Você está na página 1de 254

turn I in Kniiuts

R. da Misaricbrdia, 137-141
Waf. 327272
llsboa - 2 Portugal

N.

Vfc. T^. tl 3.
Ciurnrin . nut its
R. da Misericordia, 137-141
T.lef. 327272
llsboa - 2 Portugal

N.

Vet. Tort.
.
fiurnitn a mo es
R. da Misaric6rdia, 137-14]
Talaf. 327272
Lisboa - 2 Portugal

N.

Vet. r^t. TC 3.
HISTORIA.
FUTUR O. . LIVRO
ANTEPRIMEIRO
PROLOGOMENO
toda a Historia do Futuro , em que se declara o
rira , e se provao os fundamentos delia.
Matria , Verdade , e Utilidades da Historie
do Futuro.
ESCRITO PFLO PADRE

ANTONIO VIEIRA
da Companhia de J E S U S , Prega
dor de Sua Magestade. m

LISBOA:
NA OFHCINA DE DOMINGOS RODRIGUES.
V MDGCLV. (
Com todas as licenas tieceff arias.
A' custa de Luiz de Moraes e Castro , Contratador de
Livros , morador ao Lfcrgo do L?gar do Ccto.
.*'*' > j- r

*' v..

-. -* >'

-. -><*;, ii

<

/V UNIVERSITY CP

j 2 6 JUL 1976
\ OF OXFORD

/ 8RV

-^ .j

, \YA
u<

'.1 j
Censura do M. R, P. M. Fr. Joseph
-de Souz^ Qualificador do S.Officto.

ILLUSTR1SSIMO SENHOR;
POr ordem de V. lllustrislima li o livro
intitulado : Matria Verdade , e Utili
dades da Historia do Futuro \ e logo me quiz
parecer, que no seu titulo se dava implica
o ,- porque se a historia he huma narrativa
do quejaoy, como se pode historiar o que
ainda est por vir ? Mas ta agudo foy", e
ta perspicaz o entendimento do seu Author ,
que dentro dos espelos rebuos das mesmas m
profecias , pode bruxulear os futuros , e por
que desta (orte intellectualmente os vio , his
toricamente os escreve* Descreveo o futuro
em historia , porque era ja pastado do seu dis
curso para o seu juizo, o que ainda he futuro
para os noffos olhos.
A guia dos Evangelistas escreveo og-
tues que hao de preceder ao Juizo linal , que
est ainda por vir , como historia tie couza,
<?ue ja na realidade paliou. ( i ) E esta guia .>,, ft ,
dos Escritores tambm escreveo como historia L^ Cetins"
ao paliado, o que he ainda futuro. AqueJla &U>natota factestsicuc
descreveo o que prvio por divina revela- ng">s & steii* de Clo
a ; e esta o que penetrou o seu entendimen. ^lder" 'UP terram ,
to agudo nas profecias sagradas. A/w/. t v^ti,
ne o Author deste livro o muitas vezes "
gtande Padre Antonio Vieira da Sagrada Com- '>'' ,;' .
Panhia de JESUS, ta conhecido pelo seu ^ . ",.
* nome ,
nome , como -venerado pelos seus Escritos ,
mas antes neste volume mais conhecido pelos
seus Escritos, do que pelo seu nome; pois
na elereveo o seu nome em este volume.
Talvez formaria deste livro o seu Author o
mesmo conceito, que formou d dos seus
ft) Quid itulutn pos
eis ? Verlu, duo , tres- Epigram mas Marcial , ( * ) que a pucas re
vcleguntur; C/aniabunt gras , que neste livro se lessem , se conhece
omnes , tc, liber , elk- ria por obra do grande Vieira; assim como os
meum. primeiros Epigramfnas d.iquelle livro dera a
Mart. lib. l. Epigram- $ conhecer , que o feu Author era o insigne
Marcial.
Judiciosamente disse Santo Ambrosio , que
a penna , e a lingua da a conhecer o entendi
( 3 ) Mentem hominis mento do seu Author. ( J ) A generosa pen
calamus , & lingua pan- na deste volume na gentil clareza do mais
die.
Amir, tam. %. Efiji. 19. elevado estylo , a consonancia fonora da maia
polsida linguagem , bem mostra , que sa
partos daquelle grande talent singularmente
nico no estylo da lingua, emais da penna-
Sendo a lingua , e a penna instrumentos com-
muns para tallar , e escrever , a elegancia da
concerto , e forroolufa do omato , os singu
lariza em alguns , com preserencia aos mais
(4) Loqninobis eom- como Cassiodoro advertio. ( 4 ) A lingua , e
muniter datum est : to- a penna deste admiravel Heroe fora ta ele
lus ornatus eft , qui dil-
cernit indoctos. gantes no concerto, e ta formoasTio orna
Cajfiedor. in sir,tfat. lib. to , que singularmente unicas na idea , na pro
1. far. posia , no discurso, ambas lograra inac-
cessivel fortuna , huma venturosamente equi
vocada , e outra. gloriosamente^ convertida -,
f * ) Lingua mea cala - porque a lingua quando fallava , era huma
mus (cribx veleciter bem apparada penna que velozmente escrevia.
fcribeitis.
Psalm. 44. vers. 1. ( 5 ) E a penna quando escrevia , se era de pia-
(6 ) pejin* columbas ta em a pureza do estylo , tocava muita liga
deargentatz , & poste- de ouro em a .fineza dos conceitos. ( 6 )
riora dorsi ejus in palio- He o que se mostra nestes seus Escritos,que
re uri.
%Ujot. 4 j, vers. 1:4; nada invejosos de outros quaesquer , nelles
se cedeo a si mesmo o seu Author , faze*
do-o$ precioso cofre da fina prata de seu ii gc-
nho , e do finssimo ouro do seu discurio.
Acha-se nelles em cada palavra huma mina ,
em cada regra hum theouro : hum thesouio
ta precioio , huma mina ta abundante, que
(como diste Seneca dos Escritos de outro
Orador tambm insigne) ( 7 ) ficar perdido- (7) Nulla pars eft, qaa
so de tanta riqueza , o que na ler cada pala non (ua virtute conilet :
vra com a mayor attena , cada regra com ne nihil , in quo auditor fi
damno aliud egerit.
particular reflexo. Stnec. inproltg^ad Hk}.
Defcobrio o seu ingenho as minas , e the* ateiam.
souros preciosssimos , que no campo das pro*
fecias estava escondidos havia tantos ecu-
3os ve em escondemos outra vez, como
havia feito o homem da Parabola , ( 8 ) libe (8) Smile eft Regnum
ralmente no los ofFerece decobertos , antes , Ccrforum theauro abl-
como Doutiffimo" Escritor, nos promette nel- condito u. agr : quem,
te livro, e nos manifestou em outros lete o qui inveniihomo, ab-
(ondh.Mdit-ij.ztrs 4 +
antigo das profecias , que gloriosamente en-
riqueceo corn as uas novas interpreta-
tjoens. ( 9 ) (9) Omnis scriba doctua
Para o verdadeiro conhecimento dos futu in RegnoCarlorim fimi-
ros ensina o Author deste livro, ( 10 ) que lis est homini patri fam
lias , qui profere de the.
sa necessrias duas luzes , huma como pri /auro uo nora, & vete-
meira , e outra como segunda. A primeira ra. lbivtrs. st.
luz , que sa as mesmas profecias , a segun
da os Apstolos, os Santos Padres , osacros
Interpretes , e Expositores das Escrituras Sa
gradas j a quem Christo chamou luzes. (11) (u) Vos cstis lux nu':
E eu acerefeentra por terceira luz , a deste di, MaM. verj, 14.
grande Ecritor , pois ajudada da primeira e
. da segunda luz , claramente allumiou o que
estava ta escuro no tenebroso chos da sua
futuria. '''-...
Terceira luz lhe chamo , tomando a ordem
da conta por descenso , e contando dss prose*
cias para as suas imerpieuoens , porque
yolta-
Toltadi a ordem i e conta "as as luzes pot as.
censo:, das interpretaoens para as profecias ,
.Ta ser primeira elta grande luz , e com
may k raza pira ns ', pois para o conheci-
mento dos futuros, he a primeira, que nus
illutnina, eaque nosallumia demais perto.
Luz, que e at agora a avareza de alguns
a escondia aos mais, agora a liberalidade do
fit ) Neque accndunt prelo ha de propagalla a todos. ( 1 1 )
lucema n , &c poriunt Largas fortunas em dilatados sculos pro*
eam.lub moiio , (ediu-
per candelabrum, ut mette a Portugal nelfe livro o feu Author.
luceat omntaus. Suspeito e podia presumir por natural, se
Matth. ibi vers. if. no fora ta notrio o seu desinterese , e tad
lheya de qualquer suborno a verdadeira Hzu^
ra do seu entendimento. A!m do que ta*
promptamente desfaz antes as difficuldads ,
que podem occorrer depois , que nsm antes ,
nem depois poderio ter lugar as duvidas ; e
todo parece fica livre para os crditos de ta
constantes promessas , e facilitado para as es
peranas de ta gloriosas ditas.*
Aquella guia de que trata Ezechiel de pro-
porcionada grandeza- no corpo da luas azas ,
tambm provida em as pennas , como varia
da em as cores , com altos voos se remontou
ao Lihano , e delle desentranhou a medulla
(ij)A.quilagrandisma-
gnarum alarum , longo
do Cedro , e com as mais tenras folhas de seus
membrorum duftu, ple
ramos*, a transportou terra de Chanaan , e
na plumis , Scvarietate, a- poz, ou dspoz em huma Cidade mercantil.
venit ad Libanum, & (r$) Daqui se seguio, que avinha daquella
tulit medullam edri. J regio de sorte se propagou , e creseeo , que
Su.n.nicitem frondium
ejusavuliir, & tranlpor- por largos espaos (e dilatou. (14) Esta
tavit earn if terrain Gha- guia Portugueza com as grandes azas de seu
naan , in urbe negocia1 elevado discurso , voou ao alto Libano das
torum pofuit earn. Escrituras Sagradas , e delias desentranhou a
F.z.ecb. 1 7 . virf. J
( 14 ) Cumque garmi- medulla, easmais selectas folhas do Cedro
naflet, crevit in vincam. das profecias, e na nosta regio as transpor
/atiorero. Ibi verJ. 6. tou fanosa Lisboai se Corte de Portugal
pelo
pelo folio das suas Msgestades , Emporio do
Mundo pelo trato de leu* commercios. O que
agora le iegue he esperarmos , que fe propa-
gue i e creiqa a Monarchia ate que chege a
ier osen dominio Imperial, fegundo o que
nos promette neste volume o feu Author.
Tudo sao constantes fortunas, e gloriosas
prosperidades as que neste livro nos promette.
Sey , que difgraas forao , ( porque a perda
da vida , e a divila do feu lmperio ) as que
promettso Daniel \ Balthazar quando lhe in-
terpretou a Escritura , que na parede de feu
Palacip lhe appareceo ; e com tudo , por
premio da fua interpretaao . logo foy accla-
mado por terceiro Miniltro em aquelle lmpe
rio. ( i 5 ) Sey tambem , que ferteis abundan- (if JP'dicammestde
cias, depois demuy infecundas esterilidades ?l^",hab"etRpo,ef*
' r . t . ' r- j. j ,f ratem ternus in Regno
promettco Joseph a Farao, quando lhe ex- tuo. Dan. cas.^. -vers. 3.
plicou o sonho das vacas , e o das esspigas. E
Farao em premio da fua interprctacao, com
as mais crescidas honras o fez adorar em toda (,<;) Fecit eum a{cend>:
a terra do Egypto por feu Vice-Rey. ( 16 ) reiupercurrumfuumsc*
Este grande Interprete das noflas Venturas , cundum >clamantepra>
fem algumaliga de dis graces , pelo leu esta- Zwla^^
do, pela fua modestia, epelo feu retiro, praEpe0situin esse sci'rent
muito de antema tinha rejeitado em vida universe terra gypti.
qualquer premio , com que quizeflem galar- Geml- 4, wp 43.
doar o trabalho immenso, ecansado estudo
das suas interpretacoens. Mas oaqueellefe
negou por modesto , e comedido , devemos
noi concejjerlhe agradecidos \ e assectusos.
ElRey Achab aborrecia -aO Profeta Micheas ,
porque sempre lhe predizia disgraas. ( 17 > ( f7 ) Ego odi eum3qrS
E hum Heroe , que tudo o que nos promette non 1 rorbetat mihi bo-
sa Venturas, quanto nosprediz fao exalta- *m> ,ed maium, wj.
qoens , iusto he que ande sempre nas noflas ch**s fi^us ,emla- Lii-
memories para o resspeito da nofla veneracao , 3- 'l- , "- *'**
e nos nossos coracoens para aJneza donesso
araor, LEm

.. .--'
Em coriclusaS , a obra deste livro ; ainda
quando incompleta , he tao perfeita, que
sendo a ultima , que sahe a luz , depois das
lnuitas de feu Author , devia ter a primeira ,
tai he a sua excellencia . que entre todas so-
bresahe com rdevancia. A arvore , quando ja
na decrepita velhice, produz os feus frutos pe-
cos : e lendo gerado na relhice do Author es-
te volume , sahio mats sazonado , e saboro-
fo, do que le fora si ho da lua mocidade:
como a* luz dacandea , que enra resplandece
mais , quando fe quer extinguir. Bem pode
dizerse de tao fecundo talento , o que de Ro
ma disse Cassiodoro i [, 18 ) quesempre lubio,
08)TotannScontinuis baixou , nunca le dirainuio, sempre
jmul (plendet clantatc r ' . , , r,
vir.mis, iScquanvis.ar* cresceo . como os circulos da agua quando
sit gloria, nonagnoici- lhe lancaQ a pedra , mais crescem, quanto
turintant longo fleg- mais fe propagao , ate que o ultimo vem a
.mate variata,<*culis hm ser efme os mats Q mayor.
producit nobilis vena n r ii e -% i r
primario, , nefci, inde B*m ley i que a notla sede achara pequena
aliquid naici mediocre, a esta fonte , quando quizera que folle mais
caftt,d.Ut.7.Bfiji. 7. crescido este volume; mas se he pequeno o
volume, he muito grande o livro : se he pe-
(iji)lnip(abrevitate,& quena a fonte , sao taopuras, ecrystaliinat
str.tto dlcend, gene.e , { mataQ mais {ed st
apparet beata qjidarn '*? ^ ... --
cpPia,funditverba,&n poucas, do que outras rrruitas i pois juntas
non cfindit, floit:non do nella, como nade Apollo, a formosura
rapiiuramnisinni]is,tor- de Venus com a sabedoria de Minerva, se-
renudlslim.I.Sjcumim. dQ - d g escreveo LipflO , (lO)
peru, led sine perturba- & , , . ^ , r , . r 'jv ', '
none (efercas:ut felices tanto delettao pelo labio, como recreao pelo
arbores, quarum prsci- ctystallino ; tanto elevao pbr eloqueptes , co-
pua dos est fructum fr- mo sutpendem por ditcretas.
* fo',a ,lmen Na ha que notar a brevidsde deste livro ;
haaentes; sic ister quern " ,. - c
fractus causa legimu^A ( a qu^m a negligente incuria o fez pequeno,
colimm , oblectatione%i quando o cuidadoso estudo de feu Author o
adfertpariter, & Vene- ha via feito grande ) mas antes nesta peque-
re-11 cum Mmerva jun- hez perp]eXo 0 discurfo em equilibrio , nag
git. Ltpl. m Manudtift, , , ,.r . 1 ,1 i. 1
U. 1. cap. s. \abe discermr , qual nelle he mais para admi-,
rar ,
rar , fe a breridade 'das regrss , cm que fe
clausula i fe a grandeza dos concertos , em
que fe dilata ; como ja dos doze Profetas dis-
i'eSaoJerqnymo. (20) ( ,o)sibrcvitashabetur
Ese(justamente)insistironossodesejoem coniemmiu , contemn*
querermaisobrasdestegrande Author; para %SsZsS
ter mais que aprender , e que admirar ; fete phet*, in quibus tam
volumes nos deixou eicritos., quefaoosque mira,& tam grandia
neste nos promette , em que largaraente po- 'unr, qu* ferumur , ut
derao satisfewrse os nossos desejos , e accen- ne{c,as ' u,rm" *<**
. r r , ' f tatem lermonum in illis
det le as noflas eiperanas. lodos. elperoeu, admirari debeat , an
OS faca sahif a luz O melmo nobilissimo ZelO , magnitudinem fenfuum.
que da luz a este rcomo ja a deo a outros mais. *>. HUr. tom. 9. Prtm.
Se com a imprefla dette faz divulgar a pro- "m Epili- p"^ *-***:
mefla , que elle contem , de le abrirem nos
outros as noflas esperanas as portas das pro-
fecias , que esta ha tantos (eculos fechadas -,
ja fe obriga a entregamos em aquelles livros a
chave dos Profetas , para abrirmos as portas
de noflas fortunas. Quando na houvera outro
mottvo para operaa ta conveniente , fobra
o de que nao padega Portugal o lamentavel
opprobrio de Jerusalem , ( 21 ) vendo que ou- ( ) Hreditas hoftra
trem logte a pertenca , q ue so a elle toca por versa est ad alienos.
heranca , e sejao eflas obras de tao heroico Thertn. u -vtri. *.
sujeito , as que estampadas , gloriosamente .,
por todo o mundo nos screditem , (n)eai f * ^ p?"c fameP mc'm
que f,cap oelcer a fama immortal % ta5 fo- l^VXa, E
berano Author. ( 23 ) menque erit indelcbilc
Finalmentenadaseacha neste livroqueen' nostrum.
contre anfcfla Fe, e bons costumes, e-assim ovidM.uM*tam.msi;
hemuitasvezesdignodeimprimirfe. Estehe ^Stalesg,
o meu parecer , salvo semper miliort , &c. maque post cineres ma.
Convento de N. Senhora do Carmo , 29. de ior venit. Suimcnmsji, 4.
Julho de 1709. - itPotMfiUg.iej,
Frey Joseph de Sousa. "
,\
/ Censu-
Censura doM.R- Padre Mestre Fr. 'Antanh.de
Santo Elias , Qttahficador do Santo Ojfiao.
MAndame V. Illustrissima , que veja este livro inti
tulado , Materia , Verdade , e Utilidades da Hif-
teria do Futuro , e que informe com o meu parecer. E.se
em alguma occasi foy licito a hum Subdito desattendev
aos imperios de seu Prelado , e faltar aos preceitos de hurrt
Tribunal ta Santo , a quem he devida toda a obediencii,
e com juramento estabekcida , e firmada , parece que s
agora o fora , e sem a minima controversia , porque ,
que hey de ver , ou rever , que hey de dizer , ou infor
mar , fendo o livro do Padre Vieira , e por leu a todas as
luzes superiormente elevado ? Que hey de ver , ou rever,
?|ue hey de dizer , ou informar , se tudo , quanta contm,
ao admirapens, eaflombros, suspenloens, e pasmos,
e aonde todo o discurso he curto , e todo o parecer limita
do ? Que hey dever, e rever, dizer , e informar , sen
do as obras do Padre Vieira ta singulares em tudo , que
na ha nellas palavra , que na seja genuina , explica-'
tiVa , e propria , e ainda na sendo usada , basta o valer?
se delia para ser tida por norma aquella palaVra ?
Que hey de ver , e rever , ou que hey de dizer, e in
formar , achando"se nesta , como em as suss obras , to
das as figuras da Rhetorica ta proprias , que parecem
naturaes as taes figuras , occiiltando-as com ingenho em
frma , que na parecem filhas da arte , que elegante- ,
mente pratica, ecro superior relevancia? Que hey de
ver, e rever, dizer, ou informar,, lendo neste livro as
profecias ma/ts agudas, as Theologias mais fundas, a
Mathematicas mais certas, e as mais sciencias ,em que
toca , ta doutamente ponderadas , que parece profefle
de todas ? E o que mais he , que fallando em qualquer ar
te liberal , ou servil , de tal sorte , e com tal proprieda
de falia , como se a exercera , e com tal brevidade, e cla
reza , que o percebe o douto , e entendido ; e o ignoran
te e o menos discreto. Que hey de ver , e rever , ou que
hey de dizer, e informar , sendo o Author deste Livro o
Oraca*
Oraculo dos Pregadores do mundo todo rcom ppelli-
da a sua Religiao Sagrada, entre outros honrosos titulos ,
com que para alivio da nossa saudade nos fez patente a es-
iigie deste Var esclarecido ? E finalmente , que hey de
ver , e rever , dizer , ou informar , ofendo as obras do Pa-
-dre Vieira vistas , e approvadas pelos mayores talentos do
Reyno ? E basta ferem suas , para virem qualificadas : e
confessando todos he este dignssimo Author entre os mais
ta singular, e unico, como a guia entre as aves , como
o Sol entre os planetas , como o (Juro entre os mctaes ,
como a Rosa entre as, flores , como a Palma entre as at,
vores , e como o Balamo entre os armas.
Como guia entre as aves , porque se esta com os seus
vos se aligeira a todas ellas , deixando-as vizinhas da ter
ra ao mesmo paflo que se approxona aoCeo,o Padre Viei
ra escrevendo como todos , escrevo como nenhum ; por
que de tal forte se sublimou nos seus discursos , que dei
xou muito rasteiros todos os discursos dos outros.EliaSv.re-
tenle citado por Lotirra , diz ha huns homens , que pare
ce o na fora pelo modo com que andava entre os mais*
Dti appellantur homines , quinon humano modo ambulave- i Psal. St?
runt. O Padre Vieira parece na escrevo como homem , ver. i.
e agora muito mais em materias do Futuro , fendo algas
delias f reservadas superior intelligencia. Ta alto , e
ta fundo era o seu entendimento , que ruminou os segre
dos mais occultos , e impenetraveis aos nossos juzos.
Como Sol entre os planetas , poraue fe he Sol , porque
he s , e unico : o Padre Vieira he^H^singular, e unico,
que atgora na sabemos haja outro^Jue o iguale nas pren
das , e virtudes. Pode-lo-ha haver, ( que a Deos nada he
impoflvel ) mas ainda nos najconsta, que esteja entre cau-
fas produzido. O Sol ent^a em muitas cafas,e signos ;t em
mais tem ja entrado o Padre Vieira ; porque ja ia mais os
seus Escritos i e agora neste nos promette mais sete livros, Ape. r:
e parece estou vendo na sua ma aquellas sete estrellas ,
que em outra divisou o Evangelista Aguia nc Livro das
suas profecias - Et habebat in manujuaftellas septem- Por- sveln hic
que i pelas mesmas se entendem os Doutores , tambem r.um. ju.
os fete Livros sao luzidiffinas Estrelhs delta animado
Ceo.
Como o Oaro , porque fe ete he o mais estimado entre
toioi os metaes , qua gera , e cria o Soli a iabedoria do
Prov. cap.
Padre ViHra cla na , bpda, e da vozes em toda atecca:
7,'verLT,' Numquid non sapientia clamat , & dat voces : dizeodoh?
este livro, o truto doi leus eitudos , o Ouro mais fubido ,
yerf.'i8. apedra mais preciosa, e-a Prata maisalva , e fiiat Meiior
ejtfruftus meus Auro , & lapide pretioso , $ Argento eh'
Cap. 12. clo. E fe a iubilancia d homem ho o precp do Ouro : Sub-
yeH.it. stantia hominis Auri pret urn , que homem de mayor sub-
stancia , nem mais apracirel, que o Padre Vieira ? E ago.
ra efta fua obra de Ouro macislo toda , e ornada com a mais
preciosa pedraria , qual he a sua eloquencia , e singular
contcxtura. Auri solidum , ornatttm omni lapide pretioso.
Comoa Rosa entre as nSrei i porque fe a elfca deoa na-
tureza acoroa, sceptro, e purpura : ao Padre Antonio
Vieira derao , e d3o todos a primazia ; e ja parece a tinha,
quando no baptismo lhe impuzerao o nome de Antonio
na Seds Livboa , porque este soberano nome he o meimo
que' Altifonans \ o qual de alto soa. ou o que vive, e
moraemcima, fursumtenens; e o Padre Antonio Viei
ra no fallar , no dividir , no ornar , e discorrer , nao pare
ce que viveo com nosco,ao mesmo pasto que o viamos to-
dos ; porque escrevendo entre nos mesisos, soa muito la
do.altonos feus Escritos, altisonant ; e fallandona noil'i
propna lingua , parece he la de cima etta fua hiitpria, jur ;
sum tenens. mm
Iccief. 14. "Como Palma entries arvores , nao l&exa'tadaem Ca-
yeri.18. ' des, Portugal i Roma, Italia, Castella, e Franca ;mas
em toda a Orbicular rodondeza , lendo-se em toda a parts
as suas obras com aquella venera<ja6 , erefpeito devido ao
leu singular talento , e c infeffando uniformemente todos,
leva , e levou a palma a todos os Pregadores do Universo.
Como a Palma queria Job rnultiplicar os feus dias: SicM
Iwi.* %, Pdna multiplkaho dies meos ; e i similhan^a de Palma
eternizara nos bronzes da irnmortalidade o feu nome o
... . . grange Padre Vieira fempre crescido, e agora por esta obra
ieperiorraenteexaltado.-' *. Co>
Como Balsarr.o entre os aromas ,"pcrque s o perfeitis
simo he mais ponderavel, e fragrante , tomo diz Ber- Verfcq.Bal.
corio : Optimum quod grave eft forJere , & fragrans lamun,.
odore: que sujeito de mayor ponderaao que o Padre
Vieira, na s para os nossos invictissimos Monarchas
mandando-o a diflerentes partes da Europa a tratar os ne
gocios mais arduos , e importantes a esta Coioa ; mas
pertendendo a sua companhia com persuasoens, e rogos
todos aquelles Principes, que tivers a fortuna de o ver,
de o ouvir , e de o tratar ? O Balamo purifica os corpos ,
eos conserva incorruptos ainda depois de falleidos , e
defuntos ', e o Padre Vieira livrou da corrupa as almas
de muitos i t ainda esta fazendo os seus Escritos os mes
mos efleito pelo abrazado , c fervoroso espirito com
.que falia em todos. Ha huma especie de Balsamo , con
forme Dioscorides , junto a Babylonia em o lugar onds
se vem, e esta sete fontes*, e fomos ns t venturoos,
que sem andar t dilatado caminho nos oflerece agora o
Author sete perennes fontes, em sete preciosos livros,
com que especialmente se ha de fertilizar Portugal , de
quem vaticina este quinto, e novo Emporio , e Imperio
do mundo-
Se pois ( Illustrissimo Senhor ) he o Padre Vieira entre
os mais Escritores, como a guia entre as aves , como
o Sol entre os astros \ como o Ouro entre osroetaes:,
como a Rosa entre as flores *, como a Palma entre as ar
vores , e como o Balsamo entre os aromas , queheyde
ver , e rever , ou que hey de dizef^e informar ? E ainda
fendo estas razoem ta ponderaveis , tenho outra mais su
perior , e crescida , e he o sahir este livro da sepultura do
esquecimento pelo incansavel trabalho de hum sujeito
em toda a sciencia peregrino % e bastava sahir das suas
mos , para vir mais que qualificado o livro- Assim o di
r , e confessar V. lllustrisfma , e toda a Monarchia
Pcrtugueza , e com mais elegancia , do que o escreve, e
descreve o tosco da minha penna ", que por isso sendo a si-
milhana causa do amor , ama este talento no Padre Viet. -
rahumasuafimilbana..'. . ..::.i\
Ma ;
Maj ainda que portanto, eta grandes fundamento
era agora desculpavel a minha desobediencia, e a hum
Prelado de tanto respeito , direy, mas pouco, eoque
me permittem as angustias do tempo , porque sao escru
pulo em deter na minha ma os papei do Santo Ossicioj
pelo prejuzo que causo, eposio causar em na deixar
gozar aos meus naturaes as riquezas deste thelouro , e as
iuavidades , e delicias deste paraio. Digo pois , que fen
do o Padre Vieira singular , so , e unico Oraculo dos
Pregadores do mundo todo, assombro do Universo pela
valentia dos (eus Escritos , que tudo agora fica fendo me
nos , e que he muito mais o presente livro Anteprimeiro,
e os que nos promette a sua generosidade , com qae ha de
correlponder ao nolo desejo , porque at agora escieveo
o que era , e o que tinha sido , mas agora o que ha de ser.
At agora diste o que era publico , e manifesto , agora o
occulto , e escondido, e por esta raza se at agora gran
de , agora mayor , se at agora sabio , agora lapientifli-
mo-, porque por esta obra se eleva , le aventaja, e se su
blima a si proprio o Padre Vieira.
Falia Deos com S&loma, e lhe diz as seguintes pala
vras quando com elle falia : Dei cor tibijapiens , &, in-
3. Reg. j, telligens , in tantum tit nullus ante te fimilis , nee post te
/urreurns fit. Fiz- te sabio, e de tal sorte sciente , que
antes de ti na houve outro similhante nem o ha de haver
depois de ti. Com tudo leyo no raesmo livro , que vindo
a Rainha Sabb ver a Saloma, e estudando muitas, e mui
tas vezes por aquelte'Livro animado, achara muito mais
do que tinha ouvido : Veni % vtdi, & probavi , quad me
dia pars inibi nuntiata non suit. Porque rompeo dizendo :
He mayor a tua iabedoria, a mayores as tuas obras, que
o rumor que corria das tuas resoluoens, e sentenas : Ma-
Ibid. tor efi fapieatia tua, & opera tua, quam rnmor, quem
' audivi. Se Deos tinha dito que Salomao era o myor Sabio
que havia , e o mayor Sabio que havia de haver ; que po
dia encontrar a Rainha Sabb, quediminuifle aquelle Ora
culo soberano , para nos persuadir . que tudo o de antes
he menos , e o de agara mail ? Accao podia crescer Salo
ma

\
'~v,.

^.ur
ma6 nos olhos dos hcroens, ern quetodos perdem, do que
nos olhos de Deos, em que lucrro todos ? Parece que na6,
e parece que sirri. Parece que nao porque os olhos de Deos
iao muito poderofbs, e por iflo bastou hum levantar de
olhos para remediar asturbas : Cum Jubletatfet J ESUS Joan, c. *.
oculor,&- zidijfet , dixit ad Philip] urn : Utide ewemuspa-
ties, ut manducewt hi ? E hurra 16 villa de oihos pjua re
mediar a Pedro: ReJpexH bominus Petrum.ReJpicereiiam- Luce. :
queejt miseieri , diste Beda. Parece que fun pclas circum- vcri. i.
itancias que concorrem , e podem concorrer , como as que
experimentou esta Rainha;porque lhe disse Salomad quan-
to quiz laher , e quanto quiz perguntar : Docuit earn Sa>
lomonomnia'utrba, qu prosojuerat > oprelente, opas.
lado , eofuturo, sem haver couza que lhe nao dissefle;
por- nsor haver couza excogitaVel , que se escondelle a Sa.
lumao : Nonsuit Jermo, qui Regem td'ere posset. Disse lhe
verdades i mas verdades occultas , elcondidas, e encerra-
das sinda no abysmo do nao (er , e no estado da futuricad
metidas : Declaravit et veritates occultas illarum qustio- Abul hid
vum , qua propojuerat , disse o Abulense. E se SalomaS
reveiou materias occultas , e escondidas , ate entao nao
sabidas , nem penetradas : por Iflo nao podendo crescer a
sua sabedoria mais nos olhos do mundo, do que tinha avul-
tado nos olhos de Deos, affirma esta Rairiha , he mayor,
e as luas obras, que tudo o que ate aquelle tempo tinha ou
vido , e o rumor que andav-3 espalhado: Maior ejtsapiett'
tia tua , & opera tua , quam rvnior , _quem audtvi.
E se o Author desta obra rtella , enossete livros, de
que qste he exordio , e anteprimeiro , nos diz verdades ,
mas verdades occultas, e elcondidas1, verdades m& sa
bidas, nem penetradas", verdades futuras , e nao exis;
rentes nem psssadas ', que hey de dizer , senao que
sendo muito grande , e como outro Salamao dos nossps
tempos , o mais fabio de tedos os hemens , Sapient'wr ibid.ci^'
cunffis hominibus ,' 3gora nro so he fabio , rr as sapientis-
simo *, agora nao so he sciente , mas scientisilmo *, por
que agora he mayor a sua sabedoria , do que o rumor
que anda pelo mundo tedo dclla ? Maior eft Jafieutia
tua,
tua , & opera tua , quhn rumor ," quem audhi.
Na materia deste livro nos diz o Author que veremoi
na Historia do Futuro , e do novo, cquinto Imperio,
leys novas, govemos novos, costumes novos, gentei
novas , conselhos , e resoluoens novas , tempos novos ,
e estados novos , emprezas , e faanhas novas, conquis
tas, victorias, paz, triunfos, e felicidades novas-, e
na s novas , porque sa futuras , mas porque na te*
ra similhana com ellas nenhumas das pastadas : mas na
me admiro, que fendo os tempos novos a quem faz o>
Ceo , e os seus planetas , e a cuja disposiao se compoem >
- eattempera, que tudo mais seja novo-, porque jal
diste o Evangelista Profeta , que quem estava sentado no
trono, faziajraC{0
tudogmnia-
de novo ; Etsedixit
tinhaquisedebat in throno\:
poe.xi. cce nova {vias visto novo Ceo, e
nova terra ; Et vidi Calum uovmn , & trram novam i .
consequentemente parece havia de ler tudo novo, leys no
vas , costumas novos , e tudo o mais novo , e novissimo ;
porque fendo novo o Ceo , Calum novum , e fendo nova
a terra , tenam novam . parece he consequencia a de ser
tudonov.o: Ecce nova sacio omnia; que aquella palavra,
omnla , tudo comprehends , e abraa , sem deixar de s*
ra cousa algu na que na seja nova, enoviflima em esta
profecia do Evangelista guia.
Mu;tas sa as utilidades , que o Author nos aponta ne
ste Li vro , e muitas mais encontrar o Leitor na sua liaj
Tl*6 singular , e ta maravilhosa he esta obra , em tudo fi
lha da Padre Vieira , que tendo-a eu na ma mais de vin>,
te e quatro horas , nenhumas permitti ao somno , por me
entreter, e aproveitar delias. Na tem o Livro cousa al
guma que encontre nosta f, e bons costumes, antes he me
recedor, e digio de que com a brevidade possivel laya a
publico , para que todos se aproveitem das grandes utili
dades de qu 3 est chey o, fertil, abundante, e riso. Car
mo de Lisboa, i. ds Agosto de 1709.
v? Frey Antonio de Santo El'ari
LICEN-
LICENAS.
Do Santo Officio.
Vistas as informaoens podese imprimir o litro, da
que faz meno esta petio , e impreslo tomar
para se conferir , e dar licena que corra , e sem ella na
correr. Li*boa 6. de Agosto de 1709.
Hajse. Monteiro. Ribeiro. Rocha. Br. incarnao.
Barreto,

Do Ordinario%
POde-se imprimir o livro, de que faz mena esta pe
tio , e depois de imprefl torne para se conferir , e
em islona correr. Lisboa 19. de Agosto de 1709,

M- Bispo de Tagajfe-
Do Pao.
Censura do A. R. P. D. Joseph Pereira de Ia Ceri
da | Prior mor da Ordem de Santiago y do
Convento de Palmela.

-SENHOR m, ...
M Anda- me V. Magestade , que veja este Livro do P
Antonio Vieira da eiclarecida Companhia de JE
SUS , que intitulou Hijioria d Futuro ; e pudera sffirmar
a V. Magestade sem receyo , que para o fumro na ver
o mundo similhante Historia j as Obras deste insigne He.
le leva no seu nome a mais segura appiovaa j e procu-
rat
tar cfurlhe outra, ou seria temeridade, ou ignorancia ; o que
necesilta de approvaa pde conter erro , e suppr erros i
neste Var illustre, se os na arguir a ignorancia, s o
pode fazer a temeridade. De Julio Cesar dTe profunda
mente Sutooio, que para triunfar bastava apparecerrpor-
que a noticia do seu nome na Campanha era a primeira
yoz, que rompia nos vivas da victoria : e quem poder du
vidar , que os Escritos do Padre Antonio Vieira basta s sa-
hirem a publico com o seu nome, para que cada folha se
ja huma bandeira , que arvre a fama em benesicio do seu
applauso , ou hum estandarte que tremle a inveja em ob
sequio do seu triunfo ?
Muitos Historiadores tem visto o mundo ; mas nenhum
sem falta na empreza da lua historia : escreveo Herdoto/
a dos Egypcios , Thimeo Siculo a dos Gregos , Micheo a
dos Tartaros, Cardiano a dos Macedonios, Livio a dos
Romanos, e Volusioa de diversos Imperios, mas na com
tanta fortuna , que saltaste quem disteste , que Voiuiio na
confus com que se explicara , corrompera a natureza da
historia ; que Livio na superfluidade das palavras despre
zara os preceitos da Orao ; que Cardiano na propensao
para a lisonja diminuira a estimaa obra ; que Micheo
na ligeireza com que escrevera , deixara a curiosidade sem
noticia ; que Thimeo Siculo na assectaa da fraze adul
terara a pureza da narraa; e que Herdoto na incohe-
rencia dos succeflbs fizera duvidosa a f dos seus Escritos.
Porm no gr. nde Padre Antonio Vieira he tala felicidade,
que assim neste , como nos mais papeis seus , se acha sem
pre propora sem repugnancia , que n* teve Herodoto;
fraze sem sssectaa , que na teve Thimeo Siculo; intei
reza sem falta , que na teve Micheo ; liberdade sem li
fonja, que na teve Cardiano, abundancia fera superflui-
dide que na teve Livio ; facilidade sem confus , que
na teve Volufto j e discriao com gravidade , que elle
s teve.
Escrever o pastado pde-o fazer o estudo . narrar o pre
sente facilita-fe com o trabalho . mas dar noticia do Futu
ro , sem iliustraa Superior, na cabe na esfera do enten
dimento
cimento humano ; bem mostra a elevaao deita obra, qu*
ao Author delia quiz fazer esta graa , quem o he de to-
das , pois aqni le lemao mesmo tempo os melhores dicta;
mes para o exerccio das virtudes , e as mais seguras regras
para a conietvaa , e augmento das Monarchias ; aqui se
ensina a confiar a elperana sem incredulidade , e foftrer a
paciencia sem desconfiana , e a desprezar a constancia os
golpes das adversidades, mostrando-se, que o temor das
adversidades balda o merecimento da constancia , e que a
cobardia da desconfiana esteriliza os frutos da paciencia ,'
e quea cegueira da incredulidade embarga os logros da es:
perana ; aqui se mostra , que a f nas escrituras he o me
lhor exercito para a conquista das emprezas , que a con
fiana nas divinas promessas, he que extende as balizas das
Monarchias, e que com a resignaa na vontade de Deos,
assim como na ha mundo , que se na despreze , tambem
na ha Imperio, que se na conquiste. Portugal, Senhor,
he o mais interessado , em que faya luz a Historia deste
Livro, pois nas futuras felicidades , que sem escandalo da
f , lhe profetiza a raza, comeara ja desde agora a en-
sayar-se os coraoens Portuguezes , para mostrarem depois
nas emprezas do valor os esseitos da fidelidade: e assim me
parece dignissima esta obra , de que V.Magestade permitta
licena, que se d estampa, tanto pelas referidas razes,-
e na5 conter couza contraria ao Real servio de V. Ma-
gestade , como tambem , porque testemunhem as Na-
oens Extrangeiras , custa da sua racional inveja , a
nossa justa vaidade. Este he o meu parecer. Convent
de Palmela 10. de Abril de 171 o.
D. Joseph Pereira de la Cerda ,
Prior mor da Ordem de Santiago.
QUe pofla imprimirse. vistas as licenas do Santo Of.
ficio, e Ordinario, e depois de impresso tome
Meia para se conferir , eraxsr, e sem isso na cor;
ter. Lisboa Occidental 14. de Outubro de 1717.
Duque P. And ade, Olheira. Noronha. D. Guedes.
1

Pag. I.

HISTORIA'
DO

F U T U R O
CAPITULO I.
Dechra-Je a primeira Varte do titulo dejla hifioria
e quam prpria he da curiofidade humana a Jua
materia.
Enhuma cousa se pde prometter
natureza humana mais conforme ao
feu mayor appetite, nem mais su
perior a toda a sua capacidade , que
a noticia dos tempos , e succeflos
futuros ; e isto he o que ofterece a
Portugal , Europa , e ao mundo esta nova , e nun
ca ouvida historia. As outras historias conta as cou
sas passadas j esta prorrette dizer as que esta por
vir : as outras trazem memoria aquelles successos
publicos , que vio o mundo ; esta intenta mrifestar
ao mundo aquelles segredos oceultos , e escu'issimos ,
que na chega a penetrar o entendimento. Levanta-
se este aslumpto febre toda a esfera da capacidade
humana, porque Deos , que he a fonte de toda a la-
bedoria t posto que repartio os thesouros delia t.- li-
A beralmente
5! . Historia
beralmente cora os homens , e muito ir. ais com o pri
meiro , leropre reservou para si a sciencia dos futua
ros , como regalia prpria da Divindade. Como Deos
por natureza seja eterno, he excellencia gloriosa na
tanto de sua sabedoria, quando de ua eternidade ,
que todos os futuros lhe eja presentes : o horrem
filho do tempo reparte com o mesmo a sua sciencia ,
ou a sua ignorncia : do presente, sabe pouco , do
passado menos , e do futuro nada.
A sciencia dos futuros , disse Plato , he a que
distingue os Deoses dos homens, e daqui lhes veyo
sem duvida aquelle antiquissimo appetite de serem co
mo Deoes : aos primeiros homens , a quem Deos ti- ]
nha infundido todas as sciencias, nenhuma lhes falta- 1
va sena a dos futuros , e esta lhes prometteo o de-
Gtmft cap, monio com a divindade quando lhes disse : Eritis si~ 1
l:vlrh.l cut Dij Jcientes bonum , & malum. Mas ainda que I
experimentars o engano , na perdero o appetite : .
esta foy a herana , que nos ficou do Paraio , este "
o frut daquella arvore fatal bem vedado , e mal
appetecido , mas por iflo mais appetecido , porque ve
dado. Como he inclinao natural no homem appete- I
cer o prohibido, e anhelar ao negado , sempre o ap
petite , e curiosidade humana est batendo s portas
deste segredo , ignorando sem molstia muitas cofes
das que sa, e affectando impaciente a sciencia das
que ha de ser. Por este meyo veyo o demnio a .
conseguir que o homem lhe deste falsamente a Di- I
vindade , que o mesmo demnio com igual falsidade
lhe tinha promettido ; e sena pergunto : Quem foy
o que introduzio no mundo sem algum medo , mas
antes com applanfo , a adorao do demnio ? Quem

o _.
o de Daphne em Antiocha ? o de Orpheo em Les-
bo ? o de Fauno em Italia ? o de Hercules em Hef-
panha 2
Do Futuro. 5
panha ? e infinitos outros em muitas pattes ? Na6 ha du*
vida que o delejo insaciavel que os homens sempre tive
iao de saber os ruturos , e a falsa opiniao do Oraculos ;
com que o demonio respondia naquellas eitatuas , forao
os que todo este culto lhe grangearao ; sendo certo qua
fe Deos vindo ao mundo nao emmudecera ( como emmu*
deceo ) os Oraculos da gentilidade , grande parte do qua
hojehefe, fora ainda idolatria. Tao mal soffrerao os
homens , que Deos reservasla para fi a sciencia dos fu
tures , que chegarao a dar as pedras a Divindade propria
de Deos , so porque Deos fizera propria da Divindade es
ta sciencia : antes queriad hutna estatua que lhes ditTesle
os futuros , que hum Deos , que lhos encobria.
3 Mas que direy das sciencias , ou ignorancias das at
tes, ou supersticoens qua os homens inventarao desde a
terra ate oCeo levados defte appetite ? Sobre os quatro
Elementos asl'entarao quatro artes de advinhiar os futu
ros , q'ue tbtnarao os names dos feus proprios sujeitos.
Agrornanciaque ensina aadivinhar pelas cousas da terra,
a Hidromancia pelas da agua , a Arcomancia pelas do ar^
e a Piromanciapelas;do fogo. Ta6 cegos leus Authores
no appetite va6 daquella curiosidade , que tendo-le per-
dido na terra os vestigios de tantas cousas paffadas , cui-
daraS que na agua , no ar , e no fogo os podiao achar
das futuras. No mesmo hotnem descobriraS os homens
dous livros sempre abertos , epatentes, em que leflem ,'
ou folefraflem elta sciencia. A Phifonomia n.s feicoens
do rostro , a Chiromancia nas rayas da mao : em hum
mappa tao pequeno , tao piano , e tao liso como a palma
da mao de hum homem , inventarao os Ghiromantes nao
ib hnhas , e caracteres distinctos , senao montes 'evanta-
dos , e divididos e alii descripta a ordem , e successaS
da vida , ecasos della ; os annos , as doencas . e os peri-
gos, os casamentos , asguerras; as dignidades , e todos
os outros futuros prosperos, ou adversos; arte certa-
mente merecedora de ser verdadeira , poh punha a nofla
fortuna nas noffas maos. Deixo aAstfologia judiciaria
A i LtaS
4^ Historia
ta celerada no nascimento dos Prncipes , em qae *
Genethliacos sobre o fundamento de numa s hora , ou
instante da vida lvanta ou figura , ou tetimunhos a to
dos os succe.slos delia. Nem quero fallar na triste , e fu
nesta Nicromancia , que frequentando os cemeteries , e
sepulturas no mais ecuro , e secreto da noite iovoca com
deprecaosns , e conjuros as almas dos mortos , para sa
ber os futuros dos vivos.
4 A este 'fim excogitra tantos gneros de sortil
gios , como se na contingncia da sorte se houveste de-
achar a certeza , a este fim observaro os sonhos, como.
se soubesse mais hum homem dormindo;, do que sabia*
acordado : a este sentido consultava as entranhas pal
pitantes dos animaes , como se hum bruto morto podes-
se ensinar a tantos homens vivos : com o mesmo appeti
te pedia reposta s fontes , aos rios , aos bosques , e ar
penhas: com o mesmo inquiria os cantos , e voos das
aves, os mugidos dos animaes, as folhas , e movimen
tos das arvores : com o mesmo interpretaro os uums-
xos , os nomes , e as letras^ os dias f e os fumos , as som
bras , e as cores , e na havia cousa ta baixa, e ta mi
da por onde os homens na imaginaffem , que podiao
alcanar aquelle segredo, que Deos na. quiz que elles
foubeflem. O ranger da porta, o estalar do vidro , o scin-
tillar da candea, o topar do p, o sacudir dos sapatos,
tudo notava como avisos da Providencia , e temia co-
mo presagios do futuro. Fallo da cegueira , e desatino
dos tempos palados, por na envergonhar a.nobreza da
nofla F com a superstio dos presentes.
5" Finalmente a investigao deste ta appetecido se
gredo foy o estudo , e disputa dos mayores , e mais sina-/
lados Philosophos , de Socrates , de Pythagoras, de Pla
ta, de Aristote'es , e do eloquente Tullio nos livros
m3is sublimes , e doutos de todas suas obras. Esta era a
Theologia famosi dos Caldos ; este o grande mysterio
dos Egypcios y esta em Roma a Religio dos Augures ;
esta em Juda a feita dos Pithoens , e Ariolos ; esta era
Persia
Do Futuro'.
Persia a kiencia i e prefifla dos Magos; "esta em fim do
Ceo at o Infemo o mayor desvelo qos sabios , e mayor
ancia, e tropeo dos ignorantes : huns injuriando oCeo,
e dando tratos s Ettrellas , para que diga o que nao p
dem j outros inquietando o Infemo , ( como dizia Sa
muel ) e tentando os mesmos demonios i para que reve
lem o que na sabem. Tanto foy em todas as idades do
mundo , e tanto he hoje na curiosidade humana o appe
tite de conhecer o futuro.
6 Mas o que mais que tudo encarece a tenacidade
deste desejo, he considerar que enganados ta porfiada-
mente os homens pela falsidade, e mentira de todas estas
arres, e teus ministros , na tenha bastado nenhuma ex
periencia , nem haja de bastar ja para mais os desenganar,
e apartar delle. Genus hom'niim potenubus infidum , j-pi ^*^*-"
rantibus failax , quod in civitate nojira &, vetabitur sem- , ', g. w/!
per, & retmebitur : Difle Tacito. O mesmo Sal , que 9, o- ii*.
desterrou a Pithonila , a foy bucar , e se servio de sua
roa arte : e os mesmos que mais severamente nega o cre
dito s cousas prognosticadas , folga de ouvir , e sabec
que se prognostica , signal certo que na busca os ho
mens os futuros , porque os acha , sena que va sem
pre apoz elles , porque os ama.
7 Para satisfazer pois mayor ancia deste appetite;
e para correr a cortina aos maycres , e mais oceultos se
gredos deste mysterio, pomos hoje no theatro do mun
do esta nossa historia , por isso chsmsda do futuro. Ne
escrevemos com Beroso as antiguidades dos Assyrios,
riem com Xenofonte as dos Persas , nem com Herdoto
as dosEgypcios , nem com Joseph a dos Hebros , nem
com Curcio as dos Macedonios,nem com Tuciddes as dos
Gregos , nem com Livio as dos Rcmaros , nem com os
.Escritores Portuguezes as noflas : mas escrevemos sem
Author o que rierhum delles escreveo , remfde es
crever : elles escreverao historias do pfsisdo para os fu
turos, ns escrevemos ado futuro para os presentes.
Impoffivel pintura parece antes dos originaes retratar as
.copias,
. Historia
na chamaro historia s suas profecias ," porque na
guarda nellas estylo , nem leys de historias : na distin-
guem os tempos, na asinala os lugares, na indivi-
dua as pessoas, na seguem a ordem doscasos, e dos
succeslos , e quando tudo isto vira , e tudo diflera , he
envolto em Metaforas , disfarado em figuras, escureci
do coto Enigmas , e contado , ou cantado em frases pro-
prias do espirito , e estylo profetico , mais accommoda-
das magestade , e admiraa dos mysterios , que noti-
cia , e intelligancia dalles.
jipn p. a - i $ Do Profeta Isaas , que fallou com mayor ordem,
23fcu7e mayor c,areza - disser.aS. Hieronymo , e Santo Agos-
cap.farerl^ho , que mais escrevera historia , que Profecia. A sua
'.bix vt qui Profecia he o Evangelho fechado; o Evangelho he a sua
ismam Profecia .berta. E porque ns em tudo o que escrevemos,
jeguat , determinamos observar religiosa, e pontualmente todas
patent. y, as leys da niitona , seguindo, em estylo claro , e que to;
Bvaxplijs.JLos pofla perceber, a ordem , e successa das cousas,
5. na nua , e secamente , sena vestidas , e acompanhadas
das suas circunstancias: e porque havemos de distinguir
tempos, e annos , sinalar Provincias, e Cidades, no
mear naoens , e ainda pessoas , ( quanto o sossrer a ma
teria ) por iflo sem ambiao , nem injuria de ambos os no-
mes chamamos a esta narraa historia , e hiitoria do fuj
turo.
1 6 Ss , e solitariamente entramos nella ( mais ainda
que No no meyo d diluvio ) sem companheiro, nem
guia , sem Estrella , nem farol , sem exemplar , nem
exemplo : o mar, he immenso , as ondas confusas , as
nuvens espsstas, a noite eseurissima : mas esperamos no
Pay dos lu.mes , ( a cuia gloria , e de seu Filho servirpos)
tirar a salvamento a fragil barquilha: el la com mayor
ventura , qua A'gos , e n? com mayor ousadia , q e Ti-;
phys. Antes- de abrir as v-as ao ven;o , ( oh faa De^s ,
que na seja - tempestade I ) em lug da benevolencia ,
que se costuma pedir aos Leitores , s lh^s quero nedir
justia. He de direito natural, 'que ninguem seja cond-
t nado ,
Do Futuro. 9
nado , (em ser ouvido ; isto so deseja , e pede a todos a
nova historia do futuro com palavras nao suas , masde
S. Hierontm : Legautprius , &jofiea dejpiciant. Leao
primeiro, e depois condenem. Affim dizia aquelle gran-
de Mestre da Igreja defendendo a sua vetsao dos lagra-
dos livros enta5 perseguida , e impugnada , hoje adora-
da , c de fe.
CAP ITULO II.
--
1 Segunda Varle do titulo defta historia i convidaose os
Portugueses a lifad della.
ly "|V"t O Capitolo paflado fallamos com todo o
jLN mundo ; neste so com Portugal : naquelle
promettemos grandes futuros ao desejo ; neste aflegura-
mos breves deieios ao futuro : nem todos os futuros sao
para desejaf , porque ha muitos futuros para tcmer. A<
roanhaa seras comigo , difle Samuel a Saul . o Profeta ao f-**Z'cfJ--
Key, omorroao vivo. Oh que temerolo futuro ! Cahio*"". -*
Saul delmayado , e fora melhor cahir em si , que aos pes
do Profeta : mas era ja a vespera do dia da morte ,e quem
buica o desengano tarde , nao se desengana. Outros Reys
houve, que por nao temer os futuros , quizeia antes
ignorallos.
..; Cejfant Oracula Delphis ,
, Sed films postquam Reges timuere futura,
Et fuperos vetaere loqui
Dissesem murmuraa o Satyrico, que taparafios Reys
a boca aos Deoses , e na queria conlultar os Oraculos,
por na temer os futuros prospeios , e sdversos , os fe-
lices , e os infelices: todos fora felicidade antever , os fe-
]icesparaa esperana, eos infelices para a csutella.,
1 8 O mayor serviqo que pode fazer hum Vassallo ao
Rey , he revelarlhe os futuros j e fe nao ha entre nos os
vivos quem faa estas revelacoens , busque-fe entte os
iepultados, e achatfe-ha ; Saiil achou -a Samuel roovto, r, j^.-js.
B e Bal-xi.
to Historia
m*ieL j.e Balthazar a Daniel vivo , porque hum matava os Pr-
1*:. setas i outro premiava as profecias. Declarou Daniel a
Balthazar a escritura fatal da parede, annunciou-l he in
trepidamente , que naquella mema noite havia de per
der a vida , e o Imprio : e que lhe importou a Daniel es
ta ta triste interpretao? No memo ponto, diz o
Widen* ? Texto , mandou Balthazar , que o vestissem de purpura,
w/. zj.Q que lhe dessem o annel Real , e que fosse reconhecido
por Tetrarcha de todo o Imprio dos Assyrios, que era
fazelio hum dos quatro supremos Ministros, ou Gover
nadores da Monarchia. S isto fez Balthazar nos instan
tes , que lhe restaro de vida ; e premiado afim o Profe
ta , cumprio'se a profecia, e foy morto o Rey . digno
lo por esta aca ^ se na fora as suas culpas sacrilgios )
de que Deos lhe perdoara a vida. Se tanto vai o conheci
mento de hum futuro ainda que tainfelice, se tanto
premio se d a huma profecia mortal , e que tira Impe.
rios i que feria se os pvomettera ? Na faltou a este rneri-.
cimento Drio Hidalpes Rey dos Persas , e dos Medos :
uecedeo victorioso este Principe na coroa de Balthazar ,
e confirmou sempre a Daniel na merc , e lugar em que
elle o tinha posto porque assim como profetizou que
havia de perder o Imprio o Rey dos Aslyrios, ajuntou
tambm que o havia de ganhar o dos Perlas, e Medos :
Vm, 5. Divijum est Regnumte , & abitur Medis , & Perfis,
18. Eu , Portugal , \ com quem s fallo agora ) nem espero
o teu agradecimento, nem temo a tua ingratido ; por
que e me na contas com Daniel entre os vivos , eu me
conto com Samuel entre os mortos } se n3s letras que
interpreto achara desgraas , ( bem poder ser queas te
nhas) eu te dissera a m fortuna sem receyo , assim como
te digo a boa sem lisonja . mas he tal a tua eftrella ( be-
nigaidade de Deos comtigo dever ser ) que tudo o que
3eyo de ti sa grandezas ,hudoo que descubro, melhoras ,
tudo o que alcano felicidades. Isto he o que deves espe-
V rar , e isto o que te espera ; por isio em nome segundo , e
mais declarado chamo a esta melma escritura Esperanas
de
Do Fiituro- i*
de Portugal , e cfte he o coromento breve de toda a His-
toria do Future -u
19 Mas vejo , que o mesmo nome de Esperancas de
Portugal lhe podera com razao suspender o gosto , aflus-
tar o deiejo , e embaracar os roesmos alvorcqos , em que
o tenho metido com eitas esperanas : Spes , qua differ- provtry ,
tur., affiigit anhnam. Difle a verdade Divina , eoiabe,ij. j*
e iente bem a experiencia 1 e paciencia humana , ainda
que leja muito legura , rouito firme , e muito bem funda-
da a esperanca , he hum tormento desesperado b esperar.
20 Muito feguras erao , e ra feguras como a mes-
ma palavra de Deos ( que nao pode mentir , nem faltar)
as promeflas dos antigos Profetas .- mas canlava-se tanto
o desejo na paciencia deelperarpor ellas, quevinhaoa
ser fabula do vulgo em Jerusalem as esperancas das pro-N
.fecias ailim conra esta queixa Isaias no capitulo 28.,
que pelas ruas , e pracas da Corte le andavao cantandp
por riso as suas esperancas ; e que a volta , ou estribilho
da cantig* , era . '#*#/ V*i*i. **,
Expecta\ reexpecra. ,j.
Expe&a, reexpetla. J^
Modicum ibi.
Modicum ibi.
Esperavao, reesperavao, e desesperavaS aquelles homens,'
porque em rruitas cousas dasqueihepromettiao as pro-s
fecias , primeiro fe acabava a vida , do que chegafle a ef-
persna. Deixara os pays em testamento ss esperanas
aosfilhos, osrllhosaos netos, e nemestes, sendoentaS
as vidas maiseoropridas, chegavao a ver o cumpiimento
do que ta longamente tinhao esperado \ as elperancas
da terra de Promissao deixou-as Abraham a Ifac , Isac a
Jacob, e Jacob aos doze Patriarchass mas todos elles
morrerao, e fora sepultados no Egypto \ a quem hade
cobrir a terra do Egypto , que lhe impqrtao as esperanas
da terra dePromifla ? No cativeiro de Babylonia prega-
va6, e proroettiao os Profetas , que Deos havis dele -
vantat mao do castigo , e restituir o povo a i.ua aptiga li-
B z berdade -t
H Hijloria
jirem'. iy. berdade , e se lhe perguntava quando respndia , e
i~: affirmava constantemente, que dalli a sete annos. Boa
esperana para hum cativo x ainda que na foste muito ve
lho. De que me ferve a esperana da liberdade , se pri-'
meiro se ha de acabar a vida ? O mesmo podem arguir os
que hoje vivem com estas esperanas , que eu lhas pro-
metto \ grandes sa estas esperanas de Portugal , jnag
quando ha de ver Portugal estas esperanas ?
ir Ponto he este, que depois se ha de tratar muito de
propsito , e em que a nosla historia ha de empregar todo
o quinto livro *, por agora s digo , que me na atrevera
eu a prometter esperanas se na fora esperanas bre-
communi- ves Deos na Ley Escrita , como notra graves Autho
rs Pt. v res, nunca prometteo o Ceo expreffamente, porque o
PP que se na pde dar logo , na e ha de prometter \ pro
metter o Ceo para ir esperar por elle ao Limbo , sa pro
metias , em que por enta se d o contrario do que se pro-
mette\ taes a as esperanas dilatadas : se nellas se pro
mette a vida , a morte*, e nellas se promette o gosto,
sa tormento ', se nellas e promette o Paraiso , a In
ferno.
21 O Limbo chamasse Inferno e porque ? Porque
'era hum lugar, onde se esperava tantos annosr pelo Para
so '. hs me tenha a minha Ptria porto cruel , que lhe
houveste de prometter martyrios com nome de esperan
as- Para se avaliar a esperana , ha-se de medir o futuro,
e na he este o suturo da minha historia.
ifcMn.8.38. 23 S. Paulo, aquelle Philosopho do terceiro Ceo, des-
afi sndo todas as creaturas, e entre ellas os tempos divi-
dio os futuros em dous futuros . Neque instantia , neque
futura Hum futuro , que est longe , e outro futuro, que
est perto , hum futuro \ que ha de vir , e outro futuro ,
que javem % hum futuro, que muito tempo ha de ser
futuro \ Neque futura ', e putro futuro , que brevemen-
* te ha de ser presente \ Neque inftantia. Este segundo fu
turo he o da minha historia , e estas a-, breves , e deleito
sas esperanas , que a Portugal ofiereo. Esperanas que
na
Do Futuro. -m ^ i?
ha de ver os que vivem, ainda que na viva muitos
annos , mas vivir muitos annos os que as virem -. Li-
Cwm vita i dejiderium veniens. Qifle no mesmo lugar al-
;gado a , mesma Verdade Divina -. assim como ha espe
ranas, quetarda, ha esperanas , que vem \ as espe
ranas , que vem , sa o pomo da arvoe da vida : Lignum Proverb,
vita , defiderium veniens. A virtude maravilhosa daquel- 13. ,*
le pomo , era reparar , e accrescentar a vida , e remoar
aos que o comia. As esperanas , que tarda , tira a vi
da, as esperanas , que vem, na (o nso tira a vida;
mas accrescenta os dias , e os alentos delia : Spes , qua ibidem 13.;
differtur ', affligit animam. Lignum vita , dejiderium ve
niens. Que vida haver em Portugal ta cansada , que ida
de ta decrepita , que vista do cumprimento destas es
peranas na tome atraz os annos para lograr tanto bem ?
Vivey , vivey , Portuguezesi vs os que mereceis viver
neste venturoso seculo, esperay no Author detaestra-
nhas promessas , que quem vos deu as esperanas, vos
mostrar o cumprimento delias.
24 Na he privilegio este de qualquer profecia , mas
daquellas profecias de que se compoem esta historia : simj
porque sa mais que profecias. Hum Profeta houve no Mttb,ii;
mundo mais.que Profeta , que foy o grande Precursor de 9.
Christo ; e porque raza mereceo a singularidade deste no
me , S. Joa , entre todos os Profetas deste mundo ? Por
que os outros Piofetas promettera a Christo futuro , mas
na o vira , nem o mostrara presente o Baptista pro.
metteo-o futuro com a voz , e mostrou o presente com o
dedo : Cecinit adfitturum , & adejse monftravit. Se houj
,ve hum Profeta , que foy mat que Profeta , porque na
haver tambem algumas profecias , que seja mais que
profecias ? Assim espero eu, que o leja aquellas , em
que se funda as minhas esperanas , e que se nos promet-
tem as felicidades futuras , tambem as ha de mostrar pre
sentes \ agora as promettem com a voz , depois as mos
trara com o dedo. Mas este grande assumpto fique para
seu lugar. S digo , que quando assim ucceder , perder
4 Hl(lona
esta nolTa historia gloriosamente o nome ,- que deixar
de ser historia do futuro , porque o feri do presente.
2$ Mas perguntarme-ha por ventura alguma emula,
a estrangeira , ( que s naturaes na respondo ) se o
Imperio elperado, como se diz ao mesmo titulo, he da
mundo ; as espera ias, porque na sero tambem do mun
do , sena .l de Portugal ? A raza ( perdoe o mesmo
mundo) he esta. Porque a melhor parte dos venturosos
futuros, que se espesa , e a mais gloriosa delles ser
na s propria da nai Portugueza , sena unica , e sin
gularmente sua. Portugal ser o aTumpto , Portugal o
centro, Portugal o theatro, Portugal o principio , e fim
destas maravilhas , e os instrumentos prodigiosos delias
os Portuguezes.
i6 V agora, Patria minha; quam agradavel t
deve ler, e com quanto gosto deves acceitar a osserta ,
qae te fao desta nova historia ; e com que alvoroo , e
alegria pede a raza , e amor natural , que leas , e con
sideres nella os seus , e os teus futuros. O Grego l com
mayor gosto as historias de Grecia , o Romano as de. Ro
ma , e o Barb iro as da sua naa-, porque sa feitos
seus, ede seus antepaflados. E Portugal , que com novi
dade inaudita ler nesta historia os seus , e os dos seus
vindouros, com quanto mayor gosto , e contentamento,
com quanto mayor applause , e alvoroo ser raza que
o faa ? Portentosas fora antigamente aquellas faa
nhas , Portuguezes , com que descobristes novos ma.
res , e novas terras , e destes a conhecer o mundo ao mes
mo mundo : assi n como lieis enta aquellas voflas histo-
rias , lede agora esta minha , qae tambm he toda vossa;
Vs descobristes ao mundo o que elle era , e eu vos des
cubro a vj o que haveis de (er. Em nada he segundo , e
menor este meu descobrimento ^ sena mayor em tudo :
mayor cabo, may ar esperana, mayor Imperio. Naquel-
les ditoso; tempos ( mas menos ditosos , que os futuros )
neshjma cousa se lia no mundosena as navegaoens , e
con^uiihs i Portuguezes; esta historia era o silencio de
todas
Do Futura. , t
todas s histrias. Os inimigos liatieHa suas runas, os
emulos suas invejas, e s Portugal suas glorias. Tal he a
historia , Portuguezes , que yos preiento, e por isso na
Jingua vossa i ie se ha de restituir o mundo sua primi
tiva inteireza, e natural formosura, r a se poder con
certar hum corpo u. grande , lem dor, m m ientjmento
dos membros , que esta fora de seu lugar : alguns ge-
rodos le ha de ouvir entre voflos applausos, mas tam
bem estes fazem harmonia. Se sa doj inimigos , para os
inimigas ser a dor, para os emulos a inveja , para os
amigos, e companheiros o gosto, e para vs ento a
gloria , e entre tanto as esperanas.
CAP IT U L O III.
Terceira Parte do titulo , e divisao* d toda a historia.
ij ^\ Que encerra a terceira parte do tilulodesta
\J historia s se pde declarar inteiramente
com o discurfo de toda ella ; porque toda se emprega em
provar a esperana de hum novo Imperio , ao qual , pelas
razoens , que se ver a seu tempo , chamamos quinto.
Entre tanto para que a materia de huma vez se compre-
henda , e aiba o Leytor em umma o que lhe promette,
mos , porey brevemente aqui ua divis. Dividcse a
historia do futuro em sete partes , ou livros. No primei
ro se mostra , que ha de haver no mundo hum novo Im
perio . no segundo , que Imperio ha defer; no tetceiro
tuas grandezas , e felicidades . no quarto s meyos., por
que eha de introduzir \ no quinto em que terra-, no
texto , em que tempo \ no setimo , em que pefoa. Estas
sete c usas sa as que ha de examinar, resolver, e pro-
Var a nova historia , que escrevemos, do quinto Impe
rio do mundo.f r: "' Vr)-ii
28 Mas porque esta palavra mundo, nos ambicio
sos titulos dos Imperios , e Imperadores costuma ter
jnajoi estrondo na voz , que verdade na significaa , se
r
15 Bifloria
ratem qus digamos neste lugar, o qus o titulo da noffa
historia entende por mundo. Os Faras do Egypto , e '
tambm osPtoIemeos, qua lhe succedra i de tal ma
neira media a estreiteza de~suas terras pela arrogncia ,
e inchao de eus vastos pensamentos , que dominando
fomente aquella parte na grande da extrema Africa, que
jaz entre os deertos de Numidia , e os do mar Vermelho ,
Gtaef. 41. na duvidavao intitularse Izs do mundo. Esta foy a des-
4?> igualdade do nome que puzera os Egypcios ao eu res
taurador Joseph : Vocaverunt eum lingua gyptiaca
Salvatorem mundi. Na lhe chamaro Salvador do Egyp
to , sena do mundo , como se na houvera mais mundo;
que o Egypto. Imitava a soberba de seu soberbo Nilo t
que quando sahe ao mar , se espraya em sete bocas , co
mo se fora sete rios , fendo hum s rio : assim era
aquelle Imprio , e os demais chamados do mundo ,
mayores sempre nas vozes , que no corpo, e grandeza.
29 Do Imprio dos Assyrios temos nas Divinas letras
huma proviso lanada aos trez Captulos do Profeta Da
niel , e mandada expedir pelo grande Nabucodonosor ,
mnlel. 3, cujo exrdio he este : Nabucbodonofor Rex omnibus
1 populis , gentibuT , &linguis, qtti habitant in universal
terra. Nabucodonosor Rey a todos os povos , gentes , e
linguas , que habita em todo o mundo. E o mesmo Da
niel ( que he mais ) fallando a este Rey , e accommodan-
do'se aos estylos da sua Corte . e aos ttulos magnficos de
sua grandeza , lhe diz assim no mesmo Capitulo : T Rex
magnificatus es , & invaluijii , <& magnitudo tua perve-
nit ujque a Clum , & poteflms tua u/que ad trminos
unhcrs terra. Com tudo se lanarmos oscompastos s
terras que obedecia a Nabucodonosor , acharemos que
da Asia enta conhecida tinha huma boa parte , da Afri
ca pouco , da Europa menos ,,Ae do resto do mundo nadai
ma* bastava estes trez retaihos da terra para a soberba
de Nabucodonosor revestir os ttulos de leu Imprio com
o nome estrondoso de todo o mundo : ta grande et a a si-
g iicaa dos nomes , e tanto menos o qus significaya.
Do Irv
Do iRuturo. 17
30 Do Imperio de Astuero( que era odes Persas )
diz o Texto sagrado no priroeiro Capitulo da historia da
Esther , que se estendia da India ate a Ethyopia , obede-
cendo a'quella Goroa 1 17. Provincias ; esta era a demar-
cagao das terras , e estes os limites do Imperio , mas os
titulos nao tinh limite ; assim nos coasta por hum De-
creto de Dario , que fe resere no sexto Capitulo de Daniel
poreltas pompotas palavras similhantes em tudo as de
Nabuco : Darius Rex omnibus populis , & gentibus , & BanUL rfj
ltnguis , qui habitant in univerfd terra , vobis multiplu **
cetur. E o metmo Astuero por outro Decreto no Capitu
lo 13 de Esther nao duvidou firmar por sua propria
mao , que tinha sujeito ao leu dominio o Orbe universo :
Cum Uttiverfum Orbem mea ditioni subjugafsem. De ma- idem. ijJ
neira que os Reys Persas , por serem benhores de cento
Vinteeiete Provincias, paflarao Provisoens , e Decretos
a todo o raund'o : mas quem desenrolafle o Mappa do
mundo , e puzefle sobre elle os pergaminhos destas Pro-
viloens , vena facilmente , que 0 mundo fem demasiado
encarecimento he cento e vinte e fete vezes mayor que o
Imperio Persiano : ta6 pouco ie proporcionava a Geograj
fia dos titulos com as medidas dos Imperios.
j i Qua direy do Imperio dos Romanos ? Os termos,
que lhe iinalao feus Efcritores , fa as rayas do mundo :
Orbem jam totum ViBor Romanus habebat ,
Qua mare, qua terra , quk stdus eurrit utrumque. .
Difle Petronio : e Cicero , que professava mais verdade , p"r'fs'
que os Poetas : Nulla gens eft , qua non ant ita jubatla fit
ut vi extet , aut , ita domat a ut quiescat , aut ita sacata
ut vitlorid noftrd;t Jniperhque latetur. Tal era a opinia ,
que Roma tinha de sua grandeza , e tal o estylo , que
guardava em feus Edictos : Exiit Edium a Cajare Au-
gusto ( diz S. Lucas ) ut dejeriberetur unhersus Orbis. LtK, *; *
Mandou Augusto Ceiar matricular , e alistar feu Imperio,
e dizia oEdicto: Alitte-se o mundo -. mas le exaniinar-
mos este mundo Romano ate onde fe estendia, acharemos
que peloOrientelefechava com o rio Tigre , pelo Oc-
C cidente
l3 Historia :
cidente com o mar de Cadis , pelo Meyo dia com o NUo,
e pelo Septentr'uio com oDanubio, eRheno. Estes limi*
tes lhe prescreveo Claudiano , ainda-'que lhe deu por mat-
. , gens os Orientes.
gitdtan, Subdidt Oceanuw fuperis , & marglne Clt
CIaudit opes , quantum distant aTigride Qades ,
Inter Je Tanais quantum , Nilujque rehnquunt.
Deixo o Mogor , o China * olartaro, eoutrosDomi.
nios barbaros do noslb tempo , que com a mesma mages-
tade de titulos fe chama5 Imperadores do mundo, se-
guindoa antiquissimaarroganciada Asia , em que o mun
do andou sempre atado aostitulos da Mona*quta.,
32 O mundo do noflo prometttdo tmperio , nao he
mundo neste fentido ; nao prometto mundos , nem Im-
perios titulares , nomes tao alheyos da modeltia , como
da verdade. Bern fey que o Imperio de Alemanha ( enve-
Ihecidas reliquias, e quasi acabadas do Romano ) era
muitos textos de hum, e outro Direuo , techama Impe
rio do mundo ; mastambem fe fabe que os textos podera.
. das titulos . mas nao lmp*\os. No iivro setimo exami-
naremos os fundamentos deste Direito; entre tanto ainda
que liberalmente lho concedamos , hecerto, que os Im-
perios , e os Reinos nao os da , nem os defende a ef pada
- da justice senao a justica da etpada. A Abraham pro-
metteo Deos as terras da Pakstina, mas conquistouas a
espada de Josue , e defendeoas a de feus luccenores h.1-
tes fao os instruments humanos , de que fe serve ( amdai
quando obra divinamente ) a Providencia d.ique.le Mipre-
mo Senhbr ; que o he do mundo , e do^exercttos. Os
que quetem oruido, eencher de algum modo o vaslo
destesgrandes titulos, dizem que fe entendem por Hy.
perbole, oa exageraqao, e por aquella figura que os
Rhetorkos chamaoSynedoche, em que le, toma a parte
- pelo todo. O titulo desta historia nao falla por Hyperbo.
les, nemSyhetioches/m6-:cbamaahUm.PtgmeoGgan.
te, nem a hum *<;<> hootem; ^^^^1b>
mundo , aa.uelie .'munday e naquelle fentido em que
Do Futuro. 19
disse S- Joa : Mimdns per ipjum faus ejt , & mmdus 3a, f.
eumnon cognovit. O n\uudo que Duos cteou, o mundo10;
que o nao conhcceo , e o mundo que o ha de conhecer ;
quando o nao conhecep , negou-lhe o dominio i qusndo o
conhecer , darlhe ha a pofle ; Univerjum terrarwn Or-
hem ( diz Oitelio \ Veteres in tres panes divjere , Afri- ontU
tam ,,Euroj,am , $ Afiam . Jed in inventa America , eam
pro quartd pane noftra atas adjectt quintam , qua ejpe-
flat Jut? meridionalicardine jacentem. O mundo que co-
nheceraa os tntigos lediyidia em trez pattes, Africa,
Europa, Afia : depois que fe delcobtio a America , ac-
crelcentouihe a nufla idade esta quarta parte , espera-se
agora a quinta ^ que he aqueila terra incognita, masja
reconhecida . que chamarnos Austral. Este soy o mundo
paflado , e este heo mundo presente , e este sera o mun
do futuro e destes trez mundos unidos fe formara ( que
^assim o formou Deos) hum mundo inteiro. Este he o fu-
jeitoda nossa histutia, eesteolmperio que pramettemos
do mundo. Tudo o que abraa o mar , tudo o que alu-
miaoSol, tudo o que cub e, e rodea o Sol < sera snjei-
to a este quinto lmperio ; na por nome , ou titulo sn-
italtico , como todos os que ategora ie chamarao hnperios
do mundo , lenao por dominio , e sujeicao verdadeira.
-Todosos Reinos fe unirao em hum Sceptro , tod-s as Ca- .
becas obedecerao a huma Suprema Cabeca , todas as Co- .'
*oas fe rematarao em huma 16 Diadema , e esta sera' a pea- .
nha da Cruz de Chrjsto. .
t' - 35 Relolveo Augusto com o Senado por limites a
.grandeza do imperio Romano: duvida Tacito, fe soy
filha esta Tesolucao doreceyo, ou da inveja *. lncertum Tathl
Wfitu , i an. per inv'd.'am. Temeo Cesar ( le soy receyo.)
que hum; corpo tao enormemente g ande le pudelTe ani-,
mar com hum so espHto , nao se.pudesse govemar com
huma so cabeca , nao se pudesse. desender com hum so ^
bcaco ; ou'iia quiz ( se foy inveja) que viefle depois
outro lmperador rruis venturolo , que tresp.assasie as bali-
fas do queelle ateeutao conquiiUra , e fofle, ou iecha-
;#* C 2 masse
20 Hiftoria
masse mayor que Augusto. Tal soy, dizem , o pensameU-
to de Alexandre , o qual visinho morte repartio em dif-
ferentes 5uccessores o seu Imperio , para que nenhum lhe
pudesse herdar o nome de Magno. Na he , nem poder
ser assim no Imperio do mundo , que promettemos , a paz
lhe tirar oreceyo, a unia lhe desfar a inveja, eDeos
( que he Fortuna sem inconstancia ) Jhe censervar a
grandeza.
34 Aqui acaba o titulo desta historia , e mais clara
mente do que o dissemos agora , o provaremos depois :
entretanto se aos doutos occorrem instancias , e aos es-
crupolosos duvidas, damos por solua de todas a Ma
/-i.4X.io.omniPotente \ Scint , &recogitent , & inteUiganttquia
manus Domini fecit hoc.
CAPITULO IV.
Utilidades da historia do Futuro.
I.
3f s E o fim desta escritura fora s a satissaao da
curiosidade human? , e gosto , ou lisonja da-
craelle appetite , com que a impaciencia do noflo desejo
se adianta em querer saber as cousas futuras \ e se as es-
peraaas , que temos promettido , fora s flores sem ou
tro fruto mais que o alvoroo , e alegria com que as feli
cidades grandes, e proprias se costuma esperar, certa
mente eu suspendera logoapenna, e a lanara da ma,;
tendo este meu trabalho por inutil , impertinente , e ocio
fo, e por indigno na de o communicar ao mundo,
mas de gastar nelle o tempo, e o cuidado.
36 Mas se a historia das cousas pastadas ( a que os fa-
bios chamaro mostra da vida ) tem esta , e tantas outras
utilidades necessarias ao govemo , e bem commum do ge
nero humano, e ao particular de todos os homens ; efe
como ta,l empregarao nella ua industria tantos sujeitos
em
' DoiFutufo. tigL
em sciencia y ingenho , e juizo emiriehteS j comb fora6
os que em todos os tempos immortal jzarto a memoria
delles com feus escritos ; porque na lera igualmenteutil,
e proveitosa, e ainda com ventagem esia nossa historia
do Future, quanto he roais poderosa , e tssicaz para mo
ver os animus dos homens a esperana das cousas pro-
prias * que a memoria das alheyas. . . ; : 1 ni ','
57 Se em todos os livtos Sagrados contarmos os Es-
critoresde cousas pafladas ( cpmo fors ra Ley da Graca
os quatro Evangelistas. e na Escrita Moyles , Jofue, Sa-
roueJ , Esdras , ealguns outros, cujos nomes fe oafi sa-
. bem com tao aver iguada certezai) acharemos.que fa em
muito mayor numero os que ekreveraada&futuras ; dif
ference que de nenhum modo fizera Deos , que he o ver-
dadeiro Author de todas as elcrituras > ( sendo todas ellas,
como diz S. Paulo, e Icr has para nofla doutrina ) fe nao
fora igual , e ainda mayor a utilidade , que podemos , e
devemos tirar do conhecimento das cousas futuras, que
da noticia das pailadas. E verdadeiramente que fe os bens
da sciencia secolhem , econhecem melhor pelos males da
ignorancia , achara sacilmente quem dilcorrer pelos sue. -
cessos do mundo desde feu principio ate hoje , que iforao-
j muito menos os damnos , em:que cahiraoos homens pot
. ]Jies faltar a noticia dopaiTado , que aquelles que fcega-
. mente fe precipitarafi pela igaorancia do futuro, vv
38 Em consequencia desta verdade, e em consrdetii'
^ao das cousas , que tenho disposto escrever , digo ( Lel-
- tor Christao ) que todos aqueiles fins ,:que sabemos teve
1 a Providencia Divina em di versos temposy lugares *^e
-naqoem para lhes revelar antecedentemente 0 (ueceffo
dascoussque estavao porvir, concorre com particular
. influxo nesta ncssa histmia , e fe acba juntos nella. .Esta
he, nao 16 a principal razsa, mas a uniea , e total, por- f - , 0.
- que nos sujcitaroos ao-trebilho defaomolesto gerreTD.de ~',.-: -***
1 escrjtura , esperando ,, que seta grfto, e aceito, Ders , s-
.a quem 16 petterden cs; ietvtr . eentendendo quefcraS
, vontade, inlpiraq^o j e ainda fora iuave da fRest^Bte- ' %"'
- -'' Videncia,
t\ - - Hlfiorta
vldencia; oi impulfbs . que aisto ( nao" sem alguma via-
lencia ) noslevarad , para qua eltes lecretos de feu occul-
C&ijuizo, e confelho fe descobrisseTi , e publicaflem ao
mustdo , eemtodo elle produzillem proporcionadamen-
te os esseitos de mudanca , mslhoria , e resormaao a
que la encaminhados , e dirigidos. A' melma Mageita-
de Diviru humildemente prultrados diante de leu intinito
acatamento , pedimos com todo o aftecto decoracao,
agora que entramos na mayor importahcia desta materia ,
fe firvadenos communicaraquella luz , graa, eespiri-
to , que para negocio tao arduo nos he neceflario , conhe-
-cendo ,:e confessando que sam afllstencia deste foberano
auxilio , neirt nos saberemos explteat a outros o pouco ,
que por merce do Ceo iemos alcancado, econhecido,
nem "menos poderemos-descobrir , e alcan^ar ao diante o
muito , que nos resta por conhecer.
J? :.o..-::. - , :.-.- , -.'i- -)- :, ,.-^>;i-il
an]' ." .1. -) .-t ''. . r, ;.I1. -. '-- v *fj.
v: -u '.,'! .- :?t : t . ' V - . ., ' . i ,--'. -., b
r{; - --:-/!- Prlme-ira uttlidade. >'"

c.;'5^ t-'/~Y 'Primeiro motivo , emuy principal, porque


D'; in j \jj Deos ccstuma revelar a-s couscsfutu as (on
feja'beneiiciofc,' ou castigos') muito tempo antes de sue-
cederem |Ohe ipara que conheoao dara, e firmemente os
honiena * .que todas vem dispensadas por lua mao. Arma-
fe assinva'Sabedoria etema contra a natureza humana fem-
.pre iofoerria , sebelde , e ingrara ,, bu porque fe na" le?
JVante^.niayarercdm oVbenefioios Divinos , e fe beije es
maos -a d rrtesma rcdiffo dizia Job ; ou porque na8 attri-
tsfca' aicoufesnrauuaes ( e'irritJit menos ao caso ) os essei-
Jtbsi, quevem fenifend'ados cotaocalttgos por fuajustica ,
Genii. 41. oq wiisnatios, para mais altos , e occultos fins por sua Pro-
vtrU. t.j , s5icterK3ia.2 ,Ftirk6 nusstra^is ' a 'Rara6 em sonbos as fete es-
4* pigas^gTafdtts-^ejasiete.faillJdas : asfetevacas fracas, eas
fef2-rabiftisMel(4'g!>'Ofde[iOU a Providencta D^vina, que
- *,' II estivesseem Bgy-pto hum-Joseph, ( posto que vendicto ,
i^-.n- :ki'i e deC
Do Futuro. i\
e desterrado) que Ihe dedarasle o mystetjo dot sets aimos
da fartura , e fete de some ; para que conhecesle o barba- ,
ro , que Deos , e nao o feu adorado Niio .era o Author
da abundancia , e da ester ilidade , e que a elle havia de
agradecer, no beneficio dos fete annos , o rtmedio dos
quatorze : como na terra do Egypto neo chove ja mais ,
eseregao , .e fertilised os catrpos com as inunds^pens do
rioNilo, diffe discretamente Plinio , que so os Egypcios
na6 olhavao para o Ceo, porque nt6 esperavao delao
iustento, como as outras nacpens. .
40 Oh quantos Christaos ha Egypcioi, que nem es-
perando , nem temendo , levantao os olhos ao Ceo , e
em lugav de reverenciarem em todos os iucceflos a pri-
raeira causa , so adorao as segundas ! Por iflo mostra
Deos a Farao tantos annos antes , quaes had de set os da
some , e quaes os da fartura ; para que conheca a igno-
rante sabedoria do Egypto, que os meyos da conserva*
gao > ou ruina dos Reinos a ma6 Omnipotent^ de Deo*
lie , a que 0$
determinar distribue
antes quando, sao * pois
que sejafi., A 16 elle -...os ,-i
pode
. j'i-.i
41 Quiz a mesraa Providencia, como acima dizia-
mos , tirat o lmpeiio a Baithazar , e dallo a Datio , mas
appareceo primejro a lentenqa escrita no Paco de Babylo,-.
nia , e houve logo hum Daniel ( tambem cativo, ,e des* JD/.y.y:
terrado \ que interpretaffe ao Rey os mysterios della , pa- v jj
ra que Balthazar, que perdia o Reino, conheceffe que
0 perdia, porque Deos Iho tirava; e para que Darto;,.
que o havia de receber, entendesle, que orecebia* por
que Deos Iho dava. Deos he 0 que da" , e tira os Reinos,
eoslmperios quando ea quern he servido.. E nafi bas>
tao, se Deos dispoem outta coula, nem asarmasdeDarfo .
para os adquirir , nem o direito , e herar^a de Balthazar
para osconfervarj por iffo querarresrra Providencia Di
vina , que as sentencas este ja6 ekrita? "antes da cxecuqao,
eque haia quern as i&tetprete antes dofucceflo. .'..::
41 Os futuros pottentofos do murido , e Portugal,,
de queha detratar a ucfla histcria, rcuitosannoih? cue
esta6
24 Bistort*
esta sonhados,- como os de Fara , e escritos como OS de
Balthazat ; mas na houve atgora nem Joseph que inter
pretaste os sonhos i nem Daaiel , que construilse as es
crituras; cisto he o que eu comeo a fazer, (com a
graa daquelle Senhor , que sempre se serve de instru
mentos pequenos em cousas grandes ) para que conhea 1
o mundo , e Portugal com Os olhos sempre no Ceo , e em
Deos , que tudo la effeitos de seu poder , e conselhos
da sua Providencia : e para que na haja ignorancia tao
cega , nem ambia ta presumida , que tire a Deos o
que he de Deos , por dar a Gelar , o que na he de Cessar ,
attribuindo fortuna , ou industria humana , o que se
deve disposia Divina. . J -'
45 Estylo foy este que sempre Deos usou com Portu
gal", receolo por ventura de que huma naa tao amiga
da honra, e da gloria lhe quizefle roubar a sua. Quem
considerar o Reino de Portugal no tempo passado, no
presente e no futuro : no passado o ver vencido , no
presqnte , resuscitado , e no futuro glorioso : e em todai
estas trez disserenas de tempos , e estylos lhe revelou ,
e mandou primeiro interpretar os favores , e as mercs
ta notaveis , com que o determinava ennobrecer; na
primeira fazendo-o , na segunda restituindo'o , na tercei
ra fublimandevo. Antes do nascimento de Portugal appa-
receo mesmo Christo a El Rev ( que ainda o na" era )
Dom fTqnso Henriques , e lhe revelou como era servido
deofazerRey, e a Portugal Reino; a victoria que lhe
havia de dar em batalha tao duvidosa ; e as armas de tan
ta gloria com que o queria singularizar entre todos os
Reinos do mundo. E o Embaixador , e interprete destev
e de outros suturos , que depois se vira cumpridos^ foy
aquelle velho desconhecido , e retirado do mundo , o
Eremita do campo de Ourique } para que conhecesse , e
nao pudeste negar Portugal , que devia a Deos a victoria,
e a Coroa , e que era todo seu desde seu nascimento. Antes
da sua resurreia , que todos vimos tambem , foy reve-
ladq o sueceflo delia.com todas suas circurastancias , nao
haver;
, Do Futuro. 25
havendo quern ignorale , ou quem na tivesse lido , que
no anno de quarenta le havia de levantar em Portugal
hum Key novo , e que se havia de chamar Joa. E o in
terprete deste futuro , que parecia ta impoflivel , e de
tantos outros , qwe logo se cumpriro , e va cumprindo,
foy "a nofla experincia \ para que tonhecefle outra vez
Portugal , que a Deos , e nao a outrem , devia a restitui-
a da Coroa , que havia sessenta annos lhevcahira da ca
bea , ou lhe fora arrancada delia. Antes das glorias de
Portugal , qu he o tempo futu*o, e muitos centos, e
ainda milhares de annos antes , ( como depois mostrare
mos ) tambm est promettido este terceiro , e mais feli-
ce estado do noflo Reino , e promettidos juntamente os
meyos > e instrumentos prodigiosos,por onde ha de subir ,
e (er levantado ao cume mais alto, e sublime de toda a
felicidade humana : e o interprete deste ultimo , e glo
rioso estado de Portugal ja tenho dito quem he ,. e quam
indigno de o ser , e por isso muy proporcionado ( segundo
o estylo de Deos ) para ta grande , e dificultosa empre-
2a ;. para que at por esta circunstancia conhea os Por*
tuguezes , que a mesma wa Omnipotente , que ha vinte
e quatro anno's conserva , e defende ta constante , e vi
toriosamente o Reino de Portugal , he a que o ha de le
vantar, e sublimar ao estado felicssimo , e glorioso , que
lhe est promettido.
44 Considerem agora os Portuguezes , e la tudo o
que daqui por diante formos escrevendo , com este pre
supposto e importamifisna advertncia , que se alguma
cousa lhe poderia retardar o cumprimento destas promes
sas , feria s o esquecimento , ou desconhecimento do
Soberano Author delias , quando por nossa desgraa fos
semos ta injuriosamente ingratos a Deos, queourefe-
rissemos"os benefcios pafados/ou esperaslemos os futuros
de outra ma , que a sua.
45 _ Prometteo Deos de livrar os filhos de Israel do
cativeiro do Egypto , como tinha jurado aos feus mayo-
re* , e de os levar , e meter de posse da terra de PrOmis-
D sa ;
-
16 Historia
sao ; e posto que todos virao o cumprimento da primeira
promefla conleguindo milagrofatnente a liberdade ; e fa-
cudirao fern sangue , nem golpe de espada a sujeiqao de
tad poderoso dominio , lendo com tudo mais de teilcen-
tos mil horaens os que triunfarao de Farad , e paffarao da
outra parte do mar vermelho ; de todos elles nao entra-
rao na terra de Promislao , nem chegarao a lograr a feli-
cida"de , e descancoda segunda promesla, mais que Jolue,
e Calef, dous daquclles aventureiros , que efcolludos
pelos doze Tribus forao diante a explorar a terra. Raro
exemplo de severidade na misericordia deDeos . mas bem I
~" merecido castigo ; porque fe buscarmos no Texto Sagra- *
do as caufas deste del'vio , e dilac^S ( a qual durouqua*
renta annos inteiros , sendo a distancia do caminho breve, .
e que se podia veneer em poucos dias ") acharemos que so- '
rao tres : agora nos servem as duas , depois diremos a !
terceira. A primeira causa soy attribuirem a liberdade do
cativeiro a Moyses . aflim o difTerae no capitulo ^t da
gxod. 32,Exodo\ Moyfl enlm hu'ic v'to , qui nos eduxit de terra
gypti , ignoramus quid accident. A segunda, e ainda i
mais ignorante ( sobre impia , eblasfema} soy attrihu j
rem a melma liberdade ao Idolo , que deseu ouro tinhuo
fundido no delerto * assim o dislerao tambem no melmo I
Exod. tf-capitulo , e o apregoarao impiamente a altasvozes.* Hi
t/erl. 4- Junt Dii tut Israel ; qui te eduxerunt de terra gypti
Bdsta , povo descortez, ingrato , e blasfemo , que Moy
ses , e o vosso Idolo forao os que vos livrarao do cativeiro
do Egypto ? Por certo que o nao dilTe assim Deos ao mes*
mo Moyses , quando lhe deu o officio , e a vara ; e o fez
com tanta repugnancia suainstrumentodeseus poderes :
. tap. A.Vidi affliclionem populi tnei in gypto, &damo>em
yer/. 7. 8 ejus audivi, &" sriens laborem ejus dejeendi ut liberem
mm de manibus gyptiorum , & deducam de terra ilia,
interrambonam, $*fpatiofamt interram, qufiuit la-
cte , & melle. Vi , diz Deos , aafflicc^o do meu povo,
e ouvi os seusclamores, e porque fey com quam justa ra-
zad fe queixad , delci em pefloa a liyrallosdas maos dos
Egyp-

*
Do Future. 27
Egypcios ; e tirallos daquella terra para outra ', que lhe
hey de dar boa , espaosa , abundante , e chea de todos
os regallos, e delicias. De maneira que quem tirou os fi
lhos de Israel do Egypto foy Deos , e- quem ft z os por
tentos , e maravilhas toy Deos , e quem abrio o mar Ver
melho , e afogou nelle Fara , e seus exercitos foy Deos :
e os qu a ttribuem as obras de Deos , e os benefcios ( de
que s a eUe se devem as graas ) a Moyses , e ao dolo,
na merecem ter vjda , nem olhos para chegar a ver a
terra de Promifla ; lendo muito justo, e muito justifica
do castigo, que morra , e acabem todos antes de chegar
o prafo das felicidades; e que pois ta ingrata , e impia
mente interpretara o beneficio da primeira pro-mcfla , se-
ja privados de gosar a segunda. Eu na nego , que em
bom lentido se podia chamar Moyss libertador do cati
veiro , como tambem Deos, pelo honrar,lhe dava esse no
me : ms nos homens , que devia dar a Deos toda a glo-
ria, ( pois toda era sua ) reserireravna aMoys, erades-
cortezia; attribuirenrna ao tdolo , era blasfemia ; e na
a darem a Deos toda , era ingratida summa.
46 Ja Deos, Portuguezes , nos livrou do cativeiro ,
ja por merc de Deos triunfamos de Fara , e do poder de
seus exercitos, jaos vimos, na huma , mas muitas ve
zes afogados no mar vermelho de seu proprio langue :
himos caminhando pelo deserto para terra de Promifla,
e pde ser que estejamos ja muito perto delia , e do ulti
mo .cumprimento das promettidas felicidades. S ha al
gum ta invejoso dos bens da patria , e ta inimigo de si
mesmo, que queira retardar o curso de ta prospera, e
felice jomada , e acabar infelicemente ainda antes de
ver o fim desejado delia t negue a Deos o que he de
Deos, eattribua a liberdade, as victorias, e o cumpri
mento das primeiras promessas que temos visto , ou a
Moyss , ou ao dolo : quem refere a gloria dos bons sue-
cestos ao seu valor , sua sciencia militar , ao seu brao ,
ao leu talento , d a gloria de Des ao dolo : por isto se
Vos escrevem aqui efla mesma liberdade , essas mesmas
D 2 victo-
28 Historia
victorias, a esses mesmos successos i assim os que j fe vi*
rao , como o que restao para se ver tantos annos antes
revelados por Deos ; para que conhea por nossa confissa
todo o mundo , qus sa misericordias suas, e na obras
do noTo poder ; e para que ns como esseitos da Provi
dencia , da Bondade , e Omnipotencia Divina , a Deos s
as refiramos todas , e Deos s louvemos , e demos as
graas. Os inimigos que mais temo a Portugal , fa so
berba , e ingratidao , vicis ta naturaes da propera for
tuna , que como filhos da vibora juntamente nascem delia,
e q corrompem. A humildade, e agradecimento , a des
confiana de ns , a confiana em Deos , e o zelo , e de
lijk' purtssiiho de sua gloria dandclha em tudo , e por tu
do , sempre.sa os meyos seguros, que nos ha de susten
tar, levar, e meter de posse daquellas segundas promes
sas. E este conhecimento ta grato a Deos, que aprende
mos nas noticias de seus futuros , he o primeiro fruto , e
utilidade que da lia desta nofla historia se pde tirar j
ta importantemente para a vida , como para a vista.
.' , Breve advertncia aos incredulos.
47 "\/T As antes que passemos s outras Utilida-
XVI. des , que ficar para os Captulos se
guintes, justo ser que fechemos este com a terceira cau-
ia do castigo , que ponderavamos , a qual refere o Tex
to sagrado no Capitulo quatorze dos Numeros , e pde
ser de grande exemplo para outra c&tsta de gente , que saS
os que a Escritura chama fi'hos da desconfiana. Chega
dos os doze exploradores da terra de Promissa , concor
dara todos na largueza , bondade , e fertilidade da terra,
mas excepto Josu, e Cales, que facilitara a conquis
ta , e aniwava o povo a ella : os outros conformemente
instava que era impoffvel assim pela fortaleza , e ltio
das Cidades , como pla valentia , foras , e corpulencia*
dos homens , que comparados com os Hebro* ( dizia el-
les ) parecia Gigantes, Em sim prevaleceo o. numero
.... cont
Do Futuro. , 29
contra a razao , (como as mais vezes succede) deliberou
opovo eleger Capitad , e voltarsc com eUe ao cativeito
do Egypto , nao bastando a experiencia de tantas victo
rias pasladas , ede tantos succestos , e predigios inauditos ,
e sobre tudo as pfomeslas Divinas tao repetidamente in-
cuicadas , de que Deos os havia-de meter de-posle daquel-
Ja terra, para crerem , e confiarem , que aslim havia de
ser. Esta ta6 covarde incredulidade soy a ultima , ou a
ultima da sem razao, com que acabou de se apurar a pa*
ciencia Divina. E resoluto Deos a nao soffrer mais tal gen-
te ,' nem os perdoar , ou diffimular , como ate alii tinha
feito, lesolveo que fosse executada nelles a lentenca de
jfua propria incr.edulidade ; e pois cria6 , qie Deos os
nao hayia de meter de posse da terra de Promi(Ta6, que
nenhum delles entrasse nella , nem a visle , e que todos
morreslem primeiro, efossem se'pultados naquelle defer-
to : assim o difle e aslim fe extcutou. As paJavras da
queixa de Deos, e da sentenca forao essas : Usqueqno #*; &*>
detrahet mihi pojfulus isle ? Quovjque non credent mihiin i4.TVu"
ommbus fignis , qu fed coram eis ? Vivo ego , ait Do- *8**.j;
minus', sicut locuti ejiis audiente me , sic faciam vobis. In
Jolitudine bac jacibunt cadavera vejira : non intrabitis
ter*am , Juper quam'Jevavi matium meam , ut habitare vos*'
facerem,
48 Leao , e pezem bem estas pa'avras de Deos os
increduTos , e deianimados ( vicios ambos , na6 fey fe de <
pouco , fe de mao coracaS ) e vejad o perigo , em que
os pode meter, ou tem metido a sua incredulidade ; Sicut
locuti ejiis , sic faciam vobif. Os que pela experiencia do
que tem visto crem o que esta promettido, velchao,
porque sa6 digno* de o verem : os que nao crem ou na5
querem crer, a sua mesma incredulidade sera a sua sen
tenca ; ja que o nag erera6 , ns6 o vera6 i^iz Santa
Agostinho ( cujas excellentes palavrss adiante citaremos)
que depoi* de cumpiida huma parte das promeslas , nao
crer que fe hao de curoprir ascutras, he me id ptrfj.
pacia de incredulidade rational , senafi crime de ingratidsS ."
graa- '
** Historla '
grande contra o Divino Author dos raesmos beneficios e
aestesmcredulos, e ingratos casttga justissimamente sua
tfrovidencia , com que na6 cheguem a ver , nem gozar
o que nad querem crer de sua bondade : Quousque non
credent mthi in omnibus fignis , quafed coram eiA
49 Antes- da experieucia das pumeiras maravilhas ;
algutna delculpa parece que podia ter a incredulidade na
ftaquezado receyo , e defconfianca humana ; masdepois
de cumpridas , e vistas com os olhos tantas cousas , tao
grandes, tao maravilhosas , e tao raras, nao crer ainda
as que estao por vir , he rebeldia de ingratidao , e dureza
da incredulidade , merecedoras ambas de que Deos as cas.
tigue com fe conformar com elJas Sicut, locuti estis ,jic
faciam vobis. Quern quizer saber ( segundo o eitylo or-
dinario da Justiqa , e Providencia Divina*; se ha de chei
gar a ver as felicidades.que debaixo de sua palavra aqui
Ihe promettemos , examine o feu coraqaS , e coniulre a
sua fe : do noflo proprio coracao nos corta Deos a len-
tenca , e de noffas proprias palavras a forma : Ex ore tuo
%uc i? 4i. tcjudico. Aos que crem , como ao Centuriao diz Chris-
to : Scut credidifli , fiat tiki. E aos que nad crem como
Matth. 9. os Israeli tas do deserto , diz Deos : Sicut locuti eflis , Jic
Ji' '*faciam vobis. Quern ere que fe hao de cumprir aquellas
tao felices promeffas , para elle sera o vell^s , e gozallas:
Sicut credidifti , fiat tibi. E quern nao ere que le hao de
.cumprir, sera tambem para elJe nao gozallas, nem vel"
j las. He ley da liberalidade de Deos pagar a fe com a vis
ta; por iffo havemos de ver no Ceo osmysterios, que
nao vemos na terra.E este estylp, que Deos costuma guar-
dar na gloria daoiitra vida, guarda tambem ordinaria-
mente nas felicidades desta , quando astern promettido :
os que as crem tera6 vida para as verem ; os que as nao
crerem morrerio para que as na6 . vejao : assim o senten-
ciou o mesmo Deos outra vez em similhante casopor
Kabat.cap. boca do Pro seta Habacuc Ecce qui incredulus efi , non
t.verj. 4. erit retla animaejus in jemetipso, Justus auteminfide
sua vivet. O incwdulo ( diz Deos ) nem tera a vida segu-
, ra>
Do Future ^i
ta ; e ao que ere , a sua mesma fe lhe conservara a vida.
Affira (uccedeo , porque na guerra , que Nabucodonos6r
fez a Jerusalem , os que crerao aos Profetas , com ElRey
lconias viverao ; e os que na quizerao* crer , com ElRey
Sedecias parecera ; quem na ere , defjnereqe a vista , e
para que nao chegue a ver , tita-lhe Dcos a vida. Olhera
por si os incredulos , e sejnao crem que havemos de ver ,
crea que na hao de viver : Si non credideritis , wnper-
manebitis : diz o Profeta lsaias.
C A P IT U L O V.
Segunda Utilidade.
$o A Segunda Utilidade desta historia, e mais ne-
Jl\ ceflaria aos tempos proximos, epresentes,
he a paciencia , constancia , e coniolae,a nos trabalhos ,
perigos , e calamidades, com que ha de ser afilicto , e pu>
ti ticado o mundo , antes que chegue a esperada felicidade.
Quando o Javrador quer plantar de novo em mata brava ,
mete primeiro o machado , corta , derruba , queima ,-
arranca , alimpa , cava , e depois planta , e semSa. Qyan-
do o architecto quer fabricar de novo sobre edificio ve- .,
lho, earruinado, tambem comeca derrubando , desfa-
zendo , arrazando , e arrancando ate os fundamentos , e .
depois sobre o novo alicerselevanta nova traca, enovo
edificio; sssimofaz, e fez sempreo Supremo Creador,
e Artifice do mundo , quando quiz plantar , e edificar de
novo. Assim o difie i e rrandou notificar a todo o mundo
pelo Profeta Jeremias no Capitulo 10. . Ecce constitui te ~ .,
todie Juper gentes t & super regna , ut evellas , & de- umm^x'
Jiruas, & d Jperdat , & dtjsipes , &adifices, & plan- " ' '"
tes. O' gentes , 6 Revs , 6 Rsinos , quanto arrancar ,
quanto destruir , quanto perder , quanto dissipar fe vera
em veflas terras , campos, e Cidades, pntes que a Deos
vosreplante, e redeedifique , efe vja restaurado oUni-
verfo ? Maravilha he , que ha muitos annos esta promet-
tida
1
.?2 Historia c
tida para esta ultima idade do mundo por aquelle Supre
mo Monarcha , que tem por assento o throno de todo elle \
tipo. i^. Etdxit, qui sedebac in t hrono , ecce novasacio omnia. E
porque ninguem duvidaste , como cousa ta nova , e
desusada i acere/enta logo o Evangelista Profeta !
H,C verba fideliffima Juttt, & vera. Se deite trabalho , e
castigo pJe tambem caber alguma parte a Portugal , e
se he elle hum dos Reinos da Christandade , que merece
ser muy renovido, e resormado, o mesmo Portugal o
examine , e elle mesmo, se se conhece, o julgue , lembran-
do-lhe que est escrito, que o juizo , e exemplo -de Deos
ha de comear por sua casa *. Judicium incipiet dom*
Dei. Mas ou seja para Portugal , ou para o resto do
mundo , ou para todos, i como he mais certo ) nenhuma
cousa poder ter os homens de mayor consolaa, ali
vio , nem remedio para o sossri mento , e constante firme*
za de ta fortes galam idades , do que- a lia, e condiao
desta Historia do Futuro , na pelo que ella tem de nola j
mas pelas Escrituras originaes, de que foy tirada. Este he
o fim , diz S. Paulo , e o. fruto muito principal para que
lias se escrevti . Ouacumqtte Jcripta sunt , ad nojirant
'k9m.if.4.dorinam fcrtpta Junt, ut per panam , & consola-
t:onem Scriptjirarum spem habeamus. A lia das Escritu-
ras, do conhecimento , e f, das cousas futuras, he a que,
. mais que tudo , nos pde consolar nos trabalhos , porque
a paciencia tem a sua consolaao na esperana , a espe
rana tem o seu fundamento na f , e a f nas Escrituras;
yt Que mayor trabalho i ou perigo pde sobrevir a
huma Republica, que vrle cercada, e combatida por
todas as partes de poderosissi mos inimigos, s, e desam
parada , e sem amigo , nem aliado , que a soccorra ?
Neste estado se vira muitas veaes no tempo de. seu go
verno os Machabos , de que Deos sempre os livrou com
maravilhosas victorias, e assistencias do Ceo, pelas
qnaeslhes na foy necessario valerem se da confederaao
que naquelle tempo tinha com os Romanos ,. e Espar-
'l^'- ciatas: e dando conta disto aos mesmos Espaicja.tas J<?na*
thas j
_ v Do Futuro. 33
thas, que enraS governava'o povo , dizsssim em huma
Epistola : Nos cum nullo horum itiiigeremus , habentes t'.iutM
Jolatio Jantios libros , qui Junt in manibtts nojtris, via- u. 9*
luirnus mittere ad vos renovare fraternitatem , & amid'
tiam. Mandamos renovar p'or este nosso Embaixador (, diz
Jdnarhas ) a antiga arnizade , e confedera^ao , que com-
vosco fizerad nosl'os Mayores , nad porque tenharoos ne
cessidade della , e dos vofibs soccorros , posto que nao noi
faltao inimigos, guerras, opprefloens , e trabalhos;
mas temos iempre em noflas maos os livros santos, em
que leroos as promeslas Divinas, e com elles , e com el-
hs nos consolamos , e animamos a refistir , peJejar, e
veneer * como temos vencido , e vencemos a todos nos
los inimigos. No Capitulo oitavo le vera* que fern atre-
vimento , ou demaslada confian^a poderoos chamar a es-
ta noffa Historia do Future , Livro ianto , se houver ( co
mo ha de haver primeiro ) trabalhos , perigos , oppref
loens , tribulaijoens , aiTo'a^oens , e todo o genero de
calamidades , nriserias, e aqoutes, com que Deos cos-
tuma castigar , emendar , e dornai a rebeldia dos cora-
qoens humanos. - -
52 Para esta occasia6 , e tao apertada , lahe a luz , e
fe offerece ao mundo ecte livro santo , no qual acharao
os atfi ctos aJJvio , os tristes consolacaS , os atribuiados
remedio , os combatidos soccorro , os desconfiados espe-
ranca , paeiencia , constancia , e fortaleza , tudo por
meyo da licao , e fe dais Divinas promeffas , e contolaeatf
dos feliciflimos fins , a que todos estes trabalhos , e tri-
bulacpens pela Providencia do Altissimo sao ordenadas.
55 He cousa muito digna de notar, que nunca no
povo de Israel concorreraS tantos Profetas juntos , como
antes do cativeiro de Babylonia , e no melmo cativeiroj
Antes do cativeiro profetizarao por sua ordem Oseas,
Isa/as, Joel, eAm6s: no cativeiro profetizou Micheas,
Habacuc, Jeremias, Ezechiel, Daniel, e Sophonias.
Demaneira, que fendo 16 doze os Profetas Canonicos,
os dezdeJJes tiveraQ por affupto , e materia muito prin-
E cipal
34 Historia
cipal de toda suas profecias o cativeiro de Babylonia..
Os quatro primeiros , que elcrevra mais de sei? annoj
antes daqelie tempo , profetizaro que o povo por seus
peccados havia de ir cativo , mas que por misericrdia de
Daos feria depois restitudo lua ptria. Os outros seis ,
que. profetizaro no tempo do cativeiro, insistiro cons
tantemente em que elle havia de ter fim , determinando
finaladament o anno da liberdide. A raza deste concur
so ta extraordinrio de Profetas , e profecias ( nunca
antes, nem depois visto ) foy , porque nunca o povo , e
Reino de Jud padeceo ta grande trabalho, e calamida
de como cativeiro, ou transmigrao de Babylonia ,
fendo cativos , prezos, e despojados de feus bens, arran:
cados d*patria, e levados a terras de brbaros , elop-
primidos , e tratados! como escravos , em durislima servi
do. Ordenou pois a Providencia , e Misericrdia Divina
que naquelle tempo , e estado ta calamitoso , houvesse
muitos Profetas , e muitas profecias , huns, que astive?
sem escrito no tempo pastado e outros, que as pregassem
no presente , para que o povo na desmayase com o pe-
zo da afflica , e animado com a esperana da liberdade
pudesse com o trabalho do cativeiro. O cativeiro , e o ty.
ranno os opprimia : s Profetas , e as profecias os alaita-
va. Cantava-se as profecias ao som das cadas , ecom
a brandura deste om os ferros setornava menos duros ,
e os coraoens mais fortes.
54 Foy muy particular neste caso entre todos os nou
tros Profetas o zelo, e diligencia de Jeremias, porque
tendo ficado em Jerusalem , onde padeceo grandes traba
lhos , prizoens , e perigos da vida por pregar , e profe
tizar a verdade, (pela qual finalmente morreo apedreja
do) no meyo destas oppreffoens , e perigos prprios , na
esquecido dos alheyos > antes muy lembrado do que pa-
decia os desterrados de Babylonia , escreveo hum livro
das suas profecias , em que por termos muito claros , e
palavras de grande consolao , lhes annunciava a liber-
dado , e o tempo delia , como se pode ver no Capitulo 39
. 1 .; " do
Do Futuro- 35
do mesmo Profeta. Levou este livro a Babylonia o Pro-
seta Baruch , companheiro de Jeremias ; leo-se em pre
sence delRey lconias , e publicamente de todo o povoj
quecomelle vivia no cativeiro j enotaomelmo Baruch
que todos com grande alvbroqo corriao ao livro \ affitn
o diz no primeiro Capitulo da.Relaa, que fez desta
Jomada, e anda no Texto Sagrado junta com as obras da
Jeremias -. Et legit Baruch verba Ubri bujus ad auresje- *armh.Mi
chonia filti joachiw Regis Judd, & ad awes univtrfi s, 3;
populi'uenientis' adlibrum.
55 Nao fey ic tera a mesmafortuna., eseserarece-
bido , e Hdo com o mesmo animo , e assecto este nosfo 1U
vro -da Historia do Futuro -. mas fey, que nos trabalhos ,
calamidades , e afssicqoens , que ha de padecer omundo r
e podc fer cheguem tambem a Portugal , nem Portugal r
nem o mundo podera ter outro alivio , nem outra conso*
lacao mayor , que a frequente liqa , e conuderatjao deste
livro , edas profecias , e promessas do futuro , q nelle fe
verao escritas . ao menos nao negara Portugal , que no,
tem po da fua Babylonia , e do cativeiro , e oppreiToens,
com que tantas vezes fe vio ta mal tratado , e apertado,
nenhuma, outra appellacao tinha a {ua doc, nem outro
alivio, ou consolacaG a sua raiser ia , maisquea.liao, e,
interpretaca das profecias, eaesperanca daliberdade,
edo anno della, edo termo, e fim do cativeiro, qua
nellas fe lia. Lia-fe na carta , e tradia de S. Bernardo ,
que quando Deos alguma hora permittifle que o Reino
viefle a maos , e poder de Rey estranho , nao seria por)
espao mais que desessenta annos. Liaise no iuramento
del'Rey D. Assonso Henriques! , e na promessa do Santo
Eremitao, que na decima sexta geraa attenuate , poria
Deos osolhos desua misericordia no Reino. Lia-se nas
celebres tradicoens de Gregorio de Almeida no feu Por- .
tugal Restaurado , que o tempo delejado havia de che.
gar , e as efperanas delle fe havia de cumprir no anno
finalado de quarenta : e no concurso de todas estas pro-'
fecias fe consolava , e animava Portugal' a ir viven-
Ei d6i
36 Hifloria
oo, ou durando ate vet o cumprimento deltas.
$6 Fallando no mesmo cativeiro de Babylonia o mes.
mo Profeta Isai'as , e do alivio , e consolacao , que com
luas profecias havia de ter em leus trabalhos aquelles
, cativos, diz com igual brandura, e eloquencia estas no-
*" *I,7,taveis palavras: Spiritus Domini super trie , ut mederer
*** > contritis corde & pradicarem captivis indulgentiam , &
annum placablem Domino , ut confolarer omnes lugentes*
& darem els coronam pro cinere , oleum gaudij pro luEtu.
Dessceo sobre mim o Senhor , e ungio-me'com feu espiri-
to , diz Isaias , para que como Medico dos afflictos ca
tivos de Babylonia , curafle com o alento de minhas pro-
meflas , e profecias a tristeza , e desnayo de feus cora-
qoens : e declarando mais em particular osremedios cor-
deaes que lhes applicava, aponta uomeadarrtente dous ,
que mais parecem receitados para o nosso cativeiro Y que
para o de Babylonia. O primeiro era hum anno de indjl-
gencia , e redempc-so , em que o cativeiro fe havia de
acabar : Et pradicarem captivis indulgentiam , annum
placabilem Domino. O segundo era huma coroa trocada
pelas an tig's cinzas i com que os luctos , e tristezas pas-
sadas se converteflem em festas , e alegrias ; Et darem
els coronam pro cinere , oleum gaudij pro luBu. A flim o
liad os cativos de Babylonia nas iuas profecias ; e assim
o liamos nos tambem nas noflas , e assim como elles m6
tmhao outro remedio aa sua dor fena a esperana da-
quelledesej ado anno, e a mudanca daquella promettida
coroa ; essira n6s com os olhos longos no susptrado anno
de quarenta , e na esperada Coroa do novo Rey Portu-
guez alividmos o pezode nosso jugo , e consolavamos a
pena do nosso cativeiro-. e pois este remedio das profe
cias foy ta presente , eessicaz para os trabalhos paflados,
. razao tenho eu ( e raza sobre a experiencia ) para esspe-
rar , e confiar que o sera tambem para os futuros- Eu
nao prometto , nem espero infortunios a Portugal , mas,
ou feja5de Portugal , ou da Christsndade , ou do mundo,
os que pode causar nelle a neceisidade , ou a adversidads
r do*
D Futuro. %y
dos tempos ,para todos lhes prometto este remdio * me
lhor he que sobejem os remedios cautella , do que fal
tem Providencia.
57 E porque na parea que argumento l de casos ;
e profecias de tempos antigos, seja os casos, e profe
cias proprias dos noilos tempos , e eicritas l para elles.
'58 Ninguem ignora que as profecias do Apocalypse,
( e mais ainda as que eita por cumprir ) sa proprias dos
tempos , que hoje correm , e ha de paras no fim do mun
do : assim o dizem Padres , e Expositores , e ns o mos
traremos em leu proprio lugar. Mas a que fim , pergun
to , ordenou a Providencia Divina , que S. Joa tive-sse
aquellas revelaoens , e escreveste aquellas profecias ?
He pergunta esta , de que foy respondida Santa Brizida ,
como se l no livro sexto de suas Revelapens. Queren
do Chtisto,por particular favor, que a Santa ouviste a re
posta da boca do rhetmo Profeta , appareceo alii S. Jao,
e diste desta maneira : Tu.Domineinspirafli mihi myjieria RrutlMt. s;
ejus, & ego scripft ad conf'olat'ionem futurorum , nefi-BtrS,u-l-f
deles tat propter futuros asus everterentur. Vs, Senhor,
me revelastes aquelles mysterios, e eu escrevi as profe
cias delles para consolao dos vindouros , e para que os
voflos fieis com os casos futuros se na perturbem , antes
confirmados com as mesmas profecias , esteja nelles
constantes.
5:9 Este he o fim ( posto qu na s este ) porque
Deos revela as cousas futuras , e porque os Profetas an
tigos , e o ultimo de todos , que foy S. Joa , as es
crevera j para que se veja quam justa , e quam util he ,
e quam conforme com a vontade , e intento de Deos a
diligencia , com que eu me dilponho , e o trabalho de es
colher entre todas as profecias , que pertencem a nossos
tempos , e de as ajuntar , ordenar , e tirar a luz para o
benesicio publico. E porque o fruto deste beneficio se
pde colher nas novidades , que promette este melmo -
"fcnno em que Tomos entrados, applicando o remedio
ferida , ou os amesos delia , digo affim com o Pr< seta
... Affia ;
3$ Historia
A#4w/y. Amos : Leo ragiet ', quis nan titnebit? Domlnus Deus
i\ *' loeutus est , quis noti prophet abit ? Esta o Leao bramin*
do? Sim esta : pois agora he o tempo, de fe ouvirem as
profecias , e de fe iaber , e publicar o que Deos tern
dito: Dominus Deus locutus eft, quis nonprophetabit*.
Fallem todos-nas profecias , e entendao nas todos > pra-
tiquemmas todos , que agora he o tempo. Quando os
bramidos do Leao fe ouvirem em fuas caixas , etrombe-
tas , foe tambem em nostos ouvidos por cima de todas el-
las i o trovao de nossas profecias : affim lhe chamey ,
porque sao voz do Ceo. Leo rugiet , quis nan timebit ?
Qjiando bramir o Leao , quem itao tremera? Responde-
rao com razao os noflos ioldados , que na6 temerad*
aquelles que tantas vezes o tern vencido . que nao te
mera Portugal, que he oSanlao,' que tantas vezes o
tem desqueixado . que nao temera Portugal ; que heo
Hercules, que tantas vezes fe tem vestido de.seus des-
. pojos.' que nao temera Portugal, que heo David, que
tantas vezes lhe tem tirado das garras os feus cordeiros \
esta he a repotta do valor , e esta pode ser tambem a da
arrogancia , de que Deos fe nao agrada, Nao confie Por
tugal em fi , porque fe nao offenda Deos ; confie so no
mesmo Deos , e em suas promeffas , e pelejara (eguro:
Oh ! que bem armados esperarao o Leao na campanha os
noflbs foldados, fe tiverem nas maos as armas , e no co*
iaqa6 as profecias I Leo rugiet, quis non prophetabit ?
Estassao as trombetas do Ceo, decujo iom tremem o
muros de Jerico , e a cuja bateria nenhuma fortaleza re-
fiste.
60 Mas fe acaso ( que p6de fer ) houver algum suc
ceffo adverfo , ( que tambem depois do milagre de Jeric6
houve nos campos de Hay ) nao perca Josue , nem feus
foldados o animo ; recorrao a Deos , e a luas prorneflas ,
que por iffo nos tem prevenido com ellas. Costuma a Pro-
videncia Divina comeqar fuas maravilhas por esseitos
contrarioi, ou para provarnoffa fe . ou para maisexaltaf
fua Omnipotencia : elle p6de mais que todos os poderes
* - . huma
Do Fhturo. 39
humanos, e so huraa cousa na6 p6de, que he faltar ao
que tern promettido. Deixou Christo aos Discipulos lutat M*tt, 14*.
com a tempestade na primeira vigia , na iegunda Had Ihei **
scodio, nem na terceira , equando na quarta * depois de
os atemorisar com fantalmas, os soccorreo com sua.presen,-
qa, ainda entao os reprehendeo de pouca conlian^a. Es-
cureqa'le anoite, hrame omar, rompa'se oCeo, enfu
rec,a6*se osventps, que Deos ha deacQdir por sua pa]a-
vra seguro esta o Reino , em que elle , c a palaYra do
Deos correm o roesmo perigo.
GAP1TULO VI.
Terceira Utilidade
^x T7 ^naImente ( e he a terceira , e nao menor Uti*
J7 lidade desta historia ) lendo os Principes da
Christandade, e mais particularmente aquelles, que so-
rem , ou esta >a escolhidos por Deos para instrumentos
gloriososde ta6 singulares maravUhas , e maravilhoias fe
licidades: Jendo , digo , no difcurso da Historia do Eutu-
ro as victorias, os triunfos , as conquistas , osReirips*
as Coroas , e o dominio , e sujeicao de na^oens tantas ,,
e tao dilatadas , que Ihe estao promettidas , na fe . e con*
fianca das mesmas promeflas fe atreverag animbsamente
a emprendellas i sendo certo , que medidas it as forcas
da potencia humana , fern ter por fiador a palavra Divina,
nenhuma razao haveria no m undo , que fe atrevesle a
aconselhar , nem ainda temeridade , que searrojsfle a era-
prender a desigualdade de tamanhas guerras , e a despro-
porcao de tao immensas conquistas. Mas as promeffas , e
as difposi$oens Divinas, antecedentemente conhecidas na
previsoo do futuro , tudo facilitao , ea tudo anirrsfo.
62 Para testimunho desta taSimportante verdade, e
alento dos que a lerem , porey aqui hum so exeroplo de
guerraj , outro de conquistas , mas hum , e outro 0$ mar
j ores , <jue at hoje fe virao no mundo.
Xi
4o T Hljloria
6l Tinhao vindo lobre o po vo de Israel oj exercitoi
dos Filisteos com trinta mil carrot de guerra , e tanta mul-
tidao de soldados , que nao so compara a Escritura Sagra*
da o numcro delles com o da area do mar , fenaocoma
. . areamuita: Sicut arena , qua est in littore marls, plnru
lt**l>lS * ma% Os Uraelitas reconhecendo sua desigualdade para re-
sistir a ta6 superior , e'exceslivo poder , diz o melmo Tex.
to, que se tinhao escondido pelaj brenhas , pelas monta-
nhas , pelas covas , pelas grutas , pelas cistemas , e pot
todos os outros lugares maisoccultos, esecretos, que
sabe inventar o medo , e a necessidade.
64 Neste estado de horror , e miseria sahe de noite o
Principe Jonathas , filho de EIRey Saul, tratade consul-
tar a D20S por hum modo de Oraculo , ou lorte ; a que
os Hebreoj chamavao Phurim ; pela qual a Providencia
Divitta naquelle tempo costumava relponder , e signifi-
car os iuccestos futuros , e encaminhando para os aloja-
mentos do inimigo , diffe assm ao feu pagem da lanc.3 4
que so o acompatihavar-Se quando formos lentidos do ex-
ercito dus FiHsteos, different a? sentinellas, ( Esperay pot
fo" n6s ) he signal , que relponde Deos , que paremos , e que
nao convem accommetter ; mas ie as sentinellas different
( Vinde para ca ) he signal , que responde Deos , que ac-
commettamos , porque os tern entregues em noffas maos,
e que havemos de prevalecer contra ettes : ajustados os
signaes nesta forma , proseguirao feu caminho, chegarao
pejto , e forao sentidos : as sentinellas que derao fe dos
dous vultos , fallarao entre si concordando em que erao
HebrSas dosque estavio metidos pefas covas , levanta-
raoavbz, e di(Iera6 para elles: Vinde ca, que tetnos
certa cousa que vos dizer. Nao soy necessario mais , pa
ra que Jonathas entendesie areposta doDivino Oraculo
interpretandoa (como verdadeiramente era ) con for me
o sigaal , que tinha posto ; e na fe , e confisnca desta pro-
fecia , tendo por (em duvida que havia de veneer , avani
qaarnroosamente as terras dos Filisteos, comeca elle , e
o companjieiro a maur. nos initnigos , toca-se arena , cres-
ce
DoPutwo. 41
ce a confasao , perturbafise os arrayaes ; trava'se huma
brava peleja dew mesmos Pilisteos , Jiuns. coirtta o* outros,
cuidando que era* os foldadas de Saul , fogem,, atropel-
lao'se , matao se : iahem da covas os Israel itas , teguera,
os Filisteos fugitivos , e volta6 carregados de defpojos : '
conheceurse em nm com immortal gloria de J6nathas ot . , , :
Authotes de tad estupenda facanha , ba Iran do 16 doua.
homeris armados da contlanqa de huma profecia , pars
porem em fugida o mail poderoso exercito , e alcancarerrt
a mais desigua 1 . e prOdigioza victoria.
65 A mayor , e mais nobre conquista , que ate hoje
fe intentou., e confeguio no mundo , soy a famoza de
Alexandre Msgnb ; ohomemi quea emp'rendeo , ,eja;o
mayor Capitao que creoua natureza, forrriou 6 valor,
aperfeiqoou a ar.te , e acompanhou a fortBiia; mas fe
nao fora ajud<sdo da profecia,. -nem elle le atrevera ao que
fe atreveo,, nem ohrita , e Jevara ao cabo o que obrou.
Bern ley que no dta e:a que nasceo Alexandre , ardeo o
famosiiiirtio Templo de Diana Ephefina , onde prognos- A Lapid.
ticarao os Magos, que naqdelie dia entrara no mundo i*P*iii*
quetrvhavia defer o incendiods toda AGa. *?;*M1*
66 Tumbem fey , que. a quern defatasle o nd Gor-
diano , que Alexandre cortou com a elpada, elraya pro-
mettido pe!oj (Jraculos de Apollo Delphico o Imperio
detodo oOriente; mas nao chamo eu a isto profecias,
nem asfento considersc,oens , everdade* tad lerias sonre,
fundamei tos de tad pouca subiiitencia , como fad os va-
ticiniosda gentilidade.
6j , Conta jotepho noJivro iri de suas Antiguida- 3t*/>f>*
de* , que entranao Alexandre em Jerusalem , sshio $o-'"""i"u'
receber fora do Templo o Sumrno Sacerdote Jaddo, re. '* ~' s
Vestido nos ornaroentos Pontificses, e que Alexandre
vendo-o le lancara a feus pes , e o adorara 5 e pergur-
tado pela causa de ta6 desusada reverencra , tao alht-ya
de sua grandeza , e Magestade , respondeo , que elle
na6 adorara aquelle homem , senao nelle a Deos , fMrque
teconheceta que aquelle era o.habitOj oornato, ea re-
F presentacao ,'
4i ^ Historia
presentao , em que Deos lhe tinha apparecido em Dio ;
Cidade de Macedonia > e^exhortando-o a que emprendefle
b conquista da Persia , que naquelle tempo meditava , lhe
segurara a victoria.-- ,:-- - ,,<:-
68 As palavra* de Alexandre { que he bem se veja a
ti^.w^a formalidade ) sa as seguintes : Nm bunc adoravi,
argument. Jed Deum , ciijus Principatm Sacerdotij funus eft ,
libHSafitn- stamper Jomnium in hujufmodi eum habitu conspexi adbtic
mfrextmus * ^M Civitate Macedonia constttutus : dumque mecum
cogitassem posse Afiam vincere t incitavit me , tit nequa-
quamnegligerem , fed confidenter tranfirem: namjufer-
dUchnram vteumvexercitum kebat , & Per]arum tradU
tiifUm -potentiam: ideoque neminem alium m tali Jloh
vidnS cum hunc advertissem , .babenr vifionis , &- proba-
tionis nolurna memoriamJalutari , exmde arbitror Divi- '
tio vivamine me direHum, Ddrhmque vixifse , virtutemque
jlvijse Perjarum : propterea & ea t qu mso cordespe-
rantur , praventura confide.
'69 No mesmo Templo de Jerusalem refere tambem
Jofepho que fora mostradas a Alexandre as profecias de
papitk 8. Daniel , particularmente aquella do Capitulo oitavo.
Conta alli o Profeta , que vio dous animaes^doxampo,
hum o mayoral das ovelhas , com dous comos muito for
tes ; outro o mayoral das cabras com hum s como entre
os olhos, ( o qual depois de quebrado se dividio em qua
tro 1 e que este segundo animal correndo da parte do Oc
cidents contra o primeiro - , sem pr os ps na terra o in
vestira , e derrubara , e metera debaixo dos ps. Nestas
duas figuras he certo que estava profetizado, na pri
meira o Imperio dos Persas , e Medos , ( como explicou
o Anjo Daniel ) por iflo tinha a testa, dividida em dous
comos. Na segunda o Imperi dos Gregos* que no prin-
cipio esteve unido em huma s pessoa , que foy Alexan
dre , e depois de lua morte. se dividio em quatro , que fo
ra o&quatro Reinos, em que elle orepartio entre seus
Capreens. Sahio pois Alexandre da parte Occidental*
us he a Macedonia , e sem pr. 9? ps na terra pela ve-
.'>.- locidade,
D Futuro. 4j
locidade.i corri que vencia, e sujeitava tudo, nvestio,
derrubou* e meteo debaixo dos ps o Imperio dos Persas ,
e Medos, acabando de se cumprir a profeta na ultima
batalha do Tigranes , em que venceo , e desbaratou de
todo os exercitos de Dario , e tomou , ou t deixou tauJ*
dar com o nome de Imperador da Asia. ' \
i 70 N. parou aqui Alexandre j porque nao pararao .
aqui as profecias de Daniel na visa dos quatro animaes J^JLJ*
referida no Capitulo setimo. O terceiro era Alexandre hi Jversi
tignificado no Leopardo com quatro azas. Na vifa da .E/ teu
eltatua de Nabuco reserida no Capitulo segundo. O ter- z,*'*1-
ceiro dos metaes , que era o bronze significava tambem gjjj/8
o Imperio de Alexandre, diz alli o Profeta quereinaria, tertin$s
e se faria obedecer de todo. o mundo - Et Regnufn ter.
tium alind areum, quod imperabit universo terra. Em
seguimento , e confiana destas profecias par tio Alexam -
die victoriclo para a conquista , que lhe restava do mun- .. "
do Oriental , o qual sujeitou , e uniotodoa seu Imperio
passando o Touro , e o Caucaso , e chegando at OS fins
do Ganges, e prayas domar-lndito, que'era6 enta as
ultimas da terra , onde Hercules , e o Padre Libero as
tinha collocado.
71 Mas fora ainda mais em numero, e grandeza aa
napens, que venceo , e sujeitou Alexandre com a fama ;
mais que com a espada , porque entrando da volta desta
jornada em Babylonia, achou, nella os Embaixadores.de
Africa, de Carthago , Hespanha , Gallia, Italia, Sic
lia, Sardenha, as quaes Provincias em obsequio , e rej-
conhecimento de sua potencia ielhe mandara sujeitar ;
e entregar espontaneamente , e entre ella* os mesmos Ro*
anos. ( nome ja naquelle tempo famoso no mundo ) co<
mo he Author Clitarcho reserido , e louvado pot Pliniq .n '
no livro terceiro da historia natural. Tudo certifica ainda:
com palavras raayores o mesmo Texto Sagrado no exor- : ,vv,-'
M^ '
dio do primeiro livro dos Machabbs , dizendo : Alexan-\tMMj,aii
der, c/ui primus regnavit itiGracia , percujfit Darium Re- cap. i.vers,
gem terforum, &Medorumfconfiimit & pralianuk^u $s si
J? 2 ta
.

Wfloria j
ta , dbtmuit dmnlum munitiones , interfecit Reges terr;
(ertranfiitujque ad fines ttrr y accept Jpolia multitude
nis gentium , & si/uit terra mconJpeBu ejus.
> 71 Porem o que mai* admira na* conquiilas , e victo
rias de Alexandre , he a desiguaidade do poder , e o luni-
tado apparato de guerra com que entrou era tad immensa
empreza ; porque , como retere Plutarsho , e o prota
com graves Authores , sahio de Macedonia com meno* de
.quarenta mil hcrnens , bastimentoj so paratrintadias, 9,
S icom setenta talentos paraestipendio*, que fazem na oof-
fa moeda quarenta e dous mil cruzados.
73 Mas como Alexandre antes de obrar todas esta
fiiaravilhas , com que rnereceo o nome, e fe fez verdadeU
ramerite Magno , fe fe tivefle visto a si mesmomelhor re-
tratado nas profecias de Daniel , doquedepois fe vio nac
estatuas de Lysippo , nem nas pinturw de Apelles , ns.6 he,
muito que animado , e soprado do' espirito das mesmas,
profecias, e cheyo da Magestade dellas , fe atrevesse"" 3
taoarduas , e difficultosas emprezas, das quaes justamen-
te fe duvida (como pozem questao Justino 1 fe soy ma
yor facanha , o intentallas, ou vencellas.
74 E daqui fe pode desculpar ( coiafa que nao soube,
nem pode advertir nenhum dos Historiadores de Alexan
dre , sendo tantos , e tad excellentes ) daqui digo fe po
de desculpar aquella roais temeridade 1 que audacia, ( qua^
Jidade, polio que honrosa, indigna de hum General pru-
dente, e muito mais dehum Rey , quando conquista q|
lheyo, e nao defende o proprio) com que Alexandre;'
empenhava sua pesloa , evida, e se precipitaya mu'itas
vezes ao perigos por cousa leves , sendo a confianqa ,-
ou ofegurode todoi estes'arrojamentos, na' odominio ,
*?* A ia. que elle tivesle sobre a fortuna ; Qtiam solus omnium
pid. nbi martahum sub poteflate hahuit ; como com discrico gen- k
tW"' tilica disle delle Curcio livro 10. ; mai a previsao , e pre- I
sciencia de suas futuras victorias , edo Imperio , que lhe*l
estava promettido e havia neceffmaroente de conquit- t
tar, conforms as profecias de Daniel: e como tinha a )
yida ,
Do Futuro. 3
vida , as eftf prezas firmadas por huma Escritura de Deos,
ou por tres Escrituras , e ao mel roo Deos por fiador de
sua palavra , e promessas ( f era , e na audacia , con-,
fiana, e ns temeridade, empenharse Alexandre nos pe-
f\gos para conseguir as emprezas , e dar exemplo de des-;
prezo da vida a (eus foldados , para os animar s victo
rias : tanta parte teve a profecia nas aoens deste gran
de Capitao , e no Imperio deste grande Monarcha , o qual
se deve a Filippe pser Alexandre, deve a Daniel o ser
Magno.
75 Os exemplos que temos domestico! desta mesma
utilidade, na smenos admiraveis, que os estranhos f
assim nas b talhas , como nas conquistas. Era ta innume-
ravel a multida de Sarracenos , que debaixo das Luas de
Ismsl , e dos outros quatro Reya Mouros inundara os
campos de Guadiana com intento de tomar Portugal na-
quelle dia fitalissimo , o primeiro de nofla mayor fortuna;
que justamente estava temerosos os poucos Portuguezesy
e seu valetofo Principe .duvidoso ,se acceitaria , ou na a
batalha ; mas como o velho Eremita , Interprete da Di
vina Providencia, visto, primeiroem sonhos, e depois
realmente ouvido , e conhecido , lhe assegurou da parte de
Deos a victoria com aquellas ta expressas , e animosas
palavras*. Vinces AlphonJ-e , s non vincris t occorrido
o animofo Capita , e fottal&cido o pequeno exercito com
esta promessa do Ceo , sem reparar em que era ta des
igual o partido , que para cada lana Christa havia no
campo cem Mouros , resolveo intrepidamente dar a bata
lha-
76 Na manha pois da mesma noite, em que tinha
recebido a profecia , accommette de fronte a fronte ar>
inimigo, sustenta quatro vezes o pezo imraenso de todo
seu poder, rompe os esquadroens , desbarata o exercito i'
mata, , cativa , rende * despoja , triunsa ; e alcanada na
melma hora a victoria , e libertada a patria , piza glorioso
as cinco Coroas Mauritanaj , e poem na cabea ( ja Rey )
a Portugueza, . . , c
IctQ
4$ ffistorid
77 Iflo obra'rao' as profecias daquetta noite ria guerre;
mas ainda mostcaraS tn us os poderes de fua influencia na
eOnquista. Qjtca duvida que forao mais estendidas, e
gloriosas as conquistas .dos Portuguezes, que asdeAle*
xandre Magno na mesraa India ? Desta conquista de Ale*
xandre difle o feu g.ande Hiltorkdor Oriente perdomi'
' to , aditoque Oceano , quidquid tnertditas cupiebat , itn*
plevit. Domado o Oriente, enavegado o Oceano ; cum*
prio , e encheo Alexandre tuda o que cabia na mortalida*
de. Quedislera, se.vira as navegacpens dos Portuguezes
no melmo Oceano e suas conquistas no melmo Oriente?
Obrigaca6 tinha em boa conlequencia de lhes chamar im-
mortaes. Na6 chegarao os Portuguezes so as ribeiras do
Ganges , como Alexandre mas passarao , e penetrjrao
adiante muito mayor compriraento , e terras, do que ha
do melmo Ganges a Macedonia , donde Alexandre tinha
sahido.
78 Nao vencerao s6 a Poro , Rey da India , e feus ex-'
ercitos , mas sujeitarao , e fizerao tributarias mais Coroas,
emais Reinos do que Poro tinha Cidades. Na6 navega-
ra6 soomarlndico, ouEritreo,. que he humseyo, ou
braco do Oceano na sua mayor largueza , e profundidade,
onde elle he mais bravo , e mais pu jante , mais poderoso,
e mais indomito ; o Atlantico , o Ethiopio , o Persico ,
o Malabarico , e fbbre todof o Sinico tad temeroso poe
leas tufoens i e ta5 infame por leus naufragiot. Que pe-
tigos nao desprezaraS ? Que difficuldades nao vencerad i
Que terras f que Ceos , que mares , que climas , que
entos , que tormentas , que promontorios na8 contras-
tara6 ? Qite gentes feras , e belUcosas nao doroarao ? Que
Cidades, e Castellos fortes na terra? Que armadas po-
derdsissimas nomarna6 renderao? Que trabalhos , que
vigias, que somes, quesedes, quefrios, que calores ,
que doeneas, que.mortes nao fbffrerao ,' e fupportarao ,
sem ceder, sem parar, fern tornar a traz, insistindo
sempre, eindo avaate mais com'pertinacia, que com
onstancia i '- '-
i Maj
Do Futuro. 4V7
79. ' Ms ha obraro todas estas proezas aquelles Por- }
tuguezes famosos por beneficio s de seu valor , sena
pela confiana, e seguro de suas profecia. Sabia que $uramnU
tinha Christo promettido a seu primeiro Rey , que os dt**> *>,
escolhera pata Argonautas Apostolicos de seu vange- J^,. '
lho , e para levarem seu nome, e fundarem seu Imperio k-/,
entre gentes remotas , e na conhecidas , e esta f os ani- Us.
mava nos trabalhos ; esta confiana os sustentava nos pe
rigos; esta luz do futuro era o Norte que os guiava ; c
esta esperana anchor , e amarra firme , que nas mais
desfeitas tempestades os tinha seguros.
80 Mayoes contrastes tivera ainda as Ccnquistas de
Portugal na noila terra, que nas estranhas, e mais forte
guerra experimentara nos naturaes , que resistencia nos
inimigos. Quem quizer ver com admiraao a tormenta de
contradoens populares, e de todo o Reino, oue por
espao de dez annos padecero 09 primeiros descobrimen
tos das Conquistas , la o grande'Chronista da Asia no 4,
capitulo do t. livro, e conhecer quantas obrigaoens
deve Portugal, e o mundo ao sofrimento, valor, e
constancia do Infante D. Henrique , filho d'ElRey Dom
joal. Author desta heroyca em preza, o qual como Re
ligiosssimo Principe que era 1 e nella principalmente per?
tendia a g'.oria de Deoe, dilataao da Fe, e conversa
da gentilidade , mereceo que o mesmo Deos com, huma
Voz do Ceo o exhortafle a levar por diante o comeado,
com promesTa de seu favor , e luz dos gloriosssimos fins,
que por meyo de ta dura porfia se havia de alcanar.
81 Assim se conta, e escreve por fama, e tradia
daquelle tempo: com este Oraculo Divino mais fortale
cido o espirito do Insante , na s pde rompes , e sbrir
as portas ta {cerradas do Oceano, e deixallas francas, e
patentes aos que depois viers , vencidas as prirr eiras, .
e mayores dissiculdades , mas dar animo, valor, guia,
e esperana aos que segiindo sei; exemplo, e en. preza
a levarao ao cabo. Desta maneira o Infante D. Henrique,
queser.stirqpre.defdic memoria t stosganheu consua
constant
4& Historial
"constncia s Conquistas, conquistando-s primeiro m
Portugal, do que tostem conquistadas na Africa , Asia,'
America; e contrastando com igual fortaleza o indmito
furor do segundo , e quinto elemento , ( que a o mar ,
eo fogo ) que na pudera conseguir sem o soccorro da
,s luzdoCeo, animado nas contradicpens , e contrarieda*
~4,> des presentes com o conhecimento , e certeza dos succes-
los futuros i para que at nesta parte deva Portugal as
suas Conquistas aos lumes , e alentos d profecia.
82 Finalmente esta ultima resoluo, que no anno de
quarenta aflombrou o mundo , posto quemuito a deva
mos ousadia djo noslb valor , muito mais a deve o nosso
valor confiana de nossos vaticnios. Que valor sisudo,
prudente , e bem aconselhado se havia de atrever, a huma
empreza tao cercada de difficuldades * corno levantarse
contra o mais poderoso Monarca do mundo, e restituuse
sua liberdade, e acclamar novoRey-, na longe, se
no dentro de Hespanfa, hum Reino de grandeza ta>
desigual sobre ieentaannos de cativo , e despojado , sem
armas, lem soldados, sem amigos , sem aliados, sem
assistncias, sem soccorros , s, e at de si -mesmo divi-
, dido em tao distantes partes do mundo ? Mas como ha
via outros tantos annos , que a profecia estava dando bra
dos aos coraoens em que nunca se apagou o amor da
patria#e a saudade do Rey, e'o zelo da liberdade, di
zendo, e publicando a todos , que o desejado tempo dei-
la havia de chegar no anno felicisimo de quarenta, em
*." r que o novo Rey serfa levantado. ,
85 A promessa , que sempre a conservou nos cora-
<oens , o levantou a seu tempo nas vozes , e ella foy a
que deu o Rey ao Reino , o Reino ptria , a ptria aos.
Portuguezes , e Portugal a si mesmo : e este seja entre
todos o mayor exemplo assim &s nolas guerras , como
dasnoffas Conquistas, pois tudo o que tinhamos venci
do, e conquistado em quinhentos annos alentados da$
promeflas do Ceo , o podemos restaurar em hum dia.
84 E se tanto tem valido , e importado a Portugal o
;:. conhe
Do Futuro. 49
conhecimento de seus futuros , em todos os casos mayo-
res , que podem acontecer a hum Reino , se debaixo desta
f naiceo , quando recebeo a Coroa; se debaixo desta f
crelceo, quando lhe accrescentotr as Conquistas ; se de
baixo desta f se restaurou, quando as restituhio a dias ,
e se restituhio a si mesmo : oh quanto mais necessario lhe
er a Portugal, e quanto mais util, e importante esta
mesma f , e conhecimento de seu? futuros successos pa
ra aquellas emprezas novas , e muito mayores , que nos
tempos , em que ha de vir , ( ou que ja vem ) o espe-i
ra? Na se poder comprehender a grandeza, e capaci
dade deita importancia , sena depois de lida toda a His
toria do Futuro , na qual se medir bem a immensida- '
de do objecto com a desigualdade do instrumento.
8 $ Mas quem quizer desde logo fazer de algum mo-"
do a conjectura desta despropora tome os compassos
a Portugal, eao mundo; epergunte-se a si mesmo, se
se atreve a igualar estes parul'elos. He porem ta pode
roso contra todos os impossveis o conhecimento, e f do
que h de ser, representado no espelho das profecias , que
nenhuma empreza pode haver ta desigual, nenhuma
ta armada de perigos , nenhuma ta desendida de dissi-
culdfldes , que debaixo do escudo desta confiana se na
intente, se na avance, se m prosiga , se na vena.
Da Conquista espiritual do mundo se pode fazer bom ar
gumento para a temponl, pois he mais forte guerra, e
mais dura resistencia a.dos entendimentos , que a dos bra
os. Quiz Deos que a Igreja , que he o seu Reino ,
fundada pelos Apostolos se extendesss por seus successorea
em todo o mundo; e qmes fora as armas, com que*
Deos os fortaleceo para que na temeflem , ou duvidas
sem a empreza, e se dispuzessem animosamente a ta es
tranha Conquista ? Advertiocom prosundo juizo Prima-
sio que fora o Apocalypse de S. Joa , porque lendo os
soldados Evangelicos naquellas profecias, quam larga
mente se havia de propagar a mesma Igreja , e quam
prodigiosas Yictorias havia de alcanar a f contra todos
G ' os

m *
50 ' Hifloria
os inimigos ; este mesmo conhecimento os animava a
quererem ser ( como forao ) os instrumentos gloriosos
dellas. Segurouihes Deos as victorias , para que nao du-
'Prlmdsi ;vidassem corameter as batalhas; Voji exortum autem
4?'i*h?s- EccleftdS , qii jam fuerat Apoftolorttm pradicatione
fundata , revelari oportuit ( diz Primasio ) qualiter e[set
latins propaganda , vel quali etiam fine contenta , ut
Pradkatares verltates hujus cognittonis fiducia praditi
induhitanter aggrederentur pauci multos , inermes arma-
tos, humiles superbos , obscuri nobiles , infirmi potentes.
Nao fe pode dizer nem mais certa , nem mais elegante-
mente , fe exceptuarmos a desproporcao de poucos a
muitos , pauci multos: emtodas as outras consideracoens
foy mais defigual esta empreza , que as que eu prometto ,
ou hey de prometter , e ie a esta fe atreverao poucos ho-
mens fem armas, fem estimacao , sem nobreza , iem po-
der, contra tantos armados , arrogantes , nobres , e po-
derolos , so porque no conhecimento das profecias ti-
nhao segura a felicidade r e fim da empreza ; porque se
nao atreverao a mesma empreza , e na confianca das mes-
rcas profecias aquelles , em quem opoder ie iguala com
as armas , as armas fe illustrao com a nobreza , e a no
breza compete com a estimacad , e com afama, ainda
que lejso poucos contra muitos ? E digo na confiana das
mesmas profecias ; porque huma boa parte da nosta histo-
ria ( como veremos em ieu lugar ) sao as do mesmo Apo-
.calypse. Lsrao os Portuguezes , e todos os que lhes qui-.
|zerem ser companheiros , este prodigioso Livro do;
Futuro , e com elle embraado em huma mao , e a espa-
da na outra , posta tnda a confianca em Deos , e em sua
palarra, que Conquista havera quenaoemprenda, que
dissiculdades que nao desprezem , que perigos que nao
pizem, que impossiveis que nao venca ? Ao conheci
mento antecedente dos futuros chamou -discretamente S.
1 Gregorio efeudo fortissimo da presciencia . em que todas
' as adverfidades , e golpes do mundo fe siistent*, sere-
SJfjj. P*ra3 e ife ..wbatem : Et nps toleraWhts mtmdi nu
iif Evang.
- -. ' "X
Do Future. %\
stisctftmw , si centra hacper prajcienti clypemn muni*
mur. Que vem a ier esta nosta Hiiloria do Futuro , le-
nao eicudo da presciencia , pra.fcieniia clypeum ? Arma-.
dos com este escudo, que trabaJhos, que perigos nos
pode osserecer o mar , a terra , eo mundo , e que gol.
pes nos pode atirar com todas as sorcjas de feu poder,
que na6 iustentemos nelle com animosa constancia I
Quem havera que debaixo deste escudo nao emprenda as
mais dissicultoias Conquistas , nem aceite as mais arrisca.
das bataUias, enaovenca, etriunfe dps mais poderosos
inimigo, seasemprezas no mesmo eicudo vao ja reso-
iutas , as batalhas va ja vencidas , e os inimigos ja triun-
fados ?
86 Fingio o Principe dos Poetaj Latinos , quepedio
Venus may de Eneas ao Deos Vulcano lhe fabricafle hu.
mas armas Divinas , com que entrafle armado na dissicult
to/issima Coriquista de Italia , com que vencesseos Reys,
e fujeitasse as nacoens bellicosissimas que a dominavao ;
com que victorioso fundafle naquellas terras ofamofifli-
mo Imperio Romano, que pelos fados lhe estava pro-
mettido. Forjou Vulcano as armas, e no escudo , que
era a mayor, e principal peca dellas . diz , que abrio de
subtjlissimaesculpturaas Jiiirorias futuras dasguerras, e
trtunfos Romanos , compondo , e copiando os successbs
pelos Oraculosj e vaticinios dos Profetas, epelasaotiy
cias proprias que ttnha , como hum dos Deoses , que eta
participante dos segredos do supremo Jupiter :
' Clypei non enarrab\le textum :
' Jlltc res Italas , Romanorumque triumphor ,
Tiaud vatum ignariis , venturique inscius cevif,
Vecerat Ignipotens : illic genus omne futiira
Stirpis ab AJcanio , pugnataque ordine betla. ' ;;
O ossicio , e obrigaao dos Poetas nao he dizerem as cou-
fas como fora , mas pintarem-as como havia de ier f
t>u como era bem qu? foflem : e achou o mais levantado ,
e judicioso espirito de quantos escrevera em estylo poe-
tico, que para veneer as mais dissicultosas emprezas,'
V G 2 para
5* Historia
para conquistar as mais bellicoias na^oeni^ e para fundar
o mail poderoso , e dilatado Imperio , nenhuma airaa
poderia haver mais forte , nem mais impenetravel , nem
que mais enchefle de ammo , confianqa , e Vdlor p pet.
to , que fofle cuberto, e defendido cum ella , que hum
escudo formado por arte , e sahedoria Divina , no qual
estiveffementallu-dos , e descripjos os mesmos succeflos
futuros, que fe haviao de obrar nsquella empreza : as*
sim armou o grande Poeta ao feu fcr.eas , e este mesmo
eicudo, naofabuloso, lenao verdadeiro, e nao iingido
depois de expeiimentados os suce. slos, lenao estritos
antes de succederem , he propriarnente e sem ficcao o
que neila Historia do FutUTo offereco , Portuguezes ,-*aq
nuilo Rey. Dobrado delete laminas, dizem , que era
aquel e eicudo , e tambem o da nolla historia , para que
em tudo lhe leja similhante , he duplicadoem fete livros.
Nelle verao os Capitaens de Portugal lem conielho , o
que haode resolver i lem batalha , o que haode veneer.;,
e sem resistencia , o que ha6 de conquistar. Sobre tudo
le vera6 nelle a si mesmos, e luas valerosas secoerisco-
tno em elpelho , para que com estas copias de mortecor
diante dos olhos, retratem por ellas vivamente os ori-
ginaes , antevendo o que hao de obrar , para que o
obrera , e o que had de ler , para que o fejad.
S ." CAPITULO' VII.
Ultima Utilidade
87 T7 Ntre as Utilidades proprias, edos amigos
Jj^naS quero deixar deadvertirpor fim dellas ,
que tambem a liqa6 desta historia pode ler igualmente
Util, e prove; tosaaos inin igos, fe deixada a diflonancia ,
e elcandalo deste neme quizerem antes ser companhei-
ros de noflas felicidades , que padecellas dobradarrente
na dor e inveja dos emulos. Lera6 aqui noslos yisinhos ,
e confinantes (que muito apezar meu sou forcadoal
Do Futuro. rt)\
guma Vez a lhes chamar inimigos, havendo tantas, razes,
ainda da mesma natureza , para o na serem ) lert. aqui
com boa conjectura as promeflas , e Decretos Divinos ,
provada a verdade dos futuros com a experiencia dos ps-
lados .- e vera , se quizerem abrir os olhos , hum ma
nifesto deiengano de iua profecia , conhecendo que na
guerra que continua contra Portugal peleja contra as
dif posioens do supremo poder , e combatem contra a fir
meza de sua palavra.' Gh quantos damnos , quantas des-
pezas, quantos trabalhos, quanto langue , e perda de vi-
das, quantas lagrimas e oppresta de Naturaes, e Extran-
geiros podia excufar Hespanha, se com os olhos limpos
de toda a paiXa , e aftecto quizefle ler esta Historia do
lututo , e com tanto zelo , e de fejo de acertar com os
caminhos de feu mayor bem, como he o animo, com que
elle se eicreve ! .
#8 Na entre nos Conselhos de Estado a conve
niencia, e reputaa ,' appetite, e o odio, a vingan-
a , o dilcurto mintar , e politico ; tenha tambem algum
dia lugar nelles a f ; supponha fe que Deo? he o que d ,
e tira os Reinos como, e quando he fervido \ conhe-
a"fe, e examinefe a sua vontade pelos meyos, com que
ella se costuma declarar; e depois de averiguada , eco-
nhecida, ceda-se e obedea-fe a Deos por conveniencia ,
pois se lhe na pde resistir com fora.
89 B.m pud,a conhecer Hespanha, voltando os olhos
ao p fldo pela experiencia , que Deos he o que desunio
de lua sujda a Portugal , e Deos o que o sustenta des
unido, e o conserva yictorioso. Quando ie soube em Ma
drid do Rey que tinha acclamado os Portuguezes no
primeiro de Dezembro do anno de Jeiscentos e quarenta ,
chamara-lhe por zombaria Rey de hum Inverno, pare
cendo lhes aos Senhores Caste' hanos , que n. duraria a
fantasia do nome mais , que at a primeira Primavera, em
que a fama 16 de suas armas nosconquistfcsse : mas sa ja
pastados vir te e cinco Invemos , em que ai imiridsoens
dts Betis , t Guadiana na afcgrai> a Portugal -7 e vinte
?.*.- ' .- ' ' qua,
54 Historia
e quatro Primaveras ', em que labem muito bem oj cam
pos de numa , e outra parte o sangue , de que mais vezes
ficarao matizados.
90 Imaginou Hepanha, que, na priza do Infante
D. Duarte atava as mos a Portugal , e lhe tirava a cibe,
a , com que havia de ser govemados na guerra , e que
com os muros de Mila tinha sitiado a Portugal. Morreo
em fim ( ou foy morto) aquelle Prncipe , e nem por isso
desmayou o Reino , antes se armou de novo a justia de
ua causa com a sentena daquella innocencia , e se indu-
recra , e fortificarao mais os peitos com o horror, e
fealdade daquelle exemplo.
91 Voltou-se todo o pezo da guerra contra Sal:
maquinou-ie contra a vida de ElRey D. Joa por tantos
meyos , e instrumeatos : ( e algum delles sobre indecen-
- te sacrilegio ) parecia lhe a Castella que faltando a Portu
gal aquella grande Alma , seria facil a suas guias em-
polgarem no cadaver do Reino, Faltou ElRey D. Joa a*
Reino , fobre ter faltado de antes seu primogenito Theo-
dosio , Principe de tantas virtudes , opiniao , e esperan
as ; mas vio o mundo , posto que o na quiz ver Castel
la , que era o Brao immortal o que o defendia, econ-
servava aos Portuguezej. Succedeo na menoridade do
Rey com tanta prudencia , e valor a regencia da Rainha
My , e regencia da Rainha o govemo felicissimo d El
Rey D.AFonso, que Deos guarde, Monarchy de ta co
nhecida fortuna , que parece a traz a foldo nos Exercitosi
Fez Castella neste tempo os mayores esforos de feu pO,
der , e para os poder fazer mayores, assim como por esta
causa tinha ja concludo, ou comprado, a preo da pro
pria reputaa , a paz Ide Holanda , ajustou tambem a de
Frana. Desembaraadas em toda a parte as suas armas ,
chamou os elpiritos de todo o corpo da Monarchia aos
dousbrans, com que Castella cerca a Portugal : vira se
juntas contra elle em hum exercito , Hespanha, Alema
nha, Italia, Flandres com toda a flor militar, sciencia,
e Yalor daquellas bellicofas naosns. Mas que resultas
oto

\
Do Fuiuro. - 55
forao as desta ta5 estrondosa potencia ; e dos progresses ,
que com ella fe tinhao ameacado a nos , e promettido a,
Europa ?
9 2 Entrou a guerra dividida no anno de 62 por todai
jnossas Provincias em todas achou opposicao igual,
cffeito superior : unio-se no anno seguinte com novo con-
selho o poder i accrescentou-se de gente, de cavallos, de
Gabos , de apparatos bellicos : elcolheo-se para theatro
daquella formidavel campanha a Provincia de Alem-
Tejo : comecou a tragedia com prosperos , e alegres pas
tes , ti iunfando dos que nao podia resistir as armas Cafa
telhanas : mas o fim soy tao adverfo , tao lastimoso , e
verdadeiramente tragico , como vio com admiracao* o
mundo, echorara etemamente Castella : perdeo a bata.
lha , o exercito , e a reputacao , deixou a Portugal a
victoria , a fama , os despojos , e so levou ( como fem-
pre ) o desengano.
9 $ Estes tem fido em vinte e cinco annos os esFeitos
do poder ; passemos aos da industria. Entendeo Castella ,
que na5 podia conquistar a Portugal fem Portugal; tra-
tou de inclinar a sua devocao os grandes , e.os menores:
n.a con stancia lieuve disserenca , mas nos esseitos nenhu-
ma : o povo , cuja fortuna he inalteravel , nao padeceo
alteraao sendo tao livre, e aberto em Portugal o mar ,
como a terra , se na vio em- tantos annos nenhum pastor,
que fe passaste a Castella com duas ovelhas, nenhura
pelcador menos venturofo , que aos feus portos derrotas-
se huma barca.
94 Basta porexe'mplo, ou desengano a famosa resoi
lucaodopovo de Olivenca , que compartido de poder
ficar inteiro com casas, e fazendas, fe nao achou em.to-
do elle hum so homem de espirito ta6 humilde , que acei-
taffe a sujeicao. Perderao todos apatriapela lealdade;
triunfou Castella das paredes , e Portugal dos coracoens.
Nao vio Roma fimilhante exemplo , e assim o celebrou
hum Jerpnymo Petruccho Poeta Romano , com este epi.
tafio. v:
56 Hijloria
nienin:, ViBor utertyle manet , vioria dividlt orlem i
Burma Alphonsus cives , jaxa Philipptis h'abet.
9 j Ainda deu muito aCaltella em partir a victoria
pelo mcyo : o vencedor conquistou pcdras , o vencida
vassallos : de industria ie pudera perder a praca , 16 poe
lograr a fineza , e de industria fe pudera tambem nao ga-
nhar , fo por nao experiments o desengano : iito vence
fiastella , quando vence ; e assim ie rende o povo de Pofr
tugal , quando se rende.
96 A nobreza , em que tem mayores poderes o re-
ceyo, ou a espsranca , como mais escrava da fortunat
nao foy toda constante : alguns grandes houve entre os
grandes , huns que fe paflarao aol'ervico d lilRey Dom
Filippe; outros , que com mayor ouzadia o quizera6
servir em Portugal; ahuns, eoutros caitigouo meimo
bra$o da Providencia , a estes com a vida . aquelles com
odesterro; ategora nao tiverad outropremio, nem me-
reciao outro , porque Castella nem pod3 resuicitar os pri
meiros , nem quiz pigar aos fegundos.
9j Hefama, que foy respondido asuaqueiya, qua
tinhao feiiooque devia8 , mas ainda devem o que size-
rao : ca perderao o que tinhao, la nao ganharao o que
esperavio : entre os Portugueses Reos , entce os Caste-
Ihanos Portuguezes , que tambem hi culpa.
98 Istohioque forao birlcar a Castella todosos que
la ie paflarao , odesengmo de ieu dilcurso, o diferedito
de sua resoluq 16 , e o castigo de sua incredulida de : earn-
di de la nos mandao oexemplo de feu arrepeidimento.'
Levitao o que nos nao faz ralta , porque fe levarao ; e
deixwao o que nos ajuda a defender, porque nos dei-
xitaoa5suas rendu. APortugil deixarao os dsspojos de
suas casas , aos vmdjuros a me/noria de sua infidelidade ,
e ao mundo o pregao de sua covardia. Tal foy o mereci-
mento , tal o premio : julgiie agora Castella fetera'este
intejrefle cubtqisos , e est^empeahoimitadores.
99 Dizia lundos primeiros Enbaixaioresde Portu
gal em Fianga , ( quando ainJa havia que,n impagnaiTe a
. _; ^ esper

. '
Do Fulurol ' $?
esperanqa da nossa conserVfecad ) que ho caso em qae a
deigraga fofle tanta , antes fe havia de entregar ao Tur-
co , que a Castella. Era o Embaixador Ministro de letras;
e como hum grande Senhor Francez Jhe pedifle a razaS
deste feu dito , {enda Catholic , e letrado , respondeo
assim : Porque eu em Turquia se desender a Fe , serey
^Martyr; se renegar, farmehao Baxa: e em CasteMa,
JMonsieur , nem Baxa , nem Martyr.
loo Foy muy celebrada a diicricao- da reposta, a
que accrSscentava galantaria a mesma pessoa do Embai
xador; porque era muy avultado de presene , e tam-
Jbem'fhe podia estar na cabecax) Turbante , como na ma6
a' palma. Nada mais venturosamente lhe iuccederao a
Castella as industrias extrangeiras , que as domesticas ;
todas dessarmou em armas contra fi meima. Em Roma
impedio o provimento das Mitras , mas os Bagos fe con*
verteraoem lancas , e o que havi.io de comer os Pastores
das ovelhas , comem os que as desendem dos lobos. Em
JSolanda comprou os estorvos dapaz, mas estd fe retar>
dou somente quando foy neceflario para se recuperarem
as Conquiita?. Caso grande, e de providencia admira-
"vell Emlnglaterra fe empenhou por divertir o paren-
tesco j em Frana capitulou , que nao podessemos seE
soccorrido* ; mas te've huma , e outra diligencia tao con,
trarios 'esseitos,que fe vem hoje em Portugal as suas
Quinas tao rco'mpanhadas das Cruzes de Inglaterra , co-
irio assistida' dos Lizes de Franca. Unidas , ecompJicadas
estas trez bandeiras fjzem hum syllogismo politico, de
tao segu'a , como terriv-d consequencia. Se so Portugal
p6de refistir a Castella tantos annos; ajjjdado dos dous
Reinos mais poder*o'os da Europa , no mar , ena terra,'
como nso rcfillira ? O mayor contrario, que tem Hespa-
nha , he o feu proprio poder. Quando le quiz levantae
fobre todos , fe (ujeitou a emulacact-de todos : estes te-
rao por si Portugal, em quanto ella for poder osa ; ie o
na for , naoos ha mister.
ioi. , Os dikurios da. esperanc.3 i que he a ultima ap-
*-. H pellagaq

/
58 Iifloria
pellaafi de Castella ) sa os qe mais lhe mentira ; por,
que os homens ( quando assim lho concedamos ) discor
dem com a raza , e Deos obra sobre ella. Todos os que
nas materias de Portugal ie governara pelo ditcuro , er.
fara , e le perderao : e por aqui se perdera ( ainda en
tre ns ) os que na opinia dos homens era de mayor ju
zo sa obras f e mysterios de Deos, quer elleque se
venerem com a f , e na se profanem com o diicuro :
por isso todas as esperanas , que se assentarao sobre esta
f, fora certas , e todas , as que se fundarao obre o di.
curfo , erradas.
102 He natureza isto, ena milagre da palavra , c^
a,M 1 18. promessas Divinas. In verba tua superJperavi: dizia
tt, 147. aquelle grande Politico de Deos, que na el perava ,
mas sobreesperava nas promessas de sua palavra Divina ;
porque se ha de esperar nas promessas da palavra Divina
fobre tudo , o que promette a esperana do discurfo hu
mano : assim o temos sempre visto em Portugal com ad,
miravel credito da f , e igual confuso da incredulidade.
103 No tempo em que Portugal estava sujeito a Cas-
tella , nunca as foras juntas de ambas as Coroas pudera
resistir a Holanda; e daqui inferia , e esperava o discur-
io , que muito menos poderia prevalecer s Portugal
contra Holanda , e contra Castella ; mas enganou-se o
discurso. De Castella desendeo Portugal o Reino , e de
Holanda recuperou as Conquistas. Aquelle fatal Pamam-
buco , sobre que tantas armadas se perdera , e se perde
ra tantos Generaes , por na quererem aceitar a empre-
- - za sem competente exercito , que discurso podia imagi
nar , que lem exercito , e sem armada se restau* afie ? E
s com a vista fantastica de huma frota mercantil se ren-
deo Parnambuco em cinco dias, tendo-se conquistado pe
los Holandezes com tanto sangue em dez annos , e con-
servandose vinte e quatro. Menos esperava o discurfo ,
que se conquistaste Angola com ta desigual poder envia*
do a ta disferente fim ; e conquistou-se com tudo aquella
|a9 importante parte de Africa contra todo 4o discurso , e
antes
DoFitturo; fy
antes detoda a esperana. E pqique se (alba trials distin-
ctamente quam grandes signiftcaoens fe contem debaixa
defies nomes ta pequenor Parnambuco , e Angola ;
que fe recuperou em Angola , forad duas Cidades , dous
Reinos, iete Fortalezas, trez Couquistas, a vastalla.
gem de muitos Reys , e o-riquissimo commercio de Afri-
ca , e America. Em Paroambuco recuperara fe trez Gi
dades, oito Villas , quatorze Fortalezas , quatro Capi-
tanlas, trezentas legoas de costa. Detafogou-fe o Brafil j
franquearaie feus portos , e mares , libertarao-se feus
commercios* segurarao-se thefouros. Ambas estas em-
prezas fe vencerao , e todas estas terras fe conquistara6
em me nos de nove dias , sendo neceflario muitos mezes
so para se andarenf? Quem nestes dous successos nao ret
conhecer a forca do braco de Deos, duvidarse pode se o
conhece. Aflim assiste a Portugal dcntro , e fora , ao per-
to, eaolonge, aquelle Supremo Senhor , queesta erri
todaaparte, eque em todas asdomundo oplantout a
quer contervai: bemdita sejapara sempre iua Omnipo-
tencia , e bondade.
104 Tambem esperava o discursode Castella, que
OS animos dos Portuguezes com a cootinuacao da guerra ,
e experienciade suas molestias seenfastiassem , e luspiraf-
fern pela antiga , e amada paz , cujo nome he tad doce ,
e natural, e mais a vista de feu contrario : queascontri.
buicoens forcosas para olubsidio do? soldados, e a licest-
qa. , e oppresfao dos mesmos soldados foflem carga intole-
ravel aos povcs*. que os povos depois de apagados aquel-
les primeiros fervores* quetrazcomsigoodesejo, e al-
voroqo da novidade , com o tempo , e feus accidentes, fe
foflem entibiando ati fe esfriarem de todo \ que os pays
Xe cansassem de dar os filhos , e que a guerra detestada
das mays ( como lhe chamou o Lyrico ) fosse tambem de
testada^, e aborrecida das Portuguszas , que entre as ou-
tras mays o costumad ser mais que todas no amor , e na
iaudade. Mas tambem aqui mentio a esperana , e se en-
ganou o difcurso; porque os animos fe achao hoje mais-
fl 2 alenta^
*<*- Historia
alentados ; os fervores mais vivos j os coraens mais re"'
solutos , o amor ao Key, ptria, liberdade, mais
torte, mais firme, e mais constante e mayor que todos
os outros affectos da fazenda , dos filhos , da vida> Lera-
bra-e os pays, que dava os filhos para a> guerras de
flandres, de Italia de Catalunha , e navegao das ndias
de Carella , onde os perdia para sempre , e querem an
tes dalJos para as fronteiras de Portugal, ond os vem ,
os aJistem , e os tem comsigo , onde recebem a gloria de
ouvir celebrar as acoens de seu valor , e feitos galhardos,
e vem estampados teus nomes, e extendida por todo o
mundo sua fama , honrando-se ( como he raza ) de se
rem pays de taes filhos : e que se morrem na guerra , tem
Rey que lhes pague as vidas com lal^a remunerao de
mercs, e augmento de suas casas , fendo ta generosas
as mays, ( nas quaes este affecto he superior a toda a na
tureza ) que com igilal alegria os choro , e sepulta mor
tos gloriosamente na guerra, do que os par em, e cria
para ella.
105- Os povos na le cansa com os subsdios , e con-
tribuioens , porque sabem quanto mayores, emaispe-
zadas a as que se paga em Castella para os conquistar f
do que elles em Portugal para se defenderem- Vem q fru-
cto de seus trabalhos , e suores , e que concorrem com
elle para o estabelecimento , ehonra de sua ptria , e m,
pata a cobia de Ministros , e exactores extrahhos.
, 106 Tem na memoria que tambm antigamente pa-t
gava, e queenta era tributo do cativeiro , o que hoje
he preo da liberdade : sobre tudo vem a seu Rey da sua
nas , e da sua lingua , e que o tem comsigo , e junto
a si para o requerimento da justia , para o premio do ser
vio , para o remdio da opprefia , para o alivio da quei
xa , Rey que os v, e se deixa ver, que os ouve, e lhes.
responde , que os entende , e o entendem \ que os co
nhece^ e.lhes sabe o nome , sem a dura, e insupportavel
penso de o irem buscar a Madrid , na para o verem , e
lhe fallarem, mas para q verem por f\ conhecem a
gran;
De Futuro. ' Gi
grandeza defla estimvel felicidade', e qu lo'graB aquel-
le estado ditoso, de< que e len hravf , e faUavi eus
Avs. com tinta saudade\ e porque suspirava seus pays
com tantas andas \ e todo o preo para a conservao
de tanto bem Jhes parece/barato , todo o trabalho leve ,
toa a difficuldade suave , todo o perigo obrigao : pe
io contrario todo o pensamento , que na seja desta perpet
uidade, horror , toda a convenincia^ mina , toda a prch
mesa, traio , e toda a mudana, impossvel, -
107 Isto he p que tem Caltella,, e o que s pde
esperarAos nimos dos Portuguezes. Finalmente espera
va o discurso., que Portugal ,- como Reino menqr , e di
vidido em todas as partes do mundo, com obrigao de
alimentar aquelles membros ta distantes com fusa prpria
substancia < havendo de sustentar as guerras , e oppofia
de (eus inimigos em todos eles , natural, e necessaria
mente se havia de atenuar, e enfraquecer : que a gente,.-
sendo toda da mesma nao, se havia lentamente de dimi
nuir ; que o dinheiro , js cabedaes , na tendo minas , nem.
Pptosis^ise havia de esgotar -. e que na era possvel aturar
por muitos annps as despzas excessivas dehuma guerra
interior , ta continua ,, tag viva , e ta multiplicada
em tantas Provncias., cercado delia por todas as partes ,
contra os combates de huma potencia ta desigual , e su
perior , como era a do mayor Monarcha do mundo : que
quando o valor dos Portuguezes se atrevesle iobre luas
foras ' feria. somo pde Elezaro contra a grandeza , x>. ^w
corpulncia do Elefante j que ainda cahindo , sea sobre de0ff'c m
elle, e ficaria opprimido esepulta-do debaixo de seu1' c' -*
prprio triunfo , sem mais diligncia, nem aa , que
o mesmo peso , e grandeza de te immense contrario.
i 108 Veidadciramente este discurso , humana, ou
gentiliarrente considerado , e na entrando naconta des
ta Arithmetic o poder, e assistncia de Deos .tinha
iriuy forosa consequncia , e antes da experincia muy
difficultoa soluo; e por tal a julgaro eindajsquelles Po
lticos, que.semodip, jigm. amoresper&va, epngnos-
ticavaq
t Historia
ticavaS o fim J e meda a deiproporo de ta desigual
empreza. Mas Deos , ( a quem na queremos roubar a
gloria ) e a mesma experiencia natural , e o concurso or
dinrio de su3* causas , tem mostrado , que b era somti
co , e apparente , e em realidade falso aquelle discuro,
109 Porque as Conquistas , ( que era o primeiro re-
paro) membros ta remotos, e ta vastos deste corpo
politico de Portugal , ainda que do Reino , como do co-
raa , recebem os espritos de que se anima he tanta a
copia de alimento , e ta abundante , que eltes mesmos
com suas riquezas lhe subministra , que na tem sussi
ciente materia para formar os espiritos, que com os
membros mais distantes reparre, mas lhe sobeja com
que se sustentar a si , e a todo o corpo ; c a verdade desta
experiencia se tem provado com mais sensveis efFdtos
depois da paz universal das mesmas Conquistas, asquaes
com igual liberalidade , e interesse remettem hoje ao Rei
no toda aquella substancia , que o calor da guerra propria
lhe consumia : com que se acha Portugal mais rico , e
abundante que nunca das utilissimas drogas de seus com-
roercios. E ou seja esta a causa natural , ou putra mais
oceulta, e superior, o certo he, que as rendas, ecabe-
daes do Reino , assim proprios , como particulares , com
o tempo , e continuaa da guerra na tem padecido a
qusbra , e diminuia , que o discurso lhe prognosticava;
antes se prova com evidente , e railagroza demonstraa
da experiencia , que a substancia do Reino est hoje mais
grossa, mais florente, e opulenta, que no principio da
guerra : pois crescendo maiyos empenhos sempre , e dei-
pezas delia, ao mesmo passo parece, que ou crescera ,'
ou se manifesta .novos thesouros , com que e sustenta
ra at agora, ie se sustenta todos os annos, (empre
mais , e mayores exercitos , ta notaveis por seu nome
e grandeza , como bizarros por seu luzimenti :
no Nenhum anno se poz em campo exercito ta
grande , que no seguinte se na puzefle outro mayor . ne-
nimtn atino , ta bizarras c ta luzido, que no ieguin-
. . ' te'
Bo Futuro. $%
te se nao excedeste na bizarria , e nas gallaf. O anno pas-
lado , que foy o ultimo , quando a Primavera se acabou
nos campos. se renovou outra vez no nosso exercito -.tan
ta era a variedade das cores , com que os Teros se mati
ns va , e distinguia , para que pela divisa se conheces
sem os toldados, e ostentaflem a competencia de seu va-
Jor -. o menor gasto nos vestidos he o que se veste , mais
se gasta em cobrir os vestidos , que em cobrir os corpos;
A vulgaridade do ouro > e prata s se estima pelo inven
to , e pelo artifice, e na pelo preo .- a pompa , rique
za, e galhardia dos Cabos mostra bem i que vasbata-
lhas como a festas, e que se vestem mais para triunfar ,
que para vencer. Na me atrevera a fallar com tanta lar
gueza , se na pudera allegar por testimunhas os mesmos,
que podia ser partes. Diga agora o algarismo de seu dis
curfo , se pde haver falta no necessario , onde sobeja, e
se dispende tanto com o superfluo ? Mais temo eu a Por
tugal os perigos da opulencia , que os damnos da necef-
dade. O meirpjo , que se v na policia bellica das campa-.
nhas , le admira na pacifica das Cidades : com a guerra,"
que tudo quebranta , e dimine , cresceo , e se augtnen-
tou tudo em Portugal : nunca tanto se gastou no primor ;
e preo das gallas , nunca tanto no aceyo , e ornamento
das casas, nunca tanto na abundancia , e regalo das me
sas, nunca tantos criados , tantos cavallos tanto appa-
rato , tanta famlia , nunca ta grandes fallarios , nunca
ta grandes dotes , nunca ta grandes soldos , nunca ta
grandes u,ercs, nunca tantas fbricas , nunca tantos, e
ta magnficos edifcios , nunca tantas, tf Reses, eta
sumptuosas festas. Pasto em silencio os iramensos gastos
do lervio , e magestade do culto Divino , porque s o
silencio os pde explicar , na encarecer. Qpe Templo ,
que Capella , que Altar , que Santuario , que neste mes
mo tempo le ns renovfle desfazendo-se , e arruinando-
se v com lastima) ebras antigas , e de grande arte , e pre
o , s para se hmarem outras de novo mais ricas, mais
precioajj .e de mais polido artificiei Tudo isto do ue
:u. iobe;
6% - Bistort I
fobsja da guerra. Mas por iifo sobeja. As usuras de Deo*
sao , cento por hum , eestas laoas minas do nosso Reind;
estes os Potosis de Portugal- destes commercios lhe vein
asriquezas, com que pode pagar , e premiar feus exerd-
tos , e com que os premios , e as pagas (ejao verdadeirajj
-enao falsisicadas , fem injuria dos loldados, fem adulte.
rio dos metaes , a fem hypocrisia da moeda. .
hi Bemfabem osdoutos, que o nome Grego hypo
crilia fe derivado fingimento do melhor metal , e parece
que foy posto em noflos tempos mais para declarar o vi-
pio da moeda, que a mentira.da.virtude. Quem pudera
nunca imaginar , que..ehegaiTe a tal estado huma iMonar-
quia . que he a fenhora da prata , e de quem atecebe 9
resto do mundo ? Cuidou CasteJ la , que a Portugal havia
de faltar odinheiro, eve em si o que cuidou denos.; i
assim comoo feu discurio errou ascontas aojlinheho,
tambem as errou a gente : com vcrdade fe podia dizer di
Portugal , o aue dos Rornaftos difle o feu Poeta \
Per -damna , per cades ab ipjo
Dueit opes , animumque ferro. t .
Hi, Ou tenha Portugal a quaUdade da Hydra ; ou a|
natureza das plantas , por cada cabeca que corta a guer
em huma campanha , apparecem na feguirite duas , ej
cada ramo , que faltou no Outono, brotao dous na Pric
vera. Assim fe sora dobrando , e crescendo sempre os nc^
fos presidios , ailinos noflos exercitos . exercito no Mi^j
nho , exercito em Traz os Montes , exercito , e don
exercitos naBeira, eKercito ', e fb'entisilmo exercito ,
sempre mais humeroso .e florente en Alem'Tejo. Assii
se converse, e se niultiplica em nova substancia tudo <
que come a guerra. E (e Castella quer conhecer as causa
naturaeS delta Filosofia , sem serem os Portuguezes den
tes de Gad.-no , saiba que a luareputaqio soy o pimeiro
principio deste argumentb. Todos ns Po tuguezes, qua
povoavao (uas lodias , que mareaVii iuas Froths que 13'
vravao ieus campos , que frequentav^o feus portos , quf
trafegavad 'seasiciatmercios , que iuteiravadTeuspresi
Do Futuro. 65
dis',que mTiiravefi em seus exercitosjfica hoje dentro em
Portugal', e o habita , e o enchem , e o multiplica , e
assim ie vem hoje mais povoados seus lugares , mais fre
quentadas suas estradas , mais lavrados seus campos , e
at as serras , brenhas , lagos , e terras , onde nunca en
trou ferro , nem arado , abertas , e cultivadas. As Con
quistas com a paz na leva , nem ha de mister soccotr
ros , antes delias o recebe o Reino com muitos, e valen
tes foldados, e experimentados Capites , que ouvem
requerer o premio de leus antigos servios, ou servir , e
merecer de novo , e justificar com os olhos do Rey , e do
Reino , as certidoehs mais seguras de seu valor. Foy ley i
( e ley prudentissima no principio da guerra ) que na se
alistassem nella sena mancebos livres . iombra desta
immunidade muitojs filhos por industria dos pays se aco-
Ihia na menoridade ao Sagrado do Matrimonio, com ,
que as familias se multiplicarao infinitamente , e os mes
mos, que enta se retirva da guerra , tem hoje muitos
filhos , com que a sustenta , e os sustenta com ella.
ti 3 Desta maneira se acha Portugal cada vez mais
fomecido de muitos , e valentes foldados , nascidos , e
creados entre o mesmo estrondo das armas , em que o pe
lejar , e o mdrrer na he accidenre , sena natureza., to-,
dos dentro em si , e nas mesmas Provincias , e climas , on
de nada lhes he extranho , e na trazidos por fora de Si
clia, de Napoles, de Mtla, e de Alemanha , compra
dos, e conduzidos com immenas desspezas, e perigos,
lendo muitos os que se alista , epaga, e poucos os
quechega, huns para se paliarem logo, como passa a
Portugal v outros para pelejarem sem amor , e com valor
vendido , como quem desende o alheyo , e conquista o
que na ha de ser seu.
114 Os Portuguezes pelo contrario com grande ven-
tagem de corao peleja pelo Rey , pela patria pela
honra, pela vida, pela liberdade , e cada hum por. sua-
propria casa, e fazenda , sendo a mayor commodidade
da guerra , e multiplicaa da gente , a mesma estreiteza
1 do
66 Historia
do Reino ; (que o discurso mal avaliava) por benefcio
da qual os exercitos , e Provincias se pdem dar as mos,
humas a outras , pelejando os mesmos soldados quasi no
mesmo tempo em diversos lugares , e multiplicando-se
por este modo hum soldado em mutos soldados , e appa-
recendo em toda a parte ( como alma de Dido ) aos Cas-
telhanos com novo horror , e assombro. Desta maneira
na teme o valor Portuguez, que lhesucceda, como a
Elezaro com o Elesante , ficando opprimido com a sua
propria victoria ; mas est certo que lhe ha de succeder
como a David com o Gigante, logrando vivo a gloria de
seu triunfo.
CAPITULO VIII.
Continua a mesma materia.
n5 p\ Esenganado por estas evidencias o poder
JL/ a industria , o discurso, e esperana Hes
panhola, bem pudera eu esperar do juizo mais politico
de nossos competidores , e seus Conlelheiros , acabassem
de desistir de ta infructuosa profecia. Mas deixados
parte os argamentos da raza. e experiencia , subamos
hum ponto mais alto ; e se atgora me ouvra , como
homem a racionaes , oua-me agora como Christao a
Catholicos.
ii 6 Na duvido , nem alguem pde duvidar da f ;
Religia , e piedade Hespanhola , que se o seuCatholico
Principe , e seus mayores Conselhos se acabassem de per-
iuadir , que Deos tinha decretada a conservaa , e per
petuidade de Portugal , obedeceria logo com humilde
sujeia, e adoraria com summa reverencia os Divinos
decretos -, abateris a Deos , ainda que tremolaflem victo-
riosas , suas Catholicas bandeiras , tocaria a recolher
seus Capites , e exercitos, e confeTariao na mais levan
tada fortuna a desigualdade de sua mayor potencia contra
03 acenos da Divina.
Isto
Do Futuro. 67
117 lsto he o que eu agora lbes quero persuadir , e
demonstrar, e hum dos fins principaes , potque elcrevo
esta historia : para, que pelo conhecimentos de noslos fu*
turos poffao emendar o engano de suas eiperancas pre-
senses. Sempre fad falsas, e erjganosas as esperanqa*
Awnanas , mas nunca mais certamente falsas , que quan
go fe oppoem , e encontraS com as promelTas Divinaj.
Veja* e saiba Castella o que Deos tern promettido a Port
rugal , e logo advertira a vaidade do que suas esperancas
she promettem. Oh quantas guerras , oh quanto fan*
gue, oh quantos thesouros baldados poderiao poupar ot
Keys , fe 00 meyo de feus Conselhos podeflem pOr hum
espelho , em que se vistem os futuios ? Td he este livro,
6 Hespanha , quetambem a ti dedico , e osfereco : aqui
veras os futuros de Portugal , e tudo o que t odes elperat
delle em sua conquiira.
ji8 Levantou Deos no mundo ajeremias por feu
Ministro > e a commiiTad , e osficio , que lhe deu , soy
esta : ( Ecce constitui te hodie super gentes , e super regna, 3*r\ *> 1?
tit eveUas, & deftruas , &- diflipes , &* edifices , &
planter : ) Hoje te ponho , e constituo iobre as gentes ,
e sobre os Reinos , para que arranques , destuias , e dis-
sipes a huns, plantes, e ediflques a outros. Nao quer
dizer D os, que Jeremias ha de arruinar, ou edificat
Reinos corn a espada, mas que os ha de arruinar , ou edi*
ficar com as luas profecias , profetizando a huns sua exa'lr
tatjao, eaoutros suadestiuiqad , e ruina. Se as profecias
resolutamente dizem > que os Reinos fe had de perder j
ou arruinar , apparelhem fe fern remedio para sua ruina :
e se dizem que se had de estabelecer , e exaltar , cread
lem duvida sua confervacad , eaugmento. Ecce constitui
te super gentes , & super regna. Estao os Profetas , e
as piofeciai sobre as gentes , e sobre os Reinos 1 ou co-
rro astros benignos , que influem , e promettem suas fe*
licidades > ou como cometas trifles , e funestos , que in
fluem e ameaqad suas ruinas. Levantem poisosReys,
e os Reinos os olhos , olhem para estes finaes do Ceo , e
I x fe
/ 68 Hisioria-
ie os virem estrellas, eiperem ; fe os virern comeras i
temao. Mas porque muitos Reys esperao dpnde deviaS
temerj por isso errao, e sedespenhao, e se perdem, a
3.Rig.(.ii. perecem muitos- Se Acab Rcy dc Israel temera , como
fir tot. deyia temer , a profecia de Micheas , dcsistira da Con-
quista de Ramoth Galaad , em que ta6 teimosamente
insistia: mas porque quiz antes esperar , como nao deve-
ra , nas promelTas , e lisonjas vaas de feus aduladores ,
em hum dia perdeo a batalha , a Conquista , a Corea . a
vida. Ndd podem as armas dar a victoria a Acab , quan-
do nasprofecias esta segura Ramoth.
>,C!I & .ll9 Clamava a profecia de Jeremias ao Rey , e Prin-
21. per tot. cipes de Jerusalem , que se accommodaffem com Nabu-
& c. j4. codonosox , contra o qual naS podia6 prevalecer ; mas
porque EIRey Sedecias fiado na potencia deiuas armas
quiz antes experimentar a fortuna daguerra , que vir a
honestos partidos com os Aflyrios, prevalecerao estesem
fim comb o Profeta tinha promettido ; e o Rey conheced
tarde a temeridade de feu conselho. Que diftererite soy o
V.Esdr.c-de Cyro, prudente, efawoso Rey de Babylonia !. En-
l. fir tot, tendeo este mesmo excellente Principe pela mefma pro
fecia de Jeremias, epelas deoutros Profetas que^oca-
tiveiro^ e {ujeujao dos Israelitas, que elle tinha debaixo
de feu Imperio , nao queria Deos , que durafle mais de ses-
senta annos ; e tanto que estes fe acabarad , ( fendo Gen-
Jer'.ig.iQ. tib Idolatra) fern partido , fern intereffe, fern obrigacao;
nem reconhecimento os restituio todos livres a sua pa-
tria.
: 120 Contentou-se o Gentio com o que Deos fe con
teritava , e na6 quiz perpetuar a servidao , quando Deos
tinha limitado annos ao castigo : creo as profecias fern se-
tem suas , ou de feus Oraculos, senao dos mefmos Ilrae-
litas , porque tendoas experimentado verdadeiras na sen
tence do cativeirp , fora cobiqa , e nao razao tellas por
falsas na promeffa da liberd3de. Oh que caso ta6 parecido
aonoflo caso ! Oh que accao ta6 digna de fe santificar , e
fazer Christaa pastando'a de hum &ey Gentio a hunt Rey
Do Futuro. 6g
Catholic ! Quiz Deos por feus altos juizos ,- que Poita-
gal perdesle a iuberania de feus antigos Reys , que loa
Coroa, ajutitando-le as ontras de Hespanha, estivesse
sujeita a Rey extranho ^ mas esta sujeic,ao , e este castigo
nao quiz o melmo Deos , que folle pe rpetuo , fena poe
tempo determinado , & limitado , e que este termo , e-
Jimite fosse oespaco so de sessenta annos. Assim odiziao
as pfofecias , e assim o provou com admi.ravel consonanv
cia o cumprimento dellas : so faltou para total similhanca
do caso de Babylonia , e para immortal gloria de Cyro
de Hespanha , que a accao fosse voluntaria , e nao vio-
]enta j sua , e ra dos Portuguezes. Mas vamos as pro-
fecias do cativeiro , e ao termo dos sessenta annos delle.
in Sao FreyGil, Religioso Portuguez da Ordem
de S. Pomingos , ( de cujo eipirito profetico fe dara noti*
cia em feu lugar ) diz a ssim: Lufitania sanguine orbata
Regio diu ingemijeet ; fed propitius tibi Deus , injperat.e
ab insptrato red;meris- Portugal por orfandade do langue G .
de feus Reys , gemera por muito tempo ; mas Deos lhe tl^mtida
sera propicio, e nao elpeiadaroente sera remido por na Kestau-
hum nao esperado. Gemeo Portugal muito terrpo , por- rz^ao ae
que gemeo por espacode seflenta annos debaixo da sujei- Po"ga!,e
ao de Castella j e foy occasia desta sujeicafi, e destes l^tZs
gemidos , ficar.o Reino offao de feus Reys, porque 05 do primei-
dous ultimos D. Sebastia, e D. Henrique faltarafi fem ro de ja:
deixar succeflao ; mas foylhe Deos propicio , porque dis. ncirs
poz com tad notaveis successos a execuqa de sua Hberda-
de ; e foy remido nao esperadamente , porque rr.uitos
na esperavao , antes desesperavao desta redempcao1 : e
remido por hum nao esperado, porque oredemptor,
pelo qual geralmente se essperava, era outro, e nao El-
ReyD. JoaolV.
11* No juramento authentico de ElRey D. Affovio
Henriques , em que fe conta o miraculoio apparecimento-
de Christo quando por iua propria peiToa quiz furdsr o
Reino de Portugal , sao benv notorias aquellas palavras,
mandadas arjcu&ciai ao Key pelo roesmo Senhor, com o
'* v xecar
70 Hiftoria
recado de que lhe queria apparecer : Domine , bono aniwo
eflo: Finees, minces* & ma vlnceris : dleclus es Do-
mint) , pojuit enim super te , ^ Juper semen tuum post te
cculos tnijericordi Ju usqus m decimamfextam -gene-
rationem, in qua attennabitur proles , fed inipja ate-
nuata ipje respiciet , & videbit. Senhor, estay de bom ani
mo: Vencereis, vencereis , e nao iereis vencido: (bis
amado de Deos , porque poz iobre v6s , e sobre voffa
defcendencia os olhos de lua misericordia ate a decima-
fexta geraqao , na qual se attenuara a mesma defcenden
cia , mas nella attenuada tornara a por feus olhos. Ate
aqui a Divina promesta , cujo cumprimento he tao ma
nifesto ,que quasi nao necessita de explicacao. Adecima-
sexta geracaS de EIRey D. Affcnso Henriques (- contando
asgeraqoensi como ledevem contar de Rey aRey e
deCoroa a Coroa ) soy o Cardeal Rey D. Henrique , co-
mo fe ve pelo Cathalogo ieguinte :
I. EIRey Dom Sancho I.
II. EIRey Dora ArTonso IT.
III. EIRey Dora Sancho II.
IV. EIRey Dom Affonlo III;
V. EIRey Dom Diniz.
VI. EIRey Dora Alfonso IV.
VII. EIRey Dom Pedro I.
Vlil. EIRey Dom Fernando.
. IX. EIRey Dom Joao I.
X. E Rey Dom Duarte.
XI. EIRey D )<n ArTonso V.
XII. EIRey Dom Toao II.
XIII. EIRey Dom Manoel.
XIV. ElR.y Do-njoao III.
XV. E^Rey Don S bastiao.
XVI. EIRey Dora Henrique.
n* Neste ultimo Rsy fe attenuou a defcendencia ,
porque ainda que nao quebrou de todo , ficou por hum fia,
iap

Do Futuro. 71
e fio taS delgado, c attenuado , como era a uni ca Casa de
Bragana descendente do Infante D. Duarte . irmo me
nor de D, Henrique : mas neste tio , nico , e ta delga-
do , se veyo a verificar, que depois da descendncia de
ElRey D. Aftonio Henriques attenuada no decimosexto
Rey, tornaria Deosa pr feuj ollhos nella , porque nel
h se restitmo a Coroa , que Christo ento lhe dava , sen
do restituda ( como foy ) ao Duque D. Joa o II. de Bra
gana , Rey D. Joa o IV. de Portugal , e decimofetimo
dos Reys Portuguezes descendentes do primeiro Affonso.
Por outros modos tambm verdadeiros te faz esta mesma
conta i mas este temos por mais natural , mais fcil , e
mais conforme mente da profecia e s circumstancias ,
em que naquelia occasia te fallava.
124 S- Bernardo em huma carta escrita a ElRey D.
Affnlo Henriques, com quem tinha particular , e intima Fr.Frneif-
amizade , e correspondncia , a respeito das cousas pre- codeFoyoi
sentes , e futuras do Reino , profetizou com admirvel no ,eu.*""
clareza o termo dos sessenta annos do castigo, e a conti- p^flb'da
nuari , e succefla de Reys Portuguezes antes ", e depois introduce
delia : a carta he a que se segue conservada em muitos Ar- fa do
chi vos deste Reino , e divulgada fora delle muitos annos, Lauipe-
antes da nofla restaurao Dou as graas ^^'Senhoria.^^^,
pela merc , e esmola que nosfez, do fit;o , e terras de Al-
cohaa , sara os Frade s fazerem Mo/leiro , em quesirva
a Deos *, o qual em recompenfaa desta , que no Ceolbe
pagar , me disse lhe certificasse eu da sua farte , que a
seu Reino de Portugal nunca faltariaS Reys Portuguezes ,
jalvo je pela graveza de culpas por algum tempo o casti
gar ; na ser porm ta comprido o prazo deste castigo ,
que chegue a termos ejeffentaannos, Be Claraval 13. de
Maro de 11 36. Bernardo.
125 A condicional do castigo curnprio'se por nossos
peccados , que sem duvida devia ser muito grandes , mat
tambm se cumprio muito pontualmente , que o castigo
na chegaria a termo de seslenta annos , porque ElRey
D.-Filippe o IL foy jurado Key de Portugal nas Corns
de
72 Htfloria
de Thmr em r6 de Abril do anno dei 58 ir EIRey D.
JoaoIV. nas Cortes de Lisboa em 13 de Dezembro de
640 , quefdZem yo mnos , e cinco mezes menos-alguns
dias , ou sedenta annos na completo* , como S.Bemardo
tinha profetizado. Outra carta temos do mesmo Santo e-
crita ao mesmo Rey, em que d outio final manifesto,
( etambem ja cumprido ) do tempo, em que havia de sai- !
tar a Goroa , que adiante poremos.
126 Finalmente muitas pefibas ( de cujo espirito , a
respeito dos ucceflbs futuros de Portugal , trataremos
Toas de ^arSa , e particularmente no Capitulo leflenta deste livro,)
Castro, e na s prediflra a sujeiao do Reino a Castella , esua
o memo- liberdade, mas que o fim dehuma , e principio de outra
rial, que flav"1.3 de ser sinaladamente no anno de quarenta , e que
feuf Pa" naquelle anno seria levantado novo Rey de Portugal , e
cencionx. que este se chamaria D. Joa , com todas as outras cip
Pantalea cumstancias ta miudas, e particulares, como se ver no
Rodrigues mesmo lugar.
B?s t,eCno 1 *7 De maneira que por todas estas profecias consta
meado "de claramente, que ao Reino de Portugal havia de faltar
tlvas. Reys Portuguezes , e que esta falta havia de succeder no
decimosexto Rey descendente de ElRey D. Assonso Hen
riques , e que havia o Reino de gemer debaixo da sujei
ao extranha , e que esta sujeiao havia de ser a Castel
la , e que na havia de durar mais que sedenta annos na
completos , e que o termo destes seflnta annos havia de
ser no anno de quarenta , e que neste seria levantado pe
lo Portuguezes Rey novo , e que se havia de chamar D.
Joa* : as profecias o diflera , e os olhos o vira.
n8 Pois feDeos na quiz que a sujeiao de Portu
gal 3 Castella foste perpetua , porque ha de querer , e
porfhr os ho-nens , em que o seja ? Se Deos limitou esta
sujeiao ao termo de essenta annos , pjrque se na ha
de conformar os homens com seus soberanos Decretos ? F
porque e na ha de contentar, com que D 20s se con
tentou ? Porque se na ver no Catholico Cyro de H-
panha hum acto de tanta justia , e generosidade , e de
... taa
Do Futuro. 73
tanto rendimento , *'e obediencia a Deos /, como sevio no
Cyro de Babylonia ? Se Deos lhe deu o usufruto de or-
tugal por prao smente de sessenta annos , e estes sa
acabados, porque se ha de querer chamar ao dominio, e;
prescrever contra o Ceo ? Se lhe parece cousa dura arran-.
car de sua Coroa huma joya ta preciosa , como o Reino
de Portugal , reparem seus prudentes , e Catholicos Con
selhos , que o na era menos naquelle tempo , nem me
nos conhecido e celebrado no mundo o Reino de Juda , e
que Cyro Rey ambicioso , e arrogante , e gentio , nem
duvidou de o dimittir de seu Imperio. Quanto mai , que
por este acto de consciencia Religia , e Christandade ,
e por este Reino , que Castella restituir , ou consentir a
Deos , ( pois elle tem ja restituido ) lhe pde Dsos d ar
outros mayores, e mais dilatados , com" que enriquea,
e sublime ua Coroa j e amplifique o Imperio de sua Mo
narquia , como suecedeo ao mesmo Cyro. Por aquelle acto
de generosidade, e desinteresse foy Cyro ta amado de'
Deos , que lhe chamava o meu Rey , o meu ungido , o
meu Christo , o meu Cyro s e pelo mericimento deste ob
sequio , e rendimento vontade Divina , lhe deu Deos era
hum dia o Imperio dos Assyrios , que era a primeira Mo-
narquia , e universal do mundo, como o melmo Cyro
reconhece havello recebido de sua ma\ Ta liberal he '
Deos com os Principes , que na regatea Reinos, , nem
Eirados com elle: e por hym Reino d ta poucas legoa
de terra , qual era o de Juda , ( igual com pouca disse-
rena ao de Portugal ) d em premio , e recompensa a
Monarquia de todo o mundo. Taes ia os interesses ,
( quando houvera algum mayor, que o de obedecer aDeo^)
que Hespanha podia esperar do desinterefle deste actoj k
podendo de outra maneira , ( para que na callemos esta
verdade ) temer justissimamente que resoluo , e por
fia contraria -lucceda esfeitos tambem contrarios.. Se por
hum acto de justia , desinteresse , e obediencia d Deos
huma Monarquia, por hum acto de injustia , ambia,
e desobediencia tambem poder tirar outra. E j a ordem-
t- dai
r74 Historia
das cousas naturaes as teve menos dispostas a huma grati-
de ruina.
129 Quero pr aqui as palavras do Texto Sagrado,
em que Cyro faz desistencia do Reino de Judea, e deixou
aquelle povo em sua liberdade , por lerem muy dignade
toda a ponderaa , imitaao , e memoria. Dizem aim
1'Bsir 1; no P"meiro livro de Edras cap. 1. e sa o exordio de sua :
"' * " historia. In anuo primo Cyri Regis Perfarum , ut comph-
rettir verbum Domini ex ore Jeremia , fuscitavit Domi-
tiui fpiritum Regis Perjarum , & traduxit vocem in omni
Regnojuo; etiamperjcripturam, dicens: Hac deit Cy
rus Rex Perjarum : Omnia Regna terra dedit miei Dorni-
nus Deus Cali , & ipse prcepit inibi ut adificarem et
omum in Jerujalem , qua est in Juda. Quis est in vobu
de univerjo populo ejus > Sit Deus ill'tus cum ipjo : afcen,
dat in Jerusalem,
1 jo Lastima he, que similhante escritura na" folie
de Rey Gatholico ; e mayor lastima ser ainda , que pos
to algum Rey Gatholico na mesma occasia , na queira
immortalizar seu nome , e religiao com outro Decreto sir
rnilhante. No anno primeiro de Cyro, Rey dos Persas,
( quero assim comeou a reinar , na podia deixar de ter
ta felices progreflos ) para se dar cumprimento palavra
Divina declarada nas profecias de Jeremias , levantou
Deos o espirito de Cyro , Rey dos Persas , ( que l podia
f fazer huma aca tamanha, e ta Real hum Rey de es-
t-:" pirito , e espritos muy levantados por Deos ) e mandou
apregoar em todos leus Reinos, por escrito firmado de sua
ma , este Decreto : Cyro Rey dos Persas diz : O Rey do
Ceo me deu 1 e fez Senhor de todos os Reinos do mundos
e elle me mandou , que lhe edificaste casa em Jerusalem ,
Cabea de Juda : pelo que toda a pessoa , que houver
em meus Estados , pertencente quelle povo, e Reino,
o mesmo Deos leja com elle , e se pde tomar livremente
para Jerusalem , &c. La este Decreto os Reys , e Mo-
narchas do mundo , aquelles principalmente , que fendo
Reys, e pofluindo os Reinos t como dizem em suas pp;
visoens,

\
Do Futuro. 7
vifoens, pof graa de Deos, com tao pouco respeito ao
rnemo Deos , e mesma graa arroa leus exercitos con
tra osalheyos. Se Deos deu tantos Reinos a Cyro , por
que na dar Cyro hum Reino a Deos, ainda quando fos.
te seu indubitavelmente ? Mas o que eu s quero ponde
rar , e peo por reverencia do mesmo Deos aos Reys Ca-
tholicos , a seus Conselhos , e-a seus Letrados, ponde;
rem , ao que Cyro Rey nao Catholico , chama preceito
de Deos neste seu Edicto. Na teve Cyro outro preceito 3
ou mandado particular de Deos ( como nota todos os Ex-,
positores) mais que as profecias , em que estava annun-
ciado, que no rlnde setenta annos havia de ser o Reino ,
e povo Hebreo libertado do cativeiro de Babylonia , e
refituido sua patria , Coroa , e liberdade ; e a estas pro-
fecias chama o Rey sem f, preceito de Deos ; a este
genero de preceito assim escrito , posto que na intimado
com outra authoridade, ou folem nidade , julgou que ti
nha obrigaa de obedecer e obedeceo com esseito , e
observou em materia ta grave , e de tanto pezo, e inte-
refle de sua Coroa , como era dimittir de si hum povo,'
e hum Reino t^ notavel , de que elle ja era o terceiro
possuidor , porque o primeiro foy Nabucodonosor , o se
gundo , Balthazar, e o terceiro , Cyro.
i$i Na sey que poda haver mais claro espelho do
nosso caso : se Hespanha se quizer ver , e compor a elle,
la as profecias que neste livro ya escritas , e ja cumpri
das ; veja quam ligitimamente est restitudo por ellas,
confrme o Decreto, ou preceito Divino, o Rey, e
Reino de Portugal ; e na mecreaamim, sena a leus
proprios Doutores, e ao que mais duramente tem im
pugnado em noflos dias esta parte, e defendido a con-
traria : siga-se a sua doutrina , e na a minha adver- .
tencia.
131 D. Joa de Palafox e Mendoa Bispo de la Puebla
de los Angeles, do Conselho Supremo de Araga, na pakf- h-
sua Historia Real Sagrada , escrita, como se v em tan-Jt0r. ' Real
tos lugares , mais para contradizer o novo Reino de Por-- Sagrada,
K 1 tugal si
t . f
/ -
7& Historia
tugal , que para historiar o de Sal , impugnando a elei-
$a deEIRey D.Joao" o IV. cujo nome dislimula ,"e
ponderando augusta, e doutaraente osfinaes, cora que
le havia de justificar para ser legitima , e de Dos , com
aayor elegancia , que decencia , porque o asfecto Jhe
fez corromper a pureza de eu estylo , diz affim no livro
i. pag. 88. Hazia*se una mudanca tan grande en Israel,
como acabarse el gobierno, de los Juezes, que havia du
rado quinientos aos , y comencar el.de los Reys = es.
cogase para Principe un hombre , que ayer era subdito ,
y labrador ; el que antesera compaero, havian de ve
nerarlo por Rey : pues para cofa tan g*ande , de-tan rara,
y de tales , y tan graves dependencias vayanse a fus
cafas los Israelitas , duerman , y piensen sobre ello :
buelva otra vez Samuel a la Oracin, diga-le el Seora
que hora vendr el dia siguiente , el destinado al Imperio,
iucceda la profecia , bwel vafe otra vez a decir que aquel
es el hombre , llvele a fu cafa , conoscale , y reconos*
cale, ungale, y ungido justifique su vocacin cen al
gunas profecas , y seales de lo que le ha de succeder
despus de ungido , con qie el Profeta quede con quie
tud f< y soriego, de que aquello le mand el Sdor i y el
elegido justifique la jurisdicion , que se tenga por Princi
pe legitimo , y llamado de Dios al gobierno.
133 Trez cousas requere Palafox , ou trez circums.
K tancias em huma , para que a vocaca do Rey fe ju stiff-
que ser de Dos , e para que os Ministros , que o ungira '<
(como Samuel, e Sal ) fiquem com quietaqa , esoce-
go de 1er aqueste o que Dos mandou ungir ; e para
que omesmo Rey ungido, eeleito justifique sua juris-
dic$a , e se tenha por Principe legitimo , e chamado por
Dos ao governo. E quaes sao estas trez cousas , ou cir-
cumst&ncias? Ame(mas que intervierto, e succedraS
naeleiqao , euncqaode Sal. Primeira , haver profeca
defer Sal o destinado por Dos ao Imperio. Segunda %
que a profecia na6 teja s huma, sena algumas. Ter-
ceira, queessas profecas succeda , asfim como estavaS
predicas, e profetizadas. Verda-
f
V
-..
V
L
po Futuro. JJ
134 Verdadeiramente estas palavras do Bispo PaJa.
fox , Cum ejset Pontifex annt tlllus , me parecem dicta.
das por slgum elpirito , e intento superior , pala que fen-
db ditai como as de Caiphds com tao diverfo , e contrario
kitento , foflem verificadas no mesmo Principe , e no
niefroo Reino que elle queria impugnar, e destuir, e
iua mesma accusaca' seja hum testimunho publico , e
niais qualificado da justiqa , e juiliiicacao de nofla causa-
135 Se Palafox pede profecias , damos a Palafox
profecias , e nao profecias daquelle dia , como as de Sa
muel , fenao de cento , de trezentos , e de quinhentos
annos antes , que fad as mais qualificadas , e livres de suf-
peita , e que so podem ser dictadas, e inspiradas poe
aquella Sabedoria etema, a-quem os futuros sao presen-
tes: e taes fad as que pouco antes allegamos, porque as
ultimas havia cem annos , que estavao escritas , asdeS.
Fr. Gil trezentos annos , e as de S. Bernardo , e de El-
Rey D. AfFonso Henriques , mais de quinhentos, e to-
das publicas , authenticas , e justificadas com o testimu^
nho universal domundo, que as tinha visto , e lido. Se
Palafox pede que a profecia nao seja so huma , ienad al-
gumas , cemo as de Samuel forao trez ; na6 so damos a
Palafox trez profecias , fenao trinta profecias , etrez ve-
zes trinta, asquaes fe podera'o ver no Capitulo 6. desse
Anteprimeiro livro, porque tantas sao ( se bem fediftin-
guirem , e contarem ) as coufas diversas , e profetiza-
das , que alii fe reserem , todas , nao so futuras r mas de
futuros livres ,e contingentes, que nenhuns hum entendi-
s memo humano . diabolico , ou Augelico podia tantos an-"
nos prever , nem conhecer (em revelaa de Deos ; que
sao as condicoens que propriamente fe reqaerem para a
verdadeira , rigorosa , e provada profecia , como he sen-
tena commum dos Theologos , e fe provara larga , e
demonstrarivamente em (eu lugar.
136 Finalmente fe Palafox pede , que as mesmas pro-
fecias fejao proVadas , e confirmadas com o fucceflo as-
sim antes , como depois deReysereleito, . ungido:
Bo
7$ Wstoria
no allagado Captulo 60 se ver as mesmas profecias de
claradas, e ajustadas com o succello ; algumas delias cum-
pridas antes da restituio , e Coroao de EIRey D.Joa
o IV, outras no memo caso, e circumstancias de sua res
tituio ; e as demais dede aquelle tempo at o anno de
seiscentos seslenta e trez ; alm de muita outras, que es
ta ainda por cumprir , que se ler no discurso desta his
toria, com cujo efteito, de que e na deve duvidar (co-
mo tambm provaremos) se ir cada dia confirmando maij,
e mai a mesma verdade , bastando, e sobejando a deci
ma parte das profecias ja cumpridas, para se justificar su>
perabundantemente , conforme a doutrina de Palafx com
grande quietao , e socego dos nimos, que a vocaaS
daquelle Rey foy de Deos mandada , e ordenada por ellej
e que a ua juriidica he verdadeira , e ligitima , como
de Principe notoriamente chamado , e destinado pelo mes
mo Deos ao Imprio. Tal foy a eleio de Saul ; tal a de
EIRey D. Astbnlo Henriques , Fundador do Remo de Por
tugal ; e tal a de EIRey D.Joa seu Restaurador.
1 37 Na deixarey tambm de lembrar aqui , que na
sa ta novas , e desconhecidas em Castella as profecias ,
ou esperanas de Portugal , que na faa mena delias
seus Authores , applicndo*as primeira parte deste mes
mo casonoffo, e na duvidando , quedelle fallava, e
dellese havia de entender. D.Joa de Orosco , y Covar
ruvias , Arcediago de Cuellar na Igreja de Segovia , no
leu Tratado de la verdadera, y falsa profecia, livro 1. cap,
14. dizaslim: Defla manera tuvo yo noticia de algunai
profecias Portuguezar , queeran tenidas como de S.ifio>
ro , v tengo notado en una , en que a mi parecer je disco mu-
cho ha el haver de juntarf aquel Reino de Portugal con et
nuesiro, con harta particularidad. At aqui no corpo do
livro ; e commentando margem o seu mesmo Texto
poem as trovas seguintes :
Vejo , vejo , do Rey vej
( ifvje , o eflv'i foaanda ? *
Se

._
Do Futuro. Jg
Semente e Rey Eemano
Hazer un forte dejpejo^
Y Jegutr con gran dejejo ,
Y dexar ac ju vir.a, ->
Y decir , Esta casa es mnha ,
En que aora ac me vejo.
j8 A traduca na he muito limada ; mas a explica.
a IT muito propria, muito accommodada, e muito
bem deduzida; porque fendo o intento , e o assumpto ,
ou thema daqueila profecia predizer os successos futuros
de Portugal depois de sua resta uraa , como se tem vis
to , foy principio muito conveniente ordem dos mes
mos succeflos comear pe!a sujeia do mesmo Reino a
Castella, e pela entrada do$ Reys Castelhanos em Por
tugal. E se o verdadeiro Profeta , e primeiro Author des*
ta profecia he Santo Isidoro , e na outro , tanto melhor;
porque temos mais qualificado Author , e mais authors-
Zado Profeta. Ma* vejamos de caminho que he o que diz
Santo lsidoro , e como avalia esta aca do Rey, se
mente de EIRey Femando , que foy seu neto Filippe II.
O nome que da a esta aca Santo Isidoro he chamarlhe
despejo , que em tom Castelhano quer dizer dejverguen-
?a, e >chama lhe despejo forte, porque foy despejo ar
mado de poder, e de exercitos , e na ( como devera ser)
de justia : ou lhe chama tambem forte, porque s cou
sas feitas sem raza chamamos forte cousa ; como se dis
sera: Forte cousa he, e despejo grande, que estando
em Portugal a Senhora Dona Catharina , neta legitima
de ElRey D. Manoel , e filha herdeira do Infante D.
Duarte , e devendo preceder a todos os pertensores da
Coroa assim pelo direito commum da representa , co
mo pelas leys particulares do Reino , que na Edmittem
successa Principe Extrangeiro $ hum Rey, que era
descendente de Femando, por antonomasia charrado o
Rey Catholico , se viese por fora introduzir na casa
alheya , tem mais raza, nem justia que meter/e nella,
. ,v edi
#o Historia ':<
e dizer : Esta casa he minha , em que agora c me vejo:
Basta Rey Catholico , e descendente de Catholico , que ,
porque vos vedes raettido na casa alheya > por islo havei*
de dizer: Esta casa he minha ? Na debalde o Santo Ar-
cebilpo se espanta tanto de huma tal aca i que depois
de a estar vendo coro espirito proftico, ainda duvida se
era visa , ou sonho : Vejo , vejo , do Rey vejo , vejo 9
ou "estou sonhando ? Mas d effeito mostrou , que nao er
onho , ena visa,verdadeira , posto que visa de hur
caso ta difficultoso de crer. E pois o metterenrse os Cas
telhanos em Portugal foy despejo , raza foy tambm
que os fizeflem despejar. Mas na he este o meu intentos
nem esta illaa a que eu quero inferir. . ,
139 Diz o Doutor Orofco , e Covarruvias , que ne-
ta profecia est profetizado , Con harta particularldad %
haver de juntarse aquel Reino de Portugal con el nueflro.
Bem dito : mas se este mesmo Author., e este melmo
Texto , e este mesmo Santo Isidoro diz que o Reino sei
ha de restituir outra vez , e com muito mayor particula
ridade no anno de quarenta , e que o seu Rey se ha de
chamar D. Joo: se isto, digo, est bem profetizado ,
e profetizado no mesmo livro e no mesmo tempo , e ai-
legado o mesmo Doutor, porque nao ha de cier oi,
Oroscos , e Covarruvias Castelhanos nesta segunda parte
da mesma profecia , assim como crra na primeira ?
140 De maneira que quando as profecias de Portugal
profetiza . que Portugal se ha de ajuntar a Castella , sao
profecias ; e quando profetiza , que Portugal e ha' de
tornar a separar de Castella , e se ha de restituir a sua li
berdade, na sa profecias ! Nao o havia de julgar o
mesmo Oroco , e o memo Covarruvias , nem o julgou
assim o mesmo Santo Isidoro. Forte despejo-foy aquells ,
mas ainda1 esta consequncia he mais forte. Ora, senhores,
acabemos de crer a Deos , que nem elle pode mentir F
nem ns o podemos enganar. Sey eu, e sabe Portugal , ,
e Castella tambm o abe , quanto cuidado la davao, antes
deste tempo, e quanto temor se tinha de nonas prote-
* cias y
T)o Futtiro. i
etas, e na8 entendo agora comd depols dellas cumpridaV
e qualificadas com tao maravilhofos effeitos fe Ihe tem
perdido a reverencia. Em feu lugar , como tenho promet
tido , fe vera tao demonstrada a sua verdade , que ne-
nhumodio, nem intereffe posla negar , que saode Deosf
e que em cbnsequencia sera" indignodetodo o juizopor*
/far ainda contra ellas , depois de tao conhecidas. Conhe*
cia Herodes a verdade das profecias, inquirio por ellas o
tempo, eo lugar do nascimento do Rey profetizado , e
logo armou-contra elle a crueldade de feus exercitos. Ate
aqui podia chegar aloucura, e: a cegueifa dehum mal
aconselhado Principe : crer a verdade das profecias , e es-
/>erar prevalecer contra ellas por forca de armas \ mas
que effeito tiverao , ou que faqanhas obrarao os exercitos
de Herodes ? Contra o Rey , e contra o Reino , que per-
tendia estorvar , nenhuma cousa. So se afogou Belem em
sangue e nanou em lagrimas : so se ouvirao em Raraa ,"
e no Ceo as queixas , e lamentacpens de Rachel. Este he
o fim Cem outto fiuto de tao desesperadas resoluqoens?
Sangue innocente derramado , lagrimas , queixas , la-
mentacoes, clamores i e na5 dos outros , senao dospro-
prios vaflallos. Vaflallos erao do mesrrio Herodes todos
os que morrerao em Belem : cobrio de Judjto o Reino pro-
prio , e nao pode atalhar com tantos rios de sangue os pro-
greffos do que procurava impedir , porque_estava desti*
nado por Dee's aodominio deseu verdadeiro Senhor , e
firmado cons sua palavra.
141 Considere Castella contra quern peleja* e conhe-
cera quam imposfivel he a empreza, aqueaspira ; acabe
de entender , que na6 peleja contra Portugal senao con
tra a 'firmeza da palavra , e promeslas Divinasi Talar as
nossas campahhas , veneer embatalha os noflbs exercitos,
sitiar as noflas Cidades , bater, minar, escalar, earrui-
nar as noflas muralhas , bem pode {er ; mas fazer brecha
ra firmeza da pahvr'a Divina he impeslivel : na8 ha muro
tad g^stado da antiguidade , e ta5 fr'aco em Portugal',
em cujas pedras nao eiteja escrito cpm, le teas de bronze ;
L Ver
8* ' Historia '
Verbum Domini manet inaternum. Reparemos famosos
Capitaes de Castella , e conftderem feus prudentissicnos ,
e experimentados Gonselheiros , apartando os olhos pot
hum pouco de Portugal , fe fe achao feus exercitos com
forqas , e poder bastante p3ra conquistar Europa , para
sujeitar todas as quatro partes domundo, eaindapara
eicalar , como fiihos do Sol , o Ceo , e tirar delle a Jupi-
Jer : pois saibao , que mais facil (eti conquistar Europa,
pmundo, eomesmo CeoEmpyreo, do que veneer, a
sujeitar Portugal defendtdo , e armado ( como esta ) com
as promeslas Uivinas: Clum , &* terra transibunt , iw-
pa autem wea non prteribunt. Pelejem priraeiro contra a
iirmezada palavra de Deos, batao, abalem , derrubemy
. - desfacao este Gastello , e depois dalle rendido entao po-
deraS coaquistar Portugal. Perguntem a EIRey Joseph 3
e a EIRey Ac^b com as forces de dous tao podsrosos Rei-
nos unidos , porque na6 conquistarao a Ramoth ? Per
guntem a Benedad , Rey dsSiria, e aos trinta e dous
Reys, que o acompanhavao , porque huma , e outra vea
nap conquistarao Samaria , sendo tanto o numero de seusT
fbldados, que com hum punhado de t^rra , queeada hum
lanqafle sobre ella (como ellesdizia6) a podiao sepul-
tar? Perguntem ao soberbiffimo Senacherib . vencedor
' de tantas nacoens com todo o estrondo de tantos mil car
lo* de guerra, a tad innumeraveis exercitos de pe , ede
cavallo , porque nao chegou a metter huma seta denrro
dos muros <le Jerusalem ? Porque Ramoth estava defen-
:xi"aiidida com huma profecia deMicheas: Samaria corn hu
ma profecia de Eliseu; Jerusalem com huma profecia de
Ifaias. ,
142 Mas deixados exemplos das Etcnturas , e prote-
- cias Ganonicas , ouqao tarabem asnoflas, que sendo de
inferior authoridade , tambem forao dictadas , como de
pois fe vera , pelo mesmo espirito. Porque poderao rom-
per os Portuguezes os claustros impenetraveis do Oceano,
e conquistarao nas outras tres pattes do mundo , sendo
hum Reiuo tao pequeno 8 tantas , tao notaveis , e tao
pode
Do Futuro. 8$
poderosas naoens , sena porque estava escrito ?
14$ Porque estando sujeitos a Castella , e debaixo
de seus'presidios , sacudirao ta feliz, e animosamente o
jugo, e em hum dia restaurarao sua liberdade ; em Por
tuga], na frica, na Asia, e na America, sena por
que estava escrito ? Porque hontem na memoravel bata
lha do Cano com partido t3 desigual romperao hum ta
luzido , e poderoso exercito , formado mais de Capites,
que de soldados , e escalaro com tanta fatalidade aquel-
las montanhas, ou muralhas da natureza , a que o seu
General chamou Castellos de Mila, sena porque es
tava escrito? Pois se a conservaa, a liberdade , e
perpetuidade , as victorias , e outros mayores triunfos de
Portugal esta tambem escritos com as mesmas letras, e
dictados pelo mesmo espirito; que eiperana , ou deses
peraa he pertender conquistar a Portugal ? O acabe de
entender Castella , quem defende Portugal , e contra
quem peleja. Com muy desigual inimigo se toma , quem
quev guerrear contra Dcos.
144 Na he, nem pde ser nossa intena diminuir
as foras de Hepanha , nem escurecer a grandeza de sua
potencia , ta conhecida do mundo todo, e ta temida ,
e reverenciada de eus inimigos , e invejada de seus mu-
los. Mas he fora , que ella, e ns confeTemos , que
ta mayores os poderes deDeos, eque sfstida delles a
desigualdade de Portugal pde resistir , e prevalecer
contra Hespanha , como lhe tem resistido , e prevalecido
em tantos annos. Dizem as fabulas com significaao na
fabulosa , mas vetdadeira , que quando Paris houve de
ferir mortalmente o impenetravel corpo de Achilles, uno-
o Deos Apollo a man de Paris com a sua , e ambas juntas
dilparara a fetta satal. Comparado o brao de Paris com
ode Achilles, na por ma , e brao por brao, trais
forte he o de Achilles 5 mas comparado o de Achilles
com o de Paris , acompanhado de Apollo , mais forte he
ode Paris. Na foy s a espada de Gedes , a que cora
tao poucos foldados veneco os exercites dos Madianitas,
L 2 mas

84 Hiftoria
mas a espada de Gedeao maneada pelo feu braqo , e pelo
de Deos juntamente : Cladius Domini , & Gedeonis.
Contra a espada de Gedeao naturalmente parece que ha-
yiao deprevalecer os exercitos Madianitas i mas contra a
espada de Gedeao , e de Deos , nenhunv poder humano
pode prevalecer. Nao peleja Castella so contra os exerci
tos de Portugal , mas contra o Senhor dos exercitos* No
dia memoravel ,da reifituieaS de Portugal ( ou fosse mila*
gre , ou mysterio ) he certo que a Imagem de Ghristo.
crucificado despregou publicamente o bracp as portas da-
quelle Santo Portuguez , que tem por graea propria lus
recuperai o perdido. Contra o braqo extendido de Deos
que forqa'ha, que poffa prevalecer nem ainda resistir sj
tile he aquelle braco Omnipotente , que tiraos podero:
sos dothrona, e levanta a elle oshumildes, ouoshu-j
xnilhados, como fez naquelle dia. Grande g^ria he dc
Portugal ter em feu favor o braqo de Deos ; mas nao soy .
menos honra, e authoridsde de Castella, que fosse ne-^
cessario o braco de Deos a Portugal para- fe Ubertar daj
sua fujet93<5.
145" Menos que o braco , e tnenos qus'toda a mao1
de Deos bastou para livrar o povo de Israel do poder do j
grande Rey Farao : o dedo de Deos he este , lhe disteratf
os feus Sabios : Digitus Dei est hie \ e verdadeira'ment'e
soy grande dureza de entendimento imaginar Fara6 que
podiao prevalecer seui exercitos contra hum dedoda tme
de Deos r quanto mais contra Joda a mao. Affiin lho re
inoqueou Moyles , quando escreveo aquella hiltorb
Induravit Dominus cor Vharaoms Reg's Egypti , & pel
Jecutus eftfilios Israel, at till egrejst erantinmami ez
telsa. Notem muitos esfcast ultimas palavras os Re ys,
feus 'Conselheiros : At illi egreffi erant in mamt excels
Se a mao do Altissimo he a que assiltio aos libeftados'
quando elles sahirao do cativeiro , em vao sa can<ja Fa
rao em tirar carruagens , cavallarias, e exercitos contra j
elles , lenaohe que o juizo Divino os leva ao mar verme-J
lho , e os chama la algurna occulta ,fatalidade. Bem M
^..^ Do Fttuiro. 8J
?io neste caso ta5 horrendo i quam gravementese cffen-
de Deos de que ninguem presuma cati.var a quem elle li-
berta. f
.146 Deseogsno, fenhores meus , fallemos , e oaqa-
moscomo Catholicoj. O que Deos faz , (6 Deos o pdde
desfazer ; o que elle levanta , 16 elle o ppde derrubar.
em sabe Castella , ( final he que o labebem , pois che
ga ao confeflar ; e no mefmo anno , em que Portugal fe
havia de levantar , pestampdraoaslim feu* efcritos. Bern
sabe Castella ( digo ) que Portugal com singulatidade unir
ca entre todos os Reinos 4 m undo soy Reino dado,
feito , e levantadd por Deos naquelles raesmos campos ,
e naquella mesma Provincia , onde todos os annos traba*
lhad , e batalhao os homens pelo derrubar , pelo desfazer,
e pelo tirar a quem soy dado.
147 SeDeosodeu, como o podem os homens tirar ?
Se Deos o fez , como o podem os homens desfazer ? Se
Deos o levantou , como o podem os homens derrubar.
E fe Deos prometteo que pa decimasexta geracao atte'
nuada poiia os lhos nella para orestituir , como ha quem
tanto a vista dos olhos de Deos queira triunfar lobre suas
promessas, e irritar feus? Decretos ? Ate a super sticks dos
Gentios conheceo a consequencia desta verdade , e que os
Reinos fundados por hum Deos ( ainda quando houvefle
muitos Deo'ses ) 16 o mefmo Deos os pc dia arruinar. sla
soy a Theologia , com que os dous Pi incipes dos Ppetas Homer;
no incendio , e destruiqao de Troya introduzitao ao Deos- V,rsi1
Neptuno batendo com o Tridente ps muros , que elle.
mefmo tinha fundado.
1 4S Naquella noite , em que Christo por Tua propria
pefloa fundou o Reino de Portugal , apparecendo, e fal-
lando ao leu primeiro Rey , difle : Ego disicator , & Turamemo
diflipator Regnorum , atque Imperiorumjum : volomini^ AElRt7
in te , &\n Jemine tuo Imperium mihi Jldbillre , ut ^fi/^ Henrique*:
ratnr nomenmeumin ttcterasnationes. Eu sou ofundador,
e destruidosdos Reinos , e dos Imperios ; e quero em ti ,
e em teus deicendcntea fundar hum Impeiio para mim ,.
pel<?
%6 Hifloria
pelo qual o naeu nome feja levado is nacpens extrangei-v
ws*- Se Deo* he o Monarcha supremo , e universal , que
funda , e dessaz os Reinos , e os Imperios , e com tao
especfal iolemnidade fundou por sua propria peflba nos
Reys Portuguezes ode Portugal; quem havera, ( que
nao seja o rrielmo Deos ) que o posta deifazer , e di/fi-
par? Ponderenvse muito aquellas trez clausulas, in te
mihijlabilire. Se Deos o fundou em nos , in te , quem o
podera arrancar de nos ? Se Deos o quiz para si , mthi ,
como o podera ser de outrem ? E se Deos prometteo de
o estabelecer , stabilire , como o podem os homtns arrui-
nar ? Acabem de conheccr , os que fe preza dc conhecer
a Deos , que sao homens ; e tenhao-se por homens , por
racionaes , e por Conselheiros , os que seguirem os di-
ctames deste conhecimento. Na prodigiosa batalha das
linhas de Elvas , quando o Duque General primetro Mi.
nistro de Hespanha se vio tao inopinadamente de Con
quistador, conquistado , as trincheiras entradas , os es-
quadroens rotos , os fortes rendidos , o exercito desbara- I
(ado, aspalavras, com que seretirou, como tao pru-
dente , e te Catholico CapitaQ , for. 6 : Contra Dids m
Valenmanos. Se este didhme taff mao , t-d verdadeiro ,
e tao evidente se seguira desdc aquelle dia , quanto san-
gue , que ao depois fe derramou , eftivcra guardado nas
veas , ou fe tivera de huma ,' e outra parte enipregsdo
em serviqo daquelle grande Ser. hor , contra o qual nao
valem maos, nem validos? Contra a evidential e fe
desta razao , que nao rem reposta , costuma atraveflat o
Demonio aquella torpeza do Inferno , a que os homens
coranome especioso, e fignifkaao verdadeira infernal,
. chamarao' reputdao : dizen que nao convem a reputa-
^a do grinde Monarcha das Helpanhas desistir ~da em-
preib de Portugal , na pelo que elle he , mas pelo que
dira o mundo : como fe nao estiveramos no mesmo m un
do r em qua hontem omesmo Monarcha cedeo as Provin*
cias unidas dos Prizes b^.ixos , todos aquelles Estados , de
que com tad disserent?* direitoi era hetdeiro , e legitimo
I Se;

,
Do Futuro. ^
Senhor." Maspara o nolo caso na sa neceflatios exem-
pios, nem tem lugar, porque he friverto de todos, e
de luperior Jerarchia. E quando concedeflemos aos poli*
ticos, que para vaidade fantstica da opinio, sedeva
arrastar#tantos respeitos slidos , e verdadeiros como elles
falsamente ensina , em nenhum caso da paz , e reciproca
desistncia das armas , esteve mais segura , e mais honra
da a reputao de Hepanha, e de seu grande Monarcha ,
que no da guerra presente : pelo mesmo fundamento , e
nico, em que e funda todo este discurso, em ceder,
obedecer a Deos , e nao resistir sua vontade conhecida ,
nunca se perde , nem pde perder reputao ; antes se
ganha a mayor, e mais qualificada de todas ; porque se
a reputao consiste no juizo dos homens , nenhum juizo
haver no mundo Catholico , politico, nem ainda gen
tlico , que na estime , e venere huma tal ac pela
mais Christa , mais justa , nyfis prudente, fnaisgenero^
fa , mais herica de quantas honraro a memoria doa ma*
yores Principes. -<
1 49 Quando Moyfs foy notificar da parte de Dsos a
EIRey Fara , que dsle liberdade ao povo de Irael , qua
havia tantos annos tinha debaixo de seu domnio , o que
respondeo foy : Uejcio Dominmy , &" Israel non dimit-
tam. Na conheo esleDeOs, e na hey de dimittir a Is
rael. Na disse que nao queria obedecer a Deos , sena
que o na conhecia : porque o. Principe, que conhece a
Deos , ainda que seja ta brbaro , e arrogante como Fa
ra , e em matria de tanto Jpezo, eintereste, como di
mittir de si o domnio de huma naa jinteira , e ta po
pulosa , na pde duvidar de obedecer , efe sujeitar sua
vontade*, e porque Fara o na fez assim , ainda que*
Gentio, e sem conhecimento deDeos, a reputa que*-
grangeou com aquella teimosa resoluo , he a q^e-hoja
tem no mundo , e ter em quanto durarem o^livros sa
grados , de brbaro , de nscio, de obstinado, de iropio.
Rey, e de inimigo, e destruidor, (como foy por iffa?
mesmo) de seu lmpeno. \- \
]Resis<
-

#S ' Historia
-i i jo 'Resislir a huma razao tao evideite , como a que
diz : ( Assim o quer Deos ) he tao indigna , e tao afron*
tosa resistencia , que nenhuma razao de Estado a pode
justificar , ainda que se perdesse o mesmo Estado.
r^r Depbis da morte de ElRey Saul a Tribute Juda
i!ri^8.& ^euio as.partes de David , e as outras onze T< ibus obede-
t\ cerao , e jurarao por feu Rey a Isboseth , filho herdeirodo
Rey defunto : seguirao-se bravas guerras entre hum , e
outro partido , durarao feteannos, e o firn*notavel em
que vierao a parar soy , que as onze Tribus deixarao a
Isboseth, e voluntariamente se entregarao , e se sujei-
tarao todos a David ; e a mayor circumstancia do caio he, I
que lendo ao parecer ta6 indignas as condiqoens da paz,
eJIa fe aju'stou em hum dia fern o mediador Abner, fern
ibidem c. haver em todos as doze Tribus hum so homem , que fal-
j. per tot. ja^e jHltna p3!avra ern contrario , nem ainda o mefmo
Isboseth , qfle ficara privado do Reino de feu pay , pas-
sando todo a David . quehontem era leu vassallo. Mas.
que razo?n? tao fortes , e de tanta efficacia forao as que
representou Abner para pert uadir , e concluir tao breve ,
e subiramente hum negocio tamanho , em que os interes-
ses , a honra , e a reputaqao de todos estava ta6 empenha-
da , e muito mais a do^nesmo Rey? A*razao soy huma
Ibidem v. f,5 f e he esta que estou allegando ; Quoniani locutus e(l
i8, Vominus. Propoz Abner a Tribus , que a vontade de
v Deos era que David fosse Rey , como o tinha declarado
o Profeta Samuel v e contra esta proposta nao houve Rey,:
nem Gonselheiros , ncm vastallo , que repugnasfe , ou
respondesse \ porque entenderao que o interefle de obede- j
cer a esta razao , era o mayor de todos os interefles , e I
*$$& debaixo della nao s6 ficava salva a honra , e a repu- ,
taqao , mis honrada a mesona honra. Asfirncomo ojvai- ;
sallo nuffca poie perder a hohra i ereputaqao , fenao ga-
nhalla era qbedecer ao lRey , assim o Rey nunca a po- '
de perderem obedecer a Deos, senao ganhalla , segural-
a i e accrescent illaVuito.
if* E se buCcarmos a raiz dista. verdaieira razaS ;
.I . . achalla-

-
Do Futuro. . . 89
challahemos sem muito cavar no supremo |dominio de
Deos , que como Senhor absoluto dos Reinos , e dos Im
perios os pde dar , e tirar inteiros quando lhe parecer ,'
e tambem dividillos , e partillos quando he servido. Da-,
vid , como acabamos de ver , comeou com parte do
Reino de Israel , e depois inteirou lhe Deos o Imperio , e
reinou sobre toda ajuda. Seu filho Salama logrou o
mesmo Imperio inteiro pacificamente. Seu neto Roboa
entrou no Imperio tambem inteiro , mas em seu Reinado
]ho dividio Deos , e deu parte delle a Geroboa.
153 O mesmo succedeo ao Imperio deHespanha nos
ultimos trez Reys delia. Filippell. comeou a reinar com
parte, e depois com a unio, e sujeiao de Portugal in-
teiroulhe Deos o Imperio de toda Helpanha. Seu filho
Filippe III. logrou o mesmo Imperio inteiro pacificamen
te. Seu neto Filippe IV^. entrou no Imperio tambem in
teiro , mas em seu Reinado lho dividio Deos , e deu a Por
tugal a parte que lhe pertencia. ^ i.Rij.Y.Ul
154 Antes do Reino de Israel se dividir entre Roboa\ v.$o.& n
e Geroboa , tomou o Profeta Ahias a lua capa eortada .
em dnze partes . e destas doze deu dez a Geroboa , em
final de que Deos o queria fazer Rey de dez Tribus de
Israel.
155 Notefe aqui , e note*se muito , que os Profetas
sa os que dividem os Reinos , e os que os repartem : el- v
Jes os dividem primeiro profetizando , e depois Deos exe
cutando : e se Profeta Ah ias pde partir a sua capa , e
dar parte delia a ElRey Geroboa , e parte a ElRey Ro?
boa; porque na poder Deos partir tambem a sua , e
da purpura inteira, que tinha dado , ou emprestado a hum,
Rey cortar hum retalho para vestir , e coroar outro ?
1 $6 Ah ! Se o? Reys , e Monarcas considerassem , que
as purpuras que vestem , lhas empresta Deos da sua guat-
daroupa, para que representem o papel de Reys, em quan
to ele for servido ! E se o Roboa de Israel se contenta
com que lhe tirem dez partes do Reino , e lheddxem hu-
ma : (affim o diz expressamente o Texto Sagrado : Por- tbU.vln\
::.. * M r
o Historia
r una Tribut remanbit ti j porque o Tribu de Benjamin i
que ficou a Roboa juntamente com o de Jud , por sua
pouquidade na fazia numero era outro Algarve , em
respeito de Portugal. ) E se o Roboa de liraei ( como di
zia) se contenta com que lhe tirem dez Tribus , eliie
deixem numa s parte ; porque se na contentar o Ro
boa de Hespanha i quando lhe tire mesmo dono hum
Reino, se lhe deixa dez ? Oh como se pde temer que
chame Deos ingratida ao que os homens chama reputa
a ! A^mayor reputaa de hum Principe que conhece a
Deos , e reconhece seu supremo dominio, he dizer como
li R#jj.i8, Eli , ainda quando se visse despojado de tudo : Dominus
est , quod bonum eft , in oculis Juisfaciat.
157 E se esta raza ainda em termos ta apertados he
sempre verdadeira ; quanto mais no caso presente , em
jue a grandeza de Heipanha , e sua potencia he o mayor
eguro de sua reputaao? Pedir paz quem se na pde de
fender da guerra , poder ser menor credito ; mas dar a
paz, na porque a ha mister , sena porque a quer das,
quem pde fazer , e apartar a guerra , sempre he gene
rosidade, honra, reputaa, e gloria. O grande poder
he muito confiado. Poder pr em campo doze legies de
4A..i Anjos , e mandar embainhar a espada a Pedro, foy a ma,
f-Ji-Wtj. yor gloria do poder supremo. Na pde dar mais a fortuna
a hum Principe , que poder o que quer -. nem pde exce
dei hum Principe essa mesma fortuna mais, que na que
rendo o que pde ; e na poder querer o que Deos na
quer, ainda he hum ponto mais alto sobre a grandeza.
Mas se em toda a idade tem decencia , e decoro a genti
leza desta resolua t hosmayores annos ainda he incom
paravelmente mayor.
G(*/.c.ij 158 Pelejarao os pastores de Abraham com ps de
*;7, v 8- Loth , os do tio comos do sobrinho : Abraham que foy o
que apartou a demanda, na quiz pelejarisobre aterra ,
quando os annos o ehamava mais para o Ceo. Oh pode-
lofissimo Monarcha Filippe IV. o Grande ! Day licena ,
pata que tenha entrada a voflos ouvidos os eccos destas
V ultii
: r : . - - v
Do Futuro. 91
ultimas clausulas > na de meu discurso ,' sena de meu
desejo-, as vozes de que ellesle forma , sabe, o que co
nhece, os coraocns , que na se escrevem com outro fim
mais que o de* o agradar , e de que todos os Principes
CathoJicos o agradem -f que se na derrame sangue ChriC-
ta, e obre Christa Hespanhol , pois he aquelle .de
que mais puramente le alimenta a Santa Madre Igreja ,
e de que a cabea delia recebe o espiritos , com que vi
vifica , e anima seus mais distantes membros.
i jo Ouvi Senhor a voz de hum Extrangeiro , defin-
teretfado vaslallo, que foy j a voflb por sujeio , e hoje
he tambenv voiTo ( posto que na vassallo) por asfecto.
Ouvi a voz de hum homem , que nem das felicidades de
Portugal espera , nem das volas teme ; porque vive fora
da jundica da fortuna , por estado muito abaixo da sua
roda , e por corao muito acima delia. Com todo este
desinterelTe me atrevo Senhor a vos dizer de longe o que
pde ser na tenhses ouvido de mais perto.
i 6o A. mayor faqanha de Carlos vosso Av , com que
coroou todas as suas foy saber morrer; Merecestes na
vida o ttulo de Grande , mayor sereis no fim delia , se ao
de grande accrescentares o de justo. Na se pde pagar a
Deos o que he de Deos , sem dar a Cesar o que he de Ce* .*;
far : e seria grande desgraa perder o Reino eterno por
hum temporal ja perdido.
161 Na duvido, Senhor, que tereis Conselheiros
de grandes letras , que segurem , e justifiquem as causas
de ta dilatada , e cruel guerra : mas ponha os Reys
diante dos olhos as letras , e as balanas de Balthazar , e Danklci'.
examinem se elles , ou seus mayores se governaro pelos v, s.crij.
pareceres dos Letrados , ou os Letrados pelos interefles
dos Reys. Os Textos sa da justia , as interpretaoens
podem ser da lisonja : com hum Texto sinto mal inter- umh.^t.
pretado quiz o Demnio despenhar a Christo , e depois
deste Texto , e desta interpretao lhe offereceo o Reino
que lhe na podia dar. Grande sinal he de predestinao ibiemv.i:
de hum Principe que faa Deos por elle as restituioens , 0-9.
M ^s que
92 Historia
que nem seus predeceflores fizera , nem elle havia de
fazer. Felicidade he levar ja abatida das contas , que se
ha de dar a Deos , huma partida ta grossa , como o
Reino ds Portugal , e suas Conquistas : basta ha verse de
dar.a mesma conta de Ormuz, de Ceilao, de Malaca,
do Brasil , perdidos pela desattena dos Ministros , ou
peia intena [ que ser peyor ) dos polticos. O tratado
de huma boa , e justa paz podia ser huma Bulia de Com
posia geral , com que se levassem purgados todos estes
encargos: na queiraes levar' sobre vs, e deixar sobre
vossos filhos por cima de tanto langue derramado , o que
ainda se pde derramar.
161 Lembro-vos , Senhor, o signo debaixo de que
nascestes; eseja este o ultimo suspiro do meu assecto:
nascestes no dia , em que morreo o Rey dos Reys , e
JMonarcha Supremo do mundo para dar exemplo de mor
rer a Principes: ponde os olhos neste soberano exemplar,
firmay o titulo.de Rey com o de Catholico , pois sempre
prezastes mais o de Catholico, que o de Rey ; feia parte
'3oan,i).v Jq facrificio a repartia das vestiduras , e leve embora a
** cr *4-tunica aqUeiie a quem coube em forte ; e faase tudo
diante de voflos olhos, antes que os fecheis. Se vespa-
rece amargoso este trago , gost.iy o fel , e naS o pas-
Mitth.tf. fejSja bOCa.; com esta obra taconfummada podeis entre-
"- ' gar a alma segUra nas mos do Padre , que he Rey , e
Senhor ; o que s impoita : com huma inclinaao da
cabea podeis deixar pacificado o mundo-, deixar a
pazpor herana a vossa Esposa. Esta ser a mayor pren
da dovosso amor , este o trofeo mayor de vossas victoj
lias.

C AsI;
Do Futuro. t?3 *
CAPITULO , IX;
Verdade defla bisioria : declara-]? o moo> com que sepoe
conhecer , ejaberos futuros.
^t 63 A ^rimstTa qualidade da historia ( quando
jl\ na seja a sua estenda ) he a verdade j e ,
porque elta parecera muito dissicultosa , e por ventura
impossvel na Histoiia do Futuro , ser raza , que antes
que vamos mais por diante , lcceguemos o escrupulo, ou
receyo ( quando no seja o rizo , e o desprezo ) dos que
assim o podem imaginar. E pois pedimos aos Leitores o
assento da f , justo he que lhe mostremos primeiro os
motivos da credulidade , na duvidando da pia affeia
de todos, pois a materia he tanto para crer, e tasua. .
16*4 Contesto, que entramos em hum chos prosun-
dissirrio, e escurifimo , de que se pde dizer com toda a
raza: Tenebra erant super saciem abyffi. Mas neste Gen's- *i*8
melmo abifmo-de trevas se o espirito do Senhor (como
esperamos) nos na faltar coma sua assistencia, como
alli nafaitou: Spiritus Domini serebatur super aquas , #,A vi
dir Dcos (que elle pode dizer ),e farseha o que s elle *"
pode fazer-- Fiat lux, &facia eft lux. As mayores tre- Uijemv.t}
vas , que se vira no mundo , ou com que o mundo se
na vio , fora aquellas do Egypto , das quaes diz o
Texto sagrado : fatia Junt tenelr<e horribiles in universa Ex,d% 1$
terra gypti, nemo vidit fratrem suum , nee movit Je *v.
de loco , in quo erat. Trevas , que faziao horror , trevas, -.
com que nada fe via , e trevas , com que fe na podia
dar passo : taes sa as trevas , e tal a escuridade do futuro.
Com tudo o Apostolo Sa Pedro nos ensinou a entrar nes
tas trevas sem medo , e a dar pasto , e muitos pastos nel-
las , e a ver claramente , e com mayor certeza tudo o
que ellas encobrem ; Habemus Jirmicrem Vrepleticum*'?"*-^
Jermonem, cut bene faatis attenentes , quafi facerna10-
lucenti in caliginoso loco , onec dies elmescat. Temos
. * - (diz
94 m Hifloria
( diz o Principe dos Apostolos ) as profecias ; e palavras
certissirnas dos Profetas , as quaes devemos observar, e
attender , usando delias , como de canda luzente em
lugar escuro , e caliginoso , at que amanhea o dia.
Lugar eleuro, e caliginofo he o futuro, a candea que
allumea a as profecias , o Sol que ha de amanhecer , he
o cumprimento delias: e em quanto este Sol , que (e v
muito formoso, e alegre, na apparece , na coroa os
noflos montes : o que i agora podemos, e devemos fa
zer he levar a candea das profecias diante; e com a
sua luz ( ainda que luz pequena ) entraremos no lugar ca
liginoso, e escurissimo dos futuros, e veremos o que
nellesse pafla.
165" Por isso os Profetas na Sagrada Escritura se cha-
ma por antonomasia Videntes . porque om o lume da
profecia entrava nos lugares escurissimos , e secretissimos
dos futuros . e via nelles claramente aquellas cousas , pa
ra que todos os outros homens a cegos ; e ninguem as
pde ver , sena allumiado da mesma luz. Eu conheo ,
e confesso que a na tenho % nem basta estudo , ou dili-
V.Pttr. i.Ser>a alguma para a alcanar , porque s Deos a pde
, "dar , e a d quando , e a quem he servido-. Nonenim
voluntate humana allata ef aliquano prophetla '-fed Spi-
rim Sanao inspirati locuti Junt SanEli Dei homines , diz
S.Pedro mas ainda que a canda esteja na ma de ou
trem , tambem se pdem aproveitar da sua luz os que e
A' ' 1 1 cnegjrem aella, e a forem seguindo -. nesta propriedade
' 1 falia a Escritura quando diz da profecia de Aggeo \ Fa-
Bum ejl verbum Domini in mami Aggai Propheta'. E da
. profecia de Malachias : Onus verbi Domini ad Israel in
j manu Malachite. E geralmente das profecias de todo os
Sarueb. *. Profetas \ Sicut locutus es de manu puerorum tuorum Pro-
xo, phetarum D; maneira,que poz Deos a profecia como can
da na ma dos Profetas , para que allumiados , e guiados
damesmluz, os que na fomos Profetas possamos en
trar com ell.es no lugar escuro . e caliginoso dos futuros ,
ever, e conhecer com a luz na nossa , o que elles vira,
e conhecera com a sua. . Este
Do Futuro. 5
166 Este heomodo com que havendo a nossa historia
de caminhar por paflbs tao escuros, e dissicultosos , fabe-
ra com tudo onde ha de pot os pes , e os pora rcuy se'gu-
ros leguindo sempre os rayos deite farol Divino , e dizen- P^ ltt-
do humildes a Deos com David \ Lucerna ped'tbus men -. loy. *
verlum tuum , & lumen femitis meis. Serao pois as pri-
roeiras fontes delta nofla historia , e os piimeiros , e pric- A Ufii.
cipaes Escritores , a quem nella leguiretr.os , todos , ou * J"2*-
quasi todos os Profetas Canonicos deidc Isaias ate Mi, ,/'* ,
cheas ; porque , excepto o Profeta Jonas , cujo assumpto
foy hum so , e partieularmente determiaado a historia dos
Nim'vitas , todos os outros mais, ou menos concorretaS
para a fabrica deste novo edificio. Assim como os que es-
crevero Afinaes , ou Hiitorias pafladas , e antiquissimas ,
recorrem aos Authores maisantigos, e estes iao os que
tem mayor credito , e authojidade nas cousas daquelles
tempos , fssim nos queescrevemos dd^fcturo, devemos
recorrer, e buscar a verdade, e noticiat da nossa historia
nos Authores dos tempos futuros , que sao sdmenfe os
Profetas , pois so elles os conheccraS. E porque entre os
outros livros Sagrados tsmbem Canonicos, ha alguns*
que totalmente iao Profetjcos , como os Psalmos , os Can-
tares , e o Apocalypse ; e todos os outros , assim do Ve-
Iho, como do Novo Testamento, contem ou muitas,
ou algumas cousas profeticas, ainda que fejao meramen-
te hiitoricos , como o Genesis Josue , Josias , Keys , Pa
ra! ipomenon , Esdras, e Machabeosj ou meramente dou-
trinaes, como Provetbios , Sabedoria , Ecclefiafles , Ec-
clesiastico , e as Epistolas dos Apostolos ; ou justamente
doutrinaes , e historicos, como o Levitico , Numeros,
Deuteronomio , Job , e os Euangelhos , de todos este
nos ajudaremos tambem , quando servirem , ou podem
servir ( quenao sera pouco ) ao conhecimento , e intelli-
gencia dos tempos futuros , assim que podemos dizer em
huma palavra , que a primeira , e principal fonte , e os
primeiros , e principaes fundamentos de soda esta nossa
histoiia , he a Eseiitura Stgtada. Com que vera a ier Jiurn ^y
ft
. 9^/ _ Hislorta '/
16 livro ; e hum so Author o que nella principalmente
seguiremos : o livro', a Escritura ; o Author, Deos.
167 Sobre estes fundamentos daprimeira, esumma
verdade , entrari b discurfo como architecto de soda esta
graride fabrica , dispondo , ordenando , ajustando , com-
binando, inferindo , e accrescentando tudoaquillo, que
por consequencia , e razao natural le segue , e kifere dos
toesmos principios', no qual modo de fabrica fe na6 per-
de a primeira verdade dos fundamentos , mas vay cres
cendo t dilatando-le , e fructfficando , nao em diverfos,
senao no mesmo corpo , como a arvore em suas raizes.
168 Deste modo crescem , e se augmented todasas>
iciencias, nao so as naturaes senao as Divinas , e ports-
so se chamao , e sao Iciencias. Aslim como a Filosofia da
principios naturaes , evidentemente conhecidos , tira con-
clusoens certas , evidentes; e scientificas*, assim aTheo-
logia de principios fobrenaturaes , n i6 evidentes , mas
certissimamente Conhecidos , tira conclufoens Theologi-
cas tambem scientificas , e ainda mais certas , posto que
nao evidentes. Nem este modo de difcorrer sobre as pro-
fecias , e reyelacoens Profeticas , para vir em connect-
mentodosmysterios, segredos , iucceslos, e tempos fu-
^turos 1 que nellas nao eitejao immediatamente expresla-
dos , he a'lheyo da reverencia , quese deve aos Oraculos
Divinos , nem atrevimento do entendimento , e discurJotJ
humaho , 6u cousa nova , e desulada na-Igreja , e escola
/ deChristo; antes estudo muito licito, muito louvavel
e muito recomendado do mesmo Mestre Divino , e seu.
successore?. -'', '
169 Temos desta materia hum exceUente Texto do
. Apostolo Sao Pedro, (primeira, e infaJiivel regra da
1 Igreja)o qual fallando das mesmasporfecias eProfetas,
diz assi ti no primairo Capitulo de sua primeira Epistola :
De quafalute exqui/tifunt , atque'(crutatl sunt Prophets ;
?i Pen, i.qUt fc futura in iiobis. gratia pro ofretaverunt , fcrutaMer
l0--> in quod , vel quale tempi* s significaret in eis fpiritus
Cbrtstr, Wammtians eas^ qu$ in Chrijto Jmt , pajlo-
ties t
'

, Do Futuro. 97
ms ; & peflmonf ghrias. Quer dizer S. Pedro j que oj
Frofetas antigen depois de Jhes ierem revelados com lume
. sobrenaturaJ , e elles conhecerem , e profetizarem mys
terioj fbturos , ( tomo os da Paixao , e glorias deChtisto )
iobKos meimes mysterios , e iobre as mesmas suaspro-
fecias inquiria6 e especulavao denovocom olumena*
rural do oiscurso muitas circumstancias , que Ihes nao so-
rab expressamente reveladas , corao as do tempo , e'esta-
do do mundo , em que oi mesmos mysterios fe haviao de
obrar, e as suas mesmas profecias haviao, de fucceder.
"Oesta maneira , no sentido em que o digo, vinhao a infe-
ir , e alcanqar pelo estudo , e especuLqao natural , e pro-
ria , o que Deos lhesnao tinha manifestado pela revela-
;ao sobrenatural , e Divina. Isto he a que literal , e ge-
funmente significao aquellas palavras . Exqui/iemnt ,Lorin.hicJ
ferutoti junt Exqitifitio , & Jcnitatio ( diz Lorino >
'Opre indicant curam, &fludium &- indufirjam natu-
item meditations , vel letJwn'ts vet dijputationis.
170 De iotte qus ajuntando o lume natural do difcur*
o ao lume sobrenatural da profecia, com o cuidado , es.
tudo ; e Indufbia oropria, lendo, dilraitando, e medi-
tando , vinhso a extender , e sdisntar rnuito as merfttas
Toftcias conhecendo dellas , e poreJIas inujtas cousas
ue nelias immedietamente nao estavaS reveJadas : berri
im , como o Sol , ou csndea ( que er8 a nolla compa-
*6 ) nao so allutnia com a luz que esta no lume , ou
;o que nella se sustenta , senab tambem , emuito mais
1 a luz que" della fe vay produzmdo, multiplicando
jffundindo pnr todas as partes vismhas , e ainda distan-
s, conforme a sua menor, ou mayor *sfera 5 asfimo
Jume natural dodiscurfb se vay propagando , diffundindo,
e extendendo a muitas cousas , tempos , successes, e cir
cumstancias , que nelias eitavafi occuJtat \ e pela confe*
reneia, e conlequencia do mesmo discurfo sevaCenten-
dendo , e d^scobrindo de novo : iffo quer dizer \ In qttod
I vet quale tempus, A palavra em que tempo , signifies a
jdeterminacso do tempo certo, em queascousas hso^e
N succe-
$S Bistorta *,
feeder; eap3lavra noqual tempo , fignifies as
lidades , e circumstan-ias do mesmo tempo , isto he, 9
estado dos t<einos , l)as Respublicas , das nacoens , e 0
acoatecimentos psrticulares dapaz, daguerra, dOcatt-
veiro , da libndade , e outcos similhantes qua no mesJ
tempo , ou mais vifiuho , 01! mais diftants , fe ha de ver.
Lorin." hie. e fuecedfer no muido . Deprehmdebant Prophet a instm
flu spiritus Mefli cj ifdm Meffia adventuia, & gra&i
dona. , qui. allaturus era:. Nee tamen ( saltern omnes ) de-
finite fcrip'anyjuo te.n.ore venires, &* qnali; quambrt
vi, an belli aus pacts ,ca?tiuitatis , aut libertatis ', qt*
flatu Retpttblicx Mebrxorum explicbaiu , qux Meftas
primumpossums , cum poftea gloriam conjeeuturns', t
cillaturus etiam eset , at ignorabant circiimjtantiam ten
poris , & ratioc'mando , ac conjeclurando djquirebai
Atequi Lorino.
17 1 O mesmo diz Salmeirao , ambos doutissimos Es
pofitores deste lugar , e ambos trazem em' confirmaca
o exemplo daVit^em Maria nosta Senhora , daqinldii
Luc, z\i$. o Evangelho -. Mafia autem conjervabat omkia verb
hxc , conferens in corde jua. Conforia a Senhora , com ""
allrlmiada fobre todas ascreawas, aspaluvras, qusol
pastores reseriao ter ouvido aos Anjos, as queouvioi
Simeao , a Anna a Profetiza , e ao melmo Christo Ms
nino, quando o achou entre? osDoutores*, e delta* po
discurso natural infeda^edescobriaoutros mysterioso
cultos, e profundiffimos , que nas mesmas palavrastti
estavao expressamente declaradas. Isto mesmo he o
fe diznoCapitulo 15; dos Ados- dos Aposto'os, fa!
os mais doutos Christaos da primitiva Igreja, eoqu
Christo mandou a todos qua fizessem , dizendo por
Joan.?: 3?- Joa no Capitulo 5: Scruta,nhii jeripturas. E isto oqi
1. Petr. 1. n6sfAZero os', e devemos fazer, poisdenos e para
ii, fallao <5s Profetas, como diz o mesmo Texto de Sao P
Vers. Sy- faQ nas paiaVras ritadas : Qui defutura in vobifprop,
A*Cilwd 'teverunt: e mais abaixo . quibus revelatumejt, quit*
hie s. fikimeupsts. r uobis mtem ministrahant. Onde a Ve
Do Future. 99
Syrfaca
Jiyi Etern'.
poi& Naftra svolns
os Profetas v aticirtahanturi
profetizava5 paiands, eas
coulas no/las , razao he, que nos comoftoslas as eoten-
damos : mas porque as profecias por fua natural escurk
dadenafi sa5 faceis de entender ; e affim corao fe ha mis
ter slecestaTiamente a fua luz para conhecer os futuros ,
he tambem necefiaria outra legunda , e nova Juz para as
^entender a ellas: esta segunSaluzseraSaquelles, a quem
Christo ehamou luz do mundo : Vos tfiis lux mundi ; eMth. ?.
por cutras palavras candea accefa : Neque enim accendunt '**,
lucemam , &* pmwnt earn sub modio. Qjie sao em pri*
jeiro lugar os Apoitolos Sagrados i e em segundo os Pa-,
res Doutores da Igreja, e Expositores das Efcrituras
)ivinas , os quaes seguirerros , e allegaremos em tudo o
_ue dislermos. Com estasduasluzes, oucandeas, huma
d*os Doutores Sagrados , com que allumiaieraos as profe
cias, e outra as mesmas profecias, com queallurrtiare'
os , e defcobriremos os fuuiros , poderemos entrar nes-
labyrintho com todo o apparato , e prevenc,ao de ins*
trumentos, com que le entrava segutatnente no de Cre-
ta. Era aquelle labyrintho por huma pafte muito escuro ,'
e por outra muy intricado ; epara veneer , e facilitar es.
tas duas difficuldades fe inventou entrar nelle, iiao.io
om tochas , mas tambem com fio ; astochaspara ver o
(euro dos caminhos , e o fio para entrar , e sahir pelo
intricado delles : por este modo entraremos tambem r.os
jjjelo escuro', e intricado labyrintho dosfuturos. As pro-
icias , eosDoutoves nosservirao detochas; oentendi;
ento , e o discurso e fio : isto he quanto as profecias ' . '
Profetas Canonicos. ;
175 E porque o Espirito Santo depots de fechado o
I numero doslivros-, e os Efcritores Sagrados ( o qual fe
j cerrou no Apocalypse de Sao Joao ) nao deixou de ilJus-
; trar , e ornar fua Elposa a Igreja com o lume , e dom da
profecu ; e depoia d.-* quellsS sei'S primitivos annos houve
sempre novos Profetas , allurrftados com o'ihesmo Eibi-
Exito, que por paJavca f eefciitopredisferad-mbitas cousas
N 2 ftu-
*oo Historia
futuras aflitri cios seus, como dos seguintes tefnpos;
tambm etes dara matria nola historia. Na metere-
mos porm nesta cont4 fena aquellas profecias lnaejite,
qne.oupeia santflade de seus Authores, approvados , e
canonizados pela Igreja , ou poroutros fundamentos s
lidos da raza , experincia , e opinio do mundo , te-
snha , na forma poHvel, merecido no juizo dos prudentes
o nome , e venerao de profecias , ou predicoens ver
dadeiras.
174 A este fim empregarey grande parte deste preferi,
te livro na qualificao do espirito proftico , que tive-
ra todos os Authores do futuro , que na historia se ha '
de allege , por ser este na s o principal , mas o unico^
.fundamento de toda a sua verdade , e sem o qual va , e
na merecidamente lhe devemos prometter o credito ,
que de todos os que a lerem esperamos.
jv 175: Por esta causa se na acharo por ventura neste
noto discurso menos algumaj que em nome de profecias]
anda entre o vulgo, sem certeza de Author, e muito,
menos do espirito com que fora escritas ; e na s pro
varemos quanto for necessrio o espirito da profecia des
tes Authores , mas diremos o tempo em que escrevero
as obras profticas . que deles exta ; a inteireza , ou J
corrupo, com que te tem conservado , com humabre-ij
ve rela tambm das mesmas pessoas ( quando na f/
tem geralmente muy conhecidas. ) pelo muito que impor-
ta todas estas noticias na s para a f , e credito , senaa
ainda , e muito mais para a intelligencia , e combinaac
das mesmas profecias , que grandemente depende
tempo , exle outras similhantes circumstancias.
176 Procuramos quanto nos foy possivel que fosse
muy exacta esta diligencia ; e na s fallaremos n<3s Au
thores, e Profetas modernos, e na Cannicos, senj
igualmente nos antigos , e sagrados pelas mesmas causas,
"iambem excitaremos a este fim, e resolveremos varias
questoens muito importantes ao conhecimento das prose-
sias , pelaardefa, que a neelfidade , ouoccaiai ofot
pednfc
Do ruturo. i oi
pedindo , e esta sera a prpria matria de todo efle livro
a que por islo chamamos Atiteprimeyro , ehe con o ali*
ceife de todo o ediricio j e polto que todo este u laTgo
Prologomeno em rigor, na seja Historia do Puturo,
ena preparao, ou apparato para eJla , imitao de
Saronio . e de outros Authores-, que corn menos nectsli-
dsde o fizera em suas historias. <
177 Esperamqs que a matria por sua grande varie
dade , e diligente erudio de cousas curiosas , e pela
mayor parte atgora na tratadas > na ser in jucunda aos
que a lerem , e que posta sem enfado entreter a expecta
o
Luz ,, eqe
desejo da mesma
ei, como em Historia em quanto ns
Deos esperamos muitosahea
bre
emente.
178 De tudo o que fica dito , ou promettido se colhe
facilmente quanta ser a verdade desta historia , porque
s cousas que expresla , e iromediatamente se predizem
as profecias Cannicas , de cyja intelligencia por sua
lareza iena pde duvidar , ou por estarem explicadas
por Escritores tauibem Cannicos , por ConciHos , por
tradieoens , ou pelo conseno commum doi Padres , he
certo , que tem toda aquella certeza infallivel , e de f ,
\ que as outras verdades sagradas, qtfe se contm nas Es-
|criturds. As outras cousas , que destas verdades assim
fprofetizadas , e conhecidas por natural consequncia se
k deduzirem, ainda que intervenha no discurso algum
jroeyo, ou proposio identifica, sa verdsdesgundasj
tque participaa mesma certeza tambm infallivel,, qual
. he a das conclusoens Theologicas , que na fendo total
mente f, nem fomente sciencia , por esta parte tem
[ evidencia , e por ambas tal certeza , qe na he sujeita
v a erro , ou falsidade , nem perigo de poderem na ser.
ijy As profecias na Cannicas podem ser tio evi
: dentemente provadas por seus effeitos , como veremos *
que tenha toda a certeza moral ,. que he a que depois*
1 da f , e dasciencia tem no juizo humano o mayor as
sento > e a meraa patticipai na fima que pouco antes
lot . Hifloria
dffemoi; todas as outras conclusions; que por natural ;
e evidente consequencia delias se deduzirem , pois sa si-
Vias , e herdeiras da mesma verdade de que tivera seu
nascimento.
180 Resta somente aquellas profecias, que ou por
na averiguadas com ta evidente certeza ( posto que
iempre estabelecidas com bons, e racionaes fundamear
tos) ou por sua interpretaao na ser ta manifesta , ou
recebida , que na desfaa moralmente toda a raza de
duvida i fica dentro dos limites da probabilidade opinatl
va, e nestas aflim o que immediatamente predizem, co
mo as coniequencias que delias por formal illaa ede4
duzirem , tera fmente certeza provavel naquelle few
tido . em que dflemos provavelmente certas aquellas
cousas , de que ha fundamentos provaveis para o sej
rem.
1 8 r Estes quatro generos de verdade fa os de que rei
. partidamente se compor toda a Historia do Futuro , meH
recendo segundo tod.is su*s partes o nome de historia vee
dadeira ; posto que na em todas com igual gro de cet
teza. Nas do primeiro genero vefdadeka com certeza de
f. Nas do segundo verdadeira com certeza Theologica.
Nas do terceiro verdadeira com certeza moral. Nas do
'quarto verdadeira com certeza provavel pelo modo ja
explicado , fendo a excellencia singular desta historia ,
que toda ella , ou provavel , ou moral , ou Theologica t
ou canonicamente , ser fundada na primeira , eummi ama
verdade , que he o mesmo Deos.
i8t Daqui inferimos sem injuria, nem aggravo
quantas historias at hoje esta escritas no mundo , que
eta Historia do Futuro he mais certa , e mais verdadeira,
que todas ellas , ( exceptas fmente as historias sagradas }
e ainda esta excepao se na deve entender em todo, se-,
na em parte i da Historiado Futuro igualar na ve-dade,
ena certeza, ou por^melhor dizer, se na distinguir
delia , por ir toda ( como vay ) na s fundada nos mef..
mr,? Textos, e Sntejias da Escritura Divkia, masfor7
madame como tecida delles. E, dig 0

i".
Do Future, 10$
18$ E digo que (em inju,ia , new aggrsto de todas
as outs as histoiias humanas, porque come bem ters ad-
vertido os mais lidos , e versados tssitn nasantigas, co.
mo nas modemas , todas ells tstaS cheyas na (6 de cou-
ias incertas", e improvaveis , mas alheyas, e encontra.
das com a verdade, e conhecidamente iuppostas , e fal-
ias , oii pot culpa , ou fem culpa dos melmos Historia-.
dor es.
. 184 Que Historiador ha, oupode haver, por mais
diligente inveitigador que seja dos lucceflbs presentes ,
ou paflados , que nao eicreva por informacoens ? E que
informacoes ha de homens , que nao vao involtas em
iriuitos erros , ou da ignorancia , ou da malicia ? Que His-
toriador ha de tao limpocbracao , e tao inteiro amader
da verdade, que o nao incline loo relpeito , a lisonja , a
Vingana , o odio , o amor oudasua, oudaalheya na-
c.ao, ou do feu estranho Principe ? Todas aspennas.nas-
- cerao em came , e sangu , e todos na tinta de eserevee
%Tiistura6 as cores do leu &ffecto.
18 j Prova Tacito a verdade da sua historia com ter
lorge ascatisas do odio , e amor ; mas dahi fe convence
contra elie , que tambem tinha longe as iriformacoens da
verdade. O certo he que 16 tinha perto a ambicso de leu
proprio juizo , com que formava os proceflos para as
sentenoas , e fobte os proceflos na as sentenes. 'Por isso
Tertulliano lhe chamou com razao , Mendacioruw loqtia,
affimum. N.-5 aponto erros em particular das histofias
mais visinhas a noflos tempos por reverencia de lies, e
porque fora materia infinita - das dos Gregos , e&oma-
ros dilTe S. Jeronymo por occasiao domilpgre da lerpen-
t: Cedaut buk verkati, tam Graco , quam Romano J-ry,
lo mendaciu , Jiamiracnla. E Cicero, que he meis, no
livro primeiro das leys -. Apud Herodctum ' h jtcri^i
fartan , & Ibe&pompum sunt hmimePabdes fahilx. Estes
forao os pays da historia humana, e desta he filha ligitii
fna a sus verdade, iobre a qual batalhio tantas vezes os
mel'truos hifloriudorei , mai ounca com cenhecida victoria,
J4 Historic
1 8(5 Qjim quizer ver claramente a falsidade das his
torias humanas , la a mesma historia por differentes Es
critores , e ver como se encontrao , fe ontradizem , e
le implica no mesmo succeflo , sendo infalJivel , que hum
s pde dizer a verdade , e certo, que nenhum a diz.
.Mas isto mesmo se conhece ainda com mayor evidencia
"daquellas historias t de que temos verdadeira relao nas
Escrituras Sagradas, como sa as de No, do diluvio j
da divisao das primeiras gentes : as dos Afiyrios , Persas,
Medos , Romanos , Egypcios , Gregos , e principalroen
te a dos Hebreos , cora o quaes cotejado como em pedra
.de toque, o que escrerra os Berosos , os Herodotos,
os Diodros , os Drogos , os Curdos , os Livios , e to
dos os outros Historiadores daquellas naoens . e tempo*
apenas se acha coula que na seja contradicca da verda
dei e desta melma experiencia, e razoens delia se quali.
fica claramente ser a noa Historia do Futuro mais ver*
dareira, que todas as d^ pJflado , porque el las em granj
de parte fori tiradas da fonte da mentira , que he a igira
rancia , e malcia humana \ e a ncfl tirada do lume
profecia , e accrescentsda pelo lume da raza > que sai
as duas fontes da verdade humana , e Divina-
/ CAPITULO X.
Reposta ahuma objecao: mostra-jc, que o melhor Com
.mentaior das profecias he o tempo.
187 A Ssentamos com o Apostolo Sa Pedro no
\ Capitulo antecedente , que com a canda
cia profecia se podia entrar pela etcuridade dos futuroif
. e descobrir, e conhecer o que nelles est encuberto , e
enterrado. Mas sobre est.} resolui se pde dizer, e
arguir contra ns ,#que esta mesma canda , e luz da
profecias ha muitos centos de annos, que est accesa ,
nay6 modio , sena supra candelabrum , e que ninguem
om tudo se atreveo atgora a entrar com ella por estes
abyl-:

-
Do Futuro: iotj
abysmotj eescuridades do futuro; com il promettew
mos fazer : empreza , e ousadia . que roais merece no-
me de temeridade, que de confiana: aos guaes (que
sempre sera mais de hum ) responderemos facilmente
com o leu mesmo argumento. Os futuros quanto maia
va correndo , tanto mais se va chegando para ns, e
ns para elles , e como ha tantos centos deannos, que
eta escritas estas profecias , tambem ha outros centos de
annos , que os futuros se va chegando para ellas , e ellas
para os futuros : e por isso nos nos atrevemos a fazer ho
je o qua os antigos na fizera , ainda que ti vestem acce-
za a mema canda ; porque a canda de mais perto allu-
mia melhor. Para ver com huma canda , na basta l que
a canda esteja acceza , he neceflario que a distarcia seja Umh. y:
proporcionada : U luceat omnibus , qui in omojunt , dil*is.
se Christo. Com huma canda na ma pode-se ver o que
ha em huma casa , mas na se pde ver o que ha em huma l
Cidade. O grande Precursor de Christo : Erat lucerna lu- Jon,{^}
tens & ardent ; e ainda que todos os outros Profetas an-
nuncir; a Chiiito , o Baptista o mostrou melhor , por.
que era canda de mais perto: os outros dizia , hade
vir ; e elle diste ; este he.
i88 As viloens, e revelaoens de Deos vem* se me
lhor o perto , que ao longe*, de longe vio Moyes a vi
sao da C,ara , e que diste ? Fadam , & videbo vifionem Exod^^i
lane magnam. Irey , e verey esta grande visa. Estava
vendo a visa , e difle que a iria ver, porque vay muita?;
difterena de ver as viloens de Deos ao longe, ou vella
ao perto. Ao longe vio s Moyses a Qara, e qfogo;
ao perto entendeo o que aquellas figuras signincava?
A mesma luz , e a mesma canda ao longe ve*se , eo
perto allunua. ; .. .. ,,. : o* -'*
189 Esta he a disserena , que na ns, sena os nossos
tempo* fazem aos antigos '. nos antigos reconhecemos a
ventagem da sabedoria , nos nostos a fortuna da vifinhan-
a. Se estamos mais perto dos futuros com igual lwz f
( ainda que na seja com igual vista) porque os na ve* -<>; >s*t
, - "O remos
lo& Historia
temos melhor ? Affim o confessou Santo Agostinho com
ter os olhos de guia , o qual achando-le s escuras em
muitos lugares das profecia*, reler vou a verdadeira ir
tclligencia delias para os vindouros.
190 Hum Pigmeo lobie hum Gigante pde ver mais
que ellc. ttgmeos no conhecemos em comparaao da-
quelles Gig ntes, que olharao ntes de 1 s pata as mel- ;
mas Escrituras : elles iem ns vira muito mais , do qu,
ns podemos ver sem elies \ mas ns como vivemos de
pois de les , e sobre elles por beneficio jo tempo , vemos
hoje o que elies vira , e hum pouco mais. O ultimo de-
gro da cicada na he mayor que o, outros , tntes pode
ier menor , mas bata ler o ultimo , e estar em cima dos
mais, para que deile le posta alcanar o que de outtoi
ie na alcana.
191 Ei.tre a multida dos que acompanhava* , e ro-
kiv, i^.f.deav-i a ( huflo , o man pequeno de todos era Zacheo,
que por si mesmo, e com os ps r-o cha nao podia a lean.
.r a ver o que os outros; v a ; mis tub do era ci.na*Ai.
arvore, vio melhor, e mais cia amente que todos. Muy
bem medimos a noila estatura , e conhecemos quam p-
quena , quam desigual , quam inferior he, com a ada cora
aquelles cedros do Lbano . e com aquellas torre, altiffi;
mas, que tanto omato , grandeza, e msgstads acerei-
centra ao edifcio da Igeja , mas subidos por mericV
mento seu, e fortuna do tempo a tanta altura, na/je
muito que alcancemos , e descubramos hum pouco mai
- do que elles descubrira, e alcanarao.
192 Cousa maravi hosa he, e que apenas se pk
entender , como os cav drres da vinha , que vierafla
Ultima hora-, podra ser aventa jados aos demais. Mas
'Mth,ic. estes a os privilegios da ultima hora: Hi noviffimi unA
**- hora fecerunt. Fizera n^ ultima, hi ra o que os outro*
na fizera todo o dia ; porque elles com outros acabari\
a obra , -que os outros tem elles na podra . nem po'
$ia acabar : Sic erunt novijfimi primi. Este he o modo
*,4 Si, com que os ultimos podem vir a ser oi primeiros : N
' ' ' tfi

-
-
Do Futur: 6>*
ergo un decima bora in vineam Domini sli oprnanfcm-
duais nobis iuvidendum est ; diste Lipomno na prefaa zjfehun:
de seus Commentarios , applicando a parabola de Chrito'/>'<#'**
ao estudo da Sagrada Escritura. <"!WB.
193 Os que estudamoi , e trabalhamos na intelligent
cia da Sagrada Escritura , mais ou menos todos cavamos 1
e pde iuceeder que os que vem na ultima hora , por fe
licidade da mesma hora acabem , edescubra com poucas
tnxadadas o que muitos em muito tempo , e com muito
trabalho cavando muito mais , n? descobriro.
194 Aquelle thesouro escondido, d que sallou Chris-
to no Capitulo 1 3 de Sa Msttheos , diz Ruperto , Ter- * z5p''i
fulliaro , S. Joa Chrysostomo , que he a Escritura Sa- ^rjL.4
grada : e Sa Jernyroo com mais escrita propriedade o
entende particularmente das escrituras profeticas. Quan-
tas vezes os que trabalha no descubrimento de algum
thcouto, cava por muitos dias, mezes eannos,sem
achaem o que buca ? E depois de estes canados , e'.
desesperados , luecede vir hum mais venturoso, quedes-
c?" do sem trabalho ao profundo da melma cova, e ca
vando alguma cousa de novo.descbre a poucas enxadadas
o thesouro , e logra o fruto dos trabalhos, e suores dos
primeiros ?
195" Assim sconteceo no thesouro das profecias , ca
varao Jruns , e cavar outros , e canara todos , e no
cabo deicobre o thesouro , quasi sem trabalho , aquelle
ultimo , para quem estava guardada tamanha ventura , a
qual sempre he do ultimo.
196 Eis aqui como pde acontecer, que descubra o
thesouro os que cava menos , Sape abjeus quispiam ,
& vilsihvmit , quod magntis , etsapiens vir preterit :
difle verdadeira , e judiciosamente Sa Chrysostomo. O
ultimo dos Apostolos foy Sa Paulo, e confessando*se
por minimo de todos, confessa ter recebido a graa de dei-
cob- ir aos mesmos Anjos do Cep osthefouros. que lhe
estava escondidos: Mihi omnium SanBorum (diz el's" Bft*/. 3.
na Epistola aos Epheseos ) minimo data eft gratia hac , m-
O 2 - ; gentiz
s *ofc Htflor}a
gentibus evangelizar investigabiles divitiar Chrifii , &
terr. 9. illuminare omnes , quafit dtjpensatig sacrament i abjcon-
vtrs. io. did d sxculis in Deo, qui omnia ere avit , utinnotescat
Prmcipatibus , & potestatibus in cceiefltbus per Ecrtefiam ,
/! . multiformisJapientiaDei, secundum prxdtfiniuonem sx-
cmorum. Nas que, palavras fe devera ponderar muito
quatro cousas : Que he o. que le descobrio -y quem o des
cobrio , a quem se descobrio , e quando se descobrio. O
que te descobrio he hum segredo escondido a todos os e-
culos pastados \ Sacramenti abfconditi ksxculis in Deo ;
porque costuma Deos ter algumas cousas encubertas , e
escondidas por muitos secuios , conforme a ordem , e di-
posio de iia providencia. Quem o descobrio , foy o ul
timo de todos os Apstolos, e Discpulos de Christo , que
ja o na alcanou , nem vio , nem ouvio neste mundo
como os demais, e se confesla por minimo de todos : Mibi
omnium Sanorum minimo , porque bem pde o ultimo ,
a o minimo alcanar, e descobrir os segredos, que os
primeiros, e raayores na alcanaro. A quem sedlco-
brio foy , na menos , que aos Espritos Anglicos das
>jnais superiores Jerarchias do Ceo . Ut innotescat Princi-
patibus, & Potestatibm in Ccelejtibus : porque na basta
as foras da sabedoria, e entendimento creado , ainda
que seja de hum Anjo, e de muitos Anjos , para conhe
cer , e penetrar os segredos altissimos de Doj , em quan
to elle quer que esteja encuberr/os, e escondidos. Final
mente , quando le descobrio , foy no sculo , que Deos
tinha predefinido , e determinado: Secundumprxdefinl tio-
nem (xculorum. Porque quando chega o tempo determi
nado, e predefinido por Deos , para que seus segredos se
conhea , e defcubra no mundo, s enta , e de' ne
nhum modo antes , se podem manifestar , e entender.
197 Assim que bem pde hum homem menor que to
dos descobrir , e alcanar o que os grandes, e eminents
simos na descobriro , porque esta ventura nahepri-
, vilagio dos entendimentos , sena prerogativa dos tem-
poi.
Desde
De Future? 09
1 98 Desde que Tubl comeou a povoar, Hespanha ,
que foy no anuo da creaa do mundo 1800 at ode
Christoi4i8 em que se pastara mais de 5000 annos,;
era o termo da navegaa do mar Oceano junto lmente
costa de Africa , o Cabo chamado de Na , lendo os ma- ;
res, que- depois delle seguirao, ta temerosos aos .,
navegantes , que era proverbio entre elles , ( como es-
creve o nosso Joa de Barros) Quem pastar o Cabo de
NaO , ou tomar , ou na : apparecia ao longe deste o
Cabo chamado Bojador , pelo muito que se metia dentro
no mar , cuja pastagem tanto por fama , e horror com-
mum, como pelo desengano de muitas experiencias se
reputava entre todos por empreza ta arriscada , e im
post!vel industria , e poder humano , como se pde vet
no quarto Capitulo da primeira Dcada : mas quem ler
Capitulo seguinte, ver tambem como hum homem Por-
tuguez pa de muito nome , chamado Pullianes , foy o
primeiro , que dispond-e ousadamente ao rompimento
de numa .tamanha aventura , venceo felizmente o Cabo
em huma b^rca quebrou aquelle antiqussimo encanta
mento , e mostrou com estranho desengano a Hespariha ,
ao mundo , e ao mesmo Oceano , que tambem o na
navegado era navegvel , o qual feito ponderando o nos
fo grande Historiador com seu costumado juizo , diz
breve , e sentenciosamente : A este leu proposito se
ajuntou a boa foTtuna, ou por melhor dizer a hora, em
que Deos tinha limitado o curso, de tanto receyo , como
todos tinha , de pastar aquelle Cabo Bojador.
199 E verdadeiramente he assim em quanto ncheg$
ahoia determinada por Deos, nem osAnnibes de Car
thago , nem os Scipioens , e Julios de Roma , nem os
Bacchos , Luos , Gedioens , e Hercules de Hespanha se
atrevem a imaginar , que pde o Bojador ser vencido , e
para suas errtprezas , e ainda seus pensamentos ro Cabo
de Na = mas quando chega a hora precisa do limite , que
Deos tem posto s cousas hunanas. basta Pullisres era
huma barca para vencei todas estas difkuldades, para ata-
liiar
no -Historia- -
lhar todos esses receyos ; para pizar todos effes impoiuV
Veis ; e para navegar segura , e venturosamente os mare*
nutica da antes navegados. Alii , aonde chega o preseute ,
ecomeca o futuro. era ategora o Cabo de Nao -t nac'
havia Historiador que dalli passafle hum ponto com a
narracao dos successos da sua historia; na havia Chro"
nologico que dalli adiantafle hum momento a conta de |
feus annos , e dias. Nao havia pensamento que, ainda com
a imaginaa ( que a tudo se atreve , ) defle hum paflo se-
guro mais adiante naquelle tao desusado caroinho ; o que
confusamente fe representava adiante , e ao longe deste
Cabo , era a carranca medonha , e temerofissimo Bojador
do futuro , cuberto todo de nevoas , de sombias - de
nuvens espessas , de escuridade , de cegueira , de medos ,
de horrores , de impofliveis. Mas fe rgora virmos des-
feitas estas nevoas , desvsnecido este efeuro , facilitada
esta paflagem , dobrado este Cabo , sondado este fundo ,
e navegavel , e navegada a immensidade de m^ies , que
depois delle fe seguem , e isto por hum Pilolo de ta<?
pouco nome , e em huma t? pequena barquinhacomo a
do nosto limitado talento , demos os louvores a Deos-, e
as disposicoens de sua Providencia , e entendamos , qae
fe passou o Cabo , porque chegou a hora.
too Hs admirave] a este propofito hum lugar do Pro-
seta Daniel , com que demonstrativa, e indubitave/men-
te fe persuade , e convence esta verdade nos proprios
termos da intelligence das profecias , em que fallamos,
NoCapitulo 12. de Daniel , depois dehum Anjo lheter
declarado grandes mysterios dos tempos futuros , man-
dbu-lhe que fechasse , lellssse o livro em que estavao es-
critas $ e lhe difle estas notaveis palavras; Tu autem
- Daw el claude Jermones , & figna kbrum ujque ad tem-
pus statutum ; plurimi pertranjibunt , & multiplex erit
Jcientia. Tu Daniel fecharas , e sellaras o livro em que
escreveres estas couf as , que tenhodito, para que esteja6
fechadas , e sel'adas ate o tempo determinado por Deos ;
entre tanto passarao muitospor ellas, ehaverafobre a
- intelli-
Do Fufuro. m
intelligeticia de ;seus mylte- ius -gtande atifidade de fdea-
cias, t opiniocns. Eitehe p Untido literal, e vetdadeiro
deltas paJavras do An)0 , conao , te \ ode. Ver etn todos b
Comnietitadores de Daniel , posto que ellas f ao taa clarai,
e expreilis que nab necesliub de Cunurentador : de ma-
neira, que nas etciityras. dos, ProfeUs ha couia* de ta4
modo fechadas . e ie-Wadas f quemDguem .as podc enten-
der , nem deelarar ate que chegueio tempo deter a inado
pela Providencia Divin* , equal ;heo que.iojem poder
para romper 05 ligillos . e abiity e fa2er pater.tes as es
crituras rechadas , e dew larat os mylterios tuturos , que
nellas eltavao occultos 1 e encerr^dos : eernquanto este
tempo n&6 chrga for mais doutos , labios , ,e bantos ,
que lejiG os Expusitures dgquellas profecias , dirab cou-
las miiito discrete , muitodoutasy muito facias , e rmii^
to varias , mas'o certo, evetdadeiro ientido dcllas tem
pi e lkara occuito , e e'eondido , porque paste tab. todos
por ellesem,entendere/n ; nem penetrarem ; isto quer
dizer : tlurimi pertravsibtmt , & muUijlex erit saentia.
Otide ier deve advemi %, e notar , que nuitoj hoonenr,
ainda que iejao de g andes. letras , euidao quepastaa os
livros , e paslaS por elles , Plurimi pertranfibunt.Yot
quantos lugnres pastarab os Ongenes , os CJemfentes , bs
XeHull ano* , qu * depui* entenderao os Agostinhos, os
Baiijios , os Hieioiiymo ? Por quantos .passarab os Hor-
gos , os Ricardos, os Rupertos , bs Theodoietos , que
depois entender 6 os Montanos , os Sanches, os Corne-
lio* * osRbirfcS? E por quantos paflarsd tambem estes>
que depois entenderao mdhor os que lhe forem fucceden-
do ? Neb porque os ultimos sejab mais doutos , ou de
mais aguda vista ; mas porque Jem , e estud'ab a luS 'da
candea . fjudados , e enstnados do ten po, que heo maw
eerto irterprete das prifecias, e para o qual reset Vcu
Deos a abertura dos leus ilgillos : S gna Ibrum usque ai
temptu censihutitm.
101 No Apocalypse, ( cujas prefecias ssb preprias
destetenpo )emque a Igreja.de Chi istoie v^y cbntiru-
1 and
ffi ^ tHistoria
ando , mais claramente , que em nenhum outro lugardai
Escrituras , temos relatado este segredo da Providencia
Divina , com que dispoz, -e tern decretado , que as pro-
fecias fe vasi descubrindo , e ehtendendo ordenada , e.su.c
cessivamente aos meimos pafloi , ou mais vagarosos , bu
mais aprestados com que le vao seguindo , e variando 01
'tempos: ehtre ascousas muito mysteriosas, quevioS.
Joao , ou a mais mysteriosa de todas , soy hum livrofe*
chado , e sellado com fete sellos , o qual era o feu roes-
mo Apocalypse ; forao-se rompendo eites sel!o: , e abrin*
do'se o livro , mas nao todo juntamente , senao por pas
sos, e espacos ; hum sello priraeiro, e outros depois ,
e com grande apparato de cerernonias , e eiFeitos admi.
raveis no Ceo , e na terra ;eo mysteiio destas* pauzas*
eintervallos era,porque ie haviaSde ir descobiindo as pro-
fecias que estavao eicritas no livro, e affim le haviao de ir
entendendo , nao juntamente, senao em differentes tem
pos , e nao apartadas de feus efseitos , senao igualroente
com elles. De maneira que nas profecias estao encubet
.tox os .tempos , eoseffeitos; e nos tempos, enOseffei"
tosestarao descubertas as profecias \ e por iffo naquelle
mysterioso livro affim como erao diverlas as profecias, e
diverfos oj effeitos , e sueceslos da Igreja , e do mundo ,
que nellas estavao profetizados -, aim tambem erae di-
versos 6s iellos , com que, estavao fechados e diversos
:os tempos, em que fe haviao de abtir , e manifestar,
Xendoo mesmo tempo e os mesmos succestos os que at
abriffem , e manifestaflem , pu depois de chegarem , ou
quando ja forem chegando. Bern affim como antes defe
acabar de todo a noite , pelos resplandores da Aurora fe
conhece a vizinhanj;a do Sol > antes que elle fe veja dei\
cubertonosOrizontes.
to* E fe quizermos especular a raz3o desta providen
cia , acharemos , que nao he outra , senao ,a Magestade
da Sabedoria , e Omnipotencia Divina , {empre admirayel
emtoda,s suas obra He este mundo hum theatro , os
homens at figaca;^quelnejlpj;ey.ej[enta.o,!eahistor.ia ver-
>"
v- dadeira
Do Future *> Us,
dadeiradeleus sucflos huma Comedia de Deos ", traqa.
da , e disposta maravilhosamente pelas ideas de sua pro-
videncia: eassim como oprimor, e subtileza da Arte
Cornica consiste principalroente naquella suspensao de
entendimento , e dece enleyo dos ientidos , com que o
enredo os vay levando apos si pendentes sempre de hum
succeffo para outro iucceflo, encobrindo se de industria
ofim da historic, sem que se posla entender onde ira"
parar, senao quando ja vay chegando, e se defcobre
subitamente entre a expectacaq, e o applausoi affini;
Deos, Soberano Author , e Govei^ador do mundo, e
perfeitissimo exemplar de toda anatureza, earte, para
manifestaoao de fua gloria , e admiraC/;6 deiua Sabedo^
tia . de tal maneira nosencobre es co'ulas futuras, ainda
quando as manda escrever primeiio pelos Piofetas, que
nos nao deixa coroprehender i nem alegar os fegredoa
de feus intentos, senao quando ja tern chegctdo , ou vem
chegando os fins delies , para nos ter sempre suspensps
na expect qao , e pendentes de fua providencia : e he esta
cegi.a ( com pouca excepqab de caios ) tao commua era
Deos, e lei.s decretos que ainda quando as profeciai
fao muito claras, costuma atraveflar entre ellas, e oa
nossos olhos , humas certas nuvens , com que fua meU
ma clareza fe nos faz escura ; eu o na6 crera , se o n3o
vira escrito para mayor admiraqao em hum dos mayores
Profetas , que asiim o contests , nao de outrem , senao
de si : In anno primo Daril fitii Assueri de Jemine Medo- Da"'ei ?'
rum , qui imperanjh super Regnum Chaldorum. Anno vtr ' I"
uno Regni ejus , ego Daniel inUllexi in Ubris uumerum
annorum , de quo fatlus est Jermo Domini ad Weremiam
Prophetam , ut comberentur defolationis Hierujalem
feptuaginta anni. No annprprimeiro de Dario filho de
Afluero delcendente dos.Medos, que teve o Imper;o
dos Caldeos : Eu Daniel , diz elle , entendi nos livros
o numero de setenta annos, que Deos tinha revelado aa
Profeta lerentiias havia de durar a sflohq 6 de Jerusalem ,
e cativeUo dos Judeosem Babylonia. Agora entre o caso,
. * P eh
114 Hisloria
Jerem", ijf.e a admira$aS. Esta profecia de Jeremias que Daniel
&h affirma que entendeo no primeiro anno do Iraperio de
Dario , he do Capitulo 25. daquelle Profeta , e diz 2sfi.11:
Et erit univerja terra hc injolituiinem , & injiuporem,
& fervient omnes gentes ijla Regi Babyloms feptuagmta
^gffliS. Toda eita terra (diz jerermas eltando em jeru-
" ifalem ) sera aflolada com pasmo, eafiombro do mundo,
e todas as gentes , que a habitao , iervirao ao Rey d$
Babylonia por espacode setenta annos. Estes setenta an-
rlos , como conlta da exacta Chronologia , que fe pode
ver Jarg^mente provtfda em Pererio , e nos Gommenta-
dores da profecia de Daniel 1 fe acabarao de curoprir no
A Lapid. primeiro anno do Imperio de Dario : pois fe o termo de
in Dan. 1 . setenta annos estava profetizado com palavras ta5 claras
S. Nota. e expressas , como fad aquellas de Jeremias : Etjervient
omnes gentes ijtx Regi Babylonis Jeptuaginta annts ; co
mo diz Daniel , que nao entendeo o nuraero defies seten
ta annos , senao no primeiro anno de Dario , que soy o
ultimo dos mesmos (etenta ? Podia haver conta mais cla*
ra ? Podia haver palavras mais expreslas ? Nao ; mas co
mo he regra ordinaria da Providencia Divina , que as pro-
fecias fe nao entendao senao quando ja tern chegado , ou
vay chegando o fim dellat, por iflo iendo a profecia to
dara , e o numero dos seteata annos tad expreflo , nao
quiz Deos , que o meimo Daniel , sendo Daniel , o en*
tendeffe senad no ultimo anno.
205 O tempo soy, o que interpretou a profecia , e
nao Daniel , sendo Daniel hum tad grande Profeta : e es
ta parece a energia daquella fua palavra : Ego Danm
intellect .' Eu Daniel , sendo Daniel , nao eutendi a pro
fecia tad clara de Jeremias , senad no ultimo anno dos
setenta , em que ella (e cumpria ; mas assim haVia de fer
porque assim o profetizou'^e o repete o mcsmo Jerermas
em dous lugares, onde fallando de suas profecias diz,
que fe nao entenderad senao nos ultimos tempos do cum-
Terem; >3.primento deltas. No Capitulo 13. Nott revertetur juror
pormni usque dm facias; , & usque dum*ompleat-cfig.
Th Futuro. lr
Utimem coraisJuh mnovtjjims diebus hntMgeth confi.
hum eins. E no Capitulo 30 quasi pelas meimas pala,
vras- Nott avertet tram indignattoms Donnnus , dmiec^tn, &
jaciat , & compleat cogitat'wnemcordtsjm : m nowfimo *
dierum intelligetis ea.
04 E que faz Deos , ou pde fazer para que numas,
palavras ta expressas, e huma profecia tao clara posta
parecer escura ? Atravessa huma nuvem ( como dizamos )
entre a profecia , e os olhos, e com este vo , ou sobre
os olhos , ou sobre a profecia , o claro , por clarssimo que
seja, rica escuro. Quando queremos* encarecer huma cousa
de muito clara, dizemos que he clara como a, aguaf
porque na ha coua mais clara ; e com tudo esta mesma
agua ( como discretamente advertio David ) com huma
nuvem diante he escura : Tenebrojaaquaitt nubibus atris. 9h\. 17;
Em havendo nuvem em meyo , at a agua he escura , e tz*
taes sa as profecias , por claras , e clarssimas que seja.
Por isso pedia o mesmo David a Deos, que lhe tirasse o lxj~-3"
vo dos olho* , para que podesse conhecer as maravilhas
de seus mysterios: Revela culos meos ^ & confiderabo
mirabilia de lege tua. Oh quantas profecias muito claras
te na entendem , ou (e na querem entender , porque as
queremos ver por entre nuvens , e com vo sobre os
olhos 1 Peo , e protesto a todos os que lerem esta histo
ria , ou que tirem primeiro o vo de fobre os olhos , ou
que a na la .
10 $ Como se ha de entender as revelaoens com os
entendimentos , e olhos vendados ? Na basta s que
Deos tenha revelado os futuros , he necessario que reve,
le tambem os olhos ; Revela culos meos. Se os olhos es
tao cubertos, e escurecidos com o vo doaftecto, ou
com a nuvem da paixa ? se os cega o amor, ou o odio *
a inveja , ou a lisonja , a vingana , ou o interesse , a es
perana , ou o temor , como se pde entender a verdade
da profecia , por muito clara que nella esteja , quando o
primeiro intento he negalla , ou quando, menos escure-
cella ? As nuvens , que Deos poem sobre a profecia, o
P 2 tem-.
\i6 Bisoria
tempo ai gasta , "e as desfaz; maf-os vos," que os ho.'
mens lan sobre os prprios olhos , lo eiles os podem
tirar, porque elles fa os que querem er cegos. Que
profecias mai claras } que as da vinda de Chrilto ao mun
do? E muito mais claras ainda depois de roanifeitas, e
provadas com os mesmos efeitos. Ecom tudo estas s5
as que mais obstinadamente nega a cegueira Judaica, por:
que tem os olhos cubertos com aquelle antigo vo de
Moys, como lhes lanou em rosto o grande Paulo Ju.
deu , e semente de Abraham , como eles do Ttibu de Ban-
. : ai c#- jamin : Usque in hodlernam diem cum legitur Moyjer,
(imh.j.is velamett pofitum ejt Jupercor eorum; cum autem conver-
jus fuerit ad Dominum , aaferetur velamen. Tirem o
vo de sobre os olhos e vera a luz das profecias: ainda
que a profecia seja canda acceza , como e ha de ver com
olhos cubertos ? Tire'se o impedimento luz e logo se
vera a canJa , e mais oqueella allumiai a mulher que
buscava a dragma perdida, nr s accend.o a cindi,
tue, is, 8, mas varreo a c J : Accendh lucernam . & everrt omum:
a cand.a est acceza, e muito clara, mis a cisa na est
varrida ; varra*se , e limpe-sea casa, tirem-s; os estor-
vos, e impedimentos luz, e logo veraosolhosoque
ha nella , e se achar o que e buca ; mas nem se busca ,
nem se quer achar,
1 06 De maneira que resumindo toda a resposta da obi
jeca, digo, que descobrimos hoje mais porque olha
mos de mais alto; e qu; distinguim^ melhor , porque
vemos de mais parto', e que trabalhamos menos, por
que achamos os impedimentos tirados. Ohamosde mais
alto, porque vimos sobre os pastados; vemos demais
perto , porque estamos mais chegados aos futuros ; e
achamos os impedimentos tirados, porque todos os que
cavra neste thefouro ,. e varrero esta casa , fora tiran
do impedimentos Vista ,e tudo isto por beneficio da
tempo , ou para odizer melhor > por providencia do Se
nhor dos tempos.
* ' CAPI-

V
X)o Future. Il

i
C A P IT U L O
*
XI; /
i

Decksa-se qual seja a novidade desta historia^ que ai


cousas\nooas i for novas , na desmerecem o credito
de Ju a verdade.
, ' .
107 /"\ Uando no principio deste livro promettc^
V.J mos cousas novas aos curiosos , bera ad
^^ vertimos , que mettiamos as armai nai
mos aos Criticos ; mas sa estas armas ja ta velhas , e
ferrugentas , que na ha muito que temer seus golpes,
ainda que a novidade da nossa historia fora qual se sup-
poem , e na he , com tanto que na tenha , como poc
graa de Deos na tem , cousa alguma , que encontre a
f , ou doutrina da sgreja ; o reparo da novidade na he
crime de que ella terna ser accusada , e pelo qual , quan
do o seja , , ponha em risco o credito da sua verdade , se
por simetna lhe for devida.
208 Pens he muito antiga das cousas boas , e gran
des , ferem accusadas de nova;. A primeira instituio da
vida Monstica , fendo o estado ms santo "da Igreja Ca.
tholica , que accusaoens na padeceo antigamente ( e
padece aind 1 hoje ) dos Hereges pela novidade de habito,
e modo de vida ? DigaO'no as Apologias de S. Joa Chry -
sostomo, Sa Gregrio , Sa Bernardo , Santo Thoma ,J
Sa Boaventura, para que na fallemos nos Waldenses,'
nos Platins, nos Soares, nosBaronios, nos Bellarminos.
A mesma Ley de Christo , chamada por sua novidade
Evanglica , em quantos livros , e Tribunaes de gentes ,
e Judeos foy terminada pela gloria deste titulo jaccusa-
a foy de que a defendeo Tertulliano , Lactando , Ar-
nobio, Prudencio, e todos os outros Padres que antes,
e depois destes escrevero contra Gentes ; mas o mayoc
exemplo de todos neste caio he o daquella Divina obra
de Sa Jeronym na versa da sagrada Bblia , que hoje
adoramos por Cannica , ta estranhada quando nova ,
iaq
H? Historia
na5 por Gentios } ou Hereges / em fo por quaefquer Ca-
tholicoi , fena$ pela mayor luz da Igreja Santo Agosti.
nho. Quero por aqui as palavras deste grande, e (antissi*
mo Doutor i escritas nao a outrem , lena ao mes mo
-jutuji. Sa Jeronymo : De vertendis aittem in Latinam linguam
iHpi, ad sanitis Ubris laborart te nollem , nam out objcura June ,
nitre*, aut fnanifefta ? Si enim objeura sunt , te quoque m eis *
falli potuijse non immeritd creditur ; ji autem manifefia
superfluum est te voluifse explanare , qnod Hits latere non
potuit. Q;ianto a veriad das Escritura3 Sagradas na lin
gua Latina , obra he , diz o Santo , era que eu nao qui-
zera que vos empregafleis o voflo trabalho , porque on I
ellas sao esscuras , ou raanifestas ? Se escuras , com tazao
se cre , que tambem vos podeis enganar na lua interpre,
tatja , corao os outros Elctitcres i e se manifestas, su-
perflua diligencia 4ie quereres vos expHc^r o que os ou- I
tros nao podem deixar de ter entendido. Atequi zejosa , j
elegwte , e enginhosamente Sanro Agostinho ; ao qual
respondeo Sa6 Jeronymo com igual engenho , ze\o , e
elegancia , e verdadeiramente com victoria por estas pala
vras: Pond quod dtcis non debw.fe me interpret art pojt
veteres; & novouteris fyllogifmo, tuop.bi)ermoneref-
pondeo-. Omnes veteres traitores , qui nos in Domino
praterierunt , & qui Scripturas (atttfar interpretantur,
funt aut objcura , aut manifesta ? Si ebfcura, quomodo
w ut post eos aujus es dieere , quod Hit ex/lanare non potue-
rwtt ? Si man'fefta . superfltum ejt te voluijfe dieere ,
quod Hits latere non potuit ; respondeat mtbi prudenti
tua , quare tit post tantos , ac tales Scriptores , & Inter
preter in exolanattone Psahnorum diver/a Jenferts? Si
enim obfeuri fmt ?fal,ni, te quoque in eis falls pomfst
credeniu-neft. Si mansesti, Mo sin e,s fallt pottufsenon
creditur , ac Per hoc utraqu Jurserflua erit intrepretatio
tua , & hac lege tuft priores nullus loqui audebit , & qui.
cu nvie aliir occitoabit altos , de et fcrihndi non babebt'
licentiim. Q.nnto ao que me dizeis ( diz Sao Jaronym
a S. Ag)stintio ) que eu raenao dsviacaniar em inters
ta

1 ^
Do Futuro. 119
tat as Escrituras depois dos antigos Interpretes delias , e
para isto usais daquelJe novo yllogisrro , r tpcndo com
as mesmas voflas palavras ; Todos os Expo fitares dos li-
rros Sagrados t que nos precedera no Senhor , ou inter
pretarao o que era escuro , ou o que era manifesto ? Se o
que era escuro , como vos atreveis tambem a declarar o
que elles na pudera ? Se o que era manifesto , super
fluo rrabalho he cansarvos em querer fazer entender o
que elles na podia deixar de ter entendido. Responda-
me logo vossa prudencia, com que raza depois de tan
tos , e taes Interpretes vos atrevestes na exposiao doi
Psalmos a sentir diversamente do que elles sentira; po r-
que te os Psaimos sa escuros , tambem se deve entend er,
que vs vos podeis enganar na lua intelligencia ; e se
lao claros, e manifestos , superflua he , e na necessria
a vossa interpretaa \ e segundo esta ley ninguem po
der fallar depois dos primeiros, e tanto que hum se
adiantar exposia de algum livro sagrado, logo ne-i
nh um outro tera licena para escrever fobre elle.
09 Isto dizia Santo Agostinho a S. Jeronymo sobre
a novidade de sua versao , a qual hoje he de f : e isto 3.
Jeronymo a Santo Agostinho sobre a novidade da sua ex
posiao dos Psalmos , que hoje he antiqussima , e muy
venerada , e depois delia le escreverao infinitas outras
mais novas , e ainda os Psalmos na estafi bastantemente
interpretados. Assim que os reparos da novidade sa pen
so ( como dizia ) das cousas boas , e grandes ; e na fo
mente os inimigos, e impugnadores da verdade, iena
entre os mayores zeladores , e desensores delia.
*io Mas destes mesmos exemplos le convence clara-
mentes quain frvolas sa, e pouco essicazes asaccusa-
oens dqpuese estranha por novo. Na he o tempo, se
nao a ra2a , a que d o credito , e authoridade aos Escri
tores : nem se deve perguntar o qu&ndo , sena o como se
escreverao. A antiguidade das obras he hum accidente
extrinseco , que nem tira , nem accrescenta validade , e l
porque poem osAuthores delia mais. iongc dsclhos da
inve-


lio . Histria
inveja , lhes grangea a triste fortuna de ferem mais vene
rados , ou melhor conhecidos depois da morte , que vi
vos. As trevas fora mais antigas , que o Sol , e os an ,
maes, que o homem. O Testamento Velho na he mais
perfeito que o Novo , por ser mais antigo , nem o Novo
perde a perfeiao , e excellencia , que tem sobre o Velho,
?'or ser mais novo. Que cousa ha hoje ta antiga , que na '
ofle nova em algum tempo ? Diz Salama , que na a
cousa nova debaixo do Sol ; e ainda he mais universal
mente certo , que na ha cousa debaixo do Sol , que na
. fosse nova. Amais nova entre todas as do mundo foy o
mesmo mundo : te anoa Religiao he nova , argumenta-
va Arnobio contra os Gentios, tempo vir eco que te/y
velha i e se a.vofla superstiao he velha , tempo huvc
em que tambem foy nova. Dizeis que a Religiao Chris-
ta he nova , porque ainda na tem quatrocentos annos ,
e ha menos de dous mil , que os Deoses , que vs ado
raveis, ainda na tinha cento. Com a mesma eaergii
fanobm, disse o Imperador Claudio ao Senado \ \atres ConJ cripii,
qu<t mane vetufliffima creduntur , fitere nova. Plebes
Magijtratus pojt Vatricios , Latmipoft /lebeos, catera-
rum Ualia gentium polt\Latinos -. inieterasse hoc quoque ,
& quod bodte exemplis tuemur , mter exempla erit. E
verdadeiramente he assim -. quantas cousas sa hoje
exemplos , que comearao sem exemplo ? Todajas opv
nioens, eu verdades , que se escreverao, tivera prin
cipio, e aquelle que as comeou sem Author, foy o
primeiro que lhes deu a authoridade.
in Acodia Sa Jeronymo queixa da sua nova ver-
HUron pn. sa , e diz assim contra Rufino-. Vertculojttm opus cert ,
sst.?,nta. & obtreciatorum latratibus patens ? qut me ajferunt m
ttnch. ai feptuaghita Inter oretitm {ugillatlone , nova prffvetcnbus
1>^d,rmm ctidere \ ita mgenium quasi vhtum probantes -/Discreta
mente *. porque antepor o velho ao novo s pelos annos ,
escolha parece mais de cella vinaria , que do trono , ou
cadeira da Silami e notem os Leitores!, que sa estas
palavras de huiiu dai Apologias , que Sa Je:onym/> e
Do Futurol in
creveo em defensa daquella nova vetsao da Sagfada Ef*
ctitura, que hoje le chama Vulgata i e he de fe Catho-
Jica : para que le veja quaes sao os juizos dos homeni , e
quam impugnadas costuma ser as obras, de que
Decs fe quer lervir^ Nao tinha esta de Sa Jeronymo ou-
tro reparo mais que a gloria de ler sua , e nova ; mas so*
bre esta lhe arguia Rufino, c outtos homens doutos
taes calumnias , que a queria fazer na8 menos que he-
retica, como le 16 os A ntigos foflem Catholscos, ea
Verdade fem caas nao fosse verdade. Huns o fazia pot
zelo , outros por inyeja , muitos por malicia , todos
por ignorancia.
in E verdadeiramente que fe bem apontamos os
fundamentos destes impwgnadores da novidade , e as
lazoens daquella dura ley , com que forqofamente que-
rem que flgamos em tudo os A ntigos , e adoremos as
suas pizadas , .ou he porque tem para si que ja fe nao po-
dem dizer coulas novas j ou que na ha capacidade nos
modemos para as poderem descubrir , e dizer ; se o pri-
meiro , grande injuria fizem & verdade, e as sciencias <
fe o segundo , grande assronta aos homens , e a nofla
idade : mas nao me ouqao a mtm , ou^a aos mesmos
Antigos , e come$ando pelos Gentios allumiados so
pelo Jume da raZa. Seneca na Epistola 64. escreve , ou & tytfi
ensina a Lucillo desta maneira: Multnm adhuc refiat *+
eperis , multumque restabit \ nee nllo natopoji milie ja-
tula , pracludetur occafio aliqua adhuc adjiciendi. Mul
tnm egerunt , qui ante nos fuerunt , Jed non perierunt. E
na Epiitola yy At qui prce(serunt , non proripuijse
mihi videritur qua did poterant , Jed aperuisse , Jed v"'
multum intereji, utrumad consumptam matenam, an
subaam accedas : crefcit 'indies , & inventis inventa non .
obstant. E Marco Tullio formando hum perfeito Qrador ^ *
no livro de Ontore : Necvero AriftoteleminVhiloJophi-. * ""*
cis deterruit ab fcrihmdo amplitudo Plat on:s , nee ipje.
Ar:floteles admirabili quadam jcientia . &" copia extero-
rumjtudia reffrhxip.: Ate aquiestes dous Gentios em
0. que .

l-lA*Klll3'UtJt

%it Historin
que era ainda mayor a soberba , e presumpcao , que a
sciencia , e se estes sendo ambo* eminentislimoi nas sua
artes nao duvidarao confeslar , que havia ainda muito
mais queandar, que inventar, que deicubdr , e labet
Hellas , porque havemos nos -de etperar , e affrontar
tanto a noffa idade , e os homens della , que cuidemos ,
que ja nao podem adiantar as sciencias , nem dizer, eac:
crescentar sobre ellas couia de novo ?
zij Seneca floreceo nos tempos deMero, quevema
fer por boas contas , dezaseis leculos antes deste noflb ',
e ie elle conheceo , que 01 que nasceffem da Hi a mil le
culos , ainda teriao muito que dizet na mefma Filosofia
moral," em que elle tanto , e tao fubtilmente disie , que
ttiuito he que se atreva a dizer alguma cousa nova a nos-
sa idade , se ainda lhe resta5 por sita confissao novecen-
tos , e oitenta e quatro leculos , ( i"e t*ntos durat o
mundo ) para dizer , e inventar muito de noyo sobre o
roelmo Seneca ? Se depoii do Divino Platao ( como pon-
dera Tullio ) nao acovardara& os feus etcvitos a Anstd-
teles para que nao escrevesle , nem a admiravel labedo-
ria, ecopia do mesmo Aristoteles pBde apagar osfoge-
los espiritos de tantos Filosofos, que depois delte, e
sobre elle escreveraS , sendo por comroua approvacao do
mundo hum dos mayores engenhos , que produzio a
Grecia , e a mefma natureza , porque havemos de que-
rer abbreviar as maos do Author della, e cuidarmos , que
jana6 podem fallar de novo os homens presentes, e lo
Ihes damos licenqa para decorarem , e repetirem o que
/ diflerao os pailados ? Se afflm fora, debalde nos deu
Deos o entendimento, pois nos bastava a memona.
Porque, como bem dilTe o mesmo Seneca , saber so o
cuaosAntigos soubera6 , na6 he saber, he lembrarse
Al'md ettmemmtfse, aliud fcire; memwijse, ejttrem
tommijsam memori cuJtodire\ at Jure , ejt &Juafa
cere quemqug , nee ab exemplis pendere , & tottes aa
masiftratus recumre. Estes taes haviao de ter a teita vi
Spara ascostas, como dizem os Italian* dos Al
rnaes
'/ Do Future: *$
roles, que todos fe occupao na erudiga- do pafTado;
sem descubrir* nem inventar coula nova;, mutto al-
cancirao os Arfrgos , e fe lhes deve o primetro louvot ,
ntas ainda nos deixarao feus grandes talentos , em que
exercitar os noflbs. . , ,
214. E ie isto he assim nas sciencias humanas , que le-
ra naquelle pego immenlo , e profundissimo das Divinas , .
Mas oucamos tambem aos Antigos dellas. DiTvid que
veyo ao mando 5000. annos depois de sua creaao , dtzta
confiadamente que soubera , e entendera mats que todos
os velhos*. Super senes intellect- e eites velhos erao P/ai. nSJ
aquelles Varoens veneraveis da primeira jintigutdade , rfe io?.
deth , Enoch , Mstusalem , Noe, Abrahao , Isaac , Ja-
cob, Joseph, Moyses, josue , Melchisedech , Samuel,
e tantos outros de igual sabedoria, e nome. Delde a
creacao do mundo ate a reparaa delle , em que le con-
tara quatro mil annos , sempre os homensse forap exce-
dendonaSabedoriaDivim, aindi que foflem dimmum-
donaidade: nao he considera^o minha , senao doutrina
de S-Gregorio Papa : ?er incrementatemporum crevitjaen- GregorJ. t.1
tia 'spiritual um Patrut*; plus namque Moyses, quammHfhl
Abraham , plus Vropheta* quam Moyses , plus Apoftoh , - *
quam ?ropbeta in Omnipotentis fcientiaerud-mjunt. Ao
passo que hiao procedendo os tempos, ( diz S Gregorio )
hia juntamente crescendo a sabedoria dos antigos Padres,
conhecendo sempre mats de Deos os segundos , que os
primeiros. Moyses (oube mais das couias Divinas que
Abraham; os Profetas mais que Moyses) os Apostolos
mais que os Profetas ; e o mesmo que tinha succedido
naquella primeira, e antiga Igreja, fe experimenta de
pots na segunda nova , e mais perfeita em que hoje esta-
mos, deque ells tinha fido figura , porque passados os
tempos de Christo, e de sua vida , em que a Sabedoria
Etema viveo humanada no mundo entre os homensi
( que foy hum parenthesis exceflivo , e infinito de luz ,
com a qual nenhum outro estado da Igreja fe p6de com-
parar ) nos seculos , que depois forao luccedendo dos
a* Padres,
) : .' ' '

) --
1 14 Hi(loria
Padres ; e Doutores Sagrados , sempre forao tambeui
crescendo com novos , e mayores relplandores as fcien
cias Divinas , accrescentando > iUustrando , e escreven-
do muitas coufas de novo , os que vinhao depois , fobre
o que tinha6 sabido , e ensinado os mais antigos.
Laitdnt: 2 , ^ Lactancio Firmiano , Padre dos primeiro seoilos
jL?arfns&'d "gre)a a cluem tinhao precedido os Dionysios Areo-
tit. (*p,,2, pagitas , os Hierotheos, os lgnacios , os Polycarpoj;
os Ireneos , os Justinos , osOrgenes , os Tertullianos ,_
osClementes Alexandrinos, no livro segundo Divina*
rum Institutiomim , diz assim : Nee qui nos tilts tempo- .
fibus antecefserunt , fapientia quoque antecefserunt , '.'
qua si hominibus qualiter datur , occupari ab antecedent
tibus nonpoteft S. Jeronymo , que storeceo muito depois
> do melmo Lactancio , e a quem precederao os Hippo-
Jytos , os Cyprianos , os Taumaturgos , os Arnobios ,
os Athanasios , os Basilios , os Theofilos . os Cyrillos,
os Epifanios , augmentou . e adiantou tanto o estudo*
das Divinas letras . que mereceo na eminencia dellas poej
consenfo , e pregao universal da Igreji o renoroe de Dour?
tor Maximo ; na Apologia aflima citada contra Ruiino>
escreve o Santo Doutor com a modestia , com que cos-
jittfen. in tumao fallar os homens mayores , estas palavras : Quid
pr*r*f-P'n-fgitur damnamus Veteres* Minimi. Sed post pnovwa
oSr'iut Mia in domo Domini , quod pojsumus , laboramus.^^
convertendo'se no fim contra os vituperddores dos in-
ventos novos , extranha muito que lendo o appetite ,
ou gula humana ta5 ambicioia de novos , e exquilitos fa-
bores i fonas sciencias que sao osabor dos entendimeni
tos, fe contentarao os homens com a vulgaridade, ou
velhice dos manjares usados: Non cumnova semper ex+
petlant voluptates , & gul earum vicina maria non fuf-
siciant, cur in Jdo studio Scripturarum vet eri sapore con*
tentisunt ?
i\6 S. Gregorio Magno , que veyo ao mundo para
Ihe dar melhor cabeqa do que <eu juizo , e errados juizosj
merecem ,* depois dos outros dous Gregorios Nazianzeno,
Do Futuro. f'r*5
eNkend, edbmeimo Jtior.ymo dfp oi$ dos Climacos,
dos Procopios , cos Bcecic;s> cos Cissiaros, dos Tbeo
doretos, depois dos Lucherios , cos 1 ascafios , dos Ma-
ximos, Jos Paulinos , dos Ctflicdcros, depois dos Ezi-
chios, dos Chiyiologos, des Lezens , dos Anafhuens,
dos Fulgencios , e o que he rriais que tudo , depois de
hum Chrylostomo , de hum Ambicsio , e de hum Agol-
tinho , penetrou tao altamente o espitito interior da
il hfologia Mystica , e A(cetica, que por applauso com-
mum do Concilio oitavo Toletano foy preferido a tedoa
s Dcutores na doutrina tthica, e Moral, com aquelle
fanoso Hlrgio : In Ethcis cfserticnibus }ra cwBis
tieriteprafertndus. Mas reni i or itfo depois de tantos ,
e tao elclaiteidcs limes da Igreja deixaico de espalhac
nella , em todes os leculos Itguintes, novos rayos de
novas luzes os tres lUustriflimos Hespanhcesi Isidore,
Kugenio, e lldefonfo, os Scfronios, os Eh'gios, os
Bedas , os Damascenes , os Anselmos , os Thecfilatoa ,
ps Euthymios , os> Rupettos-, hum Bernardo , rome sin
gular , e muiios outros , entre os quaes Ricardo Victorino l ^
desendendo n.cdestamerite alguma- novidade , que fe *"&
schatia em feus livros diz sssim no Prolcgo de hum del- * ****",*,
les : Nen eft magtium> iel mirum , fi in two aliquo ali- cul im
quid adder e poftumus -, hacpropter tllos ditla )unts qui *rtUg- *
mbil acceptant , mfi qud &b a*tiquiffimis Patrtbus acce*
perunt: JedficutBeus produxit novos fruclus adrecrea-
tionem hominis exter ores , non eredmt ft' entias impertiri
ad innovandos sen/us hominis wterieris. Na fe tenha pot
cousa grande , ( diz Ricardo ) nem mereeedora de admi-
raca , que em algurra materia das que escrevemos,
poflaroos accrescentar alguma cousa denovo: edigoifc
to por aquelles que nada admittem , nem Ihes he aceito-,
fena6 o que primeiro foy reefbido pelos antiquissimoa
Padres ; mas fe Deos para sustenta , e gosto dos corpo*
produz inceflavelmente todos os ennos tantos frutos no-
vos ; porque na cuidara , que tambem as sciencias po*
dem produzir cousas fcayas para alimeato , c recrescao
dasalmai? , ^a#
126 Historia
, . at7 Na se podia explicar com mais clara compara
a, nem provarse com mais essicaz argumento-, e dei
deaquelle tempo , que foy pelos annos de mil e trezen
tos a esta parte , se tem confirmado pela grandeza , t
liberalidade de Deos em todos osseculos, com mais re
petidos exemplos que nos paliados , porque nas s ali;.
miou a Divina Providencia pouco depois o mundo toJc<
com aquellas duas tochas clarssimas , e santUThrui de
Theologia Santo Thoms , e.S. Boaventura, mas antes,
e depois delles para augmento , ou competencia de lu
mesmas luzes as cercou de ta luminosas, e respland*
centes estrellas , que em outra idade podia ter nome d!
primeiro* Planetas , como fora hum Alberto Magno,
hum Alexandre de Ales , e o famosissino , e subtili/Z/mc
Scoto, na s luz, sena fonte de luzes, as quaes de
pois deste doutiflimo seculo se multiplica'rao em tanto
numero, que se pde com raza dizer do mundo o que
P<. iy--Deoi disse a AbrahaQ" do Firmamento : Numera ftell&s.
ji potes. E porque he materia impossvel , e numero few
conto , fiquem em silencio ( oor mais que tao grande bra
do dera nas escolas ) os Vjsqu?*, os Soares , os Moli-
nas, os Valena? , os Bdlarminos , osGanisios, os To
ledos , os Lugos, os Caietanos, os. Soutos, os Medi
na , os Victoria, en cun* felicissimos , e immeo/as
escritos si vem ta adiantadas as letras Divinas, qu?
mais parecem novis, que renovadas. Dia agora os re
provadores dai que elles chama novidades , se se pd
aindi sobre os Antigos dizer a-gi.na cousa de novo. .
i r 8 He por ventura o saber , e dizer , patrimonio f
'GenM 37". da antiguidade, e morgado como o de I'aae , que dada a
bana a Jacob na fica outra para Esa ? Sa os Antigos
3.Re.f,i7.como os cantaros da Sarephtana (. comparaao de que ufa
per ttt. R.Joerto ) que depois de cheyos elles parou a fonte mila-
gota. e na correo mais o oleo ? Houve neste grande
Oceano de sciences alguma no Victoria , que desse vol-
ta a todo o mar ? Oa algum Gama , que paflado o Cabo
de Boa Esperaaca atiraste a todos oj outros de novos des-
r cubrimentos
Do Future 1*7
cubrimentos ? E fe depois deite famoso circulo do univer
so ainda ficara mares , e terias incognitas , quepromet*.
tem novas emprezas , e novos Argonautas j que ser tia
esfera da Sabedoria , e da verdade , cuja imroensa , e in-
finita circumferencia s a pode abraar o que he immen-
so, e comprehender o que he infinito?? Se depois dos
antiqussimos tivera que delcubrr os menos antigos , e
depois dos que ja na era os primeiros , tivera que in
ventar mais que os segundos , porque na querer os
adoradores , ou aduladores da antiguidade , que ainda de-
pois de tanto dito , haja mais que <$et , e depois de tani
to escrito, mais que escrever, e depois de tanto estuda-.
do , e sabido , mais que estudar , e iaber ? Como temo,
que os que condemna as coutas novas , a aquelles que
na podem dizer sena as muito velhas , e pde ser , que
muito remendadas. O avarento chama prodigo ao liberal -y
o covarde temerario ao valente , o distrahido hypocrita
ao modettoi e cada hum condem na o que ne tens, por
na onfeslat o que lhe falta. O grande Padre Soares que
t jnto tinha em si do que os Antigos loubera , dizia que
daria de a vjaras o que labia , ie lhe deflcm o que igno*
rr.va ;' isto he o que ficou aos vindouros para poderem fa-
ber , e dizer de nrfvo , mas querer precisamente que nos
atemos em tudo aos pastados , he querer atar os vivos aos
mortos, cruldi de que lse lede Mestncio.
219 Fechemos estediscurlo, ou adocemos adureza
deste rigor com o Melifluo Bemardo , o qual como sem
pre fallou pela boca da Escritura , assegura firmemente
aos vindouros , que poder ter mayores noticias das cou
sas 1 do que tivera , e alcanara os Antigos ; e o prova ;
e resere em dous Textos, cu dous exemplos j hum de
David, que assirmou que soubera mais que os passadgsj
outro de Daniel , que prometteo saberia mais os futu
ros : David quoquejuper Dotlores Juos , & seniores , do- jd: Berk, i
num Jibi irtelligentia audabler prjumit , dicens : Super <-*fp. ar
omnes docentes me intellexi. Sed & Fropheta Daniel,*^ ai
iertranfibunt , ah , j lurimi , & multiplex trip scwtia , dt$?rta*$\

S
rzS Historid
amplioretH Jcilket serum notitiam promittens & ipsepo^
stem. Ategui S. Bernardo escrevendo a Hugo de S. Vi-
ctor, que tambem lhe tinhaescrito laltimadoda mesma
chaga. Todos os gcandes engenhos tiveraS sempre esta
queixa , e todos fe arm aras deltas apologias , porque to-
dos disterao cousas noras , e nenhucn careceo de quetn
lhas irapugnasle : nao ha cousa boa sem oontradic^ao, netn
gcande sera inveja :
Pttrare.tri- Si come crebbs V Arti ,
umph.de la Crebbg t imvidja ecoljapere
*' Infiemt ne tcon tnfiati Juoi
Veneni ha.sparji.
zro Mas antes de Petrarcha o tinha dito em Roma o
noflo discreto Hespanhol :
of, a ^lse qui(l h dieam , vivis quod fama negatur ?
fcgulum E-tsua quod rarus tempora Leftor amat ?
Hi Junt invidt nimiriitn Regule, mores ,
trxferat antiquos Jemper ut ilia novis.
Sic veterem ingrati Vompej quxrimns umbram i
Et Iaudant catuli Julia temp la series.
'"' Ennius eft leftus , salvo tibi Rama Marone :
Et suarijerunt scula Menidem.^
rMattk 16. 12I Qj qUe majs qUeriad luuvar a Christo diziao ;
,4" que era hum dos Profetas antigos, sendo elle a laz de?
Mrc 6 \6. todos os Profetas : e Herodes fe persuadia, que natf po-
gww.i.7tdia set fen ao o Baptista resulcitado , sendo aqueUe a
quem o Baptista nao era digno de defatar a correa do sa-
pato. Todas as couzas novas , que fe differem nesta his-
toria, saoaquellas, que Deos tern promettido , que ha
Ohm aridefazerquando diffe-. Ecce novafacio omnia. Seacafo
'' houver quem as impugne , e contradiga , he porquenem
Deos poie fazer cousa de novo sem contradicqao dos
mesmos para quem as faz. A cousa mail nov a que DeoS
fez no mundo , soy aquellade que disle o Profeta : Crea-
$ertm. I l' vit Dminus nroam super terram\ fmina circumdabit
21. vifum. E esta novidad? soy o alvo das mayores cemtra-
ui.i> 34. dickens . como tambsrn prediste outro Profeta \ Stgnum
/; contmdiceiur.
fi n*,twuliretur. "\*****
D Futuro, fcig
i ti Mas para que na parea, que defendo as cou
sas novas , por na ser necessrio este escudo minha his.
toria , respondendo objeco da novidade delia , digo
que em toda essa novidade , com ser ta grande , nenhuma
cousa direy de novo : propriedade he dos futuros ferem
sempre novos todos , por isto os ltimos , e mais distan.
res se chama noviffimos i mas ainda que esta historia
seja toda de cousas ta novas , nem por isso ella ser
nova. He huma historia. nova sem nenhuma novidade,
e huma perpetua novidade sem nenhuma cousa de no
vo i como isto posta ser, explicarey por alguns exem
plos.
12J Quando os Romanos, a primeira vez batra o
muros de Carthago com o Arete ou Carneiro militar ,
fkra os Carthaginezes asforabrados com a novidade da
quella machina ; e na era novidade , sena esquecimen-
to ; porque o primeiros inventors Jaquelle bravo ins
trumento tinha sido os mesmos Carthaginezes, mas
como havia muito* annos , que gozava da altssima paz ,
csquecia-e Carthago do que inventara Carthago , e iers
do coua antiga , e sua , a tinha por novidade. Quero
dizello com palavras do grande Tertulliano , cuja foy
esta advertncia \ Arietem nemini umquam adhuc libra- Ttrtu\ idt
turn, ilia .citur Carthago studijs ajperrima belli , /rima t*lU> V. t,
omnum arma/se in ojcillum penduli impetus. Cum autem
vitimarem tmpora ptria , $ aries jam Romanas in
muros quondam Juos auderet , Jtupuere illico Carthagi.
venses , ut novum extraneum ingenium. Tantum\ xvi
longnqua vaiet mutare vetujtas. De maneira que Arete
de que Carthago tinha fido a primeira inventora , pare!
cia instrumento novo aos messdos Carthaginezes , nag
por novo , sena por esquecido , na por novo , sena "
por muito antigo.
J14 Muitas novidades se vera nesta nossa historia ;
na novas por novas , sena novas por antiqussimas. At
yramides , e Obeliscos que aslombrra com ta nova
c desusada grandeza o foro Romano , ( com boa vnia
R
>/
dot

}
fib" Historia
dos ?adre Confcriptos ) depois de serem velhice no Egy-
pto, fora novidade em Roma. Sera novas nelte noflo
livro coutas, que fore primeiro, que as que hoje se
tem por antigas. A nova opini dos Ceos fluidos tam-
bfem recebida em noflos "d3S , primeiro foy que a antiga
de Ariltote'es , que co:n ta continuado applaufo do
inundo os fez lolidos , e incorruptiveis*, nas sciervvia ,
nascem poucas verdades , as mais delias resutcita ; se
no mundo , como pouco ha dizia Salama , na ha coute
nova , como le vem cada dia tantas novidades no ra un,fo !
S.- novidades d-: cousas nt novas i e taes sera as desta
historia. Qjando Ada sahio flammante das mos de
Deos , : rbrio os olhos , e vio tanta coua nova, e toda
era mais antigas que elle . nem era elias as novas ,
elle era o novo \ a novidade da nossa historia ha de ser
mais dos Leitores , que delia. Para aquelle cego de seu
nascimento, aquem Christo abrio os olhos, ainda que
nap era novas as quantidades , porque as apalpava , so.
ra nova&as cores , porque as na via ; ia havia coies , *
luz, mas na havia lhoi. Ao terceiro dia da crea pro.
duzio a terra todas ai arvores carregadas dos seus ftutos-.
sena fora assim , na tivera occaia o preceito, nem
tentaa o peccado. Todoses fructos nascero igualmen- '
tenaquelle dia, as peras , os figos, as uvas * etambe-sl
as frustas novas; mas estas tiverao e&e nome> porque i
chegara mais tarde nofla terr?, ' '*$;
2 2j Por ventura aquella ametae do mundo , a que- ;
chamava quarta parte , na foy creata juntamente cora
Afia, com Africa, ecom Europa f^E com tudo porque a
America esteve tanto tempo occta , he chamado munda i
novo; novo para ns que fomis os sabios ; mas para I
aquelles barbaros , velho , e multo antigo. Assim que re
colhendo todos estes exemplos . humas ^cousa^ faz novas
o esquecimento ,' porqu se na lembra ; outras a escu- I
ridade , porque ffe na vem , outras a ignorancia , porque j
sena sabem ; outras a distancia , porque se na alcana , '
outras a negligencia , porque se na buca ; e de todaa
estas
-

m
Do Future. 13 1
estas novidades sem novidade.haverd.muito nestanossa
historia. Lembraremos pella muitas cousas esquecjdas
aUumiaremos muitas elcuras , deicubrjremos muitas oc-
pulras, poremos a vista muitas diftantes , e procurarernoi
saber muitas iguoradas.
226 E pot nao deixarmos fem juito a-controversia
dilputada ent.re as coufas novas ,- e.as velhas , certamen-
te entre humas , e outras nao fe ppde dar regra cefta. O .,-..
tempo humas cousas melhora, e outras corrompe : our
Velho, vinho velho, amigo velho; cafa nova, navio
novo , veitido novo : a velhice no ouro he pre^p , no vi
nho madureza, no amigo constantia , no vestido pobre-
3a , no navio , e na cafa perigo -, abtolutamente nas cou-,
fas, que fe confomem corfi o tempo, melhores sao as
nova*. Mais deseadida eit| Roma com os muros de Ur-
bano , que com os de Bslilario , huns fe conservao pelo
que forao , outros peJo que sao , em huns fe admira a an-
tigufdade. em outros selpgra-a fortaley.^ A verdade, e
as sciencias, em que nao tem jurtfdicao o tempo ,, irri-
propriamente fe chama novas , ou Velhas , porque fem-
pre fa , empre fora , e lempre ha de ser as mesmas,
posto que nem lempre fe conhecem igualmente. De Deos,
que por eflencva he Sabedoria , e Verdade , diste Tertul-
liano judiciosamente , que nem he velho, nem novo, mat
verdadeiro : GermanaDeitas nee demvitate , nee de vetu-
state , fed de sua ver. tote cenfeturl E como a verdade da
nossa historia toda\ como vimos ) tenha o feu prineipio
em Deos , pedimos aos que a lerem , que assim no certo,
como no provavel , nem fe attenda fe he velho , nem fe
repare e he novo , m-wlo fe considere fe he, ou pede
ffeif verdada'tro v Nee de novhate , nee de vetufiate , led
dejua veriiatecenseatur. .' i .- ' '; .
127 E quanto ao Jouvor, que renunciamos faeilmen-1
te , aindi que o mereceramos , digo com tndisserenca o
que enfinou Ch.isto \ Scriba dotlus profert de thejautB M*nk.i'}t
}su nova <^ vet era. Os Doutores quando escrevem , %i- *$
rao doi feu thasouro as-couias ..nvas., Q^l^^velhasj,
i: ** R r* labec
t%t Historia u
saber as velhas , e inventar as novas , isto parece que he
ier douto. Masnotou Santq. Agostinho, que na6 difle
Christo as velhas, e as novas , iena6 as novas, e as ve
lhas , dando o primeiro* lugac as novas , porque as aValiou
a Summa Justiqa pelo mericimento , e nao pelo tempo :
i>: Jug. Non dixit, betera > & nova; quod utique dixijset , mfi
qHtH.\6,inmalmfset meritorum ordinem Jervare , quam temporum*
***yh> As coufas velhas lao do tempo , as novas do meriGimen-
to; porque as velhas Uo alheyas, as novas noffas. To-
dos dizem que os Aatigos merecem mayor louvor \ e he
assim *, mas este louvor, fe bem (e confidera , nao he e!o
gio da antiguidade , senao da novidade. Merecem nuyot
i louvor 01 Antigos porque forao os primeiros inventores
dascousas , logo da novidade he o louvor, pois o mere*
eerao , quando as descobrirao de novo. Se fora outro o
lAuthor desta historia , folgara eu que le pudera dizer del-
Je com Vicencio Lizinenfe/. Per te ^ojteritaf gratulatu*
intelleftam , quod ante vetujtas non mtellettu vetiera-
liatttr*
CAPITULO XII.
Ease arazao porque emalgumas partes desta historic
I
se nao allezdrao ?adres, ejegmrao expo/ifocns de
Escrittres modernot*
8 A Inda que o noflo intento he seguir efli
~ J\ quanto nos for possivel as pizadas dos an-
tigos Padres, como Padres , e lumes dalgreja depoi&doi
Alostolos , ( os quaes nao entrajS nesta controversia , po
. ,oKrntudooqueefcrevera6 fora6 allurmados pelo Ef-
So Santo, eleguilloscomo havemos de seguir emtu-
So , na6 he (6 obsequio , e piedade, senao obrigpcao, e
"espeito ) eposto que o noflo dese>o fora levar serapre
L Sante dosolho,estasegunda tocha paratMumg. eg-
, aetrafcosualuz.comodiziamos.oescurodasp^

" <:'\* ' A - \ ' . I


Do Futuro- 13$
gumas cousas das que dizemos , ou diflermos \ este nolio
intento , e desejo , pede a raZ , e ordem da mesma et
er itu.ra, que antes de paflar mais a diante desfaamos este
reparo, para que os menos doutos, ou mais escrupulosos
na topem nolle , e levem desde logo entendidas as cau
sas do que fizermos , e os fundamentos , licena , ou au-
thoridade com que o fazemos. Ver le-ha em algumas par
tes desta hiito: ia, que ou na allegamos Padres antigos ,
ou nos desviamos da explicaao que dera a alguns luga
res dd (c' itura \ o que na fazemos sena com grandes
razoem , sem osfensa da reverencia que lhes devemos ,
nem da verdade que seguimos; antes para mayor segu
rana , e fundamento delia , a qual he o noffo intento ,'
e obrigaa buscar , e descobrir a donde quer que te ache,
antepondo este respeito a qualquer outro , pois verdade
se deve o mayor de todos.
229 As razoens * que nos movem , e obriga , f
trez. A primeira, porque os Doutores antigos na difie-
jra tudo% Segunda , porque na acertarao em tudo; Ter
ceira , porque na concordara em tudo ; e com qualquer
destes calos nos pde ser , na l licito , e conveniente ,
sena ainda neceflario seguir o que se julgar por mais
verdadeiro ; porque nas cousas , que na diflera , he
foroso fallar sem elles , nas cousas , em que na acerta
ra, he obrigaa apartar delles , e nas cousas , em que
na concordara , he livre seguir a qualquer delles , e
tambem ser livre , e licito deixar a todos, se affim pare-j
cer , como logo explicaremos.
Prova-se a primeira razoo. .,
130 T) Rimeiramente he certo que os Padres an?
X tigos na diflera tudo, e se prova clara
mente com a experiencia , e lia de seus proprios livros,
nos quaes se na acha memoria de muitas cousas grandes,
e doutas achadas > e acerescentadas depois , na s nas
outras ciencias Divinas, mal na intelligeocia das mes
af
*
t?4 Historis
mas Efcrlturas Sagradas , e particularmente nas doj Fro*
fetas ,. que nos tempos mais chegados a n6s fe descobri-
rao , diiputacao , e entenderao , cotno fe Jem nos Elcri.
tores modemos \ e posto que para. os versados na licao de
huns, e outros baltava esta iupposl^ao somente aponta-
da , poray aqui para os demais as palavras de dous gran-
des Doutores , Castro , e Canisio , ambos do secUlo ante*
cedente a este noslo , e ambos diligentifS nos investigai
dores da antiguidade , e doutissitnos na erudicaS da Es-
critura , Goncilios , e Padres , os quaes exprctlamente
affirmao que muitas cousas fe sabem , e entendeoi huje,
que forao ignoradas dos Padres antigos , como falJa Ca
tro ( incognitas a elles , como mais certamente dia Cani-
sio. As palavras deste segundo no livro primeiro deBeata
Cams. I, i. yirgine cap. 7. sao as seguintes t Demumbabuerint Patres
de i}. VlrS'jUorum temporum \t ationetn , quibus multa vel prorsax
~ip' ' ' incognita erxnt , vel ahscitra , neque Jatis evoluta , qu<&
posteris diligentius excutienda , & clariiis illustranda ,
explicandaque , non fine certo Dei confilio relinquebantur.
E Castro no livro priitisiro adver/us hjerejes , Capitulo
segunio depots d 3 provat u mesnao com o Jugar do Ca-.
pitulo sexto dos Cantares , que abaixo citaremos 1 con-
clue alii n ; Qjjq fit , ut multa time fci&nius , quz apri~
mis Patribn ant dubli-ata , -ant nrorsis ignorata fuerunt.
A qual dirFiren^i {"2 na6 conheceo so com a comprida ex-
periencia dos noitos t3 npos , senao ja nos mesmos Padre*
seconhecia, cono muitos delles escreverao , e partial*
larmsnte entre o? da prioviira idade Tsrtulliano , e enrre
os da ultima RicarJ t Viet >riao , cujas palavras de ambos
referiremos n^'te maimo Capitulo.
t$i A razao de muitas cousas , que hoje fe sabem ,
farern incognitas aos Padres antigos , fe pode considerar ,
ouda parte d=; Dtos , ou da parte das masnas coutas. Da
parte das mes-nas cousas nos nao devenos adtnirar que
lhesfofTeTf- incognitas , por fersm muita* deltas difficul-
toCas, escjra?. e m-ay reconlitas nas Efc-ituras Sag^a*
dai , e enigmai dos Pesetas , as quass fe nao podiad en-
tender 9
1
Do Futfo. 135
tender , e penetrasse com. a agudeza os entendimentos-
por sublimes ,e sublirmssimos que fcflem , m quanto na
estava sssitidos de cutras ncticias , e circumitar.cias-.
que s se dtcobrem com o tempo, e adquirem com lar
ga experiencia.
-jz Excellente exemplo he nesta materia o das ci*
encus , e artes , ainda -naturaes , as quaes em seus princi
pies , e rudimentos fora imperfeitas, ecomosannos.
experiencia , e exercicio se vem hoje sublimadas a ta
eminente p fei-, como a Nautica a Bellica, a Ma-
lica, a Archinctura , a Geografia, a Hidrografia, e to-
das as outras Mathematicas, e muito em particular a
Chronolcgia, de que neste mesmo Capitulo foliaremos ,
e ailim como estas mesmas sciencias, e artes crescera,
e se apurarao muito com o soccorro, e apparelho de ex
quisites intruroentos, que nellas se inventaro, como
foy na Nautica o Astrolabio , a Agulha , e o admiravel
segredo da pedra de cevar : e na Bellica o terribiliimo ,'e'
iubtilissimo invento da polvora , que deu alma , e ser a
tantos, e U notaveis instrumentos de guerra; assim
tambem podra crescer, e augmentarle muito as scien
cias Divinas, e chegar perfeiao, e eminencia, em
que hoje le vem, com o* instrumentos proprios delias,
que he a multidao de livros espalhados , e facilitados por
todo o mundo pelo beneficio da iroprefla , com que a
doutrina, esciehcia particular dos homens insignes se
faz commua a todos em ta distantes lugares, na fendo
menor a comrr.odidade dos Mestres , que sa instrumentos
vivos das sciencias , no concurso de tantas , e ta diversas ,
Universidades , Theatros , e Oficinas publicas de toda a
sabedoria ; comn od'dadede que no tempo dos Padres se
carecia, sendo neceflario ao Doutor Maximo S. Jtrony-
mo ( como elle mesmo escreve ) copiar com immenso tra
balho os livros por sua propria ma , e peregrinar a Gre
cia , Palestina , ao Fgypto , e sGallias para reeolher *
01 escritos de Santo Hilario , ouvir a S. Gregorio Naziar*
zer.0 f? a Didimo , e aos Mestres mais peritos na lirgua
Hebraica -,


}f5 tJistoria
Hebraica ; incnvenientes que s pdia vencer, e con
trastar hum taj alentado espiritp, e zelo de servir 2
Hiern: gfeja , como do grande Jetonymo , digno tanto de im-
Epist, ii. mortal louvor pela eminencia de sua labedotia-, como
*o. (. pelos gloriosos trabalhos , e suores, com queaadquirio,
e conquistou.
... 3 j Da parte dos mesmos Padres se deve igualmente
conliderar * que deixarao de eipecular , e dizei muita*
cousas de grande importancia , que depois se oubera , e
escrevero , porque se accommodra necessidade dos
tempos , em que vivia. Todo o intento dos Padres anti
gos era provai a verdade da Incarnaa do Filho de Duos ,
c o mysterio de sua Cruz , a qual na cegueira dos Jucko*
: ad Co-i como diz S. Paulo ) le leputava pot escandalo , e na ig-
riath.i.ij.norancia dos gentios por estulticia , e como esta era a
guerra , e a conquistei daquelles tempos , todas as armas
da Sagrada Escritura se forjava , eaeostava contra esta
resistencia , e por isto os primeiros Padres , e seus suceO
orei ; nenhuma cousa buscava nos livros sagrados , hs4
s Profeticos , sena ainda nos Historicos , mais que os
mysterios de Ghristo. He bom testimunho desta verdade,
o que diz Ruperto a Tristerico Arcebispo Coloniense no
prologo dos seus Commentarios fobre os Profetas meno-
Rupert. in res . Scito me , Pater mi . ficut in exterisscripturis , it*
proiog.C- ^ in voiumiHe duodecim Prophetarum operam dedi(fe , &&
"TootetWzrendum Christum. E como isto he o que so buscava
minor. pata escrever , isto he o que s achava, ou o^que s
escrevia seguindo os sentidos allegoricos, e mysticos , e
deixando, ou insistindo menos nos literaes ,como sev
ordinariamente em todas as exposiqocns dos Padres , que
todas se emprega na allegoria , tocando muitas vezes s
leve , e superficialmente a letra , e tal vez na sem algu
ma impropriedjdi , e violencia. Assim o notara entre os
msmos Psdres alguns mais modemos que os antigos, e
outros meos antigos que os antiqussimos.
.154 Dos primeiros he Ricardo de S. Victor , contem
poraneo s S. Bimardo, no prologo sobreoPtofetaEzev
. - ; chiei .

v
v Bo Futuro. \%7
chiel , -onde confessa , que se aparta de S. Gtcgorio, pot
ie na chegar ao sentido literal do Texto, Dos segundo*
he omesmo S.Gregorio, Padre do sexto feculo depois
de Csiristo , no proemio sobre o hvro dos Keys , onde
dia , que lhe foy neceflario em algumas partes nafl fe-
guir bs Padres majs antigos , per na5 faltat ao fio , con-
fequencia,e verdadeira interpretaca da hiitona; as
palavras de S. Gregorio nao refiro aqui , porque terao
ieu lugar mais abaixo: as de Ricardo depois de refenr R;carj. S:
como os antigos Padres occupavao feu estudo principal victor, in
naallegoria, sao estas: Bine contigisc arhitror, ut It- prolog la-
terx etfpofitioneminobJcurioribusquJkuJdamlQc'rsantimi^^ -
Patres taeite prxterirent , vel paulo neghgentius traita-
rent, quifipknius infijierent , multo perfemus procul
dubid , qudm aliqui ex woclemit , id potuisjent. Quer di-
zer : que os Padres antigos por appHcarem toda a sua in-
dustria , e engenho no sentido allegorico das Escrituras i
Ou passara6 totaMmente era silencio , ou tratirao menos
tttligentemente algumlugares mais e<curosdellas, sendo
certo, segundo era6 dotados'de altissimos engenhos , e
enriqueeidos de muita sciencia , e erudicao , que se insis-
tissem no sentido genuino ,* e literal do Texto , opode- i
fia conseguir mais perfeitamente , que qualquer dos
modernos. Demaneira, que segundo a verdade desta ad-
rertencia vem a ser a disserence entre os Padres antigos ,
e os Commentadores modemos das Esctitutas , amesma
que hortve naquelles dous homens do Erangelho , ambos
licos , e venturosos. Hum que achou o thesouro , e deu MsiU^: ti*
quanto tinha.por comprar o campo emqpe elle estava.^, & 4tf'
Outro que buscando so margaritas, e achando huma pre-.
ciosissima , empregou tambem nella quanto tinha. Os Pa- , v -
dres. antigos, que bufeavao so nas Escrituraj a Christo ,-
e nesta preciosissima margarita empregava todoocabe-
dal do feu estudo , os modernos , que fe na deterroinao
no thesouro das Escrituras a hum.so genero de riquezas ;
achad , alem da mesma margarita , muitas outras pedraa
tambem preciosas, e tirao daquelle thesouro ( como di-
5 zia
f$8 .Historia
zia Christo ) nova, & vetera ; riquezas novas f e vi
lhas y as velhas , que sa as notcias das verdades ja pas
sadas , as novas, que fa o conhecimento das outras fu
turas. :*":
235s Finalmente se deve considerar este silencio dat
coulas 1 que na disteraos Padres , da parte de Deos , o
qual com particular providencia na quiz que. ellespor
eata as soubeflem , e escreveslem . para que a Igreja nos-
sa My se parecesse comi leu Esposo , e conforme os an
nos, e idade fofle tambm crescendo em luz, e sabedo
ria. Assim o notou, alm de muitos outros Theologos,
o mesmo Ganisio , continuando o lugir assina citado:
Qu posteris diligentius excuenda , & clarins illuf-
s tranda exphcandaque , non fine certo Dei confiUo reliti'
quebantur , non ver homini tantitm , Jed etiam Ecckfi<&
Ckrtsti tempus auget Japient am . & Spir tus Sanclus
aliam, atque aliam dotlrint lucem patefacit. No Capi
tulo seis dos Cantares, onde oElpoio he Ch isto, ea
Espoa a Igreja , est profetizados os progrestos , que
eUa havia de ter , e se compara com extremada proprie
dade luz da Aurora : Qux ejti/ta, quxprogreditur %
quasi Aurora conjurgens ? Porque assim como a Aurora
nasce das trevas d noite , e comea na primeira luz , e
nella vay sempre crescendo de menor para mayor clar\da
de, assim a Igreja nascida nas trevas da ignorncia, e
infidelidade comeou em menos luz de sabedoria , e vay
sempre crescendo, e augmentando-se mais, e mais de
resplandor em resplandor, de claridade em claridade,
que sa os termos de que ufa S> Paulo na segunda Episto-
^ , ,r la aos Corinthios: Nor vero omnes revelata face gloriam
JuiSi Domini spculantes , m eandem imaginem transformam*
3 aclaritate in claritatem. Fallava o Apostolo do vea. da
infidelidade com que os Judcos tem cubertos os olhos para
na ver a Christo , e diz que ns os Chnstaos , que so-
mos os membros deque se compem a Igreja , tiradojela
f aquelle vo , com os olhos abertos , edefernpedtdos
por meyo da prpria especulao , e estudo vamos cres

ci
Do Futuro. *39
cendo de claridade, eta claridade , na5 ja pasiando das
trevas a luz senad de huma luz para outra. sempre
mayor , e mais clara transformando-se por este modo a
Igceja oa imagem do feu mesmo Esposo Christo. Porque
assim como Christo , posto que sua Sabedoria foy sempre
igual , e amesma (em quanto Deos infinita , e era quan-
to homenv confummadissima ) com tudo nos actos exte-
riores, e manifestaca della ao raundo , a na mostrou-
toda junta, sena que a foy dispensando por partesj
crescendo sempre neJla ao passo , que hia crescendo nos
annos , corho diz o Evangelista Sao Lucas *. Vroficiebat Lue : nl
fapientia,& xtate. Assim a Igreia , que he 0 corpo my
tico do mesmo Christo, transformando le na iua ima
gem , e retratando-te nelle , e por elle , vay sempre cres
cendo mais, e mais na luz, e na sabedoria, a medida
que cresce nos annos , e na idade -. Crescere igitur opor* vicent?
tet , & multum , vehmenterque proficiat . tam fingulo.- Loria.
rum . quhm omrdum , tam umus hommis , qnam totiys
Ecclefix. x.tat"m, ac.jzculorum gradibus intelligent'tOt
J'cientia , fapientia . disse doutamente Vicencio Lori
nenle. .
136 Da forte qqe vay crescendo a intelligencia , a
sciencia, e a sabedoria pelos mesmos graos do tempo,
com que va paflando os annos, os seculos , eaidadet
e isto naoio na Igreja universal, e em commum , lenap
nos homens , e Doutores partieulares , que sa6 os mem-
bros, deque o feu corpo , e os rayos , de que a sua luz se
- compoem. Donde se deve reparar , e advertir ( coufaque
deveta jaestar muynotada, e advertida ) que os Douto
res antigos, e mais velhos, propria , e rigorolamente
fallando , nao sao os paflados , senao os prelentes ; nera
aquelles , que vulgarmente lao chamados os antigos , se
nao os que hoje , enos tempos mais cheg^dos a n6s fe
chama modemos j porque assim como nos annos de
Christo houve infancia, puericia , e adolescencia , e de
pots idade perfeita j assim nos annos , e duraqa da Igreja
ha a mesma distinca , e succesiao de idades, com que o
: i.. S 1 corpo
M" Historia
corpo mystico delia vay crescendo, e augmentando" fe
sempre mais at chegar a encher a perfeiao, ou medida
da mesma idade de Christo , como exprestamente diste
Ad Ephe. Sa Paulo fallando doi mesmoi Doutores : Alios autem
Viu\\?^0,tes* & Dres* *d confumnstionein tauoru.n
'in opus mmisterii , in adificattonem corporis Cbriftt -.
donec oceurramus omnei m un talem fidei , & agwtionis
silijDei, invrum psrfcum, in mensuram ataiis ple-
pitudinis Cbrifti. Donde lc (egue , que ov Doutores da
infana, da puercia , e da adolescencia da Igreja foraS
os modemos, edascuncia modema ; e os Doutores t
idade mayor , e mais provecta da Igreja , sa os mail
velhos , e mais antigoi , e da sciencia maix antiga , por
que a Igreja na se compoem das paredes mortas, sena
, dos membros vivos ; nem foy crescendo do nossos annos
para os primeiros , sena dos primeiros para os nossos -.
e leria na s contra a ordem da natureza . (ena contr i a
decencia da mesma idade, que mo fofle mais sabia a
Igreja nos raayores annos, do que o tinha fido nos mo*
ores.
i$7# Dizem contra isto os hereges (como notou1
Banhei') que a Igreja na est hoje.mais allumiada, se
na cada vez menos ; e do mesmo Sol tira o argumento
desta sua cegueira. Dizem que Chri sto he o Sol da Igreja,
Toan, 1.9. eaquella primeira verdadeira luz , Qu,e illuminat omnem
bominem venisntem in bunc mundum , e que quanto mais
se va apartando os noflos tempos do tempo, em que .
Christo viveo entre os homens , tanto os rayos da sua
3uz sa mais tenues, mais escaflbs, e menos intensos:
bem assim como a luz do Sol material , e qualquer outra
allumia , e aquenta mais aos que lhe fica mas v sinhos,
menos aos que esta mais remotos, emais distaatet
"Mas a apparencia desta raza he ta fa'fa como todas as
s de seus Authores ; porque ainda que Christo corporal
mente se apartou dos homens . espiritualmente , e por
particular , e invisvel assistencia sempre ficou com elles .
c os assistir (dentro porem da sua Igreja ) at o fim da
mundo


Do Future. 141
irtundo , como prometreo a todos os terdadeiros Disci-
pulos de lua doutrina, quando lhesdisie; Ecce ego vo*
bijcum sum usque ad consummationem jacnli. l-.ubem
deixou em feu lugat por legundo Mtitre de sua escola
ao Espirito Santo, igualmente Deos, como tile, o
qua! com a melma , e na disterente luz , nao io allumia
a Igreja com os mesmos resplandores da verdade , mas
iegundo a dispose de sua providencia , os vay desco-
brindo mayores a leu tempo , ensinando , edeclarando
aquellas occultas , e altissimas Terdades , que por menos
capacidade dos Discipulos deixou Chrilto de lhas dizer ,
quando per si mesmo os-ensinava ; dizendo-lhes poresr, ,,
( para que o Judeo nad duvide da assistencia do Elpirito
Santo a Igreja , e cabe<;a della ) que o Espirito lhes ensi-
naria : Adhuc multa babeo vobis dicere: Jed non potefiis ^oanV,f!,
portare modo Cum outem venerit Me Spiritus Veritatis , "- '
docebit vos omnem veritatem-
2 $8 E porque a peffidia her^tica fe nos nao queira
acolher por pes , ( como imprudentemente fazem ainda
em lugares igualmente claros de outras Etcrituras ) fu-
gindo para os tempos antigos , em que elles confessaS ,
que a Igteji esteve verdadeiramente allumiada , ouao
aa antiquissimo Tertulliano: Regula quidem fidei Una TermlJ.dc
cttwino est , sola , immobilis , &" irrejormabilis .: jfofvelam.Vir:.
^eSe fidei manente y cetera jam discipline , & converJa-^-.in
tionis admittunt ttovitatem corretlionis , oferante scilu pnnc,p,
cet , & proficient eujque infinem gratia Dei. Quale est
enim, ut Diabolo Jenifer operante , & adjiciente quotidie
*d iniquitatis ivgen-a opus Dei aut cefsaverit , autpro-
sicere destiterit, cum fropterea Paraclitum mijerit Do-
minus , ut quoniam humana mediocritas omniafemel cape- -
renonpoterat, pavtatw dirigeretur , & ordtnaretur , &
*d perfellum -produceretur dijcij lina ab Mo Vicario Do-
mint Spiritu Sa^tlo. Qua est ergo \aracl ti admmstratio j
nisi hac , quod d'jcyhnadYtgitur , quod Scripture reve-
lawur , quod intelleclus rep,rmarur , quod ad meliora
perficituri Nao me detenho em lomaacear as palmyra* ,,
porque
.'14* Historid
porque sa8 em summa tudo o que ateg*>ra temos dito;
fo peqo se pondere aquella nova , e bem achada razao de
Tertulliano : Quale ell enim ut Diabolo semper operaate ,
& adjciente quotidie ad iniquitatis ingenia, &c. Se o
Deoionio lempre obra , e nao desiste de accrelcentar cada
dia novos err os , enovos enganos , com que impugnar ,
e noras trevas , com que diminuir , e eseurecer a *uz da
verdade , e resplandor da 'greja , como havia o Espirito
Santo de cedar em accresscentar sempre nella novaj Juze*
contra estas trevas, novas verdades contra estes erros,
nova claridade contra efles enganoi , e novas victoria/
contra efle inimigo , e feus sequazes ? Em sua me/hn
cegueira tem o herege a prova da mayor luz dalgre\a;
D.Paul, ad por iflo difle Sao Paulo : Oportet harejes ejje; e efle he
Cor. cap- o bem que tira de tao grande mal aquella iapientissima
,veri.ij,. Providencia , que como doutamenfe difle Santo Agosti-
nho i teve por mayor gloria de sua grandeza fazer doi
males bens , que nao permittir os males.
239 Assiu que os que qulzerem reconhecet os auf-
mentosdi (ahedoria , em que sempre mais vay crescent
a Igreja com os annos , na devem tomar a similhana d
Sol , e da luz , senao 3 da fonte , e do rio , a que o mes-
Joan. 7.37. mo Christo comparou sua doutrina , quando difle ; Si quis
38. j?. Jitit , vewat ad rue , &- bibat. Qui credit m me , ficut df-
cit Scripura , flumbia de ventre e\us fluent aqaa vivi
Hoc autem dixit de Spirita , quem accepturi erattt crede
tes in eum. A luz , que sahe do Sol , quanto mais diitai
te , mais fe vay enfraquecendo , e diminu'mdo ; mas 0
rio , que nasce da fonte , quanto mais caminha , e ma\s
fe aparta de Ceu principio, tanto mais fe engrofla , pot-
que vay recsbendo novas correntes , e novas aguas , com
qu? fe faz mais largo , mais profundo, mais caudalosr
Tal he a sabedoria da Igreja , entrando sempre nella !
purlfllnas corrente? da doutrina detantoi Doutores C
tholicos , e fap't mtissimos , que cada dia a augmentao cr
novos , e tao excellentes esscritos em huma , e ontra Th
logia , de que o noflo seculo tem sido mais fee undo .
abuna-
D Ftituro. 14$
abundahte , que todos ate hoje. A sabedoria da Igreja no
allumiat he luz, , eno corrcr he tio , iio daquella melma,
fonte, e liia dsquelle meimo Sol, que he Chilfto, con-
servando juntamente as luzes a claridade das aguas , e as
aguas os relplandorcs das luzes nrqwella mitagioia Meta
morphosis , que ie corita no Capitulo 10. de Esther. ftfr-EAher.cio
vm sons, qui crevtt injluvium, & in lucent, J9lemques"[' e'
convtrjus ejt , (yin aquas plurimus ndur.daxit. Cruiito
Sol com prop riedade de tonte , a Igreja luz com proprie-
dade de rio , e por iflo icirpre roais allumiada , sempre
mais yestida de resplandores. '
14 E como por elta providencia particular de Deos ,
e pela dissiculdtde , e escuridade de muitos lugates da
Escritura , e pela applicaao dos Padres , a confirmacao
de outras verdsdes , e a refistercia de outras batalhas
proprias daquelles tempos deixara, de elcrever algumas
cousas, com que a Igreja depois fe soy allumiando , e
i H u strando ; na6 he muito que nestas , que elles na dis-
sera6, fallemosi e hajamos de falter fem elles: nem is-
to ie nos deve imputar a roe,nos veneracao dos mesmos
Padres doutifiimos , e lamissimos ; porque na queret
defcobrir , nem iaber o que elles n< 6 diflerao , antes he
vicio da ociosidade , que vit tude da reverencia , como
bem conclue o mesrro Ricardo Victorino acima allega. Rimd a 5.
do : Sed nee Mud tacit e pratereo , quod quidem eb reve-V't&- {u?*<
rentiam ?afrum nollet.t ab ipjis omiffa- attentare . nee wVe,*tu,,
deatur ahquid ultra maiores prajumere , Jed inertia fuss
bujusniodi velamen habentes otio serpent , e al.erum in-
dujtriam in veritatis 'mvejtigatitne , & inventions , deri~
dent , fublannant , & exjufflant , Jed qui habitat in
Cxlis , irridebit eos & Lom,nus fubjannabit eos. Leyaj
e tem ad efiasenterqa osqueculpao, os que nao querem
ser eulpados nella , e advirtao , que- tambem he hum
dos Padres o que isto diste.

SEGUN;
i44 ' . Historid .

SE GUN DA RAZAM.
D'tscorrt-fe Johre at cousas,que no tempo dos Vadres bonvt
para alguns lugares dos Prosetas nao poderem fer en-
tendtdos inteiramente.
141 T? M segundo lugar diziamos que o Padres
X_/ nao acertarao em tudo ; e polto que pude-
ramos provar a yerdade deste fundamento com a demons-
traqao das coufos , era que na5 acertaraS , iernbradoi
porern da reverencia , que os fiJhos devem aris pays , e
da bencad" , que merecerad aquelles dous tiontados filhos ,
Gcnef.i>,3 Sem , e Japheth , quando voltarao as costas , e apartd-
ra6 os olhos do, que era feu pay Noc podia fer menos de-
cente i nos tambem lanqaremos a capa sobre esta mate-
ria , deixando tao indignq aflumpto a Lurero , e Cal-
vino, Beza , e Wikleph , eoutros legitimos hetdeiroi
do impio , e irreverente Cam.
141 Na6 negarnos com tudo , que houve rriuitos Au-
thores Catholicos , e pios , era cujos livros ie podera
ver por junto eftes exempls , osquaes elles escreverao
na6 por menos reverencia , que tiveflem aos autigos
Padres por sua sabedoria , e santidade, e igualraente me'
recedores da etetna veneracao mas por zelo da verdade,
^leceflidsde de doutrina . e cautela dos mesmos doutos ,
que leflem as suas obras. Bern assim como os que pintao
cartas de marear finalad no vastissimo , e pfofundiffimo
Oceano os baixos ( poucos j e rarissimos fe tecompara-
rern" com a immenfidade de fuas aguas ) para mayor vigi-
lancia , e ieguranqa dos que as navegao. ECcreverad nes*
; te genero doutissimamente Sixto Senense em todo 0
quinto , e sexto livro de sua Biblioteca Santa ; Ferdinan-"
do Vilocilo Bitpo de Luca nas Sdvertenctas Theologicas
sobre cinco Padres da Igreja , AiFonso de Castro adverfus
bxrejes , Antonio Postevino no Apparato Sacro , o Car-
deal Ceiar Baroaio em rnuitos lugarej de feus Annaes,
Mel
Do -Futures- 145
M'elchior Cano de Loris Theologicis i outros. Este ulti
mo no livro setimo Capitulo $.dizassin: Authores Cai Mekb.tz-
nonici utfuperni Clefies Divini Jtabilemtperpetu*mqu* oo.deXod-
confcientfam Jervanf, relinqui verb Scriptores jenHi %JV?g*1*
inferjorety & humtni funt , ieficiunt que interdum , ac'u-*%s*
monftrum qmndoque psrimt propter ctnvenientem ordi\
tiem , injlitutumque tuitura.
243 Mas entre estes exemplos naturaes da fragilida-
de humana podemos ler em prova delles outros dos mes-,
mos Padres, em que confestando com alta humildade , e
modestia que podia errar como os homens 1 nos ensinao
no conhecimento , que tinha de si 1 e nos devemos tet
de nos , quam verdadeiramente erao Santos, e por iflo
mesmo sapientissimos. Porey aqui as palavrai de dou*
mayores Doutores ; hum de Theologia Escolastica , ou-
tro da Positiva, Santo Agostinho , e S. Jeronymo: San
to Agostinho na Epiltola in. escrevendo a Tertulliano ' ,
desta maneira : Neque enim quorumlibet d-Jputdtiones-'.*&* .
quanvis Cathol' corum , & laudatorum hommum , velut fo^naifi.
Scripturas Canon cas laudare debemus utnobisnonliceat.
{ jalvA honorificent a , qua Mis debetur ) al'iqttid in;
evrum scriptis improbtre , ac reJpuere-{ fi forte inveneri*
mus -. quod aliter fenjerint quam veritas habet ) Divino
adjutorto , vel ab aliis hitelletla , vel a nobis \ talis ego-
sum infcriptis aliorum , tales volo ejfe intelletlores meo
rum. As Iciencias > e regulaoens dos Authores posto
qua sejr6 Catholicos, muy louvados, e esttmadospor
fua sciencia , e dourrina , nao as devemos ler como Es-
crituras Canonicas de tal forte que nos nao feja licito
(salva areverencia de suas peflbas) reprovar, e nao fe-
guir algumas cousas das que disseraS , quando acharmos
por outra via a verdade, ou melhor entendida por outros,
ou tambem por nos. Este he o modo ( dlz Santo Agosti
nho ) com que eu Jeyo os Escritos dos outros , e com que
quero que sejao Hdos os meus. O mesmd sentia Sao Je
ronymo assim dos Escritos alheyos , como dos propriof,
cujas palavras na Epistola a Theophilo contra oserros
: . -< T - de
S46 Historia
Hierti: ds S. Joa Hierosolymitano sa estas : Seis me aliter
Epist. ad f,abere Apstolos , aliter aliquos traores Mos semper
cma erro- vera d!cere ' iJtoS ln quibusd*m ut homines aberrare. S
res D. joan. os Apstolos , como allumiados por Deos , ditlea a
Hifio/, verdade era tudo -, os outros homens , como hoiuens er>
ra , e podem errar , diz o Doutor Maximo : e e o fun
damento dos erros humanos, he o effeito natural de se
rem os homens ; homens bem se segue que nenhum ho.
rnem se pde livrar djita pensa da humanidjde por dou.
to, e sipicnttssimo , que seja. Exemplo seja o prodigia- j
o livro das Retractaoens de Santo Agostinho , mais
digno de venerao por aquella obra , que por tods ai
outras suas ; o qual proeguindo a mesma sentena de S.
Jeronymo no livro segundo de Baptismo contr. J os Do.
K. , natistas Capitulo j. d z assim com admirvel piedade , e
r.'edeBap- iu',za : Homines Jumus , unde aliquid altterjapert , qudm
tim. con- st rts hahet , humana tentatio eft : rimes autem amando
ua. Dona- fententiam suam , vel invidends melioribus usque ai
ustas, c. V prxfcindendx. communionis , & condenai Jchismatis , ve}
brefis sacriiegim pervmre, diablica .jrajumftk
elt , in nullo autem altter Japere quamje res babei , An
glica perseio est. De maneira que , seguindo Santo
Agostinho errar em alguma cousa , he fraqueza de ho-
meni , acertar em tudo , he perfeio de Anjo , e que.
rer defender seu parecer at romper a chandade, e unio
da Icreja , he presumpa de demnios: e como os San-
tos Padres folem cbedientissimos filhos da Igreja Cat
lica , a cujo supremo juizo sujeitaro sempre todos os
seus Escritos , se em alguma cousa desacertaro , como
dissemos , ou suppomos , he argumento s de que forao
homens, e na era Anjos.
144 Mas para que se veja a occasiao , ou occanoens,
que tivera para na acertar com a verdadeira intelign
cia de algumas Escrituras principalmente as dos Prose
tas , que he o fim para que isto suppomos?, direy agor
o que da ponderao das mesmas Escrituras profticas ,
dasgxposioens do Padre sobre ellas , e das opinioeM,
Do Futuro* 47;
que era commuas , e recebidas entre Os doutos , quan
do elles escreverao, tenho colhido. E ponho aqui ( tan-
to de melhor vontade ) esta minha advertencia , em que
na acabey de cahir de todo sena depois de muitos annos
de estudo , e lia dos mesmos Padres , quanto delia se
pode colher facilmente -, e sem menos louvor de sua
grandeza, e sabedoria , quam impossivel cousa lhes era
acertarem naquelle tempo em aquellas supposioens com
o verdadeiro entendimento de alguns lugares dos Prose,
tas , que elles interpretara em alheyo , e diferente sen-
tido.
4 5- A primeira occasia que os Padres tiveraS ,
para na poderem entender em seu tempo o sentido lite
ral 1 e historico daquelles Textos Profeticos , era a falta
que enta havia no mundo da verdadeira , e exacta Cos-,
mografia , e a errada opinia, ou de que o Globo da ter
ra na era perfeitamente esferico, ou de que aspartei
oppost s s que ncquelle tempo se conheck , era na5
so desertas, sena ainda InhabitaVeis. Este sentimento,
que foy de muitos Filosofos antigos , se tinha entre 01
Padres por verdade muito certa, e averiguada; negando
geralmente a opinia , ou fama de haver os que enta ja
se chamava Antipodas: posto que qf princpios , por
que os Padres os negava , na era entre todos as mes
mas razoens Filosoficas, em que alguns, se fundava ,"
que enta (antes da experiencia) tinha nome de ra- -
zoens , e hoje depois delias nos parecem ridculas.
246 Descreve Lactando Firmiano, que era hum doa
Padres, e muito douto daquelle tempo, e zombando ele-
gantissimamente dos que tinha a opinia contraria dis
corre assim; Quid illi , qui ejje contrarios vefligiis /-Lactanr:
tris Antpodas putant ? Num aliquid loquunthr ? Aut efi Firra.lib.3.
quijquam tam ineptus , qui credat esse bomines , quorum *v,A,fl
'vestigia fin Juperiora qum capital Aut ibi qua apudCp- *3'
nos jacent inver/a pendere? Frages, & arbores deorfum m -
versas crescere ? Vluvias , & nives , * grajidinem fur-
sum versus cadete in terrain I Et miratur aliquis bortos
T ^ pen-

M* Historia
fenfiles titter Jeptem mira narrarl, cum Philofophi &,
agros & urbes , & maria , & monies penfiles jaciant>
iiujus quoque errons aperienda nobis origo eft Qua
tgitur illos Antipodas ratio prodiixit ? VtdebantjsdeTum
curjus m Occajum meanmm , Solent , atque Lunam in
eandem portent semper occtdere, atque orin femoer ak
eadem. Cum au em non perspicerent qua mac'bmatio
eorum cursus temperaret \ nee quomodo ab Occaju ad
Orient em remearent , Lalum autem itsum in omnes par
ses putarent ejfe devexmn , quod fic vidert propterim-
menIam latitudinem ttecejse esl , existimdrunt rotundim
ejje mundum ficut pilam : & ex motu jyderum ophat\
funtCalum yolvi. Sic afira , Sohmque , cum occiderm ,
volnbiltate ipja mundi ad ortum referri \ itague areas
tntbes fabneatt funs quafi adfiguram mundi essque C-
torum portentofis qutbufdam fimulacris , qua asira efse
dicerem. Hancigitur Cali rotundttatem HludJequebatur -.
m terra in medio finu ejus effet conclufa ; quod si ita
e(set, etiam ipjam terram globo fimilem\ neque enim
fieri pojset ut non ejset rotmdum , quod rotund& coneI*
/um teneretur. Si antem rotunda et em terra esft , necef-
Je efset , ut in omnes Cah parses eendem faciem gerat ,
id est , montes erigat , campos u ndat , maria constmtat ,
ttiam Jequebaturut nulla sit pars terra , qux non gb he-
minrbus , cxterijque animal bus incolatur : fic pendulos
illos Antipedas Cali rotunditas adinventt , quod fi qux-
ras ab bis , qui hxc portenta defendunt , quomodo ergo
fton cadmt omnia in inferiorem Cali partem ? Respondent
lane rerum esje naturam , utpondera in mediumserantur ,
& ad medium connexafint omnia, ficut rad'os xidemus tit
rota-, qu&autem leva sunt ut nebula, fumus, ignis ,
ita d medio deferantur ut Cahm petant. Quid d cam de
bis? Nf/cio; qui cum femel aberraverint , constanter in
ftultitia perfeverant , & vana vanis defetiduut, nisi
quod eos interdumputo , aut joci causa pbilofophari t- out
prudentes, & fcio s mendacia defendenda fufeipere , quasi
ntingcniafua in malts rebus exerce anttvel ofteiitent.
Ate
Do Tuture. 14$
147 At aqui Lactando , na le lindo menos dos que
naquelle tempo tinha esta opinia , do que ns hoje nos
podemos rir delle ; por isso na duvidey de copiar est
pagina de latim , que para os que bem o entendem , fey
de certo na fera larga por sua materia, e elegancia ; e
muito menos pata os que o na entendem , porque o,patf
sara mais brevemente. O mesmo peo euquefaa os
que na tem necessidade de ver a tradiao delia, que ago-
ra se iegue , para que na fiquem comi o sentimento de
quam mal se pde trasladar nos! lingua a elegancia da
latina. Que direy daquelles, ( diz Lactando > os quaes
tivera para si , que' ha no mundo outros homens, que
anda com os ps virados para ns , a que chama Anti
poda!, ? Por ventura dizem estes alguma cousa que tenha
fundamento , ou pde haver homem de ta pouco juizo ,
que se lhe meta na cabea que ha homens , que andem,
com a cabea para baixo, e que todas as cousas, que aqui
elta em p, e direitas, la esteja penduradas? Que as
arvores cresa para a parte inferior ? Que a chuva caya-
para cima ? E que os que ha de colher ;os fructos , haja
de descer aos ramos, e na subir? E elpantamo nos ,
que os hortos penfiles le contem entre as iete maravilhas -
do mundo , quando ha Filosofos , que fazem campos
pensiles , mares penfiles , e Cidades pensiles , em que as
torres, e os telhados esta pendurados para baixo ? Mas
ser bem , que digamos a origem, donde teve principio es-
te erro, eque raza moveo, ou levou estes homens a
hum a cousa ta irracional como haver Antipodas. Via
que o Sol, a Lua, e Estreites sahia sempre do Orjente,
e entrava pelo Occaso ; via , ou cuidava que via que
este Ceo, que nos cobre , tem figura de huroa abobada,
( fendo que esta representaao na a faz a figura do Ceo ;
sena o termo, e fraqueza denofla vista )e na enten
dendo o modo , porque esta machina se governa , viera;
a imaginar que o mundo era rodondo(qo,m hUmabola e
assim fingia, que havia no Ceo varios orbes de materia
Jolida como bronze em que estayag esculpida? essas
-
*

$ HiJQTt
imagens \ e corpos portentosos , a que chamamos Estrei
tes, e PJattetas.
248 Desta rodondeza, ou rotundidade do Ceo, infe-
ria , eassentava , que tambem a terra erarodonda ; e.
accommodando-ie naturalmente figura do corpo exte
rior, e mayor , dentro do qual estava metida , e tornea
da desta maneira , e feita rodonda a terra , tirava pot e-
gunda consequencia que tambem havia de estar povoada
de homens , e de animaes em todas as partes , como est
nesta em que vivemos , assim que a imaginada rotundida
de do Ceo foy a inventora destes Aqtipodas penduradcw.'
e se perguntarmos aos desensores deste portento como
pde ser que os homens , que fingem com os pescara
ima ,' se lhes na despeguem da terra , e como na csnetr
por estes ares abaixo , respondem que he o pezo natural
' da terra ; que de todas as partes inclina para o centro , s*
fim como os rayos de huma roda todos va parar ao eixo
que assim como do mesmo eixo sahem os rayos para i
roda , assim as couas pezadas va buscar o meyo , as cou
sas leves , como o fogo , os fumos , as nevoas , iberri
direitas para -as diversas partes do Ceo , de que a terra
- est cercada. O que se haja de dizer de taes homens , e de
taes entendimentos , na o fey , s digo , que depois de
terem cahsdo no primeiro erro , persevera constintemen-
te na sua ignorancia , desendendo humas cousas vas cora
outras ta vas como ellas -, sendo que algumas vezes cui
do , que na. dizem, nem escrevem isto de sizo, sena
por jogo , e zombaria , e que sabendo muito bem , que
tudo o que dizem sa fabulas , e mentiras , as desendem
com tudo para ostentar habilidade , e ingenho , empre
gando ta bons entendimentos em ta ms cousas.
149 Este he o discurso de Lactando no terceiro T>i-
vinarum inftitutionuttt , Capitulo 23 \ e foy bem , que o
deixasse ta miudamente escrito , pp'ra que Oubessemos o
que haquelie fmpo-se sabia d rriurido -, para que saiba
atsestfto ^mundo quanto deve aos Pertuguezis , primei'
ros descobridores de-fii-AntipocUs. Santo AgOstinho-tam-
bem
X. Do Futuro. i
bem teve a mesma opinio de Lactando , podo que lhe
na* contentaro os (eus fundamentos , os quaes impugna
no livro das suas Cathegorias *, mas no livro 16 deCtvita D.Aug-iib.
te Dei , resolve , que ie na deve crer que ha Antpodas , "i.deCivt-
ora palavras de tanta segurana , como as seguintes : ut* Deu
Qud vero & Antpodas tjsefabulantur , id sty honnes
contraria parte ttrrxt ubi Sol oritur , quando ocidit
nobis y adzerja {edbus nofiris calcare vejtigia , nulla ra-
tione credenum ejt ; nee hoc ulla historia cognjtione di-
dicijse fe afrrmant \ fed quafi ratiocinando conjeftant. E
quanto a f,-.huU dos que fingem, que ha Antpodas , (diz
Santo Agottinho ) isto he, homens da outra parte do
mundo , onde o Sol lhes nasce a elles , quando e poem /
a ns , e que piza a terra com os ps voltados para os
nossos , como ns para os feus , he cousa que de nenhum
modo se ha de crer , nem leui Authores o prova com al
guma historia que tal tffirme , e s o conjectura pot
discursos. sNa dissera isto o sapientislimo Doutos , seja
naquelle tempo estivra escritas as historias dos Poxtu-
guezes , mas este he o mayor louvor da nofla nao
( comodifle hum Orador delia ) que chegaro os Portu-
guezes com a elpada , onde Santo Agostinho na chegou
com o entendimento.
2 50 A raza de Santo Agostinho, com que negou os
Antpodas, ainda encarece mais este louvor nosso , por
que o argumento , em que se funda , he este. Todos os
homens, que se propagaro , e extendra pelo mundo,
sa descendentes de Adam, como consta da Escritura,
logo seguese que nsha, nem pde haver Antipcdas,
porque se os houvera, havia de ter pastado outra pat- j
te do mundo por cima da immensidade do mar Oceano-,
e he grande absurdo dizer que os homens pudeslem fazer
tal navegao. Esta he a raza de Santo Agostinho , e es
te o famoso elcgio , que sem saber de quem falJava , dis
se o famoso, eillustiissin o Africano, dos Portuguezes,
conquistadores depois de sua ptria : Nimifque cbjurdwmn. Aug:
est , sa palavras suas no mer&o lugar ) ut icttur ali* ubi vftj
qmt

\
*** ,._ , Mstoria
quos famines ex bac in Mam partem f Oceanlimmensita\
ie trtjecJa , navigare, acpervenire potuijse, ut etiam
' Ulic ex um illo primo bomine \genus institueretur bunja-
num.
15 1 Ella mesma opiniao soy commua entre os outro*
Padres da Igreja , e assim a lemos expreffa , ainda antes
de Lactancto , em S. Justino , e antes] de Santo Agoitis
nho em Santo Hilario , em'S. Joao Chrysoitomo , S.Ba-.
silio , e Santo Ambrofio , e muitos annos , e seculos de
pois em Procopio, Theofilato , Euthymio* e outros,
huns fundando-se nas razoens ja referidat , e todos na;
quella tao celebrada dos Filosofos Historiaddres , e Poe-*
tas , que na6 so faziaS inhabitavel a Zona torrida , mas
suppunhao tao grande" irtcendio nella pe!a vifinh'mc.a do
Sol, que de nenhum raodo se podi3 pastar : Media verd
SUn. Ub,i. tetrarum ( diz PJinio) qua S<>lts wb'ta efl , exusta flam-
e'6*'- mis , & cremata, cominus vapore torretur. Circa du&
.tantiim inter exujtam %_& rigen'.es temperantur -% eque,
ipsx iuter jenonperv'ut propter incendnim fideris. Este
incendio da Zona torrida , ainda em tempos tao chegados
aosnotToj, era nun dosmais forcosos arguinemos , com
que os reprovadores daempreza do Infa. ta Dom Henri*
qusa impugmViO, e tinhao por impossivel aquelle Jes-
cobriment j , como refere-n as noflas hiftorias. h eftas
razoens , propriamente Filoloficas , e a este discurso ac-
crescjntavio os Padres oatras Theologicas , e alguns
Textos da Escritura S.^gnda , que antes da experience
parecia affirmarena , ou definjrem claramente , que deba'^
xo da terra nad havia outra couia mais que a agua. AC*"
sim o argumentava Procopio sobre o primeiro Capitulo
VrHof.'in do Genisis , dizendo ; Quod auten univerfa terra in
VuT'im'o aquis fubCtstat , nee alia fit pars ejus. qux infra nossita
senmf. lib. fit , aju:s vxctia. & denudata ho minibus , notum rear,
!.<s.wMj nam sic doce! Scriptura: Qui expandit t-erram super
a^ias: &Jterum: quid ipse super maria fundavit earn.
O prirasiro Iugar h*. do Psalmo 'i 5? , e o segundo do
Psaimo 2*. E Yerdaddcamente que as palavras dehum,
e ou
Do Futuro: f3
e outro sa* ta claras , que le a vista dos orho ao tivera
ensinado o contrario , parece se devia entender assim ;
que Deos , que tudo pde , para mostrar lua Omnipo;
tencia tinha fundado a terra ob?e a agua.
252 Assim o cuidou Tales Milesio hum"4 dos lete Sa- c!\d\
bios de Grcia com muitos outros Filsofos , os quaes re- & apud.
feria os tremores da terra inconstncia deste funda- Sen. lib. j.'
mento de lua natureza t o pouco oido i mas depois iust' na*,
que a experincia nos mostrou , que debaixo , ou da par-tu- ^ 13*
te oppostaa esta terra ha outros habitadores, que la os
Antpodas a emenda deste engano nos ensinou tambm l
a entender squeHcs Textos de David , cujo verdadeiro
sentido he este. Quando Deos creou o mundo no princ
pio , estava o elemento da terra cuberto com o elemento
da agua , e a agua sobre a terra , conforme o lugar quele
devia sim dignidade , e nobreza , como elemento que
' he mais nobre ; mas como por esta causa ficaste a terra
Vazia , e inbabUavel , como notou o Texto ; Terra Genef.i ^:
autem erat inanis, & vacua \ o que fez a Providencia
Divma foy apartar a a^ua de cima da terra , e darlhe ou
tro lugar , que he o que hoje tem o mar para que ficas
se a terra superior a elle , e podese produzir , e ser habi*
rada : Et dlxit Deus: Ccngregentur aqtHHn locum unum, ibid, v.^
& apparent arida. E porque 2 terra por este n;odo ficou
superior agua, por isso diz David , que aterra est so-
breella, isto he, superior aella, e na inferior, e de
baixo , como de antes estava e por sua natureza devia
estar. Repito o Texto todo, para que da consequncia
deJ'e le veja melhor a verdade e clareza desta exposio:
Domini ejt terra , & plenitudo e\us , orb's rerrarwn. & Pia!, i?.v:
univerfi qui habitant in eo , quis ipje Jupef* 'marjun- ir & 3-
davit eum , $ Juper flumha praparavlt eum. Deos he
Senhor da terra , e de todos lus habitadores ; e pot que
he Senhor da terra? Porque afundou: e he Senhor de
eus habitadores , porque fazendo que fofle luperior ao
mar , e aos nos, a fez habitvel y eea he a energia da
paJvra , tia[axavit ; porque fazendo ta terra luperior
V agua

- .

._ .
154 Hifloria
a agua, a prepatou e accommoiou sr-qjie se puiteTi ha*
Lrin. hlobitar Ratio cur Domimts terra , omniumque in ea xsxmn
fit Dens (diz Lorino ) quondam terrain ij fe fecit , &Ju-
". pereminereaquis fecit , ut'habitariposet. Ha 6 hemui-
to, qut Lorino enteadefli meihor elte Textp da terra ,
e do mar, qua Procopio ; porque PTocapio na6 sbia
que havia mj.r , e terra habitada dos Antipodas , e Loti
no sim j mas vamos a outros lugares mais impossiveis da
enteader , antes do coahecimento dos Antipodas.
Referem Je varios lugares dos Profetas^ que os Expositores
modernos entendem dos Antipodas , e Conqmjlas-de
Portugal. - *
153 /"""* Omec,ando pelo mesmo David , aqueVle
K^j verso do Psalmo 67. Regna terra cantAte
>U\. 6f. Deo , pjalllte Domino . pjallite Deo , quia Jcendtt Jn-
mi. 35. per Qalum Cali ad Orientem ; ecce dalit voci fu vocem
virtutis , diz Geaebrardo , Viegas , Mendonca , e OU'
tros Authores , que falla da conve?sa<5 doi Reinos , e ter
ras do Oriente convertidat a fe por meyo dapeg-ca6
dos Portuguezes e descubertas por elles. Donde notou
advertidamente Viegas, que no mefmo Psalmo tinha
Jbid,j:y.ditoDavid: Cunt ate Deo ?J*lmum , dictte nomini ejus ,
herfaciteeiy qui ascendh Juper*Occasum, Domimts
tmmen illi : para mostrar , que a fe , e conhecimento de
Deos ptimeiro havia de vir as terras mais Occidentaes ,
que sao as que habitamos , e depois havia de paflar as do
Oriente, que sa6 aquellas que defcubrimog, conquiita-
moc , e allumiamos com a luz do Evangelho ; e esta he a
Virtude que Deos deo as vozes da fua voz, ( isto he, as
vozes dos feus Pregadores : ) Ecce dabit vocijtt voeem
virtutis.
Vh\ t~ *54 Todo o Psalmo 64 exphca Basilio Ponce da no.
yaC f. va conversao das Indias assim Orientaes , como vOcci-
dentaes , e soo tao proprios desta explicacao rnuitos lu-
cares delle , que ainda os qus nap tiveraO tal pensamen.
6 to ,
De Future 'i'$5
to, na6 puderaS deixar de dizer o fljesfflO. Lorinocora-Lo^lV
mentando o verso 9. Turbabuntur gentes , $" timehunt
qui habitant termmos a Jigrits tuts : exitus matutitti, &
vefpere deleftabis ^ entende pelos habitadorea dos ter-
mos da terra as gentes Orientaes , e Occidentaet , e as.
flm explica aspalavras; Exitus matutini% & vefpere ,
pro bomnibut\ qui habitant ubi exit dies , & ubi exit noxi
hoc est ; pro Onentalibus , & Occiden-.dlibus. f
2 5- 5- De maneira que os homem , de quem aqui falla
David , s6 aquelles , que esta6 nos dous ultimo* fins , s
extremos da terra , onde nasce o dia , e onde nasce a
noise. Huns no? fins do Oriente , que fa os das lndias
Orientaes; e outros no rim do Occidents, que fa os
dasIndiasOccidentaes. Esta terra, huma, eoutra, diz
o Profeta , que visitaria Deos , eque a regaria como re-
gou com a agua do Baptiimo : Visttasti terrmm , &ine-v&M-li*
bnajlieam. E accrescent* com grande energia , que mul-
tiffljearia o Senhor o enriquecella ; Mulfipltcasti Iscupla*
tare earn-, porque tendo-lhe ja dado at mayores riquezas
temporaes , que se6 as mioas do ouro , e prata , o* dia,
mantes , os rubins , as perolas , e outros tantos thelou-
ros sobre estes , lhe havia de dar tambem as riquezas es-
pirituaes, e a graea , com que ficafle cada huma della
naoso rica, mas multiplicadamente rica: Multiplhasti
&-c. E porque para isto era necestario , que o bravissimo ;
e indomito Oceano fesujeitafle aoshomens, esedeixas-
se arar de feus lenhos , o que ate aqueile tempo na con-
fentia-, tambem dizia David, que fazia Deos etta mu-
datrea em luas ondas-. Quicontmbasprofundum marts ,ibid.y.s;
Jermm fiu&uuni ejus \ ou corr.o le Sa jeronymo, e .
Theodofio : Component , sedans , muleens Jonitum , ea-
vitttem , latitudeem , & p efunditai em mavis,
256 Finalraente porque nao duvidaflerncs , que fla
res eraoestes , declara o Profeta, que nso hsvk ;deier
aquelles , que lav6 as terras , e prayas v'ilnhas a ?6s }
sena os -mares de muito loage , ede terras, e genres
rouito remotas; Spes omnium fin um terrx, &m war%bii.il(2
V 2 Icnge.:
m6 Hijloria
hnge . ou como tem o Hebreo \ Marts rewtofum \ %
nao carece de raysterio , e grande roysterio , o proeraio ,
com que David iatroduzio tudo , o' que atequi temos dito,
Ib|4, v, yiclue fov com e^is palavras \ Sanftum est Templum tuum,
'mirabile in xquitate. Como fe ddlera , antes de le pregar
o EYangeJho a eilas terras , ou a estes mundos do Orren-
te, e do Occideite : parece que v6s Senhor, e voffs.
Igreja nao guardaveis igualdaie com os homens, pois
havendo tunros annos , e taut^s jeculos , que allumiafte.
a huns com a luz d.i fe, permittfites ategora por voflos
occultjj julzcis , que os outfox estiveilem as escu-ai,
( Argimento que puzetao os japoens a S. Francisco Xa-
Tier.) Pore.n depots que a fe, e o Evangelho, e oca-
nhecinent'i eculto do veTd.deiro Deo tem paflado os
mares, chegido as mais remot s n qoens do Oriente,
agora sim que podemos dizer que a *o(ia lgreji he ad-
miravel na igualdaJe , porque tr~ta igualmente a todoa \
San'tm esi Templum +u.ui . nirabiieinaqu'rate.
257 Salara^o, q je iuccedeo a David nao so na Co
toa , ma tambem no espirito de profecia. em muitos
lugares dos feus Cantico. deixou tambem profetizadas
estas maratrilhas da nofla idade : neste sentido exp'ica ah
guns modemos aquellas palavraf do Capitulo quarto:
Cantic.c-4 .Surge Aqu'ilo , j& veni Aufter , &- perjla hortnm me am ,
jcrl. tf. & fluent aromataillius. Como fe diceiie JChrilto falhm-
. do do feu jardim , que he a Igreja : que sahifle deile o
Norte , e viefle o Sul ; isto he , que sahiskm da Igreja ss
Oracoens do Norte, como fe sahira6 neites tempos poe
meyo da heresia, e que entrassem na mrsma lgreia as Ora
coens do Sul , ( que sso as do novo mundo ) como enrri-
ra por meyo da Fe. Ao qua! fenrido , que he muito proi
prio, everdadeiro. podemor applicar'as palavras de Ho-
norio : Siquidem inauMtam hrefim per milignos hom's*
ties diabolus ment'but fideliuw infudit , qua torumertum
Ecclefia , quafi qmdam feBa vitiavt -, fed Rex gloria
Cbristus fitis auxilium prxbuit , dumumverfamb refim
<per JapienteS deftruxit % 0- deharto [uo fiagelh anathe-
nunis
''
. . .

-r r
Do Futurs: ity
matis expulit , expuljo autem Aquilone \ 'duster Icrtum
intravit. Segue-se logo yo Tcxto : & fiuent arottata //-
Hut. As quaes p'alavras entendidas tffim con.o lot 6 , que
outra cousa dizem . sena& os interesses temporaes , qua
trazem as naos da India por tiles espirituaes , que lev-6,
qaando vem carregadas dot aromas, e eipecies aromati-
cas daquellas partes ?
258 AfT.m o tinha dito o mesmo Salamaono verio an,*
tecedente coin admiravel pioptiedade , eenergia. Falla
das Miilom* que faztm aqueHas partes os Pregadores da
Fe , e diz : Emijsiones tux paradisus malorum pumcorum ibid. c. 2
cum pomorum fruibvs A* votlas Mitfoens la hum pa- veri. 13.-
raiio - de que ie nao colhem frutos dearvores , sena
frutos de frutos : cum pomorum frvtlibuj. Porque pelo * <
trato espiritual.que v;.6 fazer os Missionaries , vem de ld
os fiutos t:mpotacs , com que Portugalfe enriquece , e
fe v^ fa rando os segurdos frutos , he porque tambem
V-: f ltando os primeiros deque ellesnascem ; masque
ftuvoa sao estes ? Diste-o o mesmo Salama : Cyj'ri cum
nardo , vardus , & crocus . fistula , & cinnanomuw cum
lawerfis lignis Libani , myrrba, &- aloe cum omnibus pru -
vvs tmguentis: A Canella, a C&nafistula , oSandalo, o
Beijuim , as Aqui'as , os Calgmbucos , e todo o outro
genc-ro de cspecies odoriferas , e aromaticas , que sao as
iriefmas , que vem da India.
259 No Capitulo setimo diz assim o mesmo Salams, Camfc e t
ou a Hsposa , que healgreia fallardo com leu Fspolo Vers.' lp *
Christo \ Mandragor dederunt cdortm. Jn fort's nos-
tns omniapoma : nova , &. vetera servavi tib'i, As maa-
drag r^s iao us P'egadorej da Fe . core diz Sao Gugorio :'' -
Quid per man drogor am , Itrbam Jcilicet medicivalem ,i>-<~reg, 1;
&* odoriferaw nifi virtus perfeelorum hteWg-tur } Quiwx'A ?-
dum imper feclorum ittfirmitatihus medet.tnr in fide Mam L TJj?*
pried'cant m fortis noflris , Ecclepx vere medic' effe com- ^
srokantur. Com o cheiro destas mandr. goras e com a
douHna destes Pregadores , queajunrou para feu Espotof;,
os fructos novoa aosvelhoi'. assin;' ointerpietatadosSe- .
wnta \
i$S ( Ristoria
Ctiae^r'. tenta . Nova ', & Ceterafervavi tibi % pofrque aos Chris-
?wi: li' tao* antigos, que era6 os da Europa , ajuntou a Igreja
estes noyos , que sa6 os da nova gente , que fe dekubrb
no Oriente , e ao Occidente , que sa6 as portas de que
falla a Efposa '. tnportis nojtris. Huma porta por ondc
o Sol sahe ao noflb emisferio , que he a do Oriente, e
outra porta por onde en tra aos Antipodas , que he ado
Oceidente. Assim entendem este lugar jalguns Authorei,
que refere Coruelio , resumindo todo o fenttdo delle nes-
ALapid ta* Pa'aTta* '' Nonnulli per nova opinantur hie notart twvi
bic , De- Orbis invent'tonem , et converstonem ad Cbrijtum : novut
tuque. enim tic orbis confine t Peruanos , Mexicunos , Brasilios ,
et Cbilenfes\ ejt dhmdium totius Orbis) ut ptttet ex
globo Cofmograpbico , jam per Riligiojos S. Domin'tci ,
S. Francifci , et Soctetatis JESU totus pene Jubjacet Ec-
clejix. Sic in India Orientali , bocsxculo , etprecedent).
per eamdem propagaturfides ad Japones , ubiplurimi pro
fide certant usque ad martyria lentorum igniuiH apud Cbi-
nenses , Molucenses > et Qeilanos. De marieka que os
frutos noroj , que a Igreja por meyo do cheiro deltas
mandragpras medicinaes , e odorifera* ajnntou ao ve
Ihos . e antigos , fad" os de Peru , e Mexico , do Brasil ,
e Chile , e os do Japso , e China , das Molucas , e Cei-
lao ; huns nas portas do Oriente , outros nas do Occi
dente \ Afandragorx dederunt odorem /num. Parece que
eiUYao" esqueeidos , mas na6 estavao senaQ guardados pa-
,- ra este tempo , Jervavi.
*6o Em quasi todo o Capitulo oitayo repete SalamaS
a mefma conversa6 das Indiat , e parricuiarraeste naquel-
Cantic.c.8, las palarras : Soror nostra parva, & ubera non babet : quid
y> s. it 9. faciemus Swori nostre in die quando aUoquenda eft t Si
mums ed adificemutjuper eum propugnacula a?gentea :
si oftum est , compingamus Mud tabulis cedrims. Atego-
ra soy efcuiissi-40 este lugar, mas fad ad-niraveis o ariyfr
terios , e mtis admiravets aiada as propriedades deTse. Lu-
dovico Legiafiense nos Commentaries fobre este Uvto,
qnteqds poe qjfr Itjoafa mail mo$a da Efposa a Igreja da
; Genti*
' '- '- )'.-. ' V
Do Future. *%'
Gentilidade novamenje convertida i Fe" : SubperfltHikU-tegionen;
jus soreris vatu thitioris , & p&rum forma jrxjtatitis , cm- *s ***'
jus dejol'&t'Qne J'ponja solicitart dicitur , multi fignificant
tur populi , atque genies lottge a nostro urbe ftmotx , ad
Christum adducendv. nova quadam Evargelii tradendi ra,
time-, hoc est , fign.ficaiur Hissanorum navigaliombus
reperti orbis , ejufque incolarum adthnjti fidemnuptr \
facia couversto. "
a6i Airida que a Igreja toda seja huma , como a de
stas novas Gentilidadea v-yo ao conhecimento de Christo
tanto depois , que nao for ^6 metios que mil e quinhentos
annoa -, por isto the chama Salama Irmaa rocnor , e pe-
quena : Soror nostra parva est , na pela grandeza das
terras , e numero das gentea, em que he mayor, ou quart-
do menos igual a toda a Igreja antiga , mas pela menori-
dade do tempo , e da idade , em que le converteo : e diz
com muita propriedade , que ni tem peitoi : Et ubera
non habet \ porque fcodos estes anaos esteve falta do leite
da verdadeira doatrina- E porque haverse de esposar com
Christo esta nova Igreja , era hum negocio cheyo de tan-
tas dissicult) ayes asiim peia distancia de tao remotas ter-
ras , e navegaao de ta desconhecidos mares, como prin-
cipaimente pela resistencia de suas naqoens , humas Barba
ras , outras politicss, e todas feras , armadas , e bellico-
sas , e tao superiores no numero, e multidad aos que lhes
haviad de levar , e introduzir a Fe. EstM dissiculdades re-
fre(enta a Igreja antiga a feu Esposo Christo com aquel-
aspafavras: Quid fact emus Sorori nostrx in diequando
alloquenda est ? Que faremot , Senhor , quando chegar
o tempo, em que ie ha de desposar comvosco esta minha
Irmaa manor ? Ao que responde Christo com oantiquiifi- .
mo conselho de sua Psovidencia , dizendo ; Si murus ejt,
xdficemus super cum propugnacula argentea -, fi ofthtm ,
compingamus Mud tabulis cedrinis- Quem n? admirard
nesta resposta os aitissimos conlelhos da S^hedoria , e Pro-
videncia Divina ? Diipoz Deos desde a crea^aS do mun-
do , que estas terras asiim poi fora , como por denti o fos-
l66 Hifloria
. , sem enriquecida de cousas preciosissirttas j para que o in*
tereste dos homens facilitaffe as diffkuldades , que sem el*
le criaS impoffiveis de veneer : como se differa o Senhor :
Ainda que a conquista da Fe tern muros , que difficultem
sua entrada nessas terras, tambem tern portas por onde
podera entrar , esses muros faciiitallosheinos com prata,
effas portas abrillashemos com cedros : Si murus ejt, xdi-
ficemus propugnacula\ argetttea ; fi ojt'tum , compingamns
Mud tabuhs cedrinis. PeJa prata fe entendem as rmnas,
e pelos cedto* odoriferos as plantas preciosas ', e as minas
que effas terras tern em fuas entranhas , e as plantas odo-
riferas , e preciosas , que nellas nascem ierao os meyos,
e incentivos, que obrigarao o inte^effe huoaano , aqua
fe disponha a veneer toias effas difficuldades , e abrir , e
franquear effas portas . e aslimfoy, porque a prata, t>
ouro , os rubins , 01 dia mantes , as esmeraldas , que aquel-
las terras cria6 , e escondem em sua$ entranhas - as Aqu'tt
las , 01 Calambucos , o pa.) Braiii , o Violets , o Evano ,
a Ganela , oCravo, e a Pimeata , que nellas nascem ,
fora6 os incentivos do interests tad poderoso com os ho-
mens, que g(andem*nte facilitiraS os perigos, eos tra-
balhos da n iveg<qa6 , e conquifta de humas , e outra*
India*. Sendoce*to, que fe Den com tumraa Providers
cia nao enriquicera de rodos estes thesoilros aquelias ter
ras , nao badaria so o zelo , e amor da Religiao para ia
troduzir nellas a F4
262 O Profet t Isai*s como P'ofeta singularmente
escoihido para hillortar as maravilhas da Ley Evangeli-
ca, soy o qiij mats fallou di n6 , e dgllas ; no Capitu- .
Isa!, e; 49. j0 ^ diza-Tiist: Eece istl delonge venient : & ecce Hit
vcrL ll" oh AauHone, et man. & isti de terra Austrail Lauda-
, , - feClt. e exulta terra . j'ibilafe rentes laudem-. quia
" " 1J" cotfiflatus eft Ofminui po ulumfyvn , et pauperumsuo*
ru n miserebltur Oqual lugr entende Cornel io ALapi-
ds . e Ariai ivlontano di conversae da China . e o prova8
Apii \La jj ar'jgiial fUbreo, equal ,e de terra Sentm, como
SsiS.vVifte S. Jerouyaio , Suuco ,T AqaiU , Tuwjocion 0
. Et man, rf...
Do Futuro. \6i
Sira; o Arabio ", e todos , ehe ornesmo; que de terri
Sinontm , por fer este o modo de fallar da lingua Hebrea ,
na qual os Galileoss fe chama6 Galilim* e os judeos:,
Jehudimi e os Aslyrios, AJpurim; e sflim tssmbem os
Chinas, ouSinas, Senim. h fe replicarmos aesteieat*
do , que a China nao he terra Austral , {ena5 Oriental,'
e que fe na6 pbde verificardella pterrno de terra Australia
relpondem os mefmos Authores , que alludio o Espirito
Santo , qiie gotrernara a penna de S. Jcronymo , a nave*
gacao dos Portuguezes , os quaes quando ra6 para o
Oriente , fazem a sua vragem direita ao Austro , nave-
gando ao Cabo da Boa Esperan^a : Sin* enim ( dizem eIALpid.h;c
le$ ) quiproprie hicsigmsicantur , licet sint ad Orientem ,& $ - Vei a
diet tamen pofrunt ad Austrian ; qua Lusttani inSinas^Mp
navigaturi tint* longo Jlexu mvtgant &d Juftrum , sci crgo'&pfa*
licet ex Lujitania usque ad Promtmtorium Boiue Spei , cipue ,Di;
quod ultmum est in Qon'inente , & direlle oppojitum^b
Austro.
263 De maoeira que como os Portuguezes er*8 os
que haviaS de levM- a Fe a China , navegando ao Austro,
ou SuJ , por iiTa o Espirito Santo chamou Austral a Chi
na , na6 pelo snio , sena6 pelo rurno da nategaqao. Da
-me stria comrerfao dot Chinas faz outra vez menc,ao
lisias no Capitulo 11. vers. 14.0 qua! explica larga , ei/af,'sip;a
ertditamente Maluenda feguindo a Forerio , arubo* Va-veri. 14. .
roens muy doutos da familia Domiaicana. ApudALap
h?c v.iis. $.
264 O me (mo Vrofeta Isaias no Capitulo 60 : Qui N ota.
Junt isti qui ut nnbes vol'mt , & qnafi C0lumb*.*dfe~iu\.nv.6o-
neftrasjuas ? Me enim Injul expectant , & naves, snorts v-.s.?.&io.
in princip'o t ut adducam filios tuos de longe ; argentmn , , ,,',;
eorum , & aurumeorum cum eis , nomini Dotniw Dei tut,'- .-.
& Sancto Israel , qu\a glorisicavit te. Et dificabtmt fi-
lit peregrinorum muros tuos , (^ Reges eorum minjirabmit
tihi. Nestas pauvras eita.profetiz?da admiravelmentea
cen ver fad das Indus Occidentaes; assim as expltc^o o mess ALajoid.Mc
moCorndio, Bozio , Aldrovando , e outros com bera uh^TaY
notavejs propriedades* Chama o Proseta is lndiasOcci-drov,ensd. '
X den:aesibi relarf.
.
t6i Historia
dentaes , Dhas: Me e'nim Insul expe&ant. Porque todas
aquellas vastislimas terras , em quanto le tem descuberto,
estao rodeadas de mar , e bastava para fe charaarem allira
a immensidade de mares , que as dividem do mundo ant>
go i alem de que estas terras no principio era6 chamadai
com o nome de Antilhas , como fe le na historia de feu deC-
cobrimento : as nuvens que voao a eltas terras para as fer
tilizer *. Qtii flint, i/ti , qui utnubes volant, fad os Pr&
gadores do Evaogdao , levados do vento pelo mar, corro
nuvens ; e chamiO'le tamhem pombas . Etstcut coltimbs
etdsenejtrasjuas. Porque Jevao estas nuvens a agcado
Baptii'mo tbbre que desceo o Espirito Santo ,em rigura de
Pomba, que lao os dous termos, que defdeo principio-
do mundo andarao fem pre juntos na fignificae,a6 do Bap
-_, . tismo. No primeiro Capitulodo Geneiis . Sptritus Do.
i.vers. j. mtnt ferebaturjuperaquas ; eno terceiro de S.Joao : Nu
Joan. c. pjl quis renatus ftterit ex aqua , et Spirituan&o. Mato
yeri. \. melmo Bozio , e AJdrovando ainda advertirad no nomej
r; e similhanc,a de Pomba , outra ptopriedade mais aguda
tirada do descobrimento dasmeimaj Indias, de cujaster
ras , e navegacao soy o primeiro defcobridor Chritlovai
Columbo , e dizem que a isto alludioo Profeta , chaman-
do Columbas , ou Columbos a todos os que seguem
ftpitd ALa- me^ma derrota . e navegacao das Indias Nom'ne Colum-
j>id. lic. . bx alhdit ad Chrijtophorum Coliimbwn , qui nobis xter ad
C&ocirca. Mlas oras primus aperu\t. Bern asiim , ou muito melhor,
e com mais verdade do que difleraoosGenti-s , que o
Argonautas, quando fora6 conquistar o vello de ouio 4
Colchos, levarao por guia huma Pomba \
Prosper. 1. Er qui movisti duo littera cum rudis Argus ,
a.Ekgiai* j)ux erat ignoio mffa Columba marts.
16$ ()s Potolis , e nutrai minds de prsta , e ouro
que juntamente com as almas para a lgreja haviao de
conquistar eftes Arfjonautas , Tamtam as nao f squeceo o
Profeta ; Et adducam filios tuos de longe , wgentttm eo
rum, et aurum eorum cum eis. Muito ouro , muita prata,1
e oiuitos tilhos para a lgreja > e tudo de muito l%Bge ; e
porque
, , '. .'

'
k
Dq Future 16?
porque na5 ficaffem em filencio as Frotas das Indias
Et naves marts inpritteipio $ ou cemo le Forerio do He*
breo \ Et naves marts cum primaria , feu prxtoria : que F0rerius
faziad eita navegacao muitas naos nao divididas , senaShic
em frota , com lua Capitania.
266 Finalmente que homens peregrinos edificariad
os muros da Igreja naqueUas terras*. Et xdificabwt fit
Hi peregt tnorum muros tuos. E que os Miniittos de tudo
isto lenao os melmos Reys , como fazem com tanta pie*
dadeos Reys CatluJicos . Et Reges eorum minijirabunt
tibi. ' ,_._.
1*67 He tambem illustrelugar em If ias, aquelle do Isa',c"t!''
/-< t
etpauperes quxrmt aquas , et^ non vcr|#
vers. 17. fit
Capitulo ^ubgent, l8s
sunt '. lingua eorum siti arwt. Ego Dominus' exand 'am
eos, non derelinquam eos. Aperiam in Jupinis collibus
fiumna, et inmeiio camporum fontes '. ponam dejertum
injlagn* aquarum , & terram inviam in rivos aquarum.
Dabo injoLtudinem cedrum , & spinam , et myrtum , et verr; tft
lignum ofyvx. : ponam in dejerto altietem , ulmum et b%-
xum stmul '. ut videant , et \ciant : et recogitmt , et in-
tetiigmt pariter y qu a manus Domtni fecit hoc. Quantosy , ^
pobrej , e mKeraveis estsd morrendo a sede por faJta de " "*
agua ? Isto he , vivendo na gentilidade sem agua do Sap.
tiimo ; mas eu ( diz Deoj ) que \tambem sou Senhor des
tes os ouvirey , e nad me elquecerey delles \ Ego Da-
minus exaudiam eos : neffes feus monies, edesertos fe-
cos, e estereis abrirtiy fontes, e rids muy copioios, e
por mais que eflas terras sejadsem caminho, eu abrirey
caminho por onde a ellat cheguem as aguas , de que tan-
to neceffitad1. Et terram inviam in rivos aquarum j e
donde ategora fe nad colheo fruto , eu farey , que (e co-
Jha muito copioso , e de todo o gensro \ Dabo mfol'itu-
dinem cedrum , et spinam, et myrtum, &-c. Para que
entenda, econheqao mundoquam poderoso sou , e que
esta obra he de rhinha mad: Utvidfant* etlciant"'quia',!"Jle\r,-
manus Domini jeett hoc. Sao Cynllo, i>ao Jeronymo, pjj. hie ,'
Procopio, e Theodoreto enteo^em este Texto da con- Dabo.
V X i versao
9Brmtt - - < . - .
- -
.
i6i ^ Hifloria
erf id das gentilidadss , que Deos havia de converts
por meyo da preg^o do Evangeiho , masnao nos difle-
rad, que gsntes ellas foflem , ou houvellem de ser,
porqueasnao conheciao; porem os Doutores modernos
nos dizem quaes ellas d6. O Padre Comelio depoit do
Revercndissimo Claudio Aquaviva Geral da sua keligiad,
l,,Corn(addizassitn: Hoc etiamhod'se injapone, Bra/ilia, China %
1'iTi DvV/W lndiarmn t'rovinajs impleri magna Letitia cms.
boanfine./"""""-- que ie cumprio , e esta cumprindo eiU prose.
cia no Japao , no Bratil , na China.
268 Atequi andamos com Isaias pelas terras firmes/
Vamos agora as llhas , que fa at primeiras por onde^rt
noflos deieobamento* comecarao. No Capitulo 58. falla
Haiti das obras grandes , que fara o homem milericor-
dioso ; e como a mayor obra , e a mayor misericordia de
todas he tirar almas do Infemo como fe tirao as dos Gen-
tips, quando por meyo da Juz da Fe fe lhes mostra o
caminho da falvaqa ; diz humas pafavras o Profcta,
que bem pondendas ,"de nenhum outro homem ie podeo
entender a letra sena do nosso Infante Santo D. Henri
que , primeiro Author dos desscobrimentes Portuguese* ,'
cujo principal intento naquella empreza , como dizem
todas as noflas hiflorias , foy o puro , e piedofo zelo da
dilataca8 da Fe , e conrersao da Gentilidade. As palayras
Stai.csp.58 de lsaiaj sa estas ; Et xdificabuntur in te deJertasKculo-
* i*. sum t fundamenta. generations , et generationis fuseita
kis, et vocaberis xdificator sepium avertens jemit as mi
iptfetem. Em vos fe povoaraO os desertos dos seculos
6s lancareis os fundamentos de huma , e outra geracao ,
"vos lereis chawiado edifkador das cercas, e farcis que os
que fempre andao , tenhao aflknto.
169 Taes fora em tudo as obras do Infante D. Hen-
- rique, continuadas depois pelos Reys de Portugal , que
. 3evarao adiante o que elle comecou : priraeiramente nel-
3c, e por el'e fe povoarao os desertos dos seculos, pot
que muitas Ilhas, que desde oprinetpio do mundo pat
tautos secuioj sstivciao defer cas, e incognitas, e despo-
yoadas ,
De Futuro. 16$
voadasj comb era allha da Madeira, asTerceiras, ou
dos Aslores, elle as deicobrio povoou, e ediffcou , e
de Uhai desertas que antigamente er&6 , estad hoje ta6
povoadas, e populosai, e tad ennobrccidas de lamolas
Cidades , e (umptuosos edificios *. Mdifiiabuntur in te
desert* Jxculorum \ e eslim como nesta llhas crmas ,
e delertas la.ncpu este glurioso Principe o primeiros fun-
damentos da geraqao hunana, fazendo que fcffem po*
voadas de hi men* , aflim em outras llhas , que estavao
povoidis de barbaros , como erao ssCanarias, edeCa-
bo Verde , lancpu tarr bem os fundamentos da geracr o
Divina , fazendo por meyo da pregacao , e luz do Evan-.
gelho , que efles barbaros Gei.itios conheceflem a Deos,
e foslem gerados em Christo \ Futtdameota generationist
et generatienis sufcitabis. O meyo que para esta segunda,
e mais importaute geracao tomarao" os ReligioLssimoa
Principes de Portugal , soy mandarem Religiolos por to-
das as Conquistas , de grande virtude , e letrasi, fun-
dando , e edirtcando Conveptos de dirersas Ordens j e
por isto diz o P<ofeta:, que ieria chamado o primeiro
Author delta obra , Edificador de cercas , que sao, co-
mo aquinot 6 alguns Expositors, as cercas- eclaustros
das Religioens . Et vocaberis xdificator Jepium. Final- At*puf.M8
roente qao c Ha o Profeta o fruto , que desta santa indus- h ;^l*
tria fe seguio era todas estas gentilidades de barbaros , eTaiS aJL
soy , que andando de antes vagamente pelas brenbas , ficatorit
como animaes filvestres , fe aquictaslem e tomaffem
aflento, eviveflemcomo homens, que istb quer dizer ,
Avertens [emit as inquietem. Neste sentido taoproprio,
c literal explica Bocio este Texto de Isaias ; mas antea
que escreva as suas palarras , quero p6r aqui as do nosso
Joao de Barros , referindo o que desta emprezt do Infan
te fentiao, emurmuravao os que lheparecia inutil, e
Infrutuosa.
270 ,, Ob R~yi paffadojsdeste Reino ( dlziao* elles )'Barrs D<j;
i, sempre do? Reinps alheyo* para o feu trouxerao gente cact',Ii^i.
aejste a fazcr nova* poToaqoens f e elle quer Jevar o*** **&'*


.-
-
1 66 \ Historia >
,, naturaes Pjrtuguezes a povoar terras emus por tan-;
i, tos perigos do mar , da some , e sedes , como vemos,
i, que paslad os que la vad : certo , que outro exearplo ihe
n deu feu Padre poucosdias ha , dando os maninhos ds
ii Lavre , junto a Coruche > a Lamberto de Orches Ale*
u mao , que os rorapeffe , e povoaste , com obrigaqad de
trazer a elle moradores Extraageiros de Aie.naniu, e
n naS rqandou feus valTallos pastar alem mar , romper ter*
ras , qus Deos deu por paito das brutos *, e beat fe via
, quanto mais naturaes do para ellss , que para nos , poij
n em tad poucos dias huma Coelha multiplicou tanto,
que o lane, iu fora da primeira liha , quail corao ad*
' i rnoestaqad de Deos > que ha por bem ser aquella terra
paslada dealimarias , e nao habitada por nos-, equan-
do quer que nestas terras de Gaine Le achsste tartta gen-
te , como o Infante diz , nao I'absmos jue gente ne ,
nem o modo de fua peleja *, e quando fosse tad barbara,
co.tjo sabeuoi que he a das Cinanai , a quil anda de
, penedo em penedo as pedtadis conn cabras contw
| , qaem as quer offeader-, no j que proveito podemos ter
de terra tad estetil , e afpera , e cativar gente tad o-.ef-
,, quinha? Certo nos nad sabemos outro , tenaovirem
e!le encarentar maatimentos di terra , e comere a nos-
soj trabalhos, e pir cobrarmos hum comedor defies ,
,, perderoos os amigos e parentes.
271 Isto he o que filofofavad , e diziad 0! pruientes,
e politico* daquelle tempo , que lempre fad os instru-
mentos mats apparelhados , que o mundo , e o demonio
tem partimpedir asobras deDeos: masestas terras er-
mai forad asque pelo zelo , e constancia daquelle Princi.
pe, fe vem hoje tad poToadas, cultivadas, e ncaa y e el-
tesbarbaroi , que comoanimaes andavasl lalnndo de pe
nedo em p-nedo, os que hoje viven com tanto all ento ,
humanidsde, ordem, e politica Chriilaa, e nad so elles
BoWa-n.fenadinfiaitosoutros. As palavras promettidis de K_-oio
z.siSno88. Hvro se^ad ino'Gapitdm 7 /sad as que fe segie-n : ldn
$$jperfe2uril vidimus Insults, qtw Toreros vocant,h
Ulierius

Do .Future. 167
fawa inOceano adjacentibu/ Occidentemversttf 'f /imtlh
ter m Cawrijs y quas nomine tromoMortj viridis appellant
Ssnfti Laurent!j , Ajcensionis v& inultjs , qoZAfrim
ht era respkhmt : amt lius c'unctijque quas O(earns aluit
Vatijfimis etiam Regiombus Itidiarum , file Outntem , si.
ve Occidentem Solent, vtl Ausiruw, Boreamve Jpettun-
itbus idem contingit. Neque finis ullus hutufque apparety
oppida innumera , & Crvtutes pu/cberrimx pajjim con-
dwtur , nqtnbus conflituuntur ctns heminum, extitan-
t ur fundamtt ta generations , & generationis ecrunt , qui
bejliarum modo jrius inctrtis Jedibus vagabantur , & in
fiabulis ipfis habitabant. Atequi elte Author doutissimo ,
o qual no melmo Jivro teguedo , Capitulo 3 , explica
muitos outros lugares de Isaias, das Unas , que os Portu
gueses conquistasacS para Christo , e nomeadamente de
Ceilao, Maldivas , Zocotora , Japao, Javai, Molucas,
e ou tras : charna a eltas Uhas 0 Profeta , Uhas de Jonge ,
como no Capitulo 49 : Audite Jnful , & attendite po-l{i'u '* 49'
full delonge: e no Capitulo 66 : Ad Injulas longe^ ad]"e^g
illor, gut von audiefunt de me : pelas quaes llhat enten- verf. \9.
diao todos antigamente Italia , e Hef panha , por estarem d Hier.
quasi cercadas huma do Mediterraneo , outra do Oceano; W* ALap.1
mas verdadeiramente nem sa6 Uhas, feriaS terra firme; *' hiU**-
nem fe podem chamar de Jonge , em coroparacaS das que
depois descobrimos , e com toda a propriedade sso Uhas,
elihas de muito longe.
*7* Ponhamos fim a Ifaias com hum celebradisllm
Texto do Capitulo 18, o qual soy sempre julgado por
hum dos mais difFcu'tosos , eefcurosde todos o Profe
ts , e he ee . V terror cymbalo alarum , qua est trans Uv. <**;
jtvmina Aith'oplx , qui mittit in mare Legatos , S-'in va- '8. vfrf. 1;
fs papyri juper aquas. Ite Angeli velvets ad gentem con- ldem v* *j
tiilf'am , & dilacerutam ; ad popvlunt terribilem , soft
quern non eft alms , ad gentem expeclantem , &- comul*
Catam 1 cups diritueritnt jktmitra terramejus.
ij\ Trabalharao lempre inuito o* Interpretesanti-
gos por acharew a-veidadcira explic^qao, e applkac?6
deste. , ,
P- '-'..
"*fr Historia
deste Texto ; mas nem atinara , nem podiao atinar com
ella, porque nativera noticia nem da terra, nem das
Legionen. gentes , de que faliava o Profeta. Os Commentadores mo
sij.&M demos acertara em commum com o entendimento da
dln in ' Pr,ofecia , dizendo que se entende da nova conversao
fine. Fore-'" daquellas terral, e gente tambem novas , que uiti.
riut btc. mamente le conhecera no mundo com o descobrimento
Ji- & dos Antipodal , e notara algum com agudeza ,e pro
I
Bozius tom Priedade qoe i&0 quer dizer a energia da pjlavra - A
e naH
Ecciejt l sentem conculcatam. Gente pi2ada dos p , porque 01
ao. signo Antipodas, que iicara debaixo de nj , parece que 01
U-. trazemos debaixo dos ps , e que os pizamus ,, mas chs-
gando mais de perto gente , e terra, ou Provincia, de
que se entende a profecia , tambem os modemos na acer
tara atgora com o sentido proprio , .germano , e natu
ral delia , e este he o que ns havemos de descobrir. 01
escrever aqui , pelo harermos recebido de petfoa douta
e versada nas Escrituras* que havendo visto as gentes,
pizado as terras, e navegado as aguas , de que falia e'
te Texto, acabou de o entender, e verdadeiramente n
entendeo como veremos, e vera melhor os que tiverem
lido as exposioens antigas , e modemas de!le.
Cornelius 274 Cornelio teve para si , que falia o Profeta da
hc . ve- Ethiopia , e do Preste JoaS i mas Ethiopia na est a'm
!wauiend de Ethiopia , como diz o Texto. Maluenda.com outro,
yc. que cita, entende dos Chinas, ejapoens, e a appiica
navegaa dos Portuguezes. Paraphraste Caldeo por es
tas pala Vias \ Cbald/eus Interpres hac verba l/ai* tn
bunc modum reddidit \ V& terra , ad quam veniunt cum
navibus h terra longinqua , " vela Jua extendunt , ut
Aquila volant alts fuis appofite in Inim K qu. quondam
, . remataram gentium srequentibus navgatiombus peteba-
tur , ty mine ai extremo Occidente Lusitanorum viirici-
bur clasibur aditur ; que etiamipjas Sin arum orar prx-
tervellx Jaoottiorum insular tenent. Mas esta exposia ,
e a de MiuJcma , e R^bello ( que entendem o Texto
geralmente dalndia Oriental) tem contra si tudo o que
logo

V-.
Y~"-

Do Futuro. 169
- logo diremos. Joseph da Costa ta versado nas Escrituras Omnes ci-
como na Geografia , na historia natural das ndias Oc- ^d"^.*1*5
cidentes, Ludovico Legionente, Thoms lofcio dagio7ij
Arias Montano , Frederico, Lumnio , Mrtim delRcsea a-
Rio, e outros, dizem , ( e bem) que fallou Isaas daLapid. $,
America , e novo mundo j e se prov* fcil , e claramem- g*- a
te. Porque esta terra , que descreve o Profeta , est * ,
elera da Ethiopia: Trans flumina thiopix , e he teria,
depois da qual na ha outra . Ad populum, post,quem non
e/i alius. Estes dous linaes ta manieiros s le podem
verificar da America , que he a terra, que fica da outra
banda da Ethiopia , e que na tem depois de si outra terra
fena o vastiffimo mar do Sul. Mas porque Isaas nesta
ua derpa poem tantos sinaes particulares, e tantas
differences individuantes , que claramente esto mos
trando , que na falia de tod.; a America, ou mundo
.novo em comtnum , sena de alguma Provncia particu-
, lar deile; e os Authores allcgado nos na dizem que
Provncia esta seja , ser necelTario , que ns o digamos*
e isto he o que ^gora hey de mostrar.
275 Digo primeiramente, que o Texto de Isaas se
entende do Brasil , porque Brasil he a terra . que di
reitamente est alm , e da outra banda d3 Ethiopia ,
como diz o Profeta '. Qux e/l trans flumina. thiopix , ApudALa?
u como verte, e commenta V^tablo*. Terra, qux est Pid- hic'
'la ultra JEthiopiam : ( qux thiocia Jcatet fluminibur)
e o Hebrep ao feda etra tem detrans flumma tbiopi.
A qual paiavra., (de trans) como notou Mduenda , he
Hcbraismo, sirailh^nte ao da nosla lingua. O* H;*breos
dizem , (de trans ) e ns dizemos , etrz , e aflim he na
jografia destas terras, que em respeito de Jerusalem, .
onsiderado o ei'culo que faz o globo terrestre , o Basil
fie immedi lamente detraz de Ethiopia.
176 Diz m?is o Profets que a gente desta terra he
rrivel: Adpopulum terribilem , e na pde haver gen
te mais terrvel entre todas as qu? tem figura humana,
que aquella, ( quaes sa 01 BrsiOque na s mata
, Y : seus
V
- '
% .
-
I7 Historia
feus inimigos > mas depois de mottosos despedaqao ; e
os comem , e os aflfa6 , e os cozsm a este fira , fer.do ss
p.oprias mulheres as que guizao , e contid#6 hofpede* a
se regalirem com estas inhumauas iguarias . c aflim <e vio
muitas vezes naquellas guerras , que eitando cercsdo* os
bari^ro*, iubiao as mulheres as trmcheiras, ou paJiqa-
das , de que fazem os teus muros , e rnostravaS aos nof-
soi as paneias , em qui os h.vi :6 de ccsinhar. Fazera
depois iuas frauds do tnefmo; oflos hurr;ano3 , que tan*
gem, etrazem.nabjd , fern nenbum horror ; e he ef-
tylo , e nobreza.entre elles n*6 poderem tomar nome fa
na3 depots de quebrarem a cabeqa a algum inimigo, aia-
da que leja a alguma caveira desenterrada , com outras
ceremonias crueis . e barbaras , e erdadeiramente ter-
ALapid hie riveis : em lugar de gentem conculcaram, le o Siro,
- Ad gm- Qentem Jej'ilatam : gente fern pelo ; e taes s*6 tarnberri
*sn> os Bosit , que pela mayor parte n6 tern basba , e no
peito, c pelo corpo tern a pelle liza , e sem cabcllo,
com g'ende differenca dos Europeoj.
177 Estea fao o sinaea communs , que nos aponta
o Profeta , daquella terra , e gente j maa porque affinala
ir.iudamenteoutroa mais particulars , e que n6 convem
a toda a gente , e terra do Br.nl , he outra vez necefl*
lio que n6s tambem declaremos a Provmcia , e gente,
cm que dies todos fe verificao; e esta gente , e esta
ProYincia , mostrareraos agora que he a que com toda
a propriedade chanumos Maranha6 , que por ier tw
poucoconhecida, e menos nomeada nos fc critore. no
hemuito queafalta de suas noticia. lhe ttvefle atego a
efemec do , e divertido a honra deste famofo Oraculo
do mats illume Profeta , que tao expreffamente tmha
*X* "iSilS o Profeta , que fao eftes horn en, bum*
ente , a- quern os rh lhe roubarao a sua terr* : Citpts
impuerunl flumma terram e]*s. E he admtrayel a pro-
Sdedesta different , porque em toda aquel la terra
m& os fao inftiuto* , c o, mayors , a^
Do Futuro*. 171
dalososdo mundd quasi todos os campos esta5 alsgados,
e cubertosde agua doce , na6 fe vendo em muitas jorna-
das mais que boi'que* , palrrwres , e arvoredos altiilimos ,
todos com as raizes, e troncos mettidos naagua j iendo
rarissimos os lugares por eipeco de cento , duzentas , e
mais legoas, em que seposta tomar porto, navegando-
se sempre por eo.tre arvores eipeciotissimas dehuma, e
outra parte , por ruas, travestas , e praqai de agua , que
a natureza deixou descubertas , e desempedidas do arro-;
redo e potto que estes alagadieos seja6 ordinarios em
toda aquella coita , ve'se este deilroco , e roubo , que
os rios fizerao a terra , muito roaix particular mente na-
quelle valhssimo Archipelago do rio , chamado Orelha-
na , e agora das Amazonas , cujas terras esta6 todas fe-,
-sthoreadas, e afogadas das agua?, sendo muito contadoSg'
e muito estreitos os sitios mais altos , que ellas, e mui
to dilbntes hums dos cmtros , em que os Indios poffao as-;
ientar tuas povoaqoens , rivendo por esta causa nao im
rnediataroente iobre a terra , sena6 em casat lerantadas
sob.e esteyos, a que chsmao Juraos , para que nas ma-
yores enchentes paslem as aguas porbaixo, bem assiai
como as mefmas arvoTes , que tendo as raizes , e tron
cos efcondidos na agua , por cima della fe conservad , e
apparecem , differindo s6 as arvores das cases . em que
hurra* sa6 de ramos verdes , outras de palmaS seeas.
ijy Desta forte virem os Nhengaibas \ Guaianis;
JVIamaianas, e outras antigamente populol'as gcntes , de
quera lc diz com propriedade que andao mais com as
iriaos, que com 0% pes, porque apenas da6 paslo, que
na6 seja com 6 re'no na ma6 , restituindoJhs os rios a
terra , qie lhes rotbaraS , nos frutos agrestes da.< atvoret,
de que fe tustentad ', cuja colheita he muito liropa , por
que cahem todos oa agua ; e em rhuita quantidsde de
Xartfruga* , e peixes Beys , que fad os gados , que pa*
sta6 naqwelles campos , alem deoutro pescado roenor, s
aJguma cara de aves, e montaria de porcos , que rios
ractro Jugate* sobre aguado. entre os lodos , e raizes
'17* Hiftoria
das arvore* , fe seva nos frutos dallas ', e nota o Profeta
que nae he rio , senad rios , os que isto fazem , porque
ainda que o rio dac Amazona* tenliafama det^o" enorme
grandeza , toda esta se compoem d j concuss*.) de muitoi
outros rios , que todos desembocao nelie, ou juntamn-
te com elie, cornmunicando e confundindo em si as
sguas, e como unindo, e conjurando as forces paaeste
roubo , que sizerso aquella terra : Cujus dvripuerunt jlu>
mwa terrain tjus.
280 Continua Isaiai a sua descripqao , e diz , que ot
habitadores desta Provincia sa6 gente arrancada , e despe-
f daqada , cloo Efpirito Santo podera recopilar em duas
pahvras a hiftoria , e ultima fortuna daquella gente.
Qtiandoos Po.tugu^zes conquistarao as terras de Pa<nam:
buco , deses'g mados os Indios ( que erao muy valente* ,
e refishVao por muitos.annos ) que nao podiao prevalecet
contra as noslas armas, huns deHesfe sujeitaraS , fican
do em luai proprias terras , outros com mai* generosa
resolueao , e determinados a nao (emt , ie metteiaS pe
te Certao , onde ficiraS muitos \ outros cahindo para a
parte do mar , vierao lair is terras do Maranhao , e alii
como soldados taoexercitados com o mais poderoso im>
ifcigo , sizerao facilraente a feus habitadores o que not
Ihes tinhamos feito a elles.
1S1 Desta peregrinaQ?6 , e delta guerra fe seguira*
tiaquella genteosdouseffcitosi que finals Isaias , rican-
Ho hutna , e outra gente arrsncsda , e despt diq da : os
encedores arrancados , porque o* tinhaS lane^do de fuas
terras os Portuguezes % e tambem despedacados , aifitn
porque forao ficando a pedaqos em varios iltios , como
porque depois da victoria Ihe* soy neceslario , para con-
iervarem o violentodormnio, dividirenvse em Colonias
muy distantes hubs dos outror. Os vencidos tambem fica>
Ta6 arrancados , porque os Topinambas . ( que aflim fe
chamavao os Parnambucanos ) os arrancarao^ de fuas pa-
trias , e tambem , e com rnuito mayor razao despedaqa-
Jos, porque na6 poiendo rellitir , muitos delJes fugit '
Do Futuro. 173
em magotes pelos matos , e pelos rio, tcmsndo differen-
tes caminhos , onde fizer a6 aslento 1 nt sem novos ini
migos, que ainda mais os delpedaaliem *, affim que
huns, e outros ficaro gente arrancada, e nuns, e outros
gente delpedaaJa: Geritem concul catam , & dilacera*
iam.
282 Conhecidos ja pela fortuna os descreve o Pro
feta , e muito particularmente pelo exerccio , e arte da
navga , cm que era , e sa os Maraahosns muy si
nalados entre os ndios , por ferem elles ou os primei
ros inventores da sua nutica , como gente nascida e
mais creada na agua , que na terra -, ou certamente por
que com iua industria adiantaro muito a rudeza das cm-
b-reaoens barbaras , de que os primeiros usaro ; tanto
assim , que a principal nsa daquella terra temendo o no
me da mesma arte de navegar, e das mesmas embarca-
oens , em que l navegava , se chama \garuanas ,
porque as luas embarc?oeni , que s;. as canoas . le cha-
jna na sua lngua \gaya. , e deite nome Igara derivaro"
a denominao de Igaruanas, como se dislesscmos , o
nuticos , os uttisices , ou os senhores das nos. Diz pois
Isaas , que esta gente, de qu falia, he hum povo . Qui
tnittitin mar Legutes, & m vajis papyri Juper aquas'.
Que manda de huma parte para outra leu* negociantes em
Vasos de cascas de arvores lobre as aguai.
283 s pa'aVras do Profeta todas tem mysterio, e
toda* declra muito a propriedade da gente de que falia,
piz que as manda o povo., com quem concorda o rela
tivo qui\ porque he gente que na tem Reyi j maio
mel mo povo , e a mema nao, he a que elege aquei-
les , que lhes parece de melhor talento , afim para os ne
gcios da paz , como para os da guerra ; que tudo ilTo
quer dizer a palavra Legatos , como se pde ver nos Au
t tores da lingua Latina. Diz mais que va sobre as aguas
em rasos de calcas de arvores , porque esta era a matria;
e fabrica de luas embarcaoens. Depois quetiverao" uso
o ferro , cava os troncos das arvoies , c fazem de hurt
174 H'storia
(6 madeiro mtrito grandes canois, de que o Author desta
explicacao vio alguma *, que tiaha dezasete palmos de
boca , e cento de comprimento j mas antes de terem fer-
ro des piao eltei mesmos madeiroi , cujos troncos fad mui>
to altos, edireitos, e tirando'lhes as csscas a/fon intet-
ras , dellas formavad as luas embarcac,oens : e nad faz
durida dizer o Profeta que eltas embarcaqoens hiad ao
roar Qui mitt'tt in mare j porque a!6m de entrarem
corn ellas pelo mar Oceano , o mssmo Archipelago, que
dizemos , de agua doce , fe chama sa fua lingua por i'ua
grandeza mar, e daqui reyo o notne que os Portuguezsi
Uie puzerao de Gra5 Para , ou Maranhad , o que tudo
quer dizer , Mar graade , porque P ri Sgntfica mar.
284 Do que temos dito atequi ficara mais facil de
entender aquelle grande enigma d> Profets que esti
nas primeirai palavraa deste Texto '. V* terra c ymbah
alarum. O qual soy sempre o que mayor trafa dno deu
aos Interpreter , e 0$ obrigou a dizerem cousas muy vio-,
lentai , e improprias , como aquelles que faftavad a adi
vinhar, e nao adivinharact, nem p >diao. Ossetenta
'ApudALa-IHterPretes em lugjr di Terra cymbab alarum, lrad
pii. hlc. terra nav'ntm alls i e huma , e outra cou a significad as
Tcnio. palavras de Ifaiis i porque os nomes Hkbreos , de que
estas verfoen* forad tiradat , tern ambas as significacoens,
e querem dizer : Ay da terra que tern narios com azas;
ou : Ay da terra , que tern finos com azas \ fe saS linos,
como fad navios ? E fe tad navio como fad finos? Esta
difficuldade soy ategora o torcedjr de todos os enteudi-
mentosdos ExposuoresSigrados, de mi! e seiscentos an*
no* a est;v parte , mas 00 m podia set, que entendesleai
o enigma da terra , senao tinhao as noticias , ne n a lingua
della? Para intelligenda do verdadairo entendimento
deste Texto , o\ -nig na , fe ha de su^pOr , que a pala-
vriLitxruCywbahtm con que signifkamos os noslos fi
nos de metal, fig nfica tanbsm qual quer instrumento ,
com que fe faz fa n , e estrondo \ e taes era6 os cymba.
lo< de qae. utarao antig4.QaU os G^ntios, queie chi.
marao
/)<> Tuturo* *"*y*i
roavao por nomes particulars Sif.rosCrotales, cvtre-
pitaculos , e por nome gcral Cyn&alos, A slim o explicou Vide Al;
eruditamenteCarpenteio, veiienduem veilotstemesmo Pid--Wc-
lugar de Ifafes : leruo*
V<* tibi , qux reducem sijlris cresitmtibus Aplm
Loncekbras Lrutalos , & inania cymfala J-tilsaf.
185 Taiiibem ie ha de luppor que os M ranhoeM
usavao de huns instrumentos a que chamavao Maracds ,
na6 de metal , porque o nao tinhaS, senao decabacps,
ou cocos gr.ndes, dentro doi quaes metiaS leixos, ou
cjro^os d.. Vorias ftutas duros, e accornmodados a fazer
muito est ondo , e ruido , iervindo-le dos menores nas
feftas , e nos bailes, e doi mayores nas guerras. Estes
Maracds era& propriamente os feus cymbafos , ou sinos ,
tanto assim , que depoi.* que virao os linos de que n6s usa-
mos , Jhe chamao \tamaracds , que quer dlzer , Maracds
ou sinos de metal.
186 Isto fupposto , o Expositor , que mais soy ras
tejando o sentido Tetdadeiro que podia ter este enigma ,
soy Gabriel Palacio , o qual no Comroentario literal des- PaUciu*
te lugar de Isaias dtzassim . forfajse \nd\cus 11j'us nom^lc*
tits cymbali antiqititus inolevit apud Hebrxos tempore
1/aix. For Ventura ( diz elle) que no tempo de Ifaias as
enibarcaqoens dos Indios fe chamaiiasi entre os Hebreos
sinos ; e porque nao feria antes ? Digo eu que le chamas-
sem sinos, ou tomaflem nome de sinos as embarc^qoenj
dos Indios, de que Issiai fallava , nao porque este no
me fosle usado entre os Hebreoj , senaS entre o mes-
ido> lndioj. A slim era, e islim he, e deste r.< odo fica
decifrado, e entendido o antiquislimo , eelturiff.mo lu
gar , e enigma del (eiag.
187 As n ayores errbarcfcoens dos MamhceM
chamafi'fe Maracatwi , derived^/ 0 rome da palavra fifa-
rara , que , como disiemos , fignifica entre elles Sino , e a
rava6 dedarem este rome as tuas mayores en bare ccen8
era, porque quardo hbo a>. batalhas navaes , qusei e<a6
ordinal iamente ailuas, punhao ca pioa Ijumdtstes Ma-
jaca*.
Y~ ' ...
176 Hijloria
racas muito grandes atados aos gurupezes \ ou paos com-
pridos , e bolindo de indulfria com elles alem do movi:
mento natural das canoas , e dos remeiros , faziao hum
estrondo barbaramente bellico , e horrivel \ e porque a
proa da canoa fe chama Tim , tirada a metafora do nariz
dos homens , ou do bico das aves , que tern o mesmo no-,
roe , e juatando a palavra Tim com a palavra Maraca
chamavao iquellas canoas , ou embarcacoens mayore*
Maracatim i e este nome usao ainda hoje e com elle no-
meao os noffos navios. Nem mats , nem menoi , que 01
Romanos as suas gales de guerra derao os nomes de Ros-
tratas , pelas pontaj de ferro agud3s , que levavdo na*
proas*, tirado tambem onome, ou metatora dosbicoi
das aves , que chamto Rostros. Allim que vem a dizec
Isaias que a terra de que falla , he terra , que ufa embar
cacoens , qus tern nome de finos \ e estas i*o pontual*.
mente os Maracatins dos Maranhoens.
288 Mas nao esta #inda explicada toda a difficuldade ,' >
ou propried ;de do enigma , po- que diz o Profeta , quff
eitas embarcacoens , ouestesfino*, erao finos, e embar
cacoens com azas: Cymbalo alarum ;. navium alts. Os
Expositores todos dizem , que estas azas erao as vellas
das embarcacoens , e que sao as azas dos n^vios , confor-
meoPoeta : Velorum pandmits alas. A qual explicaqao
pbdera ser bem admittida , senao tivera a propria , e ver-
dadeira *, lendo,certo , que o Profeta nao havia de dat
por final , e divila daquellas embarcacoens huma cousa
tad commua , e universal em toda?. ,
189 Digo pois que flla o Texto de verdadeira* azas
de aves. Como aquelies Gentios na6 tecem , hem tem
pannos , he grande entre elle,o uso das pennas, pcla for-
mosura das cores , com que a natureza vestio os paflaros ,
e particularmente o chatnado Guards , de que ha infinita
quantidaJe , grandes, e todos vermelhos, fern mistura
de outra cor ; dest3s pennas fe enfeitao quando feque-
rem pdrb'tzarros , e principalmente quando Va6 a guerra ,
oraaado com ella* todo 0 genero de armas , porque va6
16
1
Do Futuro. 177
s leva empenndas as settas, senaS tambm s arcos;
e rodelas , e as paitazanas de po , e pedra , que chama
Fangapenas*, e quando a guerra era naval , ernpaveza-
va-e as canoas com azas vermelhas dos Guars , e as
mesmas levava penduradas dos gurups , e Maracas das
proas \ e por iflo o Profeta diz , que todas estas cousas
via , e notava como ta novas , chamou s lanas sinos,'
e sinos com azas: Naviumalis , cymbalo aJarunu
190 E porque na faltasse a esta terra a demarcao;
ou arrumao , como dizem os Gegrafos , da su3"altu
ia , onde a Vulgata lo :Gentem expeantem , expeattt VitIe ALa
tem , a propriedade da letra Hebrea , como diz Forerio , pid. hc $
P^gnino , Vatablo Sanches , e outros muitos ta geral- Ad gcnt
mente : Gentem lines lnea , gente da linha de linha j
porque os Marauhoens Uaquelles , que .alm da Ethio
pia fca pontual , e perpendicularmente bem debaixo da
linha Equinoccial , que he propriedade por todos os ttu
los admirvel , e assim como a palavra Unes se repete;
est tambm repetida no mesmo Texto a palavra txpe*
Uantem', com que vem a concluir o Profeta o seu princi
pal , e total intento , que he exhot tar os Pregadores EvanX
gelicos a que va ser Anjos da Guarda daquella triste gen*
te, que tanto ha mister quem a encaminhe, como quem
a defendi : Ite Angeli veloces ad gentem expeantem;*
expettantem : gente que est esperando . esperando , por
que entre todas a* gentes do Brasil os Maranhoens fora
os ltimos, a que chegaro as novas do Evangelho . e o
conhecimento do verdadeiro Deos ,, esperando por este
bem , que tanto tardou a todos os Americanos , mais que
todos eJles. No Brasil se comeou a pregar a F no anno
de mil quinhentos e cincoenta . em que o descobrio Pe
dro Alvares Cabral -\ e no Maranho no anno de mH seis
centos e quinze , em que o conquistou Alexandre de Mou
ra *, esmerando mais que todos os outros Brasis sessenta
e cinco annos . rnns hoje esta ainda em peyor fortuna ,
padecendo aquelle V do Profeta '. Vx terrx cymhalo ala>
rum; porque o estado da esperana se lhe tem trocado
Z no
178 Hijioria
no de desespera^ao , e csperad d& le salvar os que de tart-
tosdamnos, e damnoi lao caul a ?
291 Muito largo* temos fido na expo(ica6 deste
Texto , mas soy assun aeceflario por sua dtfficuldade , e
por na6 estar ate hoje entendido : deixo muitos outro*
lugares do Profeta Isaias , o qual verdadeiramente se po-
de contat entre os Chronistas de Portugal 1 sengundo fal
ls muitas vezes nas espirituaes Conquistas dos Portugue-
zes , e nas gentes, e naepens, que por feus Pregadorej
le coftverterao" a Fe ; que o primeiro , e principal inten;
to que nelles tiverao nostos piedosissimos Reys cOo fe
poda ver no que delRey Dom ' Manoel delRey Dem
Joao o II. do Infante Dom Henrique , delRey Dom Joao
o III. e delRey Dom Sebastiad elcrerem feus Historian
dores.
292 O Profeta Abdias em hum (6 Capitulo que es
. . creveo, tambem fa Hon das Conquistas de Portugal . E,
Abdias v. tranfmigratio HieruJ'alem , qux in Bejphoro eft , poffl"
debit Civitates Auftri. A palavra H.bvea , Stpkarad*
., de quern SaS Jeronymo verteo Bojphere , significa
*vuleAhif-termo Unite, & fiw. Esta mesma palavra Sepharad
pid. Et he nome, com que 01 Hebreos chamao a Helpauha ;
iransmi- j>orque em Hespanha esta o Estreito , que divide a Euro-
gracitf, pa de Africa , e Hespanha era o term limits^ &fim*
que os Antigos connected no mundo, como testimuniiao
de huma parte as columnas de Hercules , e de outra o
Cabo de Vints terra , que sa6 as duas balizas , que tem
ALapid. no meyo a Portugal. Toda a explicaqao he commua , e
his-p'ccerta entre todos os Authores mais peritos da lingua
roHcbni^e^raica y Vatablo , Pagrtino , Brugenfe, Arias, Li-
t */rordzano, Isidoro, Clario , e os demais. Diz agora oPro-
P seta Abdiai , que a trantmigracao de Jerusalem , que
paflou a Hespanha , viria tempo , em que pofluiiTe as
Cidades do Austro.
195 Mas sobre a transmigra^ao de Jerusalem; de
Aria, que Abdia9 falla , ha duas opinioens entre os Authores.
Mlrnan, Arias Montane?, Frey LuizdeLeon, Maluenda, eon
Do Futuro. 179
tros'tem para si , que falla da transmigra^ao 'de Nabuco.
donosor, oqual tendo conquistado a Jerusalem , e passa-
do feus hsbitadores para Babylonia, dalli mandou parte
delTes para Helpanha , por ier parte desta Provincia con-
quista sua, com o refers Jose p ho Estrabo , e outros y0(eph.Iib.
graves Authores ; e que veyo o mesmo Nabuco em pes- u. and-
soa a fazeresta gnerra. Destes Hebreos , 011 desterrados , quit.cn,
ou trszidos por Nabuco, ficara6 muitos emHespanha,
pela qual fortuna ( como notou Santo Agostinho na mor* *? AuS-
te dos Infantes de Belem) nao tiyerao parte na morte de ^noC"eln"t,
Christo, e conscrvirao sua amiga nobreza, e delles,
como escreverr. muuas htstorias deHespanha, soy ftlH- Rjiler.
dacad a infigne Cidade de Toledo , Maqueda , Escalona, del p'atro*
e ou'tras. Assim querem tarnbem , que.de Nabuco tragac'ni de la
feu appellido a illustre familia dosOzorios. Desta trans- vrIms
migracao pois C diz Montano , eos mais actma allegados)
le ha decntender o Texto deAbdias; ecomo o Profeta
propria e literalmente fallavaneste lugar do mesmo ca,
tivetro de Babylonia, he consequencia muito ajustada ,
que da profecia do desterro pastou para consola^ao dos
mesmoi desterrados a humafelicidadc ta6extranha, que
dellas havla deter principio, qual he aqile logo dire-
mos*
194 Nicolao de Lyra, Vatablo , Fevordencio, e
outrosentendem por esta transmigracao de Jerusalem , a ^
que fez Christo mandando daquella Cidade , e espalhan-
do por todo o mundo feus Apostolos , entre os quaes cou
be Hespastha a Santiago , e elle por meyo de feus Disci-
pulosa converteo toda a Fe , edesterrou della aGentili-
dade; Et trasm;gratio tit Werujalem , qux in Bojphoro Lyra We:
e/f , (dizLyrano )in Hebrxo hahetur Sepharad , id eft
in Hifpatiia , ubi dicit Rabbi Salomon , quod suit imple-
turn per Jacobum Apoftolum , & ejus Discipufos . ubifi-
dem Chrijti pfimitus prx dieantes , & alia gentium sub'
jugantet , &>c. E cumprida em Santiago a transmigra-
qao de Jerusalem, que he a primeira parte daprofecia,
em feus Difcipulos , que fao os que m Hespanha sece-
Z 2 beradV
l8o Hifloria
brao , e conservaro sempre a F que elle lhes tinha
pregado , se curaprio a segunda parte delia ; sendo etes
os que depois de tantos sculos vier a dominar % e pos-
Cofhlib.t. fuir as regioens do Aufiro ; Pojfebunt Ctvitates Austri.
histor.c.ij Assim o entendem tambm, seguindo esta segunda ex
ALapid, posio, Cornelio, Joeph da Costa , Antonio Caracio*
^fJ" lo i e outros : de maneira , que todos estes Authores con-
y ' cordo em que a profecia da conquista das Regioens do
Austro se entende de Hespanha , e diorda s na in-
telligencia da transmigrao de Jerusalem , entendendo
huas , que ha a de Nabuco pelos Judeos passados a Hes- :
panh i ', e outros, que he a de Christo pelos Apstolos
quando vieu pregar a ella : mas eu conciliando facil
mente ests duas opinioeHS, e mostrando queap'rofe--
cia se entende mais particularmente de Portugal , digo , 1
que fallou o Profeta de huma , e outra transmigrao ,
porque de ambas as transmigraoens fora os primeiros
Ministros da F, que a plantaro em Portugal, donde
ella depois ta felizmente e transplantou s Regioerw
do Austro. O fundamento que tenho para assim o dizer ,
porey aqui com as palavras do Arcebispo D. Rodrigo da
Canha , o qual na primeira parte da Historia Ecclesiasti-.
ca Bracharense , fallando do Apostolo Santiago, dizdes-J
ta maneira
Cunha his- 295 Entrou em Braga o Santo Apostolo , e para
tor? *Bra- , entrar com estrondo detrov, ( cujo filho o chamara
<ha*t . part. ', Christo Nosso Senhor ) se foy a huma sepultura ceie-
caP-4-'bre, onde jazia enterrado de seiscentos annoshum
numa' 2' , Santo Profeta , Judeo de naa , e que alli viera dar.
', com outros cativos , mandados de Babylonia por Na-
*, bucodooosor , chamado Malachia o velho , ou Samuel
", omoo*, e em presena de infinito povo chamando
por elle o reucitou em nome de JESU Christo , a
quem vinha pregar , e publicar por verdadeiro Deos -%
,, baptizouo pouco depois, e dando-lhe o nome de Pe-
,', dro o escolheo , e tomou por primeiro , e principal de
todos o? seus Discipulos. Atqui esta maravilhosa his-
" .' toua
BofFutaro. 1S1
taria, tirada de Authores , e memorias Bitty antigas,, . d
.particularmente-de rhuma cam de Hugo , BispQ do Pot
to, edos frsgmentos de Santo Ath^nasio, Biipo deS>
ragoca , o qual conhcceo aomesmo Pedro lesulcitado , 6 ibid, c^i f-
eicreveo o caio quasi pelas mesmas palavrae , que por iflo .,.
na traduzimos , e sao asseguintes? Ego r.ovi SaftCfum?nnc\l3l-
fetrum primum Mracharensem Episcopum , qvfiW anti-y*, |
quum Prophet Am Jujcitavit Sanw Jacobus filiusZeU-\
dai, Magijier nteus. Ric xetierat cum dmdecim Tribu- tri acj anr,
bus mflis aNahuchodono{or in Hifpeniam Hierojolymis Christi37.
duceJNabucoijtrdan, vel Pyrrbo HiJpaniarumYrafeo.^^ \
296 De lorte que ambas as tranlmigraqoens de Jem- comme',t-
salem concorreram para a Fe de Portugal i adeChristo
com o Apostolo Santiago , e a de Nabuco com o Profeta .
JMalachias , depot* chamado ^ulgarmente S. Pedro de Ra
tes , que foy a pedra fundamental depois do Sagrado Apo
stolo di lgreja de Portugal. Os filhos delta Igreja , e her-
deiros desta Fe fora os que dalli a tantos annos domini-
rao com os estendartes della as Cidades , e Regioens do
Austro , que sao propriissimamente as que correm de hu-
ma , e outra parte do Oceano Austral a parte direita pela
costa da America, ou Brasil, e a esquerda pela costa de
Africa i Ethiopia , cuja Rainha Sabba chamou ChristoZfc.Matth.clri
frinaAujtri\ e estas sao as terras deque no commento^ers-?Jl-
deite Texto faz menca Comelio : Americam , Brafilia j^stiS
cum, Africam , tbiopiam. Assim fe cumprio nos Por- ' y ***
tuguezes a profecia de Abdias : Iranjmigratto , que. est
in HiJ/ania , pojstdebit Civitates AuItri. E essperamos ,
que leja novo complemento deHa odominio da terra in
cognita , geralmente chamada Terra Austral-
297 O Cantico de Habacuc , que he a materia de
todo o terceiro Capitulo , e ultimo deste Profeta , tern
por aflumpo o triunfo de Christo , com que por mcyo da
lua Cruz triufrfou hum dia da morte , do demonio , e do
peccado , e depois em rarios tempos soy triunfando da^ ,
Idoiatria , e da Gentilidade- conforme a diiposico. da sua
proyidencia. A parte maritima deste triunfo , que tara-
/' ben>
iSr . Hisioria
bem foy naynl , pertence. principafmefire aos Portugue
ses ,< for meyo de c'uja ; n vegac/; J, -.6 prig^cso sujeitou
Christo a obediencia de feu Imperio tantas gentes de am-
bos os mundos. Isto quer dizer o Profeta no verlo oita-
Habacuc c. v.o - ^scen^e'' JHpsr eqnos titos : & quadrigx tuxfa/va-
3. vers. g.tio<E,no verlo i^.Viam fetisti in marls equis tuis, w
rcri. if. tutoaquarum multarum. Qaeabrio: Christo caminho pe-
Jomar a lua cavallaria , pa*a que pizafleas ondas , e que
a guerra que com esta cavallaria ha via de fazer , nao era
para matar os homens , senao para os salvar , e salvando-
D. Aug. de os triunfar ;de lies: Equitatio. tuajalus\ hoc eft, Evan-
Civiwt. gelijtx tui poMabunt te , diz S.iirto Agostinho, e rer-
Dsi l. ,8-dadeiramente nao fe podia dizer coufa mais appropriada
"?: - aos Portugueses. Os Portuguezes forao aquelles caval-
leiros, a quein Christo ahfio o primeiro caminho pelo
mar : Viam fecifti in mart equis tuts. Os Portuguezes
aquelles cavaMeiros , que pizara as ondas do mar , como
os cavallos pizao o lodo da terra - In Into aquarum vnuh
tarum-. e a.s naoa dos Portuguezes aquettas carroqqf,
que levarao pelo mar a Fe , e asalV3$ao . & quadrigt
tuz Jalvatio -. e a primeira empreza , e victoria delta
cavallaria de (Jhristo for a sujeieao do mesmo mar bravo,
foberho , furioso , e indignado , que ou Christo lho su
jeitou a ellef K ou elles o sujeitarao tambem a Christo,
para que os reconheceste , e adoraiTe : o mesmo Profeta
Habacuc o ditTe assi n i Numquid inmun indignatio tua} Por ven-
c. j. v. 8. tura , 6 Senhor 1 ha de fer etcma a rossa indignaca no
mar ? E ressponde a esta sua pergunta , que o mar submet-
vers. 10. tetia sua ondas Gurges aquarum tranfijt . que os
abysmos confeflariafl a potencia de Christo a vozes :
Ibidem,' Dedit abyssus vocem fuam -, e que as suas alturas , ou pro-
fumdidades com as maos levantadaso adoraria, ereco-
nhecerho por Senhor . Altitudo manus Juas levav'a i e
esti soy a pr-tmeira victoria de Christo , e este da sua Ca
yallaria o primeiro triunfo.
jo? Mk pjra que se veja o grande mysterio dest*
rastafora de Cavallaria da Ghriitb , de que utbu b Prose-
-
-
Do Ftif&fo. . '^8 1
'&-, ( delxs'ndo a pane hvet sidoesta eiirptezatlospri.
mekos deicebrimentos > c Conquistas do* Portugueses )
per si mei tisa , e na opiniao do ir.undo tern Cavslleiroa ,
C]ue na6 16 os mesmos Portugue7.es , fenao air.da osEx-
'irangeitos faziaft grande apreqo de fe arm&iem ne'la Ca-
valleiros ,' como kmos , que o fizerto alguns de Alema-
nha , e Dinamarca; ( F*z nmito ad caso advertir o que
escreve o neflo infigne Historiadofdestas Conquistas, que
quero por aqui por fuas picprias palavras :)' ,. Mas ain- Ioa6 <p
,. d4 foy accua delle ,< falla do lnfante D.Hewique) ou- S i.
,. tra coula nuito mais efficaz , qiie era^a obrigacafi do cap. *. '
, cargo , e administraca , que tkiha , de Govemador da
i. Ordem da Cavallaria de Noflo Senhdr JES'UChristo,
i,. que EjRey D. Diniz , feu tresavo , para esta guerra dof
,. Infieis ordenou , e novamerite constitui : E maiiabai-
xo no mesmo Capitulo , que he o segundo do livro pri-
lneJro,Decada primeira ;. , . Assentou em mudar esta Con*
,. quista para Outras partei mais remotae de-Hespanhaj
,,. do que era& os Reinos de Fez ,e Marrocos , com que
,. a diipeza deste caso fofle prepria delle , e nao taxada
,. por outrem , e os meritos de feu teabalhorlcasscm met- 3

,'. tidos na Ordem , e Cavallaria deChristo, que elle go.


,. vemava , de cujo thesouro podia dispeader. De forte
quedizer o Profeta , que Christo haviade abrir caminho
no war a* sua Cavallaria , e que a empireza desta Cavalla*
ria' bavia de ser a salvs^ao das almas,. na6 so tem a for;
mosiua de metafora , sena a propriedade do caso , e a
Terditde da historia , e cumprimenio da profecia -, poia
vefdadeiramente esta admiravelefepreza foy obranao de
outro iPrincipe , fenao de huni , que era propriamente Ad-
miniftraddr, e Goverpadpr da Ordem da Cavallaria de
Christo, efeitanafijorn outrai dispezas, sercocomas
rendas ,^e thefouro da mesma Cavallaria , e services, e
nierecirtientdsfropriosdeUa. >:
299 E pbrque o msyor Ministro do Evargeibo j
que ieejjibarcou nas csrrcca.* desta Cavallaria , para te-
Tar a falvaqaO as teifa,j elites que ella deicebrio , e
conquisj
i4 Historid
' , jcqaquistou ', toy a grande Apostolo da India Sao Francisr*
co Xavier , cujoj primeiros trabalhos forao os da nave"
gaijao da costa de Africa , epregaqao da Fe em Mozam
bique ; he cousa memoravel , e muito digna de fe refe-
rir neste lugar , que tatnbem elle soy Cavaileiro da mes*
ma Ordera. Na historia do Padre Marcello MastriUi ,. a
quem Sao Francisco Xayier restitute milagrolamente a
vida , para que a softs dar por Christo no Japao , onde
padeceo glorioso martyrio , fe conta huma vilao em que
o mesmo Santo Apostolo appareceo vestido com o manto
branco da Ordera de Ghristo , e com a Cruz vermelha. no
peito, como infigneCavalleiro desta Santa Cavallaria.,
e quetanto adiantou era noslas Conquistas a gloria de sua
empreza : singular prerogativa por certo da Ordem dos
CavaUeiros de Christo de Portugal , nao hsvendo outra
entre todaB as da Christandade , que fe posla gloriar de tet
tao illustre Cavalleiro , nem de que fobre os dote* da glo
ria fe vestifle o feu manto , e a suaGruz , mas todo ea
favor do Geo merece Jiuma Cavallatia , que tartfo mar f/
tanto mundo , e taatas almas conquistou para o melmo
Ceo. D
300 Para confirm^cao de tudo isto, e para que os Por-
tuguezes conhecad quanto devem a D^os , pelos eleov
lher para instrumsotos de obraj ta6 admiraveis , e para
qua senaoadmirem quando lhe dislermos , que os tern
escalhido para outras mayores, nao p6de haver me! hot
teftimunho , que o proernio do mesmo Profeta , com
que deo principio aj este Gantico triunfal das victories de
Christo iDomitte ( cotfe^a e,,e ) audivt audmonemtuam,
Habacuc. &.timui Bomheopustuim^n^edi9 annorum tnvtfica
cap' Vs'*" illud. I* media annorum nHumJac^s : cum iratus sums ,
mifericordisrecordaverls. Qua ado ^os revelou ao Pro-
seta , e quando ouvio da fua boca o>ie havia de fazer
nos tempos vindoutos, diz , que ftcou cVyo de temor ,
e aslombro, (assi-n o interptetarad os St-tsnta , <**-
kwi! .\u- centando por modo de glostano mesmo Texto : Lonjide-
vefs I ravi opera tua , &*xPavU Porque na6 houre -pbra^de


Do Future. 18$
Deos depots do principio , ecreaqao do mundo , que ma is
aflbmbraffe , e fizeffe pasmar aos homens , que o desco-
cobrimento do mesmo mundo, que tantosmil annos ti.
nha estado incognito , e ignorado , netn que mayor , nera ,
mais justo temor deva causar aos que bem ponderarern
esta obra , que a consideracao dos occultos juizos de Qeos,
com que por, tantos seculos permittio , que tao grande*
parte do mundo, tantas gentes , e tantas almas vivef-
lem nas trevas da infidelidade , fern lhe amanhecerem as
Juzes da Fe ', tao brere noite para os corpos , e ta8 com*
prida noite para as almas. Mas no meyo defies compridis-
fimos annos , diz o Profeta , que faria Deos , que fe dcs-
cobrisse , e conhecesie o que ate cntao estavaocculto.r
In media annorum notum fades. E que tendo durado tan*H>*' **
tos seculos sua ira contra aquellas gentes idolatras ,, em
fim fe lembrarta de sua miseticordia : Cum iratus fue-lb' n **
rift mi/erkordix recordaberis. E que enta6 tornaria o
Senhor a vivificar , e res uscitar a sua obra \ Opus tuum,
in media annorum vivifica 'illud. Os Sttenta traduzindo w
juntamente, eexplicando, lerao-. Cum apfropinquave- Sepruagfn-
rinC ami cognojceris. Quando chegarem os annos deter- ta- Vide
roinados por vosla providencia , entao sereis conhecido ; ^ot^' h?c*
e elte novo conhecimento , que Deos den aquellas na-
fjoens por meyo dos noflos Apostolos , e Pregidores da
lua Fe i soy tornar-a resuscitar a mesma obra , que tinha
comeq^do pelos primeiros Apostolos , que naquellas mes-
inas terras a pregara6 , e com o tempo estava em a!gu-
mas partes amortecida, e era outrastotjlmente morta ;
isto quer dizer \ Opus tuum vivifica Mud; ou como ubi .fuRr
traslada Simaco .* Reviviscere sac ipsum ; e o mefmo
Profeta mais abaixo fe commenta a si me^mo , dizendo : !
Sujcitans fufci> ab'is arcum tuum. V6s , Senhor , torn areis vc rs- 9'
a res uscitar o voflb arco, (que he a suaCuiz ) por meyo
de cuja pregaca6 se resulcitaria tambem a Fe e as victo
rias dslla naquellas naqoens. Asis Poc;f
301 ^Assim o profetizou na India feu primeiro Apoiuug.p^n.j.i
tolo Sao Thome , quando na Cidade de Meliapor ent^o c 7, n."t.'*
Aa . famo*
1 86 Historia
farhosifima, levantando numa Cruz de pedra em lugar
distante das pravas , na menos que doze legoas , lhes
diste , e mandou esculpir no p delia , que quando o mar
alli chegaste , chgaria tambm de partes rernotiffinr.as
do Occidente outros homens da sua cor , que prgilem
,a mesma Cruz, a mema F, e o mesmo Chnsto, que
elle pregava. Cumprkrse pontualmente a profecia , por
que o mar comendo pouco a pouco a terra , chegou ao
lugar sinalado , e no mesmo tempo chegaro a elle os
/Portuguezes. Igual gloria ( e na fey fe mayor de Portu
gal ) a da- ndia , que ainda tivefle a Sa Thom por teu
Apostolo, e Portugal por seu Profeta. Ainda Porruga\
na era de todo Christa , e ja os Apstolos plantava as
balizas da F em seu nome , e conhecia , e prgavao
que elle era o que havia de fazer Christa ao mundo.
Lembrese outra vez Portugal destas obrigaoens , e de
quanto lhe merece. Cbristo.
5ophon". e. joi O Profeta Sofonias no Capitulo terceiro tambm
3. ver/. 10 fallou muy particularmente neste glorioso astumrs -
bid VAL 'Ultra fltmina thiapix , ( diz elle, ou por elle Deps)
Ter"io.C ' inde juppV.ces met , filij dijperjorum meerum deferem
mnus tnihi. As quaes palavras entendem Arias , Vata-
bio, Castro, e ComelJodr.snaoens, que elta alem d<i
Tigres , e do Euphratrei , isto he , dos Chinas , Ja-
poens , e outras gentes da ndia menos remotas , que por
meyo das pregaoens dos Portuguezes se havU de ajoe
lhar diante dos Altares de Christo , e lhe havia de levar,
e offerecer seus dons , em testimunho de o reconhecerem
por seu verdadeiro Deos \ mas contra esta explicao pa
rece 1 que le oppoem as primeiras palavras do Texto,
que verdadeiramente fallae da" gentes que est.i alem
do rio da Ethiopia Ultra flnyrima thiopix , inde Jup-
slices met, &c Logo segundo o que acima deixamos di
to, na se pde entender este Texto das gentes Orien-
taes. Por este argumento ha outros uthores, que 1
id1 kieff entendem do Brasil , e da America -, e posto de hum , c
Iccind. outro modo, sempre o Orculo, ou elogio deste Profets
no*

<
Do Future. 187
nos fica eni casa : digo que de huma , e outra terra , e de
hurra, e outra gente se podeentender.
303 E a razao he ; porque segundo Strabo , Hepho-
ro , Herodoto , e outros , debaixo do iv.esmo nome de
Ethiopia sc comprehendiao antigamente duas Ethiopias ,
huma Oriental, que estava na Asia atem doTigres, e
Euphrates . donde era a mulher de Moyses , chamada
por iflo Ethiopifla ; e outn Occidental na Africa , que
sao todas aquellas terras , que cerca o mar Oceano delde
Guine ate o-nsar Roxo . as palsvras de Heiodoto safi
estas-. Hi thiopes, qui sunt abortujol'is Jub Pharnat-
zatre , ceujebantur cum hid' sspecie ntbil admodum acxi
teris differentes , Jed jond voas dumtaxat , atque capilla-
tura; 11am thiopes, qui abonu jolis Junt , permixtos
crines ; qui ex Africa , ercjpiflimos inter homines habent*
De lorte qu<j tambem havu, Ethiope na Asia , conio sa6
hoje os que fe conferv, 6] com o mesmo nome na Africa,
e so se disbnguiao huns dos outros no som da vdz, e no
cabe lo i porque os da Asia tinhao o cabello solto , e cor-
redio , e os da Africa crespo , e retorcido . a qual diitinc Cornel. hie
qao nao so lie neceflaria para o entendimento de muitos* Ultra flu.
lugares das Escrituras, senao ainda dosHistoriadores, emi"Vcir(
Poetas antigos , que de outro modo fe nao podem bem ?ey"
srao
entender : nem faqa duvida a esta distinccao a palavraaiijs.
Chus, de que usa indistintamenteo original Hebreo don
de nos lemo* thiopix ? porque ainda qus Membrot fi-
lho de Chus , e ncto de Cham , deu o nome de feu pay a'a
terras Orientals , ondc habitou , e povoou ; os d?fcen>!
dentes deste mesmo Membrot . edeste mesmo Chus . co
mo diz Hephoro referido por Strabo , eos que depoispas- ^
sarefi a Africa, e a povoarpo , levarac) comsigo o nome
que tinhao herdado de feu pay , e de feu sy6 ; e asiim co- .
mo huns, e outros na lingua Latina fe chamaS thiopes,
e a sua terra Ethiopia , slim hun*i e outros na lingua
Hebrea fe chamafi Cbuteos , e a sua terra Chus. Donde se
segue que quando na Escritura se axha este nome sem >
;-. 1
outra different , ( como neste lugar de Sophonias ) fe
j^/ Aa 2 pode
1 88 Hifloria
pode entender d- qualquer das Ethiopias ; porem quando
le ajuntem na hifloria , ou narrac,a algumas disserent
que o determinem , entao fe ha de entender deterrainada-
mente , ou f6 da Ethiopia Oriental , ou 16 da Occidental,
como not sizemos no Texto de liaus ultimamente refc-
rido.
Apocal. c: 304 NoCapitulo 16. do Apocalypse diz Sao Joa6 i
,. r. i,. Et sextus Angelas ejfudt phialamjuam injlumcn illud
magnum Ettfhraten -. & stccavit aqiiam ejus, utprxpa
raretur via Rcgibus bortu Jolts. Q^e o iexto Anjo der-
ramou'lua redouia lob'e aquelle grande tio Euphrates , e
que secou sua* aguas , para apparelhar o caminho aos
Reys do Oricnte. O mayor impedimento de agua que ti-
tt)h; o Rcy, do Oriente para paflar a Jeruialem , era 0
rio Euphrates, por ser o mais profundo , e mate caudalo-
fo de Asia; eeste impedimento, diz SaoJoaS, que fe
Ihe havia tirar de modo que fe pudefle paflar o Euphra
tes a pe enxuto. Mas debaixo das iigurai deste enigma Ve
fignificava outra melhor Jerusalem , que he Roma , c
beca da Igreja , e outro melhor Euphrates . que he
marOceano, pelo qual fe abrio caminho aos Reys do
Oriente, para quepudeflem vir a Igreja. Assimcomoc
^ : Profeta Jeremias chamou ao Euphrates mar , nso he mui
to que Sa Joa chamafle ao mar Euphrates , principal-
mente acoropanhado daquelles dous epithetos de allusao ,
c grandeza : lllud magnum Euphraten i e este grand
Euphrates he aquelle grande mar , pelo qual os Portugui
zes ( mayor facaoha, e ventura , que a do outro Cyro
fizerao paflagem a pe enxuto nas suas grandes naos da In
dia , para levarem ncllas a Fe ao Oriente , e trazerem tai
tos Reys Orientaes a obediencia , e sujeicao da Igrej
Nao fou eu , nem Author Portuguez , (como quasi todo
os que ategora tenho alleg.'do } o que illo digo 1 iena
Cenebr. in doutissimo Genehrardo, insigne profeflor Parisiense d
kiroalog Jctras sogradas , fall -'ndo em geral dos Hespanhoes , e
particular dos Portuguezes ; a quem so pertence a co
reriao dos Reys do Oriente , diz affim iobre este mesrr
Jugar do Apocalyple. O mei
Do Fttiuro. %$%
305- Ofnesmo Evangelista, e Profeta Ss8 Jcafc ro
Capitulo io. diz , que vio deiccr do Ceo hum /r jo for
te cujas insig' iasdtfcreve laigarrente, qtc rda pode
ier expliquemos em outro lugsr $ neste b*sta dizer , que
tinha na moo hum livro abcrto ; Et babeb'atin manujua Apoc. cap:
librtlum apettum \ e que poz o pe esquerdo (obie a terras- < *
e o direito iobre o mar : Et pojuit pedemsuum dextrunfr1' *-
y/>er mare , dr stnistrwn super terrain. Lite Anjo forte ,
( diz Pedro Bulingero ) he Christo; o Jivro , o Evange-*aPid,Et
Iho explkado ; c os pes de feu corpo mystico , que he a ri"i# ^ica-
Igreja , 04 Pi tgadores Apostolicos , que lerao pelo mun- zar hie.
do ao mesmo Christo, e feu Evangelhoi entre oi quaesALapid. $,
o pe elquerdo, que esta sobre a terra, sao aqueUes que^13"1'
fern iahiremda terra firme, pregirao nella; o pe direito,
que elte sobre o mar , 0$ que navegando as Regioens
apartadas . e remotas do noflb emufcrio , levao a ellas a
Fe de Christo , e a luz de feu Evangelho* donde le segue
queo pe direito, que Christo poz sobre o mar para esta
glorioia , e Evangelic* empreza , lao entre todas as na-
^oens domundo, por excellencia 01 Portuguezes*, na6
os nomeou por feu nome este Author , mat nomeou os
por su3s obras , ehcomais honrado nome, ede mayor
estimacao que Jhe podia dar , explicando-se com as pala-
vras seguintes: \siud noflra memoria faclum videmus ,
qus quidem Regna a nobs Unge dijjita , & incognita
Regroves teterrimo dxmonum cultui addiffr junt . opera
"SatrUm Societatis nominis JESU ad Cbristi Religionem
traducla junt. Sinenjes enim , qui populi ad veteres \n.
dias expestant , & infideles funt , ( reliito dxmonum enh -
tu , ad otto milHa prtmum ) & in bis Reges , & Princi
pes , pemmltique froceres , & opt'imatesjub anno Demi*
tti 1 564 Christi J ES Ufidtm susceperunt ; delnde mult*
lndorum \nful<e , & Regiones Cbristiunam . Catbohcam-
que amplexruut doRr.nam , & integr* Civitties Jacro
Junt abluta ba/tijmate.
306 Era cumptimento desta .profecia ( diz Bulinge."
ro alJegando a Syuo ) yeraos , que os Reinos , e Re*

lA 1
tgo Hisioria
gioens muito apartadas de n6s, qua adoravao nos Idolos
aosdemonfcw, pela industria dos Padres da Companhia
de JESU fe tern paffado a vcrdadeira Religiao % pdrqua
os Chinas , que pertencem as antigas Indias , e sao infieis ,
e Gentios , deixando o culto da idolatria no anno de
- ^1364. receberaS a Fe de Christo em numero de oito mil ,
^^m que entrarao os Principes , e Reys , e muitos gran-
des Senhores ; e em outras muitas Unas , e terras de tal
maneira os Indios abraqarao a dontrina Chriltaa , e Ca-
tholica t que as Cidades inteiras fe baptizavao. Tao fa-
cilraente triuofa Christo pela voz, ecspada dos Portu-
guezes , com o pe direito no mar, e o livio na mao di-
' reita.
307 No Capitulo seguinte se verao muitos lugates
de varios Profetas explicados por Authores , que efcrcrve-
rao de cem annos a esta parte , depois que por mayo da
navegaqao do nut Oceano le quebrou o fabuloso encan-
tamento dos negados Antipodas, e fedescobrirao tuntas
terras , e gentes , nao (6 incognitas aos ant\gos , mas
nem ainda prefumidas, ou imaginadas delles. Aili ye-
remos as admiraveis propriedades , e miudissimas cir-
cumstancias , com que os mesmos Profetas Yallarao dos
mares , das Ilhas , das navegacoens , das terras , dos si-
tios , dos rios das minas , das arvores , dos frutos , das
gentes . dos costumes , da cegusira , e infelicidade ero
que viviao , e sobre tudo da Fe , e luz do Evangelho,
com que por meyo dos Pregadores de Christo o haviid
finalmente de conhecer , idorar , e fenrir, como hoje
com tanta gloria dalgreja, conhecem , adorafi, e set-
rem. Agora so pergunto : Como era possirel , que
aquelles antigos , e antiquisilmos Authores explicaflem
neste fentido aos Profetas? Ou como podiaoentender,
nem perceber , que* desta* gentes , e deltas terras , e des-
tes mares fallavae os (eus Oraculos , e profecias ?
criaa tao firme , e afientadamente , que na6 havia , nem
podia havar Antipodas, como podiao explicar as profe
cias dos Antipodas? Ss crU6 que a imraensidade do msr
Dd Futuro. 191
Oceano nasi era navegavel , ettinnati -fiste p<5nsitenta
porabsurdo, como haviasi de entender atprofecia* des.
tas havegacoens > e destes mares ? Se ctiasi que a Zona
torrida era hum perpetuo incendio , e totalmente abuza*
da , e inhabitavel , como haviao de interpretar as prose-
cias dos habitadores da Zona torrida ? Como haviao de
cuidar nem lhes havia.de viraopenfamento que os Pro
fetas fallavasi dos Americanos , fe nao sabiao que haria
America ? Como dos Brails , fe nao fabiasi que havia
* Brasil ? Como dos Peruanos , e Chiles , fe nae sabiao
que havia Petu , nem Chile? Como haviasi de interpre
tar os Profetas das Hhasdefertas, ou poyoadas do Ocea-
no , le. nao sabiasi que havia nomundotaes Uhas ? Co-
no dos Ethiopes Occidentaes , fe nasi sabiao que havia
tal Ethiopia ? Como dos Japoens fe nao sabiao que
havia Japao ? Como dos Chinas , fe nao" sabiao que havia
China ? Se os Profetas nas figures enigmaticas dos fens
Oraculos fe declarao pela natureza , propriedade , costu*
mes, exercicios, e histotias das gentes , eReinos deque
fallao , como haviasi devir em conhecimento deffas'gen-
tes, e defies Reinos , os que nasi podiao saber sua natu
reza", suas p^opriedades, feus exercicios, e feus costu
mes , nem fuas historias ? Se declarao as terras pelos si.
tios , pelos rios , p'elas arvores , pelos frutos , pelas mi-
nas, e feus metaes , coirto podiafl conhecer nematinar
com as terras , os que nao tinhasi noticia de taes fitios ,
de tses rios, de taes minas, de taes arvores, nem de
taes frutos ? E fe ainda hoje depois de descubertas , e co-
nheddas estas terras , e estas gentes , e fe terem escritot
tantoa livros de sua historia natural , e politica , dmda por
falta de noticias mais particulares , e mtudas, fe nasi
acerta mais queemcommum , e individualmente com al-
gumas das terras , e gentes de que os Profetas fallarasi ,
queseria na confusasi escurHIiraa daantiguidade, em que
nenhuma destas coufas fe sabia , nem se imaginava , aur
tes as contraria dellas fetiohao por avcriguadas, c cer-
tas? ', c .... ; .
' Frey
ipl tJistorta
jo2 Vtef JoaBde la-Puente naquelle feu erudito li-
ro da convcniencia das duas Monarchies Romana , e
Hefpanhola , trabalhando porexpUcar de Hespanha car-
to lugar de Isaias , diz assim dos Theologos , sendo ella
Mestre em Theologia: La faha de GeographU , y lade
otras artes liberales , ar /<x <:<*#/<* , porque lot Theologos
non atinencm eljetttid* AelaDiv'tna Escritura. Eilto,
que fe nao p6de dizer dos Theologos do noffo tempo sera
grande nota de 1ua sciencia , e diligencia depoii do mundo.
estar tad descuberto, econheeidoj heobngaqao, e for-
fa que o digamos , ou supponhamos dos Theologos anti-
gos , por Doutiffimos , e Sapientisiimos que foffem , ( co-
mo rerdadeiramente erao ) fern aggravo , nem menoi de-
coro de (ua erudic3o, e grande sabedoria, porque sa-
biaS a Geografia do feu mundo , e nao podiao saber , nem
adivinhar a do noffo y lo por nova rerelaqao, eluz so-
brenatural podiao conhecer os Authores daqudle tempo, I
o que nos ta6 facil, e mturalmente conheecuoi hoje -.
mas effa revelaqafi , e ella luz , posto que foffem V*-
roeni Santissimos , e tao favorecidos de Deos , nao quiz
o mefmo Deos que elles entao a tiveffem , porque era dis-
posicao muy affentada da sua Providencia , que estss'cou-
zas fe nao soubeffem , e estiveffem occultas ate aquelles
tempos medidos, e taxados porelle*, em que tinhade*.
cretado, que fe soubeffem, e descobrislem.
309 Diz o Apostolo Sao Paulo , que accomraodou
Epistot. d Deos, e repartio os sacufbi conforme os decretos da sua
Heb. cap. palavra , para que couzas inrisiveis le fizessem visiveis :
v**eti-h$ide intelligimus aptat* efseJ*culaverbo Dei, ut ex in-
vifibilibus vifibilia slant ; pot onde nao he muito que
tanta parte do mundo , e as geates que o habitavafi , esti
veffem ignoradas, einvisiveis por tantos seculos , e que
depois chegiffe huTi feculo , em que fe descobrissem , e
foffem visiveis; e assinti como corrida esta cortina fe del-
cobrirao , e manifestirafi as terras , e gsntes , de que
nhao. fallado ps Profetas, all? n seentenderao, edesco-
briradtaubarn'os segredos t e myforios ds suas profectas.
. Des-

!
' Dq Futuro. 19?
Destas terras ultramarinas encubertas V e incognitas sal-
Java liaias quando diffe no Capitulq 24. I doftrinisiUL cap:
glor'tficate. Dominum j in Insults math nomen Domimz^^:l6i
Dei IJrael. E logo acerescentou : Secretum meum mihi ,
fecretummeummhi : Este segredo held para mim ; este
segredo he s6 para mim : e se na mesma profecia estavao
profetizadas as cusas, emais 6 segredo dellas, como
podia ser, que contra a verdade infallivel da profecia
ibubeflem os antigos deste segredo, antes de chegar o
tempo em que Deos tinha determinado de o revelar ?
O Cantico do ProFeta Habacuc , que tarobem trata destes Habaeuc.'
novos descobrimentos , ou triunfos da Fe , e da conver- cap. i.t.i:
sao destas gentes , tern por titulo ?ro ignorantiis. E fe
o conselho de Deos soy , que o entendimento, ou deto.
das ," ou de muitas cousas , que alii cantou o Profeta , fe
ignorafte; queaggravo, ou difcredito he, ou pode fee
dos antigos Sabios , que para elles foflem occultas, in
cognitas, e ignoradas ? Podem 03 homens occultar os
feus segredos , e Deos na sei-i Senhor de reserTar os feus?
Sendo logo certo que estes segredos da Providencia Divi-
na fe na6 podiao alcancar por sciencia humana , e que a
mesma Providencia tinha decretado , que se nao soubes.
sere por revelacjaS.

FINIS LAUS DEO.

Bb INDEX
<' V 1-

t.
' .

.' <

J i J J I 'i' 1- :i

v
INDEX
Locorum Sacra Script uta,
.. ' Ex libro Genesis.
:.-, ..... 4
', * *
CJp.r. v. l. Terretya? erarit super faciem abylfyp. 9$i
Ibid. Spiritus Domini fcrebatut super aquas , ibid,
& p. if>i.
I//J. Terra autem erat tnarjif , & vacua . p. 1 53.
Ibid. v. j. Fiat lux , & fact est lux', tf/4.
J&tf. v. 9. Ex dixit Deus : Congreger.tur aqua: in locum
unurn , & appareat arida , p. 1 53.
Cap. 3.7;. J. Etitis sicut di i , scientes bonum , &malumj
pag. 1.
Cap. iy. v. $. Numera stellas, sipotes, p. 126.
Cap- 41. v. 45. Vocaverunt eum lingua gyptiaca Sal*
vatorem mundi , p. 6.
Ex libro Exodh
Cap. 3. v. 3. Vadara , & videbo visionera hartc rnagnam;
r. 7. & S. Vidi affllctionem populi mei in gypto , &
clamorem ejus audivi : . . . 6?fciens dolorem ejus , des
cend! ut liberemeum de manibus-gyptiorum , & de-
ducam de terra ilia fin terram bonam i & spatiosam ,
in terram , qu Suit lact#; & melle^p. 16. .-*-
Bb 1 Cap. id;
f96 Index locorunt
Cap. ro. v. 2*. Factr sunt tenebra: horribiles in untveisi
terra gypti, nemo vidit fratrem suum , nee movii
se de loco , in quo erat , p. 93.
Cap. 32. v. 1. Moysi enim huic viro , qni noseduxit it
terra gypti , ignoramus quid accident , p. 16.
Ibid. v. 4. Hi sunt dii tui, Israel, qui te eduxetuntde tel
la gypti , p. 16.
En I'tbro Numerorum.
Cap- 14- v. 11. 28. 19. 30. Ufquequo detrahet tnihi p&
puluji iste ? Quoulque riorj credent mihi in omnibui
gnis , qu fcci coram eis? Vivo ego , aitDominus:
ficut locuti estis audiente me , sic faciam vobis. Info-
litudine hac jacebunt cadavera vestra : non intrabitisin
terram , super quam levavi manum meam , ut habitare
, yos facerem , p. 39.
Ex Ultra, Jndtctim. -
Cap $- v. 1. Nescio Dominum , & Israel non dimittam,
p. 87.
Cap. 7. v. 10. Gladius Domini , & Gedeonis , p. S.4.
Cap. 8. -y.,19. Digitus Dei elt hie , p. 84.
Cap. 14. v.2. Induravit Dominus cor Pharaonis Regis
. gypti f & peilecutus est fiiios Israel j at illi-egrdli
eraat in raanu excelsa , p. 84.
En libra 1. Regumi
Cap. $.v. 18- Dominusest, quod bonum est , inocul'n
suis faciat , p. 90. .
Cap. 13. v. 5. Sicut arena , qu est in littore raaris
plurima , p. 40.
Ex libro ,j,. Regum.
- "*j
Cap 3.V. 18. Quoniam locutuy est Dominus, p. 88
Sacra Scriptur*. , i>
Ex hbro 3. Regum.
Cap- 11. v, 31. Porto una tribus remantbit ei, p. 90.
Ex libra 1. Eldra,
Cap.t- In anno primo Cyri Regis Persarum , ut comple-
retur verbum Domini ex ore Jeremi , suscitavit Do,
minus spiiitum Regis Persarum , & traduxit vocem in
omni Rtgno suo, etiam per scripturam , dicens
Omnia regna w.rtx dedit mini Dominus Deui Cli ,
& ipfe pracepit mihi ut aedificarem ei domum in Jeru
salem , qu est in Juda. Quis est in vobis de univer-
lo populoejus? Sir Deus iiiius cum ipso ; ascendat in
Jerusalem , p. 74. ^
* Ex libra Esther.
Cap, 10. v. 6, Parvns fons , qui crevit in fiuvium ; & irj
Jucem , iolemquecon versus est, & in aquas plurimas
redundavit, p. 143.
Ex libra Psalmorum.
Psalm. 17. v. 1 1. Tenebrosa aqua in nubibus aerii, p. 11 57
Vsalm. 3- v. 1. & 1. Domini est terra, & plenitudo
ejus , orbis terrarum , & universi , qui habitant in eo j
quia ipfe super maria fundavit eum, & super flumina
prparavit eum , p. 1 5 ^. v -
Pfalm< 64 v. 6. Sanctum est emplum tuum > mirabile in
-equitate, p. 156.
Ibid. Spes omnium finium terras , & in man longe,p. r {f.
Ibid. v. 8. Qui conturbas profundum marls , fonum flu-
ctuum e>us, p. 15- 5-.
Ibid. v. 9. Turhabtmrur genres & timebunt qui habitant
. terminos a signis tuis : exit! matutini , & vespere de-
Jectabij, p. 15 ?, "~ Vid,
10T index Imrum
Ibid, v so. Vlfitisti terram , & inebriasti earn," p. r $f.
tsalm. 67. v. $- Cantate Deo , psalmum dicite nomiai
ejus: iter facite ei , qui ascendit super occasum : Do-
minus nomen illi , p. r 5-4.
Ibid. v. 3 3. Regna terr cantate Deo , psallite Domino :
plallircDco, -qui ascendit super Clum CoeliadOri:
entem \ ecce dabit voci su vocem viretutis, p. 154/
PJalm. 118. z. 18. RereJa oculos meos , & considerabo
mirabilia de lege tua , p. 1 1 f.
Ibid- v. 100. Super senes intellexi , p. 123.
Ibid. v. \o$. Lucema pedibus meis verbum tuum , & lu
men semitis meis , p. 95-.
Ibid. v. 147. In verba tua lupersperavi , p4 $8.
Ex Proverbiis.
Cap. 13. v. u. Spes , qua: differtur, affigic anioiam ,
p. 18. & 13. *
Ibid. Lignum vitx , desiderium Yeniens , p. 1 3.
Ex libra Canticorum.
w
Cap. 4. v. 13. Emissiones tu paradisus malorum punico,
rum cum pomorum rructibus , p. 1f$,
v. 14^ Cypri cum nardo , nardus & crocus f fistula &
cinnamomum cum univerfislignis Libanl, myrrha, &
aloe cum omnibus primis unguentis p. 157.
it, 16. Surge Aquilo, & veni Auster, perfla hortutn
meum , & fluent aromata ilh'us , p. 1 56.
Cap. 6. v. 9- Qu est ista , qu progieditur qoafi aurora
consurgens? p. 138. * ^
Cap.-j. v. 13. Mandragora: dedefunt odorem. In portis
nostris omnia poma : nova , & vetera serva w tibi ,
P- 157-
Cap. 8.u 8. & 9. Soror nostra parva , & -ebera non habet
quid faciemus sorbrinostr indie quatfatfaitoquerida;
est I Si murus est , dificerau# stipec eutn prpugnacii-
Sacra Scriptura. *9
laargenteav siostiumest, compingamus jllud tabulis
- cedrinis, p. 158.
. Ex Ifata Tropheta. /
Cap* 7. v. 9. Si non credideritis , non permanebitis , p. 3 r^
Cap. 18. v. 1. Vx terra; cymbalo alarum, qu est trans
flumina thiopi , qui mittit in mare Legatos, &in
vasis papyri super aquas, Ite Angeh' yeloces ad gentem
convulsam , & diJaceratam j ad populum terribilera .
post quem non est alius ; ad gentem expectantem , 8c
concnkatam, cujus- diripuerunt flumina terrarn ejus,
p. 1,67.
Cap *4.v. 1 j. In doctrinii glorificate Dominura ; in In{
tulismaris nomen Domini Dei Israel , p. 193.
Ibid. v. 16- Secretum meum mini , secretum meum mihi,
Cap. 18. v. 13. Expecta, reexpecta f modicum ibi , modi
cum ibi , p. 11.
v- 17. 18. 19. & 10. Egeni , & pauperes qurunt aquas;
& non sunt : lingua eorum siti aruit. Ego Dominua
exaudiam eos, non derelinquam eos. Aperiam in su
, pinis collibus flumina , & in medio camporum fontes r; it
ponam desertum in stagna aquarum , & terram inviam
in rivos aquarum. Dabo in solitudinem cedrum , &
spinara , & myrtum , & lignum olivK -. ponam in
deserto abietem , ulmum , & buxum fimul -. ut vi-
deant , & sciant , & recogitent , 8c intelligant pariter,
quia manus Domini fecit hoc , p. 163. 8c 10.
Cap. 49. v- 1- Audite Insulsc , & attendlte populi de lon-
ge, p.,167. ^
Ibid, v. n. &13. Ecce isti de longe lenient , ScecceilH
ab Aquilone , & mari, &isti de terra Australi. Lau-
date Cli , & exulta terra ; jubilate montes laudem ;
quia confolatui est Dominus populum suum , 8c pau*
jserum suorum miserebitur ,, p* 260. _ . '
Cap. 58, v,ii; t ajdisicabuntur in, te dcserta sculorum ;
- "" funda-
loo Injex loarum
fundament* generations , 8c generations suscitabls;
& vocaberis acdificator sepium.a ver tens semitas inquie-
tem, p. 164.
Cap. 60. v. 8. 9. & 10. Qui sunt isti , qui ut nubes volant,
& quasi columb adfanestras fuas ? Me enim Insul
expectant , & naves maris in principio 1 ut adducarn
filios tuos de longe; argentum eorum, & aurum eo-
rumcumeis, nomini Domini Dei tui , & sancto 1U
rael , quia glorificavit te. fit sedificabunt filii peregri-
nor um muros tuos , & Reges eorum ministrabunt tibi
pi 16 r.
Cap. 61. v. r. z. & $. Spiritus Domini super me , ut me-
dergf contritis corde, & prardicarem captivis indulgen-
tiam , & annum phtcabilem Domino , ut con/blarer
omnes lugentes, & darem cis coronam pro cinerei
oleum gaudii pro luctu , p. $6.
Cap. 66. v. 10. Ad Insulas |piige ad illojr, qui non audie-
runtde me, p. 167.
Ex Jeremia ?ropheta-
Cap. 1. v. 10. Ecce constitui te hodie super genres ,' &
super regna , ut evellas , & destruas 8c disperdas , &
difllpe t & difices t & plantes , p. J I. & 67.
Cap.t$v. 20. Non revertetur furot Domini usquedum
facias, 8c usquedum compleat cogitationem cordis
sui \ in novissi.nis diebus intelligetis consilium ejus ,'
p. 114.
Cap. 2 5- v. it. Et erit universa terra hxc in solitudinem ;
& in ituporem, &servient ormes gentes istse Regr
Sabylonis septuaginta annis , p. 114
Cap. 30. v. 14. Non avertet iram indigaationis Dominus ,
donee faciat , & compleat cogitationem cordis sui^ in
novissino dierum intelligetis ea, p. 1 1,
Cap- 31- v. 11. Greavit Domirius super terrain :_fmina
circumdabU vitum, p. 12. ~ .k
Sacra Scripture, Joi
Ex Barucb Ymleta.
Cap. r.v. 3. Et legit Baruch verba libri hujus adaurei
jechonix filij Joachim Regis Juda , & ad aures univerfi
populi venientis ad librum, p. 35.
Cap- *. v. ao. Sicut locutus es de manu puerorum tuo
ium hophetarum , p. 94.
Ex Daniele Yrtpheta. , ^
Cap. a. v. 39- Et regnum tertium aliud sereum, quod
imperabit univerl terrae , p. 43.
Cap. 3. v. 98. Nabuchodonosor Rex omnibus populis ,
gentibus , & linguis , qui habitant in universa terra ,
p. 16.
Cap. 4. v. 1 9. Tu Rex magnificatus es , & magnitudo
tua pervenit usque ad Clum , & potestas tua usque
ad terminos univers tcrt , p. i<S.
Cap. y.zi. 18. Divisum est regnum a te , & dabitui Me-
dis, & Perfis. p. 10.
Cap. 6 v. 15. Darius Rex omnibus populis , & gentibus,
& linguis , qui habitant in universa terra , vobis mul-
tiplicetmri p. 17.
Ibid. v. 13. Cum universum oTbem meditioni subjugas-
sem , p. 1 7. x r-"
Cap. $>v. 1. In anno primo Darii filii Aslueri de semine
Medorum , qui imperavit super regnum Chaldorum :
Anno uno regniejui , ego Daniel intellexi in libris nu- -
merum annorum , de quo factus est sermo Domini ad
Hieremiam Prophetam , ut complerentur desolationis
Hierulalem septuaginta anni, p. 113.
Cap. 1 2. v. 4. Tu autem Daniel claude iermones t & fig*
na librum usque ad tempus statutum j plurimi pect
transibunt, & multiplex erit scientia , p. no.
' ' ' - . '

Cc . #
20* Index locorum
Ex Amos Vrdphetai
Cap. 3. v. 8. Leo rugiet , quis non timebit ? Dominui
. Deiwlocutuiest, quis nos prophetabit ? p. 38.
_ .Ex Abdia Vropheta.
V'la Etrf,s.T^ratio Hierusalem, que in Bosphoro
eit, poslidebit civitatcs Austri , p. 178. .
Ex Habacuc Tropbeta.
Cap.* v.4. Fcce qui incredulus est, non erit recta ani*
ma ejusinkmetipio,. Justus autera in fide sua vivet,
p. 3,0. .
Cap. 3. v. 1. Domine, audivi auditionem tuam , & t>
mui- Uomiee, opustuum, in medio annorum vivifica
lJIud. In medio annorum notum facies : cum iratw
fueru, mifeneordirecordaberis, p. 184; -\
Ibid, v 8. Afcendes super equos tuos : & quadsie tu
salv.tio, p. 182. ' &
1^. Numquid in ami indignatio tua ? p. 182,
J^. v. o. Suscitans fuscitabij arcum tubm, p. 185-.
Ibid. v. 10. Gurges aquarum traniiit , p 182. V; '
16/d. Dedit abyssius vocem fuam, p. 182.
Lap. 3. z>. 15. Viam fecisti in mari equis tuis, in luto
aquarum muitarum , p. 182.
- -- -
E* aphonia Propheta.
L.ap. i.v. 10. Ultra flurrina thiopi , inde suppHcef
mei ' filli di'periorura meorum deferent munus inilii .
p- 186.

Ex Aggo Propheta.
Cap. x.v. 1. Factum est verbum Domini ia raanui Aggset
, Sacra Scriptural 2o{
Ex- Malachia Tropheta.
Cap. i.v. i. Onus verbi Domini ad Israel in manu Mala-,
chi , p. 94. '

'Ex tibro 1. Machaborum.


Cap. 61. v. 1. 2. & 3. Alexander > quia primos regnavit
in G;cia, percuslit Darium Regem Persarum , Sz
Medorum, constituit prliamulta, & obtinuit om
nium munitiones , interfecit Reges terra; , pertranfiit
usque ad fines te.r , accepit spolia multitudinis gen
tium , & siluit terra in conspectu ejus , p. 4$.
Cap. 12. v. 9. & 10. Nos, cum nullo horum indigere-
mm , habentes solatio sanctos libros , qui iunt in ma-
nibus nostris maluimus mittere ad vos renovate fra-
ternitatem , &amicitiam, p. 33.
Ex D. Mattho Evangelisia.
Cap. 5. v. 14. Vos estis lux mundi , p. 99.
v. 1 j. Neque enim accendunt lucernam , & ponunt earn
submodio, p. 99.
Ibid. Ut Juceat omnibus, qui in domo sunt ; p. 105s.
Cap. 8. v. 13. Sicut credidisti , fiattibi. p. 30.
Cap. 12. v. 42. Regina Austri , p. 181
Cap. 1 3. v. 59, Scriba dnctus profert de thesauro suo no;
va , & vetera , p. 131
Cap. 20. v. 1 2. Hi noviflimi una hora fecerunt , p. 106.
v. 16 Sicetunt novissimi primi , p. \c6.
Cap. 24. v. 35 Clum, & terra trausibunt , verba au-
ttm mea ron pr teribunt , p. 82.
Cap. 28. v. to. Ecce ego vobiscum sum usque ad con-
sum mationem sculi , p. I4t.

- Ex t), Luca Evangelisia:


Cap. i v. 1. Exiit Edictum a Cxsare Augusto , ut desert-
Le 2 beretuc
.
So4 Index heorunt
beretur univerfus brbis , p. 17.
Ibid. v. 19. Maria autem cpnservabat omnia verba hc;
confcrens in corde l'uo^ p. 98.
Ibid. v. 34. Signum cui contradicetur , p. 118. _ ,
Ibid. v. $r. Ptofkiebat sapientia , e tate , p. 159.
Cap. 1 5". v. 8. Accendit lucernaai , & evetrit domum ,
p. ii 6.'
Cap. 1.9. y. ** Ex oretuo te judico, p. 50.
" *
En D. Joanne Evangelista*
Cap. 1. v. 9. Qiia: illuminat omnem hominem venientem
in hunc mundum , p. 140.
v, io- Mundus per ipium factus est, Scmundui eiittt
non cognovit f p. 19.
Cap. 3. v. 3. Nisi quis renatus fuerit ex aqua , & Spicitu
Sancto , p. 162.-
Cap. 5. v. 3 J. Erat lucerna lucens, & ardens , p. 105-
v. 39. Scrutamini Scripturas, p. 98.
Cap. 7. v. 37. 38. & 39. Siquls sitit , veniat ad me , &
bibat. Qui credit in me , sicut dieU Soriptura , flumt.
na de ventre ejus fluent aqux visar. Hoc autem dixit
deSpiritu quem accepturi erant credentes in euro ,
p 1 41-
Cap- 16. v- 1 2. & '3. Adhuc multa habeo vobis dicers
fed non potestii portare modo. Cum autem venerit ille
Spiiitus veritatis,docebit tos omnem re itatem,p. 141*
' ' * . '1
Ex Epiftola B. Fault ad Rmnanos.
Cap. 8. v. 38. Neque instantia , neque futura , p. 1 1.
Cap- 1 5. v. 4. Qua:cumque lcriptafunt , ad nostram do*
ctiinam scripta suot , ut per patientiam, & consoia
tianem Scripturarum spem habeamus, p. i.
, Ex Epijtola i- ad Cmntbiot*
Cap. ^.v. 1 s- Usque ia hodiemam diem cum legftnr
;-.' M.oy
Sacra ScrTftara. "205
Moyfesi velamen posit\mj eit super corcoruroi ciim
autem conversua fuerit d Domir.um , auferetur. \ela;
men , p. n<$-
Cap. it. v. 19. Oportet hreles effe, 141.
En Epistela . ad Cor-mthios.
Cap. 3. u. 18. Nos vero omnes , revelata facie , gloriam
Domini fpeculantes, in eamdem imaginem transfor-
mamur a claritate in claritatem , p. 1 38.
Es Epiftoh B. Fault Apostoli ad Epbejeos.
Cap. yv. 8. 9." to. &11. Mihi omnium Sanctorum mi-
nimo data est gratia hc , in gentibus evangelizare in-
vestigabiles divitias Christi , & illuminare omnes, qu
iit dis pensatio sacraroenti abscondit a fculis in Deo ,
qui omnia .preavtt , ut innotescat principatibus , &
potestatibus in cxlestibus per Ecclefiam , multiformis
iapientia Dei , secundum prfinitionem lculorum ,
p. 107.
Cap. 4. v. it. 11. & 15, Alio$ autem Pastores, & Docto-
res 1 ad eonsummationeni Sanctorum in opus ministe-
rii, in dificationem corporis Christi: donee occurra-
mus in unitatem fidei, & agnitioni, Fi'.ii Dei , in virum
perfectum , in mensuram tatis plenitudinU Christi,
p. 1 40.
* .
Es Epistola ad Hebrts-
Cap, 11. v. 3. Fide intelligimus aptata esse scula verb
Dei , ut ex invisibilibus viiibilia fiaut , p. 191.
: Ex Epistola t. B. Vetri Apostoli.
Cap. 1. v. 70. De qua salute exquifierunt , arque scrtitatt
lunt Prophet , qui de futuia ifl vtbis gratia proplie-

r
l6 Index locorum
tavarunt," scrutantes inquod, val quale fsmpus signi-
sic iret in eis spiritus Ghristi , prnuntians eas . qux in
Christo, sunt , passiones , & postaiiores glorias, p. 96;
Ibid. v. it. Quibus revelatum est , quis non sibimetipsis,
vobis autcm ministrabant , ibid. & 98.
Ex Epistola 2. B. ?ecri Apojtoli.
Cap. t.ih 10 Habemus firmiorem propheticum sermo
nem , cui bepc facitia attendentes,, quasi lucernse lu-
centi incsliginoso loco, donee dies elucescat , p. 93.
Ibid. v. 21. Nor enim voluntate humana allata est aH-
quando prophetia : fed Spiritu Sancto inspirati locuti
sunt Sancti Dei homines , p. 94.
m - ' '''- .'" '> --
Ex libro Apocalypsis-.
Cap. 10 v. 2. Et habebat in inanu sua libsllum aperttsm:
& posuit pedem suum dexttum super mare , & ficS-
trum super terram, p. 189.
Cap- 16 v. it. Et sextos Angelus esFudit phialam suam in
flumen illud magnum Euphraten : & siccavit aquam
e'jus , ut prpar.tetur via Regibus ab ortu foils , p- r88-
Cas: i-.v. $ Et dixit qui sedebat inthrono- Ecce no;
va facio omnia , p. 52, &128.
Ibid. Hxc verba siddillLna sunt , & vera, p. 32.

1NDICE
I N.DI CE
* DAS

COUSASMAISDIGNAS
de ponderagao , que fe achao
neile livro.
; '.};'.: ; .A :; . ;-

DOm AJsonso Henriques. Victoria que alcancou do*


/Vlouros, e porque causa emprendeo animosamente
a batalha , num. 75. p. 45, \
Alexandre Magno. Porque repartio em disserentes succes-
sores o feu lmperio , n 33. p. 19. & seq.
Referem se as suas. conquiltaJ, e triunfos, e porque
causa valerofamente os emprendeo , n. 65. p- 41, &
seq.
'Angola. Foy conquittada antes de toda a esperanca ; e de
que Cidades, Reinos, e Fo'talezas consta aquelle
Eltado, p. 58. & seq.
Antipodas Porque se perf uadirao alguns Padres da Igrej'a
a defender que nao havia Antipodas , n. 2461 p. 1 48,
ep.x51.r1. 2 51. &seq.
Convence-le eltaopini^c , fr'd.
jirttf.<Qymtiii , equ^es iu6asartes deadivinhar os Fu-
turos , n. 3. p. 3, r'.-.
Astrologia Judtciaria'.:QjfaAicja 0 feu ebjecto, p.$.& seq.

v,
3o8 India
Augusta Cesar, Porque roandou p6r 1! mites fgrandezi
do Imperio Romano , n. 3 3. p. 19.
Authores. Reserenrse alguns, Catholicos, e pios , qoe
sem faltar a* reverenda deyida aos Padres antigos ,
por fcelo, e cautela , not^rao algumas cousos, era
que estes nao acertaraQ, n. 242. p. 1 44, e a causa
porque nao podiao acertar , n. 307. p. 190. &seq.
Porque na5 podera6 entender o fentido literal , e histo-
rico de alguns textoa, ou ptofecias da Ekritura
n. 145-. p. 147.

B
Bojador. f*, Omo he tormentoso este Cabo , e donde
V^/ apparece , e quem soy o que o descobrio,
n. 198. p. 109. & feq.
Brafil- Quem o descobrio , equando , n. 290. pi 27T;
Mostra'ie o leu descobrimento ptofetizado na Ect2&
ra, n. *7J-p. 169. & feq.

Cbiromancia. f~\ Ual leja o seU objecto-, p. 3. & seq;


Conquijtas. \J Mostrao-se as de Portugal na inter-
^-' pretaca de muitas profecias da Etciir
tura, n. i?3- p. iJ4-

: - ---':;" D s ;;

Demonia. /^V Uem introduzio no mundo a fua adora-


W a6 , p. 2.& feq.
Deos. ' A sciencta dos Futuroi he regalia pro
pria de Deos , n. a. p. a. ^i!" .
Tec presenter ot Fututos he excellencia glorlofa de sua
iabedo
Das Coufaf notaveis. ' top
r . fabedoria , eeternidade , n. i.pi r.
> Se Deos vir.do ao mundo nad emmudecera 05 oreculof
*'' dagentiHdade, que damno seseguiriaj ti.a. p. 3,
S6 a mao omnipotente de Deos diitribue Reinos qiian.
' - do lad , porque so eile os pode determinar antes que
:seija6, n. 40. p. 13.
Em todos os tempos revelou , emandou Deoi inter-
pretar osfavores, e merces ta6notaveis, com que
determinaya ennobrecer o Reino de Portugal: e
quaes forao 01 Interpretes , n. 43. p. 14 , & seq.
(Attribuir a outreifc os benesicios , que so vem da mao
de Deos , he ingratidad digna de todo o castigo.t1.44.
p. ijs. & seq.
Emobedecer a Deos, e nsd resistir asua vontade co
nhecida , rtad se perde a reputacad , antes he a mail
heroics accad de quant as hpnrarad a memotia dos
Principes, p. 87.
Refistir a vontade de Deoa he accao tad tndigna , que
nenhuma razafi d'Estado a pode jnstificar , ainda que
fe perca o mesino Estado , n. 1 50. pag. 88. & seq.
Deos da , e tira os Reinos inteiros quando I he parece ;
e pode dividillos , epartillos quando he fervido , n.
151. pag. 89*
As nuvens que Deos poem sobre as profecias , o tempo
as gasta ; mas o veo que os homens lanced lobre os
proprios olhos , s6elles opodem war, p-rqueellei
iao os que querem ser cegos , pag. 1 1 y- & seq.

E
Embahador. "p> .Ito celebre o de hum Emba'txidor em
LJ Franca, e razad de feu dito , num. 99.
pag- S7-
Efealona. Por quem soy fundada esta Cidade , num. 193?
EJcri])tores.,Q$ de couzas futuras fad em muito mayor
Dd nume-
{2 io . , Jndice
" numero que os de couzas passadas, num. 37 pag. ir:
Esperanas. Ainda que eja muito firme, e legu-a , he
. tormento desesperado o esperar , n 9. e to p g.n.
,, Esperanas dilatadas na se devem prometer, po que
samorte, tormento, e inferno, num. xi.pgn.
Para se ar -.liar a esperana , ha-de se medir o Futuro,
num. 2*. pag. ia.
t, A$ esperanas que tardio , tiro a vida; porm as que
- vem, na i" ja tira a vida , mas accrescenta os
dias, pag. 13.
Dar esperanas, e most ar o cumprimento delias, he
a mayor pierogativa da esperana, nunv 13.624.
pag. 1 3-
,->, Se o Imprio esperado he do mundo porque na sera5
asesperan^s timbem do mundo, enaf; de Portu
gal , nunn 25s. pag. 14 ,j^,,*>
As esperun s que se fundo sobre a F , sao certas ; e
erradas as que afleata sobre o discurso, num. ii.
pag. 58.
Sempre la falsas as esperanas humanas , mas nuuca
mais falsas , que quando le oppoem s promessas Di*
vinas, num. 117. pag. 67. & seq.

F
S. Francisco Xavier. ~JT? Oy Cavalleiro da Ordem de
JD Christo,e aonde comearo os
seus primeiros trabalhos, pag. 1S4'.
Futuros. A sciencia dos Futuro:- he a mais conforme ao
appetite humano , e a mais superior sua capacida;
de, num. 1. pag i. v-:".
He regalia prpria da Divindade , num. i . pag. *i -h-
He a que distingue os Deosesdos homens, num. z-'P-jh
Ter prefentesos Futuros he excellencia gloriosa da Sa
bedoria , e eternidade de Deos , num., *\ pag. :r"^jL
CTdefejo iosaciavel de saber os Futuros inttduzio m
.!-it :.>. :<'.'>' mua*
Das cousas notveis. iii
mundo a adorao do demnio , pg. ; & seq.
Foy a causa de darem os homens adorao s pedras ,
n. . p. J;
Quantas artes inventaro os homens para saber os Fu
turos , p. 3. & seq.
Quam grande foy nos Filsofos antigos, enapens do
mundo o appetite da conhecer os Futuros , ri. y. p; 4,
Mayor utilidade se tira do conhecimento das couzas fu
turas , que da noticia das pastadas , n. 37. p. 21.
> A ignorncia do Futuro faz cahir em rriayores precip
cios , do que a falta da noticia do passado , ibid.
De que modo e ha de conhecer , e saber oj Futuros;
n. 163. p. 93. &eq.
Qual seja *a primeira luz, equal a segunda, de que
neceHt o conhecimento dos Futuros , n. 164. p. 164.
scu^i.p. 00.
^ ';. G

Guards, /^\ Uepaffaro he, sua cor, eonde se cria 4


\^/ e que uso tem as suaspennas, ^289^.176.

Dom Henrique Infante de Portugal.


FOy o Author das gloriosas Conquistas de Portugal,
e qual o motivo de as emprender , n. 80. p. 47.
Com que argumento se impugnava esta empreza ,
st.,ifi:p. ip; ' '; :j t ',3?^
Seus descobrimentos , e Conquistas , profetizds;m
alguns textos da Escritura , e exposio de Padres,"
.11.. 2/$8. p. 1 64. & Tq.
Jlereger.^Conyenc e a opinio dos que dizem que a
Igreja rip*jest -gora mah allamiadaj senso cada vez
y*
menos,' n. 237 -p. 140. & seq. eq.
D 1 Hejpfr
ii ndice ; --;
Hefponha. Industrias de que uou para perturbara Portia
gal , n. ioo. p. 99.C seq.
Desengano que se d a Heipanha da Conquista de Por
tugal , p. ^7.
Ferluasa Catholica do Author conveniente a Hespa-
nha para desistir desta conquista , n. 128. p. 73.
& seq.
.' Outra Catholica, e 'politica do Author ao Monarcha
de Hesp^nha sobre a roesma materia , n- 1 59. p. 90,
. & seq.
Dito verdadeiro, e evidente do primeiro Ministro, e
General de Hespanha , depoij de derrotado nas li
nhas dElvas, p. 86. ,
Na se perde a reputaaS em obedecer a Deos , e na
resistir sua conhecda vontade^ antes seria a roais
Catholica, prudente , e generosa cao de Heipanha,
p3g. 87.
Por quem toy convertida F , nimi. 294. pag. 179.
Hijloria do Futuro. Qya\ leja o principio , dura , e fiar
da presente Historia, num. 9. psg. 6 & seq.
Qual o seu objscto , num. it. pag. 6 &n. n. p. 7.
Ajusta se o nome de Futuro com o titula de Historia, n.
13. pag. 7. & seq.
Convida se os Portuguezes lia" desta Historia, num.
17. pag. 9.
Esperan ;s de Portugal sa o commento desta Historia,
num. 18. p.g. iOi
- Esperana de hum novo Imperio he a materia da tercei
ra parte do titulo desta Historia , num- 27. pag. ij.
HEm quantas partes ;se divide , e qual seja a materia de
^cadahuma, Ibid. - :...'
.Qttaes'iej.iai suas utilidades ,# num. 3 5". pag. 10. -V
Os fint da Providencia Divina' em revelar os successoi
ds conzas futurai em diversos tempos, lugarejsj , e
Naoens , concorrem , , ,e f!aha juntos nesta 'Histo
ria , num. 38. pag. 11. & seq. '~ ' sis-V :' \!:
Revela Deos ai cozas
, ". futuras antes
r 'vde ' succederern
. :;; > p*
.ta
Das cousas notaveh. *'fr
* - i fa que se conhea que todas la dispensadas por sua
ma , e he a primeira utilidade desta Historia , n. 39/,
pag. 12. & seq.
A paciencia , constancia , e consolaa nos trabalhos ,
c calamidades , com que se ha de purificar o mUndo
antes que chegue a felicidade esperada , he a segun-
da utilidade, num. jo. pag. 31. & seq.
A lia desta historia ha de ser a mayor consolaa , e
alivio para o sofrimento de ta fortes-calamidadei,
pag. 32. & seq.
He livro tanto e que frutos se ha de tirar delle , n,
52. pag. j^.cVseq- (-
Os que forem escolhidos por Deos para instrumentos de
ta maravilhosas felicidades, s te animarao a em-
prndells, lendo nesta Historia as victorias , triun-
... -'^QiiV.sujeiao de tantas Naoens, que lhes estao
pro^ettidos , e he a terceira utilidade, num 6 1. pag.
39. & seq.
. lie cita HUloria escudo da presciencia Divina para as
emprezas , e felicidades futuras , promettidas a Por,
tugal, num. 8 f. pag. 50 &seq.
Pde ser util aos inimigos , e he a ultima utilidade que
delia te deve tirar , num. si. pag. $1.
Descrevem-se as Cmpanhas de Portugal depois da Ac*
clamaa, num.S7.pag. 5:3. &seq.
A verdade, ainds que muito dissicu toza , equfi' im
possvel em Futuros , he a primeira qualidade desta
Historia hum. 163. pag. 93.
Profetas , e Livros que ders luz para esta Historia , e
quem he feu Author , e qual seu Architect* num.
166. pag. 95. & seq,
i Na he couza nova na Igreja a materia deste Livro, ani
tes estudo muy licito, louvavel, erecommendadode
Christo , e seus Successores .ajudado com o lume na^
tural do discurso , num. 169 pag. 96. & seq.
. D2 quantos generos de verdade se compoem esta Histo
ria , e que ceiteza^terst cada hwna de>las , e porque
'
Si 4 p ndice-
he mais verdadeira que todas as humanas i num. 17S.
, ' pag.ior.
Homens. Em que se distinguem dos Deoes 4 p. 2. n. 2.
Donde veyo aos homens o antiquifitno appetite de-
rem como Deoes , n. 2. p. 2.
Qual seja a herana que lhes ficou do Paraso , e por
que mais appetecida , n. 2. p. 2.
He inclinao natural no homem appeteccr o prohibit
do , n. x. p. 3.
Porque dera adorao s pedras, p. 3.
Qiiantas , e quaes sa as artes de adivinhar os Futuros ;
que os homens inventaro , n. 3. p. 3.
Que artes , e couzas inventaro para saber os Futuros j
pag. 3. &seq. ,,..
Os que mais severamente nega o credito jj& conzas
prognosticadas .^folga de ouvir , e absr q fe prog:
nosticao p. y.
Muitos homens, ainda que sejao de grandes letras,
cuida pasla os livros , e pasta por e\\es , e por
que , n. 200. p., hi.
Por mpis apientUfimos , e santssimos que seja , esta
t.,. sujeitos a errar , como homens , n. 243. p. 14J.

igreja. T7 M todos os sculos creceo , vay crescei!


JtL do sempre era luz, e sabedoria, n. 23'f.p.i 38-
He fonte, erio n. 239. p. 142.
libas. Seu descobrimento profetizado em muitos textos
da Escritura, n. 268. p. 164. & eq.
Imperils., O do Egypto at onde seextendia, e como se
intitulava os seus Imperadores , n. 28. p. r^gfev
O do. /Vffyris quanto coniprehendia , ecotwqijesU'
barba se denamtaav (eu Imperadores, n, 29. p i
. O ds Per-fas quantas Provncias domias^*/^^^'
., d^;tM laipiadoras, u. $o*p. 174,- ''^'-^;i '3*
O dl
Das cousas fiotaveh. Ji^
O dos Romanos fua extenfa6 e titulos , n" jt. p. 17.
lttcredulidtde. Os que pela eXperiercia do que ttm vis-
to, crem 0 que tsta promettido , velc/jiao: eos
que -nap crem , ou naO querero crer , a fua increduli*
dage ter a a iua ientenc.a , nao v<ir , porque n. 6 crei -
ra6 0. 47 p. *8. & ieq.
India*- Mostrad le as Orientses , e Occtdentaes profcti-.
zads em o Psalmo 64. v. 9. n. 25:4. p. 154 & seq.
Quern soy o que as deicubrio , pag. 162.
Sua converiad obrada p;?los Portuguezes , expreffa em
muitos textos da El'critura , e na interpretaca6 dos
Padres , n. 153. p. 154. & feq.
S. Joao Evangelijta. Moitra-se a nivegs^ao dos Portu*
gue&es m interpretacao de hum texto do Apocalyp.
is rife 304. p. 188. & feq.
Judeos. iPata onde soy a fua transmigraqao , e quaes so-
rao os que na6 riverao" parte na morte de Cluisto , e
que Cidades fundarao , a. 29$. p. 179. &seq.

L
Lusa* HP Ire-se o impedimento a luz , e logo se vera } v
JL e achara o que fe busca , p. 1 16.

M
Malachias. T? Oy.-o que vulgarmente se chama SaS
.T Pedto^de Rates , n. 296, p, 181.
Maqueia. Por quem soy fundada n. 293. p. 179.
Maranhao. Seu descebrimento profelizado na Escrituta
com toda a propriedade , n. 277. p. 170. & seq.
Seu fttio . e modo de vlvef de leus varies habitadoresi
* de quefrufos fe lustentsS , e de que eoibarcacoens
usa54* n;2~8. p. 171 &scq.
De que instrum tntos usao aslim nos bailes , cemo nas
guci:
2 16 ,. , ndice .
guerras J, e como se chama , n. 184. p 175". .
'Quem o conquistou , n. io.p. 177. . .
Fora os ultimos do Brasil , a quem chegou a pre'gacao
do.Evangelho , tbid.
Mundo. Como se entende a palavra , Mundo, no titulo
desta Historia , n. 18, p. 16. & seq.
De quantas partes consta , e qual seja o que se proraee-
te nesta Historia , p. 19. & 33.
Que couza he o Mundo , n. 20 2. p< 1 1 2.

N
NicrmatJcJ. s~\ Uai seja o seu objecto , p. 4. ;
\^r Nobreza. Pondera-se a incoiistana de
alguns da nobreza de Podtgal depoli
da Acdamai , que ficarasem premio, e com in
famia , n. 96. p. 56. . ,
Novidade. As couzas novas , por novas , na desmerecem
o credito de lua verdade, n. 207. p 1 \f:
He pena das couzas boas , e grendes lerem accua-
dai de novidade , n. 208. p. 1 18. & seq.
Impugnasse a opiniao de alguns , que tem para si , que
)i le na podem dizer couzas' jriovas , ou que na ha
capacidade nos modernos para as poderem descobrir 1
n- 212. p. 121. 6c seq.
*

Olivena* "t? Xemplo grande delealdad em seui mora


H; dores , n. 4. p. yy. & seq. .^ _
Opiniao. Impugnasse a de alguns, que tem para ff ~~
ja se na podem dizer couzas novas , nem^ha;^-
dade nos modernos para as descobrir,.t.|fk %.
- Vseq- -&%$FF-
QrdewdeChrWo, Por quem fov institUsd'V"tf-qual -jLl
Aua emprea, n. 298, p. 183. - 0:i Pero-
. 1

jfc-
Das cousa vctcves. 21*
Prerogativas desta Oickm , de qte tombem Ss5 Pran*
cisco Xavier foy CavalJeiro , p. 184,
Orelhana. He hum rio no Maranho , hoje chamado das
Amazonas, n. 178. p. 171.
Ozorios. De quem traz o leu appellido esta famlia;
num, 293-pag. J79.

Parnamluco. T? M quantos dias se restaurou do poJer


H os Hollandezes, e quantos annos
custou a estes a sua conquista , e conservao ; e
quantas fortalezas, praas villas, e Cidades con
tm este Estado , p 58. & seq.
Voetas-tJ^o he a.lua obriga < dizerem as couzas como
fora, nus d ferevel las como h defer com 4os
olhos nos successes futuros , p. jr.
"Portugal. Melhoras, e felicidades mnunciadas a Portu
gal, n. 18. p. 10.
Se o Imprio eiperado hc do mundo , porque na sera
as esperanas tambm do mundo , ena de Por
tugal , n ij.p. 14.
Em todos os tempos teve Portugal Interpretes das suas
felicidades, n*4}. P* *4 & leq.
Ao lume das profeaas deve Portugal as suas Conquis
tas, n. 8r. p. 48. .
Ao mesmo lume deve a sua acclama- , e felicidades
futuras, n. 81. p. 48. & seq.
Catalogo dos Reys de Portugal , p 70.
Quanto tempo esteve sujeito a Castella , e como foy
sua restaurao profetizada por S, Bernardo, epor
SaFreyGiJ, eem que anno , n.i 14, p. 71.
Aonde, ecomo foy estabelecido por Deos, n. 148;
', , \p. 8jv&seq.
trtttguezes./Suas conquistas mais g'orios?c , que as de
Alexandre Magno , e porque , n, 77. p, 46, & seq.
M>
218 ndice
Elogio dos Varoens ', e Matronas Portuguesas na cons
tncia que mostrava em darem seus silhos para de*
fensa da ptria , e concorrerem os subsdios para a
guerra, pelo amor que tinha a seu Rey natural
num. 104. p. 60. & seq.
Porque pudera osPortuguezes em hum dia sacudir o
jugode Castella ,* num. 143. p. 83.
Como chegaro com a epada , onde Santo Agostinho
na chegou com o entendimento , n. 249. p. ijr.
Fora os primeiros Cavalleiros , que pizra as ondas
do mar , e levaro a F ao Oriente , estando assim
profetizado pelo Profeta Habacuc n. 297. p. 182.
Esta escolhidos para outras obras mayores por prosei
cia do mesmo Profeta, n. 300. p. 184. & seq.
Vrofecias- As que promettera felicidades futura^, e as
mostra presentes, a mais que profecias;,* n. 14.
P- - 5* das profecias foy o motivo deobrarem os Por-
O seguro
tuguezes na ndia acons hericas ti 78. p. 46.
' Ao lume das profecias se datem asConquistas.de Portu
gal, n. 81. p. 48.
Ao mesmo lume se deve a acclama 6 do mesmo Reino,"
e as felicidade futuras , n. 82. p. 48. & seq.
Fora as profecias o motivo da.conquista espiritual do
mundo , p. 49- & seq- **
Interpretao das profecias.que trata da restauracao.de
Portugal , n. 121. p. 69. & seq.
Que circumstncias se requerem nas profecias para
que a vocao do Rey e justifique ser de Deoa , n.
133. p. 76. & seq.
Cret a verdade das profecias, e esperar prevalecer
contra eMas por fora de armas, he loucura , e ee-;
gueifa de hum mal aconselhado Principe, n. . 140.
p. 8f. &seq. .* -v- -..:
Verifica-se as profecias de Dom Joa OrpsoY Gavar-
ruvt3s , e S. Isidoro na acclamaa de Po/tug^q.^37''
p.77.&seq. ..V;V *'? s-
Das coufar notave-s. *ig
Sao candea luzente para ver , e conhecer os Futuros ,
, n. 164. p. 94.
As profecias , e revelaoens de Deos , vem-se melhot
ao perto , queaolonge, n. 188. p. 105s.
QiiaJ seja o melhor commentador das protecias, n. 1 87.
p. 1,04. & seq.
QOe couzas le encobren* nas profecias , n. or. p- 1 1 2J
, Ainda sendo as profecias muy claras , tal veo costuma
Deds por entre ellas $ e os noflbs olhos , que a sua
mesina clareza as escurece , p. 1 1 3, & seq*
Com os entendimentos , e olhos vsndsdos nao fe po-
dem entender as profecias ,e porque , n. 205'. p. 1 1 -'
Discorre:se sobre as cauias , que houve para le ns po-
derem iriteiramente enfcnder as profecias > n. 241.
p. 144. & seq.
Vr&fetau .Porque fe chamaya ViAentes , n. 165. p. 94-
Quaes fao os Profetas,que derao luz para esta Historia
do Futuro", n, t66..p^Jfi.
Foy Haias Chror,iila ^tSportugal , e suas Conquistas;
n. 19L p. 178. e tamBem Abdias , n. 292. p. 178.
& seq. e Habacuc , n. 297. p. 1 8 2. & seq.
Vullianes. Foy oprimeiro , que paflou o Cabo Bojador
n. 198. p. 109.

R
Rty. A Mayor reputacao , e gloria d e hum Rey , he
jl\ dar a paz. nao porque a ha mister, sena5
porque a quer d^^ u. 1 57. p. 90.
Nao querer oRey oque pode, heexceder a mesma
fortuna-, enaopoder querer o que Deosraoquer,
he hum porito mais alto de sua grandeza , e mayor
nos mayores annos , ni 1 57* p. 90.

Ee 2 Sabedoi
2*0 ndice

Sabedoria Divina. Rma-ie contra a natureza hum a


A na , ou porque na se levante i
mayores com os benefcios Divinos , ou porque na<
atuihua a cauias natuiaes os cfteitos, que vem ten
tenciados como castigos por tua juttia, ou ordena
dos. para mais altos e oceultos tini por lua Provi
dencia , n. 39. p. ii.
Sabedoria bumaua. Saber l o que soubera os Antigos
na he sabei , he 'embrarse , n. n $. p. i.
Mostra-se com a suthoridade dos Antigos, que a sobe
doria humana na he limitada , e que em-todos o
seculos se podem produzir , e inventar couzas no
vas , n. i i. p. m & feq.
Soj.honias. Tambem se entende a sua profecia das Con
quiltas dos Portuguezes , n.-jo*. p. \&6.
Sortilegios. Pata que forao inventados , p. 4.

Tempo. /"\ Tempo tem dous Emispheris , e feus ho:


\.J rizontes , e quaes estes seja , n. 10. p. 6-
He o melhor comnoentador das profecias , num. 187.
p. 104. & feq.
S. Ihom. Foy Profeta da navegaa dos Portuguezes
ndia, n. 3 >i, p. iBf.
Toledo. Por que.n foy fundado , ^&93. p. 179.

V
Fajsallo. S~\ Myor servio,que pde fazer hum vaffal-
Vy lo ao Rey , he annunciarlhe os Futuros ,
ou seja para tirar Imperios , ou para os promettei ,
n. 18. p. 9.
~ FIM.

75765/55
/"

Você também pode gostar