Você está na página 1de 23

LE "PROUST" DE BECKETT: Fidlit mdiatrice, infidlit cratrice

Author(s): Luc Fraisse


Source: Samuel Beckett Today / Aujourd'hui, Vol. 6, SAMUEL BECKETT: CROSSROADS AND
BORDERLINES / L'UVRE CARREFOUR/L'UVRE LIMITE (1997), pp. 365-386
Published by: Editions Rodopi B.V.
Stable URL: http://www.jstor.org/stable/25781234
Accessed: 29-12-2015 08:59 UTC

Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at http://www.jstor.org/page/
info/about/policies/terms.jsp

JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content
in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship.
For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.

Editions Rodopi B.V. is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Samuel Beckett Today /
Aujourd'hui.

http://www.jstor.org

This content downloaded from 137.52.76.29 on Tue, 29 Dec 2015 08:59:58 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
LE PROUST DE BECKETT:
Fidelite mediatrice, infidelitecreatrice

Luc Fraisse

De 1928 k 1930, Samuel Beckett, aprfcs avoir poursuivi des Etudes ou


domine l'interet pour le frangais, se retrouve lecteur d'anglais k l'Ecole
Normale Superieure; c'est a la fin de cette p^riode qu'il compose le
volume Proust, en 1930. Cette etude paraitra k Londres en 1931. C'est
de cet essai qu'il sera question ici. Bien connu chez les Anglo-Saxons,
il futmeme considere, un peu trop hativement, comme un breviaire des
idees de Proust; fortement meconnu en France, il fut redScouvert
surtout a 1'occasion de sa traduction en 1990.1 Plusieurs etudes
importantes ont 6te consacrees k cet essai, au nombre desquelles il faut
signaler le Proust and Beckett de Nicholas Zurbrugg2 et le Beckett avant
Beckett de Jean-Michel Rabate.3
D'eminents specialistes de Beckett s'etant penches sur ce livre pour
deceler 1'heritage proustien dans l'ceuvre de Beckett, c'est en specialiste
de Proust que j'en reprendrai done plutot la lecture, en me demandant
ce qu'un lecteur de Proust peut apporter ici aux lecteurs de Beckett. On
s'accorde generalement a considerer que le sujet du Proust de Beckett
consiste k mettre en avant les aspects negatifs et pessimistes de la
Recherche du temps perdu;4 mon optique m'am&nera a entreprendre en
un sens une lecture a contre-courant, consistant, on va le voir, k
prendre Beckett en flagrant d61it de pensee constructive. Je
commencerai en effet par confronter Beckett et la critique proustienne:
c'est un veritable jeu de piste de reconnaitre dans les analyses de
Beckett des allusions k ce qui se publiait sur Proust depuis les ann?es
1920, et d'apercevoir par lk aussi ce qu'il a enonce parfois plusieurs
decennies avant la critique universitaire. J'envisagerai ensuite les
intuitions et assonances profondes qui permettent a Beckett d'aller en
plusieurs points au cceur de l'ceuvre proustienne avec une rare precocity
d'analyse. Je tacherai pour finir de reconstituer le processus des
deformations creatrices que Beckett fait subir k Proust, non pour en
faire le reproche au commentateur, mais pour le porter k son b?n?fice:
c'est lk qu'un lecteur de Proust peut 6noncer des premices dont il
appartiendra aux lecteurs de Beckett de tirer les conclusions.

Beckett et la critique proustienne


Quand Beckett entreprend d'6crire son 6tude, voilk huit ans seulement
que Marcel Proust est mort,5 dans cette meme ville de Paris ou l'auteur

365

This content downloaded from 137.52.76.29 on Tue, 29 Dec 2015 08:59:58 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
de la Recherche est ni et a v6cu sans jamais presque voyager. Depuis la
mort de Proust, diverses presentations et analyses ont paru, consacrees
h. cet eerivain jug? encore difficile et d?routant, m?me s'il a acquis une
reputation mondiale depuis 1'attribution du prix Goncourt aux Jeunes
filles enfleurs en d?cembre 1919. Les premieresde ces Etudesont 6t6
bien sur des livres de temoignages publics par ceux qui ont connu
Proust, soit pour d^crire son caractere et sa vie, soit pour identifier si
possible les modules, les clefs de ses personnages, surtout des
personnages mondains. C'est ce contexte, cette effervescence que rejette
d'un revers de main Beckett dans son avant-propos, lorsqu'il affirme:
"On ne trouvera ici aucune allusion & la vie et k la mort l^gendaires de
Marcel Proust" (19).6 Beckett n'accompagnera done pas la princesse
Bibesco "au bal avec Marcel Proust". Le jeune commentateur a ce
faisant 1'intuition de la th&se d?velopp?e par Proust dans Contre Sainte
Beuve, qui ne sera pourtant public qu'en 1954, mais qui sous-tend
plusieurs Episodes de la Recherche. Peut-etre a-t-il consult^ le livre de
Pierre Abraham, intitule" Proust, recherches sur la creation
intellectuelle, paru
pr?cis?ment en 1930, volume pr6c6d6 de cet
exergue: "Proust, oui; pas Marcel."7 De meme l'essai de Beckett
s'intitulera-t-il simplement Proust ? sans Marcel.
Le deuxfeme trait d'?poque est que le commentaire de Beckett ne
porte que sur la Recherche du temps perdu et, au sein de cette ceuvre,
essentiellement sur la doctrine, la vision theorique de Proust. Le
commentateur annonce ne vouloir r?server dans son analyse un sort "ni
aux potins de la vieille douairfere de la correspondance, ni au pofcte, ni
k 1'auteur des essais" (loc. cit.). La Correspondance generale de Marcel
Proust commengait en effet & paraitre chez Plon, en 1930, par des
volumes composes des lettres 6chang?es par Proust et Robert de
Montesquiou ainsi que la comtesse Anna de Noailles, qui doit etre la
vieille douairfere en question, puisque Beckett s'exclamera, vers la fin
de son essai: "Et malgr? tout Proust admirait la po^sie de la comtesse
de Noailles. Saperlipopette!" (95).8 Le pofctedoit designer 1'auteurdes
Plaisirs et lesjours, sans doute rejet?par Beckett9comme le livred'un
mondain, tout en conservant le souvenir de la preface d'Anatole France,
puisque dans l'essai, Proust est plusieurs fois compart au scepticisme
ironiquede France (92-93 et 98). Quant & 1'auteurdes essais, il d?signe
les Pastiches et milanges parus en 1919 et plus r?cemment les
Chroniques publtees k titreposthumeen 1927 par le fr&rede Proust.10
Rien que 1'auteur de la Recherche done, quoique encore, precise
Beckett, dans Tabominable edition de la Nouvelle Revue Fran?aise, en
seize volumes" (19):11 le textede Proust y apparaissaiten effetdans un
format extremement resserr? (en partie selon la volont? de 1'auteur) et

366

This content downloaded from 137.52.76.29 on Tue, 29 Dec 2015 08:59:58 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
surtout fourmillant de fautes d'impression, Proust ayant choisi, au seuil
de la mort, d'augmenter son ceuvre sur epreuves d'imprimerie sans en
reviser le texte.
C'est surtout 1'orientation g6n?rale du livre de Beckett qui est
d'epoque. En 1927 seulement avait fini par paraitre Le temps retrouvi,
dernier volume du cycle qui donne la clef titeorique des precedents.
Cette parution r?orienta du tout au tout la lecture de la Recherche: k la
critique anecdotique et biographique succ^da sans transition une critique
philosophique, consistant k isoler, dans le roman de Proust, les passages
tlteoriques, k les classer par domaines (psychologie, reflexion sur le
temps, reflexion sur l'art) et k les organiser en expose propre k
reconstituer la coherence d'un systeme. A cote du livre de Pierre
Abraham A ]k cite paraissaient ainsi successivement La psychographie
de Marcel Proust11 ou L 'esthetique de Marcel Proust.13 Beckett fait done
ici figure de pionnier parmi une generation de lecteurs qui etudieront en
Proust le penseur.
Son commentaire fait apparaitre explicitement, vers la fin, qu'il a
lu Marcel Proust de l'Allemand Ernst Robert Curtius, paru en 1928.14
le
Mais d'autres passages permettent de reconnaitre au moins deux autres
lectures du temps. Quand il affirme: "On pourrait ecrire tout un
ouvrage sur la signification de la musique dans l'oeuvre de Proust",
songe-t-il k l'essai de Jacques Benoist-MSchin, La musique et
Vimmortalite dans V ceuvre de Marcel Proust,15 paru en 1926? Une
dernfere publication est mentionnSe, mais sous la forme d'une allusion
fortement voil6e, qui servira d'exemple pour saisir la strategic generate
adoptee par Beckett dans son commentaire de Proust. Dans un premier
temps, le lecteur ordinaire est incidemment compare* k "un touriste [...]
qui considfcre le guide Baedeker comme une fin plutot qu'un moyen"
(33-34). Et une quinzaine de pages plus loin, Beckett, au moment de
consacrer toute une section k analyser un chapitre de Sodome et
Gomorrhe ("Les intermittences du coeur") k son avis essentiel, introduit
la sequence par ces mots: "le lecteur est done cordialement invite h.
sauter ce qui suit, analyse sommaire de ce qui est sans doute le plus
beau passage que Proust ait jamais ecrit." (50). Ce n'est qu'en
rapprochant ces deux reflexions que Ton peut identifier un discret

pastiche du livre de Leon Pierre-Quint, Marcel Proust, sa vie, son


ceuvre, paru en 1925,16 le premier livre complet et general sur Proust
publte k peine trois ans apr&s la mort de l'6crivain, et qui connut un
sucefcs considerable, puisqu'il se vendit k quatre-vingt mille
exemplaires. Dans son introduction, Pierre-Quint explique la charpente
de son livre, au centre duquel se trouve "la clef de voute" de l'ouvrage,
k savoir 'T?tude technique de l'oeuvre"; on lit k cet endroit la note

367

This content downloaded from 137.52.76.29 on Tue, 29 Dec 2015 08:59:58 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
suivante: "Cependant, pour les lecteurs qui visitent Paris en huit jours
et Venise en trois, un Baedeker special leur conseillerait s'ils sont trop
presses ou s'ils la trouvent trop fatigante, de sauter cette partie centrale
et de passer directement k la suivante." Intitule "L'oeuvre de Marcel
Proust", cette partie est la plus courte de l'ouvrage (45 pages sur 300);
?
or c'est justement sur ce seul aspect que veut s'arreter Beckett et
c'est lk, pour l'epoque, toute son originality.17 Beckett commentateur de
Proust se veut en outre le contraire d'un Baedeker: son but est d'arreter
le lecteur devant les facades les plus difficiles de la Recherche et, par
un systfeme de disjonctions sur lequel il faudra revenir, de derouter
plutot que de guider ce lecteur.
S'agissant done de l'oeuvre et meme de la partie la moins
touristique de cette ceuvre, on peut reconnaitre a Beckett le merite
d'avoir d'embl6e mis 1'accent sur les aspects les plus profonds et k
peine entr'apergus k l'epoque par quelques critiques qu'il n'est meme
pas certain que Beckett ait pu lire. II signale par exemple que l'univers
de Proust est mis en scene en mouvement, puisque les personnages
subissent "une modification incessante" (25).18 Seul Ortega y Gasset
s'en etait avise, dans VHommage a Marcel Proust de 1923.19 Beckett
va, quant a lui, plus loin, prenant en compte l'etrange position du
narrateur proustien par rapport k ses personnages, soit "deux
dynamismes distincts et immanents, sans aucun systeme de
synchronisation entre eux", dans la mesure ou "l'observateur inocule sa
propre mobilite k l'observe" (25 et 25). C'est en 1922 en effet que Ton
songea k comparer le roman de Proust et la relativite d'Einstein;20 et
Proust approuva cette comparaison au sens ou ce qu'il voulait mettre en
scene, c'etait la double Evolution non concomitante de ses personnages,
qui en effet se modifient k la fois en eux-memes et parce que leur
observateur se rapproche d'eux; de jeunes ils deviennent vieux, et
d'inconnus mieux connus. C'est cette relativite proustienne que signale
Beckett, dans un Eclair d'intuition.
Alors que meme les lecteurs les plus favorables k Proust se
montraient derout?s par la psychologie ? si peu traditionnelle ?
des
personnages de la Recherche, Beckett passe allurement par-dessus ces
sarcasmes contemporains pour signaler au contraire l'originalite d'une
telle mise en scfcne: particulferement sensible aux ruptures d'habitudes
et k la succession des moi qui forment la personnalit? dans la vision
proustienne (30-33), il caract?rise le narrateur lui-mSme par "la
ddhiscence perp?tuelle de sa personnalite" (36). Si Beckett reprend la
meme formuleun peu plus loin en italien(42) et dvoque d'Annunzio k
l'autre bout de son essai (104), c'est peut-6tre parce avait
qu'il
remarqu? que le romancier italien avait notablement fray6 la route aux

368

This content downloaded from 137.52.76.29 on Tue, 29 Dec 2015 08:59:58 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
innovations proustiennes. Voici notamment comment d'Annunzio
analyse la personnalite multiple de son Iteros dans L'intrus:

Et celui qui s'arretait k ces mis?rables subtilites de mosaique,


c'etait le meme homme qui, quelques heures auparavant, avait senti
son cceur palpiter d'une naive Emotion de bonte k la lueur d'un
sourire impr^vu. Ces crises contradictoires composaient sa vie, une
vie illogique, fragmentaire, incolterente. II y avait en lui toutes
sortes de tendances, la possibility de tous les contraires, et, entre
ces contraires, une infinite de degr?s interntediaires. Selon les
temps et selon les lieux, selon le heurt accidentel des circonstances,
d'un fait insignifiant, d'un mot, le fond permanent revetait les
aspects les plus changeants, les plus fugitifs, les plus etranges. [...]
Alors son centre de gravite se trouvait dSplace; sa personnalite
devenait une autre personnalite. Des ondes silencieuses de sang et
d'idees faisaient fleurir sur le fond permanent de son etre, soit
graduellement, soit tout d'un coup, des ames nouvelles: il etait
multanime.21

Ce heros multanime, qui avait retenu en son temps 1'attention de


Proust,22 n'est pas sans rapports avec l'analyse, originate en 1930, que
propose Beckett des personnages de la Recherche. Celui-ci met
notamment 1'accent sur la d6sagr6gation du personnage traditionnel chez
Proust, k la faveur d'une remarque subtile:

Certes, ne fait pratiquement rien d'autre qu'expliquer


Proust ses
personnages, ses
mais explications sont exp^rimentales et non
demonstratives. S'il explique ses personnages, c'est afin qu'ils
puissent parattre tels qu'ils sont: inexplicables. Les expliquant, il
epaissit leur mystere.
(100)
On sait que l'avant-derntere section de la Recherche, pr?cis6ment
intitutee La fugitive, met en scfcne cette vaine quSte, k travers Albertine,
de l'autre (autrui ?tant dSfini par Proust comme un etre de fuite), et Ton
a pu lire ce roman comme une enquSte sur l'Spaisseur du personnage
romanesque. L'originalite de Beckett, k une Spoque ou fleurissent,
avons-nous rappete, les psychographies et les estitetiques de Marcel
Proust, est de quitter ici le champ de la pure philosophie, et d'envisager
un Proust romancier, c'est-k-dire crSateur de personnages. C'est Eveline
Caduc qui, en 1971, mettra en lumfere ce qu'Snonce par intuition ici
Beckett, k savoir que le personnage proustien, qui fait une premiere

369

This content downloaded from 137.52.76.29 on Tue, 29 Dec 2015 08:59:58 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
apparition trfes en relief, se diss?mine ensuite en reapparitions
differentes qui desagrfcgent peu k peu cette premiere image.23 Et ce n'est
qu'en 1971 aussi que parait en fait la premiere et desormais essentielle
etude sur Proust romancier, le Proust et le roman de Jean-Yves Tadie.24
En un sens ici, Beckett ne fait que citer et lire des passages de la
Recherche du temps perdu; son m?rite est cependant plus important.
L'experience montre en effet que les parties d'une oeuvre les plus
modernes, les plus en avance sur leur temps, ne sont d'abord pas
aper?ues par les contemporains, quoique defilant sous leurs yeux, parce
qu'ils ne sont pas en mesure d'en entendre le contenu. L'originalite de
Beckett en 1930 repose sur une lecture particulferement precise et
attentive de Proust: en fait, son regard lvalue cette oeuvre comme si
l'observateur avait dejk une generation de recul par rapport a sa lecture.
Beckett est k peu pr&s le premier aussi k comparer Proust k un
certain nombre de philosophes. Son premier merite est de ne pas tomber
dans le pi&ge de le comparer, comme les contemporains le faisaient
systematiquement, au Bergson de Mati&re et memoire, puisque le nom
du philosophe n'est pas prononce une seule fois. II faudra pourtant bien
du temps encore pour que les protestations de Proust, au sujet de cette
assimilation trop rapide, soient entendues. Passe cet ecueil, Beckett
suggere des affinites avec leDiscours de la mithode de Descartes (50 et
81), avec la monadologie de Leibniz (39), ou un contraste entre Proust
et Nietzsche au sujet de l'amitie (77-78), que personne ? hormis Proust
lui-meme, mais dans des lettres k l'epoque inedites ? alors n'avait
songe k formuler: il faudra attendre les trois volumes d'Alain de Lattre
sur La doctrine de la rialite chez Proust,25 pour voir developpees les
intuitions de Beckett. Le rapprochement entre la doctrine de Proust et
les Idees platoniciennes (77 et 78) ne sera quant k lui enonce qu'en
1964 par Gilles Deleuze.26 Mais la principale de ces intuitions est
incontestablement le rapprochement constant avec Schopenhauer.
II a fallu ici une conjonction toute particultere, k savoir qu'en cette
meme annee 1930, Beckett se trouve lire
Schopenhauer, qui exercera
sur son oeuvre ulterieure l'influence que Ton sait,27 au moment ou il
commente Proust. Les analogies entre les doctrines lui apparaissent avec
evidence, d'abord la plus voyante concernant la musique (105), mais
aussi, et c'est un fait k relever, dans bien d'autres facettes de l'univers
proustien, tel le monde vegetal mettant en scfcne l'aveugle Volonte
schopenhauerienne (102-103) ou encore le processus de la memoire
involontaire (44). L'analyse la plus personnelle de Beckett est sans
doute ici la mise en rapport tits inattendue entre la representation
schopenhauerienne et l'esthetique m?me de Proust. Beckett en effet
paraphrase sans le dire le passage du Cdte de Guermantes dans lequel

370

This content downloaded from 137.52.76.29 on Tue, 29 Dec 2015 08:59:58 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Proust, k propos du "nouvel Scrivain" qui supplante Bergotte dans
1'admiration de son h?ros, dSveloppe la th6orie suivante sur la vision de
1'artiste:

Et voici que le monde (qui n'a pas 6t6 cr66 une fois, mais aussi
souvent qu'un artiste original est survenu) nous apparalt
entferement different de l'ancien, mais parfaitement clair. [...] II
durera jusqu'k la prochaine catastrophe geologique que
d?chaineront un nouveau peintre, ou un nouvel ecrivain originaux.28

Voici maintenant comment Beckett rattache ces considerations


esthetiques k la doctrine schopenhauerienne:

la vie est une succession d'habitudes dans la mesure ou l'individu


est une succession d'individus. Puisque le monde est une projection
de la conscience de l'individu (une objectivationde la volontS de
l'etre, dirait Schopenhauer), il faut sans cesse renouveler le pacte,
valider le sauf-conduit. La creation de l'univers n'a pas eu lieu une
fois pour toutes, elle a lieu chaque jour.
(29)

Signalons qu'un seul critique, Jean de Pierrefeu, rendant compte en


1920 pr6cis6ment du Cole de Guermantes pour le Journal des D6bats,
avait dit, comme par boutade, que l'univers de Proust mettait en
quelque sorte en oeuvre le principe 6dict6 par Schopenhauer: "le monde
est ma representation".29 Jacques Benoist-M6chin pour sa part ne
prononce pas le nom de Schopenhauer, dans son essai sur Proust et la
musique de 1926, et indiquera seulement en 1977, en pr?fagant son
livre Avec Marcel Proust*0: "J'avais lu les frferes Schlegel, Novalis,
Schopenhauer, Nietzsche et les pages de Wagner sur la Musique de
l'Avenir". II faudra en fait attendre 1981 pour qu'Anne Henry explicite
entiferement l'influence profonde sur Proust de Schopenhauer.31

Intuitions et assonances profondes


C'est done k la faveur d'un jeu de piste que Ton peut situer le
commentaire de Beckett par rapport k ce que Ton 6crivait (ou ce que
Ton n'avait pas encore 6crit) de Proust en 1930; cette enquete permet
d'apercevoir que Beckett formule assez souvent des interpretations avec
plusieurs d?cennies voire, dans le dernier cas envisag6, un demi-sfecle
? car ici, les dates de publication nous permettent en quelque
d'avance,
sortede quantifier,de chiffrerl'originalitedes vues de Beckett. II faut
maintenant signaler qu'en dehors ou indSpendamment de la critique

371

This content downloaded from 137.52.76.29 on Tue, 29 Dec 2015 08:59:58 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
proustienne, Beckett lisant Proust s'est en plusieurs occasions trouve en
telle assonance, en telle harmonie avec lui, qu'il a retrouve et enonc6
des principes que l'auteur de la Recherche avait pr^cisement suivi en
secret, mais qui demeuraient k l'dpoque totalement inconnus du public,
consignes en effet dans les brouillons du roman ou dans des lettres
privies qui ne verront le jour que dans les dix dernieres annees que
nous venons de traverser. Ce sont ces intuitions et assonances que je
voudrais k present mettre en lumiere.
Ce que les critiques contemporains ne preparaient absolument pas
Beckett i apercevoir, c'est l'architecture de la Recherche du temps
perdu. Et il faut signaler, presque pour s'en Conner, que Beckett, k qui
Ton reproche de n'avoir apenju et isol? que les cdtes n^gatifs du roman
proustien, se montre singulterement sensible k la subtile architecture du
cycle romanesque, que les premiers lecteurs ont trouve au contraire
touffu et desordonne, et qu'ils ont cru compose au hasard des
associations d'id?es. C'etait un leitmotiv journalistique des annees 1920:
Proust notait tout, il ne savait pas composer. Prenant radicalement le
contre-pied de ce jugement alors unanime, Beckett commence par se
frotter au contraire les mains en lisant le procfes intente dans Le temps
retrouve contre la litterature r?aliste (97), et presque toute sa
demonstration repose sur des illustrations de la structure savante
regissant l'ceuvre qui fait l'objet de son analyse.
L'intention la plus secrete de Proust que retrouve en premier
Beckett, c'est la construction de la Recherche fondee sur les symetries.
Le commentateur note que "dans l'ensemble de son ceuvre Proust
respecte la duality inherente k chaque condition, k chaque circonstance
vecue" (83), duality que Ton trouve partout inscrite dans les titres
opposant en effet temps perdu et temps retrouv?, cote de chez Swann et
cote de Guermantes, Sodome et Gomorrhe, prisonniere et fugitive. La
plupart des analyses de Beckett consistent dfes lors a eclairer la
signification d'un Episode par sa comparaison avec un autre. L'arriv6e
du heros des Jeunes filles dans sa chambre de Balbec ne peut se
comprendre, explique-t-il, qu'en la confrontant k la sc&ne de Sodome et
Gomorrhe des "Intermittences du cceur" (35). L'entretien telSphonique
du heros avec sa grand-mfcre dans Le cote de Guermantes annonce,
pr^cise-t-il, la conversation au telephone avec Albertine dans La
prisonniere (37), "son corollaire k peine moins frappant". La
personnalitS d'Albertine, dans La prisonniere, est reduite k une notion,
comme dans les Jeunes filles Odette etait reduite k son
portrait par le
peintre Elstir, rencontr6 k Balbec (64-65). L'Albertine des Jeunes filles
?volue jusqu'k La prisonniere "par un mouvement symetrique inverse"
(72). La ronde des rapprochements s'acc&ere parfois: ainsi, Beckett

372

This content downloaded from 137.52.76.29 on Tue, 29 Dec 2015 08:59:58 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
observe que le heros de La fugitive oubliera Albertine "comme il a
oublte Gilberte Swann et la duchesse de Guermantes", et ajoute: "Mais
Gilberte est k Albertine ce que la sonate [de Vinteuil] est au septuor,
une simple esquisse" (70). II ne se contente pas de noter la division en
deux episodes du dernier chapitre du Temps retrouve, la "Matinee chez
la princesse de Guermantes", il la justifie, en soulignant k propos de la
seconde sequence: "Le narrateur arrive k effectuer toute une sSrie
d'identifications volontaires et laborieuses qui contrastent avec celles
qu'il a faites dans la bibliothfcque, involontaires et spontanees" (90).
Beckett ne pouvait soupgonner k quel point ces multiples remarques
incidentes ressemblaient aux lettres que n'avait cesse d'adresser Proust
(un Proust qui se trouve en quelque sorte ici venge) aux chroniqueurs
journalistiques qui l'accusaient de ne pas composer son roman. "II n'y a
pas un detail, precise par exemple le romancier en 1920, qui n'en
amorce un autre dans le meme volume, ou dans les volumes suivants."32
Et des la parution de Swann en 1913:

Si j'ai parle des noms de pays dans ce volume, ce n'est pas une
digression, le dernier chapitre s'appelle: Noms de pays: le Nom. Le
principal chapitre du second volume s'appelle: Noms de pays: le
Pays?3

A propos du Balbec Jeunes filles, precise Proust,


des "j'ai pr6f6r?
opposer des marines aux
paysages terriens de Combray".34 Mais la
construction ne cesse de se diversifier, car il y aura deux Balbec, des
Jeunes filles k Sodome et Gomorrhe, et "de cette fagon les deux s6jours
a Balbec se font clairement vis-k-vis tres tranche".35 Encore l'opposition
entre nom et pays reclame-t-elle k son tour une symetrie:

par la logique naturelle, aprfes avoir confront^ k la po6sie du nom


du pays Balbec, ilme fallaitproc&ier de
de lieuBalbec la triviality
meme pour le nom de personne Guermantes.36

pr6cisement, Beckett y a pensS. Les symetries entre episodes


Cela
lui semblent, en effet, d'autant plus significatives que lesdits Episodes se
situent aux deux extr6mit6s du vaste cycle romanesque. Ainsi montre-t
il une correspondance entre le premier chapitre de Du cote de chez
Swann et le dernier du Temps retrouve:

c'est ainsi que Proust construit ses personnages. Cela Svoque la


ressemblance entre la dernfere vision de la duchesse de Guermantes
telle qu'elle apparait k la matinee de son cousin et la descendante

373

This content downloaded from 137.52.76.29 on Tue, 29 Dec 2015 08:59:58 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
de Genevfeve de Brabant qui, vaguement distraite, se pr6sente pour
la premiere fois au regard idolatre du narrateur dans l'Sglise Saint
Hilaire de Combray.
(73)
De meme, le heros qui ne ressent que bien aprfes Tenement la mort de
sa grand-mere, dans Sodome et Gomorrhe, 6voque h. Beckett le cas de
Frangoise k Combray igorgeant les poulets en toute indifference mais
pleurant de la description d'une maladie dans un livre medical:
rapprochis, ces deux passages de la Recherche prouvent que pour le
narrateur, "la douleur ne se pouvait comprendre qu'k distance" (56). II
remarque que le heros dans sa chambre est k l'ecoute des bruits
ext^rieurs i Combray au temps de Swann comme k l'6poque de La
Prisonntere(96).37 II etablitclairementle paralfelequi relie k distance la
sonate de Vinteuil entendue dans "Un amour de Swann" et le septuor
jou? dans La prisonniZre (106).38
Et pourtant, Beckett ne pouvait savoir que Proust affirmait dans ses
lettres avoir "construit (et je le dis au sens architectural) un ouvrage
d'une fagon si raisonn^e que chaque phrase a sa sym&rique, et
qu'enfin, k la premiere page du premier volume se superpose la
dernfere phrase du dernier volume".39 Le romancier s'expliquait dfes la
parution de Swann:

Dans le premier volume vous avez vu le plaisir que me cause la


sensation de la madeleine dans le \h , je dis que je cesse de me
sentir mortel etc., et que je ne comprends pas pourquoi. Je ne
l'expliquerai qu'k la fin du troisfeme volume. Tout est ainsi
construit.40

Proust adresse cette derniere au directeur de la Nouvelle


confidence
Revue Frangaise, Jacques Rivtere, qui seul a eu l'intuition de la
construction de la Recherche. "Enfin je trouve un lecteur qui devine que
mon livre est un ouvrage dogmatique et une construction!":41 cette
exclamation adress^e k Rivifcre, nous pourrions l'appliquer k Beckett.
Celui-ci se montre en dernier lieu sensible aux
Episodes formant
une loi de sgrie. U remarque que la centrale de la Recherche
partie
dessine, dans l'itiniraire g?n?ral du h?ros proustien, une fere de
disillusion, dont il montre l'importance en entremelant trois Episodes au
moins du roman:

Les raisons de ce second s6jour du narrateur [k Balbec] ne sont


plus celles ? fournies par Swann et par ses fantasmes personnels

374

This content downloaded from 137.52.76.29 on Tue, 29 Dec 2015 08:59:58 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
?
qui le tourmentaient sans cesse tant que Balbec possedait encore
le mystere et la beaute de son seul nom, avant que la r^alite n'ait
changd le mirage imaginaire en mirage du souvenir et n'ait aboli le
charme de l'inconnu. Plus tard, Venise sera chang^e de la meme
mani&re, comme 1'odyssSe du "tacot" local dans une contr^e
mythique sera transformed par Brichot parlant 6tymologie, et par le
mepris apaisant qui vient avec la familiarity. L'Sglise de style
persan avec ses vitraux parmi les "vagues soulevSes" et son clocher
taille dans le rempart mythique d'une falaise normande a 6t6
remplacSe par la femme de chambre giorgionesque de Mme
Putbus.
(50-51)

Autre exemple frappant, le r?sum6 du "cycle d'Albertine":

La trag^die d'Albertine se prepare lors du premier s?jour du


narrateur k Balbec, se complique au cours de leurs relations k
Paris, se noue lors du second sSjour k Balbec, est consomntee
lorsqu'elle devient prisonnifcre k Paris.
(56)

Ailleurs,Beckett souligne que la redemption finale du h?ros qui devient


se prepare sous forme ? ?
Scrivain c'est son mot de leitmotiv tout au
long de la Recherche (46-47): soupgonnait-il ici que Proust avait entre
autres voulu donner k son oeuvre une composition wagnerienne?42 Quoi
qu'il en soit, il semble ici mettre spontanSment en pratique la definition
de la critique litteraire que proposait Proust (lui-meme alors traducteur
et commentateur de Ruskin):

Au fond, aider le lecteur k etre impression^ par ces traits


singuliers [qui se d^gagent de la lecture cursive d'une oeuvre],
placer sous ses yeux des traits similaires qui lui permettent de les
tenir pour les traits essentiels du g6nie d'un 6crivain devrait etre la
premiere partie de la tSche de tout critique.43

C'est la mithode que suit pr6cis6ment Beckett, tout au long de son


essai, et cette mithode donne tout autant k penser sur Beckett que sur
Proust. II apparait en effet que dans son analyse, Beckett privitegie en
surface le pessimisme de Proust, dans le choix de ses citations et de ses
commentaires images; mais au-delk de cette apparence se trouve
1'activity en profondeur de 1'esprit de Beckett, k savoir une pens6e qui
tend naturellement k organiser la matfere k laquelle elle s'applique, k en

375

This content downloaded from 137.52.76.29 on Tue, 29 Dec 2015 08:59:58 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
restituer l'ordre interne dans une vision coherente et par lk meme
clarifiante. Etrange dialectique, a la faveur de laquelle la vision
destructurante proposee au premier plan est contredite en sourdine par
une activite de 1'esprit constamment restructurante.
Beckett a ainsi plusieurs intuitions concernant la structure la plus
generale de la Recherche du temps perdu. Quand il apergoit au centre
du cycle romanesque une ere de disillusion, ce n'est pas seulement par
parti pris pessimiste, c'est parce qu'en effet, Proust a voulu diviser son
ceuvre en trois periodes, qu'il appelle Tage des noms ou des croyances,
l'age des mots et l'age des choses,44 c'est-a-dire successivement les
illusions de l'enfance, les disillusions de la maturite et les revelations de
l'art. Beckett, qui note que le Balbec de Sodome et Gomorrhe est
deflore par les itymologies de Brichot, nous suggere meme que
Vetymologie serait un processus de transformation, precisement des
noms du premier age en les mots de la deuxieme periode. Parce qu'il
vient lui-mSme d'etudier Dante, le commentateur de Proust retrouve
aussi une intention structurelle du romancier, celle de conferer k
l'itiniraire de son hiros la forme sous-jacente de laDivine comedie: par
exemple, il nomme "Tolomee" 1'amour du narrateur pour Albertine,
assimilant ainsi cet episode au neuvifeme cercle de l'enfer chez Dante
(68).45 Une ultime intuition lui fait apercevoir que la chronologie de la
Recherche, dont il note a l'occasion le desordre ? non d'ailleurs en
guise de reproche, mais comme une technique originale de construction
romanesque (94)^ ?, est une chronologie interne: "pour notre analyse,
annonce-t-il dfcs le debut, il convient d'adopter la chronologie interne
propre k l'exposi proustien." (21). C'est un fait que Proust ne
mentionne presque aucune date objective dans son roman, mais suggire
le passage du temps k l'aide de details infimes qui se renouvellent
incessamment (l'ilectriciti remplagant la bougie, et l'automobile la
caliche): dans cette chronologie subjective, il existe un premier jour du
temps perdu, celui ou, k Combray, les parents du hiros cedent pour la
premiere fois au nervosisme de leur fils (nervosisme qui le detourne
durablement de crier une ceuvre), et un dernier jour du temps perdu,
celui ou se diroule la matinie chez la princesse de Guermantes, a la fin
du Temps retrouvi. Pour disigner cette mise en scene du temps
romanesque, il est frappant de noter que Beckett utilise d'emblie en
1931 l'expression de chronologie interne, qui sera celle choisie par les
critiques modernes. De fagon ginirale, le commentateur congoit la
Recherche comme le diroulement d'une "Ainsi la
problimatique:
solution proustienne est-elle contenue en germe dans l'inonci meme du
problime" (47), constate-t-il aussitdt apris avoir confronti Swann et Le
temps retrouve. Cette riflexion correspond itonnamment k ce que

376

This content downloaded from 137.52.76.29 on Tue, 29 Dec 2015 08:59:58 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Proust cteclarait k Bernard Fay en 1921 (mais qui ne fut public qu'en
1966), son interlocuteur lui faisant remarquer qu'une oeuvre construite
comme la Recherche demande au lecteur une extreme attention et une
exceptionnelle perspicacite:

Balzac l'exige aussi. Croyez-vous que ces interminables


descriptions, plac^es au d6but de la plupart de ses romans, soient
distrayantes ou faciles k lire? Pourtant le lecteur averti discerne que
lk reside le noeud de l'intrigue, la solution de tous les probtemes
qui seront pos6s au cours du r6cit.47

Beckett pour Proust ce lecteur perspicace.


est pr6cis?ment C'est cette
m?me perspicacite qui lui permet de ne pas confondre, et ce
contrairement k presque tous les lecteurs de cette epoque, le narrateur
de la Recherche avec Proust.48

Le processusdes deformations creatrices


Que Beckettait fait subir des deformations a 1'oeuvre de Proust en la
dScrivant, c'est ce dont on peut aisSment s'aviser. Aussi bien le
commentateur reconnait-il lui-meme chemin faisant "l'aspect trop
abstrait ou trop arbitraire que peut avoir cette description"(28). Or il
semble que Ton devrait consider ces distorsions, moins comme des
erreurs d'interpretation que comme des deformations creatrices. Beckett
avait pu lire, dans Le temps retrouve, la maxime selon laquelle "chaque
lecteur est, quand il lit, le propre lecteur de soi-meme".49 Et de fait,
bien avant l'ouvrage de Ludovic Janvier,50 l'auteur du Proust livre un
Beckett par lui-meme. Muet ou presque sur sa personne et sur son
oeuvre, Beckett est ici partout present parce qu'il s'assimile l'oeuvre de
Proust ou se manifeste en elle.
II est ais?, pour commencer, de relever dans le commentaire de
Beckett des 6tements que Ton ne retrouverait gu&re dans l'oeuvre de
Proust, parce que Beckett les y superpose et surajoute. Peut-on ainsi
affirmer que Proust rejette la g?orrtetrie de l'espace (22), pergoit
l'avenir avec un sentiment d'horreur (26-27),51 que l'etre humain est
dans la Recherche (32), que la ntemoire volontaire ne fait
une victime
que stocker des souvenirs salissants et encombrants (41), que l'activite
cr^atrice est reltee k "notre anxtete du moment", k "la peur de soi
meme" (43 et 78), que l'univers du roman est habite par la folie,
1'alienation mentale (42), que cet univers doit subir un sauvetage (42
46)? Un lecteurfamilierde Proust reconnaitdifficilementces id6es k
l'oeuvre dans la Recherche: c'est qu'elles appartiennent en propre k
Beckett. Elles ont toutes en commun d'etre negatives et meme nihilistes,

377

This content downloaded from 137.52.76.29 on Tue, 29 Dec 2015 08:59:58 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
et Ton sait que dans son Edition du roman proustien, qui a pu etre
depuis consult^, Beckett n'avait cochi que des passages pouvant etre
interprets en sens nigatifs, fondant en fait toute son analyse sur ces
phrases dont la portee etait giniralisie.52
II semble dbs lors plus intiressant d'observer le processus de cette
constante deformation. En premier lieu, Beckett, lecteur k l'Ecole
Normale SupSrieure, est en situation de consacrer ici a Proust un travail
universitaire. La premiere page de son essai constitue ce que nous
appellerions une "Note sur les Editions utilises". D'embl?e, Beckett
ripugne k se plier v?ritablement k cette exigence, dont il fait un usage
romance: la correspondance devient une "vieille douairi&re", la
Recherche publiie par la N.R.F. une "abominable edition". Cette note,
qui devient d'ailleurs un "avant-propos" (19), pourrait nous inciter k
r6fl?chir sur l'usage que font les Scrivains du XXe siecle des textes
liminaires conventionnels: pensons au Borges mystificateur des
prefaces,53 ou aux paroles inscrites par Giono en tete de Noe.54
Beckett cite beaucoup Proust, et ce faisant se livre a une Strange
guerre sous-jacente aux citations. Certaines sont entre guillemets,
d'autres paraphrases. D'autres les deux k la fois. Le lecteur du Proust
pourra etre surpris de Yincipit abstrait et ex abrupto de Beckett:
"Liquation proustienne n'est jamais simple. L'inconnue y est aussi
l'inconnaissable et choisit ses armes parmi tout un arsenal de valeurs."
(21). Beaucoup plus loin cependant, Beckett citera une phrase de La
prisonniire: "Mon imagination me procurait liquation a cette inconnue
dans l'algfebre du d?sir" (66); citation elle-meme deformee, puisque la
phrase de Proust dit en fait: "L'equation approximative k cette inconnue
qu'etait pour moi la pensee d'Albertine."55 Trois phrases, l'une de
Proust non cit?e, l'autre citSe mais deformee, la derniere non citee mais
recrite, concourent k un brouillage du texte d'origine. Isolee de son
contexte, la phrase, non reconnue pour une citation, qui ouvre l'essai,
tend k d^payser son contenu. Et Beckett, tout au long de son livre,
pratique une semblable technique de collage en mosaique qui evoque
l'esth&ique cubiste.
Deux phrases du roman sont-elles cities k la suite, l'ordre en est
inverse (61-62). Ou bien la traduction raccourcit le texte
d'origine (70)56
et transforme ainsi la reflexion g6n?rale en maxime, ou bien deux
citations sont fondues ensemble (76), quoique extraites successivement
de La fugitive et de Sodome et Gomorrhe, d'ou r^sulte un troisifeme
texte hybride, qui est k moi tie? et c'est Ik l'essentiel ? de Beckett et k
moiti? de Proust. Ailleurs encore (67), les citations de Proust etaient
donn^es en anglais, cependant qu'etait cit?e en frangais une
expression
qui n'est pas de Proust. Les gestes d'Albertine, ?crit Beckett au moment

378

This content downloaded from 137.52.76.29 on Tue, 29 Dec 2015 08:59:58 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
de deformer une citation de Proust, sont "traduits et trahis" (66) par le
narrateur de la Recherche, ? tout comme, ajouterons-nous, le
commentateur de la Recherche fait sien le vieil adage latin: traduction
trahison.
La phrase de Beckett satire et Spouse le rythme de la phrase de
Proust; la phrase de Proust est rewrite et raccourcie dans le style de
Beckett. La critique se fait pastiche, au sens crSateur que lui donnait
4
pr6cis?ment Proust, qui appelait le pastiche "de la critique litteraire en
action'".57 La phrase critique k son tour absorbe l'univers de Proust en
images beckettiennes: ainsi, la "mSmoire est une corde k linge et les
images de son pass6 des hardes sales dument lessivees" (40-41). De qui
est au juste le livre que nous lisons? A quel moment un editeur qui a
pour tache d'en etablir et annoter le texte doit-il restituer une phrase de
Proust derri&re celle de Beckett?
Etranges citations dans lesquelles les
guillemets marquent pour ainsi dire le seuil d'une transformation, si
bien que le texte lu dans la Recherche constitue moins pour Beckett un
emprunt photographic que le module pour un peintre, que le brouillon
prCparatoire de son propre texte. Vers la fin de son Proust, le
commentateur nous livre, sous forme voitee, une clef de cette singuli&re
situation litteraire. Des
Esseintes, nous dit-il, le personnage principal
d'^4 rebours de Huysmans, forme une Strange creature d'artiste: c'est ?
k travers Musset et Byron ? "un Alfred Lord Baudelaire" (93). De
meme, le lecteur de cet Stonnant Proust, ou l'ecrivain analyse se
metamorphose sous le regard de l'ecrivain commentateur, k travers le
filtre d'un Dante ou d'un Schopenhauer, ne devrions-nous pas l'appeler
"Samuel Proust", ou, pour etre plus fufele encore, "Samuel Arthur
Alighieri Proust"?

Notes

1. Samuel Beckett, Proust, traduitde 1'anglais par Edith Fournier, Editions de


Minuit, 1990. Toutes nos references renverronta cette Edition; pour ce seul
ouvrage, frequemment cite, la reference sera indiqu^e dans le texte de
Particle.

2. Colin Smythe,New Jersey, 1988.

3. Presses de l'Ecole Normale Superieure, 1984. Voir aussi John Pilling,


"Beckett's Proust" (Journal of Beckett Studies, 1, 1976, 8-29); Hans-Hagen
Hildebrandt, Becketts Proust-Bilder: Erinnerung und Identitdt (Stuttgart,
Melzer, 1980); Oliver Vogel, "'till that time came...': Marcel Proust und
Samuel Beckett" (Neue Rundschau, 106-1, 1995, 154-167). Je tiens a
remercier le professeurWerner Huber pour son obligeance a me guider dans

379

This content downloaded from 137.52.76.29 on Tue, 29 Dec 2015 08:59:58 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
le labyrinthedes etudes beckettiennes; je lui suis redevable pour toutes les
references touchanta Beckett qui precedent et qui suivent.

4. C'est la these dominante de Nicholas Zurbrugg: voir notammentop. cit., 99.

5. Le 18 novembre 1922.

6. Beckett peut faire allusion a YHommage a Marcel Proust, numero special de


laN.R.F. paru le lerjanvier 1923, aux Souvenirs surMarcel Proust de Robert
Dreyfus (Grasset, 1926), kAubal avec Marcel Proust de la princesse Bibesco
(Gallimard, 1928), a Autour de soixante lettresde Marcel Proust de Lucien
Daudet (Gallimard, 1929) ou a Marcel Proust, lettres et conversations de
Robert de Billy (editions des Portiques, 1930).

7. Reedite par les Editeurs Francais Reunis en 1971.

8. Parce que la publication des premiers recueils de lettresest liee aux spheres
mondaines et au faubourg Saint-Germain qu'avait frequentes Proust, Beckett
ne fut pas en situation tout ce que la correspondance renferme
d'apercevoir
aussi de profond.

9. Gide avait fait de meme en refusantde publier Du cote de chez Swann: cf.
Correspondance de Marcel Proust, edition etablie et annotee par Philip Kolb
(Plon, 21 volumes, 1970-1993), t.XIII, 50.

10. Les deux volumes aux editions Gallimard.

11. Voir aussi 100: "une edition dont on ne peut vraiment pas dire qu'elle nous
livre l'oeuvre de Proust: on devine qu'il y a la une vague velleite de le faire."
Beckett mdconnait les effortssurhumainsqu'ont du deployer, apres la mort de
Proust, son frere Robert et Jacques Riviere pour assurer la publication
posthume des troisdernieres sections du cycle romanesque.

12. Charles Blondel, Vrin, 1932.

13. Emeric Fiser, Librairie de la revue frangaise, 1933. Les pages de Beckett sur
l'amitie chez Proust (75-76) annoncent ce type d'analyses chez Henri Bonnet,
dans Le progres spiritueldans l'oeuvre de Marcel Proust (Nizet, 1948).

14. La revue nouvelle. Beckett, 97-98.

15. Simon Kra, 1926. Beckett, 105.

16. Chez Simon Kra. Voir 13 et note 2.

17. Certains courts chapitres de cette partie annoncent d'ailleurs les sections de
Beckett dans son essai: La mdthode d'exploration en profondeur (chapitre I)

380

This content downloaded from 137.52.76.29 on Tue, 29 Dec 2015 08:59:58 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
? Le role de l'inconscient (chapitre III) ? Le langage, expression du moi
profond des personnages (chapitreVI).

18. Cet aspect chez Proust ne laissera pas indifferent


unMichel Eutor.

19. N.R.F., ler janvier 1923: "Le temps, la distance et la forme chez Proust",
267-279.

20. Correspondence, t. XXI, 257-258.

21. G. d'Annunzio, L'intrus, traduitde l'italien par G. Hdrelle, Calmann-L6vy,


30. Sur les rapports entre cette analyse romanesque et la psychologie
voir mon ouvrage, Le processus de la creation chez Marcel
contemporaine,
Proust (Corti, 1988), 117-118, ainsi que les chapitres "Le fragment et la
conscience" (65-91) et "Recreation et fragmentde conscience" (264-272).

22. Cf. Correspondance, t. IV, 420-421.

23. Eveline Caduc, "Une technique de ddpersonnalisation du personnage dans la


Recherche du tempsperdu", Revue des Sciences humaines, fascicule 143,
juillet-septembre 1971, 381 a 405. Beckett definit encore (58-59) le
personnage observe par le narrateur proustien comme "une multiplicity en
profondeur, un tourbillon de contradictions immanentes et objectives qui
echappent au controle du sujet". On remarquera la parents de cette analyse
avec celle de d'Annunzio. En faitBeckett, dans son commentaire de Proust,
est a la fois en affiniteavec la recherche des romanciers contemporains et en
avance sur les lecteursde Proust, il illustrecette avance que prend toujours la
creation sur la critique.

24. Gallimard, 1971. Les analyses de Beckett, sur les rdapparitions chaque fois
differentes des personnages proustiens, annoncent aussi celles de G6rard
Genette dans "Proust palimpseste" {Figures I, Seuil, coll. "Points", 1976, 39
a 69). Voir notamment le passage de Beckett (58-60) sur les trois faces
d'Albertine.

25. Corti, 1978, 1981 et 1985. Beckett ouvre en outre la voie a ces ouvrages
lorsqu'il reconstitue et distingue (44), dans la doctrine de Proust, les notions
de fausse et de vraie realite.

26. Dans Proust et les signes, Presses Universitaires de France.

27. Cf. J. Steven Rosen, Samuel Beckett and the Pessimistic Tradition (New
Brunswick, Rutgers, 1976); K. Jones, "Schopenhauer and Beckett's Proust",
Etudes irlandaises, d6cembre 1986, n?ll, 71-81; Andr6 Karatson, "Le
Nirvana comme supplice de Tantale (note sur Beckett et Schopenhauer)"
{Roman 20-50, d?cembre 1988, 117-123).

381

This content downloaded from 137.52.76.29 on Tue, 29 Dec 2015 08:59:58 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
28. Recherche, t. II, 623.

29. Voir Henri Bonnet et Pierre Robert, "Jean de Pierrefeu etMarcel Proust: une
correspondance inedite" (Revue d'Histoire litteraire de la France, 1979-5,
800-824).

30. Albin Michel, 14.

31. Marcel Proust, theoriespour une esthetique,Klincksieck. Mais contrairement


a Beckett, Proust, meme s'il a lu Schopenhauer, ne le connait que d'assez loin
et de seconde main, c'est-a-dire par l'intermediaire de son professeur
d'esthetique a la Sorbonne, Gabriel Sdailles, auteur d'un Essai sur le genie
dans Vart (Alcan, 1883). On pourrait souligner encore l'originalite, c'est-a
dire ici le recul, qu'apporte Beckett a envisager la situation de Proust par
rapport aux courants littdrairesdes XIXe et XXe siecles. Le commentateur en
effet rapproche Proust du romantisme (93-94), ou du symbolisme ce qui est
tout nouveau a l'epoque (91-93); il esquisse, par l'intermediaire de Proust et
Dostoievski, un parallele entre l'impressionnisme et Schopenhauer (100);
lecteur a l'epoque de Breton et d'Eluard, il dbauche une psychanalyse de
Proust, signalant que chez lui, la jalousie "trouve sans aucun doute ses racines
dans son complexe de domination et dans son infantilisme" (69); enfin par
une allusion voiiee, il rattache l'amour chez Proust a la cristallisation
stendhalienne, ecrivant du narrateurde la Recherche: "en proie a l'anxiete, il
a ajoutd un autre cristal a ce chandelier de Salzbourg, le cristal d'un ddsir"
(61). On se souvient qu'au debut de son traiteDe l'amour, Stendhal met en
scene 1'image de la cristallisationpar reference aux cristaux observes dans les
mines de Salzbourg. Proust a construit sa thdoriede l'amour a partir de celle
de Stendhal, comme le rSvele une section de Jean Santeuil (reste inedit
jusqu'en 1952), "De l'amour" (voir Jean Santeuil public avec Les plaisirs et
les jours, Edition etablie par Pierre Clarac et Yves Sandre, Gallimard,
"Bibliotheque de la Plelade", 745 sqq.).

32. Correspondance, t.XX, 519.

33. Ibid., t.XII, 259.

34. Ibid., t.XIII, 231.

35. Ibid., t.XIX, 765.

36. Ibid., t.XX, 647.

37. "S'dtant retiredans sa chambre obscure et fraiche de Combray, l'essence tout


entiere d'un aprfcs-midibrulant lui parvient, gr?ce aux coups de marteau,
etincelles ecarlates qui retentissentdans la rue, et grace a la musique de
chambre que jouent les mouches dans la pdnombre. Allonge dans son lit le
matin a Faube, la nature exacte du temps qu'il fait, la temperature et la

382

This content downloaded from 137.52.76.29 on Tue, 29 Dec 2015 08:59:58 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
visibility lui sont communique's en termes de sonorityspar les cloches qui
carillonnent et les cris des marchands ambulants." Beckett se montre tres
sensible au motif de la chambre dans la Recherche. La celebre formule de
Mercier et Camier (1945) sur "la cage de La Balue des heures" provient d'un
passage des Jeunes filles enfleurs (city dans le Proust, 34-35), oil Proust
dycrit ainsi le dypaysement du hyros dans sa nouvelle chambre, au Grand
Hotel de Balbec: "Toutes ses facultys sont en eveil, sur la defensive, en
alerte, aux aguets, aussi pyniblement incapables de se dytendre que le corps
torturyde La Balue dans la cage ou il ne pouvait ni se tenir debout ni
s'asseoir" (Recherche, t. II, 27). Dans le style concis de Beckett, le souvenir
littyrairese condense comme une note de lecture.

38. "Contrairement a Swann qui identifie la "petite phrase" a Odette, donne une
dimension spatiale a ce qui est hors de l'espace et transformece passage en
hymne national de son amour, le narrateur voit dans la phrase rouge du
septuor, qui sonne la trompettede la victoire dans le dernier mouvement
comme quelque archange de Mantegna vetu d'ycarlate, Taffirmation
immaterielle, idyale, d'une beauty unique."

39. Correspondence, t.XVIII, 365.

40. Ibid., t.XIII, 99.

41. Ibid., 98. Pour construire aussi minutieusement son cycle romanesque, Proust
a transposy les principes des batisseurs de cathydrales; voir mon ouvrage
L'ceuvre cathedrale, Proust et Varchitecturemidiivale (Corti, 1990).

42. Cf. Pierre Costil, "La construction musicale de la Recherche du temps


perdu", Bulletin Marcel Proust, n?8, 1958, 469-490 et n?9, 1959, 83-111;
Georges Pirouy, Proust et la musique du devenir (Denoel, 1960); Georges
Matore et Irene Mecz, Musique et structure romanesque dans la "Recherche
du tempsperdu" (Klincksieck, 1972); Emile Bedriomo, Proust, Wagner et la
coincidence des arts (Paris, J.M. Place et Tubingen, G. Narr, 1984).

43. Pastiches et melanges (76), publiys avec Contre Sainte-Beuve et Essais et


articles, ydition ytablie par Pierre Clarac et Yves Sandre (Gallimard,
"Bibliotheque de la Pleiade", 1971).

44. Correspondance, t.XII, 232.

45. C'est, en 1929 a composy "Dante... Bruno.


rappelons-le, qu'il Vice.Joyce."
Du cote de Proust, voir Jean-Yves Tadiy, "Proust et Dante", Adam, nos 394
396, 1976; et Hans-Robert Jauss, "Erleuchtete und entzogene Zeit. Eine
Lectura Dantis", dans W. Haug, R. Warning (yds.), Das Fest (Poetik und
Hermeneutik), vol. 14 (Miinchen, Fink, 1989), & VI: "La Divine comidie a
la lumierede A la recherchedu tempsperdu", 85-91.

383

This content downloaded from 137.52.76.29 on Tue, 29 Dec 2015 08:59:58 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
46. "La chronologie chez Proust est extremement difficile a suivre; les
Svenements se succedent dans un ddsordre spasmodique et ses personnages,
ses themes, bien qu'ils semblent obeir a une necessity interne presque
ddmente, sont pr6sentes et developpds avec un souverain mepris dostoi'evskien
pour la trivialited'un enchainementplausible."

47. Bernard Fay, Les Precieux (Librairie Acaddmique Perrin, 1966), 102.

48. Nicholas Zurbrugg estime, il est vrai, que Beckett prend a la lettre les
affirmations du narrateur consid?r?es comme fausses par Proust, et ne
distingue pas ces deux instances narratives (op. cit., 108-109). Mais le seul
fait de ne pas designer le "je" de la Recherche par Proust constitue une rarete
a l'epoque. Parmi les intuitionsde Beckett, signalons celle qui l'avertit que le
heros suit un itindraire spirituel formd sur le modele catholique: aussi le
commentateur prononce-t-il les mots de purifications (46), experience
mystique (ibid.), miracle (44), visitations, annonciation, revelation (49),
calvaire (72), assomption et paradis (81). II pressent de meme, au plan du
style, l'exigence que s'impose Proust dans le choix des images: "II n'existe
qu'une seule impression rdelle, un seul moyen d'evocation adequat et nous
sommes d'exercer le moindre controle sur Tune ou sur l'autre"
incapables
(25). Proust affirmaiten 1920: "tous les a-peu-pres d'images ne comptent
pas. L'eau (dans des conditions donn?es) bout a 100 degres. A 98, a 99, le
phdnomene ne se produit pas. Alors mieux vaut pas d'images" (preface a
Tendres stocks de Paul Morand, parue d'abord dans la Revue de Paris du 15
novembre 1920; cf. Essais et articles, op. cit., 616). Les contemporains
releventpour s'en plaindre les longues phrases de Proust; Beckett au contraire
celebre les phrases courtes de l'dcrivain, "le tresor des phrases de
lapidaires
Proust" (40). Jean-Yves Tadie* celdbrera de meme en Proust un "virtuose de
la phrase nominale" (Proust, Les dossiers Belfond, 1983), 110.

49. Recherche, t. IV, 489.

50. Beckett par lui-meme,Seuil, "Ecrivains de toujours", 1969.

51. Cf. Nicholas Zurbrugg, 108-109.

52. Zurbrugg, 101-102.

53. Notons a ce propos que Beckett dcrit de Proust (40): "L'homme qui a une
bonne mdmoire ne se souvient de rien parce qu'il n'oublie rien." C'est le
sujet de "Funes ou la mdmoire", dans Fictions de Borges.

54. "Je prononce d'abord la formule d'exorcisme moderne: Les heros de ce


roman appartiennent a lafiction romanesque, et toute ressemblance avec des
contemporains vivants ou morts est entidrementfortuite; egalement toute
similitudede noms propres. /Rien n'est vrai. Meme pas moi; ni les miens; ni
mes amis. Tout est faux./Maintenant, Ici commence Noe."
allons-y.

384

This content downloaded from 137.52.76.29 on Tue, 29 Dec 2015 08:59:58 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
55. Recherche, t. Ill, 850.

56. La oii Proust dcrivait: "Et mon amour qui venait de renaitre le seul ennemi
par lequel il put etre vaincu, l'oubli, se mit a ft-Smircomme un lion qui dans
la cage oil on l'a enferme'a apergu tout d'un coup le serpent python qui le
deVorera" (Recherche, t. IV, 31), ? Beckett cite entre guillemets: "Le lion
de mon amour tremblaitdevant le serpentpython de l'oubli."

57. Correspondence, t.VIII, 61.

385

This content downloaded from 137.52.76.29 on Tue, 29 Dec 2015 08:59:58 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
This content downloaded from 137.52.76.29 on Tue, 29 Dec 2015 08:59:58 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

Você também pode gostar