Você está na página 1de 10

NAMU MYH RENGUE KY_O SUTRA DO LTUS

_RECITAO DIRIA
_OFERECIMENTO DO INCENSO
1] Ao Deus Pai Todo Poderoso
2] Aos Budas e Entidades Benfazejas
3] Aos Deuses Tutelares desta Regio
4] Ao Protetor desta Casa
5] A Todos os meus Antepassados
6] A Todos os Bons Espritos da Terra
7] A Todos os Bons Espritos conosco relacionados e no relacionados

_DIRECIONAR ORAO
Direciono esta orao a todos os meus antepassados, que eles alcancem a paz e a
sabedoria iluminadora.
Que eu tenha fora para passar minhas provaes, e que, eu alcance a irreversvel,
suprema, perfeita e insupervel Iluminao.
Meus antepassados por favor ouam esta orao.

_CUMPRIMENTO AOS MESTRES


Namu Myh Rengue Ky
Namu Myh Rengue Ky
Namu Myh Rengue Ky
1] Eu me dedico ao Universalmente honrado Shakamuni, benfeitor e Mestre eternamente
Iluminado.
2] Namu Jinsei in Ho Gkoku Seigui Kokuz Daitoku Zenshi.
3] Namu Jinsei in Myji Miroku Gko Senkaku Daitoku Zenny.
4] Namu Jinsei in Hoji Gkoku Yoroku e i Toku Zenshi
5] Namu Jinsei in Myoon Gkoku Kyojiroku Tku Zenny
6] Eu me dedico aos Seres Celestiais, meus protetores.
7] Eu me dedico aos Seres Celestiais protetores e a todos os antepassados.
8] Eu me dedico aos antepassados de todos os membros.
Namu Myh Rengue Ky
Namu Myh Rengue Ky
Namu Myh Rengue Ky

_ SUTRA DO LTUS
Eu me dedico ao respeitvel Buda do Oriente.
Esta recitao protegida pelos budas do passado, do presente e do futuro; os maus
pensamentos e demais foras malficas no podem viol-la.
As opinies errneas e as eventualidades desde o nascimento at a morte no podem
corromp-la.
Namu Myh Rengue Ky
Eu me dedico ao universalmente honrado Shakamuni, benfeitor e mestre eternamente
iluminado.
Eu me dedico Sagrada Torre do Buda Tesouros Imensurveis que nos comprova o Sutra do
Ltus, e a todo Buda existente nas Dez Direes.
Eu me dedico aos nyorais:
Luz do Sol e da Lua,
Brilho da Flor de Ltus,
Prprio Desenvolvimento,
Luz Radiante,
Smbolo da Fama,
Luz Dourada do Mundo Terrestre,
Fragrncia do Sndalo Tmara,
Grande Sabedoria Transcendental,
Esplendor do Ensinamento,
Esplendor Universal,
Rei da Sabedoria Profunda como o Oceano e Elevada como a Montanha, Sobre Flor de Ltus
Ornada por Sete Tesouros.
Smbolo do Tesouro.
Rei dos Seres Celestiais,
Visto com Alegria por Todos,
Estandarte Irradiando Centenas de Milhares de Luzes,
Rei da Dignidade Irradiante,
Lmpido Esplendor do Sol e do Luar e Pura Sabedoria como a Flor de Ltus e o Rei das
Constelaes; que alm de nyorais so intitulados: dignos de oferenda e culto,
completamente iluminados, perfeitos em conhecimento e ao, plenamente libertos,
conhecedores do mundo, insuperveis, condutores dos homens, instrutores dos seres
celestiais e dos homens, budas e universalmente honrados.
Que todo o Universo possa se integrar ao Maravilhoso Ensinamento!
Eu me dedico ao Nitiren, Grande Bosatsu, o eminente precursor, sbio e amplo pregador
do Sutra do Ltus; ao Bosatsu Prezador, benevolente e compassivo, pregador dos
significados profundos.
Eu me dedico aos bosatsus:
Luz Magnfica,
Potencial Vasto como o Universo,
Excelncia Universal,
Mondyuceri,
Rei do Medicamento,
Nobre Medicamento,
Miroku,
Doador Destemido,
Constante Diligncia,
Som Magnfico
E Atento s Vozes do Mundo.
Eu me dedico:
Ao Grande Brahma, Soberano Celeste; ao Indra, Soberano celeste e princesa do Soberano
Drago do Oceano.
Eu me dedico aos deuses tutelares desta regio.
Eu me dedico a todos os grandes bostasus, seres celestiais e bons espritos terrestres.
Namu Myh Rengue Ky
Que eu possa superar meu corao e pensamentos desvairados. Que as faltas cometidas por
mim, inadvertida e inconscientemente, dissolvam-se como o orvalho ao calor do sol
matinal.
Que todos os budas e seres celestiais estejam comigo para me dispensar proteo.
Namu Myh Rengue Ky

_TRANSFERNCIA DE MRITOS_
Que possam ser superadas as faltas cometidas, inadvertida e inconscientemente, bem como
o corao e os pensamentos desvairados de meus ancestrais e de todos aqueles que esto
inscritos no registro de nomes pstumos, de todos os espritos cultuados no dia de
hoje, de todos os espritos relacionados com meus familiares e de todos os membros de
minha famlia.
Lerei agora os Sagrados Sutras no com minhas foras, mas sim com a graa de todos
aqueles desde os budas at os seres celestiais.
Que estes, ouvindo a leitura deste Sutra, faam despertar, em mim e em todos, o desejo
de alcanar a Sabedoria Iluminadora!
Namu Myh Rengue Ky

_SUTRA DO SIGNIFICADO IMENSURVEL_


Captulo III As Dez Virtudes
A Primeira Virtude
Assim disse Buda:
filhos de boa inteno! A prtica deste Sutra pode despertar: o desejo de alcanar a
Sabedoria Iluminadora, nos bosatsus que ainda no a aspiram; a benevolncia nos
impiedosos; grande compaixo nos que tiram a vida de outros seres; o contentamento nos
ciumentos; o desapego nos apegados; a caridade nos avarentos; a humildade nos
arrogantes; a pacincia nos colricos; a perseverana nos indolentes; a aspirao
tranqilidade atravs da meditao, nas pessoas de mente inquieta; a sabedoria nos
ignorantes; o desejo de conduzir outros ao Caminho naqueles que ainda no o fazem; a
vontade de praticar as Dez Aes Virtuosas naqueles que cometem as Dez Aes Malficas;
o desejo de almejar a constncia imutvel naqueles que esto apegados fenmenos
inconstantes; a determinao naqueles que facilmente se desencorajam; o desejo de se
libertar das imperfeies naqueles que as possuem demasiadamente; e o desejo de
eliminar as iluses naqueles que so dominados pelas mesmas. filhos de boa inteno!
Esta chamada a primeira virtude e o poder transcendental deste Sutra.
Namu Myh Rengue Ky
Namu Myh Rengue Ky
Namu Myh Rengue Ky

_SUTRA DO MTODO DA PRTICA PELA MEDITAO SOBRE O BOSATSU EXCELNCIA UNIVERSAl_


Se h iluses no sentido da viso e os olhos esto impuros, maculados pelos distrbios
crmicos, recita com afinco o Sutra do Grande Veculo e medita sobre o real aspecto dos
fenmenos. Isto chamado extino do mau carma atravs da purificao da viso. Quando
o sentido da audio percebe sons confusos e discordes, destri o princpio da
harmonia. Isto faz a pessoa enlouquecer como um smio tolo. Recita com afinco o Sutra
do Grande Veculo, meditando sobre a mutabilidade constante e interdependente da
existncia, sendo isto a vacuidade e a ausncia de forma que o Ensinamento.
Assim, extinguirs definitivamente todos os empecilhos crmicos e obters audio
transcendental, capaz de ouvir sons vindos das dez direes.
O sentido do olfato almeja variados odores, despertando o desejo para o contato. Esse
olfato desordenado e iludido produz numerosas impurezas, devido sua prpria
contaminao.
Se recitares o Sutra do Grande Veculo, contemplando a realidade ltima dos fenmenos,
poders livrar-te dessa contaminao por toda a eternidade.
O sentido do paladar provoca mau carma atravs de cinco tipos de palavra inadequada. Se
desejares obter auto-controle pratica com afinco a compaixo e a benevolncia; e
pensando na genuna tranqilidade do Ensinamento, liberta-te de todos os pr-
julgamentos e falsas distines.
O sentido mental semelhante a um smio inquieto que nem por um instante conhece a
imobilidade. Se quiseres domin-lo, recita com afinco o Sutra do Grande Veculo,
meditando sobre o grande corpo iluminado dos budas, sobre seu poder, sua impavidez e
outras habilidades.
O corpo a base das foras motrizes. Os sentidos,comparveis a seis rebeldes, vagueiam
desimpedidamente em seu interior, semelhantes poeira que levada pelo vento. Se
quiseres te libertar desta condio negativa e manter tua mente tranqila e livre,
permanecendo sempre na cidadela de Nirvana, recita com afinco o Sutra do Grande Veculo
e pensa naquilo que origina os bosatsus.
As inumerveis habilidades perfeitas sero obtidas atravs da meditao sobre o real
aspecto dos fenmenos. Estes so denominados os seis sentidos.
O oceano de todos os empecilhos crmicos criado por percepes ilusrias. Se
realmente quiseres purific-los, senta-te em meditao e pensa no real aspecto dos
fenmenos.
Ento, todos os empecilhos crmicos se dissolvero luz da sabedoria, tal como o
orvalho que se dissolve ao sol da manh.
Por isso, deves praticar com afinco a purificao dos seis sentidos.
Namu Myh Rengue Ky
Namu Myh Rengue Ky
Namu Myh Rengue Ky

_O SUTRA DO LTUS_
Captulo II Das Habilidades
Nessa hora, o universalmente honrado Shakamuni saiu calmamente de seu estado de
meditao e, dirigindo-se a Sharihotsu, disse:
A sabedoria dos budas profunda e imensurvel. O porto da sabedoria difcil de ser
compreendido e franqueado; nenhum dos que ouvem o Ensinamento sem aspirar a Iluminao,
nem os que o buscam com fins egosticos, conseguem alcan-lo.
Por qu?
Porque os budas, outrora, aproximaram-se de incontveis mirades de outros budas;
praticaram todos os ensinamentos dos inumerveis budas; esforaram-se com perseverana
e coragem; fizeram com que seus nomes se tornassem universalmente conhecidos;
assimilaram o profundo e incomparvel Ensinamento, sendo a inteno dos budas difcil
de ser compreendida, pois o Ensinamento pregado de acordo com as circunstncias.
Sharihotsu!
Desde que atingi a Realizao Bdica, tenho pregado atravs de inmeros exemplos e
alegorias; tenho empregado incontveis habilidade para orientar os seres viventes,
libertando-os de seus apegos.
Por qu?
Porque os budas j alcanaram o perfeito domnio das habilidades, da sabedoria e da
perspiccia.
Sharihotsu!
A sabedoria e a perspiccia dos budas so vastas, profundas, imensurveis e sem
impedimentos.
Eles tem poder, audcia, capacidade de concentrar-se, libertar-se e entrar em estado de
meditao, os quais so profundos e infinitos, e alcanaram plenamente este Ensinamento
sem precedentes.
Sharihotsu!
Os budas possuem excelente discernimento, pregam o Ensinamento de maneira hbil, emitem
palavras suaves e alegram o corao dos seres viventes.
Sharihotsu!
Em suma, os budas assimilaram este Ensinamento imensurvel, infinito e sem precedentes.
Vou me deter, Sharihotsu! No devo continuar a pregar!
Por qu?
Porque a realizao alcanada pelos budas o Ensinamento nico e incomparvel,
infinito e sem precedentes.
Apenas os budas podem conhecer plenamente o real aspecto dos fenmenos: como so suas
caractersticas, sua natureza, sua substncia, seu potencial, sua funo, suas causas,
seu condicionamento, seus efeitos, suas conseqncias e, em sua essncia, cada um a
mesma unidade.
Namu Myh Rengue Ky
Namu Myh Rengue Ky
Namu Myh Rengue Ky

_ O SUTRA DO LTUS _
Captulo XII Daibadatta
Disse o Buda aos monges:
Se no futuro, homens e mulheres de boa inteno, ouvirem este captulo sobre
Daibadatta do Sutra do Ltus; se nele crerem com f respeitosa, pura e isenta de
dvidas, no cairo nos infernos, no mundo dos espritos famintos ou na condio
animal.
Nascero na presena dos budas das dez direes, em local onde ouviro constantemente
este Sutra.
Se nascerem nos mundos celestiais ou no mundo dos seres humanos, desfrutaro de
perfeita e inefvel felicidade; se diante dos budas, surgiro espontaneamente, dentro
de flores de ltus.
Namu Myh Rengue Ky
Namu Myh Rengue Ky
Namu Myh Rengue Ky

_O SUTRA DO LTUS_
Captulo XVI
A Durao da Vida do Nyorai
Desde que alcancei a condio de Buda, passaram-se incontveis mirades de ciclos
csmicos.
Durante esses ciclos csmicos, tenho pregado constantemente o Ensinamento, instruindo
incontveis mirades de seres viventes, inspirando-os a ingressarem no Caminho de Buda.
Como um dos meios para ingress-los, tenho lhes mostrado minha extino.
Mas na realidade sempre aqui permaneo pregando o Ensinamento.
Embora eu esteja prximo aos seres viventes, com meus poderes transcendentais, eu os
impeo de me verem.
Os seres, assistindo minha extino, cultuam minhas relquias e, tomados de saudade,
anseiam avidamente por mim.
Quando os seres se tornam sinceros, maleveis e receptivos, em seu desejo de encontrar
o Buda, no hesitam em arriscar seu corpo e sua vida. Nessa hora, em companhia de
monges, manifesto-me no Pico dos Abutres.
E dirijo-me aos seres, dizendo-lhes:
Permaneo sempre aqui, sem me extinguir; mas como possuo o poder das habilidades,
mostro-lhes tanto a extino como a no extino.
Tambm em outras localidades, se houverem seres que me respeitem e sigam, entre eles
prego o Ensinamento Supremo.
No tendo percebido isto, vs apenas pensais que eu me exting.
Vejo os seres viventes imersos no mar do sofrimento. Ento, no manifesto minha forma
para que se tornem vidos por mim.
Quando os vejo ansiosos por mim, manifesto-me e lhes prego o Ensinamento.
Tais so os meus poderes transcendentais.
Durante incontveis ciclos csmicos, tenho permanecido no Pico dos Abutres e outros
lugares.
Mesmo quando este ciclo de vida chegar ao fim e os seres viventes sentirem-se envoltos
pelas chamas, essa minha terra permanecer segura e tranqila, repleta de seres
celestiais e humanos.
Nela h bosques e jardins, palcios e torres, tudo ornado com variadas jias; numerosas
so as rvores ornadas de jias e repletas de flores e frutos; ali os seres se entregam
alegria e ao prazer.
Os seres celestiais tocam tambores produzindo constantemente variadas melodias e fazem
cair chuvas de flores mandarava sobre Buda e a multido dos seres.
Minha terra pura jamais devastada, mas os seres viventes vem-na como se estivesse
sendo destruda pelo fogo e repleta de aflio, terror e sofrimento.
Estes seres errantes, arrastados por suas causas negativas, vivem imensurveis ciclos
csmicos sem poderem ouvir o nome das Trs Jias.
Os seres receptivos e honestos, que cultivam as virtudes, sempre vem que aqui estou
pregando o Ensinamento.
Ento, ensino-lhes que a vida do Buda imensurvel.
Para aqueles que, aps longo tempo finalmente contemplam o Buda, digo que Buda
difcil de ser encontrado.
Tal o poder de minha sabedoria.
O brilho desta sapincia atinge imensurveis distncias e a minha vida se estende por
incontveis ciclos csmicos. Isso foi alcanado aps um longo tempo de prtica.
Vs, que deveis possuir sabedoria, no vos deixeis levar pela dvida.
Ela deve ser eliminada para sempre, pois as palavras de Buda no so vs; so
verdadeiras.
So como as palavras de um mdico hbil, que visando curar seus filhos desvairados,
mandou dizer-lhes que morrera embora continuasse vivo. Ningum diria ser ele um
mentiroso. Da mesma forma, sou o pai do mundo que elimina todos os sofrimentos. Estando
os seres confusos, digo-lhes que me extingirei, embora na realidade eu viva para
sempre. Se os seres sempre me pudessem contemplar, tornariam-se arrogantes, negligentes
e apegados a vrios desejos, terminando por cair nos caminhos do mal.
Eu sempre sei quais os seres que praticam ou no o Caminho; assim, prego-lhes o
Ensinamento de vrias formas, de acordo com o que necessrio para salv-los.
Sempre tenho o seguinte pensamento:
Como fazer os seres viventes penetrarem no Caminho Supremo e alcanarem rapidamente a
condio de budas?
Namu Myh Rengue Ky
Namu Myh Rengue Ky
Namu Myh Rengue Ky

_O SUTRA DO LTUS
Captulo XX O Bosatsu Prezador
Houve um Buda em tempos passados, cujo nome era Rei da Dignidade Irradiante.
Imensurveis eram as suas foras transcendentais; a todos ele guiava e orientava; seres
celestiais, homens e nagas o reverenciavam.
Depois de sua extino, quando o Ensinamento estava a ponto de se findar houve um
bosatsu de nome Prezador. Nessa poca, monges e monjas, leigos e leigas, mostravam-se
apegados sua prpria interpretao dos ensinamentos recebidos.
O Bosatsu Prezador procurou-os por vrias vezes e lhes dirigiu a palavra:
Eu jamais vos demonstrarei desprezo! Praticais o Caminho, pois assim todos vs sereis
Buda um dia.
Ouvindo-os, as pessoas demonstraram desprezo e zombaria, mas ele a tudo suportou com
pacincia. Ao se aproximar o momento de sua morte, j superados os seus erros passados,
ele foi capaz de ouvir este Sutra e os seus seis sentidos foram purificados.
Atravs de sua fora transcendental prolongou a sua vida, e a partir de ento pregou
amplamente este Sutra, novamente em benefcio de todos.
Todos aqueles que estavam apegados sua prpria interpretao dos ensinamentos
recebidos, sendo orientados por este Bosatsu, conseguiram permanecer no Caminho de
Buda.
Aps findar a sua vida, encontrou ele incontveis budas.
Atravs da pregao deste Sutra, obeteve ele felicidade imensurvel; gradualmente,
tornou-se possuidor de todas as virtudes e rapidamente alcanou o Caminho de Buda para
percorr-lo. O Bosatsu daquele tempo no outro seno eu.
Aqueles monges e monjas, leigos e leigas que o ouviram proclamar que um dia se
tornariam budas, graas a isso, encontraram inumerveis budas.
Estas pessoas que esto reunidas diante de mim nesta Assemblia, para ouvirem a
pregao do Ensinamento,no so outras seno os quinhentos bosatsus, mais os monges e
monjas, leigos e leigas de crena pura.
Nas vidas anteriores instrui essas pessoas a ouvirem e aceitarem este Sutra, o qual a
realidade ltima. Esclareci e transmiti a outras pessoas, fazendo-as fixarem-se no
Nirvana.
Por muitas existncias, assim foi conservado este Sutra.
Somente aps decorridos incontveis mirades de ciclos csmicos, um tempo inconcebvel,
foi possvel ouvir este Sutra do Ltus.
Somente aps decorridos incontveis mirades de ciclos csmicos, um tempo inconcebvel,
os venerveis budas pregam este Sutra.
Por isso, os praticantes que ouvem a pregao deste Sutra, depois da morte de Buda, no
devem ter dvidas sobre o Sutra. Devem preg-lo amplamente, de todo o corao, para em
suas sucessivas existncias, encontrarem os budas e rapidamente alcanarem o Caminho de
Buda e percorr-lo.
Namu Myh Rengue Ky
Namu Myh Rengue Ky
Namu Myh Rengue Ky

_O SUTRA DO LTUS_
Captulo XXI
O Poder Transcendental do Nyorai
Os budas, inspiradores do mundo, fundamentados em seu grande poder transcendental,
manifestam este poder imensurvel com o objetivo de alegrar os seres viventes.
Namu Myh Rengue Ky
Namu Myh Rengue Ky
Namu Myh Rengue Ky

_O SUTRA DO LTUS_
Captulo XXIII
Antigos Relatos do Bosatsu Rei do Medicamento
Flor do Rei das Constelaes! A prtica deste Sutra pode salvar, com perfeio, todos
os seres viventes.
A prtica deste Sutra pode libertar, com perfeio, todos os seres viventes do
sofrimento.
A prtica deste Sutra pode beneficiar, perfeita e generosamente, todos os seres
viventes; proporcionar-lhes plena realizao de suas aspiraes.
Flor do Rei das Constelaes!
Deves com teus poderes transcendentais, proteger este Sutra.
Por qu?
Porque a prtica deste Sutra representa um excelente remdio para os males das pessoas
e do mundo terrestre.
Se uma pessoa doente ouvir este Sutra, sua doena se extinguir e ela alcanar a
juventude eterna e a imortalidade.
Namu Myh Rengue Ky
Namu Myh Rengue Ky
Namu Myh Rengue Ky

_O SUTRA DO LTUS_
Captulo XXV
A Universalidade do Bosatsu Atento s Vozes do Mundo
Quando os seres viventes esto envoltos pelos males, quando incontveis sofrimentos os
ameaam, o maravilhoso poder da sabedoria do Bosatsu Atento s Vozes do Mundo pode
salvar plenamente o mundo de seus sofrimentos.
Por possuir foras transcendentais e utilizar amplamente as habilidades de sua
sabedoria, em nenhum dos mundos que se estendem pelas dez direes, deixa ele de
manifestar sua presena.
Ele eliminar, gradualmente, todos os sofrimentos: daqueles que esto nos infernos, no
mundo dos espritos famintos e no mundo dos animais; bem como do nascimento, da
velhice, da doena e da morte.
Como ele compreende o mundo atravs da Verdade, da Pureza, da vasta Sabedoria,
compaixo e benevolncia, a ele sempre devemos recorrer e venerar.
Ele um raio de luz puro, sem mcula; um sol de sabedoria que rasga as trevas; uma
chama que resiste ao vento das calamidades e ilumina amplamente o mundo.
Sua vontade, cuja essncia a compaixo, semelhante ao ribombar do trovo. Seu
esprito benevolente semelhante a uma grande nuvem maravilhosa, que faz chover o
Nctar do Ensinamento e apaga a chama das paixes.
Se um conflito te levar ao tribunal ou se estiveres no meio de uma batalha, invoca o
poder do Bosatsu Atento s Vozes do Mundo, que todos os teus inimigos se dispersaro.
Possui ele uma voz maravilhosa, uma voz que contempla o mundo, a voz do Absoluto, a voz
do Oceano, a voz superior a tudo que existe no mundo.
Por isso, ele deve ser plenamente lembrado.
No deves ter dvidas nem por um instante.
O Bosatsu Atento s Vozes do Mundo, que possui a sabedoria pura, oferece apoio eficaz
contra o sofrimento e a morte.
Possui ele todas as virtudes; com seu olhar benevolente contempla todos os seres e o
oceano de suas virtudes imensurvel.
Por isso, ele deve ser reverenciado.
Namu Myh Rengue Ky
Namu Myh Rengue Ky
Namu Myh Rengue Ky

_O SUTRA DO LTUS_
Captulo XXVIII
O Encorajamento pelo Bosatsu Excelncia Universal
Bosatsu Excelncia Universal!
As pessoas que no futuro aceitarem e recitarem este Sutra, estaro livres da cobia a
roupas, mveis, alimentos e bens.
Suas aspiraes no permanecero sem atendimento. Ainda em suas vidas terrenas obtero
felizes recompensas. Se algum as desprezar e insultar dizendo que so pessoas loucas,
que se entregam prticas inteis que no tero nenhum resultado, como conseqncia
dessa falta, poder se tornar incapaz de ver a luz da esperana no futuro.
Se algum as respeitar e louvar, ainda na vida terrena, obter recompensas concretas.
Se algum, vendo os fiis praticantes deste Sutra, critic-los maldosamente sobre suas
faltas, verdadeiras ou falsas, ainda na vida terrena contrair molstia incurvel.
Se algum deles zombar, no futuro, ter aspecto fsico desagradvel e toda a espcie de
molstias malficas.
Por isso, Bosatsu Excelncia Universal, se vires algum que pratica este Sutra, mesmo
que estejas distante, deves te levantar e demonstrar respeito, como quem reverencia um
Buda.

_SUTRA DO MTODO DA PRTICA PELA MEDITAO SOBRE O BOSATSU EXCELNCIA UNIVERSAL_


Se reis, ministros, sacerdotes, leigos, homens de negcios e demais pessoas buscarem,
exclusivamente, a satisfao de seus desejos, se dedicarem prtica das Cinco Aes
Destrutivas, se falarem mal dos Sutras do Grande Veculo e se cometerem as Dez Aes
Malficas, como conseqncia destes atos, cairo nos caminhos de sofrimentos piores,
mais rapidamente do que o desencadear de uma tempestade. Certamente, sero precipitados
no mais agonizante inferno.
Aqueles que desejarem superar tais empecilhos crmicos, devero manifestar vergonha,
purificar seus espritos e corrigir suas condutas.
Buda disse:
Em que consiste a purificao dos poderosos e dos patriarcas?
A purificao dos poderosos e dos patriarcas consiste em manter a mente em estado de
retido, no falar mal das Trs Jias, no perturbar os monges e no cometer ms aes
contra os homens puros.
Alm disso, devem praticar plenamente os seis elementos essenciais para a meditao;
servir, cultuar e respeitar os mantenedores do Grande Veculo.
preciso tambm, ser consciente da profundeza da doutrina do Sutra, da vacuidade e do
principio da mutabilidade constante e interdependente da existncia.
Aqueles que fizerem tais prticas, sero considerados realizadores do primeiro tipo de
purificao dos poderosos e dos patriarcas.
O segundo tipo de purificao consiste em honrar pai e me e reverenciar os mestres.
Aqueles que assim fizerem, sero considerados realizadores do segundo tipo de
purificao.
O terceiro tipo de purificao consiste em manter o pas atravs da Lei Correta no
deixando o povo.
Este o terceiro tipo de purificao.
O quarto tipo de purificao consiste em emitir uma ordem proibindo qualquer matana de
seres vivos, em seus domnios, nos seis dias mensais de abstinncia.
Aqueles que assim fizerem, sero considerados realizadores do quarto tipo de
purificao.
O quinto tipo de purificao consiste em crer profundamente no princpio de Causa e
Efeito, em crer no Caminho da Realidade nica e em estar consciente de que o Buda
jamais se extingue.
Esta a prtica do quinto tipo de purificao.
Disse o Buda a Anan:
Se no mundo futuro houver algum que pratique essas purificaes, qualquer que seja
sua posio na vida, deves saber que ele envergar as vestes da humildade, ser
protegido pelos budas e atingir em breve a suprema, perfeita e insupervel
Iluminao.
Quando Buda pronunciou estas palavras, dez mil seres celestiais alcanaram a pura viso
do Ensinamento. O Bosatsu Miroku e os demais grandes bosatsus, bem como Anan, ao
ouvirem as palavras de Buda foram tomados de grande alegria e as obedeceram,
Namu Myh Rengue Ky
Namu Myh Rengue Ky
Namu Myh Rengue Ky

_RESOLUO DA PRTICA_
Os Sutras do Grande Veculo que acabo de recitar, contm a Grande Compaixo e a Grande
Benevolncia e so o potencial do Ensinamento.
Seus princpios escritos so verdadeiros e corretos, sagrados e insuperveis.
Eu me dedico ao respeitvel Buda do Oriente.
Esta recitao protegida pelos Budas do passado, do presente e do futuro; os maus
pensamentos e demais foras malficas no podem viol-la.
As opinies errneas e as eventualidades desde o nascimento at a morte no podem
corromp-la.
Eu me dedico ao universalmente honrado Shakamuni, Sagrada Torre do Buda Tesouros
Imensurveis, a todo Buda existente nas dez direes, ao eminente precursor Nitiren,
Grande Bosatsu; ao Bosatsu Prezador, benevolente e compassivo, pregador dos
significados profundos;
Ao Bosatsu Luz Magnfica,
Ao Bosatsu Potencial Vasto como o Universo,
E ao Bosatsu Miroku.
Eu me dedico a todos os grandes bosatsus, seres celestiais e bons espritos terrestres.
Que atravs da fora da virtude decorrente desta leitura, todos vs que acabo de
invocar, com a gua do Ensinamento da viso da sabedoria, possam limpar e purificar os
empecilhos crmicos dos seis sentidos de toda minha famlia.
Que sejam compassivos e nos dispensem proteo!
E aps a minha morte, mesmo que eu seja submetido a sofrimentos imensurveis, jamais
insultarei o correto e profundo Ensinamento dos budas.
Os budas e os nyorais so nossos pais misericordiosos.
Atravs deste relacionamento e do poder desta virtude, que me seja transmitido o
Ensinamento do Grande Veculo e eu alcance a suprema, perfeita e insupervel
Iluminao.
Namu Myh Rengue Ky
Namu Myh Rengue Ky
Namu Myh Rengue Ky

Grande Bosatsu Potencial Vasto como o Universo!


Ns pregamos amplamente o Ltus do Maravilhoso Ensinamento, que a instruo aos
bosatsus e o estimado saber dos budas.

Que esta virtude seja alcanada universalmente e possamos ns, e todos os seres
viventes, seguir o caminho de Buda.
Namu Myh Rengue Ky
Namu Myh Rengue Ky
Namu Myh Rengue Ky
_MYHURENGUEKY _DARANI HON DAI NIJYUROKU_
[Recite mais de trs vezes]
Ani Mani Mane Mamane Shire Sharite Shamya Shabi Tai Sen Te Mokute Mokutabi Shabi
Aishabi Soubi Shabi Shae Ashae Aguini Sente Shabi Darani Arokyabasai Hashabishani
Nebite Abenta Ranebite Atandarareshudai Ukure Mukure Arare Harare Shukyashi Asamasambi
Boddabikiriditte Darumaharishi Te Souguiyanekushane Bashabashashudai Mantara Mantara
Shayata Urota Utotakysharya Ashara Ashayataya Abaro Amanya Nataya Zare Makazare Utsuki
Motsuki Are Arahate Nerete Neretahate Iti Ni Itini Shitini Neretini Neritihati Ari Nari
Tonari Anaro Nabi Kunabi Akyane Kyane Kuri Kendari Sendari Matougui Jyguri Buroshani
Atti Idebi Idebim Idebi Adebi Idebi Debi Debi Debi Debi Debi Loke Loke Loke Loke Take
Take Take Toke Toke.
_
[Recite uma vez]
Mushiro waga joube no eu ni noboru tomo hossi o nayamassu koto nakare.
Moshi wa yasha, moshi wa rasetsu, moshi wa gaki, moshi wa futanna, moshi wa kissha,
moshi wa bidara, moshi wa kenda, moshi wa umaroguiya, moshi wa abatsumara, moshi wa
yashakissha, moshi wa ninkissha, moshia wa netsuby, seshimuru koto, moshi wa iti-niti,
moshi wa niniti, moshi wa san-niti, oshi wa shi-niti, naishi-shitiniti, moshi wa tsune
ni netsuby seshimem.
Moshi wa nanguiy, moshi wa nyoguiy, moshi wa dounanguiy, moshi wa dounyoguiy,
naishi yume no naka nimo mata mata nayamassu koto nakare. Sunawati butsuzen ni oite gue
o toite mousaku. Moshi waga jyu ni jyunzezu shte, seppoujya o noiram seba, koube warete
shitibum ni naru koto, arijyu no eda no gotoku naram. Bumo o shii suru tsumi no gotoku,
mata abura o ossu tsumi, toush o motte hito o gooushi jydatsu ga hassouzai no gotoku,
kono hossi o okassam mono wa, massa ni kaku no gotoki tsumi o ubesh.
Namumyhurengueky

_MYHURENGUEKY_FUGUEN BOSATSU KAMBOTSU HON DAI NIJYUHATI_DARANI


[Recite mais de trs vezes]
Atandai Tandahadai Tandahate Tandakushare Tandashudare Shudare Shudara Hati
Boddahassenne Saruba Darani. Abatani Sabubabash Abatabi Shuabatani Souguiyahabishani
Souguiyane Kyadani Asougui Souguiya Haguiyadai Tereadasou Guiyatorya Arate. Harate
Sarubasouguiya. Sanmmaji. Kyarandai Sarubadaruma. Shuharisette Sarubasatta. Ruda
Kysharya. Atoguiyadai Shinnabikiridaite.
Namumyhurengueky

AS QUATRO NOBRES VERDADES DO BUDA_


A coluna dorsal dos ensinamentos do Buda o conjunto das Quatro Nobres Verdades.

So elas:
1_A vida sofrimento;
2_A causa do sofrimento o desejo;
3_ Para se eliminar o sofrimento, deve-se eliminar o desejo;
4_ O modo de se eliminar o desejo est esboado na ctupla Senda.

Aqui esto os passos da ctupla Senda. [ importante lembrar que a senda pode ser
subdividida de muitos modos]

1]_Reta[perfeita] compreenso: Trata-se da conscincia no-desenvolvida que ao menos


enxerga sua imperfeio, ou seja, tem conscincia do sofrimento e da possibilidade de
sua eliminao.

2]_Reto[perfeito] pensar:Tendo reconhecido o sofrimento e o modo de elimin-lo, decide-


se o indivduo a buscas a iluminao, a libertao, o despertar interior.

3]_Reto[perfeito] falar: Aquele que se encontra na senda ajusta seu falar nova
maneira de pensar. Isto implica o uso de palavras que expressem a verdade, que no
magoem que sejam amveis.

4]_Reta[perfeita] ao: As atividades exteriores do indivduo precisam tambm ser


harmonizadas com a nova orientao. A prtica de autocontrole fortalece a mente,
abrindo caminho para disciplinas superiores.

5]_Reto[perfeito] meio de vida: O trabalho a que se dedica o buscador no pode ser


direta ou indiretamente contrrio ao objetivo espiritual, isto , no pode trazer
prejuzos a outros, ou desvi-los da busca da iluminao.

6]_Rto[perfeito] esforo: O buscador deve ter a determinao de perseverar e progredir


ao longa da senda; do contrrio, os obstculos sero muito difceis de ser superados.

7]_Reta[perfeita] ateno ou concentrao: O cultivo da serenidade e da plenitude


mental, ou seja, da plena ateno no que se est sentindo e fazendo, ao invs de se
deixar a mente vagueando ou sonhando acordada, etc.

8]_Reta[perfeita] meditao: Controle da mente pela concentrao e a expanso da


conscincia.