, 905 mm HOSE TUBO TUBO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE SLANG
6 214-1408 2 BRAADEIRA MANGUEIRA, #08, 0.50/0.91 Type F Worm
HOSE CLAMP ABRAZADERA DE MANGUERA
FASCETTA STRINGITUBOP729
SCHLAUCHSCHELLE COLLIER POUR FLEXIBLESLANGEKLEMME SLANGKLEM
7 194199A1 1 REDE PARA FILTROS FILTER STRAINER COLADOR RETICELLA DEL FILTRO 043R
FILTERSIEB CREPINE FILTRANTE FILTERNET FILTERZEEF
8 31-3084 1 MANGUEIRA, 5.00", 127mmHOSE MANGUERA TUBO FLESSIBILE 4480
SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE HOSE
9 217-152 1 CONEXO, 1/2" Hose X 3/8" NPTF Beaded
FITTING ACOPLAMIENTO RACCORDO 3300
ARMATUR RACCORD FITTING AANSLUITING
10 217-1096 1 COTOVELO, 90, 1/2"-14 Male x 3/8"-18 Female
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTCK COUDE VINKELRR KNIESTUK
11 226615A1 1 MANGUEIRA COMBUSTVEL, 1422mm
FUEL HOSE TUBO DE COMBUSTIBLE TUBO FLESS. CARBURANTE
A056
KRAFTSTOFFSCHLAUCH FLEXIBLE DE CARBURANTSLANGE, BRNDSTOF BRANDSTOFSLANG
12 214-1406 2 BRAADEIRA MANGUEIRA, #06, .44/.78 Type F Worm
HOSE CLAMP ABRAZADERA DE MANGUERA
FASCETTA STRINGITUBOP729
SCHLAUCHSCHELLE COLLIER POUR FLEXIBLESLANGEKLEMME SLANGKLEM
13 198825C1 1 PASSA FIL GROMMET ARANDELA AISLANTE ANELLO DI TENUTA 4020
TUELLE PASSE-FIL GROMMET GROMMET
14 198826C1 1 PASSA FIL GROMMET ARANDELA AISLANTE ANELLO DI TENUTA 4020
TUELLE PASSE-FIL GROMMET GROMMET
15 L101181 2 BRAADEIRA CLAMP ABRAZADERA MORSETTO 120M
KLEMME COLLIER SPNDEBND KLEM
16 214-1408 4 BRAADEIRA MANGUEIRA, #08, 0.50/0.91 Type F Worm
HOSE CLAMP ABRAZADERA DE MANGUERA
FASCETTA STRINGITUBOP729
SCHLAUCHSCHELLE COLLIER POUR FLEXIBLESLANGEKLEMME SLANGKLEM
17 892-11008 1 TRAVA DA ARRUELA, M8 LOCK WASHER ARANDELA DE BLOQUEO RONDELLA DI SICUREZZA132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LSESKIVE BORGRING
18 833-40408 1 PORCA, M8, U NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MTRIK MOER
19 895-15008 1 ARRUELA PLANA, M8 x 20 x 1.6
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
20 627-8020 1 PARAFUSO, Hex, M8 x 20, 10.9
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT

621D
03-06 01 p2 03/11

LINHAS DE COMBUSTVEL E FILTRO


FUEL LINES AND FILTER
LINEA DE COMBUSTIBLE ET FLTRO
FUEL LINES AND FILTER
03-06 01 p2 03/11

FUEL LINES AND FILTER


FUEL LINES AND FILTER
FUEL LINES AND FILTER
FUEL LINES AND FILTER

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

21 L101181 1 BRAADEIRA CLAMP ABRAZADERA MORSETTO 120M


KLEMME COLLIER SPNDEBND KLEM
22 515-25143 1 BRAADEIRA, 9/16", Insul, 1/2" Bolt
CLAMP ABRAZADERA MORSETTO 120M
KLEMME COLLIER SPNDEBND KLEM
23 627-12025 1 PARAFUSO, Hex, M12 x 1.75 x 25, 10.9, Full Thd
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
24 896-15012 1 ARRUELA PLANA, M12 x 28.5 x 4, HT
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
25 515-25190 1 BRAADEIRA, 3/4", Insul, 1/2" Bolt
CLAMP ABRAZADERA MORSETTO 120M
KLEMME COLLIER SPNDEBND KLEM
26 515-23143 2 BRAADEIRA, 9/16", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP ABRAZADERA MORSETTO 120M
KLEMME COLLIER SPNDEBND KLEM

621D
03-08 01 p1 06/09

RESERVATRIO DE COMBUSTVEL E COMPONENTES


FUEL TANK AND RELATED PARTS
DEPSITO DE COMBUSTIBLE Y COMPONENTES
FUEL TANK AND RELATED PARTS
03-08 01 p1 06/09

FUEL TANK AND RELATED PARTS


FUEL TANK AND RELATED PARTS
FUEL TANK AND RELATED PARTS
FUEL TANK AND RELATED PARTS

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 383533A3 1 TANQUE DE COMBUSTVEL, fuel


FUEL TANK DEPSITO DE COMBUSTIBLE
SERBATOIO CARBURANTEP550
KRAFTSTOFFTANK RESERVOIR DE CARBURANT
BRNDSTOFTANK BRANDSTOFTANK
2 405112A1 1 CAPA, filler CAP TAPA CAPPUCCIO 1380
KAPPE CHAPEAU CAP CAP
3 405109A1 2 CONEXO, 3/8, Includes item 4
FITTING ACOPLAMIENTO RACCORDO 3300
ARMATUR RACCORD FITTING AANSLUITING
4 NSS 1 SEM SERVIO EM SEPARADO
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA POR SEPARADO
NON FORNITO SEPARATAMENTE
064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB NON FORUNI SEPAREMENT
SERVICERES IKKE SEPARAT
NIET LOS VERKRIJGBAAR
5 405111A1 2 CONEXO, 1/4, Includes item 6
FITTING ACOPLAMIENTO RACCORDO 3300
ARMATUR RACCORD FITTING AANSLUITING
6 NSS 1 SEM SERVIO EM SEPARADO
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA POR SEPARADO
NON FORNITO SEPARATAMENTE
064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB NON FORUNI SEPAREMENT
SERVICERES IKKE SEPARAT
NIET LOS VERKRIJGBAAR
7 87542710 1 TRANSMISSOR, fuel level SENDER UNIT UNIDAD EMISORA TRASMETTITORE 160T
SIGNALGEBER ENS. TRANSMETTEUR SENDER SENSOREENHEID
8 814-5030 5 PARAFUSO, Hex, M5 x 30, 8.8
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
9 895-11005 5 ARRUELA PLANA, M5 x 10 x 1
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
10 363014A1 1 PLACA, fuel tank PLATE PLACA PIASTRA 6360
PLATTE PLAQUE PLATE PLATE
11 627-12040 6 PARAFUSO, Hex, M12 x 40, 10.9, Full Thd
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
12 896-15012 6 ARRUELA PLANA, M12 x 28.5 x 4, HT
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
13 627-10030 2 PARAFUSO, Hex, M10 x 30, 10.9, Full Thd
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
14 895-18010 2 ARRUELA PLANA, M10 x 18 x 1.6
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
15 832-10410 2 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8
LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO DADO DI BLOCCAGGIO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LSEMTRIK BORGMOER
16 366905A1 2 CORREIA DE FIXAO, fuel tank
SECURING STRAP BANDA DE SEGURIDAD FASCETTA DI FISSAGGIO 172C
SICHERUNGSBAND SANGLE DE FIXATION FASTSPNDINGSSTROP BORGRIEM
17 366904A1 2 CORREIA DE FIXAO, fuel tank
SECURING STRAP BANDA DE SEGURIDAD FASCETTA DI FISSAGGIO 172C
SICHERUNGSBAND SANGLE DE FIXATION FASTSPNDINGSSTROP BORGRIEM

621D
03-08 01 p2 06/09

RESERVATRIO DE COMBUSTVEL E COMPONENTES


FUEL TANK AND RELATED PARTS
DEPSITO DE COMBUSTIBLE Y COMPONENTES
FUEL TANK AND RELATED PARTS
03-08 01 p2 06/09

FUEL TANK AND RELATED PARTS


FUEL TANK AND RELATED PARTS
FUEL TANK AND RELATED PARTS
FUEL TANK AND RELATED PARTS

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

18 217-132 1 COTOVELO, 90, 3/8" Hose x 1/4" NPTF Beaded


ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTCK COUDE VINKELRR KNIESTUK
19 214-1406 2 BRAADEIRA MANGUEIRA, #06, .44/.78 Type F Worm
HOSE CLAMP ABRAZADERA DE MANGUERA
FASCETTA STRINGITUBOP729
SCHLAUCHSCHELLE COLLIER POUR FLEXIBLESLANGEKLEMME SLANGKLEM
20 390649A1 1 MANGUEIRA, 850mm HOSE TUBO TUBO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE SLANG
21 627-8020 1 PARAFUSO, Hex, M8 x 20, 10.9
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
22 T103750 a 1 RESPIRO VENT RESPIRADERO BOCCHETTA P079
AUSSTRMER BUSE D'AERATION UDLUFTNINGSDYSE LUCHTROOSTER
23 186814A1 a 1 TAMPA CAP TAPN TAPPO 052T
KAPPE CAPUCHON TANKDKSEL DOP
24 895-15008 2 ARRUELA PLANA, M8 x 20 x 1.6
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
25 832-10408 1 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8
LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO DADO DI BLOCCAGGIO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LSEMTRIK BORGMOER
28 627-8020 b 1 PARAFUSO, Hex, M8 x 20, 10.9
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
29 895-15008 b 2 ARRUELA PLANA, M8 x 20 x 1.6
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
30 73153453 b 1 SUPORTE SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
STTZE SUPPORT BESLAG STEUN
31 832-10408 b 1 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8
LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO DADO DI BLOCCAGGIO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LSEMTRIK BORGMOER
32 217-380 b 1 CONEXO, 3/8" Hose X 3/8" NPTF Beaded
FITTING ACOPLAMIENTO RACCORDO 3300
ARMATUR RACCORD FITTING AANSLUITING
33 214-1406 b 3 BRAADEIRA MANGUEIRA, #06, .44/.78 Type F Worm
HOSE CLAMP ABRAZADERA DE MANGUERA
FASCETTA STRINGITUBOP729
SCHLAUCHSCHELLE COLLIER POUR FLEXIBLESLANGEKLEMME SLANGKLEM

(a) BSN N6AE04044


(b) ASN N6AE04045

621D
03-08 02 p1 11/09

RESERVATRIO DE COMBUSTVEL - BOCAL DE ENCHIMENTO


FUEL TANK - FILLER
DEPSITO DE COMBUSTIBLE - BOCAL DE RELLENO
FUEL TANK - FILLER
03-08 02 p1 11/09

FUEL TANK - FILLER


FUEL TANK - FILLER
FUEL TANK - FILLER
FUEL TANK - FILLER

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 84130479 1 ADAPTADOR ADAPTER ADAPTADOR ADATTATORE 001A


ADAPTER ADAPTATEUR ADAPTER ADAPTER
2 84144829 1 JUNTA GASKET JUNTA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG JOINT PAKNING PAKKING

A partir do chassi N9AE04389


621D
03-08A 01 p1 10/08

PROTEES - APLICAO BAGAO DE CANA


GUARDS - SUGARCANE BAGASSE APPLICATION
PROTECIONES - APLICACIN BAGAZO DE CAA
GUARDS - SUGARCANE BAGASSE APPLICATION
03-08A 01 p1 10/08

GUARDS - SUGARCANE BAGASSE APPLICATION


GUARDS - SUGARCANE BAGASSE APPLICATION
GUARDS - SUGARCANE BAGASSE APPLICATION
GUARDS - SUGARCANE BAGASSE APPLICATION

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87388071 2 COBERTURA COVER CUBIERTA COPERCHIO 265C


ABDECKUNG COUVERCLE DKSEL AFSCHERMING
2 87388270 1 PROTEO GUARD DEFENSA PROTEZIONE 070R
SCHUTZABDECKUNG PROTECTION BESKYTTELSESSKRM AFSCHERMING

621D
03-10 01 p1 08/10

BOMBA INJETORA E BICO INJETOR


FUEL PUMP AND FUEL INJECTOR
BOMBA DE COMBUSTIBLE Y INYECTOR DE COMBUSTIBLE
FUEL PUMP AND FUEL INJECTOR
03-10 01 p1 08/10

FUEL PUMP AND FUEL INJECTOR


FUEL PUMP AND FUEL INJECTOR
FUEL PUMP AND FUEL INJECTOR
FUEL PUMP AND FUEL INJECTOR

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 71102606 1 BOMBA INJEO COMBUSTVEL, Assy


FUEL INJECTION PUMP BOMBA DE INY. DE COMB.POMPA INIEZ. CARBURANTE
158P
KRAFTSTOFFEINPRITZPUMPE
POMPE INJECT. CARBURANT
INDSPRJTNINGSPUMPEINSPUITPOMP
2 71102605 1 TUBO, No.1 TUBE TUBO TUBO 195T
ROHR TUBE RR LEIDING
3 75312937 1 TUBO, No.2 TUBE TUBO TUBO 195T
ROHR TUBE RR LEIDING
4 75312721 1 TUBO, No.3 TUBE TUBO TUBO 195T
ROHR TUBE RR LEIDING
5 75312939 1 TUBO, No.4 TUBE TUBO TUBO 195T
ROHR TUBE RR LEIDING
6 75312940 1 TUBO, No.5 TUBE TUBO TUBO 195T
ROHR TUBE RR LEIDING
7 75312941 1 TUBO, No.6 TUBE TUBO TUBO 195T
ROHR TUBE RR LEIDING
8 75312724 1 TUBO TUBE TUBO TUBO 195T
ROHR TUBE RR LEIDING
9 75208950 6 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
10 75208924 6 GRAMPO CLIP ABRAZADERA FERMO 045F
KLAMMER COLLIER KLIPS KLEM
11 71100629 6 SUPORTE, Assy BRACKET SOPORTE STAFFA 225S
HALTERUNG SUPPORT BESLAG STEUN
12 75208928 6 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
13 75208947 4 SUPORTE BRACKET SOPORTE STAFFA 225S
HALTERUNG SUPPORT BESLAG STEUN
14 75288046 4 BRAADEIRA CLAMP ABRAZADERA MORSETTO 120M
KLEMME COLLIER SPNDEBND KLEM
15 75288042 2 BRAADEIRA CLAMP ABRAZADERA MORSETTO 120M
KLEMME COLLIER SPNDEBND KLEM
16 75288048 3 BRAADEIRA CLAMP ABRAZADERA MORSETTO 120M
KLEMME COLLIER SPNDEBND KLEM
17 75286631 2 SUPORTE SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
STTZE SUPPORT BESLAG STEUN
18 71101002 5 BRACADEIRA CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP CLAMP
19 75288041 8 BRAADEIRA CLAMP ABRAZADERA MORSETTO 120M
KLEMME COLLIER SPNDEBND KLEM
20 75289685 14 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
21 75312726 2 BRACADEIRA CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP CLAMP
22 75312942 1 SUPORTE SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
STTZE SUPPORT BESLAG STEUN
23 71100993 2 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
24 75288112 6 O-RING O-RING JUNTA TRICA ANELLO TOROIDALE 055A
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING

621D
03-12 01 p1 03/08

FILTRO DE COMBUSTVEL E BOMBA ALIMENTADORA


FUEL FILTER AND LIFT PUMP
FILTRO DE COMBUSTBLE Y BOMBA DE ALIMENTACIN
FUEL FILTER AND LIFT PUMP
03-12 01 p1 03/08

FUEL FILTER AND LIFT PUMP


FUEL FILTER AND LIFT PUMP
FUEL FILTER AND LIFT PUMP
FUEL FILTER AND LIFT PUMP

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 75312986 1 PORCA NUT TUERCA DADO 010D


MUTTER ECROU MTRIK MOER
2 71101912 1 ELEMENTO, fuel ELEMENT ELEMENTO ELEMENTO 020E
ELEMENT ELEMENT ELEMENT ELEMENT
3 75288004 1 ESPAADOR SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSSTUK
4 75285747 2 JUNTA GASKET JUNTA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG JOINT PAKNING PAKKING
5 75289704 1 BOMBA DE COMBUSTVELFUEL PUMP BOMBA DE COMBUSTIBLEPOMPA CARBURANTE 154P
KRAFTSTOFFPUMPE POMPE A CARBURANT BRNDSTOFPUMPE BRANDSTOFPOMP
6 75208953 2 PARAFUSO, M8 x 1.25 x 25SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
7 75312928 1 TUBO TUBE TUBO TUBO 195T
ROHR TUBE RR LEIDING
8 71100793 4 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
9 75288051 2 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
10 75288005 1 CONECTOR HIDRUL HYD CONNECTOR CONECTOR HIDRULICO CONNETTORE IDRAULICO020R
HYDR STECKVERBINDER CONNECTEUR HYDRAULIQUEHYDRAULIKSTIK HYDRAULISCHE AANSLUITING
11 75288053 1 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
12 75312724 1 TUBO TUBE TUBO TUBO 195T
ROHR TUBE RR LEIDING
13 J944869 1 CONECTOR HIDRUL HYD CONNECTOR CONECTOR HIDRULICO CONNETTORE IDRAULICO020R
HYDR STECKVERBINDER CONNECTEUR HYDRAULIQUEHYDRAULIKSTIK HYDRAULISCHE AANSLUITING
14 71100794 2 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
15 J932096 1 VALVULA VALVE VALVULA VALVOLA P468
VENTIL VALVE VALVE VALVE
16 148592A1 1 TUBO TUBE TUBO TUBO 195T
ROHR TUBE RR LEIDING
17 75208935 1 PARAFUSO DE BANJO BANJO BOLT PERNO BANJO BULLONE MASCHIO 090B
HOHLSCHRAUBE VIS BANJO BANJOBOLT BANJOBOUT
18 71102604 2 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
19 75286673 1 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
19 71100590 1 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
20 844-8025 1 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 25, 8.8
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
21 75312730 1 ALOJAMENTO HOUSING ALOJAMIENTO ALLOGGIAMENTO 014V
GEHUSE CARTER HUS HUIS
22 75287935 2 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF

621D
03-14 01 p1 11/07

TUBULAO DE CONEXO DO ANERIDE


ANEROID LINE
TUBERA DE CONEXIN DEL ANEROIDE
ANEROID LINE
03-14 01 p1 11/07

ANEROID LINE
ANEROID LINE
ANEROID LINE
ANEROID LINE

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 75286123 1 PARAFUSO DE BANJO BANJO BOLT PERNO BANJO BULLONE MASCHIO 090B
HOHLSCHRAUBE VIS BANJO BANJOBOLT BANJOBOUT
2 71100793 2 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
3 75310645 1 CONECTOR HIDRUL HYD CONNECTOR CONECTOR HIDRULICO CONNETTORE IDRAULICO020R
HYDR STECKVERBINDER CONNECTEUR HYDRAULIQUE
HYDRAULIKSTIK HYDRAULISCHE AANSLUITING
4 75310653 1 TUBO RGIDO RIGID TUBE TUBO RGIDO TUBO RIGIDO 193T
ROHR TUYAU RIGIDE STIFT RR VASTE LEIDING
5 75312967 1 CONECTOR HIDRUL HYD CONNECTOR CONECTOR HIDRULICO CONNETTORE IDRAULICO020R
HYDR STECKVERBINDER CONNECTEUR HYDRAULIQUE
HYDRAULIKSTIK HYDRAULISCHE AANSLUITING

621D
03-16 01 p1 07/10

BOMBA INJETORA - ACIONAMENTO


FUEL PUMP - DRIVE
BOMBA DE COMBUSTIBLE - ACIONAMIENTO
FUEL PUMP - DRIVE
03-16 01 p1 07/10

FUEL PUMP - DRIVE


FUEL PUMP - DRIVE
FUEL PUMP - DRIVE
FUEL PUMP - DRIVE

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 75286141 1 COTOVELO ELBOW CODO GOMITO 085G


KNIESTCK COUDE VINKELRR KNIESTUK
2 75204973 a 3 PARAFUSO, M10 x 1.5 x 20SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
3 75208933 4 PORCA, M10 x 1.5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MTRIK MOER
4 71100593 a 2 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
5 75208135 1 BUJO, 1/8" PLUG TAPN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
6 71100798 4 PRISIONEIRO, 55mm STUD PRISIONERO PRIGIONIERO 210P
GEWINDEBOLZEN GOUJON STTTEBOLT TAPEIND
7 75310644 1 TUBO FLEXVEL, 295mm FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE FLEXIBELE SLANG
8 75312079 1 BUJO PLUG TAPN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
9 75311124 1 CONEXO FITTING ACOPLAMIENTO RACCORDO 3300
ARMATUR RACCORD FITTING AANSLUITING
10 75287935 a 2 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
11 75311127 1 JUNTA GASKET JUNTA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG JOINT PAKNING PAKKING
12 J932321 1 UNIO UNION UNIN RACCORDO 9560
VERSCHRAUBUNG UNION FORSKRUNING KOPPELING
13 75311644 1 ENGRENAGEM GEAR ENGRANAJE INGRANAGGIO 050I
ZAHNRAD PIGNON TANDHJUL TANDWIEL
14 J863311 a 1 TENSOR BRACE TENSOR MENARUOLA 0990
STREBE JAMBE-DE-FORCE BRACE BRACE
14A 87747451 b 1 SUPORTE SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
STTZE SUPPORT BESLAG STEUN
15 J863312 a 1 TENSOR BRACE TENSOR MENARUOLA 0990
STREBE JAMBE-DE-FORCE BRACE BRACE
15A 87747452 b 1 SUPORTE SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
STTZE SUPPORT BESLAG STEUN
16 71102280 1 O-RING O-RING JUNTA TRICA ANELLO TOROIDALE 055A
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING
17 J991625 1 SOLENOIDE, 24V SOLENOID SOLENOIDE SOLENOIDE 168S
MAGNETSCHALTER SOLENOIDE MAGNETVENTIL SOLENODE
18 J991132 2 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 7450
SCHRAUBE VIS SCREW SCREW
19 75288857 1 PORCA NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MTRIK MOER
20 75288858 1 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
21 844-8025 b 2 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 25, 8.8
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT

(a) BSN N9AE04395


(b) ASN N9AE04396

621D
03-16 01 p2 07/10

BOMBA INJETORA - ACIONAMENTO


FUEL PUMP - DRIVE
BOMBA DE COMBUSTIBLE - ACIONAMIENTO
FUEL PUMP - DRIVE
03-16 01 p2 07/10

FUEL PUMP - DRIVE


FUEL PUMP - DRIVE
FUEL PUMP - DRIVE
FUEL PUMP - DRIVE

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

22 11106231 a 2 PARAFUSO, Hex, M10 x 25, 10.9, Full Thd


SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
23 11106431 a 2 PARAFUSO, Hex, M10 x 30, 10.9, Full Thd
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
24 10516871 a 4 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
25 87754345 a 1 SUPORTE SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
STTZE SUPPORT BESLAG STEUN
26 J921816 a 2 PARAFUSO ESPECIAL SPECIAL BOLT PERNO ESPECIAL BULLONE SPECIALE P698
SPEZIALSCHRAUBE VIS SPECIALE SPECIALBOLT SPECIALE BOUT
27 829-1408 a 3 PORCA, M8, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MTRIK MOER
28 892-11008 a 2 TRAVA DA ARRUELA, M8 LOCK WASHER ARANDELA DE BLOQUEO RONDELLA DI SICUREZZA132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LSESKIVE BORGRING

(a) ASN N9AE04396

621D
03-16 02 p1 07/10

BOMBA INJETORA - SUPORTE


FUEL PUMP - SUPPORT
FUEL PUMP - SUPPORT
FUEL PUMP - SUPPORT
03-16 02 p1 07/10

FUEL PUMP - SUPPORT


FUEL PUMP - SUPPORT
FUEL PUMP - SUPPORT
FUEL PUMP - SUPPORT

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 892-11012 2 TRAVA DA ARRUELA, M12LOCK WASHER ARANDELA DE BLOQUEO RONDELLA DI SICUREZZA132R


SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LSESKIVE BORGRING
2 514-864 2 PARAFUSO, Hex, M12 x 1.5 x 25, 8.8, Full Thd
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
3 293373A2 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
4 87747452 1 SUPORTE SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
STTZE SUPPORT BESLAG STEUN
5 844-8025 2 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 25, 8.8
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
6 87747451 1 SUPORTE SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
STTZE SUPPORT BESLAG STEUN
7 10516871 4 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
8 11106231 2 PARAFUSO, Hex, M10 x 25, 10.9, Full Thd
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
9 11106431 2 PARAFUSO, Hex, M10 x 30, 10.9, Full Thd
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
10 J921816 2 PARAFUSO ESPECIAL SPECIAL BOLT PERNO ESPECIAL BULLONE SPECIALE P698
SPEZIALSCHRAUBE VIS SPECIALE SPECIALBOLT SPECIALE BOUT
11 87754345 1 SUPORTE SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
STTZE SUPPORT BESLAG STEUN
12 892-11008 2 TRAVA DA ARRUELA, M8 LOCK WASHER ARANDELA DE BLOQUEO RONDELLA DI SICUREZZA132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LSESKIVE BORGRING
13 829-1408 2 PORCA, M8, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MTRIK MOER

A partir do chassi N9AE04396


621D
03-18 01 p1 11/09

FILTRO SEPARADOR DE GUA (STANDARD)


WATER SEPARATOR FILTER (STANDARD)
FILTRO SEPARADOR DE GUA (STANDARD)
WATER SEPARATOR FILTER (STANDARD)
03-18 01 p1 11/09

WATER SEPARATOR FILTER (STANDARD)


WATER SEPARATOR FILTER (STANDARD)
WATER SEPARATOR FILTER (STANDARD)
WATER SEPARATOR FILTER (STANDARD)

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 217-374 2 CONEXO, 90, 1/2" Hose x 9/16"-18 ORB Beaded


FITTING ACOPLAMIENTO RACCORDO 3300
ARMATUR RACCORD FITTING AANSLUITING
2 214-1408 4 BRAADEIRA MANGUEIRA, #08, 0.50/0.91 Type F Worm
HOSE CLAMP ABRAZADERA DE MANGUERA
FASCETTA STRINGITUBOP729
SCHLAUCHSCHELLE COLLIER POUR FLEXIBLESLANGEKLEMME SLANGKLEM
3 495-11041 4 ARRUELA PLANA, 3/8", SAE
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
4 854-12030 2 PARAFUSO, Hex Flg, M12 x 1.75 x 30, 10.9
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
5 87576069 1 SUPORTE SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
STTZE SUPPORT BESLAG STEUN
6 425-106 2 PORCA, 3/8"-16, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MTRIK MOER
7 492-11038 2 TRAVA DA ARRUELA, 3/8" LOCK WASHER ARANDELA DE BLOQUEO RONDELLA DI SICUREZZA132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LSESKIVE BORGRING
8 8500164 1 MANGUEIRA HOSE TUBO TUBO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE SLANG
9 E155897 1 MANGUEIRA, 550.00 mm HOSE TUBO TUBO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE SLANG
10 217-1096 1 COTOVELO, 90, 1/2"-14 Male x 3/8"-18 Female
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTCK COUDE VINKELRR KNIESTUK
11 413-624 2 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 1 1/2", G5
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
12 87410471 1 MANGUEIRA HOSE TUBO TUBO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE SLANG
14 627-10020 1 PARAFUSO, Hex, M10 x 20, 10.9, Full Thd
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
15 895-11010 1 ARRUELA PLANA, M10 x 20 x 2
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
16 515-25190 1 BRAADEIRA, 3/4", Insul, 1/2" Bolt
CLAMP ABRAZADERA MORSETTO 120M
KLEMME COLLIER SPNDEBND KLEM
17 401606A1 1 CONEXO FITTING ACOPLAMIENTO RACCORDO 3300
ARMATUR RACCORD FITTING AANSLUITING
18 87439243 1 FILTRO, water separator, Includes items 19 - 22
FILTER FILTRO FILTRO 065F
FILTER FILTRE FILTER FILTER
19 E158459 1 CONEXO FITTING ACOPLAMIENTO RACCORDO 3300
ARMATUR RACCORD FITTING AANSLUITING
20 E158437 1 ELEMENTO ELEMENT ELEMENTO ELEMENTO 020E
ELEMENT ELEMENT ELEMENT ELEMENT

621D
03-18 01 p2 11/09

FILTRO SEPARADOR DE GUA (STANDARD)


WATER SEPARATOR FILTER (STANDARD)
FILTRO SEPARADOR DE GUA (STANDARD)
WATER SEPARATOR FILTER (STANDARD)
03-18 01 p2 11/09

WATER SEPARATOR FILTER (STANDARD)


WATER SEPARATOR FILTER (STANDARD)
WATER SEPARATOR FILTER (STANDARD)
WATER SEPARATOR FILTER (STANDARD)

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

21 E158457 1 BUJO PLUG TAPN TAPPO 050T


STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
22 149948A1 1 RECIPIENTE CONTAINER RECIPIENTE CONTENITORE 254C
BEHLTER CONTENEUR BEHOLDER OPVANGBAK

621D
SECTION INDEX
Sistema Eltrico
04-02 01 ALTERNADOR 65A - MONTAGEM COM FILTRO (STANDARD PARA MQUINAS
VERSO FERTILIZANTE)
04-02A 01 CONJUNTO DO ALTERNADOR 65A
04-04 01 CONJUNTO DO ALTERNADOR 45A
04-06 01 MOTOR DE PARTIDA
04-08 01 PAINEL DE CONTROLE (MODELOS COM CABINE)
04-10 01 PAINEL DE CONTROLE (MODELOS COM ROPS OU TOLDO)
04-12 01 PAINEL DE INSTRUMENTOS E COLUNA DE DIREO
04-14 01 CHICOTE ELTRICO - CAPUZ DO MOTOR
04-16 01 CHICOTE ELTRICO - DIANTEIRO (BARRA Z)
04-18 01 CHICOTE ELTRICO - DIANTEIRO (XT)
04-20 01 CHICOTE ELTRICO - TETO DA CABINE
04-22 01 CHICOTE ELTRICO - FUSVEIS E RELS DA CABINA
04-24 01 CHICOTE ELTRICO - TETO DO TOLDO E ROPS
04-26 01 CHICOTE ELTRICO - FUSVEIS E RELS DO TOLDO E ROPS
04-28 01 CHICOTE ELTRICO - TRANSMISSO
04-30 01 CHICOTE ELTRICO - MOTOR
04-32 01 CHICOTE ELTRICO - CHASSI TRASEIRO
04-34 01 CHICOTE ELTRICO - PAINEL DE RELS
04-36 01 CHICOTE ELTRICO - BATERIAS
04-38 01 ALTERNADOR 65A - MONTAGEM
04-40 01 ALTERNADOR 45A - MONTAGEM
04-42 01 FAROL DIANTEIRO - MONTAGEM
04-44 01 FAROL DIANTEIRO - CONJUNTO
04-46 01 LUZES TRASEIRAS - MONTAGEM
04-48 01 LUZES TRASEIRAS - CONJUNTO
04-50 01 LUZ DA LICENA
04-52 01 FARIS DE TRABALHO DIANTEIROS E TRASEIROS - CONJUNTO
04-54 01 ALARME DE MARCHA A R - MONTAGEM
04-56 01 LUZ ROTATIVA - MONTAGEM (367751A1)
04-58 01 LUZ ROTATIVA - MONTAGEM (76041998)
04-60 01 ACENDEDOR DE CIGARROS
04-62 01 CABINE - LIMPADOR DO PARABRISA DIANTEIRO
04-64 01 CABINE - LIMPADOR DO PARABRISA TRASEIRO
04-66 01 SISTEMA DE PARTIDA A FRIO
04-68 01 RADIO 12V - MONTAGEM
04-70 01 RADIO 24V - MONTAGEM
04-72 01 CONVERSOR E TOMADA DE FORA - MONTAGEM
04-02 01 p1 07/10

ALTERNADOR 65A - MONTAGEM COM FILTRO (STANDARD PARA MQUINAS VERSO FERTILIZANTE)
ALTERNATOR 65A - MOUNTING WITH FILTER (STD FOR FERTILIZER VERSION MACHINE)
ALTERNADOR 65A - MONTAJE CON FILTRO (STANDARD PARA MAQUINAS VERSIN FERTILIZANTE)
ALTERNATOR 65A - MOUNTING WITH FILTER (STD FOR FERTILIZER VERSION MACHINE)
04-02 01 p1 07/10

ALTERNATOR 65A - MOUNTING WITH FILTER (STD FOR FERTILIZER VERSION MACHINE)
ALTERNATOR 65A - MOUNTING WITH FILTER (STD FOR FERTILIZER VERSION MACHINE)
ALTERNATOR 65A - MOUNTING WITH FILTER (STD FOR FERTILIZER VERSION MACHINE)
ALTERNATOR 65A - MOUNTING WITH FILTER (STD FOR FERTILIZER VERSION MACHINE)

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 407885A1 1 SUPORTE, Alternator 65A SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790


STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
2 84242830 1 PROTEO SHIELD PROTECCIN PROTEZIONE 224P
SCHILD PROTECTION BESKYTTELSESKRM AFSCHERMING
3 1964860C1 1 ALTERNADOR, Bosch N1 24V 65A Assy (P.4-2A)
ALTERNATOR ALTERNADOR ALTERNATORE 025A
LICHTMASCHINE ALTERNATEUR GENERATOR DYNAMO
4 84242831 1 TENSIONADOR TENSIONER TENSOR TENDITORE P418
SPANNVORRICHTUNG TENDEUR STRAMMER SPANNER
5 495-11053 2 ARRUELA PLANA, 1/2", SAE
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
6 426-820 1 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 1 1/4", G8, Full Thd
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
7 426-8104 1 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 6 1/2", G8
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
8 231-4248 1 CONTRA PORCA, 1/2"-13, GB
LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO DADO DI BLOCCAGGIO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LSEMTRIK BORGMOER
9 A189616 1 POLIA PULLEY POLEA PULEGGIA 6560
RIEMENSCHEIBE POULIE PULLEY PULLEY
10 J935010 1 CORREIAS, 2000.00 mm L, 8 Ribs, A/C
BELT CORREA CINGHIA 0660
RIEMEN COURROIE REM RIEMEN
11 844-8025 3 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 25, 8.8
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
12 844-8020 1 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 20, 8.8
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
13 892-11004 1 TRAVA DA ARRUELA, M4 LOCK WASHER ARANDELA DE BLOQUEO RONDELLA DI SICUREZZA132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LSESKIVE BORGRING
14 824-1404 1 PORCA, M4, Cl 5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MTRIK MOER
15 492-11044 1 TRAVA DA ARRUELA, 7/16"
LOCK WASHER ARANDELA DE BLOQUEO RONDELLA DI SICUREZZA132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LSESKIVE BORGRING
16 425-107 1 PORCA, 7/16"-14, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MTRIK MOER
17 1338890C1 1 TAMPA COVER TAPA COPERCHIO 2250
DECKEL COUVERCLE COVER COVER
18 143953A1 1 COTOVELO ELBOW CODO GOMITO 2940
KRUEMMER COUDE ELBOW ELBOW
19 87552611 1 TUBO PIPE TUBO TUBO 200T
ROHR TUYAU PFYLDNINGSSTUDS BUIS
20 87540645 1 TELA SCREEN CERNIDOR (CONJUNTO) VAGLIO P584
SIEB TAMIS SCREEN SCREEN

621D
04-02 01 p2 07/10

ALTERNADOR 65A - MONTAGEM COM FILTRO (STANDARD PARA MQUINAS VERSO FERTILIZANTE)
ALTERNATOR 65A - MOUNTING WITH FILTER (STD FOR FERTILIZER VERSION MACHINE)
ALTERNADOR 65A - MONTAJE CON FILTRO (STANDARD PARA MAQUINAS VERSIN FERTILIZANTE)
ALTERNATOR 65A - MOUNTING WITH FILTER (STD FOR FERTILIZER VERSION MACHINE)
04-02 01 p2 07/10

ALTERNATOR 65A - MOUNTING WITH FILTER (STD FOR FERTILIZER VERSION MACHINE)
ALTERNATOR 65A - MOUNTING WITH FILTER (STD FOR FERTILIZER VERSION MACHINE)
ALTERNATOR 65A - MOUNTING WITH FILTER (STD FOR FERTILIZER VERSION MACHINE)
ALTERNATOR 65A - MOUNTING WITH FILTER (STD FOR FERTILIZER VERSION MACHINE)

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

21 1964826C1 1 PASSA FIL GROMMET ARANDELA AISLANTE ANELLO DI TENUTA 4020


TUELLE PASSE-FIL GROMMET GROMMET
22 214-1536 2 BRAADEIRA MANGUEIRA, #36, 1.81/2.75 Type F Worm, W/liner
HOSE CLAMP ABRAZADERA DE MANGUERA
FASCETTA STRINGITUBOP729
SCHLAUCHSCHELLE COLLIER POUR FLEXIBLESLANGEKLEMME SLANGKLEM
23 183-112 1 PARAFUSO BORBOLETA, 1/4"-20 x 1"
THUMB SCREW TUERCA DE AJUSTE MANUAL
DADO ZIGRINATO P373
FLGELSCHRAUBE VIS A OREILLES FINGERSKRUE VLEUGELSCHROEF
24 495-31025 4 ARRUELA PLANA, 3/16" WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
25 825-1405 4 PORCA, M5, Cl 8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MTRIK MOER

621D
04-02A 01 p1 12/09

CONJUNTO DO ALTERNADOR 65A


ALTERNATOR ASSEMBLY 65A
CONJUNTO DEL ALTERNADOR 65A
ALTERNATOR ASSEMBLY 65A
04-02A 01 p1 12/09

ALTERNATOR ASSEMBLY 65A


ALTERNATOR ASSEMBLY 65A
ALTERNATOR ASSEMBLY 65A
ALTERNATOR ASSEMBLY 65A

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1964860C1 1 ALTERNADOR, 65A Assy, Includes items 1 - 32


ALTERNATOR ALTERNADOR ALTERNATORE 025A
LICHTMASCHINE ALTERNATEUR GENERATOR DYNAMO
1 1964731C1 1 ALOJAMENTO HOUSING ALOJAMIENTO ALLOGGIAMENTO 014V
GEHUSE CARTER HUS HUIS
3 1964737C1 1 BUCHA BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 095B
BUCHSE BAGUE BSNING BUS
4 3079389R1 1 CAPACITOR CAPACITOR CAPACITADOR CONDENSATORE 1383
KONDENSATOR CONDENSATEUR KONDENSATOR CONDENSATOR
5 1964969C1 1 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
9 3079392R91 1 REGULADOR, Assy GOVERNOR LIMITADOR REGOLATORE 3940
REGLER REGULATEUR REGULATOR REGELAAR
10 1964968C1 1 ESCOVA COMMUTATOR BRUSH CEPILLO DE CONMUTADOR SPAZZOLA COLLETTORE 177S
KOMMUTATORBRSTE BALAI KOMMUTATORBRSTE COMMUTATORBORSTEL
12 A186194 2 PARAFUSO, Sltd Truss Hd, M4 x 18, w/LW
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
13 1964738C1 1 KIT DE REPARO, HardwareREPAIR KIT KIT DE REPARACIN KIT DI RIPARAZIONE 003K
REPARATURSATZ KIT DE REPARATION REPARATIONSST REPARATIEKIT
14 1546477C1 1 LUVA SLEEVE MANGUITO MANICOTTO 145B
BUCHSE CHEMISE BSNING HOES; HULS
16 1964965C1 1 RETIFICADOR DE CORRERECTIFIER RECTIFICADOR CORRIENRADDRIZZATORE 6900
GLEICHRICHTER REDRESSEUR RECTIFIER RECTIFIER
17 A187504 2 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
18 1964966C1 1 ESTATOR STATOR ESTATOR STATORE 8480
STATOR STATOR STATOR STATOR
19 1964964C1 1 ROTOR ROTOR ROTOR ROTORE 7350
ROTOR ROTOR ROTOR ROTOR
20 3079410R1 1 ANEL RING ANILLO ANELLO 7175
RING BAGUE RING RING
21 1964730C1 1 ROLAMENTO ESFRICO, 12 mm ID x 32 mm OD x 14 mm
BALL BEARING RODAMIENTO DE BOLAS CUSCINETTO A SFERE 343C
KUGELLAGER ROULEMENT A BILLES KUGLELEJE KOGELLAGER
22 495-21063 1 ARRUELA PLANA, 9/16" WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
23 231-46110 1 CONTRA PORCA, 5/8"-18, GB
LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO DADO DI BLOCCAGGIO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LSEMTRIK BORGMOER
26 1964727C1 1 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 105P
PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
27 1964726C1 1 ROLAMENTO ESFRICO, 22.2 mm ID x 56 mm OD x 21 mm
BALL BEARING RODAMIENTO DE BOLAS CUSCINETTO A SFERE 343C
KUGELLAGER ROULEMENT A BILLES KUGLELEJE KOGELLAGER
28 1964725C1 1 ALOJAMENTO HOUSING ALOJAMIENTO ALLOGGIAMENTO 014V
GEHUSE CARTER HUS HUIS
29 1964748C1 4 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF

621D
04-02A 01 p2 12/09

CONJUNTO DO ALTERNADOR 65A


ALTERNATOR ASSEMBLY 65A
CONJUNTO DEL ALTERNADOR 65A
ALTERNATOR ASSEMBLY 65A
04-02A 01 p2 12/09

ALTERNATOR ASSEMBLY 65A


ALTERNATOR ASSEMBLY 65A
ALTERNATOR ASSEMBLY 65A
ALTERNATOR ASSEMBLY 65A

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

30 1964750C1 4 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V


SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
31 1964729C1 1 ESPAADOR SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE AFSTANDSSTUK
32 1964736C1 1 VENTILADOR FAN VENTILADOR VENTOLA 030V
GEBLSE VENTILATEUR VENTILATOR VENTILATOR
34 A189616 1 POLIA PULLEY POLEA PULEGGIA 6560
RIEMENSCHEIBE POULIE PULLEY PULLEY

621D
04-04 01 p1 06/09

CONJUNTO DO ALTERNADOR 45A


ALTERNATOR ASSEMBLY 45A
CONJUNTO DEL ALTERNADOR 45A
ALTERNATOR ASSEMBLY 45A
04-04 01 p1 06/09

ALTERNATOR ASSEMBLY 45A


ALTERNATOR ASSEMBLY 45A
ALTERNATOR ASSEMBLY 45A
ALTERNATOR ASSEMBLY 45A

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

A187916 1 ALTERNADOR, 45A Assy, Includes items 1 - 25


ALTERNATOR ALTERNADOR ALTERNATORE P003
DREHSTROMGENERATORALTERNATEUR VERSELSTR+MSGENERATORALTERNATOR
1 A187996 1 CARCACA HOUSING CARCASA ALLOGGIAMENTO 4540
GEHAEUSE CARTER HOUSING HOUSING
2 A187998 1 REGULADOR, Includes item 4
REGULATOR REGULADOR REGOLATORE 6975
REGULATOR REGULATEUR-TENSION REGULATOR REGULATOR
4 A187999 1 ESCOVA BRUSH CEPILLO SPAZZOLA 1090
BUERSTE BALAI BRUSH BRUSH
5 1530431C1 2 PARAFUSO BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
6 3079134R1 1 CAPACITOR CAPACITOR CAPACITADOR CONDENSATORE 1383
KONDENSATOR CONDENSATEUR KONDENSATOR CONDENSATOR
7 1964969C1 1 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
9 A187904 1 KIT REPARO ALT., hardware
ALTERNATOR REPAIR KITKIT DE REP. ALTERNADORKIT RIPARAZ. ALTERNATORE
012K
LICHTMASCH-REPARATURSATZKIT REPAR. ALTERNATEUR GENERATOR REP. ST REPARATIEKIT VOOR DYNAMO
11 A187997 1 RETIFICADOR DE CORRERECTIFIER RECTIFICADOR CORRIENRADDRIZZATORE 6900
GLEICHRICHTER REDRESSEUR RECTIFIER RECTIFIER
12 A187899 1 PROTEO INTER. INNER SHIELD PROTECCIN INTERIOR PROTEZIONE INTERNA 282P
INNERER SCHUTZ PROTECTION INTERIEUREINDERSKRM BINNENSTE AFSCHERMING
13 A187907 2 PARAFUSO CABEA FLANGEADA
CAPTIVE WASHER SCREWTORNILLO DE ARAND. CAUT. VITE RONDELLA PRIGIONIERA
A091
SCHRAUBE M UNVERL UTL-SCH
VIS A RONDELLE CAPTIVESKRUE, FORMONTERET SKIVE
SCHROEF MET RONDSEL
14 A188000 1 ESTATOR STATOR ESTATOR STATORE 8480
STATOR STATOR STATOR STATOR
15 A187908 1 ROLAMENTO ESFRICO, 12 mm ID x 32 mm OD x 10 mm, ball
BALL BEARING RODAMIENTO DE BOLAS CUSCINETTO A SFERE 343C
KUGELLAGER ROULEMENT A BILLES KUGLELEJE KOGELLAGER
16 A187502 1 ROTOR CONJUNTO ROTOR ASSY. ROTOR (CONJUNTO) GRUPPO ROTORE P492
ROTOR (KPLT.) ROTOR (ASSEMBLE) ROTOR ASSY. ROTOR ASSY.
17 A187901 1 PLACA DE FIXAO FIXING PLATE PLACA DE FIJACIN PIASTRA DI FISSAGGIO 078B
BEFESTIGUNGSPLATTE PLAQUE DE FIXATION FASTSPNDINGSPLADE BEVESTIGINGSPLAAT
18 A186183 1 ROLAMENTO ESFRICO, 17 mm ID x 47 mm OD x 14 mm, ball
BALL BEARING RODAMIENTO DE BOLAS CUSCINETTO A SFERE 343C
KUGELLAGER ROULEMENT A BILLES KUGLELEJE KOGELLAGER
3078897R1 1 JOGO DE PEAS, retainer, Includes items 19 - 23
SET OF PARTS JUEGO DE PIEZAS KIT PARTI 119S
TEILESATZ JEU DE PIECES RESERVEDELSST ONDERDELENSET
19 NSS 1 SEM SERVIO EM SEPARADO, RING
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA POR SEPARADO
NON FORNITO SEPARATAMENTE
064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB
NON FORUNI SEPAREMENT SERVICERES IKKE SEPARAT
NIET LOS VERKRIJGBAAR
20 NSS 1 SEM SERVIO EM SEPARADO, WASHER
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA POR SEPARADO
NON FORNITO SEPARATAMENTE
064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB
NON FORUNI SEPAREMENT SERVICERES IKKE SEPARAT
NIET LOS VERKRIJGBAAR

621D
04-04 01 p2 06/09

CONJUNTO DO ALTERNADOR 45A


ALTERNATOR ASSEMBLY 45A
CONJUNTO DEL ALTERNADOR 45A
ALTERNATOR ASSEMBLY 45A
04-04 01 p2 06/09

ALTERNATOR ASSEMBLY 45A


ALTERNATOR ASSEMBLY 45A
ALTERNATOR ASSEMBLY 45A
ALTERNATOR ASSEMBLY 45A

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

21 NSS 1 SEM SERVIO EM SEPARADO, NUT


NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA POR SEPARADO
NON FORNITO SEPARATAMENTE
064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB
NON FORUNI SEPAREMENT
SERVICERES IKKE SEPARAT
NIET LOS VERKRIJGBAAR
22 NSS 1 SEM SERVIO EM SEPARADO, KEY
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA POR SEPARADO
NON FORNITO SEPARATAMENTE
064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB
NON FORUNI SEPAREMENT
SERVICERES IKKE SEPARAT
NIET LOS VERKRIJGBAAR
23 NSS 4 SEM SERVIO EM SEPARADO, BOLT
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA POR SEPARADO
NON FORNITO SEPARATAMENTE
064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB
NON FORUNI SEPAREMENT
SERVICERES IKKE SEPARAT
NIET LOS VERKRIJGBAAR
24 A191103 1 TAMPA, front COVER TAPA COPERCHIO 2250
DECKEL COUVERCLE COVER COVER
25 A186193 4 PARAFUSO, special BOLT TORNILLO BULLONE 0810
SCHRAUBE BOULON SKRUE BOUT
26 221425R1 1 HELICE FAN VENTILADOR VENTILATORE 3140
VENTILATOR/LUEFTER HELICE FAN FAN
27 J908560 1 POLIA PULLEY POLEA PULEGGIA 6560
RIEMENSCHEIBE POULIE PULLEY PULLEY
28 J908563 1 RETENTOR RETAINER TOPE DISPOSITIVO TENUTA 7125
HALTER ARRETOIR RETAINER RETAINER

621D
04-06 01 p1 06/09

MOTOR DE PARTIDA
STARTER
MOTOR DE ARRANQUE
STARTER
04-06 01 p1 06/09

STARTER
STARTER
STARTER
STARTER

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 332443A1 1 MOTOR DE PARTIDA, Assy, Includes items 2 - 49


STARTING MOTOR ARRANCADOR MOTORINO DI AVVIAM P356
ANLASSER DEMARREUR STARTING MOTOR STARTING MOTOR
2 A49797 1 CARCACA HOUSING CARCASA ALLOGGIAMENTO 4540
GEHAEUSE CARTER HOUSING HOUSING
3 A47129 3 PARAFUSO CABEA FLANGEADA
CAPTIVE WASHER SCREWTORNILLO DE ARAND. CAUT. VITE RONDELLA PRIGIONIERA
A091
SCHRAUBE M UNVERL UTL-SCH
VIS A RONDELLE CAPTIVESKRUE, FORMONTERET SKIVESCHROEF MET RONDSEL
4 A49809 1 PINHO PINION PIN PIGNONE P045
RITZEL PIGNON SPIDSHJUL PIGNON
5 1981576C1 1 EMBREAGEM CLUTCH EMBRAGUE INNESTO 1740
KUPPLUNG EMBRAYAGE CLUTCH CLUTCH
6 211-1311 1 ESFERA, 11/32" Dia BALL BOLA SFERA 140S
KUGEL BILLE KUGLE KOGEL
7 A47232 1 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 100M
FEDER RESSORT FJEDER VEER
8 A47236 1 RETENTOR RETAINER RETENEDOR FERMO 109R
HALTERUNG DISPOSITIF DE RETENUE HOLDER HOUDER
9 A47235 5 ROLAMENTO DE ROLETES
ROLLER BEARING COJINETE DE RODILLOS CUSCINETTO A RULLINI 346C
ROLLENLAGER ROULEMENT A ROULEAUXRULLELEJE ROLLAGER
10 A49810 1 ENGRENAGEM GEAR ENGRANAJE INGRANAGGIO 050I
ZAHNRAD PIGNON TANDHJUL TANDWIEL
11 A47234 1 ARRUELA WASHER ARANDELA RONDELLA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE WASHER WASHER
12 104589A1 1 BUCHA BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 1140
BUECHSE DOUILLE BUSHING BUSHING
14 104598A1 1 INTERRUPTOR SOLENOIDE, Assy, Includes items 15 - 19
SOLENOID SWITCH INTERRUPTOR DE SOLENOIDE
INTERRUTTORE SOLENOIDE
P667
MAGNETSCHALTER COMMUTATEUR SOLENOIDE KONTAKT, MAGNET SOLENODESCHAKELAAR
15 NSS 1 SEM SERVIO EM SEPARADO, SOLENOID
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA POR SEPARADO
NON FORNITO SEPARATAMENTE
064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB
NON FORUNI SEPAREMENT SERVICERES IKKE SEPARAT
NIET LOS VERKRIJGBAAR
16 NSS 1 SEM SERVIO EM SEPARADO, COVER
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA POR SEPARADO
NON FORNITO SEPARATAMENTE
064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB
NON FORUNI SEPAREMENT SERVICERES IKKE SEPARAT
NIET LOS VERKRIJGBAAR
17 NSS 1 SEM SERVIO EM SEPARADO, GASKET cover
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA POR SEPARADO
NON FORNITO SEPARATAMENTE
064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB
NON FORUNI SEPAREMENT SERVICERES IKKE SEPARAT
NIET LOS VERKRIJGBAAR
18 NSS 3 SEM SERVIO EM SEPARADO, BOLT
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA POR SEPARADO
NON FORNITO SEPARATAMENTE
064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB
NON FORUNI SEPAREMENT SERVICERES IKKE SEPARAT
NIET LOS VERKRIJGBAAR
19 NSS 3 SEM SERVIO EM SEPARADO, WASHER
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA POR SEPARADO
NON FORNITO SEPARATAMENTE
064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB
NON FORUNI SEPAREMENT SERVICERES IKKE SEPARAT
NIET LOS VERKRIJGBAAR
22 A10454 1 ARRUELA WASHER ARANDELA RONDELLA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE WASHER WASHER
23 825-1410 2 PORCA, M10, Cl 8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MTRIK MOER

621D
04-06 01 p2 06/09

MOTOR DE PARTIDA
STARTER
MOTOR DE ARRANQUE
STARTER
04-06 01 p2 06/09

STARTER
STARTER
STARTER
STARTER

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

24 A49805 1 COBERTURA COVER CUBIERTA COPERCHIO 265C


ABDECKUNG COUVERCLE DKSEL AFSCHERMING
25 892-10010 1 TRAVA DA ARRUELA, M10LOCK WASHER ARANDELA DE BLOQUEO RONDELLA DI SICUREZZA132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LSESKIVE BORGRING
26 A46950 1 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 7450
SCHRAUBE VIS SCREW SCREW
27 892-11005 1 TRAVA DA ARRUELA, M5 LOCK WASHER ARANDELA DE BLOQUEO RONDELLA DI SICUREZZA132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LSESKIVE BORGRING
30 A49804 1 CARCACA, Includes items 31, 32, 33
HOUSING CARCASA ALLOGGIAMENTO 4540
GEHAEUSE CARTER HOUSING HOUSING
31 NSS 4 SEM SERVIO EM SEPARADO, BOLT
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA POR SEPARADO
NON FORNITO SEPARATAMENTE
064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERBNON FORUNI SEPAREMENT SERVICERES IKKE SEPARAT
NIET LOS VERKRIJGBAAR
32 NSS 4 SEM SERVIO EM SEPARADO, SHOE
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA POR SEPARADO
NON FORNITO SEPARATAMENTE
064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERBNON FORUNI SEPAREMENT SERVICERES IKKE SEPARAT
NIET LOS VERKRIJGBAAR
33 NSS 1 SEM SERVIO EM SEPARADO, COIL
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA POR SEPARADO
NON FORNITO SEPARATAMENTE
064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERBNON FORUNI SEPAREMENT SERVICERES IKKE SEPARAT
NIET LOS VERKRIJGBAAR
34 298253A1 2 ARO RIM LLANTA CERCHIONE 135C
FELGE JANTE FLG VELG
35 A47244 4 PARAFUSO CABEA FLANGEADA, Assy
CAPTIVE WASHER SCREWTORNILLO DE ARAND. CAUT.
VITE RONDELLA PRIGIONIERA
A091
SCHRAUBE M UNVERL UTL-SCHVIS A RONDELLE CAPTIVESKRUE, FORMONTERET SKIVE
SCHROEF MET RONDSEL
36 A49806 1 PORTA ESCOVA, Assy, Includes item 37
BRUSH HOLDER PORTACEPILLOS PORTASPAZZOLA 197P
BRSTENHALTER PORTE-BALAI BRSTEHOLDER BORSTELHOUDER
37 A47249 4 MOLA SPRING MUELLE MOLLA 8315
FEDER RESSORT SPRING SPRING
38 A49807 2 ESCOVA COMMUTATOR BRUSH CEPILLO DE CONMUTADOR SPAZZOLA COLLETTORE 177S
KOMMUTATORBRSTE BALAI KOMMUTATORBRSTE COMMUTATORBORSTEL
39 A49808 2 ESCOVA COMMUTATOR BRUSH CEPILLO DE CONMUTADOR SPAZZOLA COLLETTORE 177S
KOMMUTATORBRSTE BALAI KOMMUTATORBRSTE COMMUTATORBORSTEL
42 A49801 1 ROTOR, Assy, Includes items 43, 44
ROTOR ROTOR ROTORE 7350
ROTOR ROTOR ROTOR ROTOR
43 A49800 1 ROLAMENTO ESFRICO, 15 mm ID x 35 mm OD x 11 mm, ball 15x35x11mm
BALL BEARING RODAMIENTO DE BOLAS CUSCINETTO A SFERE 343C
KUGELLAGER ROULEMENT A BILLES KUGLELEJE KOGELLAGER
44 452698C1 1 ROLAMENTO ESFRICO, 10 mm ID x 30 mm OD x 9 mm
BALL BEARING RODAMIENTO DE BOLAS CUSCINETTO A SFERE 343C
KUGELLAGER ROULEMENT A BILLES KUGLELEJE KOGELLAGER
45 298255A1 1 CARCACA HOUSING CARCASA ALLOGGIAMENTO 4540
GEHAEUSE CARTER HOUSING HOUSING
46 A49803 1 RESPIRO BREATHER RESPIRADERO STIATATOIO 1070
ENTLUEFTER RENIFLARD BREATHER BREATHER
47 104593A1 1 PARAFUSO FLANGEADO FLANGE BOLT PERNO DE CORONA BULLONE FLANGIATO A027
FLANSCHSCHRAUBE VIS A EMBASE FLANGEBOLT FLENSBOUT

621D
04-06 01 p3 06/09

MOTOR DE PARTIDA
STARTER
MOTOR DE ARRANQUE
STARTER
04-06 01 p3 06/09

STARTER
STARTER
STARTER
STARTER

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

48 104594A1 1 PARAFUSO FLANGEADO FLANGE BOLT PERNO DE CORONA BULLONE FLANGIATO A027
FLANSCHSCHRAUBE VIS A EMBASE FLANGEBOLT FLENSBOUT
49 A49815 2 ARRUELA WASHER ARANDELA RONDELLA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE WASHER WASHER

621D
04-08 01 p1 11/09

PAINEL DE CONTROLE (MODELOS COM CABINE)


CONTROL PANEL (MODELS WITH CAB)
PANEL DE CONTROL (MODELOS CON CABINA)
CONTROL PANEL (MODELS WITH CAB)
04-08 01 p1 11/09

CONTROL PANEL (MODELS WITH CAB)


CONTROL PANEL (MODELS WITH CAB)
CONTROL PANEL (MODELS WITH CAB)
CONTROL PANEL (MODELS WITH CAB)

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87451898 1 PAINEL, control PANEL PANEL PANNELLO 025P


PLATTE PANNEAU PANEL PANEEL
2 87458594 1 ADESIVO, cab switches DECAL CALCOMANA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER AUTOCOLLANT TRANSFER STICKER
3 239225A1 4 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M4 x 12
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
4 87459613 1 CABO ELTRICO, cab mainELECTRIC CABLE CABLE ELCTRICO CAVO ELETTRICO 111C
ELEKTROKABEL CABLE ELECTRIQUE EL-KABEL ELEKTRICITEITSKABEL
5 75284720 1 INTERRUPTOR, declutch SWITCH INTERRUPTOR INTERRUTTORE 075I
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT SCHAKELAAR
6 75320861 1 INTERRUPTOR, detent SWITCH INTERRUPTOR INTERRUTTORE 075I
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT SCHAKELAAR
7 87459001 1 INTERRUPTOR, return to travel
SWITCH INTERRUPTOR INTERRUTTORE 075I
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT SCHAKELAAR
8 75284725 1 INTERRUPTOR, trans auto SWITCH INTERRUPTOR INTERRUTTORE 075I
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT SCHAKELAAR
9 87453884 1 INTERRUPTOR, rear wiper SWITCH INTERRUPTOR INTERRUTTORE 075I
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT SCHAKELAAR
10 5151033 4 BUJO DE PLSTICO, switches
PLASTIC PLUG TAPN DE PLSTICO TAPPO IN PLASTICA Z412
KUNSTSTOFFSTOPFEN BOUCHON EN PLASTIQUEPLASTPROP KUNSTSTOFPLUG
11 1994716C1 1 CONJUNTO, Light ASSEMBLY CONJUNTO GROUPO Z488
KOMPLETTEIL ENSEMBLE ASSEMBLY ASSEMBLY
12 197952A1 1 INTERRUPTOR, wiper SWITCH INTERRUPTOR COMMUTATORE 8850
SCHALTER INTERRUPTEUR SWITCH SWITCH
13 92100C2 1 INTERRUPTOR, blower SWITCH INTERRUPTOR INTERRUTTORE 075I
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT SCHAKELAAR
14 A187954 1 INTERRUPTOR, SWITCH - thermostat
SWITCH INTERRUPTOR COMMUTATORE 8850
SCHALTER INTERRUPTEUR SWITCH SWITCH
250742A1 1 CABO ELTRICO, Assy, Includes items 15, 16
ELECTRIC CABLE CABLE ELCTRICO CAVO ELETTRICO 111C
ELEKTROKABEL CABLE ELECTRIQUE EL-KABEL ELEKTRICITEITSKABEL
15 1954651C2 1 COMANDO CONTROL CONTROL COMANDO 189C
BEDIENELEMENT COMMANDE KONTROL REGELING
16 250742A1 1 CABO ELTRICO ELECTRIC CABLE CABLE ELCTRICO CAVO ELETTRICO 111C
ELEKTROKABEL CABLE ELECTRIQUE EL-KABEL ELEKTRICITEITSKABEL
17 495-11053 5 ARRUELA PLANA, 1/2", SAE
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
18 1994720C1 5 MAANETA, control KNOB MANDO MANOPOLA 150P
RUNDGRIFF BOUTON GREB KNOP
19 109311H 1 PORCA NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU NUT NUT
20 87452424 1 INTERRUPTOR, transmission
SWITCH INTERRUPTOR INTERRUTTORE 075I
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT SCHAKELAAR

621D
04-08 01 p2 11/09

PAINEL DE CONTROLE (MODELOS COM CABINE)


CONTROL PANEL (MODELS WITH CAB)
PANEL DE CONTROL (MODELOS CON CABINA)
CONTROL PANEL (MODELS WITH CAB)
04-08 01 p2 11/09

CONTROL PANEL (MODELS WITH CAB)


CONTROL PANEL (MODELS WITH CAB)
CONTROL PANEL (MODELS WITH CAB)
CONTROL PANEL (MODELS WITH CAB)

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

21 L11541 1 PRENDEDOR DE CABOS CABLE STRAP BANDA DE CABLE FASCETTA PER CAVO P716
KABELBINDER BRIDE DE CABLE KABELSTROP BUNDELBAND
22 75326329 1 INTERRUPTOR, ride control
SWITCH INTERRUPTOR INTERRUTTORE 075I
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT SCHAKELAAR
23 382375A2 1 INTERRUPTOR, fan reversing
SWITCH INTERRUPTOR COMMUTATORE 8850
SCHALTER INTERRUPTEUR SWITCH SWITCH

621D
04-10 01 p1 11/09

PAINEL DE CONTROLE (MODELOS COM ROPS OU TOLDO)


CONTROL PANEL (MODELS WITH ROPS or CANOPY)
PANEL DE CONTROL (MODELOS CON ROPS U TOLDO)
CONTROL PANEL (MODELS WITH ROPS or CANOPY)
04-10 01 p1 11/09

CONTROL PANEL (MODELS WITH ROPS or CANOPY)


CONTROL PANEL (MODELS WITH ROPS or CANOPY)
CONTROL PANEL (MODELS WITH ROPS or CANOPY)
CONTROL PANEL (MODELS WITH ROPS or CANOPY)

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87451898 1 PAINEL, panel PANEL PANEL PANNELLO 025P


PLATTE PANNEAU PANEL PANEEL
2 87451897 1 ADESIVO, switches DECAL CALCOMANA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER AUTOCOLLANT TRANSFER STICKER
3 495-11053 4 ARRUELA PLANA, 1/2", SAE
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
4 239225A1 4 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M4 x 12
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
5 197952A1 1 INTERRUPTOR, wiper SWITCH INTERRUPTOR COMMUTATORE 8850
SCHALTER INTERRUPTEUR SWITCH SWITCH
6 1994720C1 2 MAANETA, control KNOB MANDO MANOPOLA 150P
RUNDGRIFF BOUTON GREB KNOP
7 1994716C1 1 CONJUNTO, Light ASSEMBLY CONJUNTO GROUPO Z488
KOMPLETTEIL ENSEMBLE ASSEMBLY ASSEMBLY
8 A149800 1 FUSIVEL, 10amp FUSE FUSIBLE FUSIBILE 3660
SICHERUNG FUSIBLE FUSE FUSE
9 85803983 6 ALOJAMENTO DE CONTATO, switch end
CONTACT HOUSING CAJA DE CONTACTOS ALLOGGIAMENTO CONTATTI
185P
STECKVERBINDERGEHUSE PORTE-CONTACTS KLEMHOLDER CONTACTDOOS
10 75251093 6 BLOCO DE LIGAO, switch
CONNECTING BLOCK BLOQUE DE CONEXIN RACCORDO IDRAULICO 119M
KLEMMENLEISTE BLOC DE JONCTION KLEMRKKE AANSLUITBLOK
11 5151033 7 BUJO DE PLSTICO, switches
PLASTIC PLUG TAPN DE PLSTICO TAPPO IN PLASTICA Z412
KUNSTSTOFFSTOPFEN BOUCHON EN PLASTIQUEPLASTPROP KUNSTSTOFPLUG
12 75320861 1 INTERRUPTOR, detent SWITCH INTERRUPTOR INTERRUTTORE 075I
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT SCHAKELAAR
13 75284720 1 INTERRUPTOR, declutch SWITCH INTERRUPTOR INTERRUTTORE 075I
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT SCHAKELAAR
14 75284725 1 INTERRUPTOR, trans auto SWITCH INTERRUPTOR INTERRUTTORE 075I
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT SCHAKELAAR
15 87459001 1 INTERRUPTOR, return to travel
SWITCH INTERRUPTOR INTERRUTTORE 075I
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT SCHAKELAAR
16 87452424 1 INTERRUPTOR, transmission
SWITCH INTERRUPTOR INTERRUTTORE 075I
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT SCHAKELAAR

621D
04-12 01 p1 06/09

PAINEL DE INSTRUMENTOS E COLUNA DE DIREO


INSTRUMENT PANEL AND STEERING COLUMN
PANEL DE INSTRUMIENTOS Y COLUMNA DE DIRECCIN
INSTRUMENT PANEL AND STEERING COLUMN
04-12 01 p1 06/09

INSTRUMENT PANEL AND STEERING COLUMN


INSTRUMENT PANEL AND STEERING COLUMN
INSTRUMENT PANEL AND STEERING COLUMN
INSTRUMENT PANEL AND STEERING COLUMN

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 149980A1 1 COLUNA DE DIREO, (P.5-2), Includes items 2 - 8


STEERING COLUMN COLUMNA DE DIRECCINPIANTONE DELLO STERZO103P
LENKSULE COLONNE DE DIRECTIONRATSTAMME STUURKOLOM
2 87456785 1 PAINEL, instrument PANEL PANEL PANNELLO 025P
PLATTE PANNEAU PANEL PANEEL
3 87456786 1 ALAVANCA, turn signal LEVER PALANCA LEVA 045L
HEBEL LEVIER ARM HEFBOOM
4 87456787 1 INTERRUPTOR, hazard SWITCH INTERRUPTOR INTERRUTTORE 075I
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT SCHAKELAAR
5 87456788 1 INTERRUPTOR, rocker SWITCH INTERRUPTOR INTERRUTTORE 075I
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT SCHAKELAAR
5 87456789 1 INTERRUPTOR SWITCH INTERRUPTOR INTERRUTTORE 075I
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT SCHAKELAAR
6 87456788 1 INTERRUPTOR, rocker SWITCH INTERRUPTOR INTERRUTTORE 075I
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT SCHAKELAAR
6 87456791 1 INTERRUPTOR SWITCH INTERRUPTOR INTERRUTTORE 075I
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT SCHAKELAAR
7 87456793 1 ALARME ALARM ALARMA ALLARME 002A
ALARM ALARME ALARM ALARM
8 87456801 1 CABO ELTRICO, steering column
ELECTRIC CABLE CABLE ELCTRICO CAVO ELETTRICO 111C
ELEKTROKABEL CABLE ELECTRIQUE EL-KABEL ELEKTRICITEITSKABEL
9 76034468 1 TEMPORIZADOR TIMER TEMPORIZADOR TIMER 149T
TIMER MINUTERIE TIMER TIJDSCHAKELAAR
10 75311504 1 ADAPTADOR, trans. diagnosis
ADAPTER ADAPTADOR ADATTATORE 001A
ADAPTER ADAPTATEUR ADAPTER ADAPTER
11 {} 1 SUPPORT (P.5-2)

12 238270A1 1 CONTROLE CONTROL MANDO CONTROLLO 2040


STEUERUNG COMMANDE CONTROL CONTROL
13 87417909 1 COLAR, switch COLLAR COLLAR COLLARE 031F
RINGE COLLIER SLANGEBND KRAAG
14 892-11005 2 TRAVA DA ARRUELA, M5 LOCK WASHER ARANDELA DE BLOQUEO RONDELLA DI SICUREZZA132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LSESKIVE BORGRING
15 864-5020 2 PARAFUSO ALLEN, Hex Soc Hd, M5 x 20, 8.8
HEX SOC SCREW TORNILLO DE CABEZA HEX.
VITE A ESAGONO INCASSATO
A093
INNENSECHSKANTSCHRAUBE VIS A EMBASE HEXAGONALE
SEKSKANTET SKRUE INBUSBOUT
16 515-24349 3 BRAADEIRA, 1 3/8", Insul, 7/16" Bolt
CLAMP ABRAZADERA MORSETTO 120M
KLEMME COLLIER SPNDEBND KLEM
17 1990502C1 3 ARRUELA WASHER ARANDELA RONDELLA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE WASHER WASHER
18 832-10406 3 PORCA, M6 x 1, Cl 8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MTRIK MOER
19 87456792 1 INTERRUPTOR, ignition SWITCH INTERRUPTOR INTERRUTTORE 075I
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT SCHAKELAAR

621D
04-12 01 p2 06/09

PAINEL DE INSTRUMENTOS E COLUNA DE DIREO


INSTRUMENT PANEL AND STEERING COLUMN
PANEL DE INSTRUMIENTOS Y COLUMNA DE DIRECCIN
INSTRUMENT PANEL AND STEERING COLUMN
04-12 01 p2 06/09

INSTRUMENT PANEL AND STEERING COLUMN


INSTRUMENT PANEL AND STEERING COLUMN
INSTRUMENT PANEL AND STEERING COLUMN
INSTRUMENT PANEL AND STEERING COLUMN

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

20 71102764 2 CHAVE DE PARTIDA, ignition switch


IGNITION KEY LLAVE DE CONTACTO CHIAVE DI AVVIAMENTO 149C
ZNDSCHLSSEL CLE DE CONTACT TNDINGSNGLE CONTACTSLEUTEL
21 {} 1 STEERING WHEEL (P.5-2)

621D
04-14 01 p1 12/07

CHICOTE ELTRICO - CAPUZ DO MOTOR


HARNESS - ENGINE HOOD
HAZ ELCTRICO - CAP DEL MOTOR
HARNESS - ENGINE HOOD
04-14 01 p1 12/07

HARNESS - ENGINE HOOD


HARNESS - ENGINE HOOD
HARNESS - ENGINE HOOD
HARNESS - ENGINE HOOD

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87395749 1 CHICOTE, hood HARNESS MAZO DE CABLES CABLAGGIO 4160


KABELBAUM FAISCEAU LEDNINGSNET KABELBOOM
2 245484C1 1 CONECTOR ELTR, 3 Pin, 3 junct
ELEC CONNECTOR CONECTOR ELCTRICO CONNETTORE ELETTRICO235C
ELEKTR STECKVERBINDER CONNECTEUR ELECTRIQUE EL-STIK CONNECTOR
3 245482C1 1 CONECTOR ELTR, 2 Pin, license
ELEC CONNECTOR CONECTOR ELCTRICO CONNETTORE ELETTRICO235C
ELEKTR STECKVERBINDER CONNECTEUR ELECTRIQUE EL-STIK CONNECTOR
4 245483C1 1 CONECTOR ELTR, Male, 2 Pin, license harness
ELEC CONNECTOR CONECTOR ELCTRICO CONNETTORE ELETTRICO235C
ELEKTR STECKVERBINDER CONNECTEUR ELECTRIQUE EL-STIK CONNECTOR
5 248-2399 2 CASQUILHO ISOLADOR, 3/8" ID x 1" Groove Dia, Str Cut
GROMMET PASACABLES ANELLO PASSACAVO 131A
TLLE PASSE-FIL RING DOORVOERTULE
6 L18337 9 PRENDEDOR DE CABOS, 9.95"-12.1" lg
CABLE STRAP BANDA DE CABLE FASCETTA PER CAVO P716
KABELBINDER BRIDE DE CABLE KABELSTROP BUNDELBAND
7 1964702C1 2 CONECTOR DO TERMINAL, backup alarm
TERMINAL CONNECTOR CONECTOR DE TERMINALCONNETTORE Z313
KLEMMENSTECKVERBINDER BORNE TERMINALSTIK CONNECTOR VAN AANSLUITING

621D
04-16 01 p1 10/08

CHICOTE ELTRICO - DIANTEIRO (BARRA Z)


HARNESS - FRONT (Z BAR)
HAZ ELCTRICO - DELANTERO (BARRA Z)
HARNESS - FRONT (Z BAR)
04-16 01 p1 10/08

HARNESS - FRONT (Z BAR)


HARNESS - FRONT (Z BAR)
HARNESS - FRONT (Z BAR)
HARNESS - FRONT (Z BAR)

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87459616 1 CABO ELTRICO, front chassis


ELECTRIC CABLE CABLE ELCTRICO CAVO ELETTRICO 111C
ELEKTROKABEL CABLE ELECTRIQUE EL-KABEL ELEKTRICITEITSKABEL
2 1 251444A1 1 CONJUNTO ASSEMBLY CONJUNTO GROUPO Z488
KOMPLETTEIL ENSEMBLE ASSEMBLY ASSEMBLY
3 627-10030 2 PARAFUSO, Hex, M10 x 30, 10.9, Full Thd
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
4 895-18010 4 ARRUELA PLANA, M10 x 18 x 1.6
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
5 832-10410 3 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8
LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO DADO DI BLOCCAGGIO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LSEMTRIK BORGMOER
6 515-24317 1 BRAADEIRA, 1 1/4", Insul, 7/16" Bolt
CLAMP ABRAZADERA MORSETTO 120M
KLEMME COLLIER SPNDEBND KLEM
7 515-25317 1 BRAADEIRA, 1 1/4", Insul, 1/2" Bolt
CLAMP ABRAZADERA MORSETTO 120M
KLEMME COLLIER SPNDEBND KLEM
8 896-15012 1 ARRUELA PLANA, M12 x 28.5 x 4, HT
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
9 253347A1 2 PORCA NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU NUT NUT
10 L127554 2 ARRUELA WASHER ARANDELA RONDELLA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE WASHER WASHER
11 L18337 1 PRENDEDOR DE CABOS, 9.95"-12.1" lg, 15in
CABLE STRAP BANDA DE CABLE FASCETTA PER CAVO P716
KABELBINDER BRIDE DE CABLE KABELSTROP BUNDELBAND
12 368056A1 1 LUZ, LH Assy (P.4-44) LIGHT LUZ LUCE Z496
LAMPE FEU BELYSNING LAMP
12 225351C1 2 CONECTOR ELTR, Female, 6 Pin
ELEC CONNECTOR CONECTOR ELCTRICO CONNETTORE ELETTRICO235C
ELEKTR STECKVERBINDER CONNECTEUR ELECTRIQUEEL-STIK CONNECTOR
13 368055A1 1 LUZ, RH Assy (P.4-44) LIGHT LUZ LUCE Z496
LAMPE FEU BELYSNING LAMP
14 282459A1 2 CONECTOR DO TERMINAL, Female, 0.75 - 2 mm2, horn
TERMINAL CONNECTOR CONECTOR DE TERMINALCONNETTORE 9060
KLEMMENSTECKVERBINDER BORNE TERMINALSTIK CONNECTOR VAN AANSLUITING
15 16100821 1 PORCA, M8, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MTRIK MOER
16 75327745 1 CHICOTE, horn HARNESS MAZO DE CABLES CABLAGGIO 4160
KABELBAUM FAISCEAU LEDNINGSNET KABELBOOM
17 895-11008 1 ARRUELA PLANA, M8 x 16 x 1.6
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING

(1) Buzina item 2 (251444A1) substituida pela buzina item 22 (79114714)

621D
04-16 01 p2 10/08

CHICOTE ELTRICO - DIANTEIRO (BARRA Z)


HARNESS - FRONT (Z BAR)
HAZ ELCTRICO - DELANTERO (BARRA Z)
HARNESS - FRONT (Z BAR)
04-16 01 p2 10/08

HARNESS - FRONT (Z BAR)


HARNESS - FRONT (Z BAR)
HARNESS - FRONT (Z BAR)
HARNESS - FRONT (Z BAR)

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

18 10615679 1 TRAVA DA ARRUELA, Ext Tooth, M8


LOCK WASHER ARANDELA DE BLOQUEO RONDELLA DI SICUREZZA132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LSESKIVE BORGRING
19 627-8030 1 PARAFUSO, Hex, M8 x 30, 10.9
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
20 10516673 1 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
21 14496531 1 ARRUELA PLANA, M8 x 17 x 1.6
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
22 1 79114714 a 1 BUZINA HORN BOCINA AVVISATORE ACUSTICO 105A
HUPE AVERTISSEUR SONORE HORN CLAXON
22 87724783 b 1 BUZINA HORN BOCINA AVVISATORE ACUSTICO 105A
HUPE AVERTISSEUR SONORE HORN CLAXON
23 75320117 1 SUPORTE BRACKET SOPORTE STAFFA 225S
HALTERUNG SUPPORT BESLAG STEUN
24 2 A187813 1 DIODO DIODE DIODO DIODO P027
DIODE DIODE DIODE DIODE
25 2 75283949 1 ELEMENTO DE DIODO DIODE ELEMENT ELEMENTO DE DIODO ELEMENTO DIODO Z628
DIODENELEMENT ELEMENT DE DIODE DIODEELEMENT DIODE-ELEMENT

(1) Substituda por 87724783


(2) No ilustrada
(a) BSN N8AE04298
(b) ASN N8AE04298

621D
04-18 01 p1 01/09

CHICOTE ELTRICO - DIANTEIRO (XT)


HARNESS - FRONT (XT)
HAZ ELCTRICO - DELANTERO (XT)
HARNESS - FRONT (XT)
04-18 01 p1 01/09

HARNESS - FRONT (XT)


HARNESS - FRONT (XT)
HARNESS - FRONT (XT)
HARNESS - FRONT (XT)

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87459616 1 CABO ELTRICO, front ELECTRIC CABLE CABLE ELCTRICO CAVO ELETTRICO 111C
ELEKTROKABEL CABLE ELECTRIQUE EL-KABEL ELEKTRICITEITSKABEL
2 251444A1 1 CONJUNTO, 300HZ ASSEMBLY CONJUNTO GROUPO Z488
KOMPLETTEIL ENSEMBLE ASSEMBLY ASSEMBLY
3 627-10030 2 PARAFUSO, Hex, M10 x 30, 10.9, Full Thd
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
4 895-18010 4 ARRUELA PLANA, M10 x 18 x 1.6
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
5 832-10410 3 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8
LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO DADO DI BLOCCAGGIO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LSEMTRIK BORGMOER
6 896-15012 1 ARRUELA PLANA, M12 x 28.5 x 4, HT
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
7 515-24317 1 BRAADEIRA, 1 1/4", Insul, 7/16" Bolt
CLAMP ABRAZADERA MORSETTO 120M
KLEMME COLLIER SPNDEBND KLEM
8 515-25317 1 BRAADEIRA, 1 1/4", Insul, 1/2" Bolt
CLAMP ABRAZADERA MORSETTO 120M
KLEMME COLLIER SPNDEBND KLEM
9 L18337 1 PRENDEDOR DE CABOS, 9.95"-12.1" lg, 15in
CABLE STRAP BANDA DE CABLE FASCETTA PER CAVO P716
KABELBINDER BRIDE DE CABLE KABELSTROP BUNDELBAND
10 396585A1 1 CHICOTE, return to dig WIRE HARNESS GRUPO DE CABLES CABLAGGIO 070I
KABELBAUM FAISCEAU ELECTRIQUE KABELNET KABELBOOM
11 368056A1 1 LUZ, LH Assy (P.4-44) LIGHT LUZ LUCE Z496
LAMPE FEU BELYSNING LAMP
11 225351C1 2 CONECTOR ELTR, Female, 6 Pin
ELEC CONNECTOR CONECTOR ELCTRICO CONNETTORE ELETTRICO235C
ELEKTR STECKVERBINDER CONNECTEUR ELECTRIQUEEL-STIK CONNECTOR
12 368055A1 1 LUZ, RH Assy (P.4-44) LIGHT LUZ LUCE Z496
LAMPE FEU BELYSNING LAMP
13 L127554 2 ARRUELA WASHER ARANDELA RONDELLA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE WASHER WASHER
14 253347A1 2 PORCA NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU NUT NUT
15 282459A1 2 CONECTOR DO TERMINAL, Female, 0.75 - 2 mm2, horn
TERMINAL CONNECTOR CONECTOR DE TERMINALCONNETTORE 9060
KLEMMENSTECKVERBINDER BORNE TERMINALSTIK CONNECTOR VAN AANSLUITING
16 16100821 1 PORCA, M8, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MTRIK MOER
17 75327745 1 CHICOTE, horn HARNESS MAZO DE CABLES CABLAGGIO 4160
KABELBAUM FAISCEAU LEDNINGSNET KABELBOOM
18 895-11008 1 ARRUELA PLANA, M8 x 16 x 1.6
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING

621D
04-18 01 p2 01/09

CHICOTE ELTRICO - DIANTEIRO (XT)


HARNESS - FRONT (XT)
HAZ ELCTRICO - DELANTERO (XT)
HARNESS - FRONT (XT)
04-18 01 p2 01/09

HARNESS - FRONT (XT)


HARNESS - FRONT (XT)
HARNESS - FRONT (XT)
HARNESS - FRONT (XT)

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

19 10615679 1 TRAVA DA ARRUELA, Ext Tooth, M8


LOCK WASHER ARANDELA DE BLOQUEO RONDELLA DI SICUREZZA132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LSESKIVE BORGRING
20 627-8030 1 PARAFUSO, Hex, M8 x 30, 10.9
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
21 10516673 1 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
22 14496531 1 ARRUELA PLANA, M8 x 17 x 1.6
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
23 1 79114714 1 BUZINA HORN BOCINA AVVISATORE ACUSTICO 105A
HUPE AVERTISSEUR SONORE HORN CLAXON
23 87724783 a 1 BUZINA HORN BOCINA AVVISATORE ACUSTICO 105A
HUPE AVERTISSEUR SONORE HORN CLAXON
24 75320117 1 SUPORTE BRACKET SOPORTE STAFFA 225S
HALTERUNG SUPPORT BESLAG STEUN
25 2 A187813 1 DIODO DIODE DIODO DIODO P027
DIODE DIODE DIODE DIODE
26 2 75283949 1 ELEMENTO DE DIODO DIODE ELEMENT ELEMENTO DE DIODO ELEMENTO DIODO Z628
DIODENELEMENT ELEMENT DE DIODE DIODEELEMENT DIODE-ELEMENT

(1) Buzina item 2 (251444A1) substituida pela buzina item 23 (79114714)


(2) No ilustrada
(a) ASN N8AE04298

621D
04-20 01 p1 06/09

CHICOTE ELTRICO - TETO DA CABINE


HARNESS - CAB ROOF
HAZ ELCTRICO - TECHO DE LA CABINA
HARNESS - CAB ROOF
04-20 01 p1 06/09

HARNESS - CAB ROOF


HARNESS - CAB ROOF
HARNESS - CAB ROOF
HARNESS - CAB ROOF

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 {} 1 HARNESS cab roof

2 {} 4 FLOOD LIGHT Assy (P.4-52)

3 12646821 2 ARRUELA PLANA, M10 x 25 x 2


WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
4 79089658 4 PASTILHA PAD PASTILLA CUSCINO; TAMPONE 060T
UNTERLAGE COUSSIN BREMSEKLODS BLOK
5 515-21127 2 BRAADEIRA, 1/2", Insul, 1/4" Bolt
CLAMP ABRAZADERA MORSETTO 120M
KLEMME COLLIER SPNDEBND KLEM
6 829-1406 2 PORCA, M6, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MTRIK MOER
7 248-2399 4 CASQUILHO ISOLADOR, 3/8" ID x 1" Groove Dia, Str Cut
GROMMET PASACABLES ANELLO PASSACAVO 131A
TLLE PASSE-FIL RING DOORVOERTULE
8 394799A1 1 FAROL CONJUNTO, 24V, Includes item 9
LIGHT ASSY. FARO (CONJ) LUCE, COMPLESSIVO P478
LAMPE (KPLT.) FEU (ASSEMBLE) LIGHT ASSY. LIGHT ASSY.
9 395185A1 2 LAMPADA, 24V BULB AMPOLLA LAMPADINA P904
GLUEHLAMPE AMPOULE BULB BULB
10 388482A1 1 CHICOTE, domelight WIRE HARNESS GRUPO DE CABLES CABLAGGIO 070I
KABELBAUM FAISCEAU ELECTRIQUE KABELNET KABELBOOM
241521A1 1 LUZ DO TETO, Assy, Includes items 12, 13, 14
DOME LIGHT LUZ DE TECHO LUCE CABINA Z587
DECKENLEUCHTE PLAFONNIER LOFTSLAMPE INTERIEURVERLICHTING
12 NSS 1 SEM SERVIO EM SEPARADO, BULB
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA POR SEPARADO
NON FORNITO SEPARATAMENTE
064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB NON FORUNI SEPAREMENT SERVICERES IKKE SEPARAT
NIET LOS VERKRIJGBAAR
13 107329C1 1 CHICOTE WIRE HARNESS GRUPO DE CABLES CABLAGGIO 070I
KABELBAUM FAISCEAU ELECTRIQUE KABELNET KABELBOOM
14 27727R1 1 LMPADA, C2F, #464, 28V BULB BOMBILLA LAMPADINA 030L
GLHLAMPE AMPOULE PRE LAMP
15 1270741C1 3 PARAFUSO, Cross Pan Hd, #8 x 1"
SELF-TAP SCREW TORNILLO AUTORROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SELBSTSCHN SCHRAUBEVIS AUTOTARAUDEUSE SELVLSENDE BOLT ZELFTAPPENDE SCHROEF
16 353-403 1 BUJO, Dome, .437" hole, Nylon
PLUG TAPN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
17 353-421 1 BUJO, Dome, .187" hole, Nylon
PLUG TAPN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
18 169850C2 2 GRAMPO DO CABO CABLE CLIP ABRAZADERA DE CABLE FERMO PER CAVO P656
KABELSCHELLE ATTACHE-CABLE KABELKLEMME KABELKLEM
19 L11541 4 PRENDEDOR DE CABOS CABLE STRAP BANDA DE CABLE FASCETTA PER CAVO P716
KABELBINDER BRIDE DE CABLE KABELSTROP BUNDELBAND

621D
04-22 01 p1 07/10

CHICOTE ELTRICO - FUSVEIS E RELS DA CABINA


HARNESS - CAB FUSES AND RELAYS
HAZ ELCTRICO - FUSIBLES Y RELS DE LA CABINA
HARNESS - CAB FUSES AND RELAYS
04-22 01 p1 07/10

HARNESS - CAB FUSES AND RELAYS


HARNESS - CAB FUSES AND RELAYS
HARNESS - CAB FUSES AND RELAYS
HARNESS - CAB FUSES AND RELAYS

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87459613 1 CABO ELTRICO, main ELECTRIC CABLE CABLE ELCTRICO CAVO ELETTRICO 111C
ELEKTROKABEL CABLE ELECTRIQUE EL-KABEL ELEKTRICITEITSKABEL
2 319055A1 2 BLOCO DE JUNO JUNCTION BLOCK BLOQUE DE CONEXIN BASETTA DI GIUNZIONE Z398
ANSCHLUSSBLOCK BLOC DE JONCTION FORBINDELSESBLOK VERDEELBLOK
3 84205904 1 REL, 24V RELAY REL REL 011R
RELAIS RELAIS REL RELAIS
4 840-1660 3 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M6 x 60
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
5 249152A3 1 SUPORTE, module BRACKET SOPORTE STAFFA 1010
HALTER CONSOLE BRACKET BRACKET
6 232364A1 1 LMPADA INTERMITENTE, Turn signal
FLASHER UNIT UNIDAD INTERMITENTE UNIT LAMPEGGIATORE P655
BLINKEREINHEIT CENTRALE CLIGNOTANTEBLINKLAMPE KNIPPERAUTOMAAT
7 515-23254 1 BRAADEIRA, 1", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP ABRAZADERA MORSETTO 120M
KLEMME COLLIER SPNDEBND KLEM
8 326845A1 10 RELE RELAY RELE REL 7025
RELAIS RELAIS RELAY RELAY
9 832-10406 2 PORCA, M6 x 1, Cl 8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MTRIK MOER
10 895-11006 4 ARRUELA PLANA, M6 WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
11 840-1616 4 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M6 x 16
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
12 S243558 2 CORTA CIRCUITO CIRCUIT-BREAKER CORTA-CIRCUITO INTERRUTTORE AUTOM P143
HAUPTSTROMSCHALTER COUPE - CIRCUIT CIRCUIT-BREAKER CIRCUIT-BREAKER
13 760-14319 4 PARAFUSO, Pan Hd, M4.2 x 19
SELF-TAP SCREW TORNILLO AUTORROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SELBSTSCHN SCHRAUBEVIS AUTOTARAUDEUSE SELVLSENDE BOLT ZELFTAPPENDE SCHROEF
14 A149798 11 FUSIVEL, 5amp FUSE FUSIBLE FUSIBILE 3660
SICHERUNG FUSIBLE FUSE FUSE
15 A149799 6 FUSIVEL, 7.5amp FUSE FUSIBLE FUSIBILE 3660
SICHERUNG FUSIBLE FUSE FUSE
16 A149800 2 FUSIVEL, 10amp FUSE FUSIBLE FUSIBILE 3660
SICHERUNG FUSIBLE FUSE FUSE
17 895-18010 5 ARRUELA PLANA, M10 x 18 x 1.6
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
18 627-10020 1 PARAFUSO, Hex, M10 x 20, 10.9, Full Thd
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
19 L127554 1 ARRUELA WASHER ARANDELA RONDELLA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE WASHER WASHER
20 253347A1 1 PORCA NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU NUT NUT
21 892-11004 8 TRAVA DA ARRUELA, M4 LOCK WASHER ARANDELA DE BLOQUEO RONDELLA DI SICUREZZA132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LSESKIVE BORGRING

621D
04-22 01 p2 07/10

CHICOTE ELTRICO - FUSVEIS E RELS DA CABINA


HARNESS - CAB FUSES AND RELAYS
HAZ ELCTRICO - FUSIBLES Y RELS DE LA CABINA
HARNESS - CAB FUSES AND RELAYS
04-22 01 p2 07/10

HARNESS - CAB FUSES AND RELAYS


HARNESS - CAB FUSES AND RELAYS
HARNESS - CAB FUSES AND RELAYS
HARNESS - CAB FUSES AND RELAYS

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

22 840-1420 4 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M4 x 20


SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
23 L18331 5 PRENDEDOR DE CABOS CABLE STRAP BANDA DE CABLE FASCETTA PER CAVO P716
KABELBINDER BRIDE DE CABLE KABELSTROP BUNDELBAND
24 824-1404 8 PORCA, M4, Cl 5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MTRIK MOER
25 832-10410 1 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8
LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO DADO DI BLOCCAGGIO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LSEMTRIK BORGMOER
26 87431574 a 1 UNIDADE DE COMANDO CONTROL UNIT UNIDAD DE CONTROL UNIT DI COMANDO 111G
STEUEREINHEIT UNITE DE CONTROLE REGULERINGSENHED REGELEENHEID
26 87487626 b 1 CENTRAL ELETRNICA ELECTRONIC CONTROL UNIT UNIDAD DE CONTROL ELECTR.
CENTRALINA ELETTRONICA
655C
ELEKTRON STEUERGERT UNITE CMDE ELECTRONIQUE
ELEKTRONIKBOKS ELEKTRON. REGELEENHEID
27 840-1416 4 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M4 x 16
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
28 515-23190 1 BRAADEIRA, 3/4", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP ABRAZADERA MORSETTO 120M
KLEMME COLLIER SPNDEBND KLEM
29 896-11012 1 ARRUELA PLANA, M13.5 x 24.5 x 3, HT
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
30 829-1410 2 PORCA, M10, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MTRIK MOER
31 D39696 2 BRACADEIRA CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP CLAMP
32 22-824 5 PRENDEDOR DE CABOS, 3/16" x 7 1/4"
CABLE STRAP BANDA DE CABLE FASCETTA PER CAVO P716
KABELBINDER BRIDE DE CABLE KABELSTROP BUNDELBAND
33 357906A1 1 COIFA BOOT PROTECTOR CUFFIA 0860
MANSCHETTE/TUELLE MANCHETTE BOOT BOOT
34 895-15006 1 ARRUELA PLANA, M6 x 25 x 1.6
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
35 614-6020 1 PARAFUSO, Hex, M6 x 20, 8.8
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
36 895-15008 1 ARRUELA PLANA, M8 x 20 x 1.6
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
37 832-10408 1 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8
LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO DADO DI BLOCCAGGIO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LSEMTRIK BORGMOER
38 895-11005 4 ARRUELA PLANA, M5 x 10 x 1
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING

(a) BSN N8AE04273


(b) ASN N8AE04273

621D
04-22 01 p3 07/10

CHICOTE ELTRICO - FUSVEIS E RELS DA CABINA


HARNESS - CAB FUSES AND RELAYS
HAZ ELCTRICO - FUSIBLES Y RELS DE LA CABINA
HARNESS - CAB FUSES AND RELAYS
04-22 01 p3 07/10

HARNESS - CAB FUSES AND RELAYS


HARNESS - CAB FUSES AND RELAYS
HARNESS - CAB FUSES AND RELAYS
HARNESS - CAB FUSES AND RELAYS

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

39 840-1516 2 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M5 x 16, 4.8


SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
40 832-10405 2 CONTRA PORCA, M5 x .8, Cl 8
LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO DADO DI BLOCCAGGIO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LSEMTRIK BORGMOER
41 10372311 9 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
42 70917458 9 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
43 75323377 1 RESISTOR RESISTOR RESISTENCIA RESISTORE 040R
WIDERSTAND RESISTANCE MODSTAND WEERSTAND
44 75283949 1 ELEMENTO DE DIODO DIODE ELEMENT ELEMENTO DE DIODO ELEMENTO DIODO Z628
DIODENELEMENT ELEMENT DE DIODE DIODEELEMENT DIODE-ELEMENT
45 A187813 1 DIODO DIODE DIODO DIODO P027
DIODE DIODE DIODE DIODE

621D
04-24 01 p1 10/08

CHICOTE ELTRICO - TETO DO TOLDO E ROPS


HARNESS - CANOPY AND ROPS
HAZ ELCTRICO - TECHO DEL TOLDO Y ROPS
HARNESS - CANOPY AND ROPS
04-24 01 p1 10/08

HARNESS - CANOPY AND ROPS


HARNESS - CANOPY AND ROPS
HARNESS - CANOPY AND ROPS
HARNESS - CANOPY AND ROPS

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 {} 1 HARNESS canopy roof

2 {} 4 FLOOD LIGHT Assy (P.4-52)

3 12646821 2 ARRUELA PLANA, M10 x 25 x 2


WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
4 79089658 4 PASTILHA PAD PASTILLA CUSCINO; TAMPONE 060T
UNTERLAGE COUSSIN BREMSEKLODS BLOK
5 248-2399 4 CASQUILHO ISOLADOR, 3/8" ID x 1" Groove Dia, Str Cut
GROMMET PASACABLES ANELLO PASSACAVO 131A
TLLE PASSE-FIL RING DOORVOERTULE
6 L11541 1 PRENDEDOR DE CABOS CABLE STRAP BANDA DE CABLE FASCETTA PER CAVO P716
KABELBINDER BRIDE DE CABLE KABELSTROP BUNDELBAND
7 169850C2 2 GRAMPO DO CABO CABLE CLIP ABRAZADERA DE CABLE FERMO PER CAVO P656
KABELSCHELLE ATTACHE-CABLE KABELKLEMME KABELKLEM

621D
04-26 01 p1 07/10

CHICOTE ELTRICO - FUSVEIS E RELS DO TOLDO E ROPS


HARNESS - CANOPY AND ROPS FUSES AND RELAYS
HAZ ELCTRICO - FUSIBLES Y RELS DEL TOLDO Y ROPS
HARNESS - CANOPY AND ROPS FUSES AND RELAYS
04-26 01 p1 07/10

HARNESS - CANOPY AND ROPS FUSES AND RELAYS


HARNESS - CANOPY AND ROPS FUSES AND RELAYS
HARNESS - CANOPY AND ROPS FUSES AND RELAYS
HARNESS - CANOPY AND ROPS FUSES AND RELAYS

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87459613 1 CABO ELTRICO, main ELECTRIC CABLE CABLE ELCTRICO CAVO ELETTRICO 111C
ELEKTROKABEL CABLE ELECTRIQUE EL-KABEL ELEKTRICITEITSKABEL
2 319055A1 2 BLOCO DE JUNO JUNCTION BLOCK BLOQUE DE CONEXIN BASETTA DI GIUNZIONE Z398
ANSCHLUSSBLOCK BLOC DE JONCTION FORBINDELSESBLOK VERDEELBLOK
3 84205904 1 REL, 24V RELAY REL REL 011R
RELAIS RELAIS REL RELAIS
4 840-1660 3 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M6 x 60
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
5 249152A3 1 SUPORTE, module BRACKET SOPORTE STAFFA 1010
HALTER CONSOLE BRACKET BRACKET
6 232364A1 1 LMPADA INTERMITENTE, Turn signal
FLASHER UNIT UNIDAD INTERMITENTE UNIT LAMPEGGIATORE P655
BLINKEREINHEIT CENTRALE CLIGNOTANTEBLINKLAMPE KNIPPERAUTOMAAT
7 515-23254 1 BRAADEIRA, 1", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP ABRAZADERA MORSETTO 120M
KLEMME COLLIER SPNDEBND KLEM
8 326845A1 10 RELE RELAY RELE REL 7025
RELAIS RELAIS RELAY RELAY
9 832-10406 2 PORCA, M6 x 1, Cl 8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MTRIK MOER
10 895-11006 4 ARRUELA PLANA, M6 WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
11 840-1616 4 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M6 x 16
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
12 S243558 2 CORTA CIRCUITO CIRCUIT-BREAKER CORTA-CIRCUITO INTERRUTTORE AUTOM P143
HAUPTSTROMSCHALTER COUPE - CIRCUIT CIRCUIT-BREAKER CIRCUIT-BREAKER
13 760-14319 4 PARAFUSO, Pan Hd, M4.2 x 19
SELF-TAP SCREW TORNILLO AUTORROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SELBSTSCHN SCHRAUBEVIS AUTOTARAUDEUSE SELVLSENDE BOLT ZELFTAPPENDE SCHROEF
14 A149798 11 FUSIVEL, 5amp FUSE FUSIBLE FUSIBILE 3660
SICHERUNG FUSIBLE FUSE FUSE
15 A149799 6 FUSIVEL, 7.5amp FUSE FUSIBLE FUSIBILE 3660
SICHERUNG FUSIBLE FUSE FUSE
16 A149800 2 FUSIVEL, 10amp FUSE FUSIBLE FUSIBILE 3660
SICHERUNG FUSIBLE FUSE FUSE
17 895-18010 5 ARRUELA PLANA, M10 x 18 x 1.6
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
18 627-10020 1 PARAFUSO, Hex, M10 x 20, 10.9, Full Thd
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
19 L127554 1 ARRUELA WASHER ARANDELA RONDELLA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE WASHER WASHER
20 253347A1 1 PORCA NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU NUT NUT
21 892-11004 8 TRAVA DA ARRUELA, M4 LOCK WASHER ARANDELA DE BLOQUEO RONDELLA DI SICUREZZA132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LSESKIVE BORGRING

621D
04-26 01 p2 07/10

CHICOTE ELTRICO - FUSVEIS E RELS DO TOLDO E ROPS


HARNESS - CANOPY AND ROPS FUSES AND RELAYS
HAZ ELCTRICO - FUSIBLES Y RELS DEL TOLDO Y ROPS
HARNESS - CANOPY AND ROPS FUSES AND RELAYS
04-26 01 p2 07/10

HARNESS - CANOPY AND ROPS FUSES AND RELAYS


HARNESS - CANOPY AND ROPS FUSES AND RELAYS
HARNESS - CANOPY AND ROPS FUSES AND RELAYS
HARNESS - CANOPY AND ROPS FUSES AND RELAYS

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

22 840-1420 4 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M4 x 20


SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
23 L18331 5 PRENDEDOR DE CABOS CABLE STRAP BANDA DE CABLE FASCETTA PER CAVO P716
KABELBINDER BRIDE DE CABLE KABELSTROP BUNDELBAND
24 824-1404 8 PORCA, M4, Cl 5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MTRIK MOER
25 832-10410 1 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8
LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO DADO DI BLOCCAGGIO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LSEMTRIK BORGMOER
26 87431574 1 UNIDADE DE COMANDO CONTROL UNIT UNIDAD DE CONTROL UNIT DI COMANDO 111G
STEUEREINHEIT UNITE DE CONTROLE REGULERINGSENHED REGELEENHEID
27 840-1416 4 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M4 x 16
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
28 515-23190 1 BRAADEIRA, 3/4", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP ABRAZADERA MORSETTO 120M
KLEMME COLLIER SPNDEBND KLEM
29 896-11012 1 ARRUELA PLANA, M13.5 x 24.5 x 3, HT
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
30 829-1410 2 PORCA, M10, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MTRIK MOER
31 D39696 2 BRACADEIRA CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP CLAMP
32 22-824 5 PRENDEDOR DE CABOS, 3/16" x 7 1/4"
CABLE STRAP BANDA DE CABLE FASCETTA PER CAVO P716
KABELBINDER BRIDE DE CABLE KABELSTROP BUNDELBAND
33 357906A1 1 COIFA BOOT PROTECTOR CUFFIA 0860
MANSCHETTE/TUELLE MANCHETTE BOOT BOOT
34 895-15006 1 ARRUELA PLANA, M6 x 25 x 1.6
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
35 614-6020 1 PARAFUSO, Hex, M6 x 20, 8.8
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
36 895-15008 1 ARRUELA PLANA, M8 x 20 x 1.6
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
37 832-10408 1 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8
LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO DADO DI BLOCCAGGIO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LSEMTRIK BORGMOER
38 895-11005 4 ARRUELA PLANA, M5 x 10 x 1
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
39 840-1516 2 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M5 x 16, 4.8
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF

621D
04-26 01 p3 07/10

CHICOTE ELTRICO - FUSVEIS E RELS DO TOLDO E ROPS


HARNESS - CANOPY AND ROPS FUSES AND RELAYS
HAZ ELCTRICO - FUSIBLES Y RELS DEL TOLDO Y ROPS
HARNESS - CANOPY AND ROPS FUSES AND RELAYS
04-26 01 p3 07/10

HARNESS - CANOPY AND ROPS FUSES AND RELAYS


HARNESS - CANOPY AND ROPS FUSES AND RELAYS
HARNESS - CANOPY AND ROPS FUSES AND RELAYS
HARNESS - CANOPY AND ROPS FUSES AND RELAYS

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

40 832-10405 2 CONTRA PORCA, M5 x .8, Cl 8


LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO DADO DI BLOCCAGGIO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LSEMTRIK BORGMOER
41 10372311 9 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
42 70917458 9 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
43 75323377 1 RESISTOR RESISTOR RESISTENCIA RESISTORE 040R
WIDERSTAND RESISTANCE MODSTAND WEERSTAND
44 75283949 1 ELEMENTO DE DIODO DIODE ELEMENT ELEMENTO DE DIODO ELEMENTO DIODO Z628
DIODENELEMENT ELEMENT DE DIODE DIODEELEMENT DIODE-ELEMENT
45 A187813 1 DIODO DIODE DIODO DIODO P027
DIODE DIODE DIODE DIODE

621D
04-28 01 p1 11/07

CHICOTE ELTRICO - TRANSMISSO


HARNESS - TRANSMISSION
HAZ ELCTRICO - TRANSMISIN
HARNESS - TRANSMISSION
04-28 01 p1 11/07

HARNESS - TRANSMISSION
HARNESS - TRANSMISSION
HARNESS - TRANSMISSION
HARNESS - TRANSMISSION

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87459615 1 CABO ELTRICO, trasmission


ELECTRIC CABLE CABLE ELCTRICO CAVO ELETTRICO 111C
ELEKTROKABEL CABLE ELECTRIQUE EL-KABEL ELEKTRICITEITSKABEL
2 L11541 5 PRENDEDOR DE CABOS CABLE STRAP BANDA DE CABLE FASCETTA PER CAVO P716
KABELBINDER BRIDE DE CABLE KABELSTROP BUNDELBAND
3 73113213 1 INTERRUPTOR, temperature
SWITCH INTERRUPTOR INTERRUTTORE 075I
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT SCHAKELAAR
4 75236111 1 EMISSOR DE TEMPERATURA, temperature
TEMPERATURE SENDER EMISOR DE TEMPERATURA
TRASMETT. TEMPERATURAZ366
TEMPERATURGEBER TRANSMETTEUR TEMPERATURE
TEMPERATURSENDER TEMPERATUURSENSOR
5 73112470 1 TRANSMISSOR, pressure SENDER UNIT UNIDAD EMISORA TRASMETTITORE 160T
SIGNALGEBER ENS. TRANSMETTEUR SENDER SENSOREENHEID
6 75214532 1 CONECTOR HIDRUL HYD CONNECTOR CONECTOR HIDRULICO CONNETTORE IDRAULICO020R
HYDR STECKVERBINDER CONNECTEUR HYDRAULIQUEHYDRAULIKSTIK HYDRAULISCHE AANSLUITING
7 70910251 1 PORCA NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MTRIK MOER
8 70910284 1 TRAVA DA ARRUELA LOCK WASHER ARANDELA DE BLOQUEO RONDELLA DI SICUREZZA132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LSESKIVE BORGRING
9 75323134 1 CONEXO, sensors FITTING ACOPLAMIENTO RACCORDO 3300
ARMATUR RACCORD FITTING AANSLUITING

621D
04-30 01 p1 04/09

CHICOTE ELTRICO - MOTOR


HARNESS - ENGINE
HAZ ELCTRICO - MOTOR
HARNESS - ENGINE
04-30 01 p1 04/09

HARNESS - ENGINE
HARNESS - ENGINE
HARNESS - ENGINE
HARNESS - ENGINE

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 321446A1 1 TRANSMISSOR, engine coolant


SENDER UNIT UNIDAD EMISORA TRASMETTITORE 160T
SIGNALGEBER ENS. TRANSMETTEUR SENDER SENSOREENHEID
2 250838A2 1 CONECTOR ELTR ELEC CONNECTOR CONECTOR ELCTRICO CONNETTORE ELETTRICO235C
ELEKTR STECKVERBINDER CONNECTEUR ELECTRIQUE
EL-STIK CONNECTOR
3 87445752 1 CABO ELTRICO, engine ELECTRIC CABLE CABLE ELCTRICO CAVO ELETTRICO 111C
ELEKTROKABEL CABLE ELECTRIQUE EL-KABEL ELEKTRICITEITSKABEL
4 L127553 1 PRISIONEIRO STUD ESPARREGO PRIGIONIERO 8720
STIFTSCHRAUBE GOUJON STUD STUD
5 L127554 1 ARRUELA WASHER ARANDELA RONDELLA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE WASHER WASHER
6 L127555 1 PORCA NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU NUT NUT
7 L11541 6 PRENDEDOR DE CABOS CABLE STRAP BANDA DE CABLE FASCETTA PER CAVO P716
KABELBINDER BRIDE DE CABLE KABELSTROP BUNDELBAND
8 L126713 1 CAPA BOOT FUNDA PARAPOLVERE 330C
MANSCHETTE SOUFFLET MANCHET HOES
9 895-15008 1 ARRUELA PLANA, M8 x 20 x 1.6
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
10 892-11008 1 TRAVA DA ARRUELA, M8 LOCK WASHER ARANDELA DE BLOQUEO RONDELLA DI SICUREZZA132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LSESKIVE BORGRING
11 627-8020 2 PARAFUSO, Hex, M8 x 20, 10.9
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
12 S64612 1 CAPA, rubber BOOT FUNDA PARAPOLVERE 330C
MANSCHETTE SOUFFLET MANCHET HOES
13 217-1084 1 COTOVELO, 45, 1/8"-27 Female x 1/8"-27 Male
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTCK COUDE VINKELRR KNIESTUK
14 515-23381 1 BRAADEIRA, 1 1/2", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP ABRAZADERA MORSETTO 120M
KLEMME COLLIER SPNDEBND KLEM
15 895-11008 1 ARRUELA PLANA, M8 x 16 x 1.6
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
16 832-10408 2 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8
LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO DADO DI BLOCCAGGIO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LSEMTRIK BORGMOER
17 75236112 1 SENSOR, oil pressure SENSOR SENSOR SENSORE 608S
SENSOR CAPTEUR FLER SENSOR
18 217-1050 1 COTOVELO, 1/8"-27 NPTF Female
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTCK COUDE VINKELRR KNIESTUK
19 335976A1 1 CONJ. MANGUEIRA, oil pressure
HOSE ASSY. CONJUNTO DE TUBOS COMPLESS. TUBO FLESSIBILE
P457
SCHLAUCHBAUGRUPPE ENSEMBLE DE FLEXIBLESSLANGEENHED SLANGEENHEID

621D
04-30 01 p2 04/09

CHICOTE ELTRICO - MOTOR


HARNESS - ENGINE
HAZ ELCTRICO - MOTOR
HARNESS - ENGINE
04-30 01 p2 04/09

HARNESS - ENGINE
HARNESS - ENGINE
HARNESS - ENGINE
HARNESS - ENGINE

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

20 279492A1 1 INTERRUPTOR DE RESTRIO, air restriction


RESTRICTION SWITCH INT. DE RESTRICCIN INTERR. DI LIMITAZIONE C037
VERSTOPFUNGSSCHALTER COMM. RESTRICTION KONTAKT, BEGRNSNINGBEGRENZINGSSCHAKELAAR
21 L101181 2 BRAADEIRA CLAMP ABRAZADERA MORSETTO 120M
KLEMME COLLIER SPNDEBND KLEM
22 895-11010 4 ARRUELA PLANA, M10 x 20 x 2
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
23 627-10030 2 PARAFUSO, Hex, M10 x 30, 10.9, Full Thd
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
24 832-10410 2 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8
LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO DADO DI BLOCCAGGIO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LSEMTRIK BORGMOER
25 627-8025 1 PARAFUSO, Hex, M8 x 25, 10.9
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
26 1983238C1 1 EMISSOR DE TEMPERATURA, engine coolant
TEMPERATURE SENDER EMISOR DE TEMPERATURA
TRASMETT. TEMPERATURA Z366
TEMPERATURGEBER TRANSMETTEUR TEMPERATURE
TEMPERATURSENDER TEMPERATUURSENSOR
27 70910251 1 PORCA NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MTRIK MOER
28 70910284 1 TRAVA DA ARRUELA LOCK WASHER ARANDELA DE BLOQUEO RONDELLA DI SICUREZZA132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LSESKIVE BORGRING
29 75323775 1 RESISTOR RESISTOR RESISTENCIA RESISTORE 040R
WIDERSTAND RESISTANCE MODSTAND WEERSTAND

621D
04-32 01 p1 07/10

CHICOTE ELTRICO - CHASSI TRASEIRO


HARNESS - REAR CHASSIS
HAZ ELCTRICO - BASTIDOR TRASERO
HARNESS - REAR CHASSIS
04-32 01 p1 07/10

HARNESS - REAR CHASSIS


HARNESS - REAR CHASSIS
HARNESS - REAR CHASSIS
HARNESS - REAR CHASSIS

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1 87459614 1 CABO ELTRICO, rear chassis


ELECTRIC CABLE CABLE ELCTRICO CAVO ELETTRICO 111C
ELEKTROKABEL CABLE ELECTRIQUE EL-KABEL ELEKTRICITEITSKABEL
1 2 87683032 a 1 CHICOTE, rear chassis HARNESS MAZO DE CABLES CABLAGGIO 4160
KABELBAUM FAISCEAU LEDNINGSNET KABELBOOM
2 419792A1 1 SENSOR, coolant level SENSOR SENSOR SENSORE 608S
SENSOR CAPTEUR FLER SENSOR
3 198823C1 2 PASSA FIL GROMMET ARANDELA AISLANTE ANELLO DI TENUTA 4020
TUELLE PASSE-FIL GROMMET GROMMET
4 1983238C1 1 EMISSOR DE TEMPERATURA, hidr oil temp
TEMPERATURE SENDER EMISOR DE TEMPERATURA
TRASMETT. TEMPERATURA
Z366
TEMPERATURGEBER TRANSMETTEUR TEMPERATURE
TEMPERATURSENDER TEMPERATUURSENSOR
5 87683323 1 INTERRUPTOR, declutch SWITCH INTERRUPTOR INTERRUTTORE 075I
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT SCHAKELAAR
5 225119C1 2 TERMINAL, male TERMINAL TERMINAL TERMINALE; MORSETTO 094T
KLEMME BORNE AKSELTAP AANSLUITKLEM
5 245483C1 1 CONECTOR ELTR, Male, 2 Pin
ELEC CONNECTOR CONECTOR ELCTRICO CONNETTORE ELETTRICO235C
ELEKTR STECKVERBINDER CONNECTEUR ELECTRIQUE
EL-STIK CONNECTOR
5 225125C1 2 VEDAO SEAL ANILLO DE CIERRE GUARNIZIONE; TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNING AFDICHTING
6 L18337 1 PRENDEDOR DE CABOS, 9.95"-12.1" lg, 15in
CABLE STRAP BANDA DE CABLE FASCETTA PER CAVO P716
KABELBINDER BRIDE DE CABLE KABELSTROP BUNDELBAND
7 896-11012 1 ARRUELA PLANA, M13.5 x 24.5 x 3, HT
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
8 515-23190 1 BRAADEIRA, 3/4", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP ABRAZADERA MORSETTO 120M
KLEMME COLLIER SPNDEBND KLEM
9 895-11008 1 ARRUELA PLANA, M8 x 16 x 1.6
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
10 829-1408 1 PORCA, M8, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MTRIK MOER
11 515-23190 1 BRAADEIRA, 3/4", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP ABRAZADERA MORSETTO 120M
KLEMME COLLIER SPNDEBND KLEM
12 L126051 1 CABO DE ATERRAMENTOGROUND STRAP BANDA DE TIERRA PIATTINA DI MASSA A005
MASSEBAND CONDUCTEUR DE MASSESTELFORBINDELSE MASSASTRIP
13 L127554 2 ARRUELA WASHER ARANDELA RONDELLA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE WASHER WASHER
14 253347A1 2 PORCA NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU NUT NUT
15 377899A1 2 INTERRUPTOR, brake SWITCH INTERRUPTOR COMMUTATORE 8850
SCHALTER INTERRUPTEUR SWITCH SWITCH

(1) Montado com interruptor (75284736)


(2) Substitui o chicote (87459614). Montado com interruptor (87683033)
(a) ASN N9AE04341

621D
04-32 01 p2 07/10

CHICOTE ELTRICO - CHASSI TRASEIRO


HARNESS - REAR CHASSIS
HAZ ELCTRICO - BASTIDOR TRASERO
HARNESS - REAR CHASSIS
04-32 01 p2 07/10

HARNESS - REAR CHASSIS


HARNESS - REAR CHASSIS
HARNESS - REAR CHASSIS
HARNESS - REAR CHASSIS

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

16 L126713 1 CAPA BOOT FUNDA PARAPOLVERE 330C


MANSCHETTE SOUFFLET MANCHET HOES
17 515-23190 1 BRAADEIRA, 3/4", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP ABRAZADERA MORSETTO 120M
KLEMME COLLIER SPNDEBND KLEM
18 895-11005 1 ARRUELA PLANA, M5 x 10 x 1
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
19 760-14413 1 PARAFUSO, Pan Hd, M4.8 x 13
SELF-TAP SCREW TORNILLO AUTORROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SELBSTSCHN SCHRAUBEVIS AUTOTARAUDEUSE SELVLSENDE BOLT ZELFTAPPENDE SCHROEF
20 225351C1 2 CONECTOR ELTR, Female, 6 Pin, comb lights
ELEC CONNECTOR CONECTOR ELCTRICO CONNETTORE ELETTRICO235C
ELEKTR STECKVERBINDER CONNECTEUR ELECTRIQUE
EL-STIK CONNECTOR
21 245482C1 2 CONECTOR ELTR, 2 Pin, fan reversing
ELEC CONNECTOR CONECTOR ELCTRICO CONNETTORE ELETTRICO235C
ELEKTR STECKVERBINDER CONNECTEUR ELECTRIQUE
EL-STIK CONNECTOR
22 515-23190 3 BRAADEIRA, 3/4", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP ABRAZADERA MORSETTO 120M
KLEMME COLLIER SPNDEBND KLEM
23 245483C1 4 CONECTOR ELTR, Male, 2 Pin, brake
ELEC CONNECTOR CONECTOR ELCTRICO CONNETTORE ELETTRICO235C
ELEKTR STECKVERBINDER CONNECTEUR ELECTRIQUE
EL-STIK CONNECTOR
24 291718A1 1 CONECTOR ELTR, Female, 2 Pin, park brake
ELEC CONNECTOR CONECTOR ELCTRICO CONNETTORE ELETTRICO235C
ELEKTR STECKVERBINDER CONNECTEUR ELECTRIQUE
EL-STIK CONNECTOR
25 222135A1 1 CONECTOR, brake warn CONNECTOR CONECTOR CONNETTORE 1950
STECKVERBINDUNG CONNECTEUR CONNECTOR CONNECTOR
26 222136A1 1 CONECTOR ELTR, Male, 2 Pin, brake light
ELEC CONNECTOR CONECTOR ELCTRICO CONNETTORE ELETTRICO235C
ELEKTR STECKVERBINDER CONNECTEUR ELECTRIQUE
EL-STIK CONNECTOR
27 245485C1 1 CONECTOR ELTR, Male, 3 Pin, hood
ELEC CONNECTOR CONECTOR ELCTRICO CONNETTORE ELETTRICO235C
ELEKTR STECKVERBINDER CONNECTEUR ELECTRIQUE
EL-STIK CONNECTOR

621D
04-34 01 p1 06/09

CHICOTE ELTRICO - PAINEL DE RELS


HARNESS - RELAY PANEL
HAZ ELCTRICO - PANEL DE RELS
HARNESS - RELAY PANEL
04-34 01 p1 06/09

HARNESS - RELAY PANEL


HARNESS - RELAY PANEL
HARNESS - RELAY PANEL
HARNESS - RELAY PANEL

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 125058A1 1 PLACA ESPESSA, relays PLATE, LARGE PLACA PIASTRA, LARGA Z308
PLATTE, GROSS PLAQUE PLATE, LARGE PLATE, LARGE
L124085 1 CONECTOR, Includes items 2, 3, 4
CONNECTOR CONECTOR CONNETTORE 1950
STECKVERBINDUNG CONNECTEUR CONNECTOR CONNECTOR
2 NSS 1 SEM SERVIO EM SEPARADO, BODY
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA POR SEPARADO
NON FORNITO SEPARATAMENTE
064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB NON FORUNI SEPAREMENT
SERVICERES IKKE SEPARAT
NIET LOS VERKRIJGBAAR
3 425-106 1 PORCA, 3/8"-16, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MTRIK MOER
4 492-11038 1 TRAVA DA ARRUELA, 3/8" LOCK WASHER ARANDELA DE BLOQUEO RONDELLA DI SICUREZZA132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LSESKIVE BORGRING
5 627-6025 2 PARAFUSO, Hex, M6 x 25, 10.9
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
6 895-11006 9 ARRUELA PLANA, M6 WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
7 829-1406 9 PORCA, M6, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MTRIK MOER
9 627-6020 5 PARAFUSO, Hex, M6 x 20, 10.9, Full Thd
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
10 627-10025 2 PARAFUSO, Hex, M10 x 25, 10.9, Full Thd
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
11 515-23190 1 BRAADEIRA, 3/4", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP ABRAZADERA MORSETTO 120M
KLEMME COLLIER SPNDEBND KLEM
12 D44696 2 BUCHA BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 1140
BUECHSE DOUILLE BUSHING BUSHING
13 895-11010 4 ARRUELA PLANA, M10 x 20 x 2
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
14 829-1410 4 PORCA, M10, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MTRIK MOER
15 120398A1 2 RELE, 24V RELAY RELE REL 7025
RELAIS RELAIS RELAY RELAY
16 L114612 1 TAMPA COVER TAPA COPERCHIO 2250
DECKEL COUVERCLE COVER COVER
17 895-25006 1 ARRUELA PLANA, M6 x 18 x 1.6
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
18 253065A1 1 ESPACADOR SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
ABSTANDSSTUECK ENTRETOISE SPACER SPACER
19 379782A1 1 CHICOTE, relay, Includes item 20
HARNESS MAZO DE CABLES CABLAGGIO 4160
KABELBAUM FAISCEAU LEDNINGSNET KABELBOOM

621D
04-34 01 p2 06/09

CHICOTE ELTRICO - PAINEL DE RELS


HARNESS - RELAY PANEL
HAZ ELCTRICO - PANEL DE RELS
HARNESS - RELAY PANEL
04-34 01 p2 06/09

HARNESS - RELAY PANEL


HARNESS - RELAY PANEL
HARNESS - RELAY PANEL
HARNESS - RELAY PANEL

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

20 515-2495 1 BRAADEIRA, 3/8", Insul, 7/16" Bolt


CLAMP ABRAZADERA MORSETTO 120M
KLEMME COLLIER SPNDEBND KLEM
21 128785A1 1 ARAME, block to relay WIRE ALAMBRE FILO 9880
KABEL FIL D'ACIER STLTRD DRAAD
22 371157A1 1 CABO, block to relay CABLE CABLE CAVO 1240
KABEL CABLE CABLE CABLE

621D
04-36 01 p1 10/08

CHICOTE ELTRICO - BATERIAS


HARNESS - BATTERIES
HAZ ELCTRICO - BATERAS
HARNESS - BATTERIES
04-36 01 p1 10/08

HARNESS - BATTERIES
HARNESS - BATTERIES
HARNESS - BATTERIES
HARNESS - BATTERIES

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 {} 1 STARTER Assy

2 L127553 1 PRISIONEIRO STUD ESPARREGO PRIGIONIERO 8720


STIFTSCHRAUBE GOUJON STUD STUD
3 372454A3 1 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 6360
PLATTE PLAQUE PLATE PLATE
4 L126256 1 INTERRUPTOR SWITCH INTERRUPTOR INTERRUTTORE 075I
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT SCHAKELAAR
5 368091A2 1 CABO, ground CABLE CABLE CAVO 1240
KABEL CABLE CABLE CABLE
6 368088A4 1 CABO, crossover CABLE CABLE CAVO 1240
KABEL CABLE CABLE CABLE
7 368089A3 1 CABO, negative CABLE CABLE CAVO 1240
KABEL CABLE CABLE CABLE
8 368090A3 1 CABO, positive CABLE CABLE CAVO 1240
KABEL CABLE CABLE CABLE
9 L126713 3 CAPA, cable BOOT FUNDA PARAPOLVERE 330C
MANSCHETTE SOUFFLET MANCHET HOES
10 383371A1 1 CABO, ground engine CABLE CABLE CAVO 1240
KABEL CABLE CABLE CABLE
11 L127554 2 ARRUELA WASHER ARANDELA RONDELLA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE WASHER WASHER
12 L127555 2 PORCA NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU NUT NUT
13 895-15008 2 ARRUELA PLANA, M8 x 20 x 1.6
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
14 832-10408 2 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8
LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO DADO DI BLOCCAGGIO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LSEMTRIK BORGMOER
15 L127676 1 CHICOTE WIRE HARNESS GRUPO DE CABLES CABLAGGIO 070I
KABELBAUM FAISCEAU ELECTRIQUE KABELNET KABELBOOM
16 896-11012 2 ARRUELA PLANA, M13.5 x 24.5 x 3, HT
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
17 515-22159 2 BRAADEIRA, 5/8", Insul, 5/16" Bolt
CLAMP ABRAZADERA MORSETTO 120M
KLEMME COLLIER SPNDEBND KLEM
18 895-11008 2 ARRUELA PLANA, M8 x 16 x 1.6
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
19 829-1408 2 PORCA, M8, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MTRIK MOER
20 398771A1 2 CONDUTE CONDUIT CONDUCTO CANALINA 1920
LEITUNG CONDUIT RENDE KANAAL
21 895-11010 3 ARRUELA PLANA, M10 x 20 x 2
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING

621D
04-36 01 p2 10/08

CHICOTE ELTRICO - BATERIAS


HARNESS - BATTERIES
HAZ ELCTRICO - BATERAS
HARNESS - BATTERIES
04-36 01 p2 10/08

HARNESS - BATTERIES
HARNESS - BATTERIES
HARNESS - BATTERIES
HARNESS - BATTERIES

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

22 827-10040 3 PARAFUSO, Hex, M10 x 40, 10.9, Full Thd


BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
23 75327662 2 BATERIA, 12V BATTERY BATERIA BATTERIA 0560
BATTERIE BATTERIE BATTERI ACCU
24 391091A1 2 SUPORTE, battery BRACKET SOPORTE STAFFA 1010
HALTER CONSOLE BRACKET BRACKET
25 365357A1 4 HASTE ROD VARILLA ASTA 7250
STANGE TRINGLE ROD ROD
26 895-15008 4 ARRUELA PLANA, M8 x 20 x 1.6
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
27 832-10408 4 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8
LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO DADO DI BLOCCAGGIO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LSEMTRIK BORGMOER
28 515-23206 2 BRAADEIRA, 13/16", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP ABRAZADERA MORSETTO 120M
KLEMME COLLIER SPNDEBND KLEM

621D
04-38 01 p1 01/10

ALTERNADOR 65A - MONTAGEM


ALTERNATOR 65A - MOUNTING
ALTERNADOR 65A - MONTAJE
ALTERNATOR 65A - MOUNTING
04-38 01 p1 01/10

ALTERNATOR 65A - MOUNTING


ALTERNATOR 65A - MOUNTING
ALTERNATOR 65A - MOUNTING
ALTERNATOR 65A - MOUNTING

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 REF 1 INSTRUO, ALTERNATOR 65A Assy (P.4-2)


INSTRUCTION INSTRUCCIN ISTRUZIONI Z571
ANLEITUNG INSTRUCTION INSTRUKTION INSTRUCTIE
2 407394A1 1 TENSOR BRACE TENSOR MENARUOLA 0990
STREBE JAMBE-DE-FORCE BRACE BRACE
2 1 84242831 1 TENSIONADOR TENSIONER TENSOR TENDITORE P418
SPANNVORRICHTUNG TENDEUR STRAMMER SPANNER
3 426-820 1 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 1 1/4", G8, Full Thd
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
4 844-8020 1 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 20, 8.8
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
6 J910923 1 TENSOR BRACE TENSOR MENARUOLA 0990
STREBE JAMBE-DE-FORCE BRACE BRACE
6 1 407885A1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
7 426-8104 1 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 6 1/2", G8
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
8 495-11053 2 ARRUELA PLANA, 1/2", SAE
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
9 231-4248 1 CONTRA PORCA, 1/2"-13, GB
LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO DADO DI BLOCCAGGIO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LSEMTRIK BORGMOER
10 407329A1 1 PROTETOR SHIELD PROTECTOR PROTEZIONE 7740
SCHUTZSCHILD GARANT SHIELD SHIELD
10 1 84242830 1 PROTEO SHIELD PROTECCIN PROTEZIONE 224P
SCHILD PROTECTION BESKYTTELSESKRM AFSCHERMING
11 892-11004 1 TRAVA DA ARRUELA, M4 LOCK WASHER ARANDELA DE BLOQUEO RONDELLA DI SICUREZZA132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LSESKIVE BORGRING
12 824-1404 1 PORCA, M4, Cl 5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MTRIK MOER
13 492-11044 1 TRAVA DA ARRUELA, 7/16"
LOCK WASHER ARANDELA DE BLOQUEO RONDELLA DI SICUREZZA132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LSESKIVE BORGRING
14 425-107 1 PORCA, 7/16"-14, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MTRIK MOER
15 844-8025 3 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 25, 8.8
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT

(1) Para Mquinas com Aplicao Fertilizante

621D
04-40 01 p1 10/08

ALTERNADOR 45A - MONTAGEM


ALTERNATOR 45A - MOUNTING
ALTERNADOR 45A - MONTAJE
ALTERNATOR 45A - MOUNTING
04-40 01 p1 10/08

ALTERNATOR 45A - MOUNTING


ALTERNATOR 45A - MOUNTING
ALTERNATOR 45A - MOUNTING
ALTERNATOR 45A - MOUNTING

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 {} 1 ALTERNATOR 45A Assy (P.4-4)

2 407393A1 1 TENSOR BRACE TENSOR MENARUOLA 0990


STREBE JAMBE-DE-FORCE BRACE BRACE
3 627-8030 1 PARAFUSO, Hex, M8 x 30, 10.9
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
4 844-8020 1 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 20, 8.8
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
5 J902469 1 ESPACADOR SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
ABSTANDSSTUECK ENTRETOISE SPACER SPACER
6 J285100 1 SUPORTE SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
STTZE SUPPORT BESLAG STEUN
7 827-10110 1 PARAFUSO, Hex, M10 x 110, 10.9
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
8 895-15010 2 ARRUELA PLANA, M11 x 24 x 2
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
9 844-8025 3 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 25, 8.8
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
10 895-15008 1 ARRUELA PLANA, M8 x 20 x 1.6
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
11 407328A1 1 PROTETOR SHIELD PROTECTOR PROTEZIONE 7740
SCHUTZSCHILD GARANT SHIELD SHIELD
12 824-1405 1 PORCA, M5, Cl 5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MTRIK MOER
13 892-11005 1 TRAVA DA ARRUELA, M5 LOCK WASHER ARANDELA DE BLOQUEO RONDELLA DI SICUREZZA132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LSESKIVE BORGRING
14 832-10408 1 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8
LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO DADO DI BLOCCAGGIO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LSEMTRIK BORGMOER
15 895-15008 2 ARRUELA PLANA, M8 x 20 x 1.6
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
16 895-18010 1 ARRUELA PLANA, M10 x 18 x 1.6
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING

621D
04-42 01 p1 11/07

FAROL DIANTEIRO - MONTAGEM


FRONT LAMP - MOUNTING
FARO DELANTERO - MONTAGEM
FRONT LAMP - MOUNTING
04-42 01 p1 11/07

FRONT LAMP - MOUNTING


FRONT LAMP - MOUNTING
FRONT LAMP - MOUNTING
FRONT LAMP - MOUNTING

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 380897A1 1 SUPORTE, RH BRACKET SOPORTE STAFFA 1010


HALTER CONSOLE BRACKET BRACKET
2 380898A1 1 SUPORTE, LH BRACKET SOPORTE STAFFA 1010
HALTER CONSOLE BRACKET BRACKET
3 627-12040 4 PARAFUSO, Hex, M12 x 40, 10.9, Full Thd
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
4 896-11012 4 ARRUELA PLANA, M13.5 x 24.5 x 3, HT
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
5 368055A1 1 LUZ, RH Assy (P.4-44) LIGHT LUZ LUCE Z496
LAMPE FEU BELYSNING LAMP
6 368056A1 1 LUZ, LH Assy (P.4-44) LIGHT LUZ LUCE Z496
LAMPE FEU BELYSNING LAMP
7 407442A1 1 PLACA, license PLATE PLACA PIASTRA 6360
PLATTE PLAQUE PLATE PLATE

621D
04-44 01 p1 06/09

FAROL DIANTEIRO - CONJUNTO


FRONT LAMP - ASSEMBLY
FARO DELANTERO - CONJUNTO
FRONT LAMP - ASSEMBLY
04-44 01 p1 06/09

FRONT LAMP - ASSEMBLY


FRONT LAMP - ASSEMBLY
FRONT LAMP - ASSEMBLY
FRONT LAMP - ASSEMBLY

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

368055A1 1 LUZ, LAMP RH Assy, Includes items 1 - 7


LIGHT LUZ LUCE Z496
LAMPE FEU BELYSNING LAMP
368056A1 1 LUZ, LAMP LH Assy, Includes items 1 - 7
LIGHT LUZ LUCE Z496
LAMPE FEU BELYSNING LAMP
1 NSS 1 SEM SERVIO EM SEPARADO, HOUSING
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA POR SEPARADO
NON FORNITO SEPARATAMENTE
064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERBNON FORUNI SEPAREMENT
SERVICERES IKKE SEPARAT
NIET LOS VERKRIJGBAAR
2 408142A1 1 LENTE, turn signal LENS CRISTAL DE LUNA TRASPARENTE 5080
STREUSCHEIBE/LEUCHTECABOCHON LENS LENS
3 408143A1 1 LENTE, head light LENS CRISTAL DE LUNA TRASPARENTE 5080
STREUSCHEIBE/LEUCHTECABOCHON LENS LENS
4 410939A1 1 LAMPADA, turn signal 24V BULB AMPOLLA LAMPADINA P904
GLUEHLAMPE AMPOULE BULB BULB
5 410940A1 1 LAMPADA, position 24V BULB AMPOLLA LAMPADINA P904
GLUEHLAMPE AMPOULE BULB BULB
6 410942A1 1 LAMPADA, high beam 24V BULB AMPOLLA LAMPADINA P904
GLUEHLAMPE AMPOULE BULB BULB
7 410941A1 1 LAMPADA, low beam 24V BULB AMPOLLA LAMPADINA P904
GLUEHLAMPE AMPOULE BULB BULB

621D
04-46 01 p1 10/08

LUZES TRASEIRAS - MONTAGEM


REAR LAMP - MOUNTING
LUCES TRASERAS - MONTAGEM
REAR LAMP - MOUNTING
04-46 01 p1 10/08

REAR LAMP - MOUNTING


REAR LAMP - MOUNTING
REAR LAMP - MOUNTING
REAR LAMP - MOUNTING

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87452837 2 SUPORTE, rear light SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S


STTZE SUPPORT BESLAG STEUN
2 896-11010 4 ARRUELA PLANA, M10 x 21.5 x 2.5, HT
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
3 832-10410 4 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8
LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO DADO DI BLOCCAGGIO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LSEMTRIK BORGMOER
4 {} 1 LIGHT Rear RH (P.4-48)

5 {} 1 LIGHT Rear LH (P.4-48)

621D
04-48 01 p1 06/09

LUZES TRASEIRAS - CONJUNTO


REAR LAMP - ASSEMBLY
LUCES TRASERAS - CONJUNTO
REAR LAMP - ASSEMBLY
04-48 01 p1 06/09

REAR LAMP - ASSEMBLY


REAR LAMP - ASSEMBLY
REAR LAMP - ASSEMBLY
REAR LAMP - ASSEMBLY

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

73163878 1 FAROL CONJUNTO, Rear RH, Includes items 1 - 6


LIGHT ASSY. FARO (CONJ) LUCE, COMPLESSIVO P478
LAMPE (KPLT.) FEU (ASSEMBLE) LIGHT ASSY. LIGHT ASSY.
73163879 1 FAROL CONJUNTO, Rear LH, Includes items 1 - 6
LIGHT ASSY. FARO (CONJ) LUCE, COMPLESSIVO P478
LAMPE (KPLT.) FEU (ASSEMBLE) LIGHT ASSY. LIGHT ASSY.
1 NSS 1 SEM SERVIO EM SEPARADO, HOUSING
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA POR SEPARADO
NON FORNITO SEPARATAMENTE
064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB NON FORUNI SEPAREMENT
SERVICERES IKKE SEPARAT
NIET LOS VERKRIJGBAAR
2 73163880 1 LENTE, light LENS LENTE TRASPARENTE 170T
STREUSCHEIBE CABOCHON LYGTEGLAS GLAS
3 14148290 1 LMPADA, turn signal BULB BOMBILLA LAMPADINA 030L
GLHLAMPE AMPOULE PRE LAMP
4 14144790 1 LMPADA, brake BULB BOMBILLA LAMPADINA 030L
GLHLAMPE AMPOULE PRE LAMP
5 10977611 2 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
6 11195471 2 TRAVA DA ARRUELA LOCK WASHER ARANDELA DE BLOQUEO RONDELLA DI SICUREZZA132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LSESKIVE BORGRING
75251230 2 LMPADA, turn signal, Includes items 7, 8
LAMP LMPARA SPIA 009F
LEUCHTE LAMPE LYGTE LAMP
7 NSS 1 SEM SERVIO EM SEPARADO, HOUSING
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA POR SEPARADO
NON FORNITO SEPARATAMENTE
064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB NON FORUNI SEPAREMENT
SERVICERES IKKE SEPARAT
NIET LOS VERKRIJGBAAR
8 79051019 1 LMPADA BULB BOMBILLA LAMPADINA 030L
GLHLAMPE AMPOULE PRE LAMP

621D
04-50 01 p1 06/09

LUZ DA LICENA
LICENSE LAMP
LUZ DE LA MATRCULA
LICENSE LAMP
04-50 01 p1 06/09

LICENSE LAMP
LICENSE LAMP
LICENSE LAMP
LICENSE LAMP

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 120229A1 1 LUZ, Assy, Includes item 2 LIGHT LUZ LUCE Z496


LAMPE FEU BELYSNING LAMP
2 E133303 1 LMPADA, 24V BULB BOMBILLA LAMPADINA 030L
GLHLAMPE AMPOULE PRE LAMP
3 829-1406 2 PORCA, M6, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MTRIK MOER
4 892-11006 2 TRAVA DA ARRUELA, M6 LOCK WASHER ARANDELA DE BLOQUEO RONDELLA DI SICUREZZA132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LSESKIVE BORGRING
5 614-6020 2 PARAFUSO, Hex, M6 x 20, 8.8
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT

621D
04-52 01 p1 06/09

FARIS DE TRABALHO DIANTEIROS E TRASEIROS - CONJUNTO


FRONT AND REAR FLOOD LAMP - ASSEMBLY
FAROS DE TRABAJO DELANTEROS Y TRASEROS - CONJUNTO
FRONT AND REAR FLOOD LAMP - ASSEMBLY
04-52 01 p1 06/09

FRONT AND REAR FLOOD LAMP - ASSEMBLY


FRONT AND REAR FLOOD LAMP - ASSEMBLY
FRONT AND REAR FLOOD LAMP - ASSEMBLY
FRONT AND REAR FLOOD LAMP - ASSEMBLY

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 A187520 4 FAROL CONJUNTO LIGHT ASSY. FARO (CONJ) LUCE, COMPLESSIVO P478
LAMPE (KPLT.) FEU (ASSEMBLE) LIGHT ASSY. LIGHT ASSY.
1 1 A187913 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
2 1 121-232 1 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 2", Serr
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
3 1 231-5145 1 PORCA FLANGEADA, Flg, USR, 5/16"-18
FLANGE NUT TUERCA DE BRIDA DADO FLANGIATO A069
FLANSCHMUTTER ECROU A EMBASE FLANGEMTRIK FLENSMOER
4 1 273-5048 2 PARAFUSO, Slotted Flat Hd, #8 x 1/2"
SELF-TAP SCREW TORNILLO AUTORROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SELBSTSCHN SCHRAUBEVIS AUTOTARAUDEUSE SELVLSENDE BOLT ZELFTAPPENDE SCHROEF
5 1 103653A1 1 FAROL HEADLIGHT FARO GRUPPO SPIE, TESTA P209
SCHEINWERFER PHARE HEADLIGHT HEADLIGHT
6 1 NSS 1 SEM SERVIO EM SEPARADO, HOUSING
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA POR SEPARADO
NON FORNITO SEPARATAMENTE
064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB NON FORUNI SEPAREMENT
SERVICERES IKKE SEPARAT
NIET LOS VERKRIJGBAAR
2 87453264 4 LUZ, Assy, Includes items 7 - 17
LIGHT LUZ LUCE Z496
LAMPE FEU BELYSNING LAMP
7 2 NSS 1 SEM SERVIO EM SEPARADO, RING
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA POR SEPARADO
NON FORNITO SEPARATAMENTE
064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB NON FORUNI SEPAREMENT
SERVICERES IKKE SEPARAT
NIET LOS VERKRIJGBAAR
8 2 NSS 1 SEM SERVIO EM SEPARADO, HOUSING
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA POR SEPARADO
NON FORNITO SEPARATAMENTE
064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB NON FORUNI SEPAREMENT
SERVICERES IKKE SEPARAT
NIET LOS VERKRIJGBAAR
9 2 87457210 1 LMPADA LAMP LMPARA SPIA 009F
LEUCHTE LAMPE LYGTE LAMP
10 2 87457211 1 LMPADA, H3-24/70W LAMP LMPARA SPIA 009F
LEUCHTE LAMPE LYGTE LAMP
11 2 NSS 1 SEM SERVIO EM SEPARADO, WASHER lock
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA POR SEPARADO
NON FORNITO SEPARATAMENTE
064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB NON FORUNI SEPAREMENT
SERVICERES IKKE SEPARAT
NIET LOS VERKRIJGBAAR
12 2 NSS 1 SEM SERVIO EM SEPARADO, NUT
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA POR SEPARADO
NON FORNITO SEPARATAMENTE
064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB NON FORUNI SEPAREMENT
SERVICERES IKKE SEPARAT
NIET LOS VERKRIJGBAAR
13 2 NSS 1 SEM SERVIO EM SEPARADO, BOLT
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA POR SEPARADO
NON FORNITO SEPARATAMENTE
064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB NON FORUNI SEPAREMENT
SERVICERES IKKE SEPARAT
NIET LOS VERKRIJGBAAR
14 2 NSS 1 SEM SERVIO EM SEPARADO, TUBE insulation
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA POR SEPARADO
NON FORNITO SEPARATAMENTE
064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB NON FORUNI SEPAREMENT
SERVICERES IKKE SEPARAT
NIET LOS VERKRIJGBAAR
15 2 NSS 1 SEM SERVIO EM SEPARADO, CONNECTOR
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA POR SEPARADO
NON FORNITO SEPARATAMENTE
064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB NON FORUNI SEPAREMENT
SERVICERES IKKE SEPARAT
NIET LOS VERKRIJGBAAR

(1) Faris da Cabine


(2) Faris da ROPS ou Toldo

621D
04-52 01 p2 06/09

FARIS DE TRABALHO DIANTEIROS E TRASEIROS - CONJUNTO


FRONT AND REAR FLOOD LAMP - ASSEMBLY
FAROS DE TRABAJO DELANTEROS Y TRASEROS - CONJUNTO
FRONT AND REAR FLOOD LAMP - ASSEMBLY
04-52 01 p2 06/09

FRONT AND REAR FLOOD LAMP - ASSEMBLY


FRONT AND REAR FLOOD LAMP - ASSEMBLY
FRONT AND REAR FLOOD LAMP - ASSEMBLY
FRONT AND REAR FLOOD LAMP - ASSEMBLY

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

16 1 NSS 1 SEM SERVIO EM SEPARADO, WIRE black


NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA POR SEPARADO
NON FORNITO SEPARATAMENTE
064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB
NON FORUNI SEPAREMENT
SERVICERES IKKE SEPARAT
NIET LOS VERKRIJGBAAR
17 1 NSS 1 SEM SERVIO EM SEPARADO, WIRE red
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA POR SEPARADO
NON FORNITO SEPARATAMENTE
064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB
NON FORUNI SEPAREMENT
SERVICERES IKKE SEPARAT
NIET LOS VERKRIJGBAAR
18 1 79089658 4 PASTILHA PAD PASTILLA CUSCINO; TAMPONE 060T
UNTERLAGE COUSSIN BREMSEKLODS BLOK

(1) Faris da ROPS ou Toldo

621D
04-54 01 p1 12/07

ALARME DE MARCHA A R - MONTAGEM


BACKUP ALARM - MOUNTING
ALARMA DE MARCHA ATRS - MONTAJE
BACKUP ALARM - MOUNTING
04-54 01 p1 12/07

BACKUP ALARM - MOUNTING


BACKUP ALARM - MOUNTING
BACKUP ALARM - MOUNTING
BACKUP ALARM - MOUNTING

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87395749 1 CHICOTE, hood HARNESS MAZO DE CABLES CABLAGGIO 4160


KABELBAUM FAISCEAU LEDNINGSNET KABELBOOM
2 D121972 1 ALARME, backup ALARM ALARMA ALLARME 002A
ALARM ALARME ALARM ALARM
4 627-6020 4 PARAFUSO, Hex, M6 x 20, 10.9, Full Thd
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
4 495-11028 8 ARRUELA PLANA, 1/4", SAE
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
5 832-10406 4 PORCA, M6 x 1, Cl 8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MTRIK MOER
6 1964702C1 2 CONECTOR DO TERMINAL, alarm
TERMINAL CONNECTOR CONECTOR DE TERMINALCONNETTORE Z313
KLEMMENSTECKVERBINDER BORNE TERMINALSTIK CONNECTOR VAN AANSLUITING

621D
04-56 01 p1 06/09

LUZ ROTATIVA - MONTAGEM (367751A1)


ROTATING BEACON - MOUNTING (367751A1)
FARO ROTATIVO - MONTAJE (367751A1)
ROTATING BEACON - MOUNTING (367751A1)
04-56 01 p1 06/09

ROTATING BEACON - MOUNTING (367751A1)


ROTATING BEACON - MOUNTING (367751A1)
ROTATING BEACON - MOUNTING (367751A1)
ROTATING BEACON - MOUNTING (367751A1)

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 367751A1 1 LUZ ROTIVA, ROTATING BEACON Assy, Includes items 1 - 8


BEACON PILOTO ROTATIVO FARO ROTATIVO T014
RUNDUMLEUCHTE GIROPHARE ROTERENDE ASVARSELSLYS
ZWAALICHT
1 A187542 1 LENTE LENS CRISTAL DE LUNA TRASPARENTE 5080
STREUSCHEIBE/LEUCHTECABOCHON LENS LENS
2 168-71 3 PARAFUSO, Drive, #8 x 1/2"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
3 238-5005 3 O-RING, 0.094" ID x 0.062" Width
O-RING JUNTA TRICA ANELLO TOROIDALE 055A
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING
4 NSS 1 SEM SERVIO EM SEPARADO, CLIP
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA POR SEPARADO
NON FORNITO SEPARATAMENTE
064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB NON FORUNI SEPAREMENT
SERVICERES IKKE SEPARAT
NIET LOS VERKRIJGBAAR
5 P40533 1 LAMPADA LAMP LAMPARA LAMPADA 4960
LEUCHTE LAMPE LAMP LAMP
6 A187575 1 CORREIAS BELT CORREA CINGHIA 0660
RIEMEN COURROIE REM RIEMEN
7 NSS 1 SEM SERVIO EM SEPARADO, BASE w/ motor
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA POR SEPARADO
NON FORNITO SEPARATAMENTE
064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB NON FORUNI SEPAREMENT
SERVICERES IKKE SEPARAT
NIET LOS VERKRIJGBAAR
8 614-6020 3 PARAFUSO, Hex, M6 x 20, 8.8
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
11 87451562 1 CABO ELTRICO, cab roof ELECTRIC CABLE CABLE ELCTRICO CAVO ELETTRICO 111C
ELEKTROKABEL CABLE ELECTRIQUE EL-KABEL ELEKTRICITEITSKABEL
12 374430A2 1 INTERRUPTOR LUZ DE ALERTA
BEACON SWITCH INTERRUPTOR DE BALIZAINTERRUTTORE GIROFARON23S
RUNDUMLEUCHTENSCHALTER COMMUTATEUR GYROPHARE
KONTAKT, ROTORBLINK ZWAAILICHTSCHAKELAAR
13 A149799 1 FUSIVEL, 7,5amp FUSE FUSIBLE FUSIBILE 3660
SICHERUNG FUSIBLE FUSE FUSE
14 {} 1 HARNESS cab main (P.4-22)

15 313215A2 1 SUPORTE, beacon BRACKET SOPORTE STAFFA 1010


HALTER CONSOLE BRACKET BRACKET
16 313213A3 1 SUPORTE, beacon BRACKET SOPORTE STAFFA 1010
HALTER CONSOLE BRACKET BRACKET
17 313216A2 1 BRAO, pivot ARM BRAZO BRACCIO 130B
ARM BRAS ARM ARM
18 38-31620 2 PINO, 1/4" x 1 1/4", Coiled PIN PASADOR PERNO 080P
PIN BROCHE STIFT PEN
19 373596A1 2 MOLA, return SPRING MUELLE MOLLA 8315
FEDER RESSORT SPRING SPRING
20 495-11081 2 ARRUELA PLANA, 3/4", SAE
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING

(1) Substituida pela luz rotativa 76041998 (pg. 4-58)

621D
04-56 01 p2 06/09

LUZ ROTATIVA - MONTAGEM (367751A1)


ROTATING BEACON - MOUNTING (367751A1)
FARO ROTATIVO - MONTAJE (367751A1)
ROTATING BEACON - MOUNTING (367751A1)
04-56 01 p2 06/09

ROTATING BEACON - MOUNTING (367751A1)


ROTATING BEACON - MOUNTING (367751A1)
ROTATING BEACON - MOUNTING (367751A1)
ROTATING BEACON - MOUNTING (367751A1)

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

21 100-3375 2 ANEL-TRAVA, #75, .574" Dia, E-Type


LOCKING RING ANILLO DE BLOQUEO ANELLO DI BLOCCAGGIO 051A
SICHERUNGSRING BAGUE DE BLOCAGE LSESKIVE BORGRING
22 864-8020 3 PARAFUSO, Hex Soc Hd, M8 x 20, 8.8
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
23 L11541 1 PRENDEDOR DE CABOS CABLE STRAP BANDA DE CABLE FASCETTA PER CAVO P716
KABELBINDER BRIDE DE CABLE KABELSTROP BUNDELBAND
24 892-11008 3 TRAVA DA ARRUELA, M8 LOCK WASHER ARANDELA DE BLOQUEO RONDELLA DI SICUREZZA132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LSESKIVE BORGRING

621D
04-58 01 p1 06/09

LUZ ROTATIVA - MONTAGEM (76041998)


ROTATING BEACON - MOUNTING (76041998)
FARO ROTATIVO - MONTAJE (76041998)
ROTATING BEACON - MOUNTING (76041998)
04-58 01 p1 06/09

ROTATING BEACON - MOUNTING (76041998)


ROTATING BEACON - MOUNTING (76041998)
ROTATING BEACON - MOUNTING (76041998)
ROTATING BEACON - MOUNTING (76041998)

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 75251040 1 INTERRUPTOR SWITCH INTERRUPTOR INTERRUTTORE 075I


SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT SCHAKELAAR
76041998 2 LMPADA INTERMITENTE, ROTATING BEACON Assy, Includes items 2 - 9
FLASHER UNIT UNIDAD INTERMITENTE UNIT LAMPEGGIATORE 035L
BLINKEREINHEIT CENTRALE CLIGNOTANTEBLINKLAMPE KNIPPERAUTOMAAT
2 76042349 1 LENTE LENS LENTE TRASPARENTE 170T
STREUSCHEIBE CABOCHON LYGTEGLAS GLAS
3 76042350 1 REFLETOR REFLECTOR REFLECTOR RIFLETTORE 090C
REFLEKTOR CATADIOPTRE BAGREFLEKS REFLECTOR
4 76042351 1 CORREIA BELT CORREA CINGHIA 174C
RIEMEN COURROIE REM RIEM
5 76042352 1 MOTOR ELTRICO PEQUENO
SMALL ELECTRIC MOTORMOTOR ELCTRICO PEQUEO MOTORINO ELETTRICO 137M
KLEINER ELEKTROMOTORPETIT MOTEUR ELECTRIQUE
LILLE EL-MOTOR KLEINE ELEKTROMOTOR
6 76042354 1 CORPO BODY CUERPO CORPO 300C
KAROSSERIE CORPS HUS HUIS
7 14151195 1 LMPADA BULB BOMBILLA LAMPADINA 030L
GLHLAMPE AMPOULE PRE LAMP
8 76042355 1 IM MAGNET IMN MAGNETE 012M
MAGNET AIMANT MAGNET MAGNEET
9 76042353 1 REGULADOR DE TENSOVOLTAGE REGULATOR REGULADOR DE TENSINREGOLATORE DI TENSIONE 169R
SPANNUNGSREGLER REGULATEUR DE TENSION SPNDINGSREGULATORSPANNINGSREGELAAR

621D
04-60 01 p1 12/08

ACENDEDOR DE CIGARROS
CIGARETTE LIGHTER
ENCENDEDOR DE CIGARROS
CIGARETTE LIGHTER
04-60 01 p1 12/08

CIGARETTE LIGHTER
CIGARETTE LIGHTER
CIGARETTE LIGHTER
CIGARETTE LIGHTER

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 {} 1 HARNESS cab main (P.4-22)

2 A149801 1 FUSIVEL, 15amp FUSE FUSIBLE FUSIBILE 3660


SICHERUNG FUSIBLE FUSE FUSE
3 313368A1 1 CHICOTE, cigar lighter WIRE HARNESS GRUPO DE CABLES CABLAGGIO 070I
KABELBAUM FAISCEAU ELECTRIQUE KABELNET KABELBOOM
4 319055A1 1 BLOCO DE JUNO JUNCTION BLOCK BLOQUE DE CONEXIN BASETTA DI GIUNZIONE Z398
ANSCHLUSSBLOCK BLOC DE JONCTION FORBINDELSESBLOK VERDEELBLOK
5 87544008 1 ACENDEDOR DE CIGARROS
CIGARETTE LIGHTER ENCENDEDOR DE CIGARRILLOS
ACCENDISIGARI 005A
ZIGARETTENANZNDER ALLUME-CIGARE CIGARETTNDER AANSTEKER
6 L18337 1 PRENDEDOR DE CABOS, 9.95"-12.1" lg
CABLE STRAP BANDA DE CABLE FASCETTA PER CAVO P716
KABELBINDER BRIDE DE CABLE KABELSTROP BUNDELBAND

621D
04-62 01 p1 08/11

CABINE - LIMPADOR DO PARABRISA DIANTEIRO


CAB - FRONT WIPER
CABINA - LIMPIAPARABRISAS DELANTERO
CAB - FRONT WIPER
04-62 01 p1 08/11

CAB - FRONT WIPER


CAB - FRONT WIPER
CAB - FRONT WIPER
CAB - FRONT WIPER

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87453266 1 LIMPADOR PARA-BRISA, windshield wiper 24volt


WINDSHIELD WASHER ARANDELA DE LIMPIAPARABR. LAVACRISTALLI Z537
FRONTSCHEIBENWASCHANLAGELAVE GLACE FORRUDEVISKER RUITENSPROEIER VR
2 399232A1 1 COBERTURA COVER CUBIERTA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DKSEL AFSCHERMING
3 1270742C1 2 PARAFUSO TORQUE PREV, Cross Pan Hd, M6 x 12
PREV TORQUE BOLT PERNO DE APRIETE PREVIO
BULLONE COPPIA PREVALENTE
A029
SELBSTSICHERNDE SCHRAUBEBOULON DE SECURITE BOLT, ALM. MOMENT ZELFBORGENDE BOUT
4 833-40306 2 PORCA, M6, U NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MTRIK MOER
5 414-48 1 PARAFUSO, Hex, 1/4"-28 x 1/2", G5, Full Thd
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
6 192-81007 1 TRAVA DA ARRUELA, 1/4" LOCK WASHER ARANDELA DE BLOQUEO RONDELLA DI SICUREZZA132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LSESKIVE BORGRING
7 321736A1 1 BRACO LIMPADOR, dual ARM, WIPER BRAZO DE ESCOBILLAS SPAZZOLA TERGICR Z151
WISCHERARM BRAS D'ESSUIE-GLACE ARM, WIPER ARM, WIPER
8 A187574 1 PALHETA LIMPADOR, 700mm
WIPER BLADE RASQUETA LIMPIAPARABR.SPAZZOLA TERGICRISTALLI
175S
WISCHERBLATT LAME D'ESSUIE-GLACE VISKERBLAD RUITENWISSERBLAD
9 1968053C1 1 COTOVELO ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTCK COUDE VINKELRR KNIESTUK
10 N8361 1 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
11 326203A1 1 PORCA NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU NUT NUT
12 248-1169 1 CASQUILHO ISOLADOR, 3/8" ID x 5/8" Groove Dia
GROMMET PASACABLES ANELLO PASSACAVO 131A
TLLE PASSE-FIL RING DOORVOERTULE
13 371185A1 1 RESERV LAV PARA-BRISA, Assy, Include Item 13A
WINDSHIELD WASH RESERVOIR
DEP. DE LIMPIAPARABRISAS
SERBATOIO LAVACRISTALLI
114S
SCHEIBENW-WASSERBEHLTERRESERVOIR DE LAVE-GLACE
SPRINKLERVSKEBEHOLDERRUITENSPROEIERRESERVOIR
13A 87439461 1 TAMPA CAP TAPN TAPPO 052T
KAPPE CAPUCHON TANKDKSEL DOP
14 895-15008 3 ARRUELA PLANA, M8 x 20 x 1.6
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
15 832-10408 3 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8
LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO DADO DI BLOCCAGGIO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LSEMTRIK BORGMOER
16 371846A1 1 MANGUEIRA, reservoir 2083mm
HOSE MANGUERA TUBO FLESSIBILE 4480
SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE HOSE
17 84037530 1 VLVULA CHECAGEM CHECK VALVE VLVULA DE COMPROBACIN
VALVOLA DI RITEGNO P394
RCKSCHLAGVENTIL CLAPET ANTI-RETOUR KONTRAVENTIL TERUGSLAGKLEP
18 324468A1 1 MANGUEIRA, washer 1651mm
HOSE TUBO TUBO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE SLANG

621D
04-62 01 p2 08/11

CABINE - LIMPADOR DO PARABRISA DIANTEIRO


CAB - FRONT WIPER
CABINA - LIMPIAPARABRISAS DELANTERO
CAB - FRONT WIPER
04-62 01 p2 08/11

CAB - FRONT WIPER


CAB - FRONT WIPER
CAB - FRONT WIPER
CAB - FRONT WIPER

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

19 87460245 2 JUNTA GASKET JUNTA GUARNIZIONE 123G


DICHTUNG JOINT PAKNING PAKKING
20 895-11006 4 ARRUELA PLANA, M6 WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
21 840-1620 4 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M6 x 20, 4.8
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
22 L11541 3 PRENDEDOR DE CABOS CABLE STRAP BANDA DE CABLE FASCETTA PER CAVO P716
KABELBINDER BRIDE DE CABLE KABELSTROP BUNDELBAND

621D
04-64 01 p1 05/12

CABINE - LIMPADOR DO PARABRISA TRASEIRO


CAB - REAR WIPER
CABINA - LIMPIAPARABRISAS TRASERO
CAB - REAR WIPER
04-64 01 p1 05/12

CAB - REAR WIPER


CAB - REAR WIPER
CAB - REAR WIPER
CAB - REAR WIPER

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87495569 1 MOTOR DO LIMPADOR WIPER MOTOR MOTOR DE LIMPIAPARABRISAS


MOTORINO TERGICRISTALLI
093T
WISCHERMOTOR MOTEUR D'ESSUIE-GLACEVISKERMOTOR RUITENWISSERMOTOR
2 L100659 4 GRAMPO CLIP BROCHE FERMAGLIO 1700
SCHELLE COLLIER-CLIP CLIP CLIP
3 1345074C1 1 VEDADOR DE RETENCAOSEAL SELLO/RETEN GUARNIZIONE TENUTA 7460
DICHTRING JOINT-D'ETANCHEITE SEAL SEAL
4 1968053C1 1 COTOVELO ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTCK COUDE VINKELRR KNIESTUK
5 {84142684} 1

6 892-11006 6 TRAVA DA ARRUELA, M6 LOCK WASHER ARANDELA DE BLOQUEO RONDELLA DI SICUREZZA132R


SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LSESKIVE BORGRING
7 353-411 1 BUJO, Dome, 1.000" hole, Nylon
PLUG TAPN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
8 248-1237 1 CASQUILHO ISOLADOR, 1/4" ID x 1" Groove Dia, Diag Cut
GROMMET PASACABLES ANELLO PASSACAVO 131A
TLLE PASSE-FIL RING DOORVOERTULE
9 76303244 1 BRAO LIMPADOR WIPER ARM BRAZO LIMPIAPARABRISASBRACCIO TERGICRISTALLO
134B
WISCHERARM BRAS D'ESSUIE-GLACE VISKERARM ARM VAN RUITENWISSER
10 82022857 1 PALHETA LIMPADOR WIPER BLADE RASQUETA LIMPIAPARABR.SPAZZOLA TERGICRISTALLI
175S
WISCHERBLATT LAME D'ESSUIE-GLACE VISKERBLAD RUITENWISSERBLAD
11 L11541 1 PRENDEDOR DE CABOS CABLE STRAP BANDA DE CABLE FASCETTA PER CAVO P716
KABELBINDER BRIDE DE CABLE KABELSTROP BUNDELBAND
12 614-6020 7 PARAFUSO, Hex, M6 x 20, 8.8
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
13 324469A1 1 MANGUEIRA HOSE TUBO TUBO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE SLANG
14 248-1169 1 CASQUILHO ISOLADOR, 3/8" ID x 5/8" Groove Dia
GROMMET PASACABLES ANELLO PASSACAVO 131A
TLLE PASSE-FIL RING DOORVOERTULE
15 84037530 1 VLVULA CHECAGEM CHECK VALVE VLVULA DE COMPROBACIN
VALVOLA DI RITEGNO P394
RCKSCHLAGVENTIL CLAPET ANTI-RETOUR KONTRAVENTIL TERUGSLAGKLEP
16 371846A1 1 MANGUEIRA HOSE MANGUERA TUBO FLESSIBILE 4480
SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE HOSE
17 371185A1 1 RESERV LAV PARA-BRISAWINDSHIELD WASH RESERVOIR DEP. DE LIMPIAPARABRISAS
SERBATOIO LAVACRISTALLI
114S
SCHEIBENW-WASSERBEHLTER RESERVOIR DE LAVE-GLACE SPRINKLERVSKEBEHOLDERRUITENSPROEIERRESERVOIR
18 {84128434} 1

19 832-10406 1 PORCA, M6 x 1, Cl 8 NUT TUERCA DADO 010D


MUTTER ECROU MTRIK MOER
20 895-11006 1 ARRUELA PLANA, M6 WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
21 825-5148 2 PORCA, M8, Flg Ser NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MTRIK MOER

621D
04-66 01 p1 06/09

SISTEMA DE PARTIDA A FRIO


COLD START SYSTEM
SISTEMA DE ARRANQUE EN FRIO
COLD START SYSTEM
04-66 01 p1 06/09

COLD START SYSTEM


COLD START SYSTEM
COLD START SYSTEM
COLD START SYSTEM

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 {} 1 HARNESS engine (P.4-30)

2 L126191 1 TERMOSTATO THERMOSTAT THERMOSTATO TERMOSTATO 9080


THERMOSTAT THERMOSTAT THERMOSTAT THERMOSTAT
L126094 1 VALVULA, solenoid Assy, Includes item 3
VALVE VALVULA VALVOLA P468
VENTIL VALVE VALVE VALVE
3 NSS 1 SEM SERVIO EM SEPARADO, VALVE solenoid
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA POR SEPARADO
NON FORNITO SEPARATAMENTE
064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB NON FORUNI SEPAREMENT SERVICERES IKKE SEPARAT
NIET LOS VERKRIJGBAAR
222-615 1 COTOVELO, 90, 5/16"-24 x 1/8" NPT, Comp, Includes items 4, 5, 6
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTCK COUDE VINKELRR KNIESTUK
4 NSS 1 SEM SERVIO EM SEPARADO, BODY
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA POR SEPARADO
NON FORNITO SEPARATAMENTE
064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB NON FORUNI SEPAREMENT SERVICERES IKKE SEPARAT
NIET LOS VERKRIJGBAAR
5 222-650 1 LUVA, 1/8" Tube, Comp SLEEVE MANGUITO MANICOTTO 031M
BUCHSE CHEMISE TRYKLEJE, KOBLING MOF; BUS
6 222-660 1 PORCA DE TUBAGEM, 5/16"-24, 45 Fl, Comp
TUBE NUT TUERCA DE TUBO DADO TUBO 0030
ROHRMUTTER ECROU DE TUYAU SLANGEMTRIK BUISMOER
7 A171940 1 CILINDRO, fluid CYLINDER CILINDRO CILINDRO 2480
ZYLINDER CYLINDRE CYLINDER CYLINDER
8 895-15008 3 ARRUELA PLANA, M8 x 20 x 1.6
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
9 832-10408 3 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8
LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO DADO DI BLOCCAGGIO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LSEMTRIK BORGMOER
10 378304A1 1 TUBO PLSTICO, 0.125" OD, 1219mm
PLASTIC-RUBBER TUBE TUBO DE GOMA DE PLSTICO TUBO IN PLASTICA-GOMMA
Z192
KUNSTSTOFF-/GUMMI-ROHR GAINE PLASTIQUE PLASTIKGUMMISLANGE KUNSTSTOF-RUBBERLEIDING
A172900 1 TAMPA DO INJETOR, fluid, Includes items 11, 12, 13
NOZZLE CAP TAPN DE BOQUILLA COPERCHIO UGELLO 5770
DSENKAPPE GICLEUR DYSEHTTE DOP VAN MONDSTUK
11 NSS 1 SEM SERVIO EM SEPARADO, BODY
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA POR SEPARADO
NON FORNITO SEPARATAMENTE
064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB NON FORUNI SEPAREMENT SERVICERES IKKE SEPARAT
NIET LOS VERKRIJGBAAR
12 222-650 1 LUVA, 1/8" Tube, Comp SLEEVE MANGUITO MANICOTTO 031M
BUCHSE CHEMISE TRYKLEJE, KOBLING MOF; BUS
13 222-660 1 PORCA DE TUBAGEM, 5/16"-24, 45 Fl, Comp
TUBE NUT TUERCA DE TUBO DADO TUBO 0030
ROHRMUTTER ECROU DE TUYAU SLANGEMTRIK BUISMOER
14 L18337 1 PRENDEDOR DE CABOS, 9.95"-12.1" lg
CABLE STRAP BANDA DE CABLE FASCETTA PER CAVO P716
KABELBINDER BRIDE DE CABLE KABELSTROP BUNDELBAND

621D
04-66 01 p2 06/09

SISTEMA DE PARTIDA A FRIO


COLD START SYSTEM
SISTEMA DE ARRANQUE EN FRIO
COLD START SYSTEM
04-66 01 p2 06/09

COLD START SYSTEM


COLD START SYSTEM
COLD START SYSTEM
COLD START SYSTEM

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

15 248-2331 1 CASQUILHO ISOLADOR, 1/8" ID x 5/8" Groove Dia, Str Cut


GROMMET PASACABLES ANELLO PASSACAVO 131A
TLLE PASSE-FIL RING DOORVOERTULE
17 326845A1 1 RELE, 24V RELAY RELE REL 7025
RELAIS RELAIS RELAY RELAY
18 A149800 1 FUSIVEL, 10amp FUSE FUSIBLE FUSIBILE 3660
SICHERUNG FUSIBLE FUSE FUSE
19 87459613 1 CABO ELTRICO, cab mainELECTRIC CABLE CABLE ELCTRICO CAVO ELETTRICO 111C
ELEKTROKABEL CABLE ELECTRIQUE EL-KABEL ELEKTRICITEITSKABEL
20 627-8020 3 PARAFUSO, Hex, M8 x 20, 10.9
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
21 A135520 1 INTERRUPTOR, Ether Start
SWITCH INTERRUPTOR INTERRUTTORE 075I
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT SCHAKELAAR
22 425-1110 1 PORCA, 5/8"-18, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MTRIK MOER
23 {} 1 HARNESS rear chassis (P.4-32)

621D
04-68 01 p1 11/07

RADIO 12V - MONTAGEM


RADIO 12V - MOUNTING
RADIO 12V - MONTAJE
RADIO 12V - MOUNTING
04-68 01 p1 11/07

RADIO 12V - MOUNTING


RADIO 12V - MOUNTING
RADIO 12V - MOUNTING
RADIO 12V - MOUNTING

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 197745A1 1 ANTENA ANTENNA ANTENA ANTENNA 064A


ANTENNE ANTENNE ANTENNE ANTENNE
2 316654A1 1 CABO CONJUNTO, antenna
CABLE ASSY. CABLE (CONJUNTO) CAVO, COMPLESSIVO P494
KABEL (KPLT.) CABLE (ASSEMBLE) CABLE ASSY. CABLE ASSY.
3 316655A1 1 CABO DO TERRA GROUND CABLE CABLE DE MASA CAVO DI TERRA 112C
MASSEKABEL CABLE DE MASSE STELKABEL MASSAKABEL
4 893-11006 1 TRAVA DA ARRUELA, Ext Tooth, M6
LOCK WASHER ARANDELA DE BLOQUEO RONDELLA DI SICUREZZA132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LSESKIVE BORGRING
5 829-1406 1 PORCA, M6, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MTRIK MOER
6 277919A2 1 CHICOTE, radio HARNESS MAZO DE CABLES CABLAGGIO 4160
KABELBAUM FAISCEAU LEDNINGSNET KABELBOOM
7 A149799 1 FUSIVEL, 7,5amp FUSE FUSIBLE FUSIBILE 3660
SICHERUNG FUSIBLE FUSE FUSE
8 277982A1 1 TRANSFORMADOR, 24-12V
TRANSFORMER TRANSFORMADOR TRASFORMATORE 9190
UMFORMER TRANSFORMATEUR TRANSFORMER TRANSFORMER
9 319160A1 1 CHICOTE, installation WIRE HARNESS GRUPO DE CABLES CABLAGGIO 070I
KABELBAUM FAISCEAU ELECTRIQUE KABELNET KABELBOOM
10 316666A2 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
13 182721A2 2 AUTOFALANTE, 5-1/2 SPEAKER ALTOPARLANTE ALTOPARLANTE 8135
LAUTSPRECHER HAUT-PARLEUR SPEAKER SPEAKER
14 187281A1 2 TAMPA COVER TAPA COPERCHIO 2250
DECKEL COUVERCLE COVER COVER
15 761-17325 8 PARAFUSO, Pan Hd, M4.2 x 25
SELF-TAP SCREW TORNILLO AUTORROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SELBSTSCHN SCHRAUBEVIS AUTOTARAUDEUSE SELVLSENDE BOLT ZELFTAPPENDE SCHROEF
16 302862A1 8 PORCA NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU NUT NUT
17 L18337 2 PRENDEDOR DE CABOS, 9.95"-12.1" lg
CABLE STRAP BANDA DE CABLE FASCETTA PER CAVO P716
KABELBINDER BRIDE DE CABLE KABELSTROP BUNDELBAND
18 169850C2 2 GRAMPO DO CABO CABLE CLIP ABRAZADERA DE CABLE FERMO PER CAVO P656
KABELSCHELLE ATTACHE-CABLE KABELKLEMME KABELKLEM
19 760-14113 2 PARAFUSO, Pan Hd, M3.5 x 13
SELF-TAP SCREW TORNILLO AUTORROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SELBSTSCHN SCHRAUBEVIS AUTOTARAUDEUSE SELVLSENDE BOLT ZELFTAPPENDE SCHROEF

621D
04-70 01 p1 11/07

RADIO 24V - MONTAGEM


RADIO 24V - MOUNTING
RADIO 24V - MONTAJE
RADIO 24V - MOUNTING
04-70 01 p1 11/07

RADIO 24V - MOUNTING


RADIO 24V - MOUNTING
RADIO 24V - MOUNTING
RADIO 24V - MOUNTING

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 197745A1 1 ANTENA ANTENNA ANTENA ANTENNA 064A


ANTENNE ANTENNE ANTENNE ANTENNE
2 316654A1 1 CABO CONJUNTO, antenna
CABLE ASSY. CABLE (CONJUNTO) CAVO, COMPLESSIVO P494
KABEL (KPLT.) CABLE (ASSEMBLE) CABLE ASSY. CABLE ASSY.
3 316655A1 1 CABO DO TERRA GROUND CABLE CABLE DE MASA CAVO DI TERRA 112C
MASSEKABEL CABLE DE MASSE STELKABEL MASSAKABEL
4 893-11006 1 TRAVA DA ARRUELA, Ext Tooth, M6
LOCK WASHER ARANDELA DE BLOQUEO RONDELLA DI SICUREZZA132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LSESKIVE BORGRING
5 829-1406 1 PORCA, M6, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MTRIK MOER
6 277919A2 1 CHICOTE, radio HARNESS MAZO DE CABLES CABLAGGIO 4160
KABELBAUM FAISCEAU LEDNINGSNET KABELBOOM
7 A149799 1 FUSIVEL, 7,5amp FUSE FUSIBLE FUSIBILE 3660
SICHERUNG FUSIBLE FUSE FUSE
8 277918A2 1 CHICOTE, installation HARNESS MAZO DE CABLES CABLAGGIO 4160
KABELBAUM FAISCEAU LEDNINGSNET KABELBOOM
9 316781A2 1 RDIO RADIO RADIO AUTORADIO 042R
RADIO RADIO RADIO RADIO
12 186082A1 1 CONTROLE REMOTO REMOTE CONTROL CONTROL REMOTO COMANDO A DISTANZA Z070
ZUSATZSTEUERGERT TELECOMMANDE BETJENING, FJERN AFSTANDSBEDIENING
13 842-1425 2 PARAFUSO, Cross Oval Hd, M4 x 25, 4.8
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
14 302862A1 2 PORCA NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU NUT NUT
15 182721A2 2 AUTOFALANTE, 5-1/2 SPEAKER ALTOPARLANTE ALTOPARLANTE 8135
LAUTSPRECHER HAUT-PARLEUR SPEAKER SPEAKER
16 187281A1 2 TAMPA COVER TAPA COPERCHIO 2250
DECKEL COUVERCLE COVER COVER
17 761-17325 8 PARAFUSO, Pan Hd, M4.2 x 25
SELF-TAP SCREW TORNILLO AUTORROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SELBSTSCHN SCHRAUBEVIS AUTOTARAUDEUSE SELVLSENDE BOLT ZELFTAPPENDE SCHROEF
18 302862A1 8 PORCA NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU NUT NUT
19 186084A1 1 RDIO, tape player 24volt RADIO RADIO AUTORADIO 042R
RADIO RADIO RADIO RADIO
20 L18337 2 PRENDEDOR DE CABOS, 9.95"-12.1" lg
CABLE STRAP BANDA DE CABLE FASCETTA PER CAVO P716
KABELBINDER BRIDE DE CABLE KABELSTROP BUNDELBAND
21 334569A1 1 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 105P
PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
22 169850C2 2 GRAMPO DO CABO CABLE CLIP ABRAZADERA DE CABLE FERMO PER CAVO P656
KABELSCHELLE ATTACHE-CABLE KABELKLEMME KABELKLEM

621D
04-72 01 p1 11/07

CONVERSOR E TOMADA DE FORA - MONTAGEM


CONVERTER AND POWER OUTLET - MOUNTING
CONVERTIDOR Y ENCHUFE DE ALIMENTACIN
CONVERTER AND POWER OUTLET - MOUNTING
04-72 01 p1 11/07

CONVERTER AND POWER OUTLET - MOUNTING


CONVERTER AND POWER OUTLET - MOUNTING
CONVERTER AND POWER OUTLET - MOUNTING
CONVERTER AND POWER OUTLET - MOUNTING

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 318150A2 1 CHICOTE, converter WIRE HARNESS GRUPO DE CABLES CABLAGGIO 070I


KABELBAUM FAISCEAU ELECTRIQUE KABELNET KABELBOOM
2 A149799 1 FUSIVEL, 7,5amp FUSE FUSIBLE FUSIBILE 3660
SICHERUNG FUSIBLE FUSE FUSE
3 318356A1 1 TRANSFORMADOR, 24-12V
TRANSFORMER TRANSFORMADOR TRASFORMATORE 9190
UMFORMER TRANSFORMATEUR TRANSFORMER TRANSFORMER
4 363649A2 1 SUPORTE, converter SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPPORT
5 895-18010 2 ARRUELA PLANA, M10 x 18 x 1.6
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
6 832-10410 2 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8
LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO DADO DI BLOCCAGGIO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LSEMTRIK BORGMOER
7 760-14395 4 PARAFUSO, Pan Hd, M4.2 x 9.5
SELF-TAP SCREW TORNILLO AUTORROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SELBSTSCHN SCHRAUBEVIS AUTOTARAUDEUSE SELVLSENDE BOLT ZELFTAPPENDE SCHROEF
8 L18337 2 PRENDEDOR DE CABOS, 9.95"-12.1" lg
CABLE STRAP BANDA DE CABLE FASCETTA PER CAVO P716
KABELBINDER BRIDE DE CABLE KABELSTROP BUNDELBAND
9 283779A1 1 TOMADA ELTRICA POWER SOCKET ZCALO DE CORRIENTE PRESA DI CORRENTE 205P
STECKDOSE PRISE DE COURANT STRMUDTAG CONTACTDOOS
10 283781A1 1 CAPA CAP TAPA CAPPUCCIO 1380
KAPPE CHAPEAU CAP CAP

621D
SECTION INDEX
Direo
05-02 01 COLUNA DE DIREO
05-04 01 COLUNA DE DIREO - MONTAGEM
05-06 01 VLVULA DE CONTROLE DA DIREO
05-08 01 HIDRULICO - DIREO STD - PRESSO E RETORNO
05-10 01 HIDRULICO - DIREO AUXILIAR - PRESSO E RETORNO
05-12 01 HIDRULICO - DIREO - VLVULA DE CONTROLE AOS CILINDROS
05-14 01 HIDRULICO - DIREO - RADIADOR DE LEO
05-16 01 HIDRULICO - DIREO - CILINDROS
05-02 01 p1 06/09

COLUNA DE DIREO
STEERING COLUMN
COLOMNA DE DIRECCIN
STEERING COLUMN
05-02 01 p1 06/09

STEERING COLUMN
STEERING COLUMN
STEERING COLUMN
STEERING COLUMN

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

149980A1 1 COLUNA DE DIREO, Assy, Includes items 1 - 18


STEERING COLUMN COLUMNA DE DIRECCINPIANTONE DELLO STERZO103P
LENKSULE COLONNE DE DIRECTIONRATSTAMME STUURKOLOM
1 87456785 1 PAINEL, instrument PANEL PANEL PANNELLO 025P
PLATTE PANNEAU PANEL PANEEL
2 87456786 1 ALAVANCA, turn signal LEVER PALANCA LEVA 045L
HEBEL LEVIER ARM HEFBOOM
3 87456787 1 INTERRUPTOR, hazard SWITCH INTERRUPTOR INTERRUTTORE 075I
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT SCHAKELAAR
4 87456788 1 INTERRUPTOR, rocker SWITCH INTERRUPTOR INTERRUTTORE 075I
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT SCHAKELAAR
4 87456789 1 INTERRUPTOR SWITCH INTERRUPTOR INTERRUTTORE 075I
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT SCHAKELAAR
5 87456788 1 INTERRUPTOR, rocker SWITCH INTERRUPTOR INTERRUTTORE 075I
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT SCHAKELAAR
5 87456791 1 INTERRUPTOR SWITCH INTERRUPTOR INTERRUTTORE 075I
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT SCHAKELAAR
6 87456792 1 INTERRUPTOR, ignition Assy, Includes item 7
SWITCH INTERRUPTOR INTERRUTTORE 075I
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT SCHAKELAAR
7 71102764 1 CHAVE DE PARTIDA, ignition
IGNITION KEY LLAVE DE CONTACTO CHIAVE DI AVVIAMENTO 149C
ZNDSCHLSSEL CLE DE CONTACT TNDINGSNGLE CONTACTSLEUTEL
8 87456793 1 ALARME ALARM ALARMA ALLARME 002A
ALARM ALARME ALARM ALARM
9 87456794 1 VEDAO DE BORRACHARUBBER SEAL JUNTA DE GOMA GUARNIZIONE DI GOMMA122G
GUMMIDICHTUNG JOINT EN CAOUTCHOUC GUMMITTNING RUBBEREN AFDICHTING
10 87456795 1 SUPORTE, Includes item 11SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
STTZE SUPPORT BESLAG STEUN
11 87463140 1 CAPA, pedestal BOOT FUNDA PARAPOLVERE 330C
MANSCHETTE SOUFFLET MANCHET HOES
12 87463139 1 COBERTURA, panel COVER CUBIERTA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DKSEL AFSCHERMING
13 87456797 1 COBERTURA, side upper LH
COVER CUBIERTA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DKSEL AFSCHERMING
14 87456798 1 COBERTURA, side upper RH
COVER CUBIERTA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DKSEL AFSCHERMING
15 87456799 1 COBERTURA, side lower LHCOVER CUBIERTA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DKSEL AFSCHERMING
16 87456800 1 COBERTURA, side lower RH
COVER CUBIERTA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DKSEL AFSCHERMING
17 87456801 1 CABO ELTRICO, steering column, Includes item 18
ELECTRIC CABLE CABLE ELCTRICO CAVO ELETTRICO 111C
ELEKTROKABEL CABLE ELECTRIQUE EL-KABEL ELEKTRICITEITSKABEL

621D
05-02 01 p2 06/09

COLUNA DE DIREO
STEERING COLUMN
COLOMNA DE DIRECCIN
STEERING COLUMN
05-02 01 p2 06/09

STEERING COLUMN
STEERING COLUMN
STEERING COLUMN
STEERING COLUMN

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

18 87463138 1 ALAVANCA, steering column


LEVER PALANCA LEVA 045L
HEBEL LEVIER ARM HEFBOOM
19 87428800 1 SUPORTE, trans indicator SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
STTZE SUPPORT BESLAG STEUN
20 86900865 2 PARAFUSO, Cross Oval Hd, M6 x 20
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
21 895-11006 2 ARRUELA PLANA, M6 WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
22 75281402 1 VOLANTE DE DIREO STEERING WHEEL VOLANTE DE DIRECCIN VOLANTE 050V
LENKRAD VOLANT RAT STUURWIEL
23 L127996 1 MAANETA, steering KNOB MANDO MANOPOLA 150P
RUNDGRIFF BOUTON GREB KNOP
24 384985A1 1 CAPA, center CAP TAPA CAPPUCCIO 1380
KAPPE CHAPEAU CAP CAP
25 515-24349 1 BRAADEIRA, 1 3/8", Insul, 7/16" Bolt
CLAMP ABRAZADERA MORSETTO 120M
KLEMME COLLIER SPNDEBND KLEM
26 1990502C1 1 ARRUELA WASHER ARANDELA RONDELLA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE WASHER WASHER
27 832-10406 1 PORCA, M6 x 1, Cl 8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MTRIK MOER
28 75313706 3 TUBO TUBE TUBO TUBO 195T
ROHR TUBE RR LEIDING

621D
05-04 01 p1 10/08

COLUNA DE DIREO - MONTAGEM


STEERING COLUMN - ASSEMBLY
COLOMNA DE DIRECCIN - MONTAJE
STEERING COLUMN - ASSEMBLY
05-04 01 p1 10/08

STEERING COLUMN - ASSEMBLY


STEERING COLUMN - ASSEMBLY
STEERING COLUMN - ASSEMBLY
STEERING COLUMN - ASSEMBLY

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 {} 1 STEERING COLUMN Assy (P.5-2)

2 614-10025 4 PARAFUSO, Hex, M10 x 25, 8.8, Full Thd


BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
3 895-18010 4 ARRUELA PLANA, M10 x 18 x 1.6
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
4 892-11010 4 TRAVA DA ARRUELA, M10LOCK WASHER ARANDELA DE BLOQUEO RONDELLA DI SICUREZZA132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LSESKIVE BORGRING
5 874-28765 4 SUPORTE SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
STTZE SUPPORT BESLAG STEUN
6 614-10035 4 PARAFUSO, Hex, M10 x 35, 8.8, Full Thd
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
7 895-18010 4 ARRUELA PLANA, M10 x 18 x 1.6
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
8 892-11010 4 TRAVA DA ARRUELA, M10LOCK WASHER ARANDELA DE BLOQUEO RONDELLA DI SICUREZZA132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LSESKIVE BORGRING
9 {} 1 CONTROL VALVE (P.5-6)

621D
05-06 01 p1 09/09

VLVULA DE CONTROLE DA DIREO


STEERING CONTROL VALVE
VLVULA DE CONTROL DE LA DIRECCIN
STEERING CONTROL VALVE
05-06 01 p1 09/09

STEERING CONTROL VALVE


STEERING CONTROL VALVE
STEERING CONTROL VALVE
STEERING CONTROL VALVE

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

87405609 1 VLVULA CONTROLE, Includes items 1 - 21


CONTROL VALVE VLVULA DE CONTROL DISTRIBUTORE IDRAULICO 083D
STEUERVENTIL DISTRIBUTEUR STYREVENTIL REGELKLEP
87307054 a 1 VLVULA HIDRULICA, Includes items 1 - 21
HYDRAULIC VALVE VLVULA HIDRULICA DISTRIBUTORE IDRAULICO 010V
HYDRAULIKVENTIL SOUPAPE HYDRAULIQUE HYDRAULIKVENTIL HYDRAULISCHE KLEP
1 407768A1 7 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
2 NSS 1 SEM SERVIO EM SEPARADO, PLATE
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA POR SEPARADO
NON FORNITO SEPARATAMENTE
064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB NON FORUNI SEPAREMENT
SERVICERES IKKE SEPARAT
NIET LOS VERKRIJGBAAR
3 298587A1 3 VEDADOR DE RETENCAOSEAL SELLO/RETEN GUARNIZIONE TENUTA 7460
DICHTRING JOINT-D'ETANCHEITE SEAL SEAL
4 NSS 1 SEM SERVIO EM SEPARADO, GEROTOR
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA POR SEPARADO
NON FORNITO SEPARATAMENTE
064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB NON FORUNI SEPAREMENT
SERVICERES IKKE SEPARAT
NIET LOS VERKRIJGBAAR
5 NSS 1 SEM SERVIO EM SEPARADO, PLATE
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA POR SEPARADO
NON FORNITO SEPARATAMENTE
064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB NON FORUNI SEPAREMENT
SERVICERES IKKE SEPARAT
NIET LOS VERKRIJGBAAR
6 NSS 1 SEM SERVIO EM SEPARADO, SHAFT
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA POR SEPARADO
NON FORNITO SEPARATAMENTE
064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB NON FORUNI SEPAREMENT
SERVICERES IKKE SEPARAT
NIET LOS VERKRIJGBAAR
7 NSS 1 SEM SERVIO EM SEPARADO, HOUSING
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA POR SEPARADO
NON FORNITO SEPARATAMENTE
064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB NON FORUNI SEPAREMENT
SERVICERES IKKE SEPARAT
NIET LOS VERKRIJGBAAR
8 NSS 1 SEM SERVIO EM SEPARADO, SPOOL
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA POR SEPARADO
NON FORNITO SEPARATAMENTE
064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB NON FORUNI SEPAREMENT
SERVICERES IKKE SEPARAT
NIET LOS VERKRIJGBAAR
10 NSS 1 SEM SERVIO EM SEPARADO, PIN
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA POR SEPARADO
NON FORNITO SEPARATAMENTE
064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB NON FORUNI SEPAREMENT
SERVICERES IKKE SEPARAT
NIET LOS VERKRIJGBAAR
11 399331A1 1 MOLA SPRING MUELLE MOLLA 8315
FEDER RESSORT SPRING SPRING
12 298593A1 1 ROLAMENTO, thrust BEARING COJINETE CUSCINETTO 0600
LAGER ROULEMENT LEJE LAGER
13 298594A1 2 PISTA, bearing RACE RODADURA GUIDA DI SCORRIMENTO 6720
LAUFBAHN CHEMIN DE ROULEMENT RIST LOOPRING
14 400210A1 1 VEDADOR DE RETENCAOSEAL SELLO/RETEN GUARNIZIONE TENUTA 7460
DICHTRING JOINT-D'ETANCHEITE SEAL SEAL
15 320196A1 1 VEDADOR DE RETENCAOSEAL SELLO/RETEN GUARNIZIONE TENUTA 7460
DICHTRING JOINT-D'ETANCHEITE SEAL SEAL
16 NSS 1 SEM SERVIO EM SEPARADO, PLUG
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA POR SEPARADO
NON FORNITO SEPARATAMENTE
064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB NON FORUNI SEPAREMENT
SERVICERES IKKE SEPARAT
NIET LOS VERKRIJGBAAR
17 237-6008 1 O-RING, 0.176" ID x 0.316" OD x 0.07"
O-RING JUNTA TRICA ANELLO TOROIDALE 055A
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING

(a) ASN N8AE04307

621D
05-06 01 p2 09/09

VLVULA DE CONTROLE DA DIREO


STEERING CONTROL VALVE
VLVULA DE CONTROL DE LA DIRECCIN
STEERING CONTROL VALVE
05-06 01 p2 09/09

STEERING CONTROL VALVE


STEERING CONTROL VALVE
STEERING CONTROL VALVE
STEERING CONTROL VALVE

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

18 298595A1 1 ANEL RING ANILLO ANELLO 7175


RING BAGUE RING RING
19 238-6011 2 O-RING, -011, 90 Duro, .301" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA TRICA ANELLO TOROIDALE 055A
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING
20 298596A1 2 ESFERA BALL BOLA SFERA 0460
KUGEL BILLE KUGLE KEGEL
21 298597A1 2 PINO ELSTICO ROLL PIN BULN DE GIRO SPINA ELASTICA 200S
SPANNSTIFT GOUPILLE ELASTIQUE SPLIT ROLPEN
22 1 407966A1 1 JOGO, repair KIT JEUGO KIT 4830
PACKUNG POCHETTE KIT KIT

(1) Inclui itens 3, 14, 15, 17 e 19

621D
05-08 01 p1 06/09

HIDRULICO - DIREO STD - PRESSO E RETORNO


HYDRAULICS - STD STEERING - PRESSURE AND RETURN
HIDRAULICO - DIRECCIN STD - PRESIN Y RETORNO
HYDRAULICS - STD STEERING - PRESSURE AND RETURN
05-08 01 p1 06/09

HYDRAULICS - STD STEERING - PRESSURE AND RETURN


HYDRAULICS - STD STEERING - PRESSURE AND RETURN
HYDRAULICS - STD STEERING - PRESSURE AND RETURN
HYDRAULICS - STD STEERING - PRESSURE AND RETURN

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 {} 1 CONTROL VALVE (P.5-6)

2 700-103 2 CONECTOR HIDRUL, 1"-14 ORFS x M22 x 1.5 ORB, Includes items 3, 4
HYD CONNECTOR CONECTOR HIDRULICO CONNETTORE IDRAULICO020R
HYDR STECKVERBINDER CONNECTEUR HYDRAULIQUE HYDRAULIKSTIK HYDRAULISCHE AANSLUITING
3 637-63193 2 O-RING, 19.3mm ID x 2.2mm Width
O-RING JUNTA TRICA ANELLO TOROIDALE 055A
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING
4 238-6016 2 O-RING, -016, 90 Duro, .614" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA TRICA ANELLO TOROIDALE 055A
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING
5 408877A1 1 CONJ. MANGUEIRA, pressure 1673mm
HOSE ASSY. CONJUNTO DE TUBOS COMPLESS. TUBO FLESSIBILEP457
SCHLAUCHBAUGRUPPE ENSEMBLE DE FLEXIBLESSLANGEENHED SLANGEENHEID
6 701-433 1 T, 1"-14 ORFS x 1"-14 Fem Sw Run, Includes item 7
TEE RACOR EN T PEZZO A T 9020
T-STCK RACCORD EN T T-STYKKE T-STUK
7 238-6016 2 O-RING, -016, 90 Duro, .614" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA TRICA ANELLO TOROIDALE 055A
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING
8 324201A1 1 BUJAO PLUG TAPON TAPPO 6400
STOPFEN BOUCHON PLUG PLUG
9 H434163 1 GUARDA P DUST CAP CAPUCHN ANTIPOLVO CAPPUCCIO PARAPOLVERE 066C
STAUBKAPPE CACHE-POUSSIERE STVHTTE STOFKAP
10 408878A1 1 CONJ. MANGUEIRA, load sense 1857mm
HOSE ASSY. CONJUNTO DE TUBOS COMPLESS. TUBO FLESSIBILEP457
SCHLAUCHBAUGRUPPE ENSEMBLE DE FLEXIBLESSLANGEENHED SLANGEENHEID
11 700-153 1 CONECTOR HIDRUL, 9/16"-18 ORFS x M14 x 1.5 ORB, Includes items 12, 13
HYD CONNECTOR CONECTOR HIDRULICO CONNETTORE IDRAULICO020R
HYDR STECKVERBINDER CONNECTEUR HYDRAULIQUE HYDRAULIKSTIK HYDRAULISCHE AANSLUITING
12 637-63113 1 O-RING, 11.3mm ID x 2.2mm Width
O-RING JUNTA TRICA ANELLO TOROIDALE 055A
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING
13 238-6011 1 O-RING, -011, 90 Duro, .301" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA TRICA ANELLO TOROIDALE 055A
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING
14 401526A1 1 PROTETOR DE MANGUEIRA, 60.00 mm ID x 1200.00 mm
HOSE PROTECTION PROTECCIN DE TUBO PROTEZ. TUBO FLESSIBILE P827
SCHLAUCHSCHUTZ PROTECTION DE FLEXIBLE SLANGEBESKYTTELSE SLANGBESCHERMING
15 700-107 1 CONECTOR HIDRUL, 1 3/16"-12 ORFS x M22 x 1.5 ORB, Includes items 16, 17
HYD CONNECTOR CONECTOR HIDRULICO CONNETTORE IDRAULICO020R
HYDR STECKVERBINDER CONNECTEUR HYDRAULIQUE HYDRAULIKSTIK HYDRAULISCHE AANSLUITING
16 637-63193 1 O-RING, 19.3mm ID x 2.2mm Width
O-RING JUNTA TRICA ANELLO TOROIDALE 055A
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING
17 238-6018 1 O-RING, -018, 90 Duro, .739" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA TRICA ANELLO TOROIDALE 055A
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING

621D
05-08 01 p2 06/09

HIDRULICO - DIREO STD - PRESSO E RETORNO


HYDRAULICS - STD STEERING - PRESSURE AND RETURN
HIDRAULICO - DIRECCIN STD - PRESIN Y RETORNO
HYDRAULICS - STD STEERING - PRESSURE AND RETURN
05-08 01 p2 06/09

HYDRAULICS - STD STEERING - PRESSURE AND RETURN


HYDRAULICS - STD STEERING - PRESSURE AND RETURN
HYDRAULICS - STD STEERING - PRESSURE AND RETURN
HYDRAULICS - STD STEERING - PRESSURE AND RETURN

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

18 87439953 1 RETENTOR RETAINER RETENEDOR FERMO 109R


HALTERUNG DISPOSITIF DE RETENUE HOLDER HOUDER
19 627-12020 2 PARAFUSO, Hex, M12 x 20, 10.9, Full Thd
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
20 895-11012 2 ARRUELA PLANA, M13.5 x 24 x 2.5
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
21 365751A2 1 CONJ. MANGUEIRA, return 1177mm
HOSE ASSY. CONJUNTO DE TUBOS COMPLESS. TUBO FLESSIBILE
P457
SCHLAUCHBAUGRUPPE ENSEMBLE DE FLEXIBLESSLANGEENHED SLANGEENHEID
22 700-303 1 COTOVELO, 90, 9/16"-18 ORFS x M12 x 1.5 ORB, Includes items 23, 24
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTCK COUDE VINKELRR KNIESTUK
23 637-63093 1 O-RING, 9.3mm ID x 2.2mm Width
O-RING JUNTA TRICA ANELLO TOROIDALE 055A
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING
24 238-6011 1 O-RING, -011, 90 Duro, .301" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA TRICA ANELLO TOROIDALE 055A
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING

621D
05-10 01 p1 06/09

HIDRULICO - DIREO AUXILIAR - PRESSO E RETORNO


HYDRAULICS - AUXILIARY STEERING - PRESSURE AND RETURN
HIDRAULICO - DIRECCIN AUXILIAR - PRESIN Y RETORNO
HYDRAULICS - AUXILIARY STEERING - PRESSURE AND RETURN
05-10 01 p1 06/09

HYDRAULICS - AUXILIARY STEERING - PRESSURE AND RETURN


HYDRAULICS - AUXILIARY STEERING - PRESSURE AND RETURN
HYDRAULICS - AUXILIARY STEERING - PRESSURE AND RETURN
HYDRAULICS - AUXILIARY STEERING - PRESSURE AND RETURN

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 {} 1 CONTROL VALVE (P.5-6)

2 700-303 1 COTOVELO, 90, 9/16"-18 ORFS x M12 x 1.5 ORB, Includes items 3, 4
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTCK COUDE VINKELRR KNIESTUK
3 637-63093 1 O-RING, 9.3mm ID x 2.2mm Width
O-RING JUNTA TRICA ANELLO TOROIDALE 055A
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING
4 238-6011 1 O-RING, -011, 90 Duro, .301" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA TRICA ANELLO TOROIDALE 055A
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING
411113A1 1 VLVULA DO SOLENOIDE, Includes items 5 - 10
SOLENOID VALVE VLVULA DE SOLENOIDE VALVOLA A SOLENOIDE Z337
MAGNETVENTIL ELECTROVANNE MAGNETVENTIL SOLENODEKLEP
5 NSS 1 SEM SERVIO EM SEPARADO, HOUSING
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA POR SEPARADO
NON FORNITO SEPARATAMENTE
064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB NON FORUNI SEPAREMENT SERVICERES IKKE SEPARAT
NIET LOS VERKRIJGBAAR
6 412258A1 1 CONEXO FITTING ACOPLAMIENTO RACCORDO 3300
ARMATUR RACCORD FITTING AANSLUITING
7 412257A1 2 CONEXO FITTING ACOPLAMIENTO RACCORDO 3300
ARMATUR RACCORD FITTING AANSLUITING
8 408619A1 1 BOBINA COIL BOBINA BOBINA 1770
SPULE ENROULEMENT, BOBINE COIL COIL
9 412256A1 1 VLVULA DO OBTURADORVALVE POPPET RESORTE DE VLVULA VALVOLA A FUNGO P048
VENTILTELLER CLAPET A RESSORT DOKVENTIL KLEPSCHOTEL
10 1 329413A1 1 KIT DE VEDAO SEAL KIT KIT DE JUNTAS KIT GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ KIT DE JOINTS PAKNINGSST KIT MET AFDICHTINGEN
11 237-6004 3 O-RING, 0.351" ID O-RING JUNTA TRICA ANELLO TOROIDALE 055A
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING
12 408878A1 1 CONJ. MANGUEIRA, load sense 1857mm
HOSE ASSY. CONJUNTO DE TUBOS COMPLESS. TUBO FLESSIBILE
P457
SCHLAUCHBAUGRUPPE ENSEMBLE DE FLEXIBLESSLANGEENHED SLANGEENHEID
13 700-153 1 CONECTOR HIDRUL, 9/16"-18 ORFS x M14 x 1.5 ORB, Includes items 14, 15
HYD CONNECTOR CONECTOR HIDRULICO CONNETTORE IDRAULICO020R
HYDR STECKVERBINDER CONNECTEUR HYDRAULIQUE HYDRAULIKSTIK HYDRAULISCHE AANSLUITING
14 637-63113 1 O-RING, 11.3mm ID x 2.2mm Width
O-RING JUNTA TRICA ANELLO TOROIDALE 055A
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING
15 238-6011 1 O-RING, -011, 90 Duro, .301" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA TRICA ANELLO TOROIDALE 055A
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING
16 700-103 1 CONECTOR HIDRUL, 1"-14 ORFS x M22 x 1.5 ORB, Includes items 17, 18
HYD CONNECTOR CONECTOR HIDRULICO CONNETTORE IDRAULICO020R
HYDR STECKVERBINDER CONNECTEUR HYDRAULIQUE HYDRAULIKSTIK HYDRAULISCHE AANSLUITING
17 637-63193 1 O-RING, 19.3mm ID x 2.2mm Width
O-RING JUNTA TRICA ANELLO TOROIDALE 055A
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING

(1) No ilustrada

621D
05-10 01 p2 06/09

HIDRULICO - DIREO AUXILIAR - PRESSO E RETORNO


HYDRAULICS - AUXILIARY STEERING - PRESSURE AND RETURN
HIDRAULICO - DIRECCIN AUXILIAR - PRESIN Y RETORNO
HYDRAULICS - AUXILIARY STEERING - PRESSURE AND RETURN
05-10 01 p2 06/09

HYDRAULICS - AUXILIARY STEERING - PRESSURE AND RETURN


HYDRAULICS - AUXILIARY STEERING - PRESSURE AND RETURN
HYDRAULICS - AUXILIARY STEERING - PRESSURE AND RETURN
HYDRAULICS - AUXILIARY STEERING - PRESSURE AND RETURN

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

18 238-6016 1 O-RING, -016, 90 Duro, .614" ID x .070" Thk


O-RING JUNTA TRICA ANELLO TOROIDALE 055A
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING
19 376636A1 1 CONEXO, Includes item 20
FITTING ACOPLAMIENTO RACCORDO 3300
ARMATUR RACCORD FITTING AANSLUITING
20 238-6016 3 O-RING, -016, 90 Duro, .614" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA TRICA ANELLO TOROIDALE 055A
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING
21 408877A1 1 CONJ. MANGUEIRA, pressure 1673mm
HOSE ASSY. CONJUNTO DE TUBOS COMPLESS. TUBO FLESSIBILE
P457
SCHLAUCHBAUGRUPPE ENSEMBLE DE FLEXIBLESSLANGEENHED SLANGEENHEID
22 376970A1 1 VALVULA CHECAGEM, Includes items 23, 24
VALVE, CHECK VALVULA ANTIRRETORNOVALVOLA, DI RITEGNO P140
RUECKSCHLAGVENTIL SOUPAPE ANTI RETOUR VALVE, CHECK VALVE, CHECK
23 637-63193 1 O-RING, 19.3mm ID x 2.2mm Width
O-RING JUNTA TRICA ANELLO TOROIDALE 055A
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING
24 238-6016 1 O-RING, -016, 90 Duro, .614" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA TRICA ANELLO TOROIDALE 055A
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING
25 400242A1 1 CONEXO, aux steering FITTING ACOPLAMIENTO RACCORDO 3300
ARMATUR RACCORD FITTING AANSLUITING
26 178889A1 1 CONEXO, Includes items 27, 28
FITTING ACOPLAMIENTO RACCORDO 3300
ARMATUR RACCORD FITTING AANSLUITING
27 143349A1 1 GUARDA P DUST CAP CAPUCHN ANTIPOLVO CAPPUCCIO PARAPOLVERE 066C
STAUBKAPPE CACHE-POUSSIERE STVHTTE STOFKAP
28 637-63113 1 O-RING, 11.3mm ID x 2.2mm Width
O-RING JUNTA TRICA ANELLO TOROIDALE 055A
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING
29 398888A1 1 INTERRUPTOR DE PRESSO
PRESSURE SWITCH INTERRUPTOR DE PRESIN
PRESSOSTATO 079I
DRUCKSCHALTER PRESSOSTAT KONTAKT, TRYK DRUKSCHAKELAAR
30 401526A1 1 PROTETOR DE MANGUEIRA, 60.00 mm ID x 1200.00 mm
HOSE PROTECTION PROTECCIN DE TUBO PROTEZ. TUBO FLESSIBILE
P827
SCHLAUCHSCHUTZ PROTECTION DE FLEXIBLESLANGEBESKYTTELSE SLANGBESCHERMING
31 87439953 1 RETENTOR RETAINER RETENEDOR FERMO 109R
HALTERUNG DISPOSITIF DE RETENUE HOLDER HOUDER
32 627-12020 2 PARAFUSO, Hex, M12 x 20, 10.9, Full Thd
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
33 895-11012 2 ARRUELA PLANA, M13.5 x 24 x 2.5
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING

621D
05-10 01 p3 06/09

HIDRULICO - DIREO AUXILIAR - PRESSO E RETORNO


HYDRAULICS - AUXILIARY STEERING - PRESSURE AND RETURN
HIDRAULICO - DIRECCIN AUXILIAR - PRESIN Y RETORNO
HYDRAULICS - AUXILIARY STEERING - PRESSURE AND RETURN
05-10 01 p3 06/09

HYDRAULICS - AUXILIARY STEERING - PRESSURE AND RETURN


HYDRAULICS - AUXILIARY STEERING - PRESSURE AND RETURN
HYDRAULICS - AUXILIARY STEERING - PRESSURE AND RETURN
HYDRAULICS - AUXILIARY STEERING - PRESSURE AND RETURN

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

34 700-107 1 CONECTOR HIDRUL, 1 3/16"-12 ORFS x M22 x 1.5 ORB, Includes items 35, 36
HYD CONNECTOR CONECTOR HIDRULICO CONNETTORE IDRAULICO020R
HYDR STECKVERBINDER CONNECTEUR HYDRAULIQUE HYDRAULIKSTIK HYDRAULISCHE AANSLUITING
35 238-6018 1 O-RING, -018, 90 Duro, .739" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA TRICA ANELLO TOROIDALE 055A
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING
36 637-63193 1 O-RING, 19.3mm ID x 2.2mm Width
O-RING JUNTA TRICA ANELLO TOROIDALE 055A
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING
37 387701A1 1 CONJ. MANGUEIRA, return 1177mm
HOSE ASSY. CONJUNTO DE TUBOS COMPLESS. TUBO FLESSIBILE P457
SCHLAUCHBAUGRUPPE ENSEMBLE DE FLEXIBLESSLANGEENHED SLANGEENHEID

621D
05-12 01 p1 08/11

HIDRULICO - DIREO - VLVULA DE CONTROLE AOS CILINDROS


HYDRAULICS - STEERING - CONTROL VALVE TO CYLINDERS
HIDRAULICO - DIRECCIN - VLVULA DE CONTROL HASTA LOS CILINDROS
HYDRAULICS - STEERING - CONTROL VALVE TO CYLINDERS
05-12 01 p1 08/11

HYDRAULICS - STEERING - CONTROL VALVE TO CYLINDERS


HYDRAULICS - STEERING - CONTROL VALVE TO CYLINDERS
HYDRAULICS - STEERING - CONTROL VALVE TO CYLINDERS
HYDRAULICS - STEERING - CONTROL VALVE TO CYLINDERS

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 700-162 2 CONECTOR HIDRUL, 13/16"-16 ORFS x M22 x 1.5 ORB, Includes items 2, 3
HYD CONNECTOR CONECTOR HIDRULICO CONNETTORE IDRAULICO020R
HYDR STECKVERBINDER CONNECTEUR HYDRAULIQUE HYDRAULIKSTIK HYDRAULISCHE AANSLUITING
2 238-6014 1 O-RING, -014, 90 Duro, .489" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA TRICA ANELLO TOROIDALE 055A
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING
3 637-63193 1 O-RING, 19.3mm ID x 2.2mm Width
O-RING JUNTA TRICA ANELLO TOROIDALE 055A
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING
4 365836A3 1 CONJ. MANGUEIRA, RH 745mm
HOSE ASSY. CONJUNTO DE TUBOS COMPLESS. TUBO FLESSIBILE
P457
SCHLAUCHBAUGRUPPE ENSEMBLE DE FLEXIBLESSLANGEENHED SLANGEENHEID
5 700-441 1 T, 11/16"-16 ORFS x M16 x 1.5 ORB Run, Includes items 6, 7
TEE RACOR EN T PEZZO A T 9020
T-STCK RACCORD EN T T-STYKKE T-STUK
6 637-63133 2 O-RING, 13.3mm ID x 2.2mm Width
O-RING JUNTA TRICA ANELLO TOROIDALE 055A
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING
7 238-6012 1 O-RING, -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA TRICA ANELLO TOROIDALE 055A
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING
8 84342476 2 CILINDRO HIDRULICO, steering 70IDx46 (P.5-16)
HYDRAULIC CYLINDER CILINDRO HIDRULICO CILINDRO IDRAULICO 188C
HYDRAULIKZYLINDER VERIN HYDRAULIQUE HYDRAULIKCYLINDER HYDRAULISCHE CILINDER
8A 84342581 1 KIT DE REPARO REPAIR KIT KIT DE REPARACIN KIT DI RIPARAZIONE 003K
REPARATURSATZ KIT DE REPARATION REPARATIONSST REPARATIEKIT
9 380583A2 2 PINO PIN BOTADOR SPINA 6200
STIFT BROCHE PIN PIN
10 828-10090 2 PARAFUSO, Hex, M10 x 90, 10.9
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
11 832-10410 2 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8
LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO DADO DI BLOCCAGGIO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LSEMTRIK BORGMOER
12 419819A1 4 ARRUELA ESPECIAL SPECIAL WASHER ARANDELA ESPECIAL RONDELLA SPECIALE Z333
SPEZIALUNTERLEGSCHEIBE RONDELLE SPECIALE SPECIALSKIVE SPECIALE RING
13 219-1 2 GRAXEIRA, 1/8"-27 x .66 lgLUBE NIPPLE BOQUILLA DE LUBRICACIN
INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMRENIPPEL SMEERNIPPEL
14 627-16035 2 PARAFUSO, Hex, M16 x 35, 10.9, Full Thd
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
15 496-81025 2 ARRUELA PLANA, 21/32" x 2 1/2" x .188", HDN
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
16 L125100 2 ESPACADOR SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
ABSTANDSSTUECK ENTRETOISE SPACER SPACER
17 8605835 2 PINO CONJUNTO PIN ASSY. PASADOR (CONJUNTO) GRUPPO SPINA P524
STIFT (KPLT.) CHEVILLE (ASSEMBLEE) PIN ASSY. PIN ASSY.

621D
05-12 01 p2 08/11

HIDRULICO - DIREO - VLVULA DE CONTROLE AOS CILINDROS


HYDRAULICS - STEERING - CONTROL VALVE TO CYLINDERS
HIDRAULICO - DIRECCIN - VLVULA DE CONTROL HASTA LOS CILINDROS
HYDRAULICS - STEERING - CONTROL VALVE TO CYLINDERS
05-12 01 p2 08/11

HYDRAULICS - STEERING - CONTROL VALVE TO CYLINDERS


HYDRAULICS - STEERING - CONTROL VALVE TO CYLINDERS
HYDRAULICS - STEERING - CONTROL VALVE TO CYLINDERS
HYDRAULICS - STEERING - CONTROL VALVE TO CYLINDERS

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

18 365837A2 1 CONJ. MANGUEIRA, LH HOSE ASSY. CONJUNTO DE TUBOS COMPLESS. TUBO FLESSIBILE
P457
SCHLAUCHBAUGRUPPE ENSEMBLE DE FLEXIBLESSLANGEENHED SLANGEENHEID
19 701-422 1 T, 11/16"-16 ORFS x 11/16"-16 Fem Sw Run, Includes item 20
TEE RACOR EN T PEZZO A T 9020
T-STCK RACCORD EN T T-STYKKE T-STUK
20 238-6012 2 O-RING, -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA TRICA ANELLO TOROIDALE 055A
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING
21 700-157 3 CONECTOR HIDRUL, 11/16"-16 ORFS x M16 x 1.5 ORB, Includes items 22, 23
HYD CONNECTOR CONECTOR HIDRULICO CONNETTORE IDRAULICO020R
HYDR STECKVERBINDER CONNECTEUR HYDRAULIQUE HYDRAULIKSTIK HYDRAULISCHE AANSLUITING
22 637-63133 1 O-RING, 13.3mm ID x 2.2mm Width
O-RING JUNTA TRICA ANELLO TOROIDALE 055A
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING
23 238-6012 1 O-RING, -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA TRICA ANELLO TOROIDALE 055A
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING
24 401526A1 1 PROTETOR DE MANGUEIRA, 60.00 mm ID x 1200.00 mm
HOSE PROTECTION PROTECCIN DE TUBO PROTEZ. TUBO FLESSIBILE
P827
SCHLAUCHSCHUTZ PROTECTION DE FLEXIBLE SLANGEBESKYTTELSE SLANGBESCHERMING
25 367533A1 3 BRAADEIRA CLAMP ABRAZADERA MORSETTO 120M
KLEMME COLLIER SPNDEBND KLEM
26 214-1460 3 BRAADEIRA MANGUEIRA, #60, 3.31/4.25 Type F Worm
HOSE CLAMP ABRAZADERA DE MANGUERA
FASCETTA STRINGITUBOP729
SCHLAUCHSCHELLE COLLIER POUR FLEXIBLESLANGEKLEMME SLANGKLEM
27 L54693 1 MANGUEIRA, 686mm, Includes item 28
HOSE MANGUERA TUBO FLESSIBILE 4480
SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE HOSE
28 219-8 1 GRAXEIRA, 1/4"-28 NPT x .54" lg
LUBE NIPPLE BOQUILLA DE LUBRICACIN
INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMRENIPPEL SMEERNIPPEL
29 L72667 1 MANGUEIRA, 1041mm, Includes item 30
HOSE MANGUERA TUBO FLESSIBILE 4480
SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE HOSE
30 219-8 1 GRAXEIRA, 1/4"-28 NPT x .54" lg
LUBE NIPPLE BOQUILLA DE LUBRICACIN
INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMRENIPPEL SMEERNIPPEL
31 F53473 2 PORCA NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU NUT NUT
32 387207A1 2 CONJ. MANGUEIRA, cylinder LH 2143mm
HOSE ASSY. CONJUNTO DE TUBOS COMPLESS. TUBO FLESSIBILE
P457
SCHLAUCHBAUGRUPPE ENSEMBLE DE FLEXIBLESSLANGEENHED SLANGEENHEID
33 L18337 6 PRENDEDOR DE CABOS, 9.95"-12.1" lg
CABLE STRAP BANDA DE CABLE FASCETTA PER CAVO P716
KABELBINDER BRIDE DE CABLE KABELSTROP BUNDELBAND
34 419818A1 4 ARRUELA ESPECIAL SPECIAL WASHER ARANDELA ESPECIAL RONDELLA SPECIALE Z333
SPEZIALUNTERLEGSCHEIBE RONDELLE SPECIALE SPECIALSKIVE SPECIALE RING

621D
05-14 01 p1 11/07

HIDRULICO - DIREO - RADIADOR DE LEO


HYDRAULICS - STEERING - OIL COOLER
HIDRAULICO - DIRECCIN - RADIADOR DE ACEITE
HYDRAULICS - STEERING - OIL COOLER
05-14 01 p1 11/07

HYDRAULICS - STEERING - OIL COOLER


HYDRAULICS - STEERING - OIL COOLER
HYDRAULICS - STEERING - OIL COOLER
HYDRAULICS - STEERING - OIL COOLER

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 362963A1 1 RADIADOR DE OLEO COOLER, OIL REFRIGERADOR DE ACEISCAMBIATORE CAL OLIO Z229
OELKUEHLER RADIATEUR D'HUILE COOLER, OIL COOLER, OIL
2 198828C1 2 PASSA FIL GROMMET ARANDELA AISLANTE ANELLO DI TENUTA 4020
TUELLE PASSE-FIL GROMMET GROMMET
3 895-15008 2 ARRUELA PLANA, M8 x 20 x 1.6
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
4 627-8025 2 PARAFUSO, Hex, M8 x 25, 10.9
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
5 328186A1 2 BRAADEIRA MANGUEIRAHOSE CLAMP ABRAZADERA DE MANGUERA
FASCETTA STRINGITUBOP729
SCHLAUCHSCHELLE COLLIER POUR FLEXIBLESLANGEKLEMME SLANGKLEM
6 382260A1 2 VEDAO SEAL ANILLO DE CIERRE GUARNIZIONE; TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNING AFDICHTING
7 382258A1 1 VEDAO SEAL ANILLO DE CIERRE GUARNIZIONE; TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNING AFDICHTING
8 367872A1 1 CONJ. MANGUEIRA, returnHOSE ASSY. CONJUNTO DE TUBOS COMPLESS. TUBO FLESSIBILE
P457
SCHLAUCHBAUGRUPPE ENSEMBLE DE FLEXIBLESSLANGEENHED SLANGEENHEID
9 238-6018 1 O-RING, -018, 90 Duro, .739" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA TRICA ANELLO TOROIDALE 055A
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING
11 376181A2 1 CONJ. MANGUEIRA, fan valve return
HOSE ASSY. CONJUNTO DE TUBOS COMPLESS. TUBO FLESSIBILE
P457
SCHLAUCHBAUGRUPPE ENSEMBLE DE FLEXIBLESSLANGEENHED SLANGEENHEID
12 431706A1 1 CONJ. MANGUEIRA, fan return
HOSE ASSY. CONJUNTO DE TUBOS COMPLESS. TUBO FLESSIBILE
P457
SCHLAUCHBAUGRUPPE ENSEMBLE DE FLEXIBLESSLANGEENHED SLANGEENHEID
13 385688A1 1 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 6360
PLATTE PLAQUE PLATE PLATE
14 627-8020 2 PARAFUSO, Hex, M8 x 20, 10.9
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
15 895-15008 2 ARRUELA PLANA, M8 x 20 x 1.6
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING

621D
05-16 01 p1 08/09

HIDRULICO - DIREO - CILINDROS


HYDRAULICS - STEERING - CYLINDERS
HIDRAULICO - DIRECCIN - CILINDROS
HYDRAULICS - STEERING - CYLINDERS
05-16 01 p1 08/09

HYDRAULICS - STEERING - CYLINDERS


HYDRAULICS - STEERING - CYLINDERS
HYDRAULICS - STEERING - CYLINDERS
HYDRAULICS - STEERING - CYLINDERS

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

87405377 2 CILINDRO DE DIREO, 70IDx463, Includes items 1 - 21


STEERING CYLINDER CILINDRO DE DIRECCINCILINDRO DELLO STERZOZ217
LENKZYLINDER VERIN DE DIRECTION STYRECYLINDER STUURCILINDER
1 359185A1 1 TUBO, 69.82 mm ID, 85.9 mm OD, 663 mm Length, Includes items 2, 3
TUBE TUBO TUBO 9400
ROHR TUBE TUBE TUBE
2 NSS 1 SEM SERVIO EM SEPARADO, CYLINDER END
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA POR SEPARADO
NON FORNITO SEPARATAMENTE
064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB NON FORUNI SEPAREMENT SERVICERES IKKE SEPARAT
NIET LOS VERKRIJGBAAR
3 141005A1 2 BUCHA BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 095B
BUCHSE BAGUE BSNING BUS
4 359183A1 1 HASTE CONJUNTO ROD ASSY. VARILLA (CONJUNTO) ASTA,COMPLESSIVO P473
STANGE (KPLT.) TRINGLE (ASSEMBLEE) ROD ASSY. ROD ASSY.
359120A2 1 KIT DE REVISO DO MOTOR, parts, Includes items 5 - 18
ENGINE OVERHAUL KIT KIT DE REVISIN DEL MOTORKIT REVISIONE MOTORE 002K
MOTORBERHOLUNGSSATZ KIT DE REVISION MOTEURMOTORREVISIONSST REVISIEKIT VOOR MOTOR
5 349523A1 1 PACOTE DE ESTOPA, Assy, Includes items 6 - 12
GLAND PRENSAESTOPAS PREMISTOPPA 3880
STOPFBUCHSE PRESSE-ETOUPE PAKNINGSDSE PAKKING
6 359522A1 1 PINO PIN BOTADOR SPINA 6200
STIFT BROCHE PIN PIN
7 238-5230 1 O-RING, -230, 70 Duro, 2.484" ID x .139" Thk
O-RING JUNTA TRICA ANELLO TOROIDALE 055A
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING
8 G32129 1 ANEL RING ANILLO ANELLO 7175
RING BAGUE RING RING
1542874C1 1 KIT DE VEDAO, Rings, Incl items 9, 10
SEAL KIT KIT DE JUNTAS KIT GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ KIT DE JOINTS PAKNINGSST KIT MET AFDICHTINGEN
9 NSS 1 SEM SERVIO EM SEPARADO, SEAL
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA POR SEPARADO
NON FORNITO SEPARATAMENTE
064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB NON FORUNI SEPAREMENT SERVICERES IKKE SEPARAT
NIET LOS VERKRIJGBAAR
10 NSS 1 SEM SERVIO EM SEPARADO, SEAL
NOT SERVICED SEPARATELY NO SE REPARA POR SEPARADO
NON FORNITO SEPARATAMENTE
064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB NON FORUNI SEPAREMENT SERVICERES IKKE SEPARAT
NIET LOS VERKRIJGBAAR
11 D95142 1 VEDAO, rod SEAL ANILLO DE CIERRE GUARNIZIONE; TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNING AFDICHTING
12 352218A1 1 BUCHA, rod BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 095B
BUCHSE BAGUE BSNING BUS
349521A1 1 PISTAO CONJUNTO, Includes items 13 - 16
PISTON ASSY. PISTON (CONJUNTO) PISTONE, COMPLESSIVO P474
KOLBEN (KPLT.) PISTON (ASSEMBLE) PISTON ASSY. PISTON ASSY.
13 349520A1 1 PISTAO PISTON PISTON PISTONE 6270
KOLBEN PISTON PISTON PISTON
14 349519A1 1 VEDADOR DE RETENCAOSEAL SELLO/RETEN GUARNIZIONE TENUTA 7460
DICHTRING JOINT-D'ETANCHEITE SEAL SEAL
15 G104439 1 ANEL RING ANILLO ANELLO 7175
RING BAGUE RING RING

621D
05-16 01 p2 08/09

HIDRULICO - DIREO - CILINDROS


HYDRAULICS - STEERING - CYLINDERS
HIDRAULICO - DIRECCIN - CILINDROS
HYDRAULICS - STEERING - CYLINDERS
05-16 01 p2 08/09

HYDRAULICS - STEERING - CYLINDERS


HYDRAULICS - STEERING - CYLINDERS
HYDRAULICS - STEERING - CYLINDERS
HYDRAULICS - STEERING - CYLINDERS

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

16 349518A1 1 ANEL RING ANILLO ANELLO 7175


RING BAGUE RING RING
17 86982435 1 PARAFUSO ESPECIAL SPECIAL BOLT PERNO ESPECIAL BULLONE SPECIALE P698
SPEZIALSCHRAUBE VIS SPECIALE SPECIALBOLT SPECIALE BOUT
18 NSS 1 SEM SERVIO EM SEPARADO, WASHER
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA POR SEPARADO
NON FORNITO SEPARATAMENTE
064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB NON FORUNI SEPAREMENT
SERVICERES IKKE SEPARAT
NIET LOS VERKRIJGBAAR
19 219-1 1 GRAXEIRA, 1/8"-27 x .66 lgLUBE NIPPLE BOQUILLA DE LUBRICACIN
INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMRENIPPEL SMEERNIPPEL
20 553-104 2 BUJO, M16 x 1.5, ORB, Plastic
PLUG TAPN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
21 1 G104454 1 VEDADOR DE RETENCAOSEAL SELLO/RETEN GUARNIZIONE TENUTA 7460
DICHTRING JOINT-D'ETANCHEITE SEAL SEAL
2 360987A1 1 JOGO, seal KIT JEUGO KIT 4830
PACKUNG POCHETTE KIT KIT

(1) No ilustrada
(2) Inclui itens 7, 8, 11, 12, 15, 16 e 21

621D
SECTION INDEX
Trem de Potncia
06-02 01 TRANSMISSO - CIRCUITO HIDRULICO DO RESFRIADOR DE LEO
06-04 01 TRANSMISSO - MONTAGEM
06-06 01 TRANSMISSO - TUBO DE ENCHIMENTO E VISOR DE NVEL
06-08 01 TRANSMISSO - CONVERSOR DE TORQUE, CARCAA E EIXO DE ENTRADA
06-08A 01 TRANSMISION - CONVERSOR, COBERTURA E EIXO DE ENTRADA
06-10 01 TRANSMISSO - EIXO DE ENTRADA
06-10A 01 TRANSMISION - EIXO DE ENTRADA
06-12 01 TRANSMISSO - CARCAA
06-12A 01 CONJUNTO DE LA TRANSMISION - ESTRUTURA
06-14 01 TRANSMISSO - TUBOS DA CARCAA
06-14A 01 CONJUNTO DE LA TRANSMISION - TUBOS DA ESTRUTURA
06-16 01 TRANSMISSO - EMBREAGENS DA 1 MARCHA
06-16A 01 TRANSMISION - CONJUNTO DA EMBRAIAGEM, PRIMEIRO
06-18 01 TRANSMISSO - EMBREAGENS DA 2 MARCHA
06-18A 01 TRANSMISION - CONJUNTO DA EMBRAIAGEM, SEGUNDO
06-20 01 TRANSMISSO - EMBREAGENS DA 3 MARCHA
06-20A 01 TRANSMISION - CONJUNTO DA EMBRAIAGEM, TERCEIRO
06-22 01 TRANSMISSO - EMBREAGENS DA 4 MARCHA
06-22A 01 TRANSMISION - CONJUNTO DA EMBRAIAGEM, QUARTO
06-24 01 TRANSMISSO - EMBREAGENS PARA FRENTE
06-24A 01 TRANSMISION - CONJUNTO DA EMBRAIAGEM, MARCHA FRENTE
06-26 01 TRANSMISSO - EMBREAGENS DE R
06-26A 01 TRANSMISION - CONJUNTO DA EMBRAIAGEM, MARCHA ATRS
06-28 01 TRANSMISSO - EIXO DE SADA
06-28A 01 TRANSMISION - EIXO, SADA
06-30 01 TRANSMISSO - TOMADA DE FORA
06-30A 01 TRANSMISION - TOMADA DE FORA
06-32 01 TRANSMISSO - PLACAS DA VLVULA
06-32A 01 TRANSMISION - PLACAS DAS VLVULAS
06-34 01 TRANSMISSO - VLVULA DE CONTROLE
06-34A 01 TRANSMISION - VLVULA, CONTROLO
06-36 01 TRANSMISSO - VLVULA DE CONTROLE
06-36A 01 TRANSMISION - VLVULA, CONTROLO
06-38 01 TRANSMISSO - VLVULA REGULADORA E BOMBA DE LEO
06-38A 01 TRANSMISION - VLVULA, REGULADOR E BOMBA DE LEO
06-40 01 TRANSMISSO - SENSORES E COBERTURA DA BOMBA
06-40A 01 TRANSMISION - SENSOR, VELOCIDADE E COBERTURA DA BOMBA
06-42 01 TRANSMISSO - FILTRO DE LEO E TAMPA DE ENCHIMENTO
06-42A 01 TRANSMISION - FILTRO, COBERTURA DO LEO E DO BOCAL DE ENCHIMENTO
06-44 01 EIXOS - CONJUNTO
06-46 01 EIXO DIANTEIRO - MONTAGEM
06-48 01 EIXO DIANTEIRO - MONTAGEM DAS CARCAAS INTERMEDIRIAS
06-50 01 EIXO DIANTEIRO - CONJUNTO DAS CARCAAS
06-52 01 EIXO DIANTEIRO - DIFERENCIAL
06-54 01 EIXO DIANTEIRO - CUBO DE RODA
06-56 01 EIXO DIANTEIRO - FREIOS
06-58 01 EIXO TRASEIRO - MONTAGEM
06-60 01 EIXO TRASEIRO - MONTAGEM DAS CARCAAS INTERMEDIRIAS
06-62 01 EIXO TRASEIRO - CONJUNTO DAS CARCAAS
06-64 01 EIXO TRASEIRO - DIFERENCIAL
06-66 01 EIXO TRASEIRO - CUBO DE RODA
06-68 01 EIXO TRASEIRO - FREIOS
06-70 01 EIXO TRASEIRO - MANCAL
06-72 01 EIXO TRASEIRO - BATENTE
06-74 01 EIXO PROPULSOR - MOTOR
SECTION INDEX
Trem de Potncia
06-76 01 EIXO PROPULSOR - DIANTEIRO
06-78 01 EIXO PROPULSOR - CENTRAL E TRASEIRO
06-80 01 RODAS E PNEUS
06-82 01 RODAS E PNEUS
06-02 01 p1 12/09

TRANSMISSO - CIRCUITO HIDRULICO DO RESFRIADOR DE LEO


TRANSMISSION - OIL COOLER HYDRAULIC CIRCUIT
TRANSMISIN - CIRCUITO HIDRAULICO DEL ENFRIADOR DE ACEITE
TRANSMISSION - OIL COOLER HYDRAULIC CIRCUIT
06-02 01 p1 12/09

TRANSMISSION - OIL COOLER HYDRAULIC CIRCUIT


TRANSMISSION - OIL COOLER HYDRAULIC CIRCUIT
TRANSMISSION - OIL COOLER HYDRAULIC CIRCUIT
TRANSMISSION - OIL COOLER HYDRAULIC CIRCUIT

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1 8605271 a 1 TRANSMISSO, Assy TRANSMISSION TRANSMISIN TRASMISSIONE; CAMBIO 030C


GETRIEBE TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISSIE
8605546 1 TRANSMISSO REMANUFATURADO, 621D, Model Number 4WG160, Stock Number 4656 054 025
REMAN-TRANSMISSION REMAN-TRANSMISIN TRASMISSIONE RIGENERATA T035
AUSTAUSCH-GETRIEBE TRANSMISSION RENOVEEOPD-TRANSMISSION GEREVISEERDE-TRANSMISSIE
1 2 87707540 b 1 TRANSMISSO, Assy, FACELIFT
TRANSMISSION TRANSMISIN TRASMISSIONE; CAMBIO 030C
GETRIEBE TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISSIE
1 3 84181059 c 1 TRANSMISSO, Assy TRANSMISSION TRANSMISIN TRASMISSIONE; CAMBIO 030C
GETRIEBE TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISSIE
2 201-308 2 COTOVELO, 90, 1 7/16"-12 x 1 5/8"-12, Adj, ORFS, Includes items 2, 3
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTCK COUDE VINKELRR KNIESTUK
3 237-6016 1 O-RING, 0.614" ID x 0.754" OD x 0.07"
O-RING JUNTA TRICA ANELLO TOROIDALE 055A
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING
4 238-6021 1 O-RING, -021, 90 Duro, .926" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA TRICA ANELLO TOROIDALE 055A
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING
5 87438301 1 SUPORTE BRACKET SOPORTE STAFFA 1010
HALTER CONSOLE BRACKET BRACKET
6 895-11010 2 ARRUELA PLANA, M10 x 20 x 2
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
7 832-10410 2 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8
LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO DADO DI BLOCCAGGIO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LSEMTRIK BORGMOER
8 402094A1 1 CONJ. MANGUEIRA, to cooler 2028mm
HOSE ASSY. CONJUNTO DE TUBOS COMPLESS. TUBO FLESSIBILE
P457
SCHLAUCHBAUGRUPPE ENSEMBLE DE FLEXIBLESSLANGEENHED SLANGEENHEID
9 402095A1 1 CONJ. MANGUEIRA, from cooler 1498mm
HOSE ASSY. CONJUNTO DE TUBOS COMPLESS. TUBO FLESSIBILE
P457
SCHLAUCHBAUGRUPPE ENSEMBLE DE FLEXIBLESSLANGEENHED SLANGEENHEID
10 353036A1 2 BRACADEIRA CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP CLAMP
11 401430A1 1 RADIADOR DE OLEO COOLER, OIL REFRIGERADOR DE ACEISCAMBIATORE CAL OLIO Z229
OELKUEHLER RADIATEUR D'HUILE COOLER, OIL COOLER, OIL
12 382259A1 2 VEDAO SEAL ANILLO DE CIERRE GUARNIZIONE; TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNING AFDICHTING
13 382258A1 1 VEDAO SEAL ANILLO DE CIERRE GUARNIZIONE; TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNING AFDICHTING
14 382262A2 1 VEDAO SEAL ANILLO DE CIERRE GUARNIZIONE; TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNING AFDICHTING

(1) Ver pginas 06-08 a 06-42 e 07-02


(2) Ver pginas 06-08A a 06-42A e 07-02
(3) Ver pginas 06-08A a 06-42A e 07-02A
(a) BSN N8AE04273
(b) BTW N8AE04273 & N9AE04364
(c) ASN N9AE04365

621D
06-02 01 p2 12/09

TRANSMISSO - CIRCUITO HIDRULICO DO RESFRIADOR DE LEO


TRANSMISSION - OIL COOLER HYDRAULIC CIRCUIT
TRANSMISIN - CIRCUITO HIDRAULICO DEL ENFRIADOR DE ACEITE
TRANSMISSION - OIL COOLER HYDRAULIC CIRCUIT
06-02 01 p2 12/09

TRANSMISSION - OIL COOLER HYDRAULIC CIRCUIT


TRANSMISSION - OIL COOLER HYDRAULIC CIRCUIT
TRANSMISSION - OIL COOLER HYDRAULIC CIRCUIT
TRANSMISSION - OIL COOLER HYDRAULIC CIRCUIT

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

15 895-15008 4 ARRUELA PLANA, M8 x 20 x 1.6


WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
16 627-8025 4 PARAFUSO, Hex, M8 x 25, 10.9
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
17 248-1185 2 CASQUILHO ISOLADOR, 1 1/2" ID x 1 3/4" Groove Dia
GROMMET PASACABLES ANELLO PASSACAVO 131A
TLLE PASSE-FIL RING DOORVOERTULE
18 412511A1 1 PROTETOR DE MANGUEIRA
HOSE PROTECTION PROTECCIN DE TUBO PROTEZ. TUBO FLESSIBILE
P827
SCHLAUCHSCHUTZ PROTECTION DE FLEXIBLE SLANGEBESKYTTELSE SLANGBESCHERMING
19 75323134 1 CONEXO FITTING ACOPLAMIENTO RACCORDO 3300
ARMATUR RACCORD FITTING AANSLUITING

621D
06-04 01 p1 12/09

TRANSMISSO - MONTAGEM
TRANSMISSION - MOUNTING
TRANSMISIN - MONTAJE
TRANSMISSION - MOUNTING
06-04 01 p1 12/09

TRANSMISSION - MOUNTING
TRANSMISSION - MOUNTING
TRANSMISSION - MOUNTING
TRANSMISSION - MOUNTING

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1 8605271 a 1 TRANSMISSO, Assy TRANSMISSION TRANSMISIN TRASMISSIONE; CAMBIO 030C


GETRIEBE TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISSIE
8605546 1 TRANSMISSO REMANUFATURADO, 621D, Model Number 4WG160, Stock Number 4656 054 025
REMAN-TRANSMISSION REMAN-TRANSMISIN TRASMISSIONE RIGENERATA T035
AUSTAUSCH-GETRIEBE TRANSMISSION RENOVEEOPD-TRANSMISSION GEREVISEERDE-TRANSMISSIE
1 2 87707540 b 1 TRANSMISSO, Assy, FACELIFT
TRANSMISSION TRANSMISIN TRASMISSIONE; CAMBIO 030C
GETRIEBE TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISSIE
1 3 84181059 c 1 TRANSMISSO, Assy TRANSMISSION TRANSMISIN TRASMISSIONE; CAMBIO 030C
GETRIEBE TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISSIE
2 357657A1 1 SUPORTE, LH BRACKET SOPORTE STAFFA 1010
HALTER CONSOLE BRACKET BRACKET
3 357654A1 1 SUPORTE, RH BRACKET SOPORTE STAFFA 1010
HALTER CONSOLE BRACKET BRACKET
4 627-20050 4 PARAFUSO, Hex, M20 x 50, 10.9
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
5 896-11020 4 ARRUELA PLANA, M20 x 37.5 x 4, HT
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
6 827-22110 2 PARAFUSO, Hex, M22 x 110, 10.9
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
7 8604726 2 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
8 361187A1 3 ISOLADOR ISOLATOR AISLADOR ISOLATORE Z082
ISOLATOR ISOLANT ISOLATOR ISOLATIE
9 4 827-10050 2 PARAFUSO, Hex, M10 x 50, 10.9
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT

(1) Ver pginas 06-08 a 06-42 e 07-02


(2) Ver pginas 06-08A a 06-42A e 07-02
(3) Ver pginas 06-08A a 06-42A e 07-02A
(4) No ilustrada
(a) BSN N8AE04273
(b) BTW N8AE04273 & N9AE04364
(c) ASN N9AE04365

621D
06-06 01 p1 12/09

TRANSMISSO - TUBO DE ENCHIMENTO E VISOR DE NVEL


TRANSMISSION - FILLER TUBE AND SIGHT-GAUGE
TRANSMISIN - TUBERIA DE LLENADO Y VISOR DE NIVEL
TRANSMISSION - FILLER TUBE AND SIGHT-GAUGE
06-06 01 p1 12/09

TRANSMISSION - FILLER TUBE AND SIGHT-GAUGE


TRANSMISSION - FILLER TUBE AND SIGHT-GAUGE
TRANSMISSION - FILLER TUBE AND SIGHT-GAUGE
TRANSMISSION - FILLER TUBE AND SIGHT-GAUGE

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 1 8605271 a 1 TRANSMISSO, Assy TRANSMISSION TRANSMISIN TRASMISSIONE; CAMBIO 030C


GETRIEBE TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISSIE
8605546 1 TRANSMISSO REMANUFATURADO, 621D, Model Number 4WG160, Stock Number 4656 054 025
REMAN-TRANSMISSION REMAN-TRANSMISIN TRASMISSIONE RIGENERATA T035
AUSTAUSCH-GETRIEBE TRANSMISSION RENOVEEOPD-TRANSMISSION GEREVISEERDE-TRANSMISSIE
1 2 87707540 b 1 TRANSMISSO, Assy, FACELIFT
TRANSMISSION TRANSMISIN TRASMISSIONE; CAMBIO 030C
GETRIEBE TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISSIE
1 3 84181059 c 1 TRANSMISSO, Assy TRANSMISSION TRANSMISIN TRASMISSIONE; CAMBIO 030C
GETRIEBE TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISSIE
2 357661A1 1 SUPORTE, top BRACKET SOPORTE STAFFA 1010
HALTER CONSOLE BRACKET BRACKET
3 896-11016 4 ARRUELA PLANA, M17.5 x 30 x 4, HT
WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
4 627-16045 4 PARAFUSO, Hex, M16 x 45, 10.9
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
5 361187A1 1 ISOLADOR ISOLATOR AISLADOR ISOLATORE Z082
ISOLATOR ISOLANT ISOLATOR ISOLATIE
6 379611A1 3 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
7 827-22110 3 PARAFUSO, Hex, M22 x 110, 10.9
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
8 386349A1 1 TUBO, fill TUBE TUBO TUBO 9400
ROHR TUBE TUBE TUBE
9 827-8050 2 PARAFUSO, Hex, M8 x 50, 10.9
BOLT PERNO BULLONE 140B
SCHRAUBE VIS BOLT BOUT
10 443565A1 1 CAPA CAP TAPA CAPPUCCIO 1380
KAPPE CHAPEAU CAP CAP
86958366 1 MEDIDOR DE NVEL, Includes items 11 - 14
LEVEL GAUGE INDICADOR DE NIVEL INDICATORE DI LIVELLO 031I
FLLSTANDSANZEIGE JAUGE DE NIVEAU NIVEAUMLER NIVEAUMETER
11 NSS 1 SEM SERVIO EM SEPARADO, GAUGE
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA POR SEPARADO
NON FORNITO SEPARATAMENTE
064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB
NON FORUNI SEPAREMENT
SERVICERES IKKE SEPARAT
NIET LOS VERKRIJGBAAR
12 NSS 2 SEM SERVIO EM SEPARADO, BOLT
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA POR SEPARADO
NON FORNITO SEPARATAMENTE
064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB
NON FORUNI SEPAREMENT
SERVICERES IKKE SEPARAT
NIET LOS VERKRIJGBAAR

(1) Ver pginas 06-08 a 06-42 e 07-02


(2) Ver pginas 06-08A a 06-42A e 07-02
(3) Ver pginas 06-08A a 06-42A e 07-02A
(a) BSN N8AE04273
(b) BTW N8AE04273 & N9AE04364
(c) ASN N9AE04365

621D
06-06 01 p2 12/09

TRANSMISSO - TUBO DE ENCHIMENTO E VISOR DE NVEL


TRANSMISSION - FILLER TUBE AND SIGHT-GAUGE
TRANSMISIN - TUBERIA DE LLENADO Y VISOR DE NIVEL
TRANSMISSION - FILLER TUBE AND SIGHT-GAUGE
06-06 01 p2 12/09

TRANSMISSION - FILLER TUBE AND SIGHT-GAUGE


TRANSMISSION - FILLER TUBE AND SIGHT-GAUGE
TRANSMISSION - FILLER TUBE AND SIGHT-GAUGE
TRANSMISSION - FILLER TUBE AND SIGHT-GAUGE

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

13 238-7112 4 O-RING, -112, Cl 7, .487" ID x .103" Thk


O-RING JUNTA TRICA ANELLO TOROIDALE 055A
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING
14 829-1412 2 PORCA, M12, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MTRIK MOER
15 8603281 2 JUNTA GASKET JUNTA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG JOINT PAKNING PAKKING
16 E135229 1 FILTRO TELA FILTER SCREEN PANTALLA DE FILTRO FILTRO A RETE 7440
FILTERSIEB TAMIS-FILTRE FILTERSI FILTERZEEF
17 D93753 1 CADEADO PADLOCK CANDADO LUCCHETTO Z422
VORHAENGESCHLOSS CADENAS PADLOCK PADLOCK
18 D93751 1 JOGO 2 CHAVES, Yale padlock
SET OF 2 KEYS JUEGO DE 2 LLAVES KIT DI 2 CHIAVI Z524
SATZ 2 SCHLSSEL JEU DE 2 CLES SKRUENGLEST SET VAN 2 SLEUTELS
19 R29555 1 CHAVE, Master padlock KEY LLAVE CHIAVE P830
SCHLSSEL CLE KILE SLEUTEL

621D
06-08 01 p1 06/09

TRANSMISSO - CONVERSOR DE TORQUE, CARCAA E EIXO DE ENTRADA


TRANSMISSION - TORQUE CONVERTER, COVER AND INPUT SHAFT
TRANSMISION - CONVERTIDOR DE PAR, CUBIERTA Y EJE DE ENTRADA
TRANSMISSION - TORQUE CONVERTER, COVER AND INPUT SHAFT
06-08 01 p1 06/09

TRANSMISSION - TORQUE CONVERTER, COVER AND INPUT SHAFT


TRANSMISSION - TORQUE CONVERTER, COVER AND INPUT SHAFT
TRANSMISSION - TORQUE CONVERTER, COVER AND INPUT SHAFT
TRANSMISSION - TORQUE CONVERTER, COVER AND INPUT SHAFT

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

8605271 1 TRANSMISSO, Assy, Includes items 1 - 17


TRANSMISSION TRANSMISIN TRASMISSIONE; CAMBIO 030C
GETRIEBE TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISSIE
1 8603292 1 ALOJAMENTO DA CAMPAINHA
BELL HOUSING ALOJAMIENTO DE LA CAMPANA
SCATOLA A CAMPANA 045C
KUPPLUNGSGLOCKE CARTER D'EMBRAYAGE KOBLINGSHUS DIFFERENTIEELHUIS
8605546 1 TRANSMISSO REMANUFATURADO, 621D, Model Number 4WG160, Stock Number 4656 054 025
REMAN-TRANSMISSION REMAN-TRANSMISIN TRASMISSIONE RIGENERATA T035
AUSTAUSCH-GETRIEBE TRANSMISSION RENOVEEOPD-TRANSMISSION GEREVISEERDE-TRANSMISSIE
2 8603293 18 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
3 8604676 1 COBERTURA COVER CUBIERTA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DKSEL AFSCHERMING
4 8603466 12 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
5 829-1510 12 PORCA, M10, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MTRIK MOER
6 8603633 1 DIAGRAMA DIAPHRAGM DIAFRAGMA MEMBRANA 2640
MEMBRANE DIAPHRAGME DIAPHRAGM DIAPHRAGM
7 8604677 1 EIXO, input SHAFT EJE ALBERO 016A
WELLE ARBRE AKSEL AS
8 8603294 20 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
10 8604678 1 ROLAMENTO ESFRICO BALL BEARING RODAMIENTO DE BOLAS CUSCINETTO A SFERE 343C
KUGELLAGER ROULEMENT A BILLES KUGLELEJE KOGELLAGER
11 87410351 1 ANEL RING ANILLO ANELLO 045A
RING ANNEAU RING RING
12 8603635 1 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
13 8603405 2 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
14 8603636 1 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
15 8603637 1 GARFO YOKE ARTICULACIN FORCELLA 085F
GABEL CHAPE GAFFEL GAFFEL
16 8605279 1 CONVERSOR DE TORQUES
TORQUE CONVERTER CONVERTIDOR DE PAR CONVERTITORE DI COPPIA 259C
DREHMOMENTWANDLER CONVERTISSEUR DE COUPLE MOMENTCONVERTER KOPPELOMVORMER
17 8604229 1 ANEL RING ANILLO ANELLO 045A
RING ANNEAU RING RING

Montado at a srie N8AE04273


621D
06-08A 01 p1 07/10

TRANSMISION - CONVERSOR, COBERTURA E EIXO DE ENTRADA


TRANSMISSION - CONVERTER, COVER AND INPUT SHAFT
TRANSMISION - CONVERTIDOR, CUBIERTA Y EJE DE ENTRADA
TRASMISSIONE - CONVERTITORE, COPERCHIO E ALBERO D'ENTRATA
06-08A 01 p1 07/10

GRUPPENGETRIEBE - KONVERTERDECKEL UND EINGANGSWELLE


TRANSMISSION - CONVERTISSEUR, COUVERCLE ET ARBRE D'ENTRE
TRANSMISSION - OMFORMER, DKSEL OG INDGANGSAKSEL
TRANSMISSIE - OMZETTER, KLEP- EN INVOERAS

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87707540 a 1 TRANSMISSO, Assy, FACELIFT


TRANSMISSION TRANSMISIN TRASMISSIONE; CAMBIO 030C
GETRIEBE TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISSIE
2 84181059 b 1 TRANSMISSO, Assy TRANSMISSION TRANSMISIN TRASMISSIONE; CAMBIO 030C
GETRIEBE TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISSIE
1 8603292 1 ALOJAMENTO DA CAMPAINHA
BELL HOUSING ALOJAMIENTO DE LA CAMPANA
SCATOLA A CAMPANA 045C
KUPPLUNGSGLOCKE CARTER D'EMBRAYAGE KOBLINGSHUS DIFFERENTIEELHUIS
2 8603293 18 PARAFUSO, M10 x 65 SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
3 8604676 1 COBERTURA COVER CUBIERTA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DKSEL AFSCHERMING
4 8603466 12 PARAFUSO, M10 x 40 SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
5 829-1510 12 PORCA, M10, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MTRIK MOER
6 8603633 1 DIAGRAMA DIAPHRAGM DIAFRAGMA MEMBRANA 2640
MEMBRANE DIAPHRAGME DIAPHRAGM DIAPHRAGM
7 87712322 1 EIXO, Input SHAFT EJE ALBERO 016A
WELLE ARBRE AKSEL AS
8 8603294 16 PARAFUSO, M12 x 18 SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
10 8604678 1 ROLAMENTO ESFRICO BALL BEARING RODAMIENTO DE BOLAS CUSCINETTO A SFERE 343C
KUGELLAGER ROULEMENT A BILLES KUGLELEJE KOGELLAGER
11 87410351 1 ANEL RING ANILLO ANELLO 045A
RING ANNEAU RING RING
12 8603635 1 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
13 8603405 2 PARAFUSO, M8 X 50 SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
15 8603637 1 GARFO YOKE ARTICULACIN FORCELLA 085F
GABEL CHAPE GAFFEL GAFFEL
16 87712647 1 CONVERSOR, Torque CONVERTER CONVERTIDOR CONVERTITORE 2070
WANDLER CONVERTISSEUR OMSKIFTER OMVORMER
16 87712647R 1 CONVERSOR TORQ REMANUFAT, Remanufactured, N.A. Only
REMAN-TORQUE CONVERTER REMAN-CONVERTIDOR DECONVERT.
PAR COPPIA RIGEN.T081
AUSTAUSCH-DREHMOMENTWANDLER
CONVERTER COUPLE RENOVEOPD-MOMENTOMFORMERGEREVISEERDE-KOPPELOMVORMER
16 87712647C 1 CONVERSOR TORQUE-PRINC., Return Number, N.A. Only
CORE-TORQUE CONVERTER ORIG-CONVERTIDOR DE PAR
CONV. COPPIA DA REVIS.T080
HAUPTBAUTEIL-DREHMOMENTWANDLER
CONVERTER COUPLE A RENOVER
KERNE-MOMENTOMFORMER TE VERNIEUWEN-KOPPELOMVORMER
17 8604229 1 ANEL RING ANILLO ANELLO 045A
RING ANNEAU RING RING

(1) Ver pginas 06-08A a 06-42A e 07-02


(2) Ver pginas 06-08A a 06-42A e 07-02A
(a) BTW N8AE04273 & N9AE04364
(b) ASN N9AE04365

621D
06-10 01 p1 06/09

TRANSMISSO - EIXO DE ENTRADA


TRANSMISSION - INPUT SHAFT
TRANSMISION - EJE DE ENTRADA
TRANSMISSION - INPUT SHAFT
06-10 01 p1 06/09

TRANSMISSION - INPUT SHAFT


TRANSMISSION - INPUT SHAFT
TRANSMISSION - INPUT SHAFT
TRANSMISSION - INPUT SHAFT

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 8605271 1 TRANSMISSO, Assy, Includes items 1 - 8


TRANSMISSION TRANSMISIN TRASMISSIONE; CAMBIO 030C
GETRIEBE TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISSIE
8605546 1 TRANSMISSO REMANUFATURADO, 621D, Model Number 4WG160, Stock Number 4656 054 025
REMAN-TRANSMISSION REMAN-TRANSMISIN TRASMISSIONE RIGENERATA T035
AUSTAUSCH-GETRIEBE TRANSMISSION RENOVEEOPD-TRANSMISSION GEREVISEERDE-TRANSMISSIE
1 8603296 1 EIXO, input SHAFT EJE ALBERO 016A
WELLE ARBRE AKSEL AS
2 8603297 1 EIXO, turbine SHAFT EJE ALBERO 016A
WELLE ARBRE AKSEL AS
3 8603298 1 ANEL DE PRESSO SNAP RING ANILLO DE RESORTE ANELLO ELASTICO 054A
SPRENGRING ANNEAU D'ARRET LSERING VEERRING
4 8603299 1 ENGRENAGEM DE ACIONAMENTO, input
DRIVING GEAR PIN CONDUCTOR INGRANAGGIO CONDUTTORE052I
ANTRIEBSRAD PIGNON D'ENTRAINEMENTDRIVTANDHJUL AANDRIJFTANDWIEL
5 8603300 1 ANEL RING ANILLO ANELLO 045A
RING ANNEAU RING RING
6 8603301 2 ROLAMENTO DE ROLETES
ROLLER BEARING COJINETE DE RODILLOS CUSCINETTO A RULLINI 346C
ROLLENLAGER ROULEMENT A ROULEAUXRULLELEJE ROLLAGER
7 8603302 1 ANEL DE PISTO PISTON RING ANILLO DE PISTN FASCIA ELASTICA PISTONE
053A
KOLBENRING SEGMENT DE PISTON STEMPELRING ZUIGERVEER
8 8603778 1 EIXO, input SHAFT EJE ALBERO 016A
WELLE ARBRE AKSEL AS

(1) Ver pginas 06-08 a 06-42 e 07-02

Montado at a srie N8AE04273


621D
06-10A 01 p1 12/09

TRANSMISION - EIXO DE ENTRADA


TRANSMISSION - INPUT SHAFT
TRANSMISION - EJE DE ENTRADA
TRASMISSIONE - ALBERO D'ENTRATA
06-10A 01 p1 12/09

GRUPPENGETRIEBE - EINGANGSWELLE
TRANSMISSION - ARBRE D'ENTRE
TRANSMISSION - INDGANGSAKSEL
TRANSMISSIE - INVOERAS

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87707540 a 1 TRANSMISSO, Assy, FACELIFT


TRANSMISSION TRANSMISIN TRASMISSIONE; CAMBIO 030C
GETRIEBE TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISSIE
2 84181059 b 1 TRANSMISSO, Assy TRANSMISSION TRANSMISIN TRASMISSIONE; CAMBIO 030C
GETRIEBE TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISSIE
1 8603296 1 EIXO, Input SHAFT EJE ALBERO 016A
WELLE ARBRE AKSEL AS
2 8603297 1 EIXO, Turbine SHAFT EJE ALBERO 016A
WELLE ARBRE AKSEL AS
3 8603298 1 ANEL DE PRESSO SNAP RING ANILLO DE RESORTE ANELLO ELASTICO 054A
SPRENGRING ANNEAU D'ARRET LSERING VEERRING
4 8603299 1 ENGRENAGEM DE ACIONAMENTO, Input
DRIVING GEAR PIN CONDUCTOR INGRANAGGIO CONDUTTORE
052I
ANTRIEBSRAD PIGNON D'ENTRAINEMENTDRIVTANDHJUL AANDRIJFTANDWIEL
5 8603300 1 ANEL RING ANILLO ANELLO 045A
RING ANNEAU RING RING
6 8603301 2 ROLAMENTO DE ROLETES
ROLLER BEARING COJINETE DE RODILLOS CUSCINETTO A RULLINI 346C
ROLLENLAGER ROULEMENT A ROULEAUXRULLELEJE ROLLAGER
7 8603302 1 ANEL DE PISTO PISTON RING ANILLO DE PISTN FASCIA ELASTICA PISTONE
053A
KOLBENRING SEGMENT DE PISTON STEMPELRING ZUIGERVEER
8 87712679 1 EIXO, Input SHAFT EJE ALBERO 016A
WELLE ARBRE AKSEL AS

(1) Ver pginas 06-08A a 06-42A e 07-02


(2) Ver pginas 06-08A a 06-42A e 07-02A
(a) BTW N8AE04273 & N9AE04364
(b) ASN N9AE04365

621D
06-12 01 p1 06/09

TRANSMISSO - CARCAA
TRANSMISSION - HOUSING
TRANSMISION - CARCASA
TRANSMISSION - HOUSING
06-12 01 p1 06/09

TRANSMISSION - HOUSING
TRANSMISSION - HOUSING
TRANSMISSION - HOUSING
TRANSMISSION - HOUSING

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 8605271 1 TRANSMISSO, Assy, Includes items 1- 25


TRANSMISSION TRANSMISIN TRASMISSIONE; CAMBIO 030C
GETRIEBE TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISSIE
8605546 1 TRANSMISSO REMANUFATURADO, 621D, Model Number 4WG160, Stock Number 4656 054 025
REMAN-TRANSMISSION REMAN-TRANSMISIN TRASMISSIONE RIGENERATA T035
AUSTAUSCH-GETRIEBE TRANSMISSION RENOVEEOPD-TRANSMISSION GEREVISEERDE-TRANSMISSIE
1 8605283 1 ALOJAMENTO, front HOUSING ALOJAMIENTO ALLOGGIAMENTO 014V
GEHUSE CARTER HUS HUIS
2 8603187 1 ALOJAMENTO, rear HOUSING ALOJAMIENTO ALLOGGIAMENTO 014V
GEHUSE CARTER HUS HUIS
3 8603798 2 PINO PIN PASADOR PERNO 080P
PIN BROCHE STIFT PEN
4 8603469 46 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
5 8603640 7 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
6 8603304 1 ALOJAMENTO HOUSING ALOJAMIENTO ALLOGGIAMENTO 014V
GEHUSE CARTER HUS HUIS
7 8603305 1 PROTEO GUARD DEFENSA PROTEZIONE 070R
SCHUTZABDECKUNG PROTECTION BESKYTTELSESSKRM AFSCHERMING
8 8603306 4 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
11 8603214 1 RESPIRO BREATHER RESPIRADERO SFIATO 145S
ENTLFTER RENIFLARD UDLUFTNINGSSKRUE ONTLUCHTER
12 8603307 1 ALOJAMENTO HOUSING ALOJAMIENTO ALLOGGIAMENTO 014V
GEHUSE CARTER HUS HUIS
13 8603308 15 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
14 8603309 1 JUNTA GASKET JUNTA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG JOINT PAKNING PAKKING
15 8603310 21 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
16 8603311 4 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
17 8603312 2 COBERTURA COVER CUBIERTA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DKSEL AFSCHERMING
18 8603313 2 O-RING O-RING JUNTA TRICA ANELLO TOROIDALE 055A
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING
19 8603641 12 PRISIONEIRO STUD PRISIONERO PRIGIONIERO 210P
GEWINDEBOLZEN GOUJON STTTEBOLT TAPEIND
20 8603315 12 PORCA NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MTRIK MOER
21 8603316 2 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 105P
PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
22 8603317 1 BUJO, Includes item 23 PLUG TAPN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
23 8603318 1 O-RING O-RING JUNTA TRICA ANELLO TOROIDALE 055A
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING

(1) Ver pginas 06-08 a 06-42 e 07-02

Montado at a srie N8AE04273


621D
06-12 01 p2 06/09

TRANSMISSO - CARCAA
TRANSMISSION - HOUSING
TRANSMISION - CARCASA
TRANSMISSION - HOUSING
06-12 01 p2 06/09

TRANSMISSION - HOUSING
TRANSMISSION - HOUSING
TRANSMISSION - HOUSING
TRANSMISSION - HOUSING

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

24 8603319 1 BUJO, Includes item 25 PLUG TAPN TAPPO 050T


STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
25 8603318 1 O-RING O-RING JUNTA TRICA ANELLO TOROIDALE 055A
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING

Montado at a srie N8AE04273


621D
06-12A 01 p1 12/09

CONJUNTO DE LA TRANSMISION - ESTRUTURA


TRANSMISSION ASSY - HOUSING
CONJUNTO DE LA TRANSMISION - ALOJAMIENTO
GRUPPO TRASMISSIONE - ALLOGGIAMENTO
06-12A 01 p1 12/09

GETRIEBE - GEHUSE
TRANSMISSION - BOTIER
TRANSMISSIONSENHED - HUS
TRANSMISSIE-INSTALLATIE - BEHUIZING

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87707540 a 1 TRANSMISSO, Assy, FACELIFT


TRANSMISSION TRANSMISIN TRASMISSIONE; CAMBIO 030C
GETRIEBE TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISSIE
2 84181059 b 1 TRANSMISSO, Assy TRANSMISSION TRANSMISIN TRASMISSIONE; CAMBIO 030C
GETRIEBE TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISSIE
1 87712680 1 CAIXA DE TRANSMISSO, Front
TRANSMISSION HOUSINGALOJAMIENTO DE TRANSM.
SCATOLA DEL CAMBIO 404S
GETRIEBEGEHUSE CARTER DE TRANSMISSION
BAGTJSHUS TRANSMISSIEHUIS
2 87742372 1 ALOJAMENTO, Rear HOUSING ALOJAMIENTO ALLOGGIAMENTO 014V
GEHUSE CARTER HUS HUIS
3 1493416 2 PINO, M6 x 24 PIN PASADOR PERNO 080P
PIN BROCHE STIFT PEN
4 8603469 37 PARAFUSO, M10 x 40 SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
5 87715358 6 PARAFUSO, M10 x 60 SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
6 8603304 1 ALOJAMENTO, Gear HOUSING ALOJAMIENTO ALLOGGIAMENTO 014V
GEHUSE CARTER HUS HUIS
7 8603305 1 PROTEO GUARD DEFENSA PROTEZIONE 070R
SCHUTZABDECKUNG PROTECTION BESKYTTELSESSKRM AFSCHERMING
8 8603306 4 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
11 8603214 1 RESPIRO BREATHER RESPIRADERO SFIATO 145S
ENTLFTER RENIFLARD UDLUFTNINGSSKRUE ONTLUCHTER
12 87712648 1 ALOJAMENTO HOUSING ALOJAMIENTO ALLOGGIAMENTO 014V
GEHUSE CARTER HUS HUIS
13 8603308 15 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
14 8603309 1 JUNTA GASKET JUNTA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG JOINT PAKNING PAKKING
15 8603310 21 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
16 8603311 4 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
17 87715359 4 BUJO PLUG TAPN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
18 8603316 2 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 105P
PLATTE PLAQUE PLADE PLAAT
19 8603319 1 BUJO, Incl. Ref. 20 PLUG TAPN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP PLUG
20 8603318 1 O-RING O-RING JUNTA TRICA ANELLO TOROIDALE 055A
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING

(1) Ver pginas 06-08A a 06-42A e 07-02


(2) Ver pginas 06-08A a 06-42A e 07-02A
(a) BTW N8AE04273 & N9AE04364
(b) ASN N9AE04365

621D
06-14 01 p1 06/09

TRANSMISSO - TUBOS DA CARCAA


TRANSMISSION - HOUSING TUBES
TRANSMISION - TUBOS DE LA CARCASA
TRANSMISSION - HOUSING TUBES
06-14 01 p1 06/09

TRANSMISSION - HOUSING TUBES


TRANSMISSION - HOUSING TUBES
TRANSMISSION - HOUSING TUBES
TRANSMISSION - HOUSING TUBES

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 8605271 1 TRANSMISSO, Assy, Includes items 1 - 5


TRANSMISSION TRANSMISIN TRASMISSIONE; CAMBIO 030C
GETRIEBE TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISSIE
8605546 1 TRANSMISSO REMANUFATURADO, 621D, Model Number 4WG160, Stock Number 4656 054 025
REMAN-TRANSMISSION REMAN-TRANSMISIN TRASMISSIONE RIGENERATA T035
AUSTAUSCH-GETRIEBE TRANSMISSION RENOVEEOPD-TRANSMISSION GEREVISEERDE-TRANSMISSIE
1 8603320 1 TUBO, suction TUBE TUBO TUBO 9400
ROHR TUBE TUBE TUBE
2 8605280 1 TUBO TUBE TUBO TUBO 195T
ROHR TUBE RR LEIDING
3 8605281 1 TUBO TUBE TUBO TUBO 195T
ROHR TUBE RR LEIDING
4 8603306 3 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
5 8603323 2 O-RING O-RING JUNTA TRICA ANELLO TOROIDALE 055A
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING

(1) Ver pginas 06-08 a 06-42 e 07-02

Montado at a srie N8AE04273


621D
06-14A 01 p1 12/09

CONJUNTO DE LA TRANSMISION - TUBOS DA ESTRUTURA


TRANSMISSION ASSY - HOUSING TUBES
CONJUNTO DE LA TRANSMISION - TUBOS DEL ALOJAMIENTO
GRUPPO TRASMISSIONE - TUBI DELL'ALLOGGIAMENTO
06-14A 01 p1 12/09

GETRIEBE - GEHUSELEITUNGEN
TRANSMISSION - GAINES
TRANSMISSIONSENHED - HUSRR
TRANSMISSIE-INSTALLATIE - BEHUIZINGSBUIZEN

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87707540 a 1 TRANSMISSO, Assy, FACELIFT


TRANSMISSION TRANSMISIN TRASMISSIONE; CAMBIO 030C
GETRIEBE TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISSIE
2 84181059 b 1 TRANSMISSO, Assy TRANSMISSION TRANSMISIN TRASMISSIONE; CAMBIO 030C
GETRIEBE TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISSIE
1 87715360 1 TUBO HIDRULICO, Suction
HYD. TUBE TUBO HIDRULICO TUBO IDRAULICO 190T
HYDRAULIKLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE HYD. RR HYDRAULISCHE LEIDING
2 8605280 1 TUBO, Oil TUBE TUBO TUBO 195T
ROHR TUBE RR LEIDING
3 8605281 1 TUBO, Oil TUBE TUBO TUBO 195T
ROHR TUBE RR LEIDING
4 8603306 7 PARAFUSO, M8 x 12 SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE SCHROEF
5 8603725 4 ANEL RING ANILLO ANELLO 045A
RING ANNEAU RING RING

(1) Ver pginas 06-08A a 06-42A e 07-02


(2) Ver pginas 06-08A a 06-42A e 07-02A
(a) BTW N8AE04273 & N9AE04364
(b) ASN N9AE04365

621D
06-16 01 p1 06/09

TRANSMISSO - EMBREAGENS DA 1 MARCHA


TRANSMISSION - CLUTCH ASSY, FIRST
TRANSMISION - EMBRAGUES DE 1 VELOCIDAD
TRANSMISSION - CLUTCH ASSY, FIRST
06-16 01 p1 06/09

TRANSMISSION - CLUTCH ASSY, FIRST


TRANSMISSION - CLUTCH ASSY, FIRST
TRANSMISSION - CLUTCH ASSY, FIRST
TRANSMISSION - CLUTCH ASSY, FIRST

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 8605271 1 TRANSMISSO, Assy, Includes items 1 - 22


TRANSMISSION TRANSMISIN TRASMISSIONE; CAMBIO 030C
GETRIEBE TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISSIE
8605546 1 TRANSMISSO REMANUFATURADO, 621D, Model Number 4WG160, Stock Number 4656 054 025
REMAN-TRANSMISSION REMAN-TRANSMISIN TRASMISSIONE RIGENERATA T035
AUSTAUSCH-GETRIEBE TRANSMISSION RENOVEEOPD-TRANSMISSION GEREVISEERDE-TRANSMISSIE
1 8603406 1 EIXO SHAFT EJE ALBERO 016A
WELLE ARBRE AKSEL AS
2 8603407 1 PRISIONEIRO STUD PRISIONERO PRIGIONIERO 210P
GEWINDEBOLZEN GOUJON STTTEBOLT TAPEIND
3 8603664 1 EMBREAGEM, 1st Assy, Includes items 4 - 14
CLUTCH EMBRAGUE INNESTO 1740
KUPPLUNG EMBRAYAGE CLUTCH CLUTCH
4 75311477 8 DISCO DISC DISCO DISCO 060D
SCHEIBE DISQUE NAV SCHIJF
5 75311475 1 DISCO DISC DISCO DISCO 060D
SCHEIBE DISQUE NAV SCHIJF
6 75311476 8 DISCO DISC DISCO DISCO 060D
SCHEIBE DISQUE NAV SCHIJF
7 71100506 1 ANEL DE PRESSO SNAP RING ANILLO DE RESORTE ANELLO ELASTICO 054A
SPRENGRING ANNEAU D'ARRET LSERING VEERRING
8 71100508 1 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 100M
FEDER RESSORT FJEDER VEER
9 71100511 2 ANEL RING ANILLO ANELLO 045A
RING ANNEAU RING RING
10 75311473 1 MBOLO PLUNGER MBOLO PISTONCINO; STANTUFFO130P
PLUNGER PLONGEUR STEMPEL PLUNJER
11 75311438 1 O-RING O-RING JUNTA TRICA ANELLO TOROIDALE 055A
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING
12 75311474 1 O-RING O-RING JUNTA TRICA ANELLO TOROIDALE 055A
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING
13 71101757 1 DISCO DISC DISCO DISCO 060D
SCHEIBE DISQUE NAV SCHIJF
14 71101758 1 ANEL RING ANILLO ANELLO 045A
RING ANNEAU RING RING
15 8603430 2 DISCO DISC DISCO DISCO 060D
SCHEIBE DISQUE NAV SCHIJF
16 8603431 2 CAIXA ROLAMENTO AGULHAS
NEEDLE BEARING CAGE JAULA DE COJIN. DE ROD.GABBIA CUSCINETTO AD Z225
AGHI
NADELLAGERKFIG CAGE ROULEMENT AIGUIL.
NLELEJEHUS NAALDLAGERKOOI
17 8603432 2 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
18 8603643 1 ROLAMENTO DE AGULHAS
NEEDLE BEARING COJINETE DE AGUJAS CUSCINETTO AD AGHI 344C
NADELLAGER ROULEMENT A AIGUILLESNLELEJE NAALDLAGER
19 8605282 1 ENGRENAGEM GEAR ENGRANAJE INGRANAGGIO 050I
ZAHNRAD PIGNON TANDHJUL TANDWIEL

(1) Ver pginas 06-08 a 06-42 e 07-02

Montado at a srie N8AE04273


621D
06-16 01 p2 06/09

TRANSMISSO - EMBREAGENS DA 1 MARCHA


TRANSMISSION - CLUTCH ASSY, FIRST
TRANSMISION - EMBRAGUES DE 1 VELOCIDAD
TRANSMISSION - CLUTCH ASSY, FIRST
06-16 01 p2 06/09

TRANSMISSION - CLUTCH ASSY, FIRST


TRANSMISSION - CLUTCH ASSY, FIRST
TRANSMISSION - CLUTCH ASSY, FIRST
TRANSMISSION - CLUTCH ASSY, FIRST

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

20 8603434 1 ANEL ELSTICO CIRCLIP ARANDELA DE RETENCINANELLO ELASTICO 056A


SICHERUNGSRING CIRCLIP LSERING BORGVEER
21 8603435 2 ROLAMENTO DE ROLETES
ROLLER BEARING COJINETE DE RODILLOS CUSCINETTO A RULLINI 346C
ROLLENLAGER ROULEMENT A ROULEAUXRULLELEJE ROLLAGER
22 8603436 2 ANEL DE PISTO PISTON RING ANILLO DE PISTN FASCIA ELASTICA PISTONE
053A
KOLBENRING SEGMENT DE PISTON STEMPELRING ZUIGERVEER

Montado at a srie N8AE04273


621D
06-16A 01 p1 12/09

TRANSMISION - CONJUNTO DA EMBRAIAGEM, PRIMEIRO


TRANSMISSION - CLUTCH ASSY, FIRST
TRANSMISION - CONJUNTO DEL EMBRAGUE, PRIMERO
TRASMISSIONE - PRIMO GRUPPO FRIZIONE
06-16A 01 p1 12/09

GRUPPENGETRIEBE - KUPPLUNG KPL., ERSTE


TRANSMISSION - EMBRAYAGE PREMIRE
TRANSMISSION - KOBLINGSENHED, FRSTE
TRANSMISSIE - KOPPELINGSINSTALLATIE, EERSTE

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87707540 a 1 TRANSMISSO, Assy, FACELIFT


TRANSMISSION TRANSMISIN TRASMISSIONE; CAMBIO 030C
GETRIEBE TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISSIE
2 84181059 b 1 TRANSMISSO, Assy TRANSMISSION TRANSMISIN TRASMISSIONE; CAMBIO 030C
GETRIEBE TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISSIE
1 8603406 1 EIXO SHAFT EJE ALBERO 016A
WELLE ARBRE AKSEL AS
2 8603407 1 PRISIONEIRO, M10 x 16 STUD PRISIONERO PRIGIONIERO 210P
GEWINDEBOLZEN GOUJON STTTEBOLT TAPEIND
3 87560261 1 EMBREAGEM, ASSY, Component Parts Not Serviced Separately
CLUTCH EMBRAGUE FRIZIONE 095F
KUPPLUNG EMBRAYAGE KOBLING KOPPELING
4 8603430 2 DISCO DISC DISCO DISCO 060D
SCHEIBE DISQUE NAV SCHIJF
5 8603431 2 CAIXA ROLAMENTO AGULHAS
NEEDLE BEARING CAGE JAULA DE COJIN. DE ROD.GABBIA CUSCINETTO AD Z225AGHI
NADELLAGERKFIG CAGE ROULEMENT AIGUIL. NLELEJEHUS NAALDLAGERKOOI
6 8603432 2 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
7 8603643 1 ROLAMENTO DE AGULHAS
NEEDLE BEARING COJINETE DE AGUJAS CUSCINETTO AD AGHI 344C
NADELLAGER ROULEMENT A AIGUILLESNLELEJE NAALDLAGER
8 8605282 1 ENGRENAGEM GEAR ENGRANAJE INGRANAGGIO 050I
ZAHNRAD PIGNON TANDHJUL TANDWIEL
9 8603434 1 ANEL ELSTICO CIRCLIP ARANDELA DE RETENCINANELLO ELASTICO 056A
SICHERUNGSRING CIRCLIP LSERING BORGVEER
10 8603435 2 ROLAMENTO DE ROLETES
ROLLER BEARING COJINETE DE RODILLOS CUSCINETTO A RULLINI 346C
ROLLENLAGER ROULEMENT A ROULEAUXRULLELEJE ROLLAGER
11 8603436 2 ANEL DE PISTO PISTON RING ANILLO DE PISTN FASCIA ELASTICA PISTONE
053A
KOLBENRING SEGMENT DE PISTON STEMPELRING ZUIGERVEER

(1) Ver pginas 06-08A a 06-42A e 07-02


(2) Ver pginas 06-08A a 06-42A e 07-02A
(a) BTW N8AE04273 & N9AE04364
(b) ASN N9AE04365

621D
06-18 01 p1 06/09

TRANSMISSO - EMBREAGENS DA 2 MARCHA


TRANSMISSION - CLUTCH ASSY, SECOND
TRANSMISION - EMBRAGUES DE 2 VELOCIDAD
TRANSMISSION - CLUTCH ASSY, SECOND
06-18 01 p1 06/09

TRANSMISSION - CLUTCH ASSY, SECOND


TRANSMISSION - CLUTCH ASSY, SECOND
TRANSMISSION - CLUTCH ASSY, SECOND
TRANSMISSION - CLUTCH ASSY, SECOND

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 8605271 1 TRANSMISSO, Assy, Includes items 1 - 22


TRANSMISSION TRANSMISIN TRASMISSIONE; CAMBIO 030C
GETRIEBE TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISSIE
8605546 1 TRANSMISSO REMANUFATURADO, 621D, Model Number 4WG160, Stock Number 4656 054 025
REMAN-TRANSMISSION REMAN-TRANSMISIN TRASMISSIONE RIGENERATA T035
AUSTAUSCH-GETRIEBE TRANSMISSION RENOVEEOPD-TRANSMISSION GEREVISEERDE-TRANSMISSIE
1 8603437 1 EIXO SHAFT EJE ALBERO 016A
WELLE ARBRE AKSEL AS
2 8603407 1 PRISIONEIRO STUD PRISIONERO PRIGIONIERO 210P
GEWINDEBOLZEN GOUJON STTTEBOLT TAPEIND
3 8603665 1 EMBREAGEM, 2nd Assy, Includes items 4 - 14
CLUTCH EMBRAGUE INNESTO 1740
KUPPLUNG EMBRAYAGE CLUTCH CLUTCH
4 71100503 8 DISCO DISC DISCO DISCO 060D
SCHEIBE DISQUE NAV SCHIJF
5 75311817 1 DISCO DISC DISCO DISCO 060D
SCHEIBE DISQUE NAV SCHIJF
6 75311816 8 DISCO DISC DISCO DISCO 060D
SCHEIBE DISQUE NAV SCHIJF
7 71100505 1 ANEL DE PRESSO SNAP RING ANILLO DE RESORTE ANELLO ELASTICO 054A
SPRENGRING ANNEAU D'ARRET LSERING VEERRING
8 73142964 1 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 100M
FEDER RESSORT FJEDER VEER
9 73142965 2 GUIA GUIDE GUA GUIDA 145G
FHRUNG GUIDE STYR GELEIDER
10 71100510 1 MBOLO PLUNGER MBOLO PISTONCINO; STANTUFFO130P
PLUNGER PLONGEUR STEMPEL PLUNJER
11 71100507 1 O-RING O-RING JUNTA TRICA ANELLO TOROIDALE 055A
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING
12 75311796 1 O-RING O-RING JUNTA TRICA ANELLO TOROIDALE 055A
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING
13 71101760 1 DISCO DISC DISCO DISCO 060D
SCHEIBE DISQUE NAV SCHIJF
14 71101761 1 ANEL RING ANILLO ANELLO 045A
RING ANNEAU RING RING
15 8603438 2 DISCO DISC DISCO DISCO 060D
SCHEIBE DISQUE NAV SCHIJF
16 8603439 2 CAIXA ROLAMENTO AGULHAS
NEEDLE BEARING CAGE JAULA DE COJIN. DE ROD.GABBIA CUSCINETTO AD Z225
AGHI
NADELLAGERKFIG CAGE ROULEMENT AIGUIL.
NLELEJEHUS NAALDLAGERKOOI
17 8603440 2 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
18 8603441 2 CAIXA ROLAMENTO AGULHAS
NEEDLE BEARING CAGE JAULA DE COJIN. DE ROD.GABBIA CUSCINETTO AD Z225
AGHI
NADELLAGERKFIG CAGE ROULEMENT AIGUIL.
NLELEJEHUS NAALDLAGERKOOI
19 8603645 1 ENGRENAGEM GEAR ENGRANAJE INGRANAGGIO 050I
ZAHNRAD PIGNON TANDHJUL TANDWIEL

(1) Ver pginas 06-08 a 06-42 e 07-02

Montado at a srie N8AE04273


621D
06-18 01 p2 06/09

TRANSMISSO - EMBREAGENS DA 2 MARCHA


TRANSMISSION - CLUTCH ASSY, SECOND
TRANSMISION - EMBRAGUES DE 2 VELOCIDAD
TRANSMISSION - CLUTCH ASSY, SECOND
06-18 01 p2 06/09

TRANSMISSION - CLUTCH ASSY, SECOND


TRANSMISSION - CLUTCH ASSY, SECOND
TRANSMISSION - CLUTCH ASSY, SECOND
TRANSMISSION - CLUTCH ASSY, SECOND

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

20 8603442 1 RETENTOR RETAINER RETENEDOR FERMO 109R


HALTERUNG DISPOSITIF DE RETENUE HOLDER HOUDER
21 8603435 2 ROLAMENTO DE ROLETES
ROLLER BEARING COJINETE DE RODILLOS CUSCINETTO A RULLINI 346C
ROLLENLAGER ROULEMENT A ROULEAUXRULLELEJE ROLLAGER
22 8603436 2 ANEL DE PISTO PISTON RING ANILLO DE PISTN FASCIA ELASTICA PISTONE
053A
KOLBENRING SEGMENT DE PISTON STEMPELRING ZUIGERVEER

Montado at a srie N8AE04273


621D
06-18A 01 p1 12/09

TRANSMISION - CONJUNTO DA EMBRAIAGEM, SEGUNDO


TRANSMISSION - CLUTCH ASSY, SECOND
TRANSMISION - CONJUNTO DEL EMBRAGUE, SEGUNDO
TRASMISSIONE - SECONDO GRUPPO FRIZIONE
06-18A 01 p1 12/09

GRUPPENGETRIEBE - KUPPLUNG KPL., ZWEITE


TRANSMISSION - EMBRAYAGE, SECONDE
TRANSMISSION - KOBLINGSENHED, ANDEN
TRANSMISSIE - KOPPELINGSINSTALLATIE, TWEEDE

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87707540 a 1 TRANSMISSO, Assy, FACELIFT


TRANSMISSION TRANSMISIN TRASMISSIONE; CAMBIO 030C
GETRIEBE TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISSIE
2 84181059 b 1 TRANSMISSO, Assy TRANSMISSION TRANSMISIN TRASMISSIONE; CAMBIO 030C
GETRIEBE TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISSIE
1 8603437 1 EIXO SHAFT EJE ALBERO 016A
WELLE ARBRE AKSEL AS
2 8603407 1 PRISIONEIRO, M10 x 16 STUD PRISIONERO PRIGIONIERO 210P
GEWINDEBOLZEN GOUJON STTTEBOLT TAPEIND
3 87560263 1 EMBREAGEM, ASSY, Component Parts Not Serviced Separately
CLUTCH EMBRAGUE FRIZIONE 095F
KUPPLUNG EMBRAYAGE KOBLING KOPPELING
4 8603438 2 DISCO DISC DISCO DISCO 060D
SCHEIBE DISQUE NAV SCHIJF
5 8603439 2 CAIXA ROLAMENTO AGULHAS
NEEDLE BEARING CAGE JAULA DE COJIN. DE ROD.GABBIA CUSCINETTO AD Z225AGHI
NADELLAGERKFIG CAGE ROULEMENT AIGUIL. NLELEJEHUS NAALDLAGERKOOI
6 8603440 2 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
7 8603441 2 CAIXA ROLAMENTO AGULHAS
NEEDLE BEARING CAGE JAULA DE COJIN. DE ROD.GABBIA CUSCINETTO AD Z225AGHI
NADELLAGERKFIG CAGE ROULEMENT AIGUIL. NLELEJEHUS NAALDLAGERKOOI
8 87712653 1 ADIAMENTO IDLER TENSOR TENDITORE 068R
UMLENKROLLE TENDEUR STRAMMERHJUL SPANROL
9 8603442 1 RETENTOR RETAINER RETENEDOR FERMO 109R
HALTERUNG DISPOSITIF DE RETENUE HOLDER HOUDER
10 8603435 2 ROLAMENTO DE ROLETES
ROLLER BEARING COJINETE DE RODILLOS CUSCINETTO A RULLINI 346C
ROLLENLAGER ROULEMENT A ROULEAUXRULLELEJE ROLLAGER
11 8603436 2 ANEL DE PISTO PISTON RING ANILLO DE PISTN FASCIA ELASTICA PISTONE
053A
KOLBENRING SEGMENT DE PISTON STEMPELRING ZUIGERVEER

(1) Ver pginas 06-08A a 06-42A e 07-02


(2) Ver pginas 06-08A a 06-42A e 07-02A
(a) BTW N8AE04273 & N9AE04364
(b) ASN N9AE04365

621D
06-20 01 p1 06/09

TRANSMISSO - EMBREAGENS DA 3 MARCHA


TRANSMISSION - CLUTCH ASSY, THIRD
TRANSMISION - EMBRAGUES DE 3 VELOCIDAD
TRANSMISSION - CLUTCH ASSY, THIRD
06-20 01 p1 06/09

TRANSMISSION - CLUTCH ASSY, THIRD


TRANSMISSION - CLUTCH ASSY, THIRD
TRANSMISSION - CLUTCH ASSY, THIRD
TRANSMISSION - CLUTCH ASSY, THIRD

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 8605271 1 TRANSMISSO, Assy, Includes items 1 - 22


TRANSMISSION TRANSMISIN TRASMISSIONE; CAMBIO 030C
GETRIEBE TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISSIE
8605546 1 TRANSMISSO REMANUFATURADO, 621D, Model Number 4WG160, Stock Number 4656 054 025
REMAN-TRANSMISSION REMAN-TRANSMISIN TRASMISSIONE RIGENERATA T035
AUSTAUSCH-GETRIEBE TRANSMISSION RENOVEEOPD-TRANSMISSION GEREVISEERDE-TRANSMISSIE
1 8603443 1 EIXO SHAFT EJE ALBERO 016A
WELLE ARBRE AKSEL AS
2 8603407 1 PRISIONEIRO STUD PRISIONERO PRIGIONIERO 210P
GEWINDEBOLZEN GOUJON STTTEBOLT TAPEIND
3 8603665 1 EMBREAGEM, 3rd Assy, Includes items 4 - 14
CLUTCH EMBRAGUE INNESTO 1740
KUPPLUNG EMBRAYAGE CLUTCH CLUTCH
4 71100503 8 DISCO DISC DISCO DISCO 060D
SCHEIBE DISQUE NAV SCHIJF
5 75311817 1 DISCO DISC DISCO DISCO 060D
SCHEIBE DISQUE NAV SCHIJF
6 75311816 8 DISCO DISC DISCO DISCO 060D
SCHEIBE DISQUE NAV SCHIJF
7 71100505 1 ANEL DE PRESSO SNAP RING ANILLO DE RESORTE ANELLO ELASTICO 054A
SPRENGRING ANNEAU D'ARRET LSERING VEERRING
8 73142964 1 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 100M
FEDER RESSORT FJEDER VEER
9 73142965 2 GUIA GUIDE GUA GUIDA 145G
FHRUNG GUIDE STYR GELEIDER
10 71100510 1 MBOLO PLUNGER MBOLO PISTONCINO; STANTUFFO130P
PLUNGER PLONGEUR STEMPEL PLUNJER
11 71100507 1 O-RING O-RING JUNTA TRICA ANELLO TOROIDALE 055A
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING
12 75311796 1 O-RING O-RING JUNTA TRICA ANELLO TOROIDALE 055A
O-RING JOINT TORIQUE O-RING O-RING
13 71101760 1 DISCO DISC DISCO DISCO 060D
SCHEIBE DISQUE NAV SCHIJF
14 71101761 1 ANEL RING ANILLO ANELLO 045A
RING ANNEAU RING RING
15 8603438 2 DISCO DISC DISCO DISCO 060D
SCHEIBE DISQUE NAV SCHIJF
16 8603439 2 CAIXA ROLAMENTO AGULHAS
NEEDLE BEARING CAGE JAULA DE COJIN. DE ROD.GABBIA CUSCINETTO AD Z225
AGHI
NADELLAGERKFIG CAGE ROULEMENT AIGUIL.
NLELEJEHUS NAALDLAGERKOOI
17 8603440 2 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
18 8603441 2 CAIXA ROLAMENTO AGULHAS
NEEDLE BEARING CAGE JAULA DE COJIN. DE ROD.GABBIA CUSCINETTO AD Z225
AGHI
NADELLAGERKFIG CAGE ROULEMENT AIGUIL.
NLELEJEHUS NAALDLAGERKOOI
19 8603444 1 ENGRENAGEM INTERMEDIRIA
IDLER GEAR PIN LOCO INGRANAGGIO DI RINVIO 053I
ZWISCHENRAD PIGNON INTERMEDIAIRE MELLEMHJUL TUSSENTANDWIEL

(1) Ver pginas 06-08 a 06-42 e 07-02

Montado at a srie N8AE04273


621D
06-20 01 p2 06/09

TRANSMISSO - EMBREAGENS DA 3 MARCHA


TRANSMISSION - CLUTCH ASSY, THIRD
TRANSMISION - EMBRAGUES DE 3 VELOCIDAD
TRANSMISSION - CLUTCH ASSY, THIRD
06-20 01 p2 06/09

TRANSMISSION - CLUTCH ASSY, THIRD


TRANSMISSION - CLUTCH ASSY, THIRD
TRANSMISSION - CLUTCH ASSY, THIRD
TRANSMISSION - CLUTCH ASSY, THIRD

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

20 8603435 1 ROLAMENTO DE ROLETES


ROLLER BEARING COJINETE DE RODILLOS CUSCINETTO A RULLINI 346C
ROLLENLAGER ROULEMENT A ROULEAUXRULLELEJE ROLLAGER
21 8603301 1 ROLAMENTO DE ROLETES
ROLLER BEARING COJINETE DE RODILLOS CUSCINETTO A RULLINI 346C
ROLLENLAGER ROULEMENT A ROULEAUXRULLELEJE ROLLAGER
22 8603436 2 ANEL DE PISTO PISTON RING ANILLO DE PISTN FASCIA ELASTICA PISTONE
053A
KOLBENRING SEGMENT DE PISTON STEMPELRING ZUIGERVEER

Montado at a srie N8AE04273


621D
06-20A 01 p1 12/09

TRANSMISION - CONJUNTO DA EMBRAIAGEM, TERCEIRO


TRANSMISSION - CLUTCH ASSY, THIRD
TRANSMISION - CONJUNTO DEL EMBRAGUE, TERCERO
TRASMISSIONE - TERZO GRUPPO FRIZIONE
06-20A 01 p1 12/09

GRUPPENGETRIEBE - KUPPLUNG KPL., DRITTE


TRANSMISSION - EMBRAYAGE TROISIME
TRANSMISSION - KOBLINGSENHED, TREDJE
TRANSMISSIE - KOPPELINGSINSTALLATIE, DERDE

Denominao Description Denominacion Descrizione


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Beschrijving L.C.

1 87707540 a 1 TRANSMISSO, Assy, FACELIFT


TRANSMISSION TRANSMISIN TRASMISSIONE; CAMBIO 030C
GETRIEBE TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISSIE
2 84181059 b 1 TRANSMISSO, Assy TRANSMISSION TRANSMISIN TRASMISSIONE; CAMBIO 030C
GETRIEBE TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISSIE
1 8603443 1 EIXO SHAFT EJE ALBERO 016A
WELLE ARBRE AKSEL AS
2 8603407 1 PRISIONEIRO, M10 x 16 STUD PRISIONERO PRIGIONIERO 210P
GEWINDEBOLZEN GOUJON STTTEBOLT TAPEIND
3 87560263 1 EMBREAGEM, ASSY, Component Parts Not Serviced Separately
CLUTCH EMBRAGUE FRIZIONE 095F
KUPPLUNG EMBRAYAGE KOBLING KOPPELING
4 8603438 2 DISCO DISC DISCO DISCO 060D
SCHEIBE DISQUE NAV SCHIJF
5 8603439 2 CAIXA ROLAMENTO AGULHAS
NEEDLE BEARING CAGE JAULA DE COJIN. DE ROD.GABBIA CUSCINETTO AD Z225AGHI
NADELLAGERKFIG CAGE ROULEMENT AIGUIL. NLELEJEHUS NAALDLAGERKOOI
6 8603440 2 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA RONDELLA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE SLUITRING
7 8603441 2 CAIXA ROLAMENTO AGULHAS
NEEDLE BEARING CAGE JAULA DE COJIN. DE ROD.GABBIA CUSCINETTO AD Z225AGHI
NADELLAGERKFIG CAGE ROULEMENT AIGUIL. NLELEJEHUS NAALDLAGERKOOI
8 8603444 1 ENGRENAGEM INTERMEDIRIA
IDLER GEAR PIN LOCO INGRANAGGIO DI RINVIO 053I
ZWISCHENRAD PIGNON INTERMEDIAIRE MELLEMHJUL TUSSENTANDWIEL
9 8603435 1 ROLAMENTO DE ROLETES
ROLLER BEARING COJINETE DE RODILLOS CUSCINETTO A RULLINI 346C
ROLLENLAGER ROULEMENT A ROULEAUXRULLELEJE ROLLAGER
10 8603301 1 ROLAMENTO DE ROLETES
ROLLER BEARING COJINETE DE RODILLOS CUSCINETTO A RULLINI 346C
ROLLENLAGER ROULEMENT A ROULEAUXRULLELEJE ROLLAGER
11 8603436 2 ANEL DE PISTO PISTON RING ANILLO DE PISTN FASCIA ELASTICA PISTONE
053A
KOLBENRING SEGMENT DE PISTON STEMPELRING ZUIGERVEER

(1) Ver pginas 06-08A a 06-42A e 07-02


(2) Ver pginas 06-08A a 06-42A e 07-02A
(a) BTW N8AE04273 & N9AE04364
(b) ASN N9AE04365