Você está na página 1de 49

ARISTFANES

DINERO

CARIN. (Al pblico.)


-Zeus y dioses, qu horrible es acabar

siendo esclavo de un amo que est


. chalado! Pues si resulta que el criado
, sugiere cosas muy acertadas, pero afamo
, no le da la gana de hacerlas, por fuerza el
.5 criado recibe su parte en las desgracias
de aqul. De tu propio cuerpo no te
permiten los hados ser dueo: su dueo
,.
es el que te ha comprado. As son las
., cosas. Pero contra Loxias1, que vaticina
, desde un trpode labrado en oro2, tengo
,10 una queja cargada de razn: que siendo,
,, segn dicen, mdico y adivino inteligente,
, me ha devuelto3 a mi amo hecho un
luntico. Le da por seguir los pasos de un
,
hombre ciego, haciendo lo contrario de lo
. que tendra que hacer. Pues los que
,15 vemos, guiamos a los ciegos, pero ste,
,, sin embargo, va detrs, y me obliga a m
. a ir detrs tambin, y eso sin darme ni la
, ms mnima respuesta, ni un gruido
siquiera. (A CRMILO.) As que no habr
forma de que yo me calle, mientras no me
,.20 digas por qu vamos detrs de ste, amo;
. te voy a dar la lata. Como pegarme no
puedes mientras lleve corona!4
,, CRMILO.
-Por Zeus, como me incordies te quitar
.
la corona para pegarte, y as te doler
ms.
: CARIN.
: -De boquilla! Yo no voy a parar hasta
.25 queme digas quin rayos es este to. Te
lo pregunto con la mejor intencin del
mundo.
:
CRMILO.
. -No voy a ocultrtelo, que de mis criados
te tengo por el ms fiel y el ms... ladrn.
: A m, aun siendo hombre piadoso y
honrado, me iban mal las cosas y era
. pobre.
CARIN.

-Ya lo s, ya.
30 CRMILO.
: -En cambio, otros eran ricos: los
robatemplos, los polticos, los delatores y
. los granujas.
CARIN.
-Es verdad.
CRMILO.
, -As que fui a consultar al orculo al templo
del dios, porque mi vida, desgraciado como

soy, considero que ya para el caso ha jugado


, su baza, pero quera preguntar si mi hijo, que
,,35 es el nico que tengo, lo que tiene que hacer
es cambiar de manera de ser y volverse
,,, canalla, delincuente, un sinvergenza total,
. porque para la vida creo que eso es lo nico
provechoso.

CARIN.
; -Qu proclam Febo desde su santuario
repleto de guirnaldas?5
.:40 CRMILO.
, -Vers. El dios me dijo con mucha claridad
, esto: me orden que al primero que me
encontrara al salir no lo perdiera de vista, y
.
que lo convenciera de que me acompaase a
casa.
; CARIN.
-Y, quin fue el primero que te encontraste?
. CRMILO.
-se. (Seala a DINERO.)
CARIN.
45 -Pasmado! Es que note das cuenta de que
la decisin del dios lo que indica claramente
; es que tu hijo siga el estilo de aqu?
CRMILO.
; -Qu te hace pensar as?
CARIN.

-Hasta para un ciego est clarsimo darse


cuenta de esto: que en los tiempos que
, corren lo que conviene muchsimo es no ser
.50 honrado en nada.
CRMILO.
, -No es posible que el orculo apunte hacia
ese lado; ha de tener miras ms altas. Si ste
.
de aqu (Seala al ciego) nos dijera quin es,
por qu ha venido con nosotros hasta aqu y
, qu quiere, podramos enterarnos de qu
.55 sentido tiene nuestro orculo.
CARIN. (Al ciego.)
, -Hala, t, vas a decirnos quin eres o tengo
que hacer lo que se hace en estos casos?
;.
(Lo amenaza con los puos.) Contesta,
rpido.
. DINERO.
-Vete a hacer puetas.
CARIN. (A CRMILO.)
; -Entiendes quin dice que es?
CRMILO.

-Te lo dice a ti, no a m; es que le preguntas


,: de una forma desagradable y grosera. (A
.60 DINERO.) Si te agradan los modales de un
, hombre de palabra, respndeme a m.
. DINERO.
-Vete a frer esprragos.
CARIN. (A CRMILO.)
.
Hazle caso al hombre ste y al
orculo del dios.
. CRMILO. (A DINERO.)
-Por Demter, no te burlars ms.
. CARIN.
65 -Si no lo dices, te voy a hacer
picadillo.

DINERO.
. -Amigo, dejadme en paz los dos.
CRMILO.
-Nada, no hay manera.
CARIN.
. -Lo que yo digo es lo mejor, amo.
Voy a matar al to este a lo bestia:

lo pongo en un precipicio, lo dejo


. all y me marcho, para que se
caiga desde all y se desnuque.
. CRMILO.
. -Pues cgelo, rpido.
DINERO.
-De eso nada.
,.70 CRMILO.
-Entonces, es que no vas a
. hablar?
DINERO.
. -Es que si os enteris de quin
soy, ya s yo que me vais a hacer

algn disparate. Y no me vais a


; dejar en paz.
CRMILO.
, -S, por los dioses!, te dejaremos
. en paz si quieres.
DINERO.
-Pues soltadme primero.
,.
CRMILO.
-Mira, ya te soltamos. (Le quitan
.75 las manos de encima.)
DINERO.
,. -Escuchadme los dos; pues,
segn parece, es forzoso que os
diga lo que estaba dispuesto a
:
ocultar. Yo soy Dinero.
. CARIN.
. -Hijo de perra! Y siendo Dinero te
lo tenas tan callado!
CRMILO.
,; -T eres Dinero, con tan mala
pinta? Febo Apolo, dioses,

divinidades, Zeus!, qu es lo que


,;80 dices? De verdad que eres
Dinero?
,;;
DINERO.
. -S.
CRMILO.

-Dinero en persona?
; DINERO.
-En personsima.
. CRMILO.
-Pues di, de dnde sales tan sucio?
DINERO.
-Vengo de casa de Patrocles6, que
;
desde que naci no se ha lavado.
CRMILO.
, -La desgracia esa que tienes encima7,
.85 cmo te pas? Cuntamelo.
DINERO.
;. -Zeus fue el causante, por envidia a
los seres humanos. Pues cuando yo

era un chaval, lo amenac con


. acercarme slo a las buenas
personas, a los sabios y a los
honrados, y l me dej ciego para que
:,90 no pudiera reconocer a ninguno de
. sos. Tanta envidia les tiene a los
hombres cabales!
. CRMILO.
-Sin embargo, los que lo honran son
justamente los cabales y los
. honrados.
DINERO.
-De acuerdo.
.
CRMILO.
-A ver cmo es esto: si volvieras a ver
; como antes, te alejaras de los
,95 sinvergenzas?
; DINERO.
-Como te lo digo.
CRMILO.
.
-Y a las buenas personas es a
quienes te acercaras?
; DINERO.
-Sin duda alguna, que hace mucho
: tiempo que no los he visto.
. CARIN. (Al pblico.)
-No es de extraar, tampoco yo, con

lo bien que veo.


:. DINERO.
-As que dejadme los dos, que ya
..100 sabis lo que se refiere a m.
CRMILO.
. -No, por Zeus!, ahora s que vamos a
estar pegados a ti.

DINERO.
-No deca yo que vosotros dos me
; ibais a causar problemas?
CRMILO.
, -Oye, t, por favor, hazme caso y no me
dejes, que no vas a encontrar por
:
mucho que busques hombre de mejor
.105 madera que yo.
CARIN. (Al pblico.)
. -No, por Zeus, otro no hay... a no ser
yo.
: DINERO.
-Eso es justo lo que dicen todos. Pero
,
cuando de verdad me tienen y se hacen
. ricos, son los peores de todos.
CRMILO.
,.110 -As es, pero no todos son
sinvergenzas.
. DINERO.
-S, por Zeus!, todsimos.

CARIN.
. -Ya te pesar esto.
CRMILO.
-Para que sepas cuntos beneficios
,. recibirs si te quedas con nosotros,
,, presta atencin y entrate. Creo yo,
creo yo -con un dios de nuestra parte
115 habr que decir-, que te libraremos de
. la enfermedad de los ojos y haremos
que veas.
. DINERO.
. -No se te ocurra hacer eso, que no
quiero volver a ver.

CRMILO.
; -Qu dices?
CARIN. (Al pblico.)
. -El to este es un imbcil.
DINERO.
-Bien seguro estoy: si Zeus se enterara
de las chaladuras de stos, me hara
.120
papilla.
CRMILO.
, -No es eso lo que hace ahora,
; dejndote ir de un lado para otro dando
tumbos?
:. DINERO.
-No lo s, pero yo le tengo mucho

miedo.
; CRMILO.
-Ah s, t, el ms cobarde de todos los
,125 dioses? T crees que el poder de Zeus
; y sus rayos valdran ni tres bolos8 si t
volvieras a ver, aunque fuera un ratito?
DINERO.
.
-Huy!, no digas eso, bastardo!
CRMILO.
. -Estte tranquilo, que yo te voy a
demostrar que t eres mucho ms
. poderoso que Zeus.
DINERO.
-Que t vas a demostrar que yo soy
;
ms poderoso?
CRMILO.
. -S, por el cielo. A ver (A CARIN): por
;130 medio de qu gobierna Zeus a los
dioses?
:. CARIN.
-Por la pasta, que tiene muchsima.

CRMILO.
-Vale, y quin es el que se la
; proporciona?
CARIN. (Sealando a DINERO.)
. -ste.
CRMILO.
-Y a causa de quin le hacen
;;
sacrificios? No es a causa de ste?
(Seala a DINERO.)
. CARIN.
-S, por Zeus, piden ser ricos, sin
135 disimulo.
,,; CRMILO.
-As que no es verdad que ste es la
causa, y que, si quisiera, fcilmente
; acabara con todo eso?
DINERO.
, -Y eso, porqu?
,,, CRMILO.
Porque ni un solo hombre sacrificara ya
.
un buey, ni un pastel9, ni nada de nada,
con tal de que t no quisieras.
; DINERO.
-Cmo?
; CRMILO.
-Que cmo? Seguro que no habr
manera de comprar si t no ests
,140
presente y das la pasta. As que si Zeus
: te incordia puedes acabar con su poder
,,. t solito.
DINERO.
;; -Qu dices? Que por m le hacen los
sacrificios a l?
CRMILO.
.
-Claro. Por Zeus!, y todo lo que hay de
esplndido, bueno o placentero para el
,.145 hombre, le viene por ti: que todo est
. sometido a la riqueza.
CARIN.
-Yo, sin ir ms lejos: por un poco de
dinero me he convertido en esclavo,
,.
siendo antes un hombre libre10.
CRMILO.
, -De las putas corintias11 se cuenta que,
,150 cuando las busca un cliente pobre, no le
,, hacen ni caso; en cambio, si es rico, al
. instante se ponen hasta de culo.
CARIN.

-De los muchachos se cuenta tambin


que hacen eso mismo, no por cario a
. sus amantes, sino por dinero.
CRMILO.
,:155 -Por lo menos los de buena familia no;
. slo los de baja estofa, que los de
buena familia no piden dinero.

CARIN.
; -Y qu piden?
CRMILO.
,. -Uno, un buen caballo; otro, perros de
caza.
CARIN.
-Seguramente, como les da vergenza
.
pedir dinero, disfrazan su vicio con un
nombre biensonante.
160 CRMILO.
. -Toda clase de oficios y de maas han
: inventado los hombres gracias a ti. As,
uno hace zapatos en su asiento; otro
forja metales; otro es carpintero; otro
,: trabaja el oro que ha recibido de ti...
CARIN.
: -Otro es ladrn de vestidos, por Zeus!;
otro es desvalijador de casas...
,:165 CRMILO.
-... otro es batanero...

CARIN.
: -... otro lava pieles...
CRMILO.
: -... otro es curtidor...
CARIN.
: -... otro vende cebollas...
CRMILO.

-... y al que pillan en flagrante adulterio


: con una casada, con ser depilado salva
el pellejo gracias a ti12.
. DINERO.
-Pobre de m! Y yo sin enterarme todo
. este tiempo.
CARIN.

-Y el Gran Rey13, no se da tanta


;170 importancia gracias a l? Y la
Asamblea, no existe gracias a l?14
; CRMILO.
-A ver: a las trirremes, no eres t el
;;. que les suministra la tripulacin? Dime.
CARIN.

-Y a los mercenarios que estn en


; Corinto,15 no es l quien los mantiene?
Y Pnfilo, no es por culpa de se por
; lo que ro...mper a llorar?16
CREMILO.
;175 -Y el vendedor de agujas17
tambin, junto a Pnfilo?

CARIN.
; -Y Agirrio18, no es por ste
por quien se tira pedos?
; CRMILO.
-Y Filepsio, no cuenta
; patraas por culpa tuya?19 Y la
alianza con los egipcios,20 no

se debe a ti? No es por ti por


; lo que Lais ama a Filnides?21
CARIN.
180 -Y la torre de Timoteo...22
CRMILO.
. -...que te caiga encima! Y los
asuntos pblicos, no se
;
llevan a cabo todos por tu
mediacin? T eres el
,. causante uniqusimo de todo,
de lo malo y de lo bueno, sin
, duda alguna.
.185 CARIN.
-Por ejemplo, en las guerras
ganan siempre aquellos que
; tienen a ste de su parte.
DINERO.
: -Tantas cosas soy capaz de
. hacer yo solito?
CRMILO.
,
-S, por Zeus, y muchas ms
190 an, tanto que nunca nadie
est harto de ti. De todas las
dems cosas se puede hartar
uno: de amor...
CARIN.
-...de pan...

CRMILO.
-... de msica...
CARIN.
-... de frutos secos...
CRMLO.
-... de honores...
CARIN.

-... de tartas...
CRMLO.
-... de valenta...
CARIN.
-... de higos secos...
CRMILO.
-... de ambicin...

CARIN.
-... de tortas de cebada...
CRMILO.
-... del mando...
CARIN.
: -... de pur de lentejas...
CRMILO.

-...pero de ti, nadie nunca lleg a estar


. harto. El que recibe trece talentos,23 con
, mucha ms gana quiere conseguir
:195 diecisis. Y si los logra, quiere cuarenta,
,, y dice que no le vale la pena vivir si no
. los llega a tener.
DINERO.

-Me parece que los dos os explicis


: muy bien. Hay una sola cosa que me da
. miedo.
CRMILO.
; -De qu se trata?, di.
DINERO.
-Que, cmo voy a hacerme dueo yo
200
de ese poder que vosotros decs que
,. tengo?
CRMILO.
-Por Zeus! Si ya dicen todos que lo
. ms cobarde es el dinero.
DINERO.
-De eso nada; algn desvalijador que
, me habr calumniado: pues se habr
. colado algn da en mi casa, y al no
,205 pillar nada que llevarse, porque
: encontr todo, todo, bien cerrado, se le
. ocurri llamarle a mi precaucin
cobarda.

CRMILO.
: -No te preocupes por nada, que si
, pones inters en nuestros asuntos, yo
.210 voy a hacer que tu vista sea ms aguda
que la de Linceo24.
; DINERO.
-Y, cmo vas a poder hacer eso si

eres un mortal?
CRMILO.
. -Tengo buenas perspectivas por lo que
me dijo el propio Febo agitando el
; laurel Ptico25
DINERO.
-As que tambin aqul est en el ajo?
.
CRMILO.
-As es.
.215 DINERO.
-Ojo que...
. CRMILO.
,,, -No te preocupes por nada, to. Que yo,
entrate bien, voy a conseguirlo aunque
.
me cueste la vida.
CARIN.
,. -Y si quieres, yo tambin.
CRMILO.
, -Tendremos tambin otros muchos
aliados: todos los que son buena gente y
.
no tienen qu comer.
DINERO.
.220 -Huy, huy, malos, malos aliados
nuestros, esos que has dicho!
. CRMILO.
-No lo sern, desde el momento en que
se hagan ricos. (A CARIN.) T,

corriendo a toda prisa...


;. CARIN.
-Y qu hago?, di.
, CRMILO.
, -...llama a los compaeros labradores -es
225 fcil que te los encuentres en los campos,
reventados de trabajo- para que cada uno
.
venga aqu y tenga la misma parte que
nosotros de este Dinero aqu presente.
: CARIN.
. -Ya voy. Este pedazo de carne
(Sealndolo)26, que alguno de los de
:. dentro lo coja y lo meta en casa.
CRMILO.
230 -Yo me ocupar de eso. (Coge la carne.)
: T, venga, corre. (CARIN se va.) T,
Dinero, el ms poderoso de todos los
. dioses, ven aqu dentro conmigo: sta
(Seala la casa) es la casa que en el da
de hoy t tienes que llenar de riquezas,

con justicia o sin ella.


:235 DINERO.
. -Por los dioses!, siempre que entro en
, casa ajena lo paso fatal, pues nunca saco
: nada en limpio. Si me toca entrar en casa
de un avaro, en seguida me entierra en el
suelo bien abajo. Y si algn buen hombre
,240
amigo suyo llega a pedirle que le d un
. poquito de pasta, niega que me haya visto
, nunca. Y si me toca entrar en casa de
algn chalado, me veo arrojado a las
. putas y a los dados, y en un tiempo
increble me echan a la calle en cueros.
CRMILO.
.245
-Es que nunca te has topado con un
, hombre comedido. Yo tengo siempre el
mismo carcter ms o menos. Me gusta
,. ahorrar como a nadie, y tambin me gusta
, gastar cuando viene bien. Hala, vamos a
,250 entrar, que quiero que conozcas a mi
mujer y a mi nico hijo, al que quiero ms
.
que a nadie... despus de ti.
DINERO.
. -Lo creo.
CRMILO.
; -Cmo no va uno a decirte la verdad a ti?
CARIN.

-Vosotros, que tantas veces habis comido el mismo


, tomillo que mi amo, amigos, vecinos, amantes del
, trabajo: venga, de prisa, espabilaos, que no hay
,,255 tiempo que perder. Ya lleg el momento en el que hay
,. que estar aqu y echar una mano.
CORIFEO.
-Es que no ves que ya hace rato nos estamos dando
,
toda la prisa que podemos, dentro de lo que cabe en
; unos hombres ya dbiles y viejos? Pero a ti, por lo
, visto, te parece bien que yo corra antes de decirme por
.260 qu motivo me ha hecho venir aqu tu amo.
CARIN.
;. -No te lo vengo diciendo todo el rato? Es que no me
haces caso. El amo dice que todos vosotros vais a

llevar muy buena vida y os vais a ver libres de una


. existencia triste y desagradable.
CORIFEO.
; -De qu se trata y de dnde ha sacado eso que dice?
CARIN.
265 -Ha llegado aqu, pedazo de imbciles!, con un viejo
sucio, jorobado, hecho un asco, lleno de arrugas,
: calvo, desdentado; y creo yo, por el cielo!, que incluso
. descapullado.
CORIFEO.
;. -T, pico de oro, cmo dices? Explcamelo otra vez.
. Quieres decir que se ha venido con un montn de
riquezas?

CARIN.
.270 -Que yo sepa, con un montn de calamidades seniles.
CORIFEO.
-No esperas que nos vas a engaar y te vas a librar
,; de pagarlo teniendo yo un bastn, verdad?
CARIN.
-Es que creis que yo soy un don nadie para todo y

pensis que no puedo decir nada al derecho?


; CORIFEO.
-Qu serio el mierda este! Si tus canillas estn
:275 pidiendo a gritos los cepos y los grilletes!
,. CARIN.
-Ahora mismo te ha tocado en suerte hacer de juez en
el atad: anda, muvete! Caronte te est dando tu
,
credencial27.
,. CORIFEO.
-Ojal revientes! Eres un cara y no tienes pizca de
,, vergenza: nos tomas el pelo y an no has tenido
,,280 agallas para explicarnos nada, a nosotros!, que
despus de tanto trabajar y sin tiempo para nada,
hemos venido aqu a toda mecha; con tantas
,.
plantas de tomillo que hemos cruzado y sin
tocarlas!28
CARIN.
. Ya no puedo ocultarlo ms. Tos, el amo
ha venido trayendo a Dinero, que os va a

hacer ricos.
,.285 CORIFEO.
-De verdad es posible que todos
; nosotros seamos ricos?
CARIN.
,. -S, por los dioses, unos Midas... si os
ponis orejas de burro29.

CORIFEO.
-Qu contento y qu alegre estoy! Quiero
,. bailar de alegra, si es verdad eso que
dices.
290 CARIN. (Baila al tiempo que canta; el
coro danza tambin.)
-Yo quiero30 -tralarilo- al Cclope imitar, y
.
con los pies as brincar de un lado a otro,
y conduciros. Ea, cachorros, en alta voz
una y otra vez, balad melodas de ovejas,
:.295 y de cabras de olor bravo, y seguidme
descapullados. Como machos cabros
desayunaris.
CORO.
,, Y nosotros -tralarilo- al Cclope vamos a
, intentar, balando, a ti, al Cclope
hambriento, pillar, que lleva una alforja
, con verduras del campo hmedas de
300 roco, y borracho conduce su rebao, y
cuando a la pata la llana dormido est,
.
coger una gran viga ardiendo y dejarlo
ciego.
, CARIN.
-Y yo a Circe31, mezcladora de pcimas,
la que a los compaeros de... Filnides
,,305 una vez en Corinto, los convenci, que,
como si fueran jabales, que
:
comieran mierda amasada -y ella misma
se la amasaba-, a sta imitar con todas
. mis maas. Y vosotros, gruendo de
placer, seguid a vuestra madre, cerditos.
CORO.
310 -Entonces a ti, Circe, mezcladora de
pcimas, la que hace encantamientos y

enmierda a los compaeros, te


, cogeremos por placer, e imitando al hijo
de Laertes te vamos a colgar de los
:, cojones, y a embadurnarte ese hocico
.315 tuyo como si fuera el de un macho
cabro32. Y t, como Aristilo33, abriendo
mucho la boca, dirs: seguid a vuestra

madre, cerditos.
, CARIN.
-Hala, dejaos ya de bromas y dedicaos a
otra cosa, que yo, a escondidas de mi
320 amo, voy a ir a coger un poco de pan y
. de carne, y despus de comrmelos,
quiero a la tarea volver ya. (Entra en la

casa.)
CRMILO.
-Vecinos, deciros buenos das es ya
: cosa antigua y pasada de moda. Os digo
bienvenidos, por haber llegado con tales
.325 bros, con nimo y sin pereza. A ver si me
ayudis tambin en todo lo dems y sois

verdaderamente salvadores del dios.


. CORIFEO.
-T tranquilo. Creers ver en m sin ms a
:. Ares34. Pues sera el colmo que por tres
bolos nos diramos de tortas todos los
,330 das en la Asamblea35, y a Dinero en
persona fuera yo a dejar que otro me lo
.
pillara.
CRMILO.
-Ah veo que llega Blepsidemo. Tiene que
: haber odo hablar del asunto por la prisa y
. el paso que trae.
BLEPSIDEMO.
-Qu pasa aqu? De dnde y cmo le
;335 ha venido a Crmilo hacerse rico de
;. repente? No me lo creo. Por Heracles!, y
la verdad es que cuentan y no acaban los
, clientes en las barberas que de repente
. este hombre se ha hecho rico. Y esto
mismo me asombra, que teniendo esa
,340
suerte mande llamar a los amigos. Desde
. luego este asunto no tiene el estilo de
. nuestra tierra.
CRMILO.
: -Por los dioses, te lo voy a decir sin
, callarme nada. Blepsidemo, las cosas nos
van mejor que ayer, tanto que puedes
:.345
tener tu parte, pues eres amigo mo.
BLEPSIDEMO.
,,; -Es verdad que te has hecho rico, como
dicen?
,. CRMILO.
. -Me voy a hacer en seguida, si un dios lo
quiere. Pero la cosa es que, la cosa es

que... hay un peligro en este asunto.


; BLEPSIDEMO.
-Cul?
; CREMILO.
-Pues que...
. BLEPSIDEMO.
-Acaba de decir lo que sea.

CRMILO.
,:350 -...si nos sale bien es la solucin para
,. toda la vida, pero si fracasamos se va
todo al cuerno.
BLEPSIDEMO.
-Este fardo me parece sospechoso; no
.
me agrada. Esto de volverse tan rico de
repente, y al mismo tiempo andar con
.355 miedo, es propio de un hombre que ha
hecho algo turbio.
; CRMILO.
-Cmo que turbio?
BLEPSIDEMO.

-Por ejemplo, si vienes de all, despus de


robarle al dios36, por Zeus!, plata u oro, y
,. luego vas y te arrepientes.
CRMILO.
. -Apolo alejador de males!, eso yo no,
por Zeus!
BLEPSIDEMO.
:.360
-Djate de tonteras, hombre. Ya s que
no.
. CRMILO.
-No sospeches de m nada parecido.
, BLEPSIDEMO.
, -Huy!, limpio, lo que se dice limpio, no
hay nada en ningn hombre: la ambicin
. les puede a todos.
CRMILO.
. -Por Demterl, me parece que t no
ests en tus cabales.
.365 BLEPSIDEMO. (Para s.)
-Qu cambiado est de como era antes!

CRMILO.
. -Ests chalado, hombre?, por el cielo!
BLEPSIDEMO. (Para s.)
, -Ni siquiera tiene la mirada normal; al
. verla se nota que ste ha cometido
alguna fechora.
CRMILO.
:
-Ya s yo lo que andas gruendo: crees
.370 que he robado algo y quieres parte.
BLEPSIDEMO.
;; -Que quiero parte? De qu?
CRMILO.
. -No es nada de eso; se trata de otra cosa.
BLEPSIDEMO.

-No ser que en vez de robar has hecho


; un atraco, verdad?
CRMILO.
. -T ves visiones.
BLEPSIDEMO.
; -Es que ni siquiera has quitado nada a
nadie?

CRMILO.
. -No, seguro.
BLEPSIDEMO.
, -Heracles!, vaya, qu se puede hacer?
;.375 Pues la verdad, no hay forma de
que la
diga.
.
CRMILO.
-Es que me acusas antes de saber
de qu se trata.
, BLEPSIDEMO.
. -To, yo esto voy a arreglrtelo por
un poco de pasta, antes de que se
entere la ciudad, tapando la boca
380
de los oradores con monedas37.
. CRMILO.
-Por los dioses!, me parece a m
que t, como buen amigo, vas a
gastarte tres minas y pasarme una
, cuenta de doce.
BLEPSIDEMO.
.385
-Ya estoy viendo yo a uno sentado
en la tribuna, con sus hijos y su
, mujer, llevando un ramo de
suplicante, que no se va a
. diferenciar ni un pelo de los
Herclidas de Pnfilo38.
CRMILO.
; -No, imbcil, es que solamente
; voy a hacer rica a la gente
honrada y a nadie ms.
, BLEPSIDEMO.
.390 -Qu ests diciendo? Tanto has
robado?

CRMILO.
,. -Ay, rayos!, vas a acabar
conmigo.
, BLEPSIDEMO.
. -Ms bien eres t el que acabar
contigo, me parece a m.
CRMILO.
;;
-Nada de eso, estpido, que tengo
a Dinero.
. BLEPSIDEMO.
-T a Dinero? A cul?
; CRMILO.
-Al dios en persona.
BLEPSIDEMO.
.
-Y dnde est?
CRMILO.
; -Dentro.
BLEPSIDEMO.
-Dnde?
. CRMILO.
-En mi casa.

BLEPSIDEMO.
; -En tu casa?
CRMILO.
. -Tal cual.
BLEPSIDEMO.
;; -Vete al cuerno! Dinero en tu casa?
CRMILO.

-S, por los dioses.


. BLEPSIDEMO.
-Me ests diciendo la verdad?
;395 CRMILO.
-Palabra.
. BLEPSIDEMO.
Por Hestia39?

CRMILO.
; -S, por Posidn.
BLEPSIDEMO.
. -El martimo, dices?
CRMILO.
; -Y si hay algn otro Posidn, por ese
tambin.

BLEPSIDEMO.
,. -Y entonces, no lo vas a mandar
tambin a nuestras casas, las de tus
; amigos?
CRMILO.
. -El asunto no est an en ese punto.
BLEPSIDEMO.
-Qu dices? No se puede repartir?
; CRMILO.
;400 -No, por Zeus. Primero es preciso
que...
. BLEPSIDEMO.
-Qu?

CRMILO.
; -...que hagamos nosotros dos que
vea...
BLEPSIDEMO.
-Que vea, quin? Explica.
;. CRMILO.
-...Dinero, como antes, de la manera

que sea.
. BLEPSIDEMO.
-Es que est de verdad ciego?
; CRMILO.
-S, por el cielo.
. BLEPSIDEMO.
-No es raro entonces que nunca

jams haya ido a mi casa.


. CRMILO.
-Pues si los dioses lo aprueban, ahora
,.405 es cuando ir.
BLEPSIDEMO.
; -No habra que traerle un mdico?
CRMILO.

-Y qu mdico hay ahora en la


; ciudad? Pues al no haber salario no
. hay ciencia40.
BLEPSIDEMO. (Mirando a los
. espectadores.)
-Escudriemos.

CRMILO.
. -Ni uno.
BLEPSIDEMO.
. -Ni uno, es verdad.
CRMILO.
410 -Por Zeus!, lo mejor es lo que yo tena
pensado hace rato, lograr que se
,
acueste en el templo de Asclepio41.
. BLEPSIDEMO.
-S, desde luego, por los dioses. Pues
. no pierdas tiempo, hazlo de una vez.
. CRMILO.
-Ya voy.
BLEPSIDEMO.
.
-Date prisa.
CRMILO.
. -Eso estoy haciendo.
POBREZA.
. -Oh, par de homnculos desgraciados,
que tenis el descaro de cometer esta
accin descabellada, impa e ilcita. (Los
415 dos amigos tratan de salir corriendo.)
Adnde vais, adnde? Por qu hus?
;;; Quietos!
BLEPSIDEMO.
. -Heracles!
POBREZA.

-Os voy a destrozar terriblemente a


: vosotros, seres terribles. La osada que
, habis tramado no se puede soportar, y
420 es tal como nunca nadie os tramarla,
:. dios ni hombre. As que estis perdidos.
CRMILO.
-Y t, quin eres? Muy plida me
;.
pareces.
BLEPSIDEMO.
: -Quiz es la Erinis42 de una tragedia:
. tiene la mirada de loca y un poco
trgica.
.425 CRMILO.
-No, que no lleva antorchas.

BLEPSIDEMO.
. -Entonces va a empezar a llorar43.
POBREZA.
; -Quin creis que soy yo?
CRMILO.
-Una hospedera o una verdulera. Pues
si no, no nos daras tales voces sin
.
haberte hecho nada.
. POBREZA.
-Ah, s? Es que no habis hecho lo
; peor con tratar de expulsarme de toda
;430 esta tierra?
CRMILO.
-No te queda an el barranco de los
;
condenados?44 Ahora mismo tienes que decir
. quin eres t.
POBREZA.
-La que os har en el da de hoy pagar bien
. caro por intentar que yo me esfume de aqu.
BLEPSIDEMO.
-No ser la tabernera de la esquina, que
,435
siempre me echa de menos al despacharme
; la jarra?45
POBREZA.
,. -Soy Pobreza, que llevo viviendo con
vosotros dos muchos aos.
,; BLEPSIDEMO.
-Seor Apolo, dioses!, por dnde me las

piro? (Intenta huir.)


;: CRMILO.
;440 -Qu haces? T, animal cobarde, es que
no te vas a quedar aqu?
. BLEPSIDEMO.
-Ni hablar.
CRMILO.
; -Que no te vas a quedar? Es que dos
; hombres vamos a huir de una mujer?
BLEPSIDEMO.
, -Es Pobreza, desgraciado!: en ningn sitio
. ha nacido ningn ser ms daino que ella.
CRMILO.

-Quieto, por favor, quieto.


,,. BLEPSIDEMO.
-No, por Zeus!, yo no.
. CRMILO.
-Mira lo que digo: cometeremos con mucho la
,445 accin ms horrible de todas las acciones, si
los dos dejamos solo al dios y nos
,
escapamos a alguna parte por miedo a sta,
en vez de presentarle batalla.
,. BLEPSIDEMO.
-Confiando en qu armas o en qu fuerza?
; Pues, qu coraza o qu escudo no ha
,450 empeado la muy hija de perra?
CRMILO.
;
-Tranquilzate, que el dios este, l solito,
seguro estoy de que podr alzarse
: victorioso46 frente a las maas de esta mujer.
. POBREZA.
-Todava os atrevis vosotros dos a gruir,
, escorias!, cuando os he pillado con las
manos en la masa cometiendo el delito?
;455
CRMILO.
-As revientes! Por qu vienes a ponernos
verdes sin que te hayamos hecho nada
; malo?
POBREZA.
-Por los dioses! Os parece que no
hacis nada contra m cuando estis

intentando que Dinero recobre la vista?


;460 CRMILO.
-Y qu tiene de malo para ti que
, proporcionemos un beneficio a todos los
hombres?
; POBREZA.
-Y qu beneficio es ese que pensis

conseguir?
; CRMILO.
-Que cul? Primero de todo,
; expulsarte de Grecia.
. POBREZA.
-Expulsarme a m? Y qu mayor
perjuicio creis que podrais hacer a los
;
hombres?
;465 CRMILO.
-Cul? Pues ste: si estamos a punto
; de expulsarte, y luego no lo realizamos.
. POBREZA.
-Pues bien, en esta cuestin quiero yo
deciros antes de nada mi razonamiento.
Y si demuestro que yo soy la nica
: causante de todo lo bueno que tenis, y
que gracias a m podis vivir -si no lo
:,470 consigo, haris ya lo que os parezca
. bien.
CRMILO.

-Cmo te atreves a decir eso,


; asquerosa?
POBREZA.
: -Atiende, que yo creo que fcilmente te
, voy a demostrar que ests muy
.475 equivocado al tratar de hacer rica a la
gente honrada.

CRMILO.
; -Cepos y torturas, no vendris en mi
ayuda?
. POBREZA.
-No hagas el imbcil ni des voces antes
de estar enterado.
CRMILO.
;
-Y quin puede no dar voces al or
tales burradas?
. POBREZA.
-El que es hombre sensato.
,480 CRMILO.
; -Y qu castigo podr pedir en tu
proceso si pierdes?

POBREZA.
. -El que quieras.
CRMILO.
. -Eso est bien dicho.
POBREZA.
,,. -Ojo: si sois vosotros los que
perdis, sufriris ese mismo castigo.

CRMILO.
; -Te parece bastante veinte
muertes?
:. BLEPSIDEMO.
-Para ella s; para nosotros bastar
,485 slo con dos.
POBREZA.
;
-Al momento las vais a obtener,
pues qu respuesta razonable va a
poder darse a lo que yo diga?
, CORIFEO.
. -Ya va siendo hora de que se os
ocurra algo astuto para rebatir a
sta con vuestras palabras; pero

ceder, no cedis ni un pice.


, CRMILO.
-Me parece a m que es bien claro,
,490 para todos sin distincin, saber esto:
que es justo que la gente honrada
. tenga suerte, y que los malhechores
e impos tengan todo lo contrario.
, As que nosotros, con el deseo de
que sea as, hemos encontrado con
gran esfuerzo un buen plan,
. honrado y ventajoso en todos los
aspectos. El caso es que si Dinero
ahora mismo recobra la vista y no va
,
dando tumbos por ser ciego, ir a
casa de la gente honrada y no se
,495 marchar de all, pero evitar a los
: malhechores y a los ineptos. Y as
har que todos sean buenos -y
ricos, claro-, y que honren las cosas
divinas. Quin podra nunca
.
conseguir para los hombres nada
mejor que eso?
; BLEPSIDEMO.
-Nadie: de eso doy fe. Pero a sta
:: no le preguntes.
. CRMILO.
-Pues tal como est la vida para

nosotros actualmente, quin


,500 dejara de pensar que es una locura
o, ms an, una desgracia total?
; Pues muchos son ricos siendo
malhechores que han hecho fortuna
, injustamente, mientras que muchos
otros, siendo muy buena gente, lo
:
pasan fatal, tienen hambre y estn
la mayor parte del tiempo (A
POBREZA) contigo. Y afirmo que, si
. Dinero recobrara la vista y acabara
, con sta, no habra ningn otro
,505 camino por el que uno pudiera
proporcionar a los hombres bienes

ms grandes.
. POBREZA.
-Par de viejos, que os volvis
chalados con ms facilidad que
nadie, tal para cual en decir
, tonteras y en desbarrar! Si se
realizara lo que tanto deseis, yo
,
afirmo que no encontrarais en ello
, ninguna ventaja. Si Dinero recobrara
. la vista y se repartiera a todos por
igual, ya nadie se ocupara de artes
,510 ni oficios. En cuanto vosotros hayis
hecho desaparecer ambas cosas,
quin va a querer ser herrero,

carpintero de ribera, sastre, carrero,


: zapatero, tejero, batanero o
curtidor?, quin querr romper el
, suelo de la tierra con el arado para
cosechar el fruto de Demter47, si
, podis vivir ociosos sin ocuparos de
todas esas cosas?
CRMILO.
,515 -Dices tonteras, que todos esos
; trabajos que has enumerado ahora
mismo nos los harn los esclavos.
. POBREZA.
-Y cmo te las arreglars para

tener esclavos?
. CRMILO.
-Los compraremos con dinero.
; POBREZA.
-Y, en primer lugar, quin va a ser
. el que los venda, si tambin l
tendr dinero?

CRMILO.
, -Algn comerciante con gana de
;520 enriquecerse, venido de Tesalia,
lugar de traficantes de esclavos
ansiosos de pasta.
POBREZA.
-Pero es que, segn el
.
razonamiento que ests diciendo,
sin duda no habr, para empezar y
antes de nada, ningn traficante de
esclavos. Pues quin va a querer,
. si es rico ya, arriesgar su pellejo por
hacer eso?48 As que t mismo,
obligado a arar, a cavar y a hacer
;
los dems trabajos duros, llevars
una vida mucho ms penosa que
525 ahora.
.
CRMILO.
. -Todo eso que te pase a ti!
POBREZA.

-Adems, no podrs dormir en una


, cama, pues no habr; ni
, alfombras, pues quin va a tejer
: si hay oro? Tampoco habr
; perfumes para derramar gota a
gota sobre la novia cuando hagis
el cortejo, ni ropas costosas,
.
teidas de hermosos colores, para
adornarla. Y as, qu tiene de
.530 bueno ser rico si no se cuenta con
todas esas cosas? Sin embargo,
; junto a m es fcil de obtener todo
eso que necesitis, pues yo,
sentada al lado de cada artesano
:
como su duea, le obligo, por la
necesidad y la pobreza, a
buscarse el pan...
. CRMILO.
-Qu provecho puedes t
proporcionar que no sean
quemaduras en el bao pblico49,
535 nios hambrientos y una retahla
: de viejos vociferantes? Y la
; cantidad de piojos, mosquitos y
pulgas, para qu decrtela de
tantos que son; todos esos te
atormentan zumbando alrededor
,
de la cabeza y te despiertan para
, decirte: ms te vale levantarte,
,, que si no vas a pasar hambre.
. Encima de todo esto, tener
: harapos en vez de capa; por
540 cama, un jergn de juncos, lleno
de chinches, que despiertan al que
,
quiere dormir; como alfombra
: tener una estera hecha polvo;
: como almohada, una piedra de
buen tamao junto a la cabeza.
: Comer, en vez de pan blanco,
tallos de malvas; en vez de torta
de cebada, hojas de rbanos
,
esculidos. Tener por banco la
, parte de arriba de un cntaro roto;
, por artesa, el costado de un tonel,
545 roto tambin. En fin, he dejado
. claro que t eres para todos los
hombres la causa de un montn
de cosas buenas?

POBREZA.
; -No es mi vida la que has

,
. contado; has dicho, clavada, la de
los indigentes.
CRMILO.

-Y no decimos nosotros que la


. pobreza es hermana de la
indigencia?
POBREZA.
.550 -S, vosotros, los mismos que decs
, que Dioniso es comparable a
Trasibulo50. Pero a mi vida no le
.
pasan esas cosas, por Zeus!, ni le
,, pasarn. Pues la vida del indigente,
: que t ests contando, consiste en
vivir sin tener nada, pero la del
, pobre consiste en vivir haciendo
, economas y trabajando de firme,
sin tener nada de sobra, pero sin
.
carecer tampoco de nada.
CRMILO.
,555 -Por Demter, qu delicia de vida
esa que nos has contado!, hacer
. economas y trabajar como un burro,
para no poder dejar ni para que te
entierren.
POBREZA.
, -T quieres tomrtelo a broma y
estar de guasa sin preocuparte de
tomarlo en serio, sin darte cuenta de
. que yo hago a los hombres mejores
que Dinero, tanto en su espritu

como en su cuerpo: con l son


gotosos, echan tripa, tienen piernas
,560 hinchadas y una obesidad
descarada; a mi lado estn
. delgados, con talle de avispa, y son
terribles para sus enemigos.
CRMILO.

-Es que seguro que a fuerza de


. hambre les consigues ese talle de
avispa.
POBREZA.
-Ahora voy a ocuparme de la virtud y
, os voy a hacer ver que la honradez
vive conmigo, mientras que el
.
descaro es cosa de Dinero.
CRMILO.
-S, muy honrado es robar y
.565 desvalijar!
POBREZA.
,, -No tienes ms que ver a los
polticos en las ciudades: cuando
;
son pobres son honrados con la
gente y con el Estado, pero en
, cuanto se hacen ricos a expensas
del erario pblico, en seguida se
,, vuelven unos sinvergenzas que
conspiran contra el pueblo y
luchan contra la democracia.
,
CRMILO.
.570 -En eso por lo menos no mientes,
y eso que sueles calumniar
, mucho. Pero aun as nos las
. pagars -deja esos humos- por
, intentar convencernos de que
pobreza es mejor que dinero.
,
POBREZA.
, -Pues t an no has sido capaz de
. refutarme en este tema, sino que
dices bobadas y no haces ms
, que revolotear.
.575 CRMILO.
-Y cmo es que todos te huyen?

POBREZA.
; Porque los vuelvo mejores. Se
puede ver muy bien en los nios:
. huyen de sus padres que quieren
: lo mejor para ellos. As de difcil
es comprender lo que es justo!
CRMILO.
. -Vas a decir que Zeus no conoce
. bien lo que es mejor? Pues, sin
embargo, tambin l tiene dinero.
BLEPSIDEMO.
: -Y a sa (Sealando a POBREZA)
la manda aqu con nosotros.
.580
POBREZA.
-Mira que tenis cegada la
. mollera con legaas tan antiguas
como Crono51! Zeus en realidad es
pobre, y os lo voy a demostrar sin
, lugar a dudas. Pues, si fuera rico,
cmo es que al instituir el
,
certamen Olmpico, donde rene
. siempre a todos los griegos cada
, cuatro aos, iba a proclamar a los
atletas vencedores coronndolos
con una corona de acebuche? Lo
, normal es que lo hiciera con una
corona de oro, si fuera rico.

CRMILO.
585 -No demuestra con eso que l
;, honra el dinero? Pues lo
. economiza y no lo quiere gastar ni
por asomo: corona a los
vencedores con chorradas y se
guarda el
:

. dinero para s.
POBREZA.
-Mucho ms vergonzoso que la Pobreza

es lo que tratas de colgarle, en caso de


,590 que, siendo rico, resulte tan tacao y
avariento.
. CRMILO.
-Anda y que Zeus te corone de acebuche
y te haga papilla despus!
POBREZA.
.
-A ver si tenis el valor de decir que no
es verdad que todo lo bueno os viene
gracias a la pobreza!
CRMILO.
. -Por Hcate es por quien se puede uno
enterar de si es mejor ser rico o ser
pobre: ella dice que los que tienen y son
,
ricos le envan una comida cada mes,
.595 pero que los pobres se la cogen antes de
que llegue a su sitio52. (A POBREZA.)
, Vete al infierno y no gruas ya nada
ms!, que no me vas a convencer ni
. aunque me convenzas.
POBREZA.
-Oh ciudad de Argos, escuchad lo que
. dice!53
,.600 CRMILO.
-Llama a Pausen54, tu colega.
,. POBREZA.
-Qu va a ser de m, desdichada?

CRMILO.
. -Vete al cuerno, deprisa, lejos de nuestra
vista!
; POBREZA.
-A qu parte de la tierra ir?
. CRMILO.
-Al cepo, y vale ms que no tardes, acaba

ya.
;605 POBREZA.
-Ciertamente vosotros iris a buscarme
: algn da para que venga aqu.
,. CRMILO.
-Ya volvers para entonces. Ahora, vete
al infierno. Para m es preferible ser rico y

dejar que t te lamentes golpendote la


. cabeza. (POBREZA se marcha.)
BLEPSIDEMO.
:.610 -Por Zeus!, yo quiero ser rico y darme
, una vida padre con mis hijos y mi mujer; y
. al salir de los baos, bien lavado y bien
untado, tirarme pedos en la cara de los

artesanos y de la pobreza.
CRMILO.
, -Por fin se nos ha ido esa maldita peste.
615

Ahora t y yo, a toda prisa, vamos a llevar al
dios para que se tienda en el templo de
Asclepio.
.
BLEPSIDEMO.
-No perdamos tiempo, no vaya a ser que otra
. vez venga alguien que no nos deje hacer lo
620 que conviene.
. CRMILO. (Dirigiendo la voz hacia su casa.)
-Chico, Carin!, hay que sacar la ropa de
cama y traer a Dinero en persona ataviado
,
con lo que se acostumbra, y todo lo dems
. que ya est preparado dentro. (Aparecen
DINERO y CARIN con todos los
preparativos, y abandonan luego el escenario
,,625 con CRMILO y BLEPSIDEMO.) (Cuando
. reaparece CARIN en escena, han
regresado ya del templo de Asclepio.)

CARIN.
-Ancianos que tantas veces os habis
contentado con mojar cachitos de pan en la
, sopa cuando las fiestas de Teseo55! qu
,, buena suerte os ha cado, qu bien os van
.630 las cosas a vosotros y a todos los que llevan
una vida honrada!
CORIFEO.
; -Buen hombre, qu pasa con tus amigos?
. Parece que vienes a anunciarnos algo bueno.
CARIN.
, -El amo es afortunadsimo, y ms an lo es
Dinero en persona, pues, de ser ciego, ahora
:
ha recobrado la vista y la luz de sus ojos
,635 gracias a Asclepio, sanador benvolo56.
. CORIFEO.
-Me das una gran alegra, y un motivo de
,. alzar mi voz.
CARIN.
-Es tiempo de alegra, queris o no.
,.
CORIFEO.
-Voy a celebrar con mi clamor a Asclepio, el
de gloriosa descendencia57, gran orgullo para
.640 los mortales.
(La mujer de CRMILO sale de su casa.)
; MUJER.
-Qu gritos son stos? Hay alguna buena
;
noticia? Con ganas de orla llevo sentada
. bastante tiempo esperando a ste. (Seala a
CARIN.)
, CARIN.
::645 -Deprisa, deprisa, ama, trae vino, para que t
. tambin bebas -(Aparte) y eso que sueles
hacerlo t sola con frecuencia-, porque te

traigo todos los bienes del mundo juntos.


; MUJER.
-Y, dnde estn?
CARIN.
. -En mis palabras; lo sabrs en seguida.
MUJER.

-Acaba ya de decir lo que sea de una


. vez.
CARIN.
, -Atiende entonces, que te voy a contar
.650 todos los los de los pies a la cabeza.
MUJER.
-Mejor que en la cabeza no me caiga
.
nada58.
CARIN.
-Ni siquiera las cosas buenas que
; acaban de pasarnos?
MUJER.
. -Por lo menos, lios no59.
CARIN.

-Pues bien, cuando llegamos a toda


prisa al templo del dios llevando al
hombre este, que entonces era muy
,655 desgraciado y ahora est contento y
, feliz como nadie, en primer lugar lo
. llevamos al mar y lo lavamos.
MUJER.
-Por Zeus, s, s, contento! Un hombre
anciano lavado en un mar helado!
. CARIN.
-Luego fuimos al sagrado recinto del
. dios60. Y despus de dedicar tortas y
sacrificios, ofrendas para la llama de
660
Hefesto61, recostamos a Dinero segn
, lo prescrito. Y cada uno de nosotros se
,: prepar un jergn de hojas.
. MUJER.
-Haba ms gente para rogar al dios?
; CARIN.
-S, sobre todo un tal Neoclides62, que

es ciego, pero que en robar supera a los


,,665 videntes, y muchas otras personas con
: toda clase de enfermedades. Cuando el
servidor del dios apag las lmparas y
: nos indic que durmiramos,
dicindonos que mantuviramos
silencio si alguno oa ruido, todos nos
,,670
tumbamos en orden y concierto. Pero
,. yo no poda dormirme, que me tena en
, vilo una tartera de gachas que una
viejecita tena cerca de la cabeza: yo
, arda en deseos de deslizarme hacia
.675 ella. Despus levant la vista y observ
que el sacerdote coga de la mesa

sagrada los pasteles y los higos secos.


A continuacin hizo un recorrido
: completo por todos los altares por si
, haba quedado alguna ofrenda en
:680 alguna parte. Y si era as las consagraba... en
. su bolsa. As es que yo, pensando que era
una accin muy santa, me levant para

acercarme a la tartera de las gachas.


. MUJER.
-Sinvergenza!; no tenas miedo del dios?
; CARIN.
-Claro que s, por los dioses!, por si llegaba
685 antes que yo a la tartera, con sus guirnaldas
y todo, que el sacerdote ya me haba
:
informado antes de que as lo hara. La cosa
. es que la viejecita, cuando me oy hacer
, ruido, sac la mano. Y yo, silbando, le pegu
: un mordisco, como si fuera la serpiente
.690 sagrada63. Ella retir el brazo en cosa de un
, instante, se volvi a tumbar muy quietecita y
se tap bien, pero de miedo se tiraba unos

pedos de olor ms asqueroso que los de un


. gato64. Entonces yo ya pude meterme en el
: coleto una buena porcin de gachas y luego,
,.695 cuando me hart, lo dej estar.
MUJER.
; -Y el dios, no se acercaba a vosotros?
CARIN.
-An no. Pero despus de eso hice yo algo
. muy gracioso: cuando ya se acercaba me tir
un pedo enorme, pues mi tripa estaba
. hinchada.
:. MUJER.
-Seguro que en ese momento te cogi asco

por culpa de eso.


.700 CARIN.
-No creas, pero Yaso, que lo acompaaba, se
, puso un poco colorada, y Panacea65 se dio la
vuelta, tapndose la nariz; que mis pedos no
:. son precisamente incienso.
MUJER.

-Y l?
; CARIN.
-Por Zeus, ni caso hizo.
. MUJER.
-Pues s que describes a un dios bien patn!
.705 CARIN.
-No, por Zeus!, es que de oficio es comedor

de excrementos66.
,. MUJER.
-Anda ya, descarado!
. CARIN.
-A continuacin yo ya en seguida me tap
asustado, mientras aqul haca su recorrido
examinando uno por uno todos los casos con
,
mucho inters. Despus un esclavo puso a
. su lado un mortero de piedra, la mano del
710 almirez y un cofrecito.
.
MUJER.
; -De piedra?
CARIN.

-No, por Zeus!, el cofrecito no.


. MUJER.
-Y t, cmo es que lo viste, maldito seas,
, si dices que
; estabas tapado?
CARIN.
-A travs de la capa rada, que tiene un
:
ciento de agujeros, por Zeus! En primer
.715 lugar se dedic a Neoclides: empez por
preparar un emplasto triturado, echndole
, tres cabezas de ajo de Tenos67. Despus lo
. machac en el mortero mezclndole jugo
de higuera y lentisco; luego lo diluy con
vinagre de Esfeto68 y, volvindole los
:720
prpados hacia arriba para que le doliera
, ms, le puso encima el emplasto. El tipo
. empez a dar gritos y grandes voces y se
:: lanzaba a la huida, pero el dios le dijo
, rindose: Quieto ah con el emplasto; as
.725 evitar que pospongas los procesos en la
Asamblea69.
MUJER.
. -Qu amigo de la ciudad y qu listo es el
dios!
, CARIN.
, -Despus an se sent al lado de Dinero y,
primero, le tante la cabeza; luego cogi un

pauelo limpio y le enjug los prpados.


:730 Panacea le cubri la cabeza y todo el rostro
con una tela roja. Entonces el dios emiti un
:. silbido y, en eso, se lanzaron desde el
santuario dos serpientes de tamao
. asombroso.
MUJER.

-Dioses queridos!
. CARIN.
-Y las dos se metieron suavemente por
735 debajo de la tela roja y le laman los
,: prpados, o as me lo pareca a m. Ama,
, en menos de lo que t tardas en beberte
hasta el final diez jarras de vino, Dinero se
:
puso en pie con la vista normal. Yo bat
palmas de alegra y despert al amo. Al
.740 momento, el dios desapareci con las
. serpientes en el santuario. Los dems que
estaban tendidos all junto a Dinero, no
veas cmo lo jaleaban: se quedaron
despiertos toda la noche hasta que se hizo
,.
de da. Yo lo que haca era elogiar al dios
,745 con todas mis fuerzas, porque devolvi
, rpidamente la vista a Dinero y porque dej
. a Neoclides ms ciego todava.
MUJER.
. -Qu podero el tuyo, rey soberano! Pero
dime, dnde est Dinero?
,;
CARIN.
-Est en camino. Pero es que le rodeaba
. una muchedumbre enorme. Pues los que
.750 eran justos de antes y llevaban una vida
humilde, todos lo saludaban y le daban la
mano de alegra. En cambio, los que eran
ricos y tenan mucha hacienda,
:
habindola conseguido por medios nada
honrados, fruncan las cejas y, al mismo
,755 tiempo, ponan mala cara. Pero, en fin, los
. otros iban detrs de l, con guirnaldas,
sonrisas, con palabras de buen agero, y
: resonaban las zapatillas de los ancianos
con sus bien acompasados pasos70.
.
Hala, todos, todos a una, danzad, brincad,
760 tomad parte en el coro, que nadie, cuando
: lleguis a casa, os dir que ya no hay
, harina en el talego.
. MUJER.
-Por Hcate, tambin yo quiero ponerte
una corona... de pasteles, por ser
mensajero de tan buenas noticias.
765 CARIN.
. -No pierdas tiempo en eso, que los
hombres estn ya cerca de las puertas.
, MUJER.
-Bueno, entonces entro a buscar los
.
presentes de bienvenida para esos recin

comprados... ojos71. (Entra en su casa.)


CARIN.
. -Yo quiero ir al encuentro de esta gente.
(Abandona el escenario.)
.770 DINERO.
-Yo saludo en primer lugar al Sol y,
despus, al glorioso suelo de la venerable

Palas y a todo el pas de Ccrope72, que


, me ha recibido. Me dan vergenza las
desgracias que me han pasado: que no
. me diera cuenta de con qu clase de
, hombres trataba, mientras rechazaba de
,775 mi compaa a los honrados sin saberlo.
Pobre de m!, ni aquello ni esto lo haca a

derechas. Pero voy a volver todo patas


,:, arriba y a demostrar en lo sucesivo a
: todos los hombres que yo me entregaba a
los sinvergenzas sin querer. (Entra en
780 escena CRMILO con gentes a su
. alrededor a las que trata de rechazar.)
CRMILO.

-Mal rayo los parta! Qu pesadez son


: los amigos que salen de debajo de las
. piedras cuando a uno le van bien las
, cosas! Te clavan los codos y te machacan las
.785 espinillas, queriendo dar muestras de amistad.
Hubo alguno que no me saludara? Qu grupo
;
de viejos no me hizo corro en la plaza? (Sale de
; su casa a escena la mujer de CRMILO,
llevando un cestito con frutos secos.)
. MUJER.
,, -Querido mo, bienvenidos t, y t tambin. (A
.790 DINERO.) Ahora, como es costumbre, voy a
coger estas ofrendas de bienvenida y echrtelas

por encima. (Le echa los frutos secos.)


. DINERO.
-De eso nada, que al entrar yo en tu casa con mi
vista recobrada no debo, para empezar, tomar
,. nada de ella, sino ms bien aportar.
MUJER.
-Entonces, no vas a recibir los presentes?
;
DINERO.
-Si acaso dentro, junto al hogar, como es
,:795 costumbre. As nos libraremos de que nos tachen
. de vulgares, que no est bien que el autor eche
higos secos y golosinas a los espectadores, para
obligarlos a rer por esa causa73.
MUJER.
. -Muy bien dicho; mira ah a Dexinico (Seala a
un espectador), que ya se levantaba para echar
:800 mano a los higos secos. (Abandonan el
. escenario.) (CARIN entra en escena.)
CARIN. (Al coro.)
-Qu estupendo es nadar en la abundancia,

amigos, sobre todo cuando uno no ha puesto


, nada de su parte! Un montn de cosas buenas
. se ha colado en nuestra casa sin que nosotros
hayamos cometido ninguna injusticia74. En esas
.805 condiciones ser rico es una maravilla, desde
[.]805 luego. El arcn est lleno de harina blanca, las
nforas, repletas de oloroso vino tinto. Todas
,806
nuestras arquetas estn colmadas de plata y oro:
. un asombro! El aljibe est lleno de aceite, los
esencieros rebosan de perfume y el desvn est
,. colmado de higos secos. Cada vinagrera, cada
:810 plato y cada tartera es ahora de bronce. Las
,. fuentes del pescado, desportilladas, pueden
verse ahora de plata. Nuestra lmpara se ha

vuelto de marfil en un dos por tres. Los criados


: jugamos a pares o nones con monedas de oro. Y
. ya no nos limpiamos el culo con piedras, sino
.815 cada vez con tallos de ajo, que es ms fino.
Ahora el amo dentro de casa est, coronado,
:, sacrificando un cerdo, un macho cabro y un
carnero. A m el humo me ha echado fuera; ya no
.
era capaz de aguantar dentro ms tiempo, que
me morda los prpados. (Entra en escena un
:820 hombre honrado con un esclavo que trae una
. capa y unas zapatillas.)
.. HOMBRE HONRADO.
-Sgueme, chico, para que lleguemos
hasta el dios.
,
CARIN.
. -Anda, quin es ste que se acerca?
HOMBRE HONRADO.
; -Un hombre, antes hecho polvo y,
ahora, en muy buena situacin.
,.825 CARIN.
-Se nota que eres un buen hombre; no

hay ms que verte.


,,. HOMBRE HONRADO.
-S que es verdad.
. CARIN.
-Y, a qu vienes?
; HOMBRE HONRADO.
-He venido a ver al dios porque me ha

favorecido con cosas muy buenas. Yo


recib de mi padre una herencia
:. considerable y fui ayudando con ella a
los amigos que estuvieran en mala
,830 situacin, creyendo que haca algo de
. provecho.
CARIN.
-Seguro que en seguida te quedaste
. sin fortuna.
HOMBRE HONRADO.
. -As es.
CARIN.
-Y despus de eso estuviste hecho
.
polvo.
HOMBRE HONRADO.
. -As es. Y yo pensaba que con
835 aquellos a los que ech una mano
,: cuando estaban en apuros podra
. contar como amigos seguros si alguna
vez los necesitaba. Pero se daban la

vuelta y hacan como que no me


. vean.
CARIN.
: -Y encima se reiran de ti, seguro.
. HOMBRE HONRADO.
-As es. Mis arquetas se secaron. Y
eso fue mi perdicin. Pero ahora ya
.840
no; por eso he venido aqu a dar
gracias al dios, como debe ser.
CARIN.
. -Por los dioses!, y qu pinta aqu
esa capa rada, la que trae el esclavo
, que viene contigo? Explcame.
HOMBRE HONRADO.
;.
-Tambin he venido para ofrecrsela
al dios.
.
CARIN.
;845 -No ser que te iniciaste con ella en los
Grandes Misterios, verdad?75

HOMBRE HONRADO.
. -No, pero llevo tiritando en ella trece aos.
CARIN.
; -Y las zapatillas?
HOMBRE HONRADO.
. -Tambin sas han pasado duros inviernos
conmigo.

CARIN.
; -As que, las traas tambin para ofrecrselas?
HOMBRE HONRADO.
. -S, por Zeus!
CARIN.
. -Pues s que has venido con buenos regalos
para el dios! (Entra en escena un delator

acompaado de un testigo.)
,,850 DELATOR.
-Ay!, estoy acabado, pobre de m! Desgraciado
:. una y otra vez, desgraciado tres veces, cuatro,
. cinco, doce y diez mil veces desgraciado! Ay, ay!
Estoy metido hasta los ojos en una desgracia
total.
, CARIN.
;855 -Apolo protector y dioses queridos! Qu
desgracia ha podido ocurrirle a este hombre?
, DELATOR.
No es terrible lo que me acaba de pasar? He
perdido toda mi hacienda por culpa de ese dios;
,
lo he de ver ciego otra vez, o de nada valen los
,; pleitos!76
HOMBRE HONRADO.
.860 -Me parece que ya entiendo poco ms o menos
, de qu va la cosa. Llega un hombre al que le van
. mal las cosas, y que tiene pinta de ser de mal
cuo.

CARIN.
. -S, por Zeus!, bien est que se arruine.
DELATOR.
-Dnde rayos est ese que prometi que l solo
,865 nos hara ricos a todos en un momento si
; recobraba la vista? Ms bien lo que ha hecho es
acabar con unos cuantos.
.
CARIN.
-Y, a quin le ha hecho una cosa as?
; DELATOR.
-A m, sin ir ms lejos.
. CARIN.
-Es que t eras del grupo de los sinvergenzas
y desvalijadores de casas?
;
DELATOR.
-No, por Zeus, en vosotros es donde no hay nada
,870 bueno, y yo no voy a consentir que tengis mi
. riqueza.
CARIN.
-Por Demter!, con qu mpetu ha venido el
delator! Seguro que tiene un hambre canina.
..
DELATOR. T, vete a la plaza, rpido, no
tardes, que all te van a retorcer en el potro
: hasta que confieses
875 tus fechoras77.
. CARIN.
-T si que las pagars entonces!
HOMBRE HONRADO.
.
-Por Zeus salvador!, qu mrito el de este
dios para todos los griegos si consigue
acabar miserablemente con los miserables
delatores!
. DELATOR.
-Maldicin! No tomars parte t tambin en
la burla, verdad? Por cierto, de dnde has
:;880
sacado esa capa que llevas? Pues ayer te vi
; con una rada.
. HOMBRE HONRADO.
-Me importas un comino, porque llevo este
. anillo protector78 (Ensea su mano con el
. anillo) que le compr a Eudamo por una
dracma.
CARIN.
.885 -Pero no es eficaz contra mordeduras de
delator.
;, DELATOR.
. -No es esto ya el colmo del descaro? Os
estis burlando, pero no me habis dicho qu
.
hacis aqu. Seguro que no estis aqu por
nada bueno.
,. CARIN.
-Por Zeus!, nada bueno para ti: eso que te
.890 quede claro.
DELATOR.
-Por Zeus!, como que vais a comer a mi

costa!
. HOMBRE HONRADO.
-Ojal que de verdad reventis t y tu
; testigo...
. CARIN.
.895 -Sin haber comido nada!
DELATOR.

-Lo vais a negar? Hijos de perra!, en la


; casa hay cantidad de bacalao y de carnes
guisadas. (Olfatea.) Mmmmmm.
CARIN.
. -Bastardo!, te huele a algo?
HOMBRE HONRADO.
-A fro, a lo mejor.
,
DELATOR.
; -Zeus y dioses!, hay quien aguante que
.900 stos tengan tal descaro conmigo? Ay, qu
pena me da que siendo yo tan honrado y
buen ciudadano tenga que pasar por esto!
; HOMBRE HONRADO.
-T, buen ciudadano y honrado?

DELATOR.
. -S, ms que nadie.
HOMBRE HONRADO.
. -Bien, pues contstame a lo que voy a
preguntarte.
; DELATOR.
Qu?

HOMBRE HONRADO.
; -Eres agricultor?
DELATOR.
; -Te crees que estoy chalado?
HOMBRE HONRADO.
; -Comerciante, entonces?
DELATOR.

-S, o por lo menos me escudo en eso


,,. cuando se tercia79.
HOMBRE HONRADO.
;;905 -Pues a ver: sabes algn oficio?
DELATOR.
. -No, por Zeus!
HOMBRE HONRADO.
-Pues cmo vives y de qu, sino haces
; nada?
DELATOR.
-Yo soy el vigilante de todos los asuntos
. pblicos y privados.
HOMBRE HONRADO.

-T? Por qu?


;; DELATOR.
-Porque quiero.
. HOMBRE HONRADO.
-Cmo puedes ser un hombre honrado,
, so ladrn, si te haces odioso metindote
en lo que no te importa?
;910
DELATOR.
-Imbcil!, es que no me va a importar
beneficiar a mi propia ciudad todo lo que
; pueda?
HOMBRE HONRADO.
; -Y beneficiar consiste en meterte donde
no te llaman?

DELATOR.
-Consiste en ayudar a las leyes
.915 establecidas y en no permitir que nadie
que las viole se escape.
HOMBRE HONRADO.
; -Y no encarga expresamente la ciudad a
los jueces que se ocupen de eso?

DELATOR.
; -Y quin hace de acusador?
HOMBRE HONRADO.
. -El que quiera.
DELATOR.
, -Pues se soy yo. As que los asuntos de la
ciudad van a parar a m.
.
HOMBRE HONRADO.
-Por Zeus!, pues vaya mierda de protector
.920 que tiene! Pero, no preferiras esto otro:
, llevar una vida tranquila sin hacer nada?
; DELATOR.
-Me hablas de una vida de borregos, sin que
haya nada en qu ocuparla.
,
HOMBRE HONRADO.
. -Y no querras dejar eso y aprender otra
cosa?
; DELATOR.
-Ni aunque me dieras a Dinero en persona y
todo el silfio de Bato80.
CARIN.
.925
-Pon aqu tu capa, deprisa.
HOMBRE HONRADO. (Al DELATOR.)
. -Oye, te habla a ti!
CARIN.
,. -Y despus desclzate.
HOMBRE HONRADO.
-Todo eso te lo dice a ti.
. DELATOR.
-Aqu, vosotros, que se me acerque el que
. quiera.
CARIN.
-Pues se soy yo81. (Le quita la capa y el
calzado al DELATOR. El testigo sale
.
corriendo.)
DELATOR.
. -Pobre de m, que me desnudan a pleno da!
CARIN.
.930 -Es que a ti te parece bien comer a cuenta de
meterte en asuntos ajenos.
DELATOR. (Al testigo, creyendo que est
.
presente).
-Ves lo que est haciendo? Te tomo por
;. testigo de esto.
CARIN.
. -Pero si ha salido huyendo el testigo que
traas!
DELATOR.
.
-Maldicin!, solo y cercado!
CARIN.
; -Ahora gritas?
DELATOR.
.935 -Maldicin y maldicin!
CARIN. (Al HOMBRE HONRADO.)
-Dame tu capa rada, para que se la ponga al
,
delator este.
. HOMBRE HONRADO.
-No puede ser, que est consagrada a Dinero
:. hace tiempo.
CARIN.
-Y dnde mejor lugar para consagrarla que en
este to sinvergenza y ladrn? (Se la pone al
;
DELATOR.) Dinero merece que lo adornemos
.940 con capas ms seoriales.
HOMBRE HONRADO.
;. -Y qu vamos a hacer con las zapatillas? T
dirs.
CARIN.
-Ahora mismo se las voy a colgar en la frente a
.
ste, como si fuera un acebuche.
DELATOR.
: -Me largo; ya veo que estoy en desventaja.
:945 Pero si encuentro a algn colega, aunque sea
, un del... n82, se las voy a hacer pagar todas
, juntas en el da de hoy a ese dios tan
poderoso, porque l solo, a todas luces, intenta

echar abajo la democracia, sin contar con la


, aquiescencia del Consejo ni de la Asamblea.
.950 HOMBRE HONRADO. (Mientras se aleja el
DELATOR.)
-Ya que te marchas con mis armas, ve
,: corriendo a los baos, y cuando ests all ponte
en la primera fila para entrar en calor; se era
. antes mi puesto83.
. CARIN.
-El baero lo echar a la calle cogindolo de
955 los cojones, porque al verlo se dar cuenta de
: que es de los de mal cuo. Nosotros vamos
adentro, para que saludes debidamente al dios.
.
(Entran en casa de CRMILO.) (Llega a
,. escena una vieja con ropa y ademanes de
jovencita, seguida de un criado con una
bandeja de frutos secos y dulces.)
VIEJA.
,960 -Queridos ancianos, hemos conseguido llegar
a casa de ese nuevo dios, o nos hemos
;
equivocado de camino de medio a medio?
CORIFEO.
-Para que lo sepas: has llegado a las
:. mismsimas puertas, jovencita -a juzgar por tu
delicada manera de preguntar.
. VIEJA.
-Bueno, pues voy a llamar a alguien de ah

dentro. (Sale de la casa CRMILO.)


:.965 CRMILO.
. -No, que ya he salido yo. Bien ser que digas
exactamente a qu has venido.
: VIEJA.
, -Me han pasado cosas terribles e ilcitas,
cario. Desde que ese dios recobr la vista, me
.
ha hecho la vida insoportable.
CRMILO.
;970 -Y cmo as? O es que tambin t eras una
; delatora para espiar entre las mujeres?
VIEJA.
. -No, por Zeus, eso no.
CRMILO.

-Entonces, es que en tu grupo tratabas


; de colarte... para beber?84
VIEJA.
:. -Ests de guasa, pero yo, pobre de m!,
tengo una comezn terrible.
; CRMILO.
-No acabars ya de decir qu comezn

es sa?
.,975 VIEJA.
, -Vers. Yo tena de amante a un
:, jovencito, pobre l, pero muy apuesto,
: guapo y honrado: siempre que yo quera
. algo se desviva por hacerme todo de la
manera ms agradable y delicada. Yo

tambin le haca a l muchos favores.


;980 CRMILO.
-Qu es lo que sola pedirte sobre todo?
:. VIEJA.
-No mucho, pues tena conmigo una
,: delicadeza nada frecuente. Por ejemplo,
me peda veinte dracmas de plata para
una capa, o bien ocho para unas
:985 sandalias. Otras veces me rogaba que le
. comprara una tnica para sus hermanas,
o un mantoncillo para su madre. O si no,
me peda cuatro sacos85 de grano.
CRMILO.
,.
-Pues no es mucho, no, por Apolo!, lo
que has dicho. S que era discreto.
VIEJA.
,,990 -Adems me deca que no me peda esas
. cosas por cochino inters, sino por
amistad, para acordarse de m cuando
llevara la capa.
.
CRMILO.
-Hablas de un hombre con un amor nada
frecuente.
,. VIEJA.
995 -Pero ahora el hijo de perra ya no piensa
como antes, sino que est cambiadsimo.
Yo le mand esta tarta y estas otras

golosinas que estn sobre la bandeja,


dndole a entender que yo ira por la
noche...
;. CRMILO.
-Qu hizo? Dmelo.
, VIEJA.
-Me lo devolvi con este pastel de leche a
,1000
condicin de que nunca ms vaya por all
y, para colmo, al devolvrmelo me dijo:
. Un da fueron bravos los milesios.
CRMILO. (Aparte.)
, -Est claro que no era un mal tipo.
Ahora que es rico ya no le gusta el
:
pur de lentejas. Antes, al ser pobre,
.1005 coma de todo.
VIEJA.
-Por las dos diosas!86, y la cosa es
. que antes, todos los das vena a mi
puerta.
CRMILO.
;
-Para ver salir el entierro?
VIEJA.
-No, por Zeus, solamente por el
. gusto de or mi voz.
CRMILO. (Aparte.)
. -A ver si caa algo.
VIEJA.

-Por Zeus!, y si se daba cuenta de


,1010 que yo estaba triste, me deca
. cariosamente patito mo y
palomita ma.
. CRMILO. (Aparte.)
-Y despus lo mismo te peda para
unas sandalias.
VIEJA.
, -Por Zeus!, y en los Grandes
.1015 Misterios87, porque uno me ech
. una mirada cuando yo iba en la
carroza, se pas todo el da
pegndome. As de celoso era el
,,.
chico.
CRMILO. (Aparte)
. -Es que, al parecer, quera chupar l
solito.
. VIEJA.
-Y las manos, me deca que yo las
tena preciosas...
.1020
CRMILO. (Aparte.)
-Cada vez que le ofrecieran veinte
,. dracmas.
VIEJA.
. -... y repeta que mi piel ola a
gloria...
CRMILO. (Aparte.)
,
-Seguro, por Zeus!, si te echabas
. vino de Tasos.
VIEJA.
,1025 .... y que la mirada la tena dulce y
. atractiva...
CRMILO. (Aparte.)
-No era tonto el to: bien saba
;,.
devorar la hacienda de una vieja
salida.
VIEJA.
, -As que en esto, querido, el dios
.1030 acta mal, y eso que dice que ayuda siempre a los
oprimidos.
CRMILO.
;
-Qu ha de hacer l entonces? Dilo, y se har.
VIEJA.
. -Por Zeus!, lo justo es que obligue al quede m
recibi favores a que ahora a cambio me los
:. conceda. O est bien que yo no consiga beneficios
de ninguna clase?
CRMILO.
.
-No te pagaba la deuda noche tras noche?
VIEJA.
,.1035 -Pero es que dijo que nunca me dejara mientras yo
viviera.
. CRMILO.
-Bueno, pero ahora ya no te considera viva.
VIEJA.
.
-S, es que estoy consumida de dolor, cario.
CRMILO. (Aparte.)
, -No, ms bien podrida, me parece a m.
: VIEJA.
.1040 -Podras hacerme pasar por un anillo88.
CRMILO. (Aparte.)
-Eso si el anillo resultara ser tan grande como una
. criba89.
. VIEJA.
-Aqu llega el mozo este, al que llevo todo el rato
. poniendo verde. Tiene pinta de ir a una fiesta.
CRMILO.
-S que la tiene. Viene trayendo guirnaldas y una
;
antorcha. (Llega a escena el mozo descrito, algo
borracho.)
, MOZO. (A la VIEJA.)
. -A sus pies.
VIEJA.
. -Qu dice?
MOZO. (Reconocindola.)

-Si eres t, vieja amiga! S que te han llenado de


.1045 canas en un momento, por el cielo!
VIEJA.
,; -Pobre de m, qu descaro, cmo sufro!
CRMILO.
: -Parece como si no te hubiera visto en mucho
tiempo.
,,.
VIEJA.
-Qu tiempo, estpido, si estuvo en mi casa ayer?
,. CRMILO.
-Entonces le pasa al revs que a la gente: que,
,1050 segn parece, cuando est borracho ve mejor.
. VIEJA.
-No, es que siempre es un bastardo.

MOZO.
, -Ah, Posidonmarino, dioses de la vejez!, cuntas
. arrugas tiene en la cara!

. VIEJA.
-Ah, ah, la antorcha, no me la acerques!
CRMILO. (Aparte.)
.
-Bien dicho, que si le cae, aunque sea
una sola chispa, arder como un ramo
;1055 de olivo seco90.
MOZO. (A la VIEJA.)
; -Quieres jugar conmigo un momento?
VIEJA.
-Dnde, idiota?
,.
MOZO.
-Aqu; coge unas nueces.
; VIEJA.
-Cules el juego?
. MOZO.
-A ver, cuntas piezas tienes...
dientes, digo?

CRMILO.
:. -Voy a ver si yo lo s; tiene unos tres o
cuatro. Mozo. Paga, que slo tiene una
:. muela.
VIEJA.
,1060 -Hijo de perra!, ests chalado, me
parece a m: mira que restregarme as
. en el piln entre tantos hombres.
MOZO.
,. -Qu bien te vendra que te restregaran
a fondo!
,, CRMILO.
-No creas, porque ahora an vale para
,
un saldo. Pero si se le restriega bien
.1065 toda esa pintura91, se va a ver muy bien
que slo hay despojos de un rostro.
. VIEJA.
-Para lo viejo que eres me parece que
no tienes mucho sentido.
MOZO.
.
-A lo mejor te est haciendo la corte y te
soba las tetas creyendo que yo no me
. entero.
VIEJA.
:.1070 -No, por Afrodita, a m no, hijo de perra!
CRMILO.
-No, por Hcate, ni hablar. Loco estara.
.
Pero en fin, muchacho, no me parece
bien que te portes as con esta
. jovencita.
MOZO.
. -Pero si la quiero muchsimo.
CRMILO.
-Pues ella bien que te acusa.
;
MOZO.
-De qu me acusa?
CRMILO.
-Afirma que eres un descarado y que le
.1075 dices: Un da fueron bravos los milesios.
MOZO.
-Yo por ella no voy a pelearme contigo.
.
CRMILO.
-Por qu?
; MOZO.
-Por respeto a tus aos, pero conste que
, a ningn otro se lo permitira. Ahora coge
: a tu chica y vete tan feliz.
CRMILO.
.
-Ya s yo, ya s yo de qu vas: lo que
:1080 quieres es librarte de ella.
. VIEJA.
-Quin es el que se va a quedar
; conmigo?
MOZO.
-Yo no podra tener trato con una ta

jodida por estos trece mil. (Seala a los


. espectadores)92.
CRMILO.
-Pero ya que te pareci bien beberte el
,.1085 vino, ahora te toca apurar tambin las
heces.
MOZO.
. -Es que estas heces estn
completamente podridas y viejas.
. CRMILO.
-Un filtro para vino arreglar todo eso93.
: Hala, entrad ah.
MOZO.
.
-Por lo menos yo s quiero entrar y ofrecer
al dios estas coronas que llevo.
.1090 VIEJA.
-Yo por mi parte tambin quiero decirle
. algo.
MOZO. (Al orla.)
-Yo por mi parte... no entrar.
,.
CRMILO.
. -Tranquilo, no tengas miedo: no te violar.
MOZO.
. -Has dicho muy bien, que bastante tiempo
. llevo ya... tapndole los agujeros94.
VIEJA.
-Venga, anda. Yo voy detrs de ti. (Entran
:.
en la casa.)
CRMILO.
1095 -Qu fuerte se pega la vieja al mozo,
. Zeus soberano! Como una lapa! (Entra
CRMILO en la casa.) (Aparece en
escena HERMES y llama a la puerta de
CRMILO, escondindose despus.
;;
CARIN abre y sale.)
: CARIN.
. -Quin llama a la puerta? Qu era
eso? Nadie, parece. Va a cobrar la
puerta esta, chillar sin razn!
, HERMES.
-Oye, t, Carin, espera!
,.1100
CARIN.
-Dime, eras t el que llamaba a la
, puerta tan fuerte?
; HERMES.
-No, por Zeus!, iba a llamar, pero t
:. has abierto la puerta primero. Corre,
rpido, llama a tu amo, despus a su
,
mujer y a sus hijos, despus a los
, criados, despus al perro, despus a ti
,,1105 mismo, y despus a la
,. cochina.
CARIN.
, -Dime: qu pasa?
HERMES.
;
-Bastardo!, Zeus quiere revolveros a
todos en el mismo plato y echaros al
barranco de los condenados95.
CARIN.
. -La lengua cortada para el mensajero
de estas noticias!96 Pero, por qu
piensa hacernos todo eso?
.1110 HERMES.
-Porque habis hecho las peores
; canalladas: desde el mismo momento
en que Dinero empez a ver, nadie nos
sacrifica a nosotros, los dioses, ni
incienso, ni laurel, ni tortas, ni vctimas,
.
ni ninguna otra cosa.
,,, CARIN.
,,1115 -No, por Zeus!, ni os sacrificarn ya,
. que antes nos cuidabais bastante mal.
HERMES.
-A m los dems dioses me importan
menos, pero yo estoy hecho polvo,
..
destrozado.
CARIN.
, -Qu listo eres!
. HERMES.
-Pues antes yo reciba de las tenderas
. toda clase de cosas buenas desde la
maana temprano: bizcocho borracho,

miel, higos secos; en fin, todo lo que se


1120 supone que come Hermes. En cambio,
, ahora aqu estoy, hambriento y de
,: brazos cruzados97.
. CARIN.
-Y, no resulta justo, siendo as que t a
veces las castigabas a pesar de recibir
,
toda clase de cosas buenas?
;1125 HERMES.
-Pobre de m, ay, aquel pastel de
, queso que me preparaban el da cuarto del
. mes!98
CARIN.
-Nostalgia tienes del ausente y en vano lo
.
invocas99
HERMES.
. -Pobre de m, aquella pata de cerdo que me
coma...
. CARIN.
-A la pata coja puedes saltar aqu100, al aire libre.
HERMES.
.1130
-... y aquellas tripas calentitas que me coma!
CARIN.
. -En tus tripas s que parece que tienes un clico.
HERMES.
. -Pobre de m, aquella copa de vino, mezclado a
partes iguales!101
CARIN. (Se tira un pedo.)
.
-Chpate ste y lrgate corriendo.
HERMES.
; -Podras hacerle un favor a este amigo tuyo?
CARIN.
.1135 -Si pides algo que yo pueda hacerte.
HERMES.
-Si me consiguieras un pan bien cocido y me lo
dieras para que me lo coma, y un buen trozo de
carne de la que sacrificis ah dentro.
. CARIN.
-No se puede sacar nada.
. HERMES.
-Ojo, que cada vez que le robabas a tu amo alguna

cosilla, yo me las arreglaba siempre para que no se


enterara.
,.1140 CARIN.
-A condicin de tener tu parte, sinvergenza!, que
. siempre te caa un pastel de queso bien cocido102
. HERMES.
-S, y despus te lo tragabas t solo.

CARIN.
. -Es que t no te llevabas tu racin de los palos que
me daban a m cada vez que me pillaban haciendo
, alguna.
.1145 HERMES.
-Borrn y cuenta nueva, si has conquistado File103.
Y, por los dioses!, dejadme vivir con vosotros.
,.
CARIN.
. -Ah va! Vas a quedarte aqu y dejar a los
dioses?
; HERMES.
-Es que lo vuestro es mucho mejor.
. CARIN.
-A ver: te parece bonito desertar?

HERMES.
;;1150 -Patria es todo lugar en el que las circunstancias
sean favorables104
.
CARIN.
; -Y de qu nos puede servir que ests
aqu?

HERMES.
. -Instaladme como girapuertas105.
CARIN.
;. Girapuertas? No nos hace falta ninguno.
HERMES.
.1155 -Pues como comerciante.
CARIN.

-Pero si ya somos ricos, para qu


: queremos un Hermes Minorista?
; HERMES.
-Como Tramposo entonces.
. CARIN.
-Tramposo? Menos an. Las trampas ya
no tienen cabida ahora; slo las costumbres
;:
honradas.
,. HERMES.
-Como Gua.
. CARIN.
-El dios ya tiene vista, as que no
, necesitaremos ya para nada un Gua.
HERMES.
.1160 -Entonces ser el Encargado de los
Certmenes. Qu vas a decirme ahora?
.; Pues a Dinero le cuadra estupendamente
patrocinar certmenes artsticos y atlticos.
. CARIN.
-Qu buena cosa es tener muchos motes!

ste ya ha encontrado su manerilla de


: ganarse la vida. Con razn todos los jueces
.1165 buscan una y otra vez la manera de estar
inscritos en varias listas106.
. HERMES.
-As que, quedamos en eso? Entro ya?
CARIN.
;
-S, pero primero ve al pozo y lava las
tripas, para que se vea en seguida que
tambin eres Sirviente. (Ambos entran en la
, casa.) (Entra en escena el SACERDOTE de
.1170 Zeus.)
SACERDOTE.
-Quin puede decirme con seguridad

dnde est Crmilo? (CRMILO sale de su


; casa.)
CRMILO.
; -Qu hay, buen hombre?
SACERDOTE.
; -Qu va a haber sino una desgracia total?
Desde que el Dinero ese empez a ver,
,
estoy muerto de hambre: no tengo nada
., que comer, y eso que soy el Sacerdote de
.1175 Zeus Salvador.
CRMILO.
; -Por los dioses!, y eso, por qu?
SACERDOTE.

-Ya nadie quiere ofrecer sacrificios.


. CRMILO.
-Cmo es eso?
; SACERDOTE. Porque todos son ricos. Antes,
cuando no tenan nada, a lo mejor un
:, comerciante, al regresar de un viaje, te ofreca un
sacrificio por volver sano y salvo, o bien un
,
acusado por salir absuelto; otro, por ejemplo, por
,1180 haber obtenido presagios favorables me invitaba
, tambin a m, el sacerdote. Pero es que ahora no
: hay ni uno que ofrezca sacrificios o que venga al
, templo ni por casualidad, a no ser los que vienen
. a cagar: eso, ms de diez mil.
CRMILO. (Aparte.)

-Es que no recibes entonces de sos lo de


;1185 costumbre?
SACERDOTE.
-As es que a Zeus Salvador tambin yo lo voy a
. mandar a paseo y me voy a quedar aqu, me
parece.
CRMILO.
:,. -No tengas miedo, que saldr todo bien, si la
, divinidad lo quiere. Zeus Salvador est aqu
.1190 presente; ha venido por su cuenta.
SACERDOTE.
. -Me das muy buenas noticias.
CRMILO.

-Pues ahora mismo vamos a instalar (Al


, Sacerdote, que va a entrar en la casa), t espera
, a Dinero donde estaba instalado antes: como
. guardin permanente de la Cmara del Tesoro107
, de la diosa. (A los de la casa.) Que traigan aqu
.1195 antorchas encendidas (Los criados traen
antorchas), para que t vayas delante llevndolas

y sirvas de gua al dios.


SACERDOTE.
. -Eso es justamente lo que hay que hacer.
CRMILO.
. -Que llamen a Dinero para que salga. (Salen de
la casa DINERO, la VIEJA, y varios criados.)
VIEJA. (A CREMILO.)
;
-Y yo qu hago?
CRMILO.
, -Ponte en la cabeza las marmitas con las que
, consagraremos al dios108 y llvalas
:. solemnemente; precisamente has venido con
vestidos bordados.
VIEJA.
;1200
Y aquello por lo que vine?
CRMILO.
. -Todo se andar, que el mozo ir a tu casa por la
. noche.
VIEJA.
-Bien est, por Zeus!: si t me garantizas que
l vendr a mi casa, yo llevar las marmitas.
,.
(Se las coloca en la cabeza.)
CRMILO.
-Desde luego a estas marmitas les pasa al
:1205 revs que a las otras: en las otras la costra est
, encima, pero stas estn justamente encima de
. la costra109. (Se forma el cortejo con los
personajes mencionados.)

CORIFEO.
, -No hay por qu tardar, ya es hora de que nos
retiremos: lo indicado es que vayamos
: cantando detrs del cortejo. (Se van todos en
. procesin.)
1
Loxias es uno de los sobrenombres de Apolo relacionado con los
orculos; su significado, oblicuo, tendra que ver con la ambige-
dad de sus profecas. Entre sus atribuciones destacan las de mdico y
adivino, a las que se alude a continuacin.
2
Probablemente un verso de tragedia.
3
Crmilo regresa de consultar el orculo de Apolo.
4
Los que consultaban el orculo de Delfos volvan de l con
una corona de laurel; mientras la llevaban no podan ser
agredidos, por estar bajo la tutela del dios.
5
Verso de tragedia.
6
Poeta trgico srdido y avaro.
7
La ceguera.
8
El bolo era la moneda ms pequea.
9
De harina de cebada con aceite y miel.
10
No est clara la posibilidad de caer en la esclavitud por
deudas. En Atenas fue abolida, a lo que sabemos, por Soln.
Carin era un extranjero y probablemente en su pas cay en la
esclavitud por deudas. Otras posibilidades menciona
Holzinger.
11
Proverbialmente caras.
12
El marido tena derecho a matar al adltero cogido en
flagrante delito. Este drstico castigo poda ser sustituido por
el de aplicarle ceniza ardiente, con la que se quemaba el vello
del pubis (paratilms). Se da a entender que se poda llegar a
un acuerdo de dinero y evitar la muerte.
13
El rey persa, cuyo oro era bien conocido en Grecia.
14
Los que asistan cobraban un sueldo.
15
Permaneca en Corinto un batalln de mercenarios,
reclutados contra los espartanos. Desde aqu en adelante,
Holzinger cree percibir alusiones polticas en todos los
personajes aludidos.
16
Pnfilo, general ateniense, es mencionado en un escolio
como ladrn del Tesoro pblico. El espectador espera or
klptei, roba, y la palabra del texto es klasetai ro ...mper
a llorar.
17
No se sabe de quin se trata. El escoliasta alude a un tal
Aristxeno.
18
Agirrio era muy popular por haber aumentado el salario
percibido por asistir a la Asamblea.
19
Filepsio fue encarcelado por sus deudas al Tesoro pblico;
se alude a sus invenciones para eludir la culpa.
20
Parece referirse a la ayuda de los atenienses al rey de Libia en
Egipto, contra los persas, en el 459.
21 44
Lais era una bella prostituta corintia. Filnides, un hombre de Barranco al que se arrojaba en Atenas a ciertos condenados
gran estatura, feo y rico. a muerte, as como los cadveres de los ajusticiados por otros
22
Timoteo, general ateniense, hijo de Conn, del que hered gran procedimientos (brathron).
45
fortuna. Mand construir una casa con una torre. En el texto kotyle, medida aproximada al cuarto litro
23
Un talento era mucho dinero; equivala a 36.000 bolos y tres (0,271).
46
bolos era en este tiempo el salario diario percibido por acudir a la Literalmente, levantar un trofeo.
47
Asamblea. En el texto Deo, un nombre poco conocido de Demter.
24
Nombre derivado de lince. Es uno de los Argonautas. Es una cita potica.
25 48
Verso de tragedia. Se refiere al orculo de Apolo en Delfos. La trata de esclavos entraaba riesgo.
26 49
Parte del sacrificio ofrecido en Delfos. Para los pobres, los baos pblicos eran un consuelo en la
27
Se refiere al sistema por el que se sorteaba diariamente la poca invernal, como en nuestra sociedad puede serlo el
composicin de los diversos tribunales entre los heliastas o jueces. Metro.
50
Cuando los jueces a los que haba correspondido entraban en el Dionisio era el tirano de Siracusa; Trasibulo consigui
Tribunal, se daba a cada uno de ellos una credencial (symbolon) de abatir la oligarqua en Atenas. Dos personajes opuestos.
51
identificacin. Dentro del paralelismo del atad-tribunal aparece Padre de Zeus, destronado por ste.
52
Caronte, que es el barquero que conduce las almas de los muertos. Ofrendas a Hcate consistentes en una comida de poco
28
Sin pararse a cogerlas. precio, que se dejaba en ciertas encrucijadas de caminos.
29 53
Midas era un legendario rey frigio que converta en oro todo lo Se trata posiblemente de un verso de Eurpides. Tanto esta
que tocaba. Segn otra leyenda, Apolo, por no haberle dado Midas intervencin como las dos siguientes de Pobreza, suenan a
el premio en un certamen musical, lo castig haciendo que le versos de tragedia.
54
crecieran orejas de burro. Pintor pobre mencionado tambin en otras comedias.
30 55
En esta secuencia Carin imita al Cclope, que suele estar A Teseo, rey legendario de Atenas, se dedicaban unas
acompaado de un cortejo de divinidades semianimales. As, en fiestas de carcter funerario que duraban siete das.
56
la pieza de Eurpides El Cclope, junto a este personaje aparecen Suenan a lneas de tragedia. Las siguientes intervenciones
Sileno y un coro de Stiros, dioses de la naturaleza caracterizados del corifeo son igualmente altisonantes.
57
por su figura semianimal y su voraz apetito sexual. Los mdicos. Vase la nota 41.
58
En la secuencia siguiente, el coro representa a Ulises y sus Una maldicin frecuente en griego consiste en decir que tal
compaeros que intentan cegar al Cclope. desgracia caiga sobre tu cabeza.
31 59
Carin imita ahora a Circe, enlazando su historia con la Se juega con el doble sentido de prgmata, que he tratado
precedente por el episodio de Ulises. ste es sustituido de mantener con los.
60
cmicamente por Filnides, el personaje citado en el v 179; Circe En Epidauro, junto al istmo de Corinto.
61
representa a la guapa Lais (vase nota 21). Lnea potica para referirse al fuego.
32 62
Parece que se untaba el hocico de los machos cabros para Personaje que aparece tambin en Las Asamblestas como
disminuir en ellos la percepcin del olor de las hembras. legaoso. El escoliasta lo tilda de delator.
33 63
Personaje desconocido. La serpiente, inofensiva por cierto, era compaera
34
Dios de la guerra. inseparable de Asclepio.
35 64
Cf. notas 14, 18 y 23. Literalmente, comadreja; puesto que se trataba de un
36
Apolo, en Delfos. animal domstico, lo traduzco por nuestro gato.
37 65
Alusin a la posible corrupcin de los oradores. Sucede adems Las dos hijas de Asclepio, con nombres alusivos a la misin
que los atenienses llevaban a veces las monedas de poco valor en del dios. Yaso procede de la misma raz que iatrs, mdico,
la boca. y Panacea es, como en castellano, remedio de todos los
38
Para inspirar compasin, los acusados llevaban a su mujer y a males.
66
sus hijos a llorar ante los jueces. Se compara esta situacin con la Se refiere probablemente a la prctica de los mdicos
del suplicante que se acoge a un altar. Pnfilo pint a los hipocrticos, que probaban los esputos, la orina o las heces de
descendientes de Heracles pidiendo acogida a los atenienses, como los pacientes para asegurar la naturaleza de la enfermedad.
67
sucede en la tragedia Los Herclidas, de Eurpides. Una de las islas Ccladas.
39 68
Diosa del hogar. Se menciona a continuacin a Posidn, dios del Demo del tica.
69
mar. Bien ciego, ya no podr ir a la Asamblea y hacer lo que
40
Una parte de los mdicos eran funcionarios pblicos; es posible sola: jurar que alguna circunstancia impeda que se presentara
que se refiera a la pobreza de Atenas, que en ese momento no la persona requerida y diferir con ello el proceso.
70
puede pagar sus servicios. Puede aludir tambin a la escasez de Lnea de estilo trgico, salvo la palabra zapatilla.
71
recursos privados de la poblacin. Se espera esclavos. A los esclavos nuevos se les daba la
41
Como ms adelante se explica en la comedia, los enfermos acu- bienvenida dndoles frutos secos y otras golosinas.
72
dan al templo de Asclepio en Epidauro; es el dios de la medicina, Palas es sobrenombre de Atenea, protectora de Atenas.
hijo de Apolo. Ccrope es, segn varias leyendas, el primer rey de la ciudad.
42 73
Las Erinis o Furias eran las divinidades que perseguan a los que Procedimiento de otros cmicos, criticado por Aristfanes
cometan delitos de sangre. Portaban antorchas y de ese modo eran ya en otras piezas.
74
conocidas como personajes de tragedia. Para merecerlas.
43
Por los golpes que le van a dar.
75 105
Para iniciarse en los cultos mistricos se estrenaba ropa nueva que, Una de las funciones de Hermes era la proteccin de las
despus de las ceremonias y el camino, quedaba en malas condi- puertas. Se presenta luego en sus facetas de dios del comercio,
ciones. dios del engao, gula, divinidad de la msica y la gimnasia, y
76
Es decir, que pleitear a base de calumnias, como suele hacerlo, y dios mensajero y, por ello, sirviente de Zeus.
106
vencer al dios. Para tener -con trampa- ms probabilidad de salir en el
77
Tortura aplicada a los eslavos para que hicieran una declaracin. sorteo y as pertenecer al tribunal y cobrar el salario.
78 107
Se vendan anillos a los que se achacaban propiedades de protec- El opisthdomos, parte del templo de Atenea en la
cin contra mordeduras o picaduras venenosas. Acrpolis, donde se guardaba el tesoro de la ciudad, muy
79
Los comerciantes gozaban de un rgimen especial de procedi- menguado en esta poca.
108
mientos y fechas en los litigios. Marmitas con legumbres que se empleaban en la
80
El silfio era una planta de la regin de Cirene a la que se atribuan consagracin de un dios.
109
propiedades maravillosas y que hoy ha desaparecido de all. Bato fue Gras es a la vez mujer vieja y espuma de la leche
un rey de Cirene. hervida. He tratado de mantener el juego de palabras con
81
Obsrvese que se repite la secuencia el que quiera - Pues ese costra.
soy yo, que se ha pronunciado con distinto reparto de personajes en
915-920. Tambin se hacen eco estas palabras del Porque quiero
de 905-910.
82
Broma por del ...ator. En el texto, sykophntes, delator, y syki-
nos, de madera de higuera.
83
Vase nota 49.
84
Se refiere a la composicin de los tribunales populares por sorteo.
Como haba salario, algunos de los que no haban salido en el sorteo
intentaban formar parte del tribunal. El cmico cambia el jurado por
el vino.
85
Medimnos. Cada uno equivala a 51,84 litros.
86
Demter y Persfone.
87
Se celebraban en Eleusis, a 15 kilmetros de Atenas, entre sep-
tiembre y octubre.
88
Tan consumida de dolor est.
89
En realidad, una bandeja circular para vender trigo. El objeto
moderno ms parecido es tal vez una criba.
90
Se trata de una rama de olivo (o de laurel) que se adornaba con
lana y de la que se colgaban frutos; despus de ser ofrecida a Apolo
se pona sobre la puerta de la casa y se dejaba todo un ao. Algo
similar a las palmas del Domingo de Ramos que se ponen en los
balcones.
91
Literalmente, albayalde.
92
Otros creen que tras la alusin aparente a los espectadores se en-
cuentra la referencia a trece mil aos.
93
Con un filtro puede recuperarse el vino que queda en las heces.
94
Con el doble sentido de calafatear los agujeros de una cuba vieja y
de hacer el amor.
95
Vase nota 44.
96
La lengua de las vctimas en los sacrificios se ofreca a Hermes,
mensajero de los dioses. Aqu se juega con la ofrenda a Hermes, y
con su propia lengua cortada.
97
Literalmente, descanso con los pies por alto.
98
Maya dio a luz a Hermes un cuarto da del mes. El cuarto da de la
semana (comenzada en domingo) lo dedicaron los romanos a
Mercurio (= Hermes), de ah nuestro mircoles.
99
Estilo de tragedia.
100
Es posible que el verbo askolizein se refiera asaltar sobre odres
untados el segundo da de las Dionisias rurales (t Askolia).
101
Los griegos diluan, para el consumo normal, el vino con agua.
102
Alusin al v 1136.
103
Trasibulo consigui vencer al gobierno de los Treinta a partir de
la toma de File, un castillo al norte de Atenas. Por un acuerdo
posterior se hizo una amnista general a la que se alude aqu.
104
De tragedia.

Você também pode gostar