Você está na página 1de 713

Cicron -Nisard, Dsir (d.). Oeuvres compltes de Cicronavec la traduction en franais, publi sous la direction de M. Nisard. 1869.

1/ Les contenus accessibles sur le site Gallica sont pour la plupart des reproductions numriques d'oeuvres tombes dans le domaine public provenant des collections de la
BnF.Leur rutilisation s'inscrit dans le cadre de la loi n78-753 du 17 juillet 1978 :
*La rutilisation non commerciale de ces contenus est libre et gratuite dans le respect de la lgislation en vigueur et notamment du maintien de la mention de source.
*La rutilisation commerciale de ces contenus est payante et fait l'objet d'une licence. Est entendue par rutilisation commerciale la revente de contenus sous forme de produits
labors ou de fourniture de service.

Cliquer ici pour accder aux tarifs et la licence

2/ Les contenus de Gallica sont la proprit de la BnF au sens de l'article L.2112-1 du code gnral de la proprit des personnes publiques.

3/ Quelques contenus sont soumis un rgime de rutilisation particulier. Il s'agit :

*des reproductions de documents protgs par un droit d'auteur appartenant un tiers. Ces documents ne peuvent tre rutiliss, sauf dans le cadre de la copie prive, sans
l'autorisation pralable du titulaire des droits.
*des reproductions de documents conservs dans les bibliothques ou autres institutions partenaires. Ceux-ci sont signals par la mention Source gallica.BnF.fr / Bibliothque
municipale de ... (ou autre partenaire). L'utilisateur est invit s'informer auprs de ces bibliothques de leurs conditions de rutilisation.

4/ Gallica constitue une base de donnes, dont la BnF est le producteur, protge au sens des articles L341-1 et suivants du code de la proprit intellectuelle.

5/ Les prsentes conditions d'utilisation des contenus de Gallica sont rgies par la loi franaise. En cas de rutilisation prvue dans un autre pays, il appartient chaque utilisateur
de vrifier la conformit de son projet avec le droit de ce pays.

6/ L'utilisateur s'engage respecter les prsentes conditions d'utilisation ainsi que la lgislation en vigueur, notamment en matire de proprit intellectuelle. En cas de non
respect de ces dispositions, il est notamment passible d'une amende prvue par la loi du 17 juillet 1978.

7/ Pour obtenir un document de Gallica en haute dfinition, contacter reutilisation@bnf.fr.


COLLECTION
DES

AUTEURS LATINS
AVEC LA TRADUCTION EN FRANAIS

PUBLIE SOLS LA DIRECTION.

DE M. NISARD
DE L'ACADKMl FRANAISE

1>SPLCTELH U.\UAI. DE L'ESSi)lU.>EME.M SLPRiEL'R
UVRES

COMPLTES

DE CICRON
ums. rvfiH.HAi^iiiK ni-; iniwii> ihiwt fuirus, iils i:i <:ik, m F. jacob, SC.
UVRES
COMPLTES

DE CICRON
AVEC ENFRANAIS
LATRADUCTION
IMIBLIF.KS
SOUS
LA
DIRECTION
DEM.NI8ARD
DE
L'ACADMIE
FRANAISE
INSPECTEUR
GENERAL
DE
L'ENSEIGNEMENT
SUPRIEUR

TOME
PREMIER

PARIS
CHEZ FIRJ11NDIDOT FRRES, FILS ET C", LIBRAIRES
IMPRIMEURS
DEl'iNSTITUT
DEFRANGE
BUE JACOB, 5(i

M DCCCLXIX
AVANT-PROPOS.

Nous n'avons pas entrepris sans quelque inquitude cette traduction des
uvres de Cicron. Outre la difficult matrielle de runir en cinq volumes,
distribus avec ordre et clart, la matire de prs de quarante volumes des
ditions ordinaires, nous avions redouter le souvenir qu'a laiss aux amis
des lettres latines le beau travail de M. J. V. Leclerc. Rien n'et t plus
dsirable pour notre collection que d'y faire entrer cette traduction juste-
ment clbre, avec les amliorations de dtail que, sans aucun doute, 1<*
savant diteur et jug ncessaire d'y introduire. La chose n'ayant pas t
possible, nous avons d entreprendre nous-mmes une nouvelle traduction,
en tchant de dcouvrir en quels points M. Leclerc aurait pu songer am-
tiorer son travail; et, pour le reste en nous attachant suivre cet excellent
modle.
L'dition que nous donnons ici avec la seule confiance de n'avoir rien
nglig pour la rendre bonne, n'est pas, nous nous htons de le dclarer,
une dition savante. Il faut laisser ce nom l'uvre de M. J. V. Leclerc,
avec l'honneur qui y est justement attach. Nous n'avons pas fait pro-
prement de travail philologique sur le texte et quant nos annotations,
rduites ce qui nous a paru le strict ncessaire, elles sont loin d'avoir le
caractre de dissertation qui distingue cette partie du travail dans une
dition savante.
Toutefois, s'il ne nous cote pas de reconnatre ce qui nous manque au
point de vue scientifique, il y aurait peut-tre trop d'humilit taire les
motifs solides que nous croyons avoir eus de conserver l'dition de Cic-
ron en particulier le caractre lmentaire qui est propre notre collec-
tion. Cette ncessit mme nous a peut-tre prservs de certains inconv-
nients attachs aux ditions savantes.
S'agit-il en effet d'tablir un texte? il faut renvoyer le lecteur toutes
les sources et indiquer toutes les variantes. Or, il n'est gure d'auteur
dont l'dition ne s'accrotra d'un tiers, si l'on y veut faire entrer toutes
les leons, ou mme se rduire aux leons accrdites. Pour Cicron en
particulier, l'dition la plus rcente et la plus complte, cet gard, qui en
ait paru jusqu'alors, celle du savant Orell ou Orelli, prouve que les leons
peuvent quivaloir plus d'un tiers du texte. In omettre et faire un triage.
1
cirF.no.v
of. a
AVANT-PROPOS
c'est affaiblir l'autorit scientifique de l'dition. D'autre part il faut bien
donner les raisons pour lesquelles on a prfr telle leon telle autre.
De l, d'interminables discussions philologiques. L'esprit s'y noie; et s'il
est un lecteur assez courageux pour s'y engager, il risque d'y perdre le sen-
timent littraire, pour acqurir, sur des points insignifiants, un savoir in-
grat et qui n'est rien moins qu'assur. C'est peut-tre le dfaut des philo-
logues de profession de se tromper sur les besoins du lecteur, et de lui
prter leurs propres scrupules et leurs incertitudes. Il faut dire de cette
philologie ce que Bossuet, dans sa prface du discours sur l'Histoire uni-
verselle, dit de la chronologie minutieuse qui a bien son usage, dit-il,
mais qui n'est pas propre clairer l'esprit d'un grand prince ajou-
tons, ni celui d'un simple particulier.
S'agit-il d'un travail d'annotations historiques? Le champ n'a gure plus
de limites. O s'arrter ? O poser la borne du ncessaire? Quel fardeau st-
rile pour la mmoire, par exemple, que ces gnalogies de tous les noms
subalternes qui ont t mls par le hasard aux vnements et aux person-
nages principaux A quoi bon des claircissements sur des passages o le
lecteur, abandonn lui-mme, ne sentirait pas le besoin d'tre clair?
C'est le danger de la philologie minutieuse, d'insister l o l'auteur n'a
voulu que glisser, et d'imaginer de grands desseins o il n'y a peut-tre
que de la ngligence, 11semble que la plupart des travaux de ce genre
aient pour but de donner les moyens de faire facilement des livres mdio-
cres, plutt que d'apprendre goter les bons.
Si notre dition n'a pas le mrite d'une dition scientifique, s'il n'y faut
pas chercher les qualits d'ailleurs estimables qui recommandent ces sortes
d'ouvrages, on ne risque pas d'y trouver les inconvnients que nous signa-
tons. Notre pense ayant t bien moins de hasarder quelques claircisse-
ments de plus sur des points indiffrents, que de rendre facile la lecture de
tant de beaux ouvrages dont la clart clate, la premire vue, pour qui-
conque sait mme mdiocrement la langue, il ne faut rien chercher dans
cette dition qui n'ait ce but. Ainsi on ne trouvera dans nos notes ni le
degr auquel tel centurion a pu tre parent de tel personnage politique, ni
si les noms sont exactement les mmes, ou s'ils n'ont pas t altrs par
d'ignorants copistes, qui auraient substitu telle lettre telle autre; ni, dans
nu ordre de faits un peu plus utiles, ce grand nombre d'explications ing-
nieuses, mais contestables, sur tant de petites choses dites entre gens qui
s entendaient demi-mot; ni surtout ces discussions sur le sens, o le der-
nier arrivant des traducteurs dmontre tous ses devanciers qu'ils se sont
grossirement tromps. Nous sommes si convaincus de l'inutilit de ces
claircissements que nous nous sommes fait un devoir, un trs-petit
J)KSDITEURS.
nombre d'exceptions prs, de ne mettre aucun chiffre ou signe de renvoi en
tte des passages qui ont donn lieu des notes. Si le lecteur ne s'y sent
pas arrt, il passe outre et nous n'avons pas du moins le tort de lui avoir
donn un scrupule qu'il n'aurait pas eu de son propre mouvement. S'il a
besoin d'tre clair, il recourt aux notes rejetes la fin de l'ouvrage, et
il y trouve satisfaction.
Ce n'est pas par ce seul point dont nous ne nous faisons d'ailleurs qu'un
mrite ngatif, que notre dition diffre d'une dition scientifique.
Par exemple, il paratrait monstrueux, dans une dition qualifie de
ce nom, qu'on n'y et pas fait entrer les moindres fragments de l'auteur,
ni donn place aux ouvrages apocryphes, reconnus pour tels par tous les
savants, dont l'accord sur ce point devrait pourtant ter tout scrupule.
Le caractre lmentaire de notre dition nous a mis fort l'aise cet
gard. Ainsi, nous avons cru devoir en conscience laisser dans les
grammairiens ou dans les scoliastes, d'o on les a extraits, des fragments
du genre de ceux-ci Deum fidem. Questus que mecum est. Commis-
sura. Puncta Poematorum. fragments qui ont appartenu des dis-
cours ou d'autres, commecelui-ci Antecellunt. qui a fait partie d'un des
traits philosophiques: non que nous blmions le soin religieux qui a ras-
sembl ces dbris, ou que nous ne comprenions pas cette superstition, la
plus innocente de toutes, pour les uvres du gnie. Mais nous ne croyons
pas que ce soit uu dfaut de ne pas charger une dition de mots isols ou
de lambeaux de phrases qui n'ont aucun sens hors de l'ouvrage dont on les
a tirs ainsi en fait de fragments, ne donnons-nous que ceux qu'on ne re-
trouverait dans aucun des ouvrages de la collection et n'en donnons-nous
aucun qui n'offre un sens complet soit qu'il s'agisse d'un fait, soit qu'il
s'agisse de quelque pense morale ou philosophique. Nous n'avons point
faire les affaires de l'espce de curiosit un peu strile qui s'attache ces
reliques, mais bien appeler l'attention sur les ouvrages intacts, sur ces
corps pleins de vie, auxquels les rudits ont le tort de prfrer des membres
disperss, disjecti membra, pour l'honneur que leur en fait la restaura-
tion conjecturale.
Quant aux apocryphes, la superstition, cet gard, nous parait une
impit nous ne craignons pas de dire que nous en avons nettoy notre di-
tion. On n'y trouvera plus, par exemple ce trait de la Consolation, attri-
bu tort, presque mchamment, perperam, Cicron, et qui n'est, ainsi
que l'a trs-bien prouv M. J. V. Leclerc, qu'une mauvaise dclamation
de quelque rhteur mdiocre des ges suivants. Mais quoi bon alors le pu-
blier et le traduire? La pieuse main du savant diteur a respect Cicron
jusque dans une mchante dclamation longtemps dcore de son nom, Il
AYANT-PROPOS

a prouv l'indignit de la pice, et il a conclu ce qu'elle ft conserve.


Nous, nous avons, sur la foi d'un juge si comptent, adopt l'arrt; et,
pour tre consquents, nous l'avons excut.
Mais la plus grave de nos innovations, c'est, premirement, d'avoir ter-
min les uvres de Cicron par le recueil de ses lettres, ordinairement pla-
ces entre les discours et les uvres philosophiques; et, en second lieu,
d'avoir publi ces lettres dans l'ordre chronologique. Il convient d'exposer
en peu de mots les motifs de ce double changement.
Ces motifs, quant au renvoi du recueil des lettres la fin des uvres, sont
de pure commodit. C'est, aujourd'hui, un usage universel, et qui ne choque
point les rudits, de terminer les grandes collections d'ouvrages par la cor-
respondance de l'auteur. Aprs l'crivain vient l'homme; aprs la vie pu-
blique, la vie prive. Les lettres sont presque toujours le commentaire des
crits; or, la place naturelle du commentaire est la suite des uvres. Un
autre motif, c'est qu'il n'y en a aucun pour conserver l'ancien ordre intro-
duit, on ne sait pourquoi, par les premiers diteurs de Cicron, et res-
pect, sans plus de raisons connues, par les plus rcents. Placs entre l'u-
sage nouveau, suivi universellement et dans toutes les ditions d'crivains
modernes, et cet autre usage qui n'a de respectable que son antiquit,
nous avons risqu volontiers, pour le plaisir du lecteur, un changement
qui fait ressembler cette dition de Cicron celles des uvres de Bos-
suet, de Voltaire, de Jean-Jacques Rousseau, dont la correspondance forme
la dernire partie.
Il tait peut-tre plus tmraire de publier les lettres dans l'ordre chro-
nologique, quoiqu'on n'y ait jamais fait qu'une objection, assez grave, il est
vrai c'est la difficult, pour beaucoup de lettres, et l'impossibilit pour
un certain nombre, d'en dterminer mme la date approximative; c'est
en outre, pour celles mme, en si grand nombre, qui ne sont dates quedu
mois, le risque d'en intervertir l'ordre.
Ces scrupules, trs-fonds au point de vue de la philologie minutieuse, nous
semblent perdre de leur valeur au point de vue pratique. Les lettres qu'il est
difficile de dater, ou celles qu'on ne peut point dater, mme approximative-
ment, sont, il faut le dire, ou d'un intrt mdiocre, ou tout fait insigni-
fiantes. C'est presque de leur faute si elles ne se datent pas elles-mmes. Ce
sont des billets o Cicron n'a pas jug propos ou n'a pas eu le temps
d'exprimer aucune de ces penses importantes, de ces proccupations pour
ainsi dire publiques, qui donnent une date certaine toutes les lettres
vritablement intressantes de ce vaste recueil. Quant celles qui sont
dates du mme mois, et dont on peut risquer en effet d'intervertir l'or-
Hi'fi_(\(\rmollftnfititft fnnsminnrA SAr;iitnnp.Arrnnr dp.p.appnpn fiii'irrm/w-
DES DITEURS.
terait mme la date certaine, l o manquerait la vraie date, la date mo-
rale, celle que donnent tant de lettres de Cicron un grand mouvement
dans la politique, une grave discussion au snat, une dfaite ou une
victoire du vieux parti rpublicain? Quand l'ordre n'est pas dans les ma-
tires, quoi sert l'ordre matriel des titres?
La seule objection qu'on ait faite l'ordre chronologique n'est donc pas,
comme on vient de le voir, sans rplique. Et, au contraire, les avantages
de cet ordre sont si rels, mme au point de vue de la science, qu'il est
douteux qu'on n'adopte pas dsormais l'usage de substituer un recueil
unique et continu aux recueils dtachs et distincts que les premiers di-
teurs des lettres de Cicron ont scrupuleusement publis tels qu'ils les avaient
reus de l'antiquit. En entrant les premiers dans cette voie, nous croyons
rendre service aux lettres latines.
Ces avantages sautent tous les yeux. Il suffit d'avoir lu la correspon-
dance do l'un de nos grands crivains, celle de Voltaire, par exemple, qui
ressemble par tant de points celle de Cicron, pour apprcier, jusqu'
n'en pouvoir supporter d'autre, l'ordre chronologique. L'ordre par recueils
spars, pour ne parler que des lettres de Cicron, expose de faux juge-
ments sur l'homme. Il est rare, en effet, que Cicron se montre exactement
le mme ses diffrents correspondants. Avec celui-ci il est plus rserv;
plus ouvert avec celui-l. Il n'est gure moins rare que ses impressions
et ses jugements ne diffrent pas quelque peu, sur les mmes choses,
d'une lettre l'autre. Soit que ces lgres variations soient dlibres, soit
qu'il n'y faille voir qu'un effet del mobilit de son caractre, il importe
de suivre successivement, et dans l'ordre des dates, toutes ces nuances,
dont la comparaison seule nous peut dcouvrir le vritable tat de son
esprit.
Mais l'avantage le plus manifeste de l'ordre chronologique, c'est la
clart. La lettre qui suit explique celle qui prcde. Ce que Cicron insinue
celui-ci demi-mot, il va l'exposer celui-l dans tous ses dtails. Au-
jourd'hui, des occupations lui ont peine laiss le temps d'crire un billet,
qui d'abord est presque une nigme. Le prochain messager apportera une
longue lettre o l'nigme sera explique, et le billet deviendra un piquant
chapitre d'histoire anecdotique. Telle lettre fait allusion un personnage,
dsign par trop peu de traits pour qu'on le reconnaisse; la lettre sui-
vante, ou bien le nomme, ou le caractrise si distinctement, que son por-
trait le trahit. Un rcit d'abord court, par dfaut de temps, se compltera
dans une suite de plusieurs lettres. Des notes sont peine ncessaires, et
ce n'est pas un mdiocre gain que de pouvoir en rduire le nombre. Les
lettres se commentent elles-mmes pour tout ce dont il importe d'avoir
AVANT-PKOPOS
immdiatement l'explication les notes ne servent qu' claircir les choses
indiffrentes.
La traduction des lettres, dans notre dition, est nouvelle. Quoique
l'exemple de M. Leclerc nous autorist reproduire, avec de lgres modi-
fications, les traductions justement estimes de Mongault et de Prvost, il
nous a paru qu'il pouvait y avoir quelque avantage en essayer une nou-
velle. S'il est un ouvrage de Cicron pour la traduction duquel le tour d es-
prit et la langue des gens de got, au dix-neuvime sicle, peuvent offrir
quelques ressources de plus que la langue des deux derniers sicles, ce
sont peut-tre les lettres. Depuis Mongault et Prvost, ces lettres ont
reu, dans ce qui en fait le principal intrt, c'est savoir l'histoire po-
litique, un imposant commentaire. Ce sont nos deux rvolutions; ce sont
vingt-cinq annes d'existence laborieuse sous un gouvernement libre; c'est
l'exprience, trop souvent cruelle, des luttes de partis, des abus de la
parole dans les assembles, de ce besoin de popularit qui n'a t si
souvent, Rome comme chez nous, que le culte rendu par la peur la
force brutale c'est enfin un certain sens politique qui a d manquer
nos pres, et qui nous a donn l'intelligence pratique de ce qu'ils ne ju-
geaient qu'en spculatifs. Il en est rsult dans le langage des change-
ments et des accroissements de bon aloi, comme tous ceux qui se font du
consentement gnral, et d'o le traducteur habile peut tirer des analogies
directes et frappantes, pour rendre tout ce qui, dans l'original, se rapporte
cet ordre d'ides. Ce sera peut-tre le mrite de la traduction que nous
devons deux hommes detalent et de got (*), lesquels l'avaient commence
sans dessein de la publier, et ont bien voulu l'achever pour notre collec-
tion, se partageant le travail qui a t revu en commun.
L'adoption, pour le recueil des lettres, de l'ordre chronologique, n'est
peut-tre pas le seul avantage que nous ayons sur les ditions antrieu-
res et mme sur celle de M. Leclerc. Il faut bien, par exemple, que
nous regardions la traduction nouvelle du De Oratore, par M. A. Th. Gail-
lard, commede beaucoup meilleure que celle qu'il a publie dans l'dition
de M. Leclerc, et dont il a laiss peine un tiers dans son nouveau travail.
Or, on sait que le De Oratore est la fois le plus long et le plus got des
traits de rhtorique de Cicron. Cette supriorit de notre travail sur quel-
ques points compensera notre infriorit dans d'autres parties o notre dsir
de bien faire n'aura pas pu nous tenir lieu du profond savoir et du talent
de notre devancier.

(') MM.Defresne, anciensecrtaire gnral de la prfecturede la Seine, et Sava-


lette, conseillermatre la cour des comptes.
J>KS
EDITEURS.
Notre dition a d'ailleurs en commun avec la sienne, soit les traductions
du domaine public qui lui ont paru dignes d'tre rimprimes, soit celles
que les auteurs ont bien voulu nous autoriser reproduire. Parmi les pre-
mires, il faut noter les Tusculanes, par l'abb d'Olivet et le prsident Bou-
hier, et l'excellent choix de discours, par Gueroult. Parmi les secondes,
nous rimprimons tout ce qu'a traduit M. Burnouf pre, dont on connat le
grand savoir comme philologue et l'habilet comme interprte des anciens.
On sera heureux de retrouver le Trait des Lois, dont l'lgante version
est l'ouvrage de SI. de Rmusat, ainsi que le Trait de l'Invention, cons-
ciencieux et solide travail de M. Liez, l'un de nos plus habiles professeurs,
si prmaturment enlev l'enseignement et aux lettres anciennes.
Parmi les rimpressions des traductions du domaine public, on a repro-
duit lidlement celle des Tusculanes et celle d la Nature des Dieux, par
l'abb d'Olivet. Les retouches sont permises dans un ouvrage qui n'est
qu'estimable, et dont les qualits sont de celles que peut donner le travail
tout esprit bien fait. Quand le style ne porte pas la marque de cette origi-
nalit qui est comme la physionomie de chaque auteur, et qu'il ne s'lve
pas au-dessus de ce que nous dfinirons le langage ordinaire des esprits
cultivs, des corrections habiles, loin de gter une traduction, peuvent la
rendre meilleure. Mais si le traducteur est un crivain c'est savoir une
personne qui met son empreinte particulire sur le langage de tous, il
semble qu'on n'ait pas le droit de toucher son travail, et que des cor-
rections ne peuvent que le dfigurer. Or, les excellentes traductions des
Tusculanes et de la Nature des Dieux sont une uvre d'crivain, et, ce
titre, mritaient d'tre rimprimes dans leur intgrit. S'il est vrai que ce
ne soit dj plus la fermet et la force du style du dix-septime sicle, on ne
peut nier qu'une correction lgante, un tour heureux, un naturel que n'a
pas gt l'exagration philosophique de l'poque, ne fassent de ce travail
dans un rang secondaire, un ouvrage original et digne de sa rputation. Il
n'y a donc t rien chang dans cette rimpression. Des notes rejetes la
fin des traits, comme il a t fait dans notre Snque, pour la traduction
si remarquable des ptresC), rparent les omissions, ou indiquent les in-
terprtations nouvelles qu'ont pu rendre ncessaires, soit l'intelligence plus
exacte du latin, soit les amliorations qu'a reues le texte des recherches ult-
rieures de la philologie.
Mais on n'a pas eu le mme scrupule l'gard de quelques autres traduc-

() On sait que cette traduction est l'uvrede Pintrel, cousin de la Fontaine, et a


t trs-certainement revue par ce grand pote, qui en a traduit en vers toutes lesci-
tations.
AVAM'-PROPOS
tions moins remarquables, qui d ailleurs l'taient assez pour qu ft inutile
de les remplacer. La table indiquera toutes celles qui ont t revues. Nous
avons t trop heureux de pouvoir suivre l encore l'exemple de M. Leclerc,
dont nous nous tions cartes, non sans inquitude, en ne croyant pas de-
voir toucher aux traductions de l'abb d'Olivet.
Il nous reste parler des travaux accessoires de cette dition.
Le plus considrable est une vie de Cicron, compose d'aprs les faits
les plus authentiques, et o l'on s'est abstenu de tout jugement pouvant
sentir la prtention oratoire on le caprice. La moralit des faits sort de
l'expos mme qui en a t fait avec fidlit. On ne s'est pas cru oblig
faire de l'loquence froid propos du plus grand orateur de l'antiquit.
On s'est interdit avec le mme scrupule ces jugements travaills o l'auteur
fait de vains efforts pour diffrer de l'opinion commune. Il n'y a,
depuis longtemps, rien dire de nouveau sur l'un des auteurs les plus
universellement pratiqus, depuis dix-huit sicles, comme sur l'un des
hommes qui se sont le mieux peints dans leurs crits. Mais un travail o
sont recueillies dans leur suite, et racontes avec une simplicit distingue
toutes les circonstances de cette grande vie, sera toujours lu avec plaisir et
profit. Nous serions heureux que notre biographie de Cicron part porter
ce caractre et avoir cet effet (*).
Ce travail est suivi de la vie traduite de Plutarque par Amyot, et accom
pagne d'un grand nombre de notes, de la mme main qui a compos la
biographie. Ces notes comprennent tous les dtails relatifs aux habitudes
prives, la vie domestique de Cicron, ses maisons de campagne, la
manire dont il y employait ses loisirs, sa famille et celle de son frre,
et gnralement toutes les circonstances, pour ainsi dire, familires, qui
n'auraient pu prendre place dans la biographie sans y jeter quelque confu-
sion. lien de ce qui se rapporte ce grand homme, dont les oeuvres for-
ment la cinquime partie de toute la latinit, n'a t omis, nous l'esprons,
dans cette biographie complmentaire.
On nous approuvera sans doute d'avoir fidlement rimprim la traduc-
tion d'Amyot. Outre que les inexactitudes qu'on y pourrait remarquer sont
insignifiantes, il n'est pas de traduction nouvelle dont la fidlit ou l'l-
gance nous puissent ddommager de la force et des grces de ce langage
dont Montaigne s'est nourri, et dont l'ingnieuse subtilit, qu'il est si ais
de reconnatre sous la navet des tours, sera toujours plus prs du gnie de
l'original que tout l'artifice savant des traductions faites depuis ou faire.

(*)L'auteur de ce travail est M. ThophileBaudement,dont la collaborationhabile


et dvouenous a t jusqu'icid'un si prcieuxsecours.
DES EDITEURS.
Le tableau synchronique qui 1vient 1-
la ~n:.a-~
suite reproduit en abrg et avec
les dates rapproches de l'an de Rome, de l're chrtienne et de 1 ge de
Cicron, les principales circonstances qui se rattachent la vie de ce grand
homme. Ce tableau s'adresse surtout ceux qui ont besoin d'tre fixs
promptement, et sans recherches, sur une date, sur l'poque o a paru un
ouvrage, sur le rapport d'un vnement et d'un nom. Il complte certaines
notes ou les supple. C'est aussi le but d'un second tableau o sont ranges
par ordre alphabtique, et analyses brivement, toutes les lois cites par
Cicron. Les lments de ce double tableau ont t tirs de l'dition d'Orelli.
C'est ici le lieu d'aller au-devant du reproche qui pourrait nous tre fait
d'avoir adopt indiffremment la chronologie de Caton, qui fait mourir
Cicron en 710 et celle de Varron, qui fixe cette mort en 711. Ainsi dans
la biographie de Cicron, dans les arguments et les notes historiques des
discours, on reconnatra celle de Caton; les lettres, au contraire, sont
dates d'aprs l'anne de Varron. Notre unique motif, c'est que n'y ayant
aucune raison dcisive et sans rplique d'adopter exclusivement l'une plutt
que l'autre, partout o nous avons suivi le texte de M. Leclerc ou reproduit
des traductions dj donnes par lui, nous nous sommes conforms sa
chronologie, qui est celle de Caton; et au contraire, pour le recueil des
lettres, o nous nous sommes servis du texte d'Orelli, il nous a paru juste
d'adopter sa chronologie, qui est celle de Varron. La diffrence entre ces
deux chronologies n'tant que d'une anne, on n'a pas craindre de confu-
sion il y a d'ailleurs t pourvu par un tableau de la suite des consuls,
pendant la vie politique de Cicron par lequel se terminent les travaux
prliminaires du premier volume, et o l'anne de Caton est mise el
regard de l'anne de Varron.
Ce tableau fait partie d'un travail trs complet, qui comprend
1 l'ancien calendrier romain; 2 la comparaison de ce calendrier
avec celui de Csar. Les ides, les kalendes, les nones, o il est si diffi-
cile de se reconnatre, y sont ramenes notre manire de dater les
actes par le nombre des jours du mois. Nous avons d'autant moins hsit
emprunter ce travail l'dition d'Orelli, que l'usage n'en sera pas born
aux lettres de Cicron, mais qu'il pourra tre consult pour tous les ouvra-
ges de notre collection.
Les lettres ne sont pas le seul ouvrage dont nous ayons emprunt le texte
l'excellente dition d'Orelli. Nous l'avons suivi le plus gnralement pour
toutes les traductions nouvelles, non sans avoir sous nos yeux, pour terme
de comparaison et souvent pour guide, le texte si solidement tabli par
M. Leclerc. Pour les traductions, soit du dernier sicle, soit des dernires
annes qu'il nous a t permis de rimprimer d'aprs M. Leclerc, nous
.l" 1 1 Il.W

hb
AVANT-PKOl'OS DES DITEURS.

put faire
n'avons pu mieux faire niift de rpnrnrhiirp
que dp reproduire lflle tniftp
texte nui les anor
qui Ipk accompagne. Toute-
fois, dans l'un et l'autre cas, la conformit n'est jamais servile. Sans avcir
la prtention de constituer une fois de plus un texte qui est en quelque sorte
sacr, on ne s'est pas interdit, soit de mler les deux ditions, en corrigeant
H. Orelli par.11. Leclerc, et rciproquement, soitd'adopter, sur l'autorit des
manuscrits cits par eux, quelques leons qui ont paru plus fondes que
les leurs. Ces changements d'ailleurs peu importants, et dont les rsultats
ne sont gure proportionns aux scrupules qu'ils suscitent, ont t faits sous
la mme responsabilit qui est charge de diriger et de revoir tons les
travaux
VIE DE CICRON.
Le 3 janvier de l'an 647 de Rome (107 ans frre Qumtus, de trois ans plus jeune que lui, les
avant l're chrtienne), MarcusTullius Cicron na- principes d'une ducation forte, sous les yeux de cet
quit prs d'Arpinum, ville municipale du Latium, aeul que Rome enviait un petit canton de l'Italie
dj clbre pour avoir donn naissance Marius, et sous ceux de son pre, homme d'un grand sa-
et que sa fidlit envers Rome y avait fait agrger, voir acquis au prix de sa sant. Ds cette poque,
dans les comices, la tribu Cornlia. Helvia, sa il tonnait scs matres par un esprit vif, pntrant,
mre, qui, au rapport de Plutarque, le mit au monde facile, que ne rebutaient les lments d'aucune con-
sans douleur, soutenait par ses vertus l'illustration naissance. On pouvait deviner dj la vaste intelli-
de son nom, qui tait celui d'une des premires gence qui devait plus tard les embrasser toutes.
maisons de la rpublique. L'origine de Cicron se- Aprs cette premire institution domestique, son
rait plus illustre encore si, comme il a plu certains pre le conduisit Rome, o il n'tait bruit que des
auteurs, il tait possible de le faire descendre d'un triomphes accumuls et des six consulats de Ma-
roi des Volsques; mais cette opinion n'a pas plus rius, cet autre enfant d'Arpinum. Les relations de
de fondement que celle qui lui donne pour pre sa famille avec les plus grands personnages de la
un foulon. La superstition de ses admirateurs se rpublique, lui ouvrirent la maison du clbre ju-
plut aussi entourer son berceau de prodiges, et risconsulte C. Aculon, beau-frre de sa mre; de
Plutarque le naf chode ces croyancespopulaires, l'orateur M. Antoine, ami particulier de son oncle
parle d'un gnie qui apparut sa nourrice, et lui Lucius; de M. jEm. Scaurus, chef du snat; de
dit que l'enfant qu'elle allaitait serait un jour la Q. MuciusScvola l'augure; de Strabon; de Q. L.
gloire de Rome. Catulus, qui partagea avec Marius la gloire d'avoir
Cicron, qui s'est plus d'une fois moqu des pr- vaincu les Cimbres; de Cotta, de L. Csar, deCa-
tentions une haute noblesse, ne fait pas remon- ton, de P. L. Crassus, illustres consulaires, ora-
ter au del de son aeul le peu de renseignements teurs fameux, tous amis de son pre, et dont le
qu'il a laisss sur sa famille; rserve o l'on a dernier, le plus clbre de tous, se chargea de di-
voulu voir l'intention de s'en faire regarder comme le riger son ducation.
fondateur, et mme, en la supposant royale, de Il fut confi aux soins d'un matre grec, dans la
flatter ainsi les Romains dans leur aversion pour maison mme de Crassus, ouverte aux savants de la
le nomde roi. Il en a toutefois assez dit sur la Grce et de Rome, et aux lves qu'y attirait leur
condition de ses anctres pour qu'on sache qu'ils rputation. Le jeune Marcus se distingua bientt
avaient reu, avec le droit de cit Rome, le titre entre tous, et sa supriorit lui valut, de la part de
de chevaliers; et que, faute d'ambition, mais non ses condisciples, de singuliers tmoignages d'admi-
de mrite, ils n'y vinrent briguer les honneurs ration. On les voyait, jusque dans les rues, le placer
d'aucune magistrature; prfrant l'clat qu'on parhonneur leurtte, et lui faire cortge. Rentrs
leur y promettait leur solitude d'Arpinum, embel- chez eux, ils racontaient des choses si merveilleuses
lie par la culture des lettres, et d'o ils entrete- de cette prcoce intelligence, que leurs parents, d'a-
naient d'honorables relations avec les principaux bord incrdules ces rcits, allaient, l'heure des
citoyens de la rpublique. Dans la seule occasion leons, en vrifier l'exactitude, et surprendre ainsi
qu'eut le grand-pre de Cicron de parler devant le les premiers indices de cette gloire naissante. Mais
peuple romain, contre les innovations tentes dans dj ces leons ne suffisaient plus son ardeur.
sa petite ville par un Gratidius son beau-frre, il Plotius, rhteur clbre, venait d'ouvrir une cole
dploya une si mle loquence, quele consul Scau- d'loquence latine: Cicron voulut y courir. Crassus
rus s'cria en pleine assemble Plt aux dieux s'y opposa, jugeant les Grecs plus capables de le
que Cicron voult consacrer avec nous tant de ver- former pour la carrire du barreau, laquelle le
tus et de talents aux intrts de l'tat plutt qu' destinaient les esprances de sa famille. 11 lui fut
ceux d'un municipe Le vieux Cicron reprit seulement permis d'tudier sous le pote Archias,
le chemin d'Arpinum, heureux de ce qu'un tel suf- qui s'tait depuis peu fix Rome; et sa jeune ima-
frage s'adressait surtout sa vertu; car c'est de lui gination, tourne aussitt vers la posie, tira d'une
eette sentence recueillie par Caton Que plus les tragdie d'Eschyle le sujet d'un pome qui sub-
hommes savent bien dire, et moins ils savent bien sistait encore au temps de Plutarque, et dont l'au-
`
faire. teur avait peine treize ou quatorze ans. On rap-
Cicron reut, au sein de sa famille, avec son porte aussi cette poque lacompositien d'un Trait
ciccon. toxe I.i.
CICION. TOB
VIE DE C1CR0X
de Rhtorique en quatre livres, dsavou depuis par entre autres actions mmorables/ la victoire rem.
le grand orateur, mais qu'il lui suffit de retoucher porte prs de Nole sur les Samnites; victoire qui
pour le donnersous le titre de l'Invention. mit fin la guerre, et rendit Sylla si glorieux, qu'il
Cicron prit seize ans la robe virile. Tout con- en fit peindre toutes les circonstances dans sa
courait rendre solennel ce premier engagement maison de Tusculum, dont Cicron fut possesseur
contract avec l'tat; le cortge qui accompagnait aprs lui. A la guerre Sociale succda la guem
le nouveau membre au Capitole, l'appareil de son contre Mithridate. Sylla et Marius se disputaient
entre dans le forum cette grande cole des af- le commandement des armes; et cette rivalit fa-
faires et de l'loquence enfin le choix qu'avait tale, marque bientt par toutes les horreurs des
fait sa famille, pour le guider dans sa nouvelle proscriptions, ferma au jeune Cicron les coles, les
carrire, du clbre Q. Mucius Scvola, l'augure, tribunaux, toutes les grandes sources de l'instruc-
l'homme de son temps loplus vers dans la pratique tion. Trois annes de calme furent enfin rendues
des affaires, et dont les sentences, appeles les ora- l'tat, lorsque, Marius mort et Sylla absent, Cinna
cles de Rome, entrrent ensuite avec force de loi domina seul. Lajustice reprit son cours, et le champ
dans le corps de la jurisprudence. Cicron fit sous fut rouvert aux luttes pacifiques de la parole.
lui de rapides progrs dans toutes les parties de la Quand Cicron reparut au forum et au barreau,
science du droit, et en pntra les points les plus il n'y retrouva plus ses matres, qu'avait dvors la
obscurs. On le voyait suivre aussi avec assiduit guerre civile. Par elle avaient pri les deux frres
les dbats du forumet du barreau, o brillaient alors L. et C. Csar, amis de sa famille; Q. Catulus, P.
Crassus, M. Antoine, C. Cotta, Hortensius; et dj L. Crassus, le premier guide donn sa jeunesse;
leur secret rival il refaisait chez lui, dans un tra- et enfin l'orateur M. Antoine, dont la tte fut
vail solitaire, les discours et les plaidoyers qu'il ve- cloue aux rostres, d'o il avait sauv celles de
nait d'entendre. En mme temps, il traduisait en tant de citoyens, et prsid, pendant son consu-
latin les plus belles harangues de Dmosthne et lat, aux destines de la rpublique, comme
d'Eschine, plusieurs chants d'Homre, et tout le s'exprime Cicron, qui devait prouver le mme
pome grec d'Aratus sur les Phnomnes du ciel. sort et inspirer le mme regret, en tombant sous
Phdre le philosophe l'initiait aux principes de la les coups du petit-fils de cet orateur.
doctrine picurienne, qui sduisit sa jeunesse, mais Il employa ce temps de calamits complter
que rprouva la maturit de sa raison. Son got pour seul ou avec le peu de matres qu'elles lui laiss-
la posie trouvait encore se satisfaire au milieu rent, ses tudes philosophiques oratoires, litt-
de toutes ses tudes; et l'on dut sa muse, entre raires, ou, pour mieux dire, universelles; et il en
autres productions dont on connat peine le titre, publia le fruit dans plusieurs traits, les uns nou-
une pope dont Marius tait le hros, et laquelle veaux, la Rhtorique Hrennius; de l'Adminis-
Scvola, tromp cette fois par sa science d'augure, tration de la rpublique; les autres refaits sur les
prdisaitune dure ternelle. Il en reste treize vers. essais de son enfance, une Grammaire, et les deux
Plutarque affirme, il est vrai, que Cicron passa Livres de l'Invention. Il lit enoutre, vers le mme
non-seulement pour le premier orateur, mais aussi temps,un trait del'Art militaire, et destraductions
pour le plus grand pote de son temps mais ni Lu- de l'conomique de Xnophon et du Protagorasde
crce, ni Catullen'avaient rien produit; Virgile n'tait Platon. Il avait retrouv, comme ddommagement
pas n; et quand le sceptre de la posie lui fut enlev, des leons de l'augure Scvola, victime des pros-
il tenait depuis longtemps celui de l'loquence. criptions, celles de Scvolale grand-pontife, aussi
La guerre Sociale, qui venait d'clater de nou- vers que le premier dans la scienoe du droit, et
veau, le fora un moment abandonner ses travaux. appel par son lve le plus orateur d'entre les
L'alarme tait Rome; les allis avaient battu ses jurisconsultes, et le plus jurisconsulte d'entre les
armes le forumet lebarreau taient dserts toute orateurs. En outre, il s'tait fait le disciple
l'activit toute l'nergie de la rpublique, taient du clbre acadmicien Philon, que la guerre con-
tournes vers la guerre,qui menaait son existence. tre Mithridate avait contraint de quitter Athnes
Une arme nouvelle venait d'tre confie au pre et de venir chercher un asile Rome, o il enseignait
de Pompe; le vieux Caton, Sylla, Marius, taient la rhtorique et la philosophie. Il suivait aussi les
.ses lieutenants. Hortensius tait volontairement leonsd'ApolloniusMolon, le plus renommdesora-
parti; Cicron le suivit; il avait dix-huit ans. teurs de la Grce, ambassadeur diverses reprises,
Ce n'tait pas seulement l'effet d'un noble en- qui le snat, par une drogation unique ses
tranement. Rome ne donnait de fonctions civiles usages, avait accord le privilge de lui parler en
qu' ceux qui l'avaient dfendueaux armes; il fal- 1 grec. Chaquejour enfin Cicron dclamait sous dif-
lait mriter sur les champs de bataille l'honneur en grec, ou en latin, mais surtout
de la servir dans les magistratures. frents matres
en grec, cause, nous dit-il, de la plus grande va-
Dans cette campagne d'une anne, il prit part, rit d'expressions que cette langue lui fournissait
VIE DE CICRON.
et de la supriorit des matres de la Grce sur ceux menac dans sa fortune, son honneur et sa vie,
de Rome. A peine se permettait-il le moindre re- Roscius ne pouvait trouver d'avocat; nul ne vou-
pos. 11entretenait chez lui, et l'y garda jusqu' sa lait s'exposer au ressentiment du dictateur. Seul,
mort, le stocien Diodote, qui payait cette hospita- Cicron osa le dfendre, et le sauva. Son loquente-
lit de tous les trsors de son vaste savoir, princi- plaidoirie, mlange heureux d'nergie et d'adresse,
palement dans la dialectique. enleva tous les applaudissements ceux mme des
Le calme quivoque dont jouissait la rpublique juges et l'on s'entretint longtemps Rome du
fut bientt troubl de nouveau. Sylla tait revenu succs inespr de cette cause prilleuse, un de
d'Asie. Il ramenait avec lui les proscriptions. Cie- ses plus beaux triomphes, un des plus doux souve-
ron, qui les malheurs publics enlevaient un un nirs de sa vieillesse.
tous ses maitres, vit prir le second Scvola, et Plutarque dit qu'effray de ce succs, Cicron
demeura de nouveau sans guide au milieu des rvo- quitta Rome, et donna pour raison le besoin de r-
lutions qui changeaientla forme du gouvernement. tablir sa sant. Ces terreurs lui seraient venues un
Le dictateur, aprs avoir augment les prrogatives peu tard; car il est certain qu'il y resta encore plus
du snat, diminu celles du peuple, dtruit celles d'une anne,- qu'il y plaida plusieurs causes, et
des tribuns, arrach l'ordre questre le pouvoir qu'il affronta mme un nouveau danger, en dfen-
judiciaire, las enfin de tuer et d'innover, permit dant contre une loi de Sylla les droits d'une femme
quelque repos la rpublique puise. Au forum, d'Arezzo. Mais l'excs du travail avait ruin sa
au barreau, les affaires reprirent leur cours. Ce fut sant. Il tait devenu tique, et avait parfois de
l'poque des dbuts de Cicron. subites dfaillances, la dbilit de son estomac l'o-
Il apportait dans la double carrire de l'avocat et de bligeant ne prendre que sur le soir une nourriture
l'orateur, plus de connaissances qu'on n'en deman- lgre. Les luttes du barreau, l'ardeur qu'il y porta.
dait avant lui. D'ingnieux Traits sur la Compo- dtruisirent ce reste de forces. Sa voix, quoique
sition et le Style avaient prouv qu'il voulait re- pleine, tait dure; ne sachant encore ni la mna-
culer les limites de son art. L'tude constante de la ger, ni l'assouplir, il la montait, ds les premirespa-
langue grecque lui permettait d'en faire passer les roles, aux tons les plus levs, dans des plaidoiries
richesses dans la sienne, dont il avait d'ailleurs qui duraient desjours. Son action, mal rgle, ajou-
assez tudi le gnie pour devenir un jour l'arbitre tait cette fatigue, et, de son propre aveu, il ne
souverain de la latinit. Il avait tudi et appro- pouvait plaider sans que tout son corps ft aussitt
fondi, sous lesplusgrands matres, lajurisprudence, saisi d'une agitation continue, qui achevait de l'-
la politique, la philosophie dans ses sectes princi- puiser. Il dprissait. Les mdecins et ses amis
pales, la rhtorique, la grammaire, dans le large exigrent de lui qu'il renont cette carrire, de-
sens o l'entendaient les anciens; les mathmati- puis dix ans le but de tous ses efforts, o il avait
ques, la gomtrie, l'astronomie, la musique mme. plac tant d'esprances de gloire et comptait dj
11possdait enfin cette universalit de connaissan- des triomphes sur les deux premiers orateurs de
ces dont il a fait, dans ses crits, un devoir l'ora- l'poque, Hortensius et Cotta. Le sacrifice tait im-
teur, et dont la runion semble au-dessus des fa- possible. Il consentit seulement voyager, et pour
cults d'un homme. faire servir le soin mme de sa sant au perfec-
Ses amis lui conseillaient de quitter le nom de Ci- tionnement des tudes qui l'avaient dtruite, il par-
eron donn l'un de ses anctres pour une petite tit pour la Grce.
excroissance en forme de pois chiche ( cicer) au bout Il sjourna six mois Athnes chez Antiochus
de son nez; ou selonPline,pour des amliorations l'Ascalonite aussi grand orateur que philosophe
introduites dans la culture de ce lgume. Je veux fameux, qui venait d'abandonner l'Acadmie pour
garder mon nom, leur rpondit-il et je ferai en le Portique, mais qui ne russit pas s'y faire suivre
sorte de le rendre encoreplus illustre que celui des par sonhte. Atticus, disciple de la secte d'picure,
Scaurus et des Catulus. l'enlevait souvent Antiochus, pour le livrer Ph-
Onne sait pas prcismentdans quellecause il d- dre et Znon, ses matres, jaloux de le conqurir
buta mais sa premirecausepublique, ou criminelle, leur cole. Cicron voulut bien les couter, mais en
montra sous le plus beau jour et son talent et son gardant la libert de les combattre; et peu s'en fallut
courage. Un affranchi de Sylla Chrysogonus, s'- qu'au lieu de venir eux, il ne leur enlevt tout
tait fait adjuger pour deux mille drachmes ( 450fr.) fait Atticus lui-mme, lequel ne put faire impun-
les biens d'un citoyen tu aprs les proscriptions. ment d'aussi frquentes visites au stocien Antio-
Roscius Giset hritier du mort, prouva qu'ils va- chus. Son ami le raille quelque part de s'tre mon-
laient deux cent cinquante talents (1,350,000 fr.).). tr alors peu fidle aux principes de son matre
Sylla, convaincu d'injustice, se prit de fureur picure.
contre Roscius, et le fit accuser, par ce Chrysogo- Cicron s'attacha plus que jamais ees tudes,
nus, d'tre lui-mme le meurtrier de son pre. Ainsi bien rsolu s'il lui fallait renoncer aux affaires,
rfaires a
II,
VIE DE iiiL,r.nuii.
CICRON.

se retirer Athnes, et s'y reposerer au sein de laa sur son passase,


passage, en le
I dsignant Cest un mchant
venait dee Gree, c'est un oisif, il resta loign des affaires
philosophie Mais la nouvelle que Sylla
mourir, les lettres de ses amis, qui le rappelaient et des hommes toute une anne, laquelle on ne
Rome, les instances d'Antiochus lui-mme; toutit peut rien rapporter dans ses oeuvres. C'est en cette
rveilla son ardeur pour les tudes de l'loquence. anne qu'il pousa Trentia.
Il reprit l'usage des exercices oratoires, et reutit On se trompait sur les motifs de ce silence celui
chaque jour des leons de Dmtrius de Syrie, qui a crit que son seul repos tait la varit du tra-
rhteur d'une exprience consomme. vail, ne pouvait s'accommoder de l'oisivet. Ayant,
Le voyage qu'il fit ensuite en Asie n'eut pas d'au-- au dire de Plutarque, dbut avec autant de dfauts
tre but. Il s'entoura des premiers orateurs de cette:e que Dmosthne dans la prononciation et dans le
contre dont les coles le disputaient celles d'A- geste, Cicron s'appliquait alors sans relche les
thnes et il la parcourut la tte de ce nouveau u corriger. Il avait pris pour matres dans cet art les
cortge, auquel Atticus s'tait joint, mettant deuxplus clbres acteurs de la scne romaine,sope
profit, par de savants entretiens, la longueur du et Roscius, lesquels allaient eux-mmeschaque jour
couter les bons orateurs. C'tait la meilleure cole
voyage, et s'arrtant dans les villes clbres, pour
en couter les meilleurs matres Xnocls d'A- pour Cicron. Le besoin de la vrit parat avoir
chez les artistes de ce temps-l, jusqu'
dramytte, Denys de Magnsie, Eschyle de Cnide, t pouss,
Mnippe de Stratonice, le modle achev de l'lo- a- la passion, s'il est vrai que l'un d'eux, mit les cen-
quence asiatique. A Rhodes, il frquenta Posido- )- dres de son propre fils dans l'urne funraire d'O-
nius, le plus fameux stocien de son sicle, et revit it reste, afin de pleurer de vraieslarmes; et qu'sope,
Apollonius Molon qui fut plus tard le matre de 1e jouant un jour, ou plutt ressentaut les fureurs
Csar, et qui alors, pour la troisime fois, celui de 1e d'Atre, frappa de son sceptre un autre acteur, et
Cicron, s'attacha principalement corriger les es retendit mort ses pieds.
excs de son imagination et de son style. Unjour,r, II sefaisait parfois, dit-on, entre Cicron et Ros-
dit-on Apollonius l'ayant pri de dclamer en grec ce cius, qui avait levla pantomime une perfection
devant une assemble nombreuse, Cicron lefit avec ce incroyable, un dfi dont le rsultat ne t'est pas
tant de bonheur, qu'il fut couvert d'applaudisse- e- moins. Le premier prononait une priode, et le se-
ments. De tous ses auditeurs, un seul tait demeur r cond en rendait le sens par un jeu muet. Cicron
muet et pensif; c'tait Apollonius.Inquiet de ce si- ci- changeait ensuiteles mots et la construction de sa
lence, Cicron lui en demande la cause Et moi, i, phrase; Roscius la reproduisait par de nouveaux
aussi je t'admire, lui rpondit Molon mais jepleure re gestes, et l'on ne pouvait dcider lequel exprimait
sur le sort de la Grce, quand je songe que le le mieux tous les besoins de la pense, de l'ora-
savoir et l'loquence, la seule gloire qui lui ft t teur ou du comdien. Ces luttes, qui avaient de
reste, sont devenus par toi la conqute des Ro- o- nombreux tmoins, donnerent Roscius une si
mains. haute ide de son art, qu'il crivit un livre o il le
En revenant Rome, Cicron passa par Delphes, s, comparait avec l'loquence,
et la mme curiosit qui l'avait fait initier, Ath- - L'action oratoire devint pour Cicron une des
nes, aux mystres d'Eleusis le poussa, dans cette .te plus puissantes armes de la persuasion et le mit en
autre ville, en consulter l'oracle, tomb depuis pleine possession de l'loquence que Dmosthne,
longtemps, selon ce qu'il rapporte, dans un juste comme on sait, rduisait tout entire l'action.
mpris. Il demanda par quels moyens il pourrait lit A son tour, Cicron se moqua de ceux qui y sup-
acqurir le plus de gloire. En suivant tes inspi- )i- plaient par des cris, les comparant des boiteux
rations, et non l'opinion du peuple, lui rpondit lit qui montent cheval pour se soutenir; il n'par-
la Pythie. Incrdule avant d'entrer dans le temple, e, gna mme pas la raillerie Hortensius, dont le
il en sortit pensif et mditant le sens de cette r- - geste, la fois thtral et effmin, lui attirait
ponse, qui, ait tmoignage de Plutarque, exera a tantt le sobriquet de comdien, tantt celui de
sur sa conduite une grande influence, et d'abord rd Dionysia, nom d'une danseuse alors clbre. Mal-
en changea le plan. II allait, plein d'esprances, se heur surtout l'adversaire chez qui faction tait
prcipiter dans la carrire des honneurs; l'oracle ;le nulle! comme il arriva dans le procs de Gellius,
vint refroidir pour quelque temps cette ambition on accus d'empoisonnement. Orateur ingnieux, mais
impatiente. froid, Calidius, l'accusateur, prtendait prouver
En effet, de retour Rome, aprs deux ans d'ab- ib- ce crime par tmoignages, interrogatoires, rvla-
sence, il y vcut dans une extrme rserve, ne s'em- m- tions, pices d'critures, etc. Cicron dtruisit tout
press point d'aller, comme auparavant, visiter les ce laborieux chafaudage, auquel manquait la vie
magistrats dont on vantait le savoir, ou de mon- m- de l'loquence par cette vhmente apostrophe
trer au barreau les richesses qu'il apportait de la Eh,quoi! Calidius, si vous disiez la vrit, est-
Grce; et, endpit des railleries de la foule qui criait
ait ce ainsi que vous l'exprimeriez? O est le ressen-
VIE DE C1CR0X
timent du mat? o est l'indignation qui arrache sirent. Deux circonstances peu ordinaires rehaus-
d'ardentes paroles de la bouche la moins lo- srent le succs du dernier l'unanimit des suf.
quente? Ni votre me n'est mue, ni votre corps frages et la jeunesse du candidat, qui avait trenti
n'est agit; cette tte est immobile, ces bras sont et un ans, peine l'ge requis pour prtendre la
languissants on n'entend mme pas le mouve- questure.
ment de vos pieds. C'est le trait de Dmosthne. Cette charge donnait entre au snat. Elle tirait
Un Athnien se prsente lui. J'ai t battu. une certaine majest du droit de se faire prcder
Ce n'est pas vrai. Je vous dis que j'ai t de licteurs; et le soin de
percevoir les revenus pu-
battu. Ce n'est pas vrai. Comment par tous blics, et
d'approvisionner Rome et ses armes, eu
les dieux je n'ai pas t battu? Je le crois faisait une des plus
importantes fonctions de la r-
maintenant; vous voil en colre. publique.
Cet art d'mouvoir la passion, nul peut-tre ne Le sort assigna Cicron la province de Sicile,
le porta plus loin que Cicron. Aussi, dans les cau-
appele le grenier de Rome, et la seule o l'on
ses qu'il plaidait en commun avec d'autres avocats, crt ncessaire d'avoir deux
questeurs, l'un Lily-
selon un usage blm par lui avec raison, ses col- be, l'autre
Syracuse. La rsidence de Cicron
lgues, fut-ce mme Hortensius, quoique si jaloux fut fixe Lilybe.
de sa renomme, s'accordaient le charger de la
La gravit des vnements ajoutait alors l'im-
proraison, c'est--dire, pour parler comme lui, de
de cette questure. Ladisette, qui commen-
la partie du discours o l'loquence opre ses plus portance
merveilles. Plus d'une fois il ce ait se faire sentir Rome y tait une cause de
grandes remporta
troubles; et la multitude, conseille par les tri-
triomphe, que ses adversaires restrent muets aprs
buns, refusait son concours au snat pour la guerre.
lui, frapps de cette stupeur que produisent les sou- Jamais
daines magnificences du gnie. Un jour, entre au- pourtant la rpublique n'en avait eu un plus
grand besoin en Espagne, Sertorius; en Asie.
tres, le vieux Curion, l'une des gloires du barreau, la Macdoine souleve; les ctes, par-
et qui s'tait lev pour lui rpondre, retomba sur Mithridate;
tout dgarnies de dfenseurs, et envahies tant de
son sige sans pouvoir rpliquer un seul mot, en
s'criant qu'il tait victime d'un malfice. prils appelaient toutes les forces de la rpublique.
Cicron partit pour Lilybe, persuad, comme il
Aprs une anne non pas de repos mais d'- le
tudes nouvelles, cdant, nous dit Plutarque, aux dit, que le monde avait les yeux fixs sur lui, et
de rpondre l'attente universelle.
conseils de son pre et de ses amis, et son amourjaloux
de la gloire, il se livra tout entier l'loquence ju- JI tait plac entre deux dangers l'un, de ne
diciaire. Il n'avait plus lieu de craindre quesasant point satisfaire aux pressants besoins de Rome, en
l'arrtt une seconde fois. Ses voyages, en perfec- voulant mnager la Sicile appauvrie; l'autre, d'-
tionnant son talent, avaient fortifi son tempra- puiser cette province par des exportations trop
ment. L'homme et l'orateur taient mconnaissa- considrables, Il sut les viter tous deux, force de
bles lui-mme a pris soinde nous l'apprendre. Mais prudence et d'activit. Il montra une quit, une
ce qu'il ne dit pas, et ce dont Plutarque nous est douceur, un dsintressement, des vertus que les
ne connaissaient plus dans les magistrats
garant, c'est qu' dater de ce jour il laissa loin der- provinces il
rire lui tous ses rivaux. romaine et put se rendre lui-mme ce tmoi-
Le premier usage qu'il fit au barreau de l'art qu'ilI gnage qu'il n'y eut jamaisen Sicile dequesteur plus
devait Roscius, fut dans la dfense mme de cett considr, plus populaire que lui.
acteur, le seul, dit Quintilien, qui ft digne parr Pour cette tache difficile, moins d'une anne lui
son talent de paratre sur la scne, et par ses ver- avait suffi il en employa ce qui restait parcourir
tus, de n|y monter jamais: vertus en effet si ad- l'leentire, o de doctes souvenirs attiraient partout
mires, queCicron dclara, dans cette cause mme, sa curiosit. ASyracuse,il voulut visiter le tombeau
qu'il mritait de faire partie du snat. Tel tait l'il- d'Archimde, rig par Marcellus l'illustre ennemi
lustre acteur qu'il eut alors dfendre contre l'ac- qui avait seul, pendant trois ans, dfendu cette
cusation de s'tre appropri par dol une somme ville contre lui. 11 pria les magistrats de lui mon-
peine quivalente ce que produisaient quelquess trer cette tombe, dont il se rappelait jusqu' l'ins-
heures de son jeu, quand il consentait les rendren eription et aux ornements. Les Syracusains ne con-
productives; car il tait si riche, ou plutt si dsin- naissaient rien de ce monument, et n'en pouvaient
tress, que, pendant dix annes il fit jouir gratui- mme indiquer la place. Sur les instances de Cic-
tement-le.9 Romains de son prodigieux talent. ron, ils le conduisirent l'une des portes de la ville,
Cette anne-l (677 de 11.), les trois premierss dans un endroit couvertde tombes en ruine et caches
orateurs de Rome brigurent en mme temps less sous les ronces. Aprs une longue recherche, il aper-
charges publiques Cotta,le consulat Hortensius, utsur une petite colonne uncylindreet une sphre.
l'dilit; Cicron, la questure. Tous les trois rus- 11tressaillit cette vue, fit couper les broussailles i
VIE DE CICERON.
l'entour, et lutce qui restait d'une antique inscrip- ji mdita pour sa gloire, il rsolut de le faire dsor-
tion. Il venaitde retrouverletombeaud'Archimde. mais Rome. Bien convaincu dit-il, que le peu-
Ainsi, disait-il, dans sa vieillesse, en rappelant ple romain avait l'oreille dure, mais l'il perant,
cette dcouverte dont il tait fier, ainsi une des plus je cessai de courir aprs le bruit incertain d'une
clbres villes du monde, et jadis une des plus sa- renomme lointaine, et je fis en sorte que mes
vantes, ignorerait encore o sont les restes du plus concitoyens me vissent tous lesjours, toute heure;
grand de ses citoyens, si elle ne l'et appris d'un je vcus sous leurs yeux, dans le forum, et ne
tranger d'Arpinum.. Cettranger consacra lui- souffris jamais que ni mon portier ni mon som-
mme en Sicile un monument d'argent, sur lequel il meil leur fermassent l'entre de ma maison. De
ne fit, dit-on, crire que ses deux premiers noms, ce jour, il employa, en les perfectionnant, quel-
Marcus Tullius; ayant voulu, par une allusion un ques-uns des singuliers moyens alors en usage pour
peu purile l'tymologie du nomde Cicron,que le capter la faveur publique. Cest ainsi qu'il parvint
graveur y substitut un pois chiche. savoir le nom et la demeure des citoyens les plus
Il avait repris ses tudes oratoires, au milieu de distingus, le lieu et l'tendue de leurs possessions,
ce peuple ingnieux, le premier, suivant lui, qui qui ils avaient pour amis, qui pour voisins; et, quel-
ait fait un art de la parole, et trac les rgles de l'- que partie de l'Italie qu'il traverst, il pouvait d-
loquence. Il lui laissa un souvenir de la sienne. De signer chaque maison, chaque terre par le nom du
jeunes soldats taient accuss d'indiscipline au tri- matre. Ce n'tait rien encore. Ceux qui aspiraient
bunal du prteur; il consentit les dfendre, et les aux honneurs se faisaient accompagner partout
fit acquitter. d'un esclave nmnenclateur, dont l'unique soin tait
Enfin, l'expiration de son anne, il adressa aux de leur glisser l'oreille le nomdu moindrecitoyen
Lilybeus un discours o il leur promit son patro- qui passait, et que le matre saluait aussitt par
nage Rome; et leur reconnaissance inventa pour son nom d'un air de connaissance. Cicron ne vou-
lui des honneurs sans exemple. lut compter que sur sa mmoire, l'exemple de
Il partit extrmement satisfait du succs de sa Caton et de Pompe, qui se vantaient de pouvoir
questure, et dans la flatteuse ide que Rome et l'I- saluer de cette manire tout le peuple romain mais
talie retentissaient du bruit de ses louanges. Pouz- quelque peine qu'il se ft donne,il parat, par plu-
zoles tait sur la route; et la saison des bains y avaitit sieurs passages de ses lettres que, dans les circons-
attir une foule d'oisifs. L'un d'eux l'aborde en lui tances importantes de sa vie publique, il eut tou-
disant Eli bien quelles nouvelles apportez-vous jours un nomenclateur ses cts.
deRome? Maisjereviensde ma province. -Ah! Six ans aprs sa questure, Cicron demanda
vous revenez d'Afrique? -Eh non vraiment; mais l'dilit; fonction qui le plaait sous VUperant
deSicile, n rpond Cicron d'un air ddaigneux et pi- des Romains, et lui promettait tous les avanta-
qu. Alors, un autre qui faisait l'entendu Com- ges de la popularit, en le crant l'ordonnateur des
ment ne savez-vouspas dit-il au premier, que Ci- ftes, des jeux, des spectacles, offerts la curio-
cron tait questeur Syracuse? Cicron prit le sit de la multitude. Il fut lu, distinction unique,
parti de ne se plus fcher; et le questeur superbe par les suffrages unanimes des tribus. Dans le s-
qui semblaient dus, selon ses expressions mmes, nat, o l'avait fait entrer la questure, cette nouvelle
les hommages de tout le peuple romain, se rsigna charge lui faisait prendre rang aprs les consuls et
d'assez bonne grce passer pour un de ceux que les prteurs. Un privilge y tait attach, le droit
la mode avait amens aux eaux. d'images, lequel consistait ajouter son portrait,
Rome avaitalors des sujets d'entretien un peu plus dans le vestibule de sa maison, ceux de ses an-
graves que la questure de Cicron. La guerre venait ctres qui avaient pass par les dignits curules;
d'tre reprise pour la troisime fois contre Mithri- c'tait la marque de la noblesse des familles. Cic-
date, vainqueur d'une arme consulaire. Spartacus ron, qui n'avait pas d'anctres,se consolade n'avoir
appelait l'Italie auxarmes. Lespirates insultaient sur pas d'images, par la pense qu'il commenait lui-
toutes les mers la puissance romaine, pillaient les mme l'anoblissement de sa maison. L'orgueil aris-
villes, interceptaient les convois; Csar tait leur tocratique avait un nom pour les plbiens par-
prisonnier. La lutte avait recommenc plus vive venus, celui d'homme nouveau; il l'accepta, et s'en
entre les consuls et les tribuns Verrs, prteur de fit honneur.
la ville, y faisait de la justice un scandaleux trafic. Aprs son lection, des envoys de la Sicile ar-
L'aventure de Pouzzoles lit rflchir Cicron, rivrent Rome pour demander vengeance des
et, comme il l'avoue lui-mme, lui servit plus que crimes de Verrs, dernier prteur de cette province.
les loges auxquels il s'attendait. Sans rprimer Quoiqu'elle ft, depuis la prise de Syracuse, dans
toutefois cette immense vanit, qui nuisit, dit Plu- la clientelle des Marcellus, ce fut Cicron qu'elle
tarque, ses plus sages conseils il donna son chargea d'accuser le coupable.
ambition une direction nouveUs; et tout ce qu'il Jl n'est plus possible, aprs ce grand homme, de
VIE DE CICERON.
faire le rcit des concussions, des brigandages, rpublique, la clbration des jeux, tant devenus
des meurtres, des impudicits de Verrs, qui se insuffisants, les diles y devaient suppler de leur
vantait de pouvoir, avec le fruit de ses rapines, en propre bien, et se ruinaient souvent par cette d-
acheter l'impunit. JI tait appuy du crdit despense. On avait vu Appius dpouiller la Grce et
nobles, des Mtellus, des Scipions, et dfendu par l'Asie de tout ce qu'elles avaient de plus prcieux,
Hortensius, qu'on appelait encore le roi dubarreau. pour l'ornement de ces ftes. Csar voulut que le
Dsesprant de corrompre son accusateur,Verrs plancher d'un thtre lev ses frais fut d'argent
voulut l'carter. Un certain Ccilius, son questeur, massif. Chacunde cesmagistratss'attachait effacer
intervint, et, revendiqua le droit de l'accuser, sousles profusions de son prdcesseur. Cette rivalit
le prtexte d'tre mieux instruit de ses malversa-fastueuse ne tenta point Cicron. Il suivit la rgle-
tions, pour en avoir t tmoin, et plus intressi qu'il prescrivit plus tard son frre, de faire la
les poursuivre, pour en avoir t victime; mais dpense convenable son rang, en vitant gale-
en ralit dans le but d'attirer la cause en ses mains, ment de nuire son caractre par une pargne sor-
et de la trahir. Cicron triompha sans peine d'un dide, ou sa fortune oar une vaine ostentation de
pareil rival; et, aprs le gain de ce procs subsi- magnificence. Les Siciliens lui envoyrent, pour ses
diaire, il alla recueillir en Sicile les nombreux t- jeux, des animaux de toute sorte, et, pour sa table,
moignages dont il devait s'autoriser dans l'accusa- les meilleures productions de leur le. L'emploi qu'il
tion. Toutes les villes s'empressrent de les lui four-fit de ces provisions valait mieux que des specta-
nir, except Syracuse et Messine, que Verrs avaitcles. Il les partagea entre les citoyens pauvres; et
gagnes, et o Ccilius, ce prtendu ennemi du pr- cette distribution fut si considrable, qu'au rap-
teur, tait venu susciter une foule d'embarras port de Plutarque, elle fit baisser dans Rome le prix
l'accusateur qu'on lui avait prfr. Cicron avait des vivres.
demandcent dix jours; au boutdecinquante, il tait II se mit, deux ans aprs, au rang des candidat
Rome. pour la prture; mais des troubles empchrent,
L'anne touchait son terme. Hortensius, avocat plusieurs reprises, l'lection des magistrats. Le
de Verrs, et Q. Mtellus, son ami, allaient pren- tribun Gabinius avait demand pour Pompe un
dre possession du consulat; un second Mtellus, pouvoir absolu sur toutes [les ctes de la Mdi-
de la prture. Si le procs et t ajourn jusque l, terrane, alors infestes par les pirates; demande
Verrs l'aurait emport. Dj mme un des pr- qui souleva, de la part des snateurs, une vive
teurs en charge, de connivence avec lui, avait re- opposition; et, selon Plutarque et Dion, de si vio-
iet la cause aux dernires audiences, qui ne pou- lentes clameurs, qu'un corbeau qui volait au-des-
vaient -suffire ces longs dbats. Le jour venu, sus de l'assemble tomba tourdi. La rsistance
Cicron se prsente, renonce plaider, prend ses du snat fut longue et acharne, mais sans succs
conclusions, produit les tmoins, et demande le la loi passa, soutenue par Cicron, qui recherchait
jugement. Drout par cette tactique, Hortensius l'amiti de Pompe, et qui d'ailleurs le jugeait peu
reste muet devant l'accablante vrit des faits; et dangereux, mme avec un grand pouvoir. Un au.
Verrs prvient, par un exil volontaire, unecondam- tre tribun, C. Cornlius, porta ensuite contre la
nation certaine. brigue une loi qui la frappait des peines les plus
Cicron avait prfr l'intrt de sa cause celui svres. Nouvelle opposition du snat, non moins
de son loquence il se ddommagea de ce sacri- violente que la premire. On se battit dans Rome.
fice, en crivant les plaidoyers qu'il s'tait d'abord Les consuls menacs prirent une garde; il fallut
propos de prononcer, et qui sont demeurs, dit un suspendre les lections commences; l'assemble
clbre crivain commele chef-d'uvre de l'lo- fut dissoute deux fois; deux fois Cicron fut lu;
quence judiciaire, ou plutt comme le monument il le futune troisime fois, et toujours le premier
d'une illustre vengeance exerce contre le crime par entre les huit prteurs de la ville.
la vertueuse indignation du gnie. Mais cette haine Il montra dans ces fonctions une intgrit digne
ne put tenir contre le malheur; et, si l'on en croit de l'accusateur de Verrs. C. Licinius Macer fut tra-
le tmoignage de Snque, Verrs, abandonn de duit comme concossionnaire son tribunal, par la
tous ses amis, et tranant dans l'exil une vie mi- province d'Asie; mais son crdit, ses richesses et
srable, reut quelques secours de la gnrosit de t'appui de Crassus, lui avaient inspir une telle s-
Cicron, qui l'aida mme ensuite rentrer dans curit que, le jour mme du jugement, sans atten-
Rome. dre que les juges eussent fini d'aller aux voix, il
A l'issue de cette grande affaire, Cieron entra retourna chez lui, quitta le costume des accuss
en exercice de l'dilit. C'tait une dignit onreuse. pour la toge blanche, et reprit le chemin du Fo-
Les fonds destins, ds les premiers temps de la rum. A quelques pas de sa maison, il rencontre Cras.
sus, apprend de lui que toutes les voix l'ont con-
M.Villemain damn, rentre, se couche, et meurt. L'attntio
VIE DE CICERON.
svre que le prteur avait apporte ce procs, pas assez favoris? Il se fait, ces mots, dans 1!
et la sentence qui le termina, dans un temps si esprits, un changement complet; on le flicite, on
fcond en acquittements scandaleux, lui firent, l'applaudit, on le prie de se charger lui-mme de la
ecrit-il, le plus grand honneur dans l'esprit du dfense de Mamlius il y consent, remonte la tri-
peuple. Ce fait, attest aussi par Plutarque, n'est bune, et, reprenant toute l'affaire, s'lve avec force
point dmenti parce qu'il y a de contradictoire, contre les prtentions des nobles et les envieux de
quant aux dtails entre sonrcit et celui d'un autre Pompe.
crivain, lequel rapporte que Macer attendit la sen- Cicron, aprs sa prture, ne sollicita point de
tence au tribunal, mais que, voyant Cicron se gouvernement, quoique ce ft l le prix ordinaire
lever pour le dclarer coupable, il lui fit dire qu'il de ces fonctions. voulait le consulat. De grandes
tait mort, et s'trangla aussitt, afin de prvenir causes remplirent les deuxannes qui l'en sparaient
sa condamnation, et de conserver ainsi tous ses encore. La plus importante fut la dfense de C. Cor-
biens son fils. nlius, qui avait signal son tribunat par des tumul.
Cicron ne se borna point, pendant sa prture, tes populaires, o les faisceaux du consul Pison
juger les causes portes son tribunal; il alla par- avaient t briss, et sa personne assaillie coups
fois plaider celui des autres prteurs. On le vit de pierres. Les nobles et presque tout le snat s'-
aussi, cette poque, frquenter l'cole du rhteur taientjointsl'accusateur. Cicron, qui allait avoir
Gniphon. L'lve avait quarante et un ans. besoin de leur appui, russit les mnager, sans
11y en avait plus de vingt qu'il cultivait l'art de manquer aux devoirs de sa cause, dont les dbats
la parole; il tait depuis longtemps sans gal au bar- durrent quatre jours. Sa plaidoirie, aujourd'hui
reau' son loquence lui avait vam les hautes digni- perdue, passait pour son chef-d'uvre et l'tait
ts de l'tat, et cependant, telle tait l'ide qu'il se son propre jugement.
faisait de l'orateur, qu'il n'avait pas encore affront Le dsir de gagner la confiance des nobles, et sur-
la grande preuve du Forum. Il l'osa enfin; et l'on tout la faveur de Crassus et de Csar, faillit lui faire
voit, par ses premires paroles, quel respect lui ins- entreprendre, cette poque, la dfense de Catilina,
pirait la majest d'un auditoire qui tait le peuple. lequel, revenu de sa prture d'Afrique, s'tait vu ar-
Le tribun C. Maniliusvoulait enlvera Lucullus, au rter dansses prtentions au consulat par une accu-
profit de Pompe, alors occup poursuivre les sation de pculat. Quel motif dtourna Cicron de
tirtes, le soin de la conduite de la guerre contre ce projet?on l'ignore. Aureste, Catilina sutsepasser
le roi de Pont, et lui faire donner, outre les forces de son loquence; il acheta l'accusateur, et, aprs
maritimes dont il disposait dj, l'Asie mineure, avoir machin, avec Csar, deux conspirations qui
la Bithynie,la Ca,ppadoce,la Cilicie, la Colchide, chourent; aprs tre sorti triomphant d'une se-
l'Armnie etc. c'est--dire, prs de la moiti de conde accusation, puis d'une troisime, laquelle
l'empire romain. Le peuple tait favorable cette regardait un incesteavec la vestale Fabia, belle-sur
proposition. Csar l'approuvait. Elle tait combat- de Cicron, il brigua le consulat pour l'anne sui-
tue par le snat, surtout par Q. Catulus et Horten- vante. (690 de Rome).
sias. La popularit tait liu ct de ceux qui l'ap- Cicron se mit aussi sur les rangs. Mais il rpu-
de ses principes d'employer tous
puyaient. Cicron, qui songeait au consulat, monta, gnait l'honntet
les moyens consacrs par l'usage, comme d'avoir
pour la premire fois, la tribune aux harangues,
et appuya la demande de Manilius ou plutt l'am- des courtiers ( interprtes ), pourmarchander lesvo-
bition de Pompe- La loi passa. tes desdpositaires connus[squestres), gardiens
U n'avait plus que deux ou troisjours exercer sa des sommes destines payer ces suffrages; et en-
charge, lorsqu'on trana devant lui ce mme Mani- fin, car c'tait la corruption organise, des distri-
lius, accus de pculat. Contre l'usage des prteurs, buteurs (divisores), chargs de remettre chaque
qui tait d'accorder, au moins dixjours aux prvenus votant le prix convenu, en mme temps que son
pour prparer leur dfense, Cicron fixa l'audience bulletin: trafic, il est vrai, dfendu, mais tolr, et
au lendemain. Le peuple, dj irrit de l'accusation auquel on affecta mme une fois les fonds de l'tat,
porte contre son tribun, le fut bien plus encore avec l'approbation deCaton.
de ce court ajournement du prteur devenu, ses Le frre de Cicron, craignantque tant de scru-
yeux, le complice de ceux qui perscutaient en lui pules ne le fissent chouer, se hta de composer
le partisan de Pompe. A leurtour, les nouveaux tri- pour lui une espce de trait sur la candidature
buns citent sur-le-champ Cicran devant le peuple, (de Petitione consulatns) r retouch, dit-on, et
l'interpellent et le somment de rpondre. Enaccor- publi par Cicron et o l'auteur ne recommande
dant, dit-il, l'accus dont je suis l'ami, le seul jour toutefois que l'emploi des moyens lgitimes, parmi
o je conserve encore le droit d'absoudre, au lieu lesquels il eu est de curieux.
tre toujours prt parler. Solliciter sang
de renvoyerle jugement un autre prteur, ne l'ai-jc
VIE DE CICRON.
cesse, avecinstance, avec nergie. -Donner des re- Tels sont, en partie, les prceptes contenus dans
pas, et en faire donner par ses amis; dans les divers cet opuscule (commenlariolum) qui en renferme
quartiers de Rome. Rechercher les hommes in- aussi de particuliers Cicronensa qualit d'homme
fluents de tous les ordres. Acqurir l'amiti des nouveau, et qui devint Rome le manuel du can-
jeunes gens, qui, fiers d'tre employs, dploient didat. Cicron mit profit .quelques-uns de ces
une activit trs-utile, parcourent les centuries, conseils, et ne s'occupa plus que du succs de sa
communiquentleur ardeur, rapportent les nouvel- candidature. Il crivit ses amis absents de Rome
les. tre jour et nuit accessible. Neddaigner de le recommander leurs clients;, il visita Pespar-
aucun moyen, si petit qu'il soit; aucun suffrage, si tisans de Pompe, qui lui devaient leur appui en
inutile qu'il paraisse. -Avoir partout des relations retour de celui qu'il leur avait prt il fit mme un
nombreuses. Gagner sa cause les gens habiles voyage dans la Gaule cisalpine, pour s'assurer tes
de chaque centurie, et ceux qui disposent des suf- suffrages de cette province et profitant, un jour,
frages de leur tribu.- Faire des promesses tout de ce que toute la ville tait assemble au Champ
le monde, et remplir celles qui doivent rapporter de Mars, pour l'lection des tribuns, il courut sa
le plus. Promettre toujours que risque-t-on?P mler la foule, salua tous les citoyens par leur
Tel qui a reu vos offres de services n'en rclamera nom, de l'air bienveillant qui distinguait, pour nous
point l'accomplissement, ceux qui comptent sur servir de ses expressions, la gent officieuse des
vous tant d'ordinaire plus nombreux que ceux qui candidats (natio officiosissima) sema des promes-
en usent. Refuser, quand le veut la ncessit, ses, des paroles flatteuses, des mots heureux. A la
de l'air de gens qui accordent. Avoir toujours fin, mourant de soif, il demande un verre d'eau.
prsentes l'Italie et ses divisions, afin de ne pas On le lui apporte; et apercevant non loin de l le
laisser un municipe, un village, un hameau, un censeur L. Cotta, lequel passait pour aimer un peu
seul endroit enfin, o l'on ne s'assure un appui.- le vin, il dit ses amis qui l'entouraient Vous
En dcouvrir les habitants qui rsident temporaire- faites bien de me cacher, de peur que Cotta ne me
ment Rome,s'insinuer auprs d'eux, et les appeler censure pour avoir bu de l'eau.
souvent par leur nom; car ces bons campagnards Des six comptiteurs qu'avait Cicron deux,
pensent tre vos amis ds qu'ils vous sont connus Catilina etAntoine, unis par les liens du crime,jouis-
de nom;et ils se ferontchezeuxvos prneurs. -At- saient, malgrleur infamie, d'un grand crdit auprs
tirer soi les partisans de ses comptiteurs.-Per- des nobles, et employaient l'intrigue, la corruption,
suader quiconque vient chez vous que vous le la calomnie,pourcarterCicron, leur concurrent le
distinguez des autres. Faire des avances ses plus redoutable. 11 n'avait leur opposer qu'une arme,
ennemis; ceux qu'on a offenss, des excuses. son loquence; mais il fallait une occasion; elle
Paratre agir naturellement dans ce qui est le plus se prsenta; il la saisit. Le snat,jaloux derprimer
loign du naturel, et conformer sa physionomie son tour les excs toujours croissants de la brigue,
et ses discours aux affections de ceux qu'on aborde, venait de porter, ce sujet, une loi des plus sv-
de manire tre gai ou triste suivant la circons- res. Cette loi tait repousse par le tribun Q. Mucius
tance. Assurer aux nobles qu'on a toujours pr- Orestinus, dfendu nagure par Cicron, et qui,
fr leur parti celui du peuple. -Affirmer le con- maintenant son ennemi, ne cessait de tourner en
traire la multitude. Savoir discerner quoi ridicule sa naissance et son caractre. Cicron com-
chacun est propre, et bien distribuer les rles. battit avec nergie, dans le snat, l'opposition du
Runir chaque jour une multitude d'hommes de tribun; et dvoilant les crimes, les manoeuvres, les
toutes les classes, et descendre au Forum des projets de ses adversaires, il en fit un tableau si
heures fixes, la tte de ce cortge. Exiger de effrayant que les nobles mmes, dont l'orgueil avait
ceux qui vous doivent ce service qu'ils n'y manquent jusque-l rabaiss l'homme nouveau qui osait leur
ne pourront vous le rendre,
jamais; et quand ils disputer les hautes dignits de l'tat, commencrent
de leur
qu'ils envoient, leur place, des personnes le regarder comme le seul citoyen capable de le
maison; supplants toujours prts. Se montrer
sauver.
bon nomenclateur, cause de l'estime particulire
Chaque lection devait tre pour lui l'occasion
accorde aux candidats dont la mmoire sait se pas- d'un honneur sans exemple. Celle des consuls se
ser de celle d'un esclave; perfectionner sans relch faisait au scrutin. Cette voie parut trop lente
cet art de flatter le peuple. tre opinitre, actif,
l'impatience des Romains. On le nomma par accla-
adroit, persvrant. Supporter l'arrogance, mation.
l'obstination, la malveillance, l'orgueil, la haine,
la jalousie, l'injustice. -Ne se laisser effrayer par C'tait, depuis plus de trente annes, le premier
homme nouveau qu'on et lev au consulat, et,
rjer,. Triompher de tout force de prudence et
d'art. Il faut russir. depuis l'institution de cette magistrature, le pre-
VIE DE CICRON.
mier qui l'et obtenue l'ge fixpar la loi. Il avait Tout, avec cette arme, tout lui semblait possi-
quarante-trois ans. b Le tribun Labinus, pouss par Csar, avait ac-
ble.
On lui donna pour collgue C. Antoine, par pr- cusle ci snateur Rabiriusdu meurtredeSaturninus.
frence Catilina, et, l'on n'en doute pas, avec On C sait que ce tribun avait t tu dans un tumulte
l'assentiment mme de Cicron, qui le savait moins populaire p dont il tait l'auteur, et qui avait forc la
dangereux. s
snat recourir au dcret VUkanicoiisulcs lequel
Il venait de lui natre un fils; il avait mari sa fille donnait
d aux citoyens le droit de courir sur les re-
Tullie, ge de treize ans, C. Pison Frugi, jeune belles. b Rabirius et-il tu le tribun, ce dcret le
homme d'une grande esprance. Son frre tait mettait n couvert. Toutefois Hortensius, son avocat,
a possession de l'dilit; leur pre venait de mourir. prouvap que le meurtre avait t commis par un es-
D'clatants succs signalrent la fois son crdit cclave. Rabirius n'en fut pas moins condamn. Il en
et son loquence, dans l'intervalle de sa nomina- aappela au peuple. Cicron se chargea de le dfendre.
tion son entre en exercice. Le tribun Rullus vou- Il i retrouva les mmes adversaires, Csar et Labi-
lait faire investir dix commissaires du droit de dis- nnus, qui, pour animer le peuple contre l'accus,
tribuer des terres aux citoyens pauvres. Cicron, ij imaginrent de placer au-dessus de la tribune aux
aprs avoir attaqu cette proposition devant le j, harangues le tableau de Saturninus expirant, et,
snat alarm, ne craignit pas de la combattre la pour p dcourager le dfenseur, de ne lui faire accor-
tribune aux harangues. Il y porta aux tribuns le der qu'une'demi-heure. Cicron accepta tout, mme
dfi, rest sans rponse, d'en soutenir publique- les [, charges de l'accusation, et loua hautement Ra-
ment contre lui la discussion, et, rfutant, dans birius i d'un acte qu'on lui imputait crime. Des
trois discours, leur projet et leurs calomnies, il fit murmures
r s'lvent; il en apostrophe les auteurs
abandonner par les organes du peuple une loi toute avec a une nergie qui les force au silence, et il rpte,
populaire. c
d'une voix plus ferme encore, l'loge de Rabirius.
Une autre avait ferm aux enfants des proscrits Onallait ( recueillir les voix, quand l'augure Mtelius
la carrire des honneurs et l'entre du snat. Ils n'a- ]rompit l'assemble, sous prtexte que les auspices
vaient point cess d'en demander l'abrogation, et n'taient | pas favorables. Des vnements plus gra-
leurs plaintes devenaient de jour en jour plus ner- ves dtournrent l'attention publique de cette af.
giques. Elles taient justes, Cicron l'avouait; (faire, qui ne fut pas reprise.
mais les jugeant inopportunes, il leur persuada de Le rle d'homme d'tat allait commencer pour
supporter patiemment leur disgrce, et les fit re- Cicron. ( Depuis longtemps, dit un de ses plus ju-
noncer volontairement un droit d'o dpendait dicieux biographes des causes de destruction mi-
leur existence politique. naient la rpublique un malaise secret, une inqui-
Les faits abondent. Le tribun Othon avait fait tude sourde, travaillaient les esprits :les institutions
passer, quatre ans auparavant, une loi qui, entre de Sylla, imposes par la violence, avaient laiss
autres dispositions, assignait aux chevaliers des subsisterdans lesmesun mcontentement profond:
places distinctes au thtre privilge qui irritait le la plupartdes grandes famillesde Rome, ruines par
peuple, et soulevait les plus vives rclamations. les guerres civiles, et par les malheurs qui les sui-
Othon, entrant un jour au thtre, est accueilli par vent, dsiraient un nouvel tat de choses les for-
les sifflets de la multitude et les applaudissementstunes avaient presque toutes chang de matres
des chevaliers. Undsordre affreux commence on la corruption gnrale s'en tait augmente; la de
crie, on s'injurie, on se menace. Les deux partis1 pravation des murs et l'gosme avaient teint l'a-
vont en venir aux mains. Cicron a tout appris; il mour de la patrie toutes les ambitions taient en
accourt, commande au peuple de le suivre au tem- mouvement une foule de citoyens intrigants et per-
ple de Bellone, et l lui fait honte de ses clameurs, vers cherchaient troubler l'tat, dans l'esprance
qui avaient interrompu Roscius. La foule retourned'lever leur fortune sur ses ruines l'exemple des
au thtre, et, par un de ces changements qui sontt coupables succs de Marius et de Sylla encourageait
comme les miracles de l'loquence, applaudit celui leur audace. Les circonstances parurent la secon
qu'elle venait de siffler. der. Les forces de Rome taient occupes, dans
On veut que Virgile ait fait allusion ce triomphe l'Orient, combattre Mithridate. Les nombreux v-
de la parole, dans cette comparaison si connue: trans de Sylla, rpandus dans toute l'Italie o le
Acvelutimagnoin populo,de. dictateur leur avait donn des terres habitus la
et Pline, en rapportant ces trois exemples, s'aban- violence et au pillage, au mpris des lois, devaient
donne une espce de transport d'admiration pourr tre autant d'instruments dociles dans la main des
un orateur auquel des hommespassionns faisaientt
le sacrifice de leurs intrts, de leur ambition, de M. GailIard.nuteurclelaremnrgaaMelraduction du Dt
leur inimiti. Oratore,qui faitpartie de cettecollection.
VIE DE CICERON.
factieux; et dj ils rvaient le pillage des riches- Mais la vigilance de Cicron pouvait djouer ce
ses qui frappaient leurs regards et veillaient leur complot. Catilina voulut s'en dfaire avantde partir.
cupidit. A Rome, la populace, insensible au bien Deux chevaliers se chargrent de le tuer le lende-
public, entendait avec plaisir retentir les bruits main matin dans son lit. Ils se prsentent chez
avant-coureurs d'une rvolution. Les citoyens les Cicron ils trouvent une garde la porte, et
plus.puissants, les Csar, les Crassus, paraissaient l'entre leur est refuse.
voir avec indiffrence les mouvements qui se pr- A peine, en effet, ces rsolutions avaient-ell es t
paraient. Il n'tait pas mme certain que les cons- formes, que Cicron les avait apprises de la ma-
pirateurs eussent en eux des ennemis dclars. Ils tresse d'un des conjurs. Il convoque le snat au
avaient trouv un digne chef dans Catilina, homme Capitole, dans le temple de Jupiter, o l'on ne s'as-
hardi, entreprenant, depuis longtemps habitu au semblait qu'aux joursd'alarmes; et l il commence
crime, et qu'aucun forfait ne pouvait pouvanter. drouler le tableau des horreurs qu'on mdite.
11demanda une seconde fois le consulat et les v- Tout coup l'on voit entrer Catilina; Cicron, in-
trans de Sylla vinrent de tous cts Rome pour terrompant son discours, l'apostrophe aussitt par
appuyer au besoin ses prtentions par la violence. un des plus beaux mouvements que ['indignation
Cicron vit quel ennemi il avait combattre. Il aitjamaisfournisrloqn'ence. (I" Catil.) Catilina,
prit sesmesures. Son collgue Antoine tait secr- confondu, balbutie quelques mots; mais interrompu
tement uni avec les factieux il l'en dtacha par par les clameurs du snat, il sort en jetant cette
l'appt de la plus riche des provinces consulaires. dclaration de guerre J'teindrai sous des ruines
il travailla ensuite runir dans l'intrt d'une d- l'incendie allum contre moi. Il retourne chez lui
fense commune les snateurs et les chevaliers, jus- tient tin dernier conseil, et dans la nuit mme il
que-l diviss, et s'assurer le concours de ces prend le chemin de l'trurie.
deux ordres, auxquels il espraitassocier le peuple. On accusa Cicron, et cette accusation s'est per-
Enfin, il porta contre la brigue une loi qui ajoutait ptue jusqu' nous, d'avoir laiss chapper Cati-
dix ans d'exil toutes les rigueurs des prcdentes. lina', au lieu de le mettre en jugement. Mais le de-
Catilina, surveill, affaibli, menac, forme, avec vait-it ? Lui-mme a prouv que non. Il avait dans
les plus audacieuxde ses partisans, le dessein de tuer la noblesse beaucoup d'ennemis, la plupart amis
Cicron, le jour mme de l'lection, dans le dsor- secrets du factieux. De tels juges l'eussent-ils con-
dre des comices. Le consul en est instruit, fait damn? Mme devant un tribunal quitable, tait-
ajourner l'lection cite Catilina devant le snat, y ce assez, pour le perdre, du tmoignage d'une cour-
dnonce ses projets, le sommede rpondre. Quel tisane ? Fallait-il lui donner les avantages d'un
est mon crime? dit l'accus. De deux corps, dont triomphe?Le forcer de quitter Rome, c'tait sous-
l'un, avec une tte, est faible et languissant, et traire son influence le snat, l'ordre questre, le
dont l'autre', grand et fort, n'a point de tte, je peuple. Le forcer d'agir, c'tait convaincre les plus
prends ce dernier pour lui en donner une. Cette incrdules de l'imminence du pril, et armer contre
rponse tait la guerre. Le snat rend aussitt le lui la rpublique encore incertaine. Le forcer d'a-
dcret qui investissait les consuls de la dictature. gir avant d'tre prt, c'tait dj l'avoir vaincu; les
Le jour des comices, Cicron se prsente avec as- forces de l'tat feraient facilement le reste. Enfin,
surance mais il a soin d'entr'ouvrir sa toge et de en sparant le chef de ses complices, il livrait ceux-
laisser voir la cuirasse dont sa poitrine est arme. ci tous les hasards des rsolutions extrmes,
Onreconnat le danger du consul on s'indigne, on toutes les imprudences des ambitions rivales, et
l'entoure pour le dfendre. L'lection se fait sans surtout, comme l'vnement le prouva bientt,
trouble. Les consuls dsigns furent Silanus et tousles piges qui allaient leurtretendus. Le succs
Murna. justifia toutes les mesures de Cicron. Sa conduite,
Repousspour la seconde fois, Catilina, rassem- en cette circonstance, est au-dessus de toutes les ac-
ble ses complices, fixe le jour de l'excution, dis- cusations, comme de tous les paradoxes historiques.
tribue les rles, et gardepour lui-mme le comman- Les amis de Catilina publirent qu'il tait all en
dement des troupes runies en trurie sous Mal- exil Marseille; et le bruit, qui s'en rpandit dans
lins. Le soulvement devait clater la fois dans Rome, provoqua un retour d'opinion hostile au
les diffrentes parties de l'Italie. P. Lentulus, C- consul, qu'on accusait de tyrannie. II tait sans
thgus,Autronius, et d'autres, devaient mettre le exemple, disait-on, qu'on et forc un citoyen se
feu tous les quartiers de Rome, gorger tous les bannir, avant d'avoir prouv son crime. Cicron,
magistrats, tous leurs ennemis, un seul except, le qui savait Catilina en marche vers le camp de Mal-
fils de Pompe otage qui leur rpondrait du pre. lius, convoqua le peuple, rfuta ces bruits, dit ou
Dans la confusion du massacre et de l'incendie, tait le fugitif, o il allait, et rpondit du salut de
Catilina devait paratre avec son arme aux portes l'tat. (H' Catil.)
de Rome, et s'en rendre matre. La vrit ne tarda pps confirmer ses paroles.
~
VIE DE CICRON.
Catilina, aprs avoir soulev quelques cantons de puts, pu aprs les aveux d'un certain Vulturcius, qui
l'Italie, avait rejoint son arme; il faisait porter devait de leur servir de guide auprs de Catilina, Cic-
devant lui les faisceaux consulaires, les enseignes ron ro fait ouvrir les lettres, encore scelles,et dont les
romaines, et cette aigle d'argent qui, sous Ma- auteurs au n'osent dsavouer ni le cachet ni l'criture.
rius, avait vu fuir les Cimbres. A ces nouvelles, H JI est rendu un dcret qui assigne chacun d'eux
un dcret du snat le dclara ennemi publie, or- pourprisonles
po maisons d'un certain nombrede sna-
donna aux consuls de hter les leves, commit i teurs tei et qui ordonne, comme aprs une grande
Antoine le commandement des troupes, et Cic-victoire, vii des supplications dans tous les temples,
ron, la garde de la ville. de actions de grces solennelles tous les dieux,
des
Dans la multitude de devoirs que lui imposait au nom de Cicron,le premier Romain qui fut ho-
cette surveillance, et qui lui permettaient peine neiorde cette distinction pour des fonctions civiles.
quelquesinstants de sommeil, le consultrouva en- Il tait tard quand il sortit du snat. Il monta
core le loisir de sauver un ami, et de composerla la tribune aux harangues, et apprit au peuple im-
un de ses meilleurs plaidoyers. Caton voulant, patient p, ce qui venait de se passer. (me Catil.) Dj,
comme il le disait, prouver sur un candidat con- pendant pl la sance du snat, Tiron, son affranchi
sulaire la force de la dernire loi de Cicron contrequi qt il avait lui-mme enseign l'art, dont on lui at-
la brigue, en avait aussitt accus Murna; Cic- tribue tr l'invention, d'crire par signes abrgs, avait
ron le dfendit, et sut assaisonner sa plaidoirie de recueilli
re avec d'autres scribes, tout ce qui s'y tait
railleries si fines contre le stocisme outr de Ca- di dit; on en avait tir sur-le-champ des copies que
ton, que rassemble l'applaudit plusieurs reprisess lele consul fit distribuer dans Rome, et expdierdans
par des rires qui firent dire Caton, un peu piqu, toutes te les parties de l'empire.
Nous avons un consul factieux! Murna fut ab- Il restait statuer sur le sort des coupables. Ci-
sous. Peu de temps auparavant, C. Pison, consulcron ci passa cette nuit-l dans la plus grande per-
hors de charge, et accus du mme crime, s'taitt plexit. p Les laisser vivre, c'tait encourager leurs
vu aussi acquitter, grce au talent de Cicron, d- partisans,
p qui s'efforaient dj de soulever le peu-
fenseur trop officieux peut-tre, comme Caton l'enple p pour les dlivrer. Faire prir, malgr les lois,
raillait son tour, de ceux qu'on accusait au nomn des d citoyens romains, c'tait prendre une respon-
de sa loi mme. s.
sabilit terrible. Il l'accepta.
Vers le mme temps, son loquence et son auto- Le snat convoqu, Silanus, opinant le premier,
rit, arrachrent au snat ses prventions contree conclut c la mort; Csar le rfute son discours ar-
Pompe, et au peuple, sa haine contre Lucullus. Le x tificieux
ti entrane les esprits, et Silanus se rtracte.
premier venait de terminer la guerre contre les pi-i- On C reculait devantun acte de rigueur; les plus cou-
rates et contre le roi de Pont. Cicron par un s-i- rrageux, les amis de Cicron, son frre lui-mme,
natus-consulte, fit dcrter, au nom du vainqueur,c, inclinaient
il l'indulgence, dans la crainte de l'expo-
dix jours de supplicationspubliques ce quitait.lele ser s de sanglantes reprsailles. Tous les yeux
double de l'usage. Il y avait trois ans que Lucullusis taient
tournssur lui. Inaccessible ces faiblesses,
sollicitait le triomphe pour ses victoires sur Mithri-i- il , se lve, et, par une harangue nergique, ramne
date, et trois ans que, repouss dans ses prtentionss les 1 esprits au parti de la rigueur. (iveCa/i.)
par les tribuns, il attendait, suivant la loi, dans un
:n C'tait le soirdu 5 dcembre, nones fameuses que
faubourg de Rome, le jour o il lui serait permis d'y 'y Cicron
( rappelle trop souvent comme le plus grand
rentrer en triomphateur. Cicron lui fit donner cette te jjour de sa vie. Il va, suivi du snat, chez Lentulus
tardive satisfaction; et servit, comme il le dit, Spinther,
i qui avait Lentulus sous sa garde il le lui
introduire dans la ville le char triomphal de cet il- I- demande
( au nom de la rpublique; il le conduit lui-
lustre citoyen. mme, par la rue Sacre et le forum travers les
Cependant, les conjurs rests Rome, se re- 1
3- rangs presss de la foule, jusqu'. la prison com-
muaient, intriguaient, recrutaient des partisans. in- n- mune, et le livre l'excuteur. Cthgus et les au-
form que Lentulus cherchait sduire les dputs s trs conjurs, tour tour amens par lui, sont de
des Allobroges, Cicron les engage feindre, pour nr mme excuts dans la prison. Des groupes mena-
obtenir la preuve complte du crime. Ils se font en ;n ants de leurs complices, qui ignoraient leur sort,
nt attendaient la nuit pour les dlivrer. Ils ont vcu,
effet donner des lettres pour Catilina, qu'ils doivent
allertrouver, pour les Allobroges,dontils promettent nt leur dit-il en se tournant vers eux et ce mot lngu-
le secours. Ils concertent avec Cicron le moment de de bre les disperse l'instant.
leur dpart; ils sontarrts au pont Milvius, et con- n- Cicron fut reconduit chez lui comme en triom-
duits chez le consul. Celui-cimandeaussitt chezlui ui phe, par tout le corps du snat, par tous les che-
Leiituhis et ses complices, lesquelss'y rendent sans ns valiers par une foule immense qui remplissait l'air
rien souponner, et il les emmne tous sons bonne ne d'acclamations. On tenait des flambeaux toutes
escorte au snat. L, aprs les rvlations des d- l- les portes, pour clairer sa marche; les femmes
VIE DE C1CR0N.!
taient aux fentres pour le voir passer, et le mon- avec les froids loges donns son collgue Antoine,
traient leurs enfants. Il y avait des curieux jusque dont la conduite molle avait t si suspecte. Le s-
sur le toit illumin des maisons. nat se borna le fliciter d'avoir retir sa confiance
La nouvelle de cette excution jeta le dcourage- ses anciens amis, c'est--dire, le loua de n'avoir
ment dans l'arme des rebelles. Press entre M- pas t'accuser.
tellus et le consul Antoine, Catilina, aprs avoir Cicron, qui ses talents et ses services devaient
assurer un immense crdit dans Rome, s'attira
longtemps refus le combat, l'accepta enfin contre
bientt une foule d'ennemis, force de rappeler
Antoine, son ancien ami, qui le poursuivait mol-
ses concitoyens tout ce qu'il avait fait pour eux.
lement, etqui lui edt peut-tre mnag une retraite.
Mais Cicron avait entour son collgue de lieute- Dans le forum dans le snat, devant les tribunaux,
il fallait, dit Plutarque, lui entendre rpter tous
nants dvous la cause de Rome. Le jour de l'ac-
les jours les noms de Catilina et de Lentulus, et
tion, Antoine ayant t saisi d'un accs de goutte,
vrai ou feint, l'un d'eux prit le commandement. On repasser avec lui par tous les vnements de son
sait comment se termina cette lutte, si admirable- consulat, lou non sans cause mais sans fin, comme
ment raconte par Salluste. s'exprime Snque. Son penchant la raillerie ne
lui fut pas moins funeste. Ni les magistrats, ni les
Avec cette grande affaire finit le consulat de Ci-
eron. Il lui restait le rsigner, suivant l'usage, citoyens les plus considrs, ni ses amis, n'taient
l'abri de ses bons mots. Le nombre en fut si
devant le peuple assembl, dans un discours o se-
rait retrace sa conduite, et suivi du serment qu'il grand, quoique certainement exagr, qu'il en fut
fait des recueils par plusieurs de ses contempo-
avait observ les lois. On s'attendait qu'aprs une
telle anne, et de la part d'un tel orateur, la ha- rains, parmi lesquels oncite J. Csar. Aussi, quand
une faction puissante se dchana contre lui, aux
rangue rpondrait la grandeur des circonstances. envieux que lui avait fait son mrite, aux ennemis
Mais Csar, alors prteur, et Mtellus un des nou-
veaux tribuns, s'opposrent violemment ce qu'il que lui avaient faits ses pigrammes, il n'et oppo-
ser que sa gloire conteste et un petit nombre d'a-
la pronont. Celui qui avait fait mettre mort des
mis quivoques. Celui pour lequel il avait le plus
citoyens romains sans les entendre ne devait pas,
fait, Pompe prvenu contre lui par Csar, ne lui
disaient-ils, avoir le droit de parler pour lui-mme.
Ils firent placer leurs siges sur la tribune aux ha- prta d'abord qu'un faible appui, et enfin le lui re-
fusa tout fait.
rangues, pour l'empcher d'y monter. Puis, croyant
lui tendre un pige, et le placer dans l'alternative L'attaque recommena par le tribun Mtellus
mais bientt Clodius surpassa, dans ses fureurs,
d'un parjure ou d'un aveu embarrassant, ils lui
tous les ennemis de l'illustre consulaire. Voici l'ori-
permirent de venir la tribune, la seulecondition
gine de cette perscution. Clodius jeune patricien,
d'y prononcer la formule ordinaire, et d'en descen-
dre aussitt. Mais cette intrigue, en nous privant populaire, insolent, audacieux, avait profan les
d'un beau discours, nous a valu un plus beau ser- mystres de la Bonne Desse, en s'introduisant,
une nuit, dans la maison de Csar, o ces mystres
ment. Cicron parut la tribune; et quand tout le
se clbraient, auprs de Pompia, dont il tait
monde eut fait silence Je jure, dit-il en levant
l'amant. C'tait un sacrilge. Tran en justice,
sa voix noble et sonore, je jure que j'ai sauv la
toute sa dfense se rduisit prtendre qu'il tait
rpublique. Transporte par ce serment d'une alors loin de Rome, et plusieurs tmoins l'affirm-
forme si nouvelle, l'assemble s'cria qu'il avait
rent avec serment. Csar, qui, au premier bruit de
jur la vrit, et l'accompagna jusque chez lui avec ce scandale, avait rpudi sa femme mais qui vou-
de bruyantes acclamations.
lait mnager l'accus, dclara ne rien savoir. S'il
Peu de temps aprs, le consulaire Gellius demanda avait rpudi Pompia, c'est, disait-il, parce
pour Cicron la couronne civique; et la voix que la femme de Csar ne devait pas mme tre
du peuple confirma le nom que lui avaient dcern
souponne. Cicron appel son tour en tmoi-
Catulus et Caton, l'un dans le snat, l'autre dans
gnage, affirma que, le jour du crime, Clodius, loin
les comices, le nom de Pre de la patrie; titre si d'tre absent, tait venu le voir chez lui. Les agents
glorieux, que le flatterie l'attacha, dans la suite, du coupable essayrent de l'effrayer par des mena-
la dignit impriale, mais que Rome libre, suivant
ces,'et de lui arracher une rtractation; mais les
l'expression de Juvnal n'a donn qu'au seul Ci-' snateurs qui assistaient ce procs, se levrent
cron. et le reurent dans leurs rangs, o cette poigne
Toutes les villes de l'Italie suivirent l'exemple de de furieux n'osa pas venir le chercher. Clodius
Rome; on lui rendit partout des honneurs extraor- avait corrompu ses juges par des sductions dout
dinaires et Capoue, se plaant sous son patronage quelques-uues sont peine croyables force d'tre
lui fit lever une statue dore. infimes. Il fut acquitt. Ds lors il n'eut plus de
De tels hommages contrastaient singulirement repos qu'il ne se ft veng de Cicron ave clat; et
VIE DE CICRON.
c'est dans ce but qu'il songea se faire nommer tenant nouveau refus de Cicron. Piqu de cette
tribun du peuple. opinitret, Csar t'abandonna toutes les fureurs
Pompe, de retour de ses expditions, s'tait li- de son ennemi.
gu avec Crassus et Csar, et cette alliance, ce pre- Cicron tait dsormais sans dfense. Clodius
mier triumvirat, mettait en leurs mains toutes les avait su gagnerlafaveur du peuple le snattait im-
forces de la rpublique, moins le snat, dernier ap- puissant l'ordrequestre, en partie dvouCsar.
pui de Cicron, mais qui se voyait rduit, ne pouvant Les consuls en charge, Pison et Gabinius, cratures
les empcher, protester contre les actes des trium- des triumvirs, hassaient Cicron, et s'taient lis
virs. Ceux-ci avaient plus d'une fois sollicit le avec Clodius par un trait secret dont le premier
concours deCicron, et, sur son refus, sa neutra- article assurait au tribun, en retour de quelques
lit condescendance qui l'et soustrait aux dangers complaisances, l'appui de ces magistrats dans ses
dont le menaait l'animosit de Clodius. Il ne vou- projets contre Cicron. Clodius put donc agir libre-
lut protger ni de sa parole ni de son silence une as- ment. Il portaune loi qui condamnait l'exil quicon-
sociation dont il rprouvait le but, et il ne man- que avait fait mourir un citoyen romain sans que
le peuple et prononc la sentence. Cicron, suffi-
qua pas une occasion de l'attaquer. Il chercha au
barreau le crdit qui lui chappait ailleurs et en- samment dsign par cette loi, et rduit la con-
tre autres clients clbres, il dfendit le pote Ar- dition des criminels,en prit aussitt les vtements,
chias, son ancien matre. Se rfugiant aussi dans laissa crotre sa barbe et ses cheveux, et se montra
l'tude et la gloire littraire, il composa sur son ainsi dans les rues de Rome pour exciter la com-
consulat des Mmoires en grec, et un pome latin passion du peuple. Surson chemin, se trouvait par-
en trois chants. Non content d'exalter lui-mme tout Clodius, suivi d'une bande de gladiateurs et de
ce consulat, devenu le seul texte de ses discours et satellites arms, qui lui adressaient les plus gros-
de ses crits, il invitait ses amis en faire le sujet siers outrages, et qui souvent mme jetaient de la
de leurs compositions. Archias, le chantre de Marius boue et des pierres l'illustre suppliant. Un grand
et de Lucullus, le paya ainsi du'service qu'il en avait nombre de chevaliers, revtus aussi de l'habit de
reu. Posidonius et Atticus crivirent aussi sa deuil, et vingt mille jeunes gens, la plupart des plus
louange. nobles familles, la tte desquels tait le jeune
Mais ce consulat tant clbr allait devenirle pr- Crassus le suivaient, priant et intercdant pourlui.
texte de sa ruine. Clodius, pour avoir le droit d'tre Les amis de Cicron allrent, avec tout le snat,
lu tribun du peuple, s'tait fait adopter par un se jeter [aux pieds des consuls, et ne recueillirent de
plbien, en violant toutes les lois sur l'adoption. Il cette dmarche que des insultes et des menaces. Le
taitfortemeutappuypar les triumvirs et en parti- snat venait de dcrter, sur la proposition du tri-
culier par Csar, dontl'influence grandissait chaque bun Kinnius, que tous ses membres et Rome entire
jour, et qui venait de se faire donner pour cinq ans prendraient le deuil, comme dans une calamit pu-
le gouvernement des Gaules. blique. Clodius investit aussitt l'assemble, et les
Cicron, retir alors dans ses maisons de campa- snateurss'enfuirent en dchirant leur toge, en pous-
gne, affectait, loin des menaces de Clodius, une s- sant des cris de douleur. Un dit des consuls d-
curit qu'il n'avait pas. C'est l, qu'aigri par le d- fendit l'excution du dcret, et contraignit ceux
couragement, il se mit poursuivre tous ceux qu'il qui l'avaient devance de reprendre l'habit ordi-
avait lous nagure, et fit, sous le titre d'Anecdotes, naire.
ou Histoire secrte de son temps, un livre si plein Cicron avait un reste d'espoir en Pompe, alors
d'invectives contre ses contemporains,qu'il crut pru- dans sa maison d'Albe. Aprs lui avoir envoy son
dent d'en ajourner la publication, et qu'Alticus seul gendre Pison, qui n'en reut qu'une froide rponse,
en eut communication. Las bientt de sa retraite, il alla le trouver lui-mme. Pompe averti de son
il revint Rome, et sans prendre aucune part active arrive, n'eut point la force de l'attendre, et vita,
aux affaires, o il n'avait plus que le choix des rles en sortant par une porte drobe, les difficults
subalternes, il porta toute son ardeur au barreau, d'une entrevue avec son ancien ami.
o son loquence fit absoudre A. Thermus et L. Trahi, dlaiss par tout le monde, Cicron fit
Flaccus. auprs des consuls une dernire tentative. Gabi-
Clodius venait enfind'tre lu tribun. Csar, pour nius fut inflexible. Pison lui conseilla de cder au
remettre Cicron dans sa dpendance, lui offrit les torrent, de supporter ces vicissitudes avec courage,
moyens de se dfendre contre Clodius, tout en et, mlant l'ironie ses conseils, de sauver encore
excitant Clodius contre lui. Il lui proposa de le faire une fois Rome en la quittant, au lieu de l'exposer
entrer dans une commission tablie pour la distri- par sa rsistance toutes les horreurs de la guerre
bution de quelques terres de la rpublique. Cicron civile.
rpondit parun refus. Le proconsul lui offrit de nou- Cicron consulta ses amis. Devait-il rsister avec
veau de l'emmener dans les Gaules en qualit delieu- toutes los forces que lui donnerait la justice de sa
VIE DE CICRON.
eause, ou prvenir l'effusion du sang par un exil mpriser la dfense du tribun. Les cits lui offraient
volontaire? Lucullus voulaitqu'il engaget la lutte, l'envi un asile et une garde. On l'escortait d'une
et lui promettait la victoire. Hortensius, Caton et ville l'autre. Malgr des marques si clatantes
Atticus l'engagrent partir, allguant qu'il ne tar- d'intrt et d'affection, triste, abattu, il tournait
derait pas tre rappel par le peuple, fatigu sans cesse vers l'Italie, nous dit Plutarque, ses
yeux
bientt des excsde Clodius.Soit faiblesse ou vertu, baigns de larmes. Il tait sans fermet, sans cou-
Cicron se dcida pour ce parti. rage. Il allait se plaignant tout le monde et de
Avant son dpart, il prit une petite statue de tout le monde. Il accusait ses amis de l'avoir trahi
Minerve, depuis longtemps rvre dans sa famille il fuyait le commerce des hommes, et
jusqu' la
comme une divinit tutlaire, la porta au Capitole, lumire du jour; et ses lettres taient si lamenta-
et l'y consacra sous cette inscription Minerve pro- bles, que le bruit courut Rome que sa raison avait
tectrice de Rome; comme pour marquer qu'aprs souffert quelque chec.
avoir employ dfendre la rpublique toutes les Il s'tait dirig vers la Sicile. Au moment
d'y
mesures de la prudence humaine, il l'abandonnait il
aborder, reut du prteur C. Virgilius, autrefois
la protection des dieux. Il sortit de Rome aprs son ami, la dfense d'y mettre le pied. Il retourna
cet acte de religion, escort par ses amis, qui l'ac- vers Brindes, dans le dessein de gagner la Grce,
et trouvadans la maisonde campagne deFlaccus une
compagnrent pendant deux jours, et lui laissrent
ensuite continuer son chemin vers la Sicile, o il es- gnreuse hospitalit. Puis il s'embarqua pour Dyr-
rachium. Plutarque raconte que le vent, qui tait
prait que le souvenir de saquesture lui ferait trou-
ver un asile sr et agrable. favorable, changea tout coup, et le fora de re-
Aussitt aprs son dpart, Clodius fit adopter par gagner le rivage; que s'tant rembarqu, il fut as-
le peuple, ou plutt par ce ramas de mercenaires sailli, prs de Dyrrachium, par un violent orage,
suivi d'un tremblement de terre, et que les devins
qu'il avait sa solde, une loi qui fixait l'exil de Ci-
en conclurent que son exil ne serait pas long. Il
cronladistancedequatrecents milles, etquimena-
voulait se rendre Athnes. On l'en dtourna, en
ait de mort quiconque lui donneraitasile en de de
tette limite, ou proposerait son rappel. Les maisons lui apprenant que cette partie de la Grce servait de
de l'exil, Rome et la campagne, furent pilles, refuge aux restes du parti de Catilina II gagna la
brles, dmolies, et ses biens mis l'encan. Onles Macdoine, avant qu'ils fussent informs de son ar-
cria tous les jours sans qu'il se prsentt d'acqu- rive. C. Plancius, alors questeur, peine averti
reur. Les seuls consuls eurent l'audace de se partager de son dbarquement, vint au-devant de lui jusqu'
ses dpouilles. Les colonnes de marbre de sa belle Dyrrachium, et le conduisit dans sa rsidence de
maison du mont Palatin furent transportes pu- Thessalonique. L. Apulius, gouverneur de cette
bliquement chez le beau-pre de Pison, et les ri- province, qui ne lui tait gure moins attach que
ches ornements de sa villa de Tusculum, chez Plancius, n'osant pas agir aussi ouvertement, se fit
du moins un devoir de fermer les yeux sur la con-
Gabinius, son voisin, qui s'en fit apporter jusqu'aux
arbres. Sur l'emplacement de la maison de Rome, duite de son questeur.
Cicron y apprit de Tubron, qui revenait d'A.
Clodius, afin d'en rendre la reconstruction impos-
sible, fit lever un temple la Libert la licence, sie, o il avait servi comme lieutenant sous Quin-
dit Cicron. tus, que les complices de Catilina en voulaient
Tandis qu'on livrait aux flammes et au pillage les sa vie. Il voulut quitter Thessalonique, et se retirer
biens de Cicron, les consuls faisaient clbrer en Asie; mais il en fut dtourn par les instances
Jes rjouissances publiques, et se flicitaient mu- de Plancius, et les lettres de ses amis de Rome,
tuellement de cette victoire, qui vengeait glorieu- qui lui faisaient esprer que son exil finirait bien-
sement la mort de leurs anciens amis Gabinius se tt.
vantant de son intimit connue avec Catilina, et En effet, deux mois aprs son dpart, le tribun
Pison, desa parent avec Cthgus. Clodius, de son Ninnius proposa son rappel dans une assemble du
ct, poursuivait de ses fureurs la famille de sa vic- snat, et demanda que la loi de Clodius ft exami-
time. Il tenta plusieurs fois de se saisir du jeune ne. Tous les snateurs applaudirent cette propo-
Cicron, pour le tuer; et cet enfant, g de six ans sition, que repoussa seul, le tribun lius Ligus
peine, ne dut la vie qu' la fidlit des amis de et dcrtrent que toutes les affaires seraient sus-
son pre, qui le tinrent cach. Trentia avait cru pendues jusqu' ce que le dcret du bannissement
trouver un asileinviolable dans le templede Vesta; ft rvoqu.
mais elle en fut arrache par l'ordre du tribun, et Dj Pompe commenait se repentir d'avoir
trane en justice, comme coupable d'avoir sous- sacrifi Cicron la vengeancede Clodius, dont fin-
trait quelques effets de son mari la cupidit soleuce, tourne maintenant contre lui1,le bravait
des partisans de Clodius. ouvertement dans Rome, et s'emportait jusqu' in-
Le respect universel qu'on avait pour Cicron fit naier sa vie. Toutefois il ne voulait rien faire salll
. VIE
DE CICERON.

consulter Csar. Il lui avait crit, et attendait sa r- ta


tacle, dcida que la loi sei
serait proposeau peuple; rt
ne sa
se hta noint publication
publication en fut fv<
ponse que le proconsul des Gaules ne point la fixe au 22. Ce jour-l, Fabri-
d'envoyer. Sextius, un des nouveaux tribuns, alla cius, un des tribuns de Cicron, se rendit la tri-
en Gaule avec de nouvelles lettres de Pompe C- bune, avant le lever du soleil, pour s'en saisir avec
sar, lequel consentit enfin au retour de Cicron, une forte garde. Maisla diligence de Clodius avait
mais en y mettant des conditions dont la discussion prvenu la sienne. Il occupait les avenues du fo-
entrana de nouveaux dlais. rum, dcid combattre la tte de ses clients, de
La nouvelle de ces premiers succs, et surtout ses esclaves, qu'il avait arms, et de ses gladiateurs,
'l'approche de Pison, son ennemi, qui venait pren- dont il venait d'augmenter le nombre. JI attaqua
dre possession du gouvernement de la Macdoine, Fabricius, tua une partie de son escorte, et le
lefirent sortir prcipitamment de Thessalonique. Il chassa du forum. Cispius, autre tribun, qui vint
se rapprocha de l'Italie, et revint Dyrrachium, au secours de son collgue, fut repouss d'une ma-
quoique ce ft rentrer dans les limites d'o l'excluait nire encore plus sanglante. Avec lui tait le frre
la loi de Clodius. de Cicron. Les gladiateurs, auxquels il tait dsi-
Cependant l'audace de ce tribun lui suscitait cha- gn d'avance, l'attaqurent et l'auraient tu, s'il ne
que jour des ennemis, mme parmi ses anciens com- leur et chapp la faveur des tnbres, et en se
plices. Aprs avoir attaqu Gabinius et Pompe, tenant cach, jusqu' la fin de la mle, sous les ca-
il attaqua Csar, et, avant de rsigner l'office d'o davres amoncels dans le forum. Le tribun Sextius
lui venait tout son pouvoir il demanda que les actes fut laiss pour mort sur le champ de bataille. Clo-
du proconsul fussent casss par le snat, disant dius, rflchissant que ce meurtre pourrait le perdre,
qu' cette condition il consentirait rappeler Cic- prit tout coup la rsolution de tuer un de ses pro-
ron, et, ajoutait-il, le rapporter sur ses paules. pres tribuns, pour en accuser ses adversaires, et
Cette satisfaction lui ayant t refuse, il se re- rendre ainsi le crime gal entre les deux partis.
tourna contre l'exil. Lesdix tribuns lus pour l'an- La victime dont il fit choix fut Num. Q. Gracchus,
ne suivante (696) s'taient solennellement enga- lequel, inform temps de ce projet, sortit de Rome
gs prendre les intrts de Cicron; Clodius en sous l'habit d'un muletier.
corrompit deux, L. Attilius Serranus, et Num. Q. Rest matre de la place, Clodius alla mettre le
Gracchus, dont l'opposition suffisait pour emp- feu au temple des Nymphes, o l'on conservait les
cher ce retour dsir par tout le monde. Except registres publics. Toutfut consumpar les flammes.
ces deux tribuns, et le prteur Appius, tous les ma- Ensuite, la torche incendiaire d'une main et l'pe
gistrats taient favorables Cicron. Des deuxde l'autre, il attaqua la maison du tribun Milon
consuls dsigns, l'un, P. Corn. Lentulus, tait soni et celle du prteur Ccilius; mais il fut repouss
ami intime; l'autre, Q. Mtellus, s'tait nagure dans ces deux entreprises. Milon, qui l'on refusa
associ aux fureurs de Clodius mais voyant que les le droit de le citer en justice, prit le parti d'opposer
dispositions de Pompe et de Csar taient chan- dsormais la force la force, et acheta une troupe
ges, il laissa esprer que sa haine ne serait pas in- de gladiateurs, la tte desquels il en venait souvent
flexible. aux mains avec son ennemi, dans les rues de Rome.
Le premier jour de janvier (696), aprs les cr- Clodius perdait tous les jours de son crdit et de
monies ordinaires de l'inauguration, Lentulus ou- ses forces. Les tribuns l'avaient abandonn, et le
ivrit son consulat par la proposition d'un dcret quii snat put rendre enfin son dcret. Il vota des re-
rappelait Cicron. P. Cotta, invit dire le pre- merclments aux villes qui avaient accueilli Cicron,
mier son avis, fit ressortir toutes les nullits de la arrta que l'on rebtirait aux frais de l'tat ses mai-
,loi de Clodius, exalta le dvouement de Cicron, sons dtruites et chargea les consuls de publier
et dclara qu'on devait non-seulement le rappeler, par toute l'Italie que tous ceux qui aimaient la pa-
mais lui confrer de nouveaux honneurs. Pompe trie taient invits venir Rome pour contribuer
ajouta que, pour rendre la rparation plus clatante au rappel de l'illustre exil. Cette invitation y attira
il fallait la faire aussi voter par le peuple. On allait une foule innombrable, laquelle on donna des
dresser le dcret, lorsque le tribun Serranus y mitt jeux et des spectacles. Pompe, qui tait alors
opposition, et en demanda l'ajournement au lende- Capoue, revendiqua l'honneur de prsider ces co.
main. Ni prires ni menaces ne triomphrent de sai mices immenses. Mais Clodius essaya de lutter en-
rsolution et tout ce qu'obtinrent les supplicationsi core, runit un jour ses affilisau forum, parodia
de son beau-pre, Oppius, qui se jeta ses pieds,les comices, et voulut faire passer pour 12voix du
fut la promesse de laisser passer le dcret le jourpeuple romainla rponse de cette poigne de merce-
suivant. Le lendemain, il s'y opposa sans restric- naires. Enfin, il se passa encore plusieurs mois avant
tion. Clodius lui avait, pendant la nuit, donn leque le peuple put tre rgulirement convoqu, lee
double du prix de leur march, 4 d'aot ( G96).Le rappel fut dcid aux acclama-
Le snat, loin de se laisser arrter par cet obs- tions de toutes les centuries. Clodius, rduit a
VIE DE CICRON.
sa seule audace, fit un dernier effort, et voulut at- de cette affaire. Cicron plaida lui-mSme sa cause,
taquer la loi il fut contraint de se retirer devant et la gagna. Un snatus-consulte, inutilement com-
les hues. battu par Clodius, qui parla trois heures, donna
Cicron n'avait pas attendu, pour reprendre le force de loi la dcision des pontifes; et les consuls
chemin de l'Italie, que le dcret du snat ft soumis firent commencer la reconstruction de toutes ses
la sanction du peuple. Il s'tait embarqu le 4 maisons.
d'aodt, le jour mme o se tenait l'assemble, et le Tous les actes du tribunat de Clodius taient sus-
lendemain il avait pris terre Brindes, o il trouva pendus au Capitole, gravs, suivant l'usage, sur
sa fille, qui s'y tait dj rendue pour le recevoir. A des tables de cuivre. Cicron voulut dtruire ces
mesure qu'il avanait vers Rome, le bruit de son re- monuments publics de sa disgrce. Aprs une pre-
tour attirait sur son passage toutes les populations mire tentative inutile, profitant de l'absence de
de l'Italie. Tout le chemin, bord de spectateurs Clodius, il monta au Capitole avec une escorte de
depuis Brindes jusqu' Rome, ressemblait, dit-il, ses meilleurs amis, et se saisissant des tables il les
une rue non interrompue; et il n'exagre pas emporta chez lui. Clodius rclama dans le snat
quand il assure qu'il y rentra, port comme dans contre cette hardiesse; et Caton, qu'il avait eu l'a-
les bras de toute l'Italie. dresse d'intresser aux actes de son tribunat, en
A quelque distance de Rome, le snat, les cheva- lui faisant donner une commission dans l'le de
liers, le peuple vinrent au-devant de lui. Il fut reu Cypre, se crut oblig de prendre parti contre Cic-
dans cette ville aprs dix-sept mois d'absence, aux ron. Le plus fcheux effet de ces dbats fut d'ame-
acclamations dela foule, qui inondait les rues, les ner quelque refroidissement entre ces deux illustres
temples les collines et jusqu'aux toits desmaisons. amis.
Au Capitole, o l'on prvoyait qu'il'monterait d'a- La maison du mont Palatin s'levait dj jusqu'au
bord, d'autres citoyens, d'autres acclamations, l'at- toit, lorsqueles ouvriers se virent attaqus en plein
tendaient. De l, il se rendit la maison de son jour par une troupe de gens arms qui avaient Clo-
frre, avec toute la pompe d'une marche triom- dius leur tte. Tout fut dmoli et les ouvriers,
phale ce qui lui fitdire dans la suite qu'on l'aurait chasss. Cette troupe courut ensuite assaillir et
pu souponner d'avoir souhait sa disgrce pour incendier la maison de Quintus, o Cicron faisait
obtenir un retour si glorieux. encore sa demeure les deux frres n'vitrent la
Le jour suivant ( 5 sept. ), il adressades remerc- mort que par la fuite.
ments au snat, et le surlendemain, au peuple. La Clodius voulait l'dilit, et les lections taient
prsence de tant d'trangers Rome ayant fait sans cesse ajournes. Furieux, il parcourait les rues
hausser le prix des vivres, Clodius ne manqua pas avec ses incendiaires, en menaant de mettre le
d'attribuer Cicron la misre publique. Ses mer- feu toute la ville, si l'on tardait plus longtemps
cenaires parcoururent les rues pendant la nuit, de- le nommer dile. Dans une de ces courses, il ren-
mandant du pain d'une voix lamentable, et nommant contra Cicron au milieu de la rue Sacre, et l'atta-
Cicron dans leurs plaintes. Le snat dlibrait sur qua l'pe la main, tandis que sa bande*faisait
!es moyens de prvenir la disette. Clodius se rendit voler les pierres autour de lui. Cicron eut peine
avec sa suite au temple de la Concorde, o se tenait le temps de se sauver dans une maison voisine, o
l'assemble. En route, il attaqua le consul Mtellus, ses amis tant venus se joindre ceux de sa suite,
le mirent en tat de se dfendre les assaillants fu-
qui, forc de fuir, se rfugia dans le Capitole o le
snat fut aussitt convoqu. Clodius investit le Ca- rent contraints de se retirer.
pitole mais il fut contraint de fuir lui-mme de- Le snat s'assembla pour dlibrer sur ces dsor-
vant des forces suprieures. dres, et l'on proposa les partis les plus vigoureux
Cicron, renferm chez lui pendant ce tumulte, mais les intrigues de Clodius les firent tous chouer,
vint au snat quandtout fut apais. Il y lit aussitt et empchrent mme que Milon pt le citer en justi-
recevoir un dcret, qui confiait Pompe le soin ce. Le snat voulut revenir sur cette affaire, et Cic-
de ramener l'abondance, lui donnait pendant six ans ron y dnona de nouvellesfureurs de Clodius. Celui-
unpouvoir illimit sur tous les magasins de l'empire, ci accourut avec ses satellites, et mit en fuite les
et le droit de se choisir quinze lieutenants. Cicron snateurs. Milon ne songea plus ds lors qu' se d-
fut le premier qu'il choisit. Il accepta d'abord ces livrer par le fer de ce forcen.
fonctions; mais le soin de ses affaires exigeant sa Ptolme Aults, chass par ses sujets du trne
prsence Rome, il s'en dmit en faveur de Quintus. d'ftgypte, tait venu solliciter contre eux le secours
Il prouvait en effet beaucoup de difficults pour de la rpublique. Lentulus, dj pourvu du gouver-
rentrer dans la possession de ses biens. Clodius, en nement de la Cilicie, souhaitait cette commission.
consacrant la religion la plus considrable de ses Cicron lui avait promis les suffrages du snat. Mais
maisons, l'avait aline sans retour. C'tait au col- un tribun se dclara hautement contre Ptolme,
lge des pontifes qu'appartenait la connaissance
e ue
puiiuiea iju iip)idi leiidiL ta
cuMiimasdiiue ciet surtout contre Lentulns. Leconsulatde olui-ci
aunuui cuimc ^cuiuibs. ijotuiiumi ne i^iui-t

UCOON -TOME I. '>


YIE DE CICRON.
expira bientt, et il partit pour son gouvernement, L. Bestia, son ennemi, et l'un des complices de
remettant Cicron ie soin de cette affaire. Celui-ci ci Catilina. Il le dfenditsix fois des poquesdiff-
la fit reprendre au commencement de l'autre anne :e rentes.
(697), et rencontra l'opposition du mme tribun. Il Unecause meilleure, et qui tait presquela sienne,
fut alors dcid qu'on ne ferait servir au rtablisse- ajouta sa gloire. Clodius avait accus de violence
ment du roi aucune arme romaine, et qu'on y em- ' (de vi) le tribun Sextius, bless par Clodius.mme
ploierait seulement l'autorit d'un reprsentant de le dans une des luttes
engages pour le rappel de Ci-
la rpublique. Cicron parla pour Lentulus; Pompe !e cron. Il le dfendit, et son plaidoyer est un des
avait aussi des partisans. L'indcision fut telle, que le plus beaux
qui nous soient rests de lui. Vatinius
l'on ne nomma ni l'un ni l'autre; et il fut dcrt t tait venu
tmoigner contre l'accus. Cicron, au
qu'on laisserait au roi le soin de se rtablir lui- ' lieu de l'interroger sur les faits de la cause, l'ac-
mme. On revint plus tard sur cette rsolution; et 3t cabla de questions
perfides sur tous les faits hon-
Pompe, la persuasion de Cicron, laissa donner !r teux de sa vie. Cet interrogatoire, qui s'est con-
cette commission Lentulus, lequel, son tour,ri serve sous ce titre mme (interrogatio), est une des
l'abandonna Gabinius, qui s'y ruina. productions o clate le plus la verve mordante de
On procda enfin l'lection des diles, et Clo- l'orateur. Sextius fut absous, et Vatinius, siffl.
dius fut lu. Cette dignit lui donnait de grandsIs Cependant, avec la nouvelle des succs de Csar
avantages sur Milon, et le dlivrait d'abord de laa dans les Gaules, on reut de lui Rome une re-
crainte d'un jugement. Aussi commena-t-il par qute par laquelle il demandait de l'argent, le
accuser son adversaire du mme crime pour lequel el pouvoirde crer dix lieutenants nouveaux,et la pro-
Milon l'avait poursuivi. Milon se prsenta devant les ;s longation de son commandement pour cinq ans.
juges, accompagn de Pompe, de Crassus et de le Ces prtentions parurent excessives. Cicron lui fit
Cicron. Cette premire audience fut tranquille.e. tout accorder.
Dans la seconde, comme Pompe commenait la La raret de l'argent et la chert des vivres en-
dfense de l'accus, le parti de Clodius poussa de le
tretenaient l'inquitude Rome. Cicron demanda
grands cris. Pompe attendit le et
silence, reprit son
que, dans l'tat prsent du trsor, qui ne permettait
discours. Clodius, s'tant lev pour lui rpondre, le
pas d'acheter les terres de Campanie, dont un acte
parti de Pompe fit tant de bruit son tour, qu'il de Csar avait ordonn de faire le
partage au
ne put parler. Il eut recours ses moyens ordi-
peuple, cet acte fut examin. C'tait attaquer le
naires, la violence. La mle fut sanglante; les es
triumvirat; et rien ne pouvait tre plus agrable
Clodiens furent vigoureusement repousss par les !S aux ennemis de Cicron, lesquels se flattrent aus-
Pompiens. Cicron, voyant l'action s'engager, sitt de voir natre enfin la division entre lui et
avait pris le chemin de sa maison.
Pompe. Il n'en fut rien, et ils ne changrent mme
Le snat s'assembla sur-le-champ. Pompe, qui
11 point l'habitude o ils taient de souper presque
y avait peu d'amis fut blm. Cicron s'tait tenutous les jours ensemble. Mais Pompe, dans une
chez lui pour n'avoir pas choisir entre le dangerentrevue eut bientt Lucques avec Csar, le
qu'il
d'offenser Pompe, s'il ne prenait pas son parti,
' trouva-fort irritcontre Cicron, auquel il envoyade
et la ncessit de dplaire au snat, s'il entrepre-suite un courrier, le conjurant d'abandonner sa pro-
nait de le dfendre.
position. Une lettre de Quintus, lieutenant de Pom-
Devenu impopulaire et odieux, Pompe tint con-
pe, lui en fit voir tous les dangers. Cicron cda.
seil avec Cicron sur les moyens de pourvoir sa ia
;a
Il se tint quelque temps loign des affaires,
sret, souvent menace. Ils firent ensemble unee
visita ses maisons de campagne, et en surveilla les
espce de ligue dfensive, et appelrent de toutes>s
les parties de l'Italie leurs amis et leurs clients. travaux, que Clodius, toujours en lutte contre Mi-
ne trouvait plus le loisir d'empcher. La seule
Clodius avait aussi rassembl tous les siens pourlon,
l'audience suivante. Maisreconnaissant l'infrioritg bibliothque de la villa d'Antium, rebtie depuis
de ses forces, il n'osa rien entreprendre; et aprs s peu, tait encore si considrable, malgr le pillage
en avait fait, qu'Atticus lui envoya deux bi-
deux nouvelles audiences, l'affaire, ajournede nou-qu'on
bliothcaires pour aider les siens y mettre de
veau, ne parait pas avoir t reprise.
La position de Cicron devenait de jour en jourr l'ordre.
Cicron avait alors, avec son jeune fils, celui de
plus embarrassante devant le snat, o l'on atta-
quait sans cesse Pompe et quelquefois Csar. JI Quintus. Il les faisait instruire sous ses yeux par
rhteur grec, qui avait eu Stra-
prit le parti de n'y plus venir, et se tourna vers lee Tyrannion, clbre
barreau. Maisl denouveaux embarras l'attendaient. bon pour lve. Mais la paix de sa solitude tait
Il lui fallut, par suite de ses engagements avecc souvent trouble par des chagrins domestiques. Sa
Pompe entreprendre des causes indignes de sona femme et celle de son frre, toutes les deux d'une
earactre et de son talent; par exemple, celle dee humeur difficile, ne pouvaient s'accorder ni ensem-
VIE DE GICRON.
ble ni avec leurs maris; et c'taient tous les jours nous .m
rvle toute l'agitation de son me. Vous,
de violentes querelles, dont il tait tantt le pacifi- crivait-il Atticus, vous n'avez pris aucun enga-
gement, et le joug que vous portez vous est com-
cateur, et tantt le sujet.
On rapporte cette poque de sa vie la composi- munavec tous les citoyens; mais moi, dont lezle
tion d'un pome Sur ses malheurs,et d'un autre dont pour le bien de l'tat est trait de folie; les moin-
Csar tait le hros. Il avoue, en parlant du der- dres mnagements, de servitude honteuse; et le
nier, qu'il a quelque honte d'avoir sitt chang de silence mme, de lchet et de trahison quelle
doit tre ma douleur! Encore, si je pouvais me
langage. Mais, dit-il, tous ces grands sentiments
de fermet politique, ces maximes rigides, cette retirer et jouir de la paix; mais je n'en suis plus
le maltre, et il faut me rsoudre tre subalterne,
probit austre, ne sont plus de saison. C'est trop
souffrir des envieux; et puisqu'ils ne veulent point moi qui me suis vu autrefois le chef de l'tat!
de nous, cherchons ailleurs des amitis plus solides Pompe alla le trouver dans sasolitude, et eut avec
et des protections plus puissantes. lui de longs entretiens; mais Cicron laisse entre-
C'est aussi dans le cours de cette anne qu'il voir dans ses lettres qu'il doutait desa sincrit.
crivit Luccius, dj connu par 1,'histoirede la Csar l'emportait maintenant sur Pompe dans
guerre Italique et des guerres de Marius, cette lettre l'amiti de Cicron et Il s'tait tabli entre eux une
fameuse, souvent cite comme un tmoignage de correspondance trs-suivie. Le proconsul le tenait
sa vanit et de sa passion pour la louange, et o il au courant de ses moindres succs dans les Gaules
le pressed'entreprendre l'histoirede sa vie. Luccius il lui crivait mme du champ de bataille, avant ou
se rendit ses vux mais il ne reste rien de cet ou- aprs ses victoires. Il avait emmen, comme lieute-
vrage, ni des Mmoires que Cicron lui avait en- nant, son frre Quintus,et lui marquait une affec-
tion que Cicron rapportait lui-mme. Il se plai-
voys.
Cicron fut rappel au barreau par deux causes gnait de ce que Cicron ne lui donnait pas assez
souvent l'occasion de l'obliger dans la personne de
importantes. On contestait Corn. Balbus, origi-
naire d'Espagne, et ami de Csar le titre de citoyen ses amis, comblait de distinctions et de faveurs
fit ceux qu'il lui envoyait de Rome, et lui crivait, au
que lui avait accord Pompe. Cicron le lui
rendre. sujet d'un de ses protgs Je le ferai roi de la
M. Clius tait cit en justice sous l'accusation Gaule.
de six crimes diffrents, mais surtout d'empoison- Cicron de son ct composa sur la guerre des
nement surClodia.surdu fameuxClodius; crimes Gaules un pome, aujourd'hui perdu, o l'on doit
dont le croire que Csar n'tait pas lou mdiocrement.
imagins par la haine de ses ennemis, et
dernier l'avait t par le ressentiment jaloux de Quintus en enireprit un sur l'expdition de Breta-
Clodia, nagure sa matresse. L'loquenoe de Ci- gne, lapersuasionde sonfrre, qui refusa toute-
cron le fit acquitter sur tous les points; et Clius fois de l'aider, mais par la seule raison que Quintus,
lia depuis avec lui un commerce de lettres, dont qui avait fait quatre tragdies en seize jours, n'a-
une partie se litencore dans le recueil de celles de vait besoin de la coopration de personne. Cicron
Cicron. envoya aussi Csar un pome grec en trois
Un parti puissant dans le snat voulut retirer chants sur les vnements de son consulat. La pre-
les Gaules Csar. Cicron prit en main sa dfense mire partie en fut trouve admirable par le vain-
amena l'assemble son avis, et fit du mme coup, queur des Gaules.
Il composa aussi cette poque les trois dialo-
rappeler de leurs gouvernements Gabinius et Pi-
de un Trait du Droit civil; ou-
son, ses ennemis. Pison, de retour Rome, atta- gues l'Orateur, et
dontle premier est seul parvenu jusqu' nous.
qua sur-le-champ Cicron qui le foudroya par une vrages
Jamais pourtant ses travaux d'avocat n'avaient d
rplique dont l'amertume et lavhmence rappellent
les Verrines. lui laisser moins de loisirs. Outre ses clients de
Crassus et Pompe, d'accord avec Csar, s'empa- Rome, il avaitsous sa protection des provinces, des
rrent violemment du consulat (698); et une fois colonies, des villes, qui rclamaient continuellement
matres du pouvoir, se firent donner toutes les pro- lesecours de son loquence ou de ses conseils. C'est
vinces qui leur convenaient. Pompe fit administrer ainsi qu'il dfendit dans le snat la libert des Tn-
les siennes par ses lieutenants et Crassus, attir en diens, et celle deshabitants deRate, devant dixcom-
Syrie par l'appt des richesses, s'y rendit, aprs missaires choisis pour juges. A cetteanne se rap-
s'tre publiquement rconcili avec Cicron long- porte aussi la dfense de Cn. Plancius, qui l'avait
si gnreusement accueilli en Macdoine pendant
temps son ennemi.
Cependant Cicron, quine pouvait approuver ces son exil. Gabiniustait revenu Rome sous le coup
usurpations, et avait perdu ledroi de les oondamner, de trois accusations. Libre de tout engagement,
s'tait retir prs debaes, dans une de ses maisons Cicron se fdt port son accusateur il avait mime
de campagne. Sa correspondance cette poque dj prononc contre lui un discours dans le snat
t.
VIE DE CICRON.

Pompe le pria de le dfendre. Cicron hsita long- trats.ti On proposa encore la dictature de Pompe.
temps. Csar, de son ct, le lui demandait. Il se Le I snat, pour viter cette extrmit, le nomma
rendit; mais il perdit sa cause devant Caton, juge seul s consul, et lui confia, ainsi qu' l'interroi L-
inflexible. Aprs Gabinius il se vit entran de pidus, p la sret de la ville pendant la dure de ce
mme dfendre Rabirius Posthumus, complice procs. p
des crimes reprochs ce dernier. On le vit encore Cette cause fut plaide avec un appareil extraor-
plaider, cette poque, pour Cispius, pour Can. dinaire d et devant une foule immense. Trois accu-
Gallus, pour Messius, un des lieutenants de C- sateurs s s'taient runis contreMilon. Cicron s'tait
sar; pour Drusus, et M. Mm. Scaurus, accuss, seul s charg de sa dfense. Pompe devait prsider
l'un d'avoir trahi une cause dont il s'tait charg, au a jugement. Avant le jour, il avait investi le fo-
l'autre, d'avoir pill la province de Sardaigne; enfin rumr d'une longue file de soldats arms. Milon
pour Vatinius, qu'il dfendit deux fois. ccraignant que les prcautions inaccoutumes qu'il
En le voyant dfendre ainsi ses plus implacables vvoyait prendre, et qui semblaient rvler de grands
ennemis, et, bien plus, de mauvais citoyens, un ddangers, n'intimidassent son dfenseur, lui avait
Vatinius, un Gabinius, les amis de Cicron lui re- persuadl de se faire porter, ds la veille, au fo-
prochaient sa faiblesse. Personne ne la dplorait rrum, pour y attendre dans sa litire l'arrive des
plus que lui. On voitpar seslettres combien il rou- jjjuges. Le spectacle qui frappa ses yeux au sortir
gissait de sa servitude, du rle qu'on lui faisait de d sa litire, dit Plutarque, Pompe assis vers le
jouer, et de n'tre plus libre ni dans son amiti ni haut du forum, le tribunal entour de soldats, cet
danssa haine. Il enviait le sort de ceuxqui pouvaient aaspect d'un camp, ces armes qui resplendissaient de
faire respecter leur indpendance, et s'criait dou- toutest parts autour de lui, lui causrent un trouble
loureusement : Heureux Caton, qui personne (que ne put dissiper Milon, dont on remarquait, au
n'ose demander une bassesse! (
contraire, la contenance ferme et assure, et qui
A la findecetteanne(699), il consentit servir i
n'avait pas mme voulu laisser crotre ses cheveux
de lieutenant Pompe dans legouvernement d'Es- ni i revtir l'habit de deuil. Les accusateurs furent
pagne. Mais Csar, qui travaillait alors les dsu- couts
i en silence: mais ds que Cicron se leva
nir, lui fit direderester, et il resta, poursurveiller, pour
j leur rpondre, les Clodiens poussrent des cris
avecOppins,les travaux d'un magnifiquemonument j ]
furieux. Il setroubla de nouveau, et ne put revenir
que Csar faisaitconstruire Romeavecles trsors de ( cette premire impression, qui lui fit perdre une
qu'il devait ses conqutes. Nous faisons une partie 1 de ses moyens, et affaiblit toute sa plaidoirie,
chose bien glorieuse, crivait Cicron At- laquelle dura trois heures. Milon fut condamn, et
ticus; et peut-tre faut-il l'entendre dans un sens s'exila Marseille, laissant Rome des dettes si
ironique. normes (plus de 15 millions), que Pline regarde
L'anarchie tait au comble. L'lection des con-, comme un prodige qu'un homme ait pu en contrac-
suls qui devaient remplacer Pompeet Crassustait ter autant, quoiqu'elles fussent moindres d'un tiers
sans cesse ajourne, et il y eut un interrgne de six que celles de Csar aprs sa prture.
mois. Pendant ce temps, on parlait de la ncessit Nous n'avons pas le plaidoyer que Cicron pro-
d'un dictateur; on dsignait Pompe; Cicron n'y nona pour Milon, et qui existait au temps de Quin-
tait pas contraire; mais le snat et Caton s'y oppo- tilien. Il crivit loisir celui qui nous reste, et qui
saient nergiquement, et Pompe dutrenoncer ses passe pour un de ses chefs-d'uvre. Il l'envoya
esprances. Csar ne le soutenait plus; leur alliance Milon, qui lui rpondit Si vous aviez parl
tait rompue; Julie, fille de Csar et femme de Pom- ainsi, je ne mangerais pas Marseille d'aussi
pe, tait morte, et Crassus venait de prir chez les excellent poisson.
Parthes. Pompe avait, pendant son troisime consulat,
La mort du jeune Crassus, tu avec son pre, port contre la brigue une loi, en vertu de laquelle
laissait une place vacante dans le collge des pon- les consuls et les prteurs ne pouvaient prtendre
tifes dignit trs-recherche, et dont on gardait au gouvernement d'une province que cinq ans aprs
toute la vie le titre et les privilges. Cicron se mit l'expiration de leur charge. Pendant ces cinq pre-
au nombre des candidats il eut pour lui l'unani- mires annes, les vacances devaient profiter aux
mit des suffrages. snateurs consulaires et prtoriens qui n'avaient ja-
Milonavait tu Clodius (701); il fut mis en juge- mais eu de gouvernement. Le sort, qui devait r-
ment. Cette grande affaire, qui remplit les premiers gler cette distribution, assigna Cicron, quand
mois de l'anne, rveilla l'animosit des partis, et il pensait le moins quitter Rome. la province de
devint, pour les restes de la faction Clodiennc, en- Cilicie, compose, outre ce pays, de la Pisidie, de
courage par trois tribuns, le signal de violences la Pamphylie, et de l'le de Cypre; on lui donnait
nouvelles. L'lection des consuls en devint pres. commander une arme romaine d'environ quinze
que impossible. Rome fut deux mois sans magis- |i mille hommes. Il partit (701). Il venait d'achever
VIE DE C1CER0N. "1
un Trait des Lois, qui servait dek complment
comnlment son s'cmbaruua
s'embarqua le 15 Juin pour Antium, avec tout
Trait de la Rpublique, compos trois ans aupa- son cortge, et arriva le 26 Athnes, o il s-
ravant (699); et il commenait une Histoire ro- journa plus longtemps qu'il n'avait voulu, retenu
maine. par les honneurs publics qu'on lui rendit et par le
Les fonctions de proconsul et de gnral excitaient charme qu'il trouvait dans les entretiens de tous les
l'ambition des citoyens de Rome, en leur offrant savants. II s'tait log dans la maison d'Aristus, le
comme un fruit certain les richesses et le pouvoir. premier professeur de la secte acadmique. Il prit
Un proconsul talait dans sa province la pompe terre phse le 22juillet, aprs quinze jours d'une
des plus puissants monarques. Les princes voisins navigation pnible. Il y reut aussitt les dputations
venaient prendre ses ordres, et composer sa cour. Si de toutes les villes del'Asie, et les flicitations d'une
son inclination le portait la guerre, il ne man- infinit de personnages clbres qui taient venus
quait jamais de prtexte pour la faire. Il obtenait le de fort loin sa rencontre.
titre d'imperator, et revenait Rome pour y bri- Enfin, prenant directement le chemin de sa pro-
guer le triomphe; prtention devenue commune vince, il arriva Laodice, une des principales villes
tous les gouverneurs de provinces. La facilit d'a- de son gouvernement, le dernier de juillet; car il a
masser de l'argent tait sans bornes. Outre les som- soin de dater de ce jour le commencement de son
mes immenses qu'ils recevaient du trsor, pour eux, anne proconsulaire, de peur, dit-il, qu'on ne le
pour leur suite, leurs quipages et leur vaisselle, trompe en la faisant commencer plus tard.
ils en prlevaient d'normes sur les revenus que Il ne tarda pas apprendre que les Parthes mdi-
la rpublique tirait des peuples conquis, et sur la taient d'envahirta Cilicie. Il alla, pour observer leurs
paye des armes. Ils avaient autour d'eux une troupe mouvements, camper au pied du montTaurus. Son
d'amis et de clients affams, lieutenants, tribuns, arme tait forte de quatorze mille six cents hom-
prfets, des lgions d'affranchis et d'esclaves, pres- mes, sans y comprendre les troupes auxiliaires des
ss de s'enrichir de la dpouille des provinces et par tats voisins, ni celles de Djotarus roi de Gala-
la vente des faveurs de leurs matres. L'usage avait tie, et son ami particulier. Les Parthes s'tant par-
consacr ces exactions. tags en deux corps, l'un s'tait avanc dans la
Tous les avantages que Cicron pouvait se pro- Syrie jusqu1' Antioche o il tenait Cassius bloqu
curer dans une province telle que la Cilicie, n'taient l'autre pntra dans la Cilicie. Le proconsul, au
pas faits pour le toucher. Des fonctions de cette na- moyen d'une marche prompte et habile, les surprit,
ture ne convenaient, il le dit souvent, ni son ca- les fora la retraite, lit lever le sige d'Antioche,
ractre, ni ses talents, et son premier soin fut de et dlivra Cassius, qui, tombant sur eux dans leur
se prcautionner contre une prolongation de son fuite, les tailla en pices, et tua leur gnral.
proconsulat, au del d'une anne, qui tait la dure A l'ouverture d'une guerre que la dfaite de Cras-
lgale de cette charge. Il craignait qu'on ne s'ima- sus avait rendue terrible aux Romains, on parlait
gint lui faire honneur en lui continuant l'admi- Rome de leur opposer Pompe ou Csar; et les
nistration d'une des plus belles provinces de l'em- amis de Cicron, qui n'avaient pas une haute ide
pire. Aussi, avant son dpart il pria tous ses amis de ses talents militaires, n'taient pas sans inqui-
de ne pas souffrir qu'on se trompt si cruellement tude. L'un d'eux, Papirius Ptus, picurien connu
sur ses vritables dsirs; et pendant son absence, par son esprit, crut devoir lui envoyer quelques ins-
il n'crivit pas une seule lettre Rome sans leur re- tructions militaires. Cicron se contenta d'y faire
nouveler la mme prire. une rponse moqueuse Votre lettre a fait de moi
Il partit, au commencement de mai 702, avec un gnral consomm! Je ne vous aurais pas cru
son frre Quintus, qui avait renonc, pour le suivre, si savant dans l'art de la guerre. On voit bien que
une commission semblable dans les Gaules. Il s'a- vous avez lu. J'aurai donc des vaisseaux, puisqu'il
rta quelques jours dans sa maison de Cumes, prs n'y a point de meilleuredfense contre la cavalerie
de Baies, o il reut tant de visites, qu'il crut avoir des Parthes. Toutefois, Cicron avait lui-mme
une petite Rome autour de lui. Hortensius tait au eu soin d'amener avec lui un lieutenant, sur l'ex-
nombre des visiteurs. Quels ordres, lui demanda- prience duquel il ne craignait pas d'avouer, qulil
t-il, avez-vous me donner pour le temps de votre comptait beaucoup c'tait Pontimius, dj clbre
absence? Un seul, rpondit Cicron; c'est d'emp- par la gloire qu'il avait eue de triompher des AJIo-
cher qu'elle se prolonge. broges.
II passa par Tarente, pour voir Pompe, qu'une Cicron, aprs ce succs.sur les.Parthes, attaqua
maladie y'retenait alors dans une de ses maisons l'improviste les. habitants des montagnes voisi-
de campagne. Ils passrent trois jours ensemble nes nation fiera, indpendante qui s'tait toujours
s'entretenir des affaires publiques; et Cicron tira soustraite au joug des Romains. Il eu tua une partie,
de lui quelques leons sur l'art militaire. fit beaucoup de prisonniers, prit six forts, en hruja
A\rs douze autres jours passs Brindes, il davantage, et campa sur le.lieu mme o, avant
VIE DE CICRON.
la bataille d'Issus, avait camp Alexandre, un plus d'autres Romains; et Cicron, qu'ils avaient
grand capitaine que vous et moi, crivait-il charg de les recouvrer, n'en put rien tirer. Cepen-
Atticus. De l, il fit marcher son arme contre un dant ce monarque ruin faisait toujours un pr-
peuple plus indomptable encore, et qui n'avait ja- sent considrable aux gouverneurs de Cilicie. Cic-
mais t soumis, mme par les rois du pays. La ron le refusa, et lui conseilla de l'employer payer
capitale, nomme Pindnissum, tait situe sur le ses dettes; Ariobarzane reut le conseil, et garda
sommet d'une montagne, et pourvue de tout ce qui l'argent.
tait ncessaire une longue dfense. Tous les Cicron consacra le reste de son anne aux affai-
jours, on y attendait les Parthes. Cicron en forma res civiles de la province, et appliqua les principes
le sige, et au bout de six semaines, la fora de admirables qu'il avait autrefois tracs son frre,
capituler. Les habitants furent vendus comme es- et dvelopps dans son trait de la Rpublique. C'-
claves, et le reste du butin fut abandonn aux sol- tait un ancien usage parmi les proconsuls, de mar-
dats. Aprs tant d'exploits, Cicron se retira pru- cher avec toute leur suite aux frais des pays qu'ils
demment, de crainte des surprises, et, ajoutait- traversaient. Cicron ne voulut tre charge ni aux
il, pour ne pas trop tenter la fortune. La terreur villes ni aux particuliers. Il n'accepta mme pas ce
qu'inspira son nom porta les Tiburaniens, autre qui tait d son rang d'aprs la loi Julia, et le
nation voisine, se rendre volontairement lui. Il plus souvent il passa exprs la nuit dans sa tente.
fut salu par ses troupes victorieuses du titre pom- Il fit de sa conduite une rgle pour son cortge. Un
de ses lieutenants avait exig de son hte ce que
peux d'imperator qui le flatta singulirement, et
dont il affecta de se parer mme en crivant C- la loi lui assignait. Cicron lui en fit de vifs repro-
sar. On le portait d'ordinaire jusqu'au triomphe, ches, comme d'une tache son gouvernement. Il
que dcernait le snat, et Cicron le garda toujours, laissa les habitants juger entre eux leurs diffrends
le jour de son triomphe n'tant jamais venu. suivant leurs lois; il leur prtait seulement le se-
Cette nouvelle gloire lui fit aussitt des jaloux. cours bienveillant de ses lumires. On n'a pas be-
soin, crivait-il un de ses amis, de s'adresser
Bibulus, qui commandait en Syrie, s'tait tenu
de quelqu'un de ma suite pour avoir des audiences. Je
jusque-l renferm dans Antioche. A la nouvelle
ce succs, voulant galer Cicron, et mriter le me promne chez moi les portes ouvertes, comme
mme titre, il alla chercher des ennemis. Il se fit je faisais Rome quand j'aspirais aux dignits.
battre, perdit sa premire cohorte et ses meilleurs II soulagea les villes des dettes normes o les avait
lieutenants. engages la cupidit de ses prdcesseurs. Leurs
Cicron se hta d'informer le snat de ses victoi- magistrats s'taient, pendant dix annes, engrais-
res par des dpches entoures, selon l'usage, de ss leurs dpens; il les interrogea, obtint l'aveu
feuilles de laurier. Il esprait des actions de gr- de leurs concussions, et les obligea de restituer
tous ces gains illicites. Il avait trouv plusieurs do-
ces,prliminaire accoutum du triomphe. Il crivait
Caton pour lui demander son suffrage. Caton, maines publics usurps par des particuliers; il les
rendit aux villes. Quelques-unes payaient de fortes
qui marquait toujours de l'loignement pour ces
dcrets, et se plaignait sans cesse de la facilit avec contributions aux proconsuls, pour se faire exemp-
ter de recevoir des troupes en quartier d'hiver;
laquelle on les obtenait, se dclara, dans le snat,
contre sa demande, et le lui crivit. Les supplica- Cicron leur remit cette taxe, qui faisait seule un
tions n'en furent pas moins votes, et Caton, en- revenu considrable. D'autres gratifications plus
tranpar l'unanimit des suffrages, aida ensuite justes, auxquelles il avait droit, furent appliques
dresser le dcret, et voulut que son nom y ft in- par ses ordres au soulagement des villes ou des
sr. cantons opprims. Il diminua les impts, fit bais-
Csar crivit des Gaules Cicron ( C$sar impe- ser le prix des vivres, et, dans un moment de di-
rator Ciceronilmperatori) moins pour le fliciter sette, ouvrit sa table aux principaux habitants de
sur le succs de ses armes, que pour l'indisposer la province. Ces libralits lui attiraient les ap-
contre la duret qu'avait montre Caton, et brouil- plaudissements et l'amour des peuples de l'Asie;
ler les deux amis. Le vainqueur des Parthes dissi- mais loin d'en faire profiter mme sa vanit, il d-
mula son mcontentement. fendit qu'on fit pour lui aucune dpense en sta-
Il tait parti de Rome avec l'ordre de remettre la tnes, en monuments, en chevaux de bronze, suivant
Cappadocesousl'obissance de son roi Ariobarzane, l'usage desAsiatiques, prodiguesde ces distinctions
ami particulier de Catonet de Pompe; et il s'ac- mme envers les gouverneurs les plus durs. En-
quitta de cette commission, sans avoir mme eu fin, et par un dernier trait de dsintressement
besoin de prendre les armes, avec autant de dsin- sans exemple avant lui, comme il avait conomis
tressement que de sagesse. Ce roi tait si dnu un million de sesterces sur la somme qui lui tait
de tout, que sa pauvret passa depuis en proverbe. alloue pour sa dpense annuelle, il les remit au
n devait de fortes sommes s Pompe, Brutus, trsor, au grand dplaisir des plus avides de ta
VIE DE CICRON. .J

suite, qui avaient espr se partager cette somme nouveaux partisans. Pompe ne cherchait plus qu'
considrable. mettre de son ct ta justice les partis commen-
Appius Claudius l'avait prcd dans ce gouver- aient se former ouvertement et chacun prenait
nement, qu'il avait laiss dans un tat dplorable des engagements suivant ses intrts ou ses prin-
la conduite de Cicron lui paraissant un blme for- cipes.
mel de la sienne, il lui avait crit plusieurs lettres Cicron attendait la fin de son anne avec une
pour se plaindre de ce qu'il avait aboli quelques-uns impatience qui augmentait tous les jours. A peine
de ses rglements. Cicron, malgr d'autres torts inform de l'lection des nouveaux consuls, il leur
d',Appius qui le touchaient personnellement, lui r- avait crit, les conjurant de ne pas prolonger ses
pondit toujours avec beaucoup d'affection, mna- fonctions au del du terme annuel. Enfin, n'y tenant
geant en lui l'alli de Pompe et le beau-pre de plus, sans attendre, sans connatre son successeur,
Brutus. De retour Rome, Appius se vit accuser, dont les troubles de Rome avaient empch la nomi-
pour les actes mmes de son consulat, par P. Corn. nation, il remit toute son autorit son questeur,
Dolabella, aussi distingu par son esprit que par sa et reprit le chemin de l'Italie.
naissance, mais violent, tmraire, ambitieux, fort Malgr cette prcipitation, il s'tait arrang de
attach Csar, et que Tullie, spare de Crassips manire recevoir en chemin des lettres de Rome,
son second mari, venait d'pouser pendant l'absence afin, disait-il, de mditer sur le parti qu'il lui con-
de son pre; mariage que Cicron n'avait pas ap- viendrait de prendre. Hn'avait plus ds lors con-
pris sans quelque chagrin. fiance qu'en Pompe, devenu lui-mme l'espoir et
Cette accusation jeta Cicron dans un grand em- l'idole de Rome, le maitre du snat, qui, dans ses
barras il se hta d'crire Appius pour se dfendre maladies assez frquentes, dcrtait des prires pu-
du soupon d'en avoir inspir le dessein son gendre. bliques pour son rtablissement; honneur qui
DeRome,on ne ngligea rien pour obtenir de lui un n'avait encore t accord qu' lui.
tmoignage favorable son prdcesseur, et Pom- Cependant Cicron ne dsesprait pas de la paix,
pe songea, dans ce but, env oyer un de ses fils eu et il se nourrissait de la flatteuse ide qu'elle pour-
Cilicie. Mais Cicron lui pargna ces soins, en se rait tre son ouvrage; illusion qui peut s'expliquer,
dclarant de lui-mme pour Appius. Celui-ci fut ac- comme on l'a dit, par l'amour de la patrie autant
quitt, et, devenu censeur, montra dans l'exercice que par la vanit. Personne, au reste, n'tait plus
de ses fonctions autant de svrit que ses murs propre que lui au rle demdiateur.Ilavait des amis
avaient t drgles jusque-l. C'est lui qui chassa dans les deux partis; il en tait galement recher-
du Snat l'historien Salluste. Appius regarde la ch Csar et Pompe lui crivaient avecla confiance
censure comme une lessive o il espre se net- de l'estime et de l'amiti, et se persuadaient, chacun
toyer, crivait Clius Cicron. de son ct, qu'ils se l'taient attach.
C'tait Clius, auquel il reconnaissait unegrande De Brindes, o il tait arriv le 26 novembre(703)
prvoyance politique, que Cicron, en quittant avec ses faisceaux couronns de laurier, suivant l'u-
l'Italie, avait charg de lui mander les nouvelles de sage des proconsuls qui briguaient le triomphe, il
Rome, pour satisfaire l'engagement qu'il en avait prit petites journes le cheminde Rome,s'arrtant
pris. Clius, alors accabl d'affaires, s'tait d'abord sur sa route pour confrer avec ses amis, qui venaient
content de lui envoyer un norme paquet des d- de tous cts sa rencontre. Il ne se pronona pour
crets du snat, des dits des consuls, des pices de aucun parti, non que son choix ne fut dj fait, car
thtre, tous les contes des nouvellistes de Rome il tait dcid suivre Pompe; mais il voulait m-
et, comme il le disait lui-mme dans la lettre d'en- nager sa conduite son dessein tait de ne prendre
voi, bien d'autres bagatelles. Est-ce l, s'il vous aucune part aux dcrets que l'on prparait contre
plat, lui rpondit Cicron, ce que je vous ai de- Csar, et de garder quelquetemps les apparences de
mand? vous m'envoyez des choses dont on n'ose la neutralit, pour faire l'office de mdiateur avec
pas parler devant moi quandje suis Rome. Je ne plus de convenance et de succs.
vous demande point des nouvelles politiques du Il eut, le 10 dcembre, une confrence avec Pom-
jour, de quelque importance qu'elles soient; j'ai pe, qui le loua adroitement sur ses succs mili-
d'autres amis qui me mettent au courant. Je n'at- taires, encouragea ses prtentions au triomphe, et
tends pas de vous la relation du prsent, ni celle lui promit de les appuyer. Pompe voulut encore
du pass. Ne vous attachez qu' l'avenir, comme avoir avec lui une entrevue, avant son retour
a un homme qui voit fort loin devant soi. Rome; il le joignit Lavernium et l'ayant acoom-
Lire dans l'avenir tait, en effet, le premierbesoin pagnjusqu' Formies, ils eurent ensembleune con-
de Cicron. dans son loignement. Quand il avait versation qui dura la moiti du jour. Pompe tejetait
toute ide de rapprochement; il se disait prt pour
quitt Rome, la guerre civile tait imminente; elle
menaait d'clater d'un jour l'autre. L'argent de la guerre, affectait de mpriser les menaces et les
Csaret sa renomme lui donnaient chaque jour de troupes de son rival opposait avec confiance le nom
VIE DE CICRON.
de la rpublique et le sien; que si Csar osait faire ennemis leur temps en dlibrations, il envoya un
un pas, il saurait bien l'arrter. Cicron en doutait plan de conciliation Rome, et s'effora de con-
dj, et ne laissa point de conserver ses esprances vaincre Cicron de la sincrit de ses propositions.
d'accommodement et le projet d'y employertous ses Personne n'y crut, pas mme Cicron, qui fut
efforts. toutefois d'avis qu'on l'ccoutt. Mais quand il vit
11 se confirma dans cette rsolution mesure Pompe quitter l'Italie, il ne fut plus matre de ses
qu'en approchant de Rome il observa les disposi- inquitudes,et tomba dansdecruelles irrsolutions.
tions des deux partis. Les rpublicains taient mal Devait-il suivre Pompe, dont la cause tait celle
unis entre eux la plupart avaient quelque plainte de la rpublique, mais qui l'avait dj perdue par
faire de Pompe; on remarquait aussi dans leurs une suite de fautes impardonnables, par une fuite
sentiments beaucoup d'emportement et deviolence honteuse, et qui n'avait eu d'ailleurs aucun gard
ils ne parlaient que d'anantir leurs adversaires. ses avis? Retourner Rome, et mme rester en
Cicron croyait voir clairement, et ne faisait pas Italie, o n'taient plus ni les consuls, ni le snat,
difficult d'annoncer ses amis que, de quelque ni l'arme c'tait reconnatre pour lgitime la cause
ct que la fortune se dclart, il fallait s'attendre de Csar. Je sais bien qui fuir, disait-il, mais je
la tyrannie la seule diffrence qu'il prvoyait dans ne sais qui suivre.
les suites de la victoire, tait qu'en supposant l'en- Il se donnait rsoudre, sous la forme d'un texte
nemi vainqueur, on tait menac d'une proscrip- d'cole, une suite de questions de morale et de po-
tion, et que le succsdu bon parti n'exposait Rome litique, qui, poses d'une manire gnrale, s'ap-
qu' la perte de la libert. Ainsi, quelque horreur pliquaient toutes sa situation, et il en dclamait
qu'il et pour la cause de Csar, il pensait toujours la solution, en se promenant, triste et solitaire,
qu'il valait mieux consentir. toutes ses demandes, dans ses jardins deFormics. Il les soumitAtticus:
que de remettre la dcision de cette querelle au elles sont en grec. a Peut-on demeurer dans son
sort des armes. Des conditions de paix injustes pays, lorsqu'il est opprim? Tous les moyens sont-
valaient mieux, selon lui, que la plus juste guerre; ils permis pour le dlivrer de la tyrannie? Ne doit-
et lorsque, depuis dix ans, on n'avait paru tra- on pas prendre garde que celui qu'on oppose au
vailler qu' fortifier Csar, il trouvait ridicule qu'on tyran ns' lvelui- mme trop haut ? Faut-il comp-
penst se battre contre un homme auquel on s'- ter, pour servir sa patrie, sur les circonstances et
tait mis volontairement dans l'impuissance de r- les ngociations plutt que sur les armes? Est-il
sister. permis un bon citoyen, pendant ces temps de
Il tait plein de ces rflexions, lorsqu'il arriva aux troubles de vivre dans la retraite? Doit-on, pour
portes de Rome, le 4 janvier ( 704 ). Il y retrouva la libert,s'exposertous les prils? Peut-on,pour
l'honorable accueil qui l'attendait toujours. Toute dlivrer son pays d'un tyran, y allumer la guerre,
la ville alla le recevoir, et lui prodigua toutes sor- et venir mme assiger sa patrie? Ceux qui sont
tes de marques d'honneur. Mais il tombait, comme d'un sentiment contraire, doivent-ils nanmoins
il le dit au milieu des flammes de la guerrecivile, s'engageraveceeux du bon parti? Faut-il, dansles
et la trouvait ouvertement dclare. Deux tribuns dissensions publiques, suivre lafortune de ses amis
menacs, Marc Antoine et Q. Cassius, s'enfuirent et de ses bienfaiteurs, lors mme qu'ils ont fait des
dans le camp de Csar, qui, n'attendant plus qu'un fautes graves et dcisives? Un homme qui, pour
prtexte, passa le Rubicon. avoir rendu sa patrie de grands services, s'est vu
Pompe quitta Rome, avec les consuls et une exposaux perscutions et l'envie, doit-il les bra-
partie des snateurs. Quelques-uns furent chargs ver une seconde fois? Ou ne peut-il pas songer
de rassembler en Italie des troupes et tout ce qui lui-mmeetsafamille, et laisser le gouvernement
tait ncessaire pour la dfense commune.On donna ceuxqui ont le pouvoir? Voil, dit-il, les
Cicron la garde de Capoue, avec l'inspection des questions que j'examine, et sur lesquelles jem'exerce
ctes jusqu'Formies. Il avait refus dj une com- pour et contre, en grec et en latin.
mission plus importante; il rsigna l'autre, all- 11tait aussi troubl par un scrupule que sa situa-
guant que Capoue tait incapable de rsistance; et tion rendait douloureux. Il devait, on ne sait com-
il attendit les vnements dans sa maison de For- ment, de l'argent Csar; il nepouvait s'acquitter
mies. La confiance qui aveuglait Pompe fut encore sans se priver d'une partie des fonds qu'il destinait
augmente par les rapports de Labinus, lequel, son triomphe; et sa dlicatesse lui faisait regarder
tant pass du camp de Csar dans le sien, lui repr- comme une chose inconvenante et odieuse de pren-
senta Csar comme un gnral sans arme, et l'a- dre parti contre un homme dont-il tait le dbi-
busa en tout sur la, ralit de ses ressources. teur. Pour se mettre l'aise de ce c.t il eut re-
Cependant Csar, tout en poussant la guerre avec cours l'amiti d'Atticus, qui lui prta cette somme.
vigueur, mettait sans cesse en avant les mots d'ac- Csaravaitpris Domitius dans Corfinium, et l'avait
poiiimndenipnt et de paix. Pour faire perdre ses renvoy libre, avec tous les snateurs tombs en son
VIE DE CICRON.
pouvoir, au nombre desquels tait Lentulus Spin- mcontent. Mais en rcompense, dit Cicron, je
ther, ami intime de Cicron. Celui-ci se crut oblig suis fort satisfait de moi, ce qui ne m'tait pas ar-
d'en remercier le vainqueur. Csar lui rpondit par riv depuis longtemps.
une lettre pleine d'adresse il esprait le voir bien- Entran par ce premier mouvement de fermet,
tt Rome, afin d'y prendre ses conseils. De son il ne songea plus qu' rejoindre Pompe. Ce n'est
ct, Pompe n'pargnait rienpour engager Cicron pas qu'il se fit illusion sur l'issue de la guerre. Il
le suivre, et lui crivait lettres sur lettres. Cicron reconnaissait la supriorit de Csar; mais il ne
lui rpondit qu'il n'avait pas t libre de le rejoin- pouvait supporter l'ide d'abandonner Pompe, ni
dre, s'tant vu plusieurs fois menac d'tre coup se pardonner mme d'avoir tant tard le suivre.
par Csar. Mais ce n'taient l, comme il le confes- Je l'aime crivait-il, et sa cause est la meilleure,
sait Atticus, que des prtextes pour gagner du et je prfre tre vaincu avec lui que de vaincre
temps, afin de dlibrer sur une dmarche aussi im- avec Csar.
portante. D'ailleurs regardaitencore la paix comme Sa conduite, et le soin qu'il prenait de ne pas
possible, et ne voulait pas que Csar et se plain. s'loigner de ses campagnes, qui taient proches de
dre de lui quand il serait rconcili avec Pompe, la mer, persuadrent tout le monde qu'il n'atten-
ce que Csarfaisait esprer toujours. Les instances dait plus'qu'un vent favorable pour s'embarquer.
recommenaient de part et d'autre, trouvant, lais- Csar lui crivit encore, dans l'espoir de l'arrter.
sant Gicron dans la mme incertitude, mais tmoi- Rien de plus pressant que ses instances, de plus
gnant dela haute estime o il tait alors. On voyait, rassurant que ses protestations. 11n'avait aucun
dans une querelle o il tait question de l'empire ressentiment de son refus de se rendre Rome. Il
du monde, et que la force devait dcider, les chefs lui connaissait trop de prudence pour prendre un
de deux partis puissants s'efforcer l'envi de gagner mauvais parti, pour suivre Pompe, maintenant
un homme qui ne pouvait pas les servir dans la que ses affaires taient en si mauvais tat, lui qui
guerre, et qui n'avait d'autre force que son taient n'avait pu s'y rsoudre quand elles pouvaient inspirer
et l'autorit de son nom, comme s'il et d rendre quelque confiance. Il devait cder la fortune; il y
meilleure la cause qu'il aurait embrasse. allait de son intrt. Aprs tout, quel meilleur parti
N'osant se promettre de le faire entrer ouverte- pour un bon citoyen que de garder une exacte neu-
ment dans ses intrts, Csar fit tous ses efforts tralit ? Beaucoup l'auraient voulu prendre. Cicron
pour le tenirdans une espce de neutralit. Il lui cri- pouvait s'y tenir avec aussi peu de danger pour sa
vit plusieurs fois lui-mme, dans la rapidit de sa sret que pour son honneur.
marche; lui fit crire, daus le mme sens par Bal- Marc Antoine, qui Csar avait confila garde
bus et Oppius, ses amis; lui envoya de ses agents. de l'Italie, lui crivit aussi le mme jour et dans
On le sollicitait, crit-il, de retourner Rome; le mme but. Cicron ne voudrait pas se dclarer
Csar ne devait s'y conduire que d'aprs ses avis. contre le parti de Csar, o il n'avait que des amis,
Il pouvait ne prendre parti pour personne; Csar o taitsongendreDolabella, pour celui d'unhomme
nelui en demandaitpas davantage. II lui lit mme qui lui avait t hostile. Avec sa lettre, Antoine
offrir une garde, comme Pompe lui en avait donn lui envoya un de ses amis pour en confirmer le
une dans le procs de Milon; offre qui sous l'ap- conteuu, et il l'alla plusieurs fois visiter lui-mme.
parence d'une marque d'honneur, cachait le projet Clius, lieutenant de Csar, lui en crivit une o
de le rendre prisonnier, et de lui ter la libert de il essaya de faire cder sa rsolution la peur. Pre-
quitter l'Italie. nez garde, lui disait-il, de faire un choix contraire
Cicron crut devoir rpondre ces avances par votre sret. Si vous vous figurez que Csar aura
une lettre o, sans rien promettre ni accepter, il toujours la mme indulgence pour ses ennemis,
reconnaissait qu'on avait fait une injustice Csar vous vous trompez. Il se lassera de faire des offres
en voulant lui retirer son commandement, et o il inutiles, et je vous avertis que son humeur est dj
le louait de sa modration. Habile se prvaloir change; il prend un ton svre, et ne parat pas
d'une semblable lettre, Csar la rendit publique, et dispos pardonner toujours. Pourquoi suivre un
Cicron, un peu embarrass, prtendit qu'il n'y fugitif, et embrasser une cause dsespre? Atten-
avait ml quelques flatteries que par un motif qui dez du moins l'issue de la guerre d'Espagne, qui ne
l'excusait le dsir de la paix. saurait tre ni douteuse ni longue ne vous perdez
Csar, en venant de Brindes, devait passer par pas volontairement avec tout ce qui vous appar-
Formies. Cicron attendait sa visite avec inquitude. tient.
Il aurait voulu l'viter. 11ne l'osait pas; il rsolut Curion alla passer deux jours avec lui, en se
du moins de le recevoir avec toute la fermet pos- rendant pour Csar en Sicile, et s'effora de l'bran-
sible. En effet,il lui refusa formellement, dans cette ler par les mmes raisons. Csar n'avait pas pris
entrevue, de se rendre Rome. Csar reut mal ses le parti de la douceur par inclination, mais par po-
raisons, le quitta mme avec une menace, et partit litique et ce parti nelui ayant pas russi, il ne garde-
VIE DE CICERON.
rait plus de mnagements. II venait d'en donner Enfin, aprs cinq mois d'hsitations il mit la
une preuve son entre Rome, en brisant les vvoile le 11juin 704, se prcipitant, dit-il, les yeux
portes du temple de Saturne, o les consuls avaient o
ouverts et volontairement, dans sa ruine, Loin de
laiss le trsor sacr, dont ils avaient emport la g
gnerQuintus dans ses inclinations, il lui reprsenta
clef, dans la persuasion qu'il tait assez dfendu q les obligations qu'il avait envers Csar lui fai-
que
par la saintet du lieu. Il s'empara de force de tou- s
saient peut-tre un devoir de ne pas quitter l'Italie.
tes les richesses que les sicles y avaient accumu-
Quintus lui dclara qu'il ne reconnaissait d'autre
les, et voulut tuer le tribun Mtellus, qui s'tait p
parti que celui auquel s'attachait son frre.
oppos cette violence. Il arriva heureusement au camp de Pompe,
Cicron tait toujours dcid partir, et en avait IDyrrachium, en pire, avec son fils, g de seize
d'autant plus de hte, comme il le dit lui-mme, aans, son frre et son neveu; et, pour rparer un peu
que ses lauriers, ses licteurs, ses faisceaux, tout lletort desa lenteur, et s'attirerplus de considration
cet appareil d'un futur triomphateur, l'exposait de d
dans son parti, il commena par remettre Pompe
continuelles railleries. En effet, ds son retourde i somme considrable de ses propres revenus.
une
Il fut reu avec joie par tout le monde, dit PJu-
Cilicie, il avaifsollicit le dcret de son triomphe.
Le snat l'avait rendu; mais le consul Lentulus ttarque, exceptpar Caton, qui, en le voyant, le prit
avait demand que cotte crmonie ft diffre de i
part, pour lui reprocher d'tre venu. Il et t plus
quelques jours, pour laisser aux affaires, qui ne t
utile ses amis,lui dit Caton, ses concitoyens, si,
firent qu'empirer, le temps de s'amliorer; et Cic-
gardant la neutralit dans Rome, il et attendu
ron n'avait pas triomph. Il n'attendait donc que le 1
l'occasion de les servir, au lieu de se dclarer sans
momentdepasserla meravec Pompe. Les menaces, rmotif, sans ncessit contre Csar, et de venir par-
les violences de Csar, la conduite dj infme de ttager avec eux de si grands dangers.
cet Antoine qui lui demandait une bassesse, l'in- Ces paroles le bouleversrent, et il acheva de se
solence de ces factieux avantla victoire, leurs plans, i
refroidir en voyant que Pompe ne le chargeait
leurs desseins, lui faisaient horreur. Voil donc, (
d'aucune affaire importante, ne lui demandait au-
s'crie-t-il, par quelles indignes mains il nousfaut < conseil. S'il avait embrass le parti de la guerre
cun
prir. Pour moi, si j'avais le malheur de ne pas
avec rpugnance, il n'y trouva rien qui ne ft pro-
trouverunvaisseaujeprendraispluttunebarque, ] augmenter son dgot. Cequ'on avait conu,
pre
pourchapperleursmainsparricides. Toutefois ( qu'on avait excut, lui dplut galement; il
ce
n'ignorant pas que ses dmarches taient surveil- i
n'tait satisfait que de la cause. Les plus fidles
les surtout parAntoine, alors dans le voisinage, amis de Pompe se perdaient eux et lui par leurs
et qui avait ordre de Csar de ne pas le laisser par- cconseils. Ils taient pleins d'une confiance insense.
tir, il s'efforcait encore de dissimuler, et il crivit 1Pompe affectait une supriorit insupportable; il
ce surveillant qu'il n'avait aucun dessein qui pt se proposait en tout Sylla pour modle; il mditait
blesser Csar; qu'il ne pouvait oublier leur an.iti, les mmes vengeances.
ni ce qu'il devait Dolabella son gendre et que sa Cicron entreprit de modrer cette prsomption,
principale raison pour vivre dans la retraite tait ( reprsentant les hasards de la guerre, les forces et
en
l'embarras de ses licteurs, avec lesquels il n'aimait |
l'habiletde l'ennemi, et la vraisemblance mme
plus paratre en public. Marc Antoine lui fit une (d'unedfaite, si l'on prenait lgrement le parti d'en
rponse froide, sche, imprieuse, dont Cicron venir aux mains. Ses remontrances, mprises, ne
envoya une copie Atticus, pour lui montrer, servirent qu' le faire accuser de faiblesse et de l-
disait-il, quel air de tyrannie on prenait dj. chet. Il prit alors le parti de faire sentir par des
Il fallait partir. Sa fille Tullie se jeta plore ses railleries tes fautes qu'il ne pouvait empcherpar son
genoux, le supplia d'attendre du moins l'issue de la autorit. 11laissa voir son repentir d'tre venu. Il
guerre d'Espagne" sans y consentir, il diffra son ne cessa de rabaisser les prparatifs de Pompe, de
blmer ses plans, de lancer en toute occasion des
dpart.
Ses prparatifs termins, et quand il n'atten- sarcasmes. Il n'tait pas gai cependant et on le
dait plus qu'un vent favorable, il se retira dans sa voyait se promener tout le jour dans le camp, d'un
maison de Pompi, qui tant moins commode pour air morne et soucieux; mais il faisait rire par ses
un embarquement, servait en carter le soupon. reparties ceux mme qui songeaient le moins rire.
Vous tes venu bien tard, lui dit un jour Pompe.
L, on vint lui dire que les chefs de trois cohortes,
en garnison Pompi, demandaient le voir le i Je suis venu encore trop tt, rpondit Cicron
lendemain, pour lui livrer la place et les troupes. car je ne vois rien de prt. O est votre gendre?
Le lendemain, Cicron s'esquiva avant le jour, pour luidemandaune autrefoisPomped'unaird'ironie.
ne pas les recevoir, croyant un si petit corps insuf- Avecvotre beau-pre,dit-il aussitt. UnRomain
fisant pour la dfense du pays, et surtout se dfiantt qui arrivait du camp de Csar dans celui des Pom-
de quelque pige. piens, racontait que, dans la prcipitation de sou
VIE DE CICRON. ~.aT""
dpart, il avait oubli son cheval. Cet homme, dit ment, et l'appelaient Agamemnon le roi des rois;
Cicron,.a mieux pourvu la sret de son cheval val qui, enfin pleins d'une prsomptueuse confiance
qu' la sienne. Pompe venait d'accorder le droitoit dans l'issue du combat, couvraient dj leurs ten-
decit un transfuge gaulois. Le plaisant homme!ne tes de lauriers, y faisaient dresser par leurs escla-
dit Cicron; il donne des Gaulois une patrie, et et ves des tables charges de mets dont l'arme vic-
ne peut nous rendre la ntre! torieuse et affame de Csar allait vanter le got
Fatigu de ces plaisanteries, Pompe lui dit en- exquis, se disputaient toutes les places que donne-
fin Passez Csar, et vous verrez si je suiss rait la victoire, et jusqu' celle de souverain pon-
craindre. Cicron avaittort de semer le dcourage-ge- tife, que la mort de Csar devait laisser vacante.
ment dans son parti, de jeter sur le chef un ridi- idi- Enfin, entran, harcel, pouss en avant, Pompe
cule qui rejaillissait sur la cause; et, comme dit cda, malgr l'avis de Cicron, malgr les conseils
avec force M. Villemain , d'apporter dans le d'une prudence un peu tardive.
camp de Pompe les craintes qui pouvaient l'emp- p1. Cicron ne se trouva point la bataille de Phar-
cher d'y venir. Il se hta, ajoute le mme crivain, in, sale, tant demeur malade Dyrrachium. Il avait
itte promis' Pompe de le suivre aussitt que le lui
de dsesprer de la victoire, et laissa entrevoir cette
dfiance du succs, qui ne se pardonne pas, et cette-tte permettrait sa sant et pour gage de sa sincrit, il
prvention contre les hommes et contre les choses, ;eS) lui avait laiss son fils, qui se distingua dans cette
qui choque d'autant plus qu'elle se trahit par le journe, la tte d'un corps de cavalerie.
sarcasme. Cicron ne modrait pas assez son pen- en- Caton avait Dyrrachium le commandement de
oir quinze cohortes et d'une flotte considrable. 11l'of-
chant la raillerie; et, sur ce point, il parait avoir
manqu souvent de prudence et de dignit. frit Cicron, qu'y appelaitson rang de consulaire.
Tandis que Csar, matre de l'Espagne et de ]'I_l'I- Cicron le refusa; et, si l'on en croit Plutarque,
talie, cr, Rome, dictateur et consul, accourait 'ait le ieunePompeen fut si indign, qu'ayant tir son
pour combattre Pompe, Cicron, dsesprant tou- )u_ pe, il l'aurait tu, si Caton n'et arrt son bras.
rts Tous ceux qui voulaient continuer la guerre exhor-
jours du succs de la guerre, faisait tous ses efforts
pour disposer son parti la paix. Pompe dfendit dit trent Cicron les suivre; et comme ils lui rp-
qu'on en parlt davantage dans le conseil; il com- m- taient sans cesse qu'il leur restait encore sept ailles,
menait reconnatre ses fautes, voulait recon- )n. cela serait excellent, rpondit-il par un dernier
rir trait de moquerie, si vous aviez des geais com-
qurir sa gloire, et avait pris la rsolution de prir
ou de vaincre. battre. 11 dclara que la guerre tait finie pour
Csar le tenait bloqu dans Dyrrachium Dola- la- lui, et se retira, sous la protection de Caton, qui
bella crivit Cicron de profiter de la fuite de eut quelque peine le soustraire de nouvelles vio-
Pompe, dont on ne doutait pas, pour se retirer rer lences.
Athnes ou dans quelque autre ville loigne du Cicron reprit le chemin de l'Italie, et descen-
thtre de la guerre; retraite que Csar approuvait ait dit Brindes vers la lin d'octobre 705, toujours
nt, prcd de ses licteurs et de ses faisceaux couron-
d'avance. Biais ce dernier se vit lui-mme contraint,
par un revers imprvu de fuir devant Pompe jus- us- ns de lauriers. Il y reut une lettre d'Antoine qui
qu'en llacdoine. l'avertissait que Csar lui avait dfendu de recevoir
Cicron revint au conseil qu'il avait dj don- m. personne en Italie sans nn ordre de sa main. Cic-
n, de traner la guerre en longueur, et de ne pas pas ron lui dpcha aussitt L. Lmia, pour l'assurer
Dolabella lui avait crit de la part de Csar
s'exposer aux chances d'une bataille. La force de (lue
ses raisons les lit goter de Pompe.Mais le succs ;js qu'il pouvait s'y rendre; il n'tait venu que sur la
de Dyrrachium avait achev de tourner la tte foi de cette lettre. Antoine publia l'dit qui excluait
cette troupe snatoriale; elle entrana son chef. ef_ de l'Italie tour les partisans de Pompe; mais, dans
La rsistance lui tait difficile au milieu de tous us cet dit mme, il excepta Cicron, affectant de l'y
ces magistrats fugitifs, ses gaux en dignit, qui, xi nommer, pour achever delerendre suspect et odieux
ayant command, triomph comme lui, voulaient ,nj ses anciens amis. Cicron prouvait de vives con-
avoir part toutes les rsolutions; qui, n'ayant int trarits de la part de sa famille. Son frre et
avec lui d'autre engagement que leur inclination, n son neveu avaient suivi Csar en! Afrique pour en
et libres de l'abandonner au moindre dgot, en obtenir leur pardon. Quintus rejetait sur son frre
le blme qu'il croyait mriter, et ne cessait de Fac-
exigeaient d'autant plus de complaisance; qui, tj
s'ennuyant de cette vie des camps, aspiraient j, cuser dans ses discours et dans ses lettres. Son fils
retourner Rome pour y jouir de leurs richesses ies avait mme pris les devants, en composant contre
et de leurs honneurs; qui, las de lui obir, l'accu-,u_ son oncle un discours qu'il devait prononcer de-
Mieut de vouloir se perptuer dans le commande- |e_ vant le vainqueur. Cicron, tout irrit qu'il ft de
cette conduite, en tenait une fort oppose, et ap-
1 Biographie
universelle articleCicirpn. puyait gnreusement leurs accusations contre lui-
VIE DE CICERON.

mme.inform que, dans plusieurs occasions,


casions, Csar,
Csar, tnnt
tout pntipr
entier :i I'pyi
l'expdition d'Egypte, n'avait pas, il
loin de croire aux dnonciations deQuintus l'avait Pst vrai trouv le temps d'crire une seule fois en
au contraire accus d'avoir entran toute sa famille Italie dans l'espace de six mois. Instruits des crain-
dans le parti de Pompe, Cicron lui crivitaussi- tes de Cicron, plusieurs de ses amis de Rome
tt afin d'en revendiquer le tort, et le pria de rece- imaginrent, pour les dissiper, de lui crire, sous
voir son frre en grce. le nom mme de Csar, et de dater d'Alexandrie une
Dolabella, son gendre, peine en possession du lettre bienveillante et affectueuse. Mais les termes
tribunat, o il tait parvenu autant par ses intri- en taient si vagues qu'il souponna, ce
qu'il ap-
gues que par la protection de Csar, avait excit de prit en effet plus tard, qu'elle venait d'Oppius et
nouveaux troubles Rome, en faisant revivre une de Balbus, dont l'amiti, vainement ingnieuse
loi qui teignait toutes les dettes lui-mme en avait le tromper, n'avait trouv que ce moyen de relever
tant, que sa femme avait t force de venir cher- son courage.
cher sa subsistance auprs de son pr. Cicron n'a- Csar lui donna enfin lui-mme une marque de
vait pas achev de payer la dot de sa fille. Ce qu'ilil souvenir, et lui fit remettre les lettres injurieuses
avait donn Pompe, et la mauvaise gestion de de son frre, comme un tmoignage de son affec-
sa femme, l'avaient mis dans une gne qui ne lui tion et de l'horreur que lui avait inspire la con-
permettait plus de fournir aux dpenses les plus duite de Quintus. Mais la tristesse habituelle o vi-
indispensables de sa maison; il n'en put sortir qu'a- vait Cicron tant de fois abus, abandonn, trahi;
vec l'aide d'Atticus. les noires penses dont nourrissait son esprit; son
Il reut Brindes la nouvelle de la mort de Pom- humeur devenue souponneuse et dfiante, lui fai-
pe, et en fut peu surpris. Ds qu'on en sut la nou- saient chercher, mme dans les bons traitements
velle Rome, Csar y fut lu dictateur pour la se- de nouvelles raisons de craindre. Au lieu d'expli-
conde fois, et Antoine matre de la cavalerie. quer favorablement la conduite de Csar, il ne
Cicron continua de sjourner Brindes, mais voulut y voir quela politique d'un vainqueur irrit
dans une situation d'esprit si pnible, qu'elle lui qui, remettant la vengeance un autre temps,
paraissait, dit-il, pire que tous les supplices. Il voulait, pour la mieux assurer, lui inspirer une s-
n'osait se rapprocher de Rome sans la permission curit trompeuse; et cet empressement mme lui
formelle de ses nouveaux matres; et Antoine ne envoyer par des intermdiaires les lettres de Quin-
laissait pas chapper une occasion de l'humilier. tus lui paraissait moins une avance qu'une mar-
Tout son espoir tait dans le retour de Csar; et que de mpris.
s'il restait Brindes, c'tait pour se faire un m- Ces sombres ides furent dissipes par une let-
rite de le recevoir son dbarquement. Il tait si tre de Csar qui lui confirmait, dans les tennes les
honteux de son triste rle, qu'il vitait d'en parler plus affectueux, la possession de son rang, et lui
dans ses lettres, et demandait en grce ses amis accordait mme la libert de reprendre ses faisceaux
de ne plus le questionner ce sujet. et ses licteurs, qu'il venait de quitter. En mme
Cependant les restes du parti de Pompe s'taient temps Quintus, dont Csar n'avait permis ie re-
rallis eu Afrique; et leurs forces runies taient si tour qu' la considration de Cicron, changeant
bientt de langage, crivit son frre pour le fli-
suprieures celles de Csar, qu'ils parlaient de
passer en Italie avant qu'il ft revenu d'gypte. Le citer du rtablissement de sa fortune.
bruit s'en rpandit bientt; et Cicron devait s'at- Cicron voulait faire partir son fils au-devant de
tendre tre trait par eux en dserteur; car ils Csar; mais dans l'incertitude du chemin qu'il pren-
avaient publi qu'ils tenaient pour ennemi quicon- drait, il changea de rsolution. Ds qu'il eut appris
que ne se rendrait pas dans leur camp. Il ne restait son arrive Tarente, il quitta Brindes pour se
donc plus Cicron qu' souhaiter le succs des prsenter lui sur sa route. Il avoue dans ses let-
armes de Csar, et le triomphe d'un parti qu'il tres qu'il ressentit quelquetrouble l'approche d'un
avait toujours'dtest. vainqueur contre lequel il avait pris les armes; et
A Rome, on ne lui pardonnait pas de s'tre quoiqu'il pdt compter sur un accueil favorable, il
soumis sitt la discrtion du vainqueur. Il tait ne savait, dit-il, s'il valait la peine de lui demander
blm, condamn, mpris, sans que personne en- une vie qui cesse d'tre nous lorsqu'elle est le
treprt de lejustifier.. mu de tant de reproches, il bienfait d'un matre. Mais, dans leur entrevue, il
chargea son cher Atticus de prendre sa dfense, lui ne se vit oblig rien qui ft au-dessous de sa di-
suggra les raisons qui pouvaient y servir, et le gnit. Csar, du plus loin qu'il le vit venir, descen-
pria de les rpandre. Mais ces raisons ne pouvaient dit decheval, courut l'embrasser, et, continuant de
que faire ressortir la situation quivoque o il se marcher avec lui l'entretint seul avec familiarit.
trouvait plac. Cicron ne pensa plus qu' se rendre Rome
Pour combled'inquitudeet de honte, il ne re- et, aprs quelques jours passs dans sa villa de Tus-
eevait aucunemarque d'attention de Csar, qui, culum, avec ses meilleurs amis, il prit le chemin
VIEDECICUON'.
de la ville, daus la rsolution de
s'y consacrer jpinie, lui disait-on. Demainelle sera femme,
l'tude, et d'attendre, dans cette tranquille occu- rpliqua-t-il.
pation, que des jours meilleurs eussent lui pour la De sonct, Trentia, qui vcut, dit-on cent trois
rpublique. Heureusement, crivit-il Varron,que ans, prit, suivant saint Jrme, pour second mari
j'ai fait la paix avec mes livres qui n'ont pas t Salluste, ennemi de Cicron, et Messala pour le
fort satisfaits de me voir si longtemps oublier leurs troisime. Dion lui en donne mme un quatrime,
prceptes. Vibius Rufus, qui fut consul sous le rgne de Ti-
Press de repartir pour l'Afrique, Csar donna le bre, et qui se vantait de possder deux choses qui
consulat, pour les trois mois qui restaient de l'anne, avaient appartenu aux deux plus grands hommes
Vatinius et Fufius Calnus, et se nomma lui- du sicle prcdent, la femme de Cicron et le sige
mme consul avec Lpide pour l'anne suivante sur lequel avait t tu Csar.
(707). Un usage si arbitraire de sa nouvelle autorit, Ce dernier revint victorieux d'Afrique. L'incerti-
fit jugertout d'un coup parquelles maximes il se pro- tude o l'on tait de l'issue de la guerre avait fait
posait de gouverner, et jeta une grande tristesse garderjusque-l quelques mnagements au snat;
dans la ville. mais bientt la flatterie ne connut plus de bornes,
La guerre d'Afrique tenait encore l'univers en etles honneurs qui furent prodigus Csar sur-
suspens. Cicron, n'attendant rien d'heureux de l'un passrent tout ce qu'on avait jamais vu. Le dgot
ni de )'autre parti, continua de mener une vie so- que cesbassesses inspirrent Cicron, et la certitude
litaire au milieu de ses livres. Il se lia plus troite- que son rle tait fini et son loquence inutile, lui
ment avec Varron, qui passait pour le plus savant firent prendre la rsolution d'acqurir Naples une
des Romains, et leur amiti s'immortalisa parl'hon- maison qui pt lui servir de prtexte pour se tenir
neur qu'ils se firent mutuellement de se ddier leurs dsormais loign de Rome, o, suivant ses ex-
ouvrages. Ce fut dans cette retraite que Cicron, pressions, loin de le mettre au gouvernail on ne
outre des traductions d'Homre, du Time de Pla- le jugeait pas mme digne de travailler la pom-
ton et des tragiques grecs composa son trait des pe. Mais ses amis l'en dtournrent, en le pres-
Partitions oratoires, pour l'instruction de son fils sant de se soumettre la ncessit, et d'viter que
ug de dix-huit ans. Un autre fruit de son loisir fut Csar expliqut sa retraite comme une marque d'a-
le Dialogue sur les orateurs fameux, qu'il publia version pour lui. Il lui fallut se rendre leurs avis.
sous le titre de Brutus, ouvrage qui devait servir a Aussi longtemps que notre prfet des murs,
de complment aux trois livres de l'Orateur dj dit-il par une allusion moqueuse la censure de
publis. Csar, fera son sjour Rome, j'y resterai. Mais
Cicron, au commencement de la guerre civile, lui parti, vite je cours Naples.
tait ledbiteur de Csar. Il en tait devenu son Csar, qui ne songeait gure consulter Cic-
tour le crancier. Il tait gn; il aurait voulu tre ron, ne ddaignait pas de s'appuyer parfois de l'au-
rembours, mais ne savait quel moyen employer. Sa torit de son nom, et en souscrivait son insu les
gne tait d'autant plus grande, qu'un divorce ve- dcrets du snat, lesquels se fabriquaient chez lui et
nait de le sparer de Trentia, depuis trente ans sa par lui. J'apprends quelquefois, dit Cicron, qu'un
femme; divorce que tout le monde n'approuva pas, snatus-consulte pass mon avis, a t port en
quoique Trentia, outre son caractre difficileet ses Syrie et en Armnie', avant que j'aie su qu'il ait t
profusions sans bornes, prtt aussi au soupon fait; et j'ai reu des lettres de plusieurs rois, qui
d'accueillir les ennemis de son mari. Elle lui avait me remercient de leur avoir accord ce titre, tandis
apport de grands biens, qu'il fallut lui restituer en que j'ignorais non-seulement qu'ils l'eussent obtenu,
la quittant. mais qu'ils fussent au monde-
Cesdifficults forcrent Cicron de s'engager dans Cependant il tait recherch des chefs du parti
un autre mariage. Dans un temps si misrable je victorieux des favoris de Csar, qui vivaient mme
n'aurais jamais pens, dit-il changer ma situa- avec!uidanslaplusgrandefamiliarit,et lui com-
tion, si je n'avais trouv mon retour mes affaires posaient, comme il le dit, une espce de cour c'-
en aussi mauvais tat que celles de la rpublique. taient Balbus, Oppius, Marius, Pansa, Hirtius et
Des intrigues et des perfidies entretenues contre Dolabella il soupait presque tous les jours avec
moi dans ma propre maison m'en ont fait une obli- eux, et les deux derniers s'exeraient sous lui la
gation et je me suis vu forc de chercher, par de dclamation. Pourquoi, crivait-il Varron, pour-
nouvelles alliances, me dfendre contrela trahison quoi me dfendrais-je de souper avec ceux qui nous
des anciennes. Ses amis lui proposrent plusieurs gouvernent? Que voulez-vous? Il faut cder au
partis. Il se dtermina pour une jeune fille nom- temps. Et pour cder au temps il cherchait dans
me Publilia, sa pupille, belle, riche, bienallie. seslivresdephilosophieetd'histoire,nepouvantsans
La disproportion de leur ge ( avait soixante-deux doute les trouver dans sa conscience des maximes
ans) lui attira quelques railleries. Elle est bienIn des exemples, des raisons qui lui servissent d'excuse
VIE DE CICERO.X.
lui-mme. Le sage n'appartient qu' lui. -Le de d lui rpter tout ce qui m'chappe d'ingnieux ou
sage ne doit pas blesser inutilement.ceux qui sont de d plaisant dans la varit de nos discours. Je sais
en possession de l'autorit. Quand on a cru que qu'ils
q ont reu de lui cette commission.
le meilleur parti tait de vivre, il faut bien aimer Csar ne pouvait douter de l'horreur secrte que
ceux dont on tient cette vie, qu'on a prfre la Cicron C avait pour son usurpation; mais l'amiti
mort. -L'histoire nous montre une infinit de sa- qu'il q lui portait et un reste de respect lui avaient
ges vivant sous la tyrannie dans Athnes et dans Sy- fait f; prendre le parti, non-seulement de le traiter
racuse, et y conservant la libert de leur esprit. a
avec assez de considration pour adoucir ses cha-
Quand il a pris les mesures lesplus justes, et qu'il en grins,
g mais de contribuer de tout son pouvoir
a t tromp, le sage ne doit pas lutter sans es- lui fi rendre la vie douce et agrable. Cependant tout
poir contre la force deschoses. Aforce d'invoquer ce c qu'il fit dans cette vue n'obtint deCicron que des
les maximesdes sages, Cicron oubliait qu'il ne l'tait I* louanges sur sa clmence, et sur l'intention qu'il
plus. Danscettecommunautd 'tudes et dplaisirs lui li prtait de rtablir la rpublique. Du reste, il
avec ses matres, il vitait de se mler des affaires de ne t traite jamais son gouvernement que de ty-
Rome, mme de marquer quelque curiosit de les rrannie, et le dictateur, que d'ennemi et d'oppresseur
savoir; et il n'employa la faveur o il tait auprs de d Rome; et sa conduite envers lui, toujours pru-
d'eux qu' rendre service plusieurs de ses amis, dente d et rserve, suivait les vicissitudes de ses
que l'exil punissaitde leur attachement une cause eesprances et de ses craintes.
nagure la sienne. Il n'pargnait alors ni ses ins- Il donna dans le mme temps une preuve clatante
tances, ni ses peines. Il ne quittait plus la demeure de c son indpendance il composa l'loge de Caton.
de Csar; et s'il se plaignait parfois de la difficult Ses f amis voulurent qu'il considrt longtemps de
des audienccs,etd'avoirales attendre, avec tous ses cquelle manire il devait traiter un sujet si dlicat
clients, dans le vestibule de son palais il n'en accu- et E lui conseillrent de se borner des louanges g-
sait que la multitude et le grandeur de ses devoirs. nrales, et d'viter des dtails qui ne pouvaient man-
Recherch des amis de Csar, il l'tait aussi des quer d'offenser Csar. Il appelait lui-mme cette
partisans de la rpublique et sa maison tait plus i difficultun problme d'Archimde. Mais sans
frquente que jamais. On cherche, disait-il, se rendre ces conseils timides, il leva jusqu'au
voir un bon citoyen comme une espce de prodige. ciel suivant l'expression de Tacite, les vertus et le
Les visites taient si nombreuses, qu'il en avait rgl caractre de Caton.
l'ordre. Il recevait les rpublicains de grand matin; Ce livre hardi eut un grand succs. Csar mme,
audiencemlancoliqueettriste. Aprseux arrivaient t loin d'en tmoigner aucun ressentiment, affecta
les joyeux vainqueurs comme il les appelait d'en paratre satisfait mais il dclara que son des-
et tous ces visiteurs partis, il se retirait dans sa sein tait d'y rpondre, et, parson ordre sans doute,
bibliothque pour lire ou composer. Hirtius composa de suite un petit crit, en forme de
Toutefois il protestait par des bons mots contrec lettre, qui contenait plusieurs objections, mais o
la tvrannie de Csar et la bassesse de ses cratures. Cicron tait trait avec beaucoup d'gards.
'Andron de Laodice, qu'il avait connu en Cilicie, La rponse de Csar (V Anti-Caton)ne fut pu-
tant venu le saluer, lui apprit que ses conei blie qu' sonretourd'Espagne, c'est--dire, l'anne
toyens l'avaient envoy Rome pour demander suivante. C'tait une invective laborieuse; on y r-
Csar la libert de leur patrie. Si vous russissez, pondait chaque point du pangyrique. Toutefois
lui dit Cicron, sollicitezaussi pour nous. Nee l'auteur y marquait une grande admiration pour
vous tonnez pas, disait-il un autre jour de Csar, Cicron; il le comparait pour la vertu aux Pricls
en faisant allusion son commerce de dbauchee et aux Thramne, noms bizarrement rapprochs.
avecleroideBithynie; ne voustonnez pas qu'a-i- Ce qu'il ajoutait tait plus juste, que Cicron
prs avoir aim un roi, il aime tant la royaut. tait au-dessus de tous les triomphateurs, parce
Ses amis, craignant que cette libert de langagee qu'il est plus glorieux d'avoir recul pour les Ro-
ne l'expost au ressentiment du dictateur, l'exhor- r- mains les limites du gnie que celles de leur em-
trent plus de retenue. Maisil leur rpondit, < quele pire.
lui demander d'touffer dans sa bouche une rail-I- Ce combat littraire partagea Rome. Chacun pre-
lerie, c'tait vouloir qu'il renont toute rputa-nait parti suivant ses intrts ou son inclination,
tion d'esprit. D'ailleurs, ajoutait-il, Csar a le et les vertus de Caton, le plus beau caractre de
jugement admirable; il faut lui rendre cette justice.e. son sicle n'taient plus qu'un vain sujet de con-
Il s'est tellement familiaris avec mes bons mots,i versation dans une ville corrompue et esclave.
que si onlui en donne comme de moi qui n'en soient it Cicron entreprit ensuite, la prire de Brutus,
st un ouvrage qu'il intitula l'Orateur, et dans lequel
pas, il les rejette aussitt. Ce discernement lui est
d'autant plus facile, que ses meilleurs amis vivant il voulut donner l'ide la plus parfaite de l'lo-
it |
trs-familirement avec moi, ils ne manquentpointat quence. L'accueil que reut ce livre confirma l'opi-
VIE DE CICEROX.
nion qu'il en avait lui-mme il le regardait comme ecoup de peine, ce dernier dessein; mais il ne put
son plus beau titre. 1l'empcher de quitter sa maison, et d'en prendre une
C'est la mme poque qu'il pronona dans le U
dans la ville. Pour dtruire le fcheux effet d'une
snat sa fameuse harangue Csar pour le rappel sparation si clatante, il imagina de l'envoyer
<.
de Marcellus, son ami, retir, depuis la journe de Athnes, sous prtexte de l'y faire tudier; et, pour
I'harsale Hitylne. Il y menait' une vie si tran- 1 faire goter ce projet, il lui offrit une forte pen-
lui
quille, que Cicron put peine le dcider profi- sion. L'offre fut accepte. Le jeune Cicron partit
ter de son pardon. Quelques snateurs s'taient avec deux affranchis de son pre, qui devaient lui
jets aux pieds de Csar pour obtenir la grce de tenir lieu de gouverneurs; et la direction de ses
l'exil; tous les autres s'tant levs leur tour et tudes fut confie aux philosophes grecs, particu-
approchs du dictateur, avaient joint leurs prires lirement Cratippe, chef des Pripatticiens.
ces instances. Le seul Volcatius dclara qu' la place A peine dlivr de ce souci il ressentit une afflic-
de Marcellus, protesterait contre cette humilia- tion bien plus cruelle. Tullie mourut. Elle avait
tion. Csar se laissa flchir. Cicron, dans sa re- trente-deux ans, et passait pour la plus lettre des
connaissance, abandonna la rsolution qu'il avait Romaines. Cette perte causa Cicron une des plus
prise de garder au snat un silence ternel, et lui grandes douleursdont l'histoire ait consacr le sou-
adressa ce discours qui, pour l'lgance du style, venir. Plutarque assure que tous les philosophes se
est suprieur tout ce que l'antiquit nous a laiss rassemblrent pour !e consoler. Afin d'chapper
dans ce genre. Les louanges de Csar y sont pous- ces consolateurs, il se retira dans la maison d'Atti-
ses si loin, qu'ellesont fait douter de la sincrit de cus et l, enferm tout le jour, toute la nuit,
l'orateur. On a donn pour excuse l'esprance o dans la bibliothque, son unique occupation tait
il tait encore de voir Csar rtablir la rpublique. de feuilleter tous les livres qui pouvaient lui offrir
En effet, il lui conseillait ce grand dessein avec quelque secours contre sa tristesse. II voulut l'-
toute la force d'un ancien Romain et l'on s'tonne touffer sous l'excs du travail. Ceux, disait-il, qui
moins qu'une telle exhortation et besoin d'tre mereprochent monabattement, ne pourraient peut-
tempre par quelque flatterie. tre pas lire autant que j'ai crit bien ou mal, peu
Ce succs encouragea Cicron. Un autre de ses importe. Il est vrai que je ne connais pas le som-
amis, Ligarius, tait aussi en exil pour avoir com- meil.
battu contre Csar en Afrique; il lui demanda son Cette retraite n'tait pas encore assez impn-
rappel, et reut une rponse favorable. Mais Tub- trable il se rendit dans une de ses terres, nomme
ron, ennemi du proscrit, rveilla contre lui le res- Astur, prs de celle d'Antium, et l'endroit le plus
sentiment du dictateur, et l'accusa publiquement de propre nourrir son dsespoir, tant remplie de
rbellion. Csar l'avait donc condamnde nouveau; grottes profondes et couverte de bois aux alles
mais il voulut que la cause ft plaide devant lui, sombres et tnbreuses. L disait-il je vis sans
au forum; et il avait dit ses amis, ce que rap- commerce avecleshommes. Dsla pointe du jour, je
porte Plutarque Qui nous empche d'entendre m'enfonce dans l'paisseur des bois, et je n'en .sors
Cicron, dont l'loquence est depuis si longtemps que le soir. Je n'ai d'entretien qu'avec mes livres,
muette, lorsque Ligarius est dj condamn? et cet entretien n'est interrompu que par mes lar-
Cicron dfendit son ami; et ce juge, qui s'tait cru mes. Atticus et Luccius le pressrent de quitter
inflexible, mu, troubl changeant de visage, y ce triste lieu lui reprsentant que cet excs d'abat-
laissa voir toutes les agitations d'une me qui cde tement pouvait nuire sa considration et le faire
un sentiment nouveau; des papiers qu'il tenait accuser defaiblesse. Tousses amis lui crivirent pour
la main lui chapprent. Cicron lui arracha le le consoler; Brutus, dans des termes touchants
pardon de Ligarius. Onlut avecavidit, dansRome, qui l'attendrirent beaucoup; L. Sulpicius, dans une
cet admirable plaidoyer, dont Csar voulut avoir forme qui a fait de sa lettre un modle dans ce genre;
un exemplaire. Tubron, qui n'y tait pas mnag 1 Csar mme, de ses champs de bataille en Espagne.
employa l'entremise de sa femme, parente de Ci- Toutes ces lettres, une fois lues, le laissaient
cron, pour le prier d'y mettre quelque adoucisse- sa douleur. Il essaya de la combattre en com-
ment en sa faveur. Cicron n'en voulut rien faire. posant un Trait de la Consolation, dont il avoue
Il n'avait pas trouv dans son nouveau mariage avoir reu un puissant secours. Fait sur le modle
les consolations qu'il en attendait. De graves sujets d'un pareil trait de Crantor l'acadmicien, ce li-
de plainte naissaient frquemment entre ses enfants vre tait trs-lu des premiers Pres de l'glise,
et leur belle-mre. Son fils demandait avec instance particulirement de Lactance, qui nous devons
un revenu spar, et la permission de servir en le peu de fragments qui en restent. Le dessein de
Espagne sous Csar, qui venait d'y aller combattre Cicron en l'crivant, tait moins encore de soulager
les fils de Pompe, et que le jeune Quintus y avait son cur, que d'immortaliser la mmoire et les
suivi. Cicron le fit renoncer, quoique avec beau- vertus de safille.
VIE DE CICRON.
Sa douleur lui inspira mme le projet d'une con- la mtaphysique des Grecs; et ce fut lui qui erta
scration relle; il voulut btir un temple cette pour les Romains la langue philosophique. On as-
fille adore, et l'riger en divinit. Oui, s'criait- sure, par exemple, dit Plutarque, qu'il exprima le
il dans le transport de sa tendresse, oui, je veux premier en latin l'objet, l'essence, la catalepsie,
te consacrer, toi la meilleure et la plus claire les atomes, le simple, le vide, et d'autres ides de
des femmes. Je veux te placer dans l'assemble des ce genre, ou qui du moins les rendit intelligibles
dieux, et t'offrir l'adoration des mortels. Dans et familiers aux Romains. Dans la ncessit o
ce but, il avait fait venir de Chio des colonnes de je suis, dit Cicron, de renoncer aux affaires publi-
marbre et un sculpteur; et l'une des raisons qui le ques je n'ai pas d'autre moyen de me rendre utile.
dterminrent lever un temple plutt qu'un tom- Je me'Qatte qu'on me saura gr de ce qu'aprs avoir
beau, tait que pourle premier de ces monuments, vu tomber le gouvernement au pouvoir d'un seul
rien ne limitait la dpense, tandis que les lois bor- je ne me suis ni drob absolument au public,
naient celle des spultures. ni livr sans rserve ceux qui se sont saisis de
Mais l'excution de ce projet rencontra bien des l'autorit. Mes crits ont remplac mes harangues
obstacles. Il avait voulu acqurir au del du Tibre, au snat et au peuple, et j'ai substitu les mdita-
mais prs de Rome, quelque prix que ce ft tions de la philosophie aux dlibrations de la poli-
et-il d engager son bien, un jardin o ce temple tique et aux soins de l'tat.
Le premier fruit de son travail fut un dialogue
n.agnifique, expos la vue de toute la ville, et
attir un plus grand nombre d'adorateurs la nou- philosophique, qu'il intitula Hortensius, pour ho-
velle divinit. Il fallut y renoncer. Atticus lui con- norer la mmoire de son illustre ami mort depuis
seilla d'riger ce monument dans l'une de ses terres. cinq ans. Il y faisait la foisl'logede la philosophie,
Mais les terres changent de maitres, et un tranger etsa propre apologiecontreceuxqui lui reprochaient
ce genre d'tude etde composition comme tant au-
pouvait, aprs lui, le laisser tomber en ruine ou
le convertir un autre usage. Enfin, il ne parait dessous de sa dignit personnelle. Cet ouvrage est
pas que ce temple ait t bti, soit que les troubles perdu.Quelquetemps aprs, il publia un trait en qua-
qui agitrent bientt la rpublique l'en eussent tre livres,pour expliquer les principesde la secte aca-
empch, soit que sa douleur ayant cd au temps, dmique, quietaitlasienne.il araitdj donn deux
il et considr son projet d'un il plus philoso- ouvrages sur le mme sujet, sous les titres de Catulus
et de Lucullus, auxquels il le substitua les noms
phique, et reconnu la vanit de ces monuments
ternels dont la dure est borne quelques sicles. de Caton et de Brutus. Varron ayant dsir de lui
Toutefois, ce dsir lui resta quelque temps encore; voir mettre aussi le sien la tte d'un de ses ouvra-
et l'on voit par ses lettres qu'il continua, dans cette ges, il changea le plan de celui-ci, et le partagea en
vue, de mettre en rserve toutes les pargnes quatre livres, qu'il adressa Varron. C'est aussi de
l'anne 708 que date une de ses meilleures produc-
qu'il pouvait faire sur les dpenses de sa maison.
Il en avait renvoy Publilia, qui avait paru se r- tions, le trait de Finibus, ou des vrais biens et des
jouir de la mort de Tullie. vrais maux. Il l'adressa Brutus, en change du
Marcellus tait parti de Mitylne pour revenir trait de la P'ertu, que celui-ci lui avait ddi.
Rome. En route, il fut assassin par un de ses amis, Les Tusculanes suivirent immdiatement. Ci-
qui se tua aprs lui meurtre dont on n'a pu pn- cron avait recommenc de runir dans ses maisons
trer la cause. Csar fut souponn; et cette pense de campagne quelques-uns de ses meilleurs amis;
fit tout d'un coup tant de progrs, que chacun com- ils n'y cherchaient ensemble qu' s'clairer par de
mena de trembler pour soi-mme. Cicron ne se graves conversations. C'estainsi qu'ayant pass cinq
dfendit pas de la frayeur commune; et ses amis jours avec eux dans sa villa de Tusculum, il crivit
augmentrent ses craintes en lui faisant observer ces entretiens dans une forme plus mthodique, et
que de tous les orateurs consulaires il tait leplus leur donna pour titre le nom mme de sa maison.
expos l'envie. Atticus mme l'exhorta se tenir Il composa, vers le mme temps, V loge funbre
sur ses gardes, et s'assurer de la fidlit des geus de Porcia, sur de Caton. Varron et Lollius trai-
qui le servaient. trent le mme sujet; mais le temps nous a ravi
Le got de Cicron pour la solitude n'tait pas les trois ouvrages, ainsi que plusieurs autres de
diminu et il y avait repris ces mmes tudes de Cicron, composs cette poque, et particulire-
philosophie qu'il avait tant aimes dans sa jeunesse. ment des pomes car il avait repris aussi le got
Il avait entrepris d'initier Rome toutes les doc- des vers, et l'on assure qu'il en faisait parfois jus-
trines des coles grecques, et de faire passer dans qu' cinq cents dans une nuit.
sa langue les termes de la dialectique et de la phy- Cependant Csar poursuivait en Espagne les fils
sique, emprunts la Grce. Ces matires"taient de Pompe. Le jeune Quintus, persuad de nouveau
encore si neuves Rome, que les Latins n'avaient que le plus sr moyen de plaire au vainqueur et
pas mme de termes pour rendre les abstractions de d'avancer sa fortune, tait de mal parler de son
VIE DE CICRON.
-~1-
.J1- de _1.1_
oncle, se livra plus que jamais cet odieux en-
pen- inonde soldats; peine laissa-t-on libre la
chant, disant que son pre et lui taient d'irrconci-
ci- salle o Csar devait souper il y avait avec lui
liables ennemis de Csar. Rien ne me serait plus lus deux mille hommes. Je craignais pour moi le len-
cruel disait ce sujet Cicron, si je ne savais que lue demain. Mais Barba Cassius me dlivra de cette
notre roi ne me croit plus le moindre courage. inquitude; il mit une garde chez moi, et fit cam-
Il put se rassurer il reut de Csar, cette poque,ne, per les soldats dehors. Ma maison tait sur un
les mmes tmoignages d'affection qu'auparavant. nt. bon pied de dfense. Csar demeura chez Philippe
jusqu' une heure aprs midi, ne vit personne, et
Toutefois, Rome, les amis de Cicron l'exhor- or-
taient marquer pour lui plus d'estime. Atticus, js, s'occupa, si je ne me trompe, rgler des comp-
Brutus mme, le pressrent de composer quelque tes avecBalbus. Arriv chez moi deux heures, il
lue
chose qu'il put lui adresser. Cicron s'en dfendait lait se mit dans le bain. Il s'y fit lire des vers sur Ma-
toujours. Les instances tant devenues plus vives, es, murra (nom sous lequel Catulle invectivait C-
il crivit Csar une lettre politique, sur laquelle,le, sar) et il les couta sans changer de contenance.
pour plus de sret, on lui conseilla de prendre Jele On le parfuma, et il se mit table. Il avait pris
sentiment d'Hirtius et de Balbus. Cette lettre tait tait un vomitif(ce qu'il faisait avant tous ses repas);
une exhortation rtablir, avec la paix, la libert.'t. mangea bien, but mieux encore, et fut d'une
Hirtius et Balbus n'en approuvrent pas le sujet, et, humeur charmante. Le souper tait bon et bien
>le. servi. Mais c'tait peu
quoique le prudent Atticus la trouvt convenable.
Cicron prit le parti de dtruire sa lettre, ne vou- ou- Uneaimablegaietmlait nos propos
lant pas la refaire moins libre, et dj honteux eux Lesgrcesde l'espritet le seldesbonsmots.r
mme de l'avoir faite telle qu'elle tait, avec les Outre la table de Csar, j'en avais trois autres
mnagements qu'il y avait mis. pour sa suite, qui ne furent pas servies avec moins
On suspectait jusqu' ses loges. Csar venait lait de recherche. Ses affranchis et ses esclaves ne
d'envoyer Rome sa rponse Yloge de Caton. 'on. manqurent non plus de rien. Enfin, je m'en
Cicron lui crivit pour le remercier des gards irds suis tir avec honneur. Mais en vrit ce n'est
avec lesquels il l'avait trait dans cet ouvrage, i et point un hte qui l'on puisse dire Faites-moi
en louer le style. Cette lettre ne put partir qu'a- n'a- le plaisir de repasser chez moi votre retour
prs avoir pass par les mains et le contrle de Bal-
Sal- une fois suffit. Nous n'avons pas dit un seul mot
bus et d'Oppius. qui et rapport aux affaires la littrature fut
Csar revint Rome. Son triomphe surpassa en notre seul sujet d'entretien. Le passe-temps lui
magnificence tous ceux qu'on avait vus jusque-l. :-la. plu. Il parlait de s'arrter un jour Pouzzoles
Mais au lieu des applaudissements qu'il attendait, ait, et un autre Baies. Voil cette rception. J'en ai
il n'obtint que le silence. Dj la mme tristesse sse souffert un peu d'embarras, mais sans trop de
avait rgn aux jeux du cirque, o la statue du die-dic- n dsordre. En passant prs de la maison de cam-
tateur avait t promene solennellement par l'or- 'or- pagne de Dolabella, son escorte, dans ce seul en-
dre du snat. Cicron, toujours absent de Rome, me, droit, marcha sur deux colonnes, droite et
apprit toutes ces circonstances avec une joie ex- gauche de son cheval. Je l'ai su de Nicias.
trme. Mais Lpide le pressa d'y revenir, l'assurant
rant Le dernier jour de dcembre le consulQ. Fabius
que Csar serait trs-sensible cette dmarche. che. tant mort subitement, Csar lui donna pour suc-
Cicron s'y rendit. oesseur, une heure aprs midi, C. Rbilus dont
Peu de jours aprs son arrive, il dfendit le roiroi la charge ne devait durer que le reste du mmejour,
Djotarus, son ami, accus par son petit-fils -fils II plut de tous cts des bons mots sur ce consu-
d'un attentat contre la vie de Csar; accusation tion lat ridicule. Cicron y eut la plus grande part. On
dnue de vraisemblance et de preuves, mais que demandera, disait-il sous quels consuls Rbilus a
Csar avait accueillie. Le plaidoyer de Citron i fut fut t consul. La vigilance de Rbilus a t si
prononc cette fois dans le palais du dictateur. eur. merveilleuse, ajoutait-il, qu'il n'a pasdormi de tout
Csar ajourna la sentence, qu'il ne parait pas avoir
voir son consulat. Et l'on applaudissait dans Rome
rendue plus tard. cette critique dtourne des fantaisies dictatoriales
Pour donner Cicron un tmoignage clatant tant de Csar, lequel entour de favoris qui lui deman-
de confiance et d'amiti, Csar s'invita lui-mme ne daieut tous le consulat, ne trouvait d'autre moyen
aller passer un jour avec lui dans une de ses mai-mai- de les satisfaire que de le donner ceux-ci pour
sons de campagne. Cicron fit Atticus le rcitit de quelques mois, ceux-l pour quelques jours,
cette visite. Sa lettre est curieuse. Quel hte! et d'autres enfin pour quelques heures, afin d'en faire
que je le croyais redoutable! Cependant je n'ai autant de snateurs. Il en porta ainsi le nombre
pas sujet de m'en plaindre, et il a paru trs-con-
con- neuf cents, et admit parmi eux jusqu' des Gaulois,
tent. Il tait arriv la veille chez Philippe, mon qui l'on avait fait changer leurs saies grossires en
voisin, dont toute la maison avait t aussittsitt VerstraduitsdeLucillus.
m. -e
VIE DE CICRON.
robes snatoriales. C'tait qui en plaisanterait le 'et( dans laquelle taient entrs plus de soixante s-
nateurs. Csar fut tu dans le snat, aux ides de
plus; et Cicron disait Cesera faire une bonne
action que de ne pas montrer ces snateurs le mars. On pargna Antoine, faute souvent reproche
chemin du snat. Un de ses clients le priait de depuis aux conjurs par Cicron, et qui leur fit per-
faire entrer son fils dans le snat de Pompi,sa ville dre en effet tout le fruit de leur entreprise, dont
municipale. ARome, si vous le voulez lui rpon- il ne cessa de vanter la gloire.
dit Cicron; mais Pompi, la cliose est moins fa- Cicron tait prsent la mort de Csar. Il lui
cile. Enfin ses plaisanteries ne tarissaient pas sur vit recevoir le coup mortel et pousser les derniers
l'abus de ces promotions qui ne tendaient qu' d- soupirs. Il ne dissimula point sa joie. Les conjurs
crditer cet ordre, auquel il appartenait. Mais un le regardaient comme un de leurs plus srs parti-
raill plus sans. Aprs avoir frapp Csar, Brutus, levant son
jour ce fin railleur fut, cette occasion,
finement encore. Labrius, chevalierromain, avait, poignard sanglant, avait appel Cicron pour le f-
de liciter du rtablissement de la libert; et tous les
par l'ordre de Csar, rempli un rle dans une
ses pices, o il avait lanc contre sa tyrannie nom- conjurs, ayant pris le chemin du forum, pour
bre de traits sanglants. La pice finie, il alla cher- l'y annoncer, avaient ml son nom leurs cris.
cher une place dans les rangs des chevaliers, les- Ce fut plus tard pour Marc Antoine un prtexte
l'accuser publiquement d'avoir particip la
quels se serrrent son approche, de manire ne pour
lui en pas laisser. Cicron lui cria de loin, du banc conspiration, et mme d'en avoir t fauteur. Mais
des snateurs Je vous ferais volontiers place, il parat certain qu'il ne la connut pas, quoiqu'il ft
mais je suis bien l'troit. Cela m'tonne, r- troitement uni avec les conjurs et qu'ils eussent
en lui beaucoup de confiance. Son caractre et son
pliqua vivement Labrius de la part d'un homme
habitu s'asseoir sur deux siges; allusion mor- ge (il avait soixante-trois ans) le rendaient peu
dante la versatilit de l'orateur, ami de Pompe, propre une entreprise de cette nature. Il n'aurait
ami de Csar. pu leur tre fort utile dans l'excution, et 4soncr-
A l'ouverture de l'anne suivante (709), Csar se dit, au contraire, devait avoir d'autant plus de force
revtit, pour la cinquime fois, de la dignit consu- pour la justifier, que n'y ayant pas pris part, on ne
laire, et choisit Antoine pour son collgue. Il ne pouvait le souponner d'aucun intrt personnel.
Telles furent sans doute les raisons qui empchrent
manquait rien son pouvoir la dictature lui tait
abandonne sans interruption. Il avait reu du Brutus et Cassiusdelui communiquer leur dessein.
snat les honneurs les plus extravagants que la flat- Ils se contentrent d'tre srs qu'il les approuverait.
terie puisse inventer, un temple, des autels, des Toutefois, il est vident qu'il s'attendait cet
prtres, des sacrifices. Sa statue tait place entre vnement, et qu'il l'appelait de tous ses vux.
celle des rois. Il tait appel le pre de la patrie, Il avait crit Atticus que le rgne de Csar ne
titre que Cicron avait si glorieusement acquis. Ce- pouvait pas durer six mois; qu'on le verrait finir
lui-ci s'effora de ramener tous ces excsaux bornes violemment, et qu'il souhaitait de vivre assez pour
de la raison. Ses efforts furent inutiles. Csar am- tre tmoin de cette catastrophe. Atticus lui
bitionna jusqu'au vain titre de roi. Antoine offrit le ayant crit que la statue de Csar avait t place
diadme cet ambitieux insatiable, dans les ftes dans le temple de Quirinus, voisin de celui de la
des Luperques, prtres nouvellement institus, desse Salus, J'aime mieux, avait-il rpondu en
et parmi lesquels le jeune Quintus s'tait fait ad- faisant allusion au sort de Romulus, qu'il soit avec
mettre, du consentement de son pre, mais contre ledieu qu'avecla desse. Une de ses lettres prouve
le gr de son oncle. Le peuple murmura. Deux qu'il devait s'tre entretenu avec son ami des moyens
tribuns protestrent avec nergie. Csar en fut r- d'inspirer Brutus quelque rsolution gnreuse,
duit se faire un mrite de son affectation re- en lui rappelant la gloire de sa famille, dont l'ori-
pousser ce diadme dont il n'aurait pu impunment gine remontait deux hommes, Ahala et Brutus,
se laisser couvrir. qui avaient, par leur courage, assur la libert de
Il avait achev ses prparatifs pour l'expdition Rome. Brutus croit-il donc qu'on doive attendre
contre les Parthes, et rgl pour deux ans la succes- de Csar des nouvelles qui puissent plaire aux bons
sion des magistrats. Dolabella tait nomm con- citoyens? Je n'en connais qu'une, ce serait qu'il se
sul sa place, avecAntoine pour lerestede l'anne;i ft pendu. A-t-on donc oubli ce tableau d'Ahala
Hirtius et Pansa, pour la suivante; D. Brutus et etdu vieux Brutus, avec l'inscription que vous sa-
1. Plancus, pour celle d'aprs. Mais ce pouvoir ex- vez? Ondoit remarquer aussi que, dans les ouvra-
cessif, ce mpris superbe de toutes les lois, ses ges qu'il adressa vers le mmetemps Brutus, il
violences eoutre des magistrats, de nouvelles tenta- tombe toujours avec beaucoup d'art sur le malheur
tives pour se faire donner le titre de roi, firent public, mais particulirement sur celui de Brutus.
enfin clater une conjuration forme depuis long- qui se voyait sans aucune esprance d'employer
temps, dont les chefstaient M.Brutus et C.Cassius, des talents dienes d'un wnple libre. On ne peut sur-
VIE DE CICRON.
tout mconnatre cette mtention dans les penses contre la vie de Csar, pouvait tre ramen au bon
qui terminent le dialogue des orateurs n Quand je parti, il proposa de dputer quelques snateurs pour
jette les yeux sur vous, Brutus, quelle n'est pas parler de paix cet ennemi qui tremblait devant
ma douleur de voir votre jeunesse arrte comme eux la veille. En vain Cicron combattit cette ide,
au milieu de sa carrire par la malheureuse desti- en vain fit-il sentir qu'il n'y avait aucune sret
ne de la patrie! Atticus et moi nous souhaitons traiter avec un hommequi s'engagerait tout, tantt
de vous voir recueillir le fruit de votre vertu, et qu'il aurait quelque chose craindre, et qui revien-
vivre dans une rpublique o vous puissiez trou- drait son caractre aprs le danger. Le sentiment
ver l'occasion de renouveleret d'augmenterla gloire de Brutus prvalut; mais pendant que les dputs
de vos anctres. Vous tiez le matre du forum; perdaient en ngociations un temps prcieux, Cic*
votre gloire y tait dj bien tablie vous avez be- ron demeura ferme dansson opinion, ne quitta point
soin de la rpublique, et la rpublique a besoin de le Capitole, et laissa mme passer les deux premiers
vous. jours sans voir Antoine.
Tout semble indiquer que s'il ignorait le fond et L'vnement rpondit ses prdictions. Antoine,
les circonstances ducomplot, il savait en gnral 'qui ne voulait que gagner du temps pour se prpa-
qu'on s'occupait de quelque grand dessein; et il y rer la guerre, protesta qu'il n'avait d'autre dsir
avait contribu autant qu'il tait en lui. Dans ses que la paix et le rtablissement de la rpublique.
rponses Antoine, il s'honore d'tre souponn Deux jours se passrent rpter des deux cts
d'y avoir eu part. Si l'on excepte, dit-il, Antoine les mmes protestations. Letroisime, Antoine con-
et d'autres flatteurs, il n'y avait point Rome un voqua le snat pour rgler les conditions de cette
citoyen qui ne souhaitt que Csar ft tu de sa paix trompeuse, et les confirmer par un acte so-
main. Tous les bons citoyens avaient concouru lennel. Il dit quelques mots vagues sur le besoin de
l'excution par leurs dsirs et si les moyens ont la concorde Cicron, dans un discours plus ten-
manqu aux uns, aux autres le courage, la volont du, demanda au snat de dcrter une amnistie g-
n'a manqu personne. nrale. L'assemble applaudit cette proposition.
Aprs la mort de Csar, les conjurs se dirigrent Les conjurs n'taient pas venus au snat. A leur
vers le forum. Brutus voulait haranguer le peuple. tour ils craignaient pour eux-mmes. Antoine pro-
Mais l'agitation que cette nouvelle causait autour posa de les inviter prendre part aux dlibrations,
de lui, et la prsence d'un grand nombre de sol- en offrant delivrer son filspour gage de leur sret. A
dats qui s'taient rendus Rome pour accompa- cette condition ils descendirent du Capitole, et la
gner Csar dans son expdition contre les Parthes, confiance sembla renatre entre les deux partis. Bru-
lui firent prendre le parti de se retirer au Capitole. tus soupa le mme soir avec Lpide; Cassius, avec
Cicron l'y suivit avecla plus grande partie du snat. Antoine; et la nouvelle de cette rconciliation fut
On y tint conseil sur l'tat des affaires publiques, et reue aux acclamations de toute la ville, qui crut la
sur les moyens d'assurer le fruit de cette rvolution. paix et la libert affermies jamais.
Brutus finit par convoquer le peuple et dans un dis- Lpide avait fait rentrer Rome, dans la nuit
cours compos d'avance, il l'exhorta dfendre, qui suivit le meurtre de Csar, une partie des trou-
contre les partisans de la tyrannie, la libert nou- pes la tte desquelles il allait partir pour l'Es-
vellement reconquise. pagne, dont le dictateur lui avait donn le gouverne-
Cependant Marc Antoine, tremblant pour sa vie, ment. Ne voyant personne qui lui ft gal en puis*
s'tait dpouill de sa robe consulaire, et avait, sous sance, il avaitpens se jeter sur les conjurs et
un dguisement, gagn sa maison, o il se tint ca- s'emparer du gouvernement. Mais Antoine, en le
ch. Rassur par la modration des conjurs, il re- dtournant de ce dessein, eut J'adresse de le faire
parut le lendemain en public. servir ses propres vues. Il maria sa fille au fils de
Les conjurs n'avaient gure port leurs vues plus Lpide, lui fit donner la dignit de grand pontife,
loin que la mort de Csar, et s'taient fis entire- usa de son crdit et de ses forces pour effrayer les
ment la justice de leur cause, qui ne pouvaitseule conjurs, jusqu' les forcer d'abandonner Rome;
les soutenir. Cicron stimulait leur inaction. Il sa- et quand il eut tir de lui tout ce qu'il en voulait, il
vait quele peuple tait pour eux, mais il craignait lui persuada de partir pour son gouvernement, sous
qu'ils ne donnassent leurs ennemis le temps de se' prtexte de contenir les provinces dans la soumis-
reconnattre et de s'armer. Aussi avait-il conseill sion.
ds le premier moment, Brutus et Cassius, de con- La terreur qu'Antoine commenait inspirer, et
voquer le snat, en qualit de prteurs, et d'y por- l'autoritdont il disposait, firent consentir le snat
ter quelques dcrets vigoureux. Mais Brutus trouvai divers dcrets qui taient autant de pas vers le but
ce conseil trop hardi. Il se crut oblig plus de res- o il marchait. L'un confirmait tous les actes de Ci-
pect pour l'autorit du consul et se nattant qu'An-sar; l'autre assurait des rcompenses ses vtrans;
toine, qui, dans un autre temps, avait aussi conspirun troisime lui dcernait de magnifiques iijuca fu-
jv
c.
c.
VIE DE CICRON.
nrailles :crmoniequ' Antoine regardait commelapleine pl< d'adresse, o ce dernier le priait de consentir
des embarras etau au rappel de Sextus Clodius, parent du fougueux
plus favorable occasion de susciter
des ennemis au parti rpublicain. On sait quedans tribun tri qui l'avait exil et le principal ministre de
le tumulte qu'il y sut exciter par l'insidieuse lo- ses fureurs. En pousant la veuve de Clodius, An-
toi s'tait charg du soin de toute sa famille. L'ar-
quence de l'loge funbre de Csar, Brutus et Cas- toine
sius eurent beaucoup de peine se garantir de lai tificieux
tifi consuldisait Cicron que, bien qu'il edt
fureur de ses agents, mlange confus d'trangers ett d dj le consentement de Csar pour le retour de
d'esclaves, auxquels s'taient joints les Juifs, qui Se Sextus, il ne voulait pas en faire usage sans avoir
avaient toujours pris le parti de Csar contre Pom- obtenu ob le sien, et qu'il l'attendait de sa gnrosit
si si connue; que s'il ne l'obtenait pas, il cesserait de
pe, depuis que celui-ci avait profan leur tem-
ple. se: Clodius, pour convaincre Cicron du pouvoir
servir
Les conjurs virent enfin ce qu'ils devaient at- qu'il qu avait sur lui. Cicron, dans une rponse fort
tendre d'Antoine. Ils demandrent une garde aupolie, po lui envoya son agrment.
snat. Antoine les fit avertir que, dans la fureur oi Antoine, ayant ainsi rgl ses affaires, ajourna au
il voyaitles soldatset le peuple,il croyait une gardes 1er Ie de juin l'assemble du snat, et profita de cet
in
insuffisante. Cet avis leur fut aussi donn par d'au- intervalle pour visiter l'Italie dans le but d'engager
tres bouches. Ils prirent donc la rsolution de quit- son service les vtrans qui s'y trouvaient diss-
ter Rome. Trbonius se rendit dans son gouver- m mins sur plusieurs points. Il avait laiss le gou-
nemeut d'Asie, et Dcimus Brutus, dans la Gaulee vernement ve de Rome Dolabella, son collgue.
cisalpine, pour y attendre les vnements. Marcuss Quoique Qi Cicron n'et jamais eu qu'une trs-mau-
Brutus seretira avec Cassius dans une deses terress vaise va opinion des principes de son gendre, il avait
to
toujours vcu dans de bons rapports avec lui. Le
prs deLanuvium.
Antoine acheva de se fortifier dans le snat; ett vc voyant alors dans une position o il pouvait servir
les 'e intrts de la rpublique, il s'attacha plus que
gardant quelque temps encore le masque de la mo-
s'insinuer dans sa confiance. L'absence
dration, il proposa une loi pour abolir la dictature: jamais
ja
la loi passa aumilieu des plus vives acclamations, et!t d'A d' ntoine rendait t'entreprise plus facile; et Dola-
des rernercments lui furent vots pour l'avoir pro- bella bt confirma bientt les esprances de Cicron. Il
fit fil dtruire un autel lev Csar, et punir de mort
pose. Il profita de ces dispositions pour se faire
donner une garde de six mille hommes. <P
quelques-uns de ses plus furieux partisans. Toute
11fallait abuser les conjurs assez longtemps pourr lala ville applaudit cette fermet. Cicron qui, dans
l'i
leurfaireabandonnertouteslesrsolutionsvigoureu- i- l'opiniondetous, partageable mrite d'un acte qu'on
ses, surtout celle de se saisir de quelques provincesis attribuait
a1 ses conseils, crivit de Baies Dola-
bi une lettre pleine de marques d'admiration.
o ils eussent trouv des troupes et de l'argent. An-i- bella
toine continua de parler avec respect, dans le snat,t, II s'tait propos d'employer le temps qu'il pas-
de Brutus et de Cassius, lesquels se laissrent telle-sait s; hors de Rome faire un voyage en Grce, pour
ment tromper par ces apparences, qu'ils eurent avec :c y voir son fils, dont la conduite lui causait de
vi chagrins. Ce jeune homme s'tait en effet pr-
lui, vers le mme temps, une confrence dont ils Is vifs
furent trs-satisfaits. cipit dans tous les vices, et se ruinait en folles
ci
Aprs le dpart des principaux conjurs, Cicron n ddpenses, entran par Gorgias, son matre de
s'tait dtermin aussi quitter Rome, non sans se ie ri rhtorique, qui aimait beaucoup le plaisir, et en
celui du vin. L'lve avait, cet gard,
plaindre dans toutes ses lettres que l'indolence de le particulier
p
ses amis et fait manquer l'occasion de rtablir la r- t<
- tellement profit aux leons de son matre, qu'il
b dit-on, jusqu' deux conges (environ 6
publique. En traversant les cantons voisins, ilremar-r- buvait,
qua sur son passagela satisfaction qu'avait cause li
>e litres) d'un seul trait. Ce n'tait pas trop de la pr-
partout la mort de Csar. II n'y a point d'expres- s- sence
si de Cicron pour redresser de pareils gare-
sion, crivait-il Atticus, qui puisse vous retracerments. n Toutefois, lajoie d'avoir trouv dans Dola-
les tmoignages de joie qui clatent de tous ctsbellab un chef qui assurait au parti de la libert
on vient au-devant de moi, on m'entoure, on veut il
Jt l'appui de l'autorit publique, lui fit ajourner son
entendre de ma bouche le rcit de ce grand vne- d
e- dpart aprs l'assemble du 1" juin. Il se contenta
ment. Mais quelle est prsent notre politique! quele d'crire
d en gtec Gorgias une lettre fort svre, et
de contradictions comment pouvons-nous crain- n- lui li ordonna de cesser tout commerce avec son fils,
dre ceux que nous avons terrasss, dfendre les li
es lequel, cdant lui-mme aux remontrances de ses
actes de ceux dont nous approuvons le chtiment,t amis a surtout celles d'Atticus, rpara toutes ses
souffrir que la tyrannie subsiste aprs la destruc- f
c- fautes et reprit tant de got pour ses devoirs, que
tion du tyran, et voir la rpublique presque anan- n- son s pre paya toutes ses dettes, et porta sa pension
tie aprs le rtablissement de la libert? a
annuelle une somme qui peut tre value plus
Peu de temps aprs, il reut d'Antoine une lettre re de i vingt mille francs.
V.1EDE CICEHON.
1- "1_ Il-
Les principes bien connus de Cicron ne l'em- vers lui l'engagement de ne se gouverner que par
pchaient pas d'avoir de frquentes entrevues avec ses conseils.
les derniers ministres de Csar, Pansa, Hirtius, Ses prtentions alarmrent la fois les rpubli-
Balbus qui continuaient lui tmoigner beaucoup l cains et Antoine, qui aspirait lui-mme la succes-
de respect et d'amiti. Ils passrent avec lui une sion de Csar. Prsent au peuple par un tribun,
partie de l't dans ses maisons de campagne. Mais le jour mmede son arrive Rome, Octaveclbra
cet empressementn'tait pas dsintress. Ils taient par des spectacles les victoires de son oncle, et fit
persuads que, si le parti rpublicain l'emportait, porter dans ces jeux la chaire d'or dont le snat
personne n'tait en meilleure position pour les pro- avait dcern le privilge au dictateur. Les tribuns
tger, et que si les intrigues d'Antoine faisaient re- la firent enlever, et furent applaudis
vivre la tyrannie, Cicron serait contre lui leur par tout le
corps des chevaliers. Cicron ressentit une grande
plus puissante ressource. Pansa et Hirtius avaient joie de cet acte d'nergie, et il surveilla Octave.
t dsigns consuls pour l'anne suivante. Brutus
et Cassius, sentant de quelle importance il tait Antoine mettait profit tous les moments, et
marchait son but avec autant de vigueur
de les faire entrer dans la parti de la rpublique, que
d'adresse. Dans son voyage en Italie, il s'tait at-
pressaient Cicron d'y employer toute son adresse, tach les vtrans par de magnifiques
surtout l'gard d'Hirtius, qui leur tait le plus promesses,
et'il en avait fait avancer vers Rome un
suspect. Les futurs consuls ne cessrent pas de l'as- corps con-
surer qu'il disposerait de toute leur autorit pendant sidrable, pour s'en servir au besoin contre ses
ennemis. Sa politique prvoyante avait fait
Icur consulat; et, s'il lui resta quelque dfiance approu-
ver par le snat tous les actes de Csar matre de
d'Hirtius, il put croire que Pansa tait sincre.
ses papiers et de son secrtaire Fabrius, il
Brutus et Cassius continuaient de vivre dans leur forgeait
de nouveaux actes ou insrait dans ceux
retraite de Lanuvium, irrsolus, formant et aban- qui exis.
taient dj tout ce qui pouvait favoriser ses vues.
donnant mille projets, attendant les vnements et
Il s'tait mnag par ce moyen un pouvoir absolu
le jour de l'assemble du snat. Brutus travaillait
tout ce qu'il voulait faire, il le disait crit
avec soin un discours qu'il voulait y prononcer, par le
et dont il envoya une copie Cicron. Prteurs de dictateur, et il l'excutait sans avoir dsormais be-
soin du concours du snat, dont l'indignation de^
Rome, et rduits n'y point exercer leur charge,
ils y faisaient passer des dits sans autorit, o ils meuraitimpuissante. Il vendaitauxvilles, auxtats,
aux rois, des privilges et des immunits, disant
protestaient de leur amour pour la patrie, pour la
libert, pour la paix, et proposaient mme de se que ces faveurs leur avaient t destines par Csar,
et qu'il les trouvait toutes rgles dans ses papiers.
soumettre un exil perptuel, si on les croyait des
Est-ce l, crivait Cicron ce
obstacles au rtablissement de la concorde. que nous devions
voir? L'oeuvre de Brutus se rduit donc le faire
Cependant il s'tait lev depuis quelque temps vivre dans sa maison de Lanuvium, et donner aux
sur la scne du monde un nouveau personnage,
actes, aux promesses, aux discours de Csar mort
que son ge et sa premire obscurit ne semblaient
plus de force qu'ils n'en ont jamais eue pendant sa
pas appeler au grand rle qu'il allait jouer. C'tait le
vie? Antoine disposait de tout; il distribuait des
petit-neveu de Csar, et l'hritier de sa fortune et
de son nom. Ctait dit un historien modernel royaumes, et il tirait de ces marchs, ordinairement
un enfant de dix-huit ans, petit et dlicat, souvent conclus dans l'appartement de Fulvie, sa femme, des
malade, timide et parlant avec peine, au point que sommes si normes, qu'ayant prs de huit mil-
lions de dettes aux ides de mars, il les avait payes
plus tard il crivait d'avance ce qu'il voulait dire
sa femme; une voix sourde et faible il tait oblig avant les calendes d'avril. Ces trafics scandaleux,
le pillage du trsor public, des sommes dposes par,r
d'emprunter celle d'un hraut pour parler au peu-
Csar dans le temple d'Ops, et de tout ce que le dic-
ple assez d'audace politique il en fallait pour venir
Rome rclamer la succession de Csar. D'autre tateur avait laiss d'argent dans sa propre maison,
lui avaient donn plus de cent trente-cinq millions,
courage, point; craignant le tonnerre, craignant
les tnbres, et implacable pour qui lui faisait peur. qu'il employa en partie augmenter le nombre de
A la premire nouvelle de la mort de Csar, il tait ses troupes, et acheter des partisans. Dolabella
tait accabl de dettes. Il lui offrit de les payer, et
parti d'Apollonie, clbre cole de Macdoine, o
il faisait ses tudes, et il avait pris le chemin de de l'associer dans la suite la dpouille de l'empire,
eltalie. Balbus, Hirtius et Pansa, alors Gnes, la seule condition de rompre avec son beau-pre
taient alls au-devant de lui et l'avaient prsent et d'abandonner son parti. Dolabella promit tout;
Cicron, sous le consulat duquel il tait n. Oc- et devint l'un des plus redoutables ennemis du parti
tave lui marqua les plus grands gards, et prit en- rpublicain.
Brutus ouvrit enfin les yeux sur la conduite d'An-
M Michclct. toine, et, de concert avec Cassius, il lui demanda
VIE DE C1CER0N.

par une lettre l'explication de ses desseins. Que arme que des furieux mditaient contre Tusculum.
veulent, lui disaient-ils, ces vtrans dont Rome Il n'en fallait pas tant pour le dterminer rebrous-
s'emplit tous les jours et ceux qu'on y attend pour ser chemin, et ne pas paratre l'assemble. La
le 1" juin ? Y aura-t-il sret pour nous l'assem- plupart des snateurs, tremblants comme lui, sui-
ble du snat? On ne voit pas qu'Antoine ait virent son exemple, laissant les consuls libres de
rpondu cette lettre il n'avait plus besoin de faire avecles snateurs restants tous les dcrets dont
feindre. ils avaient besoin.
Pendant le sjour de Cicron la campagne, Cicron reprit alors le projet de son voyage en
o il recevait beaucoup d'amis, il trouva le loisir Grce, ne voulant plus rentrer dans Rome que sous
de composer plusieurs ouvrages philosophiques, qui les successeurs des consuls en charge. Mais il n'tait
nous sont heureusement parvenus. Le plus impor- pas permis un snateur de quitter l'Italie sans con-
tant est son trait de la Nature des Dieux, adress g il fallait qu'il ft charg d'une de ces missions
Brutus. Cet ouvrage fut bientt suivi d'un trait libres (legatio libera) qui cachaient, sous un titre
de la Divination, o fauteur exposedans deux livres pompeux, l'inutilit du voyage, et donnaient droit
tout ce qu'on peut dire pour et contre cette science; aux mmes honneurs que les ambassadeurs. Ci-
et d'un trait du Destin, qui est le complment du cron sollicita de Dolabella une de ces dputations
prcdent, comme celui-ci l'est du premier. Il com- honorifiques; il la sollicita aussi d'Antoine tous
posa encore cette poque un trait des Avanta- deux n'eurent garde de refuser sa demande.
ges de la vieillesse, publi sous le nom de Caton, Brutus et Cassius devaient aussi quitter l'Italie,
et adress au plus fidle de ses amis, son cher avec la commission de faire des approvisionnements
Atticus ouvrage dont on a dit qu'il donnait envie de bl, l'un dans l'Asie, l'autreen Sicile. Leurs amis
de vieillir. Peu de temps aprs, il fit cet ami un avaient sollicit pour eux cette charge subalterne,
nouveau prsent du mme genre, et plus prcieux pour donner un prtexte leur absence, et leur
encore par le rapport particulier qu'il avait la plus procurer les moyens de pourvoir leur sret, et
douce et la plus longuehabitudedeleur vie c'tait d'armer quelques provinces pour la dfense de la
le trait de l'Amiti. On suppose que sa traduction rpublique. Maiscette commission tait au-dessous
du 'lime de Platon fut acheve cette poque. Il de leur dignit et Antoine, en mettant de l'empres-
s'occupait aussi constamment d'un autre ouvrage sement la leur faire donner, avait trouv unedou
commenc depuis plusieurs annes, qu'il appelle ses bl satisfaction dans leur loignement et dans leur
Anecdotes (vs'wo)et qui tait l'histoire secrte humiliation. Hirtius, craignant qu'ils ne commen-
de son temps. Celui-l ne devait pas tre publi de assent la guerre, crivit Cicron de les dtourner
son vivant; il ne voulait le communiquer qu' un pe- de partir. Cicron les alla joindre Antium, o ils
tit nombre d'amis; et Atticus, le premier confident devaient tenir conseil avec leurs meilleurs amis.
de ce travail mystrieux, le pressait souvent de Son sentiment fut qu'il fallait accepter cette com-
l'achever. Dion raconte que Cicronremit cette his- mission. Brutus tait d'avis de partir; Cassius, de
toire, cachete, entre les mains de son fils, avec ordre rester. Cicron vit avec peine ce dsaccord. Je n'ai,
de ne la lire et de ne la publier qu'aprs sa mort. dit-il, trouvici que ladivision. n'y a ni prudence,
Mais la suite des vnements ne lui permit plus de ni ordre, ni raison dans tout ce qu'ils entreprennent.
revoir son fils, et l'ouvrage resta probablement Aussi suis-je plus dtermin que jamais partir au
imparfait. Il s'en rpandit toutefois des copies, et plus tt, et me retirer dans quelque coin du monde
Asconius, son commentateur, nous en a conserv o je n'entende plus parler de toutes les fautes qui
quelques traits. se commettent.
Cicron, vers la fin de mai, prit le chemin de Octave, en arrivant Rome, avait reu d'Antome
Rome, afin de se trouver le Ie' de juin l'as- un accueil fort dur. Plein de mpris pour un jeune
semble du snat. Des nouvelles qu'il reut en homme sans exprience, et de haine contre un ri-
chemin lui causrent quelque effroi. On lui mandait val, le consul l'avait fait chouer dans ses prten-
que la ville tait peuple de soldats qu'Antoine en tions au tribunat, dignit que l'inclination du peu-
appelait de toutes parts, qu'il ne dissimulait plus ple semblait luipromettre. Mais tandis qu'Antoine,
ses projets de guerre, qu'il tait rsolu de retirer par ses intrigues, ses menaces, son avarice, s'ali-
D. Brutus le gouvernement de la Gaule, pour s'en nait peu peu tous les esprits, Octave, par une
emparer lui-mme. Hirtius lui conseilla de ne pas conduite habile et prudente, sut gagner peu peu
'avancer davantage, et paraissait dcid s'absen- la faveur du snat, du peuple et des vtrans. Il n'-
ter aussi. Varron lui crivit que les vtrans tenaient tait besoin que de l'inimiti d'Antoine et d'Octave
des discours menaants contre ceux dont ils ne se pour attirer sur ce dernier les regards du parti rpu
croyaient pasfavoriss. Grecciust'avertit, de la partblicain. Cicron parut changer d'opinion sur son ca-
de Cassius, de se tenir sur ses gardes, et de se pr- ractre, et concevoirde luide meilleures esprances.
tautionner surtout contre une tentative maini Je trouve, crivait-il, qu'Octave ne manque ni
VIEDEClCRON.
4 4
d'esprit ni de courage; mais son ge, son d sret
de
nom, ses s'embarquer avec Brutus ct Cassius,
prtentions, ses conseillers, tout cela demande que qui q avaient rassembl une flotte considrable sur
Pon examine srieusement si l'on peut se fier lui. les U ctes de Campanie. Brutus reut froidement
Son beau-pre ne le croit pas1; mais il faut toujours s; sa proposition. Cicron, persuad par les lettres
le mnager, ne ft-ce que pour l'empcher de se d'Atticus d que tout le monde approuvait son d-
lier avec Antoine. P
part, pourvu qu'il ft de retour au commencement
Cicron, pour se drober l'affluence des visi- de d l'autre anne, suivit lentement la cte jusqu'
teurs, quitta sa maison de Baies, et se rendit celle I< Khgium, sortant chaque nuit de son vaisseau
qu'il avait dans levoisinage de Naples. C'est l qu'au pour p la passer chez quelque ami. S'tant arrt un
milieu des prparatifs de son dpart et des proc- jour j< Vlie, il y commena ses Topiques, et il
cupationsde la politique, il commena, pour Tins- avait a achev cet ouvrage avant son arrive Rh-
truction de son fils, son trait des Devoirs et un gium. g Ayant aussi, dans sa route, ouvert son trait
trait des Yertus. Son histoire secrte n'tait pas sur s la Philosophie acadmique, il s'aperut que la
non plus nglige et il envoya bientt Atticus ce prface p du 3. livre tait la mme qu'il avait dj
fameux trait de la Gloire, qui s'est conserv jus- publie p en tte de son trait de la Gloire. Cedouble
qu'au quatorzime sicle. Ptrarque, qui en poss- eemploi s'explique par l'habitude o il tait d'avoir
dait le seul manuscrit que l'on connt, le prta, dit- ttoujours en rserve un grand nombre de prfaces
on, un vieillard, autrefois son prcepteur, lequel aappropriesaux sujets habituels de ses tudes, et qu'il
tait si pauvre, qu'il le mit en gage dans un moment pouvait l appliquer, sans trop de changements,
de besoin. On ne le retrouva plus. cchaque ouvrage qu'il publiait. 11en crivit aussitt
Cicron et Attieus reurent vers le mme temps iune nouvelle pour le trait de la Gloire, et la fit
dans leur famille, une consolation inattendue. Le parvenir l Atticus, en le priant de la substituer la
de premire
jeune Quintus, leur neveu, qui, aprs la mort I dans son exemplaire de ce trait.
Csar, s'tait attach Antoine, et tait mme ARhgium, il reut la visitedes principaux habi-
appel son bras droit, prit tout coup la rsolution ttants de la ville, qui lui apportrent des nouvelles
de se joindre Brutus, en protestant de son horreur jarrives le mme jour de Rome, et auxquelles
Il son il i tait loin de s'attendre. Il s'tait fait, disait-on
pour les desseins secrets d'Antoine. apprit
pre que ce consul l'avait engag se saisir des points dans ( Antoine un changement inespr; il renonait
les mieux fortifis de la ville, et le proclamer die- ses prtentions sur la Gaule; il se soumettait
tateur; proposition qu'il avait repousse. Quintus, I
l'autorit du snat; il allaitse rconcilier avec Bru-
charm de ces sentiments, prsenta son fils Cic- tus i et Cassius on ne s'entretenait plus que d'une pa-
de cification
ron, lui rpondant de sa sincrit, et le priant < gnrale; et les affaires, pour prendre la
le rconcilier avec Atticus. Cicron fut beaucoup direction ( la plus heureuse, ne demandaient plus que
ne douta la
plus difficile persuader que son frre, et ] prsence de Cicron, dont on blmait le dpart.
(
artifice pour Cicron abandonna son projet de voyage. Atticus le
pas que ce retour ne ft un nouvel
tirer d'euxde l'argent dont ce jeune homme endett confirma dans cette rsolution nouvelle, et le pressa
avait alors un pressant besoin. Mais celui-ci parvint de revenir. Ds que Brutus le sut de retour Vlie
enfin dtruire les soupons et les dfiances de sa il alla le saluer, et lui apprit ce qui s'tait pass
famille. Cicron, aprs l'avoir observ quelque dans le snat l'assemble du 1er juin. Pison s'y
temps, fut si persuad de sa bonne foi, qu' son tait signal par un discours plein de fermet. Il
tour il le recommanda tendrement Atticus, et le avait fait des propositions vigoureuses en faveur
de ses plus de la libert; mais personne ne l'avait second.
prsenta mme Brutus, comme un
srs partisans. Quintus fut fidle ses promesses; Quoique, au fond, Cicron continulde s'applaudir
et pour donner un tmoignage clatant de sa sin- de son retour, il lui parut qu'il n'tait pas aussi
crit, il eut la hardiesse, avant la fin de l'anne, ncessaire Rome qu'il se l'tait imagin, puisque
d'accuser Antoine devant le peuple d'avoir pill aucun snateur n'avait os soutenir Pison, et que
le templed'Ops. Mais quelque motif qui et dter- Pison ne s'tait pas assez soutenu lui-mme pour
min ce changement de conduite, il fut fatal son reparatre le lendemain au snat.
les Cicron voyait alors pour la dernire fois Brutns,
pre et lui-mme, et dut tre compt parmi
griefs d'Antoine contre Cicron. qui quitta bientt l'ltalie avec Cassius. Csar leur
Le voyage en Grce, projet depuis si long- avait donn pour l'anne qui suivrait leur prture,
temps, fut enfin entrepris au milieu de l't (709).). l'un la Macdoine, l'autre la Syrie; mais An-
Cicron avait fait prparer trois petits navires pour toine les dpossdant tous deux du gouvernement
sa suite et pour lui. Mais inform qu'il arrivait de de ces importantes provinces, avait fait donner ce-
tous cts des lgions, et que la mer tait tou- lui de la Crte Brutus de la Cyrne, Cassius et
aurait plusprenant pour lui-mme la Macdoine, avait aban-
jours infeste de pirates, iljugea qu'il y
L. Philippe,consulaire. donn la Syrie Dolabella. Tous ces arrangements
VIEDECCERON.
luits, il avait aussitt envoy son frre Caus pren- vtrans qu'il avait eu soin de placer porte de sa
dre en son nom possession de la premire, tandis voix, aux portes du temple o tait assembl le
que, de son ct, Dolabella courait s'emparer de snat.
la sienne. Ils voulaient prvenir leurs ennemis, aux- Cicron s'tait retir dans la maison qu'il avait
quels ils supposaient le dessein de s'en saisir et prs de Naples. C'est dans cet asile qu'il composa sa
qui, en effet, s'taient enfin dtermins s'ta- seconde Philippique, la plus clbre de toutes, que
blir dans leurs provinces, pour y faire l'essai de les Romains appelaient une uvredivine, et qui
leurs forces. a fait admirercomment, sur le dclin de la vie, il a
Ds que l'on sut Rome que Cicron allait y pu retrouver la chaleur et l'nergie des plus belles
rentrer, il se porta une telle foule sa rencontre, productions de sa jeunesse. Cette harangue ne fut
qu'il mit presque un jour se rendre des portes pas prononce. Il en envoya seulement une copie
de la ville sa maison. Le snat s'assemblait le Brutus et Cassius, qui l'admirrent.
lendemain (ter septembre). Antoine l'invita s'y Octave se fortifiait touslesjours. Il sollicitaitavec
trouver. Cicron se tint couch, prtextant le mau- ardeur-les soldats de son oncle, leur donnait de
vais tat de sa sant et la fatigue du voyage, mais fortes sommes, leur en promettait de plus fortes,
enralit dans la crainte de quelque embche. An- et en dtachait un grand nombre du parti d'An-
toine, offens du motif injurieux qu'on pouvait toine. Il fit tout pour gagner la confiance des r-
donnera cette absence, voulut envoyer des soldats publicains, et obtenirle commandement des troupes
avec l'ordre de l'amener de force, ou de brler sa dont il prvoyait qu'on aurait besoin contre son ri-
maison. Mais la prire de plusieurs personnes val. Il crivit tousles joursCicron;il il lui demanda
qui s'entremirent, il rvoqua cet ordre, et se con- une entrevue secrte Capoue, que celui.ci refusa;
tenta de faire prendre des gages sur ses biens. L'in- ii lefit prier par ses amisde revenir Rome, l'en-
tention d'Antoine tait de faire dcerner ce jour- gageant se mettre la tte des affaires, com-
l des honneurs extraordinaires la mmoire de battre avec lui leur ennemi commun, sauver une
Csar; et il s'tait flatt, en foreant Cicron de seconde fois la rpublique, lui promettant de sui-
prendre part la dlibration, de le rendre ou m- vre tous ses conseils, et l'appelant son pre. Mais
prisable aux yeux de son parti, si la peur le faisait tant de promesses et de flatteries demeuraient sans
consentir ce nouveau dcret, ou odieux aux v- succs. Cicron se dfiait toujours d'un enfant (c'^t
trans, s'il avait assez de fermet pour s'y oppo- l'expression qu'il emploie, et dont Octave devait
ser. En son absence, le dcret passa sans opposi- plus tard lui faire un crime), d'un enfant qui ne lui
tion. paraissait pas capable de se mesurer avec Antoine
Le snat s'tant assemblle jour suivant, Antoine et qui, en cas de succs, se signalerait son tour
s'absenta son tour, et Cicron pronona la pre- par des violences. Il tait d'ailleurs bien dcid
mire de ces harangues fameuses qui portent le ne reparatre Rome que lorsque Antoine en se.
nom de Philippiques, et qui furent le dernier mo- rait sorti et il en attendait le jour dans l'tude et
nument de son loquence. Il se plaignit de la vio- le travail. Outre la seconde Philippique, il acheva
lence qu'Antoine avait exerce contre lui, dclara son Trait des Devoirs, et commena celui des Pa-
qu'il n'aurait jamais consenti au dcret de la veille; radoxes, espce de dveloppement des principaux
et, entamant la discussion des affaires publiques, points de la doctrine des stociens.
il exprima son sentiment avec une noblesse et une Antoine tait all Brindes au-devant de quatre
fermet dignes des meilleurs temps de la rpubli- lgions qui revenaient de Macdoine; il esprait les
que, conservant peine d'ironiques mnagements gagner sa cause, et rentrer avec elles Rome pour
pour Antoine et pour ceux qui tenaient aprs lui le l'asservir. Trois d'entre elles repoussrent obstin-
premier rang. ment ses offres. Il en fit venir les centurions, au
Furieux de ce discours, Antoineindiqua pour le nombre de trois cents, et les lit massacrer l'un aprs
19 une assemble, laquelle il invita nommment l'autre. Fulvie, avide comme lui d'un tel speitacle
Cicron. Son dessein tant de lui rpondre, il em- eut le visage couvert du sang qui jaillissait.
ploya tout l'intervalle prparer sa harangue; et il DeretourRome, il employais reste de son consu-
passait des jours entiers dans sa maison de Tibur lat dpouiller sesennemis de leurs gouvernements,
pour assurer sa dclamation. Il setrouva des premiers pour en revtir ses amis dont quelques-uns n'os-,
au snat, avec une garde nombreuse, dans l'espoir rent pas les accepter. Tous ses dits respiraient la
d'y voir venir son adversaire, qu'il attendit en vain. fureur qui le possdait. JI accusait Cicron d'avoir
Antoine qui, selon l'expression de Cicron, parut inspir seul Octave, qu'il croyait fltrir du nom de
plutt vomir que parler, se livra contre lui, dans Spartacus, toute sa hardiesse et tous ses projets. 11
son discours, aux derniers excs de la fureur, et traitait le jeune Quintus comme un infme qui lui
t'accusa d'tre le premier auteur de la conspiration avait offert d'assassiner son pre et sononcle. Ayant
contre Csar, afin de pousser i quelque violence les convoqu le snat pour le 24 d'octobre, il profri
VIE DE CICRON.
.1'- -1-1- 1-&L.
des menaces terribles contre ceux qui se dispense- cendantde la tribune, il aurait cru qu'il ne manquait
raient d'y assister. Cependant il s'absenta lui-mme, rien sa gloire, puisqu'il avait entendu le peuple
et indiqua une autre assemble pour le 28. romain s'crier II a sauv encore une fois la
Mais deux des trois lgions qu'il avait trouves patrie. On pense que ce fut alors qu'il publia sa
inflexibles, avaientpris parti pour Octave, et s'taient seconde Philippique; elle fut rpandue dans Rome
saisies d'Albe, dans le voisinage de Rome. A cette et dans l'Italie, et lue partout avec avidit. Antoine
nouvelle, il abandonna prcipitamment la ville, ne la pardonna jamais l'auteur,,et ce fut la prin-
pour aller s'emparer avec son arme de la Gaule ci- cipale cause de sa mort.
salpine, qu'il s'tait tait donner, et que Dcimus Le reste de cette orageuse anne fut employ
Brutus occupait dj. lever des troupes pour la garde des nouveaux con-
Ds que Cicron le sut parti, il quitta ses livres suls et pour la dfense de l'tat. On pressa les pr-
et la campagne, et revint Rome, o il eut aussi- paratifs de la guerre avec d'autant plus de diligence,
tt des confrences avec les consuls dsigns et avec qu'on apprit bientt qu'Antome avait form le sige
Octave. Le snat tait convoqupourle 20 dcembre. de Modne, o D. Brutus, qui ne se trouvait pas
Cicron avait rsolu de n'y paratre qu'aprs l'ins- assez fort pour tenir la campagne, avait pris le
tallation des nouveaux consuls; mais comme on avait parti de se renfermer. Octave, sans attendre l'ordre
reu la veille un dit de D. Brutus par lequel il in- du snat, mais par le conseil de Cicron sortit de
terdisait Antoine l'entre de sa province, et lui Rome la tte de ses troupes, et marcha sur les
dclarait qu'il la conserverait au snat et au peuple, traces d'Antoine. Lui-mme n'tait pas en tat de
Cicron crut ncessaire, pour encourager Dcimus, le combattre; mais il esprait qu'en l'observant de
d'obtenir du snat un dcret en sa faveur. Il se ren- prs, il trouverait l'accasion de lui nuire, et que
dit de bonne heure l'assemble; et le bruit qui cette diversion encouragerait Dcimus se dfendre
s'en rpandit aussitt y attira tous les snateurs. avec assez de vigueur pour donner aux nouveaux
Cicron ouvrit la dlibration. Il commena consuls le temps de s'avancer son secours avec
(m8 Pkilipp.) par s'tonner qu'on voult attendre le leur grande arme.
1er de janvier pour agir contre Antoine, qui n'atten- Tous les partis attendaient impatiemment l'ou-
dait pas ce terme pour agir contre la rpublique; verture de l'anne (710), pour juger des dispositions
il se plaignit qu'on laisst de simples particuliers des nouveaux consuls. Cicron dans les frquents
soutenir une guerre qui intressait tout l'tat; il entretiens qu'il avait eus avec eux, en avait obtenu
demanda qu'on rcompenst leurs efforts; il exalta la promesse de combattre avec vigueur les ennemis
le dvouement de Dcimus et les obligations qu'on de l'tat. Mais ce qu'ils devaient Csar, et leurs
avait au jeune Csar, dont le courage avait empch liaisons avec ses partisans, leur laissaient des scru-
Antoine d'excuter les projets funestes qu'il mdi- pules qui arrtrent leur zle et embarrassrent
tait contre Rome. La conclusion de son discours leurs premires dmarches. Ils voulaient, avant de
fut que les nouveaux consuls, Pansa et Hirtius, recourir la voie des armes, employer celle des
devaient tre chargs de la sret de la ville et du ngociations. Ils montrrent toutefois, la pre-
snat dans l'assemble du 1" janvier; qu'il fallait mire assemble du snat ( Jcr janvier) beaucoup
dcerner des remercments D. Brutus, son ar- de noblesse et de fermet et exhortrent les sna-
me, aux villes et aux colonies de sa province des teurs prendre des mesuresdignes del grande cause
loges et de nouveaux honneurs Octave et aux dont ils se disaient les chefs. Mais sachant que le
lgions qui l'avaient suivi. Toutesces propositions sentiment de Cicron tait que l'on comment
furent adoptes unanimement, et lesnatus-oonsulte par dclarer Antoine ennemi public, ils invitrent
rdig sur les conclusions de Cicron. Fufius Calnus ami d'Antoine, dire le premier
Du snat, Cicron se rendit au forum. L (me son avis dans l'espoir que son opinion contraire
philipp.), il rendit compte au peuple de ce qui ve- aux mesures de rigueur, disposerait les esprits
nait de se passer au snat. Il combla de nouvelles la modration. L'opinion de Calnus fut de sus-
louanges le jeune Csar, D. Brutus et leurs l- pendre les hostilits, et d'envoyer une dputation
gions. Il appela Antoine ennemi de l'tat, quoique Antoine, pour le prier de renoncer ses prten-
le snatus-consulte ne lui et pas donn ce nom; il tions sur la Gaule, et de reconnatre l'autorit du
lui refusa celui de consul et le peuple applaudit snat. Plusieurs snateurs se rangrent cet
tout. Il inspira aux Romains les sentiments qui avis.
avaient anim leurs anctres; il leur montra une Cicron le combattit avec force (ve Philipp.). La
victoire facile, et les enflamma par l'amour d'une rpublique ne pouvait traiter sans hoite avec un
libert que le snat sa voix, son exemple, allait citoyen arm contre elle, que divers arrtes du snat
reconqurir avec eux. Cicron, en rappelant dans avaient implicitement dclar ennemi public, et
la suite le jour o il avait prononc ces deux haran- qu'il fallait fltrirde ce nom par un dcret formel.
gues, dclara que s'il avait d perdre la vie en des- Une dputation ne serait pas seulement inutile
VIE DE CICRON.
mais nuisible. Antoine ne se soumettrait rien de oopposa, et les partisans de la dputation finirent
juste, et ces lenteurs retarderaient les oprations de p l'emporter.
par
la guerre, refroidiraient l'ardeur des troupes.Il fal- On nomma sur-le-champ pour dputs trois s.
lait, au contraire, ne pas perdre un seul moment, n
nateurs consulaires, S. Sulpicius, L. Pison, et L.
presser la levedes troupes Rome et dans l'Italie IPhilippus; et Cicron rgla lui-mme ou plutt res-
suspendre les affaires civiles, fermer les tribunaux, ttreignit leurs pouvoirs. Ils ne pouvaient traiter avec
dclarer la patrie en danger, faire prendre tous les A
Antoine; on les chargeait seulement de lui porter,
citoyens, aux snateurs mme, l'habit de guerre, et a nom du snat, l'ordre absolu de lever le sige
au
charger les consuls de pourvoir la sret de la r- ddeModne, et de cesser les hostilits dans la Gaule.
publique, en les armant de l'autorit d'une dictature Une si longue dlibration intressait si vive-
temporaire. Passant ensuite ce qui regardait les n
ment le peuple que, tous les jours, il se tenait as-
honneurs dcerns dans la dernire assemble du s
sembl au forum, afin d'en avoir des nouvelles, et
snat, aux citoyens qui en avaient t jugs dignes, dd'en connatre plusttl'issue.Le nom.l'logedeCi-
il prsenta un modle de dcret spar pour cha- c
cron taient dans toutes les bouches et le jour o
cun d'eux, pour D. Brutus, pourOctave et pour L- li discussionfut close au snat, toutes les voix l'appe-
la
pide. Les actes de ce dernier ne mritaient pas, il Ii
lrent la tribune aux harangues. Il y monta, con-
est vrai, une telle faveur, et sa fidlit mme tait d par le tribun Apulius. Il rappela (yi Philipp.)
duit
suspecte; mais se trouvant la tte de la meilleure c qu'on avait arrt, d'aprs son opinion, dans
ce
armede l'tat, iltaitpeut-tredetouslescitoyens 1
l'assemble du 20 de dcembre; exposa ensuite en
celui dontil y avait le plusdemal craindre et le plus P de mots l'avis qu'il avait ouvert dans la sance
peu
de services esprer; Cicron croyait d'ailleurs le d
du1 de janvier, et qui, aprs avoir prvalu pendant
gagner, pardes marquesde confiance, au parti du t
trois jours, venait d'tre abandonn. Toutefois,
snat. Quant Octave, aprs l'avoir de nouveau f
pour soutenir les courages, il s'attacha prouver
combl d'loges, il proposa de lui accorder par un la dcision du snat tait moins une mesure de
que
dcret le commandement des troupes qu'il avait c
conciliation qu'une dclaration de guerre Antoine,
rassembles, et demanda pour lui le rang et les 1lequel refuserait certainement d'obir. Il fallait
privilges de proprteur. Il inotiva cette demande, c
donc, sans hsitation, sans dlai, prendreles armes
en faveur d'un citoyen aussi jeune que Csar, sur et l'habit de guerre. On le verrait lui-mme la
les esprances qu'il donnait la patrie. Il se rendit le t desdfenseursde la libert; tout son zle, toute
tte
garant de ses intentions; il connaissait,dit-il, jus- s vigilance seraient consacrs cette noble cause,
sa
qu'aux plus secrets sentiments de son cur; il en- qui lie pouvait prir.
gageait sa parole qu'Octave ne cesserait jamais Pendant que les dputs se rendaient au camp
d'tre ce qu'il taitalors, c'est--dire, tel qu'on sou- cd'Antoine, celui-ci pressait vigoureusement le sige
haitait qu'il ft toujours. 11demanda enfin des c Modne et les amis qu'il avait Rome voulant
de
rcompenses pour les lgions qui l'avaient suivi. Il eengager le snat dans de nouvelles ngociations,
voulut que les consuls fussent chargs de leur assi- (
cherchaient prvenir, par des raisons spcieuses
gner des terres, et leur remissent, aprs la guerre, le mauvais effet qu'y devait produire la rponse pr-
les sommes qui leur avaient t promises. s
sume d'Antoine. Calnus, qui tait la tte de ce
Le snat sanctionna par un dcret ces dernires 1
parti, entretenait avec lui une correspondance ac-
propositions de Cicron; et quoique les distinctions ttive, et publiait celles de ses lettres qu'il jugeait le
sollicites pour Octave parussent si excessives Ci- I
plus propres jeter le doute et le dcouragement
cron mme, qu'il n'avait cru pouvoir les proposer 1
parmi leurs adversaires.
sans offrir sa caution, plusieurs snateurs allrent Cicron ne fut pas tromp longtemps par ces in-
encore plus loin que lui, et demandrent pour l'h- 1trigues. Il s'effora de ranimer le courage des s-
ritier de Csar, l'un l'rection d'une statue, l'autre inateurs (vir* Philipp.). Il dclara qu'il ne fallait,
le privilge de possder avant l'ge toutes les ma- aucun prix, consentir la paix avec Antoine, parce
gistratures. que cette paix serait honteuse parce qu'elle serait
Mais les dbats sur la dputation furent plus 1funeste, parce qu'elle serait impossible trois points
longs et plus violents. Quelques-uns des principaux qu'il dmontra victorieusement. Il dvoila les pro-
snateurs appuyrent cet avis, et les consuls qui jjets de ceux qui la demandaient, et laissa tomber
le favorisaient, voyant que la majorit des suffra- quelques railleries amres sur Calnus, qui n'y
ges inclinait celui de Cicron, laissrent durer la trouva d'autre rponse que des injures dans le got
discussion jusqu' la nuit. Elle recommena le len- de cette apostrophe: Voil ce que j'ai voulu,
demain avec la mme chaleur, fut de nouveau pro- Cicron, ou Cicercule, ou Cicrace, ou Cicri-
longe jusqu'au soir, et reprise le troisime jour. the, ou quelque autre nom que tu choisisses..
On allait enfin rdiger un snatus-consulte conforme Cependant les consuls, anims par Cicron,
l'opinion de Cicron mais le tribun Salvius s'y avaient ht les prparatifs de guerre. Hirtius t'-
VIE DE C1CEU0A.
tait dj dirig vers la Gaule la tte d'une arme, de mieux dispos que le peuple et toute l'Italie.
tandis que Pansa, rest Rome, continuait de prs- Rien de si mprisable que nos dputs. Tout le
ser les leves. Hirtius esprait que ses forces runies monde a recours moi, et je suis, grce au ciel,
celles d'Octave suffiraient pour contenir Antoine, devenu populaire dans une bonne cause.
en attendant que Pansa part avec des lgions nou- Les consulaires, cause de leur dignit, taient
velles, et le mt en tat de livrer une bataille dont es
sxempts de revtir l'habit de guerre comme les
le succs lui semblait certain. ai
autres citoyens. Pour rendre plus frappante encore
Antoine refusa de se soumettre aux ordres du l'i
l'imminence du danger, Cicron renona de ce jour
snat. Il ne permit mme pas aux dputs de parler son privilge, et prit le sagum avec le reste de la
D. Brutus, comme le prescrivaient leurs instruc- vi
ville.
tions; dfense qui les fit recourir des stratagmes Pansa convoqua le lendemain l'assemble du snat,
dont l'histoire a conserv le souvenir. Ils s'taient p
pour y faire dcerner des honneurs la mmoire de
procur quelques plongeurs qui portaient sous l'eau l'un des trois dputs, L. Sulpicius, qui, parti malade
l'i
Dcimus des avis gravs sur des lames de plomb. di
(JeRome,tait mort en arrivant sous les murs de Mo-
Antoine, qui dcouvrit la ruse, coupa ces commu- dne. Il demanda pour lui des funrailles publiques,
di
nications en faisant placer dans le fleuve des trappes u tombeau, une statue. P. Servilius, qui donna
un
et des filets. Il en fut alors tabli une autre par les s<
son avis aprs lui, approuva les deux premires par-
airs, et des pigeons devinrent des messagers plus ti de sa proposition, mais repoussa l'autre. Li par
ties
sdrs. Antoine fit porter Rome par les dputs u troite amiti Sulpicius, celui des dputs sur
une
mme des conditions qu'ils eurent la faiblesse de re- le
lequel les bons citoyens avaient fond le plus d'es-
cevoir et l'imprudence de transmettre au snat. Ces p
prances, Cicron reprit la demande du consul, et y
conditions taient celles d'un matre des rcom- d
donna mme une nouvelle extension dans le dcret
penses et des terres pour ses troupes; pour lui, le q
qu'il proposa (ixe Philipp.), et qui portait qu'il se-
r; lev sur la tribune aux harangues une statue
rait
gouvernementde lagrande Gaule pendantcinq ans;
une arme de six lgions, forme en partie des trou- d
d'airain Sulpicius, avec une inscription sur la base
pes retires Dcimus; le maintien de toutes ses o on lirait qu'il tait mort au service de la patrie;
o
lois judiciaires, de tous les dcrets ports par lui au q l'on concderait, autour de cette statue, un es-
que
nom de Csar. p
pace de cinq pieds carrs ses enfants et sa pos.
Ce rapport souleva l'indignation de Rome entire, ti
trit, pour assister aux combats des gladiateurs;
et donna beaucoup d'avantage Cicron pour ra- q
qu'on lui ferait de magnifiques funrailles aux frais
mener le snat son sentiment. Toutefois le parti d l'tat, et que le consul Pansa marquerait, dans
de
de Calnus fut encore assez fort pour obtenir quel- li champ Esquilin ou ailleurs, une place de trente
le
ques mnagements en faveur d'Antoine par exem- p
pieds carrs, pour servir de spulture lui et tous

ple, pour faire qualifier son entreprise de tumulte s descendants.
ses
au lieu de guerre et de rvolte; et le rebelle, d'ad- Le snat adopta le dcret dans la forme mme
versaire, et non d'ennemi public. Pansa concou- d
dont Cicron t'avait revtu, et un jurisconsulte du
rut mme par son suffrage ces mesures timides. t
troisime sicle affirme que la statue subsistait en-
Mais Cicron fit prvaloir son tour des rso- c
core de son temps.
lutions plus importantes..Les partisans d'Antoine Ni Brutus ni Cassius n'avaient crit au snat de-
avaient propos une seconde ambassade il la fit p
puis leur dpart d'Italie. Le consul Pansa reut en-
repousser. Il blma ces mnagements honteux que fi du premier une lettre qui l'informait des avan-
fin
l'on gardait encore avec Antoine, releva l'arrogance ttages remports par lui sur Caus, frre d'Antoine,
et l'absurdit de ses demandes, fit honte aux dpu- s
avec les troupes qui lui servaient contenir dans la
ts d'avoir eu la bassesse de les rapporter, de les s
soumission les provinces de Macdoine, d'Illyrie et
entendre, dnona les manuvres de ses partisans, c Grce. Ces dpches faisaient en outre mention
de
reprocha leur mollesse aux consulaires, proposa un de quelques autres succs, dont une partie tait duc
terme (le 15 mars) au del duquel tous ceux qui au jeune Cicron, qui commandait la cavalerie de
resteraient attachs Antoine seraient regards 1
Brutus.
comme ennemis publics et 6t d'autres propositions Le snat aussitt convoqu, le consul demanda
qu'adopta le snat. Il parat mme que le consul, |
pour Brutus des actions de grces et des honneurs,
qui il avait adress, ds le dbut de son discours, tet, suivant son usage, il invita Calnus, son beau-
de svres remontrances, le seconda dans toutes ses pre, dire son opinion. Calnus l'avait rdige; il
demandes.Il rendit comptede cette sance Cassius ne lit que la lire; elle portait en substance Que
Nous avons lui dit-il, d'excellents consuls, mais la lettre de Brutus tait correctement crite, mais
d'infmes consulaires. Le snat est plein de cou- qu'ayant agi sans autorisation, il devait tre pri de
rage; mais ce n'est pas dans les premiers rangs remettre son arme celui qui en recevraitle com-
que sont les gens decur. Rien de plus ferme, rien mandement du snat. Cicron avec son ironie
VIEDECICROX
habituelle, attaqua la forme d'une telle proposi- Servilie, belle-mre de Cassius, et tous ses amis,
tion avant d'en ruiner lefond (x' f/i!?ipp.] Que la s'efforcrent, dans cet intervalle, d'obtenir de Ci-
lettre de Brutus filt correctement crite, c'tait le cron qu'il renont parler en sa faveur, dans la
sujet d'un mince loge et qui le regardait moins que crainte d'exciter contre Cassius et de s'attirer lui-
son secrtaire; il n'y avait au monde que Calnus mmele ressentiment de Pansa. Aucune considra-
qui eat imagin de proposer un dcret ainsi conu tion ne put l'branler, et le lendemain il
appuya de
Telle lettre est crite correctement. II combattit toutes les forces de son loquence le dcret qui devait
ensuite avec nergie le reste de la proposition, fit sauver l'honneur de Cassius (xi* Philipp.). 11s'-
le plus grand loge de Brutus opposa sa conduite, leva avec nergie contre la cruaut de Dolabella,
dans cette guerre, celle de Caus, qu'il fltrit des
prsagede celles d'Antoine, si jamais il tait vain-
mmes couleurs dont il avait coutume de peindre
queur. Il fit du premier un portrait affreux, de-
son frre Antoine; et il soumit la sanction du s- manda pardon aux dieux et aux hommes de l'avoir
nat un dcret qui laissait Brutus la garde des pro- eu pour gendre, et s'applaudit de ce
vinces de Macdoine, d'Illyrie et de Grce, et le qu'on l'avait
dclar ennemi public. Puis rfutant l'une aprs
commandement de l'arme leve par lui. Celui-ci l'autre les deux propositions de Calnus, il prouva
pouvait, en consquence, employer la solde deses que Cassius seul pouvaitfaire la guerre avec succs.
troupes les revenus de l'tat, et, en cas d'insuf- Cicron sortit du snat aprs la dlibration, et
fisance, imposer des contributions nouvelles. En- alla droit au forum, pour y recommander Cassius
fin il lui tait permis d'approcher avecses troupes au peuple. Il le lit d'une voix qui, crit-il rem-
aussi prs qu'il voudrait de l'Italie.
plit le forum. Les applaudissements surpass-
Gcron envoya cette harangue Brutus avec celle
rent, dit-il ailleurs, tous ceux qui avaient jamais
du 1er de janvier. Brutus en fut si satisfait, que
accueilli ses harangues. Mais Pansa l'avait suivi
Cicron se crut autoris lui envoyer toutes les
pour affaiblir l'autorit de ses paroles, il dclara
autres. au peuple que l'avis de Cicron tait repouss par
Des nouvelles sinistres corrompirent bientt la ses meilleurs amis, et par les parents mme de Cas-
joie cause par ces heureux vnements. Dolabella sius. Quelques historiens ont prtendu que le r-
avait fait prisonnier le proconsul Trbonius, un sultat de ce dbat fut l'avantage de Cicron; il.
des conjurs; et il avait souill sa victoire par une
parat au contraire, par une lettre qu'il crivit de
horrible cruaut. Trbonius avait subi la torture suite Cassius, pour expliquer sa conduite, que le
pendant deux jours; aprs quoi on lui avait coup crdit de Pansa l'ayant emport sur le sien ce fut
la tte, et promen ses tristes restes dans le camp
aux consuls qu'on dcerna les deux provinces. Mais
de Dolabella. Celui-ci fut aussitt dclar ennemi
Cassius suivit le conseil de Cicron, qui tait de
public par le snat assembl; tous ses biens furent ne se point embarrasser des dcrets ports Rome
confisqus; et Calnus mme dclara que si l'on ou- il continua la guerre sous ses propres auspices, et
vrait un avis plus svre, il n'hsiterait pas l'em-
dfit Dolabella, qui se donna la mort pour se sous-
brasser. Il se flattait de jeter Cicron dans quelque
traire la vengeance du vainqueur.
embarras, cause de son alliance avec Dolabella,
en faveur duquel il pensait que l'illustre consulaire Cependant D. Brutus tait press si vigoureuse-
ment dans Modne, que ses amis en conurent de
hasarderait un avis plus modr. Mais s'il se trompa
vivesalarmes. On ne doutait pas que s'il tombait au
sur ce point, il l'embarrassa en effet par une autre
pouvoir d'Antoine, il n'prouvt le mme sort que
proposition c'tait celle de choisir un gnral pour Trbonius; et cette crainte agit si puissamment sur
commander les forces de la rpublique contre Do- le cur de Cicron, que sur de nouvelles proposi-
labella. Calnus ouvrit la fois deux avis l'un, que
tions de paix faites au snat, il consentit non-seu-
P. Servilius ft envoy contre lui avec une com-
mission extraordinaire du snat; l'autre, que l'on lement au dcret d'une seconde ambassade, mais
en faire lui-mme partie avec quatre autres consu-
donnt aux consuls les provinces d'Asie et de Syrie.
laires. Puis s'tant bientt convaincu que les par-
La seconde de ces deux propositions fut accueillie
tisans d'Antoine n'avaient donn que de fausses
avec faveur, surtout par le parti d'Antoine, qui n'y
esprances, et qu'il exposerait inutilement sa vie
voyait quedesavantages. Eneffet, on dtournaitl'at-
tention des consuls de la guerre d'Italie; on donnait pour sauver celle de Dcimus, ds la premire as-
semble du snat il demanda instamment que le
Dolabellale temps de se fortifier en Asie; on jetait
des semences de froideur entre les consuls et Cic- projet de cette ambassadeft abandonn ( xn" Phi-
lipp.), et dmontra qu'il y tait d'ailleurs moins
ron et on faisait un affront Cassius, qui, se trou-
vant sur les lieux, semblait avoir plus de droit que propre qu'un autre. 11s'tait tromp, tout lemonde
s'tait tromp avec lui; l'erreur est le partage de
personne continuer la guerre.
Le dbat ayant dur tout le jour sans amener l'humanit, mais il n'y a que le sage qui sache rpa-
aucun rsultat, l'assemble fut remiseau lendemain. rer ses fautes. Et l'assemble sanctionna par un
VIE DE Cir.RON.
nouveau dcret l'incontestable vrit de ces maxi- la 1; rpublique. C'est les conseils, son autorit,
mes. son exemple, qu'elle devait l'lan gnreux qui
r
Vers la findu mme mois (avril), Pansa sortit de retarda l'instant de sa ruine; il avait soulev contre
Rome la tte d'une arme, pour joindre Hirtius Antoine i toutes les forces de l'Italie. Si Octave tait
et Octave, et tenter une bataille dcisive qui dlivrt aussi
a dangereux qu'Antoine pour la cause publique,
Dcimus. 1l'opposition de leurs intrts personnels et la jalou-
Tandis qu'Antoine jetait ainsi dans Rome l'in- sie s qu'ils avaient dj fait clater mutuellement,
certitude et la confusion, il s'efforait d'branler pouvaient
[ servir les ruiner tous deux. Cicron en
lafidlitd'Hirtiusetd'Octave.Maisleursrponses, rmnageait adroitement les occasions, avec l'atten-
t
tion toutefois de se prcautionner contre Octave, en
toujours pleines de fermet, le renvoyaientconstam-
ment l'autorit du snat. Il fit un nouvel effort; r
mettant la supriorit des forces du ct des con-
et dans une lettre adroitement mle de reproches suls, s dont il tait parvenu faire les zls partisans
et de flatteries, il les plaignit d'oublier leurs vrita- de i la libert. Outre les difficults qu'il avait ren-.
bles intrts, pour se laisser conduire aveuglment contres ( conduire ainsi les affaires d'Italie, il
par Cicron, qui ne pensait qu' rtablir la faction trouvait
t d'autres obstacles au dehors dans les gou-
de Pompe, et qu' se crer un pouvoir dont ils se- verneurs i de provinces. Presque tous devaient lenr
raient les premires victimes. Hirtius et Octave, lvation < Csar ils avaient t les soutiens de
au lieu de rpondre cette lettre, l'envoyrent sa s tyrannie, et dsormais dtachs du parti de la
i
Cicron, pour en faire l'usage qu'il jugerait conve- vieille rpublique, ils espraient ous'lever eux-m-
nable. mes au souverain pouvoir, ou du moins le partager,
De son ct, le snat en recevait une de Lpide, en pousant la cause de quelque ambitieux qui et
ne don- plus de puissance avec les mmes prtentions. De
qui se contentait de l'exhorter la paix, et
nait aucune marque de reconnaissance pour les i tels citoyens, chefs d'armes nombreuses, n'taient
honneurs que Cicron lui avait fait dcerner. Ce gure disposs marquer de la soumission pour le
silence blessa les snateurs, et confirma le soupon snat qu'ils s'taient accoutums mpriser, ni
de ses intelligences avec Antoine. L'assemble or- mettre le pouvoir militaire, qui avait longtemps
donna par un dcret, qu'on lui ferait des remer- gouverne, dans la dpendance de l'autorit civile.
ciments de son zle pour la paix; mais qu'on le C'est cependant ce que tenta Cicron, avec une
prierait de ne s'en plus mler, et d'en laisser le activit, une adresse, une autorit, qui le rendaient
soin ceux qui taient persuads qu'elle tait im- digne de ce rle.
possible, si Antoine ne mettait bas les armes et ne Il tait dj l'me du snat; il en dictait les dli-
la demandait lui-mme. Toutefois, la lettre de brations il y jouissait d'une autorit immense,
Lpide fut, pour les amis d'Antoine, une nouvelle qu'il ne devait aucune grande charge, mais la su-
occasion de proposer un trait avec ce rebelle. Ci- priorit de son loquence et de ses vues. Il voulut
cron combattit aussitt (xuie PMipp.) la propo- que son influence s'tendt au del de Rome, au del
sition de ce trait de paix, qu'il appelait un trait de l'Italie. Il n'pargna ni les exhortations dans ses
d'esclavage, tout en protestant de sa considra- lettres aux gouverneurs des provinces, ni les s-
tion pour Lpide; puis s'emportant contre Antoine ductions par l'offre des dignits, et la perspective
ses invectives ordinaires, il montra que toute d'une grande part dans le gouvernement lgitime.
esprance de paix tait avec lui trompeuse et fu- Il entretenait avec eux une correspondance rgu-
neste et il en donna pour nouvelle preuve la lettre lire. Ceux qui lui inspiraient le plus de dfiance,
Hirtius et Octave, qu'il lut l'assemble, re- et qu'il pressait avec !e plus d'nergie, taient L-
levant avec une raillerie ingnieuse et vive, l'extra- pide, Plancus, Pollion, Cornificius, que le nombre
vagance, les rancunes, la fureur dont chaque mot de leurs troupes et l'importance de leurs gouver-
tait empreint. nements rendaient plus capables de servir la rpu-
Aussitt aprs ce dbat, dont le rsultat fut oon- i blique ou de lui nuire. Il leur reprsenta si vive-
forme son discours, il crivit Lpide une lettre ment les avantages et les forces de la bonne cause,
courte et froide, comme pour lui faire entendre l'union du snat, du peuple, des consuls, de toute
qu'on tait fort tranquille Rome, et que ses ac- l'Italie, qu'il en gagna entirement quelques-uns,
tions, quelles qu'elles fussent, y causeraient peu et forca les autres de dissimuler du moins leurs
d'inquitude. intentions coupables, d'en affecter de pures,'et sur-
Plancus, qui commandait dans la Gaule, avait tout, ce qui tait important, de demeurer neutres
crit au snat dans le mme sens que Lpide. Ses jusqu' la conclusion des affaires d'Italie, dont le
exhortations reurent le mme accueil, et Cicron sort de la rpublique semblait dpendre.
lui fit une rponse encore plus froide qu' Lpide. Pour prix de tant de soins et de peines, il avait
Cicron avait fait tout ce qu'on pouvait attendre sans cesse lutter, dans le sein de Rome, contre les
de la prudence humaine pour le rtablissement de intngues et la rage des factieux. Ceux-cirendaient sa
VIE DE CICERON.
position de plus an puis embarrassante par les nou- toutet la ville, victime de ses fureurs. Si on avait
velles qu'ils feignaient de recevoir tous les jours sur rrpandu les bruits odieuxde dictature, c'tait dans
la situation de Modne; ils ne parlaient que des le 1 dessein de tomber sur lui comme sur un tyran;
succs d'Antoine, et de son union avec les consuls. et e sa mortdevait tre signal du massacre de toute
Ces bruits rpandirent mme dansla ville unetelle la 1, ville. Le complot tait manifeste, et il se rser-
frayeur, que beaucoup de citoyens ne pensaient vait t d'en prouver plus tard la ralit.
plus qu' la quitter. Au milieu de cette consterna- Le snatadopta sans restriction toutes les propo-
tion, Cicron affecta de paratre tranquille et gai; sitions
s contenuesdans son discours, le dernier qu'il
et s'il prouva quelque chagrin sensible, ce fut du ait g prononc, ou qui, du moins, nous reste de lui.
bruit injurieux que ses ennemis firent courir, qu'il Les consuls et Octave remportrent bientt sur
voulait serendre matre de Rome, et se faire nom- Antoineunautre
J avantage encore plusdcisif et qui
mer dictateur. Il devait mme, ajoutait-on, se dlivra ( Dcimus. Mais Ilirtius fut tu; et Pansa,
montrer en public, avant deux jours, avec les fais- bless
1 dans la premire action, mourut quelques
ceaux. Mais le tribun Apulius, un de ses plus fi- jours j aprs Bologne.
dles amis, ayant rpt devant le peuple cette mi- La mort des deux consuls portait toiit-d'un coup
srable calomnie, l'assemble rpondit d'une voix Octave au plus haut degr de la puissance, en le
unanime que Cicron n'avait jamais rien fait ni jplaant la tte de deux armes nouvelles, et de
voulu qui n'et pour objet le plus grand bien de la tous les vtrans, qui n'avaient pas voulu se rallier
rpublique. Quelquesheures aprs ce grand acte Dcimus. Cicron prvit les consquences funes-
dejustice populaire, Cicron reut, avec non moins tes de cet vnement. Il fit part de ses alarmes
de joie, la nouvelle d'une victoire remporte sur Brutus et Cassius,les pressa, dans toutes ses let-
Antoine. tres, de revenir enItalie; et pour donuerplus d'auto-
Cette nouvelle causa dans Rome une allgresse rit ses instances, il obtint du snat un dcret qui
gale la terreur qu'y avaient rpandue les bruits les rappelait, avecleurs lgions, la dfense de la
contraires. Le peuple s'assembla aussitt devant la patrie. Maisil ne parat pasqu'ils en eussent le moin-
maison de Cicron, et le conduisit au snat, comme dre dsir; et Cicron fut rduit lutter presque
en triomphe. A son retour, le mme cortge l'ac- seul contre les vnements et contre les hommes,
compagnajusqu' la tribune aux harangues, o il qui devaient tour tour tromper sa prvoyance.
montra tout ce que la rpublique avait esprer JI imagina de faire dcerner le tr'omphe Octave,
de ce premier avantage; aprs quoi il fut reconduit ce qui tait d'une politique habile; car, sous une
chez lui par la foule, au milieudes applaudissements. apparence d'honneur, elle tendait le dpouiller de
Dans le snat, il combattit l'opinion de Servilius, son autorit, l'usage tant que le commandement
qui voulait que l'on quittt l'habit de guerre ( xiv" fint et que l'arme fut congdie le jour o un
Philipp.). L'unique objet de cette guerre tant la gnral mettait le pied dans Rome comme triom-
dlivrance de Dcimus, on ne pouvait reprendre phateur. Mais le snat voulut user d'une autre
la toge avant que Dcimus fut dlivr. Il rclama le politique. 11chercha d'abord s'attacher les armes
titre A'imperator pour les trois gnraux Hirtius, par l'appt des distinctions et des rcompenses,
Pansa et Octave, qui avaient vaincu Antoine, et il pour les congdier ensuite sous prtexte que !a
fit longuement le pangyrique de chacun d'eux. 11 rpublique, dlivre d'Antoine, n'avait plus besoin
demanda en leur nom cinquante jours d'actions de de tant de soldats arms pour elle. Ce moyenn'ayant t
grces; il provoqua un nouveau snatus-consulte pas russi, on eut recours un autre; ce fut de
qui garantt aux soldats de la rpublique les r- combler les uns d'honneurs, d'argent, de privil-
compensesqui leur taient rservesaprs la guerre, ges, et de tout refuser aux autres, dans l'espoir de
et les transmt aux parents de ceux qui n'y auraient les affaiblir en sparant leurs intrts et en se.
pas survcu. Il voulut en outre qu'un monument mant entre eux des germes de jalousie et de haine.
magnifique ft rig en l'honneur de ces illustres On leur envoya des dputs en l'absence d'Octave;
morts, et qu'on y gravt en lettres d'or les tmoi- mais ils refusrent de les entendre s'il n'tait pr-
gnages ternels de leur vertu. Il s'tonnait qu'An- sent, et djourent ainsi les projets du snat.
toine, aprs toutes les horreurs qu'il avait com- Fort de l'appui de ses troupes, Octave demanda
mises, aprs toutes celles qu'il mditait, n'et pas le consulat. Plutarque prtend qu'il fit prier Cic-
encore t dclar ennemi public. Il est vrai qu'en ron d'obtenir cette dignit pour tous deux, l'assu-
dcernant des actions de grces pour la victoire rant qu'il disposerait de tout son gr, qu'il joui-
remporte sur lui on lui donnait en ralit ce ti- rait seul de leur commune autorit. Il ajoute mme
tre n'y ayant aucun exemple qu'un tel honneur queCicron, sduit parles flatteries et les promesses
et t accord d'autres qu' ceux qui avaient d'Octave favorisa ses prtentions, et lui donna les
vaincu un ennemi. Cicron lui-mme n'avait-il passuffrages du snat; mais plusieurs des lettres de
manqu, peu de jours auparavant, dt te, avecCicron prouvent que cet historien s'est tromp. Le
VIE DE CICROiN.

eul qui sollicita pour Octave fut ce centurion qui, fa- du Rno prs
du Ruo prs de Bologne. Ils s'y rendirent par des
de Bolo
enturion qui, fa- chemins diffrents, avec toutes les prcautions qui
tigu des retards du snat, dont aucun membre, pas
mme Cicron, ne voulait proposer le dcret du convenaient leur caractre souponneux et jaloux,
censtilat, s'cria en montrant son pe Voici accompagns de leurs meilleures troupes, qui avaient
qui le lui donnera. Octave marcha en effet sur sparment leur camp en vue de l'le. Lpide y en-
Rome avec ses lgions, se fit nommer consul avec tra le premier, comme l'ami commun des deux au-
Pdius, son parent, assemblales comices, qui con- tres, pour s'assurer qu'il n'y avait pas de trahison
firmrent son adoption, s'empara de tout l'argent craindre. Lorsqu'il eut donn le signal convenu t
Antoine et Octave s'avancrent des deux cts du
ju'il trouva dans le trsor public, le distribua ses
soldats, fit condamner mort les meurtriers de fleuve, et passrent dans l'le sur des ponts de bate-
Csar, et reprit enfin son rle vritable. aux, o ils laissrent chacun de leur ct une garde
Il n'avait pas voulu poursuivre Antoine vaincu de trois cents hommes. Leur premier soin en s'a-
il en fut en vain sollicit parle snat; il trouva mille bordant fut, dit-on, de visiter rciproquement leurs
excuses; et lorsqu'il feignit d'y penser, il fit com- habits, de peur qu'il ne s'y trouvt quelque arme ca-
prendre aisment qu'il tait trop tard. Press par che. Octave, en qualit de consul prit ensuite
Cicron, D. Brutus, aprs avoir hsit quelque place entre les deux autres, et ils passrent ainsi
trois jours former le plan du second triumvirat.
temps, se mit, avec Plancus la poursuite de l'en-
nomi, la tte d'une arme en partie compose de Le dernierarticle de cette fameuse convention fut
recrues, et qu'il tait oblig de soutenir ses frais. une liste de proscriptions qui comprenait trois cents
Mais les forces d'Antoine grossissaient tous les snateurs et trois mille chevaliers. La publication
jours. Ventidius lui avait amen trois lgions; L- en fut ajourne jusqu' l'arrive des triumvirs
pide vint se joindre lui avec toutes les siennes, et Rome; ils exceptrent toutefois de l'ajournement
se contenta d'crire au snat qu'il avait t contraint ceux, au nombre de dix-sept, qu'ils avaient le pins
d'obir ses troupes mutines. Le snat le dclara d'intrt ne pas laisser vivre plus longtemps Ci-
ennemi public, et fit abattre la statue qu'on lui avait cron tait le premier. Ils firent partir aussitt des
leve rcemment. Lpide avait pous la soeur de missaires pour les surprendre et les massacrer,
M. Brutus, et il en avait eu plusieurs enfants dont avant qu'ils eussent la moindre dfiance du danger.
la fortune se trouvait ruine par ce dcret, qui en- Cicron tait, avec son frre et son neveu, dans
trainait la confiscation des biens de leur pre. Ser- sa maison de Tusculum, quand il reut la premire
vilie, leur grand'mre et la femme de Cassius, leur nouvelle des proscriptions, et du sort qui l'atten-
tante, suppl irent Cicron d'en empcher l'adoption, dait. H partit sur-le-champ avec eux pour sa terre
ou d'obtenir une exception en faveur des enfants. d' Asture voisine de la mer, dans l'espoir d'y trou-
Mais il ferma l'oreille leurs prires. Brutus lui ver quelque vaisseau. Mais comme ils taient sans
crivit sur le mme sujet une lettre des plus pres- argent, Quintus rsolut de retourner avec son fils
santes, et Cicron fit suspendre l'excution du d- Rome, pour y recueillir de quoi subvenir leurs
cret en ce qui regardait la confiscation. besoins dans quelque contre lointaine. Dans cet
Deux lgions qui revinrent alors d'Afrique, d'o intervalle, Cicron ayant trouv un vaisseau prt
le snat les avait rappeles, furent reues dans partir d'Asture, s'embarqua; les vents contraires le
Rome avec une joie incroyable. Mais cette joie dura contraignirent bientt de prendre terre Circeii. Il
peu; ces lgions embrassrent le parti d'Octave. passa la nuitdans le voisinage de cette ville, en proie
aux plus cruelles perplexits. JI dlibra s'il irait
Pollion, qui revint aussi d'Espagne avec deux de
ses meilleures lgions, alla se joindre Antoine. chercher unrefuge auprs deBrutus, de Cassius on
Plancus abandonna D. Brutus, qui, en butte aux de Sextus Pompe. Enfin, fatigu de la vie et des
menaces d'une arme sditieuse, se sauva, sous un soins, peut-tre inutiles, qu'il prenaitpour la conser-
dguisement, auprs de M. Brutus; mais il fut tu ver, il rsolutde mourir dans un paysqu'il avaitsi
en route par des soldats d'Antoine, qui portrent souvent sauv, disait-il une dernire fois. Plutar-
sa tte leur gnral. que rapporte qu'il forma le projet de retourner
Ds qu'Antoine vit son parti fortifi par toutes Rome, etdesetuer de sapropre main dans la maison
ces dfections, il tablit une correspondance avec d'Octave, pour faire retomber son sang sur la tte
Octave, qui ne lui renvoya plus ses lettres. Ce de ce perfide. Mais les importunits de ceux qui
l'entouraient le firent consentir faire voile jusqu'
jeune ambitieux ne dissimulait plus son mpris pour
l'autorit du snat et pour Cicron. Quand il eut Cate, o il prit terre encore une fois, pour se re-
tout rgl Rome, et rduit le snat la soumis- poser dans sa maison de Formies, situe prs de
sion, il alla joindre Antoine et Lpide, pour avoir la cte. Il y dormit quelques heures; puis ses es-
avec eux une confrence o ils devaient rgler tous claves le mirent dans une litire, qu'ils se htrent
trois les conditions de leur alliance, et se partager de porter vers le vaisseau par des chemins dtour-
te pouvoir. Le lieu qu'ils choisirent fut une petite le ns, le bruit ayant couru qu'on avait vu dans les
VIE DE C1CER0N.

environs des soldats qui le cherchaient. Leur chef c l'an 710 de Rome (-14avant J. C.), Cicron avait
de
tait le tribun Popillius Lnas, que Cicron avait s
soixante-trois ans onze mois et cinq jours.
autrefois sauv dans une accusation de parricide. Les restes mutils de Cicron furent, dit-on, en-
Les soldats ne tardrent pas en effet rejoindre s
sevelis par un certain Lamia, clbr pour cet acte
la litire, oCicron lisait laAIde d'Euripide. Ses c courage par plusieurs potes latins; mais une au-
de
esclaves se rangrent autour de lui, rsolus de le I tradition veut qu'ils aient t brls par ses es-
tre
dfendre au pril de leur vie; mais Cicron leur (
claves mmes, et ses cendres transportes Zante,
dfendit de faire la moindre rsistance; et s'avan- < en creusant en 1544les fondations d'un monas-
o
de faire ttre, on trouva un tombeau qui portait son nom.
ant hors de la litire, il dit aux soldats
leur devoir. Ceux-cilui couprent la tte, ainsi que Le lieu que sa mort avait rendu clbre fut long-
les deux mains, et retournrent Rome pour por- 1temps visit par les voyageurs avec un respect reli-
ter Antoine cet odieux trophe. gieux. Quoique la haine de ce crime s'attacht parti-
culirement Antoine, Octave ne put s'en garantir;
Popillius trouva le triumvir dans le forum, au et c'est l ce qui explique le silenceque les crivains
milieu de ses gardes, lui montra de loin sa proie, et
et une somme deson sicleont gardsur Cicron. Aucundes potes
reut en change une couronne d'or de sa cour n'a os le nommer. Virgile mme aima
considrable. Antoine ordonna que l'a tte ft cloue,
mieux drober quelque chose la gloire deRorne,1
entre les deux mains, la tribune aux harangues,
en cdant aux Grecs la supriorit de l'loquence
du haut de laquelle, suivant l'expression de Tite-
(orabunt causas melius.), qu'ils avaient eux-mmes
Live, t'orateur avait fait entendreune loquenceque cde Cicron. Il n'y eut gure que Tite-Live qui
n'gala jamais aucune voix humaine. rendt ses talents un hommage pour lequel il ne
Mais avant qu'on excutt l'ordre d'Antoine, croyait pas avoir assez de tout le sien; car, dit-il
on porta cette tte chez Fulvie, cette femme dont pour louer dignement Cicron, il faudrait tre lui-
on a dit qu'elle n'avait de sonsexequele corps, qui mme. Dansle palaisd'Auguste, dans sa famille,
tenait conseil
portait l'pe, haranguait lessoldats, on se cachait pour lire les ouvrages du plus grand
avec les chefs, et qui ajouta sur la liste des pros- orateur de Rome.
criptions des noms inconnus mme son mari. Se Dansla gnration suivante, c'est--dire, aprs la
saisissant de cette tte, elle inventa pour elle des mort de ceux que l'intrt, l'envie, les dissentiments
outrages qui rpugnent retracer. Elle la mit sur politiques avaient forc de lehar vivantet de dcrier
ses genoux, vomit contre elle de sales injures, cracha sa mmoire, sa rputation reprit tout l'clat dont
dessus, en tira la langue, et la pera avec l'aiguille elle avait brill; et sous le rgne de Tibre, lors-
d'or qu'elle portait dans ses cheveux. qu'un historien mourait pour avoir lou Brutus, un
La mort des autres proscrits n'excita, dit un his- autre crivain quittait le ton grave et pacifique de
torien de ce sicle, que des regrets particuliers; l'histoire, pour apostropher Antoine et lui repro-
mais cellede Cicron causa une douleur universelle. cher le crime inutile de cette mort. Depuis ce temps,
C'tait triompher de la rpublique, et fixer l'escla- tous les crivains de Rome, potes et historiens,
vage Rome. Antoine en tait si persuad, qu'il lourent l'envi Cicron; et environ trois sicles
s'cria devant ces restes sanglants Maintenant aprs le sien, les empereurs lui rendaient une espce
les proscriptions sont finies! Tu le 7 dcembre de culte dans la classe des divinits secondaires.
VIE

DE CICRON,
PAR PLUTARQUE,

TRADUITE PAR AMYOT.

SOMMAIRE DE LA VIE DE CICRON.


n_ de ~<Cicron. II. n"l"3- TI
I De la famille Offrande faite par IRome. v.a. XXXI. Portrait de 1Cornlius Lentulus
cet orateur aux dieux. III. poque de sa nais- 5XXXII. Son projet pour faire entrer les Allo-
sanee. IV. Son aptitude toutes les sciences, et bbroges dans la conspiration est heureusement
en particulier l'loquence et la posie. V. tu- d
dcouvert par Cicron. XXXIII. Ce consul fait
des de Cicron au sortir de ses premires coles. a
assembler le snat dans le temple de la Con-
VI. Il plaide la causedeSextus Roscius. VII. Ses ccorde, et lui donne connaissance des lettres
prcautions pour se mettre l'abri des proscrip- q
qu'il avait interceptes. XXXIV. Il dlibre sur
tions de Sylla. VIII. Ses nouvelles tudes pour 1 parti qu'il y avait prendre dans cette af-
le
se perfectionner dans l'loquence. IX. Il s'en f
faire. Sa femme Trentia et son frre Quintus
va en Asie et Rhodes entendre les orateurs les 1l'encouragent faire punirles coupables. XXXV.
plus clbres. X. Il devient tout coup le pre- I sont condamns mort par dcret du snat.
Ils
mier orateur de son temps. XI. Il cherche 1
XXXVI. Cicron les fait excuter. XXXVII.
imiter, dans sa prononciation, les acteurs Ros- ]
Haute rputation o cet vnement lve Cicron.
cius et Jsopus. XII. Il exerce la questure en ]
XXXVIII. Le peuple lui donne le titre de sau-
Sicile. XIII. Aventure qui lui arrive en revenant i
veur et de second fondateur de Rome. XXXIX.
Rome. XIV. Il apprend les noms de tous les Vanit de Cicron; elle le rend odieux beau-
hommes de quelque qualit, mme des lieux o <
coup de monde. XL. Il rendait volontiers justice
ils avaient quelque possession. XV. Il se charge au talent des autres. XLI. Son opinion sur
de la cause des Siciliens contre Verrs qu'il fait Thophraste et sur Dmosthne. XLII Excs
condamner. XVI. Lgers obstacles qu'il prouve auquel le porte l'ambition de faire valoir son
dans cette affaire. XVII. Fortune de Cicron, loquence. XLIII. Bons mots de Cicron sur
et sa manire de vivre. XVIII. Il est nomm Crassus. XLIV. Sur Vatinius et sur Lucius
prteur. Comment seconduitdans cette charge Gellius. XLV. Sur Publius Sextius. XLVI. Sur
l'gard de Licinius Macer. XIX. Il plaide Appius Clodius. XLVII. Clodius s'introduit
pour Manilius. XX. Il est nomm consul. XXI. chez la femme de Csar. XLVIII. Cicron d-
Ses grands travaux au commencement de son pose contre lui. XLIX. Clodius est absous. L.
consulat il engage Antoine entrer dans ses Cicron est accus d'avoir fait mourir, contre
vues. XXII. Il fait rejeter la loi agraire que les les lois, Lentulus et les autres complices de Ca-
tribuns proposaient. XXIII. De tous les ora- tilina. LI. Il quitte sa robe ordinaire, laisse
teurs Cicron est le premier qui ait fait sentir crotre sa barbe et prend des habits de deuil.
aux Romains quel charme l'loquence ajoute LII. Tristesse du snat et des chevaliers romains
la beaut de la morale. XXIV. Il fait approuver en voyant Clodius la tte d'une troupe d'hom-
parle peuple la distinction des places au thtre, mes arms. LIII. Cicron va volontairement en
donne par Othon aux chevaliers romains. XXV. exil. LIV. Clodius le fait bannir par dcret du
Cicron fait appeler Catilina au snat, et s'arme peuple. LV. Il brle sa maison. LVI. Rappel de
d'une cuirasse pour la sret de sa personne. Cicron. LVII. Il dfend et perd la cause de
XXVI. Il fait chouer Catilina dans la demande Milon qui avait tu Clodius. LVIII. Il est nom-
du consulat. XXVII. Dcouverte de la conjura- m augure et proconsul de Cilicie. LIX. Sa
tion de Catilina. XXVIII. Cicron assemble le conduite dans son gouvernement. LX. Il passe
snat. XXIX. Il est prvenu par Fulvie que Athnes en retournant Rome. LXI. Cicron,
Marcius et Cthgus doivent se rendre un matin piqu contre Csar, va trouver Pompe. LXII.
chez lui avec des dagues couvertes pour l'assas- Plaisanteries ou pigrammes de Cicron dans le
siner. XXX. Il ordonne Catilina de sortir de camp. LXIII. Il ne parait pae et ne se trouve
Cirfon"!
CICRON'rniiit
TOWt
VIE DE CICRON,
point la journe mmorable de Pharsale; il re- ment et qu'elle a toujours vescu honorablement
fuse mme, malgr les prires de Caton, d'tre mais quantson pre, on en parle fortdiversement
utile au reste de l'arme de Pompe. LXIV. Il et sansmoyen, pource que les uns disent qu'il nas-
va joindre Csar qui le reoit avec honneur. quit et fut riourry en l'ouvrouer d'un foulon
LXV. Il dfend devant le vainqueur de Phar- les autres le font descendre de Tullius Attius
sale la cause de Ligarius, et la gagne. LXVI.
qui en son temps fut honor comme roy entre les
Il enseigne la philosophie. LXVII. Il cultive la
Volsques, et feit la guerre fort et ferme aux
posie pendant son sjour auprs de Tusculum. Romains3 bien me semble il que le premier
LXVIII. Il rpudie Trentia; se remarie une
de celle race, qui fut surnomm Ciceron, fut
jeune femme, et la rpudie aussi. LXIX. Aprs
la mort de Csar, il propose au snat de faire un quelque personnage notable, et que pour l'amour
dcret d'abolition gnrale. LXX. Il forme le de luy, ses descendons ne rejetterent point ce
dessein d'aller Athnes. LXXI. Il revient surnom, ains furent bien aises de le retenir,
Rome, et est mand au snat par Antoine. encore que plusieurs s'en mocquassent, pource
LXXII. Il pouse avec chaleur le parti du jeune
que Cicer en langage latin signifie un poychiche,
Octave. LXXIII. Il fait chasser Antoine de et celuy l avait au bout du nez, comme un poi-
Rome, et envoie contre lui les consuls Hirtius et
Pansa pour le combattre. LXXIV. Octave le sa- reau, ou une verrue, qui sembloit proprement un
crifie Antoine. LXXV. Cicron s'enfuit avec poy chiche, dont il fut pour cela surnomm Ci-
son frre Quintus. LXXVI.Il est tu.LXXVII. ceron 4. Mais cestuy duquel nous escrivons pre-
Antoine fait attacher sa tte et ses mains la sentement responditbien un jour gaillardement
tribune aux harangues. LXXVIII. A ce triste quelquessiens amis, qui lui conseilloient de lais-
spectacle, les Romains croient avoir devant les ser etchanger ce nom l aupremier magistratqu'il
yeux, non le visage de Cicron, mais une image
fidle de l'me d'Antoine. (Ep. fam. xvi, 26) Elle avait coutume, crit-il
Tiron de cacheter jusqu'aux bouteilles vides, afin
CICERO . qu'on ne pt prtendre que celles qu'on lui vidait
la drobe fussent de ce nombre. Elle eut
I. Quanta la mere de Ciceron, qui s'appelloit une sur, marie C. Aculon, chevalier ro-
main d'un mrite distingu, ami intime du c-
Helvia', on dit bien qu'elle estoit ne noble- lbre orateur L Crassus, et clbre lui-mme
La seule vie de Cicron qui nous soit reste de par une connaissance approfondie du droit civil,
dans lequel ses fils cousins germains de Cicron,
l'antiquit est celle de Plutarque. Cornlius Npos,
ami de cet orateur, l'avait aussi compose, ainsi s'acquirent aussi dans la suite une rputation ex-
traordinaire.
que TulliusTiron, son affranchi, dont l'ouvrage
est cit par l'historien grec. Cicron lui-mme () Fufius Calnus adresse ce reproche Cicron
avait crit en grec l'histoire de son consulat, et dans la longue invective rapporte par Dion Cas-
des Mmoires secrets qui ne devaient tre publis sius (xlvi 4).
2 II a dans le
qu'aprs sa mort. Ce consulat avait aussi t le su- y grec Tullius Appius; mais tous
jet des compositions de quelques-uns de ses amis; les interprtes ont lu Tullus Attius; c'est le roi des
par exemple, d'Atticus, d'Hrode d'Athnes, de Volsques auprs duquel se retira Coriolan, banni
Posidonius,de L. Luccius. Dans le moyen ge, de Rome (T.-Liv. n; Dionys. via.). Cicron tait
cet vie fut souvent crite, et l'on trouve encore loin de prtendre lui-mme une haute noblesse.
dans les bibliothques de ces biographies indites. C'est, dit-il, comme si je me disais issu de
Chez les modernes, de semblables travaux, M.Tullius, patricien, qui fut consul avec Serv.
presque tous en latin, se multiplirent ds le Sulpicius dix ans aprs l'expulsion desrois. Voyez,
quinzime sicle, un point qui en rend l'num- sur son pre, de Leg. il, 1; sur son aeul ibid. m,
ration presque impossible. -Les historiens les plus 16; deOrat. il, 66.
complets qu'ait eus Cicron dans des temps plus 3 Ce dernier membre de phrase manque dans la
rapprochs, sont, chez nous, Morabin (1745), et, pl upart des manuscrits et dans quelques ditions de
chez les Anglais, Middleton (1743), dont l'ou- Plutarque ( Kai rco).ti7i(iaVTa ox fivaT&j
*Ptt)[jLExCot; ).
vrage, justement estim, et traduit par l'abb Clavier et Coray approuvent cette addition qu'on
Prvt (1743), nous a t du plus grand secours trouve dans un manuscrit anonyme, et Dacier l'a
pour la fie place au commencement de ce volume. traduite comme Amyot.
1 On lisait dans Plutarque Olbia; mais Jos. 4 Les anciens ne sont pas d'accord sur l'origine
Scaliger, dans ses observations sur Eusbe, au de ce surnom. Pline l'ancien (1. xvm, c. 3) le
n" mdccccxi, a corrig ce nom en celui A'Hehia fait venir de la culture du pois chiche, comme
nom d'une famille connue Rome, et laquelle ceux des Fabius, des Lentulus, etc., sont venus de
appartenaient les Cinna. Cicron ne parle de sa la culture des fveset des lentilles. Quintilien (i 4)
mre dans aucun endroit de ses crits; Quin- pense, comme Plutarque, que ce surnomfut donn
tus son frre est le seul qui nous la fasse con- un des anctres de Cicron, cause d'une marque
natre par un petit trait d'conomie domestique qu'il avait au visage.
PAR PLUTARQUE.
demanda, et quand il commencea s'entremettre qu' nul autre, et treuve Ion jusques aujourd'huy
du gouvernement de la chose publique car il un petit pome qu'il escrivit estant encore en-
leur dit qu'il mettroit peine de rendre le nom fant, qui se nomme Pontius Glaucus', en vers
des Cicerons plus clair et mieulx luysant que iambiques de huit pieds et depuis s'estant ad-
ceulx des Scaures ni des Catules . donn plus chauldement cest estude, il fut
II. Et depuis estant questeur, c'est--dire, su- tenu non seulement pour le meilleur orateur,
perintendant des finances en la Sicile, il donna mais aussi pour le meilleur pote des Romains
une offrande de quelque vase d'argent aux dieux, de son temps: toutefois la gloire de l'eloquence,
sur lequel il feit engraver tout du long ses deux et l'honneur de bien dire luy est tousjours de-
premiers noms, Marcus Tullius, et au lieu du mour jusques icy, encore qu'il y ait eu depuis
troisime commanda par jeu l'ouvrier qu'il grande mutation en la langue latine mais sa
y entaillast la forme d'un poy chiche. Voil ce posie a perdu tout bruit et toute rputation
que l'on treuve pas escript quant sonnom. pource qu'il y en a eu depuis d'autres beaucoup
III. Au demourant, ou dit que sa mere l'en- plus excellens que luy.
fanta sans peine ne douleur quelconque, le troi- V. Sorty qu'il fut de l'estude des premieres et
sime jour de janvier': au quel jour les officierspueriles lettres 3 il fut auditeur de Philon, phi-
et magistrats de Rome ont maintenant accous-losophe academique, celuy de tous les disciples
tum de faire tous les ans solemnellesprires et de Clitomachus, que les Romains estimerent
sacrifices pour la sant et prosprit de l'empe- pour son eloquence, et aimerent le plus pour ses
reur' et dit on plus, qu'il apparut un esprit meurs et ses faons de faire. Il hanta aussi alen-
sa. nourrice, lequel luy predit qu'elle nourrissoitt tour de Mutius Scvola qui pour lors estoit
un enfant qui seroit un jour cause d'un grand homme d'affaire et la premiere personne du se-
bien tous les Romains et combien que tellesi nat, duquel il apprenoit le droit et l'intelligence
choses, semblent plusieurs estre songes et res- des lois, et si suyvit encore les armes quelque
veries, si est ce que luy mesme bien tost aprss temps sous Sylla en la guerre Marsiquei mais
montra que c'estoit prophetie veritable inconti- voyant que les affaires estoient tumbes en sedi-
nent qu'il futparvenu en l'aage d'apprendre, tantt tions et guerres civiles, et de guerres civiles en
il acquit de bruit et de renom entre les enfans, monarchie, il se rendit l'estude et la vie
pour la vivacit de son bon entendement de
maniere que les peres desautres enfans venoientt 1 Ce Glaucus, si clbre chez les potes grecs,
eulxmesmes aux escholespour le veoir auvisage,i tait un pcheur de la ville d'Anthdon,
prs de
et pour savoir plus asseureements'il estoit vray l'Euripe en Eube; on prtend que l'usage d'une
qu'il eust l'esprit si agu et si vif apprendre, herbe merveilleuse lui procura l'immortalit. Il en
comme Ion disoit mais quelques uns qui es- avait dcouvert la vertu en voyant un livre pres-
toient plus rustiques, s'en courrouceoient, ett que mort de fatigue recouvrer sa force et son agi-
tensoient leurs enfans de ce qu'en allant parmyj lit par le contact de cette herbe. Athne(liv. vu
les rues ilz le mettoient tousjours au milieu c. 12) a rassembl tout ce qu'on a dit de curieux
sur ce Glaucus.
d'eulx par honneur.
2 Une anecdote, rapporte par Aulu-Gelle,
IV. Or avoit il l'entendementet la naturetoute1 Cicron tait Rome l'arbitre du lan-
telle comme Platon la demande4 pour estre pro- prouve etqueaussi
gage, quels taient ses scrupules jusque
pre aux lettres et idoine l'estudcde la philoso- dans les plus petites choses. Pompe prparait une
phie caril embrassoittoute sortedesavoir,et n'y inscription pour le frontispice du nouveau temple
avoit art ny science quelconque liberale qu'il1 qu'il avait lev, prs de son thtre, Vnus la
dedaignast mais neantmoins si estoit il en sess Conqurante. Mais il s'leva une question de gram-
premiers ans plus enclin l'estude de la posie maire sur le terme par lequel on voulait expri-
mer dans l'inscription son troisime consulat. Les
Les Scaurus et les Catulus taient deux dess uns voulaient que ce ft consul tertium; les au-
plus anciennes et des plus illustres maisonsdee tres, consul tertio. Cette question fut dfre
Rome. aux savants de Rome, qui ne s'accordrent point
Plutarquedit, le troisimejour des nouvelless dans leur dcision. Pompe dclara Cicron
calendes ce qui rpond au troisimejour de jan- qu'il ne s'en rapporterait qu' lui. Cicron re-
fusa de prononcer. Enfin Varron fit recevoir son
vier, l'an de Rome847. AdAtt. ep. vu, 5; un,
42;Aul. Gell. xv,28. avis, parce qu'il ludait la difficult. Il conseilla
3 VoyezJules Capitolin, Pertinax, c. 6; et Lu- d'abrger le mot, et de mettre seulement tert.
3 Voyez, pour toute cette
cien, pophr., c. 3. poque, le Brutus,
Platon, liv. v, de la Jipvb., et le eommenee- c. 89 et suiv.
ment du sixime. Onl'appela aussi la guerre sociale et italique.
d.
ME DE CICERON
tmps prpps
grecs spj- s'ahsenta de Rome.
il s'absenta Rome, et s'en alla en la Grce,
contemplative hantant les hommes sa-
>ans, et estudia tousjours aux sciences jusques faisant courir le bruit que c'estoit pour se faire
ce que Sylla fut demour vaincueur, et que panser de quelque indisposition qu'il sentoit en
les troubles de la chose publique commencerent sa personne; car, la verit, il estoit aussi fort
i se rasseoir. maigre et fort descharn, et mangeoit bieu peu,
VI. Mais environ ce temps l ayant Sylla et encore sur le tard, pour l'imbecillit et la foi-
fait mettre en crie et subhastation les biens d'un blesse grande de son estomac toutefois, il avoit
que Ion disoit avoir est occis, pource qu'il es- la voix bonne et forte, mais elle estoit un peu
toit du nombre des proscripts (c'est dire, ban- rude, et non encore bien forme: et pour la
nis par affiches'), Chrysogonus, un des serfs af- vehemence et l'affection de son parler montoit
franchis de Sylla, favoris de son maistre, les tousjours, et esclattoit jusques aux plus haults
achepta pour la somme de deux mille drachmes'; tons, de maniere qu'il y avoit danger que un
de quoy le fllz et heritier legitime du deffunct, jour cela ne luy apportast quelque notable acci-
appellRoscius, estant fort desplaisant, monstra dent en sa personne.
que c'estoit un manifeste abus, pource que le VIII. Arriv qu'il fut Athenes il ouit An-
bien de son pere montoit jusques la somme tiochus, natif de la ville d'Ascalone, prenant
de deux cents cinquante talents Sylla se sentit plaisir la doulceur coulante et la bonne grace
de son langage, encore qu'il n'approuvast pas
picqu decela, se voyant convaincu d'avoir fait
ceste fraude au public pour gratifier un sien les nouvelletez qu'il avoit introduittes en la phi-
valet; si feit mettre sus cestuy Roscius par la losophiea car Antiochus avoit ja abandonn les
subornation de ce Chrysogonus, que c'estoit luy opinions de la secte de philosophie, que Ion ap-
mesme qui avoit tu son propre pere. 1n'y avoit pelloit la nouvelle Academie, et avoit laiss la
orateur qui s'ozast presenter pour defendre ce ligue de Carneades, soit ou pource que l'evi-
pauvre Roscius, ains s'en tiroit chacun arriere, dence manifeste des choses, et la certainet des
pource qu'ilz craignoient l'austrit et la cruault sens le feist fleschir et changer d'opinion, ou,
de Sylla. Parquoy le pauvre jeune homme Ros- comme aucuns veulent dire, pouree que par ja-
cius, se voyant destitu de tous autres, fut con- louzie et envie de contredire aux escholiers et
trainct de recourir Ciceron, auquel ses amis adherens de Clitomachus et de Philo, il eust
conseillerent qu'il entreprist hardiment ceste de- reprouv les resolutions des academiques, qu'il
fense, pource qu'il ne recouvreroit jamais une si avoit longtemps defendues, pour adherer celles
belle occasion ne si honorable commencement des stoques en la plus part. Mais Ciceron ai-
de se mettre en rputation, que celuy l: si se moit plus les academiques et y estudioit plus
resolut de prendre en main ceste cause, et la qu'aux autres, faisant son compte, que s'il se
plaida si bien qu'il obteint tout ce qu'il voulut, voyoit de tout poinct forclos et priv du manie-
dont il fut merveilleusement estim. ment des affaires, il s'en iroit vivre Athenes,
VII. Mais redoubtant l'indignation de Sylla loing de toute plaiderie, et de toute administra-
tion de la chose publique, pour user ses jours au
de l'estude de la philosophie: mais quand
Ceci n'est point dans le grec. La proscription repos
la nouvelle luy fut venue, que Sylla estoit mort,
n'tait pas le bannissement, mais une condamna-
tion mort.
prs avoir consacr deux annes entires aux exer-
"Deux cents escus. AMYOT.Cette somme a t cices du barreau, il partit pour la Grce.
value par Ricard 1800 livres. 1 On prsume
que c'est alors qu'il se fit initier
3 Cent cinquante mille escus. AMYOT.Ricard aux mystres d'leusis; initiation qu'on ne peut
value cette somme 1,250,000 livres. Scaliger en effet mieux rapporter qu' l'poque de ce voyage
avait reproch Plutarque de s'tre tromp dans philosophique et littraire.
l'valuation qu'il avait faite de la somme marque Antiochus s'tait jet dans les sentiments de
par Cicron dans son plaidoyer pour Roscius la vieille acadmie et avait abandonn Carnade,
'c. 2); mais Ruauld l'a justifi de cette inculpa- qui tait fort attach la nouvelle, et grand ennemi
tion dans sa vingt-septime observation critique des stociens. On le voit dans un passage de Cicron
sur Plutarque, et il a prouv que la somme nonce de son premier livre des Acadmiques, c. 4.
3
par Cicron avait t bien value deux cent cin- Amyot et Dacier ont entendu que Cicron ai-
quante talents. mait cette nouvelle acadmie, et qu'il s'attachait
Il ne parait point que la crainte ait oblig Ci- de plus en plus ses principes; Ricard a suivi le
cron s'absenter de Rome; il dit lui-mme (Brut. sens donn par Xylander ce passage (la philoso-
80, 91) que la cause de Roscius fut la premire phie en gnral), sens adopt par Barton, et fond
cause publique ou criminelle qu'il plaida; qu'il sur ce que Cicron ne s'attacha cette nouvelle
dfendit depuis plusieurs autres accuss, et qu'a- acadmie que dans un ge beaucoup plus avanc.
PAR PLUTARQUE.
qu'il veit que son corps estant renforc par exer- rrendre fort illustre, la prophetesse Pythie luy
clces, s'en alloit estre d'assezbonne et forte com- rrespondit, qu'il le feroit moyennant qu'il suyvist
plexion, et que sa voix se faonnant tous les pour 1 la guide de sa vie plus tost sa nature que
jours de plus en plus, venoit emplir l'oreille 1l'opinion populaire': au moyendequoy, quand
d'un son doulx et gracieux, et si estoit as. ili fut Rome du commencement, il se gouver-
sez forte pour la proportion de la puissance de noit i assezreserveement, et s'approchoit mal vou-
son corps, avec ce qu'il recevoit tous les jours luntiers
1 des magistrats; encore quand il y alloit,
lettres de ses parens et amis, qui luy escrivoient n'en
r faisoit on pas grand compte: car on l'appel-
de Rome, et le prioient qu'il s'en retournast au loit1 communement le Grec et l'escholier qui
pas, et que Antiochus aussi, d'autre cost, l'ad- sont
s deux paroles que les artisans, et telle ma-
monestoit fort de se mettre l'action et au ma- iniere de gens mechaniques Rome, ont assez
niement des affaires, il se remeit de rechef accoustum
d'avoir en la bouche. Mais estant
estudier en rhetorique, et cultiver son elo- de c sa nature desireux d'honneur, et pouls par
quence comme un util necessaire qui se veult les 1 exhortemens de son pere et de ses amis, il
entremettre du gouvernement de la chose pu- se s meit la fin advocasser, l o il ne parvint
blique, en s'exercitant continuellement faire pas 1 au premier lieu petit petit et par le menu,
des harengues sur argumens supposez, et s'ap- ains i tout aussi tost qu'il s'y fut mis, reluisit en
prochant des orateurs et maistres d'eloquence estime f de bien dire par dessus tous les autres
qui pour lors estoient les plus renommez. <
orateurs qui se mesloient de plaider en ee temps
IX. Car pour cest effect il s'en alla en Asie 1l, et les laissa tous derriere luy.
et Rhodes et entre les orateurs asiatiques il XI. Si dit on neantmoins qu'ayant eu au
<
hanta Xenocles Adramettin, et Dionysius Ma- commencement les mesmes defaults de nature,
gnesien, et estudia aussi avec Menippus Carien, (quant au geste et la pronunciation qu'avoit eu
et Rhodes il ouit Apollonius Molon, et le phi- 1Demosthenes pour les emender il estudia soi-
losophePosidonius; et dit on que Apollonius, gneusement
{ imiter Roscius', qui estoit excel-
u'entendant pas la langue romaine, le pria qu'il
1 On ne trouve rien dans Cicron
voulust, par maniere d'exercice, declamer en qui ait rapport
grec devant luy ce que Ciceron feit fort vou- i cette tradition.
luntiers, estimant que par ce moyen ses faultes Xylander entend ce dernier mot ()^3jt"?)
(
en seroient mieulx corriges. Quandil eut achev dans le sens d'oisif (otiosus), quoique la plupart
de harenguer, tous les autres assistans se trou- des( traducteurs lui aient conserv le sens que lui
verent fort esbahis, et le louerent tous l'envy donne Amyot. Le mot grec a il est vrai, ces deux
|significations; et la premire nous semble prf-
l'un de l'autre; mais Apollonius, pendant qu'il Jrable dans ce cas-ci.- Cette
apostrophe injurieuse
parla, ne monstra oncques semblant de joyeuse sse trouve aussi parmi les injures que Dion Cas-
chere, et quand il eut achev, demoura longue- fsius (xlvi, 18) prte Calnus contre Cicron.
ment assis tout pensif sans mot dire. De quoy -Le fondement de cette dnomination mprisante
Ciceron estant mal content, Apollonius la fin donne
( Cicron tait son got pour la philoso-
luy dit: Quant moi, Ciceron, non seulement phie ] et la littrature grecques, auxquelles il con-
<je te lou, ains, qui plus est, je t'admire aussi sacrait
s alors beaucoup de temps. Les Romains
maisbien ay-je compassionde la pauvre Grece, ]regardaient comme un emploi inutile de la vie
voyant que le savoir et l'eloquence, les deux de ( s'appliquer l'tude des sciences et des let-
ils n'estimaient que celle qui regardait les
seulz biens et honneurs qui nous estoient de- tres du gouvernement et le service militaire.
mourez, sont par toy conquis sur nous et attri- jsoins
L'oracle avait donc raison, dit Ricard, de conseil-
buez aux Romains Iler Cicron de ne pas se conduire d'aprs l'opi-
X. Ainsi estant Ciceron en voulunt et en inion du peuple, qui lui marquait son mpris par
train de s'en aller gayement et avecbonne espe- sses injures, puisqu'en la suivant il se serait re-
rance jetter au gouvernement de la chose pu- 1but, et n'aurait pas acquis la gloire que son lo-
blique, il en fut un peu refroidy par un oracle rent. quence et ses ouvrages philosophiques lui procur-
1
qui luy fut respondu. Car ayant enquis le dieu 3 Macrob. Saturnales m 14. Suivant Ma-
Apollo Delphique, comment et en quelle sorte il crobe, il se faisait entre Cicron et Roscius une
pourroit acqurir trs grande renomme, et se espce de dfi, qui confondrait, je crois, dit
la Harpe, nos plus habiles pantomimes. L'ora-
1 Ciceron qui l'on a tant reprochsa vanit, teur prononait une priode, et le comdien en
n'a parl nulle part, au mpins dans ce qui nous rendait le sens par un jeu muet. Cicron en
reste de lui, de cet hommagerendu par Apolionius changeait ensuite les mots et le tour, de manire
a son incomparableloquence. que le sens n'en tait pas nerv, et Rosciui l'ex-
VIE DE CICROiV,
lent joueur de comdies, et ^Esopus joueur de aller pied aussi eulx ( ce disoit-il ) crient
tragdies, du quel ^Esopus on escrit, que jouant pource qu'ilz ne savent pas parler. Or quant
un jour en plein thtre le rolle d'Atreus, qui ceste joyeuset de se mocquer et rencontrer
delibere en soy mesme comment il se pourra ainsi plaisamment c'est bien chose seante qui
se veult mesler de plaiderie et qui part de bon
venger de son frre Thyestes il y eut d'adven-
ture quelqu'un des serviteurs qui voulut soudain esprit mais par en user trop souvent et tout
passer en courant par devant luy et que luy propos il faschoit beaucoup de geus et se fai-
estant hors de soy mesme pour l'affection vehe- soit estimer homme picquant et maling.
XII. II fut eleu qusteur en temps de chert,
mente et pour l'ardeur qu'il avoit de bien
representer au vif la furieuse passion de ce roy qu'il y avoit faulte de blez Rome, et luy advint
la Sicile pour sa province l o du commence-
tuy donna sur la teste un tel coup du sceptre
ment il fut mal voulu des Siciliens, cause qu'il
qu'il tenoit en la main qu'il le rua mort sur la
les contraignit d'envoyer du bled Rome mais
place aussi ne donnoit pas la grace de la pro-
nunciation peude force de persuader aux paroles depuis quand ilz eurent un peu essay sa dili-i-
de Ciceron, lequel se mocquant des orateurs qui gence sa justice et sa clemence, ils l'honore-
en harenguant crioient pleine teste souloit rent et aimerent autant ou plus que gouverneur
dire qu'ilz faisoient commeles boitteux, lesquelz qu'ilz eussent one eu de Rome. Or y avoit il plu-
montent cheval sieurs jeunes hommes romains de bonnes et no-
pource qu'ilz ne peuvent
bles maisons, qui estans accusez d'avoir lasche-
primait par de nouveaux gestes. Il y a bien dans ment fait faulte leur honneur et devoir contre
Cicron tel morceau dont je crois la traduction les ordonnances de la guerre, avoient est ren-
possible en langage d'action, et ce sont, par exem- voyez par devant le praeteur de la Sicile Cice-
ple, tous ceux d'un certain pathtique; mais com- ron parla pour eulx et les defendit excellente-
ment rendre les phrases de raisonnement? com-
ment, de sorte quilz furent absouls.
ment rendre une grande pense? II n'y a point d'art
XIII. Au moyen de quoy se promettant beau-
qui n'ait ses bornes naturelles; et si tous les su-
coup de soy, quand son temps fut achev, il
jets ne sont pas propres la posie, comment
le seraient-ils tous la pantomime? Un des s'en retourna Rome, et luy advint par le che-
plus graves historiens de Cicron Middleton, min, une chose digne de rise car en passant
rvoque en doute tout ce qu'on a dit des le- par le 'pais de la Champagne autrement ditte
ons donnes par Roscius et sope l'orateur. terre deLabour, il rencontra d'adventure l'un
Il les estimait singulirement, dit-il, et Its t- des principaux Romains qui estoit de ses amis,
moignages qu'il rend de leur habilet, marquent la au quel il demanda quel compte Ion faisoit de luy
haute opinion qu'il en avait. Mais, quoiqu'il les Rome, et quelle opinion on avoit de ses faiets,
honort de son amiti, il aurait ddaign de les
pensant bien avoir emply toute la ville de la
prendre pour matres. Il s'tait form sur un plan
gloire de son nom et de ses gestes l'autre luy
plus noble. Les rgles de son action avaient leur
source dans la nature et la philosophie, et sa prati- demanda, Etoestoistu cependant que nous
ne t'avons point veu, Ciceron ? Cela le descou-
que dans l'imitation des orateurs les plus parfaits.
Son sentiment tait que l'cole du thtre ne con- ragea fort sur l'heure quand il veit que le bruit
venait point un orateur, parce que les gestes de son nom entrant en la ville de Rome comme
sont trop dtaills trop effmins, et plus propor- en une mer infinie s'estoit ainsi evanouy sans
tionns l'expression des mots qu' la nature des qu'il en fust mention notable Mais depuis
choses. Il raillait quelquefois Hortensius de son
quand il vint considerer en luy mesme avec
artion trop thtrale. Cependant Hortensius tait
discours de raison qu'il se travaillait pour ac-
ai loign d'avoir emprunt son action du thtre,
que le thtre au contraire le prenait pour exem-. querir une chose infinie que la gloire, o il n'y
pie de la sienne et l'on rapporte qu'sope et Ros-
cius assistaient toutes ses harangues, pour se thegmes disoit que les orateurs qui crioient
former sur un si grand modle. Il est naturel en haut pleine tte, parce qu'ils se sentoient fai-
effet que les comdiens, qui ne reprsentent que bles de suffisance, avaient recours au haut braire,
des actions feintes, s'attachent l'imitation de ne plus ne moins que les boiteux montent sur des
ceux dont l'objet continuel est de reprsenter la chevaux. (Traduction d'Amyot).
vrit. Au reste, il n'en est pas moins vraisembla- Grec, la Campanie.
ble que Cicron prenait quelquefois plaisir s'exer- Cicron parle en plusieurs endroits de ses ou-
cer avec Roscius, et qu'ils essayaient ensemble vrages de la manire honorable dont il exera la
quel tait le plus capable d'exprimer toutes les va. questure en Sicile; le rcit qu'il fait lui-mme
rits d'une passion, l'un par le discours, l'autre (pro. Plane. 26) de l'aventure de Pouzzol diffre
Pl*gste. un peu de celui de Plutarque, et offre d/ailleurg
Plutarque a cit ce mme mot dans ses apoph- plus d'intrt.
PAR PLUTARQUE.
avait but ne terme quelconque prefix, auquel qu'il nerecevoitsalaire ny present quelconque
l'homme peust advenir, cela luy retrancha beau- pour cause qu'il plaidast mesmement lorsqu'il
coup de l'ambition qu'il avoit mise en sa teste. entreprist de plaider la cause contre Verres. Ces-
Toutefois l'estre extremement joyeux de se sentir tuy Verres avoit est prteur et gouverneur de
louer' et l'estre passionn du desir d'honneur la Sicile l o il avoit commis plusieurs mes-
luy demoura tousjours tant qu'il vescut jusques chancetez, pour lesquellesles Siciliens l'avoient
la fin, et le feit plusieurs fois devoyer du droit appelle en justice et Ciceron ayant pris en main
chemin de la raison. la cause pour eulx le feit condemner non en
XIV. Au demourant quand il commencea de plaidant, mais, par maniere de dire, en non
s'entremettre bon esciant des affaires de la plaidant pour autant que les praeteursqui es-
chose publique il luy sembla mal seant que toient comme les presidens s jugemens vou-
les artisans mechaniques eussent plusieurs ins- loient gratifier Verres, et avoient tant donn
trumens et utilz sans ames, desquelz Hz savent de remises et de delais qu'ilz avoient rejet la
tous les noms les lieux o ilz les doivent pren- cause jusques au dernier jour plaidoyable. Par
dre, et l'usage auquel ilz servent, et qu'un homme quoy Ciceron voyant que le jour ne suffiroit pas
d'estat qui fait ses actions avec l'aide et le ser- prononcer tout ce qu'il avoit dire contre luy,
vice des hommes, fust negligent et paresseux et que par ce moyen le procs ne seroit pointt
d'apprendre et retenir les noms de ses citoyens vuid ne la cause juge, il se leva en pieds, et
l'occasion de quoy il s'accoustuma savoir dit qu'il n'estoit point autrement besoing de ha-
non seulement les noms des hommes de quelque rengues, ains produisit seulement ses tesmoings
qualit, mais aussi les quartiers de la ville o auxjuges et les ayantfait interroguer, leur requit
ilz demouroient les beaux lieux qu'ilz avoient qu'ilz jugeassent sur lesdepositions destesmoings
aux champs, les amis avec lesquelz ilz hantoient qu'ilz avoient ous. Toutefois, on compte encore
et les voisins qu'ilz frequentoient de maniere plusieurs plaisantes rencontres qu'il dit en ceste
qu'en allant par l'Italie en quelque endroit que cause l. Les Romains appellent un pourceau qui
ce fust Ciceron pouvoit monstrer et nommerles n'estpoint chastr Verres, c'est--dire, un verrat.
possessions et maisons de ses amis. XVI. Or y avoit il un nommCeciliusflz d'un
XV. Il n'avoit pas beaucoup de biens, et si serf affranchy,qui estoit souspeonnd'adhrer
en avoit assez pour fournir sa despense, dont on la loi des juifz.Cestuy Cecilius',vouloit deboutter
s'esbahissoit, et l'estimoit on grandement de ce les Siciliens de ceste accusation de Verres, et
On l'a blm surtout des loges qu'il se que la charge de l'accuser luy fust baille luy
seul. Ciceronse mocquant de ceste siene pour-
donne; on le blmera encore je ne l'accuse, ni ne
le justifie. Je remarquerai seulement que plus un suitte, lui dit Quelle chose peult avoir un juif
demesleravec unverrat' ? CestuyVerresavoit
peuple a de vanit au lieu d'orgueil, plus il met
de prix l'art important de flatter et d'tre flatt, un filz qui estoit ja l'entre de son adolescence,
plus il cherche se faire valoir par de petites cho- et avoit le bruit de peu honestement user de sa
ses au dfaut des grandes, et plus il est bless de beault: parquoy un jour que Verres se cuida
cette franchise altire, ou de la nave simplicit mocquer de Ciceron disant qu'il estoit trop
d'une me qui s'estime de bonne foi, et ne craint
dlicat, C'est ses enfans dit-il qu'il fault
pas de le dire. J'ai vu des hommes s'indigner de faire ces reproches l, en secret, la maison. >
ce que Montesquieu avait os dire Et moi aussi
En ceste cause l'orateur Hortensius n'oza pas di-
je suis peintre. Le plus juste aujourd'hui, mme
en accordant son estime, veut conserver le droit de rectement prendre la defense de Verres' mais
la refuser. Chez les anciens, la libert rpublicaine 1 Cicronse conforma toujours la loi (Cincia)
permettait plus d'nergie aux sentiments et de
franchise au langage. Cet affaiblissement du ca- qui dfendait aux avocats de recevoir aucun sa-
ractre, qu'on nomme politesse, et qui craint tant laire on pourrait le prouver par une foule de ci-
d'offenser l'amour-propre, c'est--dire la faiblesse tations. Nous nous bornerons celled'un passage
de l'opuscule de son frre Quintus sur lq demande
inquite et vaine, tait alors plus inconnu. On as-
du consulat, c. 9 Quoniamnulla impensa perte
pirait moins tre modeste, et plus tre grand. alii rem, alii honestatem, alii salutemac fortunas
Ah que la faiblesse permette quelquefois la force
de se sentir elle-mme, et, s'il nous est possi- omnes obtinuerunt.
ble, consentons avoir de grands hommes, mme C'est contre cette prtention de CciliusNiger
ce prix. (Thomas, Essai sur les loges, de Sicile,et qui avait t questeurde Verrs, qu'est
c.1O). dirig le discours de Cicron, intitul Ditlinatio.
La questure donnait alors entre au snat. (Ire Verrine.)
3 Pour autant que les juifs ne mangent point de
(Cior. Act. I, in fer*. 15; Ep.fam. n,7; lell..
n,94\ chair de pourceau. Amyot.
VIE DE CICRON,

quant la coudemnatiou de l'amende il se prs de Naples, et une autre alentour de la ville


laissa bien induire comparoir pour luy, et pour de Pompi, qui n'estoient pas gueres grandes,
ce faire en eut en don une image de sphinx d'y-
Cicron, tait dans la Campanie, l'occident de
voire' que Verres luy donna, de quoy Ciceron l'Italie, aussi bien que les deux villes nommes
luy jetta quelque mot picquaut la traverse et ensuite. Cette ville, qui appartient aujourd'hui au
Hortensius ne l'ayant pas entendu, dit qu'il royaumedeNaples,avaittagrgc la tribu Cor-
n'avoit point appris souldre les nigmes Si nlia de Rome. Le territoire d'Arpinum tait rude
as tu un sphinx en ta maison luy respondit et montagneux. Cicron lui applique dans une de
incontinent Ciceron. A la fin Verresayant est ses lettres la description qu'Homre fait de l'le
condemn en la somme de soixante et quinze d'Ithaque. Mais la maison de Cicron, loigne de
mille escus pour l'amende Ciceron fut souspe- la ville d'environ une lieue, tait dans une agra-
ble situation. Elle tait environne de bois et d'al-
onn de s'estre laiss gaigner et corrompre par les couvertes qui conduisaient jusqu'aux bord
argent pour conclure contre luy en si petite d'une rivire nomme Fibrenus, divise en deux
somme3 ce neantmoins quand il vint estre bras d'gale grandeur par une petite le orne d'un
eleu JEAWe les Siciliens se sentans ses redeva-
grand nombre d'arbres et d'un portique, o l'on
bles,luy apportrent et envoyerent plusieurs pre- avait runi tout ce qui tait ncessaire pour l'tude
sens de leur isle dont il ne tourna chose quel- et pour les exercices du corps. C'tait dans ce beau
conque son particulier profit et uza de leur lieu que Cicron se retirait ordinairement, quand
libralit seulement faire ravaller les prix il avait quelque ouvrage important finir. Atticus
des vivres en la ville. fut charm de cette habitation ds qu'il la vit,
XVII.Il avoit un beau lieu dedans le territoire et il parut surpris que Ciceron ne la prfrt point
de la ville d'Arpos' et une autre possession au- Ji toutes ses autres maisons. Cicron nous apprend
quel'difice tait encore fort bas et de peu d'ten-
Ce sphinx tait d'argent, suivant Plutarque, due pendant la vie de son grand-pre, se ressen-
dans ses Apophthegmes d'airain, suivant Quin- tant, comme la ferme Sabine du vieux Curius, de
tilien (vi 3); d'airain de Corinthe, suivant Plinei la frugalit de l'ancien temps, mais que son pre
(xxxi v, 8), qui ajoute qu'Hortensius aimait tantl'embellit et l'augmenta jusqu' la changer en la
ce sphinx, qu'il le faisait porter partout avec lui. grande et belle habitation qui fit l'admiration
'On pourrait dire que cemotn'est pas entirement d' Atticus. Elle appartient aujourd'hui un ordre
juste; car le sphinx proposait les nigmes etncles i de moines.
expliquaitpas.Mais lesphinx,qui proposaitdes nig- Cicron possdait un grand nombre de belles
mes, devait tre fort habile lesexpliquer. Dacier. maisons dans les diffrentes parties de l'Italie;
3 Le reproche aurait t trs-fond, dit Ri- quelques crivains en comptent dix-huit. qu'il avait
card en effet, les sept cent cinquante mille achetes ou bties lui-mme, la rserve de celle
drachmes (qu'Amyot traduit par soixante et quinzed'Arpinum qui lui tait venue de ses anctres d'au-
mille escus) ne font gure que sept cent mille li- tres portent ce nombre vingt et une; d'autres enfin
vres de notre monnaie. Ainsi, Ruauld, dans la vingt-trois; c'taient Anagninum{2),Jntium{%\
trentime remarque critique sur la Vie de Cicron, Arpinas, Astura, Calenum, Cluvianum, Cuma-
a raison de relever cette absurdit, parce qu'il estt num, Faberianum, Formianum, Frusinas, Fun-
impossible de supposer que Cicron, aprs avoir danum Horti suburbani, incerti nominis, Lacus
demand Verrs dix-huit millions sept cent cin- (Baianum), Lanuvium, Pompeianurn, Puteola-
quante mille livres, ait conclu contre lui une num, Sinuessanum Tusculanuni, Festiamtm,
restitution de sept cent mille livres; d'o Ruauld ficus, outre tous les fonds de terre appels prx-
tablit qu'il faut lire, dans le texte de Plutarque, dia il faut toutefois remarquer que plusieurs de
au lieu de sept millions cinq cent mille drachmes, ces maisons n'taient que des maisons de passage
neuf millions sept cent cinquante mille, somme comme celle de Sinuesse, et que Cicron ne les
peu prs quivalente celle de neuf millions des possda pas toutes la fois, s'tant dfait de
notre monnaie, ou dix millions de drachmes, quelques-unes pour en acheter d'autres. Elles
que les Siciliens prouvaient leur avoir t vole par taient situes gnralement dans le voisinage
Verrs. Cela pos, sur quoi pourrait tomberle soup- de la mer des distances raisonnables, le long
on dont parle ici Plutarque? Sur ce que Cicroni de la Mditerrane, entre Rome et Pompi, quii
ayant demand Verrs environ vingt millions dej n'tait loign de Naples que dequelquesmilles.
livres, on prtendait que ce ne pouvait tre que3 II ne devait rien manquer l'lgance des difices
par collusion que Verrs n'en et pay que neuf. ni l'agrment de leur situation, puisqu'il les ap-
Gautier de Sibert a parfaitement justifi Cicroni pelle lui-mmeles dlices de l'Italie. On ne doit pas
de ce reproche dans un mmoire lu l'Acadmies oublier que la magnificence des Romains clatait
des belles-lettres. surtout dans leurs maisons de campagne. Quel-
4 II y a dans le texte Arpos ou Arpi. au lieu d'Ar-
ques-unes de ces demeures ressemblaient des
pinum; mais Arpi tait dans la Pouille, l'orientt villes, au dire des anciens mmes (Sali., Ca^. ,12;
de l'Italie; Arpinum, au contraire, la patrie de Sncq., Benef. vu, 10, p. 90; Horat., Oil.,n',
PAR PLUTAHQV&

et depuis eut encore le douaire de sa femme douze mille eseus et une succession qui pou-
Terentia qui pouvoit monter la somme de voit valoir environ neuf mille escus', dont il

15, etc.). Celles que Cicron habitait le plus volon- des colonnes et des difices de Cicron, et les aque-
tiers et o il passait rgulirement quelque partie ducs qui portaient l'eau dans ses jardins. Lors-
de l'anne, taient Tusculum, Antium, Astura, qu'il se sentait quelque dgot extraordinaire pour
Arpinum, Formies, Cumes, Pouzzol et Pompi, la ville, ou que le redoublement de ses travaux
o l'on dterra en 1764, une habitation recouverte l'avait dispos souhaiter un asile encore plus pai-
depuis, et qui est ordinairement appele Maison de sible, il se retirait dans sa maison d'Antium ou
Cicron. Mais, dit M. Mazois dans ses Ruines de dans celle d'Astura. Il avait dans la premire sa
Pompi (p. 55), cette dnomination me parat ha- meilleure collection de livres, et n'y tant qu'
sarde. Cicron avait bien Pompi une maison trente milles de Rome, il pouvait tre inform tous
de plaisance qu'il affectionnait beaucoup et o il les jours de ce qui s'y passait. Astura tait une pe-
composa en grande partie ses Traits des Devoirs, tite le l'embouchure d'une rivire du mme nom,
de la Divination et de la Yieillesse, mais elle de- loigne d'environ deux lieues de la cte, entre les
vait tre plus loigne de la ville. Il crivait lui- promontoires d'Antium et de Circum. Elle tait
mme Atticus Je suis ici dans un endroit trs- couverte d'un bois pais, partag par des alles
agrable, mais surtout fort retir; un homme qui sombres, o Cicron passait tes moments fcheux
compose y est l'abri des importuns. Or, cette et mlancoliques de sa vie. -Dans les plus grandes
habitation-ci place aux portes de la ville, au bord chaleurs, sa maison d'Arpinum et la petite le qui
de la grande route et tout proche du port, n'aurait l'avoisinait, avec ses bosquets et ses cascades, ser-
pu lui offrir cette tranquillit qu'il vante plus d'une vaient le dfendre contre les ardeurs de l't.
fois dans ses lettres et il n'et pu l'appeler un lieu Ses autres maisons taient situes dans les lieux les
retire. Au surplus, elle est vaste, bien situe; les plus frquents de l'Italie. Il en avait deux
dcorations qui y furent trouves font prsumer Formies, une haute et une basse; celle-ci pro-
qu'elle dut appartenir quelqu'un des principaux che du port de Caite, et t'autre sur les mon-
habitants. Toutes ces maisons de campagne dei tagnes voisines. Il en avait une troisime sur le
Cicron avaient assez d'tendue pour recevoir, avecrivage de Baies, entre le lac d'Averne et Pouz-
sa famille, un grand nombre de ses amis, dontt zol; c'est celle qu'il appelait la Putolane. Elle
plusieurs, qui tenaient le premier rang Rome, s'yavait t btie sur le plan de l'Acadmie d'A-
arrtaient ordinairement quelques jours avec lui, thnes. C'est dans cette dernire qu'Adrien mourut
quand ils avaient quelque voyage faire dansen adressant son me les petits vers si connus
les environs. Mais, outre ces maisons qui pou- que nous a conservs Spartien. -Toutes les mai-
vaient tre regardes comme autant de terres, sons de Cicron taient meubles avec une lgance
et qui taient entoures d'un parc et de champs proportionne la dlicatesse de son got, et la
cultivs, il en avait de moins considrables sur la magnificence des difices. Ses galeries taient or-
route, qu'il appelle lui-mme de petites htelle- nes des plus belles statues et des meilleurs ta-
ries, ou des lieux de repos, btis apparemmentt bleaux de la Grce. Sa vaisselle et tous ses meu-
pour la commodit de ses voyages lorsqu'il passaitt bles rpondaient cette richesse par la beaut
d'une terre l'autre. Celle de Tusculum avaitt de la matire et par l'excellence de l'ouvrage. Pline
appartenu au dictateur Sylla. Elle tait quatree parle d'une table de cdre qui existait encore de son
milles de Rome, sur le sommet d'une agrable col- temps. C'tait, dit-il, la premire qu'on et vue
line, couverte d'un grand nombre d'autres mai- Rome, et Cicron l'avait paye 200,000 sesterces
sons, et d'o la vue embrassait Rome et toute laa (environ 91,375 fr.). Atticus ayant fait long-
campagne voisine. A si peu de distance du centree temps son sjour Athnes, Cicron se procura
des affaires, il pouvait y aller respirer l'air de laa par son entremise un grand nombre de statues pour
campagne toutes les heures, et se dlasser avecc l'ornement de ses maisons de campagne, prin-
sa famille ou ses amis des travaux du forum et duii cipalement pour celle de Tusculum. Il y avait
snat. Aussi passait-il ses plus agrables momentss fait construire des salles et des galeries, l'imi-
dans cette dlicieuse retraite, et le got qu'il y tation des coles et des portiques d'Athnes.
prenait l'avait port l'orner avec plus de soinn II leur avait donn les noms antiques de gymna-
que toutes ses autres maisons. Elle appartient au-sium et d'acadmie, et il les avait de mme con-
jourd'hui des moines, dont le couvent s'appellee sacres ses confrences philosophiques avec
Grotta Ferrata, et ils montrent encore les restess ses amis. Atticus avait reu de lui, en gnral,
la commission de lui acheter toutes les statues
1 Elle tait soeur de la vestale Fabia Trentia, et tous les tableaux grecs qu'il jugerait propres
dont parle Plutarque dans la Pie de Caton d'Uti- orner son acadmie. Il s'en acquitta avec au-
que, c. 19, d. de Reiske. On ne sait rien de plus[S
de la famille de Trentia; mais on peut concluree Lisez cent vingt mille deniers. Ricard value
de son nom, de ses richesses etde la condition de le cette somme 108,000 livres.
sa soeur, qu'elle appartenait une des plus illustresfs 'Lisez quatre-vingt-dix mille deniers. 81,000
maisons de Rome. livres, d'aprs l'valuation de Ricard.
VIE DE CICRON,
vivoit honestement et sobrement sans superfluitles lettres se mettant table bien peu souvent
avec ses familiers Grecs et Romains qui aimoient avant le coucher du soleil, non tant pour occupa-
tions grandes qu'il eust, que pour la foiblesseet im-
tant de got que de zle. On voit par leurs lettres becilit de son estomac car il estoit au demou-
qu'il lui envoya,dans plusieurs occasions, un grand rant exquis et diligent au soing de sa personne,
nombre de statues, lesquelles arrivrent heureuse- user de frottement et de tours de pro-
au d'o sa maison de Formies jusques
ment port de Caite, en nombre certain et par ce moyen
n'tait pas loigne, et elles lui furent si agra- raenemens
et gouvernant son corps, il se le
bles, que chaque fois qu'il en recevait quelques-traittant
unes, il en demandait aussitt de nouvelles. J'ai i mainteint non seulement sans maladie mais
conu, lui crivait-il, tant de passion pour ces ra- aussi fort et robuste pour supporter plusieurs
rets, qu'au risque d'en tre blm, je vous supplie grands labeurs et travaux qu'il luy convint
toujours de la satisfaire. Son ardeur pour l'em- soustenir depuis. II ceda la maison paternelle
bellissement de Tusculum alla jusqu' lui faire son frere', et luy s'en alla tenir au montPalatin,
envoyer son ami le plan de ses plafonds, qui
taient de stuc, pour y faire ajouter dans les com- ble et
qui avait procur Cicron de frquents
partiments des ornements de sculpture et de pein- secours; c'taient les legs qu'on recevait de ses
ture. Il lui envoya aussi le dessin des sommets deamis leur mort. Par un usage particulier aux
ses puits ou de ses fontaines, qui taient orns, Romains les clients et tous ceux qui avaient fait
suivant l'usage de ces temps, de figures en relief,profession de quelque attachement pour une fa-
et composes sur les meilleurs modles. Lesmille illustre, laissaient leurs patrons une par-
soins d'Atticus ne lui furent pas moins utiles pourtie considrable de leur bien, comme le tmoi-
recueillir des livres grecs et pour former sa biblio-
gnage le plus certain de leur respect et de leur
thque. Cet illustre ami qui avait la mme pas- gratitude; et le crdit d'un citoyen augmentait
sion, profitait du libre accs qu'il avait dans toutesmesure que ses richesses s'accroissaient par cette
les bibliothques d'Athnes, pour faire copier les voie. Cicron avait
reu un grand nombre de ces
ouvrages des meilleurs crivains par ses esclaves. prsents testamentaires. Il s'en flicite lui-mme
Il tait parvenu ainsi se faire une collection fortdans
plusieurs de ses lettres; et lorsque Antoine
nombreuse des livres les plus curieux, dans le des- lui
reprocha faussement d'avoir t nglig dans
sein, la vrit, de les vendre, et l'on voit par uneces occasions, il dclara dans sa rponse que
de ses lettres qu'il s'ouvrit l-dessus Cicron;son bien s'tait accru par ce seul moyen de plus
mais il lui faisait entendre qu'il en esprait une de
vingt millions de sesterces, dont il tait rede-
plus forte somme que celle qu'il pouvait attendre vable des donations libres et volontaires, et
de lui; ce qui engagea Cicron le prier dans plu-
non, comme il en accusait Antoine, des testa-
sieurs lettres de les garder tous pour lui, jusqu'i ments forgs, dont les auteurs taient inconnus.
ce qu'il ft en tat d'en payer la valeur. Je vous Middleton.
demande en grce, lui crit-il, de me conserverr
vos livres; si je me ruine en les achetant, je me Lamaison paternelle de Cicron est place, par
croirai plus riche que Crassus et je mpriserai less P. Victor, dans le quatrime quartier de Rome,
plus belles maisons de campagne. Gardez-moi cesqu'on appelait le Temple de la Paix, et prs de la
livres; je mets part tout ce que.je puis pargner maison de Pompe. Celle qu'il alla occuper tait
de mon revenu pour me procurer cette consolationi dans le dixime quartier, qu'on nommait le Palais
dans ma vieillesse. (Palatium), dans le voisinage du temple de Jupiter
Quand on songe la mdiocrit de son patri- et de la maison de Catulus. Il la tint d'abord
moine, on a peine comprendre quelle tait laloyer de Crassus, mais il l'acheta aprs son consu-
source d'un revenu assez vaste pour fournir lalat, comme il le dit lui-mme, Ep.fam. v, 6.
construction de tant d'difices, et aux frais conti- C'est en 691 de Rome que Cicron, alors g de
nuels de leur entretien et de ce magnifique ameu- quarante-cinq ans, acheta cette maison, qui lui
blement. Mais l'tonnement doit cesser, si l'on cota une somme considrable, et semble avoir t
considre quelles grandes occasions il avait euesi une des plus belles de Rome. Elle avait t btie
d'augmenter sa fortune. Les premiers citoyenstrente ans auparavant par le tribun Liv. Drusus.
de Rome avaient deux voies toujours ouvertesOn rapporte que l'architecte ayant offert de la
pour acqurir des richesses premirement, lesi construire avec tant d'art qu'on n'y pourrait tre
magistratures publiques et les gouvernements desi vu du voisinage, Drusus rpondit Faites plutt
provinces; ensuite les prsents des rois, des prin- que tout le monde puisse voir ce que j'y ferai.
ces et des tats trangers, qu'ils s'taient atta-Elle tait situe dans la partie la plus leve de la
chs par leurs services et par leur protection.ville, presqu'au centre de toutes les affaires, avec
Quoique Cicron et us de ces avantages avec unela vue fort libre sur le forum et sur la tribune aux
admirable modration, ce qu'il en avait tir suffi- harangues, et elle touchait aubeau portiquede Ca-
sait un homme si rgl, si suprieur aux plaisirst tutus. Aulu-Gelle raconte que Cicron tant rsolu
frivoles. Il y avait d'ailleurs une troisime voied'acheter cette maison, "t n'ayant point la somme
pour s'enrichir, qui tait estime la plus honora- qu'on lui demandait, t'emprunta secrtement do
PAR PLUTARQUE.

celle fin que ceulx qui le viendroient visiter rvrence aux magistrats en plaidant, ayant au
par honneur, et qui luy feroientla cour ne se demourant le col tout plein d'escrouelles, se
travaillassent pas tant d'aller si loing car il n'y presentoit un jour arrogamment devant Ciceron
avoit pas moins de gens tous les matins sa estant en son sige praetorial et luy demandoit
porte,qu' celle de Crassuspour ses richesses, ou quelque chose, que Ciceron ne luy vouloit point
de Pompeius pour l'authorit et le credit qu'il ottroyer sur le champ, ains s'en vouloit conseil-
avoit entre les gens de guerre, qui estoientles ler loisir et Vatinius luy dit qu'il ne feroit
deux plus puissans hommesqui fussent pour lors point de difficult de cela s'il estoit pirateur.
Rome et, qui plus est, Pompeius luy mesme Ciceron se tournant vers luy, luy respondit
luy faisoit la cour, cause que l'entremise de Aussi n'ay je pas le col si gros que toy'.
Ciceronlui servoit de beaucoup l'accroissement XIX. Environ la fm de son magistrat, deux
de sa gloire et de son authorit. ou trois jours avant que son temps expirast, il
XVIII. Quand il vint briguer et demander y eut quelqu'un qui meit en justice par devant
l'estat de prteur, qui est commejuge ordinaire, luy Manilius, l'accusant semblablement d'avoir
encore qu'il eust beaucoupet de grands competi- desrobb la chose publique. Cestuy Manilius es-
teurs, il fut le premier de tous declar eleu en toit bien voulu et favoris du peuple, lequel avoit
l'exercice duquel estat il se gouverna si honeste- opinion que Ion le persecutoit non tant pour sa
ment, qu'il ne fut jamais souspeonn de corrup- faulte, que pour faire desplaisir Pompeius, de
tion ny de concussionquelconque. Et ce propos qui il estoit particulierement amy. Il demanda
on racompte que Licinius Macer, hommequi pou- quelquesjours pour respondre aux charges qu'ona
voit beaucoupde luy mesme, et qui oultre cela luy mettoit sus, et Ciceron ne luy bailla pour tout
estoit encore port et soustenu par Crassus, fut delay que le jour ensuivant seulement, dont le
accus devant luy de larcin et de maleversation peuple se courroucea fort, cause que les autres
en son estat, et que se confiant au crdit qu'il prteurs avoient accoustum de donner en telz
cuidoit avoir, et la brigue grande que faisoient casdix jours dedelay pour le moins.Le lendemain,
ses amis pour luy, il se retira en sa maison comme les tribuns du peuple le tirassent en ju-
avant que la sentence de son procs fust don- gement, et proposassent leur accusation contre
ne, estans encore les juges sur les opinions, et luy, il pria Ciceron de le vouloir patiemment
que l il feit en diligence sa barbe, et vestit une ouir et Ciceron respondit, que sa coustume
belle robbe neufve, comme se tenant tout asseur estant de user de toute la gracieuset, douceur
d'avoir gaign son procs, puis s'achemina vers et humanit, qui luy estoit loisible par les loix,
la place mais Crassus luy alla au devant, et le envers ceulx qui estoient accusez il luy sem-
rencontrant, luy dit comme il avoit est con- bloit qu'il tiendroit grand tort Manilius s'il ne
demu par toutes les sentences de tous les juges, faisoit le semblable son endroit, et que pour
dont il fut si desplaisant, qu'il s'en retourna ceste cause n'ayant plus qu'un seul jour estre
tout court, et s'alla mettre au lit, dont il ne re- en son office de prteur, il luy avoit expresse-
leva oncquespuis'. Ce jugement apporta gtande ment donn ce jour l, fin qu'il peust respon-
rputation Ciceron pource que Ion luy donna dre devant luy, pource qu'il luy sembloit, que
la louange d'avoir diligemment tenu la main
ce que la justice eust lieu. Un autre nomm Va-
haine publique dont il fut l'objet, ses crouelles et
tinius homme effront et qui portoit peu de son consulat, passrent en proverbe. Snque en
fait un portrait frappant (de Const. cap. n, 6.).
Sylla, son client, dans le temps mme qu'il tra- C'est ainsi que Xylander interprte les mots
vaillait sa dfense; mais que le bruit s'en tant ojx iyu tiXixotovTpgiitov.C'est aussi le sens que
rpandu, il nia galementet l'empruntet le dessein leur donne Ricard. M. Leclerc, dans son excel-
avait d'acheterla maison. Il ne laissa pas de lente traduction, a adopt un sens un peu diff-
qu'il
1acheter quelquesjours aprs, et rpondit ceux rent C'est, fait-il dire Ciceron que je n'ai pas
qui lui reprochaientsa dissimulation, qu'il fallait une tte aussi forte quetoi. Un autre passage de
tre fou pour s'imaginer qu'ayant l'intentionde se
Plutarque dans la Vie de Marius nous apprend
procurer une maison, il dt l'apprendre tout le qu'aux yeux des Romains un cou pais indiquait
monde, au risque de faire natre des concurrents une disposition parler de tout avec assurance.
qui en augmentassentle prix. Atque etiam Marius in senatu respondit Non
1 Valre-Maximeraconte ce fait autrement (ix, ita latum esse collum, ut de tanta re quicquam
12). Voyezaussi Cicron(pro Rab. perd. c. 2; ep. affirmare ausit de lege saturniana loquens. Le
ad AU. i 4.). sens d'Amyot nous semble donc prfrable. Vati-
Voyez l'invective conlre Vatinms; Catulle, nius d'ailleurs n'avait pas ses crouelles la tte,
Carm. xiv, 13; Macrob. Saturn. n, 6, etc. La mais au cou.
VIE DE CICRON,
de remettre le jugement de ceste cause, et le quets, amours de folles femmes, et leur four-
renvoyer par devant un autre prteur, n'eust nissoit argent largement pour soustenir toute
pas est fait en homme qui eust eu envie de luy celle despense. Davantage toute la Thoscane es-
faire plaisir. Ces paroles changerent merveilleu- toit en branle de se rebeller, et la plus grande
sement l'opinion et l'affection du peuple envers partie de la Gaule aussi, qui est entre les Alpes
luy, et en disant tous les biens du monde de luy, et l'Italie et si estoit la ville de Rome d'elle
le prierent de prendre la protection et defense mesme en grand danger de mutation pour l'ine-
de Manilius ce qu'il feit bien vouluntiers, et se galit des biens des liabitans, cause que ceulx
presentant en jugement comme orateur, pour des plus nobles maisons, et qui avoient le cueur
plaider pour luy, feit une belle harengue, en la- plus grand avoient despendu tous leurs patri-
quelle il parla bien aigrement et franchement moines en jeux et en festins, ou en edifices qu'ilz
l'encontre des gros de la ville, et de ceulx qui faisoient bastir leurs despends pour gaigner la
portoient envie Pompeius. grace du peuple, fin d'obtenir les magistrats,
XX. Etneantmoins quand il vint demander de sorte qu'ilz en estoient devenus pauvres, et
et prochasser l'oflice du consulat, il ne trouva les richesses estoient devolus entre mains de
pas moins de port et de faveur envers les nobles petits personnages qui avoient les cueurs bas,
et les principaux de la ville qu'envers le menu de maniere qu'il falloit bien peu de chose pour
peuple car ilz luy aiderent obtenir ce qu'il faire tourner l'estat des affaires sans dessus des-
demandoit pour le regard du bien et de l'utilit soubz, et estoit en la puissance de quiconque
publique, cause de telle occasion la mutation l'eust oz entreprendre, de remuer le gouverne-
du gouvernement qu'avoit introduit Sylla, du ment, tant la chose publique estoit corrompue
commencement avoit sembl bien estrange au et gaste au dedans de soymesme. Toutefois
peuple, mais lors s'y estans j les hommes ac- Catilina voulant encore se saisir d'un fort, pour
coustumcz par traict de temps, elle commenceoit mieux pouvoir parvenir au but de son entente,
prendre pied et n'estre plus trouve mau- demanda le consulat, ayant grande esperance
vaise toutefois il y avoit quelques particuliers qu'il seroit eleu consul avec Caius Antonius,
qui vouloient changer et renverser tout sans homme qui de soymesme n'estoit pas pour com-
dessus dessoubz pour servir leur propre ava- mencer faire ny grand bien ny grand mal,
rice, et non point pour aucun bien publique, at- mais qui pouvoit adjouxter beaucoup de force
tendu mesmement que lors Pompeius estoit en- un autre qui l'eust men ce que prevoyans
core en Levant, o il faisoit la guerre aux roys plusieurs gens de bien et d'honneur, solliciterent
de Pont et d'Armnie, et qu'il n'estoit demour Ciceron de demander le consulat, et le peuple
Rome aucune force qui fust suffisante pour l'ayant aggreable, Catilina vint par ce moyen
resister ces seditieux, qui cherchoient de decheoir de son esperance, et Antonius et Cice-
faire quelque nouvellet, lesquelz avoient pour ron furent declarez consulz, combien que Cice-
leur chef Lucius Catilina, homme hardy et ha- ron fust seul entre les poursuivans, n de pre
zardeux entreprendre toute grande chose, chevalier seulement', et non senateur romain,
cauteleux et malicieux de nature, et que l'on et si ne savoit pas encore la commune les se-
chargeoit entre autres forfaittures enormes dont crettes menes de Catilina.
il estoit souspeonn, d'avoir dpucelle unesiene XXI. Mais ds le commencement de son con-
fille propre, et d'avoir tu son frre germain, sulat, il eut de grands travaux et grands af-
duquel meurtre craignant d'estre appelle en jus- faires, pource que d'un cost ceulx qui il estoit
tice, il pria Sylla de le faire mettre au nombre defendu par les ordonnances de Sylla de tenir
des condamnez et proscripts comme s'il eust magistrats Rome, qui n'estoient point foibles
encore est vivant. Ces meschans seditieux donc- ny en petit nombre, alloient prattiquans la bien-
ques ayans un tel homme pour leur capitaine, vcillance du peuple, en disant et alleguant plu-
s'estoient asseurez et obligez les uns aux autres sieurs choses justes et veritables contre la vio-
par plusieurs moyens, et entre autres, avoient
tu un homme, duquel ilz avoient mang la > Cicron avait eu six comptiteurs au consulat
chair ensemble et avoient corrompu une
deux patriciens, P. Sulp. Galba, et L. Serg. Cati-
grande partie de la jeunesse car le capitaine lina deux d'extraction noble, Antoine, fils du c-
leur subministroit chascun tous les plaisirs lbre orateur de ce nom, et Cassius Longinus;
ausquelz la jeunesse est encline, comme ban- deux qui, sans tre nobles, taient fils de snateurs,
>Salluste (Cat. 22) parle moins affirmativement Q. Cornificius et C. Licinius Sacerdos. Cicrontait
le seul de l'ordre questre. Ajsconius, Argum. orat.
de ce pacte des conjurs. In Tog. cand.
PAR PLUTARQUE.
lente domination et tyrannie de Sylla, mais en le suyvre, non seulement feit rejetter la loy de
temps qu'il n'estoit pas seur de rien changer ny ces tribuns au peuple mais davantage leur feit
remuer au gouvernement de la chose publique perdre esperance de pouvoir rien conduire
et d'autre cost les tribuns du peuple mettoient chef de tout ce qu'ilz avoient entrepris: tant
en avant des loix et des edicts servans ce pro- il les abaissa et supplanta par son eloquence.
pos car ilz vouloient que Ion eleust dix com- XXIII. Car ce a est le personnage qui plus a
missaires avec puissance et authorit souveraine fait cognoistre aux Romains combien l'eloquence
par toute l'Italie, par toute la Syrie, et encore adjouxtede plaisir et fait trouverdoulx ce qui est
par tous les pas et provinces, que Pompeius honeste, et que le droit et la raison sont invin-
avait nouvellement acquises l'empire romain, cibles quand on les sait bien dire, et qu'il fault
de vendre et aliener ce qui appartenoit a la chose que celuy qui veult faire devoir d'homme sage
publique, faire le procs qui bon leur semble- au gouvernement d'une chose publique, voyse
roit, bannir et envoyer en exil, peupler vil- tousjours de faiet preferant ce qui est utile ce
les, prendre argent au tresor de l'cspargnc, qui chatouille et qui flatte la multitude: mais de
lever des gens de guerre, les entretenir et sou- paroles qu'il doit aussi chercher de faire, que ce
doyer tant et si longtemps que bon leur semble- qui est utile ne soit desplaisant .
roit. Pour ceste grande puissance il y avoit plu- XXIV. Auquel propos on peult aussi allguer,
sieurs hommes de qualit qui adheroient et pour monstrer combien il avoit de grace en son
favorisaient ces loix, mesmemeut Antonius parler, ce qu'il feit du temps de son consulat,
compagnon de Ciceron pource qu'il avoit espe- touchant l'ordre de seoir au thtre veoir jouer
rance d'estre l'un de ces dix commissaires: et si les jeux; car au paravant les chevaliers romains
pensoit on qu'il savoit bien la mene de Cati- seoient pesle mesle parmy le menu peuple ainsy
lina, et qu'il n'eu estoit pas mal content, pource que chascun se rencontroit, et le premier qui y
qu'il se trouvoit fort charg de debtes: ce qui meit distinction futMarcus Otho1, lors prteur,
donnoit plus de crainte aux gens de bien que lequel feit un edict, par lequel il ordonna des
nulle autre chose: et pourtant Ciceron, voulant sieges sparez pour les chevaliers romains, de
premierement remedier ce danger, feit que la l o ilz verroient des lors en avant jouer les
province du royaume de Macedoine luy fut jeux. Le peuple prit cela cueur, comme estant
destine1, et luy estant luy mesme preson- fait son deshonneur, de sorte que depuis,
te celle de la Gaule, il s'en excusa: et par le quand Otho entra dedans le theatre, tout le
moyen de ce benefice gaigna Antonius comme menu peuple se prit le siffler pour lui faire
un joueur de farces mercenaire, luy faisant honte, et au contraire les chevaliers lui feirent
promettre pour le bien de la chose publique, place entre eulx avec grands batemens de
qu'il le seconderait et ne diroit sinon ce qu'il mains, en signe d'honneur: l'occasion de quoy
lui nommeroit. le peuple de rechef commencea siffler plus que
XXII. Quand il eut gaign celuy l, et qu'il devant, et les chevaliers a batre des mains, et
l'eut rendu maniable sa voulunt, il se com- de l se totirnerent s'entredire villanie les uns
mencea asseurer davantage, et resister plus
hardiment ceulx qui mettoient en avant ces 1 Voici comment Ricard a rendu ce passage de
nouvelletez car en plein snat il se prit un jour Plutarque, un peu obscur dans Amyot. Cicron est
reprouver et condemner la loy que les tribuns 1 de tous les orateurs celui qui a le mieux fait sen-
tir aux Romains quel charme l'loquence ajoute
vouloient faire passer, et estonna tellement
la beaut de la morale; de quel pouvoir invincible
ceulx qui en estoient autheurs, qu'il n'y eut la justice est arme quand elle est soutenue de celui
personne d'eulx qui luy ozast contredire. Ce de la parole. Il leur montra qu'un homme d'tat
neantmoins les tribuns attenterent encore une qui veut bien gouverner doit, dans sa conduite po-
autre fois depuis de la faire authoriser, et don- litique, prfrer toujours ce qui est honnte ce
nerent assignation aux consulz de comparoir qui flatte; mais que, dans ses discours, il faut que
devant le peuple mais Ciceron ne s'estonna la douceur du langage tempre l'amertume des ob-
point pour cela, ains commandant au senat de jets utiles qu'il propose.
Aultres le nomment Lucius Roscius Otho, tri-
bun du peuple. AMYOT. C'est ainsi qu'il faut
II ne reste qu'un fragment du discours de Pro-
lire, suivant Cicron (pro Muren. c. 19); Tite-Live
scriptorum liberis. (Epitom. lib. 99); Vellius (n, 32); Acron. (in
J A Caius Antonius Horat. Epod. 4, etc.). La loi Roscia avait t por-
3 Nous avons encore les trois discours de Cic- te
quatre ans auparavant (Dion, xxxvi, 25). Il ne
ron contre Servilius RuIlus, qui tait la tte des reste que deux ou trois mots du discours prononce
tribuns; mais le dernier est fort mutil. alors par Cicron.
VIE DE CICRON,
aux autres, de maniere que tout le theatre estoit fais-je, si y ayant deux corps en ceste ville
en confusion; ce qu'entendant Ciceron s'y en l'un gresle, maigre et tout pourry, qui a un
alla luy mesme, et appellant le peuple au temple chef, et l'autre grand, gros et fort, qui n'en a
de la deesse Bellone, le tensa et le prescha si point, je lui en mets un? Voulant, par ceste
bien, que retournant sur l'heure mesme au rresponse enveloppe et couverte, signifier le
thtre, ils honorerent et recueillirent aussi de peuple l et le snat. Ceste response ouye, Ciceron
batemens de mains Otho, et feirent l'envy eut e encore plus grande crainte que devant, de
des chevaliers qui plus luy feroit de caresse et sorte s qu'il s'arma d'un corps de cuirace pour la
d'honneur. s
scuret de sa personne, et fut accompagn par
XXV. Mais les complices de la conjuration tous t les gens de bien et grand nombre de jeu-
de Catilina, qui du commencement s'estoient nes t hommes, l'aller de son logis jusques au
un petit refroidiz pour la peur qu'ilz avoient champ ( de Mars o se faisoient les lections et
eu, recommencerent de nouveau prendre avoit c expressment laiss son saye lasche au
cueur en se trouvant ensemble et s'entre en- (collet, fin qu'on peust voir le bout de la cui-
courageant de mettre la main l'uvre plus ]race qu'il avoit sur son dos, pour faire cognoistre
hardiment, devant que Pompeius fust de re- i ceulx qui le regarderoient le danger auquel il
tour; lequel on disoit estre ja en chemin pour estoit.
s'en retourner avec son arme: mais surtous, les XXVI. Ce que tout le monde trouvoit fort
soudards qui jadis avoient est la guerre mauvais, et se rangcoit on autour de lui pour
soubs Sylla, estans escartez c et l par toute le dfendre de qui l'eust voulu assaillir. Si fut
l'Italie, et plus part d'iceulx, mesmement les la chose tant conduitte, que par les voix du
plus belliqueux, estans espandus et semez par les peuple Catilina fut une autre fois dbout de
villes de la Thoscane, solicitoient et hastoicnt l'office du consulat, et furent eleuz consulz Syl-
Catilina, se promettans bien qu'ilz auroient lauus et Murena.
encore une autre fois des richesses toutes prestes XXVII. Peu de temps aprs ceste election,
piller et robber leur plaisir. Ces soudards estans ja ensemble les soudards de la Thoscane
ayans pour leur capitaine un nomm Manlius, qui devoient venir Catilina, et estant le jour
qui autrefois avoit eu charge notable soubz Sylla, prochain qu'il avoit prefix pour executer leur
estoient bandez avec Catilina et s'estoient entreprise, environ la minuict vindrent en la
trouvez Rome pour luy aider sa brigue car maison de Ciceron trois des principaux et
il s'estoit mis demander de rechef le consulat, plus puissans hommes de la ville, Marcus Cras-
ayant deliber de tuer Ciceron durant le bruit sus, Marcus Marcellus et Scipio Metellus, et ba-
et le tumulte de l'lection. Les dieux monstroient tant la porte, appellerent le portier, et luy
assez videmment par tremblemens de terre, dirent qu'il allast esveiller son maistre, et luy
par foudres et tonnerres, et par visions de fan-faire entendre comme ilz estoient eulx trois la
tasmes' qui apparoissoient, les menes secrettesi porte, et qu'ils avoyent parler luy pour une
qui se machinoient, et en avoit on des indicestelle occasion Le soir aprs soupper, le por-
veritables par personnes qui les venoient reve- tier de la maison de Crassus lui avoit baill un
ler maisilz n'estoient pasencore suffisans pourpacquet de lettres qu'un homme incogneu avoit
proceder l'encontre d'un homme noble, et qui apportes, lesquelles s'adressoient diverses
pouvoit beaucoup, comme Catilina. ParquoyCi- personnes, et y en avoit une qui n'estoit point
ccron dilayant le jour de l'lection, feit appel-
ler Catilina au senat, l o il l'interrobua sur ce
se disoit contre et grec signifit une rponse qui n'tait point molle;
qui luy; luy se persuadant aitcrit une rponse non molle, et que
qu'Amyot
qu'il y en avoit beaucoup dedans le senat mesme,sa petite particule ngative ait disparu l'impres-
qui ne demandoient autre chose que la nouvel- sion les autres ont corrig le texte mme de Plu-
let et la mutation, et aussi se voulant monstrertarque; les interprtes latins ont traduit respon-
prest ceulx qui estoient de sa conjuration, feitt dit Ciceroni leniter, et M. Leclerc Il fit cette
une response molle' Ciceron, disant Quel mal1 rponse dtourne, en prvenant qu'il n'adopte
ni le changement fait par Reiske, patax^v n-
ni la leon de Coray, |unmfri.
Cicron (in Catil. ni, 8; de Divin. i, 11) ra- punv,
conte fort au long tous ces prodiges, que Plutar- Salluste ne dit rien de cette visite nocturne dee
et des indices qu'il s'empressa
que ne fait qu'indiquer ici. Ils sont aussi rapportss Crassus Cicron,
par Dion (xxxvn) Julius Obsquens, et Arnobe. de lui fournir.
Ce passage a donn lieu beaucoup d'in- Dans le grec, ceci est une autre phrase, qui
terprtations diverses; les uns ont voulu que lee signifie Voici quel tait le sujet de leur visite.
PAR PLUTARQUE.
nccmt !i frfiiis
laquelle s auurcssoii a wassus nluy Yiesmfi
Itiv mesme devers
dpvfirs Manlius, l o estoit leur
soubscripte
mesme. ceste lettre portoit que bientost il se aarme; maisavant que partir il attiltra un nom-
devoit faire un fort grand meurtre en la ville n Marcius et un autre Cethegus
m ausquelz
il commanda s'en aller le matin la porte du
par Catilina, raison de quoy il l'admones-
toit et conseilloit de sortir de la ville. Crassus logis de Ciceron avec des dagues couvertes pour
1(
ayant leu ceste lettre ne voulut point ouvrir I( tuer, soubz couleur de lui venir donner le
le
les autres, ains s'en alla tout droit vers Ciceron, bbonjour et le saluer.
meu de la crainte du danger, et en partie aussi XXIX. Mais il y eut une dame de noble mai-
pour se justifier de quelque souspeon qu'on s nomme Fulvia qui la nuict de devant en
son
avoit sur luypour l'amiti qui estoit entre luy et a
alla avertir Ciceron, l'admonestant qu'il se gar-
Catilina. d
dast de ce Cethegus, lequel ne faillit pas venir
XXVIII. Ciceron doncques ayant deliber l, lendemain de bon matin, et luy estant l'en-
le
avec eulx sur ce qui estoit faire en tel cas, le t
tre de la maison dfendue, commencea se
lendemain au plus matin feit assembler le snat, c
courroucer et crier devant la porte, ce qui le
et portant avec soy les lettres, les distribua r
rendit encore plus suspect. A la fin, Ciceron
ceulx qui elles s'addressoient leur comman- s
sortant de sa maison, feit appeller le senat au
dant de les lire tout hault. Ces lettres toutes ga- ttemple de Jupiter Stator, qui vault autant
lement et conformement descouvroient la con- i
dire comme, Arresteur, lequel est situ l'en-
juration et davantage Quintus Arrius homme t
tre de la rue Sacre, ainsi que Ion monte au
d'authorit, comme celuy avoit autrefois est r
mont Palatin.
prteur, dit publiquement les amas de gens de XXX. L se trouva Catilina avec les autres,
guerre qui se faisoient par la Thoscane et rap- (
comme pour se justifierdes choses dont on le sous-
porta Ion encore que Manlius avec une grosse 1
peonnoit, mais il n'yeust pas un des autres sena-
trouppe de soudards tenoit les champs alentour t
teurs qui se voulustasseoir auprs de luy, ains
des villes de la Thoscane, n'attendant autre g leverent tous du banc sur lequel il avoit pris
se
chose que les nouvelles de quelque mouvement 1
place, et quand il cuida commencer parler ne
qui se devoit faire Rome. Toutes lesquelles 1
peut oncques avoir audience pour le bruit qui se
choses consideres, il fut fait un arrest et decret 1
leva contre luy, jusques ce que finablement
au senat, par lequel on remettoit entirement (
Ciceron se leva, et lui commanda de sortir de la
les affaires entre les mains des consulz, celle 1ville et qu'il falloit ncessairement qu'il y
fin qu'eulx en prenant la charge prouveussent eust separation de murailles entre eulx, attendu
avec authorit souveraine ainsi que mieulx ilz que l'un se servoit de paroles, et l'autre vouloit
<
pourraient et sauroient faire, ce que la chose > d'armes et de voye de faict.
user
publique ne tumbast en aucun inconvenient. XXXI. Parquoy Catilina, sortant incontinent
Ceste manire de decret et de conclusion ne se de la ville avec trois cents hommes armez, nefut
souloit pas souvent prendre au senat, ains seu- 1 plus tost hors de l'enceinte des murailles,
pas
lement alors qu'ilz redoubtoient quelque grand qu'il feit par des sergens porter devant luy des
danger evident Parquoy Ciceron ayant verges lies avec des haches, comme s'il eust
ceste pleine puissance, commeit les affaires de est magistrat legitime, et feit lever des ensei-
dehors Quintus Metellus et reteint luy gnes de gens de guerre, et en cest equippage s'en
la charge du dedans de la ville et le jour alla rendre la part o estoit Manlius, n'ayant pas
en allant par la ville estoit environn d'un i moins de vingt mille hommes, avec lesquelz il
si grand nombre d'hommes, que quand il alloit essayant de prattiquer et gaigner les villes,
passoit travers la grande place, elle estoit pres- de sorte que la guerre estant par ce moyen de-
que toute remplie de la trouppe qui l'accompa- clare ouvertement, Antonius le compagnon de
gnoit. A l'occasion de quoy Catilina ne pouvant Ciceron au consulat y fut envoy pour le com-
plus diffrer ni attendre, resolut de s'en aller
Plutarque, en nommant les deux Romains apos-
ts pour tuer Cicron, n'est point d'accord avec
Il est nomm Marius par Salluste, et par d'au-
Salluste, qui lui-mme ne l'est pas avec Cicron.
tres, Martius et Attius. 1 Cette assertion n'est pas exacte. Cicron n'or-
La formule de ces dcrets tait celle-ci Vi-donna pas Catilina de sortir de Rome; il aurait
deant consules nequid detrimenti respublica patia- craint, en le faisant, de paratre agir avec une
tur. Voyez sur cette formule Cicron, (in Cat. i, 2 i autorit trop absolue. Il fit mieux, et tel fut le
pro Rabir. perd. i 1 Philippie. n 21 v, 12;pouvoir de son loquence, que Catilina, effray,
vin, 4, 5; Ep. fam. xiv, 11). Csar (de Bel! civ. prit de lui-mme le parti de quitter Rome.
5); Dion (xxxvn, 31 etc.). Jiicard.
VIE DE CICRON,
battre. Cependant Cornelius Lentulus surnom- public dequoy Sylla estant courrouc contre
m Sura, homme de noble maison, mais de mau- luy, et luy en demandant compte devant le se-
vais gouvernement, et qui pour sa meschante nat, il se tira en avant fort nonchalamment, et
vie avoit paravant est jette hors du senat, as- en homme qui monstroit bien ne s'en soucier
sembla le demourant de ceulx qui, ayans est gueres, etdit qu'il ne sauroit autrement rendre
corrompus par Catilina, estoient encore demou- compte, mais qu'il presentoit le gras de sa jam-
rez en la ville aprs luy, et les admonesta de ne be, comme font les enfans quand ilz ont failly
s'estonner de rien. Il estoit lors prateur pour au jeu de la paulme. De l vint que depuis on le
la seconde fois, comme la coustume est, quand surnomma toujours Sura, parce que Sura en la-
quelqu'un vient recouvrer de nouveau la di- tin signifie le gras de la jambe Une autre
gnit de senateur qu'il a perdue et dit on fois estant appell en justice pour quelque autre
que le surnom de Sura lui fut donn par une malfice, il corrompit par argent aucuns des
telle occasion: Estant quaesteur du temps quei juges, et ayant est absouls par deux voix de
Sylla avoit le gouvernement de la chose pu- plus tant seulement, qu'il eut en sa faveur, il dit
blique en main, il despendit et consomma fol-qu'il avoit perdu l'argent qu'il avoit baill l'un
lement une bonne grosse somme d'argent du[ de ces deux juges l, pource que ce luy estoit
assez d'estre absouls par une seule voix de plus.
>Ce passage avait t mal traduit per les inter-
Cesthommedoncques estant detellenature, avait
prtes. Il est cependant d'une grande importance; premierement est esbranl par Catilina, et
car il nous atteste bien formellement un usage re-
des ne sera inutile achev de guaster par certaius pronostiqueurs
marquable Romains qu'il pas
faulx devins qui l'avoient abuz de vaine es-
d'expliquer ici, en montrant par quelles voies uni et
snateur, qui avait t chass du snat, pouvait yperance, en luy chantant des vers qu'ils avoient
rentrer. Ce n'tait que par une deces cinc]votes il1 feincts et controuvez, et des faulses propheties,
fallait, ou qu'il ft retenu par le collgue du cen- qu'ilz disoient estre extraittes des livres de la
seur qui l'avait chass, ou qu'il fut rappel par less sibylle, par lesquelles estoit port qu'il devoit
censeurs suivants, ou que, par le jugement desavoir trois Corneliens monarques Rome, des-
commissaires qu'on lui donnait, il ot t lav des |
quelz les deux avoient ja accomply la destine,
accusations diriges contre lui, ou que le peuple Cinna et
l'et absous, ou qu'enfin, aprs avoir repass par Sylla: et que au reste la fortune luy
les charges infrieures qu'il avait dj exerces, il1 presentoit luy, comme au troisime, la mo-
se ft lev une des charges curules qui, seule, narchie, et qu'il la fallait embrasser chaudement,
le rtablissait de droit dans le snat. Mais sur ceet non pas laisser perdre les occasions en trop
dernier moyen, voici la diffrence qui s'observait dilayant, comme avoit fait Catilina.
si le snateur, avant d'tre chass, avait eu quoi- XXXII. Si n'avoit pas cestuy Lentulus entre-
que magistrature curule, il n'tait pas oblig de3 pris chose petite De legere, ains avoit propos
repasser par les charges moins leves; il suffisait1 de tuer tout le snat entirement, et des autres
qu'il revnt la charge curule qu'il avait exerce,citoyens autant qu'ilz en pourroient occire, de
3t qu'il t'obtnt de nouveau des du
suffrages peuple. brusler
C'est ce que confirment deux exemples clbres, toutelaville, sans pardonner personne
celui de Salluste, et celui de Lentulus, dont Plu- quelconque sinon aux enfans de Pompeius, des-
ils se devaient saisir et les garder pour
tarque parle ici. Salluste n'avait t que questeur, quelz
lorsqu'il fut chass du snat par les censeurss gages et ostages, de faire puis aprs leur appoin-
Appius Claudius et Pison. Il obtint une secondee tement avec luy car il estoit ja grand bruit, et
fois la questure, et il fut rtabli dans le snat, non le tenoit on pour tout asseur, qu'il retournoit
par lebnflee de cette charge, qui pourtant donnait1 des grandes guerres et conquestes qu'il avoit
quelquefois l'entre au snat (Cic. in Ferr. v, 14;faittes s pas d'Orient. Si prirent assignation
Ep.Jam. ir, 7), mais par la faveur et le crdit
executer leur entreprise une nuict des Sa-
de Csar. Lentulus Sura, qui avait t chass dupour
et avoient port force estouppe et souf-
snat par les censeurs Cn. Lentulus et L. Gellius, 3, turnales,
avec grande quantit d'armes en la maison
aprs avoir t consul en 682, ne fut point rduitit fre,
passer par les moindres charges, qu'il avait dj de Cethegus, et oultre ce, avoient deput cent
exerces, comme la questure; il sut'lit qu'il brigutt hommes eu cent quartiers de la ville afin que
et qu'il obtint de nouveau la prture qui de pleinn le feu estant mis tout coup en plusieurs en-
droit lui ouvrait l'entre du snat. C'estceque Dionn
fait fort bien entendre lorsqu'il crit, xxxvn 30,i, Ce surnom de Sura est beaucoup plus ancien
que P. Lentulus, un des adhrents de Catilina, que Plutarque ne le dit; car on trouve dans Tite-
ayant t chass du snat, aprs avoir t consul, Live, liv. xxn c. 31 un P. Sura lieutenant du
tait alors prteur pour recouvrer ainsi son rang dee prteur milius en Sicile.
snateur. Ce passage de Dion explique parfaite- Salluste, avec plus de vraisemblance, n'en met
ment bien celui de Plutarque. Dacier. que douze.
PAR PLUTARQUE.

droits, elle en fust tant plus tost embraze de grand t nombre de dagues et d'espes toutes fres-
tous costez. Il y avoit d'autres hommes commis cchement emoulues. Finablement le senat ayant
pour estoupper les canaulx et conduits par o |promis impunit ce Crotoniate pour deceller
l'eau venoit en la ville, et occire aussi ceulx < ce qu'il savoit de ceste conjuration, Lentulus se
qui votildroient prendre de l'eau pour esteindre ttrouva par luy convaincu, et fut contraint de
le feu. Mais en ces entrefaittes, il se trouva d'ad- 1renoncer son magistrat de prtenr devant tout
venture Rome deux ambassadeurs de la nation 1le senat, et changeant sa robbe de pourpre en
des Allobroges, laquelle pour lors estoit trs mal ]prendre une autre convenable sa malheuret.
contente, et portoit fort impatiemment le joug Cela fait, luy et ses consorts furent baillez en
de la domination des Romains. Lentulus pensa garde par les maisons des prteurs et le soir
que c'estoient personnes idoines pour emouvoir estant ja venu, tout le peupleattendant alentour
et faire soublever toute la Gaule si feittant qu'il du lieu o le senat estoit assembl, Ciceron
les gaigna et les tira leur conspiration; et leur sortit la fin, et declara l'assistancedu peuple
donna lettres addressantes au conseil de leur comme les choses estoient alles si fut recon
pas, par lesquelles il leur promettoit toute fran- voy par tout ce peuple jusques en la maison
chise et d'autres addressantes Catilina par d'un sien amy son voisin cause que les damea
lesquelles il l'admonestoit de proposer libert de la ville occupoient 1a siene, y faisans en
aux serfs, et de s'en venir le plus tost qu'il secret une feste et un sacrificesolennel en l'hon-
pourroit droit Rome et envoya quant et eulx neur d'une deesse que les Romains appellent la
un nomm Titus' natif de la ville de Crotone, Bonne Desse et les Grecs la nomment Gyme-
qui avoit la charge de porter les lettres mais cia, comme qui diroit feminine, la quelletous
tous leurs conseils et toutes leurs deliberations, les ans se fait un solennel sacrifice par la femme
comme d'hommes estourdis, qui ne se trouvoient ou mere du consul dedans sa maison', en pr-
jamais ensemble sinon en yvrognant avec folles sence des vierges religieuses vestales.
femmes, estoient facilement descouverts par XXXIV. Ciceron doncques estant entr en la
Ciceron, qui les alloit espiant et recherchant maison de celuy sien voisin, se meit penser en
avec grande sollicitude, sobre jugement, et sens soy mesme ayant bien peu de gens autourde luy,
fort agu et clairvoyant car il avoit mis plusieurs commentil se devoit gouverner en ceste affaire
gens au guet hors de la ville, qui les guettoient car de punir les criminel la rigueur selon que
et les suivoient aussi la trace pour descouvrir leurs mesfaiets t'avoient deservy il doubtoit et
tout ce qu'ilz projettoient et si parloit encore craignoit de le faire, tant pource qu'il estoit
secrettement quelques uns, desquel z il se fioit, doulx et humain de sa nature, que pource qu"il
sembleravoir vouluntairement em-
que les autres cuidoient estre participans de leur ne vouloitpas
conspiration par le moyen desquelz il sceut brass l'occasion d'employer sa puissance abso-
comme les conjurez avoient eu pratique et com- I u, pour aigrementpunir la rigueur des citoiens
munication avec ces ambassadeurs estrangers qui estoientdes plus noblesmaisonsde la ville, et
et finablement les feit espier la nuict, si bieni qui y avoient beaucoup d'amis. Et au contraire
qu'il surprit les ambassadeurs et le Crotoniate aussi, s'il se portoit en cest affaire trop molle-
avec les lettres qu'il portoit, l'aide des ambas- ment, il redoubtoit le danger qui pendoit de leur
sadeursallobroges, lesquelz s'entendi rent secret- tmrit se doubtant bien que s'il leur faisoit
tement avec luy. souffrir punition moindre que le mort, ilz ne se
XXXIII. Le lendemain au poinet du jour il feitt chastieroient pas pour cela, faisant compte d'en
assembler le senat dedans le temple de Concorde, estre echappez bon march, ains en devien-
l o il leut publiquement les lettres, et ouit less droient plus audacieux et plus temeralres que
dpositions des complices et tesmoings. Il y eutt jamais, adjouxtans un aiguillon de nouveau
davantage un senateur Junius Syllanus quii courroux leur ordinaire meschancet: et luy
tesmoigna que quelques uns avoient ouy dire en seroit reput couard et homme de peu le
Cethegus, qu'ilz devoient occire trois consulz ett cueur, avec ce que d'ailleurs il n'estoit pas tenu
quatre prteurs. Piso aussi senateur, qui autre- pour fort hardy. Ainsy que Ciceronestoit en ces
fois avoit est consul, declara presque semblabless doubtes, il apparut aux dames qui sacrifiaient
choses. Et Gaius Sulpitius, l'un des prteurs, quiii en sa maison un miracle car le feu semblant ja
fut envoy en la maison de Cetbegus rapportaa estre du tout amorty sur l'autel o l'on avoit sa-
qu'il avoit trouv force traicts, force armes, crifl, il se leva soudainementdes cendres d'es-

T. Volturcius. (Sali., CatU., c. 44) Ou dans la maison du prteur. ( Plutarque,


Junius Silanus, consul dsign. Csar, c. 9; Dion, xxxvi. 45).
s
cirtnon. Tour. r.
VIE DE CICEUON,
corces que l'on y avoit bruslcs une -1- 1_-__1"1.
grande et punir Ics malfaiteurs, Silanus, auquel premier
claire flamme, dequoy les autres femmes furent en fut demand l'advis dit que Ion les devoit
fort esbahies mais les vierges sacres Vestales mener en la prison pour illec estrepuniz de l'ex-
dirent Terentia la femme de Ciceron, qu'elle treme supplice; les autres qui opinerent conse-
s'en allast incontinent devers son mary l'advertir cutivement aprs luy furent tous de son avis,
qu'il ne faignist point d'executer hardiment ce jusques Caius Caesar,qui depuis fut dictateur,
qu'il avoit en pense pour l'utilit de la chose et lors estoitencore jeune1,et nefaisoitque com-
publique, et que la deesse avoit fait sourdre ceste mencer venir, mais qui ja, entous ses deporte-
grande lumire pour luy monstrer que cela luy mens et en son esperance,prenoit le cheminsui-
devoit ressortir grand bien et grand honneur vant le quel depuis il tourna la chose publique
Terentia qui n'estoit point femmemolle ny crain- romaine en monarchie; car alors mesme Ciceron
tive de sa nature, ains ambitieuse, et qui plus eut plusieurs souspeons sur lui, mais nulle
avoit tir de son mary touchant la cognoissance suffisante preuve pour le convaincre; et y en
des affaires publiques, qu'elle ne luy avoit mons- avoit qui disoient qu'ayant approch bien prs
tr ny communiqu des affaires du mesnage et d'estre attainct et convaincu, il s'en estoit sauv;
domestiques, ainsi que Ciceron luy mesme le les autres disent au contraire que Ciceronsciem-
tesmojgue lui alla faire ce rapport, et le solli- ment ne feit pas semblant d'our ny de savoir
cita de faire la punition de telles gens autant en les indices que Ion luy vint descouvrir contre
feit Quintus Ciceron son frre, et semblablement luy, pour crainte qu'il eut de ses amis et de son
Publius Nigidius qui estoit son familier pour credit, pource qu'il estoit tout apparent que si
la confrence qu'ilzavoientensemble des estudes Ion mettoit Csarau nombre des accusez, il se-
de la philosophie, et du conseil du quel il usoit roit plus tost cause de leur faire sauver la vie
fort au maniement des principaux affaires. culx, que eulx de la faire perdre luy. Quand
XXXV. Le lendemain, le propos estant mis doncquesce vint luy dire son opinion son
en deliberation du snat comment on devoit tour touchant la punition des prisonniers, il se
leva en piedz, et dit qu'il n'estoit point d'advis
1 Ontrouve des rcits presque semblables dans qu'on les feist mourir, ains que Ion confisquast
Pausanias, v, 27; Sutone, Tib., 14; Solin, c. 5; leurs biens, et quant leurs personnes, qu'on
Servius, ad yn., xn 200; Ammien Marcel- les gardast en prison l'un de l'autre del,
lin, xxxm, 6, etc. Le consulat de Cicron fut lesvilles d'Italie, telles qu'il plairoit Cice-
d'un cela par
prcd pareil prsage; Cicron apprit contre
de sa femme et l'insra dans son pome (Serv. ad ron, jusqu' ce que la guerre fut acheve
Catilina Cette sentence estant plus doulce, et
Eclog., vm, 106), mais ces vers ne nous sont point
parvenus. II aurait pu aisment connatre dit l'autheur d'icclle trs loquent pour la faire
Bayle, qu'il n'y avait rien l de surnaturel il n'est trouver bonne, Ciceron luy mesme y adjouxta
point rare que si l'on jette du vin sur des cendres encore un grand poids inclinant en l'une et
chaudes, parmi lesquelles il y a presque toujours l'autre opinion, en approuvant en partie la pre-
un peu de braise, les esprits du vin prennent feu; miere et en partie celle de Caesar3. Ses amis
voil tout le prodige que la femme de Cicron la sentencede Csesarestoit
mesmes, pensansque
rapporta son mari. D'autres disent que ce pro- plus seure pour Ciceron cause qu'il seroit
dige se fit voiraux femmes qui clbraient la fte moins
de la bonne desse le feu qui tait allum sur subject estre calumni quand il n'au-
l'autel paraissait teint, et cependant il s'leva roit point fait mourir les prisonniers suivirent
tout d'un coup du milieu des cendres et des tisons plus tost la seconde; de maniere que Silanus
une grande flamme. Cela pouvait tre fort naturel: mesme se reprit de ce qu'il avoit dit, et inter-
nous voyons tous les jours que des restes d'un fa- pretason opinion, disant qu'il n'avoit point en-
got qui ne rendaient plus de flammes se rallu- tendu qu'on les deust faire mourir, pource qu'il
ment d'eux-mmes. Ceci a bien l'air d'un conte estimoit le dernier supplice un senateur ro-
brod sur un autre. On aura chang les circons- main estre la
tances du fait dont Cicron dcora son pome et prison. Mais le premier qui con-
ainsi, pour un prodige, on en aura donn deux. II avait trente-septans, tant n l'an de Rome
Cet aveu ne se trouve
pas aujourd'hui dans les 654.
uvres de Cicron. 3Il conclut la prisonperptuelle, commel'at-
3 P. Nigidius Figulus le plus savant des Ro- teste Cicron lui-mme(in Cat. iv, 5.); Salluste
mains aprs Varron, selon Aulu-Gelle (iv, 9), est (Cat.51); Dion (xxxvn,36).
qualifi de snateur par Dion (xlv, 1). Cicron, 3 Plutarque ne fait pas assez entendreque Ci-
au rapport du mmeAulu-Gelle (xt, 11), avait cron, dans la quatrime Catilinaire, tout en ba-
pour lui la plus grande estime, cause de son es- lanant l'opinionde Csaret cellede Silanus,laisse
prit et de ses connaissances. voir clairementqu'il prfre la seconde.
PAR PLUTARQUE.
tredit ceste sentence fut Catulus Luctatius, et cuidoient proprement que ce fust comme quel-
aprs lui Caton, lequel, avec une grande vehe- que mystre solennel pour le salut du pais qui
mence de parler, rendit Csar fort suspect et sejouast de puissance absolu par les plus gros
remplit au dcmourant tout le senat de cour- personnages de la ville avec terreur et frayeur.
roux et de hardiesse, tellement que sur l'heure Quand il eut pass travers la place, et qu'il fut
mesme fut arrest la pluralit des voix qu'ilz arriv la prison, il dlivra Lentulus entre les
seroient excutez mort; mais Csar de rechef mains du bourreau, et lui commanda de le faire
s'opposa la confiscation de leurs biens, ne vou- mourir, puis aprs Cethegus, et consequemment
lant pas que Ion rejettast ainsi tout ce qu'il y tous les autres, qu'il conduisit tous luy mesme
avoit d'humanit en son opinion, et que l'on n'en en la prison, et les y feit desfaire.
retinst que ce qu'il y avoit de severit seulement; XXXVII. Et en voyant encore plusieurs de
mais pource que le plus grand nombre le gai- leurs complices en trouppe sur la place, qui ne
gnoit et l'emportoit coutre luy, il appella son savoient rien de ce qui s'estoit fait, et atten-
aide les tribuns du peuple, fin qu'ilz s'oppo- doient seulement que la nuict fut venu pour
sassent toutefois, ils n'y voulurent point en- cuider aller prendre par force leurs compagnons
tendre l o ilz seroient pensant qu'ilz fussent encore
XXXVI. Mais Ciceron, cedant de luy mesme, vivans, il se tourna vers eulx et leur cria tout
remeit la confiscation des biens, et avec le senat hault: Hz ont vescu. Ce qui est une faon de
s'en alla trouver les prisonniers, lesquels n'es- parler, dont usent quelquefois les Romains quand
toient pas en une seule maison car les pr- ilz veulent eviter la duret de ceste rude parole
teurs en avoient en garde chascun un3 si alla de dire Il est mort.
prendre Lentulus le premier, qui estoit au mont XXXVIII. Quand le soir fut venu, et qu'il se
Palatin, et le mena tout le long de la rue Sacre voulut retirer en sa maison, passant par la place,
travers la place, accompagn des plus gens de le peuple le reconvoya non ja plus en silence
bien et des plus apparens de la ville, qui l'envi- sans mot dire, ains avec grandes clameurs sa
ronnoient tout a l'entour et luy tenoient la louange et batemens de mains partout o il
main forte; ce que voyant, le peuple se heris- passoit, en l'appellant sauveur et second fonda-
soit et trembloit de peur, et passoit oultre sans teur de Rome, et y avoit toutes les portes des
mot dire mesmement les jeunes hommes qui maisons force flambeaux, torches et lumieres,
de sorte qu'il faisoit clair comme de jour parmy
Salluste n'a pas mme parl du discours de les rues Les femmes mesmes esclairoient du
Cicron dans cette dlibration du snat. Catu-
sur cet historien le mmesi- plus hault des maisons, pour luy faire honneur
lus, lequel garde et pour le veoir accompagn et reconvoy fort
lence, se pronona pour le dernier supplice. En-
honorablement d'une longue suitte des princi-
fin, Caton entrana les suffrages par l'admirable
hommes de la ville, desquelz plusieurs
harangue que nous lisons dans le Catilina (c. 52), paux
et qui contenait contre Csar de courageuses .n- avoient achev de grosses guerres, dont ils es-
vectivesdont Plutarque fait mention, et que Salluste toient retournez en triomphe et avoient fait de
a dissimules. grandes conquestes l'empire romain, tant par
2
Quand. Csar sortit du snat, o il avait parl mer que par terre, confessant entre eulx les uns
avec tant de chaleur pour soustraire les conjurs
au supplice, les chevaliers qui taient de garde lui C'est une mtaphore prise des mystres d'-
prsentrent d'un air menaant la pointe de leurs leusis, dans lesquels on prouvait les initis par
pes. Ils l'auraient tu, si Cicron, sur lequel ils les spectacles les plus effrayants, par des alterna-
avaient les yeux attachs comme pour lui demander tives de lumire et de tnbres, par des tremble-
ses ordres, ne leur et fait signe de le laisser chap- ments qui secouaient les murs du temple, par des
per. Voy. Plutarque, Csar. apparitions et des fantmes (Meursius, Eleusinia,
3 c. 11|. On les prparait ainsi au dernier acte de
Appien, liv. n, des Guerres civiles, dit,
comme Plutarque, que les conjurs furent distri- l'initiation, qu'on nommait l'popte, ou la vue
bus dans les maisons des prteurs, qui leur servi- mme et la rvlation du vrai but des mystres.
rent de prison; mais Salluste, qui nous a conserv Barlon.
les noms de ceux la garde desquels ils furent con- 1 C'tait la coutume dans les occasions impor-
fis, ne donne aucun d'eux la qualit de prteur. tantes, d'allumer des flambeaux dans toutes les
Bien plus, Lentulus, second chef de la conjura- rues et de faire de grandes illuminations. Cet usage
tion, fut dtenu chez Publius Lentulus Spinther tait venu de la clbration des mystres, o l'on
alors dile; Gabinius, chez M. Crassus, qui avait allumait une infinit de flambeaux parce qu'on les
t consul; CpariuschezCn.Trentius, snateur; clbrait la nuit. Ces illuminations taient fort ho-
et Statilius fut confi Csar, qui selon Cicron, norables pour ceux qui obtenaient cette distinction,
n'tait encore que prteur dsign. et on les regardait comme un acte de religion.
e.
VIE DE CICRON,
aux autres que le peuple romain devoit bien quoy CiEsar et les autres tribuns du peuple ses
plusieurs capitaines et chefz d'arme de leur malveuillans estans encore plus irritez contre
temps le grand mercy de beaucoup de richesses, luy s'estudierent luy machiner et susciter
de despouilles et d'accroissement de puissance d'autres nouveaux troubles et entre autres,
qu'ilz luy avoient acquises; mais que la grace meirent en avant que l'on rappellast Pompeius,
de son salut et de sa conservation, il la devoit avec son arme, pourrefrenerla tyrannie de Ci-
toute Ciceron seul, lequel l'avoit prserv d'un ceron. Mais Caton qui lors estoit aussi tribun
si grand et si extreme danger; non que ce leur du peuple, luy servit beaucoup et toute la
semblast acte si admirable d'avoir empesch chose publique, s'opposant lcurs menes, avec
que t'entreprise des conjurs ne sortist effect, pareille puissance que la leur, cause de son
et d'avoir puny ceulx qui la vouloient executer magistrat, et avec meilleure reputation qu'eulx;
mais pource qu'estant la conjuration de Catilina de sorte que non seulement il rompit aiseement
la plus grande et plus dangereuse qui eust ja- tous leurs coups, mais en une belle harengue
mais est faitte contre la chose publique, il l'a- qu'il feit en pleine assemble devant tout le peu-
voit esteinte et assopie avec si peu de maulx, et ple, il magnifia et haultloua tellement le consu-
sans tnmulte, trouble ne sedition quelconque: lat de Ciceron et les choses faittes en ieeluy,
car la plus part de ceulx qui s'estoient amassez que Ion luy decerna les plus grands honneurs
autour de Catilina, quand ils entendirent comme que jamais eussent auparavant est decrettez et
Lentulus et les autres avoient est desfaicts, se ottroyez personne du monde car il fut ap-
retirerent incontinent; et luy combatant en ba- pel par decret du peuple, pere du pas, ainsi
taille renge avec ceulx qui luy estoient de- que Caton l'avoit nomm en sa harengue', ce
mourez contre Antonius, fut mis en pieces sur que jamais homme n'avoit est auparavant luy,
le champ, luy et son arme. et eut pour lors plus grande authorit que nul
XXXIX. Ce neantmoins encore y en avoit il autre en toute la ville. Mais il se rendit luy
qui pour ce faict mesdisoient de Ciceron, et se mesme odieux, et acquit la male grace de plu-
preparoient pour l'en faire repentir, ayans pour sieurs gens, non pour aucun mauvais acte qu'il
leurs chefs Caesar, qui ja estoit design et eleu eut fait ou attent de faire, ains seulement
prteur pour l'anne ensuivant, et un Metellus pource qu'il se louoit et magnifioit trop luy
et Bestia, qui devoient aussi estre tribuns du mesme car il ne se faisoit assemble ny du
peuple, lesquelz soudain qu'ilz furent entrez en peuple, ny du senat, ny du jugement, l o Ion
possession de leurs magistrats, ne voulurent ja- n'eust la teste rompue d'our tout propos ra-
mais souffrir ne permettre que Ciceron baren- mener en jeu Catilina et Lentulus, jusques
guast devant le peuple, quoy qu'il eust encore emplir ses livres et les uvres qu'il composoit
quelques jours estre en son office de consul de ses propres louanges, ce qui rendoit son lan-
et pour l'empescher feirent mettre leurs bancs gage et son stile, qui autrement estoit si doulx
dessus la tribune des harengues que l'on appel- et si aggreable, fascheux, ennuyeux et desplai-
loit Rome Rostra, et ne l'y voulurent jamais sant tous ceulx qui l'entendoient car il fal-
laisser entrer, ny le souffrir parler au peuple, loit toujours que ceste fascherie y fust attache
sinon pour se deposer de son magistrat seule- comme un malheur fe qui luy ostoit toute sa
ment-, et cela fait, eu descendre tout inconti- bonne grace.
nent quoy il s'accorda, et y montant soubz XL. Toutefois quoy qu'il eust ceste extreme
ceste condition et lui estant prest silence, il ambition et convoitise d'honneur en la teste, il
feit un serment, non tel comme les autres ma- ne portoit envie quelconque la gloire des au-
gistrats ont accoustum de jurer quand ilz se tres, ains estoit fort liberal louer les hommes
dposent de leur authorit, et renoncent leurs excellens, tant ceux qui avoient est par avant
estats, mais un tout nouveau et non usit, jurant luy, que ceux qui estoyent de son temps, comme
qu'il avoit prserv la ville de Rome, et gard de l'ou peult voir par ses escripts.
ruiner l'empire romain. Tout le peuple assistant XLI. Et Ion a encore mis par memoire quel-
le confirma, et jura le mesme serment' de ques mots notables qu'il dit d'aucuns des an-
ciens, comme d'Aristote, que son stile estoit un
Quand les consuls entraient en charge, ils ju-
raient entre les mains du consul qui les avait pro- Q. Catulus fut le premier qui donna Cicron,
clams, qu'ils observeraient fidlement les lois, dans le snat, le titre de sauveur de Rome [la
t't lorsqu'ils en sortaient, ils juraient de nouveau, Pis. c. 3); plusieurs autres suivirent son exemple;
en prsence du peuple, qu'ilsavaient rempli leur mais Caton, tant tribun, le lui donna devant le
premier serment. peuple assembl.
Kp. fam. v, 2; in Pison. c. 3 Vu malheurfatal.
PAR PLUTARQUE.
fleuve d'or coulant et de Platon, que si Jupi- rer Athnes pour enseigner et Instruire les
ter mesme vouloit parler, il parleroit comme jeunes gens, comme faisant grand honneur, et
luy et de Theophrastus, qu'il appelloit ses de- estant un singulier ornement de leur ville; et
lices et des oraisons de Demosthenes, un jour treuve ton encore des lettres missives de Cice-
qu'on luy demanda la quelle lui sembloit la meil- ron escriptes Herodes1, et d'autres sou pro-
leure, il repondit: La plus longue 3. Toutefois; il pre filz, par lesquelles il lui commande de hanter
y en a quelques uns qui, pour monstrer qu'ilz et de conferer de ses estudes avec Cratippus; et
sont grands zelateurs de Demosthenes, s'atta- une autre au rhetoricien Gorgias, par laquelle il
chent une parole que Ciceron met en quelque luy dfend de frequenter l'entour de son fils,
epistre qu'il escrit l'un de ses amis 4, disant pource qu'il avoit entendu qu'il le desbaucboit
que Demosthenes s'endort en quelques unes de en l'induisant yvrogneries et voluptez des-
ses oraisons, et cependant ils oublient dire les honnestes'.
grandes etmerveilleuses louanges qu'il lui donne XLII. Il n'y a entre ses epistres grecques que
ailleurs, et qu'il appclla les oraisons qu'il escri- celle l seule qui soit escritte en cholere, et une
vit contre Antonius, s quelles il employa plus autre qu'il escrit Pelops Byzantin3; etquant
de peine et plusd'estude qu'en nulles autres,Phi- Gorgias, il avoit raison de se courroucer luy
lippiques', l'imitation de celles que Demos- et le piquer par sa lettre, s'il estoit homme de
thenes escrivit contre Philippus, roi de Mace- mauvaise vie et de mauvaise conversation,
doine. Et des hommes qui de son temps ont est comme il semble qu'il estoit; mais quant ce
renommez ou en loquence ou en savoir, il n'y qu'il escrit Pelops, se plaignant de luy de ce
en a pas un duquel il n'ait encore esclarcy la qu'il n'avoit tenu compte de prochasser envers
renomme en escrivant ou parlant honorable- les Byzantins, qu'ilz feissent quelques ordon-
ment de luy, comme il impetra de Caesar ayant nances publiques son honneur et sa gloire,
ja la monarchie en sa main, que Cratippus, phi- cela procedoit de sa trop grande ambition la
losophe peripatcticien, fust fait citoyen romain, quelle, en plusieurs endroits, le transportoit
et feit encore que par arrest et ordonnance de la jusques luy faire oublier le devoir d'homme
cour d'Areopage, il fut requis et pri de demou- de bien, pour s'attribuer la gloire de bien dire;
comme ayant quelquefois defendu en jugement
Dacier a substitu ici le nom de Dmosthne Mimatius
4, lequel, peu de temps aprs, meit en
celui d'Aristote un passage des Acadmiques justice un sien amy nomm Sabinus, on dit
(h, 38) prouve l'exactitude de la citation de Plu- qu'il s'en courroucea luy si aigrement qu'il ne
tarque. Flumen orationis aureum fundens Aris- se peut tenir de luy dire Ne sais tu pas
toteles. bien,
Munatius, que tu ne fus pas dernierement ab-
Jovem sic aiunt philosophi, si graece loqua-
soulz en jugement pour ton innocence, mais
tur, loqui. (Brutus, c. 31).
3 Pline le jeune(t, 20) a transport le mmeloge pour ce que je jettay de la poudre aux yeux
aux discours de Cicron M. Tullium, cujus ora- de tes juges tellement qu'ilz ne peurent voir
tio optima fertur esse., quae maxima. la verit de ton forfaict?
4 Nous n'avons plus cette lettre; mais Quintilien XLIII. Une autre fois, ayant lou publique-
atteste la mme chose (x, 1; xn, 1). Toutefois ment en chaire Marcus Crassus avec paisible
personne n'a parl de Dmosthne d'une manire audience de tout le peuple, peu de jours aprs,
plus honorable que Cicron; et quoiqu'il dise au contraire, il dit au mesme lieu tous les maulx
{orat. e. 29 ) que l'orateur grec ne remplit pas du monde de
entirement l'ide qu'il s'est faite d'un orateur par- luy. Crassus adonc luy dit Com-
fait, il convient qu'il en approche de trs-prs, et 1 Cicron, dont le fils tudiait alors Athnes,
que personne ne peut lui tre compar. l'avait confi cet Hrode sinon pour l'instruire
SCe nom de Philippiques avait d'abord t donn car il parait que c'tait un crivain mdiocre, au
par Cicron ses harangues contre Antoine, sans moins pour le tenir au courant des progrs que fai-
aucune vue srieuse. J'ai lu vos deux discours, sait son fils.
lui crivait Brutus (n, 5). Je vous passe prsent La lettre grecque au rhteur Gorgias ne s'est
de leur donner ce nom de Philippiques, comme point conserve, non plus que les autres lettres
vous paraissez me le faire entendre en plaisantant grecques de Cicron.
dans une autre lettre. Ce nom fut si bien reu, 3
Voyez Ep. adAttic. xiv, 81.
qu'H est devenu un titre fixe sous lequel tous les 4 C'est probablement Munatius Plancus Bursa,
sicles suivants nous ont conserv ces harangues. tribun du peuple l'an 701 de Rome, ennemi de Ci-
On trouve nanmoins quelques auteurs qui les ont cron et de Milon, qui, aprs avoir t dfendu
appeles indiffremment Antoniennes et Philippi- par Cicron, fut ensuite condamn, sur l'accusa-
gnes (Aul. Gell. xiii, 1). tion de cet orateur, comme coupable de violence
6 Augment. (Ep. fam. vu, 11; Philipp., yi, 4).
VIE DE CICERON,
'L-t~jFjm~~j
ment, ne me louas tu pas l'autre jour sihaute- les 1 voix du peuple, que les terres du pays de la
-ment toy mesmeen ce mesme lieu? Oui, 1Campagne' seroient departies entre les gens de
luy respondit Ciceron, pour plus exciter mon guerre, plusieurs en furent trs mal contens,
'loquence, j'avois pris uu mauvais subject et < Lucius Gellius entre autres, lequel estoit fort
louer. Quelqueautrefois il advint ce mesme vieil, dit qu'il n'endureroit jamais que cela se
Crassus de dire en pleine assembledevant le feit i tant qu'il vivroit. Attendons un petit, dit
peuple que nul de la maisondes Crassus n'avoit adonc Ciceron, car le bonhomme Gellius' ne
oncquespass l'aage de soixante ans; et depuis demande pas long delay. H y avoit un
s'en repentant, il le niatrs bien,disant Je ne autre nomm Octavius, que l'on souspeonnoit
say quoyje pensois quandj'allay dire cela. estre natif de l'Afrique3 cestuy dit un jour ainsi
Ciceron lui respondit Tu savoisbien que ce que Ciceron plaidoit une cause, qu'il ne l'oyoit
seroit un propos aggreable au peuple, c'est ce point. Ciceron luy respondit tout promptement
qui te le feit dire, pour gaigner la grace de la Si tu as l'oreille perce.
commune, Une autre fois, comme Crassus XLV. Un autre coup, Metcllus Nepos luy dit
dist que les raisons des philosophesstoquesluy qu'il avoit affol 4 plus d'hommes par son tes-
plaisoient, en ce qu'ilz disoient que l'homme moignage qu'il n'en avoit sauv par son beau
sage estoit riche, Ciceron luy respondit Re- parler. Je le confesse, respondit Ciceron aussi
garde que ce ne soit plus tost pour ce qu'ilz y a il plus de foy que d'eloquence en moy.
i disent que tout est au sage. Or estoit ce Cras- II y eut un jeune homme, lequel estant souspe-
sus mal nomm, pource qu'il estoit extreme- onnd'avoir empoisonn son pere dedans un
ment avaricieux.Il y avoit un des enfans de ce tourteau falsoit du mauvais et menaoit Cice-
Crassus,qui ressembloit fort un qui se nom- ron luy dire injure. Encore aime je mieulx
moit Actius; et pour ceste causeen estoit la merei cela de toi, dit Ciceron, que je ne fais de ton
souspeonned'avoir forfait son honneur avec tourteau. Publius Sextius en un procs cri-
cestuy Actius. Et un jour ce tilz feit une ha- minel qu'il eut, le prit pour son advocat, avec
rengue devant le senat, que plusieurs trouverentt encore quelques autres; mais neantmoins il
bonne; si fut demand Ciceron qu'il luy eni vouloit luy mesme toujours parler, et ne donnoit
sembloit II me semble, respondit-il, qu'il estt pas loisir ses orateurs de rien dire. A la fin,
Actius de Crassus. Environ le temps quequand on veit evidemment que les juges le vou-
Crassus estoit sur le point de partir pour s'eni loient absouldre, ainsi qu'ilz estoient desja aux
aller en Syrie, il voulut avoir Ciceron pour amy opinions, Ciceron luy dit: u Employe bien au-
plus tost que pour ennemy; et ceste causeunt jourdhuy le temps, car demain tu seras homme
soir en le caressant luy dit qu'il avoit envie de priv Un autre Publius Cotta vouloit estre
soupper avec luy. Ciceron s'offrit bien voulun- 1 Campanie.
ticrs luy en donner. Gellius Publicola avait t consul l'an de Rome
XLIV. Quelque peu de jours aprs, il y eutt 681. tant Athnes, il assembla tous les philo-
de ses amis qui luy parlerent de Vatinius, di- sophes de cette ville, et fit tous ses efforts pour
sans qu'il cherchoit de faire son appointementt leur persuader de mettre enfin un terme leurs
avec luy, et de devenir son amy, car il estoit son1 disputes. Croyant que toutes ces opinions diverses
ennemy. Veultil point doncques, dit-il, soup- pouvaient se soumettre, comme une affaire civile,
per aussi chez moi? Voil comment il se de- un arbitrage volontaire, il leur offrit sa mdia-
tion. Il vivait encore l'an de Rome 697, et mou-
porta envers Crassus. Au demourant, ce Vati- rut extrmement vieux.
niusavoit desescrouellesau long du col, raison1 3 Pour ce
que les Africains ont ordinairement
de quoy Ciceron l'ayant un jour ouy plaider, les oreilles
perces. AMYOT.
t'appela orateur enfl. Une autre fois, ayant ouyY 4 C'est--dire, qu'il avait fait mourir plus d'hom-
dire qu'il estoit mort, et tout incontinent aprss mes en rendant tmoignage contre eux
ayant entendu certainement qu'il estoit vivant: 5 Gteau.
Maie mort, dit-il, viene celuy qui a si malJ 6 Ricard, qui a traduit comme
Amyot, avoue
menty. Et comme Caesareust fait passer parr qu'il n'a pas entendu le sens de cette plaisanterie
queM. Leclerc a traduite ainsi :Car demain tu ne
Actius (Axius)est un nom propre romain, ett seras plus rien. Ne signifie-t-elle pas Parle au-
fcuwen grec signifie digne: ainsi la grce de lai jourd'huitout ton aise, puisquetu y prends un si
rencontre est en l'ambigut de ce mot axius. grand plaisir; car la circonstance qui te le permet,
AMYOT. Digne de Crassus, ou c'est l'Axius s ce rle d'accus qui fait aux autres une obligation
de Crassus. Le sens de cette plaisanterie,fondei de t'couter, tout cela aura disparu demain, et,
sur une quivoque est intraduisibleen franais, rentr dans la vie ordinaire, tu seras rduit ou
et Cicronn'a dd la prononcerqu'en grec. ne rien dire ou parler sans auditeurs?
PARPLUTARQUE.
tenu pour savant homme en droit, et n'y en- l'eau. Car le censeur avoit le bruit d'aimer
tendoit rien, et si n'avoit point d'entendement. fort le vin. Rencontrant un jour Voconius, le-
Ciceron, en quelque cause, le feit appeller en tes- quel menoit quant et luy trois sienes filles qui
moignage, et luy estant interrogu, respondit estoient fort laides, il s'escria tout hault
qu'il n'en savoit rien. Ciceron luy rcpliqua in- Cestuy malgr Phbvs a sem des en/ans .
continent Tu penses l'adventure que l'on te
demande du droit. Metellus Nepos, en quel- On avoit quelque opinion que Marcus Gellius
n'estoit pas n de pere et de mere francs et de
que noise et debat qu'il eut avec Ciceron, lui re-
condition libre, et un jour au snat il leut des
petoit souvent: Qui est ton pre? Ciceron
lettres avecunevoix linulte et claire merveilles;
luy respondit Ta mere a fait de sorte qu'il te
serait bien plus malais de respondre cette adonc Ciceron se prit dire ceulx qui estoient
demande. Car la mere de cestuy Nepos avoit autour de luy Nevous en esbahissezpas, car il
le bruit d'estre peu honeste, et luy estoit homme est de ceulx qui ont autrefois est crieurs.
inconstant et leger car estant tribun du peuple, Faustus, le filz de Sylla qui usurpa un temps
il abandonna l'exercice de son estat pour s'en puissance souveraine comme monarque Rome,
aller en Syrie devers Pompeius sans proposquel- et qui feit par affiches proscrire plusieurs Ro-
conque, et puis s'en retourna de l tout soudain mains, ce qu'on les peust, sans danger, occir
encore plus follement. Et estant mort son pr- partout o on les trouveroit, apres avoir des
pendu la meilleure part de son patrimoine, sa
cepteur nomm Philager, il le feit inhumer et
trouva encore fort endebt; de sorte qu'il fut
ensepulturer fort soigneusement, et feit mettre
dessus sa sepulture le portraict d'un corbeau de contraint d'exposer en vente, par affiches, jus-
pierre. Ce que voyant Ciceron, dit Tuas fait ques ses meubles. Ciceron ce voyant, dit
en cecy fort sagement car ce maistre icy t'a Encore m plaisent plus ces affiches et pros-
enseign plus tost voler qu' parler criptions que celles de son pere. Ces brocards
XLVI. Une autre fois, Appius Clodius, plai- poignans sans propos le rendirent odieux
dant une cause, au prome de son plaidoyer dit plusieurs
XLVII. Mais la malvueillance grande que luy
que son amy l'avoit bien instamment requis et
pri d'employer en son procs toute diligence, porta Clodius, commenea par telle occasion
scavoir et fidelit. Et dea dit Ciceron as tu cestuy Clodius estoit de bien noble maison,
bien puis aprs est homme si dur de ne faire
entierement rien de tout cela que ton amy t'a i Dacier, Ricard et Coray prtendent que c'est
un vers de Sophocle parlant d'OEdipe. Mais on ne
<requis?Orquant user de telz brocardsaigres le trouve nulle part dans les tragdies de ce pote.
et piquans rencontre de ses ennemis ou de
On fit une infinit de recueils des bons mots do
ses adversaires, c'est une partie de bon orateur;
mais d'en piquer indifferemment tout le monde Cicron, qui se rpandirent dans toutes les maisons
de Rome. C. Trbonius, son intime ami, se crut
pour faire rire les assistans, cela lui acquit la oblig, par l'intrt qu'il prenait sa gloire, d'en
malvueillance de beaucoup de gens, dontje met- donner une dition authentique. Furius Bibaculus
tray icy quelques exemples: Marcus Aquinius pote satirique, en publia une autre. Jules Csar
avoit deux gendres, qui tous deux estoient les runit en grande partie dans ce recueil A'apoph-
bannis; Ciceron, pour cela, l'appelloitAdrastus thegmes, dont, suivant Sutone, Auguste dfendit
Lucius Cotta d'adventure estoit censeur lorsque la publication. Mais le recueil le plus connu en fut
Ciceron briguoit et prochassoit son consulat, et fait par son affranchi Tullius Tiron, recueil que
Cicron avait revu, s'il ne l'avait pas compos lui-
estant la poursuite le jour de l'election, il eut mme CMacrobe, n, 1). De toutes ces collections
soif, et fut force qu'il bust; mais pendant qu'il de bons mots, il parat que c'tait la plus volumi-
beuvoit, tous ses amis se rengerent l'entour de neuse. Elle comprenait trois livres; mais, au rap-
luy, et luy, achev qu'il eust de boire, leur dit: port de Quintilien, il et d mettre plus de got
Vousfaittes bien d'avoir peur que le censeur les choisir que de zle les ramasser tous. Il ne
ne se courrouce moy de ce que je bois de nous reste aucun de ces livres, et nous n'avons
point d'autre monument decessaillies dufactieux
1 Ce mot est sans douteune allusion ce voyage consul, comme l'appelait Caton, que ce qui s'en
de Syrie fait si rapidement,que Metellusavaitsem- trouve dispers dans ses ouvrages et dans ceux de
bl voler plutt que marcher; peut-treaussi Me- quelquesanciens Quintilien (de la Plaisanterie,
tellusavait-il mritle reproched'infidlitdans le vi, 3); Pline l'ancien (xxxiv, 8, xxxvi, 6); Aulu-
maniementdes deniers publics, et la voracitdu Gelle (xii 12); Pl utarque (Apophtliegmes fie de
corbeauest assez connue. Caton d'Utique, 6; Pie de Csar, 59; outre tous
Adraste avait mari ses deux filles locle ceux qu'il rapporte dans sa Pie de Cicron); Ma^
et Polynice, tous deux bannis. crobe (Sat. u, 3, vu, 3).
VIE DE OIOEHON,

jeune d'aage, et au demourant homme tmraire dposa que le jour mesme il estoit venu en sa
et iDsoIent et estant amoureux de Pompeia, la maison luy parler de quelques affaires ce qui
femme de Caesar, il trouva moyen d'entrer se- estoit veritable mais toutefois il semble que Ci-
crettement dedans la maison en habit et avec ceron ne le faisoit pas tant pour le regard de la
l'equipage d'une jeune garse menestriere, pource vrit, que pour se justifier envers sa femme Te-
que ce jour l les dames romaines faisoient en rentia, laquelle hassoit Clodius de mort, cause
la maison de Caesar ce sacrifice l solennel et de sa soeur Clodia, qui vouloit espouser Ciceron,
secret, qu'il n'est pas loisible de veoir aux mas- et faisoit conduire ceste mene par un nomm
les, et pour ceste cause n'y avoit homme du monde Tullus, qui estoit fort priv et familier amy de
sinon Clodius, qui esperoit qu'on ne le cognois- Ciceron et pource qu'il hantoit fort souvent et
troit point cause qu'il estoit encore jeune gar- visitoit ceste Clodia, laquelle demouroit tout
son n'ayant point de barbe et qu'il pourroit joignant Ciceron, Terentia en prit une jalousie
par ce moyen s'approcher de Pompeia parmy en sa teste. Ceste Terentia estant femme per-
les femmes mais estant entr la nuict dedans verse, et qui maistrisoit son mary, solicita Cice-
ceste maison grande, dont il ne savoit pas les ron de courir sus Clodius en son adversit, et
,estres, il y eut une des chambrires de Aurelia, de tesmoigner contre luy, comme plusieurs au-
mere de Caesar, qui le voyant aller errant a et tres gens de bien tesmoignerent aussi, les uns
l par la maison, luy demanda qui il estoit et qu'il estoit parjure, les autres qu'il faisoit mille
comme il avoit nom si fut contraint de parler, insolences, qu'il corrompoit le menu peuple par
et dit qu'il cherchoit une des servantes de Pom- argent, qu'il avoit seduit et viol plusieurs fem-
peia, qui s'appelloit Aura'. La chambrire co- mes. Lucullus mesme produisit des servantes,
gneutincontinent que ce n'estoitpoint la voixny lesquelles deposerent que Clodius avoit cogneu
la parole d'une femme, et s'escria, et appella les charnellement sa propre sur la plus jeune, du-
autres femmes, lesquelles fermrent trs bien rant qu'elle estoit marie avec luy, et si estoit
les portes et chercherent partout, tellement grand bruit qu'il avoit semblablement eu encore
qu'elles le trouverent dedans la chambre de la affaire avec les deux autres, dont l'une s'appel-
servante avec laquelle il estoit entr. Le bruit loit Terentia', et estoit marie Marcius Rex,
de ce scandale fut incontinent divulgu partout et l'autre Clodia que Metellus Celer avoit es-
car Caesar en repudia sa femme, et l'un des tri- pouse, laquelle on surnommoit publiquement
buns du peuple appella Clodius en justice, le Quadrantaria, pouree qu'un de ses amoureux
chargeant d'avoir poilu les sainctes cerimonies luy envoya une bourse pleine de quadrins', qui
des sacrifices'. sont petites monnoyes de billon, au lieu d'ar-
XLVIII. Ciceron pour lors estoit encore son gent. Clodius eut plus mauvais bruit pour celle
amy comme de celuy qui luy avoit tousjours i l que pour nulle des autres.
trs affectueusement assist, et l'avoit accompa- XLIX. Toutefois le peuple vouloit mal ceulx
gn pour le defendre si aucun luy eust voulu qui tesmoignoient contre luy et qui le poursui-
faire violence, en l'affaire de la conjuration dei voient. Ce que craignans les juges feirent met-
Catilina. Clodius maintenoit fort et ferme qu'il tre des gens armez alentour d'eulx au jour du
n'estoit rien de ce dont on le chargeoit, disantjugement pour la seuret de leurs personnes et
qu'en ce temps l il n'avoit point est Rome, s tablettes o ilz escrivirent leurs sentences,
ains en lieux bien eloignez de la ville. Et Cice-les lettres en la plus part estoient toutes confu-
ron porta tesmoignage contre luy, parce qu'il ses Toutefois, on trouva qu'il y avoit plus

Le texte grec porte en effet ACpav,mot auquel i Aucuns vieux textes lisent Tertia. AMYOT.
Reiske propose de substituer "Apav,qui est le nomi Cette dernire leon est celle qu'ont adopte la
de cette mme esclave dans la 'ie de Csar (c. 10, plupart des traducteurs.
d. de Reiske). Presque tous les traducteurs ont Le quadrin ou quadrans faisait la quatrime
traduit Abra; mais ces deux noms, prononcs partie de l'as romain, et n'tait pas la plus petite
la manire des Grecs modernes, offrent le mmedes monnaies de cuivre qui eussent cours Rome.
son. Il parat' par Varron, de iing. lat., liv. v, c. 36,
D'aprs le texte grec "' 8xr]v cmzYpitytno,qu'il y avait encore le sextula qui faisait la
c'est Csar lui-mme qui auraittraduit Clodius en sixime partie de l'as.
jugement ce qui est contre la vrit historique, 3Ces lettres taient A tbsoho C, candemno
puisque cette action fut intente par le tribun dui KL, non liqvet. Dacier croit ce passage corrompu,
peuple Fuflus Calnus. Dusoul veut lire ici <- parce qu'il trouve ridicule cette manire de don-
tpijiimo. Csar,loin d'accuser Clodius ne voulutt ner son avis en brouillant et confondant les lettre.;
mme pas tmoigner contre lui. mais, dit Ricard dans les affaires de la nature
PAU PLUTARQUE.

grand nombre de ceulx qui les absouloient que en e fut content parquoy Clodius voyant que
d'autres. Aussi disoit on qu'il y en avoit qui par p ce moyen il evitoit l'anne de son tribunat,
s'estoient laiss gaigner et corrompre par ar- feit f< semblant de se vouloir reconcilier avec luy,
gent. A raison de quoy Catulus les rencontrant d
disant qu'il savoit plus mauvais gr Terentia
en son chemin aprs qu'ilz eurent donn leurs de d ce qu'il avoit fait contre luy, qu' luy mesme,
sentences, leur dit Vrayement, vous aviez et e parloit amiablement de luy partout o il en
bien raison de demander des gardes pour vos- venoit v propos, en disant toutes bonnes et doul-
tre seuret, car vous craigniez que l'on ne vous ces c paroles, qu'il ne luy vouloit point de mal,
ostast l'argent que vous avez reeu Et Ci- rny n'avoit point autrement de rancune contre
ceron dit Clodius, qui luy reprochoit que son 1luy mais qu'il s'en plaignoit seulement un peu,
tesmoignage n'avoit point eu de foy Mais au comme c amy ayant est offens de son amy. Ces
contraire, dit-il, vingt et cinq de tes juges propos l osterent toute crainte Ciceron, telle-
<m'ont creu car autant y en a il eu qui t'ont ment r qu'il renoncea la lieutenance de Caesar,
condemn, et les trente qui ne t'ont pas voulu et t se remeit de rechef au maniement des affaires
croire toy, car ilz ne t'ont point voulu absoul- comme ( devant de quoy Caesar estant despit,
dre, que premierement ilz n'eussent touch irrita i et aiguillonna encore davantage Clodius
argent. Toutefois, en ce jugement jamais Cse- < encontre luy et, qui plus est, alina fort Pom-
sar ne porta tesmoignage contre Clodius, et dit peius 1 de luy, et luy mesme dit et tesmoigna pu-
qu'il ne tenoit pas sa femme pour adultere, bliquement devant tout le peuple qu'il luy
mais qu'il l'avoit rpudie pource qu'il falloit sembloit que Ciceron avoit mal et injustement
que la femme de Caesar fust non seulement nette contre les loix fait mourir Lentulus, Cethegus et
de tout acte deshoneste, mais aussi de tout les autres, sans avoir est premierement con-
souspeon vaincus et condemnez en jugement car c'es-
L. Ainsi estant Clodius eschapp de ceste ac-
cusation,et ayaut trouv moyen de se faire lire consulaires, c. 17, dit que Csar ne lui avait pas
tribun du peuple, se meit incontinente persecuter seulement propos cet emploi mais qu'il l'avait
Ciceron, remuant toutes choses, et irritant tou- instamment pri de l'accepter.
tes sortes de gens ensemble contre luy car 1 Clodius avait convoqu le peuple au cirque
premierement il gaigna le menu peuple par or- Flaminien, hors des murs de Rome, afin que C-
donnances nouvelles qu'il proposa au profit et sar, qui en tait dj sorti avec le titre de procon-
l'advantage de la commune, et feit decerner sul, pt se trouver l'assemble. Le tribun y avait
l'un et l'autre des consulz de grandes et am- fait appeler aussi tous les jeunes nobles et les che-
ples provinces, Piso la Macedoine, et Ga- valiers, pour qu'ils eussent rendre compte de
leur conduite et se justifier de l'intrt qu'ils
binius la Syrie il feit donner le droit de bour-
et avoit prenaient Ciceron. Mais ds qu'ils parurent,

geoisie plusieurs pauvres personnes | ordonna ses esclaves et ses mercenaires de
tousjours grand nombre de serfs armez alentour fondre sur eux; et l'attaque fut si brusque,
de luy. Or y avoit il en ce temps l trois per- qu'Hortensius fut presque tu, et que Vibinus,
sonnages Rome tjai avoient le plus d'autho- autre snateur, mourut peu de temps aprs de
rit l'un estoit Crassus, qui ouvertement se de- ses blessures. (joro Sext., c. 12 ;proMilon., c. 14).
claroit ennemy de Ciceron; l'autre Pompeius, Alors Clodius produisit les deux consuls pour
au peuple leur sentiment sur le consulat
qui se faisoit faire la cour par l'un et par l'au- dclarer
Cicron. Gabinius dit avec beaucoup de gra-
tre le tiers estoit Csar, lequel s'en devoit biende
tost aller en la Gaule avec arme. Ciceron sevit qu'il condamnait sans exception tous ceux qui
avaient mis un citoyen mort sans lui avoir fait
jetta soubz l'aile de celuy l, encore qu'il ne luy son procs Pison dit seulement
qu'il avait tou-
fust pas bien asseur amy, et qu'il se deffiast de
' jours t du parti de l'indulgence, et qu'il avait
luy pour les choses passes en la conjuration de beaucoup d'aversion pour la cruaut. (Post redit.
Catilina, et le pria qu'il peust aller la guerre i in sert., e. 6, 7; in Pison., c. 6). Csar, pri de
avec luy comme l'un de ses lieutenants'. Caesarr donner son avis sur la mme question aprs les
consuls, dclara que la forme des procdures con-
de celles de Clodius, o les juges avaient craindretre Lentulus et ses complices avait t irrgulire
la fureur du peuple s'ils le condamnaient il et contraire aux fois, et que personne n'ignorait
n'est pas tonnant qu'ils cherchassent cacherc quelle avait t alors son opinion, mais qu'il n'ap-
l'avis qu'ils donnaient, et qu'ils se contentassentt prouvait pas qu'on fit maintenant une loi sur ds
de proclamer la sentence d'absolution. affaires qui remontaient plusieurs annes.
VoyezEp. ad Ait., i, 16- (Dion, xxxviii, 17). Cette rponse adroite obli-
Plutarque, Csar, c. 10 0 geait Clodius en confirmant le fondement de sa
3 Cicron dans son discours sur les Provincesloi, et Cicron pouvait croire aussi qu'il y tait
VIEDECICERON
toit l'accusation de Ciceron, et ce pourquoy on n' n'ayant plus au demourant autre qui recourir,
l'appelloit en justice. se jetta entre les bras des deux consulz, desquelz
LI. Parquoy se voyant accus et poursuivy Gabinius G luy fut tousjours aspre et rude mais
de ce faict, il changea sa robbe ordinaire en ves- Piso Pi luy parla plus gracieusement, le priant et
tement de dueil, et laissant croistre sa barbe et admonestant
ac de s'absenter pour quelque temps,
ses cheveux sans les accoustrer ne peigner, alla en ei cedant un petit la furieuse impetuosit de
par tout suppliant humblement le peuple mais 0Clodius, et de porter patiemment la mutation
en tous lieux Clodius se trouvoit au devant de des di temps, pource qu'en ce faisant, il seroit un
luy parmy les rues, ayant autour de luy des autre ai fois sauveur de son pas, lequel pour l'a-
hommes oultrageux, insolents et injurieux, qui mour ni de luy estoit tout en combustion.
s'alloient deshonteement mocquans de ce qu'il LUI. Ceste response ouye, Ciceron s'en con-
avoit ainsi chang de robbe et de contenance, et seilla sc avec ses amis, entre lesquelz Lucullus es-
bien souvent luy jettoient de la fange et des toit tt d'advis qu'il devoit demourer et qu'il serait
pierres, entrerompans les prieres et requestes i le le plus fort les autres furent d'opinion qu'il
qu'il faisoit au peuple. s' allast plus tost, pource qu'il ne passeroit
s'en
LII. Ce neantmoins presque tous les cheva- gueres g de temps, que le peuple le regretteroit,
liers romains changerent leurs robbes quant etquand q il auroit bien endur de la follie et fureur
luy, et y avoit ordinairement bien vingt millei de d Clodius. Ciceron aima mieulx suivre ce cou-
jeunes hommes de bonnes maisons, qui le sui-seil,si et ayant de long temps en sa maison une
voient les cheveux nonchalamment avaliez, ett statue si de Minerve, laquelle il reveroit grande-
alloient prians et intercedans pour tuy. D'avan- ment, n la porta luy mesme et ta donna au Capi-
tage le senat s'assembla pour decerner que lei tle, t< avec une telle inscription A Minerve,
peuple se vestit de dueil comme en une calamit conservatrice et gardiene de Rome'. Et luy
publique mais les consulz s'y opposerent ett aayans ses amis baill des gens pour le conduire
Clodius estoit avec une trouppe d'hommes ar- seurement, s sortit de la ville environ minuict,
mez l'entour du senat, tellement qu'il y eustE ete prit son chemin par terre travers le pas des
I
plusieurs senateurs qui s'en coururent hors, ett Lueaniens, voulant tirer en Sicile 5.
sortirent du snat en criant et deschirant leurs5 L1V. Si tost que l'on sceut qu'il s'en estoit
liabillemens par destresse mais pour veoir toutt tfouy, Clodius le feit bannir par arrest du peu-
cela, ces hommes n'en avoient point plus deple, et le feit dclarer par affiches publiques
i
piti ny de honte, ains estoit force que Ciceroni interdict4, avec dfense de le recevoir couvert
s'en allast vouluntairement en exil, ou qu'il1
combatist par armes contre Clodius. Adonc see Caton et Hortensius. Voyez Cicron, ad AU
tourna Ciceron prier Pompeius de luy estree 1III, 15; ad Q. Fr. r, 3. Dion, xxin, 17.
en aide mais il s'estoit expressement retir dee lie Leg. n, 17; pro Dom., c. 57; -rp. fam. xn,i,
la ville pour ne luy point aider, et se tenoit enj 25; 2 ad Attic. vu, 3, etc. Nepouvant plus dfendre
une de ses maisons aux champs prs la villee Rome 1 par son loquence, Cicron voulut la mettre
d'Alba si luy envoya premierement Piso son ainsi a sus la protection de Minerve. Cette petite
statue fut renverse et mise en pices par la fou-
gendre, pour le prier, puis y alla luy mesme en i
0 dre, quatorze ans plus tard (709), aprs la mort
personne mais Pompeius adverti de sa venue,;> de i Csar. Quoique Cicron et les crivains de son
n'eust pas le cueur de le laisser venir en sa pr-'' t
temps n'aient rien attach d'extraordinaire cet
sence pour le regarder au visage car il eust euu (vnement, quelques historiens des sicles suivants
trop grande honte de refuser la requeste d'unu assurent qu'il fut regard comme le prsage de sa
personnage qui avoit autrefois tant travailll ruine. 1 Mais le snat, par considration pour un ci-
pour luy et tant fait et dit de choses en sa fa-l- 1toyen aussi illustre ordonna que la statue serait
veur mais estant gendre de Caesar, sa re- rtablie aux frais de l'tat.
3 On peut consulter pour toutes les circons-
fjueste ilabandonnamalheureusementau besoing
g l'exil de Cicron, ses discours Post re-
celuy qui il estoit oblig pour inlinis plaisirs.s tances de
en avoit ditum, pro flom.; sur la Rponse des arupiees;
qu'il receuz par le pass et pour ceste
sur les Provinces consulaires; l'Invective contre
cause quand il le sentit venir, il sortit par la
Pison, les plaidoyers pour Plancius, pour Sextius,
porte de derrire, et ne voulut
point parler apour Milon, et un grand nombre de ses let-
uy. Ainsi Ciceron se voyant trahy de luy, et et tres.
<Clodiuslui fit interdire l'usage dufeu et del'eau.
trait avec modration; elle mettait d'uu ct les ?s -Voici comment on a conu la loi porte par Clo-
apparences du service, et de l'autre la ralit. . dius contre Cicron, d'aprs les fragments qu'on
l\Jiddk(on. en a recueillis. Commeil est notoire que M. T. Ci-
PAR PLUTARQUE
a cinq cents milles la ronde de toute l'Italie' dpartir: except en une ville de Lucanie, qui
mais les autres portans rvrence Ciceron, ne lors s'appelloit Hipponium, et maintenant s'ap-
feirent compte aucun de ceste dfense, ains pelle Vihone, o un Sicilien nomm Vibius1,
aprs lny avoir fait tout le plus courtois recueil qui Ciceron avoit fait plusieurs plaisirs, et
qui leur fut possible, le convoyerent encore au notamment, entre autres, l'avoit fait estre mais-
tre des ouvriers l'anne qu'il fut consul, ne le
cron a mis mort des citoyens romains sans qu'ils voulutoneques recevoir eu sa maison mais bien
eussent t entendus ni jugs, et qu'abusant dans luy promeit qu'il luy designeroit un lieu aux
cette vue de l'autorit du snat, il a forg un d-
champs, o il se pourroit retirer. Et Gaius Vir-
cret, vous tes supplis d'ordonner qu'il ait t in-
terdit de l'eau et du feu; que, sous peine de mort, ginius 2, pour lors prateur et gouverneur de la
Sicile, qui paravant se monstroit estre son grand
personne n'ose le recevoir et lui accorder un asile,
et que tous ceux qui proposeront son rappel ou amy, luy escrivit qu'il ne s'approchast point de
Sicile. Ces choses luy crevercnt le cueur si
qui parleront, qui donneront leur suffrage, enfin
qui feront pour cela quelque autre dmarche, dressa son chemin droit la ville de Brundu-
soienttraitscommeennemis publics; moinsqu'ils sium, l o il s'embarqua pour traverser Dyr-
n'aient commenc par rendre la vie aux citoyens rachium, et eut du commencement le vent
que Cicron a fait mourir injustement. Cette gr mais quand il fut en haulte mer, il se
loi avait t dresse par Sept. Clodius, proche pa- tourna et le ramena le lendemain dont il estoit
rent du tribun, quoique Vatinius s'attribut l'hon-
neur d'y avoir aussi mis la main, et qu'il ft le party depuis il feit voile une autre fois, et dit
on qu' son arrive Dyrrachium, quand il
seul de l'ordre des snateurs qui l'et ouvertement
descendit et sortit hors du vaisseau la terre
approuve. Dans le fond et dans la forme, elle
blessait galementtoutes sortes de rgles. 1 On lui trembla dessoubz luy, et la mer se retira tout
donnait mal propos le nom de loi. C'tait uni- ensemble, par o les devins interprtrent que
quement ce qu'on devait appeler Rome privile- son exil ne seroit pas long, pource que l'un et
gium, ou un acte contre un particulier; ce que l'autre estoit signe de mutation Mais encore
les lois desdouzeTables dfendaient expressment, qu'il vinst beaucoup de gens le visiter pour l'a-
moins que cet acte n'et t prcd de l'instruc-
mitiqu'ilz luy portoient,et que les villesgrec-
tion formelle du procs. 2 Les termes en taient
ques feissent l'envy les unes les autres qui
absurdes et contradictoires car on ne demandait
plus l'honorcroit, ce neantmoins il demouroit
point que Cicron ft interdit, mais qu'il l'et t;
ce qui tait impossible, dit-il lui-mme, puisqu'il tousjours triste, et ne pouvoit faire bonne chere,
ains retournoit tousjours ses yeux vers l'Italie,
n'y a point d'autorit sur la terre, qui puisse faire
comme font les passionnez amoureux devers leurs
qu'une chose qui n'a pas t excute, l'ait nan-
moins t rellement. 3 La clause pnale tant amours se monstrant plus foible de cueur, et
fonde sur une disposition manifestement fausse
> Comme Cicron dsigne par le surnom de Sica
qui tait que Cicron et forg quelque dcret du
l'ami qui lui offrit sa terre auprs de Vibone {Ep.
snat, il tait clair qu'elle devait tomber d'elle-
mme. 4 Quoique cette loi dfendt de recevoir le ad AU. in, 2, 4, etc.), et chez lequel il logea en-
coupable, elle n'ordonnait point ceux qui l'au- core quelques annes aprs (Ibid. xvi, G.), on a
raient reu de le chasser, ni lui-mme de quitter conjectur que Vibius n'tait autre que ce Siea et
la ville de Rome. Enfin c'tait t'usage, dans toutes s'appelait consquemment Vibius Sica. Aussi, au
les lois qui taient portes par les tribus, d'insrer lieu de odiStos,ixsM>;Mp, M. Leclerc a-t-il propo-
le nom de la premire tribu dont on avait demand s, peut-tre un peu tmrairement, de lire ot-
les suffrages, et le nom du premier citoyen qui io; Exct,v^pXXats rcoX).,
etc.
avait donn son approbation la loi. Cet honneur II y a dans le texte Verginius(OspYvo?) mais
Cicron ne laisse aucun doute sur le nom de ce pr-
tait tomb ici sur un certain Sdulius, homme
sans aveu et sans demeure fixe qui dclara dans teur, qu'il nomme partout Virgil ius {pro Plane, c.
la suite qu'il n'tait point alors Rome, et qu'il 40; Ep. fam. il, 19; ad Q. Fr. i, 2, etc.), et presque
avait mme ignor ce qui s'y passait. tous les traducteurs ont adopt cette orthographe.
3 Cicron ne parle nulle part de ce prsage; mais
1 Dion (xxxvm, 17) dit 3750 stades de Rome dans son trait de la Divination (i 28; il 67), il
et non de l'Italie, de sorte que Cicron et pu se raconte et explique le songe fameux qui lui avait
retirer sur les frontires de la Pninsule. Mais on annonc son retour, et dont Valre Maxime a parl
peut conclure de quelques passages de Cicron lui- aprs lui (i, 7). Voyez aussi le plaidoyer pro Sext.,
mme (Ep. ad AU. in 6, 7) que Dion s'est trom- 54 56.
4 Ainsi Dmosthne qui passait le temps de son
p. Toutefois l'exil dit quatre cents milles (Ibid.
ni, 4); et c'est cent milles de moins que dans exil gine ou Trzne, pour tre moins loign
Plutarque. Dacier, dans sa traduction, a substitu de sa patrie, tournait sans cesse du ct d'Ath-
Je mot de Rome celui d'Italie, sans en donner la nes ses yeux baigns de larmes (Plutarque, D-
raison mostn., c. 26).
VIE DE CICUON,
plus laschement abbatu et abaiss de ceste siene repentoit taschant par tous moyens avec ses
adversit, que l'on n'eust peu esperer d'un per- amis de le faire rappeller. Clodiusau contraires'y
sonnage qui avoit si bien estudi et qui savoit opposoit tant qu'il pouvoit mais lc senat una-
tant comme luy et toutefois il prioit ses amis nimement ordonna qu'il ne se despescheroit ny
bien souvent de ne l'appeller point orateur, maisi ne s'arresteroit chose quelconque appartenant au
plus tost philosophe, disant que la philosophiei public, que premierement le retour d Ciceron
estoit sa principale profession, et que de l'elo- ne fust dcrt Lentulus estoit lors consul et
quence il n'en usoit sinon comme d'un util n-proceda la sedition et le tumulte si avant sur
cessaire qui s'entremet du gouvernement dess ce faiet, qu'il y eut des tribuns du peuple qui
affaires. Mais l'opinion a grande force effacerfurent blecez sur la place mesme et Quintus
le discours de la raison, ne plus ne moinsi Ciceron le frre fut abbatu et cach soubz les
qu'une teinture, des ames de ceulx qui s'empes-morts.
chent du gouvernement des affaires publiques, LVI. Adonc le peuple commencea changer
et leur imprimer les mesmes passions que sen- de voulunt et Annius Milo, l'un des tribuns du
tent les hommes vulgaires pour la communica- peuple fut le premier qui oza mettre la main
tion et frquentation ordinaire qu'ilz ont avec sur Clodius et le tirer par force en justice et
eulx, si ce n'est qu'ilz prenent bien gardc eulx, Pompeius assembla autour de sa personne bon
et qu'ilz vienent au maniement de la chose pu-nombre d'hommes tant de la ville de Rome
blique, avec ceste ferme resolution d'avoir mesme que des villes voisines, avec l'asseurance
traitter de mesmes affaires que le vulgaire, mais dcsquelz il sortit de sa maison et contraignit
non pas s'embrouiller des mesmes passions queClodius de se retirer de la place et lors il ap-
leur engendrent les affaires pella le peuple pourdonner ses voix surle rappel
LV. Or ne fut ce pas assez Clodius d'avoir de Ciceron. Lon dit que jamais le peuple ne de-
chass Ciceron hors de tonte l'Italie, car il luy creta chose avec si grande affection, ne si una-
brnsla encore ses maisons aux champs et cellenime consentement que ce retour et le senat
de la ville sur la place, de laquelle il feit edi- faisant l'envy du peuple, ordonna que les
fier un temple de Libert, et fcit porter ses Le jour que le snat rendit le dcret qui rap-
biens meubles l'encan l o tout le long du pelait Cicron, mais que Clodius empcha long-
jour on ciioit biens vendre et ne se trouvoit temps encore d'tre adoptpar le peuple,lefameux
acteur sope reprsentait Tlamon, banni de son
personne qui en voulust achepter pour lesquel-
les violences il commencea estre redoutable pays, dans une tragdie d'Accius. Avec un peu
aux autres gros personnages de la ville et ti- d'emphase qu'il mit dans sa voix, et par le chan-
d'un mot ou deux dans quelquesvers, il eut
rant a son plaisir comme il vouioit le menu gement l'adresse de faire tomber la pense des spectateurs
peuple abandonn toute licence et toute inso- sur Cicron. Lui ce courageux citoyen, qui a d-
lence, il chercha de se attacher Pompeius, en fendu si constamment la rpublique, qui dans un
parlant mal de quelques choses qu'il avoit or- temps de troubles a prodigu sa vie et sa fortune!.
donnes du temps qu'il faisoit la guerre dont Quel ami! que de mrite et de talents! 0 pre
tout le monde disoit que c'estoit trs bien em- de la pitrie! J'ai vu tous ses biens consums
ploy, et luy se blasmoit grandement soy mesme parles flammes. Grecs ingrats, peuple incons-
de ce qu'il avoit abandonn Ciceron et s'en tant, sans mmoire pour les bienfaits. Le voir
banni, chass, lelaisser dans cet tat! A cha-
1 On a reproch Cicron trop de sensibilit, cun de ces
passages, les applaudissements recom-
trop d'affliction dans ses malheurs. Il confie ses mencrent, et semblaient ne pouvoir finir. Dans
justes plaintes sa femme et son ami et on im- une autre tragdie du mme pote, dont le titre
pute lchet sa franchise. Le blme qui voudra, tait Brutus l'auteur ayant prononc au lieu de
d'avoir rpandu dans le sein de l'amiti lesdouleurs ce nom celui de Tullius, on lui fit rpter plusieurs
qu'il cachait ses perscuteurs; je l'en aimedavan- fois le mme endroit au milieu des plus vives ac-
tage. Il n'y a gureque lsmes vertueusesdesensi- clamations. Ces allusions taient passes en habi-
bles. Cicron, qui aimait tant la gloire, n'a point tude,au thtre, depuisletemps de l'exil de Cic-
ambitionncellede paratre ce qu'il n'tait pas. Nous ron, chaque passage despotes,qui paraissait avoir
avons vu des hommes mourir de douleur pour avoir quelque rapport lui, tait toujours applaudi et
perdu de trs-petites places, aprs avoir affect de redemand.
dire qu'ils ne les regrettaient point quel mal y a- 1 Le texte dit, en effet, Ittaui;; mais comme
t-il donc avouer sa femme et son ami, qu'on Plutarque emploie rarement cet adverbe, Dusoul
est fch d'tre loin de Rome qu'on a servie, et a propos de lire Btaiwv,et le sens serait alors que
d'tre perscut par des ingrats et par des per- Milon accusa Clodiusde violence. Cette correction,
fides? Il faut fermer son air ses tyrans, et l'ou- adopte par Coray, est d'ailleurs conforme au texte
vrir ceux qu'on aime. Voltaire. de Cicron pro MU. l; pro Sext. 41.
PAR PLUTARQUE.

villes qui avoycnt veceu et honor Ciceron du- e:


estoit des familles que ton appelle patricienes,
rant son exil, en seroient loues, et que ses pos- e par ce que tout ce en quoy il estoit entrevenu
et
sessions qui avoient est demolies et rases par e son tribunat, estoit nul. Caton se courroucea
en
Clodius seroient restablies aux despens du public. d
decela et s'y opposa, non pource qu'il trouvast
Ainsi retourna Ciceron seize mois apres son ban- r
rien de bon de ce que Clodius avoit fait car au
nissenient et en monstrerent les villes et citez ccontraire il blasmoit bien fort toute son admi-
par o il passa si grande rejouissance que n
nistration mais pouree qu'il luy sembloit que
toutes sortes de gens luy allerent par honneur c seroit chose trop violente et desraisonnable,
ce
au devant, de si bonne affection et de si bon q le snat cassast et annullast tant de choses
que
cueur, que ce que Ciceron en dit depuis estoit q avoient est faittes et passes durant son tri-
qui
encore moindre que la verit car ildit que l'I- 1bunat, mesmement qu'entre icelles estoit ce
talie le rapporta sur ses espaulesjusques dedans q luy mesme avoit mani en l'isle de Cypre,
que
Rome l o Crassus mesme, qui avant son e en la ville de Byzance. Cela fut cause qu'il y
et
bannissement luy estoit ennemy tuy alla dili- e quelque alination de vouluntez entre eulx,
eut
gemment au devant et fcit son appointement I;
laquelle toutefois ne proceda point jusques en
avec luy disant que c'estoit pour l'amour de f
faire aucune dmonstration apparente au dehors,
son filz qu'il le faisoit, lequel estoit grand ama- rmais seulement jusques se hanter et caresser
teur de Ciceron. Si ne fut pas plus tostde retour, r
moins familierement l'un l'antre qu'ilz ne fai-
qu'il espia un jour que Clodius estoit hors de la s
soient auparavant.
ville', et s'en alla avec bonne compagnie de ses LVII. Quelque temps aprs Milo tua Clodius,
amis au Capitole, l o il arracha rompit et f en estant appell en justice comme homicide,
et
gasta les tables, s quelles estoit enregistr et i pria Cicerou de prendre ladefense de sa cause:
il
escrit tout ce que Clodius avoit fait durant son r
mais le senat craignant que ceste accusation de
tribunat ce que Clodius voulut depuis tourner IMilo, qui estoit homme courageux et personnage
en crime Ciceron mais Ciceron luy respondit, i qualit, ne fust cause de quelque trouble et
de
qu'il avoit indeument et contre les loix est cr s
sedition en la ville, donna commission Pom-
tribun4 ce qu'il ne pouvoit estre, attendu qu'il j
peius de tenir la main forte la justice, tant en
c
ceste cause comme s autres criminelles, ce
Plutarque parle ici du jour o le rappel fut
cque la ville demourast en paix, et que les juge-
ordonn; car Cicron ne rentra dans Rome que
dix-sept mois aprs en tre sorti. i
mens se peussent exercer en toute seuret. A
Voyez le discours prononc par Cicron aprs
son retour (in Sen. c. 15). Vatinius, si souvent plai- ssecrtement par Csar et par Pompe. Il y avait
sant par lui, l'interrompit ce passage de sa ha- t
trois conditions ncessaires pour que ces actes
rangue, en lui disant Pourquoi donc alors avez- i
fussent rguliers. La premire, que celui qui
vous des varices? Unde ergo tibi varices? (Ma- <
adoptait ft plus g que le fils d'adoption, et
crobe, Sat. n, 3),. (que non-seulement il et pass l'ge d'avoir des
3 Dion (xxxix 21) parle d'une premire tenta- fenfants, mais qu'il n'en et point eu dj; en
tive de ce genre, qui avait chou, Clodius, alors s
second lieu, que la dignit des deux familles
Rome, s'y tant oppos avec son frre Caius, et i
n'en reussent aucune atteinte; enfin qu'il n'y
lui ayant arrach des mains les tables de ses lois, < ni fraude, ni collusion, et qu'on ne se pro-
et
Dans la seconde, Cicron profita de l'absence de post point d'autre but que les effets naturels d'uno
son ennemi s'empara des tables, et ne les dtruisit ivritable adoption. Aucune de ces conditions n'a-
pas dans le temple mme, comme le dit Plutarque, vait t observe dans celle de Clodius. On n'avait
mais les emporta chez lui, aid de ses amis.. pas mme consult le collge des prtres, qui pro-
4 Clodius, pour parvenir au tribunat, s'tait fait nonait d'abord sur de pareilles propositions. Fon-
adopter par une famille plbienne. C'tait un cas tius, qui adoptait, tait un homme mari,
sans exemple et contraire toutes les formes ta- qui avait encore sa femme et ses enfants, qui
blies; un cas qui renfermait des contradictions sur tait d'une naissance obscure, et dont l'ge ne
chaque point, et qui ne conduisait aucune des passait pas vingt ans, tandis que Clodius en avait
tins qu'on devait se proposer dans les adoptions trente-cinq, et tenait undes premiers rangs Rome
rgulires. Aussi ds la premire demande qu'en par sa qualit de snateur et par la noblesse de sa
fit Clodius, il ne put persuader qu'il parlait s- naissance. D'ailleurs celui-ci n'avait pas d'autre
rieusement. Le tribun Hrennius fut le premier but que d'luder la loi qui regardait les tribuns,
qui ouvrit cette proposition dans le snat et devant et en effet, l'adoption ne fut pas plutt prononce
le peuple. Il y trouva si peu d'encouragement, que qu'il fut mancip, c'est--dire dlivr par le pre
le consul Mtellus, quoique beau-frre de Clodius, mme qu'il venait de se donner, de toutes les obli-
s'y opposa de toute sa force, et protesta mme gations qu'il avait contractes envers lui. Ainsi
qu'il le tuerait plutt de sa propre main que de le Cicron fut poursuivi exil, ruin par un tribur.
souffrir. Cependant Clodius l'emporta soutenu que toutes les lois empchaient de le devenir.
VIE DE CICERON,
l'occasion de quoy, Fonapcius ds la nuict pre- gnast ny laisser croistre ses cheveux comme
cedente ayant fait saisir les plus haults lieux de souloient faire les autres accusez, ny se vestir
la place par hommes de guerre armez qu'il dis- de robbe noire, ce qui semble avoir est t'une
sa condemnation
posa tout l'environ, Milo craignant que Ciceron[ des principales causes de
ne s'estonnast de veoir reluire ces armes autour toutefois on eut opinion que ceste timidit de
de luy, pource que c'estoit chose non accoustu- Ciceron procedoit plus tost de bonne affection
me, et que cela ue l'empesehast de bien plaiderqu'il avoit envers les siens, que de faulte de
sa cause, le pria de se faire porter de bonnecueur ne par couardise.
heure en littiere sur la place, et l se reposer, en LVIII. Il fut aussi eleu l'undespresbtresdevins
attendant que tous tes juges fussent venus et le qu'ilz appellent augures au lieu de Crassus le
parquet tout remply. Pource que Ciceron n'estoitt jeune aprs qu'il eut est tu au pais des Parthes.
pas seulement craintif aux armes, mais aussi i Depuis luy estant escheute au sort la province de
plaider car il ne commenceoit jamais parlerr la Cilicieavec une arme de douze mille hommes
que ce ne fut en crainte, et peine cessa il de va- de pied, et deux mille cinq cens chevaux', il
ciller et trembler de peur lorsque son eloquence3 monta sur mer pour y aller, et arriv qu'il y fut,
estoitja parvenue sa fleur, et avoit attainctt
la cyme de sa perfection' tellement qu'en une Les augures avaient pour marques distinctives
cause de Lucius Murena, qui fut accus parp 1 une espce de robe raye de pourpre qu'on appe-
Caton, se perforceant de surmonter Hortensius, lait trabea; 2 unecoiffure de forme conique sem-
duquel le plaidoyer avoit est bien estim, il ne blable celle des pontifes; 3 un petitbton courb
leur main droite pour dsigner
reposa point de toute la nuict, et pour avoir trop qu'ils portaient
veill et trop travaill, se sentit mal de sorteles diverses rgions des cieux, et qu'on nommait
lituus. Cette dignit tait fort recherche
qu'il ne fut pas trouv avoir si bien plaid comme
cause de la considration qu'elledonnait, et parce
l'autre1. Estant doncqueslorsall pour defendre
5 qu'on en gardait toute la viele titre et les privilges.
la cause de Milo, quand au sortir de sa littiere,> Dans tous les autres
sacerdoces, dit Plutarque
dedans laquelle il s'estoit fait porter, il apper- (Quxst. rom.), lorsqu'on avait t condamn la
ceut Pompeius assis en hault lieu, commes'il 1 mort ou au bannissement, on tait interdit de
eust t en un camp, et la place environne d'ar- toutes fonctions, et la place passait unautre:
mes reluisantes tout l'entour, il se troubla dec l'augure, tant qu'il vivait, et-il t condamn
telle manire, qu' peine cuida il jamais com-pour les plus grands crimes, n'tait point d-
mencer parler, tant tout le corps luy trembloit pouill de cet honneur religieux. C'tait, comme
on le suppose, afin qu'ils n'eussent aucun pr-
fort, et ne pouvoit avoir sa voix l o au con-
texte, pas mme celui de la mort civile, pour se
traire, Milo luy mesme assistoit asscureement
dispenser de garder le secret de leur art, qu'ils
et sans apparence de crainte quelconque ce
e avaient jur leur rception; et comme il n'y a pas
jugement de sa cause, sans que jamais il dai- d'exemple dans toute l'histoire qu'aucun d'eux l'ait
rvl, on demanderait inutilement quel en tait
Coray, lisant faofcTo,donne cette phrase unn l'objet, ou quels taient les principes sur lesquels
autre sens A peine cessait-il de trembler en par-ils dcidaient que telle ou telle chose tait un pr-
lant, mme lorsque son discours tait dj loin dee sage, si un prsage tait heureux ou malheureux,
l'exorde. L'interprtation d'Amyot est celle dee et de quelle manire, dans ce dernier cas, il devait
tous les traducteurs et nous semble prfrable.tre expi. Le Trait de la Divination tait le livre
Voyez Cicron in Ccil, 13; pro Cluent., 18;Dionn o Cicron aurait pu nous en apprendre quelque
(XLVI, 7). chose, s'il n'avait pas t li par son serment; et il
'Murna avait trois dfenseurs, Hortensius,est assez tonnant que, des deux livres que nous
Crassus et Cicron. Hortensius avait dj parl avons de lui sur cette matire, ayant employ le
pour lui avec beaucoup d'loquence: Cicron, ja- premier faire parler son frre, qui n'tait pas
loux de le surpasser, se donna tant de peine pour y augure, d'aprs l'opinion des stociens sur la fata-
russir, quecet excsde travail nuisit sa cause, etl lit, il se fut rserv le second pour le combattre,
le fit paratre infrieur lui-inW, quoiqueson plai- i- et pour faire triompher le systme acadmique. Ce
doyer soit loin de passer aujourd'hui pour un ou-i_ n'tait assurment pas pour donner du crdit l'art
vrage mdiocre. Il parat d'ailleurs queCicronat- t. des augures ni pour en faire valoir le mtier, puis-
t-
tachait une grandeimportanee prparer longtemps )s qu'il laisse une libert pleine et entire d'en croire
ses discours. II avoitorer en publicque,dit Mon- ). ce qu'on voudra. Morabin.
taigne d'aprs Plutarque, et estoit un peu press duu 'Le texte dit deux mille six cents, tusyiian
temps pour se prparer son ayse. ros, l'un de le awmow;et c'est ainsi qu'ont traduit Dacier, Bi-
ses serfs, le vint advertir que l'audience toit re-)- card et M. Leclerc. -Les deux lgions n'taient
mise au lendemain: il en fut si aise, qu'il lui donna la pas compltes quand Cicron partit, mais il reut
la libert pour ceste bonne nouvelle. ensuite des secours.
PAR PLUTARQUE.
rendit la Cappadocie obissante son roy Ario- LX. En s'en retournant de son gouvernement,
barzanes, suivant la commission et le mande- i passa par Rhodes, et feit quelque sjour
il
ment qu'il avoit du snat il rengea et ordonna J
Athencs avec grand plaisir pour la memoire du
toutes choses l et ailleurs si bien sans guerre s
contentement qu'il avoit eu autrefois, du temps
que lou n'y eust seu rien desirer et voyant que cqu'il y demouroit i'estude. Si fut visit par les
les Ciliciens estoient devenus un peu forts en i
premiers hommes en savoir et en lettres qui y
bride pour la secousse que les Romains avoient ffussent, et veit ses familiers et amis qui pour
receu des Parthes, et pour les mouvemens de 1 y residoient. Et finablement aprs avoir re-
lors
la Syrie, il les ramena la raison, en leur < dela Grece le recueil et l'honneur qui lui
ceu
commandant gracieusement, et ne receut jamais iappartenoit il s'en retourna Home l o il
present quelconque que Ion luy envoyast, non t
trouva les partialitez ja tellement enflammes'
pas des princes ny des roys mmes, et si des- (que Ion voyoit videmment qu'il en sortiroit
chargea ceulx de sa province des banquets et 1 fin une guerre civile. A l'occasion de quoy le
la
festins qu'ilz avoient accoustum de faire aux snat ayant decern qu'il entreroit en triumphe
autres gouverneurs avant luy. dedanslaville, il respondit que plus vouluntiers
LIX. Mais luy au contraire avoit tous les jours il suivroit le chariot triumphant de Caesar, y
sa table les honestes gens de savoir manger ayant un bon accord fait entre culx, de quoy
avec luy, et les traitoit honestement, sans aucune faire il les exhorta et conseilla fort, en escrivant
superfluit toutefois. Sa maison n'avoit point de par plusieurs fois Csar, et en priant de bou-
portier ny jamais homme ne le veit couch che Pompeius luy mesme en prsence taschant
en son lict,car ds lapoincte du jour il selevoit, addoulcir et appaiser l'un et l'autre par tous
et en se promenant devant son logis ou se tenant moyens mais le mal estant si incurable, qu'ilil
debout, recneilloit gracieusement tous ceulx n'y avoit plus ordre ne moyen de les pouvoir ac-
qui le venoient saluer et visiter. Et dit on que corder, quand Pompeius sentit Caesar appro-
jamais il ne fcit fouetter ny batre de verges cher, il n'oza demourer en la ville ains en
personne, ny deschirer les vestemens jamais sortit avec plusieurs autres gens de bien et
ne dit injure homme quel qu'il fust par cholere, grands personnages. Ciceron ne le suivit point
ny n'en condemna l'amende avec oultrage. Et en ceste fuitte et pourtant estima Ion qu'il fust
trouvant plusieurs choses appartenantes au pu- pour se joindre au parti de Csar, et est certain
blic, que des particuliers avoient usurpes et qu'il fut en trs grande perplexit, ne sachant
desrobbes, il les rendit aux villes, lesquelles par comment s'en resouldre et en grande destresse
ce moyen en devindrent riches et neantmoins en son entendement. Car il escrit en ses Epis-
encore sauva il l'honneur ceulx que les avoient tres De quel cost me doy je tourner ? Pom-
usurpes, sans leur faire autre mal, que de les peius a bien la meilleure et la plus honeste
contraindre rendre ce qu'ilz detenoient du cause de faire la guerre mais Caesar conduit
public. Il feit aussi un petit de guerre, et chassa miculx son affaire, et se gouverne mieulx pour
quelques brigands qui se tenoient aux environs s'asseurer luy et les siens :de sorte que j'ay
de la montagne d'Amanus, pour lequel exploit bien qui fouir, mais non pas qui recourir.
ses soudards le declarerent et le nommrent Im- LXI. Sur ces entrefaittes, il y eut un des fa-
perator, c'est--dire souverain capitaine. Il y miliers de Caesarnomm Trebatius, qui luyescri-
eut environ ce temps l un orateur Cecilius qui vit un lettre par laquelle il luy mandoit que
le pria par lettres de luy envoyer des leopards et Csar estoit d'advis qu'il s'en devoit principa-
des pantheres de la Cilicie pour quelque esbate- lement venir vers luy pour courir sa fortune et
ment qu'il vouloit donner au peuple llome. participer son esperance mais s'il faignoit de
Ciceron se glorifiant de ses faicts, luy rescrivit ce faire pour le regard de sa vieillesse qu'il
qu'il n'y avoit plus de leopards en Cilicie, et s'en devoit aller en la Grce se reposeret s'oster
qu'elles s'en estoient fouies en la Carie de despit dedevantles uns et les autres. Ciceron trouvant
qu'elles avoient deveoir que toutes choses estans estrange comment Csar ne luy avoit escrit luy
en paix en la Cilicie, on n'y faisoit plus la guerre mesme,respondit en cholere qu'il ne ferait rien
que contre elles. indigne de ce qu'il avoit fait au demourant de
sa vie. Voil ce qu'il en escrivit en ses lettres
1Cette punition ignominieuse tait trs-ancienne; missives. Mais s'en estant CEesar all en fles-
on la voit pratique chez les Ammonites, ds le
temps de David. Reg., n, 10, 4. Dacier. 1 Ego ad urbem accessi pridie nonns j.iniiar.
3II faut lire Clius, alors dile curule (i-p.fant., Incidi in ipsam flanimaiii civilis discordiac, vel
n, il) potius belli. (F.p.fam. xvi,11.)
VIE DE CICRCOI
l-!iiniif on mo* nntTit n^n t~>ailtin
tre, des miwraiana
pagne, il monta incontinent en mer pour s'en tre ouvriers ridu camp de ce qu'il avoit bien
aller trouver Pompeius l o arriv qu'il fut, recc
reconfort les Rhodiens touchant la perte qu'il
tous les autres le veirent vouluntiers except avoi
avoient faitte de leurs vaisseaux Voyez dit
Caton lequel part en secret le reprit bien CiCiceron, quel grand bien c'est d'avoir un mais-
fort de ce qu'il s'estoit venu joindre Pompeius, tre
tn des uvres grec Quand ce vint join-
disant que quant soy il ne luy eust pas est dre de prs que Caesar avoit quasi l'avantage
honeste d'abandonner alors le party qu'il avoit et les
h tenoit presque assiegez, Lentulus dit un
ds le commencement choisy et suivy au gou- joui qu'il entendoit que les amis de Caesar es-
jour
vernement de la chose publique mais quant toie
toient tous tristes et melancholiques. Ciceron
luy qu'il eust est plus utile et pour le bien pu- luy respondit, Dis-tu qu'ilz portent mauvaist
blic du pais et particulierement pour tous ses vou
voulunt Casar Un autre nomm Marcius
amis qu'il fust demour neutre entre les deux ven
venant tout freschement d'Italie, dit que lebruit
parties en s'accommodant selon ce qui advien- este Rome, que Pompeius estoitassig: Cice-
estoit
droit, et qu'il n'y avoit nulle raison, ny cause ron luy dit Comment t'es-tu donc embarqu
necessaire qui le contraignist de se declarer en- pour
pc le venir voir toy mesme fin que tu le
nemy de Csar et de venir l se jetter en un si creusses quand tu l'aurois veu? Aprs la
cr
grand pril. Ces remonstrances de Caton ren- des
desfaitte il y eut un Nonnius qui dit que ton
verserent toute la resolution de Ciceron, avec ce dev
devoit encore avoir bonne esprance pource
que Pompeius ne se servoit de luy en nulle chose que l'on avoit pris sept aigles' dedans le campde
de consquence de quoy toutefois il estoit plus Pompeius Tonadmonestement ne seroit pas
pur
cause luy mesme que Pompeius parce qu'il n;
mauvais, luy dit Ciceron si nous avions
confessoit ouvertement qu'il se repentoit d'estre combatre
c< contre des pies ou des geays. La-
venu l et que ordinairement il ravalloit et hiei
bienus alloitasseurant sur la fiance de quelques
faisoit les prparatifs de Pompe petits, et qu'il ora,
oracles, qu'il estoit force que Pompeius enfin
trouvoit mauvaises toutes leurs deliberations, den
demourast suprieur Voiremais, dit Ciceron
ce qui le rendoit suspect et si ne se pouvoit pas ai
avec toute ceste belle ruze de guerre, nous
tenir de laisser eschapper tousjours quelque mot <
avons
a nagures perdu notre camp pourtant.3
de rise et de mocquerie encontre ceulx de son
party, combien que luy mesme n'eust aucune avait crit l'Histoire des guerres de Pompe, au-
ava
envie de rire car il alloit par le camp triste et pr duquel il jouissait d'un trs-grand crdit; qui
prs
lui avait donn le droit de bourgeoisie en prsence
pensif mais il disoit tousjours quelque brocard de l'arme et qui avait, sa considration, rendu
qui faisoit rire les autres, encore qu'ilz en eus- la libert aux Mitylniens (pro Arch., 10); mais
sent aussi peu de voulunt que luy.
Cicron ne parat pas en faire grand cas dans une
LXII. Si ne sera point hors de propos en met- lett Attieus'(ix, 1). On voit dans la rie de
lettre
tre quelques uns en cest endroit. Domitius tas- pm
Pompe, par Plutarque, que ce fut Thophane qui
choit d'avancer un certain personnage auquel il dor
donna ce gnral le funeste conseil de se retirer
vouloit faire donner une place de capitaine et au[
auprs de Ptolcme, roi d'gypte, aprs la perte de
pour le recommanderdisoit, qu'il estoit homme la 1bataille de Pharsale.
honeste sage et modeste. Ciceron ne se peut C'est--dire d'avoir un Grec pour intendant,
tenir de luy dire Que ne le gardes tu donc P01 chef des ouvriers.
pour
pour gouverner tes enfans ? Il y en avoit qui 2 faut entendre: parce qu'il restait 7 aigles,
Xe)iE
kXstpSai.C'est ainsi que lit Xylander avec raison.
louoient Theophanes Lesbien qui estoit mais-
3 Le bonheur que Pompe avait eu de plaire
Cicron parle lui-mme (Philipp., Il, 15) de Syl et ensuite de se soutenir par la bonne opi-
Sylla,
cette tristesse profonde qui le suivait partout, nio qu'il donna de lui, et par les actions vrita-
nion
lorsqu'il tait dans le camp de Pompe, et il l'at- ble
blement grandes qu'il excuta, semblaient lui pro-
tribue au pressentiment funeste qu'il avait de l'a- me
mettre un tout autre sort que celui qui l'accueillit;
venir. Il se justifie ensuite (c. 16) de toutes ces ma la fortune l'ayant aveugl, elle l'abandonna
mais
plaisanteries qu'Antoine lui avait reproches, et au moment o il crut ne lui rien devoir, et o il
qu'il lie s'tait permises, disait-il, que pour dis- vol
voulut la rgler suivant ses propres lumires. Une
traire les autres des chagrins et des inquitudes prf
premire faute fut suivie de plusieurs, qui le firent
dont ils taient tourments. pai
passer d'un tat digne d'envie un autre qui lui
^Domitius, d'abord assig dans Corfinium, et att
attira la piti de ses admirateurs, et fit enfin, ce
renvoy libre par Csar aprs la prise de cette place qu l'on croit, verser des larmes son plus grand
que
(Cas., de Bell, civ., t, 23), tait venu joindre em
ennemi. Cicron nous a laiss sur Pompe des t-
Pompe, et prit Pharsale (Ibid., m, 99; Phi- moignages trs-diffrents les uns des autres. Ceux
me
#pp.,n,39). qu lui rend dans ses discours publics sont si
qu'il
3T!iophane de Slitylne, dans l'le de l.esbos, bri
brillants et si glorieux, qu'ils ont pass pour eta
PAR PLUTARQUE.
LXIII. Aprs la journe de Pharsale, en la- c eut beaucoup d'affaire le sauver et l'en-
et
quelle, il ne se trouva pas, pour ce qu'il estoit vvoyer sauvet hors du camp.
malade, s'en estant Pompeius fouy, Caton se LXIV. Quand il fut arriv Brundnsium, il
trouvant Dyrrachium l o il avoit ramass ssejourna l quelque temps, attendant Ceesar qui
bon nombre de gens de guerre, et grosse flotte to
tardoit venir pour les affaires qu'il trouva
de vaisseaux, le pria de prendre la charge et la t.
tant en Asie qu'en .Egypte; mais finablement
superintendance de toute ceste arme, comme il 1; nouvelle estant venue qu'il estoit arriv
la
luy appartenoit ayant est consul. Ciceron non- 1Tarente, et qu'il s'en venoit de l par terre
seulement le refuza, mais aussi leur declara iBruudusium, il se partit pour aller au devant
qu'il ne vouloit plus en sorte quelconque s'entre- d luy, ne se deffiant pas que Caesar ne fust pour
de
mettre de ceste guerre, ce qui fut presque cause li
luy pardonner, ains ayant honte de se presenter
de le faire tuer, pource que le jeune Pompeius un sien ennemy victorieux en presence de
et ses amis qui estoient l l'appellerent traistre ttant de gens qu'il y avoit l'entour de luy tou-
et desguainnerent leurs espes sur luy pour le ttefois, il ne fut point contrainct de faire ne dire
tuer, n'eust est Caton qui se meit entre deux <
chose aucune derogeante sa dignit car Caesar
1levoyant venir au devant de luy bien loing devant
grs. Dans ses lettres Atticus, il le traite moins 1 trouppe des autres, descendit de cheval et l'em-
la
favorablement, et l'on croirait qu'il ne lui rend
1brassa, et chemina bien longuement devisant
pas justice. Ces ingalits ont leur cause. Devant
un peuple extrmement prvenu pour Pompe, 1tousjoursavecluy seul seul, etdelen avanteon-
l'orateur n'avait qu' rapporter la prudence, 1tinuatousjours l'honoreretcaresser,de sorteque
l'activit, et aux autres vertus guerrires de ce g- (
Ciceron ayant escrit un traitt la louange de
nral, un enchanement de prosprits qui seules (Caton, Caesar en escrivit l'encontre un autre, au-
auraient suffi remplir la mesure de son surnom (quel il loua l'eloquenceet la viede Ciceron, comme
il tait difficile qu'on ne trouvt pas quelque excs }
semblable celle de Pericles et de Theramenes.
dans ses loges. Lorsqu'il s'adresse un ami pour JCe traitt de Ciceron est intitul Caton, et celuy
qui il n'avait rien de cach, et dans des lettres qui de Caesar Anticaton, c'est--dire, contre Caton.
roulaient presque toutes sur des actions prives,
le jugement qu'il en porte et les plaintes qu'il en LXV. Et dit on davantage que Quintus Li-
fait n'ajoutent rien aux impressions qui nous res- garius estant accus d'avoir port les armes
teraient s'il s'en tait tenu au simple rcit. La contre Csar, Ciceron le prit defendre, et que
raison de cette diffrence est donc dans Pompe, Cssar dit ses amis, qui estoient autour de luy
et non dans Cicron historien galement fidle, Qu<jnous nuira d'ouir Ciceron qu'il y a long
quand il a plac Pompe au-dessus des hros pr- temps que nous n'ouysmes ? car au demourant
cdents par l'importance et le nombre de ses ex- Ligarius est, quant ma resolution, piea tout
pditions militaires, et quand il l'a rapproch du > condemn, pource que je letiens pour un mau-
niveau des hommes ordinaires par le rcit de ses vais homme et pour mon ennemy. Mais Cice-
petitesses et de ses fautes. Ainsi, que l'on ne con-
fonde point les louanges prodigues Pompe ron n'eut pas plus tost commenc entrer en
par quelques crivains, pour avoir t la tte du propos, qu'il l'emeut merveilleusement, estant
parti qu'on appelait le meilleur, avec celles qui lui son propos si plein de bonne grace, et si vehe-
taient personnelles que l'on songe ensuite aux ment en affections, que l'on dit que Caesar chan-
prventions de ces crivains attachs au mme gea sur l'heure de plusieurs couleurs, monstrant
parti alors on se dsabusera d'ides vagues evidemment sa face qu'il sentoit toutes sortes
communment fausses, qui ne peuvent subsister de mouvemens en son cueur, jusques ce que
contre celles que Cicron en avait, et qu'il n'aurait fmablement l'orateur vint toucher la bataille
certainement pas exprimes avec tant d'assurance
et d'uniformit, dans ses lettres Atticus, si cet de Pharsale car alors Caesar, transport hors
ami et toutes les personnes senses n'en avaient
point jug de la mme faon. Cicron plaignit le 1
Quoi que l'on ait dit de la diligence de Csar
sort de Pompe, et il le plaignit de trs-bonne foi, aprs Pharsale, dit Montesquieu, Cicron l'accuse
parce qu'il aimait sa personne, et lui reconnaissait de lenteur avec raison. Il dit Cassius (Ep. fant.,
d'honorables qualits. Non possum ejus casum xv,15)qu'ils n'auraientjamais cru que le parti de
non dolere; hominem enim integrum, et castum, Pompe se ft ainsi relev en Espagne et en Afri-
et gravem cognovi (ad Att., xi, 6). Voil quoi que, et que, s'ils avaient pu prvoir que Csar se
se rduisait, dans l'opinion des hommes sages, ce ft amus la guerre d'Alexandrie, ils n'auraient
surnom de Grand, qu'on s'tait trop press de lui pas fait leur paix, et qu'ils se seraient retirs avec
donner. Cicron (Tuscul., i,3S), Snque (Consol. Scipion et Caton en Afrique. Ainsi un fol amour
ad Marc, e. 20) et Juvnal (Sat. x 283), se lui fit essuyer quatre guerres; et, en ne prvenant
rencontrent dans la mme pense, qu'il avait trop pas les deux dernires il remit en question ce qui
vcu pour sa gloire. Morabin. avait t dcid Pharsale.
a
CICRON
TOME1.
VIE DE CICRON
de soy, tressaillit de toute sa personne, de sorte culum, de l o il escrivoit ses amis,qu'il menoit
que quelques papiers qu'il tenoit luy tomberent la vie de Laertes soit qu'il le dist en jouant,
des mains, et fut contrainct malgr luy, contre commec'estoit bien sa coustume,ou pource qu'il
son prejudice, d'absouldre Ligarius. sentist des pointures de l'ambition qui luy feis-
LXVI. Depuis estant la chose publique re- sent desirer de retourner au maniemeut des af-
duitte en monarchie, quittant de tout poinct le faires, et s'ennuyer de l'estat present de la chose
maniement des affaires, il se meit enseigner la publique tant il y a qu'il venoit bien peu sou-
philosophie aux jeunes hommes qui le voulurent vent la ville, pour visiter et entretenir Caesar
hanter, par la frequentation desquelz, pource seulement, et estoit tousjours le premier ap-
que c'estoient presque tous les premiers et les prouver et confirmer les honneurs qui lui es-
plus nobles de la ville, il vint de rechef avoir toient decernez, et s'estudioit dire tousjours
autant ou plus d'authorit en la ville que jamais. quelque chose de nouveau la louange de luy
Son estude et occupation estoit de composer et de ce qn'il faisoit, comme fut ce qu'il dit tou-
des discours de philosophie, en maniere de dia- chant les statues de Pompeius, lesquelles ayans
est abbatues, Caesarcommanda qu'elles fussent
logues et devis, et d'en translater de grec en
latin, mettant peine de rendre les paroles grec- redresses, comme elles le furent: car Ciceron
dit alors queCaesar,par ceste humanit d'avoir
ques qui sont propres aux dialecticiens ou aux
fait redresser les statues de Pompeius, avoit as-
physiciens, par autres latines car ce a est,
comme Ion dit, le premier qui a donn nomslatins seule les sienes.
ces mots grecs, qui sont propres aux philoso- LXVIII. Mais ayant propos d'escrire toute
et y mesler parmy beaucoup
phes, phantasia, c'est dire, apprehension, ca- l'histoire romaine,
tathesis, consentement, epoch, doubte, cata- desGrecques, en y adjouxtant toutes les fableset
fictions entierement que les Grecs escrivent
lepsis, comprehension, atomon, indivisible
il fut surpris de plusieurs affai-
ameres, simple, cenon, vuide, et plusieurs autres et racomptent,
semblables au moins si ce n'a est le premier, reset accidents publiques et privez, qui l'accueil-
ce a bien est celuy qui plus en a invent et us, lirent oultre son gr, dont toutefois il s'en pro-
en tournant aucuns par translations autres en cura la pluspart luy mesme car premierement
termes propres, si bien qu'ilz estoient receuz, il repudia sa femme Terentia, pource qu'elle
usitez et entendus de chascun. n'avoit tenu compte de luy durant la guerre, de
LXVII. Quant la facilit et promptitude maniere qu'il se partit de Rome sans avoir ce
d'escrire vers, il en usoit aucune fois par ma- qui luy estoit necessaire pour s'entretenir hors
niere de passe temps car on dit que quand il de sa maison, et encore quand il s'en retourna ne
feit elle aucun acte ny devoirde bonne affection
s'y mettoit une fois, il en escrivoit bien cinq
cents pour une nuict. Or durant tout ce temps l envers luy car elle ne vint onques Brundu-
il se tenoit presque ordinairement aux champs, sium,l o il sejourna longtemps; et, quipis est,
en quelques maisons qu'il avoit aupres de Thus- sa fille, qui eut bien le cueur de se mettre en
chemin pour faire unsi long voyage, elle ne luy
Dusoul a remarqu qu'aprs urarpdcilBv, quel- donna ny suitte, ny compagnie ny argent et
ques manuscrits ajoutent tiv toOnUnovoc; mots equippage tel comme il luy appartenoit, ains
qui feraient particulirement allusion la traduc- feit en sorte que Ciceron son retour, trouva
tion du Time et du Protagoras de Platon par sa maison vuide, et ayantfaulte de toutes choses
Cicron. et au contraire bien lourdement
necessaires,
*T1\vipavrasiav,l'objet, \\sio,(Acad., n,6); t^v ovy- de debtes c'estoient les plus honestes
charge
l'assentiment, assensio. (Acad., n 12:
x!xtc8e<tiv,
deFato., c. 28); assensus, (Acad.,n, 33); appro- Cette allusion au pre d'Ulysse ne se trouve
batio (ibid., n, 12, 17);t|v to>xJ|v,l'poque, ou in- nulle part dans les lettres qui nous restent de Ci-
certitude entre deux opinions, assensionis reten- cron.
tio, (Acad. ii 18); t^v y.a.x&y^n,la catalepsie ou a Les dilapidationsde Trentia commencrent
comprhension, comprehensio, (ibid., n 47) sd ds le sjour de son pouxen Cilicie, et peut-tre
creonov,les atomes, atomi, id est, corpuscula, cor- mmeds le temps de son exil. Mais la confiance
pora individua, (de Fin.j i, 6; de Natur. deor., i, que Cicronavait enelle lui avaitfermles yeuxsur
20); ti nept, le simple, l'indivisible, individuum, ces premiersdrangements;et l'gard de ceux qui
simplex corpus, (deFin., n, 23; de Fato. c. 11) taient survenusdepuis il tait aussi ais une
Tbxsvv,le vide, inane, vacuum (deFin., i, 6). Ci- femme adroite, qui connaissaitla faiblessede son
eron a enrichi la langue philosophique des Ro- mari, et qui pouvaitcomptersur les intendantsde
mains de bien d'autres mots emprunts celle sa maison, de s'entendreavec eux, qu'il tait dif-
des Grecs et que l'usage consacra. Voyez Sn- ficile lui de s'en apercevoir,surtout aprs avoir
que (Ep. 58). it plusieurs annesabsentde chezlui. Morabin.
PAR PLUTARQl.
eauses que l'on alleguast de leur divorce. Mais plus constantes natures. Toutefois la conspira-
oultre ce que Terentia les nioit, luy mesme luy tion ayant est execute par Brutus et par Cas-
donna bien grand moyen de s'en justifier, parce sius, les amis de Caesar s'estans bendez ensem-
que peu de temps apres il espousa une jeune ble, on eut grande doubte que la ville ne tum-
fille dont il estoit devenu amoureux, comme di- bast de rechef en guerres civiles. Et Antonius
soit Terentia, pour sa beault, ou, comme Tiro qui lors estoit consul feit assembler le snat
son serviteur a escrit, pour sa richesse fin l o il parla quelque peu de reduire les choses
que des biens d'elle il peust payer ses debtes concorde: mais Ciceron ayant fait plusieurs
car elle estoit fort riche, et luy gardoit Ciceron remonstrances propres au temps, proposa fina-
ses biens ayant est institu hritier commis- blement au senat de decerner l'exemple des
saire pour cest effect: etpource qu'il devoit une Atheniens une generale abolitionet oubliance
grosse somme d'argent, ses parens et ses amis des choses faittes rencontre de Csar, et de
luy conseillerent d'espouser ceste jeune fille, distribuer Brutus et Cassius quelques gou-
encore qu'il fust hors d'aage pour elle, fin que vernemensde provinces: maisil ne s'en feit du
des biens d'elle il peust satisfaire ses cran- tout rien: car le peuple de luy mesme s'esmeut
ciers mais Antonius faisant mention de ce piti et compassion quand il veit porter le
mariage s responses qu'il feit rencontre des corps travers la place. Et quand Antonius da-
Philippiques de Ciceron, lui reproche qu'il avoit vantage leur monstra sa robbe toute pleine de
chass une femme auprs de laquelle il estoit sang, perce et dtaille de coupsd'espe, adone
envieilly, se mocquant clamamment en passant devindrent ilz presque furieux de courroux,
de ce qu'il avoit est homme oiseux, qui nes'es- cherchans par la place s'il trouveroient aucuns
toit jamais party de sa maison ny n'avoit est de ceux qui l'avoient tu et prenans des tizons
en guerre pour faire service la chose publique. de feu s'en coururent vers leurs maisons pour
Peu de temps aprs qu'il eut espous cette se- les y brusler; mais eulx ayans bien preveu ce
conde femme, sa fille mourut en travail d'en- danger s'en sauverent: et se doubtans que s'il?,
fant en la maison de Lentulus auquelelle avoit demouroient Rome ilz auroient beaucoup
est marie en secondes nopces aprs la mort de de telles alarmes, ilz abandonnerent la ville.
Piso, son premier mary,si le vindrent veoir les LXX. Parquoy Antonius incontinent leva la
philosophes et les gens de lettres de tous costez, teste haulte, et devint redoutable tous, comme
pour le reconforter: mais il porta si impatiem- pretendant se faire monarque, mais plus en-
ment ceste mort, qu'il en repudia sa seconde core Ciceron qu' nul autre: car Antonius
femme, pource qu'il luy fut advis qu'elle se res- voyant que Ciceron commenceoit rentrer en
jouit de la mort de sa fille. Voil i'estat auquel authorit au maniement des affaires, et sachant
estoient les affaires de sa maison. qu'il estoit familier amy de Brutus, ne le voyoit
LXIX. Quant la conjuration rencontre point vouluntiers auprs de luy, et si avoit en-
de Caesar, il n'en fut point participant, encore core d'ailleurs souspeon entre eulx deux pour
qu'il fust des plus grands amis de Brutus, et qu'il la diversit de leurs meurs et la difference de
fust desplaisan de veoir les choses reduittes leurs natures: ce que craignant Ciceron,fut
en l'estat qu'elles estoient, et qu'il regretast le premierement en propos de s'en aller au gou-
pass autant que nul autre: mais les conjurez vernement de la Syrie soubzDolabella, comme
eurent peur de sa nature, qui avoit faulte de l'un de ses lieutenans mais ceulx qui estoient
hardiesse, et de son aage, auquelbien souvent designez pour estre consulz l'anne ensuivant
!'asseurance vient faillir aux plus fortes et aprs Antonius, deux hommes de bien, grands
Plutarque se trompe en disant que Tullia mou- zelateurs de Ciceron, Hircius et Pansa, le prie-
rent de ne les abandonner point, prenans snr
rut en couchechezson mari Lentulu3 (P. Cornelius
Lentulus Dolabella); il est certain que celui-ci eulx qu'ils aboliroient ceste trop grande puis-
l'avait rpudiequelque temps avant qu'elle mou- sance d'Antonius, pourveu qu'il voulust demou-
rt. Aussi Tunstall veut qu'on traduise Kmwx rer avec eulx. Parquoy Ciceron ne les croyant,
irapAvrXt}>,tant pousede Lentulus,et non chez ny ne les descroyant pas aussi du tout, laissa
Lentulus. Maisc'estforeer la significationde tetf aller Dolabella et promeit Hircius et Pansa
devant le cas qui suit. M. Leclerc a propos de
lire txToiratxTOfiAvXov./xm'eaj
ex Lentulo, leon
En ne 1 LorsqueThrasybule, parti de Thbes avecles
ingnieuse. outre, Plutarque donne ici que
deux maris la fillede Cicron il oublie Cras- citoyensbannis commelui d'Athnes, eut dfait
les trente tyrans, et sefut rendu matre de la ville,
sips, qu'elle avait la
pousaprs mort de Pison, il publia une amnistiegnralepour tout ce qui s'-
son premier mari.
tait passdepuis l'tablissementde la tyrannie.
r
VIE DE CICRON,

qu'il passcroit sou est Athenes, et que si tost sar. A l'occasion de quoy Philippus qut avoit
qu'ilz auroient pris possession de leur consulat, espous la mere de ce jeune Caesar,et Marcel-
il s'en retourneroit Rome: et en ceste resolu- lus, qui estoit mary de sa soeur, s'en allrent
tion monta sur mer tout seul pour s'en aller en avec luy devers Ciceron,et convindrentensem-
la Greee. ble que Ciceron presteroit au jeune Caesarla fa-
LXXI. Mais ainsi qu'il advient souvent, il y veur de son authorit et de son eloquence, tant
eut quelque empeschement qui le retarda qu'il envers le senat qu'envers le peuple, et que le
ne peut faire voile, et luy venoient tous les jeune Csesaren recompense asseureroit Ciceron
jours nouvelles de Rome, comme est bien la par le moyen de son argent et de ses armes:
coustume, que Antonius s'estoit merveilleuse- car le jeune homme avoit desj autour de luy
ment chang, et qu'il ne faisoit plus rien, sinon plusieurs des vieux soudards qui avoient est
avec l'authorit et le consentement du senat, et la guerre soubz Caesar.Et davantage il y avoit
qu'il ne tenoit plus qu' sa presence que toutes une autre cause que faisoit que Ciceron accep-
les choses n'allassent bien. Adonc luy mesme toit bien vouluntiers l'amiti de ce jeune Cassar:
condemnant sa trop grande crainte, s'en re- c'est que du vivant de Pompeius et de Julius
tourna de rechef Rome, l o il ne se trouva Caesar,il luy fut advis une nuict en songeant,
point deceu de sa premire esprance, tant il que Ion fcit appeller les enfans des senateurs
sortit de gens qui allerent au devant de luy, de au Capitole, pource que Jupiter avoit ordonn
sorte qu'il consuma presque tout un jour em- de monstrer celuy qui devoit un jour estre chef
brasser et toucher en la main de ceulx qui et prince de Rome, et que tous les Romains, de
par honneur l'estoient venu rencontrer tant grand desir qu'ilz avoient de veoir qui ce seroit,
la porte de la ville, que par le chemin jusques estoient tous accourus autour du temple et que
en sa maison. Le lendemain Antonius feit as- tous les enfans semblablement estoient l at-
sembler le senat, et le feit nommeement appel- tendans avec leurs belles robbes bordes de
ter il n'y voulut pas aller, ains se meit au lict, pourpre, jusques ce que soudainement les
feignant se trouver mal pour le travail qu'il portes du temple s'ouvrirent: et adonc les eu-
avoit endur le jour prcdent: mais la vraye fans se leverent les uns aprs les autres et alle-
cause pour laquelle il n'y alloit pas, estoit la rent passer au long de la statue de Jupiter, qui
crainte et lesouspeon d'une embusche que l'on les regarda tous et les renvoya bien mal con-
luy avoit dresse sur le chemin s'il y fust all, tents, except ce jeune Caesar,auquel quand il
ainsi qu'il luy avoit est revel par un de ses vint passer devant luy, il tendit la main, et dit:
amis. Antonius fut marry de ce qu'on le ca- Seigneurs Romains, cest enfant icy est celuy
lumnioit tort de le faire aguetter, et envoya qui mettra fin vos guerres civiles, quand il
des soudards en sa maison, ausquelz il com- sera vostre chef. Lon dit que Ciceron eut
manda de l'amener comment que ce fust, ou de ceste vision en dormant, et qu'il imprima bien
mettre le feu dedans sa maison: toutefois plu- fermement en sa memoire la forme du visage
sieurs s'en entremirent, qui le prierent de n'en de l'enfant, mais qu'il ne le cognoissoit point, et
faire rien, et se contenta de faire seulement que le lendemain il s'en alla expressement au
prendre des gages en sa maison champ de Mars, o se souloient aller esbatre
LXXII. Depuis ceste heure l, ils continuerent les jeunes gens, l o il trouva que les enfans
toujours s'entreharcelertout doulcementneant- ayans achev leurs exercices, s'en retournoient
moins, en se donnantgarde l'un de l'autre, jusques en leurs maisons, et qu'entre eulx il appercent
ce que le jeune Csar, retournant de la ville le premier celuy qu'il avoit veu en songeant
d'Apollonie, se porta pour heritier de Julius et le recogneut fort bien, dequoy estant encore
Caesar, et vint en different avec Antonius pour plus esbaby, il luy demanda qui estoit son pere
la somme de deux millions cinq cent mille es- et sa mere. Il estoit filz d'un Octavius, homme
cus qu'il retenoit riere luy des biens de Cae- non autrement de grand renom, et de Accia

Lorsqu'on envoyait un licteur un snateur ou Cette somme, d'aprs l'valuationde Ricard, fai-
un magistrat, pour lui porter l'ordre de se trou- sait environ vingt-troismillionsde notremonnaie
ver au snat ou au conseil, s'il refusait de s'y ren- Ruauld (Jnimadvers. xxxm) avait cru d-
dre, ou faisait emporter de chez lui quelque meuble, couvririci une graveerreur. Barton l'a victorieuse-
qui tait comme un tmoin de sa dsobissance, et ment rfut (d. Reiske, p. 953.).
on appelait cela prendre des gages, pignora ca- Cicronne parle de ce songedans aucun des
pere. Voyez la premire Philippique de Cicron, ouvragesqui nousrestent de lui.
c. 5, et son troisime livre de l'Orateur, c. i. Letexte dit Attia, et en fait une surde Csai
Le grec dit vingt-cinq millions de drachmes. (Eip/K maisc'estvraisemblablementurt
Km'aafo);
PAR PLUTARQUE.
sur de Julius Cffisar, lequel n'ayant point vouloit et embrouilla si bien Antonius qu'il le
d'enfant, t'institua par testament son heritier, chassa de la ville, et envoya contre luy pour Je
en luy laissant ses biens et sa maison. Depuis combattre touslesdeux consulz Hircius et Pansa,
ce temps l, on dit que Ciceron estoit bien aise et feit que le senat ordonna au jeune Csar des
de parler luy quand il le pouvoitrencontrer, sergens pour porter les haches devant luy, et
et que [uy aussi recevoit amiablement le bon tout l'autre ornement et equippage de prseteur,
recueil et la chere que luy faisoit Ciceron car comme combatant pour le bien public. Mais
encore de bonne adventure il avoit est n l'an- apres qu'Antonius eut perdu la bataille, et que
ne mesme de son consulat. tous les deux consulz y eurent est tuez, toutes
LXXIII. Voil les causes que Ion allegue de les armes se rengerent ensemble Csar. Le
l'inclination que Ciceron avoit ce jeune Csar senat adonc ayant peur de ce jeune homme qui
mais, la verit, la haine grande qu'il portoit avoit la fortune si grande, tascha de rappeller
Antonius premierement, et puis sa nature qui par honneurs et par presens les armes qu'il
estoit ambitieuse, furent, mon advis, les prin- avoit autour de luy et luy distraire ceste si
cipales causes qui luy donnerent ce got pour grande puissance, disant qu'il n'estoit plus be-
Csar, estimant que le port de sa puissance en soing de force pour la defense de la chose pu-
armes luy serviroit fortifier son authorit au blique, puisque l'ennemy Antonius s'en estoit
maniement des affaires, avec ce que le jeune enfuy. Ce que craignant Casar, envoya secret-
homme le savoit si bien flatter qu'il l'appelloit tement devers Ciceron gens pour luy suader et
son pre de quoy Brutus se courrouceant fort le prier de procurer qu'ilz fussent eulx deux
es epistres qu'il escrit Atticus, reprent aigre- eleus ensemble consuiz et que quand ilz se-
ment Ciceron, disant que pour la crainte qu'il roient en Testt il ordonneroit de toutes choses
avoit d'Antonius, il se soubmettoit ce jeune ainsi que bon luy sembleroit, et manieroit ce
Csar, et monstroit ne tascher pas tant re- jeune homme son plaisir, lequel n'en desiroit
mettre Rome en libert, comme il prochassoit avoir que le tiltre et l'honneur seulement. Csesar
d'avoir un maistre doulxet gracieux. Toutefois, mesme confessa depuis que, craignant d'estre
Brutus ne laissa pas pour cela d'emmener avec tout plat ruin et de demourer tout seul H
luy le filz de Ciceron, qui estudioit Athenesen s'estoit servi bien poinct son besoin de l'am-
la philosophie, et luy donner charge de gens au- bition de Ciceron et qu'il l'avoit exhort et so-
pres de luy, et de s'en servir en plusieurs en- licit de demander le consulat avec le port et la
droits esquelz il se porta trs bien. Mais l'autho- faveur qu'il, luy feroit'.
rit et la puissance de Ciceron fut alors en vi-
d'tat. Il se laissa abuser par Csar et par Antoine,
gueur plus grande qu'elle n'avoit encore jamais et finit par tre la victime de sa crdulit. Plutar-
est' car il faisoit et obtenoit tout ce qu'il
que n'a fait qu'indiquer ces vnements, et ce qu'il
faute de copiste, et plusieurs critiques l'ont corri- en dit ne suffit pas pour en donner une juste ide
1 Le snat, suivant Dion Cassius
D'aprs
ge (SeXqi'Sii?)' Plutarque lui-mme, dans (xlvi, 40) ne
la rie de Brulus o elle est appelenicede C- voulut pas rcompenser tous les soldats, de peur
sar, ainsi que dans un endroit de la Vie d 'Antoine de leur inspirer trop de fiert et trop de confiance
(quoique dans un autre il la nommesa sur) il dans leur chef, ni leur donner tous des marques
est certain qu'Attia tait femmed'Octavius, mre d'imprcation et de mpris, dans la crainte de les
d'Auguste, et fillede M AUjus Balbus et de.Julie, aliner du snat et d'augmenter leur union. Il prit
soeurde Csar. donc un parti moyen ce fut de dcerner aux uns
Licet patrem appellet OctaviusCiceronem. des tmoignages publics d'estime et d'en priver les
(Ep. Brut. 17). autres; de permettre, par exemple, un certain
On pourrait reprocher Plutarque,,dit Se- nombre de porter, dans les assembles, des cou-
cousse (dans ses remarques critiques sur la vie de ronnes d'olivier, et de leur faire une distribution
Cicron, Mmoires de l'Acad. des belles-lettres, d'argent, tandis que les autres n'auraient aucune
tom. vu) de ne s'tre pas assez tendu sur le de ces distinctions. Le snat ne doutait pas que
temps le plus brillant de la viede Cicron ce fut cette prfrence accorde aux uns sur les autres
celui qui suivit la mort de Csar. Il joua pendantn'excitt quelque dissension parmi eux et ne les
quelque temps le premier rle; il tait la seuleres- affaiblit. Il envoya des dputs aux soldats pour
source de la rpublique; Antoine le craignait et leleur parler hors de la prsence de Csar; mais les
mnageaitbeaucoup. Le jeune Csaravait besoini troupes refusrent de les entendre s'il n'tait pr-
de lui, et paraissait ne vouloir rien faire que par sent, et djourent ainsi la politique du snat.
ses eonseils.Ce temps-lne fut pas, il est vrai dei Voyez aussi Vellius, il, 62, et Appien, Guer.
longue dure. Cicron, le premier orateur de son civ. m. Ricard.
temps, n'tait pas le plus habile politique, quoi- 3Quelquesanciensauteurs,quelesmodernesont
qu'il et d'ailleurs de grandes parties d'un homme suivis sans prcaution, rapportent, dit Middleton
VIE DE CICRON,
LXXIV. L fut Ciceron bien abuz et affin hors de toute raison et de toute humanit pour
tout vieil qu'il estoit, par ce jeune homme, quand servir la passion de leur furieuse haine et en-
il se laissa conduire favoriser sa poursuitte rag courroux, ou,pour mieulxdire, ilz monstre-
du consulat, et luy rendre le senat favorable, rent qu'il n'y a beste sauvageau monde si cruelle
dontsur l'heure mesme il fut grandement repris que l'homme, quand il se treuve en main la li-
par ses amis, et peu aprs il s'apperceut bien cence et le moyen d'executer sa passion.
qu'il s'estoit ruin luy mesme, et avoit quant et LXXV. Pendant que ces choses se faisoient,
quant perdu la libert de son pas car ce jeune Ciceron estoit en une de ses maisons aux champs
homme se trouvant grand par son moyen, si tost pres la ville de Thusculum, ayant son frre Quin-
qu'il seveitprouveu du consulat, le planta l, et tus Cicron avec luy, l o leur estant venue la
s'accorda avec Antouius et Lepidus; et assem- nouvelle de ces proscriptions, ilz resolurent de
b)ant ses forces avec les leurs partagea avec descendre Astyra qui est un lieu joignant la
eulx l'empire romain, ne plus ne moins que si marine, o Ciceron avoit une maison, pour l
c'eust est un hritage commun entre eulx, et s'embarquer et s'en aller en Macdoine devers
fut fait un rollede plus de deux cents personnes Brutus: car il estoit ja bruit qu'il se trouvoit
que ton devoit faire mourir; mais le plus grand fort et puissant; si se feirent porter tous deux
diffrent et plus mal ais accorder qu'ilz eu- en littieres, estans si affoiblis d'ennuy et de dou-
rent entre eulx, fut de la proscription de Cice. leurs, qu' peine eussent ilz peu autrement aller;
ron car Antonius ne vouloit entendre appoin- et par les chemins faisans approcher leurs lit-
tement quelconque que celuy l premierement tieres coste coste l'une de l'autre alloient
ne mourust: Lepidus estoit de son advis: et deplorans leurs miseres, mesmement Quintus
Csar leur contredisoit tous deux. Leur entre- qui perdoit patience. Si luy souvint encore qu'il
veu futaupresde laville de Boulogne l o ilz n'avoit point pris d'argent au partir de la maison,
furent trois jours parlementer eulx trois tout et Ciceron son frre en avoit luy mesmebien petit,
seulz en secret dedans un lieu environn tout et ceste cause qu'il valoit mieulx que Ciceron
l'entour d'une petite riviere, et dit on que les gaignast tousjours le devant, ce pendant que luy
deux premiers jours Csar teint bon pour Cice- iroit un tour courant jusques en sa maison pour
ron, mais que le troisieme il se laissa aller, et prendre ce qui luy estoit ncessaire, et s'en re-
qu'il l'abandonna. Le contre eschange qu'ilz courir incontinent apres son frre Mlzfurent tous
feirent entre eux fust tel Csar abandonna Ci-
ceron, et Lepidus son propre frere Paulus, et rent ni l'un ni l'autre. L. Paullus, sauv par des
Antonius bailla aussi Lucius Csar, qui estoit centurions, alla joindre M. Brutus; et aprs le d-
son oncle, frere de sa mre tant ilz se jetteront sastre de Philippes, se retira Milet (Dion, xlvii,
8) o il rsista aux offres qui lui furent faites par
que, sduit par les flatteries et les promesses d Oc- les vainqueurs, de rentrer dans sa patrie. L. Csar
tave, Ciceron favorisa ses prtentions au consulat, fut sauv par sa sur, mre d'Antoine (Appian,
dans l'esprance de devenir son collgue et de le iv); ce qui prouve la fausset de ce que dit Orose,
gouverner pendant leur administration. Mais plu- liv. vi, qu'Antoine, aprs avoir sacrifi son oncle,
sieurs de ses lettres prouvent que ces auteurs se mit le comble son crime en proscrivant sa mre.
trompent, et que de tous les Romains il tait non- Barton,
seulement le plus oppos aux desseins amnitieux du 1 Voyezplus haut, dans l'numration des mai-
jeune Csar, mais le plus ardent l'en dtourner. sons de campagne de Cicron, cc qui concerna
Bologne. Cette entrevue eut lieu dans une le, celle-ci.
appele depuis l'le des Triumvirs, et forme par le 'Snque le Rhteur nous a laiss (Suasorix,
Reno. c. 7) un fragment de Tite-Live, o cet historien
L. Emilius Paullus, frere de Lpide. avait t dcrit la fuite de Cicron d'une manire qui ne
consul en 703, et Csar lui avait tait de grands s'accorde point tout fait avec le rcit de Plutar-
avantages pour l'attirer dans son parti (Sutone, que. Selon lui, Cicron alla par des chemins d-
des. 29). Mais, aprs la victoire de Modne. il tourns de Tusculum Formies, et de l au port de
avait propos au snat de donner D. Brutus deux Caite, qui n'en est pas trs-loign. Il monta sur
lgions, et de dclarer son frre Lpide ennemi un vaisseau qui prit le large, mais que les vents
publie. L. Julius Csar, oncle maternel d'An- repoussrent quelque temps aprs sur la cte. Ci-
toine et consul en 689, s'tait montr bon citoyen oron que la mer avait rendu fort malade, et qui
dans des occasions importantes, soit en condam- tait d'ailleurs ennuy de la vie et de l'agitation
nant Lentulus, le mari de sa sur, l'poque de qu'il se donnait pour la conserver, descendit terre
la conjuration de Catilina(/>At/jpp.,n, 6), soit en et retourna sa maison de Formies. loigne d'un
proposant des rsolutions vigoureuses contre An- mille du rivage. Je mourrai, s'cria-t-il dans
toine, son neveu {Ibid. vm 1); mats ils ne pri- cem patrie que j'ai souvent sauve. Moriar in pa-
PAR CliUJ
rAA PLUTARQUE.
deux de cest advis, et s'entrembrassans en plo-i- cris < prindrent leur vol vers le bateau dedans
rant tendrement, se departirent l'un de l'autre. 1lequel estoit Ciceron, qui voguoit le long de la
Peu de jours aprs, Quintus ayant est trahy et;t 1terre; si s'en allerent ces corbeaux poser sur l'un
decel par ses propres serviteurs ceulx qui le ie et l'autre bout des verges de la voile, les uns
cherchoient, fut occis luy et son fils: mais Ci- i- orians, les autres becquettans les bouts des cor-
ceron s'estant fait porter jusques Astyra, et y dages, de manire qu'il n'y avoit celuy qui ne
ayant trouv un vaisseau, s'embarqua inconti-i- jjugeast que c'estoit signe de quelque malheur
nent dedans, et alla cinglant au long de la coste le venir.
jusqu'au mont de Circ avec bon vent et de la la LXXVI. Ciceron neantmoins descendit
voulans les mariniers incontinent faire voile, il terre, et entra dedans le logis, o il se coucha
descendit en terre, soit ou pource qu'il crai-i- pourveoirs'il pourroit reposer maisla plus part
gnist la mer, ou qu'il ne fust pas encore du toutIt de ces corbeaux s'en vint encore jucher sur la
hors d'esperance que Csar ne l'auroit pointIt fenestre de la chambre o il estoit, faisant si
abandonn, et s'en retourna par terre deversrs grand bnlit que merveille, et y en eut un en-
Rome bien environ six lieus; mais ne sachantat tre autres qui entra jusques sur le lict o estoit
quoy se resouldre et changeant d'advis, il se se couch Ciceron, ayant la teste couverte, et feit
feit de rechef reporter vers la mer, l o il de- e- tant qu'il lui tira petit petit avec le bec, le
moura toute la nuict en grande destresse et drap qu'il avoit sur le visage ce que voyans
grande agonie de divers pensemens: car il eut ut les serviteurs, et s'entredisans qu'ilz seroient
quelquefois fantasie de s'en aller secrettementnt bien lasches s'ilz attendoient jusques ce qu'ilz
eu la maison de Csar, et de se tuer luy mesme le veissent tuer leur maistre devant leurs yeux, l
son foyer, pour luy attacher les furies venge- e- o les bestes luy vouloient aider et avoient
resses de son sang: mais la crainte d'estre sur-r- soing de son salut, le voyans ainsi indignement
pris par le chemin et tourment cruellement le traitt, et eulx ne faisoient pas tout ce qu'ilz
destourna de ce propos; parquoy reprenant de le pouvoient pour tascher le sauver si feirent
rechef autres advis mal digerez pour la pertur-r- tant moiti par prires, moiti par force', qu'ilz
bation d'esprit en laquelle il estoit, il se rebaillala le remeirent en sa littiere pour le reporter vers
ses serviteurs conduire par mer en un autre re la mer: mais, sur ces entrefaittes, les meurtriers
lieu nomm Capites', l o il avoit maison et qui avoient charge de le tuer, Herennius un
une fort doulce et plaisante retraitte pour la sai- li- centenier, et Popilius Lena, capitaine de mille
son des grandes chaleurs, quand les vents du lu hommes, que Ciceronavoit autrefois dfenduen
nord, que l'on appelle Etesiens, souflent au cueur w jugement, estant accus d'avoir occis son pro-
de l'est, et y a un petit temple d'Apollo tout ut pre pere, ayans avec eulx suitte de soudards, ar-
sur le bord de la mer, duquel il se leva une ne riverent, et estans les portes du logis fermes,
grosse compagnie de corbeaux*, qui avec grandsds les meirent force dedans l o ne trouvans
point Ciceron ils demanderent ceux du logis,
Iria ssepe.servata. Tite-Live ajoute tout de suite te o il estoit. Ilz respondirent qu'ilz n'en sa-
qu'il fut tu dans sa litire. Il faut remarquer ce- e- voient rien. Mais il y eut un jeune garson,
pendant, si l'on veut mettre en balance ces deux ux nomm Philologus', serf affranchy par Quintus,
autorits, que l'on s'aperoit, I? lecture du frag-S' qui Ciceron enseignoit les lettres et les arts li-
ment deTite-Live, que ce n'est qu'unextrait; et l'on 011
beraux, qui descouvrit cestuy Ilerennius, que
peut croire que si l'on avait le passage entier, on y
trouverait la confirmation de quelques-unes des 'ej ses serviteurs le portoient dedans une littiere
circonstances rapportes par Plutarque, circons- 1S_ vers la mer par des alles qui estoient couver-
tances qu'il avait sans doute empruntes aux M- <- tes et umbrages d'arbres de cost et d'autre.
moires de Tiron. Extr. des Rem. de Fr. Secousse. oe. Le capitaine Popilius incontinent prenant avec
1Aucuns lisent Cate. AMYOT.On lit Ktotci; rat lui quelque nombre de ses soudards, s'en courut
>s- l'entour par dehors pour l'attraper au bout de
dans les anciens textes. L'interprte latin y a subs-
titu Capoue, et plusieurs critiques Caite; leon on l'alle, et Herennius s'en courut tout droit par
qui, d'aprs la position des lieux, parat la plus vrai-
a. les alles. Ciceron qui le sentit aussi tost venir,
semblable. Valre-Maxime dit, en effet (i, 4), in "1 commanda ses
IS: serviteursqu'ilz posassent sa lit-
villa Caietana, et (v, 3), en parlant de Popillius:
gaudio exsultans Caietam cucurrit. CremutiusCordus ait Ciceronem,quum co-
Valre-Maxime(i, 4) ne parle que d'un seul cor-3f- gitasset, utrumne Brutum, an Cassium, an Sext.
beau, auquel il fait jouer d'ailleurs un autre rle le Pompeium peteret, omnia illi displicuisse, praeter
que celui que Plutarque attribue plus bas (c. ixx vi)
si) mortem. Snque, Suasor., 7.
au plus tenace de tous ceux de cette grosse com- M- Il parat, par une lettre de Cicron Quintus
pagnie. u que cet affranchis'appelaitPhilogonus.
VIE DE CICERON,
le commandement d'Antonius, avec les deux
tiere", et prenant sa barbe avec la main gau-
nmains desquelles il avoit escrit les oraisons
che, comme il avoit accoustum, regarda fran-
chement les meurtriers au visage, ayant les
cheveux et la barbe tout herissez et poul- titre d'amis et dont il estimait le caractre. Il
ti
f;
faisait ses dlices de servir l'avancement de leur
dreux, et le visage desfaict et cousu pour les
ennuis qu'il avoit supportez de maniere que fortune et de les secourir dans l'adversit. L'o-
p
pinion qu'on avait Rome de son zle pour ses
plusieurs des assistens se boucherent les yeux amis, tait telle, que l'un d'eux pour s'excuser
pendant que Herennius le sacrifioit si tendit le jdde l'importunit avec laquelle il lui demandait
col hors de sa littiere, estant aag de soixante q
quelque faveur, lui faisait observer lui-mme
et quatre ans', et luy fut la teste couppe par qu'il avait accoutum ses amis non le prier,
r
mais lui ordonner familirement de leur rendre
1 Ona prtendu qu'il lisait alors, dans sa litire, service.
s Le moindre tmoignage de regret et
laMde d'Euripide. Ptolm. Hpliest. lib. v, de c soumission de la part de ses ennemis lui faisait
far. Hist. ap. Phol. perdre le souvenirdesplus cruellesinjures. Quoi-
En rassemblant tous les traits sous lesquels cque le pouvoir et l'occasion ne lui manquassent
Cicron nous est reprsent par les anciens on point ] pour sevenger, c'tait assezpourlui d'avoir
trouve qu'il avait la taille haute mais menue, le < cette certitude, pourqu'il chercht des raisons de
cou assez long, le visage mle et les traits rgu- pardonner. 1 Jamais il ne rejeta des offres de r-
liers; l'air si ouvert et si plein de srnit, qu'il conciliation, de la part mme de ses plus mortels
inspirait tout la fois l'amour et le respect. Son ennemis; l'histoire de sa vie est remplie de ces
temprament tait faible mais il l'avait fortifiexemples, etc'tait une de ses maximes ordinaires,
si heureusement par la frugalit, qu'il l'avait rendu que les haines devraient tre passagres et ls
capable de toutes les fatigues d'une vie fort labo- amitis immortelles. L'tat de sa maison r-
rieuse et de la plus constante application l'tude. pondait par sa splendeur la dignit de son ca-
La sant et la vigueur taient devenues sa dispo- ractre. Sa porte tait ouverte aux trangers qui
sition habituelle. Le soin qu'il prenait pour leslui paraissaient dignes de quelque distinction par
conserver tait de se baigner souvent de se faireleur mrite, et tous les philosophes de l'Asie et
frotter le corps, et de prendre chaque jour, dansde la Grce. Il en avait constamment plusieurs
son jardin, l'exercice d'une courte promenade, oi auprs de lui qui faisaient partie de sa famille, et
il se rafrachissait la voix. Dans la belle saison ilI qui lui furent attachs dans cette familiarit pen-
s'tait accoutum visiter rgulirement toutess dant toute sa vie. Ses appartements taient rem-
les maisons qu'il avait dans diffrentes parties de3 plis le matin d'une multitude de citoyens qui se
l'Italie. Mais le principal fondement de sa sant faisaient honneur de venir le saluer, et Pompe
tait la temprance. Dans les habits et la parure, mme ne ddaigna pas de se faire voir quelquefois
il observait ce qu'il a prescrit dans son trait dess dans cette foule. La plupart y venaient non-seu-
Offices, c'est--dire, toute la modestie toute lalement pour lui rendre un devoir de politesse,
dcence qui convenait son caractre et soni mais pour l'accompagner ensuite au snat et au
rang. Il aimait la propret sans affectation. Ilforum o ils attendaient la fin des dlibrations
vitait avec soin les singularits, galement loign pour le reconduire jusqu' sa maison. Les jours
de la ngligence grossire et de la dlicatesse ex- 'r o l'intrt public ne l'appelait pas hors de chez
cessive. L'une et l'autre en effet, sont galementt lui, son usage, aprs les visites du matin qui
contraires la vritable dignit l'une supposee finissaient ordinairement avant dix heures, tait
qu'on t'ignore ou qu'on la mprise; l'autre qu'ona de se retirer dans sa bibliothque et de s'y tenir
y prtend pardes voies puriles.-Rien n'tait plus s renferm sans mler d'autre amusement ses
fait pour plaire que sa conduiteet ses manires dansIS occupations que l'entretien et les caresses de ses
sa vie domestique et dans la socit de ses amis.' enfants, qu'il y recevait dans quelques intervalles
C'tait un pre indulgent un ami zl et sincre,!> de loisir. Son principal repas tait le souper,
un matre sensible et gnreux. Sa bont s'ten-suivant l'usagede ce sicle, o les grands aimaient
dait, dans une juste proportion jusqu' ses es- " voir leurs amis rassembls leur table et pro-
claves, lorsque leur fidlit et leurs services !s longeaient ces runions assez avant dans la nuit
avaient mrit quelque part son affection. On le le ce qui n'empchait point Cicron de sortir rgu-
remarque surtout dans l'exemple de Tiron. II
Il lirement du lit avant le jour, quoiqu'il ne dormit
avait les plus sublimes notions de l'amiti. L'ou-' jamais midi, suivant l'habitude que tout la
vrage qu'il nous a laiss sur cette matire ne con- ' mondeobservait Rome, et qui s'y est conser-
tient point de rgles et de maximes qu'il ne pra- ve depuis. Dans ces runions il animait ses
tiqut continuellement. Dans cette varit de le convives
par les charmes de son esprit, natu-
liaisons o l'minence de son rang et la multitude le rellement
enjou et mme un peu tourn la
de ses relations l'avaient engag, jamais on ne le raillerie. Ce talent lui avait t fort utile au bar-
t'accusa d'avoir manqu de droiture ou de cons- reau pour rprimer l'insolence de ses adversaires.
tance, ou mme de zle et de chaleur pour s- lele
moindre de ceux qui il avait une fois accord le Le texte dit la main, ni t*,vXep*.
PAR PLUTARQUE.
Philippiques contre luy car ainsi avoit Ciceron dde luy, et sont encore ainsi nommes jusques
intitul lesharenguesqu'il avoit escrittes en haine aaujourd'huy.
LXXVII. Quand on apporta ces pauvres mem-
pour se concilier l'attention et la faveur des juges, b
bres trononnez Rome, Antonius estoit d'ad-
en gayant les sujets les plus graves, et pour les v
venture occup presider l'election de quelques
forcer quelquefois d'adoucir une sentence, en les nmagistrats, et l'ayant ouy et veu, il s'escria tout
faisant rire aux dpens de l'accusateur. L'usage hault que maintenant estoient ses proscriptions
qu'il fit de la plaisanterie dans les affaires publi- oexcutes, et commanda que Ion allast porter
ques fut toujours assez mesur pour ne lui attirer li teste et Ics mains sur la tribune aux haren-
la
aucun reproche; mais dans les conversations par-
ticulires f fut quelquefois accus d'avoir pouss g
gues, au lieu qui se nommoit Rostra.
trop loin la raillerie, et de s'tre abandonn la LXXVIII. Ce fut un spectacle horrible et ef-
vivacit de son esprit, sans faire attention au fi
froyable aux Romains, qui n'estimerent pas
chagrin que ses bons mots pouvaient causer. veoir la face de Ciceron, mais une imagede l'ame
Cependant, de tous ceux qui nous ont t trans- e de la nature d'Antonius, lequel entre tant de
et
mis par l'antiquit, le plus grand nombre ne tom- r
mauvais
bent que sur des sots dont il mprisait les ridi- actes, en feit un seul o il y eut quel-
q apparence de bien, c'est qu'il meit Philologus
que
cules, ou sur des mchants, dont il dtestait les e
entre les mains de Pomponia, femme de Quin-
vices. S'il irrita quelquefois la malignit de ses
t Cicero, et elle l'ayant en sa puissance oultre
tus
ennemis, plus qu'il ne l'aurait d pour son propre
repos, il ne parat point qu'il ait jamais bless ou 1 autres cruelz tourmens quelle luy feit endu-
les
perdu un ami, ni personne qui il dt de l'estime, rrer, le contraignit de coupper luy mesme de sa
par une raillerie inconsidre. Middleton. i
chair propre par morceaux, et les rostir, et puis
Dans une fie de Cicron, publie d'aprs deux ] manger. Ainsi l'escrivent aucuns des histo-
les
manuscrits du quinzime sicle, on lit que les res- I
riens toutefois Tiro, qui estoit serviteur affran-
tes mutils de Cicron furent ensevelis par un tchy de Ciceron ne fait aucune mention de la
nomm Lamia Cadavere Ciceronis tumulalo per
1
trahison de ce Philologus. Maisj'ay entendu que
quemdam Lamiam nomine; et trois anciennespita- 4
Caesar Auguste longtemps depuis alla un jour
fhesqmfontpOLTtieAeVsintfiologielatine, semblent
ne devoir laisser aucun doute sur ce fait et sur ce
nom. Cependant, on a prtendu anciennement (dit selon que quelques-uns ont crit, on avait trouv
Schll, Hist. de la littr. rom., n, 86) que les le tombeau de Cicron et de Tertia Antonia, sa
esclaves de Cicron avaient eu le soin de brler le femme mais je n'y remarquai autre chose qu'une
corps de leur matre, et de transporter ses cendres espce d'urne de porphyre, et je ne pus apprendre
dans l'le de Zante (Zacynthus), o, en creusant, aucune nouvelle du reste. Cependant P. Schryver
en 1544, les fondations d'un monastre, on trouva, (Scriverius), dans une note rapporte par P. Bur-
dit-on, un ancien monument spulcral avec celte man Second (Anthol. lat., vol. r, p. 348 c'est
inscription M. Tvlli. Cicebo hve. ET.TU. aussi Burman qui donne l'pitaphe prcdente
Xebtia. ApiTQNiA;et les quatre vers suivants dont Lignaminus ne parle pas) cite un voyageur
Illeoratorum princeps,et glorialingna hollandais, H. J. l'an Balen qui affirme avoir
Roman, jacethaccumconjogeTulliuaurna vu ce monument en 1545. L'itinraire de Van Ba-
Tullusille inquamdese quiscripseratolin Ion n'a pas t imprim ou du moins ne l'tait
Ofortunalam natsinmeconsuteRnnilin mort en 16GO. Le
pas du temps de Seriverius
Dans le tombeau, il y avait deux urnes de verre; mme Burman, tout en convenant que le monu-
l'une plus grande renfermait les cendres; l'autre i ment lui parait suspect, cite un autre voyageur
tait de cette espce de vases qu'on appelle lacry- hollandais, J. Cootwyck, qui, dans son itinraire
matoires, et qui taient destins contenir desde Jrusalem, assure avoir vu ce monument, non,
essences odorifrantes. Au fond de l'urne cin- la vrit, dans l'glise de Zante o Van Balen
raire, on lisait cette inscription AVE. Mae. Tjl. l'avait visit, mais Venise, dans le palais Conta-
Un dominicain de Padoue, Desiderius Lignami- rini o il avait t transport. Le voyage de Coot-
noeus, publia, en 1557 Venise, sous le titre dei wych a paru en 1019; il n'est donc pas sur-
Facies sepulcri M. Tulli Ciceronis in Zacyntho i prenant que, plus de cinquante ans aprs, Spon
reperti, la description du tombeau et des urnes, n'ait pas trouv ce tombeau dans l'le de Zante.
conservs dans une glise de Zante. En rapportant C'est Venise qu'il faudrait le chercher, si l'on
ce fait la suite de la Vie de Cicron, Fr. Fabri- voulait examiner de nouveau cette question. Nous
cius exprime des doutes sur l'authenticit du mo- ferons observer cependant que le nom d'Antonia
nument, et Ernesti, dans ses deux premires di- donn celle qui parait avoir t la femme du Ci-
tions de Cicron, o cette Vie a t rimprime, i cron enterr Zante, ne permet en aucun casdd
les confirme par le tmoignage de Spon, clbre regarder cetombeaucommeceluidu clbre orateur.
voyageur, dont il rapporte le passage suivant: Ou ne sait rien d'un troisime mariage qu'il aurait
Au-dessus de la ville (de Zante) en allant la contract aprs avoir rpudi Publilia,et saosdouta
forteresse, il y a une glise appele St-lie, o, il en serait fait mention dans sa correspondance.
VIE DE CICRON,
veoir un de ses nepveux, lequel tenoit en sess La. comparaison de Ciceron avec Demot-
mains un livre de Cicerou, et que luy craignant thenes
que son oncle ne fustmal content de luy trouver cee
livre en la main, le cuida cacher soubz sa robbe. I. Voila ce qui est peu venir nostre cognois-
Ctesar le veit, et le luy prit, et en leut tout dee sance, touchant les choses notables et dignes de
bout une grande partie, puis le rendit au jeunee de ses
collgues dans cette charge. Plus tard, Au-
garson en luy disant C'estoit un savantt guste le choisit pour son collgue dans la dignit
homme, mon filz, et qui aimoit fort son pais. Etit de consul. Les lettres par lesquelles il informa le
aprs qu'il eut desfait Antonius estant consul, ilil peuple romain de la victoire d'Actium, et de la
choisit pour son compagnon au consulat le filzz conqute de l'Egypte furent adresses Cicron,
eut la satisfaction de les lire au snat
de Ciceron, du temps duquel le senat ordonnaa consul, qui
au peuple, et celle de porter ce fameux dcret
que les statues d'Antonius seroient abbatues, etj. et ordonnait
qui que toutes les statues et les au-
priva sa memoire de tous autres honneurs, ad- tres monuments d'Antoine seraient
renverss,
jouxtant davantage son decret que lors enet que sa famille ne prendrait plus le nom de
avant nul de la famille des Antoniens ne pour- lIfarcus; et le peuple regarda comme une disposi-
roit porter le avant nom de Marcus. Ainsi la jus-tion admirable de la Providence que la ruine d'An-
tice divine feit encore tumber la fin extreme dee toine et de tous les restes de sa fortune et t
la punition d'Antonius enla maison de Ciceron rserve au consulat du fils de Cicron. Marcus fut
ensuite nomm proconsul d'Asie, ou, suivant le
II ne sera sans doute pas inutile d'ajouter ici tmoignage d'Appius proconsul de Syrie, et son
nom ne se trouve plus dans l'histoire. Les crivains
quelques dtails sur Quintus, le frre de Cic-
nous ont conserv deux traits qui prouvent
ron, sur son fils, et sur Atticus, son plus fidle anciens
ami. La biographie qui prcde cette vie de Cic- du moins que la ruine de son parti et de sa fortune
ron par Plutarque, montre Quintus liaux plus im-t_ n'avait point abattu son courage. Dans une par-
portantes circonstances de la vie de son frre. Il1 tie de dbauche, il jeta un verre la tte d'Agrippa,
tait avec lui Tusculum quand la premire nou-qui tenait le premier rang dans l'empire aprs Au-
velle des proscriptions leur parvint, et Quintus r-j_ guste, et l'on a prsum que cette querelle venait
solut de retourner avec son fils Rome, pour y de quelque vive contestation sur les anciens intrts
recueillir de quoi subvenir leurs besoins danss qui avaient divis la rpublique, ou de quelque ex-
quelque pays loign. Il chappa quelque tempss pression insultante d'Agrippa contre les hros du
aux satellites d'Antoine; mais leur diligence etparti vaincu. Une autre fois, pendant son gouver-
l'ordre qu'ils avaient reu particulirement de sur-nement d'Asie, Cestius, qui fut lev ensuite la
prendre les Cicrons, l'emportrent sur toutes less prture, flatteur d'Auguste et ennemi dclar de
prcautions de la prudence. Son fils tant tomb lee la rputation de Cicron, eut la hardiesse de se
premier entre leurs mains, refusa de dire o taitit prsenter sa table. Marcus, qui ne le connaissait
cach son pre, et, pour vaincre sa rsistance, on n point, n'eut pas plutt appris que c'tait l'homme
le mit la torture. Il continua de se taire au milieuu qui outrageait perptuellement la mmoire de son
des supplices Le pre, instruit de son sort, vint,t pre, jusqu' l'accuser d'ignorance, qu'il le fit en-
se livrer ses bourreaux, et imploia l'unique fa-lever de sa prsence, et donna l'ordre de le fouet-
veur de mourirle premier. Sonfils sollicita la mme e ter publiquement. Pour ce qui est d'Atticus
grce. On les tua en mme temps. Aprs la ba- l'art qu'il avait trouv de mener une vie paisible et
taille de Philippes et la mort de Brutus, le fils dee calme dans des temps si difficiles et si tumnl.
Cicron (Marcus) alla joindre Sextus Pompe, tueux, confirme l'ide que l'on a de ses principes,
matre de la Sicile, et continua d'y soutenir laa et doit le faire regarder comme un matre con-
tause de la libert, jusqu' ce que Pompe, somm dans cette doctrine, qui proposait le plaisir
dans un trait de paix avec le triumvirat, obtint,[' t le repos pour souverain bien. On s'imaginerait
parmi les conditions, le pardon et le rtablissement,J naturellement que ses liaisons avec Cicron et Bru-
de tous les citoyens exils ou proscrits, qui avaient it tus, jointes la renomme de ses richesses, de-
port sous lui les armes. Marcus alors rentra dansIS vaient le faire envelopper dans les proscriptions
Rome avec le reste de son parti. Il retomba dans IS du second triumvirat. Il en fut lui-mme si alarm,
ses drglements passs, comme s'il et entrepris, qu'il demeura quelque temps cach; mais ses crain-
suivant la remarque de Pline l'ancien de ravir tes taient sans fondement L'intrt de son repos
Marc-Antoine, l'assassin de son pre, la gloire lui avait fait prvoir les maux dont Rome tait
d'tre le plus grand ivrogne de l'empire romain.i. menace. 11avait fait assidment sa cour Mare-
Toutefois, Auguste le fit recevoir dans le collge ;e Antoine, et dans le temps mme de la disgrce de
des Augures, et le mit au nombre des magistratsts celui-ci, lorsqu'il tait chass de l'Italie, et que ses
qui prsidaient la fabrication de la monnaie ie affaires paraissaient dsespres, il avait rendu
(Treviri ou Triurnviri monetales). Il nous reste;e On trouve aussi ce parallle littraire dans
une mdaille qui porte d'un ct le nom de Marcus is Quintilien (x, 1) et dans Longiri (c. 10), pour ne
Cicron et de l'autre celui d'Appius Claudius, unn citer que les anciens.
PAR PLUTARQUE.
memoire que Ion a mis par escript de Ciceron qu'il cherchoit les occasions de monstrer en pas-
et de Demosthenes. Au demeurant, laissant sant qu'il avoit cognoissance des bonnes lettres.
part la comparaison de la similitude ou diffe- II. Et davantage peut on aussi veoir a travers
rence de l'eloquence qui est en leurs oraisons, leurs stiles quelque umbre de leur naturel car
il me semble que je puis bien dire jusques l, le stile de Demosthenes n'a rien de gayet
que Demostheues employa entierement tout tant rien de jeu ny d'enibellissement, ains est par tout
qu'il avoit de sens et de science ou naturelle ou serr, et n'y a rien qui ne presse et qui ne poigne
acquise en l'art de rhtorique, et qu'il surpassa bon esciant, et ne sent pas seulement la lampe,
en force et vertu d'eloquence tous ceulx qui de comme disoit Pytheas en se mocquant, ains sent
son temps se meslerent de harenguer et advo- un beuveur d'eau, un grand travail, et ensem-
casser et en gravit et magnificence de stile, ble une aigreur et austrit de nature. L o Ci-
tous ceulx qui escrivent seulement pour monstre ceron bien souvent usoit du mocquer jusques
et pour ostentation et en diligence exquise et approcher bien fort du plaisant et du gaudisseur
artifice, tous les sophistes et maistres de rheto- et tournant en ses plaidoyers des choses de con-
rique. Et que Ciceron estoit homme universel sequence en jeu et en rise, pource qu'il luy ve-
mesl de plusieurs sciences, et qui avoit estudi noit propos, oubliolt quelquefois le devoir bien
en diverses sortes de lettres, comme Ion peut seant uu personnage de gravit et de dignit
cognoistre, par ce qu'il a laiss plusieurs livres telle qu'il estoit comme en la defense de Celius,
philosophiques qui sont de son invention escrits l o il dit qu'il ne falloit point trouver estrange,
la maniere des philosophes academiques et si si en une si grande aflluence de richesses et de
peut on voir encore s oraisons qu'il a escrittes delices, il se donnoit un peu de bon temps, et
en quelques causes pour s'en servir en jugement, que c'estoit une folie de n'user pas des voluptez
qui estoient licites et permises, attendu mesme-
d'importants services ses amis de Rome. Il avait ment qu'il y avoit eu des plus renommez philo-
protg sa femme et ses enfants, et les avait aids sophes qui avoient colloqu la souveraine felicit
de ses richesses. Aussi le triumvir, en arrivant de l'homme en la volupt et dit on que ayant
Rome, et dans la chaleur du massacre, s'empressa- Marcus Caton accus Murena, Ciceron estant
t-il de faire chercher Atticus; et ds qu'il eut dcou-
vert le lieu de sa retraite, il lui crivit de sa propre consul le defendit, et qu'en son plaidoyer il bro-
main pour calmer toutes ses craintes et l'inviter carda plaisamment toute la secte des philosophes
venir le trouver. Il lui envoya mme une garde, stoques cause de Caton, pour les estranges
pour le mettre couvert de l'insulte et de la vio- opinions qu'ilz tiencnt que Ion appelle para-
lence des soldats. C'est encore aux prcautions doxes, de sorte que tous les assistens s'en met-
d'Atticus pour assurer son repos, qu'il faut attribuer tans rirehault et clair, jusques aux juges mes-
la suppression de toutes ses lettres dans le recueil
mes, Caton aussi se soubriant un petit se prit
decellesdeCicron. On est tonn qu'aprs une si dire ceulx qui estoient assis auprs de luy,
longue correspondance entre ces deux amis, il ne se
trouve pas une seule lettre d'Atticus. Il n'en faut Que nous avons un grand rieur et un grand
< mocqueur de consul, seigneurs Mais sans
pas chercher d'autre cause que le soin qu'il eut de
redemander toutes les siennes Tiron, aprs la cela il semble que Ciceron a tousjours fort aim
mort de son matre, et de les supprimer sans ex- rire et se mocquer, tellement que sa face
ception, dans la crainte qu'elles nepussentlui nuire, mesme, seulement la veoir, promettoit bien
ou diminuer son crdit auprs du parti vainqueur. une nature joyeuse, gaye et enjoue l o au
Sa tranquillit et sa fortune furent bientt tablies visage de Demosthenes on lisoit tousjours une
sur un fondement plus solide que celui de son m- activit, un chagrin resveur et pensif qui ne le
rite personnel, par le mariage de Pomponia, sa laissoit jamais, de maniere que ses ennemis,
fille unique, avec Marcus Agrippa. Il fut redevable
comme il dit luy mesme, l'appelloient fascheux
Antoine de cette haute alliance, qui le fit admet-
et pervers.
tre la familiarit d'Auguste, par la faveur d'A-
III. Davantage en leurs compositions on voit
grippa son ministre et son favori; et, dans la suite,
il devint lui-mme l'alli du matre de l'empire, en
mariant sa petite-fille Tibre. Riais s'il vit encore Dmosthne ne se refusait cependant pas tou-
dans la mmoire des hommes, il ne le doit qu' l'a- jours le plaisir ou les avantages de la plaisanterie.
miti de Cicron; car, ainsi que s'exprime Snque, Cicron, dans son Brutus, reconnat que rien ne
m son gendre Agrippa, ni Tibre, mari de sa pe- sent plus l'urbanit que les traits de ce genre que
tite-fille, ni Drusus, son arrire-petit-fils, n'au- l'on trouve dans ses ouvrages.
raient pas servi beaucoup sa gloire, si le nom de 2 Plutarque exagre beaucoup ce que Cicron dit
Ciceron emportant celui d'Atticus sa suite, ne dans son plaidoyer pour Clius; l'orateur excuse
l'et comme associ son immortalit (Extr. de un peu le got de cet accuse pour les plaisirs, mai^
Middletm). il est loin de l'approuver.
VIE DE CICJRON

que l'un parle sobrement sa louange, de ma- main ont eu affaire de leur loquence comme
niere que Ion ne s'en sauroit offenser, et non Chares, Diopithes et Leosthenes se sont aidez
Jamais, sinon qu'il en soit besoing pour le re- de Demosthenes et Pompeius et le jeune Ctesar
gard de quelque chose de consquence au de- de Ciceron, ainsi que Cassar mesme le confesse
mourant fort reserv et modeste parler de soy en ses commentaires qu'il a escripts Agrippa
mesme et au contraire les demesures repeti- et Mcenas. Mais ce qui plus espreuve et qui
tions d'une mesme chose, dont usoit Ciceron plus descouvre la nature de l'homme, comme
tout propos en ses oraisons, monstroient une Ion dit, et comme il est vray, c'est la licence et
excessive cupidit de gloire quand il crioit in- l'anthorit d'un magistrat, laquelle remue tout
cessament, 1 tant qu'il y a de passions au fond du cueur d'un
Cdela forcearme la prudence, homme, et fait venir en evidence tous les vices
Le triumphallaurier l'eloquence secrets qui y sont cachez Demosthenes ne l'a
point eu, ny n'a point donn aucune telle preuve
Il y a plus, qu'il ne louoit pas seulement ses
de soy, par ce qu'il ne fut jamais en magistrat
actes et ses faicts, mais aussi les harengues de grande authorit ny dignit car il ne condui-
qu'il avoit escrittes ou prononces, comme s'il sit pas comme capitaine gnral l'arme que luy
eusteu s'esprouver alencontre d'un Isocrates ou
mesme avoit dresse contre Philippus l o Ci-
d'un Anaximenes, maistre d'eschole de rhetori- ceron fut envoy qusteur en la Sicile, et pro-
que, et non pas manier et redresser un peuple consul en la Cilicie et Cappadocie, en un temps
romain
que l'avarice et convoitise d'avoir estoit si ef-
Championfermearm pesantement, frene, que les capitaines et gouverneurs que
Pour l'ennemyattendre ouvertement l'on envoyoit pour regir les provinces, estimans
Car il est bien ncessaire qu'un gouverneur que c'estoit couardise de desrobber, ravissoient
d'estat politique acquiere authorit par son elo- ouvertement par force et auquel temps le pren-
quence mais d'appeter gloire de son beau par- dre n'estoit pas rput mal fait, ains celuy qui
ler, ou, qui pis est, la mendier, c'est acte de le faisoit modereement en estoit aim luy au
cueur trop bas et pourtant en ceste partie il faut contraire y monstra un grand mespris d'argent,
confesser que Demosthenes est plus grave et plus et feit cognoistre une grande humanit, doulceur
magnanime, qui luy mesme alloit disant "que et debonnairet qui estoit en luy. Et dedans
toute son loquence n'estoit qu'une rotine ac- Rome ayant est cleu en apparence consul, mais
quise par long exercice, laquelle avoit encore la verit dictateur, avec souveraine authorit
besoing d'auditeurs qui voulussent our patiem- et puissance de toutes choses alencontre de Cati-
ment, et qu'il reputoit sots et impertinents, lina et de ses complices, il porta tesmoignage de
comme la vrit ilz sont, ceulx qui s'en glo- vrit l'oracle de Platon, lequel a dit, Que
rifloient. lors les villes seront la fin de leurs miseres et
IV. Cela ont ilz bien galement commun entre malheurs, quand par quelque bonne et divine
eulx que tous deux ont eu grand credit et fortune, puissance grande conjoincte avec sa-
grande authorit prescher le peuple et ob- pience et justice, se rencontreront en un mesme
tenir ce qu'ilz ont voulu proposer, de sorte que subject
les capitaines et ceulx qui avoient les armes eu V. Lon blasme Demosthenes d'avoirfait gaing
mercenaire de son eloquence, et qu'il escrivit
Pison avait fait un crime Cicron de ce vers secrettement une oraison pour Phormion, et une
si connu autre pour Apollodorus en une mesme cause o
Cedantarmatoge,concdtlaurealingutt ils estoient parties contraires et fut aussinot
ou laudi comme il le rapporte lui-mme et sui- de recevoir argent du roy de Perse et de faict
vant Quintilien (xi, t). Pison prtendait que par la attaint et condemn pour l'argent qu'il avoit
premire partie de ce vers, l'auteur avait entendu pris de Harpalus. Et si d'adventure Ion vou-
que les plus grands gnraux devaient cder la loit dire que ceulx qui escrivent cela, qui sont
toge de Cicron; et que par la seconde partie, il d-
plusieurs, ne disent pas la verit pour le moins
signait Pompe, lequel en avait t trs-bless, et est il possible de rfuter ce poinct que De-
tait devenuson ennemi. Cicron expliqua sa pen-
mosthenes n'a pas est homme de cueur assez
se(in Pis. 29; de Off. i 22), et se justifia avec
une rare adresse de cette double accusation. ferme, pour oser franchement regarder alencon-
Vers d'Eschyle, au tmoignage de Plutarque tre des presens, que les roys lui offroient, en
lui-mme, qui l'a cit plusieurs fois dans ses OEu- le priant de les accepter pour l'honneur d'eux
vres mles. C'est dans le trait sur la rortune et pour leur faire plaisir aussi n'estoit ce pas
d'Alexandre (c. 2) qu'il nomme l'auteur de ce vers. acte d'homme qui prestoit usure navale la
PAR PUJTARQUE.
plus excessivede toutes. Et l'oppositc comme Ciceron de ce qu'il se tcnoit coy sans mot dire',
nous avons ja dit, il est certain que Ciceron re- lorsque le jeune Caesarrequit qu'il luy fust per-
fuza les presens que luy offrirent les Siciliens mis de demander le consulat contre toutes les
pendant qu'il y estoit questeur, et le roy des loix, en aage qu'il n'avoit encore poil aucun de
Cappadociens pendant qu'il estoit en Cilicie barbe et Brutus mesme luy reproche par lettres
proconsul, et mesme ceulx que luy presenterent qu'il avoit nourry et eslev une plus griefve et
et le presserent d'accepter ses amis, en bonne et plus grande tyrannie que celle qu'eulx avoient
grosse somme de deniers, quand il sortit de ruine.
Rome son bannissement. VII. Et aprs tout, la mort de Ciceron est
VI. Davantage le bannissement de l'un luy miserable, de veoir un pauvre vieillard, que par
fut honteux et infame, attendu qu'il fut banni bonne affectionenvers leur maistre ses serviteurs
par sentence comme larron et l'autre fut aussi trainnoient et l cherchant tous les moyens
glorieux que acte qu'il ait oncquesfait estant de pouvoir eschapper et fouir la mort, laquelle
chass pour avoir ost des hommespestilentieux ne le venoit trouver gueres de temps avant son
sonpas pourtant ne parla on point de celuy cours naturel, et puis encore la fin luy veoir
l depuis qu'il s'en fut en all mais pourcestuy tontvieil qu'il estoit, ainsi piteusement trencher
cy le senat changea de robbe et se vestitde dueil, la teste l o Demosthenes quoy qu'il s'abais-
et arresta qu'il n'interposeroit son authorit sast un petit quand il supplia celuy qui estoit
decret quelconque que premierement le rappel venu pour le prendre si est ce, que avoir pre-
de Ciceron ne fust pass par les voix du peuple. par le poison de longue main l'avoir tousjours
Vray est que Ciceron passa en oisifvet le temps gard, et en avoir us comme il en usa, ne peut
de son bannissement estant ne rien faire en estre sinon grandement louable. Car puisqu'il ne
la Macdoine et l'un des principaulx actes que plaisoit pas au dieu Neptune qu'il jouist de la
feit oncques Demosthenes en tout le temps qu'ilil franchise de son autel il eut recours, par ma-
s'entremeit des affaires publiques fut pendant niere de dire, une plus grande, qui est la mort,
qu'il estoit en exil car il alla par toutes les villes et s'y en alla, en se tirant soy mesme hors des
aidant aux ambassadeurs des Grecs, et rebou- mains et des armes des satellites d'un tyran et
tant ceulx des Macedoniens en quoy faisant il se mocquant de la cruault d'Antipater.
se monstra bien meilleur citoyen que ne feirent
Themistocles ny Alcibiades en pareille fortune. Quel autre parti avait-il prendre que ie si-
Et soudain qu'il fut rappell et retourn il se lence, dit Ricard,lorsquele centurion Cornlius,
meit de rechef suivre le mesme train qu'il ayant rejet sa robe, avait montr la garde de son
et continua peen disant dans le snat: Celle-cile lui don-
avoit suivy par avant, tousjonrsde nera ? (Suet. Aug. 26). Cependant,suivant Dion,
faire la guerre Antipater et ceulx de Mace-
xlvi 43, Cicronlui rpondit Si vous deman-
doine l o Llius en plein snat dit injure dezleconsulatde cettemanire, Csarl'obtiendra..
TABLEAU
SYNCHRONIQUE

DES VNEMENTS QUI SE RATTACHENT A LA VIE DE CICRON.

no. Ann. *. Ann. Ann. Ann,


it H. . 1.C-
C. d*LlC deR. . J.C. deCiC,
653 101 guerre, est accus de concussion par L. 1
48 106 Consulat de C. Atilius Serranus et 1
de Q. Servilius Cpion Fii fins il est dfendu par Antoine, et
absous. C. Marius et le proconsul Q.
Naissance de M. Tulhus Cicron,
Lutatius battent les Cimbres sur les
Arpinum le 3 desnones dejanvier1. Il
bords de l'Adige.
a pour pre M. Tullius Cicron, pour
mreHelvia3. 3.
654 100 Consulat de C. Marius (sixime) et 7
Expdition de Marius en Numidie de L. Valrius Flaccus.
contre Jugurtha.
Sdition de L. AppnliusSaturninus,
Naissance de Cn. Pompe, la veille
tribun du peuple, et de C. Servilius
des kalendes d'octobre.
Glaucia. Ils sont tous deux mis mort.
Servilius Glaucia ayant cit en jus.
G49 loi Consulat de P. Rutilius Rufus et de 2
tice Q. Mtellns le Numidique, parce
Cn. Mallius.
qu'il refusait de jurer sa loi agraire, Q.
Jugurtha est livr L. Cornlius
Mtellus s'loigne de Rome, plutt que
Sylla, questeur de Marius, et amen par de se soumettre celle loi.
lui Marius.
6A5 99 Consulat de M. Antoine (l'orateur) 8
650 104 Consulat de C. Marius (deuxime) et 3
et de A. Poslumius Albinus.
de C. Flavius Fimbria.
C. Marius triomphe de Jugurtha aux Q.MlellusleNumidique est rappel
Romesur la proposition de Q. Calidius,
kalendes de janvier. On dcide la guerre
tribun du peuple.
contre les Cimbres et les Teutons.

4 656 98 Consulat de Q. Clius Mtellns N- 9


651 103 Consulat de C. Marius (troisime) et
de L. Aurlius Orestes. pos et de T. Didius.
Marius emploie cette anne faire Adoption de la loi Ccilia Didia, qui
statue que les lois seront promulgues
les prparatifs de la guerre contre les
Cimbres. C'est cette anne ou la prc- pendant trois jours de march, et qu'on
ne runira pas dans la mme loi plu-
denteque parait tre n Q. Cicron, frre
de Marcus. sieurs objets distincts. (Ne quisper sa-
turamferat.)
662 102 Consulat de C. Marius (quatrime) et 5
de Q. Lutatius Catulus. 657 97 Consulat de Cn. Cornlius Lentulus 10
Victoire remporte par C. Marius sur et de P. Licinius Crassus.
les Teutons et les Ambrons Aix, prs Les censeurs L. Valrius Flaccus et
de Marseille. Expdition d'Antoine con- M. Antoine l'orateur ferment le lustre.
tre les pirates. Le pote Archias
658 96 Consnlat de Cn. Domitius Ahnobar- 11
vient Rome 4.
bus et de C. Cassius Longinus.
65J Consulat de C. Marius (cinquime) et 6 Ptolme Apion, roi de Cyrne, l-
101,
de M' Aquilins. gue par testament ses tats au peuple
romain.
M' Aquilius, consul, est envoy en
Sicile contre les esclaves. La mort d'A-
659 95 Consulat de Licinius Crassus et de Q. 12
7
thnion, leur chef, met fin la guerre
Mucius Scvola.
Servile.- M' Aquilius, au sujet de cette
Adoption de la loi LiciniaMucia, qui
1 RruL, 43,3.9. restreint le droit de cit aux seuls ci-
t.
Legg., 11,1.
Ad Att. vu, 6; mi, M. toyens romains. Cette loi est la prinoi-
ProArctda,a. a pale cause de la guerre Sociale.
TABLEAU SYNCIinOMQUE
Ann. An. Ann. Ann. Aon. xant
de..t.J.C leKi- leR. T.J.C. leUo,
6C0 94 Consulat de C. Clius Calrlus et de 13 066 88 pose des lois funestes l'instigation de
L. Domitius Ahuobarbus. Marius. Il fait prir le fils du consul Q. t99
Pompe,gendre deSylla. Sylla vient
061 93 Consulat de C. Valrius Flaccus et de 14 Romeavec son arme. Mort de P. Sul-
M. Hrennius. picius. Marius s'enfuit d'abord
Minturoes puis en Afrique Sylla,
Ml 92 Consulat de C. Claudius Pulcher et 15 aprs avoir rtabli l'ordre dans Rome,
de M. Perpenna. part pour la guerre contre Mithridate.
Q. Pompe, suivant les conseils du pro-
COJ St Consulat de L. Marcius Philippus 16 consul Cn. Pompe, auquel il devait suc-
et de Sext. Julius Csar. cder dans le commandement, se rend
au camp pour prendre part la guerre
Cicron prend la robe virile i. com- contre les Marses, et est assassin par
les soldats.
pose pome intitul Pontins Glaucus
et les vers hroques en l'honneur de Ma- Cicron tudie Rome sous Phdre
rius'. l'picurien*, puis sous Philon, chef
Le tribun M.Livius Drusus veut trans- de l'Acadmie 3.
frer les fonctions judiciaires des cheva- Il apprend le droit civil sous la direc-
liers au snat. Il fait esprer le droit de tion de l'augure Scvola, et, aprs la
cit aux allis et aux Italiens. Quelque mort de ce dernier, il suit les leons du
temps aprs, au moment o il revenait pontifeQ. Mucius Scvola 4.
du forum, il est assassin par Q. Varius,
dans le vestibulede sa maison. 6G7 87 Consulat decu. Octavius etdel. Cor- 20
Cette anne est aussi celle de la mort nlius Cinna.
de L. Crassus, l'orateur3. Cinna, consul ayant fait passer
par la violence, des lois funestes, est
chass de Rome par son collgue Cn.
f.64 90 Consulat de L. Julids Csar et de P. M
Octavius, et destitu par le snat, qui
Rulilius Lupus.
nomme sa plce L. Cornlius Mrula.
Commencementde la guerre Sociale
G. Mrula soulve les villes d'Italie,
ou Marsique. Le refus du droit de cit
prend le commandement de l'arme
ayant amen la dfection desallis, Q.
Varins propose une loi qui ordonne des d'Appius Claudius et rappelle Marius
avec les autres exils. Marius s'ap-
poursuites contre ceux dont les conseils
proche de Rome avec son arme, s'en
avaient soulev les allis. Mais le snat
empare, et la livre au pillage. Plu-
dcide que tant que dnrerait la rvolte
sieurs snateurs sont mis mort, entre
desitaliens, il n'y aurait point de pour- autres Q. Catulus, M. Antoine et les
suites judiciaires. deux frres C. et L. Csar. Corn-
Cicron traduit en vers latins les Ph- lius Mrula abdique et s'ouvre les vei-
nomnes d'Aratus^. nes.
Cicron tudie Rome sous Apollo-
665 89 Consulat de Cn. Pompius Strabon 18 nius Molon, de Rhodes, clbre rli-
et de L. Porcius Caton. teur 6.
Cicron fait ses premires armes dans
la guerreSociale sous les ordres du con- 668 86 Consulat de L. Cornlius Cinna 21
sul Cn. Pompe 5. (deuxime) et de C. Marius (septime).
Cette anne, la loi Plotia, porte par Marius, consul, meurt aux ides de
Plautius Silvanus, tribun du peuple, janvier L. Valrius Flaccus lui suc-
partage les fonctions judiciaires entre cde il est envoy par Cinna pour
les snateurs et les chevaliers. Le mme prendre la place de Sylla dans l'expdi-
tribun porte la loi de Vi armai homi- tion contre Mithridate, et passe en Asie.
nitnu, qui prononait la peine de mort Vers cette poque, Cicron compose
contre quiconque aurait us de violence. son ouvrage sur la Rhtorique; il nous
en reste deuxlivres qui traitent de l'In-
666 18 Consulat de L. Cornlius Sylla et de 19 vention s.
Q. Pompius Rufus. i Pro Plane, i(i. Vell. Pat., il, il).
P. Sulpicius, tribun du peuple, pro. a Ad Fam., xm, 1.
BruL, 89.
'l/d.,1. t. Ll., i. Brut, 00. De Orat., l, 45.
Mut, Cie., I. De Legg., l, 1. De Orat,, u, 1. Tusc. v, 19. De Orat., m, 3.
> De Orat., m, 1, 2. 6 Brut., 89.
OeOrat., 1,34. De Net. Dcor., m 3J.
Pkil.,111, 11. De Orat., i, 2. *.
DES VNEMENTS QUI SE RATTACHENTA LA VIE DE CICBON.
Ann. AHn.
Ann. AMn. Ann. A
Ann. Ann. Ann. Ami.
rftR. t,JC deCic'
d H.. J. C.
di aClc.
669 85 Consulat de L. Cornlius Cinna 22 6
673 81 publique. Cn. Pompe met fin la 26
(troisime) et de Cn. Papirius Carbo. guerre d'Afrique contre Domitius et
Hiarbas, roi de Numidie. Il triomphe,
670 84 Consulat de Cn. Papirius Carbo 23 g de vingt-six ans, et quoique simple
(deuxime) et de L. Cornlius Cinna chevalier.
(quatrime).f. Cicron prononce son discours pour
Succs de Sylla contre Milhridate. Quintius.
Cicron tudie Rome sons le stocien
Diodotus; il s'exerce particulirement 6
674 80 ConsnlatdeL.S;lla(deuxinie)etd 27
la dialectique et la dclamation en Q. Ccilius Mtelius Pius.
latin et en grec A la mme poque, Cicron dfend Sext. Roscius Amri-
il traduit du grec en latin les conomi- nus, accus de parricide '
ques de Xnophon et quelques dialo-
guesde Platon. 6
675 79 Consulat de P. Servilins Valia Isau- 28
riens et d'App. Claudius Palcher.
B7I 83 Consulat de L. Cornlius Scipion 4 Sylla abdique la dictature. Cicron
dfend la libert d'une femme d'Arre-
l'Asiatique et de C. Junius Norbanus
Bulbus. tium contre Coda' Quelque temps
Sylla fait la paix avec Mithridate, et aprs, il part pour la Grce. II tudie
revient en Italie. Il bat le consul C. Athnes sous Antiochus d'Ascalon.
Norbanus. L'autre consul, Scipion, Il suit les leons de Phdre et de Znon,

qui tait Tanum avec son arme, entre philosophes picuriens 3.


en ngociation avec Syllaa mais ils ne
s'entendent point sur les conditions du 6
676 78 Consulat de M. milius Lpidus et 59
trait. Alors l'arme de Scipion passe de Q. Lutalius Catulus.
du ct de Sylla. Scipion reste seul dans Mort de L. Cornlius Sylla 4. Le con.
son camp avec son fils, se retire et sul M. Lpidus, part pour la Gaule,
s'exile Marseille. 3-Le Capitole est province qui lui avait t assigne; il
veut faire abolir les lois de Sylla et or-
frapp de la foudre.
donner le rappel des proscrits. Il marche
Consulat de C Marius (fils de Caus), 25 sur Rome la tte d'une arme; mais
672 82
il est repouss par le consul Catulus et
et de Cn. Papirius Carbo (troisime).
Le prteur L. Damasippus, l'insti- par Cn. Pompe, et meurt dans l'exil
en Sardaigne.
gation du consul Marius, massacre toute Cicron s'exerce l'art oratoire,
lanoblesse.SylIa,vainqueurSacriporl,
Athnes auprs de Dmtrius de Syrie.
vient Rome, proscrit ses ennemis, et
JI parcourt toute l'Asie, et tudie sous
confisque leurs biens. Il met une gar- les rhteurs Mnippe de Stratonice,
nison dans Rome, et bat dans diverses
Xnocls d'Adramytte, Eschyle de Cni-
rencontres le consul Cn. Carbon 4, qui
de et Denys de Magnsie. A Rhodes, il
s'enfuit en Sicile, et est bientt aprs
s'exerce prononcer des harangues en
pris et mis mort par Cn. Pompe.
grec auprs d'Apollonius Molon, et suit
Enfin,il remporteune victoiredcisive les leons du philosophe stocien Posido-
sur les autres chefs du parti de Ma-
nius 5.
rius, Carinas, Damasippc et Cn. Mar-
cius Censorinus. Aprs quoi il revient f
677 77 Consulat de D. Junius Brutus et de 30
dans Rome, fait gorger une foule de Mam. milius Lpidus Liviauus.
citoyens, et est nomm dictateuren vertu Cn. Pompe est envoy contre Sert
d'une loi propose au peuple par Tinter- torius. Cicron revient de son voyage
roiL.ValeriusFlaccuss.il exercecette en Grce et en Asie; il pouse Trentia.
dictature pendant quelques annes, en
permettant toutefois que l'on nomme f
678 76 Consulat de Cn. Octavius et de T.
des consuls. Scribonius Curion.
Batailles sanglantes livres en Es.
373 81t Consulat de M. Tullius Dcula et de 26 pagne contre Sertorius.
Cornlius Dolabella.
Sylla donne de nouvelles lois la r- Brut, M. De Off., n, 14.
1 Pro Cc., 33.
Brut, 90. 3 Brut, 91. De Fin., , 5. De Mysteriis Eteus. De Ugg.
Phil., xii, II. u.
3 Pro Seatio, 3. Sulla. De Fin., m 22. Off., n, 28- De Legg. n sa.
4Ad fam., ix,2i- Brut. SI. BI..
DeLege ag. lit, 2. De Fin., n, 38.
CICRON TOMEI.
TABLEAU SYNCHRONIQUE
IH. Ion. Ano* JAnn. Ann. 'Anw
il .] C. ilaCie. C.
d R. av.J.C. cCki
Cicron plaide plusieurs causes dans 684 70 en Sicile, et qui s'tait livr pendant sa 37
le forum, entre autres celle du com- magistrature aux actes les plus violents
dien Roscius Il sollicite la questure, et de tyrannie, de cruaut et d'avarice
l'obtient dans les comices l'unanimit A cette cause appartiennent le discours
des suffrages 2. intitul Divinatio in Ccilium, et la
premire Action contre Verrs. Les
679 7J Consulat de L. Octavius, et de C. Au- 32 cinq livres de la seconde Action furent
rlius Cotta. crits plus tard, lorsque Verrs tait
Cicron questeur de Lilybe en Sicile,
dj parti pour l'exil.
pendant la prture de Sext. Pducus J. Cette mme anne, le prteur L. Au-
rlius Cotta prsente l'adoption du
tta 74 Consulat de L. Licinius Lucullus et 333
peuple lah loi
toi Aurlia
~Mre!'ft~'MtftCtat't<t,
judiciaria, qui
de M. Aurlius Cotla. tendait aux chevaliers et aux tribuns
M. Antonius Crticus.pre de Marc du trsor public les fonctions judiciaires
Antoine le triumvir, charg de faire la exclusivement accordes aux snateurs
guerre aux pirates qui infestaient les par la loi Cornlia. Les tribuns sont r-
coles maritimes, pille la Sicile et les tablis dans toutes leurs prrogatives.
autres provinces dont la dfense lui
tait confie, et meurt aprs une ten- 685 69 Consulat de Q. Hortensius et de Q. 38
tative infructueuse contre l'le de Crte. Ccilius Mtellus Crticus.
Cicron revient Rome l'expiration Cicron, dile, fait clbrer trois esp-
de sa questure'. ces de jeux avec un appareil modeste
IldfendM. Fontins, accus de conus-
81 73 Consulat de M. Trentius Varron 34 sion pendant ses fonctions dans la Gaule
Lucullus, et de C. Cassius Varus. cisalpine, province dont il avait t
Commencement de la guerre des Gla- gouverneur pendant trois ans. Il faut
diateurs en Italie, sous la conduite de rapporter la mme anne le discours
Spartacns. Lucullus attaque Mithridate, pour Ccina.
et le force lever le sige de Cynique.
686 68 Consulat de L. Ccilius Mtellus. et 39
*82 7S Consulat deL. GelliusPoplicolaetde 35
5 de Q. Marcius Rex.
Cn. Cornlius Lentulus Clodianus. Cicron adresse cette anne ses pre-
Lucullus poursuit Mithridate jusque mires lettres Atticus. Mort de L.
dans son royaume de Pont. Spartacus Cicron, cousin germain de Marcus 3.
bat les deux consuls envoys contre lui.
6S7 f.7 Consulat de C. Calpurnius Pison et 40
680 71 Consulat de Cn. Aufidius Orestes et 30 36 de M. Acilius Glabrion.
de P. Cornlius Lentulus Sura. Cicron brigne la prture. Il est nom-
Mithridate se rfugie en Armnie au- m le premier des huit prteurs 4. Vers
prs de Tigrane, son gendre. Spartacus la fin de l'anne, il promet la main de
est vaincu et meurt dans une bataille sa fille Tullia C. Pison, fils de Lucius,
que lui livre le prteur M. Licinius Cras- surnomm Frugi. Tullia n'tant pas en-
sus 5. Vers la fin de cette anne, Pom- core nubile, le mariage est fix trois
pe, de retour d'Espagne, o il avait ter- ans plus tard.
min la guerre de Sertorius, taille en La loi Gabinia confie Cn. Pompe la
pices cinq mille gladiateurs chapps conduite de la guerre contre les pira-
du champ de bataille, et obtient les tes*. L. Roscius Othon, tribun du
honneurs du triomphe 6. peuple, porte une loi qui accorde aux
chevaliers quatorze gradins au thtre,
684 70 Consulat de Cn. Pompe et de M. 57 37 immdiatement aprs les snateurs6.
Licinius Crassus.
Cicron, dile dsign, se charge de 688 66 Consulat de M. milius Lpidus et 41
soutenir l'accusation intente par les Si- de L. Volcatius Tullus.
ciliens C. Verrs, qui avait rempli pen- Cicron, prteur. Son frre Quin-
dant trois ans les fonctions de prteur lus sollicite l'dilit. Cicron prononce
1 Brut. 92. Cfr. Verr., 1 3.
De Roscio, cfr. de Orat, l, 2s. Val. Max., vin, 7. 1 In Pis., I. Verr., il, V, 14. Pro Mur., 19. De
Off., n, n.
Brut., M,in Pis., l. Plut., Cic, 9.
In Verr. u, v, 14. Tusc. v, 23. AdAtt, i,6. 6.
Pro Plant., 26. Pro lege Man., 1. Brul., 83.
Cfr. In Pis., 24. Pro lege Man.. n, 12,
Cfr pro legs Man., n. Pro Sest., 31 Pro Mut. 19.
SE BATTAM1WT A LA VIE TO CKWOX
DES VNEMENTS QUI
Ann. Afin Ann. Aon.
t~. Cic..1 Jdde a. nv.J.C
deGir. deCiC.
* jn.J.C.
deU. "
62 Consulat de D. Jnnius Sitanus et de 46
68S 66 son discours Pro legs Manilia en fa- 41
692
L. Licinius Murna.
veur de la loi propose par le tribun du
Cn. Catilina contre qui le snat avait en.
peuple C. Nianilius pour donner
la voy Antonius la tte d'une arme, est
Pompe le commandement de guerre
vaincu et tu par M. Ptrius, lieute-
contre Mithridate, dont Lucullus tait
nant du proconsul. Antonius part pour la
alors charg. La mme anne, il pro-
nonce les plaidoyers pour A. Cluentius Macdoine, province qui toi tait chue.
et M. Fundanius. Pompe revient Rome aprs avoir ter-
min la guerre contre Mithridate.
Mtellus Npos tribun du peuple, se
689 65 Consulat de I-. Amlius Cotta et de 42
L. Manlius Torquatus. rpand en invectives contre Cicron et
Cicron dfend, devant le prteur Q. le snat. Il soutient devant le peuple
assembl que les complices de Catilina
Gallius, C. Cornlius Gallus accus de
ne devraient pas tre mis mort sans ju-u.
crime d'tat1.
gement. Cicron lui rpond par le dis-
cours connu sous le nomde Oratio Me-
690 64 Consulat de L. Jalius Csar et de C. 43
ielliana. Il achte une maison sur le
Marcius Figulus.
mont Palatin Vers la fin de l'anne,
Cicron demande le consulat. Il pro-
Clodius, pris de Pompia, femme de
nonce, avec la toge de candidat, un dis-
Csar, s'introduit secrtement dans sa
cours contre la ligue de Catilina et d'An-
tonins. Il est dsign consul avec C. maison dguis en musicienne, le jour
o Pompia clbrait les mystres do
Antonius. Naissance de son fils Il 11
la Bonne Desse; il est reconnu et
donne en mariage sa fille, ge de treize
chass
ans, C. Pison, fds de Lucius surnom- La mme anne, Cicron prononce le
m Frugi3. Le pre de Cicron meurt le
plaidoyer pour P. Cornlius Sylla, ac-
18 des kalendes de dcembre'..
cus de conjuration par L. Torquatus
C. Julius Csar, prteur, informe
Q. Cicron, frre de Marcus, remplit la
contre les sicaires de Sylla.
charge de prteur.

j9l m Consulat de M. Tullius Cicron et de 44


f>93 61 Consulat de M. Papius Pison Calpur- 40
C. Antonius. nins et de M. Valrius Messala Niger.
P. Servilius Rullus, tribun du peu-
Clodius, accus d'inceste, s'efforce
ple, avait propos la Loi Agraire. Ci- de repousser l'accusation en soutenant
cron prononce contre cette loi trois
qu'il a pass la nuit du crime Int-
discours, le premier dans le snat, le ramne et non Borne. Cicion, appel
second et le troisime devantle peuple 5.
en tmoignage, dclare que Clodius est
Ces discours sont bientt suivis des
venu chez lui le jour mme. Clodius
plaidoyers pour L. Roscius Othon et n'en est pas moins absous.
pour Habirus Postuimise et du dis-
Q. Cicron frre de Marcus, l'ex-
cours sur les Fils desproscrits que Syl-
piration de sa prture, obtient la pro-
la avait dpouills des biens de leurs
vince d'Asie. Cicron confond Clodius
pres et exclus du droit de briguer les dans le snat par un discours suivi et
honneurs loi cruelle, dont Cicron
demande cependant le maintien, dans par la discussion des faits'. Il pro-
nonce cette anne son discours Pour le
l'intrt de la rpublique'. Vient en-
suite le discours qu'il pronona devant pote ArcMas.
Le3 et la veille des kalendes d'octo-
le peuple en sortant de charge. La con-
bre, Pompe triomphe de Mithridate,
juration de Catilina contre la rpubli- de Tigrane et des autres rois qu'il a
que ayant clat, Cicron prononce les
vaincus. Csar, aprs sa prture, ob-
Catilinaires.8 Enfin il dfend L. Murna,
tient la province d'Espagne.
consul dsign, accus de brigues.

694 60 Consulat de L.Afranius et de Q.Coi- 47


1 tir. Oral., 67, 70. Quintil-, vin, 3.
De Legeagr. n, 2. lius Mtellus Celer.
i AdAU.i. 2. An commencement de l'anne, Ci-
Ibid., 3. ceron empche qu'on ne donne unsuc-
5 Ibid., 6. cesseur son frre Quintus dans son
Plut. Cic., H.
i De Off., m, 25, in Pis., a.
Cfr. Pro Olio, . Pro Mur., 04, s. 1 Ad Fam. v, 6.
> Cfr. Pro Flaeco, 39 et de onmi Cic. consulat in Pis..
i.. Ad Att., 1,13. Parad. v, a.
PrcStilla, 1 AdAU.,1,1*.

TABLEAU SYNCHRONlQEE
A
Ann. Ami. Ann.
&
6R..fj".c
v .J.C i"c.
deeie. ddrlt. av. J.C.
A tic CM.

690 58 49
694 e0 gouvernement d'Asie. P. Clodius, vou- 47 publiquement.Uneautreloidclareque
lant obtenir le tribunat pour se venger toute personne qui aura fait mettre
mort un citoyen non condamn sera
de Cicron, travaille devenir plbien.
Cicron crit l'Histoire de son con- priv du feu et de l'eau. Aprs l'adop-
tion de cette loi, Cicron prend desvft
sulat. Il publie le livre qu'il avait crit
tements de deuil, et se prsente devant
en grec sur le mmesujet. Enfin il corn
le peuple en suppliant'. Un grand
pose un pome en trois livres sur son
nombre de snateurs, l'ordre presque
consulat 1.
entier des chevaliers, et plus de vingt
Vers la fin de cette anne, Csar forme
mille citoyens prennent galement des
une ligue avec Pompe et M. Licinius
habits de suppliants
Crassus.
Cicron sort de Rome la fin du mois
de mars 3. Aprs son dpart, Clodius
695 59 Consulat de C. Julius Csar et de M. 48
fait rendre contre lui un dcret de ban-
Calpurnius Bibulus.
nissement, lui fait interdire l'eau et le
Cicron refuse la lieutenance que lui
feu, et lui dfend de sjourner dans un
offre Csar, et s'oppose au partage du
rayon de quatre cent milles. Puis il fait
territoire de la Campanie par les vigin- brler ses maisons du mont Palatin, de
tivirs. Csar, irrit desa rsistance,
Formies et de Tusculnm et mettre ses
fait entrer dans l'ordre des plbiens
biens en vente^. Cicron se rend
Clodius, qui venait d'tre adopt par le r
Antonius est Vibo, Thurium Tarente, Brindes,
plbien P. Fontius'C. et arrive Thessalonique le 10 des
accus au retour de sa province, et
kalendes de juin Bientt, pouvant
dfendu par Cicron. Il est condamn
esprer son rappel, il revient Dyrrha.
l'exil et se retire Cphallnie. Cicron chium vers le 6 des kalendes de d-
plaide deux fois pour M. Thermus, et le cembre. Son frre Quintus quitte, la
fait absoudre. JI prononce ensuite son
veille des kalendes de mai la province
Plaidoyer pour L. Valrius Flaccus
accus de concussion par D. Llius d'Asie, qu'il avait gouverne pendan
trois ans.
ses heureuses saillies sauvent Flaccus
Aprs ledpartdeCicron pourl'exil,
malgr les charges qui l'accablent.
Clodius fait passer une loi ayant pour
Csar, consul, obtient pour cinq ans,
but d'ter Ptolme le royaume de
sur la proposition du tribun du peuple
P. Vatinius, et malgr le snat, le gou- Cypre, pour le rduire en province.
M. Caton est charg de l'excution de
vernement de la Gaule extrieure et de
cette loi.
l'Illyrie, avec trois lgions. Bientt le
snat lui-mme ajoute son comman-
697 57 Consulat de P. Cornlius Lentulus M
dement la Gaule ultrieure et une nou-
velle lgion. P. Clodius est nomm tri- Spinther et de Q. Ccilius Mtellus N-
bun dansl'assemble des comices, et pos.
Aux kalendes de janvier, le consul
entre en charge au mois de dcembre.
Leiitulns Spinther propose dans le s-
nat le rappel de Cicron; il est second
696 58 Consulat de L. Calpurnius Pison Ce- 49
par presque tous les tribuns du peuple,
soninus et d'Aul. Gabinius. et particulirement par P. Sestius et
Le tribun Clodius propose plusieurs T. Annius Milon. Ces manifestations
lois la premire ordonne que le bl
provoquent d'abord un dcret du s-
soit dsormais distribu gratuitement
nat, puis l'adoption par toutes les cen-
au peuple la seconde dfend de prendre turies d'une loi sur le rappel de l'exil,
les au spices et d'observer le ciel lorsque
porte la veille des uones d u mois d'aot6.
le peuple est assembl pour des affaires Le mme jour, Cicron part de Dyrrha-
publiques; la troisime statue que les chium et arrive Brindes le jour des
anciennes compagnies ou associations
nnnes, anniversaire de la naissance de
(collegia) d'ouvriers, abolies depuis sa fille Tullia. Aprs avoir travers l'I-
Numa, seront rtablies, et qu'on insti- talie, au milieu des applaudissements
tuerad'autrescorporations de mmena- et des flicitations des villes munici-
ture laquatrime enlve aux censeurs
le droit d'exclure un citoyen du snat ou 1Cfr. ad AU., m, 15.
de lui infliger aucune peine infamante, Pro Ststio, 14.
sans l'avoir accus et fait condamner Ibid, 16 22. Pro Plane., 35-37. in Pis., 9.
4 Pro Sestio, 24. Pro C. Rabirio, 17.
i Ad Au. i, 19. Pro Planc., 40, 41.
17. AdAtt., I, IS.Cfr. ihid., H, 19; ix, 2.
'- DeProv.Con., ProSest.,3Mi ,64-68, 60-62, in Pis., 16.
DES Evnements QUI SE RATTACHENT A LA VIE DE cicron.
un. An*. Ann. Aon. Aen.
T.J.C.
C. deCic. de R. av. J.C.
C. ilC(.

097 57 pales, des prfectures et des colonies, il 50 608 56 C.JuliusCsar,aprsavoirfailentrer 51


arrive Rome la veille des nones de ses troupes dans les quartiers d'hiver,
septembre. Le lendemain, il adresse un vient lui-mme passer l'hiver Luc-
discours d'actions de grces d'abord ques. Il appelle auprs de lui Pompe,
au snat, puis an peuple assembl par et Crassus et convient avec eux qu'ils
les consuls'.La veille des kalendes d'oc- solliciteront ensemble un second con-
tobre, il prononce devant les pontifes le sulat, afin d'carter la candidature de
discours Poursablaison. Ses maisons L. Domitius, qui avait menac Csar de
du mont Palatin, de Tusculum et de lui enlever le commandement des ar-
Formies sont rebties aux frais de la r- mes, s'il tait nomm consul.
publique G9'.) 55 Consulat de Cn. Pompe (deuxime), st
La mme anne, aussitt aprs le re-
et de M. Licinius Crassus ( deuxime).
tour de Cicron, et sur son avis, un
snatus-consulleel bientt uneloi donne Aprs un interrgne, les consuls
Pompe pour cinq ans la charge entrent en charge. Le gouvernement
des provinces leur est accord pour
de faire venir des bls en Italie de tou-
tes les parties du monde 3. Cicron est cinq ans. Pompeobtient l'Espagne avec
l'Afrique Crassus, la Syrie. Csar est
du nombre des lieutenants que Pompe
maintenu pour cinq nouvelles anne
s'adjoint en cette circonstance, et part dans son gouvernement des Gaules.
pour la Sardaigne.
Pompe fait administrer ses provinces
par ses lieutenants Afranius et P-
98 ad Consulat de Cn. Cornlius Lentulus 51 trius il reste lui-mme en Italie. Mar-
Marcellinus et de L. Marcius Philippus. cus Crassus, avant de partir pour l'ex-
Au commencement de l'anne, Ci- pdition contre les Parthes, soupe avec
cron demande an snat que P. Lentu- Cicron dans les jardins de son gendre
lus, proconsul de Cilicie, soit charg Crassipdes.
de ramener le roi Ptolme dans son Cette anne, Cicron prononce son
royaume. Dans un discours qui nous discours contre Pison, et crit trois li-
reste, il dfend et fait absoudre P. Ses- vres du de Oralore On prtend
tius, accus de violence d'aprs la loi tort qu'il crivit aussi trois livres de
Lutatia par M. Tullius Albinovanus. Temporibus suis.
Vatinius avait port tmoignage contre
700 54 Consulat de L. Domitius Ahnobar- 54
Sestius; aussi Cicron, par une suite de
bus et d'App. Claudius Pulcher.
questions pressantes critique sa con-
duiteet son tribunat. Le 3 des ides de f- Cicron dfend Crassus dans le s-
nat. Il prononce des plaidoyers pour
vrier, il dfendlieslia, accus debrigue.
La veille des nones d'avril, il promet Vatinius, pour ilessius et Drusus,
sa fille Tullia Furius Crassipdes. L'an- pour JIL,millus Seaurus, et A. Gabi-
ne prcdente, des prodiges avaient niust aqcuss de concussion (il dfend
clat dans k Latium.et les aruspi- ce dernier la demande de Pompe )
ces les avaient attribus entre autres pour. Cn. l'iancius, pour C. Rabirius
causes ce que des lieux consacrs ser- Postumus accus de crime d'tat.
vaient des usags profanes. Clodius, Il consacre son loisir son ouvrage de
qui tait dile, soutient dans l'assem- la Rpublique 2. Q. Cicron part pour
ble du peuple que la maison de Cic- la Gaule en qualit de lieutenant de
ron avait btie sur un de ces empla- Csar3.3.
cements sacrs. Mort de Julia, fille de Csar, et femme
On suppose que ce fut l l'occasion de Cn. Pompe.
du discours de Haruspicumresponsis.
701 53 Consulat de Cn. Domitius Calvinus 54
Ensuite, Cicron dfend L. Cornlius
et de M. Valrius Messala.
Balbus de Gades, qui l'on contestait
le titre de citoyen romain. Il prononce, Les consuls ne sont pas nomms aux
peu de temps aprs, dans le snat, son calendes de janvier ils le sont seule.
discours Sur les Provinces consulai- ment au mois d'avril, aprs plusieurs
res. La mme anne, il dfend M. Ce- interrgnes. Aprs la dfaite et la mort
lius, accus d'avoir pris l'or de Clodia, de Crassus chez les Parthes, Cicron.
et d'avoir voulu l'empoisonner. es/ nomm augure sa place
1 Ad Fam., .
iv. Pro Sesl., C:j.fn Plsonem 22. DeLegg. n, ro.
.,iv, 2, J. Cfr. ad Att. iv, is.
t. Philipp., ii,4. Brut., 1.,
TABLEAU SYNCHRONIQUE
4nr. kita, Ann. Ann. Ann. A^n.
ih. t. J. C. de Ctc deR. bv.S.C.
3.C. da &f.
702 52 Troisime consulat de Cn. Pompe. 55 le commandement au questeur C. Ce-
11n'a point de collgue. lius. Parti d'phse aux kalendes d'oc-
Cette anne, Milon P. Plantiiis Hyp- tobre, il arrive Athnes la veille des
susetQ.Mtellus Scipion demandaient ides. Il laisse Tiron malade Patras.
le consulat; Clodius briguait la prture. Il arrive Brindes le septime jour des
Onachetait les suffrages aux prix de lar- kalendes de dcembre.
gesses dont on ne rougissait plus; on
avait recours la violence et au meur- 705 49 Consulat de C. Claudius Marcellus 5
tre. Le treizime jour des kalendes de fils de Marcus, et de L. Cornlius
fvrier, Milon, en se rendant Lanuvium Lentulus Crus.
pour nommer un flamine, rencontre Cicron, en arrivant Rome la veille
Clodius, qui revenait d'Aricie une que- des nones de janvier, trouve la guerre
relle s'engage; Clodius est tu. Pompe, civile allume entre Pompe et Csar
cr consul par l'interroi S. Sulpicius, Aux kalendes de janvier, un snatus-
le 5 des kalendes de mars, commence consulte ordonne Csar de quitter
s'loigner de Csar. 11pouse Corn- son arme avant les kalendes de mars,
lia, fille de Q. Mtellus Scipion, et prend sous peine d'tre dclar eunemi de la
son beau-pre pour collgue pendant les
rpublique. Les tribuns du peuple M.
cinq derniers mois de cette anne. Antoine et Q. Crassus s'opposent vai-
Cicron dfend Milon accus de nement ce dcret. Le snat charge
meurtre. Mais les cris des partisans de les conseils, les prteurs, les tribuns
Clodius, et la prsence des soldats en. du peuple et les proconsuls de veiller
voyspar Pompe, l'pouvantent telle- au salut de la rpublique. Cicron,
ment, qu'il oublie la meilleure partie ae aprs de vains efforts pour rapprocher
sa harangue. Le discours pro Milone, les deux partis, voyant que Csar
que nous avons, fut composplustard, avait pass le Rubicon et s'tait empar
aprs la condamnation de Milon, qui fut de plusieurs villes, sort de Rome, et se
exil Marseille. Il dfend ensuite et
charge de dfendre Capoue et les cotes
fait absoudre M. Saufius. Au mois de de la mer. Pompe arrive Brindes le
dcembre, le tribun du peuple C. Muna- huitime jour des kalendes de mars.
tius PlancusBursa, en sortant de char- Le septime jour des ides du mme
ge, est accus par Cicron et condamn. mois, Csar arrive sous les murs de cette
Cette anne, ou au commencement de ville. Le seizime jour des kalen-
la suivante, mais sans nul doute aprs des d'avril, Pompe s'embarque pour
le jugement de Milon, Cicron compose la Grce avec toutes ses troupes sur
onn trait de Legibus les vaisseaux qu'il avait runis Brin-
des. Csar entre le lendemain dans la
7ai 6) Consulat de Serv. Sulpicius Rufus et 56
ville, harangue les habitants, et part
de M. ClaudiusMarcellus. ensuite pour Rome. Snr la route, Cic-
Un snatus-consulte, jendu l'anne ron vient le trouver. Le septime jour
prcdente, avait dclar que les person- des ides de juin, Cicron, aprs avoir
nages prtoriens ou consulaires ne de- fait prendre la robe virile son fils
vaient point se rendre dans leurs pro- Arpinum, s'embarque pour rejoindre
vinces avant cinq ans. Nanmoinson les Pompe en Grce. Csar dfait les lieu-
oblige s'y rendre. Cicron est envoy tenants de Pompe, et se rend matre de
comme proconsul en Cilicie, avec une l'Espagne. Nomm dictateur en son ab-
arme de douze mille hommes d'infan- sence par le prteur Lpidus il revient
terie et de deux mille six cents che- Rome, se fait crer consul pour l'an-
vaux. Il succde dans ce gouvernement, ne suivante avec P. Servilius,et pr-
Appius Claudius. Il arrive Laodice side l'lection des autres magistrats.
la veille des kalendes d'aot
706 4S Consulat de C. Julius Csar (deuxi-
704 40 Consulat de L. milius Paullus et de 57 me), et de P. Servilius Yatia lsaurieus.
C. Claudius Marcellus fils de Caus. La veille des nones de janvier, Csar
Les exploits de Cicron font dcr- s embarque Brindes, et passe en pire.
ter par le snat des supplications en son Il enferme Pompe dans Dyrrachium.
honneur J. Il quitte sa province le troi. Ce dernier force les lignes de son en.
704 50 sime jour des kalcndes d'aot, et laisse nemi, et transporte le thtre de la
guerre en Thessalie. L se livre, la
dFam, ix.S.2.
Cfr. ad Alt. v, a ,7, 10, 15.
Ad Fam., xv, . rAdFa xvi, r
DES VNEMENTS QUI SE RATTACHENT A LA VIE DE CICRON.
nn. Ann. In.
d R. J. c. de Clc. Ann.
de"a.TcAnn.
J. C. 4.-Ci.
J^
706 48 veille des kalendes d'octobre, la clbre 59 708 46 Q. Ligartus, accusparQ.liusTub- 61
bataille de Pharsale. Pompe, vaincu, ron. Vers la fin de l'anne, il rpudie sa
s'enfuit en gypte auprs de Plolme, femme Trentia.
qui le fait assassiner. Guerre d'Alexan-
drie. 709 45 Consulat de C. Julius Csar, dicta- G*
Cicron abandonne l'anne, et arrive
teur pour la quatrime fois; M. milius
Brindes.
Lpidus, mattre de la cavalerie.
Csar consul pour la quatrime fois
707 47 C.Julius Csar, dictateur pour la se. 60
conde fois; M. Antoine matre de la ca- sans collgue.
valerie. Csar, vainqueur en Espagne des fils
de Pompe, Sextus et Cnus, revient
Csar, aprs avoir termin la guerre
Rome au mois d'octobre, abdique le
d'Alexandrie, revient en Italie au mois
de septembre. Cicronva sa rencontre. consulat et fait nommer sa place Q.
Ds que Csar l'aperoit, il descend Fabius Maximus et C. Trbonius. Le
dernier jour de dcembre, Fabius meurt
de cheval, l'embrasse, et marche plu-
sieurs stades en s'entretenant avec iui. subitement; en l'absence de Trbo-
Bientt Cicron, qui jusque l avait s- nius, on nomme consul C. Cninius R.
bilus ce qui fait dire Cicron qu'on
journ Brindes, vient Home.
Pendant les trois derniers mois de n'avaitjamais vu un consul plus vigilant,
cette anne, Rome a pour consuls Q. puisq u'il n'avait pas dormi une seule fois
Fufius Calnus et P. Vatinius. Csar, pendant tout son consulat.
le sixime jour des kalendesde janvier, Cicron, au commencement de cette
anne ou la fin de la prcdente, r-
passe de Lylibe en Afrique pour com-
battre les partisans dePompe, Scipion pudie Trentia et pouse Publilia, riche
hritire dont le pre avait en mourant
Caton et Juba roi de Mauritanie.
laiss tous ses biens Cicron en fldi-
708 46 Troisime consulat et troisime die- 61 commis. Tullia, sa fille, aprs s'tre
tature de C. Julius Csar; M. milius spare de son poux Dolabella, donne
Lpidus, consul et matre de la cava- naissance Onfils, et meurt peu de temps
lerie. aprs. Cicron, inconsolablede sa perte,
Au commencement du mois d'avril renvoiePublilia, et va cacher sa douleur
Csar dfait Scipion et Juba. Peu de Astura, o il cherche quelques con-
jours aprs, Caton se donne la mort solations dans l'rection d'un tombeau
Utique. Csar, aprs avoir termin, la aux mnes de sa fille et dans l'tude
guerre d'Afrique, s'embarquelejour des JI compose cette anne la consolation,
ides de juin, et arrive en Sardaigne trois le trait de Finibus bonorum et malo-
jours aprs. Il en part le troisime jour rum et les Questions acadmiques.
deskalendesde juillet, et arrive Rome Il s'occupe aussi du trait adress
le septimedeskalendesd'aot. H triom- Csar de Republica ordinanda. Au
mois d'avril, il envoie son fils tudier
phe de quatre nations la fois se fait
dcerner la dictature perptuelle, et Athnes, quitte bientt aprs Astura, et
porte ainsi un coup mortel la libert passe le reste de l'anne en partie Tus-
de la rpublique. Vers la fin de l'anne, culum, en partie Arpinum et dans ses
il part pour aller combattre les fils de autres maisons de campagne. Il vient
Rome au mois d'octobre. Au mois de
Pompe en Espagne, et s'y rend en
vingt-sept jours. Cette anne, Csar cor- dcembre, il se rend Pouzzol, o
il reoit chez lui, le douzime jour des
rige le calendrier; pour mettre plus
kalendes de janvier, Csar et ceux qui
de rgularit dans la chronologie, par-
tir des kalendes de janvier il intercalle, l'accompagnent.
entre novembre etdcembre, deux mois
710 44 Consulat de C. Julius Csar et de 63
nouveaux; de sorte que cette anne
M. Antoine.
eut quinze mois, en y comprenant l'an-
Dans les premiers mois de cette an-
cien mois intercallaire.
ne, Cicron termine ses Tusculancs.
Cicron compose cette anne son ou-
Aux ides de mars, Csar est assassin
vrage intitul Partitiones oratori, et dans le snat par M. Brutus, C. Cassius
l'loge de Caton, auquel Csar oppose et les autres conjurs. Les assassins se
TAnti-Caton. Il adresse l'Orateur M.
rfugient dans le Capitole. Dolabella est
Brutus, qui commandait alors dans la
nomm consul en remplacement de
Gaule cisalpine. La veille des kalendes
Csar.
du premier mois intercallaire il pro-
nonce devant Csar son plaidoyer pour Tusc, iv, : Ad Att., xii i et sa.
TABLEAU SYNCHROMQVE
Ana. Aai. Ao. Arn. Ana.
e. ^n
R..r. J. C. <cCic. de a.. 7.
710 44 Leseizimedeskalendesd'avril, Cic- C3 710 44 lendemain, Cicron se rend au snat, 63
ron prononce undiscours en faveur de la en l'absence d'Antoine, et prononce le
paix, dans letemple dela desse Tellus. Il discours connu sous le nom de pre-
dclare que tous tes citoyens doiventou- mire Philippique. Antoine furieux
blier leurs divisions. Antoine feignant de le somme de paraltre au snat, le 13 des
partager cet avis, les assassins de Csar kalendes d'octobre. Pour lui, il passe
descendent du Capitole. On confie le dix-sept jours dans la maison de Tihur
gouvernement de la Crte M. Brutus; de Scipion, et y prpare le discours qu'il
celui de l'Afrique Cassius; l'Asie pronona contre Cicron le 13 des ka-
Trbonius la Bithynie Cimber, et la lendes d'octobre dans le temple de la
Gaule citrienre D. Brutus. Mais au Concorde. Cicron, suivant le conseil
convoi de Csar, Antoine ayant pro- de ses amis, qui craignaient pour lui
nonc son loge, Brutus et Cassius, qui quelque trahison, ne se rend pas au
redoutaient les effets dee la colre du peu- snat. Il rpond au discours d'Antoine
ple, sortent de Rome et se retirent An- par sa seconde Phttippiqwt. Ce dis-
tinm et Lanuvium. Antoine parcourt cours ne fut point prononc, mais crit
l'Italie. Cicron visite ses maisons de comme s'il et t prononce le 13 des
campagne. Il crit les traits de Natura kalendes d'octobre en prsence d'An-
Veorum de Divinatione, de Fato, de toine. Dans les derniers jours d'octobre
Amicitia, de Seneclute et de Gloria. et au mois de novembre, Cicron visite
sa maison de Pouzzol et d'autres, et
Dolabella fait abattre une colonne
achve son trait de O/ficils. Pendant
en l'honneur
que le peuple avait rige ce temps, Antoine va, le 7 des ides
de Csar, et mettre mort les sdi-
d'octobre, au-devant des quatre lgions
tieux. C. Octavius, hritier de Csar,
quirevenaientde Macdoine,et cherche
vient d'Apollonie Kaples le 14 des les gagner. Il se rend Brindes le 7 des
kalendes de mai. Aux kalendes de juin,
ides d'octobre. Octavius, ou Csar Octa-
les snateurs se prsentent au s-
vien, comme on l'appelait depuis qu'il
nat d'aprs l'ordre d'Autoinc Ils se reti-
avait prls possession de l'hritage de
rent effrays par l'aspect de ses sa-
Csar, soulve les vtrans de Csar, et
tellites. Cicron visite ses maisons de forme une arme assez considrablegros-
campagne, etcommenceson trait de Of- sie par d'autres recrues. Quelque temps
ficiis. Ayant t nomm lieutenant aprs, les lgions Martia et Quarta ahan-
avec le droit de choisir la province, donnent le parti d'Antoine et passent
il prend la rsolution de se rendre dans celui d'Octavien. A cette nouvelle,
en Grce. Il part de Vlia, le 12 des
Antoine qui avait convoqu le snat au
kalcndes sextiles, passe par Rhgium
Capitole le 4 des kalendes de dcembre,
et arrive Syracuse aux kalendes
quitte prcipitamment l'assemble, et
d'aot. C'est pendant ce trajet qu'il se retire dans la Gaule citrieiire. Dec.
crit ses Topijues Trbatius. S'tant Brutus propose un dit par lequel il pro-
rembarqu le lendemain, il est pouss met de retenir la province de Gaule au
par les vents vers le promontoire de Leu- pouvoir du snat et du peuple romain.
coptra dans le territoire de Ithgium. Cicron rentre dans Rome, le 5 des ides
Quelques Rhgiens qui arrivaient de de dcembre. Les nouveaux tribuns
Rome lui ayant racont ce qui se passait
ayant convoqu le snat le 13 des ka.
de mapire 4 lui faire concevoir l'esp- lendes de janvier, Cicron prononce le
rance de la retraite d'Antoine et du re- discours connu sous le nom de troi-
tour des assassins de Csar, et lui ayant sime Philippique. Il est d'avis qu'il
fait entendre qu'on dsirait sa prsence faut sanctionner publiquement les cho-
Rome, et qu'on .accusait son loigne- ses qu'avait faites le jeune Csar, louer
ment, il renonce son projet de dpart, leslgions d'avoir abandonn Antoine et
reprend en toute bte le chemin de rcompenser D. Brutus d'avoir rsist
Rome, et y arrive ta veille des kalendes Antoine et dans la Gaule, Le snat fait
de septembre. Auxkalend.es de septem- un dcret conforme ces propositions.
bre, Antoine assemble le snat pour Cicron se prsente l'assemble du
faire voter des supplications en l'hon-
peuple, et expose ce qui a l ait et d-
neur de Csar. Cicron ne se rend point cid. C'est le sujet de la quatrime
r
au snat, craignant quelque pige d'An-
Jhilippique.
toine. il lui fait dire qu'il est indispos
des suites de son voyage. Antoine d- 711 43 Consulat de Vibius Pansa et de Q.
u
clare dans le snat que, s'il ne se pr- piriius.
tent* point, il fera forcer sa maison. Le Aux kalendes de janvier, les consul
DES VNEMENTS QUI SE RATTACHENT A LA VIE DE CICROX
kgn Ann. Ann. Ann. ,\no..4,n.
ith. f.J.C doClc delt*.'*. J.C,
C, de CM.
't 1 43
ni 43 appellent l'attention
l'attentiou du snat sur An- 84 64 I 711 43 du gnral qu'on enverra contre lui. 64
toine, qui assigeait Brutus dans Mo- Cicron prononce sa onzime Philip.
dne. Pison et d'autres proposent d'en- pique, et dmontre qu'il faut choisir
voyer des ambassadeurs Antoine. C'est C. Cassius, et lui donner pouvoir de
alors que Cicron prononce la cin- poursuivre Dolabella sur terre et sur
dans laquelle il mer. Prsent FasseniMe du peuple
quime Philippique,
repousse le projet d'ambassade comme par le tribun M. Servilius, il soutient
indigne de la majest du snat et du la mme cause au milieu des acclama-
tions du peuple.
peuple romain, et insiste pour qu'An-
toine soit dclar ennemi de l'tat. Ce- Le consul Pansa propose d'envoyer
pendant la veille des nones de janvier une seconde ambassade auprs d'An-
le snat rend un dcret par lequel Serv. toine pour traiter de la paix. Ceux qui
Sulpicius, L. Pison et L. Philippe sont donnaient les premiers leur avis, deman-
chargs d'aller trouver Antoine et de dent qu'on charge de cette ambassade
lui enjoindre de ne plus attaquer Bru- P. Serviliuset Cicron. Cicron dclare
tus, de ne plus lever de troupes, et de que la paix avec Antoine est impossible,
se soumettre aux ordres du snat et du et refuse cette mission. (xne Philippi-
peuple romain. Cicron, prsent que.)
l'assemble du peuple par le tribun Ap- Pendant que le consul Pansa tait
pulius, parle sur ce snatus-consulte. l'arme le snat dlibre sur les lettres
C'est le sujet de sa sixime Philippi- que lui adresse M. militis Lpidus.
que. Quelque temps aprs, le consul pour l'engager faire la paix avec An-
Pansa consulte le snat au sujet de la toine. Cicron, dans sa treizime Phi-
voie Appia et de Monta, et un tribun lippique, s'oppose encore cette paix.
du peuple au sujet des Lupercales. Cic- Il donne lectme des lettres d'Antoine
ron, ce propos, sort de l'objet de la Hirtius et Octavien, et rfute succes-
discussion, et reprsente la paix avec sivement toutes les raisons qui y sont
Antoine comme dshonorante, dange- exposes.
reuse, et impossible. (vne Philippi- Le 17 des kalendes de mai, Antoine
qtie.) Les ambassadeurs envoys An- est vaincu Modne. Un des deux con.
toine reviennent Rome au commen- suls, Hirtius, prit dans cette bataille;
cement de fvrier, l'exception de Serv. l'au tre consul, Pansa, y est grivement
Sulpicius, qui lait mort en route. Ils bless, et meurt Bologne quelques
exposent au snat les prtentions intol- jours aprs. Ds que la nouvelle de la
rables d'Antoine. Le snat veut dcla- victoire de Modne est arrive Rome,
rer qu'il y a tumulte, le nom de guerre Cicron est conduit au Capitole au mi-
dplaisant quelques-uns. Cicron, lieu des applaudissements d'un immense
aux ides de mars, s'oppose cette me- concours de peuple; il est port sur la
sure (vme Philippique), et s'lve tribune aux harangues, et reconduit
contre FuOus Calnus, qui propose la en triomphe jusque chez lui.
paix. et contreles autres partisans d'An- Laveille des Vinalia, le 1 0 des kalen-
toine. Le lendemain, le snat ayant des de mai, Cicron prononce sa qua-
s'occuper de la rcompense accorder torzime Philippique. II propose de
Serv. Sulpicius, Cicron propose de dcrter une supplication de cinquante
lui lever aux Rostres une statue d'ai- jours au nom des trois gnraux Hir-
rain en pied. (ixe Philippique.) Le con- tius, Pansaet Csar Octavien, et d'riger
sul Pansa ayant Iules lettres de M. Bru- un monument la mmoire des soldats
tus sur ses succs en Macdoine, Q. qui sont morts pour la dfense de la r-
Fufius Calnus prend la parole contre publique.
lui. Cicron rfute Calnus dans sa Le 4 des kalendes de juin, M. Lpidus
dixime Philippique, et propose de se runit Antoine, qui, aprs la bataille
maintenir dans le gouvernement de Ma- de Modne, passe les Alpes la veille des
cdoine le proconsul Q. Hortensius, qui kalendes il est dclar ennemi del'tal.
avait second Brutus dans la leve d'une Quelque temps aprs, Csar Octavien
arme. Avant les kalendes d'avril, on abandonne la cause des grands; il
apprend Rome la mort de C. Trbo- appelle en Italie Antoine et Lpide.
nius, que P. Dolabella avait fait prir Cr consul avec Q. Pdius, il entre
Smyrne au milieu des plus affreux en fonctions le 10 des kalendes d'oc-
tourmente. Dolabella esl dclar ennemi tobre.
de l'tat, et l'on dlibre sur le choix Csar Octavien, Antoine et Lpide
TABLEAU SYNCHRONIQUEDES VNEMEMS, ETC.
! Ad. Ann. Ann. Ann. ,
deh. J. C. de Cie. deR ..J. C. de Ole.
7tt 43 fontlapaix. Runis entre Prouse et Bo- 64 711 43 consquence Antoine envoie le centu- ei
logne, ils conviennent qu'ils fortneront rion Hrennius et M. Popilius Lnas,
un triumvirat pour gouverner la rpu- pour faire prir Cicron qui 'tait re-
blique pendant cinq ans, et qu'ils pros- tir Astnra. Il est assassin le 7 des
criront leurs ennemis respectifs. En ides de dcembre.
TABLEAU

ET

ANALYSE DES LOIS CITES DANS LES OUVRAGES DE CICRON.

AC1LI t| consuls, abolissent la dictature. Cette loi et les suivantes


furent proposes aprs la mort de Csar.
De pecuniis rcpclundis, 652. Manius Acilius Glahrio,
tribun du peuple. Cette loi ordonnait que les prvenus Agraria. M. Antoine charge son frre Lucius de distri-
buer au peuple des terres en
d'extorsion fussent jugs dans une seule et mme au- beaucoup d'endroits, et
entre autres dans les marais Pontins.
dience. Elle abrogeait la loi Servilia, et fut elle-mme
abroge par la loi Cornlia, qui tait plus svre. Judiciaria. Accordait la judicature aux Antesignani,
Manipultes et Alaud.
ACILIA CALPt1R:i'IA. Voyez CALPURNIA de Ambitu. De provocatione. Permet ceux qui ont t condamns
pour violence ou pour crime de majest, d'en appeler
ACILIA DIDIA. Voyez C jECILIA D1DIA. au peuple.

jEBUTIA. De quinto die ludorum romanarum Csari tribuendo.


Antoine demandait, par cette loi, que les jeux romains
bulius, tribun du peuple. Celui qui a port mie loi rela- fussent prolong d'un jour en l'honneur de Csar.
tive quelque charge, ne peut exercer cette charge, ni De pcrmulatione provinciarum. Accordait Antoine la
lui, ni ses collgues, ni ses parents, ni ses allis. Gaule, qui appartenait Brutus, consul dsign, et l'A-
sie Dolabella.
rELIA ET FUFIA.
APULEIA.
607. Q. lius Ptus et M. Fnfius, tribuns du peuple. Deux
lois distinctes. La premire portait que lorsque les co- Agraria, 653. L. ApuliusSaturninus, tribun du peuple.
mices s'assembleraient, les magistrats observeraient le Donnait au peuple des terres dans la Gaule.
ciel, et que si les prsages taient contraires, ils pour-
Frumentaria. Elle est un renouvellement de la loi Sent-
raient rompre l'assemble elle portait aussi que les ma-
du prsident pronia frumentaria dont il sera question plus tard.
gistrats revtus d'une autorit gale celle
des comices, ainsi que les tribuns, pouvaient s'opposer De coloniis deducendis. Proposait de conduire des colo-
une loi. nies dans la Sicile, l'Achae et la Macdoine.
La loi Fufia dfendait de faire aucune loi les jours
De majestate. Voici peu prs en quoi elle consistait
fastes. les lois faites par le peuple assembl en tribus seraient
obligatoires pour le peuple; lorsqu'un tribun prsente-
MAAk SENTIA.
rait; une loi au peuple, celui qui s'y opposerait serait
criminel envers l'tat; le snat aurait cinq jours pour
Date incertaine. Il y a bien une loi ^Elia Sentia de 756;
sanctionner les plbiscites les suateurs qui refuseraient
mais elle est postrieure la mort de Cicron
leur sanction, seraient rays du nombre des snateurs,
et payeraient au peuple une amende de vingt talents.
ANNALES.
AQUILLIA.
Dans les premiers temps, on pouvait se prsenter lout
De damno, 572. L. Aquillius Gallus, tribun du peuple on
ge aux divers emplois, ou plutt les rglements qui
existaient cet gard n'avaient rien de prcis. En 573, la peut-tre en 467, lors de la retraite sur le Janicule. Cette
loi de L. Villius, tribun du peuple, fixa un ge rigoureux loi concernait les indemnits.
trente
pour les diffrentes candidatures. Pour laquesture,
et un ans; pour l'dilit, trente-sept; pour la prture, aquilliajm: FORMULA.

quarante; jour le consulat, quarante-trois. Voyez plus 687. C. Aquillius Gallus,prteur. Rglementsur les cautions
bas la loi Cornelia de magistratibus qui complte dans les contrats.
celle de Villius.
ATESS1A TARPEIA.
ANTONIA.
299. Sp. Tarpius et A. Aternius, consuls. Cette lui per-
De dictatura tollmda, 709. M. Anloniusct P. Dolabclla, mettait aux magistrats de condamner des amende*
TABLEAU ET ANALYSE
ui qui aivr.iicm mconnu leur autorit, ces amendes
CARBOMS tribunicia. Voyez PAPIRIA de tnbuns
ne devaient pas excder la valeur de deux bufs et de
trente moutons. Un buf fut pins tard estim cent as, plebis reficiendis.
et un mouton, trente.
CARBONIS iabellaria. Voyez TABELLARLE.
ATlNIiE.
CASSIA ET TERENTIA.
Lois sur le droit civil exclusivement.
1Frumentaria, 680. C. CassiusetM. Trentius, consuls.
AUFIDIA. Selon cette loi, chaque anne une somme devait
tre
prise sur le trsor public, et remise au prteur pour qu'il
692. Aufidins Lurco, tribun du peuple. Elle contenait les
en achett du bl dans la Sicile (et
dispositions suivantes si uncandidatavaitpromis de l'ar- peut-tre aussi dans
d'autres pays). Le prix tait fix pour tous les
gent une tribu sans rien payer encore, il n'tait pas ans qua-
tre sesterces le boisseau de bl, et deux sesterces le
pun;; s'il avait donn quelque chose, il tait condamn
boisseau de froment. On devait distribuer
a payer annuellement toute sa vie une amende de trois chaque ci-
mille sesterces. toyen pauvre cinq boisseanx de bl par mois. Voyez
la loi Semproniafrumentaria.
AURELIA.

Judiciaria, 683. C. Aurlius Cotta. Accordait aux cheva- CENSORLE.


liers et aux tribuns du trsor le droit de rendre la jus*
( dits des censeurs portaient sur le trsor et les
Ces
tice, auparavant rserv aux snateurs. impts
sur la rpartition du peuple en tribus et en
De ambitu. Sur la brig centuries,
sur les difices publics, et autres choses semblables.
CjECILIA.
CICERONIS. Voyez TULLLE.
De P. Sulla et P. Aulronio, 690. L. Crilius Rufus, tri-
CINCIA.
bun du peuple, demandait qu'on rendit P. Cornlius
Sylla et P. Autronius Ptus, condamns pour brigue par
Muneralis, 549. M. Cincius Alimentus, tribun du peu-
la loi Calpurnia, le rang de snateur et le droit de rem-
ple. Elle dfend de recevoir de l'argent ou des prsents
plir les charges publiques. pour plaider une cause.
C/ECILIA ET DIDIA.
CLAUDIA.
655. Q. Ccilius Mtellus et T. Didius, consuls. Elle vou-
lait que les lois fussent promulgues trois jours de JDe senatoribus, 535. Q. Clandius, tribun du
peuple. Il
march avant d'tre prsentes. Cicron en parle aussi n' permis aucun snateur, ni aucun fils de sna-
comme ordonnant qu'une mme loi n'eut pas deux ob- teur, de possder un vaisseau de plus de trois cents am-
jets diffrents. phores.
CjELIA iabellaria. Voyez TABELLARLE. CLAUDLE.
CJPIONIS judiciaria. Voyez SERVILIA judiciaria.
1J senatu cooptando Halesinorum, 658. Les Halsiens,
L
De
C.ESARIS LEGES. Voyez JULM.
partags sur la manire de former un snat, s'adress-
CALIDIA. rentau snat romain, qui chargea C. Claudius Pulcher
de faire plusieurs rglements ce sujet.
De Q. Metello Numidico, 654. L. Calidius, tribun du peu-
ple, demandait qu'on rendit le droit de cit a Q. Mtellus CLODIA.
Kumidicus, que Saturninus avait fait exiler.
.F
Frumentaria 695. Le peuple, conformment une loi
CALPURNIA. de Gracchus payait pour chaque boisseau six as et un
tiers. P. Clodius lui fit distribuer le bl gratuitement.
Depecuniis repetundis, 604. L. PisonFrugi, tribun du
D> censoria notione. Le censeur ne devait rayer un ci-
De
peuple. Si des magistrats romains ou leurs aides avaient
illgalement lev des contributions sur des provinces, toyen de la liste des snateurs qu'aprs l'avoir accus
ou commis tout autre dlit, c'tait Rome que l'action publiquement et condamn par un arrt.
devait tre intente contre eux, et que les restitutions De collegiis. Cette loi rtablissait les anciennes associa-
devaient tre faites. tions d'ouvriers abolies par le snat.
Deambttu, 686. C. Calpurnius Pison, consul. Celte loi fl|
De auspiciis. Abolissait les lois lia et Fvfia cites plivs
interdisait pour toujours les magistratures ceux qui loin.
taient convaincus de brigue.
/n Ciceionem.Cette loi, dirige contreCicron, interdisai t
Jn
CANULEIA. le feu et l'eau ceux qui avaient fait prir des citoyens
qui n'avaient pas t condamns.
De connubio patrum et plebis, 308. C. Canulius, tri-
bun du peuple. Cette loi permettait le mariage entre les Dt rege Plolemo et de exsttlibus Byzantinis.
De Ene
familles patriciennes et plbiennes interdit par les dc- dpouillait deses tals te roi de C) pie, pour le punir de
cfimirs. n'avoir pas voulu payer la ranon de Clodius, pris par
DES LOIS CITES DANS LES OUVRAGES DE CICRON.
des pirater, et renvoyait dans leur patrie les exils byzan- teur tait arriv dans la province, celui-ti devait la
tins. quitter.
De provinciis consularibus. Elle donnait Pison toute Teslamentaria. Cette loi concerne les faussaires en fail
la Macdoine et la Grce, et Gabinius, la Syrie, pour de testament; elle prononce le dernier supplice contre
les rcompenser d'avoir seconde Clodius. les esclaves, et la dportation contre les gens libres.
De Pessinuntio Matris magnas sacerdote. Elle dpouil- Nummaria. Contre les faux monnayeurs.
lait de sa charge le prtre de Cyble de Pessinoute, en Elle ordonnait de vendre les biens des
Deproseriptione.
Phrygie. proscrits, interdisait leurs enfants l'accs des hon-
De libertinorum suffragiis. Cette loi distribuait les ai- neurs et imposait aux fils de snateurs les charges de
franchis dans les diverses tribus o ils auraient le ce titre, sans leur laisser le titre mme.
droit de suffrage. Corneli agrari. Ces lois ordonnaient de vendre tes
biens des criminels d'tat, et de les donner aux vt-
COCTIA. rans.
L. Aurlius Cotta. Cette loi rglait les jugement- Majestatis. Elle dclarait criminels d'tat ceux qui condui.
saient leur arme hors de leur province, qui entrepre-
CORNELLE. naient une guerre de leur propre chef, et soulevaient
les soldats.
De senatu cooptando Agrigentinorum, 548. P. Corn-
lius Scipion l'Africain. C'taient des lois puur la forma- De magistratibus. Elle dfendait de commander une ar-
tion du snat d'Agrigente. me avant d'avoir t questeur, et d'tre consul avant
d'avoir command une arme; elle prescrivait qu'on ne
CORNELIA, L. CINNJ2. pt tre nomm une seconde fois la mme charge qu'a-
prs un intervalle de dix ans.
De novorum civium et libertinorum suffragiis 666-
L. Cinna, consul. Cette loi distribuait les affranchis dans De civitate. Cette loi enlevait aux peuples d'Italie (qui
toutes les tribus. avaient embrass le parti de Marins) le droit de cit, en
leur laissant toutefois le droit d'hriter et d'aliner leurs
CORNELLE, L. SULL. biens.

Tribunicia, 672. L. Sylla, dictateur. Cette loi restrei- CORNELIA, C. CORNELII.


gnait le pouvoir des tribuns; elle leur interdisait d'as-
pirer d'antres magistratures, et leur otait dans certai- 666. C. Cornlius, tribun du peuple.
nes occasions, le droit de s'opposer une loi. Il proposa une loi qui portait d'abord que nul ne pour-
rait tre exempt des lois que par le peuple; il la modifia
Judiciaria. Par cette loi, Sylla rendait aux snateurs le
ensuite, et laissa aux snateurs le droit d'exempter des
droit dejuger, dont C. Gracchusles avait dpouills au
lois quand ils seraient au moins deux cents. Par une
profit des chevaliers.
autre loi, ilordonnait que les prteurs rendissent la jus-
De sententia ferenda. Avant qu'on dlibrt pour tice conformment leurs dits perptuels.
rendre la sentence, l'accus avait le droit de demander
De restihiendo Cicerone, 696. Publius Lentulus, consul,
qu'elle ft prononce haute voix ou crite sur des but- demandait le rappel de Cicron.
letins.
COTT.'E. Voyez AURELIA.
De rejectione judicum. Par cette loi les chevaliers et
les plbiens accuss n'avaient le droit de rcuser que CRASSI. Voyez LICIN'LE.
trois juges; les snateurs pouvaient en rcuser davan-
tage. CURIAT/E.

De repetundis. Si la fortune d'un homme qui avait t Lois que rendait le peuple assembl par curies.
condamn pour extorsion ne suffisait pas pour payer
le procs, il tait permis de poursuivre ceux entre les DOiMiTIA.
mains de qui ces biens avaient pass. Voyez la loi Julia
De sucerdotiis, 649. Cn. Domitius (Ahnobarbus), tribun
de repetundis.
du peuple. Cette loi donnait au peuple l'lection de.
De sicariis et veneficis. Elle condamnait mort les as. pontifes, augures, quindcemvirs, etc., qui auparavant
sassins et ceux qui attentaient par des sortilges la taient lus par leurs collges respectifs.
vie des autres citoyens.
DUODECIM TABJLARUM.
De provinciis ordinandis. Voici plusieurs chefs de cette
303-4. Portes par les dcemvirs.
loi: 1 elle limitait les dpenses que pouvaient faire
les provinces quand elles envoyaient Rome des am- FABIA.
bassadeurs pour louer dans le snat ceux qui les avaient
La date et l'auteur sont incertains. Elle
gouverne^; 2 ceux qui taient gouverneurs d'une De plagiariis.
province en vertu d'un snalus-consulte, restaient en- punissait celui qui emprisonnait, vendait ou achetait
core gouverneurs tant qu'ils n'taient pas entrs dans un citoyen romain, ou disposait d'un esclave qui ne lui
Rome; 3 trois ionrs aprs que le successeur d'un pr- appartenait pas.
TABLEAU ET ANALYSE
De numro sectalorum. Cette loi limitait le nombre des nerait le mois de fvrier tout entier la rception de.
sectatores, c'est--dire, de ceux qui accompagnaient tou- ambassadeurs.
jours les candidats. Elle ne fut pas admise.
GELLIA ET CORNELIA.
FANMA de Peregrinis. Voyei JUNIA.
De civi!ate, 681. L. Gellius et Cn. Cornlius, consuls.
FABRICIA. Cette loi reconnaissait le droit de cit ceux qui Cn.
Pompe l'avait accord, sur l'avis de son conseil.
De reditu Ciceronis, 696. Q. Fabricius tribun du peu-
ple. demande le rappel de Cicron. HERENNIA.

FLAMINIA. 693. C. Hrennius, tribun du peuple, demande par celle


loi que tout le peuple se runisse dans le Champ de Mars
Agraria, 521. C. Flaminius, tribun du peuple. Il propo- pour juger l'affaire de Clodius.
sait par cette loi de distribuer au peuple les terres du
HIERONICA.
Picnum, enleves aux Gaulois Snonais.
Frumentaria. Cette loi affermait les terres publiques de
FLAYIA. Sicile aux mmes conditions que Hiron avait autrefois
Voici plusieurs imposes ses fermiers. Elle fut impose par le prteur
Agraria, 693. L.Flavius,tribundupeuple.
Rupilius aux Siciliens, lors de la rduction de la Sicile en
dispositions de cette loi. Le territoirequi, sous le consu-
lat de P. Mucius et de L. Calpurnius, avait t mis dans province romaine.
le domaiae public, et qu'aprs leur consulat le snat avait HIRTIA.
vendu, devait tre partag, et les acheteurs rembour-
De Pompeianis, vers 707. A. Hirtius, prteur, porta,
ss les terres des habitants de Volaterre et d'Arrtium,
que L. Sylla, dictateur, avait donnes l'tat, et n'avait l'instigation de Csar, cette loi qui excluait des dignits
les partisans de Pompe.
pas vendues, devaient tre vendues l'argent des impts
levs dans la dernire guerre devait tre employ JULIA.
acheter des terres pour les distribuer au peuple.
De civitate sociorum, 663. L. Jules Csar, consul. Cette
FUFIA. loi accordait le droit de cit aux allis et aux Italiens
qui voulaient l'accepter.
Dereligione, 692. Q. Fufius Calnus, tribun du peuple.
Clodius avait viol les mystres de la Bonne Desse; le Agraria, 691. C. Csar, consul, puis dictateur. Cette loi
consul demandait que les juges de Clodiusfussentchoisis ordonnait de distribuer des terres dans la Campanie
environ vingt mille citoyens pauvres, pres de trois
par le prteur. Fufius proposa de les tirer au sort, dans
l'intrt de Clodius. enfants ou d'un plus grand nombre.
De provinciis. Une disposition de cette loi interdisait aux
FURIA.
prteurs de prendre le commandement d'une province
Testamentaria.C. Furius. Cette loi portait que nul, sauf avant un an, et aux consuls, avant deux annes. Elle
ordonnait aussi que les villes libres fussent rgies par
quelques personnes dsignes, ne pouvait recevoir un
leurs propres lois et leurs propres magistrats, et non
legs de plus de mille as, et condamnait les infracteurs
payer le quadruple de la somme reue. par des magistrats romains.
De pecuniis repetundis. Cette loi contenait plus de cent
FURIA ET ATILIA.
articles; elle donnait recours ceux qui avaient t d-
617. P. Furius et Sex. Alilius, tribuns du peuple. Caus pouills contre ceux aux mains de qui seraient passs
Mancinus, pour obtenir d'tre livr aux Numantins, avec leurs biens.
lesquels il avait fait un trait sans le consentement du De sacerdoliis. Cette loi permettait de nommer des ab-
snat, fit prsenter par ces deux tribuns une loi qui le sents aux fonctions sacerdotales. Elle est renouvele de
remettait aux mains des ennemis. la loi Domitia.

GABINIA. De liberis legationibus. Cette loi limitait cinq ans la


dure des ambassades libres.
De uno imperatore contra prdones constituendo, 686. Cette loi limitait la dpense des repas, et
Sumptuaria.
A. Gabinius, tribun du peuple. Cette loi donnait Pom-
ne permettait l'usage des litires, de la pourpre et des
pe le commandement de toutes les forces de mer, et le
perles, qu' certaines personnes, certain ge et
pouvoir d'un proconsul dans toutes les provinces dans certains jours.
un rayon de cinquante milles, partir de la mer, pour
dtruire les pirates. Depublicanis. Cette loi relevait les fermiers gnraux du
tiers des sommes qu'ils devaient payer.
De versura Rmn provinchuious non facienda. Cette Jul. judiciari. Ces lois accordaient le droit de juger aux
loi interdisait aux habitants des provinces d'emprunter snateurs et aux chevaliers, l'exclusion des tribuns du
<iansRome un citoyen pour en payer un autre. trsor.
De senatu legatis dando. Elle dcidait que le snat don- De vi de majestade. Elle interdisaient l'eau et le feu a
DES LOIS CITES DANS LES OUVRAGES DE CICRON.
eeux qui s'taient rendus coupables de violence ou de MAMIL1A.
crime contre l'ttat.
Juli, Csare mortno a M. Antonio fixa. Lois qu'An- De limitibus, 643. C. Mamilius, tribun du peuple. Cette
toine prtendit avoir trouves dans les mmoires de loi ordonnait de laisser en friche un espace de cinq
Csar. pieds entre deux proprits.
De rege Dejotaro. Le roi Djotarus avait t dpossd De Jugurth fautoribus. Elle ordonnait d'informer
de la ttrarchie et de l'Armnie par Csar, pour avoir contre ceux dont les conseils avaient pouss Jugurtha
suivi le parti de Pompe cette loi les lui rendait. mpriser les dcrets du snat, et contre ceux qui, dans
De Creta. Cette loi donnait la libert la Crte, l'expi- leurs commandements ou dans leurs ambassades, en
ration du pouvoir de M. Bmtns dans cette province. avaient reu de l'argent, ceux qui avaient livr des
De cxsulibus. Cette loi rappelait les citoyens exils par lphants, des transfuges, et ceux qui avaient fait des
Csar. pactes avec lui pour la paix ou la guerre.
De Siculis. Cette loi accordait le droit de cit aux Siciliens.
MANILIA.
JTJLIA et PAPIRIA.
De suffragiorum confusione, 686. C. Manilius tribun
323. C. Julius et Papirius, consuls. Cette loi valuait le du peuple. Cette loi permettait aux affranchis de voter
btail qui tait saisi pour payer les amendes. Voyez la dans toutes les tribus. C'est un renouvellement de la
loi Aternia Tarpeia. loi Cornelia.
JUNIA. MANILIAN.E.

De peregrinis 627- M. Junius Pennus, tribun du peu. Venalium vendendorum, 604. M. Manilius, consul.
ple. Cette loi chassait de Rome tous les trangers. C'taient des formules pour les ventes et les achats.

JUNIA ET LICINIA. MARCIA.


691. Licinius Murna et Junius Silanus, consuls. Cette loi
consacrait par des punitions svres la loi Ccilia Didia, Agraria, 649. Loi agraire propose par L. Marcins Phi-
dont il a t fait mention plus haut. lippus, tribun du peuple.

LICINIA. MAKIA.

634. C. Marius, tribun du peuple, proposait de rtrcir


377. C. Licinius Stolon (?), tribun du peuple. Elle contient
les ponts sur lesquels on passait pour porter son suffrage
les mmes dispositions que la loi Ebulia. Voyez plus
afin que personne ne pt voir le contenu du bulletin, et
haut.
pour prvenir l'intrigue.
De sacerdotiis, 698. M. Licinius Crassus, consul. Par cette
loi, qui ne fut pas adopte Licinius voulait donner au MESSIA.
peuple le droit d'lire les prtres. Voyez la loi Domitia.
De revocando Cicerone, 696. C. Messins, tribm du peu.
De sodalics. Contre les socits formes dans le dessein
de briguer pour faire obtenir une place quelqu'un. Cette ple, demandait le rappel de Cicron.
loi tait trs-svre. De Cn. Pompeii imperio. Pompe avait re des pleins
LICINIA-MUCIA. pouvoirs pour cinq ans pour approvisionner Rome de
658. L. Licinius Crassus et Q. bl; Messius fit remettre entre ses mains tout le trsor,
De civibus redigundis,
une arme, une flotte, et lui fit donner dans toutes les
Mucius Scvola, consuls. Un grand nombre d'Italiens
avaient usurp le droit de cit. Cette loi le leur ota et provinces une autorit suprieure celle des procon-
suls.
leur ordonna de rentrer dans leur pays.
MILITARES.
LICINIA.
Lois pour l'arme. Une de ces lois permettait un soldat
De creandis triumviris epulonibus, 557. C. Licinius
envoy par le sort dans une lgion dont le tribun com-
Lucullus, tribun du peuple. Cette loi crait trois pon-
mandantjui semblerait tre son ennemi, de passer dans
tifes surnumraires pour aider les pontifes dans l'ordon.
une autre lgion.
nance des ftes religieuses.
MUCIA.
LIVIA.
De L. Tabula, 612. Mucius Scvola demandait par cette
Judiciaria, 662. M. Livius Drusus, tribun du peuple. loi qu'on informt contre L. Tubulus, qui, dans sa
Cette loi parait avoir eu deux dispositions premire- prture ayant juger des assassins, s'tait laiss vi-
ment, que les juges seraient pris indiffremment parmi demment corrompre.
les chevaliers et les snateurs en second lieu, que les ju-
ges qui auraient accept de l'argent seraient poursuivis. OCTAVIA.

MNIA. Frumentaria, 666. M. Octavius, tribun du peuple. Cette


466. Mnius, tribun du peuple. Cette loi ordonnait au loi abrogeait la loi Sempronia, ou plutt la modifiait, en
snat de ratifier par avance les dcisions du peuple. levant le prix du bl qui tait vendu au peuple.
TABLEAU ET ANALYSE
FAPIA. pouvait pailer deux heures, et l'on en avait trois pour
se dfendre.
De peregrinis ex urbe ejiciendis, 688. C. Papius,
tribun du peuple. Cette loi ordonnait aux trangers de POKCLE.
sortir de Rome, et aux allis du nom latin, de retour- 697. C. Caton, tribun du peuple.
ner dans leur pays. C'tait un renouvellement de la loi
Junia. PUPIA.

PAPIRIA. De senatuhabendo, 529 (?). Cn. Pupius, tribun du peu.


ple (?). Cette loi dfendait au snat de s'assembler avant
De consecratione d'mm. Vers 449 (?). Cette loi dfendait les calendes de fvrier, et dans tout le mois de fvrier.
de consacrer un temple ou un difice sans l'ordre du avant d'avoir entendu les ambassadeurs.
peuple.
De tribunis plebis reftetendis 622. C. Papiritis Carbon REMMIA.
tribun du peuple, demandait par cette loi qu'on pt
De calumniatoribus. Cette loi condamnait les calomnia-
rlire un tribun du peuple autant de fois qu'on vou-
teurs qui ne pouvaient pas prouver ce qu'ils avaient
drait.
avanc.
PEDUCjEA. BOSCIA.

610. Ses. Pducus, tribun du peuple. Il accusait par Theatralis, 686. Roscius, tribun du peuple. Roscius de-
cette loi L. Mtellus, grand pontife, et tout le collge des mandait que dans le thtre les quatorze premiers gra-
pontifes, d'avoir mal jug l'inceste de plusieurs vestales. dins fussent rservs aux chevaliers. D'autres places
taient assignes ceux des chevaliers qui avaient dissip
PRETORIA (LJETOMA?).
leur fortune.
De circumscriptione adolescentium, 490. M. Ltorius
RUPILIA.
Plancianus, tribun du peuple. Cette loi protgeait les
mineurs. Elle dfendait de contracter avant vingt-cinq De cooptando senatu, Heracliotarum, 622. P. Rupi-
ans. lius, proconsul. Il envoyaune colonie Hracle, et rgla
la formation du snat, comme autrefois Scipion avait fait
PLAUTIA (seu PLOTIA).
pour celui d'Agrigente.
Agraria, 655. A. Plautius Silanus, ou 664 M. Plautius Dejtidiciis. Conformment au dcret du snat, et avec
Silvanus. Elle contenait les mmes dispositions que la l'avis des dix ambassadeurs, Rupilius donna des lois ju-
loi Flavia. diciaires aux Siciliens.

Judiciaria, 664. M. Plautius Silvanus, tribun du peuple. De re frumentaria. Cette loi dfendait aux laboureurs
Cette loi admettait des plbiens juger avec les sna- de donner une caution hors du forum.
teurs et les chevaliers. Chaque tribu nommait annuelle-
ment quinze juges. SACRAT^E.

PLAUTIA (seu PLOTIA) ET LUTATIA. On entend par lois sacres celles qui prononcent l'inter-
diction religieuse,et plus particulirement celles qui
De vi. Contre la violence. furent portes pendant la retraite du peuple sur le mont
sacr l'an de Rome 260. Voici ces dernires
POMPEIA.
Chaque anne, on devait lire cinq tribuns pris dans
683. Cn. Pompe et M. Crassus, consuls. le peuple pour le dfendre contre l'autorit des consuls;
Tribunicia,
Ces tribuns seraient inviolables
Cette loi rtablissait le pouvoir des tribuns du peuple
Les plbiens seuls pouvaient le devenir.
qui, sous Sylla, avait t compltement effac.
Il faut peut-tre y ajouter les suivantes
Judiciaria, 698. Cn. Pompe, son second consulat. Elle On ne pourrait prononcer la peine de mort que dans
ordonnait d'lire les juges parmi les citoyens les plus les comices par centuries;
riches dans les trois ordres. On ne pourrait pas porter de lois contre un particu-
De imperio Csari prorogando, 698. Cette loi prorogeait lier.
le proconsulat de Csar pour cinq annes.
SCATINIA (seu SCANT1NIA).
).
De ni, 701. Dans son troisime consulat, Pompe de-
manda par cette loi qu'on informt extraordinairement De nefanda Venere. Scatinius, tribun du peuple, ou C.
touchant le meurtre de Clodius, l'incendie du snat et Scantinius Capitolinus. Cette loi punissait d'une amende
l'attaque faite contre la maison de l'interroi M. Lpidns. de dix mille as les amours illicites.

De jure magistratuum. Cette loi excluait des candida- SCRIBOSIA.


tures tout citoyen absent; elle n'exceptait que J. Csar.
Pompe, par une loi, modifia la forme des jugements. Viaria. 703. C. Scribonius Curion, tribundu peuple.
Elle accordait trois jours l'audition des tmoins, et le Cette loi tablissait un Impt pour entrenen des
quatrime la sentence devait tre rendue. L'accusateur routes.
DES LOIS CITES DANS LES OUVRAGES DE CICRON.
Alimentana. Sans doute cette loi ordonnait des distri-
butions gratuites 'dcbl au peuple. TABELLARLE.

SEMPRONL T. GRACCHI. CABINLI.

C20. Tib. Sempronius Gracchus, tribun du peuple. Tabellaria, 614. Gabiuius, tribun du peuple, demande
Une de ces lois dfendait de possder plus de cinq cents par cette loi que pour l'lection des magistrats on se
arpents dterres publiques. servit de bulletins au lieu de la faire haute voix. Ce
fut la premire loi qui tablit ce mode de voter.
SEMPRONUE C. GRACCHI.
CASSIA.
Frumentaria, 630. C. Gracchus tribun du peuple.
Cette loi ordonnait de vendre le bl au peuple un tiers Tabellaria, 616. Cassius Longinus, tribun du peuple.
et une moiti ou dix douzimes d'as le boisseau, et de Cette loi demandait le vote par bulletins pour tous les
faire sur le trsor public les avances pour l'achat du bl. jugements, except pour les crimes de trahison.

De capite civium romanorum. Cette loi dfendait de PAPIRIA.


condamner un citoyen mort sans l'intervention du
Tabellaria, 622. C. Papirius Carbon, tribun du peuple,
peuple.
tendit cette manire de voter l'adoption des lois.
Judiciaria. Cette loi donnait aux chevaliers le droit de
COELtA.
juger, qui auparavant appartenait au snat.

Ne quis judicio crcumvenirelitr. Loi contre la corrup- Tabellaria, 646. Clius, tribun du peuple, demanda que
tion des juges. les crimes de trahison excepts par la loi Cassia fussent
jugs aussi par bulletins.
De provinciis consularibus. Par cette loi, chaque anne,
avant les comices pour l'lection des consuls, ou choi- THORIA.
sissait deux provinces entre toutes qui portaient le nom
de provinces consulaires. Agraria, 646. Sp. Thorins, tribun du peuple. Cette loi
dispensait de la redevance ceux qui possdaient pour
De provincia Asia. Cette loi retirait les fermiers de l'A. un temps des terres en Italie. Elle contenait aussi des
sie pour lui imposer un tribut. reglements sur les pturages.s.

SERVILIA. TITIA.

Judiciaria, 647. Q.'Servilius Cpion, consul. Cette loi Agraria. Sext. Tilius, tribun du peuple. Loi agraire.
ordonnait de choisir parmi les chevaliers et les sna-
TULLIA.
teurs les juges qui, dix-sept ans auparavant, par la loi
Sempronia, devaient tre choisis parmi les snatenrs De ambitu, 690. M. Tullius Cicron consul. Cette loi
l'exclusion des chevaliers. confirmait par des peines plus svres la loi Calpurnia.
Voici plusieurs de ses dispositions Elle ajoutait dix
De pecuniis repetundis. C. Servilius Glaucia, tribun.
ans d'exil aux autres peines dj prononces; elle d-
Cette loi accordait celui qui tait accus d'extorsion
fendait de donner des combats de gladiateurs pendant
une seconde sance pour se dfendre. Par une autre dis.
deux ans, du moment qu'on se dclarait candidat pour
position de cette loi, celui des Latins allis du peuple
quelque emploi.
romain qui accusait et faisait condamner un citoyen
De liberis legationibus. Cette loi limitait une anne le
romain, prenait le rang du coupable.
temps de l'ambassade libre. Voyez la loi Julia, sur le
mme objet.
SERVILIA ( RULLIJ.
VALERIA.
Agraria, 689. P. Servilius Itullus, tribun. Cette loi or-
donnait la cration de dix commissaires avec des pou-
De provoeatione. P. Valrius Publicola, consul. Cette
voirs illimits pour acheter et vendre des terres et les loi dfendait aux magistrats d'excuter la sentence
distribuer au peuple, et tablir de nouvelles colonies o
contre un citoyen romain, s'il voulait en appeler au
ils le jugeraient convenable. Leur pouvoir devait durer
peuple.
dix ans. Cicron, alors consul fit rejeter cette loi.
VALERLE ET HORATLE.
SESTIA.
304. L. Valrius et M. Horatius, consuls, portrent une
De revocando Cicerone, 696. P. Sestius, tribun du peu. loi qui dfendait de crer aucune magistrature sun9
ple, demandait le rappel de Cicron. appel, et permettait de tuer celui qui avait fait une
semblable proposition.
SULPICIA.
VALERIA.
De ersulibus reducundis, 665. P. Sulpicius, tribun du
peuple. lai sur le retour des exils. Decivitate Valliphanveliensis, 655. C. Yalr. FIjoth,
'<
CICROM. TOMF. I.
TABLEAUET ANALYSEDES LOIS CITES, ETC.

prteur urbain. Par cette loi, il proposait de donner le De L. Vellii judicio. L. Vettius, homme corrompu, avait
droit de cit Calliphane, de Vlie, prtresse de Crs. annonc, l'instigation de Vatinius, qu'il indiquerai!
De re alkno, 667. L. Valrius Flaccus consul. Cette bon nombre de nobles qui avaient conjur contre Pom-
loi portait que les dbiteurs seraient librs en ne payant pe et l'avaient charg de l'assassiner. Il fut jet en pri-
que le quart de leurs dettes. son, et tu par ceux qui l'avaient pouss cette dnon-
De Sulla dictatore, 671. L. Flaccus, interroi. Cette loi ciation. Vatinius promulga une loi par laquelle il de.
ratifiait tous les actes de Sylla pendant sa dictature. mandait qu'on informt contre ceux que nommerait
Vettius. Elle ne fut pas adopte.
VARIA.
YERRA.
Pu majestate, 662. Q. Varius, 'tribun du peuple. Cette
loi ordonnait d'informer contre ceux qui avaient, par Frumentaria. Cette loi fixait la redevance payer aux
leurs intrigues, provoqu la guerre Sociale et la guerre fermiers.
civile.
VIARIA. Voyez SCR1BONIA.
VATINIA.

De imperio C. Ccesaris, 694. P. Vatinius, tribun du peu- VILLIA annalis. Voyez ANNALES.
ple. Cette loi chargeait Csar de conduire des troupes VOCONIA.
dans la Gaule cisalpine et l'Illyrie, et lui donnait pour
cinq ans le commandement de trois armes. 584. Q. Voconius Saxa, tribun du peuple. Cette loi d-
De rqectione judicum. Cette loi permettait l'accus fendait celui qui possdait cent mille as d'instituer sa
et l'accusateur de rejeter une fois chacun tous les ju- femme son hritire; par une autre disposition, elle d-
ges. Auparavant, on ne pouvait en rcuser qu'un certain fendait aussi que la somme des legs excdt la part des
nombre. hritiers.
TABLEAU
DE L'ANCIEN CALENDRIER
ROMAIN,

DEPUIS L'AN DE ROME 691 JUSQU'A L'AN 709;

suivi d'uk

TABLEAUCOMPARATIF
DES MOIS DE L'ANCIENNE ANNE ROMAINE ET DE CEUX DE L'ANNE

DE JULES CSAR;

ET DE I.A

SUITE DES CONSULS,


DEPUIS L'AN DE ROME 690 JUSQU'A L'AN 711, SELON LA CHRONOLOGIE DE CATON
ET CELLE DE VARRON.
JANUARIUS.

61
1 m1 i I i I i I i 1i
111^ IIi i I i I i I i i I Mfii J Ii ilsi ^4i I ImIIi Ii
- g
!.i~" 'g Ilw~l11111
gg jg*5*Sg* &>:s,g aSl^^EJJ

? I il jji m|3J mI I I i i I I 113 i I i I i Mi I i i I i Ii I Ii Ii I i i Ii I ilgIs|


s !=
H~ ) H ~gS H ) H ) ) H ) N-

i g>;5l|ggfcB sStti*3SgMi ggV;gEl;:

f i i i i i m i i i fi* i .| Mi i i .S i i i i i

g I I I I I M I I l^|i I ll.a I I M I ^|3 | | M


1
_J g^><aggg>&5l l^BlIgpg^fc slsSS^Sg^

1 i | i i i|l i i i i i i i i i i i i i iijj| i i | i i i

3 i 1 3 l "l1 'j1. ""i^i'if^"11

i
I I I I I I I I I I MI I I I
I |lg I ,;| | Milils I I | I | I I l|I fl I I I I I I

5Jg>;5llg^> ^sllsafeal xgg?>bsl

i i 1 1 i i i i i i i i
i|| i if| i i i i iljj i i i i
11i i i i i i i i _is| i ifs mi i i jj* i i i ii
_J Iggxijgggi^g g>alggg>: isllS^agS

1 il i i|fi i if i
i i? M i i i i M
m 1 1 1 m1
S'il i.iia mi i i||i jis 1
_2 gg>Ei5llSSSl ^5^ggg^>S BJlbslgggg

I MI MI I M
i S I II l|| I I t I I I I I l| I I
Ml I l|3 III I I I I I I I I I
gll J,|| I ifs
_J >>:5lS^slllg gj>-&all|^S^ gg><aggg:>:>i

3 g!nNJ.!i)
xlll ll,lll Iil'il~zl i lia *s1 1
I1 t I I. I I. I MI MIII I I I I I
I MI i!| l|| I I j|^I ,.| I I III I I I I I il"ifoI I I I

H^^X>g^^>P>^ ^5lbd^5?? P>^5.5S^<><


Tminr *-ro**u(Ot^QooO c^-fleot^coa!0 ^tuiCNcBOio-
JANUAR1US.

s 11
g ^.= gI i I i I i I i I i jjgj.i gi I i I i I i I i I i I i I i I i I i I mI I i I i I i il
^5
3 S
!g'i~iS~nN!iU!'Hn!~
B~E~~P??~=&BK~S~N?P?~~=~

SdI| I| I| IIl^|13I IIIII IIII I I SSJ-MMMMI I I I MI MMMI MMM


f3 SS
" < s il-J' g a .j - -I'
l>:fcBlg?g^Bl&**S35*ggg8>':5a;|

f S 3 3 I I I I I I I I I' II I I 11 . 1. 1 I 11I I I I I j
S 2 dl^l I I I I I I I I I I I I I ifdl ll^l I I I I il

C~ &5~x~33SS~S???~~5&M~,5a:??p 5 =:S

? g I 1 I I
|l iLsll
l-d mII 1 idIgi
. S i i mI i 1I ii I i Mi mI i ImI i Ii Ii I

< K
.*g=L ..=!ss^>k^ a^ ^-

g
-s a SiNNN ~n!t!i!)! 'gs ~IIIIIII
sf JSSS5| i I i Ii Ii MmI-St I"SS,3| 1Ii Ii I.81K|13s i Ii Ii l i l i l -Si|sl S_mi l i ili i i i I

S
jlilllMIIMIIIIIlIllll^llllli
5 S &. i!*j i m 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1: 1 1 i ilS 1 1 1 1

3 |||l\;|Ml!IlilMlllllMlllll |
Si 'ii 'il!1." 'i1 M 'iii1
?

2 1
s il 1 m 1 1 i i|! 1 1 | 1 1 1 1 i i|l i 1 1 1 i
=
li1 1 1 1 i||i ipi i m m||i 1 1 1 ri
3Si~F?Pt-iS~En-?'>&.En:3!SSS M



' i I | 1I 11I jjji1il I 1| 1| ii| | m| 1I | 1| 1| m|| 1| 1|| 1| gl:| .I
1d| 11&-S
i^| I m m
~~3'ga!n!n)~
_&5&~???~&SEsSS3KSS~S??P~~

8
I I M I I I I I g| M ^.1 | M I 1 1 || I I I | M

< 5 MI I
< I 1 M|dl llSl I | I | ||gi | | | | | |
a.a-.3_:K.3la-: js _
danuar. ~M"f~t~oa'M~f.eo~ao<~&M~t~aoe~e:
FEBRUARIUS.

Ij
S LI I I I
g | I | I i I ] I 1 I I I I I | M
p
1 I I I I I ilj Ml 1% I I I 1
11 I I I I I I I
_s~SR~S~ >~>cs~>c= ~z..>.

11

s I1I1I11I1I1I INI
11 jj| 1|
I g]l^isi i | | 11I 1| 1M |S|i I1I1I1

? i
iiiiiiiMiliUMiiiii i 1 i i ii

I I II I I l| g I |S I I I I I f g | I I I |
j a .ri^ .3* .lla^ .1 gr^ri-
_S?P?~~3Eg ~5EgP??>~5~ G1 7CiC iC iC YCiE
SC

I II IIIIMIIII IIils cfIIII


4| II|3c*1IIIII IIIII I I IIIl|||
n~s n tI
3 ) n ) ) II1111~11~_g
-< S .s .2 zi g
~i!i~~S33 :4r>>'li. C.`~ ss~~p~

f6 I 1 1| | 1| 1| 111| 1
gi | 11lis|I 1II11 I i I i 13%
| 1| 1| 1| 1| 1| 1
s IIIIIII
ggj~sni' u!~iH!N)

`.OP.nCGi4>>.>-v S~iS~~Ss~ o-X.~4

ni
is j nnmns~,)~nnt n
s
j ti. | i | I i t i i I I i i I i I i I I isjflj5gi I i 1^3
|i I i I i i I 1i l| i s5mI I I i
-i 1 .ta h; ..2 l^.jls-. rHSS^i;^
3~SP??~~S &3s~???~~S ~s~HS

! I | I M SMII
IIIMIIIHlijjlll^lM
t | 'i|? i i i i m 1 1 i i 1 1 1 i^jg ij|i

ci
i i i i i i i i
1 iiiijiiiii
i'I11.!11

3 i s 1 > i 1 s 1 1 'il^11.^1 "'i1. n

~nu'in )~=~~n ) n~3 t


i
I* ai I i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i|| I s ilfsi i i mi il i i il1 i ? i i

M n? W N N t~ N've7 ~D
V n aC
n a O O O pp O~
N =SSX22~SSSK
,M. SSSS8RSS N
'"Febr~.) -s
FEBRUAR1US.

S i'i
t fi ig i i ijp
11'|
i ~Hjn!sJJn"n"
1S3
Kg 1
~s" i-,

*5:sggg>55o:g*i<tt*S:gSg>:: =p:

g
| | | 1| 11g 1| 1| 1| | 11| ff*1j | 1| 1| 1| 1| 1| 1| 11 | 1| 1| 1| 1| 1|
fj
g 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 i 1 1
M&5&z???~~S&s~SSSHS~x~?P?~~5
1

:= g ~IIIIIIIIIIIIIII ~IIII.1111 1
m ti
t I I I II I I I I I I I ] 1 g I I I ] S S | | |
<
PF~&S=-E=-s~sgEs-
xxxxxxxxg>^ec.a>isc^>>!>

|
J <^|.| I 1 I 8| I I I I I I I I I I I I I I I
g
If^ 'i'H 1. 1 1 1 1 1 1 1 m 1 1 1 1 ji|
E~?P~>EssSS~KR3H~d?P?>~S~S?

|..Q g |.lll!llljg5-ll=f!IMIl|lMI|||
6- * i i'^I 1 i|3 1 1 1 1 1 jl 1 1 1 1 1 1
g|g:>fcBlgfciil>g;>:fc5li5^asN;;><

1 s
l^|i 1 11 1 1 1 1 1 j|i i^=-i 1 1

s | j 1 11 11 1 1 1 11 1 1 1 1 1 1. i 1 j, ts 1 11
w'~XXx~e~so-ee~<~?~.~?-.r~~

r.: g1'- clllllllllllllll


g ~J'
ss s |g 1I.Silsl^|S 1I 1
\iiIB1J 111I1Iij1I1I1I1I1Iw1I1I1I
~Ss~ 5 'S
;g > S
?~czP~.S~exrs~ts~d~>?~=c.

S g 11111! | I I I 1^1 1 I I I I llllll



g 1 | I I m| I I I |s I I M I ]| MM
-< .=~g~>~5==
"p>~=E?~&SEg?~?~~E~3

5 ~1..~IIIIII.~I"llIlllIlllJlli~
s. I gilsK|1I 1I 1I I 11I i|SI t 1I 11I I 1I 1I I 11I 1I 1M11I 1I 1I I 1i| I ^| =
~=~~I=i~6.
BiIg^P>:S55feS^><Sx><><a?gg^:li:

g ^1 I I I I
|lllll|lll Kl I I I I I
S
g | I | | l|g M | |IS I I I l I l| I I | I
.i- .3 SB*: ..2555>!>sj.
~F>~SS?>~5S~P??>~s&ESSS~S_
o
Febr. | -<"-='2-222SC22gSSSSaSS?SS
MARTIUS.

s dllltlllll l lt II
t n n ) ~u t n

GG~ B 5 ~asK~?
xn^^i<)<><ii? i~a,`.GC4rrC Wir.Py~~S.
>>^iaiS^g&>'5->i''>-

S FII "111~11 atIIIII111111111W~

< i .s~j" .a~ 'c~' xri I I I I 1I I I I I I I I I ml `~z


I I I I I 1 II l l t I II . I I II 1 l

f 6 s I 1 1M1111M g*S1I 1M i|g| I 1I11I I1I1I 1 II


il*1 ?1I 1I 1I 1I 1I
n t n u n
6
-< u ~;3 n t
< n"d- ..3- tg-i
sla- n ) ^ShPP^^S"^
j II
^^g F^^Ea:h6>^3 z >> > >bss x i RS >< >< II

si I nnH
~i.nnn ~Ut~!n.
1 11 11|3si>111111111111111 11111m11111^=1111111 ilid^t11111ii
|f
j < S-2^ j ..s -ss2.
IS g |
>B IS^xiElxlxixig gg^Siglgg^^slIggg:^

f II^ I lii I I I I I I si l I I l I I I I I III r


S l* i'"im iinmj
'i

GC-0y 5&~PP?'>~E& S!!xSSSHKS?t-E&

s a s g > t > > s dj n


sxxi<i<xxi<a^i>t>^wg&
| 4S |111I I I i I M
M I 1 I I l||M|j
I 1 1|
1 ifs
I I I |I
1 1 I 1 I i|3l I1 I 1 I I I
1^ gg>j dggg>&:5g^ 5gggg^E:5iS3xi><x!x!x!x!x!

1 S s | M i I If|f I 11I I i mI 1i I 111I 1I I 1I 11I Mi i|i| i I i|s l^|I i I 111


3 i
~11 l5xli11111 llllllll~~llw~llll
>~5 Ss~SS~S~ '~>r>c`x~Ccz~4

1 I I i I I I I I ) I I 1 I I 1 II
gl|Si|ll.Sl|||
t l'iSliUj^U 'i i J3i i i i i i i i i i i i i
>S 3>:ag>gg> g5S5feaaax;xggPg>::

t s 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 ijj 1 1 j 1 1 1 1 1 1 15 11
i S I1
I I I I I I I j^| I ||3 1111 Ijjfj MM
kks 3~H~p~s:si! 3=:==~??s->>E~
1J1iiiit i IT^ i n ^J ^VU3CQ f^H}cj CN s'j <7Lnu OQ w? J "7IXJCD
p<-Qn jH
MARTIUS.

g |IMK|IIIIII I I I I I I I I I I I I M
1
1; {\ | | | ll^ | | | \i^ 1 | I I I I I II I M I I
< s I -as" .a R j S
xraP~~.z>P??,~c~ ~k~e~~n~?~~>w

g;g 1 11 .s 1 1 1 1 1 g 11 1 1 1 1 1 1 1 11 11
S
.5^-sdgI | M|| I"|SI -sI I I I I I I I I I l-s^I gI I I I I I I I I I I I I 1I I I I I I 1I I I MI
.- ffl * .**>

s5 isSIg1I 1I1I1I 1I1I1I1I1I 1I1I1I1I1I idd1II i|3g1I1I1I1I1I


Sg I
;:i .2~~ 111111
d
3~ -S*
~Es~HS~H a???~~=ES~=Sg?~?~&E

H sg
!!I gg t U u ~IIIIIIIIIIIIII
1'> ">
2 1I 1I I \i*g1I 1| 1| 1II 1i-jSI i 1I I mI 1I 1I 1I 1I 1I 1I 1I I I I ii^I
; -i
1 .-iid i^>d^ .d^ .^
_=~P~5E3~SS~~SS~S???>&~M~

r. 2 S=I I 1MI I 1I I I
Sf -31111111
I I III [-3d-s11I I I I I l|5gI I I I I I I I I I 1I -3
;:j .;11!1111.3~1111~;s111111'1111111

v I I I ;31111
'I,~III/ilililllili
d p'srf -1.I~lilllllllllllll.~llllj;sllll
.-j 11.1m
UI I I i MI I I l i I I I I I I I i MI I I I I I I I I l-sd|lll I I ll|S-sI I I 1I I
S . m S - S

8 .ill ~111111.111111111111111 3'


aS 11^i.111I ^.111I 1I I 1I 1I 1tl l1I 11I I I 11I 1I 11I i I 1I 1I 1I I 11I 1I 2| dg
j ^ .as" .<~ j s-
<
~d ~=z>%iP~~c.~i~SxkkS~t~S>>~=n`.x%

S g llllllll
5i 1 1 1 1 1 1 1 i|d 11K 1 1 1 1 Mt 1 1 1 1 1 1
^lllllllll^ll^tllllll
S
w
-8 .HgH^s^
S .a^ .i^ .|ISJ
~S~S?P?~~=E~~=E~?S?~~=Es5SS3S~?~

G i l 11II1I 11II1 3-s1I1I


i i i 1M11I 1I I 11I 1I 11I 11I 1I 1I 1M1
i ve-
da 5 1
-<ci1 ta 111111 1 ::i~-===11 111111 111111 13 oI!:ici1
<h pm .s~ d
3lllg?>fc5llxSS355a>jalgg>5llg^a. .a..
<

g ~llIlllll'.II~i.IIIIII"11111111
ia
d Sg d1 II11I l 111I 11I 1I l'1I Idi.\11'Id.~
I j.11I 11I 1I I 11I 1|.1 1I 1I11I 1I 1I I 1
14~
a .-4*& si^ %*^ .^^
_???>~S~=S~???~&=E2~S3S~S
lN C'? '4' >.t)0:0 GO 00 C':>
l\~al'tl'us -~s=s=~S2~~sg~s3SSSSSS8~ 0 0 N N N N N N CI' 0- M
'~Martius. )
APRILIS.

!*I I I I I | MI I M| I I | I I I I I I I I I I I | ISg|1I II I | | liaI | 1I | i | | I


3S asg ~.S ) U U H t t t t H Use U I 1 1i )

_S~S?.?.???~&=E?>~3s~S'?S~&5

g I-i..iiiiiis*miiiiiiiiiiiii |i
S KgSI 13s " I I I l I .2 I |l _i l .S I I 1I l I I I I I I I I I '3 = Kg
<
- | a -SS^^SJ a 13 _

S i.lllllllill.|.Mllll_.glMiMM
I rf I MI I II I g I I I I 1 I I |3 I I I II I I

IM I
.f l al1' 4-1
i
!=
II I 2as 1 13I I il | l I i | il I | i .a 11<<ogl .s 1^2s I I I I
<
II < ?Srf j;^E^ ,BJ .?- ..? 06
_S'Es.-i~~SSKR~M~PP~&SsM~EiEPPSr-~s

i I d 1Ilisi^l i I1Ill1 I11I1I 1Im1I1I I1


s
Ifs 1I
~t))3
1I
11111~xlllll11111111116 I 1 1I 1I l| ij

~Ee:~??p~:5&ESSK!KS3~N???~~E&~

I J n n n .j'i n n
I
I 1 s1 1II1 1I1Il1 1I i_.1l|| I1I1 I111=2
r-|I1 I1l1 11I 1il*i_.iiII1 I1 l

~>?'ry~0.`~>?~ '~cH~ ''s'>

IM i
iii^iiiiiiiiiiiiiKiiiiuiiiii

| 'Z ||3 I I 1 I I I I I I I I I I il g II I |3 I I I I
II < " 7= > a -Bw. -j .<jIb>j
ISilSS5g5a-!><>feBSiSP

1
II ^iiiuiiMMi.iiiiiiiiiiiiiii_.
1 1 1 i|3 1 1 11 1 1 1 11 1 1 1 1 i|
| g111 1
5JaigFPP:>'fcBiS3fexSR><H><BP?>:fc5S

i sS NI 1 I I l i I I I
gun)NN)gSt~~
a gN I 1 I i n I 1 I~, 1 Iw~, n ) I 1 I~x n n
g i 1II 11Il 111M11I1I1l|1ii 1 I 41ISI 11I I 11I I 11l|_1M1111I
aa><a>gg^fcap:aa5^gg?t;:ais3 5><xa5<a
""* 0
| 'SSSESSSSSSSSIaSSRSSSs!
Aprilis.
T AprillS.
I" I 1 ~to NNNNNNNNNNM
APRILIS.

g
S .s.u 1:i..1\1111.IIIIIII'IIII\111
s MlI
'a, 1 I~ 1 1 1 1 Il.., 0<: 1 1 Il 1 1 1 1 1 Il 1 1
S
I I I I I ]|j l| I I I I I 1 I I I I I I 1 I I MI II I I I I I I I
| s. M I I ^ 1 I
x L%i>Y==G~xxxN>CxxxY,x~ai~~T=~L

I*
S g | =11 g-IMIII = I I 1 I I I I I I I I I I I
S ii=1llJpMMIIgalllllllllllllMj
S .'S
<i.E.Sg~ ~S
~=~

S
g
a I I M I I I I I I I II I Lg I I I I Jllll

g:.j 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 .~= 1 1 1 1 s.~ 1 1 1 1 i1
d $ |2 i i m i i i i i i i i i i il? i i i IB>S
i i i
'i~3~N~??>~E?~&5E~?~P>&E r
I

g g gllllll I
= I i I I I I I I I I I I I I L
dl0
S I~II -=I J I~~GI
I.=I
::=:1
-< | 5 | I | I I I iZ I I I I I I I I I I I I 1 I lll
"-Ss~S~F~N~.
_SE~?~?~~S&sSSS3R~H~~?P

f 3 llllill gll glllili :11111111


3 I
gf gi I i I i I i I I i I 11I sdgi I i l|^ i i I i I i I I i I i i I |m=!MMiii
IIIIIM
< ..s -s a .s
Ni~Tp?~wm
~c.z;
..xr.xx_i;~i

,g g gll\1111111I1111 '= gll s



S s2 S.1i -s =I i I i i l i 1l I l Ml I I l I I I 1I I MlI 1I gdI I I 115gI i I I 1I I I I
< ::8~>~E=L. '~=L-~ '5=~
=~x~>~>=~~=

g illl.~1I1I11 n ) n ) ) n n n u
;
<3 S 1d1I 1I1ril | 11| I 1 | 1| 11r|S I 1 1II11I1I mII1M 1I11I1I I11M|
1
* * i S a j .i2ri-;>;>:a- a >j ii
~~5<S~?'??~~5~s~<~<~S~<SN~~S'?~>fS~

S I l I I I 1 I M I /| I I I 1 I j II I I I
|
j S
^[IIIIM||llMsllllM'il|ll!|

G
s O g .s ) ) ~1\IIIIIII1\llllggl
sS gS 1
i I ils| 1i i I 1i 1i I irpI Mi i I i 1i I i i I 1i I i I i 1i 1i i I i I I i idl|=g
< -S=Sa_ -jSS??s;3s a ; ^'sz
SS???~~SsS~SSNSS~SF??~&E~

g I I 1 I I
~!lll,~111111 t ) t n t
5f S| | I | | I| I | ISggI | 1I | I | laj I I | I | | II | | I2SI | | | | |I |
3-1
d ..S K -S S
!>>^>Sl^>i'g-agi>i'>E3Cij>i!!><i<XXXX
|[ rtJJi 111a. 1 wmv-m 0
-- Nfa^fgHpnnnpn
MAIUS.

|llllllllllllllll=llslll!ll
3 p S3II I I M I I I I I I I I I I d I l|2 I I I 1 1 I i
-<
> S == E=
__&ES~~3~SS~H???~&~&E&???~~S~B

8 I I I li I I I I I I I I I I I I I
| 1 I I -s
6 1
g I l!5 I I I I I l S I I I I I I I l I I 1 I I I I 1
d
~-a~
_&E~?~&=~i~gs~~s~~?~&i3~

i 81 sllllll 1 I I _.s ]] I I
S I I I I I 1/1 I I 1 |S2 | i | | ||'j I | | | | | I
_p?p~~3SS?~SfS~pF?~&B!<!SxSHS3~S

i
6d~lii111111111111 ~1111Illll
i 5 s|2i1M1i 11M11l l 11l l 1 l 1l 11l 1i 1i l 1||1i 11i 1Il i|s_.il111l l 1
_S~3S33~~???~~S&S~5&???~~5

S
i I Irg'f 1 I I 1 I 1 |2 M I 1
< S | 1 I *S I I I ll'|^ I I I I I I I I I I I I I I l'I.g
'=~S~=:3~~ ~-E!~
>%*&> >>>~B& Sx Zj&jixx ><%>>> s,3>>

i 1
i ii 1 1 1 m js'i 1 1 1 1 1 1 1
-= tiiiiiMi^.ii

1 I I I I I M If g I l^| I I I I I itt I M 1 1 I I

>< a ? k s: 5 E B I > g g 55b 5 >< >i S a a >< g

Z | |llllll I I I I I
s t1| s"| I MI I 1I I I I I I | | I I MI I I M| I I | 1I ltdI ^I I I I 11
o
=
a< :0: 1 oS 1 t 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 l 'g. 1 I~;s 1 1 1 1 1I
j
< 3. s =- j2 u s"<| |s]
Ta'j .'3' 'wa^HM .1^
S~E'SSS3S3?<~<S??'?!~&SjSS&3!E~??P>&5&

! IllIKIMMll 1 1 1 I I I I I I I I I I I 1 I
3 S
d i i i i|S m i i i \ii i i i i i i i i i i i i i i il
.s~s" d
.sa"

~>~a~>Q~S~~

1 1 11
! a) 1 '1 S) 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

3 1 I 1 I 1 I 1 I 1 M1 1 I 1 I 1 ii | d i 1 I 1 1 I ilS I .| 1 | 1 I 1 I 1 I 1 I ip I |l i 1 I 1 I 1 I 1 I
C
.H~ : :6 ==.4

x.j. =_; .^Sl = .^?sa>:>;S-j.


N e'I) '-1' oJ'J t~ 0:0 l,~
l\~al'lS 0 1"1 = CIO 0 N N N <.0 N ce CI) 0- M
Mains. | -N1"*in>>'"!>2 = 22S2S5SS;8SSaai<3SEaSS5
MALUS.

g 311113111111 'Illllllllllllll
S
-< 3a1i I i I I i i I i .| 5i I i I i Mi i I i i S1H1I i i I i 1i i 1i I i I I i i I mI i i Mii
4 5* lis- .JS^^Ss^ -xSa- ->-l
g >>iS.Bzg>?;>CSB5 XX *>* ;>> i> ac

cd S -5'=S'
=>
g
igd=1I 1| I 1l^dr|sI 11I 1I I 1I 1]i1=1
1I I 1I 11I 1I 1I I 1I uI 1I I 11I 1I 1I j
s~ssg~~p~Sss~s~s~

S
=sl I I M I I I I I I I I I 1 l|ll Ifl I M I 1 l|
sf* I I l I I I I I I I I I I l.i*| I ifs I I M I il
<
~;s ~>s_~z ~->=~~

1 f = I Isgi I l I I I il I M I M I 1 I i I M Igjl

ll'111lf~~1111\1\1111\\I!ll
h d
1 1 i|s i i 1 1 1 r|j m i 1 1 1 1 i i i m i i is|
y~~z;~?c.b~~kkn~~>?~~ c~=
I1
? s Si i i i i isg i i i 13= i i i i i isl i i i i i i i

4 S i i i i i jjg i i i ifs i i i i i |I i i i i i i i
.< -<
~?~=:=~?>=:E!=:~5~~=:

s g~ni~ntnnn )=s ) '5. n )



"2
3|| .M| | 1| 11I I I I I I I I I 1I I MI l I I I ]|10MI I II I J,|3HI I MI I I I
c`.>~VYrJrX~SE>tXY<>Pri~t'.Y",?Py.WZ>i~G>y =:

S
Sg i 11 I ||J I I I I I I 1 I 1 I | I ] I I I I I I I 1 I I I I I 1 I I I 1 I I I I I 1 I 1 I 1 il |

s D O
1 1 1 1 1 1 1 1 g 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1';

~-s~=~ ~~F?~>E==. -~d.


~=!Si.s??5'Se.S!X~>=e-~>

^ g iiiiiiiii 1 |iiiiii i 1 1 1 1 1 1 1
2 1llllll|lg|ll||lMlllsIllllllll
< <
M.=~scs~sS?p~&;S=:'
_N???~=~?>~>3~SS3S~S

5 I I I I I I I | I I 1 I I II I I 1 I I I I 1 II
s iiiiiiiiigiiiiiiiiMiiiMiiiii
-< .g
j :6 S3. ..S:
_&??~~&5s~3H3~SPPP>~SM

4 g = H N g t $ U ) ) )
H ) t t)
,J:I r- g
u 5 7Jlllllllg11'S111111 ~IIIIIIIII
S I g
5 I I I I I I I I I I I I I I sd I I I I I I I I I j
ili 11 I I I I I III| | II| I|
16
~>~-=~=~z>~-=~xx~

Maius.
I -MM
-nni^ao-22*22tS2SnSS*fflo-| f~
JUMUS.

s II
5'tnnn)tnn)t~t,n;5$tn'))
35 | 1IIMMI I MI I MlI 1| II I Il il|flg I | | II||| I|s 1 MI | M | M

Bj* &ZZ><>x>>>t &>> = ',>>Z = 's, II


!
I I
1 1 isl1 1 I I >l 1 1 1 I I M t I I l|| I
S
ils 1 I I I 1 l|3 I I I 1 I 1 I M M 1 1 I li I
3. 3 e B 3 3 5 1> ** .m. i_:?~ 'II
z?>:>>;555yix><SP, 5i^::?P>:fc = i2?>: II

II
jjl
&
ri s7
S 1I I111111 I1 ~`; 2311i|4i^s
I I I1ni I I11
I l "'1 1111 I I I 111111
I 11ri1gf I I I11I11I11
x I I 1[11 1 1

_Fpp~EES~=E~???~~=&sSS~~333~SP

11
m
i 1 j SpC3I 1I 1I 111l I I MI1I 1I I 11I 1M111llgI gI I 11|II1 eI 1I 1M1 I1
i
I
3~t))n))))))nn~))~))nH
sS~SSSH3~M?P?>~S&~&SR???>~S~

f s I
~11,~111111~~111111111111111~~
i 111I 1111l I 11I I 1I 1I 111I 1I I 1I 1l=|1gi I
I i I 11lis.11I 1I 1I I 11M'l|1%
SJIgg^>:55fcg5Sgi*ag>g>:Sia;S;i

s
J I 1 I I I l' I I i I I i I I I I I f 1 f 1

j S 1 M I li|i M l]fl 1 1 1 I l]l^ 1 1 1 M 11

i i fia ! 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 ]|| 1i 111111 j|l 1 11111111 1


=
1 II
~'J'.U'M"

"j~sa3~s~~?~~~>~aE~~p>

i i
|i 1 i<i id li 1 m 1 j,'|3 i_.>s 1 m1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 ji 1 1
=
m
C 2S m fd ..i
ll6~lllll~~xllllllllllllll~

"sJ~?>~5EE5SSK~S3~N~??~&SEa?

I J I I I 1 I 1 I I lj|l Irgll I I I I I A1 I I I I I
I l]|
I"un!n~nn!~3nni!!
S I ~5- =Sg-<.
l]fs =~S~
1 M 1 l'||
I* j
yl! Junius. NN N N N N
|. -Nw
__ l2 =- 2222t22SSSSSSS;SSs!|
I .i-s^^s^^SSS -
JDNiUS.

s
5 ! i IliQ i i J I i I i 1 i l i i M| i . I i I i i l i I i l i l I mL i I l i i I i H i Mi i
St tl
-gll~~llllll~~ililllilllllllll
<
i "Z*s^ .-? s w. >a^. ,tjj, f
_5n:.SSS5'>5iSS5SS3SS~P?'>So:

I
f il 1 = 1 I l M I I sfl I I I I I I I I I I I M
S
S l=l|I^IMIIllIMIIIIIIIIIIMs-
a
8M .s "a10

g i-i | I 1 l 1 I 1 I 1 | 1 I 1 I 1 | 1 I m| I 1 l 1 \\t 1 t
|i I i ils j| I 1 I 1 I 1 I 1 I 1
f s
~illlllllllllllll~ll~~llllll~~i
j "i|
,s8" .S
XXXXXi<>i!<3>>>MS&i<HCiZ^>>->CS.SX

2g ^1^
s^l1I 1I1I1I 1I iIm
I sfl11I I 1i 1I1I I11I1I1I 1I1I1I1I ii
I|11
s 1
"l~l~'i

g |
f' I I I I I||| ilg| Iilslg|MII II I1I Il|IJ|lI III I1I II III II|

S ,lllllllllllllil~~ll~~llllll
Ss g|wdgll| | I I I I I III| IIIIIIM
I I I I 1I M|Mjj|lgMis I
ld|lI I I I I I I I M
bs4~x~trS~iek~>~~xy~.x~~r~

S S |l gMl|| f-dII III IIMI1I|S=1MIII III II IIi III II III III III I1Ijl1
g
g |l | I | I ji I I I ifl II I I I L^ I II I I
` ? C.2- a P> . k X>Cie DCYC > r. o~.
S I )
g llllll~~llll~~llllll_~IIIIII1
Co cy
s J; 1 1 u i ilji
e i m"s|*i m i i i|ac'i-i ii 1 1 1
g>>>:aa!Sg>:: = a:gg>P>:55S^S><xg<<x SC

5 5
S flfllil i i I Ii I i ulilii Ii Ii I Ii Ii I i Ii i II i i Ii MiIi i I ilgIjli I
K H jC^ "a .s
'~H~

I I
;n!"j~H~H~.)nni'
6 *gS MM||1 I ll|' Is I I IMI 1 |g13 I I
M I
ixI' o' z d
_=?~==E~=:5?-SS'S~
Junius. I -"-n<0l^<1'sSr:22222^228?fSSSaSSSSS
QUINTILIS sue JULIUS.


&
'`.
'i
|3 MI I I I M I I I I I ]J| I ||3 I I I I I i 1 2
_S~?~=:5~EE~&EE~~

5 I 'J, l|"f i | l l l lf I I I l l l l I l I i I I l|| M


i
1 jUf= I M M ilj I M II I I I M I I I I il| i
__Eg~p?~>~5&sSM~KHK~~S??~>&5S~~& G

i sm ii 1 1 1 i||i 1 1 lifi 1 1 1 1 i|l 1 1 1 1 1 1 1 m


I

5 5 I I lj|| I I IJ[|s I I I 1 lj|S I I MI I I M

i 1
a- g5 1 I I M I I I 1 I l l|'| I I 1 llf I I I i 1
1 i i i i i i i i i i i i i i rli i i i ifs i m i i |

| I 1. 1| I I I I I g* I I I I I I I I I I I I | I l|| I
|]^s l l I I I ]1* ll(llllllllli I |'1| I

d s ~unn) )).~u.nf allllillil


] I
1!]iiiiim
ii ii| i i i i ijs i i i i i i i ili i i m iiiiii ii

S
1]
pi I MI I I I I I I I I I I I IIII I I I I I i I I I I l||l.i{ll' | I I .g5I I | I I I | | |4
||sSsiaS><agPg>>:slg&gligggg>>Bll

1| | 1I | 1.^|SSI I I I I I 1I I l l/l*j 1l II 1I| MI1IIII IIIII IIIII III I


|
ri
lli~?Illlll~~lllll4lllIIIIII~Z l^ll I
_J ^fc5Jl.lg>:aSl5^S55a<>ggi>6:glg>:

c i i|S
f
| i il i i i i i i i i i i ils11i I I I M.i~2*
~Illllll~llll,llllll~xllillll

) I ~NMvtOf~GOQnO~1~WO~NNNNNNNNNNeC~i
QUINTILIS sive JULIUS.

1 1 iS .|g|gi I I mI J3i.^I 1I 1I 1I 1I 1IIHi|g1I I 1I 1I 11I I 11I I 1I 1nI I 1I I 11I


19 1 l J 8.;5 1 1 1 1 1 J &~1 1 1 1 l 1 1 1 1 1 1 1 1 ]
j a c -i3
-3 .?!?r.sj
__3?>~5E~???~~sEsSSSaKs~~s???~~5E

1 S
|l I j|l I I M I . I I M M M I M I 1 I ljs
ri
j S I J,fs M I M Jf M I I I II I l I I 1 I I jj|
~=~>~~=~>~>S~

| S
|l|MIMIIIIMI|SMIIuil|lllli|

S I i i I i i i i i i I i i |1| i i ijfs i i i i i j|^
~~aS~3~S~~P>S~~?~~s~g~~?~&=siS
00 "!
8g
jfl I l I MII I I || .I I I I I I I I I MI I II I I I MI I Il MI i|| I |~III
",illllll.8111111111111111 I I I I 1I
1
~~I\\111~~llll!IIIIII\II!~gIII1
Y-,i>>R. x~kYx~DC?W .u.'iii ..Gxii..

| S -s..r I I I I I f I I j| I I I I I I S I II I I I I I I I
111l 1 11 j"g 11J1i.~Ji 111111Il!11 OIIIilllllll
'it| 'i|s I I I I lif^J.' M I I I Ml
_?~>~E&S&SE~??P>~SS~S~~S3S~~M??P

1 g SU) i | || | | | | | || | | ] f | |4|| | 1 | | J

l^llllllllllll l|l| l_i*s Mil I i|
'xxxse~e~e~s~x>~i>m?zi~i>?
llEl5a^ggg>=li>5llggg>>-5ljg b

g g|l|llllMlSllMIMMMMIl||-l)
s S l!2 M I I I ifl M I I II I I I M I I I lf|
IIII' "1111'. IIIII, n
I sllPg^>&5lsSfe^ag5gxaggg:^>:5lS>:S

S g 1 I I 1 I M | I l|l
I M l I IjfM I H 1 I l|
2 I I I I I I l|" I I tZ II I I 1 ll3 MI I I II
< j SMi sJ s"a; s:-
S?~Sa&MSsEK~Ss~S~M~~H>

S g |1 I I I I I Ijll I II I I I I I I I M I l||l l||


3 2 11 I I I M ll3 I I M I M I I M I I I l|1 I ifl
a" .*I t"
'K??>&sE3SS~HH5s~s?~?~~5E3~=E~S

g I
1 M I I I I j| I l|l I I M I I s* M I I I M M
S SMIII il" I ll5 M I I I ifS I I I I I I I I I
i -l1" s|2 a- .(,

'sa){nf's ) (~co~'m<of~cooi'oc~coo~c'M'r~eeatg-'
'SI'IiIQlfIt11 c:'4CI')'-1'Il:!cQ coC)0 1"1t'o') tl) CIO
0)0 ModI>J)cO00CD
0'
SEXTILIS sive AUGUSTUS.

S
g f I 1 1 1 M I I l M 1 1 l|tl .il I l I I lf M
3

S i i i I I I I I I I I I I I Iauis.
fa I I Jf I M I M f<"3 I
j a o~s
* Si 2 ?_??>; g&SisoMgg^^Ha.s*

s
g ,Ililll~~li1111111111111~~11~~
S ri *ii 1| 1 1I 1I I 11iljt I i i I 1I I 1I 1I 11i 1i I 11 I 11I 1II1i|iIf*I i-f.II*

i |il!ii|!ii|lllllliIIIIIIIIMI
5 11 M iilllllsi i I I li'pl MI I I I I I I I
< j .?j ..iia^ -Sscs^^a- ..3-.
_pp>~s~a&g~p?p~&s~3~ass3~s??~

i I
|^ I i i 1 I i i I I I I l|| 1 l|l I I 1 M !|*

5 |3l MI i I I I I I I I liljiijsl I I I lilS >

5 i
|ii| 1 1 1 1 1 1| 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 i|l 1
S iAv N *if3i m i > iy i '|S|i_i
5
| 2 f I I II l|| I M If I I I I 1 l| I I I I I I I

i s ~tnN~iin~tnn~~nnnn M
- lil i^ I I I i I j| I I I I I I I I

_??~~3a?~~aEP?p~~E~3~S~3as3~s?
m ..3 B .S
1 1 fIi I I MII I I I I i I I I I I I i | I I I I I Ml|i fi I I I I 11!
I l|I III I I 1Mllfif
dj x .00 CY
I I I f i
"Ss~d~s~ssg~p~~s~

i S 1 I dl | i | | | I | i || |
I l g | | i | | i
d . I I I I I _[ I I I I I I 1 I I I I I I ~~ I
3JsJ!&3E~e:5~?> >:

s I 1
I'" f |^1
j` 21 i M
11uiI1 1i 'illl. gi i Ii|! isl
M 1i I i M I I I I 1i ilil|
1i 1i i i i^ii|3 i i i i I i 1m i
-s 1ni 1sl
Isa .jSS'jiSa^ .1S?>;fc5B !
tt_ ???~3&M::SSzF??~S:5&SX~<!S33!
SEXTILIS w4tc^>o(Or^Qn(7
*'''S~~3SS-S!:S2SSS3SNSS3SS3
p-titu3.iot>'0)0'-ntinhMaipl
j t.Angu!itBs.)
a. Augustus. I a >^iciMiac>a<4l|
SEXTILIS s.ve ACGUSTUS.

il
S
jil I.^M I I MJil I I l 1 M 11 I I M I I I
s i i iiji 1 1 1 1 iiji i m1 1 i m ii i ii 1 1 il
-<
ls5gggV^Erilg><><><><><55SH>4gggg>::s'cl

g -ci 1 l.ci ti 1 1 1 1 1 1 1 l 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 -9.~


"S-
3
d| I ||S |^| M| MI >i I i l1|^| M| | I l I i II I 1I I II I I I I I I 1I I I 1I lldl||

S g3
s jlllllllllllllli||l
~11111111111111~~II,~llllll 111111 |llg
I
I l I M I I I I M M l|d ll|^ I M| I \i*\
g~~Sas~~???~~5~a~=E~S~p~~=E~SS~

ti g ^IIIIUjjMMIIIIIIUlll-fl'i.J;!
ri 1 I I I I I llS II I M I I I I I I I I .2I Ka=..
ls liSl
" iJ -i 2 8 I
<I" d
__g~p?>~5s5~~SK~S??~~&5S~5&a?
:z~>~>~=~~=~=~z;>1
I S I 1 I .-s I I I I .tj I I I I Mci l I MI i II I
I S d 1 I le I 1 1 ll^i I I I I I lia I I I I I I I I I I
I " t |g =il3-i .i-a .^s- b-
:fc^S5gi>:5l^g^:3S>>gSSxaPPg I
||_2
I J I
j j I I I I I I I I I I I I I l^ I I I I ^3 I I II I ci
l I
I I I I I I I I I I M I l|g I i I \t I I M1 ^|S
-< .a'~ .s~ .s~
_J
<
I a^gaxtPg^&sligj;fc^lIlgg>fcalI^
~>E~>S~~s~~ I

I "5 i 1| 1
if|l I 11111111I ] i|Sm
|| I 1 11I 1| 1I 1l| 11I 1| 1I 1| | mI I i|| | | I 1I 1
i ~;2llllll~~II\IIIIIIIIIllgffi.llll\
~s~~~gH~S~F.~&gS~Ei
N ! Ji} N
I "C g fl I I I l| 1 l| I I l I M|| I I I I I I I I I I
I 1
s 1 1 1 1 ii i"s 1 1 1 1 1 j,t 1 1 1 1 1 u 1 1 1
~=~~s~S~>

"c i |i 1 1 i i|S i i i i i i i i i i i.i i i i|| i i i i||


I M
i 'ii"3 1 1 1 1 1 1 1 m 1 1 1 1 iii| 1 1 1 ji
~=~3a~sS?5'>=:~?!.:E~

8i~11"~e.l,i~I~g"
1 1
II
jm? ~:i 1|I1ilfi ta1i m l,
1Cq'111I I1111||i 111.i 11111||&
I.l ;a i 1i 1i11i 1i 1i 1i 1i 1i1 11i1.i 1
|M g^fcasg&gliggg^fcsIla^aNgxggggV Il
w 1PI.-C'4
04lHo C"'I N"CIQ C'OtfI
"gn&OT11 -<M"f->S:S5^S^S5SgggS8383s;
1~1~.Z~i~S
SEPTEMBER.

I I II
3I 1I I III i I I I I I i I I l I I I I I I lll|s I MMIlislfI MII I I I ( I l|3I il
S drig g t n 1 I I t 1 I I t'2~ ) ) 1 I ,~ n n I I I x tI

s s v
~Illll60lllllllllllllll.IIII~
SS 51 &.-g,lI I IIIII lfifIIIIIII IIIII i IIII IIIII IIIII IIl|..f1II IIIIil
d s
.s~sg .? d
PP~~3~S~SS33~M~P?~~E&S?~~5~~

1 S 1
fil l|Il IjIiIUI i|* I I I I M',1 i I l II
1 1 1| i i|s 1 1 1 1 1 il^ 1 1 1 1 1 i';i 11 11

~NnHnnuuj~i~uN)~~
| 5s 311111111111111( 1i 1i 11111111||,il"!| i^li|s11111i 11111|if^ i

S
2 11 I I I I I l|f I I I I 1 I I I I I I I I I lit I U
a
2 ^s i m i hI^ 1 1 i 1 1 1 n 1 1 i m i ili 1 1 P3
g"ggi:fe3'ilfeSSgai>jHg"g>::3feBig
j

i s
i i i i i|* i i|* i i i i i i|" i i i i i i i i i
4 x I I I I j!| i|S I | 1 | jj I 1 I I I I I 1 I
1

'
i i i i i i i i i i i i i i i i i s| i il| Mil) i|*
a
M 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 iil|i i|hi 1 1 1 1 ri^j
II Kxxxx3xxa>->'>Saii.>iata>-'>-ia.gx II

S
I -| |l||l I M I l|
I 1 | | | | | I I I I I I I l||
"l
1M if 3 'iflV M. I M M M lll|
| 'z>^>J5isSS><a><5^><dg>g>i5iiB

I s 1 1 i i i i||
j i i i i||i i i i i i|* i i i i i i i
Ips j
Mi ij|| i i i j| i i i i i j|3 i i i i i i il

II 'CuididdC r'v'*Bto's'ooo)o^"3w't2or*00S0*"es<5S!'0<or>ooc'S
SEPTEMHEIl.

8 ~~II.~llrll 1 ~IIIIIIIIIIIII l'if



34 Ss ||i f* i_.fiijSI i I I i I i I i i \t*I i I ii1 II1i I1iIr i I1iI1iI1iI1i 1i II1 i Ml'in1
nr
j . 1 1 ~. 1 1 1 1 1 -~ 1 1
Z..=3L |3=->S^ K~
I S Ss a ? S>> 5 i2j<ixKSi<j<><x'-???i> 5
V
S g ~111I1I~II"IIIIIII"I7J.11
5 g *i%g6-I I I I I I I I MI l||j |mIiI I I I I 1I I I I I 1MII I I. I i I I I I | I I || ||ldI I
~.8~ es'* .s~s'S.
< W~ ~=,~> ~>~aa~S=~3- .s
_B.~>>3o.E~' X!<!x~xS>>-Esn.M ENS

5 g I II I I I I II
gg M|gl|e CI g!llll||| n ||||
0 dQ
6 d llllllllll I l|dl ll'l I I II liij III
'
< ^a- =-. ..=5^ .^ri- == r >
_3SSS~HP~?~& -0..`.4.~'Z,>Y:%>>n`.w.'rd S~

3s s
g r ~11111~glll 1IIIIIIIrlll.~"
S Sg ^Ug M IIII1I| |S8IIII1I IIII IIIIIII I MI I t 11II IiLlII| g |2
.SK^ | j
11 ~.~c`L'~tYGkha Hs~~??p~~5&s&=& g~

S
bg MlIII
gI I MI l| il | I I il^I | I I MMII M|l|| I I I MI I I MII 1 I I
d ~111~gli~;s1 11111~1111111\1 in
x dzz
J .3~'p~>=~H
I >^ J a 5 S se S- P P > fc 5 fis x x x S x ?<S *j SP S> P->-

i g g | MI I I I I I I IMIIIll.'llllfIfll
3 llll|slli*HIIII
Jlllllllll d |l
-< -><' .5sS~ ~5 SE"
~sektxxk,> >~5&g~Egg~~?~~=s j~~

j; g || I I I I I I il I I I M I I I I M I I l|| Ml
i l m ii iip i i i ii m m i m n|J mI

8=~ ':.g: ~s3s~s: r; ~-c


.~=~_><I><I ><I><Ix><l><l><l_-=~ .:0.x

5 g 1 I M II l| I I MI M III
1 I II g| M I l|
'3 II lia II 111 S I M 1 I lia III
ai
1
.0 d .S 0. M I I I M
d y ~5==
.5! .t> .>~S=L.
~~CS~E~ S~~
_H~&3&~

G 5 M I I I ] I I I I I l|| II fi
1 II I I l|l I M
S || I
| I I I I ]|3 Ml I II II II 1 M I ||| M
__p~S&sSS~~ SKH~SPP~E&SE z

|0 i l g-s l l l l|| I, I l II
I l I i l i|l l I 1,1 Ml;
S ~0 ~0
Z i il m i \i* i i i 1 1 il^ mI.I
I mi m mi
-< S .sg ~s~ ~=:~
-<
>B , >>%&&> ?>;Sa: s-^ fi'< S S-R 3 >>
M~? Aa0 NNNNNC~Vc~a SSS M
.(~Li3j(IaS1 M Qr- 000)
OCTOBER.

I I
g gI I I I I I I I I I 1I 1I 1I 1I IIIII I I 11IdgI I lIS11g1I I I 11I I Mil
I 11g1I
aS . 1
1 I I I I 1 1 1 1 11 I Iz I Iz~ i I t I I I~x 1 1 I:
_S3S3S~S??P~&5SS~S&g?F?~~NS3SSSS

s s t
~llllll~z1111111111111ii~gil~l,
. 5g 2s1I I I 1I I I lllgI IglI IIMJI I I I UI I I I I I I I I I I I I I I l|dl|j I I llS||gI l!

S
~nJ~))!~)U))!J~)U!). i
2 !)no3U))!!~)Nn)Hnn
?~,x?~w~:>>,b_kk~r>~e~exks~9ll

m g n H n u n H I I g I n n
!Jg Ipz II J
1
g)~!nnn!!n~N)~3nHn~
| -aI ll|s l|l I I I MI i3l|| I 1 MI I I | I I ijfil*MI I I I I II 1I | I MI I I I I I I
g 2S | I i I I I i i I I i i I i I i I i I i I i I 1 i i|| l|| i I I I I i l|| ijs I i I i 1 i i I I i l|2 i^

| j s S |i I 1 I I 1 I 1 I 1 \i l| I 1 I 1 I 1 I 1 1 I 1 I 1 I 1 I 1 I 1 I 1 I I 1 1 I 1 I 1 lf|l J 1 I 1 1 I |S| 1|

:111111~~?IIlilllllllllll~llll~

_??~~&5~sS~S3KS~~?P?~~5E~?

II
i S
I
M I Iff I ifj I I I I I l| I I I 1 I I I I I I I

I I I U|| li?3 | | I | lit3 1 I I I I I M I I I I


i>';Bg3;g''jgg>>;5a;5S><x><><RH><gi>gg;>M

s. i^ ^
t S ^IMIIIIMIIII l|| I l|f I I I II l| I
rf 5 I I I, I I I I I. MI I I i| I |*I I I I I I || i

S
| *1| I II I I l|t | | | | | M I I l I I I 1 l||| l||
- Z ifi n 1 1 i]I^ i 1 1 1 1 1 1 uti iifi
ag>>>.>Ss5MMxxxxx<afr-i>->>'Cs&.M = a.iB

i i
-s i m i i i|| i il| i i i i i ijfi i i i i i i i i
1|5li]P
|]fs
IM
l
I'
gSS>:>:aa5:5ggg:a:alxSfe55a^xgg|
I
~~S~S2~SS&XS~sSSSNSRSS~B
-jaqotaot
OCTOBER.

g I I 1I 1I I I I I I I I 1I
$f g| I I | | l J^sl-glI I I I 11I I I I jj l|| I I I I I I I I I I
ggllll~S11 Il !i~H!! 11111 III!
i d -iSSSs^K- B ' 's
Z B ni ~& ~w'._xxxx?c~~e

1 S gj I I I I I l-gl II II I I lll
I l||
5 gS i i i
i ijjj|i i iii muni l'JliiJSsj
~g~p~=~ x >-=:1'C Q. 'C 0 =

g I I MI I I I I I fis! I I d| I I I I I s| I I I I
^IMIMIII I i^| I i^S I I I I jl I I II
Z < E-: aj ..^iSiK-S?S ^i^B-
"S3~SP??~& E ~>- Loo 0- > 1-0-6; ~~S~eS

S | I |
5 I I I l|4 I I I M I I l I I I I I I |S|| | |
I I I i I i i M lllllllii^lgljl'slll
2 3=>S>:>: ^B ,j S Bj S^-s'^; Sbj
Pr'0.`..?Cx'r.'x HH S~S???~~5~ ~~5&~ ?~?~

f g Il I I M I I I
y I l|| I I ^1 I I l|| I I I I I
1 S
I i | I J, | S l II I I i I I I I I I III II Mil
"EES~sSgpp ~> ~=E3~3S3 X~ ?~~=!

..0
g | I Iqlllllllll
I I I MI II
M III IIIII
I I 11 'Ill
S I I
|IItiII
M d| M
i p 111111111 Il in
iji| j |s 1 m iji
~~Sa~~S~~? P~ =~EE??? ~&5~

J? I i I i i I I i I i i I i I i Mi ill 111
g 1| I i I i i I I i i I 1i 1i 11i il II i I i 1111
a ;j ~11111I~:1 1\ IIIIIillll n Ilql
< 'u~S0.ajo).
< Sa^lJ?" s^fc Sbw.^bb.j.^ 1 ~c,MEM
ts s,: lSa
P;;P,s:S~~< r< xt~~KS!>C fi.k'

5 MM ll| g I M I l|l Il I I I I I I I I
a.: g l||
5 I I I I I I I
1 I I I I il S I I I I I l|S I M
-< fc| ,s8 -2 d i-s i .'
-< .4" =~~>
-E:; 'C 5 ;= ==-= 5=:

Z I I I I I I I I I I I I
g g I I I l|l I I I II I || I l|
6 S I, I I I 1 1 I II II. lllllllllllllllllll
<
~=E~ ~>~3 ~aEJ! ~F~
<
S I I I I I I I I I1
g | I I l.|g I lf| |f M I l|I M I
5 ii I I M Ml,
I I Ig* I l|| I I I Ip I i I

~&=S~&5~~? %r" >~=Ei~3 Ss~~? ??>~


0 oN M .t) t-- 00 0) 0 C'4 SSSSS 00 C'> 0-~7
'jac[f)]0() 1 C"'I l.t:I U) ce Q
NOVEMBER.

t Si I i I mI I 1I 1I 11I I 1M11l|iii1I l31|1I 1I 11 I 1I 1Ipi|i I 111I 1 1


1 g!nnintnj~Na3t)Hn~))H
a- ..sj .s^^Sajj -^Z$5>u

sS
PIIII~aIIIIIlIIi111111~Il~qllll
4 |IIII II ||mlf| IIII IIII IIII 1III IIIIII IIII I Il|| ifg I I [OS
if

i|| iii iiir i i i|i|l iiii iiiiii iiii iiiiii iiii


l1 i 1'IIill iiigs'i
2 !)~sinn)~!n)n)!f!f
~EES~Ez???~&&sSS~3H~S~~???>~

= llfllllllllltl|lll>:lllllll|*l|
1
d 3 I I H II I I I 1 I I ll| M^2 I I I I I il*

S llllllllj'lllllllllllllll^lll*
|
ti. s i I i i i il3 I i I I I I t i i I I i l ill i i^s
ggg>:&5llSS^x">JfiHsgP^^5'gM:ag|g

i
I |ii||iiii|fiiiiii||iiiiiiiiiii
I lit l 'i!1 li^l 1 1 I I I l I I M

5-1 II
1 oiiilllllllll^olllllllllll^ai
i
d I I I M M II M jf I I ]! I I I 1 1 jj3

i i
I f i MiI i i I I i j|11111I i Mii I i I i i I I i 1i l i 1i 1i I i lj||i i | i I 1 I i
?

i s
i | i 1 1 f i i |f i i l i i 1 1 i ( i i l 1 l l I i
j 5 I ].^i 'if 'j|3 ['(iiiiiiii
_>s2s~s~??~5S3S~~sssa~s??~
-qnj3AOj~).''2=2S3:2S~S2S~S3SSSSSaS C7
O
NOVEMBER.

S g H
.g n n n -s i t H
e | | 1| 1I ilsI .| i I i I i I i I m
I |l !i I I i i I i I i I mII i I nI i iuMi inI i )I mI)
i ~3 i-l oSSij .i~i 3??>>feSs m ja>a&
m szt-> > e ss Sxxxxxxx xx a ri -1

S I I I II I I IIIIIMII I MMI II II I I 11M1I I I II


1| 1
3 3SS 1 I MIIIIII3f I IIIIIIII ')!!)!!) hI
~IttII`.xIIII
> `~ :.:kxr~x ~~a~c
? gs g ) n n n~ n,~ u n n gg) ) n n
S S| 1I 1M11I 1I 1I 1M1i ilsil 1I ils1..g111I I 1I 1I mI |" il I 11I 1I 1I i I
:*.. j!:1 .li^ j s .rij
"3 ~N~??~~3E3& EE~???~ SE ~~~~>~

S g d ll^ll I I I I M I I i| M,illl
5 A IIIIIMI I ils Mlli
S I 1 I M M I |=

M M I I II!
S i' I I s 1 M 1I lj|lllll M
S S I g II JH I ll I I M I M I I I I I I I I;

J__ ~~5~~?~& E~S M~ S~?P~~S~

3 l M1 I I I M lag^i | | s| 11 II I I jjg Il I
g
m I M I M M M^&lg I ifs M II M l I I I

>S g 1 I I I l|l MM I I I I I I I I Mg^| II if II


S I I I l| I M I IIIIIMI \l1 I ll^ I I

> ~s~~SS S~s~~F>~ =E ~Si?~


5 g 1 1 i|i m1 m Miiitii
| 1 i|i 1 iii mi
6 S Illi I ll M I I I l|3 I I II IIIIIMI

~GY~ n?in =:=~ as 3~s~~?>~


S l
5 S llfl I I II M M I II M lgL4 I I s| I I I
S
S S l
ll|l I M I M II IlSf I l|l II II

4 i95:t;> = il I
= - .|3<-3

0
| I |f| I I | | m | | | | | | 1
=
l|g I Ifj I I I
S
S I I gd Mil I I I I l| M M M M II M M

&g>:5ggg>>: 55*5**S Sg ^ggg>:>:>:5


5
~2~2 S22S!:S28 ES 3SS8SS8S
-qm9A.oj~j
DECEMBER.


I llllllllll ll|| I I || I l I I I I s| I I I I I I

5 a 1 1 1 1 m m ujlj i ijs ii 1 1 uiH 1 1 1 1 1
X!n5>i>>->S5i agas.iB>>->t>-C 2a5KXKxxxw

i
IimI^iiiii i i i i i i i i i i I i i i 4 i i i
n t ) ) I I ~h
i ) ) ) ) ) n~
~lq~~I.II.I.1 111I.lIlJq~q~~1J11
.S~~
->g~>~a=
>~=~3~3H3 S~S???~~= ~~5S~?~C
1

r. i
1 I I I M llllllllll
I I 1 ~
u l'Il11!!111 on
;;>
:;
5^ils I A = s I I Mlplllll I I I I I I I I IJ,
" *S-* .sis .^ = r^> = tij .|3
I 5sa5g>>g>: >s&sSSS^Sa g><ggg>:fcaa

I. 1, l 1(") tO IIII~III11
s
S ~IIIIIIIIII
ig i II~~II]~ IIII~~IIII
1 d | |
a| 1| | 11| 1| | 11| 1| 1|m i | il |fj gi | i=l|f a1 1| 1| | 1jj|3|fj1| m| | |
x^xx!ix!Sr-r>k>'S BgKgShKJ'K-t- >S:>5i<XXi<i<

e~ ' ci .cJ ..cid


S llllllllll I
f > I I I I !|j I I M|| I l|l I
5 llllllllll
I Ijlj Ml IjJ Ijel I
> > > ; ShSxxxS S S ><~j K> > > > S &m fc 5 a. g > P

iU S | 1 | | || | I 1 llllllllll
| | | ||g | i le
Y-.
u Q
r.~
jd f. M l||Iz~ I lgS I II 1 I il" I.I I llllllllll

] >w,x~=,z>~ >c`.a~<kXh 33~~NF?~

S g ) n t t 111~~II~~1 IllllsIII
4 aI1| 1ImII 1I1II 11I1I 1I II 11ifl il| i II ifs |g 1I M111I ii*l| i I I 1
"~33~N~~?~ &Eg=:5~~ 5:=~

W i f~
2 llllllllll I I I I | I I*
i |S I I I M lij
j 2 I1.I I I I l|3 llllllllll1. I I I ll|
1. I jfl
i a^:==
i-4- 11.E 1^^HJ^s-j == . 11 i3
1 j 'S ad
J!??~5E~~ ~aSSs~S~?~ S~S~E~g~

3 0
i
i 1.
1 1 i i|s i i i i| I 0i i i i i il* IIIIIIIIII
llllllllll

j llllllllll 1
< S I I il| I I 11*
I a= 1 M I I S il*
.._ si >: (^ a a j
>2s:&>>g >>>&13xx s S xZxxZxZP-
j~ -2=s=S~2~228s ~C"I~~c:I('tC'o1C'o1MM
NNNNNNNNMM
DECEMBER.

g s im
I i|S1i 1i i 11ii i i i 11fh mi i i i i i mi i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i 1

3 C
g Ilmbllillld"Illllllllllllilili
-< F7mxc .s~ y~ F7 x~ ,
.7 ao

| Ss
,j i sjI II IgI |^Si.j| I 1I I1 ( 11||l|i I M11I1 1I1II1 1M1 1I1 1I1I J,
< d a "a .Isj 2Sjs>t>s^k. ,sj j s
_E S x~z>>~4C.Y>v'i>ti>GkXiGSC~<=>>y..

i I i
| i| 1 1 g- 1 1 1 1 1 1|| 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 i,i
S | I I I I I I II II
1|| | ifs 11,11 l|S
5 &~&SS~???>~5&E~S~SKM~M???~CK&

]I *g|II III MIIII II (II II Il I II lillI I1t | I| if1^1


2I III II I
| I| I ~x I 1 I. I I I I I I I l l l I~z I ~ I I I
5 n, B~!<!SS~S!~M??5'S&~?>~E&K???>~S

iJli^i
f lif-i \tI1I 1I1111Iil1yI1I1I 11I mII 1I11I1I M11I1
w 1 i| g|
t.~stutt~~nnjtuunngg!
3 sE?~?~E&3~5KS~S???~~S&S?!-

i i i 1 1 1 1 1 1 1 1 1 |g i \t 1 1 1 1 1 1 i 1 1 1 1 1
S J | I I | | I I I ili I ifs I I 1 I IJ,| I I MM

s 1 t 11i IIIi 1i 1i 1i i i mi i 1i 1i 1i 1i 1i 1i mi i|i i| i i iSii i| m11


s$ d2
H n a ) n H ) n u n I I~~I 14=~,I I I

> a25>5SS5g?i><agg>>':'a3: = '!gggg:fe


R J~
i g2 |1 i2||i gt-li iiil3|| 1111i 1111mi injj^i 11111i 1i 1i 1i 1i 1i 11i i 1i 1i 1i 1
s S n n n !s n nn n n ) n
)~ u~3
4 ^Ils^Igsr^^s^ ..a- ..
a & sgfcSigggVfca&BSSSSSSaM'ggggyfca:

S
S | ~UuH!)U!)!)~-injH
| |j2.|i i | i | i | i | i | i | | i i | i | i | i | i | m| | | || =i | i&s
||| i | i | i | i |
5
= s S S SS><Sx ><S > > > > i al S 5 g > > > >: =
i^ iJ t.*

g8 ~5~ ~I gj
ni ) ) n n n H n n n g
S S 3rf|Isjj | gII ilsI s|II Ii I IIMIII ls-fIII III II II III II III III III II Il| I|
j5< .^Isu.SS??^ 6! -i 2-

~qma~a 11 ~'2~~S~~2~S28~SSsaSRS3S~
TABLEAU COMPARATIF DES MOIS DE L'ANCIEN CALENDRIER ROMAIN

O* CO >* "O O r. OC
SiO-M*Li(SNX BO^M3HS(0|ift3n

s v

i M|j i &I. i I i I 1 1 Mi I 1 I 1 I i I i I i i Mi i I Mi
Si | g I| 1 I 1 i l|s 4 Mi i I 1 I 1
S
g I I" I L I I S 1,x_ S I I I I I S I I I l I I l I I

z g
S
|| i i i i|id4 i i|1-s1i imi iiii
IIS| S
33 < ii ii ii i ii ii
'j.
<
's~M'sgStj~j .ss~ .Ss~ -
j1|II1I1II|.^1
IIIIIIIM

a,' i~1!I n ) n IIi1fIlI '~t n n IIIIII IfIII i 1I
g* || !g )
i|g 1 1 1 1|5 i 1 1 i 1 1;|3 i ii i mii ni i i i i i i 1 1
"I gs>>lIggs>5llSS5ag^ggg^gI
x~C;Zy~G.:aS?Ckk'~CkiS?^P'~P.
CS

|| 11
|| _.=
| II i^If 2III| III| l II|i |HII| | | l l I| I | I| II I| III MIIi I i IIII
2 J ^3^-? 3- .= 3??>>&2 = ^Hsw.?
5 t

I | _.|l || I l|s 1=1I I I I | I | I I I || I_J 1 I | I 1 I 1 | I | I | I I I I I II I I I I I I I I I

~s | ll6~llllll.llllllllllllfl~

3~E~???~Ss~xx~KSSK~???~S& G`

(
p S|g IIg |d | i I I i i|| 11| 1I1Ii Ii \itI| i I1I1I1I1I 1I1I1I1l i I Ii Ii I Im
s
w
g! _~ 1 I I IF.~ I I I I I Ir;~f I I I I I I I I I I t
si W ..J$H* a ,Mit> .-A
5 C~C> i~=i~ =c~rA>cY.EYEi~,eEh'~>'r'rl

I
S
g es g Sg si 1 I I 1| I I I I I I I s| I I I I I I MI l I I I

il S SS fiife'iMiJaMiiiiuiniii
3 Sg .s'

B|| I 5il : gI I l|| Ifel1 I I I I ) I )|;1^1


11MI I MII I I 1111I I I I 1I I I I I I I I I MI

S,
3 S &iaS,->> t>~ se, sSi SxS^x S5< *,>> ? > =:

S g -s -S
j 5 jsw |1 I I s| M I M 1 ^ I M I I I I I I I I I I 1
al ""] Ill2 M 1 M |3 I I-I I l I II

] l ^i = ^>;>>; = -<>j^>xxK!;>^>t
-"*= .2 = 22* ^EssgsaasassssaB C'~
AVEC LES MOIS DE L'ANNE DE JULES CIlSAK.

> r co os
o-MM^Kietsoofflo-nn-i1
^l ^O *S*"-O*O oC OC ^^^ ^ C^ ^5 O4 ^O C^

1^s
IIIfI 1ils1j I 11I I 11I I 1i|4l3I 11I 1I I 1I 1I 11I I 1I 11I 1I 1I I 11I 1 I 1
I I I I I I I 1
s I l~ n ) ) njs
Wa - ..? c = .Ssxrrr/s- s .-a
p _M~E~???~~5E~sS~SS~aK~~s??~>~5E

g |
|'l 11|g || idl I lisIfI I I I I I I I I I l|Sl|j 1| I I I I I I I I I I I I I 1I I I I I I I I I I I I I I
e3 < Ca

~ll~llllli~xlllllllllllllll .2
i .<o 8 ..S _j

Sg il I l|l I '! I l I M M I M I I I I I
|l 1= I ll-d I i I I I I 1* I I I 1 I I M I I I I I I I 1
Sa < :d
_cs_SS?f">;>-S = S
MMw

o| il |,j |i | I ifl ||! | I I I I I I I I llgI -g<S


I I I I I I I 1I I I I I I I I I I I MI I I I I
S"
~gll~~llllilz~lllllllllllllll
to
.s s^ | ^s_; j

\S c >f`~'r C~-> . YX>Sr,~ iG' iC 9 .> p`~

g'w || L| I I 1 l|| I MI I 1^^ I I I I I I I I I I I I I I


o S |d e1 | | ils I | I | I l|3 | | 1 I I I I I I I I I I I I
Og
ug I i g a : .sP^S-- =- =S

"s ~p~&5E~???~~ES~SSS33SS~sp?~>&S

I
S5 111 ll& I I I I I I si I I I I I M I 1 1 I I I I I
ea" S"G I
^S fg I I S I I I I I If^ I I I I I I I I I I I I I I I
SS
2 -dits- lilgSs.^s^ ..sj.s
H~K M
gg ,, l|.| I I I I I I I ao I I I I I I I I I I I I I I
S| = I |l I I I I I lf I I I I I I I I I MI I I
>S2l>gg>&5'a><S5ggggxagSg^fc5

5? =1 I ls| M M I Ll I I I I I I I I I I I I I I I I
If |i I II l.l I I I lISj I. I I I I I I I I I I I I 1 I
S2 < _r=lsw..3"'S5s-->:s^s-g
H
h o
| lg11 1
_.si1| |g|iII 11111I 111=11ill I 1I 11I 11111I 1I 1I I 1I 1I I 1I 1I 11
dll~~llllll~~lllllllllllllll
S
a~i!~??~i!?>&5~

ill m 13* 1 1 1 1 1 1 1 11 1
2 g i| --|
II |e I| 1 1 1 i|s 1 1 1 1 1 i|3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 i 1 1 1

w NM.O~u~eDnaDC>`b"9^G70-.nr7~T n~onaoOno~
LA SUITE DES CONSULS

DEPUIS L'AN DE ROME 690 JUSQU'A L'AN 7U.

CHRONOLOGIE.
si
CatoD.Varron.Av.J. C
689. 690. 64. L. Jules Csar, C. Marcius Figulus.
190. 691. 65. M. Tullius Cicron, C. Antonius.
691. 692. 62. D. Julius Silanus, L. Licinius Murena.
692. 693. 6i. M. Pupius Pison, M. Valerius Messala.
693. 694. 60. Q. Ccilius Metellus Celer, L. Afranius.
694. 695. 39. C. Jule Csar, M. Calpurnius Bibulus.
695. 696. 38. L. Calpurnius Pison Csoninus, A. Gabinius.
696. 697. 87. P. Cornelius Lentulus Spinther, Q. Ccilius Metellus Nepos.
697. 698. 86. Cn. Cornlius Lentulus Marcellinus, L. Marcius Philippus.
698. 699. 38. Cn. Pompe ( le Grand ) II M. Licinius Crassus n.
699. 700. 84. L. Domitius Ahnobrabus, Ap. Claudius Pulcher.
700. 701. 83. Cn. Domitius Calvinus, M. Valrius Messala.
701. 702. 82. Cn. Pompe (le Grand) III.
702. 703. 81. Ser. Sulpicius Rufus, M. Claudius Marcellus.
703. 704. 80. L. milius Paullus, C. Claudius Marcellus.
704. 705. 49. C. Claudius Marcellus, L. Cornlius Lentulus.
705. 706. 48. C. Jules Csar II, P. Servilius Vatia Isauricus.
706. 707. 47. C. Jules Csar Il dictateur, M. Antoine matre de la cavalerie.
707. 708. 46. C. Jules Csar III M. milius Lpidus.
708. 709. 48. C. Jules Csar, Consul IV, et Dictateur II, M. milius Lpidus, matre
de la cavalerie.
709. 710. 44. C. Jules Csar V., M. Antoine
710. 711. 43. M. VibinsPansa, A. Hirtius.
RHTORIQUE,
A C. HRENNIUS.

INTRODUCTION. un homme qui aurait tenu cole de rhtorique M plaindrait-


il de n'avoir pas assez de loisir pourcrire sur son art, parce
On a longtemps et longuement discut la question de que son temps serait pris tout entier par le soin de ses af-
savoir si la Rhtorique Hrennius devait tre compte faires domestiques et l'tude de la philosophie? Et ne
savons-nous pas au contraire que, ds ses plus jeunes an-
parmi les ouvrages de Cicron. Derespectables tmoignages
Cicron montra pour la philosophie le got le plus
parmi les anciens la lui ont attribue de la manire la moins nes,
et qu'il ne cessa jamais pendant toute sa carrire
douteuse, entre autres nniinus Priscien et surtout saint prononc,
de lui demander ses plus pures jouissances et ses dlasse-
Jrme, qui dit en propres termes lege ad Herennium
ments les plus doux? Ajoutons que le caractre de cette
Tullii libros. Aprs eux, et sur la foi des plus anciens
manuscrits presque tous les diteurs du quinzime et du philosophie, tel qu'il se montre dans l'invective lance con.
liv. II chap. 1 est le mme que dans la
seizime sicle se sont rangs cette opinion. Quelques-uns tre les stociens,
mme ont dsign ce trait sous le nom de Rhetorica vtus, plupart des autres ouvrages philosophiques de notre auteur.
C'est cet loignement c'est ce ddain pour la doctrine du
pour le distinguer de celui de l'Invention, sur l'authenticit
duquel on n'a jamais lev de doute. Portique, que manifeste en toute occasion l'admirable et
Mais plus tard, quelques savants remarqurent que abondant interprte des doctrines de l'Acadmie.
Quintilien, dans plusieurs passages, cite comme emprun- Les opinions, ou plutt les impressions politiques qui
tes Cornificius des expressions qui se rencontrent dans se remarquent dans cet ouvrage ne trahissent pas moins
les livres Hrennius. On ne manqua pas d'en conclure que la main du jeune Cicron, du Cicron des premiers discours
la Rhtorique avait t attribue tort Cicron, et sur et mme de l'adversaire de Verres. Acette poque de sa vie
un si faibleindice, on en disposa en faveur de Cornificius. il n'a de sympathie que pour les Gracques et pour les autres
Dans le plaisir que leur causait cette dcouverte, ces sa- chefs du parti vaincu par Sylla dont il dteste et iltrit le
vants ne firent pas attention qu'on trouve dans le mme triomphe; il justifie Saturninus et parle avec amertume des
Quintilien beaucoup d'expressions de Cornifcins' qui ne cinq tribuns gorgs dans l'espace de quarante-cinq ans.
se voient pas dans la Rhtorique, et que rien n'est plus Ce sont enfin les sentiments et le langage de celui qui cri-
vait la mme poque le pome deMarius, le dfenseur
simple et ne doit prter moins des conjectures de ce genre
des ides dmocratiques.
quequelqnesnflnitionssemWables de certaines figures dans
im sujet spcial, o doivent se reproduire invitablement Aucun des faits contemporains cits dans l'ouvrage ne
des ctassifications pareilleset des nomenclaturesidentiques. contredit cette remarque, que fortiiient au contraire toutes
Mais les rudits ne renoncent pas facilement leurs inven- 1 les concordances historiques. Depuis le trait honteux de
tions aussi persista-t-on mettreCornificius en possession Popilius Lnas l'an de Rome 646, un an avant la naissance
de la Rhtorique. Mais quel tait ce Cornificius? Quintilien de Cicron, jusqu'au meurtre du tribun Sulpicius, vingt
lie l'ayant pas fait suffisamment connatre, il fallut bienac- ans aprs tous les vnements dont il est ici question
cumuier les hypothses. On finit par trouver trois Cornifi- taient pour lui on prsents, ou si rcents, qu'ils devaient
cius au lien d'un. Un critique plus svre, Scht ayant s'offrir naturellement son esprit, toutes les fois qu'il cher-
dmontr qu'aucun d'eux ne pouvait tre celui qu'on cher- chait des sujets ou des exemples. Le choix de citations em-
chait, les conjectures prirent une nouvelle direction sans pruntes de prfrence Ennius, Pacuvius, et aux autres
autre rgle alors que le caprice particulier on se passa de potes dramatiques, n'est pas un signe moins certain. On
Quintilien, et on tendit d'autant plus les bornes de la sait de Cicron lui-mme qu'il eut ds sa jeunesse un gotU
discussion, qu'il devenait plusdifflcile de la soutenir. particulier pour le lliatre. Il avait t l'admirateur pas-
Nous ne discuterons pas tontes ces hypothses. M. Le- sionn de Roscius avant d'en tre l'ami et le dfenseur.
clerc a trop bien rsum ce long dbat, et tabli trop solide- Si de ces observations, qui regardent l'homme, nous
ment les faits, pour qu'il ne nous suffise pas de donner un passons maintenant celles qui concernent plus particuli-
aperu de son grave et ingnieux travail. Encore, parmi rement l'crivain, nous trouvons tout aussi peu de motifs
toutes les raisons qu'il dveloppe pour conserver Cicron de doutes.
le titre qu'on lui dispute, nenousarreterons-nousqu' celles Cen'est pas un matre qui a fait ce livre, ce n'est qu'un
qui ressortent de l'ouvrage lui-mme et qui sont les plus disciple. On sait que les premiers ouvrages d'un jeune
concluantes parce qu'elles sont les plus sures. Partout o crivain sont presque toujours empreints de l'esprit de
nous pourrons retrouver des traces des sentiments et des ses modles. Or ce qui frappe tout d'abord dans les livres
habitudes de celui qui plus tard ne laissa rien ignorer sur Hrennius ce sont des divisions trop multiplies et trop
lui-mme nous pourrons nous y fier plus srement qu'aux confuses, nu certain dsordre dans l'numration des parties
'hypothses des rudits, et aprs avoir une fois reconnuet dans celle des figures, un abus de conclusions aprs cha.
l'homme, nous serons bien prs d'avoir aussi retrouv S que matire qui, sous le prtexte de transitions, ne sont
l'crivain. le pins souvent que des redites, enfin les dfauts qui an-
D'abord, la premire phrase de l'ouvrage ne permet pascusent avant tout une soumission trop docile la m-
de t'athibuer
utlJIVUCl CI UJl
un rhteur
1IICLCUI de profession; car
UC iriviV0Plvlly *jl*i comment
uuhiiiivji*t thode
ifuuuv des
uvr rhteurs n'avait v'ibvnuu
Cicroni*j
grecs. VILLIVII
miuivuh ^l^w, dans
entendu uuiBv*
CICRON. TOME 1. l
CTCRON
M jeunesse que des matres de cette nation; il tait donc
tout naturel qu'il leur empruntai dans ses premiers ARGUMENTS.
essais la forme de leurs compositions et qu'il en reprodui-
sit tous les vices. De plus, c'est dans leur langue qu'il
s'exerait le plus souvent (Brutus, chap. 90) de l un LIVRE PREMIER.
penchant presque irrsistible transporter dans sa langue
maternelle les formes propres i sa langue adoptive. C'est
Aprs une courte prface, l'auteur expose les trois genres
ainsi que s'expliquent les frquents hllnismes qui se sur lesquels s'exerce
Au reste nous n'accordons l'loquence, et il distingue les qualits
rencontrent dans la Rhtorique. ncessaires l'orateur il exige de lui l'invention, l'art de
personneque cet essai soit indigne de C icron. Les dfauts, la disposition, l'locution, la mmoire, la prononciation, 11
qui tiennent une imitation nn peu trop servile de ses consacre ce premier Livre I'Lwektion en gnrnl; et d'a-
matres, sont rachets par une locution gnralement bord, il parle de l'exorde, depuis le chapitre III jusqu'au
simple, facile, harmonieuse; par des mouvements et une chapitre Vit; il traite de la narration dans les chapitres
et
vivacit de tour qui sont dj d'un grand crivain. On VIII IX, et de la division au chapitre X; il s'occupe ensuite le
de la confirmation et de la rfutation et comme elles dpen-
sent dans cette facilit tout exprimer, l'homme auquel dent de l'tat de la il
cause, tablit, jusqu'au chapitre XVII,
il sera donn plus tard de dployer toutes les richesses les principes des trois tats de causes ou
questions, savoir
le la langue latine arrive son point de perfection; de la question conjecturale, ou question de fait; la question de
mme que, selon la remarque de M. Leclerc, on reconnatt droit, et la question juridiciaire.
avec intrt dans les amplifications du quatrime livre, si
riches de sentiments, de penses et d'images, les premires
traces de ce grand art qui devait un jour le faire rgner
sur nn peuple libre. LIVRE SECOND.
Mais l'autorit la plus incontestable peut-tre, et celle
laquelle on a le moins song, c'est Cicron lui-mme Aprs avoir rappel succinctement ce qu'il a dit, et an-
nonc ce qu'il va dire, l'auteur considre particulirement
'est fauteur non contest de l'Invention qui ne parait l'invention dans le genre judiciaire. Comme ce genre embrasse
tre qu'une nouvelle dition de la Rhtorique Hrennius. les trois diffrents tals de questions la question de fait, la
Ou ces deux ouvrages appartiennent au mme auteur, question de droit, et la question judiciaire; qu'il en avait
ou l dernier venu n'a fait que copier l'autre; or, comme expliqu la nature et les divisions dans le Livre 1er, et qu'il
il est hors de doute que les livres Hrennins ont prcd avait montr le moyen de reconnatre le point juger (t
ceux de l'Invention, il faut admettre que le plus fcond xptvonevov ) quand l'orateur connaissait l'tat de la cause et
des crivains romains a commenc par n'tre qu'un pla- les preuves qui viennent l'appui; il enseigne maintenant la
manire de traiter chacune de ces questions selon les rgles de
giaire, ou que, de son droit d'autear, en mme temps qu'il l
l'art. Il dveloppe avec beaucoup d'tendue, depuis le cha-
s'est corrig il s'est quelquefois copi lui-mme. Entre pitre Il jusqu'au chapitre IX, ce qu'on entend par question
autres preuves frappantes, que l'Invention n'est qu'une de fait. n donne des prceptes sur la narration judiciaire, sur
seconde dition, ou un dveloppement de la Rhtorique, la probabilit, les rapports, les indices, les suites, les preuves
nous ne citerons que le passage de ce dernier ouvrage o simples, les preuves confirmatives. Ensuite, depuis le cha-
l'auteur se flicite (liv.I, chap. 9) d'avoir distingu le pre- pitre IX jusqu'au chapitre XIII, il trace la conduite que
mier les trois circonstances o l'on doit employer l'exorde doit tenir l'orateur en traitant la question de droit, lorsque le
sens d'une loi ou d'un crit donne lieu la controverse. Enfin,
par insinuation. Ouvrez le premier livre de l'Invention le chapitre XIII jusqu'au chapitre XVIII, il expose
cette distinction s'y trouve reproduite dans les mmes ter- depuis
les moyens dont il faut faire usage dans les deux espces de
mes. Il faut donc bien reconnatre qu'il n'y a qu'un seul
question judiciaire, et surtout ceux de la question judiciaire
auteur, mais deux poques distinctes de sa vie, et qu'un accessoire, l'alternative, la rcrimination l'aveu la dprca-
seul ouvrage, mais sous deux formes diffrentes. Ce que tion, le recours. Apri ces dveloppements il indique la ma-
Cicron avait fait pour la rhtorique, il le lit galement nire de fortifier les preuves, et distingue dans l'argumen-
les raisons, les raisons contirmatives, les
pour les Acadmiques, et on a t longtemps sans dis. tation l'exposition,
des preuves la conclusion dont il nousapprend
tinguer en quoi diffrent les deux ditions qui se succ- ornements
drent. connaitre les qualits et les dfauts. Ces rgles sont la matire
de tous les
Concluons donc de ces courtes observations, qu'il faut nier. L'auteurchapitres, depuis le dix-huitime jusqu'au der-
termine ainsi les prceptes particuliers qu il
laisser Cicron, quelque indiffrent que cela puisse tre avait
promis sur l'invention dans le genre judiciaire, et il
pour sa gloire, un ouvrage qu'une saine critique ne saurait remet les deux autres genres au Livre suivant.
lui disputer sans injustice.
Au reste, s'il est trs-vrai que ce trait pourrait tre
retranch du corps de ses crnvfes sans que la grandeur
en fui diminue la Rhtorique Hrennins est loin d'tre LIVRE TROISIME.
un ouvrage sans importance historique. C'est un monu-
ment curieux de l'abus que peut faire l'esprit humain de L'auteur parle, comme il l'avait promis, de l'invention,
ce qu'il a imagin lui-mme pour se retenir et se renfermer dans le genre dlibratif et dans le genre dmonstratif. Il
dans le simple et vritable usage des choses, nous voulonsenseigne, depuis le chapitre II jusqu'au chapitre VI, quelles
il faut se servir pour persuader une
dire les rgles et la mthode. Sous ce rapport non moinss sont les preuves dont
diose, ou pour en dissuader. Il dcouvre ensuite, chapitres
que par le dtail, souvent exagr mais plus souventf VI VII et VIII, quelles sont les sources de la louange et du
exact, des ressources infinies de l'esprit se manifestant Marne. Aprs avoir termine ainsi la premire partie de l'art
par la parole, la Rhtorique Hrennius mrite d'tre l'inveution, il passe aux autres devoirs de l'orateur. Par les
lue avec attention, et ne saurait tre tudie sans fruit. rgles de la Disposition il lui apprend distribuer le sujet,
il tablit l'ordre des preuves; c'est la matire des chapitres.
IX et X. Il remet l'locution au quatrime Livre, et les cha-*
pitres XI, XII, XIII, XIV et XV, ont pour objet la Pbo-
Ko.sciiTios, c'est-a-dire la voix, la physionomie et le geste
de l'orateur. Les derniers chapitres, qui sont surtout dignes
de remarque, renferment des prceptes sur la Mnmonique,
nu l'art de la Mmoire, propre fortifier et augmenter la
mmoire naturelle. L'auteur enseigne la manire de trouver
A HRENNIUS LIV. I.
cp qu'il appelle des emptacements et des images c'est en cela pas paraftre en savoir assez, et pour faire croire
ju'il fait consister principalement la mmoire arliticielle,
et it traite cette partie avec beaucoup de soin d'tendue et la science beaucoup plus difficile qu'elle ne l'est
de subtilit. rellement, ils sont alls chercher des choses qui
n'ont aucun rapport avec leur sujet. Pour moi, je
me suis renferm dans ce qui me semblait du
LIVRE QUATRIEME domaine de la rhtorique. Cen'est en effet ni l'es-
Comme l'auteur a dessein, eu parlant de FLOCunoN d'ac- prance du gain, ni l'ambition de la gloire qui
sompagtier ses dfinitions d'exemples crits par lui-mme, et
qu'il prvoil les reproches que lui attirera cette innovation m'engagent, comme beaucoup d'autres, crire;
il indique, dans une espce de prface, les raisons qui l'ont mon seul but est de rpondre vos vux, autant
dtermin s'carter de la coutume des autres rhteurs. Il
%'attache prouver la sagesse de son opinion, compare qu'il est en mon pouvoir. Mais pour ne pas trop
l'opinion de ceux qui choisissent leurs exemples dans les prolonger ce prambule, je vais entrer en matire,
meilleurs ouvrages des poles et des orateurs. C'est la matire
des sept premiers chapitres. aprs vous avoir donn cet avis, toutefois que
Depuis le chapitre VIIIjusqu'au
chapitre XII, il s'occupe de l'loculion elle-mme, et des trois l'art, sans l'exercice assidu de la parole, n'est pas
genres de styles. Il.parle ensuite des qualits de l'locution, d'un grand secours, d'o vous devez couclure
de la correction, de l'lgance, et enfin de la noblesse, qu'ill
fait consister dans le bon usage des figures de mots et de qu'il faut joindre la pratique aux prceptes que
penses. H s'tend beaucoup sur chaque ligure, dont il donne J vais tracer.
je
des exemples c'est ce qui fait l'objet des derniers chapitres Il. Le devoir de l'orateur est d'tre en tat de
de ce Livre et de ce Trait depuis le chapitre XII jusqu'
l'pilogue ou la conclusioo. parler sur toutes les questions de l'ordre civil qui
sont rgles par les coutumes ou par les lois, en
se conciliant, autant que cela peut dpendre de
LIVRE PREMIER. lui, l'assentiment des auditeurs. Ily a trois gen-
res de causes qu'il est oblig de connattre le
I. Bien que mes affaires domestiques ne me dmonstratif, le dlibratif et le judiciaire. Le
permettent gure de me livrer l'tude, et que je dmonstratif, qui a pour objet la louange ou le
consacre plus volontiers la philosophie le peu blme d'une personne en particulier; le dlib-
de moments qu'elles me laissent, toutefois, C. ratif, qui, reposant sur l'examen d'une question
Hrennius,ainsiquevousm'en avez pri, jeme d- douteuse, se propose de conseiller ou de dissua-
termine traiter de l'art oratoire vous ne pense- der et le judiciaire, qui consiste dans une con-
rez pas du moins quej'aie recul devant les dif- troverse, et renferme l'accusation ou l'attaque
ficults d'un pareil travail, ou que je m'y sois en mme temps que la dfense. J'enseignerai d'a-
refus, quandc'est vous qui me le demandiez. Et bord quelles sont les qualits ncessaires l'ora-
mme, je m'y suis mis avec d'autant plus d'ar- teur je ferai voir ensuite comment il convient
deur que ce n'est pas sans motif, je l'ai bien vu, de traiter ces diffrents genres. Il faut dans l'ora-
que vous voulezconnattrelesprceptesde larhto- teur l'invention, la disposition, l'locution, la
rique. L'abondance de la parole, la facilit de l'- mmoire et la prononciation. L'invention lui fait
locution, ne sont pas de mdiocres avantages en trouver les moyens srs ou vraisemblables d'as-
effet, lorsque c'est un jugement droit, un esprit surer le succs de sa cause. La disposition est
sage et mesur qui les gouvernent. Voil pour- l'ordre dans la distribution des parties; elle lui
quoi j'ai laiss de ct tous ces ornements dont la indique la place o chacune doit tre mise. L'-
vanit des rhteurs grecs a fait un talage aussi locution approprie aux ides fournies par l'in-
pompeux que frivole. Car, dans la crainte de ne vention les mots et les tours qui leur conviennent

LIBER PRIMUS. enim spe qustus, aut gloriacommotivenimusad seri-


hendum quemadmodumceteri; sed ut industrianostra
1. Etsi negotiis familiaribns impediti, vix satis otium tute morenigeramusvoluntati. Nunc, ne nimium longa
studio snppedilare possumus, et id ipsum, quod datnr sumaturoratio, de re dicereincipiemus;si unum illud
utii, libentius in philosophia consumere consuevirnus; monuerimns artem sine assiduitatedicendinon multum
tameu tua nos, C. Herenni, voluntas commovt, ut de juvare ut intelligas, hancrationempraxeptionisad exe'
ratione dicendi conscriberemus ne aut tua causa noluisse citationemaccommodarioportere.
nos autfugisse laborem putares. Et eo studiosius hoc ne- II. Oratorisofliciumest, de hisrebusposse dicere,quse
gotium snscepimus, quod te non sine causa velle cogno- res ad usum civilemmoribusac legibusconstituUesunt
scere rhetoricam intelligebamus. Non enim parum in se cum assensioneauditorum quoad ejus fieri poterit. Tria
fruclus habet copia dicendi, et commoditasorationis, si recta sunt generacausarum, quaereciperedebet orator demon-
intelligentiaetdefinitaaniminioderationegubernetur. Quas etrativum, deliberativum, judiciale. Demonstrativumest,
obres illa, quae Graeci scriptores inanis arrogantia; causa quod tribuitur in alicujuscertaepersona;laudem,velvitu-
sibi assumserunt, reliquimus. Nam illi, ne parum multa peralionemdeliberalivuniect, quod inconsultationsposi-
scisse viderentur, ea conqiiisierunt quae nihil attinebant, tum, habetin se suasionemet dissuasionem judicialeest,
ut ars difficilior cognitu putaretur nos autem ea, quae quodpMtumin controversia,habet accusationem,aut pe.
videbanturad rationem dicendi pertinere, sumsimus. Non titionemcum defensione.Nunt quas resratoremliaberet
J.
CICERON

le mieux. La mmoire fixe solidement dans l'es- Ces genres sont au nombre de quatre l'honnte,
les mots et la disposition du le honteux, le douteux et le bas. La cause ap-
prit les penses,
discours. La prononciation faitnuanceravec grce partient au genre honnte, quand nous dfendons
la voix, la physionomie et le geste. Nous avons ce qui serait probablement dfendu par tout le
trois moyens d'acqurirtous ces avantages l'art, monde, ou que nous combattons ce que chacun re-
l'exercice. L'art, c'est l'ensemble pousserait comme nous par exemple, quand
l'imitation,
des prceptes qui tracent la route de l'loquence nous parlons en faveur d'un homme de bien,
et enseignent suivre cette route. L'imitation contre un parricide. On entend par honteuse,
nous fait travailler avec un zle intelligent pour la cause qui a pour objet d'attaquer ce qui est
ressembler certains modles. L'exercice est le honnte, ou de protger ce qui ne l'est pas. Elle
continuel usage de la parole, et l'habitude qu'on est douteuse quand elle participe la fois des
s'en fait. deux prcdentes; elle est basse, quand son objet
J'ai fait connatre les genres de causes que doit inspire le mpris.
traiter l'orateur et les qualits qui lui sont nces- 1 V. 11 conviendra, par consquent, que l'exorde
de l'application soit appropri au genre de la cause. Il y a deux
saires je vais parler maintenant
de l'loquence. sortes d'exordes le simple dbut, que les Grecs
qu'il en peutfaire dans la pratique
III. L'invention s'tend aux six parties oratoi- appellent rcpoojMov, et celui qui se fait par insi-
ies t'exorde, la narration, la division, la con- nuation, qu'ils nomment &o5o< L'exorde n'est
firmation la rfutation, la proraison. L'exorde qu'un simple dbut quand, ds l'abord, nous dis-
est le dbut du discours; il dispose l'esprit de posons l'esprit de l'auditeur nous couter; il a
l'auditeur l'attention. La narration est l'expos pour objet de nous le rendre attentif, docile,
rel ou vraisemblable des faits. Dans la division bienveillant. Si notre cause est douteuse, afin
nous tablissons les points qui sont hors de doute, d'empcher que ce qu'elle a de honteux ne puisse
ceux qui sont contests, et nous exposons l'objet nous nuire, nous commencerons par attirer la
du discours. La confirmation dveloppe nos ar- bienveillance. Si elle est du genre bas, nous exci-
dtruit it
guments avec leurs preuves. La rfutation terons l'attention; si elle est honteuse, il faudra
ceux qu'on nous oppose. La proraison termine recourir l'insinuation, dont il sera parl tout
avec art le discours. Maintenant que, des devoirs l'heure, moins que nous n'ayons trouv le
de l'orateur, je suis pass, pour les mieux faire moyen de capter la bienveillance en incriminant
connatre, aux parties oratoires, en les rappor- notre adversaire. Si elle est honnte, nous pour-
tant d'invention, je crois devoir traiter d'abord rons indiffremment faire usage du simple d-
de l'exorde. La cause une fois dtermine, il but, ou nous en passer. Si nous voulons l'em-
faut, pour y approprier plus convenablement ployer, il faudra montrer en quoi la cause est

t'exorde, considrer quel genre elle appartient. honnte, ou bien exposer en peu de mots notre

oporteat, docebimus deinde quo modolias causas tractari conveniat, quid in controversia sit; et per quamexponi.
rtinveniat, ostendemus. Oportet igituresse in oratore inven- mus, quibus de rebus simus dicturi. Confirmatio est no-
tionem, dispositionem, clocutionem memoriam, et pro- strorum argumentorum expositio cum assereratione. Con-
nuntialionem. Inventio est excogitatio rerum verarum aut futatio est contrariorum locorum dissolutio. Conclusio est
verisimilinm, quae causam probabilem reddant. Disposi- arlinciosus terminus orationis. PJvinc quoniam nna cum
tio est onlo et (listributio renim; quae demonstrat, quid oratoris ofliciis, quo res cognitu facilior esset, producti
quibus in locis sit collocandum. Woculio est
idoneorum sumus, ut de orationis partibus loqueremur, et eas ad
verborum et senlentiarnm ad inventionem accommodatio. inventionis rationem accommodaremus, de exordio pri-
Mcmoria est firma animi rerum et verborum et disposi- nium dicendum videtur.
tionis perceptio. Promintiatio est vocis, vultus, gcstns Causa posita, quo commodius exordki possimus, ge-
moderatio cum venustate. Hcomnia tribus rbus assequi nus causse considerandum est. Genera causarum snnt qua-
poterimus, arte, imtatione, exercitatione. Ars est pra> tuor honestum, turpe, dubium, bumile. Honestum
ceptio, quae dat certara viam rationemque dicendi. Imi- caus genus putatur, quum aut id defendimus quod ab
tatin est, qua impellimur cum diligenti ratione, ut ali- omnibus defendendum videtur; aut id oppugnamus, quod
quorum similes in dicendo velimiis esse. Exercitatio est ab omnibus videtur oppugnari debere ut pro viro forti
assiduus usus consuetudoqne dicendi. Quoniam jgiturde- contra parricidam. Turpe genus intelligi!ur,quum aut lio-
moustratum est, quas causas oratorcm recipere, ijuasqtie nesta res oppugnatur, aut defenditur turpis. Dubium go
res habere eonveniret mine, quemadmodum ad oratio- nus est, quum habet in se causa et bonestalis, et tur*
nem possint oialoiis officia aecommodari dicendum vi- pitudinis partem. llumile genus est, quum contemta
detur. res aftertnr. r
111. Inventio in sex partes orationis consnmiUir, in IV. Quum bsec ita sint, conveniet exordioriini ralionem
exordiuin,nairationem, tiivisioneni.coijlrniatiuneiu, con- ad genus causa; aecommodari. Exordiorum duo sunt ge-
futalionem conclnsionem. Exordium est principium ora- nera Principium, quod grasce rcpooijiiovappellatur; et
tionis, per quod animus auditoris constituitur ad au- insinualio, qu ifoao; nominatur. Principium est, quum
diendum. Nanalio est rerum gestarum, aut perinde ut statim auditoris animum nobis idoneum reddimus ad au-
gesturum, expositio. Divisio est, per quam aperimus quid diendum. Id ita bumitur, ut attentos, ut dociles, ut bai*
A HUENN1US, LIVRE I.

sujet. Si nous y renonons, il sera ncessaire e voulu placer en d'autres nos esprances.Nousob-
de faire valoir, en commenant, une loi, uni tiendrons la bienveillanceen parlant de nos ad-
crit, ou quelque autre circonstancecapabled'of-versaires, lorsque nous en ferons des objets de
frir notre cause l'appui d'un argument irr- haine, d'envie ou de mpris: de haine, en signa-
sistible. Puisque nous voulons captiver l'intrt,lant dans leur conduite quelque trait d'infamie,
la bienveillanceet l'attention de l'auditeur, nouss d'orgueil, de perfidie,de cruaut, de prsomption,
allons indiquer les moyens d'y parvenir. Nouss de malice, de perversit, d'envie; en produisant
pourrons captiver son intrt, si nous savons ex- au grand jour leur violence, leur tyrannie, leurs
poser rapidement le fond de la cause, et fixer sonn intrigues, leur opulence, leurs drglements l'a-
attention; car c'est nous tmoigner de l'intrtt bus qu'ils font de leur noblesse, le nombre de
que de consentir nous couter. Nous comman- leurs clients, de leurs htes, leurs liaisons, leurs
derons l'attention en promettant de parler dee alliances, et en prouvant qu'ils mettent plus de
choses importantes, nouvelles, extraordinaires,confiance dans ces avantages que dans la justice
ou de faits qui regardent l'tat ou l'auditoire lui-
i- de leur cause; enfin, de mpris, en dvoilant leur
mme, ou bien le culte des dieux immortels, enn ignorance, leur lchet, leur mollesse, leurs
priant que l'on nous couteavec soin, et en fai- excs. On pourra se concilier la bienveillanceen
sant l'numration des points que nous allonss parlant des auditeurs, par l'loge du courage,
traiter. Quant la bienveillance, il y a quatree de la sagesse, de la douceur, de l'clat de leurs
moyens de se la concilier, c'est de parler, ou dee jugements; par la considrationde l'estime qu'ils
soi, ou de ses adversaires, ou de ses auditeurs, ouu vont mriter, de l'attente qu'ils doivent remplir.
de la cause elle-mme. Le sujet lui-mme appellera la bienveillance,
V. Pour attirer la bienveillanceen parlant dee quand nous exalterons la bont de notre propre
nous-mme, nous ferons un loge modeste dee cause en mprisant celle de nos adversaires.
nos services; nous rappellerons notre conduitee VI. Nous allons traiter prsent de l'exorde
envers la rpublique, envers nos parents, noss par insinuation. 11y a trois circonstanceso l'on
amis ou ceux mme qui nous coutent, pourvuu ne peut user du dbut simple; il faut les exami-
que tous cessouvenirsse lient notre cause.Nouss ner avec soin c'est lorsque nous plaidons une
pourrons tracer aussi le tableau de nos disgrces, cause honteuse, c'est--dire propre indisposer
de nos besoins, de notre abandon, de nos mal- contre nous ceux qui nouscoutent, ou bien lors-
heurs supplier les auditeurs de nous prter se- que les raisons prsentes par nos adversaires
cours, en leur tmoignant que nous n'avons pass semblent assez fortes pour porter la conviction

volos auditoreshaberepossimus. Si genus causaedubiumha- eam ipsam rem, de qua agitur, sint accommodala. Item si
bebimus, a benivolentia principium constituemus, ne quid1 nostra incommoda proferemus inopiam solitudinem, ca-
illa turpitudinis pars nobis obesse possit. Sin humile eritt lamitatem et, si orabimus, ut nobis sint auxilio simui
genus cause, faciemus attentes. Sin turpe causa1 genus erit, ostendemus, nos in aliis spem noluisse habere. Ab adver-
insinuationc utendum est, de qua posterius dicemus, nisii sarionim persona benivolentia captabitur, si eos in odiuni
quid nacti erimus, quam adversarios criminando beni in invidiam, in conlcmtionem adducemus. In odium rapie-
volentiam capere possimus. Sin honestum cause genuss mus, si quod eorum spurce, superbe, perfidiose, crudG-
erit, licebit recte vel uti, vel non uti principio. Si uti vo- liter, conlidenter, malitiose, flagtose factum proferemus.
lemus, aut id oportebit ostendere, quare causa sit honesta, In invidiam trahemus, si vim, si potentiam, factioncm,
aut breviter, quibus de rebus siimis dicturi exponere. Sii divitias, iucontinentiam, nobilitatem, clientelas, hos|ii-
principio uti notemus, a lege, a scriptura, aut ab aliquo lium sodalilatcm afliuitates adversariorum proferemus
lirmissimo nostrae causa? adjumento principium capere et his adjumentis magis, quam veritate eos conlidere ape-
oportebit. Quoniam igitur docilem, benivolum attentum riemus. ln contemtiunem adducemus si inertiam, igna-
liabere auditorem volumus, quomodo quidque conficii viam, desidiam, luxuriam adversariorum proferemus. Ah
possit, aperiemus. Docilesauditores habere poterimus, auditorum persona benirolentia colligetur, si res eorum
si sumiram causse breviter exponemus et si attentos eos fortiter, sapienter, mansuele, magnifice judicatas profere-
faciemus nam docilis est is qui attente vult audire. At- mus et si, qure de iis existimatio, quaejudicii cxsi^cta-
tentos habebimus, si pollicebimur, nos de rebus piagnis, tio sit, aperiemus. Ab rebus ipsis benivolum efiieiemu*
iiovis inusilatis verba facturas aut de iis rebus, qu ad1 auditorem si nostram causam laudaudoextollemus adve-
rempublicam pertineant, aut ad eos ipsos, qui audient, sariorum percontemtionem depriinemus.
au t ad deorum immortalium religionem et, si rogahimus, VI. Deinceps de insinuation aperiendum est. Tria
ut attente audiant et, si numro exponemus res, qui- sunl tempora, qnibus principio uti non possumus, qiu
bus de rebus dicturi sumus. Benivolos auditores faccree diligenter sunt consideranda aut quum turppm caitsam
hoc est, quum ipsa res animum au<litoris a no-
quatuor modis possumus, a nostra, ab adversariorum, abhabemus,
auditorum persona, et a rebus ipsis. bis alint aut quum animus auditoris persuasus videtur
V. A nostra persona benivolentiam contrahemus si no- esse ab iis, qui anle contra dixerunt; aut quum defessus
strura ofh'cium sine arrogantia laudabimus, aut in rempu- est eos audiendo, qui ante dixerunt. Si causa turpitiidinem
blicain quales fuerimus aut in parentes, aut in amicos, autt habebit eiordiri poterimusliis i alionibus rem nfln homi-
iu cos ipsos, qui audiunt, refeiemus, dum use omnia ad1 uem aut bomiucin uuu iu spectari i>porti iuiu |il-
C1CR0N
dans les esprits; ou bien encore lorsque l'audi- lerpar quelque chose qui puisse exciter le rire,m
toire est fatigu par l'attention qu'il a dj pr- apologue, un conte, une citation force, une in-
te ceux qui ont parl avant nous. Si la cause version, ou une quivoque, une conjecture, un
a quelque chose de honteux, voici comment nous sarcasme, une navet, une hyperbole, un rap-
pourrons commencer C'est la chose et non pas prochement, un changement de lettres ou bien
la personne, ou bien la personne et non pas la encore nous piquerons la curiosit au moyen
chose qu'il faut considrer nous sommes bien d'une comparaison, d'une bizarrerie; en citant
loin d'approuver les faits allgus par nos adver- une anecdote, un vers; en profitant d'une inter-
saires ils sont indignes, ils sont odieux. Puis, pellation, d'un sourire approbateur. Nous pour-
lorsque nous aurons dvelopp cette ide pen- rons promettre aussi de rpondre autrement que
dant longtemps, nous prouverons qu'il n'y a rien nous n'y tions prpars; de ne pas nous expri-
eu de pareil dans notre conduite; ou nous nous mer comme les autres ont l'habitude de le faire;
appuyerons d'un jugement prononc par un au- et nous montrerons en quelques mots en quoi
tre tribunal dans une cause analogue ou tout consiste leur manire et la ntre.
fait semblable, dans une moins importante ou VII. Voici quelle est la diffrence entre l'exorde
plus grave encore. Nous arriverons ensuite iu- par insinuation ette simple dbut. Dans ce dernier,
sensiblement la ntre, et nous ferons voir en nous devons employer, ds l'abord, les moyens
quoi elle ressemble celle que nous venons de que nous avons prescrits pour nous concilier la
citer. Nous dclarerons aussi que notre intention bienveillance, l'attention et l'intrt de l'audi-
n'est pas d'attaquer la personne de nos adver- teur tandis que, dans le premier, nous cachons et
saires tout en restaut dans lacause. Cependant, et dissimulons notre marche pour arriver au mme
malgr cela, nous en traiteronsd'unefaondtour- but, et nous faire obtenir les mmes avantages.
ne par quelques mots jets comme au hasard. Sans doute l'orateur doit se proposer, dans toute la
Si notre adversaire avait persuad les auditeurs, suite de son discours, d'atteindre un triple but,
'est--dire que son discours et produit la convic- c'est--dire de captiver continuellement les au-
tiou, ce qu'il noussera facile de reconnaitre, puis- diteurs, de se les rendre favorables, bienveillants;
que nous savonsles moyens qui la dterminent or- mais c'est surtout dans l'exorde qu'il doit s'as-
dinairement, nous nous insinuerons dans lacause surer cette bienveillance. Maintenant, je vais
de la manire suivante Nous promettrons de t'enseigner viter les dfauts, qui pourraient
parler d'abord de ce que nos adversaires ont dparer ton exorde. Lorsqu'on commence un
regard comme l'invincible argument de leur discours, il faut avoir soin de donner de la dou-
cause; ou bien nous commencerons par attaquer ceur son dbit et de la simplicit son langage,
quelques-unes de leurs assertions, et surtout la afin que rien ne sente l'apprt. L'exorde n'est pas
dernire; on nous paratrons ne pas savoir par bon lorsqu'il peut convenir galement plusieurs
laquelle nous devons dbuter, nous demandant causes; c'est celui qu'on appelle banal; il en est de
avec embarras quelle est celle que nous rfute- mme, lorsque votre adversaire peut l'employer
ronsla premire. Enfin, si l'attention de l'atiditeur aussi bien que vous; c'est l'exorde vulgaire; ou
est fatigue, nous essayerons d'abord de la rveil- bien encore, s'il suffit de lgers changements pour

ne nobis ipsis, qiue facta dicantur ab adversariis, et esse nUalione, litterarum mutatione; praterea exspectatione,
indigna aut nofaria. Deinde qnum diu rem auxerimus ni- mililudine novitate, historia, versu; aut ab alicujus
liil simile a nobis factura ostendemus aut aliquorum judi- nterpellalione, aut arrisione; et si promiserimus, aliter, ac
dum de simili causa, aut de minore, aut de majore pro- larati fuerimus, nos esse dicturos; nos non eodem modo,
feremus. Deinde ad nostram causam pedctciitira accede- ni ceteri soleant, verba facturos; quid alii soleant, quiil
nuis, cl similitiidinem conferemus. Item si negabimus, nos facturi sintus breviter exponemus.
nos de adversariis, aut de aliqua re dicturos, et tamen VII. Inter insinnationem et principium hoc interest.
oceiiile dicemus interjectione Ycrhoriim. Si persuasus Principium hujusmodi debet esse, ut statim apertis ratio-
auditor fuerit, id est, si oratio adversanorumauditoribus nibus, quibus prsescripsimus, aut benivolum, aut atten-
lideni fecerit (neque enim non facile scire poterimns, tum, ant docilem faciamusauditorem at insinuatio ejus.
quoniam non suinus nescii, quibus rbus tifles fieri soleat) modi debet esse, ut occulte per dissimulationem eadem
er^o si fidcm factam putabimus, bis nos rbus insinuabi- illa omnia conliciamus, ut ad eamdem conimoditatem in
mus ad causant de co, quod adrenaii firmissimum sibi dicendi opere perveuire possimus. Verum liae trs ntilila-
atljiimentum pulaverint, pritnuin nos difturos pollicebi- tes tametsi in tata oratione sont comparandat, hoc est, ut
mur aul ab adversarii dicto exordiemur, et ab eo maxima, auditores sese perpetuo nobis attentos, dociles, benivolos
iniod ille nuperrime dixerit; aut dubilatione utemiir, quid prbeant tamen id per exordium causm maxime contpa-
polissimum dicamus aul eut locoprimum respondeamus randuru est. Nunc, ne quando vitioso exordio utamur, quae
cutn admiratione. Si defessi erunt audiendo ab aliqua le, vitia vilanda sint, doceho. In exordienda causa servandum
quc risum movere possit, exordiemur, ab apologo, a est, ut leuis sit sermo, et usitata verborum consuetudu,
fabula veiisinu'li imitatione, depravalione inversione, ut non apparata oratio esse videatur. Vitiosuni exordium
ambiguo, suspicione hrisione, stultitia, exsuperatione, J est, quod in plures causas potest accotnmodari, quod
A HEREMNIUS, LIV. 1.

qu'on puisse vous l'opposer. Il n'est pas moins crainte, le soupon, le dsir, la dissimulation, la
imparfait lorsque les termes en sont trop recher- piti,l'inconstance des vnements, les vicissitu-
des de la fortune, les revers inattendus, les joies
chs, qu'il est trop long ou ne parait pas natre
du sujetlui-mme (on l'appelle alors tranger, subites, les dnoments favorables. Maisc'est par
l'exercice que l'on acquiert ces qualits. Je vais
cequicomprendaussi l'exorde d'emprunt);quand
il ne se lie pas troitement la narration; lors- indiquer prsent comment il convient de trai-
ter la narration d'un fait vritable.
que enfin il ne produit sur l'auditeur aucun des
trois effets qu'on se propose. Mais c'est assez sur IX. Trois qualits sont ncessaires la nar-
l'exorde; passons maintenant la narration. ration, la brivet, la clart, la vraisemblance.
VIII. Il y a trois genres de narrations. L'une Puisque nous savons que ces conditions sout es-
qui expose les faits et sait les prsenter sous un sentielles, apprenons les remplir. Nous pourrons
;our avantageux la cause, pour assurer le faire une narration rapide si nous commenons o
succs c'est celle qui convient dans les affai- il faut commencer, sans vouloir remonter trop
res soumises un jugement. L'autre est celle haut; si nous prsentons les faits sommairement
qu'on fait entrer quelquefois dans le discours, et non dans leurs dtails; si au lieu de les pui-
comme moyen de preuve, d'accusation, de ser, nous n'employons que ceux dont nous avons
transition, de prparation ou d'loge. La troi- besoin; si nous n'usons pas de transitions si nous
sime ne s'emploie pas dans les causes ci- suivons sans nous en carter la route que nous
viles, et cependant il est utile de s'y exercer, avons prise; et si nous exposons la consquence
afin de russir plus aisment dans les deux au- des faits de manire ce qu'on puisse savoir ceux
tres. Elle se divise en deux genres, l'un qui re- qui se sont passs avant, quoique nous n'en ayons
garde les choses, et l'autre, les personnes. Celle pas parl. Quand je dis, par exemple Je suis
revenu de la province, on comprend que j'y
qui regarde les choses a trois parties, la fable,
l'histoire et l'hypothse. La fable prsente des tais all. Il vaut mieux passer tout fait, non-
choses qui ne sont ni vraies ni vraisemblables, seulement ce qui peut nuire la cause, mais en-
comme celles que nous ont transmises les tragi- core ce quiy est indiffrent. Gardons-nous aussi
ques. L'histoire reproduit un fait vrai, mais dont de rpter deux ou plusieurs fois la mmechose,
le souvenir remonte un antre ge. L'hypo- ou de reprendre le membrede phrase qui prcde
thse suppose une action qui aurait pu se passer, comme par exemple
comme dans les comdies. La narration qui re- Simonarriva le soir d'Athnes a Mgare ds
garde les personnes doit unir, aux grces du qu'il fut arriv Mgare, il tendit des piges
style, la varit des caractres; tantt grave et unejeuneflle; aprs lui avoir tendu des piges,
tantt lgre, elle doit peindre l'esprance, la lui fit violence dans le mmelieu.

vulgaredicitur item vitiosum est, qno nihilomtnus adver- Illud genus narrationis, quod in personis positum est,
sarius potest uti, quod commune appellatur; item illud, debet liabere sermonis feslivitafem animorum dissimili-
quo leviter commutato adversarios poterit uti ex contra- tudinem,gravitatem,levitalem,spem, metum, suspicio-
rio; item vitiosum est, quod nimium apparatis verbis nem, desiderium, dissimulationem mUericordiain rerum
compositum esf, ant nimis longum est, et quod non ex ipsa varietates fortune commutationem, insperatum iiiconi-
causa*natum videtur (quod separatum vocalur; in quo modum, subitam laetitiam jucundum exitum rerum. Ve-
etiam translatum includitur), ut proprie cohaereat cum rum baec in exercendo transigentur illud, quod ad veri-
narratione et quod neque benivolum, neque docilem, tatem pertinet, quomodo tractari conveniat, aperiemus.
neque attentum facit auditorem. De exordio satis dictum IX. Tres convenit res habere narralionem, ut brevis,
est deinceps ad narrationem tianseamns. ut dilucida, ut vel'isimilis sit qua? quoniam fieri oportere
scimus quemadmodumfaciamus,cognoscendumest. Rem
VIII. Narrationum tria sunt genera. Unum est, quum breviter narrare poterimus, si inde incipiemus narrare,
exponimus rem gestam, et unumquodque trahimus ad unde necesse fi il et si non ab ultimo initio repetere vole-
uti:itatem nostram, vincendi causa quod pertinet ad eas
mus et si summatim, non particulatim narrabimus; et
causas, de quibus judiemm futurum est. Alterum genus si non ad extremum, sed usque eo, quo opus erit, perse-
narrationis est, quod intercurrit nonnunquam fidei, aut
quemur et si transitionibus nullis utemur; et si non
criminationis. aut transitionis, aut alicujus apparationis, deerrabimus ab eo, quod coeperimus exponere; et si exitus
vel laudationis causa. Tertium geiius est id, quod a causa
rerum ita ponemus, ut ante quoque quae facta sunt, sciri
civili remotum est in quo tamen exerceri convenit, quo
possint, tametsi nos reticuerimus quod genus est, si
commodius illas superiores narrationes in causis tractare dicam me ex provincia redisse, profectum quoque
possimus. Ejus narrationis duo sunt gnera unum quod in provinciam iutelligatur. Et omnino non modo id
in negotiis; alterum, quod in personis positum est. Id, quod
obest, sed etiam id quod neque obest, neque adjuvat, sa.
quod iu negotiorum exposttione positum est, trs habet tius est praterire. Et ne bis aut
partes: (abulam, bistoriam, argumentum. Fabula est, sa-pius idem dicamus,
cavendum est etiam ne id,
quai ueque veras neque verisimiles continet res, ut lue, quod semel supra dilimus,
deinceps dicamus, hoc modo:
qu a tragdis tradil sunt. Historia est res gesta, sed Athenis Megaram
ab (Klatis nostr memoria remota. Argumentum est ficta vesperi advenit Simo:
Ubi ad raiit Megaram insidias fecit virgini
res, quoe tamen fieri putuit; velut argumenta comdiarum. Insidias postquam fecit, vtm in loco allulit. u
CICERON
Notre narration seraclaire, si elle prsente X. Maintenant qu'il me reste traiter encore
d'abord les faits qui se sont passs les premiers, de la partie de l'invention, qui est proprement la
en conservant l'ordre rel ou du moins probable tche de l'orateur, je m'efforcerai d'y apporter
des choses et des temps. C'est ici qu'il faudra tout le soin que rclame l'utilit de la matire;
viterd'tre confus, embrouills, et je dirai d'abord quelques mots de la division.
soigneusement
quivoques; qu'il faudra s'interdire les nolo- La division renferme deux parties. En effet,
gismes, les digressions; ne pas reprendre de trop la narration acheve, nous devons montrer d'a-
loin, ne pas traner en longueur; ne rien laisser bord en quoi nous sommes d'accord avec nos
chapper de ce qui tient au sujet, tout en obser- adversaires; puis, quand nous avons fait les con-
vant les prceptes de la brivet; car plus le r- cessions qu'il nous est utile de faire, arriver
eitest court, plus il est clair et facile saisir. La ce qui reste en discussion, par exemple Oreste
narration sera vraisemblable, si nous parlons atusa mre, j'en conviens avec
ses accusateurs;
d'une manire conforme l'usage, l'opinion, en avait-il le droit? lui a-t-il t permis de le
la nature; si nous mettons bien d'accord le laps faire? voil la question dbattre. De mme,
du temps, la dignit des personnes, les motifs dans la rplique On reconnat qu'Agamemnon
des rsolutions, les convenances des lieux; de a t tu par Clytemnestre; et malgr cet aveu,
Le temps l'onprtendquejen'aipasd venger mon pre.
peur que l'on ne puisse nous rpondre
a t trop court; il n'y avait aucun motif; le lieu La division tablie ilfaut passera la distribution,
n'tait pas favorable enfin les personnages n'ont qui renferme l'numration et l'exposition. L'-
pu ni agir ni laisser agir ainsi. Si le fait est vrai, numration nous servira pour annoncer le nombre
il ne faut pas moins prendre toutes ces prcau- de points que nous allons traiter. Elle ne doit pas
tions en le racontant; sans quoi la vrit peut avoir plus de trois parties; car il y a du danger
souvent ne pas paratre vraisemblable. Si le fait dire trop ou trop peu on fait par l soupon-
est suppos, c'est un motif de plus d'observer ner l'auditeur de la prmditation et de l'arti-
ces prcautions. On ne doit contester qu'avec iice ce qui dtruit la confiance dans nos paroles.
rserve tout ce qui parat s'appuyer sur des titres L'exposition consiste donner un aperu rapide
crits ou sur une autorit
respectable. Dans ce et complet de ce qui fera l'objet du discours.

que j'ai dit jusqu'ici, je pense tre d'accord avec Passons maintenant la confirmation et la
les autres matres de l'art l'exception toute- rfutation, sur lesquelles reposent toute l'esp-
foisdeschosesneuvesquej'aitrouvessurl'exorde rance du triomphe et tous les moyens de persua-
par insinuation. Le premier, j'ai distingu les sion car lorsque nous aurons dvelopp nos ar-
trois cas qui lui sont particuliers, afin de prsenter guments, et dtruit ceux de nos adversaires,
une mthode certaine, une thorie claire sur les nous aurons entirement accompli l'uvre ora-
txordes. toire.

Rem dilucide narrabimus, si, nt quidque primum ge- X. Nonc.quod'reliquum est, quoniam de rerum inven-
stum erit, ita primum exponemus, et rerum ac temporuin tionedisputandum est, inqiiasingulareconsumituroratoris
ordinem conservabimus, ut gesUc res enmt, aut ut po- officium, dabimus operam, ut nihilo minus industrie,
luissc geri videbuntui Hic erit considerandum, ne quid quam rei utilitas postulabit, qunesiisse videamur; si prius
perturbate ne quid contorte, ne quid ambigue, ne quid pauea de causarum divisione dixerimus.
nove dicamus, nequain in aliam rem transeamus, ne ab Causarum divisio in duas partes distributa est. Primum
ultimo repetamus, ne longe persequamur, ne quid, quod enim perorata narratione debcmus aperire, quid nobis con-
ad rem pertineat, praetereamus et si sequemur ea qu veniat cuin adversariis; et si ea, qu nobis utilia erunt,
de brevitate praecepta sunt nam quo brevior, co dilucdjor convenient, quid in controversia relinquatnr, hoc modo
etcognitu facilior arralio liet. Verisimilis nai ratio erit, Jnlerfectam esse matrem ab Oreste, convenit mihi cum
si, ut mus, ut upinio, ut natura postulat, dicenius; si adversariis jurene fecerit, et licueritnc tacerc, id est
spatia lemporum, personarum dignitates, consiliorutn ra. in controversia. item e contrario, Agamemnonein
tiones locorum opportunitates constabimt ne refelli pus- esse a ClyUcmnestra occisum conftentnr quum id ita
sit, aut teraporis parum fuisse, aut causai nullam, aut sit, me ulcisci pareutem negant oportuisse. Deinde
lociim idoneum non fuisse, aut homines ipsos i'acere ant quum hoc fecerimus, distributione titi debemus. Ea di-
pati nuit potuisse. Si vera res erit, 1nihilo minus lifte viditur in duas partes, enumerationem et expositionent.
omnia narrando conservanda sunt: nam sa;pe veritas, nisi Enumeratione utemur, quum diccmus numro quot ie
baec servata sint, lideiu facere non potest sin erit ficta rcbus dicturi simns. Eain plus quam trium partinm nu-
eo magis erunt conservanda. De iis rebus caute coulli. mero esse non oportet nam et periculosum est, ne quando
gendum est, quibus in rbus tabulas, aut alicujus (irma plus minusve dicamus, et suspicionem affert auditori me*
auctoritas videbitur inleifuisse. ditalionis et artilicii quai res fidem abrogat orationi. lx-
Adliuc qu<e dicta sunt, arbitror mihi constare cum ce. positio est, quum res, de quibus dicturi sumus exponi-
teris artis scriptoribus nisi quia de insinuationibus nova mas brevileret absolute.
excogitavimus, quod eas soli nos, prter ceteros, in tria Nunc ad conlimiiilionem et confulationem transeamus.
tempora divsimus, ut plane certam viain et perspicuam Tola spi's viucendi ratimpie persuadendi posita est in
ralionein exoidioruui babcreinus. umlinuutionc et coulutatiuiie nam quuin adjumenta no-
A HERENMUS, L1V. I.
XI.Nousobtiendronsce double rsultat, sinous porte, que ceux qui auront abandonn leur rais-
connaissons bien l'tat de la question. Quelques seaudurant la tempte en perdront la proprit
auteurs ont tabli quatre espces de questions; et que le btiment, s'il chappe appartiendra,
Herms, dont j'ai reu les leons, n'en reconnat ainsi que sa cargaison, ceux qui ne l'auront
que trois, moins pour rien ter l'invention pas quitt. Effrays par la violence de la tem-
de ce que les autres y faisaient entrer, que pour pte tous les passagers d'un vaisseau l'ont
montrer qu'ils ont divis en deux espces dis- abandonn pour se jeter dans la barque l'ex-
tinctes ce qui devait n'en former qu'une seule ception d'un malade, qui son tat n'a pas
et unique. Ce qui constitue la question, c'est permis de s'chapper et de fuir avec les autres
la premire base de la dfense, rapproche des le hasard et la fortune ramnent sans accident
imputationsde l'accusateur. Les questions,comme le vaisseau dans le port le malade en est doue
nous venons de le dire, sont au nombre de trois possesseur l'ancien propritaire le rclame.
la question conjecturale la question lgale, et lai Voil une question lgale qui repose sur la dis-
questionjudiciaire. La question est conjecturale; tinetion entre la lettre et l'esprit de la loi.
lorsque c'est sur le fait que porte la discussion La controverse rsulte de la contradiction
par exemple Ajax, instruit de ce qu'il a faitdes lois, lorsqu'une loi ordonne ou permet une
dans son dlire, se jette sur son pe auchose, et qu'une autre la dfend; ainsi Une
x milieu d'un bois. Ulysse survient, le voit sanst loi dfend celui qui a t condamn pour
"vieet arrache de son corps le fer sanglant. Teu- concussion de parler devant l'assemble du
cer arrive ensuite; il trouve, ct de son frre peuple. Une autre loi veut que l'augure dsigne
mort, l'ennemi de son frre un glaive sanglant dans l'assemble du peuple le candidat qui se
la main il accuse Ulysse d'tre le meur- prsente la place de l'augure dcd. Un au-
trier. Ici, comme on ne peut chercher la v- gure condamn pour concussion a propos le
rit que par conjecture,'il y aura discussion sur successeur de son collgue. On demande qu'ilil
le fait; et voil pourquoi la question s'appelle soit puni. Voil une question lgale fonde
conjecturale. On la nommelgale, lorsque la con- sur la contradiction des lois entre elles.
testation s'lve au sujet d'un crit. Ici on dis- XII. L'ambigut des termes donne naissance
tingue six cas diffrents; c'est lorsqu'il s'agit la contestation, quand l'expression d'une pen-
de la lettre et de l'esprit d'une loi, de la contra- se prsente deux ou plusieurs sens diffrents.
diction de deux loisentre elles, de l'ambigut desPar exemple Unpre de famille, en instituant
termes, de la dfinition, d'une question d'attri- son fils hritier, a lgu par testament de ta
bution, d'un raisonnement par analogie. La con- vaisselle d'argent sa femme, en disant Tul-
troverse roule sur la lettre et l'esprit, lorsque lat lius, mon hritier, donnera Trentia, ma
volont du lgislateur parait en opposition avec femme, trente livres de vaisselle d'argent,
les termes mmes de la loi; par exemple Une loii I sonchoix.Aprs la mortdu testateur, sa femme

stra exposnerimuscontrariaqne dissolverimus, absolute


s navimreliquerint,omniaperdereeorumnavim,cetera-
nimirummuausoraturiumcontecerimus. que esse,sinavisconservata sit,quiremanserintinnavi
XI. Utrumqueigitur facerepoterimus, 8i constitulionemmagnitudinetempeslatis omntsperterritinavimrelique-
causascognoverimus. Causarum constitutionesaliiquatuorr <>runtetin scaphatnconscenderunt, praeteranuma,*gro-
t'eceriintnosterdoctorHermestres putavitesse; nonutt tum; is proptermorbumexireet fugerenon potuit
de illorumquidquamdetraheretinventione,sedut osU-ji- casuet fortuitunavisin portumincolumisdelataest
deret, id, quodoportuissetsimpliciterac singularimodo i illainaegrotus possidetnavimpetitille, cujusfuerat.
doceri,illosdistribuissedupliciteret bipartito.Constitutio
> Haecconstitutiolegitimaest ex scripteet senlenlia.Ex
oatprimadeprecatiodefensoris cumaccusatoris insimula- contrariis legibusconlroversia constat,quumalialexjubet
tioneconjuncta. Constitutiones itaqne,ut antediximus, t aut alia vetat quippiamfieri,hocmodo < Lex
trs surit conjecturalis,legitima,juridicialis.Conjectu- vetatenm,quidepecuniisrepetundisdamnatussit, ill
raitest, quumde factocontroversiaest, hoc modo concione orationemhabere.Altralexjubet,augurem,
Ajaxin silva,postquamrescivit,(|uri!fecissetper insa- indemortuilocumquipetat, in concione nominare.Au-
niam,gladioincubuit.Ulyssesiiilcivenit occisumcon- gurquidamdamnatusde pecuniisrepetundis,in demor-
spicatur;e corporetelumcruenltimeducit.Teucerin- tuilocumnominavit petiturab eo multa. Constitutio
tervenit;fratremoccisumet inimicumfratriscumgla- hclegtlimaestexcontrariislegibus.
diocruentovidet capitisarcessit. Hic,quoniamcon- i- XII. Ex ambiguocontroversia nascitur,quum res iii
jucturaverumquafiritiir,defactoeritcontroversia, et exeounam sententiam scripta,duasaut pluressententiassigni-
constitutio nominaliir.
causeconjecturalis Lgitima consti-ficat, hocmoilo n Paterfamilias quumfiliumberedeni
tutioest, quum inscriptoaliquidcontroversia; nascitur.Eaa faccret, testamentovasa argenteauxorilegavit.Tui.-
dividiturin partessex scriptumet sentenliam, contrarias
S LIUS, nEHES MEUS, EBENT1* HXOKI EX.,XXX l'OHDO
leges,ainbiguum, translationem,
delinitioneui, ratiocint- YASORUM ARGENTEOHUM DATO, QVJEVOLET. PoStMlOrtem
nem.Ex scriptoetsententianasciturcontruversiaquiun fi ejus vasa prcliosa,et caelalamagnifice,petitmillier,
videturscriptorisvoluntascumscriptoipsodisseutirehoc c Tulliusse, quaeipsevelit, in xxx pondoei ilebercdi-
modo:IlSilexsitsquejubeat,eos, i
qiiiiirop(ertemi;estateiu cil. Constitutioest lgitimaexambiguo.Exdciiuilione
CICERON
demande des pices de vnissclle prcieuses et et causes criminclles dans lesquelles nous ern-
d'un magnifique travail. Tullius prtend qu'ilil ployons ce moyen; par exemple Un homme
peut donner celles qu'il voudra, pourvu qu'ilil est accus de pculat pour avoir enlev d'un lieu
y en ait trente livres pesant. La question l- - particulier des vases d'argent appartenant
gale rsulte ici de l'ambigut des termes. Elle le l'Etat. Il peut dire, aprs avoir dfini le vol et
dpend d'une dfinition, quand le dbat repose se le pculat, que c'est une action de vol, et non
sur le nom que l'on doit donner un fait; en n de pculat, qu'on doit lui intenter. Cette
voici une de cette espce Lorsque L. Saturni-i- sorte de question lgale d'attribution se prsente
nus se disposait faire porter la loi sur les dis-
s- rarement; car lorsqu'il s'agit d'une action parti-
tributions de bl au prix d'un demi-as et d'un in culire, il y a les exceptions tablies par le pr-
tiers d'as, Q. Cpion, qui se trouvait cette te teur; et celui-l perd sa cause, qui ne l'a pas
poque questeur de la ville, avertit le snat at prsente dans les formes prescrites, tandis que
que le trsor publie ne pouvait suffire une ie dans les actions publiques les lois, favorables
aussi grande largesse. Le snat dcrta que ce- e- l'accus, lui permettent de faire prononcer
lui qui prsenterait cette loi devant le peuple le avant tout si l'accusateur a le droit d'intenter
serait regard comme ayant contre la rpu-
u- une action.
blique. Saturninus veut la proposer. Ses coll- 3- XIII. C'est l'analogie qui fait la base de la
<gus s'y opposent. Il n'en apporte pas moins discussion, lorsqu' dfaut d'une loi qui s'appli-
la tribune la cassette qui renfermait la loi. li. que au cas particulier dont il s'agit, on a recours
i Cpion voyant dans cet acte une rvolte du lu d'autres lois qui s'en rapprochent. Ainsi, par
tribun contre le snat, contre ses collgues,s exemple Une loi met le furieux et ses biens
contrela rpublique, s'lance accompagn de le n sous la tutelle de ses agnats et des membres
quelques bons citoyens, brise les ponts, ren- il- de sa famille. Une autre loi ordonne que celui
verse les urnes, et empche que la loi ne soit lit qui aura t condamn comme parricide soit
porte. Cpion est accus du crime de lse-ma- a- envelopp et li dans un sac de cuir, et jet
jest. La question lgale dpend ici d'une d- - la rivire. D'aprs une troisime loi, le pre de
finition c'est en effet le nom mme de l'accusa- a- famille a le droit de disposer comme il lui con-
tion qu'il faut dfinir, quand on demande ce vient de ses esclaves et de sa fortune. Une qua-
qu'on entend par crime de lse-majest. La con- n- trime, enfin, porte que si le pre de famille
troverse repose sur une question d'attribution,a, meurt intestat, ses esclaves et ses biens pas-
lorsque l'accus prtend qu'il faut lui accorder er sent ses agnats et aux parents de son nom.
un dlai ou bien lui donner un autre accusateur,r, Mallolus est dclar coupable du meurtre de
d'autres juges. On en trouve de frquents exem- n- sa mre. Aussitt aprs sa condamnation, on
ples chez les Grecs dans les causes criminelles,s, lui enveloppe la tte dans une peau de loup,
et chez nous dans les affaires civiles. C'est dans ns on lui met des entraves aux pieds, et on le
ce cas que la science du droit civil nous sera ra conduit en prison. L ses dfenseurs apportent
d'un grand secours. Il y a cependant quelques es des tablettes, et crivent son testament en sa

constat causa, quum in controversia est, quo nomine lisse, possit dicere, quum definitione sit usus, quid sit
factam appelletair; ea est hujusmodi Quum L. Satur- fur'tum, quid peculatus; &ecumfui'tiagL,nonpeuilaLus,
t ninus legem frumentariam de semissibus et trientibus oportere. Heec partitio lgitime constitutions bis de
laturus esset, Q. Cpio, qui per id temporis quaestor causis raro venit in judicium, quod in privala action
urbanuserat, docuit senatum, rarium pati non posse prtoriie excepliones sunt, et causa cadit is, qui non, quenv
largitionem lantam. Senatus decrevit, si eam legem ad admodum oportet, egerit; et in pnblicis qustionibus
populumferat,adversusremp. videri euni facere. Satur- cavetur legibus, ut ante, si reo commodum sit, judicium
ninus ferre cpit. Collogffiinlercedere. llie nihilo minus de accusatore liat, uli umilli liceat accusare neene.
cislellam detulit. Ca-pio ut illum contra S. C., interce- XIII. Ex raliocinationc controversia constat, quum res
dentibus collegis, adversus remp. vidit ferre, cumviris sine propria lege venit in judicium, qu tamen ab aliis
bonis impelum facit, pontes distuibat, cislas dejicit, legihus similitudinem quamdam aucupalur. Ea est hujus-
ft impedimcnloest, quosecius feratur lex arcessitur C- modi Lex est, Si l'uriosus escit, agnatiint gciitilininque
pio majestatis. Constitulio est lgitima ex deliniLione. n in eo peeuniaque ejns potcslas esto. Et lex Qui pa-
Vocabulum enim lefinitur ipsum, quum qiireriliir, quid renletn necasse juuicalus erit, ut is obvolutus et obli-
sit minuere majestatem. Si'tuscorio, devebatur in proHuentem. Et lex, Pater-
Ex translatione controversia nascitur, quum aut tempus familias nli super familia pecuniave sua legassil, ita
differendmn aut accusatorem mutandum, aut judices jus esto. Et lex, Si paterfamilias intestatus raoritiu-,
mutandos reus dicit. Hue parte constitutionis, Grxei in familia pecuniaque ejus agnalum genliliumque esto.
judiciis nos in jure civili plerumque ntimur. In bac parte Mallcolus judicatns est matrem necasse ei damnato
nos juris civilis scicntia juvabit. In judiciis tamen nonni- statim folliculo tupino os ob-volutum est, et solex ligne!
hit ea utimur, boc modo n Si qnis peculatus occusetur, pedihus ndiictic sunt, et in rarcerem dnctus est. Qui de-
qnod vasa argenlea publica de loco privalo dicatur sustu- fciHlebanteuni tabulas in carcerera ail'erunt testamen-
A HRENNIUS, LIV. I.
prsence, devant les tmoins requis. Peu de se rejette alors sur la fortune, sur l'ignorance,
temps aprs, il est livr au supplice. Ceux qu'il la ncessit. Sur la fortune, comme fit Cpion
avait institus ses hritiers dans son testament devant les tribuns, pour se justifier de la perte
rclament la succession. Son plus jeune frre de son arme l'ignorance, comme cet homme
qui s'tait port son accusateur, revendique qui fit mettre mort l'esclave de son frre,
' l'hritage en sa qualit d'agnat. Aucune loi qui avait assassin son matre, avant d'avoir
formelle ne peut s'appliquer ce cas; et cepen- ouvert le testament qui affranchissait cet es-
dant on en cite un grand nombre d'aprs les- clave la ncessit, comme celui qui n'a pas re-
quelles on lve la question de savoir si Mal- joint au jour marqu par son cong, parce que
.lolus avait ou non le droit de tester. C'est le dbordement des eaux lui a ferm le passage.
l une question lgale qui drive de l'analogie. Dans la dprcation, l'accus convient du crime
Nous avons montr quelles sont les diffrentes et de la prmditation; mais il n'en implore pas
espces de questions lgales; parlons maintenant moins la piti. On ne peut gure en faire usage
de la question judiciaire. devant un tribunal, moins que l'on ne parle
XIV. Celle-l se prsente lorsque, tout en pour un homme que recommandent plusieurs
convenant du fait, on recherche si son auteur belles actions reconnues. Dans ce cas, l'orateur
tait ou non dans son droit. Elle se divise en employant le lieu commun de l'amplification
deux espces, l'une absolue, l'autre accessoire. dira Quand bien mme l'accus serait coupa-
Elle est absolue, quand nous soutenons que l'ac- ble il serait juste nanmoins de lui pardonner
tion peut se dfendre en elle-mme, et sans re- en faveur de ses services passs; mais il ne de-
courir aucune considration trangre. Ainsi mande pas de pardon. Ce n'est donc pas en
Un comdien interpella le pote Accius par justice que ce moyen est convenable; mais on
son nom, en plein thtre Accius le poursui- peut s'en servir devant le snat ou devant un
vit pour injures; celui-ci se contenta de r- gnral et son conseil.
a pondre pour sa dfense qu'il tait permis de XV. La question repose sur la rcrimination,
nommer celui qui se proclamait l'auteur de la
lorsque, sans nier le fait, nous prtendons y avoir
pice reprsente. La question est accessoire, t contraints par la faute d'autrui par exemple
lorsque la dfense, faible par elle-mme, em- Oreste, pour se dfendre, rejette son crime sur sa
prunte le secours d'une circonstance trangre. mre. La question se fondesur le recours, quand
Ces circonstances sont au nombre de quatre on repousse, non pas le fait, mais la culpabilit,
l'aveu du crime, le recours, la rcrimination, en la rejetant sur quelqu'un ou sur quelque chose
l'alternative. Par l'aveu, l'accus demande qu'on sur quelqu'un, ainsi Un homme est accus d'a-
lui pardonne; il a pour cela deux moyens, la voir tu Sulpicius; il en convient, mais il al-
justification et la dprcation. La justification, lgue pour sa dfense un ordre des consuls, et
quand il proteste qu'il a agi sans desseins. Il prtend que non-seulement ils lui ont prescrit

tum ipso prsente consentant testes rite affuerunt de est, quum consulto se negat rens fecisse. Ea dividitur in
illo supplicitim paullo posl sumitur; ii, qui lieredes erant fortuuam, imprudentiam, neeessilatem. Fortunam, ut
testamento, liereditatem adeunt. Frater minor Malleoli, Il Ca:pio ad tribunos pl. de amissione exercitus impru-
qui eum oppugnaveiat in ejus periculo, suani vocat he-
dentiam, ut ille, qui de eo servo, qui dominum occi-
reditalem lege agnationis. Hic certa les in rem nulla durt, supplicium sumsit, cui frater esset, antequam
affcrlur, et tamen multa?afferuntur, e quibus ratiocinatio tabulas listamenti apcruit, quum is servus manumissus
nascitur, quare potnerit, aut non potuerit jure testa- testamento esset: necessitudinem ut ille, qui ad
mentum lacre. Constitutio legitima est exratiocinatione. diem commeatus non venit, quod eum aquse inlerclusis-
Cujusrnodi partes essent lgitima? constitutionis, osleiidi* seul. Dcprccatio est, quum et peccasse se, et consulta
mus nunc de jiiridicialx constitulione dicamus. fecisse reus confitetur et tamen postulat, ut sui nuserean-
XIV. Juridicialis constitutif) est, quum factum conve- tur. Hoc in judicio fcre non potest usu venire nisi quando
nit scd jure, an injuria factum sit.qurilur. Ejus consti- pro eo dicimus, cnjus multa recte facta constant. Hoc modo
tutinnis partes sunt du, quarum una absoluta, altera in loco conimuni per amplilicationem injiciemus Quod
assumtiva nominatur. Absoluta est, quum id ipsum, quod si hoc fecisset, lamen ei pro pristinis beneficiis ignosci
factum est, ut aliud nihil foi assumatur, recte factum esse conveniret verum niliil postulat ignosci. Ergo in judi-
dicemus. Ea est hujusmodi Mimus quidam nominalim cium non venit; at in enalum aut ante imperatorem et
Attium poetam compellavit in scena cum eo Attius in consilium talis causa potest venire.
injuriarnm agit hic nihil aliud dfendit, nisi licere no- XV. Ex translatione criminis causa constat, qnum fe-
minari eum, cujns nomine scripta dentur agenda. cisse nos non negamus, sed aliorum peccatis coactos fecisse
Assumtiva pars est, quum per se defeusio infirma est, sed dicimus ut Orestes quum se dfendit, in matrem confert
assunita extraria re comprobatur. Assumtiv partes sunt ciimen.nEx remolionc criminis causa constat, quum a
quatuor concessio, remotio criminis, Iranslatiocrirninis, nobis non crimen, sed culpam ipsam amovemus, et vel in
comparatio. Concessio est, quum reus postulat sibi ignosci tiominem transferimus, vel in rem quampiam conferimus.
ea dividitur in purgationeni. et dcprecalioiifin. Purgatio tn homim'm iransfertur ut si accusetur is, qui P. Sttl
CICEUO^i
ce meurtre, mais qu'ils lui ont expliqu les mo- l'adversaire, c'est--dire le point essentiel de
tifs qui le rendaient lgitime. Sur quelque l'accusation, ce qe l'on oppose la raison de
chose, comme Si un plbiscitedfend ce qu'un la dfense dont nous venons de parler. Voici
testament prescrit de faire. Laquestion roule comment on tablira ce point Lorsque Oreste
sur l'alternative, quand on dit qu'il fallait faire aura fait valoir cetteraison J'ai eu le droit de
ncessairement de deux choses l'une, et que le tuer ma mre, car elle avait donn la mort
parti qu'on a pris tait le meilleur. En voici un monpre, l'accusateur rpliquera Maisce
exemple C. Popillius, envelopppar les Gau- n'tait pas vous lui arracher la vie, et la
>lois,et ne pouvantleur chapperd'aucune faon, punir sans qu'elle et t condamne. C'est
entra en pourparler avec les gnraux ennemis, de la raison de la dfense, et de la rplique de
et obtint de dgager son arme la condition l'accusation, que rsulte ncessairement le point
d'abandonner ses bagages. Il jugea qu'il valait juger, que nous nommons judicatio, et que
mieux perdre ses bagages que ses troupes; il les Grecs appellent xpivfievov. Ce qui le consti-
emmena son arme et laissa ses convois; on tue, c'est le concoursde la rplique de l'accusa-
l'accuse de lse-majest. tion avec la raison de la dfense; ainsi Lors-
XVI. Je crois avoir montr quelles sont les que Oreste prtendquec'est pourvengersonpre
questions et comment elles se divisent; il faut qu'il a tu sa mre, il s'agit de savoir s'il tait
faire voir prsent de quelle manire et avec juste que Clytemnestre ft immole par son
quelle mthode il convient de les traiter, aprs <fils, et sans avoir t juge. Tel est le moyen
avoir indiqu d'abord quel est, pour chacune des de dcouvrir le point juger. Une fois qu'il est
parties, le point dans lequel se rsume toute la trouv, c'est l qu'il faut diriger tout l'ensemble
plaidoirie. L'tat de la question tant donc re- du discours.
connu, il faut en chercher aussitt la raison. La XVII. Voilcommentdans toutes les questions
raison, c'est ce qui constituela cause, et contient et dans leurs diffrentes parties on trouvera les
toute la dfense. Ainsi (pour faire servir le mme points juger, exceptdans la question conjectu-
exemple nos dmonstrations) Oresteavouant rale. Car alors on ne cherche pas quel a t le
qu'il a tu sa mre, s'terait tout moyen de d- motifde l'action,puisqu'on niel'action el le-mme
fense, s'il n'allguait la raison qui l'a fait agir; on ne s'occupepas non plus de la rplique, puis-
il en donne donc une, sans laquelle il n'y qu'on n'a pas eu de raison fournir. Aussi le
aurait pas mme de cause; elle avait, dit-il, point jugerrsulte-t-il de l'imputation d'une part
tu mon pre. La raison est donc, comme je et de la dngation de l'autre par exemple im-
l'ai fait voir, la base de la dfense; sans elle, il putation Vousavez tu Ajax; dngation
n'existerait pas mmele plus lger doute pour re- Jenel'ai pastu; pointajuger L'a-t-il tu ?
tarder la condamnation.La raison une fois trou- C'est vers ce point, commeje l'ai dj dit, que
ve, il faut chercher quelle sera la rplique de doit tendre tout le systme des deux orateurs.

piciumse fateatur occidisse, et idjussuconsulum defcn- qu continet defensioncm sine qua ne parva quidem du-
dat; et eos dicat non modo mperasse, sed rationem bitatio potest remorari damnationem. Inventa ratione, lir-
fi quoqneostendisse, quare id facere liceret. I rem con- mamentum qurendumest; id est, quod continet accusa-
fcrtur, ut si quis, ex testament*) quod facere jussus sit, tionem, quod affertur contra rationem defensionis, de qua
ex plebiscito vetelur. Ex comparatione causa constat, ante dictum est. Id conslituetur hoc modo Quum usus
quum dicimus necesse fuisse alterutrum facere, et id, quod fuerit Orestes ratione, hoc paclo, Jure occidi, illa enim
fecerimus, satins fuisse facere. Ea causa liujiismn.li est patrem meum occiderat; utetur accusator firmamenlo,
C. Popillius, quam a Gallis obsideretur, neque cffugere hoc pacto Sed non abs te occidi, neque indemnatam
ullo modo posset, venit cum lioslium ducibus in collocu- k pnas pendereoporluit. Ex ratione defensionis, et ex
<tionem; ita discessit ut, si impedimenla rclinqueret firmamento accusation^, judicii qustio nascatur oportet;
exercitum cduceret. Salius esse duxit, amittere impedi- quam nos judicationem, Greci xpivojxevovappellant. Ea
menla, quam exercitum exercitum eduxit, impedimenta consttuelur ex conjuuctione lit mamentiet rationis [ defeii-
h reliquit. Arcessitur majestatis. sione], hoc modo Quum dicat Orestes, se palris ni-
XVI. Qu constitutiones, et quas constitutionum partes ciscendi causa matrem occidisse, rectumne fuerit, a tilio,
sint, videur ostendisse. Nunc quo modo eas et qua via sine judicio,Clytaemnestrain occidi. Eiro bac ratione ju-
(raclari conveniat, demonstrandum est; si prius aperueri- dicationem renerireconvenit. Reperta judicatione, omncm
mus, quid oporteat ab ambobus in causa destinari qno rationem totius orationis eo conferri oportcbit.
ratio omnis totius oralionis conferatur. Constitutions igi- XVII. Inomnibus conslitutionihus et partibusconstitutio-
turreperta,statiinquierenda est ratio: ralio est,qurc causant num hac viajudicationcs reperientur, pra'tcrquam in con.
facit, elcontinet defensionem, hocmodo(ul docendicausa jecturali constitutione. Nam in ea nec ratio, quare fecerit,
in hoc potissimum consistants) Orestes, quum con- qureritur fecisse enim negatur nec ririnamentiim exqui-
titeatur se ocddisse matrem, nisi attulerit facti rationem, ritur qnoniam nnn subest ratio. Quare ex intention et
perverterit defensionem ergo alfert eam; qu nisi in- inlitiatione jndicatio constituitur, hoc modo Inlentio
tercederet, ne causa quidem esset llla eniin, inquit, Occidisti Ajaceni. lnfiliatio Non occidi. Juiiicatio
palrem tneum occiderat. lirgo (ut oslendi) ratio ca est, Occiderituc? Ratio omnis utiiusouc oraliunis, ulaulo
A IIRENN1US, LIV. 1.
S'il y a plusieurs questions, ou parties de ques- le dlibratif et le judiciaire. Ce dernier est de

tion, il en rsultera plusieurs points juger, beaucoup le plus difficile; c'est donc celui que
mais on les trouvera tous de la mme manire. j'expliquerai d'abord. C'est la marche que j'ai
J'ai mis un soin attentif prsenter d'une faon suivie dans le livre prcdent, lorsque j'ai parl
rapide et claire les matires que j'ai traites jus- des cinq devoirs de l'orateur, dont l'invention est

qu'ici. Maintenant que je me suis assez tendu le plus important et le plus difficile. Je vais
dans ce livre, i!vaut mieux exposer dans un autre achever peu prs dans ce livre ce qui la con-

ce qui me reste dire, de peur que votre esprit ne cerne, et n'en reporterai qu'une faible partie
se fatigue et s'arrte devant la longueur des d- dans le troisime. J'ai commenc dcrire les

veloppements. Mais si je remplis ma tche trop six parties oratoires. Dans le premier livre, je vous
lentement au gr de votre ardeur, vousdevez l'at- ai parl de l'exorde, de la narration, de ladivi-
tribuer l'importance du sujet et la multitude sion, sans m'tendre plus qu'il n'tait ncessaire
de mes occupations. Je me hterai nanmoins, et et aussi clairement que vous pouviez le dsirer.

jesaurai rparer force dezle le temps que m'au- J'y ai joint ensuite la confirmation et la rfu-
ront t les affaires, dans l'espoir de vous offrir, tation, ce qui m'a conduit faire connatre les
en me rendant vos vux, l'hommage le plus tats de question et leurs parties; et par cons-

digne la fois de votre affection et de mon d- quent montrer comment, la cause tant po-
vouement. se, on peut trouver l'tat de la question et ses
diverses parties. Je vous ai fait voir ensuite de

LIVRE SECOND. quelle manire il fallait chercher le point juger,


lequel, une fois tabli, doit dterminer tout le
systme du discours. Enfin, je vous ai fait re-
I. Dans le premier livre, Hrennius, j'ai rapi-
marquer qu'il est un assez grand nombre de
dement expos les genres de causes qui sont du do- causes auxquelles peuvent s'adapter plusieurs
maine de l'orateur, les devoirs dont son art exige
tats ou plusieurs parties de questipn.
l'tude et les moyens tes plus faciles pour les rem-
d'entrer
plir. Mais comme il n'tait pas possible Il. II me restait montrer comment l'inven-
la fois dans tous les dtails, et qu'il fallait d'abord tion peutappliquer ses ressources chaque tat de
traiter des plus importants, afin de vous faciliter question, ou chacune de ses parties; ensuite
la connaissance des autres, j'ai jug convena- quels sont les arguments (7nxeiprju.etTa chez les
ble de m'occuper de prfrence des difficults les 1I Grecs) qu'il faut employer, ceux qu'il faut ex-
plus grandes. clure deux choses qui regardent la confirmation
1! y a trois genres de causes le dmonstratif, et la rfutation. Je ferai voir ensuite, en dernier

diclnm est, ad liane judicationem conferenda est. Si plures Causarum triasuntgenera, demonstrativum.delibera-
triinl conslitutiones, aut partes constitutionum judicatio- tivum, judiciale multo diflcillimum est judiciale; ergo id
nes quoque plnrcs erunt in una causa, sed omnes simili primum absolvemus. Hoc et priore libro egimus, quum de
rationc lepericnlur. quinque oittoris ofliciis tracremus, quorum inventio et
Sedulodedinmsoperam, lit lireviteretdilncide, quibus prima, et difficillima est eaque nobis erit hoc in libro
lie lelmsadliucdicendum fuit, diceremus. Nunc quoniam propemodum absoluta, et parvam partem ejus in tertium
salis lwjiis Toluminis magnitude crevit, commodius est in volumen transferemus. De sex partibus orationis primum
allcro libro de cleris rebus deinceps exponere; ne qua, scribere incepimus in primo libro locuti sumus de exor-
propler mnlliludinem lilterarum possit animum tutimde- dio, narratione, divisione, neo pluribus verbis, quamno
mfealio iclaidare. Sed si qno tardius hc, quam stmles cesse fuit, nec minus dilucide, quam te velle existimaba-
alisolveiilur, qmim rerum magniludini tum nostris quo- mus deinde conjunctim de confirmatione et confutatione
malu-
que occupaiionibus assignare debebis. Verumtamen dicendum fuit quare genera constitutionum et earum
abinius et quod negotio deminutum fuerit, exsequabimus partes aperuimus ex quo simul ostendebalur, qtiorcodo
indiisliia lit pro tuo in nos officio et nostro in te studio constitutionem et partes constitntionis, causa posita, repe-
iiuiuis hoc accuniulatissiinc ture largiamur voluntati. riri oporteret deinde docuimiis, judicationem quemad-
modumqusericonveniret;qiiauiventa,curanduin,utomnis s
ratio totius orationis ad eam conferatur postea admonui-
mus esse causas compares, qnibus plures constitutiones
LIBER SECUNDCS aut partes constitul.ionumaccommodarcnlur.

I. In primo libro, Hercnni, breviter exposuimus quas If. Reliqumn videbatur esse, ut ostenderemus, quae
oausas recipere oratorem oportevet, et in quibus ofliciis ratio posset invenliooes ad unamquamque constitutionem
artis elaborare conveniret, et ea officia qua ratione lacillime aut partem constitntionis accommodare et item quas argu-
consequi posset. Verum, qnia neque
de omnibus rebus iuentationes,quasGra3ci iuyzipr,\La.tcL appellant, sequi, et
simnl dici poterat, et de nmimis primum scribendum quas vitari oporteret quorum utr.umque pertinet ad con-
ita nobis lirmationem et confutationem. Deinde ad extremum doce-
fuit, quo cetera tibi faciliora cognitu yiderentur
placilum est, nt ea, qua: diflicillima essent, potissiinum bimus,cujusmodi mnclusianibns orationum uti oporteat
cousiiibercnius. qui locus erat extremus de sex partibus oralioni.
CICEROfl

lieu, de quelle espce de conclusion il faut faire tiendra, s'il le peut, que les motifs n'existaient
usage c'est la dernire des six parties du dis- pas, on du moins il en affaiblira singulirement
cours. le pouvoir. Ensuite il ajoutera qu'il est injuste
Nous cherchons donc d'abord comment il de souponner d'une mauvaise action tous ceux
convient chaque cause et nous exami-
de traiter qui pouvaient en retirer quelque avantage. Puis
nerons avant tout la cause conjecturale qui est viendra l'examen de la conduite du prvenu par
la premire et la plus difficile. Dans cette cause, ses actes prcdents. L'accusateur devra consid-
la narration de l'accusateur doit tre entremle rer d'abord s'il ne s'est pas dj rendu
coupable
de soupons sems partout aucun acte, aucune de quelque fait de ce genre; s'il n'en trouve au-
parole, aucune dmarche, rien enfin ne doit y cun, il cherchera s'il n'a pas donn lieu quelque-
paratre manquer d'intention. La narration du fois de smblables soupons; et s'attachera,
dfenseur doit prsenter un expos simple et lu- dans ce cas, faire voir que le motif qu'il a
cide qui puisse affaiblir le soupon. Six moyens suppos n'a rien qui ne s'accorde avec la conduite
diffrents constituent l'ensemble de cet tat de habituelle de l'accus. Prtend-il, par exemple,
cause, les probabilits, les convenances, les in- que c'est l'amour de l'argent ou celui des hon-
les suites, les preuves. Mon- neurs qui l'a fait agir? Il le montrera constam-
dices, l'argument,
trons quelle est la valeur de chacund'eux. Par les ment avare ou ambitieux, de manire ce que
on fait voir que l'accus avait intrt le vice de l'me paraisse insparable de la cause
probabilits,
au crime, et que jamais il ne fut loign d'une du crime. S'il ne peut trouver un dfaut en
rap
semblable turpitude; ce qui divise la discussion port avec le motif qu'il suppose, il faut qu'il en
en deux parties, la cause du crime et la conduite cherche un contraire. Dans l'impuissance de
de l'accus. La cause du crime, c'est ce qui pousse convaincre l'accus d'avarice, il le montrera, s'il
le commettre, ou en a quelque moyen, corrupteur et perfide;
par l'appt d'un avantage
L'on cherche alors enfin il lui imprimera la souillure ou d'un ou de
pour viter un dsagrment.
quel intrt a rendu l'accus coupable; si c'est la plusieurs vices, d'o l'on pourra conclure qu'il
soif des honneurs, de la fortune, ou du pouvoir; n'est pas tonnant qu'un homme dont la conduite
s'il voulait assouvir son amour ou quelque autre est si coupable, soit l'auteur de ce nouveau for-
fait. Si l'adversairejouit d'une haute rputation
passion de ce genre; ou bien s'il chappait quel-
que dommage, des inimitis, l'infamie, la de sagesse et d'intgrit, l'accusateur dira que
douleur, au supplice. c'estaux actes et non pas la renomme qu'il faut
III. L'accusateur, s'il s'agit de l'espoir d'un avoir gard que cet homme a jusque-l cach ses
avantage, montrera l'avidit de celui qu'il atta- dsordres, et qu'il sera dmontr qu'il n'est point
que il exagrera ses craintes, si c'est un mal innocent. Le dfenseur prouvera d'abord, s'il peut
qu'il a voulu fuir. Ledfenseurau contraire sou- te faire, que la vie de son client est sans tache

Primum ergo quremns, qnemadmodum quamque ad qnos aliquid emolnmenti ex aliqua re pervenerit, in
causam tractari conveni.it et nimirnm conjecturalem suspicionem maleficii devocari. Deinde vita hominis ex
quap prima et difficillima est, potissimum consideremus. ante factis speclabitur. In que primo considerabit accu-
ln causa conjeeturali, narratio accusatoris suspiciones sator, num quando simile quid fecerit siid non reperiet,
interjectas et dispersas babere debet, ut nihil actum, ni. quret, num quando venerit in sniletn suspicionem; et
hil dictum, nusquam ventum aut abitum, nihildenique in eo debebit esse occupatus, ut ad eam causam peccati
factum sine causa putetur. Defensoris narratio simplicem quam paullo ante exposuerit, vita hominis possit accom.
et dilucidain expositionem debet haberc, cum attenuationc niodari, hoc modo Il Si dicet pecuni causa fecisse, osten-
suspicionis. Hujus constitulionis ralio in sex partes est det eum semper avarum fuisse; si honoris, ambitiosum:
(slributa, probabite, collationcm, signum, argumentant, i ta poterit anhnivitium cumcausa peccali conglulinare.
ronsecutionent approbationetn. ilorum nnuniquidi|ue Si non potcrit par ainmi vitium cum causa reperire,
quid valeat, aperiemus. reperiat dispar. Si non poterit avarum demonstrare,
Probabile est, per qnod probatur, expedisse reo peccare, demonstret corruplorem vel perfidiosum si quo modu
et a simili turpitmliite hominem nunquam abfuisse. 1J poterit: denique aliquo, aut quam pllirimis vitiis conta-
dividilur in causam et in vilam. Causa est ea qufi indn- minabit persniiant deinde qui illud fecerit tam iiequiter,
xit ad malelieium commodorum spe ant incommodorum eumdem hoc tam perperam fecisse non esse mirandum. Si
vitatione ut qiium quritur, num quod conimodnm ma- vehfimentercastus et inlfiger cxistimahitur adversarius,
leficio appetierit, num honorem, num pecuniam, num dicet fada, non famam spectari oportere; il lumante oc-
dominationem num aliquam cupiditatem amoris, aut hu- cuitasse sua fiagilia se planum facturuui, ab eo tnatefl-
jusmodi librdinis volutrit cxplere; aut num quod incom- cium non abfsse. Defcnsor primum demonstrabit vitam
modum Uarit inimicitias, inlumiam, dolorem, suppli- intgrant, si poleiit id si nonpoterit, conftigiet ad impni-
dum. dentiam, sttiltitiam, adolescentiam, vim, persuasioncm
III. flic aceusator in spe cotnmodi cupiditatem ostendet quibus de rbus viluperatioeorum, unie extra id crimen
adversarii, in vitatione incontmodi tbrmidinem augobit erunt, non debeat assignari. Sin vehementer hominis tur-
defensor autem negnbit fuisse causam, si p<itit aut eam pitudine impedietur et infamia, prius dabit operam, ut fal
vehementerexlenuabit; deinde inicjuum esse uicet, omnes, sos rumores dissipatos esse dicat de innocente; et utetur
A HRENMUS, LIV. II.
sinon, il se rejettera sur l'imprudence, l'aveugle- chacun d'en jugerds que lacause est pose. L'art
ment, la jeunesse, la violence, la captation. Ces doit fournir les sources de l'invention; l'exercice
excuses feront carter le blme des actes trangers fait acqurir aisment le reste. Pour lc temps,
l'accusation. S'il se trouve dans un srieux em- on cherche dans quelle saison, quelle heure le
barras par la turpitude et l'infamie avre du fait s'est accompli: si c'tait de nuit ou de jour,
prvenu, son premier soin sera de dire qu'on a quel moment de la journe, quelle heure de
rpandu de faux bruits sur un innocent, et d'em- la nuit, et pourquoi dans tel ou tel instant. On
ployer ce lieu commun, qu'il ne faut pas croire considre, relativement la dure, si elle a pu suf-
aux bruits populaires. S'il ne peut user d'aucune fire l'accomplissement de l'action, et si l'accus
de ces ressources, il dira pour dernier moyen de pouvait savoir qu'elle serait assez longue. Car il
dfense, qu'il n'a point plaider devant des cen- importe peu qu'il ait eu l'espace de temps nces-
seurs pour la moralit de son client, mais r- saire, s'il n'a pas pu d'avance le savoir ou le cal-
pondre devant des juges aux accusations de ses culer. Quant l'occasion, on cherche si elle tait
adversaires. favorable l'entreprise, ous'il n'y en avaitpas une
1V. Pour l'accusateur, les convenances consis- meilleure qu'on a laiss passer ou qu'on n'a pas
tent dmontrer que l'action impute l'adver- attendue. Pour apprcier l'espoir du succs, on
saire n'a t avantageuse nul autre qu' lui; examinera s'il y a concours des indices dont j'ai
ou bien qu'il pouvait seul l'excuter, qu'il n'y parl tout l'heure, et si l'on remarque, en outre,
serait pas parvenu par d'autres moyens, ou qu'il d'une part la force, l'argent, l'adresse, les lu-
n'y aurait pas aussi facilement russi ou que la mires, les prparatifs; et de l'autre la faiblesse,
passion qui l'entranait ne lui a pas laiss voir de le dnment, l'ignorance, le dfaut de prudence
moyens plus commodes. Dans ce cas, le dfen- et de prcautions. On saura par ce moyen si l'ac-
seur doit faire voir que faction a profit tout aussi cus devait avoir de la crainte ou de la confiance.
bien d'autres, ou que d'autres ont pu faire ce L'espoir du secret ressortira de la recherche des
qu'on reproche son client. On entend par indi- complices, des tmoins, des cooprateurs, qu'ils
ces ce qui montre que le prvenu avait la facult soient libres ou qu'ils soient esclaves, on qu'il y
de faire ce qu'on lui impute. On les divise en six en ait des uns et des autres.
parties le lieu, le temps, la dure, l'occasion, V. L'argument prsente contre l'accus des
l'espoir de la russite et celui du secret. Le lieu; indices plus certains, des soupons plus fonds.
tait-il frquent ou dsert? est-il toujours d- H embrasse trois poques le temps qui a prcdG
sert, ou bien l'tait-il au moment de l'action? Est- l'action, celui de l'action mme, et celui qui l'a
ce un lieu sacr ou profane, publie ou particulier? suivie. A l'gard du premier, il faut considrer
Quels sont les lieux attenants? Pouvai.t-on voir la o tait l'accus, ou et avec qui on l'a vu s'il a
victime ou l'entendre ? Je ne refuserais pas d'ensei- fait quelquesprparatifs s'il est all trouver quel-
gnerquelssontceux de ces moyensqui conviennent qu'un s'il a dit quelque chose; s'il a eu des com-
l'accusateur ou l'accus, s'il n'tait pas facile plices, des cooprateurs, des secours; s'il s'est

Incrt
loco communi
communi rumoribuscredi non onortere.
rumoribus credi non Sin nihil
oportere. Sin nihil t ita queeritur (rua parte anni; qna hora nortn, an in-
horum tieri poterit, ntatur extrema defensione, et dicat,t, terdiu qua dici, qua noctis hora factum esse dieatur, et
non se de moribus cjus apud censores, sed de criminibus eut ejusmodi temporibus. Spatium ita considcratur: satisne
adversariormn apmljtidic.es dicere. longum fuerit ad eam rem transigendam, et potiierilun
IV. Collatioest, quum accusator id, qiiod adversarium scire satis ad id perficiendum spatii futurum. Nam pars
fecisse criminatur, alii nemini, iiisi reo, bono fuisse de- refert satis spatii fuisse ad id perliciemlum, si id aute scii
monstrat; ant alium neminem potuisse perficere, nisi ad- etratione provideri non potuit. Occasioqiicritur, kloiteane
versarium aitt eum ipsum aliis rationibus aut non potuisse, fuerit ad rem adoriendam, an alia melior, qute aut pra>
aut non tfque commode potuisse; aut eum fugisse alias ra- teritasit,aut non exspectata. Spes perliciendi quai fuerit,
tiones conunodiores propter cupiditatem. Hoc locodefensor spectabitur hoc modo si, qua: supra dicta sunt signa,
demonsti'et, oportet, ant aliis quoque hono Cuisse, aut alios concurrerinl; si prterca ex altera parte vires, pecunia,
quoque id, quod ipse insimuletur, facere potuisse. Signuin m consilium, scientia, apparalio videbitur fuisse; ex altera
est, per quod ostenditur idonea perfieiendi facultas esse parte imoccillitas, inopia, stultitia, imprudentia inappa-
qiisita. Id dividitur in partes sex locum, tempus, spa- ratio demonstrabitor fuisse quare scire potuerit, utrum
tium, occasionem, spem perficiendi, spem celandi. Locus diffidendum, an confidendum fuerit. Spes celandi qua
an tum, fuerit, quxritur ex consciis, arbitris, adjutoribus, liberis,
quseritur.celebris, an deserlus; semper dsertas,
quum id factum sit, fuerit in eo loco solitudo; sacer, an aut servis, aut utrisque.
profanus; publicus, an privatns fuerit; cujusmodi loci V. Argumentum est, per quod res coargnitur certioribns
attingant; num, qui es! passus, perspectus ant exauditus argumentis, et magis Urina suspiciono. Id dividitur in
esse possit. Horum quid reo, quid accusatori couveniat, tempora tria prarteitum instans conseqneus. In pra:-
im'scribere non gravaremur, nisi facile quivis causa po- Icrito tempore oportet considerarc ubi fuerit, ubi visus
sita, posset judicare initia enim inventionis ab ai de- sit, quorum visus sit; num quid appararit, num quem
bent proficisci;cetera facilecomparabiteJiercilatio. Tempus convenorit mimquid dixerit numqutmuabucri! de cou-
CICERON
rencontr dans ce lieu contre son liabitude, ou qque, fort de son innocence, il ne pouvait prouver
dans un autre moment que celui qu'il prenait d
d'alarmes.
d'ordinaire. Pour le temps mme de l'action, a- VI. La
preuve confirmative est le dernier
t-on vu l'accus la commettre; a-t-on entendu du imoyen dont on se sert quand on a bien tabli les

tumulte, des cris, un bruit de pas; enfin, l'un des ssoupons. Elle a ses lieux propres et ses lieux

sens, l'oue, le tact, l'odorat, le got a-t-il t c


communs. Les lieux propres sont ceux dont per-
natre un s
sonne autre que l'accusateur ou le dfenseur ne
frapp? car chacun d'eux peut faire
a suivi l'action, on Les lieux communs sont ceux qui, dans
soupon. Quant au temps qui tpeutuser.
examine s'il est rest, aprs le fait accompli, t
des causes diffrentes, peuvent tre employs
quelque chose qui indique qu'un dlit a t com- i
par l'un ou par l'autre. Dans la cause conjectu-
irale, le lieu propre pour L'accusateur
mis, ou en rvle l'auteur. Veut-on constater consiste
l'existence du crime? si le cadavre de la victime tdire qu'il ne faut avoir aucune piti des m-
est enfl et livide, son tat prouve un empoison- (chants, et exagrer l'atrocit du crime. Pour
nement. Cherche-t-on quel en est l'auteur? on a le dfenseur, au contraire, il s'agit d'mouvoir
trouv le poignardde l'accus; un desesvtements 1 piti, de repousser
la l'accusation comme une
ou quelque objet pareil abandonn par lui ou des (
calomnie. Les lieux communs l'usage de l'une
traces de ses pas; il y avait du sang sur ses ha- < l'autre partie. consistent parler pour ou con-
et
bits aussitt aprs l'excution du crime, on l'a t
tre les tmoins, pour ou contre les tortures,
saisi ou aperu dans le lieu mme o il s'est com- 1pour ou contre les arguments, pour ou contre la
mis. Argumenter des suites, c'est rechercher les t
rumeur publique. En faveur des tmoins on fera
> leur conduite, la constance
signes auxquels on reconnat d'ordinaire un cou- valoir leur gravit,
pable ou uu innocent. L'accusateur dira, s'il le de leurs dpositions; contre eux, on allguera
peut, que son adversaire, l'approche des t- la turpitude de leur vie, la contradiction de leurs
moins, a rougi, pli, chancel; qu'il s'est contre- 1tmoignages. On soutiendra que le fait n'a pu ar-
dit, qu'il est tomb dans l'abattement, qu'il a fait river, ou qu'il n'est point tel qu'ils le disent, ou
des promesses, toutes choses qui prouvent l'agi- qu'ils n'ont pu le connatre, ou que la passion
tation de sa conscience. Si l'accus n'a rien fait de inspire leurs paroles et leur raisonnement. C'est
tout cela, l'accusateur dira qu'il avait si bien cal- ainsi que l'on attaque ou que l'on soutient les
cul d'avance les suites de ce qu'il allait faire, tmoignages.
qu'il a rpondu sans broncher et avec l'assurance VII. Pour justifier les tortures, nous ferons
la plus complte preuve d'audace et non pas voir que c'est pour dcouvrir la vrit que nos
d'innocence. Le dfenseur prtendra, si son client anctres l'ont voulu chercher par les tourments
a montr de la crainte, que c'est la grandeur du et par les souffrances et que c'est l'excs de la
pril et non point ses remords qu'il faut attri- douleur qui contraint les hommes dire tout ce
buer son motion s'il ne s'est pas effray, c'est qu'ils savent. Ce moyen de discussion aura d'ail-

sciis, de adjutoribus, de adjumentis, num quo in loco tum esse dicet; si non pertimuerit, fretum innocenta ne-
prter consuctudinem fuerit, ant aieno tempore. in in. gabit esse commotum.
stanti tempore qucrilur, num visus sit, quum faciebat; VI. Approbatio est, qua utimur ad extremum, confir-
num qui strepitus, clamor, crepitus exauditus sit; aut mata suspicione ea hahpt locos proprios, atque commu-
denique num quid aliquo sensu perceptum sit, adspectu nes. Proprii sunt, quibus, nisi accusator, et, quibus, nisi
auditu, tactu, odoratu, gustatu nam quivis horum sen- defensor, nemo potest uti. Communes sunt, qui alia in
sus potest conllare suspicionem. ln consquent! tempore causa ab reo, alia ab accusatore tractanhir. In causa con-
spcclabilur, num quid re transacta relictum sit, quod in- jecturali proprius locus accusatoris est, qnum dicit malo-
dicet ant factum esse maleliciuin aut a quo sit factnm. rum misereri non oportere, et quum auget peccati atroci-
Factutn esse, hoc modo si tu moreet livore decoloratum tatem. Defensoris proprius locus est, quum misericordiam
est corpus inorttii, significat cum veneno nccatuni. A quo captat, et quum accusaturem calumniari criminatur. Com-
factuin hit, hoc modo si telitm si vestimenlum si quid munes loci sunt quum accusatoris, tum defensoris, a tes-
r jiiflinoriirelictum, aut vestigiuin repertum fuerit; si cruor tibus, contra testes; a qujcslionihus, contra qustiones ah
iii vestimentis; si in eo loco corapreheiisus, aut visus argumentis, contra argumenta; a rumoribus, contra ru-
transacto ncgotio, quo in loco res gesta dicitur. mores. A testibus dicemus secundum anctoritatem et vi-
Consecutio est, quum quDeritur, qu signa nocentis et lain testium, et conslantiam testimoniorum. Contra testes
innoccutis consequi soteant. Accusator dicet, si poterit, secundum vitrc ttirpitudinem testimonioum inconstan-
adversarium, quum ad euin ventiun sit, erubuisse, ex. tiam si aut lieri non potuisse dicemus, aut non factum
palluisse, titubasse, incouslanter locutum esse, concidisse, esse quod dicant, aut scire illos non potuisse, aut cupide
pollicitum esse aliquid quae signa conscientia: sunt. Si dicere, et argumentari. Haec et ad iniprobalionem et ap-
reus horum niliil fecerit, accusator dicet, eum usque adeo probationem testium perlinebunt.
prameditalum fuisse, quid sibi esset usu venturum, ut YJI. A quaestionibus dicemus qnum demonstrabimus,
eoiifidentissiine rcsistens responderet qiie signa confi- majores ver! inveniendi causa tormentis et cruciatibus vo-
dente, non innocenta sunt. Defensor, si pertimuerit, luisse quacri, et summo dolore homines cogi, ut quidquid
inagniliiiline periculi, non conscientia pecrati se commo. sciant, dicant. Et prterea conlirmatior bx'C erit dispu*
A HRENiMUS,
j J LIV. Il.
leurs bien plus de force, si par l'emploi des ar- moyens semblables, nous ferons voir qu'il n'y y
guments propres traiter toute question de fait, a pas une seule chose qui ne puisse tre atta-
vous donnons aux aveux obtenus un caractre de que par le soupon; nous attnuerons ensuite
vraisemblance; ce qu'il faudra faire galement chaque soupon en particulier; nous nous effor-
l'gard des tmoignages. Contre les tortures, cerons de montrer qu'ils s'appliquent aussi bien
nous dirons d'abord que nos anctres n'y ont eu toute autre affaire qu' la ntre; et que c'est
recours que dans certaines causes o l'on pou- une indignit de se croire, en l'absencede tmoi-
vait reconnatre la vrit des rponses ou en rfu-gnages, suffisamment clairs par une conje-
ter l'imposture; commedans cette question Encture et par un soupon.
quel lieu cette chose se trouve-t-elle, ou toute
VIII. Si l'on veut tirer avantage des bruits
autre semblable qui se puisse vrifier par les
publics, on dira qu'ils ne naissent pas au hasard
yeux, ou se reconnatre quelque analogie. Nous
et sans quelque fondement; qu'il n'y a pas de
prtendrons ensuite qu'il ne faut pas s'en rappor- raison
ter la douleur, parce que tel homme y est moins pour que personne les ait invents faus-
sement nous soutiendrons, en outre, que s'il en
accoutum qu'un autre, qu'il est plus ingnieux est d'autres habituellement mensongers, celui
trouver un mensonge; ou qu'enfin il peut sou-
dont il est question n'a rien que de vrai. Si l'on
vent savoir ou souponner ce que le juge veut
1 veut les repousser, on tablira d'abord qu'il y en
apprendre, et qu'il voit bien qu'en le disant il
a beaucoup de faux, et l'on citera des exemples
mettra fin son supplice. Cette argumentation
en prouvent l'imposture; on pourra les at-
sera plus puissante si nous rfutons par des qui
tribuer des ennemis, ou des hommes natu-
preuves irrcusables des dpositions faites au
rellement malveillants et calomniateurs. On
milieu des tourments, en employant, pour y rus-
les nous avons reproduira quelque fable invente contre ses
sir, moyens que indiqus dj pour et que l'on dira se trouver dans la
les causes conjecturales. Les arguments, les adversaires, bouche de tout le monde; ou bien un bruit vri-
signes et les autres lieux communs qui fortifient
table qui porte atteinte leur honneur, et auquel
le soupon, doivent tre mis en usage de la faon
on dclare ne pas ajouter foi; par la raison que
suivante Lorsqu'un grand nombre d'arguments
le premier venu peut tre l'auteur d'un rcit
et de signes se runissent et s'accordent entre eux
dshonorant, et rpandre une calomnie. Toute-
pour une chose, il en rsulte forcment l'vi- fois si le bruit
dence et non pas le soupon. 11 y a plus; ces si- qu'on nous oppose offre un carac-
tre vhmentement probable, on pourra, par
gnes, ces arguments mritent plus de confiance
la force du raisonnement, en dtruire l'autorit.
que des tmoins; car ils dposent des choses tel-
les qu'elles ont eu lieu dans la ralit, tandis C'est parce que la question conjecturale est la
que des tmoins peuvent tre corrompus par l'ar- plus difficile traiter, et la plus ordinaire dans
gent, les faveurs, la crainte ou la haine. Pour les causes vritables, que j'ai mis plus de soin
combattre les arguments, les signes, et autres en approfondir toutes les parties, afin que

tatio, si, quae dicta erunt, argumentando iisdem viis, corrumpi posse vel pretio, vel gratia, vel metii vel simul-
quibus omnis conjectura tractatur, trahemus ad verisimi- taLe. Contra argumenta, et signa, et ceteras suspiciones
lem suspicionem; idemque hoc in testimoniis facere opor- dicemus hoc modo si demonstrabimus, nullam rem esse,
tebit. Contra qustones hoc modo dicemus primum quam non suspicionibus quivis possit criminari deinde
majores voluisse certis in rebus interponi quaestiones, unamquamque suspicionem extenuabimus et dabimus
quum, quae vere dicerentur, sciri quae falso in qustione operam, ut ostendamus, nihilo magis in nos eam quam
pronuntiarentur, refelli possent, hoc modo Quo in loco in alinm quempiam convenire; indignum esse facinus, sine
quid positum sit; et si quid esset simile, quod videri, testibus conjecturam et suspiciouem firmamenti salis ha-
aut aliquo [simili] signo percipi posset deinde, dolori bere.
credi non oportere, quod alius alio recentior sit in dolore, VIII. A rumoribus dicemus, si negabimus temere fa-
quod ingeniosior ad comminiscendum, quod denique saspe mam nasci solere, quin subsit aliquid; et si dicemus cau-
scire, aut suspicari possit, quid quaesitor velit audire; sam non fuisse, quare quispiam confingeret et com*
quod quum dixerit, intelligat sibi finem doloris futurum. minisceretur; et praeterea, si ceteri falsi soleant esse,
Haec disputatio comprobabitur, si refellemus, quae in qu- argumcntabimur hune esse verum. Contra rumores dice-
stionibus erunt dicta, probabili argumentatione; idque mus primum, si docebimus multos esse falsos rumores,
partibus conjecture, quas ante exposuiraus facere opor- et exemplis utemur, de quibus falsa fama fuerit; et aut
tebit. inimicos nostros aut homines natura malivolos et maledi-
Ab argumentis, et signis, et ceteris locis, quibus au- cos confinxisse dicemus el aut aliquam Bctam fabulam in
getur suspicio, dicere hoc modo convenit Quum multa adversarios afferemus, quam dicamus omnibus in <in>
concurrant argumenta et signa qu inter se consentiant, esse; aut verum rumorem proferemus, qui llis aliquid
rem perspicuam, non suspiciosam videri oportere item turpitudinis adort neque tamen ei rumori nos fidem liar
plus oportere signis et argumentis credi, quam testibns bere dicemus; ideo quod quivis homo possit quemvis tur.
hc enim eo modo exponi, quo re vera siut gesta; testes pem de quolibet rnmorem proferre, dt confictam faluil.mi
CICRO*.TOMK
acf.nox. tomk i.I. 2
CICRON
nous ne soyons arrts ni par de faux pas, ni to
tout en faisant l'aveu d'une action contraire aux
te
termes d'une loi, ou aux dispositions d'un testa-
par des obstacles, s'il nous arriveun jour de join-
dre aux prceptes de l'art l'exercice assidu de la m
ment, cherche nanmoins s'en justifier.

pratique. X. Si nous parlons en faveur de l'interprta-


IX. Passonsmaintenantauxdiffrentesparties ti
tion de la loi, nous louerons d'abord l'auteur du
de la question de droit. Lorsque l'intention du l- te
texte de la judicieuse concision avec laquelle il
gislateur parait en contradiction avec la lettre de n'
n'aditque ce qu'il tait ncessaire de dire, aban-
la loi, si nous soutenons le texte mme, voici di
donnant notre intelligence ce qui n'avait pas
les moyens dont nous ferons usage aussitt aprs b
besoin d'tre expliqu. Nous ajouterons que c'est
la narration. D'abord l'loge de celui qui a fait le propre de la mauvaise foi de ne s'attacher
la loi; puis la lecture du texte; ensuite une apos- q
qu'aux mots et la lettre, sans tenir compte de
trophe aux adversaires savaient-ils qu'il y et l'l'intention; que ce qui est crit ne peut tre ex-
une disposition semblable dans la loi, dans le tes- ci
cut ou ne saurait l'tre qu'en blessant les lois,
tament, dans le contrat, ou dans tout autre crit le usages, la nature, la justice, l'honneur; toutes
les
se rapportant la cause? aprs cela, le rappro- cl
choses dont personne ne niera que le lgislateur
chement de la lettre de la loi avec les dclarations a voulu la religieuse observation:
ait Eh bien, tout
des adversaires quoi le juge doit-il s'en rap- ci que nous avons fait a t fait justement.
ce D'ail-
porter d'un texte rdig avec soin ou d'une inter- ]<
leurs l'opinion de nos adversaires est nulle, ou
prtation insidieuse? On combat ensuite avec d- ii
insense, ou injuste, ou impraticable. Elle rpugne
dain le sens que les adversaires ont imagin ce qui prcde ou ce qui suit; elle est en op-
d'attribuer la loi; quelle raison, demandera- p
position avec le droit commun, avec les autres
t-on, aurait empch le legislateur de l'exprimer 1<
lois, ou avec des jugements dj rendus. Et nous
clairement, s'il l'avait voulu? Alors on exposera c
citerons ensuite des exemples de dcisions fon-
le sens vritable et le motif qui l'a dict; on en d
des sur l'intention de la loi et contrairement
dmontrera la clart, la prcision, la justesse, aan texte; nous donnerons.de rapides extraits
la parfaite convenance; l'appui, l'on citera les d lois et de contrats dans lesquels il faut inter-
de
exemples de jugements rendus conformment [
prter la volont qu'ont expose les termes. C'est
la lettre de la loi, malgr les efforts des adver- u
un lieu commun contre celui qui rapporte un
saires pour faire valoir l'esprit et l'intention. On ttexte, sans rechercher l'intention de son auteur.
fera voir enfin le danger qu'il y a de s'carter du 1Lorsque deux lois sont contradictoires, il faut
texte. Ce lieu commun s'emploie contre celuiqui, (
considrer d'abord s'il n'y a pas abrogation ou

dissipare. Verumtamen si rumor vehementer probabilis cquum fateatur, se contra id, qnod legibus sancitum, aut
esse videbitur, argumentando famai fuient poterimus I
lestamento perscriptum sit, fecisse, tamen facti qurat
abrogare. i
defensionem.
Quod et difficillima tractatu est constitntio conjecturalis, X. A sententia sic dicemus. Primum laudabimus scri-
et in veiis causis ssepissime tractanda est, eo diligentius [
ptoris commoditatem atque brevitateme quod tantum
omnesejus parles perscrutati sumus ut ne parvula quidem sscripserit, quod necesse fuerit; illud, quod sine scripto
tituhatione aut offensione impediremur, si ad hanc ralio- intelligi potnerit, non necessario scribendum putaril.
nem preeceptionis assiduitatem exercitationis accommo- ]
Deinde dicemus calumniatoris esse officium, verba et lit
dassemus. 1
teras sequi, nepligere voluntatem. Deinde id, quod scri-
IX. Nunc ad legitimse constitutionis partes Iransea- ptum sit aut non posse fieri aut non lege, non more, non
nuis. Quum voluntas scriptoris cnm scripto dissiderc natura, non quo et bono posse fieri quae omnia scripto-
videbitur, si a scripto dicemus, liis locis ntemur, se- rcm noluisse quam rectissime fieri, nemo dicet: at ea, qua:
cundum narrationem primum scriptoris collaudatione a nobis [actasint, justissime facta. Deinde contrariam sen-
deinde scripti recitatione; deinde percunctatione, scirent- tentiam aut millam esse, aut stullam, aut injustam, aut
ne adversarii id scriptnm fuisse in lege, aut in testamento, non posse fieri, aut non conslare cum superioribus et infe-
aut in stipulatione, aut in quolibet scripto, quod adeam rioribus sententiis, ant cum jure cominuni, aut cum
rem perlineat; deinde collatione, quid scriptum sit, quid aliis legibus communibns, autcum rebus judicatis dissen-
adversarii se ferisse dicant, quid jndicem seqni convenial, tire. Deinde exemplorum a voluntate, et contra scriptuin
utrumid^pioddiligenter perscriptum sit, an id, quodar,ule jmlicatarum emimcratione utemur; deinde legnm et stipu-
sit excogitatum. Deinde eftsentenlia,quabadversariissit tationum breviler exrerptarum, in quibus intelligatur scri-
excogitata et scripto attributa, cnntemnetur et infirma- ptorum voluntas et expositio. Locus communis coutra.etim,
bitur. Deinde qurentur, quid ci obfuerit, si id voluisset qui scriptumrecitet, et scriptoris volnntatemnoninterpre-
adscribere, num non potuerit prescribi. Deinde a nobis tetur. Quum duae leges inter se discrefialit videndum est
sententia reperietur, et causa proferetur, quare id scriptor primum, numquaabrogalioautderogatiosit. Deinde, ulrum
senserit, quodperscripsit: et demonstrabitur scnptum illud leges ita dissentiant, ut altra jubeat, altra vetet an ita, ut
esse dilucide, breviter, commode, perfecte, certa cum alteracogat, altera permittal. Infirma enim eril ejus dclen-
mlione. Deinde exempla proferentur, qnae res, quum abi sio, qui negabit, se fecisse, quod cogeretur, quum altera
adversariis sententia et voluntas afferrelur, a scripto potius lex permitteret. Plus enim valet sanctio permissione. Item
judicatae sont. Deinde ostendetur quam periculosum sit illa defensiotenuis est, quum ostenditur id factum esse,
a scripto recederc. Locus communis est contra eum, qui i quod ea lex sanciat, cui legi obrogatum, vel derogatum sit:
A HRENNIUS LIV. II.

drogation, ensuite si leur oppositionest telle que expressions double face, mme aprs celles
l'une ordonne et que l'autre dfende; ou bien que qui en ont une qui ne signifie rien du tout. Aussi,
la premire contraigne et que la secondelaisse quand ils coutent, ils interrompent tout propos
faire. Car ce serait se dfendre bien faiblement tous les discours; quand ils parlent, ils ne sont
que de se disculperpar une loi qui permet, en pr- que de fcheux et d'obscurs interprtes; et force
sence d'une autre qui ordonne; l'ordre formel de vouloir parler avec prudence et prcision, ils
l'emportant sur la permission. La dfenseest fai- finissent par ne pouvoir rien dire. Ils redoutent
ble encore lorsqu'on fait voir qu'on s'est conform tellement de laisser chapper un terme quivo-
aux prescriptions d'une loi qui a t abroge ou que, qu'ils ne peuventprononcer leur propre nom.
rforme, en ngligeant celles d'une loi post- Mais je rfuterai, quand vous le voudrez, leurs
rieure. Aussitt aprs ces considrations, nousopinions puriles par les raisons les plus solides
ferons connatre la loi qui nous protge; nous la pour le moment, il n'tait pas hors de propos
lirons haute voix, nous en ferons l'loge. Nous d'en dire en passant quelque chose, afin de mar-
expliquerons ensuite l'intention de la loi qu'onquer mon mpris pour cette cole impuissante et
nous oppose, et nous l'amnerons nous servir. bavarde.
Enfin nous emprunterons la question judiciaire XII. Quand on emploie la dfinition on d-
absolue la doctrine du droit; nous rechercherons finit d'abord rapidement le mot dont il s'agit;
si ce droit est pour l'une ou pour l'autre des lois par exemple Celui-l est coupable de lse-
contraires; question que nous traiterons plus majest, dont la violence s'attaque aux choses
tard. qui font la grandeur de l'tat quelles sont
XI. Si la disposition crite est ambigu, de ces choses? les suffrages du peuple et le conseil
manire prsenter deux ou plusieurs sens, voicii des magistrats or, tu as priv le peuple du droit
comment il faut en traiter on cherche en pre- de suffrage et les magistrats du droit de s'assem-
mier lieu s'il existe en effet quelque ambigut;bler, lorsque tu as renvers les ponts. L'accus
on fait voir ensuite comment se serait exprim rpondra au contraire Celui-l porte atteinte
l'auteur du texte, s'il avait voulu y donner le la majest publique, qui fait perdre l'tat
sens qu'offre l'interprtation des adversaires. quelque chosede sa grandeur. Moi,je ne l'ai point
Aprs quoi nous dmontrerons que la ntre est altre, maisj'ai empchqu'on ne l'altrt car,
admissible, qu'elle n'a rien que de conforme i j'ai sauv le trsor publie; j'ai rsist aux mau-
l'honneur, la justice, la loi, aux usages, lai vaises passions;je n'ai pas souffert que la majest
nature, la droiture et l'quit tandis que cellei romaine prt tout entire. Aprs cette dfini-
de nos adversaires y rpugne qu'il n'y a pastion rapide et faite dans l'intrt de la cause, on
d'ambigut, puisqu'on comprend quel est le vraii en rapproche le fait que l'on dfend; on combat
sens. Il y a desauteurs qui regardent comme par- ensuite la dfinition contraire; on la montre
faitement approprie ce genre de discussion, fausse, impropre, honteuse, outrageante; et on
cette connaissancedes amphibologiesqu'ont pro- emprunte encore ses moyens aux doctrines du
fesseles dialecticiens.Moi, je pense au contrairedroit dans la question judiciaire absolue, dont
que, non-seulement elle n'est d'aucun secours, nous allons parler tout l'heure. Dans tes rcu-
mais qu'elle doit encore embarrasser beaucoup. sations, l'orateur cherche d'abord si celui qui
Tous ces sophistes, en effet, courent aprs less intente une action, une rclamation, une pour-

id, quod posteriori legesancitum sit,esse neglectilm. Quum profprtur. Xos vero arbitramur, non modo nullo adju-
lic erunt considerata, statim nostrae legis expositione, mentoesse, sed potius maximoimpedimento: omnes enim
recitatione, coliaudatione utemnr. Deinde contrarias legis illi amphibolias aucupantur, eas etiam quae ex altera parte
enodahimus voluntatem, et eam trahemus ad nostrae sententiam nullam possunt interpretari. Itaque et alieoi
causse commodum. Deinde dejuridiciali absoluta sumemus sermonis molesti interpellatores, et scripti tum odiosi,
rationem jnris, et quaereraus partem juris, utrum cum ea tum obscuri interpretes sunt; et dum caute et expedite
facial de qua parte posterius disseremus. loqui volunt, infantissimi reperiuntur- Ita dum metuunt
XI. Si ambiguum est scriptum, ut puta quod in duas in dicendo, ne qnid ambiguum dicant, nomen suum pro-
aut plures sententias trahi possit, hoc modo tractandum nuntiare non possunt. Verum horum puerites opiniones
est. Primum, sitne ambiguum, quaerendum est. Deinde, rectissimis rationibus, quum voles, refelleirius. In prie-
sentia hoc interdicere non alienum fuit ut hujus infantise
quomodo scriptum esset, si id, quod adversarii interpre-
tantur, scriptor fieri voluisset, ostendendum est. Deinde id, garrulam disciplinam contemneremus.
XII. Quum denitione utemur, primum afferemus bre-
quod nos inlerpreternur, et fieri posse, et honeste, recte
lege, more, natura, bono et aequo fieri posse quod ad-
vem vocabuli definitionem, hoc modo Majestatem is
versarii interpretentur, e contrario: nec esse ambigue scri- minuit, qui eatollit,exquibus rbus tivitatis amplitudo
ptum,quum inteliigatur, utrasententia vera sit. Sunt, qui
constat quae sunt ea? quse capiunt suffragia populi, et
magistratus consilium. Nempe igitur tu et populum
arbitrentur, ad hanc causam tractandam vebementer per
tinere cognitioneni amphiboliarnm eam, qu a dialeccicis suffragio, et magistratum consilio privasti, quum pon-
S.
CICRON
":1 1 r 1- 1.1.
suite, a bien le droit de le faire; s'il ne fallaitt sur la loi, est celui que sanctionne la volont du
pas prendre une marche diffrente, choisir uni peuple ainsi la lof vous force comparatre de-
autre temps, un autre lieu; si l'affaire ne devait t vant elle quand vous tes assign. Le droit r-
pas tre intente ou suivie en vertu d'une autree suite de l'usage, lorsqu'en l'absence de toute loi,
loi.leiles moyensse puiseront dans les lois, danss la coutumele consacre jusqu' le rendre lgitime
les murs, dans le bon droit; j'en parlerai danss par exemple, si vous avez port des fonds un
la cause judiciaire absolue. Dans une cause o banquier, vous pouvez les rclamer son associ.
l'on s'appuie sur l'analogie, on recherchera d'a-Il rsulte de jugements, lorsqu'il est intervenu,
bord les dispositionscrites ou les arrts renduss sur la mme question, une sentence ou un d-
dansdes causesd'une importanceou plus grande,cret. Mais il y en a qui se contredisent, suivant
ou moindre, ou tout fait gale.Ensuite, si leles dcisions opposes d'un juge, d'un prteur,
fait est semblable celui dont il s'agit, ou s'il enn d'un consul ou d'un tribun; car il arrive que,
diffre si l'absence d'un texte qui y soit applica-dans un mme cas, l'un a prononc d'une manire
ble n'est pas calcule, parce qu'on n'aura pas s contraire l'autre; par exemple M. Drusus,
voulu le prvoir, ou parce qu'on aura pens l'a-n prteur de la ville, autorisa l'action intente
voir prvu en s'expliquant sur des textes analo- i- contre un hritier en vertu d'un mandat; S. Ju-
gues. Je me suis assez tendu sur les divisions s Iras la refusa. Le juge Clius renvoya absous
de la questionde droit; je reviens maintenant le comdien qui avait injurieusement nomm
la questionjudiciaire. sur la scne le pote Lucilius, et P. Mucius
XIII. On se sert de la question judiciaire ab-h condamna celui qui en avait fait autant pour le
solue, lorsqu'on soutient la justice d'une action n pote Accius. Ainsi donc, puisqu'on peut
dont on se reconnat l'auteur, sans recourir produire deux jugements contradictoires sur une
aucun moyen accessoire.Dans ce cas, il faut exa- i- mme affaire, il faut, lorsque ce cas se prsente,
miner si l'on tait fond en droit ce que l'on n comparer ensemble les juges, les temps, le nom-
pourra faire, une fois la cause tablie, si l'onn bre des sentences. Le droit drive de l'quit,
connat les sources du droit. Or le droit drivee lorsqu'il parat bas sur la vrit et l'utilit com-
de la nature, de la loi, de l'usage, des jugements, munes. Par exemple: un homme g de plus de
de l'quit, des conventions. Le droit naturel a soixante ans, et malade, peut comparatre par
pour base les liens du sang oudu respect; c'est laa procureur. Onpeut mme tablir de l une nou-
nature qui tablit entre les pres et les enfants s velle espce de droit, suivant les circonstances et
un culte d'affection rciproque. Le droit fond la dignit de la personne. Le droit s'tablit par un

tes disturbasti. Item ex contrario. Majestalem is mi- gnoyerimus. Constat igitur ex his partibus natura, lege,
nuit, qui ampliltidincm civLatis detrimcnto afficit. Ego consuetudine judicato quo et bono, pacto. Natura jus
non affeci, sed prohibui detrimento; acrarium enim est, quod cognationis aut pietatis causa observatur; quo
cpnservavi, libidini malorum restiti, majestatem omnem jure parentes a liberis et a parentibus liberi coluntur.
n intente non passus sum. Primum igitur vocabuli sen- Lege jus est id, quod populi jussu sancilum est; quod ge-
tentia breviler, et ad utilitatem causa; accommodate de- nus, ut in jus cas, quum voceris. Consucludine jus est
scribetur deinde factum noslrum cum verbi descriptione id, quod sine lege, a'que ac si legitimum sit, usitatum
conjungelur deinde conlrarim descriptionis ratio refelle- est; quod genus, id quod argentario tuleris expensum,
tur, si aut falsa erit, aut inaililis, anl turpis, aut injuriosa :1 a socio ejns recte rcpetere possis. u Judicatum est id,
id quoque es juris partibus sumetur de jnridiciali absoluta, de quo sententia lata est, aut decretum interpositum. Ea
de quajamloquemur. Qiiiiturin translationibus, primum, spediversa sunt, ut aliud alii judici, aut pratori, aut
num aliquis ejus rei aclionem, peLitionem, aut persecu- consuli, aut tribuno plebis placitum sit; et fit, ut deeadem ree
tionem habeat, quem non oporteat; num alio modo, tem- spe alius aliud decreveiit, aut judicaverit; quod genus
pore, loco num alia lege, num alio qurente aul agente. M. Drusus, prator urbanus, quod cum herede man-
Hpc legibus, moribus, equo et bono reperientur; de dati ageretur, judicium reddidit; S. Julius non reddidit.
quibus dicetur in jutdiciali absoluta. In causa rationali Item, C. Clius judex absolvit injuriarum eum, qui
primum quairetur, ecquid in rbus majoribus, aut mino- Lucilium poelam in scena nominatim lserat; P. Mucius
ribus, aut similibus, similiter scriptum aut judicatnm sit eum, qui L. Attium poetam nominaverat, condem-
deinde, utrum ea res similis sit ei rei, qua de agitur, navit. Ergo, quia possunt res simili de causa dis-
an dissimilis deinde, utrum consulto de ea re scriptum similiter judicatpitrferri, qnum usu venerit, judicem
non sit, quod noluerit cavere, an quod satis cautum pu- cum judice, tempus cum tempore, numerum cum numro
lalit, propter ceterorum scriptorum similitudinem. De judiciorum proferetnus. Ex aequo et bono jus constat,
paitibus lgitima; constitutionis satis dictum est; nunc ad quod ad veritatem et utilitatem communem videtur per-
juridicialem revertamur. tinere quod genus, ut major annis Lx, et cui morbus
XIII Absolut i uridiciali constitutione utemur, quum causa est, cognitorem det. Ex eo vel novum jus con-
ipsam rem, quara nos fecisse confitemur, jure factam di- stitui convenit ex tempore, et hominis dignitate. Ex pacto
cemus, sine ulla assumtione extradas defensionis. In ea jus est, si qui inter se pepigerunt, si quid inter quos
quri convenit, jurene faclum sil de eo, causa posita, convenit. Pacta sunt, quse legibus observanda sunt,
dicere poterimus, si ex qnibuK partibus jus constet, co- hoc modo Rem ubi nagunt, oralQj ni paguut, io eo.
A HRENNIUS, LIV. H.
IL 111SL\Li1L1L

contrat, lorsque les parties se sont lies par des dera en mme temps aux accusateurs et aux Juges
contrats ou par des conventions. Les contrats sont eux-mmes ce qu'ils auraient fait s'ils avaient
des traits dont les lois garantissent l'excution; t la place de l'accus; et il leur mettra sous
ainsi S'il y a contrat, qu'on plaide l'endroit les yeux le temps, le lieu, la chose et les motifs
convenu; s'il n'y a pas contrat, qu'on porte la qui l'ont fait agir.
cause aux comices ou au forum avant midi. Les XV. Il y a rcrimination, lorsque l'accus mo-
conventions sont des traits dans lesquels les lois tive sa faute sur celle que d'autres ont commise. Il
n'interviennent pas, mais qui s'excutent de droit. faut, dans ce cas, examiner d'abord si ce moyen
Voil donc par quels moyens on peut dmontrer peut tre lgitimement admis; en second lieu, si
les torts d'un adversaire, et appuyer son droit; le dlit que l'accus rejette sur un autre est aussi
voil comment il faut procder dans la question grave que celui dont il se reconnat coupable;
judiciaire absolue. ensuite s'il y avait ncessit pour lui de commettre
XIV. Quand on emploiera l'alternative pour une faute dont un autre lui avait donn l'exemple.
savoir s'il valait mieux agir comme l'accus d- Ne fallait-il pas qu'un jugement et t prononc
clare l'avoir fait, ou comme l'accusateur prtend auparavant? et en l'absence d'un jugement sur
qu'il aurait fallu le faire, il convient de recher- cette action qu'il impute un autre, devait-il en
cher d'abord lequel des deux partis aurait t le porter un lui-mme sur une question qui n'avait
plus utile; c'est--dire, le plus honorable, le point encore t dcide par les tribunaux? Ici
plus facile, le plus avantageux. Il faudra de- viendra un lieu commun de l'accusateur contre
mander ensuite si c'tait l'accus qui devait ju- ceux qui s'imaginent que la violence doit l'em-
ger lui-mme du degr d'utilit, ou s'il apparte- porter sur les jugements il demandera ses ad-
nait d'autres de Je fixer. Alors l'accusateur, versaires ce qui arriverait si d'autres se condui-
procdant comme dans la question conjecturale, sant comme eux, et d'aprs l'exemple qu'ils
fera natre le soupon que si l'accus s'est con- conviennent d'en avoir donn, infligeaient le sup-
duit ainsi, ce n'tait pas pour prfrer le meil- plice avant que la condamnation et t porte;
leur au pire, mais par fraude et par mauvaise que serait-ce si l'accusateur lui-mme en avait
foi. Ne pouvait-on pas viter, demandera-t-il de voulu faire autant? Le dfenseur dvoilera toute
venir dans ce lieu? Le dfenseur, au contraire, l'atrocit de ceux sur lesquels on rejette la res-
rfutera l'argumentation conjecturale par quel- ponsabilit du crime il mettra sous les yeux le
qu'une des raisons probables dont nous avons fait, lelieu, le temps, de manire faire croire
dj parl. Ces moyens employs, l'accusateur ceux qui l'entendront, qu'il tait impossible ou
attaquera, par un lieu commun, celui qui prfre qu'il n'tait pas utile de juger l'affaire.
l'utile ce qui ne l'est pas, lorsqu'il n'avait pas XVI. Par l'aveu, nous demandons qu'on nous
le pouvoir de choisir. Le dfenseur rpliquera par pardonne. Il est de deux sortes; la dfense du
un lieu commun, en forme de plainte, contre motif, et la dprcation. Dans le premier cas, nous
ceux qui pensent qu'il est juste de prfrer une nions avoir agi e dessein prmdit, nous nous en
chose pernicieuse une chose utile; et il deman- prenons la ncessit, au hasard, l'ignorance.
mitio, aut in foro aute meridiem causam comeito. Sunt ab judicibus ipsis, quid facluri essent, si in eo loco fuis-
item pacta, quae sine legibus observantur ex convenui sent; et tempus, locum, rein, deliberationem suam ponet
i]ujure praestari ilicmitur. His igitur paiibus injuriam ante oculos.
demonstrari, jus confirmari convenit, idque in absoluta XV. Translatio criminis est, quum ab reo facti causa in
jiiridiciali faciendum videtur. aliorum peccatum transfertnr. In qua primum quacrendum
XIV. Quum ex comparalione quaerettir, utrum satins est, jurene in alium crimen transferatur deinde spectan-
fueiit agere id, quod reus dicat se fecisse, an id, quod dum est, an feque magnum sit illud peccatum, quod in
accusator dicat oportuisse fieri primum qaaeri convenit, alium transferatur, atque illud, quod reus suscepisse se
utrum fueritutilius ex contentione, hoc est, utrum ve- fateatur deinde, oportueritue in ea re peccare in qua
nustius, facilius, conducibilius. Deinde oportebit qnaeri, alius ante peccarit: deinde, oportueritne judicium ante
ipsumne oportucrit judicare, utrum fuerit utilius, an fieri deinde, quum factum judicium non sit de illo cri- i-
aliorum fuerit statuendi potestas. Deinde inlcrponetur ab min, quodin alium transferatur, oporteatne (le eare judi-
accusatore suspicio ex constitutione conjecturali, quare Ib cium fieri, quae res in judicium nondum venerit. Locus
putetur non ca ratione factum esse, quo melius deteriori communis accusaloris, contra eum, qui plus censeat vim,
anteponeretur, sed dolo malo negotium gestum. Deinde quam judiciavalere oportere: etab adversariis percuncta-
quieretnr, potueritne vitari, ne in eum locum veniretur. bitur accusator, quid futurum sit, si idem ceteri faciant,
Ab defensoie contra rcfelletur argumentatio conjecturalis, ut de indemnalis supplicia sumant, quod eos idem fecisse
aliqua probabili causa, de qua anle dictum est. His ita dicaot. Quid si ipse accusator idem facere voluisset? De-
trattalis, accusator utetur loco communi in eum, qui fensor eorum peccali atrocitatem proferet, in quos crimen
inutile utili pra?posuerit, quum statuendi non baberet po- transferetur; rem, locum, tempus ante oculos ponet, ut
testatem. Defensor contra eos, quisequumcenseant, rem ii, qui audient, existiment aut non potuisse ant non fuisse
perniciosam utili prwponi, tetur loco communi per utile, rem in judicium veoire.
conqueslinem,.et simul qujeret ab accusatoribus, et XVI. Concessio est, per quam nobis ignosci irailul
CICEHOft

Voyons d'abord ces moyens; nous reviendrons prs semblables. Voici les lieux communs qui
ensuite la dprcation. On examine d'abord, conviennent ce genre de causes l'accusateur
si c'est par sa faute que l'accus en est venu s'lvera contre celui qui, aprs avoir fait l'aveu
cette ncessit, ou bien si c'est la ncessit elle- de son crime, veut arrter les juges par de vaines
mmequi fa rendu coupable ensuite, quel moyen paroles; le dfenseur, implorant l'humanit, la
il y avait de l'viter ou de la rendre moins f- clmence rpondra qu'il faut en tout considrer
cheuse on demande si celui qui la donne pour ex- l'intention et que l ou il n'y a pas eu de dessein
cuse a tent de faire ou d'imaginer quelque chose prmdit, il ne faut pas chercher de crime.
contre elle; s'il n'y a pas quelques motifs du XVII. Nous nous servons de la dprcation
genre de ceux que peut fournir la question de lorsqu'en convenant de notre faute sans l'attri-
fait, pour souponner la prmditation l o l'on buer ni l'ignorance ni la fortune, ni la n-
accuse la ncessit. D'ailleurs la ncessit, quel- cessit, nous n'en demandons pas moins le par-
que pressante qu'elle soit, doit-elle constituer don. Nous nous fonderons, pour l'obtenir, sur les
une justification suffisante? Si c'est par ignorance considrations suivantes les services du prvenu
que l'accus prtend avoir failli, on cherchera sont plus nombreux et plus grands que ses fautes;
d'abord s'il pouvait ou non apprcier les suites de il a du mrite ou de la naissance; on doit esp-
son action; s'il s'est donn quelque soin pour les rer qu'il se rendra utile, s'il chappe au chti-
prvoir; ensuite, si son ignorance est fortuite ou ment. Cet homme, aujourd'hui suppliant, s'est
coupable. Car, celui qui rejetterait sur l'excs du montr doux et misricordieux quand il avait la
vin, de l'amour ou de la colre l'absence de sa puissance. S'il a commis une faute, ce n'est ni
raison, aurait perdu le jugement par l'effet d'un la haine ni la cruaut qui l'y ont pouss, mais son
vice et non par ignorance aussi son ignorance, amour du devoir et son zle dans une circons-
loin de le justifier, le rend plus coupable encore. tance pareille, d'autres n'ont pas t punis; il
Ensuite, l'aide de la question de fait, on re- ne saurait y avoir aucun danger le renvoyer
cherchera s'il a su ou non ce qu'il faisait; et l'on son tour: cet arrt n'encourra le blme ni de
examinera si dans le cas d'un fait constant, Rome ni des cits voisines. L'humanit la for-
l'ignorance peut constituer une excuse suffisante. tune, la clmence, l'instabilit des choses humai-
Quand le dfenseur se rejettera sur la fortune, nes fournissent des lieux communs. L'accusa-
en disant qu'elle doit faire pardonner l'accus; teur y oppose les lieux communs contraires, en
il aura les mmes considrations faire valoir amplifiant, en numrant les crimes de l'accus.
qu'en parlant de la ncessit. Il y a tant de rap- La dprcation ne peut s'employer devant les
ports en effet entre ces trois sortes d'excuse, tribunaux, ainsi que je l'ai fait voir dans le pre-
qu'on peut les traiter toutes par des moyens peu mier livre; mais comme on peut la prsenter

mus. Es dividitur in purgationem et deprecationem. Pur- omnes h tres partes purgationis inter sefinitmae sunt, ut
gatio est, quum consulto a nobis factum negamus. Ea in omnes eadem fere possint accommodari. Loci communes
dividitur in necessitudinem fortunam, imprudentiam. De in his causis accusatoris contra eum, qui, quum se pec-
his primum partibus ostendendum est; deinde ad depre- casse confiteatur, tamen oratione judices demoretur; de-
catioriem revertendum videtur. primum considerandum fensoris, de humanitatc, misericordia Yoluntatem in
est, num culpa Tentum sit in necessitudiuem num cul- omnibus rcbtis spectari convenire, et qure consulta facta
pam veniendi necessitudo fecerit. Deinde qurendum est, non sint, in iis iraudem esse non oportere.
ecquo modo vis illa vitari potuerit, ac levari. Deinde is, XVII. Denrecatione utemur, quum fatebimur nos pec-
qui in necessitudinem causam conferet, expertusne sit, casse, neque id imprudenter, aut fortuitu aut necessario
quid contra faccre, aut excogitare posset. Deinde, num fecisse dicemus et tamen ignosci nobis postulabimus.
quae suspiciones ex conjecturali constitutione trahi pos- Hic ignoscendi ratio quaeritur ex lis locis, si plura aut
sint, qu significent, id consulto factum esse, quod ne- majora officia, quam maleficia, videbuntnr constare; si
cessario accidisse dicitur. Deinde, si maxime necessitudo qua virlus, aut nobilitas erit ineo,quisupplicabit;si qua
quaepiam fuerit, conveniatne eam satis idoneam causam spes erit, usui t'uturum, si sine supplicio diseesserit;
putari. Si autem imprudentia reus se peccasse dicet, pri. si ipse ille supplex, mansuetus et misericors in potestati-
mnm quretur, utrum potuerit scire, an non potuerit. bus ostendetur fuisse; si ea, quae peccavit, non odio,
Deinde, utrum data sit opera, ut sciretur, an non. Deinde, neque crudelitate, sed offtcio et recto studio commotus
utrum casu nescierit, an culpa: nam qui se propter vi- fecit; si tali de causa aliis quoque ignotum est; si nihii
num, aut amorem, aut iracundiam, fugisse rationem ab eo periculi nobis futurum videbitur, si eum missuir
dicet, is animi vitio videbitur nescisse, non imprudentia: fecerimus; si nulla ant a nostris civibus, aut ab aliqua
quare non imprudentia se defendet, sed culpacontamina- civilate\ituperatioexeare suscipielur. Loci communes, @
bit. Deinde conjecturali constitutione quretur, ulrum de humanitate, fortuna, misericordia, rerum commuta-
w.ierit, an ignoraverit; et considerabitur, satisne impru- tione. His locis omnibus ex contrario uteluris, qui contra
dentia prasiiiii debeat esse, quum factum esse constet. dicet, cum amplilicatione et enumeratione peccatorum.
Quum in fortunam causa conferetur, et ea re defensor Hase causa judicialis fieri non potest, ut in primo libro
ignosci reo dicet oportere, eadem omnia videntnr conaide- ostendimus sed quod potest vel ad senat.um vel ad con-
fanda, quae de necessitudine prscripta sunt. Etenim sumai venire, non visa est supersedenda.
A HRENNIUS, L1V. II.
dans le snat ou devant un conseil militaire, je pplus acheve est celle qui renferme cinq parties
n'ai pas cru devoir la passer sous silence. l'l'exposition, les raisons, la confirmation des rai-
Lorsque nous voudrons dcliner la responsa- ssons, les ornements, et la conclusion. L'exposi-
bilit d'un crime, uous en ferons retomber la ti
tion fait voir sommairement ce que nous voulons
cause ou sur les chosesou sur les personnes. Si pprouver. Les raisons dmontrent, par une ra-
c'est unhomme quel'on s'en prend, la premire ppide analyse, que c'est la vrit que nous nous
chose sera d'examiner si cet homme a eu au- pproposons d'atteindre. La confirmation des rai-
tant d'autorit que l'accus le dclare, et quels si
sons a pour objet de corroborer, par de nombreux
moyens pouvait avoir celui-ci de rsister avec aarguments, les raisons que nous avons succincte-
honneur et sansdanger: et dans le casotout cela nment exposes. Les ornements, quand l'argumen-
serait vrai, s'il faut lui accorder qu'il ait agi par ti
tation estsolidement tablie, viennent la dcorer
une impulsion trangre. Ensuite on rentrera eet l'enrichir. La conclusion termine rapidement
dans la question de fait pour discuter la prm- een runissant les moyens de t'argumentation.
ditation. Si c'est sur les choses que l'on s'excuse, XIX. Pour faire l'usage le plus complet de
il faudra recourir aux mmes considrations, cces cinq parties, nous traiterons l'argumentation
peu prs, outre toutes celles que j'ai prsentes dde cette manire Nous dmontrerons qu'Ulysse
sur la ncessit. avait des raisons pour tuer Ajax car il voulait"
XVIII. Maintenant qu'il me semble avoir suf- se dfaire d'un implacable ennemi, qu'il avait
fisamment indiqu quels sont les arguments qui raison de redouter comme infiniment dangereux.
conviennent chaque genrede cause judiciaire, 11voyait qu'il n'y avait pas de scurit pour lui
il me reste, je crois, vous montrer la manire tant que cet homme vivrait; il esprait par ce
de les embellir et de leur donner toute leur va- meurtre sauver sa propre vie; il avait coutume,
leur. Il est peu difficileen effet de trouver ce qui quand les motifs lgitimes lui manquaient, de
doit fortifier une cause mais ce qui l'est infini- prparer la perte d'un ennemi par des machina-
ment, c'est de perfectionner ce qu'a fourni l'in- tions criminelles, ce dont la mort indigne de
ventionet de l'exprimer avec convenance. C'est Palamde fournit le tmoignage. Ainsi, d'une
part, la crainte du danger le portait faire prir
par l que nousviteronsde nousarrter trop long-
temps sur les mmes objets, oud'y revenir encore un homme dont il redoutait la vengeance et, de
aprs les avoir traits dj; de quitter un raison- l'autre, l'habitude du crime lui tait tout scru-
nement commenc, et de passer mal propos i pule de le commettre. Les hommes ne s'aban-
un autre. Par l nous pourrons, de notre ct, donnent pas sans motif aux fautes les plus lg-
nous souvenir de ce que nous aurons dit danss res mais c'est surtout pour les plus grands excs
chaque partie, et l'auditeur pourra saisir et se qu'il fautqu'un avantage certain les conduise. Si
rappeler non-seulement l'ensemble de la cause, Papptderoradtourntantd'hommesdeleurs
mais encore la place de chaqueargument en par- devoirs; si l'ambition du pouvoir en a pouss
ticulier. L'argumentation la plus complte et laa < tant d'autres au crime; si le plus frivole avantage

Qnum a nobis crimen removere volemus aut in rem


hntinnnmmrrwnrn
butionem percipere nfrnnm:n:een
et-meminisse nr.ln.f
poterit. T.~ra.h"I..t<
Ergo absolutis-
aut in hominem nostri peccati causam conferemus. Si sima et perfectissima argumentatio est ea quin quinque
causa in hominem conferetur, quaerendum erit primum j
partes est distributa: propositionem, rationem, rationis
potueritne tantum, quantum reus demonstrabit, is, in confirmationem, exornationem, complexionem. Propo-
quern causa conferetur, et quonani modo aut honeste, sitio est, per quam ostcndimus summatim quid sit quod
ant sine periculo potuerit obsistere: si maxime ita sit, probare volumus. Ratio est causa, quae demonstrat verum
num ea re concedi reo conveniat, quod alicno inductu esse id, quod intendimus, brevi subjectionc. Rationis
fecerit deinde in conjecturalem trahetur controversiam, confirmalio est ea, quae pluribus argumentis corrobort
et edisseretur, num consulte factum sit. Si causa in rem breviter expositam rationem. Exornatio est, qua utimini
quamdam conferetur, hc eadem fere, etomnia, quae de rei honestandae et coliocupletanda; causa, confirmata ar
necessitudine prsecepimus, considerauda erunt. gumentatione. Complexio est, qu concludit breviter,
XVIII. Quoniam satis ostendisse videmur, qnibus argu- colligens partes argumentationis.
mentalionibus in unoquoqne genere causse judicialis uti XLX. Hisce igitur quinque partibus ut absolutissime
conveniret, conseqni videtur, ut doceamus, quemadmo- utamur, hoc modo tractabimus argumentationem. Cau-
dum ipsas argumentationes ornate et absolute tractare sam ostendemusUlyssi fuisse, quare interfecerit Ajacem:
possimus. Nam fere non difficile est invenire, quid sit cau- inimieum enim acerrimum de medio tollere volebat;
sa; adjumcnto diflcillimum vero est, inventum expo- a a quo sibi non injuria summum periculum metuebat.
lire, etexpedite pronuntiare.'Hrccenim res facit, ut ne- Yidebat, illo incolumi> se incolumem non futurum;
sperabat illius morte se salutem sibi comparare consue-
que diutius, quam satis sit, in eisdem locis commoremur,
neque eodem identidem revolvamur, neque inchoatam ar- verat, si jure non poterat, quavis injuria iniinico eiitium
gnmentationem relinquamus, neque incommode ad aliam machinari cui rei mors indigna Palamedis lestimoniuii)
deinceps transeamus. Itaque hae ratione et ipsi meminisse c dat. Ergo et metus periculi hortabalur eum interimere
poterimus, quid quoquo loco dixerimus, et auditor quum quo supplicium verebatur et consueludo peccandi^
totius causa tum luiiuscujusque argumentationis distri. maleficii. suscipiendi icmoTebat dubiiationom. Omne
CICRON.

(a"
a t souvent achet au prix des plus coupables clusion
< o.
et aux ornements. Dans toute argumen-
carts qui pourrait s'tonner qu'Ulysse n'ait tationt il faut, pour les deux dernires parties,
pas recul devant un crime que les terreurs de- observer
( la rgle que je trace. L'argumentation
vaient ncessairement l'engager commettre? la plus tendue se compose donc de cinq parties;
L'homme le plus vaillant, le plus intgre, le la plus courte en a trois, et la moyenne quatre
plus implacable contre ses ennemis, outrag, on en retranche ou les ornements ou la conclu-
furieux, tait pour un lche, pour un coupable sion.
qui avait la conscience de son crime, et l'ha- XX. Il y a deux sortes d'argumentations vi-
1
bitude de la perfidie, un ennemi qu'il ne vou- cieuses celle que l'adversaire peut rfuter avec
lait pas laisser vivre; personne n'en sera sur- avantage, et qui appartient la cause; et celle
pris. Puisque nous voyons les btes froces qui, malgr sa futilit, n'appelle pas de rponse.
s'lancer avec ardeur pour nuire d'autres ani- Si je ne mettais pas sous vos yeux quelques
maux, il n'est pas incroyable qu'un homme exemples, vous ne pourriez pas distinguer bien
farouche, cruel, inhumain comme celui-l, ait clairement les argumentations qu'il convient de
march avec fureur la perte de son ennemi. repousser, et celles qu'on peut passer sous un
Encore les animaux n'ont-ils aucune raison, ddaigneux silence, et laisser sans rfutation.
ni bonne ni mauvaise, pour se nuire, tandis Cette connaissance des argumentations vicieuses
que nous savons que cet homme en avait nous prsentera un double avantage elle nous
de trs-nombreuses et de trs-criminelles. Si avertira d'viter les dfauts dans notre argumen-
donc, j'ai promis d'indiquer le motif qui a pu tation, et nous apprendra reconnatre aisment
porter Ulysse au meurtre, et si j'ai dmontr ceux que n'auraient pas vits nos adversaires.
qu'il y avait de sa part une violente inimiti, et Aprs avoir montr que l'argumentation entire
la crainte du pril, il n'y a pas de doute qu'il ne et parfaite a cinq parties, considrons main-
faille convenir qu'ilyaeudesraisonsducrime. tenant les dfauts qu'il faut viter dans chacune
L'argumentation la plus complte est celle qui de ces parties, afin que nous puissions nous
renfermecinqparties; maiselle n'est pastoujours en garantir pour notre compte, soumettre
ncessaire. Tantt, en effet, on peut se passer de l'preuve de ces rgles toutes les parties des ar-
la conclusion, si l'affaire est courte et facile gumentations de nos adversaires, et venir bout
embrasser par le souvenir; tantt on nglige les d'en branler quelqu'une.
ornements, si lepeu de richesse du sujet, excluant L'exposition est vicieuse, lorsqu'en se fondant
l'amplification, ne les comporte pas. Quand l'ar- sur un cas particulier, ou sur le plusgrand nombre
gumentation est rapide, et que le sujet est de peu de cas, on applique tous les hommes ce qui ne
d'importance ou commun, on renonce la con- leur convient pas ncessairement, comme dans cet

enm quum minima peccata cum causa suscipiunt, tum


locuples ad amplificandum et exornandumres videtur esse.
vero illa, quae multo rnaxima sunt matefleia Sin etbrevis erit argumentatio, et res tenuis, aut huirjilis
aliquo certo
emolumentoducti suscipere conantur. Si multos induxit tum et exornatione et complexione supersedendum est. in
in peccatum peeuniae spes, si cumplures scelere se con- onini argumentations de duabus partibus postremis, Ikl't1,
tainjnaverunt imperii cupiditate, si multi leve compen- quam exposui ratio est liabenda. Ergo amplissima est
dium fraude maxima commutarunt; cui mirum vide- argumenlatio quinquepartita; brevissima est tripartita, t
bitur, istum a maleficio propter acerrimam formidinem mediocris sublata aut exornatione aut complexione, qua-
''non temprasse? Vtrum furtissimum, integerrimum, dripartita.
> ininiicitiarura persequentissimum, injuria lacessilum XX. Duo genera sunt vitiosarum argnmentationum
n ira exsuscitaluro homo limjdus, nocens, conscius sui unum, quod ab adversario reprehendi potest, idque per-
peccati, insidiosus inimicum incolumem esse noluit tinet ad causam; alterum quod tametsi niigatorium est,
cui tandem hoc mirum videbitur? Nam quum fcras be- tamen non indiget reprehensionis. Qune sint, qu repre-
stias videainus alacres et erectas vadere, ut alteri besti' hensione confutari conveniat, quae tacite contemni atque
iioccanl, non est incredibile putandum, istins quoque vitari sine reprehensione, nisi exempla subjecero, intelli.
aniraum feruni, crudelem, atque inhumanum, cupide gere dilucide non poteris. Haec cognitio viliosarum argu-
ad iniraici perniciem profectum prasertitn quum in bc- mentationuin duplicem utilitatem afJeret nam et vitare in
sliis nullam ncque bonam neque malam rationem videa- argumentatione vitium admonebit et ab aliis non vitatum
I
mus; in isto plurimas el pessimas rationes semper fuisse commode reprebendere docebit. Quoniam igitur ostendi-
ex quinque
intelligaraus. Si ergo pollicitus sum, incdalurumcausam, j mus perfectam et plenam argumentationem
qua inductus Ulyssos accesserit ad malericium, et, si partibusconstare, in unaquaque parte argumcnlalionis quae
inimicitiarum acerrimam rationem, et periculi metum vitia vitanda sint, consideremus, ut et ipsi ah his vitiis
intercessisse demonslravi non est dubiuin quin confi- recedere, et adversariorum argumentationes hac prce-
teatur causam nialcficii fuisse. Ergo absolutissima est pLione in omnibus partibus tentaie, et ab aliqua parte labe-
ai'gumenlatio ea, qu ex quinque partihus constat sed ea tactitre possimus.
non semper necesse est uti. Tum enim complexioue super- Expositio vitiosa est, quum ab aliqua ant a majore parle
Ketknduin est, si res brevis est, ut facile ntemoria com- ad onmes id confertur, qnod non necessario est omnibus
I relii'iKlatur tum cwnatio practcrmittcnda est, si parum attribiituin; ut si quis hoc nwdo exponat Omnes, qui
A HRENiNIUS,
i L1V. II.

exemple Tous ceux qui sont dans la pauvret, brigands, ou des ennemis, ou notre client; nous
aiment mieux en sortir par des moyens criminels I rpondrons que le meurtre a pu tre commis par
que d'y rester honorablement. Si un orateur ex- les esclaves ou par les cohritiers de l'accus.
pose ainsi son argumentation, sans songer quelle L'numration de l'accusateur, ainsi renverse,
preuve et quelle confirmation de preuve il appor- il nous restera pourladfenseunchampplus vaste.
tera, nous rfuterons aisment cette exposition en Il faut donc viter aussi dans l'exposition, quand
faisant voir qu'il est faux et injuste d'attribuer nous paratrons vouloir y rassembler tous les
tous les pauvres ce qui n'est vrai que d'un pauvre points, d'en omettre un important. C'est encore
dprav. L'exposition est vicieuse encore, lors- un dfaut dans cette partie que de prsenter une
qu'on nie absolument l'existence d'une chose qui fausse numration, et de n'offrir qu'un petit
n'arrive que rarement; par exemple Personne nombre de cas, lorsqu'il y en a beaucou plus: par
ne peut devenir amoureux d'un regard et en exemple Il y a deux choses, juges, qui portent
passant. Car, comme il y a eu des hommes tous les hommes mal faire, le luxe et l'nva-
enflamms par un seul regard, et que l'orateur rice. Et l'amour? vous rpondra-t-on et
a ni que cela pt arriver personne, peu importe l'ambition? la superstition la crainte de la mort?
que le fait soit rare, pourvu qu'il soit prouv qu'il le dsir de rgner? et tant d'autres passions?
a exist, ou pu exister quelquefois. L'numration est fausse galement lorsqu'elle
XXI. L'exposition est dfectueuse encore, ne comprend que peu de cas, et que nous l'ten-
lorsque avec la prtention de rassembler toutes dons un plus grand nombre; par exemple
les circonstances, on en omet une importante Trois mobiles font agir tous les hommes la
par exemple Puisqu'il estconstantqu'unhomme crainte, le dsir, l'altration de l'me. Il suffi-
a t tu, il faut ncessairement qu'il l'ait t sait en effet, de dire la crainte et le dsir; car
ou par des brigands, ou par des ennemis, ou par l'altration de l'me se confond ncessairement
vous qu'il avait institu en partie son hritier. avec l'une et l'autre.
Or, on n'a jamais vu de brigands dans cet en- XXII. L'exposition pche encore lorsqu'elle
droit il n'avait point d'ennemis; d'o il rsulte est prise de trop loin par exemple La sottise
que s'il n'est pas tomb sous les coups des bri- est la mre de tous les maux, puisqu'elle engen-
gands, puisqu'il n'en 'existait pas, ni de ses dre d'innombrables dsirs. Or des dsirs innom-
ennemis, puisqu'il n'en avait pas, c'est vous qui brables n'ont ni limite ni mesure. Ils produisent
tes le meurtrier. On rfute une exposition sem- l'avarice, et l'avarice pousse l'homme tous les
blable en faisant voir que d'autres encore, outre excs. C'est donc l'avarice qui a conduit nos ad-
ceux que l'accusateur a nomms, ont pu com- versaires se rendre coupables de cette action.
mettre le crime. Ainsi dans cet exemple, il a dit Il suffisait du dernier membre de cette phrase;
qu'il fallait ncessairement en accuser ou des autrement on fait comme Ennius et les autres

in paupertatc sunt, raalunt maleficio parare divitias a nobis occisum esse; dicemus potuisse vel a familia vel a
quam officio paupertatem tueri. Si quis hoc modo ex- coheredibus nostris. Quum hoc modo illorumcolleclkmem
posuerit argumentationem, ut non curet quaerere, qualis disturbaverimus, nobis latiorem locum defendendi relin-
ratio aut rationis confirmatio sit, ipsam facile reprehende-e- quemiis. Ergo hoc quoque vitandum est in expositione,
mus expositionem, quum ostendemus, id quod d aliquo ne quando, quum omnia collegisse videamur, aliquam
paupere improbo ait, in omnes pauperes falso et injuria idoneam partem reliquerimus. Item vitiosa expositio est
conferri. Item vitiosa exposilio est, quum id, quod raro qu%constat ex falsa enumeratione ut si, quum plura
fit, fieri omnino negatnr, hoc modo Nemo potest nno sunt, pauciora dicamus, hoc modo Duae res sunt ju-
adspectu neque prataens in amorem incidere Nam dices, qurc omnes ad inaleficium impellunt, luxuries et
Quid amor? inquiet quispiam quid am-
quum non nemo devenerit in amorem uno adspectu, et avaritia.
quum ille neminem dixerit omnino, niliil dilfert raro id ie bitio? quid religio ? quid metus mortis? quid imperii
lirai, dummodo aliquandofieri aut posse fieri intlliga- cupiditns ? quid deuique alia permulta? Item falsa
tur. enumeratio est, quum pauciora sunt, et plura dicimus,
XXI. Item vitiosa expositio est, quum omnes res osten- hoc modo Tres res sunt, quae omnes homines sollici-
dimus nos collegisse, et aliquam rem idoneam prterimus, k tant, metus, cupiditas, segritudo. Satis enim fuerat
hoc modo <Quoniam igitur hominum occisum constat dixisse metum et cupiditatem; quoniam gritudinem
esse necesse est aut a praedonibus aut ab inimicis occi- cum utraque re conjunctam esse necesse est.
H sum esse, aut abs te, quem ille heredem testamento ex XXII. Item vitiosa expositio est, quae nimium longe
parte fecerat. Praedones illo loco nunquam sunt visi repetitur, hoc modo Omnium malorum stultitia est
inimicuni nullum habebat relinquitur, si neque prdo- k mater, quae parit immensas cupiditates immens porto
nibus, neque ab inimicis occisus est, quoniam alteri non cupiditates infinit et immoderatae sunt ha; partout
erant. alteros non habebat ut abs te sit interemtus. n avaritiam avarilia porro hominem ad quodvis malefi-
Nam ia hujuscemodi expositiune reprehensione utemur, si i. cium impellit. Igitur araritia inducti adversarii nostri,
quos prater eos, quos ille dixerit potuisse suscipere ma- n hoc in se facinus admiserunt. Hic id quod extremum
leficium osteuderimus velut in hoc exemple, qnum dixe* dictum est, satis fuit exponere, ne Ennium, et celerog
rit necesse esse aut a prdoniltus aut ab inimicis, aut [netas imiteimir, quibus hoc modo loqui concessum et
CICERON
poetes, qui seulsont la permissionde parler ainsi l'utilit de son action. La raison est fausse lors-
Plt aux dieux que jamais les pins de la fortt qu'elle s'appuie sur une fausset On ne doit
de Plisa ne fussent tombs sous la hache, ett pas fuir l'amour, car il est la source de la plus
n'eussent servi former le navire que l'ont vritable amiti. Ou bien II faut fuir la
nomme prsent Argo navire sur lequel l'litee philosophie,parce qu'elle amne l'engourdisse-
des Argiens, transporte dans la Colchide lai mentet la paresse. Car si ces raisonsn'taient
voix artificieuse du roi Plias, alla chercher lapoint fausses, il faudrait reconnatrela vrit de
toison d'or! Carjamais ma matresse, errantel'exposition qui les prcde. La raison est faible
aujourd'hui, l'me inquite et blessepar unencore quand elle ne forme pas la basencessaire
amour cruel, ne serait sortie de son palais. de l'exposition. Ainsi, dans Pacuvius
C'tait assez de dire, si le poteet voulu s'en1 nous disent que la fortune
Les philosophes
teuir ce qui suffisait la pense est insense, aveugle, sans discernement; ils
Plt aux dieux que ma matresse, errantet nous la reprsentent roulant sur un globe de
aujourd'hui, ne ft jamais sortie de sonpalais! pierre; ce qui leur fait penser qu'elle tombe
Fendrait o le hasard a pouss ce globe.
Gardons-nous donc avec soin, dans l'exposi-
Elle est aveugle, rptent-ils parce qu'elle ne
tion, de reprendre ainsi de trop loin; car ce d- voit
faut n'a pasbesoind'tre relev, commebeaucoup pas o elle se fixe; elle est insense, parce
il se manifestede lui-mme. qu'elle est cruelle, incertaine, capricieuse; sans
d'autres; ne
XXIII. Une raison est vicieuse,lorsqu'elle ne discernement, parce qu'elle peut distinguer
celui qui mrite ou ne mrite pas ses bien-
va pas l'exposition, soit par sa faiblesse, soit
t faits. Il y a d'autres philosophes qui nient au
par sa fausset. Elle est faible, quand elle ne e contrairequ'aucun malheur vienne de la for-
prouve pas ncessairementla vrit de ce qu'on 1tune,et soutiennent
a expos; comme dans cet exemple de Plaute que la tmrit gouverne
tout; ce qui est vraisemblable, disent-ils, et
Cest une chose dsagrable de reprendre uni dmontr par l'exprience. Oreste, par exem-
ami pour unefaute, mais c'est quelquefois utilee pie, de roi, qu'il tait d'abord, devint men-
et profitable. Voil l'exposition; voyonsla raisonti diant; mais ce fut l'effet de son naufrage, et
qui vient ensuite car moi-mmeje reprendraii non pas l'uvre de la fortune.
aujourd'hui mon amipour cellequ'ila commise. Pacuvius se sert ici d'une raison bien faible
C'est d'aprs ce qu'il va faire, et non d'aprss pour donner plus de vraisemblance l'empire
ce qu'il convient de faire, qu'il donne la raison dee du hasard, qu' celui de la fortune; car, dans

Utinam ne in neraore Pelio securibus convenit, utile quid sit, ratiocinatur. Vana ratio est, quae
<^csacecidisset abiegna ad lerram Irabes; ex falsa causa constat, hoc modo Amor fugiendus non
lveve inde navis inchoand exordium est nam ex eo verissima nascitur amicitia. Aut hoc
Cpisset, qu nuoe nominatur nomine modo Philosophia vitanda est affert enim secordiam
Argo, qua vecti Argivi delecli viri, atque desidiam- Nam hae ratioues nisi falsx essent,
Petebanl illam pellem inauratam arietis,
ColchU imperio regis Peli per dolum! expositiones quoque earum veras esse confiteremur.
Nam nunquam hera errans mea, domo efferret pedem Item infirma ratio est, quae non necessariam causam affcrt
Medea, ammo aegra, amore svo saucia. expositionis* velut Pacuvius
Nam hic salis erat dicere ( si id modo, qiiod es&etsatis Fortunam insanam esse et caecamet brutam perbibent plil
curassetpoeta) losophi
Ftlnam ne liera errans mea domo efferret pedem Saxoque illam instare globoso prredicanl volubilem
Medea! Ideo, quo saxum impulerit fors, cadere eo Fortunam autu
mant.
Ergo hac quoque ab ultimo repetitione in expositionibusiS
Ccam ob eam rem esse iterant, quia niliil cernat, quo sese
magnopere supersedendum est non enim reprehensione,
sicut alise complures, sed sua. sponte vitiosa est. applicel.
Insanam autem ainnl, quia atrox, incerta, instabilisque ait
XXIII. Vitiosa ratio est qu ad expositionem non est st
Brulam, quiadi^num atque indignum nequeat Internoscere.
accommodata, vel propteriniirmilatem, vel propter vani- Sunt autem alii philosophi, qui contra Fortiinara negent
tatem. Infirma ralio est, quae non necessario ostendit ita
ta Miseriam esse ullam, sed temeritate nmnia regi id magis
esse, quemadmodum exposituui est; velut apud Plau- ! Verlsimile aiunt; quod usus rcapse experiundo edocet.
tnra Velut Orestes modo fuit rex modo im-ndicus factus est.
Amicum castigare ob meritam noxiam, Naufragio res contigit: nempe ergo haud fortuna obtigit.
immune est facinus verum in a/tato utile Nam hic Pacuvius inlirma ratione utitur, quum ait, ve-
Et cooducibile. rius esse temeritate, quam fortuna res rgi nam utra-
Ha* exposilio est videamus, qu ralio afferalur que opinione philosophorum fieri potuit, ut is, qui rez
ISumego amicum hodie meum fuisset, mendions fieret.
Concastigabo pro commerita noxia. XXIV. Item infirma ratio est, qu videtur pro ratione
Ex eo, quod ipse facturus est, non ex eo, quod liairi aiTerri sed idem dicit, quod in exposilione dictum est,
A HERENNIUS, LIV. Il.
l'une comme dans l'autre #"it~\i i7/inrtinnni
opinion l st^st %^vaf* I._J_un mchant
des philoso- jug Cresphonte homme, pourquoi
phes, il a pu arriver que celui qui tait roi de- mele donniez-vous pour poux? Si c'est, au
vint mendiant. contraire, un homme de bien, pourquoi me
XXIV. Une raison est faible, lorsque parais- forcer, contre ses vux et les
miens, de m'en
sant s'offrir ce titre, elle ne fait que rpter sparer? a
ce qui a t dit dans l'exposition. Par exemple
Cette argumentation se rfute, soit en la re-
L'avarice cause de grands maux l'homme,
parce que le dsir sans bornes des richesses, tournant tout entire, soit en en combattant une
lui fait subir de cruels et de nombreux incon- partie. En la retournant, quandon dit, parexem-
vnients. Car ici la raison ne fait que re- ple Je ne commets, mafille, aucune injustice
ton gard. Si Cresphonte est vertueux,
produire en d'autres termes ce qui a t nonc
d te le donner pour poux; s'il ne l'est
dans l'exposition. La raisonest faibleaussi, quand j'ai
elle ne prte l'exposition qu'un appui pluss pas, je t'arrache, par le divorce, aux malheurs
te menacent. En combattant une partie,
faible que celui dont ellea besoin par exemple qui
La sagesse est utile parce que ceux qui la pos- quand on ne repousseque l'une des deux conclu-
sdent, pratiquent ordinairementla pit. Ou sions, par exemple
bien Il est utile d'avoir de vrais amis, carr Si vous avez jug Cresphonte un mchant
c'est le moyen d'avoir avec qui plaisanter. Car, homme, pourquoi me le donniez-vous. pour
dans ce cas, l'exposition s'appuie sur une raisoni poux? Je l'ai crupleinde probit; je mesuis
qui n'est ni gnrale, ni absolue, mais qui l'af- tromp, je l'ai reconnu plus tard, et je m'loi-
faiblit. La raison est faible galement, quandl gne de lui.
elle peut convenir une autre exposition, comme
dans l'exemple de Pacuvius qui prouve par une La rfutation de cet argument est donc de
seule et mme raison, que la fortune est aveugle deux espces la premire est plus piquante
et qu'elle est sans discernement. la secondeest plus facile trouver.
Dans la confirmation des raisons, il y a un{ XXV. La confirmation des preuves est dfec-
donne pour le signe certain
grand nombre de dfauts que nous devons viter tueuse, lorsqu'on
d'une chose ce qui peut en indiquer plusieurs
pour nous-mmes, et dcouvrir dans nos adver- II faut ncessairement qu'il ait
saires observation qui demande d'autant plus autres; ainsi
de soin, qu'une confirmation bien travaille t malade, puisqu'il est ple. Cette femme a
forme le plus solide appui de l'argumentation. certainement accouch, puisqu'elle tient un
Aussiles auteurs laborieux, pour appuyer leurs nouveau-n dans ses bras. Car, ces signes
si
raisons, se servent-ils du dilemme, comme dansn'ont rien de certain en eux-mmes, d'autres,
cet exemple de mme nature, ne concourent avec eux; s'ils
s'y joignent, ils ne laissent pas que de donner
Vous me traitez, 6 mon pre, avec une ri- quelque poids la conjecture. C'est encore un.
gueur que je ne mrite pas; car si vous aviez dfaut d'avancer contre l'adversaire une chose-

hoc modo ft Magno malo est homimbus avaritia idcirco Cur me huic locabas nuptiis ? sin est probus
quod homines magnis et multis iucommodis conllicUm- Cur talem invitam invitum cogis linquere?
tur propter immensam pecuni cupiditatem. Nam hic
Quae hoc modo concludentur, aut ex contrario converlen-
aliis verbis idem per rationem dicitur, quod dictum est
tur, aut ex simplici parte reprehendentur. Ex contraria
per expositionem. Item infirma ratio est, quae minus hoc modo
idoneam,quam res postulat, causam subjicit expositionis, Nulla te indigna nata, aflicio injuria.
hoc modo Utilis est sapientia, propterea quod qui sa-
Si prohus est, collocavl sin autem improbus,
pientes sunt, pietatem colere consuerunt. Item, Utile Divortio te liberano incommodis.
est amicos veros habere habeas enim quibuscum jocarii
Ex simplici parte reprehendentur, si ex duplici conclusione
possis. Nam hujusmodi in rationibus non universa,
allcrutra pars diluetur, hoc modo
neque absoluta, sed extenuata ratione expositio confirma-
toi-. Item infirma ratio est qu vel alii expositioni potest Nam, si improhum Cresphontem existimaveras t
aecommodari, ut tacit Pacuvius, qui eamdem affert ratio- Cur me huic locabas nuptiis? Duxt probum.
Erravi post cognovi et fugio cognitum.
nem, quare caeca; eamdem, quare bruta Fortuna dicatu r.
In conlirmatione raiioitis multa et vitanda in nostra, et Ergo reprehensio hujus conclusionis duplex est; acutior
observanda in adversariorum ratione sunt vitia propterea- illa superiur, facilior haec posterior ad excogitandum.
que diligentius consideranda, quod accurata confirmatio XXV. Item vitiosa est confirmatio ration^, quumearCj
rationis tolam vehemenUssime comprobat argumeatatio- unius rei signa,
quae plura significat, abutimur pro certo
nem. Utuntur igitur studiosi iu cuntirmanda ratione du- hoc modo Necesse est, quoniam pallet, aegrotasse
plici conclusione hoc modo aut, Necesse est peperisse, quoniam sustinet puerum
infantem. Nam haec sua sponte certa signa non habent
Injuria abs te afficior indigna, pater.
Nam, si improbum Crcsphontem existimaveras si non cetera qnoque similia concurrant. Quod si concur-
CICRO.V
qui peut s'appliquer tout autre, ou mme XX\ I.11ne faut pas non plus dire une chose
celui qui parle, comme dans ce cas qui peut tre prise dans un autre sens que celui
C'est un malheur que de se marier. Et qu'on veut lui donner; comme le seraient, par
vous avez pris une seconde femme! exemple, dans la bouche d'un homme puissant
et factieux ces mots adresss au peuple 11
On a tort galement, lorsqu'on ne prsente
vaut mieux obir des souverains qu' de
qu'une dfense banale, telle que celle-ci C'est
mauvaises lois. Car cette pense, bien qu'elle
-la colre qui l'a rendu coupable, ou bien la jeu-
nesse, ou l'amour. Car de semblables excuses, puisse ne prsenter qu'un dveloppement sans in-
ei on les admettait, laisseraient les plus grands tention coupable, donne prise un grave
crimes impunis. C'est encore un dfaut de prendre soupon, si l'orateur est puissant. C'est un tort
galement d'employer des dfinitions fausses
pour certain ce dont tout le monde n'est pas ou vulgaires. Elles sont fausses, si l'on dit,
d'accord, et ce qui est encore en litige; par exem-
par exemple Qu'il n'y a point d'injure sans
ple voie de fait, ou sans paroles outrageantes. Vul-
Ne sais-tu pas, toi, que les dieux dont la
gaires, si l'on peut les appliquer galement bien
puissance gouverne les cieuxet les enfers, en- une autre chose; par exemple Le dlateur,
tretiennent dans l'Olympe la paix et la con-
corde ? pour le peindre d'un trait, est un homme digne
de mort; car c'est un mchant et un dangereux
C'est un exemple que, de son autorit prive,
citoyen. Car ce n'est pas plus la dfinition
Ennius met dans la bouche de Cresphonte, comme d'un dlateur que celle d'un brigand, d'un as-
si, par des raisons assez fortes, il avait dj d- sassin, ou d'un tratre. Il ne convient pas non
montr la vrit de ce point. C'est une mauvaise
plus de citer en preuve ce qui est encore en dis-
excuse que de dire que I'od a reconnu sa faute
cussion comme dans le cas o un homme en
trop tard, et quand elle tait dj commise, accusant un autre de vol, dirait C'est un m-
comme celle-ci Si j'y avais rflchis Romains, chant, un avare, un trompeur, et ce qui le
prouve,
n je n'aurais pas laiss la choseen venir ce point; c'est qu'il m'a vol. Il ne faut pas non plus
< car, j'aurais fait ceci ou cela; mais je n'y ai pas
rsoudre une question par ce qui ferait la ma-
song dans le moment. C'est mal se dfendre tire d'une autre; par exemple >Vous ne devez
aussi, quand il s'agit d'un crime avr, que de se pas, censeurs, lui faire grce, en considration
rejeter sur quelque lger service; par exemple de ce qu'il n'a pu, vous dit-il, se prsenter au jour
Lorsque tout le monde vous recherchait je o il avait promis par serment de le faire. Car
vous ai laiss sur le trne le plus florissant s'il ne se ft pas rendu l'arme, donnerait-il
maintenant que vous tes abandonn de tous, cette excuse au tribun des soldats? Cette argu-
seule, au prix des plus grands prils, je me pr- mentation est d'autant plus vicieuse, qu'elle pro-
pare vous y replacer. duit, comme exemple, une chose quin'est niincon-
rerint, non nihil illiusmodisignaadaugentsuspicionem. Quumte expetebantomnes florentissimo
Item vitiosumest, quum vel in alium, velin eum ipsuni Regnoreliqui nuncdesertumab omnibus,
Summopericulosolaut restituamparo.
qui (Jixil, id, qnod in adversariumdicitur,potest conYc-
iiire, hoc modo
XXVI.Item vitiosum est, quod in aliampartem, ac
Miserisunt, qui uxoresducunt. At tu duKistialteram. dictumsit, potestaccipi.Id est hujusmodi ut, si quis po-
llem vitiosumest id, quodvulgaremhabet defensionem tensac factiosusin concionedixerit Saliusest uti rgi.
hocmodo Iracundiaiuductuspeccavit,aut adolescen- bus, quam malislegihus.Nam et hoc tametsirei au-
lia, aut amore. Hujuscernodienim deprecationessipro- gend causa potest sine malitia dici, tamen propter
babuntur,impunemaximapeccatadilabentur.Itemvitio- potentiamejus,quidicit, nondicitursineatrocisuspicione.
sum est, quumid pro certo sumitur, quod inter omnes Itemvitiosumest, falsis, aut vulgaribusdefinitionibus uti.
non constat, quia etiam nunc in controversiaest, hoc Falssesunt hujusmodi, ut si qnisdicat, Injuriam esse
modo nnllam, nisi quaeex pulsatione,aut convictoconstet.
Vulgaressunt, quaenihilominusin aliam rem transferri
Ehotu dit, quibusestpotestasmotussuperum,atqufiin-
ferum possunt; ut si quis dicat, Quadruplator,ut breviterde-.
scribam, capitalisest est enimimprobus, et peslifer
Paceminterseseconciliant,et conferuntconcordiam. civis. Kamnihilo magisquadruplatoris,quam furis,
Nam ita pro suo jure hoc exemplousum Cresphontem quam sicarii,aut proditoris, attulil deuiutioncm.Itcmvi-
l'nidus induxit, quasijam saliscertis rationibus,ila esse, tiosumest pro argumentasumere, quod in disquisitionc
dcmonstrasset.Item vitiosumest, quodjam quasi sero, positumest; ut si quis quemfurti arguat, et dicat, eum
atque acto negotio,dici videtur,hocmodo lu mentem essehominemimprobum avarum fraudulentum ei rei
mihi sivenisset,Quirites,non commisissem,uthunein testimoniumesse, quod sibi furtum fecerit. Itemvi-
locutnres veniret; nam ant hoc,aut hocfecissem sed tiosum est, controversiamcontruversiadissolvere,hoc
metum ha-'Cratiolugit. Itemvitiosumest, quum id, modo Nonconvenit, censores,istum vobissatisfacere
quod in apei U> dtlicto
positum est, tamen aliquolevite- ex co, quodait, se non potuisseadesseita, ut juratus
gilurdcfensione,hoc modo fuerat quodsi ad exercitumnon veuisset idnetribuno
A IIRENMUS, LW II.
UJ) LIV. ~J

ni juge, mais douteuse et faisant elle- chers, ou quelque autre objet de leur prfrence.
testable,
mme question. C'est pareillement un dfaut de C'cn est une galement de ne pas produire toutes
laisser sans explication suffisante, et comme dci- les preuves que l'on a promises dans l'exposition.
Il faut viter encore, la discussion roule
de, la chose mme qui fait le principal objet de lorsque
la controverse; comme dans cet exemple sur un objet, d'en traiter un qui soit sans rap-
port avec celui dont on dispute; il faut bien se
Les paroles de l'oracle sont fort claires, si
il dit de donner les garder de rien ajouter ni retrancher son plan
tu les veux comprendre
de ne pas changer compltement la nature de sa
armes d'Achille au guerrier qui se montre son
comme dans la scne de Pacuvius o"
cause,
gal, si nous voulons nous rendre matres de
Zthus et Amphion discutent d'abord sur la mu-
Pergame.Je dclare
que ce guerrier, c'est moi;
des armes de mon frre, sique, et finissent par des dissertations sur les r-
il est juste que j'hrite
soit comme son pa- gles de la sagesse et sur l'utilit de la vertu. Il
et qu'on me les adjuge,
faut prendre garde aussi que l'accusation ne porte
rent, soit comme l'mule de sa valeur. sur uu point, et la dfense sur un autre ce qui ar-
pas moins blmable
Il n'est de se contredire rive souvent au coupable par la ncessit de sa
soi-mme, et de combattre, plus tard, ce qu'on mauvaise position; ainsi Un homme accus
aura soutenu d'abord. de brigue dans la recherche d'une magistrature,

Je ne puis vous dire, en y rflchissant rpond qu'il a reu pendant la guerre de nom-
breuses des gnraux. Si nous
bien, pourquoi j'accuse cet homme; car, s'il a rcompenses
de la pudeur, accuser un homme de observons avec soin nos adversaires, nous sur-
dois-je
souvent cette tactique, et nous nous en
bien s'il est d'un caractre qui ne rougisse de prendrons
servirons en la dvoilant pour montrer qu'ils n'ont
rien, quoi bon accuser un homme qui sera
insensible mes discours? rien de prcis rpondre. On a tort de blmer
un art, une science, un travail, cause des vices
Il parat se donner lui-mme une assez bonne
de ceux qui s'y livrent, comme ceux qui blment
raison de ne pas accuser; que signifie donc ce
la rhtorique cause de la conduite condamnable
qu'il dit ensuite de quelque orateur: on ne doit pas non plus, parce
Maintenant je vais, en remontant au com-
que l'existence d'un crime est constante, s'ima-
mencement de ta vie, te faire connatre tout en-
giner qu'on a fait connatre le coupable qui l'a
fier? commis. Le cadavre, est dfigur
dites-vous,
XXVII. C'est une faute encore de blesser les enfl, livide; donc c'est le poison qui a donn
affections des juges ou des auditeurs, en attaquant la mort. Oui mais si vous passez tout votre
le parti qu'ils suivent, les hommes qui leur sont temps comme le font beaucoup d'autres, prou-

militum diceret? >Hocideo vitiosum est, quia non ex- quas pollictu sis in expositione. item verendum est, ne
pedita, aut judicata res, sed impedita, et in simili contro- de atia re dicatur, quum alia de re controversia sit, inque
versia posita, exempli loco profertur. Item vitiosum est, hujusmodi vitio considerandum est, ne aut ad rem addatur
quirm id, de quo summa controversia est, parum expedj- quid, aut quippiam de re detrahatur; aut tota causa mu-
tur, et quasi transactum sit, relinquitur, hoc modo tata in aliam causam derivetur uti apud Pacuvium Ze-
thus cum Amphione, quorum controversiaquumde musica
Aperte fatur dictio, si Intel Ugas. inducta sit, disputatio in sapientia? rationem et virtutis
Tali dari arma, qualis, qui gessit, fuit,
utilitatem consumitur. Item considerandum est, ne aliud
Jubet, potiri si studeamus Pergamo
Ouem ego profiteor esse me me quum est frut accusatoris criminatio contineat, aliud defensoris ratio pur-
Ffaternis armis, mihique adjudicarier, get quod spe consulte multi ab reo faciunt, angustiis
Vet (|uod propinquus, vel quod virtute semulus. causas coacti uti, si quis, quum accusetur, ambitu
magistratum petiisse ab imperatoribus spenuniero se
Item vitiosum est, ipsum sibi in sua oratione dissentire
apud exercilum donatum esse dicat. Hoc si diligenter
et contra ea quae ante dixerit, dicere, hoc modo
in adversariorum oratione observaverimus, ssepe depre-
Quare accusem huno nequeo exputando evolvere; hendemus,et in bujusmodi deprehensione ostendemus,
Nam si veretur, quid eum accusem, qui est probus? eos, de [ ea re quid dicant, non habere. Item vitiosum
Sin inverecuudum animi ingenium possidet,
est, artem aut scientiam autstudium quodpiamvituperare
Quid eum accusem, qui id parvi auditu existimet?
propter eorum vitia, qniineo studio sunt veluti, qui rbe-
Non incommoda ratione videtur sibi ostendiase, quare non toricamvituperanttpi'opteralicujus oratoris vituperandam
accu&aret. Quid? postea quid ait vitam. Item vitiosum est, ex eo, quod perperam factum
Nunc ego te ab summo jam detexam exordlo ? esse constet, putare ostendi, a quo homine factum sit,
hoc modo Mortuum deformatum, tumore preeditum,
XXVII. Item vitiosum est, quod dicitur contra judicisJ decoloratum fuisse constat
ergo veneno necatus est. >
voluntatem, aut eorum, qui audiunt, si aut partes, qui- Deinde, si sit usque in eo occupatus, ut multi faciunt,
bus illi student, aut homines quos illi caros habent, l- venenumdatum, vitio non mediocri conflictetur. Non enim
dantur, aut aliquo hujusmodi vitio laedatur auditoris vo- factumnesit, quritur, sed a quo factum sit.
luntas. Item vitiosum est, non omnes res conlirmare, XXVlIf. Item vitiosum est in comparandis ri'bus altfl-
CICERON
ver l'empoisonnement, vous aurez montr une le peupleromain; ou commesi tous ceux qui
grande faiblesse; car on ne demande pas si le L'ona interdit l'eau et le feu, n'taient pas des
crime existe, mais bien quel est celui qui l'a exils. Peut-tre faut-il pardonner Sulpi-
commis. cius, qui avait en cela une intention. Pour nous,
XXVIII. La confirmation des raisons est vi- regardonscommeun vice oratoire d'engager une
cieuse, si dans la comparaison de deux choses, discussion-pour un changement de mot.
vous en omettez une ou ne la traitez qu'avec n- XXIX. L'ornement des preuves consistant
gligeuce si, par exemple, examinant la ques- dans les comparaisons,les exemples,les amplifi-
tion de savoir si les distributions de bl sont ou cations, lesjugements et autres moyenscapables
non avantageuses au peuple, vous vous at- de donner l'argumentation plus de force et de
tachez en numrer les avantages, en laissant richesse; examinons quels sont les dfauts qui
de ct les inconvnients, comme indiffrents, ou s'y rattachent. La comparaison est dfectueuse,
ne parlant que des plus lgers. C'est un dfaut en- lorsqu'ellen'est pas applicable en un point; lors-
core, de se croire oblig, dans un rapprochement, que la similitude n'est pas juste, ou qu'elle nuit
de blmer une chose parce qu'onfait l'loge d'une celui qui s'en sert. L'exempleest vicieux, s'il est
autre. Par exemple On cherche si l'on doit ren- assez faux pour tre repouss, ou assez blma-
dre de plus grands honneurs aux Albains, ble pour ne pas tre suivi ou s'il prouve plus ou
qu'aux Vnusiens, pour les services qu'ils ont moinsque le sujet ne l'exige. On a tort de citer
rendus la rpublique. Si vous parlez en fa- un jugement, s'il se rattache un objet dif-
veur des uns, n'allez pas blesser les autres; car frent, ou quelque point qui n'est pas en dis-
il n'est pas ncessaire de justifier votre prfrence cussion s'il est injuste, ou de telle nature que
par un blme. Vous pouvez mme, tout en don- les adversairespourraient en citer un plus grand
nant la plus grande part de louanges aux uns, en nombre ou de plus concluants. C'est un dfaut,
laisser quelqu'une pour les autres, pour ne pas quand l'adversaire convient d'un fait, d'argu-
paratre avoir combattu la vrit par la passion. menter pour en tablir la preuve; car il suffit
C'est un dernier dfaut, de disputer sur la nature d'amplifiercet aveu. Demme l'amplificationest
et le sens des mots dont l'usage explique trs- vicieuse, quand elle prend la place dela preuve:
bien la signification. Sulpicius, aprs s'tre op- commesi, par exemple,un hommeportant con-
pos ce qu'on rappelt les exils qui n'avaient tre un autre l'accusation d'homicide allait,
pas t libres de se dfendre, changea plus avant de fournir les preuves ncessaires, am-
tard de rsolution, et, tout en proposant la plifier le crime, et dire qu'il n'y a rien de plus
mme loi, prtendit en porter une autre, cause affreux que l'homicide. Car la question est de
de la diffrence des mots car il demandait le savoir, non pas si le crime est affreux, mais s'il
rappel, non des exils, mais de ceux qu'on a t commis.
avait chasss par la force comme s'il se ft agi La conclusionest mauvaise, si elle ne s'atta-
de discuter alors de quel Wndevait les appeler che pas l'ordre tabli dans le discours; si elle

ram rem efferre, de altra raefiionem non facere, aut ne- Verum illi fortasse ignoscimus, si cum causa fecit nos
gligentius disputa ut si comparetur, utrum satins sit tamen intelligemus, vitiosnm esse, intendere controver-
n populum frumentum accipere, an non? quae commoda siam propter nominum mntationem.
sint in altera re cures enumerare qu in altera incom- XXIX. Quoniam exornatio constat ex similibus, et
moda sint, velut depressa praetereas; aut ea, qum minima exemplis, et amplificationibus, et judicatis, et ceteris rc-
sint, dieas. Item vitiosum est, in rebus comparandis ne- bus, quae pertinent ad exaggerandam et collocupletandam
cesse putare atteram rem vituperari quum alterara laudes argnmentationem, quse sintiis rebus vitia, consideremus.
quod genus, si quaeratur, utris major honor habendus Simile vitiosnm est, quod ex aliqua parte dissimile est,
sit, Albensibus, an Venusinis, quod reipublfce populi nec habet parcoi rationem comparalionis, ant ipsi obest,
Il romani profuerint; et is, qui dicat alteris, alteros Le- qui affert. Exemplum vitiosum est, si aut falsum est, ut
dat non enim necesse est, si alleros praeponas, alteros reprehendatur; aut si improbum, ut non sit imitandum;
vituperare. Fieri enim potest, ut, qiinm alteros magis aut majus, aut minus, quam res postulabit. Res judi-
laudaris aliqnam alteris laudis partem attribuas ne cupi- rata vitioseprofertur, si ant dissimili de re proferatur; aut
dius pugnasse contra veritatem puteris. Item vitiosum est, de ea re, qua de controversia non est aut si improba;
de nomine et vocahulo ejus rei controversiam struere, aut ejusmodi, ut aut plures, aut magisidoneae res judi-
quam rem consuetudo potest optime judicare velut catse ab ailversariis proferri possint. Item vitiosum est, id
Sulpicius, qui intercesserat, ne exsuies, quibus causam quod adversarii factum esse confiteantur, de eo argumen-
dicere nonlicuisset reducerenlur, idem posterius, im- tari, et planum facere factum esse nam id tantum augeri
mutata voluntale quum eamdem legem ferret, aliam sese oportet. Item vitiosum est, id augere, quod convenit
K ferre dicebat, propter nominum commutationem nam doceri, hoc modo ut si quis quem argut, hominem
non essuies, sed vi ejectos se reducere aiebat; perinde occidisse, et antequam satis idoneas argumentaliones
qnasi id fuisset in controversia, quo illi nomine appel- attulen't, augeat peccatum, et dicat, nihil indignius
larentur a populo romano, aut perinde quasi non omnes,1 esse, quam hominem occidere non enim, utrum ihdi-
t'.uibus aquaet igni interdictum est,exsules appellentur. gnnm sit, an non, sed factumne sit, qnritur.
A HRENMUS, LIV. II.
n'est pas succinete; si elle ne laisse pas voir, rapporte la chosequi fait le sujet de l'accusation
aprs la rcapitulation, un point certain et fixe, si c'est l'universalitdes hommes, ce qui la rend
qui montre quel tait le but de l'argumentation, plus atroce; si c'est aux suprieurs, c'est--dire,
celui des preuves, de leur confirmation, et le ceux qui fournissent le premier lieu commun, ce-
rsultat de l'uvre tout entire de l'orateur. lui de l'importance de la chose; si c'est aux
XXX. Les conclusions, que les Grecs appellent gaux, c'est--dire ceux qui sont placs dans
pilogues, ont trois parties l'numration, l'am- une situation pareille, du ct de l'esprit, du
plification et la commisration; car elles doivent corps on de la fortune ou enfin, aux infrieurs,
numrer, amplifier, attendrir. On peut les em- ceuxqui, soustousces rapports,sont au-dessousde
ployer en quatre endroits diffrents du discours l'accus. Au moyen du troisime, on demande
dans l'exorde aprs la narration; la suite des ce qui arrivera si l'on a la mme indulgence pour
preuves confirmatives; et dans la proraison. tous les coupables; et, dans cette supposition, on
L'numration recueille et rappelle en peu de fait voir quels seraient les dangers et lesinconv-
mots ce dont nous avons parl, pour en renouve- nients auxquels on s'exposerait. Le quatrime
ler le souvenir, et non pour les rpter; elle re- sert dmontrer, que si l'on fait grce l'accus,
produit l'ordre que nous avons suivi dans nos beaucoup d'autres, que la crainte du jugement
penses, afin que l'auditeur, s'il les a confies retient encore, se porteront au crime avec plus
sa mmoire, puisse les y retrouver avec ce se- d'ardeur. Le cinquime fait voir, que si l'on pro-
cours. Il faut avoir soin de ne pas faire remonter nonce une fois autrement, rien ne pourra porter
l'numration l'exorde ou la narration; car remde au mal, ni rparer l'erreur des juges.
alors l'orateur paratrait n'avoir fait et prpar C'est l qu'il ne sera pas inutile de montrer
son discours avec tant de soin que pour faire ta- par des exemples qu'il y a d'autres abus que
lage de son art, de son esprit ou de sa mmoire. le temps peut affaiblir, ou la prudence rendre
Ilfautdoncnelacommencerqu' la division; puis sans danger; mais que pour celui dont il s'agit
exposer rapidement ce qu'on a dit dans la con- rien ne pourra contribuer l'attnuer ni le
firmation et la rfutation. L'amplification emploie dtruire. Le sixime dmontre la prmdita-
le lieu commun pour exciter l'auditeur en faveur tion, et tablit qu'il n'y a pas d'excuse pour un
de la cause. Il y a dix sortes de lieux communs crime volontaire, tandis qu'on peut pardonner
trs-propres exagrer une accusation. Le pre- avec justice l'imprudence. Le septime fait
mier se tire de l'importance et de la dignit d'une ressortir tout ce qu'il y a eu d'horrible, de cruel,
chose, prouve par l'intrt qui y ont pris les dieux d'atroce, d'oppressif dans le crime; tels sont,
immortels, nos anctres, les rois, les cits, les na- par exemple, les outrages commis envers des
tions, les hommes les plus sages, le snat, et surtout femmes, ou quelqu'une de ces entreprises qui
par la sanction qu'elle a reue des lois. Le second mettent les armes la main, et font rpandre le
consiste examiner quels sont ceux auxquels se sang dans lescombats. Le huitime dmontre que

Complexio vitiosa est, quae non, ut quodque primum sime sumuntur adaugendi criminis causa. Primus locus
dictum est, primum complectitur, et qu non breviter sumitur ab auctontate, quum commemoramus, quanta;
concludit, et quae non ex enumeratonc certum et constans cur ea res fuerit diis immorlalibus, aut majoribus nostris,
aliquid relinquit, ut intelligatur, quid propositum in argu- regibus, civitatibus, nationibus, hominibus sapientissi-
mentatione sit, quid deinde ratione, quid contirmatione, mis, senatui item maxime, quo modo de bis rbus legibus
quid tota argumentatione demonstratum. sancitum sit. Secundus locus est, quum consideramus,
XXX. Conclusiones quae apud Graecos h&oyoi nomi- illae res, de quibus criminamur, ad quos pertineant: utrum
nantur, tripartitic sunt nam constant ex enumeratione, ad omnes, quod atrocissimum est; an ad superiores, quot)
amplificatione, et commiseratione. In quatuor locis uti genus ii sunt, a quibus auctoritatis locus communis su-
possumus conclusionibus in principio, secundum narra- milur an ad pares, hoc est, in eisdem partibus animi,
tionem, secundum firmissimam argumentationem, in con- corporis, fortunarum positos; an ad inferiores, qui omni-
clusione. Enumeratio est, per quam colligimus et commo- bus his rebus antecelluntur. Tertins locus est, quo per-
nemus, quibus de rebus verba fecerimus, breviter; ut cunctamur, quid sit eventurum si omnibus idem conce-
renovetur, non redintegretur oratio et ordine, quidquid datur et ea re neglecta, ostendimus, quid periculorum
erit dictum, referamus, ut auditor, si memoriae mandave- atque incommodorum consequatur. Quartus locus est,
rit, ad id, quod ipse meminerit, reducatur. Item curan- quo demonstratur, si huic sit remissum, multos alacriores
dnm est, ne aut ab exordio, aut a narratione repetatur ad maleficia futuros, quos adhuc exspectatio judicii re-
orationis enumeratio facta enim et dedita opera compa- moretur. Quintus locus est, per quem ostendimus, si se-
rata oratio videbituresse, aut artifcii signilicandi, aut > mel aliter judicatum sit, nullam rem fore, quse incommodo
genii Tenditandi, aut memoriae ostentand causa. Qua- mederi, aut erratum judicum corrigere possit quo in loco
propter initium enumerationis snmendum est a divisione non incommodum erit uti ceterarum rerum comparatione,
deinde ordine breviter exponendse sunt res, qu tractalae ut ostendamus alias res posse aut vetustate sedari, aut
erunt in confirmatione et confntatione. Amplilicatio est, oonsilio corrgi luijus rei aut leniendae, ant corrigendso
qua;, per locum communem, instigationis auditoi umcausa nullam rem adjumento futuram. Sextus locus est, quum
snmitur. Loci communes ex decem praeceptis commodis. ostendemus ex consulto factum, et dicemus voluntario fa.
CICRON
le crime qu'on poursuit n'est point ordinaire protestons de la fermet de notre me et de notre
mais unique, infme, atroce, inou, et qu'il ap- rsignation pour les malheurs venir. Mais il ne
pelle une vengeance d'autant plus prompte et plus faut pas s'arrter sur les moyens de compassion;
terrible. Le neuvime sert tablir une compa- car rien ne sche plus vite que les larmes.
raison entre les dlits on tablit, par exemple, J'ai trait dans ce livre tous les points les plus
que c'est un plus grand crime d'attenter l'hon- obscurs de l'art; c'est ce qui m'engage le ter-
neur d'une femme libre, que de piller un tem- miner. Je rserve pour le troisime tous les autres
ple parce que l'un peut natre du besoin, et que prceptes qui me paratront ncessaires. Si vous
l'autre prouve l'absence de tout frein dans la mettez autant de soin les suivre que j'en ap-
passion. Le dixime lieu commun, expose toutes porte les tracer, je trouverai dans votre instruc-
les circonstances qui accompagnent et qui sui- tion le fruit de mes soins, et vous-mme me sau-
vent un fait avec tant de vigueur, tant de soin, rez gr de mes efforts en vous rjouissant de vos
d'adresse et de vrit, que l'auditeur semble voir progrs. Vous deviendrez plus habile par la con-
revivre l'action elle-mme. naissance des prceptes de l'art, et moi je ne
XXXI. On excite la compassion dans l'me de mettrai que plus de zle complter mon ou-
l'auditeur, en rappelant les vicissitudes de la for- vrage. Cet espoir ne me trompera pas, je le sais
tune en mettant en parallle la prosprit dont car je vous connais bien. Je vais donc passer
nous avons joui, et l'adversit qui nous poursuit prsent aux autres prceptes, car mon plaisir
prsent; en plaant sous ses yeux l'numration le plus grand est de remplir votre lgitime at-
et le tableau de tout ce qui rsulterait de fcheux tente.
pour nous, si nous perdions notre cause en re-
courant aux prires, et nous mettant la merci
LIVRE TROISIME.
de ceux que nous implorons. Retraons les maux
que notre disgrce fera retomber sur nos parents, I. J'ai fait voir suffisamment, ce me semble,
nos enfants, nos amis; et montrons-nous affligs dans les livres qui prcdent, comment il faut
non pas de nos propres souffrances, mais de la appliquer les rgles de l'invention au genre judi-
solitude et de la misre qui les menacent. Faisons ciaire. J'ai renvoy dans celui-ci celles qui concer-
connatre la clmence, l'humanit, la douceur nent le dlibratif et le dmonstratif, afin de vous
que nous avons montre nous-mmes envers les en prsenter sans retard l'ensemble complet. Il
autres. Prouvons que nous avons t toujours ou restait encore quatre parties de l'art. Je traiterai
souvent malheureux; dplorons le malheur de de trois dans ce livre de la disposition, de la
notre destine ou les perscutions de la fortune; prononciation, de la mmoire. L'locution me

cinori nullamexcusationem, impnidentine justam depreca diu in malis fuisse ostendemus si nostrum fatum, aut
tionem paratam. Septimus locus est, quo ostendemus te- fortunam conqueremur si animum nostrum fortem, pa-
trum facinus crudele, nefarium, tyrannicum esse quod tientem incommodorum ostendemus futurum. Commise-
genus, injuriai mulierum, aut carum rerum uliquid, qua- rationem brevem esse oportet nihil enim lacryma citius
rum rcrum causa bclla suscipiuntur, et cum hostibus de arescit.
vita dimicatur. Octavus locus est, quo ostendimus, non Ferc locos obscurissimos totius artificii tractavinius in
vulgare, sed singulare esse maleficium spurcum, nefa- hoc libro quapropter hnic volumini modus hic sit. Reli-
riiun inusitatmn quo maturius et alrocius Tndicanduni quas praeceptiones, quoad videbitur, in tertium librum
sit. Nonus locus constat ex peccatorum comparatione, transferemns. Haec si, ut conquisite conscripsimus, ita ut
quasi quum dicemus, inajus esse maleficiimrstuprare in- diligenter fueris consecutus, et nos industrie fructus ex
genuam, quam sacrum lcgere quod propter egestatem tua scientia capiemus, et tute nostram diligentiam lauda-
alteruiu alterum propter inlemperantcm superbiam fiat. bis,tuaqueperceptioneUetabere tuscientiorerisprceplo-
Decimus locus est, per quem omnia, qu in negotio ge- rumartificio, nos alacriores ad reliquum persolvendam.
rundo acta sunt, quaeque rem consequi soient exponemus Verum ha;c futura satis scio te enim non ignore. Nos
acriter, et criminose, et diligenter, ut agi res, et geri ne- deinceps ad cetera praecepta transeamus, ul, quod liben-
gotium videatur, rcrum consequentium enumeratione. tissime facimns, tua voluntati rectissim morera geraraus.
XXXI. Misericordiacommovebitur auditoris animus, si
variam fortunarum commutationem dicemus; si ostende.
mus, in qnibus commodis fuerimus, quibusque incommo- LIBER TERTIUS.
dis simus, comparatione si, quae nobis fulura sint, nisi
causam obtinuerimus, enumerabimus, et ostendemus si I. Ad omnem judicialem cansam quemadmodum conve-
supplicabimus, et nos sub eorum, quorum misericordiam niret inventionem rerum accommodai1 satis abundanter,
captabimus, potestatem subjiciemus si, quid nostris pa> ut arbitror, superioribus libris demonstratum est. Nuno
rentibus, liberis, ceteris necessariis casurum sit propter earum rationem rerum inveniendaruni, quae pertinerent
nostras calamitates, aperiemus, et simili ostendemus, J ad causas dcliberativas et demonstrativas, in hune libriim
illoruin nos solitudine et misena non nostris incommodis transtulimus, ut omnis inveniendi praeceptio tibi quam
dolere si de clementia, humanitate, misericordia nostra, primum persoiveretur. Reliquae quatuor partes erant arti-
qua in alios usi sumus, apeicmns si nos semper, ant iicii. De tribus parlions in hoc libro dicemus, dispositions.
A HRENNIUS, LIV. III.

paraissantexiger de plus longs dtails, j'ai mieux mme. Lorsqu'un motif trangeren constituera le
aim la dvelopper dans un quatrime livre, que fond, c'est ce motif qu'il faudra faire valoir oh
je terminerai, je le pense, et vous enverrai promp- combattre. Tout orateur qui ouvrira un avis
tement, afin que rien ne vous manque sur l'art de devra se proposer pour but l'utilit, et diriger
la rhtorique. En attendant, vous reviendrez sur l toute l'conomie de son discours. Dans les
les premiers prceptes par des lectures que vous dlibrations politiques, l'utilit se divise en
ferez, soitavec moi, sivousle dsirez, soit en votre deux parties, la sret et l'honntet. La sret
particulier, et rien alors ne vous empchera d'en fait voir un moyen quelconque d'viter un dan-
retirer le mmeprofit que moi. Prtez-moimain- ger prsent ou venir; les moyens sont la force
tenant votre attention, je vais poursuivre le but ou la ruse, qu'il s'agit d'employer ou sparment
que je me suis marqu. oude concert. La force consistedans les armes
II. Dans le genre dlibratif on examine tan- les flottes, les armes, les machines de guerre,
tt quel est le parti que l'on doit prendre, tantt les leves d'hommes, et autres ressourcesde ce
quel est le meilleur qui se prsente. Dans le pre- genre. La ruse a recours l'argent, aux promes-
mier cas, par exemple Faut-il dtruire Car- ses, la dissimulation, la promptitude, aux
thage, ou la laisser debout? Dans le second bruits divers, et beaucoupd'autres stratagmes,
Annibal se demande, lorsqu'on le rappelle dont je parlerai plus propos, si je me dcide
Carthage, s'il doit rester en Italie, ou retourner traiter jamais de l'art militaire et de l'administra-
en Afrique, ou passer en gypte pour s'emparer tion civile. L'honntet renferme deux parties,
d'Alexandrie. Les dlibrations portent quel- le bien et le louable. Le bien est ce qui se trouve
quefois sur la nature mme de la chose; par d'accord avec la vertu et le devoir. Il runit sous
exemple Le snat dlibre s'il rachtera ou son nom la prudence, la justice, la force d'me
non les prisonniers. Quelquefoisellc embrasse et la temprance. La prudence, c'est l'habilet
quelque motif tranger 1ainsi:Lesnat dlibre, qui fait un choix entre le bien et le mal. On
si dans la guerre d'Italie, il doit affranchir appelle aussi prudence une connaissanceacquise,
Scipion du joug de la loi pour qu'il puisse tre ou la mmoire longtemps exerce, ou une longue
fait consul avant l'ge. Il en est qui reposent exprience des affaires. La justice, c'est l'quit
la fois, et sur la nature mme de la chose, et rendantchacun selonsonmrite. La forced me,
plus encore sur des considrations trangres; c'est la passion des grandes choseset le mpris des
par exemple: Lesnatdlibre si, dansla guerre petites c'est la patience dans les travaux en vue
d'Italie, il accordera ou refusera aux allis le de leur utilit. La temprance est le pouvoir qui
droit de cit. Dansles causes o la nature du modre les passioqsde l'me.
sujet fera la matire de la dlibration, le dis- III. L'orateur fait usage de la prudence dans
cours tout entier devra serenfermer dans ce sujet ses diverses acceptions, lorsqu'il compare les

pronuntiatione, memoria. De elocutionc, quia plura di- extranca causa conliciet deliberationem, in Elis ea ipsa
cenda videbantur, in quarto libro conscribere maluimus causa erit adaugenda aut deprimenda. Omnem orationem
quem, ut arbitror, tibi librum celeriter absolution mitte- I eorum, qui sententiam dicent, finem sibi conveniet utili-
mus, ne quid tibi rhetoric artis desse possit.' Interea tatis proponere, ut omnis eo totius orationis ratio confera-
prima quque et nobiscum, quum voles, et interdira sine tur. Utilitas in duas partes in civili consultatione dividitur,
nobis legendo consequere, ne quid impediare, qui ad banc tutam, et lionestam. Tuta est, quae conlicit instantis, aut
utilitatem pariter nobiscum progredi possis. Nunc tu fac consequentis periculi vitationem qualibet ration* Hecc
attentum te prbeas nos proficisci ad inslituta pergemus. distribnitur in vim, et dolum quorum aut alterum sepa-
H. Deliberaliones partim sunt hnjusmodi ut quratur, ratim, aut ulrumque sumemus conjunctim. Vis ilecerni.
utrum potius faciendum sit; partim hujusmodi, ut, quid tur per exercitus, classes, arma, tormenta, vocations
potissimum faciendum sit, consideretur. Utrum polius, hoe hominum, et alias hujnsmodi res. Dolus consiimitur in
modo Carthago tollenda, an relinquenda videatur. pecunia, poHicilatione,dissimiilatione, maturatione, meit-
Quid potissimum, hoc pacto ut si Hannibal consultet, tione, et ceteris rbus, de nuibus magis idoneo lenipore
quum ex Italia Carthaginem arcessitur, in Italia rema- loquemur, si quando de re militari, aut de administiaiione
neat, an domum redeat, an in jEgyptum profectus occu- reipublicae scribere volemus. Honesta res di\iditur in re-
pet Alexandriam. Item deliberationes partim ipsae ctum, et laudabile. Rectum est, quod cum virtute et otfr'to M
in prudentiam, justitiam, fortitudinein
propter se consultandae sunt ut si deliberet senatus, 1 fit. Id dividitur
captivos ab hostibus redimat, an non. Partim propter modestiam. Prudentia est calliditas, qiiae ratione quadam
aliquam extraneam causam veniunt in detiberationem potest delectum habere bonorum etmalurum dicitur item
ut si deliberet senatns, bello ltalico, solvatne legibus prudentia, scientia cujusdam arlificii item appellatur
Scipionem, ut eum liceat ante tempus consulem fieri. prudentia, multarum rerum memoria, et usus complurium
Partim et propter se sunt deliberandae, et magis propter negotiorum. Justifia est aequitas, jus unicuique tribuens
extraneam causam veniunt in consultationem ut si de- pro Ijul,,Ue, F,tild,,
p. dignitate cujusque. Fortitudo e,~t 6>r, magnarum
est rerum milllillum
liberet senatus, belle Italico, sociis civilatem det, an appetitio, et rerum humilium contemtio, et laboris cum
non. In quibus causis rei natura faciet deliberationem, utilitatis ratione perpessio. Modestia est in animo continens
uinnis oratio ad ipsam rem accommodabilur. In quibus moderatio cupiditatum.
CICRON. TOME I. S
C1CR0.X

avantages et les inconvnients, exhortant profi- mpriser par consquentcellesqui sont basseset
ter des uns, et viter les autres; lorsqu'il peut honteuses, et les regarder comme au-dessous
avoir de la chose qu'il conseille, une science prati- de leur dignit; que lorsqu'il s'agit de ce qui est
que, et qu'il montre comment et par quel moyen honnte, il n'y a pas de dangers ni de travaux si
on y russit; lorsqu'il engage prendre une me- grands qu'ifs doivent nous en dtourner; que la
sure dont il peut citer une application rcente, ou mort est prfrable l'infamie; que la douleur
avoir gard le souvenir. Dans ce cas, il lui est fa- ne doit jamais nous contraindre nous affran-
cile d'oprer la persuasion par cet exemple. Nous chir de notre devoir; qu'il ne faut craindre les
nous appuierons sur la justice, si nous demandons inimitis depersonne,quand il s'agit de la vrit;
la piti pour les innocents et les suppliants; si nous que pour la patrie, pour nos parents, nos htes
montrons qu'il faut tre reconnaissant des bien- nos amis, et pourtoutce quela justicecommande
faits, et se venger des outrages; si nous recom- de respecter, il faut braver tous les dangers,
mandons surtout la fidlit la foi promise, et la supporter toutes les fatigues. Nous chercherons
conservation des lois et des murs de la cit si nos moyens dans la temprance, en jetant le
nous proclamons le maintien des alliances et des blme sur la passion immodredes honneurs
amitis, l'observation religieuse des devoirs que des richesses, et des autres avantages de ce
la nature nous impose envers nos parents, les genre; en marquant les bornes prcises que la
dieux, la patrie; les gards sacrs que nous de- nature a mises chaque chose; en montrant
vons nos htes, nos clients, notre famille, chacun ce qui lui suffit et le dtournant d'aller
nos allis et nos amis; si nous enseignons que au del; en fixant les limites de toute chose.
ni l'appt du gain, ni la faveur, ni le danger ne Voil les divisionsde la vertu amplifiez-lessi
doivent nous dtourner du droit chemin; que, vous conseillez; si vous dissuadez, attnuez les
dans toute occasion, c'est de l'quit qu'il faut moyens que je viens d'indiquer.11n'y a personne
faire notre rgle c'est par ces moyens ou d'autres assurment, direz-vous, qui pense qu'on doive
du mme genre que, dans une assemble du peuple s'carter de la vertu; mais la circonstancen'tait
ou dans un conseil, nous montrerons que la chose pas de nature la faire briller et c'est plutt dans
que nous conseillons est juste; nous en emploie- une circonstancecontraire qu'elle se montrera.De
rons de contraires pour en prouver l'injustice mme, si cela est possibleen quelque faon, on
de sorte que les mmes lieux nous fourniront les prouvera que ce qui s'appellejustice dans la bou-
ressources ncessaires pour persuader ou dissua- che de l'adversaire, n'est que lchet, fai-
der. Si nous voulons conseiller un parti qui de- blesse, fausse gnrosit qu'il donne le nom de
mande de la force d'me, nous ferons voir qu'il prudence l'impit, au bavardage, un sa-
faut rechercher et entreprendre les choses grandes voir importun que ce qu'il appelletemprance,
et ieves; que les hommes de courage doivent n'est qu'inertie et coupable indiffrence; et

III. Prudeutiaepai'libusuteinunndicemlOjSicouiinoda nas et lsas sequi, et apjwli oportere et item res liumiles
fivimincommodis conferemus qnum altevum sequi vitare et indignas viros fortes proptcrca contenmere oportere,
atterum cohortar>imnr ant si qua in re cohortabimnr ali- nec idoneas dignitati sua? judicare. Item a nulla re honesta,
quid, cujus rei aliquam disciplinabilem scientiam poteri periciili aut laboris magnitudinc dednci oportere anti-
mna liabcrc; et quo modo, aut qua quidque iatione lieri quiorem mortem turpitudine habere nullo dolore cogi,
oporteat, ostendemus aut si siiaclelmmis quippiam, cujus ut ab officio cccdaliir nullius pro rei veritate metuere
rei gestae aut prsesentem, aut auditam memoriam poteri- inimicitias qnodlibet pro patria, parentibus, hospitibus,
rmtg habere qua in re facile id, quod veimtis, exemplo amicis, et iis rebus, quas justifia colere cogit, adire pe-
nltato persuadere possnus. Justitac partibus utemur, si riculnm et quemlibet suscipere laborem. Modesli parti-
aut innocentum, aut snpplicnm dicemus misereri oportere bus utemur, si nimias liDdines honoris, pecuniae, simi-
Moslemleraushenomerentibus gratiam refevri convenire: liumque rertun vituperabimus si uiiani<[uainque rem
si demonstrabimus ulcisci maie meritos oportere: si (idem cerlo natinw tennino ddinicinus si, qnoad cuique satis
magnopcre censebimus conservandam si leges et mores sit, o&tendemus, et nimium progre<ii dissuadebimus, et
livilatis egregie dicemus servari oportere si societates modum tmicuique rei statuerons. Hujusraodi partes sunt
atquc amieitias stndiose dicpmiis<oli convenir si, quod virlutis, anipiiliiurul.T si .suadebimiis atlenuandse si ab
jus in parentes, deos, patriam natura comparavit, id re- his dcuortabimiir, [ut b'TC utlenucntur,] quc supra de-
ligiose coleiiduni dnnmislralmims si hospitia, clientelas, monstravi. Nam nemo erit, qui censeat a virtute receden-
copnaliones, affinitates caste colendas esse dicemus si dum verum ant res non hujusmodi dicatur esse, ut vir-
nec pretio, nec gratia, nec periculo, nec simultate a via tutem possinms egregiam experiri autin contrariis potins
renia ostendemns dcdiici oporlerc si dicemns, in omnibus rebus, quam in bis, virttis constare ostendatur. Item si
>us ipqahile statni convenire. His atque hujusraodi parti- quo pacto notctmus (piam ifi qui contra dicet, justitiam
bus justitc si quam rem in concione, aut in consilio fa- Tocarit nos dcmonsli abimus ignaviam esse, et inertiam
(iendam censebimus jiiKtum esse ostendemus; contrariis, ac pravam liberalilatem quam prudenliam appellarit,
injustam. Ita tii't, ut eisdcoi locis et ad suadendum, et ad iueplam et gai rulam et odinsara scientiam esse dicemus
disgnadendum simus comparati. Sin fortitudinis ietinend.ie quam ille mmlcsliain dicet esse, cam nos inertiani, et
Musa feuendam quid esse dicemus, ostcndnmis res m- disriolulutn ncg]igcntam dic^mas quam ille fortitudinom
A HRENNIUS, 7 l L1V. III.
ce qu'il prtend tre la force d'me une aveugle ret, on emploiera la division prcdente, de la
tmrit de gladiateur. force et de la sagesse. Car ce que nousavons ap-
IV. On entend par louable, ce qui assure au pel ruse, pour rendre nos prceptes plus clairs,
moment mme et dans la suite, un honorable nous l'appellerons dans le discours du nom plus
souvenir. Si je le distingue de ce qui est bien, ce honorable de sagesse. Si nous nous fondons sur
n'est pas que les quatre parties, comprises sous le le bien, et si nous avons recours aux quatre par-
nom de bien, ne puissentcontenir l'ide de ce qui ties qui la constituent, notre division aura ga-
est honorable; mais quoique la gloire ait sa lement quatre parties; si nous ne parlons que de
source dans le bien, toutefois il faut l'en sparer quelques-unes, notre division n'ira pas au del.
dans le discours. Il ne doit passuffire, en effet, Pour la confirmationet la rfutation, il faudra
de pratiquer le bien par ambition, pour la gloire; mettre en usage les lieux que nous avons indiqus
mais si l'on peut se la promettre, le dsir de faire dj, soit pour fortifier nos arguments, soit pour
le bien en acquiert une doubleforce. Quand donc renverser ceux qu'on nous oppose. On cherchera
nous aurons fait voir qu'une chose est bien, nous dans le second livre les moyens d'argumentation
dmontrerons qu'elle est louable, soit par l'opi- que l'art peut offrir.
nion des juges comptents, si les hommes du V. Mais s'il arrive que, dans une dlibra-
rang le plus distingu l'approuvent, tandis que tion, l'un cherchesesmotifs dansla sret,et l'an-
ceux de la classe infrieure la blment, soit par tre dans l'honntet, comme dans l'exemple de
les suffragesqu'elle aura mrits de quelques-uns l'arme qui, cerne parles Carthaginois, dlibre
de nos allis, de tous les citoyens, des nations sur le parti qu'elle doit prendre l'orateur qui
trangres et de la postrit. conseillera de s'attacher la sret, emploiera
Telle est la division des lieux communs appli- les lieux suivants: Nul parti n'est plusutile que
cables au genre dlibratif; je vais indiquer en celui de sa conservation personne ne peut faire
peu de mots l'ordre dans lequel il faut traiter usage de sa vertu s'il n'a pourvu sa scurit;
la question tout entire. On peut dbuter ou par les dieux eux-mmes ne sauraient secourir celui
l'exorde simple, ou par l'insinuation, comme qui s'expose tmrairement au danger; il ne faut
dans le genre judiciaire. Si l'on a quelque fait rien estimer honorable, de ce qui ne peut assurer
raconter, il faudra suivre les rgles que j'ai tra- le salut. Celui qui voudra mettre, au contraire,
ces cet gard. Commedans ces sortes de causes l'honntet avant la sret, dira que dans au-
on a pour but l'utilit, qui se divise en deux cune circonstance il ne faut renoncer la vertu
espces la sret et l'honntet; si l'on peut les qu'et-on mme redouter la douleur ou la
runir toutes deux, on promettra d'en donner la mort, elles sont plus supportables que le ds-
preuve dans la suite du discours; si l'on ne veut honneur et l'infamie. Considrez,dira-t-il, quelle
dvelopper que l'une d'elles, on l'annoncera honte vous allez encourir, et que cette honte ne
simplement. Si l'on dit que le fait intresse la su- peut vousassurerl'immortalit ni voussauverpour

noininarit, eam nos gladiatoriam, et incousideratam ap- <


dicturi aumus, ostendemus. At si nostram rationem tutam
pellabimns temeritatem. tesse dicemus, divisione utemur in vim, et consilium
IV. Laudabile est, quod conficit honestam, et praesen- inam, quod in docendo, rei dilucidandae causa, dolum
tem et consequentem commemorationem. Hoc nos eo a appellavimus id in dicendo honestius consilium appell-
recto separamus, non quod lue quatuor partes, qusc sub- bimus. t Si rationis nostr sententiam rectam esse dice-
jiciuntur sub vocabulo recti, banc honestatis commemo- tmus, et omnes partes recti incident; quadripartite divisione
rationem dare non soleant sed quanquam ex recto lauda- utemur si non incident, quot eiunt tot exponemus in
bile nascitur, lamen in dicendo seorsum tractandum est dicendo. ( lu connrmatiorie et confutatione ntemur loris,
hoc ab illo. Neque enim solum laudis causa rectum seqni cquos ante oslendimus, nostris ennfirmandis, contrariis
convenit; sed si laus consequitur, duplicatur recti appe- confulandis.
( Argumeutationis artiticiose tractandae ralia
tendi voluntas. Quum igitur erit demonstratum rectum, < secundo libro (letelur.
de
taudabile esse demonstrabimus aut ab idoneis hominibus, V. Sed si acciderit, ut in consultatione alteri ab tuta
ut si qua res honestiori ordini placeat, quai a dtriore ratione, alteri ab honesta, sententia sit, ut in dlibra-
ordine improbetur aut ab aliquibus sociis ant omnibus tione eoruin qui a Pnis ercumsessi deliberant, quid
civibus, fxteris nationibus, posterisque nostris. agant; qui lutam rationem sequi suadebit, lits locis ute-
Quum hujusmodi loconim divisio sit in consultatione, tur Nullam rem utitiorem esse iacolumltale virtutibu
breviter aperieuda est totius tractatio causse. Exordiri li- uti neminem posse, qui suas rationes in tuto non colloca*
cebit, vel a principio, vel ab insinuatione, vel iisdem ra. rit: ne deos quidem esse auxilio iis, qui se incAnsDllo in
tionibus, quibus in judiciali causa. Si cujus rei narratio perieulum mittant honestum nihil oportere enislimari
incidet, eadem ratione narrare oportebit. Quoniam in hu- quod non salutem pariai. Qui tubs rei prasponet rationein
jusmodi eausis finis est utilitas et ea dividitur in rationem honeslam his locis utetur Virtutem nulh) tempore ralia-
tut.it atque honestam: si uti unique poterimus ostendere quendam veldolorem, si isttmeatur; vel mortem, i r
ntrumque pollicebimur nos in dicendo demonstraturos formidetur, dedecore et infamia leviorem esse conjlde-
esse; sin alterum demonstraturi erimus, simpliciter, quod lii rare, qo sit turpiludo conseculura; atnon i immortaliu-
immoria
3.
CICEBCW

toujyars; il n'est pas prouv qu'aprs avoir vit tirerons l'exorde, soit de notre personne, soit de
ee pril, vous ne retomberez pas dans un autre. [ celle que nous devons louer, soit des auditeurs,
La mort mme est belle quand on y marche soit de l'objet mme de notre discours. Si l'ora-
volontairement par son courage; d'ailleurs la teur, dans un loge, parle de lui-mme, il dira
fortune seconde d'ordinaire la valeur; celui- que c'est par devoir, ou par affection qu'il agit
l vit en sret qui vit avec gloire et non pas ou par l'empressement de clbrer une vertu dont
qui se sauve du danger; l'homme qui vit dans chacun voudrait assurer le souvenir, ou parce
l'opprobre ne peut jouir d'un repos durable. Les qu'il est sant de se faire connatre soi-mme,
conclusions dont on a coutume de se servir dans en faisant l'loge des autres. S'il a l'intention de
ce genre sont peu prs les mmes que celles blmer, il dira que les traitements qu'il a reus
du genre judiciaire; la diffrence qu'il est lui en ont donn le droit; ou que son zle lui fait
extrmement utile dans ces dernires de citer regarder comme utile de dvoiler aux yeux de
un grand nombre d'exemples du pass. tous une mchancet, une perversit sans exem-
VI. Passons maintenant au genre dmonstra- ple ou qu'il veut montrer, par la censure qu'il
tif. Comme il comprend la louange et le blme, fait des autres, son aversion pour leurs excs.
les moyens contraires ceux dont nous aurons S'agit-il de la personne dont nous parlons, et
tir la louange nous serviront rpandre le voulons-nous la louer ? nous laissons voir la crainte
blme. La louange peut avoir pour objet ou les de ne pas atteindre la hauteur de ses actions
accidents trangers,ou lesattributs du corps et de ses vertus mritent l'loge de tout le monde tout
l'me. Les accidents trangers sont ceux, qui d- ce qu'il a fait est au-dessus de floquence de tous
pendent du hasard, de la bonne ou de la mauvaise les pangyriques. Voulons-nous la blmer? nous
fortune; comme la naissance, l'ducation, les emploierons les moyens contraires, avec de lgers
richesses, le pouvoir, les honneurs, la gloire, le changements de formes, selon l'exemplequenous
droit de cit, les liaisons d'amiti; toutes les cho- en avons donn tout l'heure. Si l'orateur tire
ses de cette nature,et cel les qui leur sont opposes. son exorde de la personne de l'auditeur, et qu'il
Les attributs du corps, ce sont les avantages loue, il dira que son hros n'tant pas inconnu
ou les inconvnients qu'il tient de la nature, de l'assemble, il n'a pas besoin d'un long pram-
comme la lgret, la force, la dignit, la sant; bule si on ne le connat pas, il demandera la
et les dfauts opposs. A t'me appartient ce qui permission de faire connatre uu tel homme
dpend de notre sagesse et de notre jugement des auditeurs qui n'ont pas moins de zle que lui
la prudence, la justice la force, la temprance, pour la vertu, et qui apprcieront une conduite
et les vices contraires. Nous trouverons donc l qu'il ferait approuver de tout le monde. Pour le
des moyens pour la confirmation ou pour la r- blme, nous suivrons la marche contraire les
futation. Ainsi dans le genre dmonstratif, nous auditeurs connaissent-ils celui dont nous parlons;

tem neque aeternam incolumitatem consequi nec esse persona, aut ab re. A nostra, si laudabimus dicemus aut
exploratum, illo vitato periculo, nullum in aliud pericu- oRicio facere, quod causa necessitudinis intercdt; aut
]um venturos virtute vel ultro ad morlem proficisci, esse studio quod ejustnodi Tirtutis sit, ut oinnes comuieinorare
pneclarum fortitudini fortunam quoque esse adjumento debeant velle; aut quod rectum sit, ex aliorum laude
solere enm tute vivere, qui lioneste vivat, non qui in o^tendere, qualis uosteranimus sit. Si vituperabimus, aut
praesentia incolumis sit, eteum, qui lurpiter vivat, inco- merito facere, quod ita tractali simus; aut studio, quod
lumeni in perpetuum esse non posse. Conclusionibus fere utile putemus esse, ab omnibus unicam malitiam atque
similibus in his, et judicialibus causis uti solemus, nisi nequitiam cognosci aut quod placeat ostendi, quid nobis
ijuoj in his maxime conducit quam plurima rerum ante displiceat, ex aliorum vituperatione. Ab ejus persona, de
geMarum exempla proferre. quo loquemur, si laudabimus, vereri nos dicemus, ut
VI. Nunc ad demonstrativum genus causi transeamns. illins Tactaverbis consequi possimus omnes liomincs illins
Quoniamliax causa dividitur in laiidem, et \ituperalio- virtutespraedicareoportere;ipsafactaomnumlaudatorum
ucm, quibus ex rbus laudem constitnenmus ex conlrariis eloquentiam anleire. Si vituperabimus, ea, qu videbimus
rbus erit vituperatio comparanda. Laus igitur potest esse contraria, paucisverbis commutatis, dici posse, dicemus
rerum exterriarum, et corporis.et animi. Reium exter- ut paullo ante exempli causa demonstratum est. Ahaudito-
narum sunt ea, quoecasu, aut fortuna secunda, aut adversa, rum persona, si laudabimus, quoniam non apud ignotos
acciderc possunl ut geuus, educatio, divitiae, potestales, laudemus, nos monendi causa pauca esse dicturos: aut si
glortae, civitas amicili et qu hujnsmodi sunt; et ca erunt ignoti ut talent virum velint cognoscere petemus;
t)u.i; liis sunt contraria. Curporis sunt ea,qu<enatura cor- quoniam in eodem virtutis studio sint, apud quos laude-
Ikh attribuit conmioda aut incommoda ut velocitas, vi. mus, quo ille, qui laudetur, fuerit, aut sit, sperare nos
ts, diguitas, valitudojetqusccontrariasunt. Animi sunt facile iis.quibusyeiimus.bujus facta probaturos. Contraria
ea, quae consilio, et cogitatione nostra constant ut pru- vituperalio quoniam norint, pauca de nequitia ejus nos
Jentia, justitia, l'ortiludo, modestia; et qure contraria esse dicturos quod si ignorent, petemus ut cognoscant
sunt. [Eril igitur hc conlirmatio et confutatio nobis.] In uti malitiam vitare possint; qnoniam dissimiles sint, qui
liujnsuiodi igilur causa principium stimetur ant a nostra, audiunt, atque ille, qui vituperatur, nos sperare illius vi-
sut ah ejus de quo joqueinur, aut ab eoruin qui audienl! tam vehementer imprnbaluroa. Ab rebus ipsis, inceito
A HRENNIUS, LIV. 111.
nous avons peu de chose dire de sa perversit qu'il a trouv moyen de la rabaisser. En seeond
leur est-il inconnu; nous tiendrons le dvoiler, lieu l'ducation dans l'loge, on la reprsente
pour qu'ils puissentse garantir de lui; car ils sont soigneusementet librement dirige pendanttoute
loin de lui ressembler, et nous nous flattons qu'ils l'enfance du hros, d'aprs les meilleurs princi-
le dsapprouveront hautement. Empruntons-nous pes dans le blme, on fait le contraire. Il faut
notre exorde l'objet mme du discours; nous passer ensuite aux avantages du corps. Parle-
dirons que nous ne savons ce qu'il faut louer da- t-on des dons de la nature dans un but de
vantage que nous craignons, tout en parlant de louange; le hros a-t-il l'lgance et la beaut";
beaucoup de choses, d'en omettre un plus grand il les a fait tourner son honneur, au lieu d'en
nombre encore; et autres tournures du mme faire comme tant d'autres, des instruments de
genre. Pour blmer, nous emploierons les tour- ruine et de honte. Possde-t-il un degr remar-
nures contraires. quable la forceet l'agilit c'est par d'honnte
VII. Lorsqu'on a tir l'exordede l'une des cir- et habilesexercicesqu'il l'a atteint. Jouit-il d'une
constances que je viens d'indiquer, on a rare- sant robuste; c'est lefruit de ses bonnes habitu-
ment besoin de le faire suivre d'une narration des et de sa temprance. Dans le blme, si ces
mais s'ilen fallait une, pour exposer, dans un but mmesavantages existent, on dira qu'il a fait un
d'loge ou de blme, quelque action de celui mauvais usagedes dons que le dernier des gladia-
dont nous parlons, on se reportera au premier li- teurs peut tenir commelui duhasard et de la na-
vre pour les prceptes qui se rapportent cette ture. S'il n'a plus que la beaut, on dira quec'est
partie. Voici comment doit se faire la division parsa faute et sonintemprance que lerestea pri
on expose d'abord les choses que l'on va louer Aprsquoi, revenant aux choses extrieures, on
ou blmer; ensuite on dispose chacune d'elles en considre les vertusoules vicesdontelles sont de-
suivant l'ordre du temps o elle a t faite, de venues la source. On s'tend sur l'opulence ou la
manire faire comprendre combien elle a de- pauvretdesonclient;surses places, seshonneurs,
mand de prcaution et d'habilet. Onentre aprs ses liaisons, sesinimitis; sur le courage dont il a
dans le dtail des vertus ou des vices, des avan- fait preuve contre ses ennemis, et le motif qui
tages ou des dfauts du corps, des choses ext- les lui a suscits; sur la bonne foi, la bienveil-
rieures, et du parti que l'esprit en a tir. L'or- lance, l'affection qu'il a montres ses amis.
dre suivre dans ce tableau de la vie est le sui- On fait connatre sa conduite dans la bonne ou
vant Les choses extrieures, et en premier lieu dans la mauvaise fortune; le caractre qu'il a
la naissance. On parle des anctres de son hros. dploy dans l'exercice du pouvoir. S'il n'existe
Veut-on le louer; s'ils sont illustres, on dit qu'il plus, on rappelle les circonstances qui ont ac-
les a gals ou surpasss; s'ils sont obscurs, qu'il compagn sa mort, et celles qui l'ont suivie.
doit tout son mrite, et rien celui de ses pres. VIII. Toutes les fois qu'il sera question
Veut-on le blmer; on montre, dans le premier des qualits de l'me, il en est quatre qu'il
cas, qu'il a dshonor sa race, et dans le second, faudra faire ressortir. Pour louer uue action,

esse, quid potissimum laudemns vereri, ne, quum multa omnem pueritiain cducalum esse in vituperalione e fon-
dixerimus, plura prtcreamus; et qu similes sententias trario. Deinde transire oportet ad corporis couimoria. A
liabebunt quibus sententiis contraria sumuntur a vilupe- natura in laude: si sit dignitas atque forma laudi fuisso
ratione. eam nonquemadmodumceteris, detrimento atque dede-
Vil. Principio tracto ab aliqua hat'iim, quasante com- cori si vires atqne relocitas egregia honestis exercitatio-
memoravimus rationnm narratio non erit ulla, quae ue- nibus et industriis dicemus comparais si valitudo perpe.
sessarioconsequatur sed si qua incident, quum aliquod tua diligenlia, et temperantiacupiditatum. ln vituperalio-
factum ejus, de quo loquemur, nobis narrandum sit cum ne, si erunt hccorporis commoda, maie his usum dicemus,
laude, aut vituperalione, prceptio narrandi de primo' quae casu et nature, tanquam quilibet gladialor, habuerit
libro repetetur. Divisione hac utemur. Primo exponemus si non erunt, prarter formam onmia ipsius culpa et intempe-
quas res laudaturi suinus, aut vitiiperatin deinde, ut rantia occidisse dicemus. Deinde revertemur ad extraneas
quque quove tempore res erit gesta, ordine dicemus, ut, res, et in bis animi virtutes aut vitia qua? fuerint, con-
quid quamque tute cauteque egerit, intclligatur.
Sed ex- siderabimus divitiic an paupertas fuerit, et qi ple-
ponere oportebit animi virtutcs, aut vitia deinde com- states Lquaegloriae], quae amirili.v, quic inimicitiw, et
moda aut incommoda corporis, aut rerum externarum, quid fortiter in inimicitiis gereudis fecerit cujus causa su-
Ordinem
quomodo ab animo tractata sint, demonstrare. sceperit inimicitias; qua hde, benivolenlia, ol'liciogesscrit
hune adhibei* in demonstranda vita debemus. Ab externis amicilias in divitiis qualis aut in pauuertate cujusmuili
rebus genus, iulaude l quihus majoribus natus sit] si fuerit quemadmodum habuerit in potestatibus gerendis
bono genere, parem, aut excelsiorem fuisse; si humili ge- animum. Si interierit, cujusmodi mors ejus fuerit, cujus-
nere, ipsum in suis, non in majorum viilutibus habuisse modi res mortem ejus sit consecuta.
praesidium. In vituperatione, si bono genere, dedecori ma- VIII. Ad omnes autem res, in quibus animus liomiiiit.
jorihus fuisse si main, tamen his ipsis detrimento fuisse. maxime consideratur, illae quatuor animi viitulps tiin>t
ducatio iu laude, beue et houeste iu bonis disciplinis per auxoinmodanUiC ut, si laudemiie, aliud jutlu, aliud fur-
CICEROiN
nous en montrerons ou la justice, ou le courage, ordre les moyens fournis par l'invention, de ma-
ou la modration, ou la prudence; pour la blmer, nire ce que chacun se produise la place qui
nous en ferons voir ou l'injustice, ou la lchet, lui convient, il faut examiner en quoi consiste cet
ou l'excs, ou la sottise. On aperoit djclaire- ordre. Il y a deux sortes de dispositions, l'une qui
ment, par cette disposition, comment il faut trai- rsulte des prceptes de l'art; l'autre qui dpend
ter les trois parties dans lesquelles se divisent des circonstances. Employer la premire, c'est
la louange et le blme. Ajoutons toutefois qu'il suivre les rgles que nous avons traces dans le
n'est pas ncessaire de marquer ces trois parties premier livre; c'est--dire, distinguer l'exorde,
dans la louange ou dans le blme, parce qu'il la narration, la division, la confirmation, la r-
arrive souvent qu'elles ne s'y rencontrent pas, futation, la proraison, et leur assigner l'ordre
ou qu'elles y sont si faiblement indiques, qu'il que nous avons tabli. Ces mmes rgles servi-
est inutile d'en parler. 11 faudra donc choisir ront, non-seulement pour le plan gnral du
celles qui prsenteront le plus de force. Nous discours, mais encore, pour chacune des divisions
conclurons brivement par une rcapitulation dont nous avons trait dans le second livre, l'ex-
la din du discours. Dans le discours lui-mme position, les preuves, la confirmation des preu-
nous intercalerons de frquentes et rapides am- ves, les ornements, la conclusion. La disposition
plitleations au moyen des lieux communs. fonde sur les prceptes de Fart est donc de deux
Quoique ce genre de cause soit d'un usage peu espces l'une, qui se rapporte l'ensemble du
frquent, il ne faut pas nanmoins en ngliger discours; l'autre, ses diverses parties.
les rgles. Car, dt-on ne le traiter qu'une fois, Mais il y a encore une autre sorte de disposi-
il faut tre en tat de le faire de la manire la plus tion qui s'carte de l'ordre artificiel pour s'accom-
convenable. Si le genre dmonstratif ne s'emploie moder aux circonstances, suivant le got de l'o-
que rarement seul, l'loge ou le blme tient sou- rateur on peut commencer par la narration, ou
vent une grande place dans les causes judiciaires par un argument puissant, ou par la lecture d'une
ou dlibratives. Soyons donc persuads que lettre; ou bien placer la preuve aussitt aprs
ce genre exige aussi qu'on y apporte quelque l'exorde, et la faire suivre de la narration; on
soin. faire, dans l'ordre ordinaire, tout autre chan-
Maintenant que nous avons achev la partie la gement de ce genre, pourvu qu'il soit justifi
plus difficile de la rhtorique, en traant les par l'intrt de la cause. Car, si l'on voit que
rgles de l'invention et en les appliquant tous les oreilles des auditeurs sont lasses, ou leurs
les genres de causes, il est temps d'aborder les esprits excds du bavardage des adversai-
autres parties. Nous allons donc traiter de la dis- res, il sera facile de se passer d'exorde, et de
position. commencer par la narration ou par quelque ar-
IX. La disposition tant l'art de mettre en gument victorieux. Ensuite, si on y trouve un

liter, aliud modeste aliu prnderiter factum esse dicamus mus in ordinem redigimus, ut certo quidque loco pronun-
.invituperemus, alind injuste aliud ignave, aliud immo- tietur, videndum est, cujusmodi rationem in disponendo
deste, aliud stulte factum esse dicamus. Perspicnum est habere conveniat. Gnera dispositionum sunt duo nnurn
jam nimirurn ex hac dispositione, quemadmodum sit tra- ab institutione arhs profectum; alterum ad casum tempo-
dandalripartftadivisio laudis et vituperalionis; si illud ris accommodatum. Ex institutione artis disponemus, qnum
etiam assuroserimus non necesse esse nos omnes has sequemur eam praxeplionein quam in primo libro expo-
partes in laudem, et vituperationem transfre, propterea suimus, hoc est, ut utamur principio, narratione, divi-
<|uod spc ne incidunt quidem srrpe ita tenuiter incidunt, eione, confirmatione, confutatione, conclusione et bunc
nt non sint necessariae dictii. Quapropter eas partes qtie ordinem, quemadmodum praeceplum est ante, in dicendo
firmissimse videbuntur, lgre oportebit. Conclusionibus sequemur. Item ex institutione artis, non modo totas
brevibus utemur, ennmeratione ad exitum causae in causas per oralionem sed per singulas quoque argumen-
ipsa causa crebras et brves amplilicationes interponemus tationes disponemus, quemadmodum in secundo libro do-
per locos communes. Nec hoc genus causer, eo quod raro cuiinus [id est, expositionem, rationem, conlirmationern
accidit in vita, negligentius considerandum est. [<e<)ue rationis, exoroationem, complexionem]. Haec igitur duple.
enim id, qnod potest accidere, lit facienduin sit aliquan- dispositio est una per orationes, altera per argumentatio
do, non oportet velle quam commodissime posse facere. nes, ab institulione artis profecta.
Et, si separatim toc causa minus spc tractatur, at in Est autem et alia dispositio. que, quum ab ordine arlili-
judicialilius et in deliberativie causis srpe magn<e partes cioso recedendum est, oratoris judicio ad tempos accom-
rersantiir laudis, aut vitnperationis. Quare in bucquorjue nmdatui' ut si a narratione dicere incipiamus, autab aliqua
genere causas iiomiiliil industrie consumendurn putemus. lirmissinia aiguinentatione aut a litterarum aliquarum
Nunc, absoluta nobis diflicilima parte rhetorietc, hoc recitatione; aut si secundum principium confirmatione
est, inventione perpolita at,ne ad omne causse grima utamur, deinde narratione; aut si quam liujusinodi permu-
Kconmiodata, lempiis est ad ceteras partes 1)rorjcisci.Deiu- tationem ordinis faciamus quorum nihil, niai causa po-
eeps igilur de dispositione dieemus. stulet, lieri oportebit. Nam si vehementer aures auditorum
IX. Quoniam dispositio est, per quamilla, qne iiiveiii* ohtusc videbuntur, atque aiiimi dvfaligati ab advtrsai jis
'A HEUENMUS, LIV. III.

avantage, car ce n'est pas toujours une ncessit, nombre de matres, est ce qu'il y a de plus utile
ou peut revenir l'ide fondamentale de l'exorde l'orateur, et ce qui contribue le plus puissam-
qu'on a supprim. ment la persuasion. Pour moi, je ne donnerais
aisment la prpondrance l'une des cinq
X. Si notre cause parait offrir une telle diffi- pas
ne veuilleconsentir couter qualits sur les autres; mais je ne craindrai pas de
culte, que personne dire que la prononciation est d'une trs-grande
un exorde, nous commenceronspar la narration utilit. Car une invention facile, unelocutionl-
ensuite sur la devait tre
pour revenir pensequi
gante, une dispositionhabile, une mmoire tou-
d'abord. Si la narration a peu de chances
produite ne pourront pas plus se passer de la
de succs, nous dbuterons par quelque preuve jours fidle,
que celle-cine saurait suffiretoute
solide. Ces changements et ces transpositions de- prononciation,
seule. Aussi, commepersonne n'a soigneusement
viennent souvent ncessaires, lorsque la nature
trait cette matire, parce qu'on ne croyait pas
du
mme sujet exige de modifier avec le secours
de donner des prceptes clairs sur la
de fart les prceptes que l'art a donns. Dans la possible le et le geste, toutes choses qui se
confirmation et la rfutation des preuves, voici voix, visage
rapportent aux sens; et comme il faut que l'ora-
la disposition qu'il convient de suivre les argu- teur donne
au beaucoup d'attention cette partie
mentations les plus concluantes se placent
je crois devoir prsenter des observations exactes
commencement et la fin; les mdiocres, celles
et compltes sur cet objet.
qui ne sont ni utiles ni essentielles, qui, chacune
Ondistingue, dansla prononciation, l'inflexion
en particulier, et places sparment, restent
de la voix et le mouvement du corps. L'inflexion
sans force, tandis qu'elles en tirent une suftisante
de la voix est le caractre propre que lui ont
de leur runion avec d'autres, doivent tre dis-
donn l'habitude et l'art. Trois qualits s'y rap-
poses dans le milieu. Car, aprs une narration,
portent, l'tendue, la fermet, la flexibilit. La
l'esprit de l'auditeur attend la preuve qui peut premire est, avant tout, un don de la nature;
la confirmer. Il faut donc en prsenter d'abord l'tude mais surtout la conserve.
comme la mmoire y ajoute encore,
une qui ait de la valeur. Et, La fermet dpend beaucoup aussi de la nature;
ce
retient facilement qui a t dit en dernier, il
elle s'augmente et se maintient principalement
est utile de laisser, en finissant, dans celle des l'exercice de la dclamation. C'est encorecet
par
auditeurs, l'impression rcente d'une preuve exercicequi sert le plus nous faire acqurir la
pleine de force. Cet arrangement des parties flexibilit, laquelle consiste pouvoir varier,
pourra rendre la victoire facile pour l'orateur, notre gr, les intonations de notre voix. 11n'entra
comme le fait, pour un gnral, la disposition donc pas dans mon desseinde parler de l'tendue
de ses troupes. ni de la fermet de la voix, puisque la premire
XI. La prononciation, de l'avis d'un grand dpend de la nature, et que l'autre rsulte de

multitudine verborum, commode poterimus principio su- XI. Pronuntiationem multi maxime utilem oratori di-
aut ah aliqua xerunt esse, et ad persuadendum plurimum valere. Nos
persedere, et exordiri causam aut a narratione,
firma argumentatione. Deinde, sicommodum erit, quia non quidem unam de quinque rebus plurimum posse non fa-
cite dixerimus; sed egregie magnam esse utilitatem in pro.
semper necesse est, ad principii sententiam reverti licebit.
difficidtatem videbitnr ha- nuntiatione, audacter confirmaverinius. Nam comimide
X. Si causa nostra magnam
bcre, ut nemo a-quo animo principium possit audire, a inventiones, et Mincinnre verborum eloculiones et par-
narratione quum inceperimus ad principii sententiam re- tium causa: arUTiciosae dispositiones, et horum omnium
vertamur lieebit. Si narratio parum probabilis est, exor- diligens memoria, sine pronunciatione, non plus, quam
diemur ab aliqua firma argumentatione. His commuta- sine his rebus prouuntiaLiosola, valere poterit. Quare, quia
lionibus, et translalionibus partium ssepeuli necesse est, nemo de ea re diligenter scripsit ( namomnes vix posse pu
quum ipsa res artificiosam dispositionem artificiose corn- taruntdevoce, etvultn,et gestudilucidescribi, qnum lia*
mutare cogit. In conlirmatione et confutatione argumen- res ad sensus nostros pertinerent), et quia maguopere ea
tationum dispositiones hujusmodi convenit habere tir- par sa nobis ad dicendum comparanda est, non negligenter
missimas argumentationes in primis et in postremis causa? videtur tota res consideranda.
et neque inutiles ad dicen- Dividitur igitur pronuntiatio in vocis figuram et corpo-
partibus collocare; mediocres,
dum, neque necessarias ad probandum, qure si separatim ris motum. Figura vocis est, qu suum quemdam possi-
ac singuUe dicantur, infirma sint, cum ceteris conjunct det habitum ratione et industria comparatum. Ea dividitur
fii m et probabiles fiant, interponi et in medio coltocari in tres partes, magnitudinem firmitudinem, mollitudi-
statim exspeclat animus audi- nem. Magnitudinem vocis maxime comparat natura non-
:oportet. Nam, re narrata,
con- nihil adauget, sed maxime conservt cura firmitudinem
toris, ex qua re causa confirmari possit. Quapropter
tinuo (irmamaliquam oportet inferre argumentationem. Et vocis maxime natura comparat, f nonm'hiladauget, sed
quoniam nuperrime dictum facile memoriae mandatur, utile le maxime conservat exercitatio declamalionis mollitudinpm
est, quum dicere desinamus, recentem aliquam relinquei e vocis, hoc est, ut eam torquere in dicendo, pro nostro
in animis auditorum bene firmam argumentationem. Hc commodo, possimus, maxime faciet exercitatio declamalio-
dispositio locorum, tanquam instructio militum, facillime nis. Quapropter de magnitudine vocis, etfimitudinis parte,
in dicendo, sicut illa in pugnando, parare poterit victoriam. quoniam altera natura, altera cura comparatur nihil ad
CICERCOJ
i'iiabitude je me contenterai de renvoyer ceux butant. Quoi de plus dsagrable que d'entendre
qui enseignent les moyens artificiels de cultiver crier ds l'cxorde? Les repos affermissent la voix,
cet organe. ils donnent aux priodes plus de grce en les
XII. Je vais m'occuper de cette partie de la fer- dtachant, et laissent l'auditeur le temps de
met que l'exercice de la dclamation conserve, la rflexion. Les changements de ton sont favo-
et de la flexibilit, qui est surtout ncessaire rables la voix outre que la varit plat beau-
l'orateur, et que le mme moyen procure. Ce qui coup l'auditeur; le ton familier les intresse,
peut assurer le plus la fermet de la voix, c'est un ton plus haut les rveille. Une dclamation
de parler, en commenant, d'un ton trs-calme aigu blesse l'organe de la voix; elle blesse aussi
et trs-modr. Car on blesse les artres,si, avant l'auditoire; car elle a quelque chose de peu noble,
de les prparer peu peu par des tons doux on qui convient plus aux criailleries des femmes,
les enfle par des clats criards. Il est bon aussi qu' la dignit de l'homme. Vers la proraison,
de faire usage de longs repos, car la respiration les tiradessont d'un bon effet pour la voix; ne r-
rafrachit la voix, et le silence repose l'organe. chauffent-elles pas aussi puissamment l'me de
Il faut quitter un ton habituellement lev, l'auditeur, au momentle plus dcisif du discours?
pour reprendre celui de la conversation; car il Les mmes moyens servent la fermet de la voix
rsulte de ces transitions que la voix, n'ayant et l'agrment du dbit. J'ai pu runir dans ce
puis aucun de ses tons reste matresse de les paragraphe toutes les observations que m'ont
prendre tous. On doit viter les exclamations ai- sembl fournir ces deux objets. Ce qui concerne
gus, carelles produisent une percussion qui nuit les autres qualits trouvera bientt sa place.
aux artres, et tout ce que la voix a d'clat, se XIII. Ainsi laflexibilit de la voix appartenant
perd dans ce seul effort. Il n'y a pas d'inconv- tout entire la rhtorique, demande une atten-
nient faire, la fin du discours des tirades tion particulire. Elle comprend le ton ordinaire
d'une seule haleine; le gosier s'chauffe, les ar- de la conversation, celui de la discussion, et celui
tres se remplissent, et la voix, qui a pass par de l'amplification. Le premier estcalme et ressem-
les diffrents tons, finit par en prendre un gal et ble celui du langage habituel le second est vif,
soutenu. Souvent, nous devons rendre grces la comme il convient la confirmation ou la rfu-
nature, comme il arrive dans ce cas. Car les tation. Le troisime a pour objet d'exciter dans
moyens que nous avons fait connatre comme l'me de l'auditeur la colre ou la piti. Le ton
propres conserver la voix, servent encore ordinaire convient dans quatre circonstances; il
l'agrment de la prononciation. En sorte que ce se prte la dignit, la dmonstration, la
qui tourne l'avantage de l'organe, prpare le narration, la plaisanterie. La dignit s'exprime
plaisir de l'auditeur. Pour que la voix reste ferme, avec une certaine gravit de sons et voix un
il est utile, avons-nous dit, de la modrer en d- peu basse; la dmonstration fait voir, dans un

nos attinet commonere nisi ut ab iis qui non inscii sunt qnid insuavius, quam clamor in exordio causse ? Intervalla
ojusaitilicii ratio curanda; vocis petatur. vocem confirmant: eadem sententias concinniores divisione
Xlf. De ea parte firmitudinis, qii conservalur ratione reddunl et auditori spatium cogitandi rcliuquuut. Conser-
dtsclamalioiiis, et de molliludine vocis, qua; maxime ne- vt vocem continui clamons remissio et auditorem qui-
cessaria est oratori quoniamea quoquemoderationedccla- dent varietas maxime delectat; quum sennone animum
inations comparatur, diceudum videtur. Firniam igitur ejus retinet, ant exsuscitat clamore. Acuta exclamatio
mavimepoleriiuus in dicemlo vocem conservare, si quam vocem et fauces vulnerat eadem Mit auditorem; habet
maxime sedata et depressa voce principia dicemus namla> enim quiddam illiberale, et ad muliebrem potius Tocifera-
dmitur arteriae, si, antequam leni voce permulsie sunt, aeri tionem, quam ad virilem dignitatem in dicendo accommo-
damnrecoinpleanlur.Elian] intervallis longioribus uti cun- datuin.Inexlreinaoralione conliuens vox remedioestvoci:
enii'l recreatur enim vox spirilu et arlenee reticendo ac- quid ? huec eadem nonne animum vciiementissinie calcfacit
iiiescunt. Et eontinuum daniorein rcmiltcre, et ad ser- auditoris, in totiu s conclusione causa; ? Quoniam igitnr res
nioneiu transire oporlet commiilaliones enim larinut, ut eai'dem vocis lirmitudini et prnunciationis'suavitati nro-
ntillo gnre vocis etuso, in oiuni voce inlegri simus. IX sunt, de utraque re simui erit iu pnest-ntia dictum, de lii-
acutas vocis exclaniatioues viture debemus ictus enim lit, initudine, quae visa sunt, de suavitate, quae conjuncta
et vnlnei'antur arteria.1 acuta atque attenuaUi niinis accla- fnerunt cetera suo toco pauilo post dicemus.
matione et si quis splcndor est vocis, consumitur uno cla- XIII. Mollitudo igitur vucis, quoniam omnis ad rhetoris
inore univei'sus. Kl unospiritu continenter limita dicere in pr3ceptioneni pertinet, diligentius nobis consideranda est.
exlrema convenitoratione fauces enim cale! Unit, et arterias Kani dividimus in seiuionciu contentionem, amplificatio-
touiplenltir, et vos quse varie tractata est, t reducilur in nem. Sermo est oratio remissa, et tinitima quotidianau
qiu'mdam sonnin a*quabilem alque coustantenr. Spe re- locutioni contentio est oratio acris, et ad conrnmandiun
rumnatiiraigt'atiaqiia^lamjutedebeliir, velulaceidilinliac et ad conlutanduin accommodata amplificatio est oratio,
re nam qn dixiinns ad vocem setvandam piodesse, qiitf) aut in iraenndiam inducit ant ad misericordiam Ira
eadem attincnl ad suavitatem proiiiuicialionis nt, qnod hit auditoris aninmm. Sermo dividitur in partes quatuor, di-
jiostiic Yoci prosil klem volnptate audilms prol^tur. guitatem, demoiustrationcin narralionern, jocatinnem
Utile est ad Umiitndinem vuus,scdala vox in pinn|iiu dignitas est oratio cum aliqua giavitate, et vocis lemis-
A HERENNIUS, LIV. III.
ton calme, qu'une chose a pu, ou n'a pas pu ar- le discours dans tous ses
changements, et pas-
river la narration expose les faits comme ils ser tour tour de l'aigreur l'a bienveillance,
sont, ou comme ils auraient pu se passer; la de la tristesse la joie. Si dans la narration il se
plaisanterie cherche, dans une circonstance par- trouve des mots cits, des questions, des rpon-
ticulire, le sujet d'un rire dcent et de bon ses, des exclamations, nous mettrons tonte notre
gout. Le ton de la dispute est continu ou divis; attention rendre les sentiments et les disposi-
il est continu quand on prcipite son dbit avec tions de chaque personnage. Il faut prendre dans
force; il est divis quand on mle de rares et la plaisanterie une voix doucement tremblante
courts intervalles des clats de voix retentissants avec une lgre intention de ridicule, mais sans
une dclamation ordinaire. Le ton de l'amplifi- qu'on puisse y souponner de la bouffonnerie; le
cation est de deux sortes; il veut ou exciter, ou passage du ton srieux un badinage honnte
attendrir il excite, en exagrant le dlit pour devra se mnager avec adresse. Nous avons dit
provoquer la colre des auditeurs; il attendrit, que le ton de la discussiontait continu ou divis.
en exagrant les infortunes, afin de porter la Dans le premier cas, il faut que la voix prenne
compassion. La flexibilit de la voix, compre- un peu plus de volume, et n'offre pas plus d'in-
nant trois parties, et ces parties se subdivisant terruption que les paroles elles-mmes; qu'elle
elles-mmes en huit autres, je crois devoir in- jette les sons et produise les mots avec autant de
diquer l'espce de prononciation particulire rapidit que d'clat, afin que le dbit suive la
chaque cas. course entranante du discours. Dans le ton di-
XIV. Dans les morceaux de dignit, la voix vis, l'on tire du fond de la poitrine les exclama-
doit rendre des sons pleins, aussi calmes et tions les plus perantes, en donnant chaque
aussi modrs que possible, en vitant toutefois repos la mme dure qu' chaque exclamation
de faire tomber la dclamation oratoire dans la elle-mme.Dans l'amplification, si l'on exhorte ,
dclamation tragique. Dans la dmonstration, il faut une voix trs-adoucie modre dans ses
on baisse un peu la voix, et l'on multiplie les in- clats, gale de timbre, varie d'intonations, et
tervalles et les repos, afin que ce soit la manire trs-rapide. Dans la plainte, la voixs'abaisse; le
mme de prononcer qui paraisse faire entrer les son faiblit; les mots sont frquemmentinterrom.
preuves dans l'esprit desauditeurs et les y classer pus, longuement entrecoups, et passent subite-
distinctement. La narration demande une varit ment d'un ton l'autre. Nous en avons dit assez
de tons qui semble reproduire la nature de cha- sur lesmodificationsde la voix; il faut nous oc-
que fait. On exprime rapidement ce qui s'est cuper prsent des mouvements du corps.
fait avec rsolution, et lentement ce qui s'est fait XV. On appellemouvementsdu corps, le geste
avec nonchalance. La prononciation doit suivre et une certaine composition du visage qui s'ac-

Kione demonstratio est oratio, qiiifi docet, remissa voce, deinde modoacrlter, tum clementer, inceste, hilarit in
quomodo quid lieri potucrit, aut non potuerit narratio est omnes partes commutabimus, ut verba, ita pronuntiatio-
rerum geslariim aut perinde utgeslarnm, expositio;jo- nem. Si qua inciderint in narratione dicta, rogata, responsa,
ratio est oratio, qu ex aliqiKi re risum piidenlem et si qnae admirationes, de qnibus nos narrabimus, diligenter
liberalem potest compararc. Contentio dividitur in conti- animum advertemus, ut omnium personarum sensus, at-
iMuitiniicin et distributionem continuatio est orationis ;|ue animos voce exprimamus. Sin erit sermo in jocatione,
enunlianilit; acceleratio clamosa; distributio est in conten- leniter tremebunda voce, cum parva significatione risns,
tione oratio frequens, cum raris et brevibus intervallis, sine ulla suspicione mitrue cacliianationis, leviler oporte-
acri voeiteratione. Amplificatio dividitur in coliortationem bit a sermone serio torquere ad liberalem jocum voc m.
et conquestionem cobortatio est, qu aliquod peccatmn Qmm) autem contendere oportebit, quoniam id aut per
anipUiicans, anditorem ad iracundiam adducit; conque- continuationem, aut per distributionem faciendum est in
stio est oratio, quae incoimnodorum amplificatione animum continuatione, adaucto mediocriter sono vocis, yerbis
auditoris ad misericordiam perducit. Quoniam igitur mol- continuandis, vocem quoque jungere oporlebit, et torquero
liludo vocis in 1res parles dhiia est, et lire parles ipsae in siinnm, et celeriler cum clamore verba conficere, ut vim
nclo alias distiibutae sunt, qira cujusque idonea prouun- volubikm orationis TOciferatfo ransequi possit; in dslii-i-
lialio sit, demonslrandum videtur. butione,ab imis faucibus exclamationem i|uam clarissi-
XIV. Serina quum estin dignitate, plenis fancilnis quam mam adhibere oportet et quantum spatii per singulas
sedatissima et depressissima voce uti cunveniet ita tamen, exclamationes suniserimus, tantum in singula inlervajia
ut ne ab oratoria consnetudine ad tragicatn transeamus. spatii consumere jubemur. In atnpIiGcationibus, cum co-
Quum autemest in demonstratione voce paiillulmn atte- liortalione, utemur voce attenuatissima, clamore leni sono
nuata, crebris intervallis et divUionihus uli oporlebit ut aiquaiiili, coinmuUtionibuscrebris, maximaceleritate in
ipsa promuuiatione cas res, quas demonstrabimus inse- conquestione ulemur voce depressa, inclinato sono, cre-
bris intervallis, longi spatiis, raagnis coinmutatiouibiis.
rere, atque inteistcare videamur in animis auditorum.
Quum aulem sermo in narratiune est, tum vocum varie- 1)b figura vueis satis dictum est nunc de corporis mot
tate opns est, ut, quo qnidque pacto gestum sit, ita nar- dicendum videtur.
rari videatur streuue quotl roluiuiis ostenderc factum, XV. Motus est corporis gestus, et vullus inoderatio
Ci'kiiuscule dicemus; al aliuil oliuse, retardabimus quyedain qu;* pronuntianli conveuit, et probabiliora ed-
CICttON
cordent avec ce que l'on dit, et donnent au discours entreprise, en meffoiant d'exprimer les mou-
plus d'autorit. Il faut donc qu'il y ait dans la vements du corps par des paroles, et de peindre,
physionomie de la dcence et de la force, et que en les dcrivant, les inflexions de la voix mais,
le geste ne se fasse remarquer ni par trop d'l- si je n'ai pas eu la prsomption de croire cette
gance, ni par trop d'abandon; on ne doit ressem- matire facile traiter, j'ai pens du moins que,
bler ni des comdiens, ni des gens du peuple. la chose ft-elle impossible, mon travail, quel
Les rgles relatives cette partie doivent cor- qu'il ft, ne serait point inutile; car j'ai voulu
respondre celles que nous avons tablies pour surtout vous faire savoir ce qu'il y a de ncessaire.*
la voix. Dans les morceaux de dignit, l'orateur Je laisserai le reste l'exercice. Il faut savoir,
devra se tenir le corps droit et ne faire qu'un l- quoi qu'il en soit, qu'une bonne dclamation a
ger mouvement de la main droite, en donnant l'avantage de faire croire que l'orateur est con-
son visage, suivant la nature des penses, vaincu de ce qu'il dit.
une expression de joie, de tristesse ou de calme. XVI. Passons maintenant la mmoire, d-
Dans la dmonstration, il retirera le corps un peu positaire des richesses de l'invention et de toutes
en arrire en avanant la tte; carun mouvement les parties de la rhtorique. La mmoire doit-elle
naturel nous porte nous rapprocher le plus pos- quelque chose l'art, ou vient-elle toute de la na-
sible de l'auditeur que nous voulons instruire ou ture ? c'est ce que nous auronsailleurs une occasion
entraner. Ce que nous venons de dire pour plus convenable d'examiner. Nous en parlerons
les morceaux de dignit, pourra convenir ga- ici, en admettant comme prouv que l'art et ses
lement pour la narration. Dans la plaisanterie, rgles lui sont d'un grand secours; car je pense
nous pourrons donner notre visage une cer- qu'il existe un art de la mmoire; plus tard, je le
taine expression de gaiet, sans multiplier les dmontrerai je ferai voir, pour le moment, en
gestes. Dans la dispute, si le ton est continu, la quoi il consiste. Il y a donc deux sortes de m-
gesticulation doit tre rapide; la physionomie moires, l'une naturelle, l'autre artificielle. La
mobile, les yeux perants si le ton est divis, il premire est celle qui est inhrente notre me
faudra porter rapidement les bras en avant, et nat en mme temps que la pense; la seconde
changer de place, frapper quelque fois du pied emprunte sa force une sorte d'induction, et
droit, avoir le regard vif et fixe. Si l'on se sert une combinaison de rgles. Mais de mme que
de l'amplification pour exhorter les esprits, le dans toute autre chose, un esprit heureusement
geste deviendra plus lent et plus rflchi; et il n imite souvent sans le connatre l'art qui fortifie
en sera du reste comme dans la discussion conti- plus tard et qui augmente les dons de la nature;
nue. Si l'on veut exciter la piti, on gmira, on se de mme il arrive quelquefois que la mmoire na-
frappera la tte; et quelquefois un geste calme turelle, chez l'homme qui la possde un degr
et gal, on joindra une physionomie triste et trou- remarquable, ressemble la mmoire artificielle;
ble. Je n'ignore pas quelle tche difficile j'ai mais celle-ci conserve les avantages de la nature

dit ea, qu pronuntiantur. Convenit igitur in vultu pudo- gore, et capitis ictu, nonnunquam sedato et coiistanti
rem et acrimoniam esse; in gestu nec venustatem conspi. gestu, moesto et conturbalo vultu uti oportebit. Non suni
cuam, nec turpitudinem esse, ne ant bistriones, ant nescius, quantum susceperim negotii qui motus corporis
operarii videamur esse. Ad easdem igitur partes, in quas exprimere verbis, imitari scriptura conatus sn voces.
vox est distribuai, motus quoque corporis ratio videtur Verum nec hoc p ontisus sum posse fieri ut de his rbus
esseaccommodanda. Nam si erit senno cum dignitate stan- satis commode scribi posset; nec, si id fieri non posset,
tes in vestigio, levi dentenc motu loqui oportebit, hilari- hoc, quod fec, fore inutile putabam, propterea quod hic
tate, tristitia, mediocritate vultus ad sermonis sententias adrnonere vohiimus, qnid oporteret reliqua trademns
accommodata sin erit in demonstratione sermo; paullu- exercitutioni. Hoc scire tamen oportet, pronuntiationem
lum corpus a cervicibus demillcmus (nam hoc est a] na- bonam id perficere, ut res ex animo agi videatur.
tura datum, ut quam proxime tum vultum admoveamus XVI. RuncadthesauruminTentorum.atqueadomniiim
ad auditores, si qnam rem docere eos, et veheinenter partinm rhetoric custodem memoriam transeamus. Me-
instigare velimus) sin erit in narraiione sermo, idem moria utrum habeat quidquam artificiosi an omnis a na-
niotu poterit idoneus esse, qui paullo ante demonslraba- tura proflciscalur, aliud diceudi tempus magis idoneum
tur in dignitate sin in jocatione vultu quamdam debe- dabitur. Nunc perinde atque constet in bac re mltum
liimus hilaritatem signiticare, sine commutatione gestus. valere artem et prceplionein ita ea de re loqueiiiur; pla-
Si contendemus per conlinualionem bracliio celeri, mobili cet enim nobis esse artificium memori quare placeat,
vultu, acri adspectu utemur sin contentio liet per distri- alias ostendemus; in prsentia cujusmodi ea sit, aperie.
hutionem, celeri projectione brachii inambulalionc pedis mns. Sunt igitur du mmorise, una naturalis, altera arli-
dextri rara supplosione, acri et defixo adspeclu uti opor- ficiosa. Naturaliseslea, quae nostris animis insita est, et
tebit. Si utemur amplificatione per cohortationem, paullo simul cum cogitatione nata: artificiosa est ea quam con-
tardiore et consideratiore gestu convcniet uti siinilibus lirmat inductio qudam, et ratio praeceptionis. Sed quia
ceteris rbus, alquc in contentione per continuationem in ceteris rbus ingenii bonilas imitatur spe doctrinam
sin iitemui' amplilicatioue per ciKiqiieslioncm, fcininco jil.tn- ars porro naluras commoda conlirmat et auget ita fit in
A HREiNMUS, LIV. III.

et les augmente l'aide des prceptes. La m- cire ou le papier; les images, comme les lettres;
moire naturelle a donc besoin d'tre fortifie par la dispositionet l'arrangement des images, comme
l'tude, pour devenir excellente; et celle que l'criture; et la rcitation, comme la lecture. Il
donne le travail doit s'appuyer sur la nature. Il faut donc, pour avoir une mmoire tendue, se
en est de cet art comme de tous les autres; le prparer un grand nombre de dpts, afin de
gnie et la science, la nature et les rgles se pr- pouvoir y placer de nombreuses images. Nous
tent un mutuel secours.Les prceptes seront donc pensons aussi qu'il faut mettre de l'ordre dans la
utiles ceux qui sont dous de la mmoire na- disposition de ces dpts, de peur que leur con-
turelle vous en serez bientt convaincu. Mais fusion ne nous permette pas de retrouver
si les dons qu'ils ont reus de la nature leur per- notre gr dans celui o nous puiserons, soit au
mettent de se passer de notre secours, nous n'en commencement, soit la fm ou au milieu les ima-
devons pas moins nous rendre utiles ceux qui ges que nous lui aurons confies, de les y recon-
ont t moins bien partags. Parlons donc de la natre et de les en faire sortir.
mmoire artificielle. XVIII. De mme qu'en voyant plusieurs per-
Cettesorte de mmoireSecomposedes lieux et sonnes de connaissance, ranges par ordre, nous
des images. Par lieux, on entend les ouvrages n'prouverons aucune peine dire leurs noms,
de la nature ou de l'art qu'un caractre de simpli- que nous commencions par la premire, par la
cit, de perfection, ou de distinction remarqua- dernire ou par celle du milieu; ainsi, quand les
ble, rend propres tre facilement saisis et lieux de la mmoiresont bien classs quelle que
embrasss par la mmoire; tels qu'un palais, un soit la chose que l'on recherche et quelque place
entre-colonnement, un angle, une vote et autres qu'elle occupe, l'image nous la rappelle, et nous
choses semblables. Les images sont de certaines permet de la retirer du dpt qui la renfermait.
formes, des signes, des reprsentations de lachose Il est donc essentielet de disposer les lieux avec
que nous voulons retenir, comme les chevaux, ordre, et de les bien mditer quand ils seront
les lions, les aigles, dont nous placerons les ima- tablis, afin qu'ils fassent perptuellement partie
ges quelque part, si nous voulons en garder le de nous-mmes.Car les images s'effacent comme
souvenir. Voyons maintenant comment on peut les lettres, quand oncessede s'enservir les cases,
trouver les lieux; et comment on peut dcouvrir commesles tablettes de cire, doivent rester gar-
las images et les y placer. nies. Pour viter toute mprise dans le nombre
XYII. De mme que ceux qui savent tracer des lieux, il faut les marquer de cinq en cinq;
des lettres peuvent crire ce qu'on leur dicte et par exemple,en donnant pour signe au cinquime
le lire ensuite; de mme ceux qui ont appris la une main d'or, et au dixime, quelque personne
mnmonique peuvent caser les choses qu'ils ont connue, comme Dcimus. Il sera facile d'en
entendues, et par ce moyen les rciter de m- faire ensuite autant pour chacun des autres intcr-
moire. En effet, lescasessont tout fait comme la valles.

hac re, ut nonnunquam naturalis memoria, si cui data id qnod dictatum est, scribere, et recitare, quodscripse.
est egregie, similis sit huic artificiosa; porro haec arliii- runt ita qui uvripovut didicerunt, possunt, quae audie-
ciosa naturm commoda retinet, et amplificat ratione do- runl, in locis collocare, et ex his ineiuoriler pronuatiare.
ctrinae. Quapropter et naturalis memoria prirceplione Loci enim cerae aut chartae siniillimi sunt; imagines, lilte-
coulirmanda est ut sit egregia; et lic, quae doctrina da- ris dispositio et collocatio imaginum, scripturee; pro-
tur, indiget ingeuii. Nec hoc magis, aut minus in hac re nuntiatio, lectioni. Oportet igitur, si volumus mulla memi-
qnam in ceteris artibus fit, ut ineenio, doctrina, prtece- nisse, multos nobis locos comparare, ut in multis locis
ptione natura nilescat. Quare et illis, qui natura memores multas imagines collocare possimus. Item putamus opor-
sont utilis liaecerit institutio: quod tute paullo post poteris tere ex ordine bos locos habere, ne quando perturbatione
intelligere. Quod si illi freti ingenio suo, nostro non indi- ordinis impediamur, quo serius,quotoquoque]ocolibebU,
gent, tamen justa causa datur, quare iis, qui minus inge- vel a superiore, vel ah inferiore, vel a media parte imagi-
nii habent, adjumento velimus esse. Nunc de artiliciosa nes sequi, ea quae mandata locis erunt, videre et proferre
memoria loquemur. possimus.
Constat gitur artifleiosa memoria ex locis et imaginibus. XVIII. Nam ut, si in ordine stantes nolos complnres
Locos appellamus eos, qni breviter, perfecte, insignite, aot viderimus, nihil nostra interdit, utrum a summo, an ab
natura, aut manu siint absoluti, ut eos facile naturali me- imo, an a medio nomina eorum dicere incipiamus item
moria comprehendere et amplecti queamus, ut des, in- in locis ex ordine collocatis eveniet, ut in quamlibet par-
tercolumniuni, angnlum, fornicem, et alia, qu his similia tem, quotoquoqne loco libebit, imaginibus commoniti
sunt. Imagines sunt formae quaedam, et noue et simnlacra dicere possimus id, quod locis mandaverimus. Quare pla-
cet et ex ordine locos comparare; et locos, quos sumseri-
ejus rei, <|uam meminisse volumus: quod genus, cqui, t
leones, aquihe, quorum memoriam si volemus habere, mus, egregie commedilari oportebit, ut perpetuo nobis
hsereie possint nam imagines, sicut littera delentur, ubi
imagines eorum certis in locis collocare nos oportebit.
Nunc, cujusmodi locos invenire, et quo pacto reperire, et nitiil illis utimur; loci, tanquam cera, remanere debent.
in locis imagines constituere oporteat, ostemlemus. Kt, ne fnrte ln numro locorum falli possimus, quintum
XVII. Quemadmoilum igitur qui litteras sciunt possunt t|iieii]quc locum placct notari quod genus, si in quinto
CICRON

XIX. Il vaut mieux choisir ces emplacements manire la plus commode. Mais c'est assez par-
dans un endroit dsert, que dans un qui soit fr- lerdeslieux. Je passemaintenant !'arrangement
queut, parcequele grand nombre de personnes des images.
et leur mouvement continuel, trouble et affaiblit XX. Comme les images doivent ressembler
les images, au lieu que la solitude les conserve aux objets, et qu'il nous faut choisir parmi tous
dans leur entier. Il faut choisir en outre des lieux lesmots des ressemblances qui nous soient con-
qui, par la varit de leur nature et de leur forme, nues, il en rsulte ncessairementdeux sortesde
puissent se distinguer clairement. Car celui qui ressemblances, celle deschoseset celle des mots;
s'attacherait plusieurs entre-colonnements se- la premire, quand on se forme une image som-
rait troubl par leur ressemblance, et ne saurait maire des objets eux-mmes; la seconde, lorsque
plus ce qu'il a plac dans chacun. Il faut que l'on marque par une image le souvenir de cha-
ces lieux n'aient qu'une mdiocre tendue; trop que nom et de chaque mot. Un signe unique,
une simple reprsentation, suffirasouvent pour
grands, ils donnent du vague aux images; trop
nous assurer le souvenir d'un vnement tout
petits, ils paraissent souvent manquer d'espace
entier. Par exemple, l'accusateur prtend que le
pour les contenir. Ne les prenez encore ni trop
clairs ni trop obscurs, afin que les images ne prvenua empoisonnun homme,qu'il l'a empoi-
s'eftacent ni n'blouissent. Les intervalles qui sonn pour avoir sonhritage, et qu'ilya plusieurs
les sparent doivent tre mdiocres et de trente tmoinset plusieurs complicesdu crime. Si nous
pieds environ; car il en est de l'esprit comme voulonsd'abord fixerlesfaitsdans notre mmoire
de l'il qui distingue moins bien les objets trop pour les rfuter plus aisment, nousnous forme-
loignsou trop rapprochs. Celui qui a une plus rons, dans notre premierdpt, une imagede l'en-
longue exprienceaura moins de peine choisir semblede faction. Sinous avons prsentela figure
un grand nombre de lieux convenables; mais du mort, nous le supposeronstendudans son lit;
ceux mmes qui croiront n'en pas pouvoir trou- si nous ne le connaissions pas, nous nous repr-
ver d'assez appropris, pourront nanmoins en senterons sa place un autre malade, qui ne soit
trouver autant qu'ils voudront. Car la pense pas d'une trop bassecondition,pour qu'il revienne
peut embrasser l'tendue quelle qu'elle soit d'un plus promptement l'esprit. A ct du lit, nous
pays, et y former son gr tous les sites, y le- placerons l'accus, tenant de la main droite une
ver tous les difices qu'il lui conviendra. Nous coupe, de la gauche, des tablettes, et du troisime
aurons donc la facult, si nous ne sommes pas doigt, destesticulesde blier.Nous pourronsnous
satisfaits de cette multitude, de nous crer souvenir par ce moyeu des tmoins, de l'hri-
nous-mmespar la pense une rgion, et d'y ta- tage, et de l'homme empoisonn.Nous rangerons
blir des lieux convenables, en les classant de la successivement, de la mme manire, dans les

loco manum auream collocemus; et in decimo aliquem no- contenti non erimus, nosmet ipsos nobis cogitatione nostra
tum, cni praenomen sit Decimo; deinde facile erit similes regionem constituere, et idoneorum locorum commodissi-
notas quinto quoque loco collocare. mam distinctionem comparare. De locis satis dictum est
XIX. Item commodius est in derelicta, qnam in celebri nunc ad imaginum rationem transeamus.
regione locos comparare propterea quod frequentia, et XX. Quoniam ergo rerum similes imagines esse oportet
obambidatio hominum couturbat et infirmat imaginum et exomnibus verbis notas nobis similitudines eligere debe-
notas; solitudo conservai intgras simulacrorum figuras. mus, duplices similitudines esse debent; unae rerum,
Prterea dissimiles forma atque nalura loci comparandi alter verborum. Rerum similitudines exprimuntur,quum
sunt, ut distincte interlucere possint nam si quis mulla summatim ipsorum negotorum imagines comparamus:
inlercolumnia sumserit, conturbabitur similitudine loco- verborum similitudines constituuntur, quum unuscujus-
1 nm ut ignoret, quid quoque in loco collucarit. Et magni. que nominis et vocabuli memoria imagine notatnr. Rei
tudine modica [et mdiocres] locos habere oportet nain totius memoriam spe una nota et imagine simplici com-
et prter modum ampli vagas imagines reddunt; et nimis prebendemus hoc modo ut si accusator dixerit, ab reo
augusli soepe non videnlur posse capere imaginum colloca- hominem veneno necatum et hereditalis causa factum
tionem. Tum ne nimis illustres, nec velrementer obscuros arguent, et ejus rei multos dixerit testes et conscios
locns lialwri oportet, ne aut obcicce.ntur tenebris imagines esse si hoc primum, ut ad defendendum nobis expe-
aut splendore perlulgeant. Inlervalla locorum mediocria ditum sit, meminisse volemus; in primo loco rei totius
esse placet, fere paullo plus, aut minus peilum ti icenmn imaginera conformabimus; cegrotum in lecto cubantem
nam ut adspectus, ita cogitatio minus valet, sive nimis faciemus ipsum illum, de quo agetur, si formam cjns
procul removeiis, sive vehementer prope admoveris id, detinebimus; si eum non agnoverimus, aliquem gro-
quod oportet videri. Sed quanquam facile est ei, qui paullo tum non de minime loco sumemus, ut cito in mentem ve-
mullos et idoneos locos com- nire possit; et reum ad lectum ejus adslituemus, dextra
plura exploraverit ,quamvis
parate tamcn si quis ad ista satis idoneos invenire se non poculum, sinistra tabulas, medio testicules arietiuos
putabit, ipse sibi constitut, quam volet multos, licebit. lenentem. Hoc modo et testium et beredilatis et vencno
cogitatio enim quamvift regionem potest amplecti et in ea necati memoriam habere poterimus. Item deinceps cetera
mIiiih loci ciijusdain ad suiini conimoduin et ailiitriuin fa- crimina ex ordine in locis pouemus et, qunliescumque rem
bricaiiel ardiitccLai. Quare licebil,- si hac urumta copia incniinisso volemus, si l'onnarum clispositinue, et ima^i-
A HRENKIUS, UV. 111.
cases suivantes les autres chefs d'accusation; ett quoi tient cette diffrence, afiu d'apprendre
toutes les fois que nous voudrons nous souvenirr quand nous en connatrons ta cause, quelles sont
de l'un d'eux, si nous avons bien dispos les for- celles que nous devons carter, et celles que nous
mes des objets, et distingu soigneusement les s devons retenir.
images, la mmoire nous le reproduira facile->- XXII. La nature nous enseigne elle-mme ce
ment. qu'il faut faire; car, si dans le cours ordinaire de
XXI. Quand nous voudrons exprimer par dess la vie nous voyons des choses peu importantes,
images la ressemblance des mots, la tache seraa communes et journalires, nous n'avons pas cou-
plus difficile, et demandera une plus grande con- i- tume d'en garder le souvenir, parce que l'esprit
tention d'esprit. Voici comment il faut s'y pren- n'est mu que par les objets nouveaux ou sin-
dre Pour retenir cette phrase jam domuitionem<i guliers. Mais si nous voyons ou si l'on nous ra-
reges Alrid parant (dj les rois fils d'Atre e conte quelque chose qui prsente un caractre
se disposent au dpart) on place dans une case e marqu d'infamie ou de probit, de bizarrerie ou
l'image de Domitius levant lesmains vers le ciel, de grandeur, qui soit tonnant ou sublime, nous
tandis qu'il est frapp de verges par les Marciuss nous le rappelons longtemps. Le plus souvent
Rex. Cette image rappellera jam domuitionamencore nous oublions ce que nous voyons ou ce
reges; dans la case suivante, on se figurera Eso- que nous entendons chaque jour, tandis que les
pus et Cimber reprsentant Agamemnon et M- souvenirs del'enfance restcntsouventinaltrables.
nlas ce sera pour les mots Atrid parant. Dee Il n'en est peut-tre ainsi qu' cause de la facilit
cette manire, tous les mots seront exprims. avec laquelle les choses ordinaires s'chappent de
Mais cette combinaisond'imagesest surtout utile, notre mmoire, qui retient plus longtemps ce
quand on veut rveiller par ce moyen la mmoire e qui est remarquable ou nouveau. Personne n'ad-
naturelle; par exemple, s'il s'agit d'un vers, onlee mire le lever, la marche, le coucher du soleil,
repasse d'abord en soi-mme, deux outrois fois, parce que c'est un spectacle de tous les jours mais
ensuite, on reprsente les mots par des images. les clipses de soleil font une plus grande impres-
C'est ainsi que l'art supplera la nature, carr sion, parce qu'elles arrivent plus rarement, et se
chacun sparment aurait moins de force; toute- remarquent davantage que les clipses de lune,
fois il y a de l'tude de la science plus de secourss qui sont plus frquentes. La nature nous apprend
attendre. Je n'aurais pas de peine le prouver,donc elle-mme que les choses vulgaires et com-
si je ne craignais pas, en m'cartant demon sujet, mimes ne la touchent pas, et qu'il faut, pour l'-
de nuire cette clart concise qui convient auxmou voir, quelque objet remarquable ou nouveau
prceptes. Que l'art imite donc la nature; qu'ii invente eu
Mais comme il arrive d'ordinaire que, parmii qui doit lui plaire et qu'il suive la route qu'elle
!es images, les unes sont favorables et capabless lui montre car la nature n'est jamais en arrire,
d'avertir l'esprit, les autres, faibleset presque im-i- ni l'art le premieren avant. Les lments de toute
puissantes ranimerla mmoire,il faut examiner f chose sontdusau gnie; l'tude les met ensuite en

hum diligenti notatione utemur, facile ea, quae volemus, t qu vit memorinm possint excitare qua de causa utrum-
memoria consequemur. que fit, considerauduin est; ut, cognita causa, quas
XXI. Qunm verborum similitudines imaginibus expri- vitemus,et quas sequamur imagines, scire possimus.
raeiv volemus, plus negotii suscipiemus, et inagis ingeniuin XXII. Docetigitur nos ipsa natura, quid oporteat fieri.
nostrum exercebimus. Id nos hoc modo facere oportebit. Xamsisi quas res in vita videmus parvas usilatas.quotidia*
> Jam domuitionem reges Atrid parant. In loco consti- nas eas memiuisse non solenms propterea quod nulla nisi
tuere oportet manus ad coelum tollentem Domitiuni, nova, aut admirabili rc commovctur animus at si quid
quum a Regibus Mardis loris cdatur. Hoc erit, Jam do- videmus aut audimus egregie turpe, aut honestum insita-
muitioncm reges. In altero loco jEsopum et Cicubrum tum, magnum, incredibHi:, ridiculimi id diu meminisse
subornare Iphigeniam, Agamemnonem et Menelaum. Hoc consuevimus. Itemque quasres ante ora videmus, aut au*
erit, Atridae parant. Hoc modo omnia verba erunt ex- dimus obliviscimur plerumque; qua? acciderunt in pueri-
pressa. Sed hEecimaginumconfortnatiotum valet, si natu- tia, meniinimusopli[nessepe;nec hoc alia de causa potest
ratem memoriam exsuscitaverimus hac notatione, ut, accidere, nisi quod usitatae res facile e memoria elabuntur,
versu posito, ipsi nobiscum primiim transeannusbis, aut insignes et novae manent diutius. Solis exortus, cursus,
ter eum versum; deinde cum imaginibus verbaexprima- occasus, nemoadmiratur, proptereaquod quotidie fiunt
mus. Hoc modo naturae suppeditabit doctrina nam utra- at eclipses solis mirantur, quia raro accidunt, et solis cli-
que altra separata minus erit firma; ita tamen ut multo pses magis mirantur, quam lunae, quoniam hx crebriorea
plus in doctrina atque arte prtesidii sit. Quod docere non sunt. Docet ergo se natura vulgari et usitata re non exsu-
gravaremur, ni melueremus ne, quum ab instituto noslro scitari novitate et insigni quodam negotio commoveri.
recessissemus, minus commode servaretur haec dilucida Iinitetur igitur ars naturam et quod ea desiderat, inveniat;
brevitas prceptionis. quod ostendit, sequatur. Nlil est enim, quad aut natura
Nunc, quomam soictaccidere, kitimagines partim firmoe extremum invenerit, aut doctrina priraum sed rerum
et ad mom'iidum idonese sint, partim imbecilleset infirma, principia ab ingenio profecta sunt, et exitus disciplina
CfCRON
oeuvre et les mne au but. Nous devrons donc semblance qui frappe l'un plus que l'autre.
choisir le genre d'images qui puisse rester le plus Souvent, quand nous disons que tel portrait res-
longtempsdans la mmoire nous y russirons, en semble telle personne, tout le monde n'est pas
nous attachant des ressemblances qui nous du mme avis, parce que chacun a sa.manire de
soient trs-familires, des reprsentations qui voir. Il en est de mme pour les images; celles
ne soient ni muettes ni vagues; en leur attri- qui nous ont paru mriter le plus d'attention
buant une beaut remarquable, ou une insigne semblent peu remarquables aux autres. Il vaut
laideur; en les parant de quelque ornement, tel donc mieux que chacun se choisisselui-mme
qu'une couronne, une robe de pourpre, qui nous son gr ses images. Enfin le devoir d'un matre
les fasse reconnatre plus aisment; ou en les de l'art est d'enseigner la manire de faire les
dfigurant par du sang, de la fange, du vermil- recherches, et de citer un ou deux exemplesdans
Ion, pour qu'elles nous frappent davantage; ou chaque genre, pour rendre le prcepte plus clair.
encore en leur donnant quelque chose de ridi- Ainsi, quand nous traitons de l'invention de
cule, car ce caractre aussi facilitera la mmoire. l'exorde, nous donnonsles moyens de le trouver,
Les choses que nous aurions aisment retenues, mais nous ne prsentons pas mille exordes pour
si elles existaient rellement, imagines et dis- modles; je crois qu'il doit en tre ainsi des
tingues avec soin, se retiendront facilement. 11 images.
nousserancessairede repasserde temps en temps XXIV. Maintenant, pourquevousne regardiez
dans notre esprit les cases tablies une premire pas la mmoire des mots commetrop difficile ou
fois, afin de rappeler les imagesqu'elles contien- peu ncessaire; pour que vous ne vous conten-
nent. tiez pas de celle des choses, comme plus utile et
XXIII. Je sais que la plupart des Grecs qui ont plus commode; je vais vous dire pourquoij'ap-
crit sur la mmoire, ont rassembl les images prouve la premire. Je pense en effet que ceux
d'un grand nombre de mots, afin que ceux qui qui veulent retenir, sanstravail et sans effort, des
voudraient les apprendre les trouvassent toutes chosesfaciles doivent s'tre exercs d'abord en
prtes, sans perdre du temps les chercher.Plu- apprendre de plus difficiles.Je ne vous ai point
sieursmotifsme font dsapprouvercettemthode. parl de la mmoire des mots, comme devant
D'abord il est ridicule, sur une quantit de mots vous servir retenir des vers, mais comme d'un
innombrables, de n'offrir les images que d'un exercice propre fortifierla mmoire des choses,
millier d'entre eux. Combienne seront-ellespas in- qui est d'unegrande utilit. C'est unehabitude dif-
suffisantes, lorsque dans cette multitude infinie, ficile qu'il faut prendre, pour arriver ensuite sans
nous aurons besoin de retenir tantt l'un et tantt aucune peine une autre plus facile.Mais si dans
l'autre? Ensuite, pourquoivouloir empchernotre toute tude les prceptesont peu de rsultat, sans
intelligence de chercher les choses, en les lui of- unepratiquefortassidue,c'estdanslamnmonique
frant toutes trouves? D'ailleurs, il y a telle res- surtout que l'art est bien peu de chose sans l'in-

comparantur. Imagines igitur nos in eo genere constituere modo aliud nos verbum meminisse oportebit? Deinde cur
oportebit, qnod genus manere in memoria diutissime po- volumus ab industria quemquam removere, ut ne quid
test id accidet, si quam maxime notas similitudines con- ipse quserat quum nos illi omnia parata qusitaque trada-
stituemus; si non mutas, nec vagas, sed aliquid agentes mus ? Prterea similitudine alia alius magis commovetur.
imagines ponemus si egregiam pulchritudinem aut nni- Nam ut spe formam si quam similem cuipiam dixerimus
cam turpitudinem eis attribuemus; si aliqua re exornabi- esse, non omnes habemus assensores, quod alii videtur
mus, ut si coronis aut veste purpurea quo nobis notatior aliud ita fit in imaginibus, ut, qu nobis diligenter no-
sitsimilitndo;autsiquaredeformabimus,utsicruentam, la lie sint, eae parum videantur insignes aliis. Quare sibi
ant cno oblitam, aut rubrica delibutam inducemus, quo quemque suo commodo convenit imagines comparare.
magis insignita sit forma aut si ridiculas res aliquas ima- Pustremo prccptoris est docere, quemadmodum quaeri
ginibus attribuemus nam ea res qiioquc faciet, ut facilius quidqne conveniat, et itnum aliquod, aut alterum, non
meminisse possimus. Nain, quas rcs veras facile memini- omnia, qnae cjus generis erunt, exempli causa subjicere,
mus, easdem fictas et diligente)' notatas meminisse non quo res possit esse dilacidior. Ut quum de promiis quae-
est difficile. Sed illud facere oportebit, ut identidem primos ivihIis disputamus, rationem damus qurcndi non mille
quosque locos imagiuum renovandarum causa celeriter promiornm genera conscribinius ita aibitramur de ima*
animo percurramus. ginibus (ieri convenire.
XXIU. Scio, plcrosque Grcos, qui de memoria scri- XXIV. Nunc, ne forte verborum memoriam, aut nimis
pserunt, fecisse, ut multorum verborum imagines conscri- diflicilem, aut parum utilem arbitrere, et ipsarum memoria
berent, uti, qui eas ediscere vellent, paratas liaberent, rerum contentus sis, quod et utiliores sint, et plus na-
ne quid in quaerendo operae consumrent. Quorum ratio- heant facilitatis, admonendus es, quare verborum memo-
nem aliquol de causis improbamus: primnm, quod in ver- riam non iraprobemus. Nam putamus oportere eos, qui
borum iimunierabilium multitudine ridiculum sit mille velint res faciliores sine labore et molestia facile memi-
verborum imagines comparare. Quantulum enim poterunt nisse, in rebus difficiliuribus esse ante exercitatos. Nec
haec valere, quum ex infinita verborum copia, modo aliud, nos banc verborum memoriam inducimus, ut versus me-
A HRENN1US, I.1V. IV.

l'tude, le travail, les efforts. v.


vous en donner en quelques mots la raison. Une
telligence, Vous 1
aurez soin d'avoir le plus grand nombre possible ppreuve que c'est par ncessit que je l'ai fait,
de cases, et de les disposer surtout d'aprs les el non pas par amour-propre
et c'est que dans les
Il est bon de s'exercer chaque li
livres prcdents vous ne trouvez ni prambules
rgles prescrites.
Si nos occupations n digressions.
ni dans le peu de d-
jour y placer des images. Ici, j'entrerai
nous dtournent quelquefois de nos autres tudes, ti
tails qui me sont indispensables, aprs quoi j'a-
il n'y a rien qui puisse nous arrter dans celle-ci. cl
chverai l'exposition des rgles de l'art, en re-
11 n'y a pas une circonstance en effet o nous p
prenant le plan que je me suis propos. Mais vous
ne voulions confier quelque chose notre m-
comprendrez mieux mon opinion, si je vous fais
surtout une affaire importante c
connatre d'abord celle des rhteurs grecs.
moire, quand
nous occupe. Vousn'ignorez pas combien une m- Ils pensent, pour plusieurs raisons, qu'aprs
moire facile a d'avantages, et combien il faut ap- a
avoir donn leurs prceptes sur les ornements,
vous l'apprcierez ils doivent prsenter
porter de soin l'acqurir qqu'exige l'locution, pour
Je n'ai pas cchaque genre un exemple tir d'un orateur ou
quand vous en aurez fait l'exprience.
l'intention de vous donner cet gard d'autres d
d'un pote estim. D'abord c'est par modestie,
de peur de paratre m'tre dfi de ddisent-ils, qu'ils le font, parce qu'il y a, selon eux,
conseils,
votre zle, ou n'avoir trait u
une sorte d'ostentation ne pas se contenter de
pas compltement
la matire. Je vais parler prsent de la cin- ddonner les rgles de l'art, et vouloir enfanter
6des exemples ingnieusement c'est se montrer
quime partie de la rhtorique; vous, rappelez
souvent les premires votre esprit, et, ce qui ssoi-mme, ajoutent-ils, ce n'est pas montrer l'art
est surtout fortifiez-vous par l'exer- 1 y a donc avant tout une sorte de pudeur qui nous
II
ncessaire,
cice dans l'tude de ces rgles. i
interdit de paratre n'approuver, n'aimer que
inous-mmes, tandis que nous mprisons les au-
1tres, ou les tournons en ridicule. Lorsque nous
LIVRE I
pouvons emprunter des exemples Ennius ou
QUATRIME.
Gracchus, n'y a-t-il pas de la prsomption les
cddaignerpourprendrelesntres?D'unautrect,
Comme, dans ce livre, j'ai trait de Flocutlon,
1 exemples tiennent lieu de preuves; carl'exem-
les
C. Hrennius que lorsqu'il m'a fallu des exem-
ples, j'en ai compos, et qu'en cela je me suis I
ple confirme le prcepte, comme le ferait une
cart de la coutume adopte par les Grecs qui 1
preuve, et fortifle l'impression qu'il n'a que lg-
ont crit sur ce sujet, je ne puis me dispenser de t
rement produite. Ne serait-il donc pas ridicule,

minissc possimus, sed ut hac exercitatione, illa rerum dum est, ut paucis rationem noslri consilii demus. Atque
memoria, quae pertinet ad utilitalem, confirmetur; ut ab hoc nos necessitudine facere, non studio, satis erit signi,
hac difticili consuetudine sine labore ad illam facilitatem quod in superioribus libris nihil neque ante rem, neque
transire possimus. Sed quum, in omni disciplina, infirma t
prater rem locuti sumus. Nunc, si pauca, qn res po-
est artis praeceptio sine summa assiduitate exercitalionis, "
stulat, dixerimus, tibi id, quod reliquum est artis, ita ut
tam vero in j*v]exovi%oT; minimum valet doctrina, nisi in- instituimus, persolvemus. Sed facilius nostram rationem
dustria, studio, labore, diligentia, comprobetur. Quam intelliges, si piius, quid mi dicant, cognoveris.
pluiimoslocos ut habeas, et quam maxime ad praecepta Compluribus de causis putant oportere, quum ipsi pr-
accommodatos, curare debebis. In imaginibus collocandis ceperint, quo pacto oporteat ornare elocutionem, unius-
exerceri quotidie couveniet. Non enim sicut a ceteris studiis cujusque generis ab or a tore aut poeta pmbato sumtum
abducimur nonnunquam occupatione, ita ab bac re nos ponere exemplum. Et primum se id modestia commotos
facere dicunt, propterea quod videatur esse ostentatio
potest causa deducere aliqua. Nunquam est enim quin
aliquid mmorise tradere velimus, et tum maxime, quum qudam, non satis habere, prcipere de artificio, sed
aliquo majore negotio detinemur. Quare quum sit utile, ipsos etiam videri Telle artiliciose gignere exempla hoc
facile meminisse, non te iallit, quo<l tantopere utile sit, est, inquiunt, ostentare se, non ostendere artem. Quare
quanto labore sit appetendum quod poteris existimare, pudor in primis est ad eam rem impedimento, ne nos solos
utilitate cognita. Pluribns verbis ad eam te hortari non est probare, nos amare, alios contemnere et deridere videa-
mur. Etenim quum possimus ab Ennio sumtum aut a Grac.
sententia, ne aut tuo studio diffisi, aut minus, quam res
postulat, dixisse videamur. De quinta parte rhetoric-R cho ponere exemplum, videtur esse arrogantia, illa relin-
deinceps dicemus tu primas quasque partes in animo quere, et ad sua devenire. Prterea exempla testimonio-
rum locum obtinent. Id enim, quod
frquenta, et, quod maxime necesse est, exercitatione admonuerit, et levi-
confirma. ter fecerit prceptio exempta sicut
testimonio, compro-
batur. Non igitur ridieulus sit, si quis in
lite, aut in judicio,
domesticis testimoniis pugnet, et sui ipsius abutatur exem-
LIBEB QUARTTS. plo ? Ut enim teslimonium sic exemplum, rei confirmand
causa sumitur. Non ergo oportet
Quoniam in hoc libro C. Herenni, dee!oculione con- hoc, nisi a probatissimo
sumi, ne, quod aliud confirmare debeat, egeat ipsum con-
sciipsitnus, etquibus in rebus opus fuit exemplis uli, nostris firmationis. Etenim necesse
exemplis usi sumus, et id fecimus praeter Consuetudinem est, aut se omnibus antepo-
nant, et sua maxime probenl; aut negent optima esse
Cracorum, qui de hae re cipserunt; necessario facien. exempta, qu a probatissimis oratoribus ant poelis suinta
CICERON

dans un procs civil ou criminel, de ne paratre mande ? Le grand nombre, en lisant de bons dis-
arm que de tmoignages domestiques, et de n'a- cours ou de beaux pomes, applaudit aux ora-
voir que son propre exemple citer? L'exemple, teurs ou aux potes, mais sans en comprendre la
ainsi que le tmoignage, est employ comme raison, parce qu'ils ne savent ni o se trouve
preuve. 11ne faut donc l'emprunter qu' un auteur ce qui les a charms ni ce que c'est, ni com-
du plus grand mrite, dans la crainte que ce qui ment leur impression a t produite. Mais celui
doit prouver le principe tabli, n'ait, son tour, qui se rend compte de tout cela; qui choisit les
besoin de preuve. Il faut, en effet, que ceux qui passages les plus appropris son sujet, et fait
se donnent pour modles, prfrent leurs ou- rentrer dans chaque prcepte ceux qui mri-
vrages tous les autres, ou bien qu'ils ne recon- tent le plus d'y trouver place, doit ncessairement
naissent pas qne les meilleurs exemples sont tre lui-mme un grand artiste. C'est donc un
ceux qu'on emprunte aux plus grands orateurs trs-grand talent de savoir faire servir l'art
ou aux plus grands potes. Se prfrer tous qu'on professe les exemples mme des autres.
les autres, c'est le comble de l'arrogance; don- Ce langage nous impose plus par l'au-
ner d'autres le premier rang, et ne pas croire torit de ceux qui le tiennent que par la so-
que leurs exemples soient meilleurs que ceux que lidit des arguments qu'il prsente. Je crains, en
nous donnerions nous-mmes, c'est l une prf- effet, qu'il ne suffise quelques lectcurs, pour
rence dont il est impossible de donner la raison. se ranger au systme que je combats, de voir
II. Que devient donc l'autorit des anciens? que ceux qui le soutiennent sont les inventeurs
car c'est elle, la fois, qui rend les choses plus de l'art, et que leur anciennet les rend dj assez
vraisemblables, et donne aux hommes plus d'ar- respectables tous. Mais si l'on se drobe cette
deur pour l'imitation; elle excite leur ambition, influence, et si l'on veut ne comparer que les rai-
aiguillonne leur gnie, par l'esprance de pou- sons donnes de part et d'autre, on reconnaitra
voir galer le talent de Gracchus ou de Crassus, qu'il ne faut pas toujours cder l'antiquit.
en les prenant pour modles. Enfin, cela mme III. Et d'abord, examinons si ce reproche
exige un trs-grand art que de savoir, au milieu de vanit qu'ils nous opposent, n'est pas par trop
de cette varit de morceaux d'un mrite in- puril. Car, si la modestie consiste se taire
gal, pars et confondus dans un si grand nombre ou ne rien crire, pourquoi ont-ils eux-mmes
de potes et d'orateurs, faire un choix tellement crit ou parl? Et s'ils tirent de leur propre
habile, que chaque genre d'exemples corresponde fonds quelque partie d'un ouvrage, pourquoi
chaque prcepte. Quand il ne faudrait que du la modestie les empche-t-elle de le com-
travail pour y russir, on mriterait nanmoins poser en entier? c'est ressembler un homme
des loges pour n'en pas avoir vit la fatigue qui, aprs tre descendu dans la carrire olym-
mais il est certain que ce choix ne peut tre que pique, et y avoir pris son rang pour la course,
le fruit d'une extrme habilet. Quel est en effet accuserait ensuite d'impudence ceux qui se se-
celui qui, sans possder l'art fond, pourrait, raientlancs dans l'arne, et, 'arrtant lui-mme
au milieu d'mi amas si vaste et si confus d'- la barrire, se mettrait raconter comment La-
crit, reconnatre et distinguer ce que l'art de- das on Boius. luttrent la course contre les Si-

sinl. Si se omnibus anteponant, iutolcrabili arroganlia (lelectet. Atis, quiet hcomnia intelligit, et idonea maxime
Kimt; si quos sibi prponant, et eorani excmpla suis cligit, et omnia in arle maxime scribenda redigit in singu-
exemplis non putent praestare non possunt dicere quai e las rationes praeceptionis, necesse est ejus rei summus ar-
sibi illos anteponant. tifex sit. Hoc ifHturipsum maximum artificium est, in arteta
II. Quid iRilur ipsa auctoritas anUqiionun? nam qmim ni sua posse et alienis exemplis uti.
res probabilieres, tum hominum studia ad imitandmn Hrec illi quum dicunt, magis nos auctoritate sua com-
alacriora rcddit imo erigit omnium cupiditales, et acuil movent, quam veritate disputationis. llludenimveremur,
iiidustriam quum spes injecte est,posse imitando, Grac- ne cui satis sit ad contrariam rationem probaudam qnod
chi, ant Crassi conseriui facultateni. Postremo hoc ipsum ab ea parte steterint ii, qui et inventores bnjus artiucii
est summum artilicium, res varias et dispares in tot poe- fuerunt, et vetustalejamsatis omnibus probati sunt. Qund
malibusctoratiouibiis sparsas, et vage disjcstas, itadil gen- si, illorum aucloritate remota, res omnes volent cum re
ter eligere, ut unumquodque genus exemplorum sub sin- comparare, intelligent, non omnia esse concedenda anti-
gulos arlis locos subjicere possis. Hoc si industria solom 'jitali.
tieri posset, tamen essemus laudandi quum talem laborem ni. Primum igitnr, quod ab eis de morlestia dicitur,
non fugissemus nnnc sine summo arlilicio non potest videamus, ne nimium pueriliter proferatur. Nam si tacere,
lieri. Quis est enim, qui, nisi summe teneat artem, possit aut nihil scribere modestia est, cur quidquam scribunt,
ea, qure jnbeut ars, de tanta et tam diffusa scriptura no- aut loquuntur? Sin atiquid suum scribunt, cur, quo secius
tare, et separarc? Ceteri, quum k'gunt oiatioiies bonas omnia scribant, impediuntur modestia? Quasi si quis ad
aut poemata probant oralores et poetas nuiiuc inlellifiunt Olympiacuni venerit cursum, et steterit, ut miltatur, im-
qna te rommoti prohenl quod scire non possunt, ubi sit, pudentesque illos dicat esse, qui enrrerc ipse
uecqtiiilsit, necqwo modo factumsUid.qimd eos maxime intra carceres stet, et narret aliis, quomodo Ladas aul
A HREMS1US, LIV. IV.

cyoniens. Ainsi font ces rhteurs, ils descendent ce. Il faut, en outre que le tmoignage s'accorde
dans la carrire de l'art oratoire, et taxent de va- avec la chose, autrement il ne peut lui servir de
nit ceux qui s'efforcent d'en mettre les rgles en preuve. Mais ce que font ces rhteurs ne s'ac-
pratique; quant eux, ils se bornent vanter corde pas avec le but qu'ils se proposent; pour-
un orateur, un pote, un crivain d'autrefois, quoi? parce qu'ils promettent d'crire les rgles
mais sans oser faire un pas dans la lice de l'lo- d'un art, et qu'ils prennent des exemples dans des
quence. Je n'ose le dire, mais je crains qu'en auteurs qui la plupart ne les ont pas counues.
cherchant paratre modestes, ils ne fassent Enfin quel est celui qui peut donner de l'autorit
prcisment preuve d'orgueil. Car enfin que pr- aux prceptes qu'il a tablis, s'il n'est pas capable
tendez-vous ? leur dira-t-on. Vous crivez les d'en faire lui-mme l'application? Ces rhteurs
rgles de votre art, vous nous en donnez de nou- font mme le contraire de ce qu'ils semblent
velles, et dans l'impuissance de les confirmer promettre; car en formant le projet de professer
par vous-mme, vous empruntez vos exemples un art, ils paraissent tirer de leur propre fonds
aux autres. Prenez garde d'encourir le reproche les leons qu'ils destinent l'instruction des
d'impudence, lorsque vous faites ainsi rejaillir autres; et quand ils se mettent l'uvre ils nous
sur votre nom la gloire qui s'attache aux travaux prsentent le fruit d'un travail qui ne leur ap-
des autres; car si les anciens orateurs et les an- partient pas.
ciens potes prenaient vos ouvrages pour en re- IV. Mais, disent-ils, le choix est difficile faire
tirer ce qui leur appartient, vous ne voudriez rien parmi des matriaux si nombreux. O trouvez-
revendiquer de ce qui en resterait. Mais, dites- vous la difficult, dans la fatigue du travail, ou
vous, puisque les exemples sont comme des dans l'habilet? si c'est dans la fatigue du travail,
tmoignages, il convient qu'ils soient emprunts elle ne donne pas un titre immdiat la gloire;i
des noms de la plus grande autorit. Je rponds car il y a beaucoup de choses pnibles dont l'ex-
avant tout, que les exemples ne sont ici ni des cution n'a rien d'honorable, moins toutefois
preuves, ni des tmoignages, mais bien des d- que vous ne regardiez comme glorieux, de copier
monstrations. En effet, lorsque je dis qu'il y a, de votre main des pomes ou des discours entiers.
par exemple, une figure qui consiste terminer Si c'est dans l'habilet prenez garde de paratre
une phrase par des mots dont la consonnance trangers aux grandes choses, en attachant le
finale est la mme, et que je cite ce passage de mme prix aux petites. Sans doute un ignorant
Crassus Quibus possumus etdebemus, ce n'est n'est pas capable de faire ce choix, mais beau-
pas un tmoignage que je prsente, mais un coup de gens peuvent y russir sans tre fort
exemple. Il y a donc cette diffrence entre le t- habiles. Tout homme qui aura quelque connais-
moignage et l'exemple, que par le premier, nous sance un peu spciale des rgles de l'art, surtout
dmontrons de quelle nature est la chose que nous de l'locution, pourra distinguer tous les morceaux Y
avons dfinie, et que par le second, nous tablis- qui en offrent l'application; mais il faudra, pour
sons que la chose est telle que nous l'avons avan- les imiter, un crivain de talent. Si, pour avoir

11.iius cum Sicyoniis cursitarint sic isti, quum in artis tur. Praeterea oportet testimonium cum re convenire; ali-
curriculum dcscenderunt, illos, qui in eo, quod est arti- tei enim rem non potesteonfirmare. Al id, quod il faciunt,
ficii laborent aiunt facere immodeste; ipsi aliquem anti- cum re non convenit. Qnid ita? Quia polliceiitur artem se
quum oratorem, aut poetam laudant, aut scripluram sic scribere, et exempla proierunt ab iisplerumque ,qui artem
ut in stadium artis rhetoiic prodire non audeant. Non nescierunl. Tum quis est, qui possit id, quod de arte
ausim dicere, sed tamen vereor, ne, qua in re laudem scripserit, comprobare, nisi aliquid scribat ex arte? Cor.
modesti venenlur, in ea ipsa re sint impudentes. Quid traque faciunt, quam polliceri videntur nam quum scri-
enim tibi vis? aliquis inquiet. Artein tuaiu scibis; gignis bere artem iusf iluunt, videntur dicere se excogilasse, quod
nobis novas proaceptiones eas ipse conlirmare non potes; alios docerent; quum vero scribunt, ostendunt nobis,
ab aliis exempla sumis. Vide, ne facias impudenter, qui quid alii excogilarint.
tuo nomini velis ex aliorum laboribus libare laudcra. Nam IV. At hoc ipsum difficile est, inquinnt, eligere de
si eorum volumina prehenderint antiqui oratores et pote multis. Quid dicitis difficile? utrum laboriosum, ari arti*
et suum quisque de libris sustulerit nihil istis, quod suum ficiosum? Si laboriosum, non statim pnvdaruirt sunt
velint, relinquetur. At exempla, quoniam testimoniorum enim multa laboriosa, quae si faciatis, non contiauo glo-
similia sunt, item convenit, ut testimonia, ab homioibus riemini nisi forte etiam, si vestra manu fabulas, aut ora-
probatissimis sumi. Primum omnium exempla ponuntur tiones totas transcripsissetis, gloriosum putatetis.Sinau-
hic non confirmandi, ueque testilicandi causa, sed dmon- tem istud articiosum egregium dicitis videte, ne insueti
strandi. Non enim, quum dicimus esse cxomationem, quae rerum majorum videamini, si vos parva res, sicuti magna.
verbi causa, constet ex similiter desinentibusverhis, et delectal Nam isto modo eb'gere rudis quidem nemo po-
ponimus hoc exemplum a Crasso, quibus possumus, et test, sed sine summo artificiomult. Quisquis enimaudie.
debemus, testimonium collocamus, sed exemplum. rit de arte paullo plus, in eloculione prsertira, omnia
Hoc iRitur interest 'inter exemplum et testimonium videre poterit, quae ex arte dicuntur facere nemo poterit
exemplo demonstratur id, quod dicimus, cujusmodi nisi eruditus. lta ut, si de Iragoediis Ennii velis sententias
sit; tpstiroonio,
it-MUUOIHfl, esse 111UU
esse illud '[il, ut UVS
ita, ut nos UJL'IUlUn, confirma-
dicimus, ^uuilttjjd- JIfetTl, aut UC
eligere, 4U1 de Pacuvianis
I dl.U>Idni periodos,
riCriUUOS, quia plane
l[tllil rudis hU
|UilIIC luun td
CICI'JIO^. TOME I. i
CICUON
fait dans Ennius, ou dans Pacuvius, un choix de cher que dans un seul auteur. Les rhteurs n'au-
penses ou de priodes, vous vous croyez un lit- raient d'abord rien m'opposer, puisqu'ils se-
trateur distingu, par la raison qu'un ignorant raient libres de choisir et de prfrer tel pote ou
n'y seraitpas parvenu, il y auraitsottise de votre tel orateur qui leur fournirait des exemples pour
part; car une instruction fort mdiocre suffirait tous les cas, et leur prterait son autorit. En-
aisment pour cela. De mme, si, pour avoir choisi suite, il importe beaucoup celui qui veut
dans des discours ou des pomes, des exempless'instruire, de savoir si un seul homme peut
marqus des qualits de l'art, vous pensiez avoir runir, dans ses ouvrages, tous les genres de beau-
fait preuve d'un grand talent, parce qu'un igno- ts la fois, ou si, personne ne pouvant y attein-
rant ne les et pas distingus, vous seriez encoredre, l'un brille dans une partie, et l'autre, dans
dans l'erreur; vous auriez par l donn lai une diffrente. S'il pense, en effet, qu'un mme
preuve que vous n'tes pas sans instruction maisi auteur puisse russir en tout, lui-mme s'effor-
c'est d'autres signes que se r econnaitune grandecera d'arriver galement ce mrite universel
habilet. S'il faut du talent pour apprcier ce quii s'il en dsespre, il ne s'exercera que dans un
est conforme aux rgles, il en faut bien pluspetit nombre de genres, et saura s'en contenter;
encore pour crire soi-mme en les observant. Uni et il ne faudra pas s'en tonner, puisque celui-
habile crivain pourra juger facilement du m-l mme qui a trac les rgles de l'art, n'a pu
rite des autres: mais de ce qu'on choisit aismentt trouver tous les exemples dans un seul auteur.
parmi les morceaux d'un ouvrage, il ne rsulteEn voyant tous ces passages tirs de Caton, des
pas que l'on soit un bon crivain. Et si c'est un> Gracques, de Llius, de Seipion, de Galba, de
trs-grand mrite, que les rhteurs le gardentt Porcina, de Crassus, d'Antoine, et autres ora-
pour un autre temps, et non pas pour celui oi teurs, ou d'antres emprunts des potes et
ils devraient crer, enfanter, produire eux m- des historiens, le disciple croira ncessairement
mes. Enfin, qu'ils fassent consister la force de leurr qu'il a fallu s'adresser tous ensemble, et qu'un
talent se montrer plutt dignes de servir deseul fournissait peine quelques exemples. Alors
modles, que capables d'en proposer. En voili s'il se contente d'galer un de ces crivains, il
suffisamment contre l'opinion de ceux qui sou- n'aura pas la confiance de runir a lui seul le
tiennent qu'on doit se servir d'exemples tran- mrite de tous les autres. Il est donc inutile, pour
gers. Entrons maintenant dans quelques consi- celuiquiveutseformer, de ne pascroirequ'unseul
drations particulires. homme puisse tout runir. Personne ne tomberait
V. Je dis donc qu'ils ont tort d'emprunter de3 dans cette opinion dcourageante si lesexemples
ces exemples, et bien plus encore de les prendree avaient t pris dans un mme auteur. Ce qui
dans un grand nombre d'auteurs. Arrtons-nouss indique, au contraire, que les rhteurs eux-mmes
d'abord sur ce dernier point. Si j'accordais qu'il1 ne pensaient pas qu'un mme crivain pt briller
fallt recourir des exemples trangers, je feraiss dans toutes les parties de l'locution c'est qu'ils
voir victorieusement qu'il ne faudrait les cher- n'ont pris leurs exemples ni dans leurs propres

facere nemo poterit, quum feceris, telilteralissimum putes, staret corum ratio; liceret enim eligerent, et probarent
inepfus sis propterea quod id facile faciat quivis mediocri- quemlibet, qui sibi in otrmes res supped iUret exempta vel
ter litteratus item si, qunm ex orationibus et poematis poetam, vel oratorem, cujusauctoritate niterentur. Deinde
elegeris exempta, quas certis signis artificii notata sunt, interest magni eji.s, qui discerevult, utrum unum omnia,
quia rudis id nemo facere possit artiliciosissime te fecisse anornnia neminem, sed aliud alium putet consequi posse.
putes, erres; propterea quod isto signo videmus te nonni- Si enim putabit posse omnia pnes nnurn ipse
liil ejus scire aliis signis, milita f cire intelligemiis. Quod quoque ad omnium nitetur facultatem sin id desperabit
si artificiosum est intelligere, quae sint ex arte scripta, mnlto in paiicis se exercebit; ipsis enim contentus erit nec mi-
startificiosius, ipsum scribere ex arte. Quienim scribit ar- rum, quum ipse praxeptoi artis omnia penes unum reperire
ti<iciose,abaliis commode scripta facile intelligere poterit non potuerit. Allatis igitur exemplis a Catone, a Gracchis,
qui digel facile, non continuo ipse commode scribit. Et, a Laelio, a Scipione, Galba, Porcina Crasao, Antonio, ce-
si est maxime artificiogum, alio tempore utantur ea facul- terisqti; item sumtis aliis a poetis, et historiarum scripto-
tate, non tum, qiium parere ipsi, et gignere, et proferre ribus, necesse erit, eum qui discet, ab omnibus putare
debent. Postremo in eo vim artificii consumant, ut ipsi omnia, ab uno pauca vix potuisse sumi. Quare, si unius ali-
ab alus potius eligendi quam alioram boni electores exi- cujus esse se similem satis habebit, omnia, qu omnes ha-
stimentur Contra ea, quae,ab iis dicunttir, qui dieunt alie- buerint, solum hahere se posse diffidet ergo inutile est
nis exernplis uti oportere, satis est dictum nunc, qua; ei, qui discere vult, non putare, unum posse omnia. Igitur
separatim dici possunt, consideremus. nemo in hanc incideret opintonem si ab uno exempla sum-
V. Dicimus ergo, cos omnes, ideo quod alienis utantur, sissent. Nunchoc signi est, ipsos artis scriptores non putasse
peccare, tum etiam magis delinquere quod a multis exem- unum potuisse in omnibus elocutionis partibus enitere,
pla siimant. Sed de eo, quod postea diximus, ante videa- quoniam neque sua protulernnt, neque uniusalicnjus, ant
mu*. Si concederem, aliena oportere assumere exempla, denique duorum, sed ab omnibus oratoribus et poetis exem-
vincerem unius oportere primum, quod contra hoc uulla pla sumserunt. Deinde, si quis velit artem demonstrare
A HRENNIUS, LIV. IV.

ouvrages, ni dans un ou deux auteurs, mais dans tourment par une soif ardente, sans avoir une
tous les orateurs et tous les potes. Il y a plus si goutte d'eau pourrtancher, ne se moquerait-on
quelqu'un voulait dmontrer que l'art est impuis- pas de lui? Et ces habiles matres, qui prtendent
sant avec ses rgles, il pourrait s'appuyer, avec non-seulementpossderlessources, maistre eux-
assezde raison, surce que personne ne saurait en mmes les sources odoivent s'abreuver tous les
embrasser toutes les parties. N'est-il donc pas esprits, ne pensent pas tre un objet de rise,
ridicule que les ennemisdclars de la rhtorique lorsqu'au milieu de ces riches promesses, ils se
trouvent appuyer leur opinion sur celle des montrent frapps eux-mmesdestrilit? Ce n'est
rhteurs eux-mmes? Ainsi dt-on ne se passer point ainsi que Chars apprit de Lysippe l'art du
jamais des exemples trangers, il faut ne les statuaire. Ce matre ne lui montrait pas tour
tirer que d'un seul auteur. tour une tte de Myron, des bras de Praxitle,
VI. Mais on doit rejeter tout fait cette m- une poitrine de Polyclte; il travaillait lui-mme
thode nous allons le comprendre prsent. En toutes ces parties sous les yeux de son lve,
premier lieu, lematre de l'art, qui cite un exem- lequel pouvait ensuite tudier son gr les ou-
ple, doit le tirer de son propre fond; pour ne pas vrages des autres sculpteurs.
ressembler un marchand d'toffes de pourpre VII. Les rhteurs grecs pensent qu'il y a uu
ou d'autre chose qui dirait Donnez-moila prf- moyen plus facile de donner l'instruction ceux
rence mais je vais prendre chez mon voisin un qui la dsirent. Ajoutez que les exemples em-
chantillon que je vous montrerai. Ne vous pa- prunts ne peuvent pas s'adapter aux rgles,
ratrait-il pas ridicule de voir ceux qui vendent comme ceux que l'on fait soi-mme; parce que
les marchandises chercher des chantillons chez dans la suite d'un discours on ne fait le plus sou-
leurs confrres d'autres vous dire qu'ils ont des vent qu'effleurer chaquefigure, de peur que l'art
monceaux de bl, et ne pas pouvoir vous en ne se laisse voir. Quand il s'agit de donner des
montrer un seul grain? Si Triptolme venant en- prceptes, il faut composer des exemples tout
seigneraux hommesl'art d'ensemencerles terres, exprs, pour qu'ils soient plus conformes l'art.
leur avait emprunt les semences; ou si Prom- L'habilet de l'orateur drobeaux regards les ef-
the, voulant leur faire prsent du feu, tait all, forts qu'il a faits; il vaut donc mieux, pour faire
un vase de terre la main, demander de porte en reconnatre l'art plus de marques, composer
porte quelques charbons; n'y aurait-il pas l soi-mme ces exemples. Enfin un dernier motif
matire rire? Et ces rhteurs, nos matres m'a dtermin c'est que les noms grecs qu'il
tous dans l'art de parler, ne se trouvent pas ridi- m'a fallu traduire s'loignent du gnie de notre
cules, lorsqu'ils vont chercher dans lescrits des langue. Comment auraient-ils eu des mots pour
autres, ce qu'ils nous promettent de nous donner. deschoses qu'ils ne connaissaientpas? Ces noms,
Si quelqu'un se vantait d'avoir dcouvert les au premier abord, paratront ncessairement un
sources les plus abondantes dans les entrailles de peu durs; ce sera la faute du sujet, et non la
la terre, et qu'en parlant de sa dcouverte, il ft I mienne. Le reste de cet ouvrage sera consacre

nihil prodesse ad discendum, non male utatur hoc adju- quum non modo dominos se fontium sed se ipsos foutes
mento, quod unus omnes artis partes consequi nemo po- esse dicant, et omnium rigaredebeantingenia, non putaut
tuerit. Quod igittir juvat eorum rationem, qui omnino im- r fore ridiculum si quum id polliceanturaliis arescant ipsi
probent artem, id, non ridiculum est, ipsum scriptorem siccitater Chares a Lysippo statuas facere non isto modo
artis suo judicio comprobare? Ergo ab uno sumenda fuisse didicit, ut Lysippus caput ostenderet Myronis, brachw
docuimus exempla, si semper aliunde sumerentur. Praxitelis pectus Polycleti sed omnia coram magistrum
VI. Nunc omnino aliunde sic intelligcmus sumenda non facientem videbat, ceterorum opera vel sua sponte consi-
fuisse. Primum omnium, quod ab artis scriptore affertnr derare poterai.
exemplum, de ejusdem artificio debet esse; non ut, si quis Vil. Isti credunt, eos, qui hc velint discere, alia ratione
purpuram aut aliud quippiam vendens dicat Sume a doceri posse commodius. l'raterca ne possuut quidem ea,
me, sed hujus exemplum aliunde rogabo, tibique oslen- quae sumuntur ab aliis exempla tam esse accommodata
dam. Si merces ipsi qui venditant, aliunde exemplum ad artem, quam propria propterea, quod in dicendoleviter
quaeritent aliud mercis; aut si acervos se dicant tritici ha- unusquisque locus plerumque tangitur, ne ars appareat; in
bere, et eorum exemplum pugno non habeant quod osten- prsecipiendo expresse conscripta ponere oportet exeinpla
dant si Triptolemus quum hominibus semen largiretur, ut in artis formam convenire possint. Et post in dicendo, ne
ipse ab aliis id hominibus mutuaretur;aut si promelheus possit ars eminere et ab omnibus videri facultate oratoris
quum morlalibus ignem dividere vellet, ipse a vicinis, cum occultatur ergo etiam ut magis arscognoscatur, suisexem-
testa ambulans, carbunculos corrogaret non ridiculnm plis melius est uti. Postremo haec quoque res nos duxit ad
videretur? Isti magistri omnium dicendi prseceplores non hanc rationem, quod nomina rerum graeca qure conver-
videntnr sibi ridicule facere, quumid, quod aliis pollicen- timus, ea remota sunt a consuetudine qu enim res apud
tur, ab aliis qurcrunt. Si qui se fontes maximos, penitus nostros non erant, earum rerum nomina non poterant esse
absconditos, aperuisse dicat, et hoc, sitiens qnam maxime, usitata. Ergo haec asperiora primo videantur necesse est,
loquatur, neque habeat, qui sitim sedet, non rideatr? Isti, idquelietrei,nounostia,difficultate. lum scriplur
Beliquum scripiurse
4.
CICRON
aux exemples. Si je les avais pris chez lesautres, grandeur. L'exemple suivant donnera l'ide de
il en serait rsult que la portion la moins d- ce genre Qui de vous en effet, juges, pour-
sagrable du livre, ne m'appartiendrait pas, et rait imaginer un chtiment assez svre pour
que je n'aurais revendiquer en propre que celui qui a form le projet de livrer sa patrie
celle qui renferme ce qu'il y a de plus aride et aux ennemis? Quel crime peut se comparer
d'inusit. C'est encore un dsavantage que j'ai celui-l, et quel supplice trouvera-t-on qui le
voulu viter. Tels sont les motifs qui m'ont puisse expier dignement? Pour punir ceux qui
empch, tout en approuvant les Grecs comme auraient attent une femme libre, dshonor
inventeurs de l'art, de ne pas suivre leur opinion une mre de famille, maltrait ou mis mort
sur le choix des exemples. un citoyen, nos anctres imaginrent les plus
11est temps de passer prsent aux rgles de cruels supplices, et ils n'en ont point trouv
l'locution. Nous l'envisagerons sous deux points pour le plas cruel, pour le plus coupable des
de vue. Nous parlerons d'abord des divers gen- forfaits? Et cependant les autres crimes ne
res dans lesquels l'locution doit tre renferme portent prjudice qu' une seule personne, ou
tout entire; nous montrerons ensuite quelles qu' un petit nombre de citoyens, tandis que
qualits elle doit toujours avoir. les auteurs d'un pareil attentat menacent d'un
VIII. Il y a trois genres, ou, comme nous le seul coup tous les citoyens des plus horribles
malheurs. 0 curs farouches! 6 projets barba-
disons, trois caractres de style auxquels se ra-
mne tout discours soumis aux rgles; le style it res! hommes dnaturs! vous avez os ex-
sublime, le style tempr, et le style simple. Le cuter, concevoir mme un dessein qui per-
sublime rsulte de l'emploi d'expressions nobles, >'mettait nos ennemis de fondre victorieux
grandes et ornes. Le tempr fait usage de ter- sur la ville, aprs avoir dispers les tombeaux
mes moins relevs, mais qui n'ont rien de trop de nos pres et renvers nos murailles; de d-.
lws ni de trop vulgaire. Le simple s'abaisse jus- pouiller les temples des dieux, d'gorger nos
qu'au langage le plus familier d'une conversation citoyens les plus illustres, de traner les au-
correcte. tres en servitude; de livrer les mres de fa-
Le discours appartiendra au genre sublime, mille les femmes libres la brutalit des
si l'on y fait entrer les expressions les plus ornes soldats, et la ville, aux horreurs de l'incen-
qu'il sera possible de trouver sur chaque sujet, die! Les misrables ils pensent avoir encore
et si on les y approprie, soit dans leur sens natu- quelque chose dsirer, tant qu'ils n'ont pas vu
tomber en cendres les murs sacrs de la patrie
rel, soit dans leur sens figur; si l'on fait choix
de penses nobles, susceptibles de se prter Je ne puis, juges, peindre par des paroles,
l'amplification et au pathtique; et si, parmi les toute l'atrocit de leur dessein mais je m'en
figures de penses ou de mots dont nous parle- console, parce que vous n'avez pas besoin de
rons plus tard, on emploie celles qui ont de la 1 mes efforts. Vos curs dans lesquels l'amour

cnnsnmetur in exemplis. Haec aliena si posuissernus fa. mus, adhibebuntur. In hoc gnrefigurse erit hoc exemplum:
etum esset, ut, quod commodius esset in hoc libro, id no Nam quis est vestrum, judices, qui satis idoneam possit
strum non esset; quod asperius, et inusitatum, id proprie in fini) prenant excogitare, qui prodere hostibus patriam
nobis attribneretur. Ergo banc quoque incommoditalem cogitarit? Quod malcfiniini cum hoc scelere comparari
fugimus. His de causis, qnum artis inventionem Greecorum quod huic malficio dignum supplicium potest mveniri ?1
)>robassemus exemplorum rationem secuti non sumus. k In iis, qui violassent ingenuam, matremfamilias consta.
Nun tempus postulat, ut ad elocutionis prcepta trans- k prassent, puisassent aliquem, autpostremo necassent,
ramus. Bipartita erit igitur nobis elocutionis prceptio. Il maximasupplicia majores consumsei'unt huic truculen-
Primum dicemus, quibus in generibus semper omnis ora- <>tissinio ac nefario facinori singularcm peenam non reli-
toiia elocutio deheat esse deinde ostendemus, quas res querunt ? Atqne in aliis maleficiis ad singuloa, aut ad
semper habere debeat. k paucosex alieno peccato injuria pervenit; hujus sceleris
VIII. Sunt igitur tria genera, quae genera nos figuras ap- qui snnt affines uno consilio universis civibus atrocis-
pellamus, in quibus omuis oralio non vitiosa consumitur i simas calamitates macliinantur. O feras anmos! o cru-
unam gravem, alterpm mediocrem, tertiam extenuatam deles cogitationes o oderelictoshommes ab iiumanitate
vocamus. Gravis est, qu constat ex verborum gravium qui id agere ausi sunt, aut cogitare potuerunt, quo pacto
magna etornata constructione. Mediocris est, quae constat liostes, revulsis majorum sepulcris, dejectis mnibus,
ex humiliore, neque tamen ex infima et pervulgatissima h ovanles irruerent in civitatem; quo modo deum templig
verborum dignitate. Attenuata est, quai demissa est usque spoliatis, optimatibus trucidatis, aliis abreptis in servitu-
ad usiutissimam puri sermonis consueludinem. tem, matribusfamilias ingenuissub hostilemlibidinem
lu gravi figura consumetur oratio, si quae cujusque rei h subjectis,urbs aceibissimoconcidat incendioconliagrata
poterunt ornatissima verba reperiri, sive propria, sire qui se non putant, id, quod voluerint, ad exilum per-
ceduxisse, nisi sanclissinia: patrite miserandum scelerati
translata, unamquamque.in rem accoramodabunlur et,
si grave senlenti, quae in amplificatione et commiseratione viderint cinerem. Nequeo verbis consequi, judices, indi-
trartantur, eligentur et, si exornationes sententiarum aut gnilatemrei sed negligentius id fero, quia vos raeinou
\wborum, qu gravitatem habebtint, de quibus post dioe* egetis. Vester enim vos animus amantissimus reipublic
A HREiNNIUS, LIV. IV.
de la rpublique est si ardent, vous disent as- contraints ou amens volontairement recon-
sez que celui qui a jur la perte de ses couci- naitre. Mais, me demandera-t-on, les habitants
toyens doit tre honteusement chass de cette de Frgelles n'ont-ils pas essay de secouer le

Rome qu'il a voulu faire tomber sous le joug joug? Sans doute mais tait d'autant plus fa-
infme de ses plus mprisables ennemis. cile ceux-ci de ne rien tenter de semblable,
IX. Le discours sera du style tempr si, qu'ils avaient vu le peu de succs des Fr-
comme je viens de le dire, on le fait descendre - gellans. Des peuples sans exprience, qui
un peu du ton sublime, sans le faire tomber ce- ne peuvent trouver dans le pass des exemples
pendant jusqu'au ton simple. Par exemple de conduite pour aucune circonstance, sont
Vous voyez, juges, qui nous faisons la guerre trs-exposs tomber dans l'erreur; mais ceux
des allis qui ont coutume de combattre pour qui savent ce qui est arriv aux autres peu-
nous, et dont le courage et le zle ont contri- vent aisment prvoir, par l'exemple d'autrui,
bu au salut de notre empire. S'ils se connais- ce qui les attend eux-mmes. Nos allis n'a-
sent eux-mmes, s'ils connaissent leurs forces vaient-ils donc aucun motif, aucun espoirpour
et l'tendue de leurs ressources, ils peuvent n prendre les armes? Qui croirait que l'on pous-
nanmoins, cause de leur voisinage et des st la folie jusqu' entreprendre une attaque
rapports de toute sorte qu'ils ont eus avec nous, contrele peuple romain, sans aucun moyen d'y
savoir ou comprendre de quoi est capable le russir? 11faut donc qu'ils aient eu quelque
peuple romain. Quand ils ont pris la rsolution raison d'en agir ainsi; et quelle autre y aurait-
de nous dclarer la guerre, quel tait, je vous il que celle que je vous ai fait connatre.
le demande, l'espoir qui les poussait, eux qui X. Le morceau suivant fournira un exemple
voyaient la plus grande partie des allis rester de ce style simple qui descend jusqu' la fami-
fidle Rome, eux qui n'avaient leur dispo- liarit de la conversation journalire Cet
sition ni troupes nombreuses, ni gnraux ha- hommevient un jour au bain; on l'arrose
d'huile, on le frotte. Ensuite il se met descen-
biles, ni argent dans Icur trsor, ni aucun des
"moyens ncessaires en pareil cas? S'ils entre- dre les degrs mais voil que se jetant au-de-
prenaient la guerre contre des voisins pour une vant de celui-ci: Hol jeune homme, s'crie-
question de limites, s'ils pensaient qu'une seule t-i1, vosesclavesm'ont offens, il faut que vous
bataille pt dcider de la querelle; encore se m'en rendiez raison. Le jeune homme, ainsi
mettraient-ils en campagne avec des prparatifs apostrophpar un inconnu, rougit. L'aggresseur
plus complets et plus srs, bien loin de nous crie encoreplus haut, ajoutant d'autres injures.
disputer avec d'aussi faibles ressources cet em- Le jeune homme ose peine lui rpondre
pire du monde que toutes les nations, tous les Permettez quej'examine la chose. L'autre, le-
rois, tous les peuples vaincus par les armes ou vantla voixde faon faire rougir leplusassur,
par les bienfaits du peuple romain, ont t rplique Voustes si insolent et si emport,

facile edocet ut eum, qui fortunas omnium voluerit partim volnntate consenserunt, quumaut armis ant 1 ibe-
prodere, praecipitem proturbetis ex ea civitate, quamiste ralitate a populoromanosuperaliessent, ad se transferra
spurcissimornm hostium dominatu nefario voluerit < tanlulis viribus conarentur. Quaeret aliquis Quid? Fre-
obruere. gellani non sua sponte conati sunt? Eoquidem minus isti
]X. Inmediocri figura versabituroratio, si hacc, utante facile conarentur, quo illi quemadmodum discessissent,
videbant. Nam rerum imperiti, qui uniuscujusque rei de
dixi, atiquantulum demiserimus, nequetamen ad infimum
descendeiimus, sic: Quibuscura bellum gerimus, judices, rbus antegestis exempta petere non possunt, ii per im-
videtis; cum sociis.qui pronobispugnare, et imperium prudentiarn facillime deducuntur in fiaudem at ii,
qui
nostrum nobiscum simul virtute et industria cunsorvare sciunt,quid aliis acciderit, facileexaliorum eventusuis
soliti sunt. Hi quum se, et opes suas et copiam necessa- rationibus possunt providere. Nullaigitur re induct, nulla
riorum norint tum vero nihilominus propter prnpinqui- spe freti arma sustulerunt? Quis hoc credat, tantam
latem, et omnium rerum societatem, quid in omnibus amentiam qiicmquam tenuisse, ut imperium populi ro.
rebus populus romanus posset, scire et existimare po- mani tentare auderet, nullis copiis fretus? Ergo aliquid
terant. Hi, quum deliberassent nobiscum bellum gerere, fuisse necesse est: quid aliud, nisi id, quod dico, po-
quneso, qui res erat, qua freti bellum suscipere cona- test esse?
- rentur, quum multo maximam sociorum partem irj offi- X. In attenuato figura? gnre, quod ad infimum etquo-
tidianum sermonem demissum est, hoc erit exemplum
ciomanereinlelligerenl?quumsibinonmultitudinemmi-
Nam ut forte hic in balneas venit,
litum, non idoneos imperatores, non pecuniam publicam rpil pestquam per-
prasto esse viderent? non denique ullain rem, qure per- fusus est,de^ricari. Deinde,ubi visumest, ut in alveum
tineret ad bellum administrandum? Si cum finitimis de descenderet, ecce ibi iste, de transverso, Heus inquit,
finibus bellum gererent, si totum cerlamen in uno pr- adolescent pueri lui modo me pulsaverunt; satkfacias
lio positnm pu tarent, tamen omnibusrbus instructiores oportet. Hic, qui id metatisab ignoto praeter constietu-
acparatioresvenirent;nedumillud imperinmorbis terra, dinem appellatus esset, erubuit. Iste clarius eadem et
cui irnpeno orones gentes, reges, nationes, partim vi, alia dicere cwpit. Hic vix tandem inquit Sine me cou-
CICRON
que vous ue pouvez prendre place parmi la pu voir qu'ils ne donnaient que de l'enflure
bonne compagnie, et que l'on ne peut vous leur discours.
voir que derrire la scne on d'autres places XI. Ceux qui se sont propos d'crire dans
semblables.Le jeune hommese trouble, et quoi le genretemper, et qui n'ont pu y parvenir, ar-
de plus naturel? les rprimandes de son gou- rivent, en perdant leur route, au genre qui s'en
verneur rsonnaientencore sonoreille, novice rapproche, et qu'on appelle lis style lche et
de semblablespropos. O pouvait-il avoir vu mou, parce qu'il flotte irrsolu, sans nerfs, sans
un bouffon assez hont, pour croire qu'il n'a liaisons, et ne peut prendre dans sa marche ni
x
pas de considration perdre, et qu'il peut tout consistance ni vigueur. En voici un exemple
faire sans se compromettre? Si nos allis voulaient se mettre en guerre avec
Ces exemplespeuvent faire juger des genres nous, ils auraient certainement d dlibrer
de style. On voit dans l'un la simplicit, dans plus d'une fois sur leurs ressources, dans le
l'autre, la noblessede l'expression, le troisime cas o ils agissaient d'eux-mmes, et n'taient
tient le milieu. pas secondsici par une multitude d'hommes
Mais il faut prendre garde en traitant chacun pervers et audacieux. Car tous ceux qui veu-
de cesgenres,de tomberdans lesdfauts auxquels Is lent faire de grandes choses, ont coutume d'y
ils touchent de si prs. Car ct du style su- rflchir longuement. Un style de cette sorte
blime, qui est digne d'loge, se rencontre celui ne peut fixer l'attention de l'auditeur; il s'-
qui mrite le nom de boursoufl, et qu'il faut coule tout entier, il s'arrondit en phrases bien
viter. Car de mme que la bouffissureressemble faites qui ne disent rien. Ceux qui ne peuvent se
souvent l'embonpoint, de mme les ignorants servir avec avantage du style simple, si rempli
croient trouver le style sublime dans celui qui de grces, tombent dans un genre aride et ple,
n'est enfl que de mots nouveaux ou vieillis, de qu'on pourrait appeler dcharn, et dont voici
mtaphores pniblementtranges, ou trop am- un exemple Celui-civient au bain, et dit en-
bitieuses. Par exemple Celui qui vend sa pa- . suite celui-la Votre esclave m'a offens. A
trie ne serait pas puni comme il le mrite, quoi l'autre rpond J'examinerai la chose.
quand on le prcipiterait dans les abmes de Alors le premier cherche querelle au second,
Neptune. Faisons donc repentir celui qui ai et crie de plus fort en plus fort en prsence
lev les montagnes de la guerre, et fait dispa- d'un grand nombre de personnes. Voil
ratre les plaines de la paix. La plupart deun style sans forceet sans noblesse, et qui n'a ni
ceux qui sont tombs dans cet excs, et qui se cette puret ni ce choix d'expressionsqui carac-
sont carts de leur point de dpart, ont t trisent le style simple.Chaque genre de style,
tromps par une apparencedesublimit, et n'ontle sublime, le tempr, le simple,s'embellit par

siderare. Tum vero iste coepit clamare voce ista, quae vel profecti sunt, aberraverunt, et gpeciegravitatisfalluntur,
facile cuisis rubores elicere posset Ita petulans es at- nec prospicere possunt orationis tumorem.
que acer, ut ne ad solarium quidem idoneus, ut mihi vi- Xi. Qui in mediocre genns orationis profecti sont, si
(letur, sed pone sccnam, et in ejusmod locis exercitatus pervenire eo non potuerunt, errantes perveniunt ad conline
i gis. Conturbatus est adolesccns nec mirum., cui etiam genusejus generis, quod appellamus flucluans et dissolu-
mine paedagogi lites ad auriculas versarentur, imperito tum eo quod sine nervis et articulis fluctut hue et illuc
ejusmodi conviciorum. Ubi enim iste vidisset scurram nec potest confirmare neque viriliter sese expedire. Id est
exliauslo rnbore, qui seputaiel niliilhabere, quod de exi- hujusmodi Socii nostri quum belligerare nobiscum vel-
a stimatione perderet, ut omniasine fama; detrimento facere lent, profecto ratiocinati essent etiam atque etiam quid
n posset? lgitui' genera figuraniin ex ipsis exemplis in- possent facere, si quidem sua sponte facerent, et non ha-
tdligi polerunl. Erit enim et atlenuata verborum cou- <c berent hic adjutores multos malos homines et audaces.
slructio quidam, et item alia in gravitate, alia posita in Soient enim diucogitare omnes, qui magna negotia vo-
medincritate. it huit agere. Non potest hujusmodi sermo tenere atten.
Est antem cavendura ne, dum haec genera consecta- tum auditorem diflluit enim totus, neque quidquam com-
mur, in linitima et piopinqua vitia veniamus. Nam gravi prehendena peifectis verbis amplectitur. Qui non possunt
figura qiue laudanda est, propinquaest ea quae fugienda in illa facetissima verborum attenuatione commode ver-
est, quas recte yidebitur appellari, si sufllatanominabitur. sari, veniunt ad aridum et exsangue genus orationis, quod
Nam ut corpois bonam habitiidinem lumorhnitatur sa^pe, non alienum est exile nominari, cujusmndi est hoc Nam
ita gravis oratio snspe imperitis videtur ea, quae turget et istic ille ad balneas accessit; ad hune postea dict Hic
inllata est, qunm aut novis, aut priscis verbis, aut'duriter tous servus me ptilsavit. Postea dicit liic illi Conside-
aliunde tianslatis, aut gravioribus quam res postulat, rabo. Postillehuic convicium l'ecit, et magis magisque
atiquid dicitur, hoc modo Nain qui perduellionibus pra3sentibus multis clamavit. uFrivolushic quidemjarn
vendilat patriam, non satis supplicii dederit, si prxceps et illiberalis est sermo. Non enim adeptus est id, quod ha-
in NeptuDiasdcpulsuseritlacunas. Pnpniteat igitur istum, bet attenuata figura, puris verbis et elertiscompositam
qui montes belli fabricatus est,'campos sustulit pacis. orationem. Omne genus orationis, et grave et mdiocre
In hoc genus pleriquc quum declinassent, et ab co, quo et attrnuatum dignitate, afQciunt exornationes, de quibus.
A HERENNIUS, LIV. IV.
les figures dont nous parlerons plus tard si elles viter le concours trop frquent des
sont employes avec discrtion, elles donnent, voyelles,
qui allongent le discours et le remplissent d'inter-
pour ainsi dire, de la couleur au style; trop pro- minables hiatus. Comme: Baccne amnis-
digues, elles ne font que l'obscurcir. Il faut en sim impendebant. Ne pas trop rpter la
outre varier les genres, faire succder le tempr mme lettre, comme ce vers en fournit l'exemple
au sublime, et le simple au tempr; et employer (car, pour les dfauts, rien n'empche qu'on ne
souvent cet artifice, afin que la varit ne laisse les emprunte aux autres)
pas naitre l'ennui. O Titc, tute, Tati, tibi tanta tyrannelulisti!
XII. Nous avons parl des diffrents genres
de l'locution; voyons maintenant les qualits et cet autre du mme pote.
qu'elle doit runir pour tre convenable et par- Quidquamquisquamcuiquam,quodconveniat,neget.
faite. Celle qui sied particulirement l'orateur Il ne faudra pas non plus se servir trop souvent
doit offrir trois caractres, la correction, l'l- du mme mot, comme dans cette phrase Nam
gance, la noblesse. La correction consiste dire cujus rationis ratio non exstet, ei rationi ratio
chaque chose d'une manire claire et pure. Elle non estfidem, habere; ni de mots terminaison
comprend la latinit et la clart du langage. La semblable comme dans
latinit maintient la puret de la langue, et en
carte les dfauts. Les dfauts dans le latin peu- Fientes, plorantes, lacrymantes,obtestantes.
vent tre de deux espces, le solcisme et le On vitera les transpositions de mots, moins
barbarisme. Il y a solcisme, lorsque les rapports qu'elles ne flattent l'oreille, comme nous le di-
qui doivent unir les mots entre eux sont mal ob- rons plus tard. Lucilius tombe sans cesse dans
servs. Il y a barbarisme, quand on se sert d'un ce dfaut; par exemple dans son premier livre
mot vicieux. J'indiquerai clairement dans la
Has resad te scriptas, Luci, misimus, ^Eli.
grammaire les moyens d'viter ces dfauts. La
seconde sorte de correction sert rendre les ides Enfin on doit s'interdire les priodes intermi-
d'une manire claire et distincte. Elle rsulte de nables qui fatiguent et l'oreille de l'auditeur et
l'emploi des mots usits et des termes propres. la respiration de l'orateur. Tels sont les vices
Les mots usits sont ceux dont on se sert dans contraires l'lgance quand on les aura vits-,
la conversation de chaque jour; les termes pro- il faudra donner ses soins la noblesse du style.
pres sont ceux qui dsignent la chose mme dont XIII. La noblesse du style sert l'ornement
on parle, ou qui peuvent y tre appropris. du discours, par la varit qui rsulte des figures
L'lgance est une disposition des mots qui de mots et des figures de penses. Les figures de
donne un mme degr de perfection toutes les mots consistent dans les modifications que l'on
parties de la phrase. Il faudra, pour l'assurer, fait subir aux mots eux-mmes pour leur donner

posl loquemur qurc si rar disponentur, distinctam, sicuti aatque hiantem orationem reddunt, ut hoc est Baccie
coloribusjsicrebraecollocabuntur, oblilam reddenloratio- ne amnissima! impendebant. Et si vitabimus
nem. Sed liguram in dicendo commutari oportet, ut gra- fejusdem liltera; nimiam assiduitatem cui vitio versus hic
vem mediocris, mediocrem excipiat attenuata: deinde ideu- (
erit exemplo (nam hic nihil probibet in vitiis alienis
tidem commutentur, ut facile satietas vai-ietate videtur. c
exemplis uti )
XII. Quoniam, quibus in generibus eloculio versari de. O Tite, tule Tati tibi tanta tyranne tulisti
beat, dictum est, videamus nunc, quas res debeat habere I hic ejusdem poetae
Et
elocutio commoda et perfecta. Quae maxime [admodum]
oratori accommodata est, tres res in se debet habere, ele- Quidquam quisquam cuiqaam, quod conveniat, neget.
gantiam compositionem, dignitatem. Elegantia est, qu ]Et, si ejusdem verbi assiduitatem nimiam fugiemus; ea
facit, ut unumquodque pure et aperte dici videalnr. Hsec { hujusmodi
est Nam cujus rationis ratio non exstet, ei
dislnbuiturinlatinitatem, et explanationem. Latinitas, est rationi ratio non est tidem habere. Et, si non utemur
qnaj sermonem purum conservat, ab omni vitio remotum.
continenter similiter cadentibus verbis, hoc modo
Vitia in&ermone, quo minus is latinus sit, duo possunt Fientes plorantes lacrymantes, obtestantcs.
esse sokecismus, et barbarismus. Solcismus est, qijum, IEt si verborum transjcctionem vitabimus, nisi qune eril
in verbis pluribus, consequens verbum supciiori on ac-
commodatur. Barbarismus est, quum verbum aliquod concinna, qua de re postcrius loquemur; quo in vitio est
I
Lucilius assiduus, ut hoc est in priore libro
vitiose effertur. Hc qua ratioue vitare possimus, in arte
Has res ad te scriptas, Luci, misimus, jEli-
sranimatica dilucide dicemus. Explanatio est, que reddit
apertam et dilucidam orationem. Ea comparatur duabus I
Item fugere oportet longam verborum continuationem, quic
rebus, usitatis verbis, etpropriis. Usitata sunt e<f,quaiver- e auditoris aures, et oratoris spiritum laedit. His \iliis in
et
sanlur in sermone et consuetudine quotidiana (iiopriH, ccompositione vitatis reliquum operis consumendum est in
quaeejusrei verbasunt.iiutcssepossunt.qnadeloquennir. i
dignitate.
Compositio est verboruin constructio, qu facit onines XIIL Dignitas est, qu reddit ornatam orationem,
partes orationis aequabiliter perpolitas. Ea conservabitur, varietate distingnens. lt;cc in verborum et sententiarum
si fugicimis crebias vocaliuiu coucursiones, ijusc vaslani e
exoinationem dividitur. Verborum exoinatio est, quai
CICRON
tait unhomme actif, il tait ingnieux, il tait
plus d'clat et plus de poli; les figures de penses,
indpendantes des mots, embellissent les penses savant, il tait l'ami des gens honntes et stu-
elles-mmes. dieux, il tait aussi le premier dans Rome. "En-
La Rptition a lieu quand on se sert d'un seul fin Lorsque tu demandes tre absous par
et mme mot pour des choses semblables ou dif- tes juges, c'est leur parjure que tu demandes;
frentes par exemple C'est vous qu'il faut c'est leur dshonneur que tu demandes; c'est
attribuer cette action, c'est vous qu'il en faut le sacrifice des lois romaines ta passion que
rendre grce; c'est vousqu'on endoit rapporter tu demandes.
l'honneur. Ou bien Scipion a dtruit Nu- XIV. La Complexion est une figure qui se
> mance,Scipion a renvers Carthage, Scipion nous forme de la runion des deux que nous venons de
a donn la paix, Seipion a sauv Rome. Ou voir, c'est--dire, qui consiste rpter souvent,
bien encore Toi, venir dans le forum; toi, et le premier et le dernier mot de la phrase. Par
voir la lumire du jour; toi, paratre aux yeux exemple Quels sont ceux qui ont souvent rompu
de tes concitoyens! Tu oses parler, tu oses lestraits?Quelssontceuxquiontfaituneguerre
adresser une demande, tu oses te soustraire cruelle en Italie ? Les Carthaginois. Quels sont
au supplice ? Que peux-tu dire pour ta dfense?1 ceux qui ont ravag l'Italie? Les Carthaginois.
que prtends-tu solliciter? que penses-tu pou- Quels sont ceux qui demandent qu'on leur fasse
voir obtenir? n'as tu pas viol ton serment? n'as- grce?Les Carthaginois. Voyez donc ce qu'ils
tu pas trahi tes amis? n'as-tu pas port les mains mritent d'obtenir. Autre exemple Celui
sur ton pre? enfin, ne t'es-tu pas tran dans que le snat a condamn, celui que le peuple
tous les genres d'opprobres? Cette figure a romain a condamn, celui que l'opinion gn-
tout la fois beaucoup de grce et beaucoup de rate a condamn, l'absoudrez-vous par votre
chaleur et de passion; il faut donc l'employer sentence?
quand on veut donner de la force au style ett La figure appeleTraduction reproduit souvent
quand on veut l'embellir. le mme mot, non-seulement sans blesser le got,
La Conversion rpte non pas le premier mot, mais encore en ajoutant l'lgance du style
comme la figureprcdente,mai9 le dernier. Le Celui qui dans la vie ne trouve rien de plus
peuple romain a vaincu les Carthaginois par lai agrable que la vie, ne peut pratiquer la vertu.
justice; il les a vaincus par les armes; i les ai Vous donnez le nomd'homme un tre qui, s'il
vaincus, par lagnrosit. Oubien Depuisque s et t rellement homme n'aurait pas attent
la concorde a disparu de notre patrie, la libert si cruellement la vie d'un homme. Mais il
a disparu la foi a disparu, l'amiti a disparu, lai tait son ennemi. II a donc voulu se venger de
rpublique a disparu. De mme C. Lliuss son ennemi, au point de devenir son ennemi

ipsius sermonis insignita continetur perpolitione. Sentcn- n ctus erat, bonis vins et studiosis amicus erat ergo in
tiarum exornatio est, qu non in Terbis, sed in ipsis re- civitate primus erat. Item: Nam quum isios, ut
bus quamdam habet dignitatem. absolvant te, rogas: ut pejerent, rogas; ut existimatio-
Repe'.itio est, qunm contineuter ab uno atque eodem nem negligant, rogas; ut leges populi romani tuae libi-
verbo in rebus smilibus et diversis principia sumuntur, n dini largiantur, rogas.
hoc modo Vobis istud attribuendam est, vobis gratia XIV. Complexioest, qne titramque complectitur exor*
habenda, vobis rcs ista erit honori. Item: Scipio nationem, et hanc, et quam ante exposuimns, ut et re-
Numantiam sustulit, Scipio Carthaginemdelevit, Scipio petatur idem primum verbum Siepius, et crebro ad idem
pacem peperit, Scipio civitatem servavit. Item Tu in postremum revertamtir, hoc modo Qui sunt, qui f'-
forum prodire tn lucem conspicere, tu in horum con- dora smpe ruperunt? Cartliaginienses. Qui sunt, qui
spectum venire conaris? audes veibum facere? audes crudele bellum in Italia gesserunti* Carthaginicnses.
qimlquam ab istb petere? audes supplicium deprecari? Qui sunt, qui Italiam deformaveiunt ? Carthaginienses.
Quid est, qnod possis defendere? quid est, quod audeas Qui sunt, qui sibi postulant ignosci? Cartliaginienses.
i, postulare? quid est, qnod tibi putes concedi oportere? Videte ergo, quid conveniat eos impetrare. Item,
Non jusjnrandum reliquisti? non amicos prodidisti? Quem senatus damnarit, quem populus romanus dam-
lion parenti manus intulisti? non denique in omni dede- narit qucm omnium exisiimatio damnarit, eum vos
core volutatus es? Hc exornatio, quum multum ve- srntenliis vestris absolvelis?
nuslatU habet, tum gravitatis et acrimonie pliirimum. Traduclio est, qu facit, nt, quum idem verbum cre-
Quare videtur esse a<,lhibejulaet ad ornandam, et ad evau- brius ponatur, non modo non oHendat animum sed eliam
gendam orationem. concinniorem orationem reddat, hoc pacto Qui nihil
Conversio est, per quam non, ut ante, primum repeti- liabet in vita jucundius vita, is cum virtute vitam non
mus verbum, sed ad postremum eontinenter rerertimur, potst colre. Item: F.um tu hominem appellas, qui
Iioe modo Poenos populus romanusjustitia vicit, armis si fuissetliomo, nunquam tam crudeliler vilain hominis
vieil, liberalitate vieil. ltem: .Exquo tempore concor- petiisset. At erat inimicus. Ergo inimicum sic ulcisci
dia de civitate sublata est, libellas sublatfi est, lides h voluit, ut ipse sibi reperiretur inimicus? Item: Di-
sublata est amicitia sublata est, rcsputilira sublataest. H vitias sine divitum esse tu virtutmn proefer divitii*.
!ttE>: C. LPlius Lorao novus erat, ingeniosus erat, do- Il Nam si voles divitias cnm virtute romparare vix satis
A HRKNNIUS, LIV. IV.
lui-mme. Laissez les richesses pour les ri- ploye, peut donner au discours du brillant et
ches, et prfrez la vertu aux richesses; car si de la force.
vous voulez comparer les richesses la vertu, L'Exclamation est le cri de la douleur ou de
vous trouverez les richesses peine dignes l'indignation sous la forme d'une apostrophe
de servir de cortge la vertu. II y a une un homme, une ville, un lieu, un objet quel-
figure du mme genre, qui consiste donner au conque C'est vous maintenant que j'en
mme mot, tantt une signification, tantt une > appelle, Scipion l'Africain! vous dont le
autre, commedans ces exemples Cur eam rem nom, mme aprs votre mort, fait la gloire et
tam sludiose curas, qu mullas tibi dabit l'honneur de Rome. Vos illustres petits-fils ont
curas? Aman jucundum est, si curetur, nourri de leur sang la cruaut de leurs enne-
ne quidinsit amari. Veniam ad vos, si mihi mis. 0 perfide Fregelles, combien ton cri-
senatus det veniam. Dans les quatre sortes de me t'a promptement perdue 1 La splendeur de
tes murs illustrait napire l'Italie, et il reste
figures dont nous avons parl jusqu'ici, ce n'est
pas la disette de mots qui fait revenir souvent peine aujourd'hui quelques dbris de tes fonde-
la mme expression; c'est qu'il en rsulte une ments! Vous qui tendez des piges aux gens
sorte de plaisir, dont l'oreille juge mieux qu'on <debien, qui menacez la vie de l'innocent dont
ne la peut dfinir. vous voulez ravir les biens, esprez-vous que
XV. L'Antithse rsulte des contrastes entre les juges seront assez iniques pour accorder
les mots ou entre les penses, comme dans ces l'impunit vos forfaits! Si nous employons
exemples La flatterie est douce dans ses com- l'exclamation propos, et quand la grandeur du
mencements, mais les suites en sont amres. sujet paratra l'exiger, nous ferons natre dans
Vous vous montrez clment envers vos enne. l'me de nos auditeurs le degr d'indignation que
omis, et inexorable pour vos amis. Vous nous voudrons.
vous agitez quand tout est calme, vous tes L'Interrogation n'a pas toujours de la forceni
calme quand tout s'agite. Quand il faut le plus de l'lgance; mais aprs l'numration de tout
de sang-froid, vous tes tout feu; quand il ce qui peut nuire la cause des adversaires, elle
faudrait le plus d'ardeur, vous tes de sang- confirme les arguments dont on s'est servi. Par
froid. Est-il besoin de silence; vous criez; est- exemple Quand vous faisiez, quand vous
il convenable de parler, vous gardez Ic silence. disiez tout cela, dans l'exercice de votre ma-
Vous tes ici, vous voudriez tre ailleurs; gistrature, une telle conduite devait-elle ou
absent, vous voudriez tre de retour. En non loigner et dtacher lesallis de la rpubli-
temps de paix, vous cherchezla guerre en temps que? Et celui qui les empchait ainsi de nous
de guerre, vous regrettez la paix. Dans l'assem- rester fidles, devait-il recevoir des rcompen-
ble du peuple, vous parlez de courage; dans le ses?
combat, votre lchet vous rend insupportable XVI. Par la figure appele Ratiocination, on
>le son de la trompette. Cette figure, bien em- recherche soi-mme le motif de tout ce que l'on

< idone tibi videbuntur divitiae qua? virtutis pedisequae Exclamatio est, qu conficit significationem doloris,
sint. Ex eodem genere exornationis est, quum idem aut indignationis alicujus, per hominis, auturbis,autloci,
verbum modo ponitur in hac, modo in altra re, hoc aut rei cujuspiam compellationem hoc modo Te nunc
modo Cur eam rem tam stndiose curas, qu multas alloquor, Africane, cujus mortui quoque nomen splendori
tibi dabit curas? Item: Amari jucundum est, si eu- ac decori est civitati. Tui clarissimi nepotes suo sanguine
relur, ne quid insit amari. Item: Veniam ad vos, si aluerunt inimicorum crudelitatem. Item o perfidiosB
mihi senatus det veniam. In his quatuor generibus Fregcltte, quam facile scelere vestro contabuistis! ut,
exornationum, quae adhuc propositae sunt, non inopia cujus nitor urbis Italiam nuper illustravit, ejus nunc vix
verborum fit,ul ad idem verbum redeatnr spins; sed fundamentorum reliquix: maneant. Item Bonorura
inest festivitas quaedam quse facilius auribus dijudicari insidiatores iatrocinio vitam innocentissimi cujusqne
quam verbis demonstrari potest. petistis tantamne ex iniquitate judiciorum vestris ralu-
XV. Contentio est, quum ex contrariis verbis aut rebus mniis assumitis facnlatem? h Hac exclamalione si loco
oratio conficitur, hoc pacto Habet asscntatlo jucunda utemur, et raro, et quum rei magnitudo postulare videbi-
principia, eadem exitus amarissiinos aflert. Item: tur, ad quam volfmus indignationem animum auditoris
Inimicis te placabilem, amicis inexorabilem prbes. adducemus.
Item In otio lumultuaris in tumullu es otiosus. In re Interrogatio non omnis gravis est, neqne concinna, fced
frigidissima cales, in ferventissima friges. Tacito quum h<rc, qu%, quum enumerata sunt ca, quae obsunt causae
opus est, clamas ubi loqui convenit obmutescis. Ades adversariornm, conlirmat superiorem orationem, hoc pacto
>abesse vis. Abes; reverti cupis. In pace Mlnm qurcritas; Quum igitur hiec omnia lacres, diceres, administrares,
. in bcllo pacem desideras. In concione de virtute loqueris utrum animos sociorum ab republica removebas et alie-
in praelio nrae ignavia tubae sonitum perterre non potes. nabas, an non? et, utrum aliquem exornari oporluit,
Hoc genere sidistinguermisorationeni,'et ornati et graves qui ista prohiberai acfieri non sineret, an non?
polcriinus esse. XVI, Ratiocinatio est, per quam ipsi a nobis rationem
CICERON
et on se demande de chaque quoi? parce qu'il est
dit, l'explication injuste d'user d'un avao-
proposition avance. En voici un exem- tage qui vient de la fortune
qu'on pour traner at
ple Lorsque nos anctres condamnaient une supplice ceux qu'elle avait placs nagure*
femme pour un crime, ils la regardaient comme au rang suprme. Mais n'a-t-il pas lev une
convaincue de plusieurs autres parun seul juge- arme contre vous? je ne veux plus m'en souve-
ment. Pourquoi? parce que la femme qu'ils nir. Pourquoi cette indulgence? parce qu'il est
avaient dclare ils pensaient l'a- digne d'un homme de cur de
impudique, regarder comme
voir reconnue, par cela mme, coupable d'em- des ennemis ceux qui lui
disputent la victoire,
Comment? c'est qu'une femme et comme des hommes, ceux
poisonnement. qu'il a vaincus, afin
qui s'est abandonne la plus honteuse des de temprer par sa grandeur d'me les
rigueurs
passions doit ncessairement craindre un grand de la
guerre, et d'ajouter par son humanit aux
nombre de personnes. Lesquelles? son mari, douceurs de la paix. Mais si votre ennemi avait
ses tous ceux sur lesquels elle voit que t vainqueur, aurait-il
parents, agi de mme? non
peut retomber la fltrissure de son dshonneur. sans doute; il et t moins sage. Comment
Qu'en rsulte-t-il? c'est qu'il faut qu'elle em- donc lui. pardonnez-vous c'est que j'ai l'habi-
de quelque faon que ce soit, ceux tu de de mpriser cette honteuse faiblesse, etnon
poisonne,
qu'elle redoute ce point. Pourquoi?e'est qu'au- pas de l'imiter. Cette figure produit un trs-
cun motif honnte ne
peut retenir celle que l'- grand effet, et soutient l'attention de l'auditeur
normit de sa faute intimide, que l'excs de sa autant par le charme qu'elle donne au style, que
passion rend audacieuse, et la faiblesse de son par l'attente des rponses.
sexe, inconsidre. Que pensaient-ils de la XVII. La Sentence est une observation tire
femme convaincue d'empoisonnement? Ils pen- fles circonstances de la vie, et prsentant une
saient qu'elle tait infailliblement courte leon sur la manire d'apprcier
impudique. chaque
Et la raison? c'est qu'il n'y a rien qui porte plus chose. Exemples Il est difficile celui
qui
aisment ce crime fut toujours heureux,
qu'un honteux amour et de respecter la vertu.
une passion effrne. Ils ne croyaient pas qu'il Celui-l doit tre regard comme libre, qui n'est
ft possible une femme dont l'me tait cor- l'esclave d'aucune Celui qui n'a
passion.
de rester chaste. Pour les hommes, pas assez, et celui qui rien ne
rompue, suffit, sont
leur opinion tait-ele la mme?nullement. Pour galement pauvres. II faut choisir le genre
quel motif? parce que chez les hommes chaque de vie le plus honnte; l'habitude le fera
crimea son mobile dans une passion particulire trouver agrable. Ces penses si simples ne
chez les femmes, une seule les engendre tous. sont pas ddaigner, parce que la brivet de
Autre exemple Nos anctres ont sagement l'expression, lorsqu'il n'y a pas besoin de preuve,
agi en n'tant jamais la vie un roi que le sort a beaucoup de charme. Mais il faut faire cas
des armes avait fait leur prisonnier. Pour- galement de ce genre de sentences que l'on ap-

poscimus, quare qtiidque dicamus, et crebro nosmet a no- supplicioconsumere, qnos eademfortuna paullo antein
bis petimus uniuscujus propositionis explanationem. Ea est amplissinio statu collocarat. Quid quod exercitum con-
lmjusmodi Majores nostri si quam uniuspeccati mulie- tra duxit? desino meminisse. Quid ita? quia viri fortis
remdamnabant,simplicijudieio multoum maleficiorum est, qui de victoria contondant, eos bostes putare; qui
<c convictam putabant. Quopacto? quouiam, quam impudi- victi sunt, eos hommes judicare, ut possit bellum forti-
camjiidicaradt, eamveneficli quoquedamiiatain existi nia- tudo minuere, pacem humanitas aueere. At ille, si vicis-
baut. Quid ita? quia necesse est, eam, quae suum corpus set, num idem fecisset ? non profecto tam sapiens fuisset.
nddhterit Uirpissimae cupiditati, timere permultos. Quos Quid igitureiei parcis? quia talem stultitiam contemnere,
istos Pvirum, parentes, ceteros,ad quos videt sui dedecorisis n non imitari consuevi. Hc exornatio ad sermonem
infamiam pertinere. Quid postea? quos tantopere timcal, vehementer accommodata est, et animum auditoris retinet
t;osnecesseest,iit,quoquomodopossil, veneficio petat. attentura, tum venustale sermonis, tum rationum exspe-
Cur? quia nulla potest honesta ratio retinere eam, quant ctatione.
magnitudopeccatifacittimidam.intemperantiaaudacem, XVII. Sententia est oratio sumta de vita, quae aut quid
natura muliebris inconsideralam. Quid veneficii damna- sit, aut quid esse oporteat in vita, breviter ostendit, hoc
tam? quid? putabanl impudicam quoque necessario. modo Difticile est primum virlules revereri qui sem-
Quare? quia nulla facilius ad id maleficium causa, quam per secunda fortuna sit usus. Item Liber is est exi
turpis amor et intem[)eran9 libido commovere potuit i stimandus, qui nnllx turpitudini servit Item Egens
cujus mulieris animus esset corruptus, ejus corpus ca- seque estis, qui non satis habet, et is, cui niliil satis
sluin esse non putaverunt. Quid in viris? idemne obser- potest esse. Item Optima vivendi ratio est eligenda
rabant? minime. Quid ita? quia viros ad unumquodque eamjucundam consuetudoreddet. Hiijusmodisententi
nxileficiuin singul cupidtates impellunt mulieres ad simplices non sunt improband, propterea quod habet
omnia malelicia cupidilas una ducit. n Item Bene brevis expositio, si ratinnis nullius indiget, magnam de-
majores hoc comparavei uni ut neminem regem quem lectationem. Sed illud quoque probanduin est genus sen-
armis cepissent, vita privarent. Quid ita? quia, quam tentit quod confirmatur subjectione rationis, hoc modo:
nobls facilitaient fortunadedisset, iniquum erat in eorum i Omnes bene vivendi rationcs in virtute sunt eollocamla',
A HREXMUS, LIV. IV.
puie de quelquesraisons par exempte Il n'y a ment et facilement de preuve l'autre exemples
de manire de vivre honorablement que celle Pouvez-vous esprer que celui qui a toujours
qui est conforme la vertu, parce que la vertu t l'ennemi de ses propres intrts, se montrera
seule ne dpend jamais que d'elle-mme; tout, l'ami de ceux des autres? Vous l'avez re-
except elle, est soumis au pouvoir de la for- connu perfide envers ses amis comment le
tune. Ceux qui n'ont recherch l'amiti d'un supposeriez-vous fidle ses ennemis?- Comp-
homme que pour ses richesses, disparaissent lutez-vous que l'homme qui montrait un orgueil
ds que la fortune s'est enfuie. Car la cause de insupportable dans la condition de simple par-
leur attachement ne subsistant plus, il ne reste ticulier, deviendra affable et modeste dans la
rien qui puisse le faire durer. II y a aussi puissance? Comment croire que celui qui,
des sentences qui prennent les deux formes dans la conversation ordinaire et dans le cercle
c'est--dire, qui s'expriment avec ou sanspreuve. de ses amis, n'a jamais dit la vrit, se fera scru-
Sans preuve, comme dans cet exemple C'est pule de mentir dans les assembles publiques?
une erreur de se croire, dans la prosprit, Craindrons-nous de combattre en rase cam-
>.l'abri de toutes les attaques de la fortune. C'est pagne ceux que nous avons prcipits des bau-
penser sagement, que de redouter les revers teurs? Quand ils taient plus nombreux que
au sein mme du bonheur. Avec preuve, nous, ils ne pouvaient nous galer; et mainte-
commedans celui-ci On a tort de croire qu'il il nant que nous avons t'avantage du nombre,
faut pardonner les fautes de la jeunesse, cet ge nous craindrions d'tre vaincus Ce genre de
n'tant point un obstacle la pratique du bien. figure exige de la rapidit et de la prcision; elle
On fait sagement, au contraire de chtier les plat l'oreille, parce que la forme en est courte
jeunesgensavec une grande svrit, afin qu'ils et claire; ensuite elle prouve nergiquement par
apprenuent acqurir, ds leurs plustendresan- les contraires ce que l'orateur a besoin de prou-
nes, les vertus qui doivent assurer le bonheur ver et tire, de ce qui est dmontr, la preuve de
de leur vie entire. >II ne faut faire que rare- ce qui est douteux encore, de manire ce qu'il
ment usage des sentences, afin de rester orateur, soit impossible, ou du moins trs-difficile de le
et de ne pas devenir moraliste employesavec rfuter.
rserve elles contribuent l'ornement du style. XIX. Onappelle Membre de phrase la runion
11est ncessaire que l'auditeur les approuve ta- de quelques mots qui forment un sens complet,
citement, et reconnaisse que, quoique emprun- indpendammentdu reste de la pense, et qui sont
tes la vie commune, elles ont un rapport suivis d'un autre membre. Ainsi Et vous ser-
incontestable avec le sujet. viez votre ennemi n voil un premier membre,
XVIII. L'Opposition est peu prs la mme aprs lequel il en vient un second Et vous
chose que l'antithse; elle consiste prsenter j nuisiez votre ami. Cette figure peut se com-
deux choses diffrentes dont l'une sert rapide- l, poser de deux membres; mais elle est plus l-

propterea quod sola virtns iu sua polestate est, omnia inimicus fuerit semper, eum quomodo alienis rebus ami-
praler eain subjecta sunl sub fortunae dominationem. cum fore speres? Et item: Nam, quem in amicitiaper
Hem >Qui forlunis alicujus inducti amicitiam ejus seculi fidiosum cognoveris eum quare putes inimicitias cum
sunt, bi, simul ac furtnna dilapsa est, devolant omnes. fide habere possfi? Et Qui privatus intolerabili su-
Quum enim recessit ea res, qu fuit consuetudinis perbia fuerit, eum commodum et sui cognoscentem fore
causa, nihil superest, quare possint in amicitia retineri. in potestate, qui speres? Et Qui in sermonibus et
Sunt item sentenli, quee dupliciter efferuntur, sine cunventu ainicorum verum dixerit nunquam, eum sibi
ratione, et cum ratione. Hoc modo sine ratione Errant, qui in concionibns credis a mendacio temperaturum? Item
in prosperis rebus omnes impetus fortun se putant Quos excollibus dejecinins, cnmiis in campo metuimus
fugisse. Sapienter cogitant, qui temporibus secundis casus dimicare? Qui quum plures erant, paucis nobis exaequari
adversos reformidant Cum ratione, liocpacto fi Qui non poterant; hi postquam pauciores sunt, metuimus
adolescentiumpeccalis ignosci putantoportere, fallunlur, ne sint superiores ? Hoc exornationis genus brevibus
bonis stu- et continuatis vei bis perfectum esse dbet et quum com-
propterea quod tas illa non est impedimento
diis. At hi sapienter faciunt, qui adolescentes maxime modum est auditu, propter brevem et absolutam conclu-
castigant, ut, quihus virtutibus omncm vitam tucri pos- sionem tum vero vebementer id, quod opus est oralori
sint, eas in ctale maturissima velint comparare. Sen- comprobat contraria rc et ex eo, quod dubium non est,
teutias interponi rat,ocoitvenit, ut reiactores, non vivendi expedit illud, quod dubium est, ut aut dilui non possit, aut
est multo difficillime possit.
prceptores esse videamur. Quum inlcrponenlur, mul-
tum affrent ornamenti. Necesse est enim eam comprobet XIX. Membrum oralionisappellatur resbreviterabsoluti
tacitus auditor, quum ad causam videat accommndari rem sine totius senteotiae demonstratione, quae denuo alio
membro orationis excipitur, hoc modo Et inimico pro-
certain ex vita et moribns sumtam. deras id est unum, quod appellatnr membrum deinde
XVIII. Contrarium idem fere est, quod contentio. Con-
hoc excipialur oportet ab altero Et amicum lucdebas.
trariiiin est, quod ex rebus diversis duabus aiteram hreviler
et facile conlirmat hot pacto Nam, qui sui rationibus fcx duobtis membris hfee exornatio potest con~t3re se'J
CICRON

gante et plus parfaite quand elle en renferme grand empire. Dans ces trois circonstances, la
Vous serviez votre ennemi, rapidit est si ncessaire pour que la continuation
trois; par exemple
vous nuisiez votre ami, et vous ne songiez ait tout son effet, que l'orateur parait manquer
pas vous-mme. Ou bien Vous n'avez nii de force, s'il ne prcipite, soit la sentence, soit les
servi la rpublique, ni soutenu vos amis, nii contraires, soit la conclusion. Cette figure n'est
rsist vos ennemis. J
pas sans utilit dans quelques autres cas encore,
On apple Article chacun des mots qui sont t quoiqu'elle n'y soit pas tout fait ncessaire.
XX. Lorsque, dans une priode, les membres
spars par des repos, et qui coupent la priode;
comme Vhmence, voix, regards, tout en) dont j'ai parl tout l'heure, sont forms du mme
vous a effray vos adversaires. C'est par r nombre peu prs de syllabes, la figure qui en
l'intrigue, l'outrage la protection, la perfidie, rsulte se nomme Compar. Ce ne sera point, de
de vos ennemis. En- la part de l'orateur, un arrangement
que vous vous tes dlivr puril; par
tre cette figure et la prcdente, il existe pour lat t'usage et l'exercice, il arrivera, comme par ins-
force une grande diffrence. L'effet de l'une estt tinct, cette galit des membres. En voici des
l'effet de l'autre exemples Le pre recevait la mort dans les
plus tardif et moins frquent;
est plus press et plus rapide. La premire res- combats; le fils s'occupait de mariage dans sa
semble des coups d'pe ports avec lenteur ett maison; tout cela tait rgl par un imprieux

rflexion; la seconde blesse par des coups ra- destin. L'un a d son bonheur la for-
tune, l'autre a conquis la vertu par ses ef-
pides et multiplis.
La Continuation consiste exprimer de suite, forts. Ilpeutsouventarriver,dauscettefigure,
rapidement et sans interruption, une phrase quili que le nombre des syllabes ne soit pas exactement
forme un sens achev. On s'en sert avec beaucoup p le mme, et que cependant il le paraisse, s'il ne se
d'avantage dans trois cas; dans la sentence, dans s trouve entre un membre et l'autre que la diff-
les contraires, et dans laconclusion. Par exemple, rence d'une ou de deux syl labes ou si l'un d'eux
dans la sentence La fortune ne peut beaucoup p en contient un plus grand nombre, et l'autre une
nuire celui qui a plus compt sur la vertu quee ou plusieurs plus allonges, de manire que la
< sur le hasard. Dans les contraires Car sii longueur des mots dans l'un fasse compensation
un homme n'a pas plac beaucoup d'esprances s avec le nombre dans l'autre.
sur le hasard, comment le hasard pourrait-il luili Si, dans la mme phrase, deux ou plusieurs
causer un grand prjudice? Dans la conclu- mots sont employs des cas ou des temps sem-
sion Si la fortune a beaucoup de prise sur ceuxt blables, il en rsulte une figure qu'on appelle si-
qui mettent toutes leurs ressources au'hasard, militer cadens exemples Hominem laudas
fi il ne faut pas tout abandonner la fortune, egentem virtutis, abundantem felicitatis.
pour viter qu'elle exerce sur nous un tropCujus omnis in pecunia spes est, ejus a sapien-

commodissima et absolutissima est, quae ex tribus constat facullas oratoris videatur, nisisentcnliarn, et contrarium,
hoc pacto Et inimico proderas, et amicum laedebas et:t I et conclusionem frequentibus efferat verbis. Sed et alias
ft tibi ipsinonconsulebas. Item Nec reipublicx consu-i- quoque nonnunquam non alienum est, tametsi necess

luisli, nec amicis profuisti, nec inimicis restitisti. non est, eloqui res aliquas per hujuscemodi continualio
Articulus dicitur, quum singula verba intervallis distirf-nes.
guimtur caesa oratione, boc modo Acrimonia, voce, XX. Compar appellatur, quod habet in se membra ora.
vultu adversarios perterruisti. Item Inimicos invidia,tionis, de quibus ante diximus, qusfi constent ex pari fera
injuriis,potentia, perfidiasustulisti. Inter hujusgeneris, numero syllabarum. Hoc non dinumeratione nostra fiel
et illius superioris vehementiam hoc interest, quod illud(nam id quidem puerile est), sed tantum atferet usus et
tardius et rarius venit, hoc crebrius et celerius pervenit.t. exercitatio facultatis,utanimi quodam sensu parmembrum
Itaque in illo genere, ex remotione bradai et contortionee superiori referre possimus, hoc modo Inpraliomortem
ilexter gladius ad corpus afferri; in hoc autem crebroo pater oppetebat, domi filius nuptias comparabat; ha?c
et celeri vulnero corpus consauciari videtur. omnia graves casus administrabant. Hem Alii for-
Conlinuatio est densa et continens frequentatio verbo-h tuna felicitatem dedit, huic industria virtutem compa-
rum cum absolutione sententiarum. Ea utemur commo- >- ravit. Inhoc genere sepe (ierl potest, ut non plane par
dissime tripartito in sententia, in contrario, in conclu-i- sit numerus syllabarum et tamen esse videatur, si una
sione. In sententia, hoc pacto Ei non "multum potest >t atit etiam altera syltaba est altcrutrum brevius; aut si,
Il obesse fortuna, qui sibi firmius in virtute, quam in casu, qunm in altero plures sunt in altero longior ant longiores,
praesidiumcollocavit. In contrario, boc modo Nam rn plenior aut pleniores svllaban erunt ut longitudo aul ple-
i si quis spei non multum collocarit in casu, quid est, nitudo liarum muUitudinem alterius assequatur et ex
quod ei magnoperecasus obesse possit ? In condusione, quet.
hoc pacto Quod si in eos plurimum ibrtuna potest, Similiter cadens exorhatio appellatur, quum in eadem
qui suas rationes omnes in casum contulerunt; non suntil nonstructione verborum duo aut plura sunt verba, quae.
omnia committenda lortun, ne magnam uimis in noss -imiliter iisdem casibus efferantur, hoc modo Il Hominem
habeat dominationem. In his tribus generibus ad con- i- egentem virtutis, abundantem folicitatls. Item:
tinnatienis vim adeo frquentatif) est necessaria, ut infirmaa II laudas
Cujus omnis in pecunia spes est ejus a sapientia est
A HRESiMUS, L1V. IV,

lia est animus remotus. Diligentia compart lemperare, nui amori mollet obtemperare.
divitias, negligentia corrumpit animum; et D'autres fois, on en retranche Si lenones vi-
tamen quum ita vivit, neminem pr se ducit tasset tanquam leones, vitee se tradidisset. Dans
hominem. Quand les mots, sans tre au mme certains cas on les transpose Videle judices
cas ou au mme temps, ont la mme dsinence utrum homini navo, an vano credere maliiis.
la figure prend le nom de similiter desinens. Ou Nolo esse laudator ne videar adulafor.
Ainsi Turpiter audes facere, nequiter studes Dans d'autres, enfin, on les change Deligere
dicere. Vivis invidiose, delinquis studiose, oportet, quem velis diligere.Tellessont lesdiver-
Audacter humiliter ses annominations
loqueris odiose. territas, qui rsultent d'un changement
placas. Ces deux figures consistant dans la res- des lettres ou de leur quantit, ou d'une trans-
semblance des cas ou des dsinences des mots, position, ou de quelque autre modification de ce
ont entre elles une extrme analogie; c'est pour- genre.
quoi les orateurs habiles les placent d'ordinaire XXII. Il y en a cependant d'autres o les
ensemble dans les mmes parties du discours. mots n'offrent pas une ressemblance aussi com-
Voici comment il faut les disposer Perditissima plte, quoique toujours trs-sensible. Voici un
ratio est amorem petere,
pudorem fugere; di- exemple de cette seconde espce Quid veniaan,
ligere formam, negligere famam. Dans cet qui sim, quare veniam, quem insimulem, cui
une partie des mots sont aux mmes prosim, quem postulem, brevi cognoscetis.
exemple,
cas et aux mmes temps, l'autre a des dsinences Nous trouvons ici une certaine ressemblance,
semblables. qu'il ne faut pas autant rechercher que celle des
XXI. L'Annomination de l'emploi
rsulte de exemples prcdents, maisdont onpeut faire usage
deux mots qui ne diffrent que par une ou plu- quelquefois. Comme dans cet exemple Demus
sieurs lettres; ou de deux mots semblables expri- operam, Quintes, ne omnino Patres Conscripti
mant des choses diffrentes. Elle a lieu d'un grand circumscripti putentur. Dans cette annomina-
nombre de manires tantt par la syncrse ou la tion, les mots ontplus de ressemblance que dans la
contraction d'une seule lettre Hic, qui se magni- dernire, et moins que dans les prcdentes, o
fice jaciat atque ostentat, vcniit ante, quam l'on trouvait la fois des lettres ajoutes et des
Romam venit. Tantt par le contraire Hic, lettres retranches. Il y en a une troisime espce,
quos homines alea vicit, cos ferro statim vin- provenant de l'emploi d'un ou de plusieurs
cit. Ici, c'est une lettre qui devient longue: mots diffrents cas. Exemple, en se servant
/lune avium dulcedo ducit ad avium. L, c'en du mme mot Alexander Macedo summo
est une qui devient brve Hic tametsi videtur labore animum ad virtutem a pueritia con-
eseehonoris cupidus, tamen non tantum curiam "firmavit. Alexandri virtutes per orbem terrai
diligit, quantum Curiam. Ailleurs, on ajoute cum laude et gloria sunt pervulgat. Ale-
des lettres dans le mme mot Hic sibi posset xtmdro si vita longior data esset, Oceanum

animus remotus. Diligentia comparat divitias, negligen- esse honoris cupidus, tamen nor tantum nuriam diligit,
tiacorrumpil animum;et tamen quutnita vivit, neminem quantum Curiam. Addendis litteris, hoc pacto Hic
. prsese ducit hominem. Similiter desinens est, quum, sibi posset ternperare, nisi amori mallet obtemperare.
tametsi casus non insunt in verbis, tamen similes exitus Demendis litteris, sic: Si lenones vitassettanquamleones,
sunt, hoc pacto Turpiter audes facere, nequiter studes vitae se tradidisset. Transferendis lilteris sic: Vi-
dicere. Vivis invidiose, delinquis studiose, loqueris dete Judices, utrumhoniininavo, an vano credere mali-
odiose. Item Audacter terrilas, humiliter plaas. tis. Item Nolo esse laudator, ne videar adulator. >
Hc duo genera, quorum alterum in exilus, alterum ini Commutandis, hoc modo Deligere oportet, quem velis
casus similitudine versatur, inter se vehementer conve. diligere. Hae sunt annominationes quae in litterarum
niunt et ea re, qui his bene utuntur, plcrumque simul I brevi commutatione, aut productione, aut translatione
cacollocant in iisdem partibus 01ationis. Id hoc pacto facere aut aliquo hujusmodi genere versantur.
oportet Perditissima ratio est amorem petere, pudorem XXII. Sunt autem aliac, quae non habenttampropinquam
fugere; diligere formam, negligere famam. Hic et eain verbis similitudinem, et tamen dissimiles non sunt.
verba, quae casus habent, ad casus similes, et illa qua* Qnibus de generibus unum est hujusmodi Quid veniam,
non habent, ad similes exitus veniunt. qui sim, quareveniam, quem insimulem, cui prosim,
XXI. Annominatio est, quum ad idem verbum et ad quem postulem, brevi cognoscetis. Nam hic est in qui-
idem nomen acceditur commutatione unius lilter autt busdam verbis quidam similitudo non tam affectanda,
litterarum; aut ad res dissimiles similia verba accommo. quam illae superiores; sed tamen adhibenda nonnunquam.
dantur. Ea multis et variis rationibus conficitur. Attenua- Alterumgenus hujusmodi Demus operam, Quirites ne
tione aut complexione ejusdem litterae, sic Hic, qui se Il omninoPatres Couscripti
circumscripti putentur. Haec
magnifie jactat atqueostentat, veniitante, quamKomam i annominatio accedit magis ad similitudinem, quam supe-
venit. Kx contrario Hic, quos homines alea vicit, rior; sed minus, quam illa' superiores propterea quod non
eos ferro statim vincit. Productione ejusdem litterae, solum additae, sed uno tempore deint quoque litteree
hec modo Hune avilira dulcedo ducit ad avium. Bre- sunt.Tertium, genns est, quod versatur in casoum com-
vitate ejusdem littera, hoc modo &Hic tametsi videtur mutatione, ant unius, aut nlurium nominum. Unius nomi-i
CICRON
manus Alacedonum lransvolasset. Alexan- gneux de nos sens. De mme qu'en multipliant
drurn omnes, ut maxime metuerunt, item ces sortes de figures, nous paratrons nous plaire
plurimum dilexerunt. Ici c'est un seul nom des purilits de style; de mme en les employant

auquel on a fait parcourir ses diffrents cas; avec rserve et en les rpandant avec varit dans
voici une autre annomination dans laquelle on a tout le discours, nous y mettrons la lumire et
faitsubir les mmes changements plusieurs mots: l'agrment.
Tib. Gracchum, rempublicam administran- La Subjection est une figure par laquelle, aprs
tem, indigna prohibait nex diutius in ea com- avoir interrog nos adversaires, ou nous tre de-
morari. C. Graccho similiter occisio oblata mand nous-mmes ce qu'ils peuvent allguer
est, gu virum reipublic amantissimum su- pour eux ou contre nous, nous indiquons aussitt
bito de sinu civitatis enpuit. Saturninum, aprs ce qu'il faut ou ne faut pas dire; ce qui est
fide caplum malorum, perfidi scelus vila favorable. notre cause, ou contraire la leur. Par
privavit. Tuus, o Druse, sanguis domesticos exemple Je demande donc comment cet homme
et vultum parentis adspersit. Sulpi- est devenu si riche. Lui a-t-on laiss un ample
parietes
i cium, cui paullo ante omnia concedebant, patrimoine? mais les biens de son pre ont t
eum brevi spatio non modo vivere, sed etiam vendus. Lui est-il survenu
quelque hritage?
sepeliri Ces trois sortes de non, puisque tous ses parents l'ont dshrit.
prohibuerunt.
figures qui se ressemblent, et que nous venons de A-t-il gagn ou fait gagner procs?
quelque
dfinir, ne doivent tre que trs-rarement em- non-seulement il n'en est rien, mais il a t
ployes, quand on parle sur des sujets rels, obr pour avoir donn caution dans une affaire
parce qu'elles semblent ne pouvoir tre le fruit considrable. Si donc, comme vous le voyez,
que du travail et des efforts. ne s'est enrichi par aucun de ces moyens,
XXIII. Mais de semblables recherches sem- ou bien il a chez lui une mine
d'or, ou bien il
blent plutt faites pour l'agrment que pour la est arriv la fortune par des
moyens illi-
vrit; c'est pourquoi l'autorit, la gravit, la cites. u
noblesse oratoire perdent l'usage frquent de XXIV. Autre exemple <Souvent, juges,
ces figures. Et non-seulement l'orateur perd son j'ai vu des accuss chercher leur appui dans
crdit, mais encore il blesse l'auditeur, lequel quelque motif honnte que leurs ennemis eux-
ne trouve dans ce style qu'un jeu d'esprit et de mmes n'auraient pu repousser; mon adversaire
l'affectation, et point de dignit ni de vraie n'en peut invoquer de semblable. Trouvera-t-il
beaut. Les choses larges et belles peuvent plaire une sauvegarde dans les vertus de son pre?
longtemps; celles qui ne sont que jolies et mi- mais vous l'avez condamn mort. Fera-t-il un

gnardes fatiguent bientt l'oreille, le plus ddai- retour sur sa vie passe pour montrer
qu'elle fut

nis, hocmodo Alexander Macedo summo labore animum propterea quod est in his lepos et festivitas, non dignitas,
ad virtutem a pueritia contirmavit. Alexandri virtutes per neque pulchritudo. Quare, quae suut ampla et pulchra diu
orbcm terra cnm laude et gloria sant pervulgat. Alexan- placere possunt qu lepida et concinna, cito satietate
dro si vita longior data esset, Oceanum manus Macedo- afficiunt auriiim sensum fastidiosissimum. Quo modo igitur,
num transvolasset. Alexandrum onmes, ut maxime me- si crebro his generibus utemur, puerili videhimur elocu-
tuerunt, item plurimum dilexerunt. Varie hic unum tione delectat-i ita si raro has interseremus exornationes
nomen in coramutatione casuum volutatum est. Piura no- el in causa tota varie dispergemus commode luminibtis
mina, casibus commutatis, hoc modo facient annomina- distinctis illustrabimus orationem.
tionem Tib. Graceltum, rempublicam administrantem, Subjectio est quum interrogamus adversarios, ant quiv-
't indigna prohibuit nex diutius in ea commorari. C- Grac- rimus ipsi, quid ab illis, aut quid contra nos dici possit
cho similiter occisio oblata est, quae virum reipublic deinde subjicimus id quod dici oportet, aut non oportet
h amantissimum subito de sinu civitatis eripuit. Saturni- aut nobis adjumento t'utnrum sit, aut obfuturum illis e
num, fide caplum malorum, peridire scelus vita priva- contrario, hoc modo Quaero igitur, unde iste tam pecu-
vit. Tuus, o Druse, sanguis domesticos parietes, et niosussit factus. Amplum patrimonium relictiim est? at
n vultum parentis adspersit. Sulpicium cui paullo ante patris bona venierunt. Hereditas aliqua obvenit? non
s omnia concedebant, eum brevi spatio non modo vivere, potest dici, sed etiam a necessariis omnibusexheredatus
sed etiam sepeliri prohibuerunt. Hctria genera proxi- est. PrKmiumaliquodexliteaut judicioccpit?non modo
ma exornatiomun quorum unum in similiter cadentibus, id non fecit, sed etiam insuper ipse grandi sponsione vi-
alterum in similiter desinentibus verbis, tertium in anno- ctus est. Ergo si bis rationibus locupletatus non est, sic-
minationibus positum est, perraro sumenda sunt quum in ut omnes videtis; aut isti domi nascitur aurun), aut,
veritate dicemus propterea quod non baec viilentur repe- unde licitum non est, pecunias accepit. u
riri posse sine elaboratione et consnmtione operae. XXIV. Item Saune, judices, animadverti inultos
XXIII. Ejusmodi autem studia ad delcctationem quam i aliqua ex honesta re, quam ne inimici quidem criuiinari
adveritalem, videntur acuommodatiora. Quare lides.et possint, sibi praesidium petere quorum nihil potest ad.
gravitas, et severitas oratoria minuitur bis exornationibus i versarius facere. Nam ulrum ad patris violtitein confu-
frquenter collocatis. Et non modo tollitur auctoritas di- n giet? at eum vos jurati capite damnastis. An ad suam
cendi sed ollenditur quoque in ejusmodi oratione auditor rerertetur antiquam vitam, alieubi lionesle tractataur e
A HERENNIUS, LIV. IV.
honorable?mais vous savez tous, pour en avoir m'avaient t confis qu' la condition de les
t tmoins, comment il a vcu. Fera-t-il l'nu- conserver, autant que je le pourrais, leur
mration des parents en faveur desquels vous patrie et leurs parents. Devais-je repousser les
vous laisser toucher? mais il n'en a conditions des ennemis? mais il valait bien
pourriez
aucun. De ses amis? mais il n'est personne qui mieux sauver les hommes que lesbagages. On
ne regardt commeune honte d'tre appel l'ami accumule ainsi les subjections, afin qu'il rsulte
d'un tel homme. Ou bien Sans doute, vous de leur ensemble qu'il n'y avait pas de meilleur
avez fait instruire le procs d'un ennemi qui parti prendre que celui qu'on a choisi.
vous paraissait coupable? non, car vous l'avez XXV. La G radation consiste disposer l'ordre
mis mort sans qu'il ft condamn. Avez-vous des mots selon leur degr de force, par exemple
redout les lois qui le protgeaient? non, vous Quel espoir de libert nous reste-t-il, si ces
n'avez pas mme song qu'il en existt. Lorsqu'il hommes se permettent tout ce qu'ils veulent;
vous rappelait les liens d'une ancienne amiti, s'ils peuvent tout ce qui leur semble permis;
vous tes-vous laisstoucher? bien loin de l, s'ils osent tout ce qu'ils peuvent; s'ils font tout
vous n'en avez mis que plus d'empressement ce qu'ils osent; et si vous ne dsapprouvez rien
le faire prir. Lorsque ses enfants se tranaient de ce qu'ils font? Je n'ai point conu ce
< vos pieds, vous ont-ils inspir quelque com- projet sans le conseiller; je ne l'ai pas conseill
passion? non vous les avez mme empchs de sans m'en occuper moi-mme tout aussitt je
donner la spulture a leur pre. Cette figure ne m'en suis pas occup sans l'achever je ne l'ai
a beaucoup de poids et de vhmence, parce pas achev sans le faire approuver. Scipion
ce qu'il fallait faire, on l'Africain dut son courage son gnie, sa gloire
qu'aprs avoir demand
montre que ce n'est pas l ce qui a t fait; et son courage, et ses rivaux sa gloire.
il est d'autant mieux de l'employer qu'on aug- L'empire de la Grce appartint aux Athniens;
mente ainsi l'indignit de l'action. La subjection les Spartiates soumirent les Athniens; les Th-
a lieu galement lorsque l'orateur s'interroge lui- bains furent vainqueurs de Lacdmone; les
mme. Comme dans cet exemple Que me fal- Macdoniens triomphrent des Thbains et
laft-il faire, lorsque j'tais envelopp par une ajoutrent bientt la conqute de l'Asie l'em-
si grande multitude de Gaulois? Engager le pire de la Grce. La frquente rptition du
combat? mais je n'avais qu'une poigne d'hom- mot qui prcde n'est pas sans agrment, et cette
mes, et le terrain m'tait dfavorable. Rester rptition est le propre de cette sorte de figure.
dans mon camp? mais nous n'avions ni renforts La Dfinitioa embrasse d'une faon rapide et
attendre, ni subsistances pour prolonger notre complte, les qualits particulires d'un objet; par
vie. Abandonner ma position? mais je m'y exemple La majest de la rpublique c'est
trouvais cern. Devais-je compter pour rien la ce qui fait la dignit et la grandeur de Rome.
"vie de mes soldats? mais je pensais qu'ils ne J'entends par injures toute voie de fait,

at hic quidem ante oeulos vestros quomodo vixerit, scitis bus conservarem.Hostiumconditionemrepudiarem? at
omnes. An cognatos suos cnnmerahit, quibus vos con- salus antiquior est militum, quam impedimentorum.
veniat commoveri? at hi quidem nulli sunt. Amicos pro. Hujusmodiconsequunturidentidemsubjectiones, ut ex
l'eret? at nemo est, qui sibi non putetturpe, istius ami- omnibusostendi videatur, nihil potius, quam quod fa-
cumnominari. Item Credo, iniraicum, quemnocentem1 ctum sit, faciendumfuisse.
putabas in judieium adduxisti ? non; nam indemnatum XXV. Gradatio est, in qua non ante ad consequens
h iecasti. Leges, quac id facere prohibent, veritus es? att verbum descenditur,quam ad snperiusronscensumest
ne scriptas quidem ju'dicasti. Quum ipse te vcteris ami- hoc modo Nam qusereliquaspes manet libertatis, si
rilia commonefaceret, commotus es? at nihilo minus, illis, et quodlibet, licet; etquodlicet,possiint;etquod
sed etiam studiosius occidisti. Quid? qunm tibi puerii possunt,audent; et quodaudent, faciunt; et quod fa-
ad pedes yolutarentur, misericordia motus es? at eorumi ciitnt,Yobismolestum nonest?Item Non seusiboc,
patrem crudelissime sepultura quoque prohibuisti. et non suasi; nequesuasi,et non ipse statimfacerecoepit
Multum inest acrimoni et gravitatis in hac exornalione t nequefacerecpi et nonperfeci;nequeperfeci,et non;
propterea quod, quum queesitum est, quid oporteat, probavi. Item Africanoindustriavirtutem, virtus
subjicitur id non esse factum. Quare facillime fit, ut exau- gloiiamgloriamuloscomparavit. Item Tmperium
geatur indignitas negotii. Ex eodem genere, ut ad nostram) Graeci fuit penes Athenienses, Atheniensinmpotiti
quoque personam referamus subjectionem, sic -Nain i sunt Spartiatae SpartiatassuperavereThebani Theba-
<iquid me facere convenit, quum a tanta Gallorum nuilli- nos Maeedonesvirerunt, qui ad imperiumGrciaebrevi
tudine circumsederer? An dimicarem? at quum parvaa temporeadjunxeruntAsiambeUosubactam. Habetin
manu tum prodiremus, locum quoque inimicissinmmn se quemdam leporem superioriscujusquecrebra repeti-
habebamus. Sederemin castris.'at neque subsidium,quodd tio verbi qua-propriaest hujus exornationis.
exspeclarem, habebamus, neque erat, qui vitam pro-i- Definitioest, quaerei alicujuspropriasamplectiturpo-
duceremus. Castra relinquerem? at obsidebamur. Vitamn testates breviteret absolute, hocmodo Majestasreipu-
militum negligerem? at ea videbar eos accepisse condi-i- blicest, in qua continenturdignitaset amplitudoci-
tione, ut, quoad possem, incolumes patriae et parenti-i- vitatis.Item: Injuriaesunt,quaeaut pulsalionecorpus,
CICRON
1
toute atteinte port
."1.
i action
.n~
toute parole outrageante, qui a t plus funeste qu'avantageuse
l'honneur de quelqu'un. Ce n'est pas l ceux qui ont triomph? 0 envie, com-
de l'conomie c'est de la cupidit; car Pcono- pagne de la vertu, qui suis presque toujours,
raie consiste conserver soigneusement ce qu'on que dis-je? qui perscutes les gens de bien!
possde mais l'avidit nous porte dsirer in- < genre de figure fait impression
Ce sur l'esprit de
justement le bien d'autrui. Ce n'est pas 1
l'auditeur. En effet, la chose exprime en termes
du courage, c'est de la tmrit; le courage, cordinaires, semble indique seulement; mais le
en effet, mprise les fatigues et les dangers i
retour de l'orateur sur lui-mme la rend plus
pour un motif utile, pour un avantage certain; ifrappante cause du ton qu'il y met. Ne vau-
la tmrit brave les fatigues sans raison et s'ex- drait-il pas mieux, dira-t-on, surtout quand on
pose aux prils la faon des gladiateurs. Ce crit, employer ds l'abord le mot le meilleur et
qui fait l'avantage de cette figure, c'est qu'elle le mieux choisi? Non sans doute, s'il doit tre
donne une ide si claire, si rapide et si complte prouv par ce changement dans les mots que la
de l'objet dfini et de ses proprits, qu'il sem- pense, rendue par le mot propre, n'aurait aucun
blerait inutile d'en dire davantage et impossible poids, et qu'avec le secours d'une expression plus
de parler plus clairement. choisie, elle devient plus frappante. Arrivez tout
XXVI. On appelle Transition la figure au de suite cette expression, et rien ne fera ressor-
moyen de laquelle on fait voir en peu de mots tir ni la pense ni le langage.
ce qu'on a dit, et l'on annonce brivement ce XXVII. La Prtrition, est une figure par la-
que l'on va dire. Par exemple Vous savez quelle l'orateur prtend qu'il passe sous silence,
comment il s'est conduit envers sa patrie; con- ou qu'il ignore, ou qu'il ne veut pas dire une
sidrez maintenant ce qu'il a t envers sa fa- chose qu'il dit en effet. Par exemple . Je par-
mille. Vous connaissez les bienfaits dont lerais de votre jeunesse passe dans tous les

i je l'ai combl; apprenez maintenant la recon- genres de dsordres, si je le croyais ncessaire


naissance qu'il m'en a montre. Cette figure en ce moment; mais je me tais dessein. Je
a donc le double avantage pour l'orateur de rap- ne veux pas rappeler non plus que les tribuns
peler ce qu'il a dit, et de prparer l'auditoire vous ont accus d'avoir abandonn vos dra-
ce qui va suivre. peaux je crois aussi sans objet de parler de
La Correction revient sur ce qui a t dit, et la rparation que vous avez t forc de faire
le remplace par quelque chose qui va mieux au Labo; je passe tout cela sous silence, et je
but. Exemple S'il en avait pri ses htes ou reviens ce qui fait le fond du procs. Je
plutt, s'il leur avait seulement fait un signe, ne dis pas que vous avez
reu de l'argent des
il et facilement russi. Quand ils furent allis que vous avez pill les cits, les royau-
vainqueurs, ou, pour mieux dire, vaincus, mes, les maisons de tous les particuliers; je
car comment donner le nom de victoire une me tais sur vos rapines et vos brigandages.

aut convicioaures, atit aliqua lurpiludine vitam cujuspiam vicerunt, atque adeo victi sunt eam quomodo victoriam
viotant. Item Non est ista diligentia sed avarilia appellera qu victoribus plus calamitatis, quam boni,
ideo quod diligentia est accurata conservatio suorum; dederit? virtutis comes invidia, quae bonos
avaritia, injuriosa appetitio alienomm. Item Non est Il insequeris plerumque, atque adeo insectaris! Commo-
ista fortitudo, sed temeritas; propterea quod fortitudo vetur Loc genere animus auditoris. Res eniin commuai
est contemtio laboris et peiiculi cnm ratione utilitatis, verbo elata, tantummodo dicta videtur ast ea post ipsius
et compensatione commodorum temeritasest cum in- oratoris correctionem magis idonea fit pronuntiatione.
considerata laborum perpessione gladiatoria periculorum Nonigitur satius esset dicet aliquis, ab initio,preesertim
susceptio. Haecideo commoda putalur exornatio, quod quum scribas, ad optimum et eleclissimuin verbum deve-
omnem rei cujuspiam vim et potestatem ita dilucide nire? Est, quumnon est satius, si commutatio verbi iderit
proponit, et breviter explicat, ut neque pluribus verbis demonstratura, ejusmodi rem esse, ut, quum eam corn-
oportuisse dici videatur, neque lucidius potuisse dici pu. muni verbo appellaris, levius dixisse videaris; quum ad
tetur. electius verbum accedas, insigniorem rem facias. Quod si
XXVI. Transitio vocalur, quoe quum ostendit breviter, continuo venisses ad id verbum, nec rei, nec verbi gratia
quid dictum it proponit item hrevi, qnid sequalur, hoc animadversa esset.
modo In patriam cujusmodi fuerit, babetis nunc in XXVII. Occupatio est, quum dicimus, nos prterire, aut
parentes qualis exstiterit, considerate. Item Mea nonscire,autnolledicereid, quod tune maxime diciinus,
in istum bnficia cognoscitis nunc, quomodo iste mihi hoc modo: Namde pueritia quidem tua, quam tu omoi in.
gratiam retulerit aceipite. Proficit bsec allquantulum temperantiae addixisti, dicerem, si hoc tempus idoneum
exornatio ad duas res nam et quid dixerit commonet, et pularem nunc coosullo relinquo. Et illud praterwi
ad reliquum comparat auditorem. quod te tribuni rei militaris infrequentem tradiderunt
Correctio est, quae tollit id, quod dictum est, et pro deinde quod injuriarum'satisfecisti L. Labeoni, nihil ad
eo id, quod magis idoncum videtur, reponit, hoc pacto rem pertinere polo. Horum nihil dico revertor ad
Quod i iste suos hospites rngasset, imo inuuissetmodo; illud, de quo judicium est. Item Non dico te ab so-
hoc facile perftci posset. Ilem Nain postquam isti ciis pecunias accepisse; non siim in en orcunatus, quod
A IIERENNIUS, LIV. IV.

Cette figure est utile dansis le


le cns o l'on
cas o l'on veut
veut florescit. Cette fisuM
<7o!'M~7.Cette figure affecte la grce aussi
dtourne une chose, doit-on de peur qu'elle ne
indiquer d'une manire l'employer rarement,
tre montre dcouvert; ou paraisse monotone. La conjonction donne de la
qui ne doit.pas
bien qui est trop longue, trop peu noble, trop rapidit; l'on peut en faire un plus frquent
difficile prouver, ou trop facile rfuter. Il y usage. Ces trois figures appartiennent une
a pins d'avantage alors faire natre un soupon mme classe.

par des mots couverts, qu'a s'avancer pour une XXVIII.La Conduplicationest la rptition du
chose qui serait susceptible de contestation. mme mot ou de plusieurs mots, soit pour ampli-
Il y a Disjonction, lorsque l'une et l'autre, ou fier, soit pour mouvoir. Par exemple Les
chacune des choses dont on parle, est dtermi- Gracques, oui, les Gracques excitent des glier-
ne par un mot part; ainsi Le peuple ro- res domestiques au sein de Rome. Vous
main a dtruit Numance, ananti Carthage, n'avez pas t attendri, lorsque votre mre em-
renvers Corinthe, ruin Frgelles. Les Nu- t brassait vos genoux; vous n'avez pas t atten-
mantins n'ont point trouv de secours dans leurs dri. Osez-vous paratre encore aux yeux de
forces corporelles; les Carthaginois n'ont tir vos concitoyens, vous, tratre la patrie oui,
aucune force de leurs connaissances dans l'art tratre la patrie! osez-vous soutenir encore
militaire; toutes les ruses de la perfidie n'ont leur prsence? Cette rptition du mme mot
pu sauver Corinthe; Frgelles n'a pas t prot- meut vivement l'auditeur, et porte une blessure
ge par sa communaut de murs et de langage plus profonde l'adversaire; c'est comme un
avec les Romains. La beaut se fltrit par glaive que l'on plonge plusieurs fois au mme en.
la maladie, ou s'teint par la vieillesse. > Cha- droit. L'Interprtation, au lieu de reproduire le
cun des deux membres de ce dernier exemple, mme mot, le remplace par un autre qui a la
comme tous ceux de l'exemple prcdent, sont mme signification. Par exemple Vous avez
on le voit, par un mot particulier. renvers la rpublique de fond en comble;
caractriss,
runit par un mot les diffren- vousavezensevelil'tatsoussesruines. Vous
La Conjonction
La avez indignement frapp votre pre, vous avez
tes parties d'une proposition; par exemple
beaut se fltrit ou par la maladie ou par la port sur l'auteur de vos jours une main crimi-
vieillesse. nelle. L'me de l'auditeur est ncessairement
placer le mue par cette figure qui renouvelle
L'Adjonction consiste, au contraire, l'impression
mot dans lequel se r- par le premier en l'interprtant
premier, ou le dernier, le produite mot,
sume la pense; le premier, comme dans cette au moyen d'un second.
aut morbo, La Commutation sert transposer deux pen-
phrase Deflorescit form dignitas
autvelustate. Le dernier, comme dans celui-ci ses contraires, de telle faon que la seconde

Aut morbo, aut vetustate form dignitas de- paraisse dduite de la premire tandis qu'elle la

civitates, regna, domos omnium depeculatus es; fmta, morbo, ant vetnstate forma? dignitas deflorescit. Ad
Il rapinas tuas omnes omilto. Ilc utilis est exornatio festivitatem disjunclio est apposita quafe rarius ulemur
aut rem quam non pertineat aliis ostendere, occulte ea ne satietatom parit ad brovitatem conjunclio quare
admonuisse prodest, aut si longum est, aut ignobile, aut spius adliibmda est. H tres exornationes de simplici
planum non potest lieri, aut facile potest reprehendi;
ut genere manant.
utilius sit occulte fecisse suspicionem auam liujusmodi XXVIII. Conduplicatio, est eum ratione amplificatio-
intendisse orationem, quae redarguatur. nis, aut comtiiserationis, ejnsdemimius, aut plurium ve:1-
Disiunctio est, qniim eorum, de quibus dicimus.aut borum iteratio, hoc modo Tumultus Gracchi Gracclii
utrumqne,aut unumquodque certo concluditur verbo sic tumultus domesticos et inteslinos Comparant. Item
sus-
Populus romanus Numantiam delevit, Cartnaginem Commotusnon es, quum libi mater pedes ample\arelur,
tulit, Corinthum disjecit, Fregellas evertit. JNiliil Su- non es commotus? wltem: < JNuncetiam arides in horum
n manlinis vires corporis auxiliat sunt; niliil Cartliagi- conspectuin venue, proditor patria; proditor, iiiquam
niensibus scientia rei militaris adjumento fuit; nihil palri,venireaudesin]iorumconspectum? Vehemen-
Coiinlhiis erudita calliditas prsesidii tulit; niliil Frcgella- ter auditorem commovet ejusdem redintegralio verbi, et
nis morum et sermonis societas opitulata est. Item vulnus majus eflicit in contrario causa; quasi aliquod
l'orm dignitas aut morbo deflorescit, aut vetustate telum sepius perveniat in eamdem partem corporis. In-
et in supei iore exempta terprdalio est, quae non ilerans idem reditttegrat Terbum
exstingnitur. Hic ntiumque
videmus.
unamquamque rem certo verbo concludi sed id commutt, quod positum est, alio verbo quod idem
Conjnnctio est, quum intcrposilione verbi et superiores valeat, hoc modo itempublicam radicitus cvertisti, ci-
bac modo
orationis partes comprehenduntur, etinferiores, vitatem funditus dejecisti. item Patrem nefarie ver-
cFormai digniUs aut morbo deflorescit, aut vetustate. n beiasti, parenti manus scelerate intulisti. Necesse est
ejus, qui audit, animum commoveri, quum gravitas prio-
Adjtinctio est, quum verbum, quo rescomprehenditur, ris dicti renovatur interpretatione verborum.
non intcrpunimus, sed aut primum, aut postremum colloca.
mus. Primum, hoc pacto Deflorescit formai dignitas Commutatio est, quum dua> scnlfiitise inter se discre-
ant morbo, aut vetiistate. Tostremum sic Aut pantes ex transjectione ita eHoruntur, ut a priore poste-
."L'o.'onu
acnon 'TIlUI:'
ioe i. 6
CICKRON
contredit. Ainsi ces exemples
dans Il faut suIs, ou plutt par l'une et par t'autre la
fois.
manger pour vivre, et non pas vivre pour Vous avez os tenir ce
langage,
Je ne fais pas de vers, parce vous, de tous les hommes le plus.
manger. Car je ne
u que je ne peux pas en faire comme je veux; et sais quel nom vous donner qui soit digne de,
que je ne veux pas en faire comme je peux.. vos murs.
Ce qu'on dit de lui ne se peut dire, et ce qu'on L'numration, aprs avoir compt tous les
en pourrait dire ne se dit pas. Si un motifs qui rendent unechosepossible ou impossi-
la peinture ble, et les avoir successivement dtruits, n'en con-
pome est une peinture parlante,
doit tre un tableau muet. > C'est parce serve qu'unseulqu'elle fait valoir, commedans cet
Puisqu'il
que vous tes un sot, que vous vous taisez, exemple est constant que ce fond
mais vous n'tes pas uu sot, de vous taire. m'appartenait, il faut prouver ou que vous ne
On ne saurait dire quel agrment il rsulte de avez pris possession lorsqu'il tait abandonn,
cette transposition de penses contraires, lorsque ou qu'il vous est acquis par prescription, ou
les mots eux-mmes sont transposs ainsi. Cette que vous l'avez achet, ou que vous l'avez
reu
en hritage. Or, vous n'avez pu vous en rendre
figure tant difficile rencontrer, j'en ai cit plu-
sieurs exemples, afin de la bien faire concevoir, matre comme d'une chose abandonne, puis-
et de la rendre par l d'un usage plus facile. que je n'tais point absent la prescription ne
XXIX. La Permission est une figure par la- peut pas vous tre acquise encore; rien ne
remettons prouve que vous l'ayez achet; un hritage ne
quelle nous dclarons que nous nous en
entirement la volont de l'auditoire. Par exem- vous l'a pas livr de mon vivant. Il en rsulte
me reste donc que c'est
pie: Puisque j'ai tout perdu et qu'il ne par la violence que vous m'en
avez chass. Cette
de tout ce que je possdais que mon corps figure est d'un grand se-
et mon me je vous les abandonne encore, je cours dans la discussion
des questions de fait
les remets en votre pouvoir. Vous en userez mais nous ne devons pas en user notre gr
-' ou en abuserez impunment votre gr pronon- comme nous faisons des autres; il ne faut l'em-
cez comme vous le voudrez sur mon sort par ployer que quand la nature mme du sujet nous
lez, je me soumets. Cette figure qui peut y autorise.
dans plus d'un cas, est propre sur- XXX. La Dissolution supprime les particules
s'employer
tout exciter la compassion. conjonctives, et spare les membres de la phrase;
Au moyen de la Dubitation, l'orateur semble par exemple Suivez la volont de votre pre
entre deux ou plusieurs choses celle obissez vos parents; cdez vos amis; sou-
chercher
Ainsi: "La rpubli- mettez-vous aux lois. Prsentez une d-
qu'il doit dire de prfrence.
dire fense complte; ne refusez aucun moyen de
que eut beaucoup souffrir alors, dois-je
ou par la perversit des con- justification; faites appliquer vos esclaves la
par l'incapacit

Esse Obfuit eo tempore plurimum reipublicae cousu-


rior, contraria priori, proliciscatur, hoc modo
oportet, utvivas; non vivere, ut edas. Item Ea re | lum modo sive stultitiam sive malitiam dicere oportet, sive
non facio quia, cujusmodi volo non possum ntrumque. Item Tu istud ausus es dicere, homo om-
poemala it nium inortalium.? nam qua te, digiio moribus tuis,
cujusmodi possum, nolo. Item Quaede illo dicun-
appellem nomine?
tur,dici non possunt quae dici possunt; non dicuntnr.
Item: Si poema loquens pictura est, pictura tacitura Expeditio est, quum, rationibus compluribus enumera-
stultus ea re ta-
poema debet esse. Item Quia es, lis, quibus aliqua res aut lieri, aut non lieri poluerit, cc-

ces non tamen, quia laces ea re stultus es. Non po- terae tollantur, una relinquitur, quam nos intendimus, hoc
test dici, quam commode fiat, quum contrari sententi modo: Necesseest quum constet istum l'une!uninostrum
translation verba quoque conveitantur. Plura siiDJeciinus fuisse, ostaidas, te aut vacuum possedissc, aut usu
exempta ut, quoniam difficile est hoc genus exornationis tiwm fecisse, aut misse, aut hereditate tibi venisse.
inventa, dilucidum esset, ut, quum bene esset intelle-
a Vacuum, quum ego adessem, possitlere nonpotuish;
ctum, faciliusin dicendo inveniretur. 'i tuumusu fecisse ctiamnum non potes; eintio nulla pro-
nos fertur; hereditate tibi, me vivo, mea pecunia \enire
XXIX. Permissioest.qunmostendiauisindicendn,
non potuit. Relinquitur ergo, ut me vi de meo fundo de-
;i;ic|n.im remtolam tradere et concederealicujus voluntali
sic Quoniam omnibus rebus ereptis, solus superesl ani <>jeceris. llaec exornatio plurimum juvabit conjecturales
> muset corpus h&cipsa, quminidemultis sola relcla argumentationes sed non erit, tanquam in plerisque, ut,
sutit, vobis etvcstne condono potestati. Vos me, que quum velimus, ea possimus uti nam facere id non pote-
li- rimus, nisi nobisipsanegotii natura dabit facultatem.
paclo vobis videbitur, ntamini, atque abutainini
cebit impune in me, quidqnid tibet, statuite dicite, XXX. Disaolulio est, qum, conjunctionibus verbornm e
atque obtemprai. Hoc genus tametsi alias quoque medio sublatis, partibus separatis eflertur, hoc modo
nonnunquam tractandum est, tamen ad misericordiam Gre inoiemparenti, pare cognatis, obsequere arnicis
vommovendam vehementissime est accormnodatum. obtempralegibus. Item Descende in integram defen-
Dubitatio est, quum querere videtur orator, utrum de tionem, noli qaidqiiam l'ecusare, da servos in qn.tstio-
titionus potius, attt quiil de pluribus potissimum <lic.it Lior win, slmlc verum iuveuirp. Hoc gpnus et arrimoniam
A IIEKENX1US, LIV. IV.

torture; tudiez-vous icouvrir la


dcouvrir vrit.
la vrit. lui est
ne ne lui est pas assezpropre,
pas assez prui est dsigne p'ir un
Cette ligure a quelque chose de piquant, de vif mot nouveau imitatif ou expressif. Les mots imi-
et de rapide. tatifs ont t crs pr nos anctres, tels qne
Il y a Uticence, lorsqu'aprs avoir dit quel- ceux-ci: rudere, vagire, mutjne ,mv.rmuram
ques mots, on s'arrte sans achever, et en laissant sibil(tre. Voici un exemple de mots nergiques
le reste l'intelligence des auditeurs. Ainsi Postquam iste in rempublicain fecit itnpetum,
Notre diffrend ne vient pas de ce que lepeuple fragor civitalis in primis est auditus. On doit
romain m'a. Je m'arrte, de peur d'tre tax se servir rarement de cette figure, de peur que
de vanit; quant vous, il vous a jug digne ces continuelles innovations ne dplaisent l'au-
de mpris. Osez-vous parler ainsi main- diteur mais si l'on en fait un usage convenable
tenant, vous qui dernirement dans une mai- et peu frquent, cette nouveaut, loin d'tre fa-
son trangre. je n'ose achever, de peur que tigante, devient un ornement.
ce que vous faites, en passant par ma bou- L'Antonomase dsigne par une espce de .sur-
che, ne paraisse indigne de moi. Dansce cas nom tranger ce qu'on ne peut pas appeler parson
un soupon tacite fait plus de mal qu'une chose nom propre; ainsi, par exemple,en parlant des
longuement explique. G racques, un orateur dira Mais, rpondra-t-on
La Conclusion argumente, en peu de mots, de les petits-fils de l'Africain ne se conduisirent
ce qui a t dit ou fait prcdemment, pour en pas de la sorte. Ou bien, il dira de son adver-
tirer une consquence ncessaire; par exemple saire Videte nunc judiecs quemadmodutn
l'oracle avait prdit aux Grecs que me iste tractarit. au
Puisque Piagiosippus On peut,
Troie ne pouvait tre prise sans les flches de moyen de cette figure, donner l'loge ou ;ui
Philoctte et que les flches n'ont servi qu' blme unetournure lgante, en se servant au lieu
frapper Paris, la prise de Troie, c'tait donc la du nom propre, d'un surnom pris de quciq;iu
mort de Paris. qualit du corps ou de l'esprit, ou de quelque ob-
XXXI. Reste dix figures de mots, que
encore jet extrieur.
nous n'avons pas disperses est l, mais -au XXXII. La Mtonymie a recours pour dsi-
contraire spares des autres, parce qu'elles gner une chose dont elle rejette le nom propre
appartiennent toutes la mme espce. Toutes un mot tir d'un objet qui prsente avec elle
ont en effet ce caractre particulier, qu'elles d- quelque rapport intime. Tantt elle
remplace
tournent les mots de leur signification ordinaire, te nom de t'inventeur par celui de l'inventi.m;
pour leur en donner une diffrente qui ajoute par exemple, en parlant de Tarpeius, on l'appel-
l'lgance du style. lera Capilolin. Tantt elle prend celui de l'inven-
La premire est l'Onomatope; c'est par elle teur pour le donner la chose invente ainsi,
qu'une chose qui n'a pas un nom ou dont le nom Bacchus pour le vin, Crs pour le bl. D'autres

habet in se, et vehementissimum est, et ad brevitatem non sit, eam nosmet idoneo verbo nominemus, aut imile-
accommodalum. tionis, aut significationis causa. Iniitationis, bor. modo,
Prcisoest quum, dictis quibusdam, reliquum, quod nt majores rudere, et vagire, et mugire, et murmurare,
vccptum est dici, rclinquitur in audientium judicio, sic et sibilare appellaverunt. Significand rei causa, sic
Mihi tecum prcertatio non est, ide quod populus ro- Postquam iste in rempublicam Jcit impetnm, fragor
manus me. nolo dicere, ne cni forte arrogans videar civitatis in primis estauditus. xHocgencrcraroutenduni
te autem spe ignominia dignum putavil Item Tu est, ne novi verbi assidnitas odinm pariat sed si commode
ista nunc audes dicere, qui nuper alina; domui.? non quis eo utatur, et raro, non modo non oflendet novitate
1' ausim dieere, ne, quum te digna dixero, me indignum sed exornabit etiam orationem.
quidpiam dixisse videar. Hic atrocior tacitasuspicio, Pronominatio est, qu sicuti cognomine quodam extra-
quam diserta explanatio facta est. neo demonstrat id,quodsuo nomine appellari non potest;
Conclusio est, que brevi argumentatione ex iis, qu ut, si quis, quum loqtiatur de Gracchis <>M non Africani
ante dicta sunt aut facta, conficit id quod necessario con- >nepotes, inquiet, istiustnodi fuerunl.
Item, si quia,
scquatur, hoc modo Qnod si Danais datum erat oracu- de adversario quum dicat Videte nunc, inquiet, judices,
non posse capi Trojam sine Philoctte sagittis, qnemadmodum me
lum, Piagiosippus iste tractarit. Hoc
hae antem nihil aliud fecerunt, nisi Alexandrum percule- pacte noninomate poterimus et in faudando, el in ldendo,
>runt hune exstinguere, id nimirum capi fuit Trojam. aut corpore, aut animo, aut extraneis rbus dicere, sicuti
XXXI. Restant etiam decem exornationes verborum, cognomen, quod pro certo nomine collocemus.
quas idcirco non vage dispersimus, sed a superioribus se- XXXII. Denaminatio est, qu a pmpinquis et finitimis
para,vimus, quod omnes in uno genere posita sunt. Nam rebus trahit orationem, qua possit iulelligi res, qu.i> non
earum omnium hoc proprium est, ut ab usitata verborum uo vocabujo sit apuellata. td aut ab irventore conucilur,
polestate recedatur, atque in aliam rationem cum quadam ut si quis de Tarpeio loquens, eum Capitolioum nominet
w nustale oratio conferatur. aut ah intento, ut si quis pro Libero vinum. pro Cerere
De quibus exornationibus nominatio est prima, qu nos frugem appellet aut at>inslrumenlo dominum, ut si quia
admonet, ut, cui rei nomen aut non sit, aut satis uloueurc Macedonae appellarit hoc modo Non tam sikh
rito Si
m ma
4
CICERON
fois on prend l'arme pour cclui qui s'en sert En les transposant, par exemple Instabilis in
comme si, pour dsigner les Macdoniens on di- istum plurimum foiiuna valuit. Ou bien
sait La Grce ne fut pas aussi rapidement con- encore Omnes invidiose libi bene
eripuit
quise par tes sarisses. > Ou bien, en parlant des Vivendi casus facultates. Si ces transposi-
Gaulois On ne chassa pas aussi facilement de tions ne rendent pas le sens obscur, elles seront
l'Italie les malres gauloises. Elle prend en- trs-favorables aux continuation.s, dont nous
core la cause pour l'effet, quand elle dit ce qu'un avons parl plus haut; mais il faut que la cons-
homme a fait pendant la guerre Mare vous truction des mots ait quelque chose de l'harmo-
a contraint en agir ainsi. Ou l'effet pour la nie potique, pour que la priode soit aussi par-
cause; par exemple, on appelle un art oisif, celui faite, aussi arrondieque possible.
dont l'oisivet est la suite ordinaire; on dit que XXXIII. L'Hyperbole est une figure qui va
le froid est paresseux, parce qu'il rend pares- au del ou reste en de de la vrit. Elle a lieu
seux. Elle prend le contenant pour le contenu; absolument ou par comparaison. Absolument,
par exemple, l'Italie ne peut tre vaincue dans comme dans ce cas Si nous restons unis,
<la guerre, ni la Grce dans les arts. La Grce nous mesurerons l'tendue de notre empire par
sont ici pour les Grecs et les Romains
et l'Italie l'espace que parcourt le soleil de son lever
Ou le contenu pour le conte- son coucher. L'hyperbole fonde sur la com-
qui les habitent.
nant, comme quand on dsigne les richesses par paraison tablit ou une galit ou une suprio-
ces mots, l'or, l'argent, l'ivoire. 1I est plus dif- rit une galit Son corps tait blanc comme
ficile d'tablir une division exacte de toutes ces la neige, son regard ardent comme le feu. Une
Il sortait de sa bouche des
mtonymies, que d'en trouver ou d'en inventer supriorit paroles
des exemples; car l'usage en est continuel non- plus douces que le miel. Voici une autre hy-
seulement dans les potes et les orateurs, mais perbole du mme genre Tel tait l'clat de ses
encore dans le langage de la conversation. armes, que la splendeur du soleil en semblait
La Priphrase prendre
consiste un dtour obscurcie.
La Synecdoche
pour exprimer une pense toute simple, par exem- prend le tout pour la partie,
ou la partie pour le tout. La partie pour le tout
ple La prudence de Scipion a bris la puissance
de Cartilage. Car si l'on n'avait pas eu pour but Ces fltes nuptiales ne te rappellent-elles pas ce
d'embellir la phrase, on pouvait dire simplement mariage? Ici, toute la crmonie sacre des no-
Scipion et Carthage. ces est reprsente l'esprit par le nom d'un seul
La Transgression change l'ordre des mots en instrument. Le tout pour la partie; dans le cas,
les renversant ou en les transposant. En les ren- par exemple o l'orateur reprochant quelqu'un
par exempte Hoc vobis deos immor- somptuosit de ses vtements, lui dirait
versant, la
dedisse pietate I Vousm'talez vos richesses, vous m'blouissez
tales arbilror pro vestra.

Graciapotitrc sunt aut idem Gallossignifleans dicat Transjectione,hoc modo Instabilis in istum plurimum
Nec tam facile ex Italia materis Transalpina depulsaest fortnna valuit. Item n Omnes invidiose eripuil tibi
ant id, quod fit, ab co, qui far il; ait, si quis, qiiimi bello bene vivendi casus facilittes. Ilujusmodi transjectio,
vclil ostendere aliquid quempiara fecisse, dicat Mars qti rem non reddit obscuram, mullum proderit ad conti-
istud te facere necessario coegit aut si, quod facit, ab nuationes, de quibus ante dictum est in quibus oportet
eo, quod fit ut quum desidiosam arteiii dicemus, verba sint ad poeticum quemdam cxstrncta numermo, ut
quia pigros perfecte et perpolili&ime possint esse absolut.
quia desidiosos facit; et frigus pi^ruiu
facit. Ab eo, quod continel id, quod continetur, hoc modo XXXIII. Sujiei'latio est oratio superans veritatem ,ili-
denoniinabilur Armis Italia non potest vinri nec Grfe- cujus augendi minuendive causa. Ha?csumitur separatim
cia disciplinis. Nam hic pro Gnrcis et Italis, quae con- aut cum comparatione. Separalim sic Quod si coucor-
tient, notata sunt. Ab co, quod continelur, id, quod con- diam retiuebimus, imperii magniludiuem solisortu atque
linct; nt, siquisauriim, vel argentum, autebur nominet, occasu metiemur. Cumcon>parattone,autsimilittidinc,
aut a prastantia superlalio sumitur. A simiiitudine sic
quum divitias velit nominare. Ilarum omnium dnombra
lionum nmgis in pnecipiendo divisio, quam in qunrando Corlore niveuni candoiem, adspectu igneuin ardorcm
diflicilis inventio est, ideo quod plena consuetudo est non assequebatur. A prrcslaiitia boc modo Cnjus ore
modo poetarnm et oratorum, sed etiam quotidiani sermonis, sermo melle dulcior profluebat. Ex eodem gnre hoc
luijusmodi denorainalionum. est Tantus erat in armis splendor, ut solis fulgor obscu-
Circuilioest oi-atio, rem simplicem assumta eircumscri- rior videretur.
bens elocutionc hoc pacto Stipionis providentia Car- Intellectio est,quum res tota parva de parte cognoscitur,
ft thaginis opes fregit. Nam bic nisi ornandi ratio quic- aut de toto pars. De parte totum sic intelligittir Nun
liiin esset habita, Scipio potuit et Cartuago siinplicittr illaete nuptiales libi cjus matrimonii comruonebant ?
appcllaii. Nam hic omnis sanctimouia nuptiarum uno signo tibiarum
rausgrcssioest, quae verborum perturbt ordincin per- iiitelligitur. De toto pars, ut si quis ci, qui veslitum aut
\ersione, aut transjectione. l'erversione, sic Hoc vobis orimtum sunitiiosum ostentet, dicat Ostcntas mihi divi-
<fcos iiiinioitales arbitror dedisse pietate pro vestra. tias, et Idcupletes copias jactas. Ab nno plura intelli-
A HRENMUS, LIV. IV.

de votre opulence. La mme figure emploie colre de ce barbare, ni assouvir sou horrible
pttssi le singulier pour le pluriel Le Carthagi- cruaut. Ou, pour diminuer II se vante d'avoir
< nois a et du t d'un grand secours, parce que, dans les cir-
reu des secours de l'Espagnol,
farouche Gaulois il n'est pas en Italie mme constances difficiles, il a aid d'un faible souffle
un seul Romain qui n'ait ressenti l'effet de cette la marche de notre navire.
alliance. Ailleurs, elle prend le pluriel pour le Pour orner le style Les vertus des gens de bien
singulier par exemple Une affreuse calamit feront reverdir un jour le tronc de l'tat, que
< remplissait tous les curs de chagrin; les poi- les crimes des mchants ont dessch. II faut
trines respiraient avec peinesous le poids de l'an- mettre de la rserve dans lamtaphore; le rapport
goisse. Dans l'exemple prcdent, on voulait sur lequel elle se fonde doit tre assez marqu,
dire les Espagnols, les Gaulois, les Romains; pour qu'on ne puisse y critiquer ni mauvais got,
ici, le cur, la poitrine. Le singulier donne de ni tmrit, ni prtention.
l'lgance; le pluriel ajoute de l'nergie. La Permutation consiste donner la pen-
La Catachrse est une figure qui, par une sorte se un sens diffrent de celui des mots. Elle
d'abus, substitue au mot propre un autre mot qui prend trois formes; celle d'une ressemblance,
en approche pour le sens. Par exemple Vires celle d'une invective, celle d'une opposition. Elle
hominis breves sunt;parva statura; longum seprcsentesous laforme d'une ressemblance, lors-

inhomineconsilium;oratiomagna;utipauco qu'on se sert d'une ou de plusieurs mtaphores


sermone. 11 est facile de voir que c'est par un simples par exemple Si les chiens font l'office
abus de langage que l'on a emprunt des mots de loups, quelle garde confierons-nous les trou-
d'une signification diffrente, mais voisine de peaux? Celled'une invective, lorsque lacompa-
celle qu'on veut exprimer. raison est prise d'une personne, d'un lieu ou d'un
XXXIV. La Mtaphore transporte un mot objet quelconque, pour exagrer ou pour affai-
de son sens propre un autre sens qui parait lui blir Comme si vous appeliez Drusus, Gracchus,
convenir par comparaison. On s'en sert pour un Numitor surann. Celle d'une opposition,
mettre en quelque sorte la chose sous les yeux. Par si vous donnez par ironie le nom d'conome et de
exemple Ce bruit de guerre veilla tout coup sage un homme prodigue et dbauch. Dans
l'Italie pouvante. Pour rendre la pense ce dernier exemple, pris d'une opposition, et
plus concise L'arrive subite de l'arme teignit dans le premier, pris d'une comparaison, fin-
aussitt lc feu qui s'tait allum dans Rome. vective nat de la permutation. Dans la compa-
Pour viter de dire une chose obscne Celui raison, par exemple Que dit ce roi, notre
dont la mre fait chaque jour un nouveau ma- Agamemnon, ou plutt, tant est grande sa bar-
II n'y a pas de gmis- barie, notre Atre? Dans l'opposition Ap-
riage. Pour amplifier
sement, pas d'infortune qui ait pu apaiser la pelez un ne le sclrat qui aura frapp son

gtintui', hoc modo Pno fuit Ilispanus aimlio, fuit prdicat auxilio fuisse, quia paullulum in rehus difficil-
immanis iHeTransalpinus in Italia quoque idem non. limis adspiravit. Ornandi causa, sic Alitpiando rci-
nemo togatus sensit. A pluribus unum sic intelligitur publia rationes, quae malitia nocentuni exuruerunl
Atrox calamitas pectora miore pulsabat. Itaque anhe- virtute optimatum reviresccnl. ansiationem deunt
lans ex imis pulmonibus prai cura spiritus ducebatur. pudentem esseoportere, ut cum ratione in consimilem rem
Nam in superioribus plures Ilispani, et Galli, et togati, transeat, ne sine deleclu temere et cupide viileatur in dis.
hic unam pectus et unus pulinu intelligitur et erit illic similem transcurrisse.
deminutus numerus festivitatis, hic adauctus gravitutra l'ennutatio est oratio, alitid verbis, aliud sententia de.
gralia. monslrans. Ea dividitur in tres partes, similitudiuem
Abusio est, qnao verbo simili et propinquo pro certo et argumeutum, contrariuiu. Per similitudinem sumitur,
proprio abutitur, hoc modo Vires hominis breves sunt, qiium translationes, una, aut plures, frquenter pnnuntur a
aut pnrva statura, aut longum in komineconsiliuin; aut simplici ratione ductae, sic Nam quum canes funguntur
oratio magna; aut uti panco sermone. Nam hic facile ofliciis luporum, cui prsesidio pecua credemus? Per
est intellectu, finitima verba rerum dissimilium, ratione arguinentum tractattir, quum a persona, aut a loco, aut a
abusiouis esse traducta. re aliiiua, similitudo augendi aut minuendi causa, duel-
tur Ut si quis Drusum Gracchum, Numitorcm obsole
XXXIV. Tanslatio est, qmim verbum in quamdam n tum dicat. Ex contrario ducitur sic Ut si quis lioini-
rem transfertur ex alia re, quod propter simililiulinem ntiin prodigum et luxuriosum illudens, parcum, et
reele videbitur posse transferri. Ha utimur rei ante ocukis diligentem uppellet. Ll in hoc
postremo, qund ex con
ponend causa, sic Hic Italiam tuinuitus expergelecit Irai io sumitur; et in illo primo,
quod a similitudine dnci-
teirore subito. lrevitatis causa, sic Recens adventus tur, per Iranslatiouem argumenlo poterimus uti. Per simi-
exercitus subito civitatem exstinxit. Obscccnitatis litudinem, sic Quid ait hic rex, atque Agamemnon
Tiland causa, sic Cujus matw quotidianis niiptiisdc- noster, sive, ut ciudclUas est, potius Alreus? Ex con-
ledatur. Augendi causa, sic Kullius mror et ca- trario Si quem ini|iium, qui palrem verberaverit,
lamitas istius explere iuimicitias, et nefariam satuiare /Kiieam vocemus; intemprante! et adulterum, Ilippo-
cruddilalcm poluit. Miiicndi causa, aie h Maguo se Ivliiiu uouiiufiiuis. Hax suut 1re, qua; diceuda tide.
CJCIION
un Hippoljte( l'homme intemprant et gerez la cupidit d'un tmoin criminel, vous
p<e,
adultre. Voil peu prs ce que nous avions a mettrez l'accus dans la ncessit de se dfen-
a dire sur les figures de mots; nous allons nous a dre contre deux accusations. Cette figure
occuper prsent des figures de penses. fconde le discours, car elle comprend beaucoup
XXXV. La Distribution est une figure par la- en peu de mots, et en donnant chaque chose
quelle on tablit dans certains cas une division son emploi, elle divise et distingue toutes les
de personnes ou de choses, comme dans ces parties du tout.
Ceux d'entre vous, juges, qui ont XXXVI. La Licence est une figure o l'ora-
exemples
de l'affection pour le snat, doivent dtester teur, sansoffenser ceux qu'il doit respecter ou
cet homme, puisqu'il s'est toujours montr craindre, ni ceux qui leur sont chers, use de son
l'ennemi le plus
passionn du snat. Ceux droit pour leur reprocher des fautes qu'il se croit
que l'ordre questre brille dans fond relever. Par exemple Vous vous
qui dsirent
Rome d'un vif clat, doivent demander le s- tonnez,
Romains, que vos intrts soient aban-
donns par tout le
< vre chtiment d'un misrable dont la honte monde; que personne n'em-
souillerait d'une tache
de mpris cette classe brasse votre cause, et ne se dclare votre d-
honorable. Vous tous qui avez des parents, fenseur? Ne vous en
prenez qu' vous-mmes,
montrez par son supplice que vous tes sans et cessez d'en tre surpris. Comment, en effet,
Vous qui avez des chacun ne devrait-il pas vous fuir et vous vi-
piti pour les fils sacrilges.
ter? Souvenez-vous de ceux qui nous ont port
enfants, montrez-leur par un exemple quels
chtiments Rome tient en rserve pour des leur dvouement; et
secours; rappelez-vous
- considrez ensuite comment ils en ont t r-
n hommes tels que tui. C'est le devoir du
snat d'aider la rpublique de ses
conseils; compenss. Alors vous reconnatrez, pour vous
parler sans ou
c'est le devoir des magistrats d'excuter avec dtour, que votre insouciance,
zle et fidlit la volont des snateurs c'est plutt votre lchet les a laiss massacrer sous
le devoir du peuple, de donner son approbation vos yeux; tandis que leurs ennemis sont arrivs,
et ses suffrages aux meilleures lois, et aux par vos suffrages, au faite des honneurs.
citoyens les plusdignes. L'accusateur apour Voici un autre exemple Juges, quel motif
office de dnoncer les crimes; le dfenseur, de avez-vous eu pour hsiter prononcer votre
les combattre et de les rfuter; le tmoin de sentence, et pourquoi renvoyez-vous l'affaire
dire ce plus ample information? Les preuves du
qu'il sait ou ce qu'il a entendu; le prsi-
dent de contenir chacun d'eux dans les bornes crime n'taient-elles pas assez manifestes? Les
de son devoir. C'est pourquoi, L. Cassius, si dpositions des tmoins ne les confirmaient-
vous souffrez elles pas toutes? ses rponses n'ont-elles
qu'un tmoin aille au del de ce pas
qu'il sait, ou de ce qu'il a entendu, et fasse t d'une faiblesse purile? avez-vous craint de
part de ses conjectures, vous confondrez ses passer pour des hommes cruels en condamnant
droits avec ceux de l'accusateur, vous encoura- le coupable ds la premire audience? Mais en

bantur de verborum exernationibus. Nunc res ipsa inonel, frslimotui commiscebis, testis improbi cupiditatem con-
ut deinceps ad seotenliarum exornationcs transeamus. finnabis, reo dupliccm defensionem parabis. Est lia'C
XXXV. Distrihutio est, quum in plures res, aut perso- exornatio copiosa comprebendit enim brevi multa, et
nas, negotia quaedaitt (Hspertiuntur, hoc modo Qui suum cuique tribueus offieium, separatim res dividit
vestrum, indices, nomen senatus diligit, hune oderit plures.
necesse est petulanLissne enim semper iste oppugna* XXXVI. Licentia est, quum apud eos, quos ant verm
vil senatum. Qui equestrem locum gptendidissimum cu- aut metuere debemus, tamen aliquid pro jure nostru di-
pit esse in civitate is oportet istum maximas pnas cimus, quod eos minime otlcndat, aut qnos ii diligunt,
dedisse velit, ne iste sua turpitudine ordiui honestissimo quum in aliquo errato vere reprehendi posse videantur,
macul atque dedecori sit. Qui parentes habetis, osten- hoc modo Miramini, Quirites, quodab omnibus vesh'%
dile istius supplicio vofois homines impios non placere, rationes deserantur? quod causam vestram nemo susci-
m Quibus iiberi sunt, statuile exemplum, quanta: pnaj piat? quod se nemo vestri defensorem profileatur? Id
in civitate sint hominibus iatinsmodi conipa) attE. item: tribuite vestr culp; atque desinite mirari. Quid cuir
Senatus ofikium est, consilio civitatem juvare; magi- est, quare non omnes istam rem fugere ac vitale debeant ?
t stratus officiumest, opera etdiligentiaconsequi volunta- necordamini quos habueritis defensores; studia eorum
1cm senatus; popuh offieium est, res optimas, et ho- vobis anle oculos proponile; deinde exilus omnium con
mines idoneos maxime, suis sententiis deligerc el siderate. Tum vobis vniel in mentem, ut vere dicam,
Accusaloris officium est, inferre crimina; negligentia veslra, sive ignavia potins illos omnes ante
n prnhare.
de/ensoris, dilueie et propulsare; testis est, dicere, oculos vestros trucidatos esse, inimicos eorum veslriii
'l'ire scit, (ml audierit; quassitoris est, unumquemque sufjagiis in amplissimutn locum pervenisse. Item
iiorum in officiel suo coutinere. Quare, L. Cassi, si te- Namquid fuit, judices, quare in sententiis ferendis du-
stem, (irruterquam quod scit, eut audierit, argumentari, liilavi-nli, aut istum hominem nefariuni ampliavcntis?
et r*iiijectura proseqni natieris j jus accusatorisGum jure Xon apertissim* res erant crimim datae? non omnes hae
A IlIitiiNMUS, LIV. IV.
voulant chapper un reproche- qu'on aurait vons bien qu'ils couteront avec plaisir; et tou-
t bien loin de vous faire, vous avez mrit tefois dclarer que les intrts de In vrit nous
celui de faiblesse et de lchet; vous avez laiss forcent parler. Exemple du premier cas : Vous
fondre sur vous et sur l'tat les plus grandes tes, Romains, d'un caractre trop simple et
calamits; et lorsque des maux plus affreux trop facile; vous avez trop de confiance au pre-
vous menacent, nonchalants, vous mier venu vous croyez que chacun s'efforce
toujours
hsitez, vous balancez encore. Le jour, vous de tenir fidlement les promesses qu'il vous
attendez la nuit; la nuit, vous attendez le jour. a faites. Vous vous trompez, et vous laissez
Chaque instant vous apporte quelque nouvelle abuser depuis longtemps par de fausses espernn-
ces. C'est un excs de bont qui vous a fait dc-
funeste; et vous laissez parmi vous, vous nour-
rissez dans votre sein l'artisan de tous vos mander aux autres ce qu'il tait en votre pou-
maux vous retenez dans Rome, tant que vous voir de faire, au lieu de ne vous en rapporter
le pouvez, le flau de la patrie. qu' vous-mmes. Exemple du second cas
XXX Vil. Si la Licence parait avoir trop d'ai- Juges, cet homme fut mon ami, mais cette
greur dans cette forme, il y a plusieurs correc- amiti jedois le dire aurisque devous dplaire,
tions qui en adoucissent l'effet on peut, c'est vous qui en avez bris les nceuds, comment?
aussitt aprs, ajouter ces paroles Je cherche c'est que, jaloux de conserver votre approba-
ici votre vertu, je redemande en vain votre tion, j'ai mieux aim avoir pour ennemi que
pour ami celui qui se dclarait contre vous.
sagesse, je regrette votri prudence habituelle.
Par lles impressions trop vives du reproche Cette figure, appele Licence peut donc tre
sont tempres par celles de la louange; d'un ct, traite de deux manires, comme nous venons
l'on prvient le mcontentement et la colere; de de le voir; ou par le reproche, dont la louange
l'autre, on prserve d'une faute. Ces prcautions adoucira l'aigreur; ou par cette sorte de dtour
n'ont pas moins de succs dans le discours que dont nous venons de donner des exemples, et qui
dans le commerce de l'amiti lorsqu'on les place dispense d'adoucir les expressions, puisque, sous
propos, elles ont le grand avantage d'empcher le voile de la Licence, ce n'est qu'un moyen de
l'auditeur de commettre une faute, et de mon- se prter aux dispositions de l'auditeur.
trer dans l'orateur une affection gale pour ceux XXXVIII. La Diminution s'emploie lorsque
qui l'coutent et pour la vrit. l'orateur est forc de parler de l'heureux natu-
Il y a une espce de Licence, qui exige une rel, des avantages, des talents qui lui sont pro-
plus grande habilet; c'est celle qui consiste re- pres ou qui distinguent ses clients. Alors, pour
prendre ceux qui nous coutent, de la manire ne pas en faire une vaine parade, il se sert
dont ils veulent qu'on les reprenne; ou paratre d'expressions qui attnuent l'loge; par exem-
craindre qu'ils ne reoivent mal ce que nous sa- ple J'ai le droit de le dire, juges, je me suis

(estibus comprobate? non contra tenuiter et nugatorie id, quod scimus facile omnes audituros, dicimus nos It-
responsum? Hic vos verili eslis, si primo etii eon- mere, quomodo accipiant; sed tamen verilale commoveri J
< demnassetis, ne crudeles existimaremini? Dum eam vi- ut nihilo secius dicamus. Horum araborum generum
tastis vituperationem, quae longe a vobis erat abfutura exempla subjiciemus. Prioris, hujusmodi Nimium, Qui
eam invenistis ut timidi atque ignavi putaremini. Maxi- rites, animis estis simplicibus et mansnetis; nimium
mas, et privatas, et publicas calamitates accepistis credilis unicuique. Existimatis unnmquemque enili, ut
quum etiam majores impendere videantur, sedetis et perriciat qu%vobis pollicitus sit. Erralis et frustra falsa
oscitamini. Luce noctem, nocle lucem exspectatis. Ali- spe jam diu delinemini. Stultitia vestra id, quod erat in
qnid quotidie acerbi atque incommodi nuntiatur, eteum, vestra potestate, ab aliis petere, quam ipsi sumere ni.
cujns opera vobis hase accidunt, remoramini diutius et luistis. > Posterions licentia; hoc erit exemplum: Mihi
alitis ac reipublicae perniciem retinetis, quoad potestis, t i- cum isto, judices, fuit amicitia; sed ista amicitia, ta-
in civitate. metsi vereor quomodo accepturi sitis, dicam tamen,
XXXVII. Ejusmodi licentia si nimium videbilur acri- vos me privastis. Quid ita? Quia, ut vobis essem proba-
moniae habere, multis mitigationibus lenielur. Nam conti- i tus eum qui vos oppugnabat, inimicum, quam amicum
niio aliquid hujusmodi licebit inferre Hic ego virtutem habere malui. Ergo haec exornatio, cui liceiUi nomun
vestram quro, sapientiara desidero, veterem consue- est, sicuti demonstravimus, duplici ratione tractabitur
ludinem requiro ut quod erit commotum licentia, id acrimonia, qure si nimium fneritaspera, riiitigabitur lande
mitigetur laude; ut allera res ab iracundia et molestia te- et assimulatione, de qua posterius diximus, qutc non in*
moveat, altera ab errato deterreat. Hc res, sicut in ami- diget mitigationis, piopterea qnod imitatur licentiam, et
citia, ita in dicendo, si loco fit, maxime facit, ut et illi, sua sponte ad animum auditoris se accommodat.
qui audient, a culpa absint, et nos, qui dicimus, amici XXXVIII. Deminulio est, quum aliquid esse in nobis,
ipsonini et veritatis esse videamur. aut in iis, quos defendimus, aut uatura, aut forma, ai:t
Est autem quoddam genus licenle in dicendo, quod industria dicemus egregium quod, ne qua significetui.
atutiore ratione comparatur qaura aut ita objurgamus arrogans ostentatio deminuitur et attennatur oratione,
eus, qui audiunt, quomodo ipsi se cupiant objurgari 4ut hoc modo Nam hoc pro meo jure, judices, dico, m,
CICRON
eiore par mon zle et par mon travail, de nele dans toutes nos familles et le ravage dans la
pas tre le moins instruit de mes concitoyens is rpublique entire! Chassez-le donc de Rome,
dans fart militaire. Si l'orateur avait dit, lee dlivrez-nous de la frayeur qu'il nous
juges,
plus instruit de tous, et-il dit vrai, on l'aurait it inspire, songez enfin votre propre salut.
nccusd'arroganee.De cette manire, au contraire, e, Car, si vous le renvoyez impuni, c'est une bte
il a dit ce qu'il fallait pour viter le reproche le farouche et dvorante que vous dchanez
d'orgueil, et pour se rendre recommandable. s. croyez-moi, contre vous! Ou bien Si
Est-ce donc l'avarice ou le be-e- vous
Autre exemple portez contre cet homme une sentence
soin qui l'a pouss vers le crime? L'avarice! i! funeste, juges, vous tez la vie par un seul
rt mais il s'est montr prodigue envers ses amis; i arrt un grand nombre de personnes. Un pre
et cette libralit ne s'allie point l'avarice. e. accabl d'annes, qui fondait sur la jeunesse
La pauvret mais son pre (je ne veux rien:n de son fils toute l'esprance de sa vieillesse,
exagrer) ne lui a pas laiss un mince hri-i- n'aura plus de motifs qui le retiennent la
tage. Ici l'orateur vite encore de dire un richele vie. Des enfants en bas ge, privs du se-
ou un trs-riche hritage. Telle est la prcaution in cours de leur pre, resteront exposs sans d-

que nous devrons prendre quand nous auronsts fense aux outrages et aux ddains des ennemis
parler de nos avantages ou de ceux dont nousas de leur famille. Toute une maison tombera sous
dfendrons la cause. Car ces loges qui blessentit le poids de cet horrible malheur; et aussitt
dans le commerce de la vie, ne sont pas moinsis ses adversaires, fiers de cette palme san-
odieux dans le discours, si l'on n'y met pas de le glante, de cette cruelle victoire, insulte-
la discrtion. Dans la socit, l'on vite de d- - ront sa misre, et la poursuivront sans piti,
plaire par la circonspection dans le discours, i en action et en paroles. Autre exemple
on se met l'abri de l'envie par la mesure. n Aucun de vous, Romains, n'ignore les malheurs
XXXIX. On appelle Description une figurere qui fondent d'ordinaire sur une ville prise d'as-
qui prsente un tablcau clair, frappant, nergi-;i- saut. Ceux qui ont port les armes, sont aussitt
que des circonstances et des suites d'un fait. Parir cruellement gorgs; ceux qui leur ge et
Si votre sentence, juges, rend cet et leurs forces permettent de supporter le travail
exemple
homme la libert, aussitt, semblable un m sont trans en esclavage; ceux qui en sont in-
lion sorti de son antre, ou une bte farouche le capables sont mis mort; en mme temps,
qui a bris ses chanes, il s'lancera dans la la les maisons sont incendies par les vainqueurs;
place publique, la parcourra dans tous les sens,s, ils sparent ceux qu'avaient unis la nature ou
aiguisant ses dents cruelles, attaquant touteses les liens de l'amiti; les enfants sont arrachs
les fortunes; se jetant sur ses amis et sur ses es des bras de leur famille; les uns sont gorgs
ennemis, sur ceux qu'il connait comme surv sur le sein de leurs mres, les autres dshonors
ceux qu'il ne connait pas; ravissant la rpu-i- sous leurs regards. Personne, juges, ne saurait
tation des uns, menaant la vie des autres, 3, reproduire fidlement ce tableau; il n'y a pas
>violant l'asile de nos maisons, portant le troublele de paroles qui puissent galer de si grands mal-

lahore et industria curasse, ut disciplinam militarera m fortunas, in omnesamicosatque inimicos notosatque


non in postremis tenwem. Hic si quia drxisset, ut ignotosincursans;aliorumtamamdepectllans,aliorum
oplime lenerem >>,tametsi vere dixisset, tamen arrogans ns n caput oppngnans,aliorumdomum alque omnem familiam
visus esset. Nunc et ad invidiam vitandam et ad laudem un perfringens,rempublicamfundituslahefaclans.Quare,
comparandam satis dictum est. Item Iltrum igiturava-a- judices, ejicite eum de civitate liherate omnesformi.
riti causa, an egestatis, accessit ad malclicium? Ava- a- dine vobisdenique ipsis consulite;namsi istumim-
a riliir? at largissimns fuit in amicos; quod signum li- li- puuilumdimiseritis, in vosmet ipsos, mihi credite,
beralilalis est, quae est contraria ia avarili.Egcslatis?s? mierain et Iruculeittambestiam immiseritis. Item
at huic quidem pater (nolo nimium dicere) non tenuissi* si. Nam si de hoc, judices, gravem sentenliamtuleritis,
mum patrmonium relinluit. Hic quoque vitatum est, >t, unoiudicio simul multos jugnlaveritis.Grandisnatu
ne magnum aut maximum diceretnr. Hoc igitur in nostris, is, parens, cujusspessenectutisomnsin hujus adolescen-
nul eorum, quos defendemus egregiis commodis proie, te. tia positaest, quare velit in vita manere,non habebil;
rendis observabimns. Nam ejiismodi res et inridiam con- in. (ilii ]>arvi,privati patris auxilio, ludibiioet despectui
tralmnt in vita, et odium in oratione, si inconsiderate le puteruis inimiciscrunl opposili; tota domus hujus in-
tractes. Quare, quemadmodum ratioue in vivendo fugitur ur dignaconcidetcalamitate at inimicistatim sanguino-
iuvidia, sic in dicendo,cunsilio vittitur odium. u tenta palma, crudelissiinaVictoriapotili, insultabunt
XXXIX. Descriplio nominatiir, qnic rerum consequen- ;n- n in liorummiscrias, et superhire simulet verbisinve-
thnn continet perspir.uam et diliiddain un gravilatfl e\- luiilnr. >'Item Nainnemineinvestrumfugit, Qniri-
modo Quod si istum, jinlives vestris Il tes, capta tube, qui miserio;consequisoleaiit arini
positionem^lioc
sentenliis Jiberaveritis statim sicut c cavea leu niissiis
is, qui contra tul^rint, statim crudelissimetrucidantur
aut aliqua tetenma bellua solula ex calculs, volitabit bit <icleri, qui possunlper a'ialcm et rires laboicmferre,
1 et va^tbilur in ioro,acucus dnies inultos, in cutiisuue ne raptunturiu scrvilutem;(|iii nun pob^iiut^\iia pnvan-
A IlRENlMUS, L1V. IV.

heurs. Cette figure est propre faire natre dans toute la cause, pour donner plus de poids,
l'indignation ou la piti, lorsque toutes les sui- plus de vhmence l'accusation, et la rendre plu s
tes d'un fait, ainsi rassembles, forment une accablante. Ainsi De quel vice est-il
exempt?
peinture frappante et rapide. < Pour quel motif,juges, voudriez-vous l'absou-
XL. LaDivision, sparant une pense d'une dre? Il a trahi son propre honneur et port
autre, les compltetoutes deux par la rponse atteinte celui des autres nousl'avons vu avide,
Pourquoi vous
qu'elle y joint; par exemple intemprant, audacieux, superbe; impie envers
adresscrais-je maintenant des reproches? si vous ses parents, ingrat envers ses amis, ddaigneux
r tes un homme de bien, vous ne les avez pas pour ses gaux, cruel avec ses infrieurs, in-
supportable
>
< mrits; si vous tes un mchant, vous y serez enfin tout le monde
insensible. A quoi bon vous faire aujour- XLI. 11 y a une accumulation du mme genre,
d'hui valoir mes services? si vous vous les rap- trs-utile dans les questions de fait, au moyen
pelez, ce rcit vous fatiguerait; si vous les avez de laquelle on rapproche des soupons qui, s-
oublis, mes paroles auront-elles plus d'effet que pars, sont lgers et faibles; rassembls; rendent
mes actions? Deux choses peuvent pousser le fait non plus douteux, mais vident. Par exem-
les hommes chercher des gains illgitimes; la ple Veuillez, juges, veuillez considrer, non
misre et l'avarice. Vous vous tes fait connatre pas sparment, les indices dont j'ai parl, mais
pour un avare dans votre partage avec votre les runir et n'en former qu'un faisceau; vous
frre, et nous vous voyons maintenant dans le y trouverez la preuve que l'accus trouvait
dnment et l'indigence. Comment donc nous un avantage la mort de cet homme que sa
> prouver qu'il n'y avait pour vous aucun motif vie est pleine d'infamies, qu'il aime l'argent,
de commettrele crime? I1 faut distinguer cette qu'il a dissip son patrimoine, et que ce crime
division de celle qui forme la troisime partie de n'a pu profiter qu' lui seul; que personne ne
la composition oratoire, et dont nous avons parl pouvait le commettre aussi facilement, et que
dans le premier Livre la suite de la narration. lui-mme ne pouvait s'y prendre d'une faon
L'une fait l'numration ou l'exposition des plus propre le faire russir; qu'il n'a rien
choses qui doivent entrer dans le discours; l'autre oubli de ce qui pouvait tre ncessaire pour
se dveloppe l'instant, et en dtachant du dis- < un assassinat; qu'il n'a rien fait de ce qui n'y
cours deux ou plusieurs parties dont elle tire la pouvait pas servir; le lieu tait le mieux choisi
elle remplit le rle d'une figure d'or- < pour l'attaque; l'occasion la plus favorable, le
conclusion,
nement. moment le plus propice, le temps le pins long
L'Accumulation rassemble les argumentspars qu'il a fallu. Il avait l'espoir le plus fond d'ex-

tur uno denique atque eodem tempore domus bostili guntur in nnum, quo gravior, aut acrior, aul criminosior
flagrut inecudio et quos natura, aut voluntas necessi- oratio sit, hoc pacto A quo tandem abest iste vitio?
tudioe aut benivoientia conjunxit, distrabuntur liberi Quid est, judices, cur velitis eum liberare? Sua; pudi-
parlim e gremiis parentum diripiunlur, partim in sinu eitise proditor est, insidiator alina! cupidus, intempe-
jugulantur, partim ante pedes consluprantur. Nemo, <rans, petulans superbus; impius in parentes, ingratus
judices, est, qui possit satis rem consequi verbis, nec in amicos, infestus in cognatos in superiores contumax,
referre oratione magnitudinem calamitatis. Hoc genere in sequos et pares rastidiosus, in iuferiores crudelis, de-
exornationis, vel indignatio, vel misericordia potest com- nique in omnes intolerabilis.
inovcri quum res consquentes comprebensa univers* XLI. Ejusdem generis est illa frequentalio, qu pluri-
perspicua breviter exprimuntur oratione. mum conjecturalibus cansis opilulalur, quum suspiciones,
XL. Divisio est, quae rem semovens ab re, utramque qu;e separatim dicke minuta; et intirm tant, unum in
absolvit, ratione subjecta, hoc modo Cur ego nnnc locum coacUe rem videntur perspicuam facere non suspi-
t:bi quidquam objiciam? Si probus es, non meruisti ciosam lioc paclo JNolite igilur, nolite judices ea,
sin improbiis, non commoveris. Item Quid nunc quae diNi.separatim spectare; sed omnia colligite, et
conferte in unum. Si et commuduin ad istum ex illius
ego de meis pronneritis prdicem? Si ineminislis ob-
tnndam sin oblili estis, quum re nihil egeim quid morte veniebat, et vila homiuis est turpissima animm
est. quod verbis proficere possim? Item Duae res avarissiutus, fortunre faniiliures atlenuatissima; et reg
ista bono nemini prter istum fuit; neque alius quis-
sunt quae possunt bomines ad tur|ic compendium com-
movere, inupia atque avarilia. Te avarum in fraterna quam aeque commode, neqne iste aliis commodioribus
divisione cognovimus inopem atque egentem nunc vi- rationibus facere potuit; neque prtvteritum quidquam
demus. Qui potes igitur ostendere causam malciicii non est ab isto, quod upusfuerit ad maleucium, ueque fa-
fuisse? Inter banc divisionem, et illam quac de par- ctum, quod opus non fuerit;et quum locus idoneus
tihus orationis tertia est, de qua in libro primo diximus maxime qua'situs, tum occasio aggrediendi commoda,
secundum narrationem, boc interest illa dividit per tempus adeundi opportunissimum, spalium conficiendi
enumerationem, aut per exposilioucm, quibus de rebus longissimum sumtum est, non sine maxiuia occultandi
in tota oratione disputatio futura sit; liaec se statim expli- et perficiendi malelicii spe; et prxterea ante, quam oc-
cal, et hrevi duabus aut pluribus partibus subjicicas ra- cistis liomo is esl, iste visus est iu eo loco in quo est
tioncs exoillat 01 aliimcm. occisio facta, solus; paullo post m ipso malclicio, vox
illius qui uccidvlialiir, audita est; deiude post occisio-
l'i equenlalio est, quum res in tota causa dispersa; co-
C1CER0N
cuter le crime sans tre
dcouvert. Ajoutez 1
une ou plusieurs fois dans des termesquivalents i
il a t vu seul sur le i
par exemple Il n'est pasde si grand pril,
qu'avant l'assassinat,
lieu mme qui en a t le thtre l'instant auquel le sage ne consente s'exposer pour le
mme du meurtre, la voix de la victime a t salut de la patrie. Toutes les fois qu'il s'agira
le jour de cette scne tragique, il d'assurer le salut de ses concitoyens, l'homme
entendue;
sa maison dou de nobles sentiments
est prouv qu'il est rentr dans ne pensera pas
bien avant dans la nuit; le lendemain il a h- refuser le sacrifice de ses jours pour la fortune
de cette mort; de l'tat; il persistera dans sa rsolution
site il s'est contredit en parlant de
toutes ces circonstances rsultent en partie des prouver son attachement son pays, quelques
dpositions des tmoins, en partie de la ques- dangers qui le menacent lui-mme. On chan-
tion et des preuves, et de la rumeur publique gera la pense par la prononciation, si, dans le
< qui, appuye de preuves, doit tre l'expression ton simple, ou dans le ton vhment, ou dans
de ia. vrit. C'est vous, juges, de les runir toute autre modification de la voix et du geste,
arriver la certitude du crime, et non mesure que l'on change l'expression de la pen-
pour
pas des conjectures. Car le hasard peut faire se, on change aussi d'une faon trs-marque le
tourner une ou deux circonstances contre l'ac- dbit. Il n'est pas facile de tracer des rgles cet
cus; mais lorsqu'elles s'accordent toutes de- gard; mais la chose se comprend bien, et n'a pas
puis la premire jusqu' la dernire, il est im- besoin d'exemples. La troisime espce de chan-

possible que ce soit l l'ouvrage du hasard. gement consiste dans le tour de la phrase, la-
Cette figure a de la vhmence, etl'emploi en quelle on peut donner la forme du dialogisme ou
est presque toujours ncessaire dans les causes celle de l'interrogation.

conjecturales; on peut aussi s'en servir quelque- XLIII. Le Dialogisme, dont nous parlerons
fois dans les autres genres, et dans toutes sortes tout l'heure avec plus de dtail, et qu'il suffit
de discours. maintenant, pour notre objet, de faire connatre
XLII. L'Expolition, est une figure au moyen en peu de mots, est une figure qui introduit le
de laquelle on s'arrte sur la mme pense, tout raisonnement qu'a d se faire elle-mme la per-
en ayant l'air d'en exprimer de nouvelles. Elle sonne dont on parle. Pour la mieux faire com-
se prsente sous deux formes, suivant que l'on prendre, je reviendrai l'exemple prcdent Le

rpte en effet la mme chose, o que l'on parle sage qui croira devoir braver tous les dangers
de lamme manire. On rpte la mme chose, non pour le bien de la rpublique, se dira souvent
lui-mme Ce n'est pas
pas de la mme manire (car ce serait fatiguer pour moi seul que
et non pas polir le discours), mais avec je suis n, c'est bien plus encore pour ma patrie.
l'auditeur,
des changements. Ces changements se font dans Cette vie dont le destin disposerait, ne vaut-il pas
les expressions, ou dans le dbit, ou dans le tour mieux en faire le sacrifice ma patrie? Ma pa-
de la phrase. On change la pense par l'expression, trie m'a nourri, elle m'a fait vivre jusqu' pr-

lorsqu'aprs avoir dit une chose, on la reproduit sent sous son honorable protection; elle a ga-

nem, istum multa nocte domum rediisse constat; postera <sapiens pro salute patri vitandum arbitreutr. Qunm
die titubanter et inconstanter de occisione illius locutum agetur incolumitas perpetua civitatis, qui bonis eiit ra-
hosc partim testimoniis, partim quaestionibus et argu- tionibus praeditus, profecto nullum vite discrimen sibi
mentis omnia comprobantur, et rumore populi, qtiem ex pro fortunis reipublicae fugiendum putabit; et erit in ea
argumentis natum necesse est esse verum vestrum sententia semper, ut pro patria studiose quamvis in
est, judices, his in unum locum collatis certamsumere magnam descendat yitaj dimicationem. Pronuntiando
scientiam non suspicionem maleficii. Nam unum ali- commutabimus, ai tum in sermone, tum in acrimonia,
qtiid, aut alterum potest in istum casu cecidisso suspi- tum in alio atque alio genere vocis atque gestus, eadem
dose ut omnia inter se a primo ad postremum con- vei'biscommutando,pronuntiationemquoqueTehementius
veniant maleficia, necesse est casu non posse fieri. immotabimus. Hoc neque commodissime scribi potest,
Vehemens est lic exornatio, et in conjectural! constitu- neque parum est apertum quare non egetexempli. Ter-
tione causse ferme semper necessaria, et in ceteris gene- tium genns est commutationis, quod tractando conficilur,
rtbus causarum, et in omni oratione adbibenda nonnun* si senteutiam trajiciemus aut ad sermocinationem, aut ad
qnam. exsuscitationem.
XLII. Expolitio est, quum in eodem loco manemus, et XLIII. Sermocinatio est (de qaa planius paullo post suo
aliud atque aliud dicere videmur. Ea dupliciter lit, si aut loco dicemus, nunc breviter ad hanc rem, quod satis sit,
eamdem plane rem dicemus, aut de eadem re. Eamdem rem attingemus in qua constituetur alicujus person oratio
dicemus, non eodem modo (nam id quidem obtnndere accommodata ad dignitatem, hoc modo, ut, quo facilius
auditorem est, non rem expolire), sed commutate. Com- reo cognosci possit, ne ab eadem sententia recedamus
mulabimus tripliciter, verbis, pronuntiando, tractando. Sapiens, qui omnia reipublic causa suscipienda peri.
Verbis commutabimus, quum, re semel dicta, iterura, cula putabit, sape ipse secum sicloquetur Non niilii
aut saepius aliis verbis, qu idem valeant, eadem res pro- soli, sed etiam, atque adeo multo potius, nains nam lU
frrelur, hoc modo: Nullum tanluin est periculum, '|iio:l patrix vita, qu<fato debetur, saluti patri potissimum
A HERONIUS, LIV. IV. 7S
ranti mes intrts par des lois sages, de bonnes leur tour; et enfin la conclusion, sur laquelle
murs, d'excellentes institutions. Puis-je lui nous avons donn, dans lesecond Livre, tous les
tmoigner assez de reconnaissance pour tant de dtails ncessaires, en faisant voir comment il
bienfaits? C'est parce que le sage se fait ce rai- fallait conclure une argumentation. Nous avons
que souvent, dans les dangers de dit dans ce Livre mme de quelle nature est la
sonnement,
la rpublique, j'ai affront moi-mme tous les figure de mots que l'on nomme la Conclusion.
< prils. On varie aussi la pense par le ton de XLIV. L'Expolition peut donc recevoir un
la phrase, en lui donnant la forme de l'interro-
grand ornement de la runion des figures de mots
gation, lorsque nous paraissons assez vivement et de penses; elle peut d'ail leurs avoir sept parties.
musuous-mmes pour mouvoir les autres. Par Mais je ne sortirai pas de mon prcdent exemple,
exemple Quel est l'homme assez dpourvu de afin de vous faire voir avec quelle facilit une
sentiments, dont l'me soit assez rtrcie par ide simple se multiplie au moyen des prceptes
l'envie, pour ne pas se faire un plaisir de com- de l'art. Le sage ne reculera devant aucun dan-
bler
d'loges et de regarder comme le plus sage ger pour le service de la rpublique, parce
des hommes, celui qui, pour le salut de la pa- qu'il est arriv souvent que celui qui n'a pas
trie, pour la conservation des citoyens, pour les voulu donner sa vie pour elle, a pri avec elle.
destines publiques, s'expose courageusement Et puisque c'est de ia patrie que nous avons
avec
aux plus grands dangers et s'y prcipite reu tous les biens que nous possdons, au-
plaisir? Quant moi, je ne puis russir louer cun sacrifice qui peut lui profiter ne doit nous
un tel homme autant que je le voudrais, et je .1 paratre pnible. C'est donc une folie de fuir
suis sr que vous ressentez tous la mme im- devant le
danger auquel la patrie nous appelle,
puissance. car on n'vite pas les maux qu'on a redouts
On peut donc dire la mme chose de trois ma- et l'on fait preuve d'ingratitude. Mais ceux qui
nires diffrentes; l'expression, la prononciation, s'associent aux prils de la patrie, mritent le
le tour de la phrase; ce dernier sous la forme du n nom de sages; ils rendent la rpublique
dialogisme ou de l'interrogation. Mais quand on l'hommage qu'ils lui doivent; et aiment mieux
veut parler de la mme chose, il y a d'autres mourir pour tous que de mourir avec tous. Ne

Lorsque nous au- serait-il pas souverainement


moyens de varier le discours. injuste en effet,
rons expos simplement notre pense nous pour- de rendre la nature, qui vous l'arrache,
rons l'appuyer d'une preuve; puis, sans donner, cette vie qu'elle ne vous a donne que pour la
ou en donnant de nouvellesraisons, prononcer mettre au service de la patrie, et de la refuser
une sentence, et la faire suivre des contraires la patrie, qui vous la demande? Quand vous
(ce dont nous avons parl dans les figures de pouvez mourir pour la rpublique, avec cou-
ensuite la similitude et rage et avec gloire, vous aimeriez mieux de-
mots). Nous emploierons
dont nous dvelopperons les rgles voir votre lchet une vie ignominieuse Vous
l'exemple

solvatur. Aluit haec me tute atque boneste produit rum exornationibus deinde simile et exemplum, de quo,
usque ad hanc tatem muniit meas rationes bonis legi- suo loco plura dicemus deinde conclusionem, de qiia
in secundo libro, quae opus fuerunt, diximus, denioii-
bus, optimis moribus, honestissimis disciplinis. Quid
est, quodamesatisei ei persolvi possit, unde lc accepta strantcs, argumentationem quemadmodum coneltidere
n sunt? Quia hc loqpitur secum sapiens, spe ego in oporteat. In hoc libro docuimus, cujusmodi esset exorua-
periculis reipublicae nullum ipse periculum lugi. Item tio verbi, cui conclusioni nomen est.
mutatur res tractando, si traducilur ad exsuscilationem, XLIV. Ergo hujusmodivehementer ornata poterit esse
et auditoris ani- expolitio qu constabit ex frequentibus verborum exor-
quum et nos commoti dicere videamur,
mum commovemus, sic: Quis est tam tenui cogitatione nationibus et sententiarum.. Hoc modo igitur septein parti-
prseditus cujus animus tantis angnstiis invidiae conti- bus traclabitur. Sed ab ejusdem aententiae non recedemut
n netur, qui non hune hominem studiosissime laudet, et exemplo, ut scire possis, quam facile pracceptione rheto-
sapientissimum judicet, qui pro salute patri, pro inco- rica res simplex multiplici ratione tractetur. Sapiens
lumitate civitatis, pro reipublic fortunis quamvis ma- .< nullum pro republica pericnlum vitabit; ideo quod saepe
studiose suscipiat, et li fit, ut, quum pro republica perire noluerit, necessario
gnum atque atiox periculum
benter subeat? Equidem hune hominem magis cupio cum republica pereat. Et quoniam sunt omnia eoramoda
satis laiidare, quam possum; idemque hoc certo scio a patria accepta, nullum incommodum pre p;itria grave
vobis omnibus usuvenire. h putandum est. Ergo qui ftiginnt id periculum, qnod pro
Eadem res igitur his tribus in dicendo commutabitur, republica subeundum est, stulta faciunt. Nam neque
eflugere incommoda possunt, et ingrati in civitatem re-
rebus, ferbis, pronuntiando, tractando sed tractando
periuntur. At.qui patrisepericulasuopericuloexpetunt,
Sed de eadem
dupliciter, sermocinatione, et exsuscitatione.
re quum dicemus, pluribus utemur commutationibus. hi sapientes putandi sunt, quum et eum, quem debent,
Nam quum rem simpliciter pronuntiaveriraus, rationem ii honorem reipublicae reddunt et pro multis perire ma-

polerimus subjicere deinde dupliciter,


vel sine rationi- k lunt quam cum multis. Etenim vehementer est lui-
deiude quum vitam, quam a natura acraptam propter palriim
Ims, vel cum rationibus, prouuntiaresententiam
aflerre contrariom de quibus omnibus diximus in verbo- conservavris,Mturac,qHumcogat, reddprcj patria,
CICLUXN
consentiriez vous exposer .pour vgs amis, convenable employer toutes les ressources
d'en
pour vos parents pour tous ceux qui vous sont dans nos dclamations particulires; et de nous
chers et vous refusez ce sacrifice la rpu- en servir dans nos discours vritables pour orner
blique, qui renferme tous les objets de vos l'argumentation, dont nous avons donn les r-
affections et laquelle appartient ce nom sacr gles dans le second Livre.
de patrie Si l'on doit mpriser celui qui, dans XLV. La Commoration s'arrte longtemps sur
une traverse, aimerait mieux sauver sa vie le point essentiel qui fait le fond de la cause, et
que le vaisseau lui-mme, il ue faut pas moins y revient souvent l'emploi en est avantageux,
blmer celui qui, dans les prils de l'tat, et les bons orateurs y ont surtout recours. Car il
songe plus son satut qu'au salut commun. n'est pas au pouvoir de l'auditeur de distraire
Quand le vaisseau prit, encore parvient-on son attention d'une pense qui se prsente si for-
souvent chapper au naufrage mais quand te. Nous ne pouvons pas donner un exemple bien
la tempte engloutit la rpublique, personne prcis de cette espce de figure, parce qu'elle ne
n'chappe sa fureur. C'est ce que Dcius avait forme pas uue partie distincte dans la composi-
bien compris, lorsqu'il se dvoua pour les tion ce n'est point un membre spar, c'est
lgions, et se prcipita au milieu des ennemis. plutt le sang qui circule dans le corps entier
Sa vie fut sacrifie mais non pas perdue; il du discours.
racheta au prix de ce bien prissable et fragile L'Antithse met les contraires en regard.

quelque chose de durable et de grand. Il donna Elle consiste ou dans les mots, comme nous l'a-
ses jours, et reut sa patrie en change; s'il vons vu; par exemple Si vous vous montrez
il trouva la gloire; et cette clment envers vos ennemis, et inexorable en-
perdit l'existence,
transmise par les sicles, brille cha- vers vos amis. Ou dans les penses, comme
gloire,
que jour davantage en vieillissant. Si donc la Vous dplorez ses infortunes lui se rjouit du
raison nous dmontre, qu'il faut nous exposer malheur de la rpublique. Vous vous dfiez de
aux dangers pour le service de la patrie; si vos ressources lui n'en a que plus de confiance
les exemples nous le prouvent, nous devons re- dans ses seuls moyens. La diffrence entre ces
garder comme sages ceux qui n'en redoutent deux antithses, c'est que l'une consiste dans

aucun lorsqu'il y va du salut de leur pays. une rapide opposition de mots; l'autre, dans la
Telles sont les diffrentes manires de traiter comparaison entre des penses contraires.
de l'Expolition nous nous y sommes arrts La Similitude est une figure qui applique une
longtemps et nous avons dvelopp longuement chose un trait appartenant une chose contraire.
cette matire, d'abord parce qu'elle donne no- On s'en sert ou pour orner, ou pour prouver, ou
tre cause beaucoup de force et d'clat, ensuite pour clafrtrir la pense, ou pour la mettre sous
parce que c'est l'exercice qui peut nous perfec- les yeux. Et comme on l'emploie dans quatre cir-
tionner le plus dans l'locution. Il sera donc constances, on en distingue aussi quatre espces,

quum roget, non dure; et quum possis eu summa vir- elocutionis facultatem. Quare couveniet extra causam in
tute et honore pro patria interire, malle per dedecus et exercendo rationes adbibere expolitionis, in dicendo uti,
ignaviam vivere; et quam pro amicis et parentihus et qunm exornabiinusargumentalioncm, de qua diximus in
ceteris necessariis adire periculum velis, pro republica, libro secundo.
in qua et hec, et illud sanctissimum nomen patrie con- XLV. Commoratio est, quum in loco firmissimo, qno
linentur, nolle in discrimen venire. Itaque uti contem- tota causa continetur, manelur diutius, et eotlem ssepius
nendus est, qui in navigando se, quam navim, mamll reditur. Hac uti maxime convenit, et id est oratoris boni
incolumem ita vituperandus, qui in reipublicae discri- maxime proprium. Non enim datur auditori potestas ani-
mine, su plus, quam communi saluti, consulit. Nave mum de re firmissima dimovendi. Huic exemplum satis
enim fracta, multi incolnmes evaserunt ex naulragio idoneum suhjici non potuit, propterea qund hic locns non
patriae salvus nemo potest enatare. Qnod mihi bene vi- est tota causa separatus, siculi membrum aliquod, sed
detur Decius intellexisse, qui se devovisse dicitur, et tanquam sanguis, perfusus est per totum corpus orationis.
pro lgion ibus in hostes immisisse medios unde amisit Contentio est, pet quam contraria referuntur. Ea est in
vitam; at non perdidit: re enim vilissima certain, et verbornm exornationibus ut ante docuimus, ejusmodi
Inimicis te placabilem, amicis inexorabilem praebes. In
pai va maximam redemit. Dedit vitam, accepit patriam
amisit animam, potitus est gloria, qua! cum summa seutenliarum liujusmodi Vos liujus incommodis luge-
lauilc prodita vetustate quotidie magis enitescit. Quod tis, iste reipublicae calamitate Isetatur. Vos vestris for.
tunis difliditis, iste soins suis eo magis contidit. Inter
si pro republi(a debere accdera ad periculum, et ratione
demonstratum est, et exemplo comprobalum, ii sapien- hxcduo contentionum genera hoc interest illud ex verbis
tes suut existimandi, qui nullum pro salute patriae peri- celeriter relatis constat; hic seiilentie contrarias ex coinpa-
eu Iran vitant. in his igitnr generibus expolitio versa- ralione referaiitur oportet.
tur, de qua producti sumus ut plura diceremns, qnod Similitudo est oratio traducens ad rem qtiampiamaliipiid
nun modo, quum causam dicimus, adjuvat et exornat ex re dispari simile. Ea sinnitiir aot ornandi causa, ant
jraliuiKin, scd inullo maxime per eam exciceuiur ad prohandi, aut apertius diceudi, aut ante oculus poncudi.
A I1ERENNUS, LIY. IV.

qui se font par les contraires, par la ngation s l'on


si admet qu'un cheval mme ne peut tre

par un rapprochement ou succinct ou dtaill. uutile s'il n'est pas dompt. Cette espce de simi-
Nous allons donner des exemples de chacune Ilitude est donc employe comme preuve; c'est la
de ces espces de similitude. s
similitude par ngation. Elle est facile recon-
XLVI. La similitude par les contraires ne sert r
natre ds le premier mot de la phrase.
Ce n'est pas comme dans les XLVII. On se sert de la similitude par un
qu' l'ornement.
jeux o l'athlte qui prend le tlambeau ardent, rrapprochement succinct, quand on veut rendre
s pense plus claire; par exemple
sa Dans le
est plus agile la course que celui dont il le
le com- commerce de l'amiti, il ne faut pas, comme e
reoit; le nouveau gnral qui prend
mandement dans le combat de la course, ne faire
d'une arme ne vaut pas celui qui que les ef-
se retire. En effet, le coureur est fatigu quand forts indispensables au but; il
pour parvenir
il remet le flambeau son successeur qui a toutes faut employer son zle et ses forces pour le

' ses forces; ici, c'est un gnral expriment qui dpasser. Cette similitude a pour objet de
confie son arme un gnral sans exprience. 1
rendre plus vidente l'erreur de ceux qui pr-
Cette pense pouvait tre rendue d'une manire 1tendraient, par exemple, que l'on a tort de
assez claire et assez vidente, en supprimant la 1
prendre soin des enfants d'un ami quand ils ont

similitude; on pouvait dire Les gnraux qui perdu leur pre car elle montre que si un coureur
prennent le commandement d'une arme sont n'a besoin que du degr de vitesse ncessaire
moins bons d'ordinaire que ceux qu'ils rempla- pour arriver jusqu'au but, un ami doit avoir as-
cent. Mnis on fait usage de la similitude pour sez de tendresse pour en donner encoredes tmoi-
orner le style, et lui donner plus d'clat. C'est gnages celui qui en est l'objet, mme lorsqu'il
ici une similitude par les contraires; car cette si- ne peut plus en jouir. C'est une similitude abr-
militude consiste trouver une chose, diffrente ge. Ici en effet, la comparaison n'est pas, comme
de celle qu'on montre vritable, comme nous dans les autres similitudes, dtache de la pense
l'avons vu tout l'heure, dans l'exemple pris des qu'elle complte, mais elle s'y trouve runie et
coureurs. On emploie la similitude par ngation, confondue. Quand on veut mettre une chose sous
comme moyen de preuve. Par exemple Ni un les yeux, on emploie la similitude dveloppe;
cheval indompt, malgr ses bonnes qualits par exemple Voici un joueur de cithare qui
naturelles, ne peut rendre les services que l'on s'avance couvert d'habits sa robe
somptueux;
attend d'un cheval; ni un homme ignorant, est tissue d'or sa clamyde, borde de pourpre,
quel que soit son esprit, ne peut arriver un est nuance de mille couleurs; il porte une
n vrai mrite. La comparaison sert ici de preuve couronne d'or tincelante de belles et brillantes
la chose; car il devient plus vraisemblable que pierreries; il tient la main un instrument en-
le mrite ne s'acqurir sans la science, richi d'or et d'ivoire; son extrieur, sa beaut,
peut

Et quomodo quatuor de causis sumitur, ita quatuor modis quidem indomitus idoneus possit esse. Ergo sumtum est
dicitur: per contrarhim per negationem per brevitatem, t prohandi causa. Dictum est au tem per negationem id enim
per collationeth. Ad -unamquamque sumenda; causam si- perspicnum est de primo similitudinis verbo.
militiiilinis accommodabimus singtilos modos pronun- XLVII. Sumetur et, apertius dicendi causa, similitude
tiandi. per brevitatem hoc modo In amicitia gerenda, sicul in
XI/VI. Ornandi causa sumilur per conlrariiimr sic certamiue cinrendi non ita convenit exerceri, ut, quoad
Non enim, quemadmodum in palstra qui Uedas ar- necesse sit, pervenire possis; sed ut productus studio,
dents accipit, ederior est in cm su continuo, quamille, et viribus ultra facile procurras. Nam hoc simile est,
qui tradil ita nielior imperator novus qui accipit exer- ut apertius intelligatur, mala ratione facerc qui rcprehen-
citnm quam ille, qui decedit propterea quod defatiga- dant eos, qui, verbi causa, post mortem amici liberos
tus cursor integro facem, liicperitus imperator imperito ejus custodianl, propterea qnod in cursore tantum velo-
exercitum tradit. Hoc sine simili satis plane, et per- citatis esse opnrteat ut cflciatur usque ad finem; in amico
spicue, et probabiliter dici potuit, hoc modo Minus tantnm benivolentiie ut ultra, quam amicus sentire pos-
<>bonos imperatores a melioribus exercitum accipere sit, procurrat amiciti studio. Dictum autem simile est
solere sed ornandi causa simile snmtum est, ut per brevitatem: non enim ita, ut in ceteris rebus, res ab
orationi dignitas qudam compararetur. Dictum est autem re separata est, sed utraque res conjuncte et confuse
per conlrariiim. Nam tune similitudo sumitur per contra- comparata. Ante oculos ponendi negotii causa sumetur si-
rium, qunm ci rei, quam nos probamus aliquam rem ne- militudo quum dicetur per collationem, sic Uti cilua-
gamus esse similem, ut paullo ante, quum de cursoribus rdus, quum prodierit optime vestitus, palla inaurata
dissercbanuis. Per negationem dicetur, probandi causa, indutus, cum chlamyde purpurea, coloribus variis in-
hoc modo Neque equus indomitus, quamvis natura texta, et cum corona aurea, magnis fulgentibus gemmis
bene cornpositus sit, idoneus potest esse: ad eas utilita- illuminata citharam tenens exornatissimam, auro et
les, quai desiderantur ab equo; neqne homo indoctus, ebore distinctam, ipse praUerca forma et specie sit et
quamvis sit ingcniosus, ad virtutem potest pervenire. n statura apposita ad dignitatem si, quum magnam populo
Hocprohabilius factum est; quod magis est verisimile, non n comnioverit bis rebus
exspectationem, repente sileutio
posse vil tiilem sine doctrina comparai quoniam ne equul facto vocem emittat acerliis&imam cum turpissimo cor-
C1CKK0N
sa taille le distinguent encore. Au mil;eu de sente s souvent les tres anims et inanims, muets
. l'attente excite par tout cet appareil, dans le et t dous de la parole, froces et apprivoiss; tout
piofond silence qui s'est fait tout coup, s'ilce < qui peuple la terre, le ciel et les eaux; les
< arrive que cet homme ne fait entendre qu'une (ouvrages de l'homme, du hasard, de la nature;
voix criarde, accompagne du geste le plusce < qui est ordinaire ou merveilleux s'il cherche

trivial, il sera chass avec d'autant plus de d- dans tout cela des similitudes qui puissent rendre
rision et de mpris, qu'il avait affich plus d'-la pense plus lgante, plus instructive, plus
clat et caus plus d'impatience. De mme, si un frappante, la mettre enfin sous les yeux. Il n'est
homme d'une haute naissance, d'une opulencepas ncessaire en effet que la similitude s'tende
extrme, combl de tous Ics dons de la fortune toutes les parties d'un objet; il suffit qu'elle
et de tous les avantages de la nature, a nglig soit exacte au point de vut qu'on choisit.
la vertu et les arts qui en tracent la route; plusi XLIX. L'Exemple est l'exposition d'un fait ou
la possession de tant de brillants avantagess d'une parole dont on peut nommer l'auteur vri-
l'aura rendu clbre, et aura fait natre l'at- table. On l'emploie par les mmes motifs que la
tente, plus il sera couvert de ridicule et de m- similitude. Il orne la pense, lorsqu'on ne veut
pris, et chass honteusement de la socit despas le faire servir autre chose <|ui l'lgance.

gens de bien. Ce genre de similitude, en nouss II la rend plus claire, en ce qu'il jette plus de
prsentant le parallle ainsi dtaill de l'igno- jour sur ce qui tait obscur plus probable, en ce
rance de l'un, et de la sottise de l'autre, mett qu'il ajoute la vraisemblance; enfin il met la
la chose sous les yeux de tout le monde. On laa chose devant les yeux, parce qu'il en exprime
nomme similitude de dtails, parce que la com-les circonstances avec tant de clart, qu'il la

paraison une fois tablie, toutes les parties se cor- fait, pour ainsi dire, toucher au doigt. Nous au-
respondent. rions accompagn cette dfinition d'un exemple
XLVIII. Dans les similitudes, il faut avoirr de chaque espce, si nous n'avions dj fait
grand soin de n'employer que les termes les pluss voir, propos de l'exposition, en quoi consiste

propres bien faire ressortir, par leur ressem- l'exemple, et indiqu, dans la similitude, quels
blance, la conformit de l'objet pris pour termee sont les motifs qui le doivent faire employer.

de comparaison, avec celui qu'on y veut rapporter.Nous n'avons donc voulu cette fois, ni en dire
Par exemple Demme que les hirondelles nouss trop peu, dans la crainte de n'tre pas compris,
arrivent avec la belle saison, et s'envolent auxk. ni nous y tendre plus longuement, l'ayant fait
atteintes du froid; nous suivons la mme fi.i. assez comprendre.
gure et nous disons par mtaphore ainsi less L'Image est le rapport d'un objet avec un
faux amis nous arrivent quand le ciel est serein, autre, exprim par une espce de similitude. On
et s'envolent tous au premier souffle rigoureuxk s'en sert pour l'loge, ou pour le blme. Pour
de la fortune. llserafacile l'orateur de trou-l'loge, comme dans cet exemple II marchait
ver des similitudes, si son imagination se repr- au combat, avec la force du taureau le plus

poris motu; quo meliusornatus et magis fuerit exspe- ! suelas terrestres et adeptes et raarilimas artilicio casu
ctaLus,eo magisderisus etcontemlus, ejicitur ita si si natura comparatas, usitatas atque inusitatas, frquenter
quis in excelsoloco, et in magnisac locupletibuscopiis is anle oculos poterit ponere, et ex his aliquam venari simi-
> collocatus, fortun muneribus, et natiii commodis is li ludinem quie aut omare aut docere, aut apei-tiorem rem
omnibusabundabit si virtutis,et artium, quaevirtutis s facei'e, aut ponere anle oculos possit. Non cniin res tota
t magistraesunt, egebit; quo magisclerisrebuscopostis s toli rei necesse est similis sit, sed ad ipsum, ad quod con-
ft erit, et illustns et exspectatus,eoveliementiusderisus
:s ferelur, similitudinem habeatoporlet.
r etcontemtus,ex omniconventubonorarnejicietur.Hocic XLIX. Exemplum est alicujus facli, aut dicti praetc-
simile exornationeutriusqnerei, et atteriusinerliacarili-
i- riti, cum certi auctois nomine proposito. Id sumitnr iisdei!?
rjs alteriusstultitia similiratione collata, sub adspectum
n de cansis, quibus siniilitudo. lfm ornatiorem facit, quum
omniumrem subjecit. Dictumantemest per collationem, nullius rei, nisi dignitatis, causa sumitur apertiorem, t
proptereaquod, proposilasimilitudine,pana sunt omiiia a quumid quodsit obscui'ius magisdilucidum reddit pin-
relata. babiliorem, quum magis verisimilem facit ante oculog
XLVII1.tn similibus observare oportebit diligenter, r, ponit quuin exprimit onmia perspicne, ut res prope dicam
nt, quum rem aleramuasimilem,cujus rei causa simili- i- manutentari possit. Uniuscujusquegeneris singula subje-
tudineinau utrines, verba quoquead similitudinemlia- i- cissemus exempla, nisi exemplum, quod genus esset,in
beamusaccommodata. Id est hujusmodi Ut hirundincsis expolitione demonstrassemus, et causas sumendi in simi-
astivo temporeprasto sunt, frigorepulsaerecedunt. litudine aperuissemus. Quare nolunus neque pauca, quo
Ex eadem similitudinenunc per translationemverbasu- i- minus intelligeretur, neque, re intellecta, plura conscri-
rnimus Ita falsiamiciserenovite temporepresto sunt; I; bere.
simulatquehiememfortuneviderint devolantomnes. Imago est forma- cum forma cum quadam siniilittidine
Sed inventiosimiliumfaciliserit, si quis sibi omnesres es collatio. IJa'C sumitur aut taudis, aut vituperationis causa.
Mnnulaaet iiianimatas, niulasct Iwjucules.lerase man-i- JLandtscausa, sic Ibat iiipr^lium, eprporetauii valiclis-
A IIRENNIUS, I.IV. IV.

fougueux et l'imptuosit du lion le plus ter- regarde. Ne semble-t-il pas vous dire Je vous
rible. Pour le blme, et dans l'intention donnerais volontiers, si vous nem'importunie
d'exciter la haine, l'envie ou le mpris; la haine, pas. Mais quand il tient son menton de la main
parexemple Cemonstrese glissetous les jours gauche, il croit blouir tous les yeux par l'-,
< au milieu de la place publique, comme un dra- clat de sa pierre prcieuse et la splendeur de
gon la crte sanglante, aux dents aigus, au l'or. Lorsqu'il appelle ce seul esclave, que je
regard empoisonn, it l'haleine ftide; il pro- connais, et que je ne pense pas que vous con-
mne ses yeux et l, cherchant une -victime naissiez, il lui donne tantt un nom, tantt un
sur laquelle il puisse souffler une partie de son autre. Hol! Sannion, lui dit-il, viens ici;
venin, qu'il puisse dchirer de ses dents, cou- veille ce que ces barbares ne drangent rien.
vrir de son cume. > Pour exciter l'envie, par II veut faire croire aux trangers que c'est un
exemple Cet homme qui vante ses richesses, esclave choisi parmi tous les autres. Il lui dit
courb, accabl sous le poids de son or, crie et ensuite l'oreille de dresser les lits de la table,

jure comme un prtre phrygien ou comme un d'aller demander son oncle


un thiopien
devin. Pour exciter le mpris Ce malheu- pour l'accompagner aux bains, ou de faire pla-
reux, qui, semblable au limaon, se cache dans cer devant sa porte un cheval de prix, ou de
sa coquille et y reste en silence, on l'emporte prparer enfin quelque fragile simulacre de sa
avec sa maison et on le mange. fausse gloire. Ensuite il crie haute voix, pour
Le Portrait consiste reprsenter par les pa- que tout le monde l'entende Fais en sorte que
roles l'extrieur d'une personne de manire la l'argent soit compt soigneusement avant la
faire reconnatre; par exemple Je parle, ju- nuit, si cela est possible. L'esclave, qui connat
ges, de cet hommerouge, petit, courb, aux dj le caractre de notre homme, lui rpond
cheveux blancs et crpus, aux yeux de hibou, II faut envoyerplusieurs esclaves, si vous voulez
qui a une grande cicatrice au menton peut- que toute cette somme soit apporte chez vous
tre vous le rappellerez- vous. Cette figure est dans la journe. Eh bien va, reprend celui-

trs-utile, quand on veut faire reconnatre quel- ci emmne avectoi Libanius et Sosie Jevais
qu'un et trs-gracieuse, quand elle prsente le faire. Une autre fois, il voit par hasard ve-
une peinture rapide et fidle. nir lui des trangers qui l'ont accueilli magni-
L. L'thope dcrit un caractre par certains i fiquement pendant ses voyages. Quoique cette
traits, qui, semblables des signes particuliers, rencontre le trouble, il ne sort pas pour cela de
sont le propre de sa nature. Voulez-vous peindre son caractre. Vous faites bien de venir, leur

par exemple l'homme qui, sans tre riche, s'en dit-il, mais vous auriez mieux fait d'aller tout
donne les apparences, vous direz Cet homme, droit chez moi. Nous n'y aurions pas manqu,

juges, qui s'imagine qu'il est beau de passer rpondent les trangers, si nous avions connu
pour riche, voyez d'abord de quel il il nousi votre demeure. -Mais il tait facile de vous la

simi, impetuleonisacerrimisiniilis. Vituperationis,utt prattlarum, primum nunc videte, quo vultu nos intuea-
in odium, aut in invidiam, aut in contemtionemadducat. tur. Nonnevobis videtur dicere Darem, si mihi molesti
Ut in odium, hocmodo Isle quotidieper forummedium ) non essetis? Quum vero sinistra mentum sublevat,
tanquam jubatus draco serpit, dentibus aduncis, ad- u existimat se gemm nitore et auri splendore adspectus
spectu venenato,spiritu rabido, circumspectanshue ett omniumpreestrbigere. Quumpuerumrespicithuncunum,
illuc, si quemreperiat, cui aliquidmali faucibusafflare, quem ego novi (vos non arbitror novisse), alio nomine
ore attingere, dentibus insecare, lingua adspergere appellat, deinde alio atque aUo. Heus tu, inquit, veni,
possit Ut in invidiamadducat, hoc modo lste Sannio, ne quid isti barbari turbent ut ignoti, qui
qui divitiassuas jactat sicutgalluse Phrygia aut ha- audiunt, unumputeut eligi de multis. Ei dicit inaurem,
rioius quispiam, depressuset oneratus auro, clamat, ut aut domi lectuli sternantur, aut ab avunculo rogetur
et dejerat. Ut in contemtionemadducat, sic Iste, </Ethiops,qui ad balneas veniat, ant asturconi locus ante
qui tanquamcochlea, abscondenset retentanssesetaci- ostium suum detur, aut aliquod fragile falsae choragium
tus, cumdomosuatotus, ut comedatur,aufertur. ' glorke comparetur. Deinde exclamt, utomnesaudiant:
Ellictio est, quum exprimituret effingilurverbisoor- Videto, utdiligenter numeretur, si potest, ante noctem.
poris cujuspiamforma, quod satis sit ad intelligendam, Puer, quijam bene hominis naturam novit, Tu illo pl ures
hoc modo Hune dico, judices, rubrnm brevem, in- i- mitlas oportet, inquit, si hodie vis transnumerari. Age,
curvum canum, subcrispum,caesium,cui sane magna a inquit, duc tecum Libanum et Sosiam. Sane. Deinde
fi est in mento cicatrix, si quo modo potest vobisin me- eastiveniunt hospites homini, qui istum splendide, dum
moriamredire. Habethaecexornatioquum ulilitatem, peregrinaretur receperant. Ex ea re homo hercle sane
si quem velis demonstrare;tum venustatem, si breviter r conturbatur sed tamen a vitio nalunenon recedit. Bene,
et dilucidefacta est. inquit, facitis quumvenitis sed rectius fecissetis, si
L. Nolatioest, quum alicujusnatura certis describitur r ad me domum recta abiissetis. Id fccissemus inqlliuot
signis,qLic,6icutinote qudam,naturaesuntattributa.Uttt illi si domum novissemus. At istud quidem facile fuit
si,velisnon divitem,sed ostentatotempecuniae describere undelibet invenire verum ite mecum. Sniuntur illi.
Iste, iuquies judices, qui, se dici divitem, pntal esee
e Il Sermo interea tuijus consumitur uuutis in ustenla-
CICRON
faire indiquer par le premier venu. Venez, au rclame l'argenterie. Celui qui l'avait prte
reste, avec moi. Ceux-ci le suivent. Chemin fai- n'tait pas tranquille.
Comment, s'crie celui-
saut toute sa conversation accuse sa vanit; il ci, je lui ai prt ma maison,
mes esclaves, et il
demande en quel tat est la moisson, disant qu'il veut encore ma vaisselle? Eh bien!
quoique je
ne peut aller dans ses terres, parceque ses mai- reoive moi-mme, qu'il l'cmporte la vaisselle
sons de campagne ont t brles et qu'il n'ose de Samos nous suffira.
Pourquoi vous raconter
pas encore les faire rebtir j'ai cependant com-
ce qu'il fait ensuite? Un homme de ce carac-

menc ajoute-t-il, faire cette folie dans mon tre fait


chaque jour tant de choses par os-
tentation
bien de Tusculum je reconstruis sur lesanciens et par vanit, qu'une anne suffirait
fondements. peine pour les redire. Ces thopes qui dcri-
LI. Tout en parlant de la sorte, il les amne vent les traits distinctifs de chaque caractre,
dans une maison o doit avoir lieu ce jour-l rpandent un grand charmedans le discours. On
mme un banquet. Il en connat le maitre et y peut mettre aussi sous les yeux toutes les natures
fait entrer les trangers. C'est ici ma demeure, particulires celle du glorieux, comme nous
leur dit-il. il voit l'argenterie sur la table, les venons de le faire; celle de l'envieux, du lche,
lits prpars; il en tmoigne sa satisfaction. Un de l'avare, de l'ambitieux, de l'amoureux, du d-
< petit esclave s'avance, et lui dit tout bas que bauch, du fripon, du dlateur. Cette figure
son maitre va paratre qu'il faut qu'il se retire. peut mettre en vidence la passion dominante
Allons, mes amis, suivez-moi; mon frrearrive de chacun.
de Salerne, je vais sa rencontre; revenez ici LU. Le Dialogisme est une figure par laquelle
dix heures. Les trangers sortent; lui va se on met dans la bouche d'une personne un dis-
renfermera la hte dans sa maison. Les autres cours convenable sa situation. Par exem-
rcviennent l'heure qu'on leur a fixe ils le ple Lorsque la ville regorgeait de soldats,
demandent, ils apprennent alors qui appar- et que tous les habitants saisis de crainte se te-
tient la maison, et se retirent pleins de conf'u- naient cachs dans leurs maisons, cet homme
sion dans une htellerie, Le lendemain ils aper- parait en habit de guerre, l'pe au ct, le ja-
oivent leur hte, lui racontent leur aventure, velot la main. Ciuqjeunes gens armscomme
> se plaignent et t'accusent. Il rpond que c'est la lui marchent sa suite. Il se prcipite dans la
ressemblance des lieux qui les a tromps, qu'ils maison, et s'crie d'une voix formidable O est
<ont pris une rue pour l'autre qu'il s'est rendu l'heureux mortel, maitre de ces lieux? Que ne
malade les attendre une grande partie de la se prsente-t-il l'instant devant moi ? d'o
nuit. Dans l'intervalle il a charg Sannion de vient ce silence? Tout le monde est muet de
runir de la vaisselle, des tapis, des esclaves. frayeur; seule, l'pouse de cet infortun, bai-
L'csclavequi ne manquepas d'intelligcncc, s'cst gue de larmes, se jette aux pieds du vain-
vite et bien acquitt de la commission. Notre queur pargnez-nous, lui dit-elle au nom
faux riche conduit les trangers chez lui; il leur de ce que vous avez de plus cher au monde,
dit qu'il a prt son palais un de ses amis pour prenez piti de nous; ne frappez pas des gens
y clbrer des noces. Son esclave l'avertit qu'on demi morts; soyez compatissant dans la for-

tione. Quxi'il in agriscujusmodifrumentasint nr-gal iste hospites domrnn deducit. Ait se des maximas cui-
se, quia villa; iiicensa;siiit, accedeie li- damamico admipliascommodasse. Nuntiat puer. argen-
posso, necitdili-
raie cliam mineanilere; lainetsi in Tusculanoquidein faim rcpcli(pertimucialenim, qui commodaral). Apa-
cu'pi insanire, et in iisdemriiiidanientisaidificute.
gel, in[|uil,.Tdescoinmodavi, familiam dedi argeutmn
Ll. Dnmlira loquilur, vciiit in aides quasdain, m quoqvie viilt? tametsi hospites habco, tamen ulatur
quibussudalitiumeral coderndie fiitunun quo iste pro licet, nos Samiis deleclahimiir. Quid ego, quae deinde
m.litia dominiwliiiin ingrediturcum Im.spititiiis. Hic, efriat, nairein? ejusmodi est hominis natura, ut,qii;i'
argentum,quod oral cxposilinn, singulis diebus efficiat gloria atque ostentatione, ea vix
iiiquit,liabilo.Pei-spicil
Incliuiiiilislratiim probut.Acceditsci-vuliis:ilicitho- annuo sermone enarrare possim. Hujusinodi notationes
minielamduminumjamvcntiiruin,si vclit ire. liane? quiu describuut, quid conseil taneu sit uniuscujusque
inqiiit; camus, hospilcs;dater venit ex Salcrno egoi naturrs velKunenter babent magnamdelectationem. To-
illi obvia.mpergam vos hue decumavenitote.Hospites tam onim naturam cujuspiam pouunt ante oeulos, aut glo-
disccilunt.lito seraplim domurnsuainconjicit illi de iic>si ut nos, exempli causa, operamus, aut invkli aut
cuma,quojusserat, veniunt.Qiumint hune.Repcriiuit, limidi, ant avari, ainbitiosi amatoris, luxiiriosi, furis
domus cuja sit in deverfioriumderisicourcruntsese. qiiaili'iiplatoris deniquecujusvis stuiliuin piotralU potest
Videnthominemposteradie narrant, einostulunt, ac- iu iiiediuin tali notatione.
cusant. Ait irfe, eos, simililiidineloci deceptos,angi- LU. Sermocinatio est, quum alicui pcrson sermo at.
porto luto dcriasse se contra \alitiuliuem suam ad tiibuilur, et is exponittir cum ralionc di^nitalis, hoc paelo
noeleiniultani exspectasse.Sanniunipuero ne^otinni i Quummililibus urbs rcdundai'et, et omnes liniore op-
dederat, ut vasa, vestiraenta,nucroscorrogartt.Scrvu- a pressi domi coulinercntur, venit istc cum sago, gladio
hicnoniiuirlianussatis slri'iiue et <oin:iiiiie
comparai suecindus, tenens jarulinn <|iiiniiue adolescentes uo-
A HREKNIUS,
ILIkl, LIV.
L.I l IV.
II. 3|1

tune; nous aussi nous avons t heureux; son- mille allait


prononcer encore quelques mots di-

gez que vous tes homme. Mais celui-ci Livre- gnes de son courage, il lui plonge son pe
moi ton poux et cesse de me fatiguer les oreilles dans le sein. Je crois que, dans cet
exemple,
Il ne m'chappera on a donn chacun un langage convenable,
par tes lamentations. pas. On ce
annonce au mari que sa maison est envahie qu'il faut avoir soin de faire dans cette figure.
par un homme qui la fait retentir de menaces 11 y a encore des dialogismes par induction.
de mort. A cette nouvelle Gorgias, dit-il, fidle Ainsi Que devons-nous penser que l'on dise,
serviteur de mes enfants, cachez-les, protgez- si vous portez ce jugement? Tout le monde
les, faites qu'ils puissent arriver l'adolescence. ne dirait-il pas, etc. Et l'on suppose ensuite
avait peine achev, que son ennemi lui le discours.
adressant la parole Tu as l'audace de me faire LIII. La Prosopope est une figure par la-
attendre? Ma voix ne t'a pas ananti? Viens quelle on met en scne une personne absente,
assouvir ma haine; viens, que ma colre se ras- et l'on donne un langage ou une forme aux cho.
sasie de ton sang. Le vieillard faisant un noble ses muettes, aux tres abstraits, en les faisant
effort Je
craignais, dit-il, d'tre complte- parler ou agir d'une faon convenable. Par
ment vaincu; mais je le vois, tu ne veux pas exemple Si notre Rome invincible levait la
paratre avec moi devant les tribunaux, o la voix, ne vous dirait-elle pas Malgr ces nom-
dfaite est honteuse et le triomphe breux trophes qui font ma
honorable; gloire, malgr les
tu veux me tuer. Eh bien je prirai assassin, triomphes clatants qui m'enrichissent,
malgr
mais non pas vaincu. Quoi! rplique le barbare, les victoires dont l'clat m'enorgueillit, 6 ci-
ton heure dernire, tu parles encore par sen- toyens, vos sditions vont me perdre. Moi que
tences ?et tu ne veux pas supplier celui qui l'em- les ruses de la perfide Carthage, les forces
porte sur toi? Hlas! il vous implore, il vous prouves de Numance, le gnie et la science
supplie s'crie la femme; laissez-vous mou- de Corinthe n'ont pu branler, souffrirez-vous
voir et vous, mon poux, au nom des dieux, < que je sois dtruite aujourd'hui et foule aux
embrassez ses genoux. Il est votre matre, il piedspar lesplus mprisables des hommes? >
vous a vaincu, c'est vous de vous vaincre vous- Ou bien Si L. Brutus revenait la Vie, et
mme. Pourquoi ne pas mettre fin, chre qu'il part devant vous, ne vous adresserait-il
pouse, des discours indignes de moi? N'a- pas ce langage? Moi j'ai chass les rois; vous,
joutez pas un mot, et songez votre devoir. vous introduisez les tyrans moi, je vous ai
i Et toi, que tardes-tu m'arracher la vie, et te donn la libert, que vous ne connaissiez pas;
condamner par ce meurtre toute une carrire vous qui la possdez maintenant, vous ne vou-
<lez pas la conserver moi, j'ai dlivr ma pa-
de crimes? Le vainqueur repousse la femme qui
continuait de gmir; et comme le pre de fa- trie au pril de mes jours, et vous, qui pour-

miiiem simili ornau subsequuntur. Irrumpit in aedes desinis, inqnit, uxor, loqui, qusp. me digna non sunt?
snbito deinde magnavoce Ubi est iste bcatus1, inquit Tace et qu curanda sunt cura. Tu cessas mihi vitam
ecdiutn dominus? quin mihi prrcsto fit? quid tacetis? Hjc tibi omnem bene vivendi spem mea morte eripere? Jsle
alii omnes stupidi timor obmutuerunt. Uxor illius infe- mulierem repulit ab se lamentantem illi nescio quid in-
licissimi cum maximo fletu ad islius pedes abjecit sese. cipienti dicere, quod dignum videlicet illius virtute esset,
gladium in latere defixit. Puto in hoc exemplo dalos
Parce, inquit, et per ea, qu tibi dulcissima sunt in
vita, miserere nostri; noli exstinguere exstinclos fer esse unieuique sermoncs ad dignitatem accommodatos
munsuete tortunam; nos quoque fuimus beati nosce te quod oportet in hoc genere observare. Sunt item sermoci-
esse hominem. Atille Quin mum mihi datis, ac vos au- nationes consequentes hoc genus Nam qnid putamus
ribusroeis opplorare desiuitis? non abihit. Illi nnntiatur illos dicturos, si hoc judicaveritis ? Nonne hac omnes
interea venisse istum, et clamore maximo mortcm mi- utentur oratione ? Deinde subjicere sermonem.
nari. Quod simul ut audivit Heus, inquit, Gorgia, pe- LIII. Conl'ormatioest, quumaliqua,qua3nonadest, per-
diseque puerorum, absconde pueros; dfende; fac, ut sona confingitur, quasi adsit, aut quum resmula, aut nfor-
incolumes ad adolescentiam perducas. Vix haec dixerat, inis,fit eloquenset formata, et eioratioattribuitur ad dignita-
quiim ecce isleprsesto, Sedes, inquit, audax? non vox tem accommodata, aut actio quaedam, hoc pacto <Quod
mea tibi vitam ademit? Esple inimicitias meas, et ira- si nunc hc nrbs invictissima vocem mittat, non hoc
cundiain satura tuo sanguine. Ille cum magno spiritu, pacto loquatur Ego illa plurimis tropis ornata, trium-
Metuebam inquit, ne plane vietus essem nunc video pliis ditata certissimis, clarissimis locuplctata victoriis,
> injudicio mecuin contendere non vis, ubi superari tur- nunc vestris seditionibus, o cives, vexor? quam dolis
pissimum, et superare pulchenimum est interficere me l "malitiosa Carthago viribus probata Nnmantia discipti-
vis- Occidar equidem, sed victus non peribo. At iste, In niserudita Corinlhus labefaclare non potuit, eam patie-
extremo vitae temporeetiam sententiose loqueris neque <mini nunc ab homunculis deterrimis proleri atque con-
< ti.queni vides dominari, vis supplicare? Tum millier, f culcari ?Item Quod si nuncL. ille Brutus reviviscat,
Imo quidem ille regat et supph'cal Sed tu, quieso, com- et hic an pedes vestros adsit non hac otatur oratione ?
movere; ettu, perdeos, inquit, hunc examplexare. Do- Egoregesejeci, vos tjrannos introducitis egolifiertalero,
minuss est,
est, vicit
vicit hic
hic te, vince lununc
te, vinec anirnumCnrnon
tu nuncanimum Cnr non quae
quae non
non erat peperi vos
erat, peperi vos parlam servare nonvu!
parlam servare u!
non vultis
rir(''nnM
nici':no,N. tmxmni.
tome 6
CICRON

riez tre libres sans danger, vous n'en prenez souponner le reste. Ainsi:. Lui, qui si beau et si
aucun souci. Cette figure, quoiqu'elle ne jeune, a dernirement, dans une maison tran-
donne la parole qu'aux choses muettes et inani- Je ne veux pas en dire davantage.
gre.
mes, n'en est pas moins d'un emploi trs-utile Elle se fait par similitude, quand on cite un point
dans les diffrentes parties de l'amplification, de comparaison, sans y rien ajouter, mais de fa-
et dans les morceaux o l'on veut exciter la on ce que la pense soit indique; par exem-
piti. ple Gardez-vous, Saturninus, de mettre trop
LIV. La Signification laisse plus entendre de confiance dans du peuple.
l'empressement
qu'elle n'exprime rellement. On se sert alors LesGracques sont morts sans vengeance. -Cette
d'une exagration, d'une ambigut, d'une con- figure a tour tour beaucoup d'agrment et
squence, d'une rticence ou d'une similitude. beaucoup de noblesse; elle laisse l'auditeur lui-
D'une exagration, lorsqu'on va au del de la mme le soin de deviner ce que l'orateur ne dit
vrit, pour donner de la force un soupon; pas.
par exemple Cet homme ne s'est pas mme, Le Laconisme n'emploie que les mots abso-
en si peu de temps, rserv d'un si grand pa- lument ncessaires pour rendre la pense. En
trimoine une tuile pour demander du feu. voici des exemples II prit Lemnos en passant;
D'une ambigut, lorsqu'une expression peut laissa une garnison ensuite dans Thasos, puis
tre prise en deux ou en plusieurs sens, mais ne i dtruisit une ville en Bithynie; arriv ensuite
l'est rellement que dans celui que l'orateur veut dans l'Hellespont, il s'empare aussitt d'Aby-
y donner; par exemple, si l'on dit d'un homme ' dos. Tout l'heure consul, autrefois tri-
qui a recueilli un grand nombre d'hritages bun, il devint ensuite le premier citoyen de
Regardez, vous qui savez si bien voir Au- Rome. 11 part alors pour l'Asie; on le d-
tant il faut viter les quivoques qui rendent clare exil comme ennemi publie; plus
tard, ill
le style obscur, autant il faut rechercher celles est nomm gnral, et enfin cr consul. Cette
qui le rendent piquant. On en trouvera facile- figure renferme beaucoup de choses en peu de
ment, si l'on connait et si l'on se reprsente les mots. Il faut donc l'employer souvent, lorsque
significations douteuses ou multiples d'un mme le sujet n'exige pas un long discours, ou que
mot. Cette figure se fait par consquence, si, de le temps ne permet pas de s'arrter.
ce que nous disons, on en conclut ce que nous LV. La Dmonstration est une figure qui
ne disons pas par exemple en s'adressant au fils exprime les choses d'une manire si sensible,
d'un charcutier < Taisez- vous vous dont le pre qu'on croit les avoir sous les yeux. On produit cet
se mouchait avec le coude. Elle se fait par effet en rassemblant tout ce qui a prcd, suivi,
rticence, quand on interrompt une phrase com- accompagn l'action, ou en ne s'cartant jamais
mence, aprs en avoir dit assez pour laisser des suites qu'elle a entranes, des circonstances
Cernere, en terme de droit, se porter hritier. qui l'ont marque; par exemple Ds que Grac-

ego capitis mei periculo patriam libcravi, vos liberi sine linquitur suspicionis, sic Qui ista forma et taie nuper
Il pericnlo esse non curatis. Hc conformatio licet in alternedomui nolo plura dicere. Per sirailitudi-
plures res mutas atque inanimas transferatur proficit nem, quum, aliqua re siruili allata, niliil amplius dicimus,
tamen plurimum in amplificationis partibus et commise- sed ex ea significamus, quid sentiamus, hoc modo: Noli
ratione. Saturnine, nimium populi frequentia fretusesse. Inulti
LIV. SigniHcalio est, quae plus in suspicione relinquit jacent Gracclii. Itoc exornatio plurimum testivitatis
quam positum est in oratione. Ea fit per exuberationem habet interdum, et dignitatis sinit quiddam, tacito oratore,
ambigiium, conseqiientiam, abscissionem, similitudinem. ipsum auditorem suspicari.
Per exuberationem, quum plus dictum est, quam patitnr Brevitas est res ipsis tanlummodo verbis necessariis
Veritas augendsc suspicionis causa sic Hic de tanto expedita, hoc modo Lemnum preeteriens cep*, inde
patrimonio tam cito testam Thasi praesidium reliquit; post urbem in Bithynia sustu-
qua sibi petat ignem non
reliqiiit. Per ambiguum, quum verbum potest in duas Jit;inaepiilsiisinHellespontum,statinipoliturAbydo.
pluresve sententias accipi, sod accipitur in eam partem, Item Modo consul, quondam tribunus, deinde primus
quam rult is, qui dixit;.ut d eo si dicas, qui mullas he- ' eiatfiiliitis. Tum : Proficiscitur in Asiam, deinde
reditates adierit Prospice tu, qui plurimum cernis. exsul et hoslis est dictus, post imperalor, postremo con-
Ambigua quemadmodum vitanda sunt, quae obscuram su] faclusest. Habetpauciscomprehensa brevitas mul-
reddunt orationem; ita lucc consequenda, quae conficiunl tarum rerum expeditionem. Quare adbibenda spe est,
hujnsmodi significationem. Ea reperientur facile, si nove- quum autres non egenllonga? orationis, aut tempus non
rimus et animadverterimus verborum ancipites aut multi- sinit commorari.
plices poteslates. Per consequelitiam significatio fit, quum LV. Dmonstratif est, quum ita res verbis expiimitur
l'es, quae sequuntur aliquam rem, dicuntur, ex quibuss iitgerinegotiuin,et res ante oculos esse videatur. Id fleri
tota res relinquitur in suspicione, ut si salsamenlariii poteril, si,quanlc,ct post, et in ipsa re factaerunt,
lilio dicas Quiesce tu, cujus pater cubito se emungere compieliendcmus, aut si a rebus consequentibus, an a cir-
soli'liat. Per abscissionem, si, quum incipimus aliquidl cumstantibus non recedemus, hoc modo: Quod simul
<liceie,praccidinnis.ete\eo, quodjani dtxiinus salis re- alqueGrawlius prospexit,fluctuarepopulum, verentem
A HKENNIUS, LIV. IV.

chusaremarqurhsitationdupeuple,quierai- d la noblesse
de et de la grce vous parlerez en
gnait qu'branl lui-mme par le dcret du s- oorateur, et vous ne revtirez pas d'un langage
nat, il ne renont ses projets, il coavoque vulgaire une invention sans fond et sans art. Il
une assemble publique. A ce moment, un ci- f
faudra maintenant nous surveiller l'un l'autre.
toyen, rempli depensescriminelles, s'lance du (
Car il nous importe tous deux d'atteindre la
o temple de Jupiter, et le visage en sueur, l'il jperfection de l'art par une tude soutenue et
en feu, les cheveux hrisss, la toge releve,
des exercices frquents. Beaucoup d'autres n'y
se met marcher plus vite avec ses complices. I
parviennent pas, pour trois motifs principale-
Un crieur demandait qu'on coutt Gracchus t
ment c'est qu'ils n'ont personne avec qui il leur
cet homme pressant du pied un des siges, le s
soit agrable de s'exercer, ou qu'ils se dfient
brise, et ordonne aux autres d'en faire autant, td'eux-mmes, ou qu'ils ne savent quelle route
Comme Gracchus implorer les 1
prendre. Aucune de ces difficults n'existe pour
commenait
dieiut,cesfurieuxseprcipitentsurlui;dctoules 1
nous. Car cette communaut d'tude nous est
parts on s'lance, et un homme du peuple s'- iagrable cause de l'amiti que les liens du sang
crie Fuis, Tibrius, fuis. Ne vois-tu pas le sort (
ont fait natre entre nous, et que le got de la
qui t'attend; regarde. Alors la multitude in- ]
philosophie a fortifie. Ensuite, nous ne man-
constante, saisie d'une terreur subite, prend la (quons pas de confiance, ayant obtenu dj quel-
fuite. L'assassin, cumant de rage, ne respirant ques succs; outre qu'il est d'autres objets plus
que le crime et la cruaut, roidit son bras et (
levs auxquels nous nous appliquons avec plus
pendant que Gracchus doute encore, mais ne d'ardeur encore; de sorteque, dussions-nous
recule pas, il le frappe la tempe. La victime, ne pas atteindre le point o nous aspirons, il nous
sans fltrir sa vertu par aucune plainte, tombe manquerait peu de chose pour avoir une vie bien
en silence. Le meurtrier, arros du sang infor- remplie. Enfin nous savons la route que nous
tun de ce grand citoyen, promne ses regards devons suivre, puisque dans les quatre Livres
autour de lui, comme s'il et fait une belle ac- que nous venons de voir nous n'avons omis au-
tion, prsente gaiement sa main sacrilge cun des prceptes de l'art oratoire. Nous avons
ceux qui le flicitent, et retourne au temple de fait voir, en effet, quelles sont les sources de l'in-
Jupiter. Cette figure est trs-utile dans lesi vention dans tous les genres de causes; nous
amplifications et dans les morceaux pathtiques, avons dit comment il faut disposer les matriaux
par ses narrations animes; car elle place toute qu'elle a fournis; montr les rgles de la pro-
l'action en scne, et nous en donne, pour ainsi i nonciation, les procds de la mmoire, et ex-
dire, le spectacle. pliqu tout ce qui peut rendre l'locution par-
LVI. Je viens de recueillir avec soin, mon cher faite. En nous conformant ces principes,
Hrennius tous les conseils propres perfection- notre invention sera prompte et fconde, notre
ner l'locution. Si vous vous y exercez avec zle, disposition lumineuse et rgulire, notre pro-
vous pourrez donner vos discours de la force, nonciation la fois forte et agrable, notre m-

ne ipse auctorilate senatuscommotus a sentenlia desiste- collegimus in quibus, Herenni, si te diligente! exercucris
ret jubet advorari concionem. Iste interea scelere ett et gravitatem, et dignitatem, et suavitatem habere in <H-
malis cogitationibus redundans evolat ex templo Jovis, cendo poteris, ut oratorie plane loquaris nii'nuda atqije
et sudans, oculis ardenlibus, erecto capillo, contortai iuornata inventio vulgari einione efferatur. Nunc identi-
toga, cum pluribus aliis ire celerius cpit. Illi prco fa- dem nosmet ipsi nobis instemus. Hes enim communis agi-
ciebat audientiam hic subsellium qtioddam calce pre- tur, ut frquenter et assidue consequamnr artis rationem
mens, dextra pedcia defringit, et alios hoc idem jubet fa- studio et exercitatione quod alii cum molestia tribus de
cere. Quum Gracchus deos inciperet precari, cursim istii causis maxime faciunt; aut si, cum quibus libeuter exer-
impelum faciunt; ex aliis aliisque partibus convolant; ceantur,non habent; aut si sibi diffidunt; aut si nesciunt,
atque populo unus, Fuge, inquit Tibcri fuge. Non vi- quam viam sequi debeant qu a nobis absunt omnes
des ? respice, inquam. Deinde raga mullitudo subito ti- iliflicultatcs. Nam et simul libenter exercemur propter
more perterrita fugere ccepit. At iste spumaus ex ore sec- amiciliam, cujus initium cognatio fecit, cetera pbiloso-
lus, anhelans ex intimo pectore crudelitatem, contorquet t phiae ratio confirmavit et nobis non diffidimus, propterea
brachium et dubitanti Graccho, quid esset, neque tamenquod et aliquantuluin processimus; et alia meliora sunt,
locum, in que constiterat, relinquenti, percutit tempns. quac multo intentius petimus in vila ut etiamsi non pcr-
llle, nulla voce delibans insitam virtutem concidit tac- veneiimus in dicendo, quo volumus, parva pars vit per-
tus. Iste viri fortissimi miserando sanguine adspersus, feclissimicdesideretur et viam, quam sequamur, habe-
i quasi facinus praeclarissimum fecisset, circumspectans mus propterea quod in bis libris nihil prai-i iumi est
et hilaris sceleratam gratulantibus nianiim porrigens, ini iheloricpraeceptionis.Demonstratun)estenim,quomodo
tempium Jovis contuit sese. Haecexornatio plurimumres in omnibus generibus causarum inveniri oporteret
prodest in amplificanda et commiseranda re, hujusmodi i dictum est, quo pacto eas disponere conveniret tradituin
cuarrationibus statuit enim totam rem, et prope ponit ante3 est, qua ratione esset pronuntiandum praceptum est,
oculos. qua via meminisse possemus demonstratum est, qnibus
LVI. Omnes rationes honestandse elocutionis studiose5 modis perferta elocutio comparatetur. Qui si pxsequimui',
G-
NOTES
moire ferme et toujours prsente, notre locu- acqurir tous ces avantages, en joignant l'-
tion lgante et harmonieuse. Or, la Rhtori- tude des prceptes la pratique diligente des
que ne peut rien donner de plus. Nous pouvons I exercices.

acute et cito reperiemus, distincte et ordinate dispone- amplius in arte rlietorica nihil est. Haecomnia adi piscemur
mus, graviter et venusle pronuntiabimus, firme et perpe- si rationes praeceptionis diligenlia consequemur exercrt
tuo meminerimus, ornate et suaviter eloquemur ergo tionis.

NOTES SUR LA RHETORIQUE.


LIVRE PREMIER. gnrale dont les membres avaient un titre commun,
celui d'agnat. Aussi le mot'famille a-t-il deux significations.
Il. Oratoris officlnm est. Voyezpour une dfinilion plus Plusieurs familles gnrales pouvaient former une gens,
complte du devoir de l'orateur, de Invent., lib. i, cap.f>; dont les membres taient appels gentiles. Ainsi la gens
et de Oral., lib. i, cap. 31. Cornelia se divisait en trois familles gnrales, celle des
IV Exordimrumrationem.Compare(iuinl.,de Instit.t. Sdpions, celle des Lentulus, celle des Sylla. La famille
des Scipions se divisait elle-mme en quatre familles, ou
orat., lib. v, cap. ljetCicr., de Invent., lib. i, cap. 15.
maisons particulires (domus), qui avaient pour chefs
VI. Qu risum movere possit. Cicron a longuement
Scipio Africanus, Scipio Nasica, Scipio Hispanus,
dvelopp ce moyen, de Orat., lib. n, cap. 24-72. 11faut
donc y recourir pour les dtails et les explications qui Scipio Asiatieus. Les membres de ces familles taient
agnats entre eux, et ils taient gentiles l'gard de la fa-
manquentici. mille des Lentulus ou de celle des Sylla.
VII. Neque attenlumfoxit auditorem. Comparez de Il est remarquer, toutefois, que Justinien ne parle que
Invent, lib. i, cap. 18. de la tutelle des agnats. Voy. Inst., lib. i., tit. XXIII, 3.3.
IX. De injinuationibus nova excogitavimus. Si l'on
XIV. In consilium. Le conseil militaire du gnral se
remarque l'importance que Cicron attache l'innovation
dont il se dit le premier auteur, et si l'on observe que cette composait de ses lieutenants, des tribuns et des chefs su-
mme division se trouve reproduite peu prs dans les prieurs.
mmes mots, au chap. 17 du liv. i de l'Invention, l'on
aura une preuve peu prs concluante que les deux ou-
LIVRE II.
vrages sont du mme auteur.
XI. Noster doctor Herms. L'on a beaucoup disput III. Quibus de reius.. Voyez de Invent., lib. n, cap. 2.
sur ce nom, parce qu'il ne se trouve cit nulle part, ni par V. Cerliorlbusargumentis. La correction de Schiilz qui
Plutarque, ni par Cicron lui-mme, et l'on a voulu le rem- remplace argumentis par indiciis nous semble devoir
placer par plusieurs autres au moyen de conjectures plus tre adopte au moins pour le sens qui rsulte, ainsi com-
ou moins plausibles, mais qui ne sont que des conjectures.
pris, de tout ce qui prcde. Aprs l'indice simple s igmtm,
Ne vaut-il pas autant garder celui que nous donnent la
vient l'argument qui s'appuie sur des indices plus certains
plupart des manuscrits et parce que le rhteur qui le portait
nous est inconnu, faut-il absolument nier son existence ?P IX. Legilimconstitutionis. Sur cette question, voyez,
Terenti. Les mots Tulliusel Teren- pourplusdedveloppements,d/nt.'c^,lib. i,cap. 13,
XII. Tullius.
et lib. n, cap. 17 et 40.
Uobsont videmment interpols, car Cicron ne pouvait
Deinde collationc. Ce point de discussion est longue.
parler cette poque ni de sa femme ni de son fils, puis- ment dvelopp, de Invent., lib. n, cap. 42 46.
qu'il n'tait pas mari. Le mme exemple est, d'ailleurs,
reproduit sans noms propres, de Invent., lib. n cap. 40. Scriptoris voluntatem non interpretatur. Voyez, snr
l'interprtation des lois, de Invent., lib. h, cap. 47 et 48.
Prtori excepliones. Le prteur les indiquait lui-
mme aprs avoir expos la cause et prescrit les formes Xt. Qu a dialecticis prqfertur. Par le mot dialectici
de la procdure. Ds ce moment, l'accus ne pouvait plus Cicron venldsigner les stociens, qu'il nomme quelquefois
*n invoquer d'autres. Voyez de Invent., lib. h, cap. 19. ainsi parce qu'ils attachaient une grande importance la
dialectique, surtout depuis Chrysippe, pour les subtilits
XII. Legem fnimentariam. Cette loi, appele Apu-
duquel Denys d'Halicarnassa. tmoigne beaucoup de m-
leiafrumentaria, lu! propose par le tribun Apulius Sa- pris. Cicron ne les aimait pas davantage, et les tourne
turninus. Q. Cpion, questeur de la ville, en empcha la souvent en ridicule ad ipaas etiam virtules dialecticant
promulgation. Saturninus fut tu avec le prteur Q. Servi- adjungunt. De Bon. et mal., lib. lit, cap. 21; et aprs
lins Glaucia, l'an de Rome 653 Cicron avait alors six ans.
spinosum dicendi genus. vellunl de spinis atque ossa
Clstellam detulit Ce sens, donn par plusieurs criti- nudanl. Ailleurs, en parlant de Znon, il l'appelle igno-
ques et prfr par M. Leclerc, n'est pas admis par d'au- bilis verborum op'ifex.
tres, qui pensent qu'il est ici question de l'urne o se re- Verum horum puriles opiniones. re/ellemus. Ce
cueillaient les suffrages. 11parait probable qu'il y avait une passage peut servir encore prouver que ce trait ap-
diffrence de signification entre les mots cistella et cista. partient Cicron, car il remplit plus tard l'engagement
XIII. Agnaturum A la mort du qu'il prend ici, en rfutant dans ses ouvrages pliilosoplkl-
genliliumgue.
ques les doctrines des stociens. Il dirigea particulirement
pre de faurille, toutes les personnes qui avaient t sous contre eux les livres de la Divination et du Destin.
sa puissance devenaient bien chefs d'autant de famillcs
particulires mais elles continuaient former une famille XIV. Qttum ex comparatione. Cicron passe ici
SUR LA RHETORIQUE.
la question judiciaire accessoire, sans en avertir le lec- celle qui a subi les pins notables changements dans le
teur. C'est pour cela que Schtz croit devoir ajouter au trait de l'Invention.
commencement de ce chapitre les mots in assumptiva. Prudentiam,fortitudinem,modestiam. Voyez,surce
Voyez de Invent., lib. h, cap. 25. sujet, de Invent., lib. n, cap. 53, 54.
XV. Translatio criminis. De Invent., lib. h, cap. 26. V. Qui a Pnis circumsessi dlibrant. En Sicile pen-
Cicron donne ce mme moyen le nom de relatio crimi- dant la premire guerre Punique, Calpurnius Flamma, tri-
ni j dans le chapitre suivant il emploie, comme ici, trans- bun militaire, dlivra l'arme par son dvouement l'an de
latio. Rome 490.
Oportueritne in ea repeccare. Celte considration est IX. Quoniam dispositio. Comparez sur la disposition
longuement dveloppe, de Invent., lib. n, cap. 27. de Invent., lib. i, cap..7; et de Oratore, lib. n cap. 76.
XVII. Ut in primo libro ostendimus. Voyez en effet le X. Hcee dispositio locorum. Nous retrouvons le
chap. t4 du livre prcdent. mme conseil et la mme comparaison de Orat., lib. n,
XVIII. Absolutissima etperfectiss ima argumen tatio. cap. 313. Quintilien, qui parle aussi de cette disposition, lui
Dans le traitde l'Invention, liv. i, chap. 37, Cicron divise donne le nom d'Homrique, parce que, dans l'Iliade, Nestor
aussi t'argumentation en cinq par ties, dont les noms,quoique rauge l'arme dans un ordre analogue; chant iv T. 297 et
diffrents de ceux que nous trouvons ici, rentrent nan- suiv.
moins dans le mme sens. XI. Qui non inscii sunt ejus artificii. Ce sont ceux que
XXII. Utinam ne in nentore. Ces vers, tirs de la Quintilien appelle artifices pronuntiandi. Voyez. Inst.
orat., lib. xi cap. 3.
Mde d'Ennius, sontimits du prologue de la Mde d'Eu-
ripide. XIII. Quoniam. mollitudo vocis. Ces rgles ont t
Ces vers appartiennent au simplifies ensuite par Cicron. Voyez de Orat, lib. m,
XXIII. Amicum castigare.
cap. 56; et aussi Quintilien, lib. xi, cap. 3.
Trinummus de Plaute; ils sont cits encore de Invent.,
lib. 1 cap. 50. XV. Motus est t corporis ges tus. Comparez, sur le geste
et sur l'action en gnral de Orat., lib. m, cap. 59.
XXV. Quum teexpetebantomnes. Yersdela tragdie
Feminis plangore. Feminis est le gnitif de femen,
d'Ennius intitule Thyeste. Ils se retrouvent aussi de In- dont la signification est la mme que celle de femur, qui
veut., lib. r, cap. 48. l'a remplac plus tard. On ne peut hsiter sur ce sens, car
XXVI. Quadruplatoris. Les dlateurs taient ainsi Cicron, aussi bien que Quintilien, recommande expres-
nomms, parce qu'on leur donnait le quart des biens de sment de s'abstenir toujours de gestes effmins tandis
ceux qu'ils accusaient, ou le quart de l'amende laquelle qu'ils conseillent l'un et l'autre l'emploi de celui dont il
ils taient condamns. est ici question. Tuscul-, lib. ni, feminis et capitis per-
diclio. Ce passage semble tir cussio sont prsents comme signes de la douleur. Brutus,
XXVI. Aperlefalur
d'un ancien pote, qui avait pris pour sujet de ses chants, cap. 80 la douleur de l'accusateur Calidius n'est point vri-
l'imitation des Grecs, la dispute d'Ajax et d'Ulysse. table Cicron en voit la preuve dans le peu d'agitation de
son corps Tu istuc, nisi fingeres, sic ageres ubi
Ajax tait cousm germain d'Achiiie, son f rata- patruelis;
il pouvait donc direfraternis armis. dolor.'ubiardor animif Nonfronspen-ussa, nonfemur.
Quintilien, lib. xi, cap. 3 Femurferire, etusitatumest,
XXIX. Et amplificationibus. Schlz supprime ce mot., et excitt auditorem.
qui ne se trouve pas dans tous les manuscrits, et qui sem- XVII. [ta qui sMripmvixdidicerunt. On pent consulter
ble en effet intercall mal propos, puisque Cicron, qui
sur le mme sujet: de Orat., u, 86; Orat. part. 7; dit
revient ensuite sur les ornements, De parle pas de celui-l,
et fait plus loin, chap. 30, de l'Amplification, une des Finib., \i, 32 et surtout Quintilien, xi, 2. Ils attribuent
Simonide l'invention de cet art.
trois parties de la conclusion.
XXX. In quatuor locis uti possumus conclusionibus.
Schtzet Wetzel suppriment toute cette phrase, qui rompt,
leur avis, l'ordre des ides, et qui prte an mot conclusio LIVRE IV.
un sens diffrent de celui qu'il a dans tous les autres pas-
VIII. Sunt igitur tria genera, qu genera nos figuras
sages, o il ne dsigne que la proraison qui termine le
appellamus. Par le mot figuras, l'auteur a voulu dsi-
discours entier. Mais pourquoi, suivant l'observation judi-
gner la forme, le caractre la physionomie du style. Le
cieuse de M. Leclerc, Cicron n'aurait-il pas voulu prcis-
ment distinguer ici les conclusions qui peuvent se trou- k mot lalnjigura rpond aux mots grecs fia, image,ide,
genre, forme, etc.; (jx>i|M<,figure, geste, reprsentation,
ver la fin de chaque partie du discours, suivant les n discours figur tijiuo, figure, image,rcssemblance, forme,
besoins de la cause? description; enfin xojay.-r.o caractre genre de style.
Loci communes. Toute la thorie deslieux communs, (Note emprunte M. Leclerc. ) > Sur les trois genres
applicables l'amplification, l'attaque et la dfense, de style, consultez Cicr. Orat., cap. 23 et sequent.;
(voyez plus haut chap. 6-8), est bien plus dveloppe dans Qii'intil., lib. xn cap, 10; et les rhteurs modernes, qui
le trait de l'Invention el surtout dans celui des Topiques. ont pouss beaucoup plus loin iears recherches sur l'lo-
On peut consulter encore de Oratore, lib. ni cap. 27.
quence, et fait de prcieuses dcouvertes. Les dveloppe.
meuts que M. Leclerc a donns chacune des parties
principales de ce quatrime livre, dans les notes qu'il y a
III. jointes forment un prcieux et complet ensemble de tous
LIVRE les prceptes de l'art sur cette importante et difficile ma-
11. tnemutilitalis.C'est tire. Nous ne pouvons mieux faire que de renvoyer son
te prcepte d'Aristote. rip-
mu i<5 m\iou\aiom traorccm mijuppov,que Cicron excellent travail.
rappelle et modifie ensuite, de Invent., lib. n, cap. 51 In IX. Quibuscum bellum gerimus judices, videtis.
deliberativo Arisloteli placet vtililalem, nobis et ho- Cet exemple parait tir d'une histoire de la guerre sociale
nestalrm et utilitatem. Cette partie de la rhtorique est ou italique et on discours d'nn citoyen accus d'avoir
NOTES
excit les Latins la guerre. Voyez, chap. n, un autre XIX. Membrum rationis appellalur. Quintilien n'ad-
ft<gmentdu mmediscours. met pas les membres de la priode au nombre des figures
i'regcllani. Frgelles, ville du Latium, se rvolta l'an de mots; mais il n'est pas certain non plus que Cicron
de Rome 628 elle futlivre par trahison au prleur Opi- veuille parler ici des membres de la priode; il a bien plu-
mius, qui la dtruisit. Voyez Tite-Live, lx; Vell. Pater- tt pour objet le style coup, si nous en jugeons par les
cnlas, lib. n, cap. 6; et plus bas,dans ce mme livre, cap. exemples. Ce qui regarde le style priodique se trouve
15 et 27. compris dans ce que l'auteur nomme plus bas la conti.
X. Ut ne ad solarium quidem. Les Romains appe- nuation.
laient solarium une terrasse place au-dessus des mai- XX. Compar appellatur. Voyez de Orat., lib. m, cap.
sons, et sur laquelle ils venaient se chauffer au soleil. On 54; Orat, cap. 12; et Quintil., lib, ix cap. 3.
appelait encore solarium un lieu trs-frquenl dans le Traduction des exemples conlenus dans ce chapitre:
forum, tout prs des rostres, o la meilleure socit de Vous louez un homme pauvre en mrite, riche en
'Rome avait coutume de se rassembler. ( Pline, vu CO bonheur. Celui qui fonde tout son espoir sur son argent
Censorin, 32; Cicr.pro Quint., 18.) Il parait que c'tait est bien loign de la sagesse. 11met tous ses soins
aussi une place distingue dans les jeux publics, c'est-- . amasser des richesses, et nglige son me qui se corrompt;
dire dans les galeries dontils taient oriis. (Note emprunte et nanmoins tout en se conduisant de la sorte, il croit
M. Leclerc.) qu'il est le seul hommede laterre.Tuoses agir honteuse-
In finitima et propinqua rifa veniamits. C'est le ment, tu t'appliques parler mchamment tu es odieux
mme prcepte qu'Horace a trac dans ces vers dans la conduite, tn recherches le crime, tu fais du mal
par tes paroles. Audacieux dans la menace, humble dans
Maxima pars vatum pater, et juvenes ptre digni.
la prire. C'est le comble de la honte, que de se livrer
Decipimur specie recti. Brevis esse laboro, l'amour, de renoncer la pudeur, de n'aimer que la
Obscurus fio.
beaut, de ngliger sa rputation.
XII. Cui vitio versas ltic erit excmplo. Il fallait con-
server dans la traduction le texte des exemples, pour ne XXI. Les jeux de mots qui composent tous les exem-
pas nuire l'application des prceptes. Mais nous croyons ples de ce chapitre ne valent pas la peine d'tre traduits;
devoir l'expliquer ici. la dlicatesse de notre got les bannit de l'loquence.
0 Tile, tute, etc. 0 tyran, Titus Tatius, tu t'es attir XXII. Exemples de ce chapitre Vous connaitrez bien-
tous ces maux! (Vers d'Ennius.) tt le motif qui m'amne, qui je suis, ce que je nie pro- o-
Quidquam quisquam, etc. Quelqu'un refusera-t-il pose, qui j'accuse, qui je veux servir, quel est l'homme
quelque chose dont il soit convenu avec quelqu'un? que je cite devant vous. Prenons garde, Iio-
Nam cujus rationis ratio. Il n'est pas raisonnable d'a- mains, qu'on ne croie les snateurs entirement circon-
jouter foi une raison dont il n'y a pas de raison donner. venus. Alexandre de Macdoine fit les plus grands
Fientes, plorantes. Pleurant, gmissant larmoyant, efforts ds son enfance pour exercer son me la vertu.
suppliant. Les vertus d'Alexandre ont dans tout l'univers une cla-
Hasres, etc. Je vous envoie, Luciuslius,cequej'ai tante et glorieuse clbrit. Si Alexandre avait reu en
crit pour vous. partage une plus longue vie, une poignede Macdoniens
aurait vol par del l'Ocan. Sitout le monde craignait
XIII. Sententiarum exornatio est. Tous les commen-
tateurs s'accordent souponner ici une lacune. Cicron a Alexandre, tout le monde aussi le chrissait. Ti-
brius Gracchus etait la tte des affaires publiques, une
du ncessairement annoncer, dans une phrase omise sans
mort indigne ne lui permit pas d'y resterplnslongtemps.
doute par un copiste, l'numration des figures de mots.
Ce fut un trpas semblable qui arracha tout coup Caius
C'eslpropos de la plupart de ces figures qu'il est ncessaire Gracchus du sein d'une ville qui lui tait si chre. Satur-
de recourir aux notes de M. Leclerc, qui, ne trouvant
ninus, victime de sa confiance dans les mchants prit
pas que l'auteur en donne toujours une ide bien juste
sous les coups d'unecriminelle perfidie. Ton sang, a Dru-
dans ses dfinitions, a cru devoir, dit-il,les dfinir d'une
manire plus prcise et plus rigoureuse, en y ajoutant <sus a rejailli sur les murs de ta maison et sur le visage
des exemples puiss dans Cicron et dans nos crivains de la mre. Sulpicius,quitout russissaitquelquetemps
franais. Voyez aussi le trait des Tropes de Dumarsais. auparavant fut bientt priv non-seulement de la vie,
mais des honneurs funbres.
XIV. Cureamrem. Pourquoi vous occuper avec tant
XXIII. Subjeclio est. Voyez le bel exemple de cette
d'ardeur d'une affaire qui vous causera tant de soucis?
Amarijucundumest. Il est doux d'tre aim, si l'on figure que M. Leclerc, dans ses notes, emprunte au dis-
a soin que l'amour n'offre rien d'amer. cours Pro lege Manilia.
Veniam ad vos si. J'irai auprs de vous, si le snat XXV. Definitio est. Ce qui concerne cette figure est
m'en donne la permission. beaucoup plus longuement dvelopp dans les Topiques,
Traductio est. Cette ligure est cellequeles Grecs appel- chap. 5, 6, 7 et 8. Voyez encore l'exemple cit par M. Le-
lent vTavdtxXa<n;repercussio, parceqne la mme expres- clerc.
sion frappe plusieurs fois l'oreille. Quintilien, qui parle de XXX. Conclusio est. Ainsi dfinie, la Conclusion sem-
cette figure, ix, 3, emprunte desexemples qui se trouvent ble bien plutt un lieu commun qu'une figure. Remarquons
dans ce chapitre, et il ajoute Cornijklus hanc tradu- toutefois que le mot exornatio s'tend peu prs toutes
ctionem vocat. C'est ce passage qui a donn naissance les formes dont on peut orner la pense, et que ds lors il
l'opinion encore controverse qui attribue Corniticius ne pcol pas avoir le sens restreint que les rhteurs moder-
l'ouvrage dont Cicron avait t jusque-l reconnu l'au- nes donnent au motjgure.
teur par tout le monde. XXXI. Restant eliam decem exornaliones. Voyei
XVI. Ratiocinalio est. Cette figure n'est point men- Dnmarsais.
tionne par les rhte urs modernes elle a, du reste, le plus Nominatio est prima. L'Onomatope, owjiaToirota
grand rapport avec la subjection. Voyez chap. 23. formation d'un mot, ne peut, non plus, tre range parmi
XVIII. Contrarium idemfere est. les ligures, qu'autant qu'on se reporte au sens du mot
Voyez, sur cette
exornalio, suivant la remarque ci-dessus.
figure, Quintil., lib. v, cao. 10 et lil). lx cap.3j et Cicr.,
Orat. cap. 12 et 50. XXXII .Yumlam cito sarism: Les sarisses taient de
SUR LA RHETORIQUE.

longues piques d'environ vingt et un pieds, dont se ser- XL. Divisio est. Quintilien ne parle pas de cette figure,
vaient les Macdoniens. Les inalrcs taient des espces et l'on peut remarquer que les exemples que Cicron en
de lances en usage chez les anciens Gaulois. donne sont de vritables dilemmes.
Hoc vobis deos immorlales. a Je pense que les dieux XLIV. Sapiens nullum pro republica. Le mrite de
immortels vous ont accord cette faveur, pour prix de cet exemple et de ceux qui le suivent font de cette der-
votre pit. La fortune inconstante a exerc sur lui nire partie la plus remarquable de l'ouvrage. On aime
le plus grand empire. La fortune jalouse vous a en- lire, dit M. Leclerc, ces petites compositions riches de
a lev tous les moyens de bien vivre. penses et d'images, o Cicron, h son dbut, s'essaye dans
XXXV. Dislributio est. On trouve des exemples de ce grand art qui devait un jour le faire rgner sur un peu.
cette figure dans un grand nombre de discours de Cicron pie libre; et on y cherche avec curiosit le germe de ces
pro Murena, pro Marcello, pro lege Manilia, etc. Ici qualits brillantes qui formrent le Dmosthne ro-
commence l'numration des figures de penses. main.
XXXIX. Descriptio nominatur. Voyez Quintilien,]ib. XLVI. Quemadmodum, in palslra Voyez, sur cette
rx, cap. 2. Voyez aussi la note de M. Leclerc sur cette course aux tlambeaux, le Voyaged'Anacharsis, chap. 24.
importante figure. L. Comparez le caractre du glorieux dans Thophraste.
RHTORIQUE,
ou
DE L'INVENTION ORATOIRE.

PRFACE. denombre, plus d'clat, plus d'harmonie; le disci-


ple d'Aristote s'est form par la lecture de Platon.
Il a conserv la mthode de son premier matre
mais il y joint quelque chose de la diction brillante
Il est assez singulier que la collection des OKu- du plus loquent desphilosophes. Enfin, on retrouve
vresde Cicron commence par deux traits de Rh- assez souvent l'orateur dont on a dj admir quel-
torique dont on lui conteste l'un et dont l'autre ques pages dans le quatrime livre de la Rhtorique
passe pour incomplet et mutil. Si l'on veut pour- Hrennius; etleprambule du premier livre, o
tant se dfendre de toute prvention dfavorable, l'crivain recherche quels ont t l'origine et les
on reconnatra que la lecture de ces deux ouvrages progrs de l'loquence, et les causes de sa corruption,
n'est dpourvue ni d'intrt ni d'utilit. Je laisse au ne dparerait aucun des ouvrages qui font le plus
traducteur de la Rhtorique Ilrennius le soin d'honneur la plume de Cicron.
d'en faire l'apologie, Pour les deux livres de l'In- Voil pour l'intrt quant l'utilit on doit se
vention, que, d'accord avec lui, on les regarde souvenir que les principes de l'art oratoire sont
comme une dition nouvelle de ce premier ouvrage, encore aujourd'hui ceux que les Romains avaient
ou, suivant une opinion plus rpandue, comme un reus des Grecs, dont le jeune rhteur suit les tra-
fragment d'une Rhtorique dont le temps nous a ces presque pas pas.
enlev le reste, toujours est-il certain qu'ils appar-
tiennent Cicron. C'est dj un motif suffisant
pour exciter la curiosit. Il est intressant de sui- LIVRE PREMIER.
vre les premiers pas d'un orateur qui a port si loin
l'art d'crire, de chercher dans ses premiers essais I. J'ai souvent examin dans de longues m-
le germe de ce talent qui s'est dveloppdepuis avec ditations, si le talent de la parole et l'tude ap-
tant d'clat. Sans doute je ne prtends pas que ce profondie de l'loquence ont t plus avantageux
trait, qu'il regarde lui-mme comme une bauche que nuisibles l'homme et la socit. En effet,
imparfaite et grossire, chappe sa jeunesse, ap- si je considre les maux qui ont dchir notre
proche de ces dialogues sur l'loquence, o, avec patrie, si je me rappelle les catastrophes qui ont
toute l'autorit de l'ge et du talent, il donne des boulevers autrefois les cits les plusflorissantes,
leons de l'art qu'il avait cultiv pendant quarante partout je vois la plus grande partie de ces mal-
ans avec tant de succs. Non, rien ici ne dguise heurs cause par des hommes loquents. Mais
l'ennui d'une longue suite de prceptes et l'aridit lorsque je veux, avec le secours de l'histoire, re-
des formes didactiques. Mais ce n'est pourtant plus monter des poques plus recules, je vois la
la scheresseet la brivet des deux premiers Livres sagesse, et plus encore l'loquence, fonder des
de la Rhtorique Hrennius. Le style a pris plus villes, teindre les guerres, tablir des alliances

LIBER PRIMUS. veteres animo calamitalescolligo, non minimamvideo


per diserlissimosliomincsiiivectampartem inconiinodo-
I. Speet multum hoc mecum cogilavi,bouine, an l'iun.Quumautemres ab nostramemoriaproptervetusta-
mali plusattulerithomiuibuset civitalibuscopiadireuili, tem remotasex litleranni) inonnmentferepetereinstitua,
uc summum loquentestudium.Nam quum et nostras multasurbesconslitutas plurima bel larestinctafimiis-
reipubticdetriraeutaconsidero,et maximarumcivilalimi simas societates, sanctissimasamicitiasintelligoijuuiii
DE L'INVENTION, LIV. I.

durables, et serrer les noeuds <fune sainte amiti. rie, un homme s'est rencontre d'une sagesse et
Ainsi, aprs un mr examen, la raison elle-mme d'une vertu suprieures, qui reconnut combien
me porte croire que la sagesse sans l'loquence l'esprit humain tait propre aux plus grandes
est peu utile aux tats, mais que l'loquence sans choses, si l'on pouvait le dvelopper et le perfec-
la sagesse n'est
souvent que trop funeste, et ne tionner en l'clairant. A sa voix, les hommes
peut jamais tre utile. Aussil'homme qui, oubliant disperss dans les champs, ou cachs dans le fond
la sagesse et le devoir, s'cartera des sentiers de des forts, se rassemblent et se runissent dans
l'honneur et de la vertu, pour donner tous ses un mmelieu. Il inspire tousles gots honntes et
soins l'tude de l'loquence, ne peut tre qu'un utiles ces curs farouches, qui veulent rejeter
citoyen inutile lui-mme, et dangereux pour d'abord un joug dont la nouveaut les rvolte
sa patrie; mais s'armer de l'loquence pour d- mais qui pourtant, sensibles l'loquence de la
fendre, et non pour attaquer les intrts de l'- sagesse, deviennent entin humains et civiliss, do
tat, c'est se rendre aussi utile soi-mme qu' froces et barbares qu'ils taient auparavant. Et
son pays, et mriter l'amour de ses.concitoyens. ce n'tait point, ce mesemble une sagesse muette
Si vous voulez remonter l'origine de ce qu'on et sans loquence, qui pouvait oprer une rvo-
appelle loquence, soit que vous la regardiez lution si prompte, arracher les hommes l'em-
comme un fruit de l'tude, un effet de l'art ou de pire de l'habitude, et les amener un genre de
l'exercice, ou un talent naturel, vous trouverez vie si diffrent du premier. Mais, les villes une
qu'elle doit sa naissance la plus noble cause et fois tablies, comment apprendre aux hommes
aux motifs les plus honorables. respecter la justice, pratiquer la bonne foi,
II. En effet, il fut un temps o les hommes, obir volontairement aux autres, supporter les
errant dans les campagnes comme les animaux, plus pnibles travaux, sacrifier leur vie mme
n'avaient pour soutenir leur vie qu'une nourriture pour le bien public, si l'loquence n'tait venue
sauvage et grossire. La raison avait peu d'em- leur persuader les vertus dcouvertes par la rai-
pire; la force dcidait de tout. Ces barbares n'a- son ? Oui, sans doute, il fallut tout le charme
vaient nulle ide de leurs devoirs envers la Divi- d'une loquence la fois profonde et sduisante,
nit ni envers leurs semblables; point de mariage pour amener sans violence la force plier sous Ic
lgal point d'enfants dont on pt s'assurer d'tre joug des lois, descendre au niveau de ceux sur
le pre; on ne sentait point encore les avantages lesquels elle pouvait dominer, renoncer enfin
de l'quit. Aussi, au milieu des tnbres de l'cr- aux plus douces habitudes dont le temps avait
reur et de l'ignorance, les passions aveugles et fait une seconde nature. Tels furent l'origine et
brutales asservissaient l'me, et abusaient, pour les progrs de l'loquence, qui, par la suite, d-
se satisfaire, des forces du corps, leurs pernicieux cida des plus grands intrts, et dans la paix et
satellites. Sans doute, dans ces temps de barba- dans la guerre, et rendit aux hommes les plus

animi ratione, tum facilius eloquentia comparatas. Ac me minatrixanimi cupiditas, ad se explendamviribuscorpo-


quidem diu cngitantem ratio ipsa in hanc potissimum sen- ris abutebatur,perniciosissimissatellitibus.Quotempre
tentiam ducit, ut exisliinem, sapienliam sine eloquentia quidam, magnus videlicetvir et sapiens, cognovit,quae
parum prodesse civitatibus, eloquentiam vero sine sapen- materia esset, et quantaad maximasres opportunitasin
laniuiium obesse pleriinique prodesse ntinquam. Quare animis hominuin si quis eampossetelicerc etpraecipien
si quis omissis rectissimis alque honestissimis studiis ra- du melioremroldere qui dispersoshominesin agris, et
tionis et officii consumit omnem operam in exercitatione in tectis silvestribusabditos, ratioue quadam compuli-
dicendi, is inutilis sibi, peimiciosus patriae civis alitur; unum in locum, et congregavit,et eosin unamquamque
qui vero ita sese armat eloquentia ut non oppugnare con)- rem inducensutilem atque honestam,primopropterinso-
moda patri sed pro his propugnare possit, is mihi vir et tentiam rclamantes deindepropterrationem atque ora-
suis, et publicis rationibus utilissimus, atque amicissimus tionem stndiosiusaudientes ex feriset immanibus,mites-
civis fore videtur. reddiditet mansuetos.Ac mihi quidem vidclur hoc nec
Ac si volumus hujus rei quae vocatnr eloquentia, sive tacita necinops dicendi sapientiaperficerepotuisse, ut
studii sive artis, sive exercitalionis cujusdam sive facul- hoininesa consuetudine subiloconverteret et addiversas
laiisanaturaprofectconsiderareprincipium reperiemus vitrationestraduceret.Agevero, urbibusconstitulis ut
id ex honestissimis causis natum, atque ab optimis ratio- fideincolere, et justitiam retinere discercut, et aliis pa-
nibus profectum. rre sua voluniate consuescerent,ac non modo labores
H. Nam fuit quoddam tempus qunm in agris hommes excipiendoscommuniscommodicausa, sed etiam vitam
passim bestiarum modo vagabantur, et sibi victu fero vi- amittendamexistimarent qui tandem feri potuit, nisi
tam propagabant nec ratione animi quidquam, sed plera- hominesea quaerationeinvertissent,cloquentiapersuadera
que viribus corporis administrabant. Nondum diviiue re- potuissent? profectonemo, nisi graviac suavi commotus
ligionis, non humani officii ratio colebatur nemo nuptias oratione,quum viribusplnrimumposset, ad jus voluisset
viderai legitimas; non certos quisquam adsnexerat liberos; sinevi descendere ut inter quos possetexceller cum iis
non, jus xquabile quid uttiiitatis haberet acceperat. Ita se patereturqnari et sua volnntalea jueundissimacon-
propter errorem atque inscientiam caeca ac temeraria do- suctudincrecederet,qu praesertimjam natui vimob-
CICRON.

importants services. Mais quand une facilit dan- que les hommes les plus favoriss de la nature,
gereuse cache sous le masque du talent, ddai- fuyant le tumulte et les orages du forum, se r-
gnant les sentiers de la sagesse, se livra tout fugirent au sein des tudes paisibles, comme
entire l'tude de la parole, alors la perversit dans un port assur contre ces temptes. C'est ce
des orateurs abusa des dons de l'esprit pour bou- qui rpandit tant d'clat sur les sciences philo-
leverser les villes, et faire le malheur de leurs sophiques et morales, auxquelles les hommes les

concitoyens. plus distingus consacrrent leurs loisirs; et l'on


III. Puisque nous avons dvelopp la cause renona au talent de la parole, dans le temps o
des bienfaits de l'loquence, tchons d'expliquer il importait le plus d'en conserver et d'en aug-
les causes de sa dpravation. Il me semble natu- menter lu salutaire influence; car, plus l'audace
rel de croire que d'abord on n'abandonna
point et la tmrit de l'ignorance et du crime profa-
l'administration des affaires des hommes sans naient un talent si noble et si juste, en le tournant

sagesse et sans loquence, et que ceux qui ru- contre la patrie, plus il fallait leur rsister avec
nissaient ces deux avantages ne se livraient point nergie, et dfendre la rpublique.
la discussion des intrts particuliers; mais que, IV. Voil ce qui n'avait point chapp notre
tandis que les hommes suprieurs s'occupaient grand Caton, Llius, Scipion l'Africain, qu'il
des affaires de l'tat, des hommes qui n'taient est permis de regarder comme leur disciple, ni
point tout fait dpourvus de talent, discutaient aux Gracques, petits-fils de Scipion, tous hommes
les intrts privs et domestiques. Accoutums, suprieurs, dont le mrite clatant augmentait
dans ces dbats obscurs, soutenir le mensonge l'autorit, et en qui l'loquence, qu'ils consa-
contre la vrit, leur audace s'accrut par l'ha- craient la dfense de la patrie, rehaussait les
bitude de la parole; et il fallut que les premiers plus brillantes qualits. Je suis persuad comme
citoyens s'occupassent de les contenir, et de d- eux que, bien loin de ngliger l'tude de l'lo-
fendre tout ce qui les entourait contre les entre- quence, cause de l'abus criminel qu'on en fait
prises de ces pervers. Bientt, comme l'orateur chaque jour dans les affaires publiques et parti-
qui ddaignait l'tude de la sagesse, pour se li- culires, il faut s'y livrer avec plus de zle, pour
vrer tout entier l'loquence, paraissait souvent s'opposer au dangereux ascendant qu'usurpent
marcher le rival des autres, et quelquefois mme des orateurs pervers, au grand dommage des
s'lever au-dessus d'eux, la multitude sduite le gens de bien, et pour la ruine commune de tous;
jugeait, comme il le pensait lui-mme, digne de et on le doit d'autant plus, que l'loquence est le
gouverner la rpublique. Ds lors il ne fallut pas principal ressort des affaires publiques et prives j
s'tonner que, sous des pilotes sans exprience et puisqu'elle seule nous conduit avec honneur et
sans modration, lapatrieprouvt les plus grands sans danger dans les sentiers dela gloire etdu bon-
et les plus funestes naufrages. Ces dsordres jet- heur. N'est-ce pas elle qui, dirige par la sagesse,
rent tant de dfaveur et d'odicux sur l'loquence, dont la voix doit nous guider en toutes choses,

tineret propter vetustatem. Ac primo quidem sic et nata maxima ac miserrima naufragia fiebant. Quibus rebus
et progressa longius eloquentia videtur; et item postea tantum odii atque invidi suscepit eloquentia, ut homines
inaximis in rebus pacis et belli cum smnmis hominuin uti- ingeniosissimi quasi ex aliqua turbida tempestate in par.
litatibus esse versata. Postquam vero commoditas quae- tum, sic ex seditiosa et tumultuosa vita se in studium ali-
dam, prava virtntis imilatrix sine ratione oflcii dicendi quod traderent quietum. Quare mihi videntur postea ce-
copiam consecuta est; tum ingenio freta malitia, perver- tera studia recta atque honesta, per otium concelebrata ab
tere urbes et vitas hominum labefactare assuevit. optimis, enituissc; hoc vero a plerisque eorum desertum
III. Atque hujus quoque exordium mali, quoniam prin- obsolevisse eo tempore, quo multo vehementius erat reli-
cipium boni diximus, explicemus. Verisimillimum mihi nendum, et studiosius adaugendum. Nam quo indignius
vii detur, quodam tempore neque in publicis rbus infantes rem honestissimam et rectissimam violabat stultorum et
et iusipientos homines solitos esse versari, nec vero ad imoroborum temerilas et audacia, surnmo cumreipublica
privatas causas magnos ac discrtos homines aceedere sed detrimento; eo studiosius et illis resistendum fuit, et re>
quum a summisviris maximal resadminislrarentiir,arbitror publier consulendum.
alios fuisse non incallidos homines, qui ad parvas contro- IV. Quod nostrum illum non fugit Catonem neque La>
versias privatorum accederent. Quibus in controversiis ]ium neque horum (vere dicam) discipulum Africanum,@
quum saepe a mendacio contra verum homines stare con- neque Gracchos Africani nepotes quibus in hominibus
suescerent, dicendi assiduitas aluit audaciam ut necessa- erat summa virtus, et summa virtute amplificata aucto-
rio superiores illi proptei injurias civium resistere audaci- itas,et,qu; his rebus ornamento, et reipublicae praesidio
bus, et opitulari suis quisque necessariis cogercnlur. Ita- esset, eloquentia. Quare, meo quidem animo, nihilo minus
que quum in dicendo saepe par, nonnunquam etiam supe eloquentiae stadendum est, etsi ea quidam et privatim, et
rior visus esset is, qui, omisso studio sapientiae, nihil publie perverse abutuntur sed eo quidem vehementius,
sibi praeter eloquentiam couiparasset, fiebat, ut et multitu- ne mali magno cum detrimento Lonorum, et o minium
diniset suo judicio, dignus, qui rempublicam gereret, vi- omnium pernicie, plurimum possinl quum prri'serlim
deretur. Hine nimirum non injuria, quum ad gubernacnla hoc unum sit, quod ad omnes res et privatas, et publicas
reipublic tenicrarii ali|ue audaces hommes accesserant J maxime pertineat; hoc tuta, hoc hosesta, hoc illustri
DE L'INVENTION, LIV. I.

rend les tats florissants? N'est-ce pas elle qui f et le devoir, que le
fin devoir indique la marche,
rassemble sur ceux la cultivent,
qui la gloire, t la fin le but qu'on
et se propose. Le devoir du
les honneurs, les dignits? N'est-ce pas elle enfin i
mdecin est de soigner ses malades comme il con-
qui offre leurs amis la protection la plus sre ivient pour les gurir, et la fin, de les gurir par
et la plus puissante? N'est-ce point la parole qui sses soins. Ainsi, pour expliquer ces mots, devoir
donne aux hommes d'ailleurs si faibles et si mi- tet fin de l'orateur nous dirons que par devoir
srables, une supriorit si marque sur la brute? i
nous entendons ce qu'il doit faire, et par fin, le
Aussi, qu'il est beau de s'lever au-dessus de I
but qu'il veut atteindre.
l'hommeparcequi l'lve lui-mme au-dessus des On appelle matire de l'art la runion des cho-
animaux! Si donc on ne doit pas seulement l'lo- ses qui appartiennent, soit l'tude, soit la pra-
quence la nature et l'exercice, mais aussi tique d'un art en gnral. On dit, par exemple,
l'tude de l'art
oratoire, il ne sera peut-tre pas que les maladies et les blessures sont la matire de
inutile de mettre sous les yeux les prceptes que la mdecine, parce que la mdecine est tout oc-
nous ont laisss les rhteurs. cupe de ce doubleobjet. Nous dirons pareillement
Mais, avant de parier des prceptes oratoires, que tout ce qu'embrassent l'art et le talent de
nous expliquerons d'abord ce que veulent dire ces l'orateur est la matire de la rhtorique. Cepen-
mots de genre de devoir, de fin de matire, de dant les rhteurs ont assign des limites plus ou
parties. Cette connaissance abrge et facilite l'- moins tendues leur domaine. Gorgias le Lon-
tude de chaque objet en particulier et permet de tin, un des premiers qui enseignrent les rgles
considrer l'art dans son ensemble. de l'loquence, voulait que l'orateur ft capable
V. La science du gouvernement se compose de trs-bien parler sur tous les sujets qu'on lui pro-
d'une foule de connaissances importantes. Une poserait. Il donne ainsi la rhtorique une ma-
des principales et des plus tendues est cette lo- tire infinie, et presque sans bornes. Mais Aris-
quence artificielle qu'on nomme rhtorique. Car, tote, qui nous devons tant de si belles et de si
sans tre de l'avis de ceux qui croient l'loquence excellentes leons, a jug que le devoir du rhteur
inutile au gouvernement d'un tat, nous pensons embrassait trois genres de causes; le dmonstratif,
encore moins que la science du gouvernement le dlibratif et le judiciaire. Le genre dmons-
soit renferme tout entire dans l'art du rhteur. tratif, qui s'attache aux personnes, a pour but
Mais nous dirons que le talent oratoire
fait partie l'loge ou le blme. Le dlibratif, qui repose sur
de la science du gouvernement; que le devoir une question, sur une discussion politique, ren-
de l'orateur est de parler de manire persua- ferme une opinion. Le genre judiciaire, qui roule
der que la fin du devoir est la persuasion par le sur un jugement prononcer, comprend l'attaque
moyen de la parole. 11 y a cette diffrence entre la et la dfense, ou les fonctions de demandeur et

hnc eodem vita jucunda fiat. Nam hinc ail rempubiicam snasionem; finis, persuadere dictione. Iuter oflicium autem
plurima commoda veniunt, si moderatrix omnium rerum et ficem hoc interest, quod in officio, quid fieri; in fine,
praesto est supientia; hinc ad ipsos, qui eam adepti sunt,J quid officio conveniat, consideratur ut medici ofticium
laus honos, dignitas confluit; hinc amicis quoque eorum dicimus esse, curare ad sanandum apposite; finem, sanare
eerlissimum ac tntissimum praesidium comparatar. Ac curatione. Item oratoris quid officium, et quid finem esse
mihi quidem videntur homines quum multis rebus lui- dicamus, intelligemus quum id, quod facere debet, offi-
rmliores et infimiiores suit, hac re maxime bcsliis pr- cium, esse dicemus; illud, cujus causa faccre debet,
stare, quod loqui possunt. Quare praeclarum mihi quiddam finem appcllabimus.
videtur adeptus is, qui, qua re homines bestiis praestent, Materiam artis eam dicimus, in qua omnis ars, et ea
ea in re iioiiiinibus ipsis antecellat Hoc si forte non nalura facultas, qua3 conficitur ex arte, versatur. Ut si medicina;
modo, neque exereitatione conticitur, verum etiam artificioi materiam dicamus morbos, ac vulnera, quod in his omnis
quodam comparatur, non alienum est videre, quid dicantt medicina versetur item, quibus in rebus versatur ars,
ii, qui quaedam ejus rei praecepta nobir reliquerunt. et facultas oratoria eas res materiam artis rheUiricas no-
Sed antequam de prceplis oratoriis dicamus, videtur minamus. Has autem res, alii plures, alii pauciores existi-
dicendum de genere ipsius artis, de officio, de fine, de maverunt. ,Nam Gorgias Leontinus, antiquissimus fere
materia, de partibus. >'am his rebus cognitis, facilius ett rhetor, omnibus de rebus oratorem optime posse dicere
expeditius uniuscujusque animus ipsam rationem ac viarnl existimavit. Hic infinilam et immensam buic ai-lificio
artis considerare poterit. materiam subjicere videtur. Aristoteles autem, qui buic
V. Civilis qudam ratio est, qu multis et magnis ex arti plurima adjumenta atque ornamenta subministravit
rebus constat. Ejus quaedam magna et ampla pars est, tribus in generibus rerum versari rhetoris officium puta-
artihciosa eloquentia, quam rhetoricam vocant. Nam ne- vil,demonstrativo, deliberativo, judiciali. Demonstrativum
que cum ils sentirons, qui civilem scientiam eloquentia est, quod tribuitur in alicujus certat personne laudem aut
non putant indigere et ab iis, qui eam putant ornnem rhe- vitnperationem. Deliberalivuin quud positum in disce-
lois vi et artilicio contineri, magnopere dissentimus. ptatione et consultations civili habet in se pententi di-
Quarc banc oraloriam facnltatem in eo genere ponemus, etionem. Judiciale, quod positum in judicio, habel in se
ut eam civilis scientiae partem esse dicamus. Officiumi accusationem et defensionem, aut petitionem et recusa-
autem ejus fuculutis videtur esse, dicere apposile ad per. Imitern. Et, quemadmodnm nostra quidem fert opinm,
CICERON.
de dfendeur. Nous
croyons, comme Aristote, avec autant de got que d'exactitude les meil-
que dans la division de ces trois genres se trouve leurs prceptes des anciens, et il lui arrive mme
renferme toute la matire de la rhtorique. d'y mler des observations
quelquefois qui lui
VI. Hermagoras, en effet, semble ne point appartiennent; mais, parler sur l'art oratoire
songer ce qu'il dit, et ne pas comprendre tout (et c'est ce qu'il a fait ) n'est rien pour l'orateur
ce qu'il promet, quand il divise la matire de l'- il doit surtout parler suivant les rgles de
cet art
loquence en cause et en question. Il dfinit la et il est facile de le voir, ce talent manquait
causa un sujet de controverse soumis la parole, Hermagoras. Ainsi nous adoptons l'opinion
avec intervention de personnes, objet que nous d'Aristote sur la matire de la rhtorique.
avonsaussi renferm dans le domaine de l'orateur,
VII. Les parties sont, commeonl'asi souvent
par notre prcdente division des genres dmons-
rpt, l'invention, la disposition, l'locution,
tratif, dlibratif et judiciaire. Il appelle question
la mmoire et le dbit. L'invention trouve les
un sujet de controverse soumis la parole, sans
intervention de personne, comme Est-il quel- moyens vrais ou vraisemblables qui peuvent sou-
tenir la cause. La disposition est l'art de les dis-
que autre bien que la vertu? Faut-il s'en rap-
tribuer et de les mettre en ordre. L'locution re-
porter au tmoignage des sens? Quelle est la
vt des ides et des expressions convenables les
figure du monde? la grosseur du soleil? ques-
choses cres par l'invention. La mmoire retient
tions qui doivent assurment paratre fort tran-
d'une manire sre et inaltrable les penses et
gres au devoir de l'orateur. N'est-ce pas, en
les mots. Le dbit rgle le geste et la voix, et
effet, une insigne erreur que d'attribuer l'lo-
les proportionne aux ides et aux paroles.
quence, comme des sujets traiter en passant, des
questions que le gnie de nos philosophes les plus Ces principes une fois possen peu de mots, je
profonds, soutenu d'un travail infatigable n'a remets un autre temps ce quej'aurais diresur
pu encore claircir? Quand mme l'tude et des le genre, le devoir et la fin de la rhtorique; car
connaissances immenses auraient aplani pour Her- j'aurais besoin de longs dveloppements qui n'ap-
magoras toutes ces difficults, il n'en aurait pas partiennent pas si intimement l'exposition des
moins, plein de confiance dans une vaste instruc- prceptes de l'art; et, pour faire un trait de
tion, mal dfini le devoir de l'orateur, et trac rhtorique, il faut s'occuper surtout de la matire
les limites de ses connaissances, et non pas celles de l'art et de ses diffrentes parties. Telle estmon
de l'art. Mais telle est, dire vrai, l'ide qu'on opinion, et il me semble convenable de traiter
doit avoir de cet-homme, qu'il serait plus facile ces deux objets la fois. Je vais donc parler de
de lui ter le titre de rhteur que de lui accorder lamatire et des parties de l'art. Comme l'inven-
celui de philosophe. Ce n'est pas que le trait tion est la premire de toutes, nous commence-
de rhtorique qu'il a publi me semble renfermer rons par la considrer dans tous les genres de
beaucoup d'erreurs; car il recueille et dispose causes.

oratoris ars et facultas in hac materia tripartita versari ejus ars, quam edidit, mihi mendosissimescripta videatur;
existimanda est. nam satis in ea videtur ex antiquis artibus ingeniose et
YJ. Nam Hermagoras quidem, nec quid dicat, atten- diligenter electas res collocasse, et nonnihil ipse quoque
dere, nec quid polliceatur, intelligere videtur, qui oratoris novi protulisse: verum oratori minimum est de arte loqui.
materiam in causam et in quaestionem dividat. Cansam quod hic fecit; multo maximum ex arte dicere, quud eum
esse dicit rem, qu habeat in se controversiam in dicendo minime potuisse, omnes videmus. Quare materia quidem
positam cum persnnarum certarum interpositione; quani nobis rhetoricae videtur ea, quamAristoteli visam esse di-
nos quoque oratnri dicimus esse attributam. Nam tres ci ximus.
partes, quas ante diximus, supponimus, judicialem, deli- VII. Partes autem hae sont, quas plerique dixerunt,
beralivam deraonstrativam. Quaestionem autem eam ap- inventio, dispositio, elocutio, mcmoria, pronuntiatio. In-
pollat, quae habeat in se conlroversiaiu in dicendo posi- ventio est excogilatio rerum verarum, aut verisimilium,
tam, sine certarum personamm interpositione, ad hune quae causam probabilem reddant. Dispositio est rerum in-
modum Ecquid sit bonum praeter honeslatem? Verine ventarum in ordinem distributio. Elocutio est idoneorum
sint sensus? Quae sit mundi forma? Qu solis magni- verborum, et sententiarum ad inventioncm accommoda-
ludo? Quas qustiones procul ab oratoris officio re- tio. Memoria est firma animi rerum ac verborum ad in-
motas, facile omnes intelligere exislimamus. Nam, quibus ventionem perceptio. Pronnntiatio est, ex rerum et ver-
in rebus summa ingenia pliilosopiiorum plurimo cum la- borum dignitate, vocis et corporis moderatio.
bore consnmta intelligimus cas, sicnt aliquas parvas res, Nunc his rebus breviter constituas eas rationes, quihus
oratori attribuere, magna amenlia videtnr. Quodsi magnam ostendere possimus genus et officium, et finem hujus ar-
in bis Hermagoras habuisset facultatem, studio et disci. lis, aliud in tempus differemus. Nam et nmltorum verbo-
plina comparatam videretiir fretus sua scientia, falsum rum indigent, et non tantnpere ad artis descriptionem et
quiddam constituisse de oratoris officio, et non quid ars, prcepta tradenda pertinent. Eum autem, qui artem rhe-
Red quid ipse posset, exposuisse. Nuncveroea vis est in toricam scribat, de duabus reliquis rebus, de materia ar-
liomine, nt ei imilto rhetoricam citius quis ademerit, tis, ac partibus scribere oportere existimamus. Ac mihi hi
quam philosophiam concesserit. Neque id eo dico, quod quidera videtur conjuncte agendum de malcria ac parlibus.
DE L'INVENTION, LIV. I.
VIII. Tout ce qui contient quelque sujet de nant du fait, on cherche quel nom il faut lui don-
<wntroverse de dbat ou de discussion, renferme ner. Si l'on conteste sur le nom ce n'est pas
une question ou de fait, ou de nom, ou de genre, qu'on ne soit d'accord sur la chose, que le fait
ou d'action. La question d'o nait la cause s'ap- ne soit pas constant; mais comme chacun voit ce

pelle tat ou de question.


de cause L'tat de fait sous un point de vue diffrent, chacun lui
question est le premier conflit des causes; il nait donne un nom diffrent. Dans les causes de cette es-
de la dfense Vous avez fait cette chose. pce, il faut recourir la dfinition, une courte
La discus- On a drob des
Non, ou j'ai eu droit de la faire. description. Par exemple
sion roule-t-elle sur les faits comme les conjec- vases sacrs dans un licu le coupable
profane;
tures appuient votre cause, c'est un tat de ques- doit-il
tre jug comme voleur ou comme sacri-
tion conjectural; sur le nom comme il faut d- lge? Dans ce cas, il faut, des deux cts,
finir le sens des mots, c'est un tat de dfinition. dfinir le vol, le sacrilge, et montrer par sa
Quand il s'agitdequalifier la chose mme, comme dfinition que les adversaires ne donnent pas au
la discussion roule sur
son genre et sa nature, dlit dont il s'agit le nom qui lui convient.
c'est un tat de question de genre. Si le deman- IX. Si le fait est constant, si l'on est d'accord
deur n'a pas droit d'intenter son action, s'il ac- sur le nom qu'on doit lui donner, et que nan-
cuse celui qu'il ne doit pas accuser, s'il n'a pas moins on examine son tendue, sa nature, en
bien choisi son tribunal, le temps, la loi, l'accu- un mot quel il est, s'il est juste ou injuste, utile
sation, comme il faut que la cause soit change ou nuisible, sans disputer sur le nom qu'il m-
et porte un autre tribunal, l'tat de question rite, sans chercher autre chose que son vritable
s'appelle tat de rcusation. Toute cause doit of- caractre, c'est une question de genre.
frir ncessairement quelqu'une de ces questions, 1 A cette division Hermagoras rattache quatre
ou bien il n'y a pas de point de discussion, et espces la question dlibrative, la question

par consquent pas de cause. dmonstrative, la question juridiciaire, et la


La discussion du fait peut se rapporter tous question matrielle. Cette erreur assez grossire
les temps Au pass < Ulysse a-t-il tu Ajax? me semble mriter d'tre rfute, maisen peu
Au prsent: Les habitants de Frgelles sont-ils de mots. La passer sous silence serait laisser
bien disposs pour les Romains? A l'avenir croire que je me suis cart sans raison de l'opi-
Si nous laissons subsister Carthage, en rsul- nion de ce rhteur; une trop longue discussion
tera-t-il quelque inconvnient pour la rpubli- sur cet objet me retarderait inutilement, et m'em-
que? > pcherait de tracer en libert la suite de ces pr-
C'est une question de nom quand, en conve- ceptes.

Qnare inventio, qua: princeps est omnium parlium poLs- querimus incolumem, nuni quid sit incommodi adrem-
simum in omni causarum genere, qualis debeat esse, con- c publcam perventurump
sideretnr. Nominis controversia est, quum de facto convenit, et
V11I. Omiiis res, que habet in se, positam in dictione
quritur, id quod factum est, quo nomine appellelur.
aut disceptatione, aliquam conl.roversiam aut facti, aut Quo in genere necesse est [ideo nominis] esse controver-
nominis, aut generis, aut actionis continet quislionem. siam [non qtiod de re ipsa non conveniat], non quod de
Eam ifiiLur qustionem, ex qua causa nascitur, constitu- facto non constet, sed quod id, quod factum sit, aliud
tionem appellamus. Cunslitutio est prima conllictio causa- alii videatur esse, et idcirco alius alio nomine id appellet.
rum ex depulsione intentionis prufecta, hou modo l'c Quare in hujusmodi generibus definienda res erit verbis
cisti. Non feci, aut jure feci. Qiium (acti controvcisia et breviter describenda ut, si quis sacrum ex privato
est, quoniam conjecturis causa fu-malur, constitutio con-
surripuerit, utrum fnr, an sacrilegus sit judicandus. Nam
jeclnralis appellatur. Qunm autem nominis, quia vis vo- id quum quritur, necesse erit definire utrumque quid
cabuli definienda verbis est, constitutio delinitiva nomina- sit fur, quid sacrilegus, et sua descriptione ostendere alio
tin1. Quum vero qualis sit res, quritur, quia et de vi nomine illam rem, de qua agitnr, appellari oportere, atque
et de genere negotii controversia est, conslittitio generalis adversarii dicant.
eo
vocatur. At qnum causa ex pendet, quod aut non is agere IX. Generis est controversia, quum et quid factum sit.
videtur, quem oportet, aut non cum eo, quicum oportet, convenit, et quo id factum nomine appellari oporteat, con.
aut non apud quos, quo tempore, qua lege, quo criniinc
stat, et tamen, quantum, et cujusmodi, et omnino quale
qya po?na oportet, translativa dicitur constitutio; quia
sit, quritur, hoc modo Justum, an injustum; utile, an
actio, translationis et commutationis indigere videtur. inutile; et omnia, in quibus, quale sit id, quod factum
Atque harum aliquam in omne causae genus incidere ne-
est, quaeritur, sine ulla nominis controversia.
cesse est. Nam in quam rem non inciderit, in ea nihil
essepoteitcontroversi. Quare eam ne causam qnidem Huic generi Hermagoras partes quatuor supposuit, deti-
convenit putari. berativam demonstralivam juridicialem, negotialem.
Ac facti quidem controversia in omnia tempora potest Quodejus, ut nos putamus, non mdiocre peccatum,re-
distribui. Nam quid factum sit, potest quaeri, hoc modo prehendendnm videtur, verum brevi; ne aut, si tadti
Octideritne Ajacem Ulysses ? Et quid fiat, hoc modo prterierimus, sine causa non secuti eum pntemur; aut,
Gonone animo sint erga populum romanum Fregellani si diutius in hoc constiterimus, moram atque impedimen.
Et quid futnrum sit, hoc modo Si Carthaginem reli. I liim reliquis praeceptis intulisse Nideamur.
CICRON.
Si le genre dlibratif et le genre dmonstratif ne repousse pas l'accusation ne peut tre ni la
sont des genres de cause, on ne peut sans erreur question, ni une partie de la question. Or si ce
les regarder comme des espces de quelque genre. qui ne repousse pas l'accusation ne peut tre ni
La mme chose peut bien tre appele genre par la question, ni une partie de la question, le dli-
les uns, espce par les autres; mais elle ne sau- bratif et le dmonstratif ne sont ni la question,
rait, pour le mme juge, tre genre et espce ni une partie de la question. Si donc repousser
la fois. Or le dlibratif et le dmonstratif sont l'accusation constitue, ou la question, ou une
des genres car, ou il n'y a pas de genre, ou il partie de la question, le dlibratif et le dmons-
n'y en a pas d'autre que le judiciaire, ou bien il tratif ne sont ni la question, ni une partie de la
y a le dlibratif le dmonstratif et le judiciaire. question. Mais Hermagoras prtend que repous-
Avancer qu'il n'y a pas de genre de cause, mais ser une accusation constitue la question. Qu'il
qu'il y a diffrentes causes, et donner des pr- dise donc aussi que le dlibratif et le dmons-
ceptes pour les traiter, est une folie. D'un autre tratif ne sont ni la question ni une partie de la
ct, comment le genre judiciaire pourrait- il question. Et soit qu'il appelle question les pre-
exister seul lorsque le dlibratif et le dmons- miers moyens dont s'appuie l'accusateur ou la
tratif, si diffrents entre eux, ont encore moins premire dfense de l'accus, il setrouve toujours
de rapport avec le judiciaire, lorsque chacun dans le mme embarras; car il rencontre toujours
d'eux se propose un but particulier? il en faut les mmes cueils.
conclure qu'ils sont tous trois des genres; on ne Ensuite, une cause de conjecture ne peut la
peut donc considrer le dmonstratif et le dli- fois, sur le mme point, et dans le mme genre,
bratif comme les espces de quelque genre. tre cause de conjecture et cause de dfinition.
C'est donc tort qu'Hermagoras les a considrs D'un autre ct, une cause de dfinition ne peut
comme des espces de la question de genre. la fois, sur le mme point, et dans le mme
X. Que si l'onne peutles considrer comme des genre, tre cause de dfinition et cause de rcu-
espces d'un genre de cause, on se trompe plus sation. Nulle question enfin, nulle partie de ques-
lourdement encore en les faisant espces d'espces. tion ne peut en contenir une autre, parce que
Car la question entire est une partie de la cause, chacune d'elles est prise en elle-mme, et consi-
puisque ce n'est pas la cause qui s'applique la dre isolment d'aprs son essence. Ajoutez-en
question, mais la question la cause. Mais si le une nouvcllc, le nombre des questions est aug-
dlibratif et le dmonstratif, parce qu'ils sont ment, mais la question n'a pas plus d'tendue.
des genres, ne peuvent tre considrs comme Mais une cause dlibrative renferme ordinaire-
les espces d'un genre de cause, encore moins ment, sur le mme point, et dans le mme genre,
doit-on les regarder comme des espces d'esp- une et quelquefois plusieurs questions de conjec-
ces, ainsi que l'a fait Hermagoras. D'ailleurs, si ture, de genre, de dfinition et de rcusation.
repousser une accusation constitue la question Elle n'est donc ni la question elle-mme, ni une
elle-mme, ou une partie de la question, ce qui partie de la question. Il en est de mme pour le

Si deliberatioet demonstratiogenera suut causarum tabuntur.Deindesi constitutio,et ipsa, et pars conjtitu-


non posant recte partes alicujus generis causa; putari. tionisejus qulibet, intentionisdepulsioest, qu inten-
Eademenim res alii genusesse, alii pars potest; eidem tionis depnlsio non est, ea nec constitutio, nec pars
genusesse et pars nou potest. Delilieratioautem et de- constitutionisest. Atsi, qu intentionisdepulsiononest,
monstratio, gnera sont causarum. Nam aut nullum ea nec constitutio,nec pars constitutionisest, demonslra-
caussegenusest, aut judicialesolum, aut et judiciale, tio et deliberatio nequeconstitutio nec parsconstitutio
et demonstrativum, et deliberativum.Nullumdicerecausae nis est. Si igitur constitutio, et ipsa, et pars ejus, inten-
essegenus,qunmcausasesse multasdicat, et in eas pr- tionis depulsio est, deliberatioet demonslratio, neque
cepta det, amentiaest. Unnmautemjadicialesolumesse constitutio,neque pars constitutionisest. Placet aulem
qui potest, quum deliberatioet demonstratio,neque ipsa!i ipsi, constilutionemiutentionisessedepulsionem. Piaccut
similesinter se sint, et ab judicialigenereplurimum'lis- igitnroportet,dcmunstrationem et deliberationeinnonesse
sideant etsuumquqiiefinemhabeat, qno referridebeat? constitutionem,nec partem constitutionis.Atque hoc
Relinquiturergo, ut omnia tria genera sint causarum. eodemurgebitur,sive constitutionem,primamcausasac-
beliueratioigitur,et demonslralio,non possuntrectepartes cusatorisconfirmationem dixerit, sive defensorisprimam
alicujusgeneriscausputari.Maieigitureas generaliscon- deprecationem.Nameum eadem omnia incommodase.
stitutionispartesessedixit. quentur.
X. Quodsi generiscausaepartes non possuntrecte pu- Deiudeconjecturaliscausa non potest simulex eadem
tari, multo minus recte partis caussepartes pulabuntur. parte,eodemin genere, et conjecluralisesse, et diflnitiva.
Pars autemoausr, constitutioest omuis.Nonenimcansai Rursus nec definitivacausa potestsimulex eademparte
ad constitutionem,sedconstitutioadcansamaccommoda- eodem in genere, et deliniliva esse, et translatira. K!
tur. Seddemonstratioet deliberatio,generiscausaepartes omuinonulla constitutio, nec pars constitutionispolest
non possuntrecte putari, quod ipsa sunt genera. Multo simul et suam habere, et alterins in se vim continere
iyiturminusrecte partisejus, quod hic dicit, partes pu- ideuqnodunaququeex se, et ex sua naturasimplicitcr
DE L'INVENTION, LIV. I.
dmonstratif. Il faut donc les considrer comme n
nous avons obi a une puissance, une autorit
des genres de cause, et non comme des espces trangre; le fait, quand on dit qu'un autre a
de quelque tat de question. ou a pu commettre
d la faute. Dans la rcrimi-
XI. Ainsi, ce que nous appelons question de rnation, on soutient qu'on a eu droit d'agir comme
genre renferme deux parties la question juridi- c fa fait, parce qu'on a t injustement
on provo-
ciaire, qui discute le droit et le tort, qui dcide cqu. Si l'on allgue que l'action incrimine avait
si l'on mrite peine ou rcompense; la question I
pour but quelque autre action utile ou honorable,
matrielle, o l'on examine tout ce qui appartient c emploie l'alternative.
on
au droit civil. et l'quit. Cette dernire est du Dans la quatrime question, que nous appe-
domaine des jurisconsultes. 1
lons de rcusation il s'agit de connatre si l'ac-
La question juridiciaire se subdivise elle- (cusateur a droit d'intenter son action, s'il l'a fait
mme enabsolue et en accessoire. Elle est absolue devant le tribunal, suivant la loi, dans la forme
quand elle renferme l'examen du droit ou du ( dans le temps convenables;
et enfin, si quelque
tort; si la dfense,
accessoire, faible par elle- iirrgularit peut faire porter la cause devant un
mme, s'appuie sur des moyens trangers au autre tribunal ou annuler l'accusation. Herma-
fond de la cause. Elle offre alors quatre chefs goras passe pour l'inventeur de cette question;
l'aveu du crime, le recours, la rcrimination et non qu'une foule d'orateurs ne s'en soient servis
l'alternative. L'accus, en avouant le crime, avant mais parce qu'elle avait chapp aux
lui,
implore-t-il son pardon, c'est l'aveu du crime. premiers rhteurs, et qu'ils ne t'avaient point
Alors il emploie ou le dfaut d'intention ou la d- mise au nombre des questions. On a, depuis,
Par le dfaut d'intention, il convient contest souvent Hermagoras l'honneur de cette
prcation.
du fait, sans s'avouer coupable, et rejette la faute dcouverte, moins, je crois, par ignorance (la
sur sou imprudence, sur le hasard, sur la nces- chose est assez vidente par elle-mme) que par
sit. Par la dprcation, l'accus avoue son jalousie, et par envie de nuire sa rputation.
crime, et convient mme de la prmditation Nous avons fait connatre et les questions et
mais il implore la piti des juges. Il est trs-rare leurs diffrentes parties. Il nous sera plus facile
de pouvoir employer ce moyen. Par le recours, de donner des exemples de chacune d'elles quand
on se disculpe en rejetant l'accusation sur un au- nous traiterons des arguments qui leur convien-
tre, en dmontrant que la faute ne saurait re- nent et la mthode
des arguments sera aussi
tomber sur nous. On y parvient en imputant plus claire, quand on pourra l'appliquer sur-le-
autrui ou la cause ou le fait la cause, quand champ au genre et au caractre de la cause.

consideratur; altera assumta, numerus constitutionum dere. Remotio criminis est, quum id crimen, quod infer-
duplicahir, non vis constitutionis augetur. At deliberaliva tur, ab se et ab sua culpa, vi et potestate in alium reus
causa simul ex eadem parte, eodem in genere, et conje- removere conatur. Id dupliciter fieri poterit, si aut causa,
cturalem,etgeneralcm,ct definitivam, et translativam so- ant factum in alium transferetur. Causa transfertur, quum
let habere constitutionem, et unam aliquando, et plures aliena dicitur ri et potestate factum. Factum autem, quum
nonnunquam. Ergo ipsa nec constitntio est, ne pars alius aut debuisse, aut potuisse facere dicilur. Relatio cri-
constitutionis. Idem in demonstratione solet usu evenire. minisest, quum ideo jure factum dicitur, quod aliquisante
Genera igitur, ut ante diximus, hase causarum putanda injuria lacessierit. Comparatio est, quum aiiud aliquod
sunt, non partes alicujus conslilutionis. alicujus factum rectum aut utile contenditur, quod ut
XI. Hc ergo constitutio, quam generalem nominamus, fleret, illud, quod arguitur, dicitur esse coumissum.
partes nobis videtur duas habere, juridicialem, et nego- Inquarta constitutione, quam translatiram nomiramus,
tialem. Juridicialis est, in qua aequi et iniqui natura,
in qua, ejus constitutionis est controversia, quum aut quem, aut
praeraii, autpn ratio quiitur. Negotialis est,
et consideratur quicum, aut quomodo, aut apud quos, aut quo jure, aut
quid juris ex civili more, quilate sit,
quo tempore agere oporteat quritur, aut omnino aliquid
cui diligentise presse apud nos jurisconsulti existiman- de commtitatione aut infirmatione actionis agitur. Hujus
tur. constitntionis Hermagoras inventor esse existimatur, non
ACjuridicialis quidem ipsa in daas distribuitur partes,
quo non usi sint ea veteres oratores saepe multi sed quia
absolulam et assumtivam. Absoluta est, quae ipsa in se non animadverterint artis
scriptores eam superiores, nec
continet juris et injuria? quationero. Assumtiva, quae ipsaretulerint innumerum constitutionum. Postautem ab hoc
ex se niliil firmi dat ad recusalionem; foris autcm aliquid inventam mulli reprehenderunt, quos non tam impruden-
defensionis assnmit. Ejus partes sunt quatuor, concessio, Jtia falli putamus (res enim perspicua est), quam invidia
remotio criminis, relatio criminis, comparatio. Concessio
atque obtrectatione quadam impediri.
est, quum reus non id, quod factura est, dfendit, sed,
ut ignoscatur, postulat. Hc in duas partes dividitur, pur- XII. Et constitutiones qnidem et earum partes expo-
gationem et deprecationem. Purgatio est, quum factumsuimus exempla autem cujusque generis tuuc commodius
eorum argu.
conceditur, culpa removetur. Haec partes habet tres, im- exposituri videmur, quum in unumquodque
prudentiam, casum necessitatem. Deprecatio est, quum ett menlorum copiam dabimus. Nam argumentandi ratio di-
peccasse, et consul peccasse reus se confitetur, et tamen,i, lucidior erit, quum et ad genus et ad exemplum cause
ut ignoscatur, postulat quod genus perraro potest acci-i- statim polerit acfommodari.
CICEKOiV.

L'tat de qucstion unc fois tabli, il faut exa- i


des termes ambigus; la quatrime, de l'analogie;
miner si la cause est simple ou complexe. Quand e la cinquime,
et de la dfinition. Dans les causes
elle est complexe elle peut se composer de plu- i raisonnement,
de la question ne porte pas sur
sieursquestions, ou renfermer une comparaison. l sens littral,
le mais sur la manire d'argumen-
Elle est simple, quand elle ne contient qu'une tter.
seule question absolue; par exemple Dclare- Ds qu'on a examin le genre de la cause,
rons-nous la guerre aux Corinthiens, ou non? j [
pos l'tat de la question, distingu si elle est
Dans la cause complexe, compose de plusieurs ssimple ou complexe, si elle porte sur le sens lit-
questions, on a plusieurs points examiner par t
tral ou sur un raisonnement, il faut trouver le
exemple: Faut-il dtruire Carthage, la rendre r
point de discussion, le raisonnement, le point
aux Carthaginois, ou bien y envoyer une co- jijuger,et la preuve confirmative. Tout cela doit
lonie? Dans la cause complexe parcomparai- r
natrede ftat de la question. Le point de discus-
son, on examine et l'on discute de deux partis s
sion est le dbatproduit par le choc des causes
lequel est le plus avantageux, lequel est prf- Vous n'aviez point le droit de lefaire. te
Doit-on envoyer une ar- l
l'avais. Le choc des causes tablit l'tat de la
rable; par exemple
nie en Macdoine, contre Philippe, pour d- cquestion. C'est donc de l'tat de la question que
fendre nos allis ou la faire rester en Italie, t
naissent ces dbats que nous appelons points de
afin d'avoir le plus de forces possible pour com- c
discussion Avait-il droit de le faire? Le rai-
battre Annibal ? s
sonnement est ce qui constitue la cause: tez-le,
XIII. Il faut ensuite examiner si la discussion i n'y a plus de dbat. Ainsi, pour nous en tenir
il
porte sur le raisonnement ou sur le sens littral, un exemple facile etconnu Oreste est accus
c'est--dire, sur ce qui est crit. Ce dernier genre <
d'avoir tu sa mre. S'il ne rpond point J'en
de cause se divise en cinq espces, qu'il ne faut avaisledroit,parceqn'elleavaittumonprc,

pas confondre avec les questions. Tantt les ex- il ne peut se dfendre; et sans dfense il n'y a
pressions de l'auteur de l'crit ne semblent pas i point de dbat. Le raisonnement sur lequel re-
d'accord avec son intention; tantt deux ou plu- posera sa causesera donc celui-ci: J'en avais le
sieurs lois sont en contradiction, ou bien le texte droit, parce qu'elle avait tu Agamemnon. De
a deux ou plusieurs sens diffrents; ou l'on peut l'attaque et de la dfense nat le point juger. Et
dduire de ce texte ce qu'il n'exprime point; ou pour continuer nous servir de l'exemple d'O-
enfin, comme dans la question de dfinition, on reste, s'il donne pour raison Elle avait tu
< mon pre. -Mais,
peut n'tre point d'accord sur la valeur des ter- rplique l'accusateur, tait-
mes. Ainsi la premire espce s'occupe du sens ce vous, son fils, de lui donner la mort ?
littral et de l'intention de l'auteur de l'crit; la Fallait-il punir un crime par un crime?
seconde, des lois contradictoires; la troisime, XIV. Le dveloppement des raisons produit

Conslitutionecaus reperta, statim placet considerare, definitivum nominamus. Ratio autem est, quum omnis
utrum causa sit simplex, an juncta; et si juncta erit, queestionon in scriptione, sed in aliqua argumentatione
titrura sit ex pluribus qustionibus juncta, an ex aliqiiaconsistit.
comparatione. Simplex est, quai absolutam in se continett At tum considrt genere causae et cognita constitu-
unam qtistioncm, hoc modo Corintliiis bellur/i indi- tione, qpum, simplexne, an conjuncta sit, intellexeris,
camus, an non? Conjuncta expluibusquslionibus, et scripti, an rationis habeat controversiam videris; dein-
in qua plura qurnnlur, hoc pacto TTtrum Carthagoceps erit videndum, qa qustio, quae ratio, quae judi-
(iicualur, an Carthaginiensibus reddatur, an co colonia catio quod firmamcntum caus sit quae omnia a consti-
deducatur. Ex comparatione, in qua per contentioncm, tulione proficiscantur oportet. Quaestio est ea, quae ex
ii irura potius aut quid potissimum sit, qurilur, ad liunc conflictione causarum gignilur controversia, hoc modo
modum IHnim exercitus in Macedoniam coutra Pliilip- Non jure fecisti. Jure feei. Causarumautem hc
n puni mittatur, qui sociis sit anxilio; an leneatur in lla- est contlictio, in qua constitutio constat. Ex ea igitur na-
Ua,utquam maximae contra Hannibalem copiai sint. sciturcontroversia, quam quaestionem dicimus, hoc modo:
XII I. Deindeconsiderandum est, in ratione, an in sciipto Jurene fecerit. Ratio est, qu continet causam, quae
sit controversia. Nam scripti controyersia est ea, qu exi si sublata sit, nihil in causa controversiae relinquetur, hoc
scriptionis genere nascitur. Ejus antem genera, quae suntt modo ut docendi causa in facili et pervulgato exemplo
separata a constitutionibus quinque sunt. Nam quum[i consistants Orestes si accusetur matricidii, nisi hoc
verba ipsa videnlur cum sententia scriptoris dissidere, dicat Jure feci; illa enim patrem meum occiderat
tnm inter se duae leges, aut plures discrepare, tum id, non habet defensionem. Qua sublata, omnis quoque con-
quod scriptum est, duas aut plures res aignificare; tum exK troversia sublata sit. Ergo ejus causae ratio est Quod
eo, quod scriplum est, aliud quoque, quod non scriptuma illa Agamemnonem occident. Judicatio est, qu<e ex
est, inveniri; tum vis verbi, quasi in definitiva constitu. infirmatione et confirmatione ratinnis nascitur controver-
liona, in quoposita sit.qui. Quare primum genus, deq sia. Nam sit ea nobis exposita ratio, quam paullo ante ex-
srripto et sententia; secundum, ex coiilrariis legibus; posuimus. Illa enim, inqnit, patrem meum occiderat.
tertium ambiguum quartum ratiocinai! vum;quintum, At non, inquit adversarius, abs te filio matrem necan
DE LINVENTION. I.IV. I.
ro chef important que nous appelons point ju- et fortifies, ordonnez alors les diffrentes parties
ger : Oreste a-t-il eu le droit de tuer sa mre, de votre discours. 11 y en a six en tout, ce qu'il
parce qu'elle avait tu le pre d'Oreste? nous semble l'Exorde, la Narration, la Divi-
La preuve confirmative est la plus ferme d- sion, la Confirmation, la Rfutation et la P-
fense de l'accus; elle dtermine surtout le point roraison. Nous commencerons par donner les
juger. Ainsi Oreste peut dire Les sentiments rgles de l'exorde, se prsente
puisque l'exorde
de ma mre pour son poux, pour moi-mme, le premier.
pour mes soeurs, pour notre empire, pour la XV. L'Exorde est cette partie du discours
gloire de notre famille, taient tels, que ses en- o l'on essaye de prparer favorablement l'audi-
fants avaient plus que tout autre le droit de la teur. On y russit quand on parvient lui ins-
punir. Telle est la manire de trouver dans pirer de la bienveillance, de l'attention, de l'in-
tout tat de question le point juger. Nanmoins, trt. Aussi l'orateur, pour faire un bon exorde,
dans la question de conjecture, comme il n'y a doit-il connatre parfaitement la nature de sa
pas de raisonnement puisqu'on n'accorde pas le cause. Les causes sont honntes, extraordinaires,
fait, le point juger ne peut natre du dvelop- honteuses, douteuses ou obscures. La cause est
pement des raisons. Alors le point de discussion honnte, quand l'auditoire est, de lui-mme, et
et le point juger ne forment ncessairement avant que nous prenions la parole, prvenu en
qu'un. Lefaitexiste. II n'existe pas. Existe- notre faveur; extraordinaire, quand les esprits
t-il? Autant il y a dans une cause d'tats ou de sont indisposs contre nous; honteuse, si l'audi-
subdivisions d'tats de question autant il doit teur la ddaigne et n'y attache pas grand int-
ncessairement y avoir de points de discussion, rt douteuse, si le point juger est incertain
de raisonnements, de points juger et de preuves ou si la cause, tout la fois honnte et hon-
confirmatives. teuse, prvient galement pour et contre elle;
Toutes ces divisions tablies, considrez iso- obscure enfin, si elle se refuse l'intelligence des
lment chacune des parties de la cause entire, auditeurs, on si la multiplicit des incidents y
et n'allez point vous occuper de chaque chose rpand de la confusion. Chacun de ces genres
dans l'ordre suivant lequel vous devez en parler. de causes si diffrents demande donc
un exorde
Voulez-vous que vos premiers mots se lient bien, diffrent. Et d'abord, nous distinguerons en g-
et soient dans une harmonie parfaite avec le fond nral deux sortes d'exordes l'exorde direct, et
de la cause, faites-les natre de ce qui doit suivre. l'exorde par insinuation. Le premier cherche ou-
Quand l'art, l'tude et la mditation vous auront vertement, et ds les premires paroles, dis-
montr le point juger, et tous les raisonnements poser l'auditoire la bienveillance, l'attention
qui l'appuient, que vous les aurez approfondis [ et l'intrt. L'insinuation se cache avec adresse,

oportuit. Potuit enim sine tuo scelere illins factum pu- diligenter erunt artificio reperta, cura et cogitatione per
niri. n tractata; tum denique ordinandte sunt cetera; partes
XIV. Ex hac deduclione rationis illa summa nascitur orationis. H partes sex esse omnino nobis videntur
controversia quam judicationem appellamus. Ea est ho- Exordium, Narratio, Partitio, Confirmatio, Reprehensio,
jusmodi Rectumne fuerit ab Oreste matrem occidi, Conclnsio. Nunc quoniam exordium princeps omnium
quum illa Orestis patrem occidisset. esse debet, nos quoqne primum in rationem exordiendi
Firmamentum est tirmissima argumentatio defensoris, praecepta dabimus.
et appositissima ad judicationem nt si velit Orestes di- XV. Exordinm est oratio animum auditoris idonee com-
cere ejusmodi animum matris su fuisse in patrem parans ad retiquam dictionem quod evenict, si eum be-
suum, in se ipsum ac sorores, in regnnm, in famam nivolnm, attentum, docilem fecerit. Quare qui bene exor-
generis et familiae ut ab ea pnas liberi sui potissimum diri causam volet, eum necesse est genus suae causre
petere debuerint. Et in ceteris quidem constitutionibus diligenter ante cognoscere. Genera causarum snnt quinque.
ad hune modum judicaliones reperiuntur in conjecturali honestum, admirabile, humile, anceps, obscurum. Ho.
autem constitutione quia ratio non est (factum enim non nestum causse genus est, cui statim sine oratione noslra
conceditur), non potest ex deductione rationis nasci judi- auditoris favet animus; admirabile, a quo alienatus est
catio. Quare necesse est eamdem esse quaestionem et ju- animus eorum, qui audituri sunt humile, quod negligitur
dicationem ut Factum est. >. Non est factum. ab auditore, et non magnopere attendendura videtur; an-
- Factum ne sit? Quoi autem in causa constitutio- ceps, in quo aut judicatio dubia est, aut causa et honesta-
nes, aut earum partes erunt tolidem necesse erit quae- tis, et turpitudinis particeps, ut et benivolentiam pariat, et
stiones, rationes, judicationes, firmamenta reperiri. ofTensionem; obscurum, in quo aut tardi auditores sunt, t
His omnibus in causa repertis, tum denique singute aut difficilioribus ad cognoscendum negotiis causa impli-
cita est. Quare quoniam tam diversa sunt genera causa-
partes totins causse eonsiderande sunt. >'am non nt quid-
que dicendum primum, ita primum animadvertendum rum, exordiri quoque dispari ratione in unoquoque genere
videtur ideo quod illa, qu prima dicuntur, si vehemen- necesse est. Igitur exordium in duas partes dividitur, in
ter velis congruere et colirere cum causa, ex eis ducas principium et insinuationem. Principium est oratio, per
oportet, qn post dicenda sunt. Quare quumjudicatio spicue et protinus perficiens auditorem benivolum, aut
et ea, quse ad judicationem oportet inveniri argumenta, docilem, aut attentum. Insinuatio est oratio quadam dis-
~f~e
Clf f.ROK. TOBE 1. 7
CICRQN.
et, par des dtours presque inaperus, se glisse il retracera
>
il les malheurs qu'il a prouvs, ceux
dans l'esprit de l'auditeur. qqui le menacent encore; enfin, il aura recours
Dans une cause
extraordinaire, si les esprits a
aux prires les plus humbles et aux supplications
ne sont pas tout fait indisposs contre vous, lesli plus pressantes. Parle-t-il de ses adversaires,
tchez de vous les rendre favorables par l'exorde il
il rpandra sur eux l'envie, la haine et le m-
direct. Sont-ils violemment anims, vous tes p
pris. Pour les rendre odieux, il cite des preuves
forc de recourir l'insinuation; car demander ddeleurturpitude, de leur orgueil, de leur cruaut,
ouvertement un homme encore irrit son in- d leur mchancet.
de Veut-il en faire un objet
dulgence et son amiti, c'est le plus sr moyen, dd'envie, qu'il mette au jour leurs violences, leur
non-seulement d'tre refus, mais de l'irriter ppuissance, leur fortune, leurs alliances, leurs ri-
encore et d'enflammer sa haine. Dans une cause c
chesses leur arrogance en abuse insolemment;
honteuse, pour loigner le mpris, il faut fixer i; comptent
ils bien plus sur tous ces moyens que
l'attention de l'auditeur. La cause est-elle dou- s
sur la justice de leur cause. Rendez-les mpri-
teuse, si le point juger est incertain, com- s
sables en dvoilant leur paresse, leur indolence
mencez par le point juger; si elle est tout la 1leur lchet, leurs frivoles occupations, leur
fois honnte et honteuse, pour vous concilier la rmolle et voluptueuse oisivet. Pour tirer ses
bienveillance, ne la montrez que sous lejour le rmoyens de bienveillance de la personne des juges,
plus avantageux. Dans une cause honnte, vous 1l'orateur loue, sans montrer pourtant trop de com-
pouvez omettre l'exorde, ou si vous le jugez lplaisance, leur courage, leur sagesse, leur bont;
propos, commencer par la narration, par la ci- i assure qu'ils rpondront
il la noble estime et
tation de la loi, ou par quelque raisonnement 1
l'attente du publie. Enfin, la cause elle-mme
solide pour appuyer vos paroles; ou, si vous i
devient une source de bienveillance, lorsqu'en
voulez un prambule, employez les moyens de i
montrant par ses loges tout ce qu'elle a d'ho-
bienveillance pour achever de gagner votre audi- norable et de juste, on fait ressortir par le con-
toire. Dans une cause obscure, que l'exorde di- traste tout ce qui dshonore celle des adversaires.
rect rende d'abord les esprits dociles et attentifs. Voulez-vous rendre l'auditeur attentif, annon-
XVI. Nous venons de montrer quel est le but cez que vous allez traiter un sujet grand, neuf
de l'exorde; enseignons maintenant les moyens incroyable, qui intresse tous les citoyens, ou
d'en assurer le succs. votre auditoire en particulier, ou quelques hros,
L'orateur a quatre moyens de captiver la bien- ou les dieux immortels, ou la rpublique tout
veillance il parle de lui-mme, de ses adver- entire. Promettez de dvelopper bientt votre
saires, desesjuges, enfin de la cause mme. S'il cause, et d'abord faites connatre le point,ou, si
parle de lui, il sera modeste en rappelant sa con- par hasard il s'en trouve plusieurs, les points
duite et ses services; il repoussera les accusations, juger.
les honteux soupons rpandus sur son compte Soyez clair et concis dans l'expos de la cause,

simulatione et circuitione obscure subiens auditoris ani- Ab nostra, si de nostris factis et lirais sine arrogantia
mum. dicemus si crimina illata et aliquas minus honestas suspi-
lu admirabili genere caus, non omnino nfesti audi- ciones injectas diluemus; si, qu incommoda acciderint,
tores erunt, principio benivolentiam comparare licebit. aut qu instent difficultates proferemus; si prece, et
Sin erunt vehementer abalienati, confugere necesse erit ad1 obsecratione humili ac supplici utemur. Ab adversario-
insimiationem. Nam ab iratis si perspicue pax et benivo-rum autem, si eos aut in odium, aut in invidiam, aut in
lentia petitur; non modo ea non invenitur, sed augeturr conlemtionem adducemus. In odium adducentur, si quod
atque inllammalur odium. In humili autem genere causa*, eorum spurce, superbe, crudeliter, malitiose factum pro
conlemtionis tollendae causa, necesse erit attentum effi- foretur. In invidiam, si vis eorum, potenlia, divitise,
cere auditorem. Anceps genus causae, si dubiam judicatio-i- cognalio, pecunise proferentur, atque eorum usus arrogans
nem habebit, ab ipsa judicalione exordiendum est. Sina et intolerabilis; ut his rebus magis videantur, quam causa?
autem partem turpitudinis et partem honestatis habebit, suas confidere. ln contemtionem adducentur, si eorum
benivolentiam captare oportebit, ut in genus honestuma inertia, negligentia, ignavia, desidiosum studium, et
causa translata videatur. Quum autem erit honestum causae e luxuriosum otium proferetur. Ab auditorum persona beni-
genus, vel praeteriri principium poterit, vel, si commo->- volentia captabitur, si res ab his fortiter, sapienter, man.
lum tuerit, aut a narratione incipiemus, aut a lege, autit suete gestse proferentur, ut ne qua assentatio nimia signi-
ab aliqua lirmissima ratione nostrae dictionis sin uti pi in-
l- ticetur et si, de his quam honesta existimatio, quantaque
cipio placebit, beuivolentiae partibus utendum est, ut id, eorum judicii et auctoritatis exspectatio sit, ostendetur.
quod est, augeatur. In obscuro causae genere, per princi-i- Ab ipsis rebus, si noslram causam laudando extollemus,
piuin dociles auditores efficere oportebit. adversariorum causam per contemtionem deprimemus.
XVI. Nunc, quoniam, quas res exordio conficere opor- r- Attentos autem faciemus, si demonstrabimus ea, quaa
Ual diclum est; reliqumn est, ut ostendatur, quibusis dicturi erimus, magna, nova, incredibilia esse, aut ad
quoique l'es rationibus confici possit. omnes, aut ad eos, qui audiunt, aut ad aliquos illustres
Uenivolenlia quatuor ex locis comparatiir ab nostra, homines, aut ad deos immortates, aut ad summam rem-
ab adversariorum, ab judicuni persona, ab ipsa causa.n publicam pertinere; et si pollicebimur, nos brevi nostram
DE L'INVENTION, LIV. f.

e'est--dire, du point de discussion et vous pr- blesser ouvertement des hommes environns de
parerez l'auditoire vous entendre avec intrt la faveur publique, tchez, par des attaques in-
car je ne spare point l'intrt de l'attention, directes, de la leur enlever. Vous pouvez aussi
puisque le mieux dispos vous entendre est rappeler un jugement rendu dans une affaire
celui qui promet le plus d'attention. semblable, ou l'autorit de quelque prcdent,
XVII. Comment faut-il traiter l'exorde par et montrer que l'affaire tait peu prs ou enti-
insinuation? voil ce qui doit ensuite nous occu- rement semblable la vtre ou qu'elle tait plus
per. Il faut l'employer dans les causes extraordi- grave, ou qu'elle l'tait moins.
naires, c'est--dire, comme nous l'avons tabli Le discours de votre adversaire a-t-il persuad
plus haut, quand l'auditoire est indispos contre l'auditoire ( ce qu'il est facile d'apercevoir quand
nous. Cette prvention nalt de trois motifs ou on sait par quels moyens s'opre la conviction ),
la cause a quelque chose de honteux, ou l'audi- il faut promettre de dtruire avant tout la preuve
toire parait dj convaincu par ceux qui ont sur laquelle il a le plus insist et qui a fait le
parl, ou nous prenons la parole lorsque son at- plus d'impression sur l'auditoire. On pourra tirer
tention parait fatigue; circonstance qui parfois encore son exorde des paroles mmes de l'adver-
ne le dispose gure mieux que les deux autres saire, surtout des dernires, ou paratre incertain
pour l'orateur. sur ce qu'on doit rpondre d'abord, ou embar-
Si la bassesse de la cause peut blesser l'audi- rass sur le choix des rfutations qui s'offrent de
toire, la personne ou la chose sur qui tombe toutes parts. L'auditeur qui vous croyait vaincu
le mpris, on peut substituer une personne ou et terrass ne peut se persuader que tant de con-
une chose qui intresse; ou bien la personne, fiance n'ait aucun fondement, et s'accuse plutt
substituez une chose, ou la chose une personne 1 d'une folle crdulit.
l'auditeur de ce qui Si l'attention est fatigue, on promettra d'a-
pour amener insensiblement
le blesse ce qui lui plat. Dissimulez d'abord brger sa dfense, de ne point imiter dans ses
l'intention de dfendre ce qu'on vous reproche; longs dveloppements l'orateur qu'on vient d'en-
et quand l'auditoire sera calm, commencez in- tendre. Quand le sujet le permet, il n'est pas
sensiblement votre justification; dites que vous mal de commencer par quelque chose de neuf ou
de vos adversaires contre de singulier qui naisse de la circonstance, comme
partagez l'indignation
l'action incrimine, et quand vous aurez adouci un cri, une exclamation; ou mme qui soit m-
vos juges, montrez qu'aucun de ces reproches dit, comme un apologue, un conte, un sar-
ne peut tomber sur vous. Protestez de vos gards casme. Si la gravit du sujet vous te cette res-

pour vos accusateurs; annoncez que vous ne vou- source, frappez d'abord les esprits de tristesse,
lez dire ni telle chose, ni telle autre enfin, sans d'tonnemtnt ou de terreur. C'est un grand

demonstraturos, atque exponemus judicationem, aut ju- deinde, quum lenieris eum, qui audiet, demonstrare, t
dicationes, si plures erunt. uihil eormn ad te pertinere, et negare te quidquam de
Dociles auditores faciemus, si aperte et breviter sum- adversariis esse dicturuni, neque hoc, neque illud ut
mam causae exponemus; hoc est, in quo consistat contro- neque aperte laedas eos, qui diliguntnr, et tamenid obscure
versia. Nam et quum docilem velis facere, simul attentuin faciens, quoad possis, alienes ab eis auditorum volunta-
facias oportet; nam is maxime docilis est, qui attentissime tem; et aliquorum judicium simili de re, aut auctoritatem
est paratus audire. proferre imitatione dignam deinde eamdem, aut consiim-
XVII. Nunc insinuationes quemadmodum tractari ron- li'in, aut majorem, aut minorem agi rem in prscnlia
veniat, deinceps dicendum videtur. Insinnatione igitur demonstrare.
utendum est, quum admirabile genus cause est, hoc est, Sin oratio adversariorum fidem videbitur auditoribus fe-
ut ante diximus, quum animus auditoris infeslus est. Id cisse, id quod ei, qui intelligit quibus rebus fides fiat,
autem tribus ex causis fit maxime; si'aut inest in ipsa facile eritcoguitu oportet aut de eo, quod adversarii sibi
causa quaedam turpitude, aut ab iis, qui ante dixerunt, jam firmissimum putarint, et maxime ii, qui audierint, pro-
quiddam auditori persuasum videtur, aut eo tempore locus barint, primum te dicturum polliceri; aut ab adversarii
dicendi datur, quum jam illi, quos audire oportet, defessi dicto exordiri, et ab eo potissimum, quod ille nuperrime
sunt audiendo. Nam ex bac quoque re non minus, quain dixerit; aut dubitatione uti, quid primum dicas, aut cui
ex primis duabus, in oratore nonnunquam annus audito- potissimum locorespondeas, cumadmiratione. Nam auditor
offenditur. quum eum, quem adversarii perturbatum putant oratione,
Si caus turpiludo contrahet offensionem; aut pro eo videl auimo firmissimo contra dicere paratum, plerumque
se potius temere assensisse quam illum sine causa cooli-
homme, in quoofinditur, alium hominem, qui diligitur,
inlerponi oportet; aut pro re, in qua offenditur, aliam rem, dere arbitratur.
quee probatur; aut pro re hominem, aut pro liomine;eni, Sin auditoris studium defatigatio abalienavit a causa, te
ut ab eo, quod odit, ad id, quod diligit, auditoris animus brevius, quam paratus fueris, esse dicturuni commodum
traducatur; et dissimulare id te defensurum, quod existi- est polliceri; non imitatururn adversariura. Sin res dabit,
meris defensurus; deinde, quum jam mitior faclus erit non inutile est ab aliqua re nova aut iidieula ineipere, ant
auditor, ingredi pedetentim in defeusionem, et dicere, ea, ex tempore quae nata sit; quod genus, strepitum, accla-
quae indignentur adversarii, tibi quoque indigna videri; mationem aut jam parata, qu vel apologum vcl fabu-
7.
CICUOX.

avantage; car si la douceur ou l'amertume des s bienveillance;


sa ou s'il est direct, quand l'iusi-
mets flatte ou pique un palais engourdi par le d- nuation est ncessaire. Enfin il est oppos aux
savent s'il ne produit rien de ce qu'on attend
got et la satit, la surprise ou la gaiet ]
prceptes,
aussi rveiller l'attention dj fatigue. < l'exorde,
de et s'il ne concilie ni l'attention, ni
XVIII. Telles sont les rgles particulires de l'intrt, ni la bienveillance de l'auditoire; ou,
l'exorde direct et de l'insinuation celles qu'il ( qui est plus fcheux encore,
ce s'il l'indispose
me reste tracer sont courtes et leur sont com- <
contre nous. Mais c'en est assez sur l'exorde.
munes tous deux. XIX. La Narration est l'expos des faits tels
L'exorde se propose surtout de donner l'au- qu'ils se sont passs, ou qu'ils ont pu se passer. 11
ditoire une ide favorable de l'orateur il sera y a trois sortes de narrations. La premire ren-
donc plein de gravit, de noblesse, sem de sen- ferme la cause mme et le point de discussion. La

tences; rien de brillant, rien de fleuri, rien d'af- seconde s'loigne du sujet afin de l'agrandir, de

fect; ce serait faire souponner qu'il y entre de l'orner, pour y ajouter un moyen d'accusation,
et c'est ter au dis- tablir un rapprochement, sans toutefois s'carter
l'art, de l'tude, du travail
cours la persuasion, et l'orateur toute con- trop loin. La dernire, qui n'a point de rapport
fiance. au barreau, est, pour apprendre crire ou
Voici maintenant les dfauts les plus communs parler, un exercice aussi agrable qu'utile. Elle
de l'exorde on doit les viter avec soin. L'exorde se partage en deux espces, dont l'une regarde les
est ou banal, ou commun, ou d'change, ou choses et l'autre les personnes. Celle qui s'occupe
trop long, ou tranger, ou d'emprunt, ou con- des choses a trois parties, la fable, l'histoire les
traire aux prceptes. Il est banal, s'il s'applique hypothses. On appelle fable, ce qui n'est vrai ni
indiffremment plusieurs causes; commun, vraisemblable, comme:
aux deux parties;
quand il convient galement J'ai vu de grands serpents ails attels sous
d'change, si l'adversaire, avec de lgers chan-
le joug.
contre nous; il est
gements, peut l'employer
L'histoire est le rcit de faits vritables, mais
s'il renferme de mots ou de pen-
trop long, plus
s'il ne nat loigns de notre sicle. Par exemple Appius
ses qu'il n'est ncessaire; tranger,
dclara la guerre Carthage. L'hypothse est
point de la cause mme, et ne fait pas corps
une chose suppose, mais vraisemblable comme
avec elle; il est d'emprunt, quand il produit
dans Trence
un effet diffrent de celui qu'exige le genre de
1
la cause; si, par exemple, il dispose seulement Aussitt que mon fils fut sorti de l'enfance
mon cher Sosie.
rauditeurcouter,quandils'agitdeseconcilier

tam, vel atiquam contineatirrisionem; aut, si rei di~nitas tum est, quod aliud conficit, quam causae genus postulat
adimet jocandi facullatem, aliquid triste, novum, bon i- ut si quis docilem faciat auditorem, quum benivolentiam
bile, statim non incommodum est injicere. Nam ut cibi causa desiderat; aut, si principio utatur, quum insinua-
satielas et fastidium aut subamara aliqua re relevatur, tionem res postulat. Contra praecepta est quod nihil eorum
aut Julci mitigalur; sic animus defessus audiendo, aut efficil, quorum causa de exordiis praecepta traduntur: hoc
admiratione integratur, aut risu novatur. est, quo deum qui audit, neque benivolum neque atten-
XVIII. Ac separatim quidem, quae de principio et insi- tum, neque docilem eflicil aut, quo profecto niliil pejus
nualione dicenda videbanlur, hsec fere sunt. Nunc quid. est, nt contra sit, facit. Ac de exordio quidem satis di-
dam breviter et communiter de utroque prxcipiendum ctum est.
videtur. XIX. Narratio est rerum gestarum, aut ut gestarum,
Exordium sententiarum et gravitatis plurimum debet expositio. Karrationum tria sunt gnera nimni genus esl,
in quo ipsa causa, et omnis ratio controversiae continetur
habere, et omnino omnia, quae pertinent ad dignilatem in
le contiuere, propterea quod id optime faciendum est, aiterum in quo digressio aliqua extra causam aut crimi-
nationis, aut simililudinis aut delectationis non alina)
quod oratorem auditori maxime commendet splendoris
et festivitatis, et concinniludinis minimum, propterea abeonegotio, quo de agitur, aut amplificatiunis causa,
interponitur; tertium genus est remotum a civilibus eau-
quod ex his suspicio quaedam apparationis atque artificiosa:
sis, quod delectationis causa, non inutili cum exercita-
diligentiar; nascitur; quae maxinie oralioni lidem, oratori
adimit auctoritatem. tione,dicitur et scribitur. Ejus partes sunt duae quarum
allera in negotiis altera in personis maxime versatur. Ea,
Vitia vero haec sont certissima exordiorum, quae sum-
qua; in negotiorum expositione posita est, tres habet par-
mopere vitare oportebit vulgare, commune, commuta-
tes, fabulant historiam, argumentum. Fabula est, in qua
bile, longum separatum translatum contra preecepta. nec verx, nec verisimiles res conlinenlur, cujusmodi
Vulgare est, quod in plures causas potest accommodari, est
ut convenire videatur. Commune est, quod nilulo minus
in hanc, quam in contrariam partem causas, potest conve- Angues ingentes alites, juncti jugo.
nire. Commutabile est, quod abadversario potest, leviter Historia est gesta res, ab astatis nostr memoria renwta
mutatum, ex contraria parte dici. Longum est, quod plu- quod genus Appius indixit Cartaginiensibus bellum.
ribus verbis, ant sentenliis ultra quam satis est, produ- Argumentum est licta res, qua! tamen liuii poJnit. Hujus-
dtur. Separatum est, quod non ex ipsa causa ductu est, tnodi apud Terentium
nec, tient aliquod membrum.annexunmratmni. Transh- Nam is postquam excessit ei rpliebis Sotta.
DE L'INVENTION, LtV. T.

Dans la narration qui regarde les personnes, on c qu'il ne dit point; s'il omet non-seulement
ce tout
doit reconnatre,avec les faits, le langage et les c qui lui est dfavorable,
ce mais encore toutce qui
n lui est ni avantageux
ne ni nuisible; enfin s'il ne
passions des personnages; par exemple
s rpte jamais, s'il ne revient jamais sur ses pas.
se
Mon frre vient souvent me crierQue
ce Mais n'allez pas vous laisser tromper par un air
faites-vous, Mition? Pourquoi nous perdre
d concision. Quede gens ne sont jamais plus longs
de
a-t-il une matresse?
jeune homme?pourquoi
boit-il? q
que quand ilsse piquent de brivet! Ils tchent
pourquoi pourquoi fournissez-vous
Vous l'habillez 'r, dire beaucoup de choses en peu de mots, au
de
ses folles dpenses? trop magni-
l'
lieu de se borner un petit nombre de choses es-
fiquement; vous tes trop faible pour lui. Mon
ssentielles car souvent on regarde comme conci-
frre est trop svre; il l'est plus que la justice s
sion de s'exprimer ainsi i
J'approche de la mai-
et le bien ne l'exigent.
son, j'appelle son esclave; il me rpond; je lui
C'est l qu'on doit trouver runis la varit, les demande son matre; il m'assure qu'il n'y est
grces du style, la peinture des passions et des pas. Il est impossible de dire plus de choses
mouvements du cur, la svrit, la douceur, la < moins de mots; mais c'est encore tre long,
en
crainte, l'espoir, le soupon, le dsir, la feinte, j
puisqu'il suffisait de dire qu'il n'y tait pas.
l'erreur, la compassion, des rvolutions, des ]Fuyez donc cette prtendue et retran-
concision,
changements de fortune, des revers soudains, (
chez les circonstances inutiles avec autant de soin
des succs inattendus, et un agrable dnoment. (que les mots parasites.
Mais c'est en traitant de l'locution que nous en- La clart de la narration consiste exposer
seignerons l'art d'employer tous ces ornements d'abord ce qui s'est fait d'abord, suivre l'ordre
du style. Occupons-nous maintenant de la nar- des temps et des faits, se conformer la vrit
ration qui renferme l'exposition de la cause. ou la vraisemblance. Il faut prendre garde de
XX. Brivet, clart, vraisemblance, voil les n'tre ni confus ni entortill; ne point divaguer
trois qualits de la narration. Elle a le mrite de
ne point remonter trop haut; ne pas aller trop loin,
!a brivet, si l'orateur commence o il faut com- et ne rien omettre d'essentiel; en un mot, tous
mencer, sans remonter trop haut; s'il ne donne les prceptes donns pourlabrivet peuvent s'ap-
point des dtails, quand il ne faut que des rsul- pliquer la clart; car souvent l'on est inintelli-
tats car souvent il suffit d'noncer un fait sansen gible plutt force d'tre long qu' force d'tre
dvelopper les circonstances; s'il s'arrte au mo- obscur. Il faut aussi n'employer que des expres-
ment de dire des choses inutiles; s'il ne s'gare sions claires; mais nous parlerons de ce mrite en
pas dans des digressions; s'il s'exprime de ma- traitant de l'locution.
nire ce qu'on puisse, de ce qu'il dit, conclure XXI. La narration a de lavraisemblance, quand

Illaautem narratio, quae versatur in personis, ejusmodi si semel unumquodque dicetur; et si non ab eo, in quo
est, ut in ea simul cum rebus ipsis personarum sermones proxime desitum erit, deinceps incipietur. Ac multos imi-
et animi perspici possint, hoc modo tatio brevitatis decipit, nt, qunm se brves putent esse,
Venit ad me spe clamitans, Quid agis, Mitio? longissimi sint quum dent operam, ut res multas brevi-
Car perdis adolescentem nobis? car amat? ter dicant, non ut omnino paucas res dicant, et non plures,
Cur potat? cur lu his rebus sumtum suggeris? quam necesse sit. Nam plerisque breviter dicere videtur,
Vestitu nimlo iudulges; nimium ineptus es. qui ita dicit Accessi ad a?des, puerum evocavi; respon-
Nimlum ipse durus est prieter jequumque et bonum. dit; quaesivi dominum domi negavit esse. Hic tametsi
Une in genere narrationis multa inesse debet restivitas, 1 tt res brevius non potuit dicere, tamen, quia satis fuit
confecta ex rerum varietate, animorum dissimilitudine, dixisse, domi negavit esse, H rerum multitudine ton-
gravitate, lenitate, spe, metu, suspicione, desiderio, dis- gus. Quare hoc quoque in gnre vitanda est brevitatis
simulatione, errore, misericordia, fortune corarautatione, iinitatio et non minus rerum non necessariarum, quam
insperato incommodo, subita ltitia, jucundo exitu re- verborum multitudine supersedendum est.
rum. Yerum hcex his quae postea de elocutione praeci-
ornamenta sumentur. Nunc de narratione Aperta autem narratio poterit esse, si, ut quidque pri-
pientnr, ea, mum
continet dicendum videtur. gestum erit, ita primum exponetur, et rerum ac
quse cause expositionem ordo seivabitur, ut ita narrentur, ut gestae res
XX. Oportet igitur eam tres habere res ut brevis ntttemporum
ut sit. Brevis unde necesse erunt, aut utpotuissegeri videbuntur. Hic considerandum
aperta, probabilis erit, si est,
erit, ne quid perturbate, ne quid contorte dicatur, ne
inde initium sumetur, et non ab ultimo repetetur, et si
quam in aliam rem transeatur, ne ab ultimo repctalur, ne
>?ujusrei satis erit summam dixisse. ejus partes non di- ad extremum
(entur (nam stepe satis est, quod factum sit, dicere; non prodeatur, ne quid, quod ad rem pertineat,
ut enarres, quemadmodum sit factum) et si non longius, praetereatur; et omnino, qu praeceptade brevilalesunt,
hoc quoque in genere snnt conservanda. Nam satpe rea
qmm quod scitu opus est, in narrando procedetur; et si
est intellecta longitudine magis, quam obsruritate
nufm in rem aliam transibitur; et si ita dicetur, ut non-1 parumnarrationis. Ac verbis quoque dilucidis utendum est quo
nuniguam ex eo, quod dictum sit, id, quod dictum non1 de
genere dicendum est in praeceptis elocutionis.
sit, telligatur; et si non modo id, qnod obest verum
etiam id, quod nec obest, nec adjuvat, practeribilur; ett XXI. Probabilis erit narratio, si in ea videbuntur ine*ee
I
CICEROX
elle offre tous les caractres
de la vrit; quand peut notre adversaire, quand elle est obs-
elle observe fidlement les convenances des per- cure et nglige dans ce qui nous est avantageux.
sonnes quand elle montre les causes des vne- Pour viter cet cueil, ramenez tout Pintrt de
ments quand elle prouve qu'on a pu faire ce dont votre cause; supprimez, autant qu'il est possible,
il s'agit; que le temps tait favorable, suffisant, toutes les circonstances
dfavorables; glissez l-
le lieu commode; enfin quand elle ne blesse point grement sur tout ce qui est dans l'intrt de votre
les murs connues des parties, l'opinion publique adversaire; mais dveloppez avecsoin, avecclart
et les sentiments de l'auditoire. Voil ce qui donne tout ce qui peut vous servir. Je crois en avoirassez
aux narrations un air de vrit. dit sur la narration; passons maintenant la di-
Un autre point non moins important, c'est de vision.
quand elle est nui- XXII. Une division bien
savoir supprimer la narration faite rend tout le
sible, ou seulement inutile; c'est de prendre discours clair
et lumineux. La Division a deux

garde qu'elle ne soit dplace, ou qu'elle ne se parties, toutes deux galement ncessaires pour
prsente pas sous un jour favorable. Elleest nui- dvelopper la cause et fixer le point de discussion.
sible, quand l'exposition du fait lve contre nous La premire tablit en quoi nous sommes d'accord
une forte prvention qu'il faut, dans le cours du avec l'adversaire, et ce que nous lui contestons

plaidoyer, dtruire par des raisonnements. Dis- c'est el le qui indique l'auditeur ce qui doit fixer
persez alors votre narration partie par partie dans son attention. L'autre renferme l'analyse rapide
le discours, et appuyez chaque circonstance de et la distribution de ce qui va faire la matire
tout ce qui peut la justifier c'est donner le contre- du discours; c'est elle qui annonce l'auditeur

poison avec le venin, et ramener les esprits au que le discours sera termin, quand nous aurons
moment qu'ils s'loignent. Si la narration de votre traittels et tels points. Nous allons indiquer en
adversaire est telle que vous n'ayez aucun intrt peu de mots la manire d'employer l'une et l'au-
la recommencer, mme en d'autres termes; si tre de ces divisions.
l'auditoire a si bien envisag les faits, qu'il vous La premire, celle quitablit en quoi nous som-
importe peu de les lui presenter sous un autrepoint mes ou non d'accord avec l'adversaire, doit tour-
de vue, alors la narration est inutile, et il faut la ner en faveur de la cause ce dont on est tomb
supprimer. Elleest dplace, quandellen'occupe d' accord avec lui. Vous convenez, par exemple
pas dans le discours la place qui lui convient; qu'Oreste a tu sa mre; mais l'accusateur con-
mais ceci appartient la disposition, et nous en vient.aussi que Clytemnestre avait assassin
Agamemnon. C'est ainsi que chacun est tomb
parlerons en traitant de cette partie. La narration
n'est pas dans un jour favorable, quand elle d'accord sur un point, sans ngliger l'intrt de

expose avec clart, quand elle embellit ce qui sa cause. tablissez ensuite le point de discus-

pa, qiue soient apparere in "vcrilate; si personarum digni- ornate exponitur, aut id, quod ipsum adjuvat, obscure
tates servabuntur; si cause factnrum e\stabunt si fuisse dicitur et negligenter. Quare, ut hoc vitium vitetur, omnia
facultates facinndi videbunlur; si tempus idoneum; si torquenda sunt ad commodum sua; causa? contrana, quse
spatii salis; si locus opportunus ad eamdem rem, qua de prseleriri poterunt, preetereundo qu illius erunt, ievi-
re narrabitur, fuisse ostendetur; si res et ad eorum, qui ter attingendo, sua diligenter et enodate narrando. Ac do
agent, naturam, et ad vulgi morem, et ad eorum, qui narratione qudem satis dictum videtur; deinceps ad par.
andient, opiiiimiem accommodabitur. Ac veri quidem si- titionem transeamus.
milis ex liis rationibus esse polerit. XXII. Recte habita in causa partitio illustrera et perspi-
lllud autem prirterea considerare oportebit, ne aut, cuam totam efficit orationem. Ejus partes du sunt, qua.
quum obsit narratio, ant quum nihil prosil taraen inter rum utraque magnopere ad aperiendam causam, et ad
ponatur aut non loco, aut non, quemadmodum causa constituendam pertinetcontroversiam. Una pars est, qu<e,
postulat, norretur. Obest tum, quum ipsius rei gestae ex- quid cum adversariis conveniat, et quid in controversia
positio magnamexeipit offensionem quam argumentando, relinquatur, ostendit ex qua certum quiddam designatur
et causam agendo leniri oportebit. Quod quum acciderit Altera
aiidUori in quo animumdebeathabereoccupatum.
membratim oportebit partes rei gestae dispergere in eau-
est, in qua rerum earum, de quibus erimus dicturi, bre-
Bain, et ad unamquamque confestim rationem accommo- viter expositio pomtur distributa ex qua conficitur, ut
dare, ut vulncri praesto medicamentum sit, et odium sta- certas animo res teneat auditor, quibus dictis intelligat,
tim defensio mitiget. Nihil prodest narratio tnnc, quum fore peroratum. Nunc utroque gnre partitioms quemad-
aut ab adversarits reexposita, nostra nihil iuterest, iterum modum conveniat uti, breviter dicendum videlur.
aut alio modo narrare aut quum ab iis, qui audiunt, ita
tenetur negotium, ut noslra nihil intersit eos alio pacto Quae partitio, quid conveniat, autquid non conveniat.
docere. Quod quum accident oinninu narratioue superse- ostendit; haec dbet illud, quod convenit, inclinare ad sus
dendum est. Non loco dicitur, quum non in ea parle ora- causse commodum, hoc modo Il Interfeclam matrem esse
tionis collocatur, in qua res postulat: quo de gnre agemus a filio convenit mihi cum adversariis. Item conba
tum, quum de dispositione dicemus; nam hoc ad dispo&i- Inierfectum esse a Clvlammestra Agamemnonem, <on-
tionem pertinet. Non quemadmodum causa postulat, nar- Tenit. Nam hic uterque et id posuit, quod convenubat,
artur, qunm ant id, quod adversario prudest, dilucide et et tamen su causa: commodo consuloit. Deinde, quid
DE L'INVENTION, LIV. I.
sion, en posant l'tat de la question nous s jjoindre au genre une de ses parties, comme uu
avons indiqu plus haut la manire de le trouver. genre diffrent. Quesilc genre comprend plusieurs
Les caractres de cette autre partie de lai espces, contentez-vousde l'exposer d'abord dans
division qui prsente l'analyse et la distribution n la division de la cause, pour le dvelopper loi-
de la cause sont la brivet, l'exactitude et laa sir, quand la marche de votre discoursvous aura
justesse. La brivet n'admet aucun mot inutile, conduit ce point. La justesse nous apprend en-
parce qu'il s'agit d'attacher l'auditeur, non parr core ne pas promettre de prouver plus qu'il ne
des ornements trangers, mais par le fond i faut; ne pas dire, Je dmontrerai que mes
mme et les parties de la cause. L'exactitude e adversairesont eu le pouvoir et la volont de
embrasse tous les genres que renferme la cause commettre ce dlit et qu'ils l'ont commis il
un dfaut capital qui dtruit tout l'effet du dis- suffit de prouver qu'ils l'ont commis. La cause
cours, c'est d'omettre quelque point essentiel, est-elle assez simple pour ne point admettre de
qu'on serait oblig ensuite de placer hors dedivision, gardez-vous de vouloir diviser; mais
la division. La justesse tablit les genres, sanss ce cas est extrmement rare.
les mler et les confondre avec les espces. Il est encored'autres prceptessur la division
Car le genre embrasse plusieurs espces, comme e prceptes qui n'appartiennent pas proprement
animal l'espce est comprise dans le genre, l'art oratoire, mais qui s'appliquent aussi la
comme cheval; mais souvent le mme objet estphilosophie, qui nous avons emprunt en ce
la fois genre et espce homme, par exemple, genre tout ce qu'elle nous offrait d'utile, et que
est espce d'animal, et genre par rapport auxx nous n'avons trouvs daus aucune autre rh-
Thbains ou aux Troyens. torique.
XXIII. J'insiste sur cette rgle, parce que laa Quelquesujet que voustraitiez, souvenez-vous
division des genres, une fois clairement tablie, Sj toujours de
ces principes de la division, et suivez
aide beaucoup la justesse. En effet, l'orateur r dans la marche du discours l'ordre qu'elle aura
qui dit Je montrerai que les passions, l'audace, ie, une fois tabli. Quand chacune des parties sera
l'avarice de mes adversaires, sont la source dee dveloppe, songez terminer votre discours;
tous les maux de la rpublique, ne s'aperoit it vous n'avez plus ajouter que la conclusion.
pas que dans sa division il confond le genre et les;s Voyez, dans l'Andrienne de Trence, comme
espces. Passion est genre pour tous les dsirss Simon, quand il expose ses desseins son affrau-
drgls de l'me et l'avarice est videmment tt chi, tablit en peu de mots et avec clart sa divi-
une de ses espces. sion
vitez donc, surtout dans une division, dele Ainsi tu connatras la conduite de Pmn-

contioversiae sit, ponendum est in judicationis expositione ejus secumaliquamsicutdiversara acdissimilem, partem
quae ]uemadmoduni inveniretur, ante dictum est. ponas in eadem si in
partitione.Quod quod genusplures
Que autem partitio rerum distributam continet >i*
exposi- incidentpartes, id quum in primapartitionecausseerit
tionen, ha hahere debet brevitatem, absolutionem,i simpliciterexpositum,distribuetureo temporecomroo-
paucitdem. Brevitas est, quum, nisi neccssarium, nulliim m dissime,quumad ipsum ventumerit explicandumin
assurritur verbum. Hc in hoc genere idcirco utilis est,t causaedictionepost partitionem. Atqueiliudquoqueper.
quod bus ipsis, et partibus causae, non verbis, neque re tinetad paucitatem,ne aut plura, quamsatis est, de-
extramis ornamenlis animus auditoris tenendus est. Ab- b- monslraturos nosdicamus,hocmodo Ostendam,ad-
solutio %t per quam omnia, quae incidunt in causam,G, kversarios quod argiiimus,et potuissefacere,et voluis-
genera,de quibus dicendum est, amplectimur. In qua ua se; nam fecisseostenderesatis est aut, quumin
parlitioie videndum est, ne aut aliquod genus utile relin- il- causapartitionullasit et quumquiddamsimplexagatur,
quatur, lut sero extra partitionem, id quod vitiosissimumm tameniitamurdistributioneid quodperraropotestacci-
ac turpisimum est, inferatur. Paucitas in partitione ser- dere.
vatur, si gnera ipsa rerum ponuntur, neque permixte cum m
es Acsuntaliaquoquepraecepta partitionnm,quaeadhune
partibus tnplicantur. Nam genus est, quod plures partes
amplectittr, ut animal. Pars est, qua; subest generi, ut ut
usumoratoriumnontantoperepeitineantqueeveraantur
equus. Sec saepe eadem res alii genus, alii pars est. Nam m in philosophiaex quibushaecipsatranstulimus,quae
homo, aninalis pars est; Thebani ant Trojani, genus.
convenirevidebantur;quorumnihilin ceterisartibusin.
XXIII. ltec ideo diligentius inducitur prrcscriptio, ut ut veniebamus.
aperte intelkcta generali partitione, paucilas generum in in Atquebisde partitionepraeceptis,inomnidictionente-
partitione sevari possit. Nam qui ita partitur, n"
Osten- minisseoporlebit,ut et primaquaeque pars, ut exposita
dam, proper cupiditatem, et audaciam, et avaritiam >ni est in partitionesicordinetransigatur,et omnibus'expli-
adversarionm, onmia incommoda ad rempublicam per. er* catis, peroratumsit; hoc modo, ut ne quid posleriui
venisse 6 non intellexit, in partitione, exposito ge-
!e" praeter conclusionem inferatur.PartiturapudTerentiuni
nere, partem se generis admiscuisse. Nam genus est, t > breviteret commode senexin Andria quaecognoscere li-
omnium nimirlm libidinum, cupiditas; ejus autem gcne- le" bertumvelit:
ris sine dubio [ars est avaritia.
Hoc igitur viandura est, ne, cujus genus posueris, ist Eopacto,et gnativitam,etconsilium meum
CICROX.
phile, mes desseins, et ce que j'altends aujour- des personnes. Nous regardons comme attachs
il'lmi de ton zle. aux personnes le nom, la nature, le genre de
Il nes'carte vie, lafortune, la manire d'tre, les affections,
point dans soit rcit de l'ordre tabli
dans sa division il commence par la conduite de les gots, les desseins, la conduite, les vne-
son fils ments et les discours. Le nom est le mot propre et
distinctif assign chaque personnage, le terme
Lorsqu'il sortit de l'adolescence, mon cher habituel dont on se sert pour l'appeler. Quant
Sosie, je lui laissai plus de libert. la nature, il est difficile de la dfinir il sera plus
Ensuite il expose son dessein court de faire l'numration de celles de ses diff-
rentes parties dont nous avons besoin pour ces
Maintenant je voudrais. prceptes.
Il termine de sa division, Entre ces parties, les unes embrassent lesdieux,
par I dernire partie
ce qu'il attend de Sosie lesautres,les mortels. Les hommes et les animaux
composent les mortels. Dans les hommes, on con-
Ce quej'atlends aujourd'hui de toi
sidre le sexe, masculin ou fminin la nation >
Ainsi nous devons, son exemple, traiter suc- la patrie, la famille et l'ge la nation, si l'ae-
cessivement, et dansl'ordreque nous nous sommes cus est Grec ou Barbare la patrie, d'Athnes
trac, chacun des points tablis dans la division ou de Sparte; la famille, quels sont ses parents,
et terminer quand ils sont tous dvelopps. Nous ses aeux; l'ge, s'il est dans t'enfance, dans la
allons maintenant donner les rgles de la con- jeunesse, dans l'ge mr ou dans la vieillesse,
firmation, puisque notre sujet nous y conduit na- Ajoutez encore tous les avantages ou les dfauts
turellement. que l'me et le corps tiennent de la nature: la
XXIV. La Confirmation persuade l'auditeur force, la faiblesse, la grandeur, la petitesse, la
par le raisonnement, tablit la vrit de la cause, beaut, la laideur, la lenteur, la lgret, la p-
et trouve les preuves qui la font triompher. Elle ntration, la stupidit, la mmoire, la douceur,
a pour base des principes certains, que nous l'empressement obliger, la pudeur, la patience,
classerons suivant
les diffrents genres de causes. et lesdfauts opposs. En un mot, considrezdans
Toutefois il n'y aura pas, ce me semble, d'in- la nature tout ce que, pour l'me et le corps,
convnient exposer d'abord ple-mle, et sans nous tenons de la nature; car tout ce que donr.e
ordre, tout ce qui arapport ce sujet, et mon- j l'application se rapporte la manire d'tre,
trer ensuite comment on doit tirer de cette es- dont nous parlerons bientt.
pce d'arsenal des raisonnements pour chaque XXV. Dans le genre de vie, considrez com-
genre de cause. j ment, par qui ,d'aprsquels principes un homme
Tous les raisonnements naissent des choses ou a t lev, quels matres il a eus pour les art! et

Cognosces, et quid facere in hac re te velim. personis, ant ex eo, quod negotiis est attributum A
Itaque quemadmodum in partitione proposuit, ita narrt, personis has res attributas putamus, nomen, natimm,
primum gnati vitam victum, fortunam, habitum, affectionein studia, etnsi-
lia, facta, casns, orationes. Nomen est, quod unicrique
Nam is postquam excessit ex ephebis, Sosia,
Liberiua vivendi fuit potesta personne attribnilur, qno suo qusequft proprio et cerb vo-
cabulo appelletur. Naturam ipsam definire difficile est
Deinde suum consilium
partes autem ejus enumerare eas, quarum indigenus ad
Et nunc id operam do. hancpraeceptionem, facilius est.
Deinde qnid Sosiam velit facere id quod postremum po- Hae autem partim divino, partim mortali in gnre ver-
suit in partitione poslremum dicit santur. Mortalium autem pars in hominum, parsinhestia-
rum genere numeratur. Atque hominum genus et.n sexu
Nunc tuum est ofu'cium.
consideratur, virile an muliebre sit; et in natione pallia,
Quemadmodum igitur hic et ad primam quamque partem cognatione, aetate. Natione, Graius an Barbarus patria f
primum accessit, et, omnibus absolulis, fmem dicendi Atlieniensis au Lacedmonius; cognatione, quibs majo-
fecit, sic nobis placet,etad singulas partes accedere, et, ribus, quibus consanguineis; aetate, puer an adrfescens,
omnibus absolutis, perorare. Nuncdeconh'rmationedein- natu grandior au senex. Preeterea commoda et ircommoda
ceps, ita ut ordo ipse postulat, praecipiendum videtur. considerantur ab natura data animo aut corpor, hoc mo-
XXIV. Confirmai est, per quam argumenkrndo nnslra do valens an imbecillus; longus an brevis; firmosus an
cuusre fidem, et auctoritatem, et iirmanientnm adjungit deformis; velox an tarrius sit; acutus an hebetur memor
oratio. Hujus partis certa sunt prcepta, quaein singula an obliviosus; comis, officiosiis, plldens, patims, au con-
iMsarum genera dividentur. Verumtamen non incommo- tra. Et omnino, quae a natura data animo et cdpoi consi.
dum videtur, quamdam silvam, atque materiam univer- derabuiitur, in natura consideranda sunt. Nan qiice indii-
f.am ante permixtaraet confusam exponere omnium argu- stria comparantur, ad habitum pertinent, d' quo poste-
menlationum post autem tradere, quemadmodum unum- rius dicendum est.
quodque genus causae, omnibus liinc argumenlandi ratio- XXV. In victu considerare oportet, apudquos el quo
nibus tractis, contirmare oporteat. more, et cujus arbitratu sit educatus, quos habueit ar-
Omnes res argumentando conlirmantur. aut ex eo, quod tium libcralium magistrn^, (|uw vivendi prceptores
DE L'INVENTION, JLIV. I.

pour la morale, quelles sont ses liaisons, quelle ce qu'il faut considrer dans les choses. La subs-
est sa profession son art son commerce, com- tance du fait constitue le fait en elle
lui-mme;
ment il gre ses affaires, enfin quel il est dans en est insparable. On caractrise d'abord le fait
son intrieur. dans*on ensemble, et l'on n'a besoin pour cela
Dans la fortune, on cherche s'il est riche ou que de peu de mots qui exposent le fait mme.
pauvre, libre ou esclave, homme priv ou puis- Parexemple il s'agit d'un parricide, d'un crime
sant puissant, s'il doit son lvation son mrite de haute trahison. On cherche ensuite la cause,
ou l'intrigue; s'il est environn de gloire, com- les motifs et les moyens; on reprend tout ce
bl des faveurs de la fortune, ou dans la honte qui a prcd le fait jusqu'au moment de l'excu-
et le malheur quels sont ses enfants; enfin s'il tion on examine toutes les circonstances qui t'ont
ne s'agit pas d'un homme vivant, on peut consi- accompagn et enfin tout ce qui fa suivi.
drer quel a t son genre de mort. Le lieu, le temps l'occasion, la manire, les
On appelle manire d'tre,
quelque perfection moyens; voil les accessoires c'est le second
physique ou morale, comme une vertu qui ne se des lieux attribus aux choses. Et d'abord, quant
dment point, une connaissance approfondie d'un au lieu, thtre de l'action, on examine quelle
art ou d'une science, ou quelque avantage corpo- facilit il offrait pour l'excution et, pour juger
rel, que nous devons moins la nature qu' l'art de cette facilit, on examine son tendue sa
et l'tude. distance, son loignement, sa proximit, s'il
Les affections sont les changements soudains est isol ou frquent, sa nature mme et tout
qu'prouvent l'me et le corps, comme lajoie, le le pays qui l'avoisine; enfin, s'il est sacr ou pro-
dsir, la crainte, le chagrin, la maladie, l'abat- fane, public ou priv; s'il appartient ou s'il a
tement, et tout ce qui dpend du mme genre. appartenu ou non l'accus.
Le got est une volont fortement prononce, Le temps, comme nous l'envisageons ici (car
une application continuelle et soutenue, la il serait difficile d'en donner une dfinition gn-
philosophie, par exemple, la posie, la rale), est une partie de l'ternit dsigne par
gomtrie, aux lettres. Le dessein est un plan les mots d'anne, de mois, de jour et de nuit. Il
telle ou telle embrasse le pass et dans le pass les vnements
arrt pour faire ou ne pas faire
chose. Pour la conduite, les vnements et le qui, perdus dans la nuit des sicles, nous semblent
discours, ils peuvent tre envisags sous le triple incroyables, et sont mis au rang des fables, et les

repport du pass, du prsent et de l'avenir. vnements loigns de notre sicle, mais qui,
Voil pour ce qui concerne les personnes. appuys sur le tmoignage irrcusable de l'his-
XXVI. La substance mme du fait, les acces- toire, mritent notre croyance, aussi bien que
et les consquences, voil les vnements rcents dont chacun avoir
soires, les circonstances peut

quibus amicis utatur, quo in negotio, quaestu, artificio sit considerantur, parlim adjuncta negotio sunt, partimgestuiR
occupatus, quo modo rem familiarem administre! qua negotium consequuntnr. Continentia cuin ipso negotio sunt
consuetudine domestica sit. ea.qnaesemper affixa esse videntur ad rem, neque ab ea
ln fortuna quaeritur, servus sit, an liber; pecuniosus, possunt separari. Ex liis prima est brevis complexio totins
an tenui* privatus, an cumpotestate; si cam potestate, jure negotii, qua; summam continet facti, hoc modo Parentis
an injuria; felix, clarus,ancontra; quales liberoshabeat. occisio, patri proditio; deinde causa ejus summe per
Ac si de non vivo qnrelur, etiam qnali morte sit affectus, quam, et quamobrem, et cujus rei causa factum sit, quae-
erit considrant um. ritur; deinde ante rem gestam quae facta sunt, continenter
Habitnm autem appellamns, animi aut corporis con- usque ad ipsum negotium; deinde, in ipso gerendo negotio
stantem et absolu tain aliqua in re perfectionem; ut virlu- quid actum sit; deinde, quid postea factum sit.
tis, aut artis perceptioneni alicujus, aut quamvis scien- In gestione autem negotii, qui locus secundus erat de
tiam et item corporis aliquam commoditatem, non natura iis, quae negotiis attributa sunt, quritur locus, tempus,
datant, sed studio industriaque partam. occasio, modus, facultates. Locus consideratur, in que res
Affectio est, animi aut corporis ex tempore, aliqua de gesta sit, ex opportunitate, quam videatur habnisse ad
causa, commutatio, ut Isetitia, cupiditas, metus, molestia, 1 negoliumadministrandum. Ea autem opporlunitas quri-
morbus, dbilitas, et alia, qurcgenereineodemreperiunlur. tur ex magnitudine, intervallo, longinquitate, propinqui-
Studium est animi assidua et vehemens ad aliquam rem tale, soliludine, celebritate, natura ipsius loci, et \iciui-
applicata magna cum voluntate occupatio, ut philosophi, tate totius regionis; ex bis etiam attiibutionibus sacer an
au privatus, alienus an ipsius, de quo
poeticae, geometriae, litterarum. Consilium est aliquid fa- profanus, puhlicas
ciendi, aut non faciendi [vere] excogitata ratio. Facta au- agitur, locus sit an fuerit.
tem, et casus, et oratioues tribus ex temporibus conside- Tempus est, id qno nunc utiniur(nan) ipsum quidem
rabuntur quid fecerit, aut quid ipsi acciderit, aut quid generaliter definire difficile est), pars qusedam lermtatis,
dixerit aut quid faciat quid ipsi accidat, quid dicat; aut cum alicujus annui menstrui diurni, nocturnive spatii
quid facturus sit, quid ipsi casurum sit, qua sit usurus cerla signilicatione. In hoc et quae practerieriut conside-
oratione. Ac personis quidem haec videntur esse attributa. rantur; et eorum ipsorum, quae propter velustatem obso-
XXVI. Negotiis autem qu sunt attributa partim sunt leverint ut inci edihilia videantur, et jam in fabularum
continenlia cum ipso negotio partim in gestione negolii numerum reponanlur et quae jam diu gesta et a memoria
CICERON.
connaissance, et ce qui a prcd immdiatement, 1 et l'intentionde celui qui l'a faite. On peut y faire
le prsent mme, et l'avenir qui peut tre plus entrer, comme subdivisions, la prudence et l'im-
ou moinsloign. On considre encore d'ordinaire prudence. La prudence s'appuie des actions pu-
la dure du temps, car souvent il est ncessaire bliques et prives, des voies de douceur ou de
de le comparer avec le fait, pour juger s'il a pu violence employes pour russir. L'imprudence,
suffire une action si longue ou tant d'actions compagne ordinaire des passions, de la colre, 9
diffrentes. Or, dans le temps on examine l'anne de la douleur, de l'amour, et de toute affection
et le mois, et le jour, et la nuit, et la veille, et semblable, dans la justification. Les
s'emploie
l'heure, ou enfin quelqu'une de leurs parties. preuves qu'elle fournit se tirent surtoutde l'igno-
XXVII. L'occasion est une partie du temps rance, du hasard et de la ncessit.
qui renferme la facilit de faire ou de ne pas faire Les moyens, dernire partie des accessoires,
une action; c'est ce qui la distingue du temps; empchent ou facilitent l'excution.
car il est facile de voir qu'ils ne font qu'un genre. XXVIII. Par circonstances, on entend ce qui
Le temps est la dure qui embrasse ou plusieurs est plus grand, plus petit que le fait dont il s'a-
annes ou une seule anne, ou seulement une git, ce qui lui est pareil, gal, contraire, con-
partie de l'anne. L'occasion, l'ide de dure, tradictoire enfin son genre, son espce et son
joint celle du moment favorable pour agir. Ainsi issue. La grandeur en plus ou en moins, et l'ga-
tous deuxappartiennent au mme genre, et ne lit, se jugent, pour ainsi dire, par la force,
sont point la mme chose. Ils diffrent sous un l'ordre et la figure de l'affaire. C'est un corps
point de vue, et, comme nous l'avons dit, par dont on mesure la taille.
l'espce. L'occasion se distingue en publique, Les points de comparaison tablissent la res-
en commune, en particulire publique, quand semblance on lestrouve par le rapprochement,
elle rassemble toute une ville, comme des jeux, et dans la conformit de nature. Deux choses
une fete, la guerre; commune, quand il s'agit sont contraires quand, places dans des genres
d'une chose qui arrive tout le monde peu prs diffrents, elles sont trs-loignes L'une de l'au-
dans le mme temps, comme la moisson, la ven- tre, comme le froid et la chaleur, la vie et la
dange, l't, l'hiver; particulire, quand il s'a- mort. Elles sont contradictoires, quand elles
git d'un des vnements de la vie prive, comme rpugnent entre elles par exemple tre sage,
un mariage, uu sacrifice, des funrailles, un fes- n'tre pas sage. Le genre embrasse plusieurs
tin, le sommeil. espces, comme passion, par exemple. L'espce
Le mode ou la manire dveloppe les autres est une division du genre, comme l'amour, l'a-
dtails de faction, le caractre qu'on lui donne, varice. L'issue est la fin d'une action; on cherche

nostra remota, tamen faciant fidem, vere tradita esse, sit, qu&ritur. Ejuspartes sunt, prndentia et imprudentia.
quod eorum monumenta certa in litteris exstent; et quae Prudentias ratio quteritur ex iis, qu clam, palam, vi
nupcrgesta sint, quae scire plerique possint; et item quae persuasione fecerit; imprudentia autem in purgationem
instent in prasenlia, et quae maxime fiant, et qn.T cotise- confertur, cujus partes sunt inscientia, casus, necessilas,
qnantur. In quibus potest considerari, quid ocyus, et quid et in atTectionem animi, hoc est, molestiam, iracundiam,
serins futurum sit. Et item communiter in tempore per' amorem, et cetera, quae in simili genere vtrsanlur.
spiciendo longinquitas ejus est consideranda. Nam sxpe Facilltates sunt, aut quibus facilius fit, ant sine quibus
oportetcommetiri eum tempore uegotium et videre po- aliquid confir.i non potest.
tuerilne aut magnitudo negotii aut.multitudo rerum in eo
XXVIII. Adjunctumautem negotioid intelligitur, quod
transigi tempore. Consideratur antem tempus etanni, et
ruensis et die et noctis, et vigili et horas et in ali- majus, et quod minus, et quod simile erit ei negotio, qno
de agitur, et quod seque magnum, et quod contrarium, et
qua parte alicnjus horum.
XXVII. Occasio est pars temporis, habens in se alicu- quod disparatum, et genus, et pars, et eventus. Majus et
jus rei idoneam faciendi aut non laciendi opportunitatem. minus, et que magnum, ex vi et ex numero, et ex figura
Quare cum tempore hoc differt. Nam genere quidem negotii, sicut ex statura corporis, consideratur.
utmmque idem esse intelligitur: verum in tempore spatium Simile autem ex specie comparabili, aut ex conferenda
quodammodo declaratur, quod in annis, aut in anno, aut alque assimulanda natura judicatur. Contrarium est, quod
in aliqua aiti parte spectatur; in occasione, ad spatium positum in genere diverso, ab eodem cui contrarium esse
temporis, faciendi queedam opporlunitas intelligitur ad- dicitur, plurimum distat, ut frigus calori, vit mon.
juncta. Quare quum gnre idem sit, fit aliud, quod parte Disparatum autem est id, quod ab atiqua re per opposi-
quadam, et specie, ut diximiis, ditferat. Hc distribuitur tionem negationis separatur, hoc modo Sapere, et non
in tria genera, publicmn commune, singulare. Publicum sapere. Genus est, quod partes aliquas amplectitur,
est, quod civitas universa aliqua de causa frequentat, ut cupiditas. Pars est, quae subest generi, ut amor, ava-
ut ludi dies festus bellum. Commune quod accidit omni- ritia. Eventus est alicujus exitus negotii, in quo quart
bus eodem fere tempore, ut messis, vindemia, calor, fri- solet quid ex quaque re evenerit, cvenial eventurum sit.
gus. Singulare autem est, quod aliqua de causa privatim Quare hoc in genere, ul commodius, quid eventurum sit,
soletalicuiaccidere, ut uupliae, sacrificium, funus, con- anto animo colligi possit, quid quaque ex re soleat eve-
vivium, somnus. nire, consideranduin est, hoc modo Ex arrogantia
Modus est, inquo, quemadmodum, et quo animo fa<;tum odium ex insolentia arrogantio.
DE L1NVMI0X, LIV. I.
quel en a t, quel en est, qnel en sera le rsultat. avec un homme. Cette manire de raisonner,
Aussi, pour le trouver plus facilement, faut-il qui prouve la ncessit du fait, s'emploie surtout
considrer quels sont les effets ordinaires de cha- sous la forme de dilemme, d'numration ou de
que chose, comme La haine nat de l'arro- simple conclusion.
gance; de l'orgueil. Le dilemme est un argument
l'arrogance, qui vous presse
Les consquences sont le quatrime point qu'il de deux cts Si cet homme est un mchant, 7
faut, comme nous l'avons dit, considrer dans pourquoi en faire votre ami? S'il est vertueux,
les choses. Elles comprennent tout ce qui dpend pourquoi l'accuser?
du fait une fois accompli d'abord quel nom il L'Enumration expose plusieurs choses qu'elle
faut lui donner; quels en sont les auteurs, les nie toutes ensuite, l'exception d'une seule, dont
chefs, les approbateurs, les imitateurs; quelle elle dmontre la ncessit. Par exemple II faut
est son importance quelle est sur ce point la loi 1 que l'accus ait tu cet homme
par haine, par
la coutume, la formule d'accusation les juge- crainte, par esprance, ou pour servir un ami;
ments, ce qu'offrent la science et l'art; ensuite s'il n'est anim par aucun de ces
motifs, il ne
quelle est sa nature ordinaire et habituelle s'il l'a point tu; car on ne commet point gratuite-
est commun, ou rare et extraordinaire; s'il est ment un crime. Mais il n'tait point son
ennemi,
soutenu ou si une il n'avait rien craindre de
par l'approbation gnrale; lui, rien esprer
semblable action a coutume d'exciter des senti- de sa mort, indiffrente aussi pour les amis de
ments de haine; enfin tout ce qui a un rapport l'accus. Il ne reste donc rien conclure, sinon
plus ou moins loign avec un fait tel que celui qu'il ne r pas tu.
qu'on examine. Cherchez aussi avec attention On appelle simple conclusion la consquence
tout ce qu'il peut offrir d'honnte ou d'utile, ce ncessaire de ce qu'on avance A l'poque du
que nous dvelopperons avec plus de dtail en dlit dont vous m'accusez, j'avais pass la mer;
traitant du genre dlibratif..On attribue aux cho- donc, bien loin de l'avoir commis, je n'ai pas
ses toutce que nous venons d'indiquer tels en mme eu la possibilit de le commettre. Pre-
sont du moins les principaux caractres. nez garde surtout ( car ce serait donner des armes
XXIX. Tout raisonnement tir des lieux dont contre vous ) que votre preuve n'ait pas seulement
nous avons parl sera ou probable ou ncessaire; la forme d'un raisonnement, une apparence de
car, pour le dfinir en peu de mots, un raisonne- consquence ncessaire, mais que votre raison-
ment est une preuve qui rend un fait proba- nement naisse de raisons rigoureusement nces-
ble, ou en dmontre la ncessit. Il est dmontr saires.
ncessaire quand il est impossible de prouver qu'il Un fait, vrai ou faux, est probable quand il
soit arriv autrement qu'on le dit; par exemple est naturel ou conforme aux ides reues, ou qu'il
Si elle est mre, c'est qu'elle a eu commerce a du moins avec ces ides quelque similitude.

Quarta autem pars est ex iis, quas negotiis dicebamus cendo, aut per complexionem, aut per enumerationem,
esse attribntas conseculio. In hac eee res qurunlur, quse aut per simplicem conclusionem.
gestum negotium consequuntur primum, quod factum Complexio est, in qua, utrum coacesseris, reprehendi-
est, qno id nomme appellari conveniat; deinde, ejus facti tur, ad hune modum Si improbus est, cur uteris? sin
probus, cur accusas?
qui sint principes et inventores, qui denique auctorilalis
ejus et inventionis comprobatores atque cemuli deinde, Enumeratio est, in qua, pluribus rebus expositis, et
euiua? ea de re, aut ejus rei sit lex, consuetudo actio, ceteris infirmatis, una reliqua necessario confirmatur, hoc
judicium scientia, artificium; deinde, natura ejus evenire pacto: Necesse est aut inimictiaruin causa ab hoc esse
occisum, aut melus, aut spei, aut alicujus amici gratia;
vnlgo soleat, an insolenter et raro; postea, homines id sua
auctoritale comprobare, an offendi in his consueverint; aut, si horum nihil est, ab hoc non esse occisum. Nam
et cetera, quae factum aliquod similiter confestim, aut ex sine causa maleficium susceptum esse non potest. Sed
iiiliTallo soient consequi. Deinde postremo attendendum neqne nimicitiae fuerunt, nec metus ullus, nec spes
est, num que res ex iis rebus, qurc sunt positae in parti- ex morte illius alicujus commodi, neqne ad amicum hu-
bus honestatis, aut utilitatis, consequantur de quibus in jus aliquem mors illius pertinebat. Relinquitur igitur, ut
deliberativo genere causse distinctius erit dicendum. Ac ab hoc non sit occisus.
negotiis quidem ferc res eae, quas commemoravimus sunt Simplex autem conclusio ex necessaria consecutione
fe-
attributae. conficitur, hoc modo Si vos me istud eo tempore
XXIX. Omnis autem argumentatio, quae ex iis locis, cisse dicitis ego autem eo ipso lempore trans mare fui;
quos commemoravimus, sumetur, aut probabilis, aut ne- relinquitur, ut id quod dicitis non modo non fecerim
cessaria debebit esse. Etenim, ut hreiter describamus, sed ne potuerim quidem facere. Atque hoc diligenter
argumentatio videtur esse inventum ex aliquo geoere, rem videre oportebit ne quo pacto genus hoc refelli possit, ut
solum habeat,
aliquam aut probabiliter ostendens, au t necessarie demon- ne confirmatio modum in seargumentationis
strans. Necessarie demonstrantur ea, quae aliter ac dicun- et quamdam similitudinem necessariae conclusionis ve-
tur, Becfiori nec probari possunt, hoc modo SiSi peperit, rum ipsa argumentatio ex necessaria ratione consistai.
cumviroconcubuit. Hoc genusargumentandi, quod ne- Probable autem est id, quod fere fieri solet, aut quod
cessaria demonstratione versatur, maxime Iraclatiir iu di- in opinione positum est, aut quod habet in se ad haec
CICUOX.
Ainsi, il est probable, parce qu'il est naturel, besoin d'tre confirm par quelque
tmoignage
que, Si elle est mre, elle aime son fils; que, plus sr, comme le sang, la fuite, la pleur, la
S'il est avare, il tient peu sa parole. est poussire. L'opinion conforme aux ides de l'au-
probable parce que les ides gnralement r- j ditoire, n'a pas besoin de la dposition des t-
pandues doivent faire admettre cette probabilit, moins. II n'est personne qui ne souhaite ses
enfants la sant et le bonheur. Le prjug nait
que <L'impit est punie dans les enfers. Et,
par la mme raison, il est probable encore que de l'assentiment, de l'autorit, de la dcision d'un
Les philosophes ne reconnaissent point la plu- seul ou de plusieurs. Il peut tre considr comme
ralit des dieux. religieux, ou vulgaire, ou constat. Il est reli-
XXX. La Similitude s'tablit surtout entre des gieux, quand il s'appuie sur un jugement sanc-
choses contraires, pareilles, ou qui ont le mme tionn par l'autorit du serment et des lois vul-
principe. Exemple, des contraires Si l'on doit gaire quand il est conforme la coutume et au
pardonner un tort involontaire, doit-on de la | sentiment gnral, comme le respect pour la vieil-
reconnaissance un service forc? De choses lesse la piti pour les suppliants. La troisime

pareilles Si une cte sans port n'offre point d'a- espce est l'autorit qui donne une chose d'a-
sile aux vaisseaux, un cur sans bonne foi li bord douteuse une approbation solennelle par
n'offre point de sret l'amiti. Dans lcs cho- exemple, le peuple romain nomma consul, aprs
ses qui ont le mme principe, on tablit ainsi la sa censure, le pre des Gracques, parce que, dans
probabilit S'il n'y a point de honte pour les cette dernire magistrature, il n'avait rien fait
Rhodiens d'affermer leur port, il n'y en a point que de concert avec son collgue. La comparaison
pour Hermacron d'en prendre lebail. Les pro- tablit quelques points de rapportentre des choses
babilits sont plus ou moins fondes; elles peuvent diffrentes. Elle a trois parties l'image, le pa-
tre, ou relles, comme Une cicatrice est la rallle et l'exemple. L'image dmontre la res-
preuve d'une blessure; ou vraisemblables, semblance du corps on de la nature. Le parallle
comme Une chaussure poudreuse indique qu'on rapproche deux choses par leurs points de ressem-
arrive de voyage. blance. L'exemple soutient ou infirme le fait,
Or, pour ne pas procder au hasard, toute pro- en s'appuyant de l'autorit d'un homme ou d'un
babilit employe dans le raisonnement s'appuie vnement. Nous donnerons des exemples et des
sur des indices, sur l'opinion, sur les prjugs, dfinitions de toutes ces rgles, quand nous trai-
ou sur une comparaison. On appelle indice tout terons de l'locution.
ce qui tombe sous les sens, en indiquant quelque Nous avons, autant que nous le permettaient
circonstance qui sort du fait mme, qui l'a pr- nos faibles talents, et avec toute la clart que
cd, accompagn ou suivi, et qui nanmoins a comportait la nature du sujet, indiqu les sources

quamdam similitudinem, sive id falsum est, sive verum. fuerit, aut in ipso negotio, aut post sit consecutum, et
ln eo genere, quod fere solet fieri, probabile hujusmodi tamen indiget testimonii et gravioris conflrinationis; u1
est Il Si mater est, diligit filium. Si avarus est, negligitt cruor, fuga, pallor, pulvis, et quae bis sunt similia. Cre-
Il jusjnrandum. In en autem, quod in opinione positum dibile est, quod, sine uno teste, auditoris opinione firma-
est, hujusmodi sunt probabilia Impiis apud inferos tur, hoc modo a Nemo est, qui non liberos suos incolu-
pnas esse praparatas. Eos, qui philosopliiae dent ope. mes et beatos esse cupiat. Judicatum est, res assensione,
ram, non arbilrari deos esse. aut auctoritate, aut judicio alicujus, aut aliquurum compro-
bata. Id tribus in generibus spectatur, religioso, communi,
XXX. Similitndo autem in contrariis et paribus, et in
Religiosum est, quodjurati legibus judicarunt,
iis rebns, quae snb eamdem cadunt rationem, maxime apprbbato.
In hoc modo Namsi im- communeest, quod omnes vulgo probarunt, et secuti sunt,
spectatur. contrariis, iis, qui ut majoribus natu assurgatur, ut supplicum mi.
prudentes laeserunt, ignosci convenu, iis, qui necessa- hujusmodi
rio profuerunt, haberi gratiam non oportet. Ex pari, sereatur approbatum est, quod homines, quum dubium
haberi oporteret, sua constituerunt auctoritate,
sic Nam ut locus sine portu, navibus esse non potest esset ,quale
velut Gracchi patris factum, quem populus romanuseo,
tutus; sic animus sine fide, stabilis amieis non potest
esse. In iis rebus, qu sub eamdem rationem cadunt, quod inscieute collega in censura nihil egisset, post censu*
ram consulcm fecit. Comparabile autem est, quod in rbus
lioc modo probabile consideratur Nam si Rhodiis turpe
diversis simitem aliquam rationem contiuet. Ejus partes
non est portorium locare, ne Hermacreonti quidem turpe
sunt trs, imago, collatio, exemplum. Imago est oratio
eslconducere. Ha* tuin vera sunt, hocpaclo Quoniatn
cicatrix est, fuit vulnus tum Terisimilia hoc modo demonstranscorporum, autnaturarum similitudinem. Coi-
| latio est oratio, rem cum re ex similitudine conferens.
Si multus erat in calceis pulvis ex itinere eum venire
oportebat. Exemplum est, quod rem auctoritate, aut casu alicujus
hominis, aut negotii confirmt, aut infirmt. Horum
Omne autem (ut certas qiiasdam in partes distribuamus) exempta et descriptiones in praeceptis elocutionis cogne.
probabile, quod sumitur ad argumentatiouem, aut si- scentur.
gnum est, aut credibile, aut judicatum, aut comparabile. Ac fonsquidem confirmationis, ut facultastulit, apertus
Signum est, quod sub sensum aliquem cadit, et quiddam est, nec minus dilucide, quam rei natura ferebat, dmon-
significat, quod ex ipso profectum videtur, quod aut ante stratus est. Quemadmodum antem qnaxjiie constitutio, et
DE L'INVENTION, LIV. L
o doit puiser l'orateur pour la confirmation. titre au-dessus du vtre, lequel prfrerez- vous7
Quaut la manire de traiter chaque question, Le sien. Si elle a des ajustements, une pa-
chaque partie de question, toute discussion por- rure plus riche que la vtre, laquelle prf-
tant sur le raisonnement ou sur le sens littral, rerez-vous? La sienne. Et si son mari
et quant aux arguments qui leur conviennent le vaut mieux que le vtre, lequel prfrerez-
mieux, nous dvelopperons chacun de ces points vous? La femme de Xnophon rougit pour
en particulier dans notre second Livre. Nous t
touterponse.
nous contentons maintenant d'indiquer confus- Aspasie s'adresse ensuite
Xnophon lui-
ment et sans ordre le nombre, les formes et les r
mme Dites-moi, je vous prie, Xnophon, si
parties de l'argumentation puis nous choisirons votre voisin a un cheval meilleur que le vtre,
et nous distinguerons celles qui sont propres lequel prfrerez-vous? Le sien. S'il a une
chaque genre de cause. 8 terre d'un meilleur produit que la vtre, laquelle
Voil les lieux dans on pourra puiser
lesquels prfrerez-vous? La sienne. Et s'il a une
des arguments de toute espce; mais l'art de les femme meilleure que la vtre, laquelle prf-
orner et de les distribuer avec ordre, art aussi rerez-vous? Xnophon, son tour, garda le
agrable qu'utile, a t nglig entirement par s
silence. Puisque chacun de vous, repritAspasie,
tous les rhteurs. Nous allons donc en parler ici, n'a pas voulu me rpondre sur le seul point que
pour joindre dans nos prceptes, la manire de je dsirais savoir, je vais rpondre pour vous
trouver l'argument, lamanire de leperfectionner.. deux. Vous, vous dsirez le meilleur des poux
L'importance de cettematire, et la difficult d'en < et vous, Xnophon, la meilleure des femmes.
exposer les principes, exigent ici le plus grand Si vous ne russissez devenir, l'un, l'homme
soin et la plus scrupuleuse attention. le plus parfait, et l'autre la femme la plus ac-
XXXI. Dans l'Argumentation, onemploiel'in- complie, vous regretterez toujours de n'avoir
duction ou l'pichrme, appel par les Latins point fait un meilleur choix. Ainsi, par l'en-
ratiocinatio. L'Induction, en nous faisant con- chanemeut de ses questions, en les faisant con-
venir de choses videntes, tire de ces aveux Ic venir.de choses videntes, elle a russi les faire
moyen de nous faire convenir de choses douteuses, tomber d'accord sur des choses qui leur auraient
mais qui ont du rapport avec les premires. C'est sembl douteuses, si elle ne leur avait fait que
ainsi que Socrate, dans un dialogue d'Eschine, des questions isoles.
son disciple, fait raisonner Aspasie qui s'entre- C'tait la manire habituelle de Socrate; il
tient avec la femme de Xnophon et avec Xno- cherchait moins convaincre par ses propres
phon lui-mme. Dites-moi je vous prie, pouse raisons celui avec lequel il s'entretenait, qu' le
de Xnophon, si votre voisine a de l'or d'un conduire insensiblement, par une suite d'aveux

pars constihitionis et omnis controversia, sive in ratione, t majoris habeat, quam tu habes, tuumne an illius malis P
sive in scripto versetur, tractari debeat,et quae in quas- u Illius vero, respondit. Age, inquit, si virum illa melio-
que argumentationes conveniant, singillatim in secundo rem habeat, quam tu habes, virumne tuum an illius
libro de unoquoque genere dicemus. In praesentia tantum- malis? Hic mulier erubuit.
modo numeros, et modos et partes argumentandi con- Aspasia autem cum ipso Xenophonte sermonem insti-
fuse et permixte dispersimus; post descripte et electe ini tuit Quscso, inquit, Xnophon, si vicinus tuus equum
genus quodque caus, quid cuique conveniat, ex hac co- meliorem habeat, quam tuus est, tuumne equnm malis,
pia digeremus. an illius? IIHus inquit. Quid? si fundum meliorem ba-
Atque inveiiiri quidem omnis ex his locis argumentatio beat quam tu habes, utrum tandem fundum habere ma-
poterit inventum exornari et certas in partes distingui et lis? lllum, inquit, meliorem scilicet. Quid si uxorem
suavissimum est, et summe necessarium, et ab artis scripto- melioremliabeat, quam tu habes, utram malis? Atque
ribus maxime neglectum. Quare et de ea praeceptione nobishic Xnophon quoque ipse tacuit. Post Aspasia Quo-
in hoc low dicendum visum est, ut ad inventionem argu- niam uterque vestrum, inquit, id mihi sohun nonre-
menti absolutio quoque argumentandi adjungcretur. Ett spondit, quod ego solum audire voluerain, egoitiet di-
magna cum cura et dilgentia locus hie omnis eonsideran- cam quid nterque cogitet. Nam et tu, mulier, optimum
dus est, quod non solum rei magna utilitas est, sed praeci- k virum mavis habere, et tu, Xenophon uxorem habere
piendi quoque summadifficultas. lcctissiraam maxime vis. Quare, nisi boc perfeceritis,
XXXI. Omnbigitur Argumentatio aut per inchiclionem ut neque vir melior, neque femina lectior in terris sit,
tractanda est, aut per ratiocinationem. Inductlo est oratio profectoid semper, quod optimum putabitis esse, mutto
quae rebus non dubiis captat assensionem ejus, quicumi maxime requiretis, ut et tu maritus sis quam oplinwe,t
institutaest; quibusasscnsionibns facit, ut illi dubia qua> et lira quam optimo viro nupta sit. Hic quum rebur
dam res, propter 6imilitudinera earum rerum, quibuss non dubiis esset assensum, factum est propter similitudi-
assensit, probetur velut apud Socraticum ^schinem nem, ut etiam illud, quod dubium videbatur, si quis se-
demonslrat Socrates, cum Xenophontis uxore, et cum ipso> paratim queereret, id procerto, propter rationem rogandi
Xenuplionte Aspasiam lointain Die mihi, quieso, Xc-concederetur.
nophontis uxur, si vicina tua melius habeat aurum, quamt Hoc modo sermonis plurimum Socrates usu est, pro-
tu habes, utrum illius an tuum malis? Illius, inquit. pterea quod nihil ipseafferre ad persuadeodum volebat,
Quid? si western, et ceterum ornatum rauliebreni [iretiii sed ex Po, quod sihi ille dederat, quicum disputabat, ali-
CICRON.

qu'il ne pouvait lui refuser, une conclusion qui similitudes; lasccoude, du point que nous vou-
devait en tre la consquence ncessaire. lons qu'on nous accorde, et pour lequel nous em-
XXXII. Le premier principe de cette manire ployons ces similitudes; et la troisime, de la
de raisonner, c'est qu'il doit tre impossible de ne conclusion qui confirme la concession, ou montre
ce qu'on en peut dduire.
pas nous accorder la premire partie de notre in-
car la proposition qu'on tablit pour faire XXXIII. Mais peut-tre ne trouverait-on pas
duction
convenir d'nne chose douteuse ne doit pas tre cette dmonstration assez claire, si nous ne don-
douteuse elle-mme. Ensuite, l'objet que nous nions un exemple de l'induction applique une
voulons prouver par l'induction doit tre sembla- cause civile, H me semble qu'un exemple de ce
ble ce que nous avons pos d'abord pour cer- genre sera aussi de quelque utilit, non que l'u-
tain. En effet, quoi peut nous servir ce qu'on sage en diffre dans la conversation et dans le
nous accorde, s'il n'a point de rapport avec la discours, mais pour satisfaire ceux qui un
conclusion que nous voulons obtenir? Enfin, il exemple d'un seul genre ne saurait suffire. Pre-
faut cacher sa marche, et ne pas laisser voir le nons la cause d'paminondas, gnral thbain;
but auquel doivent conduire les premires induc- cause si clbre dans la Grce. Ce grand homme
tions. Autrement, celui qui voit, ds la premire n'avait point remis le commandement entre les
question, qu'en accordant ce qu'on lui demande, mains du gnral nomm suivant la loi pour lui
il lui faudra ncessairement accorder ce dont il succder; mais il l'avait retenu pendant quelques
ne veut pas convenir, vous empchera, par son jours, malgr la loi, pour achever d'abattre la
silence ou par une mauvaise rponse, de pousser puissance de Lacdmone, et il y avait russi.
plus loin vos questions. Il faut donc que ces ques- L'accusateur peut employer l'induction pour d-
tions le conduisent, sans qu'il s'en aperoive, de fendre le sens littral de la loi contre l'interpr-
ce qu'il vous accorde ce qu'il ne veut pas ac- tation qu'on lui donnait Si l'on voulait, juges,
corder alors vous le rduisez
au silence, ou ajouter au texte de la loi cette exception, qu'-
l'alternative de nier ou d'avouer. S'il nie, mon- paminondas soutient avoir t dans l'intention
trez-lui l'identit de ce qu'il accorde et de ce du lgislateur, except le cas o l'intrt de la
qu'il n'accorde pas, ou servez-vous d'une autre patrie aurait dtermin
le gnral retenir le
induction. S'il avoue, concluez. Garde-t-il le si- commandement, le souffririez-vous? Je ne le
lence, ou arrachez-lui une rponse, ou, puisque pense pas. Que si vous-mmes, et cette pense
le silence est un aveu, concluez comme s'il avait est bienlionde votre sagesse et de votre respect
avou. Ainsi cet argument se divise en trois par- pour la loi, vous vouliez, par honneur pour ce
ties. La premire se compose d'une ou de plusieurs gnral, ajouter, sans l'ordre du peuple, cette

quid conOcere malebat, quod ille ex eo, quod jam conces- cujus causa similitudinesadhibita sunt; tertia ex conclu-
sisset, necessario approbare deberet. sione, quae aut confirmt concessionem, aut, quid ex ea
XXXII. Hoc in genere pracipiendum nobis videtur, conficiatur, ostendit.
primum, ut illud, quod inducemus per similitudinem t XXXIII. Sed quia non satis alicui videbitur dilucide
ejusmodi sit, ut sit necesse concedi. Nam ex quo postula- demonstratum, nisi quod ex civili causarum genere exem-
bimusnobis illud, quoddubium sit, concedi.dubiumesse ptant subjecerimus; videtur hujusmodi quoque utendum
id ipsum nou oportebit. Deinde illud, cujus confirmandi exemplo, non quo prccptio differat, aut aliter hoc in
causa Cet inductio, videndum est, ut simile iis rebus sit, sermone, atque iu dicendo sit utendum; sed ut eorum vu-
quas res, quasi non dubias, ante induxerimus. Nam ante luntati satisfiat, qui, quod aliquo in loco viderint, alio
aliquid nobis concessum esse, nihil proderit, si ei dissimile in loco, nisi demonstratum est, nequennt cognoscere.
erit id, cujus causa illud concedi primum voluerimus. Ergo in hac causa, quae apud Graecosest pervagata, quod
Deinde non intelligatur, quo spectent illae prima; inductio- Epaminondas, Thehanorum imperator, ei, qui sibi ex
nes, et ad quem sint exitum perventurae. Nam qui videt, legepraetor successerat, exercitum non tradidit, etquum
si ei rei, quam primo rogetur, recte assenserit, illam qiin- paucos ipse dies contra legem exercitum tenuisset, Lace-
que rem quee sibi displiceal esse necessario conceden- daemonios funditus vicit, poterit accusator argumentatione
dam, plerumque aut non respondendo, aut male respon. nti per inductionem, quum scriptum legis contra senten.
dendo longius procedere rogationem non sinit. Quare tiam defendat, ad bunemodum Si,judices, id, quod
ratione rogationis imprudens ab eo, quod concessit, ad Epaminondas ait legis scriptorem sensisse, adscribat ad
id, quod non vult concedere, deducendus est. Extremum legem et addat exceptionem hanc EXTRA quam si
autem aut taceatur oportet, aut concedatur, aut negetur. QUISRE1PUBL1CJS CAUSAEXERCITUM NONTRAD1DERIT pa-
Si negabitur, aut ostendenda est similitudo earum rerum, liemini? Non opinor. Quod si vosmet ipsi, qnod a vestra
quae ante concess sunt, aul alia utendum inductione. Si religione et sapientia remolissimum est, istius honoris
concedetur, concludenda est argumentatio. Si tacebitur, causa hanc eamdem exceptionem, injussu populi, ad
aut elicienda est responsio; aut, quoniam taciturnitas imi- legem adscibi jubeatis populus Thebaaus id patieturne
tatur confessionem, pro eo, ac si concessum sit, conclu- fleri ? Profecto non palietur. Quod ergo adscribi ad legem
dere oportebit argumentationem. lia lit hoc genus argu- nefasest, id sequi, quasi adscriptum sit, rectum vobis
mentandi tripartitum prima pars ex similitudine constat videatur? Novi vesliam intelligentiam, non polest ila
una, plurihiisre; altera ex eo. quod concedi volumus, videri, judtow. Quod si litteris corrigi ncque ab ill".
DE L'INVENTION, LIV. I.
exception la loi, le peuple thbain le souffri- avec abondance et fcondit Une maison
rait-il ? Non sans doute. Eh quoi 1 pensez-vous administre avec sagesse est mieux monte,
qu'il soit permis d'agir comme si la loi renfer- mieux approvisionne qu'une maison en d-
maitune exceptionque vous regarderiez comme sordre et abandonne au hasard. Une arme
nn crimed'y ajouter? Non, Thbains, je connais dirige par un gnral plein de sagesse et
trop votre sagesse; vous ne pouvezpenserainsi. d'exprience a un avantage immense sur une
Et si le peuple, si vous-mmes ne pouvez <arme livre l'ignorance d'un chef prsomp-
changer l'expression de la volont du lgis- tu eux. lien est de mmepourun vaisseau celui
lateur, ne seriez-vous pas mille fois plus cou- qui a le meilleurpilote fait la plus heureusetra-
pables de changer, par le fait et par votre juge- verse. La majeureainsi prouve, ce qui fait
ment, une loi dont vous ne pouvez pas mme dj deux parties du raisonnement, il faut tirer
changer les termes? Mais c'est assez, je en troisime lieu, du sein mme de la proposi-
crois, parler de l'induction pour le moment;exa- tion, ce que vous voulez dmontrer. Ainsi pour
minons maintenant la force et la nature de l'pi- suivre le mme exemple Or rien n'est mieux
chrme. conduit que l'univers. C'est la troisime par-
XXXIV. L'pichrme tire du fond mme tie. La quatrime renferme les preuves de cette
du sujet une proposition probable qui, une fois assomption Car le cours des astres est sou-
connue et dveloppe, se soutient par sa propre mis un ordre rgulier; leurs rvolutions an-
force et sa propre raison. Les rhteurs qui ont nuelles, asservies une loi ncessaire et im-
parl avec le plus de soin de cet argument, d'ac- muable, sont toujours diriges vers le bien
cord sur son usage dans l'loquence, ne le sont universel; et la successionconstante des jours
pas tout fait sur les prceptes qu'ils donnent et des nuits n'a jamais prouv le moindre d-
ce sujet; car les uns le divisent en cinq parties, sordre ni expos ainsi le monde de funestes
les autres ne lui en donnent que trois. Il ne me catastrophes. Preuves videntes qu'une sagesse
semble pas inutile de faire connatre leur opinion suprieure prside la marche de l'univers.
et les raisons dont ils l'appuient. La digression La cinquime partie est la conclusion. Ou elle
sera courte. D'ailleurs, les uns et les autres ne renferme simplement la consquence des quatre
manquent pas de motifs; et c'est un point assez autres parties qui ont prcd ce qui peut se
important dans l'art oratoire, pour mriter qu'on faire de cette manire Ainsi l'univers est gou-
s'y arrte quelques instants. vern avec sagesse; ou elle rsume en peu
Ceux qui lui donnent cinq parties veulent de mots la proposition et l'assomption, aux-
qu'on tablisse d'abord la proposition, base de quelleselle ajoute la consquence. Voici quelle
l'pichrme. Ainsi Les choses gouvernes serait alors la conclusion du mme exemple
avec prudence sont bien mieux conduites que Que si les choses gouvernes avec prudence
celleso la prudence ne se trouve point. C'est, sont bien mieux conduites que celleso la pru-
suivant eux, la premire partie. Elle doit tre dence ne se trouve pas, et si rien n'est mieux
soutenue de diffrentes preuves, et amplifie conduit et gouvern que tout l'univers, il s'en-

nequeavobis scriptorisvoluntaspolesl; videte, ne hocmodo Domusea, quaerationeregitur,omnibus


multoindignius sit, idre et judicioveslromulari quod n instructiorest rebus,et apparatior,quamea quaete-
neverboquidemcommutaripotest. Acdeinductione mereet nulloconsilioadministratur.Exercitusis, cui
quidemsatisin prasentiadictumvidetur.Nuncdeinceps prpositus est sapienset callidusimperator,omnibus
vimet naturamconsideremus.
ratiocinatiouis partibuscommodius regitur,quam is, qui stultitiaet
XXXIV.Ratiocinatio est oratioex ipsa re probabile temeritatealicujusadministratur. Eademnavigiiratio
aliquideliciens,quodexpositum et per secognitum,sua est.Namnavisoptimecursumconficit ea, quaescien-
seviet rationeconfirmet.Hocde generequidiligentius tissimogubernatore utitur. Quumpropositiosit hoc
considerandum putaverunt,quumidemusudicendise- pactoapprobata,et duaepartestransierintratiocinationis,
querentur,paullulum inprcipiendi rationedissenserunt. tertiain parteaiunt,quodostenderevelis,idexvipropo-
Nampartimquinqueejusparlesesse dixerunt, partim sitionisoportereassumere,hoc pacto Nihilautem
nonplus,quamin trespartespossedistribuiputaverunt. omniumrerummelius,quamomnimundus,admini*
Eorumcontroversiamnon incommodum videturcum stratur. Hujusassumtionis quartoin locoaliamporro
utrorumque rationeexponere.Namet brevisest, et non inducuntapprobationem, hocmodo Namet signorum
ejusmodi,ut alteriprorsusniWldicereputentur,et locus ortuset obitusdefinitum quemdam ordinemservant,et
hicnobisin dicendominimenegligendus videtur. annuae commutationes nonmodoquadamex necessitate
Quiputantin quinquedistribuipartesoportere,aiunl, sempereodemmodofiunt, verumad utilitalesquoque
primum convenireexponeresummam argumentationis,ad rerumomniumsunt accommodatae; et diurnnoctur-
hunemodum Meliusaccurantur,quaeconsiliogerun- nseque nullain re unquammulat,quid.
vicissitudines,
tur,quamqusineconsilioadministrantur. lianepri- quam nocuerunt.Quaesignosunt omnia,non mediocri
mampartemnumeranteamdeincepsrationibusvariis, quodam consilio naturammundiadministrari. > Quinto
et quamcopiosissimis verbisapprobariputantoportere, inducunllococomplexionem eam, qnx aut id infertsu-
C1CER0N.
suit que l'univers est gouvern par une secrte Mais il faut justifier le choix que nous faisons
sagesse. C'est ainsi que les rhteurs dont je ici, afin d'viter le reproche d'une prdilection
viens d'exprimer l'opinion croient devoir donner aveugle, et le justifier en peu de mots, pour ne
cinq parties l'pichrme. pas nous arrter sur de pareils dtails plus long-
XXXV. Ceux, au contraire, qui n'en comp- temps que ne l'exige l'ordre de nos prceptes.
teDt que trois, ne suivent point une marche diff- XXXVI. S'il est des arguments o il suffit d'-
rente dans leur argument, mais seulement dans tablir la proposition, sansqu'il soit ncessaire
leur division. Ils ne veulent point qu'on spare la d'y joindre la preuve, il en est d'autres o la
proposition et l'assomption de leur preuve. Si on n'a de force qu'autant
proposition qu'elle estsou-
les spare, ces deux parties, selon eux, seront tenue par la preuve. La proposition et la preuve
incompltes. Ainsi, ce que les autres divisent en sont donc deux choses diffrentes; car un acces-
proposition et en preuve, ils n'en forment qu'un soire qu'on peut ajouter ou retrancher ne saurait
seul tout; c'est la proposition. Si cette proposi- tre la mme chose que l'objet auquel on l'ajoute
tion n'est point prouve, ce ne peut pas tre la ou dont on le retranche. Or, dans le raisonne-
proposition d'une argumentation rgulire. Il ment, tantt la proposition n'a pas besoin de
en est de mme pour l'assomption et sa preuve, preuve; tantt, comme nous le montrerons, elle
que les premiers rhteurs ont soin de distinguer, ne saurait s'en passer; donc la preuve n'est pas
mais que ceux-ci appellent seulement assomp- la mme chose que la proposition. Voici comme
tion. C'est ainsi qu'ils divisent le mme argument, nous prouvons ce que nous avons avanc.
les uns en trois, les autres en cinq parties aussi Une proposition vidente et dont tout le monde
la diffrence se fait-elle moins sentir dans la ne peut s'empcher de convenir, n'a pas besoin
pratique que dans la thorie. de preuve. Par exemple Si j'tais Athnes le
Pour moi, la division en cinq parties, suivie jour que ce meurtre a t commis Rome. je
par tous les disciples d'Aristote et de Tho- n'ai pu y prendre part. > Voil qui est
vident
phraste, me semble prfrable; car si l'cole de qui n'a pas besoin de preuve. Aussi peut-on ajou-
Socrate avait adopt la premire manire d'ar- tertoutde suite l'assomption Or,j'tais Athe-
gumenter, qui procde par induction, Aristote, ns ce jour-l. Si ce fait n'est pas constant,
les pripatticiens et Thophraste donnaient la il faut le prouver, et ensuite vient la conclusion
l'pichrme; et c'est aussi l le Donc je n'ai
prfrence pu prendre part ce meurtre.
systme suivi par les rhteurs les plus subtils et Ainsi, il est des propositions qui n'ont pas be-
les plus verss dans la connaissance de leur art. soin de preuve. Montrer que d'autres en ont

liim, quod ex omnibus partibus cogitur, hoc modo t


summe est ab Aristotele, atque a peripateticis, et Th:n-
Consilio igitur mundus admiiiislratur aut unum in phrasto
] frequenlatuni; deinde a rhetoribus iis, qui elegan-
locum quum conduxerit breviter propositionem et assum- tissimi atque artiiiciosisshni putati sunt. Quare autem
tioucm, id adjungit, quod ex his conficiatur, ad hune mo- nobis
] illa magis partitio probelur, dicendum videtur, ne
dum Quod si melius geruntur ea, qu consilio, quain temere secuti putemur; et breviter dicendum ne in hu
n quae sine ronsilio administrantur, nihil autem omnium j jusmodi
j rebus diutius, quam ratio praecipiendi postulel,
rerum melius adtninistratur, quam omnis mundus; con- eommoremur.
silio igitur mundus administratur. Quinquepartita:n XXXVI. Si quadam in argumentatione satis est uti prn-
igitur hoc pacto putant esse argumentationem. posilione, et non oportet adjungerc approbationem propo-
XXXV. Qui autem tripartitam esse dicunt, il non aliter sition! quadam autem in argumentatume infirma est pn>-
putant tractari oportere argumentationem, sed parlitionem positio, nisi adjuncta sit ariprobalio separatum quidam
horum reprehendunt. Negant enim neque a propositione, est a propositione approbatio. Quod enim et adjungi et
neque ab assumtione approbationes earum separari opor- separari ab aliquo potest, id non potest idem esse, iukkI
tere, neque propositionem absolutam, neque assuintioiietii est id, ad quod adjungitur, et a quo separatur. Est anleui
sibi perfectam videri, quro approbatione confirmata non quBedam argumentatio in qua propositio non indiget a;t-
sit. Quare quas illi duas partes numerent, propositionem probatione; et quaedam, in qua nihil ralet sine approbu
et approbationem, sibi unam partem videri, propositio. tione, ut ostcnileinus separata est igitur a proposition
nem quae si approbata nou sit, propositio non sit argu- approbatio. Ostcndetur autem id,quod polliciti sumus,
mentationis. Kem.qu ab illis assumtio, et assumtionis hoc modo.
approbatio dicatur, eamdem sibi assumtionem solam \i-i- Quap propositio in se quiddam conlinet perspicuum, i't
deri. Ita fit, ut eadem ratione argumentatio tractata, qnod constare inter omnes necesse est, liane velle apprn-
aliis qumquepartita videatur. Quare eve- baie et firmare nihil attinet. Ea est liujusmodi Si, quo
i aliis tripartita,
nit, ut res non tam ad usum dicendi pertineat, quant ad die ista caedes Rora facta est, ego Athenis eo die fui,
rationem praeceptionis. u intresse in caede non potui. Hoc quia perspicue veruui
Subis autem commodior illa partitio videtur esse, quae est, nihil atlinet approbari. Quare assumi statim opoilol
in quinque partes distributa est, quam omnes ab Aristo- hoc modo Fui autem Athenis eo die. Hoc si non eau.
tele et Theophrusto profecti maxime secuti sunt. Nain stat, indiget approbationis qua inducta, complexio con.
quemadmodum illud superius genus argiimenlandi quod sequetur. Est igitur qudam proposilio, qn non indiget
per inductionem sumitur, maxime Socrates et Soeratici approbatione. Nam esse quamdam, qu indigeat, quid
uarlavorimt sic hoc quod per ratiocinationem expolilur, attinet ostendere, qt:od cim is facile pcrspinuun f9t?Quo<l
DE L'INVENTION, LIV. I.

besoin, serait inutile; c'est un fait trop /rident. ppreuve ne sont donc pasune seule et mme chose.
On peut alors en conclure, comme de l'exemple IIl est donc faux que cet argument n'ait que trois
cit, que la proposition et lapreuve sont relle- pparties.
ment deux choses diffrentes. Or, s'il en est ainsi, XXXVII. D'aprs ces principes, il.est cons-
il est faux que cet argument n'ait que trois par- ttant qu'il y a certains arguments dont ni la pro-
ties. Fposition ni l'assomption n'ont besoin de preuve.
Nous verrons de mme qu'il faut distinguer 1
En voici un exemple aussi court qu'vident
de la preuve; S'il faut rechercher avant tout la sagesse, il
l'assomption car, s'il suffit quel-
de poser l'as- faut avant tout viter l'imprudence.
quefois, dans un raisonnement, Or, il faut
la preuve, si d'autres rechercher avant tout la sagesse; donc il faut
somption sans y joindre
viter avant tout l'imprudence. Ici
fois elle n'a de poids qu'autant que la preuve y la propd-
est jointe, la preuve et l'assomption sont des s
sition et l'assomption sont incontestables aussi
choses diffrentes or, il est des arguments o r
n'ont-elles pas besoin de preuve.
l'assomption n'a pas besoin de preuve; d'autres, Tous ces exemples nous montrent clairement
au contraire, comme nous le montrerons, o tque la preuve peut tantt s'ajouter, tantt se
efle ne peut s'en passer; donc il faut distinguer 1retrancher. Elle n'est donc renferme ni dans la
l'assomption de la preuve. Voici comme nous 1
proposition, ni dans t'assomption mais chacune
prouvons ce que nous venons de dire. ( ces parties a une place et un caractre propre
de
Une assomption, qui renferme une vrit t particulier.
et Ainsi ceux qui divisent l'pich-
vidente pour tous les esprits, n'a pas besoin de i
rme en cinq parties, ont suivi la division la plus

preuve. Par exemple Si la sagesse est nces- iexacte.


saire, il faut se livrer l'tude de la plailoso- L'argument appel pichrme, ou raisonne-
a besoin d'tre prouve; iment, a donc cinq parties la proposition ou la
phie. Cette proposition
car elle n'est pas vidente, puisque bien des gens imajeure, qui expose en peu de mots la pense sur

regardent la philosophie comme inutile, quel- 1laquelle estfondtoutl'argument la preuve de la


ques-uns mme, comme nuisible. Mais l'assomp- ]
proposition, qui appuie la pense nonce en peu
tion est vidente Or la sagesse est ncessaire. < mots, et lui donne plus de probabilit
de et d'-
Une vrit si vidente n'a pas besoin de preuve; vidence l'assomption ou la mineure, qui tire de
elle se sent et se voit d'elle-mme; ainsi l'on peut la proposition ce qu'on doit dmontrer; la preuve
ajouter tout de suite la conclusion Donc il faut ( l'assomption
de qui la soutient et l'appuie de rai-
se livrer l'tude de la philosophie. Il est donc ssons enfin la conclusion qui exprime d'une
des assomptions qui n'ont pas besoin de preuve manire prcise et rapide laconsquence que l'on
mais il est clair pour tout le monde qu'il y en a 1
tire de tout l'argument. L'argument le plus com-

qui ne peuvent s'en passer. L'assomption et la pliqu se compose de ces cinq parties. Il en est

si ita est, ex hoc, et ex eo, quod proposneramus, hoc est. Sepatata est igitur ab assumtione approbatio. Falsirm
rnnlicitin separatum esse quiddam a propositione appro- ergo est, non esse pins quam tripartitam argumentatio-
bationem. Si autem ita est, falsuni est non esse plus quam nem.
tripartitam arguinentationem. XXXVII. Atqne ex his illud jam perspicuum est, esse
Simili modo liqnet, alteram quoqne approbationem se- quamdam argumentationem in qua neque propositio, ne-
paratatn esse ab assumtione. Si quadam in argumentalione que assumtio indigeat approbationis, hujusmodi ut cerf uni
satis est uti assumtione, et non oportet adjungere appro- qniddam et brve, exempli causa, I)oiiarniis n Si summo
bationem assumtioni; quadam autem in argumentatione operesapientiapetenda est, summoopre stultitiavitan<la
infirma est assumtio, nisi adjuncta sit approbalio sepa- est, summoautem opre sapientia petendaest; suminn
ratum quiddam est extra assumtionem appmbatio. Est au- igitur opre stultitia vitanda est. Hic etassumtio, et
tem argumentatio quaedam, in qua assumtio non indiget propositio perspicua est. Quare neutra quoque indiget ap-
approbationis; quaedam autem, in qna nihil valet sine ap- probatione.
probatione ut ostendemus. Separata est igitur ab assum- Ex hisce omnibus illud perspicuum est, approbationem
tione approbatio. Ostendemus autem id, quod polliciti su. tum adjungi, tum non adjungi. Ex quo cognoscitur, neque
mus, hoc modo. in propositione, neque in assumtione contineri approbatio-
Quae perspicuam omnibus veritatem continet assumtio, nem, sed utramque suo loco positam \im suant, tanquam
nihil indigel approbationis. Ka est hujusmodi Si oportet certam et propriam, obtinere. Quod si ita est, commoda
sapere, dare operam philosophiae convenit. Hc pro- partiti sunt illi, qui in quinque partes distribueront argu-
pnsitio indiget approbationis. Non enim perspicua est, ne- menta toncm.
que constat inter omnes, propterea qnod multi nihil pro- Quinquesunt igitur partes ejus argumentationis, quae
desse philosophiam, plerique etiam obesse arbitrantur. per ratiocinationem tractatur Propositio per quam locus'
Assumtio perspicua est hsec Oportet autem sapere. is breviter exponitur, ex quo vis omnis oportet emauet
Hoc autem quia ipsum ex re perspicitur, et verum esse in- ratincinationis; propnsitionis approbatio, per quam id,
telligitur, nihil attinet approbari. Quare stattm concludenda quod breviter expositum est, rationibus aftirmatum pro.
est argumentatio. Est ergo assumtio quaedam, quae appro- babiliuset apertius fit; assumtio, per quam id, quod ex
-0-- non indiget. Nain quamdam
bationis oc;r perspicuum
1. indigere propositione ad wtendenrium pcrlinet assutnitur assum-
CICtROM. TOME I. S
C1CER0N.
aussi de quatre de trois et de deux, quoiqu'on Cessez donc, juges, cessez, dans cette cause,
n'adopte pas gnralement cette dernire divi- de vous attacher au sens littral de la loi, et
sion. Quelques-uns mme prtendent qu'un ar- que l'intrt de la patrie soit, comme il est juste,
gument peut n'avoir qu'une seule partie. le seul point de vue sous lequel vous l'envisa-
XXXVIII. Nous donnerons donc giez. Eh! que pouvait-il
quelques y avoir jamais de plus
exemples des divisions reues, et nous allgue- utile pour l'abaissement de Sparte?
Thbesque
rons plusieurs raisons en faveur des autres. paminondas, gnral des Thbains, ne devait-
Voici un exemple d'un raisonnement cinq il pas, avant toute autre
considration songer
parties Toutes les lois, juges, doivent se rap- rendre les Thbains victorieux? Que devait-il
porter l'intrt de la patrie; c'est dans lesens prfrer une gloire si brillante pour les Th-
du bien gnral qu'il faut les interprter plutt bains? qui devait-il sacrifier un triomphe si
que dans le sens littral; car vous connaissez assez beau, si clatant, un si noble trophe? Ne de-
la sagesse et la vertu de nos anctres pour croire <vait-il pas suivre l'intention du lgislateur, plu-
qu'en tablissant des lois, ils n'avaient d'autre tt que le texte de la loi? Nous avons suffisam-
but que le salut et l'intrt de la patrie. Leur ment tabli qu'aucune loi n'avait d'autre but
intention n'tait pas d'y rien insrer de nuisi- que l'intrt de la patrie. paminondas regar-
ble et ils taient convaincus que, s'ils l'eussent dait donc comme le comble de la dmence de
fait, la dcouverte de leur erreur devait abro- ne pas prendre le salut de son pays pour rgle
ger la loi. Ce n'est pas, en effet, pour la loi dans l'interprtation d'une loi tablie pour le
elle-mme qu'on veut que la loi soit salut de son pays. Que s'il faut rapporter toutes
inviolable,
mais pour la rpublique, dont la sret repose les lois l'intrt de la rpublique, et si pa-
sur les lois. C'est d'aprs ce principe, qui rend minondas a t utile la rpublique, certes il
les lois inviolables, qu'on doit en interprter le n'a pu en mme temps tre utile la fortune
i texte. Oui, si nous n'avons d'autre but que l'in- publique et dsobir aux lois.
trt de la patrie, si nous sommes en quelque XXXIX. Le raisonnement n'a que quatre par-
sorte les esclaves de son bonheur et de ties on retranche la preuve, soit de la
sa gloire, quand
ce mme intrt que nous portons la patrie proposition, soit de l'assomption; et c'est ce qu'il
doitnous guider dans l'interprtation des lois. Si faut faire quand la proposition est vidente, ou
l'on doit croire que la mdecine n'a d'autre but l'assomption assez claire pour n'avoir pas besoin
que de rendre la sant puisque tel est le mo- d'tre prouve. Voici un exemple d'an raisonne-
tif qui l'a fait les lois, on doit le croire ment quatre parties, o la proposition n'a pas
inventer,
aussi, n'ont d'autre but que l'intrt de la pa- de preuve Juges, qui devez la loi ce pouvoir
trie, puisque tel est le motif qui les a fait tablir. j judiciaire, sanctionn par votre serment, votre

tionis approbatio, per quam id, quod assumtum est, ra- quoniam ejus causa sunt comparat. Ergo m hoc quoqiik
liombusfirmatur;complexio,per qnamid quod conficilur judicio desinite litteras legis perscrutari, et legem, ut
t'x omni argumentalione, breviter exponitur. Qu pluri- requum est, ex utilitate reipublicee considerate. Quid
mas habet argumentatio partes, ea constat ex his qoinque enim magis utile Thebanis fuit, quam Lacedacmonios
partihus; secunda est qnadriparKta tertia tripartita. Dein opprimi ? Cui rei magis Epamiuondam Thebanorum m-
hipartita; quod in controversia est. De una quoque parte peratorem, quam Victoria Thebanorum, consulcre de-
potest alicui videre posse consistere. cuit? Quid hune tanta Thebanorum gloria, tam claro
XXXVIII. Eorum igitur, qu constant, exempta pone- atque exornato tropaeo carius aut antiquius hahere con-
miis; hmum, qu dubia suut, rationes affei-emus. venit? Scripto videlicet legis omisso, scriptoris senten-
Quinque partita argumentatio est hujusmodi Oranes tiam considerare debebat. Atque hoc quidem salis con-
leges, judices, ad commodmn reipuhlic referre
opor- sideratumest millam esse legem, nisi reipublicae causa
tet et eas ex iitilitate communi, non ex scriplione, qnae scriptani. Summam igitur amendai" esse existimabat,
inlitterisest, interprtai! Ea enim virtute et sapientia quod scriptum esset reipublic salulis causa, id non ex
majores nostri fuerunt, ut in legibus scribendis nihil reipnblicae salute interpretari. Quod si leges omnes ad
sibi aliud, nisi salutem atque utilitatem reipublicae pro- utilitatem reipublicae referri convenit, hic autem saluti
poncrent. Neque enim ipsi, quod obesset scribere vole- reipubliese profuit; profecto non polesl eodem facto et
bant; et, si scripsissent, quumesset intellectum, repu- communihus fortunis consuluisse, et legibus non ob-
diatum iri legem intelligebant. Nemo enim leges legum temprasse.
causa salvas esse vult, sed reipuhlica: quod ex legibus XXXIX. Quatuor aulem partibus constat argumenta-
< onracs rempublicam oplime putant administrari. Quam tio, quum aut proponimus, aut assumimus sine approba-
ob rem igitur leges servari oporlet,ad eam causam scripta tione. Id facere oportet, quum aut propositio ex se intelli-
h omnainlerpretarconvenit: hoc est, quoniamreipublicae gitnr, aut assumtio perspicua est, et nullius approhationis
< servirons, et reipublica? commodo atqnc utilitate leges indiget. Propositiunis approbatione prcterita, quatuor ex
interprelemur. Nam ut ex medicina nihil oportet
pu tare partibus argumentatio tractatnr ad hune moduin Judi-
proficisci, nisi quod ad corporis utilitatem spectet, quo- ces, qui ex lege jurati judicatis, legibus obtemperare
niain ejus causa est instituta; sic a legibus nibil conve- debetis. Obtemperare autem legibus non potestis, nisi
hit arbitrari, nisi quod reipublir eondueat, proficisci, id, quod scriptum est in lege sequamini. Qnod enim cer-
DE L'INVENTION, LIV. I.
devoir est d'obir la loi. Or vous ne nous lit laissons subsister, ou il faut la dtruire;
premier
or, il ne faut pas la craindre; il ne reste donc
pouvez lui obir, si vous vous cartez du sens
qu' la dtruire.
littral de la loi. Eh quel tmoignage plus au-
a-t-il pu nous laisser de XL. Quelques rhteurs que l'on
thentique le lgislateur prtendent
sa volont, que ce qu'il a crit avec soin avec r
peut, que l'on doit mme quelquefois supprimer
l'attention la plus scrupuleuse? Si ce texte ne 1la conclusion, quand la consquence est vidente,
subsistaitpas, nous ferions tous nos efforts pour c qui rduit le raisonnement
ce deux parties.
le trouver, afin de connatre la volont du lgisla- Si elle est mre, elle n'est point vierge. Or, elle
loi sous les est mre. II suffit, disent-ils,
teur; quand nous avons letextedela d'tablir la pro-
yeux, bien loin de permettre qu'paminondas, 1
position et l'assomption, la consquence tant si
accus, interprte la volont du lgislateur dans (
claire que la conclusion devient inutile. Pour moi,
lesensdesacause,p!uttquedanslesenslittral, iil me semble que tout raisonnement doit avoir
nous ne le souffririons pas, mme quand il serait t
une conclusion; j'ajoute seulement qu'il faut vi-
>hors de l'atteinte de la loi. Que si votre devoir, t
ter ce qui leur dplat avec raison, et ne jamais
juges, est d'obir la loi, et si vous ne le pou- (
donner ce qui est vident la forme d'une
. vez qu'en suivant religieusement le sens littral conclusion.
de la loi, qui peut vous empcher encore de pro- Pour viter cet cueil, il faut connatre les
noncer que l'accus a enfreint la loi? diffrents
< genres de conclusions. Tantt la con-
Voici un exemple d'un raisonnement quatre (
clusion se forme de la runion de la majeure et
parties, o la preuve de l'assomption est suppri- de la mineure. Par exemple Que si toutes les
me Nous ne pouvons avoir confiance aux dis- lois doivent avoir pour but l'intrt de la pa-
cours de ceux qui nous ont souvent tromps. En trie, et si l'accus a sauv la patrie, certes il ne
effet, si leur perfidie nous cause quelque tort, peut pas tout la fois avoir sauv la patrie et
nous ne pourrons en accuser que nous-mmes. dsobi aux lois. Tantt elle se tire des con-
traires Le comble de la dmence serait donc
Se laisser tromper une fois est unmalheur; deux,
une de l'tre trois de compter sur la fidlit de ceux dont la per-
sottise; il serait humiliant
fois. Or, les Carthaginois nous ont dj souvent fidie nous a si souvent tromps. Ou bien l'on
tromps. Le comble de la dmence serait donc n'exprime que la consquence seule Donc il
< de compter sur la fidlit de ces perfides, nous faut dtruire Carthage. On peut encore se con-
qui avons t si souvent victimes de leurs par- tenter d'exprimer ce qui suit ncessairement la
jures. consquence. Ainsi, dans ce raisonnement Si
les deux preuves, votre raisonne- elle est mre, elle a eu commerce avec un
Supprimez
ment n'a plus que trois parties. On peut en juger homme; or, elle est mre; la consquence
si invitable Donc elle a eu com-
par cet exemple: II faut craindre Carthage, est celle-ci

tius legis scriptor testimonium voluntatis suae relinquere quidem non oportet. Restt igitur, ut urbem dirua-
potuit, qnam quod ipse magna cum cura atque diligen. mus.
tia scripsit? Quod si litterm non exstarent, magnopere XL. Sunt autem, qui putent, noununquam possecom-
eas requireremns, ut ex his scriptoris voluntas cognosce- plexione supersederi,quum id perspicuum sit, quod con-
retur nec tamen Epaminondse permitteremus, ne si uciaturex ratiocinatione. Quod si fiat, bipartitam quoque
extra judicium quidem esset, ut is nobis senlentiam legis fieri argumentationem, hoc modo Si peperit, virgn non
interpretaretur, neduin nunc islum patiamur, quum est, oeperit autem. His satis esse dicunt proponere et
prresto lex sit, nou ex eo, quod apeitissiroe scriptum assumere quoniam perspicuum sit, quod conficiatur,
est, sed ex eo, quod suse causa? convenit, scriptoris vo- complexionis rem non indigere. Nobis antein videtur et
lunttem interpretari. Quod si vos, indices, legibus omnis ratiocinatio concludenda esse; et itlud vitium, quod
obtemperar debelis, et id facere non potestis, nisi, illisdisplicet, magnopere vitandum, ne,quod perspicuum
qnod scriptum est in lege, sequamini, quid causae est, sit, id in complexionem inferamus.
quin isturn contra legem fecsse judicelis? Hoc autem fieri poterit, si complexionum genera intelli-i.
Assumtionis autem approbatione prterita quadripar- gantur. Nam aut ita complectemur, ut in unum condura-
tita sic fiel argumentatio Qui saepenumero nos per mus propositionem et assumtionem, hoc modo Quod
fidem fefellerunt, eorum orationi fidem habere non de- si leges omnes ad utilitatem reipublicse referri convenit,
bemus. Si quid enim perfidia illorum detrimenli accepe* hic autem saluti reipublic profuit; profecto non potest
rimus, nemo erit, prter iiosmet ipsos, quem jure eodem facto, et satuti communi consuluisse, et legibu.
n accusare possimus. Ac primo quidem decipi incommo- non obtemperasse. Aut Ita, ut ex contrario sententia
dum est; iterum stultum; tertio, turpe. Carthaginienses conOciatur, hoc modo Summa igitur amentia est, in
autem persaepe jam nos fefellerunt. Summa igitur amen- eorum fide spem habere quorum perfidia loties deceptus
tia est in eorum fide spem habere, quorum perfidia to- sis. Aut ita, ut id solum, quod conficitur, inferatur,
ties deceptus sis. ad hune modum Urbem igitur diruamus. Aut, ut id,
Utraque approbatione praterita triparlita fit hoc pacto quod eam rem, quae conficitur, sequatur, necesse est. Id
Al metuamus Carthaginienses oportet, si incolumes eos est liujusniocli Si peperit, cum viro concubuit, peperit
reliquerimus; aut eorum urbem diruamus. Ac metuere a autem. Conlicitar hoc Concuhuit igitur cum nm viro. >-
e.
CICRON.
morce avec uu homme. Mais si vous ne vou- exposes mais si l'on ne s'attachait qu' cet ef-
lez pas exprimer cette consquence, et que vous fet, sans s'inquiter de la manire d'exposer les
vousborniez ce qui la suit Donc elle a t in- raisons une fois trouves, la diffrence qu'on ta-
cestueuse, vous concluez votre raisonnement, blit entre le talent et la mdiocrit serait chim-
et vous vitez uue conclusion trop vidente. rique.
Ainsi, un raisonnement est-il long il faut con- 11 faudra surtout varier vos dans
tournures;
clure par la runion des prmisses ou par les tous les genres, l'uniformit enfante le dgot.
est-il court, exposez seulement la Pour le prvenir, ne suivez point toujours la
contraires;
consquence. Quand elle est trop vidente, ne mme marche, et rpandez d'abord de la varit
vous y arrtez pas et n'exprimez que ce qui la dans la forme de vos arguments employez tantt
suit. l'induction tantt l'pichrme. Que votre rai-
Ceux qui prtendent qu'un argument peut sonnement mme ne commence pas toujours par
n'avoir qu'une seule partie, le posent ainsi, et la proposition, ne soit pas toujours divis en cinq

prtendent que c'est assez pour le raisonnement parties; ne suivez pas constamment le mme plan
Puisqu'elle est mre, elle a eu commerce avec dans l'amplification et les ornements de vos divi-
un homme; car de cette manire il n'est be- sions mais commencez tantt par l'assomption
soin ni de proposition, ni d'assomption, ni de tantt par une des deux preuves ou par toutes les
ni de conclusion. Mais l'ambigut du deux. Employez tantt une conclusion, tantt
preuve,
mot argumentation produit leur erreur; car une autre. Rien n'est plus facile; et pour s'en con-
ce mot, qui se prend dans un double sens, si- vaincre, il suffit d'crire ou de s'exercer sur quel-
gnifie en mme temps et les raisons qui rendent ques-uns des exemples que nous avons proposs.
une chose probable ou ncessaire, et l'art de Nous avons, ce me semble, assez dvelopp
les exposer. Ainsi, lorsqu'ils disent simplement les diffrentes parties du raisonnement. Nous
Puisqu'elle est mre, elle a eu commerce avec n'ignorons pas, et il n'est peut-tre pas inutile de
un homme, ils donnent la raison, mais sans le dire en cet endroit, nous n'ignorons pas que la
mthode
art; et nous ne nous occupons ici que de l'art philosophique enseigne d'autres moyens
et de ses parties. aussi nombreuxquesubtilsdedvelopperlesargu-
XLI. Cette objection est donc frivole; et la ments mais nous les croyons trangers l'art
distinction que nous venons d'tablir rfute tout oratoire. Tout ce qui nous a sembl appartenir
ce qu'on pourrait dire contre notre division, en l'loquence, nous ne prtendons pasl'avoirmieux

prtendant qu'on peut supprimer la proposition traitque les autres; mais nous y avons apport
ou l'assomption. Les raisons qui la rendent pro- plus de soin et d'exactitude. Maintenant, conti-
bable ou ncessaire, doivent faire impression sur nuons notre route en suivant l'ordre que nous
l'auditoire, de quelque manire qu'elles soient avons tabli.

Hoc si nolb inferre, et inferas id, quod sequitur Fecit retur, ac nihil, quo pacto tractaretnr id, quod excogitalum
igitur inccslum; et concluseris argumentatiouem, et esset, referret nequaquam tantum inter summos oratores
perspicuam fugeris complexionem. et mdiocres intresse existimaretur.
Quare in longis argumentationibus, ex ronductionibus, Variare autem oralionem magnopere oportebit. Nam
aut ex contrario complecti oportet; in brevibus id sotum, omnibus in rebus similitado est satietatis mater. Id licri
quod conficitur, exponere; in iis, in quibns exitus perspi- poterit, si non similiter semper ingrediamur iu argumen-
cuus est, consecutione uti. tationem. Nam primum omnium generibus ipsis distin-
Si qui autem ex una quoque parte putabunt constare guere convenit oralionem, hoc est, tum inductione uti,
argumentationem, polerunt dicere, spe satis esse hoc tum ratiocinatione. Deinde in ipsa argumentatione non
modo argumentationem facere Quoniam peperit, cura seinperapropositione incipere, necsiinperquinque par-
viro concubuit. Nam hoc nullius neqne approbationis, tibus abuti, neque eadem ratione partitiones cxpoliie;
neque assnmtionis, vel ejus approbationis, neque coin- sed tum ab assumtione incipere licet, tum ab approbatione
plexionis indigere. Sed nobis ambiguitate noininis videntur alterutra, tum utraque tum boc, (umillo gnre enrn-
errare. Nam argumentatio nomine uno res duas signilicat, plexionis uti. Id ut perspicialur, aut scribamus, aut in
ideo quod et inventum aliquam in rem probabile, aut ne- quolibet exemplo de iis, qu proposita sunt, boc idem
cessarium argumentatio vocatiir, et ejus invenli artifi- exerceamus, ut quam facile factu sit.
ciosa expolilio. Quando igitur profrent aliquid hujusmodi Ac de partibus quidem argumentationis satis nobis rli.
Quoniam peperit, cum viro concubuit; inventum pro- ctum videtur. Illud autemvolumus intelligi nos probe te-
ferent, non expolitlonein. Nos autem de expolitionis par- nere, aliis quoque i aliombus tractari argumentatimies in
tibus loquimur. philosophia multis et obscuris, de quibus certum est ar-
XLI. Nihil igitur ad liane rem ratio illa pertinebit atque titicHim constituttim. Verum illa nobis abhorrere ah ii^u
hac distinctione, alia quoque, quae videhuntur officere oratorio videntur. Quae pertinere autem ad dicendum
nuic partitioni, propulsabimus, si qui aut assumtionem putamus, ca nos commodius, quam ceteros, attendisse,
aliquando tolli posse putent, aut propositionem. Quai non aflirmamus perqnisitius et diligentius conscripsisse
si quid babet probabile, ant necessarium, quuqno modo pnllicemur. Nunc, ut instituimua proficisci, ordine ad re-
cominovcat audilorcm necesse est. Quod si solum specta- iqtia pergemus.
DE L'INVENTION, LIV. I.
XLII. La rfutation Ilit nu
ou findu mnilft
moins l'iviinc
l'avons nnco rrn i />-/Jpccna
les lieux o l'on puise
dtruit, enseign ci-dessus,
affaiblit par des arguments les assertions de l'ad- tout ce qui peut rendre un fait probable ou nces-
versaire. Elle puise aux mmes sources que la saire.
cronfirmation; car les mmes lieux qui servent XLIII. On rfute une chose donne pour pro-
confirmer une chose peuvent servir aussi l'in- bable, soit quand elle est d'une fausset vidente,
firmer. Il ne faut donc encore ici considrer que comme II n'est personne qui ne prfre l'ar-
les choses et les personnes; et l'on peut appliquer gent la sagesse; soit quand le contraire
cette partie de l'loquence les prceptes que nous est aussi probable Pour qui le devoir n'est-il il
avons tracs sur la manire de trouver et d'ta- pas pl us sacr que l'intrt? soit lorsqu'el le est
blir des arguments. Nanmoins, pour donner une tout fait incroyable; par exemple Qu'un
thorie sur ce sujet, nous dvelopperons les dif- homme d'une avarice reconnue a, sans motifs
frentes espces de rfutations suivez ces prin- importants, nglig un gain considrable;
cipes, et vous dtruirez, ou vous affaiblirez du ou bien si l'on gnralise ce qui n'est vrai que de
moins sans peine toutes les objections de vos ad- certains individus ou de certaines choses;
versaires. comme Tous les pauvres prfrent l'intrt au
On rfute un raisonnement en n'accordant pas devoir. Ce lieu est dsert; c'est l qu'on a d
une ou plusieurs des choses
que renferment les commettre le meurtre. Comment un homme
prmisses; ou, si l'on accorde les prmisses, en a-t-il pu tre tu dans un lieu frquent? on
niant la conclusion qu'on en tire, ou en montrant si l'on regarde comme impossible ce qui n'ar>
que le genre mme du raisonnement est vicieux; rive que rarement, comme Curion, dans son dis-
-ou en opposant une raison solide
une objection cours pour Fulvius La vue seule d'un objet, un
aussi forte, ou mme plus solide encore. Voulez- coup d'oeil ne suffisent pas pour inspirer de
vous ne pas accorder votre adversaire ce qu'il l'amour.
avance d'abord, niez que ce qu'il tablit comme Pour les indices, les mmes lieux qui ser-
probable ait la moindre vraisemblance; niez que vent les tablir, serviront les attaquer. Il faut
ses comparaisons offrent le moindre rapport avec d'abord en dmontrer la vrit; puis, qu'ils sont
te sujet; donnez un antre sens aux jugements propres la chose dont il s'agit, comme, le sang
qu'il cite ou condamnez-les absolument; rejetez est Vindice d'un meurtre; ensuite prouver qu'on
ce qu'il regarde comme des indices; attaquez sa a fait ce qu'on ne devait pas faire, ou qu'on n'a
consquence sous un ou plusieurs rapports; d- pas fait ce qu'on devait faire; que l'accus tait
montrez que son numration est fausse, ou s'il sur ce point parfaitement instruit de la loi et de

emploie une simple conclusion, prouvez qu'elle la coutume; car tout cela appartient aux indices.

manque de justesse; car ce sont l, comme nous Nous en parlerons avec plus d'tendue quand nous

XLII. Reprehensioest, per qnam argumenlando ad- ad argumentandum, sive pro prohabili, sive pro necesse-
versariorum confirmatio diluitur, aut inlirmatur [aut al- rio, necesse est sumatur ex his locis, ut ante ostemliinus.
levatur]. Haecfonte inventionis eodem utetur qui) ulitur XLIII. Quod pro credibili suraluni erit, id infii mabitur,
lonlirmatio, propterea quod, quibus ex locis aliqua res si aut [icrspicue falsum erit, hoc modo IN'emoest, qui
confirmai! potest, iisdem polest ex locis iiiiirruari. Nihil lion pecuniam, quam sapientiam malit; aut ex con-
enim considerandum est iu bis omnibus iuventionibus trario quoque credibile aliquid liabebit, hoc modo <<Quis
nisi id, quod personis, aut negotiis attributum est. Quare est, qui non oflicii cupidior sil,quam pecunia? ? aut
invenlionem, et argiunentatiomim expolitionem ex illis, erit omnino incredibile Ut si quis, quem conslet esse
h avarum dicat, alicujus mediocris ofticii causa, se iiia-
qu ante prcepta sunt, liane quoque in partem nrationis
transferri oportebit. Verutntamen, ut qudam praeceptio ximampecimiamneglexisse uaulsi, quod inquibusdam
detur hujus quoqne partis, exponemus modos reprehen- rbus, aut hominibiis accidit, id omnibus dicatur usu
sionis quos qui observabunt, facilius ea, quae contra di- evenire, hoc pacto Qui pauperes sunt, iis antiquior of-
ficio pecunia est. Qui locus deserlus est, in eu ciedem
centur, diluere aut infirmare poterunt.
Omnis argnmentatio reprelienditur, si aut ex iis, qu Tactam esse oportet. In loco celebri homo occidi
suinta sunt, non conceditur aliquod unum plurare aut, qui poluit? aut si id, quod raro lit, fieri ontuin
his concessis, complexio conlici ex his negatur; aut si negetur ut Curio pro Fulvio Nemo [totest uno aspectu,
neque prxteriens, in amorem incidere.
genus ipsum argumentationis vitiosum oslenditur; aut si
contra firmam argumentationem, alia que firma, aut fir- Quod autem pro signo sumetur, id ex iisdem loris,
mior ponitur. Ex iis, quee sumuntur, aliquid non conce- quibus confirrnatur, infirmabitur. Nam in signo, primum
esse verum esse ostendi oportet deindc ejus esse rei signum
liturg quum aut id quod credibile clicunt, negatur
tjnsmodi;aut quod coniparabile putant, dissimile ostendi- proprium qua de ce agitur, ut cruorem tdis deindo
aut omnino factum esse, qaod non oportnerit; aut non factum, quod
tir aut judicatum aliam in partem traducilur,
adversarii postremo scisse eum, de qua queitur, ejus
jidiciuin improbatur; aut, quod signum esse oportuerit
rei legem et consuetndinem. Nain ex res sunt signo attri-
dKerunt, id ejusmodi negatur esse; aut si complexio,
ait ex una conclusio aut ex traque parte reprelienditur j imUe quas diligentius aperiemus, quum separatim de
an si enumeratio falsa ostenditur; ant si siinplex, falsi aii- ipsa conjecturali constitutione dicemus. Ergo horum
aut non esse signo,
quil coutinere demoustratur. Nain omne, quod sumitur unumquodque in reprehenuone,
CICROX
traiterons particulirementde la question de con- appesantir sur un jugement o les mmes juges
jecture. Il faut donc, dans la rfutation, dmon- aient commis quelque faute; car on'pourrait croire
trer que chacun de ces indices ne prouve rien; que vous voulez juger les jugeseux-mmes. N'allez
qu'il est peu important, qu'il fait plus pour nous pas non plus, quand un grand nombre de juge-
que pour nos adversaires, qu'il est absolument ments prononcent contre vous, en choisir un seul,
faux, ou mme qu'il pourrait conduire d'autres et qui ne tombe que surune espce rare, pour l'op-
soupons. poser vos adversaires; car ce serait leur don-
XLIV. Votre adversaire a-t-il tabli une com- ner les armes plus fortes pour infirmer l'autorit
il cherche entre deux faits ou deux de la chose juge. Telle est la manire de rpondre
paraison,
causes des rapports que vous devez dtruire pour aux arguments qui tablissent la probabilit.
le rfuter. Vous y russirez en montrant des dif- XLV. Il n'est pas difficile de rfuter un
argu-
frences frappantes dans le genre et la nature, ment qui n'a que la forme d'un raisonnement ri.
la force et la grandeur, le temps et le lieu, les goureux, sans en avoir la justesse; et voici
en apprciant, en remet- comme il faut s'y prendre. Si le dilemme,
personnes et l'opinion qui
sa place des choses qu'on vous vous presse galement des deux
tant chacune cts, est vrai,
prsente comme semblables. Faites ensuite res- n'y rpondez pas. Est-il faux, on le rfute de
sortir les diffrences, et concluez que l'on doit deux manires par la rtorsion, ou en infirmant
l'une des deux propositions. Exemple de la r-
juger bien diffremment ces deux faits ou ces deux
causes. Vous trouverez surtout l'occasion d'em- torsion

ployer ces mo; ens, lorsque vous aurez dtruire S'il a de la pudeur, pourquoi accuser un
quelque raisonnement fond sur l'induction. homme de bien? S'il porte un cur inaccessi-
Si l'on vous oppose quelque jugement antrieur, ble la honte, pourquoi accuser un homme
qui
comme on ne manque pas de le fortifier de l'loge s'inquitera peu de vos reproches? a
de ceux qui l'ont rendu, des rapports qui se trou- Ainsi, qu'on le suppose vertueux ou incapable de
vent entre les deux affaires, de ce que, loin d'tre pudeur, on conclut qu'il ne faut
pas l'accuser.
contredit, il a t gnralement approuv, enfin Vous rtorquez l'argument en disant C'est au
de son importance et des difficults qu'il prsen- contraire une raison pour l'accuser; car s'il
tait, bien suprieures celles qui se rencontrent conserve encore quelque pudeur, accusez-le
dans l'affaire dont il s'agit, on ne peut l'infirmer il ne mprisera
point votre accusation. A-t-il
que par des lieux contraires, si la vrit ou du perdu toute pudeur, accusez-le puisqu'il n'est
moins la vraisemblance le permettent. Ayez soin pas vertueux. Vous pouvez encore infirmer
surtout de prendre garde si par hasard le juge- lime, des deux propositions S'il a conserv quel-
ment cit n'offre aucun rapport avec votre affaire que l'accusation le ramener
pudeur, pourra
vitez enfin avec la plus grande attention de vous dans le sentier de la vertu.

art parum magno esse, aut a se potius, quam ab adver- tur, in qua sit ofiensuin ut de ipso,qui judicarit, judicium
sanis stare aut omnino fulso dici, aut in aliam quoque fieri videatur. Oportet autem animadrertere ne, qnum
Mispicionem duci posse, demonstrabitur. aliter mnlta sint judicata, solitarium aliquod, aut rarum
XLIV- Quum autem pro comparabili aliquid indncettir, judicatum afferatur. Nam bis rebus auctoritas judicati ma.
quoniam ni per similitudinem maxime tractatur, in iepre- xime potest infirmari. Atque ea quidem, qu quasi'pro-
hendendo conveniet, sitnile id negare esse, quod conferetur babilia sumentur, ad hune modum tentari oportebit.
ci, quienm conferetnr. ldfieri poterit, si denionstrabitur XLV. Quae vero sicutinecessaria indncentnr, ea si forte
diversum esse genere, natura, vi magnitudine, tempore,
imitabuntur modo necessariam argumentationem, ncque
loco, persona, opinione; ac si, quo in numro illud,
eruntejusmodi, sic reprehendentur. Primumcomplexio,
quod per similitudinem afleretur, et quo in loco hoc
quae, utrum concesseris, debet tollere, si vera est, nnn-
genus, ciijus causa afferetur, haberi conveniat, osten-
detur. Deinde, quid res cum re differat, demonstrahitur quam reprehendetur; sin falsa, duobus niodis, ant con-
ex quo dncebimus, alind de eo, quod comparabitur, et versione, aut alterius parlis iufirmatione. Convenione,
hoc modo
le eo,quicum comparabitur, existimari oportere. Hujus
tacultatis maxime iudigemus, quum ea ipsa argumenta- Nam ai veretur, quid eum accuses, qui est probus ?
tio, quit' per inductionem tractatur, erit reprehendenda. Sin inverecundum animi ingenium possidet,
Sin jmliculum aliqnod inferetur, quoniam id ex his locis Quid eum accuses, qui id parvi auditu existimet?
maxime iinnatur laude eonim, qui judicarunt; similitu-
dine-ejus rei, qna de agitur, ad eam rem, qua de judicatum Hic, sive vereri dixeris, sire non vereri, concedendum hoc
est, et coinmemorando, non inodonon essereprebensuin putat, ut neget esse accusandum. Quod conversione sic
Imo vero accusandum est. Nam si vere.
jndicium, sed ab omnibus approbatum: etdemonstrando, reprehendetur
diincilius et niajus fuisse idjudicatum, quod afferatur, qnam a tur, accuses non enim parvi auditu stiinabit. Sin in-
id, quod instet ex contrariis locis, ires aut vera,aut veri- a verecundum animi ingenium possidet, tamen accuses:
ftimilis perntittat, mnrmari oportebit. Ataue erit observan non enim probus est. AUerius autern partis inlirmi-
dum diligenter, ne nihil ad id, qno de agatur, perlineat tione, hoc modo reprchendctur Il Verum si veretff,
td.quod judicaluin sit: et videndum, ne ea re profera- accusatione tua correctus, ab enato recedet.
DEL'INVEM'ION,
LIV.I.
Une numration est
vicieuse, quand vous le rapport de l'antcdent et du consquent est
pouvez rpondre qu'on a pass sur quelque chose sensible. Mais si vous dites Elle est mre, donc
que vous voulez accorder, ou qu'on y a compris n elle aime ses enfants; II a commis quelques
des raisons faibles, que vous pouvez tourner con- fautes donc il est incorrigible,
suffira, pour,
tre votre adversaire, ou que vous n'avez pas de vous rfuter, de montrer qu'il n'y a pas de liaison
motif raisonnable de ne pas accorder. Par exem- ncessaire entre l'antcdent et le consquent.
ple, voici une numration quin'estpas complte La thorie du raisonnement en gnral et de
> Puisque vous avez ce cheval, ou vous l'avez la rfutation a bien plus de profondeur et d'ten-
achet, ou vous l'avez acquis par hritage, ou due que nous ne lui en donnons ici. Mais telle en
il vous a t donn en prsent, ou il est n dans est la nature qu'on ne peut la joindre quelque
votre maison; ou, si rien de tout cela n'est vrai, 1 partie de l'artoratoire, et qu'elle exige seule une
il faut que vous l'ayez drob. Or, vous ne tude particulire et une longue et srieuse m-
l'avez ni achet
ni acquis par hritage; il n'est ditation. Aussi nous nous rservons de la dve-
point n chez vous on ne vous l'a point donn lopper ailleurset dans un autre but, sinosfaibles
en prsent; donc il fautquevous l'ayez drob. talents nous le permettent. Bornons-nous main-
J est facile de rfuter ce raisonnement si vous tenant aux prceptes que donne la rhtorique sur
pouvez dire que ce cheval a t pris sur l'en- l'loquence. Nous venons d'exposer la manire
nemi, et que vous l'avez reu dans le partage du de rfuter notre adversaire en niant une de ses
butin. Vous renversez toute l'numration en r- propositions.
tablissant ce qu'elle avait omis. XLVII. Si vous les accordez toutes deux, vous
XLVI. Vous pouvez encore
attaquer une des pouvez encore attaquer la consquence, et la com-
parties de l'numration, si vous tes en mesure parer avec les prmisses. Vous dites, par exemple,
de le faire, et prouver, pour nous en tenir l'exem- que vous tiez parti pour l'arme. >. On vous
ple dj cit, que vous avez eu ce cheval par h- rpond par cet argument Si vous tiez venu
ritage. Vous pouvez enfin convenir d'une chose > l'arme, vous auriez t vu par les tribuns
qui n'a rien de honteux. Qu'un adversaire vous militaires; or, ilsne vous ont point vu; donc
dise Ou vous mditiez une trahison ou vous vous n'tiez point parti pour l'arme. Ici vous
tiez guid par la cupidit, ou vous aviez trop de accordez la proposition et l'assomption, mais vous
complaisancepour un ami; pourquoi n'avoue- niez la consquence, qui n'est pas exacte.
riez-vous pas que vous avez agi par complaisance Pournous rendre
plus clairs, nous avons choisi
pour un ami? un exemple o ce dfaut tait saillant; mais sou-
On peut rfuter une conclusion simple quand vent on se laisse vaincre par un raisonnement
la consquence n'est pas la suite ncessaire des faux, mais subtil, soit parce qu'on oublie ce qu'on a
antcdents. Si vous dites Cet homme respire, accord soit parce qu'on accorde une proposition
donc il vit. Le soleil brille, donc il fait jour, douteuse. Admettez-vous, dans le sens que vous

Enumeratio vitiosa intelligitur, si aut prateritum quid- posterius cohrere videatur. Hoc autem Si mater est,
dam dicemus quod vclirnus coucedere, aut infirmum ali- diligit Si aliquando peccavit, nunqnamcorrigelur
quid annumeratum, quod aut contradici possit, aut causa sic conveniet reprehendi ut demonstretur non necessario
non sit, quare non honeste possimus concedere. Prateri- cnm priore posterins cohaprere.
tur quiddam in ejusmodi enumerationibus Quoniam Hoc genus, et cetera necessaria, et omni.io omnis ar-
habes istum equum, aut emeis oportet, aut heredtate gumentatio, et ejus reprehensio majorem quamdam vim
possideas, aut munere acceperis aut domi tibi natus continet, et latius patet quam hic exponitur sed ejus ar-
sit, aut, si horum nihil est, surripueris necesse est. tificii cognilio hujusmodi est, ut non ad hujus artis
Sed neque emisti, neque hereditate venit, neque domi partem aliquam adjungi possit, sed ipsa separatim longi
natus est, neque donatus est necesse est ergo surri- temporis, et magnas atque ardure cogitationis indigeat.
pueris. Hoc commode reprehendetur, si dici possit ex Quare illa nobis alio tempore atque ad aliudinstitutum,
hostibus equus esse captus, eujus praed sectio non ve- si facultas crit, explicabuntur. Nunc bis pra^ceptionibus
nierit quo illato, infirmatur enumeraLio quoniam id sit rhetorum ad usum oratorium contentos nos esse oporte-
inductum, quod prteritum sit in enumeratione. bit. Quum igitur ex iis, quae sumuntur, aliquid non con-
XLYI. Altero autem modoreprehendetur, si aut con- ceditur, sic inlirmabitur.
tra aliquid dicitur hoc est, si, exempli causa, ut iu XLVII. Quum autem, lus concessis, complexio ex his
eodem versemur, poterit ostendi hereditate venisse. Aut non conlicitur, hc erunt consideranda num aliud conti-
si extremum illud non erit turpe concedere; ut si quis, ciatur, aliud dicatur, hoc modo Si, quum aliquis dicat
quum dixerint adversarii Aut insidias facere voluisti, se profectum esse adexercitum.contraqueeum quis velit
fiaut amioomorem gessisti, aut cupiditate elatus es amico hac argumentatione uti Si venisses ad exercitum a
se morem gessisse fateatnr.r. tribuns miiitaribus visus esses; non es antem ab his vi-
Simplexaulem conclusio reprehendelur, si id, quod se- sus; non es igitur profectus ad exercitum; u hic quum
quitur, non videatur necessario cum eo, quod antecessit, concesseris proposiLiouein et assumtionem complexioest
eohaerere. Nani hoc quidem, Si spiritumducit, vivit; Si infirmanda alind enim, quam cogebalur, illatum est.
ft dies est, lucet; ejusmodi est, ut cum priorc necessario Ac nunc quidem, quo facilius res cognosceretur, per>
CJCKON.
lui donnez une chose douteuse que votre adver- Aussi faut-il donner la plus grande attention et
saire, dans sa conclusion, envisage sous un autre a
aux prmisses et la consquence.
point de vue, dmontrez qu'il ne tire point sa Quant au genre du raisonnement, on prouve
consquence de ce que vous lui accordez, mais q
qu'il est dfectueux, lorsqu'il renferme quelque
de ce qu'il tablit. L'exemple suivant donnera v
vice en lui-mme, ou qu'il est mal appliqu. Le
une ide de ce genre de rfutation Si vous avez v
vice est en lui-mme, s'il est absolument faux,
besoin d'argent, vous n'en avez pas; si vous ccommun, vulgaire, futile, tir de trop loin; si
n'avez pas d'argent, vous tes pauvres: or, vous 1' dfinition n'est pas juste; s'il est litigieux, trop
Ja
avez besoin d'argent, autrement vous n'auriez vident, contest; enfin, s'il renferme quelque
embrass le commerce donc vous tes c
chose de honteux d'offensant de contraire, d'in-
point
Il est facile de rpondre Quand vous c
cohrent ou de contradictoire. Il est faux, quand
pauvres.
me dites Si vous avez besoin d'argent, vous 1' mensonge est grossier
le Celui qui mprise l'ar-
Si vous tes dans gent ne saurait tre
n'en avez pas; j'entends sage; or Socrate mprisait
l'argent, donc il n'tait point sage commun
un dnment absolu, vous n'avez point d'ar-
Quand q
quand il ne fait pas moins pour notre adversaire
gent,etvoil pourquoi je vous l'accorde.
vous ajoutez Or, vous avez besoin d'argent c
que pour nous Peu de mots me
suffisent, juges,
> parce que ma cause
je comprends: Vous voulez en avoir davan- est bonne vulgaire, quand
tage; et de ces deux propositions que je vous t qu'on accorde peut s'appliquer
ce galement
accorde, il ne faut pas conclure: Donc vous t
une chose peu probable, comme Si sa cause
conclusion n'tait pas
tes. pauvres qui serait juste, si bonne, juges, il ne s'abandonnerait
demeur d'accord avec vous que celui pas votre
j'tais sagesse futile, quand l'excuse est
qui veut augmeuter son argent n'a pas d'ar- (dplace; par exemple II ne l'aurait point
f,
- geut. fait, s'il y avait pens; ou quand on s'efforce
X1.VI1T. Souvent on suppose < jeter un voile transparent
de sur une action dont
que vous avez
oubli ce que vous avez accord, et l'on fait en- la honte est vidente
trer dans la conclusion, comme consquence, ce Pendant que chacun vous recherchait avec
S'il avait < je vous ai laiss sur un trne floris-
qui ne l'est nullement; par exemple ardeur,
des droits sa succession, il est probable qu'il sant; maintenant on vous abandonne; seule,
est son assassin. On prouve
longuement la malgr le pril, je dispose toutpourvous y re-
majeure; ensuite on ajoute Or il y avait des }
placer.

droits; donc i1 est son assassin; ce qui n'est XLLX. L'argument esttir de trop loin, quand
nullement la consquence de ce qu'on a tabli. < remonte plus haut
on
qu'il n'est ncessaire Si

pic.noet grandi vilio pra-ditum posuimus exem|>lura sed Quare observare diligenter oportet, et quid sumatur, et
sa'pe obscurins posilum vilium pro vero probatur, quum quid ex his conliciatiir.
aul parum memineris, quia aut ambiguum
Ipsum autem genus argumentationis vitiosum his de
aliquiil pro certo concessei'is. Ambiguum si concesseris causis ostendetur, si aut in ipso vilium ait, aul si non ad
ex ea parte, quam ipse inteltexeris eam partem si adver-
sarius ad aliam partem per complexionem velit accommo id, quod instituitur, accommodaitur. Atque in ipso vilium
erit si omnino totum falsum erit, si commune, si vulgare,
dare demonstrare oportebit non ex eo, quod ipse conces- si leve, si remutum, si mala ilrliuilio si contrnversum,
seris, sed ex eo,quod ille sumseit, confici complexionem, si perspicuum, si non concessum, si lurpe si offensum
ad hime modum Si pecuniae indigetis, pecuniam non
si contrarinm, si inconstans, si adversum. Falsum est, in
liabetis si pecnniam non habetis, panperes estis indi.
quo perspicuc mendacinm est, hoc modo Non potest
getis autem pecunirc; niercatar enim, nisi ita essel, esse sapiens, qui pecuniam negligit; Socrates autem
<; operam non daretis panperes igitur estis. Hoc sic re* cuniam negligebat; non igitur sapiens erat. Commune
pe-
prebenditur Qunm dicebas Il Si indigetis pecuniae, pcu-
le iiiam non liabelis hoc intelligebam, Si propter ino. est, quod nihilo magis ab adversariis, quam a nobis facit,
hoc modo Idcirco, judices, quia veram cansam habe-
piaminegestateestis.pecnniamnonhahetis; etideirco bain, brevi peroravi. mVulgare est, quod in aliam quoque
concedebam. Quum autem boc sumebas, indigetisau-
< 1cmpecunie; illud accipiebam, vullisauteni pecu- rem non probabilem, si nunc concessum sit, transfei-n
uia; plus habere. Ex quibus concessionibus non confici- possit, hoc modo Si veram causam non haberet, vobta
t m-hoc, pauperes igitur eslis eonficeretur antem, si se, judices, non commisisset. Leve est, quod aut pnsl
tibi primo quoque lioc concessissem, qui pecuniam majo- tempus dicitur, hoc modo <Si in menleni venisset, non
commisisset; aul si perspicue rem turpem levi tegere
rein vellet habere enm pecuniam non hahere.
vult defensione hoc modo
XLV1II- Speanlemoblitum putant,quid concesseris,
et idcirco id,quod non conlicitur, quasi conf'iiitur, in
Quum te expetebant omnes, florenlissimo
coiidusione infertiir, hoc modo Si ad ilium hereditas Regno reliqui nunc deserlum ab omnibus
veniobat ver isimile est ab illo esse neealum. Deinde Suminopmelo, solaut restituant, paro.
hoc approbaut pluriinis verbis; post assumunt, ad illum
k antciii lieredilas veuiebat; deinde infct'lur, <tille igitur XLIX. lieniolum est, quod ultra qiiiiin salis est, poli-
ntridit. <>Id t'\ iis, qiuu suinsoraiit non conlicitur.l'. tur, boc modo Quod si non I1. Scipiu Coriieliam filiail
DE L'INVENTION, LIV. l.|
P. Scipion n'et point donn sa fille Tibrius temps dire que c'est une indignit qu'un h-
Gracchus si de cette union n'taient point ns ros qu'Ajax soit mort de la main du plus lche
des hommes. Tl est honteux, quand il est
les deux Gracques, jamais on n'aurait vu ces
cruelles sditions; ainsi c'est sur Scipion qu'en indigne du lieu o l'on parle, de celui qui parle,
ii
doit retomber d la circonstance,
de des auditeurs, du sujet lui-
la faute. Ces vers pchent par le
mme dfaut mme, et qu'il semble rpandre sur la cause

Plt aux dieux dans les forets quelque chose de dshonorant. Il est offensant,
que jamais
du Plion la hache n'et couch les sapins sur quand il blesse l'auditoire, comme si l'on ei-
tait devant des chevaliers jaloux de siger sur
la terre 1
un tribunal, la loi de Cpion sur les juge-
C'est reprendre les choses de trop haut. La dfi- ments.
nition est dfectueuse, quand elle peut s'appliqu er L. Condamnez-vous la conduite de ceux qui
diffrents objets; ainsi Qu'est-ce qu'un s- ,
vous coutent, le raisonnement est contraire.
ditieux? un citoyen dangereux et nuisible; ce (
C'est ce que ferait un orateur en
qui, parlant
qui ne dsigne pas plutt le sditieux que le ca- r
prsence d'Alexandre de Macdoine, destructeur
lomniateur, l'ambitieux ou tout autre mauvais ( Thbes,
de dirait que rien n'est plus affreux
ou quand elle est fausse La sagesse a que de dtruire une ville. L'argument est peu
citoyen;
est le talent de s'enrichir; ou quand elle n'a c
d'accord avec lui-mme, quand l'orateur se con-
ni gravit ni tendue, comme La folie est une ttredit, s'il prtend, que la sa-
par exemple,
soif insatiable de gloire; car c'est dfinir une gesse fait seule le bonheur, et ensuite, qu'il
espce de folie, et non pas la folie en elle-mme. n'y a pas de bonheur sans la sant; ou que
Quand on donne une preuve douteuse, l'argu- la tendresse l'amne auprs de son ami, dmar-
ment est litigieux che qu'il ne croit pas inutile ses intrts. II

Eh! ne le sais-tu est oppos, s'il renferme quelque chose de nui-


pas? les dieux, dont la
sible la cause N'allez point, en exhortant
puissance fait mouvoir son gr les cieux et
les enfers, votre arme au combat, exagrer la force, le
savent assurer entre eux la paix et
nombre et le bonheur des ennemis.
la concorde.
Voici en quoi pche un raisonnement dont
La preuve est trop vidente, quand elle porte quelque partie est mal applique. Ou vous avez
sur un point non contest. C'est, en accusant avanc plus que vous ne prouvez, ou vous ne
Oreste, dmontrer qu'il a tu sa mre. L'argu- parlez que d'une partie, quand il s'agit du tout;
ment, au contraire, est contest, quand on am- Les femmes sont avares; car Eri-
par exemple
plifie ce qu'il faudrait prouver, comme si, par
phyle a vendu la vie de son poux. Du vous
exemple, en accusant Ulysse, on s'arrte long- ne vous justifiez point du crime dont on vous ac-

Tib. Gracclio collocasset, atque ex ea duos Gracchos accuset, in hoc maxime commoretur Indignum esse,
procrasse!, lant seditiones nat non essent quare ab homine ignavissimo virum fortissimum, Ajacem,
hoc incommodum Scipioni adscribendum videtur. Hu- necatum. Turpe est, quodaut eo loco, in quo dicitnr;
jusmodi est illa quoque conquestio aul eo homme, qui dicit aut eo lempore quo dicitur; aut
Utinam ne in nemore Pello securibus | iis, qui audiunt;auteare, qua de agitur, indignum piu-
Gcsa cecidlsset abiegna ad terram trabes! pter inlionestam rem, videtur. OtTensum est quod eorum,
qui audiunt, voluntatem ldit ut, si quis apnd quits
Longius enim repetita est, quam res postulahat. Maa de.
romanos cupidos judicandi Cxpionis legem judiciariam
finitio est, quum aut communia describit, hnc modo: laudel.
Seditiosus est is, qui malus atque inutilis est civis. w
L. Contrarium est, quod contra ea dicitur, qurc ii, qui
Nam hoc non magis seditiosi, quam ambitiosi, quam ca-
auditint, fecerunt ut, si quis apud Alexandrum Macedo-
Jiunniatoris, quam alicujus improbi hominis vim deseribit. nem contra aliquem urbis expugnatorem diccret, nil.il
Aut falsum quiddam dicit, hoc pacte Sapientia est esse
peciinife quacrendae intelligentu. Aut aliquid non grave, crtxlelius, quam urbes diruere, qnnm ipse Aie.
j xander Tlicbas diniisset. Inconstans est, quod ab eodem
nec magnum continens, sic Stuililia est immensae
de eadem re diverse dicitur ut, si quis quum dixerit
glorR cupiditas. lCst ha* quidem siultitia, sed ex
non ex omni deinita. Controversum qui virtutem habeat, eum nulliits rei ad bene vivendtim
parte quadam, generrt indigne, neget postea sine bona valitudiue posse bene
est, in quo ad dubium deinonstrandum dubia causa afier*
vivere; aut se amico adesse propter benivolentiam;
tur, hoc modo spnrare enim aliquid cornmodi ad se perventnrum. Ad-
Eho8u, dii, quibusestpotetit.as moinssnperomatflne inferulU, versum est quod ipsi caus altqua ex parte ollicit ut si
Pacem inter sese conciliant, confenint coocordiiiin. quis bostium tim, et copias, et fdicilatrm angeat, qnum
Perspicnum est, de quo non est controversia ut, si ad pugnandum milites adhortetur.
qnis, quiim Orcsldm aecusel planum faciat, ah en ma- Si non ad id, quod instituitur, acconwiodabilur aliqua
trein esse occisam. Mon concessum est, quiini id quodpars argumentationis, horum aliquo in vitio reperietur si
augelur, in controversia est, nt. si quis, qiiuiii Ijlyssem i ' plura pollicililspancivra dcmonslrabit aul si quumlotum
CICKON.
cuse On vous reproche des brigues et des in- iposer un raisonnement solide un raisonnement
et vous parlez de votre courage. Ainsi, aussi fort ou mme plus solide encore. On l'em-
trigues,
dans Euripide et dans Pacnvius, i
ploie surtout dans le genre dlibratif: nous ac-
Amphion,
pour dfendre la musique, vante la sagesse. (
cordons que.l'avis contraire est juste; mais nous

Ou vousrejetezsurla chose lesdfautsde l'homme, Iprouvons que lentre est ncessaire: nous avouons
comme si l'on s'autorisait des dfauts d'un sa- que ce qu'on propose est utile; mais nous dmon-
<
vant pour accuser la science; ou, dansun loge, 1
trons que notre conseil est dict par l'honneur.
vous parlez de la fortune et non des talents de Voil ce que nous avions dire de la rfutation.
de deux Il nous reste parler maintenant de la pro-
votre hros; ou, dans la comparaison
vous ne croyez pas pouvoir louer l'un sans raison.
objets
le passer sous silence; on Avant la proraison, place la di-
dnigrer l'autre, ou sans Hermagoras
vous quittez votre sujet pour vous jeter dans des gression et dans cette digression, trangre au
On dlibre s'il faut ou non fond de la cause et l'intrt du jugement, il
lieux communs
faire la guerre; vous vous occupez de l'loge de veut que l'orateur insre son loge, blme son
la paix, avant de montrer que la guerre est inu- adversaire, ou traite quelque sujet qui lui four-
le rai-
tite; ou vous donnez des raisons fausses; par nisse, plutt par J'amplification que par
L'argent est un bien, parce qu'il nous sonnement, de nouvelles armes pour attaquer ou
exemple
rend heureux; ou des raisons faibles, comme se dfendre. Si l'on veut considrer la digression
il dit: comme une partie du discours, on peut suivre le
Plaute, quand
sentiment d'Hermagoras; car nous avons donn
C'est une chose odieuse de reprendre un ami
ou nous donnerons leur place des prceptes pour
d'une faute qu'il a commise; mais c'est quel-
amplifier, louer ou blmer. Quant nous, nous
dans la vie;
quefois une chose utile etprofitable
mon ami ne jugeons point convenable de compter la digres-
carmoi-mmejechtieraiaujourd'hui sion au nombre des parties du
discours, parce
pour la faute qu'il a commise. qu'il ne faut jamais s'loigner de sa cause que
Ou des raisons qui n'ajoutent rien; par exemple dans les lieux communs dont nous aurons bientt
L'avarice caus de grands maux l'homme; parler. Nous ne
croyons pas non plus que l'-
car l'amour de l'argent le jette en de grands loge et le blme doivent se traiter part; et il
malheurs; ou peu convenables L'amiti est nous semble plus convenable de les fondre dans
le plus grand des biens; car elle offre une foule les raisonnements. Passons donc la proraison.
d'amusements. LII. La proraison complte et termine tout le
LI. Le quatrime mode de rfutation est d'op- discours. Elle a trois parties Pnumration

debebit ostendere, de parte aliqua loquetur, hoc modo firmam argumentationem, que firma aut firmior pnneha-
Mulierum genus avarum est; nam Eriphyle auro viri ritur. Hoc genus in deliberationibus maxime versabitur,
vitam vendidit; aut si non id, quod accusabitur, de- quurn aliquid quod contra dicatur, sequum esse concedi-
fendet ut si quis quum ambitus accusabitur, manu i mus, sed id, quod nos defendimus, necessarium esse
se fortem esse deiendet ul Amphion apud Euripidctn, demonstramus aut quum id, quod illi dfendant, utile
item apud Pacuvium, qui, vitnperata musica, sapien- esse fateamur; quod nos dicamus, demonstremus esse
tiam laudat; aut si res ex hominis vitio vituperabitur, honestum. Ac de reprehensione hc quidem existimavimus
ut si quis doctrinam ex alicujus docti viliis reprehen- esse dicenda. Deinceps mine de conclusione ponemus.
dat aut si qui, quum aliquem volet laudare, de felicitate Hermagoras degressionem deinde, tum postremam con-
ejus non de \irtule dicat; aut si qui rem cum re ita com- clusionemponit. In hac autem degressione ille putat opor-
parabit, ut alteram se non putet laudare, nisi alteram vi- terequamdam inferri orationem, a causa, atque a judi-
tuperaiit ont si alteram ita landet, ut alterius non faciat catione ipsa remotam qu aut sui laudem aut adversarii
mentionem aut si, quum de certa re quaeretur, de commiini1 vituperationem contineat, aut in aliam causam deducat,
instituetur oratio ut, si quis, quum aliqui deliberent, > ex qua conficiat
aliquid confirmationis, aut reprehensio-
bellum gerant, an non, pacem laudet omnino, non illudnis, non argumentando, sed augendo per quamdam am-
bellnm inutile esse demonslret; aut si ratio alicujuss
plificationem. Hanc si quis partem putarit orationis, se-
rei reddetur falsa, boc modo Pccunia bonum est, pro-quatur Hermagoram licebit. Nam et augendi, et laudandi,
Il pterea quod ea maxime vitam beatam eficit; v aut si et
vituperandi praecepta a nobis partim data sunt, partim
infirma, ut Plautus, suo loco dabuntur. Nobis autem non placet, hanc partem
Amicum castigare ob meritam noxiam in numro reponi, quod de causa degredi nisi per locum
Immune est facinus; verum in tate utile communem, displicet; quo de genere posterius est dicen-
Et conducibile; nam ego amicum hodie meum dum. Laudes antem et vituperationes non separatim placet
Concasligabo pro commerita noxia; tractari, sed in ipsis argumentationibus esse implicitai.
aul eadein hoc modo Maximum malum est avaritia; Nunc de conclusione dicemus.
mullos enim magnis incommodis affecit pecuniac cupi-i- LU. Conclusio est exitus et determinatio totius oratio-
fi dilas; aut parum idonea, hoc modo Maximumn nis I18OC habet partes tres, enumerationem, indignatio-
bonum est amicitia; plurimrcenim delectationes sunt in n nem, conquestionem. Enumevalio est, per quam res
amicitia. >< disperse et diffuse dictse unum in locum coguntur, et re-
LI. Quartus modus crat reprehensionis, per quem coutra'a rainisrwii causa unum sub aspectum siibj juntur. Ilteo
DE L'INVENTION, LIV. l.
et la plainte. L'numration runit cquelque objet inanim que vous mettez en scne,
l'indignation
et rassemble les faits et les arguments 1Voici un exemple de la premire manire Si le
disperss
dans le discours; elle les place sous un mme lgislateur paraissait tout coup et vousdeman-
dait Pourquoi hsitez-vous encore? qu'auriez-
point de vue pour en rappeler le souvenir. Si, en
traitant cette partie, vous suiveztoujoursla mme vous rpondre, quand on vous dmontr ?.

marche, il ne sera pas difficile d'y reconnatre 3Et vous pouvez alors, aussi bien que si vous par-
l'art. Pour en effacer jusqu'aux moindres traces, 1
liez en votre propre nom, tantt passer en revue
le dgot, employez la varit. t
tous vos raisonnements l'un aprs l'autre, tantt
pour prvenir
Tantt, et cette mthode, comme la plus facile, trappeler la division, tantt demander l'auditoire
est la plus usite, rcapitulez en les effleurant <
ce qu'il attend encore, ou comparer vos preuves
tous vos raisonnements tantt, et l'on rencontre i
aux objections de l'adversaire.
ici plus de difficults vous retracez votre division Faites-vous parler une chose inanime, alors
et les diffrents points que vous aviez promis de <
c'est une loi, une ville, un lieu quelconque, un
et vous rappelez les raisons dont vous imonument, que vous chargez de l'numration
traiter,
avez appuy chacun d'eux. L'orateur quelquefois Si la loi pouvait parler, ne se plaindrait-elle pas,
s'adresse l'auditoire, et lui demande ce qu'il nepourrait-ellepasvousdire Qu'attendez-vous
veut qu'on lui dmontre et il ajoute encore, juges, quand on
encore, vous a dmontr que?.
Voil ce que nous vous avons appris, voil ce Et vous avez ici les mmes ressources. Sous quel-
quenousavonsprouv. Ainsi vousrafrachissez que forme que vous prsentiez votre numration
la mmoire de l'auditeur, et vous lui persuadez comme vous ne pouvez rapporter vos raisonne-
qu'il ne doit rien attendre de plus. ments en entier, contentez-vous de rappeler en peu
Ici vous pouvez, comme nous l'avons dit plus de mots ce qu'i ont de plus solide; car il s'agit de
haut, rappeler vos raisonnements part, ou, ce rafraichir la mmoire, et non pas de recommencer
qui exige plus de talent, y joindre les objections le discours.
qu'on vous a faites, en reproduisant votre con- LUI. Le but de l'indignation est d'exciter no-
firmation, et en montrant chaque preuve com- tre haine contre un homme, ou de nous inspirer
ment vous avez rfut votre adversaire. Ainsi, de graves prventions contre quelque fait. Sou-
une courte comparaison rappel le l'auditoire et la venez-vous d'abord qu'on peut, pour la traiter,
confirmation et la rfutation. Pour tous ces rsu- employer tous les lieux que nous avons indiqus
ms, on a surtout besoin de varier les formes et par la confirmation; car elle se forme, comme
les tournures du style. Au lieu de faire vous-mme l'amplification, de tout ce qui a rapport aux per-
l'numration, de rappeler ce que vous avez dit sonnes et aux choses. Cependant nous allons con-
eten quel lieu vous l'avez dit, vous pouvez la pla- sidrer les principes et les lieux communs qui ap-
cer dans la bouche de quelque personnage ou de partiennent l'indignation en particulier.

si semper eodem modo tractabitnr, perspicue ab omnibus a vobis, quid dubitetis; quid possitis dicere, quum vo-
artificio quodam tractari intelligelur sin varie liet et hanc bis hoc et hoc sit demonstratum? Atque hic, item ut
suspicionem et salietatem vilare poterit. Quare tum opor- in nostra persona, licebit alias singillatim transire omnes
tebit ita facere, ut plerique faciunt propter facilitatem argumentationes, alias ad partitiones singula genera re.
singinatiin unamqnamquerem atlingere, et ita omnestrans- terre, alias ab auditore, quid desideret, quaerere, alias
ire. breviter argumentatioftes tum autem id, quod diffi- b.iec facere per coniparalionem suarum et contrariarum
cilius est, dicere, quas partes exposueris in partitione, i argumentau'onum.
de quibus te polliritiis sis dicturum et reducere in memo- Res autem inducetor, si alieuirei hujusmoi legi, Inco,
riam, quibus rationibus unamquamque partem confirma- j urbi monumento altribuetur oratio per enumerationem,
ris; tum ah iis, qui audiuiit, quterete, quid sit, quud hoc modo Quid? si leges loqui possent, nonne luc
sibi velle debeant desnonstrari, hoc modo lllud docui- apud vos quererenttir? Quidnam amplius desideratis,
mus, illud planum fccimus. Ita simul et in memoriam
judices, quum vobis hoc et hoc planum factum sit?
redibil auditor, et putabit nihil esse prlerea quod de- In hoc quoque genere omnibus eisdem modis uti licebit.
beat desiderare. Communeautem praeceptum hoc datur ad enumeratio-
Atque in his (nerihns (ut ante dictum est) tum tua, nem, ut ex unaquaque argumentatione, quoniam tota
argumentationes transire separatim; tum id, quod artili- iterum dici non potest, id eligalnr, quod erit gravissimum,
ciosius est, cum tuis contrarias conjungere; etquum luam m
et unnmquodque quam brevissime transeatur; ut memo-
argumentationem dixeris, tum, contra eam quod affere- ria, non oratio renovata videalur.
batur, quemadmodum dilueris oslendere. Ita per brevem
cnmparationem, auditoris memoria et de confirmalione LUI. Indignatio est oratio, per quam conlicitur, ut in
et de reprebensioneredintegrabitur. Atque luecaliis actio. aliquem hominem magnum odium, aut in rem gravis of-
nis quoque modis variare oportebit. Nam quum ex tuai fensio concitetur. ln hoc gnre illud primum intelligi vo-
persona ennmerare possis, ut, quid, et quo quidque locoi lumus posse omnibus ex iocis iis, quos in confrmandi
dixeris, admoneas; tum veto personam aut rem aliquami praeceptis posuimus, tractari indignatkmem. Nam ex iis
inducere, et enumerationem ei totam attribuere. l'eiso- rbus, i)u personis atque negotiis allrihutae sunt, qusc-
nam hoc modo Nam si legis scriptor exsistat, et qnrati vis amplificationes et indignationes nasci iiossunt sed
C1CR0N.
Le premier lieu setire de ['importance et de la traire, ni aucune puissance ne saurait corriger le
dignit d'une chose, prouve par l'intrt qu'y mal qu'il aurait fait- Le sixime lieu fait voir que
les dieux immortels, ou les hommes le dlit a t commis dessein et de propos d-
prennent
dont l'autorit est la plus respectable. Il s'appuie i libr on ajoute que si l'erreur a quelquefois des
sur la divination, les oracles, les hommes inspi- droits l'indulgence, il ne faut jamais pardonner
rs des dieux, les prodiges, les phnomnes, les i une mchancet volontaire. Dansleseptimelieu,
aussi bien que sur l'his- la cruaut, l'atrocit inoue d'uu crime
rponses des aruspices, l'horreur,
toire de nos anctres, des rois des cits, des na- enfant parla violence toute-puissante d'un crime
tions, sur l'autorit des sages, du snat, du peu- qui viole toutes les lois et l'quit naturelle, en-
Le second lieu montre, par flamment le courroux de l'orateur.
ple et des lgislateurs.
quels sont ceux que le dlit dont LIV. Le huitime lieu dmontre que le crime
l'amplification,
on parle intresse le pi us si c'est la socit entire, dont il s'agit n'est point un crime vulgaire, ni
ou la majeure partie de la socit, ce qui annonce i mme un crime habituel aux plus grands scl-
un crime atroce; ou des suprieurs, c'est--dire, rats, mais un forfait inconnu aux hommes les
ceux qui nous ont fourni le premier lieu commun, plus cruels, aux nations les plus barbares, aux
celui de la gravit et de l'importance, ce qui est btes les plus froces telle est la cruaut envers
une indignit; ou des gaux en courage, en fortune, nos parents, nos enfants, nos poux, nos allis,
en avantages corporels, ce qui est une injustice; envers des suppliants; au second rang on place
ou des infrieurs, ce qui est le comble du despo- les violences envers des vieillards, un hte, un
tisme et de l'inhumanit. Dans le troisime lieu, ami un voisin, un homme avec qui nous avons
on cherche ce qui pourrait arriver, si d'autres i pass notre vie; envers ceux qui nous ont levs,
imitaient cet exemple; on montre combien l'in- qui nous ont instruits; envers un mort, un mal-

dulgence pour ce fait produirait d'imitateurs de l heureux digne de piti, ou un homme illustre,
cette coupable audace; enfin, on en dveloppe revtu d'honneurs etde dignits; envers des gens
les funestes consquences. Le quatrime lieu d- qui ne peuventni attaquernise dfendre comme
montre que bien des gens attendent avec impa- des enfants, des vieillards, des femmes. L'indi-
tience la dcision de cette affaire, pour juger, gnation qu'excitent toutes ces circonstances peut
d'aprs ce qu'on accordera un coupable, de ce allumer, dans le cur des auditenrs et des juges,
qu'ils pourront se permettre en pareille occasion. la haine la plus vive contre le coupable.
Le cinquime prouve que, dans d'autres cas, sii Le neuvime lieu, en comparant le dlit sur Ic-
l'on se trompe et que la vrit triomphe ensuite, quel on va prononcer avec d'autres dlits recon-
le mal n'est pas irrparable; mais qu'ici, le ju- nus comme tels, montre, par la comparaison,
gement une fois prononc, ni un jugement con- combien il est plus atroce et plus abominable

tamen ea, quae separatim de indignatione praecipi possunt, est, per quem consulto et de induslria factum esse demnn-
considcreimis. stratiir, et illud adjungitur, voluntario malefirio ventant
Primus locus sumitur abauctoritate, quum commemo- dari non oportere; imprudenli concedi nonnunquam
ramus, quant curae res ea fuerit dis immortalibus, aut I convenire. Septiinus locus est, per qnem indignamur,
eis, quorum auctorilas gravissima debeat essc. Qui locus quod tetrum, crudele, nefarium, tyrannicum lactum esse
sumeuir ex sortibus, ex oraculis, vatibus, ostentis, pro- dicamus, per vim, per mauum opulcnlaiu, qu res ab
digiis, responsis, et similibus rebus, item ex majoribus legibus et ab quabili jure remotissima sit.
nostris, regibus, civitatibus, gentibus hominibus sapien- LIV. Octavus locus est, per quem demonslrainns, non
tissimis, senatu, populo, legum scriptoribus. Secundus vulgare, neque factilatum esse, ne ab audacissimis qui-
locus est, per quem, illa res ad quos pertineat, cum am- dent hominibus, id maleficium, de quo agitur; atque id
pliucatione pcr indignationem, ostenditur, an ad omnes, a feris quoque hominihus, et a barbaris gentibus, et im-
uut ad majorem partem, quod atrocissimum est; an ad manibus bestiis remotum esse. Hc erunt, qu in pareil-
superiores, qualessunt ii, quorum ex auctoritatc indigna. tes, liberos.conjuges, consanguineos, supplices, crudeli-
tio sumitur, quod indignUsimum est; au ad pares aniino, ter facta dicentur; et dcinccps si qua proferantur in
fortuna, corpore, qnod miquissintum est; an ad infero- majores natu, in hospites, in vicinos, in amicos, in eos,
res, quod superbissimum est. Tertius locus est, per quem quibuscum vilain egeris, in cos, apud quos educatus sis,
quacrimus, quidnam sit eveuturum si idem ceteri f'aciant in cos, a quibus cruditus, in mortuos in miseras et mise-
et simul ostendimus, huic si concessum sit, multos amu- riconlia dignos, in humines claros, nobileset honore usos,
los ejnsdem audaciaefuturos ex quo, qnid mal) sit even- in eos, qui neque Itedere alium, nec se defendere |Mtuc-
turutn, demonstrabimus. Quartus locus est, per quem rint, ut in pucros, senes, mulieres quibus omnibus acii-
demoHstramus,multosalacresexspectare, quidstatuatur; ter excitata indignatio, iiinimini in eum, qui violai it
ut ex eo, quod uni concessum sit, sibi quoque tali de ro liorum aliquid, odium commovere ]>olerit.
cnd liceat, intelligere possiut. QuinLus locus est, per Nonus locus est, per quem cum aliis, qua> constat esse
qnem oslendimus, ceteras res perpeiam constitutas, in* peccata, hoc, quo de quant est, romparatnr; et ita pcr
tt'.llrata veritate, commutatas corrigi posse hanc esse i contentionem quanto atrocius et indignius sit illud quo
rem que si sit fiemel judicata, neqne alio commutari i ju- de agitur, ostenditur. Deriimis locus est, per quem onmia
dicio, iioque ulla putestatc corrigi possit. Sextus lucus i[u.i' iu ucgolio gcicndo acta suut, quoque pust n.^jliuiu
DE L'INVENTION, LIV. I.
encore. Le dixime, en rassemblant toutes les exprimes d'un style grave et sentencieux, font
circonstances de l'action, et tout ce qui l'a sui- sur les esprits une impression profonde, et les
vie, fait ressortir, par l'indignation qu'excitent disposent la compassion. Le malheur d'autrui
les moindres dtails du fait, tout ce qu'ils ont leur rappelle leur propre faiblesse.
de rvoltant et de criminel, et par le tableau Le premier lieu qu'on emploie pour exciter la
frappant qu'il met sous les yeux des juges, leur commisration oppose notre prosprit passe
rend le crime aussi odieux que s'ils l'avaient vu notre malheur prsent. Le second, embrassant
commettre eux-mmes. Dans le onzime, faites plusieurs poques diffrentes montre de quels
voir que le coupable devait moins qu'un autre maux nous avons t, nous sommes et nous se-
commettre un pareil dlit, qu'il tait mme de rons les victimes. Le troisime appuie sur cha-
son devoir de l'empcher, si un autre et voulu cune des circonstances qui aggravent votre mal-
le commettre. L'orateur, dansle douzime, s'in- heur. Vous perdez un fils, et vous rappelez les
digne d'tre la premire victime d'un crime jus- plaisirs innocents de son ge, son amour, vos
qu'alors inconnu. Le treizime lieu, en montrant esprances, les consolations qu'il vous donnait
que l'outrage se joint l'injustice, rend odieux le soin de son ducation. Ce sont tous ces dtails
l'orgueil et l'arrogance du coupable. Par le qua- qui, dans une disgrce quelconque, rendent
torzime, l'orateur supplie ses auditeurs de se votre malheur plus touchant. Le quatrime lieu
mettre sa place, de se supposer eux-mmes vic- fait connatre les affronts, les humiliations les
times de l'injure dontilsouffre, depenser leurs traitements dshonorants et indignes de notre
enfants, s'il s'agit d'un enfant; leurs pouses, ge, de notre naissance, de notre fortune, de
s'il s'agit d'une femme; leurs pres, leurs nos honneurs passs, d nos bienfaits, que nous
parents, si c'est un vieillard qui a t outrag. avons soufferts, ou dont nous sommes menacs.
Enfin il dira, dans le quinzime, que l'ennemi Le cinquime est le tableau de chacun de nos
public ou particulier le plus implacable serait in- malheurs, tableau si vif et si anim, que l'audi-
dign de ce que nous avons souffert. Tels sont teur semble les voir, et se laisser attendrir moins
peu prs les lieux les plus propres exciter l'in- par le rcit que par la vue de nos disgrces. Le
dignation. sixime montre que nous sommes tombs dans le
LV. Voici maintenant les lieux d'o l'on peut malheur au moment o nous nous y attendions
tirer la plainte dont le but est de chercher le moins, et que nous avons t prcipits dans
exciter la piti de l'auditeur. Il faut donc l'atten- cet abme de maux quand nous nous bercions
drir d'abord, et le prparer des motions plus d'un vain espoir de bonheur. Par le septime,
douces, si nous voulons le rendre sensihle nos l'orateur applique l'auditeur sa propre infor-
plaintes. Pour y russir, dveloppez des lieux tune il le supplie de se rappeler, en le voyant
communs sur la puissance irrsistible de la for- le souvenir de ses enfants, de ses parents, de
tune, et sur la faiblesse des mortels. Ces penses, [ ceux qui doivent lui tre chers. Dans le huitime,

consecuta sunt, cum uniuscnjusqne indignatione et crimi- iufirmitas oslenditur qua oratione habita graviter et sen-
natione colligimus, et rem verbis quam maxime ante oculus tentiose, maxime demittitur animiis hominum et ad
ejus, t apndquem dicitur, ponimus; ut id, quod indignum miscricordiam comparatur; quum in alieno malo suam
est, perinde illi videatur indignum, ac si ipse interfuerit, infirmitateni considerabit.
ac prwsens videril. Undecimus locus est, per quem osten- Deinde primus locus est misericordic per quem, qui-
d:mus ah eo factum, a quo minime oportuerit, et a quo, bus in bonis fuerint, et nunc quibus in malis siat, ostcu-
si alius facerel, proliiberi conveniret. Dnodecimus locus ditur. Secundus qui in tempora tribuitur, per quem, qui-
est, per quem indignamur, quod nobis hoc primis accide. bus in malis fuerint, et sint, et futuri sint, demonstratur.
rit, nec alicui unquam nsu evenerit. Tertiusdecimus locus Tertius, per quem unnmquodque deploratur incoinmo-
est, si cum injuria contumeliajiincbi demonstratur, per dum, ut in morte filii, pueritie delectalio, amor, spes,
quem locum in superbiam et arrogantiam odinm concita- solatium, educatio, et, si qua, simili in genere, quolibet
tur. Quartusdecimus locus est, per quem petimus ab iis, de incommodo per conquestionem dici poterunt Quartus,
qui audiunt, ut ad suas res nostras injurias rfrant; si ad perquem res turpes, et bumiles, et illiberales proferentur,
ptiM-ospertinebit, de liberis suis cogitent; si ad miilicres, et indignm astate, genere, fortuna pristino honore, hene-
de uxoribus; si ad senes, de patribus aut parentibus. ficiis, quas passi perpessurive sint. Quintus est pei quem
Quintusdecimus locus est, per quem dicimus, iniiiiiris omnia ante ocnlos singillatim incommoda ponentur, ut vi-
quoque et bostibus ea, quae nobis acciderint, indigna deatur is, qui audit, videre, et re quoque ipsa, quasi
videri solere. Et indignatio quidem his fere de locis gra\is- adsit, non verbis solum, ad misericordiam ducatur. Sex-
sime sumetur. tus, per quem prter spem in miseriis demonstratur esse;
LV. Conquestionis aulem hujusmodi de rebus partes et, quum aliquid exspectaret, non modo id non adeptus
petere oportebit. Conquestio est oratio, auditorum mise- esse, sed in summas miserias incidisse. Septimus, per
ricordiam captans. ln bac primum animum anditoris mi- quem ad ipsos, qui audiunt, similem casum convertimus,
tem et misericordem conficere oportet, quo facilius con. et pettmus ut de suisliberis, aut parentibus aut aliquo
queslione commoveri possit. Id locis oomniumbiis efficere qui Mis carns debeat esse, nos quum videant, recorden-
oportebit, perquos fortunne vis in uinnes, et hmninuin tur. Orlaviis, per quem aiiqnid dicituresse faclnm, quod
CICRON.
nous disons qu'on a fait ce qu'on ne devait pas gnons moins de notre infortune que de celle des
faire, ou qu'on n'a pas fait ce qu'on devait faire; personnes qui nous sont chres. Dans le seizime
par exemple Je n'tais pas prs de lui, je ne nous nous montrons sensibles pour les autres,
l'ai pas vu, je n'ai point entendu ses dernires mais suprieurs tous les malheurs qui fondent
paroles, je n'ai point recueilli ses derniers sou- sur nous; notre coeur est et sera inaccessible
pirs. Ou bien: II est mort entre les mains l'abattement, la faiblesse; et cette fermet ne
"des barbares, il est tendu sans spulture sur se dmentira jamais car souvent le courage et
une terre ennemie; longtemps expos la vo- la grandeur d'me, qui s'expriment avec no-
racit des btes sauvages, il a t priv des hon- blesse et dignit, savent mieux nous attendrir
neurs de la spulture, honneurs qu'on ne re- que l'humiliation et les prires. Mais les esprits
fuse personne. Le neuvime s'adresse des une fois mus, gardez-vous d'tre prolixe dans
choses muettes ou inanimes, nn cheval, une vos plaintes; car, comme l'a dit le rhteur
maison, un vtement; artifice qui touche profon- Apollonius, rien ne sche plus vile que les
dment l'auditeur, en lui rappelant des souve- larmes.
nirs attendrissants. Le dixime expose notre Mais comme nous avons, ce qu'il nous sem-
pauvret, notre faiblesse, notre isolement. Dans ble, assez dvelopp toutes les parties oratoires,
le onzime, on recommande la bienveillance et quece Livre nous parat assez long, il convient
publique ses parents, ses enfants, le soin de sa de renvoyer au Livre second la suite de nos pr-
spulture, ou quelque chose de semblable. Dans ceptes.
le douzime, on se plaint d'tre priv d'une per-
sonne avec qui on aimait vivre, d'un pre,
LIVRE SECOND.
d'un fils, d'un frre, d'un ami. Dans le treizime,
on mle l'indignation la plainte en rappelant T. Crotone, clbre par son opulence, et regar-

que nous prouvons ces cruels traitements de de comme une des plus heureuses villes d'Italie,
ceux dont nous devrions le moins les attendre; voulut jadis orner de peintures excellentes le
par exemple, de la part de nos proches, de nos temple de Junon, sa divinit tutlaire. On fit
amis, de ceux que nous avons obligs, ou dont venir grands frais Zeuxis d'Hracle, regard
nous attendions du secours; de ceux enfin pour comme le premier peintre de son sicle. Aprs
qui c'est le plus noir des crimes, d'un esclave, avoir peintplusieurs tableaux, dont le respect
d'un affranchi, d'un client ou d'un suppliant. des peuples pour ce temple a conserv une partie
Le quatorzime lieu emploie l'obscration par jusqu' nos jours, l'artiste, pour donner dans un
des prires, par un langage humble et soumis, tableau le modle d'une beaut parfaite, rsolut
nous implorons la piti des auditeurs. Dans le de faire le portrait d'Hlne. Ce projet flatta les
quinzime, nous prouvons que nous nous plai- Crotoniates qui avaient entendu vanter le talent

non oportuerit, aut non factum, quod oportuerit, boc. animum nostrum in alios misericordem esse ostendimus;
modo Non affui non vidi, non postremam ejus vocem et tamen amplum, et excelsum, et patientem incommo>
audivi, non extremum ejus spiritum excepi. Item dorum esse, et futurum esse, si quid acciderit, demon-
Inimicorum in manibus mortuus est, hostili in terra tur- stramus. Nam ssepe virtus et magnificentia, in quagravi-
piler jcuit insepultus; a feris diu vexatus, communi tas et auctoritas est, plus proficit ad misericordiam com-
quoquehonore in morte caruit. Bonus, per quem oratio movendam, quam humilitas et obsecratio. Commotis
ad mutas et expertes animi res fertur ut, si ad equum, antem animis, diutius in conquestione morari non opor-
domum, vestem, sermonem alicujus accommodes,qnibns tebit. Quemadmodum enim dixitrhetor Apollonius, la-
animus eorum, qui audiunt et aliquem dilexerunt, vebe- cryma nihil citius arescit.
menter commovetur. Decimus, per quem inopia, f infirmi- Sed qaoniam et satis videmur de omnibus partibus
tas, solitude demonstratur. undecimiis, per quem aut oralionis dixisse, et hujus voluminis magnitudo longins
liberorum, aul parentum,aut sui corporissepeliendi, aut processif; quae sequuntur, deinceps in secundo libro di-
alicujus ejusmodi rei commendatio fit. Duodecimus, per cemus.
quem disjunctio deploratur ab aliquo, quutn diducaris ab
eo, quicum libentissime vixeris, ut a parente, filio, fratre,
familial Tertiusdecimus, per quem cum indignatione ton- LIBER SECUNDUS.
querimur, quod ab iis, a quibus minime couvenial, male 1. Crotoniat, quondam, quimi florerent omnibus co-
tractemur, propiuquis, amicis, quibus benefecennius, piis, et in Ilab'a cnm primis beati numerarentur templum
quos adjutores fore putaverimus; aut a quibus indignum Junonis, qnod religiosissime colebant, egiegiis picturis
sit, ut servis, libertis, clienlibus supplicibus. locupletare voluerunt. Ita<iue Ileracleotem Zeuxin, qui
Quartusdecimus qui per obsecrationem sumitur in tum longe ceteris excellere pictoiibus existimabatur,
quo orantur modo illi, qui audiunt, hurnili et supplici magno pretio conduclum adbibuemnt. Is et ceteras com-
oratione, ut misereantur. Quintasdecimus, per quem non plures tabulas pinxil quarum nonnulla pars usque ad no-
nostras, sed eorinn, qui cari nobis debent esse, fortunas stram memoriam propter lani religionem remansit; et, ait
conqueri nus demonstiamus. Sextusdecimiis est, per quem eacellentem umlicbris forme pulclnitudinem muta in sese
DE L'INVENTION, LIV. II.

singulier de Zeuxis pour peindre les femmes; et i produit rien de parfait


ne elle semble craindre
ils pensrent que s'il voulait dvelopper tous ses cd'puiser ses perfections en les prodiguant un
moyens et tout son talent, dans un genre o il s
seul individu, et fait toujours acheter ses faveurs
excellait, il ne pouvait manquer d'enrichir leur [
par quelque disgrce.
d'un chef-d'uvre. II. Et nous aussi, dans le dessein que nous
temple
Leur attente ne fut point trompe. D'abord iavons form d'crire sur l'loquence, nous ne
Zeuxis demanda s'ils avaient de jeunes vierges i
nous sommes point propos un modle unique,
remarquables par leur beaut. On le conduisit 1
pour nous faire un devoir d'en calquer servilement
aussitt au gymnase, o il vit, dans un grand t
tous les traits, mais nous avons runi et rassem-
nombre de jeunes gens, la figure la plus noble et 1 tous les crivains,
bl pour puiser dans leurs ou-
car il fut un temps o 1 de plus parfait,
les plus belles proportions vrages ce qu'ils renferment pour
les Crotoniates se distingurent par lcur vigueur, en prendre en quelque sorte la fleur. Car si,
par l'lgance et la beaut de leurs formes, et parmi les crivains dont le nom mrite d'tre
remportrent les victoires les plus clatantes et conserv, il n'en est aucun qui n'offre quelque
les plus glorieuses dans les combats gymniques. chose d'excellent, il n'en est aucun aussi qui nous
Comme il admirait les grces et la beaut de semble runir toutes les parties. Il nous a donc
toute cette jeunesse Nous avons leurs surs, paru que ce serait une folie de rejeter ce qu'il y
vierges encore, lui dit-on; ce que vous voyez a de bon dans un crivain, cause de quelques
peut vous donner une ide de leurs charmes. dfauts, ou de le suivre dans ses erreurs, quand
Que l'on me donne les plus belles pour modles nous avons reu de lui d'utiles prceptes.
dans le tableau que je vous ai promis, s'cria Que si l'on voulait suivre cette marche dans
l'artiste, et l'on trouvera dans une image muette les autres arts; si, au lieu de s'asservir opini-
toute la vrit de la nature. trment un seul matre, on voulait prendre de
Alors un dcret du peuple rassembla dans un chacun ce qu'il a de meilleur, on verrait parmi
mme lieu toutes les jeunes vierges et donna au les hommes moins de prsomption, moins d'en-
peintre la libert de choisir parmi elles. Il en ttement dans leurs erreurs et moins d'ignorance.
choisit cinq les potes se sont empresss de nous Si j'avais pour l'loquence le mme talent que
transmettre les noms de celles qui obtinrent le Zeuxis pour la peinture, peut-tre mon ouvrage
prix de la beaut, au jugement d'un artiste qui serait-il dans son genre suprieur au chef-d'u-
devait savoir si bien l'apprcier. Zeuxis ne crut vre sorti de son pinceau; car j'ai eu choisir
donc pas pouvoir trouver runies dans une seule parmi un plus grand nombre de modles. Il n'a
femme toutes les perfections qu'il voulait donner pu choisir, lui que parmi les vierges d'une seule
son Hlne. En effet, la nature en aucun genre ville, et parmi celles qui vivaient cette poque

imago contineret, Helenae se pingere simulacrum velle ideo quod nihil, simplici in genere, omni ex parte perfc-
dixit quod Crotoniatae, qui eum muliebri in corpore pin- ctumnatura ex poli vit itaque, tanquamcleris nonsit ha-
gendo plurimum aliis prstare srepe accepissent libenter r bilura quod largiatur, si uni cuncta cuncesserit, aliudalii
audierunt; putaverunt enim, si, quo in genere plurimumi commodi, aliquo adjuncto incommodo, muneratur.
posset, in eo magnopere laborasse!, egregium sibi opusi Il. Qnod quoniam nobis quoque voluntatis accidit, ut
illo in fanorelicturum. artem dicendi perscriberemus, non unum aliquod propo-
Neque tum eos illa opinio fefellit. Nam Zeuxis illico3 suiimis exemplum, cujus omnes partes, quoeumque es-
quaesirit ab eis, quasnam virgines formosas haberent. lllii sent in genere, exprimend nobis necessario viderentur
autem statim hominem deduxeruntin palstram atque cised, omnibus unum in locum coactis scriptoribus, quod
pueros oslenderunt multos, magna praeditos dignitate. quisque commodissime precipere videbatur, excerpsimus,
Etenim quodam tempore Croloniat muitum omnibuss et ex rariis ingeniis excellentissima quaeque Hbavimus.
corporum viribus et digntatibus antesteterunt atque bo- Ex bis enim, qui nomine et memoria digni sunt, nec ni-
nestissimas ex gymnico certamine victorias domuin cumn hil optime, nec omnia praeclarissime quisquam dicere
maxima laude relulerunl. Quum puerornm igitur formasnobis videbatur. Quapropter stultitia visa est, aut a bene
et corpora magno hic opre miraretur Ilorum inquiuntt invenlis alicujus recedere si quo in vitio ejus offendere-
illi, sororessunt apud nos viigincs;quare, qua sint illae e mur, aut ad vitia quoque ejus accedere cujus aliquo hene
dignitate, potes ex his suspicari. Prbete igitur mihi, praecepto duceremur.
quaeso, inquit, ex istis virginibus fonnosissimas, dumn Quod si in ceteris quoque studiis a multis eligere homi-
piogo id, quod pollicitus sum vobis, ut mutum in simula-i- ns commodissimum quodque, quam sese uni aticui certo
crum ex animali exemplo veritas transferatur. vellent addicere minus in arroganlia offenderent; non
Tnm Crotoniatae, publico de consilio virgines unum in u lantopere in vitiis perseverarent aliqnanto levius ex in-
locum conduxerunt, et piclori,quasve!let, eligendi pote* c. sdentia laborarent. Ac si par in nobis hujus artis, atque
statem dederunt. Ille autem quinque delegit quarum no- >- in illo picture, scientia fuisset, fortasse magis hoc suo in
mina multi poetae mmorise tradiderunt, quod ejus essentit genere opus nostrum quam ille in sua pictura nobilis eni
judicio probatse, qui verissimum pulchritudinis haberee teret. Ex majore emm copia nobis, quam iiii, fuit exern-
judicium debuisset. Neque enim putavit, omnia, quse plorum eligendi potestas. Ille una ex urbe, et ex eo nu-
qu&reret ad renustatem nno in corpore se i epeiire posse, @lincro virginum, qu tnm frant, eligere potuit nobis
C1CR0N.
et moi, j'avais ma disposition tous les cri- ments l'tude de l'art oratoire, et l'autre s'appli-
vains qui, depuis l'origine de l'loquence jusqu' quait tout entire la thorie et la pratique de
nos jours, ont donn des prceptes sur la rhto- l'loquence; elles ont plus tard donn naissance
rique. une troisime qui a emprunt des deux autres
Aristote rassembla tous les anciens rhteurs tous les secours qu'elles lui offraient. Pour moi,
depuis Tisias, le premier inventeur de l'art, et j'ai tch de suivre en mme temps, autant que
recueillit avec le plus grand soin toutes leurs je l'ai pu, et les plus anciens et ceux qui sont
leons. Il les dveloppe avec tant de dtail et de venus aprs eux, en mlant quelquefois mes
nettet, l'lgance et la prcision de son style observations celles de mes devanciers.
lui donnent une telle supriorit sur les inventeurs Si les prceptes que nous exposons dans cet
eux-mmes, que personne n'tudie plus les pre- ouvrage mritent tout le soin que nous avons ap-
miers rhteurs dans leurs propres crits, et que, port les recueillir, nous ne saurions regretter
pour connatre leurs prceptes, ou s'adresse ce un travail qui ne trouvera point d'improbateurs.
philosophe, comme un interprte plus clair et Si pou rtant nous avions dans notre empressement
plus facile. Ce grand homme, en mettant sous nos omis quelque chose, ou adopt quelque opinion
yeux et son opinion et celle de ses prdcesseurs peu fonde, il suffira de nous avertir de notre
nous apprend les connatre en se faisant con- erreur pour que nous nous htions de la corriger;
natre lui-mme; et quoique les disciples sortis car ce qui fait la honte, ce n'est pas l'erreur, mais
de son cole aient, l'exemple de leur matre, la sotte opinitret avec laquelle on s'y attache.
consacr presque tous leurs soins l'tude des L'une tient la faiblesse humaine, l'autre est un
plus hautes questions de la philosophie, ils nous vice particulierde caractre. Ainsi, sans rien affir-
ont nanmoins laiss, comme lui, beaucoup de pr- mer, nous parlerons de chaque objet avec la cir-
ceptes sur l'loquence. D'autres rhteurs, sortis conspection du doute; et si nous ne pouvons ob-
d'une autre cole, ont aussi beaucoup contribu tenir le petit avantage dpasser pour avoir trac
aux progrs de l'loquence, si l'art y contribue nos prceptes avec assez de facilit et d'lgance,
en quelque chose; car Isocrate, rhteur habile nous viterons du moins l'cueil bien plus dange-
et clbre, tait contemporain d'Aristote. Nous reux de donner quoi que ce soit une approba-
avons perdu ses leons; mais ses disciples et les tion tmraire et arrogante. C'est un systme
imitateurs qui s'empressrent de marcher sur que nous suivrons toujours, autant que possible,
leurs traces et sur celle de leur matre, nous ont et aujourd'hui et dans tout le cours de notre
transmis une foule de prceptes qui venaient de vie. Maintenant, pour ne pas trop prolonger ces
lui. rflexions prliminaires, nous allons donner la
III. De ces deux coles diffrentes t'une, livre suite des prceptes.
la philosophie, accordait aussi quelques mo- Avec la dfinition de la nature de l'loquence

omnium, quicumque fuerunt ab ultimo principio liujua r tera quumversaretur inphilosophia, nonnullauirhetoricie
sibi curam assumebat, altera vero omnis in
praeceptionis usque ad hoc tempus expositis copiis, qund- quoque artis
cumqueplaceret, eligendi potestas fuit. dicendi erat studio et prrcceptione occupata, unum qnod-
Acveleres quidem scriptores artis, usque a principe dam est confiatuin genus a poslerioribus, qui ab utrisque
illo atque inventore Tisia repetitos, unum in locum con- ea quae commode dici videbantur, in suas artes enntulft-
duxit Aristoteles, et nominalim cujusque prcepta magna runt quos ipsos simili, atque illos superiores, nos nobis
conquisitacura perspicue conscripsit, alque enodata dili- omnes, quoad facultas tulit, proposuimus, et ex nostro
genter exposuit ac tantum inventuribus ipsis suavitate quoque nonnibil in commune contulimus.
et brevitate dicendi prmstitit, ut nemo illorum praecepta Quod si ea, quse in his libris exponuntur, tautopere
ex ipsorum libt-iscognoscat,sedomnes, qui, quod illi pra> cligenda fuerunt, quanto studio electa sunt, profcclo ne-
cipiant, vcliiit intelligere, ad hune, quasi ad quemdam que nos, neque alios industrise noslriu (lnitcbit. Sin au-
inulto commodiorem explicatorem, reverlantur. Atque tem temere aliquid alicujus prseteriisse aut non salis pie-
hic quidem ipse, et sese ipsum nobis, et eos, qui ante se ganter secuti videbimur, docti ab aliquo, facile et libenter
fuerant in medio posuit, ut et ceteios, et se ipsum per se sentenliain commutahimus. Non enim parum cognosse,
cognuscerenius ab hocautem qui profecti snnt, quanquam sed in parumcognito stulte et diu persvrasse turpe est:
in maximis philosophie partibus opra? plurimumconsum- propterea quod altcrum communi hominum inlirmilati
serunt, sicut et ipse, cujus instituta sequebantur, feraral alteium singulaii uniuscujusque vitio est attribulum.
tamen permulta nobis praecepta dicendi rcliqueruut. Al- Quarenos quidem sine ulla aflirmatione, simul qua1rentes,
que alii quoque alio ex fonte pneceptores dicendi emana- dubitanter ununiquodqiie dicemus, ne, dum parvulum
utsalis commode li%c perscripsisse vi-
verunt, qui item permultum ad dicendum, si quid ars hoc consequimur
maximum est, ut ne cui
prolicit, opitulati sunt; nain fuit tempore eodem, quo deamur, illud amittamus, quod
Aristoteles, magnns et nobilis rhetor lsocrates cujus rei temere atque arroganter assenserimus. Verum hoc
et in hoc teni|H)re et in oinni vita siudiose,
ipsius quam constet esse artem, non invenimus; disci- quidem nos,
pulorum autem atque eorum, qui protinus ab liac sunt quoad facuttas feret, consequemur. Nunc autem, ne lon-
de reliquis.qiiirpra'cipiend
disciplina profecti nmlta de arte protccpU rppmmus. giusoraliopiogiessavideatiir,
III. Es lus duabns diversis sicitli ianliLs, quaimn ul- \iikutur esse, diremua.
DE L'INVKTION, LIV. II.
de son devoir, de sa fin, de sa matire et de ses cher et d'exposer ce qui est conforme l'intrt.

parties, le premier Livre renfermait les diffrents Des genres qui ontnne fin, un but diffrents
genres de causes, Fart de trouver les moyens ne peuvent donc avoir la mme mthode. Ce n'est

qu'elles renferment, les questions, les points pas que nous prtendions qu'ils ne peuvent offrir
des questions semblables; mais le fond mme et
juger, enfin les parties de la composition oratoire,
et des prceptes sur chacune d'elles. Tous ces su- le genre de la cause est quelquefois de faire con-

jets sont traits part mais les rgles de la con- natre la vied'unhommeoud'noncerune opinion.
firmation et de la rfutation sont parses parmi Ainsi, nous allons donner maintenant des pr-
les autres. Nous allons donc donner, pour chaque ceptes sur le dveloppement des points de discus-
sion et sur le genre judiciaire
genre de cause, des lieux distincts de confirma- on pourra aisment
tion et de rfutation et comme nous avons d- en appliquer le plus grand nombre aux diffrents
velopp avec assezde soin, dans le premier Livre, genres de causes qui offriront les mmes difficul-
la manire de traiter les preuves, nous nous con- ts nous traiterons ensuite de chaque genre en
tenterons d'exposer ici, avec simplicit et sans particulier.
ornement que chaque cause peut of-
les raisons Commenons par un exemple de la question
frir. Ainsi on trouvera ici le fond des choses, et de conjecture, ou question de fait: Un voyageur

plus haut l'art de les dvelopper. Ce que nous rencontre un marchand qui s'tait mis en route
allons dire se rattache donc aux diffrentes par- pour faire quelque acquisition, et qui portait
ties de la confirmation et de la rfutation. avec lui de Bientt, comme c'est l'or-
l'argent.
IV. Toute cause,ou dmonstrative, ou dlib- dinaire, ils lient conversation, et une espce
on judiciaire, doit ncessairement se rap- i d'intimit s'tablit entre eux pour le reste du
rative,
unou plusieurs des genres de questions voyage. Ils s'arrtent la mme htellerie, et
porter
puisse donner annoncent l'intention de souper ensemble et de
tablis plus haut. Quoiqu'on pour
tous des principes chaque genre a coucher dans la mme chambre. Le repas ter-
gnraux
nanmoins des rgles diffrentes et particulires min, ils se retirent ensemble. L'hte (il en fit
depuis l'aveu, quand il se vit convaincu
car on nesaurait employer la mme mthode pour d'un
ou pour non- autre crime) avait remarqu celui qui portait de
louer, blmer, accuser, dfendre,
cer une opinion. Dans le genre judiciaire, on l'argent. Au milieu de la nuit, quand il juge
cherche ce qu'exige la justice dans le dmons- que la fatigue les a plongs dans un profond

tratif, ce que commande l'honneur; dans le d- sommeil, 11entre dans leur chambre, tire l'pe

libratif, l'honneur et l'intrt, du moins no- du voyageur qui l'avait placeprs de lui, gorge
tre avis car d'autres veulent qu'en persuadant le marchand, s'empare de son argent, remet
ou dissuadant, on n'ait d'autre but que de cher- l'pe sanglante dans le fourreau, et va se

Igitnr primus liber, exposito genere hujus artis, et of- Quorum igitur generum fines et exitus diversi sunt
ficio, et line et materia et partibus, genera controversia- eorum praecepta eadem esse non possunt. Neque nunc hoc
rum, et inventiones, et constitutioncs, et judicaliones dicimus, non easdem incidere constitutiones; veruintamen
continebat deinde partes orationis, et in eas omnes omnia oratio qurcdam ex ipso fine et ex genere causa! nascitur,
praecepta. Quare quum in eo ceteris de rebus distinctius qu pertincat ad vitoo alicujus demonstrationem, aut ad
dictum sit, disperse autem de confirmationc et de repre- seutenise dictionem. Quare nunc in exponendis contra-
honsione nunc certes contirmandi et reprehendendi in sin- versiis, in judiciali genere causarum et prseceptorum ver-
gula causarum genera locos tradendos arbitramur. Et quia, sabimur ex quo picraque in cetera quoque causarum gc-
quo pacte traclari conveniret argamentationes, in libro nera, simili implicata controversia nulla cum ditlicultate
transferentur post autem separatim de reliquis dicemus.
primo ii"i> indiligenter expositum est, hic tantum ipsa
inventa unami[uamqne in rem exponentur simpliciter, sine Nunc ab conjecturali constitntione profleiscemur cujus
ulla exomatione, ut ex hoc inventa ipsa, ex superiore exemptant sit hoc expositum In ilinere quidam proli-
autem expolitio inventorumpetatur. Quare luec, quai nunc ciscentem ad mercatum qnemdam, et secum aliquantum
niimmorum fereutan, est consecutus. Cum hoc, ut fere
prcipientur, adl confirmationis et repreliensionis partes
referre oportebit. fit, in via sermonem contulit ex quo factum est, ut
IV. Omnis et demonstrativa, et deliberativa et judi- v illud iter familiarius faccre vellent. Quare, qnum in
cialis causa necesse est in aliquo eorum que ante expo- eamdem tabernam devertissent simul cnare et in
sita sunt1, constitutionis genere, unopluribusvc,versetur. eodem loco somnum capere voluerjnt. Cocnati discubue-
Iloc quanquam ita est, tamen quum communiter qusedam runt ibidem. Caupo autem (nam ita dicitur post inven-
de omnibus praecipi possint, separatim quoque alise sunt tum, quum in alio maleficio deprehensus esset) quum
cujusqoe generis, et divers praeceptiones. Aliud enim illum alterum, videlicet qui nummos haberet, animad-
laus aut \ituperatio, aliud sententiae dictio, aliud accusa- ci redisse! noctu, postquam illos arctius jam, ut fit, ex
tio, aut recusatio, conlicere dbet. In judiciis, quid quum lassitudine dormirc sensit, accessit, et altcrius eorum,
sit, qurcritur in demonstrationibus quid honestum; iu qui sine nummis erat, gladium propter appositum e va-
deliberationibus, ut husarhilramur, quid honestum sit, et gina eduxit, et illum alterum occidit nummos a6stufit
quid utile num cleri utilitatis modo finem in suadendo i gladium cruentatum in vaginam recondidit ipse sese in
et indissnadpudoexponi oj)ortei*e arbitrati sunt. lectum suum recepit. ]I1b autem, cujus gladio occisio
CICLRO.N. TUMK ( k
crcnoN.
mettre au lit. Cependant le voyageur, dont l'pe ce qui peut ter l'me le sang-froid et l'atten-
avait servi commettre le crime, s'veille long- tion ncessaires pour examiner les choses, tout
ce qui peut nous faire agir par emportement plutt
temps avant le jour, et appelle plusieurs re-
prises son compagnon de voyage. Comme il ne que par rflexion. La prmditation est un mr
examen des raisons qui peuvent nous engager
rpondait point il le croit endormi prend son
agir ou nous en dtourner. On est en droit de
pe son bagage, et se met seul en route. Bien-
tt l'aubergiste s'crie qu'on a assassin un soutenir qu'elle nous a guids, quand notre con-

homme, et poursuit avec quelques-uns de ses duite semble dirige par des motifs certains,
comme par l'amiti, la vengeance, la crainte, la
htes le voyageur qui venait de partir l'ins-
tant mme.Il l'atteint, l'arrte, tire son pe du i gloire l'intrt, en un mot, pour embrasser tout
la fois, par toutes les choses qui peuvent con-
fourreau, et la trouve ensanglante. On ramne
la ville celui qu'on croit l'assassin, on le met ent server, augmenter les avantages dont nous jouis-
Vous avez tu, dit l'accusateur. Je sous, nous en procurer de nouveaux, ou au con-
jugement.
De l nat la traire loigner, affaiblir ou viter tout ce qui
n'ai pas tu, rpond le dfendeur.
comme le point serait capable de nous nuire. En effet, soit que
question. Lepoint de discussion,
au genre conjectu- l'on ait souffert 'volontairement quelque dom-
juger, a-t-il tu? appartient
ral, c'est--dire la question de fait. mage pour se garantir d'un plus grand mal, ou
se procurer un avantage plus grand, soit que le
V. Nous allons maintenant traiter des lieux
k mme motif nous fasse renoncer quelque avan-
dont toute question conjecturale peut offrir quel-
tage, on retombe toujours dans l'un de ces deux
ques-uns, et nous ferons ici une remarque gn-
s genres.
rate; c'est que tous ne se rencontrent pas dans Tel est le lieu qui sert comme de fondement
toutes les causes. Pour crire un mot, on n'em-
ce genre de cause car on ne prouve jamais un
ploie que quelques lettres, et non pas l'alpha- fait sans montrer les motifs qui l'ont amen.
bet entier. Ainsi dans une cause, on ne se sert
L'accusateur prtend-il que c'est la passion qui
pas de toutes les espces de raisonnements, mais
s nous a fait agir, qu'il s'attache dvelopper par
de ceux-l seuls qui sont ncessaires. Toute con-
des penses et des expressions nergiques toute
jecture doit se tirer du motif, de la personne, ou
la violence et l'activit de la passion qui nous a
du fait mme.
emports qu'il prouve quelle est la puissance de
Dans le motif, on distingue la passion et lal'amour, quel trouble porte dans l'me la colre
prmditation. La passion est une affection vio- ou le sentiment qu'il dit avoir pouss l'ac-
lente de l'me qui nous pousse une actionsans s cus; enfin que des exemples et des comparai-
nous laisser le temps de rflchir, comme l'amour, sons, que le dveloppement de la passion elle-
la colre, la douleur, l'ivresse, et en gnral tout t mme, prouvent qu'il n'est point tonnant que

erat facta, rnulto ante luccm surrexit, comitem Sunm n cura non potuerit; et id quod fecit itnpelu quodam animi
inclamavit semel et spius. Illum somno impeditum nonn potius, quam cogitatione feccrit. Katiocinatio atitctn est
respondtfre existimavit ipse radium, et cetera, quie diligens et considerata faciendi aliquid, aut nonfaciendi
secum attulerat, sustulit, soins profectus est. Canpo non a ewositatio. Ea dicitur interfuisse tum, quum aliquid fa-
multo post conclaraavit, lioininem esse occisum, et cum n ciendum, aut non faciendum, certa de causa vilasse, ant
quibusuam deversoribus illum qui ante exierat, conse- seculusesseaniniusviuetiir, ut, si amicUi quid causa fac-
K quitur. In itinere hominem coniprcbendit, gladium ejusis tum dicetur, si inimici utciscendi, si metus, si gloi
a e vagina educii, repmit ernentum homo in urbem ab ib si pecuniae, si denique, ut omnia generalim ainplccta-
illis deducitur ac reus fit. In hac cansa iutenlio est st mur, alicujus retinendi, augendi, adipiseendive commo-
criminis, Occiilisli. Depulsio, Non occidi. Ex ,x di, aut contra rejiciendi, deminuendi devitandive incom-
quibus constitiHio est. Qustio eadem in conjecturali, quae ae modi causa. Nam horum in genus alterulruni illa quoque
judicatio, Occideiilne? incident, iu quibus aut incommodum aliquod majoris vi-
V. Nunc exponemus locos, quorum pars aliqua in om- n- tandi incommodi causa, aut majoris adipiscendi commodi
nem conjecluralem incidit controversiam. Hoc autem et in in suscipitui1, ant coinmodum uliquod majoris adipiscciidi
luiriim loconim expositione, et in ceterorum, oportebitil commodi, aut majoris vitandi incommodi, prjieteritur.
altendere, non omnes in omnem causam convenire. Ut Jt Hic locus Aient al(piod lundamentum est hujiis consti-
enim omne nomen ex aliquibus non ex omnibus litterisis tutionis; nam nihil factum esse cuiqtiam piobatur, nisi si
scrbilur sic omnem in cansam non omnis arguinentorumin aliquid, quaie factum sit, ostcnditnr. Erjo accusator, qunm
copia, sed eorum necessaria pars aliqua conveniet. Omnisaliquid impuisione l'actun) esse dicet, illum iuipetum, et
igitur, ex causa, ex persona, ex facto ipso, conjectura ca-a- quamdam coinmolioncm animi alfectionemque verbis et
iriendaesl. seutentiis amplificare debebit, et ostendere, qnanta vis
Cansadistribuitur in impulsionem,et in ratiocinationem.n. amoissit, quanta animi perturbatio ex iracundia tiat, aut
Impulsio est, quae sine cogitatione per quamdam affectio- o- ex aliqua causa earum, qua impulsum aliquem id fecisse
nem animi facere aliquid hortatur, ut amor, iracnndia, a?gri-
'i- dicet. Hic et exemplorum cummemoratione, qui simili im-
tudo, vnolentia, et omnino omnia, in quilms aninnis ita ta pulsu aliquid commiserint, et Rimilitiidnum collatione, et
videtur aicctus fuisse, ut rem perspinere cum consilio et<'t ipsius animi affectionis explications, ciirandum est, utnou
DE L'INVENTION, LtV. H.

l'Ame, emporte par une affections) violente, se les lieux qui appartiennent la personne, et dont
soit laisse aller au crime. nous traiterons bientt.
VIL L'erreur tombe sur l'vnement, quand
VI. L'accus a-t-il selon vous, non par
agi,
on prtend qu'il ne rpond pas l'attente de l'ac-
passion, mais avec prmditation, dmontrez les
cus. Vous soutenez que, tromp par la ressem-
dommages qu'il voulait viter, les avantages qu'il
voulait acqurir; autant sera blance, par de faux soupons, par de fausses ap-
amplifiez, qu'il
si vous le pouvez, parences, il a tu celui qu'il ne voulait pas tuer
possible, pour dmontrer,
ou bien qu'il a tu un homme dont il se croyait
jusqu' l'vidence, que l'accus avait une raison
suffisante de commettre une faute. Est-ce l'amour lgataire quoiqu'il ne le ft point; car, ajoutez-
de la gloire qui l'a fait agir montrez combien vous, il ne faut pas juger de l'intention par l'v-
il se promettait de gloire. Est-ce l'ambition, l'in- nement, maisbien plutt quelle intention, quelles
la haine; dveloppez ces motifs, esprances ont conduit au crime, et il s'agit
trt, l'amiti,
moins ici du fait que du motif.
et faites de mme pour les causes, quelles qu'elles
L'accusateur doit, dans ce lieu, s'attacher sur-
soient, que vous prtez sa conduite. Surtout
tout dmontrer que personne, except l'accus,
attachez-vous moins ce qui est vrai en soi, qu'
n'avait intrt commettre ce dlit, ou du moins
ce qui a pu tre regard comme tel dans l'opinion
n'en avait un si grand et si pressant; ou si quel-
de l'aceus. Qu'importe, en effet, que l'avantage
ou le dommage soit rel, si vous pouvez prouver
que autre semble avoir eu quelque intrt le
commettre, il n'en avait ni le pouvoir, ni les
que l'accus en a jug ainsi? Car les hommes se
de deux manires, ou sur la nature de moyens, ni la volont le pouvoir; son igno-
trompent
la chose, ou sur l'vnement. L'erreur tombe sur rance, son loignement un obstacle insurmon-
table l'arrtait; et il faudra le prouver les
la nature de la chose, quand ils prennent le mal
moyens; il n'avait ni plan, ni complices, ni se-
pour le bien, ou le bien pour le mal; pour bien ou
ce qui est indiffrent; ou pour indiffrent, cours, ni rien de ce qui tait ncessaire pour
mal,
ce qui est bien ou mal. russir; et on en donnera la preuve la volont;
son austre vertu se refuse de pareilles actions;
Ce point tabli, si l'on dit que l'intrt ne doit et on fera l'loge de son intgrit. Enfin, toutes
tre ni plus cher, ni plus sacr que la vie d'un frre, les raisons que nous fournirons l'accus pour
d'un ami, ou que le devoir n'allez point le nier sa dfense, l'accusateur pourra s'en servir pour
l'accusateur. Vous refuser des vritssi saintes, justifier les autres; mais qu'il soit bref, qu'il ru-
ce serait vous rendre aussi coupable qu'odieux. nisse et resserre tous ses moyens et ne paraisse
Mais soutenez que vous n'avez pas jug ainsi pas accuser l'un pour dfendre les autres, mais
et alors vous pourrez puiser votre dfense dans bien les justifier pour accuser le coupable.

mirum videatur, si quod ad facinus tali perturbatione com- illi non esse ita visum quod sumi oportct ex iis, quaead
motus animus accesserit. personampertinent, de quo post dicendumest.
Vf. Quum autem non impulsione, verum ralirjdnatione VII. Eventus autemlum fallit, quum aliter accidit, at-
commodisitsecutus,
aliquemcommisisseqiiiddicel.qnid que ii, qui arguuntur, arbitrati esse diruntur ut, si qui
aut quid incommodi fugerit, demonstrabit, et ici angebit, dicaturalimiioccidisse,ac volueril,quodaut simililudine
quam maxime polerit, ut, quoad ejus fieri possit, idonea aut suspicione,aut demonstrationefalsadeceptussit; aut
quam maxime causa ad peccandum liorlata videatnr. Si euin necasse, cujus testamento non sit heres, quod ejus
Slori causa; quantam gloriam consecuturarn exislimait testamentose lieredranarbitratussit. Nonenimex eventu
item si dorninationis, si pminis, si amicitie, siinimici-
cogitationemspectariopoctere;sed qua cogitationeet spe
tiarum; et omnino quicquid erit, quod causa: fuisse dicet, ad maleliciumprofectus sit, considerare; et que animo
id summe angere debebit. Kl hoc, eum magnopere conside-
quid quisquefaciat non quo casu utatur, ad rempertinere.
rare oportebit, non quid in verilate modo, vcruni etiam
In noc antem loco, caput illud erit accusatori, si de-
vehementius, quid in opinione ejns, quem arguet, fuerit.
Nihil enim refert, non fuisse, aut non esse aliquid mm- monstrarepoterit, aliinemiiticausamfuisse faciendi; se.
modi, aut incommodi, si ostendi potest, ei visum esse, cundarium,si tantam, aut tam idoneamnemini.Sinfuisse
aliis quoquecausa faciendividebitur aut potestasaliisde-
qui arguatur. Nam opinio dupliciter fallit homines; quum
aut res aliusmodi est, ac putatur, aut non is eventus est, fuissedemonstrandaest, aut facultas, aut voluntas.Potes-
quem arbilrati sunt. Res alitisrnodi est tnm quum aut id, tas, si aut nescisse, aut non affuisse,aut conficerealiquid
non potuisse dicetur. Facilitas, si ratio, adjutores, adju-
quod bonum est, malum putant; aut contra, quod malum
est, bonum aut quod nec malum est, nec bonnm, malum, menta, et cetera quie ad rem pertinebuut.defuissealicui
aut bonum aut quod malum, aut bonumest, nec malum, demonstrabuntur.Voluntas,.sianimusa talibus factisva-
nec bonum. cuus, et integer esse dicetur. Postremo,quas ad defen-
Hoc intellecto, si quis negabil, ullam esse pecuniam sioncmrationesreodabimus,iis accusatorad aliose\ culpa
fratris aut amici vita, aut denique officio antiquiorem, aut eximendosabutetur. Verumid brevi faciendumest, et in
snaviorem, non erit boc accusatori negandum. Nam in eum unum multa sunt conducenda,ut ne alterius defendendi
culpa, et summum odium transferetur, qui id, quod tam
causahuncaccusare, sed liujus accusandicausadefendere
vere et pie dicetur, negabil. Verum illud dicendum erit, alterumvideatur.
9.
CICRON.
novens
VIII. Tels sont, peu prs, les moyens (lue
que dez-vouseneoi
dez-vous encore ce point, n'accordez pas au moins
doit tudier et dvelopper l'accusateur. Le d- que l'accus ait eu le moindre doute sur ce qui
fenseur, de son ct, soutiendra d'abord que l'intressait affirmez qu'il a, sans balancer, jug
son client n'a point agi par passion; ou, s'il est faux ce qui tait faux, vrai ce qui tait vrai car
il tchera d'affaiblir cet s'il et hsit, c'et t. le comble de la folie que
oblig d'en convenir,
aveu, en montrant que cette passion tait faible de s'exposer un pril certain pour des espran-
et lgre, ou que d'ordinaire une telle passion ces incertaines. L'accusateur, pour justifier les
ne produit point de semblables effets. C'est ici autres, se sert des lieux du dfenseur ainsi l'ac-
de la
qu'il faut dfinir le caractre et la nature cus se servira de ceux de l'accusateur pour se
citer
passion qu'on prtend avoir dirig l'accus justifier en accusant les autres.
des exemples, des comparaisons; s'attacher IX. On tire les conjectures de la personne,
montrer cette passion sous le point de vue le plus quand on considre attentivement tous les lieux
favorable, et dans ses effets les plus doux, pour attribus la personne, et que nous avons dve-
ramener insensiblement le fait de la barbarie du lopps dans le premier Livre. Le nom mme
crime et du trouble insparable des passions, quelquefois peut faire natre quelques soupons
des motifs plus calmes et plus tranquilles, sans et par le nom nous entendons aussi le surnom.
blesser les sentiments et les dispositions secrtes En effet, il s'agit du mot propre et particulier
de l'auditoire. pour dsigner quelqu'un, comme si l'on disait,
L'orateur affaiblira le soupon de prmdita- Qu'un tel a t nomm Caldus cause de son
emportement
tion en montrant que l'accus n'avait nul int- et de son imptuosit dans toutes
rt commettre le dlit dont on l'accuse, qu'ilil ses actions; ou bien Que tel autre s'est jou
en avait peu que d'autres en avaient un plus de l'inexprience des Grecs, parce qu'il s'ap-
< pelait ou Clodius,
grand ou un gal ou qu'il devait en retirer plus ou Ccilius, ou Mucius.
de mal que de bien; en sorte qu'il n'y a aucune On peut former aussi quelques conjectures sur la

comparaison tablir entre l'avantage qu'on s'en nature; car le sexe, la nation, les anctres, la
promettait, et les dommages qu'on a prouvs, famille, l'ge, le caractre, la complexion ( tou-
ou le danger auquel on s'exposait lieux com- tes choses qui formentce qu'on appelle la na-
muns qui seront traits de mme, quand on vou- ture ) peuvent donnermatire quelques soup-
dra dmontrer qu'on cherchait viter quelque ons. On en tire encore beaucoup du genre de vie,
dommage. en examinant comment, chez qui, par qui l'ac-
Si l'accusateur prtend que l'accus, tromp cus a t lev et instruit; quelles sont ses liai-
dans ce qu'il a cru favorable nu contraire ses sons, son plan de vie sa conduite, mme dans
intrts, n'en a pas moins agi d'aprs cette fausse son intrieur. La fortune peut aussi fournir des
opinion, le dfenseur doit prouver qu'il n'est per- arguments on considre alors si l'accus est, a
sonne assez stupide pour s'y mprendre. Accor- t, ou sera esclave ou libre, riche ou pauvre,

VIII. Atque accusalori quidcm litec fere sunt in caus strandum erit defenson neminem tanta esse stultitia qui
facienda, et consideranda. Delcnsor autem ex contrario tali in re possit veritatem ignorare. Quod si id concetatm-,
primum impulsiunem aut nullam fuisse dicet, aut, si illud non concessum iri, ne dubitasse quidem hune, quid
fuisse concedet, extenuabit et parvulam quamdam fuisse ejus juris esset, sed id, quod falsum fuerit, sine ulla du-
demonstrabit, aut non ex ea solere hujusmodi facta nasci bitatione pro falso, quod verum, pro vero prubasse. Quod
docebit. Quo et erit in loco demonstrandum, quae vis et si dubitaverit, summxfuisse amentiae, dubiaspeimpulsum,
natura ejus sit affectionis, qua impulsus aliquid tous com- certum in periculum se committere. Quemadmodum au-
niistsse dicetur in quo et exempta, et similitudines erunt tciu accusator, quum ab aliis culpain demovebit, dfendo-
liroferend, et ipsa diligenter natura ejus affectionis quam ris locis, utetur sic iis locis qui accusatori dati sunt, ute-
lenissime quietissimam ad partem explicanda, ut et res tur reus, qnum in alios ab se crimen volet transferre.
ipsa a facto crudcli et turbulent ad qooddam mitius et IX. Ex persona autem conjectura capietur, si eae res,
Iranquillius tradiicatur, et oratio tamen ad aniraum ejus, que personis attributae sunt, diligenter considerabnntur,
qui andiet, et ad animi quemdam intimum sensum accom- quas uinnes in primo libro exposuimus. Nam et le nomiue
iiKXIelur. nonnunquam aliquid suspicionis nascitur. Nomen autem
ltatiocinationis autem suspiciones infirmabit, si aut quum dicimns, cognomen quoque iiitelligatur oportet. De
iwmniodum nullum fuisse, aut parvum, aut aliis magis hominis enim certo et proprio vocabulo agilur ut si di-
fuisse, aut nihilo sihi magis, quam aliis, aut incommodum camus, Il ldcirco aliquem Caldum vocari quod temerario
Hbi majus, quam coiriinoduin dicet ut nequaquam fuerit et repentiiio consilio sit; aut si, Ea re hominibu9
iUius oinmodi quod expetitum dicatur, magnitudo aut Grtecis hnpeitis verba dedisse, quod Clodius, aut Ca3-
cum eo Inconimodo quod acciderit, aut cum illo periculo, ft cilius, aut Slucins, vocaretur. Et de natura licet
quod ubeatur, comparanda qui omnes loci similiter in aliqtiantuluni ducere suscipionig. Omnia enim liaec, vir,
tncomrnodi quoque vitationc tractabuntur. an mulier; bujus an illius ci vilatis sit; quibus sit majori-
Siu accusator dixerit, enm id esse secutum, quod ei vi- bus, quibus coiisanguineis qua setate, quo aniino, quo
tum sit cominodiiin aut id fugisse, qnod putarit esse in- corpore,quse naturae sunt aUributa,ad aliquam conjectu-
luuunodiui) uuanuuam in falsa fuerit opiuionc dmon- rani faciendain pertinebiint. VAex victu limita: traliulit4ir
DE L'INVENTION, L1V. H.
Illustre ou inconnu heureux ou malheureux; si vraisemblable de sa part. En effet, s'il est inutile
c'est un simple particulier, ou s'il est revtu
de de reprocher un homme de mauvaises inten-
quelque dignit. Enfin on s'attache tout ce que tions, quand il n'a point eu occasion de se ren-
l'on comprend sous le mot de fortune. Quant la dre coupable l'accusation n'a gure plus de fon-
manire d'tre, qui consiste dans quelque dispo- dement, si l'occasion du crime s'est prsente
sition physique ou morale, qui ne se dment un homme dont la vertu ne s'est jamais dmen-

point, comme la science, la vertu, et mme leurs tie. Aussi l'accusateur doit-il s'attacher surtout
contraires; le fait lui-mme, quand l'tat de la rpandre de la dfaveur sur la vie de celui qu'il
question est pos, montre quels soupons peut accuse, en rappelant sa conduite passe, et
faire natre ce lieu commun. Mais il est surtout montrer qu'il a dj t convaincu d'un sembla-
facile de former des conjectures sur les rsultats ble dlit. Cela n'est-il pas possible, faites voir
que peuvent produire les affections de l'me, qu'ilat dj expos de semblables soupons,
comme l'amour, la colre,
le chagrin. On ne sau- ou plutt, si vous le pouvez, dites que des mo-
rait s'y tromper, puisqu'on en connat parfaite- tifs peu prs semblables l'ont rendu coupable
ment la nature et les effets. Le got, qui n'est d'une faute de mme espce, gale, ou plus grave

qu'une volont fortement prononce, une appli- ou plus lgre par exemple, si en l'accusant d'a-
cation continuelle et soutenue quelque objet, voir t entran par la soif de l'or, vous prouvez
fournit galement, et avec non moins de facilit, qu'il a montr, dans certaine occasion, de l'avi-
des raisons favorables la cause. Il en est de dit. On peut, dans quelque cause que ce soit,
mme du dessein c'est un plan arrt de faire fortifier le motif qui fait agir l'accus, par des
ou de ne pas faire telle ou telle chose. Quant la conjectures tires de la nature, de la manire de
conduite, aux vnements et aux discours, qui, vivre, des gots, de la fortune, ou de quelqu'un
comme nous l'avons dit en traitant de la confir- des lieux qui appartiennent aux personnes; ou
mation, peuvent s'envisager sous trois points de bien, si vous ne trouvez point, dans sa conduite
vue, il est facile de trouver les conjectures qu'ils passe, des fautes semblables celles dont vous
offrent pour confirmer les sonooiis. l'accusez aujourd'hui, faites natre de dlits d'un
X. Voil tout ce qui a rapport aux personnes. genre diffrent des prventions contre lui. L'ac-
En runissant tous ces lieux en un seul faisceau, cusez-vous d'avoir t entran par la soif de
l'accusateur doit jeter de la dfaveur sur l'ac- l'or; si vous ne pouvez montrer qu'il est avare,
prouvez qu'il est sujet d'autres vices, et qu'il
cus car les causes du fait sont par elles-mmes
de peu d'importance, si l'on ne jette sur l'ac- n'est point tonnant qu'un homme vil, em-
cus des soupons qui rendent une telle conduite se soit rendu encore
port, avide, coupable

suspiciones, quum, quemadmodnm et apnd quos, eta qui- j tudinis babet, nisi animus ejus, qui insimulatur, in eam
bus educatus et eruditus sit quritur, et quibuscum vi- suspicionem adducatur, ut a tali culpa non videatur ab-
vat, qua ratione vitae, quo more domestico vivat. Et ex horruisse. Ut enim animum alicujus improbare niliil atti-
fortuna spe argumentatio nascitur, quum, servus an net, quum causa, quare peccaverit, non intercessit sic
liber, pecuniosus an pauper, nobilis an ignobilis, felix an causam peccati intercedere leve est, si animus nnlli minus
infelix privatus an in potestate sit, aut fuerit, aut futii- bonest rationi allinis ostendilnr. Quare vitam ejus, quem
ms sit, consideratur; aut denique aliqnid eorum qiiEeri- arguit, ex ante factis accusator improbare debebit, et
Inr, q foitun esse attiibuta inlellignntnr. Habitns ostendere, si qno in pari ante peccato convictus sil. Si id
aulem quoniam in aliqua perfecta et constanli aniini aut non poterit si quam in similem ante snspicionem venerit,
oorporis absolutione cousistit, quo in genere est virtus, ac maxime, si fieri poterit, simili aliquo in genere ejusdem
scientia, et quae contraria sunt; res ipsa, causa posita, moili causa aliqua commotum peccasse, aut in ocque magna
docebit, ecquid liic quoque locus suspicionis ostendat. re, aut in majore, aut in minore ut si, quem pecunia dicat
Nam affectionis quidem ratio perspicuam solet prae se ge- inductum fecisse, possit demonstrare aliqna in re ejus ali-
rere conjecturam, ut amor, iracundia, molestia propter- quod facUim avarum. Item in omni causa naturam, aut
ea quod et ipsorum vis intelligitur, et quae res barum victura, aut studium, aut fortunam, aut aliquid eorum, qum
aliquam rein conscqnantur, faciles cognitu sont. Studium personis atttibuta sunl, ad cam causam, qua commotum
autem quoniam est assidua et vebcinens ad aliquam rem peccasse dicet, adjungere atque ex dispari quoque genere
applicata magna cum voluntate occupalio facile ex eo culparum, si ex pari sumendi facilitas non crit, improbai-6
ducetur argnincntalio, quant res ipsadesiderabit in causa. animum adversarii oportebit Ut, si avaritia inductum
Hem ex consilio sumetur aliqnid suspicionis. >'am consi- arguas fecisse, et avai u m eum quem accuses dmon-
linm est, aliquid fuciendi non faciendive excogitata ratio. Btrare non pnssis aliis altinem esse vitiis doceas ft ex
Jam facta, et casus, et oraliones qui sunt omuia ( ut in ea renon esse niranduni qui in illa re turpis aut cii-
confirmationis prsceeplis dictuin est) in tria tempora di- pidus, aut pelutans fuerit, hac quoqne in re cam <fcli-
stributa, facile erit videre, ecquid afferant ad conjecturai n qtiisse. Quantum enim de honestate et auctoriUiie
conftrmandam suspicionis. ejus, qui argnitur, detractum est, tantutndem de facultate
X. Ac personis quidem res ea; sunt attributs, ex qui- totins est defensionis deminulum- Si nulti aflinis pnterit
biis omnibus iimuu in lociini coactis, accusatoris isrit 't vitio reus ante admisso demonstrari locus induceliir ille,
inipiubaliouc liomillis uti. Nam causa facti parum lirmi I ci quem borlauili jiubces erunt, ul vclerciu famam bo-
CICRON.
du dlit dont vous l'accusez. En effet, ptuss La justification sera plus vidente encore,
vous affaiblissez l'autorit et la rputation de saa si vous prouvez qu'il a toujours t l'abri du
vertu, plus vous rendez sa dfense diflicile. Sii soupon sur le genre de dlit dont on l'accuse;
vous nc pouvez montrer que l'accus soit sujet que l'on donne l'avarice pour motif un homme
quelqu'un de ces vices, engagez les juges n'a-qui n'a jamais montr la moindre avidit pour
voir aucune considration pour la rputation dontles richesses. Alors plaignez-vous avec un ton
il a joui ,jusqu'alors; car il dissimulait aupara-i- d'indignation et de noblesse; montrez combien
vant, et il vient de se montrer tel qu'il est. Sail est odieux, combien il est indigne, de suppo-
y ie antrieure ne doit donc pasjustifier son action; ser qu'un homme vertueux, dont toute la vie a
mais son action doit dposer contre sa vie ant- toujourst trangre aux vices, ait pu se laisser
rieure. Il ne lui a manqu que le pouvoir ou l'oc- aller au crime, par les mmes motifs qui gui-
casion de faillir. Si ce moyen mme est impra-i- dent les hommes pervers et audacieux combien
ticable, dites, pour dernire ressource, qu'il n'estt il est injuste combien il est dangereux pour les
point tonnant que ce soit sa premire faute il1 honntes gens de n'avoir, dans de telles cir-
faut bien qu'un homme pervers dbute dans lee constances, aucun gard pour une vie consacre
crime. Sa vie antrieure est-elle inconnue, sup- tout entire la vertu, en jugeant des hommes
primez ce lieu, en exposant vos motifs, et ap- intgres sur une accusation soudaine, qu'il est
puyez tout de suite votre accusation par des rai-si si facile de supposer, plutt que sur le tmoi-
sonnements. gnage irrcusable de leur vie passe, tmoignage
XI. Quant ce qui concerne le dfenseur, soni qu'on ne peut accuser d'imposture.
premier devoir est de montrer, s'il le peut, que. e. Sa vie passe offre-t-elle quelques actions hon-
jamais son client ne s'est cart du sentier de lai teuses.rpondczqu'on s'esttrompdanslarputa-
vertu il y russira, s'il prouve qu'il a remplii tion qu'on a voulu lui faire, et rejetez-en la faute
tous les devoirs connus et ordinaires envers sess sur l'cnvic la malveillance ou l'errenr; ou bien
parents, ses proches, ses amis, ses allis; en- attribuezles faiblesses qu'on lui reproche l'im-
suite, qu'il s'est distingu par des actions rares ett prudence, la ncessit, des conseils dange-
clatantes, en s'exposant, sans y tre forc, de3 reux pour la jeunesse, ou quelque passion qui
grandes fatigues, de grands dangers, ou eni n'ait rien de criminel, ou un dfaut diffrent de
bravant ce double obstacle pour l'intrt de lai celui dont on accuse votre client, afin de le faire
patrie ou de ceux auxquels il est uni par le sang paratre, sinon innocent, du moins incapable
ou par l'amiti; enfin, qu'il n'a jamais failli; qued'un pareil dlit. Si rien ne peut justifier la bas-
jamais les passions n'ont pu l'carter de son de- sesse ou l'infamie de sa conduite, rpondez qu'il
voir. Si vous pouvez montrer qu'il n'a jamais eui ne s'agit point de ses murs et de sa conduite
la volont de faillir, quand il le pouvait impun- passe, mais uniquement du dlit dont on l'ac-
ment, vous ajoutez un nouveau poids cette d- cuse, et dont il faut s'occuper sans rappeler le
li'iise. pass.

minisnihiladrem putentpeitinere.Ramcumante celasse, Hoc autem ipsum genus erit eo finnius si eo ipso in
nunc manifestateneri quare non oportere hanc rem exgenere, quo arguetur, integer autea fuissedemonstrabi-
superiorivita spectari, sed superioreinvitam ex hac retur ut si, quumavaritiaecausafecissearguatur, minime
improbari et aut potestaleuian peccandinonfuisse, automni in vita pecunecupidus fuisse doceatur.Hic illa
riiusam; aut, si hsecdici non polerunt, dicenduineritt magna cnm ravitale induectur indignatio,juncta con-
illud extremum, non esse miruin, si nnnc primumdeli- questioni per quam miserumfacinusesse, et indignuiu
querit.Sam necesseest, eum qui velitpeccare,aliquando demonstrabitur, quumanimusomniin vita fucrit a vitiis
piiiiiiim delinquere.Sin vita antracla ignorabilnr, hoc remotissiinus eamcausain putare,qu hommesaudaces
locopraeterito,et cur pra'tereatur,dentonstiato argutnen- in fraudemrapere soleat, castissimumquoquehominem
tis accusationemstatimconlirmareopoitebil. ad peccandumpotuisseiinpcUere;aut iniquum esse, et
XI. Defensorautem prinimn si poterit, debebitvilain optimo cuiqueperniciosissimum, nonvitamhonesteactam
ejils,,tltiiiiisiiiiiilabittir,
qu~~iiii
ejus,xiiiiiiisimiilabitur,quant tieition,,Ita. tali in temporequam plurimumprodesse, sed subitaex
l~oiiestissiiiiatii
Iwuestissimam demonslia-
te. 1(1frteiet si ostendet aliqua ejus nota et communia i crintinalione, quconlingiquamvisfacile possit, nonex
oflicia quodgenus, in parentes,cognalos aincos, afli- anleactavita, quaenequead tempuslingi,neqneullomodo
lies, necessarios;etiamquaimagistara eteximia sunt, sii inimutari possit, facerejudicium.
ab eo cam magnoaliquolabore ant periculo aut utraque Sinautemin anleactavita aliquaeturpitudineserunt
ie quum necessenon esset, oficiicausa, aut in rempli- aut tulsovenisseineam existimationemdicentur, aut ex
blicant,aut in parentes, aut in aliquoseoi'um,qui modo ) aliquornm invidia a! obtrectatione aut falsa opinione
expositisunt, factumaliquid esse dicet; deinde si niliilaut imprudentiae,necessitudini aut persuasioniadole-
nialiliosajaniini
afla-tionialliibuen-
ddiquisse,nullacunldituteimnedituniab olticiorecessisse. sccnlii,aut alicuinon
Quodeo coulirtnatiuserit, si, quum polestasimpuneali- tur, aut dissimiliin gnrevitiorum,utanimusnon oiimimi
essevideatur.Acsi nullo
quid faciendiminushonestefuisse dicetur, voluntas ei integer,sed a tali cnlparemotus
l&jendidemonstrabiturabluisse. modovitie turpitudo, aut infnmialeniripoteritoratiuue
DE L'INVENTION, L1V. Il.
XII. Pour tirerdes soupons de l'action mme, blable. On en peut tirer des conjectures, en con-
il faut en examiner la marche dans tous les sidrant avec attention quelle est la tournure
points. De ces soupons, les uns naissent du fait habituelle des choses plus grandes,
moindres,
en particulier, les autres tout la fois du fait et gales ou semblables. C'est ce lieu qu'il faut
de la personne. On les tire du fait, en examinant le rsultat,
rapporter je veux dire ce que produit
attentivement tout ce que nous avons rapport d'ordinaire chaque chose, comme la crainte, la
aux choses. Il est facile de voir que ce point em- joie, l'incertitude.
brasse tous les genres et presque toutes leurs Les consquences forment le quatrime lieu que
espces. nous avons attribu aux choses. Elles compren-
Examinez d'abord les circonstances inhrentes nent ce qui dpend du fait, immdiatement ou
au sujet, c'est--dire, qui en sont insparables; non. C'est ici qu'il faut considrer quelle est la
et il suffit pour cela de considrer ce qui a pr-
coutume, quelle est la loi, la formule d'accusa-
cd, ce qui a donn l'espoir de russir, quels tion, la manire de poursuivre, l'usage ou l'ha-
ont t les moyens d'excuter, quel est le fait
bitude, l'intrt ou la haine que l'action inspire,
lui-mme quelles en sont les suites.
parce que ces moyens peuvent quelquefois con-
Occupez-vous avec une gale attention des duire des conjectures et des soupons.
moindres dtails qui ont rapport l'excution
XIII. II est d'autres
car ce lieu commun est le second de ceux que soupons qui naissent tout
nous attribuons aux choses. Il faut alors exami- la fois et des lieux attribus aux choses, et des
ner le lieu,
le temps, l'occasion, le pouvoir lieux attribus aux personnes; car tout ce qui
dont nous avons expliqu avec concerne et la fortune, et la nature, et la manire
quatre pomts,
de vivre, les gots, les actions, les vnements,
soin la nature et la force, en traitant de la con-
firmation. les discours, les intentions, enfin le physique et
Aussi, pour qu'on ne puisse pas nous
de n'en point parler ici, ou de nous le moral, font partie de tout ce qui contribue
reprocher
nous allons montrer en peu de mots ce rendre un fait probable ou incroyable, et se
rpter,
dans chacun d'eux, doit fixer l'attention. joignent aux conjectures.
qui,
Dans le lieu, c'est la commodit; dans le temps, On doit surtout examiner
dans cet tat de ques-
la dure; dans l'occasion, l'opportunit; dans tion, d'abord si le dlit est possible; ensuite, si
le pouvoir, l'abondance et la disposition des tout autre que l'accus peut en tre l'auteur; puis
moyens indispensables pour l'excution, ou qui on discute la facilit qu'il a eue de le commettre,
la facilitent. point dont nous avons parl plus haut si cette
Considrez ensuite les circonstances, c'est-- action tait de nature causer des remords, et en
dire, ce qui est plus grand, moindre, gal ou sem- mme temps quel espoir on avait de la cacher;

negare oportebit de vita ejus et moribus quri sed de eo rerum, propter quas aliquid facilius fit, aut sine quibus
crimine, quo de arguatur; quare, ante factis omissis, omnino confici non potest, consideranda est.
illud, quod instet, agi oportere. Deinde videndum est, quid adjunetum sit negotio, hoc est
XII. Ex factoautemipsosuspicionesducentur, si totius quid majus, quid minus, quid que magnum sit, quid si-
administratio negotii ex omnibus partibus pertentabitur mile ex quilma conjectura quaedam ducitur, si, quemad-
atque hae suspiciones partim ex negotio separatim par- modum, res majores, minores, que magnaesimilesque agi
tim comrauniter ex personis atque ex negotio proficiscen- soJcanl, diligenter considerabitur. Quo in genere eventus
tur. Ex npgotio duci poterunt, si eas res, qurc negotiis quoque videndus erit, hoc est, quid ex unaquaque re so-
attribut snnt, diligenter considerabimus. Ex iis igiliu- in leat evenire, magnopere considerandum est; ut metus,
hanc constitutionem convenire videntur genera earum lxtitia, Litubalio.
omnia, partes generum pleraeque. Quarta autem pars era: ex iis, quas negotiis dicebamus
Videre igitur primum oportebit, qu sint conlinenlia esse attributas, consecutio. ln ea quapruntur ea, qu ge-
cum ipso negotio, hoc est, quae ab re separari non pos- stum negotium confestim, aut ex intervallo consequuntur.
sunt. Quo in loco satis erit dilgenter considerare, quid In qua videbiraus ecqurc consnetudo sit, ecquae lex, ecquae
sit ante rem factum ex quo spes perficiendi nata, et fa- aclio, ecquod ejus reiartificinm sit, ant usus, aut exerci-
ciendi facultas qusita videatur; quid in ipsa re gerenda; tatio, hominum aut approhatio, aut offensio; ex quibus
quid postea consccutum sit. nonnunquam elicilur aliquid suspicionis.
Deindc ipsius est negotii gestio pertractanda. Nam hoc XII I. Suntautem aliquae snspicioncs, qua; communiter
genus earum rerum qua; negotio attributae sunt secundo et ex nesolioium, et ex personarum attributionibns sumun-
in loco nobis est expositum. Hoc ergo in genere spectabi- tur. Nam et ex ibrtuna et ex nalura, et ex victu studio,
tur locus, tempns, occasio, facultas quorum uniuscu- factis, casu, orationibus, consilio et ex habilu animi aut
jusque vis diligenter in confirmationis praeceptis explicata corporis pleraque pertinent ad easdem res, quae reni cre-
est. Quare, ne aut hic non admonuisse, aut ne cadem dibilem, aut incredibilem facere possunt, et cum facti
iternm dixisse videamur, breviter demonstrabimus quid suspicionc junguntur.
quaque in parte considerari oporteat. In loco igitur oppor- Maxime enim qumri oportet in hac constitutione, pri-
tuuitas, lempore longinquits in occasione commoditas mum potuei itne aliquid fieri deinde ecquo ah alio potuerit;
ad icieudum idonea, in facuJtate copia et poteslas earum deinde Tacultas, de qua aiite diximus deinde utrum id fa-
CICRON.
enfin la ncessit qui montre si le fait ou les suites Difficile en effet, on n'aurait jamais fini de d-
taient invitables. Presque tout ceci peut se velopper le pour et le contre sur chacun de ces
l'intention que nous attribuons aux nombreux sujets, qui se modifient suivant les
rapporter
comme dans la cause que nous avons circonstances. Il faut donc s'attacher l'examen
personnes,
tablie. Cet abord familier dans la route, la des points dont nous avons parl.
conversation engage, le choix de la mme au- XIV. Pour rendre l'invention plus facile, re-
berge, le souper commun, voil pour Ics ant- venez souvent et avec soin sur la narration de
cdents la nuit et le sommeil, voil pour le fait. votre adversaire et sur la vtre, et en formant
Le dpart de l'accus, seul, et sans compagnon toutes les conjectures dont chaque point est sus-
de voyage; son indiffrence envers un homme ceptible, examinez pourquoi, dans quelle inten-
avec qui il voyageait comme avec son ami, son tion, avec quel espoir de russite l'action a t
pe ensanglante, voil pour les suites. commise; pourquoi de telle manire plutt que
La plupart de ces dtails appartiennent l'in- de telle autre; pourquoi par celui-ci plutt que
tention. On examine si l'accus avait tudi avec par celui-l; pourquoi sans complices, ou avec
soin et prpar toutes ses dmarches, ou s'il a tel complice; pourquoi avec ou sans confidents
agi avec assez d'imprudence pour qu'on ne puisse ou prcisment avec ceux-l; pourquoi a-t-on ou
rien souponner de criminel dans sa conduite. n'a-t-on pas fait telle chose avant l'action; pour-
C'est alors que l'on considre s'il ne pouvait point quoi celle-ci pendant l'action mme; pourquoi
trouver quelque voie plus commode, si ce n'est celle-l aprs; ce qu'on a fait dessein, ou ce qui

point l'ouvrage du hasard. Car l o l'argent, tait une suite naturelle de faction; si le discours
les secours et les complices ont manqu, il ne est d'accord avec le fait ou consquent en soi, si
parait pas qu'il y ait eu facult d'agir. C'est ici tel signe indique plutt ceci que cela, ou l'un et

qu'avec un peu d'attention, .on verra se runir l'autre, ou lequel des deux; ce qu'on a fait d'inu-
les lieux relatifs aux choses et les lieux relatifs tile, ce qu'on n'a pas fait de ncessaire.
aux personnes. Aprs cet examen rigoureux de toutes les parties
Il serait aussi difficile que superflu de tracer du fait, on dploiera les lieuxcommuns dont nous
ici, comme nous l'avons fait plus haut, l'accu- avons parl, et qu'on tenait en rserve. Tantt
sateur et au dfenseur, la marche que chacun doit spars, tantt runis, ils fourniront des argu-
suivre. Superflu la question une fois pose, on ments solides, dont les uns tabliront la proba-
verra facilement tout ce qui lui convient, si, en bilit les autres, la ncessit du fait. Souvent les
ne croyant pas trouver ici tous les cas prvus et tortures, les tmoins, les bruits publics fortifient
dvelopps on met un peu d'intelligence et de les conjectures; et chacune des deux parties
soin comparer sa cause avec les exemples donnes. doit, par les mmes moyens, tcher de les faire

cinus sit, quod pnitere fuerit necesse; item quod spem liilum esltot de rebus utramque in partem singillatim de
rclandi non haberet; deinde necessitudo; in qua, num unaquaque explicare, et alias aliter hc in utramque par-
necesse fnerit id ant fieri, aut ita fieri, qtiritur. Quorum tem causic soient convenire. Quare considerare haec, qnre
purs ad consilium pertinel quod personis attributum est, exposuimus, oportebit.
nt in ca causa quam exposuimus. Aille rem eut, quod in XIV. Facilius autem ad inventionem animus incedet,
i'.incro se tam familiaritcr applicaverit, quud sermonis si gesti negolii et suam, et adversarii narratiouein scpc
anisain qusierit, quod simul deverterit, cnarit. In re, et diligenter perlractabt, et quod quque pars suspicio-
um, somnns. Post rem, quod soins exierit, quod illum nis habebit, eliciens, considerabit, quare, quo consilio,
l:un familiarem comitem tam quo tuiiino reliquerit quod qua spe perficiendi quidque factum sit; cur hoc modo pn-
crtienttim giadium habitent. tius quam nia cur ab hoc potius quam ah illo cur nulle
1 lorumpars ad coiisilhini pertinet. Quaeritur enim, iitrum adjutore, aut cur hoc; enr nemo sit conscius,aut car sil
ideatur diligenler ratio faciendi esse habita et excogitata, aut cur hic sit; cur hoc ante factum sit; cur hoc anlis
ait ita temere, ut non verisiniile sit, quemquam tam te- factnm non sit; cur hoc in ipso negotio; cur hoc post no
mere ad malefieium aceessisse. In quo qnnpritur, num quo gotium aut quid factum de indnstria, aut quid rem ipsam
alio modo miuodius potnerit fieri, vel a fbrluna admi- consecntum sit; constetne oratio aut cum re, aut ipsa so-
uislnu. Nam spe, si pecunia, si adjiimenta, si adjuto- cum; hoc hujusne rei sit signum, an illius, an et hujus et
res ilesint, facultas fuisse faciendi non videttir. Hoc modo illius, et utrius potins; quid factum sit, tjuod non opor-
ei diligenter attendamus, apta inter se esse intelligiinus tuerit, aut non factum quod oportuerit.
haec, qu negotiis, et illa, quse pcrsonis suntattributa. Quum animus hac intentioue omnes totius negotii par-
Hic neqne facile est, neqne neccssariuni distinguera tes considerabit, tum illi ipsi in mdium conservati loci
nt lit supeioribus partibus, quo pacto quidque accusato. procedent, de quibus ante dictum est, et quum ex singu-
rem, et qaomodo defunsomn li nelare oporteat. Non ne- lis, tum ex conjunctis argumenta certa nascentur. Quorum
ccssarium, propteiea quod, causa posita, quid iu quam- argumentorum pars probabili pars necessario in gnre
que conveniat, tes ipsa docebit eos, qui non omnia bic versabitur. Accedunt autem ad coujectiiram spe qusestic-
ae inventuros putabunt, sed [ad ea, qu pracepta sunt, ns, lestimonia, minores qu% contra oiniiiauterquc simili
fomparatioiiis modo] quamdam in commune inediocicm viiipraicrptoruiu torquere ad sure causa? cominoiiiim dlie-
iuteiligenliam confrent non facile nuti'in, quod et iuli- bit. Nam et ex quxstiouc suspicioncs et es tustimonio, et
DE L'INVENTION, LIV. II.
tourner a son avantage; car on doit tirer des Ceslieux communs rpandent dans le discours
souponsdela question, des tmoins et des bruits beaucoup d'clat et de varit, mais si on les em-
publics, comme de la cause, de la personne, et ploie avec mesure, et seulement quand on aura
du fait mme. gagn l'auditeur par des preuves pls convain-
Aussi, suivant nous, c'est une erreur gale de cantes car il n'est permis de traiter une ques-
penser que cette espce de soupons n'a nullement tion gnrale que lorsqu'on a dvelopp quelque
besoin d'art, ou bien de donner pour chaque point inhrent la cause, et pour prparer l'au-
genre une mthode particulire. En effet, on peut ditoire ce qui suit, ou pour le dlasser, quand
tirer des mmes lieux toutes sortes de conjectures; on a puis la matire. On ne peut douter, en ef-
on peut suivre la mme marche pour vrifier fet, que tout ce qui orne l'locution tout ce qui
les dpositions arraches par la torture, celles des donne de l'agrment et du poids un discours
tmoins, les bruits publics, et pour remonter de la dignit au style et aux penses, ne se rap-
leur source et dans toute cause, si une partie porte aux lieux communs. Aussi les lieux com-
des arguments tirs de la cause mme y sont muns, qui appartiennent comme nous l'avons
inhrents, et ne peuvent facilement s'adapter dit, toutes les causes, n'appartiennent pas
toutes les causes de la mme espce, il en est galement tous les orateurs; car celui qui, par
d'autres qui s'appliquent d'une manire plus une longue habitude de la parole, n'aura pas
vague toutes celles de lamme espce, ou mme amass un grand fonds de penses et d'expres-
la plupart des causes. sions, ne pourra point leur donner les ornements
XV. Ces arguments, qui conviennent un et la force qu'ils exigent. Ces observations peu-
grand nombrede causes, nous les appelons lieux vent s'appliquer tous les lieux communs en
communs; car un lieu commun sert de dveloppe- gnral.
ment une chose douteuse ou certaine certaine, XVI. Pour revenir la question de fait en
si vous voulez, par exemple montrer qu'un par- particulier, voici les lieux communs qu'elle offre
ricide est digne des plus grands supplices; il faut, ordinairement les soupons, les bruits publics,
avant d'appuyer sur ce point, prouver le crime les tmoins, les aveux arrachs par la torture,
douteuse, quand le contraire offre des raisons mritent ou ne mritent pas notre confiance,
galement probables; par exemple Il faut croire selon la nature et l'intrt de la cause, et on en
aux soupons, ou bien il ne faut pas y croire. donne les raisons. On peut avoir ou ne pas avoir
Parmi les lieux communs, les uns s'emploient gard la conduite passe un homme dj cou-

pour exciter l'indignation ou la piti, comme pable d'un tel dlit, peut tre ou n'tre pas ca-
nous l'avons dit plus haut; lesautres, pour appuyer pable de tel autre; il faut s'attacher surtout aux

quelque point qui offre des raisons pour et contre. motifs, ou ne point s'y arrter. Ces lieux com-

ex rumore aliquo pari ratione, ut ex causa, et ex persona, Distinguitur autem oratio atque illustratur maxime, raro
et ex facto duci oportebit. inducendis locis communibus, et aliquo loco juin eertio-
ribus illis [auditoribus et] arguments confirmatis Nam et
Quare nobis et ii videnlur errare, qui hocgeiius suspi- tu mconceditur commune quiddam dicere, qunmdili^enler
cionum avtilicii non pulant indigere, et ii, qui aliler hoc
de genere, ac de omni conjectura praecipiendnm putant. aliquis proprius causa: locus traclatus est, et auditoris
animus ant renovatnr ad ea, qnae restant, aut omnibus
Oiniiis enim iisdem ex locis conjectura siiinenda est nam
jam dictis exsuscitatur. Omnia enim ornunienta docutio-
et ejus, qui in qusestionc aliquid dixeril, et ejus, qui in
nis, in qnibus et suavitatis et gravitalis plmimumconsislit,
testimonio, et ipsius rumoris causa et verilas ex iisdem et omnia, qnae in inventione verbonnn et sentautiariiin
allributionibus teperietur. Omni antem in causa pars ar-
aliquid habent dignitatis, in communes locos confci uutur.
gumentorum est adjuncta ci causse solum, quac dicctur, Quare, non ut causarum, sic oratorum quoque mulloruni
et an ipsa ita ducta, ut au ca sparai. in omnes ejusdem conimnnesloci sunt.Nani nisi ab iis, qui multa exercitationc
generis causas transferri non salis commode possit; pars mpgnam sibi verborum et sentent.iarum copiam conipa-
antem est pervagatig)r, et aut in omnes ejusdem generis,
raverint, tractari non poternnt ornate et graviter, queinad-
ant in plerasque causas accormnodata. modum natura ipsorum desiderat. Atque hoc sit nobis
XV. H.iec ergo argumenta quac transferri in multas dictum communiter de onini genere loconiin communion.
causas possunt, locos communes nommamus. Nam locus XVI. Nunc exponcmuSjin conjecturalem constitntioncni
tonimunisautceitreiquamdanicontineUinplificationem: qui loci communes incidere soleant suspiconibus eredi
ut si quis linc velit osteuderc eum qui parentem necarit, oportere, et non oportere; rumorihus credi oportere, et
maxiino supplicio esse tlignnm quo loco, nisi perorata et non oportere; testibus credi oportere, et non oportrre;
prohata causa, non est utendum aut dubi, qiue ex quastionibus credi oportere, et non oportere; vitam an-
contrario quoqno babcat probabiles rationes argumcnlan- Icactam speclari oportere et non oportere; ejusdem esse,
di ut, suspicionibus crcdi oportere, et contra suspicio- qui in illa re peewirit, et hoc quoque adinisisse, et non
nibus credi non oportere. Ac pars lurorom comnniniiim esse ejusdem; maxime speclavi causam oportere, et non
|M_'rindignatonem,autperconquestioneniiiiiluc,iLiii-, dequi- oportere. Atque bi qnideni et si qui ejusmodi ex proprio
bu* anle ilirtnm est pars per aliquain probabilein utraque argumento connnuiies loci nascentur, in contrarias paru*
en parte leralioiii'iu. deduiTjltur.
CICERON.
mnns et tous les autres semblables, qui naissent 1 fense Je ne suis point coupable de lsc-
du fond du sujet, peuvent s'employer pour et majest. La Est-il coupable de
question
contre. lse-majest? La preuve J'ai us de
Mais il y a des lieux propres l'accusateur, l'autorit que j'avais sur mon fils. La rfuta-
comme celui qui exagre l'atrocit du fait, et tion Mais celui qui se sert de l'autorit
pa-
celui qui nous dfend la piti pour les mchants. ternelle, d'une autorit
c'est--dire, prive,
11 y en a de propres au dfenseur, comme celui contre la
puissance tribunitienne, c'est--dire,
qui excite l'indignation en dvoilant la mauvaise contre l'autorit du peuple, est coupable de
foi de l'accusateur, et qui cherche par les plaintes Le point juger
lse-majest. Est-il
exciter la compassion. On suit, l'gard de coupable de lse-majest, celui qui emploie
ces lieux communs et de tous les autres, les contre un tribun l'autorit
paternelle ? C'est
mmes rgles que pour toutes les autres espces cela qu'il faut rapporter tous vos raisonnements.
de raisonnements. Mais ceux-ci exigent plus d'art Mais qu'on n'aille pas s'imaginer que nous ne
et de finesse, et en mme temps plus de simpli- voyons pas d'autre question dans cette cause.
cit les autres, plus de force, plus d'ornements, ^ous n'envisageons ici que le point qui nous oc-
plus de pompe dans le style et dans les penses. cupe mais lorsque, dans ce livre, nous aurons
Car les uns n'ont but que de prouver;
d'autre dvelopp chaque partie, il sera facile, avec un
les autres, quoiqu'ils servent aussi prouver, peu d'attention, de trouver, dans quelque cause
ont ponr but l'amplification. Passons maintenant que ce soit, toutes les questions, toutes leurs par-
un autre tat de cause. ties et tous les points de discussion qui s'y ren-
XVII. La discussionporte-t-elle sur les mots contrent car nous ne voulons rien omettre.
comme il faut les dfinir, c'est une question de Le premier lieu de l'accusateur est donc la d-
dfinition. Prenons pour exemple la cause sui- finition courte, claire et conforme l'opinion
vante Le consul C. Flaminius qui, pendant gnrale du mot dont on cherche la valeur; par
la seconde guerre Punique, mit la rpublique exemple C'est se rendre coupable de lse-
majest
dans un si grand danger, tait tribun du peuple, que d'attenter la majest, ou la

lorsque, malgr le snat, malgr l'opposition grandeur, ou la puissance du peuple, ou de
de tous les bons citoyens, il porta les Romains < ceux que le peuple a revtus de son autorit.
se soulever, en leur proposant la loi agraire. Fortitiez cette courte exposition de raisons bien
Son pre vient l'arracher de la tribune o il dveloppes, et montrez-en la justesse. Prouvez
prsidait l'assemble du peuple. Il est accuse de ensuite qu'elle s'applique parfaitement l'action
lse-majest. Voici l'accusation Vous tes de l'accus, et que, suivant la dfinition que
coupable de lse-majest vous avez arrach vous avez donne du dlit, votre adversaire est
de la tribune un magistrat du peuple. La d- coupable de lse-majest; appuyez-vous alors

Certus autem locus est accusatoris, per quem auget tribunitiam [potestatem], hoc est, populi potestatem
facti atrocitatem; et alter, per quem negat malorum mise- infirmat, minuit is majestatem. Judicatio est, Mi-
reri oportere: defensoris, per quem calumnia accusatonim nnatne is majestatem, qui in tribunitiam potestatem
cumindignatione ostenditur; et per quemcumconquestione patria potestate utatur. m Ad hanc jndicationem argu-
misericordia captatur. Ili, et ceteri omises loci communes, mentationes omnes aflerri oportebit.
ex iisdem praeceptis sumuntur, quibus ceter argumenta- Ae ne quis forte arbitretur, nos non iiitelligere, aliam
liones sed illf tcuuius, et acutius, et subtilius tractantur
incidere constitutionem in banc causam; cam nos
hi autem gravius, et ornalius et quum verbis, tum etiam qunque
sententiis excellenlilras. ln illis enim finis est, ut id, quod partem solam sumimus, in quam prcepta nobis danda
sunt. Omnibus autem partibns hoc in libre explicatis,
dicitnr, verum esse videatur; in his, tametsi hoc qnoqne omni in causa. si diligenter attendet, omnes vide-
videri oportet, lamen finis est amplitudo. Nunc ad aliam qnivis 1 constituliones, et eamm partes, et comroversias, si
bit
constitutionem transeamus. ( forte in eas incident. Nam de omnibus perscribemus.
X\'1I. Quum est nominis controversia, quia vis voca- quae
buli definienda verbis est, constitutio definitiva dicitur. Primus ergo accusatoris locus est, ejus nominis, cujus
et ex bominum opinione
Ejus generis exemplo nobis posita sit licec causa C. de vi quaeritur, brevis, et aperta,
Flamiuius is, qui consul rempublicam male gessit bcllo < definilio, hoc modo Majestatem minuere est de digui-
Punico secundo, quum tribunus plebisesset, imitose- tate, aut amplitudiue, aut potestate populi, aut eorum,
natu, et omnino contra voluntatem omnium optimatum i I quibus populus potestatem dedit, aliquid derogare. w
verbis est et ratio-
persedilioneniadpopulumlegcinagrariamferebat.IIimc I I 1Hoc sic breviter expositum, pluribus
pater suus concliuin plebis babentern de templo dedu- nibus i confirmandum, et ila esse, ut descripseris, osten-
xit arcessitur majestatis. Intentio est, Majcstatcm (
<
ilcndmn. Postea ad id, qnod dcfuiieris, factum ejus, qui
<
minuisti, quod tribunum plebis de lemplo rieduxisti. accusabitur, adjungere oportcbit, et ex en, qnod ostenderis
Bespulsio est, Non minui majestatem. Qustioest esse, verbi causa, majestalem minuere, docere, adversa-
<
Majestatem ne minuerit. Ratio In filium enim quaui i riuinmajestatem minuisse, et hnnc locum totum commun'
habehampolestalem,eaus\issum. Rationis infirmalio, loco coufirmare per quem ipsius facti atrocitas, aut in-
At chim, (lui patria potestatc, hoc est, prjvata quadam, dignitas, aut omnino culpa cum indignatione augealur.
DE L'INVENTION, LIV. II.
d'un lieu commun qui excite l'indignation de coupable de lse-majest que de se mler de
l'auditoire, en exagrant l'atrocit ou l'indignit n l'administration de l'tat, quand on n'en a pas
de l'action. reu le pouvoir. Ensuite on appuie cette dfi-
Il faut ensuite rfuter la dfinition de l'adver- nition de raisons et d'exemples, puis ou prouve
saire vous la rfuterez en prouvant qu'elle est combien elle convient peu au fait dont il s'agit.
fausse. Vous citerez comme autorit l'opinion Enfin, un lieu commun dveloppe l'utilit ou
gnrale, en considrant de quelle manire et l'honntet de l'action.
dans quel sens, soit en parlant, soit en crivant, Vient ensuite la rfutation de la dfinition
on emploie ordinairement ce mot. Vous la rfu- adopte par l'adversaire qui se tire de tous les
terez encore en montrant qu'il serait aussi hon- lieux que nous avons indiqus l'accusateur.
teux que dangereux de l'admettre; en faisant Tout le reste est galement semblable, except
voir quelles en seraient les funestes consquences; le dernier lieu commun; car le dfenseur doit
et vous avez ici les lieux de l'honneur et de l'in- s'indigner que pour le mettre en danger, l'accu-
trt, que nous dvelopperons en nous occupant sateur ne se contente point de dnaturer les faits;
des prceptes qui se rapportent au genre dlib- et s'efforce encore changer les mots. Les lieux
ratif. Vous pouvez aussi comparer votre dfini- communs, qui montrent la perfidie de l'accusa-
tion celle de votre adversaire; montrer que la teur, qui excitent la piti, l'indignation, et ceux
vtre est vraie, honnte, utile, et que la sienne qui nous mettent en garde contre la piti, se ti-
est tout le contraire. Cherchez ensuite dans des rent de la grandeur du danger et non du genre
causes d'une importance suprieure, ou du moins de la cause. Aussi, s'ils ne s'offrent point dans
gale celle de la vtre, des exemples dont le toutes les causes, ils s'offrent dans des causes de
rapport avec elle puisse tayer votre dfinition. toute espce. Nous en avons dj parl dans l'tat
XVllI. Avez-vous plusieurs choses dfinir, de cause nomm conjectural, ou question de fait.
comme lorsqu'il s'agit de savoir Si celui qui Quant l'induction, nous nous eu servirons si la
drobe chez un particulier des vases sacrs, cause le demande.
est voleur ou sacrilge; employez plusieurs XIX. Si l'accusateur n'a pas droit d'intenter
dfinitions, et suivez pour le reste de votre cause son action si elle ne tombe pas sur le coupable,
la marche que nous venons d'indiquer. La per- si le tribunal, le temps, la loi, l'accusation, la
versit du coupable, qui s'arroge un pouvoir gal peine, offrent quelque irrgularit comme il faut
et sur les choses et sur les mots, pour faire ce que lacause soit change et porte devant un autre
qui lui plat, et donner ses actions le nom qui tribunal, ou l'appelle question de rcusation,
lui convient, vous offre un autre lieu commun. Il est inutile de donner des exemples de chaque
Le premier lieu du dfenseur est aussi la dfi- genre de rcusation; ils nous entraneraient trop
nition du mot, courte, claire et conforme l'o- loin, d'autant plus que la mthode est toujours la
pinion gnrale; par exemple C'est se rendre mme. D'ailleurs plus d'un motif empche que

Post erit infirmandaadversariorumdescriptio. Ea au- testatemnon habeas, administrais.Deinde bujus con-


tem iufirmabitur,si falsademonslrabitur.Hocex opinione firmatiosimilibuset exemplis, et rationibus.Postea sui
hominumsumetur, quum, quemadmodum,et quibus in facti ab illadefinitioneseparatio.Deindelocus communis,
rbus hominesin ennsuetudinescribendi,aut sermodnandi per quem facti ntilitas, aut lioncstasadaugelur.
eo verbo uti soleant, considerabitur.Item frilirmabitur,si Deindesequituradversariorumdelinitionisreprehensio,
iiirpis aut inutilis esse ostendetur ejus descriptionisap- qu iisdem ex locis omnibus, quos accusatori praoscri-
probatio, et si, qua; incommodaconsecutitrasint, eo con- psimus,conficilur;et ceterapost eademprter communem
cesso, ostendetur; id autem ex honestatis et utilitatis locuminducentur.Locusautemcommuniserit defensoris
partibus sumetur, de quibus in deliberationispraeceptis is, per quemindignabitur,accusatoremsui periculicausa
exponemus et si cum defiuitionenostra adversariorum non res solum converlerc verumetiam verbacommulare
deiinitionemconferemus et nostram, veram, honestam, conari.Namilli quidemcommunesloci, qui aut calumni
utilem esse demonstrabimiisillorum, contra. Quremus accusatnrumdemonstrand aut misericordia?captand,
autem res, aut majori, aut pari in negotiosimiles, ex aut facti indiguandi, aut a misericordiadeterrendicausa
quibus affirmeturnostra descriptio. sumuntur, ex periculimagnitudine,non ex cause genere
XVIII.Jam si res pluies ernnt defiuiendaRni, si qurcra- dncuntur. Quare non in iimnem causam, sed in omne
ttir, Fur sit, an sacrik'gus,qui vasa ex privalo sacrasur- causasgeuus incidunt. Eorum mcntionemin conjecturait
ripiierit erit utendumpluribusdefinitionibus;deinde constitutionefecimus.Inductioucautem,quum causa po-
similiratione causa tractanda.Lochs autem commnnisin stulabit, utemur.
ejus malitiam qui non modorerum, verum etiam verbo. XIX.Quumautemactiotranslatiouisaut commutationis
rum potestatem sibi arrogare concUir,nt et faciat quod indigerevidetur,quod non ant is agit, quem oportet, aut
velil, et id. quod fecerit,quo velit nomineappellet. cum eo, quicum oportet, aut apud qnos, qua lege, qua
Deindedefensnrisprimuslocusest, itemnominisbrevis, pna, quo crimine, quo teinpore oportet, constitutio
et aperta, et ex opinionehominumdescriptio, hoc modo translalivaappellatur.Hnjusnobisexemptapermultaopus
Ma^estatemminuereest aliqiiidde republica,qunni \m- stmt, si singula Iranslutionumgenera quaTamus sed
m
CICKON.

dans nos coutumes cet tat de question se prsente I question de fait, en se justifiant
la sur tous les

souvent; car les dits de nos prteurs admettent a


autres chefs dont on l'accuse.

plusieurs fins de non-recevoir; et suivant notre XX. Prenonspour exemple de rcusation,


droit civil on perd sa cause quand on ne suit pas c
dans la cause, le fait suivant Des gens arms,
les formes Aussi la plupart des rcu- venus pour faire une violence illgale, furent
prescrites.
sations se font-elles devant le prteur; car c'est repousss par d'autres gens arms, et un che-
lui que s'adressent Ics demandes de fin de non- valier romain, en se dfendant, eut la main
coupe par un des agresseurs.
recevoir; c'est lui qui donne, en quelque sorte, Le bless intente
le pouvoir d'intenter une action, et qui rgle la une accusation de voies de fait. L'accus de-
forme suivre dans les affaires particulires. mande au prteur qu'on ajoute cctte restriction
Les rcusations ont donc rarement lieu devant A MOINS QUE CE NE SOIT NUIRE A UN HOMME
<
les tribunaux et mme, cela se rencontre
quand ACCUS nE CRIME CAPITAL. L'accusateur veut
elles sont ordinairement peu fondes, et il faut, un jugement simple; l'accus exige qu'on y
pour les appuyer, y joindre quelque autre tat de ajoute cette restriction. Faut-il admettre
question. Je citerai cet exemple Dans une ac- ou non la restriction? voil la question. 11
cusation d'empoisonnemeut, la cause prsente ne faut point, dans une cause porte devant
comme parricide et inscrite hors de son rang, de simples commissaires, prononcer d'abord
les dpositions des tmoins et lcs arguments de sur un crime qui regarde le tribunal charg
l'accusateur le coupable de diffrents des assassinats. Voil la raison. Voici la
chargent
dlits, et ne font que mentionner le parricide: il rponse Les voies de fait sont telles, qu'il serait
faut alors que le dfenseur insiste vivement et <indigne de ne pas prononcer le plus tt possible
sur ce point. Si l'on n'a pas prouv un jugement. Le point
longtemps juger est donc La
le meurtre du pre, c'est une injustice criante gravit des voies de fait est-elle une raison suf-

que d'infliger le chtiment des parricides; ce lisante pour qu'on prononce, tandis qu'il ne
< qui doit ncessairement arriver si nous sommes s'agit encore que de cette cause, sur un dlit
condamns puisque la cause est inscrite hors plus grave, dont le jugement appartient un
de son rang comme parricide. S'il est injuste autre tribunal ? Voil pour cet exemple. Mais
d'infliger cette peine l'accus, il est galement les deux parties doivent, dans toute cause, cher-
injuste de le condamner, puisque sa condamna- cher par qui avec qui, de quelle manire et daus
tion entrane ncessairement cette peine. Le quel temps il faut intenter l'action ou porter le

dfenseur, en demandant par la rcusation le 1jugement.


changement de la peine, dtruira toute l'accu- Vous devez ici avoir recours au droit dont nous
sation et de plus, il appuiera sa rcusation par parlerons plus bas, et montrer, par vos raison-

quia ratio praceptorum similis est, excmplorum mnltitu- mmibiis defendendis conjecturali constilulione tran^ialio-
dine supersedendum est. Alque in nostra quiilem connue- ncm confirmabit.
tudinc imdtis de causis fil, ut rarius ncidaiit translations. XX. Exemplnm autem translationis in causa nobis po-
Nam et pra?toiis exceplionibns nmllri? exduduntur actio- situin sit Inijusmodi Quum adviin faciendam quidam
nes, et ita jus civile babemus conslitutuin lit causa cadat armati venissent, arraali contra presto fuerunt, et cui-
is, qui non qnemadinoduni oportet egerit. Quare in jure dam equiti romano, quidam ex armatis, resisteuti, gla-
plei unique versantur. lui enim et exceptiones postulantur. dio manum prircidit. Agit is, cui manus prcisa est,
et qiiodammodo agendi potestas datur, et omnis conceptio injuriarum. Postulat is, quicum agitur, a pralore ex-
piivaloruni judicioruin coitslituitur. ]n ipsis autem judioiis ccptioncm, EXTRA in reum CAPITISpR^juniciuM iat.
QUAM
rarius incidunt, et tamen si qoando incident, ejusmodi Hic is, qui agit, judicium purum postulat ille, qnicnin
sunl, ut per se minus luibcant lirmiludinis, confirmentur agitnr, exceptionem addi ait oportere. Quaestio est,
aulcm assumta alia aliqua constitutiune ut in quodam
Excipiendum sit, an non. Ratio, Non enim opor-
judicio, Qunm vonelici cnjiisdain nomen esset delatura,
Ict, in recuperatorio judicio, ejus inaleficii, de qno
cl, quia panicidii causa subscripta esset, extra ordinem inler sicarios quritur, pra'judicium fieri. Infir-
esset aeceptum qiuini in accusatione alia qujedani cri-
malin rationis, Ejusmodi sunt injuria?, ut de lus indi-
mina lestibus et argumonlis conlirmarentur, parricidii
gntini sit non primo quoque tempore judicari.
autem soliini mentio facla esset; delcnsor in boc ipso
< muitiim oportet et diu consistt quuni de nece parentis Jndicatio, Atrocitas injuriarum satisne causai sil, quare,
dum deea jutlicetur, dealiquo majore malelicio, de quo
nibildenioiitratuin sit, inilignuinTacinus esse, eapna
jiidkiiun comparatiim sit, priTJudicetur. Atque excin-
afficere ciiin, qua pairicidalu'ciuntur; id autem, si
plurn (iiiiilcm lioc est. In omni aulcni causa ah utroque
i< damnetur, licri neeesse esse, quoniain et id causas sub-
qiiacriopoilebit, a quo, et per quos, et qnomodo, et quo
eciipluni, et ex ea rc tionteu extra ordinem sit ac-
ceptum. Ea igitur puma si ai'lici runi non oporleat, tempre aut agi, aut judicari, aut quid statui de ea re
conveniat.
damuari (pioquc non oporlere, quonitmi ea pna dam-
nationem nocessario consequatiir. Hic dofensor, pflenae Id ex partibus juris, de quibus post direndum est,
.onimiitiilionern ex translalivo f^encre induccnilo tutam suniiopoiti'bil, el latiocinari quid in siniililius reluis licri
iHrnuiltit acni^atioii"in. Vcriinitaniea ccti-ris quoque tri- solcat cl vidvrc utiuin malijia uliud agatur, aliud simu-
DE L'INVENTION, LIV. Il.

nements, ce qu'il faut faire en pareille circons- Les biens sur lesquels celui dont nous sommes
tance distinguer si, par malice on n'a pas sous agnats n'a pas fait de testament, nous appar-
une fausse accusation cach la vritable si c'est tiennent. On leur rpond Non, c'est
dans l'impossibilit nous, qui, par le testament du pre, sommes
pur sottise ou par ncessit,
les seconds hritiers. La question est de sa-
d'agir autrement, ou pour rendre son action plus
voir qui ils appartiennent. Voici la raison
facile, qu'on asuivi cette marchedans le jugement
ou l'accusation; enfin, si l'on n'a commis au- des hritiers Le pre a fait son testament et
cune erreur. Un lieu commun contre celui qui pour lui et pour son fils encore mineur. Ainsi

.cusc, c'est qu'il cherche viter le jugement le testament du pre nous donne ncessaire-
et la punition, parce qu'il se dfie de sa cause. ment les biens du fils. On les rfute en di-
Il peut se dfendre en montrant que tout ordre sant Le pre n'a fait d'autre testament que
si l'on ne suit point, dans les le sien. C'est lui et non
sera boulevers, pas son fils qu'il
procs et les jugements, la marche trace par la a nomm des seconds hritiers. Ainsi son tes-
sans aucun
'loi; si l'on souffre qu'un homme, tament ne peut vous donner que ce qui lui ap-
droit, intente une action suivant un mode ou partenait lui-mme. Le point juger est
dans un temps illgal; que c'est vouloir confondre Peut-on tester pour un fils mineur, ou les se-
tous les tribunaux et tous les dlits. Voil comme conds hritiers du pre doivent-ils ne pas hriter
on peut traiter ces trois questions, qui n'ont point aussi du fils mineur? Pour ne point oublier
de parties. Examinons maintenant la question de ou rpter sans cesse une observation gnrale,
genre et ses diffrentes divisions. il me semble propos de dire ici qu'une question
XXI. Le fait et le nom qu'on lui donne, une simple peut offrir plusieurs raisons diffrentes
fois convenus, quand la forme de l'accusation ce qui arrive si, comme dans la cause dont nous
n'offre aucun point de discussion, on examine parlons, on a plusieurs moyens pour justifier ou
In valeur, la nature et le caractre du fait c'est rendre probable le fait ou le droit qu'on dfend.
ce qu'on appelle question de genre. Nous la di- Supposons que les hritiers allguent pour raison
visons d'abord, comme nous l'avons dit, en deux que des causes diffrentes ne peuvent donner
et juridiciaire. Elle est mat- < des droits sur le mme hritage, et qu'il h'ar-
parties, matrielle
du droit porte sur le rive jamais que la loi et un testament
rielle, quand la discussion nom-
fait mme. Par exemple Un homme a nomm ment deux hritiers diffrents du mme bien
pour son hritier un mineur; le mineur est on peut leur rpondre que l'hritage n'est point
mort avant d'avoir atteint sa majorit. Les un, puisqu'une partie des biens tait venue
hritiers substitus du pre et les agnats du accidentellement au mineur, et que, s'il lui ve-
mineur se disputent la succession chue au mi- nat quelque chose, le testament n'en dsigne
neur. Les hritiers substitus sont en posses- point les hritiers; que, pour le reste des biens,
sion. Les agnats les attaquent, en disant la volont du pre
mort, qui au dcs du mi-

Ictur, an stnltilia, an necessitudine, quod alio modo agi quais, cujusagnatisumus, (esla lus nonest. Depulsio est:
non possit, an occasione agendi sic sit judicinm aut ac- Imo nostra, qui heredes secundi testamento patris su-
tio constituai an recte sine ulla reejusmodi res agatur. mus. Qustio est Utrorum sit. Ratio est Pater
Locus autem communis contra eum, qui tianslationem h eniruet sibi,etfilioLe.stainentum scripsit, dumis pupillus
iiiJucet, Insre judicium ac pnam, quia causai diftdat. esset. Quare, quae filii fuerunt, testamento patris nostra
A translatione autem omnium fore perturbationem, si fiant necesse est. Inlhmalio est rationis: Imopater sibl
non ita tes agantnr, et in judicium veinant, que pacto scripsit, et secundumlieredem non <ilio,sed sibi jussit
si aut cum eo non esse. Quare, prterquam quod ipsius fuit testamento
oporteal hoc est, agatur, quicum
illius vestrum esse non potest. Judicatio: Possitne
oporteat, aut alia pna, alio crimine, alio tempore; atque
hanc rationcin ad perturbationemjudiciorum omnium per- quisquam defilii pupilli retestarijanlieredes secundi, ip-
tinere. Tres igitur e constitutiones, qu partes non lia- K sius patrisfamilias, nonfilii quoqueejns pupilli heredes
rent, ad hune modum traclabuntur. JNunc generalem < sint. Atque hoc non alienum est, quod ad multa
constitutionem, et partes ejus consideremus. pertineat, ne aut nusquam, aut usquequaquedicatui1, hic
XXI. Quum et facto, et facti nomine concesso, neque admonere. Sunt causx, qua3plures habentratiunes in sim-
ulla actionis illata controversia, vis et natura, et geuus pliei eonslilutione quod lit, quum id quod factum est,
negotii ipsius qiueritur constitutionem generalem appel- aut quod defenditur, pluribus de causis rectum, aut pro-
iamus. llujus primas esse partes duas nobis videri dixi- babile videri potest, ut in bac ipsa causa. Supponatur
nius, negotialem, et juridicialem. Negotialis est, quae enim ab heredibus liax ratio Uniusenim pecuni plu-
in ipso negoliojuris civilis habet implieatamcontroversiam. res, dissimilibus de causis, heredes esse non possunt;
Ea est hujusmodi a Quidam pupillum heredem fecit I r, necunquam lactum est, ut ejusdem ptunia: alius te-
,i pupillus autem ante morluus est, quam in suam tutelam stamento, alius lege hres esset; inlirmalio haec erit:
venisset. De hereditate ea, quae pupillo venit, inter eos, Non est una pecunia propterea, quod allera jam erat
qui patris pupilli heredes secundi sunt, et inter agnatos pupilli adventitia; cujus hres non, illo tempre, testa-
pupilli controversia est. Possessio heredum seciindorum mento quisquam seriptus erat, si quid pupillo accidisset
est. Intrulio est agnatorum Sustra peennia est, le et de allera, patris otium nunc inoilni voliintas pliai-
CICRON.

ncur, les donnait ceux qu'il choisissait pour vnration que nous donnons l'ge la sagesse,
hritiers, avait la plus grande validit. aux honneurs ou aux dignits. Par la vrit nous
tchons que rien, dans le pass, le prsent et
L'hritage est-il un? voil le point juger;
l'avenir, ne dmente ce que nous avons affirm.
et si l'on accorde que des causes diffrentes
Il est rare que, dans une cause de cette espce,

peuvent donner des droits un mmehritage, on ait recours aux droits naturels, dont le droit
il faudra encore dcider si des branches dif- civil s'occupe peu, et qui ne sont point la por-
frentes peuvent avoir les mmes droits sur le
te du vulgaire. Cependant on peut les employer,
mmehritage. en plusieurs circonstances, dans la similitude ou
XXII. Ainsi vous voyez que dans une seule dans l'amplification.
question il peut se rencontrer plusieurs raisons, On appelle droit fond sur la coutume, tout ce

plusieurs manires de les rfuter, et plusieurs que le temps a consacr, du consentement uni-
points juger. Voyons maintenant les rgles de versel, sans l'autorisation de la loi. La loi mme
cette question. Les deux parties ou toutes, s'il contient plusieurs droits tablis parletemps. Un
s'en rencontre plus de deux, doivent examiner grand nombre et mme la plupart se trouvent
ce qui constitue le droit. Il est puis dans la na- renferms dans les dits des prteurs. D'autres
ture. L'utilit plus ou moins vidente de certai- espces de droit, au contraire, sont fondes sur
nes choses les a fait passer en usage une fois la coutume, comme un contrat, l'quit, les ju-
leur utilit dmontre par l'vidence ou par l'ex- gements antrieurs. Un contrat est un trait en-
prience, la loi les a confirmes. Il est un droit tre diffrents individus, qu'on regarde comme
naturel qui n'est point fond sur l'opinion, mais si juste, qu'il est de droit de l'excuter. L'-
sur un sentiment inn, comme la religion, la quit donne un droit gal tous. Un jugement
pit, la reconnaissance, la vengeance, le respect antrieur est la dcision dj rendue par une ou
ou la vrit. La crainte des dieux et les cr- plusieurs autorits. La loi nous fait connatre les
monies de leur culte constituent la religion. La droits lgaux. 11 faut donc examiner tout ce que
pit est le sentiment qui nous avertit de nos de- ces diffrentes parties du droit pourront vous
voirsenversla patrie, nos parents, ceux qui nous fournir, ou dans le fait mme ou dans une affaire

appartiennent par le sang. La reconnaissance semblable, ou dans une plus ou moins impor-
consiste dans les gards qu'inspirent le souvenir tante, et fouiller pour ainsi dire chacune d'elles
des bienfaits, des honneurs et de l'amiti et le pour en tirer ce qui peut servir notre cause. Pour
dsir d'y rpondre. La vengeance punit ou re- les lieux communs, qui forment, comme nous
pousse la violence, ou l'affront fait nous ou l'avons dit plus haut, deux espces, dont l'une
ceux que nous devons chrir et c'est aussi par dveloppe les choses douteuses, et l'autre les cho-
elle que nous punissons les crimes. On entend ses certaines, voyez ce qu'ils fournissent de se-
par le respect, les marques de dfrence et de cours votre cause, ce que vous pouvez, ce que

mnmvalebat, quisjam mortuopupillosuia hcrcdibus aut ulciscendo, prupulsamus a nobis; et a nostris, qui
concedehat. nobis esse cari debent, et per quam peccata punimus;
Jiulicalioest Unanepecuuiafuerit ac, si hac erunt observantiam per quam tate, aut sapientia, aut honore,
usi infirmalione Posse plures esseunius pecunihe- aut aliqua dignitate antecedentes \cremur et colimus; ve-
redesdissimilibusde causis; de eo ipso judicatio na- ritatem, per quam damus operam, ne quid aliter, quam
scitnr Possintnecjusdempecuniaeplures dissimilibiis confirmaverimus, fiat aut factum aut futurum sit. Ac
generibusesse heredes. naturae quidem jura minus ipsa quaruntur ad banc con-
XXII. Ergo una in constitutioneintellectnmest, qno- troversiam, quod neque in hoc civili jure versantur, et
modoet rationes, et rationuminfirmationeset prterea a vulgari intelligentia remotiora sunt ad similitudinem
jurlicationesplures fiant. Nunc twjus generispraecepta vero aliquam, aut ad rem amplificandam saepe sunt in-
videamus.Utrisque, aut etiam omnibus,si pltiresambi- ferenda.
gent,jus ex quibus rebus constet, est considcrandnm. Consuetudinis autem jus esse putatur id, quod volun-
Initium ergo ejus ab natura ductuin videtur; qudam tate omnium sine lege vetustas comprobarit. n ea autem
autem ex utilitatisratione aut perspicuanobis, aut obs- jura sunt quaedamipsajam certa propter vetustatein. Quo
cura, in consueludinemvenisse; post autem approbala in gnreet alia sunt multa, et eorum multo maxima pars,
qurcdam aut a consnetudineant a veroulilia visa, legi- quae praHores edicere consuerunt. Qusedam autem genera
bus esse iirmata ac naturquidemjus esse, qnod no- juris jam certa consuetudine facta sunt quod genus pa-
his non opinio, sed quredaminnata vis afferat, ut reli- ctum, par, judicatum. Pactuin est, quod inter aliquos con-
gionem, pietatem,vindicationem,observantiam,verita- veuit, quod jam ita justum putatur, ut jure praestari dica-
tem. Religioneiu,eam, qua; ininelu etcrimoniadeorum tur. Par, quod in omnes aequabile est. Judicatum, de quo
sil, appellant; pietatem,quaeerga patriam,aut parentes, jam ante sententia alieujus, aut aliquorum constitutum
aut alios sanguiueconjunctosofficiumconservaremoneat; est. Jam jura legitima ex legibus cognosci oportebit. His
graliam quae in memoria et reniunerationeofliciorum ergo ex partibus juris, quidquid aut ex ipsa re, aut ex si-
et honoris,et amicitiarumobservantiamteneat; vindira- mili, aut ex majore minoreve nasci vidcbitur, attendere
tionem, per quam,vim, et contumelimn,tlelendendo, atque elicere pertentando inamquamque partem juris
DE L'INVENTION, LIV. Il.
vousdevez dvelopper en lieucommun. Onnepeut de la Grce. Le est de savoir, si
point juger
en tablir qui conviennent tous les sujets; mais des Grecsqui, pourimmortaliser leurs exploits,
il est peu de causes dans lesquelles on ne puisse lvent un monument ternel des discordes de
attaquer ou dfendre l'autorit des jurisconsul- la Grce, font bien ou mal. Nous ne donnons
tes. Examinez surtout quels sont, outre ceux que cette raison que pour faire bien connatre le genre
nous avons indiqus, les lieux communs que de cause qui nous occupe; car si nous rpondions,
vous offre la cause mme. Passons maintenant au comme ils le firent sans doute Votre guerre
genre juridiciaire et ses diffrentes parties. tait impie et criminelle, ce serait une rcri-
XXIII. La question juridiciaire discute le mination, et nous n'en sommes point encore ce
droit ou le tort, dcide si l'on mrite peine ou sujet. Il est vident que ces deux questions se
rcompense. Elle se divise en question absolue et rencontrent dans cette cause, et que, pour celle-
en question accessoire. Absolue, quand elle ci, on puise des raisonnements dans les mmes
renferme en elle-mme, non pas implicitement lieux que pour une question matrielle. Quant
comme la question matrielle, mais d'une ma- aux lieux communs, la cause elle-mme, si elle
nire vidente, l'examen du juste et de l'injuste. est susceptible d'exciter la piti ou l'indignation,

Prenonsl'exemplesuivant: Les Thbains, vain- la nature et l'utilit du droit vous en fourniront
queurs de Sparte, avaient lev un trophe un grand nombre de solides, que vous pourrez,
d'airain, suivant l'usage des Grecs, qui, dans que vous devrez mme employer, si la dignit du
leurs guerres particulires, rigeaient un tro- sujet vous semble t'exiger.
. plie sur les frontires, aprs la victoire, plutt XXIV. Examinons maintenant la questionju-
pour la constater dans le moment mme, que ridiciaire accessoire. La question juridiciaire
pour perptuer le souvenir de la guerre. On les est accessoire, quand les preuves ou la dfense,
accuse au tribunal des mphictyons, c'est--dire, trop faibles par elles-mmes, s'appuient sur des
devant le conseil gnral de la Grce. Ils ne le motifs trangers au fond de la cause. Elle offre
devaientpoint, disent les accusateurs. Nous ' quatre chefs l'alternative, la rcrimination, le
le devions, rpondent les accuss. Le recours et l'aveu du crime.
devaient-ils? voil la question. Voici la raison L'alternative justifie, par les motifs, un fait
des Thbains La victoire que nous avons rem- condamnable en lui-mme. Par exemple Un
porte est si glorieuse, que nous avons voulu en . gnral enferm par l'ennemi, et ne trouvant
laisser nos descendants un monument ternel. aucun moyen possible de s'chapper, obtient par
On les rfute en disant que les Grecs ne doivent une capitulation d'emmener ses soldats, con-
point lever un monument ternel des discordes dition qu'il laissera ses armes etses bagages. Le

cpurlebit. Locorum autem communium quoniam (ut num ininiicHiai'inn inomimentiun Graios de Graiis sla-
ante dictnm est) duo snnt gnera, quorum alterum dubiae tuere non oportet. Jtidicatio'est n Quum summre vir.
rei, alterum cert continet amplificationem quid ipsa tutis celebrand causa Graii de Graiis setenium
causa dct, et qnid augeri per communem locum possit inimicitiarum monumentnm statiierint, rectene, an
et oporteat, considerabitur. Nam certi, qui in omnes contra fecerint. Hanc ideo rationem subjechnus ut
incidant, loci praescribi non possunl in plerisque for- hoc causas genus ipsum, de quo agimus, cognosceretur.
tasse ah auctoritate jurisconsultoi'um, et contra anctori- >"ain si eamsiipposuissemus qua fortasse usi sunt Non
tatem dici oportebit. Attendendam esl autem et in liac, pnini juste, neque pie bellnm gessistis; in relationeni
et in omnibus, num quos locos communes, prter eos, crimiifls delaberemur, de qua post loquemur. Utrumque
quos exposuimus, ipsa res ostcndat. Nunc juridiciale ge- autem rausne genus u hanc causam incidere perspicunm
nus et partes ejus considrerons. est. In hanc argumentationes ex iisdem locis sumendfc
XXIII. Juridicialis est, in qua cpqui et iniqni natura, et sunl filque in causam negotialem, qua de aille dictum est.
priemii aut pnae ratio quseritur. Hujus partes sunt Ans?, Loros autem communes et ex causa ipsa, si quid inerit
quarum alteram absoluUmi, assumtivam altrant nomina. indignafionis ant conquestiouis et exquis utilitate et
mns. Absoluta est, quae ipsa in se, non ut negotialis im- natura mukos et graves srnnere licebit, et oportebit, si
plicite et abscondite, sed palcntius et expeditius ecli et causa; dignitas videbitur postulare.
nonrecti quaestionem continet. Ea est hujusmodi Quum
XXIV. Nunc assumtivam pattern juridicialis considere-
Thebani Lacedaunonios bello superavissent et fere mos
mus. Assutntiva igitur tunc dicitur, quum ipsum ex se fa-
esset Graiis, quum inter se bellum gessissent, ut ii, qui
ctum probari non potest, aliquo autem foris adjuncto ai'gu-
vicissent, tropsMim aliquod in finibus staturent, victo- mento defenditur. Ejus partes sunt qnatuor comparatio,
< riae modo in prsentia declarand causa, non ut in
1 relatio criminis, remotio crirainis, concessio.
perpetuum belli memoria maneret; aeneum filatuerunt
tropamm. Accusantur apnd Amphictyonas, id est, apnd Comparatio est, quum aliquod factum, quod per se
commune Grci concilium. Intentio est: Non opoe- ipsum non sit probandum, ex eo, cujus id causa factum est,
tuit. Depulsio est Oportuit. Qusestio est: Opor- defenditur. Ea est hujusmodi Quidam imperator, qunm
tueritne. Ratio est Eam enim ex bello gloriam vir- n ab l.nslibiis circumsideretur, neque eiugere ullo modo
tute peperimus, ut ejus aeterna insignia posteris nostris possel, depaclus estcum eis, utarma et impedimenta
relinauere vellemus. Jnfirniatio est Attamcu aHer- relinqueret milites cducerel itaque fecil armis et im-
CICRON.
trait s'excute. Il a 1ba-
perdu ses armes et ses le dlit, comme dans cet exemple ou le gnral
gages, mais il a sauv son arme contre toute est accus de lse-majest, il faut employer la
esprance. On l'accuse de lse-majest. Ici dfinition et suivre les prceptes que nous avons
s'oftre une dfinition. Mais ne perdons point de donns ce sujet.
vue l'objet qui nous occupe en ce moment.
XXV. Il arrive souvent que, dans les causes
Il ne devait pas abandonner ses armes et ses
de cette nature, on est oblig d'employer la
bagages; voil l'accusation. Le gnral re-
fois les conjectures et la dfinition. S'il s'y ren-
pond qu'il le devait. La question est Le
contre encore quelque autre genre, il faut gale-
devait-il ? Il donne pour raison, que tous ses
ment suivre les prceptes de ce genre. En effet, le
soldats auraient t gorgs. On le rfute, ou
but principal de l'accusateur est de runir le plus
par cette conjecture Ils n'auraient pas t de moyens qu'il pourra contre le fait que l'accus
ou par cette autre Ce n'tait pas
gorgs veut justifier, et il lui sera facile d'y russir, en
l votre motif. Alors s'offrent ces points
multipliant le nombre des questions.
juger Auraient-ils t gorgs? tait-ce l le
motif de la conduite de l'accus? ou cette L'alternative, isole
des autres genres, peut
dont nous nous occupons tre considre en elle-mme; et alors vous d-
alternative, Fallait-
il laisser prir son montrerez que lefait dont il s'agit n'tait ni utile,
arme, plutt que de livrer
ses armes et ses bagages l'ennemi ? De ni honnte, ni ncessaire, ou du moins ne l'tait
l
nait le point juger: fallait perdre rellement pas un si haut degr.
Lorsqu'il
son arme, ou souscrire ce trait, valait-il il Sachez ensuite le fait que vous im-
distinguer
mieux perdre son arme que de la sauver ces putezl'accus, de celui que le dfenseur prsente
conditions?' u comme alternative, et dmontrez que l'usage ne
Telle est la manire de traiter une cause de permet point de se conduire ainsi, et que nulle
cette espce. On peut suivre ici la mthode et les raison ne peut autoriser livrer l'ennemi, pour
prceptes tracs pour les autres questions, et sur- le salut d'une arme, les armes qui font son salut.
tout rfuter, par des conjectures, l'alternative Il faudra comparer ensuite les avantages et les
qu'tablit l'accus. Vousy parviendrez, en assu- inconvnients, opposer nettement ce que vous
rant que ce qu'il regarde comme ncessaire ne attaquez aux choses que le dfenseur prtend jus-
serait point arriv s'il n'et point agi comme il tifier, ou dont il veut prouver la ncessit; et, en
a fait ou en dmontrant que sa conduite a eu affaiblissant l'avantage exagrer le tort. Vous
d'autres motifs que ceux qu'il avoue, et qu'elle y russirez en prouvant qu'il a pris le plus mau-
est fonde rellement sur d'autres causes. La d- vais parti, au lieu de prendre le plus honorable,
fense et la rfutation se prennent galement dans le plus utile et le plus ncessaire. Les rgles de
la question de conjecture ou bien, si l'on qualifie la dlibration vous apprendront connatre la

pedimentis amissis, prter spem milites conservavit. causa nam majestatis arcessitur), definitione et deliQi-
Accusatur majcstatis. Incnrrit hue definitio. Sed nos tionis praceplis uti opnrlebiL
hure locum, de quo agimus, consideremns. XXV. Atque hoc quidem plerumqne in genere accidt,
lnlenlio est Non oportuit arma et impedimenta reliii- ut et conjectura et delinitione utenduin sit. Sin alind quo-
quere. Depulsio est Oportuit. Quslio est, Opor- que aliquod genus incidet, ejus generis pmeepta licehil
<<tuerilne. Batio est f Milites euim omnes periissent hue pari ratione transferre. Nam accusatori maxime est in
Inlirmalio est, autconjecturalis Il Non periissent; aut hoc elahorandum ut id ipsiim factum, propter quod sibi
altra cunjecturalis Non ideo fecisti. Ex quibus sunt reus concedi putatoportere, quam plurimis infirmet ratio-
judicationes: Periissenlne; et, Ideoue fecerit; aul nibus. Quod facile est, si quam plurimis constitulionibus
Iiscc comparaliva, cujus nunc indigemus At enim salius aggreditur id improbare.
fuit amiltere milites, quam arma et impedimenta ho- Ipsa autem comparatio, separata a ceteris generibuscon-
stibus concedere. >' Exqua judicatio nascitur Qumn troversianim, sic ex sua vi considerabitur, si illud, quod
omnes peritnri milites essent, nisi ad hanc pactioiieiii comparabitur, aut non honestum aut non utile, aut Ilun
venisseut, utrum satius fuerit amittere milites, an ad necessarium fuisse, aut non tantopere utile aut non tan-
hanc conditionem venire ? topere honestum aut non tantopere necessarium demon-
Hoc causae genus ex his locis tractare oportebit, et ad. strabitur.
hibere ceteraruin quoque constitutionum rationem atque Deinde oporlet accusatorem illud, quod ipse arguat, ab
prrccepta ac maxime conjecluris faciendis infirmare illud, co, quod defcnsor comparat, separate. Id autem faciet,
<[iiftdcumeo, quod crimiui dabitur, ii, (lui accusabuntur, si deinonslrabit non ita lieri solere nequeoportere neque
coniparabunt. Id fiel, si aut id, quod dicent defensores esse rationem, quare hoc propter hoc lit ut, propter sa-
l'ulurum fuisse, nisi id factum esset quo de facto judicium Iulein militum, ea, qux salutis causa comparata sunt,
est, futurum fuisse ncgabilur; aut si alia ratione, et aliam hostibus tradantur. Postea comparare oportebit cum be-
<>l>causam, ac dicet se l'eus fecisse, demonstrabitur esse nclicio maleficium et omnino id, quod arguitur, cum eo,
factum. Kjus rei confirmatio et item contraria de parte quod factum ab defonsore laudatur, aut faciendum fuisse
inlirmatid ex eonjertmali eonstitnliono sumetur. Sin aulem demonstrahitur, conlendere et hoc extenuando malefidi
ceito nomme malelirii vocabitur in jmlidum sicut iit liac ma^nitudiiteni shnul adaugerc. Id Geri poterit, si demun-

DE L'INVENTION,L1V. II.
nature et le pouvoir de l'honneur, de l'intrt et ccirconstances, la mme poque et avec les mnes
de la ncessit. nmotifs, il n'aurait pas agi autrement que vous.
Exposez ensuite cette cause d'alternative La rcrimination a lieu lorsqu'en avouant le
comme une cause dlibrative, et suivez les r- d
dlit on se justifie, en montrant qu'on a t en-
gles du genre dlibratif; car, pour nous servir t
tran le commettre par la faute d'un autre. Par
toujoursdu mme exemple: Toute l'armedevait eexemple Horace, vainqueur destroisCuriaces,
si l'on n'et sign ce trait; valait-il aprs la mort de ses deux frres rentre en triom-
prir,
mieux la laisser prir que de le signer? Ques- phe dans la ville. Il voit que sa sur, sans tre
tion suivant les rgles du afflige de la perte de ses frres,
qu'il faut dvelopper prononce de
genre dlibratif, comme une chose sur laquelle temps en temps, avec des pleurs et des san-
on vous demande votre avis. glots, le nom d'un des Curiaces, auquelelle tait
XXVI. Les lieux dans lesquels l'accusateur a fiance. Dans le transport de son indignation
il la tue. On le cite en justice.
puis les questions qu'il ramne sa cause, four-
niront aussi des armes au dfenseur pour rfuter On l'accuse d'avoir, sans aucun droit, tu sa
ces mmes questions; seulement il suivra une sur. Il rpond qu'il en avait le droit. C'est
marche oppose celle de son adversaire dans c qu'il s'agit de dcider. Voici son motif
ce Elle
les lieux qui natront de l'alternative elle-mme. pleurait la mort d'un ennemi,sans songer celle
Les lieux communs seront, pour l'accusateur, i de ses frres; elle dtestait ma victoire et celle
d'exhaler son indignation contre la bassesse ou du peuple romain. On le rfute, en disant
les inconvnients d'une action que l'accus avoue que son frre ne devait pas nanmoins la tuer,
honteuse ou funeste, on l'un et l'autre la fois, sans qu'elle ft condamne. > Voici le point
en cherchant toutefois la justifier. Le dfen- j juger Horatia, indiffrente la mort de ses
seur rpondra frres pleurait celle des ennemis, et ne se r-
qu'on nepeut juger des avantages,
des inconvnients, de la bassesse ou de la gloire jouissait point de la victoire de son frre et du
d'une action, sans en connatre la cause, le temps
peuple romain son frre avait-il le droit de la
et l'intention. Ce lieu commun, bien dvelopp tuer, sans qu'elle ft condamne?

est, dans cette cause, un des plus


puissants XXVI Dans ce
genre de cause, on peut,
moyens de persuasion. Le dveloppementde l'im- ainsi que nous J'avons dit pour l'alternative,
portancedu service, qui se tire ordinairement de femprunter aux autres questions ce qui convient
la ncessit, de t'honneur ou de l'utilit de fac- i
celle que nous discutons. Il faut ensuite trouver,
tion, vous offre un second lieu commun. Un troi- s'il est possible, quelque question qui puisse ser-
sime met sous les yeux de l'auditoire une pein- ivir la dfense de celui sur
qui l'accus rejette
ture anime, qui luipersuade que,dans les mmes 1 crime.
le On montre d'abord qu'il est moins

strabilur, honestius utilius, magis necessarinm fuisse id tur; et tertius per quem res empressa verbis, ante oeulos
quod vitarit reus, quam illud, quod fecerit. Honesti autem eorum, qui audiunt, ponitur, ut ipsi se quoque idem
et ulilis et necessarii vis et nalura in deliberationis prie- facturos fuisse arbitrentur, si sibi illa res, atqne ea faciendi
eeptis cognoscetur. causa per idem tempus accidisset.
Deinde oportebit ipsam illam comparativam judicatio- Relatio criminis est, quum reus id, quod arguitur, con-
nem exponere, tanquam causam dclibcrativam, et de ea fessns, allerius se inductum peccato, jure fecisse de-
ex dcliberalionis preeptis deinceps dicere. Sit cnim haee monstrat. Ea est hujusmodi Horatius, occisis tribus
judicatio, quam ante exposuimus quum omnes peri- Curiattis et duobns amissis fralribus domum se victor
turi milites essent, nisi ad liane pactionem venissent, recepit. Is animadvertit sororem suam de fratrum morte
te iitruin satius fueit pente milites, an ad hanc pactio- < non laborantem sponsi antem nomen appellantem iden-
neni venire. Hoc ex locis deliberationis quasi aliquam tidem Curiatii cum gemilu et lamentatione. Indigne
in cousultalioneni res veniat, tractari oportebit. passns virginem occidit. Accusatur.
XXVI. Defensor autem, quibus in loris ah accusatore Jntentio est, Injuria sororem occidisti. Depulsioetit, t
ali.e constitutiones erunt iniluct, in iis ipse quoque ex Jure occidi. Quslio est, Jnrene occident. Batio
iisdem constitutionibus defensionem comparabit; ceteros est, Illa enim lioslium mortem lugebat, fratrum uegli.
autem omnes locos, qui ad ipsam comparaliouem pertine- gebat; me et populum rnmanum vicisse moleste fere-
bunl, ex contrario tractabit. bat. Inlirmatio est, Tamen a fratre indemnatam ne-
Loci communes erunt accusatoris in eum, qui quum cari non oportuit. Exqua judicatio lit QuumHoralia
de facto turpi aliqno, aut inutili, aut utroque fateatur fratrum mortem negligeret hostium
lugeret, fratris et
qusrat tamen aliquam defensionem, et facti iautilitatem populi romani victoria
nongauderet, oportueritaeeam a
aut turpitudinem cuin indignatione proferre; defensoris, fratre indemnatam necari.
nullum factum inutile, ncque turpe, neque item utile, ne- XXVII. Hoc in genere causa; primum si qnid ex ceteri
que bonestum putari oportere, nisi, quo animo que tem- dabitur constitutionibus, sumi oportebit, sicut in copa-
pore, qua de causa factum sit, intelligatnr qui locus ita ratione praeceptum est; postea si qua facilitas erit,
per
communis est, ut bene tractatus in hac causa, inagno ad aliquam constitutionem ilium, in quem crimen transfer-
persuadeudum momenlo fulurussit; et alter locus, per tur, defendere; deinde, levius esse, quod in alterum
quem, magna cum amplificalione benelicii magnitude ex peccatum reus transferat, quam quod ipse susceperil;
utitiUte aut bonestate aut facti necessitudine demonslra- i
postea translationis partibus uti, et ostendere, a qno, et
rir.rfnoN. IO1I1-:
CHORON. I.
Tfttii-'i. )()
CICEiiON.

grave que celui dont l'accus est coupable. En- so


sonne ait jamais appel sur elle la justice des
suite, par la rcrimination, on fait voir par qui, tr
tribunaux! Demandez ensuite qu'il vous montre
devant qui, de quelle manire, dans quel temps la loi qui le justifie.
l'action devait tre intente, le jugement rendu Nous avons dit, en parlant de l'alternative,
ou ladcisioudecetteaffaire prononce on prouve que l'accusateur
q' devait mettre tous ses soins
surtout qu'il ne fallait pas que la punition devan- at
attnuer ce qu'on donne pour alternative. Il faut
t le jugement. Puis on dveloppe les lois et les ei
encore ici comparer la faute de celui sur qui l'on

jugements qui pouvaient punir lgalement une r


rejette l'accusation avec le crime de celui qui
faute dont l'accus s'est dclar le vengeur de sa pi
prtend avoir suivi les rgles de la justice. Alors
pleine autorit. Dites ensuite qu'on doit rejeter v<
vous aurez soin de dmontrer que cette faute
toute accusation fonde sur un dlit dont l'ac- n
n'est point de nature justifier le crime de l'ac-
cusateur lui-mme n'a pas voulu attendre le juge- ci
cus. Enfin, comme dans l'alternative, arrtez-
ment, et regarder comme non avenu ce qui n'a v<
vous au point juger, et dveloppez-le, par l'am-
pas t jug. Insistez sur l'impudence de ceux p
plification suivant les rgles du genre dlib-
qui accusent aujourd'hui devant les juges, celui ri
ratif.
qu'ils ont eux-mmes condamn sans l'entendre, XXVIII. Le dfenseur, de son ct rfutera,
qui demandent un jugement contre celui qu'ils p les lieux que nous avons indiqus,
par les moyens
ont dj puni. Prouvez qu'il n'y aura plus d'or- ti
tirs des autres questions. Il soutiendra la rcri-
dre dans les jugements, que les juges excde- nmination, d'abord, en exagrant le crime et
ront leur pouvoir, s'ils prononcent la fois et l'
l'audace de celui sur lequel il rejette le dlit, en
sur l'accus, et sur celui dont il vient devant eux eexcitant, suivant son sujet, l'indignation ou la
se faire t'accusateur. Quels dsordres ne pro- ppiti par une peinture vive et anime, puis,
duira point ce principe, une fois tabli, de punir ccomparant la faute et le chtiment, il mon-
une faute par une autre faute, une injustice tl
trera que la peine a t plus lgre que ne le
par une injustice! Si l'auteur de l'accusation n
mritait le crime. Quant aux autres lieux que
prsente avait voulu suivre l'exemple de l'accus, 1'
l'accusateur aura traits de manire qu'on puisse
il n'aurait pas besoin non plus de jugement; et les rtorquer
|< et les tourner contre lui, (et tels
si chacun agissait de mme, il n'y aurait plus de s
sont les trois derniers qu'il a employs ) sui-
tribunaux. vvez, pour les rfuter, une marche contraire la
Voici un raisonnement que vous pouvez dve- s
sienne. La plus solide raison que l'accusateur ait
lopper encore Quand mmelloratia, sur qui vous opposer, c'est le dsordre gnral .que
l'accus rejette son crime, eut t lgalement ccauserait le pouvoir de punir un homme qui
condamne, tait-ce lui de la punir? Et s'il ne r,
n'aurait point t condamn rpondez, pour
l'a pas d, quand elle et t condamne, eam- 1l'affaiblir, que le crime tait tel qu'un homme, je
bien est-il coupable de l'avoir fait, sans que per- rne dis pas vertueux, mais seulement un homme

per quos, el quo modo, et quo tempore aut agi, aut judi- ( ea supplicium sunisisse qti ne addueta quidem sit
do
cari, aut statui de ea re convenerit; ac simul ostenderc, i judicium. Deinde postulabit lit legem, qua lege feee-
in
non oportuisse ante supplicium quam judir.ium interpo- rrit, profrt.t.
nere. Tum legcs quoque etjudicia demonstranda sunt, Deinde quemadmodum in comparationeprcipiebamns
per qu polucril id peccatum, quod sponte sua reus puni- ut i illiul, quod comparabitur, extenuaretur ab acensatore
tus sit, moribus et jndicio vindicari. Deinde negare debe- tquam maxime sic in hoc gnre oportebit illius culpam,
bit, audiri oportere id, qnod in eum criminis conferatur, in quem crimen transferetur, eum hujus malelicio, qui se
de quo is ipse, qui confrai, judiciumfieri noluerit; et id, j
jure fecisse dical, comparare. Postea demonstrandum
quod judicatum non sit, pro inlecto haberi oportere; esr,non esse illud ejusmodi, ut ob id hoc fieri conveniret.
postea impudenliam demonstrarc eorum qui eum uunc Kxtrenia est, ut in comparalione, assumtio judicationis,
apud judices accusent, qucin sine judicibus ipsi condein- et de ea per anipliOcationetn ex deliberationis preceptis
narint, et de eo judicium faciant, de quo jam ipsi suppli- diclio.
cium snmserint. Postea perturbationem judicii futuram XXVIII. Defensor autem, quae per alias constiluliiiiies
dicemus, et judices tongius, quant potestatem babeanl, j inducenliir, exiislocis, qui tnMili sunt, infirmabil; ipsam
progressuros si siinul (!t de reo, et de eo, quero reus autem relationem comprobabil primum augendo ejus, in
argut, judicariut; deinde, hoc si constilultn sit, ntL quem (illein refert ci-ilneii, culpam et auditelam,
crimen, etilpam audaciam, et q[ial~)
quam
|)cccata homines peccatis, et iulilrias injuriis ulciscantur, per indignationem sires ferel, juncta conque-
maxime
quantum incommodorum consequaUir ac si idem facerestione, anle oculos ponendo; postea levius demonstrando
ipse, qui nunc accuset, voluisset, ne hoc quidem ipso reum punitum, quam sit ille promeritus, et suum suppli-
quidquam opus fuisse judicio; si vproceteri quoque idem rtum cum illius injuria conferendo. Deinde oportebit eos
faciant, omnino juilicium niillmn futurum. locos, qui ita erunt ab accusatore tractati, ut refelli, et
Postea demonstrabitur, nesi judicio quidem illa damnata i niulruiam in partem converti possint, quo in genere sunt
sset, in quam id criiiirai ab reo confuratur, pouiisse hune 1resextremi, contrains rationibus inlirniarc. Illa autein
i[i.suiride illa supplicium sumere quare esse indignum, acerrima accusatoriim criminatio, [ier quam perturbalio-
eum, qui ne de damnata quidem ptias simjere potuisset nem fore omnium judicionim dcinoiistiarit si de imlcd-
DE L'INVENTION, LV. II.
libre, ne devait point le souffrir; si vident, que XXIX. Le recours
rejette sur quelque autre
le coupable mme n'osait essayer de le
nier; tel personne ou sur quelque chose l'accusation in-
d'ailleurs, que c'tait pour celui qui l'a puni plus tente contre nous. Il y en a deux espces; car
que pour tout autre un devoir de le faire; que la c'est tantt la cause et tantt le fait qu'on rejette.
justice et l'honneur exigeaient plutt qu'il ft L'exemple suivant fera connatre la premire
puni comme il l'a t, et par celui qui l'a puni, Les Rtiodiens ont nomm des dputs pour se
que port devant les tribunaux enfin qu'il a t si rendre Athnes; les trsoriers ne leur ont
public qu'il n'tait pas besoin de jugement. Ici < point remis
d'argent comme ils le devaient, et
vous prouverez, par des raisonnements et des les dputs ne sont point partis. On les cite
comparaisons, qu'il y a plusieurs crimes si atro- en justice. Ils devaient partir, voil l'accusa-
ces et dont l'vidence est si frappante qu'il n'est tion. Ils la repoussent, en disant qu'ils ne le
pas ncessaire, qu'il n'est pas mme utile, d'at- devaient pas. Laquestion est Le devaient-
tendre que les juges aient prononc. ils? Ils donnent le trsorier
pour raison que
L'accusateur aura un lieu commun contre l'ac- ne leur a point remis
l'argent qu'ils devaient
cus qui, ne pouvant nier le dlit qu'on lui im- recevoir du trsor public. On les rfute, en
pute, ose fonder quelque esprance sur le ren- disant Vous n'en deviez pas moins remplir
versement de toute justice. Il dmontrera l'utilit < les fonctions dont l'tat vous avait
chargs. II
des tribunaux; il plaindra le sort d'un malheu- s'agit de dcider a si des dputs qui ne reoivent
reux qui subit le supplice sans avoir t eon- < pas du trsor public, les frais de voyage qui
il exhalera son indignation contre l'au- leur taient
damn dus, n'en sont pas moins tenus de
dace et la cruaut de celui qui s'est fait l'excuteur remplir leur mission. Examinez encore ici,
de ce supplice. Le dfendeur s'indignera aussi comme dans les autres ce que vous four-
causes,
contre l'audacieux qu'il a puni, et tchera de nit la question de conjecture ou toute autre ques-
nous attendrir sur son propre sort. Il ne faut tion. L'alternative et la rcrimination vous offri-
point juger de la chose par le nom qu'on lui ront surtout des secours.
donne, mais considrer l'intention de t'accus, L'accusateur justifiera, s'il le peut, celui sur
les motifs, le temps de l'excution. Quels maux qui l'accus rejette sa faute; sinon il affirmera
n'enfanterait point l'injustice ou le crime, si ce- qu'elle est trangre ce dernier, et personnelle
lui qu'on attaque dans son honneur, dans ses pa- celui qu'il accuse. D'ailleurs, chacun doit rem-
reuts, dans ses enfants, enfin dans tout ce qui plir ses devoirs; et de ce que l'un est coupable,
peut ou doit tre cher tous les hommes, n'avait ce n'est pas une raison pour les autres de le
puni un attentat si norme et si public devenir. Ensuite, celui sur qui vous rejetez votre

nato snpplicii siimendi potestas data sit, levabitur, pri- XXIX. Remotio criminis est, quum ejus inlentio facti,
mum si ejusmodi demonstrabitur injuria, ut non modo quod ab adversario infertur, in alium, aut in aliud dmo-
viro bono, verum omnino homini libero videatur non vetur. Jd fit hipartito. Nam tum causa, tum res ipsa re.
fuisse toleranda; deinde ita perspicua, ut ne ab ipso qui- movetur. Causae remotionis Iioc nobis exemplo sit
dem, qui fecisset, in diihium vocaretur; deinde ejus- Rhodii quosdam legarunt Athenas. Legatis quaestores
modi, nt in eam is maxime debuerit animadvertere, qui sunitum, quem oportebat dari, non dederunt. Legati
animadveiterit; ut non tam rectum, non tam fuerit hone- profecti non sunt. Accusantur. Intentio est, Profi-
sliim.mjuiliciuni illam rem pervenire, quam eo modo, cisci oportuit. Depulsio est, Non oportuit. Quae.
atque ab eo vindicari quomodo et a quo sit vindicata; stio est, Oportueritne. Ratio est, Sumtus enim,
postea sic rem fuisse apertam, ut judicium de ea re fieri qui de publico dari solet, is ab quipstore non est datus.
nihil attinuerit. Atque hic demonstrandum est rationibus, Inlirmatio est, Vos tamen id, quod publice vobis datum
et mbus similibus, permultas ita atroces, et perspicuas erat negotii conlicere oportebat. Judicatio est, Quum
res esse, ut de bis non modo non necesse sit, sed ne utile iis, qui legati erant, sumtus, qui de publico debebatur,
quiilem quam mox judicium fiat, exspectare. non daretur, oportueritne eos conficere nibilomiiius le-
Locus communis accusatoris in eum, qui qunm id, gationem. Hoc in genere primum, sicut in ceteris, si
quod arguitur, negare non possit, tamen aliquid sibi spei quid aut ex conjectural! aut ex alia constitutione sumi
comparet ex judiciorum perturbatione. Atque hic utilitatis possit, videri oportebit. Deinde pleraque et ex compara-
judiciorum demonstratio, et de eo conquestio, qui snp- tione, et ex relatione criminis in liane quoque causam cou-
plicitini dederit indemnatus; in pins autem, qui soraserit venire poterunt,
audaciam et crudelitatem, indigiiatio. Ab defensore, in
Aceusator autem illuin, cujus culpa id factum reus
ejus, qnem ultus sit, audaciam sui conqnestione rem
non ex nomine ipsius negolii sed ex consilio ejus, qui dicet, primum delendcl, si poterit; sin minus poterit,
fecerit, et causa, et tempore considerari oportere quid negabit, ad hoc judicium, illius, sed liujus, quem ipse >
inali futuram sit, autex injuria, aut ex scelere alicujus, acenset, culpam pertinere. Postea dicet, suo quemque
officio consulere oportere; nec, si ille peccasset, bunc
nisi tanta, et tam perspicua audacia abeo, ad cujus fa-
mam, aut ad parentes, aut ad liberos perlinnerit, aut ad oportuisse peccare; deinde, si ille deliquerit, separatim
aliquam rem, quam caram esse omnibus aut necesse est, illiiiii, sicut hune, accusari oportere, et non cum hujus
aut ouottet esse, fuerit vindicata. defensione coujungi illius accusalionein.
10.
10.
CICEROX
eitusc est -il coupable accusez-le part comme l'une et l'autre peu prs Ics mmes que dans les

je vous accuse, et ne confondez pas votre dfense prcdentes questions accessoires. Quelques-uns
et son accusation. nanmoins sont particuliers celle-ci comme,
Quand le dfenseur aura trait toutes les ques- l'indignation pour et, pour le d-
l'accusateur;
tions incidentes, voici lamarche qu'ilsuivra pour fendeur, l'injustice qu'il y aurait le punir
le recours. D'abord, il dmontrera quel est l'au- d'une faute dont un autre est coupable.
teur de la faute, et, outre que ce n'est point lui Employer le recours pour rejeter le fait lui-
qu'il n'a pas pu, qu'il n'a pas d agir comme le mme, c'est nier que l'action dont on nous accuse
prtend l'accusateur. Il ne l'a pas pu, ce qu'il dpendt de nous en aucune manire, et affirmer
prouvera par les raisons d'intrt qui embrassent que ce n'est point nous qu'il faut attribuer ce
aussi la ncessit. Il ne l'a pas d, l'honneur s'y qu'elle peut avoir de criminel. En voici un exem-
opposait. Nous dvelopperons mieux ces deux ple Autrefois, lors de la conclusion d'un trait
points, en traitant du genre dlibratif. L'accus avec les Samnites,unjeune patricien fut charg
a fait tout ce qui tait en son pouvoir, et s'il n'a par le gnral de tenir la victime. Le snat
pas fait ce qu'il devait, la faute tout entire re- refusa de ratifierce trait; on livra aux ennemis
tombe sur un autre. Mais, en chargeant ce der- le gnral, et un snateur fut d'avis qu'il fallait
aussi livrer celui
nier, n'onbliez point de faire voir tout le zle et qui avait tenu la victime.
toute la bonne volont de l'accus prouvez-le par faut le livrer, dit l'accusateur. Il ne le faut
l'empressement qu'on lui a toujours connu pour pas, rpond le dfenseur. Le faut-il? voilla
ses devoirs, par ses discours, par ses actions question. II n'y a point de ma faute, dit le jeune
passes. n'ailleurs, il tait aussi utile ses int- < homme pour se justifier; mon ge et ma condi-i-
rts de faire ce qu'on lui reproche de n'avoir tion prive ne me donnaient aucun pouvoir,
de ne le pas faire; surtout en prsence du gnral qui, revtu
pas fait, que dommageable
et cette conduite s'accordait bien mieux avec le d'une magistrature et d'une autorit suprme,
reste de sa vie, que cette ngligence involontaire devait jugersi te trait taithonorable ou non. u
dont H faut accuser tout autre que lui. On le rfute ainsi Puisque vous avez pris
XXX. Si l'on rejette la faute, non sur un part aux crmonies religieuses qui consacrent
homme, mais sur une chose; si, pour nous servir r un trait honteux, vous devez tre livr.
du mme exempte, on rpond que c'est la mort Voici le point juger. Un particulier, sans
da trsorier qui a empch de remettre l'argent nul caractre public qui, par l'ordre du gn-
aux dputs, en retranchant la rcrimina- rai a pris part au trait, et toutes les cr-
monies dont fut
tion, on peut se servir galement des autres lieux accompagn cet acte religieux,
<doit-il ou non tre livr aux ennemis? Ce
communs, et prendre dans la concession ou aveu
du crime, dont nous traiterons plusbas, ce qu'elle qui distingue ces deux genres de cause, c'est que
offre d favorable. Les lieux communs sont pour dans le premier, l'accus accorde qu'il aurait d

Offenser autem quum cetera, si qua ex aliis incident post nobis dicendum erit. Loci autem communes iidem
ronslitutionibus, pertractarit, de ipsa remotione sic argu- utrisque fere, qui superioribus assuititivis, incident; hi
uienlabitur. Primum, cujus accideril culpa, demonstra- tamen certissirai accusatoris, facti indignalio; defenso-
bit; deinde, quum id aliena culpa accidisset ostendel, se ris, quum in alio culpa sit, in ipso non sit, supplicio se
aut non potuisse, aut non debuisse id facerc, quod accu- aflici non oportere.
sator dicat nportuisse quod non potuerit, ex utilitatis ipsius autem rei fit remotio, quum id, quod datur cri-
par'ibus, in quibusest necessitudinis vis mplicata; quod mini, negat neque ad se, neque ad ofticium siniin reus
non debuerit, ex honestate coHsiderabitur. De utroque perlinuisse; uec, si quod in eo sit delictum, sibi attribui
.iiitinctius in deliberativo genere dicetur. Deinde omnia oportere. Jd genus causa? est hujusmodi In eofdere,
facta esse ab i'eo,qit% in ipsius fuerint potestate; quod quod foctum est quondam cum Sauinitibus quidam
niuis, quam conveiterit, factum sit, culpa id alterius adolescens nobilis poream siistinuit jiissu imperatoris.
aci-iilisse. Deinde in allei ius culpa exponenda ilemniistran- Fwdere autem ab senatu mprobalo,et imperalore Sam-
Juin est, quantum voluntatis et studii fueril in ipso et nitibus dedito quidam in senatu eum quoque dicit, qui
id siguis contirmandum liujusmodi ex cetera diligcntia poreain tenuerit dedi oportere. Intentio est, Unti
fi ante factis, autdictis; atque hocipsi ulile fuisse facere, oporlet. Dcpulsio est, <<Nonoportet. Quxstio est
inutile aulvni non facere, et cum cetera vita magis boc Oporleatiic. Ratio est, Noneniminnum fuit oflicium,
fuisse consentaneum, quant quod propter alterius culpam uec meapolestas quumet id ittatis et pi ivatus essem
non fecerit. et esset sumiua cum aucloritate et potestate imperator,t
XXX. Si aulem non in hominem certain sed in rem < qui videret, ut satis buncstuin fdus feriretur. lnlir-
At enim, quoniam tu particeps laclus es in
aliquam causa demovebitur, ut in hac eadem re, si matio est,
quwstor mortuus essot, et idcirco legatis pecunia data turpissinio fudere siimimc religionis, dedi le convenit.
non esset; accusations alterius, et cidpx deptilsione est, Quum is, qui polestatis nibil liabueiil,
jussu imperaloris in fdeie et in tanta religione iuter-
Vmla, retiris simililer uti locis uportebit, et ex conces- Judicalio
iiorii jrtiltus, qux* convenient, assumere de quibus fuerit, dedeuilus sit hostibus, neene. Hoc gpims causa:
DE L'LNVEMION, L1V. Il.
faireceque vcutl accu:>.i!eur;inais,sansemployer l'intention; et alors il peut allguer pour excuse
la concession, il attribue quelque chose ou l'ignorance le hasard ou la ncessit.
quelqu'un la cause qui a enchan sa volont Par l'ignorance, l'accus assure qu'il ne con-
nousmontreronsbientotque la concession emploie naissait pas telle ou telle chose. Voici un exemple
des moyens plus victorieux. Dans le second, au de cette espce de justification Un peuple avait
contraire, il ne doit pas accuser un autre, mais dfendu d'immoler des veaux Diane. Des ma-
dmontrer que le fait n'est pas ou n'tait pas en telots, pendant une tempte, firent vu, s'ils
son pouvoir, et ne le regardait nullement. Alors pouvaient entrer dans un port qu'ils aperce-
il arrive souvent que l'accusateur intente son ac- vaient, d'immoler un veau la divinit qu'on y
cusation par le recours; comme si, par exemple, adorait. Sur le port se trouvait par hasard le
on mettait en justice un citoyen qui, pendant temple de cette Diane, laquelle on ne pouvait
sa prtare, quoique les consuls fussent Rome, immoler des veaux. Les matelots dbarquent,
aurait appel le peuple aux armes pour quelque et, ne connaissant pas la loi, accomplissent leur
"En effet, de mmequedans l'exem- vu on les accuse. <Vous avez immol un
expdition.
ple prcdent l'accus dclarait que le fait n'tait veau Diane; ce sacrifice tait dfendu, dit
point en sa puissance, et que son devoir ne lui l'accusateur. Oui, mais nous l'ignorions,
prescrivait pas de l'viter ainsi, dans la cause rpondent-ils en se justifiant par la concession ou
prsente, l'accusateur appuie son accusation, en l'aveu du crime. On les rfute en disant
dmontrant que le fait n'tait point du ressort de Qu'importe? puisque vous avez fait ce qui tait
celui qu'il accuse, et que son devoir ne lui pres- dfendu, la loi veut que vous soyez punis. II
crivait point de s'en charger. Chacune des deux si celui qui a enfreint
s'agit de dcider une
parties doit chercher, par tout ce que fournit loi qu'il ne connaissait pas a mrite le chti-
l'honneur et l'intrt, par des exemples, des in- ment.
dices et des raisonnements, tablir ses devoirs j On allgue le hasard, quand on veut prouver
ses droits, son pouvoir, et examiner si sur tous que des vnements imprvus se sont opposs
ces points chacun a exerc des fonctions qui lui notre volont. A Lacdmone la loi condam-
appartiennent.Lanaturedufaitindiqueras'il faut nait mort celui qui s'tait charg de fournir
employer les lieux communs de l'indignation ou les victimes pour certains sacrifices, s'il man-
du pathtique. quaitsesengagements. A l'approche d'un jour
XXXI. Laconcession ou l'aveu du crime a lieu de fte o ces sacrifices devaient tre clbrs,
lorsque l'accus, sans se justifier sur le fait, sup- celui qui avait pris sur lui cette charge se dis-
plie qu'on lui pardonne. Il emploie le dfaut d'in- posait faire conduire les victimes la ville,
tention et la dprcation. Parledcfautd'intentiou, quand tout coup l'Eurotas, fleuve qui coule
il ne cherche point se justifier du fait, mais de prs de Sparte, gonfl par des pluies extraordi-

cum superiore hoc differt, quod in illo concedit se reus ejus, qui accusatiir, non factum ipsum, sed voluntas de-
oporluisse facere id, quod fieri dicat accusator opor- fenditur. Ea habet partes trs, impi udentiam casinn ni:-
tuisse, sed alicui rei, aut homini causam attribuit, qu cessitudinem.
voluntati su fuerit impedimento, sine concessionis par- Jmprudentia est, quum scisse aliqnid is, qui arguitur,
libus; nam earnm major qusedam vis est; qnod paulloi nCRalur Ut apud quosdam lex erat, ne qiiis Dianae vi.
post intelligelnr in hocautem nonaccusarealterum, nec tiilum immolaret. Naut quidam quum adversa tempe-
culpam in alium liansferre debet, sed demonstrare, eami st.Hc in alto jactarentur, vovertinl, si eo portu, quem
rem nliil ad se, neque ad potestatem, neque ad officiumi n>nspiciebant potiti essenl, ei dt;o qui ibi esset, se vitu
suum pertinuisse aut pertinere. Atque in hoc genere hoc n luit) immolaturos. Casu erat in eo portu fanum Diana
aix.idit novi, qnod accusator qboque sa'pc ex remotionei ejus, cui vitulum immolaii non licebat. Imprudentes
criminationem conticit ut, si quiseum accuser qui, legis, quum Missent, viluliim immolaverant. Accusan-
qunm prlor esset, in expeditionem ad arma populnmi tur. Intentio est, Vitulum immolastis ei deo, cui no
vocarit, qunm consules adessent. Nain ut in superiore licebat. Depulsio est in concessione posita. Ratio est,
exempta reus ab suo officio et a sua potestate factum de- Nescivinon licere. Jnfirmatio est, Tamen, quoniam
movebat sir, in hoc ab ejus oflcio ac potestate, qui accu* fecistiquod non licebat, ex lege supplicio dignus es.
satur, ipse aocusator factum removendo bac ipsa ratione Judiratio est, Quum id fecerit, qnod non oportuerit, et
confirmt accusationem. ln hac ab utroque ex omnibus a d nonoportere nescierit, situe supplicio dignus-
honestatis et utilitatis partibus, exemplis, signis, ralit- Casus autem inferetur in concession quum ileinon-
rinamlo, quid cnjnsque oflidi,juis,potestalissit, quari i strabitur aliqua fortnnm vis voluutati obstitisse, ut in bac:
oportebit, et fueritne ei, quo de agitur, id juris, oflicii QuumLacedscmoniis tex esset, ut, hostias nisi ad sa-
ptitestatis attributuin, necne. Locos autem communes ex criliciumquoddam redemtor pracbuisscl, capitale esset,
ipsa re, si quid indignationis ac conquestionis habebit hustias is, qui redemerat, quum sacriticii dies mshret
sumi oportebit. in urbem ex agro cpit agere. Xum subito magnis coin.
XXXI. Concessio est, per quam non factum ipsum pro- molistempestatibus fluvius Eurotas is, qui propter La.
balnr ab reo; sed, ut ignoscatur, id petitur. Cujus partess ceda^nonem finit, ita nisgnus et vehemens factusest,
sunt dua purgatio et deprecalio. Purgatio est, per quaini ut eu 11aduti vtcliiiKt; nulju inudo (kissciiI. Kellelutiir,
C1CE110IS.

uaires, se dborde avec tant de violence, qu'il dans le port, un vaisseau que les vents y ont
fut impossible de faire passer les victimes. Le i pouss, malgr l'quipage, doit tre vendu.
fournisseur, pour prouver sa bonne volont, Nous avons runi les exemples de ces trois
range toutes les victimes sur la rive, de manire genres, parce que la marche du raisonnement est
qu'on pouvait les apercevoir de l'autre bord. la mme pour chacun d'eux car, dans tous trois,
Chacun tait convaincu que le dbordement du l'accusateur doit, s'il est possible, employer les
fleuve avait seul arrt* le zle de cet homme moyens de la question conjecturale pour faire
nanmoins on intente contre lui une accusation souponner l'accus de n'avoir pas fait sans inten-
capitale. On l'accuse de n'avoir pas fourni tion une action qu'il prtend indpendante de sa
les victimes qu'il devait pour le sacrifice. se volont. Qu'il dfinisse ensuite la ncessit, le
justifie par la concession et sa raison est Le hasard ou l'ignorance qu'il appuie sa dfinition
dbordement subit de l'Eurotas m'a empch de d'exemples frappants, fournis par l'un ou par
les conduire la ville. On lui rpond Vous s l'autre de ces trois incidents; qu'il les distingue
n'en avez pas moins manqu ce que prescrit t bien du fait dont il s'agit qu'il montre la diff-
la loi vous mritez donc d'tre puni. Voici lerence qui se trouve entre eux par exemple, l'af-
point juger Le fournisseur a manqu la loi; faire en question est bien moins importante, bien
mais le dbordement du fleuve a seul arrt son plus facile et n'offre aucun prtexte d'ignorance,
zle doit-il tre puni? de hasard on de ncessit. D'ailleurs il tait facile
XXXII. On allgue la ncessit, quand l'accus de l'viter; il ne fallait que faire ou ne pas faire
montre qu'il n'a cd qu' l'ascendant d'une force telleoutelle chose pourla prvoir et la prvenir;
irrsistible. Une loi des Rhodiens ordonnait deet les dfinitions montreront qu'on ne doit point
faire vendre tout vaisseau arm d'un peron i donnerune telle conduite les noms d'ignorance,
qu'on trouverait dans leur port. Une tempte de hasard ou de ncessit, mais l'appeler indo-
furieuse s'lve, et la violence du vent oblige lence, inattention et sottise.
lm vaisseau de relcher, malgr les efforts des s Cette ncessit, qu'on allgue pour excuse,
matelots, dans le port de Rhodes. Le trsorier parait-elle entrainer quelque chose de honteux,
veut faire vendre ce vaisseau, comme apparte- prouvezalors,paruncnchanementdelieux com-
nant au peuple. Le propritaire s'oppose lai muns, qu'il valait mieux tout souffrir, mme la
vente. L'accusateur dit qu'un vaisseau pe- mort, que desesoumettre une ncessit dsho-
ron a t saisi dans le port. L'accus en con- norante. tablissez ensuite, d'aprs les lieux
vient, mais il rpond qu'il y a t pouss malgr dont nous avons parl dans la cause matrielle,
lui par une ncessit insurmontable. On le r- la nature du droit et de l'quit et, comme dans
fute en disant qu'aux termes de la loi, le vaisseau i la question juridiciaire absolue, considrez le
n'en appartient pas moins au peuple. Il s'agit t fait isolment et en lui-mme. C'est alors qu'ilil
de dcider si, lorsque la loi ordonne de vendre 3 faut, si vous le pouvez, rassembler des exemples
tout vaisseau arm d'un peron qu'on saisira qui prouvent que de pareiltesexcuses n'ont point

suiievoluntatisostendenda causa, hosliasconstitiiitomnes s invitis nantis, vi tempestatisin portum conjecta sit;


in littore, ut, qui trans Rumen essent, videre possent. oporteatueeam puhlicari.
Quumomnesstudio ejus snbilam lluminis magnitudinem n Ilorum tiiuni ^enerumidcircouniimin locnm rontuli-
scirent fuisse impedimento tamen quidam capitis arces- - imis exempt, qnodsimilisiu ea praeceptioargumentorum
sierunt. Intentio est, Hostia? quas debuisti ad sacri* i* traditur. IN'amin his omnibusprimuin, si quid res ipsa
tic.ium presto non fnenint. Depulsio est concessio. >. dahitlacullalis conjecturantinduci ab accusatoreopor-
Ratio Flttmon enim subito accrevit, et ea re traduci nonn teltil, utid, quod voluntatefactumnegabitur, ennsulto
potuerunt. Infirmatio est, Tamen, quoniam, quodd factum, suspicionsaliqnademonslrelur deinde inducere
lex jubet, factiun non est, supplicio dignus es. Judi-i- deliuilionem necessitudinis,aut casus, aut iinpnidenliac,
catio est Quum in ea re redemlor contra legem fecerit,et exemptaad eam delinilioneinadjungere, in quihusim-
fi qna in re studio ejns snbita fluminitl obslilerit magni-i- prudentia fuisse videatur,ant casus, aut necessitudo,et
k tudo, supplicione dignus sit. ab his id, quodreus infrt separare [id est, ostendere
XXXII. Necessitudo antem infertnr, quum vi quadamn dissimileJ,quodlevius, facilius, nonirnurabile, non for-
reus id, quod fixent, fecisse defeiiditur, hoc modo Lexx tuituni nonnccessaiumfuerit;postea deinonstrare po-
eut apud Rhodios, ut, si qua rostrala in porlu navis de- - tnisse vitaii;et IiacraLioneprovderi potuisse,si boc,aut
prehensa sit, publicelur. Quum magna in alto tempestas15 illud fccisset aut ne sic fecisset pracaveri et delinilin-
i esset, vis ventorum, iiwitis nantis, niioiliarum in por- r- nilius ostendore nonhancimprudentiam aut oasum ant
tum naviiii coegit. Qustor a\im populi vocal. Navis is ncccssiliidinem sed incrliam, ncgligeiitiain,fatuitatem
dominus negat publicari oportere. lutenlio est, Ho- )- noniinari oportere.
strat-i navis in pnrtu deprebensa est. Drpulsio est, Ac si qua necessiludoturpitudnentvidebitnr babere,
eoncessio. Italio, Yi et neissario sumiis in portumoportebit per loruinconintuniumimplicationemredar-
coacti. Tnurmatio est Navim ex lege tamen populi]i guentem demonstrarequidvis perpeti, mori deniquesa-
esse oportet. Judicalioesl, Quumroslralamnavim n in tins fuisse, quam ejusmodi necessitudiniobtemperare.
portu deprehensain le\ pnblicarit qumnque liurc navisi .Uquctiuii ex his locis de quibusiu nfgotialipartedk'.l.im
L1V.il.
DE L'INVENTION,
t reues; que cependant les circonstances leur rquestion part; mais s'il est des causes qui doi-
donnaient un nouveau poids. Prouvez aussi, par i
vent tre considres isolment eten elles-mmes,
les moyens du genre dlibratif, qu'il y aurait r i en est d'autres
il qui offrent une complication
de la honte ou du danger pardonner une telle ( diffrentes
de espces de questions. Il ne sera

faute, et que la ngligence de ceux qui ont le <


donc point difficile, quand on les connatra tou-
droit de la punir entranerait les plus funestes ttes, d'appliquer chaque cause les rgles des
consquences. genres qu'elle embrasse. C'est ainsi que, dans
XXXIII. Le dfenseur peut rtorquer tous ces I
tous ces exemples de concessions, se trouve m-

moyens contre son adversaire; mais il s'occupera 1 la question littrale,


le qui prend son nom de la
surtout de justifier l'intention, et de dvelopper lettre et de l'esprit mais comme nous traitions
les obstacles qui ont arrt sa bonne volont. Il i la concession
de ou de l'aveu du crime, nous eu
n'a pas t en son pouvoir d'en faire davantage a
avons donn les rgles; nous traiterons ailleurs
c'est l'intention qu'il faut en tout considrer. On (
de l'esprit et de la lettre. Voyons maintenant
ne peut le convaincre, on ne peut lui prouver l'autre partie de la concession.
que son cur n'est pas innocent si on le con- XXXIV. Par la dprcation, l'orateur ne
damne, n'est-ce pas condamner en lui la.faiblesse cherche point se justilier, mais il supplie qu'on
commune tous les hommes? Quelle indignit, lui pardonne. Je ne suis point d'avis d'employer
quand on est exempt de la faute, de n'tre pas ce moyen devant les tribunaux; car, le crime 8
exempt du supplice L'accusateur tirerades lieux une fois avou, il est difficile d'en obtenir le par-
communs, d'abord de l'aveu de l'accus, et en- don de celui dont le devoir est de le punir. Vou-
suite de la licencequ'on laisse au crime, si l'on lez-vous recourir ce moyen de dfense, ne l'em-
tablit une fois qu'il faut juger non le fait, mais ployez que comme accessoire. Ainsi, en parlant
l'intention. Le dfenseur se plaindra d'un mal- pour un homme illustre, pour un hros qui a
heur caus non par sa faute, mais par une force rendu l'tat de nombreux services, vous pou-
suprieure, du pouvoir de la fortune, et de la fai- vez avoir recours la dprcation sans nan-
blesse humaine ce n'est pas l'vnement qu'il moins paratre en faire
usage, comme dans cet
faut envisager, mais sa conscience. En dvelop- exemple Juges, si, pour prix des services de
pant toutes ces ides, il aura soin d'exciter des l'accus, pour prix de son dvouement vos
mouvements de piti pour son infortune, et d'in- intrts, il venait aujourd'hui, en faveur de
dignation contre la cruaut de ses ennemis. tant d'actions clatantes, rclamer votre indul-
Et qu'on ne s'tonne
point ici de voir mler gence pour une seule faute, il serait digne de
cet exemple ou d'autres la discussion du sens votre clmence et de son couraged'accorder une
littral de la loi. Nous traiterons plus bas cette I telle grce un tel suppliant. Vous pouvez

est, juris et sequitatis naturam oportehit qnaircre, et, exemplis scripti quoque controversiam adjunctam videhit.
quasi in absoluta jaridiciali, per se hoc ipsum ab rcbus | Quo de gnre post erit nobis separatim dicendum, pro.
omnibus aeparatim considerare. Atque hoc in loco, si fa- pterea quod quasdam genera causarum, simpliciter, et ex
cilitas erit, exemplis uti oportebit, quibus in simili excu- sua vi considerantur quidam autem sibi aliud quoque
satione non sit ignotum et contentione, magis illis igno- aliquod conlroversioe genus assumunt. Quare, omnibus
scendum fuisse; et ex deliberationis partibus, turpe aut cognitis, non erit difficile in unamquamque causam trans-
inutile esse concedi eam rem, quae ab adversario commise ferre, quod ex eo quoque genere conveniet ni in his
sit; permagnum esse, et magno futurum detrimento, si ea excmplis concessionis inest omnibus scripti controversia
les ab iis, qui potestatem hat>ent indicandi, neglectasit. ea, qure ex scripto et senlenlia nominatur; sed quia de
XX.XU1 Defensor aulem conversis omnibus bis partibus roncessione loquebamur, in eam prcepta dcdimns. Alto
poterit uti. Maxime autem in voluntale defendenda ccin- aulem loco de scripto et sententia dicemus. Piunc in alte-
niorahitur, et in ea re adaugenda qua: volunUM fuerit ram concessionis partem considerationem intendeinus.
iinpedimento et se'plus, quam fecerit, facere non poluisse
et in omnibus rebus voluntatem spectari oportere; et se XXXIV. Deprecatio est, in qua non delensio facti, sed
convinci non posse, qnod non absit a culpa et ex suo no- ignoscendi postulatio continetur. Hoc genus vix in judicio
mine communem hominum infirmitatem posse damnari. probai potest idoo quod, concesso pectalo, difficile est
Deinde nihil indignius esse, quam eum, qui culpa careat ah eo, qui peccatorum vindex esse dbet, lit ignoscat,
supplicio non carere. Loci autern communes accusatoris, iutpetrare. Quare parte ejus generis, quum causam non iu
unus in confessione, et alter, quanta potestas peccandi eo constitueris, uti licebit. Ut si pro aliquo claro aut forti
in renipiiblicam milita sint bnficia, disais;
relinquatur, si semel institutum sit, ut non de facto, sed viro, cujus
de facti causa rpiaeratur defensoris, couquestio calamiu- pussis, qunm videaris non utj deprecatione, uti I amen, ad
hune modum Quod si judices t hicpro suis beneflciU,
tis ejus, qu;e non culpa, sed vi majore quadam acciderit,
et de fortune potestate, et hominum inlirmitate, et uti pro suo studio, qnod in vos babuil semper, tali suo tem-
buiun animum nun eventuin considrent in quibus pore, inullorum suorum recte factorum causa, uni de-
omnibus conquestionem suarum aerumnarum et crudeli- . (jeto ut ignosceretis, postularct tam di'ipium vestra
mansuetudine, quam virtule hujus essel, jmljces, a
tatisadversariorum indignationem inesse oportebit.
a vobis liane rem, hoc postulante, inpetrari. D&ind*
Ac neminem mirari conveniet si aut in liis aut in aliis
CICEROiN.

insulte exagrer ses services, et. par des lieux pouvez,


pi que les liens du sang ou l'amiti de vos
urnimuns disposer les juges la clmence. ai
anctres vous unissent troitement ceux dont
em- vous implorez la gnrosit. Relevez votre d-
Quoique ce moyen ne soit que rarement vi
ploy dans les tribunaux, si ce n'est comme ac- vi
vouement, la haute naissance, la dignit de vos

cessoire, toutefois, comme il peut tre ncessaire p:


protecteurs; usez, en un mot, de tous les lieux com
de l'employer dans toute n
muns qui ont rapport l'honneur et la dignit
d'y avoir recours et
la cause, devant le snat ou devant une assem- ddes personnes. Employez les prires, et sans mon-
lors-
ble, nous en tracerons les rgles. Ainsi, ti
trer jamais ni fiert ni hauteur, prouvez qu'on
dli-
que le snat et l'assemble publique v
vous doit des rcompenses plutt que des chti-
brrent sur le sort de Syphax et le prteur n
ments. Nommez ensuite ceux qui ona pardonn
I,. Opimius et son conseil sur l'affaire de Q. d dlits plus graves. Un de vos moyens les plus
des
Numitorius Pullus, la dcision fut longue, v
victorieux sera de dmontrer que, lorsque vous
et Numitorius russit moins se justifier qu'
tiez arm de la puissance et de l'autorit, vous
obtenir son pardon. Il ne fut pas aussi facile de
tiez bon et port la clmence. Attnuez aussi
prouver, par la question de fait, qu'il avait t vvotre faute de manire la rendre la plus lgre
d'ob-
toujours dvou aux intrts de Rome, que p
possible, et a faire voir ainsi qu'il ne serait pas
tenir par la dprcation le pardon de sa faute, r
moins honteux qu'inutile de vous punir pour si
< en faveur de ses derniers services. [
peu de chose. Enfin pour attendrir vos auditeurs,
XXXV. Demandez-vous donc qu'on vous par- eemployez les moyens que nous avons indiqus
donne; rappelez, si vous pouvez, les services que c premier livre.
au
vous avez rendus; montrez, s'il est possible, qu'ils XXXVI. L'adversaire, de son ct, exagrera
surpassent de beaucoup votre faute, pour prou- la faute le coupable n'a rien fait par ignorance,
ver que vous avez fait plus de bien que de mal. i
mais il a agi par mchancet, par cruaut; son
N'oubliez point non plus d'exposer lcs services (
caractre est impitoyable, superbe. Il a toujours
de vos anctres. Prouvez que vous n'tiez guid it, dira-t-il, mon ennemi; et rien ne pourra ja-
ni par la haine ni par la cruaut; mais que vous mais changer ses sentiments envers moi. Ces
tiez gar, sduit; que vous aviez des motifs services qu'il rappelle, est-ce sa bienveillance
honorables, ou qui, du moins, n'avaient rien de ou des vues intresses que je les dois? Ils ont
criminel. Promettez, jurez qu'instruit par votre t suivis d'une haine violente, il les a effacs par
erreur mme, affermi dans le chemin de la vertu tout le mal qu'il m'a fait; ou, ses services sont
par un pardon si gnreux, on n'aura plus dsor- bien au-dessous des fautes a commises
qu'il ou
mais rien de pareil vous reprocher, et montrez bien, ses services ont t rcompenss; il faut
l'espoir d'tre quelque jour utile ceux qui vous punir ses fautes le pardon serait aussi honteux
auront pardonn. Rappelez encore, si vous le qu'inutile. Quelle folie de ne point user de votre

aubre bnficia licebit, et jmlices per locum communem futimim; postea, si facultas erit, se, aut consanguineum,
ml isnoscendi vuluntateni deducere. aut jam a majoribus inprimis amicnm esse demonstrabil
Quare hoc genus, quanquam injudiciis non versatur, et amplitudinem sn voluntatis et nobilitatem generis
nisi quadam ex parle tamen quia et pars ipsa induceiida eorum, qui se salvum velint et dignitatem ostendere; et
uounmiquani est, et in senatu, aut in consilio ssepeomni cetera ea, qu personis ad lionestatem et ainplitudincin
in genere tractanda, in id qnoque pracepta ponemus. sunt altrihuta rmn conquestione, sine arrogantia, in se
Namin senatu et in consilio de Sypbace<1iu rieliberatum esse demonstrabit ut honore potius aliqtio, quum ullo
est; et de Q. NutnitorioPullo apud j. Opimium et ejus supplicio dignus esse \ideatur; deindo ceteros proferre,
consilhim diu dictnm est. Et ma^is iit hoc quidem igiio- quibus majora delicta concessa sint. Ac multum proficiet,
scendi, qiiam cognosoendi postuhitio vainit. Nam sem- si se niisericordem in polestate, et propenstun ad igno-
<>per animo hono se in populum romannin fuisse non tain scendum fuisse ostendcl. Alque ipsum illud peratum erit
u facile probabat, quifrn eonjeclurali constiliilione ntere- extenuandum, ntquatn minimum fuisse rideatui';et ant
ttir, quatn ut, proptcrposlenusbeneficum,sibi ignosce- tnrpe, aut inutile dL'inonstrandum tali de homne suppli-
lelur, quum deprecationis partes adjungeret. cium sumere. Deinde locis cotnmmiibus miseicordiam
XXXV. Oportebit igiiureutn, qui, sihi ut ignnscatur, caplareoporlebit c\ iis pieeeptis quai in in imo libro sunt
[wistuTabit conimemoraie si qna sua polerit henelicia, exposila.
et si potert ostendere, ea majora esse, quam ha;c qtiaj XXXVI. Adversarius autem malefacta aiigeliit; nihil
ilnliquerit, ut plus ab eo boni quam midi proTectum essei imprudenter, sed omnia ex trudelilate et miililia fada
Mdealur; deimte majorum stiorum bnficia si qtiaexsta- dicet; ipsum immisericordem, superbinn fuisse, el, sipo-
bunt proferre deinde ostendere, non orb'o neque ernde- terit, osteudet, semper inimicum fuisse, et amicum iieri
lilate lecisse, quod feterit, sed aut stullitu, aut impulsu i nullomodoposse. Si bnficia pi'oferet aut aliqua {le causa
aliaijus, aut aliqua honesta aut probabili causa; posteai fada nonproulcr bcnivoleutiarn ilfiiii mslrabit aut postea
polliccri, et couiirmare, se et hoc peceato doctum, ett od'iuin esse acre susceptnm, aut illa omnia malcliciis esse
xvielicio eortim, qui sibi ignoverint, conlirnialutn, nAinii deleta; aut leviora benelicia, i|iiam nialelicin; aut, quum
trinnure a tali rationeahfuturum; deinde spein ostendere, beiH'lit'iis honos bakitus sit,pro malelicio |)(tuain siimi
iltquo se in loco, magnolis, qui sihi contcsseiiit usui opoivio. Ucinde turpe esse, aul inutile, iguwiri. Dciude,
DEL'INVENTION,
L1V.II.
n'en sont pas moins
pouvoir sur celui que vous avez dsir si souvent (
des formes, mais qu'elles
avoir entre vos mains 1 Rappelez-vous quels 1
lies mutuellement, une foule
dans de dtails,
taient pour lui vos sentiments quelle tait votre 1
par les rapports les plus intimes. Occupons.
t
nous d'abord des rcompenses. Le consul L.
haine. L'indignation qu'inspire le crime de l'ac-
cus fournit l'orateur un lieu commun; la piti Licinius Crassus poursuit et parvient dtruire

que rclame le malheur d la fortune, et non n dans la Gaule citrieure des brigands qui, sous
sa propre faute, lui en fournira un second. diffrents chefs obscurs et inconnus, dvas-
La multitude des divisions de la question de taient la province par des courses contiuuelles,
sans que leur nombre et leur nom permissent
genre nous a forcs de nous y arrter longtemps.
Comme la diffrence et la varit des objets qu'elle de les considrer comme ennemis du peuple
embrasse pourraient nous jeter dans quelque romain. Le consul, son retour Rome, de-
de prvenir ici manda au snat les honneurs du triomphe.
erreur, il me parat indispensable
de ce qui me reste dire sur ce genre de ques- Ici, comme dans la dprcation il ne s'agit pas d'-
tion, etd'expliquer mes motifs. La question juri- tablir le point juger par des raisonnements et
diciaire traite, avons-nous dit, du droit et du des rfutations; car, s'il ne se prsente pas de
et des rcompenses. Nous ni de partie de question le
tort, des chtiments question incidente,
avons trait des causes o l'on s'occupe du droit point juger est simple et renferm dans la
et du tort; il faut donc maintenant parler des demande elle-mme. Dans la dprcation, on

peines et des rcompenses. s'exprimerait ainsi Faut-il punir? Ici on


XXXVII. Un grand nombre de causes ont dira Faut-il rcompenser? Voj'ons mainte-
pour but la demande d'une rcompense; car sou- nant quels lieux appartiennent la question des
vent les tribunaux s'occupent des rcompenses rcompenses.
dues l'accusateur, et l'on en sollicite devant XXXV1TI. On la divise en quatre parties les
le snat ou devant le peuple. Qu'on n'aille pas services, l'homme le genre de rcompense, et
croire qu'en parlant d'affaires portes devant le les richesses. On considre les services en eux-
snat, nous sortions du genre judiciaire. En mmes, relativement aux circonstances, l'in-
effet, la louange et le blme, quand il s'agit tention de celui qui les a rendus, et la fortune.
de recueillir ensuite les suffrages et de porter On examine les services en eux-mmes; s'ils sont
un jugement, ne sont plus du genre dlibratif, importants ou non faciles ou difficiles, rares ou
mais bien du genre judiciaire, puisqu'il faut communs, ennoblis ou non par leur motif les
noncer un avis et prononcer sur un homme. circonstances; si l'on nous a rendu des services
Avec une connaissance approfondie de la nature quand nous en avions besoin; quand les autres
de toutes ces causes, il est facile de voir qu'elles ne pouvaient ou ne voulaient nous en rendre
diffrent entre elles par le genre, et par la varit nousavions
quand perdu tout espoir l'intention

de quo ut potrstas esset, sacpe optarint, in eum potestate sarum vim et naturam cognoverit, tum genere, lum etiam
non uti, stimulant esse stultitiam; et cu&ilarc oportere, forma cas inteliiget dissidere; ceteris auteni parlibus aptas
quem animum in eum, vel quale odium habuerint. Locusi inter se omtes, et aliam in aliam implicatani videbit. Piune
aillent communiserit indignatio maleiicii etalter, eornm de prrcmiis considrerons. L. Licinius Crassus consul
niisereri oportere, qui propter l'ortunam non propter ma- quosdam in ciletiore Gallia, nullo illusii, neqiie certo
Htiam in miseriis sint. duce, neque eonomine, neque numro pea-ditos, ut
Quoniam igilur in gnerait constitutione laimliu propter r digniessent, qui hosles populi romani dicereutur;quod
jus partium mullitudinein connnoramur, ne forte varietate tamen excursionibus et latrociniis infestam provinciam
et dissimilitudine rerumdiductiis afaujusanimusiuqiiein- redderent, conseetatus est, et confecit; Romum redit;
dam errorem deferatur quid etiam nobis ex eo genere triumpltum ab senatu postulat. Hic, ut et in depreca-
restet, et quare restet, adntoncndum videtur. Juridicialem liune ntbil ad nos allitict, niliouibus et inlirnntlionibus
causant esse dicebamus, in qua qui et iniqui natura, raliotium supponendis ad judicationem pervenire pro-
pntmii aut pn ratio qureretur. Eas causas, in quibuspterea quod, nist alia quoque incidet constitutio aut pars
,le cquo et iniquo quritur, exposuimus. Restt nunc, utt constitutions simplex erit judicatio, et in quslionc
de prmui et de pna evplicemns. ipsa continebilur. ln deprecatione, hujitsmodi Opor-
XXXVif. Snnt enim mnibf <aus!B, qnae ex praemii ali- teatnepotna affici. In hac, hnjusmodi Oportealne
cujus pelitione constant. Nam et apud judices de rirmio> pitemiuin dari. .Vunc ail prmii quaeslionem appositos
sa'pe accusaloruru qiiritnr, et a senatu, aut a consilior locos exponemus.
nliquodpriniuni saepe pelitur. Ac neminem convenietar- XXXVIII. Ratio igilur pra?imi quatuor est in partes
hitrari, nos, quum aliquod exeniplutn ponamus, quod1 distributa in beneliria in honiineni in prsentii genus, in
in senatu agatur, ab judiciali genere exemplorum recedere. lacultates. Beneficia, ex sua vi, ex tempore, ex animo
Quidquid enim de homine probando, aut improbando di- ejus, qui fecit, ex casu considerantur. Ex sua vi quaeren.
ttxir, qilum ad eam dictionem sententianim qnoque ratio5 turltoc modo magna an parva; facilia, an difficilia;
aocommodetur,iil non, etsi per sententi dictionem agilur, singularia sint, an vulgarta vera, an falsa quadam ex ra-
deliberativuin est sed quia de homme statiiitur, judiciales tionc lionestentur ex lentp(rc aillent, si lum, qutim tn-
est liiibemlunt. Oinniuu aillent qui diligenter omnium eau- | digetemus; qntnit celeii non possent, aut uoUenl opitu-
CIIU'.
1
s'ils n'ont pas eu pour principe des vues intres- aaccorder au crime ni les prodiguer la mdio-
ses mais bien le dsir sincre d'tre utile lat
ccrit; ensuite, que les hommes auront moins
fortune, s'ils ne sont point dus au hasard, mais d
d'amour pour la vertu si on les familiarise avec
une volont bien dcide, ou si la fortune ne les 1( rcompenses, dont l'attrait seul nous fait
s'opposait point aux effets de cette bonne vo- ti
trouver belles et agrables des actions difficiles
lont. e pnibles en elles-mmes;
et enfin, que si, dans
Quant l'homme on s'attache dcouvrir sai l'antiquit,
l' on rencontre quelques grands hom-
conduite, connatre quels frais ou quels soins s mes n dont le mrite suprieur a t honor d'une
lui a cots cette action s'il en a dj fait une p
pareille distinction, ne croiront-ils pas que l'on
semblable; s'il ne rclame point le prix d'une v
veut ternir leur gloire, en accordant la mme
action dont un autre est l'auteur ou qui n'est t rcompense
r des hommes tels que ceux qui la
due qu'aux dieux; s'il n'a pas lui-mme refus d
demandent aujourd'hui? L'orateur comptera ces
d'accorder une rcompense mrite par les mmes 5 hros h il les opposera aux adversaires. Celui qui
moyens; si l'honneur qu'il s'est acquis par sess demanded la rcompense dveloppera son action
services ne l'a point assez rcompens; s'il n'a i ete la comparera avec celles qu'on a honores d'une
pas t forc d'agir comme il a fait; ou si son ac- r rcompense. Enfin, il dira que c'est dcouragei
tion n'est point de nature mriter une rcom- 1: vertu, que de lui refuser
la le prix de ses efforts.
pense puisqu'il et mrit d'tre puni pour n'a- On parle des richesses, quand il s'agit d'une
voir pas fait cette action dont il se glorifie; enfin 1 rcompense
r pcuniaire. Alors on examine si le
s'il ne demande point trop tt sa rcompense, pays
p qui l'accorde est riche ou non en proprits,
et ne vend point un prix assur des esprances 5 en e revenus, en argent comptant les lieux com-
incertaines; ou s'il ne se hte point de deman- muns
n sont, qu'il faut augmenter et non diminuer
der ne rcompense, pour se drober
quelque les ]i richesses d'un tat; qu'il y a de l'impudence
peine par ce jugement anticip. ne point se contenter de la reconnaissance, et
XXXIX. Pour le genre de rcompense, oni trafiquer de ses bienfaits. L'adversaire rpon-
examine la nature et l'importance de celle qu'on ri dra
d qu'une basse avarice peut seule calculer quand
exige, l'action pour laquelle on la rclame ett iil s'agit d'tre reconnaissant; qu'il ne vend point
le prix que mrite chaque action. On va chercher r ses s services, mais qu'il dsire qu'on t'en rcom-
ensuite dans l'antiquit, quels hommes et k pense{ par l'honneur qu'il a mrit. Maisc'est assez
quelles actions on a accord un honneur qu'on nee parler }: des questions ou tats de cause passons
doit pas d'ailleurs prodiguer. Celui qui s'oppose e aux
a discussions qui portent sur le sens littral.
ce qu'on accorde la rcompense, a ici pour r XL. La discussion porte sur le sens littral,
lieux communs, d'abord, que les rcompenses s quand
c le texte offre quelque chose de douteux
de la vertu et du zle dans l'accomplissement dee cec qui vient de termes ambigus, de la lettre et de
ses devoirs sont sacres qu'on ne doit point less l'esprit,
1 de lois contraires, de l'analogie ou de

tari si tmn, quura spes desesuisset ex animo, si nonn clc altcr, miuus homines virtutis cupidos fore, vii-tutis
sui commodi causa, sed eo consilio fecit oinuia, ut hocc pnemio p pervulgato; quae enim rara et anlua sunt, ea ex
conficere posset ex casu, si non fortuna, sed indnstriaa pramiiop pulclira et jucunda Lominibus videri et tertius,
factum videbitur, aut si industrie fortuna ohstitisse. s exsistant, qui apud majores nostros ob egregiam viitu-
si
lu homine autem; quibus ralionihus vixerit, quid simii- i- tem
t tali honore diguati sunt, nonne de sua gloria, qunm
tus in eam rem aut laboris insumserit; ecquid aliquaudoo pari r pratnio taies hommesaffici videant,deliberari putenl?
tale fecerit; num alieui laboris, aul deorum bonitatis pire- i- e eleormnenumeratio, et eum cis, quos contra dicat, coin-
miinn sibi postulet; numaliquando ipsetalan ob causamil jiaratio.
r Ejus autem, qui prremium petet, facti sui amplt-
lirmio aliquem aftci negaitoportere; ant num jam fia- li
ficatio, et eornm, qui pracinioaflfecti sunt, cum suis factis
tis pro eo, quod fecerit, honos habitus sit; ant nom ne- contentio.
c Deinde ceteros a virtutis studio repulsum iri,
cesse fuerit ei facere id, quod fecerit; aut nunt hujusmodili ssi ipse prfcmio non sit affectus.
sit factum, ut, nisi fecisset, supplicia dignus esset, non, Facultates autem considerantur, quiim aliquod pecn-
quia fecerit, praeniio; aut num ante tempus primniuinn niaruiii r prmium postulatur in quo utrum copianc sit
pelt, et spem incertain cerlo venditet pretio; aut num, a agri, vectigalium, pecunia?, an penuria, consideratur.
quo supplicium aliquud vitet, eo pramiuin postulel, utit Loci I communes, Facultates augere, non minuere oportere,
de se prfpjudicium factum esse videatur. t Impudeulem esse, qui pro beneficio non gratiam, ve.
et
XXXIX. In prmii autem gnre, quid, et quantum,i irum mercedcm postulet. Contra autem de pecunia ratio-
f,t quamobrem posluletur, et quo, et quanta quacque res:s cinari,< sordidum esse, quum de gratia referenda delibe-
piiTmio digna sit, considerabitur deinde, apud majores'5 retur; i et se non pretium pro facto, sed honorein[ita ut
>|iiibus hominibus, et quibus de causis talis honos sit ha-i- factitatum sit] pro beneficio poslulare. Ac de constitutio.
hitus, qua'relurjdeinde, ne is honosminium pcrvagelur.nibusi quidem satis dictum est "une de iis controversiis.
Atque hicejtis, qui contra aliquem prfiminm postulantemn quae in scripto versantur, dicendum videtur.
diett, locus erit communis; prmia virtnlis et offidii XL. In scripto versatur c^ntroversia, qmim ex scri.
s.mctii et casta esse oportere. neque ea aul tum imjirobisis ptiouis ratione aliquid dubii nascitur. Id fit ex ambiguo,
ftuninuiiicari, aut in mediocribus liominibus pervtilgari ex scripto et senfentia, ex contrains legibus ex ratioci-
DE L'INVENTION, L1V. II.
mots mal dfinis. La question nait de l'ambigut a
adversaire est beaucoup moins convenable que
des termes, quand le texte offre deux ou plu- le li vtre qu'il est impraticable, et qu'il n'atteint
sieurs sens qui empchent de distinguer l'inten- r
pas le but qu'on s'tait propos, tandis que le
tion vritable de celui qui a crit. Par exemple v
vtre prsente autant de facilit dans l'excution
Un pre de famille qui a institu son fils son h- que q d'avantages dans le rsultat. Supposons ( car
ritier, lgue cent livres de vaisselle d'argent rienr ne nous empche d'avoir recours des sup-
son pouse, en ces termes Que mon iibi- p
positions, pour nous faire mieux comprendre ),
TIEH DONNEA MA FEMMECENT LITBES DE S supposons qu'une loi porte UNECOURTISANE NE
VAISSELLED'ARGENTA SON CHOIX. Le prePEUT i AVOIRUNECOURONNEIl'OB EN A-T-ELLE
mort, la mre demande son fils la vaisselle lat une i QU'ON LA vende. On pourrait rpondre
plus prcieuse, les pices les mieux travailles. celui qui voudrait, aux termes de la loi, faire
Le fils soutient qu'il ne doit lui donner que cel- vendre la courtisane Proposer de vendre celle
les qu'il voudra. Dmontrez d'abord, s'il estt qui se vend tous les jours, est-ce un moyen rai-

possible, qu'il n'y a point d'ambigut dans lesi sonnable, et la loi serait-elle excute ? La vente
de la couronne, au contraire, est aussi aise
termes, puisque, dans la conversation, on em-
qu'utile, et on ne peut y trouver aucun obs-
ploie ce mot ou cette expression dans le sens que
vous lui donnez. Prouvez ensuite que ce qui pr- . tacle.
cde et ce qui suit rend clair l'endroit dont il1 XLI. Examinez de plus si, en approuvant le
s'agit. Si l'on considre chaque mot en particu- ssens de votre adversaire, on n'accuse pas l'au-
lier, tous, ou du moins le plus grand nombre, teur t de l'crit d'avoir nglig quelque chose de
auront quelque chose d'ambigu; mais si le sens dui plus 1 utile, de plus honnte ou de plus ncessaire.
J
texte, dans son ensemble, est clair, il n'y a pointt Montrez que si le sens que vous proposez est dict
d'ambigut. D'ailleurs, les autres crits, les ac- par ( l'honneur, il n'est pas moins conforme l'in-
tions, les paroles, l'esprit, la conduite enfin de3 trt t et command par la ncessit et qu'il n'en
celui qui a rdig pourront vous clairer sur soni est pas de mme de celui de la partie adverse.
intention. tudiez encore avec soin l'crit dont ilToutes les fois que la question nat ainsi de l'am-
s'agit; examinez-en toutes les parties, pour d- bigut 1 des termes d'une loi, attachez-vous a
couvrir quelque chose de favorable au sens quee montrer qu'une autre loi a pourvu l'objet que
vous y donnez, ou qui dtruise celui de votree veut entendre votre adversaire. Il est encore im-
adversaire car il n'est pas difficile, d'aprs lee portant pour vous de faire voir quelles expres-
sens gnral de l'crit, le caractre de celui qui l'asions et employes lerdacteur de l'crit, s'il eut
fait, et d'aprs les diffrents chefs qui appartien-i- voulu parler dans le sens qu'on vous oppose.
nent la personne, de trouver ce qu'il a d vrai- Ainsi dans la cause o il est question de vaisselle
semblablemcnt crire. Montrez ensuite, quandd d'argent, la mre ne peut-elle pas dire que le
le sujet le permet, que le sens prfr par votree testateur n'aurait point ajout A SONchoix s'il

uatione, ex definilione.Ex ambiguoautem nascitur con- i- ptura, et expersona scriptoris atque fis rebus, quje per-
troversia,quum, quid senserit scriptor, obscurum est, Deindeerit denioii-
soniftatlributaesurit, consideiabitur.
quod aciiplumduas pluresveres signilicat ad hune mo- i- strandum, si quid ex ipsare dabitur faeultatis, id, quod
tluin Paterfamilias,quum (iliiimheredemfaccret,vaso- > adversariusintelligat miillominuscommodeneri posse
lum argenteorumcentutnpondo uxori su.iosicIngavil quaiid, quodnos accipimus,quodilliusrei nequeadmi-
HEKES lltts tXOMBlRjE VASORliM ARGENTEORUM PONDO0 nistratio, neqnc exitus ullus exstet; nos quod dicamus,
k centum, QCvE volet, dato. Post mortcin ejus, vasa ;a facile et commode transigi posse.Ut in hac lege (nibil
n niagnilicaet pretiosetalapetit a /ilio mater. Ille se, enim prohibet lctain exempliloco ponere, que Tacilius
quaeipse vellet, deberedicit. Priinuin,si fieri poterit,
t, res inlelligatur) :Mereti\ix coron\m aureamie iiadeto.
demonstrandumest, non esse ambiguscriptum; pro- SI habuerit, public*esto; contra eiim, qui meretricem
pterea quod omnesiu consuetudinesermonissic uti so- 1 publicaii dicatex legeoportere possetdici Neque ad-
leant co verbouno pluibnsvein eam sententiam,in quam m ministralionemesse uilani public meretricis,neque
is, qui dicet, accipiendumesse duinonstrabit.Deindeex :x exitum legis in meretricepublicanda.At in auro puhli
superioreet ex inferiorescriptura docendum, id, quod id cando et administrationeinet exitum facilem esse, et
<]ii&'ratiir,fieti ie incomniodinihilinesse.
perspk.tiuni.Quaresi ipsa separatimex se
verbacousiderciiLnt', omuia,aul pleraque,ambiguavisum m XII. Ac diligenterillud quonue attendere oportebit,
iri; quaeautem ex omni consideratascripturaperspicua la num, illo probato, quod adversaiius intrlligat, nlilior
fiant, lia ambiguanon oportereexistimari.Deinde, qua la res, aut honestior,aut magisnecessaria, a scriptorene-
in sententiascriptorfuerit, ex celerisejns srriplis factis,
s, glectavideatur.Id liet, si id, quod nos demonstrabimus,
dictis, animo,atque vitaejus sumioportebit, et eam ip- c- honestum, ant utile, ant neeessaiiumdemonstrabimus
sam scripturam, in qua inerit illud aiubiguum de quo 10 et, si id, quod ab adversariisdicetur, minime ejusmodi
quseritur,totamomnibusex partibuspertentare, si quid, 1 dicemusesse. Deindesi in lege erit ex ambiguocontro-
autad id appositum6t, quod nos interpretemur,autei,i, versia, dare operamoportebit, tdeeo, qutxadversarius
qnndadversariusintelligal adversetur.Namfacile, quid id intelligat,alia in legecantiiniesse doeeatur.Pernmituin
verisi.iJIesit eum voluisse, qui scripsit, ex, omni scri-
i- aiilein jtrofictc'tillud demoristrare,quemadinodumsert.
C1CERO.

s'en ft rapport la volont de l'hritier? Son Puis il ajoute SI mon FILS MEURT AVA.vr SA
silence et indiqu que le choix de la vaisselle MAJORIT, VOUS SEREZ MON SECOND HEBITIEH.
tait laiss l'hritier. C'et donc t une folie 11 n'eut pas de fils; ses parents disputent la
que d'ajouter, pour la sret de l'hritier, un succession celui qu'il a dclar hritier, dans
mot dont la suppression ne blesserait en rien ses le cas o le fils mourrait avant sa majorit.
intrts. Dans de pareilles causes, servez-vous (
Ou ne peut pas conseiller ici d'adapter la volont
surtout de ce raisonnement Si telle avait t ( testateur
du au temps ou quelque vnement
son Intention, il ne seserait point servi de ce mot, ]
particulier; car on ne peut lui en prter qu'une
il ne l'aurait pas mis cette place; car c'est l sseule, et c'est celle qui fait toute la force de celui
surtout ce qui rend vidente l'intention du testa- (qui attaque le texte pour dfendre ses droits
teur. Examinez aussi dans quel temps il a crit ]l'hritage.
les circonstances pourront vous aider deviner JI est encore une manire de dfendre l'inten-
son intention; puis vous chercherez, par les ttion. On ne soutient pas que la volont du testa-
moyens du genre dlibratif ce que l'honneur 1
teur ait t toujours la mme indpendante des
et l'intrt prescrivaient l'un d'crire, et aux vnements et dirige vers le mme but; mais
autres d'entendre; et si l'on emploie l'amplifica- que, d'aprs certains faits, certains incidents,
tion, les deux parties auront recours aux lieux il faut l'interprter suivant les circonstances; et
communs. alors on puisera ses plus puissants moyens dans
XLII. Quand l'un s'attache la lettre, et que la cause juridiciaireaccessoire. Tantt on emploie
l'autre, au contraire, ramne toutes les expres- l'alternative, comme pour dfendre. Celui qui,
sions l'intention qu'il suppose l'auteur de l'- malgr la loi, a ouvert de nuit les portes, pen-
crit, laquestionnaitalorsdel'espritetdelalettre.. dant la guerre, pour recevoir des troupes auxi-
Celui qui s'attache l'intention, montrera que liaires qui eussent t infailliblement accables
l'auteur de l'crit n'a jamais eu qu'un seul but, par l'ennemi camp sous les murs; tantt la
qu'une seule volont ou il tchera, soit par le rcrimination, comme l'gard de Celui qui,
fait, soit par quelque incident, d'adapter le texte malgr la loi gnrale qui dfend l'homicide, a
la circonstance. Il prouvera que la volont de tu son tribun militaire, pour se drober ses
l'auteur de l'crit n'a jamais chang, comme dans violences criminelles; tantt le recours, comme
cet exemple Un homme mari, mais sans en faveur de Celui qui, nomm dput, n'a
enfants, a fait son testament en ces termes Si au jour fix par la loi, faute d'avoir
1 pu partir
J'AI UN OU PLUSIEURS FILS, ILS HRITERONT du trsorier l'aveu
reu de l'argent enfin
DE MES du crime pour s'excuser
suivent les formules ordinaires. 1111. sur son ignorance,
biens

psisset, si id quod adversarius accipiat, fieri aut inteliigi n ve, is mini hres ESTO.Deinde qure assoient. Postea, Si
voluisset ut in hac causa, in qua de vasis argenteis quaeri- FILIUSANTEUORITIR Q.LAM INTUTELAM SUAM VENERITTU
tur, possit mulier dicere, Niliil attinuisse adscribi que mieii dicebat, secihdus hres esto. Filius non est natus
voi.it, si lieredis voluntati permitteret. Ko enim non ad- Ambigunt agnati cum eo, qui est hres, si filius ante,
scripto, nihil inesse dubilationis quin heres, quae ipee quam in suam lulelam veniat, inortuus sit. In hoc ge-
vellet, daret. Amentiam igitur fuisse, quum heredi vel- nere non potest hoc dici ad tempus, ant ad evenlum ali-
<let cavere, id adscribere, quo non adsciipto nihilomi- quem sententiam scriptoris oportere accomniodari pro-
nus heredi caveretur. Quare hoc gnre magnopere pterea quod ea sola demonstratur, qua fretus ille, qui
talibus in causis uti oportebit Si hoc modo scripsisset, contra scriptum dicit, snam esse hereditatem defendit.
isto verbo usus non esset; non isto loco verbum istud col- Alteruin autem genus est eorum, qui scntentiam indu*
lousset. Nain ex his sententia sciiptoris maxime perspici- cunt, in quo non simplex voluntas scriptoris ostenditnr,
lur. Deinde quo tempore scriptum sit, quaerendum est, qu in omne tempus et in omne factum idem valeat sed
ut, quid eum voluisse in ejusmodi tempore verisimile sit,f ex quodam facto, auteventu ad tempus interpretanda dici.
intelligatur. Post ex deliberationis partibus, quid ntilius, ttir. F,a partibus juridicialis assumtivae maxime sustinetnr.
et quid honestius et illi ad scribendum et his ad com- Nam tum inducitnr comparatio, ut In eum, qui quum
probandum sit, demonstrandum; et ex his, si quid am- lex aperiri portas noctu vetaret; aperuit quodam in liclltt
nlilkationis dabitur, communibus utrosque locis uti opor- n cl auxilia quidam in oppidum recepit, ne ab hostibut
tebit. opprimerentur, si foris essent, quod prope muras hostes
XLII. Ex scripto et sententia controversia consistit, castra haberent tum relalio criminis, ut In eo milite,
quum aller verbis ipsis, qu scripta sunt, utitur; alter ad qui, qiunn communis tex omnium hominem oocidere
id, quod scriptorem sensisse dicet, omnem adjungit di- vetaret, trihunum milttum suiim, qui vim sibi aflerro
ctionem. Scriptoris antem sententia ab eo, qui sententia conaretiir, occidit tum remotio criminis, ut In eo,J
se defendet tum semper ad idem spcctare, et idem velle qui, quum lex quibus diebus in leigationen) proficisce-
di'inonstrabilurjtuni aut ex facto, aut ex eventu aliquo relur, piu'stilucrat, quia sumtum quttslor non dedit,
ad lompus id, quod instituit, aciommodabilur. Semper prolectus non est tum concessio per purgationem et
ad idem spectare, hoc modo Paterfamilias, quum libe- per impriidentiam, ut In vituli iminolalione et per
roruin nihil haberet, morem autem Imbcrct, in testa- vim ut Il In navi rostrata et per casum, ut l Euro-
ini'nto ita scripsit Si hiiii huis i;t.\ms irws, i'iii;ts- la; Iliiniinis inagnitudiue. Quare aut ita sententia in-
DEL'INVENTION,
L1V.II.
comme Dans le sacrifice du veau; sur une a coup, comme si vous n'avie z plus rien
dire
force irrsistible, comme Dans le vaisseau t
comme si l'on n'avait rien vous
rpondre; qu'il
sur le hasard, comme Dans le ivous suffise alors de lire souvent haute voixx
peron
dbordement de l'Eurotas. Ainsi dvelop- 1l'critqui fait l'objetde la discussion,
et de compa-
pez l'esprit du texte, de manire prouver i
rrr souvent avec cet crit la conduite de votre ad-
i
que la volont du testateur ou du lgislateur tait versaire; adressez-vous aussi quelquefois au juge
une et invariable, ou qu'on peut la dterminer i
avec vivacit; rappelez-lui son serment, ses de-
i
par telle ou telle circonstance, tel ou tel vne- voirs, en ajoutant que l'obscurit du texte ou les
ment. idngations de l'adversaire pouvaient seules le
XLIII. Tous les lieux que nous allons indi- jjeter dans l'incertitude. Mais puisque le texte esl
quer, ou du moins le plus grand nombre, pour- 1formel, que l'adversaire convient de tous les faits
ront servir celui qui dfend la lettre. Il com- le devoir du juge est d'obir la loi, et non db
mencera par l'logedu lgislateur ou du testateur, Il'interprter.
et par un lieu commun sur la ncessit indis- XLIV. Ceci bien tabli, cartez toutes les ob-
pensable pour un juge, de s'en tenir la lettre, j
jections qu'on pourrait vous faire. On vous rfu-
surtout quand il s'agit d'un texte lgal et authen- ttera en prouvant que les expressions du rdacteur r
tique, comme, par exemple, d'une loi ou d'un i sont pas d'accord
ne avec sa volont, comme il
crit fond sur la loi. Ensuite (et c'est surtout ici < arriv
est dans l'exemple du testament; ou, par
que la preuve devient puissante) l'orateur doit la question accessoire, on montrera
pourquoi
comparer la conduite ou l'intention de ses adver- l'on n'a pas pu ou d s'en tenir rigoureusement
saires avec l'crit
lui-mme, les dfinir l'un et au texte. Si l'on soutient que les expressions et
l'autre, rappeler aux juges leur serment, lieu qui l'intention du rdacteur ne s'accordent pas celui
offre l'loquence une varit infinie. Tantt il qui s'en tient la lettre dira qu'il ne nous appar-
se demande avec tonnement lui-mme ce tient pas de raisonner sur la volont d'un homme

qu'on peut lui rpondre; tantt, s'adressant aux qui, pour nous empcher d'interprter ses vnx,

juges une seconde fois, il semble chercher ce qu'ils nous en a transmis l'expression. Que d'incon-
pourraient encore attendre de lui; enfin apostro- vnients ne se prsenteront pas, si l'on pose une
phant son adversaire, qu'il parat accuser son fois en principe que l'on peut s'carter de la let-
tour Niez-vous, dira-t-il que ce soit l le texte tre! Ceux qui criront leurs volonts, croiront t
de la loi ou de l'crit, ou que vous ayez agi dans qu'on ne les observera pas, et les juges n'auront
un sens contraire, et que vous y portiez atteinte? plus de rgle sre, une fois qu'ils seront habitue
osez nier l'un ou l'autre, et je me tais. Accorde- s'loigner du sens littral. Vous voulez suivre
t-il l'un et l'autre, sans se dsister de ce qu'il la volont du rdacteur; mais ce n'est pas moi
vous ne pouvez plus victorieusement qui m'en carte, c'est mon adversaire car celui
avance,
son impudence, qu'en vous arrtant tout qui juge l'intention d'un homme d'aprs ses ex-
prouver

ducctur, ut iinum quiddam voluisse scriptor demonstre- arrii conlligendojatque interdum acriter a d judicem ipsu
lur aut sic, ul in pjnsmodi re et tempore hoc voluisse severtendo. Quo in loco judici demnnstrandnm est, qnid
doceatur. juratus sit, quid sequi debeat; duabus de causis judicem
XLIH. Ergo is, qui scriptum defendit, his locis plemin- dubilare oportere si aut scriptum sit obscure aut neget
que omnibus, majore antem parte semper poterit
uti aliquid adversarius. Qnum et scriptum aperte sit, etail-
t'rimum scriploris collaudatione et loco communi, nihil versarius omnia confiteatur, tum judicem legi parre, non
vos, qui judicent, nisi id, quod scriptum ait, spectare interpretari legem oportere.
si legitimum scriptum profre- XLIV. Hoc loco conlinnalo, tum diluere ea, qu con-
oportere; et hoc eo magis,
tra dici poterant, oportebit. Contra autem dicetur, si aut
tur, id est, ont lex ipsa, aut ex lege aliquid. Postea, qiicid
vehementissiiimm est, facti, aut intentionis adversaiiorum prarsus alind sensise scriptor, el scripsisse aliud demon-
strabitur ut in illa de testameuto, quam posuimus, on-
cum ipso scripto contenlione, quid scriptum sit, qnid fa-
ctum quid ,juratus judex quem locum multis
modis va- troversia aut causa assnmtiva inferetur, quamobrem
riai e oportebit; tum ipsum secum aduiirautem quidam scripto non potuerit, aut non oporuicrit obtemperari. Si
cnntra dici possit; tum ad judicis ofiicium t'evertentem, aliud sensisse scriptor, aliud scripsisse dicetur, is, qui
et ab eo quauentem quid prterea audire, aut exspectare scripto uletur, hue dicet, non oportere de ejus voluntte
nos argumentari, qui, ne id facere posscilins indicium
debeat; tum ipsum adversarium quasi intenlantis loco,
utrum scriptum neget nohis reliquerit sua; roluntatis mulla incommoda conse-
producendo hocest, interrogando,
esse eomodo, an ab se contra factum esse, aut contra con- qui, si institualur, ut a scripto recedatur. Nam et eos,
tendi neget; utrum negare ausussit, sediceredesilurumj qui aliquid scribant, nonexistimaturos, id quod scripse-
si neutrum neget, et contra tamen dicat, nihil esse, qno rint, ratum futurum; et eos, qui jndicent, certum, quod
hominem impudenliorcm quisquam se visurnm arbilrctur. sequantur, nihil haUituros, si semel a scripto recedere
nihil prterea di- consueverint. Quod si uilunlas scriptoiis conservanda sit
In hoc ita cominoraii conveniet quasi
cendnm sit, et quasi contradici nihil possit, sa?pe id,quod se, non adversarios, a vol unlate ejus slare. Nam mulo
sa iplum est, recilandu sape
emu scripto rarliim iuI ter- propius arcedere ad sciipluris voluntatein eum.quiex
CICEROIV.

pressions, est bien plus fidle ses volonts, que qui prouvera qu'il ne les aurait point omises
celui qui ne s'en rapporte point aux expressions ici, s'il avait cru qu'elles fussent ncessaires.
que le rdacteur nous a laisses comme le tableau Prouvez ensuite qu'admettre les raisons de l'ad-
fidle de ses intentions, et qui prtendrait les versc partie, c'est anantir la loi, puisque, si on
comprendre ou les interprter mieux que lui- les admet une fois, on ne peut les considrer
mme. d'aprs une loi qui n'en parle pas; que si l'on
Si celui qui s'attache l'esprit, expose quel- adoptait cette maxime, on offrirait chacun les
que raison, rpondez d'abord qu'il est absurde moyens et l'occasion de devenir criminel, puis-
de convenir qu'ona enfreint la loi, et de chercher qu'on jugerait alors les dlits d'aprs le caprice
justifier sa conduite. Dites ensuite que tout est du coupable, et non d'aprs la loi que l'on a jur
boulevers autrefoisc'tait l'accusateur qui prou- d'observer; enfin, que s'carter de la loi, c'est
vait aux juges que l'accus tait coupable, qui renverser les principes qui guident les magistrats
tablissait les motifs de son crime; aujourd'hui dans leurs jugements, et les citoyens dans leur
c'estl'accuslui-mmequi montre pourquoi il est conduite. En effet, qui pourra diriger les juges,
coupable. Chaque partie de la division suivante s'ils s'cartent de la lettre? comment pourront-ils
vous fournira encore un grand nombre de rfu- condamner les autres, eux qui auront jug con-
tations. D'abord, aucune loi ne permet d'allguer tre la loi? Et les citoyens sauront-ils ce qu'ils doi-
des raisons contraires au texte de la loi; ensuite, vent faire, si chacun sans respect pour les lois
quand toutes les autres lois le permettraient, gnrales de l'tat, ne suit dans sa conduite d'au-
celle dont il s'agit ferait seule exception; enfin, tre rgle que son caprice et sa volont? Deman-
quand cette loi mme le permettrait, la raison dez aux juges pourquoi ils font le sacrifice de tous
qu'on allgue ne doit tre nullement accueillie. leurs instants aux affaires d'autrui; pourquoi ils
XLV.Voici peu prs les moyens dont on peut s'occupent du bien de l'tat, tandis qu'ils pour-
appuyer la premire partie. Le rdacteur ne man- raient se livrer tout entiers leurs intrts et
quait ni de l'esprit, ni des lumires, ni des se-. leurs plaisirs; pourquoi ils emploient une formule
cours ncessaires pour exprimer clairement sa vo- de serment pourquoi ils s'assemblent et se s-
lont. S'il avait cru que le cas o se trouve votre parent des heures fixes et rgles; pourquoi,
adversaire mritt quelque exception, rien n'- s'ils sont obligs de se drober quelquefois aux
tait plus simple et plus facile que de l'exprimer affaires publiques, ils n'allguent d'autres causes
les lgislateurs n'ont.ils pas l'usage de faire des que celles qui ont t formellement exceptes par
exceptions? Lisez ensuite les lois qui portent des la loi est-il juste que la loi leur impose un joug
exceptions; examinez surtout si la loi dont il s'a- si pesant dont ils permettront nos adversaires de
git n'en renferme aucune, ou si le mme lgisla- s'affranchir? Si le coupable, direz-vous encore,
teur n'en a point fait ailleurs quelques autres; ce voulait ajouter la loi l'exception qui peut justi-

ipsiuseamlitterisinterpretetur,quam lliitn qui senten- ipsa lege, qua de agiter, sit exceptioaliqtioin capite aut
tiamscriptorisnonex ipsiusscriptospectet,quodillfisuffi apud eumdemlegisscriptnrem,quomagiseum prohetur
volunlatisquasi imaginemreliqnerit, seddumesticissu- fuisseexcepturum,si quid excipiemlumputarct et osten-
spifionibusperscrotetur. dere, causam accipere, nihil aliud esse, nisi legem toi-
Sin causamafferet is, qui a sententia stabit, primum lere ideoquod,quum semelcausaconsidcrctur,nihil at-
erit contra dicendum quamabsurduni non negarecon- tineat eamex legeconsiderare,quippequaein legescripta
tra legemfecisse, sed quare fecerit, causamaliqnamin nonsit. Quodsi ttitinstitutum, omnibuscausamdarietpo<
venire; deindeconversaomniaesse ante solitosesse ae- testatempeccandiquuniintellexerintvosexingenioejus
cusatoresjudicibuspersuadere,aRinemessealicujnsculp qui contra legemfecerit, ron ex lege, in quam jurnti
eum, qui accusaretur causamproferre qu cum ad pec- sitis, imjudicare deindeetipsisjudicibusjudicandi, et
candum impulisset; nunc ipsum reum cansam alTcrre, ceteriscivibusvivendirationesperturbamrniri, si semela
quare dcliquerit.Deindehancinducerepartiliouem cujus legibusrecessumsit: namet judkesneque,quidsequantur,
in singulas partes mute convenientargumenlationes habidiros, si ab eo, quodsciptumsit, recdant; neque,
primumnulla in legeullamcansamcontrascriplumaccipi quo pacto aliis imptobarepossiut,qnod contra legemju-
convenire;deinde si in celeris legibus conveniat, hanc dicarint; et ceteroscives, quid agant,ignoraturas si ex
esse hujusmodilegem, ut inea non oporleat;postremosi suo quisqueconsilio,et ex ea ratione quin mentem,
in hac quoquelegeoportcat, lianequidemcansam accipi aut in libidinemvenerit, non ex conmiuniprscriploci-
minimeoportere. vitatis unamquiunqucrem administrarit.Postea qurere
XI.V. l'rima parshis ferelociscontirmabitnr sriptori a judicibus ipsis, quare in alienis detineautm-negotiis;
neque ingenium,nequeoperam,neque ullam faeultaletn cm-reipublicxminireimpediantur,quumsxpius suis r-
defuisse quo minus posset aperte perscribere id bus et commodisservire possiut; cur in cerla verbajn-
quod cogitaret; non fuisse ei grave, nec difficile,eam rent; cur certo temporeconveniant,certodiscedant;nibil
causam excipere, qnam adversarii proferant, si quid- quisquamafferalcausa;,quo minusfrquenteroperamrei-
quamexcipiendumputasset consuesseeos, qui legesscri- publicaedct, nisi qu;c causa in legeexceptasit; an se le-
bant, exceptionibusuti.Deindeoportetrecitamlegescum gibusobstrictosin tantis molestiisesserequiuncenseanl.
excculjonibusscriptas, et maxime videre, si aua in ea adversariosnoslroslogesncgligcrenrccbnt.DiimleUitm
DE l'invention LIV. Il.

fier sa conduite, le souffriiez-vous ? N'est-il pas ssusceptibles d'exceptions, celle-ci ne saurait en


t
mille fois plus indigne et plus impudent d'enfrein- admettre. Prouvez, pour y parvenir, que cette
dre la loi, que d'y ajouter? Supposons que vous- loi 1 embrasse les objets les plus utiles, les plus
les plus nobles et les plus sacrs
mmes, juges, vous vouliez le faire le peuple iimportants, <
le souffrira-t-il? Et n'est-il pas pins indigne de cqu'il serait honteux, funeste ou sacrilge de ne
la loi dans une
changer une loi par le fait mme et par votre ju- pas I observer scrupuleusement
ou que la loi est si exacte,
gement, que d'en altrer le texte et les expres- semblable
s affaire, a
sions? Quelle indignit de droger la loi, de si s bien prvu tous les cas et toutes les exceptions
l'abroger, ou d'y faire le plus lger changement, I
possibles, qu'il est ridicule de supposer qu'on ait
sansquele peuple puisse en prendre connaissance, omis ( quelque chose dans une loi rdige avec
l'approuver ou le rejeter! Cette innovation ne tant 1 de soin.
sera-t-elle pas dangereuse pour les juges? Ce n'est Enfin, celui qui dfend la lettre, a pour troi-
ni le temps ni le lieu de corriger les lois; c'est de- sime lieu commun, et c'est le plus important,
vant le peuple, c'est par le peuple qu'elles doi- que s'il convient quelquefois d'admettre des rai-
vent tre modifies. Si l'on fait ce changement, sons qui combattent le texte, il ne faut pas du
dites que vous voulez savoir quel lgislateur s'en moins s'arrter celle que son adversaire propose.
chargera, quels citoyens l'approuveront; dites Ce point est d'autant plus essentiel, que toujours
celui qui attaque la lettre doit avoir pour lui les
que vous prvoyez les suites de cette innovation,
et que vous vous y opposez. Quand mme les dis- apparences de la justice. Ne serait-ce pas le comble
positions de la loi actuelle seraient aussi honteu- de l'impudence que d'attaquer un texte sans s'ap-
ses que funestes, les juges n'en doivent pas moins puyer sur l'quit? Si donc l'accusateur parvient
observer cette loi quel qu'en soit le caractre. jeter des doutes sur ce point l'gard de l'ac-
S'ils y trouvent quelque chose reprendre, c'est cus, l'accusation paratra bien plus juste et bien
au peuple la corriger. Enfin, si nous n'avions mieux fonde; car tout ce qui prcde ne tendait
point ce texte, cet crit, nous mettrions tous nos qu' mettre les juges dans la ncessit de se pro-
soins le dcouvrir; et nous n'en croirions pas noncer, mme malgr eux, contre l'adversaire
l'adversaire sur sa parole, ne ft-il pas accus. ici il faut leur en inspirer le dsir, mme quand
Maintenant que nous l'avons, quelle folie d'en ils n'y seraient pas forcs. Vous y russirez si,
croire plutt le coupable que les paroles mmes puisant aux mmes lieux que J'adversaire a mis
de la loi C'est par ces raisons, et par d'autres en oeuvre pour sa justification, l'alternative, le
semblables, qu'on prouve qu'il ne faut point ad- recours, la rcrimination ou la concession (lieux
mettre d'exceptions qui ne se trouvent pas dansque j'ai dvelopps plus haut avec tout le soin
la loi. dont j'tais capable ) vous employez, l'aide
XL VI. Dans la seconde partie, vous avez i de ces mmes lieux communs, les moyens que
montrer que, quand mme les autres lois seraient vous fournit votre cause pour rfuter l'accus si

qurere abjudicibus, si ejus rei causam, propter quami cleris Iegibus oporteal in hac non oportere. Hoc demon-
se reus contra legem fecissedicat, exceptionemipse ini strabitur, si lex aut ad res maximas, nlilissimas hone-
legeadscribat, passurinesint; posteahoc, quod faciatin- stissimas, religiosissimas videbitur pertinere; aut inutile,
dignius et impudentius esse, qimm si adscribat; ge i aut turpe, aut nefas esse tali in re non diligenlissime legi
porro, quid? si ipsi velintjudicesadscribere,passurusne obtemperare, aut ita lex diligenter perscripla demonstra-
sn populus?atque hoc esse indignius,quam rem verbo > bitur, ilacaiitum unaquaque de re, ita, quod oporhierit,
et litterismutarenon possint, eamre ipsa, et judicioma- exceptum, ut minime conveniat quidquam in tam diligenti
xime, commutare;deindeindignumesse de iege aliquid scriptura prreteritum arbitrar.
derogari aut legem abrogari, aut aliqua ex parle cum- i- Tertius locus est ei, qui pro scripto dicet, maxime ne-
mutari, quum pepuiocognoseendiet probandi, aut im- cessarius, per quem ostendat oportet, si conveniat cansam
prohandipotestasnulla fit; hoc ipsis judicibusinvidio. contra scriptum accipi, eam tamen minime oportere, qufe
sissimum luturiim non hunelocnmesse nequehoclem- ab adversariis afferatur. Qui locus idcirco est huic neecs-
pus legumcorrigendarum apud populumhoc, et perr sarius, quod semper is, qui contra scriptum dicit, asqui-
populumagi convenue;quod si nunc id agant velle setatis aliquid afferat oportet. Nam summa impudentia sit,
scire qui lator sit, qui sint accepturi se aclionesvidereeum, qui contra, quam quod scriptum sit,aliquid probare
et dissuadere velle; quod si haecquum summeinutilia,velit, non aequitatis praesidio id facere conari. Si quid
tnm multo turpissima sint, legem,cujiiscemodisit, ifii igitur ex hac ipsa quippiam accusator deroget, omnibus
praesentiaconservariab judicibus, post, si displiceat, aa partibus justius et probabilius accusare videtur. Nam su-
populocorrigiconvenire.Deinde,si scriptumnon exstaret,perior oratio hoc omnis faciebat, uti judices, etiamsi nol-
magnoperequreremus neque isti, ne si extra pericu- lent, necesse esset hc autem, etiamsi necesse non esset,
lum quidem esset, crederemus. Nunc quum scriptum n ut vellent contra judicare. Id autem fiet, si, quibus ex locis
sit, amentiamesse, ejus, qui peccaiit potius,quamlegis s culpa demonstrabitur non esse in eo. qui comparatione,
ipsiusverbacognoscere.Hiset hujusmodirationibusosten- aut remotione, aut relatione criminis, aut concessionis
ditur, causamextra scriptumaccipinon oporlere. partibus se defendit (de quibus ante, ut potuimus dili-
XLYI. Secuudiiparsest in qua est si si inj tenter peisnipsimus), de his locis, quse res postuiabit,
CICERON.
vous allguez les raisons et les motifs pour les- jjuges il n'a parl de ce qui lui semblait
point
quels la loi ou le testament renferme de telles dis- vident, persuad que vous ne vous contenteriez
positions, de sorte que vous paraissiez avoir pour point de rpter ses paroles, et que vous cherche-
vous la pense et la volont du rdacteur, aussi riez plutt interprter sa volont. Ensuite s'a-
bien que le texte mme de l'crit. Vous pourrez dressant ses adversaires, qu'il leur demande
encore attaquer le fait par d'autres tats de ques- Si j'avais fait telle chose, si tel vnement tait
tion. arriv (et il ne citera ici que des actions hon-
XLVII. Celui qui parle contre la lettre, tablit ntes ou d'une ncessit invitable), m'auriez-
d'abord l'quit de sa cause; il montre quelle a vous accus? et cependant la loi ne parle point
t son intention, ses motifs, l'esprit qui l'a di- de cette exception. Elle ne les fait donc pas
rig et, quelques raisons qu'il apporte, il sui- toutes; il en est donc d'assez videntes pour
vra, dans sa dfense, les principes que nous avons qu'elles soient, en quelque sorte, tacites. Enfin,
donns sur la question accessoire. Aprs avoir, dans la conversation, dans les habitudes domes-
en dveloppant ces moyens, expos ce qui l'a tiques, dans les ordres qu'on donne chez soi 1
fait agir, et dmontr, par l'amplification, l'- aussi bien que dans la loi et dans un contrat,
quit de sa cause, il soutiendra par les lieux sui-i- combien d'erreurs ne serait-on pas expos tous
vants qu'il faut admettre des exceptions. Il prou- les jours, si l'on voulait s'en tenir la lettre,
vera que la loi n'ordonne jamais rien d'injuste sans se prter l'intention de celui qui a parl
ou de funeste, et que les peines qu'elle prononce XLVIII. Prouvez ensuite, par les lieux com-
sont tablies pour punir le crime ou la mchan- muns de l'honneur et de l'intrt, combien ce
cet que le rdacteur, s'il existait encore, ap- que vous devez ou vous auriez d faire, suivant
prouverait une telle action; qu'il en aurait fait vos adversaires, serait honteux ou funeste; com-
autant dans tes mmes circonstances. Juges, dira- bien, au contraire, ce que vous demandez ou ce
t-il, si le lgislateur exige que ceux qui sigent que vous avez fait est utile et honorable. L'ora-
dans les tribunaux soient d'un certain ordre de teur fera aussi cette rflexion ce qui nous est
citoyens, qu'ils aient atteint un certain ge, ce cher dans la loi, ce n'est point seulement les ex-
n'est pas pour qu'ils rptent ses paroles, ce que pressions, marques faibles et obscures de la vo-
pourrait faire un enfant, mais pour qu'ils soient lont, mais l'importance des choses, mais la sa-
en tat de deviner son intention, pour qu'ils gesse et la prudence du lgislateur. Dfinissez
soient les interprtes de sa volont. Si le rdac- ensuite la loi montrez qu'elle ne consiste pas dans
teur en et abandonn l'expression des juges les mots, mais dans le sens, et que le juge qui
barbares et ignorants, il et prvu tous les cas s'attache l'esprit et non la lettre, n'en est pas
avec le plus grand soin; mais, comme il savait moins fidle la loi. Quelle indignit de punir du
quels hommes on chargerait des fonctions de mme supplice le sclrat dont l'audace crimi-

ad causam adversariorum improbandam transferemus aut perscripturum fuisse nunc vero, quod intelligcret, quales
causas et rationes afferentur, quare, et qno consilio ita sit viri judicaturi essent, idcirco eum, qu perspicua videret
in lege, aut in testamento scriptum, ni sententia quoque, esse, non adscripsisse aeque enim vos scripti sui rccila.
et voluntate scriptoris, non ipsa solum scripluree causa tores, sed voluntatis interprtes fore putavit. Postea qu-
cunfirmatum esse videatur; aut aliis quoque constitntioni- rere ab adversariis, Quid si hoc fecissem? Quid si lioc
bus factum coarguetur. accidisset? eorum aliquid, in qnibns aut causa sit hone-
XLVII- Contra scriptum autem qui dicet, primum eum stissima, aut nece&situdocertissima; tumne accusaretis?
nducel locum, per quem aequitas causa: demonstretur; Atqui hoc lex nusquam excepit. Non ergo omnia scriptis,
aut ostendet, quo animo, quo consilio, qua de causa fe- sed quidam, qu perspicua suit, tacitis exceptionibus
cerit et, quameumque causam assnmet, assumtionis par caveri. Deinde nullam rem neque legibus, neque scriptura
tibus se defendet, de quibus ante dictum est. Atque lioc ulla, denique ne in sermone quidem quotidiano atque im-
iu loco quum diulius commoratus, sui facti rationem et nwiis domesticis recte posse administrari, si nnusquisque
acquitatem causae exornaverit tura ex his locis fere contra vflil vei ba spectare cl non ad\oluntatemejus, qui vetba
adversarios dicet oportere causas accipi. Demonstrabit. lialiuerit, accedcre.
nullam esse legem, qu aliqnam rem iuutilein aut ini- XLVIII. Deinde ex utilitatis et honestatis partibus os-
quam tieri velit; omnia supplicia, qu a legibus profici- lendere qnam inutile aut quam turpe sit id, quod ad-
scantur.culpaeacnialitiiEvindicand causa coustitu esse; versai dicant fieri oportuisse, aut oporlere; et id, quod
scriptorem ipsum, si exsistat, factum hoc probaturura nos feccrimus, ant postulemus, quain utile, aut quam
et idem ipsum, si ci talis res accidisset, facliirum fuisse; lionestuin sit. Deinde leges nobis caras esse non propter
et ea re legis scriptorem cerlo ex ordine judices, certa lillerus, qtiee tenues et obscurae nolie sint voluntatis, sed
ltale prdilos coiislituissc, ut essent, non qui scriplum propter earum rerum, quibus de si-riptuin est, uliiitatem,
suum recitarent, quod quivis puer facerc posset, sed qui et eorum, qui scupserint, sapicotiani et diligentiam. Pos*
eogitationem assemii passent, et voluntalem interpretari; tea, quid sit kx, descriiicre, ut ea videatur in sentenliis,
deinde ilhim scriptorem, si scripta sua stultis liominibtis non in vwbis consistore; et judex ij videatur legi oktoiif
vt liaiharis juiliribii mininilteret, omnia summa diligentia perare, 'in i soiitculiamcju:?, non qui si*rii>fur;unsc<i!iatur.
DE L'INVENTION, LIV. IL
1 1 1
nelle a enfreintla loi, et celui que des motifs hon- sii sions du lgislateur contre l'quit dont il avait
ntes, ou une ncessit insurmontable, ont cart, l'intention de prendre la dfense.
l'i
non pas du sens, mais de la lettre de la loi! C'est XLIX. Quand deux ou plusieurs lois semblent
par ces raisons et d'autres semblables que l'ora- contradictoires, le pointde discussion nat de cette
cc
teur prouvera qu'il faut admettre des exceptions, opposition; par exemple, uneloi porte LEMEUR-
ol
les admettre pour la loi dont il s'agit, et admettre TRIERD'UNTYRANRECEVRALE MEMEFBIX QUR
ti
celle qu'il demande. LES VAINQUEURSDESJEUX OLYMPIQUES,
il ET LE
Si rien n'est plus utile, comme nous l'avons MAGISTRATLUI ACCORDERACE QU'IL VOUDRA
M
dit, pour celui qui dfend la lettre, que de rpan- nDEMANDER. Une autre loi ordonne, qu'APEs LA
dre du doute sur l'quit dont se pare son adver- MORTD'UN TYRAN LE MAGISTRAT
m FASSEMOUliiH
saire, il ne l'est pas moins, pour ce dernier, d'ap- SES CINQ PLUS PROCHESPARENTS. Thb,
si
peler son secours le texte mme, ou d'y montrer pouse d'Alexandre, tyran de Phres,
gorge,
pendant la nuit, son mari qui
quelque ambigut, de justifier celui des deux sens reposait ses
qui est le plus avantageux sa cause, ou de tour- cts. Elle demande pour rcompense le fils
ner en sa faveur, par la dfinition, qu'elle a eu du tyran. Quelques
l'expression citoyens pr-
la plus dfavorable, ou enfin de tirer du texte, tendent que la loi veut la mort de l'enfant. Tel

par induction, ce qui ne s'y trouve pas expres- est le point sur lequel il faut prononcer. Les
sment nousparlerons plus bas de ce moyen mmes lieux communs, les mmes prceptes con-
ra
de preuve. Lorsqu'on peut ainsi tirer de la lettre viennent ici chacunedes deux parties, puisqu'il
vi
mme un moyen de dfense, quelque faible qu'il s'agit, pour l'une et pour l'autre, d'tablir la loi
s'

soit, pourvu que la cause soit juste, ce moyen favorable sa cause, et d'infirmer celle qui lui
ft
sera ncessairement trs-avantageux, puisqu'en est contraire. Il faut d'abord les comparer, exa-
ei
renversant le point d'appui de l'adversaire, on miner celle qui traite de plus grands intrts, je
rr
te ses preuves tout leur nerf et toute leur viva- vveux dire d'objets plus utiles, plus honntes et
cit. L'un et l'autre pourront puiser leurs lieux pplus ncessaires. On conclut alors que si l'on ne
communs dans la question accessoire. Celui qui ppeut conserver deux ou plusieurs lois qui se con-
dfend la lettre pourra dire encore qu'il ne faut tredisent, il faut donner la prfrence celle dont
ti

point interprter la loi suivant l'intrt du cou- les dispositions embrassent de plus grands in.
If

pable; que rien n'est plus sacr que la loi. Son trts. Ou recherche ensuite quelle est la loi la
ti
adversaire rpondra que la loi ne consiste point pplus rcente c'est ordinairement la plus impor-
dans les mots, mais bien dans l'intention du l- tante et celle qu'il faut prfrer. On distinguera
U

gislateur et dans l'intrt gnral qu'il serait sou- la loi qui permet, et celle qui ordonne; car on
\i
verainement injuste de se prvaloir des expres- est oblig de faire ce qui est ordonn express
e;

Deinde, quam indignum sit, eodem affici supplicio eum, litteris urgeri, quaevoluntateejus, qui scripserit, defen-
li
qui propter aliquod scelns et audaciam contra leem fe- ddatur.
rit, et eum, qui honesta, ant necessaria de causa, non XLIX. Ex contrariisautem legibus controversiana-
.ab sententia, sed ab litteris legis recesaerit atque his et scitur, quum inter se dua?videnturleges, aut plures dis-
si
hujusmodi rationibus, et accipi causam, et in bac lege crepare, hoc modo Lex est, QUItrannum occidebit,
ci
accipi, et eam causam, quam ipse afferat, oportere accipi 0L11H0MCAKIM
o. PRMIUM CAPITO, ET QVAM VOLETSIB1
demonstrabit. REMA MAGISTRATU
R DEPOSCITO, ET MAGISTRATUS El COM-
Et quemadmodum ei dicebamus, qui a scripto diceret, cCEDiTO. Et altera lex, tyran.no occiso, qwhqve ejus PRO-
hoc fore utilissimum, si quid de aequitate ea, quae cum xX1M0S C0GNAT10NE MAC1STRATUS KEC\TO. n Alexandrum
adversario staret, derogasset sic huic, qui contra scri- qui apud l'heraeosin Thessaliatyrannidemoccuparal
ptum dicet, plurimum proderit, ex ipsa scriptura aliquid uxor sua, cui Thebe nomen fuit, noctu, quum simnl
ad suam causam convertere, aut ambigue aliquid scriptum cubaret, occidit. Hcfilium suunuquem ex lyramxt
ostendere; deinde ex illo ambiguo eam partem, quaesibi n habebat, sibiin prasmiiloco deposei Sunt, qui ex lege
puerum occididicant oportere.Res in judicioest. In
prosit, defendere, aut verbi du'nitionem inducere, et
illius verbi vitn quo urgeri videatur, ad suse causa? com- hhoc gnre utramquein partem iidem loci, atque eadem
modum traducere, aut ex scripto non scriptum aliquod pprceplaconvenient,ideoquod uterque suamlegemcou-
inducere per ratiocinationem, de qua post dicemus. Qua. firmare,contrariamiufirmaredebebit.Primumigiturleges
fi
cumque autem in re, quamvis leviter probabili, scripto 0oporletconlendere,considerando,utra lex ad majores,hoc
ipso se defenderit, etiatu quum aquitate causa abundabit, est, adutiliores,ad honestioresac magis necessariasres
e:
necessario multum proficiet ideo quod, si id, quo nititur ppertineat ex quo conficitur,ut, si legesdua aut si plures,
adversariorum causa, subduxerit, omnem illam ejus vim aaut quotquoterunt, conserrari non possint, quia diacre.
et acrimoniam lenierit ac diluerit. Loci autem communes ppent inter se; ea maxime conservandaputetur, qu ad
cleri ex assumtionis partibus in utramque partem conve- nmaximasres pertinerevideatur. Deindeutra lex posterius
nient. Praeterea ejus, qui a scripto dicet leges ex se, hlata sit nam postrema ququegravissimaest. Deinde
non ex ejus, qui contra commiserit, utilitate spectari uutra lex jubeat aliquid, utra permittat nam id, quod
oportere, et legibus antiquius haberi nihil oportere. Contra imperaUir,necessarium illud, quodpermittitur,volunta-
il
scriptum leges in consilio scriptoris, et utilitate communi, rium est. Deindein utra lege, si non obtemperatumsit,
ri
non'II in verbis \A.Ou..oo~
U' .I,IU' consistcre;'1"quam'e'indignum sit, "1"
aequitatem afficiatur,aut in utra4' major peena statuatur nam
dDama-J
ClfXBON. TOMI I.
CICROJV.
ment; on est plus libre l'gard de ce qui est montrerez surtout, par f amplification, laquelle
permis. Puis on examine laquelle des deux punit des deux lois on doit obir de prfrence.
la dsobissance, ou celle qui la punit avec le L. C'est une question de ce
d'analogiequand,
plus de svrit; car il faut conserver de prf- <
qui se trouve dans la loi, on dduit ce qui ne s'y
rence la loi qu'on a environne de plus de pr- trouve pas. LA LOI MET UN FURIEUX ET TOUS SES
cautions. Observez ensuite laquelle ordonne, et BIENS SOUS LA TUTELLE DE SES PARENTS DU CT
laquelle dfend; car la loi prohibitive ne semble, iPATERNEL, ET DE SES PARENTS DU CT MATER-
le plus souvent qu'une exception de la loi imp- iNEL. Une autre loi PERMET AU pse DE famille
rative. Aprs quoi l'orateur s'arrte la loi gn- iDE LGUER A QUI IL VOUDBA SES ESCLAVES ET
raie et la loi particulire; celle qui s'applique sSES biens. Enfin, une troisime porte que, si
plusieurs circonstances; celle qui ne s'ap- iUN PRE DE FAMILLE MEURT INTESTAT, SES,
plique qu' un seul cas on voit, en effet, que la iESCLAVES ET SES BIENS APPABTIENNENT A SES
loi particulire et celle qui ne parle que d'un seul iPAKENTS DU CT PATERNEL, ET A SES PARENTS
cas, tiennent de plus prs la cause et peuvent iDU CT maternel. Un homme est condamn
tre plus favorables au jugement. On examine pour parricide; aussitt, comme il n'avait pu
encore celle qui ordonne sur-le-champ, et celle s'enfuir, on lui met des entraves, on lui en-
qui accorde quelques dlais et quelques retards; veloppe la tte dans un sac de cuir, et on le
car il faut obir avant tout ce qui ne souffre mne en prison, jusqu' ce qu'on ait prpar
point de dlais. Tchez ensuite de paratre fidle sac o l'on doit l'enfermer pour l'abandon-
le
la lettre de votre loi, tandis que votre adversaire ner la merci des flots. Cependant quelques
est oblig de choisir entre deux sens, ou de re- amis lui apportent des tablettes dans la prison
courir l'analogie la dfinition une loi dont amnent des et crivent les noms de
tmoins,
le sens est clair, a bien plus de poids et d'auto- ceux qu'il institue ses hritiers. On
signe le tes-
rit. Montrez aussi l'accord de la lettre et de l'es- tament, et le coupable est conduit au
supplice.
prit dans la loi que vous invoquez essayez de Les agnats disputent lasuccession ceux que le
ramener au sens de votre loi celle dont s'appuie testament a nomms hritiers. On ne peut ici
votre adversaire, et de montrer, si la cause le p
produire aucune loi qui te formellement ceux
permet, qu'elles ne sont point contradictoires; qqui sonten prison le pouvoir de tester. Il faut donc
que, dans votre sens, on peut les conserver t'une ppar analogie chercher, et d'aprs les lois qui ont
et l'autre, tandis qu'en adoptant celui de votre ci
condamn le parricide, et d'aprs celles qui pro-
adversaire, il faut ncessairement ne point tenir n
noncent sur la validit des testaments, si le cou-
compte de l'un des deux. Pour les lieux communs, p;
pable avait ou non le pouvoir de tester.
vous n'oublierez point de voir ceux que la cause Voici peu prs les lieux communs qu'offre ce
elle-mme peut vous fournir, et, en dveloppant gi
genre de cause et de raisonnement. L'orateur corn-
les lieux fconds de l'honneur et del'intrt vous ir
mence par louer et tablir l'crit qu'il produit; il

maximeconservandaest ea,qnsediligentissimesanctaest. L. Ex ratiocinationenasciturcontroversia, quum ex eo,


Deindeutra tex jubcat, utra velet nam spe ea, qua? quod q uspiam est, ad id, quod nusquam scriptum est, per-
ve
vetat, quasiexceptionequadamcorrigerevidetur illam, venitur, hoc pacto Lex est SI furiosus escit agnatobum
quaejubet. Deindeutra lexde genereomni; utra de parte CE CENTILUMQUE 1N EO PECUNlAOtlE EJOSPOTESTAS ESTO.Et
quadam;utra communiterio plures; utra in aliquamcer- lex le: PATERFAMILIAS m SUPERfauilia peojmaque SUA.
tam rem scripta videatur nam qua in partemaliquam, LE LEGASSIT, 1TAJUSESTO.Et Jex SI PATERFAMILUS 1NTR-
et quaein certamquamdamrem scriptaest, promtiusad liuboi'e
s\ eMoniTim
srATO sto. famiua
Quidampecumaqoe EJUS
PECUNIAQUE eids parentem
acnatorum genti-
occidisae.
causamaccederevidetur,et adjudicium magispertinere. m <.m)tet'EESTo.a Quidamjudicalus est parentemoccidisse.
Deinde, ex legeutrum statimfierinecessesit; utrumha- Ei 6Utim quod effugiendi potestas non fuit, lgne sole;
beat aliquammoramet sustentationem nam id, quod in pedes inductte sunt; os aulem obvolutum est folliculo
tlalim fariendumsit, perficiprius oportet. Deindeope- et praeligatum deinde est in carcerem deductus, ut ibi
ram dare, ut sua tex ipsoscriptovideaturniti; contraria esset tantisper, dum culcns, in quem conjectus in pro-
autem aut per ambiguum, aut per ratiocinationem,aut Huent deferretur, compararetur. Interea quidam ejus
per detinitionem induci quosanctiusetfirmnisidvideatur <'familiares in carcerem tabulas afferunt, et testes addu
esse, quod apertius scriptum sit. Deindesuse legis ad > < cunt; heredes, quos ipse jubet, scribnnt; tabule obsi-
scriptumipsamsententiamquoqueadjungere,contrariam gnantur.
g De illo post supplicium sumitur. Inter eos, qui
legem item ad aliam sententiamIraducere, lit, si fieri heredesin tabulis scripli sunt, et inter agnalos de Iwire-
poterit, ne discreparequidem videanturinter se po- . <ditate controversia est. Ilic certa lex, quae testarrenti
slremofacere,si causadabit raeultatem,ut nostraratione facieudi
fac iis, qui in eo loco sint, adimat potestatem, mdfa
utraquelex couservarivideatur; adversariorumratione, profertur.
pr( Ex ceteris legibus, et qu hune ipsum sup)jli-
altra sit necessarionegligeuda.Locosautemcommunes, do cio hujusmodi afficiunt, et quse ad teslamenti faciendi
potestatem pertinent, per ratiocinationem veniendum est
et quosipsa causadet, videreoportebtt,et ex utilitatiset pol
liooestatisamplissimispartibussmnere, denionstrantem ad 9d ejusmodi rationem, ut quratur, habueritne lestamenli
per amplificationem, ad utrampotiuslegemaccedereopor. facfaciendi potestatem.
teat Locos autem coumuues hoc in genere argumeutaudi,
DE L'INVENTION, LIV. 11.
et l'on peut trouver
compare ensuite ce qui est douteux dans la ques- 1particulires pour chacun
tion prsente avec ce qui est certain, de manire ]
partout des rapports et des diffrences. Quant
faire regarder le douteux et le certain comme i
aux lieux communs destins tablir l'analogie,
absolument semblables. Il s'tonne qu'en regar- i consistent passer, avec le secours de la con-
ils
dant l'un comme juste, on rejette l'autre qui l'est j
jecture, de ce qui est crit ce qui ne l'est pas.
bien davantage, ou du moins, qui l'est autant. Il n'est personne qui puisse tout prvoir, tout em-
Si le lgislateur n'en fait point mention, ajoute- brasser et c'est mettre dans la rdaction toute
t-il c'est qu'il a pens qu'aprs ce qu'il avait crit l'exactitude possible, que de faire conclure une
sur un point, le doute n'tait plus permis sur chose d'une autre. Pour rfuter cette proposition,
l'autre. D'ailleurs, les lois ne sont-elles pas rem- on dira qu'il n'appartient qu'aux devins de con-
plies d'omissions auxquelles on ne s'arrte point, jecturer, et qu'un tourdi peut seul ne pas prvoir

parce qu'on peut, d'aprs ce qui est crit, sup- tous les cas qu'il avait l'intention d'exprimer.
pler ce qui manque? Dmontrez ensuite la jus- LI. Ladfinition a lieu quand il se trouve dans
tice de votre cause comme dans la question ju- le texte quelque mot dont on cherche la valeur.
ridiciaire absolue. Par exemple LA LOI dpouille CEUX QUI,
L'adversaire de son ct, pour chercher af- DANS UNE TEMPTE, ABANDONNENT LEUR VAIS-
faiblir les rapports que l'on veuttablir, prou- SEAU, ET DONNE LE BATIMENT ET SA CARGAISON
vera que les deux termes compars diffrent de A CEUX QUI NE LE QUITTENT PAS. < Deux hom-

genre, de nature, d'essence, d'tendue qu'ils ne mes, dont l'un tait propritaire du navire, et
sont applicables, ni pour le temps, ni pour le l'autre de sa cargaison, rencontrrent en pleine
lieu ni pour la personne, ni pour l'opinion. L'o- mer un malheureux naufrag qui en nageant
rateur marquera le rang et la place qu'on doit implorait leur secours. Touchs de compassion,

assigner chacun de ces termes; il en fera sentir ils allrent lui, et le prirent bord. Bientt
la diffrence, et dmontrera ainsi qu'on ne doit la tempte devint si furieuse que le propritaire

point avoir la mme ide de l'un et de l'autre. du navire qui tait en mme temps pilote, se
Veut-il employer aussi l'analogie, et en a-t-il le jette dans l'esquif, et fait tous ses efforts pour
moyen, qu'il se serve de celles que nous avons diriger le vaisseau l'aide du cble qui l'atta-

indiques. S'il ne le peut, il affirmera qu'on doit che sa barque. Le propritaire des marchan-
s'en tenir ce qui est crit; que toutes les lois dises, qui n'avait pas quitt le vaisseau, se jette
seront exposes des altrations, si l'on veut ad- de dsespoir sur son pe. Celui qu'ils avaient
mettre les rapports proposs. On ne trouvera pres- recueilli tous deux s'empare alors du gouver-
que rien qui ne ressemble quelque autre chose; nail, et emploie tous ses efforts sauver le bti

parmi tant d'objets, il y a cependant des lois ment. Enfin les flots s'apaisent, le temps change,

hos, et hujusmodi quosdam esse arbitramur primum deatur; multis dissimilibus rebus, ln unamquamque rem
ejus scripti, quod proferas, laudationem et confirmatio- tamen singulas esse leges; omnia posse inter se vel simi-
nem deinde ejus rei, qua de qureratur, cum eo, de quo lia vel dissimilia demonstrari, Loci communes a ratiocina-
constat, collationem ejusmodi, lit id, de quo quseritur, tione, oportere conjectura ex eo, quod scriptum sit, ad
rei, de qua constet, simile esse videatiir; postea admira- id, quod non scriptum sit, perveuire; et neminem posse
tionem [per contentionem] qui fieri possit, ut, qui hoc omnes res per scripturam amplecti, sed eum commodis-
quum esse concedat, illud neget, quod autquius, act sime scribere, qui caret, nt qudam ex quibusdam intelli.
eodem sit in genere; deinde idcirco hac de re nihil esse gaotur contra ratiocinationem, hujuscemodi, conjectu-
scriptum, quod, quum de illa esset scriptum de hac re is, ram divinationem esse, et stujti scriptoris esse, non posse
qui scribebat, neminem dubitaturum arbitratus sit; postea omuibus de rebus cavere, quibus velit.
multis in legibus multa esse prasterita, quidcirco prate- LI. Definitio est, quum in scripto verbum aliquod cet
rita nemo arbitretur, quod ex ceteris, de quibus scriptum positum, cujus de vi quritur, hoc modo Lex, QUIis
sit, intelligi possint deinde quitas rei demonstranda AOVERSiTEMPESTATE SiVIM B EIIQBR1NT0MN1AAMITTCK-
est, ut in juridiciali absoluta. TO; EOKl'MNAVISET ONEBA6DSTO, QCI IN KAVI KEHilf-
Contra autem qui dicet, similitudinem infirmare debe- serint. Duo quidam, quum jam in alto navigarent, et
bit quod faciet, si demonstrabit, illud, quod conferatur, quum eorum alterius navis, alteriusonus esset, naufra-
ab eo, cui conferatur, diversum esse genere, natura, vi, gum quemdam natanlem et manus ad se tendentem
animadverterunt; misericordia commoti, navim ad eum
magnitudine, tempore, loco, persona, opinione; si, quo
in numro illud, quod per similitudinem affertur, et quo in applicaverunt; hominem ad se sustulerunt- Postea ali-
loco illud, cujus causa affertur, haberi conveniat, osten. quanto, ipsos quoque tempestas vehementius jactare
detur deinde, quid res cum re diffrt demonstrabitur, cpit usque aden, ut dominus Davis, quum idem gij-
bernator esset, in scapham
ut non idem videatur de utraque existimari oportere. Ac, confugeret, et inde funi-
si ipse quoque poterit ratiocinationibus uti, iisdem ratio- culo, qui a puppi religatus
scapham annexam trahehat
cinationibus, quibus anle dictum est, utetur si non po- navim, quoad posset, moderaretur; ille autem, cuju
terit, ncgabit oportere quidquam, nisi quod scriptum sit, merces erant, in gladium ibidem inwmberet. Hic illd
considdrare; periclitari omnia jnra, si similitudines acci- naufragus ad gubernaculum accessit, et navi quoad po-
piantur; nihil esse paene quod no alteri simile esse vi- I tuit, est opitulatus. Sedatis autem fluctibus et tempe-
II.
CICERON.
et l'on arrive au port. La blessure de celui qui obscurs, peuvent aussi rendre obscures des cho-
s'tait perc de son pe n'tait pas dangereuse; ses videntes par elles-mmes. Occupons-nous
il fut bienttguri. Chacun de ces trois hommes d'abord des prceptes du genre dlibratif.
rel ame le navire et sacargaison; chacun d'eux LII. Tous les objets qui peuvent exciter les
fonde ses prtentions sur le texte de la loi. dsirs de l'homme se divisent en trois genres; il
La contestation nat du sens qu'on attache aux en est trois aussi des objets qu'il doit viter. En

mots; il faut dfinir ce qu'on entend par abandon- effet, les uns, forts de leur secrte puissance,
ner le btiment, ce qu'on entend par y rester; et nous attirent eux, moins par l'attrait des char-
mes qu'ils nous offrent,
enfin, ce qu'on entend par le btiment lui-mme. que par l'ascendant de
On emploiera ici les mmes lieux que pour la leur dignit telles sont la vertu, la science, la
vrit. On dsire les autres choses plutt par
question de dfinition.
Maintenant que nous avons expos les rgles intrt et pour leur utilit que pour elles-mmes
au genre judiciaire nous telles sont les richesses. D'autres enfin, qui parti-
qui peuvent s'appliquer
traiterons des genres dlibratif et dmonstra- cipent des deux premires, nous sduisent par

tif nous en tracerons les prceptes, et nous in- leur dignit naturelle et par une apparence d'u-
les lieux qu'ils fournissent pour l'ar- tilit qui leur donne un nouveau prix comme
diquerons
gumentation non pas que toute cause ne se l'amiti, une bonne rputation. Il est facile,
rattache ncessairement une question mais malgr notre silence, de reconnatre quels ob-
ces causes ont des lieux communs qui leur sont jets leur sont opposs. Pour abrger, nous allons
et qui, sans s'carter de quelqu'une des donner un nom chacun de ces genres. Tout ce
propres,
questions, s'appliquent spcialement au carac- qu'embrasse le premier, s'appelle honnte; le
tre de ces genres. second renferme l'utile; le troisime se compose
On veut que le genre judiciaire ait pour but galement de quelques parties des deux premiers;
une partie de l'honntet. mais comme il n'est pas tranger l'honneur,
l'quit, c'est--dire,
Aristote donne pour but au dlibratif l'utile, principe bien suprieur l'autre, nous lui don-
et nous, l'honnte et l'utile; au dmonstratif, nerons le nom le plus honorable, et nous l'appel-
l'honnte. Aussi, pour ce dernier genre, aux lerons aussi honnte. Nous conclurons de l que
et communs sur les divers l'honneur et le bien sont le principe des choses
prceptes gnraux
nous joindrons et la honte et le mal, le principe de
moyens de confirmation, quel- dsirables,
ques rgles particulires, appropries au but vers celles qu'on doit rejeter. A ces deux principes, il
faut en ajouter deux autres non moins puissants,
lequel doit tendre tout le discours. Nous n'hsi-
terions pas donner un exemple de chaque ques is_1.la ncessit et les circonstances. Dans l'un, on

tion, si nous n'tions persuads que les dvelop- considre la force; dans l'autre, les objets et les
du jour sur les sujets personnes nous les dvelopperons plus bas.
pements qui rpandent

stale jam commulata, navis in portum pervehitur. Ille riores fieri oratione. Nunc ad deliberationis praecepta per-
autem, qui in gladium incubuerat, leviter saucius, gamus.
facile est ex vulnere recreatus. Navim cum onere horum LII. Rerum expetendarum tria genera sunt; par autem
trium suam quisque esse dicit. t. Hic omnes scripto ad mimerus vitandarum ex contraria parte. Nam estquiddam,
causam accedunt, et ex nominis vi nascitur controversia. quod sua vi nos allicit ad sese, non emolumenlo captans
Nam et relinquere navem, et remanere in navi, denique aliquo, sed trahens sua dignitate quod genus virtus,
navis ipsa quid sit definitionibus quritnr. lisdem autem scientia, veritas est. Alind antem non propter suam vim et
ex locis omnibus, quibus delim'U'va constitulio, Iractabi- naturam, sed propler fructum, atque utilitatem, peten-
tur. dum qnod genus pecunia est. Est porro quiddam ex ho-
Nunc. exposi tis iis argumentationibus, qn in judiciale rum partibus junctum, quod et sua vi, et diguitate nos
causarum genus accommodantur, deinceps in deliberati- illectos ducit, et prae se quamdam gerit utilitatem, quo
vum genus et demonstrativum argumentandi locos et pra> magis expetatur, ut amicitia, bona existimatio. Atque ex
oepta dabimus, non quo non in aliqua constitutionecmnis his horum contraria facile, tacentibus nobis, intelligentur.
semper eausa verselur; sed quia proprii tamen harum Sed ut expeditius ratio tradatur, ea, quae posuimus, brevi
causarum quidam loci sunt, non a constitutione separali, uoniinabnntur. Nam in primo genere quae sunt, honesta
sed ad fines horum generum accommodati. appellabuntur. Qu autem in secundo, utilia. Haec autem
Nam placet, iu judiciali genere finem esse aequitatem, tertia, qnia partem honestatis continent, et quia major
boc est, partem quamdam honestatis. In deliberativo autem est vis honestalis, juncta esse omnino ex duplici genere
Aristoteli placet utilitatem, nobis et honestatem et utili- intelligentur; sed iii meliorem partem vocabuli confrai),
talem. In demonstrativo, boneslatem. Quare in hoc quoque tur, et honesta noininenlur. Ex his illud conficitur, ut
genere causse luiedam argumentationes commiiniter ac appetendarum rerum partes sint, honestas et utilitas:
similiter Iraclabuntur; quaedam separatius ad finem, qun vitandarum, torpitudo et inutilitas. His igitur duabus r-
referri oninem* orationem oportet, adjungentur. Atque bus duae res grandes sunt attributs, necessitudo et affe-
uuiuscujusque constitutionis exemplilm supponere non ctio quarum altra ex vi, altera ex r(, et personis consi-
gravare,mur, nisi illud videremus, quemadmodum res deratur. De utraque post apertius perscribemus. Nunc
obscursc diccudu fierent apertinres, sic res apertas, obscu- houestalis rationesprimum explicemus.
DE L'LWENTION, LIV. II.
Maintenant expliquons ce qui constitue l'hon- eenvers nos parents et les bienfaiteurs de notre
neur. ppatrie. La reconnaissance est le souvenir de l'at-
LUI. Nous appellerons honnte, ce qu'en tout tachement et de l'affection d'un autre, et le d-
ti
ou en partie on recherche pour soi-mme. On ssir de lui rendre service pour service. La ven-
divise en deux classes ce qui concerne l'honn- ggeance repousse et punit la violence, l'injustice
tet de nos actions l'une embrasse seulement cet tout ce qui peut nous nuire. Le respect con-
l'honntet; et l'autre, l'honntet et l'utilit. ssiste dans les marques de dfrence qu'on tmoi-
Occupons-nous d'abord de la premire. La vertu, ggne aux hommes suprieurs en mrite et en di-
sous un seul mot et sous une seule nature, com- ggnit. La vrit est le rcit et comme l'image
prend tout ce qui a rapport l'honntet; car la fidle du prsent, du pass ou de l'avenir.
fi
vertu est une disposition naturelle de l'me, con- LIV. Le droit fond sur la coutume consiste
forme la raison. Si donc nous connaissons la oou dans le dveloppement et la force que l'usage
vertu dans toutes ses parties, nous aurons une ddonne des notions naturelles, comme la reli-
dfinition complte de ce seul mot, honntet. La ggion, ou dans les choses que nous inspire la na-
vertu a quatre parties la prudence, la justice, tture, confirmes par l'habitude, et que le temps
la force, et la temprance. La prudence est la eet l'approbation du peuple ont changes en cou-
connaissance du bien et du mal et de ce qui ttumes, comme un contrat, l'quit, un jugement
n'est ni l'un ni l'autre. Elle se compose de la aantrieur. Un contrat est un trait entre deux ou
mmoire, de l'intelligence, et de la prvoyance. fplusieurs individus. L'quit donne un droit gal
Par la mmoire, l'me se rappelle le pass l'in- tous. Un jugement antrieur est la dcision dj

telligence examine le prsent; la prvoyance lit rrendue par une ou plusieurs personnes. Le droit
dans l'avenir. La justice est une disposition de ccivil est renferm dans ces lois crites, qu'on ex-
l'me qui, sans blesser l'intrt gnral, rend 1pose la vue du peuple, pour qu'il s'y conforme.
chacun ce qui lui est d. Elle a sa source dans La force brave les dangers et soutient les tra-
la nature; ensuite l'utilit a fait de certaines cho- ivaux, dont elle connat l'tendue. Elle comprend
ses autant de coutumes; enfin la crainte des lois 1la grandeur, la fermet, la patience, la persv-
et la religion ont sanctionn l'ouvrage de la na- rrance. La grandeur excute avec clat les nobles
ture, contirm par l'habitude. eet vastes projets qu'elle a forms pour atteindre
Le droit naturel n'est point fondsur l'opinion 1le but lev que s'est propos son ambition. La
nous le trouvons grav dans nos curs, comme 1fermet est une juste confiance de l'me en elle-
la religion, la pit, la reconnaissance, la ven- imme, dans l'excution de projets grands et ho-
le respect et la vrit. La religion nous inorables. La patience supporte volontairement de
geance,
enseigne consacrer un hommage et un culte longs et pnibles travaux, pour arriver un but
une nature suprme, qu'on appelle divine. La utile et honnte. La persvrance persiste dans le
pit est l'exact accomplissement de nos devoirs parti qu'elle a embrass aprs de mres rflexions.

LUI. Quod aut totum, aut aliqua ex parte propter se ronjunctis, patriaequebenivolisofficiumet diligenstri.
petitur, honestum nominabimus. Quare quum ejus du i buiturcultus: gratia, in qua amicitiarumet oificiorum
partes sint qiiarum altera simplex, altera juncta sit, sim- alterius memoria, et remunerandivoluntas continetur
plicem prius consideremus. Est igitur in eo genere omnes vindicatio, per quam vis et injuria, et omnino omne,
res una vi atque uno nomine amplexa virtus. Nam virtus quod obfuturumest defendendo,aut ulciscendopropul.
est animi habitua, natura: modo, rationi consentaneus. satur ohservantia, per quam hominesaliqua dignitate
Quamobrem omnibus ejus partibus cognitis tota vis erit antcdentescultu quodamet honoredignantur veritas,
simplicis honestatis considerata. Habet igitur partes qua- per quam immutata ea, quae sunt, aut ante fuerunt, aut
tuor prudentiam justitiam fortitudinem temperantiam. futura sunt dieuntur.
Prudentia est rerum bonarum, et malarum, neutrarum- LIV. Consuetudinejus est, quod autleviter a natura
que scientia. Partes ejus, memoria, intelligentia, provi-
tractiimaluit et majus fecit usus, nt religionem;aut si
dentia. Memoriaest, per quam animus repetit illa, ququid eorum, qu ante diximus, ab natura profectum,
fuerunt. Intelligentia est, per quam ea perspicit quae sunt. majusfactum propter cousuetudinemvidemus; aut quod
Providentia est, per quam lu tu ru aliquid videtur ante in moremvetustas vulgi approbationeperduxit quod
quam factum sit. Justitia est habitus animi, communii genns, pactum, par, judicatum. Pactumest, quodinter
utilitate conservata, suam cuique tribuens dignitatem. aliquosconvenit par, quod in omnesaequabileest jo-
Ejus initium estib natura profectu/n; deinde quaedam ini dicatum, de quo alicujus, aut aliquorumjam sententiii
consuetndinem ex utilitatis ratione vencrunt; postea ress constitutum est. Legejus est, quod in eo scripto, quod
et ab natura profectas et ab consuetudine probatas, le- populoexpositumest, ut observe! continetur.
gum melus et religio sanxil. Fortitudoest consideratapericulorumsusceptio, et la-
Natura jus est, quod non opinio genuit, sed qudaml borum perpessio. Ejus partes, magnifleentia,fidentia,
inuata vis inseruit, ut religionem, pietatem, gratiam, patientia, perseverantia. Magnificentia est rerum magna-
vindicationem, observantiam veritatem. Religio est, quase rum et excelsaromcumanimiamplaquadamet splendida
euperioris cujusdatn nature, quam divinam vocant, eu- propositioneagitatio atque administratio fidentia est,
ram crimoniamrtie afTert pietas, per quam sanguine per quam magnis et bonestisin rebus multum ipse ant-
CICERON.
La temprance rgle et dirige, d'une main n<
nous donnons aussi le nom d'honnte. Il est bien
ferme et sre, toutes les passions et tous les d- di choses qui nous attirent,
des et par leur clat,
sirs de l'me. Elle comprend la continence, la et par les avantages qu'elles nous offrent, comme
clmence et la modration. La continence assu- la glqire, la dignit, l'lvation, l'amiti. La
jettit les passions au joug de la sagesse. La cl- gloire
gl occupe souvent, et d'une manire hono-
mence calme, par la douceur, l'emportement de rs
rable, la voix de la renomme. La dignit donne
la haine. La modration donne une honnte m
une autorit fonde sur l'honneur; elle nous con-

pudeur un ascendant qu'on aime et qui dure long- cicili les hommages, le respect. L'lvation est
temps. On doit rechercher toutes ces vertus pour fonde
fc sur la puissance, la majest, ou d'immen-
elles-mmes, et sans aucune vue d'intrt. Le ses s< richesses. L'amiti est le dsir d'tre utile
dmontrer, serait nous carter de notre plan, et celuici qu'on aime, le retour dont il paye l'affec-
de la brivet qui convient aux prceptes. ti
tion qu'on lui porte et les vux qu'on fait pour
On doit viter, toujours pour eux-mmes, non- s( bonheur. Comme nous parlons ici des causes
son
seulement les vices contraires ces vertus, comme ' civiles,
ci nous ne sparons point de l'amiti les vues
la lchet oppose au courage l'injustice l'- d
d'intrt qui peuvent nous la faire rechercher;
quit, mais encore ceux qui, tout en paraissant t mais ir qu'on n'aille point nous blmer et croire
plus proches et plus voisins de la vertu, n'en sont t que q nous parlons de l'amiti en gnral. Il n'en
pas moins trs-loigns. La faiblesse, par exem- est e: pas moins vrai que les uns, dans l'amiti ne
ple, est oppose la fermet, et par cela mme i voient
v que les avantages qu'elle peut leur pro-
est un vice. L'audace ne lui est pas oppose ellecurer;c d'autres la recherchent uniquement pour
se rapproche de la vertu, et pourtant elle est uni elle-mme;
e quelques-uns enfin, pour elle-mme
dfaut. Ainsi, ct de chaque vertu, on trouvera et e pour ces avantages. Nous dciderons ailleurs
toujours un vice, tantt dsign par un mot pro- q
quelle est la dfinition qui lui convient le mieux. 4
pre, comme l'audace voisine de la fermet, l'o- }
Accordons maintenant l'orateur qu'on peut la
pinitret de la persvrance, la superstition dee rechercher
r pour ces deux motifs. Mais comme elle
la religion tantt sans dnomination particulire. e tantt consacre par la religion,
est tantt pro-
Nous les mettons, comme tout ce qui est con- fane,f tantt fortifie par une longue habitude,
traire aux vertus, au nombre des choses viter. t
tantt rcente, fonde ou sur des services rendus,
En voil assez sur le genre d'honntet qu'on a ouc sur des services reus, sur d'importants bien-
recherche absolument pour elle-mme. ffaits, ou sur des obligations lgres, elle doit tre
LV. Occupons-nous maintenant du genre qui i juge
j d'aprs toutes ces considrations.
nous offre la fois l'honnte et l'utile et auquel et LVI. L'utilit est personnelle ou extrieure

mus in se fiduciae certa cum spe collocavit patientia est, LV. Nunc de eo, in quo utilitas quoque adjungitur,
honestatis aut utilitatis causa, rerum arduarum ac diflici- <
i- quod tameu honeslum vocamus, dicendum videtur. Sunt
lium Yoluntaria ac diuturna perpessio: perseverantia est igituri mulla, quae nos quum dignitate, tum frnctu quo-
in ratione bene considerata stabilis et perpetua permansio.que suo ducunt quo in genere est gloria, dignitas, am-
Temperautia est rationis in libidinem, atque in alios is plitudo amicitia. Gloria est frequens de aliquo fama cum
non rectos impetus animi, firma et moderata dominatio.>. laude: dignitas, alicujushonesta, etcultu, et honore, et
Ejus partes sunt, continentia, clementia, modestia. Con- i- verecundia digna auctoritas amplitudo, potente aut
tinentia est, per quam cupiditas consilii gubernatione re- e- majestatis, aut aliquarum copiarum magna abundantia:
gitur clementia, per quam animi, temere in odium ali- amicitia, voluntas erga aliquem rerum bonarum, illius
cujus concitati, invectio comitale retinetur modestia,i, ipsius causa, quem diligit, cum ejus pari voluntate.
per quam pudor lionestus caram et stabilem comparatat Hic quia de civilibus causis loquimur, fructus ad ami-
auctoritatem. Atque hc omnia propter se solum, ut ni- i- citiam adjungimus, ut eorum quoque causa petenda vi-
hil adjungatur emolumenti petenda sunt. Quod ut de. e- dcalur ue forte, qui nos de omni amicitia dicere existi-
inonstretur, neque ad hoc nostrum institutum pertinet, et et ment, reprohemlere incipiant. Quanquainsunt, qui propter
a brevitate prsecipiendi remolum est. utilitatem modo pctcndain putent amicitiam; sunt, qui
Propter se autem \itanda sunt, non ea modo, quae his is propter se solum; sunt, qui propter se, et utilitatem.
contraria sunt, ut forlitudiui jgnavia, et jusUlue injusti- ii- Quorum quid verissime cunslituatur, alius locns erit con-
tia,; verum etiamilla, quae propinqua videntur etfinitima!a siderandi. Nunc hoc sic ad usum oratorium relinquatur,
esse, absunt autem longissime quod genus, fidentiae i' utramque propter rem amicitiam esse expetendam. Amici-
contraiium est difllentta, et ea re vitium est; audacia non>n ttarum autem ratio quoniampartim sunt religionibus jun-
contrarium sed appositum est, ac propinquum, et tamen n et partim non sunt, et quia partim veteres sont, partim
vitium est. Sic uuicuique virtuti unitimum vitium repe- e- novae, partim ab illarum, partim ab nostro beneficio pro-
rietnr, aut certo jani nomine appellatum; ut audacia, qu iae fectae,partimutiliores, partim minusutiles, ex causarum
tidentiae; perlinacia, quae perseverantia; finitima est; su-
u- dignitatibus, ex temporum opportunitatibus, ex officiis,
perstitio, quae religioni propinqua est aut sine ullo certoto ex religionibus, ex vetustatibus habebitur.
nomine. Qu omnia item, uti contraria rerum bonarum,, LVI. Utilitas autem aut in corpore posita est, ant in
in rbus vitandis reponemus. Ac de eo quidem genere ho- 10- extraneis rebus quarum tamen rerum multo maxima
neslatis quod omni ex parte propter se ptliUir, satis di- 11- pars ad corporis commodum revertitur, ut in republica
clum est. qiuedam sont, qiiK, ut sic dicam, ad corpus pertinent
DE L'INVENTION, LIV. Il.

cependant presque tout s'y rapporte au bien-tre tion plus claire, et feront mieux connaltre la
personnel, comme dans la rpublique, o certai- nature et l'empire de la ncessit Le bois doit
nes choses constituent pour ainsi dire le corps de ncessairement tre combustible. L'homme
l'tat telles que le territoire, les ports, l'argent, doit ncessairement mourir un jour; aussi
les flottes, les matelots, les soldats, les allis; ncessairement que l'exige la force irrsistible
enfin tout ce qui sert au maintien de son indpen- de cette ncessit qu'aucune puissance ne sau-
dance et de son intgrit. D'autres sont d'une uti- rait ni adoucir ni changer, et telle que nous la
lit plus spcieuse et moins ncessaire, comme dfinissionstout l'heure. Quand l'orateur ren-
une ville immense et magnifique, des richesses contre de tels obstacles, il peut les appeler nces-
brillantes, des amis et des allis nombreux. Comme sits. S'il trouve des difficults, il considrera,
tous ces avantages ne servent pas seulement d'aprs la question prcdente, s'il est possible
maintenir l'intgrit et l'indpendance des tats, de les surmonter. Il me semble encore qu'il y a
mais les rendre forts et puissants, on peut en- des ncessits accessoires, et d'autres simples et
visager deux choses dans l'utilit, la sret et la absolues. Car nous ne disons pas dans le mme
puissance. La sret nous protge et nous dfend sens II est ncessaire que les Casiliniens se
contre les dangers. La puissance est la possession rendent Annibal, et il est ncessaire que
des moyens propres conserver ses avantages et Casilinumtombe au pouvoir d'Annibal. Dans
d'obtenir ceux d'aulrui. Il faut encore, dans tout ce le premier cas, la ncessit accessoireest celle-
que nous avons dit, considrer le plus ou le moins ci A moins qu'ils n'aiment mieux mourir de
de facilit. Ce qui ne demande que peu ou point faim; car s'ils aiment mieux prendre ce parti,
de peine,de frais, de fatigue et detemps, est facile. il n'y a plus de ncessit.Il n'en est pas de mme
On regarde comme difficile ce qu'il est possible dans le second exemple; car, soit que les Casili-
d'achever et de conduire sa fin, mais force de niens se rendent, soit qu'ils aiment mieux mourir
peines, de frais, de fatigues et de temps, en bra- de faim, il n'en est pas moins ncessaire que
vant toutes les difficults plus ou moins nombreu- Casilinum tombe au pouvoir d'Annibal. Cette
ses, plus ou moins considrables, qui s'opposent distinctionde ncessitest-elle utile Sans doute,
l'excution. surtout quand le premier cas se prsente; car si
Aprs avoir trait de l'honnte et de l'utile, il la ncessit est simple et absolue, il n'y a presque
nous reste parler de la ncessit et des circons- rien dire, puisque rien ne peut en adoucir la
tances, qui nous ont sembl, comme on l'a vu rigueur. Mais n'y a-t-il ncessit que pour viter
plus haut, devoir tre jointes ces deux premiers ou obtenir quelque chose, considrons ce que
mobiles. cette ncessit accessoireoffre d'honnte ou d'u-
LVII. J'appelle ncessit, une force irrsis- tile. En effet, si vous voulez y prendre garde,
tible qu'aucune puissance ne saurait ni changer en bornant toutefoiscet examenaux divers objets
ni adoucir. Des exemples rendront notre dfini- de la vie civile, vous ne trouverez aucune action

civitatis, ut agri, portus, pecunia, classes, naut mili- que,ut apertiushocsit, exemplislicet vimrei, qualiset
tes, socii; qnibus rebus incolumitatem ac libertatem reti- quantasit, cognoscamus. Uri posseflammaligneamma
nent civitates alia vero, qu jam quiddam magis am- teriamnecesseest. Corpusmortalealiqnotemporeinte
l>lum, et minus necessarium conficiunt, ut urbis egregia rireuecesseest alqueita necesse,ut vispostulatea,
exornatio atque amplitudo, ut qudam excellens pecuniae quam mododescribebamus, necessitudinis,cuinulla vi
magnitudo, amicitiarum ac societatum multitudo. Quibus resistipotest,qu;enequemutari,nequeleniripotest.Hu-
rebus non illud solum conlititur, ut salvae et incolumes, jusmodi[necessiludines] quumin dicendirationesinci-
verum etiam, ut amplae atque potentes sint civitates. dent, rectenecessitudines appellabuntur sin aliquseres
Quare utilitatis dum partes videntur esse, incolumitas et incident difficiles,in illa superioripossitnefieri, quae-
potentia. Incolumitas est salutis tuta atque integra conser- stionecousiderabimus. Atqueetiamhocmihivideorvidere
vatio. Potentia est ad sua conservanda, et alterius obti- esse quasdamcumadjunctione necessitudines,quasdam
nenda, idonearum rerum facilitas. Atque in iis omnibus, t simplices et absolutas.
Nam aliterdiceresolemus, Ne-
qu ante dicta sunt, quid difficulter fieri, et quid facile cesseestCasilinenses sededereHannibali j aliterautem,
fieri possit, oportet considerare. Facile fieri id dicimus, INecesse estCasilinumvenirein Hannibalis poteslatem.
quod sine magno, aut sine ullo labore, sumtn, molestia, lltic,in superiore,adjnnctioest haec,nisisimaluntfam
quam brevissimo tempore confici potest. Difficile autemi perire; sienimid malunt,nonnecesse hocmfeiiusnon
fieri. quod quanquam laboris, sumtus, molestiae longin- item, proptereaquod,sivevelintCasiUneuses se dedere,
quitatis indiget, atque aut omnes, aut plurimas, anttt sive famemperpetiatqueitaperire,necesseest Casilinum
maximas causas babet difficultatis, tamen, his susceptis i venire in Hannibalis potestalem. Quidigiturperficerepo-
difticultatibus, compleri atque ad exitum perduci potest. test haecnecessitudinis distributio?Propedicam,pluri-
Quoniam ergo de honestate et de utililate diximus, rnum, quumis locusnecessitudinis videbiturincurrere.
unic restat ut de iis rebus, quas bis attributas esse dice- Namquumsimplexeritnecessitudo, nihilerit,quodmulla
liamus necessiludine et affectione, perscribamus. dicamus,quumeamnullarationelenirepossimusqunm.
LVII. Pute igitur esse liane necessitudinem cui nulla vi autemita necesseerit, ut aliquideffugel'e,aut adipieci:
resisti potest quse neque mutari, neque leniri potest. At- velimus tumadjuncticr illa quidbabeatutilitatis,aut quil
CICRON, DE L'INVENTION, LIV. Il.
ncessaire, que par une cause que nous appelons i Ainsi,A mme alors, nous pouvons dire que nous
accessoire. Mais, d'une autre part, vous trouve- avons a- suivi la route que nous traait l'honneur,
rez bien des choses ncessaires sans aucun acces- p
puisqu'en sacrifiant notre sret, nous n'aurions
soire semblable. Par exemple Il est ncessaire e pu
p le recouvrer. C'est le moment de cder une
que l'homme n mortel meure; il n'y a point t force fc suprieure, de se soumettre la condition
d accessoire. n'est il
pas ncessaire qu'il mange impose par un autre, ou bien de se condamner
moins qu'on n'ajoute cet accessoire Except une inaction passagre, et d'attendre une oc-
s'i ne veut pas mourir de faim. II faudra donc, e
casion plus favorable. Pour le bien-tre, il faut
comme nous l'avons dit, considrer toujours laa considrer
c seulement si eequ'exigent nos intrts
nature des accessoires; car, dans toutes les cir- mrite
n que l'on droge ce que rclament la v-

constances, il faut exposer la ncessit fonde, r


ritable grandeur et l'honntet. Le plus essen-
ou sur l'honntet, comme Cela est ncessaire, i, t
tiel, selon moi, c'est d'examiner la nature de
si nous voulons tre fidles l'honntet; ou
u l
t'objet qui, si nous voulons l'obtenir ou l'viter,
sur la sret Cela est ncessaire, si nous vou-t- r
rend telle chose ncessaire, c'est--dire, quel est
Ions tre en sret; ou sur le bien-tre Cela a l'accessoire,
1 afin de se dcider ensuite en cons-
. est ncessaire, si nous voulons vivre sans au-L- quence, c en regardant comme plus ncessaire ce
eune contrarit. cqui nous importe le plus.
LVIII. La ncessit la plus imprieuse est cellele Par circonstances, on entend les changements

que prescrit l'honntet vient ensuite celle de le amens


par l'issue des vnements, par la ma-
la sret; la troisime, et la moins importante, nire i de conduire une entreprise, par les motifs
<
qui nous dirigent; dont il rsulte
est celle du bien-tre, qu'on ne peut nullement it changements
is (que les faits ne sont plus tels qu'auparavant, ou
opposer aux deux autres. Mais il est quelquefois
utile de comparer ensemble la sret et l'honneur, r, 1
tels qu'ils sont d'ordinaire. Ainsi Il est hon-
rei i teux de passer l'ennemi, mais non pas quand
pour dcider (quoique l'honneur l'emporte
dans telle ou telle con- n- c'est dans le mme dessein qu'Ulysse. C'est
lement) quel parti,
Il semblele une sottise de jeter son argent dans la mer, mais
joncture, on doit donner la prfrence.
e. non pas quand c'est pour le mme motif qu'Aris-
qu'on peut tablir sur ce point une rgle gnrale.
on espre re- e- tippe. > II est donc des choses qu'il faut juger
Quand, en s'occupant de sa sret,
couvrer quelque jour, par ses talents et par son m non en elles-mmes, mais d'aprs le temps et
le momentsacrifi de l'hon-n- l'intention. Considrez alors ce qu'exigent les
mrite,cequ'onapour
ou. les personnes ne vous attachez
neur, il est peut-tre permis de prfrer sasret 3 conjonctures
sinon la victoire doit toujours rester l'honneur. r. point l'action mais aux motifs, au temps, la

honestatis, erit considerandiim. Nam si velis attendere ( [ta


ita nestatis. Ma in ejusmodi quoque re, qinun incolumitati
"videbimur consulere vere poterimus dicere, nos honesta-
tanien, ut id quras quod conveniat ad usum civitatis),;)
tis rationem habere quoniam sine incolumitale eam nulle
reperias nullam esse rem, quam facere necesse sit, nisi isi
propter aliqnam causatn ,quamadjunctionemnominamns; s; tempore possumiis adipisci. Qua in re vel concedere al-
pariter autem esse mullas res necessitudinis, ad quas si- teri, vel au condilioncm alterius descendere, vel in pra>
milis adjunclio nouaccedit. Quod genus, Ut homines mor- 9r- sentia quiescere, atque alind tennpus exspectare oportebit.
taies inlereant, necesse est, sine adjiinclione Ut ln commoditatis vero ratione, modo illud attendatur, di-
le:
cibo utantur, non necesseest, nisi cum illa exceptione: gnane causa videatur ea, quae ad utilitatem pertinebit,
Extra quam, si nolint fanie perire. Ergo, ut dixi, illud, id, quare aut de magnificentia, aut de honestate quiddam de-
quod adjungitur, semper, cujusmodi sit, erit coiisideraii-m- rogetur. Atque in hoc loco mihi caput illud videtur esse,
dum. Nam omni tempore id pertinebit, ant ad honestatem em ut quaeramus quid sit illud, quod si adipisci, aut effugere
III hoc modo exponenda necessitudo sit Necesse est,
st, velimus, aliqua res nobis sit necessaiia, hoc est, quae sit
si honeste volumus vivere; aut ad incolumitatem, hoc loc adjunclio ut proinde uti quaeque res erit, laboremus el
modo Necesse est, si incolumes volumus esse; aut ad gravissimam quamque causam vehemenlissime necessa-
m. riam judicemus.
commoditatem hoc modo Necesse est, si sine incom-
modo TOlunius vivere. Affectio est quiedam ex tempore', aut ex negotioram
eventu aut adminisliatione aut hominum studio, romniu-
LVIII. Ac summa quidem necessitudo videtur esse ho- tatio rerum, ut non tales, quales ante habite sint, aut
statis huic proxima, incolumitatis tertia ac levissima plerumque haberi soleant, habendx ideantur esse ut,
commoditatis quai cum his nunquam poterit duabus con- on- Il Ad hostes transire turpe videtur esse; atnon illo animo.
tendere. Hasce autem inter se saepe necesse est comparari,
tri qno Ulysses transiit et pecuniam in mare dejicere inu-
ut, quanquam praestet honestas incolumitati, tamen, utiilri Il tile; at non eo consilio, quo Aristippus dejecit. Sunt
potissimum consulendumsit deliberetur. Cujus reicertnm nm igitur res quidam ex tempor et ex consilio, non ex sua
quoddam prascriptum videlur in perpetuum dari posse. ;se. natura considerandiB quibus in omnibus, quid tempora
Nam, qua in re fieri poterit, ut quurn incolumitati con-on- ptant, ant quid personis dignum sit, considerandura est,
lulwrimus quod sit in praesentia de honestate delibatumm, et non quid, sed quo quidque animo, quicum quo tem-
virtute aliquando et industria ilis
recuperetur, incoluniitatis pore, quamdin fiat, attendendum est. Ilis ex partibus, ad
alio videbitur habenda; qunm autem id non poterit, ho- sententiam dicendam, locos sumi oportere arbitramur.
NOTES SUR L
iVUlJ';J JUH L'INVENTION.
dure. Tels sont les lieux communs que l'on peut Mais pour avoir le droit de louer ou de blmer,
employer pour exposer et soutenir une opinion. attachez-vous moins aux choses physiques ou
LIX. La louange et le blme se tirent des lieux extrieures qu' la manire dont on en use car
attribus aux personnes, et que nous avons d- louer un homme de ce qu'il tient du hasard, c'est
velopps plus haut. Voulez-vous les traiter d'une une sottise; l'en blmer, c'est un sot orgueil
manire moins gnrale, vous pouvez les diviser mais tout ce qui dpend de l'me peut tre lou
en lieux propres l'me lieux propres au corps, avec honneur, ou blm avec vhmence.
lieux propres aux objets extrieurs. La vertu dont Maintenant que nous avons enseign la manire
nous avons parl tout l'heure appartient de trouver des preuves pour tous les genres de
l'me; la sant, la dignit, la force la lgret, causes il ne nous reste plus rien dire sur l'In-
au corps; l'illustration, les richesses, la nais- vention, la premire et la plus importante des
sance, les amis, la patrie, la puissance, et tout parties de la rhtorique. Comme nous avons ter-
ce qui leur ressemble, forment les lieux ext- min cette partie, qui occupe dj le Livre pr-
rieurs. Ici, comme dans toutes les autres parties cdent, et que celui-ci est assez tendu, nous
de l'art oratoire, il faudra appliquer la rgle g- traiterons dans les Livres suivants de ce qui nous
nrale des contraires, et le blme se formera de reste dvelopper.
toutes les choses opposes.

LIX. Laudes autem et vituperationcsex his locis su- tam qu m corpore, aut in extraneistrios babuerit is,
mentur,qui loci personis sunt attribuai de quibus ante de quo agetur, quam quo paclohis rebus usus sit. Nam
dictumest. Sin distributius tractarequis volet, partiatur tbrtunamquidem et laudare, stultitia, et vituperare, su-
in animum, et corpus, et extradas res licebit.Animiest perbiaest; animi autem et laus honesta, et vituperatio
virtus, cujusde partibuspaulloante dictumest; corporis, vehemensest.
valitudo, dignitas, vires, velocitas;extrarise, honos, pe- Nuncquoniamomnein causaegenusargumentandiratio
cunia, affinitas,genus amici patria, potentia, et cetera, tradita est, de Inventione, prima ac maximaparte rheto
qiue similiessein gcnereintelligentur.Atque in his, id, ricae, satis dictumvidetur. Quare, quoniamet una pars
quodin omniavalet, valereoportebit contrariaquoque, ad exitumhuneab superiorelihroperduclaest, et hic li-
quet qualiasint, intelligentur. ber non parum conlinet litterarum, qu restant, in reli-
Videreauteminlaudandoet vituperandooportebit, non quis dicemus.

NOTES SUR L'INVENTION.


LIVRE PREMIER. dence et celui qui leur avait appris le premier soumet-
tre toutes leurs ides aux formes du raisonnement, n'au-
rait pas avou pour disciples des hommes qui croyaient
Il. Eloquentia persuadere poluissent. L'loquence,
considre comme une facult commune au pote et rpondre tout par ce seul mot Le matre l'a dit.
Mais ce nom, quoiqu'on en ait fait un si funeste abus, n'en
l'orateur, a jet parmi les peuples, les premiers fonde- est pas moins respectable. Aujourd'hui mme que les
ments de la civilisation. Telle tait l'opinion des Grecs,
progrs de la raison ont comme ananti une partie de ses
de tous les potes, de tous les philosophes, de tous les
ouvrages, ce qui reste suffit encore pour en faire un
historiens de l'antiquit. Voyez Cicron, de Oratore, liv. homme prodigieux. Ce fut certainement une des ttes les
1 chap. 8 Horace, Art pot. vers 391 Virgile, nid.,
liv. yiii; Diodore de Sicile, liv. i pag. II, dit. de plus fortes et les plus pensantes que la nature et orga-
nises. 11embrassa tout ce qui est du ressort de l'esprit
Wesseling etc. Y Histoire critique de l'loquence humain, si l'on excepte les talents de l'imagination; en-
chez les Grecs, par Belin de Ballu, tom. i; et surtout J. core s'il ne fut ni orateur ni pote, il dicta du moins d'ex-
.T.Rousseau, chap. 9 et 10 de YEssai sur l'origine des
cellents prceptes l'loquence et la posie. Son ouvrage
langues. le plus tonnant est sans contredit sa Logique. Il fut le
V. Gorgias Leontinus. Cicron parle souvent de Gor- crateur de cette science, qui est le fondement de toutes
gias, n Lonlini, ville de Sicile. 11vcut jusqu' l'ge les autres; et pour peu qu'on y rflchisso on ne peut
de cent huit ans. Il ne subsiste plus que deux fragments at- voir qu'avec admiration ce qu'il a fallu de sagacit et de
tribus Gorgias. travail pour rduire tous les raisonnements possibles un
Aristoteles. II ne fallait rien moins que tout le p- petit nombre de formes prcises, l'aide desquelles ils
dantisme et tout le fanatisme des sicles qui ont prcd sont ncessairement consquents, et hors desquelles ils ne
la renaissance deslettres, pour exposer une sorte de ri- peuvent jamais l'tre. C'est lui qu'on est redevable de
dicule un nom tel que celui d'Aristote. On l'a presque cet axiome clbre dans l'ancienne philosophie, et adopt
rendu responsable de l'extravagance de ses enthousiastes. dans la ntre, que les ides, qui sont la reprsentation des
Mais celui qui disait en parlant de son matre Je suis objets, arrivent notre esprit par l'organe des sens. C'est
ami de Platon, mais plus encore de la vrit, n'avait le principe fondamental de la mtaphysique de Locke et de
pas enseign aux hommes prfrer l'autorit l'vi- Condillac; c'tait peut-tre la seule vrit essentielle rjti'J
NOTES
y et dans celle d'Aristote et c'est la seule qu'on ait reje- espce de syllogisme se nomme pichernu. En voici un
te des coles. Les bornes de t'esprit d'Aristote ont t exemple
en philosophie, durant vingt sicles, les bornes de l'esprit 1' Celni-l n'a pas viol les lois dont l'action avait
Ce n'est pas que dans ses meilleurs ouvrages pour but de sauver la rpublique, et
humain. qui l'a effective-
ia manire d'crire n'ait des dfauts trs-marqus. Il pousse > ment sauve
jusqu' l'esc? l'austrit du style philosophique et l'af- 2 Parce que la fin pour laquelle les lois ont t faites
fectation de la mthode delnaissent la scheresse et la est le salut de la rpublique;
diffusion. Il semble qu'il ait voulu en tout tre l'oppos de 3 Or, Milon a voulu sauver la rpublique, et l'a sau-
Platon son mattre, et que, non content d'enseigner une ve rellement en tuant Clodius;
autre doctrine, il ait voulu aussi se faire un autre style. 4 En effet, Clodius tait l'ennemi dclar de la r-
On reprochait Platon trop d'ornements; Aristote n'en a publique, dont il aurait caus la perte, s'il n'eut t
point du tout pour se rsoudre le lire, il faut tre d- tu;
termin s'instruire. 11 tombe aussi de temps en temps 5 Donc Milon n'a point viol les lois en tuant Clo-
dans l'obscurit; de sorte qu'aprs avoir paru, dans ses dius.
longueurs et ses rptitions, se dfier trop de l'intelligence Supprimez la seconde et la quatrime proposition, et
de ses lecteurs, il semble ensuite y compterbeaucouptrop. ce raisonnement oratoire n'est plus qu'un syllogisme or-
On a su de nos jours rduire un petit espace toute la sub- dinaire.
stance de sa Logique, qui est trs-tendue. Sa Potique, XXXVIII. Exempla ponemus. Les paroles que Cor-
dont nous n'avons qu'une partie, qui fait beaucoup re- nlius Npos, Vie d'paminondas, chap. 8 et aprs lui
gretter le reste, a embarrass en plus d'un endroit, et divis lien, Hist. div., xm 42 mettent dans la bouche du
les plus habiles interprtes. Sa Rhtorique, dont Quin- Thbain sont un peu moins oratoires, mais un peu fins
tilien (on peut ajouter Cicron) a emprunt toutes ses ides loquentes que le discours de rhteur qu'on prte ic. au
principales, ses divisions, ses dfinitions, est abstraite et dfenseur d'paminondas.
prolixe dans les premires parties; mais pour le fond des
XLIX. Cplonis legem. Q. Servilius Cpion, consul
choses, c'est un modle d'analyse. n (La Harpe, Cours de l'an de Rome 647, porta une loi qui abrogeait une dispo-
Littrature, premire partie, liv. I, cliap. 1.) sition de la loi rendue par C. Gracchus, disposition qui
VI. Mrmagoras. Hermagoras, clbre rhteur, n accordait aux seuls chevaliers romains le droit de juger.
Temnos en olie, tait surnomm Carion. Il composa six Par sanouvelle loi, Cpion adjoignit les snateurs aux che-
livres sur la Rhtorique. Il crivit aussi sur le Beau, sur valiers.
l'locution, sur les Figures et sur d'autres sujets. 11donna LV. Rhetor Apollonius. Apollonius, surnomm Molon,
des leons Rome avec Ccilius, du temps d'Auguste, et
ou selon Plutarque fils de Molon, clbre rhteur grec,
mourut dans un ge fort avanc. Cicron ne le cite nulle
qui vivait environ quatre-vingts ans avant Jsus-Christ.
part aussi frquemment que dans ce livre. Voyez Suidas, Il tait d'Alabanda, ville de l'Asie Mineure. JI enseigna la
Quintilien liv. m cliap. 1 Plutarque, Vie de Pom- rhtorique Rome et Bhodes, et compta Cicron et C-
pe. Ernesti croit cependant, non sans quelque raison, sar parmi ses auditeurs. Comme il entendait peu la langue
qu'il ne faut pas confondre ce rhteur avec celui dont Ci- latine, il pria Cicron de composer en grec. Le jeune ora-
cron parle dans ses ouvrages.
teur s'empressa d'obir, dans l'esprance de recevoir d'u-
XXX. Velut Gracchi patris factum. Appius Clau- tiles conseils. Quand il eut achev, au milieu des trans-
dius Pulcher et Tib. Semp. Gracchus avaient, comme ports d'admiration et des applaudissements qu'excitait sa
censeurs, t leur cheval plusieurs chevaliers romains. harangue, il vit avec chagrin Apollonius demeurer long-
Les tribuns s'taient fortement levs contre cette mesure. temps muet et pensif; il ne put s'empcher de lui tmoi-
Le peuple demandait justice surtout de la conduite d'Ap- gner combien il tait sensible cette marque d'improba-
pius. Gracchus alors se leva, et fit serment que si l'on at- tion. Moi, lui rpondit Apollonius, je te loue et je t'admire,
taquait son collgue il n'attendrait pas la condamnation Tnllius; mais je plains la Grce. Il ne lui restait plus que
qui pourrait aussi le frapper, mais qu'il accompagnerait la supriorit des lumires et de l'loquence, et tu la lui
Appius en exil. L'intgrit reconnue de Gracchus empcha enlves pour la transporter aux Romains. (Plutarque, Vie
le peuple d'aller plus loin. Appius fut absous l'an de Rome de Cicron, chap. 5.)
584. C'est de lui que Cicron apprit se borner, ne point
XXXI. jEschinem. Eschine, fils de Charinus ou de s'abandonner aux saillies d'un esprit quelquefois plus f-
cond que juste; enfin, se renfermer en tout dans de justes
Lysanias, naquit Athnes. Passionn pour l'tude, il
s'attacha tellement Socrate qu'il ne le quittait jamais. limites. Aussi, lorsque, aprs avoir pass deux ans dans
Aussi ce philosophe disait-il Le fils d'un charcutier est l'cole d'un maitre aussi habile, le jeune orateur revint
le seul qui sache nous honorer. On l'accuse de s'tre Rome, on fut moins frapp encore de ses progrs dans l'art
de la parole, que du changement qui s'tait opr dans
appropri plusieurs dialogues de son mattre, que Xan-
son dbit. Sa voix s'tait adoucie, et son action tait de-
tippe, veuve de Socrate, lui avait donns. Diogne Larce
lui attribue sept dialogues intituls: Milttade, Callias, venue plus modre. 11 parat qu'Apollonius n'tait point
Axiochus, Aspasie, Alcibiade, Tlaugset Rhinon. Il partisan de la philosophie. ( Cic. de 0)< t, 17.)
nous reste YAxiockus car je ne crois pas que l'un des
deux Alcibiade de Platon soit d'Eschine le socratique.
XXXVI. Falsum est non esse plus quam tripartitam LIVRE SECOND.
argumentationem. Le syllogisme est compos de trois
I. Magno pretio conductum. Pline, xxxv, 36, dit
propositions savoir: la majeure, la mineure, et la conclu-
sion, qui doit suivre ncessairement des deux premires, 911ece furent les habitants d'Agrigente qui demandrent
Zeuxis un tableau, qu'ils consacrrent dans le temple de
pour que le syllogisme soit en forme; mais fauteur donne Junon Lacinia. 11s'accorde avec Cicron dans le reste du
quelquefois cinq propositions au syllogisme, parce qu' rcit.
chacune des propositions ordinaires il ajoute quelque
preuve qui la confirme. Il lefait, soit pour l'ornement, Il. Inventore "isia. sicilien, disciple deCoian,
soit par ncessit, quand la proposition est douteuse. Cette le plus ancien auteur qui ait crit sur la rhtorique. Arie-
SUR L'INVENTION.
tote rapporte qu'aprs l'expulsion des tyrans de Sicile ment de commettre un dlit, si cet accus n'tait pas fa-
lorsque les affaires des particuliers, longtemps interrom- miliaris avez le crime. L'homme de bien, charg de pro-
pues, reprirent leurs cours devant les tribunaux, Corax noncer sur le sort d'un prvenu, oinl'clairer la conscience
et Tisias rdigrent quelques prceptes sur l'art de parler des juges, doit, avant d'examiner l'intention, dans l'int-
en public; car, ajoute-t-il, personne jusque-l n'avait assu- rt de l'accus, du corps social et du genre humain, carter
jetti les discours aucun art ni aucune rgle, quoiqu'on les prjugs d'habitude, devenir tranger ses propres
en pronont et qu'on en crivit mme d'assez soigns et passions, comme celles des autres; et si, aprs le plus
que Protagoras et mis par crit, vers ce temps, des dis- mr examen, il n'est pas absolument content de lui-mme,
sertations appeles aujourd'hui lieux communs. Ils s'oo- il ne doit jamais aller au dcl du doute. C'est la voix de sa
cuprent surtout de l'loquence du barreau et c'est pres- conscience qui lui dit alors Arrte, et crains de pronon-
que la seule chose qui ft enseigne dans leur rhtorique. cer. Tu veux sauver l'innocence, prends garde de laisser
Aristote; Cicron, Brutus, chap. 12; de l'Orat., liv. i, chapper le coupable tu dsires punir un coupable, prends
etc. Quint., u 17 m, 1, etc. garde de frapper l'innocent. Dans cette pnible alternative,
Rhetor Isocrates. Isocrate, contemporain de Pla- ne confonds jamais l'horreur que le crime inspire, avec
ton, tait plus g que lui de six ans. Il ne put survivre celui qu'on accuse de l'avoir commis; et si tu dois tre
la dfaite de Chrone. Aprs avoir reu les leons de entran par l'erreur, la plus excusable sera toujours celle
Gorgias, de Prodicus et des plus habiles rhteurs de lat qui absout, plutt que celle qui condamne; celle qui con-
Grce, il fit des plaidoyers pour ceux qui n'taient pass serve plutt que celle qui dtruit. Le repentir peut entrer
en tat de dfendre eux-mmes leur cause; mais la faiblessedans l'me du coupable que tu conserves, et tu ne rappel-
de son organe et une excessive timidit l'cartrent toujours 5 Ieras pas la vie l'innocent que le glaive des lois aura sa-
de la tribune et du barreau. ouvrit des cours publics d'- crifi. Je suis persuad que l'auteur du Trait de l'In-
vention tait, ainsi que tons les rhteurs anciens, pntr
loquence, et compta parmi ses disciples, des rois, des g-
de ces principes, et que les moyens multiplis qu'il indique
nraux, des hommes d'tat, des crivains dans tous les
l'orateur ne sont point comme bien des gens se l'ima-
genres. Malheureusement pour lui, ses ouvrages, remptis
d'ailleurs de grandes beauts, fournissent des armes puis- ginent,des moyens subtils et artificieux de trouver le crime
santes la critique. Son style est pur et coulant, plein de> o il n'est pas.
douceur et d'harmonie, quelquefois pompeux et magnifi- XV. In multas causas. En faisant une aussi longue
que, mais quelquefois aussi tranant, diffus et surcharg numration des lieux communs Cicron n'avait certai-
d'ornements qui le dparent. Son loquence n'tait pas ncment pas en vue ces dtails insignifiants qui s'adaptent
propre aux discussions de la tribune et du barreau elle3 indiffremment toutes les causes, et qui ds lors n'appar-
s'attache plus flatter l'oreille qu' mouvoir le cur. Ontiennent aucune.
est souvent fch de voir un auteur estimable s'abaisser
XTX. Prtoriis exceptionibus. Le prteur de la ville
n'tre qu'un crivain sonore, rduire son art au seul m- ne rendait
point de jugement, except dans les affaires
rite de l'lgance, asservir pniblement ses penses aux mais c'tait lui qui donnait action aux plai-
mots, viter le concours des voyelles avec une affectation importantes
d'arrondir des deurs, et les adressait au tribunal qui convenait leur
purile, n'avoir d'autre objet que priodes,
et d'autre ressource pour en symtriser les membres, que[ cause.
de les remplir d'expressions oiseuses et de figures dpla- XX. Recupcratoris judicio. Le prteur dlguait quel-
ces. Commeil ne diversifie pas assez les formes de son1 quefois un juge qui, en vertu de sa commission, connais-
locution il finit par refroidir et dgoter le lecteur. Il1 sait des causes dans lesquelles il s'agissait du recouvrement
ne persuade ni n'entrane, parce qu'il parait plus occupi et de la restitution des deniers et des effets des particu-
de son art que des vrits qu'il annonce. Malgr ces d- liers. Ce juge tait appel recuperator, et le jugement
fauts, auxquels ses ennemis en ajoutent beaucoup d'autres,i, qu'il rendait tait nomm judicium recuperatorium. La
ses crits prsentent tant de tours heureux et de sainess cause de Ccina, qu'on trouvera an tome n des uvres:
fut plaide devant une commission compose
maximes, qu'ils serviront de modles ceux qui auront lee de Cicron
talent de les tudier. C'est un rhteur habile, destin de recuperatores. On voit aussi dans ce passage que les-
former d'excellents crivains, c'est un instituteur clair,f rcuprateurs prononaient galement sur les dommages
et intrts, puisque le chevalier qui a eu la main coupe
toujours attentif aux progrs de ses disciples et au carac-
tre de leur esprit. Voyage d' Anacharsis chap. 8.I. rclame un ddommagement.
Voyez aussi l'Essai sur les loges, chap. 7 etc. XXI. Possessio heredum secundorum est. On pou-
V. Causa distribuitur. C'est ainsi que Cicron s'atta- vait, dans les cas dtermins par la loi, casser un testa-
che prouver, dans la Milonienne, chap. 13, que son clientt ment aprs la mort du testateur car les personnes qu'il
n'a point dress d'embches Clodius, et que ce dernierr y nommait pouvaient mourir avant lui, o n'avoir pas la
eu a dress Miton que Milon n'avait aucun motif dee capacit requise. D'aprs ces considrations, on permit de
haine contre Clodius, tandis que Clodius en avait un trs-s- dsigner des seconds et mme des troisimes hritiers, qui
se remplaaient les uns les autres.
grave contre l'accus.
XXVI. Me. vicisse moleste ferebat. t.
VIII. Defensor autem. Cicron rfute ainsi le reprochee
Ne me dis pointqu'elle est et mon sang et ma sur.
de mauvaise conduite adress Murna pour lequel ilil Moupre ne peut plus l'avouer pour sa fille
plaidait, pro Muren., chap. 6. Qui maudit son pays renonce sa famille;
nes nomssi pleinsd'amnnr ne lui sont plus permis
XIII. Deinde necessitudo. C'est l'intention qui excuseC e De ses plus chers parents Htait ses ennemis;
ou qui aggrave l'action. Mais comment sonder les replis duU Le sang mmeles anne en haine de son crime;
cur humain, sans s'exposer un grand nombre de m-t. La plusprompteTengeao.eeen.est plus lgitime, etc.
CORKE1I.LE le Normes act. VI c. 6.
prises, toutes les fois que l'intention n'est pas exprime ?p
Les hommes sont naturellement ports penser que celuili La rponse du vieil Horace l'accusation de Valre,
se. 3, est plus loquente sans doute que ne l'taient
qui avoulu l'action en a voulu aussi toutes les suites. Cettee acte v,
dans les coles
propension est souvent un obstacle insurmontable qui les dclamations qu'on faisait sur ce sujet
s'oppose au triomphe de l'innocence et de la vrit. Il fautit de Rome. Le mme discours n'est qu'bauch par Tite.
tre dou de beaucoup de pntration et de sagacit, pour:r Live, i 26 notre grand Corneille en a fait un chef-Vue*
juger de ce que pensait intrieurement un accus, au mo- )- vre de pathtique et de dignit.
NOTES SUR L'INVENTION.
XXX. Porcam tuslinuit. Cet ancien usage est fidle- genre dmonstratif. Les anciens eus mmes, auteurs de
ment conserv dans l'Enide, tiii, 639 I: nette division, avaient reconnu les premiers que souvent
les trois genres se confondent. Ils ont dit la mme chose
Inter se poslto certamine, reges
Armati Javlt ante aram paterasqve tenentet des trois genres de style.
Stabant. et csa jungebantfdera porca. XL. Merelrix coronam auream ne habeto. Si habue-
Plusieurs auteurs prtendent que l'on immolait un porc, rit, publica esto. Hermogne, qui cite le mme exemple,
et non pas une truie. Voyez tes notes de Servius et de Pi- fait consister l'ambigut dans l'accent 'E-raipotxpsia ti
rius sur les vers prcdents. On peut aussi pour avoir une (popoi'j iiu-oma ctw. Meretris coronam auream si fe-
juste ide de la solennit qui accompagnait les traits con- rat, publica esto. L'accusateur prononce le nmlr,y.oeiz
sulter encore Virgile, nide, liv. xu, depuis le vers 166 avec l'accent sur la pnultime, et par cela mme, il pr-
jusqu'au vers 216. tend que la courtisane soit vendue ou qu'elle devienne la
XXXII. Si qua rostrata navis. Toute la difficult proprit de la rpublique. Le dfenseur met l'accent sur
rouie sur le sens que l'on suppose que le lgislateur atta- l'antpnultime, et dit qu'il faut prononcer S^am, et
chait au mot deprehensa; mais il est peu probable qu'un par consquent que c'est l'or, et non pas la courtisane,
homme sens eut jamais prononc la confiscation contre un que la loi ordonne de mettre en vente.
vaisseau jet par la tempte dans le port de Rhodes. Voyez XLV. Derogare, ou exrogare, c'est abolir une partie
ce que dit Aristote, dans le premier livre de sa Rhtori- de la loi par une loi contraire, abrogare, c'est annuler
que. chap. 13, sur l'intention du lgislateur. entirement une loi subrogare, c'est ajouter une loi
Ex deliberationis partibus. On sait que les trois obrogare, c'est prsenter une loi qui en abroge une autre.
genres de cause et les trois genres de style se trouvent fort Voyez sur ces mots les Antiquits grecques et romaines
souvent runis dans un seul et mme discours. Vous pou- de Sam. Pitiscus, et les Commentaires du P. Proust
sur les livres oratoires deCicron, adusum Delphini.
vez, par exemple, louer la vertu; vous pouvez aussi en
prendre la dfense contre ceux qui l'attaquent ou qui la Paris, 1C87.
perscutent; vous pouvez enfin la persuader ceux ani la XLIX. Alexandrum. Alexandre, tyran de Phres en
ngligent ou qui hsitent la pratiquer. Il est ais de voir Thessalie, dclara la guerre aux Macdoniens et lit Plo-
ici combien les trois genres oratoires se rapprochent l'un pidas prisonnier. Malgr les prcautions qu'il prenait pour
de l'autre. En dfendant un accus, on a quelquefois occa- sa vie, il fut tu par Thb sa femme, qui s'tait mise
sion de faire l'loge de sa conduite prsente ou antrieure, la tte de la conjuration contre le tyran. Voyez 1a chap. 35
et cette partie de la dfense rentre ncessairement dans le du Voyage d'Anacltarsis.
LES TROIS DIALOGUES
DEL'ORATEUR,
ADRESSS PAR CICRON A SON FRRE.

PRFACE. et attache, tout contribue augmenter l'autorit des


prceptes. Jamais on n'a parl de l'loquence d'une manire
Cicron nous apprend, au commencement de ses Dialo- plus loquente, ni donn une plus haute ide du talent
gues de l'Orateur, dans quelles vues et quelle occasion oratoire.
il composa cet ouvrage. Peu satisfait de quelques traits Cependant, il faut en convenir, toutes les parties de cet
de rhtorique, dans lesquels il n'avait fait probablement admirable trait ne prsentent pas un gal attrait la cu-
que prsenter une analyse des leons de ses maltres et riosit du lecteur. Quelque soin que l'auteur ait pris d'vi-
comme un rsum de ses tudes, un ge o il n'avait ter la scheresse des discussions subtiles de l'cole, bien
pas encore acquis le droit de s'riger lui-mme en mattre, des dtails encore paratront arides ou minutieux des cri-
il voulut plus tard, la sollicitation de son frre Quintus, tiques levs dans un autre ordre de choses et de penses.
Cicron, dit la Harpe (Cours de Littrature,
dvelopper, dans un ouvrage plus digne de lui, ses pro- t. n),J,
pres ides sur l'loquence. Si, comme c'est l'opinion n parle des Romains, et il y a longtemps qu'il n'y a plus
gnrale, ces bauches imparfaites, chappes, dit-il, de Romains. Plus ses traits oratoires sont habilement
sa jeunesse, et dont il parle avec ddain (i, 2), sont appropris l'instruction de ses concitoyens, et plus il
les mmes ouvrages qui nous sont parvenus sous le titre de doits'loignerdenous. Cen'est pas que les principes g-
Rhtorique Hrennius, Livres de l'Invention, il y a nraux, les premiers lments, ne soient en tout temps
loin de ces faibles essais sur l'loquence artificielle, aux et en tous les lieux les mmes; mais tous les moyens
trois Dialogues de l'Orateur; et il faut reconnattre dans toutes les finesses, toutes les ressources de l'art, toutt
ceux-ci toute la supriorit d'un talent perfectionn par ce qui appartient aux convenances de style, aux bien-
trente annes d'exprience et de triomphes. Cicron, lors. sances locales, tous ces dtails si riches sous la plume
qu'il les crivit, tait dans toute la lorce de l'ge, et au d'un maitre tel que Cicron, sont adapts des ides,
des formes, des murs qui noqs sont entirement
point le plus brillant de sa glorieuse carrire. Plusieurs pas-

sages de ses Lettres ( Ep.fam., 1, 9, etc. ) doivent nous les trangres.
faire rapporter l'an de Rome 698. L'auteur, g de cin- La haute importance qu'on attachait dans les anciennes
quante-deux ans, avait alors prononc la plupart de ses republiques, et surtout Rome, au talent de la parole, les
grands Discours, les Verrincs, toutes les harangues con- immenses avantages dont ce talent tait la source, en ren-
sulaires, les plaidoyers pour Cluentius, pour Archias, pour daient l'tude beaucoup plus longue et plus pnible que
Sextius, pour Clius, etc. Il est curieux de voir un homme chez les modernes. Les succs en ce genre exigeaient dans
de gnie tracer lui-mme les rgles d'un art o il s'est fait l'orateur une telle runion de qualits, et se composaient
un nom immortel, d'entendre raisonner sur l'loquence, de tant d'lments divers, que l'art de l'loquence en de-
celui que l'loquence a plac si haut, que dans l'ancienne venait trs-compliqu. Rien n'tait indiffrent de ce qui
Rome il est rest sans rival, et que l'antiquit tout entire pouvait donner quelque valeur au langage, et le rendre
ne nous prsente qu'un seul hommedignedeluitreoppos. plus puissant sur les esprits. Tout tait observ avec soin,
Quel trait de rhtorique, que celui o l'orateur le plus par- mthodiquement analys rduit en principes, et chacune
fait, peut-tre qui fut jamais, daigne nous apprendre la de ces thories partielles formait un enseignement nou-
route qu'il a suivie nous initier aux secrets de son talent, veau, et exigeait des travaux particuliers. De l ces lon-
et nous montrer, pour ainsi dire, son gnie dcouvert gues tudes auxquelles suffisait peine la vie de l'homme
Tel est le point de vue sous lequel il faut considrer les Li- le plus laborieux de l aussi cette multitude de rgles,
vres de l'Oraleur. d'observations et de prceptes, dont la longueurrend pres-
Les premiers traits de Cicron, o il ne s'occupe pres- que toujours fastidieuse la lecture des rhteurs anciens,
queque de la partie matrielle de l'art, se ressentent plus ou et se fait quelquefois sentir dans Cicron mme, travers
moins de l'aridit des doctrines scolastiques. Dans celui- tout le charme de la diction.
ci, on voit qu'il s'est form aux tudes des philosophes. Il Les Dialogues de V Orateur n'en sont pas moins rests
emprunte leur mthode tout est fond sur les principes de au nombre de ces livres prcieux, o l'autorit du gnie
la raison, sur la nature de l'homme, sur la connaissance consacre et rappelle tous les sicles les principes de la
du coeur humain. A la manire d'lever et de gnraliser raison et du bon got. Nul ouvrage didactique n'offre un
les ides, ou reconnat le disciple de Platon. Il porte son plus haut degr le rare .mrite de donner de l'intrt et de
d'obser-
sujet la hauteur de son talent la fois prcis brillant et l'agrment des matires scientifiques. Combien
profond; il saisit, il embrasse tout, depuis les questions vations vraies et profondes! combien d'aperus fins et d-
les plus graves de l'art oratoire jusqu'aux dtails de la licats, d'ides fortes et ingnieuses, rendues plus piquan-
composition du style, de l'locution figure, du rhythme tes encore par la forme anime de la discussion Le style
et de l'harmonie. La forme mme de l'ouvrage, le ton pi- a partout cette perfection qu'on doit attendre de celui de
quant du dialogue, le nom et la dignit des interlocuteurs, tous les hommes qui parait avoir le plus approfondi l'art
cette conversation imposante entre les plus grands orateurs du langage. On reconnalt en outre, au fini de la diction et
et les premiers personnages de leur temps, tout intresse l'clat de quelques morceaux comme la complaisance
CICROX.
ncessit et l'importance. Antoine combat ce systme II s'at-
avec laquelle Cicron s'exprime sur cetouvrage (Bp. fam., 1
tache dterminer les limites qui sparent les sciences hu-
1 9 ad AU. iv, 1 3 xm 19) qu'il l'avait travaill avec maines il resserre beaucoup la carrire que Crassus avait ou-
un soin particulier. Aussi le mrite de l'expression ne peut verte l'loquence. Par des raisonnements plus spcieux que
tre porl plus loin c'est une lgance qui ne se dnient solides, il cherche prouver que l'orateur n'a pas besoin de
jamais qui rpand du charme sur les moindres dtails et si vastes connaissances, et qu'il lui suffit de joindre au talent
triomphe de l'aridit et de la monotonie des prceptes par naturel et l'exprience quelques tudes rapides et superfi-
cielles.
l'inpuisable fcondit de l'locution la plus riche et la
plus varie. Il est inutile d'ajouter que ce genre de beaut
tant celui qu'il est le plus difficile de faire passer d'une
langue dans une autre, la tche du traducteur devient ici'i
plus pnible et plus pineuse que jamais car dans lesij DIALOGUE, ou LIVRE PREMIER.
crivains comme Platon et Cicron ne point traduire lee
I. Lorsque, livr mes rflexions je me re-
style, c'est presque toujours dnaturer la pense.
Nous ne dirons rien de ceux qui ont tentjusqu'ici cettee porte par la pense dans les temps anciens,
prilleuse entreprise, et qui tous laissent beaucoup dsi- il m'arrivesouvent, mon cher Quintus, d'envier
rer. A leur tte se trouve l'abb Cassagne (1674) le mme
sort de ces hommes qui, au sein d'une rpu-
dont le nom figure dans Boileau associ celui de Cotin. le
Sa traduction, qui vraisemblablement vaut bien ses Ser- r Ir bliqueflorissante comblsd'honneurs, entours
mons et ses Posies, a moins contribu sa clbrit que de l'clat de leurs actions, ont pu, pendant le
le trait du satirique. Quoique le travail de ceux qui sont't cours d'une existence
prospre, trouver lascu-
venus aprs lui ait paru plus estimable sous divers rap-
il nous a sembl la traduction des rite au milieu des affaires, ou quelque gloire
ports, que Dialogues
de l'Orateur restait encore faire. Nous souhaitons,s encore dans le repos. Il y eut un temps o je me
plutt que nous n'osons l'esprer, qu'on n'en dise pas au- flattais aussi de jouir mon tour de ce calmed-
tant aprs avoir lu la ntre. Si le respect pour un grand ld sir, et de revenir ces nobles tudes que nous
modle, le soin, l'exactitude, le dsir d'tre utile ceux
tant
1* chrissons tous deux il me semblait que, par-
de
qui tudient l'art oratoire, suffisaient pour vaincre
difficults, nous aurions mrit de russir.
venu au terme de la carrire des dignits, tou-
chant mme dj au dclin de mes jours, j'avais
bien acquis le droit de me reposer enfin des fati-
ArAUUlUEjlM..
gues infiniesdu barreau et de la pniblepoursuite
des honneurs; cet espoir, o s'arrtaient mes
Le Livre premier a pour objet de fixer l'Ide qu'on doit se se penses et mes projets, les infortunes publiques
faire de l'orateur, et de dterminer la nature et l'tendue de
ses connaissances. Aprs d'assez longues rflexions sur la la non moins que lestraverses de ma vie, l'ont fait
difficult de l'loquence et le petit nombre des hommes lo- o- vanouir. Le temps o je croyais rencontrer le
quents, Cicron met en scne ses interlocuteurs 0- Mucius us calmeet
Scvola, grand pontife et profond jurisconsulte; L. Licinius
la paixa t pour moi le temps des plus
Crassus, son gendre, et M. Antoine, tous deux consulairess cruellespreuves, des plus terriblesorages. Ainsi
et les premiers orateurs de leur temps enfin, P. Sulpicius mon vu le plus cher a t tromp, et je n'ai ja-
Rufus, et C. Aurlius Cotta, jeunes gens de la plus grande "8
esprance. L'entretien a lieu dans une maison de campagne ne mais pu goter cet heureux loisir, ncessaire la
de Crassus, Tusculum, pendant la clbration des jeux x culture des arts auxquelsje me livrai ds l'ge
publics, l'an de Rame 662.Cicron tait alors dans sa seizime le
anne aussi ne nar'e-t-il que d'aprs le rcit de Cotta (1,7). ). plus tendre, et dont j'aurais voulu reprendre
La forme du Dialogue, plus sensible dans ce Livre que ue avec vous l'tude. Mes premires annes ont vu
dans les suivants, en rend aussi t'analyse plus difficile pr-
* constitution de l'tat branle par des
senter. Les interruptions frquentes des interlocuteurs, la vi- l'antique
vacit des rpliques les carts et le dsordre presque invi- vt. rvolutions mon consulat s'est trouv jet au
tablesdans une conversation longueet anime, laissent dsirer milieu des luttes et des prils d'une effroyable
quelquefois une liaison plus rigoureuse dans les ides. Nous
nous contenterons d'indiquer les points principaux de la dis- crise; et depuis, j'ai eu sans cesse lutter contre
cussion. les flots, qui, repoussspar meseffortsloin de la
Crassus, d'aprs la haute ide qu'il se fait de l'orateur,
exige de lui l'instruction la plus tendue il veut qu'il con- JJ" patrie qu'ils allaient engloutir, ontfini par retom-
naisse la rhtorique, la philosophie, la politique, l'histoire,re, bersur ma tte. Toutefoisnila rigueur des temps,
la jurisprudence, etc. Il insiste particulirement sur la phi-jjjj ni mes nombreux ne m'empcheront de
nous donne les d'mouvoir les passions
travaux,
losophie, qui moyens
des hommes, et sur l'tude du droit, dont il fait ressortir la la satisfaire notre penchant commun et tous les

DIALOGUS, SEU LIBER PRIMUS. tatisflexuconstitisset. Quamspemcogitationum etcon-


siliorummeorum,quumgravescoramunium temporum,
I. Gogitanti mihi spenumero et memoria vetera repe- P*;I mmvariinostiicasusfefcllerunt. Nam,qui locusquietU
!<>'<et tranquillitatis
tenti, perbeati fuisse, Quinte frater, illi videri soient, qui plenissimus forevidebatur,ineomaxima.
in optima republica, quum et ita-
honoribus, et rerum gesta- moles molestiarumet turbulentissimx lempestatesexsti-
rum gloria Ilorerent, eum vit cursum tenere potueruntnt terunt.Nequeveronobiscupientibus atqueexoptantibus
ut vel in negotio sine ate fructusotiidatusestad easartes, quibusa puerisdediti
periculo, vel in otio cum diguitate
esse possent. Ac fuit quidem, quum milii quoque ini- ini- fuimus,celebrandas, internosquerecolendas. Namprima
tium requiescendi, atque animum ad utriusque noslrum uni actateincidimus in ipsampra-turbationein velu-
disciplina;
prseclara studia referfindi fore justum et prope ab mi.
omni- ris; et consulatu devenimusin mediumrerumomnium
bus concessum arbitrarer, si infinitus fotensium rerum um certamen atquediscrimenet hoctempusomnepostcon-
Jabor, et ambitionisoccupatio, decursu lionorum, etiam am sulatumobjecimus iislluctibus,qui, per nosa communi
DE L'ORATEUR, LIV. I.
instants que me laisseront l'acharnement de mes mme dans les plus relevs et les plus difficiles,
les devoirs de l'amiti et le soin des af- | une multitude de modles. Si l'on mesure la gran-
ennemis,
faires publiques, je les consacrerai de prfrence deur du mrite par l'utilit et l'importance des
crire. D'ailleurs je dois, mon frre, dfrer rsultats, qui ne prfrera un gnral un ora-
vos prires et vos conseils; car il n'est personne teur ? Cependant Rome toute seule n'a-t-elle pas
au monde qui ait plus d'empire que vous sur produit un nombre presque infini de grands ca-
mon coeur, ni plus d'ascendant sur ma volont. pitaines, tandis qu'elle compte peine quelques
II. Je veux retracer ici un ancien entretien orateurs distingus? De mme nous avons vu pa-
dont le souvenir est un peu confus dans ma pen- ratre au snat d'habiles
politiques, de grands
vos hommes d'tat; nos pres et nos anctres en ont
se, mais qui me semble propre remplir
vues, en vous faisant connatre l'opinion que les vu davantage encore, tandis que plusieurs si-
orateurs les plus habiles et les plus illustres se sont cles se sont couls sans produire un bon orateur,
forme de l'loquence. Vous n'tes pas satisfait, et qu'on en trouve peine un supportable par g-
vous me l'avez dit souvent, de ces faibles essais, nration. Peut-tre dira-t-on que les talents d'un
fruits informes des tudes de ma premire jeu- gnral, ou les lumires d'un snateur ont peu

nesse, trop complaisamment produits au grand de rapport avec l'loquence, et qu'il faudrait

jour. Ces bauches imparfaites


vous semblent peu plutt la comparer avec ces arts que l'on cultive
suis et de l'exprience dans la retraite, et qui forment le domaine des
dignes de l'ge o je que
tant de causes fameuses m'ont acquise; et vous lettres; mais en considrant ces arts eux-mmes,
voulez que je produise sur le mme sujet quelque en comptant tous ceux qui s'y sont distingus,
Souvent il sera facile de reconnatre combien dans tous les
ouvrage plus complet et plus achev.
aussi, en traitant ensemble ces questions, j'ai temps a t limit le nombre des vritables ora-
sur teurs.
remarqu que nous diffrions de sentiment
un point selon moi, l'ide de l'loquence ren- III.
Vous n'ignorez pas que la science appele
ferme en elle cet ensemble de connaissances que chez les Grecs philosophie, est regarde par les
doit possder l'homme le plus clair vous, au hommes les plus habiles comme la mre de tou-

contraire, vous la concevez indpendamment de tes les connaissances librales. Or, combien de
cette instruction, et vous la faites consister dans philosophes se sont illustrs par la profondeur,
une sorte de talent naturel joint l'exercice de la par la varit et l'tendue de leur savoir encore
n'tait-ce pas une seule partie de la science que
parole.
En considrant hommes suprieurs,
tant qui se bornaient leurs tudes; ils embrassaient la na-
ont fait admirer leur gnie, je me suis souvent de- ture entire par l'activit de leurs recherches et
mand pourquoi on en a vu bien moins exceller la puissance de leur raison. Qui ne sait combien
dans l'loquence que dans les autres arts. En sont ^abstraites et subtiles les spculations des
effet, parcourez tous les genres, vous trouverez, mathmaticiens et quelles en sont les tnbres

peste depulsi, in nosniet ipsos redundarunt. Sed tamen in in dicendo admirabiles exstihssent. Nam, quocumque te
his vel asperitatibus rerum vel angustiis temporis, obse- animo et cogitatione converteris, permultos excellentes in
quar studiis nostris, et quantum mihi vel fraus inimico. quoque genere videbis, non mediocrium artium, sed prope
rum, vel causas amicorum, vel respublica tribuet otii, ad maximarum. Quis enim est, qui, si clarorum hominum
scribendum potissimum conferam. Tibi vero, frater, ueque scientiam rerum geslarum vel utilitate vel magnitudine
hortanti deero, neque roganli. Nam neque auctoritate metiri velit, non anteponat oratori imperatorem? Quia
quispiam apud me plus valere te potest, neque voluntate. autem dubitet, quin belli duces preestantissimos ex hac
Il. Ac mihi repetenda est veteris cujusdam memori una civitate paene innnmerabiles, in dicendo autem excel-
non sane satis explicata recordatio, sed, ut arbitror, apta lentes vix paucos proferre possimus? Jam vero, consilio
ad id, quod requins, ut cognoscas, qu viri omnium ac sapientia qui regere ac gubernare rempublicam possent,
eloquentissiini elarissimique senserint de omni ratione multi nostra, plures paLrum memoria, atque etiam majo-
dicendi. Vis enim, ut mibi saepe dixisti, quoniam quae rum cxstilerunt, quum boni perdiu nulli, vix autem sin-
pueris, aut adolescentalis nobis ex commentariolis nostris gulis aetatibus singuli lolerabilesoratores invenirentur. Ac,
inchoata ac rudia exciderunt, vix bac tate digna et hoc ne quis forte cum aliis studiis, quae reconditis in artibns, 1
usu, quem ex causis, quas diximus, tot tantisque con- atque in quadam varietate litterarum versentur, magis
secuti sumus aliquid iisdcm de rebus politins a nobis liancdicendi rationem, quameum imperatoris laude, aut
perfectiusque proferri solesque nonnunquam hac de re cum boni senatoris prudentia comparandam putet con-
a me in disputationibus nostris dissentire, quod ego pru- vertat aninium ad ea ipsa artium gnera circumspiciatque,
dentissimorum hominum artibus eloquentiam contineri qui in iis floruerinl quamque multi sic far illime quanta
statuam; tu autem .illam ab elegantia doctrine segregan. oratorum sit, semperque fuerit paucilas, judieabit.
dam putes, et in quodam ingenii atque exercitationis ge- IJI. Neque enim te fugit, artium omnium laudatarum
nere ponendam. procreatricem quamdam, et quasi parentem eam quam
Ac milii quidem saepenumero in summos homines ac ipiXoioiav Grci vocant, ab hominibus doctissimis judi-
summis ingeniis preditos intuenti, quserendum esse vi- cari in qua difficile est enumerare, quot viri, quanta
eum est, quid esset, cur plures in omnibus rebus, quam scientia. quantaque in suis studiis varietate et copia fue-
CICERON.
et les difficults? cependant tel est le nombre de plus brillantes, de plus magnifiques rcompen-
ceux qui s'y sont distingus, qu'il semble que ses car sans parler de la Grce, qui a toujours
cette science n'ait point de secret impntrable prtendu la palme de l'loquence; ni d'Ath-

pour une application persvrante. Quel homme nes, ce berceau de tous les arts, o l'art de la
s'est jamais adonn entirement la musique, parole prit naissance, et fut porte sa perfection:
ou ce genre d'rudition qui est le partage des dans notre rpublique mme, quelle autre tude
sans tre parvenu possder fut jamais cultive avec plus d'empressement?
grammairiens,
cette foule de connaissances, cette varit pres- Lorsque Rome eut achev la conqute du monde
se composent? et qu'une longue paix eut assur du loisir aux
que infinie d'objets dontces tudes
Je crois pouvoir dire avec vrit que parmi tous esprits, tous les jeunes gens qui se sentaient quel-
ceux qui se sont livrs avec succs l'tude des que amour pour la gloire tournrent leurs vues
lettres et tous ces nobles exercices de l'esprit, et leurs efforts du ct de l'loquence. D'abord,
la classe la moins nombreuse est celle des grands ils ne connurent ni rgle, ni mthode et n'ima-
et cependant, examiner ginant pas mme que l'art de la parole pt avoir
potes sans contredit
ce que Rome et la Grce ont produit dans ce des lois, et ft soumis des principes, ils all-
rent jusqu'o ils pouvaient atteindre par le gnie
genre mme oilestsi difficile d'exceller,ontrou-
vera encore moins de bons orateurs que de bons et la rflexion. Mais plus tard, lorsqu'ils eurent
rend cette diffrence plus surpre- entendu les orateurs eurent
potes. Ce qui grecs, lorsqu'ils
nante encore, c'est que les autres arts reposent admir les modles, et qu'ils se furent for-
sur des rgles plus caches, sur des principes plus ms aux leons des rhteurs, les Romains se
secrets l'art de la parole au contraire est, pour portrent l'tude de l'loquence avec une in-
ainsi dire, dcouvert; ses procds sont sim- croyable ardeur. Sans cesse anims par l'impor-
son instrument est la varit, la multitude des causes, ils
pies et la porte de chacun; tance,
le langage usuel des hommes. Dans les autres voulaient joindre aux lumires qu'ils puisaient

genres on excelle d'autant plus qu'on s'lve dans leurs tudes des leons plus prcieuses que
au-dessus des ides et de l'intelligence tous les prceptes, celles que donne une prati-
davantage
du vulgaire; dans l'loquence, le plus grand de que journalire. Alors comme aujourd'hui, l'-
tous les dfauts serait de s'carter de la manire mulation de l'orateur avait en perspective les
de parler et de sentir commune tous les hom- plus puissants encouragements, le crdit, la for-
mes. tune, les honneurs. Mille preuves aussi nous at-
IV. Et qu'on ne dise pas que les autres arts testent que du ct du gnie la nature a partag
ont t plus gnralement cultivs, ou qu'ils pr- plus avantageusement notre nation que tous les
sentent une tude plus agrable, des esprances autres peuples du monde. Qui ne s'tonnera donc

rint, qui non una aliqua in re separatim elaborarint, sed teris artibus inservire, aut majore delectatione, aut spe
omnia, quaecumque possenl vel scienti pervestigatione, J uberiore, aut prmiis ad perdiscendum amplioribus coui-
vel disserendi ratione comprehenderint. Quis ignorat, ii, moveri. Alquu ut omiltam Greciam quae semper elo-
qui malhematici vocantur, quanta in obscuritate rerum, quentiae princeps esse volnit, atque illas omnium doctri-
versen- narum inventrices Athenas, in quibus summa dicendi vis
et quam recondita in arte et multiplici subtiliqne
turp'quo tamen in genere ita multi perfecti homines ex- et inventa est et perfecta in hac ipsa civitate profecto
stiterunt, ut nerao fere studuisse ei scienti vehementius nulla unquam vehementius, quam cloquentiae studia vi-
videatur, quin, quod voluerit, conseculus sit. Quis musi- guerunt. Nam postcaquam imperio omnium gentium con
cis, quis huic studio litterarum, quod prolitentur ii, qui stituto, diuturnilas pacis otium confirmavit, neuiu feiv.'
grammatici vocantur, penilus se dedidit, quin omnem il. laudis cupidus adolescens non sihi ad dicendum studio
Iarum artium psene inlinitam vim et materiam scienli omni enitendum putavit. Ac primo quidem totius rationis
cogitatione comprelienderit? Vere mihi hoc videor esse ignari qui neque exercitalionis ullam viam neque aliquod
dicturus, ex omnibus iis, qui in harum artium studiis li- nraeceplum artis esse arbitrarentur, tantum, quantum in-
beralissimis sint doctrinisque versati, minimam copiam genio et cogitatione polei ant, consequebantur. Post autem
poetarum egregiorum exstitisse. Atque in hoc ipso numro, anditis oratoribus Gratis, cognitisque eorum litteris, ad.
in quo perraro exoritur aliquis excellens, si diligenter et, hibitisque doctoribus, ineredibili quodam nostri homines
ex nostrorum, et ex Graecorum copia comparare voles, dicendi studio flagraverunt. Excitahut eos magnitudo el
multo tamen pauciores oratorcs, quam poetoe boni repe- varietas, multitudoque in omni genere causarum, ut ad
rientur. Quod lioc etiam mirabilius dehet videri, quia eam doctrinam, quam suo quisque studio assecutus esset,
ceterarum artium studia fere reconditis atque abditis e adjuilgeretur usus IVequens, qui omnium magistroruni
fontibus hauriuntur; dicendi autem omnis ratio in medio praecepta superaret. rant autem huic studio maxima,
posita, communiquodam in usu atque hominum more quse nunc quoque sont, exposita pi cemia vel ad gratiam,
et sermone versatur ut in ceteris id maxime excellat, vel ad opes, vel ad dignitatem. Ingenia vero (ut multis
quod longissime sit ab imperitorum intelligentia sensuque rebus possumus judicare) nostrorum hominum multum ce-
disjuuctum in dicendo autem vitium vel maximum sit teris horainibus omnium gentium praestiterunt. Quibus de
a vulgari genere orationis alque a consuetudine communis causis, quis non jure miretur, ex omni memoria talum
sensus abhorrere. temporum, civitatum, tam exiguum oratorum nunieium
IV. Ac ne illud quidem vere dici potest, aut plures ce. inteniri? Sed nimirum majus est hoc quiddam, qnam !>-
DE L'ORATEUR, LIV. I.
de voir que, dans tous les sicles et chez tous les cependant combien il en est peu qui nous parais-
de la mmoire,
peuples, le nombre des orateurs a toujours t. sent supportables 1 Que dirai-je
si restreint ? C'est que l'loquence en effet, est ce trsor de toutes nos connaissances ? Si elle ne
de la pense, si elle ne
quelque chose de plus grand qu'on ne pense, et conserve les conceptions
et les ides et les mots, les
qu'elle demande une immense runion d'tudes recueille fidlement
et de talents. talents les plus prcieux seront perdus pour l'o-
V. Si donc, malgr la multitude de beaux g- rateur. Cessons donc de nous tonner qu'il y ait
nies qui s'y sont livrs, malgr l'habilet desi si peu d'hommes loquents, puisque l'loquence
matres, la varit infinie des causes, et la gran- se compose d'une runion de qualits dont cha-
deur des rcompenses, un si petit nombre d'hom- cune exige les plus pnibles efforts. Exhortons
mes s'y sont distingus, n'en cherchons pas lai plutt nos enfants, et ceux dont la gloire et les
raison ailleurs que dans l'incroyable difficult i succs nous sont ehers bien se pntrer de la
de l'art lui-mme. L'loquence exige une foule degrandeur de ce bel art; engageons-les ne pas se
connaissances varies, sans quoi il ne reste pluscontenterde mthodes, d'exercices et de matres

qu'une vaine et futile abondance de mots. Il faut, vulgaires, et se persuader qu'il leur faut d'au-
dans la composition du discours, choisir soigneu- trs secours pour atteindre le but o ils aspirent.
sement les termes, et en tudier l'arrangement; VI. A mon sens, on ne saurait devenir un ora-
il faut connatre fond toutes les passions que lat teur parfait, si l'on ne possde tout ce que l'es-
nature a mises dans le cur de l'homme, puis- prit humain a conu de grand et d'lev. Cet en-
que tout l'effet du discours consiste mouvoirr semble de connaissances positives peut seul
ou calmer les mes il faut joindre ces qualitss soutenir et alimenter le discours, qui, s'il n'est
les grces, l'enjouement, L'lgance d'un hommee appuy sur des notions prcises et solides, ne
bien n la rapidit et la prcision dans la rpli- sera plus qu'un vain et frivole talage de mots.
que ou dans l'attaque, unies la dlicatesse et i Ce n'est pas que je veuille trop exiger des ora-
l'urbanit. L'orateur doit encore avoir une con-teurs, de ceux de Rome surtout, au milieu de tant
naissance approfondie de l'antiquit, afin de s'ap- d'occupations publiques et de devoirs privs, ni

puyer au besoin de l'autorit des exemples; et il leur imposer la ncessit de ne rien ignorer, bien
ne doit pas ngliger l'tude des lois et du droit;t que le nom qu'ils portent, et l'art de la parole
civil. Parlerai-je de l'action, qui comprend less dont ils font profession, semblent annoncer l'n-
attitudes, le geste, l'expression des traits les in-i- gagement de parler avec agrment et abondance
flexions si varies de la voix? Cette seule partiee sur tous les sujets qui leur seront proposs. Mais
renferme elle-mme d'extrmes difficults, etoutre que le plus grand nombre trouverait, sans
l'art frivole du comdien peut nous en donner unee doute, une pareille obligation trop pesante, nous
ide. Les acteurs passent leur vie former leurir voyons que les Grecs eux-mmes, si riches non-
voix, composer leurs traits et leurs gestes; etseulement en gnie et en savoir, mais encore en

minesopinantur, et pluihusex artihns sludiisquecolle- e- a?quo spectare possimus? Quid dicam de thesauro rerum
cturn. omnium, memoria? que nisi custos inventis cogitatisqiifi
V. Quisenimaliud, inmaxmadiscenliuramultitudinc, e, rebus et verbis adhibatur, iutelligimus omnia, etiamsi
summa magistrorumcopia, prastantissimishominum m prdarissima fuerint in oratore, peritnra. Quamobrem
ingeniis,inlinitacausarumvarietate,amplissimiscloquen- n- mirari desinatnus, quae causa sit eloquentium paucitatis,
tiepropositisprsemiis,esse caussepulet, nisi rei quant-quum ex iis rebus universis eloquentia constet quibus in
dam incredihilemmagnitudinem ac diflicultalem?Est .st singulis elaborare permagnum est; hortemtirque potin
eatm et scientiacompreliendendarerumpliiriiiianun sine ne liberos nostros, ceterosque, quorum gloria nobis et dignitaft
qua verborum volubilitasinanis, atque irridendaest; et et cara est, ut animo rei maguitudinem complectantur, neque
ipsa oratio conformanda,nonsolumelectionc sed etiam "i iis aut prieceptis,aut magistris, autexercitationibus, qui-
constructioiieverborum et omnesanimorum motus,quos ios bus utmitur omnes, sed aliis quibusdam, se id, quod
bominumgenerii rerum naturatribuit,penituspernoscendi
ii j expetunt consequi posse confidant.
quod omnisvis ratioque dicendiin eorum, qui audiunt, it, VI. Ac mea quidem sententia nemo poterit esseomni
meMibusaut sedandis, aut excitandisexpromendaest. st. laude cumulatus orator, nisi erit omnium rerum magna-
Accedateodemoportetleposquidamfa<-eliqueet erudi- di- rum atque artium scientiam consecutus. Etenim ex rerum
tio liberodigna, celeritasqueet brevitaset respondendietet cognitione efllorescat et redundet oportet oratio qua;
lacessendi, subtilivcnuslale atque urbanitaieconjuncta.ta. nis subest res ab oratnre percepta et cognita, jnaiiem
Tenenda prtereaest omnis antiquitas ezemplorumque quamdam habet elocutionem, et pne puerilem. Neque
vis; neque legum, aut juris civilisscientianegligendae:st.
st. vero ego hoc tantum oneris imponam nostris prsertim
Nam quid ego de actione ipsa plura dicam?quae motu ,lu oratoribns in hac tanta occupatione urbis ac vit nihil
corporis qua?gestu quaevultu, qufevocisconfurmatione >ne ut iis putcm licere nescire quanquam vis oratoris, pro-
ac varietatcmoderandaest; quaesola per se ipsa quanta nta fessioque ipsa bene dicendi, boc suscipere ac polliceri vi-
sit, liistrionuinlevisars et scenadclart in qua quumu m detur, ut omni de re, quaxumque sit proposita, ab eo
omnesin oris et vocis, et motusmodrationslaborent nt, urnate, copioseque dicatur. Sed quia non dubito, qniu hoc
animo
quis ignort, quain pauci sint, l'ueiinique quos mo plerisque iininoiisiim iiiflnitumque videatur et quod Cric-
acKiios. riout i. lit
V
CICRON.
studieux loisirs, ont tabli les divisions et reconnu cher. Il avait encore amen
avec lui deux jeunes
les genres. Un seul homme chez eux ne les em- gens, en qui ces vieux snateurs espraient
brassait pas tous et dans le partage qu'ils ont fait trouver de dignes dfenseurs de leur dignit c'-
du domaine de l'loquence ils ont rserv l'o- taient C. Cotta et P. Sulpicius, tous deux tendre-
rateur les plaidoiries, les causes judiciaires et les ment attachs Drusus. Cotta briguait alors la
harangues dlibratives. Je me renfermerai donc de tribun du peuple;
charge Sulpicius devait se
dans ces limites, que des esprits minents ont po- mettresur les rangs pour l'anne suivante. Le
'1
ses deconcert, aprs un examen svre et rflchi i; premier jour, ils ne s'entretinrent
que du sujet
mais je n'irai pas chercher, dans l'enseignement qui les avait rassembls, des circons-
c'est--dire,
scolastique dont on occupait notre enfance, une tances alarmantes o se trouvait alors la rpu-
suite de prceptes mthodiques j'exposerai les blique et leur conversation se prolongea jusqu' a
principes que discutrent un jour des orateurs ro- la nuit. J'ai entendu dire Cotta que les trois il-
mains, illustres par leur loquence, par l'lva- lustres consulaires s'abandonnrent longtemps
tion de leur rang et la dignit de leur caractre. ces tristes rflexions et que ds lors comme par
Je ne ddaigne point, sans doute, ce qu'ont laiss une inspiration prophtique, ils prdirent l'orage
sur ce sujet les rhteurs grecs; mais leurs ouvra- qui nous menaait, et tous les maux qui depuis
ges sont dans toutes les mains, et en prsentant vinrent fondre sur l'tat. L'entretien termin,
moi-mme leurs prceptes, je n'oserais me flat- ils prirent le bain, et se mirent table. Alors
ter de leur donner plus d'lgance ou de clart. Crassus, qui avait l'esprit agrable et enjou, fit
Vous me permettrez donc, mon cher Quintus, de disparatre par son amabilit ce que la conversa-
prfrer l'autorit des Grecs celle d'orateurs tion avait eu de trop svre; et si jusque-l leurs
qui les suffrages de nos concitoyens ont assign discours avaient rappel la gravit du snat, le
le premier rang dans l'art de bien dire. repas fut digne de Tusculum.
VII. Dans le temps que le consul Philippe at- Le lendemain, lorsque les plus gs eurent
taquait le plus vivement les patriciens, et que la pris assez de repos, on se runit la promenade.
rsistance du tribun Drusus, dfenseur des droits Aprs deux ou trois tours d'alle, Mon cher
du snat, paraissait dj s'amortir et perdre de Crassus, dit Scvola, que ne faisons-nous comme
son nergie, L. Crassus, pendant les jours con- Socrate dans le Phdre de Platon ? ce qui m'y fait
sacrs aux jeux romains, se rendit sa campa- penser, c'est ce platane dont les branches touf-
gne de Tuscnlnm, pour s'y reposer de ses fati- fues rpandent la fraicheur sur ces lieux sans
gues au sein de la retraite. Il tait accompagn de doute il n'tait pas plus beau, celui dont l'om-
Q. Scvola, son beau-pre, et de M. Antoine, brage plaisait tant Socrate, et qui doit moins
que les liens de l'amiti et la conformit de leurs encore au ruisseau dcrit par Platon qu'au
opinions politiques lui rendaient doublement style de cet loquent philosophe. Si Socrate qui

ces homines non solum ingenio et doctrina, sed etiam otio republita socius, et summa cum Crasso familiaritate con-
nudioqueabundantes, partitionem quamdam artium fecisse junctus. Exierant autem cum ipso Crasso adolescentes
vidno, neque in universo genere singulos elaborasse, sed duo, Drusi maxime familiares, et in quibus magnam
seposuisse a ceteris dictionibus eam partem dicendi, qu tum spem majores natu dignitatis su collocarant, C.
in forensitius disceptationibus judiciorum, aut deliberatio- Cotta, qui tum tribunalum plebis petebat et P. Sulpicius,
num versaretur, et id unum genns oratori reliquisse non qui deinceps eum magistratum petiturus putabatur. Hi
compleclar in his libris amplius quam quod huic generi, primo die de temporibus illis, deque universa repuhlica,
requaesita, et multum disputata, summorum hominum quam ob causam vnrant, multum inter se usque ad
lirope consensu est tributum; repetamque, non ab incu- extremum tempus diei colloculi sunt. Quo quidem in
dabirlis nnstr veteris puerilisque doctrinae quemdam or- sermone multa divinitus a tribus illis consularibus Cotta
dinem prceptorum sed ea, qii;e quondam accepi in no- deplorata et commeinoi-ata narrabat, ut nihil incidisset
*lrorum hominum eloquenlissimorum et omni dignitate postea civitati mali, quod non impendere illi tanto ante
principum, disputatione esse versata non quod illa con- vidissent; eo autem omni sermone confecto, tantam in
temnam, qux Greci dicendi artifices et doctores relique- Crasso humanitatem fuisse, ut, quum lauti accubuissent,
runt sed, quum illa pateaut in promtuque sint omnibus, lollereturomnisillasuperioristristitiasermonis.eaqueessel
neque ea interprelationekmea aut ornatius explicari, aut in homine jucunditas, et tantus in jocando lepos, ut dies
(jlanins exprimi possint, dabis hanc veniam, mi frater, ut inter eos curie fuisse videretur, convivium Tusculani.
opinor, ut eorum, quibus summa dicendi laus a nostl'is Postero autem die, quum illi majores natu satis quies-
hominibus concessa est, auctorilatem Grcis anteponam. sent, et in ambulationem ventum esset, dicebat tum Scae-
VII. Quum igitur vehementius inveheretur in causam volam, duobus spatiis tribusve factis, dixisse Cur non
principum consul Philippus, Drnsique tribunatiis, pro imitamur, Crasse, Socralem illnm, qui est in Phdro
senalus auctoritate susceptus, infringi jam debilitarique Platnnis? nam me luee. tua platanus admonuit, qu non
videretur dici mihi memni, luclorum romanorumdiebus, minus ad opacaudum hune locum patulis est diffusa remis,
L. Crassum, quasi colligendi sui causa, se in Tusculanum quam illa, cujus umbram secutus est Socrates, que milii
wntulisse; venisse eodem, socer ejus qui fuerat, Q. Mu- videtnr non tam ipsa aqutila, qua; describitur, quam
us dicebatur, et M. Anlonius homo et consiliorum in i'iatvnis oratiout mJvise et quoi] ille durusimis pfdibm
DE L'ORATEUR, LIV. 1.
ne craignait pas la fatigue s'est couch sur reux, de plus royal que de secourir, de relever les
l'herbe pour dbiter ces admirables discours que malheureux suppliants et abattus, que d'arra-
les dieux semblaient lui dicter, la faiblesse de cher ses concitoyens au pril, la mort, l'exi I?
mes jambes mrite bien au moins le mme pri- Enfin quel plus prcieux avantage que d'avoir
vilge. Sans doute, dit Crassus, et je veux toujours en main des armes redoutables pour se
mme que vous soyez plus commodment que dfendre soi-mme, attaquer les mchants, ou
lui. Alors il fit apporter des coussins, et les fit se venger de leurs outrages? Mais pour ne pas
ranger sous le platane, o tout le monde s'assit. nous occuper sans cesse du barreau, de la tri-
VIII. Ce fut l, Cotta me l'a souvent racont, bune et du snat, quel dlassement plus doux
que, pour faire oublier la gravit de l'entretien quel plaisir plus dlicat, qu'une conversation
prcdent Crassus fit tomber la conversation sur aimable et lgante? Le plus grand avantage que
l'loquence. Il commena par dire que Sulpicius nous ayons sur les animaux, c'est de pouvoir
et Cotta n'avaient plus besoin de conseils; c'- converser avec nos semblables et leur communi-
taient plutt des loges qu'on leur devait, puis- quer nos penses ne devons-nous donc pas culti-
que dj ils s'taient levs au-dessus des jeunes ver cette admirable facult, et nous efforcer de
gens de leur ge, et qu'ils se rangeaient mme l'emporter sur les autres hommes, dans ce qui
ct des orateurs les plus consomms. Pour moi, lve l'homme lui-mme au-dessus de la brute?
ajouta-t-il, rien ne me semble plus beau que de Enfin et c'est l le plus bel loge de l'loquence,
pouvoir, la parole, captiver
par l'attention des quelle autre force a pu runir dans un mme lieu
hommes assembls, charmer les esprits, pousser les hommes disperss, leur faire quitter leur vie
ou ramener son gr toutes les volonts. Chez sauvage pour des murs plus douces, et, aprs
tous les peuples libres, dans les tats florissants les avoir civiliss, les rendre dociles au joug des
et calmes, cet art surtout a toujours t puissant lois et de la socit?
et honor. Eh! qu'y a-t-il de plus digne d'admi- Je ne veux pas entrer dans des dtails qui se-
ration que de voir un petit nombre de mortels raient infinis, et je dirai en peu de mots que du
privilgis s'lever au-dessus de la foule des hom- talent et des lumires d'un grand orateur dpend
mes, et se faire une puissance particulire d'une non-seulement sa propre gloire, mais le salut de
facult naturelle tous? quoi de plus agrable plusieurs de ses concitoyens, et la sret de l'-
l'esprit et l'oreille qu'un discours embelli par la tat tout entier. Persvrez donc, jeunes gens,
noblesse de l'expression
et la sagesse de la pense! dans vos efforts; continuez cultiver ce bel art,
quel magnifique pouvoir, que celui qui soumet comme vous le faites. Par lui, vous pourrez par-
la voix d'un seul homme les passions de tout un venir la gloire, servir vos amis, et vous ren-
peuple, la religion des juges et la majest du dre utiles la rpublique.
snat! Est-il rien de plus grand, de plus gn- IX. Alors Scvola reprit avec sa douceur

fecit, ut se abjiceret in lierbam, atque ita illa, quae phi- jtr quam opem ferre supplicibus, excitare afflictos, dare
losophi divinitus ferunt esse dicta, loqueretur, id meis salutem, liberare periculis, retinere hommes in civitate'
Tnm Crassum Imo Qnid antem tam necessarium quam teuere semper arma,
pedibus certe concedi est ecqnins.
vero commodius etiam; pulvinosque poposcisse, et omnes quibus vel tectus ipse esse possis, vel provocare impro-
in iis sedibus qux erant snb ptatano, consedisse dicebat. bus, vel te ulcisci lacessitus? Age vero, ne semper fo-
VIII. Ibi, ut ex pristino sermone relaxarentur animi rum, subsellia, rostra, cuiamque meditere, quid esse
omnium, solebat Cotta narrare, Crassum sermonem quem- potest in otio aut jucimdius ant magis proprinm huma-
dam de studio dicendi intuHsse. Qui quum ita essetexor- nitatis, quam serrno facetus ac uulla in re radis? Hoc enim
sus, non sibi cohortandum Sulpicium et Cottam, sed uno prstanius vel maxime feris, quod colioquimur inter
dicendo sensa possumus. Quamob
magis utrumque collaudandiim videri, quod tantam jam nos, et quod exprimere
essent facultatem adepti, ut non qualibus suis solum rem quis hoc non jure miretur, summeque in eo elaboran-
mteponerentnr, sed cum majoribus natu compararentur dum esse arbitretur, nt, quo uno homines maxime bestiis
Nerpie vero mihi quidquam, inquit, praestabilius videtur, praestent, in hoc hominibus ipsis antecellal? Ut vero jam
quam posse dicendo tenere hominnm ctus mentes alli- ad illa summa reniams quie vis alia potuit aut dispersos
cere, voluntates impellere, quo velit; uniie autem velit, hommes unum in loeum congregare, aut a fera agrestique
deducere. Hc una res in omni libero populo, maximequs vita ad hune bumanom cultum civilemque deducere aut,
in pacatis tranquillisque civitatibus, praecipue semper jam constitulis civitatibus,leges, judicia, jura describere?
floruit, semperque dominata est. Quid enim est aut tam Ac, ne plura, qu sunt pfeoeinnumerabilia, connecter,
admirabile, quam ex infinita multitudine bominum exsi- comprohendam brevi sic enim statuo perfecti oratoris
stere unum, qui id, quod omnibus natura sit datum, vel moderatione et sapientia non solum ipsins dignitatem sed
solus, vel cum paucis facere possit? aut tam jucundnm et privatorum plurimorum, et universae reipublicie salutem
cognitn atque auditu, quam sapientibus sentenliis gravi- maxime contineri. Quamobrem pergite, ut facitis, adole-
busque verbis ornata oratio et polila? aut tam potens, scentes, atque in id studium, in quo estis, incumbite, ul
emolii-
tamque magnificum, qnam populi motus, judicum reli- et vobis honori, et amicis ulilitati, et reipublicae
giones, senatus gravitatem, unius oratione converti? ntento esse possilis.
Quid tam porro regium, tam librale, tam munifieum, IX. Tum Scavola comiter, ut solebat Cetera, i
il
CICERON..
accoutume: Je conviendrai volontiers de tout ce qu'utile leur patrie. Je me contenterai de citer
que vient d'avancer Crassus je ne veux pas d- les deux Gracques, les deux hommes les plus
prcier la gloire de Llius, mon beau-pre, ni ra- loquentsavec Antoine et vous, Crassus, que j'aie
baisser le talent de mon gendre. Mais il est deux jamais entendus. Leur pre, homme sage et ver-
points que je crains bien de ne pouvoir vous ac- tueux, mais nullement loquent rendit plus d'une
corder d'abord vous prtendez que l'loquence fois les plus grands services
l'ttat, et surtout
a fond et souvent sauv les tats; ensuite vous pendant sa censure. H fit incorporer les affran-
voulez qu'indpendamment de ce qu'exigent le chis dans les tribus; et pour cela il n'employa
barreau, la tribune, le snat, l'orateur possde pas des discours tudis; un seul mot, un seul
encore tout ce qui rentre dans le domaine de la geste, lui suffirent. Sans cette mesure, la rpu-
parole et du savoir. blique, que nous avons tant de peine maintenir
Comment croire avec vous que, dans les pre- et cess depuis longtemps d'exis-
aujourd'hui,
miers sicles, les hommes, en abandonnant leurs ter. Ses fils runissaient tous les talents que fart,
forts et leurs montagnes pour venir se renfermer joint la nature, peut donner a un orateur; et
dans l'enceinte des villes, aient cd aux char- avec cette loquence que vous dcorez du titre de
mes d'un beau discours, plutt qu' la force de des empires, ils jetrent le dsordre
rgulatrice
la raison; et que ce soit aux paroles d'un orateur et l'anarchie dans cette mme rpublique que
disert, etnon au gnie des sages et deshros, qu'il la sagesse de leur pre et les exploits de leur aeul
faille attribuer toutce qui a servi tablir et avaient leve un si haut degr de splendeur.
conserver les empires? Lorsque Romulus ras- X. Mais quoi 1 nos lois antiques, tes coutumes
sembla des ptres et des aventuriers, qu'il conclut de nos anctres les auspices auxquels vous et
des mariages avec les Sabins, qu'il les nous
repoussa moi, Crassus, prsidons pour le salut de
attaques des peuplades voisines; croyez-vous que Home, les crmonies de la religion, le droit civil,
ce soit l'loquence qui l'ait servi ou une sage et dont notre famille, qui ne s'est jamais pique
profonde politique? Et Numa, et l'ullius', et les d'loquence, tire son illustration; tout cela a-t-il
autres rois qui Rome doit de si prcieuses insti- t invent par les orateurs? en font-ils l'objet de
tutions, trouvons-nous en eux la moindre trace leurs recherches ou de leurs tudes? Je me sou-
d'loquence? On sait que ce fut par les ressour- viens d'avoir vu Servius Galba, dont on admi-
ces de son gnie, et non par celles de la parole, rait l'loquence extraordinaire, M. milius Por-
que Brutes parvint chasser les rois. Depuis cette cina, et C. Carbon, que vous etes la gloire de
rvolution je vois partout prsider la sagesse, et vaincre en dbutant dans la carrire; tous trois
la parole nulle part. Si je voulais puiser des
ignoraient les lois, connaissaient imparfaitement
exemples dans nos annales, et dans celles des tes coutumes de nos anctres, et n'avaient aucune
titres peuples, il me serait facile de prouver que ide du droit civil. De nos jours, except vous,
le talent des grands orateurs a t plus funeste pour satisfaire votre got particu-
Crassus, qui,

luit assentiir Crasse, ne aut de C. Laiii soceri mei, mit mm, plura proferre possim detrimentapublicis rbus, quam
ili- lui jus, genen, aut arte, aut gloria detraham; sed illa adjumenU.perhomiueseloquentissirnosimporlata sed, ut
duo, Crasse, vereor, ut tihi possim concedere unum, quod reliqua pneterniittam, omnium inihi videor, exceptis.
aboratoribusiivitatea etab initia constituas, et spe con- Crasse, \obis duobus, eloquentissiinos audisse Ti. et C
servtes esse dixisti jalterum, quod, renioto foro concione, Sempronios, quorum pater homo prudcns et gravis liaud-
judiciis, senatu, statnisti, oratorem inomni gnre sermo- qnaqnameloquens, et saepe alias, et maxime censor, salnli
nis et tiumaiiilatis esse nerfectuin. rcipublic fuit. Atque is non accurata quadam orationis co.
Qnis enim tibi boc conussent, aut initio genns hominum pin, sed nutu atque verbo libertinos in urbanas tribus trans-
in montibus ac silvis dissipalum nnu prudentmmconsiliis tulit;quod nisi fecisset, rempuhlieam quam miunvix lu.
i disel'l,
rompolsiun potiu, quam disertorum oratione delinitum ncmus.jamdiunuUamhabmenutS.AtYeraejus~
se opptdis mnibusque sepsisse? aut vero reliquas utili- et omnibus vel nalura, vel iloctrin prsidiis ad direndumn
tatea aut in constitnendis, ant in conservandis civitalibiis parati, quunicivitatem vel palcrno consilio, vel avilis armis
non a sapienlibus et fortibus viris, sed a disertis et ornate llorcntissiinam accepissent, ista prclara gubernatrice, utl
iliceulibus esse constituas? An vero tibi Romulus ille aut ais civilalum elnqiipnlia rempublicam dissipaverunt.
connubia X. Quid? leges veteres, moresque majorum qnid ? au-
pastores cl convenas consregasse aut Sabinoruin
innjun\istc, aut (initimorum vim repressisse eloquenlia spicia, quibus et ego, et tu, Crasse, cum magna reipublift
videtur, non consilio et sapientia shigulaii? Quid euim? in salute pnwstinuis quid rcligiones et cserimonia? qnid?
Nnma Pompilio, quid Pin Ser. Tullio, quid? in ceteris re- hase jura civilia, qii jam pridem in nostra familia sine nlla
gibus, quorum mulla sunt eximia
ad constituendain rempli' eloquentiie laude versantur; num ant inventa sunt ant co-
hlicam num quod loquente vesliginin apparet? Quid ? gnita, aut umnino ab oratorum genere tractata? r.'|iiiileni
nactis rgions (taraetsi ipsam exaclionem mente, non et Ser. Galbam memoria teneo, divinum hominem in di-
linpna, perlrtam lliuli esse cernimus) sed deinceps eendo, et M. jfcmilitim Porcinam,etC. ipsum Carbonem
omnia, nonne iilenai'misilinrum,inania verborumvidemus? (|iiciu tu adolesceutiilns perculisti, ignarum legum, ha3&i-
go vero si vclim et nostraecivitatiseemplis mi, et ali.i- tattlciu in majorum institut is rudeni injure civili: et h&c
DE L'ORATEUR, LIV. I

lier, et non pour vous conformer un devoir g- rh


rhteurs de profession. Je laisse part les math-
avez appris de moi le droit civil; tous nos m
maticiens, les grammairiens, les musiciens, avec
nral
orateurs sont en cela d'une ignorance qui me fait qt votre art n'a pas le moindre rapport. Ainsi,
qui
quelquefois rougir pour notre sicle. C1
Crassus, n'imposez pas l'orateur de si vastes
Enfin vous n'avez pas craint de dire, en termi- et
engagements. C'est un assez beau privilge que
nant, que l'orateur pouvait discourir sur quelque d< pouvoir obtenir au barreau que la cause que
de

sujet que ce ft. Si nous n'tions pas ici sur votre v< dfendez paraisse la meilleure et la plus juste,
vous
terrain, je m'lverais hautement contre une pa- d( faire triompher
de votre opinion au snat et dans
reille prtention, et je me mettrais la tte d'une le assembles;
les enfin de faire dire aux habiles
foule d'opposants qui solliciteraient contre vous que vous avez parl avec talent, de faire croire
qi
l'interdit du prteur, ou qui vous sommeraient ai
aux ignorants eux-mmes que vous aviez pour
de venir dfendre votre droit, pour avoir envahi vi
vous la raison. Si vous allez au del, je ne verrai
si inconsidrment le domaine d'autrui. D'abord p
plus l'orateur, mais seulement Crassus, et je re-
tous les disciples de Pythagore et de Dmocrite, cc
connatrai en lui un talent qui n'est pas celui des
tous ces philosophes qui tudient la nature, et qui oorateurs, mais le sien.
savent s'noncer avec lgance et noblesse, ne XI. Je n'ignore pas, Sevola, dit Crassus,
manqueraient pas de vous prendre partie et q
que les Grecs soutiennent la mme opinion que
vous perdriez infailliblement votre procs. Vien- v
vous. J'ai entendu leurs plus habiles philosophes,
draientensuite toutes lessectes dephilosophes qui klorsque je passai par Athnes, en revenant de
reconnaissent Socrate pour leur pre et leur chef N
IV
Macdoine o j'avais t questeur. C'tait, disait-
elles vous prouveraient que vous n'avez rien ap- oon, une des plus belles poques de l'Acadmie.
pris, que vous ne savez rien de ce qui concerne C
Charmadas y dominait avec Eschine et Clito-
les vrais biens et tes vrais maux, les passions, les nmaque. Alors y brillait aussi Mtrodorr comme
murs, la conduite de la vie; et aprs vous avoir e
eux disciplezl decet illustre Carnade, l'homme
attaqu toutes ensemble, elles vous livreraient qqu'ils admiraient le plus pour l'abondance et
chacune un assaut particulier. Les acadmiciens l'l'nergie. Mnsarque qui avait eu pour maitre
vous presseraient vivement, et vous forceraient de v
votre Pantius, et Diodore, disciple du pripat-
nier ce que vous auriez affirm. Nos stociens, t
ticien Critolas, y jouissaient d'une grande re-
avec leurs arguments subtils et leurs questions snomme. On y voyait encore plusieurs clbres
captieuses, vous envelopperaient dans leursfllets. [philosophes: tousd'uncommun accord excluaient
Les pripatticiens prtendraient que vous tes 1
l'orateur du gouvernement des tats, lui fer-
oblig de leur emprunter tout ce quifait le charme i
maient l'entre des sciences et de toutes les con-
et la force de l'loquence, et vous prouveraient i
naissances leves, et ne lui laissaient pour tout
qu'Aristote et Thophraste ont beaucoup mieux c
domaine que les assembles et le barreau, o
et beaucoup plus crit sur la rhtorique que lesiils i le relguaient et le confinaient comme dans

las nostra, praeter te Crasse, qui tuo magis studio, quami phrastumque de his rbus quamomnesdicendi magistral
proprio raunere aliquo disertoium jus a nobis civile didi- scripsisse ostenderen t Missos lacio mathematicos,gramma-
cisti, quod intet'dum pudeat, juris ignara est. ticos, musicos quorum artibus vestra ista dicendi vis ne mi-
Quod vero in extrema oratione, quasi tuo jure sumsisti, nima quidem societate conlingitur. Quamobrem ista tanta, f
oratorem in omnis sermonis disputatione copiosissimee tainque mulla profilenda Crasse, non censeo. Salis id est
liosse versari id, nisi hic in tuo regno essemus, non tu- magnum, quod potes piwstare, ut injudiciis ea causa,
issem multisque pneessem qui aut interdicto tecum con-i- quameunique tu dicis, melior et probabilior esse videatur;
lenderent, aut te ex jure manu consentira vocarent, quod1 u t in concionibuset sententiis dicendis ad peisuadendumtua
in alienas possessioncs tam temere irniisses. Agerent enimIl plurimum valeat oratio; denique ut prudentihus diserte,
tecum lege primum Pylhagorei omnes atque Deinocritici slultis etiam vere diccre videaris. Hoc amplius si quid po-
celerique in suo gnre physici vindicarent ornati ho-i- teris, non id mihi videbitur orator, sed Crassus sua quadam
mines in dicendo et graves, quibuscum tiln justo sacra.i- propria, non communi oratorum facultate, pusse.
nieiito contendere non liceret. Urgerent praeterea philoso->- XI. -Tum ille, Non sum inquit, nescius, Scrola,
phorum grges, jam ab illo fronte e( capite Socrate nihilil ista inter Gkccos dici et disceptari solere. Andivi enim
te de bonis rbus in vita, nihil de malis, nihil de animi per-r- summos homines, quum quacstor ex MacedoiiM venissery
nolionibus, ninil de bominum moribus, nihil de rationie Athenas, florenle Academia, ut temporibus illis ferebalur,
vitdidicisse.iiihilomninoqusisse, nihil scire convin.1- quod eam Cliarmadas, et Clitomachus et ^schines ol<li-
cerent; et quum nnirersi in te iinpetum fecissent, tum sin- 1- nebant. Kial etiam Metrodorus, qui cum illis una ipsum il-
gnUs familiie litein tibi inlenderent. Instarel Academia, qu, e, tum Carneadem diligentius audierat, hominem omnium in
quidquid dixisses, id te ipsum negare eogeret. Stoici vero X) dicendo, ut ferebant, acerrimum et coinosissimum. Vige-
nostri disputationum suarum atqne interrogationum la- a- bat anditor l'aiwtii illius tui Mnesarclius; et peripatetici
queis te irretitum lenerent. l'eripatelici autem etam haec ?c Critolai Diodorus. Multi erant praelerea clari in philosophia
ipsa, qu propria oratorum putares esse adjumenta, atque le et nobiles, a quibus omnibus una paene voce repelli ora-
liai enta dicendi, ab se jieti vincerent oportere; ac non m h. ran a gubernaculis livilalum, excludi ab omni Iwlriiia
soluin meliora, ted etiam nlulto pluia Aristutelem Tliwo- o- reiuiuqua luajoruin teientia, ac tautum in judick et con-
CICRON.
une troite prison. Mais je ne partageai jamais de physique, comme ou le dit et comme je le re-
lenr sentiment; je ne me rendis pas mme l'au- connais, son sujet appartenait au physicien, les
torit si imposante de Platon, l'inventeur de ce ornements de sa diction, l'orateur. Si Platon a

genre de discussion; de Platon, le plus sublime parl avec une noblesse toute divine des matires
et le plus loquent des philosophes. Pendant mon les plus trangres aux discussions civiles, et
sjour Athnes, Charmadas et moi, nous l- j'en conviens moi-mme; si Aristote, si Tho-
mes attentivement son Gorgias; et ce qui me phraste, si Carnade ont par de toutes les gr-

frappait le plus dans ce livre, c'tait de voir que, ces du style et des ornements de l'loquence les
tout en se moquant des orateurs, Platon semontre sujets qu'ils ont traits, leurs ouvrages, par le
trs-grand orateur lui-mme. Ce n'est pas d'au- fond, appartiennent sans doute d'autres genres;
jourd'hui que ces querelles de mots occupent l'oi- par la diction, ils rentrent dans celui dont nous
sive curiosit des Grecs, plus amis de la dispute nous occupons en ce moment. D'autres, en effet,

que de la vrit. ont crit sur les mmes matires avec un style
En rduisant mme les fonctions de l'orateur aride et dnu d'intrt, comme a fait Chry-
plaider au barreau, et discuter les affaires sippe, dont on vante la sagacit; et cependant
publiques devant le peuple ou le snat, encore il n'en a pas moins rempli l'objet de la philoso-
faudra-t-il lui accorder une partie des connais- phie, pour n'y avoir pas joint un mrite tranger,
iances que vous lui contestez. En effet, s'il ne celui de l'locution.
s'est pas longtemps occup des affaires publiques, XII. Quelle diffrence y a-t-il donc entre les
s'il ne connat ni les lois, ni la morale ni le droit uns et les autres, et comment distinguez-vous la
civil; s'il n'a tudi ni les passions ni la nature richesse et l'abondance des premiers de la sche-
de l'homme, comment pourra-t-il parler conve- resse de ceux qui n'ont ni le mme charme, ni la
nablement et avec succs de tout ce qui se rap- mme varit? La diffrence qui les spare, c'est
porte ces matires? et s'il possde ces connais- cet avantage particulier ceux qui sont loquents,
sances, sans lesquelles il est impossible, mme je veux dire, un style orn, lgant, embelli et
dans les affaires ordinaires, d'tablir les plus perfectionn par l'art et la mthode. Mais ce style
simples principes, peut-on lui reprocher d'igno- lui-mme s'il n'est joint une connaissance ap-
rer rien d'important? Si vous voulez borner le ta- profondiede la matire, ne produira point d'effet,
lent de l'orateur parler avec ordre, abondance, ou ne s'attirera que le mpris des auditeurs. Eh!
fcondit, je demande comment il pourra mme qu'y a-t-il de plus extravagant qu'un assemblage
y parvenir sans'les lumires que vous lui refusez. de paroles, mme les mieux choisies et les plus
L'art de bien dire suppose ncessairement dans lgantes, qui frappent l'oreilled'un vain bruit,
celui qui parle une connaissance approfondie de et qui sont vides de science et de penses ? Ainsi
la matire qu'il traite. Si donc Dmocrite a su quel que soit le genre, quel que soit le sujet dont
rpandre les charmes du style sur des questions s'occupe l'orateur, il commencera par s'en ins-

concilias, tanquam in aliquod pistrinum, detrudi et com. physici, de qua dixit; ornatus vero ipse verborum, ora-
pingi videbam. Sed ego neque illis assentiebar, neque lia- toris putandus est. Et si Plato de rbus a civilibus con-
rum disputationum inventori et princpi longe omnium ini troversiis remotiesimis divinitus est locutus, quod ego
dicendo gravissimo et eloquentissimo, Platoni, cujus tumconcedo; si item Aristnteles, si rheophrastus, si Carnea-
Athenis cum Charmada diligentius legi Gorgiam quo indes in rebus iis, de quibus disputavernnt, eloquentes, et
libre in hoc maxime admirabar Platonem, quod mihi inin dicendo suaves, atque ornati fuerunt sint Ira res, de
oraloribus irridendis ipse esse orator snmmus videbatur. quibus disputant. in aliis qnibusdam studiis oratio qui-
Yerbi enim controversiajamdiutorquetGrculos hommes, dem ipsa propria est hujus unius rationis, de qua ioquiiuur
contentionis cnpidiores, quam veritatis. et quaerimus. Etenim videmus, iisdem de rebus jejune
Nam si quis hunestatuit esse oratorem, qui tantummodo i quosdam et exiliter, ut eum, quem acutissimum ferunt,
m jure, aut in judiciis possit, aut apud populum aut ini Chrysippum, disputavisse, nuque ob eam rem philoso-
Renatu copiose loqui, tamen huic ipsi mulla tribuat et ptriae non-satisfecisse, quod non babuent hancdicendi in
roncedat necesse est. Neque enim sine multa perh'acta- arte aliena facultatem.
lione omnium rerum publicarum, neque sine Jegum, mo* XII. Quid ergo interest? aut qui discernes eorum, quo*
rum, juiis scientia, neque natura hnminumincoguita.ac nominavi ubertatem in dicendo et copiani ab eorum esi-
moribus, in his ipsis rebus satis callide versari et perite
te litate, qui hac dicendi varietate et elegantia non utuntur?
potest. Qui autem hc cognoveiit, sine quibus ne illai T'num erit profecto, quod ii, qui bene dicunt, afferant
quidera minima in eausis quisquam recle tueri potest, proprium compositam orationem, et ornatam, et artificio
quid buic abesse poterit de ninximarum rennn suentia? 1 quodam et expolitione distinctam. Hc autem oiatio, si
i>inoratoris nihil ris esse nisi composite, ornate, copiose res non subest ab oratore percepta et cognita, aut nulla
eloqui qu.Tro id ipsum qui possit assequi sine ea srien- sit necesse est, aut omnium irrisione ludatur. Quid est
tia, qnameinon concedilisPDicendi enim virtus, nisi ei, enim tam furiosum, quam verborum, vel oplimorum at-
qui dicit, ea, de quibus dicit, pereepta sint, exslare non que ornatissimorum, sonitus inanis, nulla subjecta sen-
|iole&t. Quamobrem. si ornate locutus est, sicut fertur, ett tentia, nec scienliap Quicquid erit igitur quacumque e^'
mitu videtur, pliysicti6 ille Democritus materies illa fuitt arte, quocumque de genere, id orator, si tanquam clienli*
DE L'ORATEUR, L1V. 1.

truire, comme il s'instruit de la cause de son nImunes


l avec eux, tandis qu'ils reconnaissent que
client; et alors il en parlera mieux et plus lo- ce c qu'ils disent sur l'art de la parole appartient
quemment que ceux mme qui en ont fait l'objet t l'orateur. l' Aussi leurs autres livres portent lenom
particulier de leurs tudes.. d
des sciences auxquelles ils sont consacrs; mais
Si l'on prtend encore qu'il y a un certain or- c
ceux-ci ils les appellent et les intitulent traits
dre d'ides et de matires particulirement assi- d
de rhtorique. Lorsque l'orateur se trouvera

gnes l'orateur, et que sa science est circons- ooblig, ce qui arrive souvent, de parler des dieux,
crite dans les limites troites du barreau jede d la pit de la concorde, de l'amiti, du droit
du droit naturel des hommes et du droit
conviendrai qu'en effet c'est l que son talent apublic, p
le plus d'occasions de s'exercer cependant, lparticulier
f des nations, de l'quit, de la tem-

mme, il est un grand nombre de connaissances s prance, p de la magnanimit, enfin, de toutes


que les matres de rhtorique ne peuvent ensei- les l autres vertus l'instant tous les gymnases,

gner et ne possdent pas. Qui ne sait que le triom- r toutes t les sectes de philosophes vont s'crier
phe de l'orateur est de faire natre.dans les mes s qu'on c envahit leur domaine, et que rien de tout

l'indignation, la haine, la douleur, ou de les ra- cela ( n'appartient l'orateur. Je veux bien que,
mener de ces passions violentes aux sentiments s pour ] amuser leur loisir, ils s'occupent de ces

plus doux de la piti et de la compassion? S'ilI grands


objets dans la poussire de leurs coles;
n'a pas tudi la nature de l'homme, s'il ne con- mais
r lorsqu'ils les auront schement et froide-
nait fond le cur humain, et tous ces ressorts s ment
r discuts, l'orateur saura leur donner du

puissants qui soulvent ou apaisent les mes, c


charme en les dveloppant avec lgance et no-
jamais il n'obtiendra cette belle victoire. Ces con-blesse.
l Voil ce que j'osais soutenir dans Ath-
naissances, dit-on, semblent appartenir exclu- i
nes mme, et devant des philosophes, la sol-
sivement aux philosophes; oui, et jamais l'ora- 1
licitation de notre ami M. Marcellus, qui ds lors
teur ne dira le contraire. Mais en leur accordant t imontrait, presque au sortir de l'enfance, une
la thorie, qui fait l'unique objet de leurs tra-ardeurs merveilleuse pour cette noble tude, et
/aux, il revendiquera le mrite de l'locution, c
qui assisterait assurment notre entretien si
qui est nul sans cette science; car, je le rpte, s fonctions d'dile ne le retenaient
ses Rome pour
ce qui est propre l'orateur, c'estune diction i clbrer
( les jeux.
noble, lgante, approprie la manire de voirr Quantaux institutions
et aux lois, la paix,
et de sentir commune tous les hommes. I guerre,
la aux alliances, aux impts, aux droits
XIII. Aristote et Thophraste ont crit sur cess des
c citoyens pris collectivement, ou par indivi-
matires, je l'avoue; mais prenez garde, Scvola, (
dus, les Grecs peuvent dire, s'ils le veulent,
que cette observation ne soit toute mon avan- i- que
t Lycurgue et Solon, auxquels d'ailleurs j'ac-
tage. En effet, je ne vais pas emprunter aux phi-i- corde
( volontiers le titre d'hommes loquents, ont
losophes les connaissances qui nous sont com- t ( plus savants sur ces matires que Dmosthne

i-atisam didicerit, dicet melius et ornatius, quam ille ipsee me.


I Nam ego quai sunt oratori cum illis communia, non
ejus rei inventor atque arlifex. i
mutuor ab iltis; isti quae de his rebus disputant, orato-
Nam si quis erit, qui hoc dicat, esse quasdam oratorumn rum i esse concedunt. ltaque ceteros libros artis isti sua?
proprias sententias atque causas, et certarum rerum foren- i
nomine hos rhetoricos et inscribunt, et appellant. Etenim
sibus cancellis circumscriptam scientiam fatebor equi-i- quum illi in dicendo inciderint loci (quod persaepe evenit),
dem in his magis assidue versari hanc nostram dictionem;i; ut de diis immortalibus de pietate, de concordia, de
sed tamen in his ipsis rebus permulta snnt, qua; isti ma- amicitia, de communi civium, de hoininum, de gentium
;;islri,qui rhelorici vocantur, nec tradunt, nec tenent. t. jure
j de ajquitale de temperautia, de magnitudine animi,
Quis enim nescit, maximam vim exsistere oratoris in ho- 0- de omni virtutis geuere ait dicendum, clamabunt, credo,
ininum mentibus vel ad iram aut ad odium, aut ad do- omnia gymnasia, atque omnes phUosoplioriun schol,1
lorem intitandis vel ab hisce iisdcm permotionibus ad d sua hc esse omnia propria; niliil omnino ad oraloreni
lenitatem misericordiamque revocandis? Quare, nisi qui li pertinere. Quibus ego, ut de his rebus omnibus in angulis
natuias hominum, viraque omnem humauitatis, causas-j- consumendi otii causa, disseraiit, quum concessero illud
que eas, quibus mentes aut incitantur, aut reflectuntur,r, (amen oratori tribuam et dabo, ut eadem, de quibus illi
|ienitus perspexerit dicendo, qnnd volet, pciflcere non m tenui quodam exsanguique sermone disputant, hic cum
poterit. Atqui tolus hic locus philosophoium proprius vi- i- omni gravitate et jucunditate explicet. Hc ego cum ipsis
detur; neque orator, me auctore, unquam repugnabit sed, i, philosophis tum Athenis disserebam. Cogebat euim me
quum illis cognitionem rerutn concesserit, qnod in ca so- > M. Marcellus hic noster, qui mine sedilis curtilis est, et
lutn illi voluerint elaborare; tractalionem orationis, quacm profecto, nisi ludos nunc faceret huic nostro sermoni
sine illa scientia nulla est, sihi assumet hoc enim est st iuteresset; acjam tum erat adolescentulus bis studiis mi-
proprimn oratoris, quod seepe jam dixi, oratio gravis,3, lifice deditus.
et ornata, et hominum sensibus ac menlibus accommo- Jam vero de legibus instituendis, de bello, de pace, de
data. sociis, de vectigalibus, de jure civili generatim in ordines
XIII. Quibus de rebus Aristutelem et Tlicophrastumm irtatesque descripto, dicant vel Graeci, si volunl, Lycur-
scripsisse fateor. Sed vide, ne hoc, Scvola, totum sit a gum, aut Soloneiu (qvanquam illos quidem censems m
CICEUON.
et Hypride, ces orateurs accomplis; qu'on pr- <
clusivement ceux qui les cultivent; maison no
fre encore pour cette science nos dcemvirs peut les embellir des ornements de la diction,
qui nous devons les Douze Tables, et qui sans recourir l'art de l'orateur. S'il est vrai que
certes n'avaient pas de mdiocres lumires, l'architecte Plnlon, aprs avoir construit l'arse-
Serv. Galba, et votre beau-pre Llius, dont nal d'Athnes, rendit compte de ses travaux au

l'loquence a t si clbre je ne nierai pas peuple avec une grande loquence, il dut cette

que certaines connaissances semblent devenir le loquence l'art de l'orateur, et non celui de
consacrent le l'architecte. Si Antoine, eu
partage exclusif de ceux qui y qui m'coute, avait
travail d'une vie entire; mais je ne recon- parler pour Hermodore sur la construction des
natrai vritable et parfait orateur que ports, il aurait commenc par se bien faire ins-
pour
celui qui pourra parler sur tout avec abondance truire de la cause auprs de son client; ensuite
et varit. il et parl avec autant de charme que d'abon-
XIV. En effet, dans les causes mme qui, de dance d'un art si diffrent du sien. Asclpiade
l'aveu gnral lui appartiennent en propre, il se qui a t notre mdecin et notre ami, s'exprimait
rencontre souvent des questions trangres plus lgamment que tous ses confrres; mais
l'exercice du barreau auquel vous le rduisez, et ce mrite appartenait l'orateur, et non au m-

qui dpendent de quelques autres sciences moins decin. Une assertion plus plausible, sans tre
familires l'orateur. Ainsi pourra-t-il parler encore tout fait juste, c'est celle de Socrate lors-
sans connatre l'art qu'il 'disait, avec plus de vraisemblance que de
pour pu contre un gnral,
militaire, souvent mme la gographie terrestre vrit, qu'on parle toujours bien de ce qu'on
ou maritime? Proposera-t-il au peuple d'approu- sait; il serait plus vrai de dire qu'on parle tou-
ver ou de rejeter une loi dans le snat oscra-t-il jours mal de ce qu'on ignore et qu'on ne parlera
raisonner sur l'administration de l'Etat s'il n'est jamais bien mme de ce qu'on connat le mieux
vers dans les questions poli- si l'on ne sait bien prsenter ses penses, et les
pas profondment
dans les revtir des ornements de l'locution.
tiques ? Ses discours sauront-ils pntrer
ce qui est XV. Si donc on veut embrasser dans une d-
curs, exciter on calmer les passions,
le triomphe de son art, s'il n'a fait une tude finition l'ide entire
et complte du vritable

approfondie de tout ce que la philosophie ensei- orateur, celui-l seul, mon avis, est digne d'un
et les moeurs des hommes? si beau nom, qui, sur quelque sujet qui se pr-
gne sur le caractre
Peut-tre n'approuverez-vous pas ce que je vais sente, peut parler avec justesse, avec mthode,
dire ma pense. La avec lgance, de mmoire, et non sans une cer-
ajouter j'oserai nanmoins
physique, les mathmatiques et les autres scien- taine dignit dans l'action. Si l'on trouve que je
ces dont vous faisiez tout l'heure une classe vais trop loin en disant sur quelque sujet qui ne
appartiennent, il est vrai, plus ex- prsente, chacun est libre de resserrer la limite
particulire,

numro eloquentium reponendos) scisse melius qnam sim probalurus equidem non dubitabo qnod sentio,
llyperidem, aut Demoslhcncm perfectos jam hommes in dicere. Physica ista ipsa, et mathematica et quae paullo
ilirendo et perpolitos vel nostros decemviios qui XII ante ceterarum artium propria posuisti seientiae sunt eo-
tabulas perscripserunt quos uecesse est fuisse prudentes, rum, qui illa proiitentur. lllustrare autem oratione si quis
tno C. istas ipsas artes velit, ad oratotis ei conlugicndum est fa-
ariteponant in hoc genere et Ser. Galb, et sorero
l.clio, quos constat dicendi gloria prastilisse. Nuuquani cultatem. Neque enini, si Philonem illum archilecluin,
l'iiiin negabo, esse quasdam artes proprias eorum, qui in qui Atheniensibus armantentarium fecit, constat, perdi-
jus cognoscemlis atqne tractandis studium suum omne po- serte populo rationem operis sui reddidisse, cxistuaudiim
Kuerunt; sed uralurein plnum atque perfectum esse eum est, architecti potius arlilicio disertum, quam oratoris,
licani, qui de omnibus rebus possit varie copioseque di- fuisse. Nec, si huic M. Antonio pro Hermoduro fuisse! do m
celle. navalium opere dicendum, non, quum ait *Jlcoausam di-
XIV. Elenim sa-pe in iis causis, quas omnes proprias dicisset, ipse ornate de alieno artiticio copiosequedixissetP
esse omtoruni conlitentiir, est aliquid, quod non ex usu Neque vero Asdepiades is, quo nos medico amicoque usi
forensi, quem solum oraturibus coiiceditis, sed ex obscu- sumus, lum, quum eloquentia vincebat ceteros medicos,
riore aliqua scientia sit proraenduni atque snmemluni. in eo ipso, quod ornate dicebat. inedicinx facullate uteba-
Quro enim, nam possit aut contra iuipuratorem aut pro tur, non eloquenlia. Atque illud est piobabilius, ne<iue
aut spe etiam sine tamen verum, quod Socrates dicere solebat omnes in eo,
itaperatore dici sine rei militai isusu
regionum terrestrium antmariliiiiarnin scientia
num apnd quod scirent, satis esse loquentes; illud vrins, neque
populumde legibusjubendis, aul vclandis; num
in senatu queuiquain in eu diserlum esse posse, quod nesciat, ne-
de omui reipublicae genere dici sine summa rerum civi- que, si id optime scit, iguarusquesil faciunda; ac poliendu;
lium cognitione, et prudentia; num admoveri possit oralto orationis diserte id ipsum pusse, de quo sciat, dicere.
ad sensns aniinonua atque motus vel inflammandos, vel XV. Quamobiein si quis universam cl piopriain ora-
elran exstinguendos (quod unum in oratore dominatnr), toris vim ilelinire com])leclique voit, is oralor erit, mea
sine diligentissima |*ivestigaliorie earum omnium ratio- sententia, hoc tam gravi dignus nomme qui quiccuinqiie
uum, qu;E de natuiis humani generis ac moribus a philo- res incident, qua: sit dictione explicanda, pnidenler, et
supins explicantur. Atque haud scio. an minus hoc vobis toinposite et oruatc, et memoriter dicat, cuin quadam
DE L'ORATEUR, LIV. I.

soutiendrai cependant que l'orateur, fond


ft cette partie de la philosophie; quant aux
songic;je
ignort-il toutes les autres sciences et ft-il uni- deux autres, lors mme qu'il ne les connatrait
di
quement born ce qui se rattache aux discus- p;
pas, il pourra encore, s'il eu est besoin, en parier
sions du barreau, s'il se trouve forc de parler a
avec talent et lgance aprs qu'on lui aura
de ces matires mmes auxquelles il est tran- ft
fourni les notions ncessaires.
qui en ont XVI. En effet, si l'on convient
ger, il lui suffira de consultcr ceux qu'Aratus
fait une tude particulire, pour enparler en- s~
si
sans connatre l'astronomie, a compos un beau
suite beaucoup mieux qu'eux-mmes. Que Sul- p
pome sur le ciel et les toiles; que Nicandre de
picius, qui est ici prsent, ait parler sur l'art C
Colophon, quoique tranger l'agriculture, a
militaire d'abord il aura recours aux lumires c
chant cet art avec succs, et que la posie toute
de notre alli C. Marius; mais ensuite, en l'en- si
seule a suffi pour l'inspirer, pourquoi l'ora-
tendant parler, Marius sera tent de croire que ti
teur ne pourrait-il pas aussi embellir de son lo-
Sulpicius sait mieux la guerre que lui. Qu'il ait q
quence des matires que la ncessit du moment
traiter un point de droit, il viendra vous con- li aurait fait tudier?
lui Le pote se rapproche
sulter, Scvola et tout profond jurisconsulte que bbeaucoup de l'orateur. S'il est plus enchain par
vous tes, il s'noncera mieux que vous sur les li mesure,
la il a aussi plus de libert pour l'ex-
choses mmes que vous lui aurez apprises. Si p
pression tous deux ont leur disposition la mme
l'occasion se prsente de parler de la nature et varit
v d'ornements enfin, ce qui tablit entre
des vices des hommes, des passions, de la mode- eux e un rapport plus intime, c'est qu'ils ne se

ration, de la continence, de la douleur, de la renferment


r pas dans d'troites limites, mais qu'ils
mort, bien que l'orateur doive possder toutes i peuvent
1 l'un et l'autre donner un libre essor
ces matires, peut-tre croirait-il devoir en con- 1
leur gnie.
frer avec Sextus Pompe, cet homme si profon- Pourquoi avez-vous dit, Scvola, que si vous
dment vers dans la philosophie; et certes, quel 1n'aviez
t pas t sur mon terrain, vous \ous sc-
que soit le sujet dont il se fasse instruire, il le riez
r formellement oppos ma prtention, lors-
traitera ensuite avec plus d'lgance que celui qui i ique j'avanais que l'orateur devait possder tout
lui en aura donn des leons. Comme la philoso- i qui fait l'objet du discours,
ce et runir toutes
phie contient trois parties, la physique, la dia- 1 connaissances?
les Certes, je n'aurais pas nonc
lectique et la morale, laissons de ct les deuxcette< opinion, si je croyais tre le modle dont
premires, par mnagement pour notre paresse; j'essaye
j de donner une ide. Je ne fais que rp-
mais l'orateur, s'il veut m'en croire, s'attachera i ter i ce que disait souvent C. Lucilius, qui gar-
la troisime, qui a toujours t de son ressort dait contre vous un peu de ressentiment, et
la lui interdire serait lui ter le moyen de pro- pour cette raison me voyait plus rarement qu'il
duire de grands effets. Il doit donc tudier i n'aurait voulu, mais qui d'ailleurs avait beau-

etiam actionis dijtnitate. Sin cuipiam nimis infinilum vide-; oialori, in quo magnus esse possit, relinqiiemus. Quare
lnr, quod ita pusui, quacumque de re, licet hinc, quan-i- I fiiciocus devitael nioribustoliis estorutoriperdiscendus:
tum cuique videbitur, circumtdat atqne amputel tamenn cetera si non didicerit, lanien poteiit, si quando opns
illud tenet, si, quae cleris in artibus ant slmliis sitaa etit utnaie dieewlo, si modo criinl aj cum delata, et tra-
sunt, oraloi1 ignoiol, lantuinipie ea teneat, qua! sint in n dita.
disceptalionibus,ati|ue in usu forensi; lanien lus de rbuss XVI. Kleniin si conslat inter doctos, lioiiiiiiein ignunini
ipsis si sit ci diceiidum, qmim cugnoveil ab iis, qui le- astrologie, Araluin, orualissimis atque optimis versibus
nent, qutf sint in quaque re, multo oralorem mcliis, quamil de (le CMIO
cwlo siellisq[ie dixisse si de lebiis
siellisqne dixisse; rbus nislicis
listicis liomiiier
liominem dl)Hb
ipsos illos, quorum e<>smil artes, esse dicturum. lia si i a'ffo rcioolissiinuni Nicandrum Coloplioniuin, poelic
de re militari dicenduniliuiceril Sulpicio, qua^retaa C. Ma- i- quadam faciillal.e, non rustica, scripsisse prclare quid
rio aflini nostro et, cpiuni acceperit ila pronitntiabil utit est, fur no orator de rbus iiseloqtientissime dical, quas
ripsi C. Mario pflene bicmelius, quaniipse, illa scire videa- i- ad certain causam lenipusqiiei:ognorit?i:stenim linitiinus
tur. Sindejurecivili; teeunH'on]niuiiicafiit,leqiienomiiiem n oratori (M>elamtmeris adslrictior paullu, verborum autem
prudentissimum et perilissimum in iis ipsis rebus, quasis licentia liberior, multis vero ornandi ^eneiibus soeius, ae
abs te didiceril, dicendi arte superabit. Sin quae res inci* i. paeiie par; iu hoc quidem certe prope idem, nullis ut ter-
deuil, in qua de rialiua de \iliis iioTiiimuii de r.upidila- - minis cirouinscribat aul defmiat jus suum, quo minus ei
gibus, de modo, de contincnlia, de dolore, de morte di- liceat eadem illa l'acultate el copia vagari, qua velit.
cendum sit forsitan, si ei sit vismn (etsi Ii.tc quidem nosse;e Kanique illud quare, Scivvola, negasti te fuisse laturuni,
dbet orator),cum Sex.l'onipeio, enitlito Inimiti in philosi- ih nisi in meo regno esses, quod in omni genere serinonis,
pliia, conimuuicarit boeprofeeloeliieirt, ut, qiiamciimqne in omni parle bumanitalis dixerim oratorem perfettum
rem a quoque cognovrit,
t-ein cognoverit, de eaca iiiulti)
inulto dicat 01*1,ati~is,
nmalius,i, esse debere? Xiinquam uieliert'llle iioe dicereili, si emn,
quant ille ipse, uude cognoril. Sl si me audieiit quoniamni qiiem fingo me ipsniii esse arhilrarer. Sed, ut solebat C.
pliilosopbia in trs parles est trihula in nature oljseutila-a- Lucilius sa-pe dicere, honio libi siihiratus, inihi propter
(ein, in disserendi sublilitatem in vitaniatque mores; duo 10eamipsam causam minus, quam volebat, familial is, sed
iHa reliitqiiaiiius, Hlquelar^iHiiuir inertie noslrrc telliulnmtatnen eti)o<tus, el pennbamis sic sent io, iieiniiuim esse
teio,quo(i seriijici' oiatmi-s fuit, nisi tencbinius, nibil11 in niatoimn numro Iiabeiultinij qui nuit sit onmibus iis
CICERON.
et de got il ne faut met- Celui qui embrasserait
C de si vastes eonnaissan-
coup d'instruction
tre au nombre des orateurs que celui qui possde cces, en y joignant le charme d'une locution par-
toutes les connaissances qui conviennent un fi
faite, serait, j'en conviens, un homme extraor-
homme bien n; et quoique nous n'en fassions d
dinaire et digne de toute notre admiration; mais
on ne laisse s: cet homme existait,
si s'il avait pu exister, ce
pas toujours usage dans nos discours,
pas cependant de s'apercevoir si nous les avons si
serait vous, Crassus, vous qui, selon moi et de
cultives ou non. Celui qui joue la paume n'ap- l'aveu gnral
1' (nos amis me permettront de le
amusement les rgles et ddire), n'avez presque plus laiss aux autres ora-
plique pas un simple
les principes de la gymnastique; mais pourtant tteurs de gloire recueillir. Mais si vous, qui ru-
ses moindres mouvements ont bientt fait recon- d
nissez tout ce que peut exiger l'loquence judi-
natre s'il a suivi les exercices du gymnase. Le c
ciaire et civile, reconnaissez pourtant que vous
nn'avez pas embrass toutes les connaissances que
sculpteur ne se sert pas dupinceau lorsqu'il faonne
l'argile; mais on distingue facilement s'il sait ou v
vous attribuez l'orateur, n'est-il pas craindre
non le dessin. Il en est de mme de l'orateur qque vous ne lui accordiez plus que ne permet la
entendez-le parler au barreau, la tribune, au v
vrit?

snat; lors mme qu'il ne fait pas usage


des con- Souvenez-vous, dit Crassus, qu'il n'est pat
naissances particuliresqu'il peut avoir acquises, cquestion de moi, mais du parfait orateur. Eh I
vous distinguerez bientt si c'est un dclamateur cqu'ai-je appris, et que pourrais-je savoir, moi qui
ou si a parl en public sans avoir eu le temps dt
qui ne sait rien au del de sa rhtorique, ai
c'est un esprit clair qui s'est form l'loquence rm'instruire, moi qui, partag entre les occupa-
t
tions du barreau, la poursuite des honneurs, les
par les tudes les plus leves.
XVII. Scvola, en riant Je ne veux plus i
intrts de l'tatet ceux de mes amis, me suis
lutter avec vous, Crassus; vous tes trop habile; vu accabl par les affaires, avant d'avoir soup-

aprs m'avoir abandonn tout ce que je voulais i


onn mme l'existence de tant de belles choses
ter l'orateur, vous tes parvenu, je ne sais (que l'orateur doit savoir ? Si vous avez tant d'es-
comment, vous en ressaisir, pour lui en faire 1
time pour moi qui, mme en admettant ce ta-

prsent. Lorsque j'tais prteur Rhodes, je lent naturel qu'il vous plat de me prter, n'ai
voulus rpter au clbre rhteur Apollonius les < ni assez de loisir pour tudier, ni ce zle cons-
eu

leons que j'avais reues de Pantius il se moqua tant et infatigable qui veut tout savoir que pen-
de la philosophie, selon sa coutume, en parla seriez-vous donc d'un orateur qui plus de g-
ddaigneusement, et la combattit avec plus d'en- nie runirait encore tous ces avantages dont je
Vous, loin de mpriser suis priv? quelle hauteur un tel homme ne
jouement que de gravit.
aucune science, aucun art, vous avez eu l'adresse s'lverait-il pas?
de les grouper tons autour de l'orateur, comme XVIII. Alors Antoine, prenant la parole
autant de sujets dociles et empresss le servir. Vous m'avez convaincu Crassus; je suis de votre

artibus, qum sunt libero dign perpolitus; quibus ipsis, idemque si ad eas facultatem islam ornatissimse orationis
si in dicendo non ulimur, tamen apparet atqne exstat, adjunierit;nonpossumdicere,eum non egregium quem-
iitruni simus earum rudes, an didicerinuis. Ut, qui piladam hominem atque admirandum fore sed is, si qui es-
lmlunt, non iitunlur in ipsa lusionc artificio proprio pa- set, aut si etiam unquam fuisset, aut vero si esse posset,
tartr, sed indicat ipse motns, didicerintnepalaestram,an > tu esses unus profecto; qui et meo jndicio, et omnium,
nesciant; et qui aliquid fingunt, etsi tum pictura nihil vix ullam ceteris oratoribus (pace horum dixerim) lau
utuntur, tamen, utrum sciant pingere, an nesciant, non> dem reliquisti. Verum si tibi ipsi nihil deest, quod in fo-
nbscurum est sic in orationibus hisce ipsis judiciorum, rensibus rebus civilibusque versetur, quin scias, neque
concionum, senatus, etiamsi proprie ceterae non adhibeu- eam tamen scientiam, quam adjungis oratori, complexus
tnr artes, tamen facile declaratur, utiuin is, qui dicat, es; videamus ne plus ei tribaas, quam res et veritas ipsa
tantummodo in hoc dclamatorio iositopere jactatns, an adI concdt.
dicendum omnibus ingenuis artihus instructus accesserit. Hic Crassus, Mmento, inquit,me non de mea, sed
XVII. Tum ridens Scvola Non luctabor, inquit, de oratoris facultate dixisse. Quid enim nos aut didicimus
tecum, Crasse, amplius. Jd enim ipsum,quod contra nie aut scire potuimus, qui ante ad agendnm, quam ad co.
locutuses, artilicio qtiodam es consecutus, ut et mihi, gnoscendum venimus; quos in foro, quos in ambitione,
quac ego vellem, non esse oratoris concederes; et ea ipsaquos in republica, quos in amicorum negutiis res ipsa
ne&cio quomodo vursus detorqneres atque oratori propriai ante contecit quam possemus aliquid de rebus tantis su-
traderes. Hc, quum ego practor Rbodum Tenissem, ett spicari? Quod si tibi tantum in nobis videtur esse, quibus
cum suinmo illo doctore istius disciplina; Apollonio, ea,etiamsi ingenium, ut tu putas, non maxime defuit, do-
quae a Pantio acceperam, contulisseni irrisit ille qui-ctrina certe, et otium, et hercule etiam studium illud ili-
dem, ut solebat pliiiosophiam, atque contemsit, multa-scendi acerrimum defuil quid censs, si ad alicujus inge
que non tam graviter dixit, quam facete. Tua autem fuitt nium vel majus illa, quae ego non attigi, accojserint ? qua-
oratio ejusmodi, non ut ullam artem doctrinamve con-i. em illum oratorem, et quantum futurum ?
lemneres, sed ut omnes comits ac ministras oratoris essee XVIII- Tum Antonius Probas mihi, inquit, ista
diceres. Quas ego, si quis sit unus complexus omncs, Crasse, quajdicis nec dubito, quin multo locupletior ia di
DE L'ORATEUR, LIV. I.
avis, et je ne doute pas qu'un orateur qui poss- qui en possde une les possde toutes; qu'ainsi
derait tout cet ensemble de connaissances pr- l'homme loquent a toutes les vertus et n'est
cieuses ne se formt une locution plus riche et autre que le sage. Tels taient leurs raisonne-
Mais d'abord il est difficile d'ac- ments, et ils les prsentaient avec une scheresse
plus abondante.
notre got.
qurir un si vaste savoir, avec la vie que nous et une obscurit peu analogues
menons Rome, au milieu de toutes les occu- Charmadas s'exprimait sur le mme sujet avec
Ensuite ne serait-il mais il ne faisait pas
pations qui nous accahlent. beaucoup plus d'abondance;
mme pas craindre que de telles tudes ne nous connatre son opinion, suivant l'ancien usage
loignassent trop de nos habitudes de parole et de l'Acadmie qui se borne combattre tous les
de la manire qui convient la tribune et au systmes. Seulement il rsultait de ses discours
barreau? Les philosophes que vous avez nom- que tous les rhteurs, qui prtendent enseigner
ms ont parl de physique ou de morale avec l- l'art de bien dire, sont designorants, et qu'un

gance et noblesse; mais leur locution est bien orateur ne possdera jamais la vritable loquence,
diffrente C'est un style brillant
de la ntre. et s'il ne s'instruit l'cole des philosophes.
fleuri, plus fait pour les exercices pacifiques du XIX. Quelques Athniens, qui ne manquaient
gymnase que pour les tumultueux dbats du fo- pas d'loquence, et qui avaient l'habitude du
rum. Pour je me suis mis fort tard lire
moi, barreau et des affaires publiques, soutenaient
les auteurs grecs, et je n'en ai fait qu'une tude l'opinion contraire, entre autres Mndme, mon
superficielle mais lorsque je fus envoy pro- hte, que vous avez vu dernirement Rome. Il
consul en Cilicie, le mauvais temps m'ayant re- soutenait qu'on trouvait chez les rhteurs des
tenu plusieurs jours Athnes je passai tous mes notions sur tout ce qui peut servir fonder ou
instants avec des philosophes clbres c'taient rgir les tats; mais, la vivacit de son esprit,
it peu prs les mmes que vous citiez tout l'heure. Charmadas opposait l'tendue de son savoir et sa
Le bruit s'tant, je ne sais comment, rpandu prodigieuse rudition. Il prtendait que toutes
parmi eux qu' Rome j'tais employ ainsi que ces notions ne pouvaient se puiser que dans les
vous dans les causes les plus importantes, cha- crits des philosophes; que ce qui concerne le
cun d'eux discourut sa manire sur l'art et sur culte des dieux, l'ducation de la jeunesse, la
les fonctions de l'orateur.
Quelques-uns, et Mn- justice, la force, la temprance, la modration
sarque tait du nombre, soutenaient que ceux en toutes choses
enfin tous ces principes nces-
qui nous donnons le nom d'orateurs, ne sont saires l'existence
ou au bon ordre des tats, ne
que des espces de manuvres qui ont la lan- se trouvaient pas dans les livres des rhteurs. Si
leur art, ajoutait-il,
gue agile et bien exerce; qu'il n'y a d'orateur embrasse tant de connais-
que le sage; que l'loquence, qui consiste dans sances sublimes, pourquoi leurs traits sont-ils
l'art de bien dire est une vertu; que toutes lesremplis de rgles sur l'exorde, la proraison, et
vertus sont gales et lies entre elles; que celui i d'autres futilits semblables ( c'est le terme dont

rendo futurus sit, si quis omnium rerum atque artium ratio- quamdam esseirtutem, et, qui unam vilutem liaberet,
nem naturamquecomprehenderit. Sed primum id difficileest t omneshabere, easque esse inter se quales et pares; ita,
factu, praesertim in hac nostra\ita,nostris(iue occnpatio- qui esset eloquens, eum virtutes omnes habere, atque
nibusj deinde illud etiam verendum est, ne abstrahamur esse sapientem. Sed ha'c erat spinosa quxdam et exilis
ab hacexercitatione, et consuetudinedicendi populari, et oratio, longequea nostrissensibusabhorrebat. Charmadas
forensi. Aliud enim milii qiioddam genus orationis essevero mullo uberius iisdem de rebus loquebatur: non quo
videtur connu hominum, de quibus paullo aute dixisti, t aperiret sententiam suam hic enim mos erat putrius Aca.
quamvis illi ornate et graviter, ant de natura rerum, autt dmise, adversari semper omnibus in disputando; sed
de humanis rebus loquantur. Kitidum quoddam genus est quum maxime tamen hoc significabat, eos, qui rlielores
verborum etlartum, sed palaestra magis et olei quam noininarentur, et qui dicendi prcepta traderent, nihil
hujus civilis turbae ac fori. Namqueegomet, qui sera, ac plane tenere, neque posse quemquam facultatem assequi
levitergrcas litteras atligissem tamen qunm proeonsule dicendi, nisi qui pliilosophorum inventa didicisset.
in Ciliciam pi oliciscens Athenas venissem, complures tum XIX. Disputabant contra diserti homines, Atlienienses,
ibi dies stun propter navigandi diflicultatem coinmoratus etin republica causisquc versati, in quis erat etiam is,qui
sed, quum quotidie raecmn haberem homines doctissi- nuper Romae fuit, Menedernus, hospes meus; qui quun?
mos, eos 1re ipsos, qui abs te modo sunt nominati diceret esse quamdam prudentiam quae versaretur in
quutuque hoc, nescio quomodo, apud eos increbruisset, perspiciendis rationibus constituendarum et regendarum
me in causis majoribus, Siuuti le, solere versari, pro sererum publicarum excitabatur liomo promtus ab homine
quisque ut poterat, de oflicio et ratione oratoris disputa- abundanti doctrina, et quadam incredibili varietate rerum
bat. Horum alii sicut iste ipse Mnesarchus, hos, quosnos etcopia.Omnesenimpartesiliiusipsiusprudentiaepetendas
oratores vocaremus, nihil esse dicebat, nisi quosdam ope- esse a philosophia dicebat, neque ea <]use statuerentur
ranos, lingua celeri et exercitata; oratorem autem, nisii iu republica dediisimmortalibus.dedisciplinajuveututis,
qui sapiens esset, esse neminem; atque ipsam eloquen- de justitia, de patientia, de temperantia, de modo reruip
tiam, quod ex beue dicendi scienlia constaret, unami omniuin. ceteraqtie, sine qiiibus civitates aut esse, aut
C1CU0N.
il se servait ), tandis qu'ils ne disent pas un mot s
soit qu'il les trouvt dans son gnie soit qu'il
sur la constitution des empires, l'tablissement t ft redevable
en aux leons de Platon, dont on
des lois, l'quit, la justice, la bonne foi, les s
sait qu'il fut le disciple, la question n'est pas de
moyens de rgler nos moeurs et de rprimer nos s
savoir jusqu'o ce grand homme a pu s'lever,
passions ? 1 1 allait jusqu' se moquer de l'inutilit rmais ce que peuvent enseigner les rhteurs. Sou-
de leurs prceptes, et soutenait que non-seule- ivent mme, dans la chaleur de la discussion, il
ment ils n'ont pas ces lumires qu'ils s'attribuent, ss'avanait jusqu' soutenir qu'il n'y a pas d'artde
mais que mme ils ignorent l'art de bien dire parler. Il dmontrait que la nature nous apprend
qu'ils enseignent. En effet, disait-il, le but prin- -e
elle-mme demander une grce d'une voix sup-
cipal de l'orateur est de se montrer aux audi- J
pliante, nous insinuer avec adresse dans l'es-
teurs tel qu'il veut leur paraitre or, c'est par la 1prit de celui dont notre sort dpend, effrayer
vertu seule qu'il peut y parvenir, et les maitres i
nos ennemis par un ton menaant, exposer un
de rhtorique n'en parlent pas. Il doit ensuite 1
fait comme il s'est pass, soutenir, par des
faire natre dans les eceurs tous les sentiments 1preuves, l'opinion que nous voulons faire prva-
qu'il lui conviendra d'inspirer; mais il n'y par- 1loir, rfuter celle de notre adversaire, em-
viendra pas, s'il ignore comment on peut maftri- ]
ployer enfin le langage de la plainte ou de la
ser les mes, par quels ressorts on les dirige, par prire. C'est l, ajoutait-il, que se borne tout le
quels discours on les pntre des impressions les pouvoir de l'orateur; ensuite l'habitude et l'exer-
plus opposes; et cette connaissance est cache cice dveloppent l'intelligence, et donnent la
et comme ensevelie dans les profondeurs de la facilitde l'locution. Il appuyait aussi son opi-
philosophie, dont ces rhteurs n'ont pas mme nion par des exemples. Il remontait jusqu' un
effleur la surface. Mndme s'efforait de le r- certain Corax, un certain Tisias, qui, les pre-
futer plutt par des exemples que par des raison- miers, ont crit sur la rhtorique et en ont fait
nements il rcitait de mmoire les plus beaux un art depuis eux, on ne trouvait pas un seul
passages des harangues de Dmosthne, et il rhteur qui et montr la moindre loquence. 11
prouvait ainsi que ce grand orateur connaissait nommait au contraire une foule de grands ora-
le moyen d'mouvoir l'esprit du peuple ou des teurs qui n'avaient jamais song tudier les
juges, et qu'il avait su dcouvrir le secret qu'on prceptes; et mme il me mettait du nombre,
prtendait n'appartenir qu' la philosophie. soit pour se moquer de moi, soit qu'il parlt
XX. Charmadas ne contestait, ni les lumires, sincrement, et qu'on lui eut donn de moi cette
ni l'loquence de DinosUiue. Mais, ajoutait-il opinion. Il disait que je n'avais jamais appris

iiene morata esse non possent, usquam in eorum inveniri summum prudentiatn summamque vim habuisse diceiidi
lihellis. Quod si tantam vim rerum maximanim arte sua sed sive ille boc ingenio potuisset, sive, id qnod ennsta-
ihetorici illi doctores complecterentur, quicbal cur (le ret, Platonis studiosus audiendi tuissel non quid ille
promiis et de epilogis, et dehujusmodi nugis (sic enitn putuisset, sed quid isti docerent, esse queereudum. Sa'pe
etiam in eam purtem ferebalur oratione, ut omnino dispu-
appellabat} referli cssenl eoruni libri, de civitatibusinsti-
luendis, de scribendis legibus, de luquitate, de juslilia, taret, nullam artem esse dicendi idqlle quum arguments
<le fide, de frangendiscupiditalibus, de conibrmandis ho- docueral, quod ila nati essemus, ut et blandiri, et up-
luinuiu moribus litlera in eorum libris niilla inveniretur. pliciter insinuare iis, a (piibns esset pctemluni, et ad\ei-
sariosmiuaciter tenere possemus, et rem geslam expoiicrc,
1 psa vero prcepta sic illudere solcl)al lit ostendeiet non
modo eos illius experles esse nnulcnlirc, iiiani sibi ad- et id quod inteuderemus confinnare et id qnod cou-
sciscerenl sed ne iiauc quidem ipsam dimidi ralionem tra diceretur, i-cfellcre et ad extremum dqnecari aliquid,
ac viam nosse. Caput enin esse aibitrabafiir oraloris, ut et couqueri; quibus in rebus omnis oratorum veisaretur
et ipsis, apnd quos agcret, talis, qualeni se ipse oplaret, facilitas; etquodcc.|isuctudo,exercitalio<|ucelin!elligeiidi
videretur id fieri viUc diguitale de qua nibil rhetorici isli prudentiam acueret, et eloquendi celeritatem fncitaret
doctores in preceptis suis reliquissent; et uti eonim, qui tum etiam exeinploruin copia nitebatur. IVani p> immu
audirent, sic allicerentur aninii ul eus alici > ellet urator; quasi dedita opera, ncniinem sciiptoiem artis ne inedio-
qnod item lieri ntillo modo posse, iiisi cognosceret is, ciller quidem diseitnm fuisse dicebat, quum leueleret
qui diceret, quot modis lioiniiiuni mentes, et quibus us<iiiea Corace, nescio quo, et Tisia, quos artis illius in-
rbus, et quo genere ot-alioiiis in quaimpic parlem move- venlores et principes fuisse constaret; cloquentissimos
rentur; hc antem esse iienilus in mdia pbilnsopbia re- antem homines qui ista nec didicissent nec oinnino scire
trusa atque abdila, t\\w isti rbelores ne pihnorrlius qui- curassent, innumerabiles quosdam iioiniiwbal in quibus
ilon faillis atligissent. l'.a Meni'donius excmplis inagis, cliain (sive ille irridciis, sive quod ita nutaret, atque ita
in illu numro, qui illa non didicissem, et
quam argument!, ooiutbatur rd'ollere incmoriter enim audissel), me
multaex oraliouiljus Deniosllicuis prclare scripta pro- tamen (utipse dicebat) possem aliquid in dicendo, pro.
nuntians, docebat, illum in auiniis vel judicum vcl po- ferebat. Quorum illi allerum facile assentiebar, niliil me
puli, in omnem parlem dicendo perirnivendis non fuisse didicisse; iu altero autem me illudi ab eo, aut etiam tpgmii
ignarum quibus ea rebus consequeretur, i\nx negarct ille errare aihilrabar. Artem veio negabat esse ullain, nisi
tiiie philosophariiieniqimin scire posse. quiv cognitis penitusque perspectif et iu umiin exHuin
XX.HiiitilleresnuBdclMt.noiiscuejjai:.1, Ueniuslhcncui' sjiuctanUbiu cl uuui]iiaiu fulli'utibus rbus coulnierctur.
DE L'ORATEUR, LIV. 1. 189
,0
l'art oratoire, et que je n'en tais pas moins lo- pareille perfection est difficile atteindre, pour
pour
quent. Je passais aisment condamnation sur le nous surtout, dont tous les instants sont absorbs

premier point, savoir que je n'avais pas tudi par la poursuite des magistratures et le travail du
la rhtorique mais, pour l'autre, je lui rpondais barreau, avant que nous ayons pu nous livrer
qu'il voulait plaisanter, ou qu'il taitdans l'erreur. l'tude. Mais elle n'est pas une chimre; elle
Il disait encore que tout art doit avoir des rgles n'excde pas les forces de la nature humaine.
prcises videntes qui tendent un mme but, Pour moi, et j'ose faire cette prdiction en voyant
et dont l'application soit constante et invariable; les heureuses dispositions de nos concitoyens, je
que dans l'loquence au contraire, tout est va- ne dsespre pas qu'il ne se rencontre quelque
gue et incertain, les orateurs ne possdant eux- jour un homme qui, avec
plus de zle que nous
mmes qu'imparfaitement les choses dont ils par- pour L'tude, plus de loisir pour le travail, un

lent, et ne se proposant pas de prsenter leurs gnie plus form, une application plus constante,
auditeurs des connaissances positives, mais de aprs avoir beaucoup lu, beaucoup entendu,
leur donner la hte quelques notions fausses, beaucoup crit, atteigne enfin cette vritable
on du moins obscures. Enfin, il russit presque loquence que nous cherchons, et parvienne
me convaincre qu'il n'y a point d'art de la pa- raliser ce modle idal que notre imagination
role, et qu'il est impossible de parler avec abon- conoit. Mais cet orateur, ou c'est Crassus lui-
dance ou avec habilet, moins d'avoir tudi les mme, ou ce sera quelque Romain qui, dou
plus,habiles philosophes. Dans ces entretiens, d'un gnie gal au sien, avec plus de facilits
Charmadas montrait la plus grande admiration pour tudier les modles et s'exercer par la com-
pour votretalent, Crassus, et me disait qu'il avait position, pourra encore aller un peu plus loin que
trouv en moi un disciple docile; en vous, un lui.
antagoniste infatigable. Nons souhaitions vivement, Cotta et moi,
XXI. Sduit par l'opinion de ce philosophe, dit alors Sulpicius, de vous voir tous deux abor-
j'crivis dans un petit trait qui m'chappa, et der ce sujet d'entretien; mais nous ne l'esprions
qui fut publi bien mon insu et contre mon pas. Nous nous estimions dj heureux, en ve-
gr, que je connaissais quelques hommes diserts, nant ici, de vous entendre discuter mme d'au-
mais que je n'en avais pas encore vu un seul tres matires, et de pouvoir recueillir quelques-
d'loquent. Je donnais le nom de disert celui qui unes de vos prcieuses penses. Mais que vous
s'exprime avec assez d'art et de clart pour satis- en vinssiez dvoiler les mystres de cette tude,
faire le commun des hommes et mriter les suffra- de cet art, ou de ce don de la nature, comme on
ges de ces esprits vulgaires; j'appelais loquent voudra l'appeler, c'est
ce que nous eussions
celui qui sait orner et ennoblir toute sorte de sujet peine os dsirer.Pour moi, ds ma plus tendre
par la magnificence et la hauteur des penses, et jeunesse, je vous ai recherchs avec empresse-
qui trouve dans son gnie et dans sa mmoire, ment l'un et l'autre; mon attachement pour Cras-
comme dans une source inpuisable, tout ce qui sus m'a constamment retenu prs de sa personne
peut donner de la vie au discours. Sans doute une et cependant je n'ai jamais pu obtenir un seul

Haw autem omnia, quae tractarentur ab oratoribus, dubia nobis; qui ante, quam ad discendum ingressi sumus,
esse et incerta; quum etdicerenlur abiis, qui ea omnia obruimur ambitione et foro; sittamen in re posilum atque
non plane tenerent et audirentur ab iis, qnibus non natura. Ego enim, quantum augurer conjectura, quantaqne
scientia esset tradenda, sed exigui temporis aut falsa, aut ingnia in nostris hominibus esse video, non despero,
certeobscura opinio. Quid milita? sic mihi tum persuadere fore aliquem aliquando qui et studio acriore quam nos
videbatur, neque artilicium iiHum esse dicendi, neque sumus atque fuimus, et otio ac facullate discendi majore
quemquam posse nisi, qui illa, qu a doctissimis homi. ac matiiriore, et labore atque industria superiore, quum
nibus in philosophia dicerenlur, cognosset, aut callide aut se ad audiendum, legendum, scribendumque dediderit,
copiose dicere. In quibus dicere Cliaruiadas solebat, inge- existt talis orator, qualem qilirimus; qui jure non so-
niuin tuum Crasse vcheinentei' admirans, me sibi peia- lmn disertus,sed etiam eloquens dici possit qui tamen,
citem in audiendo, le perpugnacem in dispulando esse mea sententia, aut hic est jam Crassus, aut, si quis pari
visiim. fuerit ingenio, pluraque quam hic, et audierit, et lecti-
XXI. Tumque ego, hac eadem opinione adduclus, scri- tarit, et scripserit, paulliun huic aliquid poterit addere.
psi etiam illud quodam in libello, qui me imprudente et HoclocoSulpicius, Insperanti mihi inquit et Cotta*,
invilo excidit, et pervenit in manus hominum,
diserlos sed valde optanli utrique nostium cecidit, ut in istuiu
me cognosse nonnullos eloquenlem adhuc neminem quod sermohem, Crasse, delaberemini. Nobis enim bue ve-
eum statuebam disertum, qui posset satis acute, atque nientibus jucnndum satis fore viilebatnr, si, quum vos de
dilucide, apud mdiocres homines, ex communi quadam rebus aliis loqueremini, tamen nos aliquid ex sermone
opinione, dicere; eloquentem vero, qui mirabilius et vestro memoria dignum excipcre posscinus; ut vero peni-
magniflcenlius augere posset atque ornare, qnne vellet, tus in eam ipsam totius hnjns vel studii, vel artiflcii,
oinnesque omnium rsmn, ijun- ail dicendiini nertiiirrent, t vel facultatis disputationem prenc intimam veniretis, vix
foutes aiiiino ac ineuioiia contineret. Id si est difficile optaudum nobis videbatur. Ego euim qui ab ineunte a>tate
CICERON.
mot de lui sur la nature et lus rgles de l'lo- Puisque ta plus grande difficult est vaincue,

quence. Mes instances cet gard et les sollici- 1 prit Cotta, et que nous vous avons mis enfin
tations de Drusus ont toujours t inutiles. Quant sur ce sujet, nous n'aurions plus maintenant
vous, Antoine, et je vous dois cette justice nous en prendre qu' nous-mmes si nous vous
vous n'avez jamais refus de rpondre mes laissions aller avant que vous eussiez rsolu tous

questions, de satisfaire tous mes doutes, et nos doutes. Ou moins, dit Crassus, en ce que je
souvent vous m'avez fait part des observations saurai et pourrai, comme on dit en matire de

que votre exprience vous suggrait. Maisaujour- successions. Qui de nous, rpondit Cotta, au-
d'hui, puisque vous avez tous deux commenc rait la prtention de savoir ce que vous ignorez,
nous dcouvrir ce que nous dsirons si vivement ou de pouvoir ce qui vous est impossible? Et
savoir, et que Crassus a le premier amen la con- bien! proposez-moi vos questions, j'y consens,
versation sur
ce sujet, poursuivez, nous vous pourvu que je puisse convenir franchement de
en supplions, ce piquant entretien, et faites-nous tout ce qui sera au-dessus de mes forces, et qu'il
connatre votre opinion sur les principes de l'- me soit permis de dire que j'ignore ce qu'en effet

loquence. Si vous nous accordez cette grce, je ne sais pas.


j'en anrai une ternelle obligation aux jardins Nous commencerons, dit Sulpicius, par vous
de Crassuset au sjour de Tusculum; l'Acadmie demander votre opinion sur un point qu'Antoine
et le Lyce ne vaudront pas mes yeux ce gym- tout l'heure.
traitait Pensez-vous qu'il y ait un
nase la porte de Rome. art de bien dire?
XXII. Crassus rpondit Adressons-nous plu- Eh quoi! reprit Crassus, me prenez-vous
tt Antoine, mon cher Sulpicius; il est bien pour un de ces Grecs oisifs et babillards, qui di-
en tat de vous satisfaire cet gard, et il en a vertissent quelquefois par leur vain savoir; et
l'habitude, vous le disiez vous-mme tout venez-vous me proposer une frivole question
l'heure. moi, j'ai toujours eu de l'loi-
Quant pour que je la dveloppe mon gr ? Croyez-vous
gnement pour ce genre d'entretien, et, comme que j'aie fait mon tude de ces futilits? et ne
vous venez de me le reprocher, je n'ai jamais savez-vous pas que je me suis toujours moqu
cd l-dessus vos instances. Ce n'tait de ma de ces charlatans qui, du haut de leur chaire,
part ni orgueil, ni mauvaise volont; j'tais bien lvent impudemment la voix au milieu d'une
loin aussi de dsapprouver en vous un si juste nombreuse assemble pour demander qu'on leur
et si louable empressement, d'autant plus que j'a- adresse quelque question? On dit que ce fut
vais ds lors l'intime conviction que vous tes n Gorgias le Lontin qui le premier en donna
pour exceller dans l'loquence mais je ne suis l'exemple il croyait faire preuve d'un rare et
nullement accoutum ces discussions, et j'i- admirable talent, en s'engageant parler sur
gnore toutes ces rgles dont on a fait un art. toutes les matires qui lui seraient proposes.

incensus essem studio utriusque vestrum, Crassi vero -Tum Cotta, Quoniam id, quod diflicilliimim nobis
etiam amore, quum ab eo nusquam discederem, verbum videbatur, ut onmino de his rbus, Crasse, loquerere,
ex eo nunquam elicere potui de vi ac ratione dicendi, assecuti sumus de reliqno jam nostra culpa fuerit. si te,
quum et per memet ipsum egisscm, et per Drusum ssepe nisi omnia, quae percunctali eriiuus, explicaris, dimiseri-
tentassem quo in genere tu, Antoni (vere loquar ) ), mus. De his credo, rbus, inquit Crassus, ut incretio-
nunqnam mihi percunctanli aut quaerenti aliquid, defni- nibus scribi solet, uiios sci\m, i-teroque. Tumille,
sti, et persepe me, qnse soleres in dicendo observare, tlo- Namque quod tu non poteris, aut nescies, quis nostrum
cuisti. Nunc quoniam uterque vestrum patefecit earum tam impudens est, qui se scire ant posse postulet? Jain
rerum ipsarnm aditum, quas qu<ierimHs,et quoniam prin- vero, ista condit ione dummihi liceat negare posse, quod
ceps Crassus ejus sermonis ordiendi fuit, datenobis banc non potero, etfatcri nescire, quid nesciam licet, inquit
veniam, nt ea, qu sentitis de omni genere dicendi, sub- Crassus; vcslro arbitratu percuuctemini.
tiliter persequamini. Quod qudern si erit a vobis impe- -Atque, inquit Sulpicius, hoc primum ex te, de quo
tratum, magnam habebo, Crasse, huic palseslrae, et Tu- modo Anlonius exposuit, quid sentias, quKrimus ex-
sculano tuo gratiam, et longe Academise illi ac Lyceo tuo stimesne artem aliquam esse dicendi?
hoc suburbanum gymnasium anteponam. -Quid? mihi nunc vos, inquit Crassus, tanquam ali-
XXII. -Tum ille, Imo vero, inquit, Sulpici, rogemus cui Grxculo otioso et loqnaci, et fortasse docto atque
Antonium qui et potesl facere id, qnod requiris, et con- erudito, quaestiunculam de qua meo arbitratu loquar,
suevit, ut te audio dicere. Nam me quidem fateor semper ponitis? Quando enim me ista curasse, aut cogitasse ar-
a gnre hoc toto sermonisrefugisse tibi cupienti atque bitramini, et non sciupor irrisisse potius eorum hominum
instanti spissime negasse, ut tuti: paullo ante dixisli. impudentiam qui quum inschola assedissent, ex magna
Quod egononsuperbia, neque inbumanitate racieham, ne- hominum frequentia dicere juberent, si quis quid qure-
qtie quo tuo studio rectissimo atque optimo non obsequi rct? Quod primum ferunt Lcontinuin fecisse Gorgiam: qu:
vellem, prcesertim quum te unum ex omnibus ad dicen- pennagnum quiddam suscipere ac proliteri videbatur,
dum maxime natum aptumque cognosscm, sed meher- qunm se ad omnia de quibus quisque audire vellet, esse
cule istius dispulationis insolentia, atque eacum rerum, paratum denuntiaret. Postea vero vulgo hoc facere cpe-
qure quasi in arte traduntur, inscitia. runt, l.njieque faciunt, ut nulla ait res, neque tanta, uequr
DE L'ORATEUR, LIV. 1.

Depuis lui, cette prsomption est devenue com- Soit, rpondit Crassus, je me rendrai a
mune; elle l'est encore de nos jours, et il n'est t leurs vux, et j'examinerai chacune de leurs
pas de question, quelque neuve, quelque im-questions; mais ce sera en peu de mots, selon
posante qu'elle soit, que ces intrpides parlcurs s ma coutume. Et d'abord, puisqu'il m'est im-
ne se croient en tat de traiter fond. Si j'avais s possible de me refuser ce que vous exigez de
pens, Sulpicius et Cotta, que vous eussiez le d- moi, Scvola, je rpondrai que, selon moi, ou il
sir d'entendre une dissertation de cette espce, n'y a point d'art de parler, ou que, s'il y en a un,
j'aurais amen ici quelque Grec pour vous procu-cet art est peu de chose en lui-mme. Tout ce
rer ce plaisir. Maintenant encore il serait facile e dbat qui partage les savantsn'est au fond qu'une
d'en trouver. Mon ami, M. Pison, jeune homme e dispute de mots. En effet, si, d'aprs la dfini-
du plus rare talent, et qui a beaucoup de gottion d'Antoine, tout art doit avoir des principes

pour ces sortes d'exercices, a chez lui le pripat- fixes, bien connus, indpendants de tout arbi-
ticien Stasas. Je connais beaucoupce rhteur, et,t, traire, et runis en corps de doctrine, il me
au jugement des gens habiles, il tient le premier semble qu'on ne peut pas dire qu'il y ait un art
de parler, puisque le langage de l'orateur
rang parmi ceux de sa profession. varie
XXIII. Que nous parlez-vous, dit Scvola, suivant les circonstances, et doit tre appropri
de Stasas et do pripatticien? C'est vous, aux sentiments et au got de l'auditoire. Mais si
ils ne
e l'on a observ les moyens employs avec le plus
Crassus, de contenter ces jeunes Romains
veulent pas entendre le vain et strile verbiage dee de succs dans
l'loquence, si ces observations,

quelque sophiste grec, ni les ternelles leons de


e recueillies avec soin par des esprits judicieux
l'cole ils veulent s'instruire auprs de l'homme ,e ont pu tre consignes dans des crits, classes
le plus sage et le plus loquent de notre sicle, par genres, et rduites des divisions bien dis-
dont la rputation n'est pasis tinctes ce que l'exprience je ne vois
auprs d'un orateur dmontre,
fonde sur quelque futile trait, mais qui s'est>t pas pourquoi elles ne constitueraient pas un art,
fait admirerdansles causes les piusimportantes, 5, sinon dans toute la rigueur de la difinition, du
et qui ses lumires et son talent ont mrit le le moins selon l'acception ordinaire de ce mot. Au
premier rang dans la premire ville du mondele surplus, que ce soit un art, ou seulement quel-
pour la puissance et la gloire Comme ils ontque chose qui ressemble un art il ne faut pas
l'ambition de marcher sur ses traces, ils dsirent sans doute le ngliger mais il faut se persuader
aussi s'clairerde ses conseils. Je vous ai toujours s qu'il est des moyens plus puissants pour attein-
et j'ai tou-dre l'loqucnce.
regard comme le roi des orateurs,
lo-> XXIV. Antoine
jours reconnu que votre bont galait votre dit alors Je suis tout
donc en cette occasion et nefait de votre avis, Crassus. Vous n'admettez
quence. Montrez-le pas
vous refusez pas une discussiondans laquelle le un art de bien dire, dans le mme sens que ces
deux jeunes gens aussi distingus brillent de vousis rhteurs qui bornent l tous les secrets de l'lo-
voir entrer. quence vous ne faites pas non plus comme lit

tam improvisa, neque tam nova, de qua se non omnia, qu Ego vem, inquit, istis obsequi studeo, neque grava-
dici possnut, profiteantur esse dictants. Quodsite,Cotta, a, liiu breviter mco more, quid quaque de re sentiam, dicere.
iirbitrarer, aut le, Sulpici, de iis rcbus audire velle, ad- d- Ac priinum illud ( quoniam auctoritatem luam negligere,
duxissent Une Graxum aliquem qni vos istiusmodi dispu- u- Scasvola, fas mihi esse non puto) respondeo, mihi dicendi
lalionibus delectaret qnodne mine quidem difficile factu tu aut nnllam artem, ant pertenuem videri sed omnem esse
est. Est enim apud M. Pisonem, adolescentem jam liuic te contentionem inter homines doctos in verbi controversia
studio deditum, summo hominem ingenio, nostrique cu- positam. Nam si ars ita definitur, ut paullo ante exposuit
fa- rebus penitus perspectis, planeque cognitis,
pidissinuun, peripateticus Stascas, homo nobis sane a- Antomus, ex
miliaris, et, ut inter homines peritos conslare video, in in atqne ab opinionis arbitrio sejunctis, scientiaque compre-
illo suo enere omnium princeps. hensis; non milii videtur ars oratoris esse ulla. Sunt enim
XXIII. Quem tu, inquit, milii, Mucius, Slascam,t varia et ad vu jgarem popiilaiemque sensum accommodata
quem peripateticum narras? Gerendus est tibi mos ado- o- omnia gnera hujus forensis nostrre dictionis. Sin autem
lescentibus, Crasse: qui non Grci alicujus quotidinnumm ea, qure observata sunt in nsu ac ratione dicendi, haec ab
loqiiacitalem sine usu, neqne ex scliolis cantilenam re- e- hominibus callidis ac peritis animadversa ac notala ver-
quirunt, sed ex homine omnium sapientissimo ntquele bis designatu generibus illustrata, partibus distributa
leloquentissimo,atque ex eo,qui non in libcllis, sed in ma- a- sunt (kl quod fieri potuisse video) non intelligo, qnain-
n- obi em non, si minus illa subtili definitione, at bac vulgari
ximis causis, et in hoc domicilio iniperii et gloiiae sit con-
silio linguaque princeps, cujus Tcsligia persequi cupiunt,t, opinioue, ars esse videatur. Sed sive est ars, sive arlis
ejus sententiam sciscilantur. Equidem te qiiumindiceudo lo qusedam similitude, non est quidem ea negligenda; ve-
semper putavi deum, tum vero tibi nunquam eloquenliu:m ruui iutelligendum est, alia quoxlaiu ad consequendam elo-
majorem tribui laudein quam humanitatis qua nunc te te quentiam esse majora.
uti vel maxime decet, neque deftigeie eamdisputationem,n, XXIV. Tum Antonius vehementer se assentire Crasso
ut ii sofrvenl
ad quam te duo excellentis ingenii adolescentes cupiuntit dix.it quod neque ita amplectetetur artem,
accedere. qui oinuetn vim dicendi in arte lourent neque rursum
CICRON.
\ii\ju 1.-4
-v

plupart des philosophes qui n'en veulent recon- so Ame ces mouvements
son rapides, cette chaleur
naitre aucun. Mais vous nous ferez plaisir vi
vivifiante qui anime la pense, fconde et enri-
tous, si vous voulez nous donner une ide de ces cl
chit l'locution et imprime dans la mmoire des

moyens qui selon vous, sont plus puissants que tr


traits fermes et durables. S'imaginer que l'art
l'art lui-mme, peut nous donner
p ces facults, c'est une erreur.
Je poursuivrai, reprit Crassus, puisque j'ai Ct
Certes, nous serions trop heureux, si l'art pouvait
commenc; mais je vous prie de ne pas divulguer al
allumer le feu du gnie. Non, jamais il ne saura
les futilits dont je vais vous entretenir. Au reste, fa
faire natre en nous ces nobles lans que la na-

je n'ai pas la prtention de faire ici le rhteur je tu


ture seule peut donner. Mais en supposant qu'on

m'exprimerai comme un citoyen romain, comme pl


puisse les acqurir, que dira-t-on de ces avanta-
un homme qui a quelque usage du barreau, g< physiques que l'homme apporte certainement
ges
sans en avoir fait une tude approfondie, et qui er naissant;
en une langue souple et dlie, une
ne s'est point engag de propos dlibr traiter v< sonore, des poumons vigoureux,
voix une orga-
un pareil sujet, mais qui se trouve amen fortui- ni
nisation forte, enfin une certaine dignit dans les
tement prendre part votre conversation. Lors- lr
traits et dans toute la personne? Je ne prtends

que je sollicitais les emplois, je commenais par pi que l'art ne puisse ajouter la nature;
pas je
ine dbarrasser deScvola, en arrivantau forum, si
sais que le travail peut perfectionner les bonnes
Retirez-vous, lui disais-je, je viens ici faire des qqualits, corriger et rformer les imperfections;
sottises. Il faut plaire au peuple, et c'en est le seul m
mais il est des hommes dont la langue est si em-
moyen. Vous tes l'homme du monde devant qui b
barrasse et la voix si ingrate, chez lesquels le jeu
il me cote le plus de m'abaisser un tel rle. d la physionomie
de et les mouvements du corps

Aujourd'hui le hasard va le rendre encore tmoin s< si durs et si repoussants,


sont que, malgr toutes
de mes extravagances; car qu'y a-t-il de plus It ressources
les du gnie et de fart, ils ne sauraient

extravagant que de discourir sur la manire de p


prendre rang parmi les orateurs. Il en est d'au-
chose ridicule que tl
tres, au contraire, si richement
parler, quand c'est dj une pourvus de ces
de parler, lorsqu'il n'y a point ncessit de le n
mmes avantages, et tellement favoriss par la
faire? nnature, qu'ils ne semblent pas ns commeles au-
Continuez, Crassus, dit Scvola si c'est une t
tres hommes, et qu'un dieu semble avoir pris
faute, je la prends sur moi. {
plaisir les former de ses mains. C'est une tche
XXV. Je pense, continua Crassus, que c'est l
prilleuse et difficile remplir, que de s'engager
la nature avant tout et le gnie qui contribuent 1parler seul, sur les plus grands intrts, au mi-
nous former l'loquence; et 1
lieu d'une assemble nombreuse, qui se tait pour
puissamment
ce i
vous couter. Il n'est personne alors qui ne soit
quant aux rhteurs dont nous parlait Antoine,
lie suntpas les rgles ni la mthode, c'est lanature |
plus clairvoyant sur les dfauts de l'orateur que

qui leur a manqu. Il faut que l'orateur sente dans ssur son mrite; et les moindres imperfections suf-

tam totam, sicut plerique pbilosopbi facerent, rpudiant!, 1 nius scriptoribus artis, rationem dicendi et \iam sed
Sedexistimo, inquit, gratnm le his, Crasse, facturant, naturam defuisse. Nam et animi atque ingeiiii celeres qui-
si ista exposneris, quae pntas ad dicendum plus, quam dam motus esse debent, qui et ad excogitandum acuti,
ipsam artem posse prodesse. elad explicanduni ornaiidumque sint libres, et ad me-
Dicam eqiiidem qnoniain tnstlni, pelamque a vo moriamfirmi atque diuturni. Et si quis est, qui lia putet
bis, inquit ne lias meas ineptias efferatis quanquam arte accipi posse, quod falsum est ( prclarc enim se res
moderabor ipse, ne, ut quidam magister atqne artifex, habeat, si ii;ec accendi aut commovcri arte possint iu-
sed quasi unus e togatovum numro, atqne ex forensi usui seri qnidem, et donari ab arte non possunt omnia; sunt
homo mediocris neque omnino rudis, vidcar, non ipseenim illa donanatura: ) quid de illis dicet, qu.ic certe cum
aliquid a me promsisse, sed fortnito in sermonem ve- ijwo bomine nasciintur? lingiue solutio, voes sonus la-
stiiim inoidisse. Equidem.qiinm notrent niagistralunt lera, vires, conformatio quadaiti et figura lotius oris et
solebam in prensando dimitlere a me Scvolam, quumi corporis? Nequeht'c ita dico, nt ars aliqnid limare non
ei ita dicerem, me velle esse ineptiun id erat petflre blan-possit (neque enirn ignoro, etqti botta sint, lieri ineliora
dias; quod nisi inepte fiftret, hene non posset fieii. Hunec posse doctrina, etqua non optima, aliquoniodo acui ta.
antem esse uiiitm hominem ex omnihus, quo prsente men et corrigi posse) sed sunt quidam ant ita lingua
ego ineptus esse minime vellcin qiicnt quidem nuncc hsitantes ant ita voce absoni aut ita vultu, moluque
niearuni incptianini testent' et spectaturem fortuna con-i- corporis vasli atque agrestes, ut, etiamsi ingeniis atquo
slitiiit. Namquid est ineptius, quam de dicendo dicere, arte valetnt, laincn in oratorum numerum venire non
<|uum ipsuin dicere ntuiquain sit non ineptum, nisi quumn possint. Sunt autem quidam ita in iisdem rebus abiles,
est necessarium ? ila nalura; nuineribus ornati, ut non nati, sed ab aliquo
Perge vero Crasse, inquit Mucius. Istam enim cul.1- deo ficli esse videantur. Magnum quoddam estonus atqne
|>ani quant veiei is eRo pra-stabo. imimis,susciperc, atque profiteri, se esse, omnibus si.
XXV. Sic igitur, inquit Crassus, sentio, naturamn lentibus, iiiiiiiu maximis de rebus, niaRiio in ennventu
primum, alqno ingenimn ad dimtduni vim afferre maxi- i- homimmi audiendum. Adest piiim fore nemo, quin acu-
mum; neque voru istis, de quitus paullo aille dixit Allio-
i- lins nique acriiis vitia in ib'cr-nle, ipiaiti re<'ta videat ita.
DE L1V. 1.
L'ORATEUR,

fisent pour faire oublier tout ce qu'il a de loua- qu'un effront, s'il ne tremble en montant la
ble. Si je signale ainsi les cueils, ce n'est pas tribune, et s'il ne. tremble encore pendant tout
son exorde; mais c'est ce qui ne peut manquer
que je veuille dtourner de la carrire les jeunes
d'arriver. En effet, plus un orateur est habile,
gens qui la nature aurait refus quelques-uns
de ses dons. N'ai-je pas vu de mon temps C. C- plus il connait les difficults de l'art, plus il re.
lius, homme nouveau, se faire encore un nom doute l'incertitude du succs, plus il craint de ne
avec le peu d'loquence qu'il s'tait acquise pas remplir l'attente des auditeurs. Celui de qui
force de travail? et Q. Varius, qui est de votre l'on ne peut rien esprer qui soit digne du nom

ge, avec son extrieur ingrat et ses manires re- et de la profession d'orateur, rien qui puisse sa-
les hommes clairs
poussantes, ne doit-il pas ses talents, quels tisfaire qui l'entendent,
l'motion dont je parle, n'en est pas
qu'ils soient, le crdit et l'autorit dont il jouit prouvt-il
moins mes yeux un impudent; car pour chap-
aujourd'hui dans Rome?
XXVI. Mais puisqu'il est question ici du vri- per ce reproche, il ne suffit pas de rougir; il
table orateur, il faut nous le reprsenter exempt faut encore ne rien faire dont on puisse avoir
de tout dfaut, runissant tous les talents. Si la rougir. Quant ceux qui n'prouvent aucun em-
multiplicit des procs, si la varit infinie des barras, et c'est ce que je vois dans le plus grand
causes, si ce tumulte et cette barbarie qui rgnent nombre, non-seulement je blme leur assurance,
dans le forum, y donnent accs aux plus misra- mais je voudrais encore qu'on la punit. J'ai sou-
bles parleurs, ce n'est pas une raison pour nous vent remarqu en vous une impression que j'-,
de nous carter du but de nos recherches. Danss prouve aussi moi-mme en prononant mon
les arts qui n'ont rien de vraiment utile, et dont exorde je sens que je plis mes ides se con-

l'objet estd'amuser et d'occuper les loisirs, voyez fondent, et je tremble de tous mes membres. Un
comme nos jugements sont svres et ddaigneux. jour mme que je m'tais port pour accusateur,
Les procs et le soin de nos affaires nous forcent dans ma premire jeunesse, je fus si interdit en
tolrer au barreau les mauvais avocats, mais commenant mon
discours, que Q. Maximus,
on n'a pas au thtre les mmes motifs d'indul- s'apercevant de mon dsordre, renvoya la cause
gence pour les mchants acteurs. L'orateur ne un autre jour, et c'est un service que je n'ou-
doit donc pas se borner satisfaire son client, blierai jamais.
qui a besoin de lui; il doit se faire admirer de Ici les auditeurs se regardrent avec des signes
ceux qui le jugent indpendamment de tout in- d'assentiment, et se mirent parler bas entre
trt. Vous voulez savoir le fond de ma pense eux. Crassus avait en effet une extrme modes-
je puis dvoiler des amis tels que vous ce que tie et cette dfiance de lui-mme, au lieu de
je n'ai jamais voulu dcouvrir personne. L'o- nuire son loquence, lui donnait plus d'effet
rateur le plus habile, celui qui s'exprime avec et de'force, en faisant ressortir encore mieux la
le plus d'lgance et de facilit n'est mes yeux puret de son me.

quicquidest, in quo offenditur,id etiam illa, quae lau- adhuc semper tacui, et tacendum putavi. Mini etiam,
danda sunt, obruit. Nequehc in eam sentcntiam dis- quique optime dicunt, quique id facillime atque ornatis-
pnto, ut hominesadolescentes,si quid naturaleforte non sime facere possunt, tamen, nisi timide ad dicendum ac-
habcant onminoa dicendi studio delerream.Quis enim cedunt, et in exordienda oratione perturbantur, pa?no
non videt, C. Clio, sequalimeo, magno honori fuisse, impudentes videntur tametsi id accidere non potest. Ut
homininovo,illamipsam quameuraqueassequipotuerit, enim quisque optime dicit, ita maxime dicendi difficulta-
in dicendomediocritatem ? quisvestrumqualem Q. Va- tem, variosque eventus orationis, exspectationemque ho-
rium, vastumhominematqoe fdum,non intelligit, illa minum pertimescit. Qui vero nihil potest dignum re, di-
ipsa facuitate quamcumquehabet, magnamesse in civi- gnum nomine oratoris, dignum hominum auribus efficere
tategratrom consecutum? atque edere, is mihi, etiamsi commovetur in dicendo,
XXVI.Sed quia de oratore quaerimus,fingendusest tamen impudens videtnr. Non enim pndendo, sed non fa-
nobis oratione nostra, detractisomnibus vitiis, orator, ciendo id, quod non decet, impudentiae nomen effugere
atque omni laudecumulatus. Neque enim, si multitudo dehemus. Quem vero non pudet (id quod in plerisque vi-
litiutd si varietas causarum, si haecturba et barbaria deo), hune ego non reprehensioue solum, sed etiam pna
forensisdat locumvel vitiosissimisoratoribus,idcirco nos dignum puto. Equidem et in vobis animadvertere soleo,
hoc, quodquserimus, omittemus. Itaque in iis artibus, et in me ipso spissime experior, ut exalbescam in prin-
in quibusnon militasquseritur necessaria sed animi li- cipiis dicendi et tota mente, atque omnibus artubus con-
bera quaedamoblectatio, quamdiligenter, et quamprope tremiscam. Adolescentulus vero sic initio accusationis ex-
fastidiosejudicamus?Nullaeenim lites, neque controver- animatus sum, ut hoc summum beneficium Q. Maximo
siaesunt, quse cogant homines, sicut in foronon bonos debuerim, quod continuo consilium dimiserit, simul ac
oralores item in thcatro actoresmalosperpeti. Est igitur me fractum ac debilitatum meta viderit.
oratori diligenter providendum,nonuti illis satisfaciat, Hic omnes assensi, significare inter sese, et colloqui
quibus necesseest; sed ut iis admirabilisesse videatur, cperunt. Fuit enim mirificus quidam in Crasso pudor,
quibuslibere liceatjudicare.Ac, quaeritis, plane, quid qui tamen non modo non obesset ejus oratiooi, scd eliam
sentim,
-1 enuntiaboapud
J ~u- -r~- homines
.u_ famiiiarissinios,y..vu
A~W" quod probitatis VV~U~LI"UUCLII-U)!U;
y~VUU'U' commendatione prodesset.
EIfVGJeev.
CICRON. TOME I. t~
13
CICEROiV.
XXVII. Ce que vous dites est vrai, Cras- s
sauraient tre d'un grand secours. Je suis en-
t
tirement de votre avis, et j'ai toujours approuv
sus, dit alors Antoine j'ai souvent observ .que
vous tiez troubl pendant l'exorde de vos dis- 1 conduite du clbre rhteur Apollonius d'Ala-
la
le mme embarras dans 1banda, qui, se faisant payer ses leons, ne souf-
cours, et j'ai remarqu
les plus grands orateurs, dont aucun ne vous frait cependant pas que ceux de ses lves qu'il
comment il se j ijugeait incapables de devenir orateurs
gale mon avis. En examinant perdissent
fait que les hommes les plus habiles sont aussi leur temps son cole, et les renvoyait en les
les plus mus, j'en ai trouv deux raisons. D'a- exhortant s'adonner la profession pour la-
bord, ceux qui joignent aux dons de la nature les quelle il croyait leur voir quelque aptitude. Pour
savent que, mme pour russir dans les autres arts, il suffit d'tre au
leons de l'exprience
les plus grands orateurs, le succs n'est pas tou- niveau commun des hommes. Tout ce qu'il faut,

jours proportionn aux efforts; il est donc natu- c'est assez d'intelligence pour concevoir, assez
rel que toutes les fois qu'ils parlent en public, ils de mmoire pour retenir quelques principes qu'on
redoutent un chec qui est toujours possible. Le vous dmontre, et que l'on fait comme entrer par
second motif est une injustice dont je me suis force dans l'intelligence la plus rebelle. Onn'exige
souvent plaint si un homme qui s'est fait un de vous ni la flexibilit de l'organe, ni la rapidit
nom dans tout autre art n'a pas russi comme de l'expression, ni d'autres qualits que nous ne
son ordinaire, on juge ou qu'il ne l'a pas voulu, pouvons nous donner nous-mmes, telles que la
ou qu'il etait mal dispos Roscius, dit-on, s'est t physionomie, l'extrieur, la voix. Mais, pour
nglig aujourd'hui, ou bien il avait l'estomac l'orateur, on veut qu'il runisse la finesse des

charg. Mais qu'un orateur ait paru faible, on dialecticiens, la raison des philosophes et pres-
suppose aussitt que c'est faute d'esprit, et il pa- que l'locution des potes, la mmoire des ju-
rat sans excuse; car on ne manque pas d'esprit t risconsultes, l'organe des tragdiens et le geste
parce qu'on l'a voulu, ou parce qu'on est malade. des acteurs les plus habiles. Aussi n'y a-t-il rien
On nous juge donc bien plus sverement, et cha- de plus difficile trouver au monde qu'un ora-
que fois que nous parlons en public, nous avons 5 teur parfait. Dans les autres arts, pour obtenir
subir uu nouvel arrt. Qu'un acteur ait mal jou les suffrages, il suffit de possder quelques qua-
un jour, on n'en conclut pas qu'il ignore les r- lits dans un degr mdiocre; l'orateur, pour
gles de son art; au lieu qu'un chec donne unese faire estimer, doit les runir toutes au plus
ide dsavantageuse des talents d'un orateur, ett haut degr.
cette impression ne s'efface plus ou du moins 5
subsiste longtemps. Voyez cependant, reprit Crassus, combien
XXVIII. Vous avez dit qu'il est certaines qua- on donne plus de soin et d'tude un art futile
lits que l'orateur ne peut tenir que de la nature, qu'on n'en donne l'loquence, le plus sublime
et pour lesquelles toutes les leons des matres nee de tous. J'entends souvent dire - Roscius qu'il

XXVII. Tum Autonius, Saepe, ut dicis, inquil ani- multa, quae orator nisi a natura haheret, non multum a
madverti, Crasse, et te, et ceteros summos oratores, magistro adjuvaretur valde tibi assentior, inque eo vel
quanquam tibi par, mea sententia, nemo unquam fuit, in n maxime probavi summum illum doctorem, Alabandensem
dicendi exordio permoveri. Cujus quidem rei quum causamn Apollonium qui, quum mercede doceret, tamen non pa-
qurerem quidnam esset, cur, ut in quoque oratore plu- i- tiebatur, eos, quos judicabat non posse oratores evadere,
rimum esset, ita maxime is pertimesceret, has causas in- operam apud sese perdere, dimittebatque; et ad quam
veniebam duas unam, quod intelligerent ii, quos ususis qnemque artem putabat esse aptum, ad eam impellere
ac natura docuisset, nonnunquam summis oratoribus nonn atqne hortari solebat. Satis est enim ceteris artificiis per
satis ex sententia ev.enlum dicendi procdera, ita non in- i- cipiendis, tantummodo similem esse hominis et id, quod
juria, quotiescumquedicerent, id, quod aliquando possett tradatur, vel etiam inculcetur, si quis forte sit tardior,
accidere, ne tum accideret, timere. Altera est haec, dele posse percipere animo, et memoria cuslodii Non quseritui
qua queri sfepe soleo ceterarum homines artium spectatiti mobilitas linguae, non celeritas verborum, non denique
et probati, si quando aliquid minus bene fecerunt, qiiamn ea qu nobis non possumus fingere, facis vultus, so-
soient, aut noluisse, aut valitudine impediti non potuisseie nus. In oratore autem acumen dialeclicorum, sententia
consequi, id quod scirent, pulantur Noluit, inquiunt, philosophorum, verbapropepoetarum, memoria juriscon-
hodie agere Roscius aut erudior fuit oratoris peccatum,i siiltorum, vox tragdorum, gestiis psene sumrmii uni acte-
si quod estanimadversnm, stultilipecca tum videtur. Stul-1- rum est requirendus. Quamobrem nihil in hominum ge-
titia autem excusationem non habet quia nemo videtur,r, nere rarius perfecto oratore inveniri potest. Qme enim
aut quia crudus fuerit, aut quod ita maluerit, stultuss singularum remm artifices singula si medincriter adepti
fuisse. Quo etiam gravius judicium in dicendo snbimus.a. sunt, probantur, ea, nisi omnia summa sunt in oratore,
Quoties enim dicimus, toties de nobis judicatur et, qui ai probari non possunt.
semel in gestu peccavit, non continuo existimatur nesciree Tum Crassus, Atqui vide, inquit, in artificio perquam
gestum; cujus autem in dicendo aliquid reprehensum est,t, tenui et levi, quanto plus adhibeatur diligentiae, quam in
aut ri'loi uain eo, aut certe diuturna valetopinio tarditatis.s. hac re, quam constat esse maximam. Saepe enim solen
XXVIII. lllud vero, quod a te dictum est, esse per- T- audire Roscinm, quum ita dicat, se adhuc reperire disci.
DE L'ORATEUR, LIV. 1.
~I). .3_11'&L_L- I~~JL-1 1
n'a jamais trouv un seul lve dont il ft content lent naturel et beaucoup d'ardeur; et quant aux
non pas qu'il ne s'en soit rencontr, dans le nom- qualits extrieures sur lesquelles j'ai insist peut-
bre, quelques-uns qui eussent du talent, mais tre avec plus de force que les Grecs n'ont cou-
parce qu'il ne peut souffrir en eux le moindre tume de le faire, la nature, Sulpicius, vous les a
dfaut. En effet ce qui choque est toujours ce qui prodigues. Je n'ai jamais connu personne qui
frappe le plus vite, et ce qu'on a le plus de peine et plus de grce dans le maintien, plus de no-
oublier. Appliquons l'art oratoire l'exemple blesse dans les manires et dans tout l'extrieur,
de ce comdien. Voyez-vous quelle grce, quelle un organe la fois plus agrable et plus sonore
perfection il met dans ses moindres mouvements; avantages prcieux, mme lorsqu'on les possde
comme tout en lui est conforme aux biensances; un degr moins minent, parce qu'on peut
comme tout meut, enchante le spectateur? Aussi toujours en faire un usage habile et sage, et par-
sa supriorit est si bien reconnue, que, pour venir ainsi ne blesser aucune convenance. Car
faire entendre qu'un artiste excelle dans un art c'est l le point le plus important, et celui sur
quelconque, on dit de lui C'est le Roscius de lequel il est le plus difficile de prescrire des r-
son art. Mais, je le sens, exiger de l'orateur une gles, non-seulement pour moi, qui m'entretiens
perfection dont je suis si loign moi-mme, c'est ici avec vous comme un pre avec ses enfants,
de ma part une prtention bien ridicule. Je de- mais pour Roscius lui-mme, qui j'ai souvent
mande grce pour moi, et je n'ai d'indulgence entendu dire que la convenance est le point ca-

pour personne. Oui, je l'avoue, je pense comme pital de l'art, et le seul que l'art ne puisse ensei-
Apollonius tout homme qui, dnu de talent et gner. Mais il est temps de changer de discours,
de got, ne paratra pas n pour l'loquence, et de laisser l le langage des rhteurs, pour trai-
doit tre renvoy quelque profession plus ana- ter quelque sujet plus digne de nous.
logue ses moyens. Non, Crassus, dit Cotta; puisqu'au lieu de
XXIX. -Eh quoi dit Sulpicius, nous conseil- nous renvoyer quelque autre profession, vous
lez-vous, Cotta
ou moi, d'abandonner l'lo- nous engagez persister dans l'tude de l'lo-

quence pour le droit civil ou l'art militaire? Car quence, il faut que vous cdiez nos sollicita-

qui pourrait se flatter d'atteindre cette perfec- tions, que vous nous dcouvriez le secret de vo-
tion en tout genre que vous exigez de l'orateur? tre mthode, quel qu'il soit.'Notre ambition n'est
Au contraire, dit Crassus, c'est parce que pas excessive nous ne dsirons pas aller au del

j'ai reconnu en vous les plus heureuses disposi- de ce que vous appelez votre mdiocrit; mais ne
tions pour l'loquence, que j'ai fait toutes ces nous refusez pas vos conseils pour nous aider y
observations. Mon dessein tait moins encore parvenir; et si, comme vous le dites, nous ne
d'effrayer ceux qui ne sont pas ns pour cet art, sommes pas tout fait dpourvus des qualits
que de vous encourager, vous qui tes faits pour que la nature seule peut donner, apprenez-nous,
y exceller. Vous avez tous deux beaucoup de ta- de grce ce qu'il faut y joindre.

pulum, quem qnidem probaret, potuisse neminem non vestrum summum esse ingenium studiumque perspexi,
qiio non essent quidam probabiles, sed quia., siauquid tamen haec, quae sunt in specie posita, de quibus pltira
modo esset vitii, id ferre ipse non posset. Nihil est enim fortasse dixi, quam soient Graeci dicere, in te, Sulpici,
tam insigne, nec tam ad diuturnitatem mmorise stabile divina sunt. Ego enim neminem, nec motu corporis, ne-
quam id, in quo aliquid offenderis. Itaque ut ad hanc si- que ipsobabitu atque forma aptiorem, necvoce pleniorem,
militudinem hujus histrionis oratoriam laudem dirigamus, aut snaviorem mihi videor audisse quae quibus a natura
videtisne, quam nihil ab eo, nisi perfecte, nihil nisi cum minora datasunt, tamen illud assequi possunt, utiis, qure
aumma venustate lit? nihil nisi ita, ut deceat, et uti habent, modice et scienter utantur, et lit ne dedeceat. Id
omnes moveat atque delectet? Itaque hoc jamdiu est con- enim est maxime vitandum, et de hoc uno minime est fa-
aecutus, ut, in quo quisque artificio excelleret, is in suo cile praecipere, non mihi modo, qui sicut unus paterfamilias
genere Roscius diceretur. Hanc ego absolutionem perfectio. bis de rebus loquor, sed etiam ipsi illi Roscio; quem swpe
nemque in oratore desiderans, a qua ipse longe absum, audio dicere, caput esse artis, decere quod tamen unum
fado impudenter mlhi enim volo ignosci, ceteris ipse id esse, quod tradi arte non possit. Sed, si placel, sermo-
non ignoeco. Nam qui non potest, qui vitiose facit, quem nem alio transferamus, et nostro more aliquando, non
denique non decet, bunc (ut Apollonius jubebat) ad id, rhetorico, loquamur.
quod facere possit, detrudendum puto.
XXIX. Num tu igitur, inquit Sulpicius, me, aut Minime vero, inquit Cotta nunc enim te jam e\orc-
hune Cottam jus civile, aut rem militarem jubs discere? mus necesse est, quomam rtines nos in hoc studio, nec
Nam quis a ista summa, atque in omni genere perfecta, ad aliam dimittis artem ut nobis explices, qiiidquid est
potest pervenire? istud, quod tu in dicendo potes. Neque enim sumus nions
-Tum ille, Ego vero, inquit, quod in vobis egregiam avidi ista tuamediocri eloquentia contenti sumus, idque
quamdam acprzec'aramiudolemaddicendum essecognovi, ex te qurimus ( ut ne plus nos assequamur, qnam quan-
idcirco haec exposui omnia; nec magis ad eos deterrendos, lulum tu in dicendo assecutus es ), quoniain quae a na-
qui non possent, quam ad vos, qui possetis, exacuendos tura expetenda sunt, ea dicis non nimisdeesse nobis, quid
accommodavi orationem meam; et quanquam in utioque praeleroa esse assumendum putes.
13.
ta.
s.
CICRON.
XXX. Rien mon cher Cotta, dit Crassus en inaire, rien qui rponde votre attente, rien enfin
souriant, que ce zle, ce noble enthousiasme, cqui nesoit connu de vous, commedetout le monde.
sans lequel on ne fait rien de grand sur la terre, Ainsi je conviens que j'ai commenc par ces tu-
et qui surtout est ncessaire pour atteindrele but c qui entrent dans l'ducation
des d'un homme bien
o ,vous tendez. Au surplus, je vois que vous tn; que j'ai rempli ma mmoire de tous les pr-
n'avez pas besoin d'tre Jexcits vos instances (ceptes rebattus de l'cole. J'ai appris d'abord que
mmes, un peu indiscrtes peut-tre, me prou-> la fonction de l'orateur est de parlerde manire
vent assez l'ardeur qui vous anime. Mais le dsir i
persuader; que le discours a pour objet, ou une
d'arriver au but ne suffit pas, si l'on ne connat (question indfinie, sans dsignation de temps ni
leschemins quiy conduisent.Ainsi, puisquevous ( personnes,
de ou une question dtermine par
ne m'imposez pas une tche au-dessus de mes 1 considrations
les des temps et des personnes;

forces, que vous ne me demandez pas de vous que dans les deux cas, quel que soit le sujet de
exposer la thorie de l'art oratoire, mais de vous la contestation, on examine si le fait est arriv;
rendre compte de mes propres ides, je veux ]
puis, quelle en est la nature, ou quel nom il faut
bien vous satisfaire. N'attendez pas de moi quel- lui donner; ou encore selon quelques-uns, s'il
que dcouverte importante ou difficile, ni quel- <
est juste ou injuste; que la discussion a souvent
que systme profondet imposant; je vous dirai pour objet l'interprtation d'un acte, lorsqu'il s'y
simplement quelle mthode je suivais dans ma 1
trouve quelque quivoque, quelque contradic-
jeunesse, lorsque j'avais le loisir de me livrer tion, quelque opposition entre le sens et la lettre;
cette tude. que chacun de ces diffrents cas a ses moyens qui
-0 jour heureux pour nous, mon cher Cotta 1 lui sont propres; que dans les causes qui n'ap-
s'cria Sulpicius. En vain j'avais employ les partiennent pas la question gnrale on distin-
prires et l'artifice auprs de Crassus pour pn- gue deux genres, lc judiciaire et le dlibratif;
trer sa mthode de composition et le secret de qu'il en existe encore un troisime, qui a pour
son loquence en vain j'avais pi toutes les oc- objet l'loge et le blme; que chacun de ces trois
casions de m'en instruire auprs de Diphile, son genres a ses lieux (ou sources de dveloppements );
lecteur et son secrtaire. Mais nos souhaits sont que dans le premier, par exemple, on cherche de
enfin accomplis; il va nous dcouvrir lui-mme quel ct est la justice; dans le second, on exa-
ce que nous dsirons depuis si longtemps savoir. mine ce qui est utile ceux que l'on conseille;
XXXI. Je crains bien, reprit Crassus, qu'a- que dans le troisime, enfin, on met en relief
vous n'prouviez moins tout ce qui est l'avantage de ceux dont on fait
prs m'avoir entendu
d'admiration que de regret d'avoir eu tant d'em- l'loge; que tout l'art de la rhtorique se divise

pressementpoursipeude chose. Jevous le rpte, en cinq parties; que l'orateur doit d'abord trou-

je ne vous dirai rien de nouveau ni


d'extraordi- | ver les matriaux de son discours, puis les ranger,

XXX. Tum Crassus arridens, Quid censs, inquit, nihil exspeclatione vestra dignum; nihil aut inauditnm
Cotta, nisi studium, et ardorem quemdam amoris? sine vobis, aut cuiquamnovum. Nam principio illud,qnod est
homine ingenuo liberaliterque educato dignum, non negabo
quo quum in vita nibil quidquam egregium, tum certe
hoc, quod tu expetis, nemo unquam assequetur. Neque me ista omnium communia et contrita praecepta didicisse
vero vos ad eam rem video esse cohorlandos; quos, quum primum, oratoris officium esse, dicere ad persuadendum
mihi quoque sitis molesti nimis etiam flagrare intelligo acconunodate; deiude, esse omnem orationem aut de iu-
cupiditate. Sed profecto studia nihil prosunt perveniendi Imite reiquaestione, sine designatione personarumet ten>
aliquo, nisi illud, quod eo, quo intendas, fer! deducat- porum aut de re certis in personis ac temporibus locata.
que, cognoris. Quare, quoniam mihi levius qnoddam onus In utraqu autem re quidquid in controversiam veniat, in
nponitis, neque ex me de oratoris arte, sed de liac mea, eoquaeri solere, aut factumne sit, aut, si est factum,
quantolacumque est, facultate queeritis, exponam vobis quale sit, aut etiam quo nomine vocetur, aut, quod nonnul-
quamdam,-non aut perreconditam, aut valde difficilem li addunt, rectene factum esse Tidealur. Exsiatere autem
aut magnificam, autgravem rationem consueludinis meae controversias etiam ex scripti interpretatione, in quo aut
qua quondam solitus sum uti, quum mihi in isto studio ambigu quid sit scriptum, aut contrarie, aut il;i,ut a
veisari adolescenti licebat. sententia scriptum dissideat his autem omnibus partibus
Tum Sulpicius, diem,Cotta, nobis,inquit,optatum! subjecta quaedam esse argumenta propria. Sed causarum,
nec quae sint a communi qustione sejunctse partim in judiciis
quod enim neque precibus unqnam, nec insidiando,
speculando assequi potui, ut, quid Crassus ageret, medi- versai partim in deliberationibus esse etiam genus ter-
tandi ant diceudi causa, non modo videre mihi, sed ex tium, quod in laudandis aut vituperandis homimbus pone-
ejus scriptore et lectore Dipliilo suspicari liceret; id spero retur certosque esse locos, quibus in judiciis uteremur,
nos esse adeptos, omuiaque jam ex ipso, quae diu cnpi- in quibus aequitas qureretur; alios in deliberationibus,
mus, cognituros. qui omnes ad utilitatem dirigerentur eorum, quibus cou-
XXXI. Tum Crassus, Atqui arhilror, Sulpici quum silium daremus; alios item in laudationibus, in quibus ad
audieris, non tam te haec adinii alunim quae dixero, quam personarum dignitatem omnia referrentur. Quumque esset
e-stimaturum tum, quum ea audire eupiebas causam, omnis oratoris vis ac facultas in quinque partes distributa,
cur curets, non fuisse. Nihil enim dicitin reconditum, ut deberet reperire primum, quid diceret; deinde inventa
DE L'ORATEUR, LIV. I.
\iranoTil/ mais
mnio font1 tn ta
le pruif a
non-seulement dans un ordre convenable, (dant, je rpte, je suis loin de vouloir rejeter
lesdistribuer avec sagesse, de manire leur l'art des rhteurs. S'il n'est pas, pour
l'orateur,
donner plus de force; les embellir des ornements d'une absolue ncessit, c'est du moins une
de style; ensuite les imprimer fortement danssa connaissance digne d'orner son esprit. Il y a cer-
mmoire; enfin, les dbiter avec grce et avec tains exercices oratoires auxquels je vous con-
noblesse. J'appris encore qu'avant d'arriver au seillede vous livrer, quoique dj avancs comme
fait, il faut commencer par nous concilier les vous l'tes dans la carrire. Ils seront encore plus
auditeurs, puis exposer le fait, tablir le point de utiles ceux qui se disposent la parcourir ce
laquestion, faire valoir nos moyens, rfuter ceux sont comme des combats simuls par lesquels
des adversaires; enfin, en terminant le discours, ils se formeront d'avance aux combats plus s-
amplifier et rehausser ce qui nous est favorable rieux du forum.
attnuer et dtruire ce qui nous est contraire. Nous serions curieux, dit Sulpicius, d'avoir
XXXII. J'tudiais aussi les moyens d'orner l-dessus mme votre opinion. Ce n'est pas que
un discours ces moyens sont d'abord la puret nous ne dsirions vous entendre dvelopper les
et la correction du langage; ensuite, la nettet et prceptes que vous n'avez fait qu'effleurer tout
la clart; puis l'lgance; enfin, la biensance l'heure; matire qui du reste n'est pas tout
et la convenance du style avec le sujet. J'appris fait nouvelle pour nous. Mais nous y reviendrons
tout ce qu'on enseigne sur chacune de ces quali- plus tard. Pour le moment, faites-nous connattre
ts. Je vis mme que l'art
avait donn des rgles votre sentiment sur les exercices dont vous venez
pour les choses qui dpendent le plus de la na- de nous parler.
ture. Je saisis quelques prceptes assez courts sur XXXIII. J'approuve sans doute, reprit-il,
l'action et sur la mmoire; mais j'eus soin d'y l'usage o vous tes de supposer une cause peu
joindre im exercice assidu. prs semblable celles qui se plaident au bar-
Voil peu prs tout ce que contient la doc- reau, et de la traiter comme une cause vritable.
trine des rhteurs. J'aurais tort de prtendre Mais en se livrant cet exercice, la plupart ne
qu'elle est inutile elle claire l'orateur, elle guide songent qu' dvelopper leur voix sans lui don-
sa marche; elle lui montre le but o il doit ten- ner les inflexions convenables; ils cherchent la
dre, et l'empche de s'en carter. Toutefois ne volubilit de la langue et l'abondance des mots.
nous abusons pas sur la puissance des prceptes Ils ont entendu dire qu'en parlant on apprend
ils n'ont pas form les grands orateurs; mais on parler, et c'est ce qui les abuse. On dit aussi, et
a observ la marche qu'avait suivie le gnie guid avec autant de vrit, qu'en parlant mal on ap-
par la nature, et on a cherch suivre ses tra- prend mal parler. Si donc il est utile, dans les
ces. Ainsi ce n'est pas l'loquence qui est ne de exercices de ce genre, de parler souvent sans
l'art, mais l'art qui est n de l'loquence. Cepen- prparation, il l'est plus encore de prendre du

non solum ordine sed etiam momento quodam atque ju- ns eloquentes facerent, ea quosdam observasse, atque id
dicio dispensare atque componere tum ea deniquevestire egisse sic esse non eloquentiam ex artificio, sed arlifitium
atque ornare oratione; post memoria sepire ad extremum ex eloquentia natum: quod tamen, ut ante dixi, non eji-
agere cum dignitate aevenustate etiam illa cognoram, et cio est enim, etiamsi minus necessarium ad bene dicen-
acceperam antequamde re diceremus, initio conciliandos dum tamen ad cognoscendum non illiberale. Et exercita-
eorum esse animos, qui audirent; deinde rem demon- tio quaedam suscipienda vobis est quanquam vos quidem
strandam postea controversiam constitiiendam tum id jampridem estis in cursu sed iis, qui ingrediuntur in sta-
quod nos intenderemus, confirmandum; post, quae contra dium, quique ea, quae agenda sunt in foro, tanquam in
dicerenlur, refeUenda; extreina autem oratione, ea, qu acie, possunt etiam nunc exercitatione quasi ludicra pra'-
pro nobis essent, amplificanda et augenda; quaeque essent discere ac meditari.
pro adversariis infirmanda atque frangenda. Hanc ipsam, inqnit Sulpicius, nosse volumus atta-
XXXII. Audicram etiam, qua! deorationis ipsius orna- men ista, qu abs te breviter de arte decursa sunt audire
mentis traderentur in qua prcipitur primum, ut pure et cnpimus, quanquam sunt nobis quoque non inaudita. Ve.
latinc loquamur deinde ut plane et dilucide; tum ut or- rum illa mox nunc, de ipsa exercitatione quid sentias
iate post ad rerum dignitatem apte et quasi dcore sin- qurimus.
Eularumque rerum prcepla cognoram. Quin etiam, qu XXXIII. Equidem probo ista, Crassus iuqnit, quae
maxime propria essent naturae, tamen his ipsis artem vos facere soletis ut, causa aliqua posita consimili causa-
adliiueri virleram nam de actione et de memoria quaedam rem earum, qn in forum deferuntur, dicatis quam ma-
brevia, sed' magnacum exercitatione praecepta gnstaram. xime ad veritatem accommodate. Sed plerique in hoc vo-
In bis en im fere ebus omnis istorum artificum doctrina remmodo, neque eam scienter, et vires exercent suas et
versatur, ^uam ego si nihil dicam adjuvare, mentiar. Ha- linguse celeritatem incitant, verborumque frequentia dele-
bel enim qudam quasi ad commonendum oratorem, quo ctantur. ln quo fallit eos, quod audierunt, dicendohomines,
quidque referai, et quo iutuens, ab eo, quodcumque sibi ut dicant, efficere solere. Vere enim etiam illuot dicitur,
proposuerit, minus abcrret. Verum ego hanc vim intelligo perverse dicerc, homines, perverse dicendo, facillime con-
esse in prceplis omnibus, non ut ea secuti oratores, elo- sequi: Quamobrem in istis ipsis exercitationibus, etsintHe
quentisc laudem sint adejiti,sed, quae sua sponte homi- est, etiam subito soedicere tamen illud Mili'JS, sum<
CICRON.
temps pour rflchir, mditer son sujet, et le gement dans la diction. Comme un navire tance
traiter avec soin. Mais la mthode, sans contre- sur les flots, si les rameurs viennent suspendre
dit la plus efficace, et convenons-en, celle que l'effort de leurs bras, s'avance encore et conti-
nous suivons le moins cause du travail qu'elle nue voguer quoique la rame ne le pousse plus,
exige, c'est d'crire beaucoup. La plume nous ainsi la marche du discours n'est pas interrompue
forme bien dire; c'est l le premier et le plus au moment o l'orateur a cess d'crire; mais ce
habile des matres vous voyez pourquoi. Autant premier travail devient comme une inspiration
une improvisation soudaine et rapide est inf- puissante qui le soutient et l'anime.
rieure an discours prpar d'avance par la m- XXXIV. Dans tes tudes de ma premire jeu-
ditation, autant celui-ci mme le cdera une nesse, j'essayai d'un exercice que je savais avoir
composition crite avec soin, et pure par un t employ par C. Carbon, qui fut depuis mon
travail assidu. Alors tous les dveloppements, ennemi. Je lisais avec attention, soit une tirade
tous les traits saillants que le sujet peut fournir, de beaux vers, soit un morceau de bonne prose
qu'ils soient du domaine de l'art, du got ou du et lorsque je m'en tais bien pntr je les r-
gnie, si par une vive contemplation l'esprit s'ap- ptais, mais en employant d'autres termes, et les
plique les saisir, se prsentent comme d'eux- meilleurs que je pouvais trouver. Je ne tardai
mmes et se dvoilent nos regards; alors les pas m'apercevoir du vice de cette mthode. En-
penses les plus brillantes, les expressions les plus nius, si je m'tais exerc sur quelqu'une de ses
heureuses, selon la nature de la composition, posies, ou Gracchus, si j'avais fait choix d'un de
viennent ncessairement se placer sous la plume, ses discours, avaient toujours employ les ex-
les mots se rangent dans un ordre rgulier, et les pressions les plus justes et les plus heureuses
priodes s'arrondissent, non pas avec l'harmonie ainsi cet exercice m'tait inutile si je me servais
du langage des potes, mais avec ce nombre qui des mmes termes, et il devenait dangereux si j'en
convient l'loquence oratoire. Voil ce qui, cherchais d'autres, parce qu'il m'accoutumait
dans les grands orateurs, excite les acclamations en employer de moins bons. Plus tard, je m'ar-
et l'enthousiasme. En vain se serait-on exerc rtai une autre pratique, c'tait de traduire les
mille fois ces dclamations improvises; on ne harangues des grands orateurs de la Grce. Ce
produira jamais ces grands effets, si l'on ne s'est travail me fut utile en donnant une forme latine
appliqu longtemps crire. Celui qui apporte ce quej'avais lu en grec, non -seulement je pou-
la tribune cette prcieuse habitude obtient en- vais me servir des meilleures expressions en usage
core un rare avantage, c'est que, lors mme qu'il parmi nous, mais l'imitation me conduisait en
parle sans prparation, il semble encore avoir imaginer d'autres qui, pour tre nouvelles dans
crit tout ce qu'il dit et si aprs n'avoir confi notre langue n'en taient pas moins heureuses.
au papier qu'une partie de son discours, il s'a- Pour ce qui concerne la voix, la respiration, le
bandonne pour le reste aux inspirations de sa geste, les mouvements de la langue, on a moins
pense, l'auditeur ne s'apercevra d'aucun chan- besoin d'art que d'exercice. Le point impor-

spatioad cogitanmim parctiusatque acenratiusdicere. reliquasimilisoratio corisequetur.Ut concilatonavigio,


Caputautemest, quod utvere dicam,minimefacimus(est quumrmigesinhibuerunt retinettamenipsanavismotum
enimmagnilaburis,quemplcriquefugimus) quampluri- etcursum suum, intermissoimpetupulsuqueremorum
mumscribere.Stylusoptimuset prreslimlissimus dicendi sicmorationeperpetua,quumscriptadeficiunt,paremta-
^fectorac magisler nequeinjuria.Namsi subitamet for- menobtinetorafioreliquacursum,scriplorumsimilitudine
tiritamorationemcommentatioet cogitatiofacilevincit; et vi concitata.
lianeipsamprofectoassidua acdiligensscriptuiasuperabit. XXXIV.ln quotidianisautem cogitationibusequidem
Omnesenim, siveartis suntIoci sive ingeniicujusdam at- miliiadolescentulusproponeresolehamillamexercitatio-
que prudenti qni modo insunt in ea re, de qua scribi- nemmaxime,quaC.Carbonem,nostrumilluminimicum,
mus, anquirentibusnobis omniqueacie ingeniicontem- solitumesseuti sciebam ut aut versibuspropositisquam
plantibusostenduntseet occummt omnesquesentenline maximegravibus aut orationealiquatectaadeumfinem
verbaqueoiunia qusunt cujusquegenerismaximeillu- quemmemoriapossemcomprehendere,eamrem ipsam,
sfriu sub acumenstyli siibeantet succdantnecesseest; quamlegissem,verbisaliisquam maximepossemlectis
tum ipsa collocalioconformatioque verbornmperficiturin pronuDtiarem. Sed postanimadverli,hocessein hoc vitii,
cribendo non poetico sed quodamoratorionumeroet quodea verba quaimaximecujusquerei propria,quaeque
mode. Ha sunt, quclamoreset admirationesin bonis essentornatissimaatque optima,occupassetaut iinnius,
oratoribusefficiuntnequeea quisquam,nisidiumultum- si ad ejusversusmeexercerem aut Graccliussi ejusora-
Quescriptilarit, etiamsivehementiasime 8e in liissubitis tionemmihiforteproposuissem.Ita, si iisdemverbisute-
diclioninusexercuerit consequetur et qui a scribendi rer, nihil prodesse, si aliis, etiam obesse, quinn minus
onsuetudinead dieeudumvenit, bancaffert facuitatem, idoneistiti consuescerem. Posteamibi placuit,eoquesum
ut, etiamsubitosi dicat, tamenilla,qudicantur,similia ususadolescens,utsummorumoratorumgraecasorationes
ecriplorumessevideantur;atque etiam, si quandoin di- explicarem.Quibus]ectishocasse<juebar,ut,quun\ea,qua:
cendostriptumattuleritaliquid quum ab eo diseesserit, legeremgrasce,latine redderem,non solumoptimisverbis
DE L'ORATEUR, LIV. I.

tant est de bien choisir les modles sur lesquels pre de famille auquel vous vous fussiez adresss
pi
on veut se former. Nous devons tudier hon-seu- di
dans un cercle, vous en et dit autant.
lement la manire des orateurs, mais mme celle XXXV. Lorsque Crassus eut fini de parler,
des bons comdiens, si nous voulons ne contrac- et
chacun gardait le silence. Sans doute il en avait
ter aucune habitude vicieuse. Pour cultiver notre dit assez, devant de tels auditeurs,
di pour rpon-
nous apprendrons, par cur, le plus di aux questions qui lui avaient t faites; mais
dre
mmoire,
et nos propres ouvrages cl
chacun d'eux trouvait nanmoins cette rponse
qu'il nous sera possible,
et ceux des autres. Je ne m'oppose pas ce qu'on pi
plus courte qu'il ne l'et souhait. Alors Sc-
de ces moyens ar- v<
vola s'adressant Cotta Eh quoi 1 vous gardez
s'aide, si l'on en a l'habitude,
des lieux et de le silence; n'avez-vous donc plus rien demander
tiflciels qui se tirent de l'image
la configuration des objets. Lorsque l'loquence Crassus? C'est quoi je pensais, rpondit
se sera fortifie ainsi dans le silence de la retraite, C
Cotta; car le discours de Crassus a t si rapide,
il faut la produire sur l'arne, et au milieu des s< penses se sont succd avec tant de vitesse,
ses
cris et du tumulte du forum, l'accoutumer af- q
que j'en ai bien senti le mouvement et la force,
fronter les dangers comme sur un champ de ba- n
mais que je n'ai pu en bien suivre la marche. Je
ri
ressemble un homme qui serait entr dans une
taille il est temps de braver les regards du public
de faire l'essai de ses forces, de passer des tudes n
maison magnifique et remplie des objets les plus
solitairesaux relles et srieuses preuves. On doit p
prcieux, mais o les toffes, l'argenterie, les
encore tudier les potes, connatre l'histoire, si
statues et les tableaux, au lieu d'tre exposs au
lire et relire les bons crivains et les matres en ggrand jour seraient serrs l'cart et soigneuse-
former le got, les louer, n
ment couverts. Ainsi Crassus vient de nous mon-
tout genre puis, pour se
les commenter, les corriger, les blmer, les rfu- ti
trer comme travers un voile les trsors de son
soutenir successivement sur toutes choses le eesprit j'tais impatient de les contempler, et a
ter;
p
peine ai-je eu le temps de les apercevoir. Je ne
pour et le contre, savoir prouver et employer toutes
s
saurais donc prtendre qu'ils me soient tout fait
les ressources qu'un sujet peut fournir. Ajoutez
la con- il et je ne puis dire non plus que j'en aie
la science du droit civil, l'tude des lois, inconnus,
des uune ide bien distincte.
naissance de l'antiquit des usages du snat, Que ne faites-vous
de notre des droits des ddonc, reprit Scvola, ce que vous feriez dans
principes gouvernement,
des conventions, des diffrents c
cette maison magnifique dont vous nous parliez.
allis, des traits,
sur S les meubles
Si en taient voils, et que vous
intrts de l'empire. Il faut enfin rpandre,
aimables
eussiez le dsir de les voir, vous n'hsiteriez
toutes les parties du discours, des grces pas
prier le matre du logis de vous les faire dcou-
et piquantes, et le charme d'une agrable plaisan-
le premier bon ivrir, surtout si vous tiez son ami. Adressez-vous
terie. Voil tout ce que je sais
s
sale, perspergatur omnis oratio. Eludi vobis omnia, qua!
utercr et tamen usitatis, sed etiam exprimerem quaedam s
dummodo es- sentiebam, qua fortasse, quemeumque patremfamilias
verba imitando, qua! nova nostris essent,
et arripuissetis
a ex aliquo circulo, eadem vofiis percuuctanti-
sent idonea. Jam vocis, et spiritus, et totius corporis
non tam artis mdi- 1
bus respondisset
ipsius lingu motus et exercitationes,
in rebus liabenda est ratio dih- XXXV. Hase quum Crassus dixisset, silentium est con-
gent, quam laboris; quibus
similes velimus esse. In- s secutum.Sed quanquam satis iis, qui aderant, ad id,
genter, quos imitemur, quorum cquod eratpropositum,dictum
tuendi nobis sunt non solum oratores, sed etiam actores videbatur, tamen sentiebant
(
crferius esse multo, quam ipsi vellent, ab eo peroratum.
ne mala consneludine ad aliqnam deformitatem pravita-
est etiam memoria, ediscen- Tura Scaevola, Quidest, Cotta, inquit, qnid tacetis? nihilne
temque veniamus. Exercenda et alienis. i
vohis in mentem venit, quod prterea a Crasso requiratisr
dis ad verbum quam plurimis et nostris scriptis
mihi displicet adlbere -Imo id mehercule, inquit, ipsum attendo. Tantus enim
Atque in ea exercitatione non sane ratio- cursus
< verborum fuit, et sic evolavit oratio, ut ejus vim
si consuens, etiam istam locorum simulaciorumque
deinde dictio est exatque i incitationem adspexerim, vestigia ingressumque vix
nem quae in arte traditur. Educenda
et tanquam in aliquam locuplelem ac refertam
hacdomestica exercitatione et umbratili mediumin agmen, videim
t'a- domumvenirein, non explicata veste, neque proposito
in pulverem, in clamorem, in castra, atque in aiem
rensem. Subeundus usus omnium, et periclitandae viress argento, neque tabulis et signis propalam coUocatis, sed
et illa commentatio inclusa in veritatis lucem pro- his omnibus multis magnificisque rcbus constructis ac re-
ingenii conditis sic modo in oratione Crassi divitias atque orna-
ferenda est. Legendi etiam poetse cognoscenda historia,
omnium bonarum artium scriplores ac doctores et legendi,i, mentaejusingeniiperqudaminvolucraatqueintegumenta
et pervolutaudi et exercitationis causa laudandi interpre- perspexi sed ea quum contemplari cnperem vix adspi-
refellendi disputandumque e ciendi potestas fuit. Ita neque hoc possum dicere, me
tandi, corrigendi, vituperandi,
omnino ignorare quid possideat, neque plane nosse ac
de omni re in contrarias partes, et, quicquid ent^n qua-
eliciendum atque di-i- vidisse. Quin tu igitur facis idem, inquit Scvola,
que re, quod probabile videri possit, si in aliquam domum, pienam ornamento-
cendum. Periscendum jus civile, cognoscend leges, quod faceres,
di-i- rum,villamvevenisses?Si ea seposita, ut dicis, essent,
percipienda omnis antiquitas, senatoria consuetudo,
tu valde spectandi cupidus esses; non dubitares rogara
sciplina reipublic, jura sociorum, fdera pactiones. si esses familia.
causa imperii cognoscenda est. Libandns etiam ex omniu dominum, ut proferri juberet, praeaertim
n ris. Similiter nunc peles a Crasso, ut eain copiam orna-
genere urbanilatis faceUarum quidam leposjquo, tanquam
CICRON.
de mme Crassus il a accumul
dans un espace vous aussi queje puisscavoir lamme indiffrence
trop troit des richesses qu'il ne nous a laiss en- pour ces autres connaissances, que vous regardez
trevoir qu'en passant et comme travers une gaze comme ncessaires l'orateur, la philosophie, la
priez-le de nous les montrer au graud jour, en morale, l'art d'exciter ou de calmer les passions,
rangeant chaque objet la place qui lui convient. l'histoire, l'antiquit, l'administration de l'tat,
C'est vous, Scvola, nous rendre ce ser- enfin le droit civil dont j'ai fait une tude parti.
vice ni Sulpicius ni moi n'oserions faire cette culire ? Je savais bien que vous possdiez tous ces
demande Crassus. Nous savons qu'il ddaigne trsors de sciences; mais je n'avais jamais vu
ce genre d'entretien, et nous croirions compro- qu'un tel luxe de connaissances ft exig de l'ora-
mettre la gravit de son caractre si nous le ra- teur. Pouvez-vous, dit Crassus (car je passe
baissions qui peut-tre lui semblent
ces lments sous silence une multitude d'objets importants
tout au plus dignes d'occuper l'enfance. Mais pour en venir tout de suite votre droit civil),
vous-mme, soyezmotre intercesseur, et obtenez pouvez-vous donner le nom d'orateurs des igno-
de Crassus qu'il tende et dveloppe davantage rants, tels que ceux dont la sottise fit rire d'indi-
ce qu'il a resserr dans un discours trop succinct. gnation et de piti votre aeul Scvola, et le retint
Si j'ai dsir, lui rpondit Scvola, qu'il en- pendant plusieurs heures, quoiqu'il ft press de
trt dans ces dtails c'tait plutt pour vous que se rendre aux comices c'tait Hypsus, qui, plai-
pour moi. J'aime mieux l'entendre plaider au dantpourun pupille devant leprteurM. Crassus,
barreau que discuter sur les bancs de l'cole. Ce- prodiguait les cris et les paroles, et se donnait
pendant, Crassus, puisque nous avons plus de tout le mal imaginable pour faire perdre la cause
loisir que nous n'en avons eu depuis longtemps, son client; tandis que de l'autre ct Cn. Octa-
c'est aussi en mon nom que je vous prie d'lever vius, homme consulaire, dans un discours non
l'difice dont vous nous avez montr les dessins. moins long, voulait toute force empcher sa
Je suis charm de votre plan et je ne croyais pas partie adverse de perdre la sienne et son client
qu'il ft possible d'en concevoir un si beau et si d'tre affranchi, par la maladresse de son adver-
rgulier. saire, d'un compte de tutelle qu'il ne pouvait
XXXVI. Scvola, dit Crassus,
Je m'tonne rendre sans se couvrir de honte? Non; loin de
que vous aussi vous vouliez m'obliger parler lesmettreaunombre des orateurs, je ne les trouve
sur des matires que je ne possde pas aussi bien pas mme dignes de figurer au barreau et je me
que ceux qui les enseignent, et qui, lors mme rappelle que Scvolatait du mme avis. Ce-
que je les possderais, ne mritent pas d'arrter pendant, ajouta Crassus, ce n'tait ni l'loquence,
l'attention d'un homme aussi
clair que vous. ni la mthode, ni la facilit qui leur manquait;
Eh quoi rpondit Scvola, si vous pensez que mais ils ignoraient le droit civil l'un, en invo-
ces prceptes vulgaires de la rhtorique offrent quant la loi des Douze Tables, demandait plus
peu d'intrt un homme de mon ge, pensez- que cette loi n'accordait et il ne pouvait obtenir

inentorum suorum, quani constructam uno in loco, quasi possumus,qu tu oratoricognoscenda essediusti, denatn-
per transennam praetereuntes strictim adspexiiiius, in lu- ris hominum, de moribus,deratiombusiis,quibushorni-
cem profrt et suo quidque in loco collocet. -Ego vero, nnmmenteset incitarenturet reprimerentur,de historia-
inqrt Cotla a te peto, Scarvola ( me enim, et hune Sul- de antiquitate, de administrationereipublic,denique
picium itnpedit pudor ab homine omnium gravissimo, qui de nostro ipsojure civili? Hanc.enimego omnemscien-
genus bujusmodi dispulationis semper contemserit, hc, tiam, et copiamrerum in tua prudentiasciebaminesse;
qnfe isti forsitan puerorumelementa videautur, exquirere) in oratoris vero instrumentotam lautam supellectilem
sed tu hoc nobis da, Scvola, et perfice, ut Crassus haec, nunquamvideram. Potes igitnr, icquit Crassus( ut
qu coarctavit et peranguste refersit in oratione sua, di- alia omittam innumerabiliaet immensa, et ad ipsum
latet nobis atque explicet. -Ego mehercule, inquit Mu. tuumjus civileveniam),oratorespulareeos, quos militas
cius, antea vestra magis hoc causa volebam, quant mea horasexspectavit,quuttiin campumproperaret et ridens
neque enim tantopere banc a Crasso disputammem deside- et stomachansScvola,quum Hypsoeiismaximavoce,
rabani, quantopere ejus in causis oratione dclector nunc plurimisverbis, a M. Crasso.prtoteconlenderet^itt ei
vero, Crasse, mea quoque etiam causa logo, ut quoniam quemdefendebat,causacadereliceret; Cn. autem Octa-
tantum habemus otii quantum jamdiu nobis non contin- vius, liomoconsularis, non minuslongaorationerecusa.
git, ne graveris exaedincare id opus, quod inslitiiisti. For- ret, ne adversariuscausa caderet, ne ne is, pro quo ipse
mam euim totius negotii opinione majorem melioremque diceret, turpi tutekojudicio,atqne omnimolestia, stulti-
video; quam vehementer probo. lia adversurii liberarctur? Egovero istos, inquit( me-
XXXVI. Enimvro inquit Crassus, mirari satis non minienimmihinarrare Mucium) non modooratoris no-
queo etiam te haec, Scvola desiderare, qu neque ego irniie,sed ne foroquidenidignesputarim. Atqui non
leneo, utii.qui docent; neque suntejus generis, nt, si defuit illis patronis, inqnit Crassus, eloquentia, neque
optime tenerem, digna essent ista sapientia ac tuis auribus. dicendiratioaut copia, sedjuriscivilis prudentia quod
Ain tu? inquit ille. Si de istis commnnibus et pervaga- alter pins, legeagendo,petebat, quamquantumle. in
tis y'a liuic wtali audiendum putas etiamne iUanegligere XII Tabulis permiserat quodquum impelrasset,causa
DE L'ORATEL'R, LIV. I.
sa demande sans perdre sa cause l'autre trou- 01 il vivait?
o ne fut-il pas tout la fois le plus ha-
vait injuste qu'on demandt plus que ne portait h
bile jurisconsulte de son temps? Ce n'est pas sans
la formule, et il ne voyait pas que la partie ad- q
quelque embarras que je parle ainsi devant un
verse, s'il l'et laiss faire, aurait peidu son b
homme loquent, que je mets au premier
rang
procs. di
des orateurs, et qui a toujours montr le plus
XXXVII. Ces jours derniers, comme je servais g
grand ddain pour le droit civil; mais puisque
d'assesseur mon ami Q. Pompe, prteur de la vous voulez
vi connaitre
mes opinions et le fond de
ville, n'ai-je pas vu un de ces avocats, qui l'on i
ma pense, je ne dois rien vous taire, et autant'
accorde du talent plaidant pour un dbiteur, q
que je pourrai, je vous ferai part de tous mes
rclamer le privilge en usage pour les dettes s(
sentiments.
terme? Il ne sentait pas que ce pri- XXXVIII. Telle estl'tendueextraordinairedu
payables
vilge avait t tabli en faveur des cranciers, ta
talent d'Antoine, que sans la science du droit il
au lieu que s'il et prouv au juge que la demande ppeut, avec les seules armes de sou gnie, faire
en payement avait t faite avant l'chance, ce ti
triompher les causes
qu'il dfend. Ainsi, je com-
crancier et perdu son privilge, pour avoir n
mence par le mettre part; mais quiconque,
form la demande en justice avant les dlais, eexcept lui, ngligera cette tude, je ne crains
Qu'y a-t-il de pins honteux et deplus ridicule que p
pas de l'accuser de paresse, et mmed'effronterie.
de se donner pour le dfenseur de ses amis, le pro- E effet, venir se pavaner tous les jours au forum,
En
tecteur des faibles, l'appui des malheureux, le aassiger le barreau et les tribunaux des prteurs,
vengeur des opprims, et de faire dans les choses eentreprendre les causes les plus importantes, o
les plus simples des bvues qui nous rendent un il s'agit souvent, non d'un fait, mais d'un point
objet de piti pour les uns, de mpris pour les d droit; oser aborder les affaires soumises aux
de
autres? P. Crassus, notre parent, surnomm Di- ccentumvirs, o se prsentent d'innombrables
vs j et recommandable tant d'autres titres, m- qquestions de toute espce sur les usucapions, les
ritait surtout selon moi, pour avoir dit
des loges, ttutelles, les droits de race ou de famille les allu-
et rpt P. Scvola, son frre, qu'en vain il v
vionset lesatterrissements, les esclaves etles per-
excellait dans le droit civil, s'il n'y joignait le s
sonnes libres qui l'impuissance de payer fait per-
secours de l'loquence prcepte que son fils qui d
dre leurs droits; les servitudes de murs, de jours,
a t consul avec moi, a mis en pratique; et que d gouttires
de les testaments casss ou confirms
pour lui, il n'avait pas voulu se charger des intrts c tant d'autres choses; quand on ne sait pas dis-
et
de ses amis, ni paratre au barreau, avantd'avoir t
tinguer ce qui nous appartient et ce qui appartient
tudi les lois. Faut-il citer M. Caton? ne fut-il pas autrui, ce qui fait le citoyen ou l'tranger,
aussi loquent qu'on pouvaitrtreEomeau sicle 1
l'homme libre ou l'esclave, c'est assurment une

caderet alter iniquum putabat plus secum agi, quam in hac civitate ferre maximam potuit, et juris civilis
quod erat in actione, nequeintelligebat, si ila esset actum, c
omnium peritissimus? Verecundius hac de re jamdudum
litem ativei-sarium perdituruin. loquor, qsiod adestvir in dicendo summus quem ego
XXXVri. Quid? his paucis diebns, Donne, nobis in tri- unum t oratorem maxime admiror; sed tamen idem hoc
bunali Q. Pompeii, prtoris nrbani, familiaris nostri, gsemper jus civile conlemsit. Verum, quoniam seotentias
sedentibus, homo ex numro disertorum postulabat, ut atque a opinionis me voluistis esse participes, nihil occul-
illi, undo peterelur, vtus alque usitata exceptio darelur, tabo,t et quoad potero, vobis exponam, quid de quaque
cl'JUS pecuni^e dies fuisset? quod petitoris causa compara- ret sentiam.
tum esse, non intelligebat ut si illc inlitiator probasset t XXXVIII. Antonii incredibilis quaedam, et prope sin-
judici, aute petitam esse pecuniam, quam esset coeptai gularis ( et divina vis ingenii videtur, etiamsi hac scientia
deberi petitor rursus quumpeteret exceptione excludere- j
juris nndata sit, posse se facile ceteris armis prudentiae
tur, QUODEA RES IN JUDICIUM AMTEAVENISSET.Quid ergo> tueri atque detendere. Quamobrem hic nobis sit exceptus
hoc fieri turpius, aut dici potest, quam eum, qui lianec ceteros vero non dubitabo primum inertie condemnare
e sententia mea, post etiam irnpudenti. Nam volitare in
personam susceperit, nt amicorumcontroversias causasque
in jure ac prtorum tribunalibus, judicia
tueatur, laborantibus succurrat, eegris medeatur, afllictoss foro, hairere
in quibus spe non de
excitet, hune in minimis tenuissimisque rebus ita labi, privata magnarum rerum obire,
ut aliis miserandus, aliis irridendus esse videatur? Equi- facto, sed de aequitate ac jure certetur, jactare se in causis
dem propinquum nostium,P. Crassum, illura Divilem, centumviralibus in quibus usucapionum, tulelarum,
quum multis aliis rebus elegantein hominem et ornatum genlilHatum a^iiationum aliuvioniim circumluvionnm
tum prcipue in hoc effwendum et laudandum pulo, quod} nexorum, maocipiorum, parietum, luminum, stillicidio-
est ei persiepe dicere,
quum P. Scaevolaefrater esset, solitus rum.testamentorumruplorumautratoruuj.celeiaruinqae
neque illum in jure civili satis illi arti facere posse, nisii rerum innumerabiJium jura Tersentur, quum omnino,
dicendi copiam assumsisset ( quod quidem hic, qui me-> quidsuum, quid alienum, quare denique civis aut pere-
cum cos. fuit, filius ejus, est consecutus); neque se antee gi inus servus aut liber quispiam sit, ignoret iusignis est
in mino-
causas amieorum tractare atque agere cmpisse, quam juss jmpndenti. Illa vero deridenda arrogantia est,
civile didicisset. Quid vero ille M. Cato? nonne et elo- ril.us navigiis rudem esse se conliteri quinqi'eremes, ant
juenlia lanla fuit, quantum illa tempora. atque illa artass etiam majores, gubeinare didicisse. Tu mihi quum io
CICERON.
effronterie N'y a-t-il pas une tmrit
formelle. dans cette autre affaire
qui fut porte au mme
ridicule prtendre diriger les galres cinq 1
tribunal ? Un tranger exil avait obtenu la per-

rangs de rames et les plus forts vaisseaux, lors- mission de venir passer Rome le temps de son

qu'on se reconnat incapable de conduire la plus exil, et s'tait attach un citoyen comme un
Il dcde sans faire de testament. Le
petite barque? Quoi! dans votre sphre troite patron.
vous ne sauriez passer le plus petit acte sans vous Romain rclame la succession par droit d'ap-
laisser tromper; vous signez sans hsiter des dis- plication. Ne fallut-il pas que son dfenseur
laperte de votre client; clairct et dbrouillt ce droit obscur et inconnu
positions qui contiennent
et je vous confierais une cause importante! Au- jusque-l? Dans la cause de C. Sergius Aurata,
tant vaudrait, au milieu du Pont-Euxin, aban- que j'ai plaide contre Antoine, toute ma dfense
donner la conduite du vaisseau des Argonautes ne reposait-elle pas sur un point de droit? Ma-
au pilote inhabile dont l'ignorance aurait fait rius Gratidianus avait vendu une maison Au-

prir un esquif dans le port. rata, sans faire mention, dans le contrat, d'une
Mais si toutes les causes, je ne dis pas seule- servitude dont elle tait charge. Je soutins que
ment les plus vulgaires, mais les plus importantes, le vendeur restait garant de tonte incommodit

peuvent offrir des questions de droit civil, de quel rsultante d'uneservitude qu'il avait d connatre
front unavocat ose-t-il s'en charger sans con- et qu'il n'avait pas dclare. Notre ami Buccu-
naitre les lois? Quelle cause plus grave que celle lius, qui a bien quelque talent, et qui s'en croit
de ce soldat, dont on avait faussement annonc plus encore, s'est mpris dans un cas peu prs
la mort l'arme? Le pre, abus par cette nou- semblable, malgr ses connaissances en droit.

velle, fait un nouveau testament, institue un Il avait vendu une maison L. Fufius en lui ga-
hritier, et meurt. Le soldat, de retour, porte rantissant les vues et les jours tels qu'ils taient.
l'affaire au tribunal des centumvirs, et rclame Quelqu'un s'imagina de btir dans un quartier

l'hritage paternel, quoique dshrit par un tes- qu'on apercevait de cette maison; aussitt Fu-
tament. pas ici une question
N'est-ce de droit fius prit partie son vendeur, prtendant que ce
civil? ne s'agit-il pas d'examiner si un fils peut nouveau btiment, quelque loign qu'il ft, en
tre dchu de la succession de son pre, lorsqu'il drobant une partie quelconque de l'horizon,
n'a t ni institu nommment hritier ni formel- changeait les vues de sa maison. Qui ne se rap-
lement dshrit? pelle l'affaire rcente de M. Curius et de M. Co-
XXXIX. Et dans cette cause que les centum- ponius ? qui ne sait quel intrt elle fit natre?
virs ont juge entre les Marcellus et les Claudius quel concours elle attira? Q. Scvola, mon con-
patriciens, qui rclamaient la mme succession, temporain et mon collgue, l'homme du monde
les uns, par droit de famille en remontant un qui est le plus profondment vers dans la con-
fils d'affranchi les autres, par droit de race, naissance du droit, qui a le plus de talent et de
les orateurs ne furent-ils pas obligs de discuter savoir, le plus d'lgance dans le style, et de
fond ces deux droits? N'en fut-il pas de mme subtilit dans le raisonnement, enfin que j'ai

circulodecipiare adversarii stipulatiuncula,qnum obsignes quod item in ccntumvirali judicio cerlatum esse accepi-
tabellas clientis lui, quibus in tabellis id sit scriptum quo mus, qui Romam in cxsiliurn venisset, cui Romfe exsu*
ille capiatur; ego tibi ullam causam majorem crommitten- lare jus esset, si se ad aliquem quasi patronum applicnis-
dam putem? Citins hercule is, qui duoruni scalmorum set, intestaloque esset moiluus nonne in ea causa jus
naviculam in purtu everterit, in Eux-ino Ponto Argonan- applicationis obscurum sane et ignotum, pateraclum ie
tarum navem gubernarit. judicio atque illustratum est a patrono? Qnid? nuper,
Qnid ? si ne pair quidem causae sunt, sed spe ma. quum ego C. Sergii AuraUecontra hune nustrum Antonium
xime, in quibus certatur de jure civili; quod tandem os judicio privato causam defenderem; nonne omnis nostra
est illius patroni, qui ad eas causas sineulla scientiajuris in jure versata defensio est? Quum enim Marius Gratidia-
audet accedere? Quae potuit igitur esse causa major, quam nus aedes Aurat vendidisset, neque, servire qnamdam
illiiismililis, de cujus morte quum domum falsus ab exer- carum aidium partem, in mancipii lege dixisset; dfende1
cilu nuntius venisset, et pater ejus, re credita, testamcn. bamus, quidquid fuisset incommodi in mancipio, id si
tum mutasset, et, quem ei visum esset, ferisset lieredem, venditor scisset, neque dclarasse!, pistare debere. Quo
essetque ipse mortuus res delata est ad centumviros, quidem in genere familiaris noster M. Bucculeius, hoir*
qnum miles domumrevenisset, egissetque lege in lieredi- neque meo judicio stultus, et suo valdc sapiens, et ajnris
tatem palernam teslamento exheres filius. Nempe in ea studio non abhorrens, simili in re quodam modo nuper
causa qusitum est de jure civili, possetne paternoruni erravil. Nain quum aedes L. Fufio venderet, in mancipio
bonorum exheres esse filius,quem pater testamentoneque lumina, titi tum essent, ila recepit. Fufius antem, simul
lieredem, neque exheredem seripsisset nominatim? atque di lirai i cceptumest in quadam parte urbis, quae
XXJC.IX.Quid? qua de re inter Marcellos et Claudios modo ex illis dibus conspici posset, egit statim cum
patricios centumviri judicarunt qnnm Marcelli ab liberti Eucculeio, quod, cuicumque particute cli ofliceretur,
filio stirpe, Claudii patricii cjusdem liominis liercdiUlem (juamvis cssct proen] nulariliiiniim putabat. Quid vero?
giuite ad se rediisse dicerenl; nonne in ea causa fuit ora- clarissin) M:. Curii causa M.quc Coponii nuper apnd
toribusde lotoslirpisacgentilitatisjiiicdicciuluiiip Quid? centumviros, quo concursu hominum, qua ejspectationa
DE L'ORATEUR, LIV. I.
coutume d'appeler le plus grand orateur d'entre la libert, la vie d'un
consulaire, taient com-
les jurisconsultes et le plus grand jurisconsulte
[ promis, et o il s'agissait, non d'un dlit que fac-
d'entre les orateurs; Scvola, dis-je, dfendait It1 cus et pu nier, mais d'un point de droit civil
Coponius par la lettre mme du testament; et il claircir? Il s'tait lev du temps de nos pres
soutenait qu'un homme institu hritier dans le une question de mme genre, quoique d'un ordre
cas o un posthume viendrait natre, et mour- infrieur. Il s'agissait de savoir si un homme qui
rait avant d'avoir atteint sa majorit, n'a pas de aurait reu le jour chez nos allis, et qui, aprs
droit la succession, s'il ne nat pas de posthume. avoir t esclave parmi nous, viendrait recou-
Moi, je me fondais sur l'intention vidente du vrer sa libert et retournerait dans sa patrie,
testateur, qui avait t d'instituer Curius son pourrait tre rtabli dans sa qualit de citoyen,
hritier, quand mme il ne viendrait pas de pos- par son retour chez ses compatriotes. Lorsqu'il
thume dont il ft le tuteur. N'avons-nous pas t s'agit de la libert, le plus prcieux de tous les
forcs l'un et l'autre de citer chaque instant des biens, la question ne peut-elle pas souvent d-
autorits, des exemples, des formules de testa- pendre d'un point de droit? Par exemple un es-
ments en un mot, de nous enfoncer dans le la- clave qui de l'aveu de son matre a dclar l'tat
byrinthe du droit civil? de ses biens, au dnombrement des censeurs,
XL. Je ne citerai pas une multitude d'autres est-il libre ds ce moment mme, ou ne l'est-il
causes de la mme importance. Souvent une af- que quand les crmonies du lustre sont termi-
faire capitale peut dpendre d'un point de droit. nes ? Nos pres furent tmoins d'une affaire non
C. Mancinus, personnage consulaire, recomman- moins grave un homme abandonne sa femme
dable par ses vertus comme par sa naissance, grosse en Espagne, et revient Rome, o il en
avait fait avec les Numantins un trait injurieux pouse une autre, sans avoir rpudi la premire;
l'tat. Le snat mcontent, ordonna qu'il leur il meurt intestat, laissant un fils de chacune de
serait livr par le chef des fciaux. Les Numan- ses deux femmes. Quelle question importante Il
tins n'ayant pas voulu le recevoir, Mancinus re- s'agissait de l'tat de deux citoyens, le second
vint Rome. Il allait
reprendre sa place parmi fils et sa mre. Cette malheureuse femme allait
les snateurs, lorsque le tribun P. Rutilius, fils tre dclare concubine, si l'on jugeait qu'un se-
de M. Rutilius, s'y opposa, soutenant qu'il tait cond mariage ne suffisait pas pour en dissoudre
dchu du rang de citoyen romain, et que d'aprs un premier, et qu'il tait ncessaire de remplir
une ancienne coutume, quiconque avait t vendu les formalits du divorce.
par son pre ou par le peuple', ou avait t livr Si donc, sur tous ces points et sur d'autres
l'ennemi par le chef des fciaux, avait perdu semblables, on ignore les lois de son pays, aller
tous ses droits sans retour. Quelle cause fut ja- firement la tte leve, et le visage rayonnant,
mais plus importante que celle o le rang, l'tat, promener de tous cts un regard assur, par-

defensa est? quum Q. Scvola, qualis et c o] lsa meus set, ei nullum esse postliminium. Quam possumus reperire
homo omnium et disciplina juris civilis eruditissimus, et ex omnibus rebus civilibiis cansam contentionemque ma.
ingenio prudentiaqiie acutissimus, et oratione maxime jorem, quam de ordine de civitate, de libertate, de capite
limatus atque subtilis, atque, ut ego soleo dicere, juris hominis consularis; presertnn quum haec non in crimine
peritorum eloquentissimus, eloqnentium juris peritissi- aliquo, quod ille posset infitiari, sed in civili jure consi-
mus, ex scripto testamentorum jura defenderet, negaretque, steret ? Similique in genere, inferiore ordine, si quis apud
nisi postumus et natus, et, antequam in suam tutelam nos servisset ex populo fderato, seseque liberasset, ac
raiisset, mortuus esset, heredem eum esse posse, qui postea domum revenisset; qusesitum est apud majores
esset secundum postumum, et natum et mortuum hres nostrus, num is ad suos postliminio rediisset, etamisisset
institutus ego volnntatem defenderem; hac eum tum banc civitatem. Quid? de libertate, quo judicium gravius
mente fuisse, qui testamentum fecisset, ut, si filius non esse nullum potest, nonne ex jure civili potest esse con.
esset, qui in tutelam veniret, M*.Curius esset beres. Num tentin, qutim .quaritur, is, qui domini vohintate census.
destitit uterque nostrum in ea causa, in auctoritatibus, in sit, continuone an ubi lustrum conditum liber sil? Quid,
exemplis, in testamentorum formulis, hoc est, in medio quod usu, memoria patrum, venit, ut paterfamilias, qui
jure cirili versari? ex Hispania Romam venisset, quum uxorem prapgnanlem
XL. Omitto jam plura exempla causarum amplissima- inprovinciareliquissetj'Rornque alteram duxisset, neque
rumqu suntiunumerabilia: capitis nostri spe potest acci- nuntium priori remisisset, mortuusque esset intestato, et
dere nt causae versentur in jure. Etenim sic C. Mancinmn, ex ulraque filius natus esset; inediocrisne res in contre-
nobilissimum atque optimum virum, ac consularem, versiam adducta est? quum queererelur de duobus civium
qunm eum propter invidiam Numantini frederis paler pa- capitihus, et de puero qui ex posteriore, natus erat, et de
tratus ex S. C. Numantinis dedidisset, enmque illi non ejus matre qu si judicarelur, certisquihusdam vernis,
recepissent, posteaque Mancinus domum revenisset, ne- non novis nupliis, fieri cum superiore divortium, in con-
que in senatum introire dubitasset; P. Rutilius, M. filius, cubinse locum duceretur.
tribunus plebis, de senatu jussit educi, quml eum civem Hc igitur, et horum similia jura suae civitatis ignoran-
negaret esse quia memoria sic esset proditum quem pater tem, erecturnel celsum, alanri et promto ore acvultn,
suus aut populus vendiduset aut pater patratus dedidis- hue atque illue inluenlem vagari magna cum caterva toto
CICRON.
courir le forum entour d'un cortge nombreux, mtrie, des lignes, des figures, des distances, des
offrant avec complaisance sa protection ses grandeurs; l'astronomie, les rvolutions du ciel,
clients, son appui ses amis, et tous ses con- les mouvements, le lever et le coucher des astres;
citoyens le secours de 'son gnie et de ses lu- la grammaire, l'explication des potes, l'tude
mires, n'est-ce pas, je le demande, le comble de l'histoire, la valeur des mots, et leur pro-
de l'impudence? nonciation enfin la rhtorique, l'invention et
XLI. A ce juste reproche d'impudence il faut la disposition des ides, les ornements du dis-
ajouter celui d'une coupable paresse. Si l'tude cours, la mmoire et l'action. Mais ces diffren-
du droit exigeait beaucoup de peines et d'effort, tes parties, ou taient mal connues, ou taient
son utilit serait encore un motif suffisant pour dissmines de toutes parts. Il a donc fallu cher-
faire triompher des obstacles. Mais, ce que je cher hors des arts eux-mmes une mthode qui
n'oserais pas dire devant Scvola, s'il ne le r- pt runir tous ces lments dtachs, et les en-
ptait lui-mmetous les jours il n'est point d'art chainer entre eux par des liens troits. Or, cette
dont la connaissance soit plus facile acqurir. mthode, les philosophes prtendent qu'elle leur
Si cette opinion n'est pas gnralement adopte, appartient tout entire.
on peut en donner plusieurs raisons. D'abord, Commenons doncpar dfinir le droitcivil une
ceux qui dans les sicles prcdents ont possd science qui maintient une exacte et impartiale
cette science, en ont fait un mystre pour aug- quit dans les diffrents rapports des citoyens
menter leur crdit ensuite, lorsqu'elle fut mieux entre eux. Ensuite nous distinguerons les genres
connue, et que Cn. Flavius eut expos les diver- en les rduisant un nombre limit. Le genre est
ses formes d'actions, il ne se trouva personne ce qui renferme deux parties, ou davantage, sem-
qui st donner tous ces lments un ordre m- blables entre elles par un caractre commun, mais
thodique. En effet, pour,rduire en art des obser- diffrentes par quelque chose de particulier. Ces
vations parses, il ne suffit pas de bien conna- parties ou espces sont des subdivisions du genre
tre le sujet qu'on traite; il faut encore avoir le qui les comprend toutes. Il faudrait ensuite d-
talent de runir ces observations dans un corps terminer par des dfinitions la valeur des mots
de doctrine. Mais je m'aperois qu'en voulant par lesquels ces genres et ces espces sont dsi-
tre prcis, je deviens obscur; je vais tcher de gns car une dfinition n'est autre chose que
me faire mieux entendre. l'explication exacte et prcise de tout ce qui est
XLII. Toutes les parties dont se compose au- propre l'objet que nous voulons faire connatre.
jourd'hui la thorie des arts taient autrefois J'aj outerais ici des exemples, si je ne me rappel ais
parses et ne formaient point d'ensemble. On sa- quels sont ceux qui je m'adresse. Voici donc en
vait bien que la musique, par exemple, a pour ob- peu de mots ce que je veux vous dire. Si je puis
jet des mesures, des tons et des modes; la go- raliser un projet que j'ai form depuis long-

foro, prasidiumclientibus,atque opemaraicis, et propee tervalla, magnitudines;in astrologia cliconversio,


cunctis civibuslucemingeniiet consiliisui porcigentem i orius, obitus,motusquesideium;ingrammaticis,poela-
at.|iit- tendentem nonne in primis flagitiosumputandum i rmn pertractatio, historiarumcognitio,verboruminter-
est? prelatio,prommtiandiquidamsonus in hac deniqueipsa
XLI. Et qiioniamdeimpudentiadixi, castigemusetiami rationedicendi exeogitare ornare,disponere mcniinisse,
segnitiemhominnmatque inertiam.Namsi esset ista co- agere; ignotaquondamomnibus,et diffusalate videban-
gnitiojiuis magna acdifficilis,tamenutUitafismagnitudode- tnr.Adhibitaest igitur ars qusdam extrinsecusex alio
berethomincsad suseipiendiimdiscendilaboremimpeliere.genere quodam,quod sibi totumphilosophiassumunt,
Sed, odii immorfaiesnondiceremhoc,audienteSccevola, quscreni dissolutamdivulsamqneconglulinaret, et ratione
nisiipse diceresoleret,nulliusartisfaciliorcinsibicognitio- quadam constringeret.
nemvideri.Quodquidemcertisdecausisa pleisquealiterr Sit ergo in jure civilifinisliic lgitima)atque usitat
existimatur primum,quia veteresilli, qui liuicscientiae rebus causisqueciviumgequabilitatis conservatio.Tum
ItricFuenjiitjObUuendseutque.'uigendaepolentiaesuai causa, suntnotandagenera et ad certumnumerumpaucitatem-
pervulgariartemsuamuoluerunt deinde posleaquamestt que revocanda.Genusautemestid,quodsui similes coni-
editum exposilisa Cn.Flavio primum actionibus,nullii munione quadam, specie autem diffrentes, duas aut
fuenint, qui illaai tificiosedigestageneratimeomponerent. piurescomplectitnrpartes. Partes autem sunt, quaage-
Nihil est eniin, quod ad artem redigi possit, nisi ille 9 net-ibiis iis, ex quibusmanant,siibjiciiiiilur;omniaque,
prius qui illa tenet,quorumarteminstituerevult, habeatt qn suut vel generumvel partiumnomina,definitionihus,
!Hamscientiam,ut exiis reb'is, quarum ars nondumsit, quam vim liabeant, est exprinendiim.Est enim definilio,
artem eficerepossit. Hoc video, dum brevilervoluerim 1 earumrerumqux'suntejusreipropt'Ke,quamdefinirevolu-
dicere, dictum a me esse sed
paulloobscurius; experiar, > mus brebis et circuniscriplaqudamexplicatio.Hisco
et dicam, si potero,planius. ego rebus exemplaadjungeiem, n:si, apud quos hc
XLII.Omnia fere, quaesuntconclusanunc artibus, <)i- habetur oralio, cernerem nunc complectar,quod propo-
f persaet di&sipataquondam Tueront ut in rmisicis,nunicri sui, brevi.Si enimaut mihifacerelicuerit, quodjamdiu
et voces, et modijin Kemelria,lineamenta,forma;, iii- cogitti aut alius quispiam,aut, me impedit,ocinparil
DE L'ORATEUR, LIV. I.
temps, ou si mes occupations m'en empchent, ou de nos pres, et certains genres d'actions usits
d,
que la mort' me prvienne, et que quelque autre alors nous initient leurs coutumes et leur ma-
al
l'excute ma place; s'il peut parvenir diviser nnire de vivre. Veut-on s'attacher la politique,
le droit en un petit nombre de genres, et chacun que
q Scvola croit trangre l'orateur, et dont
de ces genres en diffrentes espces, en ayant il fait une science part; on la trouvera tout en-
il
soin de tout claircir par de justes dfinitions, tire dans les Douze Tables, qui rglent ce qui
ti
vous aurez alors une thorie complte du droit concerne les intrts et l'ordre de l'tat. Enfin si
ci
civil et ce sera un art trs-tendu la vrit, et la philosophie, cette majestueuse souveraine des
If
trs-fcond, mais clair et facile. En attendant que sciences, a pour vous des attraits, j'ose dire que
si
les parties de cette belle science aient t runies cc'est dans les lois et le droit civil que vous trou-
en un corps, on peut, en rassemblant ces prin- vverez les plus importants objets de ses mdita-
cipes pars se composer un ensemble de connais- tions. Lesloisnenousfont-ellespasaimerlavertu,
ti
sances solides etcompltes. lorsque nous les voyons dcerner la vrit,
l<
XLIII. Vous connaissez le chevalier romain la justice, la probit, la gloire, les honneurs,
U
C. Aculon, qui est et fut toujours mon ami, les rcompenses, tandis qu'elles fltrissent le
li

homme de beaucoup d'esprit, maispeuversdans vicev et la mauvaise foi par des amendes, par
les autres tudes. N'est-il pas parvenu connatre i l'ignominie, la prison, les verges, l'exil et la
1'
si bien les lois, qu'aucun de nos plus habiles' ju- n mort2Etcen'estpaspardefroides leons, pardes
ddiscussions vaines et obscures qu'elles nous ins-
risconsultes, si j'en excepte celui qui nous coute,
ne lui est prfr? Dans l'tude du droit, les choses truisent; t leur imposante autorit nous subjugue,
sont comme exposes sous nos yeux l'exprience nous
r apprend dompter nos passions, mettre
journalire, le commerce des hommes, l'usage un u frein nos dsirs, et tout en dfendant nos
du barreau, tout concourt nous instruire. On Iproprits, ne jamais porter sur celles d'autrui
n'a pas besoin de consulter de longs crits et des i ddes mains avides ni des regards de convoitise.
Les mmes matires ont t XLlV.Duss-jervoltertoutlemonde,je dirai
ouvrages volumineux.
t d'abord traites par plusieurs auteurs elles i 1hardiment mon opinion le petit livre des Douze
ont t ensuite prsentes plusieurs fois par lesTables, 1 source et principe denos lois, me semble
mmes crivains, presque dansles mmes termes, prfrable
1 tous leslivresdes philosophes, et par
En outre, ce qu'on a peine croire, cette tude sons autorit imposante, et par son utilit. Si,
est accompagne d'un charme particulier, qui eni tcomme la nature nous en fait un devoir, nous
diminue singulirement la difficult. Vent-on sa- portons ] dans notre cur l'amour de la patrie, si
tisfaire la curiosit deson esprit, lesloisciviles, lee telle est la force irrsistible de ce sentiment, que
recueil des Douze Tables, les livres des pontifes, le plus sage des hros prfrait l'immortalit sa
nous retracent chaque instant les souvenirs dee misrable Ithaque, suspendue comme un nid sur
nous y retrouvons le vieux langage e la pointe des rochers; de quel amour ne devons-
l'antiquit;

aut mortuo effecerit ut primum ornne jus civile in generaa sscitur, et actionum gneraqudedammajorumconsuetudinem
li i dclarant sive qms civilemscientiamcoutem-
digrt qu perpauca sunt; deinde eorum generum quasin vitamque
vim pletur, quam Scaevolanon putat oratoris esse propriam
quidam membra dispertiat tum propriam cujusque
habe-i- sedcujusdam ex alio genre prudentiae;totam hanc, de
definitione dedaret perfectam artem juris civilis
e omnibus civitatis utilitatibus, ac partibus, XII
bitis magis magnamatque uberem quamdiffleilem atque scriptis
obscuram. Atque iuterea tamen, dam hrce que dispersa
a Tabulis continerividebit sive quem ista prpotenset
n gloriosapbilosophiadelectat, dicam audacius, hosce ba-
sunt, coguntur, vel passim licet carpentem et colligelitem
juris civilis scientia.
bebitfontes omniumdisputationumsuarum, qui jure ci-
undique.replerijusta
XLIII. Nonne videlis, equitem romanum, hominemn viii et legibus continentur.Ex his enimet dignitatemma-
acutissimo omnium ingenio, sed minime ceteris artibusis xime expetendamvidemus, quum verus, justus, atque
eruditum, C. Aculeonem, qui mecum vitit, serapevqne
te honestuslaborhonoribus,pramiis, splendoredecoratur;
hoc discesseritis,s, vitiaautemhominum atque fraudes damnis, ignominiis,
vixil, ita tenere jus civile, ut ei, quum ab
nemode iis,quipentissimisunt,anteponatur?0mniaemm m vinculis verberibus,exsiliis, mortemultantur et docemur
sunt posita ante oculos, collocata in usu quotidiano, in in non infinitis, concertationumqueplenisdisputationibtis,
ita multisis sed auctoritatenutuquelegum, domitas habere libidi-
congressione hominum atqne in foro; neque
littei-is aut voluminibus magnis continentur eadem enim m ns coercereomnescupiditates nostratueri, ab alienis
sunt elata primum a pluribus; deinde, paucis verbis corn. n- mentes, oculos, manusabstlnere.
sunt sa-e- XLIV.Fremantomneslicet; dicamquod sentio biblio-
mutatis, etiam ab iisdem scriptoribus scripta
is thecas meherculeomnium pbiiosopboruniunus mihivi-
pius. Accedit vero, quo facilius percipi cognoscique jus fonteset
civile possit (quod minime plerique arbitrantur), mirara detur XII Tabularum libellus, si quis legum
sivere capitavideritet auctorilatispondre et utuitatisubertate
quaedam in cognoscendo suavitas et delectalio. Nam,
et in omni jurere superare.Ac, si nos, id quodmaximedbet nostra patria
quem aliena studia dlectant plurima est,
reitanta est vis, actantanatura, ut Itla-
civili, et in pontiBcum libris et in XII Tabulis, antiqui.ii- delectat;cujus
tatis effigies, quod et verborum prisca vetustas cogno. o. cam illam,in asperrimissaxulis, lanqnam nidulum, afii-
C1CR0N.
nous pas tre enflamms pour une patrie, qui, Egregie cordatus homo, talus, ~li Sextus;
seule dans l'univers, est comme le sanctuaire de i'homme d'une si profonde l'habile et
sagesse,
la vertu, de l'empire et de la majest? Nous de-
savant lius Sextus, et tant d'autres, qui, aprs
vous tudier, avant tout, son esprit, ses usages et s'tre fait un nom par leur talent, se sont acquis
ses lois, et parce qu'elle est notre patrie, notre mre comme jurisconsultes, une autorit que leur ta-
commune, et parce que nous devons tre persua- lent seul ne leur et jamais donne. Quelle occu-
ds qu'elle a rgie les droits de ses enfants avec la
pation plus noble, quel refuge plus honorable
mme sagesse qui a prsid l'immense accrois- pour la vieillesse que l'interprtation des lois?
sement de son empire. Vous aurez encore, dans Quant moi, ds ma jeunesse j'ai song me
l'tude de cette science, le noble plaisir, le juste mnager cette prcieuse ressource, moins encore
orgueil de reconnaitre la supriorit de nos an-
pour l'usage journalier du barreau, que pour r-
ctres sur toutes les autres nations, en compa- pandre quelque lustre et quelque gloire sur mes
rant nos lois avec celles de leur Lycurgue, de leur vieux jours. Je voulais, lorsque mes forces com-
Dracon, de leur Solon. En effet, on a de la peine menceraient m'abandonner, et je sens que ce
se faire une ide de l'incroyable et ridicule d- moment n'est pas loin, je voulais prserver par
sordre qui rgne dans toutes les autres lgisla- l ma maison de l'abandon
auquel nous expose
tions et c'est ce que je ne cesse de rpter tous un grand ge. Et quoi de plus beau pour un vieil-
les jours dans nos entretiens, lorsque je veux lard, aprs avoir parcouru avec honneur la car-
prouver que les autres nations, et surtout les rire des dignits, que de pouvoir, comme Apol-
Grecs, n'approchrent jamais de la sagesse des lon dans Ennius, se glorifier sur la fin de ses
Romains. Voil les raisons
qui m'ont fait dire, jours de guider de ses conseils, sinon les peuples
Scvola, que la connaissance du droit civil tait et les rois, du moins tous ses concitoyens et dire
ncessaire celui qui voulait devenir un parfait comme le dieu
orateur.
Les mortels sont-ils je dissipe leur
irrsolus,
XLV. Qui ne sait d'ailleurs combien' cette
incertitude, j'claire et j'affermis leurs Ames;
science procure, ceux qui la possdent, d'hon-
et ils ne vont plus en aveugles s'garer dans
neurs, de crdit et de considration
? Ce n'est pas
les sentiers obscurs de la vie.
ici comme dans la Grce, o pour un modique
salaire des hommes de la plus basse condition, Eneffet, la maison du jurisconsulte n'est-elle pas
connus sous le non de praticiens, viennent aider comme l'oracle de sa cit tout entire? J'en at-
les orateurs de leurs connaissances dans le droit teste Q. Mucius que nous voyons devant nous
civil. A Rome, les plus grands
et les plus illus- malgr la faiblesse de sa sant et les infirmits de
tres personnages s'appliquent cette tude t- l'ge, il voit chaque jour ses portiques assigs
moin celui dont un grand pote a dit, cause de par tout ce que Rome a de plus distingu et de
son savoir en jurisprudence plus illustre.

xam sapientissimus \ir immortalitali anteponeret quo propter hanc juris civilis stientiani sic appellatus a summo
amore tandem inflammati esse debemus in ejusmodi pa- poeta est
triam, quae unainomnibus terris domns est virtutis, impe-
rii, dignitatis? Cujus primum nobis mens mos, disciplina Egregie cordatus homo, catus Xltu' Sextus;
nota esse debet; vel quia est patria, parens omnium no- multique praeterea, qui, quum ingenio sibi [auctore] di-
stnim, vel quia tanta sapientia fuisse in jure constituendo gnitatem reperissent, perfecerunt, utinrespandendode jure,
putanda est, quanta fuit in bis tantis opibus imperii corn* auctoritate plus etiam, quam ipso ingenio, valerent. Se-
parandis. Percipietis etiam illam ex cognitione juris lt- nectuti vero celebrand et omandae quod honestius potest
tiam et voluptatem, quod, quantum prsesliterint nostri esse perfugium, quam juris interpretatio Equidem mihi
majores prudentia ceteris gentibus, tum facillime intelli- hoc snhsirlium jam ab adolescentia comparavi, non solum
gelis, si cum illorum Lycurgo, et Dracone, et Solone ad causarum usum forensium, sed etiam ad decusatque
nostras leges conferre volueritis. Iricredibile est enim, vires (quod fera
ornamentum senectutis; ut quum me
quam sit omne jus civile, prter hoc nostrum, incondi- jam temfinsailvftnt.it) deficerecpissent.istaabsolitudine
tum, ac psene ridiculum de quo multa soleo in sermo- domum meam vindicarem. Quidest enim prteclarius, quam
nibus quotidianis dicere, quum hominum nostrorum pru- honoribus et reipubliese muneribus perfectum senem posse
dentiam ceteris omnibus, et maxime Grcis antepono. suo juredicere idem, quod apud Ennium dicat ille Pythius
Hisego de causis dixeram, Sevola.iis, qui perfecti ora- Apollo.sc esse eum,nnde sibi, si nonpopuli et reges, at
tores esse Tellent, juris civilis cognitionem esse neces- omnes sui cives consilium expetant,
sariam.
Suarum rcrum incerti; quos ego mea ope ex
XLV. Jam vero ipsa per sesa quantum afferat iis, qui
tncertis certos, compotesque consili
ei prsesuiit, honoris, grati diguitatis, quis ignorat? Ita-
dimitlo, ut ne res temere tractent turbidas.
que non, ut apud Greos infiini bomines, meiccdula ad-
ducti, ministros se praebent in judiciis oratoribus, ii qui Est enim sme dubio domus junsconstilti totius s oraculuin
apud illos 7TpaY|imoi vocantur, sic in nostra civitate; civitatis. Testis est hujusce Q. Mucii janua et veslibuloip,
contra amplissimus qisquc etclarissimas vir; ut ille, qui quod inejus infirmissima valitiidine, alfectaque jam aetat'
DE L'ORATEUR, LIV. I.
XLVI. Je n'ai pas besoin sans doute d'em- retirer de l'erreur, l'enflammercontre les m-
ployer de longs discours pour dmontrer que l'o- chants, ou l'apaiser
et l'intresser en faveur des
rateur doit aussi connatre le droit public adopt bons; un homme enfin qui, selon que sa cause
par notre empire, ainsi que l'histoire des temps le demande, sache son gr soulever ou calmer
passs, et tous les exemples que nous ont laisss les passions dans l'me de ses auditeurs.
nos anctres; car si celui qui dfend la cause Se figurer que les rhteurs aient jamais dvoil
d'un particulier est souvent oblig de puiser ses le secret d'une semblable loquence, ou que je
raisonnements dans le droit civil ce qui comme puisse moi-mme le faire en si peu de mots, ce
serait se tromper trangement,
je l'ai dj dit, lui en rend la connaissance in- et mal connatre
dispensable, lorsqu'il faudra discuter des int- mon insuffisance et la grandeur d'un tel sujet.
rts gnraux, auprs des tribunaux et devant le Pour moi, cdant vos instances, j'ai essay de
peuple ou le snat, c'est dans cette connaissance vous faire connatre les sources
o vous pourriez
exacte du pass, dans cette intelligence du droit puiser, et les routes qu'il vous faudrait suivre;
commun et des principes du gouvernement, mais je n'ai pas prtendu vous mener moi-mme
que l'orateur qui traite une cause publique devra jusqu'au but ce serait prendre une peine infinie
chercher ses matriaux. Rappelons-nous qu'il ne et superflue. J'ai voulu seulement vous indiquer
s'agit pas ici d'un de ces harangueurs obscurs, la route comme des voyageurs et du doigt
d'un de ces vils dclamateurs du barreau nous vous montrer de loin les sources.
cherchons nn homme qui excelle dans cet art XLVII. H me semble, Crassus, rpondit
sublime dont on s'est fait une si haute ide, que Scvola que vous en avez dit assez pour aiguil-
bien que la nature en et mis seule le germe lonner le zle de ces jeunes gens, si toutefois ils
dans nos mes, nous avons mieux aim en faire en ont rellement. Socrate disait qu'il croyait
honneur un dieu, afin que cette brillante fa- assez fait, lorsque ses discours avaient
avoir
cult semblt moins le fruit de nos efforts que excit dans l'me de ses disciples le dsir de con-
le rsultat d'une inspiration divine; nous cher- natre et d'embrasser la vertu; persuad que
chons un homme qui, mieux dfendu par le seul quand on est rsolu la prfrer tout on n'a
titre d'orateur que par un caduce, puisse s'a- plus besoin de leons de mme, si ces jeunes
vancer sans rien craindre au milieu d'une arme orateurs veulent entrer dans la carrire que vous
ennemie qui sache sans autres armes que celles venez d'ouvrir devant eux, ils pourront arriver
du gnie et de l'loquence, livrer le crime et la au but en suivant la route que vous leur avez
perfidie l'indignation publique et au glaive des trace.
lois, ou faire triompher l'innocence injustement Sulpicius dit alors Nous vous avons en-

accuse; un homme qui puisse rveiller une na- tendu, Crassus, avec un plaisir extrme; mais
tion engourdie, relever son courage abattu, la nous avons encore quelques dtails vous de-

maxima quotidie frequeutia civium, ac summorum homi- mare in improbos, aut incitatum in bonos miligare; qui
num splendore celebratur. denique, quemcumque in aaimis hominum motum res et
XLVI. Jam vero illa non longam orationem desiderant, causa postulet, eum dicendo vel excitare possit, vel se-
quimobrem exislimem publica quoque jura, quae sunt pro dare.
pria civitatis atque imperii, tum monumenta rerum gesta- Hanc vim si quis existimat, aut ab Hs, qui de dicendi
rum, et vetustatis exempla, oratori nota esse debere. Nam ratione scripserunt, expositam esse, aut a me posse ex-
ut in rerum privatarum causis atque judiciis depromenda poni tam brevi, vehementer errat; neque solum mscien*
spc oratio est ex jure civili et idcirco ut ante dixiiniis tiam meam, sed ne rerum quidem magnitudinem perspicit.
oratori juris civilis scientia necessaria est sic iu causis- Equidem vobis, quoniam ita voluistis, fontes, unde hau-
pulilicis judiciorum, concionum, senatus omnis hsec et riretis, atque itinera ipsa, ita putavi esse demonstranda,
antiquilatis memoria, et publici juris auctoritas, et re- non ut ipse dux essem (quod et innnitum est, et non ne-
gendae reipubliese ratio ac scientia, tanquam alia materies, cessarium), sed ut commonstrarem tantum viam, et, ut
iis oratoribus, qui versantur in republica, snbjecta esse fier! solet, digitum ad fontes intenderem.
debent. Non enim causidicum nescio quem, neque pro- XLV) I. Mihi vero inqnit Mucius, satis superque abs
clamatorem, aut rabulam, hoc sermone nostro conquiri- te videtur istorum studiis, si modo sunt studiosi, esse fa.
mus, sed eum virum, qui primum sit ejus artis antistes, ctnm. Nam, ut Socratem illum solitum aiunt dicere, per-
cujus quum ipsa natura magnam homini facultatem daret, fectum sibi opus esse, si quis satis esset concitatus co-
tamen esse deus pntabatur, ut et ipsum, quod erat homi- horlatione sua ad studium cognoscend percipiendaeque
nis proprium non partum per nos, sed divinitus ad nos virtutis (quibus enim id persuasum esset, ut nihil mallent
delatum videretur; deinde, qui possit, non tam caduceo, se esse, quam bonos viros, iis reliquam facilem esse doctri-
quam nomine oratoris ornatus, incolumis, vel inter ho- nam) sic ego intelligo, si in haec quae patefecit oratione
stium tela, versari; tum, qui scelus fraudemque nocentis sua Crassus, intrare volueritis; facillime vos ad ea, qufe
possit dicendo subjicere odio civium, suppUcioque con- cupitis, perventuros ab hoc aditu, januaque patefacta.
stringere idemque iugenii prsidio innocenliamjudiciorum -Nobis vero, inquit Sulpicius, islasuntpergrataperque-
pna liberare idemque languentem labenle nique populum jucuuda sed pauca etiam requii imus imprimisque ea,
aut ad decus excitare, aut ab errore deducere, aut inflam- qnajvalde breviter a te, Crasse, de ipsa arte percursa
CICERON.

mander, surtout sur les rgles de l'art dont vous de satisfaire votre dsir, rassur par cette pense
n'avez dit que quelques mots en passant, et que que, dans la discussion prsente, comme dans mes
vous ne mprisez cependant pas, puisque, d'aprs discours ordinaires, on n'attendra pas de moi des
votre propre aveu, vous les avez vous-mme ap- paroles lgantes et ornes. Je ne vous parlerai
prises. Si vous voulez vous tendre davantage sur pas de l'art, que je n'ai jamais tudi, mais de ce
cette matire, vous satisferez un dsir ardent qui que je pratique moi-mme. Mon ouvrage ne con-
nous tourmente depuis longtemps. Nous savons tient pas autre chose ce ne sont pas des principes
dj ce qu'il nous faut apprendre, et c'est beau- fonds sur la science, mais seulement le rsultat
coup, sans
doute enseignez-nous maintenant de l'exprience que j'ai acquise au barreau. Si
quelle mthode nous devons suivre pour acqurir cette mthode vous parait peu digne d'hommes
ces connaissances qui nous manquent. Pour aussi clairs que vous l'tes, ne vous en prenez
vous retenir plus longtemps chez moi, reprit qu' vous, qui me forcez parler de choses que
Crassus, je me suis rendu vos prires, en trai- j'ignore, et sachez-moi gr de ma complaisance,
tant une matiretout fait trangre mes gots puisque pour vous contenter je consens entre-
et mes habitudes. Mais maintenant ne ferions- prendre une tche qui n'est nullement de mon
nous pas mieux de nous adresser Antoine? ne got.
serait-ce pas lui nous dvoiler les mystres Entrez en matire, Antoine, dit Crassus, et
de l'art de la parole, et nous communiquer je suis bien convaincu que la sagesse de vos dis-
quelque chose de ce travail qu'il tient secret, et cours ne fera repentir aucun de nous de vous avoir
dont il se plaignait tout l'heure d'avoir vu forc parler.
depuis longtemps une partie parvenir la con- Je vais vous obir, et je commencerai par
naissance du public? Trs-volontiers rpliqua o l'on devrait, ce me semble, commencer toutes
Sulpicius d'autant plus qu'en coutant Antoine les discussions, par bien dterminer l'objet de la
nous sommes srs de connaitre vos propres sen- question. Par l on vite de s'garer dans ces va-
timents. gues et striles disputes aprs lesquelles on finit
Ehbien Antoine, dit Crassus, puisque sans par s'apercevoir qu'on n'tait pas parti du mme
gard pour notre ge l'empressement indiscret de point. Si l'on demande, par exemple, ce que c'est
ces jeunes gens nous impose une pareille tche, je que la science du gnral il me semble qu'il fau-
vous prie aussi de nous exposer votre opinion sur dra d'abord arrter ce qu'on doit entendre par
ce qui fait l'objet de leur curiosit. gnral. Lorsqu'il aura t reconnu que c'est un
XLVIII. _Me voil engag, rpondit Antoine, homme charg de diriger les oprations d'une
dans un pas bien difficile; non-seulement on me guerre, nous traiterons successivement de l'ar-
demande des choses que j'ignore et dont je n'ai me, des campements, des manuvres des com-
aucune habitude, maison me force en ce moment bats, de l'attaque des places, des convois, de l'art
faire une chose que j'ai grand soin d'viter quand de dresser et d'viter des embuscades; enfin, de
nous plaidons l'un contre l'autre, je veux dire tout ce qui concerne la guerre celui dont le g-
parler aprs vous. Quoiqu'il ensoit, je vais tcher nie pourrait embrasser tous ces objets, nous lui

sunt, quum illa te et non contemnere, et didicisse confi- ea, quae vultis, audacius, quod idem mihi spero usn esse
tere. Ea si paullo latins dixeris, expleris omnem exspe- venturum in hac disputatione, quod in dicendo solet, rit
ctationem diuturni desiderii nostri. Nam nunc, quibusstu- nulla exspectetur ornata oratio. Neque enimsumde arte
denduin rebus essel, accepimus quod ipsum est tamen dicturus, quam nunquam didici, sed de mea consuetudine;
magnum sed vias earum rerumrationemque eupimus co- ipsaque illa, quae in commentarium meum reuili, sunt
gnoscere. Quid si, inquit Crassus, quoniam ego, quo ejusmodi, non aliqua mihi doctrina tradita, sed in rerum
facilius vos apud aie tenerem, vestrae potius obsecutus usu causisque tractata: quae sivobis, hominibuseruditis-
sum voluntali, quam autconsnetlldini, aut nature mese, simis, non probabuntur, vestram iniquitatem accusatote,
petimns ab Antonio, ut ea, qne continet, neque adhuc qui ex me ea quasieritis, quae ego nescirem; meam facili-
protulil, ex quibus unum libellnm sibi excidisse jamdu- tatem laudatote, quum vobis, nonmeo judicio sed vestro
dum questus est, explicet nubis, et illa dicendi niystei'ia studio induclus, nongravate rcspondero.
cnuntiet? Ut videtur, inquit Sulpicius. Nam Antonio -Tum Crassus, l'erge modo, inquit, Antoni. Nullum
dicente, etiam quid tu iiitelligas, sentiemus. est enim periculum, ue quid tu eloquare, nisi ila pruden-
Peto igitur, inquit Crassus, ate, quoniam id nobis, ter, ut neminem nostrum pniteat ad liunc te sermonem
Anloni hominibus id ctatis, oncris ab Itorum adolescen- impulissc.
liinn studiis imponitur, utexponas, quidita de rebus, quas -Ego vero, inquit, pergam; et id faciam, quod in
a te quri vides, sentias. principio fieri in omnibus disputationibus oportere censeo
XLVIII. Depvehensumequidera me, inquit Antonius, ut quid illud sit, de quo disputetur, explanetur, ne va-
plane video atque sentio, non solum quod ea requiruntur gari et errare cogatur oratio, si ii, qui inter se dissense-
a me, quorum sum ignarus atqueinsolens, sed quia, quod rint, non idem esse illud, quo de agitur, iutelligant. Nam,
in causis valdefugere soleo, ne tibi, Crasse, succedam, si forte qneererelur, quai esset ars imperatoris, conslituen-
id me nunc isti vitarc non sinunt. Verum hoc ingrediar ad dnmputarem principio, quis esset imperator qui quinn
DE L'ORATEUR, LIV. I.
donnerions le nom de gnral, et
1. _, r<t.
nous citerions la vertu. Quant l'orateur dont il s'agit ici, je nu
pour exemples les Scipion, les Fabius, les Epa- rm'en fais pas la mme ide que Crassus. Selon
minondas, les Annibal, et d'autres guerriersillus- 1lui, pour porter dignement ce nom, il faut ru-
tres. S'ilfallaitcaractriser le citoyen qui consacre 1 des connaissances
nir presque universelles; selon
la chose publique ses soins, ses lumires, son imoi, l'orateur est celui qui, la tribune ou au
exprience, je dirais Celui qui sait distinguer 1barreau, peut satisfaire le got par les charmes
et employer avec succs les moyens d'assurer et t
du style; la raison, par la solidit des penses
d'accrotre la prosprit de sa patrie, voil le v- jj'exige encore de lui un organe agrable et des
ritable guide de l'Etat, l'homme capable de le di- dans le dbit. Crassus, ce qu'il me sem-
j
grces
rigeretdel'clairer;etjenommeraisP.Lentulus, 1ble, a moins dfini l'orateur d'aprs les limites
cet illustre prince du snat; Tibrius Gracchus le ( l'art que d'aprs l'tendue
de de son talent, qui
pre, Q. Mtellus, Scipion l'Africain, Llius, et une < prodigieux.
est Il met au nombre de ses attribu-
multitude d'autres, tant parmi nous que chez les |
tions le gouvernement des tats; et je suis sur-
nations voisines. Si l'on me demande qui l'on pris, Scvola, que vous lui passiez cette pr-
doit donner le titre de jurisconsulte, je rpondrai 1tention, vous qui, dans les dlibrations les plus
A celui qui, instruit des lois et des coutumes importantes, par quelques mots simples et pr-
adoptes par son pays, peut donner des conseils <
cis, avez tant de fois entran tout le snat dans
ses concitoyens, les guider dans leurs affaires votre opinion. Le plus grand de nos hommes
et dfendre leurs intrts je citerais Sex. lius d'tat, M. Scaurus, se trouve en ce moment assez
M'. Manilius et P. Scvola. prs d'ici, sa campagne s'il apprenait, Crassus,
XLIX. Je suivrai la mme marche pour les que vous voulez lui ravir l'autorit imposante
arts moinsimportants faut-il donner une ide de sa sagesse et de ses conseils pour en faire la
du musicien, du grammairien, du pote, je proprit de l'orateur, je suis sr qu'il viendrait
commencerai par dterminer la nature et lesbor- au milieu de nous, et que d'un seul de ses re-
ns de leur profession et ce qu'on est en droit gards il foudroierait tout notre frivole verbiage.
d'exiger de chacun d'eux. Enfin, le philosophe Et cependant, quoiqu'il ne manque pas d'lo-
lui-mme, qui semble tout embrasser dans son quence, c'est bien moins
par le talent de la pa-
vaste domaine, j'essayerai encore de le dfinir. role que par ses profondes lumires en politique
J'appellerai de ce nom l'homme qui s'applique qu'il fait ainsi respecter son nom. Je suppose
la connaissance des choses divines et humaines, qu'on runisse ces deux mrites; qu'un homme
qui raisonne et approfondit les secrets de la na- d'tat soit l'me des conseils publics, l'oracle du
ture, qui tudie les principes de la morale et de snat, ce n'est pas pour la mme raison qu'il est

esset constitutus administrator quidam belli gereudi, tum studeat omniumrerum divinarum atque humanarum vim,
adjungeremus de exercitu de caslris, de agminibus, de naturam causasque nosse, et omnem bene viveudi ratio-
signorum coliationibus, de oppidorum oppugnationibus, nem tenere et persequi^nomine liocappellelur. Oratorem
de commeatu,de insidiis faciendis atque vitandis, dere- autem, quoniam de eo quserimus, equidem non fado
liquis rbus quae essent propri beUi udministrandi qua- eumdem, quem Ciasstis; qui mihi visus est omnem om-
vum qui essent animo et scientia compotes, eos esse im- nium rerum atque artium scientiam comprehendere uno
peratores dicerem; utererque exempfis Africanorum et oratoris officio ac nomine atqne eum puto esse, qui ver-
Maximorum Epaminondarn atque Hannibalem, atque ejus bis ad andiendum jucundis, et sententiis ad probandutn
generis homines nominarem. Sin autem quaereremus quii accommodatis uti possit in causis forensibus atque com-
esset is, qui ad rempublicam moderandam usum, et scien- miinihus. Hune ego appeiln oratorem, eumque esse pio
tiam, et sludiuni suum contulisset, deflnirem hoc modo tercainstructum voce, et actione, et tepore quodam \olo.
qui quibus rbus utilitas reipublieee pararelur augeretur- Crassus vern mihi noster visus est oratoris facultatem non
que,teneret, Hsque uteretur; hune reipubHcre reetorem, etillius artis terminis, sed ingenii sui finibus, immensis
consilii publici auctorem esse habendum; pidicaremquc i peene describerc. Nam et civitatum .regendarum oratori
P. Lenttilum, principem ilhim etTib. Gracchum palrem, gubcrnacula sententia sua tradidil in quo per mihi mirum
et Q. Metellum, et P. Africanum et C. Lfclinni, et innu- visum est, Scvola te hoc illi concedere; quum srcpis-
merabiles alios quum ex nostra civitate, tum ex ceteris. sime tihi senatus, breviter impoliteque dicenti, maximis
Sin autem qimreretur, quisnam jurisconsultus vere nomi- sit de rebus assensus. M. vero Scaurus, quem non longe,
naretur eum dicerem, qui legum, cansuetndinis ejus, quai ruri apud se esse audio, vir rgente reipublic scien-
privati in civitate uterentur, et ad respondendum, et ad tissimus, si audieril, hanc auctoritatem gravitatis et con-
cavenduni, peritus esset; et ex eo genere Sex..Elium, silii sui vindicari a te, Crasse, quod eam oratoris propriam
M1. Manilium P. Mucium nominarem. esse dicas; jam, credo, hue veniat, et banc loquacitalmi
XLIX. Atque, ut jam ad leviora arti'im stndia veniam, nostram vultu ipso adspectuque conterreat qui quanquam
si milsieus, si grammaticus si poeta quacratur, possim est in dicendo minime contemnendus prudentia tamcn
(militer explicare, quid eonini quisque profitealur, et rerum magnarum magis, quam dicendi arte, nititur. Ne-
*\nn non amplius ab quoque sil postulandnm. Philosophi i que vero, si quis utrumque potesl aut ille consilii pir-
Miique ipsius, qui de sua -u ac sapientia 1111113 omnia i blici auctor ac senator bonus, ob eam ipsam causam orator
teprolitelnr,
4.Tflpprolueinr, est tamen qiLTdam iH'scnpuo, ut
qu<Tdam dt'scriplio, ut is, quiest;esl; aut aul hic
lue disertus
uisertus alque eloquens, si est idem
atque eloquens iaem in pro-
pro
<:ii:i':ho\. ir.Mr l. 14
C1CER0N.
orateur; qu'un homme loquent puisse en mme siqne, quoique Platon, de l'aveu de tous, ait
temps se distinguer dans t'administration des excell dans l'une et dans l'autre. Si l'on veut
affaires publiques, ce n'est pas au talent de la pa- absolument donner toutesles connaissances
role qu'il devra cet autre avantage. Ces deux l'orateur, il sera plus raisonnable de dire que
talents sont distincts et diffrents ils ne peu- puisque le talent de la parole ne doit pas tre
vent pas tre confondus. Ce n'est pas par les m- nu et aride, mais nourri de tout ce qui peut l'or-
mes moyens que M. Caton, Scipion l'Africain, 1 ner et le soutenir, le devoir d'un bon orateur est
Q. Mtellus, C. Llius, tous hommes loquents, d'avoir beaucoup vu beaucoup entendu, beau-
faisaient de beaux discours, et entouraient la r- coup lu, beaucoup mdit; maisqu'il ne prtende
publique de puissance et de gloire. pas tout approfondir parmi tant d'objets tran-
L. Ni la nature, ni les lois, ni t'usage n'ont ja- gers son art; qu'il lui suffise de les effleurer. Il
mais dfendu que le mme homme s'appliqut doit seulement, j'en conviens, sur quelque sujet
lafois plusieursortsdiffrents.L'Athnien P- qu'il parle, viter de paratre ignorant ou novice
ricls fut l'homme le plus loquent de son sicle, il doit faire croire que tout lui est familier.
et pendantplusieurs annesdomina dans les con- LI. Ne croyez pas, Crassus, que j'aie t branl
seilsde sa patrie; nous n'en conclurons pas que par ce dveloppement pompeux dans lequel,
ces deux talents doiventtre rapports au mme l'exemple des philosophes, vous avez soutenu
art, et appartenir ncessairement la mme per- que l'orateur ne saurait parvenir mettre en
sonne. Que P. Crassus ait t grand orateur et uvre la plus belle et la plus puissante partie de
profond jurisconsulte, il ne s'ensuit pas que l'- son talent, celle par laquelle il excite ou calme
loquence soit renferme dans la connaissance du son gr les passions, s'il n'a pas approfondi les
droit civil. En effet, si de ce qu'un homme, qui secrets de la nature, le cur de l'homme, et les
excelle dans un art, vient par la suite en ap- ressorts qui le font agir; et si par consquent il
prendre un autre, on voulaitconclure que ce der- ne s'adonne pas l'tude de la philosophie, tude
nier fait partie de celui qu'il savait dj, autant particulire de quelques hommes ingnieux, et
vaudrait dire que la paume et le jeu de dames seule occupation de leur loisir. Je suis loin de
funt partie du droit civil, parce que le juris- vouloir dprcier l'tendue et la multitude de leurs
consulte Scvola tait trs-habile dans ces deux connaissances, que j'admire beaucoup mais pour
jeux; et que ceux auxquels les Grecs donnent le nous qui parlons au peuple, et qui devons notre
nom de physiciens, sont en mme temps potes, temps aux affaires du barreau, il nous suffit de
parce que le physicien Empdocle est auteur savoir et de dire sur les murs ce qui est conforme
d'un beau pome. Mais les philosophes eux-m- la nature et l'exprience. Quel est le grand
mes, malgrl'universalitde connaissances qu'ils orateur, qui, voulant irriter son juge contre un
s'arrogent, n'ont jamais os faire entrer dans le adversaire, s'est jamais trouv embarrass, parce
domaine de la philosophie la gomtrie ni la mu- qu'il ne savait pas si la colre est une efferves-

oiiratione civitatisegregius, Hlam scientiam dicendi copia Platonem omnes in illis artibus praestantissimum fuisse
est consecutus. Multum inter se distant istae facultates, fateantur. Ac, si jam placet omnes artes oratori subjun-
longeque sunt divers atque sejunct neqne eadem ra- gere, tolerabilius est, sic potius dicere, ut, quoniam
tione ac via M. Cato, P. Africanus, Q. Mtellus, C. Lae- dicendi facultas non debeat esse jejuna atque nnda, sed
tius, qui omnes loquentes fuerunt, orationem suam et adspersa atque distincta multarum rerum jucunda quadam
rcipublic dignitatem exornabant varietate, sit boni oratoris multa auribusaccepisse, multa
L. Neque enim est interdictum aut a rerum natura, aut vidisse, mulla anime et cogitatone, multa etiam legendo
a lege aliqua atque more, ut singulis hominibus ne am- percurrisse; neqne ea, ut sna, possedisse sed, ut alina
plius, quam singulas artes, nosse liceat. Quare non, etsi libasse. Fateor enim, callidum quemdam hune, et nulla
elnquenlissimus Athenis Pericles, idemque in ea civitate in re tironem ac rudem, nec peregrinum atque hospitem
plurirnos annos princeps consilii publici fait, idcirco ejus- in agendo esse debere.
dem hominis atque artis utraque facultas existimanda est; LI. Neque vero istis tragdiis tuis, quibus uti philo-
ne, si P. Crassus idem fuit eloquens, et juris peritus, ob sophi maxime soient, Crame, perturbor, quod ita dixi-
un causam inest in facultale dicendi juris civilis ecientia. sti, neminem posse eorum mentes, qui audirent, aut in-
Nam si quisque, ut, in aliqua arte et facilitait- excMlens Bammare dicendo, aut inflammatas restinguere, qnum
aliam <|uoque artem sibi assumsei'it, ita perficiet, ut, eo maxime vis oratorjs magnitudoque cernalur, nisi qui
quod prseterea sciet id ejus, in quo excellet, pars quaedam rerum omnium naturam mores hominum atque rationes
esse videatur licet ista ratione dicamus, pila bene, et penitus perspexerit iu quo philosophia sit oratori neefs-
diiodecina scriptisludere, proprium esse juris civilis, quo- sario percipienda; quo in studio hominum quoque ingenio-
niam utrumque eorum P. Mucius optime feceiit eademque sissimorum otiosissimorumque totas tates videmus esse
ratione dicantur, et quos cpvtiixo-j;Graeci nominaut, iidem contritas. Quorum ego copiam magniludinemque cogni-
poeUe, quouiam Empedocles pliysicus egregium poema tionis atque artis non modo non contemno, sed etiam ve-
tecerit. At hoc ne pliilosoplii quidem ipsi, qui ouinra sicut hemenler. admiror nobia tamen, qui in hoc populo foro-
pmptia sua esse, atque a se possideri volunt dicere au- que versamur, satis est, ea de moribus hominum el scire,
iunl, geoinelriain aut rnusicamt pllosophi esse, uuia it diwre qii;e non abhorrent ab hominum morihns. Quis
DE L'ORATEUR, LIV. I.
rio_1 et
_1 1 est bien
ceiice de l'me, ou un dsir de vengeance? Quel cherchons, Crassus, diffrent j
il nous
est celui qui, voulant exciter toute autre passion faut
fa un homme qui ait reu de la nature et de
dans l'me d'un juge, ou parmi le peuple, leur Pt l'exprience assez de sagacit et de discernement
ait tenu le langage des philosophes? Parmi ces pour p( s'insinuer dans l'me de ses concitoyens et

derniers, les uns proscrivent absolument toutes de di ceux qu'il veut persuader, saisir leurs penses,
les passions, et regardent comme un crime de si surprendre leurs sentiments, pntrer leurs inten-
vouloir les faire naitre dans le cur des juges; ti
tions et leurs dsirs.
les plus indulgents, ceux qui s'cartent le moins LU. Un tel homme doit tudier les inclinations
de la ralit de la nature humaine, ne permet- ddiverses que dterminent l'ge, le rangou la nais-
tent que quelques motions lgres et peu pro- s sance il doit connatre fond toutes les disposi-
fondes. Au contraire, tous les mouvements que tions ti secrtes de ceux qui il adresse ou doit
la philosophie rprouve dans la conduite de la adresser
a< ses discours. Quant aux livres des philo-

vie, et qu'elle interdit comme des troubles dan- s< sophes, il fera bien de les rserver pour charmer
gercux, l'orateur, par ses paroles, les aigrit et les te loisirs de Tusculum; et s'il a jamais parier
en augmente la violence; tout ce qui attire les de d la justice et de la bonne foi je lui conseille
voeux et l'empressement du commun des hommes, de d ne pas adopter le systme de Platon, qui.
il l'embellit et le rend plus sduisant encore. 11 voulant
v traiter le mme sujet, rva je ne sais quelle
ne veut pas, en paraissant seul sage au milieu chimre
cl de rpublique; tant ses ides sur la jus-
d'une foule d'insenss, se faire traiter par ses ticeti taient loignes des murs ordinaires et des
auditeurs de vain et ridicule pdant; ni, en leur habitudes
h communes de la vie. Si de telles opi-
faisant applaudir son talent et admirer sa sagesse, nions
n pouvaient prvaloir dans les tats et chez
les accabler par le sentiment de leur imperfec- les 1( peuples, comment eussiez-vous t accueilli,
tion mais il pntre tellement dans les curs, il vvous, Crassus, l'homme le plus honor et le plus
sait si bien manier tous les sentiments, toutes les illustre
il de Rome, lorsque vous vous crites au

penses, qu'il n'a pas besoin de recourir aux d- milieu


n de tous vos concitoyens assembls Sau-
finitions des philosophes, ni de chercher dans vez-nous
v de ces malheurs; arrachez-nous la
ses discours si le souverain bien est dans l'me frocit
f( de ces monstres altrs de notre sang;-
ou dans le corps, s'il se trouve dans la vertu ou ne n souffrez pas que nous soyons esclaves d'aucun
dans la volupt si ces deux choses peuvent s'al- autre
a que de vous tous, du peuple, de qui seul
lier ensemble; s'il est vrai, comme le prtendent n
nous pouvons et devons l'tre? Passons sur les
quelques-uns, qu'il n'y ait rien de certain, rien nmalheurs, quoique, suivant les philosophes, il
de positif, rien dont nous puissions acqurir une nn'y eu ait pas pour l' homme vertueux; passons
connaissance nette et prcise; toutes questions encore
e sur cettefrocit laquelle vous demandez
qui, je l'avoue, peuvent donner matire de qu'on q vous arrache pour ne pas vous vpir dvorer

profonds et nombreux raisonnements, et dont par p un jugement inique, ce qui, d'aprs leur
l'tude est aussi longue que pnible. Ce que nous oopinion, ne saurait non plus arriver "au sage;

enimunquamorator magnus, et gravis,quiimiratnmad- vtique possint; an vero, ut quibnsdam visum nlil certum
versariojudicemfacerevellet, hsitayitob eamcausam, sciri,s nihil plane cognosci et percipi possit qaarum rerum
quod nesciret, quid esset iracandia, fervoroementis an fateor
ti magnam multiplicemque esse disciplinam, et mul-
cupiditaspuniendidoloris?Quis,quumceterosanimorum tas t copiosas, variasque rationes, sed aliud quiddam,
motusaut judicibus,aut populodicendomiscerpatqueagi- li longe alind, Crasse, qnaerimus. Acut homine nobis opus
tare vellet, eadixit, qu a philosophisdici soient? qui est,
e etnatura usuque callido, qui sagaciter pervestiget,
partimomninomotusnegantin animisullos esse debere, quid q sui cives, iique homines quibus aliquid dicendo per-
quique eos in judicum mentibus concitent, scelus eos suadere
s velit, cogitent, senllant, opinentur, xspectenl.
nefariumfacere; partim, qui tolerabiliores volunt esse, MI. Teneat oportet venas cujusque generis, taii;,
et ad veritatemvilae propius accedere,permediocresac oordinis, et eorum, apud quos aliquid aget, aut erit actu
potius levs motus debere esse dicunt. Orator autem rus, r mentes sensusque degustet; philosophorum aiitem
omniahaec, quaeputaoturin communivitconsuetudine, libros li reservet sibi ad hujuscemodi Tosculani requiem;
mala.acmolesta, et fugienda.multomajora et acerhiora aatque otium ne, si quando ei dicendum erit de justitia et
verbisfacit; ilemqueea, quae vulgoexpetendaatque op- fi fide, miituetur a Platone; qui, quum haec exprimenda
tabilia videntur, dicendo amplificatatque ornat; neque verbis arbitraretur, novam quamdam finxit in libris dvi-
t
viiltita sapiensinter stultosvideri uti, qui audiant, aut tatem usque eo illa, quae dicenda de justitia putabat, a
illum ineptumet Graculum putent, aut, eliamsi valde vite consuetudine, et a civitatum moribus abhorrehant.
probentingeniumoratoris,sapientiamadmirentur,se esse (Quod si ea proharenter in populis atque in civitatihus;
stultos molesteferant sedita peragratper animoshomi- quis q tibi, Crasse, concessisset, clarissimo viro, et am-
num, ita sensnsmentesqnepertractat, ut non desideret plissimo
] principi civitatis, ut illa diceres in maxima con-
philosopuorumdescriptiones, neque exquirat oratione, cionec tuorum civium, quae dixjsti ? Eripite nos ex mise,
summumilludbonuinia animone sit, an in corpore; vir- riis,r eripite nos ex faucibus eomm, quorum crudelitag
ute an voluptatedefiniatur anhcinterse iungi copula- 1 [nostro sanguine non potest expleri nolite sincre nos cui-
14.
CICRON.

mois tre esclaves*, non-seulement vous, mais ddire, port sur ses paules le fils de C. Sulpldus
le snat tout entier, dont vous dfendiez alors (Gallus, afin que la vue de ce jeune orphelin, en
les intrts, comment avez-vous pu, Crassus, inppelant le souvenir de son illustre pre, atten-
tenir un pareil langage ? La vertu peut-elle donc d
drit les assistants en sa faveur. Il lui reprochait

jamais tre esclave, selon ceux dont vous voulez i


d'avoir mis lui-mme ses deux jeunes fils sous la
du peuple, et, comme un militaire
que les prceptes fassent partie de l'art oratoire? {
protection
La vertu 1 qui seule est toujours libre; qui, lors c,
qui, la veilled'une bataille, fait son testament sans
mme que le corps est entour de poignards et lbalance et sans tablettes, d'avoir dit publique-
maitresse d'elle- r
ment qu'il instituait le peuple romain tuteur des
charg de chaines, toujours
et braver tenfants qu'il allait laisser orphelins c'est de pa-
mme, sait conserver son indpendance
la tyrannie 1 Vous ajoutez que le snat, non-seu- r
reilles scnes, disait-il, qu'il dut son salut, mal-
lement pouvait, mais devait mme tre esclave f
gr lc cri de la haine publique. C'est aussi ce que
du peuple quel est le philosophe, quelque faible, i
nous apprend Caton dans son ouvrage, lorsqu'il
quelqne lche, quelque dispos qu'il
soit tout (
dit que sans les larmes et les enfants, Galba

rapporter bassement la douleur, ou au plaisir an'et pas chappe la peine qu'il mritait. \oil
du corps, qui ne ft rvolt d'une telle maxime? t qui excitait l'indignation
ce de Rutilius, et il
Le snat esclave du peuple 1lui qui le peuple ajoutait que l'exil et la mort taient prfrables
a remis, pour ainsi dire, les rnes en main pour i
une telle abjection. Il ne s'est pas content de
la conduire et le gouverner en matre tenir ce langage; sa conduite fut conforme ces
LUI. Aussi, lorsque je tmoignais mon admi- svres principes. Ce gnreux citoyen, la pro-
ration pour ce passage de votre discours, P. bit mme, le modle de l'intgrit et de la vertu
Rutilius Rufus, homme clair, et partisan zl loin de paratre en suppliant devant ses juges,
de la philosophie, non-seulement le trouvait in- ne permit pas mme qu'on employt pour sa d-
convenant, mais prtendait mme qu'on ne pou- fense d'autre preuve que la justice, d'autre lo-
vait sans hopte et sans bassesse s'tre exprim de quence que la vrit. Il se relcha un peu de ce
la sorte. Ce mme Rutilius, se souvenant d'avoir stocisme en faveur prcoce de notre
du talent
entendu Servius Galba rpondre une accusation cher Cotta, le fils de sa sur. Pour Q. Mucius, 1
intente contre lui par L. Scribonius, lui repro- qui plaida aussi1 dans cette cause, il s'exprima,
ehait comme une lchet d'avoir cherch exciter selon sa eoutume, avec la plus grande simplicit,
la compassion du peuple, aprs le discours vi-et se contenta d'tre clair et correct. Si vous
goureux et vhment que venait de prononcer r eussiez t charg de cette cause, vous, Crassus,
son redoutable ennemi, M. Caton; discours quequi tout l'heure prtendiez que l'art oratoire
celui-ci a conserv tout entier dans ses Origines. doit appeler son aide les principes des philoso-
Rutilius reprochait Galba d'avoir, pour ainsi i phes; si vous eussiez pu dfendre Rutilius, non

quam servire, nisi vobis nniversis, quibus et possitmuss apud popnliim romanum et vehementer esset locutus;
et debemus. Ouiillo miseras, in qnibus, ut illi aiunt, quant orationem in Originibus suis exposnit ipse. Repre-
vir fnrtis esse non potest; omilto fauces, ex quibuss ItendebatigiturGalbamRutilius, quod is C. Sulpicii Galli
te eripi vis, nejudicio iniquo exsorbeatur sanguis luus; propinqui sui, Q. pupillum ftb'um ipse pKiie in humeros
quod sapienti negant accidere posse servire vero nonn suos extulisset, qui patris darissimi recordationo et nie.
modu le, sed universum senatum, cujus tum causam age- moriaMetum populo moveret, et duos fdios suos parvos
bas.ansus es dicere? Polestne Crasse, servire, tulelae poouli contmendasset, aese, tanquam in procinclu
istis auctoribus, quorum tu praecepia oratoris facultatee testainentum faceret, sine Hhia atque tabulU, populum
toinplecleri-s ? qure et scmpcr, et sola libera est, quacque, romanum lutoiem instituere dixisset illorum orbitati. lia-
etian ti eot pora capta sml annis aul cottstrida vinculis que quuin et invidia et odio populi lum Galba premeretur,
tamen suum jus, atque omnium renun inipnnitam liber-r- bis quoque eum tragdiis liberatnm fcrebat; quod item
tatem tendre debeat. Qua: vero addidisti, non modo sena- i- apnd Caloiii'in scriptum esse video, nisi pueris et lac.ry-
tnm servire h posse populo sed etiam '< debere, u quis s mis usib esset, |wnas eum daturum fuisse. ll.ee Ru-
hac ptiilosopbus tam mollis, tam languidiis tam enerva-t- tilius valde, vitit|ierabat, et buic liuinililali, dicebat, vel
tus, tam oiunlu ad voluplatemcorporis doloremque refe- cxsiliiiin fuisse, vel modem anlcponcndam. Neque vero
rens, probari: posset ? Senatum servire populo, cui popu-i- lioc solum di\it, sed ipse elseusit, et feeit. ?iam quum
lus ipse moderandi et regeiuli sui potestatcin quasi quas-s- esset ille vir exentplura, ut scitis, innocenti; quumque
dam liabenas tradidisset ? illo ncnio neque iutegi ior esset in civitate neque sanctior,
1JII. Itaque haec quum a te divinits ego dicta arbitra-> non modosupplcxjudicibus esse noluit, sed ne ornatius
rer, P. Rutilius Rufus, homo doctus, et pbilosopltirc de* quidem, aut lilterius causam diei suam, quam simplex
ditus, non modo parum commode, sed etiam turpiter elil raliu veritatis liirebat. l'aulluin liuic Coltae Iribuit partium,
flagitiose dicta esse dicebat. ldentquc Servium Galbant,i, diserlissinio adolescenli, sororis aux lilio. Uixit itemean-
quem hominem probe conuneminisse se aiebat, pergravi-i- sam illam quadain ex parte Q. Mucius, more suo, nullo
ter reprehendere solehat, quod is, L. ScrilKinio quiirstio- t- apparats, pureet dilucide. Quodsi tu tunc, Crasse, di-
nom in etim
nem eum ferente,
fe~rente, populi mieericordiain coneilasset t xisses, qui sulisiiliiiin oratori ex illis disputationibus qui-
I)opiiii misericordiain
quuni M Calo, Galba- gravi9 atque accr inmiicus, aspeiebus |iliilusophi iitunlur, ad <l. nxli copiam peteiidum csae
DK L'ORATEUR, L1V. I.

pas leur manire, mais la vtre, votre lo- de prononcer. En effet, la lgislation athnienne
quence et triomph de toutes les ruses de la sc- permettait au condamn, lorsque le crime n'tait
lratesse, et vous eussiez arrach les mes pas capital, d'estimer lui-mme la peine qu'il avait
l'oppression cruelle
sous laquelle les retenaient mrite, etles juges, avant de prononcer la se-
des pervers, dignes du dernier supplice. Mais conde sentence, demandaient l'accus de pro-
nous perdmes le plus vertueux des Romains, noncer lui-mme. Lorsqu'on fit cette question

parce que sa cause fut plaide comme elle et pu Socrate il rpondit qu'il avait mrit d'tre com-
t'tre dans la rpublique imaginaire de Platon. bl d'honneurs et de rcompenses et nourri dans
Point de gmissements, point d'exclamations ni le Prytane aux dpens du public c'tait la plus
de plaintes lamentables; personne qui invoqut glorieuse distinction qu'on pt recevoir chez les
la compassion d'un ton suppliant, personne qui Grecs. Cette rponse irrita tellement les juges,
implort la rpublique, personne enfin qui dans qu'ils condamnrent mort le plus innocent
ce jugement mmorable ost frapper du pied la des hommes. S'il et t absous (et quoique cela
terre; de peur sans doute que le bruit n'en vint semble nous intresser peu, je le voudrais, ne
aux oreilles des stociens. ft-ce que par admiration pour un si beau gnie)
LIV. Ainsi un Romain, un consulaire, imita quelle serait la prsomption de ces philosophes
ce sage de l'antiquit, Socrate, qui, aprs la vie qui, mme aprs avoir vu Socrate payer de sa
la plus pure et la plus irrprochable, amen en tte son ddain pour l'loquence, osent encore
jugement sous le poids d'une accusation capitale, nous dire que c'est chez eux qu'il faut puiser les
se dfendit lui-mme, non comme un accus qui prceptes de l'art oratoire? Je n'examine pas si
implore sa grce, mais comme un matre qui leurs principes sont plus conformes la morale ou
vient donner des leons ses juges. Lysias, ora- la vrit; je dis seulement qu'ils n'ont rien de
teur loquent, lui avait prsent un plaidoyer commun avec l'loquence, et que sans eux l'ora-
qu'il avait compos, afin qu'il l'apprt par cur, teur peut atteindre la perfection.
s'il le jugeait propos, et s'en servt pour sa d- LV. Je vois, Crassus, pourquoi vous avez pris
fense. Il ne refusa pas de le lire, et en loua la si chaudement la dfense du droit civil; je le
diction mais de mme, dit-il que si vous m'ap- voyais mme pendant que vous parliez. D'abord
portiez des souliers de Sicyone, je ne.les prendrais vous avez voulu plaire Scvola, que son extrme
pas, quoiqu'ils al lassent mon pied, parce qu'unc douceur nous rend justement cher tous; et
telle chaussure ne convient pas un homme de comme son art est simple et dnu d'ornements,
mme votre discours me semble beau et lgant, vous avez voulu l'enrichir et le parer des charmes
mais je n'y trouve pas la fermet et l'nergie qui du style. Ensuite, vous vous tes vous-mme ap-
conviennent au sage. Il fut donc condamn, non- pliqu cette tude, vous en avez trouv des le-
seulement par la premire sentence dans laquelle cons dans votre propre famille et vous faites valoir
les juges dclaraient l'accus coupable ou absous, les avantages d'un art auquel vous vous livrez
mais par le second arrt que la loi leur ordonnait dans la crainte d'tre accus d'avoir perdu votre

paullo ante dicebas, et, si tibi pro P. nutilio non philoso- quibns tanlum statuebant judices, damnarent, an absol-
phorum more, sed tun licuisset dicere qnamvis sceleratl verent, sed etiam illis, quas iteruin legibus terre debe-
illi fuissent, siculi tuerunt, pestiteri cives, supplicioque bant. Erat enim Alhenis, reo damnalo, si fraus capitalis non
digni; tamen omnem eorum importuuitatem ex intimis esset, quasi pnas aestimatio; et sententia quum judicibns
ineiitibeis cvellissct vis oratiouis lu. JNimutatis viramissus darelnr, interrogabalur reus quam quasi a?stiinatODem
est, dtim causa ita dicitiir, ut si in illa commentitia Plato- commeruisse se maxime confiteretur quod quum interro.
nis civitate res ageretur. Kemo ingemuit, nemo inclama- gains Socralesesset, respondit, sese mentisse, ait amplis-
vit pationoium, niliil cuiquam duluit, nemo est juestus, simis honorihus et pramiis decorarelur, et ei victus quo-
nemo rempublicam implorant, nemo supplicavit. Quid tidianus in Prytanco publie prasberetur qui houos apudd
mulla? pedcin neinu in illu judicio supplosit, credo, ne Grcos maximus liabetur. Cujus responso sic judicesev
stoicis renunliaretur. arserunt, ut capitis hominem innocentissimnm condemna.
L1V. Imitalus est homo romanus et cousularis velerem rent. Qui quidem si absolutus esset; quod mehemile
illum Socratein, qui, quum omnium sapientissimus esset, etiamsi nihil ad nos pertinet, tamen propter ejus ingenii
sandissimeque vixisset ita in judicio capitis pro se ipse magnitudinem vellem quonam modo istos philosoplios
dixit, ut non supplex, aut reus, sed magister, aut domi- ferre possemus, qui nuuc, quum ille le damnatusest, nul-
nus viderctur esse judicum. Quin etiam, qnum ei scriptam lam aliam oh culjiam nisi propter dicendi inscienliam,
niationem diserlssiinus orator LysiasaUidisset, quaiu si tamennw oportere dicunt ]>eti prcepta dicendi? Qui-
ei viderctur, edisceret, ut ea pro se in judicio uterelur, buscum ego non pugno, utrum sit melius, antveriiM:
lion invitus legit et commode scrii>tani esse diMt Sed, tantuni dico, et aliud illud esse, atque hoc, et hoc sin
>inquit. ut, si mihi calceos Sieyonios attulisses non ute- illo summum esse posse.
rer, quamvis essent habiles et apti ad pedem quia non LV. nam quod jus civile, Crasse, tam vehemcnter am-
essent v irites sic illam oratioueru discrlam sihi et ora- plexus es; video, quid egeris. Tum,quum dicebas, vi-
lotam videri fortem et virilem non vidt'ri. 1Ci*j*o itlo dehani. Priinum Scavote te dedisti q'iem omnes amure
tjiKKiue damnants est; neqne soum primis sentt'iitiis. meritissimo piocjuj eximia snavilate dubemus nijus ar-
CICEKON.
du _L _I 1 -us'ensuit-il
droit s _ho
temps. Certes, je ne suis pas ennemi civil, qu'il ne pourra dfendre la cause d'une
et je ne lui conteste pas toute l'importance que i
femme qui s'est marie suivant ce contrat? et de
vous lui donnez. Son influence est grande et tea- ( qu'il faut plus d'art pour diriger un vaisseau
ce
due, je l'avoue; il intresse beaucoup de monde; <
que pour contluire une barque, s'ensuit-il qu'on
il fut toujours honor dans Rome, et mme au- i puisse plaider dans une affaire o il est ques-
ne

jourd'hui nos citoyens les plus illustres le culti- tion


t de partage, parce qu'on ne connat pas les
t
vent. Mais prenez garde, Crassus, qu'en voulant termes dans lesquels un partage doit tre rdig?
1
luiprteruneparuretrangre, vousnelui fassiez Vous avez object que les causes les plus impor-
perdre les ornements qui lui appartiennent, et 1tantes, portes au tribunal des centumvirs, sont
que personne ne lui dispute. En effet, si vous fondes
f sur le droit civil. Je le veux bien mais en
eussiez dit que le jurisconsulte doit tre orateur, est-il
i( une seule qu'un homme loquent ne puisse
et l'orateur jurisconsulte, vous mettiez les deux traiter
t avec succs sans la connaissance du droit?
arts au mme rang, et vousleurdonniez les mmes Dans ] toutesles causes, en effet, dans celle mme
privilges et la mme gloire; mais vous convenez de i M. Curius, que vous avez plaide dernire-
que, sans l'loquence dont nous nous occupons, iment; dans celles de C. Hostilius Mancinus, ou de
on peut tre jurisconsulte; vous en citez mme l'enfant
1 n d'une seconde femme, sans que la pre-
des exemples; et vous soutenez qu'on ne saurait mire i et t rpudie, les plus habiles juriscon-
tre orateur sans la connaissance du droit. Ainsi, sultes
s taient partags. Or, je vous le demande,
selon vous, le jurisconsulte, rduit lui-mme, (quoi la connaissance du droit et-elle servi l'ora-
n'est plus qu'un praticien subtil et rus, dont tout teur
1 dans de semblables causes, puisque le juris-
le talent se borne proclamer des actions, rpter consulte
c lui-mme ne pouvait pas tre redevable
des formules, peser des syllabes; mais, comme de < la victoire ses armes ordinaires, mais un
l'orrteur pour dfendre ses causes a souvent be- art i tout fait tranger au droit civil; je veux dire
soin de recourir la science du droit, vous faites l'loquence? Lorsque P. Crassus sollicitait la
de celle-ci comme un esclave qui marche hum- (charge d'dile, et que Serv. Galba l'accompa-
blement la suite de l'loquence. gnait au forum (quoique plus g que lui, et
LVI. Vous vous tes rcri sur l'impudence de consulaire, il lui rendait cet honneur, parce que
ces orateurs qui traitent de grands objets sans la fille de Crassus avait t promise sou fils),
connatre les petits, qui osent toucher, dans leurs jj'ai oui dire qu'un homme de la campagne abor-
discours, aux questions les plus importantes du dant Crassus pour le consulter, le prit l'cart,
droit civil, sans l'avoir jamais appris. Il est ais lui exposa son affaire, et en reut une rponse
de vous rpondre. De ce qu'un avocat ignore la plusconforme lavrit qu'ses intrts. Galba,
formule du contrat de mariage appel coemtio, qui s'aperoit de sa tristesse, l'appelle et lui en

tem qnumindotatamesseet in4:omtan) videres, verborum auilercnt in causis, quum ea nescirent, nunquamque di-
eamdote locupletastiet ornasti.Deindeqiiodin eatu plus dicissent, 1Iltl'iusque rei facilis est et promta defensio.
oper laborisqueconsumseras,quum ejus sludii tibi et Nam neque illud est mirandum, qui, quib'js verbis coemtio
hortatoret magisteressetdomi verituses nisi istamar- fiat, nesciat, eumdem ejus mnlieris, qui coenitioiiem
tem orationeexaggerasses, ne operamperdidisses.Sedego fecerit, causam posse defendere; nec si parvi navigii et
ne cnm ista quidemarte pugno.Sit sane lanla quantam magni eadem est in gubernando scientia, idcirco qui, qui-
tu illamesse vis. Ktenimsine controversiaet magnaest, bus verbis erctum eieri oporteat, nesciat, idem herciscundec
et late palet et ad multos pertinet, et summoin honora famili causam agere non possit. Nam, quod maximas
semperfuit, et clarssimicivesei studioetiamhodieprav cetitumvirales causas in jure positas protulisti ((iilc tan-
Mint.Sed vide, Crasse, ne, dum novoet alieno ornatu dem earun) causa fuit, qnse ah homine eloqnenti, juris
velis ornarejuris civilisRcentfainsuo quoqueeam con- imperito, non ornatissime potuerit dici? quibus qitirlem
cessoet traditos|ioliesatquednudes.Nain,si ita diceres, iu causis omnibus, sicut in ipsa M'. Ciui, quai absle,
qui jurisconsnltusesset, esseeum oratorem,iteniquequi nuper est dicta, et in C. Hostilii Mancini conir-oversia,
esset orator, jms eumdemesse consuitum prfcelaras atque in eo pueru, qui ex allera natus cral u.xore non re-
duasartes constitiieres,atque inter se pares, et ejusdem misso nunlio superiori, fuit inter peritissimos boulines
sociasdiguitatis Nuncvero, jurisconsullmusine hac.elo- snmma de jure dissensio. Quiero igitur, quid adjuveril ora-
qtientia, de qua qurimus,fateris esseposse, fuisseqnc torem in his rausis juris scieiiUa,qiuiiu hicjurisconsultus
plurimos;oratoremnegas, nisi illamscientiamassnmse- supeior fuerit discessurus, qui esset non suo artilicio,
rit, esse posse.Ita esttihi jiirisconsiiltusipsepersenihl, sed alieno, hoc est, non juris scientia, sed eloquentia,
nisi leguleiiisquidamcaninset acutus, picoactiomim, susteulatiis. Kquidem hocsippe iindivi, qnuin acdililalem
cantor fonmilaruin auceps syllabanmi;sed quia ssnpe P. Crassuspeteret enmque major natu etiam consularis,
ititur orator subsiiiiojuiis in rau.sis, ideircoistamjuris Ser. Calha assectaretnr, quod Crassi filiam C. filio suo
scientiameloquentitanquamancillulampedisequamque despondisset, accessisse ad Crassiini consulendi causa
adjunxisli. quemdam ruslicanum qui quum Crassiini seduxisset,
LVI. Quodvei-oimpudentianiadmiratuses eorumpa- atque ad eum ivtulisset, res]>oiisuii(|ue ab eo veriun ma-
Irononmi qui aut, quumpana nesuireiit magnaprofite- gis, quam ad suam rem accommodatum abstulisset ut
rentur, aut ea, quacmaximaessentin iure civiij tractareeum Iritei Galba vidit.iminiueappellavit, qutesivitqud
DE L'ORATEUR, LIV. I.

demande la cause; celui-ci le met au fait, et lui ides d traits qu'il lancera avec toute la vigueur de
dit J'en demande pardon Scvola;
rapporte la dcision de Crassus. Je vois, lui sson loquence.

Galba, que Crassus tait distrait et proccup r


mais quand vous plaidiez pour M'. Curius, est-
c dans les ouvrages et les dcisions de votre
lorsqu'il a dcid de cette manire. Alors, prenant ce
Crassus par la main A quoi pensiez-vous, lui lbeau-pre que vous avez cherch vos moyens?
rN'avez-vous pas fait valoir les motifsde
dit-il, quand vous avez faitunepareille rponse? l'quit,
avec l'assurance que lui donnait son 1 respect d aux testaments,
le la dernire vo-
Crassus,
1
lont des citoyens? Je vous ai suivi pendant toute
savoir, soutient son dire, et assure qu'il ne peut
d'un doute. Galba rplique, (
cette affaire, j'ai entendu tous vos plaidoyers,
pas y avoir l'ombre
prsente des arguments, cite des exemples, ta- tet, selon moi, ce qui vous gagna le plus de suf-
blit des rapprochements, et prend avec chaleur le ifrages, ce fut le sel piquant de vos discours et
droit. Cras- i
vos
parti de l'quit contre la rigueur du ingnieuses plaisanteries, lorsque, tournant
sus, qui parlait bien, mais qui tait loin du talent c ridicule
en les finesses de vos adversaires, vous
se sentant accabl par la vigueur de <
vous rcrites d'admiration sur cette belle d-
de Galba,
son adversaire, a recours aux autorits il al lgue (
couverte de Scvola qu'il faut natre avant de
en faveur de son sentiment les ouvrages de P. mourir, et qu'aprs une foule de citations tires

Mucius son frre, et les Commentaires de Sextus < lois, des snatus-consultes,
des du langage com-
et il n'en finit pas moins par convenir que i
mun et des habitudes de la vie, vous fltes re-
lius
avec autant de malice que d'enjoue-
l'opinion de Galba lui parat plus vraisemblable, marquer,
et qu'il n'est pas loign d'y souscrire. iment, quelles consquences absurdes on serait
LV11. Que dis-je? les affaires o il ne peut y amen si l'on voulait suivre le sens littral, et
avoir de doute sur le droit ne deviennent gure non pas l'intention. Vos plaisanteries rpandi-
la matire d'un procs. S'avise-t-on de rclamer rent sur la discussion beaucoup de charme et de
une succession en vertu d'un testament fait par gaiet. Or, je ne vois pas quoi vous servit la con-
un homme qui n'avait point de fils, mais qui en naissance du droit civil; mais je vois que ce
a en un depuis? Non, sans doute; car tout le qui vous donna l'avantage, ce fut le talent,de la
monde sait que le testament devient nul par la parole joint la grce et l'enjouement. Mucius
naissance de ce fils. On ne saurait donc discuter lui-mme, ce zl dfenseur de la jurisprudeuce,
une cause semblable. Ainsi l'orateur peut, sans et qui en cela semble combattre pour son propre
inconvnient, ignorer cette partie du droit sur patrimoine, lorsqu'il dfendit cette mme cause
l'on conviendra contre vous, tira-t-il ses moyens du droit civil?
laquelle on ne dispute pas, et
que c'est la plus tendue. Quant celle sur la- quelle loi cita-t-il? dit-il un seul mot qui fut

quelle les doctes ne sont pas d'accord, il n'est hors de la porte des moins habiles ? Tout son

pas difficile l'orateur, quel que soit le parti discours roula sur la ncessit de s'en tenir aux

qu'il dfende, de trouver des autorits parmi les crits. Mais ce sont l les sujets d'exercice ordi-
jurisconsultes eux-mmes, et de leur emprunter naires dont les matres occupent leslves de leurs

qua de re ad Crassum retulisset. Ex quo ut audivit, corn- quod ambigilur inter penUssimos, non est difficile ora<
niutnmque nt vidit hominem, Suspenso, inquit, animo et tori, ejus partis, qnamcumque defendat, auctorem ali-
occupato Crassum tibi rebondisse video deinde ipsum quem invenire a quo quum amentatas hastas accepcrit,
Crassum manu prehendit, et, Heus tu, inquit, quid tibi ipse eas oraluris lacertis viribusque torquebit. Nisi vero
in inentem venit ita respondere? Tum ille lidenter, homo (bona venia liujus optimi viri dixerim, Scevola;) tu li-
peritissimus, confirmare, itase rcm habere, ut respondis- bellis, aut praeceplis soceri tui, causam M'. Curii defen-
set nec dublum esse posse. Galba autem alludens varie, disti. Nonne arripuisti patrocinium aequitatis, et defen-
et copiose, mullas similitudines afferre, multaque pro sionem testamentorum, ac voluntatis mortuorum ? Ac mea
quitate contra jus dicerejatqueill uni, quum disserendo quidem sententia ( frequens enim te audivi, atque afft )
multo majorem partem sententiarum sale tuo, et lepore,
par esse non posset (quanquam fuit Crassus in numro
disertorum, sed par Galbae nullo modo), adauctores con- et politissimis facetiis pellexisti, quum et illud minium
Itigisse et id quod ipse diceret, et in P. Mucii, fratris acumen illudeves, et admirarere ingenium Scaevola, qui
sui libris, et in Sex. /Elii commentaiis scriptum protu- excogilasset nasci prius oportere, quam emori; qnnmquc
lisse, ac tamen concessisse, Galbae dispulalioneni sibi pro- multa colliget-es, et ex legibus et ex senatusconsullU et
l>abilem et prope veram videri. ex vita ac sermone communi, non modo acute, sed etiam
LVII. Attamen, quae causse snnt ejusmodi, nt de earum ridicule ac facete, ubi si verba, non rem seqiiereniur, con-
in judicium vocari lici nil posset. Ilaque liilavitatis plenum judicium ac la!tili.-i;
jure diibium esse non possit, omnino
non soient. Nnm quis eu lestamento, quod paterfamilias fuit in quo quid tibi juris civilis exercitatio profnerit, non
ante fecit, quam ei filius natus esset, lieredilatem petit? intellifio; dicendi vis egregia, summa festivitate et venu-
Neino; quia constat .agriascendorumpitestainenlutn. Ergo state conjuneta, proluil. Ipse ille Mucius paterni juris de-
in hoc genere jnris judicia nulla sunt. Licet igitur impnne feusor, et quasi patrimonii |>ropugnator sui, quid in illa
(vralori omnem hanc partem jnris Inconlrovcrsi ignorare, causa, quum contra te diceret, attulit, quod de jure ci-
vili li-fii onitumvidereliir? quam legem recilavit, quid
rutt pars sine dnbio multo maxima est in eo antem jure,
CICERON.

coles, lorsque, dans des causes de ce genre, l'


l'tude en est pleine de charme; c'est un plaisir
les uns sont chargs de dfendre le sens littral q
qu'on vous abandonne, et qu'on n'est pas tent
les autres, l'quit naturelle. Dans l'affaire du d vous envier; et si l'on nous laisse le choix de
de
soldat, si vous aviez plaid pour le lgataire, ou r
nos tudes, il n'est personne qui n'aime mieux
pour l'hritier lgitime, auriez-vous en recours lire le Teucer de Pacuvius que le Trait de Ma-
aux formules plutt qu' la puissance
d'Hostilius f
nilius sur les contrats de vente. L'amour de la
de votre loquence? Dfenseur du testament, j 1patrie, dites-vous encore, doit nous donner le
tous auriez, en gnralisant la question, montr (
dsir de connatre tout ce qu'ont tabli nos anc-
qu'elle intressait tous les testaments; charg de ttres mais ne voyez-vous pas que les vieilles lois
faire valoir les droits du soldat, vous auriez c sont tombes en dsutude
ou par leur antiquit
par une figure qui vous est ordinaire, ranim la rmme, ou ont t abroges par des lois plus
nou-
cendre du pre; vous l'auriez fait paratre aux velles. Quant l'influence morale que vous ac-
yeux de l'assemble; on l'et vu embrasser son c
cordez l'tude des lois, par les rcompenses
fils le baigner de ses larmes, le recommander r,
qu'elles dcernent la vertu, les peines qu'elles
aux centumvirs; il et attendri les pierres et ar- iinfligent au vice, je pensais que la vertu (si tou-
raeh des larmes aux objets insensibles. Enfin, t
tefois on peut l'inspirer aux hommes ) s'inspire par
vous auriez fait oublier
que cette sentence R- 1 persuasion et par une bonne ducation
la et non
sur les termes de l'acte, se trouve J
par les menaces, la force et la crainte. As-
glez-vous
dans la loi des Douze Tables,'que vous prfrez s
surment il n'est pas besoin du droit civil pour
tous les livres du monde; elle et paru tire des s
savoir qu'il est bien de s'abstenir du mal.

npliorismes de quelque matre inconnu. Vous voulez bien m accorder, et c'est une ex-
LVIU. Vous faites le procs laparesse de nos cception que vous faites en ma faveur, que sans
pas cet art si fa- s
savoir le droit, je puis me tirer de toute espcede
jeunes gens qui n'apprennent
<
causes. Je conviens que je ne l'ai point appris
cile d'abord, selon vous. Mais, sur cette prtendue
facilit, je m'en rapporte nos juriconsultes, si j
j'ajouterai que, dans toutes les causes qui m'ont
fiers de leur science, et qui s'en prvalent comme i
t confies, dans celles mme qui roulaient sui
d'une conqute qui leur a cot beaucoup de pei- (
des points de droit, je n'ai jamais eu lieu de re-
ns; jc m'en rapporte vous-mme, qui tout en Jgretter cette science; car il y a bien de la diff-
assurant que la jurisprudence est un art facile, irence entre possder un art fond et en connai-
convenez pourtant qu'elle n'est pas encore un art, 1
tre ce qui nous est indispensable pour l'usage
mais qu'elle peut le devenir un jour, si quel- jjournalier et le commerce de la vie. Qui de nous
qu'un, avec le secours d'un autre art, prend la n'esti pas mme d'aller visiter ses domaines et

peine d'en runir les lments. Vous ajoutez que I I sses champs, soit pour faire ses rcoltes, soit pour

palcfeeitdicendo,qundftiissetiniperitisoccultius?Nempe sit ediscendum sibi aliquid non Teucrum Pacuvii malit


jus omnis nratio versata est in 00 ut scriptum pluriniura quam Manilianas vcnalium vendendorum leges ediscere.
valere oportere defenderet. At in hoc gnre pucri apud Tum autem quod amore patria; censes nos nostrorum ma-
inagistros exercentur omnes, quum in ejusmodi causis iorum inventa nosse debere; non vides, veteres leges aut
iiliiis scriptum, alias aequitatem defendere docentur. lit, ipsa sua vetustate consenuisse aut novis legibus esse sub-
credo, in illa militis causa, si tu aut heredem aut mili- latas? Quod vero vires bonos jure civili fieri putas, quia
tem dfendisses, ad Hostilianas te actiones, non ad tuam legibus et prinia proposita sint virtutibus, et supplicia
Tim et nratoriam facultatem contulisses. Tu vero, vel si 1
viliis equidem putabam, virtutem hotninibiis (si modo
teslamentum del'enderes sic agercs, ut omne omnium tradi ratione pnssit) instituendo et persuadendo, non mi-
testameutorum jus in eo judicio positiim videretur; \elsisi nis, et vi ac metu tradi. Xam ipsum quidetn illud etiam
nuisant ageres militis, patrem ejus, ut soles, dicendo .1 sine rognitione juris, quam sit bellum, cavere rnalum.
mnrtuis excitasses; statuisses ante oculos comple\usessel scire possumus.
filium lleusqni! eum centumviris eommendasscl lapides De me autcm ipso, cui uni tu concedis, ut,sineulla
inrhercule omnes fiere ac lamentari cnegissel ut intnm juris scientia, taincn causis satisfacere possim, tibi hoc,
illud vti lincua NUNcijPissiT,non in Xlf Tabulis quas Crasse, respondeo, neque me nnquam jus civile didicisse,
fu omnibus bibliothecis anteponis sed in magisti cannim neqne tamen in iis causis, quas in jure possem defen-
scriptum vidcretur. dere, unqiiara istam scientiam desiderasse. Alind estenim,
LVIII. JNamqiiod inertiam accusas adolescenliinn qui esse artiticem cujnsdiim generis atqne artis, alind in com-
istam ai lem primum facillimam non ediseant qua: quaiii muni vita et vulgari liominum consuetudine nec hebetem
Kit laeilis illi viderint, qui pjtis arlis arrogantia, quasi nec rudem. Cui iioslrum non licet fundos nostros obire
.lillicilliiiia sit, ita subnixi ambulant, deindc etiaintu ipse aut res rusticas vel Ihictus causa, vel delectationis, \m\-
jideris, qui eam artein facilem esse dicis, quam conwdis sere ? tamen nemo tam sine ocuHs, tam sine meute vivit
atlliuc ai loin omnmo non esse, sed aliquando si quis aliam ut, quid sit sementis M, messis, quid arborant pulatia ac
artem didicerit, ut hanc artem ellicere possit, tllin esse viliiim quo tempore anni aut quo modo ea fiant, omnino
illam artem fntnram deinde, quod sit plena deleclatio- nesriat. sum igiliir, si cui fundus inspiciendus, ant si
nis; in qno tihi rcmittunl omnes istam voluptalem, et ea mandandum aliquid procuratori de agricultura, aut imi'-
e carere natinntur nec quisquain est eoruin qui si jam audiim villico sit, Magonis Caithagiiucnsis sunt libri P'i-
DE L'ORATEUR, LIV. 1.

s'y divertir? est-il quelqu'un qui soit assez d- maisn celles qui lui sont indispensables sont si
pourvu de la facult de voir et de rflchir, pour i tendues, si difticiles etsi multiplies, que je ne vou-
ignorer ce que c'est qu'ensemencer, faire la mois- ddrais pas le voir partager son temps entre un trop
son, monder les arbres et les vignes comment grand g nombre d'tudes. Niera-t-on que l'orateur,
et dans quelle saison on procde ces diff- la tribune, ne tirt un grand avantage du talent
rents travaux? Si je veux inspecter mes terres, d Roscius pour rgler son geste et son maintien?
de
l'aire mon intendant quelque observation sur la Personne
F cependant ne conseillera aux jeunes
culture, ou donner des ordres mon fermier, gens g qui se destinent parler en public, d'tu-
serai-je oblig d'tudier l'ouvrage de Magon le dier d la pantomime avec autant de soin que les
Carthaginois? ne me suffira-t-il pas cet gard comdiens.
c Qu'y a-t-il de plus ncessaire l'ora-
de l'intelligence commune tous les hommes? teur ti que la voix? Je ne lui dirai pas cependant
Pourquoi ne ferions-nous pas de mme pour le de d la soigner comme font les Grecs et certains
droit civil? L'habitude des affaires, les occupa- aacteurs, qui passent plusieurs annes dclamer
tions du barreau, les plaidoyers que nous avons aassis, et qui les jours qu'ils doivent monter sur
occasion de prononcer, tout cela ne peut-il pas la I: scne exercent leur voix pendant qu'ils sont
nous donner assez de lumires pour ne pas pa- au a lit, l'animent, relvent peu peu, et aprs la
ratre trangers aux lois et aux usages de notre rreprsentation la font redescendre du ton le plus
patrie? S'il nous tombe entre les mains quelque aaigu jusqu'au ton le plus grave, comme pour la
cause obscure, pineuse, est-il donc bien difficile rrecueillir et la faire rentrer en eux-mmes. Si
de venir consulter Scvola? Et mme, sans cela r
nous youlions en user ainsi, nos clients seraient
les parties ne manquent pas de nous remettre leur ccondamns, avant que nous eussions pu saisir
affaire accompagne de toutes les consultations, Ii rhythme et la cadence. Si nous n'avons pas le
le
de tous les claircissements possibles. Lorsqu'il temps
t de donner beaucoup de soin au geste, qui
s'agit d'une question de fait, lorsqu'il faut rgler est
e d'un si grand secours l'orateur, ni la voix
des limites, sans que nous nous soyons transpor- qui <] soutient et relve si bien l'loquence si nous
ts sur les lieux, ou bien examiner la teneur d'un ne r pouvons y consacrer que le peu d'instants que
contrat, juger de simples critures, nous som- nous r laissent nos occupations journalires: plus
mes forcs de dbrouiller des matires obscures forte f raison ne devons-nous pas perdre notre
et difficiles craindrons-nous, si nous avons be- ttemps l'tude du droit; car on peut, mme
soin de connatre les lois, ou les dcisions des ju- sans
s matre, en prendre une connaissance gn-
risconsultes, de noustrouver embarrasss, parcerale.i Il y a d'ailleurs cette diffrence, qu'on ne
que nous n'aurons pas tudi le droit ds notrepeut1 pas au besoin emprunter la voix et le geste
jeunesse? <
d'un autre; au lieu que, dans quelque cause que
L1X. Mais la science du droit n'est-elle doncce ( soit, on peut s'clairer l'instant mme, en
d'aucune utilit pour l'orateur? Comme son lo- irecourant, soit aux livres, soit aux jurisconsul-
quenee a besoin d'tre nourrie d'une grande va- tes. I Aussi les orateurs grecs, quelque habiles,
rit de connaissances, je ne saurais prtendre quelque
t savants qu'ils soient, ont toujours auprs
qu'aucune science lui soit absolument inutile; d'eux ( des jurisconsultes qui leur prtent le se-

discendi? an hac communiintelligentiacontentiessepos- motu 1 statuqne, Itosciigestumet venuslalem?tamcnneino


suimuPCurergononiidem injure civili, preserlim quum i suaserit
{ studiosis dicendi adolescentibus, in gestii ili-
in causis, et in negotiis et in fore conteramur,satis in- scendohistriomimmoreeUhnrare.Quidest oratoritam ne-
structi essepossumusad hocduntaxat,ne in nostra patriaa cessarium,quamvox? tamcn, me aucture, nemo dieendi
peregriniatque advenmesse videamur?Acsi jamsit causaa studiosns,Grcorummore, et Iragdorum vociserviet
aliqua ad nos delataobscnrior,difficile, credo, sit,cumi qui et annoscomplurcsedentcsdeclamitaiit, et quotidie
hoc Scvolacommunicare;quanquamipsi omnia, quo- antequam pronuntient, voceincubantessensimexcitant;
tum negotiumest, consullaad nos et exquisita deferunt. eamdemque quum egerunt, sedenlesab aculissimosono
Anverosi de re ipsa, si de finihus quum in rem praesen- usque ad gravissimumsonum recipiunt, et quasiquodam
tem non veniimis si de tabulis et persciplionibuscon- modo wlligunt. Hocnos si facerevelimus, aute condem-
troversia est, contortas res et srppcdifficilesnecessario
o nentur ii, quorum causas receperimus,quamtoties, quo-
perdisdmus si leges nobis, ant si honiiruiinperitorum i) ties perscribitur, preanem aut munionemcilarimus.Quod
responsacognoscendasunt, reremur, ne ea, si abadole- si in gestu qui multumoraloremadjuvat, et in voce qua1
scentiajuri civiliminusstuduerimns, non queamuscogno- > una maximeeloquentiam vcl commenriat,vel sustinct
score? elaborare nobisnon liect ac tantum in invoqueassequi
L1X.Kihilncigitur prodestoratorijurisdvilis scicatia?? possumus, quantum in liac acie quotidianimuneris,spa-
Nonpossuninejrareprodesseullam scientiam,ei prxser- r. lii nobisdatur quanto minus est ad juris civilis perdi-
tim, enjus eloquentia copia rerum debeat esse ornata; i; scendioccupationemdescendendum?quod et snmmatim
sed multa et magna, et difticiliasimUea qu sunt ora- i- percipisinfidoetnna polcst et liant liabel ab illis rcbns
tori necessaria, ut ejus industriamin (ilmastudia dislra-
t- dissimilitudinem, quod vox et gestus subito sumi, et
heie nolim. Qnisnrgel optisesse oratori, in hocoratorioo .iljimdi!arripi non potot luris utilitas ad quamqnerau
CICRON.
-l'u!-
euHrsde leurs lumires et qu'on dsigne comme ton modr et soutenu, sans avoir recours aux
vous venez de le dire, sous le nom de prati- clats de voix, et sans forcer leurs
poumons,
ciens. L'usage des Romains est plus sage, sans comme Servius Galba. Mais si vous ne pouvez ou
doute, puisque chez eux l'autorit des hommes ne voulez pas prendre ce parti, craignez vous que
les plus illustres semble donner aux lois un ca- la maison d'un homme illustre, d'un citoyen re-
ractre plus imposant encore; mais si les Grecs commandable comme vous, ne devienne dserte
eussent pens que le droit civil tait ncessaire parce que les plaideurs ne l'assigeront plus? Pour
l'orateur, ils auraient bien imagin de le lui moi, je suis bien loin de penser ainsi, et au lieu
faire apprendre, au lieu de lui adjoindre un pra- de fonder la consolation de ma vieillesse sur cette
ticien. foule de clients qui viennent nous consulter, cette
LX. Selon vous, la connaissance du droit pr- solitude qui vouseff raye me semblecommeun port
serve nos dernires annes d'un fcheux aban- tranquille o j'aspire; car je trouveque, pour les
don c'est ce qu'on peut dire des richesses. Mais derniers moments de la vie, il n'est pas d'asile plus
d'abord il ne s'agit pas ici de ce qui nousest utile, doux que le repos.
mais bien de ce qui est ncessaire l'orateur. Quant l'histoire, lapolitique, la connais-
Ensuite, pour rappeler encore et appliquer sance de l'antiquit, aux exemples dont l'orateur
l'orateur l'exemple que j'ai dj cit plusieurs doit faire usage, tout cela est utile sans doute;
fois, Roscius a coutume de dire qu' mesure qu'il mais si j'en ai besoin, qui m'empche de recou-
avancera en ge, il aura soin d ralentir le jeu rir aux lumires de mon ami Longinus, dont la
de la flte, et d'adoucir sa dclamation. Si, mal- complaisance gale l'rudition? Que les jeunes
gr la contrainte du rhythme et de la mesure,
gens lisent et coutent beaucoup; qu'ils embras-
il a imagin cet expdient pour reposer sa vieil- sent tous les genres d'tudes; qu'ils se forment
lesse, combien ne nous est-il pas plus facile d'a- toutes les belles connaissances, j'y consens mais
doucir aussi notre dclamation, et mme de nous il me semble qu'ils auront alors bien peu de temps
en faire une nouvelle 1 Vous n'ignorez pas, Cras- pour faire tout ce que vous exigez d'eux car vous
sus, de combien de manires diffrentes on peut leur imposez des lois trop rigoureuses peut-tre
modifier son dbit; je ne sais mme si ce n'est pas pour cet ge, mais peu prs ncessaires cepen-
vous qui le premier nous avez appris ce secret. dant, selon vous, pour atteindre le but qu'ils se
Depuis quelque temps, votre dclamation est plus proposent. En effet, parler sans prparation sur
tranquille et plus douce, et ce ton grave et calme toutes sortes de sujets, chercher dans le silence
que vous prenez aujourd'hui ne vous attire pas de la mditation des penses justes'et profondes,
moins d'loges que la force et la vhmence de vo- crire sans cesse, comme vous l'avez recom-
tre ancienne manire. On a vu plusieurs orateurs, mand, en disant que la plume tait le meilleur
comme Scipion et Llius, employer toujours un de tous les matres; tout cela exige un travail

sam quamvis repente vel a peritis, vel de libris depromi conficerent paullo intentiore, nunqnam, ut,Ser. Galba,
potesl. ttaque illi disertissimi hommes ministres habent lateribus, aut clamore contenderent. Quod si jam hoc fa-
in causis juris peritos, qmim ipsi sint peritissimi et qui, cere non poteris aut noies vereris, ne tua domus, talis
ut abs te paullo ante dictum est, pragmatici vocantur. In et viri, et civis, si a litigiosis hominibus non colatur, a
que nostri omnino melius multo, quod clarissimorum ho- ceteris deseratur'? Equidem tantum absum ab ista senten-
minum auctoritate leges et jura tecta esse voluerunt. Sed tia, ut non modo non arbitrer subsidium senectutis in
tamen non fugisset hoc Grcos homines, si ita necesse eorum, qui consultum veniant, multitudine esse ponen-
esse arbitrati essent, oratorem ipsum erudire in jure ci- dum sed tanquam portum aliquem exspef.tcm istam
vili, non ci praginatioum adjutorem dare. quam tu times, solUudinem. Subsidium enim bellissimum
LX. Kani quod dicis sencetutem a solitudine vindicari existimo esse senectuti, otium.
juris civilis scientia fortasse etiam pecunieinagmtudine. Reliqua vero etiamsi adjuvant, historiam dico, et pru
Sed nos, non quid nobis utile, veiumquid oratori necessa- dentiam juris publici, et;autiquitatis iter, et exemploruni
li uni sit, quaerimus. Qiiuriqiiam quouiam multa ad orato- copiam^ si quando opiifi erit, a viro optima, et istis rbus
ris similitndinem ab uno artifice suiiiimus, solet idem instructissimo, familiari meo, Longino mutuabor. Neque
Joscius diecre, se, quo pins sibi aplatis accedcret, eo tar- repugnabo, quo minus (id quod modo borlatus es) onmia
liores tibicinis modos, et cantus remissiores esse facturum. Iegant,o!iiniaaudiaut, in onmi recto studio atquc humani-
Quod si ille, adstrictuscerta quadam numerornm modera- tate rerseutiir sed mehercule non ita multiim spatii mihi
lion,; et pedum tamen aliquid ad requieni senectutis exco- habere videntur, si modo ea facere et persequi volent,
Ititat, quanto facilius nos non laxare modos, sed totos quae ate, Crasse, praecepta sunt, qui mihi prope etiam
mutare possunnis? Neque enim hoc te, Crasse, fallit, nimis duras leges imponerevisus es huic a'Iati, sed tamen
c[nam mulla sint, et quam varia genera dicendi, et quod ad id, quod cupiunt, adipiscendum prope necessarias. Nam
Imiid sciam, an tu primus ostenderis, qui jamdiu multo et subit ad propositas causas exercitationes et accurat
lii-isrcmissius et lenius, quam solebas; neque minns luec et medital coramentaliones, ac stylos ille tuus, quem
tamen tua gravissimi sermonis lenitas, quam illa snmma tu vere dixisti peifectorem dicendi esse ac magislnitn
ris et contentio probatur multique oratores fuerunl ut mufti sudoris est, et illa orationis suie cum scriptis alienis
illum Scipioncin audimus, et Lii'lium qui omnia sennone coiniuu'atio, et de alieno scripto subita, vel laudandi vel
DE L'ORATEUR, LIV. I.

opinitre; et pour comparer ses discours avec s borne son art, et s'y consacre jour et nuit;
se
les crits des autres, pour savoir tout coup si- q
qu'il imite le zle infatigable de l'Athnien D-

gnaler les beauts ou les dfauts d'un ouvrage, ri


mosthne, qui sans doute personne ne contes-
soutenir ou rfuter une opinion, il faut tout la t
tera la puissance de la parole. On sait que ce grand
fois beaucoup d'effort de mmoire et une grande homme, force de travail et d'efforts,
1: parvint
souplesse d'imagination. ttriompher des obstacles de la nature.
N bgue
LX1. Mais, ce qui me parateffrayant, et plus a point
au de ne pouvoir prononcer la premire
propre dcourager qu' faire natre l'mula- lettre de son art, il s'appliquasi bien corriger ce
tion, vous voulez que chaque orateur soit dans <3
dfaut, que personne ne parlait plus distincte-
son genre un Roscius vous ajoutez que l'auditeur i
ment que lui. Il avait la respiration courte
est moins dispos approuver ce qu'il y a de forcef d'exercice, il apprit la mnager au point
bon, qu'il n'est rebut des dfauts. Cependant de c pouvoir lever et abaisser deux fois la voix dans
on ne nous juge pas, je crois, avec la mme s- 1 mme priode, comme ses crits nous l'appren-
la
vrit que les comdiens. Qu'un orateur ait lai lient.
i On dit encore qu'il mettait des cailloux
voix enroue, on l'coutcra encore avec atten-
( dans sa bouche, et prononait d'une haleine et
tion, parce que le sujet qu'il traite suffit pour 1
haute voix une longue tirade de vers, et cela non
exciter l'intrt. Mais que le mme accident ar- 1
pas en se tenant en place, mais en marchant, et
ri vc sopus, aussitt le mcontentement public gravissant
{ avec effort dans des lieux escarps.
clatera. Lorsque ce que nous entendons 1
ne nous i Voil, de quelle manire je pense qu'il
Crassus,
procure pas d'autre plaisir que de charnier notre faut
i exhorter les jeunes gens au travail quant
oreille, tout ce qui peut diminuer ce plaisir nous i i ces connaissances si tendues, et que vous em-
choque et nous irrite.il y a dans l'lo-
Mais pruntiez tout l'heure tant d'arts diffrents, je
quence bien des parties qui nous attachent; sii s
sais que vous les posssdez toutes, mais je ne les
toutes ne sont pas galement leves, la plupart t <
crois pas ncessaires l'orateur, et je ne saurais
du moins sont importantes, et ce qu'il y a deles 1 renfermer dans le domaine de l'loquence.
vraiment beau ne peut manquer d'tre apprci. LXII. Lorsque Antoine eut cess de parler,
Pour en revenir ce que nous avons dit en> iSulpicius et Cotta ne savaient laquelle des deux
commenant cet entretien, donnons, suivant lai copinions ils devaientdonner la prfrence. Crassus
dfinition de Crassus, le nom d'orateur celui i ]reprit Vous faites de l'orateur une espce de ma-
qui sait parler de manire persuader; mais n'- i uuvre, et je ne sais trop, Antoine, si ce que
tendons pas ses tudes au del du cercle du bar- vous venez de dire est votre vritable opinion,
reau et des intrts de ses concitoyens. Qu'il re-ou < si vous n'avez pas voulu faire usage du mer-
nonce toutes les autres connaissances, quelque veilleux talent que vous avez pour la rfutation,

nobles quelque belles qu'elles puissent tre qu'il I et que personne ne porta jamais plus loin que

vituperandi, vel comprobandi, vel rcfellendi causa, di- labor dicitur, ut primum impedimenta naturo) diligentia
sputatio, non mediocris contentionis est, vel ad memoriam, industriaque superaret; quumque ita balbns esset ut ejus
vel ad imitandum. ipsius artis, cui studeret, primam litteram non posset di-
LXI. lllud vero fuit horribile quod mehercule vereor, cere, perfecit meditando, ut nemo planius eo locutus pu-
ne majorem vim ad deterrendum habuerit, quam ad co- taret ur; deinde quum spiritusejus esset angustior, lantum
bortaudum. Voluisti enim in suo genere unumqueiiiquee continenda anima in dicendo est assecutus, ut nna conti-
nostrum quasi quemdam esse Boscium dixistique, nonII nuatione verborum (id quod ejus scripla dclarant) bma?
tam ea qu recta essent, probari, quam quoe prava suntt ei contentiones vocis et remissiones continerentnr; qui
fastidiis adlirescere quod ego non tam faslidiose in no- etiam (ut mmorise proditum est) conjectis in os calculis,
snmma voce versus multos nno spiritu pronuntiare con-
bis, quam in bislrioiiibus spectari puto. Itaque nos raucoss
spe attentissime audiri vido tenet enim res ipsa atquee suescebat; neque is ronsislensin loco, sed inambulans,
causa at ^sopinn, si paulluni irrauseit, explodi. A qui-i- atque adscensu ingrediens arduo. Hi&e ego cohortationi-
bus enim nihil prter voluptatem aurium quaeritur, in iiss bus, Crasse, ad studium et ad laborcm incilandos juvencs
nflenditur, simul atque imminuitur aliquid de voluptate.vehementer assentior cetera, qune collegisli ex variis et
In eloquentia autem multa sunt, qua- teneant, quoo si diversis studiis et artibus, tametsi ipse es omnia consccii-
omnia snmma non sunt (et pleraque tamen magna sunt), tus, tamenab oratoris proprio oflicio atque niunere sejuncta
necesse est, ea ipsa quae sunt, mirabilia videri. esse arbitror.
Jirgo, ut ad primum illud rerertar, sit orator nobis is, LXII. Hcquum Antoniusdixisset.sanedubitarevisus
qui, ut Crassus descripsit accommoda ad persuadendumn est Sulpicius, et Cotta. ulrius oratio propius ad teritatem
Tum Crassus Operarium nobis quem-
possit dicere. Is autem conctudatur in ea, quae sunt in nsuu yideretur accedere.
civitatura vulgari ac forensi; remolisque ceteris studiis, km, Antoni, oratorem facis, atque baud scio, an aliter
quamvis ea sint ampla atque prclara, in hoc uno opere sentias et ntare tua illa laniirilicaad let'ellendum consnetu-
ut ita dicam, noctes et dies urgeatur imitelurque illum dine.qiiatibineinounquamprslitit; cujus quidem ipsius
cui sinedubio summa vis diKiidiconceditur, Atbeniensomn I facullatis exercitatio oratorum propria est, sed jam in
Demostheaem in quo tantum studium fuisse, tanlusqucc I philosonhoruin fonsueliulinf. vcrsalur, maxiiiicquc eonim
CICEROiN.
Cet sans aoute en
>_
1 1,,i;c
Julius rAt.ir
Csar, distingus, l'un par la douceur et l'lgance de
rtlcH
vous. art appartient propre la diction, l'autre, par le talent de la plaisanterie.
l'orateur, mais il est aussi employ maintenant Ce Livre est consacr tout entier l'invention et la
ta dispo-
Jf~f-
sition. Comme Antoine excellait surtout dans cette partie de
par les philosophes, surtout par ceux qui dis- l'art aratoire, c'est lui qui est charg d'en dvelopper les
courent fort au long sur toutes sortes de sujets, principes. Aprs un brillant loge de l'loquence il examine,
et soutiennent galement le pour et le contre. depuis le chapitre X jusqu'au chapitre XVIII, les diffrents
genressur lesquels elle peut s'exercer. Cette partieest termine
Pour moi, j'ai cru qu'en parlant devant de tels par une digression sur l'histoire. Il rfute ensuite les doc-
auditeurs, je ne devais pas me contenter de tra- trines des rhteurs grecs, comme insuffisantes, et s'tend
( XIX-XLI) sur la nature des causes, sur la manire de les
cer le portrait d'un avocat destin passer sa vie considrer, sur le choix des arguments et des preuves; il in-
sur les bancs des tribunaux, et bornant son ta- dique les sources o il faut les puiser. Entin il enseigne
lent ce qu'exigent les causes les plus ordinaires. (XLII-LIII) les moyens de se concilier la bienveillance des
juges, et d'mouvoir leurs passions. Csar son tour (LIV-
Je me suis fait de l'orateur une ide plus grande, LXXI) donne des prceptes dtaills sur la plaisanterie. An-
persuad que, dans notre rpublique surtout, il toine continue alors (LXXII-LXXXI1I) exposersa mthode
sur l'invention et la disposition. 11passe en revue les diff-
devait runir en lui tout ce qui pouvait donner rentes parties du discours, et les rgles qui conviennent cha-
de l'clat son loquence. Comme vous le renfer- cune. Dansles derniers chapitres, il traite rapidementdu genre
mez dans un cercle fort troit, il vous sera plus dlibratif, du pangyrique, et de la mmoire artificielle.
facile de nous dvelopper ce que vous exigez
de lui, et les rgles que vous lui prescrivez. Mais I. Dans notre
jeunesse, mon cher Quintus,
nous ferons bien, je pense, de renvoyer demain c'tait, si vous vous en souvenez, une opinion
la suite de cet entretien il s'est assez prolong gnralement rpandue que L. Crassus n'avait
d'autre instruction
que celle que peut donner l'-
aujourd'hui. Scvola doit se rendre sa campa-
ducation du premier ge, et que M. Antoine n'en
gne il faut le laisser reposer, en attendant que la
chaleur se passe, et voici l'heure d'aller prendre avait aucune. Beaucoup de personnes mme, qui

nous-mmes un repos dont nous avons besoin. ne partageaient pas cette ide, se plaisaient
Tout le monde approuva cet avis. Je regrette, nous tenir le mme langage, esprant par l
dit Scvola, d'avoir promis Llius d'tre au- modrer l'ardeur de notre zlc pour l'tude
on voulait nous faire entendre que si ces deux
jourd'hui ma maison de Tusculum; j'entendrais
Antoine avec un grand plaisir. Puis il se leva, et grands orateurs taient parvenus, presque sans
ajouta en souriant Je ne lui en veux pas tant
avoir rien appris, au plus haut degr d'habilet
d'avoir maltrait notre droit civil, que je ne lui et d'loquence nous nous donnions une peine
sais gr d'treconvenu qu'il ne le connaissait pas. inutile, et que notre pre, cet homme si sage
et si bon, prenait, pour nous faire instruire, des
soins bien superflus. Nous rfutions cette asser-
LIVRE SECOND. tion, comme pouvaient le faire des enfants, par
des tmoignages domestiques nous citions notre
pre, C. Aculon, notre alli, etL. Cicron, notre
ARGUMENT. oncle. En effet, Aculon qui avait pous notre
tante maternelle, et pour qui Crassus eut toujours
A la placeJe Scvola qni a pris part au premier Dialogue,
paraissent deux nouveaux interlocuteurs, Q. Calulus et C. une affection particulire, et L. Cicron, qui

qui de omni re proposita in utramque pai lem soient copio- LIBER SECUNDO.
sissime dicere- Verum ego non soliim arbitral-, liis prae-
sertim audientibus a me inlbrmari oporlerc qualis esse I. Magnanubispuuria, Quinte frater, si mcnioria te i
posset is, qui hahitarct in subseliis, neqne quidquam am- opinio fuit L. Ciassura non plus atiiysse dncliimi: qiiurti
plinsafferret, quam qnod causarum ncessitas postularet; quantum prima illa puerili institutione potuisset; M. antem
sed majus qniddam videham, quum ccnsebam, oratorem, Antoiiiuiu omnino oinnis erndilionts expertem atqne igna-
picesertim in nostra republica, nullius ornamenti expertem rum fuisse erautque multi, qui quanquam non )ta ses**
esse oportere. Tu antem, quoniam exiguis quibusdam i remliaberc arbllrnreiitiir, lamen quofacilius nos incensos
h'nihus tottim oratoris munus eircntndedisli, boc facilius studio dicendi a doctina dterrrent, libenter id,
qiiod
nnbis expones ea qu.ie abs te de ofliciis praxeptisque ora- dixi de illis oratoribus pimliearnt ut, si homines non
loris qiuosila sunt sed opinor, secundum hune dicm. Satiss eruditi siimniam esscnt prudentiam atqne incrctlitiilnn
enhn milita a nnhis hodie dicta sunt. Nunc et Screvola, eloquentiamcunsecuti inanis omnis noster esse labor, et
qunriiain in Tuseiilaiuiin ire constiluil [>aullunl requiescet sUilluiu iu nobis erudiendis patris nostri optimi ac pru-
dum se calor fran^nt; et nos ipsi, quoniam id temporiss dentissimi viri, studium videretur. Quos tum, ut
puei,
est, valitudini deinus operam. refutare domesticis lestibus, paire, et C. Aculeone,
prn-
Plar.utsic omnibus. Tnm Scevola Sane, inquit, vel- pinquo noslro, et L. Cicerone, patruo,
solebamus quod
lem non constitaissem in Tusciilanuni liodie venturuin de Crasso paler, et Aculeo ( quocuinerat nostra raatcrtcia ),
esse, Lailio; libenter audirem Antouinm. Et, (puiin exsnr- qiK'inCrassus (lilexit ex omnibus plurimum, et palnius,
Keret, siiillll arrulens, Neque cnim, itiqnit, tain mihi mo- (|iiienrn Antonio in Ciliciam profectus una deccsseral,
lestus fuit, quod jus nostruin civile pervellit quamjiu'iin- i- limita nobis de ejus studio
doctrinarpie Scpe narrant
flus quinl se itl iH'scire ronfessus est. qumii<|iie nos cum cousobrinis nostris Aculeonis filiis, et
DE L'ORATEUR, LIV. II.

mourut en Cilicic o 11 tait all avec Antoine, penser de cette ide; mais ce qui nous importe en
nous parlaient souvent, ainsi que notre pre, des ce moment, ce qui fait le but de cet ouvrage,
tudes et des connaissances de Crassus; et comme c'est de montrerque jamais personne n'excella
on nous enseignait, au fils d'Aculon nos cou- dans l'loquence, sans en avoir tudi les rgles,
sins, et nous, des choses qui taient du got de et mme sans avoir orn son esprit de connais-
Crassus, et qu'il tait li avec nos matres, nous sances presque universelles.
avons pu reconnatre (car notre grande jeunesse Il. Les autres arts se suffisent, pour ainsi dire,
ne nous empchait pas de l'apprcier) qu'il par- et se soutiennent par eux-mmes; l'art de bien
lait le grec comme s'il n'et pas connu d'autre dire, qui comprend la fois et la science, et l'ha-
langue; nous avons pu voir aussi, par les ques- bilet, et l'lgance n'a pas de bornes fixes dans
tions qu'il leur proposait, ou qu'il discutait lui- lesquelles on puisse le circonscrire. Celui qui am-
mme dans ses entretiens, qu'aucun sujet ne lui bitionne le titre d'orateur doit pouvoir discourir
tait tranger. Pour ce qui est d'Antoine, nous avec succs sur toutce qui peut faire la matire
tenions de notre oncle, homme fort clair, qu' d'une discussion, ou renoncer la gloire de l'lo-
Athnes et Rhodns il allait frquemment en- quence. J'avoue qu' Rome et dans la Grce, o
tendre les savants les plus distingus; et moi- ce talent fut toujours en honneur, plusieurs ora-
mme, dans mes premires annes, autant que teurs se sont fait un grand nom, sans avoir des
la timidit, de mon ge me le permettait, j'ai sou- lumires si tendues mais qu'on ait jamais pu
vent fait appel ses lumires. Ce que j'avance ici atteindre l'loquence de Crassus et d'Antoine,
ne sera pas nouveau pour vous, mon frre; car ds moins de possder toutes les connaissances n-
ce temps-l je vous disais que, d'aprs tout ce cessaires la perfection d'un talent aussi complet
il et aussi riche que le leur, c'est ce que je nie for-
que j'avais recueilli de la bouche d'Antoine,
n'tait pas de matire, de celle du moins dont je mellement. En me dterminant crire l'entretien

pouvais juger moi-mme, o il ne me part vers. qu'ils eurent autrefois sur cette matire, j'ai voulu
Mais l'unet l'autre s'taient fait un systme. Cras- dtruire l'opinion gnralement rpandue que le
sus cherchait faire dire de lui non pas que l'ins- premier avait peu de connaissances, et que lese-
truction lui manquait, maisqu'il la ddaignait; en cond tait tout fait ignorant reproduire et
mme temps il voulait lever en tout les Romains conserver les belles choses que je pense que ces
au-dessus des Grecs. Antoine pensait que ses dis- grands orateurs ont dites sur l'loquence, si toute-
cours produiraientplus d'impression sur le peuple, fois je suis capable de les exprimer dignement;
s'il faisait croire que l'art tait entirement tran- enfin sauver, autant qu'il tait en moi, d'un in-
ger son loquence. Ils espraient tous deux jurieux oubli le souvenir de leur gloire, qui sem-
avoir plus d'autorit, en paraissant, l'un mpri- ble s'effacer de la mmoire des hommes. Si l'on
ser les Grecs, l'autre ne pas mme les connatre. pouvait les connatre d'aprs leurs propres ou-
Ce n'est pas ici le lieu d'examiner ce qu'il faut 1 vrages, je me serais peut-tre dispens d'entre-

ea disceremus, qui Crasso placrent et al> his doctori- Illud autem est hujus inslitnt seriptionis ac lemporis
bus, quibusille uteretnr, erudiremur,etiam illud spe in- neminem eloquentia, non modo sine dicendi doctrina, sed
telleximus (quumessemus ejusmodi ,quod vel pueri sentire ne sine omni quidem sapientia, tiorere unquam et prm-
nosse stare potuisse.
poteramns), illum et grce sic loqui, nullam ut
aliam linguam videretui, et dottoribus nostris ea ponere IL Etenim cetera; fere artes se ips per se tuenlur sin-
in percunctando, eaque ipsum omni in sermone tractare gute bene dicere autem, quod est scienter, et perite, et
ut iiihil esse ei novum nihil inauditum videretur. De An- ornate dicere, non habet definitam aliquam regionem,
tonio vero, quanqnam sa*pe ex hurnanissimo homme pa- cujus terminis septa teneatur. Omnia, qucumqne in ho-
truo nostro acceperamus quemadmodum ille vcl Athenis minum disceptationem cadere possunt, bene sunt ei di-
ve1 Rhodi se doctissimorum hominumsermonibasdedisset: cenda, qui hoc se posse profitetur, aut eloquentise nomen
taracu ipse adolescentultis quantum illms ineuntissetatis relinquendum est. Quare equidem et in noslra civitate, et
roem patiebatur pudor, multa ex eo spe qusivi. Non erit in ipsa Gracia, quae semper hoec summa duxit, inullos et
laude dicendi sine summa rerum omnium
profecto tibi, quod scribo, hoc novum (nam jam tum ex ingeniis, et magna
meaudiebas) mihi illum exmultis,Yariisqueseimonibus scientia fuisse fateor talem vero exsislere eloquentiam,
nullius rei, quae quidem esset in his artibas de quibus qualis fuerit in Crasso et Antonio, non cognitis rebus
aliquid existimare possem, rudem aut ignaruu. esse visum. omnibus, quae ad tantam prudentiam pei tinerent, tantamque
Sed fuit hoc in utroque eorum ut Crassus non tam exi dicendi copiam, quanta in illis fuit non potuisse con-
stimari vellet non didicisse, quara illa despicere, et nostro- '1 firmo. Quo etiam feci libentius, ut euin sermonem quem
rtim hominum in omni genere prudentiam Grcisanleferre; illi qnondam inler se de his rebus babnissent, mandarem
Antonius autem probabiliorem hoc populo orationem fore litteris vel ut illa opinio, quae sempcr fuisset tolleretur,
censebat suam, si oninino didicsse nunquam putaretur; alterum non doctissimum, alterum plane indoetnm fmsse;
atque ita se uterque graviorem fore, si alter contemnere, vel ut ea, quae existimarem a summis oratoribus de elo-
alter ne nosse quidem Graecos videretur. quenlia divinilus esse dicta, custodirem litteris, si ullc
Qiinnimconsiliiimqualefuerit.nihilsaiieadhocliHiipiis. modo assequi complectiime potuissrm; vel mehercule
CICRON.

prendre ce travail; mais il ne nous reste de l'un ble que dans cet entretien de Crassus et d'An-
que quelques pages crites dans sa jeunesse, et toine, rien n'a t omis de tout ce qu'on peut
nous n'avons absolument rien de l'autre. J'ai cru acqurir par un profond gnie, un travail opini-
devoir de si beaux gnies, tandis que leur m- tre,unesolideinstruction et un longusage. Vous
moire est encore vivante au milieu de nous, de en jugerez facilement, mon frre, vous qui avez
la rendre, si je puis, immortelle. que voulu apprendre par vous-mme la thorie et les
J'espre
mon rcit obtiendra toute confiance; car je ne principes de l'loquence et qui vous en rappor-

parle pas de l'loquenced'un Serv. Galba ou d'un tez mon exprience pour ce qui regarde la pra-
Caus Carbon, dont je pourrais dire tout ce que tique. Jene prolongerai pas davantage cet avant-

je voudrais sans craindre que les souvenirs de propos et, afin d'achever plusttlatehedifficile
leurs contemporains dmentissent mes discours que je me suis impose, je vais laisser parler mes
un grand nombre de ceux qui liront cet crit ont interlocuteurs.
souvent entendu les deux illustresorateurs et leur Le lendemain de leur premire conversation,
tmoignage sera pour moi comme une autorit vers la seconde heure du jour, lorsque Crassus
vivante et anime, qui m'aidera convaincre tait encore au lit, Sulpicius assis son chevet,
ceux qui n'ont pu les connatre. et qu'Antoine se promenait avec Cotta sous le
III. Ne croyez pas, mon cher Quintus que je portique, on vit arriver le vieux Q. Catulus et C.
vienne vous poursuivre avec un de ces traits de Julius, son frre. Ds que Crassus en fut instruit
rhtorique qui vous semblent barbares, et dont il se hta de se lever; et tous, tonns de cette
vous n'avez pas besoin. Rien, en effet, n'est plus visite inattendue, l'attribuaient quelque motif
dlicat ni plus lgant que votre diction. Mais important. Aprsqu'ilseurentchang, selonleur
soit raison, comme votre modestie aime le dire usage, des compliments affectueux Qui peut,
soit cette pudeur rserve et timide, qui retenait dit Crassus, vous amener si matin? Y a-t-il quel-
le pre de l'loquence, Isocrate, ainsi qu'il le rap- que chose de nouveau?-Rien, rpondit Catulus,
porte lui-mme;; soit enfin que vous ayez pens, vous savez qu'on clbre les jeux publics mais
comme vous le dites quelquefois en badinant, (appelez-nous indiscrets, importuns,, ou comme
que c'tait assez d'un beau parleur dans une il vous plaira) Csar, tant venu me voir hier soir
famille, et peut-tre mme dans une cit tout ma maison de Tuscolum, de la campagne qu'il
entire; vous avez toujours recul devant le rle y possde aussi, me dit qu'il avait rencontr Sc-
d'orateur. Je me flatte toutefois que vous ne ran- vola sortant de chez vous, et que celui-ci
gerez pas l'crit que je vous adresse dans la classe lui avait racont des merveilles d'un entretien,
de ces ouvrages de rhtorique, justement dcris, o, comme dans une cole, et presque la mode
cause de l'absence de toute instruction grave et des Grecs, vous aviez longuement dissert sur
solide dans ceux qui les composent. Il me sem- l'loquence avec Antoine, vous que j'ai essay

etiam ut laudemeorum jam prope senescentem quantum genere, quod merito, propter eorum, qui de dicendi ra-
ego possem, ab oblivione hominum atque a silentio vin- tione disputarunt, jejunitatem bonarum artium, possit il.
dicarcm. Nam si ex scriptis cognosci ipsi suis potuissent, lndi. Nihil enim mihi quidem videtur in Crassi et Antonii
minus hoc fortasse mihi esse putassem laborandum sed sermone esse prarteritum, quod quisquam summisinge-
quum alter non multum (qnod quidem exstaret), et id tiiis acerrimis studiis, optima doctrina, maximo ustico-
ipsumadolescens, alter nihil admodum scripti reliquisset; guosci ac percipi potuisse arbitraretur quod tu facillime
deberi hoc a metantis liominumingeniis putavi ul, quum poleris judicare qui prudentiam rationemque dicendi per
etiam nunc vivam illorum memoriam teneremus hanc teipsum usuni auteni per nos percipere voluisti. Sed, quo
immortalem redderem, si possem, Quod hoc etiam spe citius hoc, quod suscepimus, non mediocre munus, conf-
aggredior majore ad probandum, quia non de Ser. Galtae cere possimus, omissa nostra adhortatione, ad eornm,
aut C. Carbonis eloquentia scribo aliquid, in quo liceat quos proposnimus, aermonem disputationemque veoia.
mihi fingere,siquidvelim nulliusmemoriajamrefellente: mus.
sededo Ii.tc iis cognoscenda, qui ens ipsos, de quibus Postero gttirdic, quam illa erant acta, hora fere se-
loquor, ssepe audierunt; ut duos summos viros, iis, qui cunda, quum etiam tum in lecto Crassus esset, et apud
neutrum iilorum viderint eorum, qnibus ambo illi orato- eum Sulpicius sederet, Antonius autem inambularet cum
res cogniti sint, vivorum et preesentium, memoria teste, Cotta in porticu, repente eo Q. Catulus senex cum C. Ju-
commendemus. lio fratre venit. Quod ubi audivit, commotus Crassm
III. Necvero te, rarissime fiater atque optime, rheto- surrexit, omnesque admirati, majorem aliquam esse can
ricis nunc quibusdam libris, quos tn agrestes putas inse- sam eorum adventus suspicati sunt. Qui quum Inter se,
quor ut erudiam quid enim tua potest oratione aut sub- ut ipsorum usus ferebat, amicissime consalutassent <
tilius, aut ornatius esse? Sed quoniam, sive judicio, utQuid vos tandem? Crassus, num quidnam, inquit, novi?
soles dicere, sive, ut ille pater eloquentiae de se Isocrates Nihil sane, inquit Catulus; etenim vides esse Judos
scripsit ipse, pudore a dicendo et timiditate ingenna qua- sed ( vel tu nos ineptos licet, inquit vel molestos putes )
dam refugisti; sive, ut ipse jxari soles, unum putasli sa- (|iiinii ad me in Tusculanuin [ inquit ] heri vesperi renis-
tis esse non modo in nna familia rhetorem, sed pne in set C.iesar de Tusculano suo, dixit mihi, a se Scacvolarr
tota civitale lion tamen arbitror libi hos libros in eo fore hinc euntem esse conventum, ex quo mira quaeclam se
DE L'ORATEUR, L1V. II.

vainement par tous les moyens possibles d'ame- si j'aurai moins de pouvoir sur votre esprit que
ner une pareille discussion. J'avais bonne envie Cotta et mon amiSulpicius; et peut-tre mes ins-
de vous entendre; mais je craignais que notre tances obtiendront-elles la mme complaisance
visite ne vous gnt. Mon frre m'a conjur de de votre part pour Catulus et moi; mais si notre

l'accompagner chez vous.Il tenait de Scvola proposition vous dplat, je n'insisterai pas da-
m'a-t-il dit, qu'une bonne partie de votre entre- vantage, de peur d'encourir aussi ce reproche
tien avaitt remise aujourd'hui. Si vous trouvez d'ineptie que vous redoutez si fort. J'ai tou-
dans notre dmarche unempressement indiscret, jours regard ce mot d'ineptus, reprit Crassus,
prenez-vous-en Csar; si vous n'y voyez qu'une comme un des plus nergiques de notre langue
preuve d'amiti, tenez-nous-en compte tous on l'emploie pour caractriser toute espce d'in-
deux. Quant nous, pourvu que notre prsence convenance, et le sens en est extrmement tendu.
ne vous dplaise pas trop, nous sommes fort aises Il s'applique l'homme qui ne sait pas choisir
d'tre venus. Y-pivpos, qui parle plus qu'il ne faut, qui affi-
IV. Quel que soit, dit Crassus, le motif qui che la haute opinion qu'il a de lui-mme, qui n'a
vous amne, c'est toujours un bonheur pour moi aucun gard aux intrts et la dignit des per-
de recevoir des amis aussi
chers; mais, dire sonnes avec lesquelles il se trouve; enfin, qui ne
vrai, j'aimerais mieux qu'en venant ici voiis eus- connat aucune biensance, ne garde aucune me-
siez eu tout autre motif. Jamais, je vous le dis sure. Ce dfaut est trs-commun chez les Grecs,
sincrement, je ne fus plus mcontent de moi nation d'ailleurs si claire. Aussi, comme ils ne
qu'hier je me suis laiss aller un excs de fai- sententpas tout ce qu'il a de dsagrable, ils n'ont
et voil le tort que je me reproche. En pas mme de mot pour l'exprimer vous aurez
blesse
cdant aux vux de ces jeunes gens, j'ai oubli beau chercher, vous ne trouverez pas chez eux
que j'tais vieux, et j'ai fait ce qui ne m'tait ja- d'expression qui rponde celle d'ineptus. Or
mais arriv, mme dans ma jeunesse, je me suis de toutes les inepties, et le nombre en est infini,
mis discourir sur les principes et la thorie la plus grande, je crois, est d'aller, sans aucune
d'un art; mais, heureusement pour moi, mon ncessit, disputer et subtiliser comme ils font,
rle est fini, et c'est Antoine que vous allez en- en tous lieux et devant sortes de personnes,
toutes
tendre. Assurment, dit Csar, j'ai un extrme sur les matires les plus difficiles. C'est quoi
dsir de vous entendre poursuivre une disserta- pourtant ces jeunes gens nous ont forcs hier,
tion longue et soutenue, comme celle dont on malgr notre rpugnance et nos refus.
m'a parl; mais si je ne puis avoir ce bonheur, V. Mais les Grecs, rpondit Catulus, qui
je me contenterai encore du charme de votre ont acquis dans leur patrie l'illustration et la
conversation habituelle. Pourtant je veux essayer gloire dont vous jouissez dans la vtre, Crassus,

audisse dicebat; te, quem ego, toties omni ratione ten- tenu. Itaque experiar equidem illud, ut ne Sulpicius
tans, ad disputandum elicere non potuissem, permuta de familiaris meus, aut Cotta, plus quam ego apnd te valere
eloquentia cum Antonio disseruisse, et tanquam in schola, videatur; et te exorabo profecto, ut mihi quoque, et
prope ad Gi -Dcorumconsueludinem, disputasse. Ita me Catllio tum suavitatis aliquid impertias. Sin tibi id minus
frater exoravit, ne ipsum quidem a studio audiendi nimis lihebit, non te urgebo ncque committam, ut, dum ve-
abhorrentem sed mehercule verenlem tamen ne molesti reare, tu ne sis ineptus, meesse judices. Tumille, Ego
vohis interveniremus, ut hue secum venirem. Scaevolam mehercule, inquit, Caesar, ex omnibus latinis verbis hujus
enim ita dicere aiebat, bonam partem sermonis in hune verbi vim vel maximam semper putavi quem enim nos
diem esse dilatam. Hoc si tn cupidius factum existimas, ineptum vocamus, is mihi videtur ab hoc nomen
Caesari attribues; ai familiarius, ulrijue nostrum nos habere ductum, quod non sit aptus; idque in sermonis
quidem, nisi forte molesti intervenimus venisse dele- nostri consuetudine perlate patet. Nam qui aut, tempus
ctat. quid postulet, non videt, aut plura loquitur, aut se osten-
IV. Tum Crassus, Equidem, quserumque causa vos tat, auleoruui, quibuscum est, vel dignitatis, vel com-
hue attulisset, ltarer, quum apud me viderem homines modi rationem non habet, aut denique in aliquo genere
mihi carissimos et amicissimos sed tamen, vere dicam, aut inconcinnus, aut multiis est, is ineptus dicitur. Hoc
quvis mallem fnisset, quam ista, quam dicis. Ego enim vitio cumulata est eruditissima illa Grseconim natio
( ut, quemadmodum sentio, loquar ) nunquam mihi mi- itaque quod vim liujus mali Graeci non vident, ne nomen
nus, quam hesterno die, placui ( magis adeo id facilitate, quidem ei vitio imposuerunl; ut enim qua?ras omnia,
quam alia ulla culpa mea contigit ) qui dum obsequor ado- quomodo Grseci ineptum appellent, non reperies. Omnium
lescentibus, me senem esse sam oblitus, fecique id, quod autem ineptiarum, quae sunt innumerabiles, haud scio,
ne adolescens quidem feceram, ut iis de rbus, quae do- an nulla sit major, quam illorum, qui soient, quoeumque
clrina aliqua continerentur, disputarem. Sed hoc tamen in loco, quoscumque inter homines visuin est, de rbus
cecidit mrhi peropportune, quod, transactis jam meis par- aut difficillimis, aul non necesaariis, argutissime dispu-
tibus, ad Antonium audiendum venistis. Tum Ctesar, lare. Hoc nos ab istis adolescentibus facere inviti et recu-
Equidem, inquit, Crasse, ita snm cupidus te in illa lon- santes heri coacti sumus.
giureac perpetua dispntationc audiendi, ut, si id milii V. Tum Catulus, Ne Greeci quidem inquit, Crasse,
minus contingat, vel hoc sim quotidiano tuo sermone con> qui in civitatibus suis clari et magni fucrunt, sicuti tu es,
CICRON.
et o nous dsirons tous parvenir, ne ressem- VI. J'ai souvent entendu dire a mon beau-pre
blaient pas ces Grecs dont le babil fatigue con- q
que Llius, dont il tait gendre, accompagnait
tinuellement nos oreilles. Cependant, lorsqu'ils p
presque toujours Scipion la campagne, et que
taient de loisir, ils ne se refusaient pas ces 1, ils redevenaient
l tous deux enfants un point
sortes d'entretiens. Vous avez raison d'appeler iincroyable, lorsqu'ils avaient pu s'chapper de
ineptes ceux qui n'ont gard ni aux temps, ni IRome, comme des captifs qui rompraient leurs
aux lieux, ni auxpersonnes; mais le lieu o nous f
fers. J'ose peine le dire de si grands personna-
sommes vous semble-t-ilmal choisi? ce portique ges mais Scvola m'a racont plus d'une fois
o nous nous promenons, cette salle d'exercices, cqu'ils ramassaient des coquillages et des cailloux
ces siges nombreux qui nous entourent, ne rap- s
sur les rivages de Caite et de Laurente, et qu'ils
pellent-ils pas les gymnases des Grecs, et leurs s
s'amusaient aux jeux les plus purils. Il en est
conversations savantes? Direz-vous que le mo- c nous
de comme des oiseanx nous les voyons
ment n'est pas favorable, au milieu du loisir t
travailler se construire des nids, et se donner
si doux et si rare dont nous jouissons aujour- c
des soins pour eux et leur famille;puis, lorsque
d'hui? ou craignez-vous enfin
qu'un semblable 1l'ouvrage est termin, ils voltigent et l, et
entretien ne convienne pas des auditeurs comme ss'gayent en libert, pour se dlasser de leurs fa-
nous, pour qui ces tudes font le plus grand ttigues. Ainsi, puiss par les travaux du forum
charme de la vie? Pour moi, reprit Crassus, ( les occupations
et de la ville, nous aimons
je me fais une autre ide de tous ces objets ces <
garer librement nos penses, sans aucun soin
palestres, ces siges, ces portiques, les Grecs, (qui nousoccupe. Je ne faisais donc qu'exprimer
mon cher Catulus, les ont tablis pour s'y pro- i
mes vrais sentiments, lorsqu'en dfendant la
mener et s'y divertir, et non pour y discuter. Il i
cause de Curius, je disais Scvola Si aucun
y avait des gymnases bien des sicles avant que < testament ne peut tre bien fait qu'autant que
les philosophes y fissent entendre leur babil; et < vous l'aurez dict, nous irons tous vous prier
aujourd'hui mme, que tous les gymnases sont < de dicter les ntres; vous seul, vous rdigerez
envahis par eux, leurs auditeurs prfrent le bruit < tous les testaments; et alors quel temps vous
d'un disque la plus belle leon de philosophie. restera-t-il pour vous occuper des affaires de la
Si ce bruit vient frapper leurs oreilles, en vain rpublique, pour vaquer celles de vos amis
le philosophe les entretiendrait-il des sujets les < et aux vtres, enfin, pour ne rien faire? Et
plus sublimes, ils l'abandonnent au milieu de son j j'ajoutai '< Cen'est point tre libre, que de n'a-
discours, pour courir o les appellent les exer- < voir pas quelquefois la facult de ne rien faire.
eices de la palestre. Ainsi, de leur propre aveu Je persiste, Catulus, dans cette opinion, et ds
ils prfrent le plus frivole plaisir l'instruction (que je suis la campagne, mon bonheur est de
iaplus prcieuse. Nousavons du loisir, dites-vous n'avoir rien faire, et de m'abandonner une
j'en conviens mais t'avantage du loisir, c'est de (
entire inaction. Ce que vous avez ajout en troi-
reposer son esprit, et non de le fatiguer. sime lieu, que, sans ces tudes, la vie n'aurait

uosque omnes in nostra republica volumus esse, hurum ianteponunt. Otium autem quod dicis esse, assenlior;
Greorum, qui se inculcantauribus nostris, simil fin;- verum otii fructus est, non contentio animi, sed rela\
rnnt; nec tamen in utio sermones hujusmodi dispulatio- tiu.
nesque fugiebant. Ac si tibi videntur, qui temporis, qui VI. Saepe e, socero meo audivi, quum is disceret, so-
loci, qui bominum vaticinera non habent, inepti, sicul cerum suum Laeliurii semper fere cum Scipione solitum
debent videri; num tandem aut locus hic non idoneus rusticari, eosque iucrcdibililer repuerascere esse solilos
videtur, in quo porticus hc ipsa, ubi ambularnus et pa- <
quum rus ex urbe, tanquam e vinciilis evolavissent. Non
liKStra, et tot locis sessiones, gymnasiorum et grsecarum audeo dicere de talibus viris, sed tamen ita solet narrare
disputationum memoriam quodammodo commovent? aut Scvola conclus eos et uinbilicos ad Caietam et ad Lau-
importunum tempus in tanto otio, quod et raro datur, et rentum legere consuesse, et ad omnem animi remissionem,
nunc peroptato nobis datum est? aut homines ab hoc ge- ludumque descendere. Sic enim se res habet ut, quem-
uere disputationis alieni qui omnes hi sumus, ut sine bis admodum volucres videmus, procreationis atqne ulilita.
studiis ntam nullam esse ducamus ? Omnia ista, inquit tis sux causa, fingere et constmere nidos, easdem autem,
Crassus, ego alio modo interpretor .qui primum pal- quum aliquid effccerint, levandl laboris suis causa, pas.
stram, et sedes, et rnirticus etiam ipsos, Catule Grcos sim ac libere solutas opere volitarc sic nostri animi fo-
exercilationis- et delectationis causa, non disputationis rensibus negotiis, atque urbano opere defessi, gestiunt
invenisse arbitrer. Nam et sculis mullis alite gymnasia i ac volitare cupiunt, vacui cura ac labore. Itaqne illud,
inventa sunt, quam in his philosophi garrire cperunt, et quod ego in causa Curiana Scvol dixi, mil) dixi secus 1
hoc ipso tempore, qunm omnia gymuasia philosophi te- ac sentieham. Nam si, inquam, Seacvola, nullum erit
testamentum recte factnm nisi quod tu soripseris,
neant, tamen eoruin anditores discumaudire, quam plii-
losophum, malunt qui simili ut inerepuit, in mdia oinnes ad te cives cum tabulis veniemus, omnium te-
oratioue de maximis rbus et gravissimis dispiitanlem stamenta tu scribes unus :qnod igituri1 inquam quando
pliilosopluim omnes unctionis causa relinquunt ila levis- ges negotium publicum, quando amicorum? qii&ntlo
simam deloclalioiicm gravissini,T, ut ipsi f. nui!, ulililati [iium:'<|iiandii dorique tiiliil ges? Tuin illitd addvli
DE L'ORATEUR, L1V. II.
plus de charme pour vous, est moins propre <
condamneriez n vous point entendre, je reste-
me faire entrer dans la discussion qu' m'en loi- irais encore. Catulus ajouta en souriant II n'yv
gner. Lucilius, si connu par ses talents et par les ia plus moyen de balancer,
puisque je n'ai pas dit
grces de son esprit, disait souvent qu'il dsirait (
<
chez moi qu'on m'attende., et que Csar, chez qui
que ses ouvrages ne fussent lus ni par des hom- jije devais aller, s'est engag si facilement, sans mc
mes trop clairs, ni par des ignorants, parce <
demander mon avis. Alors, comme tous les yeux
que ceux-ci n'y verraient rien, et que les autres sse portaient sur Antoine, il commena ainsi
y verraient peut-tre plus que lui-mme. C'est ]
coutez donc, coutez avez attention; vous allez
ce qui lui fait dire Je ne me soucie pas d'avoir tentendre un homme qui a frquent les matres
Persius pour lecteur; j'aime mieux Dcimus. < les coles et qui est Yers dans les principes
et
Le premier passait pour le plus docte et le plus <
des Grecs; je parlerai avec d'autant plus de con-
clair des Romains; nous avons connu dans 1fiance, que j'ai Catulus parmi mes auditeurs,
l'autre un homme de bien, et qui ne manquait 1Catulus, qui, de l'aveu des Grecs, comme de ce-
pas de connaissances; mais il n'approchait pas 1 des Romains,
lui parle les deux langues avec la
de Persius. Je pense de mme. Si j'avais dis- mme lgance et la mme puret. Mais puisque
courir sur cet art qui fait l'objet de nos tudes le talent de la parole, qu'il soit l'ouvrage de l'art,
je ne voudrais pas que ce ft en prsence d'igno- ou un don de la nature, ne saurait exister saris
rants, mais encore moins devant vous; car j'aime un peu d'effronterie, je vous dclare, mes chers
mieux n'tre pas entendu que d'tre critiqu. disciples, que je vais vous enseigner ce que je n'ai
VII. Il me semble mon cher Catulus dit en vous exposant mes ides sur
j jamais appris,
alors Csar, que nous avons dj assez bien em- l'loquence. Ce dbut fit sourire l'auditoire.
ploy notre temps, en venant ici; car tout 'en Antoine poursuivit Il me semble que dans l'lo-
s'excusant de discourir, Crassus a discouru d'une quence le gnie est tout, et l'art bien peu de chose.
manire infiniment agrable. Mais puisque le L'art, en effet, porte sur des choses que l'on con-
tour d'Antoine est venu pourquoi l'empchons- nat avec certitude, au lieu que l'orateur s'a-
nous de nous dvelopper ses ides suri 'loquence ?2 dresse des opinions, et non des connaissances
Cotta et Sulpicius attendent avec impatience qu'il positives. Nos auditeurs n'entendent rien aux
prenne la parole. Un moment, s'cria Crassus; matires dont nous les entretenons, et nous-
je ne souffrirai pas qu'Antoine dise un mot, et mmes n'en avons qu'une connaissance impar-
moi-mmeje n'ouvrirai pas la bouche, si aupara- faite. Aussi ils portent souvent des jugements
vant je n'obtiens de vous. Quoi donc? dit opposs sur les mmes faits; et nous-mmes il
Catulus. Que vous passiez la journe avec nous. nous arrive de soutenir alternativement des cau-
Comme Catulus hsitait, parce qu'il avait pro- ses toutes contraires. Ainsi, non-seulement Gras-
mis son frre Je rponds pour tous deux, dit sus parlera contre moi, ou moi contre Crassus,
Csar; nous obirons, et lors mme que vous me quoique l'un de nous deux doive ncessairement

Mihienim liber esse non videtur, qui non aliquando inquit Catulus. Ut hic sitis hodie. Tum, quum lle'
nihilagit. In qua permaneoCatule sententia,lucque, lubitaret quod ad fratrempromiserat, Ego, inquit Julius,
qnumlmc vent, hoc ipsuinniliil agere, et plane cessare, pro utroque responden: sic faciemus; atque ista qurdeni
delectat.Nam,quod addidistitertium, vos eosesse,qui vi- conditione, vel nt verbum nullum faceres, me teneres.
tam insuavemsine his stndiis pntarctis, id me non modo Hic Catulus arrisit; et simul Praecisa, inquit, mihi
nonliortatur ad disputandum,sed etiam deterret. Namnt quidem dubitatio est, quoniam neque domi imperaram, et
C. Lueilius homodoctnset perut-banus,diceresolebat,ea, hic, apud quem eram futurus, sine mea sententia tam facile
quaescriberet,nequeab indoctissimisse, neque ab docti- promisit. Tum omnes oculos in Antonium conjecerunl;
simislegi velle; quod ajteri niliil intelligcrent,alleri plus et ille Audite vero, andite, inquit hominem enim audietis
fortasse, quam ipse; quo etiam scripsit, l'ersium non deschola,atquea a magistro, et greecis litleris et'udtum et
eurolegere(hicenim fuit, ut noramus, omniumfereno- eo qnidem loquar conlidentius quod Catulus auditor ac-
strornm hominum doctissimus);LaclinmDecimumvoir cessit cui non solum nos [latini sermonis, sed etiam
(quem cognovimusvirum honum,et non illilteratum,sed Graeci ipsi soient suae lingum snbtilitatem elegantiamque
nihil ad Persium) sic ego, si jammihi disputandumsit concedere. Sed tamen, quoniam hoc totnm quidquid est,
de his nostris studiis, nolim equidemapud rustiens, sed sive artificium, sive studium dicendi, nisi accessit os,
multominusapud vos; maloenim non intcUigiorationem nullum potest esse; docebo vos, discipuli, quod ipse non
meam, quam rcpreliendi. didici quid de omni genere dicendi sentiam. Hic postea-
VII. Tum Cacsar, Equidem, inquit, Catule, jam quam airiserunt Res mihi videtur esse, inquit, facullatn
mihi videornavasseoperam,quod hue venerim;nam hrec praeclara arte mediocris. Ars enim earum reriim est, quae
ipsa recusatiodisputationisdisputatio quaedamfuit mihi scinntur; oratoris antem omnis actio opinionibus, non
quidamperjucunda.Sed cur impedimusAntonium,cuju.<; scientia, continetur. Nam et apnd eos dirimus, qui nft-
andioesse partes, ut de tota eloquentiadisserat, quemqiie scinnt, et ea dicimus, quae nescimus ipsi itaque et Mi
jamdudumCottaet Sulpiciusesspeclant?Egovero, inquit alias aliud iisdem de rebus et sentinnt, et judicant, et
Crassus, nequeAntoniumverbum facere patiar,et ipse nos contrarias saepe causas dicimns non modo ut Crassus
obmnlescam nisi Il.-
LI'~}l--alll,1110' prius avobis 1I1I)'<lIV,
impelraro. Quidnaro?
"0(' '0""0" me dicat aliquando,
contra ~t"U, aut ego conlra
UU.010" 1- Crassum, qnum
'1"
10IWS. TOME I Ifr
CICERON.
avoir tort; mais quelquefois mme l'un de nous Si cette tache est au-dessusde mes forces, je
deux, aprs avoir soutenu un parti dans une puis toujours dire ce dontje suis bien convaincu
cause, soutiendra le parti contraire dans une que, quoiquel'loquencenesoit pas un art, il n'est
cause pareille; et cependant la vrit est toujours rien de comparable un orateur parfait car sans
une. J'ai donc vous entretenir d'une chose qui parler ici de l'influenceque le talent de la parole
est appuye sur le mensonge, qui conduit rare- a toujours exerce dans les tats libres et bien
ment la vrit; qui s'adresse aux passions, et rgls, ce talent par lui-mmea tant de charmes,
souvent mme aux erreurs des hommes; je le qu'il n'est rien dont l'oreilleou l'me deshommes
ferai nanmoins, si vous croyezque mon senti- puisse tre plus agrablementflatte. Quelle mu-
ment vaille la peine d'tre cout. sique plus douce qu'un discours harmonieux et
VIII. Nous le croyons, dit Catulus, et nous dbit avec grce! quelle posieplus mlodieuse
dsirons d'autant plus de t'entendre, que vous ne qu'une priode habilement cadence1 L'acteurle
cherchez pas nous sduire. Votre dbut sans plus parfait charme-t-il autant par l'imitation,
prtentionnouscharme surtout par cettefranchise que l'orateur par la vrit elle-mme? Quoi de
que vous aimez, et qui ne cherche pas se faire plus dlicat que des penses vives et presses,
valoir. de plus admirable que desidesembelliesde toute
J'ai tabli en gnral, repritAntoine, que l'art la pompede l'expression, de plus achev qu'une
tait pour peu de chose dans l'loquence; maisje harangue o brillent tous les genres de beaut?
conviensaussi qu'on peut donner quelquespr- Car il n'est aucune matire, susceptible d'tre
ceptes ingnieux sur les moyens de manier leses- traite avec grandeur ou avec lgance, qui ne
prits des hommes, et de se rendre matre de leurs soit du domaine de l'orateur.
volonts. Si l'on veut donner le nom d'art cette IX. C'est lui d'exprimer noblement son avis
science, j'y consens. Puisque parmi ceux qui dans le snat sur les intrts les plus graves;
plaident des causes au barreau, le plus grand c'est lui de rveiller le peuple de sa langueur,
nombre ne suit ni principes, ni mthode, tandis ou de calmer la fougue de ses emportements;
que d'autres, mieux guidspar le travail ou l'ha- c'est l'loquence qui confondle crime, c'est elle
bitude, savent mettre plus d'habilet dans leurs qui fait triompherl'innocence.Qui peut exhorter
discours: il est vident qu'en cherchant pourquoi plus vivement au bien, dtourner plus fortement
lesuns russissent mieux que les autres et si l'on du mal, fltrir le viceavec plusd'nergie, louerla
veut gnraliser cesobservations, on trouvera un vertu avec plus de magnificence, terrasser les
art, ou quelque chosed'assezsemblable un art. passions par des coupsplus violents, soulager la
Que n'ai-je le pouvoir de dvoiler en ce moment douleur par des consolationsplus douces Enfin
devant vous le secret de cette thorie, aussi bien l'histoire elle-mme,letmoindes sicles, le flam-
que j'en aperois tous les jours leslments lors- beau de la vrit, l'me du souvenir, l'oracle de
que j'entends plaider au forum! la vie, l'interprte destemps passs, quelle autre

alterutrinecessesit falsumdicere;sedetiamut uterque Seddemevidera nunchocpropono,quodmibiper-


nostrunieademde re aliasaliud defendat,quumplus suasi,quamvisarsnonsit tamennihilesseperfectoora-
unoverumessenonpossit.Ut igiturin ejusmodi re, qiue toreprclarius. Nam,ut usumdicendiomittam,qui in
mendacio nixasit, quseadscientiam nonssepeperveniat, omnipacataet liberacivitatedominatur,tanlaobleclatio
quopinioneshominum,et speerroresaucupetur,ita estinipsafacultatedirendi,ut nihilhominum autauribus,
dicam,si causamputatisesse,curaudiatis. aut mentibusjucundiuapercipipossit.Quienimcantus
VIII. Nos vero, et valdequidem Catulusinquit, modraiorationispronuntiatione dulciorinreniripotest?
pntamus,atqueeo magis,qnod nullamihiostenlalionc quodcarmenartificiosa verborumconclusione aptiusqui
viderisesseusurus. Exorsuses e nim nongloriose,magis, actorin [imitanda,quamoratorin suscipiendaveritato
nt tu putas,a veritate,qnama nescioquadignitate. jucundior? QuidautemsubtilinsquamacuUecrehraeque
Utigiturde ipsogeneresumconfessus,inquitAuto- sententiae? quid admirabilius, quamres splendoreillu-
nius,artemessenonmaximamsic illudaffirme pru:- strataverborum? qnidplenius,quamomnirerumgenere
repta possequaedam dariperacataad pertractandos ani- cumulata oratio?Nequeenimullanonpropriaoratorisest
inoshominum,et adexcipiendas eorumvoluntates. IIiijiis res, quaequidemornatedicigravitterque debeat.
reiscientiam,si quisvoletmagnam quamdam artemesse, IX. Hujnsest in dandoconsilio de maximisrebnscum
dicere,nonrepugnabo. Etenimquumpleriquetemereac dignitateexplicatasententia;ejusdemet languentispopuli
nullarationecausasin forodicant,nonnulliautempro- incitatio,et effrenatimoderatioeademfacultateet fraus
pterexercitationem ant propterconsufittidinem
aliquam hominum ad perniciem,et integritasad satatemvocalur.
callidiusidfaciant nonest (liibium,qnii,siqnisanimad- Quiscohortariadvirtutemardentius,quisa vitiisacrius
verterit,quidsit, quarealiimelius,quamaliidicant,id revocare,quiavituperare improbos asperius,quislaudare
possitnotare.Ergoidquitotoin generefeceiit is sinon bonosornatius,quiscupiditatemvehemenlius frangere
at
plane artem, quasiartemquamdaminvenerit. Atque accusandopotest?quismoeroreinle?aremitiusconsolando? P
ulinam ut mihiillavideretideorin(oroatqueincanais, Historiaverotestistemporum,luxveritatia,vita memo-
Ita nunc, quemadmodum ea reperirentur,possemvobis rise magistravite nuntlavetustatisquavocealia nisi
exponere oratorisimmortalitati
commendalur? Namsi quaest ars i
DE L'ORATEUR, LIV. II.
voix que celle de l'orateur peut la rendre immor- tranger( l'orateur, au contraire, s'il n'a soin de
telle? car s'il est quelque autre art qui donne dess s'assurer
s les moyens qui lui sont propres, ne
peut
rgles sur l'invention et le choix des mots; si l'onpas r aller chercher ailleurs le talent de la parole.
dit d'un autre que de l'orateur qu'il sait donner r X. Je ne devrais pas, Antoine, dit Catulus, ar-
un corps, une forme au discours et l'embellir parr rter r la marche de votre discours mais vous me
l'clat des penses et les grces de l'expression pardonnerez
i de vous interrompre, car je ne puis
si, hors l'loquence, >
il est un art qui apprenne e m'empcher de m'crier, comme dit ce person-
trouver les raisonnements et les ides, la dis-i- nage
r du trinummus; tant vous m'avez paru ca-
position et la mthode, il faut avouer ou qu'on n ractriser
r avec justesse et louer avec magnifi-
tend cet art au del de ses limites, ou que cee cencela c puissance de la parole. C'est l'homme
qu'on lui attribue lui est commun i
avec un au-i- loquent clbrer l'loquence, puisque, pour
tre art. Si l'loquence seule appartiennent cess ene faire l'loge, c'est elle-mme qu'il doit avoir
i Mais continuez;
secrets, quand mme des hommes qui cultivent recours. je conviens avec vous
d'autres arts se seraient exprims avec talent, ce:e que < l'loquene est votre domaine, et que ceux
n'en serait pas moins elle qu'il faudrait en rap-qui ( se montrent loquents dans un autre art usent
porter la gloire. L'orateur, nous disait hier Cras-d'une< facult d'emprunt, et qui leur est tout
sus, peut parler trs-bien des autres arts, pour peuu fait1 trangre.
qu'il les ait tudis de mme ceux qui les pro-i- Il faut avouer, Antoine, dit son tour Cras-
fessent pourront en parler avec lgance, s'ils seie sus,
s que la nuit vous a bien radouci vous voil
sont forms celui de bien dire. Qu'un agricul- I- devenu ( d'humeur traitable. Hier vous faisiez de
teur, qu'un mdecin, comme on l'a vu souvent, l'orateur I une espce de forat ou de manoeuvre,
qu'un peintre, aient t loquents, en parlant ouu born1 son mtier, comme dit Ccilius, et d-
en crivant sur l'agriculture, la mdecine ou lala pourvu
] d'instruction et de culture.
peinture, il ne s'ensuit pas que l'loquence ap-i- -Hier, reprit Antoine, je m'attachais unique-
partienne aucune de ces trois professions; maisis ment vous rfuter, pour vous enlever vos dis-
telle est l'tendue de l'esprit humain, que souventit ciples; mais aujourd'hui que je parle devant
les hommes se forment d'eux-mmes des notions Catulus et Csar, je dois moins songer lutter
sur tous les arts, sans les avoir tudis. En g-i- contre vous, qu' exposer ma vritable opinion.
nral, on peut juger de ce qui est propre chaque le Puisque nous destinons l'orateur paratre au
genre parles rgles qui en drivent; mais ce qui ai barreau et en prsence de ses concitoyens, voyons
est encore plus certain, c'est que tous les autres artsts d'abord quels sont ses devoirs et ses fonctions.
peuvent, sans le secours de l'loquence, atteindre re Dans l'entretien d'hier, que Catulus et Csar n'ont
le but qu'ils se proposent, au lieu que sans elle onm point entendu, Crassus nous a expliqu en peu de
ne saurait mriterlenomd'orateur. Ainsi les au-t- mots les rgles adoptes par la plupart des rh-
tres, s'ils sont loquents, le doivent un artrt teurs grecs, et il nous a plutt fait connatre leur r

alia, quae verborum, aut faciendorum, aut deligendoiumm tinere non potest ut ceteri si diserti sint, aliquid ab hoc
ir, habeant; hic nisi domesticis se instruxerit copiig, aliunde
scientiam profiteatur; aut si quisquamdicitur, nisi orator,
formareoiationem, eainque variare et distinguera quasi isi dicendi copiam petere non possit.
quibusdam verborum sententiarumque insignibus; aut si X. -Tum Catulus Etsi, inquit, Antoni, minime im-
via ulla, nisi ab hac una arte, traditur, aut argumento-o- pediendus est interpellalione iste cursus orationis tuap,
rum, aut sententiarum aut denique descriptionis atque ae patiere tamen, mihique ignosces. Non enim possum,
ordinis fateamur aut hoc quod hc ars profiteatur, alie- e- quin exclamem ut ait ille in Trinummo ita mihi vim
num esse, aut cum alia aliqua arte esse commune. Sed si oratoris quum exprimere subtiliter visas es, tum laudare
in hac una est ea ratio atque doctrina, non, si qui alia.ia. copiosissime quod quidem eloquentetn vel optime facere
rum artium bene locuti sunt', eo minus id est hujus uniusus oportet, ut eloquentiam laudet; dbet enim ad eam lau-
proprium; sed ut orator de iis rebus, qum ceterarum ar- tr- dandam, ipsam illam adhibere, quam laudat. Sed perge
tium sont, si modo eas cognorit (ut heri Crassus dicebat),
t),
), porro; tibi enim assentior, vestrum esse hoc toturn, di-
optime potest dicere sic ceterarum artium homines orna- la- serte dicere, idque si quis in alia arte facial eum assumto
ue
tius illa sua dicunt, si quid ab hac artedidicerunt. Neque ajiunde uti bono, non proprio, nec suo.
enim si de rusticis rebus agricola quispiam aut etiam idd,t Et Crassus Noxte inquit, nobis, Antoni, espolivit
quod multi, medicus de morbis, aut de pingendo pictor !or hominemqne reddidit. Nam hesterno sermone, unius cu>
aliquis diserte dixerit, aut scripserit, idcirco illius ar-
r- jusdam operis, ut ait Cecilius, remigem aliquem, ant
tis pulanda sit eloquentia in qua quia vis magna est in bajulum, nobis oratorem descripseras, inopem quemdam
hominum ingeniis, eo muiti etiam sine doctrina aliquid tid humanitatis atque inurbanum.
omnium generum atque artiura consequuntur. Sed, quid lid -Tum Antonins, Heri enim, inquit, hoc mihi prom>-
cujusque sit proprium, et si ex co judicari potest, quumim sueram, ut, si te refellissem hos a te discipulos abdu-
videris, quid quaeque doceant tamen hoc certius nihil esse
sse cerem nunc, Catulo audiente et Caesare, videor debere
potest, quam quod omnes artes alite sine eloquentia suumm non tam pugnare tecum, quam*, quid ipse sentiam, dicen1.
munus pnestare possunt, orator sine ea nomen suum ob- ib- Sequitur igitur, quoniam nobis est hic, de quo loqnimiir
IK.
.15.
CICRON.
doctrine que son propre sentiment. Il an_n" reconnu .u.
ment 1"1,
louable chez les hommes? Il n'y a qu'a pren-
d'abord que les questions sur lesquelles l'lo- dre pour base ce que dit Crassus au commence-
quence peut s'exercer sont de deux espces les ment de la harangue qu'il pronona pendant sa
unes indfinies, les autres dtermines. Il m'a censure contre son collgue Je puis voir sans
paru qu'il entendait par indfinies celles qui sont peinequ'on me surpasse dans tout ce qui dpend
proposes d'une manire gnrale, comme quand le la nature ou de la fortune;je ne puis souf-
on demande si l'loquence, si les honneurs sont frir qu'on l'emporte sur moi dans ce que les
une chose dsirable; par dtermines, celles o hommes peuvent acqurir par eux-mmes.
l'on spcifie les personnes, et qui roulent sur des Ainsi, lorsqu'on aura quelqu'un louer, on sen-
faits positifs et prcis. Telles sout les causes civi- tiraqu'ilfaut parler desdons de la fortune, comme
les et les contestations dbattues au forum. Cette la naissance, les richesses, les parents, les amis,
classe comprend surtout les procs plaides devant la puissance, la sant, la beaut, la force, le g-
les tribunaux, et les dlibrations publiques. nie, et les autres avantages, qui sont ou corpo-
Quant au troisime genre de questions indiqu rels ou trangers notre personne. Si celui dont
par Crassus, et reconnu, ce que j'entends dire, nous faisons l'loge les a possds, nous le loue-
par Aristote lui-mme qui a trait ces matires rons d'en avoir fait un bon usage; s'il en a t
d'une maniresi lumineuse, il peut tre utilesans priv, nous dirons qu'il a su s'en passer; s'il les
doute; mais je ne le crois pas d'une ncessit a perdus, qu'il cn a souffert la perte avec cons-
aussi indispensable. -De quoi voulez-vous par- tance. \ous rapporterons ensuite les actes de g-
ler ? dit Catulus: n'est-ce pas du pangyrique? nrosit, de courage, de justice, de grandeur,
c'est l le troisime genre qu'on reconnat ordi- de pit, de reconnaissance, d'humanit, enfin
nairement. tout ce qu'il a fait ou support avec vertu. Celui
XI.' Oui, poursuivit Antoine, et je me rap- qui veut louer saura bien apercevoir tous les traits
pelle le plaisir extrme que me causa un tel dis- semblables, ou en choisir d'opposs, si son but
cours, ainsi qu' tous ceux qui l'entendirent ce est de blmer.
fut lorsque vous pronontes l'loge de votre Pourquoi donc, dit Catulus, refusez-vous
mre Popillia, la premire femme, je crois, d'admettre ce troisime genre, puisqu'il est dans
qui l'on ait dcern dans Romeun pareil honneur. la nature des choses? De ce que les rgles en sont
Mais il ne me semble pas ncessaire d'assigner plus faciles, ce n'est pas une raison pour le sup-
des rgles et des prceptes pour tout ce qui peut primer. Parce que je ne veux pas, rpondit
faire le sujet d'un discours; car les principes qui Antoine, m'arrter tous les genres de discours,
s'appliquent tous les genres d'loquence peu- mme les moins importants, que l'orateur peut
vent aussi convenir au pangyrique sans qu'on avoir traiter, et faire supposer qu'il ne peut ou-
ait besoin d'en imaginer d'autres; et dfaut de vrir la bouche, sans tout cet attirail de prceptes.
prceptes, personne ignore-t-il ce qui est relle- Par exemple, on est souvent oblig de rendre t-

in foro atque m ocnliscivium conslituendusut vides- tur ad artem et ad praecepta esse revocanda. Ex his enim
mus, quid ei negotiidemus, cniqueeummuneri velimus fontihus, unde omnia ornate dicendi praecepta surnuntur,
esse prsepositum.Kam Crassus heri, qnumvos, Catnle licebit etiam laudationem ornare, neqne illa elementa oV-
et Csar,non adessetis, pnsuit breviter in artis distri- siderare quse ut nemo tradat, quis est, qui uesciat, qiim
hutioneidem, quodGrcipleriqueposuerunt,nequesane sint in homine laudanda? Positis enim iis rbus, quas
quid ipsesentirai, sed quid ab illis diceretur, ostendit Crassus in illius orationis su qnam contra collegam cen.
duo primageneraqustionumesse,inquibus cloquentia sor habnit, principio dixit, Qu natnra, aut fortuna
versaretur, unum mfinitum, altenim cerlum. Infinitum darentur hominibns, in iis rbus se vinci posse animo
mihi videbaturid dicere, in quoaliquidgeneratimquae- quo pati; quo? ipsi sibi homines parare possent, in iis
reretur, hoc modo > Expetendaneesset eloquenlia? rebus se vinci pli non posse qui laudabit quempiam,
expetendinehonores?certum autem, in quo quid in intelliget, exponenda sibi esse fortunac bona. Ea sunt,
personis,et inconstitulare et delinita queereretur cu- generis, pecunias propinqnornm, amicorum, opum, va-
jusraodisunt,qu inforo,atque in civiumcausis disce- litudinis, form, virium, ingenii, ceterarumque rerum,
ptationibusqueversantur.Ea mihi videntur aut in lite quse sunt aut corporis, aut extrane% si habuerit, bene
urdinanda,aut in consilio dandoesse posita namillud his usum; si non habuerit, sapienter carnisse si amiserit,
tertium,quodet a Crassotactumest, et Ht audio, ille moderato tulisse. Deinde, quid sapienter is, quem landet,
ipse Aristoteles,quihaec maximeillustravit, adjumit, quid liberaliter, qnid fortiter, qnid juste, quid magnifie,
etiamsiopusest, tamenminusest necessarium. Quid- quid pie, quid grate, quid humaniter, quid denique cum
nam?inquit Catulus; an laudationes?id enim videopoi aliqua virtute aut fecerit, aut tulerit. Haec, et qu sint
genustertium. ejus generis, facile videbit, qui volet laudare quempiam;
XI. lta inquitAntonius,et in eo quidemgenerescio et qui vihiperare, contraria.
et me, et omnes,qui affuerunt,delectatosessevehemen- Cur igitur dubitas, inquit CaUilus facere hoc terlium
ter, quumabs te est Popillia, mater vestra, laudala; cri genus, quoniam inest in rationc verum? non enim, si est
Vritnommulierihunehonoremin nostracivitatetrihutnm facilius, eo de numro quoque est excerpendum. Quit
Puto sed nonomnia, qii.iecMioque loqnimur,miliividen- nolo, inquit, omnia, qnne cadunt aliquando in oratorem, t
L1V.Il.
DEL'ORATEUR,
et quelquefois avec tendue, comme besoin des prceptes de l'ait. Je suis tout fait
moignagc,
je le fis quand je dposai contre Sex. Titius, ci- de votre avis.
et sditieux. Je rappeiai la con- Ne croyez- vous pas aussi, reprit Antoine,
toyen turbulent
duite que j'avais tenue pendant mon consulat, la que pour crire l'histoire il faut tre orateur, et
lutte que j'avais soutenue pour l'intrt de la r- possder un grand talent? Oui, sans doute
publique contre ce tribun factieux, tout ce qu'il pour l'crire comme l'ont fait les Grecs; mais pour
avait fait lui-mme de contraire au bien de l'tat. l'crire comme nos Romains, il n'est pas besoin
Cette affaire dura longtemps; j'eus beaucoup d'tre loquent il suffit de ne pas mentir.- Ne
entendre, beaucoup rpondre. Croyez-vous mprisez pas nos compatriotes les historiens grecs
il faille ont commenc eux-mmes no-
pour cela qu'en traitant de l'loquence, par ressembler
donner des rgles et une mthode sur la manire tre Caton, Fabius Pictor, Pison. crire l'his-
de dposer en justice? Non, sans doute. toire, ce n'tait d'abord que faire des annales.
XII. -Si, comme il arrive souvent aux per- C'est pour cet objet, c'est pour conserver tes sou-

sonnages du premier rang, on est charg par un venirs publics, que, ds les premiers temps de
gnral de quelque message auprs du snat si Rome, jusqu'au grand pontife P. Mucius, le
le snat vous envoie transmettre ses ordres un I grand pontife recueillait tous les vnements de
gnral un roi, une nation, il faudra, dans chaque anne, et les crivait sur une table blan-
une circonstance semblable, employer une lo- chie qu'il exposait dans sa maison, afin que le
cution plus soigne mais irons-nous pour cela ta- peuple pt ta consulter. Voilce qu'on nomme en-
blir un genre et donner des prceptes partiouliers? 2 core aujourd'hui les grandes Annales. Plusieurs
Nullement. En pareil cas, l'habitude de la pa- historiens ont suivi cette manire ils se conten-
role et la connaissance gnrale de l'art oratoire taient de consigner les poques, les noms des
seront des ressources suffisantes. Il en est de personnages et des lieux, la mmoire des faits,
mme de tous les sujets qui exigent le talent de sans y joindre aucun ornement. Tels avaient t
la parole, etqui, comme je le disais tout l'heure, parmi les Grecs Phrcyde, Hellanicns, Acusilas
en faisant l'loge de l'loquence, rentrent dans et beaucoup d'autres; tels furent Rome Caton,
le domaine de l'orateur ils n'ont pas de place, Pison et Fabius Pictor. Ils ignorent le secret
dans la division des genres, ils ne sont pas sou- d'embellirle discours, etce secret, en effet, n'a t
mis des prceptes dtermins; cependant ils de- import que depuis peu de temps parmi nous;
mandent autant de soin que les plaidoyers. Tels uniquement jaloux de se faire comprendre, ils
sont les reproches, les exhortations, les conso- ne mrite que celui de la
lations ces diffrentes matires exigent tous les counai^iutre
prcision. i^^Her, cet estimable ami de Cras-
ornements de l'locution; mais elles n'ont pas sus, a pris u^Bi plus lev, et donn plus de.

quamvis exigua sint, ea sic traclare, quasi niliil piwsit sideret; sed e\ artificio tes ista? pnecqtla non qurerunt
dici sine prceptis suis. Nam et lestimonium saepe dicen- Plane, inquit Catulus assentior.
dum est, ac nonnumquam etiam accuralius, ut mihi neces-
se fuit in Sex. Titium, seditiosum civem et turbulentum Agevero, inquit Antoniii, qualis oratoris, et quanti
explicavi in eu teslimunio dicendo omnia consilia consulatus hominis indicendo, putas esse, bistonamscribere? Si,
mei, quibus illi tribano plebis pro republica reslitissem ut Grci smpseruntjSunimi, inquit Catulus; si utuostri,
nitiil opus est oratore satis est, non esse mendacem.
t|iiaet]ijeabeo contra rempiihlicanifac ta arbitrarei',exposui;
diu retentus sum, nuilta audivi, multa respondi. Num igi- Alqui, ne nostros coutemnas, inquit Autonius, Grei
tur ptacet, qiitun de eloquentia prmipias, aliquid etiam de quoque sic initio scriptitaunt, ut noster Cato, ut Pictor,
leslimoniis diceudis quasi in arte tradere? Kiliil sane, ut Piso. Erat enim liistoria niiiil aliud, nisi annalium con-
IVclio cujus rei, inemoriacque public retinendae causa,
inquit Catulus, necesse est.
ab initio rerum ronianarum usque ad P. Mucium, pontifi.
XII. Quid? si (quoi saepe summis viris accidit) man- cem maximum res oinnes singulorum ammrani mandabat
data sint exponenda, aut in senatu ab imperatore; aut ad littei-is pontifex maximus, elTerebalque in album et pro-
imperatorem, aut ad regem, aut ad populum aliquem a ponebat tbulam domi, potestas ut esset populo cogno-
senatu duiq, quia gnre orationis in nijnsmodi causis
scendi; ii, qui etiam nunc annales maximi noininanlur.
accuratiore est ulendum idcirco pars etiam hc causirum Hanc. similitudinem sciibendi multi seenti sont, qui sine
numeranda videtur, aut propriis praeceplis inslrueinia? ullis ornamentis monumenta solum temporum, hominum }
Minime
vero, inquit Catulus non enim deerit homini loconini, gcstarumqne rerum reliqueiaint. ltaque quai
diserto in cjusmodi rbus facuttas, ex ceteris rbus et apud Grccos Pherecydes, Hellanicns Acusilas fuit, alii-
causis comparata. Ergo item, inquit, illa, quae srcpe que permulti; talis noster Cato, et Pictor, et Piso, qui
diserte agenda sunt, et quac ego paullo ante (quuin lo- nequo lenent, qnibus rbus ornatur oratio (modo enim
quent iam laudarem) dixi oratoris esse, neque habent suum hue ista sunt im[)orlata) et, dum intelllgatur, quid dicant,
locum illum in divisione partium, neque certum prijece- unam dicendi laudem pulant esse Urevitatein. Fanllulum
plorumgenus, et agenda sunt non minus diserte, quam se erexil, et addidit liistoii.K majorem souum vocis vir
qu in tite dicuntur, objurgatio, cohortatio, consolatio optimus, Crassi familiaris, Anlipatci- cleri non enorn-
quorum nihil est, quod non summa dicendi oi n.impnla de. tores rerum, sed tantumroodo narratores fueninl.
CICRON.

dignit l'histoire: les autres ne songent pas cuse qui fut intimement li avec Denys le tyran.
orner les faits, ils se contentent de les rapporter. 1Il consacra tous ses loisirs crire l'histoire, et
XIII. Vous avez raison, dit Catulus; toute- parait avoir surtout pris Thucydide pour modle.
fois ce mme Antipater n'a pas su donner de l'in- Ensuite deux hommes d'un talent suprieur,
trt l'histoire par la varit des couleurs, ni phore et Thopompe, sortis de l'cole fconde
des mots, ni par le charme d'Isocrate, s'adonnrent ce genre, encourags
par l'arrangement
d'un style doux et coulant; peu vers dans la par les leons de leur matre; mais ils ne plaid-
littrature, peu loquent, il ne prta l'histoire rent ni l'un ni l'autre.
il n'en est pas XIV. La philosophie produisit encore deux
que quelques ornements grossiers
cet illustre
moins, comme vous le dites, suprieur ceux historiens, Xnophon, lve de So-
Ne nous tonnons pas si, 1 et Callisthne, et
qui l'ont prcd. crate, disciple d'Aristote,
dans notre langue, ce genre ne s'est pas encore compagnon d'Alexandre. La manire de Callis-
lev un plus haut degr de perfection. A Rome, thne est presque oratoire; le ton de Xnophon
on n'tudie l'loquence que pour briller la tri- est plus simple; il n'a pas l'entranement de l'o-
bune et au barreau; chez les Grecs, au contraire, rateur mais s'il est moins vhment, il me sem-
les hommes les plus loquents, libres de cette ble aussi que son style a plus de charme et de
cherchrent s'illustrer par d'autres douceur. Time,qui parut aprs eux tous, eut,
ambition,
travaux, et s'adonnrent surtout crire l'his- autant que j'en puis juger, une rudition beau-
toire. Hrodote, qui le premier y porta les orne- coup plus tendue; son fonds est plus riche, ses
ments de la diction, ne fut jamais orateur; ce- penses plus abondantes; son style mme ne man-
pendant son loquence me frappe, et autant que que pas d'art; mais crivain trs-loquent, il ne

je puis sentir le mrite d'un ouvrage grec, j'- parut jamais au barreau.
prouve le lire un plaisir extrme. Thucydide, Lorsque Antoine eut ainsi parl Eh bien 1
qui vint aprs lui, surpassa tous les autres, dit Csar, que vous en semble, Catulus, o sont
mon avis, par l'art de sa composition. Chez lui ceux qui prtendent qu'Antoine ne sait pas le
la pense est tellement abondante, qu'il prsente grec? que d'historiens il vient de nous citer! avec
presque autant d'ides que de mots; il y a tant quelle vrit, avec quelle justesse il a caractris
de justesse et de prcision dans son style, qu'on chacun d'eux! J'en suis surpris comme vous,
ne sait si l'expression ajoute la pense, ou si dit Catulus; mais je l'tais bien plus, qu'un homme
c'est de la pense qu'elle tire son clat. Mais quoi- dpourvu de ces connaissances et pu tre aussi
qu'il ait pris part aux on ne loquent et, cet gard mon tonnement vient
voit pas qu'il ait composa de cesser. II est vrai, mon cher Catulus, re-
jamais 'w^>De
son ouvrage et que je lis quelquefois ces auteurs
qu'aprs sv M^p,
affajw MMUsues lorsque, prit Antoine,
subissant le sort commun ne tous les grands et d'autres de la mme nation mais ce n'est pas
d'Athnes il eut t comme tant d'autres con- pour me perfectionner dans l'art de la parole;
damn l'exil. Aprs lui parut Philistus de Syra- c'est uniquement pour charmer mes loisirs. Me

XIII. Est, inquit Catiilus, ut dicis: sed iste ipse C- solitum est, in exsllium pulsus esset. Hune consecutus est
lins neque dislinxit historiam varietate locorum; neque Syracusius Philistus, qui, quum Dionysii tyranni familia-
verbornm collocatione, et tractu orationis leni et a?quabili rissimus esset, otium suum consumsit in liistoria scri-
perpolivil illud opus; sed ut liomo neque doctus, neque benda, maximeque Tliucydidem est, sicut mihi videtur,
maxime aptus ad dicendum, sicut potnit, dolvit vicit imitatus. Postea vero, quasi ex clarissima rlietoris ollicina
tamen, ut dicis, superiores. Minime miruui, inquit Anto- duo pisestantes ingenio, Xheopouipus et Eplinrus, ab Iso-
njus si isa res adhuc nostra lingua illustrata non est. Nemo crate magistro impulsi, se ad historiam contulerunt cau-
enim studet eloqueutiae nostrorum hominum, nisi ut in sas omnino nunquam attigernnt.
causis atque in foro eluceat; apud Grcos autem eloquen- XIV. Denique etiam a philosophia profectus princeps
tissimi homines, remoti a cansis forensibus, qunm ad ce- Xenophon, Socraticus ille post ab Aristotele Callisthenes,
teras ira illustres, tum ad scribendum historiam maxime cornes Alexandri scripsit historiam et hic quidem rhe-
se applicaverunt. Namque et Heiodotum illum, qui prin- torico pne more ille antem superior leniore quodam sono
ceps genus hoc ornavit, in causis nihil omnino versatum est usus, et qui ilium impetum oratoris non habeat; vehe.
esse accepimus atqui tanta est eloquentia, ut me quidem, mens fortasse minus, sed aliquanlo tamen est, ut mihi
quantum ego graecescripta intelligere possum, magnopere quidem videtur, dulcior. Minimus natu horum omnium
deleclet. Et post illmn Thucydides omnes dicendi artificiel Timaeus, quantum autem judicare possum, longe eruditis-
mea sententia, facile vicit qui ita creber est rerum fre- simas, et rermn copia et suntentiariiin varietate abtindan-
quentia, ut verborum prope numerum sententiarum nu- tissimus, et ipsa cnmpositione verborum non impolitus
mro consequatur; ita porro verbis aptus, et pressus, ut magnam eloqtientiam ad scribendum attulit, sed nuilunx
uescias, utrum res oratione, an verba sententiis illustren- usum forensem.
tiir. Atqui ne hune quidem, quanquam est in republica Haec quum ille dixisset Quid est, inquit, Calule
vefiatus ex numro accepimus eorum qui causas dictita- Caesar? ubi sunt, qni Antonium graece negant sciie? quo*
nint; et lia- libros tum scripsisse dicitur, quum a republica historicos nominavit? quam sfienter? quam proprie Au.
rinotus, atque, id quod oplimo cuique Athenis aceidere unoquoque dixit? Id mehercule, inquit C^lulus, admi-
DE L'ORATEUR, L1V. Il.
sont-ils donc inutiles? Non; de mme qu'en me de ne rien tairede vrai, d'viter jusqu'au soup-
promenant au soleil, je vois bientt mon teint se on de la faveur ou de la haine ? Tels sont les pre-
<
haler, quoiqu'en sortant de chez moi telle ne ft micrs fondements de l'difice et il n'est personne
pas mon.intention ainsi quand je lis attentive- qui ne les connaisse les matriaux sont les faits
ment ces ouvrages, Misoe ( car Rome je n'en et les mots. L'exposition des faits exige l'ordre
ai pas le temps), je m'aperois que leur style exact des temps, la description des lieux; et
donne del couleur au mien. Mais pour que vous comme dans les vnements importants qui m-
n'ayez pas une trop grande ide de mon savoir, je ritent d'tre transmis la postrit, on veut
vous dirai que mon intelligence des auteurs grecs connatre la pense qui les a prpars, puis l'ex-
se borne ce qu'ils ont bien voulu mettre la cution, et enfin le rsultat, l'crivain doit d'abord
porte du vulgaire. Lorsque je veux entrepren- noncer son opinion sur l'entreprise elle-mme;
dre de lire vos philosophes sduit par les titres ensuite faire connatre non-seulement tout ce qui
de leurs livres, qui annoncent ordinairement des s'est dit et fait, mais encore de quelle manire; et
sujets clairs et bien connus, tels que la vertu, la quant au rsultat, en indiquer fidlement les cau-
justice, l'honntet, le plaisir, je n'y comprends ses, en faisant la part du hasard, de la prudeuce ou
absolument rien tant ils sont hrisss de discus- de la tmrit. Il ne se contentera pas non plus
sions sches et subtiles. Quant aux potes ils ont de rapporter les actions des personnages cl-
pour ainsi dire un langage part, et je ne cher- bres il s'attachera aussi peindre leurs murs et
che pas m'lever jusqu' eux. Je m'amuse, leur caractre. Le ton du discours doit tre doux
comme je vous l'ai dit, avec ceux qui nous ont et facile, le style coulant et soutenu, sans cette
transmis l'histoire des temps passs, ou qui ont pret qui convient au barreau, sans ces traits
laiss par crit les discours qu'ils avaient pronon- nergiques dont l'orateur anime son discours la
cs, enfin avec les auteurs qui, en s'exprimant tribune. Sur tous ces points si importants, trouve-
clairement, semblent avoir voulu s'accommoder t-on un seul prcepte dans les livres des rh-
l'intelligence d'hommes aussi peu savants que teurs ?
moi. Mais je reviens mon sujet. Ils ont gard le mme silence sur plusieurs
XV. Ne voyez-vous pas que l'histoire exige tous autres parties de l'art oratoire, comme les exhor-
les talents de l'orateur? Je ne sais si aucun autre tations, les consolations, les instructions, les aver-
ouvragea besoin d'un style plus rapide et plus va- tissements. Tous ces genres demandent beaucoup
ri. Cependant je ne trouve point dans les rh- d'loquence; mais les rhteurs ne les font pas
teurs de prceptes particuliers sur ce genre; c'est figurer dans leurs traits. Toutefois ils nous ou-
qu'en effet les rgles en sont videntes. Qui ne vrent une carrire immense, en divisant, comme
voit que les principales lois de l'histoire sont de le disait Crassus, l'art oratoire en deux genres, 1
ne jamais rien dire de faux, d'avoir le courage le l'un qui renferme les questions particulires et

rans, illud jam mirari desino, quod multo magis ante mi- quis nescit, primam esse historie lsent, ne quid falsi
rahar, lninc quura hc nesciret in dicendo posse tantum. dicere audeat? deinde ne quid veii non audeat? ne qua
-Atqui, Catule, inquit Antonius, non ego utilitatem ali suspicio gratia; sit in scribendo? ne qua simiillatis? ll.rc.
qiiam ad dicendum aucupans horum libros et !nonnullos sciiicet fundamenta nota sunt omnibus. Ipsa autem ew-
alios, sed delcctationis causa, quum est otium, lgre so- difieatio posita est in rbus et verbis. Rerum ratio ordinem
leo. Quid ergo est? fatchor; aliqnid tamen t ut, quum in temporum desiderat, regionum descriptionem; vulteliam,
sole ambulem, etiamsi aliam ob causam anibulcm licri quoniam in rebus magnis memoriaque dignis consilia pri-
natura tamen, ut colorer; sic, quum istos libros ad Mise- mum, deinde acta, postea eventus exspectantur, et de
num (nam Romae vix licet) studiosius legerim, senlio ora- consiiiis signiflcai quid scriptor probet, et in rebus gest
tionem meam illorum tactu quasi colorari. Sed ne latius hoc dedarari non solum quid actum aut dictum sit, se
vobis patere videalur, ha;c duntaxat in Gratis intelligo, etiam quomodo et qunm de eventu dicntur, ut causse ex
qu ipsi qui scripserunt, voluerunt a vulgo inlelligi in plicentur omnes, vel casus, vel sapientiae, vel temeritatie;
philosophos vestros si quando incidi, deceptus indicihus liominumque ipsorum non solum res gesUe, sed etiam,
hhrorum quod sunt fere inscripti de rebus notis et illu- qui fama ac nomine excellant, de cujusque vita, atque
slribns,de virtute, de justifia, de honestate, de voluptate, natura. Verborum autem ratio, et genus orationis, fusum
verbum prorsus nullum intelligo ita suut angustis et con- atque tractum, et oiimlenilate quadam [equabili protluens,
cisis disputationibus iilligati! Poetas omnino, quasi alia sine bac judiciali aspctitatc,etsinesentenliaruin Ibrensiuni
quadam lingua locutos, non conor attingere cum his me aculeis persequendum est. Harum toi lantarumque rerum
(ut dixi) oblecto, qui res gestas, aut qui orationes scripse- videtisne ulla esse prmeepta, qu in arlihis rheloruni
rant suas, aut qui ita luquuntur, ut videantur voluisse reperiantur ?
nobis, qui non sumus eruditissimi, esse familiares. Sed In eodem silentio mulla alia oratomm officia jacueratt,
klluc redeo. cohortationes, consolaliones, praecepta, admonita quae
XV. Videtisne, qnantnm munus sit oratoris liistoria? traclanda sunt omnia diseilissime; sed locnm suum in illis
haud scio, an llumine orationis, el varietate maximum. artibus, quaetiadit sunt, habent nullum. Atque in hon
Neque tamen eam reperio usquam scpuatim iustructam genere illa quoque est infinita silva, quod oratori pierique
ihetorunt prceplis sita sunl enim ante oculos. Nam (ut etiam Crassus ostendit) duo genere ad dicendum dc-
C1CR0.N.

dtermines, comme les discussions judiciaires i vie, les intrts de la rpublique, la socit
la
pu les dlibrations publiques, auxquelles on ccivile, le sentiment commun des hommes, les
peut ajouter, si t'en veut, les pangyriques l'au- murs,n la nature, n'est, selon moi, tranger
tre, reconnu par tous les rhteurs, saus qu'au- l'orateur:
l' non pas qu'il doive dvelopper chacun
cuii l'explique, a pour objet Ics questions o l'on de d ces sujets la manire des philosophes; mais
ne dtermine ni le temps, ni les personnes; et il faut qu'il sache les faire entrer habilement dans
les auteurs qui l'admettent ne paraissent pas en une n cause, et qu'il soit en tat d'en parlercomme
.connatre la nature et l'tendue. Si toutes les ceux c qui ont fond le droit, les lois, les cits,
c d'une manire simple etclaire, sans
questions indfinies sont dudomaine de l'orateur, c'est--dire,
il faudra donc pour prtendreee titre, discourir y3 mler laseclleresse de l'analyse, et l'ennui des
sur la grandeur du soleil et la figure de la terre; idiscussions. Mais, pour qu'on ne s'tonne pas si je
onuepourrasedispenserdetraitercequi concerne in'tablis aucun prcepte pour tant d'objets im-
les mathmatiques et la musique; enfin, celui portants,.je} dirai qu'il en est ici comme dans les
qui se croit oblig d'embrasser, uou-seulement autres i arts, o, lorsqu'on a donn des rgles sur
tous les objets de discussion ou les temps et les les 1 parties les plus difficiles, il est inutile d'en
les causes judi- donner
< sur celles qui sont plus aises ou qui ren-
personnes sont spcifis, comme
ciaires, mais encore les questions dont la nature trentdans les premires. Ainsi, dans la peinture,
est indtermine celui-l trouvera qu'il n'est au- l'lvequi aura bien appris reprsenter la figure
cun sujet qui ne rentre dans ses attributions. de l'homme, pourra lui donner l'ge et les traits
XVI. Si nous assignons l'orateur un do- qu'on voudra, sans avoir besoin d'autres leons
marne si vaste, des fonctions si vagues et si ten- et il n'est pas craindre que celui qui saura bien
dues; si nous lui imposons l'obligation de parlerr rendre un lion ou un taureau, ne puisse russir
sur le bien et le mal sur ce qu'il faut dsirer ou1 peindre tout autre quadrupde. Il n'y a point
fuir, sur ce qui est honnte ou dshonute, utiled'art o les prceptes puissent s'tendre tous
ou inutile, sur ta vertu, la justice, la continence, les dtails; mais quand une fois on possde les
la prudence, la grandeur d'me, la gnrosit, principes gnraux, on n'a point de peine des-
Je pit, l'amiti, la bonne foi, les devoirs, en- cendreaux applications particulires. Il en est
s de mme dans l'loquence lorsque par l'tude ou
lin, sur toutes les vertus et tous les vices; si nous
voulons qu'il y joigne encore tout ce qui a rapportt l'exprience on s'est mis en tat de discuter les
ji la politique, au gouvernement, la guerre, affaires de la rpublique de dfendre ses propres
l'administration, aux murs des hommes, j'yy intrts ou ceux de ses clients, et de combattre
consens, pourvu qu'il se renferme dans de justess ses adversaires avec un talcntcapable d'mouvoir,
bornes. A la vrit, rien de ce qui regarde les ac- d'entraner son gr ceux de qui la dcision
tions et la conduite des citoyens, les habitudes dee pourra dpendre, on n'est pas plus embarrass

lieront unum de certa definitaquecausa, qualessunt, t, quaejiertinentad usum civiura morem ltominum quae
qua;in litibus, quaein deliberalionibus versaiittirin ronsuetudine
versantur;addat, versanturin consuetudinevite,
vitas, in ration(,-
rationeireipublicae,
-cipubiim,iet
in
si <inisyolet, etiamlaudationes;alternm, quodappellant ;it hac socictalecivili, in sensu hominumcommuni,in na-
limiteslire scriptnres, explicatnemo, inrinitamgeneris is tura, in inoribus,compreltendenda esse oratori puto si
ailotempore, et sine persona quEestionem. Hocquid et minus, ut separatimde bis rebus philosopliorummore
quantumsit, quumdicunt, iutelligeremihi nonvidentur. r. resnondeatat certe,ut in causaprudenterpossitintexere
si enimest oratoris, qucumqueres inimitposita sit, t, bisceautem ipsisde rbusut ita loquatur,ut ii, qui jura,
de eu possu dicere, d;endumerit ei, quanta sit solis lis quileges, qui civitatescoiistituerunt, locuti suut, sim-
magniludo quaeformaterras de matbeniaticis de mu- u- pliciteret splendide,sine ullaseriedispiitatioiiumct sine
cis rbusnon poterit, quin dicat lioc oncre susceptu, u jejunaconcertalioneverborum. Hocloco, ne qua sit ad.
recusare.Deniqueei, qui proliteturessesuum, nonsoluni ni miratio, si tot tantarumqucrermn nulla a me praecepta
de fis controyeriis quaitemporibuset personis uotatu? lac ponentur,sic statua Ut iu ceterisartibus, quam tradita
suut, hocest, de omnibusforensibus,sedeliam de gene- le- suit cujusqueartis difticillima,reliqua,quia ant faciliora,
rinn infmilisquacstionibus :e- sut similia sint, tradi non necesseesse; ut in pictnra,
dicere, nullum potestesse ge-
iiusorationis,quodsit exceptum. qui hominis speciein pingere pctdidicerit posse eum
X.VLSed si illamquoquepartem quaestionumoratori )ri cnjusvisvel formae,vel talis, etiam si non didicerit,
volumusadjungerevagam,et liberam,etlatepatentent,ut ut pingere;nequeesse pericutum,qui leoneui,aut luurum
de rebusbonisaut malis expetendis,aut fugiendis ho- io- pingat egregie, ne idem in multis aliis quadrupedibus
nestis aut turpibus,utilibusaut inutilibus,de virtule, de facere non possit (ncque est oinm'noars ulla, iu qua
justitia, de conlinentia, de prudentia, de magiiitudine ne ouinia,quasillaarteeffici possunt,adoctoretradautur;.sed
animi, de liberalitate,de pieUitt,de amicitia, de fide,le, quipiiniamrnet certarumrerum generaipsa didicermit,
deofficio, de ceterisvirtutibus, contrariisque\itii.s, di- retiquanonincommodepersequuntur ) similiterarbiti'or,
cendumoratoripuletnus;itemquede republica de impe- le- in hac sive ratione, sive exercitationedieendi, qui illam
tio, de re militari, de disciplinamilutis, do bomiiimn nn vim adeptussit, ut eorunt mentes, qui aut de repuhlka,
mniibus assumamuseant qnoqne partent, sed ita, ut aut de ipsiusrbus,aut de iis, contraquos,aut proquibus
<ut circumscriplamodicisregioibus. Equidemomnia, a, dicat, cum aliqua ttatuendi polestateaudiant, adsuuni
L1V.J.
DE L'OKATEUK,
pour exprimer tout ce qu'on veut dire, que ne le i ennemi ou l'ami de votre partie adverse il faut
fut Polyclte, en travaillant son Hercule, pour l'instruire ou le dtromper, l'exciter ou le re-
rendre l'hydre ou la peau de lion, quoiqu'il n'ct tenir, le gouverner par la parole, en variant vos
jamais fait une tude particulire de ces dtails. moyens selon la circonstance et la nature de la
XVII. Il me semble, Antoine, dit alors Ca- cause; le ramener de la bienveillance la haine,
tulus, que vous avez parfaitement tabli quelleset de la haine la bienveil lance; enfin, le remuer
sont les choses dont l'orateur doit s'instruire; comme par des ressorts, et le faire passer tour
quelles sont celles que les connaissances antrieu- tour de la joie la tristesse, de la svrit l'in-
rement acquises le dispenseront d'tudier spcia- dulgence. Il faut employer ce que les penses ont
lement vous rduisez sa carrire deux genres de plus lev, les expressions de plus fort, et
seuls et pour les autres, qui sont innombrables, joindre tout cela une action varie, vhmente
vous le renvoyez l'exprience et l'analogie. pleine de chaleur, de pathtique et de naturel.
Mais prenez garde que ces deux genres ne soientL'orateur assez habile pour atteindre de pa-
l'hydre et la peau de lion, et que l'Hercule et reils effets, et qui, comme Phidias, aura pu faire
la partie la plus difficile du travail ne se trouventune Minerve, n'aura pas besoin de leon pour
justement dans ce-que vous ddaignez d'ensei- les parties moins releves de son art, pas plus
gner. Il n'est pas plus ais, je crois, de traiter que n'en eut besoin ce grand artiste pour ciseler
des questions gnrales que des causes particu- le bouclier de la desse.

lires et il me semble mme qu'il est beaucoup > XV111. -Plus vous exaltez l'loquence et ses

plus difficile de discourir sur la nature des dieuxmerveilles, dit Catulus, plus je suis curieux de
que sur les querelles des hommes.-Je suis per- connatre par quels moyens on peut parvenir
suad du contraire, rpondit Antoine, et ce que3 cette hauteur. Ce n'est pas que je veuille faire
je vais dire n'est pas seulement le rsultat de mesusage de vos prceptes mon ge ne me permet
tudes, mais ce qui est plus dcisif, celui de mont plus d'y songer; et d'ailleurs j'ai toujours suivi
exprience. Toutes les autres sortes de discours, une mthode diffrente. Je n'ai jamais arrach
croyez-moi sont un jeu pour l'homme qui a quel- aux juges, par la vhmence de mes paroles, une
que talent naturel, l'habitude de la parole, uni sentence favorable; mais sans faire violence
degr d'instruction ordinaire, et une certaine tein- leurs mes, je me suis content de les laisser pro-
ture des lettres. liais venir disputer le prix danss noncer dans la calme de leur conscience. Si je
la lutte prilleuse du barreau c'est une grande vous interroge en ce moment, ce n'est donc pas
entreprise et peut-tre le plus noble effort de l'es- pour mettre profit vos leons, mais unique-
prit humain. L, une multitude ignorante juge le3 ment pour satisfaire ma curiosit. Je me garderai
plus souvent du talent de l'orateur par le succss bien de m'adresser quelque docteur grec, qui
qu'il obtient l, se prsente un adversaire arm, viendrait m'tourdir de prceptes rebattus, sans
qu'il faut frapper et repousser; l, votre sort est.t. avoir jamais vu le barreau, ni assist une plai-
dans les mains d'un juge irrit ou prvenu, votre doirie, semblable au pripatticien Phormion.

ai bilriummoverepossit, hune de toto illo generereliqua- "1impcritisexitu et victoria judicatur; uhi adest armatus
fiim orationumnon plus qusiturum esse, quid dicat, adversaius qui sit et feriendus, et repelfendus; ubi
quam Polycletumillum,quum TIerculemfingebat,quem- sa'pe is, qui rei dominus futurus est, alienus atque iratus,
admodum pellem, aut hydram fingeret, etiamsi hase c aut etiam amicus adversario et inimicus libi est; quum
niimiuamseparatimfaceredidicisset. aut docendus is est, autdedocendus, aut reprimendus
XVII.-Tum Calulus Pneclare miliivideris Antonj, aut incitandus aut omni ratione ad tempus, ad causam,
posuisse ante ocnlos, quid discere oporteiet eum, quii oratione moderandus ( quo saepe benivolentia ad odium,
oratoressetfuturus;quidetiam,sinon didicisset,exco, odium autem ad benivolentiam deducendum est); qui
quod didicisset, assumere deduxislienim totum liomi- tanquam machinationc aliqua tum ad severitatem tum
nem in duo solumgeneracausarum, ceterainnumerabilia a ad remissionem animi, (um ad tristitiam, tum ad laetitiam
exercitationiet siiuilitudinireliqusti. Sed videto, ne inil est contorquendus. Omnium sententiarum gravitate, 1
istis duobus generibushydra tibi sit, et pellis; Hercules s omnium verborum ponderibus est utendum. Accdt
autem, et alia opera majora, ne in illis rbus, quas pr- oportet actio varia, vehemerts plena animi, plena spiri-i-
termittis, relinquantur.Nonenim mihiminus operisvide- tus, plena doloris, plena veritatis. In bis opeiibus si quis
tur de universis generibusrerum quam de singulorum a illam artem comprehenderit, ut, tanquam Phidias, Mi-
causis, ac nnillo etiam majus de natura deorum, quam n nerv signum efficere possit; non sane, quemadmodma
de hominumlitibusdicere. Nonest ita, inquit Antonius: in clypco idem ille aftifex minora illa opera facere discat,
dicamenim tibi,Catule, non tam doctus, quam, id quod d laboral)it.
est majus, expertus. Omnium ceterarum rerum oratio, XVIII. Tum Catulus Quo ista majora ac miralii-
mihi crede, ludusest homininon hebeti neque inexerc i- lioia fecisti, eo me major exspectatio tenet, quibusnam
tato, neqae comrnuniumlittral umet politiorishumanita- rationibus, quibusve praceptis ea tanta vis cumparetur
tis experti in causarumconteutionibusmagnumest quod- non quo mea quidem jam intersit (neque euim aetas id
dam opus, atque baud sciani, an de humanis operibus s meadesiderat, etaliud quoddam genusdicendi nos secuti
loii^e maximum in quibus vis oratoris plerumqne abb sumus, qui nunquam sententias de manibus judicum vi
C1CER0N.
,c. '1 r'I
AnnibaI,cxildeCarthage,s'tantretirphse,
l'
l'loquence? Cependant j'al pour eux de l'indul-

auprs d'Antiochus,
on le pressa d'aller enten- ge
gence je les souffre sans me fcher, et les coute
Si ce qu'ils disent est utile, je suis
dre ce philosophe, dont on lui vanta beaucoup le pa
patiemment.
talent il y consentit. L'infatigable orateur dis- bii aise de les entendre,
bien et dans le cas contraire,

serta pendant plusieurs heures sur les devoirs je regrette moins mon ignorance. Je ne les traite

du gnral, et sur toutes les parties de l'art mi- pa avec autant de duret qu'Annibal
pas traita le
demandrent pripatticien
p aussi ai-je plus de peine m'en
litaiie. Les auditeurs, enchants,
au Carthaginois ce qu'il en pensait Annibal r- d
dbarrasser mais j'avoue qu'autant que j'en puis
du moins leurs thories me paraissent fort ridicules.
pondit, sinon avec l'urbanit grecque, juger,
ju
Ils divisent les matires traites par l'orateur
avec franchise, qu'il avait vu bien des vieillards
mais qu'il n'en avait jamais rencon- er deux
en genres, auxquels ils donnent les noms
radoteurs,
tr d'aussi extravagant que Phormion. Assur- de cause et question.
dt Ils entendent par cause
ment il avait raison; car, je le demande, n'tait-ce m discussion particulire,
une et qui tombe sur des
et du ridicule, fa
faits; et par question, une discussion gnrale et
pas le comble de l'impudence
ce Grec bavard, qui de sa vie n'avait vu ni camp, in
indfinie. Ils tablissent des prceptes sur le pre-

ni ennemi, qui n'avait jamais exerc le moindre m


mier de ces genres, et ne disent pas un mot du
des leons sur l'art se
second. Ils assignent ensuite cinq parties l'lo-
emploi public, d'oser donner
militaire un gnral qui avait disput si long- quence
qi trouver les ides, les mettre en ordre,
au peuple vainqueur de le revtir de l'expression,
les les graver dans lam-
temps l'empire dumonde
toutes les nations ? Il me semble que c'est l l'his- moire, enfin les faire valoir par un dbit conve-
ir
toire de tous ceux qui se mlent d'enseigner l'- n
nable. Voil certes un grand mystre. Est-il

loquence, et d'apprendre aux autres ce qu'ils d


donc quelqu'un qui ne voie par lui-mme qu'on
n'ont pas eux-mmes pratiqu. S'ils sont moins n peut parler
ne avec succs, si l'on ne sait d'a-
c'est qu'ils entreprennent seulement vvance ce qu'on veut dire, en quels termes et dans
ridicules,
d'instruire la jeunesse, et qu'ils ne s'avisent pas q
quel ordre il faut le dire, et si les ides ne sont

de faire des leons un Antoine, comme Phor- b


bien ranges dans la mmoire? Je ne blme pas

mion un Annibal. c
ces divisions; mais je prtends qu'elles sautent
XIX. Vous tes dans l'erreur, Catulus j'ai a
aux yeux, ainsi que les quatre,
cinq, six ou
Phormion. Est-il un seul n
mme qu'ils admettent
dans le dis-
dj rencontr plus d'un sept parties
de ces docteurs grecs, qui s'imagine que nous ccours car les rhteurs ne sont pas d'accord sur
autres Romains nous entendions quelque chose li nombre. Il faut, disent-ils,
le vous concilier en

ac potius placatis eorum C


Grcorum, qui quemquam nostrum quidquam intelligere
quadam orationis extorsimus, a
arbitretur? Ac mihi quidem non ita molesti sunt; facile
animis, tantum, quantum ipsi patiebantur, accepimus)
sed tamen ista tua, nullum ad usum meum, tantnm co- o
omnes perpetior et perfero. Nam aut aliquid afferunt, quod
n
mihi non displiceat; aut efficiunt ut me non didicisse
gnoscendi Studio adduclusrequiro.INecimiiopusestgrace
n
minus pniteat dimitto autem eos non tam contumeliose,
aliquo doctore, qui mihi pervulgala praecepta decantet,
quum ipse nunquam forum, nunquam
ullum judicium qquam philosophinn illum Hanuibal, et eo fortasse plus
ille dicitur Phormio; quum Il
habeo etiam negotii sed tamen est eorum doctrina, quan-
adspexcrit ut peripateticus
ttum ego judicare possuni, pcrridicula.
Haunibal Carthagine expulsus Epliesum ad Antiochum
venissetexsul, proqne eo quod ejus nomen erat magna Dividunt enim totam rem in duas partes, in causa? con
invilatus esset ab hospitibus suis, ut ttroversiam et in qutestionis. Causant appellant, rem po-
apud omnes gloria
se non nolle sitams in disceptatione rerum et controversia; qustionem
eum quem disi si vellct audiret; quumque
horas aautem, rem positam in infinita dubitatione. De causa pr-
dixisset; locutus esse dicitur homo copiosns aliquot
de imperatoris officio, et de omni re militari. Tum quumi cepta t dant de altera parte dicendi mirum silentium est.
essent deleclati, 1Denique quinque faciunt quasi membra eloquentise, inve-
ceteri, qui illum audierant, vehementer
quaerebant ah Hannibale, quidnam ipse
de illo philosopho nire i quid dicas, inventa disponere, deinde ornare verbis,
sed tamen libere re- post memoriac mandare, tum ad extremum agere ac pro-
judicaret. Pnus non optime Rraace, |
sedI nunliare
i rem sane non reconditam. Quis enim hoc non
spondisse fertur, multos se deliros senes spe vidisse;
vidisse neminem. sua s sponte viderit, neminem posse dicere, nisi et quid
qui magis, quam Phormio, deliruret,
aut arrogantius autt diceret, < et quibus verbis, et quo ordine diceret, haberel,
Neque mehercule injuria. Quid enim
tot annos de im- et ea meminisset?Atque ncegonon reprehendo; sed ante
loquacius fieri potuit, quam Hannibali, qui
romano omnium gentium victore certas- oculos posita esse dico, ut cas item quatuor, quinque,
perio cum populo
i sexve partes, vel etiam septem (quoniam aliter abalii di-
set grBecumhominem qui nunquam hostem, nunquam
castra vidisset, nunquam denique minimam partem ullius gerantur), in quas est ab bis omnis oratio disliihuta. Ju-
re militari dare?1 bent enim exordiri ita, nt eum qui audiat, benivolum no
publici muneris attigisset, prceptade
Hoc mihi facere omnes isti, qui dearte dicendi pmcipiunt bisfaciamus,et docilein,etattentum deinde rem narrare,
videntur quod enim ipsi experti non sunt, id docent ce- ita ut verisimilis narralio sit, ut aperta, ut brevis; post
teros. Sed hoc minus fortasse errant quod non te, ut Han-autem dividere causam, aut propoucre; nostraconfirmare
balem, sed pueros, aut adolescentulos docere conantur. argumentis ac rationibus; deinde contraria refutare tum
et quasi perorationem
Xix. Erras, Catule inquit Antonins nam egomett aulem alii conclusionem orationis
iu multos jam l'Iiormiones incidi. Quis enim est istorumi collocant ali jubent, antequam peroretur, omandi aut
DE L'ORATEUR, UV. II.
la bienveillance de l'auditeur, le fir
finitions si exactes, qu'on ne peut ajouter ni re-
commenant
rendre docile et attentif; ensuite exposer les tri
trancher un seul mot.
faits dans une narration vraisemblable, claire et Mais si dans le droit civil et dans d'autres
se
sciences d'une moindre importance, les plus ha-
prcise; diviser la question et la prsenter sous
son vritable la cause par des bi
biles peuvent atteindre cette prcision rigou-
jour; appuyer
preuves, renverser les raisonnements de l'ad- reuse, il n'en est pas de mme, suivant moi, de
re
versaire. Quelques rhteurs placent ensuite la l't
l'art oratoire, dont le champ est si vaste. Ceux
conclusion ou proraison selon d'autres, avant ql ne partagent
qui pas cette opinion peuvent s'a-
de conclure, il est propos d'insrer une digres- dl
dresser aux rhteurs de profession; ils trouve-
donner plus de force et d'or- ro
ront tous ces objets expliqus et traits dans leurs
sion, destine
nement la cause, et de ne passer qu'aprs di
dtails; car nous avons sur ces matires une
la proraison. Je ne dsapprouve pas non plus m
multitude de livres qui n'ont rien d'obscur et
cette distribution elle parait bien ordonne; sc
sont la porte de tout le monde. Mais qu'ils y
mais au fond elle manque d'exactitude, comme pi
prenent bien garde est-ce pour la parade ou
on doit s'y attendre de la part de ces hommes sans pourp le combat qu'ils demandent des armes? Au-
Les rgles qu'ils approprient l'exorde tre ti chose est une bataille relle, autre chose les
exprience.
et la narration s'appliquent galement toutes i exercices
e: de la palestre et du champ de Mars.
les parties du discours. En effet dans le cours du Cependant
C l'art de l'escrime sert au soldat, ainsi
plaidoyer, je trouve plus naturellement le moyen t qu'au
q gladiateur; mais ce qui rend l'homme iu-
de me concilier la bienveillance du juge, v
que evincible, c'est la vivacit, la prsence d'esprit, la

lorsqu'il ne connat encore rien la cause; si je pntration


p la souplesse, et l'art s'y joint ais-
ce n'est pas en1 ment.n
puis esprer de le rendre docile,
lui promettant de l'instruire des faits, mais en1 XX. Pour moi, si j'avais former un orateur,
les exposant, en les mettant sous ses yeux; ett j'examinerais
j' d'abord de quoi il est capable. Je

quant l'attention, les premires phrases se- v


veux qu'il ait quelque teinture des lettres, qu'il
raient insuffisantes pour la captiver il faut laait a suffisamment cout, suffisamment lu, qu'il
tenir sans cesse en haleine. Ils disent que la nar- ait a mme appris toutes les rgles dont je viens de
ration doit tre vraisemblable, claire et prcise, p
parler. Je le mettrai l'preuve pour juger de
et ils n'ont pas tort; mais ils se trompent l'
quand 1 l'effet de ses traits et de son extrieur, de sa voix,
ils veulent que ces trois qualits conviennent pluss d
dafea prononciation, de la force de ses poumons.
cette partie du discours qu' toutes les autres. Si 5je crois qu'il puisse s'lever aux premiers rangs,
Leur erreur vient de ce qu'ils confondent la rh-s- jje l'engagerai entrer dans la carrire; je l'en
torique avec les autres sciences, telles que lee c
conjurerai mme si de plus il me parat homme
droit civil, par exemple. L, comme Crassus s de
t tant
je suis persuad
bien, qu'un orateur
l'observait hier, on divise d'abord par genres, t
loquent et vertueux peut contribuer la gloire
ensuite par espces, et on ne saurait sans un grand de c tout un tat. Si je reconnais qu'avec beau-
inconvnient rien oublier, ou rien mettre de su- coup( d'efforts il n'atteindra qu' la mdiocrit,
perflu dans la division, enfin, on donne des d-: jje lui laisserai suivre son inclination sans cher-

augendi causa, digredi deinde concludere aeperorare.rum omnium deXinitiones in quibus neque abesse quid-
Nehaecquidemrepreliendo: suntcnimconcinnedistribula; i quam decet, neque redundare.
sed lanien id qtiod necesse fuit hoininihus expertibus ve- e- Sed hoc si in jure civili, si etiam in parvis aut mediocri-
ritatis, non perite. Qui enim praecepta principiorum et bus rebus doctiores assequi possunt; non idem sentio tan*&
narrationum esse voluerunl, ea in totis orationibus sunt hac in re, tamque immensa, posse lieri. Sin autem qui arbi-
raservanda. Nam ego milii benivolum judicein facilius is trantur, deducendi sunt ad eos, qui hsec doeent omniajam
facere possum in cursu orationis, quam quum omnia sunt nt explicata et perpolita assequentur sunt euim innumera-
inaudita docilem autem,non quum polliceor me'dmon*n* biles de his rebus libri, neque abdili, neque obscuri. Sed
straturum, sed tum, qum doceo et explano; altentumm videant, quid veliut ad ludendmnne, an ad puguandum>
vero, crebro Iota actione excitandis mentibus judicum,i arma sint sumturi. Aliud enim pugua et acies, aliud Iudus.
non prima denuntiatione efficere possumus. Jam vero nar- r- campusque noster desiderat. Attamen ars ipsa ludicra ar-
rationem quodjubentverisimilemesse,elapertara,etbre- e- morum et gladiatori et militi prodest aliquid; sed animu
vem, recte nos admonent; quod tac narrationis magis ;is acer, etprasens, etacutus idem atque versutus, invictos-
pulaut esse propria quam totius orationis, valde mibi hi viros efficit non diflicilius arte conjuncta.
videnlur errare omninoque in hoc omnis est error, quod Dd XX. Quare ego tibi oratorem sic jam instituam, si po-
existimant, artilicimn esse hoc quoddam non dissimile ce- x- tero, ut, quid eflicere possit, ante perspiciam. Sit enim
lerorum, cujusmodi de ipso jure civili hesterno die Cras-is- mihilinclus litteris; audierit aliqnid, legerit, ista ipsa
sns componi posse dicebat ut genera rerum primum ex. x* praecepta acceperit lentabo, quid deceat, quid voce,
poncrentur, in quo vitium est si genus ullum it-
pnetennit* quid viribus quid spiritu, quid lingua efficere possit. Si
tatur; deinde singulorum generum parles, in quo eldeesse .se intelligam posse ad summos pervenire, non soluin horla-
aliquam partem, et superare, mendosum est; tum verbo. >o- bor. ut elaboret, sed etiam, si vit quoque mihi bonus vi.
CICRON.
cher le contrarier. Enfin, si la nature lui a re- mais il n'est pas de culture qui puisse ranimer
fus toutes les dispositions pour l'loquence, je une vigne ingrate et strile. De mme je veux
lui conseillerai de renoncer ses projets, et de trouver dans un jeune talent quelque chose re-
s'attacher quelque autre profession. Nous de- trancher. Les fruits qui parviennent trop vite
vons, en effet, exciter, animer par tous les moyens leur maturit ne conservent pas longtemps leur
les hommes dont nous esprons d'clatants suc- saveur. Je devinai aussitt ce beau talent; je
cs, et ne point dcourager ceux qui n'en pro- l'exhortai prendre le barreau pour son cole,
mettent que de mdiocres les premiers, par choisir le modle qu'il voudrait, en ajoutant que,
leur gnie, semblent s'approcher de la divinit; s'il m'en croyait, ce serait Crassus. Il saisit cette
les seconds peuvent, ou renoncer ce qu'ils ne ide, m'assura qu'il suivrait mon avis, et ajouta,
font pas absolument bien, ou faire ce qu'ils ne par politesse sans doute, que je serais aussi un de
font pas absolument mal et cette mdiocrit est ses matres. Un an s'tait peine coul depuis
dans la nature humaine; mais se livrer un vain cet entretien il accusa C. Norbanus dont je fus le
babil, en dpit de sa faiblesse et de son impuis- dfenseur, et vous n'imagineriez pas combien il
sance, c'est faire ce que vous disiez, Catulus, s'tait perfectionn dans ce court espace de temps.
d'un impertinent dclamateur, c'est assembler La nature toute seule le portait dj la manire
la multitude son de trompe, pour avoir le plus noble et grande de Crassus; mais ses heureuses
de tmoins possible de sa sottise. Je vais donc dispositions eussent t insuffisantes, si unique-
m'adresser celui qui mrite d'tre encourag ment occup d'tudier, de contempler, de repro-
je vais lui apprendre, puisque je n'en sais pas duire son modle, il ne l'et pas eu sans cesse
davantage, ce que m'a enseign l'exprience, prsent l'esprit et la pense.
afin de le guider, si je puis jusqu'au terme o XXII. Voici donc le premier point de ma m-
je suis moi-mme arriv sans guide. thode j'indique mon lve le modle qu'il doit
XXI. Et pour commencer par notre ami Sul- choisir; je veux qu'il tudie avec soin ses bonnes
picius, que vous voyez ici, la premire fois, Ca- qualits; qu'il s'exerce ensuite les imiter, les
tulus, que je l'entendis il tait trs-jeune encore, reproduire, mais non la manire de ces mal-
et plaidait dans une cause peu importante sa heureux copistes, comme j'en ai vu beaucoup,
voix, ses traits, son maintien tout en lui an- qui ne s'attachent qu' ce qu'il y a de plus facile
nonait un homme n pour l'loquence son dis- saisir, souvent mme aux bizarreries et aux d-
cours tait imptueux et anim, ce qui venaitde fauts. Rien n'est plus ais que de copier quelqu'un
son naturel; son style avait trop d'abondance et dans son maintien, dans ses gestes, dans l'arran-
de luxe, ce qui tenait son ge je conus de lui gement des plis de sa toge; ce n'est pas un grand
un heureux augure. J'aime voir dans la jeunesse mrite que de s'approprier ce qu'il a de vicieux
cet excs de fcondit on peut monder facile- et d'imiter ses imperfections. Ce Furius, par
ment les ceps qui poussent avec trop de vigueur; exemple, qui mme aprs qu'il a perdu la voix,

debitnr, obsecrabo tantum egoin excellenteoratore et tatis nonsum aspernatus.volo enim se efferatin adu-
eodemviro bono, pono'esseornamentiuniversaecivitati. lescentefcunditas namfaciliussicut in vitibusrevocano
Sin videbitur, quum omniasummafecerit, tamen ad m- tur ea, quae sese nimium profuderunt, quam, si nihil
diocresoratoresesse venturus permittamipsi, quid ve- valet raateries, nova sarmenta culture excitantur ila
lit molestusmagnoperenon ero. Sin planeabhorrebit, et voloesse in adolescente,undealiquidamputem.Nonenim
frit absurdns ut se contineat,aut ad alindstudiumtrans- potest in eo succusesse diuturuus, quod niinis celerilcr
frt, admonebo.Nam neqne is, qui optimepolesl, de- est maluilalcinassccutum.Vidi statim iulolem neque
serendusullo modoest a cohortationenostra, neque is, dimisi tempus, et eum sum cohorlatus ut forumsibi lu-
tlui aliquid potest, detcrrcndus quod alterum, divini. dumputaret esse ad dicenrlum;magistrumantem, quem
tatis mihi cujusdamvidetur; alterum, vel non facere, vellet, eligeret; me quidem si audiret, L. Crassum
quod non optime possis,vel facere,quod nonpessimefa- quod iste artipuit, et itasese facturumconfinnavit, at
cias, humanitatis lertiumveroillud clamarccontraquara que etiam addidit,gratiaescilicetcausa, me quoquesibi
deceal, et quam possit, hominisest, ut tu, Catule, de nagistrumfuturum.Vixannus intercesseratab bac ser-
quodamdeclamatoredixisti, slultitia;suaequarnpluinos inonecoliortationismeae,quum iste accusavit C. Korba-
teslesdomesticoprconiocolligentis.De liocigitur, qui mim, del'endente me nonest credibile,quid interessemihi
talis, ut cohortandusadjuvandusquesit, ita loquamur, sit visuminter eum,qui tum erat, et qui annuante fuerat.
ut ci tradamus ei duntaxat, quse nos usus docuit; ut Omninoin illud genuseum Crassimagnificumatqueprae
nobis ducihus veniat eo, quo sineduce ipsipervenhnus, clarum natura ipsa ducebat; sed ea non salis proficere
quoniammelioradocerenonpossumus. potuisset, uisieodemstudioatque imitationeintendisset,
XXI.Alque, ut a familiarinostro exordiar; huneego, atque ita dicere consuesset, ut tota mente Crassum,
>: atque omui animointueretur.
Catiile,'Suipicium,primumni causa parvulaadolescentu-
tum audivi, voce, et forma, et moto corporis,et reliquis XXII.Ergo hoc sit primumin prceptismeis, ut de-
rebus aptum ad uoemunus,de quo qu;erimus;oratione monstremus,quemimitetur,atque ita, ut, quaemaxime
autemceleriet concitata,quoderat Ingenii,et verbiseffer- excellantin eo, quem imitabitur, ea diligcntissimeperse-
vescentibus et paullonimiumredimdantihus,qnod erat quatur tumaccdtexercitatio,quaillum,queuiautede-
DE L'ORATEUR, UV. II.
trouble encore la rpublique par ses fureurs, ne fant que des hros; mais parmi ses disciples, les
pouvant atteindre la vigueur de Fimbria ne uns se distingurent dans l'loquence d'apparat,
lui ressemblequepar les contorsions de son visage, les autres surent combattre.
et 1 pesanteur de sa prononciation. Il a choisi un XXIII. Les premiers, comme Thopompe
mauvais modle; encore n'en a-t-il pris que les phore, Philistus, Nnucrate, et beaucoup d'au
dfauts. Je le repte donc si l'on veut russir, tres, diffrents par le gnie se ressemblent tous
il faut d'abord tre trs-svre dans le choix de par une manire commune, qui est celle de leur
son modle; et quand une fois on en a pris un, matre; les autres, qui se sont livrs la plai-
s'tudier imiter ce qu'il y a de plus parfait en doirie, comme Dmosthne, Hypride, Lycur-
1; gue, Eschine, Dinarque, et une foule d'autres,
Pourquoi, en effet, remarquons-nous chaque n'ont pas, il est vrai, un gal mrite mais ils se
gnration d'hommes, pour ainsi dire, un genre rapprochent tous par un point commun, le na-
particulier d'loquence? Il est moins ais de v- turel et la vrit; et cette manire s'est conserve
rifier cette observation chez nos orateurs, qui tant qu'ils ont eu des imitateurs. Aprs leur mort,
nous ont laiss trop peu d'crits pour qu'on puisse le souvenir de leur talent s'effaa et disparut in-
en faire la comparaison; mais les ouvrages des sensiblement devint
l'loquence plus molle et
Grecs indiquent le got et l'esprit dominant de plus faible. C'est l'poqueo parurent Dmo-
chaque sicle. Les plus anciens dont nous ayons chars, qui fut, dit-on, fils d'une sur de Dmos-
les crits, Pricls, Alcibiade, et Thucydide leur thne Dmtrius de Phalre, mon avis le plus
ont de la prcision, de la finesse, brillant des orateurs de son temps, et beaucoup
tontemporain,
de la rapidit, et plus d'abondance dans les ides d'autres qui leur ressemblrent. Si l'on veut des-
Il n'y aurait pas entre eux cendre jusqu' nos jours, on remarquera
que dans l'expression. que
cette conformit, s 'ils n'avaient pas suivi le mme Mncls d'Alabanda, et son frre Hirocls,
modle. Aprs eux vinrent Critias, Thramne que j'ai entendus tous deux, servent de type
nous avons beaucoup d'ouvrages de ce toute l'Asie, et que dans tous les temps il y a tou
Lysias
dernier; Critias en a laiss quelques-uns; Thra- jours eu quelque modle sur lequel presque tous
mne ne nous est connu que par ce qu'en disent les autres ont voulu se former.
les auteurs. Ils avaient tous conserv la vigueur Pour parvenir cette ressemblance, rsultat
de Pricls, mais avec une manire un peu plus de l'imitation, il faut un long et laborieux exer-

large. Ensuite vous voyez paratre Isocrate, le cice il faut surtout perfectionner son style en
matre de tous les orateurs grecs, et dont l'cole, crivant beaucoup. Si notre ami Sulpicius suivait
semblable au cheval de Troie, semble n'avoir en- cette mthode, ses discours en seraient plus ner-

legerit, imitandoeffingat, atqne ita exprimat, non ut muUns andivimus. Omnes etiam tum retinebant illum Pericli
imitalores saepe cognovi, qui aut ea, quai facilia sunt, succum sed erant paullo uberiore filo. Ecce tibi exortus
aut etiam illa, quae insignia ac pamc vitiosa consectantu r est Isocrates, magister istorum nmnium, cujus e ludo,
imitando. Nihil est facilius, quam amictum imitari alicu- tanquam ex equo Trojano, meriprincipesexierunt; sed
jus, aut statum, aut motum. Si vero etiam vitiosi aliquid eorum partim in pompa, partim in acie illustres esse
est, id sumere et in co vitiosum esse, non magnum est, voluerunt.
ut ille, qui nunc etiam, amissa voce, furit in republica, XXIII. Itaque et illi Tbebpompi, Ephori, Philisti
Furius, nervos in dicendo C. Fimbriae, quos tamen habuit Naucratas, muItiquealiinaturisdilTerunt; voluntate autem
ille, non asseqnitur, oris pravitatem et verborum latitudi- simiks sunt, et inter sese et magistri et ii, qui se ad
nem imitatur sed tamen ille nec deligere scivit, cujus causas contulerunt,ut Demostbenes Hyperides, Lycur-
potissimum similis esset, et in co ipso, quem delegerat, gus, ^Eschines, Dinarcbus, aliique complures, etsi inter
imilari etiam vitia voluit. Qui autem ita faciet, ut opor- se pares non fuerunt, tamen sunt omnes in eodem veritatis
let, primum vigilet necesse est in deligendo; deinde, imitandce'gencrc versati, quorum quamdiu mansit imita-
quem probavit, in eo, quae maxime excellent, ea diligen- tio, tamdiu genus illud dicendi studiumque vixit; postea-
tissime persequatur. qnam, exs.tinctis bis, omniseorum memoria sensim obs-
Quid enim causa! censetis esse, cur tates extnlerint curata est et evanuit, alia quaedam dicendi molliora ac
singul singula prope genera dicendi? quod non tam fa. remissiara gnera viguerunt. Inde Demochares quemaiimt
cile innoslrisoratoribus possurnus judicare, quia scripta, sororis filium fuisse Demostheni; tum Phalereus ille Dc-
ex quibus judicium fieri posset, non multa sane relique- metrius, omnium istorum, mea sententia, politissimus,
runt, quam in Graecis; ex quorum scriptis, cujusque aliiqne eorum similes exstiterunt. Quso si volemus usque
s*atis quae dicendi ratio voluntasque fuerit, intelligi potest. ad hoc tempns persequi intelligemus, ut hodie Alaban-
Antiquissimi fere sunt, quorum quidem scripta constent, densem illum Meneclern et ejus fratrem Hieroclem, quos
Pericles, atque Alcibiades, et eadem setate Thucydi- ego audivi tota imitetur Asia, sic semper fuisse aliquem,
des, subtiles, acnti, brves, sententiis magis, quant cujus se similes plerique esse vellent.
verbis abundantes. Non putuisset accidere, ut unum esset Hanc igitur simililudincm qui imitatione assequi volet,
jmnium genus, nisi aliquem sibi proponerent ad iraitan- tum il exerritationibiKcrebris atque magnis, tum scribendo
dum.. Consecuti sunt hos Critias, Theramenes, Lysias maxime persequatur quod si hic noster Sulpicius taceret,
multa Ljreisescripta sunt; nonnulla Criti de Thcramenr- mutlo fjus oratio es*t pressior in qua nnne interdum ut
CICRON.
veux. Maintenant on y remarque, comme dans 1ts, comme les procs et les dbats judiciaires.
les terrains trop fertiles, une certaineexubrance <
On rira peut-tre du conseil que je vais donner;
que la plume doit rprimer. ( effet, il n'a gure d'autre mrite que celui de
en
Vousme donnez, dit Sulpicius,un excellent Inutilit, et il prouve plutt le bon sens que legnie
conseil, et je le reois avec plaisir; mais vous- <
du maitre ce que je recommande d'abord mon
mme, Antoine, je ne pense pas que vous ayez lve, c'est, quelque cause qu'il ait traiter, de
jamais pris la peine de beaucoupcrire. l'tudier avec soin et de la connaitre fond. On
Croyez-vous donc, reprit celui-ci, que je ne donne pas ce prcepte dans les coles, parce
ne puisse recommander aux autres ce que je ne qu'on n'y propose aux jeunes gens que des cau-
fais pas moi-mme? On m'accuse aussi de ne ses faciles. La loi dfend aux trangers de
point tenir de registre pour mes affaires domes- monter sur les murs de la ville: un tranger y

tiques. L'tat de ma maison rpond ce repro- monte, repousse les ennemis; on l'accuse. Le
che, et quant l'autre, mon style, quelque m- point de la question est bientt saisi; et les
diocre qu'il soit, peut faire voir si je le mrite. matres peuvent se dispenser de faire un prcepte
On voit la vrit des hommes qui n'imitent particulier de l'tude des causes, puisque celles

personne, et qui, sans modle, sans autre guide qu'ils imaginent sont toutes peu prs de ce
qu'unheureux naturel, s'ouvrent eux-mmesune genre. Mais au barreau, les actes, les tmoigna-
route glorieuse. Je puis, Csar et Cotta, vousci- ges, les conventions, les contrats, les stipula-
ter tous deux pour exemple l'un de vous a un tions, les degrs de parent, d'affinit, les ar-
enjouement piquant et plein de grce, qu'on ne rts des tribunaux, les rponses des juriscon-
trouve chez aucun de nos orateurs; l'autre s'est sultes, enfin les murs et la vie tout entire de
form une manire dlicate et ingnieuse. Cu- ceux qui sont intresss dans l'affaire; que de
rion, qui est de votre ge, ne parait pas non plus choses approfondir C'est pour avoir nglig ce

s'assujettir suivre un modle, quoiqueson pre soin que nous voyons perdre une multitude de
ait t, mon avis, le plus loquent de ses con- causes, surtout les causes prives, qui sont or-
temporains. Par le choix, l'abondance et la no- dinairement les plus obscures. Plusieurs avocats,
blessede ses expressions,il s'est fait un genre d'- dans le dsir de se faire valoir, et afin de persua-

loquence qui n'appartient qu' lui. J'ai pu en der qu'ils sont accabls d'affaires, et qu'ils vo-
juger lorsqu'il plaida contre moi devant les cen- lent,pour ainsi dire, de tribunaux en tribunaux,
tumvirsla cause des frres Cossus il dploya plaident leurs causes sans les tudier. Ils mri-
touteslesressourcesd'un talent brillant, et toutes tent par l d'tre accuss ou de ngligence, pour
les qualits d'un orateur profond. donner si peu de soin aux affaires dont ils se
XXIV. Mais produisons enfin notre jeune ora- chargent, ou d'infidlit, pour rpondre si mal
teur dans des causes srieuses, dans cellesmme la confiance de leurs clients. Cette pratique
qui prsentent des complications et des difficul- leur est, sous un autre rapport, plus funeste qu'ils

in herbisrusticisoientdicere, in summaubertateinest illum, quem instituimus, et eas quidem, in quibus plu"'


luxuriesquaedam,quaestylodepascenda est. culum negotii est, judiciorum atque litium: riseritaliquis
Hic Sulpicius Mequidem,inquit,rectemones, fortasse hoc praeeeptum est enim non tam acutum, quam
idquemihigratnmest; sednete quidemAntoni,multum necessarinm, magisque monitoris non fatui, quam eru-
scriptitasse arbitror. diti magistri hoc ei primum pracipiemus, quascumque
Tum ille: Quasivero, inquit,non ea prcipiam causas erit acturus, ut eas diligenter, penitusque cogno-
aliis, quaemihiipsidesint sedtamenne tabulasquidem scat. Hoc in ludo nou praecipitur faciles enim causas ad
conticereexistimor. Verumetin hoc,exre familiari mea, pueros deferuntur. Lex peregrinum velat in muni m
et in illo, ex en, quoddico,quantulum id cumqueest, adscendere; adscendit; hostes repulit; accusatur.
quidfaciam,judicaripotest.Atqueessetamenmultosvi- Nihil est negotii hujusmodi causam cognoscere. Recte igi-
demus,qui neminemimitentur,et suaptenatura,quod tur nihil de causa discenda prascipiunt haec est enim in
velint,sine cujusquam similitudineconsequanturquod ludo causarum fere formula. At vero in foro, tabulae, te-
et invobisanimadverli rectepotest,Cassar,et Cotta;quo- stimonia, pacta, convenu stipulationes cognationes af-
lamalter inusitatumquidemnostrisoratoribusleporem finitates, decreta, responsa, vila denique eorum, qui in
quemdamet salem alteracutissimum et subtilissimumcausa versantar, tota cognoscenda est quarum rerum ne-
dicendigenusest consecutus. Nequeverovesterqualis gligentia plerasque causas, et maxime privatas (suntenim
Curio,ptre,measententia,veleloqnentissimo temporibus mtillosaepeobscuriores), videmusamitti.ltanonnulli, dum
i!lis quemquam mihimagnopere videturimitari;qui ta- operam suam mullam existimari volunt, ut toto foro voli-
men verborumgravitate,et elegantia,et copia, suam tare, et a causa ad causam ire videantiir, causas dicunt
quamdamexpressitquasiformamliguramque dicendi incognitas. In quoest illa quidem magna offensio, vel negli-
quodegomaxime 'potui judicarein eacausa,r]uamille gentiab, susceptisrebus; vel perfidiae,receptis; sed etiam illa
contrameapudcentumviros profratribusCossisdixit in major opinione, quod nemopotest de ea re, quam non novit,
quanihilillidefuit,quodnonmodocopiosus,sedetiam non tnrpissime dicere. Ita dum meiti vitu[ieratiunem
sapiensoratorhaberedeberet. quae major est, contemnnnt, assequunlur etiam illam,
XXIV.Verura ut aliquandoad causasdeducanms quam magis ipsi fugiunt, tardilatis.
DE L'ORATEUR, LTV. IL
ne pensent;car on ne peut que fort mal parler dee XXV. Les causes criminelles se dfendenfor-
choses qu'on ne connat pas. Ainsi, tandis qu'ils Is dinairement en niant les faits. Dans les accusa-
s'inquitent peu du reproche de paresse, le plus is tiens de concussion qui sont trs-graves, il faut
grave pourtant selon moi, ils s'en attirent un n nier presquetoujours; dans celles de brigue on
autre, qu'ilsredoutent davantage,celui de man- t- cherche distinguer (ce qui est rarement possi-
quer de talent. ble) les largesses faites par gnrosit et par
Pour moi, j'ai soin que mon client m'instruise,e bienveillance, de celles qui n'ont pour but que
lui-mme de sa cause je lui parle sans tmoins, d'obtenir les suffrages; s'il s'agit d'assassinat,'
pour qu'il puisse s'expliquer plus librement; jee d'empoisonnement, de pculat, il est ncessaire
plaide la cause de sa partie adverse afin de le de nier. Ces causesroulent sur l'existencede faits
forcer plaider la sienne, et me communiquer :r antrieurs, et forment le premier genre. Les d-
toutes ses ides. Lorsqu'il s'est retir, je me ie librations ont ordinairement rapport l'avenir;
charge de trois rles diffrents, et, avec la plusIS rarement elles s'appliquent une chose prsente
rigoureuse impartialit, je me mets successive- ou passe. Souvent il s'agit de connatre, non pas
ment la place dudfenseur, delapartie adverse, la vrit d'un fait, mais sa nature. Je citerai pour
du juge. S'il se prsente quelque moyen favora- exemple le consul C. Carbon, que j'entendis
ble aux intrts de mon client, je m'y arrteet;t plaider devant le peuple la cause de L. Opimius.
m'en empare; j'carte au contraire, et je rejette :e Il ne dsavouait pas le meurtre de C. Gracchus,
tous ceux qui seraient plus nuisibles qu'utiles. s. mais il soutenait que sa mort avait t juste et
Ainsi je ne plaide jamais une affaire qu'aprs s salutaire. Telle fut aussi la rponse de Scipion
l'avoir pralablement mdite. Beaucoup d'ora- i- l'Africain ce mme Carbon, alors tribun du
teurs, se reposant sur leur gnie, font ces deuxx peuple, et qui jouant un rle bien diffrent,
choses la fois; mais assurment ils parleraient it l'interrogeait sur la mort de Tibrius Gracchus:
un peu mieuxs'ils prenaient un temps pourrfl- Scipion dclara qu'elle lui paraissait lgitime. On
chir sur leur cause, un autre temps pour la plai- i- se justifie sur les faits de ce genre, en disant qu'ils
der. taient permis, utiles ou ncessaires, ou qu'ils
Lorsque je suis bien pntr de l'affaire, je je sont arrivs par hasard ou par imprudence. On
m'applique aussitt saisir le point juger. En n traite la question de dnomination, lorsqu'il s'a-
te git de donner un fait le nom qui lui convient.
effet, dans tout ce qui peut faire la matire d'une
contestation parmi les hommes, qu'il s'agisse se Ce fut sur ce point qu'il y eut une contestation si
d'une accusation et d'un dlit, d'un procs sur ir vive entre Sulpicius et moi, dans l'affaire de Nor-
un hritage, d'une dlibration sur l'utilit ou iu banus. J'avouais la plupart des faits; mais je
les dsavantages d'une guerre, qu'il soit ques- s- soutenais qu'il n'y avait point de crime lse-ma-
tiond'un logeou d'une discussionsur un point de le jest, et de ce nom seul dpendait toute la cause,
morale, il faut examiner ce qui s'est fait, se se d'aprs la loi Apulia. Quelques rhteurs veulent
fait, ou se fera; quelle est la nature de la chosese que dans ce genre de causes on commence par
dbattue, et comment on doit la qualifier. une dfinition claire et prcise du mot qui forme

Equidemsoleodareoperam, ut de sua quisquere me ne XXV.Acnostraeferecausae,quaequidemsunt crimi-


ta-
ipsedoceat,et, ut ne quis aliusadsit,quoliberiusloqua- num,plerumqueinfitiatione defenduntur.Namet de pe*
tur, et agereadversariicausam,ut ille agat suam, et,
t cuniisrepetundis,quaemaximae sunt, negandaferesunt
quidquiddesuare cogitarit in mediumprofrt.Itaque ne omnia etde ambituraroilluddatur, ut possisliberalita-
quumillediscessit,tres personasunus sustineosumma na temacbenignitatem abambituatquelargitione
sejungere;
animiaequitate,meam,adversarii,judicia.Quilocnsest st de sieariis,de veneficiis,de peculatu,infitiarinecesse
talis, ut plushabeatadjumenti quamincommodi,hune ne est. Id est igiturgenusprimumcausarumin judiciis,ex
judicoessedicendum;ubiplusmali,quambonireperio, o, controversia facti.In deUberationibus
plerumqueexfuturi,
m-
id totumabjudicoatqueejicio.lia assemior,ut aliotem- raroetiamex instantis,aut facti.Saepeautemres non,
porecogitem,quiddicam,et aliodieam qiueduo pleri- ri- sit, neene,sedqualissit, quseritur ut quumL. Opmi
ils
que,ingeniofreti simulfaciunt sedcerteiidetnillimeliiis causamdefendebat apudpopulum,andienteme,C.Carbo
aliquantodicerent,si aliudsumendamsibitempusadco- . consul niliildeC.Gracchinecenegabat,sedid jure,pro
gitandnm,aliudaddicendum putarent. saintepatrice,factumesseriicebat;ut eidemCarbouitri-
bunoplebis aliatummentereniptibiicam capessentiP.
Quumrempenituscausamque cognovistatimoccurrit
rit Africanus deTib.Gracchointerroganti,responderat,jure
animo,qusesitcausaambigui.Nihilest enim,quodinter 1er caesumvideri.Jure autemomniadefenduntur, qusesunt
hominesambigatur,siveex criminecausaconstet,ut fa- ejusgeneris,ut aut oportuerit,aut licuerit,aut necesse
cinoris,siveexcontroversia,ut hereditatissiveex deli-
:li- fuerit, aut imprudentia,aut casu facta esse videantur.
beratione,ut belli, siveex persona,ut laudis, siveex
ex Jam quidvocetur,quaeritur, quum,quoverboquidap-
disputatione,ut de rationevivendi,in quonon aut quid
lid pellandum sit, contenditurutmihiipsicumhocSulpicio
factumsit, aut fiat,futurumvesit, quseratur,aut quale
Je fuitin Norbanicausasummacontentio.Pleraqueenimde
sit, autquidvocetur. ils, quaeab stoonjiciebantur,auumcoufiterer,lameuab
CICROiV.
h1A nnr11a IlTI 1nn.Ol1t lA r!:1lil'o
la difficult. Cette rgle me semble purile. on peut le faire, on n'y parviendra qu'en sup-
n'est pas besoin ici de dfinitions aussi rigoureu- plant les mots ncessaires pour complter l'crit
ses que celles qu'emploient les savants dans leurs que l'on dfend. Ainsi toutes les causes qui rou-
discussions, lorsqu'ils recherchent, par exemple, lent sur des crits peuvent se rduire un seul
ce que c'est qu'un art, ce que c'est qu'une loi, genre, les crits quivoques.
ce qui constitue une rpublique. La mthode Parmi les diffrentes sortes d'quivoque,
scientifique exige alors qu'on dfinisse d'une mieux connues des dialecticiens que des orateurs,
manire exacte et prcise, sans rien omettre, et qui ne devraient cependant pas les ignorer, la plus
sans rien dire de trop. C'est ce que ni Sulpicius commune, dans les paroles ou dans les crits, est
ni moi, nous n'essaymes de faire dans cette celle qui nat de l'omission d'un ou de plusieurs
cause. Nous etlmes soin, au contraire, de dve- mots. Les rhteurs ont galement tort de faire
deux genres distincts des causes o il s'agit d'in-
lopper tous deux, avec toutes les ressources de
l'amplification ce qui constituait nos yeux le terprter un crit, et de celles o l'on recherche
crime de lse-majest. Nous savions, en effet, quelle est la qualit d'une chose; car si jamais
qu'il suffit de la plus lgre erreur, d'un seul on s'occupe de la qualification d'une chose, c'est
mot retranchou ajout dans une dfinition, quand il s'agit d'un crit, question absolument

pour la faire tourner contre nous; de plus, cette indpendante de la question de fait.
manire sent l'affectation et le pdantisme de Toutes les causes peuvent donc se rduire
l'cole et elle ne pntre pas dans l'esprit du trois genres la question de fait qui embrasse le
juge, qui oublie votre dfinition, avant mme de prsent, le pass ou l'avenir; la nature du fait,
l'avoir saisie. et enfin sa dnomination. Les causes o l'on dis-
XXVI. Dans les causes o il s'agit de quali- cute si une chose est bien ou mal, et dont quel-
fier un fait, il faut souvent interprter un crit, ques rhteurs grecs font un genre particulier,
et la contestation alors ne roule que sur l'qui- rentrent dans la seconde division.
voque qui s'y peut prsenter. Il y a quivoque, XXVII. Mais je reviens ma mthode. Lors-
lorsque le sens littral est en contradiction avec que j'ai reconnu le genre de ma cause, et qu'il
la pense de celui qui a rdig l'crit on l'- s'agit de la traiter, mon premier soin est de cher-
claircit en supplant la lettre, et on tablit cher quel est le but o doit tendre tout mon dis-
ensuite que le sens n'est plus douteux. Si l'am- cours, et comment je dois l'approprier la ques-
bigut nat de la contradiction de deux crits, tion actuelle. J'tudie ensuite deux choses avec
ce n'est pas un nouveau genre de cause, mais attention le moyen de prvenir les juges en
comme une rptition du prcdent; car, ou j ma faveur et en faveur de mon client, et celui de
l'on ne pourra pas rsoudre la difficult, ou, si faire passer dans leurs mes les sentiments que

illo majestatem minutam negabam ex quo vert, lege vum genus nascitur, sed superioris generis causa dupli-
Apuleia, tota illa causa pendebat. Atque in hoc gnre catur idque aut nunquam dijudicari poterit, aut ita diju-
ranaarum nonnulli prcipiunt, ut verbum illud, quod dicabitur, ut referendis prtcritis verbis, id scriptum,
causant facit, lucide breviterque definiat. Quod mihi qui- quodeumque defendimus, supplcatur. Ita fit, ut unum
dem perquam puerile videri solet. Alia est enim, quum genus in iis causis, qu propter scriptum ambiguntur, re-
inter doctos homines de iis ipsis rebus, qu& versantur in linquatur, si est scriptum aliquid ambigue.
artibus, displltatur, verborum definitio ut quum qu%- Anibiguoruiii autem quum plura genera sunt, qu mihi
ritur, quid sit ars, quid sit lex, quid sit civitas. In quibus videntur ii melius nosse, qui dialectici appellantur, hi
hoc prcipit ratio atque doctrina, ut vis ejus rei, quam autem nostri ignorare, qui non minus nossc debeant tum
dehnias sic exprimatur, ut neque absit quidquam, neque illud est frequentissimum in omni consueludine vel ser-
supersit. Quod quidem in illa causa neque Sulpicius fecit, monis vel scripti, quum idcirco aliquid ambigitur, quod
neque ego facere conalus sum. Nam, quantum nterque aut verbum, aut verba sint prxtermissa. Iterum autem
nostrum potuit, omni copia dicendi dilatavit, quid esset peccant, quum genus hoc causarum, quod in scripti in-
majestatem minnere. Etenim definitio primum reprehenso terpretatione versalur, ab illis causis, in quibus, qualis
verbo uno, aut addito, aut demto, spe extorquetiii, e quque res sit, disceptatur, sejungunt nusquam enim
manibus; deinde gnre ipso doctrinam redolet exercita- tam quritur, quale sit genus ipsum rei, quam in scripto,
tionemque pa;ne puerilem; tum et in sensum et in men- quod totum a facti controversia separatum est.
tem judicis intrare non potest: ante enim praeterlabitur, Ita tria sunt omnino genera, qu in disceptationem et
(juam percepta est. controversiam cadere possunt quid fiat, factum, futtt-
XXVI. Sed in eo genere, in quoi quale sit quid, ambi- rumve sit; aut quale sit, aut quomodo nominctur. Nam'
Rilur, exsistil etiam ex scripti interpretatione spc con- et illud quidem, quod quidam Graeci adjungunt, rectene
tenlio, in quo nuIla potest esse nisi ex ambiguo, contro- factum sit, totum in eo est, quo, quale sit, quinrimus.
vet'sia. Nam illud ipsum, quum scriptum a sententia XXVII. Sed jam ad instilutum revertar meum. Quum
discrepat, genus quoddam habet ambigui quod tum ex- igitttr, accepto caust genere et cognito, rem tractare coepi,
pliratur, quum ea verba, quae desunt, suggesta sunt; nihil prius constituo, quam, quid sit illud, que mihi te-
quihus additis defenditur, sententiam scripti perspicuam ferenda sit omnis illa oratio, qu sit propria quslioms
fuisan. Et ex contrariis scriptis si quid amhigitur, non no- et jmlicii. Iieinde illa duo diligentissime considerOjTuonim.
DE L'ORATEUR, LIV. Il.
e nos tudes,
et n-'us tre mis d'avance et pour
je veux leur inspirer. Ainsi les rgles de l'art ora-
toire peuvent se rduire trois points prouver ttoujours en tat de nous en servir dans tous les
la vrit de l'opinion qu'on veut faire prvaloir, c
cas analogues; car on a tous les jours parler
se concilier la bienveillance des auditeurs, faire r
pour ou contre des actes crits, pour ou contre
natre en eux les impressions qui conviennent c
des dpositions de tmoins, pour ou contre des
l'intrt de la cause. Quant aux preuves, elles iinterrogatoires, etc., soit d'une manire gnrale,
sont de deux sortes les unes ne sont pas imagi- s
soit lorsque le temps, les personnes et les causes
nes par l'orateur; il les trouve dans le sujet, et s
sont dtermins. Vous devez (je dis cela pour
les fait valoir par le raisonnement tels sont les ivous Sulpicius et Cotta ), vous devez faire de ces
actes crits, les dpositions des tmoins, les con- llieux une tude profonde, afin de les avoir
les contrats les interrogatoires, les ivotre disposition et d'y recourir au besoin. Il se-
ventions,
lois, les snatus-consultes, les arrts des tribu- irait trop long de dvelopper ici les moyens d'af-
naux, les ordonnances, les dcisions des juris- i
faiblir ou de fortifier les preuves tires d'un t-
consultes, et autres choses semblables, que l'o- moignage, d'un acte, d'un interrogatoire. Tout
rateur n'invente pas, et qui lui sont fournies par cela demande peu de talent, mais beaucoup d'ha-
la cause mme, ou par son client. Les autres bitude du barreau.Les prceptes de l'art ne sont
preuves consistent dans la discussion des moyens, applicables cette partie que lorsqu'on veut y in-
et dans l'argumentation de i'orateur. Ainsi, dans troduire les ornements de l'locution. Les preu-
le premier cas, il s'agit de mettre en oeuvre des ves qu'invente l'orateur ne sont pas difficiles
matriaux tout prts; dans le second, il faut faire trouver, mais elles ont besoin d'tre prsentes
plus; il faut les crer. Les rhteurs qui divisent avec lgance et clart. Dans toutes les causes,
les causes en un plus grand nombre de genres, il faut d'abord chercher ce qu'on doit dire, et
assignent chacun des preuves particulires. ensuite comment on le dira. De ces deux parties,
Cette mthode peut tre utile aux jeunes gens; la premire, qui consiste trouver le fonds des
elle met aussitt des moyens leur disposition ides, et o il semble que l'art doive tre pour
pour toutes les causes qui pourront leur tre pr- beaucoup, a bien un peu besoin en effet du se-
sentes elle leur fournit d'avance comme une cours de l'art; mais elle n'exige cependant qu'une
provision d'arguments; mais c'est avoir l'esprit mdiocre habilet: quant la seconde o il s'agit
born que de s'attacher aux ruisseaux sans re- d'orner les penses d'une diction riche et varie,
monter aux sources. A notre ge, et avec notre c'est l que triomphe ce talent sublime que nous
exprience, nous devons nous lever plus haut, appelons loquence.
et considrer les principes. XXVIII. Puisque vous l'exigez, je consens
Et d'abord, quant aux preuves qui sont four- vous parler de la premire partie je la dvelop-
nies l'orateur, nous devons, par nos mditations perai le mieux qu'il me sera possible; avec quel

alterum commendationem habet nostram, aut eorum, deferuntur, meditatum nobis in perpetuum, ad omnem
quos defendimus; alterum est accommodatum ad eorum usum siiniliuin rerum, esse debebit nam pro tabnlis et
animos, apud quos dicimus, ad id, qnod volumus, com- contra tabulas; pro testihus et contra testes; pro qurcslio-
movendos. Ita ratio omnis dicendi tribus ad persuadendum nibus et contra quaestiones et item de ceteris rbus ejus-
rebus est nisa ut probemus vera esse ea, qu defendi- dem generis vel separatim dicere solemjis de genere nni-
mus; ut conciliemus nobis eos, qui audiunt; ut animos verso, vel delinite de singulis teraporibus, hominibiis,
eorum ad quemeumque causa postulabit motum voce- causis quos quidem locos (vobis hoc, Cotta, et Sulpini,
mus. Ad probandum autem duplex est oratori subjecla dico) mulla commentatione atquc meditatione paratos at-
materies una rerum earum, qu non excogitantur ab que expedilos habere debetis. Longum est enim nunc me
oratore, sed in re posikc, ratione tractantur; ut tabule, explicare, qua ratione aut conliimare, aut infirmare testes,
testimonia, pacta, conventa, quoestiones, leges, senatus- tabulas, quiestiones oporteat. Hase sunt omnia ingenii vel
consulta, res judicat, decreta, responsa, et reliqua, si mediocris, exercitationis autem maximae artem quidem,
quae snnt, quae non pariuntur ab oratore, sed ad oratorem et praecepta duntaxat bactenus requinint, ut certis dicendi
a causa, atque a reis referuntur altra, quae tota in di- lunnibus ornentur. Itemque illa, quae sunt alterius ge-
spulatione et argumentatione oratoris collocata est. lia in neris, quae tota ab oratore pariuntur, excogitationem non
superiore genere de tractandis argumentis, in hoc autem habent diflicilem; explicationem magis illustrera perpoli-
etiam de inveniendis cogitandum est. Atque isti quidem, tamque desiderant. Itaque quum hc duo nobis quasrenda
qui docent, quum causas in plura genera secuerunt, sin- sint in causis, primum quid, deinde quomodo dicamus
gulis generibus argnmentorum copiam suggeruut. Quod alterum, qtiod totum arte tinctum videtur, tametsi artem
etiamsi ad instituendos adolescentulos magis aptum est, requirit, tamen prudenti est paene mediocris, qnid di-
ut simul ac pnsita sit causa, habeant, quo se rfrant, cendum sit, videre; alterum est, in quo oratoris vis illa
unde statim expedita possint argumenta depromere ta- divina, virtssque cernitur, ea, qu dicenda snnt, ornate,
men et tardi ingenii est, rivillos coosectari, fontes rerum copiose, varieque dicere.
a
non viderc, etjam setatis est ususque nostri, capite, qnod XXVIII. Quare illam partem snpcriorem, quoniam se-
vclinius, arcessero et, unde omnia manent, videre. mel ita vobis placuit, non recusabo, quominus perpoliam
1"
Et primum t!:I""UO
IJi1iU
genus illud earum 1(-'
~IIIIIImuni qu uU
"'J', y, ad v.aI.UIO;11al.'Su~
oratorem atque conficiam
'UII' '11Itl.1J'~11J1
(quantum \jIJII~t:'111"1,
consequar, 'OU., Ju.al1u.lo
vos judicabitis)
CfCt'no~.Tntn!).
1. 16
CICRO.W
succs, vous en jugerez. Je vous indiquerai les s
son opulence. Quel genre de beaut, de force de
sources d'o l'orateur tire les ides propres pro- p
pathtique, de dignit, peut-il manquer l'ora-
duire les trois effets dont la runion seule per- t
teur qui, la fin d'un plaidoyer, osa faire lever

suade, plat, instruit, touche. Quant l'art d'em- d banc des accuss un vieillard consulaire,
du d-
bellir le discours par l'expression, nous voyons c
chirer sa robe, et montrer aux juges les cicatrices
devant nous un homme qui peut l'enseigner g
glorieuses des blessures qu'il avait reues en
tous c'est lui qui le premier l'a introduit dans c
commandant les armes? qui, dfendant un for-

l'loquence romaine, qui l'a perfectionn, qui ccen, un sditieux contre les accusations de Sul-
seul en a donn des modles. Oui, Catulus, je {
picius, osa faire l'apologie des sditions, et sou-
craindre d'tre souponn t
tenir dans les termes les plus nergiques, que bien
puis parler ainsi, sans
s
souvent les soulvements du peuple ne sont pas
de flatterie jene pense pas qu'il y ait de nos jours
un seul orateur grec ou romain, un peu clbre, iinjustes; qu'il en est dont personne ne peut r-
et avec beaucoup que beaucoup de sditions mme ont eu
qije je n'aie entendu souvent pondre
et si j'ai quelque talent (j'oserais le 1
lieu dans l'intrt de la rpublique, comme celles
d'attention
tels que vous met- (qui amenrent des rois, et l'tablis-
croire, puisque des hommes l'expulsion
tent tant de complaisance m'couter) je le dois s
sement de la puissance tribunitienne; que cette
ce que jamais un orateur n'a parl devant moi, i
sdition de Norbanus, produite par la douleur
sans que son discours soit rest grav dans ma (des citoyens, et la haine publique contre Cpion,
mmoire eh bien! tel que je suis, et avec quel- qui avait perdu l'arme, tait juste dans son
en pareille ma- et qu'il n'avait
que droit peut-tre de prononcer principe, pas t possible de la
les orateurs, Pour traiter une matire si dlicate,
tire, aprs avoir entendu tous je rprimer.
dclare et j'affirme, sans hsiter, qu'aucun d'eux si hardie, si difficile, si neuve, ne fallait-il pas
n'a un aussi haut
degr que Crassus une puissance de talent extraordinaire? n'avez-
possd
les richesses de l'locution. Si donc vous pensez vous pas su exciter aussi la compassion en faveur
de Cn. Manlius et de Q. Rex? Enfin
comme moi, vous trouverez bon que je fasse un dans mille

partage gal, et qu'aprs avoir cr, pour ainsi autres circonstances, n'avez-vous pas fait briller,
tel que je m'en fais non-seulement la merveilleuse tendue
dire, nourri, lev l'orateur, d'esprit
l'ide, je le remette aux mains de Crassus, pour que tout le monde vous accorde, mais ce talent
et de le parer. mme dont vous voulez me faire honneur, et que
qu'il prenne soin de le vtir
dit Crassus, comme vous avez vous avez toujours possd un degr si mi-
Continuez,
commenc est-il donc d'un pre tendre et g- nent ?
nreux de ne pas vtir, de ne pas parer lui-mme XXIX. Pour moi, dit Catulus, ce que je
l'enfant qu'il a mis au monde, et qu'il a lev, ne me lasse pas d'admirer en vous, c'est qu'ayant
surtout lorsque, comme vous, il ne peut pas nier tous deux un genre d'loquence si diffrent,

ad 1idem faciendam nare, prasertim quum te locupletem esse negare non pos-
quibus ex locis ad cas tres res, quae
sola.valent, dticatur oratio, ut et concilientur animi, et sis. Quod enim ornamentum, qna> vis, qui animus, qnae
doceantur, et moveantur[hc sont enim tria numro]. Ea dignitas illi oratori defuit, qui in causa peroranda non du-
vero queinadmodum illustrentur, prasto est, qui omnes bitavit excitare reum consularem, et ejus diloricare tun-
docere possit, qui hoc primus
in nostros mores induxit, cam, et judicibus cicatrices adversas senis imperatoris
(|ui maximeauxit, qui solus effecit.Namque ego, Catule ostendore? qui idem, hoc accusanteSulpicio, quum homi-
nem seditiosum furiosumque defenderet, non dubitavit
( dicam enim non reverens assentandi suspicionem ), ne-
nnem esse oratorem paullo iliustriorem arbitror, neque seditiones ipsas omare, ac demonstrare gravissimis verbis,
grar nm neqne latiuum, quem aetas nostratnlerit quem multossacpe impetus populi non injustos esse; quos pre-
non et saepe, et diligenter audieriiii. Itaque si quid est in stare nemo possit? multas etiam e repnblir.i seditiones
me ( qnod jam sperare videor, quoniam qnidem vos, his spe esse tactas, ut quum reges essent exacti, ut quum
tribunitia potestas esset constitiita? illam Norbam sedi-
1 ingeniishomines, tantum oper miliiadaudiendumdatis),
ex eo est, qnod nihil quisquam unquam me audiente egit tionem, ex luctu civium, et ex Cpionis odio, qui exer-
orator, quod non in memoria mea penilus insedert. Atqne citum amiserat, neque reprimi potuisse, et jure esse con-
flatam? Potuil hic locns tam anceps, tam inaudittis, tam
ego is, qui sum, quantuscumque sum ad judicandum,
omnibus auditis oratoribus, sine ulla dubitatione sic sta- lubricus tam novus, sine quadam incredibili vi ac facul-
tno et jndico, neminem omnium tot et tanta, quanta sont tate dicendi tractari? Quid ego de Cn. Manlii, quid de Q.
in Crasso habuisse ornatncnladicendi. Quamobiem si vos Regis commiseratione dicam quid de aliis innuinerabili-
bns? in quibus non hoc maxime enituit, quod tibi omnes
quoque hoc idem existimatis, non erit, ut opinor, iniqua
dant, acumen quoddam singulare; sed haec ipsa qu
parlitio, si, quum ego hune oratorem, quem nunc finpo
ut institui, crearo, aluero, confirmaro; tradam eum Crasso, nunc ad medelegare vis, ea semper in te eximia et pr-
et vestiendum, et ornandum. stantia fuerunt.
Tum Crassus Tu vero, inquit, Antoni, perge, ut XXIX. TumCatulus Ego vero, inquit, in vobis hoc
instiruisti. Neque enim est boni, neque liberalis parentis maxime admirari soleo, quod, qunm inter vns in dicendo
quem procrearit et eduxerit, cum non et vestire, et or- dissimillimi sitis, ita tamen uterque veslrum dicat, ut ei
DE L'ORATEUR, LIV. II.

votre talentsoit nanmoins si parfait, que vous jet, j'en parlerai d'abord en peu de mots; car les
je
semblez runirtous les dons de la nature toutes observations que mon exprience et ma mmoire
ol
les ressources de l'art. Ne nous privez donc pas, nme fournissent sur ce sujet ne sont pas en grand
Crassus, du charme de votre locution en re- nnombre.
fusant d'expliquer ce qu'Antoine aura oubli, ou XXX. Je suivrai votre sage conseil, Crassus;
omis dessein; et vous, Antoine, si vous laissez je ne m'arrterai pas cette srie d'applications
j<
quelque chose dire, nous ne supposerons pas particulires
p que les rhteurs enseignent leurs
que ce soit insuffisance de votre part; nous croi- lves; je remonterai aux prceptes gnraux
rons que vous avez mieux aim nous le faire en- dd'o se tirent les raisonnements pour tous les gen-
tendre de la bouche de Crassus. rres de causes et de discours. Si nous avons tra-
Crassus reprit Que ne laissez- vous de ct, ccer un mot, il n'est pas ncessaire que nous por-
Antoine, ce que vous nous annonciez tout l'heure, ttions successivement notre pense sur toutes les
Ilettres qui le composent. De mme, quand nous
je veux dire les lieux d'o se tirent les arguments
des causes? Personne ici n'en a besoin. Vous trai- jplaidons une cause, nous n'avons pas besoin de
teriez sans doute ce sujet d'une manire neuve et jpasser en revue tous les arguments qui peuvent
intressante mais c'est une chose facile, et les pr- ss'y rapporter il suffit d'avoir en rserve certains
ceptes en sont communs. Dcouvrez-nous plutt 1lieux communs, qui viennent nous aider d-
les sources o vous puisez ces ressources puissantes ivelopper la cause, comme les lettres de l'alphabet
dont vous faites un si frquent et si merveilleux sse prsentent nous, lorsque nous vou lons crire.

usage. J'y consens, dit Antoine, et je ne veux IMais l'orateur ne peut tirer parti de ces lieux
rien vous refuser, afin d'tre plus en droit d'exi- communs, s'il n'a acquis la connaissance des af-
<

ger mon tour. Tout le secret de


ma composi- ifaires, soit par l'exprience, que l'ge seul peut
tion, et de ce talent de parole que tout l'heure donner, soit par les leons et la mditation, qui,
Crassus levait si haut, consiste, comme je l'ai l'aide du travail et de l'tude, supplent
dj dit, dans ces trois points plaire, instruire, l'exprience. Supposez l'homme le plus instruit,
mouvoir. Decestrois points, le premier demande qui, un esprit vif et pntrant joigne la plus
un ton doux et insinuant; le second, un esprit heureuse facilit s'il est tranger nos coutumes,
pntrant; le troisime, des mouvements path- l'histoire, aux institutions, aux moeurs et aux
tiques. Pour que le juge soit amen prononcer gots de ses concitoyens, ces lieux communs, o
en notre faveur, il faut, ou que sa propre incli- l'on puise les arguments, ne lui seront que d'une
nation l'y porte, ou que la force de nos arguments faible utilit. Mais donnez-moi un gnie form
l'y dtermine, ou que de profondes motions par la culture; semblable un champ o la char-
l'y contraignent. Mais comme la partie du dis- rue a pass plusieurs fois, il produira les fruits
cours qui contient l'expos et la dfense du fait les plus beaux et les plus abondants. L'usage
parattcomprendre tout ce qu'on peut dire ce su- du barreau, l'habitude des modles, la lecture,

niliil neque a natura denegatiira neque a doctrina non de- doctrinam conlinere de ea primum loquranur,et pauca
latum esse videatur. Quare, Crasse, neque tu tua suavitate dicemus.Pauca enim sunt, qua: usu jam tractata, et
nos privabis, ut, si quid ab Antonio aut praetermissum, animoquasi habere notatavideamur.
aut relictum sit, non explices, neque te, Antani, si quid XXX.Ac tibi sapienter monenti, L. Crasse, libenlcr
non dixeris, cxistimabimus non potuisse potius, quant a asscntiemur,ut singularumcausarum defensiones,quas
Crasso dici maluisse. soient magistri pueris tradere, relinquamus; apeiamus
Hic Crassus: Quin lu, inquit, Antoni, omittis ista, autemea capita, undeomnisad omnemet causamet oia-
qu proposuisti quae nemo horum desiderat quibus ex tionemdisputatio ducitur. Neque enim, quoties verbum
locis ea, quae dicenda sint in causis, reperiantnr. Quae aliquod est scribendumnobis, toties ejus verbi litterab
quanquam abs te novo quodam modo, praeclareque
dieun. sunt cogitationeconquirendae;nec quoties causa dicenda
tur, sunt tamen et re faciliora, et praceplis pervagata. est lotiesad ejus causseseposita argumentarevolvi nos
llla deprome nobis, unde afferas, quae saepissime tractas, oportet;sedhaberecerteslocos,qui, ul littera?ad verbum
semperque divinitus. Depromam equidem, inquit An- scribendum,sic illiad causamexplicandam,statimoccur-
tonius, el quo facilius id a teexigam,quod peto, nibil tibi rant. Sedhi lociei demumoratori prodesse possuitt qui
a me postulanti recusabo. Meae totins orationis, et istius est versatusin rebus, vel usu quem tas denique.ffert,
ipsius in dicendo facultatis quam modo Crassus in clum vel auditioneet cogitalione quaestudioet diligentiapra-
verbis exlulit, tres sunt rationes, ut ante dixi una con- currit setatem.Namsi tu mihiquamviserudituiuhominem
ciliaudorum hominum, altera docendorum, lertia conci- adduxeris,quamvisacremet acutumin cogitando,quam-
tandoruil). Harumtrium partium prima lenitatemorationis, vis ad pronuntiandumexpeditum, si erit idem in con-
secunda acumen, tertia vim desiderat. Nam hoc necesse suetudinecivitatis, in exemplis, in inslitutis, in moribus
est, ut is, qui nobis causam adjudicaturus sit, aut incli- ac voluntatibus civium suorum hospes,nnn multum ri
natione voluntatis propendeat in nos, aut defensionis ar- loci prodernntilli, ex quihusargumentapromuntur.Sub.
gumentis adducatur, aut animi permotione cogalur. Sed ado mihi ingenioopus est, nt agro non semelaralo, sed
quoniam illa pars, in qua rcrum ipsarura cxplieatio ac inovatoetiterato, quo melioresftuspossitet.grandiorfi*
defensio posita est, videtur omneni hujns generis quas edere.Snbartioautem est usus, auditio lectio littcrae.
lu.
C>.
iii.
C>.
CICERON.
la composition, voil en quoi consiste la culture ns et ils ne voient pas que toute discussion peut
du gnie. se ramener une question gnrale. Ainsi, dans
En premier lieu, l'orateur
doit rechercher la la cause dont je viens de parler, les arguments
nature de la cause elle est facile connatre de l'orateur sont indpendants de la personne
1
soit qu'il s'agisse d'examiner si un fait a eu lieu, d'Opimius et de celle de Dcius. La proposition
d'en dterminer la qualit, ou la dnomination. est gnrale, indfinie Doit-on tre puni pour
Ensuite l simple bon sens indiquera, sans tou- avoir tu un citoyen en vertu d'un snatus-
tes les subtilits des rhteurs, quel est le point consulte, et en vue de sauver la rpublique
principal de la cause, celui sans lequel il n'y au- bien que le meurtre soit dfendu
par les lois?
rait plus lieu discussion; enfin sur quoi les ju- On peut dire qu'il n'est aucune cause o le point
ges ont prononcer. Voici comment les rhteurs juger dpende tellement de la personne de l'ac-
vous enseignent le chercher. Opimius a tu cus, qu'elle ne puisse tre envisage sous un
Gracchus. O est le point de la cause; c'est qu'ilil point de vue gnral. C'est ce qu'on voit mme
a agi dans l'intrt de la rpublique, et aprs dans les questions de fait, comme dans celle-ci
avoir appel le peuple aux armes, en vertu d'un P Dcius a-t-il reu de l'argent contre les lois?
snatus-consulte. Otez cette circonstance, il n'y Les moyens de l'accusation et de la dfense se
a plus de procs. Mais Dcius prtend que le rapporteront ncessairement des considrations
meurtre n'taitpas autoris par les lois. Voici gnrales on traite de la profusion, si l'accus
donc le point dcider le snatus-consulte l'in- est prodigue; de la cupidit, s'il est avide du bien
trt de la rpublique, rendent-ils ce meurtre l- d'autrui; des mauvais citoyens, des hommes tur-
gitime ? Cette question est facile et la porte de bulents, s'il est factieux; de la validit des t-
tout le monde; mais il nous reste chercher quels moignages, si les accusateurs sont nombreux.
sont les arguments dont l'accusateur et le dfen- Dans la dfense, il faudra pareillement ramener
seur doivent faire usage pour dbattre le point tous les raisonnements, de la considration des
contest. temps et des personnes, des propositions d'un
XXXI. C'est ici le lieu de relever l'erreur gros- ordre commun et universel. L'homme qui n'a
sire de ces matres de rhtorique chez qui nous pas la vue assez tendue pour saisir d'un coup
envoyons nos enfants non que leur mprise d'oeil la nature des choses, pourra croire que,
ait au fond une grande influence sur l'loquence dans l'examen d'un fait, les points litigieux sont
mais elle vous fera voir le peu de jugement nombreux et compliqus. Cependant si le nom-
et de lumires de ces hommes qui se croient bre des sujets d'accusation est infini, il n'en est
si habiles. Ils reconnaissent deux genres de cau- pas de mme des lieux et des moyens de dfense.
ses l'un renferme les questions gnrales, et on XXXIT. Lorsqu'il s'agit de qualifier un fait

n'y spcifie ni les temps, ni les personnes dans dont l'existence est admise, si le nombre des gen-

l'autre, les temps et les personnes sont dtermi- res se calcule sur les diffrentes sortes d'accuss

Ac primum naturam causm videat, quac nunquam latet, omnes controversias ad universi generis vim et naturam
factumne sit, quratur, an, quale sit, an, quod nomen referri. Nam in ca ipsa causa, de qua ante dixi, nihil per-
habeat quo perspecto, statim occurrit naturali qnadam tinel ad oratoris locos Opimii persona, nihil Decii. De Ipso
isti docent, quid enim universo gnre inlinila quaestio est, >Num pna
prudentia, non his subductionibus, quas
faciat causam, id est, quo sublato controversia stare non videatur esse aUiciendus, qui civem ex senat.usconsulto
possit; deinde, quid veniat in judicium, quod islisic jubent patri conseiTandaecausa inlerenrerit quumid per leges
facit cau- nonliceret. Nulla denique est causa, in qua id quod
quxrere: lnterfecit Opimius Gracchmn quid
sam? quod rcipublic causa quum ex senatusconsnlto ad in judicium venit, ex reorum personis, iioii gcnerum ipso-
armavocasset hoc toile causa non erit. At id ipsum ne- rum universa disputatione quratur. Quiu etiam in iis
in judicinm, ipsis, ubi de facto ambigitur, ceperitne contra loges peeu.
gat contra leges lieuisseDccius. Veniet igitur
licueritne ex senatusconsulto servandse reipublirae causa. nias P. Decius, argumenta et criininuin et defensonis re-
Perspicua sunt liaec quidem, et in vulgari prudentia sita; vocentoroportet ad genus, et ad naturam universam quod
sed illa qurenda quse ab accusatore et defensore argu- sumtuosus, de Iuxuria; quod alieni appetens, deavaritia;
menta, ad id, quod in judicium venit, spectantia,debeant quod sediliosus, de turbulentis et maliscivibus; quod ai
alTerri. mullis arguilur, de genere testium: contraque, quae pro
XXXI. Atque hic illud vldendum est, in quo summus reo dicentur, omnia necessario a tempore atque homine ad
est error istorum magistrorum, ad quos libras nostros communes rerum et generum summas revoiventur. Atqne
haec forsitan honiini, non omnia, quae sunt in natura rerum,
mittimns, non quo hoc quidem addicendum magnopere
tamen ut videatis, quam sit geuus hoc celeriter animo comprehendenti, permulta videantur, qua)
pertineat, sed veniant in judicium tum, quum de facto quseratur,: sed
eorum, qui sibi eruditi videntur, hebes'atque impolitum.
Conslitunnl enim in parliendis orationutn modis duo g- tamen criruinum est multitudo, non defensionum aut loco-
nera causarum unutn oppellant, in quo, sine personis rum, infinita.
XXXII. Quvero, quum do facto non ambigiteir, qum1-
atque temporibus, de universo genere qurcratur; alterum,
quud personis certis et temnoribus
definiatur ignari, runtur, qualia sint; ea si ex reis minires, et innumcralii
DE L'OllATEUK, LIV. IL
ils sont compliqus et infinis; si on les compte car le nombre en est infini. Si on les fait consis-
d'aprs les choses en elles-mmes, ils sont peu ter dans les personnes, il y aura autant de genres
nombreux et faciles. Si nous rduisons la cause que d'individus. Si au contraire on les rapporte
de Mancinus la personne mme de Mancinus, il une proposition gnrale, elles se rduisent un
y aura une cause nouvelle toutes les fois qu'un ci- si petit nombre, qu'un orateur attentif, laborieux
toyen, livr pur le chef des fciaux n'aura pas et dou d'une bonne mmoire, doit les avoir tou-
t reu par l'ennemi; mais si l'affaire est ra- tes prsentes l'esprit, et les savoir par cur
mene cette question Un citoyen, livr parle car vous ne vous figurezpas sans doute que dans
chef des fciaux, et qui n'aura pas t reu, ren- l'affaire de M'. Curius, Crassusn'ait employque
tre-t-il son retour dans ses droits? le nom de des arguments personnels son client, pour prou-
Mancinus ne fait plus rien, ni la forme du dis- ver que Curius n'en tait pas moins l'hritier de
cours, ni au choix des arguments. En outre les Coponius, quoiqu'il ne ft pas n de fils pos-
moyens qui peuvent se tirer des bonnes ou des thume au testateur. Les noms de Curius et de
mauvaises qualits de la personne, sont trangers Coponiusn'influaient en rien sur la nature de la
la question mais cette partie mme de la plai- cause et la force des preuves. La question tait
doirie se rapporte encore ncessairement une gnrale, indpendante du temps et des person-
proposition gnrale. En parlant ainsi, mon des- nes et comme le testament portait S'il me nat
sein n'est pas d'attaquer le savoir des matres; unfils, et qu'il meure avant, etc., un tel sera
mais je ne puis les approuver, lorsque dans leurs mon hritier; la question tait de savoir si l'h-
dfinitions ils rduisent ces sortes de causes la ritier, institu au cas que le fils mourt, restait
considration des personnes et des temps. Sans encore l'hritier, quoiqu'il ne ft pas n de fils.
doute il faut tenir compte des circonstances et Une questionsemblable, qui repose sur un droit
des personnes; mais ce n'est pas l ce qui cons- invariable et sur une proposition gnrale, n'a
titue la cause elle est tout entire dans la ques- pas besoin, pour tre traite, du nom des person-
tion gnrale. Au surplus, peu m'importe je ne nes, mais du talent de la parole et de la connais-
dois rien avoir dbattre avec les rhteurs. Il sance des preuves.
me suffit de faire voir que, malgr tout leur loi- XXXIII. Mais ici les jurisconsultes viennent
sir, ils n'ont pas mme russi dans la seule
chose leur tour nous jeter dans l'embarras, et nous
o l'exprience du barreau n'tait pas ncessaire, dgoter de l'tude de leur art. Brutus et Caton
je veux dire distinguer les genres, et les ex- ne manquent presque jamais de citer nominati-
mais, encore une fois, peu vement dans leurs livres tous ceux hommesou
poser avec mthode;
m'importe. Ce qui m'intresse davantage, et femmes, qui les ont consults sur quelque point
vous encore plus, Sulpicius etCotta, c'est que si de droit. Ils voulaient, sans doute, nous faire
l'on admet la doctrine de ces rhteurs, il nous croire que la difficult consistait dans la per-
faudra reculer devant la multitude des causes sonne et non dans la question, pour nous effrayer

lia sunt, et obscura; si ex rbus, valde et modica, et generumuniversasquaestiones referuntur;ita modicet


illustria. Nam si Mancini causam in uno Mancino ponimus, paucasuot ut easomnes,diligentes,et memores,etso-
quoliescumque is, quem pater patratus dediderit, receptus
briioratorespercursas animo,et propedicam,decantatag
non erit, toties causa nova nascetur. Sin illa controversia haberedebeant:nisiforteexislimatis,aM'.Curiocausam
causam facit, videaturne ei, quempater patratus dedide. didicisseL. Crassum,etcaremultaattulisse,quamobrem, t
nihil ad postumononnato, Curium tamen lieredemCoponii esse
rit, si is non sit receptus, postliminium esse
artem dicendi, nec ad argumenta defensionis, Mancini oporteret.Nihilad copiamargumentorum, nequeadcause
nomen pertinet. Ac, si quid aflerl praeterea hominis aut vimacnaturamnomenCoponii,aut Curii,pertinuit.In
dignitas aut indignitas, extra quaistionem est,
et ea tamen genereeratuniversorei negotiique,nonin temporeac
referatur ne- nominibus, omnisquaestio:Quumscriptumitasit, SIhiui
ipsa oratio ad universi generis disputationem
cesse est. Haec ego non eo consilio dispute, ut homines FIL1US CENITUR, 1SQHE PRllMORITUR, et cetera, TUM1IT
eruditos redarguam quanquam reprehendendi sunt', qui MIHI ILLEsit hres si natusfiliusnonsit; videaturneis,
in genere definiendo istas causas descrihunt in personis et qui filiomortuoinstitutusheressit, heresesse.Perpetui
in temporibus positas esse. Nam etsi incurrunt tempora, juris et universigenerisqurestiononhominumnomina,
et person, tamen iutelligendum est, non ex iis, sed ex sedrationemdicendi,et argumentorum fontesdesiderat.
nihil ad me XXXIII.In quoetiamistinosjurisconsulti impediunl,e
genere quaestionis pendere causas. Sed hoc
nullum enim nobis certamen cum istis esse debet.
Tantum a discendoque dterrent.Videoenimin Catoniset Bruti
satis est intelligi, ne hoc quidem eos conseoutos quod in librisnominatim ferereferri,quidalicuidejure viroaut
tanto otio, etiam sine hac forensi exercitatione, erficere mnlieriresponderintcredo,ut putaremus,inhominibus,
potuerunt, ut genera rerum discernrent, eaque paullo
nonin re, consultationisautdubitationiscausamaliquam
subtilius explicarent. Yerum hoc (ut dixi) nihil ad me. fuisse;ut, quodhomines essentinnumerabilesdebilitati
Illud ad me, ac mnlto etiam magis ad vos, Cotta noster a jurecognoscendo, voluntatemdiscendisimulcum spe
et Sulpici quomodo nunc se istorum artes habent, per- perdiscendi abjiceremus.SedhaecCrassusaliquandonobi
timescenda est multitudo causarum est enim infinita, expediet,et exponetdeseriptageneratimest enim,ne
si in personis ponitur; quet homines, tt causae sin ad forte ncias,heri nobitillehoc, Catule,policitus,ss
CICROX
intlnie de cas, et nous faire XXXIV. Antoine continua J'ai achev
ce que
par cette multitude
perdre le dsir en mme temps que l'esprance je me proposais, puisqu'il est convenu que tous
le droit. Mais Crassus nous dbrouil- le points de discussion dpendent,
les non des per-
d'apprendre
lera un jour ce chaos, en gnralisant les prcep- S(
sonnes qui sont innombrables, ni des circonstan-

qu'il nous a pro- ci qui peuvent varier l'infini, mais du genre


ces
tes; car vous saurez, Catulus,
mis hier de rduire en un corps de doctrine, et ei de la nature des causes, dont le nombre est non-
et
de reufermer dans des divisions plus prcises les si
seulement limit, mais mme peu tendu, et
sont parses ceux qui s'adonnent l'art oratoire peuvent
rgles du droit qui, maintenant, q
que
et confuses. ei
embrasser tout d'un coup leur sujet, de quelque
Ce ne sera pas, dit Catulus, une tche dif- g
genre qu'il soit, avec toutes ses divisions, ses
ficile pour Crassus, qui a appris du droit tout nmoyens, ses ornements, du moins quant au fond
ce qu'on peut en apprendre, et qui pourra sup- d
des choses et aux penses. Les penses amneront
ses matres il saura nnaturellement les expressions, qui, mon avis,
pler ce qui manquait
si
seront toujours assez ornes, si elles semblent na-
tout la fois tracer l'expos complet de la science
et l'embellir des ornements au style. Ainsi, ti du fond mme du sujet. A vous dire vrai, je
tre

reprit Antoine, nous irons apprendre le droit ppense (car je ne puis rien affirmer, si ce n'est que
aura quitt, comme il t
telle est mon opinion), je pense que nous devons
auprs de lui, lorsqu'il
en a l'intention, le tumulte des affaires pour les ttoujours nous prsenter au barreau arms de cette
douceurs de la retraite, et les bancs du barreau p
provision de causes et de questions gnrales
II est vrai, dit e ne pas attendre qu'on nous charge d'une affaire
et
pour le sige du jurisconsulte.
dire Crassus aller fouiller les lieux communs afin d'en
Catulus, que j'ai souvent entendu 1
pour
renoncer au barreau; mais je t
tirer des arguments avec du travail et de l'ha-
qu'il tait dcid
1bitude, il suffira d'un peu de rflexion pour trou-
lui ai toujours rpondu qu'il n'en aurait pas la
libert. Il ne pourra voir tant de bons citoyens i
ver toujours ces arguments sous sa main; toute-
vainement son secours; Rome ne le 1fois il faut d'abord reporter notre pense ces
implorer
souffrira pas elle croirait perdre son plus bel ]
points gnraux, ces lieux, comme je les ai

ornement, si elle n'entendait plus cette voix lo- (dj souvent appels, qui peuvent nous fournir
Sur ma parole, rpliqua Antoine, si <
des ressources infinies pour toute espce de dis-
quente.
Catulus dit vrai, vous et moi, mon cher Crassus, cours. Ainsi tout
le secret, qu'on l'appelle art,
il nous faudra ramer ternellement sur la mme observation ou pratique, consiste bien conna-
science tre le pays o l'on veut chasser et aller la d-
galre, etlaisserle reposetlesommeilla
nonchalante des Scvola et des autres heureux couverte lorsque par la pense vous vous en
-Crassus dit en souriant serez rendu matre, pour peu que vous ayez de
qui leur ressemblent.
Achevez, Antoine, la tche que vous avez com- pratique et d'exprience, rien ne vous chappera,
cette et tout ce qui tient au fond du sujet se prsentera
mence; quant moi, je saurai bien dans
science nonchalante dont vous parlez, soi-mme, et viendra frapper vos yeux.
trouver Ide
libert. XXXV. L'invention trois choses
quelque jour un asile et ma oratoireexige

jus civile, quod nunc diffusum et dissipatum est',


in certa sus, hic est finis, inquit Antonius quoniam intelligitur
ad artem facile redacturum. non inhominum innumerabilibus personis, neque in in-
gnera coacturum, et
id est dif- finita tcmporum varietate, sed in generum causis alque
Elquidem, inqutCaUiluSjbaudquaquam
ficile Crasso, qui et, quod disci potuit de jure, didicit; naturis omnia sita esse qu in dubium vocarentur genera
afferet ut, aiUriii esse delinita, non solum numro, sed etiam pau-
et, quod lis. qui eum docuerunt, defuit, ipse
ornate illustiare citate ut eam materiem oratidnis, quae cujusque esset
qu* sint in jure, vel apte describere vel
Ergo ista inquit Antonius tum a Crasso disce- generis, studiosi qui essent dicendi omnibus locis descri-
possit.
ut cogitat, ptain, instructam, ornatamque comprehenderent, rebus
rnas qnum se de turba et a subselliis in otium
solianique contuletit. Jam id quidem saspe, inquit Ca- dico et sententiis. Eae vi sua verba parient, quae semper
a satis ornata mihi quidem videri soient, si ejusmodi sunt,
tulus, ex eo audivi, qnum diceret, sibi certum esse,
soleo dicere, non ut ea res ipsa pepcrisse videatur. Ac si verum qufpiitis,
judiciis causisque discedere sed ut ipsi
licebit: nequeenim ipse auxilium suum srepe a viris bonis quod mihi quidem videatur (nihil enim afirmare aliud pos-
frustra implorari patietur, neque id aequo animo feret ci- sum, nisi sententiametopinionem meam): hocinstrumen-
vitas, quae si voce L. Crassi carebit, ornamento quodam tuin causarum et generum universorum in forum deferru
sese spoliatam putabit. Nam hercle, inquit Antonius, si debemus, neque, ut quque res delata ad nos erit, tum
bam vere a Catulo dicta sunt, tibi mecnm in eodem est denique scrntari locos, ex quibus argumenta eruamus
et dor- qu quidem omnibus, qui ea mediocrjter modo conside-
pUlrino, Crasse, vivendum et istam osoilantem
rhitantem sapientiam Scacvolarum eteeterorum heatorum rarint, studio adhibito et usu, pertractata esse possunt
otio concedamus. Arrisit hic Crassus leniter, et Pertexe sed tamen animns referendus est ad ea capila et ad illos,
modo, inquit, Antoni, quod l'xorsus es me lamen ista quos saepe jam appellavi locos, ex quibus omnia ad om-
oscitans sapientia, simid atque ad eam confugero, in liber- nem orationeminventa ducuntur. Atque hoc totum est sive
tatem vindicabit. artis, sive animadversionis, sive consuetudinis, nosse re-
XXXIV. Hnjus quidem ldci, quem modo sum exor- giones, intra quas venere et pervestiges, qnod quras. Ubi
DE L'ORATEUR, LIV. Il.
le gnie, la mthode, que nous appellerons art, toutes les autres.Nous voyons, en effet, que la
sinousvoulons, etl'application. Sans doute, c'est facilit de l'locution ne manque pas aux philo-
au gnie qu'appartient le premier rang mais lui- sophes, lesquels, je crois, et vous le savez mieux
mme il doit beaucoup l'application, qui le. que moi, Catulus, ne donnent aucun prcepte sur
soutient et l'anime. L'influence de l'application l'art oratoire, et pourtant s'engagent parler
est toujours puissante; mais c'est au barreau avec fcondit et abondance sur tous les sujets
qu'elle produit ses plus grands effets. Nous devons qu'on peut leur proposer.
donc lui tre surtout fidles; c'est elle qu'il faut XXXVI. Vous avez raison, dit Catulus; la
sans cesse recourir; il n'est rien o elle ne puisse plupart des philosophes ne donnent aucun pr-
atteindre. Si nous parvenons, comme je l'ai dit cepte sur l'loquence, et ils sont toujours prts
plus haut, approfondir notre cause, c'est elle discourir sur quelque sujet que ce soit. Mais
que nous le devons; si nous coutons attentive- Aristote, celui que j'admire le plus, a tabli cer-
ment notre
adversaire, si nous recueillons toutes tains lieuxcommuns, o l'on peut puiser des
ses penses, et jusqu' ses moindres paroles; si, arguments, non-seulement pour les discussions
travers l'expression de son visage, nous pn- philosophiques, mais mme pour celles qui nous
trons les sentiments cachs de son me, c'est occupent au barreau. Il me semble que depuis
encore l'ouvrage de l'application; et ici la pru- quelque temps, Antoine, votre doctrine se rap-
dence nous avertit de dissimuler nous-mmes nos proche de celle de ce grand homme, soit que la
observations, de .peur de donner des armes con- conformit de votre gnie avec ce gnie divin vous
tre nous. Enfin, c'est avec son secours que l'ora- ait pouss la mme route, ou bien, ce qui est
dans
teur parcourt ces lieux communs dont je parlerai plus probable, que vous ayez lu et tudi ses ou-
bientt, descend jusqu'au fond de sa cause, y vrages car je vois que vous vous tes plus ap-
concentre tous ses soins, toutes ses mditations; pliqu la littrature grecque que nousne l'avions
elle lui donne la mmoire pour le guider, comme cru jusqu'ici. Je vous dirai la vrit, Catulus
un flambeau elle anime sa voix, elle soutient ses j'ai toujours pens qu'un orateur produirait plus
forces; et ce sont l d'importants services. Entre d'effet sur le peuple, et s'en ferait entendre avec
le gnie et l'application, il reste peu de place pour plus de plaisir, s'il montrait peu de connaissance
fart. L'art nous montre seulement le point o de l'art en gnral, et surtout des lettres grecques.
nous devons diriger nos recherches; il nous mne Mais en mme temps il m'a sembl que de ne pas
l'objet que nous voulons trouver le reste d- prter l'oreille ces Grecs, lorsqu'ils proclament
pend du soin, de l'attention, de la rflexion, de de si belles thories et donnent de si loquents
la vigilance, de l'assiduit, du travail, etpourtout prceptes; lorsqu'ils promettent d'enseigner aux
renfermer dans le seul mot dont je me suis servi, hommes pntrer les matires les plus obscures,
de l'application cette prcieuse qualit comprend et leurdonnentdes rgles pour bien vivre et pour

eum locum omnem cogitatione sepseris, si modo usum ( spejam usi sumus, diligentia; qua una virtute omnes
rerum percallueris, nihil te effugiet, atque omne, quod virtutes reliquae continentur. Nam orationis quidem copia
erit in re, occurret atque incidet. videmus ut abondent pbilosophi, qui, ut opinor ( sed tu
XXXV. Et sic, quum ad inveniendum in dicendo tria lic, Calute, melius) nulla dant prcepta dicendi, ne
sint; acumen, deinde ratio, quam licet ( si volumus) ap- ideirco minus, quaecumque res proposita est, suscipiunt,
pellemus artem tertium diligentia non possum equideni de qua copiose et abundanter loquantur.
non ingenio primas concedere; sed tamen ipsum ingenium XXXVI. Tum Catulus, Est.inquit, ut dicis, Antoni,
diligentia eliam ex tardi taie incitat diligentia, inquam, ut plerique pliilosophi nulla tradant praecepta dicendi et
qu qunm omnibus in rebus, tum in causis dcfendendis liabeant paratum tamen quid de quaque re dicant. Sed
plurimum valet. Haec pnecipue colenda est nobis hc sem- Aristoteles,is, quem maxime ego admirer, proposuit
per ailhibenda haec nihil est quod non assequatur. Causa quosdam locos, ex quibus oninis argumenti via, non modo
ut penitus quod iuitio dixi nota sit, diligentia est; ut ad- ad philosophorum disputationem, sed etiam ad banc, qua
versarium attente audiamus, atque ut ejus non solum sen- in causis utimur, inveniretur: a quo quidem homine jam-
tentias sed etiam verba nmnia excipiamus, vultus denique dudum, Antoni, non aberrat oratio tua, sive tu similiiu-
perspiciamus omnes, qui sensus animi plerumque indi- dine illins divini ingenii in eadem incurris vestigia, sive
cant, diligentia est ( id tamen dissimulanter facere, ne sibi eliam illa ipsa legisti atque didicisti quod quidem magis
ille aliquid profieere videatur, prudentia est ) deinde ut verisintile videtur. Plus enim te oper grecis dedisse re-
in lis locis, quos proponam paullo post pervolvatur ani- bus video quam putaramus. Tum ille, Verum inquit,
mus ut se penilus insinuet in causam, ut sit cura et co- ex meaudies, Catule semper ego exislimavi, jucundio-
gitatione intenlus, diligentia est; ut his rebus adbibeat, rem et probabiliorem huic populo oratorem fore qui pri-
tanquam lumen aliquod, memoriam, ut vocem, ut vires mum quam minimam artilicii alicujus, deinde nullam
liec magna sunt. inter ingenium quidem et diligentiam grcarum rerum significatiouem daret. Atque ego idem
perpaullulum loci reliquum est arti. Ars demonstrat tan. existimavi, pecudis esse, non bominis, quum tantas res
tum, ubi quaeras, atque ubi sit illud, quod stuiieas inve- Grci susciperent, protiterentur, agerenl, seseque et vi-
nire; reliqua sunt in cura, attentione animi, cogitatione, dendi res obscurissimas, et bene vivendi et copiose dt-
vigilautia, assiduitate, labore; coruplectar uno verbo, quo0 cendi rationem hominibus daturos poHicerenlur non wi-
CICRON.
bien dire, ce serait tenir de la brute plus que de trois plus clbresphilosophes de ce temps-l,
l'homme et que si l'on n'ose plus les couter pu- Carnade, Critolas et Diogne. Ils ajoutaient
bliquement afin de ne pas perdre son crdit au- qu'eux-mmes et beaucoup d'autres encore allaient
prs de ses concitoyens, il faut du moins suivre frquemment les entendre, tant que dura leur s-
leurs leons la drobe, et recueillir de loin jour Rome et je m'tonne, Antoine, qu'avec
leurs paroles. C'est ce que j'ai fait, Catulus, et, de pareilles autorits vous ayez presque, comme
par ce moyen j'ai pris une connaissance som- le Zthus de Pacuvius, dclar la guerre la
maire de leur doctrine, et des divisions de genre philosophie.-Point du tout je ressemble plutt
qu'ils ont tablies. au Noptolme d'Ennius, qui veut bien philoso-
XXXVII. Assurment, dit Catulus, vous pher un peu, mais qui trop de philosophie d-
avez t bien timide, Antoine, avec la philoso- plat. Au surplus, voici monopinion, que je croyais
phie. Vous l'avez aborde en tremblant, comme avoir suffisamment fait connatreje ne dsap-
on s'approche d'un cueil dangereux pour la prouve pas qu'on se livre cette tude, pourvu
vertu. Cependant Rome ne l'a jamais mprise. que ce soit avec modration. Mais si l'orateur
L'Italie tait pleine de pythagoriciens, dans le donne penser qu'elle lui est familire et qu'il a
l'art, cette opinion lui nuit dans l'esprit
temps o une partie de cette coutre s'appelait la recours
et quelques ont cru des juges, elle diminue son autorit, elle rend ses
grande Grce; personnes
mme que notre ancien roi, Numa Pompilius, paroles moins persuasives.
avait appartenu la secte de ce philosophe, quoi- XXXVIII. Mais pour en revenir au sujet qui
nous occupait, vous savez que l'un de ces trois
qu'il lui soit de beaucoup antrieur. Nous devons
l'en admirer puisqu'il possda la fameux philosophes dont vous rappeliez l'ambas-
davantage,
science qui fonde les Etats prs de deux sicles sade Rome, Diogne, prtendait enseigner l'art
avant que les Grecs en connussent l'existence. de bien raisonner, et de distinguer le vrai du faux

Certes, jamais Rome n'a produit de citoyens plus art qu'en grec il appelait dialectique ? Cet art, si
illustres, plus recommandablea par l'autorit de c'en est un, ne donne pas de prceptes pour trou-
leur vertu, et par l'lgance de leurs manires, ver la vrit, mais seulement des rgles pour

que Scipion l'Africain, C. Llius, et L. Furius, bien juger. Toute proposition est affirmative ou
sans en faire est simple, les dialecticiens
qui eurent toujours auprs d'eux, ngative. Lorsqu'elle
mystre, les hommes les plus clairs d'entre les entreprennent de juger si elle est vraie ou fausse,
Grecs. Je leur ai souvent entendu dire qu'ils et quand elle est compose, de reconnaltre si les
avaient vu avec une extrme plaisir, ainsi qu'un propositions partielles sont justes et consquen-
grand nombre des principaux personnages de la tes, et si l'ensemble de chaque raisonnement est
rpublique, que les Athniens envoyant une d vrai. Puis, ils finissent par s'envelopper dans leurs

putation pour dfendre devant le snat les plus propres subtilits; force de chercher, ils ren-
intrts de leur cit, eussent fait choix des contrent des difficults que non-seulement ils ne
graves

movere aurem, et, si palam audire eos non auderes, ne dites quos ht quum haberes auclores, Antoni, miror,
minueres apud tuos cives auctoritatem tuam, subauscul- cur philosophise sicut Zethus ille Paeuvianus, prope bel-
tando tamen excipere voces eorum, et procul, quid nar- lum indixeris. -Minime, inquit Antonius; ac sic decrevi
rarent, atlendere. Itaque feci, Catule, et istorum omnium philosophait potius, ut Neoptolemus apud Ennium Pau.
snmmatim causas et genera ipsa gustavi. fi cis nam omninobaud placet. Sed tamen bc est mea
XXXVII. Valde hercule, inquit Catulus, timide, sciitonli.i quam videbar exposuissc ego ista studia non
tanqnam ad aliquem libidinis scopultitn, sic tuam mcntem improbo, moderata modo sint; opinionem istorum studio-
ad philosophhm appulisti, quam haec civitas aspernata rum, et suspicionem artificii apud ces, qui res judicent,
nunquam est. Nam et referta quondam Italia l'jhagoreo- oiatori adversariani esse arbitror imminuit enim et ora-
rum fuit, tum, quum erat in hac gente magua illa Gracia toris auctoritatetn, et oralionis fidem.
ex quo etiam quidam Numam Pompilium ,regcm nostrum, XXXVIII. Sed, ut eo revocetur, unde hue declinavit
fuisse Pythagoreum ferunt; qui annis permultis ante fuit, oratio, ex tribus istis clarissimis pbilosophis quos Ro-
quam ipse Pylhagoras quu etiam major vir habendus est, mam venisse dixisti videsne Diogenem fuisse, qui dice-
quum illam sapientiam conslilucndx civitatis duobus ret, artem se tradere bene disserendi et vera ac falsa di-
esse judicandi, quam verbo graeco SiaXsxim^vappellaret? In
prope sseculis aule cognovit quam eam Oci natam
senserunt. Et certe nou tulit nllos hax civitas aut gloria hacartc,si modo est haec ars, nulliim est prceptum,
clariores, aut auetoiilate graviores, aut humanitate poli- quo modo verum inveniatur, sed tantum est, quo modo
tiores, P. Africano, C. Lseiio, L. Furio, qui secum eru- judicetur. Nam et omne, quod eloquimur sic, ut id aut
ditissimos homines ex Gracia palam semper habuerunt. esse dicamus, uut non esse; et, si simpliciter dictum sit,
Atque ego ex istis ssepe audivi quum dicerent, porgratum susvipiuut dialcclici, ut judicent, verumne sit, an falsum
Athenienses et stbi fecisse etmullis piinmpibuscivilatis, et, si conjuncte sit elalum et adjnncta sint alia,judicent,
quod, quum ad senatum legalos de suis maximis rebus rcctene adjuncta sint; et verane summa sit uniuscujusque
Militrent, tres illius tetatis iiobilissiinos ptiilosopbos mi- rationis; et ad extremum ipsi se compungunt suis acuini-
sisBenl Carneadem, et Ci*itolauni,cl Diogenem. Itaque nibus, et milita qnrendo repeiunt non modo ea, qu
e>6 dum Konue estent et a se, et ab aliis frequenter au- jam non [wssint ipsi dissolvere, sed etiam quibus ante
DE L'ORATEUR, LIV. Il.
mais qui renversent tout ce i Carnade, tous les orateurs devraient dsirer
peuvent lsoudre,
qu'ils avaient tabli jusque-l. Votre stocien ne s merveilleuse
sa puissance de parole, et son in-
nous est donc d'aucun secours, puisqu'il ne nous p
puisable varit. Dans les discussions auxquelles
apprend pas trouver ce qu'il faut dire; il nous il se livrait, jamais il ne soutint une opinion
embarrasse mme, en imaginant des difficults, s;
sans l'tablir victorieusement; jamais il n'en

qui, de son propre aveu, sont insolubles. Son c


combattit une sans la renverser de fond en com-

style, d'ailleurs, au lieu d'tre clair, large etabon- b


ble. Mais c'est l un talent fort au-dessus de ce
on peut le qqu'on est en droit d'exiger d'un simple rhteur.
dant, est sec, aride, maigre et coup
du moins qu'il ne con- XXXIX. Pour moi, si j'avais former l'lo-
goter, mais on avouera
vient point l'orateur. En effet, notre locution, q
quence un lve absolument neuf je le mettrais
doit s'accommoder aux oreilles de la mul- d prfrence
de entre les mains de ces ouvriers la-
nous,
titudc; il faut qu'elle
charme, il faut qu'elle eu- b
borieux qui battent nuit et jour le fer sur la mme
trane ne sont pas faites pour tre
et nos paroles cenclume; je voudrais un matre qui lui coupt
du joaillier, mais dans la ainsi dire, la nourriture en petits morceaux,
peses au trbuchet p
pour
Laissons e la lui mt toute mche dans la bouche, comme
et
grande balance de l'opinion populaire.
donc de ct cet art qui ne nous dit rien sur les f<
font les nourrices aux petits enfants. Mais si mon
d'inventer, et qui ne tarit pas lorsqu'il
lve a dj reu de bons principes, s'il y joint
moyens
trouverons un
s'agit de juger. Je crois que nous qquelque exprience, s'il annonce un esprit vif et
meilleur guide dans Critolas, qui avait accompa- p
pntrant, je ne l'arrterai pas quelque obscur
gn Diogne. Il appartenait l'cole d'Aristote, e faible
et ruisseau; je le conduirai la source
dont les ides vous semblent assez conformes aux n
mme d'o s'lance le grand fleuve;
je veux qu'on
miennes. J'ai lu l'ouvrage o ce grand homme exa- Ii montre le sige et comme le rservoir de tous
lui
mine tous les prceptes donns avant lui; j'ai lu leshI. arguments; qu'on lui en donne une explication
galement ceux o il expose ses propres ides sur c
claire et prcise. Peut-on tre embarrass sur le
l'loquence, et j'ai trouv cette diffrence entre lui c
choix des moyens, lorsqu'on sait que, soit pour
et les rhteurs de profession Aristote, avec ce cconfirmer, suit pour rfuter, ils sont tous tirs,

gnie pntrant, qui lui avait fait dcouvrir les ouco du fond et de la nature mme du fait, ou des
les principes
secrets de la nature, a approfondi de | ccirconstances extrieures ? Dufait, lorsqu'on l'exa-
l'art oratoire qu'il ddaignait; tandis que les rh- r
mine dans son ensemble ou dans ses parties, dans

teurs, qui regardaient ce mme art comme seul s qualification


sa ou dans ses rapports; des circons-
en y concentrant toute leur 1 ttances extrieures, lorsque les preuves qu'on ras-
digne d'tre cultiv,
application, n'y ont pas apport la mme suprio- sE
semble sont prises hors du sujet, et en sont in-
rit de vues, mais seulement des soins plus exclu- tcdpendantes.

sifs, une tude plus longue et plus assidue. Quant Si l'on examine le sujet dans son ensemble, on

exorsa, et potius detexta prope, retexantur. Hic nos igi- sstudioque majore. Carneadis vero vis iucredibilis illa di-
lur stoicus iste nihil adjuvat, quoniam, quemadmoilum cendi, et varietas, perquam esset optanda nobis qui
inveniam quid dicam, non docct; alqne idem etiam im- nullam unquam in mis suis disputationibus rem defendit,
modu posse quam non probarit; nullam oppugnavit, quam non ever-
pedit, quod et multa reperit, quae neget ullo
fu- terit. Sed hoc majus est quiddam, quam ab iis, qui haec
dissolvi, et genus sermonis alert non liquidum, non
sum ac prolluens sed exile, aridum, coucisum ac minu- tradunt et docent, postulandum sit.
lamen
tum quod si quis probabit, ita probabit, ut oratori XXXIX. Ego autem si quem nunc plane rudem institui
nostra oratio niultitu- ad dicendum velim lus potius tradam assiduis uno opere
aptum non esse fateatnr. Haec enim
dinis est anribus accommodanda, ad oblectandos animos, eamdem incudem diem noctemqne tundentibus, qui omnes
ad impcllendos, ad ea probanda quae non aurificis statera, tenuissimas parliculas, atque omnia minima maosa, ut
sed quadam populari trutina examinantur. Quare istam nutrices intantibus pueris, in os insrant. Sin sit is, qui
artem totam dimittamus quae in excogitandis argumentis et doctrina mini liberaliter institutus, et aliquo jam imbu-
muta nimium est, in judicandis nimium loquax. Crito- tus usu, et satis acri ingenio esse videatur; illue eum ra-
laum istum quem simul cum Diogene venisse commemo- piam, ubi non sec! usa aliqua aquula teneatur, sed unde
ras, puto plus huic studio nostro prodesse potuisse. Erat universum flumen erumpat qui illi sedes, et tanqtiain
enim ab isto Aristotele, a cujus inventis tibi ego videor domicilia omnium argumentorum commonstret, et ea bre-
noii longe aberrare atque inter hune Aristotelem ( cujus viter illustret, verbisque definiat. Quid enim est, in quo
it illum legi librum in quo exposuit dicendi artes omnium hereat qui viderit, omne, quod sumatur in oratione aut
ad probandum, aut ad relllendum aut ex sua sumi vi
superiorum, et illos, in quibus ipse sua quidam de ea-
dem arte dixit), et hos germanos bujus artis magistros, atque natura, aut assumi foris?Ex suavi, quum, autres
hoc milii visiim est interesse, quod ille eadem acie men- qu sit tota, queeratur, aut pars ejus, aut vocabuluni
hsecquod habeat, aut quippiam, rem illam quod attingat; ex-
tis, qua reriim omnium vim uaturamque viderat,
ille despi- trinsecus autem, quum ea, quae sunt foris, neque inbaereDt
quoque adspexit, qu ad dicendi artem quam
in rei natura, colliguntur.
cicbat, pertiuebant; illi autem, qui hoc solum coleiidum
ducebant, habitarunt inhacuna ratione tractanda, noni i Si res tota quaeritur, defmitione universa vis esplicanda
caJein prudenlia, qua ille sed usu,iu hoc uno genere, est, sic Si majestas est amplitudo ac dignitas civitatis,
C1CR0N.
en donne une dfinition gnrale; par exemple talents, leur valeur, leurs dangers que nous
Si la majest de l'tat consiste dans la devons notre propre conservation et la gloire
gran-
deur et la c'est se rendre coupable de de l'empire? L'analogie Si les btes froces
dignit,
aiment leurs petits, quelle ne doit pas tre notre
lse-majest que de livrer une arme de la r-
publique aux et non pas de remettre tendresse pour nos enfants? La diffrence Si
ennemis,
entre les mains du peuple romain un traitre c'est le propre des barbares de vivre sans son-
convaincu de ce crime. Si l'on s'arrte aux ger au lendemain,
ce notre prvoyance doit em-
parties du sujet, on en fait l'numration; par brasser l'avenir tout entier. ( Dans l'analogie,
II fallait, dans une affaire i
comme dans la diffrence, les exemples se tirent
exemple qui int-
ressait le salut de la rpublique, ou obir au (
des actions des autres, de leurs paroles, des v-
snat ou former un autre conseil, ou agir de i
nements de leur vie; souvent mme on a recours
son propre mouvement former un autre con- i des fictions. ) Les contraires Si Gracchus
seil, c'et t sditieuse n'couter tait coupable, Opimius a fait une belle action.
prtention;
-> que soi, prsomption il fallait donc Les consquents Si cet homme a t tu d'un
arrogante
obir au snat. Si l'on coup de poignard; si vous, son ennemi, vous
expliquele sujet par l'-
tymologie, on dira comme Carbon Si celui-l avez t trouv sur le lieu, un poignard san-
est consul, qui consulte les intrts de la pa- glant la main; si nul autre que vous n'a t
trie, Opimius a-t-il fait autre chose? vu dans le mme endroit; si personne n'avait
Lors-
qu'on examine les rapports du sujet, on tire les intrt commettre ce crime; si vous avez tou-
arguments de plusieurs sources: car on cherche jours donn des preuves d'audace, peut-on dou-
alors les rapprochements de mme famille, les ceter que vous ne soyez l'assassin? Les con-
genres, les espces, les analogies, les diffren- cordances, les antcdents, les discordances,
ces, les contraires, les antcdents, les concor- comme lorsque Crassus dit dans sa jeunesse
dances, les discordances, les causes, les effets, Vous avez beau, Carbon, avoir defendu Opi-
les rapports de supriorit, d'galit, d'infrio- mius, on ne vous en croira pas pour celameil-
rit. o leur citoyen. Vous feigniez alors; vous tiez
XL. On emploie les mots de mme famille, guid par quelque intrt nous n'en,saurions
comme Si la pit mrite les plus grands lo- douter, puisque dans vos harangues vous avez
ges, peut-on n'tre pas touch de la pieuse souvent dplor la mort de Tib. Gracchus;
douleur de Q. Mtellus Le genre Si les ma- puisque vous avez t complice de celle de Sci-
gistrats doivent tre soumis au peuple romain, pion l'Africain; puisque pendant votre tribu-
pourquoi accusez- vous Norbanus, qui, pendant nat, vous avez port la loi la plus sditieuse,
tout son tribunat, s'estconformaux volontsde et que vous avez toujours t en opposition avec
Rome? L'espce Si tous ceux qui rendent n les bons citoyens. Les causes Si vous voulez
des services la rpublique doivent nous tre dtruire la cupidit, dtruisez le luxe qui l'en-
chers, qui a plus de droits notre amour que Les effets Si le trsor public est le
gendre.
les gnraux de nos armes,
puisque c'est leurs nerf de la guerre et l'ornement de la paix, oc-

is eam minuit, qui exercitnm hostibus populi romani | bent certe in primis imperatores quorum consiliis, vir-
h tradidit, non qui eum, qui id fecisset, populi romani tute, periciilis, retinenius et nostram salutem, et iinpe-
potestati tradidit. Sin pars; partitione, hoc modo rii dignitatem. Ex similitudine autem Si fera partus
Aut senatui parendum de salute reipublics fuit, aut suos diligent, qua nos in liberosnostros indulgentia esse
aliud consilium instituendum, aut sua sponte faciendum: debemus? At ex dissimilitudine Si barbarorum est
aliud consilium, superbum; suum, arrogans ulendum in diem vivere, nostra coDsilia sempiternum tempus
igitur fuit consilio senatus. Sin ex vocabulo, ut Carbo spectare debent. Atque utroque in genere et similitu-
i Si consul est, qui consulit patrie, quid aliud fecit Opi- dinis et dissimilitudinis exempla sunt ex aliorum factis,
miiis? Sin ab eo, qnod rem attingat, plures sunt ar- aut dictis, aut eventis, et fletacnarrationes spe ponend.
I- Si Gracchus nefarie, praeclare Opi-
gumentorum sedes ac loci nam et conjuncta quaeremus Jam ex contrario
et gnera et partes generibus snbjectas, et similitudines mius. Ex conseqnentibus Si et ferro interfectusille,
et dissimilitudines, et contraria, et consequenlia,1 et con- et tu inimii us ejus cumgladio cruento compreliensus es
senlanea et quasi praecurreutia et repugnantia et causas Il in illoipso loco,etnemo prter ibmsijsest,et causa
rerum vestigabimus, et ea, quae ex causis orta sunt; et nemini', et tu semper audax; quid esl, quod de facinore
majora, paria, minora qucei einus. dubitare possimus? Ex consenlaneis et pracurrenti-
XL. Ex conjunctis sic argumenta ducuntur Si pietati bus,etrepugiiantibus,uto!im Crassus adolescens ceNon,
summa tribnenda laus est, debetis moveri, quum Q. Me- si Opimium defendisti, Carbo, idcirco te isti bonum
u tellum tam pie Ingre videatis. Ex gnre auteni Si civem putabunt simulasse te, et aliud quid quaesisse
magistratus in populi romani potestate esse debent ce perspicuum est, quod Tib. Gracchi mortem spe in con-
qtiid ti-ibunatusvoiniitati paruit
quid Noitonumaccusas.cujustiibunatusvoluntati ec cionibus deplorasti quod P. Africain necis socius firisti,
civitatis ? Ex parte autem ea, quae est subjecta generi quod eam legem in tribunatu tulisti quod semper a bo-
Siomnes, (lui reipubliesc consulunt, cari nobit esse de-le sis (lissensisti. Ex causis autem rerum sic Avari-
DE L'ORATEUR, LIV. II.

cupons-nous d'assurer les revenus de l,tat. preuves qui lui convient, et l'esprit le plus m-

Les rapports de supriorit, d'galit, d'infrio- diocre saura faire ce discernement. D'ailleurs je
rit. Exemple de supriorit Si la bonne re- ne prtends pas m'riger ici en maltre de rhtori-
nomme est prfrable aux richesses, et si l'on 1 que j'ai voulu seulement dvelopper devant des
recherche les richesses avec tant d'empresse- hommes instruits lesobservations que mon exp-
ment, de quelle ardeur ne doit-on pas tre rience m'a suggres. Si donc t'orateur a imprim
anim pour la gloire Infriorit ces lieux communs dans sa mmoire, s'il les a
bien prsents l'esprit, de manire pouvoir les
Il est si afflig de la mort de cette femme mettre en uvre au premier besoin, il y trou-
qu'il connaissait peine que serait-ce s'il
vera un fonds inpuisable, soit pour les discus-
l'et aime'/ que sera-ce quand il me perdra, sions du barreau, soit pour toute autre espce
moi, son pre? de discours. Si de plus il parvient ce rsultat
Qu'on pille les trsors de l'Etat, qu'on de paratre ce qu'il veut qu'on le croie, de remuer
galit
fasse contre l'tat de coupables largesses, le puissamment l'me des auditeurs, de les con-
crime est le mme. duire, de les entraner son gr, il ne lui man-
Les arguments tirs des choses extrieures que rien de ce qui fait l'orateur.
sont emprunts, non au fond de la cause, mais Nous savons qu'il ne suffit pas de trouver ce
des objets trangers. Par exemple Cela est qu'on doit dire; il faut encore le traiter conve-
vrai, Q. Lutatius l'atteste. Cela est faux nablement. La varit est ici ncessaire, pour
le rsultat de l'enqute fa prouv. Cette cacher l'art aux auditeurs, et ne pas les rebuter
consquence est ncessaire; je le dmontre par par la monotonie. On nonce la proposition; en-
la lecture des pices. J'ai trait plus haut de suite on en donne la preuve; quelquefois on en
ce genre de preuves. tire les consquences; d'autres fois on s'en dis-
XLI. Cette analyse rapide doit suffire. Si je pense, pour passer un autre objet; souvent,
voulais indiquer quelqu'un de l'or enfoui en sans noncer explicitement la proposition, on
plusieurs endroits diffrents, il me suffirait de la fait sortir du dveloppement mme des preu-
lui dcrire les lieux avec les signes et les mar- ves. Si vous voulez vous appuyer d'une compa-
ques qui pourraient les lui faire reconnatre; en- raison, commencez par prouver laressemblance-
suite, il n'aurait qu' creuser le terrain pour y faites ensuite l'application la question. En
trouver sans peine et sans se tromper les trsors gnral, cachez le plus possible la division de
qu'il recle. Ainsi, ds que je connais les signes vos preuves, afin qu'on ne puisse pas les comp-
distinctifs qui m'indiquent o sont les preuves ter qu'elles soient distinctes au fond, mais
dont j'ai besoin, l'tude et la rflexion font le qu'elles aient l'air d'tre confondues dans le dis-
reste. 1 ne faut pas un grand effort de gnie pour cours.
assigner chaque genre de cause l'espce de XLII. J'ai trait cette matire en courant, et

tiam si lollerevultis, mater ejus est tollenda, luxuries. Il et cogitationeerauntur. Quod autem argumentorum genus
Ex iis autem, qua? sunt orta de causis Si aerarii copiis cuique causarum generi maxime conveniat, non est artis
el ad belli adjumenta, et ad ornamenta pacis utimur, exquisitprascribere, sed est mcdiocrisingenii judicare.
recligalibus serviamus. Majora autem, et minora, et Neque enim nunc id agimus, ut artem aliquam dicendi
paria comparabimus sic. Ex majore Si bona existimatio explicemus, sed ut doctissimis hominibus usus nostri
.c divitiis prasstat et peeunia tantopere expetitur, quanto quasi quadam monila tradamus. His igitur locis in mente
gloria magis est expetenda? Ex minore sic et cogitatione detixis, et in omni re ad dicendum posita
Hic parv consuetudinis excitatis, nihil erit, quod oratorem effugere possit, non
modo in forensibus disceptationibus, sed omnino in ullo
Causahujus martem tam fert familiariter
Quid si ipse amasset? quid mihi hic laciet patri?7 genere dicendi. Si vero assequelur, ut talis videatur, qua-
lem se videri velit, et animos eomm ita aiiciat apnd quos
Ex pari sic Est ejusdem et eripere, et contra rempu- aget, ut eos, quocumque velit, vel trahere, vel rapore
blicam largiri pecunias. possit; nihil profecto prseterea ad dicendum requiret.
Foris autem assumuntur ea, quee non sua vi, sed ex- Jam illud videmus nequaquam satis esse, reperire quid
tranea sublevantur, ut hc Hoc verum est; dixit enim dicas, nisi id iiivcutum tractare possis. Tractatio autem
Q. Lutatius. - Hoc falsum est habita enim quaestio varia esse debet, ne aut cognoscat artem, qui audiat, aut
est. Hoc sequi necesse est; recilo enim tabulas. defatigetur similitudinis satietate. Proponi oportet, quid
De quo genere toto paullo ante dixi. afferas, et ill qnare ita sit, ostendere; et iisdem il lis locis
XLI. Haec, ut brevissime dici potuerunt, ita a me dicta interdum eoncludere, relinquere alias, alioque transire;
sunt. Ut enim si aurum cui quod esset multifai iam de- saepe non proponere, ac ratioue ipsa all'ereuda, quid pro-
fossuin commonstrare vellem, satis esse deberet si signa ponendiimrueiit,declaraie;siciri quid simile dicas, prius
et notas ostenderem locorum quibus cognitis ille sibi ipse ut simile confirmes; deinde, quod agitur, adjunjas puncta
Coderai et id, quod vellct, parvulo labore, nuilo errore, argumentoruni plerumque ut occulas, ne quis ea nume-
inveniret sic bas ego argumentorum novi notas, quai rare possit, ut re distinguante, verbis confusa esse vi-
illa mihi qurcnti demonstrant, ubi sint reliqua, cnra deantur.
UCERON.
comme un homme mdiocrement instruit, qui sister toute la force de l'loqueuce dans les argu-
parle devant des auditeurs plus clairs que lui ments et les preuves, il faudrait maintenant nous
j'avais hte d'en venir une partie plus esseu- occuper de l'ordre dans lequel on doit les ranger;
tielle. Le point le plus important pour t'orateur, mais puisque j'ai dit que l'loquence a trois ob-
c'est de s'attirer la faveur de ceux qui l'cou- jets, et que je n'ai encore trait que de l'un des
tent, c'est d'exciter en eux de fortes motions, trois, quand j'aurai parl des deux autres, j'en
plutt en jetant la passion et le trouble dans leurs viendrai l'ordre qui doit prsider la composi-
mes, qu'en s'adressant leur raison; car les tion du discours.
hommes, dans leurs dcisions, cdent bien plus XLIII. C'est donc un puissant moyen de succs
souvent l'influence de la haine ou de l'amour, que de donner une ide avantageuse des moeurs,
dudsiroudelacolre,deladouleuroudelajoie, des principes, des actions, de la conduite de l'ora-
de l'esprance ou de la crainte de l'erreur ou de teur et de son client; de faire prendre, sous les
la passion, qu' la vrit, la raison, aux rgles mmes rapports, une opinion dfavorable de l'ad-
du droit, l'autorit des arrts, la voix des lois. versaire d'inspirer autant que possible ses juges
Je vais donc vous entretenir de ce sujet, moins des sentiments de bienveillance et envers soi-
que vous n'en prfriez quelque autre. mme et envers celui dont on dfend les intrts.
Il me semble, dit Catulus, qu'il manque Or, ce qui inspire la bienveillance, c'est la di-
quelque chose ce que vous venez d'exposer, et gnit du caractre, ce sont les belles actions,
qu'il faudrait puiser cette matire avant de pas- c'est l'estime qu'inspire une vie irrprochable;
ser celle que vous avez en vue. Et qu'est-ce toutes choses qu'il est plus facile d'embellir, lors-
donc?- C'est de nous apprendre quel est l'ordre qu'elles existent, que de feindre si elles n'existent
que vous prfrez dans la disposition des argu- pas. L'orateur ajoute encore leur effet par son
ments car j'ai toujours trouv que dans cette ton, son air, sa rserve, la douceur de ses expres-
partie vous aviez un talent divin. Voyez, Ca- sions s'il se livre une attaque un peu vive,
tulus, comme mon talent est divin je n'aurais il faut qu'il paraisse agir regret et par devoir.
jamais song ce point, si vous ne me l'eussiez Il faut que tout en lui annonce une humeur fa-
rappel. Ainsi vous pouvez croire que si j'y ai cile, la gnrosit, la douceur, la pit, la recon-
quelque succs, je le dois l'habitude, la prati- naissance, jamais la passion ni la cupidit. Tout
que, ou plutt au hasard. Ce n'est pas que cette ce qui prouve une me droite, un caractre mo-
partie, dont je n'ai point d'ide, et que j'oubliais, deste, sans aigreur, sans acharnement, ennemi
comme on passe devant un inconnu, ne soit d'une des querelles et de la chicane, inspire de la bien-
grande importance. Rien peut-tre ne contribue veillance l'auditeur, et l'indispose contre ceux
davantage au succs de l'orateur. Mais il me sem- qui ne possdent pas ces qualits. Aussi ne faut-
ble que vous anticipez, et que ce n'est pas en- il pas manquer de faire ressortir dans l'adversaire
core le moment d'en parler. Si j'avais fait con- les dfauts opposs. Le ton que je recommande ici

XLII. Hc ut et properans, et apud doctos, et semi- tempus a me rationem ordinis et disponendarum rerum
doctus ipsc percurro, nt aliquando ad illa majora venia- requisisse. Nam si ego omnem vim oratoris in argumentas
mus. Nitiil est'enim in dicendo, Catule, majus, quam ut et in re ipsa per se comprobanda posuissem tempus esset
faveat oratori is, qui audiet, utque ipse sic moveatur, ut jam de ordine argumentorum, et de collocatione aliquid
impetu quodam animi et perturbatione magis, quam ju- dicere sed quum tria sintameproposita, de uno dictum;
dicio, aut consilio, regatiir. Plura enim multo homines quum de duobus reliquis dixero, tum erit denique de dis.
judicant odio, aut amore, aut cupiditate, aut iracundia, ponenda tota oratione qnaerendum.
aut dolore, aut lartitia, aut spe, [aut timore, aut errore, XLIII. Valet igitur multum ad vincendum, probari mo-
aut aliqua permotione mentis, quam veritatc, aut prscri- res, instituta, et facta, et vitam eorum qui agent causas,
pto, aut juris norma aliqua, aut judicii forriiula, aut legi- et eorum, pro quibus; et item improbari adversariorum
bus. Quare, nisi quid vobis aliud placet, ad illa pergaraus. animosque eorum, apud quos agetur, conciliari quam ma-
Paullufi, inquit Catulus, etiam nunc deesse videtur xime ad bcnivolcntam quum erga oratorem, tum erga
iis rebus, Autoni, quas exposuisti, quod sit tihi ante illtim, pro quo dicet orator. Conciliantur autem animi di-
eiplicandum quam illuc, proficiscare, quo te dicis inten- gnitale hominis, rebus gestis, existimatione vite qu* fa-
dere. Quidnam? inquit. Qui ordo tibi plaat, inquit cilius ornari possunt, si modo sunt, quam fingi, si nulla
Catulus, etquffl dispositio argumentorum in quatu milii sunt. Sed haec adjuvant in oratore, lenitas vocis, vultus,
semper dens videri soles. Vide quam sim in isto ge- pudoris significatio, verborum comitas si quid persequare
nere, inquit, Catule, deus non mehercule mihi, nisi acrius, ut invitus et coactus facere videare. Facilitatis,
admouito venisset in mentem ut possis existimare, me lliberalilatis, mansueludinis, pielatis, giati animi, non
in ea, in quihus nonnunquam aliquid efficere videor, usu appetenlis, non avidi, signa prot'erri perutile est; eaque
solere in dicendo, vel casu potius iucurrere. Ac res quidem oniniii qu probonim, demissorum, non acrium, non
ista, quam ego, quia non noram, sic, tanquam ignotum pertinacium, nonlitigiosorum non acerborum sunt, valde
hominem, preeteribam, tantum potest in dicendo, ut ad benivolentiain conciliant, abalienantque ab iis, in quibus
vincendum nulla plus possit sed tamen mihi videris antc hs?c non sunt. ltaque eadem sunt in adversarios ex cou-
DE L'ORATEUR, LIV. II.
russit surtout dans les causes o il n'y a pas lieu qui est au repos. Mais si cette disposition n'est
d'enflammer l'esprit desjugespardes mouvements pas favorable, ou que je ne la connaisse pas en-
imptueux et passionns. En effet la vhmence core, j'imite le mdecin habile, qui, avant de
ne convient pas toujours, et souvent un langage prescrire aucun remde son malade, s'informe
calme, doux et modr, est ce qui sert le mieux avec soin, non-seulement de la nature de sa ma-
les intrts de notre client (reus) j'appelle de ladie, mais encore de son temprament et du r-
ce nom, selon l'ancien usage, non-seulement les gime qu'il suit en bonne sant. Ainsi, quand je
accuss, mais tous ceux dont on a les droits suis charg d'une cause douteuse, et dans laquelle
dfendre. Si donc on reprsente son client comme je prvois que j'aurai de la peine m'emparer de
un homme juste, intgre, religieux, paisible, l'esprit des juges, j'emploie tous mes efforts,
souffrant patiemment les injures, on produit un toutes mes penses, toute ma pntration de-
effet merveilleux; et ce moyen, employ dans viner leur opinion, leurs secrets sentiments, ce
l'exorde, la narration ou la proraison, et trait qu'ils dsirent, ce qu'ils attendent de moi, et de
avec dlicatesse, avec expression, est souvent quel ct l'orateur peut plus facilement les entra-
plus puissant que la cause mme tel est l'effet ner. S'ils s'abandonnent d'eux-mmes, comme je
d'un certain accentde sensibilit, d'un certain le disais tout l'heure, si leur inclination et leur
ton de langage, que le caractre de l'orateur se penchant secondent l'impulsion que je leur donne,
retrace dans ses paroles. Il est un choix de pen- je profite de l'avantage qui m'est offert, et je
ses et d'expressions qui, joint uneactiondouce, m'empresse de prsenter ma voile vers le ct o
simple, naturelle, semble offrir l'image de la pro- s'annonce un vent favorable. Si le juge est calme
bit, des bonnes murs et de la vertu. et sans passion, alors la tche
est plus difficile,
XLIV. A ct de cette loquence, il y en a et l'orateurne pouvant plus compter sur le secours
une tout oppose, qui, en agissant sur l'esprit des de la nature, est rduit ses propres forces. Mais
juges par des ressorts diffrents, fait natre dans l'loquence, qu'un pote distingu appelle avec
leur me la haine ou l'amour, l'indignation ou raison la souveraine des curs et la reine de
l'intrt, la crainte ou l'esprance, la sympathie l'univers, a tant de force, qu'elle entraine celui
ou l'loignement, la joie ou la tristesse, la com- qui chancelle, branle celui qui se tient ferme,
passion ou la svrit, en un mot tous les mou- et, semblable un capitaine habile et vaillant,
vements, toutes les impressions en rapport avec se rend matresse de l'adversaire qui lutte et qui
les diverses passions du cur humain. Il est bien rsiste.
souhaiter pour l'orateur, que les juges appor- XLV. Tels sont
les moyens que Crassus me
tent spontanment sa cause une disposition d'es- pressait tout l'heure d'exposer, lorsqu'il disait,
prit conforme ses intrts; car, comme on dit, en plaisantant sans doute, que je les maniais
il est plus facile d'aiguillonner le coursier qui a toujours avec un art divin, et quand il vantait si
pris son essor, que de mettre en mouvement celui fort l'usage, admirable selon lui, que j'en ai fait

trario conferenda. Sed genus hoc totum orationis in iis permotionem animorum sua sponte ipsi afferant ad causam
causis excellet, in quibus minus potest inflammari animus judices, ad id, quod utiiitas oratoris feret, accommodatam.
judicis acri et vehementi quadam incitatione. Xon enim Facilius est enim currentem ( nt aiunt) incitare, quam
semper fortis oratio qiinritiir, sed spe placida, summissa, commovere languentem. Sin id, aut non erit, aut erit obs-
lenis, qu maxime commendat reos. Reos autem appello curius, sicut medico diligenti, priusquam conetur gro
non eos modo, qui arguuntur, sed omnes, quorum de re adhibere medicinam, non solum morbus ejus, cui mederi
dis platur sic enim olim loquebantur. Horum igitur ex- volet, sed etiam cnsuetudo valentis, et natura corpuris s
primere moresoratione, justes, intgras, religiosos,ti- cognoscenda est sic equidem quum aggredior ancipitem
miili, perferentes injuriarum, mirum quiddam valet; et causam et gravem ad animos judicum perlractandos, omni
hoc vel in principiis vel in re narranda, vel in peroranda mente in ea cogitatione curaque versor, ut odorer, quam
tantam habet vim, si est suaviter et cum sensu tractatum, sagacissime possim, quid sentiant, quid existiment, qnid
ni I stepeplus quam causa, valeat. Tantum autem eflicitur exspectent', quid velint, quo deduci oratione facillime
sensu quodam, ac ratione dicendi ut quasi mores oratoris pnsse videantur. Si se dant, et, ut ante dixi, sua sponte,
eflingat oratio. Genere enim quodam sententiarum, et ge- quo impellitijus, inclinant atque propendent; accipio quod
nere verborum, adhibita etiam actione leni, facilitatem. datur, et ad id, unde aliquis flatus ostenditnr, vla do.
que significanti em'cilur, ut probi, ut bene morati, ut Sin est integer quietusque judex, plus est operis sunt
boui viri esse videantur. enim omnia dicendo excitanda, nihil adjuvante nalura.
XLIV. Huic autem est illa dispar adjuncta ratio oratio. Sedtantam vim habel illa, qua; recte a bono poeta dicta
nis, quaealio quodam genere mentes judicum permovet, est llexanima, atque omnium regina rerum, oratio , ut
impellitque, ut aut oderint, aut diligant, aut invideant, non modo inclinantem impellere, aut stantem inclinare,
aut salviim velint, aut metuant, aut sperent, aut cupiant, sed etiam adversantem et repugnantem ut imperator bo-
ant abhorreaot aut laetentur, aut mreant aut miserean- nus ac fortis, capere possit.
tur, aut punire velint, aut ad eos motus adducantur, si XLV. Ifcec sunt illa, qu me ludens Crassus modo fla-
qui finitimi snnt, et propinqui bis ac talibns animi pertur- gitabat, quum a me divinitus tractaiisolere diceret, in
bationilms. Atque illud oplandum est oratnri, ut aliquam causa M'. Aqnillii, C. que Sorbani, nonnullisque aliis,
CICRON.
dans la cause
de M'. Aquillius, dans celle de C. vos traits, vos larmes enfin, ne font pas clater
Norbanus, et dans plusieurs autres. Que dirai-je votre douleur. Il n'est pas de matire si combusti-
donc de vous, Crassus? quand vous faites agir ble qui s'enflamme si vous n'en approchez le feu 1
ces mmes ressorts dans vos plaidoyers, je ne ainsi, les 'mes, mme les plus disposes recevoir
puis vous entendre sans frmir l'nergie, la les impressions de l'orateur, ne s'animeront ce-
vhmence, la douleur, clatent si bien dans pendant du feu des passions, qu'autant que lui-
vos regards, dans vos traits, dans vos gestes, et mme s'en montrera embras.
jusque dans le mouvement de votre doigt; les XLVI. Et qu'on n'aille pas regarder comme
expressions les plus nobles et les plus heureuses un phnomne surprenant, que le mme homme
coulent de votre bouche flots si abondants; vos se livre si souvent aux transports de la haine ou
penses sont si justes, si vraies, si neuves, si de la douleur, et tout autre mouvement de
naturelles, si exemptes de tout fard, de tout or- l'me, surtout pour des intrts qui lui sont
nement puril, que vous me semblez embras du trangers. Telle est la force des penses et des d-
mme feu dont vous enflammez vos juges. veloppements dont l'orateur fait usage, qu'il n'a
Il est impossible que l'auditeur se livre la pas besoin de feinte et d'artifice. La nature seule
douleur, la haine, l'indignation, la crainte, du discours destin remuer l'me des autres
la compassion, aux larmes, si tous les senti- agit plus fortement encore sur lui-mme que sur
ments que l'orateur veut communiquer aux ju- aucun de ceux qui l'coutent. Et qu'y a-t-il d'-

ges, il n'en parat d'abord lui-mme rempli et tonnant qu'on soit vivement mu lorsqu'on parle
profondment pntr. S'il devait feindre la dou- dans une cause solennelle, devant des juges as-
leur, et si son discours n'exprimait rien que de sembls, au milieu de ses amis en pril, d'un
faux et d'emprunt, il lui faudrait peut-tre un imposant auditoire de ses concitoyens runis, au
art plus grand encore. Je ne sais point, Crassus, grand jour du forum; lorsqu'il ne s'agit pas seu-
ce qui se passe en vous et dans les autres ora- lement de l'opinion qu'on prendra de notre talent
teurs pour moi, que nul motif ne porte dgui- (question secondaire sans doute, et qui cependant
ser la vrit des hommes si clairs et qui me ne saurait tre indiffrente pour qui prtend ce
sont si chers, je le proteste, je n'ai jamais essay qui n'est qu' la porte d'un petit nombre), mais
d'inspirer aux juges la douleur, la piti, l'indi- quand d'autres intrts bien plus puissants sont
gnation ou la haine, que je n'aie vivement res- en jeu, l'honneur, le devoir, la conscience. Non,
senti les motions que je voulais faire passer dans l'homme qui nous est le plus tranger, du moment
leur me. Eh! comment le juge pourrait-il s'irri- que nous nous sommes chargs de sa cause, si
ter contre votre adversaire, si vous tes vous- nous voulons tre tenus pour gens d'honneur, ne
mme froid et indiffrent; le har, s'il ne voit pas peut plus tre un tranger pour nous. Mais pour
la haine dans vos regards; sentir de la compas- revenir ces motions qui ne doivent pas nous
sion, si vos paroles, vos penses, votre voix, surprendre dans l'orateur, y a-t-il rien qui ait

quasi prseclare acta, laudaret. Quae mebercule ego, Crasse, viderit; neque ad misericordiam adducetur, nisi ei tu
quum a te tractantur in causis, borrere soleo tanta vis signa doloris tui verbis, sententiis, voce, vultu collacry.
auimi, tantus impetus, tantus dolor, oeulis, vultti gestu, matione denique ostenderis. Ut enim nulla materies tam
digito denique isto tuo signilkari solet; tantum est flumen facilis ad exardesceDdumest,qu:e, nisi admoto igni, ignem
gravissimorum optimorumque verborum, tam intgra coucipere possit sic nulla mens est tam ad comprehen-
sentenliee tam verae tam novae, tam sine pigmentis, dendam vim oratoris parata quai possit incendi, nisi in-
fucoque puerili ut mihi non solum tu incendere judicem, flainmatus ipse ad eam, et ardens accesseris.
sed ipse ardere videaris. XLVI. Ac, ne forte hoc magnum ac mirabile esse videa.
Neque fier potest, ut doleat is, qui audit, ut oderit, ut tur, hominem toties irasci, toties dolere toties omni animi
invideat, ut pertimescat aliquid, ut ad iletum rnisericor- motu concitari, praesertim inrehus alienis, magna vis est
diamque deducatur; nisi omnes ii motus, quos orator ad- earum sententiarum, atque eorum locorum, quos agas
hibere volet judici, in ipso oratore impressi esse atque tractesque dicendo, nihil ut opus sit simulatione et falla-
inusti videbuntur. Quod si Uctus aliquis doler suscipien- ciis. Ipsa enim natura orationis ejus, quae suscipitur ad
dus esset, et si in ejusmodi genere orationis nihil esset, atiorum animos permovendos, oratorem ipsum ntagis
nisi falsum, atqne imilalionesiiiiiilatum major ars aliqua etiam, quam quemquam eorum, qui audinnt, permovet.
forsitan esset reqiiirenda. Nuncego, quid tibi, Crasse, Et ne hoc in causis, in judiciis, in amicorum pericmis, in
quid ceteris accidat, nescio; de me autem causa nulla concursu hominum, in civitate in foro accidere miremur,
est, cur apud homines prudentissimos atque amicissimos quum agitur non solum ingenii nostri existimatio (nam id
mentiar non mehercule unquam apud judices, aut dolo- esset levius; quanquam, quum professus sis, te id posse
rem, aut iriisericordiam aut invidiam, aut odium excitare facere, quod pauci, ne id quidem negligendum est), sed
dicendo volui, quiu ipso in commovendis judicibus, iis alia sunt majora multo, fides, officium, diligentia; quibus
ipsis sensibus, ad quos illos adducere vellem, permoverer. rebus adducti, etiam quum altenissimos defendimus, ta-
Neqne enim facile estperficere, ut irascatur, cui tu velis, men eos alenos', si ipsi viri boni volumus habcri, existi-
judex, si tu ipse id lente ferre videare; neque ut oderit mare non possumus sed, ut dixi, ne hoc in nobis mirum
eum, quem tu velis, nisi te ipsum flagrantem odio ante esse yidcatiir, qui potest esse tam fictum, quam versus,
DE L'OUATEUR, LIV. Il.
moins de ralit
que les vers, le thtre, les fie- sous l'impression
[ de l'exil, croyez-le bien, j'tais
tions dramatiques? Et cependant, sur la scne, d'une profonde douleur dans la pro-
lorsque,
j'ai souvent vu les yeux de l'acteur tinceler raison de mon discours, je fis ce qu'on me vit
travers son masque, lorsqu'il prononait ces pa- faire. En me rappelant que cet homme que je
roles voyais abattu, plong dans l'infortune et le dses-
poir, expos au plus affreux pril avait t con-
As-tu bien os l'abandonner, et revenir sans combl d'honneurs
sul, imperator, par le snat,
lui Salamine? Quoi! tu n'as pas redout les et conduit en triomphe au Capitole, je ressentis
regards d'un preP le premier cette piti dont je voulais pntrer les
Il ne prononait ce mot de regards, autres. Je m'aperus de l'impression profonde
jamais
qu'il ne me semblt voir Tlamon furieux de la que je produisais sur les juges, lorsque, faisant le-
mort de son verde son sigece vieillard triste etdfait, la vive
fils, et gar tout la fois par la
douleur et la colre. Et lorsqu'il d'un motion de mon me, bien plutt que je ne sais
reprenait
ton attendri quel art qui m'est inconnu, m'inspira ce mouve-
ment que vous avez lou, Crassus, et que j'osai
Tu as dchir, dsespr, assassin un pre dchirer la robe de l'accus. et montrer ses ci-
tu as t in- catrices. Quand Marius,
priv du soutien de sa vieillesse; qui sigeait parmi les ju-
sensible la mort de ton frre, de son malheu- ges, ajoutait encore par ses larmes au pathtique
reux enfant, confi tes soins; de mon discours; quand je ne cessais de t'inter-
peller pour lui recommander son collgue; quand
les larmes et les sanglots lui touffaient la voix.
j'implorais son appui pour soutenir une cause
Si un acteur qui reprsentait ce rle tous les commune tous les gnraux; ce ne fut pas
jours ne pouvait cependant le rpter sans tre sans verser moi-mmedes larmes, sans prouver
mu, pensez-vous que Pacuvius ait t calme et une violente motion, que j'exhalai mes plaintes,
de sang-froid en l'crivant? Non, sans doute. que j'invoquai les dieux et les hommes, les ci-
l'ai souvent entendu assurer ( et cette opinion toyens et les allis; et si toutes mes paroles n'eus-
est nonce, dit-on, dans les crits de Dmocrite sent t accompagnes d'une vritable douleur,
et de Platon) qu'il n'y eut jamais de vritable loin de toucher des juges, mon discours n'et
pote sans enthousiasme et sans une inspiration excit que leurs rises. Ainsi donc, Sulpicius,
qui tient du dlire. voici le prcepte que vous donne vous autres
XLVII. Pour moi, qui n'avais point retracer jeunes gens, Antoine, ce profond, ce savant
les aventures fabuleuses et les malheurs imagi- matre c'est de pouvoir mler vos discours la
naires des hros de l'antiquit; moi qui n'em- colre, la douleur et les larmes.
mais qui m'imposais un Mais avtz-vous besoin mme de ce prcepte,
pruntais point de masque,
rle bienrel moi quiavais sauver M'. Aquillius vous qui, en accusant mon ami, mon questeur,

quamscena quam fabula? tamen in hoc genere saepe ipse fuisse, imperatorem, ornatum a senatu, ovantem in Ca-
vidi qnum ex persona mihi ardcre oculi hominis histrio- pitolium adscendisse merninissem hune quum afflictum,
nisviderentur spondalia illa dicentis, debilitatum,mrentem,in summum discrimen adductuin
te aut sine illo Salamina 2 viderem non prius sum conatus misericordiam aliis com-
Segregare abs ausus, ingredi?
movere, quam misericordia sum ipse captus. Sensi equi.
Neque paternum adspectum es veritus? dem tum magnopere moveri judices, quum exciLavi m-
mihi Tels-
Nunquam illum a adspectum dicebat, quin stum ac sordidatum senem, et quum ista feci, quae tu,
mon iratus furere luctu Hlii videretur. Ut idem indexa ad
Crasse, laudas, non arte, de qua quid loquar nescio sed
miserabilem sonum voce, motu magno animi ac dolore, ut dUcinderem tunicam, ut
Quem tate enacta indigem cicatrices ostenderem. Quum C. Marius mrorem oratio-
Liberum lacerasti, orbasti, exstinxlsti npque fratris necis, nis nie prsens ac sedens multum lacrymis suis adjuva.
traditus?
Nequegnali ejus parvl, qui tibi in tulelam est ret; quumque ego illum crebro appellans, collegam ei
liens ne lugens dicere videbatur. Quae si ille histrio, quo- suum commendarem, atque ipsum advocatum ad commu<
tidie quam ageret, tamen recte agere sine dolore non po- nem imperatorum fortunam defendendam invocarem non
animo ac fuit hc sine meis lacrymis, non sine dolore magno mise-
terat; quid? Pacuvium putatis in scribendo leni
remisso fuisse? Fieri nullo modopotuit. Spe enim audivi, ratio, omniumque deorum, et'hominum, et civium, et
poetam bonum ntminem (id quod a Democrito et Plalone sociornm imploratio; quibus omnibus verbis, quae a me
in scriptis relictum esse dicrnit) sine inflammalione animo- tum sunt habita, si dolor ahfuisset meus nou modo non
rum exsistereposse, et sine quodam amatu quasi furoris. 1I miserabilis sed etiam irridenda fuisset oratio mea. Quam-
XLVII. Quare noiite existimaie me ipsum, qui non obrem hoc vosdoceo, Sulpiei, bonus ego videlicet atque
heroum veteres casus, fictosque luctus vellem irailari erditus magister, ut in dicendo irasci, ut doh*re, ut flere
atque adumhrare dicendo, neque actor essem alienae per- possitis.
sou sed auctor mca;, quum mihi M'- Aquillius in civi- Quanquam te quidem quid hoc doceam, qui in accusando
tate relinendus esset, qu in illa causa peroranda fece- sodali qustore meo, tantum incendium non oiatione
rim, sine magno dolore fecisse. Quem enim ego consulcm solum, sed iiiiilto etiam magis Ti, et dolore, et ardore
C1CER0N.

avez su, non-seulement par vos paroles, mais saires. J'avanai ce que Crassus rappelait tont
bien plus encore par votre vhmence, votre l'heure, qu'on n'avait pu ni chasser les rois, ni
feu, votre pathtique, allumer dans l'auditoire instituer le tribunat, ni restreindre par tant de
un incendie tel, que j'osais peine m'avancer plbiscites la puissance consulaire, ni tablir l'ap-
pour l'teindre? Aussi tous les avantages taient pel au peuple, cette sauvegarde de la rpubli-
de votre ct dans cette cause la violence faite que, ce palladium de la libert, sans provoquer
votre client, sa fuite, les pierres lances contre une vive rsistance de la part des nobles; que si

lui, la cruaut dont le pouvoir tribunitien acca- ces sditions avaient fait le salut de Rome, il ne
blait son infortune, tout semblait appeler la ven- fallait pas, de ce qu'il avait pu s'lever un mou-
geance publique. Il tait constant que M. mi- vement populaire, en faire uncrime Norbanus,
lius, le prince du snat, le premier personnage et un crime capital. J'ajoutai que si quelquefois
de la rpublique, avait t atteint d'une pierre, on avait reconnu au peuple le droit de se sou-
et personne ne pouvait nier que L. Cotta et T. lever, ce que je dmontrai par des faits, jamais
Didius n'eussent t entrans par force hors du il n'en avaiteu une cause plus lgitime. Je don nai
temple, en voulant s'opposer la loi. ensuite un autre tour ma dfense; je reprochai
XLVIII. Vous aviez encore un autre avan- vivement Cpion sa fuite honteuse; je dplorai
tage c'tait pour un jeune homme un rle noble le dsastre de l'arme par ce moyen, je ravi-
et glorieux de venir invoquer la justice au nom vais la douleur de ceux qui avaient pleurer la
de la rpublique, tandis que moi, aprs avoir perte de quelques parents, et je rveillais dans
t censeur, je pouvais peine, sans manquer le cnr des chevaliers romains, juges de cette
toutes les biensances, prendre la dfense d'un cause, la haine dont ils taient anims contre
sditieux coupable de cruaut envers un consu- Cpion, qui avait voulu leur enlever le droit de
laire accabl par le malheur. Les citoyens les' juger.
plus vertueux taient
nos juges; les gens de bien XLIX. Quand je sentis que je m'tais rendu
remplissaient le forum; il ne me restait qu'un matre de la cause et que le succs de mes moyens
lger motif d'excuse l'homme que je dfendais tait assur, que je m'tais concili la bienveil-
avait t mon questeur. Dirai-je que j'ai eu re- lance du peuple, en dfendant ses droits, mme
cours l'art? Non; je raconterai comment je m'y jusqu' celui de sdition; que j'avais tourn en
suis pris, et vous serez libre de dcider ensuite ma faveur l'esprit des juges, en retraant les
si l'on doit voir de l'art dans mon plaidoyer. malheurs de l'tat, le deuil et les regrets de leurs
Je rassemblai toutes les espces de sditions, pertes, et en rallumant leur haine personnelle
les excs, les dangers qu'elles entranent; je contre Cpion, alors je fis succder la vh-
traai le tableau de toutes les rvolutions de no- mence et au pathtique le ton doux et tranquille
tre rpublique, et je conclus que si toutes les dont je vous ai parl plus haut. Je reprsentai
sditions avaient t fcheuses, pour moi du sort d'un ami, qui
quelques-unes qu'il y allait
cependant furent lgitimes et presque nces- selon les ides de nos anctres, devait m'tre

animi concitaras, ut ego ad id restinguendum vix conarer Crassus commemorabat, egi; neque reges ex hac civitate
accedere? Habueras enim lum omnia in causa superiora exigi, neque tribunes plebis creari, neque plebiscitis toties
vim, fugam, lapidationem, crudelitatem tribunitiam, in cousularem polestatem minui, neque provocationem,
Caepioiiisgravi miserabilique casu^ in jndicium vocabas; patronam illam civitatis, ac vindicem libertatis, populo
deinde priucipem et senatus, et civitatis, M. jBnilium, romano dari sine nobilium dissensione potuisse; ac, si ill.1
lapide peraissum esse constabat; vi pulsum ex templo L. seditiones saluti huic civitati fuissent, non continuo, si
Cottam, et T. Didium, quum intercedere vellenl rogationi quis motus populi factns esset, id C. Norbano in nefario
nemo poterat negare. crimine, atque in fraude capital! esse ponendum Quod si
XLVIII. Accedebat, nt haec tu adolescens pro republica unquam populo romano concessum esset, ut jure concita-
queri summa cum dignitate existimarere; ego, homo cen- tus videretur, id quod docebam spe esse concessum,
sorins, vix salis boneste viderer seditiosum civem, et in nullam illa causam justiorem fuisse. Tum omnem oratio.
hominis consularis calamitate crudelem, posse defendere. nem traduxi et converti in increpandam Caepionis fugam
Erant optimi cives judiecs, honorum virorum plnum in deplorandum inlei ilura exercitus sic et eorum dolorem,
forum, vix ut mihi tenuis quaedam venia daretur excusa- qui lugebant suos, oratione refricabam et animos equitum
tionis, quod tamen eum defenderem, qui mihi quaestor romanorum apud quos tum judices causa agebatur, ad
fuisset. Hic ego quid dicam me artem aliquam adhibuisse? Q. Cxpionis odium, a quo erant ipsi propter judicia alie-
Quid fecerim, narrabo si placuerit, vos meam defensionem nati, renovabam [atque revocabam].J.
in aliquo artis loco reponetis. XLIX. Quod ubi sensi me in possessione judicii ac de.
Omnium seditionum genera, vitia, pericula collegi, fensionis met! constitisse, quod et populi benivolenliam
eamque orationem ex omni reipublic nostrae temporum mihi conciliiram, cujus jus etiam cum seditionis conjim-
varietale repetivi, conclusique ita, ut dicerem etsi omnes ctione defenderam et judicum animos totos vel calamitate
molette semper seditiones fuissent, justas tamen fuisse civitatis, vcl luctu ac desiderio propinquorum, vel odio
iiiuinuUas, et prope necessarias. Tum illa, qu<e modo proprio in Ca?pionem ad causai nostram couverteiam
DE L'OBATKUR, LIV. H.
aussi cher que mes propres enfants qu'il y allait doyer combattre; mais, grands dieux quel futt
de mon honneur et de ma fortune; que rien ne votre dbut! quelle timidit! quel embarras!
saurait tre plus pnible mon cur, pins fu- quelle hsitation! comme vos paroles se succ-
neste ma rputation, que si, aprs avoir d- daient lentement et quand vous etes bien tabli,
fendu avec succs des accuss, mes concitoyens, ds votre exorde, le seul point qui vous servait
il est vrai, mais qui souvent m'taient entire- d'excuse, en disant que vous dfendiez un ami,
ment trangers, je.ne pouvais tre d'aucun se- votre ancien questeur, comme vous stes vous
cours un ami; je priai les juges d e me pardonner prparer les voies pour commander t'attention t
la juste et trop lgitime douleur dont ils me Puis, quand je m'imaginais que tout ce que vous
voyaient pntr, en considration de mon ge, aviez gagn, c'tait de vous faire pardonner d'a-
de mes dignits, de mes services ils avaient d voir pris la dfense d'un citoyen pervers, en fa-
remarquer, ajoutais-je, que dans les autres cau- veur des liens qui vous unissaient lui vous vous
ses, je les avais toujours implors pour mes amis insinutes peu peu dans les esprits on ne soup-
en pril, et jamais pour moi-mme. Ainsi, dans onnait encore rien de vos desseins; moi je com-
tout le cours de ma dfense, je traitai peine, menais trembler. Enfin, vous en vntes
et ne fis qu'effleurer tout ce qui tait du ressort prouver que cette sdition de Norbanus, ou plutt
de l'art, comme la loi Apulia, la dfinition du cette colre du peuple romain, loin d'tre injuste,
crime de lse-majest; mais je m'attachai prin- tait lgitime et ncessaire. Comme alors vous
cipalement ces deuxparties du discours, sur vous fites desarmes de tout contre Cpion! comme
lesquelles l'art ne donne pas de prceptes, et vous stes mler, faire agir tour tour la haine,
dont l'une a pour objet d'entraner l'esprit des la colre, la compassion, et cela non-seulement
juges, l'autre, de faire aimer et estimer l'orateur; pour dfendre votre client, mais pour attaquer
autant je dployai d'nergie pour rveiller la Scaurus et mes autres tmoins, dont vous d-
haine contre Cpion, autant je montrai de dou- truisites les dpositions, non enles rfutant, mais
ceur, de sensibilit, et de tendre affection pour en vous appuyant encore sur l'effervescence po-
mes amis. Ce fut ainsi, Sulpicius, que je triom- pulaire Lorsque j'entendais ce que vous venez
phai de votre accusation, plutt en excitant les de nous dvelopper, je ne songeais plus aux pr-
passions des juges, qu'en portant la conviction ceptes cette exposition de votre mthode est,
dans les esprits. mes yeux la plus instructive de toutes les leons.
L. Votre rcit, Antoine, est la vrit
mme, Cependant, si vous le trouvez bon reprit An-
dit Sulpicius. Jamais je n'ai
rien vu s'chapper toine, je vous ferai connatre aussi les rgles que
des mains comme cette cause s'chappa des mien- je suis et les points principaux auxquels je m'at-
nes. Je vous avais donn, disiez-vous tout tache dans mes plaidoiries. Une longue exp-

l'heure, un incendie teindre, plutt qu'un plai- rience et l'habitude des grandes affaires m'ont

tunc admiscere huic generi orationis vehementi atque commmoras nam ego nihil unquam vidi, quod tan: r.
atroci genus illud alterum, de que ante disputavi, lenitatis manibus elaberetur, quam mihi tum est elapsa illa causa.
et mansuetudinis cpi me pro meo sodali qui mihi *n libe- Quumenim (quemadmodum dixisti) tibi ego non judicium
rnm loco more majorum esse deberet, et pro mea omni fama sed incendium tradidissem; quod tuum principinm, dii
prope fortunisque decernere; nihil mihi ad existimationem immortales, fuit? qui timor? qtiFe dubitatio? quanta hae-
turpins, nihil ad dolorem aeerbius accidere posse, quam sitatio, tractusque verborum? Ut illud initio, quod tibi
si is, qui epe alienissimis a me, sed meis tamen civibns, uiium ad ignoscendum homines dabant, tenuisti; te pro
saluti existimarer fuisse, sodali meo auxilium ferre non homine pernecessario, queestore tuo, dicere quam tibi
potnissem. Petebam a judicibns, ut illud tati me ut primum munisti ad te audiendum viam? Ecce autem, qtium
te nihil aliud profecisse arbitrarer, nisi ut homines tibi,
honorihus, ut rebus gestis, si juste, si pio dolore me esse
affectum viderent, concederent prsertim si in aliis cau- civem improbum detendenti, ignoscendum propter neces-
sis intellexissent, mnia me semper pro amicorum peri- situdinem arbitrarcnlur, serpere occulte cmpisti, nihildum
aliis suspicantibus, me vero jam pertimescente, ut illam,
culis, nihil unquam pro me ipso deprecatum. Sic in illa
omni defensione atque causa', quod esse in arte positum non Norbani seditionem, sed populi romani iracundiam,
videbatur, ut de lege Apuleia dicerem, ut, quid esset mi- neque eam injustam sed meritam ac debitam fuisse de-
nuere majestatem, explicarem, perquam breviter per- fenderes. Deinde qui locus abs te praetermissus est in Cae-
strinxi atque attigi. His duabus partibus orationis, quarum pionem ? ut tu illa omnia odio, iavidia, misericordia
alteraconcitationem habet, altra commendalionem, qu miscuisti? Neque hc solum in defensione, sed etiam in
minime prateptis artium sunt perpolitae.oinnis est a me Scauro, ceterisque meis testibus, quorum testimonia non
illa causa tractata, ut et acerrimus in Carpionis invidia refellendo, sed ad eumdem impetum populi confugiendo
renovanda et in meis moribus erga meos necessarios refutasti. Quae quum abs te modo commemorarentur, equi-
declarandis mansuetissimus viderer. lia magis affectis demnnlla prcepta desidefabam istam enim ipsam demon-
animis judienm, quam dotlis tua Sulpici, est a nobis strationem detensionum tuarum abs te ipso comment-
tum aecusatio victa. ratam, doctrinam esse non mediocrem puto. Atqui,siita
placet,inquit Antonius, trademus etiam, quse nos sequi in
I.. HicSulpidus,
111^ .^ui^jcius Vere
vere hercule,
IlLICUte hiquit,
lliqilll .'UHUiii ista
Antoiii, lain maxime sgjctuiie
<iu8eque maxime
dicendo, (iiinajuc
gn^uuuj solemus um.1111
spectare auraiiut ilocuit niiui
m
CICROr*. TOME 1. '7
C1CR0N.
appris par qnels ressorts on parvient ;i mouvoir l on excite trop souvent fenvie.
On se sert de
les hommes. moyens analogues pour attirer la haine sur son
LI. J'examine d'abord
si la cause comporte adversaire, pour l'carter de soi ou de son client;
ces grands mouvements; car il ne faut pas em- comme aussi pour enflammer ou apaiser la co-
ployer les foudres de l'loquence dans des sujets lre. En effet, on excite la haine des auditeurs,
peu importants, ou devant des auditeurs telle- en faisant ressortir un fait qui leur est inutile ou
rroent prvenus, qu'on ne saurait esprer de les pernicieux; et si l'on s'lve contre une action qui i
flchir. Ce serait se rendre ou ridicule ou odieux, a bless les gens de bien, ou les personnes qui
que d'puiser le pathtique sur des bagatelles, mritaient le plus d'tre respectes, ou enfin la
ou d'essayer d'emporter de vive force ce que rpublique, on fait natre, sinon une haine vio-
nous ne pouvons pas mme branler. Les senti- lente, du moins une disposition qui en approche
menls* qu'il cous importe ie plus d'exciter dans et un loignement bien prononc. Nous exciterons
l'me des juges ou de nos auditeurs, quels qu'ils la crainte dans l'me de ceux qui nous coutent
soient, sont l'amour, la haine, la colre, l'indi- par le tableau de leurs dangers personnels ou des
gnation, la piti, l'espoir. la joie, la crainte, le dangers publics. La crainte qui a nous-mmes
dplaisir. Nous voyous que le moyen de nous pour objet nous touche davantage; aussi faut-il
concilier l'amour, c'est de paratre soutenir les s'appliquer faire voir dans les prils communs
intrts de ceux devant qui nous parlons, et des prils personnels.
dfendre des hommes honntes, ou du moins LII. Les mmes moyens servent faire natre
des hommes utiles et dvous nos juges. Dans l'esprance, la joie, le dplaisir; mais je ne sais
ce dernier cas, nous nous faisons surtout ai- si les impressions de l'envie ne sont pas les plus
mer; dans le second,en prenant le parti de la profondes de toutes; et il ne faut peut-tre pas
vertu, nous inspirons l'estime et l'intrt. On des ressorts moins puissants pour la dtruire que
produit aussi plus d'effet, en faisant esprer un pour l'exciter. C'est surtout nos gaux et nos
avantage venir, qu'en rappelant un bienfait infrieurs que nous portons envie, lorsque nous
pass. Cherchez faire voir dans votre cause de les voyons avec dpit s'lever tout d'un coup, et
la grandeur ou de l'utilit; montrez que votre nous laisser loin d'eux. Mais souvent aussi ceux
client n'a point eu en vue ses propres avantages qui nous sont suprieurs font natre en nous le
et n'a rien fait pour lui-mme. L'attachement mme sentiment, lorsqu'ils montrent de l'orgueil,
notre intrt personnel choque et dplat; on et qu'ils se prvalent de leur rang et de leur
aime au contraire trouver en nous cette dispo- fortune pour refuser de se soumettre au niveau
sition bienveillaute qui s'empresse d'obliger. commun de la loi. Voulez-vous exciter l'envie
Toutefois, il y a ici un cueil viter; gardons- contre quelqu'un, dites que son lvation n'est
nous d'exalter outre mesure les services et la pas la rcompense de sa vertu qu'il la doit mme
gloire de ceux que nous voulons faire aimer; par ses vices et ses bassesses: ou si des qualits

jam nos kmga vita ususque rerummaximarum, ut, quibus diligi \Qlemus,eonin> laudero atque gloriam, cui niaxinm
ebus anin liominum moverentnr, tenerrmus. invideri solet, nimis en'erre \ideamur. Atque iisdem his
LI. Equidem priinum cunsiderare soleo, posluletne ex locis et odium in alios struere diseemus, et a nobis ac
oiiisu nam neque parvis in rebus adhibend sunt hae nostris demovere; eademque haec genera tractanda sunt in
iikendi faces, neque ita animalis bonQibus, ut nihil ad iracundia vel excitanda, vel sedanda. Nam si, quod ipsis,
forum mentes oratione Uectendas piotkere possimus, ne qui audiunt, perniciosumaut inutile sit, id factum augeas,
aut irrisione, aut odio digui putemur, si aut tragdias odium creatur sin, quod aut in bonos viros, aut in eos,
.igamus in nugis, aut convellere adoriamur ea, qu non in quos quisque minime debuerit, aut in rempublicam;
possint commoveri. Nam quoniam haec fere maxime sunt tum excitatur, si non tam acerbum odium, tamen aut in-
in judicum animis, aut, (luicumque.illi erunt, apud quos vidia> aut odii non dissimilis offensio. Item timor incuti-
ugcnms, oratione molieuda, atnor, odinm, iracundia, in- tur aut ex ipsorum periculis, aut ex communibus interior
vidia, misericordia, spes, kclitia, timor, inolestia senti- est ille proprius; sed hic quoque communis ad eamdem
mns amorem conciliari, si id videarc, qimd sit utile ipsis, similitudinem est perducendus.
jipud quos agas, defendere; si aut pro bonis viris, autcerte LU. Par,alque una ratio est spei, laetitise, inoiratkc;
pro iis, qui illis boni atqne utiles sint, laborare. Namque sed haud sciam, an acerrimus longe sit omnium motus
liaec res amorem inagis conciliat, illa virtutis defensio ca- invidiae nec minus virhnn opus sit in ea comprimenda,
litatein; plusque prolicit, si propouitur spes utilitatis lu- quam in ea excilanda. lnvident autem homiaes maxime
lune, quam prrcteriti bcucficii commemoratio. Enitenduni paribus aut inferioribus quum se relictos sentiuut illos
est, ut ostendas, in ea re, quam defeudas, aut dignitatem autem dolent evolasse; sed etiam superioribus invidetur
iuesse, aut utilitatem; eumque^ cui concilies hune amo- saepe vehementer, eteo magis, si intoleranlius sejactant,
rem, significes niliil ad utilitatem suam rtulisse, ac nihil et xquabilitatem juiis praestantia dignilatis ant foi tun
omnino fecisse causa sua. Invidetur enim commodis homi- sn.! tianseunt qui si innammanda sunt, maxime dicen-
num ipsorum; studiis atitem eorum ceteris commodandi dmii est, non esse virtute parta; deinde etiam viliis atque
tavetu'. Videndutnque hoc loco est, ne, quos ob benefacta peccatis; tum, si erunt honestiora atque graviora, tamen
DE L'ORATEUR, I.IV. Il.
relles lui donnent des droits l'estime, dites que l'un soit doux et l'autre vhment, il existe

que son orgueilleuse insolence est encore bien des rapports intimes, qui tendent se confondre.
au-dessus de son mrite. S'agit-il au contraire de La douceur, qui gagne la bienveillance desjuges,
dsarmer l'envie, dites que, si votre client a ob- doit se faire encore sentir dans l'imptuosit qui
tenu des richesses, des honneurs, c'est au prix remue leur me; et rciproquement l'imptuosit
de grands travaux, de grands prils qu'il se sert doit quelquefois animer la douceur. L'loquence,
en gnral, n'a pas de plus heureuse combinaison
de ces avantages pour le bien des autres et non
pour son propre intrt que s'il jouit de quelque que celle o la violence de la discussion est tem-

gloire, bien qu'elle soit la juste rcompense


de pre par l'amnit de l'orateur, et o la douceur,
son dvouement, elle n'a point de charmes pour chez lui, se fortifie d'un certain mlange de fer-
qu'il en fait le sacrifice. met et de vigueur.
lui; qu'il s'en dpouille,
En gnral, les hommes sont enclins l'envie Soit qu'on emploie l'un ou l'autre de ces
il n'est point de vice plus commun, plus univer- deux genres, celui qui demande de la chaleur et
sellement Elle s'attache surtout aux de l'nergie, ou celui qui a pour objet d'int-
rpandu.
fortunes leves et brillantes. Il faut donc s'atta- resser par la peinture des moeurs, il convient de
cher rabattre de l'ide qu'on s'en forme, l'aborder tard et avec lenteur, puis ensuite d'en
montrer que ces fortunes dont on se fait une multiplier, d'en prolonger les dveloppements.

image si flatteuse, sont toujours accompagnesde On doit avoir soin de ne pas se jeter ds l'abord

peines et d'amertumes. Quant la piti, nous dans ces sortes de mouvements, parce qu'ils
serons srs de l'inspirer, si l'auditeur retrouve sont rellement trangers la cause et que l'au-
dans l'infortune que nous lui retraons la pein- ditoire est avant tout press de connatre la ques-
ture des maux qu'il a soufferts ou de ceux qu'il tion soumise son jugement. Mais une fois que
redoute; s'il fait un retour sur lui-mme en vous y tes entr, ne vous pressez point d'en
voyant les maux d'autrui. Les exemples particu- sortir. Aussitt que vous avez mis une preuve en
liers des infortunes humaines 'excitent un vif avant, l'auditeur la saisit, et il en attend une
intrt, prsents d'une manire pathtique. Mais seconde, puis une troisime. Il n'en est pas de
rien ne produit une plus profonde impression que mme des motions de la piti, de l'envie, de
le tableau de la vertu malheureuse et opprime la colre; un instant ne suffit pas pour les faire
naitre. Le raisonnement vient appuyer la preuve.
par le sort. Et si la partie du discours qui a pour
objet de faire estimer dans l'orateur l'homme de Aussitt produit, il s'y attache, il s'y incorpore.
bien, l'homme vertueux, demande, comme je Mais ici il ne s'agit plus d'clairer le juge; il faut
l'ai dit dj plusieurs fois, un ton doux et mo- porter le trouble dans son me; et l'onne saurait
deste celle-ci, au contraire, o il s'agit de chan- y parvenir, moins de dployer une loquence
ger les dispositions des esprits et d'entraner les riche, varie, abondante, soutenue d'un dbit
curs, doit tre nergique, vhmente, pas- anim et en rapport avec le ton du discours.
sionne. L'orateur qui parle avec concision, et dont le
LUI. Mais entre ces deux genres dont je veux ton ne s'lve jamais, peut donc instruire, les

non esse tanta ulla merita, quanta insolentia hominis, rum alterum lene, allerum vehemens esse volumus, difii-
quautumque faslidium. Ad sedandum autem magnoilla cilis ad distinguendum similitudo. Nam ex illa lenitate,
tabore, magnis perieulis esse parta, nec ad suum comnio- quaconciliamuriis, quiaudiunt, ad hanc vim acerrimam,
ium, sed ad aliorum esse collata; seseque, si quam glo- qua eosdeni excitamus, influt oporlet aliquid, t ex hac vi
riam peperisse videatur, etsi ea non sit iniqua merces pe. nonnunquam animi aliquid inflammandum est ilh lenitati
riculi, tamen ca non delectari tolamqueabjicere atque neque est ulla temperatior oratio, quam illa, in qua aspe-
ritas contentionis oratoris ipsius humanilate conditur;
deponere omninoque perficiendum est (quoniam plerique
sunl invidi, maximeque est hoc commune vitium, et per- remissio autem lenitatis quadam gravitate et contentione
vagatum invidetur autem praestanti florentique fortunae), firmatur.
ut lia opinio minuatur, et illa excellens opinione fortuna In utroque antem genere dicendi, et illo, in quo vis at-
cum laboribus et miseriis permixta esse videatur. Jam que conlentio quritur, et hoc, quod ad vitam et mores
miscricordia movetur, si is, qui audit, adduci potest, ut accommodalur, et principia tarda sunt, et exitus tamen
illa, quae de altero deplorenlur, ad suas res revocet, quas spissi et producti esse debent. Nam neque assiliendum sta-
aut tulerit acerbas, aut timeat, aut intueus alium, crebro tim est ad illud genus orationis; abest enim totum a
ad se psum revertatur. lta quum singuli casus humanarum causa, et homines prius ipsum illud, quod proprium fui
miseriarum graviter accipiuntur, si dicuutur dolenter, judicii est, audire desiderant nec, quum in eam rationem
tum afllicta et prostrata virtus maxime luctuosa est; et, ut ingressus sis, celeriter discedendum est. Non enim, sicut
illa allera pars orationis, qu probitalis commendatione argumentum, simul alque positum est, arripitur, alterum-
boni viri debet speciem tueri lenis ( ut saepe jam dixi ) at- que et tertium poscitur, ita misericordiam aut invidiam,
que summissa; sic haec, qu suscipitur ab oratore ad aut iracundiam, simul atque intuleris, possis commovere.
mut,andos animos atque omni ratione flectendos, intenta ac Argumentum enim ratio ipsa confirmat, quB simul atque
vehemens esse debet. emissa est, adhacrescit; illud autem genus orationis non
LUI. Sed est qnuxlam in his duobus generibus, quo- cugniliouem judicis, sed magis perturbationemm requirit,
requiri: t
11.
CICHON.
juges; mais il ne peut mouvoir leur me, et de ces traits ingnieux et piquants, si communs
tout est dans l'motion. chez les Grecs car les Siciliens, les Rliodicns,
On voit donc clairement que les mmes lieux les Byzantins, et par-dessus tous, les Athniens,
communs offrent d'gales ressources pour et con- excellent dans ce genre; mais tous ceux qui ont
tre les preuves, on les rfute, soit en dmon- voulu donner la thorie de la plaisanterie, sont
trant qu'elles reposent sur de faux principes, ou eux-mmes si fades, et si insipides que, s'ils
que les consquences en sont mal dduites et ne font rire, c'est de leur sottise. Je crois donc qu'on
dcoulent pas des prmisses, soit en opposant n peut tablir de rgles en pareille matire.
aux preuves de l'adversaire des preuves contrai- Il y a deux sortes de plaisanteries l'une est r-
res qui aient plusou du moins autant de solidit. pandue sur tout le discours, l'autre consiste en
Quant aux moyens qu'il emploie pour se con- traits vifs et rapides. Nos pres ont donn la
cilier la bienveillance par la douceur, ou pour premire le nom de raillerie; la seconde, celui
mouvoir par la vhmence, on en dtruit l'effet de bons mots. Ces dnominations ont peu de
par des impressions contraires, en faisant succ- gravit; c'est qu'en effet ce n'est pas quelque
der la haine la bienveillance, la piti l'indi- chose de bien srieux que le secret d'exciter le
gnation. rire. Toutefois vous avez raison, Antoine j'ai
LIV. La raillerie et les bons mots sont d'un vu que souvent la plaisanterie et les bons mots
effet agrable, et quelquefois d'un grand secours taient d'un grand secours. Mais l'art n'est pour
dans les plaidoiries. Mais lors mme qu'on pourrait rien dans cet enjouement continu qui gaye le
rduire en thorie toutes les autres parties du ta- cours de la plaidoirie la nature seule donne aux
lent oratoire, celle-ci chapperait toujours aux hommes le talent
de contrefaire, de conter plai-
rgles. C'est un don de la nature; l'art n'y peut samment, de faire rire par le jeu de la physiono-
rien. Vous y avez, selon moi, Csar, une suprio- mie, les inflexions de la voix, l'originalit mme
rit incontestable. C'est donc votre tmoignage de la diction; et pour ce qui est des bons mots,
que j'en appelle ou il n'y a point de rgles pour comment assigner une place l'art dans un trait
la plaisanterie, ou, s'il y en a, vous seul il ap- piquant, qui est lanc et qui frappe avant mme
partient de nous en donner le secret. qu'on y ait song? Quel art aurait pu dicter la
Je
pense, quant moi, rpondit Csar, qu'il repartie heureuse de mon frre au consul Phi-
n'est rien dont un homme de got ne puisse par- lippe, qui lui demandait ce qui le faisait ainsi
ler d'une manire plus agrable et plus plaisante, aboyer?- C est que je vois un voleur, rpliqua-
que de la plaisanterie elle-mme. J'ai eu entre t-il. J'en puis dire autant des deux plaidoyers de
les mains plusieurs ouvrages grecs ayant pour Crassus, l'un contre Scvola devant les centum-
titre de l'Art de faire rire;j'espraisy y apprendre virs l'autre en faveur de Cn. Plancus, accus
quelque chose j'y ai trouv un grand nombre par Brutus car le talent dont vous me faites

quam consequi, nisi multa, et varia, et copiosa oratione, posse me aliquid ex istis disrere inveni autem ridicula et
et simili contentione actionis, nemo potest. Quare qui aut salsa multa Graccorum; nam et Siculi in en genere, et
breviter, aut summisse dicunt docere judicem possunt, Rhodii, et Byzantii, et prter ceteros, Attici exceliunt;
rommovere non possunt; in quo sunt omnia. sed qui ejus rei rationem quamdam conati sunt artemqne
Jam illud perspicuum est, omnium rerum in contrarias tradere, sic insulsi exstiterunt, ut nihil aliud eorum, nisi
partes facullatem ex iisdem suppeditari locis. Sed argu- ipsa insulsitas, rideainr. Quare mihi nullo videtur modo
mento resistendum est, aut iis, qu comprobandi ejus doctrina ista res posse tradi. Etenim quum duo genera
-ausa siiuuintui', reprehendendis, aut demonstrando id, sint facetiarum, alterum a?quahiliter in omni sermone fu-
quod concludere illi velint non effici ex propositis, nec sum, alterum peracutum et brve illa a veteribus supe-
esse consequens; aut, si ita non refellas, afferendum est rior cavillatio, hc altra dicacitas nominata est. Leve no-
in contrariai]! partem, quod sit autgravins, aut que grave. men habet utraque res quippe; lev enim est totum hoc,
Ma autem, quae aut conciliationis causa leniter, aut per- risum movere. Verumtamen (ut dicis, Antoni) multum in
luotionis vehementer aguntur, contranis commotionihus causis perspe lepore et facetiis profici vidi. Sed quum in
iuterenda sunt, ut odio benivolentia misericordia, invidia illo genere perpetu festivitalis ars nou desideretnr (natura
tsllatur. enim tingit homines et crt imitatores et narratorea face-
LIV. Suavis autem est, et vehementer sappe utilis jocus, tos,et vuttu adjuvante, et voce, et ipso genere sermonis);
H facetta? quaG, etiamsi alia onmia tradi arte possunt, tum vero in hoc altero dicacitatis, quid habet ars loci,
iiatura: sunt propria certe, neque ullam artem desiderant. qnum ante illud facetum dictum emissum htererc delieal,
Jo quibus tu longe aliis, mea ste u lia, Csesar, excellis; quam cogitari potuisse videatur? Quid enim hic meus
quo magis mihi etiam testis esse potes, aut nullam esse frater abarteadjuvaripotuit,quumaPhi!ippointerrogatus,
artem salis, aut, si qua est, eam nos tu potissimum do- quid latrarel? Furein se videre respondit? Qnid in
bis. omni 01alloue Crassus vel apud cenliiuiviros contra Scii'-
Ego vero, inquit Cicsai, omni de re fetius juilo volam,vel contra accusalorem Bruttun, quum pro Cn.
|Kse ab homine non inurbano quam de ipsis facetiis, Planco diceret? Namid, quod tu mihi tribuis, Antoni, Ci'.ismi
disputari. Itaque quum quosdam grcos inscriptos libros est, omnium sententia, concedendum. Non enim fere
**e ridiaseni DEaitticuus, nonnullam in spem fenerani quilquani rrprietur, pra-ter liunc in utroque geneie le-
DEL'HATEUK,
LIV.Il.
honneur, Antoine, appartient bien plus juste- ssanteric soutenue perdit rien de son
agrment.
ment Crassus, de l'aveu de tout le monde. IBrutus s'tait avis de prendre deux lecteurs, et
Aprs lui, on ne trouverait pas un seul dde faire lire au premier la
peut-tre harangue de Crassus
orateur qui excelle la fois dans les deux genres ppour la colonie de INarbonne; au second, le dis-
de plaisanterie, celle qui se soutient dans tout ccours en faveur de la loi Servilia, et avait
essay
l'ensemble du discours, et celle qui procde par dd'y faire voir des contradictions politiques La
saillies vives et imprvues. Son plaidoyer contre rrponse de Crassus fut heureuse il prit de son
Scvola, en faveur de Curius, fut enjou d'un cct trois lecteurs, et les chargea de lire les trois
bout l'autre mais on n'y trouve pas de mots ILivres composs par le pre de Brutus sur le
piquants. Il mnageait en effet la dignit de ton ddroit civil. Dans le premier, on lut Comme Nous
adversaire, et par l conservait la sienne. Il est NOUSTROUVIONS
t> DANSDIAMAISONDE Pn.lVF.B-
cependant bien difficile aux hommes dous de pnum. Vous l'entendes dit Crassus, votre pre
ce genre d'esprit d'avoir gard aux circonstances odpose qu'il vous a laiss un domaine Priver-
et aux personnes, et de retenir un trait malin num. Dans le second Nous tions A MAmai-
r,
lorsqu'il se prsente leur pense. Aussi quelques sSON D'ALBE, MON FILS ET mot. Cet homme
plaisants de profession donnent-ils une interpr- ssi distingu parmi ses concitoyens par sa sa-
tation assez spirituelle un passage d'Ennius, ygesse, connaissait bien ce gouffre. Il craignait
en se l'appliquant. Ils font dire ce pote Le qque, lorsque le dissipateur aurait tout dvor,
sage teindrait plutt un charbon allum dans oon ne l'accust lui-mme de ne lui avoir rien
sa bouche, que de retenirun bon mot; enten- llaiss en hritage. Dans le troisime, le dernier
dant par bon mot un mot plaisant; car c'est le qqu'il ait crit ( car j'ai entendu dire Scvola
sens qu'on lui donne aujourd'hui. qqu'il n'y a que ces trois Livres qui soient relle-
LV. Mais si Crassus voulut bien se contenir rment de Brutus) DANSMAmaison DE Tibue,
('n parlant contre Scvola et s'il n'gaya son su- rNOUSNOUSASSMES UN JOUR, MONFILS MAB-
jet que de ce genre de plaisanterie qui n'emploie cCUS ET moi. O sont ces domaines que votre
pas les traits mordants du ridicule, il attaqua de }pre vous a laisss, comme il l'a consign lui-
l'une et de l'autre manire Brutus, qu'il n'aimait rmme dans des crits publics? Si vous n'aviez
pas, et qu'il livrait sans scrupule la rise pu- cdj t en ge de pubert, il aurait compos y
blique. Que de railleries amres, l'occasion de qquatrime Livre pour apprendre au monde
ces bains que Brutus venait de vendre, et du qu'il s'tait baign avec vous dans ses bains.
<;
patrimoine qu'il avait dissip! et cette repartie, (Qui ne sent que Brutus dut tre aussi confondu
quand Brutus s'avisa
de dire qu'il suait sans sa- ipar ces traits pi,quants et par ces plaisanteries,
voirpourquoi Cela n'estpas surprenant, reprit (que par le mouvement pathtique auquel se li-
Crassus, car vous sortez des bains. Il eut une vra Crassus en voyant le convoi de Junia passer
>
foule de traits de ce genre, mais sans que la plai- Ipar hasard, au moment mme qu'il plaidait?

poris excellens, et illo, quod in perpetuitate sermonis, et legendamdedisset, alterlde legeServilia,et quumcontra-
hoc, qnod in celeritate atque dicto est. Nam haec perpetua 1 inter sese de republicacapila contulisset; noster hic
ria
contra Scaevolam Curiana defensio, tota redundavit Itilari- facetissimetres patris Bruti de jure civlilibellostribus
late qnadam et joco, dicta illabrevia non habuit. l'arcebat Ilegendosddit. Ex libro primo, Forte evemt, UTm
enim adversarii dignitati in quo ipse servabat snam; qnod PRIVERNATI essemus. Brute, lestificaturpater,se tibi Pn-
est hominibus facetis et dicacibus difficillimum habere vernatemfundumreliquisse. Deindeel libro secundo,
bominum rationem et temporum, et ea, qu occur- INALBANO ekamusEGO,ETMabcdsfiljus. Sapiensvide-
rant quum salsissime dici possint, tenere. Itaque non- licet homocum primisnostraecivitatis, norat hune gnr-
nnlli ridiculi homines hoc ipsiim non insulse inlerpretan- gitem metuebat,ne, quum is nihil haberet, uihilesseei
tur. Dicere enim aiunt Enoium, flammam a sapiente relictum putaretur. Tnm ex libro tertio, in qno finem
fiicilius ore in ardente opprimi, quam bona dicta teneat: scribendifecit( lot enim ut audiviScsevolam dicere, sunt
Ii.tt scilicet bona dicta, quae salsa sint; nam ea dicta ap- veriBrutiiibri) In Tibubtifobte assedimcsEGO,etMar-
cus FILIUS. Ubi sunt ii hindi, Brute, quos tibi patet
pellantur proprio jam nomine.
LV. Sed ut in Scvolam continuit ea Crassus atque publiciscommentariisconsigntesreliquit?Quod nisi pu-
illo altero gnre in quo nulti aculei conturneliarum ine- lieremte, inquit, jam haberet, quartum lihrum compo-
rant, causam illam disputationernque ltisit
sic in Brnto, suisset, et se etiam in balneislolum cum tilio, scriptum
quem oderat, etquem dignum contumelia judicabat utro- Quis est igitnr, qui non fateatur, hoc lepore,
reliquisset.
que genere pugnavit. Quam multa de balneis, quas nuper atque his facetiis non minus refutatum esse Brutum,JI
ille vendiderat, quam multa de amisso patrimonio dixit? quam illis tragdiis quas egit idem, quum casu in ea-
atque illa brevia, nuum ille diceret, se sine
causa sndare demcausafunereefferreturanusJ Llnia?Pro,dii immor
Minime mirum, imjuit modo enim existi de balneis. tales!qusefuit illa, quantavis? quam inexspectata?quam
Innumerabilia hujuscemodi fuerunt, sed non minus ju- repentna?quum,conjectisociilis,gestuomniimminenti
cunda illa perpelua. Qnum enim Brutus duos lectorcs I sumina gravitate et eeleritateverborum Blute,quia
nunUarcvis tuo? quid
jdtasset et altcri de colouia Narboncnsi Crassi rationem 1 sedes? quid illam ailuni patri
CICRO-V.
Dieux Immortels 1 quelle force! quelle nergie! sure. Jamais on ne vit d'assemble plus nom-
quels lans soudains, inattendus, lorsque fou- breuse jamais il ne fut prononc devant re
droyant Brutus de son geste et de son regard, peuple de discours la fois plus fort et mieux
d'un ton aussi noble qu'imptueux il s'cria Eh assaisonn de finesse et d'enjouement.
bien, Brutus, que veux-tu que cette femme Je suis donc de votre avis, Antoine, sur vos
rvre aille annoncer ton pre, tous ces deux propositions: la plaisanterieest souvent utile,
hommes illustres dout tu vois porter les ima- et on ne peut la soumettre des rgles; mais ce
ges? tes anctres ce J. Brutus, qui affran- qui me surprend, c'est que vous ayez tant exalt
chit le peuple romain de la domination des mes talents en ce genre, au lieu de dcerner la
rois? Que rapportera-t-elle de ta vie? A quelle palme Crassus, comme dans les autres parties
occupation, quelle gloire, quelle vertu de l'loquence.
dira-t-elle que tu te consacres? Dira-t-elle que C'est ce que j'aurais fait, rpondit Antoine,
tu songes augmenter ton patrimoine? ce soin si cet gard je n'tais un peu jaloux de Crassus
est peut-tre au-dessous de ta naissance; mais le talent de la plaisanterie n'est pas sans doute le
qu'importe? cela mme ne t'est plus possible plus digne d'envie; mais que, par un privilge
il ne te reste rien tes dbauches ont tout d- qui n'appartient qu' lui, l'orateur qui a le plus
Tore Dira-t-elle que tu t'occupes du droit civil ? de grce et d'urbanit soit en mme temps le
ce serait marchersur les traces de ton pre mais plus grave et le plus imposant, j'ai de la peine,
loin de l, elle sera force d'avouer qu'en ven-,je l'avoue, lui pardonner cette double gloire.
dant sa maison tu ne t'es pas mme rserv du Crassus neput s'empcher de sourire. Antoine
mobilier paternel le sige du jurisconsulte. De continua Tout eu tablissant qu'il n'y a pas d'art
la science militaire ? tu n'as jamais vu un camp. de plaisanter, vous avez pourtant, Csar, indi-
De l'loquence? tu n'en as pas la moindre ide; qu un prcepte suivre en cette matire. Vous
et ce que tu avais de poumons et de babil, tu avez dit, en effet, qu'il fant avoir gard aux per-
l'as honteusementprostitu l'infme mtier de sonnes, aux circonstances et au temps, de peur
calomniateur. Et tu oses voir le jour! tu oses re- que le ton plaisant ne fasse perdre de l'autorit au
garder tes juges en face tu oses te montrerdans i discours; c'est une convenance dont Crassus a
le forum, au milieu de cette ville, aux yeux bien soin de ne pas s'carter. Mais laissons l
de tes concitoyens tu ne frmis pas de honte et ce prcepte il lie s'applique qu'aux occasions
d'effroi la vue de ce corps iuanim, de ces peu favorables la plaisanterie, et nous parlons
images sacres de tes anctres! Hlas loin que de celles o elle peut tre utile. Par exemple,
tu puisses encore imiter leurs vertus, il ne te s'il s'agit de s'gayer aux dpens d'un adversaire
reste pas mme un rduit pour placer leurs por- ridicule, ou de reprsenter un tmoin comme
traits! un homme inconsidr, avide, tourdi on doit
LVI. Ce mouvement est pathtique etsublime. croire que les auditeurs seront disposs nous
Quant aux traits ingnieux et plaisants, vous> couter. Les reparties sont toujours mieuxreues
vous rappelez combien ils abondaient dans une que l'attaque, parce qu'elles annoncent plus de
seule harangue, celle que pronona. Crassus de- vivacit, et que la dfense est de droit naturel
vant le peuple contre son collgue dans la cen- semble que nous nous serions tenus tran-

illis omnibus,qnornmimaginesunci vides? qnid ma-oratio, quam hujns contra collegamin censura nuper
joibustuis?quid L. aruto, qui hunepopulumdominatu i nequeleporeet festivitateconditior.
regio liberavit?quid te facere?cui rei, cui glori, cui Quare libi, Antoni,utrumqueassentior,et multumfa-
virtuti studere? PatrimonioneaugeQdo?at id non estt cetiasin diceiidoprodessessepe et eas arte nullomodo
nobititatis sedfat esse mliil superest;libidinestotum n possetradi. lltnd quidemadmiror, te nobsin eo gnre
dissipaverunt.Anjuri civili? est palernum sed dicet, trihuisse tantum, et non hujus rei qnoquepatmam,ut
te quura des veuderes ne in rutis quidemet ejesis s ceteraruin,Crassodelulisse.
.< soliumtibipaternumrecepisse.Anrei militari?qui nuu- i- Tum Antoiiius,Ego veroita fecissem, inquit, nisi
quam castra videris. An eloquentire?qu nullaest inn interdum in hoc Crasso paullum inviderem nam esse
mte; et, quidquid est vocis ac lingua;, omne in istum n quamvisfacetumatqnesalsum nonnimisest perse ipsum
turpissimumralumniaequrestumcontulisli.Tu Jucem a invidendiiiii;sed, qiHimomniumsis venustissimuset ur-
auspicereaudes? tu hos intueri?tu in fore, tu in urbe, banissimus omnium gravissimumet severissimumet
tu inciviumesseconspectu?tu illammorUmm;tu ima- t. esfte et,vides quod isti contigituni, id miliivix feren-
ginesipsas non perhorrescis?quibusnonmodoimitan- i- dumvidebatur.
dis, sed ne collocandisquidem tibi nllnmlocum re-i- Hic quurn arrisisset ipse Crassus, Atlameu, inquil
liqmsii Antonins, quum artem esse faceliarum,Juli, negates,
LVI. Sed hsec tragicaatque divina fai-claautem et:t apemisli qniddam, quodprcipiendmn viderelur.Habeii
urhanainnnmcrabiliaex una contentionemeministis.Nec c enim dixistiralionemoporLerehoniir.;inirei, temporis,
enimconciomajorunquam fuit, nec apudpopulumgravior ir ne quidjocusde gravitatcdcccrpeiet;quodquidemin pri-
DE L'OIUTKUK, UV. II.

quiMes, si l'on ne nous avait provoqus. C'est rapporter, nous rendent capables de distinguer
uinsi que dans la harangue dont nous venons de ceux qu'on emploiera avec avantage, de ceux qu'il
parler, l'orateur ne se permit aucune raillerie, qui faudra carter. Ainsi, Csar, jejoins mes prires
ne ft uue rplique aux provocations de son ad- celles de nos amis, et je vous demande en grce de
versaire. D'ailleurs, le caractre de Domitius nous exposer votre opinion sur la plaisanterie. Il
donnait tantde poids, tant d'autorit ses pa- ne faut pas que dans une runion comme la ntre,
roles, qu'on devait mieux russir affaiblir ses et dans un entretien o vous avez dsir que la
objections par la raillerie, qu' les renverser par matire ft traite compltement, il y ait une par-
la force des arguments. tie de l'art qui part avoir t oubl ie. -Eh bien,
LVII. Quoi donc! dit Sulpicius, parce que rpondit Csar, puisque vous voulez que chaque
Csar veut cder la palme Crassus dans l'art de convive paye son cot, je me garderai bien de me
la plaisanterie, qui lui est pour tant beaucoup plus soustraire l'obligation commune, de peur d'au-

familier, sera-t-il dispens de nous en expliquer toriser vos refus par les miens. Toutefois je m'-
la nature et l'origine, surtout quand il reconnat tonne souvent de la hardiesse de ceux qui osent
que la raillerie et les bons mots peuvent tre d'une paratre sur la scne devant Roscius peuvent-ils
si grande ressource Mais si je pense avec An- faire un geste sans que ce grand acteur aperoive

toine, rpondit Csar, qu'il n'y a pas d'art de leurs dfauts? Aussi tmraire qu'eux, je vais par-
plaisanter? Sulpicius ne rpliquait rien. Est-ce ler de la plaisanterie devant Crassus, c'est--dire
toutes que Vcelierva donner des leons son matre;
qu'il y a, dit Crassus, un art qui enseigne
ces choses mmes dont Antoine nous entretient cetorateur dont l'loquence fit diredernirement
comme il Catulus que tous les autres devraient manger du
depuis quelque temps? On a seulement,
nous l'a dit, recueilli des observations sur ce qui foin. Assurment, dit Crassus, Catulus voulait
dans un discours; et si ces lui surtout dont est telle que
produit le plus d'effet rire, l'loquence
observations suffisaient pour rendre loquent, c'est d'ambroisie qu'il faudrait le nourrir. Mais
ne parvien- nous vous coutons Csar; Antoine achvera en-
quel homme ne serait loquent? qui
drait se les rendre familires sinon sans efforts, suite ce qui lui reste nous dire. -Ce qui me
du moins aprs quelque travail? Voici, selon reste, dit celui-ci, est bien peu de chose cepen-
l'efficacit et l'avantage dant, un peu fatigu du chemin que ta discus-
moi, en quoi consistent
des prceptes: ils ne donnent pas le secret de trou- sion m'a fait parcourir, je vais me dlasser au dis-
ver par des moyens artificiels ce qu'il faut dire; cours de Csar comme un voyageur qui, aprs
mais lorsque le gnie, l'tude, ou l'exercice nous une longue route, est heureux de trouver une
ont fourni des matriaux mettre en couvre, les bonne htellerie.
quel but il faut les LVIII. Vous n'aurez
prceptes, en nous enseignant pas trop, reprit Csar,

mis a Crasso observari solet. Sed hoc praceplum preter- aliquo modo posset ediscere? Sed ego in lus prseceptis
mittendum est facetiarum, quum his nihil opus sit; nos banc vira et banc utilitatem esse arbitror, non ut ad repe-
autem quomodo ntamur, quum opus sit, quaerimus ut riendum quid dicamus, arte ducamur, sed ut ea, qu
i:i adversarium, et maxime, si cjus stultitiapolerit agitai i natura, qu studio, quae exercitatione consequimur, aut
in testem stuHum cupidum, levem, si facile homines recta esse conlidamus, aut prava intelligamus, quuin quo
audituri videbuntur. Omnino probabiliora sunt, quas la. referenda sint, didicerimus. Quare, Cacsar, e#o quoque a
cessiti dicimus quam qu pt tares nam et ingenii celeritas te hoc peto, ut, si tibi videtur, disputes de hoc toto joeandi
et humanitatis genere, quid sentias ne qua forte dicendi pars> quooiam
major est, qui apparet in respondendo,
est responsio. Videmur enim quietuii fuisse, nisi essemus ita voluistis, in hoc tali ctn atque in tam accurato aer
dictum est ab mone prwterita esse videatur.
lacessiti ut in ista ipsa concione nihil fere Ego vero" inquit ille,
non quoniam collectaim a conviva, Crasse, exigis', non commit-
hoc, quod quidem facetius dictiim videretur, quod
Erat autem tanta gravitas in Do- tam, ut, si defugerim, tibi causam aliquam dem reu*
prov'ocatus responderit.
ab eo ohjectum, sandi quanquam soleo spe mirari eorum impudentism
mitio, tanta auctoritas, ut, quod esset
lepure magis eievaiidun), quam
contentione frangendum qui agunt in scena gestum, speclante Roscio quis enim
videretur. sese eommovere potest, cujus ille vitia non videat? Sic
LVi{, Tum Sulpicius, Quidigitur? inquit, patiemur, ego nunc, Crasso andiente, primum loqnarde facetiis, et
Cresarem, qui quanquam Crasso facetias concedit, tamen docebo sus (ut aiuut) oratorem eum, quem quum Catulus
multo in eo studio magis ipse elaborat, non explicare nobis nuper audisset, fnum alios aiebat esse oportere.
totum genus hoc jocandi, quale sit, et unde ducatur; pra- Tum ille, Jocabalur, inquit, Catulus, praesertim quum
sertim quum lantam vim et ulilitalem salis et urbanitatis ita dicat ipse, nt ambrosia alendus esse videatnr. Verum
esse fatratur ? Quid si, inquit Julins, assentior Antonio te, Csesar, audiamus, ut ad Antonii reliqua redeamus.-
dicenti nullam esse artem salis? Hic quum Sulpicius
reti- Et Antonins, Perpauca quidem mihi restant, inquit; sfd
cuisset: -Quasi vero, inquit Crassus, boriirn ipsorum, tamen defessus jam labore atque itincre disputalionis me
de quibu Antonius jamdiu loquitur, ars ulla sit obser- requiescam in Cicsaris sermone quasi in aliquo peroppor.
vilio quidam est, ut ipse disi, earum rcrum, qu in tuno deversorio.
dicendo valent; qu si eloquentes facere posset quis esset LVIII. Attrui, inquit Jnlius, non nimisliberale bosui-
non doquens? Quis enim Iiax non vel facile, vel certe tium meuni dices nam te in viam, simul ac perpaulluiu
CICERON.
a vous louer ne mon hospitalit; car peine au- aussi dans t'attaque, ne manque jamais d'exciter
rez vous eu le temps de vous rafrachir que je une surprise agrable. La plaisanterie dconcerte
vous renverrai sans faon. Et pour ne pas vous un adversaire, l'embarrasse, l'affaiblit, l'inti-
arrter trop longtemps, je vais vous exposer en mide, le rfute elle fait regarder l'orateur comme
un homme bien lev, de bon got et de bon ton
peu de mots mon opinion sur le sujet qui nous
occupe. Il offre cinq questions Quelle est la na- enfin, ce qui est plus important, elle dissipe la
ture du rire? qu'est-ce qui le produit? convient- tristesse, flchit la svrit, et efface, avec une
il l'orateur de l'exciter? jusqu' quel point saillie, des impressions fcheuses qu'il serait sou-
sont les diffrents vent difficile de dtruire par le raisonnement.
peut-il le faire? enfin, quels
Mais quelle mesure l'orateur doit-il garder
genres de ridicule?
Et d'abord, qu'est-ce que le rire; de quelle dans la plaisanterie c'est la quatrime question,
manire il se forme; o en est le sige com- et elle mrite le plus srieux examen. On n'est
ment il se produit et clate tout d'un coup, dispos rire, ni de l'extrme perversit, qui va
sans qu'on puisse le retenir; comment l'bran- jusqu'au crime, ni de l'extrme misre les sc-
lement qu'il produit se communique aux flancs, lrats doivent tre poursuivis avec d'autres ar-
la bouche, aux veines, aux yeux et tous les mes que celles du ridicule; et on n'aime pas
traits c'est ce que je laisse expliquer Dmo- voir insulter les malheureux, moins qu'ils ne
crite. Ces questions sont trangres notre en- conservent trop d'arrogance dans leur infortune.
tretien et quand mme elles ne le seraient pas, Il faut surtout respecter les affections des audi-
mon incomptence teurs, et ne pas aller attaquer
je ne rougirais point d'avouer maladroitement
les rsoudre, puisque ceux qui en promet- des personnes qui leur sont chres.
traient la solution n'en sauraient pas plus que LIX. Cette circonspection est le premier de-
moi. voir de celui qui a recours l'arme du ridicule.
Le sujet, et pour ainsi dire le domaine du Les sujets qui se prtent le plus la plaisanterie,
est tou- sont ceux qui n'excitent ni une grande horreur,
rire, second objet de nos recherches,
jours quelque laideur, quelque difformit; car ni une extrme piti. L'orateur pourra donc s'-
l'unique moyen, ou du moins le moyen le plus gayer sur les vices des hommes, pourvu qu'il ne
puissant de l'exciter, c'est de signaler et de pein- s'attaque ni ceux qui ont pour eux la faveur
dre quelque ridicule choquant, sans prter soi- publique ou l'intrt du malheur, ni aux crimi-
mme au ridicule. nels que rclame la vengeance des lois ces
Pour venir au troisime point, nul doute que vices agrablement raills ne manqueront pas de
de provoquer le rire ne soit une des ressources faire rire. Les difformits et les dfauts
corporels
de l'orateur la gaiet dispose la bienveillance offrent aussi une matire assez riche la raille-
en faveur de celui qui la fait natre; un trait rie mais n'oublions pas qu'ici, comme en toutes
spirituel, qui consiste souvent en un seul mot, choses, il faut surtout ne point passer les bornes.
dans la rplique, quelquefois vitons de paratre fades et insipides, comme
principalement

gustatis, extrudara et ejiciam. Ac, ne diutius vos demorer, ret, quod refutat; vel qnod ipsum oratorem politum esse
de onmi isto genere, quid sentiam perbreviter exponam. hominem siginiicat, quod eruditum, quod uHiamim, ma.
Ue risu quinque sunt, quse queerantur unum, quid sit; ximeqne quod tristitiam ac severitalem initigat et relaxt
alterum unde sit; tertium, sitne oratoris, velle risum mo- odiosasque res spe, quas argumentis dilui non facile est,
ridi- joco risuque dissolvir.
vere quartum quatenus quintum, quae sint genera
cun- Qnatenus autem sint ridicula tractanda oialori perquam
Atqucllud primum, quid sit ipsc risus, quo paclo conci- diligenter \idendum est, id quud in quaito loco qurendi
tetur, ubi sit, quoinodo exsistat, atque ita repente erunipat, posucramus. Nam nec insignis improbitas, et scelere jun.
ut eum cupientes tenere, nequeamus; et quomodo simul cla, uec rursus miseria insignis agitata riclclur facinoro-
tatera, os, venas, vulliim, oculos occupet viderit Deino- sus enim majore quadam vi, quam ridiculi, vulnerar
critus neque enim ad hune sermonem hoc perliiiet; et, volunt; miseros illudi nolunt, nisi si se forte jactant. Par-
si pertineret, nescire me tamen id non puderet, quod ne cendum est autem maxime carilati hominum, ne temere
ipsi quidem illi scirent, qui pollicerentur. in eos diras, qui diliguntur.
Locus autem, et regio quasi ridieuli (nam id proxime LIX. Hrec ipitur adliibenda esl pri'numin jocando tno-
qufiitur) tu rpitudine et del'onnitate qtiadamconlin<>tur deratio. Itaquc t)ii uuillinie ludutitur, quaj neque odio
haie enim rideuliii1 vel sola, vel maxime, quae notant et magno, naquit niisericordia maxima digna sont. Quant-
designant fcurpitudinein aliquam non turpiter. obrem matcries omnis ridiculoniin est in istis viliis, rjujj
Est autem, ut ad illud lertium veniam est plane orato- sunt iu vita hominum neque carorum, neque calamiluso-
ris movere risum vel qnod ipsa hilaritas benivoletitiain rmn neque eoruiti qui ob t'acinus ad suppliciuni rapiendi
concilial ei, per qiiem excitata est; rel quod adniirantur videntur; eaque belle agitata ridentur. Est etiam deformi-
omnes acumen, uno saepe in \erbo posiluin maxime re- tatis et corporis vitiorum satis bella matenesad jocalldulIJ
spondentis, nonnunqiiani eliam lacessentis vel quod fran- sed qus^riintis idem, quod in ceteris rehus maxime <[llii-
ftit adverKarmm, quod irnpedit, quod elevat, quod deter- rciiduui est, quateuus. la quo non modo illud pra'cipitur,
DE L'ORATEUR, LIV. II.
aussi d'aller trop loin, lors mme que le sujet mme, quand Rosciusdit, dans un rle de vieil-
lard
prte. L'orateur doit se tenir galement loign C'est pour vous, Antiphon que je plante
de la plate plaisanterie du bouffon, et de la ces arbres, c'est la vieillesse personnifie que je
une vois. Ce genre de plaisanterie
charge exagre du mime. Nous nous ferons demande beau-
ide plus juste de ces dfauts, quand nous au- coup de prcautions. Laissons aux mimes tho-
rons examin les divers genres de ridicules. logues l'imitation outre, aussi bien que l'obs-
Il y en a deux principaux l'un consiste dans cnit. L'orateur doit ne prsenter qu'une copie
les choses, et l'autre dans les mots. Les contes loigne, et laisser l'imagination de l'auditeur
faits plaisir sont du premier genre. Ainsi, Cras- suppler ce que ses yeux ne voient pas. Faisons
vous preuve aussi de dcence et de dlicatesse,
sus, dans votre plaidoyer contre Memmius, en vi-
raconttes que s'tant pris de querelle Terracine tant soigneusement les images et les expressions
avec Largius au sujet d'une matresse, il mor- dshnnntes.
dit et dvora le bras de son rival. Cet pisode LX. Le ridicule qui porte sur les choses est
amusa beaucoup; mais il tait tout entier de donc dedeux espces, et ces deux espces appar-
votre invention. Vous ajouttes une circonstance; tiennent la plaisanterie soutenue, soit que, dans
ce fut que, le lendemain toutes les murailles de une anecdote, on reprsente aunaturel le carac-
Terracine taient couvertes d'inscriptions, o tre de certains personnages, soit que, par une
l'on voyait trois LLL et deux MM, et qu'ayant imitation rapide, on livre quelqu'un de leurs d-
demand ce que cela pouvait signifier, un vieil. fauts la rise publique.
lard vous rpondit Lacerat lacertum Largii La plaisanterie d'expression est un trait pi-
mordax Memmius. Vous sentez combien ce genre quant, cach sous un mot ou dans une pense
estoriginal, piquant, avantageux l'orateur, que mais comme dans le genre dont nous venons de
le fond en soit vrai, ou qu'il soit imagin plai- parler, celui du rcit ou de l'imitation, l'orateur
se faire
sir et dans le premier cas, il ne faut pas doit viter de ressembler aux mimes tholognes,
scrupule d'enchrir un peu sur la vrit. Le m- de mme, dans celui-ci, il doit s'interdire svre-
rite de cette espce de plaisanterie est de paro- ment les pointes triviales des bouffons. Quelle dif-
dier si bien les habitudes, le caractre, le ton et frence tahlirons-nons doncentre Crassus, Catu-
la physionomie de son adversaire, que les audi- lus et autres, et Granius votre ami, ou Vargula
teurs croient le voir et l'entendre lui-mme. Elle qui est le mien? En vrit, jen'ensais trop rien. Ils
admet aussi l'imitation comique qu'on fait des sont tous deux grands diseurs de bons mots, et

personnes. Ainsi
lorsque Crassuss'cria, par ta personne he l'est plus que Granius. La diffrence
noblesse, par voire famille, n'est-ce pas en con- consiste peut-tre d'abord ne se pas croire
trefaisant la voix et le geste de son adversaire, oblig dire un bon mot toutes les fois que l'oc-
qu'il gaya toute l'assemble? et lorsqu' ces casion s'en prsente. On produisit dans une cause
mots, par vos statues, il tendit les bras en un tmoin de fort petite taille (pusillus). Peut-
gesticulantcomme lui, les rires redoublrent. De on lui adresser quelques questions? dit Philippe.

ne quid insulse, sed etiam, si quid perridicule possis: cliio paullulum etiam de geste addidit, veliementius risi-
vilandum est oratori ulrumque ne aut scurrilis jocus sit t mes. Ex hoc genere est illa Rosciana imitatio senis
aut mimicus. Qo cujusmodi sint, facilius jam inlellige- Tibi ego, Antipho, hassero, inquit. Senium est, quum
nuis, qunm ad ipsa ridiculorum genera venerimus. audio. Atque ita est totinn hoc ipso genere lidicntum ut
Duo enim sant genera facetiarum, quorum alterum re cautissime tractandum sit. Mimorutn est enim etboiogo-
ti actatur, alterum dicto. Re, si quando quid, tanquam mm,sinimiaestimitatio, sicutobscnitas. Oratorsurripiat
aliquafabella,narratur,utolimtu,Crasse, in Memmium, oportet imitationem, ut is, qui audiat, cogitet plura,
comedisse eum lacertum Largii, qunni esset cum eo quam videat, prasslet idem ingenaitatem et ruborem suum,
Tarracinfe de amicula rixatus salsa, attamen a te ipso verborum turpitudine et rerum obscoenitate vitanda.
del totanarratio. Addidisti clansulam, tota Tarracina tum LX. Ergo lic duo genera sunt ejns ridiculi, quod in re
omnibus in parietihus inscriptas fuisse litteras, tria LLL, positum est qii snnt propria perpeluarum facetiarum,
duo MM qnum quoereres, id quid esset, senem tibi quem- in quibus dfseribuntur hominum mores et ita eflinguntur,
daiu oppidanum dixisse, Lacrt lacertum Largiimordax ut aut, re narrala aliqua, quales sint, intelligantur; aut,
Memmius. Perspicitis, hoc genus quam sit facetum, quam imitatione brevi injecta, in aliquo insigni ad irridendum
elegans,quamoratorium,sivehabeas vere, quod narra Ttioreperiantiir.
nnssis,quod lamen est mendaciunculis adspergendum, ln dicto autem ridiculum est id, quod verbi, ant sen-
sive fingas. Est autem haec hujus generis virlus, ut ita facta tentiie quodam acumiue movetur. Sed ut in illo superiore
dpmonstres, ut mores ejus, de quo narres, ut sermo, lit genere vel narrationis, vel imitationis vitanda est mimo-
vuKhs omnes exprimante, ut iis, qui audiunt, tum geii rum ethologorum similitude; sic in hoc, scurritis oratori
illa fierique videantur. In re est item ridiculum, quod ex dicacitas magnopere fugienda est. Qui igitur distinguemus
a Crasso, a Catulo a ceteris familiarcm vestrum Gra-
quadam depravala imitatione sumi solct, 'ut idem Crassus,
pertuam nobilitatem per veslram familiaro. Quid aliud ninm, aut Vargulam, amicum niruin? non mehercule in
fuit, in quo concio rideret, nisi illa vultus et vocis imita- nientem mihi quidem venit sent enim dicaces Granio
tio? fer tuas staluas vero quum dixit, et extento bra- quidem nemo dicacior. Hoc, opiner, primum, ne,quo*
CICEKC'.
Oui, rpond le rapporteur qui ta.t presse, pourvu misruble usage. C'est au bon sens, c'est notre
que ceia ne soit pas long. A'e craignez rien, propre dignit de nous faire juger de l'-propos.
rpondit Philippe, je serai court comme le t- Plt au ciel qu'il pt y avoir cet gard un art
moin. Le mot fit rire; mais malheureusement. et des rgles Mais le seul matre, c'est la nature.
L. Aurifex, undes juges, tait encore plus court LXL Exposons maintenant en peu de mots
que le tmoin, et les rires retombrent sur les moyens les plus propres produire le rire.
lui. Ce n'tait plus qu'une bouffonnerie ind- Toute plaisanterie consiste dans la pense ou dans
cente. Rejetez donc comme dplaces les saillies l'expression. Celle qui runit ces deux mrites est
mme les plus piquantes lorsqu'elles peuvent sre d'un plus grand succs. Mais ce qu'il ne faut
tomber sur des personnes que vous ne voulez pas jamais perdre de vue, c'est que de ces mmes
blesser. C'est le dfaut d'Appius il a la prten- sources du ridicule que je vais indiquer, peuvent
tion d'tre plaisant, et il l'est en effet; mais il presque toujours aussi se tirer des penses graves.
tombe souvent dans la bouffonnerie. Il dit un La seule diffrence, c'est que la pense grave
jour C. Sextius, mon ami ( vous savez qu'il est s'applique srieusement une qualit estimable,
borgne) Je souperai ce soir chez vous, car je la plaisanterie, une chose basse et laide. Ainsi
vois qu'il y a place pour un. Cette grossiret les mmes termes peuvent renfermer l'loge d'un
bouffonne tait d'autant plus dplace que Sex- serviteur fidle, ou une pigramme contre un es-
tius ne l'avait pas provoque, et qu'elle pouvait clave fripon. C'est un mot ancien et connu que
s'appliquer tous les borgnes. Ces mots ne font celui de Nron sur un esclave qui le volait Ces/.
pas rire, parce qu'ils paraissent prpars d'a- le seul dans la maison, pour lequel il n'y ail
vance. La repartie de Sextius vaut beaucoup rien de. scell ni de ferm; ce mot est satirique;i
mieux Lavez vos mains, et vous viendrez on l'applique tout aussi bien un serviteur fidle,
souperavec moi. sans y changer une seule syllabe. Je le rpte,
Saisir l'-propos, modrer ses saillies, tre le srieux et le plaisant ont la mme origine. Sp.
maltre de sa langue et sobre de bons mots, voil Carvilius boitait beaucoup des suites d'une bles-
donc les qualits qui doivent distinguer l'orateur sure qu'il avait reue en combattant pour Rome;i
du bouffon. N'oublions pas non plus que lors- il avait quelque honte de se montrer ainsi en pu-
que nous plaisantons, c'est moins pour faire rire, blic Pourquoi crains-tu de le montrer? lui dit
que dans l'intrt de notre cause; au lieu que les sa mre; tu ne saurais faire un pas sans te rap-
bouffons raillent tout propos et sans motif. Que peler ta valeur. C'est une pense srieuse et no-
revint-il Vargula de sa bouffonnerie, lorsque ble. Glaucia disait en voyant Calvinus qui boitait
Sempronius, qui sollicitait une magistrature, aussi O est le vieux proverbe qui dit Est-
tant venu avec son frre se jeter son cou, il ce qu'il ne marche pas droit? Non, il cloche.
dit un esclave Esclave, chasse les mouches. C'est une plaisanterie les deux traits cependant
Vargula ne cherchait qu' faire rire, et l'on ne j portent sur la mme infirmit. Quid hoc Nvi
saurait, selon moi, faire de son esprit un plus | iynavius? ce mot de Scipion est srieux. Cet

tiescumquepotueritdictumdici,necessehabeamtisdicere. mea sententia, vel tenuissimtisingeniifruotus. Tempus


J'nsillustestis processit. Licet, inquit,rogare? Philip- igiturdicendiprudentiaet gravitatemodrabmur quarum
pus. Tnm quaesitorproperans, Modo breviter. Hic utinamartemaliquamhaberemus!sed dominanaturaest.
ille Nonaccusabis;perpnsillumrogabo. Ridicule.Sed LXI.Niincexponamusgeneraipsa summatim,quaeri-
sedebatjudex L. Aurifex brevioretiam, quant testisipse: summaximemoveant.Haecigitur sit primapartilio,quod
omnis est risus in judicemconversus; visumest totum facetedicatur,id alias in re haberi, aliasio verbo; facetiis
scurrilejudicium.Ergo haec,quse caderepossuntin quos autem maxime homines delectari, si quandorisus con-
nniis quamvissint bella, sont tamenipsogenerescurrilia. juncte, re \erboque, moveatur. Sed hoc nieinentote,
t iste, qui se vult dicacem, et meherculcest, Appius, quosciimquelocos attingam, unde ridiculaducantur, ex
fiednonnunqiiatnid hoc vitium scurriledelabitur. C- iisdemlocisfere etiam gravessententiasposseduci.Tan-
nubo inquit, ajmd te, n huic lusco fttmiliarimeo, C. tum intcrest,quodgravitasbnuestisin rbussevere jocus
S(;x!io uni enimlocumesse video.Est hocscurrile in tmpiculiset quasi delormibnsponitur velut in iisdem
el quod sine causalacessivit; et tamen id dixit, quod in verbisetlaudarefrngiservumpossumus,et,si si estnequum
omnesliiscosconveniret.Ea, quia medilataputanturesse, jocari. Ridicuhimest illnd Neronianumvetus in furace
minusridentur.Illud egregiumSextii, et ex tempore, servo, Solumesse, cui dominihilsit nec obsignatum,
Manulava. inquit, et cnu. necocclusum quod idemin bonoservodici solet sed
Temporisigitur ratio, et ipsiusdicacitatismoderatioet hoc iisdemetiam verbis. h\ iisdem autem locisoinni
teinperantia et raritas dictorum,distinguetoratorem a nascuntnr.Nam qundSp. Carviliograviterclaudicantiex
scurra; et, quodnos cum causadicimus non ut ridiculi vulnereob rempublicamaccepta, et obeam causamvere-
videamur,sed ut pruficiamusaliquid, illi totum diem, et cundantiinpubticumprodire,materdixit, Quinprodis,
sinecausa. Quideniniest Vargulaassecutus, quum eum miSpuri? quoliescumquegradumfacis,toliestibituarum
caudidatusA. Semproniuscum M.suo fratre, complexus virtnlum veniat in mentem preclarum et grave est
esset puer, abigemuscas? Risumqusivit,qui est QuodCalvinoGlauciaclaudicanli Ubiest velusillnd?t
DE L'ORATEUR, LIV. Il.
autre de Philippe quelqu'un qui avait l'haleine mais l'orateur ne doit le hasarder qu'en passant
forte Video me a te circumveniri [hircum ve- et comme la drobe; autrement il est ignoble.

nin}, n'est qu'une raillerie; et pourtant ces deux Les grimaces, qui forment le troisime genre,
traits consistent dans une lgre al- sont indignes de nous. Enfin, le quatrime, ce-
galement
tration des mots. lui des plaisanteries obscnes, non-seulement
Les mots double entente ont aussi beaucoup doit tre banni du barreau, mais serait toujours

de sel mais ils ne sont pas toujours plaisants dplac entre honntes gens, mme dans la li-
ils comportent un sens srieux. Le bert des festins. Aprs avoir retranch tant de
quelquefois
un festin, ajuster sortes de plaisanteries du domaine de l'loquence,
premier Africain voulait, dans
sa tte une couronne de fleurs qui se dfaisait il reste celles qui, suivant notre
division, consis-
souvent. Il n'est pas tonnant qu'elle n'aille pas tent, ou dans la chose mme, ou dans l'expres-
la tte est trop sion. Les premires sont celles dont on peut
bien, lui dit Licinius Varus;
grande. Le mot est beau et renferme un loge changer les termes sans dtruire la plaisanterie;
dlicat. Un trait bien diffrent, appar- au lieu que le sel des autres tient aux mots et
quoique
tenant au mme genre, estcelui-ci Calvus parle disparat avec eux.
assez. En un mot, il Les mots double sens sont une plaisanterie
peu, et il en dit toujours
et non de chose. Ils sont ingnieux,
n'est aucune sorte de plaisanterie qui ne se prte d'expression
il un sens grave et srieux. mais il est rare qu'ils fassent beaucoup rire. Ils
C'est encore une remarque faire que ce qui plaisent plutt comme une marque d'esprit et de
fait rire n'est pas toujours d'un bon genre de plai- finesse. Tel est le mot de Trentius Vespa sur
santerie. Qu'y a-t-il de plus risible que notre Titius, qui aimait beaucoup la paume, et qu'on
Sannion? Mais c'est sa bouche, son visage; ce accusait de mutiler pendant la nuit les statues
sont ses imitations grotesques, sa voix, toute sa sacres dont il emportait les dbris. Ses camara-
le rire.
On peut des se plaignant de ce qu'il n'arrivait pas au
personne enfin, qui provoquent
dire de lui qu'il est divertissant, mais la ma- Champ de Mars Ce n'estpassafaute, ditVespa,
nire d'un mime, et non comme il convient l'o- il un bras cass. Tel est encore celui de Scipion
rateur. l'Africain dans Lucilius
LXII. Ainsi ce premier genre de ridicule, ce-
Quoi! veux-tu, Dcins, pourfendre Nucula?
lui qui fait le plus rire, n'est pas de notre ressort:
comme l'humeur difficile et bizarre, la supersti- Tel est enfin, Crassus, celui de votre ami Gra-
tion, la dfiance, la vanit, l'extravagance. Ici nius Non esse sextantis. C'est l, surtout, le
ce sont les caractres mmes qui sont tourns en genre des diseurs de bons mots; mais les autres
ridicule. N'ous les livrons la raillerie, mais nous plaisanteries excitent plus le rire. Un mot dou-
ne les jouons pas nous-mmes. Le second genre, ble entente plat, comme je l'ai dit, parce qu'il
celui de la parodie, fait aussi beaucoup rire; faut de l'esprit pour donner un mot un sens

mun clandicas? at hic clodicat ridiculum est. Et genus est imitatione admodum ridiculum, sed nobis tan-
utrumque ex eo, quod in claudicatione animadverti po- tum licet furtim, si quando, et cursim; aliter enim mini-
tuit, est dnctum. Qnid hoc Nevio ignavius? severe me et liberale. Tertium, oris depravatio, non cligna nobis.
w
Scipio. At in male olenlem Video me a te circumven Quartum, obscnitas, non solum non foro digna, sed vix
subridicnle Philippus. At ntrumque genus continet verbi convivio liberorum. Dctractis igitur tt rebus ex hoc ora-
ad litteram immutati similitudo. torio loco, faceti reliquae sunt, quaeautin re, ut ante
Ex ambiguo dicta, vel argutissima pulantur, sed non divisi, positse videntur esse, aut in verbo. Nam quod,
iu versantur. Africano
semper in joco, spe etiam gravitate quibuscumque verbis dixeris, facetum tamen est, rc con-
illi majori, coronam sibi in ronvivio ad caput accommo- tinetur quod mntatis verbis salem amittit, in verbis ha-
P. Licinius Varus bet leporem omnem.
danti, quum ca saspius rumperetur,
Noli mirari, inquit, si non convenit capn t enimmagnum Ambigua sunt in primis acuta, atque in verbo posita.
est laudabile, et honestum. At ex eodem genere est, non in re sed non spe magnum risum movent magis ut
Calvus satis est, quod dicit parum. Ne mnlla nullum belle et litterate dicta laudantur ut in illum Titinm queni
genus est joci.qno non ex eodem severa etgravia sumantur. quum studiosepilaluderet,et idem signa sacra noctu fran-
non esse omnia gere putaretur, gregalesque qnum in campum non venis-
Atque hoc etiam animadvertendnm,
ridicula faceta. Quid enim pntest esse tam ridieulum, quam set, requirerent, excusavit Vespa Terentius, quod eum
Sannio est? Sedore, vultu, imitandis moribus, voce, de- brachium (rgisse diceret; ut illud Africani, quod est
nique ipso corpore ridetur. Salsum hune possum dicere, apud Lucilium
sed ut
atque ita, non ut ejusmodi oratorem esse velim, Quid? Decius, Nuculam an confixum vis facere.? inquit.
nrimum.
maxime Ul tuus amicus, Crasse, Granius, non esse sextantis.
LXII. Quare primum genos hoc, quod risumvel
movet, non est nostruiu morosum, superstitiosnm, Et, si quseritis is, qui appellatur dicax, hoc genere ma-
MBpiciosum gloriosimi, stultum naturae ridentur ipsae xime excellet; sed risus movent alia majores. Ambiguum
qaas personas agitare solemus, non sustinere. Alterum [>erse ipsum probatur id quidem, ut ante dixi, vel maxime
CICRON.

diffrent de celui dans lequel il est pris ordinai- mobilior, au lieu de Nobilior. Une antre fois,
rement mais il tonne plus qu'il ne fait rire, comme il avait dit, Eamus deambulalum; Quid
moins qu'il ne rentre dans quelque autre genre opus fuit de? lui rpondit-on Quid opus fuit
de plaisanterie plus risible. TE? rpliqua-t-il. C'est lui qui dit encore Vous
LXIII. Je vais parcourir ces divers genres. tes galement impur, adversus et aversus. L'-
Vous savez qu'un des plus ordinaires est de faire tymologie qu'on donne d'un nom propre pour le
attendre une chose et d'en dire une autre. Alors tourner en ridicule, a aussi quelque chose de
nous rions nous-mmes de notre mprise. S'il s'y piquant. Ainsi, je dis un jour que Nummius, le
joint un mot double sens, la plaisanterie y ga- distributeur d'argent, avait pris son nom au
gne beaucoup. Par exemple, dans Nvius, un Champ de Mars, comme jadis Noptolme avait
homme voyant passer un dbiteur qu'on livrait pris le sien sous les murs de Troie. Toutes ces
son crancier, demande avec un air de com- quivoques roulent sur le mot.
passion pour quelle somme on l'adjuge. Pour LXIV. Un vers cit textuellement ou avec
mille sesterces, lui dit-on. S'il se ft content de quelque altration, ou mme un simple hmis-
dire Vous pouvez l'emmener, il aurait surpris, tiche, sont quelquefois d'un effet agrable. Sta-
parce qu'on s'attendait autre chose; mais il tius fit rire toute l'assemble en appliquant
rpond Je ne dis rien de plus. Vous pouvez Scaurus, qui s'emportait, ces vers d'un pote
< l'emmener. Ce mot double sens rend, selon comique (et ce fut, dit-on, Crassus, l'occasion
moi, le trait fort comique. C'est encore une plai- de votre loi sur le droit de cit)
santerie heureuse que de s'emparer dans la dis-
Paix donc! quel vacarme! pourquoi tant
pute des propres paroles de l'adversaire; et,
d'arrogance quand on n'a ni pre ni mre?
comme fit Catulus l'gard de l'orateur Philippe,
Soyez plus modestes.
de lui renvoyer le trait mme qu'il vous a lanc.
Mais comme il y a plusieurs sortes d'quivoques, Vous tirtes avantage, Antoine, d'une plaisan-
dont on a fait des analyses un peu subtiles, di- terie semblable dans votre plaidoyer pour ce ci-
sons qu'il faudra se tenir soigneusement l'afft toyen accus
par Clius, qui avait un fils fort
des mots. En vitant tous ceux qui seraient froidi dbauch, d'avoir reu de l'argent contre la loi;
(car malheur celui dont les bons mots parais- vous dites quand le tmoin se retirait
sent cherchs!) avec un peu de got, on saura
Le bonhomme coup sr en est pour trente mines ?
encore en trouver un assez grand nombre d'a-
grables. Dans ce genre, on emploie aussi les proverbes
L'autre genre est celui qui consiste faire tel est ce mot de Scipiou contre Asellus, qui se
prouver un mot une lgre altration, quel- vantait d'avoir parcouru, dans ses campagnes,
quefois d'une seule lettre. Les Grecs l'appellent toutes les provinces de la rpublique, Agas Asel-
paronomase. Ainsi, Caton appelait M. Fuvilus, lum, etc. Comme le sel de ces sortes de plaisan-

iiijpniosl enim videtur, vim verbi in aliud, atque ceteri quum cuidam dixisset, Eamus deambulatum, et ille,
accipiant, poste ducere; sed admirationem magis, quam Quid opus luit de ? Imo vero, inquit, quid opus fuit
risum movet, nisi si quando incidilin aliud genusiiMicnli. te? aut ejusdem responsio illa, Il Si tu et adversus, et
LXIII. Quae genera percurrara equidem. Sed scitis esse aversus impudicus es. Etiam interpretatio nominis habet
notissimuni ridiculi genus, quum aliud exspectamus, acumen, quum ad ridiculura convertat, quamobrem ita
aliud dicitur. Hic nobismet ipsis noster error risu m movet. quis vocetur; utego nuper, Nuinmium divisorem ut Neo-
Quod si admixtnm est etiam ambiguum, fit salsins ut ptolemum ad Trojam, sic illum incampo Martio nomen in-
pnd Nvium videtnr esse misericors ille, qui judicahim venisse. Atque baec omnia verbo continentur.
duci videns, percunctatur ita, Quanti addictus?" Mille LXIV. Saepe etiam versus facete interponitur, vel ut est,
minimum. si addidisset tantummodo, Ducas licet; vel paullulum immutatus aut aliqua pars versus ut Sla-
esset illud genus ridiculi prter exspectationem sed quia tius Scauro stomachanti; ex quo sunt nonnulli qui tuam
aililidit, iMliil addo, ducas licet; addito ambiguo, al- legem decivilate natam, Crasse, dicant:
tero genere ridiculi fuit, ut nihi quidem videtur, salsissi-
ninm. Hoctnm est venustissimum, quum in altercations SI1 tacete, quid hoc clamoris? quibu' nec mater, nec pater,
Tanta couliilenUa estis? auferte istam enim superhiaiii.
ampitur ab adversario verbum, et ex eo, ut a Catulo in
rhilippuni, in eum ipsum aliquid, qui laceisivit, infligi- Nam in Ctclio sane etiam ad causam utile fuit tuum illud,
tur. Sed quum plura sint anibigui pi liera, de quibus est Antoni, quum ille a se pecuniam profectam diceret testis,
loclrina quaedam subtilior; attendere et aucupari verba et haberet filium delicatiorem, abeunte jam illo,
oportebit in quo, lit ea, quse sint frigidiora, vilemus Sentin1 senem esse tactum Irlgiota minis?
(etenim cavendum est, ne arcessitum dictum putetur)
In hoc genus conjiciuntur proverbia ut illud Scipio.
permulla tamen acute dicemus.
Allerum genus est, quod babel parvam verbi immuta- nis, quum Asellus omnes provincias stipendia merentem
tinnem quod in liltera positum, Gici vocant napovoiia- se peragrasse gloriaretur, Agas asellum, et cetera. Quare
7tv, ul Nubfliorem, inobiliorcm Cato; aut ul idem, eaqunque quoniam mutatis verbis lion possunt retinere
DE L'OUATEUR, LIV. Il.
teries disparatt lorsqu'on en change l'expression, mettez-vous, si j'attaque votre loi, de ne pas me
il faut les ranger parmi celles de mots et non de dire d'injures, comme vous avez fait aux autres?
choses. Vous recueillerez, lui rpliqua Pinarius, se-
Une autre du mme genre, qui est encore as- lon ce que vous aurez sem. De la mtaphore
sez agrable, c'est de s'attacher la lettre et non Les Corinthiens promettaient Scipion de lui
l'esprit d'un mot. C'est tout le mrite du Tu- riger une statue ct de celles de leurs gn-
leur, ancien mime fort plaisant. Mais sans m'ar- raux Je n'aime pas les escadrons, rpondit-il.
rter aux mimes, je veux seulement faire com- De l'antiphrase Crassus plaidait un jour devant
prendre par quelques traits remarquables et M. Perperna, pour Aculon, contre Gratidia-
connuscedernier genrede plaisanterie. Quelqu'un nus celui-ci avait
pour dfenseur lius Lamia,
vous dit dernirement, Crassus, qu'il esprait qui tait fort laid, comme vous savez, et qui
ne pas tre importun en allant vous voir au point interrompait Crassus chaque phrase cou-
du jour. Vous ne m'importunerez point, lui r- tons, s'cria-t-il, ce jeune et bel orateur. Tout
pondtes-vous. Vous donnerez donc ordre qu'on le monde de rire. Je n'ai pu, dit Lamia, me
vous veille? Mais je disais tout l'heure que formerles traits
du msage;j'ai pu me former
vous ne m'importuneriez point. Telle est encore l'esprit. coutons done cet loquent orateur,
la repartie de M. Scipion Maluginensis, lorsque reprit Crassus, et les ris redoublrent.
le hraut, proclamant le nom d'Acidinus, pro- Ces diverses figures s'emploient avec un gal
le consulat, vint a lui succs dans le genre grave et dans le genre plai-
pos par sa centurie pour
dire Quelle est votre opinion sur L. Manlius? sant car, je l'ai dj dit, le sujet des plaisante-
Je crois, rpondit Scipion, que c'est un ries et des penses nobles est diffrent, mais les
honnte homme et un excellent citoyen. La r- mmes formes servent l'un et l'autre. Un des
le censeur, n'est
ponse que L. Nasiea fit Caton plus grands ornements du discours est l'anti-

pas moins plaisante. Avez-vous une femme thse, et elle rend aussi la plaisanterie plus pi-
votre jrrePluidemandaitcelui-ci -.Oui, rpondit- quante. Servius Galba, accus par le tribun L.
il, mais nonpas mon gr. Ces sortes de repar- Scribonius Libon, choisissait tous ses juges parmi
ties sont froides, si elles n'ont pas quelque chose ses amis et ses compagnons de table. Quand sor-
d'inattendu. Nous rions alors de notre mprise, tiras-tu de ta salle manger? lui dit Libon.
et ce mcompte de notre esprit se change en Quand tu sortiras toi-mme de la chambre

plaisir. coucher d'autrui, rpliqua-t-il. Ce que dit Glau-


LXV. Ce sont encore des plaisanteries de cia Mtellus est peu prs du mme genre

mots, que celles qui se tirent de l'allusion, de la Tu as ta campagne Tibur, etta basse-coursur
de l'antiphrase. Exemple de l'allu- le mont Palatin.
mtaphore,
sion Pinasius Rusca proposait sa loi sur l'ge LXVI. Je crois avoir assez parl des plaisan-
ncessaire pour l'exercice des magistratures. M. teriesqui consistent dans les mots celles qu'on

Servilius, qui s'opposait la loi, lui dit Me pro- '1 tire des choses mmes sont en plus grand nombre,

eamdem venustatem, non in re, sed in verbis posita du- qnum legem ferret annalem, dissuasor M. Servilius, Die
cantur. mihi, inquit, M. Pinari, nom, si contra te dixero, mihi
Est etiam in verbo positum non insulsum genns, ex en, male Jiclurus es, ut ceteris feristi? Ut sementem
quum ad verbum non ad sententiam
rem accipere videare feceris, ita metes, inquit. Ex translatione autem, ut,
ex quo uno genere totus est Tutob mimus vetus, oppido quum Scipio ille major Corinthiis statuampolliccntibusco
ridicnlus. Sed abeo a mimis tantum genus hujus ridiculi loco, ubi aliorum essent imperatorum, turmales dixit
insigni aliqua et nota re notari
volo. Est autem ex hoc displicere. v Jnverluntur autem verba,ut, Crassus apuil
te rogasset M. l'erpernam judicem pro Aeuleone quum diceret, aderat
genere illud, qnod tu, Crasse, nuper ei qui
num tibi molestus esset futurus, si ad te bene ante lucem contra Acnleonem Gratidiano L. ^liiis Lamia, deformis,
venisset Tu vero, inquisti, molestus non eris. ut nostis; qui quum interpellaret odiose Audiamus,
Il Jubebis igitur te, inqnit, suscitari? Ettu, Certe ne- inqnit, pulchelluni puerum, Crassus. Quum esset arri-
garam te molestum futurum. Ex eodem hoc velus illud sum, a Non potui mihi, inquit Lamia, formam ipse fmgere
est, quod aiunt Maluginensem illuni M. Scipionem, quum ingenium potui. Tum hic, Audiamus,inquit, disertum.
ex centnria sua renuntiarct Acidinum consulem prcoque Multo etiam arrisum est vehementius.
dixisset, Die de L. Manlio; Virum bonum, in. Snnt etiam illa venusta, ut in gravibus sententiis, sic
in facetiis. lM\i enim dudum, materiam aliam esse joci, t
quit, egregiumque civem esse arbitror. Ridicule etiam
illud. L. Porcius Nasica censori Catoni, qimm ille, lixtni aliam severitatis; gravium autem, et jocorum unam esse
animi sententia tu uxorem habes? Son hercule, in- rationem. Ornant igitur in primis oiationem verba relata
contrarie quod idem genus saepe est etiam facetum ut,
quit, ex mei animi sententia. Itoc aut frigida sunt, aut
tum salsa, qunm aliud est exspectatum. Satura enim nos Servius ille Galba qunm judices L. Scribonio tribuno ple-
bis ferret familiares suos et dixisset Libo Quando tan-
(ut ante dixi) noster delectat error ex quo, quum quasi
decepti sumus exspeclalione, ridemus. dem, Galba, de triclinio tuo exibis?. Quumtu, inquit,
LXV. In verbis etiam illa sunt quae aut ex immutatn de cubiculo alieno. A quo genisie ne illud quidem pluri-
oratione ducuntur, aut ex unius verbi Iranslatione aut ex mum distat, quod Glaucia Metello, Yillam iu Tiburte
inversionc verbomm. Ks inntiitaiione; ut olim Rusca hahes, corlem in l'alatio.
CICEROV.
vt, comme je t'ai dit, elles font rire davan- Je vais montrer votre portrait rassemble.
tage. Un conte plac propos est sr de plaire Montrez-le, rpondit-il, je vous enprie.Alors
mais le pas est glissant car il faut que rien dans je montrai du doigt, dans le bouclier cimbre de
les rcits, rien dans les peintures, ne choque la Marius, prs des boutiques neuves, un Gaulois
vraisemblance, et qu'en mme temps tout y soit tout contrefait, qui tirait une langue norme, et
assaisonn de cette pointe de ridicule qui carac- avait les joues pendantes. Tout le monde clata
trise la plaisanterie. Je ne puis en citer un de rire, et on trouva la ressemblance parfaite.
exemple plus court et plus frappant que celui de Une autre fois je dis Titus Pinarius, qui tordait
Crassus plaidant contre Memmius je vous en le menton en plaidant Avant deparler, com-
ai parle plus haut. Les apologues sont du casser la noix que vous avez dans
mme j j menes par
genre. L'histoirefournitaussidestraitsplaisants la bouche.
Sextus Titius se comparait Cassandre. Les hyperboles soit qu'on exagre soit
Oui, lui rpondit Antoine, et je puis nommer qu'on attnue, peuvent tre pousses jusqu' un
vos Ajax. degr d'exagration extraordinaire. Ainsi, Cras-
On en tire encore des similitudes, qui com- sus, vous disiez de Memmius Il se croit si
prennent les comparaisons et les rapprochements grand, qu'en venant au forum, ilsebaisse pour
par image. Voici un exemple de comparaisons passer sous l'arc de Fabius. De mme Scipion,
Gallus, dposant contre Pison, accusait Magius sous les murs de Numance, s'emportant contre
le prfet d'avoir reu de trs-grandes sommes Mtellus, s'cria: Si votremre accouche une

d'argent. Scaurus, pour repousser l'inculpation, cinquime fois, coup sr ce sera d'un ne.
objectait la pauvret de Magius. Vous ne me Une plaisanterie qui a de la finesse, c'est
comprenez pas, reprit Gallus; je ne dis pas que lorsque, par une circonstance peu importante,
Magius ait gard cet argent il a fait comme souvent par un seul mot, on laisse percer une
un homme nu qui cueille des noix, et qui ne pense cache. P. Cornlius, qui l'on reprochait
peutles emporter que dans son ventre. Le mot son avarice et ses dprdations, passait en mme
du vieux Marcus Cicron, pre de l'estimable temps pour un gnral brave et habile. Comme
Cicron, notre ami, est du mme genre Nos il remerciait C. Fabricius de lui avoir, malgr
Romains ressemblent aux esclaves de Syrie; son inimiti, donn sa voix pour le consulat,
celui qui sait le mieux le grec est le plus m- dans un temps o Rome soutenait une guerre
chant. dangereuse Vous ne me devespas de reconnais-
Les rapprochements par image apprtent tou- sance, lui dit celui, j'ai mieux aim tre pill
jours beaucoup rire, parce qu'ils portent le plus que vendu. Asellus reprochant Scipion les
souvent sur quelque difformit, sur quelque d- malheurs du dernier lustre Ne vous en tonnez
faut naturel, que l'on compare un objet en- point, lui rpondit Scipion; le censeur qui vous
core plus laid. Jedisun jour Helvius Mancia a rhabilit a fait la crmonie lustrale et im-

LXVI. Ac verborum quidem genera quae essent faceta, ciam, n Jam ostendam, cujusmodi sis quum ille,
dixisse me puto; reruni plura sunt, caque magis (ut dixi Ostende qnaeso demonstravi digito pictum Callum in
ante) ridentur in quibus est narratio; res sane diffieilis. Mariano scuto Cimbrico, sub Novis, distortum, ejecta
Exprimenda enim sunt, et ponenda ante oculos ea, qnae lingua buccis fluentibus risus est commotus; uibil tam
videanturesse verisimilia,quod est proprium narrationis, Manciae simile visum est. Ut quum Tito Pinario mentum
et quae sint, quod ridiculi proprium est, subturpfa cu- in dicendo intorquenti, tum ut diceret, si quid vellet,
jus exemplum, ut brevissimum, sit sane illud, quod ante si nucem fregisset.
posui, Crassi de Memmio. Et ad hoc genus adscribamus Etiam illa, quae minuendi, aut augendi causa ad incre-
etiam narrationes apologorum. Trahitur etiam aliquid ex dibilem admirationem eneruntur velut tu, Crasse, in
historia, ut, quum Sex. Titius se Cassandram esse dice- concione, ita sibi ipsum magnum videri Memmium, ut
ret, Multos inquit Antonius, possum tuos Ajaces Oileos in forum descendons caput ad fornicem Fabii demitteret.
nominare. Ex quo genere etiam illud est, quod Scipio apud Numan-
Est ctiam ex similitudine; quae aut collationem habet, tiam, quum stomacharetur cum C. Metello, dixisse dici-
aut tanqunm imagincm. Collationem ut ille Gallus olim tur, Si quintum pareret mater ejus, asioum fuisse pari-
testis in Pisonem quum innumerabilem Magio praefecto luram.
tiecuniam dixisset datam, idque Scaurus tenuitate Magii Arguta etiam significatio est, qunm parva re, et sxpe
redargueret Erras, inquit, Seaure; ego enim Maginm verbo res obscura et latens illustratur ut, quum C. Fa*
non conservasse dico, sed, tanquam nudus nu ces legeret, bricio P. Cornelius, homo, ut existiroabatur, avarus et
in ventre abslulisse. Ut ille M. Ciccro senex hujus viri furax, sed egregie fortis, et bonus imperator, gratias age-
optimi, nostri familiaris pater, nostros homines sinu'les ret, quod se homo inimiciK consulem fecisset, bello pr-
esse Syrorum venalium nt quisque optime graece sciret, sertim magno et gravi Nihil est, quo mihi gratias agas,
ita esse nequissimum. inquit, si malui compilari, quam venire ut Asello
Valde autem ridentur etiam imagines, i\k fere in de- Africanus, objcienti lustruin illud infelix, t Noli, inquit,
formitatem, aut in aliquod vitium corroris dncuntur cum mirari is enim, qui te ex aerariis exemit, lustrum coudi*
-.iitlitudine turpioris ut meum illnd in Hevium Man- dit, et buinitn Immolavit. 'laciUi uspicio est, utreR-
DE LORATEUH, LIV. Il.
mole le taureau; donnant entendre que Mem- de la vie o l'esprit et l'enjouement ne soient de
mius, en relevant Asellus de sa dgradation, mise. Mais je poursuis.
avait expos Rome In colre des dieux. Il est une espce de plaisanterie qui se rappro-
LXVII. Quelquefois, par une dissimulation che de l'ironie; elle consiste donner un nom
ingnieuse, on dit, non pas le contraire de ce i honnte des actions blmables. Scipion, pen-
qu'on pense, comme dans le mot de Crassus dant qu'il tait censeur, lit descendre dans une
Lamia, mais autre chose que ce qu'on
pense, en tribu infrieure un centurion, qui ne s'tait pas
employant une piquante ironie, dguise sous un trouv la bataille livre par Paul mile le cen-
ton srieux. Je citerai pour exemple la rponse de turion lui demanda la cause de cette svrit
notre ami Scvola Septumulius d'Anagni ce i allguant pour excuse qu'il tait demeur dans
dernier venait de recevoir la rcompense promise le camp pour le garder. Je n'aime pas, dit Sci-
celui qui apporterait la tte de C. Gracchus, pion,fcs(?eu<ro;>0a;<2cte.Ilyaaussidelafincsse
et il priait Scvola, nomm proconsul en Asie, tirer des paroles de son adversaire un sens qu'il
de l'emmener comme prfet. Que demandez- ne leur donne pas. Livius Saliaator, n'ayant pu
vous l, insens que vous tes? lui dit Scvola, i empcher l'ennemi de prendre Tarente, dfendit
il y a tant de mauvais citoyens Rome, qu'en y la citadelle, et fit plusieurs sorties vigoureuses.
restant, vous y ferez, sur ma parole, une bril- Quelques annes aprs, Fabius Maximus ayant
lantefortune enpeu d'annes. Fannius rapporte repris Tarente, Salinator lui dit Souvenez-vous
dans ses Annales, que Scipion l'Africain avait quevous me devez l'honneur d'avoir repris Ta-
beaucoup de got pour ce genre de plaisanterie, rente. Com ment ne m'en souviendrais-] e pas?
qu'il appelle du nom grec d'Ironie Ceux rpondit Fabius. Si vous ne l'eussiez
(eptovcc). pas laiss
qui connaissent l'antiquit mieux que moi, assu- prendre, je ne l'aurais jamais repris.
rent, je crois, que Socrate excellait dans l'ironie, D'autres plaisanteries un peu naves, et par
et qu'il y mettait plus de finesse et de grce que l mme assez risibles, paraissent appartenir aux
personne. Ce genre est de bon got; il admet lat mimes mais l'orateur peut aussi en faire usage;
gravit sans rien perdre de son sel; il trouve en voici des exemples
aussi bien sa place dans les discours oratoires
L'imbcile! peine il a fait sa fortune qu'il
que dans la conversation familire. En gnral,
I s'avise de mourir.
tout ce que j'ai dit sur la plaisanterie ne convient
pas moins aux entretiens particuliers qu'aux plai- Quelle est cette femme?- C'est mon pousa.
doiries du barreau. Caton, qui rapporte une foule i En effet, elle te ressemble.
de traits de ce genre d'o j'ai tir mes exemples,
Tant qu'il a t aux eaux, il n'est pas mort.
cite ce mot de C. Publicius, qui me parat trs-
juste Mummius estun homme de tous les mo- LXVIll. Ce genre est assez frivole, et appar-
ments. En effet, il n'y a aucune circonstance i tient, comme je l'ai dit, aux mimes; mais nous

gione civitatem obstrinxisse videatur Mummius, quod quo non deceat leporem humanitatemque versari. Sed
Asellum ignominia levarit. redeo ad cetera.
Est huic finitimum dissimulationi, qunm honesto verbo
LXVII. Urbana etiam dissimulatio est, quum alia <li-
Nitiosa res appellatur ut quum Africanus censor tribu
ouutur, ac sentias, non illo genere, de qno ante dixi, quum eum centurionem, qui in Paulli pugna non aflue-
contraria dicas, ut Lami Crassus, sed quum toto gnre movebat
orationis severe ludas, quum aliter sentias, ac luquace rat quum ille se custodi% causa diceret in castris- reman-
cur ah eo notaretur Non amo,
ut nosteriSevola Septumuleio illi Anagnino, cui pro C. sisse, qureretque
Acutumetiam illud est, quuin
Cracchi capite erat aurum repensum, roganti, ut se int inquit, nimium diligentes.
ex alterius oratione aliud exiipias, atque ille vult ut
Asiam prafectum duceret, Quid tibi vis,inquit, insane?
Salinatori Maximus, quum, Tarcnto amisso, arcem tamen
tanta malornm est muUitudo civium, ut tibi ego hoc con-
retinuisset, niultaque ex ea prlia prstclara fecis-
nrmem, si Romse manseris, te paucis annis ad maximas j Livius
set, quum aliquot lost annos Maximus id oppidum ri>-
pecunias esse venturura. In hoc genere Fannius in an- eum Salinator, ut meminisset, opera
nalibus suis Africanum hune .miliamim dicit fuisse, ett cepisset, rogaretque
sua se Tarentum recepisse Quidni, inquit, meminerim ?
ettm graeco verbo appcllat Eipiavoc sed, nti ferunt, qui me-
lius haec norunt, Socratem opinor in hac ironia dissimu- nunquam enim recepissem nisi tu perdidisses.
Sunt etiam illa subabsurda sed eo ipso nomine spe ri-
lantia que longe lepore et humanitate omnibus prstitisse.
non solum mimis perapposita, sed etiam qnodam-
Genus est perelegans, et cumgravilate salsum, quumque licula
modo nobis
oratoris dictionibus, tum urbanis sermonibus accommo.
datum. Et hercule omnia haec, qu a me de facetiis di- Homo tatous
Posiquaui rem habere cpit, est mortuus.
sputanlur,'non majora forensiu mactionum, quara omnium t est tihi
eermonum condimenta sunt. Nam quod apud Catonem -Qnidcst QuidUM
lta millier? Uxor. similis medius iidiuB.
est, qui multa retulit, ex quibus a me exempli causa multa
ponuntur, per mini scituin videtur, C. Publicium solitum
dicere, P. Mummium cuivis tempori hominem esse. Quandiu ad aquas fuit, nunquam est mortous.
Sic profecto res se habet, nulluru nt sit vita? tempus, ini LXVHT. Genushoclevius, et, ut dixi mimicum aed
CICRON.
en faisons quelquefois usage, lorsqu'un homme nous. Q. Opimius, dont la jeunesse
consulaire,
d'esprit, par exemple, semble dire une
niaiserie n'avait pas t irrprochable, disait gilius,
qui devient piquante dans sa bouche. Tel est, An- homme enjou, et qui paraissait un peu effmin,
toine, le mot de Mancia, en apprenant que M. quoiqu'il ne le ft pas Ma petite gilic quand
Duronius vous accusait de brigue, dans le cours viendras-lu chez moi, avec ta quenouille et ton
de votre Enfin, dit-il, vous allez pou-
censure. fuseau? Je n'oserais, lui rpondit gilius;
voir vous occuper de vos propres affaires. Ces ma mre m'a dfendu d'aller chez les femmes
mots, que les personnes spirituelles ont l'air de de mauvaise rputation.
laisser chapper sans intentionet avec navet, ne LXIX. Les reparties qui cachent une intention
manquent jamais d'exciter le rire. J'en dis au- maligne ont aussi beaucoup de sel. Telle est celle
tant des rponses o l'on ne parat pas mettre de ce Sicilien, qui un ami disait en
pleurant
toutelaflnessequ'on y met rellement. Quedites- que sa femme s'tait
pendue un figuicr De
vous, demandait-on Pontidius, de celui qui est grce, lui rpondit-il, donnez-moi des boutures
surpris en adultre? Quec'estun maladroit, de cet arbre, pour que je les plante chez moi.
rpondit-il. Mtellusm'avaitcompris dans une le- Un mauvais orateur, qui croyait avoir vivement
vedesoldats; comme,pourm'enexempter, j'al- mu l'auditoire dans sa proraison, disait Catu-
lguais la faiblesse de ma vue, et qu'il gotait fort lus en s'asseyant aprs son discours Ne pen-
peu mon excuse Vous ne voyez donc pas du tout ? sez-vous pas que j'ai su exciter la piti?
me dit-il. Pardonnez-moi, lui rpondis-je; de Assurment, lui rpondit-il, je ne crois pas qu'il
la porte Esquiline je vois votre maison de cam- y ait une me si dure dont votre discours n'ait
pagne. Scipion Nasica tait venu pour voir le excit la piti. Rien ne me parat plus risible
pote Ennius, et le demandait sa porte. La ser- qu'un mot de dpit ou d'humeur, quand toute-
vante rpondit que son matre n'tait pas au lo- fois ce n'est pas un homme naturellement cha-
gis. Nasica comprit qu'elle parlait ainsi parce grin qui le prononce; car alors ce ne serait plus
qu'elle en avait reu l'ordre, mais qu'Ennius tait la repartie, mais le caractre qui me ferait rire
bien chez lui. Quelques jours aprs, le pote vint dans ce genre, les vers suivants de Nvius me
son tour chez Nasica; et comme il le deman- semblent fort comiques.
dait aussi la porte II est sorti, cria Nasica lui-
Mon pre, vous pleurez? La chose est surprenante!
mme. Vous vous moquez, dit Ennius; croyez- Quand je suis condamn faut-il donc que je chante?
vous que je ne reconnais pas votre voix!'
Vous tes bien plaisant, rplique Nasica; lors- Dans un sens inverse, la patience et le sang-
que je suis all vous demander, fai cru votre froid peuvent aussi faire rire. Un crocheteur, qui
servante, qui me disait que vous n'y tiez pas, portait une armoire, aprs avoir heurt Caton,
et vous ne voulezpas me croire moi-mme? cria Gare. Est-ce que tu portes encore autre
Il y a aussi beaucoup d'adresse faire retom- chose? lui dit celui-ci. Il y a une manire dtour-
ber sur un autre la raillerie qu'il lanait contre ne et plaisante de se moquer de la sottise. Scipion,

hahet nonnunquam aliquid etiam apud nos loci, ut vel non sularis, qui adolescentulus male audisset, festivo homini
stultus quasi stultc cum sale dicat aliquid ut tibi, Antoni, Egilio, qui videretur mollior, nec esset, dixisset, Quid
Mancia, quum audisset te censorem a M. Dnronio de am- tu Egilia mea? quando ad me venis cum tua colu et lana?
hitn pnstiilatuin," Aliquando, inquit, tibi tuum negotiutn Non pol, inquit, audeo nam me ad famosas vetuit
agere licehit. Yalde haec ridentur, et hercule omnia qune mater accedere.
a prudentibus, quasi per dissimulationem non intelligent!) LXIX. Salsa sunt etiam qu habent suspicionem ridi-
suhabsurde salseque dicuntur. Ex quo genere etiam, non culi absconditam; quo in genere est iHvnlSiculi, cui, quum
videri intelligere quodintelligas, ut Pontidius, Qiiiilem familiaris quidam quereretur, quod diceret, uxorem snam
existimas.quiinadulteriodeprehenditur? 'farduui. suspendisse se de fieu, Amabo te, inquit, da mihi ex ista
Ut ego, qui in delectu, Metello, qnum excusationem oen- arbore quos seram, snrculos. In eodem genere est, qnod
lonim a me non acciperet, et dixisset, Tu igitur nihil Catulus dixit cuidam oratori malo; qui quum in epiiogo
vides? <Ego vero, inquam, a porta Esquilina video misericordiam se movisse pularet, postquam assedit, ro-
villam tuam. Ut illud Nasic, qui qnum ad poetam gavit hune, videreturne misericordiam movisse Ac ma.
Ennium venisset, eique ab ostio quaerenti Ennium, ancilla gnam quidem, inquit; neminem enim puto esse tam du-
dixisset, domi non esse; Nasica sensit, illam dominijussu rum, cui non oratio tua miseramla visa sit. Me quidem
dixisae, et illutn intus esse. Paucis post diebus quura ad hercule valde illa movent stomachosa, et quasi submorosa
Nasicam venisset Ennius, et eum a janua qusereret, ex- ridicula, quum non a moroso dieuntur tum eniin non
clamat Nasica, se domi non esse tum Ennius, Quid sal, sed natura ridelur. Inquo,utmiliividetur, persalsum
ego non cognosco vocem, inquit, tuam? Hic Nasica, illud est apud Nacvium,e
Homo es impudent ego quum te qurerem ancilhf Quid ploras. pater?
tiue credidi te domi non esse; tu mihi non credis ipsi ? Mirum ni canton condemnatus sum.
Est belliim illud quoque, ex quo is, qui dixit, irridetnr
m eo ipso genere, quo dixit ut, quum Q. Opimius con- Unie generi quasi contrarium est ridiculi geuus palicuti
DE L'ORATEUR, LIV. II.
_1 '1-
prteur de Sicile, tait log chez un homme no- 1 ma voix, dit t'autre. Il vaut mieux,
reprit
blc, mais des plus ignorants; il le donnait pour Granius, perdre votre voix que votre client. Une
avocat un Sicilien qui avait un procs. De plaisanterie, approprie au caractre de celui
grce, prteur, lui dit celui-ci, nommez-le avo- qui on l'adresse, a encore beaucoup d'agrment-
cat de mon adversaire, et ne m'en donnes pas Scaurus, qui l'on reprochait d'avoir pris pos-
moi-mme. On fait rire encore en donnant sur session des biens de Pompius Phrygion sans
un point contest une explication imaginaire, avoir de testameut produire, soutenait Bestia
mais spirituelle et gaie milius Scaurus et dans un procs un convoi vint passer devant
Rutilius avaient demand le consulat en mme le tribunal; l'accusateur Memmins dit Voil
temps; le premier eut la prfrence, et non con- un mort porte en terre; voyez, Scaurus,
qu'on
tent de son triomphe, il accusa Rutilius de bri- s'il n'y aurait pas l un hritage pour vous.
gue. Il allguait pour preuve ces quatre lettres, Mais, de toutes les plaisanteries, il n'y en a pas
A. F. P. R., trouves sur les registres de son ad- qui fassent plus rire que celles qui sont impr-
versaire, et qu'il expliquait ainsi Actum fidb vues j'en pourrais citer beaucoup d'exemples.
P. RUTILI. Rutilius soutenait qu'elles signi- On discutait dans le snat sur les terres publiques
fiaient Ante factusi, POST belatum. C. Ca- et sur la loi Thoria, et l'on accusait Lucilius de
nius, chevalier romain, dfenseur de Rutilius, faire patre ses troupeaux sur un terrain public
prtendit qu'aucune de ces explications n'tait Ceatune erreur, ditAppius, en feignant de le d-
exacte. Donnez-en donc une autre, dit Scau- fendre, ce troupeaun' appartient pas Lucilius;
rus. La voici JEmilius fecit, plectitiir je pense, moi, que c'est un troupeau libre, etqui
RUTILIUS. va paissant oit bon lui semble. J'aime aussi beau-
LXX.Onritaussi des contradictions: Que man- coup ce mot de Scipion JN'asica, celui qui donna la
que-t-il cet homme, hors la fortune etlaverlu? mort Tibrius Gracchus. Flaccus, aprs l'avoir
Un reproche fait avec un air de bonue foi, et charg de beaucoup d'imputations outrageantes,
comme pour tirer d'erreur celui qui il s'adresse, lui proposa Mucius Scvola pour juge Je le rcuse,
n'est pas moins agrable. Tel est celui qu'Albius dit Scipion; ce n'est point un homme juste. L-
adressa Granius, dont Albucius avait.fait ap- dessus quelques murmures s'tant fait entendre:
porter les registres en tmoignage contre Scvola, Oui, pres conscrits, reprit-il, je le rcuse comme
et qui se rjouissait fort de le voir acquitt, sans un homme qui n'est point, juste; je ne disposa d
rflchir qu'on avait jug contre ses registres. mon gard, mais l'gard de tous. Rien de plus
Certains conseils donns d'un air amical rentrent agrable que le trait suivant de Crassus. Silus
dans ce genre de plaisanterie. Ainsi un mau- dposait, sur la foi d'autrui, de faits trs-dsa-
vais avocat s'tant enrou, Granius t'engageait vantageux Pison Ne se pourrait-il pas, dit
boire de l'eau mielle froide Mais je perdrais Crassus, que Fauteur de ces propos les et tenus

ac lenti ut, quum Cato perrossils esset ab eo qui arcam redisset: Perdam inquit, Vocent, si id fecero. M-
ferebat, qnum ille diceret, Cave! rogavit, niimquld Ius est, ioquit, quam rctim. lcllum etiam est, quum,
aliud ferret prter arcam? Ktiam stultitiae salsa repre- quid cuique sit consentaneum, dicitur ut, quum Scaurus
hensio, wt ille Siculus, nui praelor Scipio patronum causas nonnullam haberet invidiam e\ eo, quod Phrygionis Pom-
dabat hospitem suum, hominem nobilem, sed admodum peii, locaipletis hominis, bonu sineteatamento possederat,
stultum < Quso, inquit, prator, adversario mco da sederetque advocatns reo Bestijc quum funus quoddam
isturo patronnm, deinde mihi neminem dederis. Movent duceretnr, accusator C. Memmius, Vide, inquit, Scaure,
illa etiam, qua; conjectnra e\planantur longe aliter, atque mortuus rapitur, si polf s essepossessor.
sunt, sed acute, atque concinne: ut, quum Scauras ami- Sed ex his omnibus nihil magis ridetur, quam quod est
saret Rutilium ambitus, qnum ipse consul esset factus, praeter exspectationem enjus innumarabilia sunt exemnla,
Hie repulsam tulisset, et in ejus tabulis ostenderet litteras, vel Appii majoris illius qui in senatu, quum ageretur de
A. F. P. R., idque diceret esse, Actuh fide. P. Rctilu agris ptiblicis, et de lege Thoria, et premeretur Lucilius ab
Riitilius autem, ante f\ctom post reutum C. Canius
iis, qui a pecore ejus depasci agros publicos dicerent
eques roraianus, quum Rufo adesset, exclamat, neutnim Non est, inquit, Lucilii pecus illud; erratis (defendere
illis litteris dedarari. Quid ergo? inquit Scaurus.- Lucilium videbatur) ego liberum putn esse; qua lubet,

iEra'cUusfecit, plectitur Rutilius. pascilur. Placeletiam mihi illud Scipionis illius, qm
LXX. Ridentur etiam discrepantia. Quid huic abcst, Tib. Gracchtim percnlit quum ei M. Flaccus multis pro-
nisi res etvirtus? Bella etiam est familiaris reprhensio, bris objectis P. Muciurajiidicemtulisset, Ejera, inquit;
quasi errantis ut quum objnrgavit Albius Granium, iniquus est : quum esset admnrmiiratiim, Ah, inquit,
qnod, quum ejus tabulis quiddam Albucio probatum vide- P. C., non ego mihi illum iniquum ejero, verum omni-
retur, etvaldeabsolnto Scaevola gauderet; neque intellige- bus. Ab hoc vero Crasso nihil facetius quum la^^issct
ret, contra suas tabulas esse judicatum. Huic similis est testis Silus Pisonem, qnod se in eum audisse dixisset
etiam admonitio in consilio dando familiaris ut, qunm pa- i Potest fiert, Sile, ut is, unde te audisse dicis, iratus di-
trono malo, qnum vocem in dicendo obtudissel suadcbat <xerit nnniiil Silus. Potest etiam ni tu non recta intl-
Granius, ut
1111111'1, mulsum IngUlIm
IJL11I1U:Unl frigidum biberet, simiil <"ilomum
DlnCrt~t., ~[IIH.II"1. IIUIIIUIIi,<1:' lexcris:1\1"id
'l'I' qiioqnetotocapiteiinnnit.ntse
I<1L\II.fll'IL" d.IJIIU' "r. Crasso flaiet.
<W

ClCflON. TOME 1.
CICERON.

ilans un moment de colre? Silus fit signe que s temprant?


si Il dira, rpliqua Lpidus, que
cela pouvait tre Ne pourriez-vous ne crois rien de tout cela.
pas avoir j j jjje
mal entendu? continua Crassus. Silus, par un Les Grecs ajoutent quelques autres genres,
second signe plus marqu, convint que cela se les imprcations, les exclamations, les menaces.
n'est-il ]
Mais je crains d'en avoir dj cit un trop grand
pourrait encore Enfin, ajouta Crassus,
1nombre; car ceux dont le mrite est dans l'ex-
pas possibleque tout ceque vous prtendez avoir
entendu, vous n'en ayez rien entendu du tout? pression, sont borns et circonscrits; et, comme
Cette dernire question, qu'on n'attendait pas, j je l'ai dj dit, on les estime plus qu'on n'en
gaya toute l'assemble aux dpens du tmoin. rit. Au contraire, les plaisanteries qui roulent
Nvius est plein de traits du mme genre; en voicisur le fond de la pense, offrent un petit nombre

un entre mille Vous avez beau tre un sage; si de genres, et une varit infinie d'espces. Trom-
vous avez froid, vous tremblerez. per l'attente des auditeurs, railler les dfauts
LXXI. Souvent aussi, on accorde plaisamment d'autrui, relever avec esprit les ntres mme, je-
son ce que lui-mme nous refuse. terdu
adversaire ridicule par une comparaison plaisante, d-
Vous dmentez vos anctres, disait Llius un i guiscr nos penses par l'ironie, laisser chapper
homme d'une famille peu honorable. Et vous, dessein des navets, reprendre les sottises de
vous ne dmentez pas les vtres, lui rpondit L- nos adversaires; autant de moyens de faire rire.
lius. On donne quelquefois une plaisanterie lePour plaisanter avec grce, il faut donc se faire,
ton d'une sentence. Le jour que Cincius propo- pour ainsi dire, une nature qui se prte avec
sait sa loi qui dfend aux avocats de recevoir nii souplesse tous ces modes diffrents qui puisse
prsents ni salaire Que proposez-vous l, mon saisir, rendre mme, par l'expression des traits,
petit Cincius, lui dit C. Cento d'un ton ddai- tous les genresderidicule;etpluson aura, comme
gneux. Le voici, mon cher Caus achetez, vous, Crassus, une physionomie grave et svre,
si vous voulezjouir. Il peut tre plaisant d'ex- plus les plaisanteries paratront piquantes.
Mais il est temps, Antoine, que vous quittiez
primer un souhait qui implique contradiction;
par exemple, Lpidus, pendant que les autres s cette htellerie o mes propos vous retiennent,
s'exeraient dans le Champ de Mars, s'tendait t et dans laquelle vous vous tiez flatt de trou-
mollement sur l'herbe, en disant Que n'est-ce l ver un agrable repos. Prenez garde d'avoir fait
travailler! On dconcerte un questionneur indis- comme ces voyageurs, qui respirent trop long-
cret en lui rpondant d'un ton calme et tranquille e temps l'air insalubre des marais Pontins
croyez-
le contraire de ce qu'il dsire. Le censeur Lpi- moi vous avez fait une halte assez longue; con-
dus avait dgrad du rang de chevalier M. An- tinuez maintenant votre route.
tistius de Pyrges, et ses amis se plaignaient it Loin de l, dit Antoine, je me flicite de
hautement de cette rigueur Que rpondra An- l'aimable et gracieuse hospitalit que j'ai reue
tistius, s'criaient-ils, lorsque son pre lui de-grce vos leons, je connais mieux la nature de
mandera comment on a pu infliger un pareil trai-i- la plaisanterie, et j'en ferai plus hardiment usage.
tement un homme si honnte, si rang, si sage, Je ne craindrai plus le reproche de frivolit, puis-

Potest etiam fieri, inquit, ut omnino, quod te audissese Colligant ur a Graecisalia nonnulla, exsecrationes, ad.
dicis, nunquam audieris hoc ita prter exspectationemm mirationes, minationes. Sed haec ipsa nimis mihi videor
accidit ut testem omnium risus ourucret. Hujus generis multa in genera descripsisse nam illa quae verbi ratinne
est plenus Naevins, et jocus est l'amiliaris Sapienssi et vi continentur, certa fere aedefinita sunt; <[iiplerura-
algebis, tremes; et alia permulta. quo, ut ante dixi, laudari magis, quam rideri soient. Haec
LXXI. Smpe etiam facete concdas adversario id ipsrnnautem qua sunt in re, et in ipsa sententia, partibussunt
<[iiod tibi ille detrahit ut C. Llius, quum ci quidam .m innumerabilia generibus pauca. Exspectationibus emm
malo genere natus diceret, indignum esse suis majoribuss,t decipiendis, et naturis aliorum irridendis, ipsorum ridi-
At hercule inquit, tu tiiis dignus. Spe etiam senten.
cule indicanrlis, et similitudine turpioris, et dissimula-
tiose ridicula dicuntur ut M. Cincius, quo die legem tione,
de et subabsurda dicendo, et stulta reprebendendo
donis et muneribustulit, quum C. Cento prodiisset, et risus moventur. Itaque imbuendus est is, qui jocose vult
catis contumeliose Quid fers, Cimiole ? qii;p.sissel dicere, quasi natura quadam apta ad haec gnera, et mo.
Ut emas, inquit, Cai, si uti velis. Spe etiam salsee, ribus, ut ad cujusque modi gmis ridiculi vultusetiam
quaefieri non possunt, optantur ut M. Lepidus, quum im accommodeiur qui quidem quo severior est, et trigtior,
ceteris in campo exercentibus, in herba ipse reeubuisset,X, ut in te, Crasse, hoc illa, qu dicuntur, salsiora videri
. Vellem hoc esset, inquit, lahorare. Salsum est etiamsoient.
J
Sed jam tu, Antoni, qui hoc deversorio sermonis mel
quaerentibus et quasi percunctantibus lente respondeiee
quod nollent ut censor Lepidus quum NI. Antislio Pyr- >T- libenter arquietumin te esse dixisti, tanquam in Pomti-
gensi equum ademisset amicirjtie quum vociferarentur, et num deverteris, neque amnum neque salubrem locum,
qnarerent quid ille patri sun responderct cur ademtum m censeo, ut satis diu te putes requiesse, et iter reliquum
sibi equum diceret, quum optimus colonus,parcissinius,s conficere pergas.
modestissimus, frugatissimusesset Meiscoi-tnn, inquit, it, Ego vero, atque hilare quidem a te acceptus inquit,
uihil t'redeie. et i[uamdoc!iorper te tiim ctiam audariorfaetus suniad
DEL'ORATEUR,
LIV.Il.
que je puis m'autoriser de l'exemple des Fabri- r
m'est plus facile de faire triomp.ior mes raisons
cius, des Scipion, des Fabius, des Caton, des que t de dtruire celles qu'il avance, je travaille
Lpidus. Mais je vous ai donn sur l'loquence t
dtourner l'attention des juges de sa dfense, et
tous les claircissements que vous avez exigs de la fixer sur la mienne. Enfin, je me suis fait
moi, tous ceux au moins qui demandaient quel- deux c rgles qui paraissent d'une application fort
que rflexion et quelque soin ce que je vais ajou- ssimple; car celles qui prsentent des difficults
ter est plus facile, et n'est qu'une suite de mes seraientau-dessus
s demes forces. D'abord, si l'ad-
premires observations. i
versaire emploie un argument, un moyen tropem-
LXXII. Quandj'ai mdit une cause avec toute tbarrassant, trop difficile rfuter, je prends quel-
l'attention dont je suis capable, que j'ai cherch tquefois le parti de n'y rien rpondre du tout. On
l'embrasser dans toutes ses parties, que j'ai se s moquera peut-tre de cette ressource; car qui
choisi mes preuves et les lieux les plus propres, t
est-ce qui ne peut en faire autant? mais en ce mo-
soit me concilier la faveur des juges, soit les ment
t je ne parle pas des autres; je ne parle que
mouvoir, j'examine quel en est le ct avanta- t moi et du peu que je puis; et j'avoue que si
de
geux et le ct faible; car il n'y a presque au- on ( me presse trop vivement, je fais retraite, sans
cun sujet susceptible de discussion, qui ne pr- jjeter pour cela mon bouclier, sans cesser mme
sente l'un et l'autre; mais c'est le plus ou le de ( m'en couvrir par devant; plein de fiert et
moins qu'il importe ici de bien saisir. Voici donc d'assurance, ma retraite est encore un combat;
ma mthode ordinaire je m'empare du ct et ( en m'affermissant dans mes retranchements,
avantageux, je l'embellis, je l'exagre c'est l jj'ai moins l'air d'avoir voulu viter l'ennemi, que
que je m'tablis, que je m'attache, que je mefixe j
prendre une meilleure position. Voici ma seconde
quant au ct faible, je le dcline, sans avoir irgle; je la crois d'une haute importance pour
l'air de le fuir, mais en le dissimulant, en le fai- 1l'orateur, et quant moi, je m'attache l'obser-
sant disparatre sous les ornements que je pro- iver scrupuleusement c'est de songer moins as-
digue l'autre. Est-ce une cause dfendre par surers le succs de sa cause, qu' ne rien dire qui
des arguments, j'insiste sur les plus solides, soit puisse
] le compromettre. L'orateur doit, il est
qu'il y en ait plusieurs, soit que le sujet n'en of- ivrai, se proposer l'un et l'autre mais il est bien
fre qu'un. S'agit-il de gagner la bienveillance des plus humiliant de porter prjudice son client
juges et de toucher leur sensibilit je m'occupe que de ne l'avoir pas fait triompher.
surtout de ce que la cause a de pathtique. Enfin, LXXIII. Mais que dites-vous tout bas votre
mon principe gnral est celui-ci Si je me sens voisin, Catulus? Vous moquez-vous de mon ob-
plus fort pour rfuter les preuves de mon adver- servation ? peut-tre n'auriez-vous pas tort.
saire que pour tablir les miennes, c'est contre lui Nous en sommes bien loigns, rpondit Catulus;
que je dirige tous mes traits; si au contraire il mais Csar parat avoir envie de vous dire quelque

jocandum.Non enim vereor,neqnis mein isto generele- mandis nostris rcbus, potest, omnia in ilium confer-arn
vioremjam putet, quoniam quidem tu Fabriciosmihii tela; sin nostra facilius probari, quam illa redargui pos-
auctores,et Africanos,Maximos,Catones,Lepidosprotu- sunt, abducere animos a contraria defensione, et ad no-
listi. Sed habetis ca, qu volnistisex me audire, de qui- strain conor traducere. Duo denique illa, qii facillma
bus quidemaccuratiusdicendumet cogitandumfuit: nami videntur, quoniam qnae difliciliora sunt, non possum, mihi
cetera Paciliorasunt, atque ex iis, quacjam dicta sunt, pro meo jure snmo unum, ut molesto aut difficili argu-
reliquanascuntur omnia. mento aut loco nonnunquam omnino nihil respondeam
LXXII.Egoenimqnumad causamsum agressus,atquee quod forsitan aliquis jure irriserit; quis enim est, qui id
omnia cogitando,quoad facere potui, persecutus; quumi facere non possit? sed tamen ego de mea nunc, non de
et argumentecauste, et eos locos, quibus animi judicum i aliorum facultate disputo; confiteorque me, si quae premat
coneiliantur,et illos, quibuspermoventur,vidi atque co- res vehementius, ita cedere solere, ut non malo non
gnovi tum constituo, quid habeat quqnecausa boni, abjecto, sed ne rejecto quidem scuto fugere videar; sed
i|uid mali.Nullaenim fere res potest in dicendidiscepta- adhibere quamdam in dicendo speciem atque pompam, et
tionemaut controversiamvocari, quaenonhahe t utrum- pugnae similem fugam; consistere veru in meo praesidin
que sed, quantumhabeat id refert. Meaautem ratio inn sic, ut non fugiendi hostis, sed capiendi loci causa ces-
dicendohaecesse solet, ut, boniquod habeat, id ample- s- sisse videar. Alterum est illud, quod ego oratori maxime
ctar, exornem,exaggerem ibi commorer,ibi habitem,ibili cavendum et providendum puto, quodque me sollicitare
hream a maloautem vitioquecausa;ita recedam,nonn somme solet non tam ut prosim causis, elaborare solco
ut id me defugereappareat, sed ut totum, bono illo or- quam ut ne quid obsi m non quin enitendum sit in utro
nandoet augendodissimirfatum obruatur. Et, si causa a que; sed tamen multo est turpius oratori, nocuisse videri
est in argumentis, firmissimaquaequemaximetueor, sive e causa; quam non profuisse.
plura sunt, sive aliquodunum sinautemin conciliatione LXXIII. Sed quid hoc loco vos inter vos, Catule? lia
aut in permotionecausa est, ad eam me potissimumpar- hscc.ul sunt contemnenda, contemnitis? Minime, inquit
tem, qnaemaximecommovereanimoshominum potest, ille; sed Casar de isto ipso quiddam velle dicere videba-
rnnfuro.Snmmadeniquehujus generisIi.tc est, ut, si inn I tur. .Meverolubente,inquitAntonius, dixerit, sive relel-
- I lendi causa, sive qiarendi.
refcllcndoadversanotirmioresse oratio, quam in cor.-fir-
18.
18.
CtCEKO~.
tsltose sur ce point. 11 me fera piaisir, dit An- s
ses intrts, lui parait une espce de monstre im-
toine, soit qu'il veuille me rfuter, ou me fa ircunc ]possihle trouver. Il en juge d'aprs lui-mme; l'-
question. I
lvation de son gnie lui fait croire qu'on ne peut
En vrit, dit alors Csar, je vous ai tou- ]
parler contresa propre cause, moinsde le faire
jours rendu cette justice, que nul orateur ne laisse (
dessein. Mais ce que je dis ici s'applique aux es-
moins de prise que vous son adversaire; et un ]
prits ordinaires, et non aux talents hors de ligne
mrite qu'on ne saurait vous
contester, c'est de 1
Chez les Grecs, Thmistocle, cet illustre Athnien,
n'avoir jamais rien dit qui pt nuire votre cause. a laiss une grande rputation de prudence et de
Je me rappelle qu'un jour je m'entretenais de gnie. Un homme d'un grand savoir se prsente
vous avec Crassns dans un cercle nombreux; il un jour chez lui, et veut lui apprendre le secret
donnait de grands loges votre loquence je <
encore nouveau de la mmoire artificielle. Quelle
lui dis qu'entre tous vos talents, il y en avait un (
est l'utilit
de cet art? demande Thmistocle.
qui me semblait devoir passer encore avant les ]
De se ressouvenir de tout, rpond le matre.
autres, c'est que vous dites toujours tout ce qu'il Vous m'obligeriez bien davantage, si vous pou-
faut, et ne dites jamais que ce qu'il faut. Je me viez m'apprendre le moyen d'oublier quand je
rappelle aussi la rponse de Crassus. Comme moi, voudrais. Voyez quelle haute intelligence! quelle
il loua toutes vos minentes qualits; mais il puissance, quelle tendne d'esprit! Sa rponse
ajouta qu'il n'y avait qu'un homme malhonnte nous montre une me forte, d'o rien ne peut
et dloyal qui pt eu disant des choses dplaces plus s'chapper de ce qui y est entr une fois; et
dans la cause, nuire celui qu'il s'tait charg il et attach plus de prix au don d'oublier son
de dfendre; qu'ainsi, selon lui, il n'y avait pas gr, qu' la facult de fixer jamais dans sa m-
de talent viter cette faute, mais qu'il y avait moire ce qui avait une fois frapp ses yeux ou ses
perfidie y tomber. Maintenant, veuillez nous oreilles. Mais, malgr la rponse de Thmistocle,
apprendre, Antoine, comment cette attention il n'en faut pas moins cultiver sa mmoire; et ta
ne pas nuire soi-mme sa cause peut avoir tant supriorit du talent de Crassus ne doit pas faire

d'importance vos yeux que vous en fassiez la ddaigner ma sage timidit et les prcautions que
premire qualit de l'orateur? je recommande l'un et l'autre, en s'exprimant
LXXIV. Je vais expliquer ma pense; mais comme ils l'out fait, ont donn la mesure de leur

je vousprie de vous rappeler, Csar, ainsi que tous capacit, mais ils n'ont rien ajout la mienne.
mu qui m'coutent, qne je ne parle point de la 11 y a en effet pour chaque cause, dans toutes
perfection absolue et idale de l'orateur, mais du les parties de la plaidoirie, des points dlicats,
fible talent que je dois l'exercice et l'habi- qui demandent infinimentde prudence et de pr-
tude. L'observation de Crassus est celle d'un cautions, sans quoi on ira se heurter, se briser
homme suprieur, d'un esprit minent l'orateur contre des cueils. Souvent un tmoin ne nous s
capable de nuire son client, et de parler contre attaque pas, ou du moins nous mnage, s'il n'est

T uni Juinis, Kgomehercule inquit, Antoni, semper ram cujus tanta vis ingenii est ut neminem,nisi consulta,
in fui qui de tu, omtorc sic prrediearem unum te in di- pulet quod contra se ipsum sit, dicere ( sed ego non dit
veno mihi videri terlissimum, propriumque hoc esse lan- I- prrcstanti quadam et eximia, sed prope de vulgarict eoin-
dis tn, nihil a te inquain esse dictum, quod obesset ei, pro miini prudentia disputa) ut apud Grcos fertur nctfdi'
qn diceres. Irtqnc memoiiateneo, quum railiiseimocum bili quadam magnitudinc consilii atque ingenii Atheuimsis
Soc ipso Crasso, multis aiidicntibus esset de te institutus, ille fuisse hemislocles ad quem quidam dodus homo
Crassiisque pliirimis \erbis cloqiieiitkun laudaret tuam, atque in primis erudittis accessisse dirilur, eique arlem
dixisse me, cum ceteris tnis laudibus hanc esse vel ma- mmorial quae tum primum proferebattir, pollicitus esse,
siniara, quod non solum, qnod opus esset, diceres, sed se traditurum; quum ille quasisset, quidnam illa ars c[fi.
etiam quod non opus esset, non diceres tam illum mihi ccre posset, dixisse illum doctorem ut omnia niemiissel
rwpoudre rnemini, cetera te summe esse laudanrtajillud et ei Tbemistoclem respondisse n gratius sibi illum essu
rem nprobl esse liominis et perlidiosi, diccre quod alie* facturum, si se ohlivisci, qu:n vellet, quam si meminisse,
tiun osset, et nocerct ei, pro quo quis diceret: quare non docuisset. Videsne, qua1.vis in homine acerrimi ingp-
tibi eum diseitum qui id non faceret, videri, sed inipro* nii, quam potens et quanta mens fuerit? qui ita respon-
titim, qui faceret. lunc, si tibi videtur, Antoni, dciunnstres dei'it, ut intelligere possemus, nihil ex illius animo, qnod
velim, quare tu hoc ita magnum putes, nihil in causa semel esset infusum, unquam effluere potuisse; qunm
niali lacere, ut nihil tibi in oratore majus esse videatur. quidem ei fuerit optabilins, oblivisci posse potius quod
LNXIV. Dicain equidem, Cxsar, inquit, quid intel- meminisse nollet, qnam qnod semel audisset lidissetve
ligam sed et tu, et vos omnes hoc, inquit, tnementote, meminisse. Sed neque, propterhocThemistoclirespousuni,
non me de perfecti oratoris divinitate qnadam loqui, sed memorite nobis opera danda non est, nequeilla mea cautio
le etercilaliom's et consuetudinis mese mediocritatc. Crassi et timiditas in causis, propter praatantem prudentiam
quidem Ksponsuiu cxccllcntis cujusdain est ingenii ac sin- Crassi, negligenda est. lterque enim istorum non mihi
Ktilum cui qui'ldain portenti simile esse visum est, posse altulit aliquam sed suam siguifiravit facultatem.
aHqncm invftiirl oratorem, qui aliquid mali fareret dicendo, Etenim permulta sunt in causis in omni parte oratio-
uUasediue ei quem defctideret facit enim de seconjertn- nis circumspicienda, nequid nffendas, lie quo irruas, Sp
DE L'ORATEUU, LIV. Il.

pas provoque. Le client me conjure, son conseil l'envie, en attnuant ce qui peut l'exciter, on la.
me sollicite d'attaquer ce tmoin, de le maltrai- rend plus violente par des loges outrs ou ma-
ter, dele presserde questions. Jetiens ferme, je ladroits, ne fait-on pas soi-mme le plus grand
i>e me laisse pas branler, je ne cde point leurs tort sa cause? Si, sans aucune prcaution ora-
instances. Cette rserve ne me vaut aucun loge toire, on s'emporte avec aigreur contre une per-
car il est plus ais pour les ignorants de critiquer sonne qui a l'estime et l'affection des juges, ne
un mauvais discours, que d'apprcier un silence s'ziline-t-on pas leur esprit? Est-ce encore une
prudent. En pareil cas, si vous allez blesser un faute mdiocre de ne pas sentir qu'en repro-
tmoin mal dispos, qui ne soit pas un sot, et chant son adversaire des dfautsou des imper-
qui jouisse de quelque considration quel mal fections qui se trouvent dans un ou plusieurs des
n'en rsultera-t-il pas? Sa mauvaise humeur lui juges, ce sont les juyes eux-mmes qu'on atta-
inspirera le dsir de nuire; son esprithri en four- que ? Si, en plaidant pour un autre, vous parais-
nira les moyens, et sa position rendra ses coups sez plaider pour vous; si, pour venger votre
plus dangereux. Si Crassus ne commet jamais amour-propre bless, vous n'coutez que votre
de pareilles fautes, beaucoup d'autres y tombent, colre, et oubliez ta cause de votreclient, n'tes-
et cela tous les jours. Or, qu'y a-t-il de plus hu- vous pas coupable envers lui? Je n'aime pas plus
miliant pour un orateur, que d'entendre dire aprs qu'un autre entendre dire du mal de moi; mais
un mot, une repartie, une question Ji a port je n'aime pas non plus perdre de vue l'intrt
un coup mortel. A son adversaire ? Non, de la cause, et l'on m'accuse d'tre trop patient
lui-mme, son client. et trop flegmatique, C'est ainsi que je vous re-
LXXV. Crassus pense qu'on n'en vient l que prochais, Sulpicius, d'attaquer, non pas l'accus,
par perfidie pour moi, je vois tous les jours des mais son dfenseur. Je tire encore cet avantage de
orateurs, avec les intentions les plus droites, ma modration, qu'on taxe de violence et de fo-
faire beaucoup demain leur cause. Jedisaistout lie quiconque se livre des invectives contre moi.
l'heure qu'il m'arrive souvent de cder, de battre Si dans votre argumentation, vous avancez quel-
en retraite, et, pour trancher le mot, de fuir de- que chose qui soit ou videmment faux, ou en
vant un ennemi qui me presse trop vivement contradiction avec ce que vous avez dit ou direz,
eh bien, ceux qui, au lieu de faire comme moi, ou contraire aux usages du barreau, n'est-ce
abandonnent leurs retranchements pour se jeter pas l nuire encore votre cause? En un mot,
dans le camp ennemi, ne portent-ils pas souvent voici, j'aime le rpter, sur quoi portent tous
des coups bien funestes leur cause, en donnant mes soins: quand je dfends un client, je tche
de nouvelles forces l'adversaire, ou en enveni- de lui faire le plus de bien possible, ou du
mant des plaies qu'ils ne peuvent gurir. Quoi! moins, faute de mieux, de ne lui pas faire de
si l'on ne tient pas compte de ce qui est person- mal.
nel ceux qu'on dfend, si, au lieu de calmer LXX VI. Je reviens maintenant ce qui tout

aliquis lestis aut non Mit, aut minus ldit nisi lacessa- miti^tnt extenuando, sed laudando et oflerendo invditv
tur orat reus, urgent advocati ut invcliainui',(ut male. siora t'admit; quantum in eu tandem mali? Qui(l, si in
dicami, denique ut inteiTOcmus. Non moveor, non ou- liominescaros, jtidirjbusque jucundns, sine ulla pramm-
Kmipero, non satisracio neijue tamen ullam assequor nitioneotatiotUsace[bi)iSctc<mt)]tin'itnsmsiMveitat< nonne
liiudem. Homines enim imperiti facilins, quod stulte dixe- abs te judices abalienes? Quid? si, qu.x vitia, aut incoin-
ris repreliendere qnam quod sapicntei' tcueris laudaie I moda sont in altquo jndice imo aut pluvibus, ea tu in
possunt. Hic quantum lit uiali si iralum si non stultum ] adversariis exprobrando non intcili^as te in judices in-
si non levem testem lacseis Habet enim et voluutatcm velii; mdiocre peccatimi est? Quid? si, qunm pin allnio
nocendiiniiacundia,ctvim in ingenio, et pondus invita: dicas, litem tuam facias, aut Uesus cicrai'e iracundia.
uec, si hoc Crassus non coimnittit, ideo non innlti et causant relinquas; nihilne noceas?In quo ego, non quo
sa~pe commiltunt. Quo quidcni mihi videri turpius niliil libenler male audiam, sed quia ego causam non libenter
solet, quam quum ex oratoris dictoaliquo aut responso relinquo nmium patiens et lentus existimor ut, quum
aut rogatu, sernioille sequitur, Occidit ille. Ad- te ipsum, Sulpici objurgabam quod ministratorem petc*
Misariumi*e? Imo vera atunt se, et cum queni i res, non advel saium. Ex quo etiam illud assequor, ut, si
dfendit, u quis iniliimaledicat,petiilans,aut plane insanus esse >
LXXV. Hoc Ciassiis non putat nisi perfidia accidcre deatur. In ipsis autem argumenta si quid posucris aul
nosse e(-o autan s.ppissim<! video in causis aliquid niali apeilc lalsuni, aut ei, qnod diicris, dictimisve sis.con-
faccre liomincs minime ninlos. Quid? IIIimI, qnod supra trariiiiu, aut genere ipso remotum ab usu judiciorum ai1,
di\i, solcrc me cedi're, et, ut planins dicam, fugere ca, i tbro; niliilne noceas? Quill mtdta? omiiis cura mca solct
i|uar, valde causaiii meani |ireiiicrent ? quiim id non i'aciiiiit1 in hoc versari semper (dicam i>nim siiiins), si possiin, ut
al'u, vcrsantiirque in liostium castris, ac sua prasiilia di- boni aliquid elliciam dicendo; siu id minus, ut certe ira
niitlunl mediocrilcrnc causis nocent, quuiii aut adversa- quid mali.
iioriimadj(imcntaconliimaut,antca,qiia!sanaienw|ueiiii[, LXXVI. Ilaque nunc il lue redeo Catule, in qllo tn m*
rxulcerant? Quid? qtinui peisonarum, quas delendunt, pullu anle liiudabas ad ordiimn cnllocationemque roriini
rationem non lialient ? si, qua1 suut in liis invidiosa, mm ac lucoiuni. Ciijus ni est duplex altra <]ium *lktl
CICEROX
l'heure, Catulus, m'attirait vos loges je veux dans tout l'ensemble d'un
plaidoyer, comme le
dire, l'ordre dans lequel il faudra disposer le dis- sang l'est dans le corps; car l'exorde et les autres
cours et les lieux dont il se compose. Il y a sur parties du discours dont nous dirons tout l'heure
ce point deux mthodes signaler l'une est in- quelques mots, doivent agir par une influence
dique par la nature des causes, et l'autre est douce et continue sur l'me des auditeurs. Quant
soumise au jugement et la sagacit de l'ora- aux deuxautres moyens, qui n'ont pas pour objet
teur. Faire prcder la question d'un prambule d'instruire par le raisonnement, mais qui peuvent
puis exposer le fait; dvelopper ensuite nos tre d'un puissant secours en touchant et en per-
preuves et rfuter celles de ('adversaire; conclure suadant, leur place vritable
quoique soit dans
enfin par une proraison telle est la marche que l'exorde et dans
la proraison, il est souvent
la nature elle-mme nous prescrit; mais quelle utile, pour remuer les curs, de s'carter de la
sera la manire la plus heureuse de disposer ce marche qu'on s'est trace. Ainsi, aprs l'expo-
que nous avons dire pour convaincre, instruire, sition des faits, on peut placer une digression
persuader, voil ce qui est surtout abandonn touchante. On le peut encore, soit aprs avoir ta-
au bon sens de l'orateur. Il se prsente en effet bli ses preuves, soit aprs avoir rfut celles de
notre esprit une foule d'arguments qui paraissent l'adversaire, ou mme dans ces deux endroits,
propres servir notre cause; mais les uns sont et dans toutes les parties du discours, lorsque la
si peu importants, qu'ils ne mritent pas d'at- cause a de la grandeur et de l'intrt. Les causes
tention d'autres seraient de quelque utilit; les plus susceptibles des ornements et de la pompe
mais ils offrent aussi des inconvnients, et l'avan- de l'loquence sont celles qui se prtent le mieux
tage qu'on en peut tirer ne rachterait pas le ces sortes de digressions, et o il est le plus
mal qu'ils peuvent produire. Si les arguments v- permis de recourir ces lieux au moyen des-
ritablement utiles et solides sont en grand nom- quels l'orateur excite ou calme son gr les pas-
bre, comme il arrive souvent, je pense qu'il faut sions.
faire un choix, et ngliger ceux qui ont le mons Je n'approuve pas la mthode de commencer
de poids, ou qui rentreraient dans d'autres plus j pas les preuves les plus faibles; et de mme si
importants. Pour moi, quand je rassemble les I l'on emploie plusieurs dfenseurs ( usage qui
preuves d'une cause, j'ai pour habitude de les m'a toujours dplu ) je crois qu'on a tort de faire

peser au lieu de les compter. parler les premiers ceux dont le talent inspire le
LXXVII. Pour amener notre sentiment ceux moins de confiance. Il me semble, au contraire,

qui nous coutent, il y a, comme je l'ai dj dit qu'il importe beaucoup de rpondre le plus tt
plusieurs fois trois moyensdiffrents, instruire, possible l'attente des auditeurs. Si vous ne les
plaire, mouvoir. Mais de ces trois moyens, il satisfaites pas d'abord, vous rendez la suite de

n'y en a qu'un seul qu'on puisse avouer haute- votre tche beaucoup plus difficile; et la cause
ment il faut paratre n'avoir d'autre but que est en danger, lorsque les juges n'en ont pas une

d'instruire; lesdeux autres devront tre rpandus bonne opinion ds le dbut. Produisez donc en

naturacausarum;altra, quoratornmjudicitiet piudon- velle ideamnr reliqu du sicnti sangm's in cnrpnribns


tiaconiparatur.Namutalii]uidanteren]dicamus,deinde, sic ill in perpetuis orationibus fusse esse dehebunt. Nam
nt rem exponamus post ut eam probemusnostris prsi- et principia et ceterae partes orationis, de ([uibus paullo post
diis confirmandis,contrariisrefutantlis,deindeut conclu. pauca diefimus, habere hanc vim magnopere dlient, ut ad
Jamus, atque ita peroremus, hoc dicendigenus Datura eorum mentes, apnd quos agetur, movendas peimanaie
ipsaprsescrtbit.Ut vero statuamus,ea, qnaeprobandi,do- possint. Sed his partibus orationis, quae, etsi nihil docent
cendi, persuadendicausa dicendiisunt, quemadmodum argumentando, persuadendo tamen et commovoudo profi-
componamus id est vel maximepropriumoratorispru- ciuut plurimum qiianquam maxime proprius est locuset in
deulire.Militaenimoccurruntargumenta multa, qusein exordiendo, et in perorando degredi tamen ab eo, quod
dirwidoprofuturavideantnr sedeorum partimita levia proposueris atque agas, permovendorum animorum causa,
sunt, ut contemnendasint; partim, etiamsi quid habent spe utile est. Itaque vel narratione exposita, saepe datur
adjnmenti, sunt nonnunquamejusmodt ut insitin lis ad commovendos animos degredicndi locus vcl argiimeu-
tis nostris confinnatis vel eontrariis refutats vel utro-
aiitluidvitii, neque tanti sit illud, qnod prodessevidea-
h.r, ut cuin aliquo malo conjungalur.Quaeautem 8unt que loco, vel omnibus, si habet eam causa dignitatem
utilia atquefirma, si ea tamen(utspe lit) valdemulta atque copiam, recte id lieri polest eque caus sunt ad
sunt ea, qn ex lisaut levissimasunt, aut aliis gravio- augendum et ad ornandum gravissim atque plenissima1,
ribusconsimilia,secerniarbitror oportere, atqne ex ora- qu plurimos exitus dant ad ejusmodi degressionem in
tiene removeri. Equlcmquum colligoargumentacausa* his locis uti liccat, quibus animorum impetus coruin,
rum, nontam eanumeraresoleo,quamexpendere. qui amliunt, aut impellantur, aut rcllectantur.
LXXVII.Et quoniam(quodsaepejara dixi) tribus rebus Atque etiam in illo i-eprehciido cos, qui qui minime
onmesad nostramsententiamperducimus aut docendo fuma sunt, ea prima collocant. lu qun illos quaque er-
aut ronciliando, atit permovendo,una ex omnibus bis rare arbitror, qui quando (id quod mllii nunquam pla-
rrtms res nr nobisest ferenda,ut nibilaliud, nisidocere cuit) plures adhibent pationos. ut in quoque eorum miui-
DE L'ORATEUR, LIV. II.

premier lieu, et les orateurs


les plus habiles, et fer va dcider de leur vie, prludent l'attaque,
les arguments les plus solides, pourvu toutefois plutt en dployant ta grce de leurs mouvements,
qu'eu fait d'arguments, comme en faitd'orateurs, qu en cherchant se porter des coups mortels,
vous reserviez pour la fince que vous avez de plus combien plus forte raison doit-on attendre des
fort. Quant au mdiocre ( car le mauvais ne doit mnagements semblables de l'art de la parole, o
trouver place nulle part), il sera jet dans la foule l'agrment est encore plus ncessaire que la force?
et se perdra dans le nombre. Quand j'ai bien pris Enfin, il n'est rien dans la nature qui se rpande
ainsi toutes mes mesures, je me mets chercher la fois d'un seul jet, ou qui prenne en un ins-
en dernier lieu ce qui doit pourtant commencer tant tout son essor; et les choses dont l'action
mon discours, c'est--dire mon exorde car toutes doit tre la plus imptueuse, sont prpares par
les fois que j'ai voulu commencer par m'en occu- des commencements lents et modrs.
per, je n'ai rien trouv que de faible, d'insigni- Il ne faut point chercher l'exorde dans des
fiant, de commun et de vulgaire. circonstances trangres ou loignes; mais le
LXXVIII. L'exorde doit toujours tre soign, tirer des entrailles mmes de la cause. Que l'on
piquant, nourri dpenses, orn d'expressions commence donc par sonder la cause, par l'exa-
justes et heureuses, surtout bien appropri la miner dans toute son tendue, par trouver et
cause. Il est, en effet, comme charg de donner prparer tous les lieux qu'on veut mettre en
une ide du reste du discours; il lui sertpour uvre on songera alors au choix d'un exorde
ainsi dire de recommandation; il doit donc char- et il viendra s'offrir de lui-mme. On le puisera
mer d'abord et attirer l'auditeur. Aussi vois-je dans les circonstances les plus fcondes que pr-
avec tonnement, non pas ces hommes qui ne se sentent les arguments ou les digressions dont j'ai
sont jamais livrs l'tude
de l'loquence, mais plus haut recommand l'usage. Ainsi tir du fond
Philippe, cet orateur habile et clair, se lever mme de la dfense, il aura plus de valeur et d'ef-
pour parler sans savoir mme le premier mot fet on verraque non-seulement il n'est pas banal,
qu'il prononcera. Il n'en vient au combat, vous et galement applicable toute autre cause, mais
dit-il qu'aprs s'tre chauff le bras; mais il que celle qu'on traite est la source unique dont il
ne fait pas attention que ceux mme dont il em- dcoule.
prunte cette comparaison, balancent lgrement LXXIX. Tout exorde doit donner une ide
leurs traits, pour dployer d'abord toute la gnrale de la cause tout entire, la prparer,
grce de leurs attitudes, et mieux mnager leurs en faciliter l'accs, ou bien encore la relever et
forces. Il est des occasions, sans doute, o l'ennoblir; mais il faut le proportionner au sujet,
l'exorde demande de la vhmence et de l'pret; comme un vestibule et un portique aux palais et
mais si des gladiateurs, dans un combat o le aux temples auxquels ils servent d'entre. Dans

mum putant esse, ita cura primum volunt dicere. Res rat illas primas hastas ita jaclare Icuiler ut et venustati
euim hoc postulat, ut eorum exspectationi, qui audiunt, vel maxime serviant et reliquis viribus suis consulant.
quam celerrime occurratur; cui si initio satisfactutu non Ncque est dubium, quin exordium dicendi vehemens et
sit ,iuultoplus sit iu reliqua causa laborandum. Maie enim pugnax non spe esse debeat sed si in ipso illo gladiato-
se res liabet, qua non statim, ut dici coepta est, melior io vitsecertamine, quo ferrodecernilur, tamen ante con-
lieri videtur. Ergo ut in oralore optimus quisque, sic et gressum multa flunt quae non ad vulnus, sed ad speciem
in oratione, fimiissimum quodque sit primum dumillud valere videautur quanto hoc magis in oratione exspectan
tamen in ulroque teiieatur, nt ea, qu excellant, serven- dum, in qua non vis potius, sed delectatio postulaturp
tur etiam ad perorandum si quae erunt mediocria ( nain Niliil est denique in nalura rerum omnium, quod se uni.
vitiosis nusquam esse uportet locum), in mediam tur- versum profundat, et quod totum repente evolet sic
bam, atque in gregem conjiciantur. Hisce omnibus rbus omnia, quee flunt, qtueqne aguntur.acemme, lenioribus
consideratis, tum denique id, quod primum est dicciidum principiis natura ipsa prtexuit.
postrcmum soleo cogitare, quo utar exordio nain si Haec autem in dicendo non extnnsccHS alicunde quae-
q'iaudo id primum invenire volui, nullum mihi occurrit, renda, sed ex ipsis viscerilms causa) sumenda sunt. Idcirco
nisi aut exile, aut nugatorium aut vulgare, atqne com- tota causa pertentata atque perspecta, locis omnibus lo-
mune. ventis atque instructis, considerandum est, quo principio
LXXVIII. Principia autem dicendi semper quum accu- sit utendum sic et facile reperietur. Sumenlur enim ex
rata, et acula, et inslructa sententiis, apta verbis, tum iis rbus, quae erunt iiberrimye vel in argumentis, vel in
vero causarum propria esse debent. Prima est enim quasi iis partibus, ad quas dixi degredi spe oportere. lta et
cognitin et commendatio orationis in principio, quoe con- momenti aliquid affrent quum erunt pane ex intima de-
tinuuenm, (lui audit peimulcere atque allicere dbet. In fensione depromta et apparebit ea non modo non esse
quoadmirari soleo, non equidem istos, qui nullam huic communia, nec in alias causas posse transferri, sed peni'
rei operam dederunt, sed hominem in primis discrtum tus ex ea causa, qu tum agatur, eflloruisse.
atque ernditum, Philippum, qui ita soletaddicendum sur- LXXIX. Omne autem principinm aut rei totius, qua;
iere ut, quod primum verbum liabituros sit, nesciat; et agetur, significationem habere debebit.aut aditum ad cau-
ait idem, quuni brachiuin concalefccerit liim se solerc sani et miinitionem aut qnoftdam orn.imenlum et digni-
pugnare neque attendit, eos ipsos, unde hoc simile du- tatem. Sed oportet, ut aedibus ac teinplis vealilmla et ad-
C1CEU0X.
tes causes de peu d'importance, et qui n'attirent lieu du plaidoyer, dans la confirmation ou la r-
il vaut quelquefois futation. Les exordes o l'on veut captiver et
pas un nombreux auditoire,
mieux entrer sur-le-champ en matire. Mais si mouvoir les juges se tirent presque toujours
l'exorde est ncessaire, ce qui arrive le plus sou- des lieux de la cause les plus propres soulever
les passions; mais ces lieux ne doivent pas tre
vent, l'orateur pourra tirer ses ides, soit de la
soit de celle de l'adver- ds le dbut. On se contentera
personne de l'intress, trop dvelopps
soit enfin de de donner au juge une impulsion lgre. Une fois
saire, soit de l'affaire elle-mme,
l'assemble devant laquelle il porte la parole. Si branl, le reste du discours achvera de l'en-
trainer.
c'est de l'intress (j'appelle ainsi celui dont il d-
pend les intrts), il met en avant tout ce qui peut il faut que l'exorde soit bien li au discours
faire voir en lui l'homme de bien, l'homme gn- qui va suivre, comme un membre l'est au reste
reux que le malheur accable, et qui a droit la du corps, et qu'il ne ressemble pas aux prlu-
enfin tout ce qui peut combattre des dtachs que fait entendre le musicien. Quel-
compassion;
avec avantage une accusation injuste. Si c'est de ques orateurs, aprs avoir dbit un exorde

l'adversaire, il dveloppe les mmes ides en prpar d'avance, passent aux autres parties de
sens inverse. Dans l'exorde tir de la nature de manire faire croire qu'ils ne veulent plus tre
on examine ce qu'elle offre de cruel, couts. L'orateur nedoitpasfaire comme les Sam-
l'affaire,
d'inou, d'imprvu, d'injuste, de malheureux, nites, qui, avant d'en venir aux mains, lancent
d'indigne, de nouveau, d'irrparable, des traits diffrents de ceux dont ils se servent
d'ingrat,
d'irrmdiable. Enfin le tire-t-on de la personne duns l'action il faut qu'il puisse se prsenter au
des auditeurs, on cherche se concilier leur combat avec les mmes armes qui lui auront
bienveillance et leur estime ce qu'on obtient servi le prparer.
la LXXX. Quant la narration, les rhteurs y
plutt par un bon discours qu'en employant
plaire doit recommandent la brivet. Si l'on appelle ainsi
prire. Sans doute cette attention
s'tendre au discours tout entier, et sied surtout cette prcision qui ne dit rien de trop, elle se
dans la proraison, mais souvent aussi elle four- trouve dans les discours de Crassus; si au con-
nit les ides de t'exorde. Les rhteurs grecs recom- traire la brivet consiste n employer que le
mandent de rendre dans l'exorde l'auditeur at- nombre de mots strictement ncessaire, elle est
tentif et docile c'est l un soin utile, mais qui quelquefois utile; elle nuit aussi quelquefois,
surtout dans la narration non-seulement elle
n'appartient pas cette partie du discours plus
qu'aux autres. Seulement on eu tire plus facile- y rpand de l'obscurit, mais elle fait dispara-
ment parti dans t'exorde, parce qu'alors l'audi- tre le principal avantage de cette partie du dis-

teur, dont la curiosit est encore en suspens, ap- cours, qui est de plaire et de persuader par les
formes adroites sous lesquelles on la prsente.
porte une plus grande attention ce qu'on va dire,
etestsusceptihled'iine plus grande docilit. En Voyez le rcit
effet, ce qu'on place au commencement, frappe Quand Pataphile mou fils, fut sorti de l'enfance.
bien plus vivement que tout ce qui se dit au mi- Il est fort long; le caractre du jeune homme,

itus, sic causis principia propurtioue rerum prponere. Maxima autem copia princinioriim ail judieem aut allicien-
Uit|ue in pan is utijuu intequentibus causis ab i.psa re est dum, aut indtauduiu ex iis locis traliitur qui ad motus
t*\ordH'i sa;pe cummorlius. Sed cpmin erit iitcudum prin- aiiiinurum conficieudos iuerunt in causa: quos tamen totos
ipio (quod pternmque eiil ) aul ex reo, ont ex adversa- in principio explicari non oportebit, sed tantum inipelK
rio, aut ex re, aut ex eis, apud quos agitur, sententias pi-imo judice leviter, utjam inclinato reliqua incumbat
ttuci licebit. Ex mi ( ims appello quorum res est) qnae oratio.
sguificent vinun bonum, qu liberalem, qua? ealamito- Connexuui autem ila sit principiumconsequenti orationi,
sum, qu miserkordia digmim, qufe valeant contra fat- ut non tanquam cithardi proiuium atlictum aliquod, sed
sain criminatioiiein; ex adversario, ii.sdem ex locis l'eie coliarens cum onmi corpore membrum esse videatur. Nam
contraria ex re si trudelis si infanda si prater opinio- nmiiiulli, quum illud meditati ediderunt, sic ad reliqua
Fiein, si immerito, si misera, si ingrala, si indigna, si nova, transeunt, ut audientiam sibi fieri nolle videantur. Atque
r-iquEerestitui sanarique non possit; ex iis aulem} apud ejusmodi illa prolusio dbet esse, non ut Samnitum, aui
ipios agetur, ut benivolos bcnequeexisliinantes eth'ciaimis vibrant hastas ante pugnam, quibus in pugnaudo nihil
ijuod agendo cflicitur melius, quam rogaudo. Est id <jui- utuntur; sed ut ipsis sentenliis, quibus proluserunt, vel
flem in lotam oralionem confundenriuin nev minime il pugnare possint.
e\tremam sed lamen inulla piim ipia ex eo genere gi- LXXX. Narrare vero rem quod breviterjubent; si bre-
gstinlur. Nam et allentum moiifut Graeci ut priuripio fa- vitas appellanda est, quuin verbum nuNum redundat,
iiamus judicem, et docilei; quas sunt utilia sed non bievisest L. Crassi oratio; sin tum est brevitas,
quum
principii inagis propiia, qnam icliquurum partium; faci- tautnm verborum.est, quantum necesse est, aliquando in
liora etiam in pi iucipils quod et attend tum maxime sunt, opus est; sed seepe obest vel maxime in narrando non se
quum omnia exspectant, et dociles magis initiis esse |>os- lmn quod obscuritatem atTert, sed etiam quod cam -\irtu-
tint. Jllnslriora euim Mint, qure in pincipiis, quant quai trai quai narrationis est
maxima, utjucunda, et ad pr-
in meriiis caufii^ dicunlur, airt argiiendo^ut relVIlendo. suadendum accimmodata sit, tullil. L l illa Kaiu is
DE L'ORATEUR. LIV. II.
les questions adresses par le pre aux esclaves i pouvez y revenir et l'expliquer dans un au-
vous
la mort de Chrysis, la beaut la douleur, les tre mais la narration n'a qu'une place dans le
larmes de sa sur, et toutes les autres circons- discours. Elle sera claire, si l'on n'emploie que
lances sont retraces avec autant d'agrment que des termes reus, si l'on y observe l'ordre des
de varit. Si le pote avait toujours cherch la temps, et qu'on n'interrompe pas le fil des ides.
mme brivet que dans ces mots, LXXXI. Quand faudra -t-il ou non, faire une
On emporte le corps nous marchons on arrive, narration? c'est au bon sens de l'orateur en d-
On le met au bcher. cider. Si le fait est connu, si l'ou ne peut rvo-
dix vers auraient suffi pour tout dire, Encore la quer en doute la manire dont il s'est pass il
concision de ces dtails, est inutile de le raconter. Il en sera de mme si
On emporte le corps, nous marchons votre adversaire l'a djtabli, moins qu'il
a-t-elle moins la brivet
que l'agrment pour ne faille le rfuter. Lorsque la narration sera n-

objet. Quand il n'aurait rien ajout ces mots, cessaire, n'allous pas insister imprudemment sur
on le met au bcher, la chose tait suffisamment les circonstances qui nous rendraient suspects ou
explique. Mais une narration o l'on met en coupables et seraient contre nous attnuons-les
scne les personnages, o on les fait parler, pr- autant qu'il sera possible, et craignons de tom-
sente plus d'intrt. Vous donnerez aussi une ber dans ce tort que Crassus attribue moins
la maladresse qu' la mauvaise celui de
plus grande vraisemblance au fait, en exposant foi,
comment il s'est pass; vous le ferez mieux com- nuire nous-mmes notre cause. Il importe
sur certains points, au au succs
que les faits soient prsents
prendre, en vous arrtant beaucoup
lieu de tout dire en courant. La narration, en habilement ou non, puisque la narration est

effet, ne doit pas tre moins claire que le reste comme la base de tout le discours.
du discours; mais l'orateur doit apporter d'au- On pose ensuite la question, en mettant tous
tant plus de soin la rendre telle, qu'en expo- ses soins bien saisir le point en litige; puis on
sant les faits, il est plus difficile d'viter l'obs- passe la discussion, dans laquelle il faut tout
curit que dans l'exorde, la confirmation, la la fois tablir ses preuves et renverser celles

rfutation, la proraison, et que l'obscurit a de l'adversaire car il n'y a qu'un seul et mme
de plus graves consquences dans la narration fond toute cette partie consacre l'argumen-
que partout ailleurs. Si dans une autre partie tation elle comprend la confirmation et la r-
vous ne vous faites
pas bien comprendre, il futation tout ensemble. Mais comme il est impos-
n'y a de perdu que le passage qui manque de sible de combattre les preuves de l'adversaire
clart; mais une narration obscure rpand son sans y opposerles ntres, et de soutenir nos
obscurit sur tout le reste. En outre, ce que vous propres arguments sans repousser ceux qu'ou
n'avez pas bien fait comprendre dans un endroit, nous oppose, il s'ensuit que ces deux parties

giostqiiam excessitex ephebis, quam longa est narratio, alia possis, semel si obscurius dixeris, dicere alio loco pla.
mores adolescentis ipsius, et servilis percunctatii mors uius; narrationis unus est in causa locus. Erit autem
Cbrysidis vultus et forma, et lanicutalio serons, reliqua perspicua narratio, si verbis usilalis, si ordine temporum
pervarie jucundeque narrautur. Quod si hanc breviUienj conservato, si non intenuple narrabitur.
quasisset LXXXI. Sed quando utendum sit, aut non sil narra-
tione, id est consilii. Neque enim si nota res est, nec si non
Kffertur, imus; ad sepulcrum venimus;
In ignem posita est, dubium, quid gcstum sit, iiarrari oportet, nec si adversa-
rius lia) ravit nisi si retellemus. Ac, si quando erit narran.
fere decem versiculis totum conficere potuisset qnan- dnm, nec illa, quee suspicionem et crimeu efficient,
quam hoc ipsum, Eflertur, imns, concisum est, ita, tuntraque nos erunt, acriter persequamur, et quidquid
ut non brevitati servitum sit, sed magis venustati. Quod poterit, detrahamus ne illud, quod Crassus, si quando
sinihil fnisset,nisi, alnigncn) posita est; tamen res tota lit perfidia, non stultitia fieri putat, ut cahot noceamus t
cognosti facile potuisset. Sedctfestivitatemhabelnarratio uccidat. Natn ad summam totius causa? pertinet, caute, an
distiticta personis et interpuucta sermouibus, et est pro- i~ contra, demonstrata res sit quod omnis orationis reliquat
babilius, quod gestuui esse dicas, quum, quemadmodiim funs est narratio.
actum sit, exponas, et multo apertius ad intclligcDdiim Sequitur, ut causa ponatur in quo videndum est, quid
est, si sic consistitur aliquando, ac non ista brevitatc per- iu controversiam veniat. um suyerenda sunt lirinamenta
curritur. Apertam euim narrationein tam esse oportet, eausae conjuncte, et infinnaudis contrariis, et tuis coutir-
quam cetera sed hoc magis in bac elaboraudum est, quoi] mandis. Namque una in causis ratio quidam est ejus ora-
et diflicitius est, non esse obscurum in re narranda, quam lionis, quittai! probandam argumentationoui valet. Eaau.
aut in principio aut in
argumento, aut in purgando, anl tel et eonlirmationem et reprelieiisioriem quociit sed quia
in perorando; et majore
penculo haec pars orationis ou- neque repiehendi <iucontra dicuntur possnnt, nisi Cua
scura est, quam celer; vel
quia si quo alio in loco est confirme;, neque lec conlirnuiii, nisi illa repreueurias, p
dictum quid obseurins, tantum id perit, quod ita dictum hkirro Iwrr cl naluia, et utililatc, el traclalione coi>jart
est; uarratio obscura tnlam obeawat orationem; tel quod sunt
CICERON.

1 r"r l'I~u,
sont essentiellement unies
par leur nature, par tout l'honneur de la rpublique; cependant
leur utilit, et par la manire de les prsenter. l'utilit l'emporte bien souvent, lorsqu'on peut
On termine ordinairement en relevant ses craindre qu'en la ngligeant, l'honneur mme
moyens par l'amplification, et en cherchant ne puisse plus tre sauv.
enflammer les juges, ou les apaiser. Ici, plus Tout ce qui peut partager les opinions des
que dans les autres parties du discours, l'orateur hommes se rduit ces questions La chose est-
a besoin de dployer toutes les ressources de son elle utile? ou bien, quand on est d'accord sur ce
art, pour exciter les plus fortes motions et pour point Lequel faut-il prfrer de l'honneur ou de
les faire tourner au profit de sa cause. l'intrt? Comme ils semblent souvent incompa-
LXXXII. Il ne me semble pas ncessaire de tibles, l'orateur qui se range du ct de l'int-
donner sparment des rgles sur les genres d- rt, mettra en avant les avantages qui peuvent
monstratif et dlibratif presque toutes s'appli- rsulter de lapaix, des richesses, de la puissance,
quent galement tous les genres. Mais si jamais des impts, des armes, de toutes les choses en-
l'orateur doit imposer par la dignit de son ca- fin dont la valeur s'apprcie par l'utilit; il expo-
ractre, c'est lorsqu'il conseille une chose ou en sera de mme les inconvnients qui rsulteraient
dissuade. C'est l'homme exposer son
sage du contraire. S'il soutient le parti de l'honneur,
opinion sur les intrts les plus graves; c'est il rassemblera toutes les circonstances o nos an-
l'homme de bien, dou du talent de la parole, ctres ont prfr le pril avec la gloire; il exal-
prvoir par sa raison, convaincre par son au- tera l'imposant et immortel souvenir de la post-
torit, persuader par ses discours. rit il soutiendra que l'utilit natt souvent de la
On doit s'noncer avec moins
d'appareil dans gloire mme, et est toujours insparable de l'hon-
les dlibrations du snat; car on parle devant neur. Mais dans l'un et l'autre cas, il faut sur-
une assemble de sages, et il faut laisser beau- tout examiner ce qui est possible ou impossible,
coup d'autres le temps d'opiner leur tour. Il faut ce qui est ncessaire ou non car toute dlibra-
aussi viter de paratre vouloir faire
parade de tion cesse et tombe l'instant devant l'impossi-
son talent. Les discours prononcs devant le peu- bilit ou la ncessit; et l'orateur qui dmontre
ple comportent toute la force, exigent toute la ce point essentiel que les autres n'aperoivent pas
noblesse, toute la varit de l'loquence. Dans fait preuve d'une sagacit suprieure. Pour don-
une dlibration publique, l'orateur doit faire ner un avis sur les affaires de la rpublique, il faut
passer avant tout le principe
de l'honneur; et avant tout bien connatre sa situation et sa poli-
ceux qui veulent que ce soit celui de l'utilit, tique pour parler de manire persuader, il faut
songent moins au but qu'il a essentiellement en connatre les dispositions actuelles des citoyens;
vue, qu' celui qu'il lui arrive souvent de pour- et comme elles changent souvent on sera souvent
suivre. Il n'est personne, en effet, surtout dans oblig de changer le ton et le caractre de ses dis-
une cit aussi illustre que Rome, qui ne prfre cours. Au fond, l'loquence dans sa force est

Orania auteur concludenda pterumque rbus augendis, etiam, qunm id convenif,certatur, utmm horaeslaipo-
Tel inflammando jmlice, vel miligando omni.iqne quum i tins an utilitati consuleudum sit. Ququia pugnarespe c,
superioribus orationis locis, tum maxime estremo, ad i inter se videntur, qui utilitatem defendit, enumerabit
mentes judicum qiiam maxime permovendas et ad utili- commodapacis, opum, potentiae, [pecunisn], vectiga-
tatem nostram vocandas confercnda simt. lium, prsidiimililuin utilitates, et ceterarum rerum,
LXXXII. Nequc sane jam causa videtur esse, cur secsr- quarum fructum utilitate metimur, itomqueincommoda
namus ea praecepla, qnie de suasionibus tradenda sunt, aut contrariorum.Quiad dignitatemimpcllil,najonnnexem-
laudationibus sunt enni pleraqne communia. Sed taineu pla, quaj erunt vel cum perieulo gloriosa, colliget; po-
suadere aliquid, aut dissnadere, gravissim mihi videtur steiilatis immnrtalemmemoriamaugebil utilitatem ex
esse personrc. Nam et sapientis est, consilium explicare laudenascidefendet, semperqueeam cum dignitateesse
suum de maxunis rebns; et bonesti, et discrti, ut mente conjunctam.Sedqnid fleripossit, aut non possit,quidque
providers, auctoritale probarc oratione persuadera pos- etiam sit necesse, aut non sil in utraque re maximeest
sit. qirendimi. Inciditurenimomnisjam deliberatio,si in-
Atque lineo.in senatu minore npparalu agenda simt sa- j telligitur
non posselieri, aut si ncessitasaffertur; et qui
pienseniuicst cousilium multisqiie aliis dicendi relin-
id docuil, non videntibusaliis, is pluriinum\idit. Ad
consiliumautem de republica dandum, capllt est, nosse
qucnduslocus. Vitanda etmmngeniiostentationis suspii-ict.
Concio capit omnem vim orationis, et gravitateui varie- i rempublicamad dicendumveroprobabiliter,nossemores
talenirpiedesiderat. Krgo insuadendo niliit est oplabilius,
civitatis qui quia crebro mutantur, gmis qiKK^ue ora-
(|iiam dignitas. Nainqui utililatem |iulat non qtiid maxime
tionis est saipeniutandum.Ft qimnqiiamuna fere vis est
velit suasor, sed quid interdnni mapis aequatur, videt. eloquente tamen quia summa dignitasest populi, gra.
Nemo est enim, pipserlim in tam clara civilate, (juin vissima causa reipublicsc, maximt motus multitudinis;
putet expetendam maxime dignitatem seil vincit utilitas genusquaque dinendigiavius qnoddamet illastriusesse
plerumque, quumsubest ille limor, ea neglrcta, ne digni-
adtubendiiinvi<letur maxitmiquepars orationis admo-
latem quidem pnsse retineri. Conlroversin autem inter vendaest ad animorummotusnonnunqiiiurifut coborta-
hominum senlentias. aut ili ilitest ulrnm sit utilhis; aut tiotie, aut commemorationealiqua, ftul in spcm, aut iu
DE L'ORATEUR, LIV. II.

toujours une; mais la majest souveraine du imoyens, mais qni est souvent utile. C'est surtout
peuple, la grandeur des intrts de l'tat, la vio- t
dans de pareilles circonstances qu'on peut tirer
lence des mouvements de la multitude, tout sem- i
parti d'une repartie fine et plaisante, d'un mot
ble exiger de l'orateur quelque chose de plus ivif, ingnieux, et piquant avec dignit; car rien
haut et de plus clatant. Une grande partie du i se laisse plus facilement que la multitude
ne
discours doit tre employe mettre en jeu les t
ramener du mcontentement, et mme de la
passions; il faut, par des exhortations par des (colre, par un -propos heureux et fin, par un trait
trapide et enjou.
souvenirs, veillerquelquefois dans les mesl'es-
poir ou la crainte, l'ambition ou l'amour de la LXXXIV. Pour les deux premiers genres de
gloire souvent aussi les dtourner de la tm- (causes, je vous ai fait connatre, autant que je
rit, de la colre, de la prsomption, de l'in- J pu, les qualits que je recherche, les dfauts
l'ai
justice, de l'envie, de la cruaut. que j'vite, les considrations qui me guident,
LXXXIII. L'assemble du peuple est le plus enfin tout l'art et le secret de ma mthode. Le
beau thtre o puisse briller l'loquence aussi troisime genre, celui des loges que j'ai cart
l'orateur est-il naturellement excit y dployer ds le principe, sans en donner les rgles, pr-
toutes les richesses de son art. Tel est mme le sente peu de difficults. Comme il y a plusieurs
pouvoir d'une multitude assemble, que l'orateur, I| sortes de discours d'une plus grande importance
sans un nombreux auditoire, est comme un mu- et d'un emploi plus gnral, sur lesquels per-
sicien priv de son instrument; il a perdu toute sonne n'a donn de prceptes, et comme nous
son loquence. Comme le peuple se laisse em- faisons peu d'usage du pangyrique, j'avais cru
porter mille passions, mille carts, il ne faut devoir mettre part tout ce qui se rattache ce
pas s'exposer soulever ces explosions de d- genre. Les Grecs eux-mmes ne l'emploient pas
sapprobation, qui sont provoques tantt par la tribune; ils ne l'ont trait que comme un
quelque faute chappe l'orateur, si dans ses pa- objet de lecture et d'agrment, ou pour clbrer
roles il laisse voir de la duret, de l'arrogance, d'illustres personnages. Tels sont les pangyri-
un sentiment vil et bas, ou tout autre vice de ques de Thmistocle, d'Aristide, d'Agsilas,
l'ame; tantt par la haine ou l'envie dont son | d'paminondas, de Philippe, d'Alexandre et de
client est l'objet, soit qu'elles aient un motif l- plusieurs autres. Les loges que nous prononons
gitime, ou qu'elles ne soient fondes que sur des dans le forum, dpouills de tout ornement, ont
bruits injurieux; tantt par la dfaveur de la la simplicitdu tmoignage, ou bien on les crit
cause; tantt enfin par quelque mouvement su- pour une crmonie funbre qui s'accommode
bit de passion ou de crainte chez la multitude. peu de la pompe de l'loquence. Cependant,
A ces quatre dangers, l'orateur oppose un gal comme il faut quelquefois faire nsage de ces
nombre de remdes la rprimande, si l'autorit sortes de discours, et quelquefois mme en com-
de son caractre la lui permet; les remontrances, poser pour les autres, tels que l'loge de Scipion
qui sont une rprimande adoucie; la promesse l'Africain prononc par son neveu P. Tubron,
de faireapprouver ce qu'il avance si l'on consent mais crit par C. Llius et commenous pouvons
l'couter, et la prire, le moins noble de ces dsirer nous-mmes de faire, l'exemple des

metum, aut ad cupiditalera aut ad gloriamconcitaudos i enimtam facile, quam multitudo, a tristitia, et spe ab
sa'pe etiam a temeiitale, iracundia,spe, injuria, invidia, acerbitate,commode,ac brevter, et acute, et hilarediclo
crudelilaterevocandos. deducitur.
LXXXIII. Fit autem, ut, quia maxima quasi oratori LXXXIV.Exposuifere, ut potui, vobisin utroque go-
scenavideaturcoucionis natura ipsa ad ornatiusdicendii nere eausarumquaesequisolerem quefugeie qua*spe.
genusexcitetur.Habetenimmultiludovim quamdamta- clare, quaque omninoin eausisrationc versari.Necillud
lem,.ut quemadmodumtibicen sine libiis eanere, sic tertium lauitationumgenus est diflicile,quod ego initio
orator,sinemnltitudineaudiente,eloquensessenonpossit. quasi a prceptis nostris secreveram sed et quia multa
Et qnum sint popularcsmulti variiqiielapsus, vitandaestt sunt orationiimgenera, et graviora, et majoriscopine,de
acclamatioadversapopuli qua aut orationispeccato ali-i. quibus nemo fere precipcret et quod nos laudalionibus
quoexcitatur, si sordide,
si aspere,si atroganler,si Inrpiter, non ita multum uti solereimis, totum linnc segregahani
si cnioquoauimivitio dictumessealiquidvideatur; aut ho.1. locum. Jpsi enim Grci mais legendi et delectalionis
minum offensionevel invidia, qu aut justa est, ant exi aut hominisalictijusornandi, qnamutilitatis lnijiisforen-
criininalioneatque famtt; aut res displicet; aut si esl in1 sis causa, luudationesscripfilaverunt quorumsunt lihri
allquomotu sucupiditatisaut metus multitiido. Hisqne a quibus Themistocles Aristides Agesilaus Epaminondas,
quatuorcausistotidemmedicinopponuiitiir tum objur- rh'dippus, Alexanderaliiquelaudantur nostra?laudatio-
gatio, si est auctoritas;tumadmonitio,quasileniorobjur- ns quibusin foroutiniiir, aut testinioniibrevitatemhn-
gation;tum promissiu,siaudiciint probaturos tum depre- boutnudamalque inornatam,aut scribunturad funebreui
catio; quod est infimum, sed iionnuuquamutile. iSullo 0 concionem quaeadorationis laudomminimeaccommodata
aulem loco plus faccli prosuu(.,et celeritas, et breve e est. Sed tamen, quoniamest utendumaliquando,nonnun-
aiiqnoddictum, nec sine dignitale, et cuni leuore.Nihil il1 q^iam t'iiatn sciibendum,velul. Il. Tubooni Africanum
CICHOX
Grecs, l'loge de quelques grands hommes, je 'imagination et du gnie, l'loquence elle-mme
dirai aussi quelque chose de cette branche de l'- xcitent galement l'admiration, mais inspirent
loquence. noms de sympathie l'honneur et les avantages
11 est vident queparmi les avantages dont [u'elles procurent sont pour le hros; il n'en
jouissent les hommes, il y en a qui ne sont que evient rien l'auditeur. Cependant il ne faut
dsirables et d'autres qui sont dignes d'loges. lar ngliger d'en parler; car les hommes, tout
La naissance, la beaut, la force, la puissance, ti prfrant l'loge des vertus qui les charment,
la richesse, et les autres biens que dispense la le s'offensent pas d'entendre louer celles qui les
fortune, les qualits extrieures et physiques, itonneut.
ne mritent pas cette vraie gloire qui n'est due LXXXV. Comme chaque vertu a des devoirs
qu' la vertu. Mais comme la vertu se montre :t des obligations qui lui sont propres, et que
surtout dans l'usage modr qu'un fait de ces ihacune mrite un loge particulier, si vous vou-
mmes biens, il faut parler dans les pangyriques ez louer la justice de votre hros, rappelez tou-
des dons de la nature et de ceux de la fortune; es les preuves qu'il a donnes de sa bonne foi,
cl sous ce rapport, le plus grand loge est de le son impartiale quit, enfin tout ce que lui
n'avoir montr ni hauteur dans le pouvoir, ni mra Inspir le sentiment du devoir. De mme,
Kert dans l'opulence; de ne s'tre point prvalu ,i vous clbrez en lui d'autres vertus, vous rap-
<!e ses richesses de n'avoir point fait servir les >orterez toutes ses actions la nature, au pou-
faveurs de la fortune ses passions ni son or- oir, au nom mme de chacune de ces vertus. On
gueil mais de n'en avoir us que pour mieux intend louer surtout avec plaisir les actions qui
faire clater sa bont et sa modration. La vertu, te semblaient promettre aucun avantage, aucune
qui est louable par elle-mme, et sans laquelle compense leurs gnreux auteurs. Celles qui
rien n'est digne d'loges se partage en plusieurs >iit t accompagnes de fatigues et de dangers
espces, dont les unes prtent plus que les autres irseiitent le sujet d'loges le plus fcond, parce
:i l'loge. Il en est qui consistent dans un heu- lue c'est dans ce cas que la louange admet les
reux caractre dans ta douceur, la bienfaisance; >lus abondants dveloppements, et se fait enten-
d'autres, dans les facults de l'esprit, la grandeur Ire avec le plus de plaisir. En effet, la vertu
et la force de l'me. On aime entendre louer lu'on regarde comme vraiment hroque est celle
dans les pangyriques la clmence, la justice, la lui se dvoue pour les autres, sans redouter les
bont, la bonne foi, et le courage au milieu des atigues et les prils, et sans tre guide par l'in-
dangers publics toutes ces vertus sont plus rt. On admire encore la constance d'me qui
utiles la socit qu' ceux qui les possdent. supporte l'adversit avec rsignation, qui ne se
.a sagesse, l'lvation de l'me qui regarde en aisse pas abattre par les coups du sort, et con-
iti toutes les choses de ce monde les dons de serve sa dignit au milieu des revers. Les hon-

iivunculutn laudanti scripsit C. Lxlius vel ut nosmetipsi psa eloquentia admirationis habet non minus, jucumli-
ornandicausa, Grajcoruin more, si quos velimus, laudare :atis minus ipsos enim magis videtur, quos laudaimis,
possimus; sit a nobis quoque tractatus is louis. luain illos, apud quos laudamus omare ac (ueri. Sed ta-
Perspicnum est igitur, alia esse in homme optanda, nen in laudando jungenda sunt etiam bnec genera virhi-
alia laudanda. Genus, forma, Aires, opes livitiae, cetera- :tmi: f'eninlenim aines honiinum, qmim illa.qujucunda,
(lue quai foituna det aut c\triiisecus aut corpori non H grata tnm etiam illa, qure mirabilia sont in virlute t
liufoentin se veram laudeni que deberi virluli uni pulu- audari.
tur sed liunen. quod ipsa virtus in earnm reruin usu ac LXXXV. Et quoniam singularum virtiiUun sunt certa
inoderalione maxime cerniliir, tractanda eliam in lauda- judain officia ac mimera et sua cuiqiif: virtuti laus pro.
tinibns hjec sunt naturne et fortune hona; in quibus est pria delretur, erit explicandum in laude jusftae quid cum
summa laus non extnlisse se in potestale nou fuisse in- iide, quid cum quabilitale, quid cum cjusmodi aliquo
solentein in pecuniu non se prailulissc aliis propter abun- ullicio is, qui laudabitur, fecerit. Itcmque in celeris res
dantiam foi-tuna; ut opes et copia; non superbitu videantur esle ad cujusqne virtutis, genus, et vim et nomen ac-
ac libidini, sed bonilati ac modration! facuhatem et ma- ['ominodabuutur. Gralissima autem laus eorum facloruin
teriani dedisse. Virlus autem qua' est per se ipsa lauda- liabelur, qu suscepta videntur a vit fortibus sine emolu-
bilis, et sine quanibit laudari potest, tamen habet plures mento ar, prsemio quee vero eliam cnm labore et perictilo
partes quai um alia est ad laudationcin aptior. Sunt enim ipsorum bicc huilent uberrimam piam ad laudandum
alite virtutes, qiunTidentur iu nioiibus liominum et qua- quod et dici ontatissime possunt, et audiri facillime. Ea
dam comitate ac beneh'centia posilre alias qu iu ingenii ruiim denique virtus essevidetur pr.iestantis viri, qu est
aliqua facullate, aut an'uni inagniludine ac robore. Nam Irncliinsa aliis ipsi autem laboriosa, aut periculosa aut
dcinentia justitia, beirignilas iides fortitudu in pericu- certe graluita. Magna etiam illa laus et admirabilis videri
lis communibus jur.uiida est andilu in laudationibiis solet, tulisse casus sapienter adversos, non fractum esse
omneseninihac virilits nun tam ipsis, c|ni r.tsinsi' liaient, furtiina, retinuisse in rbus asperis dignitatem. Neque ta*
quam generi hominum, Iriu'tuossK putantur. Sa|iien(ia et NM'nilla non ornant, habiti honores, dcrta virtutis pras-
ma^uitudo animi, qua mimes tes huitiana: tenues et pro mia res geste judiciis hominum comprnbahe in quihin
utiiilu [tutantur, et in eu'(>atliliiflo vis qn.'fdam ingoitii t't vlutt flicitaient ipsam deoium imniort;diiim judicio tri
DE L'ORATEUR, UV. II.
ncurs dcerns avec clat les prix accords au l'art j'aime vous voir dchirer enfin le voile de

mrite, les suffrages des hommes venant s'atta- dissimulation derrire lequel se cachait votre
cher aux bellesactions, donnent aussi beaucoup science. Si vous ne me laissez rien, on du moins
de lustre aux loges on peut encore y faire en- peu de chose dire, vous faites bien, et je vous
trer le bonheur, accorde par en sais gr. Il dpendra de vous, reprit An
juste rcompense
la bont des dieux. Mais il ne faudra choisir que toine, d'tendre ou de resserrer lapait que je vous
des circonstances extraordinaires, merveil leuses; laisse. tout, si vous voulez agir
Elle embrasse
car ce qui est petit, commun, vulgaire, ne donne en conscience; mais si vous prtendez esquiver,
lieu ni l'admiration ni la louange. Enfin le pa- voyez vous tirer d'affaire avec vos jeunes audi-
rallle de celui qu'on veut louer avec quelque teurs..
homme illustre: produira le plus brillant effet. Pour en revenir notre
je n'ai pas le
objet,
Je me suis tendu sur ce genre plus longuement vaste gnie de Thmistocle; je n'en suis pas
comme lui prfrer l'art d'oublier celui de se
que je.ne l'avais annonc. Ce n'est pas qu'il soit
du domaine de l'loquence du barreau qui a fait souvenir, et je rends grce Simonide de Cos
la matire de tout cet entretien mais j'ai voulu qui fut, dit-on, l'inventeur de la mmoire artifi-
vous prouver que si l'loge est du ressort de l'o- cielle. On raconte que soupant un jour Cranon,
l'orateur est en Thessalie, chez Scopas homme riche et no-
rateur, ce que personne ne conteste,
toutes k-s vertus, sans quoi ble, il rcita une ode compose en l'honneur de
oblig de connatre
il n'y aura pas d'loge possible. son hte, et dans laquelle, pour embellir son su-
S'agit-il de blmer, la mthode est videmment jet, la manire des po;es, il s'tait longuement
la mme: il fandras'attacher tous les vices con- tendu sur Castor et Pollux. Scopas, n'coutant
traires; et comme on ne peut louer les hommes que sa basse avarice, dit Simonide qu'il ne lui
de bien avec justesse et avec abondance, sans donnerait que la moiti du prix convenu pour ses
la connaissance des vertus, de mme sans celle vers, ajoutant qu'il pouvait, si bon lui semblait,
des vices, on ne trouvera pas, pour fltrir les aller demander le reste aux deux fils de Tyndare,
mchants, de traits assez saillants, assez nergi- qui avaient eu une gale part l'loge. Quelques
ques, assez amers. D'ailleurs nous avons souvent instants aprs, on vint prier Simonide de sortir
appliquer tous les genres de cause ces lieux deux jeunes gens l'attendaient la porte, et de-
relatifs l'loge ou au blme. mandaient avec instance lui parler. Il se leva,
Voil quelles sont mes ides sur l'invention et sortit, et ne trouva personne; mais pendant ce
la disposition du discours. J'ajouterai quelques moment la salle o Scopas tait table s'croula,
mots sur la mmoire, afin d'allger la tche de et l'crasa sous les ruines avec tous les convives.
Crassus, et de ne lui laisser traiter que ce qui Les parents de ces infortuns voulurent les ense-
regarde l'locution et les ornements du style. velir mais ils ne pouvaient reconnatre leurs
LXXXVI. Continuez, dit Crassus; depuis cadavres au milieu des dcombres, tant ils taient

longtemps vous tiez connu pour un matre de dfigurs. Simonide, en se rappelant la place que

hui lauilationisest. SumeinHc autem res eruntant magui- te rognitum jam artificem, aliquandoque evohnum illi.
tudine praestabiles, aut novilate primai aut genere ipso inlegiimentis dissimulation! tu niidatumque perspicio
singulares: neque enim parv, neque usitatm, neque \'jl- et quofl mihi nihil, aut quod non multum rclinquis per-
gares, admiratione, aut omnino laude dignae videi soient. eouitnoda facis, estque mihi gratum.-Jam istuc quan-
Kst etiain cumcleris prsestanlibus viris comparaiin in lau* tum tibi ego reliquerim, inquit Antonius, erit in tua po-
datione ptaeclara. De quo genere linilutn est milii paullo testate. Si enim vere agere volueris, omnia tibi relinquo;
plura, quam ostcnderam, dicere, non tam propter usum sin dissimulare, tuqueinarlmodum hissatisfacias, videris.
Ibrensem, qui est a me in omni hoc sermone traclatus, Sed, ut ad rem redeam, non sum tanto ego, inquit,
quam ut hoc videretis, si laudationes essent in oratoris of- ingenio, quanto liemistocles fuit, ut oblivionis artem,
fitio qnod nemo negat, oratori viitutum omnium cogni- quaminemoria'. malim, gratiamque habeo SimonidiilliCeo,
tionem, sine qua laudatio effici non possit, esse necessa- quem primum ferunt artem mmorise protulisse. Dicunt
riam. enim quum cnaret Cranone in Thessalia Simouides apud
Jam viluperandi pweepta contrariis ex viliis siimenrfa. Scopam, fortunatum hominem et nobilem, cecinissetque
esse, perspicmim est simul est illnd ante ocnlos, nec id cannen quoil in eum scripsisset, in quo multa ornandi
bonum virum proprie et copiose laudari, sine virtntum causa, poetarum more in Castorem scripta et Pollucem
nec improbum notari ac vituperari, sine vitiorum cogni- fuissent, nimis illum sordide Simonidi dixisse, se dimi-
tiooe, salis insignite atqne aspere posse. AU]ue his locis et dium ejus ei, quod pactus esset, pro illo carmine, datn-
laudandi et vituperandi saepe nobis est utendum in omni rum reliquum a suis Tyndaridis, quos que laudasset,
genere causaruni. peteret, si ei videietur. Paullo post esse ferunt nuntiatum
Habctis, de mvenienilis rebus, disponendisque quid Simonidi, Ht prodiret juvenes stare ad januam duos quos-
seutiam. Adjungam etiam de memoria, ut labore Crasstim dam, qui eum magnopere evocarent; surrexisse illum,
levem neque ci quidquaut aliud, de quo disserat, relin- lirodisse, vislisse ncmbiem hoc interim spatio conclave
i|iiam, nisi en, qiiibus li.ee f\om'r,liir. illud, ubi epuiarelnr Scopa, coucidisse; ea ruina ipsum
LXXXYI. l'orge vero, inquit Crassu;! libenter enim oppressum cnm ii< iptniissr; quiisqimm hiiniarcTellenl
CICRON.
chacun avait occupe, parvint faire retrouver d'abord que nous en sommes redevables. Sans doute
chaque famille les restes qu'elle cherchait. Ce cet art de l'loquence, ou si l'on veut cette image,
fut, dit-on, cette circonstance qui lui fit juger ce simulacre d'art, n'a pas le pouvoir de crer
que l'ordre est ce qui peut le plus srement gui- dans nos mes des facults que la nature n'y a
der la mmoire. Pour exercer cette facult, il pas mises; mais il peut du moins dvelopper, et
faut donc, selon Simonide imaginer dans sa tte fortifier celles dont nous avons reu le germe et
des emplacements distincts, et y attacher l'image le principe. Au surplus, s'il n'est pas de mmoire
des objets dont on veut garder le souvenir. L'or- assez heureuse pour embrasser une longue suite
d re des emplacements conserve l'ordre des ides; d'expressions et de penses moins de s'aider
les images rappellent les ides elles-mmes les d'un certain arrangement, de certains signes, il
emplacements sont la tablette de cire, et les ima- n'en est pas non plusd'assez ingrate pour ne tirer
ges, les lettres qu'on y trace. aucun avantage de cette habitude et de cet exer-
LXXXVII. Qu'ai-je besoin de rappeler les cice.
avantages que la mmoire procure l'orateur, Simonide, ou l'inventeur, quel qu'il soit, de cet
son utilit et son pouvoir? N'est-ce point avec art, vit bien que les impressions qui nous sont
son secours que nous retenons tout ce que nous communiques par les sens, sont celles qui se
avons recueilli sur la cause en nous en chargeant, gravent le plus profondment dans notre esprit,
tout ce que nos propres rflexions nous ont sug- et que la vue est le plus pntrant de tous les
gr? N'est-ce pas elle qui grave toutes les pen- sens. Il en conclut qu'il nous serait facile de
ses dans notre esprit, qui reproduit dans un or- conserver le souvenir des ides que l'oue nous
dre rgulier tous les termes qui les expriment? transmet, ou que l'imagination conoit, si le se-
Grce elle, les renseignements utiles qui nous cours de la vue venait rendre l'impression plus
claieut les raisonnements auxquels il faut r- vive: qu'alors desobjets invisibles, insaisissables
pondre, ne frappent pas seulement notre oreille, nos regards, sembleraient prendre un corps,
mais laissent dans notre esprit des traces profon- une forme, une figure, et que ce que la pense
des. Aussi n'y a-t-il que ceux dont la mmoire est ne pourrait embrasser, la vue nous le ferait sai-
vive et forte qui sachent ce qu'ils diront, dans sir. Ces formes, cescorps, ainsi que tous les ob-
quelle mesure et dans quels termes; qui se rap- jets qui tombent sous nos regards, avertissent la
pellent, et ce qu'ils ont rfut, et ce qui leur mmoire, et la tiennent en veil. Mais il leur faut
reste rfuter encore; qui se souviennent de tous des places; car on ne peut se former l'ide d'un
les arguments dont ils se sont servis eux-mmes corps, sans y joindre celle de l'espace qu'il oc-
dans d'autres causes, et de tous ceux qu'ils ont en- cupe. Pour ne pas m'tendre outre mesure sur
tendu dvelopper d'autres. J'avoue qu'il en est de une matire simple et connue de tout le monde,
la mmoire comme de toutes les autres facults, je me bornerai dire qu'on doit se servir d'em-
dont j'ai parl prcdemment c'est la nature placements nombreux, remarquables, vastes, s-

sui, neque posscut obtritosinternoscereullo modo, Si. iis nostris pars nulla sit, pariat et procreet, verum ut ea,
monidesdicitur ex co, quod meminsset quo eorumloco qu sant ortajam in nobis et procreata, educet atque con-
quisquecubuisset, dcmonstratoriiniuscujusqucsepeliendi lirmet. Verumtamen neque tam acri memoria fere quis-
fuisse.Hactumre admonitusinvenisseferturordincmesse quam est, ut, non dispositis notatisque rebus, ordinem
maxime,qui memorkelumenafferret.Itaqueiis, qui liane verborum aut sententiarum complectatur neque vero tam
partem ingenii exercerent, locos esse capiendos,et ea, beheti ut nihil hac cousuetudine et exercitatione adju-
quaememuriatenere vellent, effingendaanimo, atque in vetur.
his lociscollocanda sic fore, ut ordinemrerumlocorum Vidit enim hoc prudenter sive Simonides, sive alius quis
nrdocouservaret;res autem ipsas rerum effigiesnotaret, invenit, ea maxime animis eflingi nostris, quae essent a
atque ut locispro cera, simulacrispro litteris uleremnr. sensu tradita atque impressa; acerrimum autem ex omni-
LXXXYII.Qui sit autem oratori mmorisefructns, bus nostris sensibus esse sensum videndi quare facillime
quanta utilitas, quantavis, quid me attinet dicere?tenere animo teneri posse ea, qu perciperentur atiribns aut cngi-
quae didiceris iit accipiendacausa, qua? ipse cogitaris? tatione, si etiam oculortim commendatione animis trade-
omnesfixasessein animosententias?omnemdescriptum rentnr; ut res ccas, et ab adspectus judicio remotas,
verborum apparatum?itaaudire vel eum, unde discas, conformatio qudam et imago, et figura ita notaret, ut
vel eum, cui respondendumsit, ut illi non infunderein ea, que cogitando complecti non possemus, intuendo
aurestuas orationem, sed in animovideantnrinscribere? quasi teneremus. His autem formis atque corporibus
Itaque soli, qui memoriavigent, sciunt, quid, et quate- sicut omnibus, qu sub adspectnm veniunt, admonetur
nus, et quomododicturi siut, quid responderint,quidmemoria nostra atque excitatur sert locis opus est etc
supersit; iidemqnemulta ex aliis cousis aliqualidoa.se mmcorpus intelligi sine loco non potest. Quare ne in re
acta, multa ab aliis audita memincrunt.Quare confiteor notaet pervulgata mnltus et insolens sim, locis est uten-
equidem,hujusboninaturamesseprincipcm,sicut earum dum multis, illustrrhus, explicatis, modicis intervallis;
rerum, de quibus ante Iocutus sum, omnium sed haec imaginihus autem agentibus, acribus, insignilis, qu
ars tota dicendi sive artis imagoqittedamest et siliiilila- occarrere, celeriteritue percutere animum possint. Quam
tlo, habet liane vim, non ut totum aliquiit,cujus in inge- facultateinet exercitatio dabitjex qua coiisupturlo gigni-
DE L'ORATEUR. LIV. II.
pares par (tes intervalles peu consiaerames; em- en nous la mmoire, si la nature nous l'a refuse,
ployer des images frappantes, fortes, bien carac- mais si nous en avonsle germe, i le dgagera de
trises, qui se prsentent d'elles-mmes et fas- l'enveloppe qui le couvrait.
sent uneimpression vive et prompte. C'estceque Voil un bien long discours, et si vous ne
vous apprendrez par l'exercice, qui amnera m'accusez pas d'arrogance et de prsomption,
bientt l'habitude. Attachez au motque vousvou- vous me trouverez du moins bien peu modeste,
lez retenir, l'image d'une chose dont le nom soit d'avoir os parler d'loquence si longtemps de-
peu prs semblable, ou n'en diffre que par la vant vous, Catulus, et en prsence mme do

terminaison; rappelez-vous le genre par l'espce, Crassus. Car pour Sulpicius et Cotta, leur ge
une ide tout entire par l'image d'un seul mot, devait m'imposer moins. Cependant vous me
comme un peintre habile fait ressortir les objets pardonnerez, j'en suis sr, quand vous saurez
par la varit des formes. quel motif m'a entran cette loquacit qui ne
LXXXVIII- La mmoire des mots, moins n- m'est pas ordinaire.
cessaire l'orateur, exige une plus grande va- LXXXIX. Quant nous, dit Catulus (je
rit d'images; car il y a une foule de mots, parle pour mon frre et pour moi), non-seule-
qui, semblables aux articulations, lient entre ment nous vous pardonnons, mais nous vous
eux les membres du discours, et qu'on ne peut en aimons davantage, et nous vous remercions

figurer par aucune forme sensible il faut ima- de tout notre cur. Nous reconnaissons l votre

giner pour ces mots des figures particulires, aimable complaisance, et en mme temps nous

pour s'en servir habituellement. L'orateur a sur- admirons l'tendue de votre savoir et votre ton
tout besoin de la mmoire des choses nous pou- nante facilit. Vous m'avez mme rendu le ser
vons la fixer par des tableaux bien faits, de ma- vice de me gurir d'une grande erreur, que je
nire que les penses nous sont rappeles par les partageais avec beaucoup d'autres. Je ne conce-

images, et leur ordre par l'emplacement que ces vais pas comment vous pouviez dployer au bar-
images occupent. Il n'est pas vrai, comme le reau un talent si extraordinaire, dans la persua-

prtendent des paresseux, que cette abondance sion o j'tais que vous n'aviez jamais tudi les
d'images touffe la mmoire, ni qu'elle rpande rgles. Maintenant je vois que vous les possdez
de l'obscurit sur des choses dont nous aurions fond. Instruit par l'exprience, vous avez re-
naturellement! gard le souvenir. J'ai vu des cuellli tous les prceptes, en confirmant ce qui
hommes d'un grand mrite, et d'une mmoire tait bon, et en corrigeant tout ce qui ne l'tait
prodigieuse, Charmadas Athnes, en Asie pas. Sans admirer moins votre loquence, je
Mtrodore de Scepsis, qu'on dit encore vivant; rends plus de justice votre force d'me et
et tous deux m'ont assur qu'ils gravaient par votre zle studieux, et en mme temps, je me
des images, dans des emplacements distincts, trouve avec plaisir affermi dans l'opinion o j'ai
les objets dont ils voulaient conserver le souve- toujours t, qu'on ne peut acqurir la gloire de
nir, comme on trace des caractres sur des ta-
la sagesse et de l'loquence qu' force d'tude,
blettes. Sans doute cet exercice ne produira pas de travail et de savoir. Mais quelle tait votre

tur et similiumverboi'umconversaet immulala casibus, Hahetissermonem benelongum hominis, ntinam non


aut'traducta ex parteail genus notatio, et unius \erbi impudentis: illud quidem certe non nimis verectuidi; qui
imagine, totius senlenlieeinformatio, pictoris cujusdam quidem qunm te, Catule, tnm etiam L. Crassoaudiente,
summi ratione et modo, formarumvarietalelocosdistin- de dicendi ratione tam mulla dixciini. Nam istorum ;i'is
minus me fortasse moverc dcbuit. Sed mibi ignoscetis pro-
gnentis.
LXXXVIII.Sed verborummemoria, quac minus est fecto, si modo, qu causa me ad hanc insolitam milti ]o-
nobisnecessaria,majoreimaginumvarietale distinguilur quadtatem impulerit, arcepeiitis.
multa enim sunt verba, quae, quasi articuli, connectunt LXXXIX. Nos vero, inquit Catulus (etenim pro me
membraorationis,qu formarisimilitudineDullapossunt; hoc, et pro meo fratre respondeo), non modo tibi ignosci-
eorumfingendnobis sunt imagines quibus semperuta- mus, sed te dilighmis magtiamque tibi habemns gratiam,
niur. Rerum memoriapropriaest oratoris eam singulis et qunm humanitatein et faulitatem agnoscimus tuam.,
personisbene positisnotare possumus,ut sententiasima- tum admiramur istam scientiam etcopiam. Kquidem eliam
ginihus,ordinem lotis cornpreliendamus. fteque verumest, hoc me asser.ntuni puto, qnod magno suin fcvatus errore,
qnod ab inertibusdicitur, opprimi memoriamimaginnm et illa admirai ione liberatus, qnod multiscumaiiis semper
pondre, et obscurarietiamid quodper se natura tenere admirari i soleham unde esset illa tanta tua in causisdivi-
potuisset. Vidienimegosummoshomines,et divinaprope nitas nec enim te ista atligisse arbitrabar, qu doctum diligen-
memoria AthenisCharmadam,in Asia,quem viverehodic lissime cognossc, et undique collegisse, usuque co mi-
aiunt, ScepsiamMetrodorum,quorum uterque tanquam partim correxisse video partim comprobsse. Nequeet dili-
litteris in cera, sic se aiebat imaginibusin ils locis, quos nus eloquentiam tuam, et multo magis virtutem
haberet, qua' meminissevellet, perscribere. Quarehac geutiam admirer; et simtil gaudeo, judicinm animi mei
exercitationenon eruendamemoriaest, si est nullanatu- comprobari, quod semper slalui neminem sapicntiae Jau.
1 dem et ctoqueuli sine summo studio, et laborc, et do-
ralis sed eurtr si laie! vocaada est.
CICUOX.

pense, quand vous nous disiez tout l'heure d


d'habiles rhteurs; car comment aurais-je pu en
que nous vous pardonnerions, si nous connais- ei
entendre bien souvent, moi qui, jet dans le fo-
sions le motif qui vous avait dtermin? Quel n
rum ds ma premire jeunesse, ne m'en suis
autre motif aviez-vous que de satisfaire notre l
loign que durant le temps de ma questure! ce-
empressement, et au dsir de ces jeunes gens, p
pendant j'ai entendu, comme je vous le disais
qui vous ont cout avec taut d'attention? hhier, pendant mon sjour Athnes, de trs-
J'ai voulu, rpliqua Antoine, ter Crassus si
savants hommes, et en Asie, Mtrodore de Sce-
tout moyen de manquer sa promesse. Je savais p
psis, disputer sur la rhtorique; mais personne
que la modestie, une certaine rpugnance, je n'a- n m'a paru traiter ce sujet avec plus d'abondance
ne
jouterai pas le dfaut de complaisance, en par- e' de sagacit que vient de le faire Antoine. S'il en
et
lant d'un homme aussi aimable, l'cartaient de !
tait autrement, si je croyais qu'il et oubli
ce genre d'entretien. Mais que pourrait-il prtex- q
quelque chose, je ne serais par assez incivil, as-
ter maintenant qu'il a t consul et censeur? J'au- si peu complaisant,
sez pour ne pas me rendre de
rais pu en dire autant. Allguera-t-il son ge? TI b
bonne grce vos dsirs.
est plus jeune que moi de quatre ans. Son igno- Avez-vous donc oubli, Crassus, dit alors
rance ? Ce que je n'ai appris que fort tard, comme S
Sulpicius, qu'Antoine en partageant avec vous,
la drobe, et dans mes moments perdus, il a pris le fond et comme le mcanisme de l'lo-
s'y est appliqu ds son enfance, il l'a tudi avec qquence, et vous a laiss tout ce qui est relatif aux
soin et sous les matres les plus habiles. Je ne o
ornements et la dcoration? D'abord, rpondit
parle pas de son gnie, qui est incomparable. C
Crassus, de quel droitAntoine a-t-il fait les parts,
Lorsque je prononce un discours, il n'est per- e; choisi le premier? ensuite,
et si le plaisir que j'-
sonnequi aitassezmauvaiseopiniondesoi, pour p
prouvais l'entendre ne m'a pas caus de dis-
ne pas croire qu'il ferait mieux ou au moins aussi ti
traction, il me semble qu'il a trait en mme

bien; mais ds que Crassus prend la parole, t<


temps les deux sujets. II n'a point parl, dit
l'homme le plus prsomptueux n'imagine pas C
Cotta, des ornements et de cette intressante
pouvoir l'galer. Ainsi, Crassus, il est temps que ppartie dont l'loquence tire son nom. C'est--
vous entriez en matire, si vous ne voulez pas d
dire qu'il s'est rserv les choses, et ne m'a laiss
que des amis d'un tel mrite se soient inutile- q
que les mots. Si la tache qu'il vous a laisse,
ment runis. ri
rpondit Csar, est la plus diffleile, c'est pour
XC. Quand je demeurerais d'accord, dit n
nous un motif de plus pour dsirer de vous en-

Crassus, que tous ces loges sont mrits, et ils t<


tendre si c'est la plus facile, vous n'avez pas de
sont bien loin de l'tre, que me reste-t-il, ou que p
prtexte pour nous refuser. Vous avez dit,
resterait-il tout autre, dire aprs vous? Mes a
ajouta Catulus, que si nous restions aujourd'hui
chers amis, je vous parle ici cur ouvert j'ai cchez vous, vous consentiriez nous satisfaire.
entendu souvent, ou du moins plusieurs fois, C
Croyez-vous donc que votre parole, que votre

ctrina, consequi posse. Sed tamen quidnam est iil, qnod ei


enim, qui potui, qui puer in forum venerim, neque inde
di\isti, fore, uttibi ignosceremus, si cognossemus, quae uunqnam diutiiis quam quaestor abfuerim ? sed tamen
te causa in sermunem impulbset ? Qu est enim alia causa, ai
audivi, ut heri dicebam et Athenis qiinm essem, doctis-
nisi quod nobis, et horum adolescentium studio, qui te si
simos viros, et in Asia isttim ipsum Scepsinm Metrodorum
attcnlissimc audierunt,moremgerei'eYOIuisti? 1 q
quum de his ipsis rbus dispularel: neque vero mihi quis-
Tum ille, Adimere, inquit, omnem recusationem q
cniatn copiosius unquamisus est neque subtilius in hoc
Crasso volui, quem ego paullo scicbam, vel pndenlius gencre dicendi quam iste hodic esse versatus. Quod si
g<
vel invilius (nolo enim dicere de tam suavi homine fasti- ci
esset aliter, et aliquid intelligerem ab Antonio prmtermis-
diosius) ad hoc genus sermonis accedere. Quid enim po- si
sum non essem tam imirbanus ac peene inhumanus, uti
terit dicere? consularem se esse hominem et censorium? e> gravarer, quod vos eu pre sentirem.
eo
Eadcm nostra causa est. An relatera afferet? Quadriennin -Tum Sulpicins, An crgo, inqnit, oblituses, Crasse,
minor est. An se nescire? Qu ego sero, quao cursim arri. A
Antonium ita parltum essetecum, ut ipse instrumentnm
pni qusubsicivis operis (ut aiiinl) istea puero, summo o
oratoris exponerel, libi ejus distinctionem atque ornatum
studio, summis doctoribus. Nihil dicam de ingenio, cui nrellnqueret? Ilic ille, Primum quis Antonio permisit,
par nemo fuit etenim me dicentem qui audierit, nemo il
inqnit, ut et partes faceret, et, utram vellet, prier ipse
unquam tam sui despiciens fuit, quin speraret aut meiius, si
snmeret? deinde, si ego recte intellexi, quum valdeliben.
aut eodem modo se posse dicere; Crasso dicente,iemo ti audirem, mihi conjuncte est visus de utraque re di-
ter
tam arrogann qui similiter se unqnam diclnrnm esse con. c,
cere. Ille vero, inquit Cotta, ornamenta orationis non at-
lideret. Quamobrem, ne frustra hi tales viri venerint, le ali- ti
tigit, neque eam lattdem ex qua cloqtientia nomenipsum
il Anto-
q uando Crasse, andiamt. invenit. Verbaigitur, inquilCrassus.mihireliquit
XC. Tnm ille, Ut lia ista esse concedam, inqnit, nnius, rem ipse sumsit. Tnm Caesar, Si, quod diffici-
Antoni, qu sunt longe secus, quid mihi tn tandem hodie, li est, id tibi reliqaiit; est nobis, inquit, causa, cur te
lins
aut cuiqiiam liomini, quod dici possit, rcliquisti? Dioam a
audire cupiamus sin, qnod (acilius tibi causa non est,
euim vere, amirissimi homines, qnod Kpntin stepe ego o rcuses.
fur Et CatuIuB, Quid, qnod dixisti, inquil,
doctos hommes quid dira snope? imo nonnunrpiain Kir-pe (
Crasse, si hic hodie apud le manerrmiis te momn nntiis
DE L'ORATEUR, LIV. III.

honneur, ne soient pas engags? Cotta ajouta I. Commeje me disposais, mon cherQuintus,
en riant Je pourrais, Crassus, admettre vos rapporter dans ce troisime Livre le discours
excuses: mais prenez garde que Catulus ne fasse que tint Crassus, lorsqueAntoine eut fini le sien,
de ceci un cas de conscience. C'est une affaire un pnible souvenir est venu rveiller dans mon
qui est du ressort des censeurs, et voyez combien cur des regrets douloureux et un chagrin que
il serait honteux, pour un homme qui a t le temps n'a point effacs. Ce beau gniequi m-
censeur lui-mme, de donner un pareil exemple. ritait l'immortalit, cette douceur de murs,
Eh bien rpondit Crassus, faites de moi cette vertu si pure, tout fut teint par une mort
ce que vous voudrez; mais, l'heure qu'il est, il soudaine, dix jours peine aprs les entretiens
vaut mieux nous retirer nous avons besoin de que j'ai cherch retracer dans ce livre et dans
repos.Nousreprendrons l'entretien aprs midi, le prcdent. Crassus, de retour Rome, le der-
moins que vous n'aimiez mieux diffrer jusqu' nier jour des jeux scniques, apprit avec indi-
demain. gnation que le consul Philippe s'tait permis de
Tout le monde s'cria qu'on dsirait l'entendre dire, dans une harangue au peuple, qu'il avait
l'instant mme, ou l'aprs-midi, s'il le prf- besoin d'un conseil plus sage, et qu'avec un pa-
rait, mais du moins le plus tt possible. reil snat il ne pouvait conduire les affaires pu-
bliques. Le matin des ides de septembre, il se
rendit au snat. L'assemblefut trs-nombreuse.
LIVRE TROISIME. Drusus, qui l'avait convoque,aprs s'tre plaint
vivement du consul, demanda qu'on dlibrt
sur l'outrage que le premier magistrat de la r-
S
ARGUMENT.
publique avait fait cet ordre respectable, en le
Crassus reprend la parole, et traite de Vclocution et de calomniant auprs du peuple. Toutes les fois que
l'action. Le Livre commence par un morceau pathtique sur
ta mort de cet orateur, et sur la destine malheureuse des Crassusprononait un discours prpar avec quel-
C
autres interlocuteurs du Dialogue. qque soin, les hommes les plus clairs s'accor-
11tablit (VI1-XIII) que, malgr la diversit des talents,
et la diffrence des ^enres que l'loquence embrasse, on peut udaientJ dire qu'il semblait n'avoir jamais mieux
l'assujettir cependant des rgles fixes et gnrales. Il indi- pparl; mais ce jour-l on convint que si jusqu'a-
que, comme premires qualits de l'lucution la correction lors il avait surpass les autres, cette fois il s'-
1(
etla clart, sur lesquelles il ne croit pas devoir insister. Avant
de passer aux qualits plus importantes, il considre (XVI- tait lev au-dessus de lui-mme. Il dplora le
t,
XXIII) l'art de l'orateur sous son point de vue le plus lev; malheur et letriste dlaissement dusnat; il clata
D
et dans une digression loquente, remonte jusqu'au temps o
l'on ne sparait pas l'art de bien penser de celui de bien dire, contre l'audace duconsul, qui, au lieu de remplir
Ci
la sagesse, de l'loquence. JI se plaint de cette injuste spara- l'gard de cet ordre le devoir d'un bon pre, ou
tiun, et conseille aux orateurs d'tudier la philosophie. lire-
commandeensuite ( XXIV-XXX VI ) ceux qui veu lent donner ad'un fidle tuteur, venait, comme un infme
au discours les ornements convenables de se faire, avant bbrigand, le dpouiller de sa dignit hrditaire
tout, par des tudes srieuses, le fonds d'ides le plus riche il ne fallait pas s'tonner si celui dont la politique
qu'ils pourront. Il examine(XXXVII-LIV)lesmotsprisisol.
ment et runis; il s'tend sur la composition de la phrase, funeste avait boulevers la rpublique, voulait
ft
sur le rhytbme et le nombre; il donne un aperu rapide des maintenant lui enlever l'appui et les lumires du
I n Ti
figures de mots et de penses. Les six derniers chapitres sont
consacrs la convenance du style et l'action oratoire. snat. Philippe tait violent, accoutum manier
S(

esse gesturum, nihilne ad fidem tuam putas pertinere? enim Romanirediitextrmescenicorum


el ludorumdie,
Tum Cotta ridens, Possem tibi, inquit, Crasse, concedere vehemeuter
vi commotus ea oratioue,quaeferebaturhabita
sed vide, ne quid Catulus attulerit religionis. Opus hoc esse in concionea Philippo;quem dixisseconstabat,
ei
raisorium est id autem committere, vide quam sit homini vvidendum sibialiudesseconsilium,illosenatuse rempu.
turpe ceusorio. bblicamgererenonposse;maneidibusseptembreset ille,
Agite vero, ille inquit, ut vnltis seil nunc quidem, etsenalusfrequensvocatuDrasiincuriamvenit.lbi quum
el
guoniam id temporis est, surgendum censeo, et requie Drususmultade Philippoquestusesset, rctulitad sena-
D
scendum post meridiem, si ita vobis est cotnmodum, tnmdeilloipso,quodconsulineumordinemtam gravi-
ta
loquemur aliquid; nisi forte in crastiniim differre mavultib. ter inconcione
U essetinvectus.Hic, ut speinterhomines
Omnes se vel statim, vel, si ipse num meridiem mallet, si
sapientissimos constarevidi quanquam hocCrasso quum
quam pruiiuiu tamen audire velle dixerunt. aliquidaccnratiusdixisset, semperferecontigisset,ut
al
alnunquamdixissemeliusputaretur,tamenomniumcon-
sensusicessetumjudicatumaudivimus,ce!erosaCrasso
LIBER TERTIUS.
semperomnes,illoautemdieetiamipsuma sesesupera-
I. Instituenti inihi, Quinte frater, eum sermonem re- tum. Deploravitenimcasumatque orbitatemsenatus;
ferre, et mandare huic tertio libro, quem post Antonii cujusordinisa consule,quiquasiparensbonus,aut tu-
disputationem Crassus habuisset, acerba sane recordatio tor (idelisessedeberet tanquamabaliqiionefarioprdonc
veterem aaimi curam molestiamque renovavit. Nam illud diripereturpatrimonium dignitalis nequeveroessemi*
immortalitate dignum ingenium, illa humanitas, illa vir- randum,si quumsuisconsiliisrempnblicam profligasset f
tus L. Crassi, morte extincta subita est, vix diebus decem consilium senatusa republicarepndiaret. Hicquumhomini
13 Leum
post tUMI diem qui hoc
U11II4 IIUI liUC et oLIInTriVU libro
Kiltsuperiore 11UIV continelnr. UtUb \j\et vehementi,
IAJUL111\>L1J1 1 ^11\J1J4^IJVI et
\s+diserto, et 111
HIOt'lLl/j ^,1 primisfoi
in J.FJI11I1I? ad rsistai-
IVJIblw v^litvil
CICf.nON. TOME I. |yD
CICERO.N.
l'arme de la parole, et faire tte ceux qui fivre, et au bout de sept jours il n'tait plus. 0
l'attaquaient les reproches de Crassus enflam- trompeusesesprancesde l'homme fragilit de
mrent sa fureur, et pour contenir ce redoutable la conditionhumaine vanit de nos ambitions,
adversaire, il alla, dans le transport de sa colre, si souvent confondueset brises au milieu mme
jusqu' ordonner de prendre un gage sur ses bi ens. de leur course, et que la tempte vient engloutir
Ce fut alors que Crassus dploya un talent plus l'instant o l'on dcouvrait le port Tant que
qu'humain il dclara qu'il ne voyait plus un la v.iede Crassus fut occupe la poursuite pni-
consul dans celui qui refusait de voir en lui un ble des dignits, il eut bien cette gloire que don-
snateur. Quand tu as regard l'autorit du s- nent le dvomentaux intrts des particuliers
nat tout entier comme un bien confiscable, que et l'clat du talent, mais non pas encore lecrdit
tu l'as dgrade, foule aux pieds devant le et le rang attachs aux grands emplois; et l'an-
peuple, penses-tu m'effrayer par tes indignes ne d'aprs sa censure, lorsque les suffrages una-
outrages! Si tu veux imposer silence Crassus, nimes de ses concitoyens lui dcernaient dj la
ce ne sont pas ses biens, c'est la langue qu'il premire place dans la considrationpublique, la
faut lui arracher; et quand il ne me restera plus mort vint renverser tous ses projets et toutes ses
que le souffle, mon me libre saura encore trou- esprances1 Cefut sans doute une perte cruelle
ver des sons pour combattre ta tyrannie. pour sa famine, douloureuse la patrie, sensible
II. Il parla longtemps avec cette chaleur et tous les gens de bien; mais tel a t aprs lui
cette vhmence, dployant toute son me tout le sort de la rpublique, qu'on peut dire que les
son gnie, toutes ses forces; et son avis, adopt dieux ne lui ont pas enlev la vie, mais plutt
par l'assemble presque entire, forma le dcret qu'ils lui ont fait don de la mort. Il n'a point vu
du snat conu dans les termes les plus forts et l'Italie dchire par la guerre, le snat en butte
les plus magnifiques. Il portait que toutes les aux fureurs de la haine les premiers citoyens de
fois qu'il s'tait agi des intrts du peuple romain, Romeaccuss d'un complotsacrilge; il n'a point
ni la sagesse, ni la fidlit du snat, n'avaient vu le deuil de sa fille, l'exil de son gendre, la
manqu la rpublique. Crassus revtit mme fuite dsastreuse de Marius, le carnage et les
de son nom la rdaction du dcret, comme l'at- horreurs qui suivirent son retour; enfin, il n'a
testent encore les registres. Mais ce fut pour cet pas vu fltrir et dgrader cette rpublique si glo-
homme divin le chant du cygne; ce furent les rieuse autrefois, lorsquelui-mmetait mont au
derniers accents de sa voix; et nous, comme si comblede la gloire.
nous eussions d l'entendre toujours, nous ve- III. Mais puisque mes rflexions m'ont con-
nions au snat, aprs sa mort, contempler encore duit parler du pouvoir et de l'inconstance de
la place o il avait parl pour la dernire fois. Il la fortune, je n'ai pas besoin d'aller chercher plus
fut saisi pendant son discours mme d'une dou- loin d'autres exemples il me suffit de rappeler
leur de ct, suivie d'une sueur abondante, et la destine des interlocuteurs de ce dialogue.
d'un frisson violent; il rentra chez lui avec la Quoique la mort de L. Crassusait fait couler tant
dnm, Philippo, quasi quasdam verborum faces adinovis- diequeseptimolaterisdoloreconsumtusest. 0 fallarem
sel, non tulit ille, et graviter exarsit, pignorihnsque bominum spem,fragilemque fortunam,et inanesnostras
ablalis Crassum instituit coercere. Quo quidem ipso in contentiouesqueein mediospatiossepefrangunturet
loco multa a Crasso divinitus dicta efferebantur, quum corruunt,et ante,in ipsocursu,obruuntur,quamportum
sibi illum consulcm esse negaret, cui senator ipse non conspicerf!
potuerunt. Nam,quamdinCrassifuitambitio-
tsset An tu, quum omnem auctoritatem universi crdi- nislatiorevitadistricta,tamdiuprivatismagisofteiiset
nis pro pignore putaris, eamque in conspectu populi ingeniilaudetloruit,quamfructilamplittidinis, aut rei-
roui, concideris; me his pignoribus existimas posse ter. publicdignitate.Quiautemei annusprimusabbonorum
reri? Non libi illa sunt concidenda, si Crassum vis coer- perfunetione aditum, omniumconcessu,ad summam
cere haec tibi est excidenda lingua; qua vel evulsa, anctoritatemdabat,is cjusomnemspematqueonmiavite
spirilu ipso lihidinem tuain libertas mea refutabit.
consiliamortepervertit.Fuit hoc luctuosumsuis, acer-
Il. Permulta tum vehementissima contenlione animi, bumpatrise,gravebonisomnibus;sed ii tamenrempu-
Ingenii virium ab eo dicta esse constabat; sententiamque blicamcasussecutisunt, ut mihinon ereptaL.Crassoa
eam, quam senatus frequens secntus est ornatissimis et diis inimortalibusvita, seddonatamorsesse videatur.
gravissimis verbis, Ut populo romano satisfieret, nun- Nonviditnagrantem belloIlaliam nonardenteminvidia
quaro senatus neque consilium reipublicie, nequc fidem senatum,nonscelerisnefariiprincipescivitatisreos,non
defuisse, ab eo dictam; et eumdem (id quod in anctori. luctumlili nonexsiliumgeneri,nonacerbissimam C.
tatibiispraescripti8exstat)sciibendoadfuisse. Illa tanquam Mai iifugam nonillampostreditumejuscaedem omnium
cycnea fuit divini hominis vox et oratio, quam quasi crudelissimamnondeniquein omnigeneredetormatam
inspectantes, post ejiis interitum veniebamus in r.uriam, eamcivitatemin quaipseuorentissima multumomnibus
ut vestigium illud ipsum, in qno illa postremum institis- gloriapraestitisset.
set, contueremur. Namque tum latus ei dicenti rondo- III. Sed quoniamattigicogitatione vimvarielalemque
luisse, sudoremqne multum consecutum esse audiebamus rortun,nonvagabitur oratiomealongius,atqueeislere
x quu quum cohorruisset, cum febri domum rediit, viris, qnihocsermone,quemreferrec-
ipsisdefinietur
DE L'ORATEUR, LIV. 111.
de larmes, qui ne la trouve heureuse, en se rap- tribun, entreprit d'humilier ceux mme dont fi
pelant le sort de ceux qui eurent alors avec lui avait t, dans la condition prive, l'ami le plu
leur dernier entretien? Pouvons-nous oublier que fidle; et jet homme, qui croissait pour la gloire
Q. Catiilus revtu de tous les titres de gloire, et de l'loquence romaine, prit d'une mort san-
qui implorait pour unique faveur, non la conser-
glante, juste chtiment de sa politique insense,
vation de ses droits, mais l'exil et la libert de mais qui n'en causa pas moins la rpublique
fuir, fut rduit se donner lui-mme la mort? Et une perte irrparable. Pour moi Crassus quand
M. Antoine, quelle a t sa fin? la tte sanglante jje considre l'clat de ta vie, et l'heureux pro-
de cet homme, qui tant de citoyens devaient pos de ta mort, il me semble que la bont divine
leur salut, fut attache cette mme tribune, s'est plu marquer elle-mme ta naissance et ta
o, pendant son consulat, il avait dfendu la r- fin. Ta fermet et ta vertu t'auraient fait tomber
publique avec de fermet,
tant et qu'il avait sous le glaive des guerres civiles; ou si la fortune
orne, pendant sa censure, des dpouilles de l'en- avait drob tes jours la fureur des assassins,
nemi. Bientt, sur cette mme tribune, furent c'eut t pour te rendre tmoin des funrailles
exposes aux outrages la tte de C. Csar, lche- de ta patr ie; et tu aurais eu, non-seulement g-
ment trahipar un Toscan son hte, et celle de mir sur la tyrannie des mchants, mais encore
son frre Lucius. Ah! celui qui le spectacle de pleurer sur la victoire du meilleur parti, souille
ces horreurs a t pargn ne semble-t-il pas avoir par le meurtre de tant de citoyens.
vcu et tre mort avec la rpublique? Crassus IV. Je ne puis songer, mon cher Quintus,
n'a pas vu son proche parent Publius, cet homme la destine de ces grands hommes, et aux maux
d'un si grand courage, forc de se tuer de sa que j'ai soufferts moi-mme pour avoir aim trop
propre main; ni le grand pontife Scvola, son tendrement ma patrie, sans reconnatre la vrit
collgue, de son sang la statue de Vesta
rougir et la sagesse de vos conseils, lorsque vous me
ce cur gnreux, qui ne respirait que l'amour rappeliez les malheurs, la chute terrible de tant
de la patrie, aurait donn des pleurs la mort d'hommes illustres, de tant de vertueux citoyens,
mme de C. Carbon, son plus grand ennemi, pour m'engager ne pas m'exposer aux orales
massacr aussi dans cette affreuse journe. Il n'a des dissensions publiques. Mais puisqu'il n'est pluss
pas vu la destine dplorable de ces deux jeunes temps de revenir sur mes pas, et que la gloire,
gens qui s'taient attachs lui Cotta qu'ilil en couronnant mes travaux, en a fait disparatre
avait laiss, en mourant, dans une position si l'amertume, livrons-nous ces douces consola-
heureuse, peu de jours aprs, exclu, dpossd tions qui font oublier les douleurs passes, qui
du tribunat par la cabale de ses ennemis, fut charment les douleurs prsentes. Achevons de
bientt oblig de se bannir de Rome. D'abord transmettre la postrit cet entretien de Crassus,
victime de la mme faction, Sulpicius, devenu et comme les dernires paroles qu'il pronona;

pimus, continentur. Quis enim non jure beatam L. Crassi conjunctissime vixerat, hos in Iribunatn spoliare inslifui:
,mortem illam qu est a multis saepe defleta, dixerit, omni dignitate; cui quidem ad summam gloriam eloquen
quum liornm ipsorum sit, qui tum cum illo postremum tiae florescenli ferro erepta vita est, et pna temeiitafid
fere cellociiti snnt, eventum recordatus. Tenemns enim non sine magno icipnhlirae malo constituta. Ego vero te,
memoria, Q. Catnlum virum omni laude prestantem Crasse, quum viUe flore, tum mortis opportunitate diviu
quum sibi non incolnmem fortunam, sed exsilium et fu- consilio et ortnm et exstinctum esse arbitror nam lib.
gam deprecaretur esse coactum, ut vita se ipse privaret. aut, pro virtute animi constantiaque tua, civilis ferri su-
Jam M. Antonii in lus ipsis rostris in quibus ille rempu- bennda.fuitcrudelitas, aut, si qua te fortuna ab atrocilalv
blicam constantissime consul defenderat, quacque censor mortis vindicasset, eadem esse te funerum patriae specta-
iinperatoriis manubiis ornarat, positum caput illud fuit, a torem coegisset neque solum tibi improborum doumia-
pin erant muitornm civium capita servata. Neque vero tus, sed etiam, propter admixtam civium cxdem, bono-
longe ab eo C. Juin caput, hospitis Etrusri scelere prodi- mm victoria mrori fuisset.
tum, cnm L. Juli fratris capite jacuit ut ille, qui bc
non vidit, et vixisse cnm republica pariter, etcum illa IV. Mihi quidem, Quinte frater, et eorum casus, de qui-
simul exstinctus esse videatur. Neque enim propinquum bus ante dixi, et ea quae nosmet ipsi ob aniorem in rem-
suum, maxiini animi virum, P. Crassum, suapte inter- publicam incredibilem et singularem pertulimus ac sensi-
iectuin manu, neque collgue sui, pontifias maximi, san- mus, eogilanti sententia saepe tua vera ac sapiens videri so-
guiue simulacrum Vest respersum esse vidit; cui mrori let,qui propter tot.tantos, tamque prsecipites casus clarissi-
(qua meute ille in patriam fuit) etiam C. Carbonis, inimi- morum hominum atque optimorum virorum, me semper
cissimi hominis, eodem illo die mors nefaria fuisset. Non ab omni contentione ac dimicatione revocasti. Sed qtioniank
vidit eorum ipsorum, qui tum adolescentes Crasso se di- haec jam neque in integro nobis esse possunt, et summi
carant, liorribiles miserosque casus. Ex quibus C. Cotta, labores nostn, magna cnmpensatigloria, mitigantur per-
quem ille norentem reliquerat, paucis diebus post mortem gamus ad ea solatia, qu non modo sedatis molestiis, ju-
Crassi depulsus per invidiam tribnnalu, non muUis ab eo cuada, sed etiam haerentibus, salntaria uobis esse possunt
tempore mensibus ejeclns est e civitate. Sulpicius autem, sermonemque L. Crassi reliquum ac pane poslremiim me.
qui in eadem inride namma fuisset quibuscum privtes inoria- prodamus; atque ei, etsi nequaquam parem iilius
19.
CICERON.
et si eet homma ge n'est pas proportionn la gran- ecause. qui connaissait
Cotta, son habitude, tait
deur de son gnie, il attestera du moins l'ardeur vvenu, pendant que les autres dormaient, pier
de notre zle et de notre juste reconnaissance. C
Crassusdans la salle o reposait ce grand orateur.
Lorsqu'on lit ces admirables ouvrages de Pla- 1 le trouva couch sur un lit qu'il s'tait fait
Il

ton, o revient presque toujours la figure de ddresser,etle voyant absorb dans ses mditations,
il se retira aussitt. Deux heures s'coulrent
Socrate, malgr l'loquence sublime du disciple, dans

l'imagination se forme du matre une ide plus c recueillement.


ce Enfin lorsque la moiti de la
tait dj coule, tout le monde se ras-
imposante encore. Telle est la disposition que je journe
ji
demande, non pas vous, mon frre, dont l'in- s
sembla auprs de Crassus, et Csar lui dit: N'est-
mes talents, mais il pas temps d'aller prendre sance? nous ne
dulgence se plat exagrer
tous ceux qui liront ces dialogues je les prie, venons pas toutefois vous presser de tenir votre
au del de l'image j mais seulement vous la rappeler.
pour apprcier Crassus, d'aller parole, Me
que je pourrai leuroffrir. Je n'assistai ccroyez-vous, dit Crassus, d'assez mauvaise
foi,
imparfaite
que je vais rapporter mais vis--vis
point l'entretien 1
pour diffrer plus longtemps d'acquitter
Cotta m'en a redit la substance et le fond et com- c vous une dette telle que celle que j'ai con-
de
me je connaissais parfaitement le genre de talent t
tracte ? Quel lieu, reprit Csar, choisirons-
des deux interlocuteurs, je me suis attach le inous ? que pensez-vous du milieu de ce bois?nous y

reproduire parler. Si quelques criti-


en les faisant j
jouirons de l'ombre et du frais. Soit, rpondit
me repro- (Crassus; le lieu me parait convenable notre en-
ques, tromps par l'opinion commune,
chent de donner Crassus moins d'abondance, t
tretien. Tout le monde approuvant cet avis, on
Antoinemoinsdescheresse,qu'ilsn'en avaient, s rend au milieu du bois, o chacun prend place,
se
c'est qu'ils ne les ont pas entendus, ou qu'ils ne iimpatient d'entendre Crassus.

sont pas en tat de les juger. Chacun d'eux, com- L'empire, dit-il, que vous avez sur moi,
me je l'ai dit, dou d'unegrandeapplication,d'un ivotre amiti, surtout la
complaisance d'Antoine,
tait i me laissent aucun moyen de vous refuser;
ne
heureux gnie, et d'une vaste instruction, et
dans son genre le style d'Antoine ne cependant j'en aurais peut-tre de justes raisons.
parfait
manquait pas d'ornements, et celui de Crassus Dans le partage qu'il a fait de cette discussion,
n'en tait en se rservant tout ce qui concerne les penses,
pas surcharg.^
V. On s'tait spar avant midi pour prendre et en me laissant traiter les ornements dont el-
un peu de repos. Cotta m'a racont que Crassus les sont susceptibles, il a spar deux choses in-
et en effet, se composant de
passa tout ce temps absorb dans une srieuse sparables. Lediscours,
profonde mditation, avec cet air pensif, ce re- penses et de mots, il n'y a plus de place pour
(il l'avait vu les mots, si l'on retranche les penses, et celles-
gard fixe, qui lui taient ordinaires
ci ne peuvent tre mises en lumire, si vous
souvent) lorsqu'il se prparait plaider une grande

de. vultum ejus, quum ei dicendum esset, obtutumque oculo.


ingenio, at pro nostro tamen studio, meritam gratiam
rum in cogitando probe nosset, atque inmaximis causis
hilamque referamus.
Neque enim quisquam nostrum, qiiura libros Platonis spe vidisset, tum dedita opera, quiescentibus aliis, in
mirabiliter scriptos legit, in quibus omnibus fere Socrales eam exhedram venisse, in qua Crassus lectulo posito re-
exprimitur, non, quanquam illa scripta sunt divinitus, cuboisset, quumque cum in cogilalionedelixumesse sen-
tamen majus quiddam de illo, de quo scripta sunt, suspi- sisset, statim recessisse, atque in eo silentio duas horas
catur. Quod item nos postulamus non a te quidem, qui fere esse consumtas. Deinde qnum omnes, inclinato jam
nobis omnia summa tribuis sed a ceteris, qui haec in ma- in pommidianuni tempus die, veuissent ad Crassum, Quid
nns snment,utmajus quiddam de L. Crasso, quam quan. est, Crasse, inquit Julius, imusne sessum? etsi admoni-
tum a nobis exprimetur, suspicentur. Nos enim, qui ipsi tum venimns te, non ilagilatum. Tum Crassus, An me
mnoni non interfuissemus, et quibus C. Cotta lantum tam impudcnlcni esse existimatis, ut vobis hoc pr2esertini
modo locos ac sententias bujus disputationis tradidisset mnnns putcm diutins posse debere? Quinam igitur,
(quoingenere orationis utrumqueoratoremcognoveramus), inquit ille, locus? an in media silva plaoet? Est enim is
id ipsum sumus in eorum sermone adumbrare conati. Quod maxime et opacns, et frigidus. Sane, inqnit Crassus
si quis erit, qui ductus opinione vulgi, aut Antonium je- etenim est eo loco sedes buic nostro non inopportuna ser-!
juniorem, aut Crassum pleniorem fuisse pulet, quam quo. moni. Qu'uni placuisset idem ceteris, in silvam venilur
modo a nobis nterque inductus est; is erit ex iis, qui aut et ibi magna cum audiendi exspectatione considitur.
illos non audierint, aut judicare non possint. Nam fuit Tum Crassns, Quum auctoritas atque amicitia vn-
uterque (ut exposui antea) quum studio atque ingenio et stra, Unn Antonii facilitas eripuit, inquit, milii in oplima
doctrina priestans omnibus, tum in suo gnre perfectus, mea causa libertatem recusandi quanquam in partienda
ut neque in Antonio deesset hic ornatus oralionis, neque disputatione nostra quum sibi de iis, quae dici ab oratore
in Crasso redundaret. oporteret, sumeret, mibi autem reliuqueret, ut explica-
Y. Ut igitur ante meridiem discesserunt, paullulumque rem, qtieinadmodum illa ornari oportcrel ea divisit quo-'
reqnierunt, in primis hoc a se Cotta aniraadversum esse sejuncta esse non possunt. Nam quum omnis ex re atqne
dicebat, omne illud lempus meridianum Crassom in acer- verbis constet oratio; neque verba sedem habere possuul
rima atque attontissima cogitatione posnis.se, seseque qui si rem subtraxeris neque res lumen. si verba semoveris.
DE. LUM1LU
JUb L'ORATEUR, L1V.lit.
faites disparatre les mots. Les anciens avaient, calmc leurs
passions; soit qu'elle parle une41
ce me semble des vues plus leves, et des ides grande assemble, ou un petit nombre d'audi-

plus tendues que les ntres, lorsqu'ils reprsen- teurs, qu'elle se fasse entendre parmi des tran-
taient cet univers qui nous environne, comme gers, qu'elle se borne un cercle intime, ou qu'elle
un tout immense, dont les parties sont encha- s'entretienne avec elle-mme: c'est
un fleuve qui
nes par une seule force, et runies sous une se partage en mille branches
diffrentes, mais
mme loi de la nature chacune de ces parties dont la source est la mme; et partout o elle se
a besoin, pour que son existence soit durable, montre, elle parat avec les mmes ornements et
de rester fidlement attache toutes les autres le mme cortge. Mais puisque nous nous laissons
et chacune aussi est ncessaire la conservation dominer par les opinions du vulgaire, puisque
et la perptuit de tout l'ensemble. des demi-savants, pour mettre leur porte ce
VI. Mais si un vaste systme est au-dessus de qu'ils ne pouvaient embrasser en entier, le d-
notre faible intelligence, c'est au moins un mot chirent et l'arrachent en lambeaux, et qu'en d-
bien vrai de Platon, et ce mot, Catulus, n'est tachant les penses de l'locution ils sparent
assurment pas nouveau pour vous, qu'un lien l'me du corps, sans considrer que la mort est
commun unit tous les arts et toutes les sciences le rsultat de cette sparation, je n'irai pas au
dont l'tnde charme ou lve l'esprit de l'homme del de-la tche qui m'est impose je me con-
ces rapports secrets, cette merveilleuse alliance, tenterai de dire en passant qu'en vain cherche-
frappent tous ceux qui se sont appliqus ap- rait-on les ornements de l'locution, si l'on n'a
profondir l'enchanement des causes et des ef- d'abord trouv et dispos les ides, et que les
fets. Enfin, si cette ide chappe encore par sa ides ne sauraient produire d'effet, si l'expression
sublimit nos regards trop attachs la terre, ne les fait ressortir. Mais avant d'en venir aux
nous devons au moins connatre toute l'tendue ornements dont le discours me parat suscepti-
de l'art auquel nous nous sommes consacrs, que ble, je vous exposerai en peu de mots mon sen-
nous professons, et qui fait l'occupation de notre timent sur l'loquence en gnral.
vie. VII. Il me semble qu'il n'existe dans la nature
Je vous le disais hier, et Antoine l'a rpt ce aucun ordre de choses qui ne puisse prsenter en
matin plus d'une fois, l'loquence est une, quel- lui-mme une multitude de combinaisons trs-di-
que sujet qu'elle embrasse dans quelque sphre verses, mais toutes galement susceptibles de plaire
d'ides qu'on la transporte. Soit qu'elle s'occupe au mme titre. Une multitude de sons frappent
du ciel ou de la terre, des choses divines ou hu- nos oreilles d'une manire agrable cependant
maines soit qu'elle s'adresse des suprieurs, ils sont souvent
trs-diffrents entre eux, et le
des gaux ou des infrieurs soit qu'elle se dernier est celui qui nous fait le plus de plaisir.
propose d'instruire les hommes, soit qu'elle les 11en est de mme des spectacles dont la nature
excite ou qu'elle les arrte, qu'elle les pousse ou enchante nos yeux ils ne se ressemblent point,
qu'elle les ramne, qu'elle enflamme ou qu'elle et ils procurent un seul sens une multitude de

Ac mihi quidem veteres, illi majus quiddam animo corn- sive de divina vi, sive de humana, sive ex iuferiore loco,
plexi, multo plus etiam vidisse videntur, quam quantum i sive ex aequo sive ex superiore, sive ut impellat homines,
nostrornmingeniorumaciesintueripotest qui omniabrce, sive utdoceat, sive tit exterreat, sive ut concitet, sive ut re.
qu supra et subter, anum esse, et unavi atque una consen- flectal, sive ut inceudat, siveutleniat, sive ad paucos, sive
sione naturae constricta esse dixerunt. Nullum est enim ge- ad multos,siveinteralienos,sivecumsuis,sivesecum,rivis
nusrerumquodauUvulsuinaceterisperseipsumconstare est didnetaoratio, non fnnlibns; et, quocumqiie ingreditur,
aut, quo cetera si careaut, vim suam atque setemitatem eodem est instructu ornatuque comitata. Sed quoniam op-
conservare possint. pressi jamsumus opinionibus, non modo vulgi, verum etiam
VI. Sed si haec major esse ratio videtur, quam ut ho- hominum leviter eruditnrnm qui, quae complecti tota ne-
minum possit sensu aut cogitatione comprehendi, est etiam queunt, lic facilius divulsa et quasi discerptacontrectant,
illa Plalonis vera, et tibi, Catule, certe non inaudita vox et qui, tanqnam ab animo corpus, sic a sententiis verba
omnemdoctrinam harum ingenuarum et humanarum artium i sejungunt quorum sine interilu fieri neutrum potest non
uno qnodam socielatis vinculo contineri ubi enim per- suscipiam oratione mea plus, quant mihi imponitnr; tan-
specta vis est rationis ejus, qua caus reruin atque exituss tum significabobrevi, neque verborum ornatum invenivi
cognoscuntur, mims quidam omnium quasi consensusposse non partitis expressisque sententiis, neque esse ul-
doctrinarum concentusque reperitur. Sed si hoc quoquelam sententiam illustrem sine luce verborum. sed prius-
videtur esse altius, quam ut id nos, humi strati, suspicere quam illa conor attingere, qnibus orationem ornari atqne
possimus, illudcertetameu, quodamplexi sumiis, quod1 illimiinari pntem, proponam breviter, quid sentiam de
profitemur, quod suscepimns, nosseet tenere debemus. universo genere dicendi.
Una est enim, quod et ego hesterna die dixi, et aliquott VII. Natura nulla est, ut mihi videtur, qu non habeat
locis autemeridiano sermone signifieavit Antorius, elo- in suo genere res complures dissimiles inter se, quee tamen
quentia, quaseumque in oras disputationis regionesve de. consimili laude digneutur. Namet auribus multa percipi-
tata est. Namsive de oli natura loquitur, sive de terne mus, qii, etsi nos vocibus delectant, tamen ista sunt
C1CER0N.

loulssances diffrentes. Un en peut dire autant c


d'entre eux n'est pas admirable? lequel ressemble
des autres sens, qui sont affects d'impressions d'autres qu' lui-mme? Scipion l'Africain eut en

agrables mais diverses, sans qu'il soit facile ipartage la noblesse; Llius, la grce; Galba, la
de juger quelle est celle qui l'emporte sur les vvhmence; Carbon, l'abondance et l'harmonie.
autres. Ce que je viens de dire des objets de la (
Chacun de ces orateurs fut un des premiers de
nature s'applique aux beaux-arts. Il n'y a qu'un s
son sicle chacun mrita la palme dans un genre
cdiffrent. *
art de la sculpture Myron, Polyclte, Lysippe,
ne se ressemblent pas l'un VIII. Mais pourquoi recourir des exemples
y ont excell; maisils
l'autre, et l'on ne voudrait pas qu'aucun d'eux aanciens, lorsque nous en avons de vivants sous
ft diffrent de lui-mme. Il n'y a qu'un art de 1 yeux ? Quoi de plus agrable l'oreille que le
les

cependant Zeuxis, Aglaophon, Apelle, sstyle de Catulus? Son locution est si pure, qu'on
peindre
sont tous les trois fort diffrents entre eux, et il i
dirait que lui seul sait parier la langue des Ro-
semble que rien ne manque la perfection de lrmains la noblesse et la dignit n'excluent pas
chacun d'eux. Si cette varit singulire et en e lui l'urbanitetlagrce;
en enfin, toutes les fois
mme temps si relle, nous tonne dans des arts q
que je l'entends, je me dis qu'on ne pourrait rien
en quelque sorte muets, combien n'est-elle pas aajouter, rien retrancher, rien changer ses pa-

plussurprenanteencoredanslesartsdelaparole? r
roles sans y gter quelque chose. Et Csar, n'a-
Lescrivains en employant, les mmes penses et t
t-il pas introduit dans l'loquence une manire
les mmes expressions, prsentent pourtant des r[
nouvelle et qui lui est propre? Quel orateur,
diversits infinies. Ce n'est pas que les qualits aaprs lui, sut jamais prter des sujets tra-
de l'un fassent tort la gloire des autres tous ggiques le piquant de la comdie, aux sujets
sont dignes des mmes loges, mais des titres ttristes, de la gaiet, de l'enjouement aux plus
diffrents. C'est ce qu'on peut remarquer d'abord ssrieux, et transporter au barreau le charme et
1
l'intrt du thtre, sans que l'lvation
parmi les potes, qui ont tant d'affinit avec les des
orateurs. Quelle diffrence entre Ennius, Pacu- 1
penses exclue jamais la plaisanterie, sans que
vius et Attius, et, chez les Grecs, entre Eschyle, 1 plaisanterie
la te de la noblesse aux penses?
1
Voici deux jeunes gens peu prs du mme ge,
Sophocle et Euripide! tous cependant ne sont-ils
pas peu prsgalement admirs, malgrla diff- JSulpicius et Cotta. Peut-on se ressembler moins,
rence de leur manire? Si nous considrons main- r
mais peut-on tre plus distingu dans des gen-
tenant les orateurs, qui font le sujet de cet en- r
res diffrents! Cotta s'attache au poli et la
tretien, nous trouverons la mme diffrence dans p
perfection du style, la justesse et la proprit
le caractre de leur talent. Isocrate se distingue d
des expressions; il ne s'carte jamais de la ques-

Lysias, par la dlicatesse; ttion et lorsque sa sagacit lui a fait distinguer


par la suavit; Hypc-
ride, par une manire pntrante; Eschine, par c qu' il est essentiel
ce de prouver aux juges, il
l'clat dessons Dmosthne, parl'nergie. Lequel 1
laisse de ct tout le reste, et porte sur ce seul

varia spc, ut id, quod proximum audias, jucundissi- 1*


forum studia atque naturas. Suavitatem Isocrates,sub-
mum esse videatur; et oculis colliguntur psene innumera- ti
tilitatem Lysias, acumenHyperides, sonitum jEschines
biles voluptates, quae nos ita capinnt, ut unum sensum v
vim Demosthenes habuit quis eorum non egregius ?
dissimili gnre delectent; et reliquos sensus voluptales U
tamen quis cujusquam nisi sui similis? Gravitatem
oblectaut dispares, ut sit difficile judicium excellents ma. A
Africanus, lenitatem Laelius, asperitatem Galba, pro-
xime suavitalis. At hoc idem, quod est in nalnris rerum, fi
fluens qniddam habuit Carbo et canorum quis horum
transferri potest etiam ad artes. Una fingendi est ars, in n princeps temporibus illis fuit? et suo tamen quisque
non
qua pracslantes luerunt Myro Polycletus, Lysippus, qui il genere princeps.
in
omnes inter se u'issimiles f'uetunl sed ita tamen ut ne- VIII. Sed quid ego veleraconquiram quum mini liceat
minem sui velis esse dissimilem. Una est ars ratioque n praesenlibus exemplis alque vivis? Quid jucundius
uti
pictura, dissimillimique tamen inter se Zeuxis, A(lao- a
auribus nostris unquam accidit hujus oratione Catuli?
plion, Apelles; neque eorum quisquam est cui quidquam q
quae est pura sic, ut latine loqui pane soins videatur; sic
in arte sua deesse videatur. Et, si hoc in lus quasi a
autem gravis, ut in singulari dignitate omnis tamen adsit
mutis artibus est mirandum, et tamen verum, quanto i
humanitasac lepos. Quid mulla? istu audiens equidem
admirabilius in oratione atque in lingua, quao quum in s judicare soleo, quidquid aut addideris, aut mutaveris,
sic
iisdem sententiis verbisque versetur, summas habet dis- a detraxeris, ^itiosius et deterius futurum. Quid noster
aut
simililudines; non sic, ut alii vituperandi sint, sed ut t Ciesar? nonne novarn quamdam rationem attulit nra-
hic
ii, quos constet esse laailandos in dispari tamen gnre ttionis, et dicendi genus induxit prope singulare? Quis un-
laudentur. Atque id primum in poetis cerni licet, <|(iihus cquamres, prler hune, tiagicas piene comice,trisles remis- remis.
est prosima cognatio cum oratoribus, quam sint inter s severas hilare, forenses scenica prope venuslate tracta-
se,
sese Knnius, Pacuvius, Attiusque dissimiles; quamapud ivit, atque ita, ut nequejocus magnitudine rerum excludere-
Gras .Eschylus, Sophocles, Euripides, qnanquam gravila, facetiis
|tur, nec gravitas f;elii, minueretur?
min,,e,,etu,~ Ecce
Eeoe prsentes duo
du,,
omnibus par pne laus in dissimili scribendi gnre tri prope
[ quales Sulpicius et Cotta quid tam inier se dissi-
bnatur. Adspicite nunc eos hommes atque intuemini, r
mile? quid tam in suo genere prmUDS? Limatus alter et
Quorum de facultate quaerimus, quid intersit inter ora- et
subtilis, rem explicans propriis aptisinic vtrhis hteret in
DE L'ORATEUB, LIV. III.
point tous ses efforts, toute son attention. Sulpi- des et des penses,
expressions de peur qu'un
cius a de la chaleur, de la vhmence, une voix style trop nglig ne rponde pas l'attente ou
pleine et forte, une action nergique, anime, ne fixe pas l'attention de l'auditeur. Puisqu'il
un geste noble, un style majestueux et riche, et existe, mme entre nous seulement qui sommes
l'on dirait que la nature s'est plu runir sur ici runis, des diffrences si marques, et que
lui toutes les qualits qui font l'orateur. chacun de nous a des qualits qui lui sont par-
IX. Je reviens nous-mmes, puisque le public ticulires puisque, dans cette diversit, c'est
s'est toujours plu nous comparer ensemble, et le degr et non le genre de talent qui dtermine
a fait de nous deux rivaux sur lesquels il pro- la supriorit, et que la perfection dans quel-
nonce. Peut-on se ressembler moins que nous que genre que ce soit, obtient toujours les suf-
ne ressemblons l'un l'autre? Antoine est mes frages, que serait-ce si nous voulions passer en
yeux un orateur accompli, et j'ai une trs-faible revue tout ce qu'il y a eu d'hommes loquents
ide de mon mrite mais enfin on s'obstine dans tousles pays et dans tous les sicles? ne
me comparer lui. Ne voyez-vous pas quel est trouverions-nous pas presque autant de genres
le genre de son talent!
Il a pour lui la force, la d'loquence que d'orateurs?
vhmence, la chaleur, le mouvement. Toujours Peut-tre conclura-t-on
de ce que je viens de
en garde contre son adversaire il ne laisse au- dire, que s'il existe une multitude infinie de
cune prise l'attaque; vif, pntrant, net et formes d'loquence, toutes diffrentes les unes
lumineux, s'arrtant habilement sur les points des autres, et toutes estimables en elles-mmes,

essentiels, faisant sa retraite en bon ordre, pour- tant de manires diverses ne peuvent tre assu-
suivant l'ennemi avec vigueur, il menace, il sup- jetties aux mmes rgles, ni soumises une seule
plie il est d'une varit inpuisable; on ne se thorie. Mais on serait
dans l'erreur, et ceux qui
lasse jamais de l'entendre. Pour moi (puisque se chargent de former des jeunes gens l'lo-
vous voulez bien me donner un rang parmi les quence doivent seulement examiner avec soin

orateurs) quelle que soit la place queje mrite, vers quel genre la nature porte plus spcialement
mon genre est assurment fort loign de celui chacun d'eux. Nous voyons, en effet, sortir des
d'Antoine ce n'est pas moi vous dire quel coles de matres fameux et distingus chacun
il est, parce qu'on ne se connat pas soi-mme, dans un genre particulier, des lves qui, forms
et qu'il est difficile de se bien juger; mais on auxmmesleons, sans se ressembler aucunement
peut reconnaitre entre nous plusieurs points de entre eux, ont cependant beaucoup de mrite,
diffrence. Mes gestes sont simples et modrs; parce que le matre a su accommoder ses leons
d'un bout l'autre de mon dicsours, je ne m'- la nature des talents. Pour nous borner un
carte gure de la ligne que je me suis trace. Je seul art, Isocrate nous fournit ici un exemple re-
mets plus de soin et d'tude que lui daus le choix marquable. < J'emploie, disait cet illustre matre,

causa semper; et, qnid judici probandum sit, qunm acn. stigiis prinmm institi, in iis fere soleo perorare, et quod
tissime vidit, onnsbis ceteris arguments, iu eo mentem aliquanto me major in verbis et in sententiis eligendis,
orationemque defigit. Sulpicius autem fortissimo quodam quam eum, labor et cura torquet, verentem, ne, si paullo
animi impetu plenissima et maxima voce, summa conteii- obsoletior fucit oratio non digna exspectatione et silentio
tione corporis et dignilate motus, verborum quoque ea fuisse videatur. Quod si in nobis, qui adsumus, tantae dis.
gravitate et copia est, ut unns ad dicendum instructissi- similitudines, tam certne rescujusque propriae, et in ea
mus a natura esse videatur. varietate fere melius adeteriore, facultate magis quam ge.
IX. Ad nosmet ipsos jam revertor quoniam sic fuimus nere, distinguitur, atque omne laudalur, quod in sun go-
semper compart!, ut hominum sermonibus quasi in ali- nere perfectum est quid censetis, si omnes, qui ubique
quod contentionis judicium vocaremnr quid tam dissi- sunt, aut fuerunt oratores, amplecti voluer*itnusi nonne
mile, quam ego in dicendo et Antonius? quum ille is sit fore, ut, quot oratores, totidein psene reperiantur gnera
orator, ut nihil eu possit esse prstantius ego autem, t dicendi?P
quanquam memet mei pnitet cum hoc maxime tamen Ex qua mea disputatione forsitan occurrat illud, si paena
iu comparatione conjungar. Videtisne, genns hoc quod innumerabiles sint quasi forme figurseque dicendi, specie
sit Antonii? forte, vehemens, commotum in agendo, prae- dispares, genere laudabiles; non posse ea, quae inter sa
munitum et ex omni parte caus.ie septum acre, acutum t discrepant, iisdem praxeptis, alque in una institution.
enucleatum, in unaquaque re commorans, honeste cedens, formari. Quod non est ita, diligentissimeque lioc est ei,
acriter ioseqnens, terrens, supplicans, summa orationis qui institunnt aliquos atque erudiunt, videndum quo sua
'varietate, nulla nostrarum aurium satietate. Nos auteur, quemque natura maxime ferre vide-alur. Etenim videmus,
quicumque in dicendo sumus, quoniam esse aliquo in nu- ex eodem quasi ludo summorum in suo cujusque genere
niero vobis \idcmar, certe tamen ab liujus multum genere artifleum et magistrornm exisse discipulos, dissiiniles in.
distamus; quod quale sit non est meuui dicere, propterea ter se, attamen laudandos; quum ad cujusque naturam
quod minime sibi quisque notus est, et difficillime de se institutio doctorisaccommodaretur. Cujus est vcl maxime
quisqne sentit: sed tamen dissimilitudo intelligi potest, insigne illud exemplum (ut ceteras arte. oinittainus) quod
t ex motns mei mediociitale, et ex eo, qnod, quibus ve- dicebat Isocratcs,doctorsin{;Mlaris,secal<iribusiii Ephoro,
CICEROX
l'aiguillon avec phore, et le frein avec Tho- grammaire contribue la correction du lan-
pompe. Daas celui-ci en effet, il rprimait la gage on la perfectionne par la lecture des ora-
surabondance trop hardie des mots; dans l'au-teurs et des potes. Nos anciens auteurs, qui ne
tre, il aiguillonnait une rserve trop timide. Il1 pouvaient pas encore orner leur locution s'ex-
ne les rendit pas semblables l'un l'autre; mais s primaient du moins presque tous avec une pu-
en donnant ce qui lui manquait,
l'un en la- ret parfaite; et si l'on se nourrit de leur style,
guant ce que l'autre avait de trop, il parvint il il sera impossible de parler d'une manire in-
amener chacun d'eux au genre de talent que sa correcte. Il faudra cependant se garder des ex-
nature comportait. pressions dj vieillies moins qu'on n'en puis-
X. J'ai d
commencer par ces rflexions, se tirer quelque beaut; encore ne doit-on s'en
pour vous avertir que si les rgles que je vaiss servir qu'avec beaucoup de rserve, comme je
tracer ne se rapportent pas toutes et votre got t le dirai bientt. Parmi les termes que l'usage n'a
particulier, et au genre d'loquence que chacun pas bannis, on pourra en trouver d'heureux, et
de vous a choisi, elles me semblent du moins s les employer avec succs, si l'on a fait une tude
convenir celui que j'ai cru devoir adopter. approfondie de ces anciens crivains.
Aprs l'invention, dont Antoine nous a entre- XI. Pour parler purement, il ne suffit pas de
tenus, viennent pour l'orateur l'action et l'lo- se servir d'expressions d'une latinit incontesta-
cution. Pour (car je parlerai de fac-
l'locution ble, d'observer les cas, les temps, le genre et le
tion plus tard), les conditions principales nenombre, de manire ne blesser ni la rgula-
sont-elles pas la puret, la clart, l'lgance, rit, ni la concordance, ni les rapports il faut
l'accord du style avec le sujet? Sans doute vous encore rgler sa langue, sa respiration et le son
n'attendez pas de moi des prceptes sur les deux t de sa voix. Je ne veux pas qu'on prononce les
qualits que j'ai nommes les premires, la pu- mots d'une manire affecte, ni qu'on les laisse
ret et la clart. Je n'entreprendrais pas de faire3 tomber ngligemment; qu'ils s'chappent avec
un orateur d'un homme qui ne saurait pas mme un ton grle et mourant, ni qu'on les prcipite
s'exprimer; je ne pourrais esprer que celui quii en sons renfls et haletants. Je ne parle pas en-
ne connait pas les principes de la langue, st ja- core de la voix, comme faisant partie de l'ac-
mais la manier, avec
lgance, ni qu'il pt se tion je me borne en ce moment ce qui re-
faire admirer, lorsqu'il ne sait pas mme se fairegarde le discours mme le plus familier. Il y a
entendre. Laissons donc l ces deux points, qu'il sur ce point des dfauts si sensibles que tout le
est facile d'acqurir, indispensable de possder. monde s'attache les viter; par exemple, un
L'un fait l'objet des tudes de l'enfance, et s'en- son de voix mou, comme celui d'une femme, ou
seigne dans les coles; l'autre qui a pour but dei bien faux et discordant. Mais il en est une au-
faire comprendre ce qu'on dit, est d'une nces- tre dans lequel certains orateurs donnent des-
sit tellement absolue, qu'on ne saurait exiger r sein ils prennent un ton rustique et grossier,
moins. Je dirai seulement que si l'tude de lapersuads qu'ils imitent ainsi la gravit des an-

contra autem in Theopompo frenis nti solere alterum enim, ut intelligatur, quid quisque dicat quod videmns ita esse
xsultantem verborum audacia, reprimebat; alterum, cun- necessarium ut tamen eo minus niliil esse possit. Sed
ctantem et quasi verecundantem, incitabat. Neque eos si- omns loquendi elegantia quanquam expolitur scientia lit-
miles effecit inter se; sed tantum alteri affinxit, de alteio)li( lerarum, tamen augetur legendis oratoribus et poetis. Sunt
limavit ut id conformsret in utroque, quod utriusque ua- enim illi veteres, qui ornare nondum poterant ea qu di-
tura pateretur. cebant, omnes prope prclaie locuti quorum sermone
X. Hkw eo mihi praedicenda fuerunt, ut si non omnia, assuefacti qui erunt, ne cupientes quidem poterunt loqui,
quae proponerentur a me, ad omnium vestrum studium, nisi latine. Neque tamen erit utendum verbis iis, quibus
et ad genus id, quod quisque vestrum in dicendo probaret,jam consuetudo nostra non utitur, nisi quando ornandi
adhaerescerent id a me genus exprimi sentirctis, quodcausa, parce, quod ostendam; sed usitatis ita poterit uti,
maxime mibi ipsi probaretur. lectissimis ut iitalur, is, qui in veteribus erit scriplis stnt
Ergo lia et agenda sunt ab oratore, qii explicavit An- diose et multum volulatus.
tonius, et dicenda quodam modo. Quinam igitur dicendi XI. Atque, ut latine loqiiamur, non solum videndum
est modus melior (nam de actione post videro), quam utt est, utet verbaefferamusea, qunemojurereprehendat;
latine, ut plane, utornate, ut ad id, quodcumque agetur, eteasicelcasibus,ettemporibus,etgenere, et numro con-
apte congruenterque dicamus? Atque eorum quidem, quae servemus, ut ne quid perturbatum, ac discrepans, aut
duo prima dix rationem non arbitror exspeclari a me, praeposterum sit sed etiam lingua, et spiritus, et vocis
puri dilucidique sermonis ueque enim conamur docere1 sonus est ipse moderandus. Nolo exprimi litteras putidius,
tum dicere, qui loqui nesciat j neo sperare qui latine nonnolo obscurari negligentius nolo verba exiliter exanimata
posait, hune ornate esse dicturum; neque vero, qui noni exire nolo inflata, et quasi anhelata grarius nam devoce
dicat, quod intelligamus, hunc posse, quod admiremur, nondum ea dico. quae sunt actionis; sed boc, quod mihi
dicere. Linquamiis igitur haec, qua) cognitionem habentt cum sermone quasi coujunctum videtur. Sunt enim certa
lacilem usum necessarium nam alterum traditur litleris, | vitia qu nemo est quin effugere cupiat; mollis vox, ut
doctriuaque puerili; alterum adhibetur ob eam causam, | muliebris, ant quasi extra modum absona atque absurda.
DE L'ORATEUR, L1V. 111.
ciens. Tel est L. Cotta, votre ami, Catulus il servent mieux que nous la puret de l'ancien ac-
affecte un son de voix rude, une prononciation cent comme elles entendent moins parler, il leur
pesante; il croit que ce ton lourd et agreste donne est plus facile de garder leurs premires habi-
ses discours un caractre antique. Au contraire, tudes de langage. Aussi lorsque Llia, ma belle-
votre prononciation et votre douceur m'enchan- mre, ouvre la bouche, je crois entendre Nvius
tent je ne parle pas de celle du style, quelque ou Plaute; sa prononciation est simple, naturelle,
importante qu'ellesoit; c'est unequalitquedonne sansaffectation; l'imitation ne s'y fait pas sentir
le got, que dirige l'tude que perfectionnent je juge que son pre et ses aeux devaient s'ex-
l'exercice et la lecture des modles: je parle de primer ainsi; ce ton n'est ni dur, ni grossier, ni
la douceur de l'accent, qui nesetrouvequ'Ath- agreste, ni rude, comme celui quejeblmais tout
ucs chez les Grecs, qu' Rome pour la langue l'heure; mais net, gal, plein de douceur.
Ainsi,
latine. A Athnes ds longtemps toute vie litt- Sulpicius, lorsque notre ami L. Cotta, dont vous
raire a cess pour les Athniens; ce n'est plus prenez quelquefois la rudesse, fait disparatre les
qu'un sjour de savantes tudes, devenues in- l et appuie si fort sur les E, il n'imite cas l'ac-
diffrentes pour ses habitants eux-mmes, mais cen t des orateurs anciens, mais celui des paysans.
l'usage des trangers, qu'attire la clbrit et Sulpicius s'tant mis rire, Vous m'avez con-
le nom imposant decette ville. Cependant l'Ath- traint de parler, dit Crassus, et je me venge en
nien le moins instruit l'emportera toujours sur relevant vos dfauts. C'est ce que je dsire,
le plus habile des orateurs asiatiques, non par dit Sulpicius et si vous me donnez cette marque
l'lgance et la beaut du style, mais par la dou- d'intrt, il en est plus d'un dont j'espre me
ceur et le charme
de la prononciation. Il en est corriger aujourd'hui mme. Je ne saurais le
de mme parmi nous. On tudie moins Rome faire qu' mes dpens, reprit Crassus; car An-
que chez les Latins; et pourtant le moins lettr toine assure que vous me ressemblez beaucoup.
d'entre nous, par la douceur de la voix, par le Il nous a conseill, dit Sulpicius, d'imiter
simple mouvement des lvres et les sons qu'elles dans chaque orateur ce qu'il a de plus parfait;
forment, sera bien suprieur Q. Valrius de et je crains de n'avoir pris de vous que quelques
Sora, l'homme le plus savant de l'Italie. expressions, quelques gestes, et les coups de
XII. Puisque les habitants de Rome ont un pied dont vous frappez la terre. Je me garde-
accent particulier qui les distingue, que cet ac- rai donc bien, poursuivit Crassus, de reprendre
cent n'a rien qui puisse choquer, surprendre ni ce que vous tenez de moi; ce serait me tourner
dplaire, rien enfin qui sente l'tranger, cher- moi-mme en ridicule. Mes dfauts
plus sont
chons l'adopter, et fuyons avec un gal soin la graves et en plus grand nombre que vous ne di-
duret de l'accent de la campagne, et la pronon- tes mais si ous en avez que vous ne teniez
ciation trangre de la province. Les femmes con- que de vous-mme, ou qu'un mauvais modle

F.st autem vitium, quod nonnnlli de industriaconsectntur. etiam peregrinam insolentiam fugere discamus. Equidem
Kustica vox et agrestis quosdam delectat, quo magis anti- quum audio socrum rneam Lueliam (facilius enim mulieres
quitatem, si ita sonet, eorum sermo relinere videatur ut incorruptam antiqiiitatem conservant, quod inultorum
tuus, Catule, sodalis, L. Cotta, gaudere milii videtur gra- sermonis expertes, ea tenent semper, quae prima didice-
vitate lingu, sonoque vocis agresti, et illud, quod loqui- nint);ed eam sic audio ut Plautum mihi, ant Nvium
tur, priscum visum iri putat, si plane fuerit rusticanum. videar audire sono ipso vocis ita recto et simplici est, ut
Me autem luus sonus et suavitas ista delectat; omittn ver- nihil ostentalionis ant imitationis afferre videatur ex qui)
borum, quanquam est caput verum id affert ratio do- sic locutum esse ejus patrem judico, sic majores; non
cent IMerie, confirmat consuetudo et legendi et loquendi j aspere, utille, quem dixi, non vaste, non rustice, non
sed hanc dico suavitatem quae exit ex ore quae quidem, hiulce, sed presse, et equabiliter, et leniter. Quare Cotta
t apud Grcos Atticornm, sic, in lalino sermone, hujus noster, cujus tu illa lata, Sulpici, iioniiunquain imilaris,
est urliis maxime propria. Athenis jam diu doctrina ipso- ut iotallitteram tollas, etK plenissimmn dicas, non mihi
vnm Atlienensiuminterit domicilium tantum in illa urbe oratores antiquos, sed messorea videtur imitari. Hic quum
remanet studiorum quibus vacant cives, peregrini fruun- arrisissct ipse Sulpicius Sic agam vobiscum, inquit Cras-
tur, capti qnodammodo nomine urbis et auctoritate tamen sus, ut, quoniam me loqui volnistis, aliquid de vestris
eruditissimos homines Asiaticos quivis Alheniensis indo- viliis audiatis. Utinam quidem! inquit ille id enim
Uus, non verbis, sed sono vocis, nec tam bene, qnam sna- ipsum volumus, idque si fereris, multa (ut arhitror) hic
viter loquendo, facile superabit. Nostri minus student lit- luxlie vitia pnnemus. At enim non sine meo peiiculo,
teris, quam Latini tamen ex islis quos nostis urbanis, Crassus inquit, possum, Sulpici, te roprebendere, quo-
in quibus minimum estlitlerarum, nemo est, quin litte- niam Antonius mihi te simillimum dixit sibi videri.
vatissimum tngatorum omnium, Q- Valerium Sorannm, Tum ille, Tum quod monuitidem, ut ea, qu in qnoque
lenitate vocis atque ipso oris pressu et sono facile vincat. maxima cssent, iinilareinur ex quo vereor, ne nihil sim
XII. Quare quum sit quardam certa vox romani generis lui nisi siipplosionem pedis, imitatns, et pauca quidam
urbisque propria, in qua nihil offendi, niliil displicere, ni verba, et aliquem, si forte, motum. Ergo ista, inquit
liil animadverti possit, niliil sonare aut olere peregrinum, Crassus, quae babesaa me, non reprehendo, ne me ipsum
tianc sequamur neque solum ruaticam asperitatem, sed irrideam sunt autem mea ruuilo et plura et majora,
CICRON.
vous ait fait contracter, je m'engage vous en temps de mettre fin des rflexious qui, j'en suis
l'occasion. bien fastidieuses, surtout ceux
avertir, ds que j'en trouverai sr, paraissent
XIII. Passons donc sous silence la correction d'entre vous qui ont plus d'ge et d'exprience.
du langage elle s'apprend par les premires tu- Nous allons passer d'autres, qui le seront peut-
des de l'enfance, on s'y fortifie par une connais- tre davantage encore.
sance approfondie et raisonne de la grammaire, XIV. Vous voyez, en effet, dit Antoine,
et mme par l'exercice journalier de la conversa- comme nous sommes distraits et inattentifs,
la lecturedespotes et des orateurs an- comme nous vous coutons contre-cur, nous
tion,enfin
ciens nous y perfectionne. Ne nous arrtons pas qui abandonnerions volontiers toutes choses (j'en
davantage sur les moyens d'acqurir cette clart juge par moi) pour venir vous entendre, pour
de style sans laquelle nous ne nous ferions pas nous faire vos disciples tant vous rpandez de
Ils consistent n'employer que des charme sur les matires les plus ingrates, de f-
comprendre.
termes corrects, usits, qui expriment bien ce condit sur les plus striles, de nouveaut sur les

qu'on veut noncer viter les mots on les phra- plus communes!
ses amphibologiques, les priodes perte de vue, La puret et la clart dont je viens de par-
les mtaphores trop prolonges, les ides jetes ler, reprit Crassus, ou plutt sur lesquelles je n'ai
sans liaison, la confusion de temps ou de per- fait que passer lgrement, ne prsentent rien

sonnes, et le dfaut d'ordre et de symtrie.


Est-il que de facile mais les autres parties sont ten-
besoin d'en dire davantage? tout cela me semble dues, compliques, varies, importantes; ce sont
la chose la plus facile, et je m'tonne souvent elles qui font admirer le gnie, qui constituent
de voir des avocats s'exprimer d'une manire la force de l'loquence. On n'admire point un ora-
correctement s'il
moins intelligible que ne le ferait le client, s'il teur, parce qu'il s'exprime
nous "ce devoir indispensable, on se mo-
plaidait lui-mme. Voyez ceux qui viennent manquait
charger de leur cause ils exposent presque tou- querait de lui, on ne le regarderait pas comme
ne laisse rien un orateur, pas mme comme un homme. On n'a
jours les faits avec une nettet qui
dsirer. Que Furius, ou votre ami Pomponius, jamais non plus donn des loges un orateur,
viennent ensuite nous dbiter les mmes faits parce qu'il savait se faire entendre le mpris se-
attention rait le partage de celui qui n'aurait pas mme ce
j'ai besoin de toute mon pour compren-
dre ce qu'ils veulent dire leur discours n'est que faible mrite. Quel est donc l'homme qui frappe
confusion et dsordre; rien n'y est sa place; de surprise et de terreur ceux qui l'coutent, qui
les expressions sont tellement extraordinaires, leur arrache des cris d'admiration, qui prsente
si irrgulirement entasses, que le style, destin leurs esprits tonns l'image d'un dieu parmi
porter la lumire sur les faits, y rpand l'obs- les mortels? C'est celui dont les penses et les
curit et les tnbres; il semble qu'ils se plaisent expressions se suivent avec ordre et nettet, ce-
s'tourdir eux-mmes en parlant. Mais il est lui dont le style lgant, riche, abondant, rap-

tua plane, aut imitatione insotentia acturba verborum, ut oratio, quae lumen adhi hi
quam dicis; qu autem sunt aut
ex aliquo expressa, de iis te, si qui me forte locus admo- bere rebus debet, ea obscuritatem et tenebras afferat,
nuerit, commonebo. atqueutquodammodo ipsi sibi in dicendo obstrepere vi-
XIII. Prtereamus igitur praecepta latine loquendi, qnse deaiitur. Verum, si placet, quoniam lisec satis spero vobis
ac ratio litle- quidem certe majoribus, molesta et putida videri, ad re-
puerilis ductrina tradit et subtilior cognitio
rarum alit, aut consuetudo sermonis quotidiani ac dome- liqua aliquanto odiosiora pergamus.
et XIV. Atqui vides inquit Antonius, quam alias res
stici, libri confirmant, et lectio veterum oratorum,
poetarum. Neque vero in illo altero diutius commoremur, agamus, quam te inviti audiatiius, qui adduci possumus
ut disputemus, qiiibus rbus assequi possimus, ut ea, (de me enim conjicio), relictis ut rebns omnibufc te secte-
quae dicamus, intelligantur. Latine scilicet dicendo,
ver- mur, te audiamus ita de horridis rebus nitida, dejejunis
bis usitatis, ac proprie demonstrantibus ea, qux significari plena, de pervulgatis nova qua-dam est oratio tua!
ac declarari volemus sine ambiguo verbo aut sermone, Faciles enim, inquit, Antoni, partes eae fuerunt du,
non nimis longa continuatione verborum, non valde pro- quas modo percucurri, vel polius pane prterii latine
ductis iis, quae similitudinis causa ex aliis rebus transfe- loquendi, planeque dicendi reliquat sont magn impli-
runtur, non discerptis sententiis, non prieposteris tempo- cat, vaiiae, graves, quibus omnisadmiratio ingenii, omnis
laus eloquentise continetur. Nemo enim unquam est ora-
ribus, non confusis personis non perturbato ordine. Quid
milita? tam facilis est tota res, ut mihi permirum saepe torem, quod latine loqueretur, admiratus. Si est aliter,
videatur, quum difficilitis intelligatur, quid patronus velit irrident; neque eum oratorem tantummodo, sed honiinem
non pillant. Nemoextulit eum verbis, qui ita dixisset, ut,
dicere, quam si ipse ille, qui patronum adhihet, de re sua
diceret. Isti enim, qui ad nos causas deferunt, ita nos qui adossent, intelligerent quid diceret, sed contemsit
plerumque ipsi docent \it non desideres planius dici.
Eas- cum, qui minus id facere potuissel. Inqno igitur homines
dem res autem simul ac Furius, aut vester aequalis l'oin- exhorrescunt? quem slupefacli diceiitcminlucnUir?inquo
exclamant? quem denm, ut ita dicam, inter hommes pu-
ponius, agere cpil, non seque, quid dicant, nisi admo-
dum attendi, intelligo ita confus. est oratio, ita pertur- tant ? Qui distincte, qui explicate, qui abundaiiler, qui
bata, nihil ut sit primum, nihil ut secuudum tanlaque illuminate et rbus et verbis dicuiil, et in ipsa oratione
DE L'ORATEUR, LIV. 111.

pelle l'oreille la cadence et l'harmonie des po- i


nom de sagesse. Elle fut le partage des Lycurguc,
tes celui, en un mot, qui a ce que j'entends par < Pittacus,
des des Solon, et parmi nous, des Co-
une locution orne. Un tel homme, s'il sait d'ail- runcanius, des Fabius, des Caton, des Scipion,
leurs mesurer son langage d'aprs le rang des moins clairs peut-tre que les premiers, mais
personnes et la dignit du sujet, aura de plus ce n'ayant pas moins de gnie et se proposant le
genre de talent que j'appelle mrite des conve- mme but. D'autres hommes clbres, dous des
nauces. Antoine prtend qu'il n'a pas encore ren- mmes talents, mais domins par d'autres gots
contr de semblables orateurs, et que ceux-l et prfrant la douceur d'un tranquille repos, re-
pourtant mriteraient seuls le titre d'loquents. noncrent au gouvernement des Etats, pour se
Moquez-vous donc, croyez-moi, de ceux qui livrer tout entiers la recherche de la vrit tels
pour avoir suivi les leons de ces hommes qui furent Pythagore, Dmocrite, Anaxagore. L'at-
l'on donne aujourd'hui le nom de rhteurs s'i- trait de cette vie paisible, et le plaisir de savoir,
maginent possder ce qui fait l'orateur vritable, ce doux charme de l'existence, ont, trop souvent
et en sont encore comprendre les devoirs pour le bonheur des peuples, entran les sages
qu'impose un titre si beau, la grandeur et la di- dans la retraite. Aussi, lorsque des gnies sup-
gnit de leur profession. Puisque la vie humaine rieurs eurent consacr la philosophie les longs
est la sphre o se meut l'orateur', la matire sur loisirs d'une vie indpendante, exempts de tout
laquelle il a sans cesse s'exercer, il n'est rien autre soin, pousss par l'activit de leur imagina-
de tout ce qui s'y rattache qu'il ne doive avoir tion, ils multiplirent leurs recherches, et dans
lu, entendu, mdit, trait, discut, approfon- leur ardeur curieuse, embrassrent beaucoup
di. L'loquence en effet est une vertu du premier plus d'objets qu'il n'tait
ncessaire. Dans les pre-
ordre, et bien que toutes les vertus soient gales I
miers temps, on ne sparait pas la science de bien
entre eliss, il en est cependant qui ont plus dire de la science de bien faire, et le mme ma-
d'clat et de beaut que les autres. Telle est celle tre enseignait l'une et l'autre. C'est ainsi que Ph-
dont nous parlons, qui embrassant la vaste nix dit dans Homre, que Pele pre d'Achille,
tendue des connaissances, exprime, interprte l'avait plac auprs de ce jeune hros, pour l'ac-
toutes les penses, tous les sentiments de l'me, compagner la guerre, et le former la fois l'-
entraine l'auditeur, et le fait mouvoir
son gr. loquence et aux belles actions. Mais comme les
Plus son pouvoir est grand, plus il faut aussi hommes accoutums un travail assidu et jour-
qu'elle soit unie la probit, la prudence nalier, lorsque lemauvais temps les force l'in-
instruire dans l'art de la parole des hommes d- terrompre, s'amusent jouer la paume, aux
pourvus de ces vertus, ce n'est pas former des i ds, aux osselets, ou imaginent quelque autre
orateurs, c'est armer des furieux. distraction pour occuper leur loisir; de mme les
XV. Cet art de penser et de s'exprimer, cetalent t philosophes, dbarrasss des travaux pnibles de
de la parole, les anciens Grecs l'appelaient du l'administration, soit que les circonstances les

quasi quemdam numerum versumque conficiunt; id est, vimque dicendi, veteres Grci sapientiam nominabant-
qnod dico, ornate. Qui idem ita moderantur, ut rerum, utt Hinc illiLycurgi, hiuc Pittaci, hinc Solonea, atque al) bac
personarum dignitates ferunt, ii sunt in eo genere laudandi shniliEiidineComncaiiii nostri, Fabricii, Catones, Scipiones
[lundis], quodego aptum et congiuens nomino. Qui Hadi- fiierimt non tam fortasse docti sed bnpetu mentis simili
cerent, eos negavit adhuc se vidisse Antonius, et iis hocc et voluntale. Uadem autem alii prudentia, sed consilio ad
nomen dixit eloquenlire solis esse tribuendum. Quare.e vitaestudia dispari quietem alque oliuniseeuli, ut Pjtlia-
omnes istos, me auclore deridete atqiie conleninite quili goras, Democritus, Anaxagoras, a regendis civitatibus
se horum, qui nunc ita appellantur, rhetonim praeceptiss totos se ad rognitionem rerum transtulerunt quae vita
omnemoratorum vim complcxosesse arbitrantur, nequead.1. propter tranquiilitatcm et propter ipsius scienli suavita-
hue, quam personam terteanl aut quid profiteantur, in-i- tem, qua nihil est hominibus jucundius, plures, quam
telligere potuerunt. Verum enim oratori, quae sunt inn utile fuit rebus publicis, delectavit. Itaque, ut ei studio
hominum vita, quandoquitlem in ea versatur orator, atquee se excellentissimis ingeniis bomiues dediderunt, ex ea
ea estei suhjecta materies, omnia qnaesita audita, lecta, summa facultate vacui ac liberi temporis, multo plura,
disputata, traclata, agilaia esse debecil. Est enimeloquen-i- quam crat necesse, doctissimi homines, otio nimio et in-
tia una qudani de summis viilntibus (c|uanquam suntit geuiis uberrimis afltuentes, curanda sibi esse, ac qu.frenda
omnes virtutes sequales et pares, sed tamen est speciess et investiganda duxerunt. Nam vetus quidem illa doctrine
alia magis alia formosa et illuslris e eadem videtur et recte faciendi et bene dicend i magistra
sicut broc vis, quae
scientiarn complexa rerum, sensa mentis et consilia sic ver-neque disjuncti doctores, sed iidem erant vivendi pifBce-
his explicat, ut eos, qui andiant, quoeuinque incubucrit, t, ptores atque dicendi ut ille apud Homerum Phnix qui
possitimpellere; qu quo major est vis, hoc est magisis se a Peleo patre Acbilli juveni comitem esse dalum dicit
probitate jungenda, summaqueprudentia); quarum virtu-i- ad bellum, ut illum ediceiet oratorem veibomm,
lumexpeitihuB si dieendi copiam tradiderimus, non eoss actoremque rerum. u Sed ut homines, labore assiduo et
quidem oratorcs efiecerirnus sed furentibus qutedam armaa quotidiano assueti, quum tempestatis causa opere pmhi-
dederimus. bentnr, ad fiilam se, aut ad talos aut ad tesscras conferunt,
XV. Hauc, inquam, cogitandi pronuntiandique rationem aut liam uovum sibi ipi aliquem excogiuut in otio lu-
CICRCOJ.
en cartassent, ou que leur inclination leur fitIt ce titre qu'ils avaient possd jusque-l; et par
prfrer la retraite, s'adonnrent, les uns laa son ingnieuse dialectique, parvint sparer
posie, les autres la gomtrie ou la musique deux choses essentiellement unies, la sagesse de
d'autres, comme les dialecticiens, secrrent unee la pense et l'lgance du langage. Socrate n'a
sorte de jeu nouveau dans une science de leur in- laiss aucun crit; mais Platon, dans ses immor-
vention et tous ils consumrent leur vie entire e tels ouvrages, a consacr jamais le gnie et les
dans la culture de ces arts, invents seulement Lt ides de son matre. C'est alors qu'clata cette
pour orner l'esprit des jeunes gens et les former espce de divorce entre la langue et le cur, cette
la vertu. distinction fausse, dangereuse, condamnable,
XVI. On vit pourtant des hommes, et mmee qui veut qu'il y ait un maitre pour apprendre
en assez grand nombre, se faire un nom dans s bien penser, un autre pour apprendre bien dire.
l'administration de l'tat en runissant le talent t Comme l'cole de Socrate avait enfant de nom-

d'agir et le talent de parler, qui doivent tre ins- breux disciples, et que parmi les diversesdoctri-
parables tels furent Thmistocle, Pricls Th- nes
comprises dans son vaste enseignement cha-
ramne. D'autres, comm&Thrasymaque,Gorgias, cun d'eux s'tait attach un objet diffrent, on

Isocrate, sans se livrer aux soins du gouverne- vit natre comme autant de familles distinctes,
ment, enseignrent cette double science. D'autres s divises d'opinions, et opposes les unes aux au-
enfin, plein's de talent et de savoir, mais qu'une e tres, quoique chacune se prtendit hritire du
aversion prononce cartait des affaires, se dcla-L- nom et des principes de son fondateur.
rrent contre
l'loquence, et en firent l'objet dee XVII. Platon forma Aristote et Xnocrate
leur drision et de leur mpris. Cette nouvelle e l'un fut le chef des pripatticiens, l'autre donna
secte eut Socrate pour chef, Socrate qui, par sess son cole le nom d'acadmie. Antisthne, qui,
lumires et sa pntration, par la grce et laa dans les entretiensde son matre, s'tait passionn
finesse de son esprit, par la varit et la fcondit surtout pour les leons de patience et de fermet,
de son loquence, quelque sujet qu'embrasst sona donna naissance la secte des cyniques, et en-
gnie, fut proclam sans gal au jugement dec suite celle des stociens. Aristippe, sduit par
tous les hommes clairs et de la Grce entire. ses discours sur la volupt, enseigna la philoso-
Ce fut lui qui, dansun temps o la connaissance e phie cyrnaque que lui et ses successeurs d-
et la pratique de tout ce qu'il y a de beau n'avaient t fendirent avec franchise, tandis que les philoso-
qu'un seul nom, o les hommes qui traitaient t phes de nos jours qui rapportent tout la volupt,
des questions telles que celle qui nous occupe eni en affectant plus de pudeur, ne font pas encore
ce moment, qui en faisaient l'objet de leurs dis- assez pour la dignit humaine, qu'ils prtendent
cussions, de leur enseignement, taient tous d- respecter, et soutiennent mal la cause de la vo-
signs sous le nom de philosophes, leur enleva lupt, dont ils se proclament les dfenseurs. Il y

dum sic illi a negotiis publicis tanquam ab opere autt tationibus suis separavit cujus ingenium variosque
suis Plato tradidit, quum
temporibus exclusi, aut voluntate suaferiati totos se aliii sermones immortalitati scriptis
ad poetas, alii ad geometras, alii ad musicos contulerunt, ipse litteram Socrates nullam reliquisset. Hinc discidium
alii etiam, ut dialectici, novum sibi ipsi studium ludum- illud exstilit quasi lingu atque cordis, absurdum sane,
que pepererunt, atque in iis artibus, quae reperte sunt, et inutile et reprebendendum,ut alii nossapere, alii dicere
ut puetorum mentes ad humanitatem fingerentur atquee docerent. Nam, quum essent plures orti fere a Socrate,
virtutem, omne tempus atque aetates suas consumserunt. quod ex illius variis, et diversis, et in oinnem partem
XVI. Sed quod erant quidem, iique mulli, qui aut ina diflusis disputationibus alius aliud apprehenderat; prose.
republica propter ancipitem, quifinon polesl esse sejuncta, iniuat suut quasi lamiliae dissentiei)tcs inter se, et mul-
faciendi dicendiqne sapientiam, florerent, ut Themistocles, t tum disjunct et dispares, quum tamen omnes se pbiloso-
ut Pericles, ut Theramenes, aut, qui minus ipsi in repu- pbi Socraticos et dici vellent, et esse arbitrarentur.
blica versarentur, sed hujus tamen ejusdem sapientia?b XVII. Ac primo ab ipso Platonc Ai istoteles et Xenocra-
doctores essent, ut Gorgias, Thrasymachus Isocrates tes; quorum alter peripateticorum alter academiae nomen
inventi sunt, qui, quum ipsi doctrina et ingeniis abunda- obliuuit; deinde ab Antistliene,quipatientiam et dnritiam
rent, a re autem civili et a negotiis, animi qnodam judicio, in Socratieo sermone maxime adamaret, cynici primum,
adhorrerent, hanc dicendi exercitationem exagitarent atquee deinde stoici; tum 'ah Aristippo, quem ill magis volu-
contemnerent; quorum princeps Socrates fuit, is, quii ptaia disputationes delectarant, Cyrenaica philosophia
omnium eruditnrum testimonio toliusque judicio Grcecisc,manavit, qnam ille et ejus posteri simpliciter defenderunt
quum prudentia, et acumine, et venustate, et stibtilitate, i, qui mine vouptale omnia meliuntur, dum verecnndius
tum vero cloquentia varietate, copia, quam se cumqiie ini id agunt nec rignitati satisfaciunt, quam non aspernan-
partem deiiisset, omniumfuit facile princeps. Is iis, qni luvc, tnr, nec voluptatem tuentur, quam amplexari volunt.
Fuerunt etiam alia genera pliilosophorum, qui se omnes
quae nos nunc quaeriinus tractarent agerent docerent
esse dicerent; Eretricomm
quum nomine appellarentur uno, quod omuis rerum opti- fere Socraticos Herillioriim,
sed ea horum vi et dispu-
marumeognitio, atque in iis exercitatio, pliilosophia no- Megaricorum, Pyrrhoneorura
miuaretur, hoc commune nomen eripuit, sapienterque sen- tationibussunt jamdiu fracta et exstincta. Ex illis autem,
Frnuli, et ornate dicendi scicutiam, re cohrentes, dispu- qn remanenti ea pliilosophia qususcepit patrocinium
DE L'ORATEUR, LIV. III.
eut encore d'autres coles qui presque toutes se aussi, et je ne crains pas qu'ils s'en fchent, car
disaient sorties de Socrate telles furent celles des ils ignorent ce que c'est que la colre. Je leur sais
rtriens, des
Hril liens, des Mgariens, des gr d'tre les seuls qui ne sparent pas l'lo-
Pyrrhoniens mais il y a longtemps que les at- quence de la sagesse et de la vertu. Mais il est
taques et les raisonnements des premires les ont deux choses en eux qui ne sauraient convenir
fait disparatre. Parmi les sectes qui subsistent notre orateur ils donnent
tous ceux qui ne pra-
encore, celle
qui s'est faite l'apologiste de la vo- tiquent pas la sagesse les noms d'esclaves, de bri-
lupt, en supposant que ses principes soient vrais, gands, d'ennemis publics, d'insenss et ils ajou-
estbien loin de l'orateur quenous cherchons, et que tent que personne n'est vritablement sage. Or,
nous voulons voir prsider aux conseils publics, ce serait une trange inconsquence, de confier
diriger les affaires, dominer par son ascendant le soin de haranguer le peuple, le snat, ou toute
et son loquence, au snat, au barreau, dans les autre assemble, celui qui serait persuad que,
assembles du peuple. Et pourtant nous ne ferons dans sonauditoire, il n'y a pas un homme raison-
aucun cette philosophie;
tort car nous ne la re- nable, pas un homme libre, pas un citoyen. De
pousserons pas du but o elle aspire elle pourra plus, leur locution, souvent juste et prcise,
reposer l'ombre de ses jardins dlicieux, si chers toujours ingnieuse, paratrait mesquine et bi-
son indolence, o, de la couche voluptueuse qui zarre dans la bouche de l'orateur; peu faite pour
la retient, elle cherche nous dtourner du bar- les oreilles du vulgaire, elle serait obscure, vide
reau, de la tribune et dusnat sage conseil peut- et maigre; en un mot, il n'y a pas moyen d'en
tre, surtout dans le triste tat o la rpublique faire usage auprs du peuple. Ils jugent des biens
se trouve aujourd'hui rduite. Mais je ne cherche et des maux autrement que les autres citoyens
pas en ce moment quel est le systme le plus ou, pour mieux dire, autrement que tous les
vrai; je cherche celui qui convient le mieux peuples du monde; ils voient d'un autre il la
l'orateur. cartons donc les disciples d'picure, gloire, l'ignominie, les rcompenses, les sup-
mais doucement et sans les insulter ce sont de plices. Ont-ils tort ou raison, peu importe quant
bonnes gens, aprs tout, et ils sont heureux, prsent; mais, en suivant de telles maximes,
puisqu'ils croient t'tre. Engageons-les seulement on ne peut se flatter d'aucun succs dans l'lo-
tenir bien cache, comme les sacrs mystres, quence.
cette doctrine, quelque vraie qu'elle puisse tre, Restent les pripatticiens et les acadmiciens.
que le sage ne doit pas s'occuper des affaires pu- Ces derniers forment deux sectes sous le mme
bliques car s'ils
parvenaient nous la faire nom l'une reconnat pour chefs Speusippe, iils
adopter, nous et tous les gens de bien, ils ne d'une sur de Platon; Xnocrate, disciple de
jouiraient pas longtemps de cette tranquillit qui ce grand homme; Polmon et Crantor, disciples
a pour eux tant de charmes. de Xnocrate. Leurs principes ne diffrent pas
XVIII. Quant aux stociens, je suis loin de d- beaucoup de ceux d'Aristote, qui lui-mme avait
sapprouver leurs maximes; pourtant je les carte eu Platon pour matre; mais ils ont moins d'a-

voluplatis, etsi cui vera videatur, procul abest tamen afa non sint, servos, lati-oiies, hostes, insanos esse dicunt;
eo viro quem quaerimus, et quem auctorem publici consi- neque tamen quemquam esse sapientem. Valde autem est
lii, et gereudcivitatis ducem, et sententiae atque eloquen* absurdum, ei concionem, aut senatum, aut ullurn ctum
tire principem, in senatu, in populo, in causis publicis esse hominum committere, cui non illorum, qui adaint, sanus
volumus. Nec ulla tamen ei philosophifiet injuria a nobis. nemo civis, nemo liber esse videatur. Accedit quod ora-
Non enim repelletur inde, quo aggredi cupiet; sed iu hor- tionis etiam genus habent fortasse subtile, et certe acu-
tulis quiescet suis, ubi vult ubi etiam recubans molliter tum; sed, ut in oratore, exile, inusitatum, abhnri ens ab
et delicate, nos avocat a rostris, ajuditiis, a cnria, for- auribus vulgi obseurum, inane jjunum attamen ejus-
tasse sapienter, hac praesertim republica. Verum ego non modi, quo uti ad vulgus nullo modo possit. Aliacnimct
quaeronunc,quaesitphilosophiaverissima, sed quae oralori bona et mala videntur stoicis, et ceteris civibus, vel polius
conjnncta maxime. Quare istos sine ulla contumelia di- gentibus; alia vis honoris, ignominiae, praemii, supplicii
mittamus; sunt enim et boni viri, et quoniam sibi ita vi vere, an secus, nihil ad hoc tempus; sedea si sequamur,
dentur, beati tantumque eosadmoucamus, ut illud, etiam i nullam unquam rem dicendo expedire possimus.
si est verissimum, tacitum tamen, tanquam mysterium, Reliqui sunt peripatetici et academici quanqnam aca-
teneant, quod negaut versari in republica esse sapicntis. demicorum nomen est unum, sentenlia? duae. Nam Speu-
Nam, si hoc nobis, atque optimo cuique persuaserint, non i sippus Platonis sororis filius, et Xenocrates, qui Platonem
poterunt ipsiesse, id quod maxime cnpiunt, otiosi. audierat, et qui Xenocratcm, Polemo.et Ciantor, nihil
XVIII. Stoicos autem, quos minime improbo, dimitto i ab Aristotele, qui una audierat Platonem, magnopere dis.
tamen, nec eos iratos vereor, qnoniam onmino irasci ne- sensit copia fortasse, et varietate dicendi pares non lue*
sciunt atque hauc iis habeo gratiam, quod soli ex omni- runt.Aresilas primum qui Polemonem audierat, ex va-
bus eloqucntiam, virtutem ac sapienliam esse dixerunt. IriisPlatonis libris, sermonibusque Socratiris hoc maxime
Sed ntriimqiie est in his, quodablioc, quem iiistruimiis, arripuit, nihil esse certi, quod aut sensibus, aut aninio
oratore valde abboireat vel, quod onines aui sanifintes percipi possit; quem femnt exiinio quodam usum lepore
CICROX.
bondanceet de varit que lui. Arcsilas, disci- elle n'y est pas contraire; qu'elle cst le rsultat de
ple de Polmon, puisa dans les livres de Platon l'erreur ou de la ncessit, et qu'elle ne mrite
et dans les discours de Socrate, cette opinion, pas la dnomination qu'on lui donne; enfin que
que l'esprit ni les sens ne nous donnent aucune l'accusation n'est pas intente selon les rgles et
perception certaine; on dit qu'il avait une lo- les formes prescrites; borner ses obligations
cution pleine de charme, qu'il rejetait tout juge- connatre tes principes qu'enseignent les rhteurs,
ment de l'esprit et des sens, et que le premier il et qu'Antoine a dvelopps avec plus d'lgance
tablit cette mthode, qui dj pourtant avait t et de fcondit que ces prtendus matres de fart;
familire Socrate, de s'attacher moins d- s'en tenir cette doctrine, en y ajoutant mme ce
montrer son opinion, qu' rfuter celle des au- que vous avez dsir entendre de ma bouche
tres. Il fonda la nouvelleacadmie, dans laquelle c'est renfermer l'loquence dans un cercle bien
Carnade se distingua par une vivacit de gnie troit, c'est rduire une carrire immense un
et une richesse d'expression admirables. J'ai bien petit espace. Mais si vous voulez suivre les
connu Athnes plusieurs personnes qui l'a- traces de l'antique Pricls ou de ce Dmosthne
vaient entendu mais je me bornerai vous citer que le nombre de ses crits nous a rendu plus
deux tmoins dignes de foi Scvola, mon beau- familier, si votre coeur s'enflamme la vue de
pre, lorsqu'il tait jeune, suivit ses leons ce brillant modle, de cette image sublime de
Rome; et mon illustre ami, Q. Mtellus, fils de l'orateur parfait, il faut embrasser dans toute
Lucius, m'a dit l'avoir aussi, dans sa jeunesse, son tendue la doctrine de Carnade ou celle
entendu plusieurs jours Athnes il tait alors d'Aristote. Avant Socrate les anciens, comme
trs- g. je l'ai dit, unissaient l'loquence toutes les con-
XIX. Demme que les fleuvesse partagent en naissances qui ont rapport aux murs la vie
tombant des sommetsde l'Apennin, ainsi, ns des hommes, la vertu, l'administration pu-
aux communeshauteurs de la sagesse, les genres blique. Bientt Socrate, et aprs lui tous ceux de
se sparrentpour suivre des routes diffrentes son cole, ayant, ainsi que je l'ai fait voir, s-
les philosophesdescendirent mollement, comme par la sagesse de l'art du langage, les philoso-
au sein de la mer Ionienne, de cette mer heu- phes ddaignrent l'loquence et les orateurs, la
reuse et sre, qui baigne le beau rivage de la philosophie; et il n'y eut plus de communication
Grce; les orateurs, au contraire, furent jets entre eux, si ce n'est lorsqu'ils eurent besoin
sur les flots de la merde Toscane, travers les d'emprunter les uns des autres ce qu'ils auraient
cueils et les prils o s'tait gare la prudence puis dans une source commune, s'ils avaient
mme d'Ulysse. Croire qu'il suffit l'orateur de voulu maintenir leur association primitive. Mais
savoir nier ce qu'on objecte, ou, si cela est im- de mme que les anciens pontifes, accabls par
possible,dfendre la conduitede l'accus; rejeter la multitude des sacrifices, chargrent trois pr-
sa faute sur lestorts d'un autre montrer que son tres de la direction des banquets sacrs, bien
action est conforme aux lois, ou que du moins que dans l'institution de Nnma ce soin dt faire

dicendi,aspematum esseomneaniraisensusquejudicium, necessario, aut non eo nomine nsurpandom quo argua-


primumque instituisso
(quanquam id fuitSocraticumma- tur, sol non ita agi, ut debuerit, ac licuerit; et, si satis
xime),non,quidipsesentiret,ostendere;sedcontraid, esse putatis ea quae isti scriptores artis docent, discere,
quodquisquesesentiredixisset,disputare.Hinchaecre> quae multo tamen ornatius, quam ab illis dicuntur, et ube-
cenlioracademia emanavit,inquaexstititdivinaquadamrius explicavit Antonius; sed, si his contenti estis, atque
celeritateingeniidicendique copiaCarneadescujusego iis etiam, quae dici voluistis a nie ex ingenti quodam
etsi multosanditoreacognoviAthenis,tamenauctores oratorem imniensoqne campo in exiguum sane gyrum
ccrtissimos laudarepossum, etsocerummeumScvolam,compellitis. Sin veterem illum Periclem, ant huncetiam,
qni eumRomaudivitadolescens,et Q. MetellumL. qui farailiarior nobis propter scriptorum muHiludiuem est,
F., familiarem meum,clerissimum virum, qui illuma Demosthenem, sequi vultis, et, si illam praeclaram et
seadolescente Athenis,jamaffeclumsenectute,multos eximiam speciem oratoris perfecti et pulchritudinem ada-
diesauditumessedicebat. mastis aut vobis bcec Carneadia, aut illa Aristotelia vis
XIX.Haecautem,ut ex Apenninofluminurn,sicex comprehendenda est. Namque (ut ante d\i) veteres illi
commun) sapientium jugo suntdoctrinarumfactadivor- usque ad Socralem, omnem omnium rerum qiifead mores
tia, lit philosophi,tanqnamin superummareIoniumde- hominum, qu ad vitam, qnx ad virtutem, quae ad rem-
(lucrentGrcum quoddam etportuosumoratoresautem publicam pei'tinebant,cognitionem et scientiam cum dicendi
in inferurahocTuscumetbarl>arum,scopulosum atqne ratione jungebant; postea dissociati (ut exposui) a Socrate
infestumlaberentur,in quoetiamipseUlysseserrassct. diserti adoctis, etdeinceps aSocraticis item omnibus, pbilo-
Quare,si hac eloquentia atquehocoratorecontentisu- so|ihieloquentiamdespexerunt,oratoressapientiam;neque
mus,quisciat,aut negareoportere,qnodarguare,aut, quidqunm ex alterius parte tetigerunt, nisi quod illi ah
si idnonpossit,tumoslendcre,quodis fecerit,quiinsi- his, aut ab illis hi inutuarentur; ex quo promisrue hau-
muletur,autrectefactum,antaltraisculpaant injuria, rirent, si manere in pristina communione voluissenl. Sed,
autex tege,aut,noncontraaut imprutlentiaaut ut pontilices veteres, propter sacrifleiorum inuUitudinem
DE L'ORATF.CR, LIV. III.
les anciens cette multitude de connaissances,
partie de leur emploi; ainsi, quoique lumires, je
eussent runi par une alliance admirable l'lo- suis bien loin de plaider ma cause; car il ne s'a-
les disciples de Socrate ont git pas de ce que je possde moi-mme, mais de
quence et la sagesse,
et les ont dpouills ce que doit possder l'orateur; je me fais au con-
loign d'eux les orateurs,
du nom de philosophes, qui leur appartenait aussi traire mon procs, comme tbus ces petits rh-
bien qu' eux-mmes. teurs, si ridicules avec leur talage de prceptes
XX. Maintenant je vous prierai de m'oublier sur les diffrents genres de causes, sur les exor-
un peu, et de ne pas croire que je veuille parler des, sur les narrations. Le domaine de l'loquence
de moi, mais de l'orateur. En effet, si ds mes est bien autrement tendu elle embrasse dans
annes, mon pre m'a fait instruire son cercle immense, les vertus, les devoirs, tout
premires
avec le' plus grand soin; si j'ai apport au bar- ce qui se rattache aux murs, l'me, la vie
reau le peu de dispositions naturelles que je me des hommes; elle saisit et dveloppe tous ces dif-
et non celles que vous me supposez peut- frents rapports dans leur origine, leur nature,
connais,
d'avoir appris ces leurs modifications; elle dtermine les droits, la
tre, je ne puis pas me flatter
choses dont je vais vous entretenir avec autant morale, les lois; elle prside au gouvernement
de soin que je recommanderai de le faire. J'ai des tats et quels que soient les objets auxquels
commenc ce soit plai- elle s'applique, elle y rpand le charme d'une
plus jeune que qui que
der des causes publiques j'avais peine vingt diction riche et brillante. Pour moi je n'ai p-
et un ans, que j'accusai un homme fameux par ntr dans cette science que jusqu'o m'a permis
son loquence et par l'clat de son nom. Je n'ai d'aller la mdiocrit de mes talents et de mes lu-
eu d'autre cole que le barreau, d'autres guides mires, jointe l'exprience que j'ai pu acqu-
que l'exprience, nos lois, les institutions du rir et cependant je ne craindrais pas de paratre
peuple romain, les coutumes de nos anctres. Em- trop infrieur dans la discussion ceux qui ont
de connatre la thoriede l'art qui nous fix leur vie et comme pos leurs tentes dans la
press
de l'effleurer mme.
occupe, j'ai peine eu le temps philosophie
ce fut pendant ma questure en Asie, o je trou- XXI. Quel argument pourrait
employer mon
vai le rhteur acadmicien Mtrodore, qui tait ami C. Vellius, pour prouver que la volupt est
peu prs de mon ge, et dont Antoine nous a le souverain bien, que je ne pusse, si je le vou-
cit la surprenante mmoire. J'tudiai ensuite lais, soutenir ou rfuter avec plus d'abondance
mon retour d'Asie, et j'y aurais fait et d'clat, l'aide de ces lieux communs indiqus
Athnes,
un plus long sjour, si je ne m'tais pas brouill par Antoine, et de cette habitude de parler que
avec les habitants de cette ville, parce qu'ils n'a- n'a pas Vellius, et que chacun de nous possde?
vaient voulu recommencer pour moi la clbra- Et s'il s'agit de parler de la vertu, tout stociens
tion de leurs mystres, que j'avais manqu de qu'ils sont, Sext. Pompe, les deux Balbus, ou
deux jours. Ainsi, en exigeant cette tendue de mon ami Vigellius, qui a vcu avec Pantius,

trs viros epulones esse voluerunt, quum essent ipsi a ad qu biduo serius vencrain succensuissem. Quare hoc,
Numa ut etiam illud ludornm epulare sacrificium face- quod complector tantam scientiam vimque doctrinse non
modo non pro me, sed contra me est potius (non enim,
rent, instituti sic Socratici a se causarum actores et a
communi ptailosophi nomine separaverunt, quum veteres qu ego, sed quid orator possit, disputo), atque hos om-
dicendi et intelligendi mirificam societatent esse voluis- nes, qui artes rhetoricas exponunt, perridiculos. Scribunt
sent. enim de litium genere, et de principiis, et de narrationi-
XX. Quee qunm ita sint, paullulum equidem de me de- bus. 111avis autem eloquentia? tanta est, ut omnium re.
non de me. rum, virtutum, officiorum omnisque naturae, qu mores
precabor, et petam a vohis, al ea, qu dicam,
met ipso, sed de oratore dicere putetis. Ego enim sum hominum, quse animos, quse vitam continet, originem,
in pueritia doctus vim, mutationesqne teneat, eadem mores, leges, jura
iS qui, quum summo studio patris
essem, et in forum ingenii tantum, quantum ipse senlio describat, rempublicam regat, omniaque, ad quameum-
non tantum, quantum ipse forsitan vobis videar, detulis- que rem pertineant, ornate copioseque dicat. In quo ge-
nere nos qtiidem versamur tantum, quantum possumus,
sem, non possim dicere, me hc quse nunc complector,
perinde, nt dicam disccnda esse, didicisse quippe qui quantum ingenio quantum mediocri doctrina, quantum
omnium maturrime ad publieas causas accesserim annos- usu valemus neque tamen istis, qui iu una phi!osophia
que natus unum et viginti, nobilissimum
hominem et elo- quasi tabernaculum vit suas collocarunt, multum sane
fuerit in disputatione concedimns.
qnentissimum in judicium vocarim; cui disciplina
roma. XXI. Quid enim meus famiiiaris C. Vellius a{ferre
forum, magister usus, et leges, etinstituta populi
de potest, quamobrem voluptas sit summum bonum, quod
ni, mosque majorum. Paullum sitiens IslaruAi artium,
quibus loquot, gnstavi, qnKstor in
Asia qunm essem, ego non copiosins possim vel tutari si velim, vel refel-
Me- lere ex illis locis, quos exposnit Antonius, bac dicendi
sequalcm 1re ineurn ex Academia rhetorem nactns,
trodorum iltum, de cujus memoria commenioravit Anto- exercitatione, in qua Vclleius est ruflis unusquisque no-
rris et inde decedens, Alhenis ubi ego diutius essem strum versatus? Quid est, quod aut Sex. Pompeius, aut
Dioratus nisi Atheniensibus quod mysteria non referrent, duo Ballii, aut meus amicus, qui cum Panaetio mit, M.
CICEUO.X.
montreront-ils une supriorit telle, que l'un de un jouet d'enfants. Quant nous, que les limites
vous ou moi-mme devions dsesprer de les ga- troites de la discussion qui nous a occups hier
ler ? Il n'en est pas de la philosophie comme des et aujourd'hui nous suffisent pour exposer tout
autres sciences. Que dire sur la gomtrie ou la ce qui se rattache la profession de l'orateur, en
musique, si on ne les a pas apprises? Il faut se taire, faisant voir toutefois que nous y comprenons les
ou s'exposer passer pour un insens. Mais quant connaissances contenues dans tous les livres des
aux matires philosophiques, tout esprit vif et philosophes, et qu'aucun de ces dclamateursn'a
pntrant peut y fouiller pour en tirer ce qu'elles amais abordes.
ont de vraisemblable, et l'exprimer ensuite avec XXII. -En vrit, dit Catulus, je ne m'tonne
lgance, pour peu qu'il soit lui-mme exerc plus de remarquer la fois dans vos discours tant
l'art de la parole. Sur de semblables sujets, un de force, de douceur et d'abondance. J'attribuais
orateur ordinaire et mdiocrement instruit, mais aux seules inspirations de la nature ce talent qui
habitu parler en public, confondra tous nos vous faisait paratre mes yeux non-seulement
philosophes, et leur prouvera qu'il ne mrite pas un orateur accompli, mais un homme plein de
leurs injurieux ddains. Mais s'il se rencontre un sagesse. Je comprends maintenant que c'est encore
homme qui puisse, suivant la mthode d'Aris- aux tudes philosophiques que vous avez attach le
tote, soutenir le pour et le contre sur toutes sortes plus d'importance, et que c'est elles que vous de-
de sujets, et, l'aide de ses prceptes, pronon- vez cette richesse d'locution.
Cependant, quand
cer dans la mme cause deux plaidoyers contra- je me rappelle toutes les poques de votre vie, et
dictoires s'il peut, la manire d'Arcsilas et les occupations qui les ont remplies, je ne con-
de Carnade, combattre toute espce de propo- ois pas comment vous avez eu le temps d'appren-
sitions, et qu' ces avantages il joigne la connais- dre tant de choses; je n'imagine mme pas que
sance de l'art oratoire, l'habitude et l'exercice de vous vous soyez beaucoup adonn l'tude des

laparole, voil le vritable, le parfait, le seul ora- livres ni aux leons des matres aussi je ne sau-

teur car sans la nerveuse loquence du barreau, rais dire ce qui m'tonne le plus, ou qu'au milieu
l'orateur n'aurait ni assez d'nergie, ni assez de de tant d'occupations vous ayez pu acqurir les
vhmence; et sans cette varit de connaissances connaissances dont vous m'avez dmontr l'im-

que donne la philosophie, il pourrait lui manquer portance et l'utilit, ou que vous puissiez tre si

quelque chose du ct de la culture et du savoir. loquent sans les avoir acquises.


Je vous
Laissons donc votre Corax couver ses petits cor- prie d'abord d'tre persuad, r-
beaux dans son nid, jusqu' ce qu'ils prennent pondit Crassus, que je parle de l'orateur, peu
leur vole pour nous fatiguer par leurs cris im- prs comme je pourrais le faire du comdien

portuns laissonsjene sais quel Pamphilus mener car pour soutenir qu'un acteur ne peut exceller
ses disciples la lisire, et faire de l'loquence dans la dclamation, s'il ne s'est exerc la gym-

Vigellius, de virtute hominum stoici possint dicere, qua tione hesterni et hodierni diei totum oratoris munus ex-
in disputatione ego his deheam, aut vestrum quisquam plicemus, dummodo illa res tanta sit, ut omnibus philo-
concedere? Non est enim philosophie similis artinm reli- sophorumlibris, quos nemo oratorum istorum nnquam
quarum. Nam quid faciet in geometria, qui non didoerit ?i' attigit, comprehensa esse videatur.
quid in musiois? Aut taceat oportebit aul ne santis quidam XXII. Tum Catulns, Handquaqnam hercle, inquit.
judicetur. Hrec vero, quae sunt in philosophia, ingeniis Crasse, mirandum est, esse in te tantam dicendi vel vim,
eruuntur, ad id, qnod in quoque verisimile est, elicien. vel suavitatem, vel copiam; quem quidem antea natura
dum acutis atqne acrihus, eaque xercitata oratione po- rebar ita dicere, ut mihi non solum orator summus sed
linntur. Hic noster vulgaris orator, si minus erit doctus, etiam sapientissimus homo viderere mine intelligo illa
attamen in dicendo exercitatus, hac ipsa exercitatione te semper etiam potiora duxisse, quse ad sapieutiam spe-
communi, istos quidem (nostros verberabit, neque se ctarent, atque ex his hanc aicendi copiam Huxisse. Sed
ab ils contemni ac despici sinet. Sm aliquis exstlterit ali- tamen, quum omnes gradus aetatis recordor tuae, quum-
quando., qui Aristotelio more de omnibus rebus in utram- que vitam tuam ac studia considero neque, quo tempore
que sententiam possit dicere, et in omni causa duas con- ista didiceris, video, nec magnopere te istis studiis, ho-
trarias orationes praeceptis illius cognitis, explicare aut minibus, libris, inlellgo deditum. Neque tamen possum
hoc Arcesilae modo, et Carneadi, contra omne, quod statnere, utrum magis mirer, te illa, qua) mihi persuades
propositum sit, disserat; quique ad eam rationem adjungat maxima esse adjumenla, potuisse in tuis tantis uccupatio
hune 'hetoricum usum, moremque exercitationemque nibus perdiscere; an, si non potueris, posse isto modo
dicendi, is sit verus, perfectus, is soins orator. Nam dicere.
neque sine forensibus nervis satis velieineiis et gravis, nec -Hic Crassus, Hoc tibi, inquit, Catule, primum per-
sine varietate doctrin satis politus et sapiens esse orator suadeas velim, me non multo secus facere, quum de ora-
;K>lesl.Quare Coracem istum vestrum patiamur nos qui- tore disputem, ac facerem, si esset mihi de histrione di
dem pullos suos excltidere in nido, qui evolent, clama- cendum. Negarem enim, posse eum satisfacere in gestu,
tores odiosi ac molesti; Pamphitumqne nescio quem sina- nisi palstram nisi saltare didicisset neque, ea quum
mus in infulis tantam rem, tanqnam puriles delicias dicerem, me esse liislrioneiu necesse esset, sed fortasse
aliqnas, depingerc nosqne ipsi hac tam exigua dispnta- non stultmn alieni artifirii existimatorem. Similiter ounc
1)K L'ORATEUR, L1V. HT.

nastique et la danse, je n'ai pas besoin d'tre mort a surpris au milieu de leurs tudes. Autre
acteur moi-mme; il me suffit de savoir juger chose est, en effet, d'apprendre un art pour la
avec quelque discernement d'un art qui m'est pratique usuelle; autre chose d'en faire une tude
tranger. C'est ainsi que, pour vous satisfaire, de prdilection, une occupation exclusive. Ce
je vous donne mon opinion sur l'orateur je veux maitre des gladiateurs samnites a blanchi sous les
dire, sur l'orateur parfait; car lorsqu'on veut rai- armes, et sans cesse il mdite sur son art; il n'a
sonner sur un art ou talent quel qu'il soit, on le point d'autre occupation. Q. Vlociuss'tait livr
considre toujours dans son plus haut dgr, dans la mme tude dans sa jeunesse; mais, dou
sa perfection. Si donc vous jugez que je sois un d'une rare il en eut bientt saisi tous
aptitude,
orateur, un orateur passable, et mme un bon les secrets, et fut, comme dit lueilius,
orateur, j'y consens aussi bien il y aurait de
Un matre en l'ait sainnite, un rude champion
l'affectation de ma part ne pas reconnatre que
j'ai cette rputation; mais je suis bien loign mais il donnait plus de temps encore au forum,
d'tre un orateur accompli. Eh! qu'y a-t-il sur la ses amis, ses affaires particulires. Yalrius
terre de plus difficile, de plus lev ? quel art de- passait sa vie chanter qu'aurait-il pu faire? il
mande le secours d'un plus grand nombre de tait acteur. Mais notre ami Kumrius Furius ne
connaissances? Cependant, puisque vous voulez chante que dans l'occasion c'est un pre de fa-
que je traite de l'orateur, il faut bien que ce soit mille, un chevalier romain;il a, dans sajeunesse,
de l'orateur accompli; car comment se faire une apprisde la musiquece qu'il convieutd'en appren-
ide de la nature et de l'tendue d'un art, si on dre. Il en estde mme des tudes philosophiques,
ne l'envisage dans toute sa perfection ? Pour moi, tout leves qu'elles sont. Nous avons vu Q. Tub-

je l'avoue, Catulus, je n'ai actuellement aucun ron, un de nos Romains les plus distingus par
commerce avec ces philosophes, ni avec leurs ses lumires et sa vertu, passer les jours et lesnuits
entendre les leons d'un mais son
crits; et, comme vous l'avez fort bien observ, philosophe;
il n'y a eu dans ma vie aucune poque exclu- oncle, Scipion l'Africain avait aussi commerce
sivement rserve l'tude; je n'ai pu y consa- avec la philosophie, et ce commerce tait presque

crerque les loisirs de ma premire jeunesse, et les inapperu. Ces tudes sont faciles quand on se
vacances du barreau. borne aux notions ncessaires, quand on a un
XXIII. Mais si vous me demandez, Catulus, bon matre pour vous les enseigner, et qu'on sait
mon sentiment sur la ncessit de toutes ces con- soi-mme apprendre. Mais veut-on en faire l'uni-
voi ci quel sera ma rponse. L'homme que occupation de sa vie, l'attention qu'on ap-
naissances,
de quelque capacit, qui a en vue le forum, le porte ces recherches fait nattre chaque jour
snat, la plaidoirie, les affaires publiques, n'a pas quelques questions nouvelles, et le plaisir de les
besoin pour les acqurir d'y consacrer autant de rsoudre charme la curiosit paresseuse de l'es-

temps que l'ont pu faire ces philosophes que la prit. C'est ainsi qu' mesure qu'on remue les ques-

de oratore, vestro impulsu, loquor, summo scilicet. acturi. Magister hic Samnitium summa jam senectute est
Semper enim, quacumque de arte aut facultate quaeritur, et quotidie commentatur; nihil enim curat aliud. At Q.
de absolnta et perfecta quri solet. Quare si jam me vultis Velocius puer addidioerat. Sed quod erat aptus ad illud
esse oratoreni si etiam sat bonum, si bonum denique, totumque cognorat, fuit, ut est apud Lucilium
lion repugnabo quid enim nunc sim ineplus? ita rnejcxi- quamvis bonus ipse
slimari seio. Quod si ita est, summus.tamen certe non sum. Samnis in ludo, ac rudibus cuivis satis asper;
Neque enim apud hommes res est ulla difficilior, neque
major, neque quae plura adjumenta doctrina desideret. sed plus opra foro tribuebat, amicis, rei familiari. Vale-
AUamcn quoniam de oratore nobis disputandum est;, de rius quotidie cantabat erat enim scenicns; quid faceret
suninio oratore dicam necesse est. Vis enim, et natura rei aliud At Numerius Furius, noster familiaris, quum est
misi perfecta aute oculos ponitur, qualis, et quanta sit, in- commodum cantat est enim paterfamilias est equt'K
telligi non potest. Me autem, Catule, fateor, neque liodie romanus; puer didicit, quod disceudum fuit. Eadem ratio
in Blis libris, et cum istis hominihus vivere; nec vero, id est barumartiummaximarum.Diesetnoclesvirum summa
quod tu recte commeministi ullum unquam habuisse se- virtute et prudeutia videbamus, philosophe quum operaui
positnm tempus ad disceiidum, ac tantum tribuisse do- daret, Q. Tuberonem. At ejus avunculum vix intelligeres
ctrin wmporis, quantum mihi puerilis tas,' forenses id agere, quum ageret tamen, Africanum. Ista discuntiir
feri concesserint. facile, si et tantum sumas, quantum opus sit, et habeas.
XXIII. Ac, se quris, Catule, de doctrina ista quid ego qui docere fideliter possit, et scias etiam ipse disceie. Sed
sentiam, nontantum ingenioso homini, et ei, qui forum, si tota vita nihil velis aliud agere ipsa tractatio et qustiu
qui curiam qui causas, qui rempublicam spectet, opus quotidie ex se gignit aliquid quod cum desidiosa dlecta-
se arbitror temporis, quantum sibi ii sumserunt, quos tione vestiges. Ita fit, ut agitalione rerum sit infinita co-
discentes vita defecit. Omnes enim artes aliter ab iis tra- goitio. Facilis usua doctrinam confrmet mediocris upera
i:tantur, qui eas ad usum ttansferunt; aliter ab iis, qui tribuatur, uiemoria studiumque permaneat. Libet autem
rumartium
ipsarum tractatu delcctati nihil
artiumtractatudelcctati nihil vita suntaliud
mvita suntaliud semper disceie:
scinper ut si
discerc:ut si vclimegi>taliso|>'imp Itideie,aaut
vcliin egotalisop'ime Itidete, utpilae
pilae
tlCUIN
TOME
1. -0
C1CR0N.
tions on voit s'tendre l'infini le domaine de la so me, et de donner
son du poids et de la substance

science. Que la pratique vienne l'appui de la au


au discours.

thorie, joignons-y un peu d'tude et occu- La langue qu'on parle au barreau, dur et pre
in de chicane, aux ides de
pons sans relche notre esprit et notre mmoire,
instrument emprunte
Maisfa soif d'apprendre est insatiable par exem- la multitude,
la est bien mesquine et bien pauvre.
os- G
pie je puis dsirer de savoir bien jouer aux
Ce qu'enseignent ces prtendus mattres de l'art
selets ou la paume, mme sans avoir l'adresse or
oratoire n'a gure plus d'lvation ni de gran-
se d<
deur que ce langage vulgaire de nos avocats.
d'y russir; d'autres, parce qu'ils y excellent,
livreront ces purilits avec une ardeur drai- N
Nous, nous avons besoin d'apparat; il nous faut
sonnable ainsi, Titius se passionne pour la paume; ai
aller chercher, recueillir, amasser de toutes parts
nous dl
Brulla, pourles osselets. N'allons donc pas de prcieuses richesses. C'est ce que vous aurez
faire une ide trop effrayante de la difficult des fa dans un an, Csar; c'est ce que j'ai fait
faire
encore ou m
arts, en voyant des vieillards tudier
moi-mme lorsque j'tais dile, dans la pense
ils ont commenc tard s'y livrer, ou leur got q je ne pourrais pas satisfaire la curiosit du
que
pour l'tude les y a retenus jusqu' la vieillesse, pi
peuple, si je n'offrais ses regards que des pro-
ou ils y ont apport une intelligence faible et bor- d
ductions du pays, que des objets qu'il peut voir
ne. A mon avis, ce qu'on n'apprend pas prom- te
tous le jours. Pour le choix et l'arrangement des
nmots, pour la structure des phrases et despriodes,
ptement, on ne l'apprend jamais bien.
XXIV. J'entends votre pense, dit Catulus, k mthode est facile, et, dfaut de mthode,
la
et je suis de votre avis je vois qu'avec votre con- l'l'exercicesuffit. Mais le fond des choses est i nfini
oce fonds manquait dj aux rhteurs grecs de nos
ception vive et prompte, vous avez d avoir assez
de temps pour acqurir les connaissances dont j<
jours; aussi notre jeunesse dsapprenait, pour
vous parlez. Ne cesserez-vous donc point, re- a
ainsi dire, leur cole. Mais ce n'tait pas assez;
v
prit Crassus de m'appliquer moi-mme ce que
voil que depuis deuxans nous voyons paratre des
je dis de l'orateur en gnral ? Mais si vous le rrhteurs latins. J'avais fait fermer leurs coles
trouvez bon, je reviens mon sujet. Je ne de- p
pendant ma censure, non pas, comme la mal-
mande pas mieux rpondit Catulus. Quel vveillance s'est plu le rpandre, pour empcher
peut avoir t mon but, continua Crassus, en n jeunes gens de cultiver leur esprit, mais au
nos
m'etendant ainsi, et en reprenant les choses de c
contraire pour prvenir les effetsd'une instruction
si haut? Le voici les deux parties dont il me vicieuse, qui et touff leur gnie naturel en ac-
reste parier sont celles qui donnentde l'cl at au c
croissant leur prsomption. En effet, quelque in-
discours et mettent le comble l'loquence l'un s
suffisantes que fussent les doctrines des Grecs, je
comprend les ornements; l'autre la convenance avoyais en eux, outre la facilit de la parole, de
de la diction. Ellesoffrentles moyens les plus srs 1l'instruction et une certaine culture, qui pouvait
de plaire l'auditeur, depntrer jusqu'aufond de ctre prsente comme modle. Mais que pouvait-

studio tenear, etiam tVirtassosi assequinon possim; at dunt isti, qui profilentur se dicendi magistral, non mnl-
nlii.quia prarlare (admit, vehementius, quam musa tum est majus, quam illud vulgare ac fovense. Apparatu
i
postulat, delectantur,ut Titius pila, Jirulla talis.ex
Quare nobis opiis est, et rebus exquisitis undique et collectis,
uihil est, quod quisquammaguitndinemartiuin eo, iarcessitis comporttes ut tibi, Csar, faciendum est ad
ad iannum; ut ego in xdilitate laboravi qnod qiiotidianis et
<|uoilsenes disounl pcrliniescat.Kamqueinaut senes
cas accesserunl aut usque ad senectutem studiis deti- vernaculis rebus satisfacere me posse huic populo non pu-
nentur; aut sunt tardissimi.Resquidamse mea sententia tabam. 1 Verborum eligendorum, etcol[ocamlorum,etconc-
sic habet, ut nisi quod qiiisquccito potuerit, nnnquam ludendorum faciis est vel ratio, vel sine ratione, ipsa exer*
omninopossit perdiscere. citatio. Rerum est silva magna, quam quum Graci jam
XXIV. Jain jam inquitCatulus intelligo Crasse non tenerent, ob inique cuusam juventue nostra dedisce-
quid dicas, et hercule assentior.Satis video tibi homini rel psene discendoexstilerunt
etiam Latini si diis placet hoc biennio
ail perdiscenduniacerrimo,adea cognoscenda,quaidicis, magistri dicendi quos ego censor edicto meo
tuisse temporis. Pergisne, inquit Crassus, me, qn sustukram non quo ( nt nescio qnos dicere aiebant) acui
dicaiu,de me, non de re putare dicere?Sed jani, si pla- jngeiiia adolesceutium nollem, sed contra ingnia obtundi
cet, ad institula redeamus. Miliivero,Calnlus inquit, noiui corroborari impudentiam. Nam apud Graecos, qui
placel TnmCrassus,Quorsum igUurhsecspoctat, inquit ejusmodi essent, ,idebam tamen esse prter hanc exer*
tam longa,et tam alterepetitaoralio?lisedupartes, qu citalionem linguae, doctinam aliquam et humanitatem
niihi supersunt, illustrandaeorationis, ac totius elo(pien- dignain scientia; hos vero novos magislros uihil intelligebam
tJcuiuulandae,qiiarumaltradici postulatornate,altraposse docere, nisi ut auderent quod etiam cumbonis rebis
apte hancliabentvim utsit qiiammaximejucunda quam i conjunclum, per se ipsuin est magnopere fugiendum. Hoc
maximein sensuseornm, qui nuiliunt, inlluat, et quami quum iinuiu traderetur, et quum inipudentiae ludus es.
pliuinissitrebusiiistrucla.Inshurnentumautanliocforen-set; putavi esse censoris ne longius id serperet, providerc
acre,traetumexvulgiopinionibus,exiguum
se, JitigUtsum, i Quanquarnnon ha ita statu. i alque decerno ut desnerem,
une ati|ue mendicumest; illud rursus ipsutn, quod Ira- latine ta, de quibusdispulavimus, trtuliacperpolirkpa-
DE L'ORATEUK LIV. III.

in gagner aux leons de ces nouveaux docteurs, Il est difficile d'expliquer pourquoi les objets
qu'une excessive confiance en soi-mme, dfaut qui nous frappent le plus agrablement au pre-
insupportable, mme lorsqu'il se trouve joint mier abord, et qui font natre en nous les sen-
des qualits relles ? Comme c'tait ltout ce qu'ils sations les plus vives, sont aussi ceux qui am-
enseignaient, et qu'ils tenaient seulement cole nent le plus promptement le dgot et la satit.
d'impudence, je crus qu'il tait du devoir d'un Combien, dans les peintures nouvelles, le coloris
censeur d'arrter les progrs du mal. Ce n'est pas n'est-il pas plus clatant, plus fleuri, plus vari
que je prtende qu'il faille dsesprer de voir que dans les anciennes? Cependant, aprs quel-
traiter avec succs en latin les matires dont il est ques moments de sduction, lecharme a disparu,
en ce moment question. Ni la nature des choses, et notre il revient se fixer avec complaisance
ni le gnie de notre langue, nes'opposent ce quesur sur ces vieux tableaux dont il aime les tein-
l'antique et exquise doctrine des Grecs ne soit ap- tes rembrunies et l'antiquit svre. Les modula-
proprie notre usage, notre caractre mais il tions cadences, les brillants et capricieux ar-
faut pour cela des hommes de talent et de got, tifices de la voix sont d'une mlodie beaucoup
et jusqu' ce jour nous n'en avons point eu dans plus flatteuse qu'un chant exact et rgulier. Et
ce genre; s'il s'en prsente, ils l'emporteront toutefois, non -seulement les juges austre?, mais
mme sur les Grecs. la multitude elle-mme se rcrie contre ces agr-
XXV. Le premier ornement du style est dans ments, s'ils sont prodigus avec excs. La mme
son ensemble, dans sa couleur gnrale, et pour remarque peut s'appliquer aux autres sens l'o-
ainsi dire dans le fond de sa substance. S'il a de dorat se lasse bientt de parfums trop exquis et
la noblesse, de la douceur, de la grce s'il est trop pntrants, et savoure plus volontiers ceux
lgant et de bon got; si au charme qui saisit, qui ont moins de force; l'odeur de la cirenous pa-
il joint, dans une juste mesure la sensibilit et rait meilleure que celle du safran. Le toucher
le pathtique: ces prcieuses qualits ne sont pasi mme se fatiguerait de glisser toujours sur des
le rsultat des dtails, mais de tout l'ensemble. surfaces polies et dlicates. Enfin le got, celui de
Quant aux ornements qui rsultent d'un certain i nos sens qui peroit le plus de jouissances, et qui
clat dans les expressions et les penses, il. nese laisse le plus facilement sdnire par l'attrait de
faut pas les prodiguer partout galement, mais la douceur, n'est-il pas prompt la rejetter avec
tes semer propos, comme, dans la parure, ddain quand elle est excessive? Pourrait-on
l'art sait employer avec got les fleurs et lesi supporter longtemps un aliment ou un breuvage
diamants. Choisissons donc un genre de style quii trop doux? au contraire, ce qui ne flatte que mo-
aptive l'auditeur, et qui non -seulement luii drment notre palais, est aussi ce qui chappe
plaise, mais lui plaise sans le fatiguer. Vous n'at- le plus facilement au dgot. Si donc la satit
tendez pas de moi, sans doute, que je vous recom- est toujours voisine du plaisir le plus vif, ne nous
mande d'viter la scheresse, la ngligence les tonnons point que, soit chez lesorateuis, soit
expressions communes et surannes je dois chez les poles, en prose comme en vers, un
des hommes de votre ge et de votre talent des i style toujours brillant, toujours poli, toujours
observations d'un ordre plus lev. I par, o tout est fleur et ornement d'une per-

lUnreaim et lingnanostra et natura rerum, veteremil- Difficileenimdicta est, qua?namcausa sit, cur ea qu
lam exeelientemqueprudentiam Greecorumad iiostnnr. maxime sensus nostros iinpelluiit voluptate, et opecie
usum moremquetransferri sert hominibusopus est mi- prima acerrimecommoveiit ab iis r.elerrimefastidioquo-
ditis qui adhuc, iu hocquidem genere, nostri nnlli fne- damet satietateabalieneinur.Onanto colorumpulchritu-
runt; sm quandoexstiterint etiam Graeciserunt antepo- dineet varielatefloridiorasunt in picturis novispleraque,
nendi. quam in veteribus? quaelamen, etiamsiprime adspectu
XXV.Ornatur igitur oratio genere primum, et quasii nos ceperunt, diutiiis non delectant; quurn iidemnos in
colorequodamet sneco suo: nam ut gravis, ut suavis,antiquis fahulis il!o ipso horrido obsoletoquetoncamur.
nt eruditasit, lit liberalis, ut adiiiirabilis, lit polita, litt Quanto mollioressunt et delicatioresin cantu flexioueset
sensus, lit dolores babeat, quanlnm opiis sit, non estt (lsje vocul, quam certaeet sever?quibus tamen non
singulorumarticulorum;in toto spectanturhasecorpore. modoausteri, sed, si ssepiusfiimt, mtiltituroipsa recla-
TJtporro conspersasit quasi verborum genlentiarnmque mat. Licethoc videre in reliquis sensihus; unguentismi-
P.oribiis;idnon debet esse fnsum sequabililerper omnem 1 nusdiu nosdelectarisurarnaet acerrimasna\itate condilis.
nrationem,sed ita distinctnm, nt sint, quasi ornatu, quam his moderatis et magislaudari quodceram quam
in
rispositaquidam insigiiiaet luraiita.Genusiglur dicendii quod emenmolerevideatur; in ipsotactu esse modomet
est eligendum quod maxime teneat tos, qui andiant et fsevitatis.Quin etiam gustatue, qui est
rnollitudiiiis
et quodnon solumdelectet sed etiamsine satietate dele- sensusex omnibusmaximevoluptarius,qniqneduleittidine
tlet nonenima me jam exspectariputo ut monoam utt prter ceterossensus commovetur,quamcito id, quod
aveatis ne exilis, ne incultasit vestranratio ne vulgi- valdedilce est, aspernaturac respuit? Quis potioneuti,
ris, neobsoleta; aliudquiddaimajos,et ingniame !ior- aut ciboduicidiutiiis potest?quum utroque in genereea.
tntur vastra et jettes. ?naecvitprsensuravohi|ttat*noveant,facill!meefftifiianl
limeef fugiant
20.
C1CER0N.
fectioa eoutinue, sans miange et sans varit, 1 n'atteindrait pas, dans ce vers, un si haut
que soit d'ailleurs l'clat du coloris, ne pathtique, s'il avait us et puis ses forces, en
quel
puisse pas nous charmer longtemps. disant ceux qui prcdent. Et c'est ce que les
XXVI. Ici mme l'excs et la recherche nous potes et les musiciens ont senti avant les acteurs
choquent plus
promptement encore dans les les uns et les autre; prludent d'un ton modeste;

impressions physiques, le dgot des sens pro- puis tour tour relvent, le rabaissent, lui don-
vient de la nature, la raison n'y est pour rien nent l'clat, la varit, la modulation. Que l'o-
u lieu que dans les crits et les discours, ce n'est rateur ait donc la grce et la douceur, puisqu'il
pas l'oreille seule qui juge c'est l'me, c'est ne peut renoncer plaire; mais que cette dou-

l'intelligence qui distingue l'affectationetlesfaux ceur soit mle, svre, et ne dgnre pas en mol-
brillants. Qu'on s'crie, en nous entendant, Bien, lesseeten fadeur. Ces prceptes ordinaires qu'on
mais je ne voudrais pas qu'on rptt donne sur la manire d'orner le discours sont
trs-bien;
sans cesse, charmant, dlicieux! J'aime, je tels, que le plus mauvais orateur peut en pr-
l'avoue, entendre souvent cette autre excla- senter l'application. Nous je le rpte, commen-
mation On ne peut mieux! Cependant il faut ons par amasser un ample fonds de choses et
laisser quelque relche l'admiration, et mettre d'ides c'est ce qu'Antoine nous a dvelopp.
adroitement des ombresau tableau, L'art faonnera ce fonds, en le rpandant sur
pour que
les objets clairs aient plus de relief et d'clat. l'ensemble du discours; les expressions lui don-
Roscius ne dploie pas toute son nergie en pro- neront l'clat, et les penses la varit.
XXVII. Le comble et la perfection de l'lo-
nonant ce vers
Le prix de la vertu n'est point l'or, mais l'honneur. quence, c'est d'employer propos les richesses
de l'amplification oratoire; ce qui consiste
Il le laisse tomber en quel sorte; mais celui-ci:
agrandir et relever les objets, comme a les at-
Quoi! le fer a la main il envahit nos temples! tnuer et les rabaisser. L'amplification est n-
Il clate, il tressaille; il joue l'tonnement et cessairetoutes les fois que, pour convaincre, nous
l'horrur. Et quand sopus dit nous servons de ces lieux, dont Antoine nous a

O chercher un refuge? parl, ou lorsque nous voulons claircir les faits


ou nous concilier les esprits ou soulever les pas-
quelle douceur! quel abandon! quelle tranquil- sions. Mais c'est dans ce dernier cas qu'elle a le
lit il amne ainsi, par le contraste,
plus de pouvoir, c'est l aussi le grand, le vri-
O mon pre! Priam! murs de ma patrip table triomphe de l'orateur. Un genre qui com-

satietatein. Sic omnibus in rbus, vnluptatibus maximis In quo tanta commoveii aclio non posset, si esset con-
bstidium finitimum est quo hoc minus in oratione mire. sunita superiore motu et exhausla. Neque id actores prius
inur in qua vel ex poetis, vel oratoribus possumus judi- videront, quam ipsi poel, quam denique illi etiam, qui
care, concinuam, distinctam, ornatam, festivam, sine fecerunt raodos, a quibus utrisque summittitur aliquid, t
intermissione, sine reprehensionc, sinevarietate, quam- deinde augetur, extenuatnr, intlatur, variatur, distingui-
vis claris sit coloribus picla vel poesis, vol oratio, non tur. lta sit uohisigitur ornatus et suavis orator ( neclainen
posse in delectatione esse diuturna. potest aliter esse), ut suavitatein habeat austeram et soli-
XXVI. Atque eo citius in oraloris aut in pote concinnis dam, non dulcem atque decoctam. Nam ipsa ad ornandum
ac fuco offenditur, quod sensus, in nimia voluptate, natu- prsecepta, qu dantur, ejusmodi sunt, ut ea quamvis
ra, non mente satiantur, in scriptis et in dictis non aurium vitiosissimus orator explicare possit. Quare, ut ante dixi,
solum, sed animi judicio etiam magis, infucata ritia no- primum silva rerum ac sententiarum comparanda est, t
scuutur. Quare, bene, et a praeclare, quamvis nobis qna de parle dixit Antonius ha?c formanda (ilo ipso et
pe dicatur; belle et festive, nimium spe nolo genere orationis, illuminanda verbis varianda sententiis.
quanquamMaipsa exdamatio Non potest melius, sit
velim crebra sed habeat tamen illa in dicendo admiratio XXVII. Summa autem laus cloquentix est, anipliticare
acsummalausumbram aliquam ctiecessum, quo magis rem ornando; quod valet non solum ad augendum aliquid
id, quod erit illuniinatum, exstare atque eminere videa.et tollendum altius dicendo, sed etiam ad exlcnnandnm
lur. Nunquam agit hune versum Rosvius eo gcslu, quo
atque abjicieiidum. Id desideralur omnibus iis in locis,
potest, quos ad fidem cratioiiis faciendam adhiberi dixit Antonius,
Nmsapiens virlutl honorera premium, liaud prxdarnpetit vel quuinexplanainus aliquid, vel quum coneiliamus uni-
sed abjicit prorsus ut in proximos, mos, vel quum concitamus. Sed in hoc, quod postremum
dixi, amplificatio potest plurimum, eaque una laus orato-
Ecquid video? ferro septus possidet sedes sacras, ris est propria maxime. Etiam major est illa exercitatio,
incidat, adspiciat, admirelur, sliipescat. Quid ille alter quam extremo sermone instruxit Antonius (primo rejicie-
bat), laudandi et vituperandi. Nihil estenim ad exaggeran-
Quid petam presidi? dam et amplitlcandam orationem accommodatius quam
quam lenitertquam remisse? quam non actuose? instat utrumque horum cumulatissime facere pusse. Consequea-
enim tur etiam illi loci, qui quanquam proprii causarum, et in-
O pater! o patrta! u Priaiul domui! barrentes in earum nervis esse debout tamen quia de uni-
DE L'ORATEUR, L1V. III. SUS
/l11llf1*111
porte encore plus l'clat et la puissance de l'am- 1 encore; puisque, dfenseurs du bien d'autrui,
nous n'avons pu conserver le nOtre; c'est pour
plification, c'est celuiqu'Antoine rejetait d'abord,
et dont j'ai fini par donner les rgles, je veux nous une triste ncessit d'emprunter ce qui nous
dire, le genre de l'loge et du blme. L'un
et l'au- manque aux indignes usurpateurs qui ont envahi
tre en effet, traits d'une manire large et com- notre patrimoine.
tous les d- XXVI11. Voici donc ce que disent les Pripa-
plte, se prtent merveilleusement
toute la pompe de l'locution. tticiens et les Acadmiciens, ainsi nomms d'un
veloppements,
Viennent ensuite ces lieux, qui, bien que par- petit quartier de la villed'Athues, mais dans des
ticuliers chaque cause, et tenant au fond mme temps moins voisins du ntre leurs profondes
de la discussion, se rattachent pourtant des connaissances dans les matires les plus impor-
ides et, pour cette raison, ont t tantes les avaient fait appeler par les Grecs Phi-
gnrales,
uppels communs par les anciens. Quelquefois losophes politiques; dnomination tire de la
ce sont des plaintes ou de violentes invectives d- science mme desaffaires publiques. Suivant leur
veloppes grands traits, contre des vices ou des systme, tout discours politique roule, ou sur un
crimes qu'il n'est ni convenable ni possible de fait particulier dtermin par les circonstances
justifier, tels que le pculat, la trahison, le par- et les personnes; comme Devons-nous rendre
ricide. On ne doit les employer qu'aprs avoir Carthage ses prisonniers, pour racheter les nrt-
bien tabli les faits; autrement ce ne seraient tres? ou sur une question gnrale de principe
que de vaines et futiles dclamations.
D'autres par exemple Que doit-on statuer l'gard des
ont pour objet d'implorer la bienveillance, d'- > prisonniers de guerre? Ces philosophes don-
mouvoir la piti; d'autres enfin, de soutenir le nent le nomdecauses ou controverses aux ques-
pour et le contre dans des propositions gnra- tions de la premire classe; ils en forment trois
les, dont la solution douteuse laisse beaucoup genres, le judiciaire, le dlibratif, et le dmons-
dire de part et d'autre. Ce dernier genre d'exer- tratif. Les propositions gnrales de la seconde
cice parat maintenant appartenir surtout aux classe sont dsignes par eux sous le nom de con-
deux sectes de philosophie dont je vous ai parl sultations. Telle est la division qu'ils emploient
chez les anciens, il tait du ressort de ceux qui encore aujourd'hui dans leurs leons; mais cet
faisaient profession d'enseigner l'loquence judi- enseignement n'est point pour eux un droit, une
ciaire. En effet, dans toutes les questions qui proprit, une ancienne possession qu'ils aient
concernent la vertu, le devoir, le juste et lebien, recouvre apresl'avoir perdue; on voit que c'est,
la dignit, l'utilit, l'honneur, l'ignominie, les comme disent les jurisconsultes, une branche
rcompenses, les chtiments, et d'autres points qu'ils ont rompue pour lgitimer une usurpation.
semblables, l'orateur doit tre en tat de parler Ces questions de la premire espce, avec d-
dans un sens ou dans le sens oppos avec chaleur, termination de temps, de lieux et de personnes,
avec force, avec art. Mais puisque nous avons malgr leurs prtentions, ne peuvent tre rel-
t dpossds de notre lgitime hritage et re- lement leur proprit, quoique Philon, aujour-
lgus dans le petit domaine qu'on nous conteste d'hui le plus renomm des Acadmiciens, oe

versa re tractari soient, communes a veteribus nominati parva urbis ac loci nomenhabent, et peripateticiphiloso-
sunl quorum partim habent vitiorum et peccatorum acrem phi, aut academicinoininantur,olitn autem, propterexi.
iniaindam cum amplificatione incusationem, aut quereiani, miamremm maximarumscientiam,a Graecispoliticiphi-
contra quam dici nihil solet, nec potest, ut in depecula- losopbiappellati, universarumrerumpublicarumnomine
torem, in proditorem, in parricidam; quibus uti, conlir- vocabantur,omnemcivilemorationemin horum alterutm o
inalis criminibus, oportet; aliter enim jejuni sunt, atque genereversari, aut definitoecontroversisecertis tempori-
inanes alii autem liabcnt deprecationem aut miseratio- bus ac reis, hoc modo Placealne a Carlbaginiensibus
nem; alii vero ancipites disputaliones, in quibus de uni- captivosnostros, redditissuis, recuperari? aut infinit
verso genere in utrainque partem disseri copiose licet. Qmae de universogenerequferentis Quid omninode captivo
pxercitatio nunc propria duarum pliilosophiarutn de qui- statuendumac sentiendumsit? Alquehorum superius
bus ante dixi, (inlatnr apud antiquos erat eorum a qui- illiulgenus, causamaut controversiamappellant, eamque
hns omnis de rebus forensibns dicendi ratio et copia pe- tribus, lite, ant deliheratione, aut laudatione definimit;
tebatur. ne virtute enim, de oITirio, de quo et buno, de haecautem altera qua'slioinfinitaet quasi proposita, con-
di^niitate, utililate, honore, ignoininia, prremio, pna, suttationoniinatur atque hactenusloquiinlur. Etiam hac
similibusque de rebns, in utramque partent dicendiauimos, in instiluendodivisioneutuntur, sed ita,non ut jure, aut
rt vim, ctarteai haheredebemus. Sed, quoniam denostra judicin, ut deni(|ue recuperare amissam possessionem
possessione depulsi, in parvo, et eo litigioso, pr&'diolo sed ut exjure civili surculodefringendo,nsurparevidean-
rclicti sumus, et aliorum patroni, nostra tenere tuerique tur. Nainillud altcrnmgenus,quod est temporibns,locis,
non potitimus ab iis, quoil indignissiinum est, qui in reis delinituni, obtinent, atque id ipsum ladnia. Nunc*
mistrum patriinouium irruperunt, quod opus est nobis, enim apud Philonem quem in academia maximevigere
iimtueniur. audio, clianiliaruinjam causaruincognilioexercitittioqiie
WVIU. Dicuiitigtturnuncquidcmilli, qui ex j'ai titilla tcli'biatiir. Altcrum vero lantutnmodoin prima aile tr.
CICEKOX

que j entends dire, traite, dans son eeoie, (te la t,


tion conjecturale, qu'ils subdivisent en quatre
connaissance et de la pratique de ces sortes de eespces car 0:1 peut considrer ce qu'est unechose
discussions. Quant celles de la seconde espce, e elle-mme Les lois de la socit sont-elles
en
ils se contentent d'en faire mention dans les pre- fondes sur la nature ou sur l'opinion? ou re-
miers lments de l'art, et de les compter parmi c
chercher son origine Qui a donn naissance
les attributions de l'orateur mais ils n'en expo- aux lois et aux gouvernements? oula cause qui
sent ni i'essence, ni la nature, ni les parties, ni 1, produit Pourquoi les hommes clairs ne
la
les genres. Ils auraient mieux fait de n'en pas sont-ils pas d'accord sur les points les plus im-
parler, que de les nommer pour n'en rien dire portants ouenfin les changements qu'elle peut
leur silence et paru l'effet d'un jugement reli- s
subir La vertu peut-elle s'teindre dans le
cur de l'homme, ou se tourner en vice?
chi, au lieu qu'on ne peut l'attribuer qu' leur
ignorance et leur incapacit. On procde par la dfinition dans les questions
XXIX. Tout sujet qui donne lieu la discus- i ce genre, lorsqu'on examine quels sont les
de
sion, conserve toujours sa nature douteuse, soit j
principes que la nature a comme gravs dans tou-
qu'il s'agissede consultations indtermines, soit t les mes. Ainsi i Cequi est utile au plus grand
tes
nombre est-il juste? ou lorsqu'on cherche ce
qu'on s'occupe de causes en matire politique ou
judiciaire; et il n'en est aucun qui n'ait rapport (qufappartient en propre une chose ou une
ou la connaissance thorique des choses, ou ]
personne L'lgance du discours est-elle une
l'application et la pratique. C'est la connais- proprit exclusive de l'orateur, et quelque au-
sance thorique qu'on a en vue quand on de- tre ne peut-il y prtendre? ou lorsqu'on divise
mande s'il faut aimer la vertu pour elle-mme i sujet en ses diverses parties Combien y a-
un
ou pour les avantages qu'elle procure c'est t-il de choses dsirables et ne sont-elles pas de
l'application pratique dans cette autre question trois espces, les biens du corps, ceux de l'me,
Le sage doit-il prendre part l'administration et ceux de la fortune ? enfin, lorsqu'on trace
des affaires publiques? II y a trois manires de des caractres, des portraitsparticuliers; par exem-
traiter les questions de thorie, la conjecture, la ple ceux de l'avare, du sditieux, du glorieux.
dfinition et ce que j'appellerai la consquence. Quant aux rapports de consquence, deux sor-
Veut-on vrifier l'existence d'un fait, on procde tes de questions se prsentent. Ou la discussion
par la question conjecturale La sagesse existe- est simple, comme dans cette question La
t-elle parmi les hommes? Veut-on rechercher la i gloire est-elle dsirable? ouelle a lieu par com-
nature d'une chose, comme Qu'est-ce que la paraison Que doit-on dsirer le plus, de la
sagesse? on rpond par une dfinition. Enfint gloire ou des richesses? La discussion simple
on raisonne par consquence, lorsqu'on examine se subdivise en trois espces; on peut examiner
ce qui rsulte ce qui dcoule de telle ou telle les biens dsirer ou les maux viter Faut-
chose L'honnte homme peut-il quelquefois il rechercher les honneurs? faut-il fuir la pau-
mentir? vret? > lcjuste ou l'injuste Est-il juste de ven-
Nos philosophes reviennent ensuite la ques- ger les injures de ses proches? l'honnte ou le

dendanominanl el oratorisessedieunt; sed neqne vim, I Tsaturanesit jus inter homines, an opiniouibus? aut,
neqnenaluram cjus.nec parles, nec gneraproponnnt,t qusitorigo cujusquerei; lit, quod sit initiuralegum
ut praeteririomninofueritsatius,quamaltentatuindsert antrerum pnhlicarum? aut causa,et ratio ut, si quoe-
nunc eniminopia reticereintelliguntur;tumjudictovide- ratnr, cur doctissimihominesde maximisrchus dissen-
lenlnr. I aliant? aut de iinmulalione ut, si disputetur, nuni
XXIX.Omnisigilur res eamdemliabet naturam anibi- | interii'evirtus in uomine,aut num in vitiumpossit cou<
gendi, de qua quriet disceplaripotest, sivein itilinilisi verti ?
oonsultalionibusdisccptatnr,sive in iis causis, quaein ci. Definitionisautemsunt disceptationesaut, quumqua;-
vitate,et in forensidisceplalioneversantur nequeest ulla, ritur, quid in coimminimentequasiimpressinnsit; ut si
<|\iie nouantad cugnoscendi,autad agendivimralionem- disseratur, idne sit jus, quod maximparti sit utile;
que referatur.Namaut ipsacoguilioreiscientiaqueperqui- aut, qiuim quid cujtisqiiesit prnprium,exquiritur; ut,
ltur, ut, Yirlus suaiuneprupterdignilalem,au prop- ornale dicere, propriuuinesit oratoris, an id etiamali-
ter luctus aliquosexpelalin? aut agendiconsiliumex- quispictercapossit? aut, qmnn res distrlbuiturin
c[uiritur ut, Situe sapienticapessendjrespublica? partes; ut, si quaeraturc. quotsint genera rerum expe
Coguitioiiisautem tres modi, conjectura,(lefinitin,et, utt <t tendarutn,aut, sintnetria, corporis,animi e^ternarmn-
ita dicam, cnnseitilio.Nam, quid in re sit, conjectura a querenmi ant, <[iinm quatforma,et qu^sinaturaiU
quaritnr, ut illud, Sitne in huinanogeneresapentia? nota cujusque sit, describilur; ut, si quratur avari
Quamautem viinqiiwqueres liabeat, dfinitif)explicat; specic, seditiosi gloridsi.
lit, si quratur, qnl sit sapientia? Consecutioautemn Conseriitionisautemduo prima qiislionumgnerapo
Iractatur,quum, quid qnamqueremsequatur,inquirilur niintur namautsimplex est disceptalio ut, si disseratur,
utillud, Silnealiquanilomentiriboni\iri? expetendanesit gloria; aut ex comparatione, laus
Itedeunt rursus ad conjecluram eamque in quatuorr an diviticBmagUexpeteiulaesuit. Sinipliduinauleni
generadispertiunt.Nainaut quidsit, quritur,hocmodo sunt trs modirdeexpetendisfugiendisvcrclius; ut, espe-
DE L'OKATEUR, LIV. III.
honteux Est-il bien d'affronter la mort par genre qu' un
autre; c'est ce qu'il est inutilo
amour pour la gloire ? 11 y a deux sortes de d'expliquer, non parce que cette question nous
comparaisons: dans l'une, on recherche en quoi mnerait trop loin, mais parce que la solution en
deux choses se ressemblent ou diffrent, comme est vidente.
une crainte servile et une crainte respectueuse, un Lesdiscours les plussusceptibles des ornements
roi et un ty ran, un flatteur et un ami; dans la se- de l'loquence sont donc ceux o l'orateur, em-
conde, on examine laquelle des deux est prf- brassant un champ plus vaste, et ramenant les
rable l'autre. Par exemple Le sage doit-il questions particulires et personnelles au dve-
rgler sa conduite sur les opinions des hommes loppement d'une proposition gnrale, donne
> clairs, ou sur les applaudissements du vul- l'auditeur une connaissance
approfondie de la na-
gaire? Telles sont
peu prs les divisions ture, du genre et de l'tendue du sujet, et le met
tablies par les savants dans les questions de ainsi en tat de prononcer sur les circonstances
thorie. particulires l'accus, l'accusation, ou la
XXX. Dans qui se rapportent
celles la pra- cause. Jeunes gens qui m'coutez, c'est cet exer-
tique, la discussion roule sur le devoir, sur ce qui cice qu'Antoine vous a recommand, en vous
est-bien, sur ce qu'on doit faire; et elles embras- exhortant franchir l'troite enceinte des con-
sent ainsi tout l'ensemble des vertus et des vices; testations ordinairespour vous lancer, libres d'en-
ou bien il s'agit de quelque passion soulever, traves, dans l'immense carrire des propositions
calmer, teindre.Ce genre renferme les ex- gnrales. Mais pour cela il ne suffit pas de la lec-
hortations, les consolations, les plaintes qui sur- ture d'un petit nombre de traits, comme se l'i-
prennent la piti; enfin tout ce qui peut exciter maginent les rhteurs; il ne suffit pas d'une con-
ou apaiser, selon la circonstance, quelque mo- versation Tusculum, ou d'une promenade
tion de l'me. comme celle de ce matin, ou d'un entretien tel
Voil l'exposition dtaille des genres et des que celui qui nous a runis cette aprs-midi. Non,
modes de discussions. Vous trouvez peut-tre ce n'est pas assez d'aiguiser, de faonner sa langue
quelque diffrence entre mes divisions et celles la parole; il faut encore, il faut remplir et or-
d'Antoine; mais cette diffrence importe peu ner son cur d'un fonds inpuisable de connais-
nos deux systmes sont forms des mmes l- sances agrables, riches et varies.
ments distribus dans un autre ordre. Il est temps XXXI. En effet, reconnaissons nos droits
de voir la suite, et d'achever la tche que vous si nous sommes orateurs et dfenseurs des int-
m'avez impose. Ces lieux
communs, dont An- rts des citoyens; si, dans les dlibrations et
toine a dvelopp la thorie, sont une mine f- les dangers publics, nos lumires sont consultes,
conde d'arguments pour toutes sortes de sujets; et nos avis font loi; c'est nous qu'appartient
il en est cependant qui conviennent mieux un tout ce vaste domaine de savoir et de doctrine

tendine honores sint? num fugienda paupertas? de ad quseque genera qnaestionum argumenta sumenda
scquoaul iniquo; ut, quumne sit ulcisci injurias etiam sed aliis generibus alii loci magis erunt apti; de quo non
propinquorum? de bonesto aut turp;, ut hoc, sitne tam quia longum est, quam quia perspicuum, dici nihil
honesfum glorfce causa morlem obire? Comparalionis est necesse.
autem duo sunt modi, unus, quum, idemne sit, an ali- Ornatissima; sunt igitur orationes c qu latissime
quiintersit, quaeritur; ut metuereet vereri ut rex et \agantnr, et a privata ac singulari controversia se ad uni-
tyrannus, ut assentalor et amicus alter, quum, quid versi generis vim explicandam confemnt et convertunt, ut
prstet atiud alii, quseritur; ut illud optimale cujus- ii, qui audiant, natura, et genere, et universa re co-
que sapientes, an populari laude ducantur? Atrue e gnila, desinnulisreis,etcriminibus, et litibus statuer*
quidem disceplationes, quie ad cognitionem referuntur, possint. Hancad consuetudinem exercitationis vos, ado-
sic fere a doclissimis hominibus describuntur. lescentes, est cohortatus Antonius, atque a minutis angu-
XXX. Quae vero referuntur ad agcndum, ant iu officii I stisque concertationibus ad omnem vim varietatemque
disceptatione versantur, qno in genere, quid rectum fa- vos disserendi tradacendos putavit. Quare non est pauco-
ciendumque sit, quieritur; cui loco omnis virtutum et rum libellorum hoc munus, ut ii, qui scripserunt de di-
vitiorum est silva subjecta; aut in animorum aliqua per- cendi ratione, arbilrati sunt, neque Tusculani atqne lai-
molioce aut gignenda, aut sedanda tollendave traclantnr. j us ambulationis antameridiancie aut nostrae pomerklianre
Huic generi subject sunt cohortationes, objurgaLictnes, sessiouis.Non enim solum acuenda nobis,neque procuden-
consolationes, miserationes, omnisque ad mnern animi dalinguaest, sed onerandum complendnmque pectus ma\i-
motum et impulio el si ita res feret, mitigatio. marum rerum et plurimarum, suavitate, copia, varietale.
Explicalis igitur his generibus, ac modis disceptationum XXXI. Nostra est enim ( si modo nos oratores sumns,
omnium, nihil sane ad rem pertioct si qua in re discrepa- si in civium disceptationibus, si in periculis si in delibe-
vit ab Antonii divisione nostra partitio eadem enim sont i rationibuspiirjliriR,a(ihibendiauctores et principes sunius),
membra in utriusque disputationibus, sed paullo secus a nostra est inquam, omnis ista prudenli doctrinque pos-
me, atque ab illo, partita ac, distributa. Nunc ad reliqua sessio, iu quam hommes, quasi caducam atque vacuain 9
progrediar, meque ad meum munus pensumque revocabo. abundantes otio, nobis occupatis, involaverunt atque
Nain ex illis locis, qtios exposuit Antonius, oimiia sunt etiam aut irridentes oratorem, ut ille in Gorgia Socralta,
CICRON.

que des discoureurs oisifs, profitant de 1a mul- truction


tr suffisante, une ducation librale; qu'il
titude de nos occupations, ont envahies comme joigne jo la passion de l'tude les ressources d'un
une proprit abondonne et sans matre. Ils heureux lu naturel; qu'il se soit exerc dans le
tournent mme l'orateur en ridicule, comme So- vaste vs domaine des questions gnrales, et qu'il
crate dans le Gorgias; ou bien ils crivent sur ai ait form son esprit par la lecture et l'imitation
notre art quelques traits, qu'ils intitulent de des d< grands modles il n'aura pas besoin d'aller
l'Art oratoire comme si tout ce qu'ils enseignent apprendre
aj chez les rhteurs la construction des
sur la justice, le devoir, sur la fondation on lei priodes,
pi ou l'emploi des figures; et, dans la ri-
gouvernement des tats, sur la morale, et mme clcheabondance de ses ides, il trouvera sous sa
sur les principes de la nature, n'appartenait pas main m sans effort, et sans autre guide qu'une na-
nous ne itutureexerce, tous les trsors de l'loquence.
galement l'orateur. Mais puisque
XXXIt. -Dieux immortels! s'cria Catulus,
pourrions le trouver ailleurs, allons reprendre
notre bien chez ceux mmes qui nous en ont d- quelle qi immense et brillante carrire vous venez,
Ci d'ouvrir l'orateur, et comme vous l'a-
possds; reprenons-le pour en appliquer l'usage Crassus,
la science politique, la science des affaires, vez v< hardiment tir de son troite prison, pour le
r
laquelle toutes ces belles thories se rapportent i rtablir dans le noble empire de ses anctres!
et se rattachent, et n'allons pas, je le rpte, Nous N savons, en effet, que ceux qui furent les
consumer notre vie feuilleter les livres; mais, premiers
pi matres et comme les inventeurs de l'art
nous nede di la parole, regardaient comme leur patrimoine
aprs avoir dcouvert ces sources que
connatrons jamais bien, s'il nous faut beaucoup> tout te ce qui pouvait tre discut, et faisaient pro-
de temps pour les connatre, puisons-y autant t fession fe de traiter toutes sortes de sujets. Un de
ces ci matresd'loquence, Hippiasd'Elis, assistant
que nous en aurons besoin. Si ('intelligence hu-
mainenepeutarriverdetellesdcouvertes sansi la solennit de ces jeux qui se clbrent tous
le cinq ans avec tant de pompe Olympie, se
qu'on lui montre la voie, il n'y a pas l non plusles
de mystre si obscur qu'un esprit pntrant ne vantait,v; en prsence de presque toute la Grce,
puisse percer une fois que ses regards s'y serontt de d' n'ignorer aucun art, aucune science, de quel-
ports. L'orateur peut donc courir en libert dansque q nature qu'elle ft non-seulement il poss-
cette immense carrire; et comme partout o ildait,d disait-il, les connaissances les plus nobles
s'arrtera, il sera surson propreterrain, il ne serai etelles plus leves, la gomtrie, la musique,
pas embarrass d'y trouver toutes les richessess lale littrature, la posie, les sciences naturelles,
oratoires et tout l'appareil du discours car l'a- la U morale, la politique; mais il avait fait de sa
bondance des choses et des ides produit l'abon- propre p main la chaussure qui recouvrait sesjam-
(lance des mots; et s'il y a de l'lvation et dee bes, b l'habit dont il tait vtu, l'anneau qu'il por-
la noblesse dans les choses, leur clat rejaillirax taitti au doigt. Sans doute, il allait trop loin; mais
mu- l'expression. Que celui qui veut parler oui on o peut juger par lcombien ces anciens orateurs
crire ait reu des ses premires annes une ins- taient
passionns pour les arts qui ornent et l-

civillanlur, aut aliquiddenratorisarte panas prcipiunl d


il doclrinaque puerili et flagretstudio, et a natura adjuve-
lihellis,cosquerhetoricosinscribuDt quasi non illa sint t et iu universoruingcneruininlinitisdisceptationibiK
it tur,
pmpriarhetorum qnah iisdetu de justitia, de oflicio e
i exeruitalus ornatissinmssciiptoresoratoresqueadcognu-
de civitatibusinslitucndiset revendis, de omnivivendi, s
i, scendutn imlandumquedelegerit: nje ille haud sane.
dcrkiquceliam de naturaerationeclr.untur.Quaequoniam n queinadraoduiri
q verbastrnatet illnininct,a magistrisistis
j;un aliundenonpossumus,fmmendasuntnobisabiisipsis, r
, requiret ita facilein rei'umabundanliaad orationisorna-
a quibus expilalisunms; dummodoilla ad banccivilem i mroita
11 sine duce, natura ipsa, si modoest exercitata,lit-
scientiam,quopertinent, et quamiutuentnr,transferamus, l
i betur.
iwquc(ut ante dixi) nmnemteiamus in lus discendisre- p,. XXMI. HicCaluIus,Diiiminortales! inquit, quaiilani
bus fetatem; sed quiira foulesvideriinus, qnns nisi qui r
ai reruni varktatem,quautmvim,quantamcopiam,Crasse
releritercognorit nunt|uamcognoscetomnino tnm, qno- c
D- complexus es quantisqueex angustiisoraturemeducere
fiescumqueopus erit,ex iis tantum, quantumres petet, bi1 es, et in majorumsuorumregnocolloeare!Aamque
t, ausus
hauriamus.Namnequetam estacrisaciesin naturisliomi- illos veteres doctoresauctoresquedicendi niillunigmis
numet ingeniis,ut res tantasquisquam,nisi inonstratas, (
i, dispiilationis a se alienumputasseaccepimus,sciriprniu.;
< in omniorationisratione versatos.Ex quihus lleus
possit videre*,nequetanlatanienin rebus bscurilas ni ni esse
eas non peniliisacrivir iugeniocernat, si modoadspexe- 1
e- Hippias,quum Olympiam venisset maxima illa quinquen-
rit. In hoc igilurtanto, tam immensoquecampo, quum m nali i cclebi'ilateludorltm,gloriatusest, cunota pa^neau-
liceatoratori vagarilibre, atque.ubicumqueconstilerit, <
t, dieiiteGra.>da,niliil esse nullainarlerennuomnium, quod
in
ministre suo, facilesuppeditatomnis orna-
apparatus a- ipse i iit'sdiet nec solumlias ailes, quibus librales dn-
liisquedicendi. Rerum enim copiaverbomni copiamgi- <
i- clrina!atqiieii]grnucontinerentur,geometriam,niusicam,
fini et, si est honestasin rebusipsis, de quibus dicitur,
r, liLleiarum
1 cngnifioneinet poelaiiun atqueilla, qua*M
pxsistitex rei naluraquidamsplendorin verbis. Sitmodo 1o nalurisreniin, qu.v(le liomintnninoi'iNiis, r[uiiedcrrlux
is, qui .lu aut seribel institutusliberalitcrcducatione le publi('is(licci'ciitiir;scd anuuluill,qm'lli lialicirt, |>:t1ttiiti
LG
DE i.vu~mum
L'ORATEUR L1V. 111.

.a :.t.v. ,l.nf'fn. n~tD(T.o nentre les


vent l'esprit, puisqu'ils ne ddaignaient pas mme desaffaires,
d( partag soins qu'imposent
les connaissances vulgaires de l'artisan. | ui innombrable
une clientelle, l'administration d'un

Que dirai-je de Prodicus de Cos, de Thrasy- grand gl empire et le gouvernement du monde en-
de Protagoras d'Abdre, tier,tii vous avez pu cependant embrasser de si
maque de Chalcdoine
vi
vastes et les allier aux talents de
qui, dans ces sicles reculs, ont tant disserte, connaissances,
tant crit, mme sur les sciences naturelles? l'hommel'i d'tat et de l'orateur; tandis que ces
G levs au sein des lettres,
Voyez encore ce Gorgias le Lontin, que Platon, Grecs, passionns
dans un de ses dialogues, se fait un plaisir d'op- p<
pour ces tudes, et jouissant d'un profond loisir,
m
pour donner la victoire i non-seulement n'ont pas accru, mais n'ont pas
poser un philosophe,
.ce dernier. Mais non, il ne fut pas vaincu parmme ir su conserver intact l'hritage qu'on leur
Socrate, et le dialogue de Platon n'est qu'une avaita' transmis.
dire que So- XXXIII. L'loquence,
fiction; ou, s'il le fut, il faudrait reprit Crassus,n'est
crate avait une loquence encore plus facile, et, p; le seul art qui ait perdu de sa grandeur
pas par
comme vous le dites, tait plus fcond et plus s la\i division et la sparation de ses parties il en
habite orateur. Cependant Gorgias, dans ce dia-est e: de mme de beaucoup d'autres. Pensez-vous
toutes les ma-r que, du temps d'Hippoerate de Cos, il et des
logue mme, offre de dvelopper q
n pour les maladies intrieures, d'autres
tires, toutes les questions qu'on pourra proposer mdecins
et il est le premier qui ait os, dans une assem- p
pour les plaies du corps, d'autres pour les ophthal-
n
mies? Quand Euclide et Archimde
ble, demander sur quel sujet on voulait l'enten- cultivaient
dre. Aussi la Grce lui rendit-elle tant d'honneur, laI; gomtrie ;Damon et Aristoxne, la musique;
nonm Aristophane
A
que, seul de tous, il eut Delphes une statue etCallimaque, lalittraturerces con-
nnaissances n
pas dore, mais d'or massif. taient-elles tellementmorcelesqu'un
Ceux que je viens de nommer, et beaucoup p seul s homme n'embrasst dans son entier chacune
d'autres matres illustres dans l'art de la parole, d'elles, d et qu'on se bornt en choisir une partie

appartiennent tous la mme poque; d'o l'onn pour r s'y livrer exclusivement? Pour moi, j'ai
que vous avez raison, s
souvent entendu dire mon pre et mon beau-
peut conclure, Crassus,
et que dans l'ancienne Grce la profession de l"o- > pre,j que ceux de nos Romains qui aspiraient au
rateur embrassait une plus grande tendue dee titre t glorieux de sages, runissaient dans leurs
connaissances, et tait entoure de plus gloire. tudes toutes les connaissances alors rpandues
Aussi me demandai-je si vous ne mritez pas en-i- dans
c Rome. Tous deux se souvenaient d'avoir vu
core plus d'loges que les Grecs de nos jours ne e Sext.
`. Elius; et nous-mmes nous avons vu M'.
mritent de blme. N dans un pays diffrent it
Manilius se promener de long en large dans le
du leur par les moeurs et le langage, jet au mi-i- (orum ce qui tait une manire d'indiquer ses
lieu du mouvement de Rome, et du tourbillon n <
concitoyens qu'on tait prt leur donner toutes

quo amictus, soccos, quibus indutus esset, se sua manu (


tu quutn tn, in alia lingua ac moribns natus, occupatissima
confecisse. scilicet nimis hic qnidem est progressus sed d ini vitale vel nrivatorntn negotiis pne omnibus vel ur-
ex eo ipso est conjectura facilis, quantum sibi illi ipsi oia-a- bis I terra; procuratione, ac summi inipeiii gubernatione
tores de piu'darissimisartibus appetierint, qui ne sordi- t
Ii- districtus tantam vim rerinn mgnilionemqiiecomprelien-
diores quidem repudiarint. deris, panique omnem cum ejus, qui consilio et oralione
Quid de Prodico Ceo? quid de Trasymacho Chalcedonio,o, in civitate valeat, scientia alque exerritatione sociaris-
de Prntagora Abderita loquar? quorum unusquisque plu-u- illinali in Il tteris, ardentesque hisstudiis, otio vero di!
rimum temporibus illis etiam de naLura reruin et disseraitlit fluentes, non modo nihil acquisierint sed ne relicluin qui-
et scripsit. Ipse ille Leonlinus Gorgias, quo patrono (ut nt dem et tiaditum et suum conservaverint.
Platovoluil} philosophosuccnbuitorator, qui aut non est
:st XXXIII. um Crassus, Non in bac, inquit, una,
rictus unquam a Socrate, neque sermo ille Platonis verus us Catule, re, sed in aliis etiam compluribus, distribution
est; aut, si est victus, eloquentior videlicet fuit, et diser-:r- pailium ac separatione magnitudines sunt artium (limi-
tior Socrales, et, ut tu appellas, copiosior etmelior oralor r nuise. An tu existimas, quum esset IIi[ipocrates ille Cous, s,
sed liic in illo ipso Platonis libro de omni ue
re, qusecumque fuisse tum alios medicos, qui morbts, alios, qui vulneri-
in disceptationem quslonemque vocaretur, se copiosis- is- biiSj'alios, qui oculis mederentur? Numgeoinetriamlilu-
sime dicturum esse profitetur isque princeps ex omnibus us clide aut Arcbimede num ir.usicain Danione aut Aristo-
ausus est in conventu poscere, qua de re quisque vellet [et xeno, numipsas litteras Aristopbane aut Callimacho tra-
audire cui tantus honos habitus est a Graecia soli ut ex tante, tam rliscerptas fuisse, lit nemo genus universum
omuibus Delphis non inaurata tatua sed aurea statue lie complecteretur, atquo lit alius aliam sibi parlem, in qua
retur. elaborarct, seponeret?Eqiiideii)sa?po boc audivi de ptre
Atque ii, quos nominavi, multique praeterea summi di. di- et de soceromeo, nostros quoque bomincs,qui excellcro
ceudi auctores uno tempore fuerunt ex quibus intelbgi igi sapienti gloria vellent, onmia, qu qniiloin tum lia*
potest, ita se remhabere, ut tu, Crasse, dicis; oratorisque lie civitasnosset, solilosesse complef.ti.JMcinijierant illiScx.
nomen apud antiquos in Gracia majore quadam vel copia ?ia ^liuni, M1,veto Manilium nos etiam vidimus tiansvcrtm
vel gloria, floruisse. Quo quidem magis d ubito tiliin; plus ns jla ambiilantem foro; quod er-l msigne enin qui id i'aceret,
latiilis, anGrerisvitiipcratioiiisessetribuendum r.latuam n I farerc dvibus omnibus consilii sui Cfijiiain . ad quos oJim
C1U0.N.

sortes de conseils; et soit qu'ils se montrassent q


qui se distingue dans le nombre, tout nu plus
ainsi en publie, soit qu'ils se tinssent chez eux sur p
pourra-t-il se prvaloir d'un seul genre de m-
leursigedejurisconsultes, on allait les trouver rrite ce sera tantt la bravoure du soldat, ou
pour les consulter non-seulement sur quelque qquelque pratique de l'art militaire; encore ces
point du droit civil, mais sur l'tablissement d'une q
qualits ont-elles beaucoup perdu de notre temps
fille, sur l'acquisition d'un domaine, sur la cul- o bien ce sera la science du droit, science res-
ou
ture d'une terre, enfin sur toute espce d'affaire ti
treinte et incomplte, puisque personne n'ap-
ou de devoir. Tels furent encore P. Crassus le p
prend plus le droit pontifical, qui devrait eu
vieux, Tib.Coruncanius, et le sage Scipion, lebi- f
faire ncessairement partie; ou enfin ce sera l'-
saeul de mon gendre, qui tous ontt souverains li
loquence, et ils la font consister dans de grands
pontifes, et dont la savante exprience tait con-
clats de voix etdes paroles jetes avec volubilit.
sulte sur toutes les choses divines et humaines R
Mais on n'a plus aucune ide de cette alliance 1
lumires de la patrie au snat et la tribune, d cette parent,
de qui unit toutes les belles con-
soutiensde leursamisaubarreau, en paix comme rnaissances, tous les talents, ainsi que toutes les
en guerre, ils taient l pour donner tous le se- vertus mme.
cours fidle de leurs conseils. Caton n'avait pas, XXXIV. Mais je reviens aux Grecs, dont nous
Il est vrai, cette fleur de politesse et de savoir, r pouvons nous passer dans cet entretien;
ne car
production d'outre-mer, ne sur un sol tranger; c
c'est parmi eux qu'il faut chercher les modles
mais d'ailleurs que lui manquait-il? la science d la science, comme ceux de la vertu chez nos
de
du droit civil excluait-elle en lui l'loquence du 1
Romains.La Grce reconnut
et compta dans le
barreau? ou son loquence lui faisait-elle ngli- r
mme temps sept sages, qui tous gouvernrent
ger la connaissance des lois? II cultiva l'une et 1
leur patrie, si l'on en excepte Thaes de Milet.
l'autre avec une gale ardeur et un gal succs. ]
Peut-on citer cette poque un homme plus clair
La popularit qu'il acquit en dfendant les in- (quePisistrate, et dont l'loquence ft plusnourrie
trfits des particuliers diminua-t-elle en rien son i
d'instruction? Ce fut lui, dit-on, qui rassembla
zle pour les affaires publiques? Personne ne le premier les pomes d'Homre pars et sans
jouit auprs du peuple d'un crdit plus assur, ssuite, et les disposa dans l'ordre o nous les
personne ne fut meilleur snateur, sans comp- ivoyons aujourd'hui citoyen, il n'a pas bien m-
ter que c'tait aussi un excellent gnral enfin, i
rit de son pays; orateur, il eut la supriorit du
tout ce qu' cette poque on pouvait appren- {
gnie et des lumires. Et Pricls, ne connat-on
dre et savoir, il l'apprit, il le sut, et mme le ]
pas les merveilles de son loquence ? Lorsqu'on
consigna dans des crits. Aujourd'hui la plupart s'opposant aux volonts des Athniens, sa voix,
de ceux qui aspirent aux honneurs et aux em- anime par l'intrt de la patrie, prenait le ton
piois publics, se prsentent pour ainsi dire nus svre de la rprimande, elle savait rend re agra-
et sans armes; les connaissances, l'instruction, bles et populaires lestraits qu'elle lanait contre
les tudes leur manquent. S'il s'en rencontre un des hommes environns de la faveur du peuple.

et ila ambulantes, et in solin sedentes domi, sic adibatur, 1 lit unuse mullis, eflert se, si unumaliquidaffert, iilbet-
non sohini ut de jure civili ad eos, verum etiam de filia licam virtulem, aut usum aliquemmilitaretu, quaesanc
collocauda, de fundo emendo, de agro colendo, de omni nunc quidem obsoleverunt; aut juris scientiam, ne ejus
deuique aut officie, aut negotio referretur. Hsec fuit P. quidem universi nam pontificium, quod est conjunctuin,
Crassi illius veleris, lira Tib. Coruncanii, bc proavi nemo discit; aut eloquentiam, qnam iu clamore et in ver-
generi mei, Scipionis prudenlissimi bominis, sapientia, borum cursu positam putant; omnium vero bonarum ar-
.qui omnes pontifices maximi fucrunt, ut ad eos de omni- tium denique virtutum ipsarum societateiii cognalionem-
bus divinis atque buraans rebus referretur iidemque et que non norunl.
in senatu, et apud populum, et in causis amicorum, et XXXIV. Sed, ut ad Groscos referam oralionem ( quibus
iloin et militiae consilium suum fidemque prapstabant. carere in hoc quidem sermonis genere non possumus
Quid enim M. Catoni prler hanc politissimara doctri- nam ut vii'tulis a nostris, sic doclime sunt abillis exem.
nain transmariaain alque adventiliam, defuit? num, quia pla rcpetemla), septnm fuisse dicuntur uno tempore, qui
jus civile didicerat, causasnon dicebat? aut quia polerat sapientes et habercntur, et vocarentnr. Hiomues, prter
dicere juris srienliam negligebat? At ulroquc in gcnere Milcsium Tbalen civitatibus suis prirfuerunl. Quis doctior
et laboraut, et praestitit. Kum propter liane ex privalo- iisdein illis teniporibus, ant cujus eloquentia litteris in.
rum negotiis iwllectam graliam tardhr in republica capes- structior fuisse tiadilur, quam l'isislrali? qui primus Ho-
6enda fuit? J'ciib apnd populuin fortior, nemo melior se- meri libros, confnsos antea, sic disposuisse dicilur, ait
nalor;ideni facile optimus iniperator; denique nibil in mine liabeuius. Non fuit ille quidem civibussuisulilis;sed
hac civitate temporibus illis sciri discive potuit, quod ille
lo ila eloqnentia fluruit ait litteris doctrinaque pi'testaret.
non quum iuvesligarit et scicril, tum ctiam couscripserit. Quid Pericles? de cujus dicendi copia sic accepimus,
Ntmc contra plcrique ad honores adipiscendos et ad rem- ut, quum contra voluntatem Alheniensium loqucretur pru
imblieam gerendam midi veniunt alque infimes, nulla salute patriaesevenus, tamen id ipsum quod ille contra
cognitione reruin nulla scientia ornati. Sin ali'ims cxccl- l'opulareslioiiiincsdiceret, pn[nihrcoiiinibusetjuciindurr.
DE L'OHATEUR, LIV. 111.
L'ancienne comdie, tout en profitant de la U- galement l'homme qui ne dsirait qu'orner son
cence du thtre pour l'immoler sa malignit, eesprit, et l'homme qui voulait s'lever dans les
avouait que les Grces habitaient sur ses lvres, eemplois publics. Ceux qui cette instruction joi-
et que l'nergie de ses discours laissait l'aiguillon sgnaient le talent ncessaire pour la faire valoir,
enfonc dans l'me des auditeurs. Aussi n'avait- c qui appliquaient l'art oratoire d'heureuses
et
il pas eu pour matre un de ces dclamateurs qui cdispositions naturelles, ceux-l excellaient dans
1l'loquence. Aristote lui-mme, tmoin du succs
enseignent criailler la clepsydre, mais Anaxa- I
un sage qui excellait cd'Isocrate, qui avait fait fleurir son cole, et
gore de Clazomne, mais
dans les plus sublimes connaissances par son s
s'tait entour des disciples les plus distingus, en
savoir, par sa sagesse et son loquence, il gou- i
abandonnant dans ses leons les discussions ju-
verna pendant quarante ans les Athniens dans <
diciaireset politiques pour d'oisives et d'lgantes
(dissertations, changea tout coup presque enti-
la guerre et dans la paix. Et Critias, et Alcibiade!
Leur patrie ne reut peut-tre pas d'eux de bons i
rement la mthode d'enseignement qu'il avait
suivie jusque-l; et il s'appliqua un vers de Phi-
services; mais ils runissaient l'instruction l'-
1loctte, en y faisant un lger changement. Phi-
loquehee et o avaient-ils puis l'une et l'autre,
si ce n'est dans les entretiens de Socrate? Quel 1
loctte dit qu'il a honte de se taire, et de laisser
matre instruisit Dion de Syracuse dans tous les 2
parler les barbares; Aristote disait, et de laisser
Platon ? Isocrate. Il para, il embellit toute cette
genres de connaissances? n'esl-ce pas
parler
n'est-ce pas ce philosophe qui forma sa bouche (doctrine,et oignit aux tudesoratoires la connais-
l'loquence, et son me la vertu; qui l'inspira, sance des choses. Sonmrite n'chappa point aux
le dirigea, l'arma pour dlivrer sa patrie? L'ins- yeux clairs du sage roi Philippe, qui le donna
tructionque Dion reut de lui tait-elle diffrente pour instituteur son fils Alexandre, afin que ce
de celle qui fut donne par Isocrate Timothe, j jeune prince apprt la fois d'un si bon matre la
iils du clbre gnral Conon, grand capitaine science de bien faire et celle de bien dire.
lui-mme, et en mmetemps homme trs -clair; Qu'on donne maintenant, si l'on veut, le nom
par Lysis, pythagoricien, au Thbain pami- d'orateur au philosophe qui sait exprimer lo
nondas, le plus grand homme peut-tre de toute quemment de belles penses, j'y consens; ou si
la Grce: par Xnophon, Agsilas; par Philo- on l'aime mieux, qu'on appelle philosophe l'ora-
;las Archytas de Tarente; enfin, parPythagore teur qui runit l'loquence la sagesse et le sa-
lui-mme, toute cette partie de l'Italie qui fut voir, j'y consens encore; pourvu qu'il soit bien
autrefois appele la Grande-Grce? Certes, je reconnu que la science impuissante exprimer
ne le pense pas. ses ides, n'est pas plus louer que la facilit de
S XXV. Je vois, en effet, qu'il y avait un ensem- parler, dpourvue de toutes connaissances en-
ble d'instruction et de connaissance convenant core aimerais -je mieux, s'il fallait choisir, les

videretur cujus in labris veteresComici,etiam quum illi rum, quae essenthomineerudito dignae,atqueeo, qui in
maledicerent (quodtuin Athenisfieri licebat), Icporem republica veliet excellere, fuisse doctrinam quam qui
habitassedixerunt, buiLunquein eo vim fuisse, ut in eo- accepissent,si iidem Ingenioad prouuntiandum valuis-
rum mentihus, qui audisseut,quasi aculeosquosdamre- sent, et se ad dicendumquoque, non rpugnantenalura
linqueret. At hune non rtamatar aliquis ad clepsydram dedissent, eloquentiaprslitisse.Itaqueipse Aristoteles
latrare docuerat, sed, ut accepimus, Clazomenius illc quum florereIsocratetn nohilitatediscipulorumvideret
Anaxagoras,vir summnsin maximarumrerum scientia. quod ipse suas disputationesa catisisforensibuset civili-
Jtaque hic doctrina, consilio,eloqneutiaexcellens,qua- bus ad inancinsermoniseleganliamtranstulisset, mutavit
dragintaannosprafuitAtheniset urbanis,eodemteinpore, repente totam formamprope disciplina;sua; versumque
et bellicis rebue. Quid Critias? quid Alcibiades?civitati- qucmdamPhiloctetpaullo secus dixit. Jlleenim turpe
Ionssuis quidemnon boni, sed certe docti atque loquen- sibi ait esse tacere, quumbarbares; hicauLem,quun> tH
tes, nonne Socraticiserant dispulationibuseruditi? Quis Isocralempalereturdicere. Itaqueornavit et illustravit
Uionem Syracusium doctrinis omnibus expolivit? non doctrinamillam omnem, rerumquecognitionemcnm ora- ~t-
Plalo? atqueeumidemillenon li"gua?solum,verumetiam tionisexercitationeconjnnxit.Nequeverohocfugitsapien-
animiacvirlutismagister,ad liberandampatriamimpnlit lissimumregem,Philippum,qui hune Alexandrofiliodo-
iustruxit, armavit- Aliisne igitur artibus hune Dionem ctoremaccierit, a quo eodemille et agendiacciperetprae-
instituit Plato, aliis Isocrates clarissimumvirum Ximo- cepta, et loquendi.
theum Cononis pnestantissimiimperatoris,jilium,sum- Nunc, si qui volet, eum plulosoplium qui copiamno-
mumipsumimperatorem,liominemquedoclissimum?aut bis rerum orationisqnetradat per me appelletoratorem
aliis Pythagoreus ille Lysis Thebanum Epaminondani licet; sive hune oratorem, quemegu dico siipicntiamjnn-
haud scioan summum virum unum omnisGracias?aut ctam habere eloquentire,philosophumappellaremalit,
XenophonAgesilaum, aut l'hilolans ArchytamTarenti- non impediam dummodohoccouslet, neque infantiani
num? aut ipse Pythagorastotam millamveteremItalia ejus, qui rem norit, sed eam explicaredicendononqueat
Grcpciam qurcquondammagnavocitata est? Equidem neque inscientiamillius, cui res non suppetat verbanon
non arbilior. desint,esse laudandam:quorumsialterumsit optaniluin
XXXV.Sic enim video, unam quamdam omnium e- malimequidemindisetfam ptudenfiam, quam btultiUatn
CICRON.

lumires sans l'locution que l'locutionnn nvpi


avec rianc
<
dans lin entretien
un pntrpHH.l si court, en dvelopper fond
l'ignorance et la sottise. Mais cherchons-nous la thorie mais pour moi du moins, sans con-
quel est celui qui doit emporter la palme ? c'est 1
natre encore l'effet de votre discours sur vos au-
sans contredit l'orateur qui est en mme temps diteurs, je vous dirai qu'il a tourn toutes mes
homme instruit: qu'on lui permette encore d'- ides vers les leons de l'Acadmie; je veux les
tre philosophe, il n'y a plus lieu discuter. Si suivre, en souhaitant, comme vous l'avez dit sou-
l'on veut, au contraire, sparer le philosophe et vent, qu'il ne soit pas ncessaire d'y consumer
l'orateur, celui-ci aura l'avantage, parce que l'- toute sa vie, etqu'il suffise d'un coup d'il rapide
loquence dans sa perfection suppose ncessaire- pour en pntrer tous les secrets. Mais quand
Jnent les connaissances du philosophe, tandis mme ilsauraient encore plus d'obscurit, quand
que la philosophie n'a point pour compagne in- j je me sentirais mal second par mon intelligence,
dispensable l'loquence. Elle a beau la mpri- j je ne me dcouragerai pas, et je suis dcid ne
ser; il est un complment qu'elle ne peut recevoir prendre ni repos, ni relche, que je ne me sois
que de l'loquence seule. form par cette mthode soutenir le pour et le
Ici, Crassus se tut un instant, et tout le monde contre dans toutes les questions.
garda le silence. Une chose, dit Csar, m'a principalement
XXXVI. Cotta le rompit le premier. En v- frapp, Crassus,dansvotrediscours. Vousassurez
rit, Crassus, je n'ai pas me plaindre de cette que l'homme qui n'apprend pas promptement,
digression qui vous a fait perdre de vue la ques- n'apprendra jamais. Il doit donc m'en coter peu
tion premire; car vous avez donn plusque vous de faire l'essai; car, ou je possderai bientt ces
n'aviez promis,et outrepass votre tche mais connaissances dont vous faites un si magnifique
rappelez-vous votre obligation d'indiquer les loge; ou, si je ne puis y russir, je ne m'obsti-
moyens d'embellir le discours. Dj mme vous nerai pas perdre mon temps, puisque nos sim-
tiez entr dansle sujet, et vous aviez fix ples connaissances peuvent au fond nous suffire.
quatre les qualits du style. Ne parlons plus Quant moi, dit Sulpicius, je n'ai besoin,
des deux premires, que vous avez, dites-vous, 1 ni d'Aristote, ni de Carnade, ni d'aucun autre
rgrement effleures, mais, notre avis, suffi- philosophe attribuez, si vous voulez, cette in-
samment approfondies il vous reste traiter des diffrence au peu d'espoir que j'ai de profiter de
deux autres; l'ornement du discours, et sa conve- leurs leons, ou, ce qui est plus vrai au peu de
nance au sujet. Vous alliez y venir, lorsque l'lan casque j'en fais. La science ordinaire du barreau
de votre imagination, commeun flot imptueux, et la pratique des affaires me suffisent pour arri-
vous a lanc dans la haute mer, et vous a drob ver au degr d'loquence que j'ambitionne, et
il nosfaibles regards dansunhorizon sans bornes. encore me reste-t-il, dans ce genre mme, beau-
Vous avez parcouru tout le cercle des connais- coup de choses savoir; mais j'attends, pour les
sances humaines, et vous n'avez pu sans doute, tudier, que les causes dont je puis tre charg

loquacem. Sin quacimus quid unum excellat ex omni- tradidisti: neqne enim fuit tam exigui temporis; sed, apud
luis docto oratori palma danda est qnem si pattuntur hos quid profeceris, nescio; me quidem in academiam to-
eumdem esse philosophum, sublata controversia est. Sin lum compulisti. In qua velim sit illud, quod sa?pe posuisti,
eos disjungent hoc ernnt inferiores quod in oratore per- ut non necesse sit consumere eetatem, atque ut possit is illa
(ecto inest illorum omnis scientia, in pltosophorum ait. omnia cernere, qui tantummodo adspexerit sed etiamsi
l<'tn cognitione non continuo inest eloqnentia qn% quam- est aliquanto spissius, aut si ego sum tardior, profecto
ris couteninalur ab eis, necesse est tamen aliquem cu- nunquani conquiescam, neque defatigabor ante, quam
mnlmn illorum artibus afferre videatur. illorum ancipites vias rationesque et pro omnibus, et con-
Hrcc quum Crassus dixisset, parumper et ipse conti- tra omnia disputandi, percepero.
cuit, et ceteris silenliuni luit. Tum Csar, Unum iuquil me ex tuo sermone ma-
XXXVI. Tum Cotta, Kqnlcm inquit, Crasse, non xime, Crasse commovit, quod euni negasti, qui non cita
possum queri, qnnd mihi videare aliud quiddam, et non quid didicisset, unqnam omnino posse perdiscere ut milli
id, quod susceperis, disputasse; plus enim aliquando at- non sit difficile priclitai'! et aut statim percipere ista,
fulisti, quam tibi esset trilmtum a nobis ac deinintiatum quse tu \erbis ad clum extulisti aut si non potuerim,
sed certe et li partes riicrunt tua; de illustranda oratione tempus non perdere, quum lamen his nosts passim esse
ut diceres, et eras ipse jain ingressus atque in quatuor contentus.
parles omnem oratinnis laudem descripseras; qmimque Hic Sulpicius, Ego vero, inquit, Crasse, neque Ari-
le duabus primis nobis quideni sans, sed, ut ipse dicehas stotelem islum, neque Carneadem, nec pliilosophorum
l'Hriter
t-leritei, exigueque dixisses, (luias
eiigueque di,.ises, duas til)i
tibi reliqilas
reliquas fecel*as,
feceras, qnemquam desidero vel me licet existimes desperare,
ipiemadmodum primum ornate, deinde etiam apte dice- ista posse perdiscere, vel, id quod fario, conteranere.
ipiiius. Quo quum ingissus esses. ivpcnte le quasi qui- Mihi rerum fbrensium et communium vulgaris hsec cogni-
ikim testas ingenii tui nrucul n terra abripuit, atque in tio satis magna est ad eam, quam specto, eloquentiam
altuni a conspeclu (wuc omnium ahslra\il. omnem euini os qua ipsa tamen permulta nescio; qum tum denique,
rerum scienliam coinplcxus, iwn tu quidcin cani itol>is i(iiuiii rausa aliqua, qui a me dicenda est, desiderat.
DE L'ORATEUR, SIV. lil. 517
7

m'y contraignent. Ainsi donc, Crassus, si vous cours. Les ignorantsdisentsouvent des orateurs:
n'tes point fatigu, ou si nous ne sommes point Celui-ci s'exprime en bons termes; celui-l ne
trop importuns, revenez votre sujet, et dvelop- s'exprime pas en bons termes. Ils n'en jugentpas
pez-nous les moyens de donner au style de l'clat d'aprs les rgles, mais d'aprs un certain senti-
et de la beaut. j'ai dsire vous entendre
Quand timent naturel. 11 n'y a pas une grande gloire
c'tait pouracqurir quelque instruction nouvelle, viter l'improprit des termes (quoique ce soit
et non pour dsesprer d'tre jamais loquent. cependant un point important), mais l'usage ha-
XXXVII. Vous me demandez, reprit Cras- bitueletfaciledes expressions justes faiten quel-
sus, des choses que tout le monde sait, et que que sorte la base et le fondement de tout l'difice.
vous ne pouvez ignorer vous-mme. Quel rhteur Quel est cet difice bti par l'orateur, quels sont
ne les a pas dveloppes dans ces leons ou dans les embellissements que son art y ajoute? c'est
ses ouvrages? J'obirai pourtant, et je vous ex- l ce que je dois chercher et expliquer.
poserai en peu de mots mes ides ce sujet, tout XXXVIII. Les mots simples ou isols que l'o-
en vous conseillant de recourir aux auteurs et rateur pour orner le discours,
emploie sont donc
aux inventeurs des rgles, quelque minutieuses de trois espces ceux qui sortent du langage
qu'elles puissent tre. commun, ceux qu'il cre lui-mme, ceux qui
Tout discours est compos de mots que nous sont figurs, Les premiers sont les mots anciens,
devons considrer d'abord en eux-mmes, puis vieillis, et bannis depuis longtemps de l'usage
dans leur rapport avec la phrase. Il y a en effet habituel on les permet plutt aux potes, qui
une sorte d'ornement qui consiste dans les mots peuvent prendre plus de licence que nous. Ce-
pris isolment, et une autre qui rsulte de leur pendant une expression potique relve quelque-
ensemble et de leur liaison. Nous emploierons fois la dignit du discours, et je ne me ferais pas
donc les mots
propres qui dsignent simple- scrupule de dire avec Clius Qua tempestate
ment les choses, et qui sont pour ainsi dire, ns Pnus in Italiam venit; d'employer les mots de
en mme temps qu'elles; tes mots figurs qui sont proies, soboles, effari, nuncupari; ou de dire
comme transports une autre signification en- comme vous, Catulus Non rebar, non opinabar.
fin les mots nouveaux que nous crons et inven- Les expressions semblables, hasardes propos,
tons nous-mmes. S'agit-il des mots propres? impriment au style un caractre de grandeur et
le mrite de l'orateur est d'viter les expressions d'antiquit. Les mots nouveaux sont de deux
triviales et hors
d'usage, pour n'employer que sortes. Ou l'orateur les forme par la runion de
des termes nobles et choisis dont l'harmonie soit mots
plusieurs
pleine et sonore. 11 faut encore faire un choix Tum pavor supientiam mihi omnem exanimalo ex-
parmi ceux-ci; l'oreille sert de guide cet gard i pectorai.
l'habitude de bien parler est aussi d'un grand se- Ktim non vis hujus me versutiloquas malitias?

quro. Quamobrem, nisi forte es jam defessus, et si tilri etiam bene loqucndi valet plurimum. Etiam hoc, quod
non graves sumus, refer ad illa te, qu ad ipsius orationis vulgo de oratoribus ab imperitis dici solet, Bonis is ver-
bis aut, aliquis non bonis utitur, non arte aliqua
laudem splendoremque pertinent qu ego ex te audit e
volui non ut desperarem me cloqnenlia m consequi pos^e I>erpenditur, sed quodam quasi iiatu-rali sensu judicatur
sed ut aliquid addiscerem. in quo non magna laus est, vitare viUuiii ( quanquam id
XXXXVII. Tum Crassus, Pervulgalas res requins est magnum); verum hoc quasi sclum quoddam atque
fundamenliin] est, verborum usus et copia bonorum. Sed
inquit, et libi non incognitas, Sulpici. Quis enim de istu
genere non docuit, non instituit; non etiam scriptum re- quid ipse sedificet orator, et in quo adjungat artcm id
esse a nobis quaerendum atque explicandum videtur.
liquit ? Sed geram morem, et ea dunlaxat, quai mihi nota
XXXV11I. Tria sont igitur in verbo simplici, quae orator
sunt, breviter exponam tibi; censebo tamen ad eos, qui
auctores et inventoies sunt harum sane minutarum rerum, afferat ad illuslrandam alque exornandam orationem aut
revertendum. inusitatum verbum, aut novatum, aut translatum. Inn-
Omnis igitur oratio conficitur ex verbis quorum pri- sitata sunt, prisca fere ac vetusta, et ab usn quotidiaiii
mum nobis ratio simplicitervidenda est, deinde conjuncte. sermonis jamdiu intermissa qu;e sunt poclarum licentiar.
Nam est quidam ornatus orationis, qui ex singulis verbis liberiora, quam noslra? sed tamen raro babet etiam in
oratione poeticum aliquod verbum dignitatem neque enim
est; alius, qui ex continuatis eonj unctisque constat. Ergo
utemur verhis aut iis, quae propria sunt, et certa quasi illud fugerint dicere, ut Clius h Qua tempestate Pnus
vocabula rerum, pene una nata cum rebus ipsis aut iis, in Italiam venit; nec prolem, aut sobolem aut
effari, aut nuucupari
qu transferuntur, et quasi alieno in loco collocantur; aut aut, ut tu soles, Catule
non rebar, aut upinabar; ctalia nmlta, quibus loco
iis, quae novamus, et facimus ipsi. In propriis est igitur
verbis illa laus oratoris, ut abjecta atque obsoleta fugiat, positis, grandior, atque antiquior oratio saepe videri solel.
Kovantur autem verba, quae ab eo, qui dicit ipso gigmut-
Jectis atque illuslrihiis utatur, in quibus plnum quiddam
et sonans inesse videatur. Sed in boc verborum genere tur ac fiunt, vel conjungendis verbis, ut liaec
propriorum deleclus est quidam babendus, atque is au- Tum pavor sapientiam omnem mihi pxanimalo exiwctorat.
lilliu quodam judicio poiiderandus in quo coiisueliido Nuin non ais luljus nie verulilotjuas malitias?
CICKON.
et expectort sont T7..
Une ~rc,
effroyable nuit sur les eaux rpandue
Vous voyez que versutiloquas
Droba tout coup ces objets ma vue;
des mots composs de deux autres, et non crs
La mort seule y parut. Le vaste sein des mers
par le pote; ou bien l'orateur les invente lui- Nous enlr'ouvrit cent fois la route des enfers.
mcme, comme Ille senius; du gnitales bue- D'un dluge de feux l'onde comme ailume
carum ubertate incurvescere. Semblait rouler sur nous une mer enflamme, etc.

Quant aux expressions figures, le domaine en j Le pote a employ presque partout des expres-
est trs-tendu. D'abord le besoin, la pauvret sions figures, qui rendent plus sensibles, au
et l'insuffisance du langage, leurdonnrent nais- moyen de la comparaison, les objets qu'il dcrit.
sauce bientt le plaisir et l'agrment les consacr- La mtaphore exprime aussi avec plus de force
rent. Il en futcomme des vtements, que l'homme un fait ou une intention. C'est ainsi que par deux
imagina d'abord pour se dfendre contre la ri- expressions figures, un ancien pote nous peint
et qu'ensuite fit
gueur des saisons, l'opulence heureusement un homme qui mettait de l'obscu-
servir sa parure ainsi la ncessit produisit les rit dans ses discours, pour ne point laisser p--
figures, et le got en rpandit l'usage. Aujour- ntrer ses desseins
d'hui on entend dire, mme dans les champs
Ses discours sont le voile o se cache sa vie.
['il de la vigne, le luxe des herbes, de riantes
moissons. Quand nous ne trouvons point de mot Souvent mme la mtaphore est un moyen d'at-
propre qui soit la fidle expression de notre ide, teindre la concision, comme, si le trait fuit de
nous employons un tour mtaphorique, et la sa main. Plusieurs mots propres ne pourraient
comparaison avec l'objet dont la mtaphore est pas rendre d'une manire plus vive que ne le fait
tire fait mieux ressortir la pense. Ainsi, parmi une seule expression
figure, l'inattention de celui
les mtaphores, les unes sont comme des espces qui laisse chapper un trait sans le vouloir.
d'emprunts par lesquels nous allons chercher XL. Et ce sujet, je me suis souvent demand
ailleurs ce qui nous manque. D'autres, plus har- avec tonnement, pourquoi les expressions figu-
mais res plaisent toujours plus que les mots
dies, ne sont pas des signes d'indigence, propres
rpandent de l'clat sur le style. Ai-je besoin d'en et simples. Si l'objet n'a pas de dnomination
qui
exposer ici les divers genres, et d'indiquer les Ini soitspcialementassigne, comme \epieddmis
moyens de les trouver? un navire le lien d'une obligation, le divorce
XXXIX. La mtaphore est une comparaison avec une femme, l'emprunt devient indispensa-
abrge, et renferme dans un mot mis la place ble il faut chercher ailleurs ce qui nous manque;
d'un autre si la ressemblance est exacte, elle fait mais lors mme que la langue fournit une foule
plaisir; si elle ne l'est pas, l'esprit la repoussera; de termes propres, on prfre de beaucoup les
mais il faut que toute expression mtaphorique expressions figures, pourvu qu'elles soient choi-
fasse mieux ressortir la pense comme dans cet sies avec got. En voici, je
crois, la raison. 11
exemple semble d'abord que ce soit faire preuve d'ima-

videtis enim et versuliloquas et expectort ex Inhorrescit mare, [gror;


facta esse verba, non nata; vel spe sine> Teneurs conduplicanlur, noctisque et nimbum ocrarcat ni-
conjunctione
rtiij Flammainter nubt'scoruscat, clum tonitru contremit,
conjunctione verba novanlur, ut, ille senius ut, Grando mixta imbri largifluo subita pra>cipi(anscadit;
gnitales ut baccarum ubertate incurvescere. Undique omnes venti erumpunt, svi exsistunt turbines;
Tertius ille modus transferendi verbi late patet, quem1 Fervit stu pelagus
ncessitas genuit, inopia coacta et angustiis; post autem
lelectatio jucnnditasque ceiebravit. Nam ut vestis frigoris omnia fere, quo essent dariora translatis per simililurfi-
verbis dicta sunt aut quo significelur magis res totu,
flspellendi causa reperta primo, post adliiberi opta estt nem
ad ornatum etiam corporis et dignitatem sic verbi trans- sive facti alinijus sive consilii, nt ille, qui occultantem
lalio institut est inopi causa, frquentt* delectationls. consulto, ne id, quod agerelur, intelligi posset, duobus
Sara gemmare vites, luxuriem esse in herbis, hftastranslatis verbis similitudine ipsa indicat,
esse segetes, w etiam rustic dicunt. Quod enim declarari.i
Quandoquidem iste cireumvestltdiclis, sepit sedulo.
vix verbo propiio potest, id translato quum est dictum
illustrt id, quod intelligi voluinus, ejus rei, quam alienn> Nonnunquameliambrevitastranslationeconficitur.utillud,
verbo posuimus, similitudo. Ergo ha? translationes quasi Si telum manu fugit. Jmprudentia teli emissi brevius
mutuationes sunt, quum, quod non habeas, aliunde sa- propriisverbis exponi non potuil, quam est uno signiti-
nas. !lire paullo audaciores, qua- non inopiam indicaut, catatranslato.
sed orationi splcndoris aliquid arcessunt quarum ego, XL. Atque hoc in genere perspe mihi admirandum vi-
aut genera ponam? detur, quid sit, quod omnes translatis et alienis magis de-
quid vobis aut inveniendi rationern
XXXIX. Similitudinis est ad verbum unum contracta1 lectentur verbis, quam propriis et suis. Nam si res stium
hrevitas, quod verbam in alieno loco, tanquam in suo nomen et proprium vocabulum non habet ut pes in navi,
ut in uxore divortium;
poeitum, si agnoscitur, delectat; si simile nihil habet, re- ut nexum, quod per libram agitur,
l'uiiiutur. Sed ea transferri oportet qii aut clariorcm fa- ncessitas cog'.t,quod non habeas, aliunde sumere sed in
ti'inl rem. lit nia omnia suorum vcrborum maxima copia, tamen homines alina
DE L'ORATEUR, LIV. 1I[

gination que de ddaigner ce qu'un Il devant


soi ]] saisis,
ce qui s'accorde mieux avec cette expres-
et ses pieds, pour aller chercher au loin quel- sion, hte-toi.
quechosede moins commun. On fait voyager ainsi XLI. Gardons-nous aussi de tirer les mtapho-
la pense de l'auditeur, sans l'garer, et c'est un res de trop loin. Je dirais pius volontiers l'cueil,
plaisir qui le charme. En outre, nous aimons que la syrte d'un patrimoine; l'abime, que la
trouver runis dans un seul mot l'objet et son charybe des biens de quelqu'un l'intelligence
image. Enfin,toute mtaphore, pourvu du moins saisit plus aisment les objets qui ont frapp no-
qu'elle soit juste, s'adresse nos sens, et prin- tre vue, que ceux dont nous avons seulement'
cipalement celui de la vue, le plus actif de tous. oui parler. Comme le principal mrite des mta-
Ces expressions, ce parfum de l'urbanit, le poli phores est de frapper les sens, bannissons avec
des manires le murmure des eaux, la douceur le mme soin tonte comparaison qni fixerait sur
du style, s'adresse nos autres sens; mais les des images ignobles l'imagination de l'auditeur.
mtaphores qui parlent aux yeux ont une magie Je ne veux pas qu'on dise que la rpublique a
bien plus puisssante, parce qu'elles rendent t chtre par la mort de Scipion l'Africain, ni
comme sensible l'intelligence ce que la vue ne que Glaucia estl 'excrment du snat; la compa-
peut apercevoir. Il n'est pas un seul objet dans la raison peut tre juste mais l'ide qu'elle prsente
nature dont le nom ne puisse tre transport est dgotante. Je ne veux pas que l'expression
des ides d'un ordre diffrent. En effet, tout objet soit au-dessus de l'ide, comme, la tempte de
dont on peut tirer une comparaison (et tous, sans la dbauche; ni au-dessous, comme la dbauche
exception, en offrent les moyens) fournit uneex- de la tempte. Je ne veux pas non plus que le
pression figure qui, l'aide de cette comparai- mot figur dise moins que l'expression simple
son, dont elle renferme l'ide, rpand sur le dis- Quldnam est, obsecro ? quld te adiri abnutas?
cours de la lumire et de l'clat.
Il faut viter dans les mtaphores toute com- Il et mieux valu dire Velas, prohibes, abster-
comme celle-ci d'Ennius rcs, puisque Thyeste venait de dire
paraison inexacte;
L'arche immense des cieux. Le pote eut beau
Illico istic,
dit-on, apporter une sphre sur le thtre; une Ne contagio mea bonis, untbrave obsit.
sphre ne ressemble pas une arche.
Craignez-vous que2la mtaphore ne paraisse for-
Vis, hte-toi,saisis ce rayon delumire; ce, un correctif peut suffire pour la faire passer.
C'est le dernier, Ulysse! Par exemple, si quelqu'un se ft avis de dire
Le pote ne dit pas, reois, prends; ces mots autrefois que la mort de Caton laissait le snat
sembleraient annoncer qu'Ulysse peut diffrer, orphelin, l'expression et peut-tre paru dure
il dit, et hasarde on l'adoucirait en ajoutant,
qu'il a l'espoir de vivre plus longtemps; pour

multo magis, si sunt ratione translata, delectant. Id ac- hoc verbum est ad id aptatum, quod ante dixerat, dum
tidcre credo, vel quod ingenii spcimen est quoddam, 1 licet.
transilire ante pedes posita etalia longe repetitasutnere; XLI. Deinde videndum est, ne longe simile sit ductum.
vdqnodis,qui audit, alio ducitur cogitatione, nequeta- Syrtimpalrimonti, scopnliimlibentinsdixerim Cha-
men aberrat, qua; maxima est delectatio vel quod singulis rybdim honorum, voraginem potins facilius enim ad
verbis res ac totum simile conficitur; vel quodomnistrans- ea, quae visa, quam ad illa, quae audita sunt, mentis oculi
latio, qu quidem snmta ratione est,ad sensus ipsos ad- feruntur. Et quoniam hec vel summa laus est vcrbi trans-
inovetnr, maxime oculorum, qui est sensus acerrimus. ferendi, ut sensumferiat id, quod translatum sit; fugien-
Nam et odor urba^ilatis, et mollitudo humanitatis, et mur- da est omnis turpitudo earnra rerum, ad quas eorum ani-
mur maris, et dulcedo orationis, sunt ducta coterie, sen- mos, quiaudiunt, trahetsimJlitudo. Nolo morte diciAfri-
cani castratam esse rempublicam nolo stercus curia?
sibus; illa vero oculorum multo acriora, quae pouunl prene
in conspectu anitni, quae cernere et viderenon possumus. dici Glauciam quamvis sit simile, tameuest in utrnque
Nihil est enim in rernin natura, cujus nos non in aliis re- deforrats cogitatio similtiidinis. Nolo esse autmajus, quam
bus pussimus uti vocabulo et nomine unde enim simile respostulct, n Tempestas comissalionis aut minus,
iluci potest ( potest autem ex omnibus) indidem verbum Comissatio tempestatis. Volo esse verbum angustius
unum, quod similitudinem continet, translatum, lumen id, quod translatum sit, quam fuisset illud proprium ac
affert orationi. snum
Cli
Quoin gnre prrmmfugiendaestdissimilitudo: Quidnam est, obsecro? quld te adiri abnutas?
ingentes fornices. Quamvis sphaeram in scenam (ni
Melius esset, vetas, prohibes, absterres quoniam
dicilur) attulerit Ennius; tamen in sphra foi-nids simili. ille dixerat,
ludo non potest inesse.
Illico isUc,
Vive, Ulysses, dum licet; Ne contagio mea bonis, umbrave obsit.
Oculis postremum lumen radiatum rape.
Atque etiam, si vereare, ne paullo durioi translatio esse
Non dixit, cape; haberct enim mo- videatur, mollienda est, praposito saepe verbo ut si
non, pete
iam sperantis dutiusesse sese viclurum; sed <rape olim, M. Catone mortuo, pupilbim senatiim quis
CICltOiW
ainsi dire. La mtaphore doit tre modeste et lala mer s'adoucit c'est un mot propre mis la'
rserve; il faut que la place emprunte qu'elle pl
place d'un autre mot propre, pour produire plus
occupe ne paraisse pas une usurpation, une con- d'
d'effet. De mme
qute arrache par la violence, mais un don vo- Cesse, orgueilleuse Rome, etc.
lontaire, une concession libre et sans contrainte. Et
Parmi les figures qui tiennent un seul mot,
Tmoin ces vastes champs, etc.
aucune ne donne plus d'clat au style; car pour
elle ne con- CI genre de figure a de l'clat,
Ce et on peut l'em-
l'allgorie, qui natt de la mtaphore,
siste pas dans un mot figur, mais dans iinesuite P'
ployer souvent. Ainsi, le Mars de la guerre est
de mots de ce genre, qui semblent prsenter une c<commun Crs, pour la moisson Bacchus, pour
le vin; Neptune, pour la mer; la curie, pour le
ide, et en font comprendre une autre. Ainsi le
Je neveux point deux fois contre le mme cueil snat; le Champ de Mars, pour les comices; la
De la flotte desGrecs faire chouer l'oigueil. Sf
toge, pour la paix les armes ou le glaive, pour
la guerre. C'est encore la mme figure, lorsqu'on
Ou bien encore
di
dsigne par leurs vertus ou leurs vices les hom-
En vain ton ctuur frmit et se laisse emporter;
n
mes vertueux ou mchants; ainsi l'on dit que le
Le frein puissant des lois suffit pour te dompter.
l2
luxe envahit une maison, que l'avarice y p-
On emprunte alors, je l'ai dit, le nom
comme
ntre, que la bonne foi a triomph,
Dl que la jus-
propre d'une chose, pour l'appliquer une au-
/
tice l'emporte. Vous voyez par l en quoi consiste
tre chose qui lui ressemble. c(
cette figure, qui par le changement d'un mot
XL1I. L'allgorie est un grand ornement pour d,
donne plus d'agrment la pense. Il y a d'au-
le discours; mais il faut y viter l'obscurit car t[
tres formes, qui approchent de celles-l, et qui
c'est avec ce genrede figure qu'on fait ce qu'on
1T
moins brillantes, mritent cependant d'tre con-
appelle les nigmes. Celle-ci ne consiste pas dans
n
nues. Par exemple, nous employons la partie
un seul mot, mais dans une phrase, dans l'en-
Pl
pour le tout, quand nous disons les murailles,
semble des mots. Lagurenommetransposilion
le toit, pour dsigner l'difice entier; ou le tout
ou mtonymie ne rsulte pas non plus du chan- la partie, quand, en parlant d'un seul es-

pour
gement d'un mot; elle tient au fond mme du
cadron, nous disons la cavalerie
ci romaine. On
style n
met aussi le singulier au lieu du pluriel comme
L'Afrique s'pouvante au signal des batailles. d
dans ces vers
L1 Afrique est prise ici pour les Africains. Ce Le Komain cependant, mme aprs la victoire,
n'est pas un mot invent, comme saxifragis un Tremble au fond de son coeur.
dis; ce n'est pas non plus une mtaphore, comme | COu le pluriel au lieu du singulier

rcliclumiliceret, paullo durius; sin, ut ita dicam, pu- e


est, ut, Marc saxifragis undis; neque ttanslaluni, ut,
pillum, )1 aliquallto mitius. Etenim verecunda dbet esse Mollitur mare; sed ornandi causa piopiiura proprio
translatio, ut deductaiu alienum locum, non irruisse, at- a
conunufatum.
que utprecario, non vi, venisse vidcaliir.
Modus autem nullus est lloientioi- in singulis verbis, Desine, Roma, tuos hostes
uec qui plus luminis afferat orationi. Nain illud, quod ex el
et,
boegencre profluit, non est in iino verho translata, sed
ex plnribus continuatis connectitur, nt aliud dicatur, aliud Testes sunt campi magni.
intelligendum sit Gravis est modus in ornatn ornationis et sxpe sumrtt-
Nequc mepatar iteruin d
dus ex quo genere h%c sunt, Martem belli esse comrnu.
Ad unum scopulum et telum classem Achivum offenden:. n
nem, Ccrerem pro frugibus; Liberum appellure pro
vvino; Neptunum pro mari; cariant pro senatu; campcim
Atque illud, pro comitiis togam pro pace; arma actela pro belln. Quo
Erras, erras nam exsultantcm te, el prxlidentem tibi il
item in genere et virtules, et vilia pro ipsie, in qnilius illa
Rpriment vulid;eleguinhabenHe,aUiueimperii inststentjugo. sunt, appellantur Luxuries quam in domum irriipit, et,
si
Quo avaritia penetravit; aut Fides valuit, Justifia conferit.
Sumia re simili, verba ejus rei propria deinceps in rem
Videtis profecto genus hoc totum qmimintlexo commu-
aUam, ut dixi, Iransferuntur. tatoque verbo res eadem ettuatiatur ornatius cui sunt
j.
XL11. Est hoc magnum ornamentum orationis; in quo tinilima illa minus ornata, sed tamen non ignoranda,
ti
obscuritas fugienda est. Etenim ex hoc gnre liunt ea,
q
quum intelligi volumus aliqnid aut ex parte totum, ut,
qu dicuntur cenigmata. Non est autem in verbo modus pro dificiis quum parietes, aut tecta dicimus; aut ex toto
hic, sed in oratione, id est, in continuatione verborum. f
partem, utquumunamtiirmam equitatum populi romani
Ne illa quidem traductio atque imm\itatio in verbo quam-
dicimus; aut ex uno plures,
dam fabricationem habet, sed in oratione
At Romanus homo, tamen et si res bene gesta est,
Africa terribili tremit horrida terra lilnmltu. Corde suo trpidt

[*io AtVis est suinta Afriui lUMpieluctmn verbum qniitn ex pluiibiis uUrlligitut' unum,
aut
DE L'ORATEUR, ..IV. III.
Ut LUtlAltl

Rudiens autrefois, et maintenant Humains. 0 les mots bien rangs! la rare industrie
C'est une mosaque une marqueterie
Dans tous ces exemples, les mots ont une autre
Apres s'tre ainsi moqu d'Albucius, il ne m'par-
acception que leur acception propre.
L'abus d'un mot est une autre figure, moins gne pas davantage
mais cette licence n'a J'ai pour gendre Crassus, plus grand rhteur que toi.
lgante que la mtaphore;
cependant rien qui nous puisse blesser. Ainsi nous H bien! qu'a donc fait ce Crassus, dont le nom
disons un grand discours pour un long discours n'a pu chapper votre censure? Il a fait ce que
uu mince esprit pour un petit esprit. Vous voyez voulait faire Albucius, et, j'espre, avec plus
toujours que ces figures, quisecomposent, comme de succs; mais Lucilius n'a pas voulu manquer
je l'ai dit, d'une suite de mtaphores, ne consis- cette occasion de lancer
un trait matin. Quoiqu'il
tent pas dans un seul mot, mais dans l'ensemble en soit, ne ngligeons pas de donner notre style
d'une phrase; et que celles qui rsultent d'un cet arrangement dout je parle et qui le rendra
changement, et qui font entendre un autre sens plus uni, plus gal plus poli, plus coulant. Nous
que celui qu'elles semblent exprimer, ne sont en y parviendrons en ne liant entre eux que des mots
quelque sorte que des mtaphores. qui puissent se joindre naturellement, et qui ne
Toute la force et la beaut des mots consid- se heurtent pas avec duret.
rs isolment rsulte donc d'une de ces trois cir- XLIV. Nous avons nous occuper ensuite de
constances ou ils ont un peu vieilli sans tre en- la forme et de l'harmonie de la phrase. Un soin
core rejets par l'usage; ou ils ont t rajeunis pareil semblera peut-tre puril Catulus. Toute-
par une alliance heureuse, et quelquefois mme fois les anciens ont pens qu'il devait rgner,
crs, mais de manire ne blesser ni l'oreille mme dans la prose, une sorte de rhythme et de
ni les rgles tablies; ou enfin, ils contiennent nombre; ils voulaient qu'ily et dans le discours
une mtaphore, et alors ce sont comme autant certains repos, pour que l'orateur pt mnager
d'toiles qui rpandent sur le style un clat mer- sa respiration, et prvenir la fatigue, et que ces
veilleux. repos fussent marqus, moins par les signes ma-
XLIII. Vient ensuite l'ordonnance du style, triels des copistes, que par la disposition mme
qui comprend l'arrangement des mots, etla forme des expressions et des penses. Isocratc fut, dit-

particulire qu'il convient de donner la phrase. on, le premier qui assujettit la prose, jusque-l ir-
Pour que l'arrangement des mots soit convena- rgulire, des anciens, une espce de rhythme,
ble, il faut les disposer de telle sorte que leur pour flatter agrablement l'oreille c'est ce que
concours n'ait rien de rude, rien de heurt, mais nous apprend Naucrate, son disciple. Les musi-
qu'ils forment un assemblage uni et rgulier. ciens, qui, dans l'origine, taient en mme temps
Lucilius, qui savait manier si finement la plai- potes, inventrent, pour le charme de l'oreille,
santerie, en a fait une assez piquante ce sujet et levers et le chant; afin que le rythme de l'un
lorsqu'il fait dire Scvola mon beau-p.e I et la mlodie de l'autre prvinssent la satit par

Nos sumu' Romani, qui fuvimus ante Rudini; Quam lepide lexeis composte! ut tessprulre omnes
Arte pavimento, atque emblemate vermiculato.
j aut quocnmque modo, non ut dictum est, in eo genere in-
telligitur, sed ut sensum est. Ququum drxisset in Albucium illudens, ne a me quide.m
Abutimur saepe etiam verbo non tam eleganter, quam abstinuit,
in transferendo; sed, etiamsi licentius tamen interdum Crassum habeo generum, ne rbetoricotero' tu sis.
non impudenter ut quum grandem oratfonein pro
magna, minutum animum pro parvo dicimus. Verum Quid ergo? iste Crassns, quoniam ejus abnteris nomme,
illa videtisne esse non verbi, sed orationis quae ex plm i- quid eflicit? Idem illud scilicet, ut ille voluit, et ego vel-
bus, ut exposa, transhtiombuseonnexa sunt? hcau- lem, melius aliquanto, quam Albucius verum in me qui-
tem, quae aut immutata esse dixi, ant aliter intelligenda, dem lusit ille, ut solet. Sed est tamen lieec col locatio con-
ac dicerentur, sunt, translata quodam modo. serv auda verborum, de qua loquor, quaej nnctam orationem
lia fit ut omnis singulorum verborum virtus atque laus efficit, quae cohacrentem, quae lenem, qua; quabiliter
tribus exsistat ex rbus si aut vetnstum verbum sit; quod fluentem. Id assequemini, si verba extrema com conse-
tamen consuetudo ferre possit aut factum vel conjun- quentibus primis ita jungetis, ut ne aspere concuriant,
ctione, vel novilate in quo item est auribus consuetudini- nevevastius diducantur.
que parcendum aut translalum quod maxime tanquam XLIV. Hauc diligentiam snbsequifur modus etiam tt
stellis quibusdam notat et illuminat orationem. fonna verborum, quodjam vereor ne huic Catulo videatur
XLIII. Sequitnr continuatio verborum, quse duas res esse puerile, Versus enim vetei es illi in hac soluta orationp
maxime, coliocationeni primum, deinde modum quem. propemodum, hoc est, numeros quosdam, nobis esse
dam formamque desiderat. Collocationis est componere et adhibendos putaverunt. Interspirationis enim, non defati-
striiere verba sic, ut neve asper eorum concursiis, neve gationis nostrae, neque librariorum notis, sed verbomm
hiulcus sit, sed quodam modo coagrnenttus et lievis. In et sententiarum modo interpunetas clausulas in oratioiu'-
quo lepide in soccri mei persona lusit is qui elegantissiiw bus esse voluerunt: Idque princeps Isocrates instituisar
d lacre
d facere potmt
poluir, Lucilius
Lucilius fertur; ut
fertur ut inconditam
inconditam antiqnornni diwndi consuctndinrm
antiqnornni diceodi consuctndinrm
ar.tjtm. toue i. ai
CICRON.
le plaisir. Ensuite on pensa, qu'autant que la taient
t l abandonns la disposition de tous,
les inflexions i nous
no les prenons, nous les ramassons pour ainsi
gravit du discours le permettait,
mesures de la voix et le rythme des mots pou- dii nos pieds; ils deviennent
dire entre nos mains
vaient passer de la posie dans l'loquence. Seu- comme une cire mol le que nous faonnons notre
coi
lement on doit viter avec soin de runir les mots grl C'est ainsi que notre style est tantt noble,
gr.
de manire faire des vers dans la prose; car taitantt simple, tantt tient le milieu entre ces deux
c'est un dfaut choquant; mais il n'en faut pas tons;toi qu'il suit tous les mouvements del pense;
moins que la prose ait le nombre, la cadence, la qu'il qu se plie tous ses besoins; qu'il change sans
marche et arrte des vers. Ce qui, ce
cesse de forme et d'allure pour charmer l'oreille
rgulire
le plus l'orateur habile du ou pour pntrer jusqu'au fond des mes. Mais
peut-tre, distingue
le discours, comme pour la plupart
parleur ignorant, c'est que celui-ci jette ple-mle pourpo des
et au hasard le plus de paroles qu'il peut, et ne choses ch la nature, par une uvre merveilleuse
les mesure pas sur les rgles de l'art, mais sur de de son industrie, a voulu que ce qui est le plus
l'tendue de sa respiration; au lieu que l'orateur, ut
utile, ft aussi ce qui offre le plus de grandeur et

ajustant habilement les mots la pense, peut t souvent


so mme de beaut. C'est pour la conserva-
son gr, ou la soumettre au nombre, tic
ou l'en 1 tion, et dans l'intrt de tous les tres, qu'elle a
de l'univers la disposition
affranchir; aprs s'tre astreint au rythme et la1 donn que nous y ad-
m que le ciel prsente une forme ronde,
mesure, il s'en dbarrasse quand il lui plat, ent mirons;
changeantl'ordredesmots;desorteque son style que qi la terre est au centre, soutenue et balance
n'offre ni la prcision rigoureuse de la versiti- pa son propre poids; que le soleil tourne autour,
par
cation, ni les carts irrguliers d'une prose n- et s'approche ou s'loigne peu peu de chacun
dt tropiques;
des que la lune, parcourant ses phases
glige.
XLV. Mais par quels moyens parvenir cette di
diverses, reoit la lumire de cet astre; qu'enfin
harmonie e les lei cinq plantes achvent une rvolution sem-
importante qualit, cette prcieuse
bl
du style? La chose n'est pas aussi difficile qu'elle e blableavecun mouvement plus ou moins rapide:
est ncessaire. Il n'est rien en effet de plus souple, ce ensemble est si bien ordonn,
cet que la moindre
de plus flexible que le langage, rien qui se pliee altration
al dtruirait l'harmonie gnrale; il est
avec plus de docilit tout ce qu'on en exige onsi si beau, que l'imagination ne peut rien se figurer
en forme des vers, on en compose des mesures s de d( plus magnifique. Reportez maintenant votre
de toutes sortes, et, dans la prose mme, on ena attention
at sur la forme et sur la figure des hommes
tire une multitude de combinaisons diverses. Less etet des animaux eux-mmes vous verrez qu'il
mmes mots servent pour la conversation n' a dans leur corps aucune partie qui n'ait sa
et pourr n'y
les dbats du forum; les mmes sont employs s ni ncessit et letout est si parfait, qu'on y recon-
dans l'usage habituel et familier, et aux pom- nait ni le chef-d'oeuvre d'un intelligence suprieure,
peuses reprsentations du thtre. Ces mots, quiil et non l'ouvrage aveugle du hasard.

delectationis atque aurium causa (quemadmodum scribitil hac h; versus, ex eadem dispares numeri conficiuntur; ex
discipnlus ejus Naucrates) numeris adstringeret. Namque te bachj h&c etiam soluta variis modis multorumque generum
hc duo musici, qui erant quondam iidem pola.' machi- - oralio.
oi Non enim sunt alia sermonis, alia contentionis
nati ad voluptatem sunt, versum atque cantum, ut et verba; v< neque ex alio genere ad usum quotidianum, alio
verborum numero, etvocum modo, delectatione vincerent it ad ai scenam pompamque sumuntur sed ea nos quum ja.
aurium satietatem. Hsec igitur duo, vocis dico moderatio-
0- centia
ci sustuitnus e medio, sicut mollissimam ceram ad
nem, et verborum conclusionem, quoad orationis severitas n
as noslrum arbitrium formamus et fingimus. Itaque tum gra-
v sumus, tum subtiles, tum mdium quiddam tenemus
pali possit, a poetica ad eloquentiam traducenda duxerunt.it. ves
In quo illud est vel maximum, quod versus in oratione sic si histitutam nostram sententiam sequitur orationis ge-
si eflicitur conjunctione verborum, vitium est; et tamen nus, n idque ad omnem rationem, et aurium voluptatem,
eam coujunctionem, sicuti versum, numerose cadere et ete animorum motum mutatur et vertitur. Sed ut in pleris-
quadrare et perfici volumus neque est ex multis res una,a, que <| rebns incredibiliter hoc natura est ipsa fabricata, sic
(|use magis oratorem ab imperito dicendi, ignaroque dis-is- in il oratione; utea, qu maximam utilitatem in secontine-
tinguat, quam quod ille rudis incondite fondit quantumm rent, n eadem haberent plurimum vel dignitatis, vel saepe
potest, et id, quod dicit, spiritu, non arte, determinat,eliam e venustatis. Incolnmitatis ac salutis omnium causa
orator autem sic illigat sententiam verbis, ut eam numero
ro videmus
v hune statum esse hujus totius mundi atque na-
quodam complectatur, et adstricto et soluto. Nam 41111111 in lurae, rotundum t clum, terraque ut mdia sit, eaque
sua s vi nutuque teneatur; sol ut circumferatur, ut accdai
viuxit modis et forma relaxat et liberat immutatione ordi-
nis, ut verba neque alligata sint quasi certa aliqua legege ad a brumale signum, et inde sensim ascendat in diversam
versus, neque ita soluta, ut vagentur. fr
partem; ut luna accessu et recessu suo solis lumen acci-
XLV. Quonam igitur modo tantum munus insislerous, a, piat;f ut eadem spatia quinque stellae dispari motu, cursu-
ut arbitremur nos hanc vim numerose dicendi consequi [ui que c conficiant. Hase tantam habent vim, ut paullum im-
posse? Non est res tam difticilis, quam necessaria. Niliil
Idl mutata cohrere non possint; tantam pulchritudinem, ut
est enini tam tenerum, neque tam Ilexibile, neque quod od nullar species ne excogitari quidem possit ornatior. Referte
tam facile sequatur, quocumque ducas, quam oratio. Ex nunc I animum ad hominum, vel etiam ceterarum animan-
DIS L'ORATEUR,
uu r.vnm.r. LIV. III.
XLV Parlerai-je des arbres ? le tronc, les ra-reille, estenmme temps possible, facile mme,
meaux et les feuilles ne semblent destins qu' h pour la poitrine de l'orateur.
leur conservation et cependant tout y a son l- XLVII. La plus longue phrase est donc celle
de laa qui peut se prononcer d'une haleine; mais ici la
gance et sa beaut. Laissons les ouvrages
nature, et passons ceux de l'art. Dans un na- nature a ses rgles, et l'art a les siennes. Parmi
vire, qu'y a-t-il de plus indispensable que less les diffrentes mesures, votre Aristote, Catulus,
flancs avec leurs courbures, la proue, la poupe, 5 dfendl'orateurd'employertropsouventriambe
les antennes, les voiles, les mts? mais en mme e et le troche. Cependant ils se prsentent d'eux-
temps il y a une telle grce dans tout cela, qu'il [| mmes en parlant mais ces pieds sont trop courts,
semble qu'on ait eu en vue le plaisir des yeux noni et leurs battements ritrs ont un effet trop mar-
moins que la sret du btiment. Les colonnes s que. Il recommande de prfrence les mtres h-
sont faites pour soutenir les temples et les porti- roques tels que le dactyle, l'anapeste et le spon-

ques cependant elles ne sont pas moins lgan- de et il avertit qu'on ne doit gure employer de
tes qu'utiles. Ce fate majestueux qui surmonte lee suite plus de deux de ces pieds, de peur que la
Capitole et les autres difices sacrs ce n'est pass prose ne tombe dans le rhythme du vers, ou qu'elle
le got du beau, c'est la ncessit elle-mme quili n'en ait la ressemblance. Deux temps, forms de
en a donn l'ide. Il fallait trouver un moyen dee ces mtres, et placs l'entre de la priode, ont
faire couler les eaux des deux cts de l'difice surtout de l'agrment. Mais le pied qu'Aristoter
l'art en a dcouvert un qui ajoute encore laapprouve le plus, c'est le pon. Il y en a de deux
beaut du monument en sorte que si l'on plaait t espces l'une, o une longue est suivie de trois
comme desinite,
le Capitole dans les cieux, o il ne peut pleuvoir, brves, incipite, comprimite;
et l'autre, o trois brves sont suivies d'une lon-
ce temple, dpouill de son magnifique couron-
nement, paratrait avoir perdu toute sa majest. i. gue, comme domuerant, sonipedes. Lephiloso-
Il en est de mme de tout ce qui constitue lee phe conseillede commencer la phrase par le pre-

style la grce et la beaut y sont insparables s mier pon, et de la finir par le second. Ce der-
de ce qui est utile ou ncessaire. C'est la ncessit nier, si l'on s'en rapporte moins au nombre de
de reprendre haleine qui a tabli les repos et less syllabes, qu'au sentiment de l'oreille, le meilleur'
de tous lesjuges, est peu prs gal au crtique,
intervalles que nous plaons entre les mots et less
divers membres de la phrase; il en rsulte tou- qui se compose d'une brve entre deux longues
tefois un si grand charme, que nous ne pourrions s par exemple
souffrir un orateur a qui la force de ses poumons s Quid petam prsidi, aut exsequar ? quove aune .>
permettrait de parler tout d'une haleine et sans C'est ainsi que Fannius commence un de ses dis-
s'arrter; et il s'est trouv que ce qui plat l'o- cours Si, quirites, minas illius. Aristote

tium formam et figuram nullam partem corporis sine ali. nostris gratum est inventum quod hominum tateribus non
qua ncessita te affictam, totamque formam quasi perfectamu tolcrabile solum sed etiam facile esse posset.
reperietis arte, non casu. XLVIT. Longissima est igitur complexio verborum, quae
volvi uno spiritu potest. Sed bic natura modus est, artis
XLVT. Quid in arboribus, in quibus non truncus, nonalius. Nam qumii smt numeri plures, iambum et trochaeum
rami, non folia sunt denique, nisi ad suam retinendamn frequentem segregat ab oratore Aristoteles, Catule, vester,
conservandamque naturam? nusquam tamen est ulla pars, qui natura tamen incurnint ipsi in orationem sermonem.
nisi vennsta. Linquamus naturam artesque videamus. que nostrui; sed sunt insignes percussiones eorum nu-
Quid tam in navigio necessarium quam latera, quam ca-L* merorum et minuti pedes. Quare primum ad heroum nos
vemse, quam prora, quam puppis, quam antennae, quamdactyli, et anapaesti et spoudei pedem invitat in quo
vela, quam mali? quee tamen hanc habent in specie *enu- impune progredilicetduoduntaxat pedes, autpaullo plus,
etatem, ut non solum salutis, sed etiam voluptatis causa, ne plane in versum, aut similitudinem versuum incida-
inventa esse videantur. Columnae et templa et porticus s nms. Alise sunt gmine quibus hi tres heroi pedes in
sustinent tamen habent non plus utilitatis, quam digni-i- principia continuandoruin verborum satis dcore cadiiol.
tatis. Capitolii fastigium illud, et ceterarum dium nonn Probatur autem ab eodem illo maxime paeon; qui est du
venustas, sed ncessitas ipsa fabricata est. Nam quum es- plex. >'am aut a longa oritur, quam tres brves consequui*
set habita ratio, quemadmodum ex utraque tecti partee ttir, ut haec verba, desinite incipite, comprimite aut
aqna delaberetur; utilitatem fastigiitempH dignitas conse-> brevibus deinceps tribus, extrema producta atque longa,
cuta est ut, etiamsi in clo Capilolium statueretur, ubiIl sicut illa sunt, domuerant; sonipedes, Atque illi phi-
imber esse non potest, nullam sine fastigio dignitatem ha.r* losopho ordiri placet a superiore paeone, posterrore ftnrt.
biturum fuisse videatur. Est autem pon hic posterior non syllabsrum numero, sed
aurium mensura, quod est acrius judicium et cartHis par
Hoc in omnibus item partibus orationis venit ut utili-
' ferecretico, qui est ex longa, et brevi, et longa ut
tatem ac prope qecessitatem suavitas gusedam et lepos
verbonuu Quid petam praesidi aut exsequar? quove nunc?
consequatur. Clausulas enim atque interpuncta
anime interclusio atque angusliae spiritus attulerunt. Idd A quo numero exorsus est Fannius Si quirites, tui-
inventum ita est suave, ut si cui sit infinitus spiritus datus, e nas illius. Hune ille elausulis aptioi emputat quas vuU
amen eum perpetuare verba nliirms id enim auribuslonga plerumque syllaba terminari.
21.
21.
C1CR0N.
i Atil mt 4-nst ii-rk
pied convient mieux que tout autre ui nArY\ni*A
un nombre. Ml"
Or le nombre n'existe pas dans ce
pense que ce
la fin des priodes; car il veut qu'on lestermiue qi est continu et sans interruption. Ce qui le
qui
presque toujours par une syllabe longue. constitue, c'est une succession de battements
ci
intervallesgaux, et souvent mmeingaux. Ainsi
ir
XLVIII. Mais nous ne sommes pas astreints il il y a du nombre dans des gouttes d'eau qui tom-
un rhythme aussi rigoureux et aussi exact que le bbent des repos marqus; il n'y en a pas dans
sont les potes. Esclaves du rhythme, ilssont con- le cours non interrompu d'une rivire. Si donc le
1e
traints de renfermer leur pense dans un espace style a plus de grce et d'agrment, lorsqu'il est
s1

dtermin; ils ne peuvent se permettre une me- coup par repos bien placs que si l'on entas-
ci
sure plus longue ou plas courte que les rgles ne sait des phrases continues et prolonges sans fin,
s;

l'exigent. La prose est plus libre


elle est, comme il faudra dterminer avec soin les intervalles de
il

l'indique le nom que nous lui donnons (oratio cces repos. Si la chute est trop brve, la priode,

soluta), dgage de toute entrave,


non qu'elle ccomme disent les Grecs, est brise et manque de

puisse marcher tout fait au hasard;


mais elle prondeur. Ainsi chaque membre doit tre gal
n'a de lois que celles qu'elle s'impose elle-mme, celui qui le prcde le dernier ne doit pas tre
Je crois, en effet, avec Thophraste, que l'har- pplus court que le premier; il peut mme tre plus
monie d'une prose lgante et soigne doit avoir |ilong, ce qui vaut mieux encore.
de la libert de et l'abandon. Selon lui, ce fut des XLIX. Tels sont les prceptes de ces philoso-
mesures qui composent le vers hroque que se pphes grecs que vous aimez, Catulus; je les cite
forma l'anapeste, qui a plus d'tendue, et qui ssouvent pour me couvrir de leur autorit et vi-
donna naissance au dithyrambe, ce genre silibre tter le reproche de vous entretenir de purili-
et si riche, dont les dbrisse retrouvent, comme tts. De purilits! dit Catulus; qu'y a-t-il de
le dit encore Thophraste, dans toute composition Iplus relev, de plus ingnieux que ce que nous
oratoire abondante et harmonieuse. Si, dans la venons d'entendre? Maisjecrains, reprit Cras-
musique et dans la posie, l'harmonie rsulte de ssus, que ces jeunes gens ne trouvent toutes ces
certains effets que produisent sur l'oreille des rrgles obscures; et comme elles n'entrent pas

repos placs intervalles gaux, cette harmonie (dans l'enseignement ordinaire des coles, j'ai
peut tre introduite avec succs dans le discours ipeur qu'ils ne m'accusent d'en exagrer l'impor-
continue. Une lon- 1tance et la difficult. Vous vous trompez dit
pourvu qu'elle ne soit pas trop
guesuite de paroles qui se succdent sans pauses et Catulus, si vous croyez que personne ici attende
sansintervalles,nousfatigueetnousrebute. Quelle le cde vous des observations communes et rebattues
en peut tre la cause, si ce n'est que l'oreille, ce que vous dites est ce que nous souhaitions
<
avertie par un instinct naturel, rgle et dter- d'entendre, et surtout exprim avec le charme
mine les modulations de la voix ce qui ne peut que vous y avez mis. Voil ce que je puis vous
tre qu'autant que la voix reconnat elle-mme assurer, non- seulement en mon nom, mais au

XLVIII. Neque vem haec tam acrem curam diligentiam. rum percussio, numeruni conficit;quem in cadentibus
guttis, quodintervallisdistinguuntur,notarepossiimus;in
ncessitas
que desiderant quain est illa poetarum quos
ogit, et ipsi numeri ac modi sic verba versu includere anmiprcipitantenon possumus.Quodsi continuatiover.
nt nihil sit, ne spiritu quidem minimo, brevius, aut ton- borumlia solulamultoest aptioratquejucundior,si est
gius quam necesse est. Liberior est oratio, et plane,
ut articulismembrisquedistincta,quamsi contiuaataac pro.
dicitur, sic et est vere soluta, non ut fugiat tamen, aut ducta, membraillamoditicataesse debebnnt quaesi in
erret, sed ut sine vinculis sibi ipsa moderetur. Kamque estremobreviorasurit, infringiturille quasiverborumam-
ego illudassentior Theophrasto, qui putat orationem quae bitus sic enim bas orationisconversionesGraecinomi-
quidem sit polita atque facta quodam modo, non adstricte, nant.Quareaut pariaesse debentposteriorasuperioribus,
sed remissius numerosam esse oportere. Etenim, sicnt extremaprimis,aut, quodetiamest meliuset jucundius,
ille euspicatur, ex illis modis, quibus hic usitatus versus longiora.
elficitur, post anapstus procerior quidam numerus, ef- XLIX. Atquehc quidernab iis philosophis,qnos tu
floruit; inde ille licentior et divilior fluxit dithyramhus; maximediligis, Catule,dicta sunt quodeo sxpius testi-
cujus membra et pedes, ut ait idem, sunt in omni locupleti ficer,ut auctoribuslaudandisineptiarum crimeneffugiam.
oratione diffusa. Et, si numerosum est id in omnibus so- Qnarurntandem?inquitCatuillsj aulquiddisputatioue
ui atque vocibus, quod habet quasdam impressiones, et isla affeni potest elegantius, aut omninodici subtilius?
quod incliri possumus intervailis acqualibus; recte genus Atenim vereor,inquit Crassus,ne haecautdifliciliora
Ikk! numro, dummodo ne continuum sit, in orationis laude istis ad persequendumesse videantur,aut, quianon tra-
pouctur. Nam si rudis et impolita putanda est illa sine in- dnntur in vulgariista disciplina,nosea majoraaediffici-
ter,vallis loquacitas perennis et proflnens, quid est aliud lioraviderirelie videamnr.TumCatulus,Erras,inquit,
cause, cur repudietur, nisi quod hominum aures vocem Crasse, si aut me, aut horumquemquamputas a te Iutc
natura moilulantur ips? quod lieri, nisi inest numerusin operaquotidianaet pervagataexspeelare ista, quosdicis,
voce, non potest. Numerus autem in continuatione nullus dici volumus nequetam dici, quamistodicimodo.Ne-
tt distinctio,et aequalium, et spe variorum intervallo- que tibi hocpro me solum, sed prohis omnibussine ulU
I)E L'ORATEUR, UV. JII.
nom de tous ceux qui vous coutent. Pour niformit blesse l'oreille.
Lorsqu'on aura dispos
moi, dit Antoine, je rtracte ce que j'ai dit dans d'aprs ces rgles les mesures qui commencent
mon ouvrage, et j'ai enfin trouv l'homme lo- et terminent la phrase, celles du milieu chap-
quent que je croyais ne jamais rencontrer; mais peront l'attention, pourvu que la priode ne
je me suis bien gard de vous interrompre, mme trompe pas l'oreille par une chute trop prompte,
pour vous donner les loges que vous mritez, ou qu'elle ne se prolonge pas au point de gner
de peur de nous faire perdre un seul instant du la respiration.
temps trop court que vous consacrez cet entre- L. La fin des priodes exige beaucoup plus de
tien. soin que les membres qui la prcdent car c'est
Nous parviendrons, poursuivit Crassus, par l surtout qu'on jugede leur perfection. Dans
donner notre style cette marche nombreuse^et un vers, o toutest galement remarqu, le com-

priodique que je recommande, par l'exercice mencement, le milieu et la fin, un dfaut choque
de la parole, et par l'habitude d'crire, si utile d'abord, quelque part qu'il se trouve mais dans
toutes les autres parties de l'art, la prose, le dernier membre de la priode
pour acqurir frappe
mais surtout celle-ci. La difficult mme n'est surtout les auditeurs, et il en est peu qui fassent
pas aussi grande qu'on l'imagine nous ne som- attention aux premiers. Il faut donc varier habi-
mes pas soumis aux rgles svres des musiciens lement la chute de vos phrases, afin de ne rebu-
et des potes; il suffit que notre style ne coure ter ni l'esprit ni l'oreille. Pourvu que les pre-
pas au hasard, qu'il ne s'arrte pas dans sa mar- miers membres ne soient pas jets d'une manire

che, qu'il ne s'tende pas hors de propos; que trop sche, il suffira de s'attacher marquer les
les intervalles soient bien mnages les priodes, deux ou trois dernires mesures qui devront tre,
compltes. Il ne faut pas non plus employer tou- ou le chore, ou l'hroque ou tous les deux l'un

jours la phrase soutenue et la forme priodique; aprs l'autre, ou le pon de la seconde espce,
souvent il convient de procder par petits mem- qu'Aristote recommande, ou le crtique, dont le
bres dtachs, mais qui devront eux-mmes tre rhythme est le mme. Cette varit pargne
assujettis au nombre et la mesure. Que le pon l'auditeur l'ennui de la monotonie, et en mme
et le mtre hroque ne vous effrayent pas ils temps notre style n'a point cet air d'affectation
se prsenteront d'eux-mmes, sans que vous pre- et de soin minutieux qui dplat. Si Antipater de
niez la peine de les chercher si en crivant ou Sidon, que vous devez vous rappeler, Catulus
en parlant, vous contractezl'habitude de donner tait parvenu composersur-le-champ des hexa-
un tour harmonieux vos priodes, et si aprs mtres, ou des vers de toute autre mesure si sa
les avoir commences par des mesures libres et mmoire et son esprit naturel aids de l'exercice,
majestueuses, telles que l'hroque, le pon de la le servaient si bien, que ds qu'il se mettait
vous avez soin
premire espce, et le crtique, parler en vers, les mots se prsentaient d'eux-
de varier les effets et l'harmonie de vos finales; mmes, l'habitude et l'exercice ne pourront-ils
car c'est surtout aux endroits des repos que l'u- pas donner l'orateur une semblable facilit?

dubitatione respondeo. Ego vero.inquit Antonius, in- slremi illi'pedes sunt hac ratione servati, medi possunt la-
veni tandem, quem negaram in eo, quem scripsi, libello, tere, modo ne cireuitus ipse verborum sit aut brevior,
me invcnisse eloquentera sed eo te ne laudandi quidem quam aures exspeclent, aut longior, quam vires atquo
f.ausa interpellavi, ne quid de,hoctam exiguosermonistui anima patiatur.
tempore verbo uno meo diminueretur. L. Clausulas autem diligentius etiam servandas esse
Hanc igitur, Ciassns inquit ad legem quura exerci- arbitror, qiiarn supeiora, quod in his maxime perfectio
tatione, tum stylo, qui et alia, et hoc maxime ornat ac atque ahsolulio judicatur. Namversusqueprima, et m-
limt, formanda uobis oratio est. Neque tamen hoc tanti dia, et extrema pars attenditur; qui debilitatur, in qua.
laboris est, quanti videtur; nec sunt hase rhyllunicorum cumquesit parte tilubatum in oratione autem prima pauci
ac musicorum acerrima norma dirigeuda; et efficiendum cernunt, postrema plerique. Quse, quoniam apparent et
est illudmodo nobis, ne flaatoratio, nevagelur, neinsis- intelliguntur, varianda sunt, ne aut animorum judiciis re-
tatiuterius, ne excurrationgins; ut membrisdistingnatur, pudientur, aut aurinm satietate. Duo enim aut Ires sunt
uteonversiones habeat absolutas. Neque semper ntendum fere extremi servandi et notandi pedes, si modo non bre-
est perpetuitate, et quasi conversione verborum sed ssepe viora et preecisa erunt superiora; quos aut choreos, aut
carpenda membris minutioribus oratio est, quae tamen heroos, aut alternos esse oportebit, aut in paeone iUo po-
ipsa membra 8imt numeris vincienda. Neque vos pason, steriore, qnem Aristoteles probat, aut ei pari cretico. Ho-
aut hrons ille conturbet ipsi occlurent orationi; ipsi, rum vicKSitudines efficient, ut neque ii satientur, qui au-
inquam, se offerent, et respondebunt non vocati. Consne- dient, fastidio simililudis, nec nos id, quod faciemus, v
tudu modoilla sit scribeudi atque dicendi, ut sententise opera dedita facere.videamur. Quod si Antipater ille Sido-
verbis finiantur eornmque verborum junctio nascatur a nius, quem tu probe, Catulc meministi, solitusest versus
proceris numerisacliberis, maxime heroo, et paanepriore, hexametros aliosque variis modis atque numeris fundere
tut cretico, sed varie distincteque considat. Notatur enim ex tempore, tantumque hominis ingeniosi ac memoris va
-maxime similitndn in concniiescendo et, si primi et po- luit exercitatio, ut quuni se mente ac voluntate conjecife
CICRON.
Ne nous tonnons point que le vulgaire aper- lui plaire. Or, rien n'a plus de rapport avec nos
coive les beauts ou les dfauts de ce genre mes que le nombre et la mlodie, qui nous ani-
t'instinct naturel, si puissant en toute chose, ment, nous chauffent, nous calment, nous ins-
l'est principalement en ceci. Tous les hommes, pirent de la langueur, de la joie, ou de la tris-

par un sentiment secret, et sans connatre les tesse. Leur pouvoir est surtout sensible dans les
rgles de l'art, discernent ce qu'il y a de bon ou vers et dans le chant. Cette ressource n'a pas
de dfectueux dans le travail de l'artiste et dans t nglige par nos anctres et par Numa, le
ses procds; et s'ils jugent sainement du mrite plus clair de nos rois, comme l'indiquent les
d'un tableau, d'une statue, et des autres ou- vers des Saliens, les fltes et les harpes des ban-

vrages de cette espce, qui sont bien moins quets solennels; mais la Grce ancienne en con-
leur porte, ils sont meilleurs
juges encore en ce naissait surtout l'influence; et je voudrais que
qui regarde les mots, le nombre, les tons de la vous eussiez pris cette intressante matire pour
voix. Ce sont l des choses qui dpendent de no- sujet de cet entretien, plutt que tous ces d-
tre organisation mme et d'un certain sentiment tails purils sur les figures de mots.
dont la nature a voulu que personne ne ft enti- Le peuple, qui aperoit une faute de mesure
rement dpourvu. Ainsi nous sommes tous sen- dans un vers, n'est pas moins sensible un d-
sibles, non-seulement l'arrangement plus ou faut d'harmonie dans laprose; maisilapour nous
moins habile des mots, mais encore au rhythme une indulgence qu'il refuse au pote. Toutefois
et l'harmonie des sons. Il est, sans doute peu l'auditoire entier s'aperoit, sans le tmoigner,
de personnes qui connaissent les secrets de la de ce qu'il y ad'imparfait ou de nglig dans notre
posie et de la musique. Cependant, qu'un ac- diction. Les anciens orateurs mme, inhabiles
teur manque aux rgles en faisant une syllabe, dans l'art rcemment dcouvertetpratiqu parmi
ou trop longue, ou trop brve, tout le thtre se nous de former et d'arrondir, en quelque sorte,
rcrie. N'en est-il pas de mme dans la musique? la priode, s'tudiaient du moins, comme quel-
Qu'un chur manque d'accord, ou mme qu'un ques-uns lefontencoreaujourd'hui, jeter les mots
seul chanteur fasse une fausse pote aussitt la trois trois, deux deux ou mme un un
multitude tout entire fait clater son mcon- dans cette ignorance primitive de la parole, ils se
tentement. conformaient dj aux exigences de l'oreille en
LI. C'est une chose tonnante qu'il y ait tant faisant correspondre entre eux des membres de
de diffrence entre l'ignorant et l'homme ha- phrase gaux, et en se mnageant ainsi des pau-
bile, lorsqu'il faut produire, et qu'il y en ait si ses rgulires.
peu lorsqu'il ne faut que juger. L'art, qui a son LU. Je vous ai expos, aussi bien que je l'aipu,
principe dans la nature humaine, manque son ce qui m'a paru appartenir aux ornements du
but s'il ne parvient mouvoir cette nature et discours je vous ai parl de la beaut des mots

set in versum, verba sequerentur; quanto id facilius in est autem tam cognatum mentibus nostris, quam numeri
oratione, exercitatione et consuetudiue adhibita, conseque- atque voces; quibus et excitamur, et incendimur, et leni-
mur ? mur, et lar/guescimus et ad hilaritalem et ad tristitiam
Illud autem ne quis admiretnr, quonam modo hc vul- spe deducimur quorum illa summa vis carminibus est
gus imperitorum in audiendo notet; quum in omni genere, aptior et cantibus, non neglecta, ut mihi videtur, a Kunia,
tum in hoc ipso magna quaedam est vis ineredibilisque na- rege doctissimo, majoribusque nostris, ut epularum so-
tur. Omnes enim tacito quodam sensu, sine ulla arte, lemnium fides ac tibiie, Saliorumque versus indicant;
aut ratioue, qnie sint in artibus ac rationibus recta ac prava, maxime autem a Gracia vetere celebrata. Quibus utinam
dijudicant idque quum faciunt in picturis, et in signis, similibusque de rebus disputari, quam de puerilibus bis
et in aliis operibus, ad quorum intelligentiam a natura verborum translationibus maluissetis
minus habent instrumenti; tum multo ostendunt magis
in verborum, numeiwnm vocumquo judicio; quod ea Verum, nt in versu vulgus, si est peccatum, videt
sunt in communibus infixa sensibus, neque earum rerum sic, si quid in nostra oratione claudicat, sentit: sed poeta
non ignoscit, nobis concedit. Tacite tamen omnes non esse
quemquam funditus natura voluil esse expertem. Uaque
non solum verbis arte positis movenlur omnes, venim illud, quod diximus, aptum perfectumque rarnunt. ttaque
illi veteres, sicut hodie etiam nonnullos videmus, quum
etiam numeris ac vocibus. Quotus enim quisque est, qui
circuitum et quasi orbem verborum conficere non possent
teneatartem numerorum ac rnodorum? At in his si paul-
(nam id quidem nuper vel posse, vel audere coppimus)
lum modo offensum est, ut aut contractione brevius lie-
terna, aut bina aut nonnulli singula etiam verba dicebant;
ret, aut prodnetione longius, theatra tota reclamant. Quid ?P
Ikic non idem fit in vocibus, ut a multitudine et populo, qui in illa infantia naturali, illud, quod aures hominum
non modo catervre atqne concentus, sed etiam ipsi sibi flagitabant, tenebant tamen, ut et illa essent paria, quee
dicerent, et qualibus interspirationibus uterentur.
singuli discrepantes ejiciantur?
IJ. Mifabile est, quum plurimum in faciendo intersit LII. Exposili fere ut potui quae maxime ad ornatum
inter doctnm et rudem, quam non multum differat in ju- orationis pertinere arbitrabar. Dixi enim de singulorum
dicando. Ars enim qnum a natura profecte sit, nisi nalu- laude verbornm, dixi de conjunctione eomm dixi de nu-
rain moveat ac delctet, nihil sane egisse videalur. INihil mero atqne forma. Sed si habitnm oratiouie etiam, el quasi
Dli L'ORATEUR, LIV. Ht.
considrs en eux-mmes, et dans leurs rapports la composition des phrases, d'abord donner
et leur liaison; je vous ai parl du nombre et de l'locution la douceur et l'harmonie, ensuite
la structure de la priode. Si vous m'interrogez l'embellir en y rpandant et l les ornements
maintenant sur le caractre gnral, sur la cou- des figures, soit de mots, soit de penses.
leur du style, je rpondrai qu'il est ou large et L1IJ. La commoration, par laquelle on insiste
abondant, mais
en mme temps rgulirement sur quelques dtails; Yhypotypose, qui les d-
arrondi, ou simple, sans tre dpourvu de nerf crit, les dveloppe, et les met, pour ainsi
dire,
et de vigueur, ou enfin tempr, et tenant le mi- sous les yeux de l'auditeur, sont d'un grand se-
lieu entre les deux autres genres. Chacun de ces cours pour exposer les faits elles les prsentent
genres doit avoir une sorte de beaut o le fard avec plus de clart; elles les agrandissent; elles
n'entre pour rien, et qui soit comme la fracheur en donnent la plus haute ide possible ceux
qui
du teint vivifi par la circulation du sang. Il faut nouscoutent. A ces dveloppements sont oppo-
enfin que l'orateur acquire, pour les penses i ses la prcision (sorte de rticence); la signifi-
comme pour les paroles, cette perfection, la- cation, qui dit moins qu'elle ne donne enten-
quelle tendent
les gladiateurs et les matres d'es- dre abrviation concise avec nettet; l'att-
crime, qui ne pensent pas seulement porter des nuation, qui amoindrit les objets; la raillerie,
coups, ou parer ceux qu'on leur porte, mais qui en est voisine, et qui rentre dans les matires
qui cherchent encore mettre de la grce dans dont Csar nous a entretenus. Vient ensuite la di-
leurs mouvements. Ainsi l'orateur doit donner gresston, qui, aprs avoir distrait quelque temps
au discours, au moyen des mots, la grce et la l'esprit du sujet, demande qu'on l'y ramne
rgularit; au moyen des penses, la force et la adroitement; laproposition, qui annonce ce qu'on
puissance. va dire; la sjonction, qui abandonne un point
Les figures de mots et les figures de penses pour passer un autre; le retour au sujet, et la
sont presque innombrables, et c'est ce que vous rptition; la conclusion, qui rsume le raison-
savez comme moi. Vous savez aussi qu'il y a en- nement l'hyperbole, qui exagre ou diminue
tre elles cette diffrence, que les premires dis- la vrit, selon qu'on veut agrandir ou rapetisser
paraissent, si l'on change les expressions, et que les objets; l'interrogation, et la question qui s'en
les secondes subsistent
toujours, quelques mots rapproche; l'exposition de son sentiment; l'i-
qu'on emploie. Vous savez tout cela, vous le ronie, qui exprime une chose pour en faire en-
pratiquez; pourtant je crois devoir vous le dire, tendre une autre cette figure, qui pntre si s-
et n'allez pas vous y m'prendre tout le fait de rement dans les esprits, et qui produit un effet si
l'orateur, eu ce qui donne son oeuvre du re- agrable lorsqu'on y joint, non la vhmence,
lief et l'clat, se rduit, pour le choix des mots, mais un ton de familiarit; la dubitation, la dis-
se servir frquemment de termes mtaphori- tribution, la correction, soit pour modifier ce
ques, quelquefois de termes nouveaux et crs qu'on a dit, ou ce qu'on va dire, soit pour re-
exprs, plus rarement de termes vieillis; pour pousser un reproche; la prmunition, soit que

olorem alquern requiritis, est et plena qudam sed mus, tum est quasi luminibus distinguenda et frequen-
tamen teres; et tennis, non sine nervis ac viribus; et ea, tanda omnis oratio sententiarum atqut verborum.
qu particeps utriusque generis quadam mediocritate lau- LUI. Piam et commoratio una in re permultum movet,
datur. His tribus figuris insidere quidam venustatis, non et illuslris explanatio, rerumque quasi gerantur, sub ad-
fu, illilus, sed sanguine diffusus debet color. Tum deni- speclum paene suhjectio, quae et in exponenda re pluri-
que nohis hic orator ita conformandus est et verbis et sen- mum valet et ad illustrandum id, quod exponitur, et ad
tentiis, ut, quemadmodum qui utuntur armis aut palae- amplificandum, ut iis, qui audient, illud, quod augebi.
slra, non solum sibi vitandi aut feriendi rationem esse mus, quantum efficere oratio poterit, tantum esse videa-
habendam putant, sed etiam, utcum venustate movean- tur et huic contraria sape praecisio est, et plus ad intel-
tur sic verbis quidem ad aptam compositionem et decen- ligendum, quam dixeris, significatio, et distincte concisa
tiam, sententiis vero ad [gravilatem orationis utatur [ut brevitas, et extenuatio, et huic adjuncta illusio, a praece-
ii, qui in armorum tractatione versantur ]. ptis Caesaris non abhorrens; et ab re longa degressio; in
Formantur autem et verba, et sententiae paene innurae- qua quum fuerit delectatio, tum reditus ad rem aptus et
rabiles, quod satis scio notum esse vobis sed inter con- concinnus esse debebit; propositioque, quid sis dicturus,
formationem verborum et sententiarum hoc interest, quod et ab eo quod est dictum sejnnctio, et reditus ad pro-
verborum tollitur, si verba mutaris; sententiarum perma- positum et iteratio, et rationis apla conclusio; tum au-
net, quibuscumque verbis uti velis. Quod quidem vos etsi gendiminuendive causa, veritatissuperlatio atque trajectio;
facitis, tamen admonendos puto, ne quid esse aiyid ora- et rogatio, atque huic finitima quasi percunctatio expo-
tons putetis, quod quidem sit egregium atque mirabile, sitioqne sententi suae tum illa, quas maxime quasi irrepit
nisi in singnlis verbis illa tria tenere, ut translatis utamur in hominum mentes, alia dicentis, ac significantis dissi.
frequenter, interdumque factis, rare autem etiam perve- mulatio, qua; est perjucanda, quum in oratione non con-
tustis in perptua autem oratione, quum et conjunctionis tentione, sed sermone tractatur; deinde dubitatio, tum
t.'iiitntcm et numerorum quam dixi, rationem tenneri-i- distrihutio, tum conectio vel ante, vel postquam dixerie^
CICERON.
nous prparions les esprits recevoir nos nr- 1 ]<de la phrase, de la complexion, de l'adjonction,
guments, soit que nous rejetions sur un adver- ( la progression,
de de l'intention particulire at-
t
saire l'imputation dirige contre nous; la com- tache un mot qu'on ramne souvent, de ces

munication qui est une espce de dlibration (


chutes et de ces terminaisons semblables, de ces
avec ceux qui on s'adresse; thope, ou imi- membres
i qui se correspondent, ou se rptent
tation des murs, soit que l'on mette en scne symtriquement. Il y a encore la gradation, la
les personnages, soit qu'on ne les fasse point pa- conversion, Yhyperbate employe avec got, les
raitre cette figure est un des plus riches orne- contraires, la dissclution, la dclinaison, la
ments du discours; elle est surtout propre dis- rprhension, t 'exclamation, Vimminution (ou
poser favorablement les esprits, souvent mme syncope), l'usage d'un mot diffrents cas l'-
les mouvoir; la prosopope, qui rpand le numration de parties, qui reprend tout en d-
plus d'clat sur l'amplification oratoire; la des- tail la preuve confirmative, jointe la propo-
cription; V induction, qui prouve l'erreur des sition gnrale ou chacune de ses parties; la
autres; la factie (yairmayi); Yantoccupa- permission, une autre dubitation, la surprise,
tion; ensuite ces deux figures, dont l'effet est si la dinumration (usptcjjuic), une autre correc-
grand, la similitude et l'exemple; la division, tion, ladistinction, la continuation, l 'interrup-
l'apostrophe, l'antithse, la rticence, la recom- tion, l'image (ou comparaison), la suhjeclion,
mandation; la libert du langage (ica^m'a), Uparoiiomase la disjonction, l'ordre, la rela-
qui quelquefois s'emporte au del des bornes, et tion, la digression, la circonscription. Telles
sert l'amplification; la colre, l'invective, la sont peu prs les figures de penses et de mots
promesse, la dprcation, l'obscration; une qui contribuent l'ornement du discours on en

lgre dviation du sujet, diffrente de la di- pourrait citer bien davantage.


gression dont j'ai dj parl; la justification la LV. Vous croyez, sans doute, dit Cotta,
conciliation, la dprciation optation, l'im- que ces figures nous sont connues; car vous les
prcation. Telles sont les figures de penses dont avez accumules sans en donner ni dfinition,
on peut orner le discours. ni exemples. Je ne pensais pas, rpondit Cras-
LIV. Quant aux figures de mots, on peut les sus, que rien de ce que je viens de dire ft nou-
comparer l'escrime, qui sertnon-seulement pour veau pour vous, et je n'ai fait que cder votre
se mettre en garde et pour attaquer, mais encore dsir commun; mais le jour qui se prcipite vers
pour manier son arme avec grce. Ainsi, la r- son dclin, me force d'tre court, et de prcipi-
ptition donne, tantt de la force, tantt de ter aussi la fin de cette discussion. Au surplus, la
l'agrment au style; il en est de mme des alt- thorie et les rgles relatives ce sujet sont la
rations qu'on fait subir aux mots, de leur redou- porte de tout le monde; quant l'application,
blement, soit au commencement, soit la fin rien n'est plus important, et c'est peut-tre ce

vel quum aliquida te ipse rejicias;prmunitioest etiam liter, ant quaeparbus paria referuntur, aut quae suatinter
ad id, quod aggrediare,et trajectioin alium; communi- se similia. Est etiam gradatio quidam, et conversio, et
catio qu.ieest quasi cum Usipsis, apud quos dicas, de- verborum concinna transgressio et contrarium, et disso-
liberatio;morumac vitx imitatiovelin personis, velsine lulum, et declinatio, et reprehensio, et exclamalio, et
tllis, magnumquoddamornamentumoralionis, et aptumimminutio, et quod in multis casibus ponitur, et quod de
ad animos conciliandosvel maxime, spe autem etiamsingulis rebus propositis ductum, refcrtur ad singnla, et
ad commoveudospersonarumfictainductio,vel gravissi- ad proposittim subjecta ratiu et item in dislributis suppo-
wum lumenaugendi descri[itio errons niductio ad hi- sita ratio, et permissio, et rursum alia dubitatio, et im-
laritatem impnlsio; anteoccupatio tum duo illa, qti i provisumquiddam, et dinumeratio et alia correctio et
maximemovent, similitudoet exemplum digestio; lu- dissipatio,et quod continuatum, et interruptum, et imago,
terpellatlo,contenlio rcticentia commendatio,vox qua> et sibi ipsi responsio, et immutatio, et disjunctio, et ordo,
dam libera, atque etiameffreualior,augendicausa; ira- et relatio et degressio, et circumscriptio. Hc enim sunt
uudia, objurgatio, promissio, deprecalio, obsecratio, Tore,atque horum similia (vel plura etiain esse possunt 1,
declinatiobrevisa pioposito non ut superiorilla degres- quae sententiis orationem, verbommque cunformatiouibus
sio purgatio,conciliatiolsesio optatioatqueexsecratio. illuminent.
Uis fcreluminibusillustrant orationem sententia;. LV. Qu quidem te, Crasse, video, inquit Cotta,
LIV. Orationisautem ipsius, tanquam armorum, estt quod nota esse nobis ptes, sine defliiitionibus, et sine
vel ad iisumcomminatioet quasi petitio, vel ad venusta- exemplis effudisse. Ego vero inquit Crassus, ne illa
temipsatractatio.Namet geminatioverborumhabetinter- imidcin,quae supra di, nova vobis esse arbitrabar, sed
ilum vim, leporemalias, et panllumimmutatumverbum i voluntati vestrum omnium parui. His autem de rebus sol
atqne detlcxum, et ejnsdemverbi crebratum a primo re- me ille admonuit, ut brevior esscm qui ipse jam pnrci'
petitio, tum in extiemnmconversio,et in eademverbapitans, mequoqne ha'C prcipitem paene enchre coegil.
impctuset concursio et adjnnctio,et progressio et ejus- Sed tamen huju gcneris demonstratio est, et doctriua
Jem verbicrebriuspositiqueedamdistifictio,et revocatio ipsa, vulgaris nsus autem gravissiinus et in boc loto d#r
^erlii,et illa,qu*vsiiiiiiiterdesitiunt,aut quorcaduntsimi- cendi studio difficillimus.
DE L'ORATEUR, LIV. III.

qu'il y a de plus difficile dans l'art de la parole. f1l'emporte souvent sur les plus habiles. On deman-

Aprs avoir ouvert, ou du moins indiqu les d


dait Dmosthne quelle tait la premire qualit
sources de tous les ornements du discours je ide l'orateur; il rpondit L'action. Quelle tait
dois dire un mot des convenances, ou biensan- 1 seconde,
la puis la troisime? et il rpondit tou-
ces oratoires. Mais n'est-il
pas Aident que toute j jours L'action. C'est ce qui fait mieux sentir la

espce de discours ne convient pas toute espce jjustesse de ce mot d'Eschine. Aprs la condam-
de sujet, et qu'il faut avoir gard aux temps, r
nation dshonorante qui le fit sortir d'Athnes, il
aux lieux, aux personnes? Une affaire qui int- s
s'tait retir Rhodes. Les Rhodiens le prirent
resse la vie d'un homme ne veut pas tre traite t leur lire la belle harangue
de qu'il avait prononce
comme une cause civile de peu d'importance; et (
contre Ctsiphon, avec Dmosthne pour adver-
les dlibrations publiques, les pangyriques, ssaire il y consentit. Le lendemain, on le pria de
les plaidoyers, les entretiens, les consolations, 1
lire aussi la rponse de Dmosthne en faveur de
les invectives, les discussions, l'histoire, n'ad- (Ctsiphon. Il la lut avec un ton de voix plein de
mettent pas le mme ton. Il faut encore consi- 1
force et de grce; et comme tout le monde se r.
drer devant qui l'on parle, si c'est le snat qui <
criait d'admiration Que serait-ce, dit Eschine,
nous coute, ou le peuple, ou des juges; si l'on s'a- si vous l'eussiez entendu lui-mme? Il montrait
dresse un auditoire nombreux, peu de per- assez par l quelle puissance il attribuait l'ac-
sonnes, ou un seul homme; si l'on est en paix tion, lui qui croyait que le mmediscourspouvait
ou en guerre; si l'affaire est pressante, ou si elle sembler tout autre selon la personne qui le pro-
peut souffrir des dlais; enfin, l'orateur doitavoir nonait. Quel effet devait produire C. Gracchus,
gard son ge, son rang et la considration que vous vous rappelez mieux que moi, Catulus,
dont il jouit. On ne peut, je crois, donner sur ce lorsque, s'abandonnant ce mouvement si vant
point d'autre rgle que de choisir dans les trois au temps de mon enfance, il s'criait Misra-
genres de style, l'un relev, l'autre simple, le ble! o irai-je ? quel asile me reste-t-il? Le Ca-
troisime tempr, celui qui convient le mieux pitole ? il est inond du sang de mon frre. Ma
ausujet, et d'employer les ornements du discours, maison? j'y verrais une malheureuse mre
tantt avec rserve, tantt avec plus de hardiesse. fondre en larmes et mourir de douleur; son
En toute chose, pouvoir faire tout ce qui con- regard, sa voix,son geste, au dire de chacun,

vient, c'est le triomphe de fart, joint la na- taientsi touchants, que ses ennemis eux-mmes
ture le savoir, c'est l'effet du discernement eten versrent des pleurs. J'insiste l-dessus, parce
du got. que les orateurs, qui sont les organes de la vrit
LV1. Mais tous ces avantages, c'est l'action
qui 1mme, semblent avoir abandonn toute cette par-
les fait valoir. L'action domine dans l'art de lai tie aux comdiens, qui n'en sont que lesimitateurs.
parole sans elle, le meilleur orateur n'obtiendra t LVII. Sans doute la vrit l'emporte en toute
aucun avec elle, un orateur mdiocre chose sur l'imitation, et si la nature suffisait pour
succs;

Quamobrero qnoniam de ornatu omni orationis slintt Demosthenes dicitur, quum rogaretur, quid in dicendo
omnes, si non patefacti, at certe commonstrati loci nunc, esset primum huic secundas, buic tertias. Quo inihi me-
quid aptum sit, hoc est, quid maxime deceat in oratione, iiiis etiam illud ab jEscbine dictum videri solet qui quuni
videamus. Qnanquam id quidem perspicuum est, nonn propter ignominiam judicii cessisset Athenis, et se Rbo-
omni causse nec auditori, ueque pcisonse neque temporiri dum contulisset, rogatus a Rhodiis, tegisse fertiir ora-
congruere oralionis unum genus. nam et cause capitisis tionem illam egregiam, quam in Ctcsiphontem contra
alium quemdam verborum sonum requirunt, alium reromn Demosthenem dixerat; qua perlecta, petitum est ab eo
privalarum atque parvarnm et aliud dicendi genus deli-i- postridie, ut legeret illam etiam, quae erat qpntra a De-
berationes, aliud landationes, aliud judicia, aliud sermo-n- mosthene pro Ctesiphonte edita; quam quum suavissima
ues, aliud cnnsolatio, aliud objurgatio, aliud disputatio,>, et maxiraavocelegisset,admiranlibus omnibus, Quanto,
alind historia desiderat. Relert ctiam, qui audiaut, sena- i- inquit, magis admiraremini, si audissetis ipsum? Ex quo
tus, an populus an jujices frquentes, an pauci, an sin- a- satis siguificavit, quantum esset in actione qui oralionetn
guli et quales ipsi qiioque oratores, qua sint tate, ho- o- eamdem aliam esse pularet, actore mutato. Quid fuit in
nore, aucloritate [debet videri]; tempus pacis an belli,i, Graccho, quem tu, Catule melius meminisli quod me
fesUuationis an otii. ltaque hoc loco nihil sane est, quod id puero tantopere ferretur? Quo me miser ennferam? quo
prcipi posse videatur, nisi ut tiguram orationis plenioris,>, vertam? In Capitoliumne? at fratris sanguine redundat.
et tenuioris, et item illius mcdiocis ad id, quod aimusi, An domum? matremne ut miseram lamentantemque vi-
ateommodatain deligamus ornamentis iisdem uti ferere deam et abjectam ? Qua? sic ab illo acta esse constatt
licebit, alias contentius, alias snmmissius; omnique in in oculis, voce, gestu, inimici ut lacryinas tenere non pos-
re posse quod deceat, facere, artis et naturae est, scire,> sent. Hc eo dico plnribus, quod genus boc tolum orato-
quid quandoque deceat, prudente. tes, qui sunt veritatis ipsius actores, re]iquerunt imi-
LVI. Sed haec ipsa omnia perinde smit lit agunlur.r. tatores aulem veritalis lstriones occnpaverunt.
Actio, inquam in dicendo iin;i dominatur sine liac suni- il- LVII. Ac sine dubio in omni re vincit imitationem >e-
mus orator esse in numro niillo potest; mediocris hac ac ritas sed ea si satis in actione etliceret ipsa per sese
instruclus, suminos scepe superare. Huic primas dcdisse se arte profcclo non egereinus. Veruui quia auimi permotio,
CICROtf.
nous former faction, l'art deviendrait inutile. e presque toute la tragdie d'Atre. La douleur
et
Mais comme les mouvements de l'me que l'ac- e la piti ont un autre ton; il est plein, ton-
et
tion surtout doit exprimer et produire au dehors, cchant, entrecoup, ml de gmissements
sont souvent et obscurs,
confus il faut savoir les Malheureuse! o chercher encore une patrie?
dgager des tnbres qui les environnent et s'at- Irai-je supplier les filles de Plie,
tacher aux traits saillants qui les produisent au Ou d'un pre eu fureur embrasser les genoux?P
dehors. La nature a donn, pour ainsi dire, o bien encore
ou
chaque passion sa physionomie particulire, son O Troie! ma patrie! o palais de mon pre
accent et son geste. Notre corps tout entier, notre
ce ce qui suit
et
regard, notre voix rsonnent comme les cordes
J'ai vu dans Ilion en flammes
d'une lyre au gr de la passion qui nous branle
Priam par le fer gorg
et comme les tons de l'iustrument varient sous la
I
La crainte s'exprime d'un ton bas,
main qui le touche, ainsi l'organe de la voix pro- tremblant
s
soumis
duit des sons aigus ou graves, presss ou lents,
forts ou faibles, avec toutes les nuances interm- Pauvre, exil, souffrant, tout m'accable la fuis;
La peur trouble mes sens et ma raison s'gare.
diaires. De l naissent les diffrents tons, doux
Quelle mort, quels tourments, hlas! on me prpare!
ou rudes, rapides ou prolongs, entrecoups ou Est-il quelque mortel qui, sans plir d'effroi,
continus, mous ou heurts, affaiblis ou enfls Put contempler les maux prts fondre sur moi?
toutes ces inflexions diverses de la
voix, ont I ton de la violence
Le est nergique,
tour tour avec mena- imptueux
Desoin d'tre employes
I
prcipit menaant
gement, et l'art peut les rgler; elles sont pour
Eh quoi! Thyeste encore ose approcher d'Atre!
l'orateur comme les couleurs qui servent au
Il ose rveiller mon courroux endormi!
peintre varier ses tableaux. Je saurai te dompter, implacable ennerni.
LVIII. La colre a son accent, qui est prompt, Osons plus que jamais inventons des tortures
vif et coup comme Qui dchirent son cur et vengent mes injures.

Ce frre sacrilge, outrageant la nature, JL'accent de la volupt est doux et plein


tendre,
Veut que le corps d'un fils me serve de pture id'abandon; il respire la joie et le calme.

Voyez encore ce passage, rapport dj par An- Pour l'hymen qui s'apprte apportant la
couronne,
toine Elle me la prsente, et pourtant vous la
donne;
Et lorsqu'elle parat choisir un autre poux,
Avez-vous bien os vous sparer de lui? C'est un dtour adroit pour se donner vous.
et cet autre ] douleur qui ne cherche point
La la pi-
inspirer
Ne l'enteudez-vons pas? Qu'on l'enchane tti, s'nonce d'un ton grave et uniforme

quse maxime aut declaranda ant imitanda est actione, Quo nunc me vertam ? quod iter incipiam ingredl?
Domum paternaume? anne ad Peli flllas?
pertnrbata snepe ita est, ut ohscuretur, ac paene obruatur,
discutienda sunt ca qu obscurant, et ea, quse sunt emi. eetilla,
nentia et promta, sumenda. Omnis enim motus animi O pater o patria! o Priami domus
suum quemdam a natura habet vultum, et sonum, et
e qnae sequuntur,
et
gestum; lotumque corpus hominis, et ejus omnis tultus,
a H;ec omnia vidi inflaromari t
omnesque voces, ut nervi in fidihus, ita sonant, ut
motu animi quoque sunt puls. Nam voces, ut chorde Priamo vi vitam evitari.
sunt intenta, quae ad quemque tactum respondeant acuta, Aliud metus demissum, et lrcsitans et abjectum,
gravis; cita, tarda; magua parva; qnas tamen inter omnes f
Multi' modis sumcircumventus, morbo, exsilio, atque inopla i
est suo quaeque in genere mediocris. Atque etiam illa. sunt 1
Tum pavor sapientiam mihi omnem exanimato expectort
ab his delapsa plnra genera, lene, asperum; contractum, Aller terribilem mlnitatur vite cruciatum et necem,
dilTusum continenti spiritu, intermisso; fraclum, seis. <
Qu nemo est tam lirino ingenio, et tanta confidentia,
sum; flexo sono altenuatura inllatum. Nnllum est enim (Quin refuglat timido sanguen, atque exalbescat metu.
horum simili uni generum, quod non arte ac moderatione Aliud vis contentum, vehemens, imminens quadam in-
tractetur ni sunt actori, ut pictori, exposili ad variandum cilationegravitalis,
colores. Iterum Thypstfls Atreum attractum advenit,
LVIII. Aliud enim vocis genus iracundia sibi sumat tterum jam aggreditur me, et quietum exsuseitot.
acuturn, incitatum, crebro incidf ns, Major mihi mules, majus miscendum'st malinn
Impius hortalur me frater, ut meos malis miser Qui illius acerbum cor contundam et comprimant.
Manderem natos. Aliud voluptas: effusum, lene, tenerum, hilaralum ac
etea.qulududum, Antoni, protulisli, remissum,
Segregare abs te ausus Sed ndhl quum detulit coronam ob collocandas nuptias,
et Tibi ferebat, quum simulabat sese alterl dare;
Tum ad te ludiljunda docte et delicale delulit.
Requis hoc onimadvertit? Vtncite
cl Mreus fere totus. Aliud miseratio ac mror flexibilc Alind molcstia sine commiseralione pi.ivc quidilaiu Il
uno pi'cssu ac sono obducttun
|!nuin, interruptum, llebili voce,
DE L'ORATEUR, LIV. III.
ou
outre on se rendrait ridicule ou difforme.
Dans le temps que Paris, par de coupables nuds mesure;
Attirait sur nos murs la colre des dieux, ,
C'est'le regard qui tour tour tendu ou adouci,
J'tais il m'en souvient, au moment d'tre mre; lai
lanc puissamment ou gay, peut traduire tous
la lumire.
Polydore en ce temps vit aussi lei mouvements
les de l'me dans un juste rapport
LIX. Toutes ces inflexions de la voix doivent avec
M le caractre des paroles. L'action est comme
tre accompagnesd'un geste analogue non qu'il i>^ du corps; elle doit donc tre toujours
l'loquence
faille exprimer chaque mot la manire des co- er harmonie
en avec la pense. Or, la nature nous a
mdiens l'orateur n"a pas besoin de tout rendre donn les yeux pour exprimer
d( ce que nous sen-
par la pantomime il lui suffira de marquer l'effet tons, comme elle a destin la mme fin les oreil-
to
tre no-
gnral de la pense. Ses poses doivent [eles du cheval, la queue et la crinire du lion. Ainsi
bles et mles; elles doivent rappeler l'attitude du est
dl
dans l'action, aprs la voix, la physionomie
guerrier sous les armes ou mme de l'athlte ce qu'il y a de plus puissant
ce et ce sont les yeux
plutt que celle du comdien sur la scne. Que la ql la gouvernent.
qui La nature a donn tout ce
main n'en veuille pas trop dire que les doigts q, tient factionune
qui force qui agit puissamment
suivent les paroles, sans chercher en exprimer Stsur les ignorants, sur la multitude, sur les barba-
le sens; que le bras s'tende en avant, comme nres eux-mmes. Pour que les mots fassent impres-
pour lancer le trait de l'loquence; que le pied sion, il faut que l'auditeur
si connaisse la langue de
frappe quelquefois la terre, au commencementet c<
celui qui parle; et souvent toute la finesse des
la fin d'une discussion anime. Mais tout d- p,
penses vient chouer contre des esprits qui man-
pend de la physionomie, dont le pouvoir rside q
quent de finesse. Mais faction, qui peint les mou-
surtout dans les yeux. Nos pres en cela voyaient yi
vements de l'me, parle un langage intelligible
mieux que nous; car ils gotaient peu les acteurs t(
tous les hommes; car nous prouvons tous les
sous le masque, ft-ce mme Roscius. En effet, n
mmes passions; et nous les reconnaissons dans
c'est l'me qui donne de la force et de la vrit les autres aux mmes signes qui nous servent
le
l'action; l'me dont le visage est le miroir, et dont le exprimer.
les
les yeux sont les interprtes c'est la seule partie LX. Cependant, de tout ce qui concourt au
du corps qui puisse rendre nos passions avec tou- succs de l'action oratoire,
si ce qu'il y a de plus
tes leurs nuances et toute leur mobilit; et l'on n'y ii
important, c'est la voix. Une belle voix est d-

russira jamais, si l'on tient constamment les yeux si


sirer mais quelle que soit celle que la nature
fixs sur le mme objet. Thophraste disait en par- n
nous a donne, sachons l'entretenir et en tirer
lant d'un acteur appel Tauriscus, qu'il parlait le parti.
p Quels sont cet gard les soins prendre?
dos tourn au public, parce qu'en dbitant son Cette
C question est en dehors des prceptes ora-
rle son regard tait toujours fixe et immobile, ti
toires
qui nous occupent; seulement je pense qu'il
C'est donc le mouvement des yeux qu'il faut r- een faut prendre beaucoup. Mais une observation
gler avec le plus grand soin; quant l'expression qui q entre davantage dans le sujet de notre entre-
des traits, on ne doit pas chercher la varier t tien et que j'ai dj faite, c'est que dans beau-

Qua tempestate Paris Helenam innuptisjunxit nuptiis, \< remissione, tum conjectu, tum bilaritate, motus ani-
tum
Ego tum gravida, expletis jam 1read pariendum mensibus;morum n significemus apte cum genere ipso orationis. Est
Ver idem tempus Polydorum Hecuba partu postremo parit. e
enim actio quasi sermo corporis quo magis menti con-
LIX. Oinnes autem hos motus subsequi debet gestus, gruens H esse debet. Oculos autem natura nobis, ut eqno
non hic verba exprimens, scenicus, sed niversam remi ele leonijubas, caudam, aures, ad motus animorum decla.
et sentenliam non demonstratione, sed significatione de- rrandos dedit. Quare in hac nostra actione secundum vocem
clarans, lalerum intlexione hac forti ac virili non ab soenai vultus valet is autem oculis gubernatur. Atque in iis om.
et histriouibus, sed ab armis, aut etiam a palaestra. Ma- rnibus, qu sunt actionis, inest qua?dam vis a natura data
nus autem minus arguta, digilis subsequens verba, nonn quare < etiam bac imperiti, bac vulgus, bac denique barbari
t
i maxime commoventur. Verba enim ncmincm movent, nisi
exprimens brachium procerius projectum quasi quoddam
lelum orationis; supplosio pedis in contentionibus aut in-i- teum, qui ejusdem liuguae societate conjunctus est senten-
t acutse non aculorum hominum sensus pi'^e-
cipiendis, aut finiendis. Sed in ore sunt omnia. ln eo au- lique saepe
tem ipso domintes est omnis oculorum quo melius no-tervolant t actio, quae pr se motum animi fcrt, omnes
stri illi senes, qui personatum, ne Roscium quidem, movet; i iisdem enim omnium animi motibus concitantur,
( eos iisdem notis et in aliis agnoscunt, et in se ipsi in-
magnoperelaudabant. Animi estenimomnisaclio.etimago o et
animi vultus est, indices oculi nam haec est una pars cor- -< dicanl.
tot sigmificationes ett LX. Ad actionis autem usum atque laudem, maximam
poris, quae, quoi animi motus sunt, vox obtinet quae primum est optanila
commulationcs possit efficere neque vero est qnisqnam, sine dubio partem
Tau-i- nobis deinde, quecumque erit, ea tucnda. De quo illud
qni, eadem contuens, efficiat. Theophrastus quidem,
riscnm quemdam, dixit, actorem aversum solitum essee jam nihil ad hoc prsecipiendi genus, quemadmodum voci
dicere, qui in agendocontuens aliquidpronuntiaret. Quare e serviatur equidem magnopere censco sei'viendum sed
non abhor-
oculorum est magna moderatio. Nam oris non est ninliuuiu illud videtur ab hujus nostri sermonis officio
ut dixi paullo ante, phumis in rebus quod
irmtandaspecies, ne aut ad ineptias, aut ad pravitatem rcre, quod,
tum intentinne, maxime Mt utile, id nescio quo pacto etiam'dccet maxime.
nliquam deferamur. Ocnli sunt, quornm
CICRON.
coup de choses ce qui est le plus utile est en (>Ue mthode est tout la fois utile et agrable,
mme temps, je ne sais par quelle raison, ce qui <Selater en cris dans le commencement d'un dis-
a le plus de grce. Rien ne soutient mieux, en (eurs a quelque chose d'trange et de choquant;
effet, la voix, que d'en varier les inflexions; rien <:t en mme temps cette ascension graduelle de
ne l'puis plus vite, qu'une dclamation tendue la voix est propre la fortifier. Ensuite, dans les
et monotone. Qu'y a-t-il de plus propre flatter notes leves de la voix, il est un dernier point,
l'oreille, et rendre le dbit agrable, que la voisin des sons aigus, auquel laflte ne vous lais-
succession varie des tons? Licinius, homme ins- sera jamais arriver; et mme, si vous en appro-
truit, et votre client, Catulus, a pu vous dire chez, elle vous forcera de descendre. La voix,

que C. Gracchus, dont il a t autrefois l'esclave en s'abaissant, trouve aussi des sons graves,
et le secrtaire, faisait cacher derrire lui, lors- auxquels il ne faut arriver que par degrs. Cette
qu'il parlait en publie, un musicien habile qui lui varit et ce passage successif de la voix par tous
donnait le ton sur une flte d'ivoire les tons, la conservent, la soutiennent, et don-
rapidement
pour relever sa voix si elle venait baisser, ou nent de la grce au dbit. Mais vous laisserez au

pour le ramener la suite d'clats un peu vifs. logis te joueur de flte, et vous vous contenterez
J'ai entendu citer le fait rpondit Catulus, d'apporter avec vous au forum l'esprit de la m-
et j'ai souvent admir l'ingnieuse prcaution de thode.
cet homme clbre, ainsi que ses talents et son J'ai rempli ma tche, non comme je l'aurais
savoir. -Quant moi, reprit Crassus, j'ai la mme voulu, mais comme je l'ai pu, dans le temps qui
admiration pour lui, et je regrette vivement que m'tait accord; car il y a une certaine adresse
des hommes tels que les Gracques se soient laiss s'en prendre au temps de ce qu'on n'en dit pas
entraner une coupable et funeste politique. davantage, quand on ne trouve plus rien
Mais dans un temps o l'on voit s'ourdir des tra- dire.
mes si criminelles, o les dsordres qui pntrent il me semble, dit Catulus,
Mais que vous
dans l'tat prparent la postrit de si pernicieux n'avez rien oubli; et, autant que j'en puis juger,
exemples, nous sommes rduits dsirer des vous avez expos vos prceptesavectantdetalent,
citoyens semblables ceux que nos anctres ne qu'au lieu de paratre avoir pris des leons des
purent souffrir. cartez, je vous prie,dit Grecs, vous semblez capable de leur en donner.
Csar, ces tristes rflexions et revenez la flte Pour moi, je m'estime heureux d'avoir assist
de Gracchus, dont je ne conois pas encore bien cet entretien, et je regrette beaucoup que mon
l'usage. gendre Hortensius, qui est votre ami, n'ait point
LXI. Toutes tes voix, reprit Crassus, ont un partag ce bonheur. Un jour, je l'espre, il par.
mdium qui est diffrent pour chacune d'elles viendra runir tous les genres demriteque vous
c'est de ce point qu'il faut partir, pour monter venez de parcourir et d'exposer.
graduellement jusqu'aux tons les plus levs. -11 y parviendra, dites-vous, reprit Crassus.

Nam ad vocem obtinendam nihil est utilius, quam crebra quiddam est; et idem illud ad firmandam est vocem salu-
mutatio; nihil pcrniciosius, quam eftusa sine intermissione tare. Deinde est quoddam contentionis cxlremuui (qnod
contentio. Quid ad aures nostras, et actionis suavitatem, tamen interius est, quam acutissimus clamor), quo te
quid est vicissitudine, et varietate, et coiutuutatiooc ap- lislula progredi non sinet et tamen ab ipsa contentione
tius ? Itaque idem Gracchus (quod potes audire, Catule, revocabit. Est item contra quoddam in remissione gravis-
ex Licinio, cliente tuo, litterato homme, quem servum simum, quoquetanquamsonorum gradibus descenditur.
sibi ille habuit ad manum) cum eburneola solitus est ha- Ha-c varietas, et hic per omnes sonos vocis cursus, et se
bere fistula, qui staret occulte post ipsum, quum concio- tuebitur, et actioni ateret suavitatem. Scd tistulatorem
naietur, peritum hominem, qui inflaret celeiiler eum so- doini relinquetis, sensum hujus consuetudinis vobiscum
iium quo iltum aut remissura excitaret, aut a contentione ad forum deferetis.
revocaret.
Ediili qn potui, non ut volui, sed ut me temporis
Audivi, mehercule, inquit Catulus, efsaepe sum angusti coegeiunt. Scitum est enim, causam conferre in
admiratus liominis quum diligentiam, tum etiam doctri-
tempus, quum afferre plm-a, si cupias, non queas.
nam et scientiam. --Ego vero, inquit Crassus, ac doleo
Tu vero, inquit Catulus, collegisti omnia, quantum
quidem, ilios viros in eam fraudem in republica esse
delapsos qnanquani ea tela texitur, el ea incitatur in civi- ego possum judicare, ita divinitus, ut non a Grcis didi-
tate ratio Vivendi, ac posterilati ostendilur, ut eornmci- cisse, sed eos ipsos haec docere posse videare. Me quidem
istius sennonis participein factum esse gaudeo; ac vellcm t
vium, quos noslri patres non Iule*uni jam similes ha-
here cupiamus. Mitte obsecro, inquit, Crasse Julius ut meus gener, sodalis Unis. Hortensius, af'fuisset quem
sermonem istiun et te ad Gracchi listulam refer; cujus quidem ego coufido omnibus istis laudibus, quas tu ora-
tione complexus es, exccllentem fore.
ego noudum plane ralioncm mlelligo.
LXI. lu omni voce, inquit Crassus, est quoddam Et Crassus, Fore dicis? inquit ego vero esse jam
mdium, sed suum enique voci liinc gradatim ascendere judico, et tum judicavi, quum, me consnte, in senatu
vocem utile et suave est. Nam a principio clamare agreste causam dfendit Afrfcs, nuperque etiam magis, quiun
NOTES DES DIALOGUESDE L'ORATEUR, LIV. I.
Je pense, moi, qu'il y est dj parvenu. Je l'ai fond, une heureuse
mmoire, une application
jug ainsi lorsque, pendant mon consulat, il d- infatigable. Quoique je m'intresse ses succs,
fendit la cause de l'Afrique, et surtout lorsqu'il je dsire que sa gloire se borne surpasser ceux
plaida dernirement en faveur du roi de Bithynie. de son ge plus gs que lui, comme vous l'tes,
Non, vous ne vous trompez pas, Catulus; il ne il serait peu honorable pour vous de lui cder la
manque rien ce jeune homme de ce que donne victoire.
la nature ni de ce que l'tude peut faire acqurir.
C'est une raison de plus pour vous, Sulpicius, et Mais levons-nous, et terminons cet entretien;
pour vous, Cotta, de travailler avec ardeur un il est temps de nous mettre table, et d'aller
rival redoutable s'lance
aprs vous dans la car- nous dlasser enfin d'une si longue et si grave
rire il unit un gnie brillant un savoir pro- discussion.

pro Bilhyniap rege dixit. Quamobrcm recte vides Catule gnlari cui quanquam faveo, tamen illum setoti sum
nihil enim isti adolescenti neque a natura neque a doctrina prastare cnpio vobis vero illum tanto minorem prcur-
deesse sentio. Que magis est tibi, Cotta, et tibi Sulpici, rere vix nonestum est.
vigilandum ac laborandum non enim ille mediociis ora- Sed jam surgamus, inquit, nosqne curemus, et ait-
tor vestr quasi succrescil tati; sed et ingenio peracri, qnando ab hac conlentione disputationis animos nostros
et studio flagranti et doctrina eximia et memoria sin- curamque laxemus.

NOTES DES DIALOGUES DE L'ORATEUR.

LIVRE PREMIER. lire, outre le beau morceau de Quintilien, livre n, chap. 16,
Icschap. 5 6 et 7 du brillant dialogue sur les Orateurs,
VII. Qtmm inveherelur in causant principum attribu Tacite.
consul Philippus. On peut voir, sur ces querelles entre `
IX. Plura. detrimenta publicis rebus quant adju-
le consul Philippe et le snat, ce que dit le continuateur
de Rollin, dans l'expos des causes de la guerre Sociale, menta per homincs cloquentissimos imporlata. Voyez
dans le mme dialogue de Oratoribus, chap.40, un mor-
livre xxxi. Outre plusieurs autres lois proposes par le tri.
ceau peu prs semblable, o l'un des intenocuteurs re-
bun Drusus, il voulait rendre au snat le dpartement des
proche l'loquence d'tre ne de la licence et du dsor-
tribunaux,dontjouissait dcpuislrente etunans Tordre des dre Alnmna licenli, quam slulti libertatem vocabant,
chevaliers, en vertu de la loi Sempronia, et faire revivre
cornes seditiosinn, effrenati populi incitamentum, sine
la loi porte par Servilius Cpiun l'an 647, qui ordonnait
nbsequio, sine servitute, contumax, lemeraria, arrogans,
que le droit de juger serait partag entre les chevaliers et in bene constitutis civitatibus non oritur, etc.
le snat. Voyez aussi le Brutas chap. 47 50 etc., et les qua;
notes du traducteur. In urbanas tribus. On peut voir, sur le nombre et la
division des tribus, Denys d'Halicarnasse,
Ludorum romanorum diebtts. Les jeux publics faisaieut Tile-Live,
Varron, Pline l'ancien, et les dissertations de Bnindin sur
une partie du culte chez les Romains. On les distinguait par les tribns
le lieu o ils taient clbrs ou par la qualit ou le nom romaines, dans les Mmoires de l'Acadmie des
du dieu qui on les avait ddis. Ainsi il y avait les jeux Inscriptions.
rircensesefseenici, lehjeuxapollinaires, craux, floraux, XI. Charmadas. La plupart des ditions ont ici Car-
etc. Les principaux taient ceux qu'on appelait ludi ro- neades. Voyez, sur cette erreur, les notes de Pearce, et
nwni, ou magni (Tite Live, 1 35).Ils furent institus par celles qui accompagnent l'dition in-4 de l'abb d'Olivet,
Tarquin l'ancien, l'an de Rome 150. Ils se clbraient du tom. ], pag. 139 et suivantes; seulement nous croyons
4 au 12 2 septembre tous les travaux et les affaires publi- qu'Ernesti et Wetzel (Encyclondie der lateinischen clas-
ques taient interrompus pendant leur clbration. siker, de Oraloi'e, Brunswick, 17%) ont eu tort de rta-
L. Crassus. M. Antonhis. C. Cotta. P. Sulpicius. blir aussi Charmadam dans cette phrase, ipsiim illum
Nous ne parlerons pas des interlocuteurs qui figurent dans Carneadem diligentius audierat. Pearce et d'Olivet ne
ce dialogue et les suivants. Comme il est souvent question s'y taient pas tromps.
d'eux ailleurs, et surtout dans \erutus, nous renvoyons
XII. Hoc est proprium oratoris. oratio gravis et
le lecteur aux notes qui accompagnent ces diffrents on-
ornata. Fnelon (Dialogue sur l'loquence) se fait une
vrages, et qu'il serait inutile de rpter ici. Crassus et An. ide
toine sont jugs par Cicron, Brut., chap. 43 et suivants; plus haute encore de l'loquence que les anciens. Il
ne la considre que comme l'art de persuader la vrit.
Cotta et Sulpicius, chap. 88 etc. U en est de mme des
Il ne s'occupe que de la pense, et proscrit tous les vains
orateurs et des personnages plus ou moins clbres, cits
ornements; il ne veut que des beauts simples, faciles
par Cicron dans le cours de ce trait. Nous ne nous ar- et naturelles; il est surtout ennemi de celte
rterons qu' ceux qui ne seraient pas nomms ailleurs. loquence
qui ne va qu' plaire. D'ordinaire, dit-il, un dclama-
VIII. Neque mihi quidquam prstabilius videtur teur fleuri ne veut que des phrases brillantes et des tours
quamposse dicendo. Sur la dignit du talent de l'ora- ingnieux ce qui lui manque le plus, est le fond des cho-
teur, sur les avantages et l'utilit de l'loquence, on peut ses il sait parler avec grce, sans savoir ce qu'il faot dire;
PiOTES DES DIALOGUESDE L'ORATEUR, LIV. I.
il nerve les plus grandes vrits par un tour vain et trop AVI. Nicanarum Colophontum. Nicandre, grammai.
orn. Au contraire, le vritable orateur n'orne son discours rien, pote et mdecin, vivait vers la cent soixantime ol ym-
que de vrits lumineuses, que de sentiments nobles, piade, l'an 140 avant J. C., du temps d'Attale, surnomm
que d'expressions fortes et proportionnes ce qu'il tche Galatonics, roi de Pergame. 11 tait de Claros, petite
II ne ville d'Ionie dans le voisinage de Colophon et son pra
d'inspirer; il pense, il sent, et la parole suit.
faut pas, dit-il encore, faire l'loquence le tort de penser se nommait Damne. Il nous reste de lui deux pomes in-
qu'elle n'est qu'un art frivole, dont un dclamateur se sert tituls l'un eripiaxi, l'autre 'Ak&ipiMtwx. 11 en avait
pour imposer la faihle imagination de la multitude, et compos plusieurs autres, parmi lesquels on distinguait des
pour trafiquer de la parole c'est un art trs-srieux, qui Gorgiques, dont parle Athuee eu plusieurs endroits, et
est destin instruire, rprimer les passions, corri- auxquelles se rapporte ce passage de Cicron. 11avait crit
ger les muMiis, soutenir ies lois, diriger les dlibra- aussi l'histoire de l'tolie o il avait habit longtemps, ce
tions publiques, rendre les hommes bons et heureux. qui a fait croire quelques critiques qu'il tait tolien;
Plus un dclamateur ferait d'efforts pour m'blouir par les l'histoire de Colophon cette de la Botie et quelques au-
prestiges de son discours, plus je me rvolterais contre tres. Athne, Macrobe Etienne de Byzance, le scholiaste
sa vanit; son empressement pour faire admirer son es- des Thriaques, et Suidas, parlent de ces divers ouvrages.
prit me paratrait le rendre indigne de toute admiration. Une phrase de Quintilien (quidp Nicandrum frustra se.
L'homme digue d'tre cout est celui qui ne se sert de la cuti Macer atque Virgilius x, i) nous apprend que
parole que pour la pense, et de la pense que pour la Virgile n'avait pas ddaign de l'imiter, et ne l'avait pas
vrit et la vertu. Rien n'est plus mprisable qu'un par- fait sans/mit.
leur de mtier, qui fait de ses paroles ce qu'un charlatan
faitde ses remdes. Montaigne exprime avec la piquante XX. Corace nescio quo, et Tisia. Sur ces deux rh-
navet de son vieux langage des ides conformes celles teurs, ainsi que sur les rhteurs et sophistes grecs qui les
de Fnelon C'est aux paroles servir et suyvre, et suivirent, sur l'abus et les subtilits de la rhtonque, sur
les rgles du langage et les progrs de l'loquence chez
que le Gascon y arrive, si le Franois n'y peult aller. Je
veulx que les choses surmontent, et qu'elles remplissent les Grecs, etc., on lira avec beaucoup d'intrt et de fruit
de faon l'imagination de celuy qui escoute. qu'il n'aye le chapitre cinquante-huitime du Voyage d'Anacharsis.
aulcune souvenance des mots. Le parler que j'aime, c'est On peut voir aussi, sur Corax et Tisias, les notes du Trait
un parler simple et naf, tel sur le papier qu' la bouche; de l'Invention, ii,2.2.
un parler succulent et nerveux, court et serr; non tant XXI. Quantum auguror conjectura. Ne pourrait-on
dlicat et peign, comme vhment et brusque. l'lo-
pas croire que Cicron prophtise ici par la bouche d'An-
quence faict injure aux choses, qui nous dtourne soi. toine, et prophtise sur lui-mme ? Ce qui est certain, c'est
XIII. M. Marcellus hic noster. On croit que ce Mar- que tous les traits qu'il a rassembls jusqu'ici paraissent
cellus est le pre de celui pour qui Cicron composa quel- lui convenir, et ne convenir qu' lui seul. 11tait non-seu-
ques annes aprs la fameuse harangue o il remercie lement le plus loquent, mais le plus savant des Romains,
Csar d'avoir permis ce snateur de revenir de l'exil. et il a fait dire Antoine, il n'y a qu'un moment, que rien
n'est plus propre nourrir et fortifier le talent de l'ora-
XVI. Aratum. Cicron, dit Racine le fils, ne
teur, que la multitude des connaissances. Quoique alors
parle ainsi, que pour relever un auteur qu'il avait traduit. celles que l'on pouvait acqurir fussent plus bornes
Cet loge a cependant t rpt depuis par Quintilien
qu'aujourd'hui, cependant il n'a pas voulu dire, et lui.
(x, t), qui y met, il est vrai, quelques restrictions. Les
mme en convient, que l'orateur devait tout savoir; mais
pomes d'Aratus taient en grande faveur Rome. Ovide il a soutenu qu'il tait de l'essence du talent oratoire de
( Amor., t, xv) leur promet une grande dure, gale
celle des grands objets qu'ils clbrent pouvoir orner tousles sujets, autant qu'ils en sont suscep-
tibles, et c'est prcisment ce qu'il avait fait; car il avait
Cum sole ci Ittita semjter Aratua erit. crit, et toujours avec agrment et abondance, sur toutes
les matires gnrales de philosophie, de politique et de
Virgile et Manilius en ont emprunt d'heureux dtails;
ils ont t traduits successivement par Cicron Germani- littrature. Il n'tait nullement tranger l'histoire, puis-
cas, Avinus, peut-tre aussi par Stace. Aratus naauit vers qu'il avait fait celle de son consulat; ni la posie, puis-
la cent vingt-cinquime olympiade; il tait le Soles en Ci- qu'il avait compos un pome l'honneur de Marius. Ainsi,
licie contemporain de Thocrile,qui le cite honorablement grce l'amour du travail, qui tait en lui au mme degr
dans sa sixime idylle, il mrita la protection de Ptolme que le talent, il tait prcisment l'homme qu'il demande,
celui qui ne se contente pas d'tre exerc aux luttes du
Plladelphe et vcut dans la constante amiti d'Antigone
Gonatas, fils de Dmtrius Poliorctes. Enfin les Pres de barreau, et aux dlibrations publiques, mais qui peut
l'glise ont parl de lui avec une profonde estime, sans crire loquemment sur tous les objets qu'il voudra trai-
doute parce qu'un de ses vers a t cit par l'aptre saint ter. La Harpe, Cours de littrature, tom. n.
Paul, natif commelui de Cilicie dans son clbre discourss XXII. Cretio. Ce mot, selon le jurisconsulte Ulpien (lit.
l'Aropage. (Act. Apost. xvn 28.)
Il avait compos un grand nombre d'ouvrages sur divers 22, qui hered. instit. possint) signifie l'espace de temps
accord un hritier pour se dterminer accepter ou
sujets; mais il n'est connu aujourd'hui que par son pome refuser un hritage dont on le mettait provisoirement en
des Phnomnes titre sous lequel on a coutume de runir
deux productions tout fait distinctes. Il se recommande possession en ces termes Titius heres esta, cernito-
que in diebus cenlwn proximis, quibus scieris poleris.
par la puret et l'lgance de son style, plus que par le
mrite de l'invention et de la disposition; car il s'est con- que; nisi ila creveris, exhere&eslo. Voyez aussi Cujas,
tent de mettre en vers les connaissances astronomiques Observt. vu 18; ix 29 etc.
<le son temps, probablement comme il les avait trouve Staseas. Stasas tait de Naples. Cicron en parle ave
dans les crits d'Eudoxe, et de quelques autres. Aussi son plus de dtail, de Finibus v, 3, 2.
ouvrage est-il moinsprcieux pour les littrateurs que,pour
les savants, auxquels il offre des renseignements utiles sur XXV. Raturant primnm atque ingenium. Horace
l'tat de l'astronomie cette poque. On peut consulter la
a dit ce sujet, Art potique, vers 407
uoliee de Biilile sur Aratus, dans son dition de ce pote, et Natura fieret laudahite carmeu an arte,
l'article de M. Delamhre, uauB la Biographie universelle, (Jiiccsiturn est- Ego nec stiuntm sine ilivite vrtia
NOTES
L>UJtaL.' DES
LltS DIALOGUES
DJAJAAjUI-. DE
1)1*, L'ORATEUR, L1V. 1.

Nec rude qmd possit video ingenium alterius sic saient un tuteur qui avait mai administr les biens de son
SI
Altera poscit opem res, et conjurat amice. p
pupille; mais si le dfenseur du pupille demandait une r-
P
paration et une amende plus forte que ne le voulait la loi,
Quintilien traite la mme question dans ses Institutions
liv. u, chap. 19. Nous remarquerons ici qu'il n'est pas le dboutait de sa demande, et le tuteur tait dcharg
on
un seul point important, dans les dialogues de l'Orateur, d l'accusation.
de
qui ne se trouve reproduit et dvelopp dans Quintilien. XXXVII. Oujus pecuni dies fuisset. Suivant les lois
Son ouvrage, sous un certain rapport, peut tre considr
romaines, un crancier qui demandait au mois de juillet
r'
comme un commentaire et une loquente paraphrase de ce qui n'tait d qu'au mois d'aot tait condamn une
celui de Cicron. Les rapprochements qui se prsentent a
amende considrable aux frais de la procdure, et il ne
chaque instant entre les deux auteurs seraient toujours pouvait plus se servir des privilges accords aux cran-
curieux et instructifs; mais par la raison qu'ils sont con- cciers cette loi se trouve encore dans les Pandectes, liv.
tinuels, il nous semble superflu de les indiquer. 11 suffit 5xliv, de Exceptionibtis.
de prvenir une fois pour toutes le lecteur, qui pourra les
faire lui-mme. XL. C. Mancinum. Ce trait de Mancinus, et les v-
La Harpe a donn du mme ouvrage dans le tome il rnements qui en furent la suite, se rapportent l'an de
de son Cours de littrature, une analyse qu'on pourra I
Rome 615 et 616. On trouvera les dtails de cette affaire
consulter. c
dans le tome vm de l'histoire de Ko]lin.
Marmontel montre aussi pour ce Trait la plus grande
admiration; il l'appelle son oracle il le cite chaque ins- XLVI. Non tam caduceo. Les ambassadeurs romains
tant, et regrette de ne pas pouvoir le rpandre tout en- f les fciaux portaient une baguette dore, entrelace de
et
tier dans ses articles sur l'loquence. Il en tire toutes deux serpents elle rendailleur personne sacre, et elle in-
<
ses thories sur l'art de la parole; il en reproduit tellement ispirait la vnration et la crainte.
toutes les ides, qu'il semble le savoir par cur. Voyez,
tous les articles qui XLIX. Si grammatieus. Les anciens n'attachaient pas
dans ses lments de littrature,
la mme signification que nous an mot grammairien. ils
ont rapport l'art oratoire.
ne dsignaient pas seulement sous ce nom celui qui s'oc-
XXV. C. Clio,qualimeo. Q. Varium. C.Clius cupe des principes lmentaires des langues le titre de
Caldus et Q. Yarius Hybrida sont jugs.par Cicron dans grammairien avait chez eux un sens beaucoup plus tendu.
le Bruhts, l'un au chap. 45, et l'autre aux chap. 62, 89- C'tait l'homme qui s'adonne l'tude de la littrature et
des sciences, soit pour les enseigner, soit pour orner son
XXXIII. Vf, concitato navigio. Rien de plus juste
ni de plus ingnieux que cette comparaison; rien de plus esprit. C'tait ce que nous entendons par homme de let.
harmonieux ni de plus lgant que ce style. Cicron dans tres, critique, rudit, philologue, etc.
une lettre Atticus (xur, 21), fait une remarque intres- LII. In maxima concione tuorum civium. La loi Sem-
sante sur le mot inhibuerunt Inhibere illud tuum, quod pronia, porte par Caus Grac#hus en 630, avait enlev
valde milii arriserat, vehementer displicet. Est enim ver- les jugements aux snateurs pour les donner aux cheva-
lium totum nauticum. Quanquam id quidem sciebam sed liers. Servilius Cpion (dont il sera parl dans le second
arbitrabar sustinei remos, quum inhibere essent remiges
livre) fit passer, pendant son consulat, en 647, une loi
jussi.Id non esse ejusmodi, didici heri, quum ad villam qui ordonnait que le droit de juger serait partag entre
nostram navis appelleretur. Non enim sustinent, sed alio l'ordre questre et celui des patriciens. Les plus clbres
modo remigant. Idab jrayj remotissimum est. Iniiibi- orateurs montrent la tribune et le passage qu'on vient
tio autem remigum motum habet, et vehementiorem qui- de citer est tir du discours que pronona Crassus en fa.
dem, remigationisnavem convertentis ad puppim. Pearce, veur du snat. Cette loi n'eut pas d'excution, ou ne fut
d'aprs ce texte, voulait lire ici quum rmiges sustinue- pas longtemps en vigueur, puisque, l'an 662, la mme
runt. Mais ce texte mme prouve que Cicron l'poque proposition fut faite par le tribun Drusus. Yoyez le Bru-
o il crivit les dialogues de l'Orateur, n'avait pas encore lus, chap. 34, note 71.
fait cette observation; ils sont de l'an 698, et la lettre
Atticus est de l'an 708. Le savant Anglais supposait peut- LUI. In procinctu. sine libra alque labulis. Pour
tre que Cicron changea depuis quelque chose cet en- expliquer l'allusion comprise dans les mots latins sine li-
droit nous trouvons ailleurs d'autres exemples de cesI bra atque tabulis, nous ne pouvons mieux faire que
corrections faites par l'auteur lui-mme. d'emprunter le passage suivant du savant ouvrage de M.
Ducaurroy, les Inslitules expliques.
XXXIV. C. Carbonem. Sur C. Carbon, qui avait t La transmission de l'hrdit ne s'oprait chez les
tribun du peuple en 622 et consul en 633 voyez Brutus, anciens Romains que par nn acte lgislatif. Les premiers,
chap. 27, et la note 54 du traducteur. testaments ne furent que des lois prives par lesquelles*
Non mihi displicet adhibere. islam locorum ratio- le peuple, sur la proposition de chaque citoyen, sanc-
nem, quinarte traditur. Cicron parle plus au long de lai tionnait l'institution des hritiers choisis par ce dernier.
mmoire artificielle la fin du second livre; mais les d- Aussi les testaments se faisaient-ils calatis comitiis
tails les plus singuliers qu'il nous ait transmis sur cette m- c'est--dire dans une assemble de comices, qui, deux
thode, se trouvent dans neuf chapitres du troisime livree fois par an, se tenait pour cet objet spcial. Pendant la
de la Rhtorique Hrennius, chap. 16 et suiv. Il pa- guerre, les citoyens prts entrer en campagne, n'at-
rait que les Grecs, inventeurs de cet art, ne conservrent t tendaient pas, comme en temps de paix, l'assemble des
point les nombreux ouvrages o leurs anctres en avaientt comices; ils testaient in procinctu c'est--dire, devant
dve.opp ..es rgles (adHercnn., m, 23), car M. Mai a l'arme ;CTprocinctus, dit Caus (2 Inst. loi), estexpe-
publi dernirement une assez mauvaise traduction grec. : dilus et armatus exercitus.
que de ces neuf chapitres entiers, d'aprs un manuscrit t Il arrivait souvent que les citoyens ne pouvaient pas
de la bibliothque Amhrosienne. C'est l sans doute l'ori. attendre l'occasion de tester, soit dans l'assemble des co-
gine d'un prtendu trait de Cicron de Memoria artili. n mices, soit in,prociMC?M;etpour]eurdonnerunmoyen
ciali, dont quelques savants ont parl.
i Dumot grec xa>Tv,les Latine ont tir calare appeler, conv-
XXXVf. Turpi tutel judicio. Les Romains punis. quLT.
SOTES DES DIALOGUES DE L'ORATEUR, UV.
II.
-

plus facile de tester, les prudents introduisirent une crivit sur les maladies des chevaux. Ce second Magon,
vente de l'hrdit ou du patrimoine que l'on transfra ou peut-tre un troisime a crit vingt-huit livres sur l'a
par mancipation. Telle fut l'origined'une troisime espce griculture. Varron Pline et Columelle le citent souvent et
de testament per ces et libram, que la dsutude des s'appuient de son autorit. Son ouvrage fut, dit-on. pr-
deux autres laissa seule en usage mais qui tomba plus serv des flammes, et envoy Rome par Sci pion milien,
tard elle-mme dans une dsutude partielle. aprs la prise de Carthage. Le snat le fit traduire de la
Tl importe de retracer ici sa forme primitive et ses langue punique en latin, par DcimusSilanus. JI parait que
diffrentes modifications. les Romains en faisaient grand cas, et qu'il tait souvent con-
Pour la confection d'un testament, comme dans tout sult, quoique Caton et dj crit sur les mmes mati-
antre but, la mancipation se faisait entre deux parties res. Il fut aussi traduit en grec par Dionysius Cassius,
contractantes, le vendeur et l'acheteur, en prsence de surnomm d'Utique, et non pas par Caton d'Utique. Ser-
a six assistants pubres et citoyens romains, dont cinq t- vius dit que Virgile, dans ses Gorgiques, a souvent puis
moins et un porte-balance appel libripens. Le testateur dans l'ouvrage de Magon.
dclarait vendre et transfrer/amiiiam suam une per-
sonne qui se portait acheteur en termes solennels, et LX. Tardiores tibicinis modos. esse facturum. De
pour prix de la vente remettait au vendeur un lingot d'ai- quelle manire la flte accompagnait-elle la voix des ac-
rain, dont elle touchait pralablement la balance du li- teurs sur les thtres anciens, et jusqu' quel point le
bripens. (Caius, Inst. 104). On voit d'aprs cela pour- chant et la musique se joignaient-ils la dclamation th-
et libram le tes- trale c'est une question qui n'a jamais t bien
quoi l'on dsignait comme fait per tes claircie,
tament qui rsultait d'une mancipation, et pourquoi l'on et qu'il est peut-tre impossible de rsoudre, comme toutes
appelait empter famili la personne qui le testateur celles qui ont rapport la musique des anciens. Le
passage
mannipait .AunUJam suam, c'est--dire, son hrdit de l'Art potique d'Horace, Tibia non ut nunc, etc. ( v.
la
ou l'ensemble et totalit de ses droits 202) n'explique pas la difficult. On peut voir ce que dit
Effectivement, dans l'origine, on mancipait directe- ce sujet Marmontel (lments de littrature article D-
ment la personne que 'on voulait avoir pour succes- CLiMiTios thatri.e). 11cite l'opinion de l'abb Dubos et
seur, et l'hritier n'tait autre que Yempior famili. celle de l'abb Vatry. On consultera avec plus de fruit le
i. Maisensuite on reconnut qu'il tait dangereux pour le chapitre soixante et dixime du foyaged'Anacharsis tt
a testateur d'instiluer, avec tant de publicit, un acheteur, les notes qui y sont jointes.
dont le titre trop certain pouvait mme tre considr
comme irrvocable et bientt celui-ci ne fut plus qu'un LXII. TumScvola. Cicron, dans ses Lettres Attlcus
intermdiaire entre le testateur et le vritable hritier. (iv,16), nous apprend pour quels motifs il n'a pas fait
Y y eut toujours nn emptor famili; on continua de lui assister Scvola l'entretien suivant.
manciperla/atuife on l'hrdit, mais seulement pour
la remanciper, aprs la mort du testateur, une ou plu
sieurs personnes dont celui-ci inscrivait le nomsur des
tablettes qu'on appelle tabula testamenti. Le testateur, LIVRE SECOND.
tenant ces tablettes la main, en confirmait le contenu
par une dclaration solennelle, en invoquant le lmoi- III. Q. Calulus senex, cum C. Julio fratre. Us taient
Ds lors le testament ne consista
gnage des assistants. fils de la mme mre, Popillia (chap. 11). On peut voir sur
plus uniquement dans une mancipation; on distingue la ces deux orateurs le Brutus, chap. 35 48.
la-
mancipation proprement dite, et la mancipation par
quelle le vendeur fait la dsignation verbale, on con. V. Discum audire malunt.. qui simul ttt increpuit.
i firme la dsignation crite d'un hritier, qui l'hrdit Je regrette de n'avoir pas eu plus tt connaissance de la note
doittre remise par Y emptor famili en sorte que la suivante, qui m'et fait rectifier une erreur dans
laquelle
mancipation n'tait
plus, l'gard de ce demier.-qu'une je suis tomb aprs tous les interprtes et tous les criti-
vente fictive. ques, sans exception, qui se sont exercs sur le de Ora-
sur l'affaire de tore. Cette note se trouve la suite d'un petit pome, en
Kutilius. ipse et sensit ctfecit. Voyez vers latins purs et lgants, sur la vie de Collge (vita
Rutilius Brut. ch. 30, et la note qui y est relative.
Scholaslica) publi par M. Rossignol, agrg de l'univer-
LVII. Si verba non rem sequeremur. Cicron expose sit, et philologue trs-rudil.
Pour appeler les baigneurs rpandus dans les vastes
ici ce qu'il fit lui-mme en plaidant pour Ccina. Voyez
ce plaidoyer, chap. 1 et suiv. Il y rappelle le discours de gymnases qui entouraient les bains, les anciens se ser-
vaient d'une espce de disque ou de tam-tam, peut-tre
Crassus prononc, dit-il, paullo ante, quam nos in fo-
rum venimus. aussi de mtal compos, pour que les vibrations en fus-
seut plus sonores c'est dans une lettre de Marc-Aurle
In illa militis causa. Il tait question d'un pre qui, Fronton que j'en trouve la preuve. Marc-Aurle parle d'un
ayant reu une fausse nouvelle de la mort de son fils, qui entretien familier qu'il a eu avec sa mre vere la fin de la
tait l'arme institua hritier nn de ses collatraux. journe, et qui a t interrompu par le bruit d'un disquee
Voyezplus haut, chap. 38. annonant que l'empereur venait de passer dans le bain.
Dum ea fabulamur, atque altercamur uter alterum ves-
LVIII. Magonis Carthaginiensis. On croit qu'il y a eu trum
magis amaret, disais crepuit, id est, pater meus in
au moins deux crivains carthaginois du nom de Magon halneum transisse nunliatusesl1. >Le mot Discus est
l'un grand voyageur, qui, selon Athne, fit trois fois le
videmment l'quivalent du mot s dans ce vers de Mar-
tour du globe. 11 appartenait l'illustre famille Barce, tial
et commandales troupes carthaginoises. L'autre auteur du
mme nom dit l'oinsinet de Sivry traducteur de Pline Redde pilam, sonal <esthermarum luden perg*.
Le passage de Fronton nous dftmte l'explication naturelle
C'estdance sens que la loi n>sDouzeTablesemployaitle mot
lamilia, lorsqueappelantte sgnats VMrMItIledisait Vroii- Front, au M.Cm 1 s.
MJaftatm famtltilmItuficto. a Mari14, les.
NOTES DES DIALOGUES K L'OR .VTEL'R, LIV. H.
d'une phrase de Cicron mil comprise jusqu' prsent et nmains, aient en le sentiment de l'harmonie potique. Virgile
en emprunte luimine une clatante eonllriiwtiun. Cras- 1. porta au plus haut degr de perfection mais Virgile n'-
la
sus, dans le de Oratore, se plaint de ce qu'on a dtourne c
crivit qu'aprs Cicron et c'est peut-tre an grand orateur
les gymnases de leur destination premire, et l ajoute q
qu'on doit le grand pote.
Nam et sfeculis multis ante gymnasia inventa sunt,
X. Ut ait ille in Trinu?n)no. Dans la pice de Plaute,
quam in Iris philosophi garrire cperunt et hoc ipso tem-
cum omnia teneant, tamen q
que rappelle ici Catulus, un valet, enchante de ce qun
pore, gymnasia philosophi v~ de oire un des personnages appel Lysitel* s'crie
vient
eorum auditores discum audire quam puilosophum ma-
('
(ael. ni se. n)
lunt; qui simul ut incrcpuit, in media uratione de maxi-
mis rebus et gravissimis disputantem philosophum omnes Aon enimpossum, qutn exclament Eurje euge L'jtitfU*,
toXtv.
unctionis onusa reliquerunt. Oi tous les commentateurs
et tous les traducteurs que je connais ont vu dans le mot Facilepalmam habes, hic victus: vicit tua conteedia.
discum l'instrument du discobole, et dansuncftnnis l'w TumAntonhis. Lorsqu'on se rappelle la prdilection
o taient les lutteurs de se frotto d'huile avant
sage qu'avait Cicron pour la secte des acadmiciens, qui avait
d'engager la lutte. Mais d'abord il est vident qu'il s'agit pour principe de discuter beaucoup et d'affirmer peu, et d
ici d'une seule et mme circonstance; en second lieu, reconnatre bien plus de choses probables que de choses
l'instrument du discobole faisait-il du bruit, et ce bruit dmontres, on n'est pas surpris de voir Antoine revenir
scrait-it prim avec proprit par increpuit PKnliule presque entirement l'avis de Crassus, et avouer. en
mot unclio se dit moins souvent de la lutte que du bain. badinant, qu'il n'a vuulu qu'essayer, dans sa rfutation.
l jie faut donc voir dans discum que le tam-Uinj qui ap- s'il lui enlverait ses deux jeunes disciples, Sulpicius et
pelait les baigneurs, et dans unctionis que le bain lui-
Cotta; mais qu'actuellement, devant les nouveaux audi-
mme, an faction de se parfumer au sortir du bain. teurs qui leur sont arrivs, il ne songe qu' dire sineiY-
ment ce qu'il pense. La Harpe, Cours de Littrature
VI. Persium. VoyeiiJni{.,chap. O,ct fc Finilms, 1,3.
tome u.
Vit. Qum mendacio nixa sit, qtucopiniones.Ce
XI. Quum ul/s le est Popillia laudata. Selon plular-
que dit ici Antoine s'applique surtout l'usage qu'on tait

oblig de faire de l'loquence dans les anciennes rpubli- que, dans la Vie de Camille, longtemps avant Popillia,
on avait prononc les loges funbres de quelques oanifs
ques, au milieu de la corruption des murs et du dcha-
nemcnt de toutes les passions. Aussi, dit Marmontel, romaines, qui avaient donn leurs bijoux pour accomplir
Cicron a beau dire que l'loquence, la sagesse, la probit un vu fait en l'honneur d'Apollon. On peut concilier cei
doivent aller ensemble; il n'est pas moins vrai que les li- deux auteurs en disant que l'usage de louer sur la tribune
vres de (' Orateur sont comme un arsenal on la bonne et latoutes les femmes de qualit, mme celles qni n'avaient
mauvaise foi, la vrit et le mensonge, la justice et lajamais rien fait d'clatant hors de leur mnage commena
fraude trouvent galement des armes. On y voit (ajoute-t-il, Popifiia. (Desmeuniers.) Dans la suite, Auguste pro-
en parlant des orateurs romains), que le juste et l'injuste, nnna dans le temple de Csar, l'loge de sa swur Ola-
le vrai le faux, le crime, l'innocence, tout leur tait indif- vie et Xron sur la tribune celui do Poppe dout il fut
frent qu'une bonne cause tait pour eux celle qui prctailsuccessivement l'amant, l'poux et l'assassin. Voyez Es-
leur loquence des moyens de troubler des sai sur tes toges, ebap. 10 et 11
juges, de leur faire oublier les lois,et de les remuer au1 Quam contra cllegnm censor habiiit. C'tait Domi-
point que la passion, dominant leur raison et leur vo-tius Ahnobarbus, qnadrisaeul (atavus) de l'empereur.
lont mme, dictt seule leur jugement. Antoine, dans le
Nron. H fut censeur l'an de Rome002. Voyez Pline sm
mme dialogue (n, 4", 48), avoue Sulpicius, qu'il a1 Valrc Maxime, ix, 1.
gagn contre lui la plus mauvaise cause, et il dit comment
XII. Ulnoster Cato,ul Victor, ut Piso. L'histoire a
il s'y est pris, comment il a fait succder la douceur lala
son enfanoe comme tous les antres genres de littrature.
vhmence, comment il a triomph de l'accusation pluseu
elle a commenc par de simples annales; partout
par l'motion des mes, que par la conviction des esprits.Partout
C'est une tude intressante pour l'oialenr, et plus srieusesa marche a d snivre le dveloppement de l'esprit humain,
encore pour les juges, que de voir, dans ces livres de rhlo-les progrs de la civilisation et des lumires. On me per-
de citer, sur les diverses rvolutions que subit la
rique, de combien de manires on peut s'y prendre pourinellra manire d'crire l'histoire quelques rflexions judicieuses
les sduire les tourdir, les garer dans leurs jugements
de M. Patin professeur de posie latine la facult des let-
et soulever en eux toutes les passions contre l'quit natu-
tres: Quand les hommes imaginrent de, suppler par de*
relle. lments de littrature.
monuments l'incertitude des traditions, l'histoire pri
VIII. Quod carmen artificiosa verbormn conclusionenaissance; mais le devoir d'os liistiitiens se bornait d'ahuri
nplius ? On peut s'tonner d'abord de voir Cicron prf- bien peu de chose. De simples annales, destines a cou
rer l'harmonie des vers le noinln-e d'une priode bien ca- server la mmoire du fait, du temps, du lieu, des person
dence maisjl est vraisemblable qu'il ne parle ici que de le nages, c'tait l toute leur tche. Tels furent chez les Grecs,
la posie romaine, telle qu'elle tait de son temps. Les es au rapport de Cicron Phrcydc Hcllanicus AniMlas
Grecs, dous d'une extrme dlicatesse d'organes d'uneet beaucoup d'autres; tels furent, chez les Romains, Caton,
la
sensibilit exquise pour la mlodie ne concevaient pas la Fabius Pictor et Pison; tels furent, dans les temps moder-
posie indpendamment de l'harmonie et du chant. 11n'en nes tous tes faiseurs de chroniques. Ils taient bien l'iin
fut pas de mmechez les Romains. Ce qui nous reste d'En- n- de vouloir plaire en instruisant, et peut-tre bien lcill df
nius et de leurs anciens tragiques, peut nous dire juger r vouloir instruire; ils ne se proposaient que d'aider la m-
que leur premire posie se recommandait beaucoup plus moire tt de guider la tradition, plutt que de la rempla-
par l'nergie et l'lvation, par la force des penses, la cer. Mais aprs la longue enfance des socits, arriva, par
justesse de l'expression, et mme la grandeur uVs images une marche toute naturelle, l'ge de la civilisation et de
potiques, que par le nombre et l'harmonie. Les discours re
la politesse. On crut voir dans l'histoire un moyen ertain
de Cicron sont les premiers modles de la langue latine de plaire, en prsentant la rois une instruction solide De*
ou ces qualits se manifestent. Catulle et Lucrce, ses es orateurs, que des raisons particulires loignaient de la
contemporains paraissent les premiers qui, chez les Ko.tribune et du barreau, racontrent le actinnu dignes il
CICFROS. TOHK1. 2*2
NOTES DES DIALOGUES DE L'ORATEUR LIV. Il.
mmoire ils le firent en orateurs. L'histoire ne fut plus,proche de manquer d'ordre et d'tendue dans son
histoire
comme dans ses premiers commencements, une suite de d'Athnes. Il mourut dans la vin
gt et unime anne de la
dates et de noms propres, une simple nomenclature; elleguerre du Ploponse, c'est--dire, vers l'an 410
avant
devint une scne vivante, o chacun parut avec son ca- J. C. On peut consulter sur ces trois
historiens, et sur ceux
ractre, ses vices et ses vertus; les vnements ne furent
t qui sont nommsensuite le Voyaged'Anacharsis chap.
plus seulement indiqus, ils furent raconts, dvelopps, 65, et le trait de Vossius sur les historiens grecs.
<?x|>ossaux yeux du lecteur; on les suivit avec intrt XXiV.
dans des rcils vifs, anims, dramatiques; on devint, se-t Sceptaretas.rcctpfo.Onauraitputraduire
cette phrased'une manire aussi exacte et
lon l'expression du pote, plus incise en
disant Ils mritent le reproche d'avoir ou
nglig leur
Contemporain de tous les ges, uvre me trahi leur mission; ou bien encore ils
mritent
Et citoyen de tous les (ieux. d'tre acaess soit de ngligence l'gard de
l'affaire,
On eut des Hrodote, des Thucydide, des Xnophon dessoit de dloyaut l'gard du client.
Sallusle des Tite-Live et des Tacite. Mais dj avait paru XXVHT. Excitare retira
parmi eux un historien qui devait faire rvolution dans lax amndwem.n'.
d'un mrite et d'une.bravoure Aquillius
manired'crire l'histoire. polybc, en racontant les guerresj gnral signales. 11 avait
termin (fan de Rome 651) la guerre des esclaves en Si-
Puniques, ne s'attacha pas seulement retracer les faits cile.
avec exactitude, il voulut en dvelopper les causes. Guid Mais, dit Rollin comme il ne se piquait pas de
pro-
aussi bien que de courage, i! trois ans aprs,
par cette ide philosophique quela plupart ries vnements bitaccusde fut,
de ce monde ne sont pas le fruit du hasard, mais le rsul- concussion, et n'chappa l'exil que par l'lo-
quence entrainante d'Antoine. Il avait t
tat presque invitable de la orce des choses qu'ils arrivent collgue de
dans son cinquime consulat. Antoine
le plus souvent, parce qu'ils doivent arriver; il chercha il( Marins (chap. 47)
parle avec dtail de sa dfensed'Aquillius.
faire voir que la chute de Carthage et l'agrandissement de mme Voyez, surcette
affaire, Cicron, Verrines, v, 1
Rome taient des consquences ncessaires de la constitu-
tion (les deux rpubliques il le prouvapar le tableau com- Hominem seditiosumfuriosumque.
Voyez plus bas la
du xlvii.
par de leur gouvernement de leur puissance de leurs s note chap.
ressources. Cette manire d'envisager l'histoire ne i'iit pas XXXVII. Carneadem et Crilalaum. Camade tait de
perdue pour les modernes. Les anciens n'avaient ufcie fait t secte acadmique Diogne, de la secte
de faire aussi stoque; et Cri- i-
que l'histoire des hommes; ils entreprirent tolas, pripatticien. Les auteurs ne sont pas d'accord
l'histoire des choses. L'histoire d'un peuple ne lui donc sur
l'poque prcise de leur voyage Rome. On le place
plus seulement celle de ses matres, de ses ministres, devers les dernires annes de la seconde
ses gnraux de ses elle devint encore guerre Punique.
grands hommes Voyez, surlesmotifs de leur ambassade, Rollin, Histoire
celle de ses institutions, de ses minus, de ses ides. liien-
ancienne, tomes x et xi.
totlete domaine de l'histoire s'agrr.uditencore.Dtc)~ se
borna plus aux annales d'une seule nation elle embrassa Sieut Zellnis ille Paewiianus.
Euripide avait corn-
il'ini coupd'ifil hardi toutes les nations connues; elle les pos sur Antiope, reconnue par ses deux fils Zthus et
rapprocha, les compara dans des tableaux gnraux, et, Amphion, et venge par eux de ses perscuteurs I.ycns
a travers la multitude des vnements la multiplicit Uns et Dirc, une tragdie fort clbre dans l'antiquit, et qu'i-
intrts, elle suivit la marche lente de l'espril humain les mitrent on traduisirent successivement, pour la scne
progrs successif des lumires et de la civilisation quel- latine, Livius Andronicns, Ennius, enfin Pacuvins. La
quefois mme le dveloppement d'une ide particulire. pice de Pacuvius conserva longtemps nne grande rputa-
Des lors elle prsenta une instruction plus vaste et pins tion Cicron, qui la cite souvent, prononce une sorte
solide; elle devint plus austre, pins grande mais pent- d'anathme contre ceux qui ne l'admireraient pas autant
tre aussi devint-elle moins attachante peut-tre en s'oc. que lui quis tam inimicus paene nomini romano est,
nipant des grandes masses, perdit-elle quelque chose de qui Antiopam Pacuvii spernat ant rejiciat? (de Fin. i, 2.)
cet intrt qui s'attache aux individus. Cela n'a pas empche Perse d'en parler avec un
mpris
que justifient assez les quelques mots qu'il parait lui em-
XII. Eral historia nihil aliud, nisi annalium con-
prunter
fi'Ctio. ]N'ousempruntons la traduction de ce passage
lY.uvrage publi en 1838, par un savant acadmicien M. Suntquos Paciwimctverrucosa maretur
.(. V. Leclerc sons ce titre Des Journaux chez les Antiopa rumn is cor tuctijkabile fulta
Romains, ouvrageingnieux et piquant, oil en traitant une Pacuvius, en reproduisant la pice d'Euripide, n'avait pas
question neuve, l'auteur a runi la profondeur de l'ru- omis une scne o ce pote, un peu sophiste, avait intro-
la
dition la sagacit des vues et l'lgance de forme; c'est duit une de ces thses par lesquelles il llattait l'esprit un
un des livres dont s'honore le critique franais dans ces peu sophistique aussi de ses auditeurs. Zthus, rude
pas-
dernires annes. Nous y renvoyons le lecteur pour tout teur, y blmait de ses goits lihraux, qu'il appelait mol-
i* qui concerne les Annales. lesse effmine, fainantise son frre Ainphion graliii
l'Iwrectjdes, Hellankus, Aatsilas. De ces trois par Mercure de la lyre qui lui servit h lever les murs de
historiens grecs, Acusilas et Phrcyde sont les plus an- Thbes. Amphion se dfendait, et la dispute, qui avait
ciens. Acusilas d'Argos parait avoir composle premier un commenc par une censure et une apologie de la musique,
corps d'histoire rgulier. Peu de temps aprs, Phrcyde finissait par le procs de ce que les- anciens appelaient
de Lios, qu'il ne faut pas confondre avec le philosophe, sagesse, et qui comprenait tout ce qui cultiverine et po-
recueilli! les traditions relatives l'histoire d' Athnes, et lice les murs, c'est--dire les arts, les lettres, les scien-
par occasion,' celle des peuples voisins. Son ouvrage, au ces, la philosophie. Cicron aprs Platon dans le Cor-
rapport de Denys (nialicarcmsse (Anliq. Rom., liv. i, gias, a fait (ad Herenn., ir, 27; dc lavent. O; (le Kcp.,
de nombreusesallusions cette scne, qu'on
pag. 10), contenait des dtails intressants tels que la fou- t 18, etc.)
dation de plusieurs villes, et les migrations des premiers n'et gure d attendre dans une tragdie de sujet mytho-
habitants de la Grce. HcllanicusdeLesbos est peu prs logique, et qui montre que les anciens ne se piquaient pas
nmteinporain d'Hrodote. 11avait crit sur l'Iiistoire des toujours beaucoup de couleur locale. Depuis, Horace l'aa
diffrentes nations de la Grce. Thucydide, i, S7, lui re- rappele ('/>. i.xvm, 41) dansle tempsollygin(<'(* b. vin)
NOTES DES DIALOGUESDE L'ORATEUli, LIV. II.
et Properce (Eleg. m xv) donnaient de la pice ellc-m me de leur collgue. Norbanus, voyant que la furie pourrait
des espces d'analyses qui ne s'accordent pas en tout. Des seule triompher de celte rsistance excita une nicule po-
dbris qui en restent, pars dans les ouvrages de l'anti- pnlaire. Ason tour, il lut appel en jugement par Sulpidus
quit, Valckenaer, aprs Heinsius, atir une sorte de res- mais l'loquence d'Autoine le sauva de la peine qu'if avait
titution du morceau qu'on lira avec intrt dans le vin* mrite. Il est vraisemblable que la haine que le peuple
chapitre de sa Diatriba in Euripidh fragmenta. portait Cpion contribua puissamment faire absoudre
Voir, sur le Zthus de Pacuvius, la Rhtorique Me- son accusateur, quoique sa condamnation parut invitable.
rennius, il, 27. Ce Cpion, fameux en outre par le pillage du trsor de
XXXVII. Ut fteoptolemus apud Ennium. Cette cita- Toulouse s'tait rendu mprisable plus d'un titre. Tous
les historiens l'ont reprsent sous les couleurs les plus
tion, qui se retrouve au commencement du 11elivre des
odieuses. C'est sans doute, dit Rollin, par attachement
Tusculanes,et dans Aulu Gelle liv. v, chap. I5, 16, est tout
ce qui reste de la tragdied'Ennius, laquelle il appartenait. aux principes aristocratiques du snat, que Cicron parle
plusieurs fois avec loge d'un homme qui avait mrit si
XXXVIII. Citfus et illum legi librum. Cet ouvrage justement la svrit de l'histoire. Voyez le Brutus, cli.
d'Aristote est perdu. Les commentateurs croient qu'il est X>et note.
ici question des douze livres auxquels il donna le nom On peut-voir plus haut, dans la note du ch. 7, l'opi-
d'Atacton. nion de Marmontel sur la conduite d'Antoine dans ce
XXXIX. Domicilia omnium argumentorum. Cicron procs.
parle plus au long de tous ces lieux communs dans la Rh- LTI. Acerrimus. omnium molusinvidi. Les effets
torique Hrennius l'invention, les Topiques, les de l'envie et les moyens de l'exciter, sont admirablement
Partitions oratoires; il ne fait ici qu'en diminuer le dvelopps dans le chap. lOdu second livre de la Rhloii-
nombre. S'il rpte des dtails aussi secs, il a soin de n'en que d'Aristote. Toute la premire partie de ce livre, qui
dire qu'un mot. Cependant ces analyses paraissent plus traite des Murs et des Passions, est un chef-d'uvre de
conformes au got de Cicron qu' celui d'Antoine. profondeur et de vrit. Nul philosophe n'a peut-lre
XL. IIicparvconsuetudinis,etc. Vers tirs de l'An- port plus loin la science de l'observation.
rfrienncdeTrence,i,i, 84. LIV. Grcos inscriptos libros. de ridiculis. Diogne
Larce nous apprend que Tlrophraste, parexemple, avait
XLV. Nisi signa doloris tui. ostenderis. Boileau a
crit un ouvrage sur le moyen d'exciter le rire (mpi YEXoto'j)
dit dans son Art Potique
Rona dicta. Ce mot offre la mme quivoque en latin
11faut, dans la douleur, que vous vous abaissiez;
Pour me tirer des pleurs, il faut que vous pleuriez. qu'eu franais. Ennius entendait par bona dicta, des pro-
pos vertueux, des paroles utiles.
et Horace:
Si vis mejlere dolendum est LVIIF. De omni ista genere per'breviter exponam.
Primum ipsi lihi. Un illustre savant du seizime sicle, Adrien Turnbe
professeur de langue grecque air collge royal a consacr
XLVI. Scgregare abs te ausus. Lascne,siloquem- un livre entier de ses Adversaria l'explication de toutes
ment cite et comme dcrite dans ce passage, appartenait
les plaisanteries rapportes par Csar. Ce livre est intitul
une tragdie imite par Pacuvius du Teucer de Sophocle.
ln Jocos Ciceronianos libri secundi de Oratore expli-
Tlamon y reprochait Teucer de n'avoir point empch
catio.
ou du moins veng la mort de son frre Ajax, et le con-
damnait cet exil pour lequel le fait partir, sans doute en LIX. Duo enim sunl gnera facetiarum. Il faut con-
souvenir sinon de la tragdie de Pacuvius, du moins de venir que la plupart des plaisanteries cites par Cicron
celle de Sophocle, Horace dans sa belle ode Plaucus nous paraissent bien froides bien communes, bien peu
Teucer Salamina patremqtte agrables. La gravit du caractre romain se prtait peu
mmfuqeret, etc. (Lib. t, od. vu 21.) ce genre d'esprit, qui demande avant tout de la finesse et
de la gat. D'ailleurs, la diffrence des mreurs, des ha-
Dans un mot emprunt par Cicron (Tusc, v, 37), la bitudes et des institutions doit aussi, sur cette matire,
mme pice, et, peut-tre la mme scne, pallia est
faire beaucoup varier le got suivant les temps ou les pays-
ubicumque bene est on peut voir une expression de la Nous ne prtendons pas juslilier toutes les plaisanteries
rsignation de Teucer assez conforme celle que lui prle
Horace. qui sont prsentes ici comme modles; mais on doit au
moins faire observer qu'il eu est beaucoup qui, renfermant
XLVII. M'. Aqitillius. Voyez sur M'. Aquillius la note uue allusion des murs ou des usages qui nous sont
du chap. 23. trangers, avaient plus de sel pour les Romains que pour
ln accusando sodali et qustore meo. Il faut se rap- nous. Plusieurs aussi tiennent an mot, et roulent sur une
peler les faits sur lesquels est fond le clbre procs dont quivoque de langage il n'est pas possible de les faire
Antoine va rendre compte. Servilius Cpion, consul l'an passer d'une langue dans une autre; nous serons mme
de Rome 647, attira aux Romains, par son orgueil et son quelquefois obligs de ne pas essayer de les traduire.
incapacit, une des plus honteuses et des plus sanglantes LX. Mmms lava. Appius avait la rputation de souil-
dfaites dont leur histoire fasse mention. Il fut vaincu en ler ses mains par des rapines.
648 sur les bords du Rhne par les Cimhres, el perdit
Puer, abige muscas. Ce Semproniusavaitsansidoute le
quatre-vingt mille hommes. Le peuple indign le dpouilla surnom de Musca. On trouve un Scmpronius Musca dans
son retour de sa charge de proconsul. Dix ans aprs cette
Tile-Uve,XLV, 13.
premire condamnation traduit de nouveau devant le peu-
ple par le tribun Norbanus, il trouva des dfenseurs parmi LXI Numclaudicas ? at hic claudicat. Il est difficile
les patriciens, dont il s'tait concili la faveur par sa loi de lalre entendre ce prtendu bon mot. Il roule sur le
sur les tribunaux. (Voyez la note 1 du livre i, chap. 7.) double de claudicat qui signifie boiter, chanceler,
Scaurus, prince du snat, et tout l'ordre des snateurs, tre faible, incertain, sans constance sans fermet. A"i
s'intressrent pour lai. L. Crassus, celui qui joue le prin- claudicat.' tait une forme proverbiale par laquelle ou
cipal rle dans ces dialogues, se charga de le dfendre; affirmait de quelqu'un qu'il n'avait pas de faiblrse. La
deux liibuns, Didus et Cotta, niiient op|K)sitiou la loi rponse, ut hic claudicat, est une allusion faite ce pro-
NOTES DES DIALOGUES DE L'ORATEUR, LlV. Il.
vba pour le di'iiicnlir. Quelques critiques crivent eloi- est sexta pars assis. Res aliqua magni pretii fisse dkfba-
tt, ce qui signifierait fait le Clodius. tur Granius dixit, illam non esse sextantis. Ambiguum
<
est si enim, ut vox unica, prouuntietnr, significat vilis-
LXI. Q"id hoc Kvio ignavlus < circumveniri. Ce t
simum et minimum pretium si separate legatur sex tan-
changement de lettres qui se trouve dans le latin, et qui fait tis, sensus erit, id de quo agitur, non esse coinparandum
la plaisanterie n'a pu tre transport dans la traduction et (Tquiparandum sex aliistantis, seu pluris valere, quam
(fuid hoc Nuio ignavlusf Nevius ressemble gnavus, alia sex, tant seu qualis magnitudinis et pretii, adeoque
qui veut dire brave, et ignavus, qui veut dire lclie il esse rem valde pretiosam.
n'y a presque qu'une lettre changer.
Quant la plaisanterie de Philippe, elle consiste dans le LXIII. Nihit addo. Les lois taient fort dures Rome
contre les dbiteurs insolvables elles autorisaient le
rhangement dn molcircumveniri J tre circonvenu, (-,11'8
cranciers les charger de chanes les emmener de
tromp, en celui de hircumveniri, mot forg qui semble
l'autre ct du Tibre pour tre vendus et devenir esclaves.
signifier, Un approch par un bouc. Hircum est l'accu-
ulif de /lirais, qui signifie bouc. (Note de M. Andrieux.) Dans l'exemple que Csar cite, et qui parat tir d'une co-
11 est probable que la prononciation aspire de la pre- mdie de Nvius, cet homme qui voit passer le malheu-
niiere syllabe du mot hiratm ajoutait encore la confor- reux dbileur qu'on vient de vendre, arrte celui qui le
mit de son. conduit, et demande pour quelle somme ce pauvre dbi-
teur vient d'tre adjug. Il semble vouloir faire quelque
LXI Calvus salis est. Les commentateursproposent, chose en sa faveur, payer ou rpondre pour lui, afin qu'il
obtienne sa libert. Point du tout. Apres qu'on lui a dit le
sur ce mot Calvus salis est quod dicit parum plusieurs
explications, et mme diffrentes versions fort peu satis- prix, il a l'air de n'avoir eu que l'intention de satisfaire
taisantes les uns veulent que Calvns soit un nom une vaine curiosit, et il dit Je n'ajoute rien emmenez-
le. Le ct comique de cette parole, c'est qu'elle trompe,
d'homme les autres veulent qu'on l'entende dans son sens
ordinaire de chauve. Turabe est de ce dernier avis, et il et qu'on attendait toute autre chose de cet homme qui
ntiserve que, chez les Romains, on avait une prvention paraissait s'tre intress l'infortun dbiteur. Il y a de
dfavorable contre les chauves qu'on les regardait comme plus une quivoque dans cette expression nihil addo, JE
de malhonntes gens, et cherchant tromper; tellement que n'aioutk ries qui peut signifier, je n'ai plus rien vous
le verbe calvor signifiait tromper, drober; que les mi- dire; ou bien, je n'ajoute pas d'argent, je n'enchris
mes, qui reprsentaient des personnages ridicules et mme pas sur la pour laquelle il a t rendit. (Note
de M. Andrieux. )
odieux, comme les marchands de belles esclaves, par-
taient des masques rass n'ayant ni cheveux ni sourcils,
t qui leur donnait une physionomie difforme, propre a LXIII. M. NobiliorcmM. FulviusXohilior.qui triomphata
des toliens, l'an de Rome 567 Il fut accus de concussion.
faire tire. Il ajoute que le mot direre parum est quivo-
On lui reprochait en outre d'avoir men avec lui, l'ar-
que qu'il signifie la fois, parler peu et ne pas tre lo-
le pote Ennius, ce qui tait une chose nouvelle.
quent, ne pas savoir parler; et qu'ainsi le mot cil dans me,!e
cet endroit doit s'entendre par, il est chauve; tant Caton, qui parla contre lui, lni donna, cette occasion
niirvxs'il parle peu, et s'il n'est pas loquent, car il le surnom de ",obi Ii or, pour dsigner la lgret de son
caractre.
pourrait bien nous tromper. (Note de M. Andrieux. )
tfumm'ntm dwisorem. A Rome, depuis que la corrup-
Quid potest esse tam ridiculum quam Sanuio est?P
tion s'tait introduite dans les lections, les candidats
Le Sannion tait un de ces personnages convenus qui achetaient
publiquement les suffrages. Quand ils descen-
gayaient les farces latines. C'est lni que parait se ratta- daient au Champ de Mars, ils avaient avec eux des per-
cher, par son surnom de Zanni, l'Arlequin moderne, sonnes
d'aussi noble origine que le Polichinelle napolitain, issu charges de distrihuer en leur nom de l'argent aux
tribus, obtenir leurs voix. Ces distributeurs s'appe-
comme l'on sait, du Maccuz des Atellanes. Arlequin et laient pour
Polichinelle, dit Schlegel [Cours de litt. drainai.) se- divisores, et leurs fonctions taient peu estimes.
Ce trafic, quoique expressment dfendu par les lois, se
raient sans doute bien tonns d'apprendre qu'ils des-
faisait ouvertement. 11se fit une foix pour empcher l'lec-
cendent eu droite ligne des anciens Romains et mme des
tion de Csar, et mme avec l'approbation de Caton. (Sirf-
Osques cette souche glorieuse leur inspirerait une bur- ton.,
Julius, 19. ) Des individus nomms interprtes,
lesque fiert. marchandaient les vots du peuple, et ceux entre les
mains de qui on dposait le prix convenu, taient nom-
LXM. Brachium /rgisse. L'quivoque est plus com.
ms squestres. C'est cet abus que Ju vnal fait allusion
plte dans l'original. Krachium /rgisse signifie gale- ce vers, x, 77
ment qu'il s'est cass un bras, ou qu'il a cass le bras d'unej dans
statue. Ex quo sitjfraytu nittti
Ven&nam.
Kuculam un con/ixum fit/acere;* Les commentateurs t
ge sont elliurs inutilement d'expliquer ce passage. L'qui- Csar disait que Nummius avait pris son nom de nummi
voque tombe sur le double sens du mot con/txum, ett des cus qu'il distribuait au Champ de Mars. s.
ppul-ctre de Nttcula. Pour comprendre ce vers de Lucilius, LXIV. Tuam legem de,civila/e. L'an de Rome 658, les
il faudrait avoir le passage d'o il est tii-. Voici la note duj
consuls L. Licinius Crassus et Q. Mucius Scvola portrent
jsuite Proust sur cette quivoque, edit. ad usum Del.
phini Si etiamnum exstarent Lucilii satine, huic sen. une \o\,deCivitale, pour empcher l'usurpation fraudu-
du titre de citoyen. (Cic, de O/ ut, 11; pro
Wutia: quant non nisi divinando possumus assequi luccmn leuse
atTerrent. flotte qualemcumque sensum, explosisalonun l BttlOo, 21 24 i pro C. Cornelio. Cette loi s'appela de
leur nom lex Licinia-Mucia. Elle devint une des causes
lurpiculis interpretatiollibus, elkimus Quid? o Deci in-
quit aliua quispiam, an Nucubm liuinineiu vis configi'ie? principales des guerres Italiques ou Marsiques. (Ascon., ad
Oral. pro Cornel.)
Cnnugi autem aliquis et mucrone et sermone asperiori i di-
cilur, in quo mbigiium postiit Africantis.
Quibus nec maler, nec paler. L'application n'tait ni
Haitimlis. Le mSine jiuile fait ici cettenote Sext.mst dcente ni juste. Scaurus n'tait point btard il tait pa-
NOTES DES DIALOGUES DE LOUATEUR, LIV. Il.
tricien, el de l'illustre maison des Emile, mais d'une dpense (voyez ci-dessus, cliap. 23), et que ceux qui y
branche tombe dans une si grande pauvret, que son manquaient taient regards comme ngligents et d'une
;re tait rduil, pour se soutenir, faire le commerce mauvaise conduite. Ces registres faisaient foi en justice,
du charbon. Son fils devint consul, censeur et prince du et les juges en exigeaient quelquefois la prsentation pour
lual. y trouver des claircissements sur le point en litige. On
LXIV. Trignla minis. La mine attique valait cent dit mme qu'un certain nombre d'accuss ayant t con-
drachmes (ensiron 90 fr., selon de Barth- damns d'aprs leurs propres registres ou tablettes, la
lmy). fallait soixante mines pour faire un talent attique. coutume de les crire rgulirement se perdit. Quoiqu'il
11 faut se souvenir que la plupart des comdies latines en soit, dans l'affaire dont il est question, Scaurus inter-
taient traduites du grec; voil pourquoi les monnaies prtait ces quatre lettres, qu'on avait trouves sur les
y sont grecques, aussi bien que les personnages. Antoine tablettes de P. Rululius A. 1\ P. B de cette manire
taisait entendre par sa citation que l'argent avait t drob AclumfideP. Jttffj/if;ceqiii voulait dire, selon lui, que
par le fils libertin son pre, comme cela se pratiquait dans Rutilius avait fait distribuer de l'argent pour corromprt
les comdies et que ce bon homme, qui ne savait com- les suffrages, et que cela s'tait fait sous sa foi, c'est--
ment ses fonds avaient disparu, prtendait qu'ils avaient dire, sous l'engagement qu'il avait pris de rendre les som-
t employs gagner des suffrages. (Note de M. Andrieux.) mes donnes par son ordre. Rutilius disait qu'il avait en-
tendu crire en simples initiales, ante factura post rela-
Agas asellum. Ce proverbe signifiait sans doute tion que c'tait un article de dpense qu'il avait oubli
tous avez beau chasser tin due, il ne courra jamais.
de porter sa date, et que, s'en tant souvenu il l'avait
Quelques commentateurs supposent qu'il lait ainsi conu inscrit de cette manire; fait auparavant, etrelatde-
Agas aselhtm, cursum non dticebitwr d'autres, Agas
puis. L'explication de Canius tait des trois la plus claire,
asellum, si ttovem agere non queas. Scipion, en ne pro. et elle tait assez plaisante .-Emilius fecit, plectitur
nonant que les deux premiers mots d'un proverbe trs-
Rutilius; milius (Scaurus) a fait ce dont il accuse son
connu, laissait achever chacun le sens dans sa pense. adversaire (il a brigu, achet des suffrages) Rutilius est
On voit qu'il jou sur l'quivoque du nom propre Asellits.
puni quand son accusateur devrait l'tre; on lui a refus
Tutor, mimus velus. On donnait aussi le nom de mimes le consulat pour le donner Scaurus. (Note de M. Ant-
des pices d'un genre bouffon, joues par des mimes. Il drieux.)
est ici question d'un ancien mime ou ancienne pice bouf-
fbnue qui avait pour titre le Tuteur. Nous avons sous ce LXXI. SI. Cincim guo dielegem. La loi Cincia,
mme titre une petite pice de Dancourt, laquelle, par la porte en 549, et ainsi appele du nom de son auteur M<.
liouftonnerie qui y rgne, pourrait passer pour un ancien Ciucius Alimentus tribun du peuple, s'appelait aussi Irx
mime. (Note de M. Audrieux.) muneralis parce qu'elle avait t faite de donis et mit*
ni'ribus. Elle dfendait de recevoir de l'argent et des pr-
Maliu/'tnensem Scipionem. La plaisanterie de Scipion sents pour plaider une cause. La plaisanterie de Cincius
Maluginensis consiste rpondre sur L..Maulius, quand consiste en ce qu'il rpondait ce mot double sens.
on l'interroge sur L. Manlius Acidinus. C'tait au crieur
s'expliquer mieux. Quid fers, d'une manire sentencieuse et pareille aux
formules dans lesquelles les lois taient conues. Ce Renni
Ex lui animi sentenlia. Il parait que ces mots taient de plaisanterie se retrouve dans une satire d'Horace, , I
la formule ordinaire du censeur quand il demandait aux o il suppose qu'il s'entretient avec le jurisconsulte Tr-
citoyenss'ils taient maris. Nasica repondqu'il l'est, mais batius, qui lui reproche de faire des satires, et qui, sans
non ex animi si sententia. Si, d'aprs Aulu Gelle, v, y penser, retombe toujours dans te style des sentences et
20, on lit dans la rponse, non liereae ex lui animi sen- des formules qui lui est familier
tentia, le sens est bien diffrent, et il y a quelqne chose Ter uncti
de plus piquant dans la pense. Nasica fut dgrad par Transnanto Tlberm, tomtux quibus est opus tttto,
le censeur, relatus in terarios, pour s'tre permis cette
Irriguumque mero sub noieni corpus habento.
plaisanterie.
LXXlf. Turpius.. nocuisse caus quant no prrr-
LXV. Turmales dixi displicere. Ce jeu de mots par fuisse, On peut voir ce sujet l'histoire des frres Cpa-
lequel Scipion faisait entendre aux Corinthiens qu'il tait sius plaisamment raconte par Cicron dans sou plaidoyer
peu jaloux d'un honneur trop prodigu, a moins de sens pour Clucntius, 20 et 21.
1.
eu franais que dans la langue latine, on le mot lurma
bc prend mtaphoriquement pour dsigner une runion de LXXXVI. sinumldHlli Ceo. Quintilien (liv. , rh. l)
statues questres. Ainsi, dans Vellius, t, 11 Hanc raconte peu prs de la mme manire, et dans le mme
turmam siatuaruin eqncstrium. ex Macedonia detulit. but, l'aventure de Simonide, et y joint une petite disserta-
Kt dans Cicron mme, ad Altic, vi I In turma tion sur les personnages et le lieu de la scne. Il donne aussi
inauratarum equestrium. quelques dtails sur la mmoire artificielle. Nous n'avons
pas besoin de rappeler la fable si connue de la Fontaine,
Cortem in Palatin. Basse-cour, c'est--dire apparem- Simonide prserv par les dieux.
ment, thtre de dbauches.
LXXXVII. Qui sit. aralori memori fruchts. Ce
LX.VH. Ad aquas- Nous donnons ces mots le sens que dit Cicron des avantages de la mmoire, ne doit pas
qu'Us ont trs-souvent dans les bons auteurs, comme dans nous faire penser que les orateurs anciens apprissent par
cette phrase des Leltresfamilires, xvi, 24 Puto utrum- cicur des discours composs d'avance, et les rcitassent
que ad aquas. 11 s'agit ordinairement des eaux de Baies. dans les mmes termes o ils les avaient crits, flon la
mthode suivie gnralement parmi nous par les prdira,
LXVII Metetlo. Il reprochait par l Mctcllus le luxe
et le faste de ses maisons de campagne, dont les immun- teurs, et quelquefois par les avocats. Si dans le premief
ses btiments se voyaient des portes de Rome. dialogue (cliap. 33) il parait faire entendre le contraire,,
lorsqu'il conseille aux orateurs d'crire leurs discourt, it
LXIX. Et in ejus tabulis ostenderet. Il fout se rappe- faut remarquer qu'il recommande ce travail, moins comme
ler qne les pres de famille, Rome, taiml obligs de une pratique habituelle et constante, (pie comme un exer-
tenir un registre journalier de leur famille et de leur propre dce utile pour se former la correction, l'lgauots et.
NOTES DES DIALOGUES DE L'ORATEUR, LIV. III.
l'harmonie. On sait que le plus souvent les anciens n'- vons conclure qu'il parlera avec force, avec ordre, avec
crivaient leurs discours qu'aprs les avoir prononcs, et abondance. Ses priodes n'amuseront pas tant l'oreille
tant mieux il en sera meilleur orateur. Ses transitions ne
qu'ils se contentaient Je rdiger auparavant des notes pour
guider leur marche et un canevas plus on moinstendu. seront pas si fines n'importe outre qu'il peut les avoir
Si quelquefoisils les rivaient tout entiers, ils ne s'astrei- prpares sans les apprendre par cur, de plus ces n-
j;naientpassuivre servilementcette rdaction. Lesgrands gligences lui seront communes avec les plus loquents
effets connus de l'loquence ancienne, et les prceptes orateurs de l'antiquit, qui ont cru qu'il fallait par l imi-
mmes dvelopps par Antoine sur l'invention oratoire, ter la nature, et ne montrer pas une trop grande prpara-
viennent t'appui de cette opinion. Nous citerons ce tion. Que lui manquera-t-il donc? Il fera quelque petite
re rptition mais elle ne sera pas inutile non-seulement
sujet l'autorit de Fnelon, qui, dans son second dialogue
sur l'loquence, commente ce passage de Cicron sur la l'auditeur de bon got prendra plaisir y reconnaitre la
mmoire. nature, qui reprend souvent ce qui la frappe davantage
Croyez-vousqueDmosthneet Cicron ne savaient dans un sujet; mais cette rptition imprimera plus forte-
avons c'est la vritable manire d'instruire.
pas par cur ces harangues si acheves que nous ment les vrits
d'eux ? Sons voyons bien qu'ils les crivaient mais nous Tont an plus trouverat-on dans son discours quelque
avons plusieurs raisons de croire qu'ils ne les apprenaient construction peu exacte, quelque terme impropre, ou
mmes de D- censure par l'Acadmie quelque chose d'irrgulier, ou',
point par cur mot mot. Les discours
mosthne, tels qu'ils sont sur le papier, marquent bien si vous voulez, de faible et de mal plac, qui lui aura
ac- chapp dans la chaleur de l'action. Il faudrait avoir l'es.
plus la sublimit et la vhmence d'un grand gnie,
coutum parler fortement des affaires publiques, que prit bien petit pour croire que ces fautes-l fussent grandes
l'exactitude et la politesse d'un homme qui compose. Pour on en trouvera de cette nature dans les plus excellents
Cicron, on voit, en divers endroits de ses harangues, originaux les plus habiles d'entre les anciens les ont m-
des choses ncessairement imprvues. Mais rapportons- prises. Si nous avions d'aussi grandes vues qu'eux, nous
nous lui-mme sur cette matire. Il veut que l'orateur ne serions gure occups de ces minuties. Il n'y a que les
ait beaucoup de mmoire il parle mme de la mmoire gens qui ne sont pas propres discerner les grandes cho-
artificielle comme d'une invention utile; mais tout ce qu'il ses, qui s'amusent celles-l, etc.
en dit ne marque point que l'on doive apprendre mot LXXXYIII. Verborum, memoria. Voyez sur la mmoire
mot par cur au contraire, il parait se borner vouloir artificielle la fin du troisime livre de la Rhtorique
de
qu'on range exactement dans sa tte toutes les parties Hrennius et les notes du premier livre de l'Orateur,
son discours, et que l'on prmdite les figures et les prin-
chap. 34, etc.
cipales expressions qu'on doit employer, se rservant d'y
des objets
ajouter sur-le-champ ce que le besoin et la vue
pourrait inspirer c'est pour cela mme qu'il demande
LIVRE TROISIME.
tant de diligence et de prsence d'esprit dans l'orateur.
Dans le mme dialogue, l'loquent archevque de Cam- I. Exlremo srenicorum ludornm die. Voyez, sur les
brai compare deux orateurs dont l'un apprendpar cur,
jeux scniques, les Lettres familires vu, i.
et dont l'autre parle sans rciter mol mot ce qu'il
dit. Ce passage peut nous donner une assez juste ide de Habita in conciom a Philippo. Sur la querelle entre
la mthode de composition des anciens et quoiqu'il soit Crassus et le consul Philippe, voyez les notes des Li-
un peu long et qu'il s'applique particulirement l'lo- vres prcdents et celles du Brutus.
au plaisir
quence de la chaire, nous ne pouvons rsister Pignoribits ablalis Crassum instihiil cocrcerc. Le
de le transcrire. On nous permettra sans doute de citer le pouvoir du consul ou du magistrat qui prsidait le snat
seul ouvrage, peut-tre, qui dans notre langue puisse tre n'a pas toujours t le mme aux diffrentes poques de la
oppos celui de Cicron. rpublique romaine. Il paratt qu'il pouvait faire saisir
Je mets d'un cot un homme qui compose exactement un snateur qui violait la discipline tablie dans les dli-
tout son discours, et qui l'apprend par cur jusqu' la brations. Caton, pour empcher l'adoption d'un dcret,
moindre syllabe: de l'autre, je suppose unjhomme savant employa discourir un jour entier; Csar, alors consul,
a de facilit
qui se remplit de son sujet, qui beaucoup ordonna de le conduire en prison mais le snat s'tant lev
mdite fortement tous lesprincipes
parler; un homme qui pour y suivre l'orateur, Csar rvoqua son ordre. (Aulu
du sujet qu'il doit traiter, et dans toute leur tendue qui Celle, iv 10.) On pouvait aussi lui imposer une amende,
s'en fait en ordre dans l'esprit, qui prpare les plus fortes et en attendant qu'il l'et paye, on prenait un gage ou
sensi-
expressions par lesquelles il veut rendre son sujet une hypothque sur ses biens, ce qui s'appelait pignora
un certain
Me, qui rafige toutes ses preuves, qui prpare au/erre. Voyez le chap. 5 de la premire Philippique
nombre de figures touchantes. Cet homme sait sans doute et Aiiln Celle, xiv, 7.
tout ce qu'il doit dire, et la place o il doit mettre chaque II. 0 fallacem homimim spnn frag'ilemque, fortu-
chose il ne lui reste, pour l'excution, qu' trouver les naml 0 vanit! o nant' o mortels ignorants de leurs
pressions communes qui doivent faire le corps du dis- destines Bossuet, Oraison funbre de Henriette
cours. Croyez-vous qu'un tel homme ait de la peine les
Une les trouvera pas si justes et si ornes d'Angleterre.
trouver?
loisir dans son cabinet. Je le Ardentem invidia scnalian. Tontesles traductions se
qu'il les aurait trouves
crois; mais, selon vous-mme, il ne perdra qu'un peu sont trompes sur le sens de ce passage, comme sur celui
d'ornement et vous savez ce que nous devons penser de de beaucoup d'autres. Ardentem invidia senalum ne
celte perte, selon les principes que nous avons dj poss. veut pas dire que le snat tait dchir par les discordes,
D'un autre cl, que ne gagnera-t-il pas pour la libert ni sceleris nefarii reos, que les premiers citoyens as-
f t poiu-la force de faction, qui est le principal? supposant piraient la tyrannie. Le tribun Driisus, pour s'appuyer
qu'il se soit beaucoup exerc crire, comme Cicron le de l'influente des allis, s'tait engag leur faire obte-
domande qu'il ait lu tous les bons modles, qu'il ait beau-] nir le droit de cit romaine, en leur donnant le snat pour
coup le facilite naturelle et acquise, qu'il ait un fonds garant de sa promesse. Lorsqu'il eut succomb dans ses
abonnant (le principes et d'rudition qu'il ait bien indit entreprises ambitieuses, les allis, voyant leur espoir
loin son sujet, qu'il l'ait bien rang dan* sa tte. Nous de- l tromp, se soulevrent de tous cles, et telles furent la
NOTES DUS DIALOGUES DE L'ORATEUR, LIV. 111.
cause cl l'origine de la guerre Sociale. Toutonl ce qu'avait tenait en propre.
propre, en se tenant airait talent
talcn de bien dire,
lait Drusus fut annul, et un tribun nomm Varius, comme s'il tait possible de bien dire sans bien penser, et
l'instigation des chevaliers, profita du mcontentement souffrant que lespuilosophcss'attribuassent exclusivement
gnral pour faire passer une loi, en vertu de laquelle nn tout ce qui est du ressort de la morale, usurpation vi-
devait informer contre ceux dont les mauvaises pratiques dente sur l'loquence. 11va jusqu' rclamer, en faveur de
avaient forc les peuples de l'Italie prendre les armes. ses prtentions, cette chalne immense qui lie ensemble
Cette accusation regardait les premiers snateurs qui toutes les connaissances de l'esprit humain; il les voit
avaient eu tant de liaisons avec Drusus, et par lui avec comme ncessairement combines et dpendantes les nues
les allis. C'est ces faits que font allusion les expressions des autres; et cette ide, aussi grande que vraie, qui a
que nous avons cites plus haut. t de nos jours la base de V Encyclopdie, et qui est
Il. Non luctum fili. La fille de Crassus tait c- mieux expose dans la prface qu'elle n'est excute dans
lbre par ses lumires et les grces de son esprit. Cicron le livre, Cicron, de tous les anciens, paralt tre le seul
en parle dans le Brutus, chap. 58. Elle avait pous un qui l'ait connue. >
Scipion Nasica, petit-fils de P. Cornlius Scipion, fils de XII. Equidem quum audio socrum mearn Ll'mm.
Scipion Corcuhtm et surnomm Srapion. Cicron parle ainsi d'aprs ses propres souvenirs. il dit,

III. Virk qui hoc sermone continentur.


dans le Brutus chap. 68 J'ai plus d'une fois assist
Tous les in- aux entretiens de Llia, fille de C. Llius. On voyait bril-
terlocuteurs du dialogue, except Cotta, prirent de mort ler en elle toute l'lgance de son pre. J'en dis autant de,
violente dans les guerres civiles qui suivirent la guerre deux Mucia ses filles, dont j'ai connu la manire de par-
Sociale. Il serait trop long de raconter le dtail de ces v-
ler, et des deux Licinia ses petites-filles (filles de Cr.is-
nements, et sort des autres personnages clbres, nom-
sus), que j'ai entendues l'une et l'autre.
mes ici par Cicron. Nous renvoyons le lecteur aux histo-
riens qui ont parl des guerres civiles. On pourra consulter XIV. Horum, qui mine ita appellanlur, rhetorum.
aussi les notes du Brutus, et celles des Lettres. C'est du temps de Crassus que des Grecs tablis Rome
commencrent donner des leons sur l'art oratoire; ils
Non vidit. mortis oppnrtacnitatn, etc. Ce morceau si
prirent le nom de rhelores, et ils introduisirent ce mot grec*
pathtique et si loquent, inspir Cicron par le souve- dans la langue latine.
nir de la mort de Crassus et des suites pouvantables des
guerres civiles, a t imit par Tacite dans les deux der- XV. Apud Jlomerum Plinix, etc. Voyez Iliade, liv.
niers chapitres de la Vie d'Agricola. L'imitation est mme ix, v. 428.
tellement marque, Qu'on s'tonne de voir un gnie aussi
XIX. Hcautem, utex Apenninoflumintim. Cette
original s'approprier les ides d'un autre, surtout dans
phrase de Cicron, si belle, si hardie et si intraduisible,
un moment o il semblait ne devoir chercher d'autres
offre un rapport remarquable avec une phrase clbre de
inspirations que celles de son cur. Nous n'accuserons
Hossuet, qui prsente une confusion semblable dans les
pas l'historien de larcin il est plus convenable de penser termes de la comparaison Nous mourons tous, disait
qu'en empruntant les tours, les mouvements, et mme cette femme, dont l'criture a lou la prudence au second
les expressions d'nn passage trs-connu il a voulu rendre
livre des Rois, et nous allons sans cesse au tombeau,
hommage au plus grand orateur de sa nation, et consacrer ainsi que des eaux qui se perdent sansretour. En effet,
son admiration pour un des plus beaux gnies qui aient nous ressemblons tous des eaux courantes. De quelque
honor l'humanit.
superbe distinction que se flattent les hommes ils ont tous
IV. Mihiquidem, une mme origine et cette origine est petite. Leurs annes
Quinte, frater. Cicron fait ici un
retour douloureux sur lui-mme La destine dplorable se poussent successivement comme des flots ils ne ces-
des hommes fameux qu'il vient de citer lui rappelle sou sent de s'couler tant qu'enfin, aprs avoir fait un peu
exil et ses malheurs. 11semble qu'il prvoie dj les orages plus de bruit, travers un peu plus de pays les uns que
les autres, ils vont tons ensemble se confondre dans un
politiques qui vont bientt clater, et qu'un sinistre pres-
sentiment lui montre dans l'avenir le triste sort rserv abme, oi l'on ne reconnat plus ni princes ni rois, ni tou-
son loquence et sa vertu. 11se rappelle les conseils que tes ces autres qualits superbes qui distinguent les hom-
lui donnait la tendresse inquite de son frre; mais il ne mes de mme que ces fleuves tant vants demeurent sans
regrette pas de s'tre expos dans cette carrire prilleuse nom et sans gloire, mls dans l'Ocan avec les rivires les
et il se console, par la pense de la gloire de ses infor- plus inconnues. Oraison funbre de Madame, du.
tunes passes et peut-lrc de ses infortunes venir. Les c/sse d'Orlans.
premiers chapitres de ce troisime dialogue forment dit XIX. Vtran illum Perictem. Nous croyons que Ci-
la Harpe, un pisode du plus haut intrt; et quand l'au- cron se sert du mot veterem pour marquer son antiquit,
teur nous montre cette tte sanglante de l'orateur Antoine, et non pour distinguer le clbre Pricls, fils de Xan-
attache la tribune, ne se rappelle- ton pas aussitt celle
thippe, et disciple d'Anaxagore, de Pricls d'plisc.
de Cicron lui-mme place quelques annes aprs cette
homme inconnu, dont il fait mention dans la premire
mme tribune par cet autre Antoine, qui, bien diffrent
Verrine, chap. 33.
de son illustre aeul, se signala par le crime et la tyran-
nie, comme l'orateur s'tait signal par ses talents et ses XXI. Coracem. On voit que Crassus joue sur le mot
vertus? corax nom d'un rhteur syracusain, qui, en grec, signi-
fie corbeau. Cette plaisanterie est une de celles qui ne peu-
VI. Una est elaquentia. C'est surtout dans le troi-
vent pas se traduire.
sime livre, dit la Harpe, qu'on aperoit sous quel point
de vue aussi vaste que hardi et lumineux, Cicron avait Pamphilmn. Ce Pamphilus est cit par Arislole, Rh-
embrass tout l'art oratoire. Il ne peut se rsoudre spa- torique, ri, 23, et par Quintilien, m, 6. Au rapport du
ra' l'orateur du philosophe et de l'homme d'tat. Il se Suidas, il avait imagin des figures pour reprsenter If,s
plaint du prjug des esprits troits et pusillanimes, qui, lments des diffrents arts. Il avait pu appliquer cette m-
rapetissant tout leur mesure, ont spar ce qui de sa thode la rhtorique, et en reprsenter les rgles sur de
nature est insparable. Il reproche ans rhteurs d'avoir petites bandes d'toff, in infulis pour en faire des jouets
renonc par ngligence et par paiesse ce qui leur appar- I d'eiilauls. V'avons-uous-pas aussi des jeux lbloiii|iu$t
NOTES DES DIALOGUESDK l/ORATEDB, L1V. III.
R'XtKrifiiiiiquiw eu*. ? Cette conjecture est tout aussi vrai- le sciences se divisent et se compliquent, mesure quit-
les
wnililiiblc que celles de Turnclie et d'Krncsli. le les
loi se perfectionnent. II n'est plus possible dsormais la
foi ti
faiblesse humaine de les embrasser toutes, lorsqu'une
XXIII. Magislcr hic Samnitium. Les Samnilcs taient s0
seule quelquefois peut occuper l'activit d'une vie entire
nue toile de gladiateurs ainsi nomms cause de leur ar- ,], travaux et d'tudes.
de
mure que les Romainsemployaient d'ordinaire a la lin XXXIII. Jlonaium arlium. socielatem cognatio-
le leurs festins pour amuser leurs convives quad spec-
m
nemquc. On peut voir le dveloppement de penses
luailvminterejndaserat, dit Tile-Lire(iK,4u),qui nous
analogues dans le clbre discours du chancelier d'Agues-
apprend ea cel endroit l'origine du nomde ces gladiateurs. a
( tommeils n'avaient pour arme offensive que des fleurets, seau, sur l'union de l'loquence et dela philosophie.
ils se disputaient longtempsla victoire et Horace(llpist., XXXIV. Cujus in labris leporem habitasse. Allusion
ii 2 98)appelle cet exercice /en tara diiclhim. Il compare des vers d'Eupolis, trs-souvent cits par les anciens.
tes fausses louanges que les poles se donnent mutuelle- Clepsydrm. La clepsydre, ou horloge d'eau. On s'en
ment aux coups sans effet que se portaient les gladiateurs M
servait chez les anciens pour limiter, dans certaines cir
amniles. Yoyea Juste-Lipso, Suluntul., n, 11. c( la dure des discours.
constances,
XXIII. Phdosopho qttum operam daret. Cephiloso- Socraticis. dispulalionibus. Socrate fut mme ac-
phe tait l'antiiis.Vojezladisserlation de VanLjnden sur ci d'avoir form de tels disciples. Voyez son Apologie
cus
l'antius.p.il. I" Platon, et les Mmoires de Xuophon sursoit matre.
par
XXIV. Quosegoccmor. Philolaus Archytam Tarentinum. Les ditions ant-
susluleram. Crassus ferma
ri
rieures cel les d'Orelli (Zurich 1 826)donnent, ainsi que
Uscolesdes rhteurs latins maiselles se rouviii eut aprs
m censure. Aulu Uelle xv, 11 dit que le dcret des cen- la plupart des manuscrits, autPhilolaum Arehylas Ta-
leurs Domitius Ahnobarbus et Licinius Crassus tait rentimm. ri Plusieurs manuscrits, et une ancienne dition
des liom- sans Si date, collationns par M. Mueller, appuient la nou-
conu en ces termes Nous avons appris que
de vellevi leon que l'on a cru devoir suivre ici, parce qu'elle
mes, prenant le nom de rhteurs latins, ont ouvert
nouvelles coles o la jeunesse se porte en foule et passe s'accorde s' mieux et avec l'ensemble du sens et celui de
tes jours dans l'oisivet. Nos anctres voulaient que leurs la priode, et avec les divers tmoignages de l'antiquit
enfants fussent levs d'une autre manire. Celle insti- sur si l'ge de Philolaus. Ds 1829, M. A. BoecMi, dans nue
e
i tution nous dplat et ne nous parait pas utile. Nous excellente monographie sur ce philosophe, avait fait ob-
.avons cru devoir tmoigner aux rhteurs Intins et leurs si server (pag. 7) combienii tait peu probable que PI lilolaus,
disciples, que nous la dsapprouvons. II ya beaucoup si signal par les anciens comme le premier lve de Pvtha
de modration dars les tenues du dcret nobis non pla- g
j!ore qui eut rdig et publi quelques parties de la doc-
cere. C'tait la formule. On trouve aussi ce monument ti
trine de son matre ft venu aprs Archytas auteur d'un
dans Sutone, au commencement de son ouvrage de cla- g
grand nombre d'ouvrages analogues dont il nous reste de
rit ltheloribus. nombreux fragments. Barthlemy, dans les tables cEu'ono-
li
logiques ifcsonvoyage d'Anacharsis et Tennemann, (Ma-
XXVJ.AamsapiniK virtuti, etc. nmiel de l'hist. de la Philosophie, 9) placent galement
On ne sait de qui est ce vers, ni d'o il est emprunt. Il le 11 philosophe de Tarenteaprs Philolaus. La variante aut
laut en dire autant du suivant Ecquid video, etc. J
Philolaus Archijlam Tarentinum confirme ces induc-
t.
tions de la critique, et en reoit son tour une nouvelle
Quid pettim PrtrsUlt ? a
autorit.
O paterl u p<ilria, o Prinvii dtinii/s.' XXXV. Vcraum qucndtim PhilocleUe.
Onvoit, dans le chap. 19. tiv. ni des Turailrnm, que ces Al<7/pv<7'.toiv, (5ap6ipov; ' v Xsyv.
icrs appartenaient YAiidromaqued'Emiiiis. Aristote disait, 'luoxpitr.v 3' iv 'ktfivi.
XXVIII. Suratlo defriiigcndo. Par le molsiircvlus I vers que parodiait Arislote appartenait, pense-l-o,
Le
l'orateur romain fait allusion une andruur coutume qui une tragdie o Euripide avait trait, aprs Kschyle et
t:utisi&lail, en cas de contestation sur la proprit d'un Sopliorlc, le sujet de Philoctle. Une comparaison des
Terrain, briser une moite de terre, on rompre une trois t pices, et uue paraphrase du prologue qui ouvrait
branche sur ce terrain, afin de constater ses droits la celle c d'Kuripide, l'une et l'autre de Dion Chrysosloine
proprit. (
(Ornt., i.u, i.ix), donnent sur le dernier des trois l'/iiloc-
(
tte de curieux renseignements et peuvent conduire une
XXXII. AVmiinaurala statua, sedatma statuerelur.
explication du vers cit par Cicron, et dont Quinlilieu
Sll'on en croit tMiiie l'Ancien, HisLnui., xxxiu,24,Gorgias
il j
(Iwtil.orat., m, I) s'est aussi souvenu, ainsi que de
bH serait lev lui-mme cette statue, sibiposuil; mais
l'application qu'en fait Aristote. Il y est dit, que dans la
Tant mienx s'en rappoi 1er l'assertion exprime ici par Ci-
tragdie d'Euripide les Troyens informs de l'importance
ceron et celle de Valre Maxime vin 15 et lie Pansa- attache
par les oracles la possession du hros et de ses
i)Uus,x. Selon ce dernier auteur, la statuon'tail quedore, jflches, essayaient de se l'attacher. C'tait probablement,
XXXIII. Magnitudines sunt arlium dimimtl. Ce comme le remarque Valckenaer (Diatr. in Jimpid.
tlont se plaint ici Crassus est une suite invitable de la fragm., j chap.xi), celle tentative que s'appliquait la
nature des choses. Dans l'enfance des socits, les con- vers dont il s'agit. Qui le prononait? La phrase de Cicion
naissances humaines sont ncessairement bornes; les donnerait penser que c'tait Philoctte. Des savants ee-
K'ienccs ne se composent que d'un petit nombre d'ubse penilant entre autres Musgrave prfrent le rapporter au
valions; on ne sent pas encore le besoin de les diviser, et rle d'Ulysse.
l'intelligence d'un seul homme peut suffire en saisir tout Matthi (liuiipidc,r/i., loin. 9, p. 28i),au sujet du
l'ensemble. Mais bientt l'exprience et le besoin coiului- t d'Aristote sur Isociatc rapport par Cicron i-l par
Quinfilien fait la remarque suivante Qimd vero Cicero
nt h de nouveaux faits les observations se multiplient
i't le cercle des ides s'tend. Les rapports des choses, et Quiutilianus narrant contra Isocralem hoc versti usum
tnieux connus et dtermins avec plus d'exactitude, doi- esse Aristolelein id lcuii>orum rationiUus rpugnai, lit
v>ntniVH'nerdo nouvellesclassifications, et l'on spare re jam nmnuit Aldobrand. ad Diog. Laert. locum si quidem
<\ir jut^ui' l uni* analyse moins chliro avait runi. Ainsi Isucralcs vita excessil olympiad. 110, 3, Arislotelcs ol.
NOTES DES DIALOGUES DE U1IJHIJUJ1 j LIV
"* 'L'ORATEUR, Ul 111.
111, **(:
111,2clemum Athenis scholam apei uit. Sed fortasse illuJ Ils ont beaucoupde rapport avec ceux de Pacuvius, et en
de Aristotele non Stagirila sed Siculo valet, quem Dioge- sont peut-tre imit.
lies, 1. Y, 3>, Scrihit irp; tv *I(TO>tpa[TO*j;IlavTiYvpixv
vtiyETpaipivat vel de lis qnic Aristotclem Stagirilam ip- XXXIX. Quandoquidcm Ule, etc.
sum contra Isocratem jam moituum scripsisse, proaivtiv On ignore de qui est ce vers, et d'o il est lire.
tv vSpa (3o-jX6[ivov,narrt Diunys.Halic. Juilic. de Isocr.
18, t. v,p.577. Ed.Keisk ubi eliam apologiam Isocratis XL. Ulpes in nav. Par le mot pes, les anciens dsi-
Cephisodoro scriptam, sv rai; itpi; 'ApurroTXrimiYpa- raient soit l'extrmit infrieure de la voile, soit le cor-
a commmorai, dageau moyen duquel cette voile taitattaclie par sa partie
basse au flanc du navire, comme elle l'tait aux antennes
XXXVI. Nie Sulpicius Fnelon, en recommandant par M partie suprieure. La manuvre qui consistait
d'unir les tudes philosophiques aux tudes oratoires, pa- tendre et attacher ainsi la voile, pour la prsenter l'ac-
rait blmer la mthode laquelle s'arrte Sulpicius. 11d- tion du vent, s'appelait.facere pedem.
sapprouve ces gens qui vivent au jour la journe, sans Una omnes fecere pedem etc.
nulle provision Malgr tous leurs efforts, ajoute-t-il, Virgile, &neid. V.
leurs discours paraissent toujours maigres et affams. 11
n'est pas temps de se prparer trois mois avant de faire un Kexum quodper libram a?ifar. Chez les Romains
discours public ces prparations particulires, quelque la balance, libra, intervenaitdansplusieursactesayantnour
pnibles qu'elles soient, sont ncessairement Irs-impar- but soit de transfrer la proprit, soit de constituer une
faites, et un habile homme en remarque bientt le faible; obligation. Dans le premier cas, l'acte s'appelait mancipa-
il faut avoir pass plusieurs annes se faire un fonds tio; dans le second, il prenait le nom de nexum. Nous
abondant. Aprs cette prparation gnrale, les prpara- avons dj vu (liv. t, eh. 53, et note) une espce de lesta-
tions particulires cotent peu au lieu que quand on ne ment dite per s et libram, qui se faisait par la manci-
s'applique qu' des actions dtaches, on est rduit payer pation, c'est--dire, sous la fiction d'une transaction
de phrases et d'antithses, on ne traite que des lieux entre deux parties contractantes, dont l'une tait cense
communs, on ne dit rien que de vague on coud des lam- vendre, et l'autre acheter. Le prix de l'objet vendu tait
beaux qui lie sont pas faits les uns pour les autres; on ne
reprsent par du mtal, de l'airain s et comme primi-
montre point les vrais principes des choses on se borne tivement ce mtal non encore monnoy, tait livr sous
des raisons superficielles, et souvent fausses; on n'est pas la forme de lingot, il fallait le peser Del la prsence d'un
capable de montrer l'tendue des vrits, parce que toutes officier public appel Libripens, qni, arm d'une balance
les vrits gnrales ont un enchanement ncessaire, et
prsidait la transaction. On voit combien il s'en faut que
qu'il les faut connatre presque toutes pour en traiter soli- le mot ncxum dsigne ici un contrat de mariage, comme
dement une en particulier. Je voudrais qu'un orateur se toutes les traductions l'ont tort suppos.
prpart longtemps en gnral pour acqurir un fonds de
connaissances, et pour se rendre capable de faire de bons Cli ingnies forniers. Il parait que par fornix il ne
ouvrages. Je voudrais que cette prparation gnrale le faut pas entendre une vote dans le sens quivalent l'ex-
mit en tat de se prparer moins pour chaque discours pression potique cli convexa. Car dans ce cas on ne voit
particulier. Je voudrais qu'il fut naturellement trs-sens pas pourquoi cette ligure serait blme par Cicron. Le
et qu'il rament tout an bon sens qu'il fil de solides tu- mol/ornicc signifie apparemment une vote oblongue et
des qu'il s'exert raisonner avec justesse et exacti- non circulaire, comme l'arche d'un pont, le dessous d'un
tude, se dfiant de toute subtilit. Je voudrais qu'il se portique, d'un arc de triomphe. 11se prend mme trs-
dlit de son imagination pour ne se laisser jamais domi- souvent dans ce dernier sens. Ainsi on trouve plus haut J
ner par elle, et qu'il fondt chaque discours sur un prin- livre n, eh, 60, lia sibi ipsum magnum videri Mem-
cipe iuduhilable dont il tirerait les consquences natu- mnim, ut in forum descendens capul adforn icera Faii
relles. demilleret.
Scribendi recte snpere est et principittm et fans. Vive, Ulysses, diim licel
Rem tibi Socralic poterunl ostendere charl, Ocutis postremum lumen raditttm rtipe.
ferbaque provisam rem non invita seqiuntur.
Qui didicit patriquid debeat, et quid amic etc. On ne sait d'o sont tirs ces deux vers, ni quel en est
l'auteur.
XXXVIII. Ut Ccelius. Ce passage de l'historien Clius Cicron (Academie. 1, lib. n, c. 28, ed. I. V. Leclerc),
Antipater tait imit, en effet, de quelques vers de trag- en parlant d'un homme dont la raison serait gare, fait
die, qu'on trouvera plus bas, chap. 59. Voyez aussi V Ora- videmment allusion dans la phrase suivante, nne scne
teur, chap. 49. de quelque tragdie Quid loquarde insanls?. quid ille
qui,
Tum pavarsapientiam omnem mihi exauimato expectoral.
Video, yide.0 te vivum, Ulysses, dum licel:
Num non vis hujw me versuliloquas malilitis?
Nonne etiam bis exclamavit se videre, cum omnino non
Le premier de ces deux vers est de VAlcmon d'Ennius. vider-et p Si l'on pense, avec de savants critiques (Go-
Il est cit encore dans les Tusculancs, iv, 8. On ne sait si
ren7.,Schtitz,Bothe) que c'est le mmevers qui se trouve
le second appartient Pacuvius, Attins ou Ennius. Il cit dans les Acadmiques et dans le de Oratore, avec la
est d'Attius, si l'on admet la conjecture de Grenz de Fi. diffrence de vivum vive, il faudra admettre que ce mot
nibus, iv, 25. Les mots versutiloquas viati/ias sont ci- a t altr dans l'un ou l'autre des deux ouvrages, ou, ce
ts dans VOrator, 49.
qui n'a rien d'invraisemblable, que Cicron lui-mme, soit
XXXIX Inhormcil mnre, tromp par sa mmoire, soit pour donner plus de sens au
vers qu'il isolait en le citant, lui aura fait subir, ici on l,
Tenebr canduplkuntur, etc.
ce lger changement. Quoiqu'il en soit, il est fort probable
Ces vers appartenaient une tragdie de Pacuvius in- que ce vers, ou ces deux vers, appartenaient une tra.
titule Dulorate (on Oreste, esclave.) Les deux premiers
11 parait qu'on continua mftine peser l'airain Innnnoy,
sont cits dans le trait, de DivinaUone, i 14.
t. cause de l'iiiiccrfuctionet du l'eu de prcision dc la monualepri-
Les vers franais sunt tirsde Yldomne de Crbillon. mitive.
NOTES DES DIALOGUES DE L'ORATEUR, LIV. III.
Rdie d'Ajax, et taient mis dans la bouche de ce person- Lin. Nam et commoratio. Il ne faut pas oublier,
nage. avant de parcourir cette numration un peu confuse,
I. quelle est l'opinion constante de Cicron sur les figures. il
XLI. Qutdnam est, obsecro. entend par l tous les mouvements et les tours qu on peut
Ce versetlesuivant ne contagiomea,elc, appartenaieutau donner la phrase, toutes les attitudes du style, cjr\v-i.ii,
Thyeste d'Ennius. Le second est cit dans les Tuscula- comme it s'exprime lui-mme, Oral., c. 25. Telle est aussi
ns, m, 12. la doctrine de la Khlorique Hrennius, dans tout le
quatrime livre, o l'on voit au rang des figures de pen-
Neque nw patiar ilerum etc. ses l'amplification, l'exemple, etc.; nouveau point de
On ne sait d'o sont emprunts ces deux vers, ainsi que conformit entre cet ouvrage et ceux que l'on ne conteste
les deux suivants Erras, erras, etc. Bothe les place parmi pas Cicron. C'est quoi n'a point song Quintilien,
lesfragmentsezinceWis incertorum tragdiis. ix, 2, lorsqu'il lui reproche d'avoir compris dans sa clas-
sification plusieurs formes du discours, qui, suivant lui,
XLII. Jfrica terribili, etc.
ne sont point des figures. Mais Quintilien, ix 1 comme
comme
Cicron, dans l'Orator, cli. 27, cite ce mme vers plusieurs rhteurs modernes, entendait par figures des
il
d'Ennius; mais, en le citant, il en rompt la mesure, qu'il faons de parler, loignes de la forme commune et or-
rtablit ici. dinaire, fausse dfinition si bien rfute par Dumarsais.
Il tait difficile qu'il ft de l'avis de Cicron. Voyez l'Ora-
A'os sumn' Ronwiti, qvifiwiiiiitit tinte Rildilii.
teur et les notes-
Juste-Lipse(Lect., liv. v.chap. 2) pense que ce vers appar-
tenait quelque passage dans lequel Ennius, n Rudic LIV. Depuis l'numration de parties, l'auteur cite
(Rudi), ville de Calabre se llicitait d'avoir reu le titre quelques figures de penses, qui lie paraissent pas tre
de citoyen romain. Cicron rappelleaussi cette circonstance leur place.
dans le discours proArchla, c. 9 Ergo illam qui baec
LV. Quid maximedeceat. Voyez la traduction et.les
re-
fecerat Rudium hominem, majores nostri in civitatem rflexions de Marmontel, lments de littrature, au
ceperunt. 11est probable que le vers prcdent at Ro- mot CONYENANCE.
ittanus homo, est galement d'Ennius.
LVI. Voyez, pour ce chapitre et les suivants, l'analyse
XLHI. Quamlepidlexeis,clc. de Marmontel au mot Dclamation oratoire.

Ces deux vers de Lucilius sont encore cits dans l' Oralor, Quanto. magis admiremini. Le mot d'Eschine
ch. 44. Sur Albucius, voyez le Brutus, eh. 3o, avecla note, tel qu'il est cit par Pline le jeune, n, 3, a plus d'nergie
et le de Finib., i, 3, o Cicron citesept vers leLucilius. Tt e gcvtotoO Ovjpt'ou t* 0(0x0^jiaTa [iowvro xrjXooiT
La Harpe, en rappelant ce fait, ajoute la rllexion suivante
XLIV. Hane diligentiam subsequitur modus etc. Je he conois pas, je l'avoue, comment il eut le courage
Dans une note du ch. vit de son Essai sur les Langues, de lire ses disciples la harangue de Dmosthne. On peut
J. J. Rousseau cite, sans le traduire tout ce passage, sur sanscrimelremoinsloquent qu'un autre; mais comment
lequel se fondent, dit-il, quelques savants, pour pr- avouer sans rougir qu'on a t si videmment convaincu
tendre que les anciens ont connu et pratiqu dans T- d'tre un calomniateur et un mauvais citoyen?
crltare les signes appels accents.
LVIII. Impiui horlalur mef rater, etc.
Interspiralionis, etc- Le texte a paru de bons criti- Suivant Botlie (Poel sceniici latin, fragm.), dont les
ques altr dans cet endroit. On a propos, non sans ap- opinions sur ces fragments sont quelquefois conjecturales,
parence draison, de lire, interspirationis enim non ce vers appartenait Atre d'Attius. 11 est encore cit
defaligatione nosira, etc. On trouvera, dans le ch. G8 dans les Tasculanes, v, 36.
de l'Oratar, des ides semblables celles que Cictron ex-
prime ici. Segregare abs te misas.
Ce vers, dj cit, liv. n, ehap. 46, est tir du Teucer de
XLVI. Fastig'mm illud. Voyez la note du chap. 43, Pacuvius..
Philippique. Les antiquaires ne sont point tout
l'ait d'accord sur le vrai sens du moi fasligium. Perrault, Ecqui$ hoc aiiimadvertit? Vincite.
dans ses notes sur Vilruve, l'explique par un fronton sur- Cicron cite encore ce vers dans le liv. iv, ch. 25, des
mont d'acrotres. On retrouve ce terme d'architecture, et le cite comme d'Attius. Croirons-nous
Tasculanes
(le Divinat., I, 10; Titc-Live, xxvi, 23; XL, 2; Pline,
dit-il, qu'sopns fut en colre en prononant ces mots,
xxxv, 12 xxxvi, 2,5, etc. ou Attius en les crivant? Namautegissennquamira-
lum sEsopum, mit scripsise existimamus iratnm M-t
XLVII. Quid petam prsidi etc.
titim? p
Vers tir de V Andromuquc d'Ennius. Voyez plus bas les
notes du ch. 58. Qiw mine me vertam, vie.
On consultera surtout l'Orateur, rliap. 52-71 si l'on Tir de la tlide d'Ennius, suivant Bothe.
veut avoir une ide plus approfondie de l'harmonie oratoire
dans la langue latine. Un temps de Crassus les Romains O paier! o palral o PrUtmi domus.'
ne connaissaient pas encore assez bien cette partie de l'artt Ce verset les deux suivants sonteites par Cicron l Tuscul.,
du style, et Cicron ne veut pas il faire honneur Cras- m 19) comme appartenants YAndromaque d'Ennius.
sus d'une science dont il donna lui-mme le premier les
Mult'modis sum cirvumventus etc.
prceptes et les modles.
Cit parCicron(<i'eJ'Jn!6K.! bon. et mal., !v,23),eonun<
L. Antipate.r Me Sidonlus. Sur Antipater do Sidon appartenant YAlcmon d'Ennius.
qui avait le talent S'improviser, voyez Pline, vu, SI
Valre Maxime i 8 Cicron de Fa/o, (liap. 2 cl fin- (tertrm ThycstesAlrciim etc.
Uoductiou an plaidoyer pour Arcliias. Tin' delMfr'ffed'Atlius. suivant Bothe.
4
NOTES DES DIALOGUES DE L'ORATEUR, LIV. III.
1\V1GJ 1J.c.~ L7:1W VIU17J 11

L VIII. &dmihi cumdetuiit etc. ces mauvais orateurs qui veulent toujours drelamer, et ne
Plusieurs manuscrits portent tetulit. On ne sait d'oh sont jamais parler leurs auditeurs; il laut au contraire que
chacun de vos auditeurs s'imagine que vous parlez lui
tirs ces trois vers. Bothe suppose, avec apparence de rai-
en particulier. Voil quoi servent les-tons naturels, fami-
son, qu'ils sont empruntsdequelque comdielatine. 11 faut liers et insinuants. Hfaut, la vrit, qu'ils soient toujours
remarquer que trois manuscrits ont, au second vers, Ajaci
iau lieu de alteri, ce qui pourrait faire croire qu'ils se graves et modestes; il faut mmequ'ils deviennent puis-
sants et pathtiques dans les endroits o le discours s lve
cuvaient dans une tragdie.
et s' chauffe.N'esprez pas exprimer les passions parle seul
Qua tempstate Paris, etc. effort de la voix; beaucoup de gens, en criant et en s'agitant,
On ne sait de qui sont ces trois vers, dont les premiers ne font qu'tourdir. Pour russir peindre les passions, il
mots sont encore cits dans l' Orateur, cil. 49. Bothcles range faut tudier les mouvements qu'elles inspirent. Par exem-
parmi lesfragmenta ex incertis incertorum tragdiis. ple, remarquez ce que font les yeux, ce que font les mains,
ne Eoscium quidem. Ce pas- ce que fait le corps, et quelle est sa posture; ce que fait la
LIX. Qiiipersonalum,
voix d'un homme, quand il est pntr de douleur, ou
sage de Cicron ne doit pas nous faire penser que Roseius
surpris la vue d'un objet tonnant. Voil la nature qui
jout ordinairement sans masque; nous savons au contraire se montre vous; vous n'avez qu' la suivre. Si vous
que, du temps de Cicron, cet usage tait tabli chez les
Romains, cause de l'immense tendue de leurs thtres employez l'art, cacbez-le si bien par l'imitation. qu'on le
Pour expliquer cette espce de contradiction, M. Schlege. prenne pour la nature mme. Mais, dire le vrai, il en est
des orateurs comme des potes qui font des lgies ou des
(Cours de Posie dramaUqueffeme que ce clbre acteur
vers passionns. Il faut sentir la passion pour la bien pein-
cdait quelquefois au dsir de ses concitoyens, en se dis-
dre l'art, quelque grand qu'il soit, ne parle point comme
pensant de suivre une coutume gnralement pratique; la passion vritable. Ainsi, vous serez toujours un orateur
mais celte conjecture est inutile. Festus nous apprend que
l'usage des masques dans les comdies et les tragdies est trs-imparfait si vous n'tes pntr des sentiments que
vous voulez peindre et inspirer aux autres; et ce n'est pas
postrieur de plusieurs aimes au pote Nvius, quum
multis post annis comdi et tragadi personis uti c- par spiritualit que je dis ceci, je ne parle qu'en orateur.
perinl; on ne s'en servait jusque-l que dans les Atel- Fnclon Dialogues sur l'loquence.
lanes. Or, Nvius mourut vers l'an de Rome 550; ainsi
les vieillards dont parle Crassus (en 6G2) avaient pu voir LIX. Subscqui debet gestus. On trouvera dans Quin-
les commencements de cet usage et les premiers succs tilien (de Inslit orator. lib. xi, c. 3) sur faction, et prin-
de Roscius. Athne dit mme (liv. xiv) que Rosrius fut cipalement sur le geste, des dtails infinis, qui tout mi-
le premier ou un des premiers, Rome, qui introduisit nutieux et mme purils qu'ils peuvent paraltre, sont
le masque dans la comdie et la tragdie. curieux cependant, et intressent par l'ide qu'ils nous
Sur l'usage des masques, outre un passage assez curieux donnent du soin avec lequel taient tudies toutes les
de Quintilien (xr, 3), on pourra consulter, Barthlemy, parties de l'art oratoire.
Fayote d'Anacharsis; l'abb Dubos; un Mmoire de
tom. v, pag. 132, LX. Cum ebumeola fistula. Anlu Gelle i 1 1, trans-
BoiudiD Acadmie des inscrijttions
crit ce passage clbre sur la flte qui donnait le ton
un Mmoire de Mongez, troisime classe de l'Institut,
C. Gracchus.
tom. i, pag. 25G; le Trait italien de Ficoroni, traduit en
latin; Winkclruann tom. 1. pag. 411.1. L' Onomaslicon du LXI. Quolefislula. et lamen. Le texte de cette phrase
grammairien Julius Pollux fournitaussi quelques renseigne- a paru altr Ernesti. Le mot tnmen lui parait sur-
ments sur cette question.
abondant ou plutt contraire au sens. Il propose de lire
Inest qudamvis a natura data. Tout l'art des quo tcjlsiula progredi sinel, en retranchant la ngation.
bons orateurs ne consiste qu' observer ce que la nature Cette correction, que nous n'avons pas os adopter, nous
fait, quand elle n'est pas retenue. Se faites point comme semble heureuse.
BRUTUS,
ou
DIALOGUE SUR LES ORATEURS ILLUSTRES.

INTRODUCTION. tout ce qu'il touche et dans la bouche


duquel la parole ac-
quiert une grce inconnue.
11est curieux il est beau de voir un tel orateur
Dj plus d'un an s'tait coul depuis la bataille de passer
en revue et juger avec la supriorit de sou
l'harsale et Cicron avait pass une partie de ce temps M gnie tons les
personnages avaient paru avec plus ou moins d'clat
llnndes dans les plus cruelles inquitudes. Il gmissait au barreau qui
et la Irilume politique. On croit voir Apelles
sur les maux de la rpublique, et il tremblait sur son pro- p~o- 'lu milieu d'une
galerie de tableaux, expliquant et appr-
pre avenir. Enfin le vainqueur, aprs avoir soumis l'Egypte rote les cllef6<l'uvre qui l'environnent. Cicron se
et pacifi l'Asie, revint Rome, et rassura l'illustre con- on- ciant
d"nnc 'm*"1<; dans ce musum de l'loquence auti-
sulaire. Ce fut alors que Cicron put aussi revoir cette on- pa-
^j" que, la place que lui assignent la modestie et les biensan-
trie, sauve autrefois par son loquence et son dvouement. de la noble confiance d'un talent qui
Mais il la revoyait esclave, et l'autorit de la parole 6g se ces, accompagnes
la f*connaI1- APles avoir jug les autres, il laisse Brutus,
taisait devant la force des armes. Dans ce silence dese la ou plutt la postrit, le soin de le juger lui-
tribune et du barreau, il se consola par la composition tion Atticus,
"me- Mais nons fait l'histoire de ses tudes et il nous
d'ouvrages sur l'art oratoire etla philosophie. Le Dialogue )"ue
montre par quels travaux et par quels degrs il est
intitul Brutiis est un fruit de ces tristes loisirs. L'auteur
teur par-
leur venu cette hauteur, o l'admiration des hommes n'a
est sa campagne deTusculum. 11 suppose qu'il y reoit ;oit encore plac ct de lui que Dmoslhne et Bossuet.
unevisite d'Atticns, qui lui avait adress, quelque temps ( Une courte analyse dunnera l'ide des principaux objcts
auparavant, un livre sur l'Histoire uni verseile (chap. 3 et 4),
dvelopps dans cet ouvrage. Cicron commence par d.
et de Bruina, qui lui avait crit d'Asie une lettre de con- la perte d'Ilortensius, son rival et son ami, qu'il
plorer
solation sur les malheurs publics ( cliap. 3 et 96) car ce r flicite cependant d'avoir chapp par la mort aux cala-
clbre rpublicain s'tait soumis la destine et aprs prs mits
qui bientt aprs ont dsol la rpublique (ehap. t
avoir combattu contre Csar Pliarsale, il s'tait rcon- et 2). 11expose ensuite l'occasion et l'objet de ce Dialogue.

cili avec celui que l'empire reconnaissait dsormais pour Il regrette que, par le malheur des temps, la carrire de
son chef, etill'avaitsuivi en Orient.
l'loquence soit ferme Brutus, encore jeune, et qui s'-
Csar et Brutus revinrent de ce pays en octobre 70G
'06 tait dj distingu dans les plus grandes causes (chap. 3-
comme on le voit par les dernires lettres du livre x'v xiv
6). Peut-tre une critique svre pourrait-elle reprocher
des Familires adresses 5
renlia. Ce Dialogue ne ces quatre chapitres un
peu de longueur. Nous aimons
peut donc avoir t compos avant la fin de l'an 706. 11
Il lie
ne qu'on nous mue au but par moins de circuits. Toutefois
|ieut non plus l'avoir t plus tard qu'au commencement uent ces panchements de l'amiti et ces plaisanteries familires
le 707, puisque cette anne-l mme Brutus partit pour devaient avoir du charme pour Brutus et Atticus, qui fu-
le gouvernement de la Gaule, dpart auquel fait allusion sion reut sans doute les
premiers lecteurs d'un Dialogue dont
une phrase du ch. VS. D'ailleurs Caton d'Utique, Scipionpiu. ils sont les personnages. Cicron, en crivant ces dtails
.Mtellus, et M. Marccllus. sont nomms, dans les chapitres itres
{[ui nous semblent surabondants, avait moins en vue la
Jl 58 et 71, comme vivant encore, et tous troU mouru-
u'
postrit que ses amis et c'esl peut-lre un trait de un-
rent en 707. Ainsi l'poque de cet entretien est horss de luicl qui ajoute l'illusion.
toute contestation. Onn'est pas fond penser, avec quel- piel- JI entre enfin en matire par quelques rllexions sur la
ques critiques, que Cicron ne le publia qu'un an aprs
prs difficult de l'loquence. Elle n'a brill dans la Grce que
l'avoir compos. Comment l'et.il mis ait jonr sans ns y longtemps aprs les autres arts. Histoire abrge de
ajouter, ne fut-ce que dans la prface quelques regrets ;rcts l'loquence athnienne. Les sophistes. Socrate, leur
sur la mort de ces grands citoyens ? antagoniste. Isocrate, inventeur de l'harmonie dans la
Ce Dialogue est l'histoire la plus complote que l'anli- ;m!i- prose. Rflexions snrcetle harmonieet et jugement de
qnit nous ait laisse de la littrature romaine. L'auteurur y l'oreille Caractre de Lysias et de Dmnsthne. L'-
raconte les commencements et les progrs de l'art oratoire, oire, loquence dgnre sous Dinlrius de Phalre. Cicron
les noms et.les poques des orateurs qui se sont distingus. ,us. rsume ce qu'il a dit des orateurs grecs, et il en tire la
Il inarque leurs dfauts et leurs perfections il fait pluss il conclusion qu' Athnes a exisl bien des sicles avant de
dfinit Ions les genres d'loquence, et il rvle comme le en produire un homme vraiment loquent. Il ajoute que cette
passant, les mystres de ce grand art; en sorte que le si gloire de bien dire n'a jamais t commune an reste de la
tous ses ouvrages didactiques taient jierdus, cet entretien jlien Grce; nuis que cependant elle a jet un grand clata
pourrait presque en tenir lieu. A l'histoire et aux r- Rliorles cl dans l'Asie (chap. r.-i.'i).
flexions de got, Cicron srmble avoir voulu joindre des Cicron passe aux orateurs romains. Coup d'il ra-
nve- pide sur l'loquence dans les premiers temps de la rpu-
exemples et des modles sans toutefois sortir des conve-
nances du dialogue. Ainsi dans cet ouvrage on trouve >uve blique. iloyes funbres. Caton le censeur compar
tous les tons, toutes les manires, depuis la simplicit,S, la l.ysias- Le nicine Caton, orateur et historien. Pre-
familiarit mme, jusqu'au style le plu, lev, r.t lout tout miries pices de thtre donnes Rome (chap. 14-19).
cela trait connue savait le faire un homme qui embellit icllit Divers orateurs de Caton. Scipione'.
UUUI
nnUTUS.

n.cn" n.v.
Llius. Galba, orateur pathtique. Rflexions sur Calvus, orateur unique. Discussion sur l'atlicisme
l'improvisation, Pourquoi quelques-uns crivent moins (chap. 82-S4).
bien qu'ils ne parlent (chap. 20-24). Observations d'Atticus, qui prtend que Cicron a pro-
Noms de plusieurs Romains qui exercrent l'autorit de digu la qualit d'oraleur une foule d'homme qui n'en
la parole on se distingurent dans la jurisprudence ou taient pas dignes. Rponse de Cicron (chap. 85-87).
l'histoire. Scvola l'augure, grand jurisconsulte (chap. Portrait d'Hortensius (chap. 88). Commencements e!
25 et 36). progrs de Cicron ses exercices oratoires en grec et en
Tiberius Gracchus et Carbon. tablissement des latin, ses premiers plaidoyers (chap. 89 et 90). Son
Questions perptuelles ou Tribunaux permanents .(cha- voyage en Grec* et en Asie (chap. 91).-Les succs d'flor-
teusius enflamment son mulation (chap. 92). Le talent
pitre 27).
d'Horlensius dgnre par l'inaction (chap. 93). Hor-
numralion de plusieurs orateurs, parmi lesquels on
tensius se remet au travail et retrouve son loquence.
distingue Scaurus, prince du snat, et le stocien Ruti- Succs de Cicron et d'Hortensius la fois rivaux etamis
lius. Les stociens sont habiles dans la dialectique,
mais leurmthodeneconvient point au barreau. L'tude (chap. 94).
Dfinition de l'loquence asiatique (chap. 95).
des philosophes ncessaire, mais insuffisante, pour for-
Carrire oratoire d Ilodensius et de Cicron. Nou-
mer un orateur parfait (chap. 28-31). ). veaux regrets sur les maux de la patrie. Vux pour
Curioti le premier des trois oratcurs de ce nom ( cha-
que des circonstances plus heureuses permettent Brutus
pitre 32). de dvelopper son talent pour la parole.
Personne ne l'et peut-tre gal s'il Rcapitulation.
C. Gracchus. A peine chaque gnration a-t-elle produit deux ora.
et vcu plus longtemps. Loi Manilienne contre les teurs estimables (chap. 96 et 97).
L'accusateur Brutus (chap. 33
complices de Jugurtha. Nous n'avons voulu indiquer dans cette analyse que les
et 34). noms les plus clbres et les objets les plus importants
Catulus (celui qui vainquit les Cimbres avec Marins). dont il estquestion dans le Dialogue. Voil pourquoi nous
Mtellus Numidieus. Cpion ( celui qui pilla l'or de avons laiss sans dsignation le contenu de quelques cha-
Toulouse). Plusieurs autres noms plus ou moins cl- pitres, o l'on trouvera cependant des dtails intressants
bres (chap. 35 et 36). pour l'histoire et agrables pour le style.
Crassus et Antoine, les deux plus grands orateurs que Cicron, l'exemple de Platon a prfr la forme du
Rome et produits jusqu'alors. Sevola le pontife, le dialogue celle de l'enseignement, dans presque tout ce
premier des jurisconsultes (chap. 37-40). qu'il a crit sur l'loquence et la philosophie. Mais il y a
Serv. Sulpicins, aussi grand jurisconsulte qneScvola plusieurs manires d'crire un dialogue.
porte de plus danscettescience le llanibcau de la dialec- Ainsi, dans le Livre de la Vieillesse Cicron, s'adres-
tique (chap. 41 et 42). Nouveaux dtails sur Crassus sant Atticus, lui rend compte d'un entretien qu'il sup-
(chapitre 43 et 44). pose avoir eu lieu entre Caton, Scipion et Llius. Ces trois
Noms de quelques orateurs qui n'taient pas de Rome, interlocuteurs parlentchacun leur tour, et ce qu'ils di-
et rflexions sur l'urbanit particulire la capitale (cha- sent est prcd de leur nom comme dans les dialogues
pitre 40). de Lucien comme dans les tragdies et les comdies.
Le jugement du peuple et celui des connaisseurs est le Cette mthode est assurment la plus commode elle dis-
mme en fait d'loquence. Cette vrit prouve par pense de rpter la formule, dit-il, reprit-il, rpondit-
l'analyse de deux plaidoyers, l'un de Crassus, et l'autre il, chaque fois que l'interlocuteur change.
de Scvola (chap. 49-53). En quoi donc le savant l'em- Dans les Livres de l'Orateur, Cicron raconte Quin-
porte-t-il sur l'ignorant (chap. 54)? tns son frre, sur la foi de Cotta, un entretien qui eut lieu
Caractre des orateurs C. Cotta et P. Sulpicius (cha- dans sa jeunesse entre les plus clbres orateurs de cette
pitre 55 et 56). poque. Ces orateurs parlent encore ici en slyle direct et
Rflexions sur l'usage de faire plaider la mme cause chacun pour soi. Mais Cicron (toujours comme interprte
par plusieurs avocats (chap. 57). de Cotta) garde jusqu'au bout le rle de narrateur; et
influence de l'ducation domestique sur l'lgance et la chaque fois qu'un des personnages prend la parole, il
puret du langage (chap.58). l'annonce par, inquit Crassus, inquit Sceoola, inquit
Curion, orateur d'une locution brillante, mais d- Antonius, etc.
pourvu de tout autre mrite ce qui prouve l'importance Dans le Brulus, Cicrnn a un rle de plus. Il a lui.
d'une diction facile et d'un bon choix d'expressions (cha- mme pris part la conversation dont il se fait l'historien.
pitre 59-61). On conoit qu'avec les formules, inquit Brutus itiqui r,
Loi de Pompe qui bornait le temps accord l'accusa- Atlicus, il doit employer aussi la premire personne, in.
tion et la dfense (chap. 69). quant car il est narrateur de ce qu'il dit alors comme
Caractre de Marcellus (celui pour leqnfil Cicron a pro- de ce que dirent les autres.
noncson clbre remerclment Csar) chap. 71. 1 En un mot, dans le Livre de la Vieillesse Cicron
Jugement de Csar
Jugement d'Atticus sur Csar. met ses acteurs en scne, il les laisse agir et parler, et il
sur Cicron (chap. 72). s'efface lui-mme entirement. Dansles Livres de l'Ora-
Comparaison de la gloire de l'loquence avec celle des teur, et dans le ISrulus, la scne se passe hors de la vue
armes (chap. 73). CoiTuption du got produite par du lecteur; Cicron est seul en sa prsence et lui en fait
l'affluence des trangers a Rome (chap. 74). Continuation l'histoire. Le premier de ces ouvrages est nu dialogue en
de l'loge de Csar commeorateur. Jugement de Cicron action; les deux autres, des dialogues en rcit.t.
sur les Mmoires {commentant) de ce grand capitaine Nous avons cru devoir, dans la traduction, conserver
(ckip. 75). cette forme, en apportant toutefois la plus grande attention
loge de Pison, gendre de Cicron (chap. 78). Ca- ce qu'il n'en rsultat rien d'embarrass pour le style, ni
ractre de Clius. M. Calidius, orateur froid force de d'obscur pour le sens. Prsenter cet entretien sous une
perfection. Anecdote ce sujet (chap. 79 et 80). autre forme que celle qu'il a plu l'auteur d'adopter, ca-
Curion (le troisime des orateurs de ce nom),et Crassus ne serait pas traduire. Le changement d'interlocuteur sera
le fils. Distinction entre les honneur* et les grandeurs toujours annonc par un trait (-), et ce signe ne sera ja-
(chap. 81).). mais (dans ce dialogue) employ aucun autre usage
CICRON.
quelquefois il a paru suffire pour remplacer le dit-il, pplus glorieux d'avoir pour rival, que d'tre tout
sans que la clart y perdit rien. La mme exactitude a fait sans rivaux; surtout lorsque, loin d'avoir
prsid toutes les parties de ce travail; puisse-lelle cherch mettre obstacle au succs l'un
n'avoir t pnible que pour letraducteur! J'
jamais
d l'autre,
de nous nous sommes au contraire se-
condsmutuellement par un change dsintress
I. mon retour de Cilicie, j'appris de lumires, d'avis et d'encouragements?
Lorsqu'
Rhodes, o je m'tais arrt, la mort d'Hor- Au reste, la fin d'une
vie, heureuse jusqu'au
dernier instant, est arrive plus propos pour
tensius, j'en ressentis dans mon me une dou-
leur plus vive qu'on ne saurait Je lui que pour ses concitoyens. Il est mort une
t'imaginer.
voyais rompre les nuds de
la plus douce liaison poque o il lui et t plus facile de pleurer la
par la perte d'un ami qui avait tant
de titres rpublique que de la servir, et il a vcu aussi
ma reconnaissance, et je m'affligeais encore en longtemps qu'on a pu vivre dans Rome avec
honneur et scurit. Pleurons donc, puisqu'il le
pensant que la mort d'un tel augure dpouillait
notre collge de son plus bel ornement. A ces r- faut, pleurons la perte que nous avons faite;
flexions venaient se joindre les souvenirs du mais au lieu de plaindre ce grand homme, fli-
c'tait lui qui m'avaitouvert l'entre de citons-le d'avoir termin temps son heureuse
pass
ce collge, en me dclarant avec serment, digne et brillante carrire; et dans les regrets que nous
donnons sa mmoire, de paratre
d'y tre admis; c'tait lui qui m'avait consacr; gardons-nous
et d'aprs les institutions des augures, je devais l'aimer moins pour lui que pour nous-mmes. Car
le chrir et le respecter comme un pre. Pour si notre chagrin est de ne pouvoir jouir de sa
surcrot de douleur, un homme d'un si rare m- prsence, ce malheur nous est tout personnel,
et nous devons modrer notre
rite, dont les vues et les principes s'accordaient affliction pour
si bien avec les miens, un tel homme, enlev qu'elle ne paraisse pas inspire par l'intrt plu-
dans les conjonctures les plus fatales la rpu- tt que par l'amiti. Si au contraire nous le pleu-

augmentait encore la disette dj trop rons dans la pense que c'est un mal pour lui de
blique,
grande de citoyens sages et vertueux, et nous n'tre plus, nous ne jugeons pas avec une me
laissaitle triste regret d'tre privs de l'autorit assez reconnaissante le bonheur de sa destine.
de ses conseils, et des lumires de sa prudence. II. Si Q. Hortensius vivait encore, sans doute

Enfin, celui que je venais de perdre n'tait point, il dplorerait toutes


nos pertes avec ce qui reste
comme beaucoup le pensaient, un adversaire et de citoyens honntes et courageux; mais une
un rival jaloux de ma clbrit c'tait mon ami douleur qu'il endurerait de plus que les autres,
et mon compagnon dans une honorable carrire. ou que bien peu ressentiraient comme lui, ce
En effet, si l'histoire des arts moins importants serait de voir le forum du peuple romain, ce
nous apprend que de grands potes ont pleur thtre o avait clat son gnie, dshrit, pour
la mort de potes leurs contemporains, combien ainsi dire et priv des accents de cette voix sa-
ne dois-je pas regretter un homme qu'il tait vante, digne de charmer la dlicatesse des Grecs

I. Quum e Cilicia decedens Rhodum venissem, et eo mihi per alter ab altero adjutus et commuincLndo et monemlo
de Q. Hortensii morte esset allatum, opinione omnium et favcndo.
majurem animo cepi dolorem. Nam et amico amisso, Sed quoniam perpetua quadam felicitate usus ille
quum consuetudine jucunda, tum inultorum officiorum cessit e vita, suo magis, quam snorum civium tempore,
conjunctione me privatum videbam, et interitu talis au- et tumoccidit quum higere facilius rempublicam posset,
guris dignitatem nostri collegii deminutam dolebam qua si viveret, quam juvare; vixitque tamdiu quam lieuit in
in cogitatione, et cooptalum me ah eo in collegium recoi- civitate bene beateqne vivere nostro incommodo detri-
dabar, lu quo juratusjudicium diguitatis jne fecerat, et mentoque, si est ita necesse, doleamus illius vero morlis
inanguratum ab codem; ex quo, augurum instituas, in opportunitatem benivolenlia potius, quam misericordia
parentis cum loco colere debebam. Augebat etiam mole- prosequamur ut quoUescumque de clarissimo et beatis-
sliam, quod magnasapientinm civium bonorumque peim- simoviro cogitcmus, illum potius, quant nosmet ipsos,J
ria, vir egregius, conjunctissimusque mcciiin consiliorum diligere videamur. Piam, si id ilolennis, quod eo jum frui
omnium societate alienissimo reipublicae tenipore exstin- nubis non licet; nostrmn est id malum qiiod modice
ctes, et aucloiitatis, et prudentiic su triste nobis desi- fi'rainus ne id non ad amiciliaiu sed ad domesticani
deiiuin reliqueral; dolcbamque, quod non, utpleriquepu" utilitiitern referre videamur sin tanquam illi ipsi acerui-
tabaitt, adversarium aut obtrectatorem laudum meaium Uitisaliquid accident, angimur; summain ejus l'elicitaltm
sod socium pntius, et consortem gloriosi laboris ainiseram. non satis grato animo ititerpietamur.
l'tenim si in leviorum artium studio mcmoriae proditum il. Ktenim si viveret Q. Hortensius, cetera fortasse
est, poetas nobilcs poetarum a?qualium morte doluisse; dcsiileraret una cum rclkruis bonis et fortibus civibus;
quo tandem animo ejus iuteritum ferre dehui cum quo hune aulcni prseter celeros aut cum paucis sustineret do-
ci-Mare erat gloriosius, quam omnino adversarium non lorem, quutn forum populi romani, quod fuisset quasi
!i iImtiv1quum piicserun non modo nunquam sit autillius Ilii-atruni illius ingenii, voce ermlita, et romanis graeds-
a me cursus impeditus, aut ab illu meus, sel contra scm- que aiii'Hjus digna, spoliatum alque orbatum videret.
BRUTUS.
aussi bien que l'oreille des Romains. Pour moi, HT. Un jour que, libre de toute affaire, je me
j'ai le coeur dchir quand je pense que la rpu- promenais dans mon jardin, M. Brutus vint me
blique n'attend plus rien des armes que fournis- voir, suivant sa coutume, avec Pomponius At-
sent la raison, le talent, la considration person- ticus. Une troite amiti les unit ensemble, et ils
nelle, ces armes que j'avais appris manier, me sont si chers, leur socit m'est si agrable,
auxquelles je m'tais accoutume, et qui convien- qu' leur vue toutes mes tristes rflexions sur les
nent seules un homme distingn dans l'tat affaires publiques s'vanouirent aussitt. Aprs
un tat gouvern par la justice et les lois. Eh les avoir salus Quoi! vous maintenant, leur
1
s'il fut un temps o l'influence et les discours dis-je, Brutus et Atticus? Qu'y a-t-il donc de
1
d'un bon citoyen auraient pu dsarmer le bras nouveau? Rien, dit Brutus, que vous soyez
de citoyens diviss par la colre, ce fut sans doute curieux d'entendre, ou dont je puisse vous ga-
lorsque, soit erreur, soit crainte, on refusa d'en- rantir la vrit. Alors Atticus En venant
tendre les dfenseurs de la paix. Ainsi moi-mme, auprs de vous, dit-il, nous nous sommes pro-
parmi tant d'autres maux bien plus dignes de mis un silence absolu sur la politique nous vou-
larmes, il m'est arrive de gmir encore de ce lons jouir de votre entretien, et non renouveler
qu' un ge o, aprs l'exercice des plus gran- vos chagrins. Eh mon cher Atticus, leur
des charges, je croyais toucher au port, non dis-je, votre prsence tous deux soulage mes
pour y trouver l'oisivet et l'inaction, mais pour ennuis; et, mme absents, vous m'avez donn de
y goter avec sobrit les douceurs d'un noble grandes consolations. Ce sont vos lettres qui ont
repos; un ge o mon loquence, pour ainsi commenc me ranimer, et m'ont rendu mes
dire blanchissante, tait elle-mme parvenue au anciennes tudes. J'ai lu avec beaucoup de
temps de sa maturit et de sa vieillesse, j'ai vu plaisir, repartit Atticus, la lettre que Brutus
tirer de leur fourreau des pes, dont ceux mme vous a envoye d'Asie. Il m'a paru vous y don-
qui avaient appris en faire un usage glorieux ner de sages avis, et des consolations pleines
ne pouvaient, hlas faire un usage salutaire. d'amiti. Vous en avez bien jug, rpondis-je.
Aussi je regarde comme souverainement heureux Vous saurez, en effet, que cette lettre a calm
les citoyens qui, dans les autres rpubliques, toutes mes douleurs, et m'a fait, comme aprs
et surtout dans
la ntre, ont pu jusqu' la fin, une longue
maladie, rouvrir les yeux la lu-
jouir de la considration attache leur nom, mire. Aprs la dsastreuse journe de Cannes,
de la gloire acquise par leurs services, et de ce fut Marcellus qui releva, pour la premire
l'estime que procure la sagesse. Le souvenir de fois, le courage du peuple romain, par la ba-
ces grands hommes, rappel mon esprit par un taille de Nola; et cette victoire fut suivie d'un
entretien que j'eus dernirement, est venu ap- enchanement d'heureux succs. De mme, de-
porter une bien douce consolation l'amertume puis la fatale poque de mes infortunes particu-
des chagrins que je ressens. lires et des malheurs publics la lettre de B ru-

t
Equidem angor animo, non consilii, non ingenii, non III. Namquum inambularem in xysto, et essem ntiosus
anoloritatis armis egere rempublicam, quafi didiceram tra- domi, M. ad me Bmtus, ut consueverat, cum T. Pompo-
clare, quibusquemeassuefeceram, quseque erant propria nio venerat, homines quum inter se conjuncti, tum mihi
quum praestantis in republica viri, tum bene morat et ita cari, itaque jucundi, ut eorum adspectu omnis, qure
bene constitutas civitatis. Quod si fuit in republica tempus me angebat de republica, cura consederit. Quos postquam
uUum, quum extorquere arma posset e manibus iratorum salutavi Quid vos, inquam, Brute et Attice, mine? qnid
dvium boni civis auctorftas et oratio; tum profecto fuit, tandem uovi? Nihil sane, inquit Brutus, quod quidciu
quum patrocinium pacis exclusum est aut errore hominum, aut tu audire velis, aut ego pro certo dicere audeam.
aut timor. Ha nobismet ipsis accidit, ut, quanquam es- Tum Atticus, Eo, inquit, ad te animo veninius, ut de
sent multo magis alia lngenda tamcn hoc dolcremus republica esset silentium, et aliquid audiremus potius ex
qnod qno tempore aetas nostra pei functa rebus amplisii. te, quani tcaflceremus uHamoIcsu'a. Yosvero, inquain,
mis, tanquam in purtum confugerc deberet non inerliae Attice, et prsentem me cura ievatis, et absenti magna
neqiie desidiae sed otii moderati atquc honesti quum' solatia dedistis nam vestris primum litteris recreatus, me
que ipsa oratio jam nostra canesceret, habcrctque suam ad pristina studia revocavi.-Tum ille, Legi, inquit per-
qnamdam matiuitatem, et quasi senectutem tum arma lubenter epistolam, quam ad te Brutus misit ex Asia, qua
suut ea sumta, quibus illi ipsi qui diilicerant eis uti inih visus est et monere te prudeuter, et conaolari ami.
gloriosc, qucmadmodiim salutarilr uterentnr, non repe- cissime. Itecte, inquam, est visus; nammeistis scito lit-
riebant Itaque ii mihi videntur fortunate beateque misse, teris, ex diutunia perturbationc totiusvalitudinis lanquam
quum in ceteris civitatibus, tum maxime in nortra, qui-i- ad adspiciendam lucem esse revocatum. Alqne ut, Post
bus quiim auctoritate, rcmmqiie gestarum gloria, tnra Caimensem illam calamitatem, primum Marrelli ad Noiam
etiam sapienti laude perfrui licuit quorum memoria et prliit popiilus se romanus erexit, poslcaque prospras res
recorilntioinmaximisnostrisgravissimisqiiecurs jucunda deinceps mult oonsecut snnl sic post rerum uostrarum
saue fait, quum in eam nuper ex scrmflne quodam, iuci- et communium gravissimoe casua, nitiil ante epislolain
(lihsemus. ISruti mibi accidit, quod vellem, aut quod aliqua ex parte
CICRON.
tus est le premier vnement qui m'ait caus imesure, et mme plus, si on le peut. Pour la
quelque joie, ou qui ait apport du moins quel- 1bonne volont, je vous promets la mesure tout
que adoucissement mes peines. J'ai voulu, <
entire; mais pour la dette elle-mme, je ne crois
en effet, vous consoler, dit Brutus, et j'prouve 1 qu'il me soit possible de l'acquitter
pas et
encore
une vive satisfaction d'avoir russi dans un si j vous prie de me le pardonner.
je Je ne puis,
grand dessein. Mais je voudrais savoir quelle comme les laboureurs, vous rendre ce que j'ai
lettre d'Atticus vous a aussi caus tant de plaisir reu de vous, ni en fruits nouveaux je suisfrapp
Oui, repris-je, elle m'a caus du plaisir; elle d'une strilit absolue, et une malheureuse s-
m'a mme, je l'espre, rendu la vie. La vie 1 cheresse a tari les sources de ma fcondit ni en
dit Brutus de quelle nature est donc ce prcieux anciennes productions caches la lu-
celles-ci
message? Ce message, rpondis-je, est un mire, ne sont plus accessibles mme pour moi
livre qui m'a tir de l'anantissement o j'tais et jamais elles ne l'ont gure t que pour moi
plong. tait-il possible de m'adresser un t- seul. Je smerai donc comme sur une terre in-
moignage d'amiti qui me ft plus doux, et qui culte et abandonne, et je tcherai de la cultiver
vint plus propos? Vous parlez sans doute, avec assez de soin pour vous payer jusqu'aux in-
dit-il, de cet ouvrage o Atticus a renferm en trts de votre don gnreux, si toutefois il peut
abrg, et, comme il m'a paru, avec beaucoup en tre de mon esprit comme d'un champ, qui,
d'exactitude, l'histoire de tous les sicles. Oui, aprs un repos de plusieurs annes, donne une
Brutus, c'est prcisment ce livre qui m'a rendu moisson plus abondante.
la vie. J'attendrai ce que vous me promettez,
IV. Alors Atticus Vous ne pouvez rien me repritAtticus; mais je n'exigerai qu' votre corn
dire de plus agrable mais qu'y a-t-il enfin dans modit le payement de cette dette, et je serai
cet ouvrage qui soit nouveau pour vous, ou qui charm si vous vous acquittez. Et moi aussi,
puisse vous tre si utile?- Du nouveau, rpon- dit Brutus, il faudra bien que j'attende ce que
dis-je, il y en a beaucoup; quant l'utilit, j'y vous laites esprer Atticus. Peut-tre cependant
ai trouvcelle que je dsirais, de voir l'ordre des me verrez-vous mandataire officieux, rclamer
temps dvelopp mes regards, et de pouvoir pour votre crancier ce qu'il dclare ne vouloir
d'un coup d'il embrasser tout ce tableau. Pen- exiger de vous qu' votre loisir.
dant que je le parcourais avec curiosit, la vue V. C'est fort bien, Brutus, dis-je mon
mme de l'ouvrage m'a tsalutairc elle m'a mais je ne payerai entre vos mains qu'aprs
fait j tour;
songer, Atticus, tirer de notre liaison un nou- que vous m'aurez garanti qu'aucun demandeur
veau moyen de ranimer mon courage en vous comptent ne viendra plus rien me demander au
adressant mon tour un prsent, qui, sans valoir mme titre. Je n'oserais en vrit, repartit
le votre attestt au moins ma reconnaissance. Brutus, vous donner une pareille garantie; carje
Les savants citent avec loge la maxime d'H- vois dj ce crancier si facile, prt devenir,
siode, qui recommande de rendre mesure pour sinon importun, du moins vif et pressant. Je

snlliciludines allcvaret nicas. TumBrutus Volui id qui- a doctis, quod eadem mensura reddme jubet qua accepe-
ilein eflicere cei te et capio magnum fructinii si quidem ris, aut etiam cumulatiore, si possis. Ego autem volunla-
quod volui, tanta in re consecutus sum. Sed scire cupio tem tibi profecto emetiar sed rem ipsam noiidum posse
|ii<e te Attici litterm delectaverint. Istae vero, inquam ideor idque ut ignoscas, a te peto. Nec enim ex novis
Hmtc, non modo deleclationem mihi, sed etiam, ut spero, (ut agricole soient) fructibus est, nnde tibi reddam quod
salnlem altulerunt Salatem? inquit ille quodnam lan- accepi; sic omnis ftus repressus, exustusque nos siti
dem genus istud tain praedarum lilterarum fuit? An veleris ubertatis exaruit ncc ex couditis, qui jacent in
mihi (totuit inquam esse ant gratior ulla salutatio, aut tenebris, et ad quos omnis nobis aditus, qui paene soli.
ad hoc tempus aptior, quam illius libi quo me hic affatus patuit,obstrucluscst. Seremus igitur aliquid tanquam in
quasi jacenteiii exdtavit? Tum ille, Nempe eum dicis, inculto etderelictosolo; quud ita diligenter colemus.ut
inqtiil quo iste onincm rerum memoriam breviter, et, ut impendiis etiam augere possimus largitateiii tui mnneris;
mihi quidem visum est, perdiligcnler complexus est?- modo idem noster animus efficere possit, quod ager, qui,
islum ipsnm, ini|iiain Unit dico li brunimihi saluti fuisse. nium multos annos quievit, uberiores eflene fruges solet.
IV. TumAlticus Oplalissimum mihi quidem est quod Tum ille, Ego vere et exspectabo ea, qui polliceris
dicis sed quid tandem habuit liber iste, quod tibi aut no- ncque exigam, nisi tuo eommodo, et erunt mihi pergrata,
vum, aut tanto usui posset esse ? Ille vero et nova, in- si solvcris. Mihi quoque, inquit Brutus et exspectauda
quam mihi quidem multa, et eam utilitatem quam re- sunt ea, quie Attico polliceris; etsi fortasse ego a te hu-
(|tiirebam, ut, explicatis ordinibus temporuin, une in jus voluatarius procuralor petam, quod ipse, cui dehes, t
conspectu omnia viderem. Quae quum studiose tractai e se incommodo exacturum negat.
cpissein ipsa mihi tractatio litterarum salutaris Fuit V. At vero, inquam, tibi ego, Brute, non solvam,
ailinonuitque Pmnpnnt lit a te ipso sumemn aliquid ad nisi prius a te cavero, amplius eo nomine neminem rujus
nie ralicieiiiluiu, teqnft reiiiniieiaiidiini, si non pari, at pelitio sit, petiturum. ^on inehercule, inquit, lihi ro-
gralo tamr il itiuntTtfqiianquam illud Hi'sioilium laudalitr liroinillere isluc quidnii ausiis siin; nam hune, qui iif'1'
BRUTUS.
crois, dit Atticus, que Brutus n'a pas tort; car je i.
jjotarus, le meilleur et le plus fidle de nos allis
me sens dj la hardiesse de requrir l'accom- eet ce propos, la conversation tomba sur les
plissement de votre parole, aujourd'hui que je oorateurs.
vous trouve un peu plus de gaiet que vous n'en VI. Je sais, dit-il, que ce fut l l'occasion
avez eu depuis bien longtemps. Ainsi, puisqu'il d notre entretien, et qu'en plaignant le sort de
de
s'est charg d'exiger ce qui m'est d je rclame, E
Brutus, vous gmissiez de voir les tribunaux
moi, ce que vous lui devez. Qu'est-ce donc ddserts, et le forum abandonn. C'est ce que
que je lui dois? rpondis-je. Quelque ouvrage je fais encore bien souvent,
j.i rpondis-je. En ef-
de votre main, dit-il car il y a trop longtemps fi
fet, Brutus, en jetant les yeux sur vous, je me de-
que vous gardez le silence. Depuis que vous avez n
mande avec inquitude quelle carrire trouvera
publi vos livres sur la Rpublique, nous n'avons ji
jamais ouverte ce talent admirable, ce profond
absolument rien reu de vous; et cependant ces s.
savoir, cette activit singulire? C'est lorsque
livres m'ont donn moi-mme l'ide de rdiger v
vous vous tiez dj distingu dans les plus gran-
l'histoire des temps anciens, et ont enflamm mon d causes, c'est lorsque mon ge vous cdait la
des
ardeur pour le travail. Mais vous penserez cela pplace, et baissait les faisceaux devant vous, c'est
quand vous le pourrez, et je vous prie de le pou- aalors que parmi tant d'autres malheurs publics,
voir bientt. Maintenant, si vous avez l'esprit nnous avons vu cette loquence, dont nous nous
assez libre, expliquez-nous ce que nous vous centretenons, condamne au silence. J'en g-
demandons. -Que me demandez-vous? lui dis- nmis comme vous, dit Brutus et je pense qu'on
je. Cette histoire des orateurs que vous avez ddoit en gmir cause de la rpublique; mais ce
commenc de me faire dernirement Tusculum qque j'aime dans l'loquence c'est moins la gloire
quels furent leurs noms, leur mrite, et l'poque eet les fruits qu'elle procure, que l'tudeelle-mme,
o il a commenc d'en paratre. J'ai parl de eet un noble exercice de l'esprit. Or, avec un ami
cet entretien votre ami, ou plutt notre ami fi que vous, rien ne peut m'enlever cet avan-
tel
Brutus, et il a tmoign un grand dsir de vous t.
tage. En effet, on ne peut bien parler, si on ue
entendre. Nousavonschoisicettejourneonous p
pense avec sagesse. tudier la vritable loquence,
savons que vous tes de loisir. Reprenez donc, s'il cc'est donc tudier la sagesse, laquelle les plus
vous plat, pour Brutus et pour moi, le dtail que g
grands troubles de la guerre ne peuvent forcer
vous aviez commenc.- Je vous satisferai, si je p
personne de renoncer. Vous avez raison, Bru-
le puis, rpondis-je. Vous le pouvez, dit At- ti
tus, et j'attache d'autant plus de prix ce talent
ticus, rendez seulement votre esprit un peu de d bien dire, que dans tout le reste il n'y a pas un
de
libert, ou plutt affranchissez-le entirement, hhomme de si peu de mrite qui ne croie pouvoir
si cela est possible. -Eh bien! Atticus, je vous p
parvenir, ou tre dj parvenu aux distinctions

parlais d'un discours o Brutus a dploy toutes q l'on regardait autrefois comme les plus belles
que
les richesses de l'loquence en faveur du roi D- e les pins honorables; mais des orateurs, la vic-
et

videoflagitatorem,non illnmquidemtibi molestum, sed nmentio facta, causam Dejotari, fidelissimi atquc optimi
assidnnmtamen, et acremfore. -Tum Pomponius,Ego nrgis, ornatissime et copiosissime a Bnito me audisse de-
vero, inquit, Brutumnihilmentiripnto.Videorenimjam fensam. fe
te ausurns esseappellare;quoniamlongointervallumodo VI. Scio, inquit, ab isto inito tractum esse sermo-
primumanimadvertipanllote hilariorem. Itaque, quo- nem, n teque Bruti doleulem vieem quasi deflevisse judi-
niam hic, quod mihi deberetur, se exacturumprofessus ciorum ci vastitatem et fori Feci inquam istuc quidem
est, quod liuic debes,ego a te peto. Quidnamid? in- et ei saepe facio. Nam mihi, Brute, in te intuenti crebro in
quam. -Ut scribas, inquit, aliqnid; jampridem enim mentem n venit vereri ecquodnam curriculum aliquando
conticnerunttu litterae.Namut illos derepublicalibros sit si habitura tua et natura admirabilis, et exquisita do-
edidisti, nihil a te sane posteaaccepimus;eisquenosmet ci ctrina, etsingularis industria. Quum enim in maximisenu-
ipsi ad veternm annallummemoriamcomprehendendam sis si versatus esses, et quum tihi astas nostra jam cederet,
impulM,atqueincensisumus.Sedilla,quumpoteris atque fascesque fi summitteret subito in eivitate quum alia ceci-
ut possis,rogo.Nuncvero, inquit, si es animovacuo, ex- dderunt, tum etiam ea ipsa, de qua disputare ordimur, elo-
ponenobis, quodqurimus. Quidnamest id? inquam. quentia q obmutuit. Tum ille Ceterarum rerum causa.
-Quod mihinnper in Tusculanoinchoastide oratoribus, hinqilit istuc et iloleo et dolendnm puto dicendi autem
quando esse cpissent, qui etiam, et quales fuissent; me n non tam fructus et gloria, qnam studium ipsum exerci-
quemegosermonemquum adBrutnmtuum, vel nostrum U tatioqne delectat, quod mihi nulla res eripiet, te praser-
potins, detulissem,magnoperehic audire se velledixit. tim ti fam stndioso. Ktenim n'itre bene nemo potest, uisi
Itaque hune elegimusdiem, quumte sciremusesse va- qui q prudenter intelligit. Qnare qui eloquentia) verse dat
cuum.Quare, si tibi est commodum ede illa, qux c- ooperam, dat prudenti qua ne maximis quidem in bellis
peras et Bruto,et mihi. Egovero, inquam si poturao, aaequo animo carere quisquam potest. Prclare, inquam,
faciamvobissalis. Poteris inquit relaxa modo paul- Brute, E dicis eoque magis ista dicendi lande delector, quod
tum animum, aut sane, si potes, libera. Kempeigilur ccetera, quai sunt quondam habita n civitate pulcuerrima
hinc
7C tum, YOn1~10111,ductusest
tL101, Pomponi, QUCtU6p6t sermo,
6CfI170, quod eratua~ne
QuOUerw me nemo
nnClllu e:teet t"fII
tam ilIJmlll~,
humlis IJlIIquisr'sr-no.i autl'J.M'
n''}:1 <lTH iillllJJhla, aut
poss? adipisci,
~:a
(.KfKCK.TCMrt. 1.
CICEUON.
toire n'en a pas fait un seul. Au reste, asseyons- nements de l'loquence. On croit nanmoins que,
jxnis, si vous le voulez bien, pour suivre plus longtemps auparavant, Pisistrate, Solon, un
commodment notre conversation. peu plus ancien que Pisistrate, et Clisthne,
Ils y consentirent, et nous nous assmes sur avaient pour leur sicle un grand talent oratoire.
un tapis de verdure auprs de la statue de Platon. Quelques annes plus tard, comme on peut le
Alors je leur dis Il n'entre point dans mon voir par l'histoire d'Athnes, parut Thmistocle,
plan, et il n'est point ncessaire de faire ici l'- aussi grand orateur qu'habile politique. Aprs
loge de l'loquence, ni de retracer les grands lui Pricls renomm par tant d'autres qualits,
effets qu'elle produit, et l'clat qu'elle rpand le fut surtout par son loquence. On convient
sur ceux qui la possdent. Ce que je puis affir- aussi que dans le mme temps, Clon, citoyen
mer sans crainte d'tre contredit, c'est qu' la factieux, n'en fut pasmoins un orateur distingu.
considrer, ou comme un art, ou comme un fruit Presque la mme poque se prsentent Alci-
de l'exercice, ou comme un don de la nature, biade, Critias, Thramne. C'est surtout par les
il n'est rien au monde qui soit plus difficile. Desi crits de Thucydide, leur contemporain, qu'on
cinq parties dont elle est compose, chacune est peut juger quel got rgnait alors. Leur style
dj par elle-mme un grand art or, on doit tait noble, sententieux, plein dans sa prcision,
juger de la grandeur et de la difficult d'une et par sa prcision mme un peu obscur.
uvre o toutes les cinq doivent concourir la VIII. Ds que l'on eut compris tout l'effet d'un
fois. discours compos avec soin, et qui ft en quel-
VII..l'en ai pour preuve la Grce. Elle est que sorte un ouvrage rgulier, alors s'levrent
passionne pour l'loquence, et elle la cultive tout coup une foule de professeurs dans l'art

depuis longtemps avec un succs qu'on n'gale de parler. Gorgias le Lontin Thrasymaque de

point ailleurs; cependant les autres arts y sont Chalcdoinc, Protagoras d'Abdre, Prodicus de
encore plus anciens. Les Grecs les ont invents, Cos, Hippias d'lis, acquirent une grande r-

perfectionns mme, bien longtemps avant d'a- putation. Beaucoup d'autres, la mme poque,
voir tourn leurs efforts vers ce bel art de la pa- se vantaient, avec une prsomptueuse arrogance,
role. Quand je porte mes regards sur ce pays, d'enseigner comment lacausc la plus faible (c'est
Atticus, votre chre Athnes se prsente d'abord ainsi qu'ils s'exprimaient) pouvait, l'aide de la
et brille mes yeux. C'est l que s'est lev le parole devenir la plus forte. Socrate se pronona
premier orateur; c'est l que le premier discours, contre eux, et rfuta leurs systmes avec une
conserv par l'criture, a t transmis la pos- dialectique fiue et ingnieuse ses doctes entre-
trit. Avant Pricls dont on cite quelquescrits, tiens formrent une foule de savants hommes;
et Thucydide qui, comme lui, vivait dans uni et c'est alors que fut trouve la philosophie, non

temps o Athnes tait dj bien loin de son ber- celle qui explique les secrets de la nature (elle est
ceau, on ne trouve rien qui soit embelli des or- plus ancienne), mais celle qui traite du bien et

adeptumputet eloquentemneminemvideo factum esse5 runlur, et Thucydidem qui non nascentibus Athenis,
victoria. Sed quo faciliussermoexplicetur,sedentes, si sed jam adultis fuerunt, littera nulla est, quae quidem
videtur,agamus. ornatum aliquem habeat et oratoris esse videatur. Quan-
Quum idem placuissetillis, tum in pratulo propter quam opinio est, eteum, qui multis'annis ante hos fuerit,
Platonisstatuamconsedimus. Pisistratum et paullo seniorem etiam Solonem, posleaque
Ilic ego Laudareigitur eloquentiam et quantavis sit Clisthenem multum, nt temporibus illis, valuisse di-
ejus expromere,quantamqueiis qui sinteamconsecuti, cendo. Post hanc aetatem aliquot annis, ut ex Atticis mo-
dignitatemafferat,nequepropositumnobisest hocloco,numentis potest perspici, Themistoclcs fuit; quem con-
neque necessarium.Hocverosine ulladubitationeconfir- stat quum pruderitia, tam etiam eloquentia prwstitisse
maverim, sive illa arte parialuraliqua,siveexercitationepost Periclcs, qui quum floreret omni genere virtutis,
quadam, sive natura, rem unamesse omniumdifticilli- hac tamen fuit laude clarissimus. Cleonem etiam tempo-
mam. Quibus enim ex quinque rebus constare dicitur ribusillis, turbulentum illum quidem civem, sed tamen
earum unaququeest ars ipsa magna per sese. Quare eloqnentem constat fuisse.Huic aUati suppares Alcibiades,
quinquearlinm concursnsmaximarum,quanlamvim( Critias, Theramenes; quibus temporibus quod dicendi
quantamquediflicultatemhabeant, existimaripotest. genus viguerit, ex Thucydidi scriptis, qui ipsetum fuit,
VII. Teslis est Gracia quee,quum eloquentiaestudiu inlclligi maxime potest grandes erant verbis, crebri sen-
sit incensa,jamdiuqueexcellatin ea praestelqueceteris,J tenliis, compressione rerum brves, et ob cant ipsam
tamenomnesartes vetustioreshabet, et multoante non catisaminterdum subobscuri.
inventas solum, sed etiam perfectas,quam baecest a VIII. Sed ut intcllectum est, quantam vim haberet ao-
Grneciselaboratadicendivis atque copia.In quamquum curata et facta quodam modo oratio; tum etiam magistri
intueor,maxime mihi occurrunt, Alliee,et quasilucent dicendi multi subito exstiterunt; tum Leontinus Gorgias,
Athemetu q'a in uibe primumse orator extulit, pri- Tbrasymacbus Chalcedonius, Protagoras Abderites Pro-
mumque etiac monamentiset litteris oratioest cpta dicus Ceus, Hippias Eleus in honore magna fuit aliique
mandari.Tamenante Periclem,cujus scriptaquidam fe- multi temporibus eisdem docero se profitebantur, arro-
BRUTUS.
du mal, et qui donne des principes de morale et quelque vide en rompt la mesure; et la fin des
de conduite. Comme cette science n'entre
point priodes est ncessairement indique par les in-
dans le plan que nous nous sommes trac, ren- tervalles de la respiration, qui ne peut ni man-
voyons les philosophes un autre temps, et re- quer ni mme tre gne sans produire l'effet le
venons aux orateurs dont nous nous sommes plus choquant.
carts. IX. Dans le mme temps vcut Lysias, qui ne
Tous ceux dont je viens de parler taient dj parut pas non plus au barreau, mais qui crivait
dans la vieillesse, lorsque parut Isocrate, dont la avec une dlicatesse et une lgance parfaites
maison fut en quelque sorte une cole publique dans le genre simple; on oserait presque l'appeler
d'loquence, et un gymnase ouvert toute la un orateur accompli car un orateur accompli
Grce; Isocrate, grand orateur, maitre accompli, de tout point, et auquel il ne manque absolument
et qui, sans produire son talent au grand jour du rien, c'est sans contredit Dmosthne. Dans les
barreau, acquit, dans la retraite du cabinet, une causes qu'il a plaides, il n'est pas une subtilit,
gloire o nul autre, selon moi n'est parvenu de- une finesse, une ruse oratoire que son gnie ne
puis. Il composa lui-mme beaucoup de brillants lui ait rvle; rien de plus dlicat, de plus serr,
crits, et il enseigna aux autres l'art d'crire. de plus lumineux, de plus chti que son style;
Suprieur en tout le reste ses prdcesseurs, il rien en mme temps de plus grand, de plus v-
comprit encore le premier qu'il est un nombre et hment, de plus orn, de plus sublime, soit par
une mesure qu'on doit observer mme dans la la noblesse de l'expression, soit par la majest
prose, sans toutefois y faire entrer des vers. des penses. Ceux qui approchent le plus de D-
Avant lui on ne connaissait point l'art d'arranger mosthne, sont Hypride, Eschine,Dinarque,
les mots et de terminer harmonieusement les p- Dmade (dont il ne reste rien), et plusieurs au-
riodes. Quand on rencontrait cette harmonie, on tres car telle fut la fcondit de ce grand sicle;
ne paraissait point l'avoir cherche dessein et et c'est mon avis jusqu' cette gnration d'o-
c'est peut-tre un mrite. Quoi qu'il en soit, c'- rateurs que se conserva tout entire cette sve et
tait la nature et le hasard, plutt que la mthode cette puret de sang, qui donnait l'loquence
et l'observation, qui alors y conduisaient quel- un coloris naturel et une beaut sans fard. En
quefois car la nature elle-mme enferme la pen- effet, tons ces orateurs taient vieux, quand D-
se en un contour de paroles qui la comprend tout mtrius de Fhalre, encore jeune, leur succda;
entire; et quand ce cercle est rempli d'expres- Dmtrius, le plus savant de tous, mais qui,
sions heureusement enchanes, on arrive pres- moins exerc au maniement des armes qu'aux
que toujours une cadence nombreuse. L'oreille jeux de la palestre, charmait les Athniens plutt
ou si ne les enflammait. Aussi tait-ce de l'colp
juge d'elle-mme si la phrase est pleine, qu'il

gantibus sane verbis, quemadmodum causa inferior (ita sententiam; quas quum aptis constricta verbis est, cadit
enim loquebantur) dicendo fieri superior posset. lis op- etiam plerumque numerose. Nam et anres ipsae, qui.i
posuit sese Socrates, qui sublilitale quadam disputandi plenum, quid itiane sit, judicant, et spiritu, quasi neces-
refellere-eorum instituta solebat. Hujus ex uberrimis ser- sitate aliqua, verborum comprehensio terminatur, in quo
monibus exsliterunt doctissimi viri; primumqne tum phi. non modo defici, sed etiam laborare turpe est.
losophia, nou illa de natura, quae fuerat anliquior, sed hrec, IX. Tum fuit Lysias, ipse quidein in causis foretuubiis
in qua de bonis rebus et malis, deque hominum vita et non versatus, sed egregie subtilis scriptor, atque elegans,
moribus disputatur, inventa dicitur quod quoniam genus quem jam prope audeas oratorem perfeetum dicere; nam
ab hoc, quod proposuimus, abhorret, philosophosaliiid plane quidem perfectum et cui nihil admodum desit, De.
in tempus rejiciamus; ad oratores a quibus degressi sn- niosthenem facile dixeris. IVihil acute inveniri potuit in eis
mus, revertamur. causis, quas scripsit, nihil (ut ita dicam) subdole, nihil
Exstitit igitur jam senibus illis, quos paullo ante dixi-i- versute, quod ille non viderit; nihil subtiliter dici, nihil
mus, Isocrales, cujus domus cunct Gracia) quasi ludus presse, nihil enucleate, quo fieri possit alrquiri limatius;
quidam patuit atque oflicina dicendi, magnus oralor, et nihil contra grande, nihil incitatum, nihil ornatum vel
perfectus magister, quanquam forensi luce caruit, intra- verbortim gravitatp., vel sententiarum, quo quidquam
que parietes aluit eam gloriam qnam nemo, meo quidem esset elatius. Hnic Hyperidesproximus,et.6Chinesfuit,
judicio, est postea consecutus. ts et ipsescripsit multa pne- et Lycurgus, et Dinarchus, et is, cujus nulla exstant
clare, et docuit alios et quum cetera melius, quam supe- scripta, Demades, aliique plures. Itec enim .-etas effudit
riores, tum primus iutellexit etiam in sofula oratione t hanc copiam et, ut opinio mea feft, succus illc et san-
dum Tersrnn effugeres, roodum taroen et numerura quem- gnisincorruptus usque ad hanc aetatem oratorurofoit, in
dam oportere servari. Ante hune enim verborum quasi qua naturalis inesset, non fucatus nitor. Phalereus enim
structura, et quadam ad Dumerum conclcisio nulla erat; successif eisRenibiisadolescen8,eruditissimuBi]]equideni
aut si qiwndoerat, non apparebat eam dedita opera esse horum omnium sed non tam armis institutus, quara pu
natura laestra; itaque delectabat magis Athenienses, quam inO.m;-
quasi tam quas forsitan laus sit; verumtamen
mabat processerat enim in solem, et pulverem, non ut
magis tum. casuque nonnunquam, quam ant ratione ali.
e militari tabernaculo, sed nt e Tlieophrasli, doctissimi
qua, aut observatione fiebat. Ipsa enim natura circunt-
scriptione quadam verborum comprehendit eoneltidilqiie hominis, umbraculis. Hic primus inilexit orationem, et
33.
CICRON.

paisible du savant Thophraste, et non de la tions de Lacdmone. Mais on convient que Pi-
tente du guerrier, qu'il tait sorti pour braver les sistrate cultiva plus particulirement l'loquence
ardeurs du soleil et la poussire des combats. Il elle-mme, et en obtint de plus grands effets. Dans
altra le premier le vritable caractre de l'lo- le sicle suivant parut Thmistocle, trs-ancien

quence, et lui ta son nerf et sa vigueur; il aima pour nous, assez moderne pour les Athniens.
mieux paratre doux que fort, et il le fut en ef- Quand il vcut, la Grce rgnait dj dans toute
les mes sa gloire, et Rome tait peine affranchie de la
fet, mais d'une douceur qui pntrait
sans les mouvoir. On gardait le souvenir de sa domination des rois; car cette mmorable guerre
diction har monieuse; maisil ne savait pas, comme des Volsques, laquelle prit part Coriolan exil,
de Pricls, laisser l'aiguillon concide presque avec celle des Perses; et ces deux
Eupolis le rapporte
avec le sentiment du plaisir dans l'me de ses hommes clbres eurent peu prs la mme des-
auditeurs. tine. Tous deux, aprs avoir t l'ornement de
X. Vous le voyez la ville mme qui fut le leur patrie, en furent chasss par un peuple in-
berceau de l'loquence ne la vit natre que fort grat, et passrent chez l'ennemi et tous deux r-

tard, puisque avant le sicle de Solon et de Pi- primrent, en se donnant la mort, ce premier
sistrate, l'histoire ne cite personne qui ft dou de mouvement d'une me irrite. Je sais que vous

ce talent. Or,Solon et Pisistrate,djvieux, sil'on rapportez autrement la fin de Coriolan; mais per-
mettez-moi de prfrer la tradition qui le fait mou-
compare leur ge celui du peuple romain, doi-
vent nous paratre jeunes, eu gard aux sicles rir ainsi.
nombreux les Athniens. Ils fleu- XI. Vous en tes le maitre, dit Atticus eu
que comptent
rirent, il est vrai, au temps du roi ServiusTullius; riant, puisqu'il est permis aux rhteurs d'altrer
mais ds lors Athnes taient beaucoup plus an- les faits pour embellir leurs rcits. Votre fable
cienne queRomene l'est aujourd'hui. Toutefois je de Coriolan, Clitarque et Stratocls l'ont
aussi
ne doute pas que la parole n'ait toujours exerc un dbite sur Thmistocle. Thucydide, Athnien,
de la n dans une classe leve, et d'un mrite aussi
puissant empire. En effet, si, ds le temps
guerre de Troie, l'loquence n'avait pas t en haut que sa naissance, Thucydide, presque con-
honneur, Homre n'lverait pas si haut les dis- temporain de Thmistocle, crit seulement qu'il
cours d'Ulysse et de Nestor, auxquels il donne mourut, et qu'il fut enterr secrtement dans
11 ajoute qu'on le souponna de s'tre
pour attribut, l'un la force, l'autre la douceur l'Attique.
et lui-mme n'aurait pas enrichi ses crits de ces empoisonn; et les deux crivains que j'ai nom-
belles harangues, qui font de ce pote un vrita- ms affirment qu'ayant immol un taureau, il en
ble orateur. Il est vrai que l'poque d'Homre est reut le sang dans une coupe, le but, et tomba

incertaine; cependant il vcut bien des annes sans vie mort vraiment tragique et qui prtait
.avant Romulus, puisqu'il n'est pas postrieur au
aux plus brillantes dclamations. Un trpas vu!

premier Lycurgue auteur des svres institu- t gaire n'et offert aucune matire aux ornements

eam mollem teneramque reddidit; et suais,sicut fuit, Themistocles insecutus est, ut apud nos, perantiquus; ut
videri maluit, quam gravis; sed suavitate ea, qua perfun- apud Athenienses, non ita sane vetus. Fuit enim rgnante
deret animos, nonquaperfringeret tantum utmemoriam jam Gracia, nostra autem civilatenonita pridem domina-
conciuuitalis su non (quemadmodum de Pericle scripsit tu regio liberata; nam belltim Volscorum illud gravissi-
Eupolis) cum delectatione aculeos etiam relinqueret in mum,cuiCoriolanus exsul interfuit, eodem fere tempore,
annis eorum a quibus esset auditus. quo Persarumbellum, fuit, similisque fortuna clarorum
X. Videsne igitur, in ea ipsa urbe, in qua-et nata, et alta virorum siquidem uterque, qinim civis egregius fuisset,
sit eloqueutia quam ea sero prodierit in lucem ? siquidem populi ingrati pulsus injuria, se ad hostes coutulit, cona.
;inte Solouis tatem et Pisistrati de ruillo, ut diserto, tumque iracundi su;e morte sedavit. Nam etsi aliter est
memori proditum est. At hi quidem, ut populi romani apud te, Attice, de Coriolano, concede tamen, ut huic
tas est, sns ut Atheniensium secula numerantur, ado- generi mortis potius assentiar.
lescentes debeut videri. Nam etsi Senio Tullio reguante XI. At ille ridens, Tuo vero, inquit, arbitratu; quo.
viguerunt, tamen multo diutius Athencejain erant, quam niai quidem concessum est rhetoribus ementtri in hislo-
est Roma ad hodicrnum diem. Nec tamen dubiLo quin ha- riis, ut aliquid dicere possint argutius. Ut enim tu nunc
buerit vim magnam semper oratio. Neque enim jam Troi- de Coriolano, sic Clitarcbus sic Stratocls de bemistocle
cis temporibus tantum laudis in dicendo Ulyssi tribuisset finxil. Nam, quem Thucydides, qui et Alheniensis erat,
Homerus, el Nestori (quorum altei-nm vim habere voluit, et summo loco natus, summusque vir, et paullo late
alteruinsuavitateni),nisi jam tum esset honoseloqucntii; posterior, tantum mortuum scripsit, et in Attica clam
ueque ipse poeta hie tam idem ornatns in dicendo, ac plane liumatum; addidit, fuisse suspicionem veneno sibi con-
orator fuisset cujus etsi incerta sunt tempera, tamen an- scivisse mortem hune isti aiunt, quum taurum immola.
nis inultis fuit anteKomulum siquidem non infra supe- visset, excepisse sanguinem paiera, et eu poto, morluura
riorem Lycurgum fuit a quo est disciplina Lacedaemonio- concidisse. Hanc enim mortem rbetorice et tragice ornare
tum adstricta legibus. Sed studium ejus generis majorque potuerunt; illa mors vulgaris nullam praebebat materiem
>is agnuscitur in Pisistrato. Denique huneproximo seculo ad oraatiim. Qnare, quoniam libi ita quailrat omnia fuise
BRUTUS.

de la rhtorique. Ainsi, puisqu'il vous convient ne connaissait ni art ni mthode et cependant on


que tout soit pareil dans Thmistoelc et dans Co- parlait avec soin, et la plupart crivaient leurs
riolan, recevez aussi la coupe de mes mains; je discours. Aristote ajoute que Protagoras composa
fournirai mme la victime, afin que Coriolan soit sur les questions gnrales les plus remarquables,
de tout point un autre limistocle. Eh bien! des traits qu'on appelle aujourd'hui lieux com-
rpondis-je, qu'il en soit de Coriolan comme vous muns. A son exemple, Gorgias crivit sur dif-
l'entendrez. Je serai dsormais plus circonspect frents sujets des morceaux consacrs l'loge
en parlant d'histoire devant vous; c'est un hom- ou au blme car selon lui le plus beau privilge
mage que je dois au plus exact des historiens de de l'orateur tait de pouvoir, en louant ou en bl-
notre rpublique mais revenons aux Grecs. ment, lever, et abaisser tour tour une mme
Pricls fut le premier qui appela la science chose. Antiphon de Rhamnonte avait aussi com-
sonaide. Cen'est pas qu'il y et alors une science pos des crits de ce genre. Nul ne plaida jamais
de bien dire; mais, disciple du physicien Anaxa- une cause capitale mieux que ne lit cet orateur
gore, il porta dans les discussions de la tribune dans une affaire o il se dfendait lui-mme
et du barreau toutes les ressources d'un esprit c'est un tmoignage que lui rend Thucydide, au-
exerc par les tudes les plus abstraites et les plus teur digne de foi et qui l'avait entendu. Quant
profondes. Athnes aima la douceur de son lan- Lysias, il lit d'abord profession de dire qu'il y
gage elle admira sa richesse et son abondance; avait.un art de parler. Ensuite, voyant que Tho-
elle redouta sa force, et trembla devant lui. dore de Byzance donnait des prceptes trs-iu-
XII. Le sicle de Pricls fut donc le premier gnieux, et faisait des discours trs-secs, il se
ge de l'loquence athnienne, et il produisit un mit crire des discours pour les autres, et nia
orateur presque accompli. Ce n'est point, en effet, l'existence de l'art. Isocrate
la niait aussi d'abord,
quandon fonde lestats, niquandon fait laguerre, et composait des plaidoyers pour ceux qui en
ni quand le gnie est entrav et enchain par la avaient besoin mais appel lui-mme plusieurs
domination d'un roi, que peut natre le got de fois en justice pour avoir enfreint la loi qui d-
l'loquence. Compagne de la paix, amie du repos, fendait d'employer aucun artifice devant les tri-
elle est le fruit d'une socit dj rgulirement bunaux, il cessa d'crire pour le barreau, et ne
constitue. Aussi ce ne fut, suivant Aristote, pensa plus qu' donner des prceptes et des r-
qu'aprs l'abolition de la tyrannie en Sicile, et gles.
lorsque les tribunaux, ferms depuis longtemps, XIII. Vous voyez les sources de l'loquence
se rouvrirentpour juger les diffrends entre par- dans la Grce, et vous assistez, pour ainsi dire,
ticuliers, que Corax et Tisias commencrent la naissance des orateurs naissance dj an-
donner des leons de rhtorique chez ce peuple cienne par rapport notre chronologie vraiment
naturellement subtil et disputeur. Avant eux on rcente, si l'on en juge parcelle des Grecs, car

in Themistocleparia et Coriolann pateramquoquea me appellantur loci. Quod idem fecisse Gorgiam, quum sin-
sumas licet; praebeboetiam hostiam,ut Coriolanussit gularum rerum laudes viluperalionesque conscripsisset,
plane alter Themistocles. Sit sane, inquam, ut lubet, quod judicaret hoc oratoris esse maxime proprium, rem
de isto; et ego cautius poslhachisloriamattingam, te au- angere posse laudando, vituperandoque mrsus aftligere.
diente quem rerum romanarum auctorem laudare pos- Huic Antiphontcm Rhamnusium similia quxdam habuisse
sum leliginsissimum. conscripta; quo neminem unquam melius ullam oravisse
Sed tumfere Pericles Xantlrippfilius,dequoanledixi, capitis causam, quum se ipse defenderet, se audiente,
pimns adhibuitdoctrinam quaequanquamtumnulla crat locuples auctor scripsit Thucydides. Nam Lysiam primo
dicendi, tamen, ab Anaxagoraphysicoeruditus, exerci. proiiteri solitum artem esse dicendi; deinde, quod Tho
tationemmentis a reconditisabslrusisquerebusad causas donis esset in arte stibtilior, in orationibus autem jejunior,
ibrenses pnpularesquefaciletraduxerat. Hujus snavitate orationes eum scribere aliis cpisse, artem removisse
maximehilarata?sunt Athcnae;liujus ubertatemet copiam Similiter Isocratem primo artem dicendi esse negavisse,
admirat,ejusdemvim dicendi terroremque timuemnt. scribere autem aliis solitum orationes, quibus in judiciis
XII. Hat'Cigiturtas primaAthenisoratorempropeper- ulerentur sed, quum ex eo (quia quasi committeret
fectum tulit. Necenimin constiluentibusrempublicam, contra legem, quo quis judiciocircumveniretur) saepe ipsa
iiecin bella geicntibus, nec in impedilisac regum domi- in judicium vocaretur, orationes aliis destilisse scribere, t
nationedevinctis, nasci cupiditasdicendi solet.Pacis est totumque se ad artes componendas transtulisse.
cornes otiiquesocia et jambeneconstilula; civitatisquasi XIII. Et Grci quidem oratorum partus atque fontes
alumnaqua-dam,eloquentia.Itaqueait Aristoteles,quum, vides, ad nostrorum annalium rationem, vcleres ad ipso-
sublatis in Sicilia tyrannis, res privata longo intervallo rum, sane recenles. Nain antequam delectata est Athnien-
judiciis repeterentur,tum primum quod essetacuta illa sinm civitas bac laude dicendi, mnlta jam memorabilia et
gens,et controversanatura, artem et prceptaSiculos,Co- in domesticis et in bellicis rebus effeceral. Hoc autem stu.
raccmet Tisiainconscripsisse.Nam antea neminem soli- dium non erat commune Graeciae, sed proprium Alhena.
tum via, nec arte, sedaccuratetameu et de scripto ple- rum. Qnis enim ant Argivum oratorem, aut Corinthium,
rosque dicere; scriptasquefuisse et paratas a Protagora aut Thebanum scit fuisse temporibus illis? nisi quid de
rerum illuslrium disputationes, qu nunc communes Epaminonda.docto homine, snspicarilibet.Lacetleemoniura
C1CER0N.

i-vaut qu'Athnes lit ses dlices de ce bel art de nos premiers orateurs, sur lesquels nous som-
la parole, elle s'tait dj illustre mille fois parr mes rduits aux conjectures qu'on peut tirer des
ses vertus guerrires et civiles. Or, le got demonuments historiques.
l'loquence n'tait point commun la Grce en- XIV. Peut-on croire que l'imagination man-
tire c'tait un heureux attribut du peuple ath- qut ce L. Brutus, le premier hros de votre
nien. Qui peut dire, en effet, qu'il ait exist dansi race, lui qui pntra si finement le sens de l'-
ce temps-l un orateur d'Argos de Corinthe ou racle, sur le baiser donner sa mre, et qui,
de Thbeg? si ce n'est peut-tre paminondas, sous le masque de la stupidit, cacha la plus pro-
homme assez clair pourqu'on luisuppose quel- fonde sagesse? ou qu'il n'et pas d'loquence,
que talent en ce genre. Quant Lacdmone, lui qui sut dtrner un prince, roi puissant, et
je n'ai pas entendu dire que jusqu' nos jours fils d'un grand roi, affranchir la ville de la do-
elle en ait produit un seul. Mnlas, au rapport mination perptuelle d'un mattre, lui donner des
d'Homre, s'exprimait agrablement, mais en magistrats annuels, des lois, des tribunaux, ter
peu de mots. Or, la brivet dans un discours enfin le pouvoir son collgue, pourne rien lais-
est un mrite de dtail appliqu l'loquence ser dans la rpublique qui rappelt mme le nom
en gnral, ce n'est point un mrite. des rois, rvolution qu'il n'et point opre, s'il
Mais hors de la Grce l'loqueuce a eu de zls n'y et entran les Romains par la force de la
partisans, et les honneurs prodigus cet art ont persuasion? Peu d'annes aprs l'expulsion des
rpandu sur le nom des orateurs le plus brillant Tarquins, lorsque le peuple se retira sur l'Anio
clat. Car aussitt que, sortie du Pire, l'lo- trois milles de Rome, et s'empara de la hau-
quence eut vogu vers d'autres pays, elle par- teur qui a reu le nom de Mont- Sacr nous
courut toutes les lies, et voyagea dans l'Asie en- voyons le dictateur M. Valrius ramener lacon-
tire. Mais le poison des murs trangres altra corde par ses discours, et mriter ainsi les hon-
bientt cette diction pure et saine qu'elle avait neurs les plus clatants. Le surmon de Trs-
apporte de l'Attique, et elle oublia presque la Grand qu'il porta le premier fut un tmoignage
langue maternelle. De l naquirent les orateurs de la reconnaissance publique. Je pense qu'on ne
asiatiques, dont l'imagination et l'abondance ne peut pas non plus refuser quelque talent oratoire
sont point mpriser, mais dont le style est un L. Valrius Potitus qui, aprs l'odieuse tyran-
peu tache et un peu rdondant. Les Rhodiens sont nie des dcemvirs, calma, par ses lois et ses ha-
plus purs, et ressemblent davantage aux Attiques. rangues, la multitude souleve contre le snat.
Mais en voil assez sur les orateurs grecs; peut- Nous pouvons croire qu'Appius Claudius sa-
tre mme ces dtails n'taient-ils pas ncessai- vait manier la parole, lui qui raffermit le s-
res. Je ne puis dire, rpliqua Brutus, jusqu' nat chancelant, et l'empcha de faire la paix

quel point ils taient ncessaires ce que je sais avec Pyrrhus. J'en dirai autant de C. Fabricius,
bien, c'est qu'ils m'ont t agrables; et loin de quifut envoy vers ce prince pour ngocier le re-
les avoir trouvs longs, je regrette qu'ils soient tour des prisonniers; de Tib. Coruncanius, dont

dj finis. -Fort bien, repris-je; mais revenons les livresdespontifesattestent le gnie; de M'. Cu-

vero, nsquead hoctempus, audivifuisse neminem. Mene- illi, nobilitatis vestrae principi, defuisse? qui de maire
laura ipsum, dulcemillum quidemIradil Horaeius, sedl suaviaiida ex crarulo Apollinis tam acute arguteque cun-
paucadicentem.Brevitasautemlaus est interdumin ali- jecerit qui summam prudentiam simulalione stultitiue te
qua parte dicendi, in universaeloquentia laudem non xerit; qui potentissimum regem, clarissimi regis filiuiu,
habet. expulerit, civitatemque, perpetuo dominatu liberatam,
At vero extra Grieciammagnadicendistudia fuerunt, magislralihus annuis, legibus judiciisque devinxerit; qui
maximiquehuic laudi habiti honores illustre oratoriimi colleg suo imperium abrogaverit, ut e civitate regalis
nomen reddiderunt.Nam ut semele Piraeeoeloquentia nominis memoriam tolleret quod certe effici non po-
evectaest, omnesperagravitinsulas,atqueita peregrinatai luisset,nisiessetoralionepersuasum.Viaemusitempaucis
totaAsiaest, ut se exleraisoblineretinoribus omnemque i annis post reges exactos, quumplbes prope ripam Anieiu's
illamsalubritatemAtticaedictioiiis, quasi sanitatemper- ad tertium milliarium consedisset, eumque montem, qui
deret, ac loqui psene dedisceret.llinc Asiaticioratores i Sacerappellatus est, occupavisset, M. Valerium dictato-
non contemnendiquidemnec celeritate, nec copia, sed[ rem dicendo sedavisse discoidias eique ob eam rem ho-
pammpressi et nimis redondantes.Rhodii saniores,et nores amplissimos habitos, et eum primum ob eam ipsam
Atticorumsimiliores.Sedde Grsecishactenus;etenirahsec causaiMaximum esse appellulum. Ne L. Valerium qui-
ipsaforsitanfuerintnou necessaria. Tum Brutus, ista dem Potitum arbitrer non aliquid potuisse dicendo, qui
in
vrq,inquit, quamnecessariafuerint,nonfacile dixerim; post decernviralem invidiam, plebeni patres incitatam
juciindacette mihi fuerunt, neque solumnon longa, sedlegibus et concionibus suis mitigaverit.
etiambreviora, quamvellem. Optime, inquam; sed Possumns Appimn Claudium suspicari disertum, quia
veniamusadnostros,dequibusdifficileestplusintelligere, senatum, jamjam inelnatum a Pyrrhi pace revocaverit;
quamquantumex monunoenlis suspicarilicet. possumus C. Fabricium quia sit ad Pyrrhum de captivi
XIV. Quis enimputet aut celeritalemingmii L. Bruto recuperandis inissus urator Tib. Coruncanium qtmd ci
BRUTUS. a a:r
iIYinK fia nnmma C nth/imn
rins, qui, tant tribun du peuple, triompha de comme Cthgus tait mort quand il crivait,
l'inter-roi Appius, malgr son loquence. Celui-ci on ne peut le d'avoir sacrifi la vrit
souponner
tenant les comices, et rejetant, au mpris des l'amiti. Voici comme il en parle; c'est, je
lois, un consul plbien Curius fora les sna- pense, au neuvime Livre de ses Annales
teurs de ratifier d'avance l'lection qui serait On donna collgue Tuditanus un ora-
pour
faite succs bien remarquable, une poque
teur clbre par la douceur de son langage,
o la loi Mnia n'existaitpas encore. On peut aussi
M. Cornlius Cthgus, fils de Marcus.
supposer du talent M. Popillius qui, tant con-
sul et en mme temps prtre de Carmenta, re- Il l'appelle orateur, et lui attribue la douceur
ut, au moment o il faisait un sacrifice public, du langage; qualit bien rare aujourd'hui; car
la nouvelle d'un soulvement du peuple contre quelques-uns de nos orateurs aboient plutt qu'ilsIs
le snat, et tout coup, sans quitter la robe sa- ne parlent. Mais voici le plus bel hommage qu'on
cerdotale, se prsenta devant
la multitude, et puisse rendre l'loquence:
calma la sdition par l'ascendant de ses paroles
Lescontemporains de ce grand homme,
et de son caractre. Toutefois je ne crois pas ajoute le pote, disaient qu'il tait la fleur des
avoir lu nulle part que ces anciens personnages
Romains et l'ornement de son sicle.
aient pass pour des orateurs, ni qu'en gnral
l'loquence ft alors encourage par aucune dis- Et c'est avec raison; car
si le gnie est la
tinction je ne fais que le conjecturer. Ajoutons gloire de l'homme, l'loquence est la lumire qui
C. Flaminius son tribunat, fit or- fait briller le gnie; et l'on a justement appel
qui, pendant
donner par une loi le partage des terres conquises la fleur des Romains, celui qui tait dou de cet
dans la Gaule et dans le Picnum, et qui, tant admirable talent.
consul, fut tu la bataille de Trasimne il
dit-il encore, l'me de la Persuasion
C'tait,
exera, dit-oa, par la parole, beaucoup d'in-
(Suadmedulla). ).
fluence sur le peuple. Enfin le grand Fabius eut
de son temps la rputation d'orateur. Il en est Ennius a nomm Suada ce que les Grecs ap-
de mme de Q. Mtellus qui, pendant la seconde pellent IleiOw, c'est--dire, la Persuasion, fille de
fut consul avec L. Vturius l'loquence. Cette desse reposait, suivant Eu-
guerre Punique,
Philon. polis, sur les lvres de Pricls Ennius dit que
XV Romain qui, d'aprs des
Mais le premier notre orateur en tait l'me. Au reste, Cthgus

tmoignages authentiques, ait possd le talent fut consul avec P. Tuditanus pendant la seconde
et la renomme d'un homme loquent, est M. guerre Punique, et M. Caton fat questeur pendant
Cornlius Cthgus. Enniusnous atteste son lo- leur consulat, exactement cent quarante ans
quence et c'est, mon avis, un tmoin digne avant le mien; et sans le tmoignage unique
de foi. Ill'avait d'ailleurs entendu lui-mme; et d'Ennius, le talent oratoire de Cthgus serait,

pontificum commentariis longe plurimum ngenio valuisse quum et ipse eum audiverit, et scribat de morluo; ex quo
videatur; M'. Curium, quod is tribunus plebis, interrege nulla suspicio est, amicitiae causa esse mentitum. Est i;;i-
Appio Caeco, diserto homine, comitia contra leges ha- tur sic apud illum in nono (ut opinor) Annali
bente, quum de plebe consulem non accipiebat, patres Additur orator Corneliu1 suaviloquenti
ante auctores fieri coegeriL; quod fuit permagmim, nondum Ore Cethegus Marcu'Tuditano collega,
lege Muialata. Licet aliquid etiam de M. Popillii ingenio Marci (illus
suspicari qui, quum consul esset, eodemquc tcmpore sa- Et oratorem appcllat, et suaviloquentiam tribuit; qu
crificium publicum cum laena faceret, quod erat flamen
nunc quidem non tam est in plerisquc; latrant enim jam
Carmentalis plebei contra patres concitatione et sedi-
tione nuntiata, ut erat laena amictus, ita venit in concio- quidam oratores, non loquuntur. Sed est ea laus loquen-
te certe maxima
nem, seditionemque quum auctoritate, tum oratione se-
davit. Sed eos oratores hahitos esse, aut omnino tum Is dictus [ollis] popularibus olim,
ullum eloquentiae praemium fuisse nihil sane mihi legisse Qui tum vivebanl homines, atquevum agitabant,
l'ios delibatus populi.
videor; tantummodo conjectura ducor ad suspicandum.
Dicitnr etiam C. Flaminius, is, qui tribunus plebis legem, Probe vero. Ut enim hominis decus, ingenium sic ingenii
de agro Gallico et Piceno viritim dividendo, tulerit, qui ipsius lumen est eloquentia, qua virum excellentem pne-
consul apud Trasimenum sit interfectus, ad populum va- clare tum illi homines florem populi esse dixerunt.
luisse dicendo. Q. etiam Maximus Verrucosus orator ha-
bitus est temporibus illis et Q. Metellus is, qui bello Pu- Suadque edulla.
nico secundo cum L. Veturio Philone consul fuit. IUt6> quam vocant Gracci, cujus effector est orator,
XV. Quemvero exstet, et de quo sit mmorise prodi- banc Suadam appellavit Ennius; ejus autem Cetliegum
tum, eloquentem fuisse, et ita esse habitum primus est medullam fuisse vult, ut, quam deam in Periclis labris
M. Cornelius Cethegus, cujus eloquenti est auctor, et scripsit Eupolis sessitavisse, hujus hic medullam nostrunt
doneus quidem, mea seiitentia, Q ttnnius; prassertim oratorem fuisse dijerit. At hic Cethegus consul mm IV
CICERON.
comme il est arriv peut-tre de beaucoup d'au- obscure dans uucfainille illustre qui porte le mme
tres, enseveli dans un ternel oubli. Les crits nom; comme si je me disais issu de M'. Tullius
de iVvius peuvent donner une ide du langage qui tait patricien, et qui fut consul avec Serv.
de ce temps-l; car nous lisons dans les anciens Sulpicius dix ans aprs l'expulsion des rois. Ca-
mmoires que Nvius est mort sous les consuls ton a laiss presque autant de discours que l'A-
que je viens de nommer. Il est vrai que notre thnien Lysias, qui, je pense, en a laissun grand
ami Varron, si exact dans ses recherches sur nombre car Lysias est Athnien, puisqu'il est
l'antiquit, pense qu'il y a erreur de date, et n et qu'il est mort Athnes, et qu'il y a fait
fuit vivre Nvius plus longtcmps. Quanta Plante tous les actes de citoyen; quoique Time, comme
il est mort vingt ans plus tard sous le consulat de s'il y avait eu pour lui une loi Licinia et Mucia,
Publius Claudius et de L- Porcius, lorsque Ca- veuille le rendre Syracuse. Ces deux orateurs
ton tait censeur. ont mme entre eux quelque ressemblance ils
Ainsi, aprs Cthgus, et dans, l'ordre des ont tous deux de la finesse, de l'lgance,
de
temps, vient Caton qui fut consul neuf ans plus l'enjouement, de la prcision. Mais le Grec, plus
tard que lui. Nous le regardons comme trs-an- heureux, a obtenu tous les genres de succs. Il
cien, et cependant il mourut sous le consulat de a en effet de zls partisans, qui prfrent
L. Marciusetde M'. Manilius, prcisment qua- l'embonpoint des formes sveltes et dlies, et
tre-vingt-six ans avant le mien. qui plattune constitution dlicate, pourvu qu'elle
XVI. Je ne crois pas, au reste que nous n'exclue pas la sant. Ce n'est pas que Lysias
ayons de discoursplus anciens que ceux de Ca- n'ait souvent du nerf, au point qu'on ne peut
ton, qui mritent d'tre cits, moins que la rien imaginer de plus fort; mais en gnral sa
harangue d'Appius Ccus au sujet de Pyrrhus, manire est trop sche. Il a cependant ses admi-
et certains loges funbres n'aient du charme rateurs qui aiment surtout en lui cette extrme
pour quelques lecteurs; car pour ces loges, ils simplicit.
existent ce sont des titres et des monuments XVII. Mais Caton, est-il aujourd'hui un seul
que les familles ont toujours conservs, tantpour de nos orateurs qui le lise? en est-il mme un qui
en faire usage lorsqu'un de leurs membres venait le connaisse? et cependant, quel homme, grands
mourir, que pour perptuer le souvenir de la dieux! Ne voyons point en Ini le citoyen, le s-

gloire domestique, et rehausser l'clat de leur nateur, le gnral, il ne s'agitici quede l'orateur.
noblesse. Au reste, ces pangyriques ont rempli Qui jamais sut louer avec plus de noblesse?
notre histoire de mensonges. On y raconte des blmer avec une plus mordante nergie? quelle
faits qui n'ont jamais eu lieu, des triomphes ima- finesse dans les penses, quelle ingnieuse sim-

ginaires,desconsulatsdonton grossit le nombre, plicit dans l'exposition des faits et des argu-
de fausses gnalogies. On y anoblit des pl- ments Les cent cinquante discours et plus, que
biens, en faisant natredes hommes d'uneorigine j'ai trouvs de lui jusqu' ce jour, et que j'ailus,

Tuditano fuit bello Punico secundo; qustorque hiscon- rerum nostrarum est facta mendosior. Mulla enim scripta
sulibus M. Calo modo plane annis cxl ante me consulem sunt in eis, quae facta non sunt, ralsi triumphi, plures con-
et id ipsum oisi unius esset Ennii testimonio cognitum t sulatus, genera etiam falsa, et a plebe transiliones, quum
hnnc vetustas, ut alios fortasse multos, oblivione obiuis- homines humiliores in alieuuni ejusdem nominis infunde-
set. Ulius autem tatis qui sermo fuerit, ex Naevianis rentur genus ut, si ego me a M'. Tnllio esse dicerem, qui
in veteri- patricius cum Servio Sulpicio consul anno x post exactes
scriptis intelligi potest. His enim consulibus, ut
bus commentariis scriptum est, Nuevius est mortuus, reges fuit. Catonis autem orationes non minus mullae fere
anti- sunt, quam Attici Lysi cujus arbitror plurimas esse. Est
quanquam Varro noster, diligeutissimus investigator
enim Atticus, quouiam certe Alheuis est et natus, et mon
quitatis, putat in hoc erratum, vitamque Kvii pralucit
an- tuus, et functus omni civium munere quanquam Timus
longius. Nam Plautus, P. Claudio, L. Porcio, viginti
nis post illos, quos ante dm consules mortuus est, Catone eum, quasi Licinia et Mucia Icge, repetit Syracusas. Et
censore. quodam modo est iionnulla in lis etiam inter ipsos simili-
Hune igitur Celhegum consecutus est aetate Cilo qui tudo aculi sunt, lgantes, faceli, breves; sed ille Gra-cus
annis ix post eum fuit consul. Eum nos ut pervelerem ha- ab omni lande felicior. Habet enim certos sui studiosos,
btmus, qui L. Marcio, M'. Manilio consnlibus mortuus est, qui non tam habitus corporis opimos, quam gracilitates
ann!s lxxxiii ipsis ante me consulem. eonseclenlur; quos, valitudomodo bona sit, tenuitasipsa
XVI. Nec vero habeo quemquam antiquiorem, cujus delectet quanquam in Lysia saepe sunt etiam lacerti, sic
nisi quem Appii Caci ut fieri nihil possit valentius verum est certe genere toto
quidem sci ipla profamida putem,
oralio haec ipsa de Pyrrho, et nonniillif mortuorum lauda- strigosior, sed habet tamen suos laudatores, qui bac ipsa
liones forte delectant. Et hercules haequidem exstanl; ips ejus subtililate admodum gaudeant.
wiim farniliiB sua quasi ornamenla ac monumeuta serva- XVII. Catonem vero quis nostrorum oratorum, qui
bant, et ad usum, si quis ejusdem generis occidisset, et quidem nunesunt, legit? aut quis novit ornnino? At quem
ad memoriam laudnm domesticarum, et ad illustrandam vinirn, ilii boni! mitta civem, aut senatorem, aut impe-
nobilitatem uam quanquam his laudationibus historia ratorem; oratorem euim hoc loco qnaerimus quis illo
BRU1US.
sont remplis d'ides et d'expressions brillantes. ne savaient pas faire plus que nous) alors vous
On peut en extraire ce qui est digne de remarque ne mettrez personne au-dessus de Caton. Les
et d'loges, on y trouvera toutes les beauts Grecs croient embellir leurs
discours en faisant
oratoires. Et ses Origines, ne renferment-elles usage de ces changements de mots qu'on appelle
pas toutes les fleurs et tous les ornements de tropes, et de ces formes de style et de penses
l'locution? Il manque de partisans, comme qu'on appelle figures. Il est peine croyable
en manquait, il y a dj plusieurs sicles, Phi- combien Caton tincelle souvent de ces deux
liste de Syracuse, et Thucydide lui-mme. Le sortes de beauts.

style lev et majestueux de Thopompea clips XVIII. Je n'ignore pas que son style n'est
les penses concises de ces deux historiens, que point encore assez chti, et qu'il faut chercher
trop de brivet et de finesse rend quelquefois quelque chose de plus parfait il est aussi bien
un peu obscurs; Dmosthne de son ct a fait ancien relativement nous; et si ancien qu'il
tort Lysias. De mme l'loquence ambitieuse n'existe aucun discours d'une poque antrieure
de nos modernes drobe la vue des beauts de qui mrite d'tre lu; mais fart de la parole est
Caton. Mais il y a de plus, chez les ntres, une de tous les arts celui o l'antiquit obtient le
vritable ignorance car ces hommes qui dans moins de respects. Jetons les yeux sur des ou-
les Grecs, aiment ce got antique et cette sim- vrages d'un ordre infrieur. Est-il un connais-
plicit qu'ils appellent de l'atticisme, ne savent seur qui ne sente que les statues de Canaque ont
pas mme les voir dans Caton, Ils veulent tre une raideur qui nuit au naturel? Celles de Cala-
des Hyprides et des Lysias, la bonne heure mis, avec de la duret, ont cependant quelque
mais pourquoi ne veulent-ils pas tre des Catons? chose de plus moelleux; celles de Myron ne ren-
Ils aiment le style attique; ils ont raison mais dent pas encore exactement lanature cependant
plt Dieu qu'ils en imitassent, non pas seule- on n'hsite pas les appeler belles; celles de
ment le squelette, mais l'embonpoint et le co- Polyclte sont plus belles encore ce sont, mon
loris Sachons-leur gr toutefois de leur inten- avis, de vritables chefs-d'uvre. Il en est de
tion mais d'o vient cette passion pour Lysias mme de la peinture. On loue dans Zeuxis, Poly-
et Hypride, tandis qu'on ne connait aucunement gnote, Timantheet les artistes qui n'ont employ
Caton? Son style est trop vieux; on trouve chez que quatre couleurs, le dessin et la puret des
lui des mots suranns c'est qu'alors on parlait formes. Mais dans Ation Nicomaque, Proto-
ainsi. Changez ce qu'il ne pouvait changer dans gne et A pelles, tout est parfait. Telle est sans doute
ce temps- l; ajoutez du nombre ses priodes; la destine de tous les arts rien n'a t perfec-
mettez entre leurs parties plus de liaison et de tionn en mme temps qu'invent. On ne peut pas

symtrie; joignez et assemblez avec plus d'art douter qu'il n'y ait eu des potes avant Homre.
les mots eux-mmes (ce que les anciens Grecs Lui-mme fait chanter des vers dans les festins

gravior in laudando? acerbior in vituperando? in sententiis et quasi coagmenta, quod ne Grci quidem veteres facti
argutior? in docendo edisserendoque subtilior? Relert lavtTunt jam neminem antepones Catoni. Oruari oratio-
imt orationes amplius centum quinquaginta ( quas quidem neni Crci putant, si verborum immutationibus utantur,
adhueinvenerim, et legerim) et verbis, et rbus illustribus. quos appellant tpitovi; et seritenliarum orationisque for-
Licet ex his lisant ea, quae nolalinne et laude digna sint mis, quae vocant ayr^ia. non verisimile est quam sit in
omnes oratoriae virtutes in eis reperientur. Jam vero Ori- ulroque genere et creber et distiuctus Cato.
gines ejus quem florem, aut quod lumen eloquentisc non XVI11. Nec vero ignoro, noiidum esse satis politum hune
habent? Amalores huic desunt, secuti multis jam ante oratorem, et quaei-endum esse aliquid perfectius; quippe
cculis et Pliilisto Syractisio, et ipsi Thucydidi. Nam ut quum ita siL ad nostrorum temporum rationem vtus ut
horum concisis seutenliis interdum etiam non satis aper- nullius scriptum exstet dignum quidem lectione, quod sit
tis quum brevitate, tum nimio acumine, officit Theopom- antiquius: sed majore honore in omnibus artibus, qnam
pus elatione atque altittidine orationis sua;; quod idem in liac una dicendi versatur antiquitas. Quis enim eoruin,
Ly&ia!Demnsthenes sic Catonis ltiminibns obstruxit hsec qui hiec minora animadverlunt, non intelligit, Canachi
posteriorum quasi exaggerata altius oratio. Sed et in no signa rigidiora esse, quam ut imitentiir veritatem? Cala-
stris insdtia est quod ii ipsi, qui in Graecis antiquitate, de- midis dura illa quidem, sed tamen molliora, quam Cana-
lectantur, eaque sublilitale quam Atlicani appellant, hanc cl)i;nondum Myronis satis ad veritatem adducta, jam
in Catone mm noverunt quidem II yperid* volunt esse et tamen, quae non dubitespulchra dicere; pulchrioraetiinm
Ljsiaa laudo; sed cur nolunt Catonis? Attico genere di- Polycleti, et jam plane perfecta, ut mihi quidem videri
cendi se gaudere dicunt. Sapienter id quidem. Atque uti- soient. Similis in pictura ralio est in qua Zeuxim, et Po-
nam iniitarentiir, nec ossa solum sed etiam sanguinem! lygnotum, et Timanlhem,et eorum qui non sunt usi plus
Gratnm est tamen, quod volunt. Cur igitnr Lysias et Hy- qnam quatuor coloribns, formas et lineamenta laudamus;
perides amatur, quum penitus ignoretur Cato? Antiquior atin Aetione, Nicomacho,Prologene, Apelle, jam perfecta
est hujus sermo, et quaedam horridiora verba ila enim sunt omnia. Et nescio an reliquis in rbus omnibus idem
tu loquebantur. Id muta, quod tum ille non potuit, et eveniat nihil est enim simul et invenlum et pei fcrluni
adde numros, ut aptior sit Gratioj ipsa verba compone, nec dubitari debet, quin fuerint ante Ilomerum pote
C1CER0N.

des Phaciens et dans ceux des amants de Pn- XIX. Si cette discussion, mon cher Brutus,

lope. Et chez nous, o sont ces anciens vers vous parat trangre l'objet de cet entretien

les Faunes et les devins, dans rejetez-en la faute sur Atticus, qui m'a enflamm
Que chantaient d'mulation pour les recherches qui tendent
ces temps oit personne n'avait atteint les som-
fixer l'poque des hommes illustres, et les ges
mets habits par les Muses, o l'on ne recher- du gnie. Certes, rpondit Brutus, cette espce
chait point encore les grces de la diction de chronologie et une telle exacti-
m'intresse,
avant ce pote.
tude me parait concourir au but que vous vous
dit Ennius en parlant de lui-mme; et la vanit ne proposez, de distinguer, suivant l'ordre des temps,
lui fait rien dire de trop, car il en est vraiment les divers genres d'orateurs. Vous avez
raison,
ainsi. Nous avons une Odysse latine de Livius Brutus, lui dis-je mon tour; et que n'avons-
Andronicus qui ressemble un ouvrage de D- nous encore ces vers qui, suivant les Origines
dale, et les pices dramatiques du mme auteur de Caton taient, bien des sicles avant lui,
ne peuvent gure tre lues qu'une fois. Or, Li- chants dans les festinspar chacun des convives,
vius est le premier qui ait donn Rome des pi- en l'honneur des grands hommes! Cependant la
ces de thtre. Ce fut sous le consulat de C. Clau- Guerre Punique d'un auteur qu'Ennius range
dius, fils de Claudius Ccus, l'anne d'avant la parmi les devins et les Faunes, plait comme un
naissance d'Ennius, cinqcent quatorze ans aprs ouvrage de Myron. Qu'Ennius soit plus parfait,
la fondation de Rome, suivant le calcul d'Atticus on ne peut en douter. Toutefois, s'il avait pour
auquel je m'en rapporte; car les crivains diff- ce pote le mpris qu'il affecte, pourquoi, puis-
rent sur cette date. Attius raconte que Livius fut qu'il parle de toutes les guerres, omet-il cettepre-
pris Tarente par Fabius Maximus, consul mire guerre Punique, si vive et si opinitre?
pour la cinquime fois, trente ans aprs l'poque Lui-mme nous l'apprend n D'autres, dit-il,
o Atticus, d'accord avec les anciens mmoires, ont trait ce sujet en vers. Oui sans doute, En-
dit qu'il a fait reprsenterune pice. Attius ajoute nius, et d'une manire brillante, quoique avec
que ce pote donna sa premire pice onze ans une diction moins polie que la vtre. Vous-mme
aprs, sous le consulat de C. Cornlius et de Q. devez tre de cet avis, puisque vous avez tant
Minucius, aux jeux que Salinator avait vous, emprunt, si vous en convenez; drob N-
pendant la bataille de Sienne, la desse de la vius; emprunt, si vous n'en convenez pas.
Jeunesse erreur manifeste, puisque alors En- Du temps de Caton, et plus gs que lui, v-
nius avait quarante ans, et que si l'on supposait curent C. Flaminius, C. Varron, Q. Maximus,
le mme ge Livius, l'auteur de la premire Q. Mtellus, P. Lentulus, enfin P. Crassus, qui
pice de thtre serait plus jeune que Plaute etfut consul avec le premier Africain. Ce grand
Kvius, qui en avaient donn plusieurs avant ces i homme lui-mme sut manier la parole. Son fils,
consuls. pre adoptif de Scipion milien, et t un ora-

quod ex eis carminibus intclligi potest, qnse apud illum, XIX. Hec si minus apta videntnr huic sermoni Brute,
et in Phacum et in procorum epulis canuntur. Quid? Attico assigna qui me inltammavit studio iilustriunj ho-
nostri veteres versus ubi sunt? minum aetates et tempora persequendi. Ego vero, inquit
Quos olim Fauoi, vatesquecanebaat, Brutus, et delector ista quasi nototione temporum, et ad
Quum neque Musarum scopulos quisquam superarat, id, qnod instituisti, oratorum genera distinguere setatibus,
Nec dicti sludiosus erat istam diligentiam esse accommodatam puto. Recte, in-
Ante hune. quam, Brute intelligis atque utinam exstarent illa car-
ait ipse de se nec mentitur in gloriando; sic enimsese rest mina, qure multis seculis ante suam tatem io epulis esse
habet nam et Odyssea latina est, sic, tanquam opus ali- cantitala a singulis convivis de clarorum virorum laudibus,
quod Decdali, et Livian fabute non satis dignre quee inOriginibus scriptum reliquit Cato! Tamen illius, quem
iterum legantnr. Atque hic Livius, qui primus fabulam, in vatihus et Faunis enumerat Ennius, bellum Punicum,
C. Claudio, Caecifilio, et M. Tuditano consulibus, docuit quasi Myronis opus, delectat. Sit Ennius sane, ut est certe,
anno ipso, antequam natus est Ennius, post Romain con- perfectior; qui si illum, ut simulat, contemnerel, non
ditam autem quartodecimo et quingentesimo, ut hic ait, omniabella persequens, primum illud Punicum, acerrimuui
quem nos sequimur. Est enim inter scriptores de numro> bellum, reliquisset. Sed ipse dicit, cur id faciat Scri-
annorum controversia. Attius autem, Q. Maximo quintum1 pserc, inquit, alii rem Vereibus; etluculente qui-
consule, captum Tarento scripsitLivium, anuis xxx post, dem scripserunt, etiamsi minus, quam tu, polile. Nec
et nos ini vero tibi aliter videri dbet qui a Nviovel sumsisti mulla,
quam enm fabulam docuisse et Atticus scribit,
si fateria vel si negas surripuisli.
antiquis couiraentariis invenimus docuisse autem fabulam
annis post xi, C. Cornelio, Q. Miuucio cousulibus, ludis Cum hoc Catone grandiores natu fuerunt C. Flaminius,
Juveutatis quos Salinator Senensi praelio voverat. In quo> C. Varro, Q. Maximus, Q. Mtellus, P. Lentulus, P.
tantus error Attii fuit ut his consulibus xl annos natusi Crassus qui cum superiore Africano consul fuit. Ipsum
Ennius fuerit; cui quum sequalis fuerit Livius, minor fuitt Scipionem accepimus non infanlem fuisse filius quideni
aliqnanto is, qui primus fabulam dedit, quam ii, qui mul- ejus, is, qui hune minorem Scipionem a Paullo adoptavit,
tas ilocuerant ante hos consules, et Plautus et Naevius. si corpore vatuisset, in primis babitus esset disertus. In-
BRUTUS.
teur distingu, s'il avait joui d'une sant plus qquence n'tait point au-dessous du haut rang qu'il
robuste. De petits discours, et une histoire crite t
tenait dans la rpublique. Caton vivait encore
en grec d'un style fort agrable, donnent lieu de a
alors. Il mourut quatre-vingt-cinq ans, et la
c
dernire aune de sa vie, il pronona devant le
le penser.
XX. Aux que je viens de nommer,
orateurs il tpeuple contre Serv. Galba un discours plein de
faut ajouter Sext. lius, le plus savant de tous c
chaleur et de vhmence, qu'il a mme laiss par
dans le droit civil, et qui joignait cette science t
crit.
le talent de bien dire. Parmi ceux qui taient XXI. Mais du vivant de Caton, fleurirent en
le plus imme temps une foule d'orateurs
plus jeunes, parat C. Sulpicius Gallus, plus jeunes que
vers de tous les nobles dans les lettres grecques. 1 derniers. Albinus, auteur d'une histoire crite
les
II fut mis de son temps au nombre des orateurs, t grec, et qui fut consul avec Lucullus,
en eut du
et possda en outre une foule de belles connais- s
savoir et de l'loquence. On peut placer ct de
sances. L'locution ds lors se po- 1 Serv. Fulvius,
lui et Fabius Pictor, qui connut
commenait
Iii et devenir plus brillante. 11 tait prteur, et <
galement bien le droit, la littrature et l'anti-
clbrait des jeux en l'honneur d'Apollon, lors- <
quit. Q. Fabius Labon mrita peu prs les
i
mmes loges. Pour Q. Mtellus, qui eut quatre
que Ennius mourut, aprs avoir fait reprsenter
sa tragdie de Thyeste, sous le consulat de Q. i
fils consuls, on le regardait comme un homme
Marius et de Cn. Servilius. Dans le mme temps des plus loquents. Il dfendit L. Cotta, accus

vivait Tibrius Gracchus, fils de Publius, qui par Scipion l'Africain. Il existe de lui plusieurs
fut censeur et deux fois consul, et dont il reste discours, un entre autres qu'il pronona contre
un discours grec, prononc devant les Rhodiens. Tib. Gracchus, et que Fannius a rapport dans
C'tait un citoyen vertueux et un homme lo- ses Annales. Cotta lui-mme passait pour con-
Scipion somm dans les ruses du barreau. Mais Llius et
quent. On attribue aussi de l'loquence
comme Scipion l'Africain furent dous d'une vritable
Nasica, surnomm Corculum, dcor,
de deux consulats et de la censure, et loquence. Nous avons d'eux des discours par
Gracchus,
fils du Scipion qui reut la mre des dieux. On lesquels nous pouvons juger de leur talent. Ser-
cite encore Lentnlus, qui fut consul avec Figulus; vius Galba, un peu plus g que les prcdents,

dj form par les fut sans contredit le plus grand orateur de cette
Q. Nobilior, fils de Marcus,
l'tude des lettres, et qui poque. Le premier, parmi les Romains, usant
leons paternelles
tanttriumvir de tous les privilges de l'art oratoire, il embel-
pour l'tablissementd'unecolonie,
donna le droitde cit romaine Ennius, qui avait lit son sujet par d'heureuses digressions, donna
combattu sous son pre en tolie. Enfin T. An- l'exemple des amplifications, des mouvements
des lieux communs, enfin de tous
niusLuscus, collgue de Nobilior dans le consulat, pathtiques,
t les moyens propres charmer les auditeurs, et
ne fut pas, dit-on, sans talent pour la parole. Quant
Paul mile, pre du second Africain, son lo- les mouvoir. Maisje ne sais commentles discours

dicant quum oratiuncute, tum historia quaedam Graeca e batur; et vero etiam tum Catone vivo, qui annos quinque
et ocloginta natus excessit e vila quum quidem eo ipso
scripta dulcissime.
XX. Numeroque eodem fuit Sext. jElius juris quidemanno contra Ser. Galbam, ad populum summa contentione
civilis omnium peritissimus, sed etiam ad dicendnm para-i- dixisset quam etiam orationem scriptam reliquit.
maximee XXI. Sed vivo Catone minores natu raulti une tempor
tus. De minoribus autem, C. Sulpicius Gallus, qui
omnium nobiUumgrcislitterisstuduit.isque et oratorumn oratores floruerunt.) Nam et A. Albinus, is, qui gice
at- consul cum L. Lucullo fuit, et lit.
in numro est habitus, et fuit reliquis rebus ornatus, t- scripsit historiam, qui
unctior qudam splendidior-teratus et disertus fuit; et tenuit cum hoc locum quem-
que elegans. Jam enim erat
hoc praetorc ludos Apol- I- dam etiam Ser. Fulvius, et una Ser. Fabius Pictor, et ju-
que cousuetudo loquendi. Nam,
et litterarum, et antiquitatis bene peritus. Quintusque
linifaciente, quum Thyestem fabulam docuisset, Q. Marcio,i, ris,
n Fabius Labeo fuit ornatus iisdem fere laudibus. Nam Q.
Cn. Servilio consulibus, mortemobiit Ennius. Eratiisdera
P. F., qui bis consul et censorr Metellus, is, cujus quatuor (ilii consulares fuerunt, in
temporibus Tib. Gracchus, civemn primis est habitus eloquens qui pro L. Cotta dixit, accu.
fuit, cujus est oratio graeca apud Rhodios; quem
constat fuisse. P. sant Africano cujus et aliae sunl orationes, et contra Tib.
quum gravem tum etiam eloquentem in C. Fannii Annalibus. Tum ipse
etiam Scipionem Nasicam, qui est Corculum appellatus, i, Gracchum exposita est
habitum eloquentem; L. Cotta veterator habitus. Sed C. Laelius et P. Africanus
qui item bis consul et censor fuit,
Publii illius, qui sacra acceperit, filium; eliam L. Len-* in primis eloquentes; quorum exstant orationes, ex quibus
existimari de ingeniis oratorum potest. Sed inter hos,
tulum, qui cum C. Figulo consul fuit; Q. Nobiliorem,i
M. F., jam patrio instituto deditum studio litterarum, quili aetate paullum lus antecedens, sine oontroversia Ser.
etiam Q. Einiium, qui cum patre ejus in .Etolia milita-- Galba eloquentia praestitit; et nimirum is princeps ex
deduxis-s- Latinis illa oratorum propria et quasi legitima opera tra-
verat, civitate donavit, quum triumvir coloniam
set;etT. Annium Luscum, hujus Q. Fulvii collegam,i, ctavit, ut egrederetur a proposito ornandi causa ut dele-
non indisertum dicunl fuisse. Atque etiam L. Paullus,i ctaret animos, ut permoveret, ut augeret rem, ut mise-
Africaui pater; personam principis civis facile dicendo tue-e- rationibus, ut communihus locis uteretur. Sed nescio
CICRON.

de cet orateur, qui eut de son temps une sisrande


si grande chargs
chargs parpar un
ut snatus-consulte d'informer sur
supriorit, sont plus secs et sentent plus l'anti- une affaire criminelle du plus haut intrt. Il y
avait eu dans la fort de Sila un massacre o
quit que ceux de Llius et de Scipion, ou mme
de Caton aussi sont-ils tellement oublis, qu'on avaient pri des hommes de distinction on en
les connait peine. accusait les esclaves et mme les fils des asso-
Pour Llius et Scipion quoique l'opinion soit cis qui avaient afferm, des censeurs P. Cor-
unanime sur leur gnie, Llius a, comme ora- nlius et L. Mummius, l'entreprise de la poix.
teur, une rputation plus brillante. Convenons- Le snat renvoya aux consuls la connaissance et
en toutefois, son discours sur les collges des le jugement de cette affaire. Llius plaida pour
les fermiers avec son talent et son lgance ac-
pontifes n'est pas suprieur au premier qu'on
voudra choisir parmi ceux de Scipion. Sansdoute coutume. L'affaire entendue, les consuls, de
on ne peut rien voir de plus doux ni entendre l'avis de leur conseil, la renvoyrent plus am-
sur la religion un langage plus auguste; cepen- ple inform. Quelques jours aprs, Llius plaida
dant le style est beaucoup plus vieux et plus su- une seconde fois, avec encore plus de soin et
rann que celui de Scipion. Vous savez que cha- d'habilet, et la sentence fut ajourne de nou-
que orateur a son got particulier; or, Llius veau. Alors Llius dit aux associs qui venaient
me parat prfrer ta. manire ancienne, et se de le reconduire chez lui, en le remerciant et le
servir mme volontiers de termes un peu vieil- priant de ne point se lasser, qu'il avait plaid
lis. Mais on n'aime pas voir le mme homme leur cause avec tout le zle et tout le soin dont
excellerdans plusieurs genres la fois. La gloire son estime pour eux le rendait capable; mais
des armes, laquelle Llius s'est aussi acquis qu' son avis elle serait dfendue avec bien plus
des titres dans la guerre contre Viriate Scipion de force et de vhmence par Serv. Galba, dont
la possde sans rival d'un autre ct, pour le l'loquence tait plus pathtique et plus entraf-
nante. Sur l'invitation de Llius, les fermiers
gnie, l'rudition l'loquence la philosophie,
si l'on regarde ces deux hommes comme les pre- portrent donc leur cause Galba. Celui-ci ne
miers des Romains, on regarde Llius comme se dcida qu'avec une crainte modeste rem-
le premier des deux. Et eux-mmes, d'accord placer un tel homme. Il n'avait en tout que l'in-
avec l'opinion publique, paraissent avoir fait tervalle d'un jour pour tudier sa cause et dis-
entre eux ce partage de gloire. En gnral, l'es- poser ses moyens; il l'y employa tout entier. Le
prit de ce temps-l, meilleur en tout le reste, jour de l'audience, Rutilius, la prire des asso-
avait encore ceci de plus gnreux, qu'on aimait cis, se rendit le matin chez Galba pour l'aver-
se rendre mutuellement justice. tir et l'accompagner au tribunal quand l'heure
XXII. J'ai entendu autrefois P. Rutilius Rufus serait venue. Galba, renferm dans un cabinet
raconter Smyrne que dans sa premire jeu- avec ses secrtaires, auxquels il avait coutume
nesse, les consuls P. Scipion et D. Brutus furent de dicter la fois plusieurs choses diffrentes

senalusconsulto P. Scipioet D. Brutus (ut opinor)consu-


quomodo hujus, qnem constat eloquentiaprstitisse
exilioresorationessunt et redolentesmagisantiquitatemles de re atrocimagnaquequrerent.Namquum in silva
qnam aut Llii aut Sdpionis, aut etiamipsius Catonis;Sila facta casdesesset, notiquebominesinterfecti, insi-
taque evanuerunt, vix jam ut apparcant. mulareturquefamilia,partimetiamliberi societatisejus,
De ipsiusLliiet Seipionisingenio,quanquamea jami qu picariasde P. Cornelio,L. Mummio censoribusrede-
est opinio,iitpluiimuratribiialuramhobus dicenditamen missel, deorevissesenatum ut de ea ie cognosecrentet
bus est in Llioillustrior. At oratioLasliide collegiis,noni slahierent consules.Causampro publicanisaccurate,ut
melior,quamde mnltisquam voles, Scipionis non quosemper salitusesset, eleganlerquedixisseLaelium.Quum
illa llii quidqnamsit dulcius, aut quodde rcligionediciconsules, re audita, amplius de ronsiliisententiapronun-
possitaugustius;sed multolarnenvetustior, et horridior r tiavissent paucisinlerpositisdiebusiterumLseliuiumnlto
ille, quamScipio?et, quura sint in dicendovariievolun- diiigentiusmeliusque dixisse,iU'nimqueeodemmodoa
tates, deleclarimihimagisantiquitatevidetur,et Iiibenter r consulibus rem esse prolatam.Tum Laeliumquumeme
verbis eliam uti paullomagis priscisI.;r-!ius.Sedest mos socii domumreduxissent,egissentquegratias, et, lie de-
hominum,ut nolint eunulem plurilMisrebus excellera.Nam i fatigaretur,Gravissent,loculumesse i(a se, quac fecisset
ut ex bellicalaude adspiraie ad Africanumnemopotest, f honoris eorum causa, studioseaccuratequefecissse;sed
in qua ipsa egregiuinVirialicobellorepeitmisfuisseLae- se arbitrari, causam illam a Ser. Galba, quod is in di-
liuin sic ingenii lilterarum, eloqueiitiaesapienliaedeni- cendo giavior acriorqueesset, gravius et vehementius
tt posse
passedefendi.
detentli.Itaqueauctoritate C. Laelii
Lwliipuhlicanos
que, etsi utriqueprimas, priorestamenlibenterdeferunt tique eau,
cau<
putilican~)s
Ljelio.Necmihicelerorumjudiciosolumvidfilur,sedctiam i sam detulissead Galbam.lllum autem, quod ci vini suo
ipsorum inter ipsos concessuita tributum fuisse. EralI cedendum esset, verecundoetdubitauter rcpiss iiinum,
oiminotum rnos, ut in reliquis rbusmelior, sic in hocc quasi comperendinalus,mdiumdiemfuisse, quemtoluni
ipsohnmanior,ut facilesessentin snnmcuiquetiibuendo. i. Galbant in considerandacausa componendaque posuisse;
XXII.Memoriateneo. Smyrnaeme ex P. RulilioRufo o et, quumcognitionisdies esset, et ipse Rutiliusrogatu so-
amlisse,qimmdiceret, aclolescentulose acndisse, m exx ciorum domnmad Galbammane venisset, ut eum admo-
BRUTUS,
coi Galba un long discours qu'il a insr dans
y travailla sans aucune distraction, jusqu' ce.
contre

qu'on lui annont que. les consuls taient arri- ses ses Origines. Galba, dans sa dfense, se soumit
vs. Quand on l'eut averti qu'il tait temps, il tout tt pour lui-mme; et implorant la protection du
en sortit le visage en feu, les yeux tincelants, pei
peuple romain, il lui recommanda, les larmes aux
et le fils de C. Sulpi-
comme un homme qui viendrait de plaider et yeux, ye et ses jeunes enfants,
non de mditer. Rutilius ajoutait, comme une cius cil Gallus. Les pleurs de cet orphelin et le sou-
circonstance essentielle, que les secrtaires sor- venir ve encore rcent du grand homme qui tait
tirent avec lui un peu maltraits. Il concluait de son soi pre, attendrirent tous les coeurs; et Galba,
l que Galba portait la vhmence et la chaleur co
comme le rapporte le mme Caton, en excitant
de son action jusque dans le travail du cabiuet. la la piti pour des enfants, se sauva de l'incendie
"Enfin, l'orateur plaida cette cause intressante pr
prtledvorer. Libon lui-mme, son accusateur,
devant un auditoire nombreux, en prsence de ne ne manquait pas de talent pour la parole, comme
Llius mme, avec une force et une noblesse on oc peut en juger par ses discours. Aprs avoir
des ac- achev
ac
qui presque chaque phrase, excitrent
ces mots, je me reposai un instant.
clamations. 11 fit entendre des plaintes si tuu- Pi Pourquoi donc, reprit Brutus, ne trouve-t-on
chantes et des accents si pathtiques, que ce dans d les discours qui nous restent de Galba aucune
tr
jour-l les fermiers furent absous aux applaudis- trace
d'un talent si puissant? Encore s'il n'avait
sements unanimes de tout l'auditoire. ri' crit!
rien
XXIII. Une discussion fine et lgante qui XXIV. C'est par deux raisons diffrentes,
claire les esprits, une action forte et imptueuse mon m cher Brutus, qu'on n'crit pas, ou qu'on crit
qui les entrane, voil les deux grandes qualits moins m bien qu'on ne parle. Tantt c'est la paresse
de l'orateur. Mais celui qui enflamme le juge pro- qui qi empche de prendre la plume, et nous voyons
duit bien plus d'effet que celui qui se borne d< des orateurs qui n'ont pas voulu ajouter le travail
l'instruire et nous pouvons conclure du rcit de du d cabinet celui du forum; car la plupart des
d
Rutilius, que Llius avait en partage l'lgance discours s'crivent aprs avoir t prononcs, et
et Galba la force. Cette force eut un beau triom- nnon pour tre prononcs d'autres n'prouvent
tant point le dsir de se perfectionner, et rien n'ap-
phe dans une affaire importante. Galba, p
mieux bien parler que d'crire. Peu jaloux
prteur en Espagne, avait, au mpris, disait-on, p
prend
de la foi donne, mis mort des Lusitaniens. Le de d laisser aprs eux des monuments de leur gnie,
tribun T. Libou demandait vengeance au peuple, ils il croient s'tre acquis par la parole une gloire
et proposait une loi videmment dirige contre i assez a grande, et qui paratra plus grande encore,
Galba. Caton, alorsdans une extrme vieillesse, s leurs crits ne viennent point s'offrir aux dis-
si
c
comme je l'ai dj dit, appuyait la loi; et peu de eussions
de la critique. D'autres enfin se croient
il pronona t plus
jours ou peu de mois avant sa mort, [ capables de bien parler que de bien crire.

neret et addicenditempnsadduceret usque illura quoad1 gationemg in Galbam, privilegii similem, ferente, summa
ei nuntiatumesset, consulesdescendisse,omnibusexclu- senectutes ut ante dixi, M. Cato legem suadens in Galbam
sis, commentatumin quadamtestudine cum servis litte- mulla r dixit quam orationem in Origines suas retulit,
ratis fuisse, quorum aliis alind dictareeodem tempore e paucis
[ antequam mortuusest, andiebus, an mensibus?
solitus esset, intrim quum esset ei nimlialum tenipns s 'jTum'igitur niliil recusans Galba pro sese, et populi romani
esse, exisse in .TRdes eo colore, et iis oculis ut egisse
e lidemimplorans, quum suos pueros, tum C. Galli etiam
causam noncominenlalurapulares.Adilebatetiain idque e filium Gens commendabat; cujus orbitas et fletus mire
ad rem pertinere putabat, scriptoresillosmale rouleau s miserabilis fuit propter recentem memoriam claiissim
exisse cum Galba; ex quo signilicabat, illum non in n paliis isque se tum eripuit flamma, propter pueros mise-
agendosolum sed etiamin meditandovelicinenlematque e ricordia populi commota, simt idem scriptum reliquit
incensumfuisse. Quid multa? magna exspectatione,plu- i- Cato. Atqne etiam ipsum Libonem non infanlem video
rimisaudientibus, coram ipso Lato sic illam causam, i, fuisse, ut ex orationibus ejus intelligi potest. Quum heec
tanta vi, lautaquegravitate dixisseGalbam,ut nulla fere e dixissem, et paullum intcrquievissem Quid igilur
parsorationissilentioprateriretur.Itaque multisquerelis,s, inquit, estcaiisae,Bruliis, si tanta virtus in oratore Galba
miillaquemiserationeadhibita socios, omnibusapproban- a- fuit,cur ea nullain orationibus ejusappareat? quod mirarj
tibus, illa die, qusestioneliberatosesse. non possum in eis, qui niliil omnino scripti reliquerent.
XXIII. Ex bac Rutiliana narratione suspicari licet, t, XXIV. Nec enim est eadem, inquam, Brute, causa
quiun du sunimie sint in oratore laudes, una subtiliter tv non scribendi, et non tam bene scribendi, quam dixerint.
disputandi, ad docendum, altra graviter agendi, ad ani- j- Nam videmus alios oratores inertia nihil scripsisse, ne do-
mos audientium permovendos, multoque plus proficiat at mesticus etiam labor accederel ad forensem; plerseque
is, qui inflammetjudicem,quam ille, qui doceat, elegan* Q* enim scribuntur orationes liabit jam non ut habeantur
tiam in Loelio vim in Galbafuisse. Qu quidem vis tum m alias non laborare ut meliores fiant nulla enim res tan-
maximecoguitaest, quum, Luitanis a Ser.Galbapree* tum ad dicendum proficit, quantum scriptio memoriam
tore contra iutci positam ut eitisliiuabatur,ldoiu, inter-
t- aulem in postenuu ingenii sui non dcsiderant, quum se
feclis, T. Libonetrihnno plehispopuhimincitante, et ro- o- putantsatia magnam adeptos esse dicendi gloriiun, eamqtie
CICEROK.
C'est ce qui arrive souvent des hommes qui ont 1 Octavius,
M. qui, outrag par le premier des
de connaissances ac- (Gracques, de ce tribun force de
plus de talent naturel que triompha
sous l'inspira- Mais n'oublions pas milius Lpidus,
quises, et tel tait Galba. Il parlait ]
patience.
tiondeson me autant que de son gnie. Une sen- s
surnomm Porcina, contemporain de Galba,
sibilit brlante, qu'il tenait de la nature, donnait quoique un peu plus jeune.
< Il passa pour un
ses discours du mouvement, de la force, de la g
grand orateur, et ses discours prouvent qu'il
mais quand il prenait tranquillement f
fut au moins un bon crivain. Il introduisit le
vhmence;
la plume, et que la passion comme un vent qui i
premier, dans l'loquence latine, la douceur et
son loquence, le dis- 1
l'harmonie des priodes et toutes les
tombe, cessait d'animer grecques,
cours languissait; ce qui n'arrive pas ceux dont ssavantes combinaisons du style. Il eut pour au-

la manire est plus chtie car l'orateur retrouve i


diteurs assidus deux jeunes gens du plus grand

partout cette justesse de penses au moyen de ttalent, et presque du mme ge, C. Carbon et
1
Tib. Gracchus. Nous parlerons d'eux quand j'au-
laquelle peut crire et parler avec lamme per-
fection; mais l'euthousiasme ne dure pas tou- r
rai dit quelques mots de ceux qui taient plus
toute la vertu et gs. Q. Pompius ne laissa pas d'tre estim
jours, et lorsqu'il s'est refroidi,
tout le feu de l'orateur s'teignent avec lui. Voil i
dans ce temps-l comme orateur. Il fat l'artisan
Llius parait encore respirer i sa fortune;
de et sans aeux dont la gloire re-
pourquoi l'esprit de
dans ses crits, tandis qu'il ne reste rien de l'- c
commandt son nom, il s'leva cependant aux

nergie de Galba. I
plushautes dignits. A la mme poque, L. Cas-
XXV. Les frres Lucius et Spurius Mummius ssius, sans tre loquent, exera nanmoins l'au-
eurent encore quelque talent oratoire. Nous t
torit de la parole. Ce ne fut point, comme les
avons leurs discours tous deux. Lucius est sim- sautres, des manires agrables et gnreuses,
sans tre plus fleuri, a i
mais une svrit austre, qu'il dut sa popula-
ple et antique; Spurius,
un style plus serr c'est qu'il sortait irit. M. Antius Brison, tribun du peuple, second
cependant
de l'cole des stociens. Il existe beaucoup de ]
par le consul Lpidus, s'opposa longtemps sa loi
discours de Sp. Albinus. Il en existe aussi des <
des scrutins. On fait mme un reproche Sci-
deux Aurlius Orests, Lucius et Caus, qui ]pion l'Africain d'avoir us de son ascendant sur
estime comme orateurs. P. ]Brison, pour le faire renoncer son opposition.
jouirent de quelque
Popillius, excellent citoyen, n'tait pas non plus A la mme poque aussi, les deux Cpions ren-
sans talent pour la parole son fils Caus en avait (
daient leurs clients de grands services par le
un vritable. C. Tuditanus, clbre par la poli- (
conseil et la plaidoirie, mais plus encore par
tesse de ses murs et la recherche qu'il portait leur crdit et leur influence. Quant Pompius,
dans sa manire de vivre, ne fut pas moins re-
ses crits existent ils annoncent un jugement
nomm pour l'lgance de son langage. On peut solide; et, malgr leur vernis d'antiquit, ils
lui comparer, en ce genre, un citoyen dont l'at- n'ont pas trop de scheresse.
tachement aubien public ne se dmentit jamais, XXVI. A peu prs dans le mme temps, P.

etiam majorem visum iri, si in exislimantium arbitrium lius ejus, disertus. Caiusque Tuditanus quum omni vita
sua scripta non venerint alios, quod melius putent dicere atque victu excullus atque expolitus, tum ejus elegansest
se posse, quam scribere; quod peringeniosis hominibus, habitum etiam orationis genus. Eodemque in genere est
neque satis doctis plerumque contingit, ut ipsi Galbae. habitus is, qui injuria accepta fregit T ib. Gracchum pa-
Quem fortasse vis non ingenii solum, sed etiam animi, et tientia, civis in rebus optimis constanlissimus M. Octa-
naturalis quidam dolurdiceiitem incendebat, efficiebatque vius. At vero M. /F.inilius Lepidns, qui est Porcina dictus,
nt et incitata, et gravis, et vehemens esset oralio; dein iisdem temporibus fere, quibus Galba, sed paullo minor
quum otiosus stylum prehenderat, motusque omnis animi, natu, et summus oratoresthabitus, et fuit, ut apparet et
tanquam ventus, hominem defecerat, flarcescebal oratio orationibus, scriptor sane bonus. Hoc in oralore Latino
quodiis qui limalius dicendi consectantur gmis accidere primum mihi videlur etlenitas apparuisse illa Grsecorum
non solet, propterea quod prudentia nunquam deficit ora- et verbornm comprehensio, etiam arlifex (ut ita dicam)
torem, qua ille utens eodem modo possit et dicere et seri- stylus. Hune studiose duo adolescentes ingeniosissimi et
bere ardor animi non semper adest, isque quum conse- prope quales C. Carbo, et Tib. Gracchus audire soliti
dit, omnis illa vis et quasi flamma oratoris exstingnitur. sunt; de qnibusjam dicendi locus erit, quum desenioribus
Ilanc igitnr ob causam videtur Lselii mens spirare etiam in pauca dixero. Q. enim Porapeius non contemtus orator,
scriptis, Galbae autem vis occidisse. temporibus illis, fuit, qui summos honores, homo per st
XXV. Fuerunt etiam in oratorum numro mediocrium cognitus, sine ulla commendatione majorum, est adepms.
L.etSp. Mummii, iratres, quorum exstant amborumora- Tum L. Crassus inullum potuit, non eloquentia, sed di.
liones. Simplex quidem L. et antiquus; Sp. autem nihilo cendo tamen;homo, non liberalitate, ut alii, sed ipsa tri-
ille quidem ornatior, sed tamen adstrictior fuit enim do- stitiaet severitate popularis cujus quidem legi tahellaria;
cluses disciplina stoicornm. Multe sunt Sp. Albini oratio- M. Antius Briso, tribunus plebis diu restitit M. Lepido
ne. Suntetiam L. et C. Aureliorum Orestarum quos ali- consule adjuvante; eaqne res P. Africano vituperationi
quo video in nnmero oratornm fnisse. P. etiam Popillius fuit, quod ejusauctoritate de seutentia deductus Btisn pu-
quum civis egregius, tnm non indisertus fuit. C. \ero, fi. tahatur. 'l'uin duo Cacpiones multuni rlionb continu et
BRUTUS.
1. ~I-~n- _J.,1~ ~nl-
et des autres rhteurs.
Crassus eut la rputation d'un trs-bon orateur, Enfin, l'on n'a jamais re-
A beaucoup de talent naturel, il joignait beau- fus Fannius le don de la parole. 11 dfendit

coup d'tude, et il trouva dans sa propre mai- souvent des causes; et son tribunat, dirig par
son des leons et des modles. Alli du fameux les conseils de Scipion l'Africain, ne fut pas sans
orateur Serv. Galba, dont le fils avait pous sa gloire.
fils de Marcus,
fille, et de plus, fils de P. Mucius et frre de P. L'autre Fannius, gendre de
Scvola, il acquit, sans sortir de chez lui, la con- Llius, tait plus austre dans son langage, aussi
naissance du droit civil. Ses succs rpondirent bien que dans ses moeurs. A l'imitation de son
son activit infatigable, et il tait sans cesse beau-pre, il avait entendu les leons de Pan-
des consultations. tius. Ce n'est pas qu'il aimt beaucoup celui dout
occup plaider, ou donner
Aux noms qui brillaient alors, il faut ajouter les il suivait l'exemple Llius ne l'avait point ad-
deux C. Fannius, fils de Caus et de Marcus. Le mis au collge des augures; il lui avait mme
a laiss un prfr son autre gendre Scvola
premier, qui fut consul avec Domitius, quoique plus
discours contre Gracchus, au sujet des allis et jeune choix dont Llius s'excusait en disant
du nom Latin. Cet ouvrage est clbre, et de qu'il n'avaitpas donn cette prfrence au plus
Quoi donc! dit Atticus, ce jeune de ses gendres, mais l'ane de ses filles.
plus, il est bon.
discours est-il bien de Fannius ? Dans notre en- On peut juger du talent oratoire de Fannius par
les opinions taient trs-partages. Les l'histoire assez lgamment crite qui nous reste
fance,
uns l'attribuaient Persius, homme lettr, et de lui. Sous le rapport de l'loquence, elle n'est
la science duquel Lucilius rend un belhommage; ni tout fait mdiocre, ni parfaitement belle.
les autres, plusieurs nobles, dont chacun, di- Quant l'augure Scvola, s'il avait plaider
avait mis en commun le tribut de son pour lui-mme, il n'empruntait pas une voix
sait-on,
en effet, rpondis-je, ce que j'ai trangre. C'est ainsi qu'il se dfendit contre Al-
gnie. -C'est,
entendu dire nos vieillards, mais je n'ai jamais bucius qui l'accusait de concussion. 11 n'a point
ce doute, c'est, je de rang parmi les orateurs sa profonde connais-
pu le croire; et si l'on a lev
tait regard comme sance du droit civil, et ses lumires en tout genre
pense, parce que Fannius
un orateur mdiocre, tandis que cette harangue lui assurent le premier parmi les savants. Clius
n'a d'ail- est, comme vous savez, un bon cri-
tait la meilleure qui existt alors. Elle Antipater
leurs rien qui annonce le travail de plusieurs vain pour ce temps-l. Ce fut un habile juris-
la mme couleur, le mme consulte, et il eut beaucoup de disciples, entre
mains; c'est partout
si elle tait de Persius, autres L. Crassus.
style; et d'un autre ct,
XXVII. Plt aux dieux que Tib. Gracchus
Gracchus n'aurait pas manqu de le reprocher et
lui-mme Carbon eussent eu en politique la volont de bien
son adversaire, qui lui reprochait
d'employer les talents de Mnlas de Marathum, faire autant qu'ils avaient le talent de bien dire

sublevabant. Sed enim sonus est totius orationis, et idem stylus); nec de
lingua, plusauctoritale tamen et gratia
ve- Persio reticuisset Gracchus, quum ei Fannius de Menelao
Pompeii sunt scripta nec nimis extenuata (quanquam
terum est similis), et plena prudentias. Maratheno, et de ceteris objecisset prsertim quum
XXVI. P. Crassum valde probatum oratorem iisdem Fannius nnnquam sit habitus elinguis; nam et causas de-
fere temporibus accepimus, qui et ingenio valuit, et stu- fensitavit, et tribunatus ejus, arbitrio et auctoritate P.
Nam Afrioaiii gestus, non ohscnrus fuit.
dio, et habuit quasdam etiam domesticas disciplinas.
Alter autem C. Fannins, M. filius C. Lselii gener, et
et cuvn summo illo oratore, Ser. Galba, cujns C. filio
filiam snam collocaverat, affinitate sese devinxerat; et, moribus, et ipso genere dicendi durior. Is soceri instituto
haberet P. Scaevo- (quem, quia cooptatus in augurum collegium non erat,
quum esset P. Murai filius, fratremque non admodum diligebat, prsertim quum ille Q. ScEevo-
ln eo industriam constat
lam domi jus civile cognoverat. lam sibi minorem natu generum prsetulisset; cui tamen
summam fuisse, maxiroamque gratiam, qunm et consule-
duo Laslius se excusans, non genero minori dixit se illud, sed
retin- plurimum, et dicerel. Horum tatibus adjuncti
C. Fannii, C. et M. fini fuerunt quorum Caii filius, qui majori lili detulisse), is tamen, instituto Laslii, Panee-
tium audiverat. Ejus omnis in dicendo facultas. ex historia
consul cum Domitio fuit, unam orationem de sociis et
nomine Latino contra Gracchum reliquit, sane et bonam, ipsius non ineleganter scripta perspici potest; qn.B neque
nimis est infans, neque perfecte diserta. Mucius autem
et nohilem. -Tum Atticus, Quid ergo? estne ista Fannii?
nam varia opinio pueris nobis erat alii a C. Persio, litte- augur, quod pro se opus erat, ipse dicebat, ut depecuniis
rato bomine, scriptam esse aiebant, iUo, quem signifirat repetundis contra T. Albucium is oratorum in nnmero
valde doctum esse Lucilius; alii multos nobiles, quod non fuit; juris civilis intelligentia, atque omni prudentira
quisque potuisset, in illam orationem contulisse.
Tum genere prsestitit. L. Coelius Antipater, scriptor (quemad-
de majoribns natu; modum videtis) fuit. ut temporibus illis, luculentus, juris
ego, Audivi equidem ista, inquam,
sed nunquam sum adductns ut crederem eamque su- valde peritus, multorum etiam, ut L. Crassi, magister.
Fannius XXVII. Utinam in Tib. Gracchn, Caioque Carbone ta-
spicionem propter hanc causam credo fuisse, quod
in mediocribus oratoribus habitus esset; oratio autem vel lis mens ad rempublicam bene gerendam fuisset, quale
optima esset illo quidem tempore orationum
omnium. Sed ingenium ad bene dicendum fuit! profecto nemo his viris
nec ejusmodi est, ut a pluribus conflua videatur (unus gloria pra'Blitisset. Sed eorum alter propter turbulcnlissi-
CICROV
Assurment personne n'et acquis plus de gloire; si
sion, et ce fut sous le consulat de Censorinus et
mais l'un, que le scandale du trait de Numance d Manilius. Le Pison dont je parle plaida lui-
de
avait brouill avec les gens de bien, et qui avait n
mme beaucoup de causes, appuya ou combattit
port dans son tribunat toute la turbulence de sa bbeaucoup de lois; il a laiss des discours qui sont
colre, fut tu par la main de la rpublique elle- ooublis, et des. annales fort schement crites.
mme; l'autre, dcrdit jusque dans le parti po- P
Pour revenir Carbon, j'ajouterai que, depuis
pulaire cause de sa perptuelle inconstance, se l'l'usage des scrutins secrets, tabli par Cassius
droba, par une mort volontaire, la svrit des s< les consuls Mancinus et Lepidus, les causes
sous
juges. Tous deux furent de grands orateurs; et s<
soumises au jugement du peuple avaient plus que
ce n'est point par tradition que nous en parlons j!
jamais besoin du secours de l'loquence.
ainsi. Nous avons des discours de Carbon et de XXVIII. Votre famille, Brutus, a produit
Gracchus. Ils ne brillent pas encore de tout l'- ai
aussi un homme dont j'ai souvent entendu faire
clat des expressions; mais ils sont pleins d'esprit 1'
l'loge par le pote Attius, son ami. C'est Dci-
et de solidit. Gracchus fut ds son enfance, ins- amus, fils de Marcus il s'exprimait avec assez
truit dans les lettres grecques par les soins de sa dd'lgance et possdait fort bien pour son temps
mre Cornlie; il eut toujours les meilleurs mai- le lettres grecques et latines. Attius rendait le
les
tres de la Grce; et, encore trs-jeune, il reut rr
mme tmoignage de Q. Mnximus, petit-fils de
les leons du plus loquent de tous, Diophane P
Paul Emile. Avant Maximus, il citait encore celui
de Mitylne; mais il eut bien peu de temps, et d Scipions qui, sans tre revtu d'aucune auto-
des
pour perfectionner, et pour dployer son gnie. ri publique, donna la mort Tibrius Grac-
rit
Carbon, tant qu'il vcut, se distingua dans un c'
chus. Ce Romain, selon lui, portait dans ses
grand nombre de causes, et devant des tribunaux d
discours toute l'nergie de son caractre pas-
diffrents. Parmileshommesclairsquiravaient si
sionn. Ajoutons P. Lentulus, prince du snat
entendu, notre ami L. Gellius, qui avait vcu il eut, dit-on, toute l'loquence qui est ncessaire
prs de lui pendant son consulat, parlait de son l'homme d'tat. Ajoutons encore L. Philus, re-
dbit harmonieux rapideet anim. II runissait, n
nomm par la puret de son style, et plus lettr
selon Gellius, la vhmence beaucoupdedouceur q
que les prcdents; P. Scvola, qui se distin-
et d'enjouement. Il tait actif, laborieux et s'ap- g
guait par la finesse et le jugement, et mme par
pliquait souvent la composition et aux exercices q
quelque abondance; M'. Manilius, dont les lu-
du cabinet. Il passa pour le meilleur avocat de n
mires galaient presque celles de Scvola; en-
son temps; et pendant qu'il rgnait au barreau, fi
fin, Appius Claudius, qui avait de la facilit,
les procs commencrent se multiplier. En ef- n
mais un peu trop de vhmence. On tient encore
fet, c'est dans sa jeunesse que furent tablis les q
quelque compte de Fulv. Flaccus et de C. Caton,
tribunaux permanents, institution inconnue jus- n
neveu du second Africain, tous deux orateurs
qu'alors; car le tribun L. Pison est le premier qui n
mdiocres. Il existe cependant des crits de Flac-
ait fait rgler par une loi les jugementsde conus- ccus; mais ils n'attestent que son amour pour les

mum tribunatum,ad quemex invidiafderisNumantiui constitut


o sunt, qnaeanteanullaefuerunt(L. enim Piso,
bonisiratus accesserat,ab ipsa republicaest interrectus; tribunus
ti plebis, legcm primus de pecuniisrepetundis,
alter, propter perpetuam in populari ratione levitatem, Censorino
( et Manilioconsulibns,tulit ipse etiamPisoet
c
morte voluntariase a severitatejudicum vindicavit.Sed causas egit, et inultarumlegumaut auctor, aut dissuasor
fuit uterquesummusorator; atque hocmemoria patrum fi fuit; isque et oratinnesreliquit, quaejam evanuerunt,et
testedicimus.Namet Carbonis,et Gracchihabemusora- annales,a saneexiliter scriptos); et judiciapopuli,quibus
tiones, nondumsalis splendidasverbis, sed acutas, pru- aderat
a Carbo,jam magispatronum desiderabant,labella
dentiqueplenissimas.Fuit GracchusdiligentiaCorneli ddata; quamlegemL. Cassius, Lepidoet Mancinoconsu<
malris a puerodoctus, et Graecislitteris erudilus nam libus,
b tulit.
semperhabuitexquisitose Graeciamagistros,in eis jam1 XXVIII.VesteretiamD. Brutus, M. filius, ut ex fami-
dolcscensDiophenemMitylenaeum,Greiae,temporibus liari li ejus L. Attio polasum audire solitus, et dicerenon
illis, disertissimum:sed ei breve tempus ingeniiaugendi iiiincultesolebat, et erat quum litteris Latinis, tum etiam
et declarandifuit. Carbo,quoad vita suppeditavil est in C Graecisut temporibusillis, eruditus.Quaetribuebatidem
multis judicis causisquecognitus. Hune qui audicrant Attius
A etiamQ. Maximo,L. Paulli nepoti et vero ante
prudenteshomioes,in quibusfamiliarisnosterL. Geilius, A Maximum,illum Scipionem,quo duceprivaloTib. Grac-
qui se illi contubernalemm consulatu fuisse narrabat, chusc occisusesset, quumomnibusin rebus vehementem,
canorumoratorem, et volubilem,et satis acrem, atquei tum t acremaiebatin dicendofuisse.TumeliamP. Lentulus
eumdemet vehementem,et valdedulcem, et peifacetumilleil priuceps,ad rempublicamduntaxatquod opus esset,
fuissedicebat;addebat industriumetiam, et diligentem satiss habuisseeloquentidicitur. Iisdemquetemporibus
et inexercitationibus
commentationibusque rnultumopra!L. I FuriusPhilusperbenelatineJoqoiputahalurlitleratius-
solilumesse ponere. Hic optimus, illis temporibus, estque,q quam ceteri. P. Scaevolavalde prudenter et acute,
patronushabitus, eoqueforumtenente plura fierijudiciapaullo
p etiam copiosius;nec multo minus prudenter M',
ra'porunt nam et queestionesperpetutc hec adolescente i Manilius.
5 AppiiClaudiivolubilis sed paullofervidiorerat
BRUTUS.
lettres. Son mule, P. Dcius, n'tait pas sans
pas sans elles, toutce
elles, tout que le talent naturel fait dire de liion
ce que
talent oratoire; mais son esprit turbulent se re- est 1 fruit d'une inspiration du moment, sur la-
marque jusque dans le dsordre de son langage. quelle on ne peut pas toujours compter. Le lan-
M. Drusus, fils de Caus, qui, dans son tribunat, gage de Scaurus annonce un homme sage et droit
sut arrter les entreprises de son collgue C. il y rgne une dignit parfaite, un ton qui com-
Gracchus, tribun pour la seconde fois, fut ga- mande la confiance ce n'est point un avocat
lement distingu par la force de son loquence, qui plaide, c'est un tmoin qui dpose.
et par son grand caractre. A ct de lui se place Ce style ne paraissait convenir que mdiocre-
son frre C. Drusus. N'oublions pas, mon cher ment au barreau, mais il convenait parfaitement
Brutus, votre parent M. Pennus, qui fut aussi aux dlibrations du snat, o Scaurus occupait
dans son tribunat un redoutable adversaire pour la premire place. Il prouvait la fois les lumi-
lu second des Gracques. Il tait un peu plus flg res, et, ce qui tait plus essentiel, la bonne foi
que ce dernier; car Gracchus fut questeur sous de l'orateur. Scaurus tenait de la nature ce pr-
les consuls Lpidus et Orests; et Pennus, dont cieux avantage que l'art ne donne point. Ce n'est
le pre, Marcus, avait t consul avec P. lius, pas que l'art, comme vous saves n'lve jusque-
tait alorstribun. Pennus, qui pouvait prtendre l ses prtentions. Il existe de Scaurus des dis-
tout dans la carrire des honneurs mourut
aprs cours, et sa Vie, crite par lui-mme, en trois
son dilit. Quant T. Flamininus,
que j'ai en- livres; elle est ddie t.. Fufidius, qui eut aussi
core vu moi-mme, tout ce que je sais de lui, quelque rputation au barreau. Personne ne la
c'est qu'il s'exprimait avec une grande correction. lit, malgr le profit qu'on en pourrait tirer, et ce-
XXIX. A tous ces noms on joint C. Curion pendant on lit la Vie et l'ducation de Cyrus,
M. Scaurus, P. Rutilius et C. Gracchus. Nous di- ouvrage trs-beau sans doute, mais moins appro-
rons peu de mots de Scaurus et de Rutilius, qui prie nos murs et qui, en vrit, n'est pas pr-
ne furent ni l'un ni l'autre de grands orateurs, frable celui de Scaurus.
et qui tous deux plaidrent beaucoup de causes. XXX. Quanta Rutilius, sa manire avait quel-
Ou a vu souvent des hommes estimables qui, sans que chose de srieux et d'austre. Scaurus et lui
tre dous d'un gnie suprieur, se recomman- taient l'un et l'autre d'un caractre violent et
daient cependant par d'utiles travaux. Au reste, ce irascible. Aussi tous deux ayant demand en
n'est pas le talent, c'est le talent oratoire qui man- mme temps le consulat, celui qui fut repouss ne
quait ceux dont nous parlons. En effet, ce n'est manqua pas d'accuser de brigue son heureux com
pas assez de voir ce qu'il faut dire, si on ne sait ptiteur et bientt Scaurus, absous, traduisit
point le dire avec agrment et facilit et ceci ne son tour Rutilius en justice. Rutilius tait fort oc-
suffit point encore, si ce qu'on dit n'est anim par cup au barreau, et cette grande activit lui fai-
la voix, le geste, le regard. Ai-je besoin d'ajouter sait d'autautplus d'honneur, qu'il tait encore l'o-
qu'il faut, avec cela, connatre les rgles? sans racle du droit, sur lequel il donnait de frquentes

oratio. ln aliquo numro etiam M. Fiilvius Flaccus et C. sine qua etiamsi quiil bene dicitur, adjuvantenatura, ta-
Cato Afi'icani sororis filius, mdiocres oratores; etsi Flac- menid, quia fortuitofit, semperparatumesse nonpotest.
ci scripta sunt sed ut studiosi litterarum. Flacci autem TnScauri oratione, sapientis hominis et recti, gravitas
mulus P. Decius fuit, non infans ille quidem, sed utvita, summa, et naturalis quaxlam inerat nuctoritas, non ut
sic oratione etiam turbulentus. M. Drusas, C. F., qui in cansara, sed ut lestimoninmdicere pntares, qtiutn pro
tribunatu C. Gracchum, collegam iterum tribunum, fre- reo diccret.
git, vir et oratione gravis, et auctoritate; eique proxime Ilocdicendi genus ad patrociniamediocriteraptum \i-i.
adjunctus C. Drusus frater fuit. Tuus etiam genlilis, Brute, ilebalur; ad senatoriam veroscntpntmmcujuseral illu
M. penuitsfacileagitavitiiitribuiiatti C. Gracchum, paullum ]>rinceps,vel maxime significabatcniin non prudenliam
ifate antecedens. Fuit enim, M. Lepido et L. Oresle cou- solum sed quod maximerem coutinchat fidem.Ilaheuat
sulibus quaestor Gracchus, tribunus Pennus, illins M. hocanaturaipsa, quod a doctrinanonfacileposset quau-
lilius, qui cum Q. jEIio consul fuit sed omnia is tarama quam hujus quoqueipsius rei, quemadmnduinscis, prae-
sperans, dilitius est mortuus. Nain de T. Flaraiuino, cepta sunt. Hujuset orationessunt, et tres ad L. Fiiiidiuui
quem ipse vidi, nibil accepi, nisi latine diligenter loculum. libri, scripti de vita ipsius acta, sane utiles quos nemn
XXIX. lis adjuncti sunt C. Curio, M. Scaurus, P. Ruti- legit at Cyri vitam et disciplinamlegurit,prclaramil-
lins, C. Gracchus. De Scauro et Rutilio breviter licet dicere,e, lam quidem sed neque tam rcbus nostiis aptam, ne ta-
quorum neuter sumnii oratoris habuit laudemjetuterque men Scauri laudibus anteponendara.Ipse etiam Fuhdius
in multis causis versatus erat. In quibusdam laudandis in aliquopatronorumnumrofuit.
viris, etiamsi maximi ingenii non essent, probabilis tamen XXX.RuUliusautem in quodamtristi et severo genere
industria quamquam iis quidem non omnino ingenium, dicendiversatus est; et uterquenatura vehemenset acer.
sed oraterium ingenium defuit. Neque enim refert videre, Itaque quumuna consulatumpetivissent,non ille solum,
juid dicendum sit, nisi id queas solut et sua rter dicere qnirepulsamtulerat, accusavitambitus designatumroin-
m- iil quidem salis est, nisi id, quod dicitur, sitvoce, petitorem, sed Sciunjs etiam alsolutus Rutilium in judi-
vultu, tiiiilu[iie conditius. Quid dicam, opiis esse dottriua ? einm voiavil. \TiiIlaq;irupprinuit.i'iiie industria Ruti.
i.ltbHO.VOMt1. 54
CICUON'.
consultations. Ses discours ont de la scheresse; n'eE
n'tait point orateur, mais il pratiquait dans toute
rien de plus beau que ses ouvrages de jurispru- leur svrit les principes de sa secte; il les pous-
let
dence. Il tait savantet trs-vers dans les lettres sai mme l'excs,
sait puisque, tant triumvir, il
il avait presque contre l'autorit de Scipion l'Africain
grecques. Disciple de Pantius, pri
pronona,
atteint la perfection dans:le genre des stociens soi oncle, que les augures ne sont pas dispenss
son

qui est, comme vous savez, plein


d'art et de fi- pa leur charge des fonctions de juges. Son lan-
par
l'effet ressemblait ses murs il tait dur, aus-
ne.,se, mais sec et peu propre faire de ga
gage
sur une grande assemble. Il a ralis l'ide que tl
tre, nglig; aussi ne put-il atteindre l'illus-
les philosophes de cette cole ont du sage, et a tri
tration de ses anctres. Ce fut, du reste, un citoyeu

prouv, par son exemple, qu'elle n'est point une fei


ferme et courageux, et l'un des plus constants
chimre. Mis en jugement malgr sa parfaite iu- ad
adversaires de C. Gracchus; on peut en juger par
nocenee (proces qui bouleversa presque la repu- ui discours de ce tribun contre lui. Il nous en
un

blique), il pouvait charger de sa dfense deux resteaussi


1re de Tubron contre Gracchus. S'il n'eut
consulaires trs-loqunts, L. Crassus ou M. An- pc
pour la parole qu'un talent mdiocre, il excellait
tonius. Il ne voulut s'adresser ni l'un ni l'au- ds
dans la discussion.

tre; il se dfendit lui-mme. C. Cotta,


son neveu Ainsi, dit Brutus, il en est de nos stociens
ajouta quelques mots, et, quoique fort jeune, cc
comme de ceux de la Grce. Ce sont d'habiles
il fut vraiment orateur. L'augure Mucius parla di
dialecticiens, des architectes de paroles, qui l-
aussi avec sa nettet et son lgance accoutumes, vi
vent avec beaucoup d'art l'difice de leur argu-
mais non avec cette force et cette abondance m
mentation. Transportez-les au forum, on ne leur

qu'exigeaient la nature du procs et la grandeur tn


trouve plus que de la strilit; j'en excepte le
de ta cause. Rutilius sera donc un orateur stocien, se
seul Caton, la fois stocien accompli et grand
et Scaurus un orateur antique. Nous leur donne- 01
orateur. Mais je vois que Fannius eut peu d'lo-
rons cependant des loges l'un et l'autre, pour quence,
qt que Rutilius n'en eut pas beaucoup, et
avoir lev parmi nous ces deux genres jusqu' ql Tubron en manqua
que tout fait.
la hauteur de l'loquence. Car je veux qu'au fo- Cela vient, rpondis-je, de ce qu'ils s'oc-
rum ainsi qu'au thtre, on n'applaudisse pas uni- et
eupent uniquement de la dialectique, et qu'ils

quement ceux qui se livrent des mouvements m


ngligent ces dveloppements qui donnent au
une action calme,simple, di
discours de l'tendue, de la richesse, de la va-
imptueux et fatigants:
naturelle, et qui n'a rien de pnible, mrite ainsi ri
rit. Votre oncle, au contraire, comme vous le
notre estime. sa
savez, a pris des stociens ce qu'il en fallait pren-
XXXI. Puisque nous avons parl des sto- dre mais il a tudi l'art de parler l'cole des
di
eiens, citons encore Q. lius Tubron petit-fils m
matres d'loquence, et il s'est exerc d'aprs leur
de Paul mile, qui vivait la mme poque. Il m
mthode. S'il fallait se borner aux leons des

>us fuit qurc tat propterea gratior, quod idem magnum rum numero, sed vita severus, et congruens cum ea di-
ri
munus de jure respondendi sustinebat. Sunt ejus oratio- se
sc.iplina, quam colebat paullo etiam durior; qui quidem
lies jejun; mnlta praeclara de jure dodus \ir, et Gr- in triumviratn judicaverit contra P. Africani,avunculi sui,
cis litteris eruditns, Panetii auditor, prope perfectus in te
testimonium vacation augures qno minusjudiciis ope-
iloitis quorum peracutum et artis plenum orationis ge- ra darent, non habere. Sed ut vita, sic oratione durus,
ram
nus, scis tamen esse exile, nec satis populari assensioni in
incultus, horridus; itaque honoribns majorum respondere
accommodatum. Itaque illa, quae propria est hujus disci- m potuit. Fuit autem constans eivis, et fortis, et in pri-i-
non
plinae philosophorum de se ipsorum opinio, firma in hoc m Graccho moleslus quod indicat Gracchi in eum ora-
mis
vire et stabilis inventa est. Qui quum innocentissimus in ti sunt etiam in Gracclium Tuberonis. Is fuitmediocris
tio
jndicium vocatus esset (quo judicio convulsam penitus ir dicendo, doctissimus in disputando.
in
scimus esse rempublicam quum essent eo tempore elo- -Tum Rrntus Qnam hoc idem in nostris contingire
qui-iitissimi viri L. Crassus et M. Antonius consulares, eo- il
inlelligo, quod in Graecis! utomnes fure sloici prudentis-
rum adhibere neutrum voluit dixitipse prosese; etpauca si in disserendo sint, et idarle faciant, sintque architecti
simi
C. Colta quodsororis erat tilius et is quidem tamenut ora- p
pme verbonun iidem traducL adisputando ad dicendum
tor; quanquam erat admodum adolescens. Sed Q. Mucius inopes reperiantur. Unum excipio Catonem, in quo, per-
i,
enucleate ille quidem et petite, ut solehal nequaquam au- fe
fectissimo stdico, snmmam eloquentiam non desiderem
tem ea vi atque copia, quam genus illud judiciiet magnitudo q
qnam exiguam in Fannio, ne in Rutilio qnidem magnam, J
ratisse postulabat. Habemus igitur in stoicis oratoribus Ru- il Tuberone nullam video fuisse.
in
liliuin, Scaurum in autiquis utnunque tamen laudemus, -Et ego, Non, inquam, Brute, sine causa; propterea
quoniam per illos ne haec quidem in civitate gnera hac q
quod istorum in dialecticis omnis cura consumitur; vagum
oratoria laude caruerunt. Volo enim, nt in scena, sic il
illud orationis, et fusum et multiplex non adbibelnr ge-
etiam in foro, non eoa modo laudari, qui cleri rnolu et n
nus. Tuus autem avunculus, quemadmodum scis babetaa
ilirticili utanlui', sed eos etiam, quos statarios appellant, si
stoicis id, quod ab illis petendum fuit sed dicere didicit
quorum sit illa simple* in agendo veritas, non molesta. a dicendi magistris, eommque more se excicuit. Quod si
XXXI. Et quonium stoicornm est facta mentio, Q.^iius o
omnia a pbilosopliis esent |>ctenda peripateticorum in-
Tubreo fuit illo tempore, L. Paulli nepos, nullo in orato- si
stilutis commodius liugerctur otatio Quo magis tuum,
BHUTUS.
,.1. .n..
les pripatticiens seraient les plus cestu. Dans notre enfance, ce plaldoyeJ^iassQit
philosophes,
propres de tous former l'orateur. Aussi, mon pour le chef-d'oeuvre de l'loquence; aujourd'hui
cher Brutus, je vous flicite d'avoir embrass une on le remarque peine dans la foule des ouvra- `
secte, celle de l'ancienne acadmie, dont les pr- ges qui ont paru depuis.
ceptes et la doctrine runissent la mthode Je sais fort bien, dit Brutus, de qui nous
philosophique la douceur et l'abondance de l'lo- vient cette foule de nouvelles productions. -Et
cution. Disons-le toutefois le systme que sui- moi, rpliquai-je, j'entends fort bien qui vous
vent les peripatticiens et les acadmiciens, dans voulez dsigner. Il est vrai que j'ai fait quelque
l'exposition de leurs ides, n'est pas capable de bien la jeunesse, en donnant l'exemple d'une
former seul un orateur parfait, quoiqu'on ne locution plus pompeuse et plus orne mais je
lui ai peut-tre fait tort en ce que, depuis qu'on
puisse sans son secours arriver la perfection.
Car si le langage des stociens est trop serr et a mes discours, le plus grand nombre ne lit plus
trop concis pour faire impression sur une assem- ceux des anciens; non pas moi cependant, car
les mets bien au-dessus des miens. Comptez-
ble, la manire de ces philosophes est un peuje
trop lche et trop diffuse pour la tribune et lemoi, reprit Brutus, dans le grand nombre. Au
barreau. Qui jamais a dploy dans son style reste, je vois prsent que je dois lire, sur votre
bien des ouvrages dont j'ai fait peu de
plus de richesse que Platon? Si Jupiter parlait parole,
grec, disent les philosophes, il parlerait comme cas jusqu'ici.
ce grand homme. Quel crivain fut plus uerveux Quoi qu'il en soit, dis-je mon tour, ce
qu'Aristote, plus doux que Thophraste? On ditdiscours si vante de Curion est puril en beaucoup
ce que l'orateur dit de l'amour, de
que mosthne lisait souvent Platon il l'avait d'endroits
mme entendu. On le reconnat aux choix et lai la torture, des bruits publics, n'est qu'une suite
noblesse de ses expressions, et il le dit lui-mmei de frivoles lieux communs, supportables toutefois
formellement dans une lettre.Maisis sonloquence, dans un temps o le got, moins dlicat, n'avait
transporte dans la philosophie, paratrait, sii pas encore pur l'oreille des Romains. Curion a
j'ose ainsi parler, trop belliqueuse, et celle de laiss quelques autres crits. Il parla souvent, et
Platon serait trop pacifique devant un tribunal. fut un des plus clbres avocats de son temps.
XXXII. Continuons, si vous le dsirez, deAussi je m'tonne qu'ayant fourni une carrire
passer en revue les autres orateurs, suivant l'or- assez longue et assez brillante, il n'ait jamais t
dre des temps et leurs degrs de mrite. Cer- consul.
tes, dit Atticus, nous le dsirons vivement, carr XXXIII. Mais voici enfin un homme dou du
je rponds ici pour Brutus et ponr moi. Ehplus beau gnie, passionn pour l'tude, et form
bien! repris-je, presque la mme poque, brillai ds l'enfance par de savantes leons; c'est C.
Curion, dont on peut [apprcier le talent par lesGracchus. Gardez-vous de croire, Brutus, que
discours qu'il a laisss. Le plus clbre de tous estt personne ait eu jamais une loquence plus riche
celui qu'il pronona pour Serv. Fulvius, de ila- | et plusabondante. C'est aussi l'opinion que j'ai

Brala, judiciumprobo, quieonim [id est, ex vetere aca- oralio.Nobisquidem pueris, nmniilmoptimaputabalur,
demia] philosophorumsectam gecutiises, quorumin do. >.qui* vix jam comparetin hac lurba novorumvoluminnm.
ctrina atque preeceptisdissereudiratio conjungiturcum] Praeclare,inquit Brulu s, teneo, qui islam tnrluim
suavitatedicendiet copia quanquamea ipsa peripatetico- volnminnmeffcerit. Et ego, inquam intelligo,Bnile,
rum academicorumqueconsuetndoin rationedicenditaliss quenidicas;certeenimetbuniallquiditltiilirnusjuventuli
est ut nec perficereoratorem possit ipsa per sese necc magnificentius, quam fuerat, genusdicendi, et ornalins;
sineea oratoresse perfeclns.Namut stoicorumarlstrictior r et nocnirmisfortasse quod veteresorationespost nnstras,
est oratio, aliquantoquecontraclor, quam aures populi non a mequidem(meisenimillas anlepono) sed a pleris-
requirunt, sic illorumliberinret latior,qnam patilitr con- que legisuntdesitae.-Enumera, inquit, me in [ilerisque
Mietudojudiciorumet lori. Quis enim uberior in direndo 0 quanquam videomihi mulla.legendajam te auctore, quae
Platone? Jovem, aiunt philosophi,si gnera loquatur, sico antea contemnebam.
loqui. Qui. Aristotelenervosior, Theophrasto dulcior?? Atqui hc, inquam, de iiiceslu laudata oralio,
Lectitatissc Platoneni stuaiose, audivjsseetiam Demo- puerilis est locis multis de amore, de tormentis, rn
sthenesdicilur; idqueapparetex genereet grandilate ver. rumore, loci sane inanes; vemmtamen nondum triti
bornm dicileliam in quadamepistola hoc ipse de sese. nostrorum hominumauribus, nec erudita civitate, loleis-
a"
r biles. Scripsit etiam ulianonnulk, et raulta dixit, el ilin-
Sed et hiijiisoratio in pbilosophiamtranslata, piifoiacior
(ut ita dicarn) videtur, et illorumin judicia, pacalior. slria, et in nnmeropatronorumfuit ut eum mirer, quiioi
XXXIt.Niincreliquorumoratoruni aetales si placet, ett et vita suppeditavisset,et spiendorei non defuisset, con-
gradus perseqiiamur. Nobis vero, inquit Atticus, et1 sulem non fuisse.
vehementerquidem, ut pro Brutoetiam respondeam. XXXIII.Sed ecce in manibusvir, et pr.fstantissirno
Curieluit igitur ejusdematatis fere, sane illustris orator, ingenio,et llagrantistudio, et dodus a puero, C. Grac-
ciijus de ingenio ex orationibusejus existimaripotest. chus. Nolienim putare quemquam,Brle plenioremet
Suntemmet liai, et pro Ser. Fulvioau inceslu, uobilisi uberloremad riicenthimfuisse. Et ille, Sic prorsus, o.

24.
CICROX.

de IuL rpondit Butus, et it el prfcsque le seul li cdait


le personne pour la puret du langage
les ifficieus que je lise. Lisez-le, repris-je, eet il n'avait pas de rival pour la finesse et la
mon cher Brutus, lisez-le sans cesse. Sa mort f
plaisanterie. Son collgue, L. Bestia, tait un
prmature fut une perte pour la rpublique ro- r
homme ardent et qui n'ignorait pas l'art de ma-
maine et pour tes lettres latines. Pourquoi fallait-il inier la parole. Dans son tribunat il rendit la pa-
qu'il aimt son frre plus que sa patrie? qu'il lui t
trie Popillius, que la violence de C. Gracchus
ft t facile avec un tel gnie, s'il et vcu plus t
en avait arrach heureux dbut, cruellement
longtemps, d'galer la gloire de son pre ou celle t
dmenti par l'issue malheureuse de son consulat.
de son aeul! Peut-tre qu'en loquence il n'et 1 effet, des arrts dicts par la haine frapp-
En
jamais trouv personne qui l'galt lui-mme. rent, au nom de la loi Mamilia, un homme re-
Ses expressions sont nobles; ses penses, solides; mHu du sacerdoce, C. Galba, quatre consulai-
l'ensembledesa composition, imposant. Il n'a pu 1res, I.. Bestia, C. Caton, Sp. Albinus, et enfin
mettre la dernire main ses ouvrages. Plusieurs L. Opimius, ce grand citoyen qui donna la mort
sont d'admiriihles bauches, qui seraient deve- Gracchus, et qui, absous par le peuple dont il
nues des chefs-d'uvre. Oui, Brutus, si un ora- avait t l'adversaire, fut condamn par les juges
teur mrite d'tre lu par la jeunesse, c'est C. que Gracchus avait faits. Un homme bien diff-
Gracchus. La lecture de ses discours peut tout reut de Bestia dans son tribunat et dans tout le
la fois aiguiser l'esprit et fconder l'imagination, reste de sa vie, C. Licinius Nerva fut mauvais
Aprs lui vient, dans l'ordre des temps, C. citoyen et assez bon orateur. C. Fimbria, qui v-
Galba, fils de l'loquent Servius, et gendre 'le cut cette poque mais beaucoup plus longtemps,
P. Crassus, orateur et jurisconsulte. Nos pres passa, il faut le dire, pour un avocat brusque et
estimaient son talent; ils s'intressaient mme de mauvaise humeur. Il tait mordant, satiri-
ses succs en mmoire de celui dont il tenait le que, et en gnral trop passionn et trop vh-
jour; mais il fit naufrage loin du port. Accus ment toutefois son zle, ses m'irs, et l'nergie
d'aprs la loi du tribun Mamilius contre les com- de son caractre, lui donnaient de l'autorit dans
plices de Jugnrtha, il se dfendit lui-mme, et le snat. Du reste, il plaidait avec quelque suc-
fut immol la haine du peuple. Nous avons sa cs, connaissait le droit civil, et portait dans ses
proraison connue sous le nom 'pilogue. Elle discours toute l'indpendance de sa vertu. Nous
tait si estime dans notre enfance, qu'on nous les lisions dans notre enfance on aurait peine
la faisait apprendre par cur. C'est le premier les trouver aujourd'hui
membre d'un collge de prtres qui, depuis la Avec de la grce dans l'esprit et dans le lan-
fondation de Rome, ait t condamn dans une gage, Sext. Calvinus eut une santdesplus mau-
cause publique. vaises. Quand la goutte lui laissait quelque rel-
XXXIV. P. Scipion. qui mourut consul, tait che, il ne refusait point une cause; mais cela
peu disert, et ne parlait pas souvent; mais il ne n'arrivait pas souvent. Aussi prtait-il le secours

iiurait etistimo atque istum de superioribus pene solum Inultum ille quidem, nec &cpc dicebat, sed et latine lo-
tego. Inio plane, inquam, Brule, legas censeo. Dam. quendo cuivis erat par, et omnes sale facetiisque supera-
mini enim illius immaturo interitu res inman latinque bat. Ejus collega L. Bestia bonis iniliis orsus tribunatus
KtferR l'i^eerunt. Utinam non tam fratri pietalem, quam (nam P. Popillium vi C. Gracchi expulsum sua rogatione
patn; prasslare voluisset quam ille facile tali ingenio, restituit) vir et acer, et non indisertus, tristes exitus ha-
lruttus si vixisset, vel paternaoi esset, vel avitam glo- buit consulatus. Nam invidiosa lege Mamilia [qustio] C.
riam consecutus! Eloquentia quidem nescio an liabusset Galbam sacerdotem et quatuor consu lares, L. Bestiam
parem neminem. Grandis est vei-bis,.sapiens sententiis, C. Catonem, Sp. Alhinum, civemque praestantissimum L.
gnre toto gravis manus extrema mon accessit operi- Opimium, Graculii interfectorem, a populo absolutum,
bus ejus praeclare inchoata multa, perfecta non plaue. quum is contra populi studium stetisset, Gracchani judices
I^geadus inquam est hic orator, Brute, si qnisquam suslulerunt. Hujus dissimilis in tribunatu, reliqnaque omni
.nlius juvenluti non cniiusolum acuerfi-, sed eliam alere vita civis improbus C. Licinius Nerva non indbtei'tus fuit.
iugeniimi potest. C. Fimbria temporibus iisdem fere sed lougius retate pro-
Unie surcessit aplati C. Galba, Servit iffiii elaqnenlissimi >ectus, habitus est sane (ut ita dicam) truculentus patro-
viri ulius, I*. Crasat etoqiienlis el jurisperiti gener. Lauda- nus,asper, maledicus, genere toto paullo lervjdior, atqne
hant uunc palrrs nostri, favebant eliam propter patriei commolior; diligentia tamen, et virtute animi, at(|ue vita
mmorial; ged cmdttin misa. Naiu rogations Mamilia bonus auctor in senatn. Idem toterablis patronus, nec m-
JiicimIhina: conjorationis invidia, quum pro sese ipse ili- dis in jure civiH, et quiimvirtute, tum etamipso oratkmis
hiset, oppressus est. K\tut fjus peroitio, qui e|nUt^iis i gnreliber c.ujus orationts pueri legebamus, quas jam
Mittir qui tanto in honore, |u;iis nohk, erat, lit fam t reperire vix possumus.
iuin eilisceremus. Ilir, qui in collegio aefi Jotuia esset, Atque etiam iugenio, et sermone leganti, valitndine
)uinms post Komam condilamjudicopuhlico est cunden, incommoda, C. Sexlius Calviaus fuit; qui etsi, quuni
uatu. rrniiserant ikdores pedum, non deerat in causis, lameu
XXXIV. l>. Sripio, qiu est in consnlalu utoi tuus noni | id non swpefciebat. Uaque consilio cjus quum volebaut
BRUTUS.
de ses lumires les fois qu'on le voulait;
toutes et de ses actions, crite avec une grce digne de
celui de sa voix, toutes les fois qu'il le pouvait. Xnophou, et ddie au pote Furius, sou ami.
A la mme poque vivait M. Brutus dont la con- Cet ouvrage n'est pas plus connu que les trois Li-
duite fut un affront pour votre famille. Sans vres de Scaurus dont j'ai dj parl.
respect pour le nom qu'il portait, ni pour les J'avoue, dit Brutus, que je ne connais pas
vertus d'un
pre excellent citoyen et grand ju- plus ces ouvrages l'un que l'autre mais c'est ma
risconsulte, il se fit, comme l'Athnien Lycur- faute il est vrai qu'ils ne me sont jamais tombs
gue, un mtier de l'accusation. Il ne demanda entre les mains. A prsent je vous prierai de me
point les magistratures, mais ce fut un accusa- les prter, et de mon ct je rechercherai plus
teur violent et redout. Il tait facile de voir curieusement ces anciennes productions.
qu'une perversit rflchie avait touff en lui Catulus, repris-je, parlait donc avec une
le germe des vertus hrditaires. Le plbien C- admirable puret, mrite plus grand qu'on ne
sulnus fut un autre accusateur du mme temps. pense, et que la plupart des orateurs ngligent
le l'ai entendu sa vieillesse,
dans lorsqu'il pour- beaucouptrop. Je ne dirai rien du son de sa voix
suivait Sabellius en rparation de dommages aux et du charme de sa prononciation, puisque vous
termes de la loi Aquillia. Si j'ai fait mention avez connu son fils. Ce fils ne fut pas compt au
d'un homme aussi obscur, c'est
qu' mon avis je nombre des orateurs; mais il ne manquaitni delu-
n'ai jamais entendu personne qui st avec plus mires pour opiner dans le snat, ni d'lgance
d'adresse noircir les intentions et supposer des et de got pour dvelopper son opinion. Le pre
crimes. lui-mmene tenait pas le premier rang parmi les
XXXV. T. Albucius tait instruit dans les let- avocats clbres. Quand on entendait ceux qui
tres grecques, ou plutt il tait presque Grec rgnaient alors au barreau, il paraissait leur tre
lui-mme: telle est du moins mon opinion; on infrieur; mais quand on l'entendait lui-mme
peut au reste en juger par ses discours. Athnes et sans le comparer d'autres, ontait satisfait;
fut le sjour de sa jeunesse; il en sortit picurien je dis plus, on ne voyait rien de mieux dsirer.
achev or, l'cole d'picure ne forme pas d'o- Q. Mtellus Numidicus, et son collgue M. Sila-
rateurs. Q. Catulus tait savant, non la ma- nus, russirent assez dans l'loquence politique
nire des anciens, mais la ntre, ou s'il en est pour soutenir un grand nom et la dignit consu-
une meilleure, la sienne. Il avait beaucoup de laire. M.Aurlius Scaurusparlait rarement, mais
littrature, une grande douceur de langage aussi avec got; il se distingua surtout par l'lgamw
bien que de moeurs et de caractre, enfin une et la puret de sa diction. A. Albinus eut, comme
diction pure et
ne dparait
que aucune tache. lui, le mrite d'une correction parfaite. Quant
Cette prcieuse qualit se reconnat dans ses dis- au flamine Albinus, il tenait son rang parmi les
cours, et surtout dans l'histoire de son consulat orateurs, aussi bien qne Q. Cpion, homme

hommes utebactur; patronicio, quum licebat. lisdem nibilonotiorest, qnam illi trs, de quibusante dixit
temporibns M. Brutus, in quo magnum fuit, Brute, dede- Scaurilihri.
cus generi vestro, qui, quum tanto nomine esset, pa- TumBnilus, Miliiquidemneciste notusest iicc
tremque optimum virum habuisset et juris peritissimum,
accusationem factitaverit ut Athenis Lycurgus is magi- mi; sed ha*cuioaculpaesl; nunquamenimin manus
iiiciclerunt.
Kuncautemet a te sumam,et conquitamisto
stratus non pelivit, sed fuit acrusator vehemens, et mo-
Icstus ut facile ctsrneres naturale quoddam stirpis bonum
poslhar.curiosins.
degeneravisse vitio depravat volutitatis. Atque eodem FuitigiturinCatulosermoLatinns;qiiietausdicend
tempore accusalor de plebe L. Csulenus fuit, qiiein ego nonmediocrisaboratoribusplerisquenegiectaest nam
audivi jam senem. quum ab L. Sabellio multam lege de sono vocis, et snavitateappellandarunilitterarum,
Aquillia de injuria petivisset. Non fecissem bominis psene quoniamfiliumcognovisli,noli exspeolarequid dicam.
infimi nenlionem nisi judicarem, qui sufpiciosius aut Quanquamliliusquidemnou fuit in oratorumnumero,
crindnosius diceret, audicisse me neminem. sed non deerateitamenin sententiadicendaqunmpru-
XXXV. Doctus etiam Gratis T. Albucius vel potius, dentia,tumclegansquoddameteruditumorationisgenus.
paene Grcns loquor, ut opinor; sed licet e\ orationibus NechabilusesttamenpateripseCatulusprincepsin nu-
jndicare. Fuit autem Athenis adolescens; perfectus Epi- mropatronorum;sed erat talis, ut, quum quosdam
rureus evaserat, minime aplum ad dicendum genus. Jam andires qui tum erant prtantes, videreturesseinfe-
Q. Catulus, non antiquo illo more, sed hoc nostro (nisi rior quumautemipsumaudiressinecomparatione, non
quid fieri potest perfectius) erudilus mull liltera, modocontentusesses, sed meliusnonquaereres. Q. Mo-
summa non vite solum atque naturae sed orationis etiam tellusNuinidicus,et ejuscollegaM.Silanus,dicebantde
comitas; incorrupta qudam Lalini sermonis integrilas republicaquodessetillisviriset consularidignitatisalis.
liiae perspici quum ex orationibus ejus potest, tnm facil- M.AurliusScaurusnon saepedicebat,sed polite;latine
lime ex eo libro. quem de consulatu et de rbus gestis vero in primisest eleganturlocutus.Quaetant eadem m
snis conscriptum molli et Xenophonteo genere sennonis in A.Albinobeneloquendifuit NamflamenAlbinusetiam
misit ad A. Furiiiro poetam, familiarem suum qui tibrr in numroest habituadisertornm.Q. ctiam Opio, vir
CICEROiV.
plein de vigueur et de fermet, qui fut accus fqui aient lev l'loquence cette hauteur o
des torts de la fortune, et victime de la haine du l'avait porte le gnie de la Grce.
peuple. XXXVII. Rien n'chappaitau gnie d'Antoine
XXXVI. Alors vivaient aussi C. et L. Mem- et il plaait toujours ses moyens dans l'endroit le
mius, orateurs mdiocres, accusateurs ardents plus propre les faire valoir. Semblable un g-
et passionns. Ils appelrent en jugement beau- nral qui dispose habilement sa cavalerie, son
coup de citoyens ils en dfendirent trs-peu. infanterie, ses troupes lgres, il donnait cha-
Sp. Thorius fut un orateur populaire assez en cun de ses arguments la place o il pouvait pro-
crdit. C'est lui qui, par une loi aussi mauvaise duire le plus d'effet. Il avait une vaste mmoire.
qu'inutile, dchnrgea d'impts les terres du do- Chez lui pas la moindre trace de travail et on et
maine public, M. Marcellus pre d'serninus, dit qu'il parlait toujours sans prparation mais
ne compta point parmi les avocats. Il avait ce- il tait si bien prpar que les juges, en l'cou-
pendant, ainsi que P. Lentulus son fils, cette tant, semblaient quelquefois n'tre pas eux-m-
facilit que donne l'habitude de la parole. L. mes assez prpars se mettre en garde contre
Cotta, qui fut prteur, tait encore un orateur son loquence. Quant son langage, il n'tait
mdiocre. S'il ne fut pas remarquable par son ta- pas d'une lgance parfaite; et sans parler d'une
lent, il le fut par les expressions surannes et manire incorrecte, il manqua pourtant du m-
l'accent un peu rustique qu'il affectait pour se rite de l'locution, je veux dire de cette qualit
donner une physionomie antique. de l'locution qui est un mrite pour l'orateur.
Je dois, l'occasion de Cotta et de plusieurs Car si la correction du langage, comme je l'ai
autres, vous faire un aveu c'est que j'ai mis et dit tout l'heure, est un titre d'loge,
c'esf
que je mettrai encore au nombre des orateurs, moins par elle-mme que parce que la plupart la
des hommes qui avaient assez peu d'loquence. ngligent. En effet, il n'est pas si beau de savoir
Mais je me suis propos de runir tous ceux qui le latin que honteux de l'ignorer c'est moins la
ont exerc dans Rome le noble ministre de seienced'unorateurquecelled'uucitoyen romain.
la parole. Une simple rflexion fera sentir par Au reste. dans te choix des mots, o il cherchait
quels degrs a pass ce grand art, et combien l'effet plutt que la grce, dans la manire de les
en tout genre il est d fficile d'atteindre la per- placer, dans la structure des priodes, il n'tait
fection. Que d'orateurs j'ai dj cits! que de rien chez Antoine qui ne ft calcul, rien o ne
temps pass cette rapide numrution et ce- prsidt un art secret. Mais il excellait surtout
pen j'int c'est en nous sauvant pe'ne travers embellir ses penses de l'clat des figures. C'est
la foule que nous sommes arrivs chez les Grecs aussi le triomphe de Dmosthne qui doit sa
Dmosthne et Hypride et chez nous Cras- supriorit en ce genre le titre de prince des ora-
sus et Antoine; car ce sont, mon avis, nos deux teurs carce sont les ligures (tel est le sens da nom
plus grands orateurs, et les premiers Romains employ par les Grecs), qui fournissent l'ora-

acer, et fortis, cui fortuna belli, crhnini; invidia populi, exstimo bosoratoresfuissemaximes, et in his primum
cahunitali fuit. cumGrcorumglurialatinediceiulicopiamaequatam.
XXX VI l'un etiam C. et L. Memmii fuerunt oratores XXXVII.OmiiiavenieliantAntonioin mentem; eaque
mdiocres accusatores acres atque aeerbi itaque in jn- suu ququeloco, ubi pliiriinuinprolicereet valere pos*
diciuin capitis inultos vocaverunt, pro reis non saepe dixe- sent, ut ab imperatorequits, pedites, levis armatura,
iiini. Sp. lioriu salis valuit in populari gnre dicendi, sic ab illoin maximeopportunisorationispartibuscolloca-
is, qui agrum piiblicurn viliosaet inulil lege, veeligali baiitur. bratme>noria.summu,nulla meditaliuiiissuspicio,
levawt. M. Marcellus, ."Esernini pater, non ille quidem in imparatussemperaggrediad dicenduniridebalur sed ita
patronis, sed et in promlis lumen et non inexercitatis ad erat paratus, ut judices, illu diceute, uonuunquamvirie-
diuunliiin, fuit; lit liliusejus, l1. Lentulus. L.etiam Cotta, rentnr njn salis parati ad ravendumfuisse. Verbaipsa,
prii'torius, in medioiTium oraluruin numro, dicendi non non itla quidemelegantissimosermone; itaque diiijtenter
ita nuiltiim laude processerat sed de inilustria, quum l'Kjiirnililaude caiuit nequetamenest admoduminqui-
veibis, tum etiain ipso sono quasi subrustico prseque- nate loculus sed illa, qure proprie laus oratorisest in
batur atque imitub.itur antii|uitatein. verbis.Namipsumlatineloqui est illudquidem, ut paullo
Atque ego et in hoc ipso Colla, et in aliis pluribus in' alite di\i, in magna lande |)onemluit!,st-dnon tam sua
telligo, me nou ita disertis domines et retulisse iu oiato- spuuleqnamquoilrst a plerisquenegleclumnonenimtam
rum numeruin et rela uruin. Est enim proposituin colli- prfetlaruinestscire latine,quamturpenesciie; nequetam
geie eos qui hoc mimere in civitate functi sint ut tenerent ]dinilii oralorisboni, quam civis romanipropiimn vide-
oialonim locum quorum qnidem quae fueiit asfensio, et tur. SedtamenAutouiuain verbiset eligcitdis(neque id
puni in oniuibiis reUns dinicilis oplimi perfedio atque i ipsum tam leporiscausa, quamponderis),et rolltMamlis,
Hhailuli. ex eo, quoil diram exislimuii potest. Quam el compreltensione devincit'udis,nibil non ad ralionem,
niulli eniin jam orulores rominunuruti sunt, et quam diu et tanquaniad arteni dirigeb.it;verum inulto uiagis hoc
in eoruin enumeiatione versarmir, quum tumen spisse, idem in sonlenliaiuniornainenliset couformalionibus.Quo
atipn: vix, ut iliidiim ad Deinostheneni Pt Hypecidi'in sicgenere quia pro?statomnibusDeinoslbenes,ideircoa do-
unit* lui Aiittuuum CrasstinMjue perveninius? Nam ego sic dis oratorum est princepsjudicatos. x^l151 enim qu;c
BRUTu's.

teiu- ses plus magnifiques ornements. Or, c'est sied l'orateur et ne dgnre jamais en bouffon-
moins eu donnant du coloris l'expression que nerie. Il parlait avec une puret et une correc-
de l'clat la pense, qu'elles produisent leurs tion1 loigne de toute recherche. Ses ides se
avec une nettet et
plus beaux effets. dveloppaient admirable;
XXXVIII. Antoine joignait ces grandes qua- lorsqu'il discutait sur le droit civil ou sur l'quit
lits un mrite particulier d'action. Si l'action a naturelle, les preuves et les exemples lui venaient
deux parties, la voix et le geste, son geste expri- en abondance.
mait moins les paroles que les panses. Le mouve- XXXIX. Si Antoine avait un talent incroyable
ment de ses mains, deses paules, deson corps, depour faire natre des conjectures, ou pour exciter

sespieds, sa position, sa. dmarche, tout enfin taitt et dissiper des soupons, Crassus excellait dans
dans une harmonie parfaite avec les ides et le3 l'art d'interprter et de dfinir, et il dveloppait,
fond des choses. Sa voix tait soutenue quoique3 avec une fcondit sans gale, les principes de
un peu sourde. Mais il possdait le talent unique3 l'quit. C'est ce qu'il prouva mille fois, surtout
de faire tourner ce dfaut mme son avan-devant le tribunal des centumvirs, dans l'affaire
s de M. Curius. Il fit si bien valoir la justice natu-
tage car il avait dans les morceaux pathtiques
un accent de tristesse bien propre inspirer lai relie contre une pice crite, qu'il accablasous le

confiance, et porter l'motion dans l'me dess poids de ses arguments et deses exemples l'hom-
auditeurs. On voyait se justifier en lui ce mot dee me le plus habile et le plus profondment vers-

Dmosthne, qui, interrog quelle tait la pre- dans le droit civil, Q. Scvola, quoique ce procs.
mire qualit de l'orateur, rpondit l'action; roult tout entier sur le droit. Ces deux grands
la seconde, faction; la troisime, l'action. L'ac- hommes, tous deux consulaires, tous deux peu
tion en effet est ce qu'il y a de plus capable dee prs de mme ge, plaidrent cette cause l'un
les remue, elle less contre l'autre, et dfendirent chacun de son ct
pntrer dans les curs; elle
ellee les principes du droit civil, de manire faire pen-
faonne en quelque sorte et les plieson gr;
montre en un mot l'orateur, tel que lui-mmee ser que Crassus tait le plus habile jurisconsulte
veut paratre. d'entre les orateurs, et Scvola le plus grand ora-
Quelques-uns lui comparaient, d'autres lui pr teur d'entre les jurisconsultes. Scvola dmlait
fraient Crassus. Tous convenaient que quand onn avec une rare sagacit le vrai et le faux dans une
avait l'un ou l'autre pour dfenseurs, il n'en fal-1- question de droit positif ou naturel; et il expo-
lait pas dsirer un plus habile. Pour moi, malgr sait
sa pense avec une proprit d'expression et
le grand loge que je viens de faire d'Antoine, une brivet merveilleuses. Disons donc qu'il a
et dans lequel je persiste, je pense qu'il ne peutit port ce talent d'expliquer, d'claircir, de discu-
avoir exist rien de plus parfait que Crassus. IlIl ter, une perfection laquelle je n'ai rien vu de
avilit une gravit noble, mle de cet enjouementtt comparable; mais, pour ce qui regarde l'ampli-
et de cette plaisanterie fine et ingnieuse, qui ji fication, les ornements du style, les rfutations,

vocant Gricci ea maxime ornant oratorem; eaque non m rilis, lepos; latine loquendi accurata, et sine inolestia
tam in verbis pingendisliabentpondus,qnamin illuniinan- n- diligens elegantia; in disserendo mira explicatio quum de
dis sententiis. jurecivili, quum de apqno et bono disputarelur, ajgu-
XXXVIII.Sed quum hc magnain Antonio, tam actio :io menlorum et simililudinum copia.
singularis qusi parliendaestin geslumatque vocem,ge- \ff XXXIX. Nam, ut Antonius conjectura movenda, aut
stus erat non verba exprimens, sed cum sententiis con- n- sedauda suspicione aut excitanda, incredibilem vim ha-
supplosiopedis, status,
s, bebat sic in interpretando, in defmiendo, in explicanda
gniens; manus, limieri, latera,
incessus, omnisquemotus cum vernis sententiisquecon- in- tequitate, nihil erat Crasso copiosius; idque quum sxpe
senliens; vox permanens, verum subrauca natura. Sed ed alias, lum apud centumviros in M'. Curii causa cognitimi
hoc vitiumhuic uni inbonum convertebat.Habebat enim im est. Ita enim mnlta tum contra scriptum pro axjuo et bono
dbilequiddamin quaestionibusv, aptumquequumad fidem :m dixit,uthominem aculissiiT)um,Q. Screvolam, et injure,
faciendaro lurn ad mUeiicordiamcommovendain ut ve- i&- in quo illa causa vertebatur, paratissimum, obrneret ar-
rum videretur in hoc illud, quod Demoslhenemferunt nt gumentorum exemplorumque copia. Atque ita tum ah his
ei, qui quaesivisset,quid prlmiiinesset in diceudo, aclio-io- patronts sequalibus etiam consularibus, causa illa dicta
nem quid seciindtim,idem, et idem tertium, respondisse. le. est, quum uterqueex contraria parte jus civile defenderet,
Nullares magispntrt in animos,eosquefingil, format, jt, ut eloquentium jurisperitissinius Crassus, juiisperitoruin
flectit, talesqueoratores videri facit, qualesipsi se vlderi
eri etoquentissimus Scaivola putaretur qui quidem quum
vohint. petacutus esset ad excogitandum, quid in jure, aut in
ts. I quo verum aul esset, aut non esset, tum verbis erat ad
HuicaJuparemessedicebant.aliianteponebantL. Cras-
uni. IIlud quiilemcerte omnes ita judicabant, neminem m rem cum summa brevitate mirabiliter aptus. Qnare sit
im nobis oralor in hoc interpretandi, explanandiquc, et dis-
esse, qui, horumalterulro palrono tujusquam ingenium
requireret.Equidem,quanquaniAntoniotantiun Iribuo, o, serendi genere mirabilis, sic lit siinile nibil viderim, in
liei po-
.(iKiiituirisnpradixi, tamen Crassonihil slaluo
io- augendo, in ornando, in refellendo magis existimator me.
tuisse perfectius Erat summagravitas; erat cum gravi. vi- tuendus. quam admirandns orator. Verum ad Cras.om:
tite junclus facctiarumet nrhanitalisoratorms, nonsrur- nr- vertamar.
CICliUON.

ou devait ~r. ,~I'


plutt le redouter comme critique que jeje trouve que vous avez dans vos r;t;ip;>r:s m-i-
l'admirer comme orateur. tui
tuels, quelque ressemblance avec eux. Coni-
XL. Je croyais, interrompit Brutus con- mi
ment cela? rpondis-je. C'est qu'il me semble
jiatre assez bien Scvola par tout ce quej'en avais s qi vous, vous n'avez demand la science du
que
entendu dire C. Rutilius, sou ami, dans la su- dr
droit que ce qu'elle peut offrir d'utile l'orateur,
cit du Scvola qui vit maintenant toutefois jes etet que Sulpicius n'a emprunt de l'loquence que
ne lui savais pas un si grand talent pour iaparole. lessecoursncessaires
les t'interprte du droit. De
Aussi j'apprends avec joie que notre rpublique e plus, ph votre ge et le sien se rapprochent autant
ait possd un homme d'un tel mrite et d'un sii que qu ceux de Crassus et de Scvola.
beau gnie. Ne croyez pas, Brutus, repris-je e XLI. 11 est inutile, repris-je, de parler de
mon tour, que Rome ait rien produit de plus s moi. mi Quant Sulpicius, vous le jugez trs-bien,
iccompli que ces deux illustres citoyens. Je l'aiii etet je vais vous dire mon tour ce que je pense
dit tout l'heure, l'un tait le plus loquent dess de de lui non, jamais nul autre n'tudia peut-tre
jurisconsultes, l'autre le meilleur jurisconsulte e .avec av plus d'ardeur et l'art oratoire et toutes les
parmi les hommes loquents. galement dissem- i- sciences
se qui mritent l'estime des hommes. Nos
b.ables dans leurs autres rapports, on ne saurait it premires
pr annes furent consacres aux mmes
rii re cependant auquel des deux on aimerait mieux x exercices.
es Plus tard, il partit avec moi pour Rho-
ressembler. Crassus tait le plus prcis de ceuxx d( des, afin d'y perfectionner son talent et son ins-
qui parlaient avec lgance Scvola le plus l- tr
traction. Revenu de ce voyage, il a mieux aim,
santdeceux qui se distinguaient par la prcision, i. je pense, tre le premier dans le second des arts,
Crassus joignait une grande politesse de lan-i- qi d'embrasser
que le premier des arts et d'y tenir
liage ce qu'il faut de svrit et avec beaucoup p le second rang. Peut-tre et-il pn marcher de
de su'rit, Scvola ne manquait pas de poli-1- pair
p; avec les princes de l'loquence mais par
tesse. On pourrait continuer le parallle; maisis une
ui ambition que le succs a couronne, il a pr-
peut-tre le prendriez- vous pour un jeu d'esprit, t, frsans
f doute tre le prince des jurisconsultes,
une vainecombinaison de paroles. Rien cependant it et il a laiss bien loin derrire lui ses contem-
n'est plus rel. Toute vertu, mon cher Brutus, i, pi
porains et ses devanciers. Quoi dit Brutus,
consiste, selon votre ancienne acadmie, dansis vi
vous mettez notre ami Sulpicius au-dessus mme
un juste milieu. Or, l'un et l'autre voulant sui-i- di Scvola?
de Scvola, repris-je, tait, comme
vre cette ligne trace par la sagesse, il arrivait it bi
beaucoup d'autres, consomm dans la pratique
que l'un avait une partie du caractre de l'autre, e, d< la jurisprudence;
de Sulpicius seul en a connu
sans qne chacun cesst d'avoir tout entier sonn la thorie. Cet avantage qu'il et en vain cherch
propre caractre. A prsent, dit Brutus, je d
dans la science mme du droit ci vil il le doit
crois parfaitement connatre Gnissus et Scvola t; ci
cette autre science qui enseigne distribuer un
tt quand je pense Serv. Sulpicius et vous,s, h
tout en ses diverses parties, dcouvrir par la

XI,. Tin linitus, 1 Isi satis, inquit, mihi videbar r ddinrm judico. Quonam, inquam, istuc niodo? Quia
liabere cognituni Scavolam ex ils rebns, quas audiebam lm n
mihi et tu videris inquit, tantum juris civilis scire vo-
nvpc ex Kiililio, quo utebatur, propter familiaritatera ira li
luisse, quantum satis csset oratori et Servius eloquenlc
Scvol nostri, tamen ista mihi ejus dicendi tanta,lausus ti
tantum assutiisisse ut jus civile facile piissil tueri ;pla-
nota non erat. llaque ce|i vuluptatera tam omatum vi- t- tf
tesquo veslrac, ut illorum, niliil, aut non fere multum
nun, tamqueexeellens ingenium fuisse innostra repnblica. sa. d
dinVrunt.
Hic ego, Noli, inquam, Brle existimare, bis duobus us XU. Et ego De me, inquam dicereniliil est necesse
quidquam fuisse in nostracivitatepraestantiiis; nam, ut dde Servid autem et tu probe dicis, et ego dicam, quod
paullo ante dixi, consullorutn alterum disertissimum, di Ii- si
senlio. Non enim facile quem dixerim plus studii, quain
*f.rtorum alterum consiiltiss^imni fuisse sic in reliiiuis tis il
illnni et ad iHc^iulmn et ad omnes bonarum rerum di-
robus ita dissimiles eranl inter sese stattierc ut tamen mm nn si
scililitias adhibui^se. Nam et in iisdem exercitationibus,
posses.uttius te malles similioiem. Crassus erat elegantinm im ir
ineunte ii'lale, fuimus et postea una Kbodum ille etiam
preissimus, Scaevola paiwrum elugantissimus. Crassus 113 p
profectus est, quo melior esset et doctior; et, inde ut n>-
in stimma
iii summa comitate liabebat
habebat etiarn
etiam sevetiiatis, a>
severilatis, satis sca,,
Stic- ddiit, videtur mihi in secunda arte primus esse nialuisse,
il
Mjlx multa in severitate non deerat tamen comitas. Licpt i't q
(|iKim in prima secundus. Atque haud scio an par piincipi-
uiinia hoc modo; sed vereor, ne fingi videantur ha>e, ut I)
Ixisesse potuisset; sed fortasse maluit, id quod est ade-
lienutur a me quodam inodo res se lamen sic liahol. l>I. p
plus, longe onuiium, nonejusdem modotalis, sedeorum
Qikiid omnis virlus sit, ut vestro, Brute vetus acariemia lia eeliam, qui fuissent, in jure civili esse princeps.-Hie
dixil, nwdiocritas, uterque honim mdium quiddam vo* i o- E
Brutuj Aintu ? inquit etiamne Q. Scxvolie Serviuni no-
Irli.il equi sed ita cadebat, ut alter ex allerius lande de s
striim anteponis ? Sic enim, inquam Brute, existiino
rarlem, ulerqua autem suam totimi Imberet. 'l'unini ji
juris civilis magnumiisnm et apud Scvolaiu et apud mnl-
flrnlus, Quum ex tua malbiic niibi vidivr, inquit, hene ne ti fuisie; artein, in lioc uno quod nunquam enVriswil.
tos
Crassimi et Si;:rv'"latii cognovisse Imn de te et de Sr. ctr. i|
i|wji)!4juiis Kcienlia, uisi eam pmjicrpa didici^ft artein
Si:tpicio cr>i!,i!is fif.f qnamdamvobis cnm illis similitu-
lu- [ dori'ret rem universam tribuere in (Mtitos, latontt-m
qurr
BKUTUS.
dfinition ce qui est cach, claircir par l'in- sidrntion il a su dans l'un s'lever au-dessus de
terprtation ce qui est obscur, voir les quivo- tous ses rivaux et il a cultiv l'autre autant qu'il
ques, et les rsoudre par d'habiles distinc- fallait pour en faire un auxiliaire de la juris-
tions, possder enfin une rgle certaine, pour prudence, et soutenir avec honneur la dignit
juger le vrai et le faux, et pour savoir si une d'homme consulaire.
consquence est bien ou mal dduite de son prin- C'est aussi ce que je pensais dj, dit Bru-
cipe. il a port le flambeau de cet art qui claire tus car tant dernirement Samos, je l'ai en-
tous les autres, sur des matires o ses devan- tendu souvent, et avec le plus curieux intrt,
ciers, soit en plaidant, soit en rpondant sur le dvelopper les principes de notre droit pontifical
droit, marchaient environns de tnbres. dans ses rapports avec le droit civil. Maintenant,
XLII. Vous parlez sans doute de la dialec- confirme par votre tmoignage et votre juge-
tique, dit Brutus. Assurment, rpondis-je. ment, mon opinion n'en est que mieux affermie.
Mais Sulpicius y a joint la connaissance de la Et en mme temps je remarque avec joie que, n i
littrature, et une lgance de style dont on peut l'galit que mettent entre vous et l'ge et les
juger par ses crits, auxquels je ne vois rien qui honneurs, ni la culture de deux arts dont les do-
soit comparable. Il a eu pour matres deux hom- maines se touchent de si prs, ne donnent lieu
mes trs-habiles, L. Lucilius Balbus
et C. Aquil- ces jalousies qui arment l'un contre l'autre tant
lius Gallus, et plus habile que tous deux, il a sur- de rivaux, et que loin d'altrer votre mutuelle
elles semblent au contraire
pass, par la justesse et la sagacit de son esprit, bienveillance, en res-
cette facilit vive et rapide que portait dans les serrer les nuds. Car l'estime et l'affection dont
consultations et la plaidoirie le gnie exerc et je vous vois anim pour lui, il les ressent pour
pntrant de Gallus; et par sa promptitude r- vous, j'en fus plus d'une fois tmoin aussi je
soudre et terminer
les difficults les affaires, il m'afflige que le peuple romain soit priv depuis
a laiss loin de lui la lenteur circonspecte que le si longtemps et de ses lumires et de votre lo-
savant et profond Balbus faisait paratre au forum quence, et ma juste douleur s'accrot encore en
etdans le cabinet. Ainsi, aux qualits qui lui sont songeant en quelles mains, je ne dis pas ont t re-
communes avec ses deux modles, il a joint, com- mises, mais sont tombes, par une malheureuse
me un heureux supplment, celles qui leur man- fatalit, vos nobles fonctions. -J'avais dit en
quaient. Crassus me parat avoir agi plus sage- commenant, interrompit Atticus, qu'il ne de-
ment que Scvola :car celui-ci aimait plaider, vait pas tre question des affaires publiques. Gar-
quoiqu'il fit dans ce genre, infrieur Crassus dons le silence
que nous nous sommes promis;
et Crassus ne voulait pas donner deconsultations, aussi bien si nous nous mettons ainsi dplorer
afin de n'tre en rien infrieur Scvola. Mais tous nos maux l'un aprs l'autre, nos regrets ou

Sulpicius est certainement le plus sage des trois plutt nos gmissements n'auront jamais de fin.
car des deux arts
qui, dans la carrire civile, XLIII. Continuons donc, repris-je alors, et
mnent le plus srement la gloire et la con- suivons l'entretien que nous avons commenc.

explicarc definiendo, obscuram cxplanare interprelando omnibus, et altra lantum assumeret, quantum esset, et
ambigua primum videre, deiude dislingnere postremo ha- ad luendum jus civile, et ad obtinendani consiijarem di-
bere t'Cgulam qua veni et falsa jndicaicntur, et quae, qui- gnilatem, satis.
bus positis, cssent, ququenoii estent cnnsequentia. Uic Tutu Iriitus lU promus inquit, et antea putabam;
cnim attulit hanc artem, omnium ailium maximum quasi audivi enim nupereum stndiose et frquenter Saini, quum
lucem, ad ea, qu confuse ab aliis aut respondebantur, ex eu jus nostium pontilicium, qna ex parte cum jure
aut agebantur. civili conjnnctum esset, vellem cognoscere et nunc meum
XLII. Dialecticam mihi videris, inquit, dicere. judiciiiin mnlto magis confinnu teslimonio et judicio tuo.
Hecte, inquum, imelligis; sedadjtHratetiametlilteiarum Simul illud gaudeo quod et auquaiiLasvestra, et pares ho*
scientiam, et loquendi elegantiam, quai ex scriptis ejus, norum gradus, et arlium studiorumque quasi mtima vi-
quorum similia nulla sunt, facillime perspicipotest. Quum- cinilas tantum abest ab ohtrectatione invidiaque qu% so-
que discendi causa duohus peritissimis operam dedisset,t, let lacerare plerosque uti ea non modo non exulcerar*
I'. Lucilio Balbo, C. Aquillio Gallo; Galli, bominis acuti et vestram gratium, sed etiam conciliais videatur. Qua1i enim
Mercituti promtam et paratam in agendo et in respondendo le erga illumperspicio, tali illum in le voluntatejudicioque
celet-itatem subtilitatediligentiaque superavit; Balbi, docti coguovi. Itaque doleo et illius consilio, et tua voce popu*
et eruditi hominis, in utraque re consideralam tardit-atem lum ronmnum carere tam diu quod quum per se doien-
vieil, expediendis conficiendisque rbus sic et habel, dam est tum multo magis considrant! ad quos ista non
quod uteique eorum habuit, et explevit, quod utrique de- translata sinl, sini nescio quo panto devenorint. Hic
fuit. Itaque, ut Crassus mihi videtur sapientius fecisse, Atticus, Dixeram, inquit, a principio, de republica ut si-
quam Scvola ( hic enim causas studiose recipiebat, in qui- leremui; itaque faciamus nain si isto modo volumus sin-
tnis a Crasso superabatur ille se consuli nolebat, ne qua in gulas res desiilerare, non modo qncrcndi sed ne lugemli
;e inferior esset, quam Scvola); sic Servius sapientis- quidein linem reperiemus.
itme. Quum euim duae civiles artes ac foreuses plurimum XLIII. i'ergamus ergo, itiquani, ad reliqua, cl inslt-
ut laudis haberent et gratiae; perfecit, ut altcra prstare tutiini ordinem presmnamiir. l'aialus iffitui veniebat Crie-
C1CR0N.
Crassus arrivait
prpar; ou t'attendait, ou l-
idait, ou l- 1 Crassus.
Crassus. II le fut, repris-je,
II dans les autres
coutait avidement. Ds son exorde, qui tait tou- magistratures; mais il fut tribun l'anne d'aprs
jours travaill avec soin, il justifiait cette hono- lui, et il sigeait en cette qualit sur la tribune
rable curiosit. Son geste tait calme, sa voix, aux harangues, lorsque Crassus soutint la loi
soutenue; il ne marchait point, frappait rarement Servilia. Il ne fut pas non plus son collgue dans
du pied. Mais la chaleur de son me et quelque- la censure, et je ne crois pas qu'aucun des Sc-
fois la colre ou une douleur profondment sentie, vola ait jamais demand la dignit de censeur. Au

passionnaient ses paroles; il employait souvent, reste, quand Crassus publia le discours dont je
et sans sortir de sa gravit, l'arme de la plaisan- parle, et que vous avez srement lu plus d'une
terie. Enfin,par un talent bien rare, il runissait fois, il avait trente-quatre ans, et son ge devan-
une grande brivet de style tout l'clat des ait le mien du mme nombre d'annes; car il
ornements. Jamais il ne trouva son pareil dans parla pour cette loi l'anne de ma naissance, et
lesrpliques subites et alternatives. Tous les gen- il tait n lui-mme sous le consulat de Q. Cpion
res de cause lui fur ent galement familiers. Il se et de C. Llius, justement trois ans aprs Antoine.
des orateurs. J'ai rapproch ces dates, afin que l'on vt quelle
plaa de bon ne heureau premier rang
Encore trs-jeune, il accusa C. Carbon,cet homme poque l'loquence latine est parvenue, pour ainsi
si loquent, avec un succs qui lui attira, je lie dire, son point de maturit, et que l'on st que
dis pas les loges, mais l'admiration de Rome ds lors elle a t porte une perfection laquelle
entire. Il dfendit ensuite, l'ge de vingt-sept il est impossible de rien ajouter, moins qu'un
crit quel- homme ne se prsente, riche d'un grand fonds de
ans, la vestale Licinia; il a laiss par
ques parties de ce discours, o il dploya aussi connaissances en philosophie en droit civil et en
la plus brillante loquence. Il voulut dans sa jeu- histoire.
nesse essayer de la faveur populaire il parla XLIV. paratra, ditBrutus,cethommeque
commis- vous attendez,
pour la colonie de Parbonne, et obtint la ou plutt, il a dj paru. Je ne
sion de la conduire. Sa harangue existe encore, sais, repoudis-je; mais revenons Crassus. Il existe
elle a, pour ainsi dire, une maturit qui ne semble un discours de son consulat, en faveur de Q. Ce-

pas appartenir cet ge. Il plaida ensuite beau- pion, morceau assez tendu pour un loge accom-
coup de causes; mais son tribunat fit si peu de pagn d'apologie, mais qui leseraittrop peu pour
un plaidoyer.
bruit, que s'il n'et, pendant cette magistrature, Enfin le dernier que nous ayons
et si Lucilius ne est celui qu'il pronona dans sa censure l'age
soupe chez le crieur Granius,
nous l'avait racont deux fois, nous ignorerions de quarante-huit ans. Il rgne dans tous ces ou-

qu'il et t tribun du peuple. vrages un naturel dont aucun fard n'altre le co-
Il est vrai, dit Brutus; mais je ne crois pas loris mme il tait avare de ces tours nombreux
avoir entendu parler davantage du tribunat de o la pense se dveloppe et s'arrondit en un cer-

Scvola; et Scvola fut, je pense, collgue de cle de mots qu'on nomme priode. Il prfrait ce

sus, exspectabatnr, audiebatur; a principio statim (quod in magistratibns, sed trihnnus anno post fuit, enque in
erat aprnl emn semper accuratum) exspettatione dig . rostris sedenle suasit Serviliam legem Crassus. Nam cen-
videbatiir;nonmiillajactatiocorporis,non im inalio to- suram sine Scvola gessit; eum enim magistratum nemo
cis, nulla inambulatio non crehra supplosin pedis; vehe- unquam Scvolanim petivit. Sed liaec Crassi qiinm edita
oratio est, quam te spe legisse certo scio, quatuor et
mens, et interdum irata, et plena jusli doloris oralio;
milite et cum gravitale faceli; quodque difficile esi triginta tum habebat annos, totidemque annis mibi idate
demet perornatus, et perbi-evis. Jam in altercando inve- prsestabat. Hisenim consulibtis eam legcm suasit, quibus
nil parein ncminem versatus est in omni fere genere eau- nati sumtis, qiium ipse esset Q. Cpioneconsule nains,
urnm; mature in locum principum oratorum venit. Accu- et C. Llio, triennio ipso minor, quam Antonius: quod
savit C. Carbonem, eloquentissimuni hominem, admodum idcirco posui, ut, dicendi latine prima maturit in qnj
adolescens summam ingenii non laodetn modo, sed etiam oUateexstitisset, posselnolari ;etiiitelligereturjam in sur
admirationem est conse: utus. Defendit postea Liciniam mum parne esse pmductam ut en nihil ferme qnisquam
addere posset, nisi qui a plrilosophia a jure civili, ab hi-
virgincm qunm annos wn natns esset in ea ipsa causa
fuit eloqiientissimus. orationisqne ejiis scriplas quasdam sloria fuisset instrnctior.
partes reliquit. Voluit adulescens, in colonia Narboncnsi, XL1V. Erit inquit M.Brutus, aut jam est isle, quem
causae popularis aliquid attingere.eamque coloniam,ut exspectas. Nescio, inquam. Sed est eliam L. Crassi in
fecit, ipse deducete. l'.xstat in eam legem senior, nt ita consulatu, pro Q. Cwpione, defensione juncta, non bre-
dicam, qnam illaetasferebat,orat!n. Mult'edeiudecausj vis, ut laudafio, ut oratio autem, brevis. Poslrema cen-
sed ita tacitus tribunatus 1 nisi in co magistralu crena- soris oratio, qua anno duodeqninquageshno nsus est. In
visset apud prseconem Granium, idque nobis bis narra- his omnibus inest quidam sine iilln fnco veritatis color;
visset Luciliu, tribnnum plebis nesciremus fuisse. quin eliam comprebensio etambitus ille verboi-nm (si sic
Ita promis inquit Brutus sed ne de Scaevolqnidem periodum appellari placet) eral apud illum contractus et
tribunatu quidquam audivisse videor, et eum collegam brevis et in rnembra qutedam quae S)Graeci vocant
Crassi credo fuisse. Omnibus qnidem iliis inwtam, dispertiebat oritioncra lubenlint.
BRUTUS.
style coup qui distribue le discours en membres,i, la parole avec assez de talent pour ne pas rester
comme disent les Grecs, et en parties indpen-t- infrieur aux fonctions du magistrat ni la di-
dantes. gnit de l'homme consulaire. J'en dirai autant de
Alors Brutus Malheureusement dit-il, les ;s C. Clius. il eut une activit infatigable et de
louanges que vous prodiguez ces deux orateurs's grandes qualits. Quant l'loquence il en trou-
me donnent quelques regrets: pourquoi n'avons-i- vait assez dans les affaires particulires pour d-
nous d'Antoine quece petit trait de l'art oratoire, fendre ses amis; dans les discussions publiques,
et que n'a-t-il plu a Crassus d'crire davantage?i? pour soutenir son rang. A la mme poque, M.
Us auraient au moins laiss au public un monu- Hrennius tait compt au nombre des orateurs
ment de leur gnie, et nous des modles d'lo-)- mdiocres qui parlent avec puret et correction.
quence. Quant Scvola, nous connaissons as-Toutefois, rival de Philippe dans la demande du
sez, par les discours qui restent de lui, l'lgance:e consulat,ni la noblessede ce comptiteur, ni ses
de son style. Vous demandez des modles, liaisons de famille, d'amiti, de sacerdoce, ni
repris-je; pour moi, le discours o Crassusis mme sa haute loquence, n'empchrent Hren-
soutient la toi de Cpion, m'en a servi ds mona nius d'emporter les suffrages. Un autre citoyen,
enfance. Avec quel art il sait relever l'autorit duu que sa grande naissance et son immense crdit
snat, la dfense duquel cette harangue est con-i- plaaient au premier rang dans l'tat, C. Clodius,
sacre, et rendre odieuse la faction des juges et!t n'eut cependant pour la parole qu'un talent m-
des accusateurs, dont il lui fallait combattre lee diocre.
pouvoir sans nuire sa popularit! Tour tourr A ceux du mme temps, ajoutons le chevalier
grave et mordant, doux et enjou, il mle heu- romain C. Titius. Il me parat s'tre lev aussi
reusement les tons les plus divers. Le discours's haut que pouvait le faire un orateur latin, sans
crit ne contient pas tout ce qu'il dit la tribune: la connaissance des lettres grecques et le secours
on peut en juger par certains points qu'il exposee d'un long exercice. Ses discours, tout pleins des
seulement sans les traiter fond. Celui qui nouss traits les plus piquants, des rapprochements les
reste de sa censure contre son collgue Domitiuss plus heureux, de l'urbanit la plus exquise, sem-
est moins un discours qu'un texte dvelopper, blent, je le dirai presque, couler d'une plume
et un sommaire assez tendu car jamais les com-i- attique. Il a port jusque dans ses tragdies cet
bats de la parole ne furent plus anims que dansis esprit fin et brillant, mais peu tragique, dont ses
cette grande querelle. Crassus, il faut le dire, discours tinc Ment. II eut pour mule le pote
excellait aussi dans l'loquence populaire cellee Afranius, crivain spitituel, loquent mme,
d'Antoine convenait beaucoup mieux au barreaua comme vous le savez, au moins dans le genre
qu' la tribune. dramatique. Ajoutons encore Rubrius Varron,
XLV. J'ai parl de Domitins; je ne le quitte- accusateur ardent et passionn, qui fut dclar
rai pas sans observer encore que s'il ne fut pointt par le snat ennemi public avec C. Marius. Men-
compt parmi les orateurs, il maniait cependantit tionnons avec une vritable estime un autre ora.

Hoc loco Brutns Qnamloquiilenitu istos oratores, fuisse oralionisatqueingeiiii, qui) et magUtratus personam
inquit, tantoperelamtas; vcllrmali<|ui<lAntonio,piu'lerr et eonsularemriignitatemluetet.u*.Qnod idem-le C. Uu>
illumderationedicemlisaneexilmnlibrlluin pluraCrasso 3 lio dixerim, iiulustriainiii eo summam fuisse, summasque
libuisset scribere qunm eriimomnibus nienioriarnsui, viilutes, elnquentitaiilum, quodesset in rbus piiva-
tum etiamdisc-.iplinam dicendinobistvliquissentNainScse* >. tis,amicisejus,in re|>iiblica,ipsiudiiritatisatis. Eodem
volaedicendielegaiiliamsalisex iisoratiunihus, quas reli- teinpoce.M.Hcreiiniuslit inediocribusoratotibus, latine et
quit, hsbraniiscojnitam. lit ego, Mibiquidema pucri- i- diii^tniler loqueiitibus, nuuieratusest qui tamensumma
tia quaimigilra fuit, inqiain, illa in Infini Cseuionis uobililate II'iiiiiiein coguatioae, sodalitate, collegio,
oratiu in qna et auctnritasoinatur senatus, quo pro or- sunmiaetiameloquentia,L. l'Iiilippum, inconsulatuspc
dine illadicuntiir, et iuvidiaconcilaturin jinliram et ina tilione siiperavit. LodcitmnpoieC. CloJius, etsi pio.
accnsatonimfactiouem contra quorumnolentlainpopu- pter summam noliilil.Ueni, et singulaicmpulcutianima-
lariter tam dicenilumfuit. Multain illa oralionegraviter, gimsci.it, laiiiencliam cluquentiaiquaindammeilioTila-
multa leniter,multaasperc, multa faeetedictasnul: plurai tem elPrebat.
etiamdicta, qnam sciiptil, quodex qibusdani,capilihus s l'jusdcm li;re lemporisfuit eques romanus c. Tilins,
expositis, nec explicalisintelligipotest. tpsa illaensonaili qui mi^ojudirio,eo pervenissc videtur, qnu potuil fere
contMCn.Oomiliuincollegam non est oralio, sed quasi Latinii^oratoi' sineGr;cisliltetis et sine nuillo u.miper^
rerum, et oratioiiis
capita rerlim, oratiollis commentariml1 paulin pldiius;
i)tpliiiis; vnnirK.llujiis oiationeslauluinargutiariim taiituin excin-
nulla est enim alleinatioclamonliusunipiauihabita ma- plorumlantuinui-banitatislialxinl ut p.wieALtico stylo
joribus. Et vero fuitin hoc et popularis ilictio excellent scripUc esse videantur. ICasdem ariitias in Iragcrdias,
Anloinigenusdiceudiraultoaptiusjudiciis, quamconcio- salisquideinilleacute sedparumtragicetrauslulit.Quem
niliiis. sludcbatimitari L. Afraniuspoeta, bumo perargutus, in
XLV.HoclocoipsumDomitiumnon relinquo namelsi fabulisquidem etiam, ut ficilis, disertus. Fuit etiam Q.
cnn fait in oratorum numern, taroMiponn, salis in eo RnhrinsVarro, qni a senatu bostisrnm C. Mariojndicatui
CIC110.N.
tcur du mme ordre, mais instruit dans les lettres i Brutus,
1 quaud vous irez dans la Gaule. Vous y
grecques et n pour la parole, M. Gratidius, e
mon i entendrez quelques mots qui ne sont point d'u-
parent, ami intime d'Antoine, et son lieutenant t sage
s Rome mais ceux-l on peut les chan-
en Cilicie, o il fut tu; enfin accusateur de C. g
ger ou les oublier. Une diffrence plus sensible
Fimbria, et pre de Marius Gratidianus. c
c'est cet accent de la ville qui se
remarque jusque
XLVI. Les villes allies et le Latium mirent t dans d le son de voix de nos orateurs; et cette d-
aussi au nombre des orateurs Q. Vcttins Vettia- li
licatesse n'est pas le privilge des orateurs
seuls;
nus, du pays des Marses, que j'ai connu moi- eelle s'aperoit mme dans les autres Je
citoyens
mme, hommeclair et prcis dans ses discours; n
me souviens d'avoir vu Tincas de Plaisance,
les deux Valrius Soranus, mes voisins et mes i h
homme d'un esprit trs-enjou disputer de sail
amis, moins recommaudables par le talent de la li
lies avec le crieur Granius, notre ami. Ce
parole que par leur profonde connaissance des G
Granius dont parle souvent Lucilius? Lui-
lettres grecques etlatines; Rusticellus, de Bolo- nmme. Les bous mots de Tincas ne se faisaient

gne, quitenaitde l'exercice et de la nature une ex- pas entendre;


p. mais ceux de Granius avaient un
trme facilit. Mais le plus loquent de tous ceux si
sel, et je ne sais quel got d'un excellent terroir,
dont Rome n'tait pas le sjour, fut Btucius q
qui dsesprait son rival. Aussi je ne m'tonne
Barrus d'Asculum. Il existe de lui plusieurs dis- p
plus de ce qu'on rapporte de Thophraste. Comm e
cours prononcs dans sa patrie. Pour la haran- il demandait une femme du peuple le prix d'un

gue qu'il fit Rome contre Cpion, elle est c- o]


objet expos en vente tranger, lui dit-elle,
lbre. Cpion y rpondit par un discours d'lius, a]
aprs avoir rpondu sa question, il est
impossi-
qui en composa un grand nombre, et ne parla ib blede le donner moins. Le philosophe fut d'au-
jamais. Nos anctres estimrent beaucoup le ta- ta
tant plus fch de se voir reconnu pour tran-
lent oratoire de L. Papirius deFrgelles dans lei ger,
gt qu'il habitait depuis longtemps Athnes et
Latium, qui tait peu prs du mme ge que qi
qu'il parlait trs-bien. C'est ainsi, je pense, que
Tib. Gracchus, fils de Publius. IL nous reste de le langage de Rome se reconnat, comme celui
lui un discours prononc dans le snat en faveur d'
d'Athnes, une certaine dlicatesse d'accent.
de ses compatriotes et des colonies latines. M
Mais revenons dans nos foyers, c'est--dire, nos
Quel genre de jaarite attribuez-vous, dit 01
orateurs.

Brutus, en quelque sorte tran-


ces orateurs XLVII. Si Crassus et Antoine occupent le pre-
Le mme, je pense, qu' ceux de Rome, m
mier rang, Philippe est celui qui en approche le
gers ?
si ce n'est qu'il manque leur langage ce ton et plus; mais il n'en approche pourtant que de trs-
pi
ce coloris qu'on nomme urbanit. Mais en o
loin. Ainsi, quoique personne ne vienne se placer
quoi donc, reprit-il, consiste cette urbanit ini- er
entre lui et ces deux grands matres, je ne lui
niitable? Je ne saurais le dire; je sais seule- d,
donnerai cependant pas la seconde, ni mme la
ment qu'elle existe. Vous te sentirez vous-mme tr
troisime place; car je n'appellerai le second ou

est, acer et vehemens accusator. In eo genere saiie proba- in


inquit, iste tandem urbaiiitatiscolor? Nescio, inquam,
kilts, doctus autem Graecis litteris, propinquus noster, ta
tantum esse queindam scio. Id tu Brute, jam intelliges,
foetus ad dicendum, M. Gratidius, M. Antonii perfamilia- qi
quum min Galliam veneris. Audies tu quidem etiam verba
ris cujus prfectus quum esset in Cicilia est interfectus; qt
quaedam son trita Itoai sed haec mutari dediscique
qui accusavitC. Fimbriarn M. Marii Gratidiani pater. pc
possunt; illud est majus, quod in vocibus noslrorum ora-
XLVI. Atque etiam apud socios et Latinos oratores ha- to
toruni recinit quiddam et resonat urbanius. Ncc hoc in
biti sunt Q. Vettius Vettianus e Marsis, quem ipse co- or
oratoribus modo apparet, sed etiam in ceteris. Ego me-
m
inini T. Tincum Hlacenlinum hominem l3cetissimum
gnovi, prudens vir, et in dicendo brevis,; Q. et D. Valerii
Sorani, vicini et familiares mei, non tam in dicendo ad- eu familiari nostro Q.Granioprcuconedicacitateccrtare.
cum
mirabilcs quam docti et Graecis litteris et Latinis; C. Eon', inquit Brutus, de quo multa Lucilius? Isto
ltusticcllus Bononiensis, is quidem et exercitatus, et na- ip
ipso sed Tincam non minus multa ridicule dicentem
tura volubilis. Omniumautein eloquentissimus extra liane Gi
Granius obruebat nescio quo sapnre vernaculo ut ego
urbem T. Betucius Barrus Asculanus, cujus sunt aliqnot jai non mirer, illud Tbeopbrastoaccidisse
jam quod dicitur,t
oraliones Asculi hahitae illa Romae contra Cpionem, qi
quum percunctaretiir ex anicula quadam, quanti aliquid
nobilis sane, cui orationi Cpionis ore respondit jElius; ve
venderel et respondisset illa. atque addidisset, Ho-
spes.non pote minons; tulisse enm moleste, se non
qui scriptitavit orationes mullas, oralor ipse nunquam
fuit. Apud majores autem nostros video disertissimnm ell
effugere hospitis speciem quum actalcm ageret Athenis,
habitum ex Latio L. Papirium Fregellannm Tib. Gracchi, or
optimeque loqueretur. Omnino, sieut opinor. in nostris
p. F., fere ailale ejus eliam oralio est pro Fregellanis, es quidam tirbanorum, sicut illic Atticorum sonus. Sed
est
coloniisque Latinis, habita in senatu. de
domum rcdeamiis, id est, ad nostros revertanmr.
Tum Brutus, Quid tu igitur, inquit, tribuis istis e\ ter- XLVII. Duobus igitur summis, Crasso et Antonio, L.
nis quasi oratoribus? Quid renses, inqnam nisi idem Pbilippus proximus accedebat, sed longo intervallo lamen
PI
quod urbanis prseter unum qnnd non est eorum urbani- pr
proximus. Itaque eum etsi nemo inlercedebat, qui se illi
tate quadam quasi colorata oralio lit Brutus Qui est antel't.'rret, neque secundum tamen, neque tertium dite-
an
BKUTUS.
le troisime, ni dans une course de churs celui par le mme genre de mrite un nom dj illus-
qui est encore tout prs de la barrire quand le tre. Il et t consul, s'il n'et rencontr un obs-
vainqueur a dj reu la palme; ni parmi les ora- tacle dans les nombreux consulats deMarius, qui
teurs, ceux qui sont si loigns du premier, qu' laissaient si peu de place d'autres ambitions.
peine ils semblent courir dans la mme lice. Ce- L'loquence de Cn. Octavius, ignore avant son
pendant Philippe avait des qualits, qui, juges consulat, se fit applaudir, pendant qu'il fut con-
seules et sans comparaison, pouvaient paratre sul, dans beaucoup de harangues. Mais quittons
grandes une extrme franchise, beaucoup de ceux qui parlrent en puhlic sans pour cela tre
traits piquants, des ides abondantes et dvelop- orateurs, et revenons ceux qui mritent vrai-
pes avec facilit. Il tait surtout initi fort avant, ment ce nom. C'est mon avis, dit Afticus car
pour ce temps-l, aux sciences de la Grce. Dans il me semble que dans cette histoire de l'loquence
la dispute, ses railleries avaient quelque chose ce sont les talents, et non le zle que vous re-
de mordant et d'acr. cherchiez.
On peut rapprocher de leur poque L. Gellius, Xl.VUi. Eh bien! repris-je, C. Julius. fils
orateur dont le mrite rel n'allait pas jusqu' de L., l'emportait sur ses devanciers et sur ses
faire illusion sur celui qu'il n'avait point. Il ne contemporains par son enjouement et la finesse
manquait ni de connaissances, ni d'imagination; de ses plaisanteries. Ce ne fut pas sans doute un
l'histoire romaine lui tait familire, et il s'expri- orateur vhment, mais rien n'est au-dessus de
mait avec facilit; mais son ge le mettait eu l'urbanit, de l'lgance, de la grce, qui fai-
concurrence avec des gnies du premier ordre. saient le charme de son style. Il existe de lui
II rendit cependant ses amis de nombreux et quelques discours qui peuvent, aussi bien que
d'utiles services. Sa longue carrire le lit contem- ses tragdies donner une ide de son langage,
d'orateurs, et il dont le caractre est la douceur sans la force.
porain de plusieurs gnrations
de causes. Dans le mme P. Cthgus, qui tait de son ge, parlait assez
plaida une multitude
on rencontre un homme sa- facilement sur les affaires Il avait
temps peu ps, publiques.
vant dans les lettres grecques et latines, D. Bru- tudi tous les dtails du gouvernement, et les
L. Scipion
tus, qui fut consul avec Mamercus. connaissait fond. Aussi dans le snat son i in-
sans talent, et Cn. Pom- fluence celle des hommes
n'tait point non plus galait consulaires.
de quelque rpu- Peu propre aux grandes causes, il dfendait avec
pius, fils de Sextus, jouissait
tation. Quant Sextus son frre, dou du gnie assez d'adresse et de talent les intrts privs.
le plus heureux, il le tourna vers la jurispru- Q. Lucrtius Vispillo portait, dans le mme

dence, la gomtrie, la philosophie stocienne, genre de plaidoirie, beaucoup de finesse et de


et il y acquit de vastes connaissances. Avant eux, connaissance des lois. Apbilia russissait mieux
M.Brutuss'taitdistingudanslascienccdudroit, it la tribune qu'au barreau. T. Annius, de la
et un peu aprs celui-ci, C. Bilinus rehaussa tribu Vclina tait un homme clair, et un ora-

rim. Nec enim in quiidrigiscum secuiulum numeraverim M. Brutus, et paullo post eum C. Bilinus, homo per se
aut tertium, qui vix e carceribus exierit, qutim palraam magnus, prope simili ratione summusevaserat: qui consul
jam primus'acceperit; nec in oratoribus, qui tantum ab- factua esset, nisi in Marianos consutatus, et in eas petitio-
sit a primo, vix ut in eodem curriculo esse videatur. Scd nis angustias incidisset. Cn. autem Octavii eloquentia,
tamen erant ea in Philippo, quae, qui sine comparatione quae fuerat ante toiisulatiini ignorata, in consulalu multis
illorum spectaret, satis magna diceret snmma libertas concionibus est vehementer probata. Sed ab eis, qui tan-
in oralione, moiti faceti; satis creber in reperiendis, tum in dicentitiin numro, non in oratorum fuerunt, jam
solutus in explicandis sentent s; eral etiam in primis, ad oratores revertanmr. Censeo, inquit Atticus lo-
ni temporibus illis, C.rrjs doctrinis instituais, in alter- quentes enim vidubare, non sedulos velle conquirere.
umdo cum aliquo aculeo et raaledicto Tacelns. XLVIII. l'eslivilate igitur et facetiig, inquam, C.Ju-
!forum aetati prope conjnnctusL. Gellius non tam ven- lius, L. F., et saperioribus et aequalibus suis omnibus
libilis orator, qnam ut nescires, quid ei deesset. Nec enim prrestilit oratorque fuit minime ille quidem veheoiens,
crat indoetns nec tardus ad excogitandum ne romana- sed nemo iinquam urbanitate, nemo lepore, nemo suavi-
rum rerum immemor, et verbis solutus satis sed in nia. tate conditior. Sunt ejus aliquot orationes, ex quibus,
gnos oratores inciderat ejus ias multam tamen operam sicut ex ejusdem tragdiis, lenitas ejus siit nervis per-
.imicis, et utilem piiicbuit; atqne ita diu vixit, ut multa. spici potest. Kjns asqualis P. Cethegns, cui de republica
ruin setatum oratoiibns implicaretur, multum etiam in satis suppeditabat oratio totam enim tenebat eam, peni-
causis versaretur. lidem lere temporibus D. Brutus, is tnsqne cognorat itaque in senatu consularium auctorita-
qiri consul cum Mamerco fuit. homo et Graecis doctus lit- tem asseqiiehatur; sed in causis publicis nihil, in privatis
teris et Latinis. Dicebat etiam L. Scipio non imperite, satis vcteralor videbatur.
ttticusque Pompeius.-Scx. F., aliqucm numernm obtine. Erat in privatis causis Q. Lucretius Vispillo, et acutus,
bat. Nam Sex. l'rater ejus prastantissimum ingenium con. etjurisperitus. Nam Aphilia concionibus aptior, quam ju-
tulerat ad summam juris civilis, et ad perfectant geomfilriffl diciis. Prudens etiam T. Annius Velina, et in ejus generis
et reruni stolcanim scientiam. Ilem in jure. et anle Us causis orator sane tolerabilis. Jn codem gnre causarnm
C1CR0S.
teur estimable dans les causes
particulires. T. s
sont inconnus, Quels souvenirs en effet l'ge pr-
Juveutius tait aussi fort employ dans les pro- cdent peut-il nous fournir sur des hommes qui
ces de cette espce son dh:t avait quelque chose n'ont rien laiss, et dont ne parle aucun mmu-
de pesant et de froid mais il tait rus, habile I I ment? Quanta nos contemporains,je ne crois
surprendre un adversaire; en outre, il ne man- | | pas oublier un seul de ceux que j'ai entendus
qmit pas de connaissances, et il entendait par- car je veux qu'on sache que dans une si grande
faitement le droit civil. Un de ses disciples, P.
I Ih et si ancienne rpublique, o les plus brillantes
Orbius, peu prs du mme ge que moi, n'- rcompenses sont proposes l'loquence, tous
tait pas trs-oxerc parler en public; mais, dans ont dsir d'exercer le talent de la parole, assez
la science du droit, il ne le cdait nullement peu l'ont os, et moins encore en ont t capa-
son muttre. Pour T. Aufidius, qui a vcu jus- bles. Toutefois ce que je dirai de chacun fera
qu' une extrme vieillesse, il aspirait leur assez connatre quel est celui que je regarde
ressembler. C'tait un homme honnte et irrpro- comme orateur, et quel autre n'eut pour mrite
chable mais il tait peu disert son frre, M. qu'une voix retentissante. Vers les mmes temps
Virgilius, qui, tant tribun du peuple, cita en parurent C. Cotta, P. Sulpicius, Q. Varius, Cn.
justice L. Sylla alors gnral, ne l'tait pas da- Pomponius, C. Curion, L.Fufius,M. Drusus et
vantage. P. Magius, collgue de ce dernier, avait P. Antistius, tous un peu plus jeunes que Julius,
un peu plus de fcondit. Mais de tous les ora- mais d'ges presque gaux entre eux car jamais
teurs, ou plutt de tous les parleurs sans instruc- aucune poque ne fut plus fconde en orateurs.
tion, sans politesse et sans got, que j'ai connus, Parmi ceux que je viens de nommer, Cotta et
je n'en vois pas qui eussent autant de facilit etSulpicius ont certainement, mon avis et celui
de pntration que Sertorius, de l'ordre des s- de tout le monde, occup le premier rang.
nateurs, et Gorgonius, de celui des chevaliers. Comn.ent, dit Atticus, votre avis et celui
T. Junius, fils de Lucius, qui fut tribun, et sur de tout le monde? Est-ce que, pour approuver
l'accusation duquel P. Sextius, prteur dsign, et dsapprouver un orateur, le jugement du
fut condamn pour crime de brigue, avait aussi vulgaire est toujours d'accord avec celui des
une locution facile et coulante, qui, jointe t gens de got? Ou bien celui-ci n'est-il pas estim
l'clat de sa vie et un esprit assez distingu, par la multitude, et celui-l par les hommes
l'aurait port plus loin dans la carrire des hon- clairs? Votre question est judicieuse, Atti-
neurs, si son tat de faiblesse ou plutt de ma- cus. Mais vous allez peut-tre entendre une r-
ladie n'et arrt son essor. ponse qui trouvera des contradicteurs. -Que
XLIS. Je sens trs-bien
que j'insiste long- vous importe, reprit-il, pourvu qu'elle soit ap-
temps sur des hommes qui n'ont eu ni la rputa- prouve de Brutus? 11 est vrai, Atticus, que
tion ni le talent d'orateurs, et que je passe sous i dans cette discussion snr le bon ou le mauvais
silence des noms anciens qui mriteraient une succs de l'orateur, c'est de votre suffrage et de
mention et mme des loges; mais ces noms me celui de Brutus que je suis le plus jaloux. Mais

multum erat T. Juventius, nimis ille quidem lentus in di- moratione aut lande dignos sed hoc quidem ignoratione;
cendo, et psene frigidus; sed et calltfus, et in capiendoo quid enim est superioris tatis, quod scrihi possit de iis,
adversario versutus et prlerea nec indoctus, et magnaa de quibus nulla monumenta loquuntur, nec aliorum, nec
cum juris civilis intelligentia. Cujuk auditor P. Orbius, ipsorum? De iis autem quos ipsi vidimus, neminem fere
meus fere a'qualis in dicendo non nimis exercitatus inn praetermittimus eorum quos atiquando dicentes vidimus.
jure autem civili non inferior, quam magister, fuit. Namn Yolo enim sciti in tanta et tam vetere reptiblira, niaxnis
T. Autidius, qui vixit ad summam senectutem, volebati prmiis cloquentia? propositis, omnes cupisse (licere, non
esse similis hortim eralque et bonus vir, et innocens, t sedri pliuinios au sos esse, potuisse paucos. Ego tamen ita de
dicebat parum. Nec sane plus frater ejus M. Virgilius, quili unoquoque dicam ut intelligi possit, quem existimem cla-
tribunus plebis L. Sullae imperatori diem dixit. Ejus col-I- matorem, quem oratorem fuisse. lisdem fere temporibus,
lega P. Magius, in dicendo paullo tamen copiosior. Sedd eetate inferiores paullo, quam Julius, sed eequales prope-
omnium oratorum sive lahularum qui et plane indocti, modumfuerunt C. Cotta, P. Sulpicius, Q. Varius, Cn.
ant inurbani, aut rustici etiam fuerunt, quos quidem ego o Pouiponius,C. Curio, L. Fufius, M. Drusus, P. Antistius;
cugnoverim, solutissimum in dicendo et acutissimurn ju- i- nec ulla .Tlate uberior oratorum ftus fuit. Ex bis Cotta
dicx>,noslriordinis Q. Sertorium, equestris C. Gorgonium.i. et Sulpicius quum meojudicio, tam omnium, facile primas
Fuit etiam facilis, et expeditus ad dicendum, et vite splen-i* tulerunt.
dore itnilto, et ingenio sane probabili, T. Junius, L. F. Hic Atticus, Quomodo istuc dicis, inquit, quum tuo
iribunilius quo accusante P. Sextius, praetor designalus i,} judicio, tum omnium ? Semperne in oralore probando aut
damnatus est arnhitus is prucessisset honoribus longius,i, improbando, vulgi judicium cum intelligcnlium judicio
oisi semper infirma atque etiam irgra vabtudine fuisset. congruil? An alii pi-obautur a multitudine alii autem ab iis,>
XLIX. Atque ego prailare intelligo, me in eorum com- 1- qui inlelligunt? Itecte requiris, inquam, Attice; sed
ruoinsrattune vmari, qui nec habili sinl oratores, neque ic audies ex me fortasse quod non omnes probent. An tu t
Cietinl, []i\vleririi[iu.' a me aliquot ex veti'iibus, comme-
e- inquil, id laboras, si huic modo Bruto probalurus fs?
BRUTES.
a donc pu diT un de ses disciples qui n'tait
quand je parle en public, je dsire les suffrages
du peuple; car celui qui sait les obtenir est sr pa got par la foule
pas Jouez pour moi et pour
de plaire galement aux gens instruits. En effet, le: Muses. Mais moi je dirai Brutus, quand il
les
et du got, je pourrai voir ce devant la multitude Parlez
avec du jugement p
parle pour moi et
le peuple; le commun des auditeurs sentira
qu'il y a de bon ou de mauvais dans un discours; p(
pour
mais on ne peut juger un orateur que par les ef- le effets de votre loquence,
les et moi je saurai par
Ces effets doivent, ce qu'il qt
quels moyens vous les produisez.
fets qu'il produit.
me semble, tre au nombre de trois instruire
Celui qui entend un orateur ajoute foi ses
ses auditeurs, leur plaire, les toucher. Les mat-
PE
paroles, il les croit vritables, il entre dans sa
tres de l'art remarquent par quels secrets du ta-
ou pense, il l'approuve; le discours produit la con-
lent il remplit chacune de ces conditions, par
viction. Matre de l'art, que demandez-vous de
il le ou mme brise
quels dfauts manque but, s'y La multitude est enchante, ravie
ou sur plus? mue,
et y fait naufrage. Mais produit-il non, jj(
de plaisir. A quoi bon vos discussions? L'audi-
son auditoire l'impression qu'il dsire, c'est ce
fa
t toire se rjouit s'attriste, rit, pleure, tmoigne
que proclament seuls les suffrages populaires et
de l'intrt de l'aversion du mpris, de l'envie
les applaudissements de la multitude. Aussi la
il prouve le sentiment de la piii, de la honte,
savoir si un orateur est bon ou mau-
question de d repentir;
du il s'irrite, il menace, il espre, il
trouv le peuple et les savants
vais, n'a jamais c|
craint tous ces mouvements sont communiqus
diviss d'opinion.
z.1l'me des aulliteurs par l'locution, les penses,
L. Reportez-vous au temps o florissaient les
1~
l'action de l'orateur. Est-il besoin qu'un savant
orateurs dont je viens de parler. Pensez-vous que
vienne dire son avis? Ici les suffrages du peuple
le vulgaire n'ait pas assign entre eux les mmes
d
doivent entraner ceux des savants.
les connaisseurs? Si vous eussiez de-
rangs que
mand un homme du peuple quel tait le plus s Enfin voici une preuve clatante de l'accord
c
Antoine e constant des jugements avec ceux de
loquent des Romains, il et balanc entre populaires
et Crassus, ou bien l'un et rpondu Crassus, ett I: science et du got. Parmi cette foule d'orateurs
la
l'autre et nomm Antoine. Personne, direz- d genre et de talents divers,
de en est-il un seul

vous, ne leur et-il donc prfr Philippe, d'une e qque l'opinion publique ait jug excellent, sans
si enjoue, Philippe e les gens instruits aient confirm cet arrt?
loquence si douce, si grave, q
que
quiaimonsnonsrendrecompte e I temps de nos pres, quel est le citoyen
Du qui,
quenous-mmes,
de nos jugements, avons plac immdiatement t li
libre de choisir un dfenseur, n'et pas, sans h-
e s
siter un instant, port sa cause Antoine ou
aprs eux? Non, sans doute; car c'est le privilge
du grand orateur, de paratre grand, mme auxx (
Crassus? Il en existait beaucoup d'autres; et ce-
s si l'on pouvait balancer entre eux deux,
yeux du peuple. Le joueur de flte Antignidas p
pendant

Plane, inquam, Attice, disputationem liane de oratoree I enim ipsum est summi oratoris, summum oratorem
Id
videri. Quare tibicen Antignidas dixerit discipulo
probando, aut improbando, multo malim tibi et Brutoa p
populo
ssane frigenti ad populum Mibi caneetmusis : egohuic
placer'' eloquentiam autem meam populo probari velim.i.
Etenim necesse est, qui ita dicat, ut a multitudine probe- I dicenti
> Bruto ut solet, apud multitudinem, Milji cane
tur, eumdem doctis probari. Nam, quid in dicendo rectumm ete populo, mi Brute, dixerim; ut, qui audient, quid efli-
sit,aut pravum, ego judicabo, si modo sum, qui id c
id ciatur ego, etiarn cur id efiifjatur, intelligam.
possim aut sciam judicare; qualis vero sit orator, ex eo,i, Crdit iis, qure dicuntur, qui audit oratorem vera putat,
sunt enim a probal; fidem facit oratio. Tu artifex, quid
quod is dicendo efficiet, poterit intelligi. Tria m assentitur,
(ut quidem ego sentio) quae sint efficienda dicendo ut it t
quieris amplius? Deleclatur audiens multitudo, et ducitur
doceatur is, apud quem dicetur, utdelectetur, ut morea-a- toratione, et quasi voluplate quadam perfunditur. Quid
tur vehementius. Quibus virtutibns oratoris horum quid- d- tbabes, quod disputes? Gaudet, dolet, ridet, plorat, favet,
que cfficialur, aut quibus vitiis orator aut non assequaturir odit ( coutemnit invidet; ad misericordiam inducitur, ad
lio, aut etiam in bis labatur et cadat, artifex aliquisjudi-li- pudendum, ad pigendum; irascitur, miratur, sperat,
cabit. Efficiatur antem ab oratore, neene, ut H, qui au- I
a- limet hiec perinde accidunt, i:t eorum, qui adsunt
diant, ita afiieiantur, ut orator velit vulgi assensu et mentes verbis, et sententiis, el actione traclanlur. Quid
populari approbatione judicari solet. ltaque nunquam de le est quod exspectelur docti alicujus sententia? Quod enim
bono oratore, aut non bono, doctis bominibns cum populo lo probat multitudo hoc idem doctis probandum est.
dissensio luit. Uenique hoc specimen est populads judicii, in quo nun-
L. An censes, dum illi viguerunt, quos ante dixi, non >n quam fuit populo cum doctis intelligentibusque dissensio.
eosdem gradns oratorum vulgi judicio et doctorum fuisse? e? Quum multi essent oratores in ario genere dicendi, quii
De populo si quem ita rogavisses quis est in hue rivitalete unquam ex liis exrellera judiratus est vulgi judicio, qui non
eloquentissimus? in Antonio et Crasso aut dubitarct, aut ut idem a doctis probareliir? Qtiando autem dubium fuisset
huncalius, illum alius diceret. Nemone Pbilippuni, lam m apud patres nostros eligendi cui patroni daretur oplio qui i
sitavem oratorem, tam gruvem tam facelum liis antefer- ;r- ant Antonium optaret, aut Crassum? Aderaut imilti alii
ret, quem nosmet ipsi, qui h.iec arte aliqua volumus ex- x- tamen, utrum de liis potius, dnbitasset aliquis; quin atlf-
pendere, proximum illis fuisse diximusp Nemo profecto. o. runi, nemo. Quid? adolescf-ntibus nobis, qmim e^et Cottu
Ctf.P.O.X.
ou ne balanait jamais choisir l'un des deux. Je vnus le confesseraisans dtour, rpon-
Et dans notre jeunesse, quel homme libre de son dit-il
c -.dans les affaires mmeoit le discourss'a-
choix et pouvants'adresser Cotta ou Horien- cdresse uniquement aux juges et non au public,
quelque nuire? ssi je voyaisdisparatre le cercle d'auditeurs
sius, et donn la prfrence qui
LI. Brutus, ces exem- eeutoure le tribunal, je ne pourrais plus parler.
Pourquoi, interrompit
ples trangers, quand le vtre suffirait? N'a- Celaest naturel, repris-je le musicien jette
vons-nous pas vu de quel ct tournait ses vux Iloinde lui une flte qui ne rend aucun son. Les
avait besoin d'un dfenseur, et ce que ffltes de l'orateur, si je puis m'exprimer ainsi,
quiconque
pensait Hortensi us lui-mme? Toutes lesfoisqu'il cce sont les oreilles de celui qui l'coute. Si elles
une cause avec vous, j'en fus souvent rne rendent pas de son si l'auditeur est comme
partageait
il vous laissait la proraison, c'est-- tun coursier rebelle la main qui le dirige, il
tmoin,
o l'loquence opre ses ffaut cesser de prendre une peine inutile.
dire, la partie dudiscours
plus grandes merveilles. -Cela est vrai, repris- LU. Cependant remarquons une diffrence.
1Le vulgaire applaudit quelquefoisun orateurjieu
je et sans doute je dois son amiti la dfrence
qu'il me montrait en tout. J'ignore au surplus ce cdigne de son approbation; mais il l'applaudit

que le peuple pense de moi. Quant aux autres, ssans le comparer un autre. Lorsqu'il prend du
je ne crains pas de l'affirmer, ceux que l'opinion 1plaisir un discours mdiocre, ou mme mau-
publique a pi ces au premier rang, ont vu tuu- vais, il s'en contente; il n'a pas l'ide du mieux,
1

jours leur prminence confirme par le suffrage iil approuve ce qu'il entend, et tel qu'il l'entend
clair des gens de got. En effet, le mot qu'on (car on coute l'orateur qui a le moins de talent,
rapporte du pote Antimaque de Claros n'aurait pourvu qu'il n'en soit pas tout fait dpourvu
jamais pu se trouver dans la bouche de Dmos- et rien n'exerce plus d'empire sur l'esprit des
thne. Antimaque, avait, dit-on, runi un au- hommes que la mthode oratoire et la parole
ditoire, devant lequel il lisait ce pome volumi- orne. Ainsi lorsque Scvola plaidait pour M.
neux que vous connaissez. Abandonn, au milieu Coponius dans l'affaire dont j'ai dj parl, le
de sa lecture, de tout le monde except de Pla- peuple pouvait-il attendre ou imaginer quelque
ton Je n'en poursuivrai pas moins, dit-il; Pla- chose de plus achev, de plus lgant, de plus
ton vaut seul pour moi des milliers d'auditeurs. parfait en un mot? Scvola cherchait prouver
II avait raison; les beauts moins vulgaires de la que M'. Curius, institu hritier dans le cas o
posie n'ont besoin que d'un petit nombre d'ap- un fils natrait Coponius, et mourrait avant
prciateurs uu discours public doit recevoir d'tre majeur, n'avait rien rclamer,parcequ'ilt
l'influence d'une
grande assemble. Oui, s'il tait n'tait point n de fils. Que ne dit-il pas sur le
jamais arriv Dmosthne de ne conserver pour respectd aux testaments, sur les anciennes for-
auditeur que le seul Platon, sa bouche ft reste mules, sur les expressions dont Coponius aurait
muette. Que deviendrait votre talent, Brutus si d se servir, s'il avait voulu que Curius ft h-
vous alliez vous voir comme fut un jour Cm-ion, ritier mme dans le cas o il ne natrait point
abandonn de tout le peuple? de fils, sur les piges tendus la bonne foi du

et Hortensius, num quis, cui quidem etigendi potestas es- posset. Quid?tu, Brute,possessi te, ut Curionem quon-
set, quemquam his anteponebat? dam, concioreliquisset?
LI. T uni Brutus, Quid tu, inquit, quieris alios? le te Egovero,inquitille,ut metibiindicemineisetiam
ipso nonne, quid optarent rei, quid ipse Hortensius jurfl- causis,in quibusomnisresnobiscumjndicibus est, non
nu*et, videbamus? qui, qumn partiretnr lecum causas cum populo,tamen,sia coronarelictussini nonqueani
(Siepeeniminterfui),perorandilocum, ubi plurimuni pol- dicere.Ita se, inquam,reshabet ut, si tibiaeiullat;
let oratio, sempertibi relinquebat. Facicbat ille qiiidom nonreferantsonum,abjiciendas eassibitibicenputet;sic
iiiquam et mini benivolentia credo, ductus, triltuehat populiaurestanquamtibiaesunt; eaesi inflatum
oratori
omnia. Sed ego, quae de me populi sit opinio, nescio; dei nonrecipiunt, autsi auditoromnino tanquamequusnon
reliquis hoc atfirmo, qui vulgi opinione diserlissimi h.iliili
Ii facit,agitandifinisfaciendus
est.
tint, eoedem intelligentium quoque judicio fuisse proba- LU. Hoc tameninterest,quodvulgusinlerdumnon
lisiinO6. Nec enim posset idem Demostlienes dicere, qund1probandurn oratoreniI)roW;sedprobatsineromparalinne:
dixisse Antimachum, Clarium poetam, ferunt, qui quuniquum a inediocriaut etiama malodelectatur, eo est
oonvocalis audi toribus legeret eis magnum illud quod no- contentus essemeliusnonsentit;illod,quodest, quale-
vislis volumen suum, et eu mlegentcmomnes, prtercumqueest, probat.Tenetenimauresvelmediocris orator,
Vlatoncm, reliquissent, Legam, inquit, nihilo minus; sit modoaliquidineo;necresullaplusapudaniraoslinmi-
I'Jato enim mihi unus instar est omnium millium. w litt num,quamordoetornatusorationis valet.Qnarequisex
recte poema enim reconditum jiaucorum approbations populo, quumQ.Scvolam proM.Coponio dicentem au-
ratio popularis, ad sensum vnlgi debet moveri. At, sii direl in ea causa,dequaunte dix i, quidquampolitiiis.aut
eumdem hune Platonem unum auditorrm habeiet Dmo- elegnnliu,automninoinclinaaut exspecUnet, ant poste
stliftu's.qiium esset rpliclus a wleiis, verlmin fioere noni lien putiirrt?Qnnmis hocpioliareVfllet M'. Ciiriiun,
BRUTUS.

peuple, si l'on ngligeait les crits pom inter- pos, surtout en matire de testaments, si l'on
et dnatu- rngligeait l'esprit pour la lettre; quelle puissance
prter arbitrairement les intentions,
les actes des hommes a
aurait bientt Scvola, si dsormais on ne pou-
rer, au gr des habiles,
Combien ne fit-il pas valoir l'autorit
vait faire un testament sans prendre conseil de
simples?
de son pre qui avait toujours soutenu son opi- 1
lui. La noblesse avec laquelle il exposa toutes ses
nion? combien il insista sur le danger de porter rraisons, lescxemplesnombreux dontil les appuya,
atteinte au droit civil? Aprs qu'il eut dvelopp 1la varit, le sel les plaisanteries dont son discours
tous ces moyens avec autant d'habilet et de sa- i
tait rempli, enlevrent tous les suffrages, et ex-
voir que de brivet et de prcision, dans un dis- c
citrent une telle admiration, qu'on oublia tout
cours assez orn, et d'une lgance parfaite, y i fait le plaidoyer de son adversaire. C'tait le
ttroisime devoir de l'orateur, et le plus impor-
avait-il un homme, parmi tous les assistants,
t
tant. L'auditeur qui aurait sparment
qui attendt, qui se figurt mme quelque chose vulgaire,
de mieux ? <"
admir Scvola, et bien chang d'avis en enten-
LUI. Mais coutons Crassus.
Il commence par i
dant Crassus. De son ct, l'habile connaisseur,
raconter qu'un jeune homme dsuvr se pro- t coutant le premier,
en et srement pens qu'ilil
menant sur le rivage, trouva une cheville d'a- texistait encore une loquence plus riche et plus
et se mit en tte de construire un vais- i
abondante. Mais aprs que les deux orateurs
viron,
seau Scvola en fait autant avec ses prtendus c
eurent achev leurs discours, si l'on et demand
cquel tait le plus loquent, il est certain que la
piges tendus la bonne foi; c'est une cheville
avec laquelle il btit l'difice d'un grand procs, t
dcision des critiques clairs et t d'accord
Ce dbut, et beaucoup de penses du mme genre, t
avec celle du peuple.

gayrent les auditeurs, et les firent passer du LIV. En quoi donc le savant l'emporte-t-il sur
srieux l'enjouement. C'est un des trois effets 1l'ignorant? Dans un point bien grand etbien dit-

que doitproduire l'orateur. Ensuite il prouva t


ficile car c'est une grande chose, sans doute,
que la pense et l'intention du testateur avaient t savoir par quels moyens un orateur gagne ou
de
t de faire Curius son hritier, s'il n'avait pas I
perd ce qu'il lui importe ou de gagner ou de ne
de fils qui devnt majeur, soit qu'il ne lui en na- pas perdre. Le savant l'emporte sur l'ignorant,
mou-
quit point, soit que celui qui natraitvnt parce qu'entre deux ou plusieurs orateurs gale-
rir; que la plupart des testaments taient ainsi r
ment gots du peuple, il juge quel est le meil-
rdigs, et que jamais la validit n'en avait t 1
leur je ne parle pas de ceux qui ne plairaient
mconnue. Par tous ces arguments, il oprait la 1
point au peuple; ils ne peuvent jamais plaire
conviction, second devoir de l'orateur. Ensuite 1
l'auditeur clair. On juge de l'habilet d'un mu-
il fit valoir l'quit naturelle, la ncessit de se i
sicien par les sons que rendent les cordes de sa
conformer la pense et aux vues du testateur. Ilyre; de mme on apprcie le talent de l'orateur
TI fit voir combien de surprises on serait ex- d'aprs l'impression qu'il sait communiquer aux

quum ita hercs institutus esset, si pupillus ante mortuns iam veniret, sive non natus, sive ante mortuus, Carius
esset, quam in suam tutelam venisset, pupillo non nato hres ut esset ita scribere plerosque, et id vaiere et va-
heredem esse non posse quid ille non dixit de testamento- luisse semper. Hc et multa ejusmodi dicens, fidem facie-
rum jure? de autiquis forroulis? quid? quemadmodura bat quod est ex tribus oratoris officiis alterum. Deinde
scribi oportuisset, si etiam filio non nato heres instituere- quum bonum, testamentorum sententias voluntatesquo
tur; quam captiosum esset populo, quod scriplum esset, tutatus est; quanta esset in verbis captio, quum in cleris
negligi, et opinione queri voluntates et interpretatione rebus, tum in testamentis, si ncgligerentur voluntates
disertorum scripta simplicium hominum pervertere? Quam quantam sibi potentiam Scsevola assumeret, si nemo au-
ille multa de atictoritate patris sui, qui semper jus illud deret testamentum facere postea, nisi de illius sententia.
esse defenderat? quam omnino multa de eouservando jure Haec quum graviter, tum ab exempls copiose, tum varie,f
civili? quae quidem omnia quum perite, et scienter, tum tum etiam ridicule et facete explicans, eam admirationem
ita breviter, et presse, et satis ornate, et pereleganter di- assentionemque commovit, dixisse ut contra nemo videre-
ceret qnis esset in populo, qui aut exspectaret, aut fieri tur. Hoc erat oratoris officium partitione lertium gner*
posse quidquam meliusputaret? maximum. Hic ille de populo jndex qui separatirn alterum
LUI. At vero, ut contra Crassus ab adolescente delicato, admiratus esset, idem, audito altero, judicium suum
qui in littore ambulans scalmum reperisset, ob eamque contemneret; atvero intelligensetdoctus, audiens Scsevo-
rem nedificare navem concupivifset, exorsus est simili- lam, sentiret esse quoddam uberius dicendi genus et orna-
ter Scaevolam ex uno scalmo captionis centumvirale judi- tins. Ab utroque autem, causa perorata, si quicrerelur,
cium hereditatis effecisse hoc in illo initio consecutus, uter prestaret orator, nunquam profecto sapientis jbdi-
multis ejusdem generis sententiis delectavit, animosque cium a judicio vulgi discreparet.
omnium, qui aderant in hilaritatem a severitate traduxit LIV. Qui prstat igitur intelligens imperito? Magna m
quod est unum ex tribus, quae dixi ab oratore efficidebere. et diOcili; si quidem magnum est scire, qnibus rebnn
Deinde hoc voluisse eum, qui testamentum lecisset, hoc efficiatur amittaturve dicendo illud, quidquid est, quod
son?isse, quoquo modo filins non esset, qui in suam tut- auteffici dicpndooportet aut amitti nbnoportet. Prastai
il
ciesflN Tour i.
CICKON.

esprits. Un homme qui se connat en loquence pions les uns parlent avec prcision et simplicit
n'a souvent besoin, pour tablir son opinion, que les autres ont un style plus lev et plus abondant.
de passer et de donner un coup d'oeil sans s'ar- De ces deux manires, la meilleure est sans doute
rter, sans prterson attention. Voit-il le juge bil- celle qui a le plus d'clat et de magnificence ce-
ler, parler avec son voisin, se lever de sa place, pendant tout ce qui excelle dans son genre m-
s'informer de l'heure qu'il est, demander au pr- rite des loges, ds que ce genre est bon. Mais
sident qu'il termine l'audience; c'en est assez; ct de la prcision est le danger de la maigreur
il comprend aussitt qu'il n'y a pas l un orateur et de la scheresse; et ct de la grandeur est
dont le discours fasse sur l'esprit des juges ce que celui de l'enflure et de l'exagration. Ce principe
la main du musicien fait sur les cordes d'une lyre. pos, Cotta brillait par la finesse de l'invention
Mais s'il voit les juges attentifs, et les yeux fixs son locution tait pure et facile, et il avait rgl
sur celui qui parle, tmoigner par des signes fort sagement son style ainsi que son action sur
la faiblesse de sa poitrine
d'approbation que le discours porte la lumire qui lui interdisait tout
dans leur esprit; s'il les voit ravis en extase de- effort violent. Il n'y avait rien dans ses discours
meurer, pour ainsi dire, suspendus aux lvres de qui ne ft correct, sain et de bon got; et, ce
l'orateur, comme on voit rester immobile un oi- qui est un grand mrite, ne pouvant subjuguerles
seau enchant par des sons mlodieux s'il voit esprits par cette force victorieuse qui n'tait point
enfin, ce qui est le plus important, la piti, la le caractre de son loquence, il les maniait avec
haine ou quelque autre passion les remplir d'un assez d'adresse pour les amener insensiblement
trouble involontaire; s'il aperoit, dis-je, en pas- au mme but o les entranait violemment Sul-
sant, de pareils effets, mme sans rien entendre, picius.
il prononcera hardiment qu'il y a devant ce tri- En effet, parmi les orateurs
que je me souviens
bunal un vritable orateur, que l'uvre de l'lo- d'avoir entendus, Sulpicius fut sans contredit le
quence s'accomplit ou est dj consomm. plus pathtique, et, pour ainsi dire, le plus tra-
LV. Aprs ces rflexions, dontBrntus etAtticus gique de tous. Il avait une voix tendue, et en
reconnurent la justesse, je revins mon sujet. mme temps agrable et sonore; son geste et tous
J'avaisdit, repris-je, que Cotta et Sulpicius taient ses mouvements taient pleins de grce, mais de
le public de leur
prfrs tous leurs rivaux par cette grce qui convient au barreau et non au
temps, et ce sont eux qui ont donn lieu cette thtre. Son locution tait imptueuse et rapide,

digression. C'est donc par eux que je rentrerai sans avoir rien de superflu ni de rdondant il
en matire; ensuite je parcourrai les autres dans voulait imiter
Crassus; Cotta prenait Antoine
le mme ordre que j'ai suivi jusqu' prsent. pour modle; mais on ne trouvait point dans Cotta
On peut diviser en deux classes les bons ora- la force d'Antoine, et Sulpicius laissait dsirer
teurs car ce sont les seuls dont nous nous occu- l'lgance de Crassus.

etiam illo doctus audilor indocto, quod saepe quum ora- probatos, revertar ad eos ipsos; tum reliquos, ut inslitui
tores duo, ant plures populi jndicio probantur, quod di- deinceps persequar.
cendi genus optimum sit intelligit nam illiid quod populo
Quoniam ergo oratorum bonorum ( hos enim quserimus)
non probatur, ne intelligent! quidem auditori probari po. duo genera snnt, nnum attenuale presseque, alterum su-
test. Ut enim ex nervorum sono in fidibus, quam scienter blate ampleque dicentium etsi id melins est, quod splen-
ei pulsi sist Hellisi solet; sic ex animorum motu celmi- didius et magnificentins, tamen in bonis omnia, quae
tur, quid tractanats his perficiat oratur. Itaque intelligcns summa sunt, jure laudantur. Sed cavenda est presso illi
dicendi existimator, non assidens, et attente audiens, sed
oratori inopia et jejunitas? amplo autem indatum et cor-
uno adspectu et prselcriens de oratore saepe judicat.
Videt oscitantem judicem, loquentem cum aitero, nonnun* ruptum orationis genus. Inreniebat igitur acute Cotta,
dicebat pure ac solute; et ut ad infirmitatem lalerum per-
quam etiam circulantem iniUeiitcin ad horas, quaesito- scienter contentionem omnem remiserat, sic ad virium
rem, t dimittat, rogantem; inlelligit, oratorem in ea
causa non adesse qui possit animis judicum admovere ora- imbecillitatem dicendi accommodabat genus. Niliil erat in
tionem, tanquam fidibus manum. Idem si prteriens ad. ejus orationenisi sincerum, nihil nisi siccum atque sanum
spexerit erectos intuentes judices, ni ant doceri de re, id- illudque maximum, quod, quum contentione orationis
flectere animos judicnm vix posset, nec omnino eo genere
que etiam vultu probare videantur; aut, ut avem cantu
aliqtio, sic illos viderit oratione quasi suspensos teneri, diceret, tractando tamen impellebat ut idem facerent a
se commoli, quod a Sulpicio concitati.
aut, id quod maxime opus est, misericordia, odio motn
animi aliquo perturbtes esse velicmentius ea si prter- Fuit enim Sulpicius vel maxime omnium, quosquidem
iens ( ut dixi ) adspexerit, si nihil audierit tamen oratorem ego audiverim grandis, et, ut ita dicam, tragicus orator
veruari in illo judicio, et opus oratorium fieri, aut perfe- vox quum magna, tum suavis, et splendida; gestus et
ctum jam esse, profecto intelliget. motus corporis ita venustus, ut tamen ad forum, non ad
LY. Quum hc disseruissem uterque assensus est, et scenam institutus videretur; incitata et volubilis, nec ea
ego tanquam de integro ordiens, Quando igilur, inquam, redundans tamen, nec clrcumlliiens oratio. Crassum hic
a Cotta et Sulpicio luec omnis fluxit oratio, quum hos volebat imitari; Colta malebat Antonium; sed ab hoc vit
maxime judicio illorum hominum et illius setatis dixissem aberat Antonii,Crassiab illo lepus.
BRUTUS.
-I..
LVI. Quel'loquence est un grand art dit lius voulut tre stocien; pour orateur, il ne
Brutus, puisque deux orateurs siexcellents man- pensa jamais le devenir, et il ne le fut pas.
qurent chacun d'une des deux qualits les plus Toutefois il crivait des discours que d'autres
importantes. Il faut encore remarquer, leur prononaient tmoin ceux qu'il composa pour
occasion, que des orateurs peuvent tre les pre- Q.Mtelluslefls, pour Q. Cpion,pourPompius
miers de leur temps, sans pour celase ressembler Rufus. Cen'est pas quece dernier ne fit lui-mme
entre eux. Rien ne diffre autant que Cotta et ceux dont il se servit pour sa propre dfense;
Sulpicius, et cependant ils l'emportrent l'uu et mais cenefutpassans emprunter le secours d'E-
l'autre sur tous ceux du mme ge. Un matre lius. J'ai souvent assist la composition de ces
habile tudiera donc les dispositionsparticulires ouvrages, tant chezlius, que j'avais coutume,
de chacun de ses disciples; et ses leons, toujours dans ma jeunesse, d'couter avec beaucoup d'as-
d'accord avec la nature, seront pareilles celles siduit. Au surplus, je m'tonne que Cotta, dou
d'Isocrate qui, parlant du gnie ardent de Tho- comme il tait d'ungrandtalent oratoire et d'ail-
pompe et du caractre tranquille d'phorus, em- leurs homme de sens, ait voulu s'attribuer ces
ployait, disait-il, avec l'un le frein, et l'peron discours d'lius, dont le mrite est si lger.
avec l'autre. LVII. Aucun orateur de l'ge de Cotta et Sul-
Les discours attribus Sulpicius ont t, picius ne prenait place ct d'eux. Toutefois
ce qu'on pense, crits depuis sa mort, par un Pomponius est celui qui me plaisait le plus, ou
homme peu prs de mon ge, et le plus lo- me dplaisait le moins. Nul autre que ceux dont
quent, selon moi, qu'il y et hors du snat, P. j'ai parl n'tait appel dfendre les grandes
Canutius. Pour Sulpicius, il ne reste rien qui soit causes. Antoine, le plus recherch de tous, pro-
vraiment de lui; et je l'ai entendu rpter plus mettait volontiers ses services; Crassus, un peu
d'une fois qu'il n'tait pas dans l'usage d'crire moins facile, ne les refusait pourtant pas. Celui
que mme il ne le pourrait pas. Quant Cotta, qui n'avait ni l'un ni l'autre pour dfenseur re-
son plaidoyer pour lui-mme, lorsqu'il fut ac- courait Philippe ou Csar; et aprs ceux-ci
cus d'aprs la loi Varia, fut compos sa prire on tournait ses yeux du ct de Sulpicius et de
par L. lius. lius tait un homme d'un rare m- Cotta. Ces six orateurs se partageaient toutes les
rite, un chevalier romain des plus distingus, affaires importantes. Il n'y avait pas alors autant
galement versdans les lettres grecques et lati- de procs que de notre temps; et l'on ne confiait
nes, et dans les antiquits de la patrie. Rien, dans pas, comme aujourd'hui, la mme cause plu-
les faits et les institutions de nos aeux, ni dans sieurs avocats, usage on ne peut plus vicieux.
lescrits des premiersges,n'chappait son ru- Nous rpondons en effet des orateurs que nous
dition. C'est de lui que notre ami Varron reut n'avons pas entendus; et souventonnous rend de
les lments de cette science qu'il a si fort agran- ce qu'ils ont dit un compte inexact. En second
die, et laquelle son vaste gnie et son savoirr lieu, il m'importe beaucoup de voir de mes pro-
universel ont lev de si beaux monuments. Mais9 pres yeux de quel air monadversaire affirmecha-

LVI. 0 magnam,inquit,artem!Brutus;siquidem Hus stoicusessevoluit;oratorautemnec studnitun-


istis,quumsummiessentoratores,duaeresmaxiroae, al. quam,necfiiit;scribebattamenorationes,quasaliidice-
teraalteridefuit. Atqueinhisoratoribusilludanimad- rent ut Q.Metello F., ut Q.Ceepioni,ut Q.Pompeio Rufo
vertendumest, posseessesummosqui intersesintdis- quanquamis etiamipsescripsiteas, quibuspro se est
similes.Nihilenimtam dissimile,qnamCottaSulpicio, usus sednonsinejElio.Hisenimscriptisetiamipsein.
et uterqueaequalihus suisplurimumpraestitit.Quarehoc terfui quumessemapud.-Eliuniadolescens, eumqueau-
est,viderequoferatnaturasuaquem- direperstudiose
doctorishttelligeutis solerem.Cottamautemmiror,summum
que et ea duceutentemsic instituere,ut Isocratemin ipsumoratoremminimeque ineptum lianaslevesom-
accrrimoingenioTheopompi et lenissimoEphoridixisse tiunculasvoluisseexistiroari suas.
traditumest, alterise calcariaadhiberealterifrcnos. LVII.Hisduobusejusdemaetatisannumerabatur nemo
Sulpiciiorationesquaaferuntur,eas post mortemejus teltins sedraihiplacebatPomponius maxime velicam
scripsisseP. Cauutiusputatur,jnqualismeus,homoextra minimedisplicebat. Locuseratomninoin maximiscausis,
nostrumordinem, meojudicio, diserlisstmus.[psius prselereos, dequibussupradixi nemini proptereaquod
Sulpiciinullaoratioest; saepeque ex eo audivi,quamse Antonius,quimaximeexpetebatur,facilisin causisreci-
scriberenequeconsuesse,nequepossediceret.Cottepro piendiserat; fastidiosiorCrassus,sedtamenrecipiebat;
se, legeVaria, quaeinscribitur,eamL. jEliusscripsit horumqui neutrurahabebat,oonfugiebat ad PbUippum
CottiErogatu. Fuitis omninoviregregius,etequesroma- fere,autad CsaremCotta[se,cundum Pliilippumet C-
nuscumprimishonestus,ideniqueeruditissimus et Gr- sarem]et Sulpiciusexpetebantur. ita ab s sex patronis
nostraeet in inventis causseillustresagebantur:ueque
cislitterisetLatinis,antiquitatisque tammulta,quamnostra
rebus,et inactis,scriptorumque veterumlittralepentus aetatejudiciafiebantnequehoc,quodnuncfit, ut t cause
quamscientiamVarronosteracceptamab illo, auctam. singulmdefenderentur a pluribus,quonihilest vitiosius.
que per sese, vir ingenioprabstans,omniquedoctrina, Respondemus iis, quosnon audivimus;in quo primum
pluriuus,et illustrioribuslitterisexplicavit.Sed idem sacpealiterest dictum aliterad nosrelatum deiudeins-
23.
CICRON.

eu ne de ses propositions, et surtout comment elles Ilgance de son pre. J'en dis autant des deux
sont reues par les juges. En outre, la dfense JMucia, ses filles, dont j'ai connu la mauire de
doit former un seul tout, et rien n'est plus mal f
parler; et des deux Licinia, ses petites-filles, que
entendu que de recommencer un plaidoyer dj j j'ai entendues l'une et l'autre. Je crois que vous-
termin par un autre. 11 y a toujours un exorde rmme, Brutus, avez entendu quelquefois celle
et une proraison naturels chaque cause il en cqui fut marie Scipion. Oui, rpondit Bru-
est de mme de tout le discours c'est un corps ttus, et avec d'autant plus de plaisir qu'elle tait
dont les membres ne peuvent dployer que cha- f
fille de Crassus l'orateur. Et Crassus, fils de
cun sa place leur grce et leur vigueur. Or, c
cette mme Licinia, et que l'orateur adopta par
s'il est difficile,quand on parle longtemps, de s
son testament, que pensez-vous de lui ? Ce fut,
ne pas laisser chapper quelque chose qui soit (dit-on, un homme d'un grand talent quant
peu d'accord avec ce qu'on a dj dit, combien Scipion, son frre et mon collgue, sa conversa-
n'est-il pas plus difficile encore de ne point con- i
tion et ses discours publics me plaisent gale-
nous ? i Vous le jugez bien, mon cher Brutus;
tredirc quelquefois celui qui a parl avant ment.
Mais il faut beaucoup plus de travail pour plaider taussi descend-il d'une race qui a pris naissance
une cause entire que pour en plaider une partie; au sein de la sagesse elle-mme. Nous avons dj
d'ailleurs on se fait plus d'amis en dfendant ]parl de ses deux aeuls, Scipion et Crassus de

plusieurs clients la fois. Voil pourquoi cette s trois bisaeuls,Q.


ses Mtellus, qui eut quatre fils;
coutume s'est facilement tablie. P. Scipion, qui, simplecitoyen, sauva larpu-
LVIII. Toutefois, aprs Sulpicius et Cotta, blique de la tyrannie de Tib. Gracchus; enfin,
quelques-uns donnaient la troisime place Cu- Q. Scvola l'augure, qui fut aussi renomm par
rion, peut-tre parce qu'il se servait d'expressions
sa politesse que par son profond savoir en juris-
et parlait assez correctement la langue prudence. Mais de quel clat brillent l'un et l'au-
brillantes,
latine. Il avait, je pense, puis dans la maison tre de" ses trisaeuls, P. Scipion, deux foisconsul,
de diction; car il n'avait dont le surnom atteste les lumires et C. Llius,
paternelle cette puret
aucune teinture des lettres; mais le langage de le plus sage des mortels!- Race fcondeet g-
ceux qu'on entend chaque jour, avec qui l'on nreuse, dit Brutus, et que de nobles maisons,
s'entretient ds l'enfance, celui des pres, des comme des rameaux diffrents greffs sur la
des mres, laisse aprs lui des tra- mme tige, ont confondu en elle leur sagesse
prcepteurs,
ces durables. Nous avons lu les lettres de Cor- hrditaire, et emprunt de cette union un lustre
les nouveau!
nlie, mre des Gracques. Tl est vident que
accents de sa voix contriburent autant que ses LIX. JereviensCurion,et, s'il est permis
soins maternels les faire ce qu'ils furent. J'ai de le citer ct de ces grands noms, j'imagine

plus d'une fois assist


aux entretiens de Llia, que, quoique rest orphelin de bonne heure, il
fille de Caus. On voyait briller en elle toute l'- trouva sa maison accoutume, par l'exemple de

gniinterest coram videreme, quemadmodum adversarius vidimus et filias ejus Mucias ambas, quarum sermo mihi
dequaqne re asseveret, maxime autem quemadmodum fuit notus; et neptes Licinias, quas nos quidem ambas, t
banc veto Scipioiu's etiam tu, Brute, credo, aliquando
quteque res audiatur. Sed nihil vitiosius, qnam, quum
uuum corpus debeat esse defensionis, nasci de integro audisti loquentem. Ego vero, ac lubenter quidem, in-
causam, quum sit ah altero perorata Omnium enim cau- quit Brutus; et eo lubenlius quod L. Crassi eral filia.
sarum unum est naturale principium una peroratio; reli- Quid Crassum, inquam, illum censes, istius Licinia? filium,
suam Crassi testamento qui fuit adoptatus? Summo iste qui-
qua; partes, quasi membra, suo quajque loco locata,
et vim et dignitatem tenent. Quum autem difficile sit, in dem dicitur ingenio fuisse, nquit. Et vero hic Scipio, col-
longa oratione non aliqiiando aliquid ita dicere, ul sibi ipse lega meus, mihi sane bene et loqui videtur, et dicere.
non conveniat; quanto difiieilius cavere, ne quid dicas, Recte, inquam, judicas, Brute. Etenim istius genus est ex
quod non conveufat ejus orationi, qui ante te dixerit? Sed ipsius sapieuti stirpe generatum. Nam et de duobus avis
quia et labor multo major est, totam causam, quam par- jam dixmis, Scipione et Crasso; et de tribus proavis, j
tem dicere et quia plures ineunlur gratise, si uno tempore Q. Metello, cujus quatuor filii, P. Scipione, qui ex dom-,
dicas pro pluribus, idcirco hanc consuetudinein lubenter natu Tib. Gracchi privatus ln libei-tatem rempublkam
adscivimits. \mdicavil, Q. Scvola augure, qui perilissimns juris,',1
LVIII. Erant tamen, qnibns videretur lllius a&tis ter- idemque percomis est habitus. Jam dura uni abavoium
1ius Curio, qnia splcndidioribus forlasse verbis ntebatnr, quam est illustre nomen,P. Scipionis qui bis consul fuit,
et quia latine non pessime loqoebatur, umi credo aliquo qui est Corculum dictus, alterius omnium sapienlissimi,
domestico; nam litterarum admodum nihit sciebat. Sed C. Llii 0 generosam, iuquit, slirpem et tanquam
magni interost, quos quisque audiat quotidie domi, qui. in unam arborem plura genera, sic Ut islam domum mul-
buscum luquatur a pueio, quemadmodum patres, pda- torum iusitam atque Uluminatam sapientiam
gogi matres etiam loquantur. Legimus epistolas Cornelia! LIX. Simililer igilur suepicor (ut ronferamus parva
matiU Graocltorum apporet, fllios non tam in gremio magni), Curionis, etsi pupillus relictus est, patrio fuisse
educato quant in sermone tnalrig. Anditus est nobis La> instituto puro sermone assuefactam domum et eo roagit
liai, C. F., epe sermo ergo illam patris elegantia tinctam hoc judico, quod neminem ex iis quidem, qui aliquo in
BRUTUS.
son pre la puret du langage. J'en suis d'au- irire. C. Julius a caractris son gestepar un bon
tant plus persuad, que, de tous ceux qui ont imot qu'on n'oubliera jamais. Enle voyant balan-
eu quelque rputation oratoire, je n'en ai pas cer son corps droite et gauche Quelest, dit-
<
connu un seul qui ft, dans toutes les parties des iil, cet orateur qui parle dans une barque? II es-
connaissances humaines, d'une si profonde igno- ssuya une autre plaisanterie de Sicinius, homme
rance. 11 n'avait jamais lu ni potes ni orateurs; ssans honneur ni principes, mais habile gayer
aucun fait historique n'ornait sa mmoire; il ne tun auditoire, seule qualit qu'il et de l'orateur.
savait, ni les lois de l'tat, ni le droit civil et iSieinius, alors tribun, avait produit devant le

particulier. Ce n'est pas que d'autres orateurs, peuple


] les deux consuls Curion et Cn. Oetavius.
et mme de fort habiles, n'aient t comme lui (Curion parla longtemps, tandis que l'autre con-
un peu trangers ces connaissances par exem- ssul, malade de la goutte, ettoutenvelopp de ban-
ple, Sulpicius et Antoine; mais au moins ils sa- dages et d'onguents, tait assis prs de lui. Vous
<
vaient accomplir tout entier l'uvre de la parole, ine pouvez assez remercier votre collgue, dit le
Des cinq parties dont il se compose, et que tout itribun Octavius; cars'il ne seftagit son ordi-
le monde connat, pas un d'eux n'chouait com- inaire, les mouches vous auraient dvor aujour-
pltement dans aucune; car celui-l ne serait d'hui. Pour la mmoire, Curion en tait si d-
plus orateur, qui manquerait tout fait l'un pourvu, qu'aprs avoir annonc trois divisions,
des devoirs essentiels de son art. Toutefois cha- il lui arrivait d'en ajouter une quatrime, ou de
cun avait sa partie o il excellait plus que dans ne plus retrouver la troisime. Un jour que nous
le reste. Antoine savait trouver ses moyens, les plaidions l'un contre l'autre dans une cause pri-
prparer avec adresse, les mettre leur place. ve fort importante, moi pour Titinia, femme de
Sa mmoire en conservait fidlement le dpt, et Cotta; lui pour Nvius, il oublia subitement sa
son action les faisait admirablement valoir. gal cause tout entire, et rejeta ce contre-temps sur
Crassus dans quelques-unes de ces qualits, il les enchantements et les sortilgesde Titinia. Ce
lui tait mme suprieur dans d'autres; mais l'- sont l de grandes preuves d'une mmoire infi-
locution de Crassus tait plusbrillante. Onnepeut dle; mais ce qu'il y a de plus honteux, c'estque,
pas direnonplus de Cotta,ni de Sulpicius, ni d'au- mmeen crivant, il perdait le souvenir de ce que
cun bon orateur, qu'aucune des cinq parties de sa main venait de tracer un instant plus tt. On
l'loquenceleuraittabsolumentinconnue.Aus- en voit un exemple dans son dialogue entre notre
si Curion fournit-il une preuve que l'clat et lai amiPansa, Curionson fils, et l'auteur lui-mme
richesse de l'locution contribuent seuls, plus que dialogue o il se reprsente sortant du snat,
tout autre mrite, au succs de l'orateur; car ilque Csar venait de prsider en qualit de con-
tait sans talent pour l'invention, et ne mettait t sul, et rpondant son fils qui lui demande ce
dans la disposition ni ordre ni ensemble. qui s'est pass dans cette assemble. Aprs beau-
LX. Quant'aux deux autres parties, l'action ett coup d'invectives contre Csar, et au milieu dt
la mmoire, il excitait vraiment des clats de la discussion qui s'lve entre les trois interlocu-

numro tueront, cognovi in omni genere honestarum ai- cachinnos irridentiumcommovebat. Motuserat is, queni
tium tam indoctum, tam rudem. Nullum ille poetam no-el C.Juliusinperpetuumnotaj'il quumex eo, in ulram-
verat, nullum legerat oralorem nullam memoriam anti- que partemtotocorporevacillante,qusivit, quislo-

non privatum ett queretur c lintre et Cn. Sicinius,homoimpurus,sed
quitatis collegeral; non publicum jus,
civile cognoverat quanquam id quidem fuit etiam in aliis, admodum ridcutusnequealiudineooratorissimilequid-
el magns quidem oratorihus, quos parum bis instructos quam. Is quumtribunus plebisCurionemet Octaviuro.
artiLus vidimns, ut Sulpicium ut Antonium. Sed ii ta- consulesprodnxisset,Curioqnemultadixisset,sedente
men unum illud habebant dicendi opus elaboratum; idque Cn. Octaviocollega,qui devinctus erat fasciis,et mulli
nemo ini medicamentis, propterdolorem artuum delibutus,n Nun-
quum constaret ex quinque notissimis parlibus,
nihil poterat in quacumque quam, inquit,Oclavi,collegrctno gratiamrfres;qui
aliqua parte carum omnino
enim una plane claudicaret, orator esse non posset. Sed1 nisi se suomorejactavissethodiete islicmuscae come-
tamen alius in alia excellebat magis. Reperiebat, quid dicii dissent. Memoriaautem ita fuitnulla,ut aliquoties,tria
opus esset, et quomodo pnvparaii, et quo loco locari me-quum proposuisset,aut quartumadderet, aut tertium
in
moriaque ea comprehendehat Anlonius; excellebat autemi quaereretqui judicioprivatovel maximo,quumego
actione, erantque ei quaedam ex bis paria cum Crasso, pro TitiniaCota peroravissem, illecontramepro Ser.
quidam etiam superiora at Crassi magis enitebat oratio. Nrcviodiceret,subitototamcausamoblitusest, idqueve
Nec vero Sulpicio, neque Colt dicere possumus, ne<|ue i neficiis et cantionibusTitiniae factumesse dicebat.Magna
cuiquam bonooratori, rem ullam ex illis quinque partibus s haec immemoris ingeniisigna; sednihil turpius,quam
plane atque omnino defuisse. Itaque in Curione hoc ve- quod
etiamin scriptisoblivisceretur, quid paulloante
rissime judicari potest, nulla re una magis oratorem com- posuisset;ut ineo libro,ubi se, exeunlem e senatu,et
mendari, quam verborum splendore et eopia nam quumcum Pansanostro,cumCurionefilio, colloqnentem fadt
tardns in togilando, tum in instruendo dissipatus fuit. [qunm senatumCmsarconsulhabuisset],oronisque ill
LX. Reliqua duo sunt, agere et memiisse in utroquee sermo ductuse percunctatione filii,quidu>senatuesset
CLCtUON.

teurs, Curion oublie tout coup qu'il parle au sor- que seul et sans tre soutenu d'aucun autre m-
qi
tir d'une sance o Csar prsidait, et reproche ri
rite, il a suffi pour faire de Curion une espce
au consul ce qu'il fit l'anne d'aprs, et lesannes te
telle quelle d'orateur. Mais revenons notre

suivantes, comme gouverneur de la Gaule. st


sujet.
LXI. mprise, dit Brutus avec Aux noms qui appartiennent
LXII. cette
trange
surtout dans un ouvrage crit 1 gignration, il faut joindre C. Carbon, fils de celui
tonnement,
comment ne s'est-il jamais aperu, en relisant dl
dont l'loquence tait si renomme. On le comp-
son dialogue, dans quelle honteuse erreur il tait ta
tait comme un orateur de peu d'invention; on
tomb? Demandez, Brutus, comment, rsolu le comptait nanmoins. Ses expressions taient
ni
qu'il tait de s'riger en censeur, il a eu assez nobles son locution, facile sa manire, naturel-
le
lement Q. Varius avait plus d'ides,
peu de sens pour ne pas placer l'poque de son imposante.
entretien aprs les faits qu'il voulait censurer? et non moins de facilit s'exprimer. Ajoutez
Mais cet homme tait, il faut le dire, tout incon- ui action forte et anime, un style qui ne man-
une

squence. Il dclara dans le mme ouvrage qu'il qi


quait ni de richesse ni d'lvation et vous lui
ne va jamais au snat sous un consul tel que di
donnerez, sans trop de scrupule, le titre d'ora-
te
teur.
Csar, et c'est sous le consulat de Csar et en Cn. Pomponius apportait aux combats du
sortant du snat qu'il fait cette dclaration. Si r*c
forum la force de ses poumons, l'entranement
la facult la garde de laquelle estremis le pro- d sa vhmence,
de l'amertume de ses invectives.
duit de toutes les autres tait assez faible chez lui B
Bien loin aprs eux venait L. Fufius, qui toute-

pour qu'il ne se souvnt pas, aprs quelques mo- ft


fois, en accusant M'. Aquillius, fit applaudir les
ments, de ce qu'il venait d'crire, faut-il s'ton- el
efforts de son zle. Nous n'oublierons pas, mon
uer qu'en parlant d'abondance, le fil de ses ides ci
cher Brutus, M. Drusus, votre grand-oncle, dont
lui chappt souvent! Aussi, quoiqu'il ne ft pas 1' l'loquence faisait impression, mais seulement
avare de ses services, et qu'il et la passion de q
quand il parlait sur les affaires publiques; ni L.
parler en public, peu de causes lui taient con- L
Lucullus, qui joignait l'esprit la gravit; ni
fies. Si on le plaait immdiatement aprs les v
votre pre qui avait, de plus, une profonde con-
meilleurs orateurs de son ge, c'tait, comme je naissance
n du droit public et particulier; ni M.
l'ai dit, cause du bon choix de ses expressions, 1
Lucullus ni M. Octavius, fils de Cnus, dont
et de la facilit rapide avec laquelle les paroles > lel< caractre et les discours eurent assez d'in-
coulaient de sa bouche. C'est pourquoi je pense fluence fl pour faire abroger par le peuple assembl
queses discours mritcntau moinsun coup d'il. Il loi Sempronia,
la qui assurait la subsistance du
Sans douteils sontlanguissants; maisils peuvent t peuple;
p ni Cn. Octavius, fils de Marcus; ni M.
nourrir et fortifier dans les autres ce talent d'- Caton
C le pre; ni mme Q. Catulus le fils mais
locution dont nous reconnaissons qu'il n'tait pas s nous
il les loignerons du champ de bataille, c'est--
dpourvu talent dont la vertu est si grande, ddire, du barrea u et nous les placerons la garde

actuni. In quo muUis verbis quum inveheretur iu Csa- men r censeo; sunt ilke quidem languidiores, verumtamen
rem Ciirio, dispatatioque esset inter eos, ut est consue- possunt augere et quasi alere id bonum, quod in ilto me-
tudo dialogorum, qauin sermo esset institutus senatuu diocriter t fuisse concedimus; quod habet tantam vim, et
inisso, quem senatum Cs&ar consul habujsset repre- ssolum, sine aliis, in Curione speciem oratoris alicujus ef-
hendil eas res, quas idem Csesar anno post, et deincepss fecerit.f Sed ad institnta redeamus.
reliquis annis administravisset in Gallia. LXII.- ID eodem igitur nnmero ejusdem jetatis C. Carbo
LXI. Tum Brutus admirans, Tantamne fuisse obli- fuit, f illius eloquentissimi viri filius, non satis acutus cra-
Yionem, inqnit, in scripto praesertim ut ne legens qui-i- tor t sed tamen otator numeratus est. Erat in verbis gra-
dem unquam senserit, quantum flagitii rommisisset? vitas, et facile dicebat, et aucloritatem naturalem quam-
Quid autem, inquam, Brute, stultius, quam, si ea vi- i- dam
i habebat oratio. Acutior Q. Yaiius rebus inveniendis,
tuperare volebat, qnse vituperavit, non eo tempore insli-i- nec i minusverbis expeditus'; fortis yero actor, et veiiemens,
tueie sermonem, quum illarum rerum jam tempora prae- 3* et< verbis nec inops, nec abjectus, et quem plane orato-
teriissent? Sed ita tolus crrat, ut in eodem sermone dicat, rem dicerc auderes. Cn. Pomponius lateribus pugnans,
in senatu se, Caesare consuhr, non accedere, sed id dicatil incilans
i aniinos acer, acerbus crimiiiosus. Multiim ah
pso consule, exiens e senatu. Jam qui hac parte animi, i aberat L. Fulius tamen ex accusatione M'. Aquillii di-
iis
quae ciislos est ceterarum ingenii parlium, tam debiliss ligentiae fructum ceperat. Nam M. Drusum, tuum magnum
esset, ut ne in scripto quidem meminisset, quid paulloo avunculnm,
i gravem oratorem, ita duntaxat quum de re-
bnte posuisset, huic, minime mirum est, ex tempore di-i- publica ] diceret; L. autem Lucullum etiam acutum pa-
centi solitam efuere mentem.ltaque quum ei nec officium n tremquetuum, Brute, juris quoque, et publici, et privati
deesset, et flagraret studio dicendi, perpaucae ad eumn sane peitum; M. Lucullunt, M. Octavium, Cn. F. (qui
cause deferebantur. Orator autem, vivis ejus aequalibus lantum auctoritate,dicendoque valnit, ut legem Sempio-
proximus optimis numerabatur, propter verborum mboni- i- niam frumentariam populi frequentis suffiagiis abrogave-
tatem, ut ante dixi, et expeditam ac profluentem quodamn rit), Cn. Octavium, M. F., M. Catonem natrem Q. etiam
modo celeritalem. Itaque ejus orationes adspiciendas la.i- Catulum filium, abducamus ex acie, id est, a judiciis,
BRUTUS.
des intrts publics, dont ils se montreront les Sext. Titius, qui savait parler, et ne manquait pas
dignes soutiens. de ressources dans l'esprit, mais dont la conte-
Je mettrais au mme rang Q. Cpion, si par nance tait si molle et si abandonne, qu'on in-
excs d'attachement l'ordre questre, il n'et venta une espce de danse laquelle on donna
rompu avec le snat. Cn. Carbon, M. Marius, et son nom tant il faut viter avec
soin, dans le
plusieurs autres, aussi peu dignes de se faire style et dans l'action, tout ce qui pourrait prter
entendre des oreilles dlicates, me paraissaient une imitation ridicule.
faits pour rgner dans des assembles tumul- LXIII. Mais nous voil remonts une poque
tueuses. Je pourrais, en anticipant sur l'ordre un pou plus recule; revenons celle dont nous
des temps, ranger dans cette classe L. Quintius, avons dj dit quelque chose. A l'ge de Sulpicius
dont le souvenir est tout rcent, et Paticanus, se rattache un homme dou vritablement de
plus habile encore que Quintius chauffer une quelque talent de parler, P. Antistius qui, aprs
multitude ignorante. Et puisque nous parlons de un silence de plusieurs annes, caus par les d-
ces orateurs de trouble et d'anarchie, aucun des dains du public dont il tait mme devenu la
sditieux qui occuprent la tribune depuis les rise, fut applaudi pour la premire fois, et dans
Gracques ne parut aussi loquent que L. Apu- une cause juste, pendant son tribunat. II com-
lius Saturninus. Toutefois c'tait plutt son battait la brigue de C. Julius, qui voulait se
extrieur, ses gestes, la manire mme dont il faire nommer consul au mpris des lois; et il se

portait sa robe, que la richesse de son locution fit d'autant plus d'honneur, que ses arguments,
et une certaine justesse de penses, qui capti- compars ceux de son collgue l'orateur Sulpi-
vaient son auditoire. C. Servilius Glaucia fut, cius, qui soutenait la mme cause, taient plus
sans contredit, le plus mchant des hommes qui nombreux et plus habilement choisis. Depuis son
aient jamais exist; mais ses discours taient tribunat il fut charg de beaucoup d'affaires, et
pleins d'ides de ruses oratoires, et surtout de l'on finit par lui confier toutes cellcs qui avaient
traits plaisants. Malgr la bassesse de sa fortune de l'importance. Il trouvait ses moyens avec sa-
et l'opprobre de sa vie, il et t fait consul gacit il les disposait avec art, et sa mmoire les
avant la fin de sa prture, si on et jug qu'il retenait fidlement. Ses expressions, sans tre
pt tre admis au nombre des candidats. Il dispo- brillantes, n'avaient rien d'abject;sa diction
sait du peuple, et par une loi agrable aux che- coulait avec aisance et rapidit. Quant son main-
valiers, il s'tait assur l'appui de cet ordre. II tien, il ne manquait pas d'une certaine grce;
tait prteur lorsqu'il fut immol la justice pu- mais un vice de prononciation et des habitudes
blique, le mme jour que le tribun Saturninus, ridicules gtaient un peu son dbit. Il se distingua
sous le consulat de Marius et de Flaccus. Cet surtout entre le dpart et le retour de Sylla, po-
homme ressemblait beaucoup l'Athnien Hy- que o les lois taientsans force, et le gouver-
dont les vieilles comdies grecques nement, sans dignit. Il avait d'autant plus de
perbolus,
ont fltri l'affreux caractre. Aprs eux vient succs, que le forum tait alors peu prs dsert.

et in praesidiis reipublic-e, cui facile satisfacere possint, loquax sane, et satis acutus, sedtam solutuset mollis in*
collocemus. gfstu, ut saltatio qusedam nasceretur, cui saltationi Titius
Eodem Q. Cacpionem referrem nisi nimis equestri or- nomen esset ita cavendum est, ne quid in agendo dicen-
dini deditus, a senatu dissedisset. Cn. Carbonem, M. Ma. dove facias, cujus imitatio rideatur.
rium, et ex eodem genere complures minime dignos LXH Sed ad paullo superiorem aetatem revecti sumus;
elegantis conventus auribus, aptissimos cognovi turbu- nunc ad eam, de qua aliquantum locuti sumus, reverta.
lenlis concionibus quo in genere (ut in iis perturbem mur. Conjunctus igitur Sulpicii setati P. Antistius fuit, ra.
aetatum ordinem) nuper L. Quintius fuit; aptior au- bula sane probabilis, qui multos quum tacuisset annos,
tem etiam Palicanus auribus imperitorum. Et, quoniam neque contemni solum, sed irrideri etiam solitus esset, in
hujus generis facta mentio est, seditiosorum omnium post tribunatu primum contra C. Julii illam consulatus petitio-
Gracchos, L. Apuleius Saturninus eloquentissimus visus nem extraordinariam, veram causam a,eus, est probatus
est; magis specie tamen, et motu, alque ipso amictu ca- et eo magis, quod eamdem causam quum ageret ejus col-
piebat homines, quam aut dicendi copia, aut mediocritate lega ille ipse Sulpicius, hic plura et acutiora dicebat. Itaque
prudentiae. Longe autem post natos homines improbissi- post tribunatum primo muKit ad eum causas, deinde
mus C. Servilius Glaucia, sed peraculus etcallidus, cum omnes, niaxim qucumqne erant, deferebantur. Rem
primisque ridiculus. I ex summis et foitunae et vitae videbat acute, componebat diligenter, memoria valebat;
sordiaus, in praetura consul factus esset, si l'ationem cjus verbis non illc quidem ornatis utebatur, sed tamen non
baberi licere jndicatum esset; nam et plebem tenebat, et abjectis. Expedita antem erat et perfacile currens oratio.
equestrem ordinem benelicio legis devinxerat. Is prtor, Et erat ejus quidem tanquam habitus non inurbanus; actio
eodemdie, quo Saturninus tribunusplebis, Mario etFlacco paullum quum vitio vocis, tum etiam ineptiis claudicabat.
consulibus, publiceest interfectus; liomo simillimus Athe- llictempoiibus lloiuit iis, quihus, inter profeclionem re-
niensis Hyperboli cujus improbitalem veteres Atticorum ditumque L. Suite, sine jure fuit et sine ulla dignitate re-
comdi nolavei uni. Quos Sex. Titius consecutus homo publica. Hoc etiam autem magis probabalur, quod erat ab
CICRON.
IUUV11

Sulpicius avait pri; Cotta et Curion taient ab- lement le rapprocher Ici des gnrations di-
sents de tous les avocats de cet ge, il ne restait t verses avec lesquelles il a vcu. Au reste, tous
que Carbon et Pomponius, et il n'tait pasdifficile ceux dont la carrire a t un peu longue, ont
Antistius de les surpasser l'un et l'autre. d ncessairement se trouver, dans le cours de
leur vie, en concurrence avec des hommes beau-
LXIV. Plus jeuneque les prcdents, mais im-
coup au-dessus et beaucoup au-dessous de leur
mdiatement aprs eux, vientL. Sisenna, homme
C'est ainsi qu'au rapport d'Attius, Pacu-
instruit et adonn aux plus nobles tudes, parlant 't ge.
vius et lui firent reprsenter des pices de thtre
purement la langue latine, vers dans la politi-
les mmes diles Pacuvius l'ge de qua-
que, et d'un esprit assez enjou. Du reste il tait sous
laborieux et rarement au ( tre-vingts ans, et Attius celui de trente. 11 en
peu paraissait trop
est de mme d'Hortensius il n'appartient pas
barreau. Plac par son ge entre les triomphes
uniquement la gnration dont il faisait par-
oratoires de Sulpicius et ceux d'Hortensius, il ne
atteindre la hauteur du et tie; il est encore mon contemporain, Brutus; il
pouvait premier,
est le vtre, il est celui de l'ge qui prcda le
c'tait une ncessit qu'il cdt au second. On
sien. En effet, il parlait en public du vivant de
peut juger de son talent par l'histoire qu'il nous
sans contredit, toutes Crassus, et son talent se fortifiait de jour en jour,
a laisse. Suprieure,
second par Antoine, et par Philippe
celles qui avaient parujusques alors, elle est lorsque,
bien de la et l'on dj vieux, il plaida pour les biens de Pompius.
cependant loigne perfection,
Tout jeune qu'il tait, Hortensius fut le princi-
sent combien cette branche des lettres latines a
encore besoin d'acqurir d'clat et de dvelop- pal dfenseur de cette cause. Il tait parvenu
sans peine marcher de pair avec ceux que j'ai
pement. rattachs l'poque de Sulpicius et quant ses
Pour Q. Hortensius, sa premire jeunesse fut gaux en ge, M. Pison, M. Crassus, Cn. Len-
marque par des succs et son gnie, comme les tulus et Lentulus Sura, il les devanait de bien
chefs-d'uvre de Phidias, se fit applaudir aussi- loin. Il m'a rencontr mon tour g de huit
tt qu'il se montra. Ce fut sous le consulat de ans moins que lui, et a donn mon mulation
Crassus et de Scvola, et devant ces consuls eux- bien des annes d'un pnible exercice. Enfin,
mmes, qu'il parla pour la premire fois au fo- peu de temps avant sa mort, il a plaid avec
rum, et il emporta les suffrages, non-seulement vous pour Appius Claudius, comme je l'ai fait
de tous les auditeurs, mais des deux meilleurs moi-mme pour beaucoup d'autres.
juges qu'il y et alors du talent oratoire. Il avait LXV. Vous voyez, Brutus, comment dans cette
cette poque dix-neuf ans et il est mort sous revue des orateurs nous sommes arrivs jusqu'
le consulat de L. Paullus et de C. Marcellus; ainsi vous. Toutefois beaucoup de noms se placent en-
sa voix s'est fait entendre au barreau pendant tre mes dbuts et les vtres. Comme j'ai rsolu de
quarante-quatre annes. Bientt nous parlerons ne nommer dans cet entretien aucun homme vi-

plus amplement de cet orateur; j'ai voulu seu- vant,de peur que votre curiosit neme force dire

oratoribus qudam in foro solitudo. Sulpicius occiderat tore paullo post plura dicemus; hoc autem loco voluimns
Cotta aberat, et Curio; vivebat e reliquis patronis ejns aetatem ejus in disparem oratorum aetatem includere
.Tlatis nemo, prter Carbonem et Pomponium quorum qnanquam id quidem omnibus usuvenire necesse fuit
utrumque facile snperahat. qnihus paullo longior vita contigit, ut et cum multo majo-
LXIV. loferions autemtftatis erat proximusL- Sisenna, ribus ij.iLn quam essent ipsi, et cum aliquanto minoribus
doctus vir, et studiis optimis dedilus bene latine loquens, f compararentur. Ut Attius, iisdem aedilibus ait, se et Pacu-
gnarus l'eipublicsc non sine facetiis sed neque laboris vium docuisse fabulam, quum ille ocroginta, ipse tiiginta
multi nec salis versalus in causis interjeclusque inter annos natus esset; sic Hortensius non cum suis cequalibus
dnas aetates, Hortensii et Sulpicii, nec majorem consequi solum, sed etmeacum sctale,et cum tua, Brute, et cum
poterat, et mnori necesse erat cedere. Hujus omnis facul- aliquanto superiore conjungitur; siquidem et Crasso vivo
tas ex liistoria ipsius perspici potest quee quam facile dicere solebat et rnagis jam etiam vigebat cum Antonio,
omnes vincat superiores tum iudicat tamen, quantum ab- et rum Philippo jamsene, pro Cn. Pompeii bonis diceute
sit a summo quamque genus hoc scriptionis nondum sit in illa causa adolescens quum esset, pruceps fuit, et in
satis Latinis litteris illustralum. eoruin quos in Sulpicii ffitale posui, numerum facile per-
Nam Q. Ilortensii admodum adolescents ingenium, ut venerat; et suos inter quales M. Pisunem, M. Crassum,
Phiili signmn simul adspectum et probatum est. Is, L. Cn. Lenlulum, P. Lentulum Suram longe praslitit; et me
Crasso, Q. Scavola consulibus, primum in foro dixit, et adolescentem nactus octo aunis minorem, quam erat ipse,
apud hns ipsos quklein consules, et quum eorum, qui multos annos in studio ejusdem taudis exercuit; et tecum
affuerunt, tum ipsorum tousulum, qui omnes intelligentia simul, sicut ego pro multis, sic ille pro Appio Claudio di-
mteibant, judicio discessit probatus. Undeviginti annos xil paullo ante mortem.
natus erat eo tempore. Est autem L. paullo, C. Marcello LXV. Vides igilur, ut ad te oratorem, Brute, perveneri-
ronsulibus mortuus ex quo videmus eum in patronorum mus, tam multis inter nostrum tuumque initium dicendi
numro annos quatuor et quadraginta fuisse. Hoc de ora. iuterpositis oraloribus? Ex quihus, quoniam inbocscr-
BRUTUS.
ce que Je pense de chacun je parlerai de ceux qui son esprit, la nature encore moins. Cependant
ne sont plus. Vous ne nous dites pas, interrom- l'activit et le travail, soutenus d'un nom en cr-
pit Brutus, la vritable cause de votre silence sur r dit et d'un grand empressement rechercher des
les vivants. Quelle est donc cette vritable causes, le placrent quelques annes dans les pre-
cause? Vous craignez sans doute que nous nemiers rangs du barreau. Sa diction tait correcte;
mettions le public dans la confidence de vos dis- ses expressions, sans bassesse; sa composition,
cours, et que ceux que vous aurez omis n'en con- mthodique. Du reste, nulles fleurs, nul clat dans
oivent du ressentiment. Eh quoi! vous nele style; beaucoup de mouvement dans la pense,
pourrez pas vous taire? Pour nous, rien de et si peu dans
le dbit, qu'il disait tout sur le
plus facile; mais je pense que vous aimez mieux mme ton, et d'une voix uniforme. Quant Fim-
vous taire vous-mme, que de mettre notre dis- bria, son ennemi et du mme ge que lui, il ne
crtion l'preuve. Je l'avouerai, mon cher put pas longtemps donner carrire ses empor-
Brutus, je n'avais pas cru que cet entretien dt t tements. Cet homme, qui nedisait rien sans crier,
nous conduire jusqu' nos jours; mais la suite desi dbitait avec une volubilit intarissable des paroles
temps m'a entran et dj me voil descendu i assez bien choisies, mais accompagnes d'un
jusqu'aux plus jeunes de l'poque actuelle. geste si furibond, qu'on ne savait point quoi
Revenez donc ceux que vous croyez devoir ajou- pensait le peuple de prendre ce forcen pour un
ter ensuite parlons de nouveau et de vous ett orateur. Cn. Lentulus devait son dbit, plutt
d'Hortensius. D'Hortensius la bonne heure; I qu'untalentrel,sessuccsoratoires; il n'avait
mais de moi, d'autres en parleront, s'ils le jugent t nilafinessed'espritquiparaissaitdanssesregards
propos. Non, non, dit Brutus; je vous aii et sur son visage, ni la richesse d'locution que
cout sans doute avec beaucoup d'intrt; mais lui attribuait aussi l'opinion trompe; mais des

l'impatience d'arriver ce qui vous regarde m'a i pauses et des excl amations habilement mnages,
fait paratre le temps un peu long. Ce n'est pas, une voix douce et harmonieuse, des tonnements
au reste, ledtail des perfections dont votre talent t calculs et ironiques, enfin une action pleine de
se compose que je dsire de vous; tout le monde chaleur, faisaient, sur ce qu'il n'avait pas, une
les connat, et moi plus que personne je veux sa- complte illusion. Nous avons vu Curion, sans
voir par quels degrs ce talent s'est form, et autre mrite qu'une diction assez abondante, tenir
suivre chacun de vos pas dans la carrire de l'- son rang parmi les orateurs de mme Cn. Len-
Vous serez satisfait, puisque c'est tulus, mdiocre dans les autres parties de l'lo-
loquence.
l'histoire de mes travaux et non l'loge de mon i quence, rachetait ses dfauts par l'action, dans
il excellait. Nous en dirons peu prs
esprit que vous demandez. Toutefois je citerai laquelle
autant de P. Lentulus. La dignit de sa personne,
auparavant quelques autres noms, si vous y con-
sentez, et je commencerai par M. Crassus, qui ses mouvements pleins d'art aussi bien que de
tait de l'ge d'Hortensius. grces naturelles, la douceur et l'tendue de sa
LXVI. L'ducation avait peu fait pour enrichir voix, faisaient oublier la strilit de son imagi-

mone nostro statui neminem eorum, qui viverent, nomi- Verum interponam, ut placet, alios, et a M. Crasso, qui
nare, ne vos curiosius eliceielis ex me, quid de quoquei fuiltequalisHortensii.exordiar.
Tum LXYI. Js igitur mediocriler a doctrina instructus, an-
judic-aiem eos, qui jam sunt mortui, nomiiiabo.
Brutus, Non est, inquit, ista causa, quam dicis, quam- gustius etiam a natura, labore et industria, et quod adhi-
Qunami bebat ad obtinendas causas curam etiam et gratiam, in
obrein de iis, qui vhunt, nihil velis dicere.
igitur, inquam, est?- Vereri te, inquit, arbitrai', ne perr principibus patronis aliquot annos fuit. In hujus oratione
nos hic sermo luus enianet et ii Libi succenseant quoss sermo latinus erat, verba non abjecta res compositedili
tacere non poteritis? f genlcr; nullus nos tamen, neque lumen ulluni ammi ma-
piterieris. Quid? vos, inquam,
Nos quidem, inquit, facillime; sed tamen te arbitror, gna, vocis parva contenlio, omnia 1re ut similiter atque uno
malle ipsum tacere, quam tacitnrnitatetn noslram e\pe- modo dicerenlur. Sam hujus aqualis et immiens C. Pim-
se potuit qui omnia magna voce
riri. Tum ego, Yere inquam, tibi Brute, dicam noni bria non ita diu jaclare
me existimavi in uoc sermone usque ad hanc retatem essedicens, verborum sane bonorum cursu quodam incitato,
ut mirarere tam alias res agere populum,
venlurum; sed ila traxit ordo aetatum orationem, ut jamt ita furebat tamen,
ad minores ctiam pervenerim. Interpune igitur, inquit, ut esset insano inter disertos locus. Cn. autem Lentulus
si quos videtur deinde redeamus ad te, et ad Elorlrnsiiitn. multo majorem opinionem dicendi actione faciebat, quam
lmo vero, inquam, ad Hortensium; de me a dicent, quantain eo facilitas erat: qni quum esset nec peracutus,
si qui volent. Minime vero, inquit nam etsi me facile quanquam et ex facie et ex vultu videbatur, nec abundans
omiii tuo sermone tenuisti, tamen is mihi longior videtur, verhis, etsi Tallebat in eo ipso, sic intervailis, exclama-
di- tionibus, voce snavi et canora, admirando irridebat, cale-
quod propero audire de te; nec vero tam de virtutibus
Mndi tuis, qu quum omnibus, tum certe mihi notissim bat in agendo, ut ea, qudeerant, non desiderarentur.
nullo alio
sunt, qnam quod gradustuos, et quasi processus dicendii Ita, tanquam Curio copia nonnulla verborum,
tudeo cognoscere. Geretur, inquam tibi mos; quoniam> bono, tenuit oratorum locum, sic Cn. Lentulus ceteranim
me non ingenii prxdicatorem esse vis, sed laboris mei. virlutum dicendi mediocritatem aclione occultavit in qua
CICRON.

nation et la lenteur
de son dbit; il n'eut, en un ]1beaucoup de travail, parlait de son mieux, et
mot, aucun autre talent que celui de l'action dans ]
parlait souvent aussi ne lui manqua-t-il, pour
tout le reste, il tait encore infrieur Cnus. tre consul, qu'un petit nombre de centuries. C.
LXVII. M. Pison dut tout l'tude; et de ]
Macer n'eut jamais un nom considr; mais peu
ceux qui le prcdrent, pas un ne fut aussi pro- <
d'avocats dployrent un zle aussi actif. Si sa
fond que lui dans les sciences de la Grce. Il 7
vie, ses murs sa physionomie enfin, n'eussent
tenait un genre de finesse que l'art
de la nature dcrdit son talent, il et joui d'une plus grande
perfectionna beaucoup, et qui consistait rele- ]renomme; son imagination, sans tre abon-
ver, par une adroite et ingnieuse critique, les <
dante, n'tait pas strile; son style n'tait ni trs-
paroles de son adversaire; mais ses remarques brillant ni entirement nglig; sa voix, son
taient souvent passionnes, quelquefois un peu geste, toute son action, manquaient de grces
froides, fois aussi d'un bon ton de plai-
d'autres i
mais il apportait l'invention des preuves, et
santerie. Promptement fatigu du barreau, il n'y 1
leur distribution, un soin si admirable, que je
fournit pas une longue course sa sant tait <
citerais difficilement un orateur qui st mieux
mauvaise, et il ne supportait pas les sottises et approfondir et ordonner un sujet. Toutefois,
les impertinences qu'il nous faut dvorer; il les <
cette exactitude semblait appartenir aux artifices
repoussait avec une indignation qu'on attribuait de la plaidoirie plutt qu' la vritable loquence.
une humeur chagrine, et qui n'tait peut-tre Sa voix se faisait couter dans les grandes cau-
que l'expression franche et nave d'un juste d- ses cependant il paraissait avec plus d'clat dans
got. Aprs avoir jet assez d'clat dans sa jeu- les affaires d'intrt
priv.
nesse sa rputation dchut peu peu. Plus tard, 1 LXVIII. Vient ensuite C. Pison, orateur d'une
le procs des Vestales lui fit beaucoup d'honneur; action calme et d'une abondance familire; il ne
et, rappel dans la carrire par ce succs, il s'y manquait pas d'invention, et pourtant son air et
distingua aussi longtemps qu'il put soutenir le le jeu tudi de sa physionomie annonaient en-
travail. Autant dans la suite il retrancha de ses core plus de finesse qu'il n'en avait rellement.
tudes, autant il perdit de sa gloire. P. Murna M'. Glabrion, du mme ge que lui, avait t
dou d'un talent mdiocre, mais riche de con- form par les excellentes leons de Scvola, son
naissances historiques, aimant les lettres et les aeul; mais sa paresse et son indolence arr-
cultivant avec quelque succs, eut une activit trent son essor. Une diction lgante, un ju-
infatigable, et fut trs-occup. C. Censorinus, gement solide, une urbanit parfaite, tel tait le
assez instruit dans la littrature grecque, expo- caractre de L. Torquatus. Parmi ceux de mon
sait sa pense avec facilit, et son action n'tait ge, un homme n pour tous les genres d'illus.
pas sans grces; mais il tait paresseux et has- tration, Pompe, se serait] fait un nom plus
sait le barreau. L. Turius, avec peu de gnie et grand dans l'loquence, si une autre ambition

excellens fuit. Neqiie multo secus P. Lentulus, ciijns et spe dicebat. Itaque ei paucae centuri ad consulatum de-
excogitandi et loquendi tarditatem tegebat form dignitas fuerunt. C. Macerauctoritate sempereguit, sed fuit patro-
corporis motus plenus et artis et venustatis, vocis et sua- nus propemodum diligentissimus. Hujus si vita, si mores,
vitas et magnitudo. Sic in boc nihil prter actionem fuit; si vultus denique non omnem commendationem ingenii
cetera etiam minora, quam in superiore. everteret, majus noraen in patronis fuisset: non erat abun
LXVII. M. Piso quidquid habuit, habuit ex disciplina, dans, non inops tamen; non valde nitens, non plane hor
maximeque ex omnibus, qui ante fuerunt, Graecisdoctriuis rida oratio; vox, gestus, et omnis actio sine lepore; at in
eruditus fuit. Habuit a natura genus quoddam acuminis inveniendis componendisque rbus mira accuratio, ut non
(quod etiam arte limaverat), quod erat in reprehendendis facile in ullo diligenliorem majoremque cognoverim, sed
verbis versutum et solers, sed sape stomachosum non- cam, ut citius veteratoriam, quam oratoriam diceres. Hic
nunquam frigidum, interdtim etiam facetum. Is laborem, etsi etiam in publicis causis probabatur, tamen in privatis
quasi cursum forensem, diutius non lulit, quod et corpore illustriorem obtinebat locum.
erat infirmo, et hominum ineptias ac slultitias, quee de- LXVIII. C. deinde Piso, statarius, et sermonis plenus
vorandae nobis Eunt, non ferehat, iraeundiusque respue- orator, minime ille quidern tardus in excogilando, verum
bat, sive morose, ut putabatur, sive iusenuo liberoque tamen vuitu et simulatione multo etiam acutior, quam erat,
fastidio. Is quum satis lloruisset adolescens minor haberi videbatur. Nam ejus qualem M'. Glabrionem, bene in-
est cptus postea; deinde ex virginum judicio magnam stitutuin avi Sratvul diligentia, socors ipsius natura negli-
laudem est adeptus et ex eo tempore quasi revocatus in gensque tardaverat. Etiam L. Torquatus, elegans in di-
cursum, tenuit locum tam diu, quam ferre potuit laborem; cendo, in existimando admodum prudens, toto genere
postea, quantum detraxit ex studio, tantum amisit ex glo- perurbanus. Meus autem sequalis Cn. Pompeius, vir ad
ria. P. Murena mediocri ingenio, sed magno studio rerum omnia summa natus, majorem dicendi gloriam habuisset
velerum, litterarum et studiosus et non imperitns, multae nisi enm majoris gloriae cupiditas ad bellicas laudes abs-
industries et magni laboris fuit. C. Censorinus Grcecis lit- traxisset. Erat oratione satis amplus, rem prndenter vide-
teris satis doctus, quod proposuerat, explicans expedite, bat actio vero ejus habebat et in voce magnum splendo-
noninvenustiisactor, se>linirs et inimicus fort. L.Turius rem, et in motn summam dignitatem. Noster item qualis
parvo ingenio, sed multo labore, quoquo modo poterat, D. Silanus, vitricus tous, studii ille quidem habuit bob
BRUTUS.
ne l'et entran vers la gloire plus clatante te talait devant le peuple ce qu'i avait de faconde,
des guerriers il avait assez de richesse dans te le et recueillait les bruyants applaudissementsd'un
style, un coup d'oeil sr et pntrant; quant auditoire immense. On en peut dire autant de
l'action, sa voix tait pleine d'clat, et son geste,e, Q. Arrius, qui fut comme l'auxiliaire et le second
d'une noblesse admirable. Un autre de mes gauxix de M. Crassus. Cethommeestunexempleremar-
en ge, D. Silanus, votre beau-pre, avait peu!U quable de ce qu'on peut faire dans Rome, en pro-
d'tude, mais assez de pntration et de facilit. . diguant beaucoup ses soins officieux, et en
Q. Pompius fils d'Aulus et surnomm le Bi-servant un grand nombre de citoyens dans leurs
thynique, g d'environ deux ans plus que moi,i, prils ou leur ambition: c'est par l que, n dans
tait passionn pour l'loquence, savant, labo-i- un rang obscur, Arrius parvint aux honneurs,
rieux et dou d'une activit incroyable. Je puisis la fortune, la considration, et se fit mme, sans
le savoir; car nous l'emes, M. Pison et moi,i talent ni savoir, un certain nom parmi les avocats.
non-seulement pour ami, mais pour compagnon n Mais commeces athltes sans expriencequi sou-
de nos tudes et de nos exercices. Son action ne1e tiennent avec succs les assauts d'un rival mais
faisait pas assez valoir ses paroles; celles-ci cou-- qui, exposs au soleil d'Olympie, objet de tous
laient en effet avec quelque abondance; maisis leurs vux ne peuvent en soutenir les ardeurs,
son dbit avait trop peu de grce. P. Autronius, s, ainsi Arrius, aprs avoir parcouru sans aucun re-
du mme ge que lui, avait une voix forte et per-r- vers une carrire brillante, et port mme le
ante c'tait l tout son mrite. Ajoutons L. poids de quelques grands travaux, succomba
Octavius de Rate qui, dj fort occup au bar-r- sous le soleil trop vif de l'anne de rforme qui a
reau mourut la fleur de l'ge il apportait donn aux plaidoyers des limites svres.
ses plaidoyers plus d'assurance que de prpara- 1- En vrit, dit alors Atticus, vous puisez
tion. Ajoutons encore C. Stalnus, qui s'tait it jusque dans la lie, et dj mme depuis long-
adopt lui-mme, et de Stalnus s'tait faitit temps. J'ai gard le silence; mais je ne pr-
lius; il avait une loquence fougueuse, empor- - voyais pas que vousdussiez descendre jusqu'aux
te, furibonde; et comme ce genre trouvait dee Stalnus et aux Autronius. Sans doute, lui
nombreux approbateurs, il serait parvenu auxx dis-je, vous ne me supposez pas des vues intres-
dignits, s'il n'et t surpris dans un crime ma-i- ses, puisque ceux dont je parle sont morts.
nifeste, et puni par la justice et les lois. L'ordre chronologique me fait ncessairement
trouver sur ma route les noms connus et les sou-
LXIX. Dans le mme temps parurent les deuxx venirs contemporains. Je veux d'ailleurs, en ti-
frres C. et L. Cpasius, avocats infatigables, rant de la foule tous ceux qui, sur le nombre,
dont une rustique et grossire loquence porta ra-i- ont seuls os faire entendre leur voix, tablir
pidement la questure la nouveaut sans gloireque bien peu sont vraiment dignes de mmoire,
et la fortune soudaine. Joignons ici, pour n'ou-et que ceux mme qui eurent un nom quelconque,
blier aucune voix parlante, C. Coseonius Cali-i- ne sont pas trs-nombreux; mais revenons notre

dius, qui, sans le moindre talent d'invention, sujet.


rauHum sed acuminis et orationis salis. Q. Pompeius, A. populo cummultaconcursatione magnoque clamore.Quod
F., qui Bithynicua dictas est, biennio, quam nos, fortassese idemfaciebat Q.Arrius,quifuitM.Crassiquasisecunda-
major, snmino studio dicendi, multaque doctrina, incredi- i- rum.Is omnibus exemplo dbetesse, quantum in hacurbe
hili labore atque industria; quod scire possum fuit enimmpolleat multorumobediretempori,multorumque velho.
mecum et cum M. Pisone, quum amicitia, tum studiisHori, vel pericnlo servire.Hisenimrebus, inflmolocona-
exercitationibusque conjunctus. Hnjus actio non satis com- n- tus et honores,et pecuniam,et gratiamcousecutas,
mendabat orationem in liacenim satis eral copia;, inillaetiam inpatronorum, sinedoctrinasineingenioaliquem
autem leporis parum. Erat ejus qualis 1'. Autronius,s nntnerumpervenerat.Sedut pugilesinexercitati,etiamsi
voce peracuta atque magna, nec alia re ulla probabilis; et et pugnos et plagas,Olympiorum cupidi,ferrepossunt,so-
L. Octavius Reatinus, qui quum militas jam causas dice- lem tamensaepeferrenonpossunt;sicille, quumomni
ret adolescens est mortuus is tainen ad dicendum venie- jam fortunaprosperefunctuslaboresetiammagnosexce-
bat magis audacter, quam parate. Et C. Stalenus, qui se se pisset, illiusjudicialisanniseveritatem,
quasisolem non
ipse adoptaverat, et de Stalenu MYmm fecerat, fervido quo- o- tulit.
dam, et petulanti et furioso genere dicendi quod quia ia Tum Atticus,tu quidemde fce,inquit,hauris,
multis gratum erat et probabatur, adscendisset ad honores,s, idque janidudum sedtacebam;hocverononputabam,
nisi in laciimre manifesto deprehensus, poenas legibus et et te usqueadStalenosetAutronios essevenlurum. Non
judicio dedisset. puto,inquam existimareU; ambitioneme labi, quippe
LXIX. Eodem tempore C. et L. Cpasii fratres fuerunt,t, de mortuis,sedordinemsequens,inmemoriam notamet
qui multa opera, ignoti hommes et repentiui, quaestores ;s aequalemnecessario incurro.Voloautemhocperspici,om
celeriter facti sunt oppidano quodam et incondilo generere nUus conquisitis,qui in multitudinedicereausi sinl,
dicendi. Addamus trac etiam, ne quem vocalem praeteriissese meinoria quidemdignosperpaucos; verum,qui omnino
videamur, C. Cosconium Calidianum, qui nullo acumine,nomen hahuerintnonitamultosfuisse.Sedadsermonem
ara tamen verborum copiam, si quain habebat prabebatat institutum rcverlamur.
CICEROiY
LXX. T. Torquatus,flls de Titus, form des Grecs la notre tait l'objet de ses ddains,
Rhodes par les leons de Molon, et dou par lai Orateur ingnieux etd'unelocution douce, mais
nature d'une locution facile, qui, s'il et vcu, 1 fuyant le travail de parler, je dirai mme celui
l'aurait port au consulat depuis l'extinction de lai de penser, il appauvrit son talent de tout de qu'il
brigue, eut plus de talent pour l'loquence que retrancha de son application.

d'incliaationparleren publie. Toutefois, infidle LXXI. Ici, Brutus m'interrompant Que je


fart,mais fidle au devoir, s'il eut peu de got voudrais, dit-il, qu'il vous plt de nous entrete-
de nir aussi des orateurs qui vivent encore! Il en est
pour la parole, il n'en parla pas avec moins
zle dans les procs de ses amis et les dlibra- deux dontvousavez coutume de louer les talents,
tions du snat. M. Pontidius, mon compatriote, Csar et Marcellus; j'aurais autant de plaisir
plaida une multitude de causes prives les pa- vous entendre parler, sinon des autres, au moins
roles coulaient de sa bouche avec une sorte de de ces deux-l, que j'en ai pris l'histoire de
volubilit, et ses plaidoyers ne manquaient pas ceux qui ne sont plus. Et quel besoin, rpon-
de mrite; je le dirai mme, ils faisaient plusi dis je, avez-vous de mon avis sur des hommes

que de n'en pas manquer; mais il s'chauffait parque vous connaissez aussi bien que moi?- Il
degrs jusqu' la colre et l'emportement, au t est vrai, dit-il, que je connais assez bien Marcel-

point de quereller, et son adversaire, et, ce qui i lus mais Csar m'est peu connu j'ai souvent
est plus tonnant, le juge lui-mme, dont l'ora- entendu le premier; quant au second, il s'est
teur doit se concilier la bienveillance. loign lorsque j'aurais pu avoir une opinion.
M. Messalla, plus jeune que moi, n'tait d- Que pensez-vous donc de celui que vous avez sou-
pourvu d'aucune des qualits de l'orateur; mais
i vent entendu ? Que voulez- vous que j'en pense,
il mettait peu de brillant dans ses expressions; sinon qu'il aura exist un homme qui vous res-
du reste, clair, pntrant, en garde contre lessemble?- Vraiment, s'il en est ainsi, je ne sau-
piges, approfondissant une cause avec soin ett rais trop dsirer qu'il vous plaise. Il en est
ordonnant habilement sa dfense, infatigable aut ainsi n'en doutez pas; et certes, il me plat on ne
travail, rendant beaucoup de services, et em- peut davantage. Ce n'est pas sans raison il a tu-
ploy dans un grand nombre d'affaires. Les deux di l'loquence; que dis-je? il a renonc pour elle
Mtellus, Celer et Npos, trangers la plai- touteautre tude; il en a fait l'unique objet de
doirie, mais non sans talent et sans instruction, ses travaux, et chaque jour il a perfectionn son
russirent dans l'loquence populaire. Cn. Len- talent par de continuels exercices aussi son style
tulus Marcellinus, qui sut toujours manier la pa- est riche et plein d'expressions choisies; l'clat
role, parut dans son consulat plus loquent quede sa voix, la dignit de son geste donnent de la
jamais il avait une imagination vive, de lagrce et du lustre ses paroles, et tout concourt
facilit s'exprimer, une voix sonore, et assez i si heureusement en lui, que je ne crois pas qu'il

d'enjouement. C. Memmius, fils de Lucius, tait lui manque une seule des qualits de l'orateur.
consomm dans la littrature, je veux dire celleCe qu'on ne peut trop admirer, c'est que dans le

LXX. T. Torquatus, T. F., et doctus vir ex Rhodia di- fectus litteris, sed Grcis; fastidiosus sane Latinarum;
sciplina Molonis.et a natura ad dicendum satis solutusat- argutus orator, verbisque dulois, sed fugiens non modo
que expeditns (cui si vita snppeditavisset, sublato ambilu, dicendi, verum etiam cogitandi laborem, lantum sibi de
consul faclus esset), plus facultatis habuit ad dicendum, facultate detraxit quantum imminuit industriae.
quam voluntatis. Itaque studio buic non satisfecit, oflito) LXXL Hoc loco Brutus, Quam vellem, inquit, de
vero nec in suoruni necessarioi uni causis, nec in sententiai his eliam oratoribus, qui hodie sont, tibi dicere luberet!
tenatoria defuit. Etiam M. Pontidius, municeps noster, Et, si de aliis minus, de duobus tamen, quos a te scie
multas privatas causas actitavit, celeriter sane verba vol. laudari solere, Caesare et Marcello, audirem non minus
vens, nec hebes in causis, vel dicam, plus etiam quami lubenter, quam audivi de iis, qui fuerunt. Cur tandem?
non hebes, sedeffervescens in dicendo stoinacho spe ira. a- inquam, an exspectas, quid ego judicem de istis, qui tibi
cundiaque vehenenlius; ut non cum adversario solum, sunt que noti ac mihi ? Milii mehercule, inquit, Mar-
sed etiam (quod mirabile esset) cum judice ipso, cujusj cellus satis est notus; Caisar autem parum ilium enim
delinilor esse debet orator, jurgio ssepe contcnderet. spe audivi; hic, quum rgo judicare jam aliquid possem,
M. Messala miuor natu, quam nos, nullo modo inops, abl'uit. Quid igitur de illo judicas qnem supe audiaii'
sed non nimis ornatus gnre verbontin; prudens, aculus, -Quid censes, inquit, nisi id, quod habiturusessimileni
minime incautus, patronus in causis co^noscendis corn tiiii* Nego,inquam, si ita est, velim tibi eum placera
poncndisowe diligens, magiii laboris, mult;e oprai, mul- quam maxime. Atqui et ita est, inquit, et vehementer
tarumque causarum. Duo etiam Hetelli Celer et Nepos place! nec vero sine causa; nam et didicit, et, omissis
nihi) in causis versati, ne sine ingenio ne indocli hoc ceteris studiis, unum id egit, seseque quotidianis com-
erant populace diceridigenusasseculi. Cn. autem Lentulus 3 meiitalionibus acerrime exercuit. Itaque et lectis utitur
Marcellinus, nec unquam indisertus, et in consulalu per- verbis et frequenlibus, et spleudore vocis, et dignitate
eloquens visus est, non tardus sententiis, non inops ver. motus fit speciosum et illustre, quod dicitur; omniaque
bts voce canora, facetus satis. C. Memmius L. F-, per. sic suppetunt, lit ei nullam desse virtutem oratoris pu-
BRUTUS.

loisir o nous condamne tous une fatalit mal- que je pense de Csar et ce que j'en ai souvent
heureuse, il sait se consoler par le tmoignage entendu dire Cicron lui-mme, si habile jtige
d'une conscience sans reproche, et goter, en en cette matire. Csar est peut-tre de tous nos
revenant sur ses tudes passes, de nobles jouis- orateurs celui qui parle la langue latine avec le plus
sauces. J'ai vn dernirement cet homme Mi- d'lgance et il ne doit pas seulement cet avan-
tylne oui, cet homme il est vraiment digne tage, comme on nous le disait tout l'heure des
de ce nom. Je le dirai donc si avant cette po- Lliuset des Mucius, aux impressions reues dans
que il me paraissait vous ressembler dj par son la maison paternelle. Sans doute elles ont com-
loquence, riche alors des trsors de science nou- menc l'ouvrage; mais il n'est arriv cette ad-
vellement puiss dans les leons d'un grand phi- mirable perfection que par des tudes varies et
losophe qui est aussi, je le sais, votre grand ami profondes, suivies avec une grande ardeur et un
le savant Gratippe, combien sa ressemblance avec travail infatigable. Eh! ne l'avez-vous pas vu,
vous n'tait-elle pas encore plus parfaite mes ajouta-t-il en me regardant, vous adresser, au
yeux! Sans doute, dis-je mon tour, les temps de ses plus grandes occupations, un savant
louanges d'un homme si vertueux, et qui nous trait sur la langue latine, dans le premier Livre
est si cher, sont agrables mon oreille; cepen- duquel il dit que le choix des mots est la base de
dant elles me rappellent au sentiment des mal- l'loquence? Oui, Brutus, aprs un tel ouvrage,
heurs publics; et c'tait pour les oublier que je et l'loge flatteur qu'y donne Cicron cet homme
prolongeais si longtemps cet entretien. Mais ve- dont Cicron aime mieux m'entendre
parler que
nons Csar; je dsire savoir quel est sur lui le d'en parler lui-mme <> Quelques-uns, lui dit-
jugement d'Atticus. il en l'appelant par son nom, quelques-uns ont
LXXII. Vous persistez admirablement, dit essay, force d'usage et d'application, de pro-
Brutus, dans la rsolution de ne rien dire vous- duire leurs penses sous des formes brillantes;
mme des orateurs vivants. il est vrai que si vous mais vous avez
le premier dcouvert toutes les
en parliez comme de ceux qui ne sont plus, c'est- richesses de l'locution et ce titre, vous avez
-dire, sans en omettre aucun, vous trouveriez bien mrit du nom romain et honor la patrie
sur votre chemin bien des Stalnus et des Au- je le rpte, aprs un tel ouvrage, observer que
tronius. Soit donc que vousn'ayez pas voulu vous Csar excelle dans le langage simple et familier
jeter au milieu de cette foule, ou que vous ayez de laconversation, est une chose dsormais inu-
craint les reproches de ceux que vous auriez pu tile.
omettre ou ne pas louer souhait, vous pouviez LXXIII. Certes, dit Brutus, l'amiti ne peut

cependant nous parler de Csar, d'autant plus trouver un plus bel loge. Vous avez dcouvert
le premier
que votre opinion sur son talent est trs-connue, toutes les richesses de l'locution;
et que son jugement sur le vtre n'est pas qui- et c'est peu de cette louange magnifique Vous
Alors Atticus prenant la parole Quoi avez bien mrit du nom romain et honor la
voque.
qu'il en soit, dit-il, mon cher Brutus, voici ce patrie En effet, le seul avantage que la Grce

tem maximeque laudandus est, qui boc tempre ipsn, jus generis acerrimo seslimatore spissimc audio, illum
quum liceat, in hoc communi noslro et quasi falali malo omnium fere oratorum latine loqui elegautissime nec id
consolelur se quum conscientia optimse mentis, tum etiam solum domestica cimsuetudine ut dudum de l,aelloruin
usurpatione et renovatione doctrine. Yidi enim Mitylenis et Muciorum fauriliis auuiebamus sed, quaoquain id
nuper virum, atque, ut dixi, vidi plane viruin. I laque quoijue credo fuisse, lamen ut esset perfecta illa bene lo-
quum eum antea fui similcm in dicendo viderim, tu vero quendi laus, multis litteris, et iis quidem reconduis et
nunc a doctissimo viro, tibique, utinlellexi, amicissimo, exquisitis, summoque studio et diligentiaest consecutus.
Cratippo, instrncluni omni copia, multo videbam simi- Quin etiam, in niaximisoccupationibus, quum ad te ipsum
liorem. Hic ego, Etsi, inquam, de optimi viri nobisque (inquil, in me intuens) de ratione latine loquendi accura-
amioissimilaudibus lubenteraudio, tamen incurro in me- tissime scripserit, primoqne in libro dixerit, verborum
moriam comimmium miseriarum, quarum oblivionem qu- delectumoriginemesse eloquentiee, tribueritque, mi Brute,
rens, hune ipsam seriuoitem produxi longius. Sed de C- luiic nostro, qui me de illo maluit, quam se dicere, lau-
sare cupio audire, quid tandem Atticus judiect. liem singalarem (nain scripsit bis verbis, quum bunc no-
LXX11. Et ille, Pra-clare, inquit, tibi constas, lit mine esset alV.ttiis ac, si cogitata praeclare eloqui pas-
de iis, qui nunc sint, nihil velis ipse dicere et hercle si sic sent, nonnulli studio et usu elaboraverunt, cujus teprcne
ageres, ut de iis egisti, qui jam mortui sunt, neminem ut principem copia: atque iuventorem bene de nomine ac
prtermitleres, nae tu in multos Autronios et Stalenos in. dignitate populi romani meritum esse existimare debe-
curreres. Quare sive banc turbam efiugere voluisti sive mus m) hune facilem et quotidianum novisse sermonem,
verilus es, ne quis se aut prrcteritum aut non satis lau- nunc pro relicto est habenduiu.
datimi queri posset; de Cfesare tamen potuisli dicere, LXXIII. Tum Brutus, Amice, hercule, inquit, et
prsertim quum et tuum de illius iugenio notisshnum ju- magnifice te laudatum puto, quem non solum principem
dicini esset, nec illius de tuo obscurum. Sed tamen, Brute, atque inventorem copia? dixerit, quae erat magna laus,
inquit Atticus, de Ca?sare et ipse ita judico, et de hoc hu- sed etiam bene meritum de populi romani noaiioe et di-
CICROiV.
vaincue conservt lui est enlev, ou du
sur nous, ce qu'ils valent, d'autant plus qu'il y aura tou-
mdins nous le partageons maintenant avec elle. jours bien peu d'excellents peintres et de bons
Oui, continua-t-il, je trouve ce glorieux tmoi- statuaires, tandis qu'on ne manquera jamais d'ar-
gnage de Csar prfrable, je ne dis pas aux tisans et de manoeuvres. (
actions de grces ordonnes en votre nom, mais LXXIV. Mais continuez, Atticus, et achevez
aux triomphes de beaucoup de nos gnraux. de payer votre dette. Vous voyez, reprit-il,
Vous avez raison, Brutus, repris-je mon tour, que la base et le fondement de l'loquence est une
si cet loge que me donne Csar est l'expression diction correcte et vraiment latine; mrite qui
de son opinion et non de sa bienveillance. Car, n'tait point, chez ceux qui l'ont possd jus-
sans doute, s'il est un homme qui non-seulement qu'ici, le fruit de l'tude ni de l'art, mais l'effet
ait enrichi l'loquence romaine, mais qui le pre- spontan d'une bonne habitude. Je ne parle pas
mier ait ouvert dans Rome les sources de l'lo- des Llius et des Scipions; dans cet heureux si-
quence, cet homme, quel qu'il soit, a fait plus cle, la langue tait pure comme les moeurs. Ce
d'honneur sa patrie que les vainqueurs des pla- n'est pas qu'il n'y et des exceptions Ccilius
ces de la Ligurie, dont la conqute a donn lieu, et Pacuvius, contemporains de ces grands hom-
comme vous savez, beaucoup de triomphes. Et mes, parlaient mal; mais en gnral tous ceux
dire vrai, si l'on excepte ces grandes inspira- qui n'avaient point vcu hors de Rome, ou puis
tions du gnie, par lesquelles des gnraux ont dans les exemples domestiques des leons de
plus d'une fois sauv l'tat menac, soit au de- mauvais got, s'exprimaient purement. Toute-
dans, soit au dehors, un bon orateur l'emporte fois le temps a chez nous, comme dans la Grce,
beaucoup sur un capitaine ordinaire. Mais les altr cette prcieuse qualit. Rome, ainsi qu'A-
services d'un gnral sont plus utiles Qui le nie? thnes, a vu affluer de toutes parts une multitude
et cependant (je ne crains pas que vous m'accu- d'trangers qui apportaient un langage barbare
siez d'abuser du droit que chacun de nous a de nouveau motif pour purer de plus en plus son
dire son opinion ) j'aimerais mieux avoir fait le style, et pour l'prouver au creuset de fimmua-
seul plaidoyer de Crassus pour M. Curius, que ble raison, sans s'en rapporter l'usage, le plus
d'avoir triomph deux fois pour la prise de quel- mauvais de tous les guides. J'ai vu dans mon
ques chteaux. Mais il importait plus la rpu- enfance T. Flamininus, qui fut consul avec M-
blique de voir un chteau des Liguriens conquis tellus. On estimait sa puret; mais il tait sans

que la cause de Curius bien dfendue Sans doute; lettres. Catulus, comme vous le disiez tout
mais il importait plus aussi aux Athniens d'avoir l'heure, ne manquait nullement d'instruction;
des maisons solidement couvertes, que d'avoir cependant c'est au charme de sa voix et la
une belle statue de Minerve en ivoire; et cepen- douceur de sa prononciation qu'il dut la rputa-
dant j'aimerais mieux tre Phidias, que l'ouvrier tion de bien parler. Cotta, pour ne pas ressem-
le plus habile couvrir un toit. Ne jugeons donc bler aux Grecs, donnait aux voyelles un son
pas les talents sur ce qu'ils rapportent, mais sur large et plein, et son accent tout oppos, celui

gnitate. Qu o enrm uno vincebamur a victa Graecia, id au p rsesertim quum pauci pingere egregie possint, aut fingere;
ereptum illis est, aut ccrte nobis cum illis communicatum. operarii autem aut bajuli deesse non possint..
Hanc autem, inquit, gloriam, testimoniumque Csesaris, LXXIV. Sed perge, Pomponi, de Csare, et redde,
tu qnidem supplicationi non .sed triumphis multorum quae restant. Solum quidem inquit ille, et quasi fun-
anlepono. Et recte quidem, inquam, Brute; modo sit damentum oratoris vides, locutionem emendatam et tati-
hoc Csaris judicii, non benivolentite testimonium. Plus nam cujus penes quos laus adhuc fuit, non fuit rationis
enim certe altulit huic populo dignitatis, quisquis est ille, aut scientiae sed quasi lion consuetudinis. Mitto C. Lse-
si modo est aliquis, qui non illustravit modo, sed etiam lium, P. Scipionem; aetatis illius ista fuit laus, ianquara
genuit in hac urbe dicendi copiam, quam illi, qui Ligurum innocentiae, sic latine loquendi nec omnium tamen nam
castella expugnaverunt; ex quibus multi sunt, ut scitis, illorum aequales, Cxcilium et Pacuvium, male loculos
triumphi. Verum quidem fi audire volumus omissis illis videmus sed omnes tnm fere, qui nee extra urbein hane
divinis consiliis, quibus spe constituta est, irapcralorum vixerant, ne eos aliqua barbaries domestica infuseaverat,
sapientia, sains civitatis aut belli aut domi; multo magis recte loquebantur. Sed hanc certe rem deteriorem vetustas
orator preestal minutis imperatoribus. At prodest plus fecit et Romae, et in Grawia; conlluxerunt enim et Athe-
imperator. Quis negat? sed tamen (non metuo, ne mihi nas, et in hanc urhem multi inquinate loquentes ex divertis
acclometis est autem, quod sentias, dicendi liber locus) locis quo magis expurgandus est sermo, et adliibenda,
malim mihi L. Crassi unam pro M'. Ctirio dictionem, quam tanquam obrussa, ratio, quae mutari non potest, nec
castellanos triumphos duos. At plus interfuit reipublice, utendum pravissima consuetudinis regula. T. Flamininum,
castellnm capi Ligurum, quam bene defendi causam M'. qui cum Q. Metello consul fuit, pueri vidimus; existima-
Curii. Credo. Sed Atheniensium quoqueplus interfiiit firma batur bene latine, sed litteras nesciebat. Catulus erat ille
tecta in doraiciliis habere, quam Mnerv signum ex ebore quidem minime indoctus, ut a te paullo est ante dictum
pulcherrimum lamen ego me Phidiam esse mallem, quam sed tamen suavitas vocis, et lenis appellatio liiterarmn
vel optimum fabrum tignarium. Quare non, quantum bene loquendi famam confecerat. Cotta quia se valde di-
quisqueprosit sed quanti quisque sit, pondcramlum est; latandis litteris a similitudine Graecaelocution abstraxe-
BRUTUS.
de Catulus, avait, il faut le dire, une lgre ai lu beaucoup. Il a crit aussi des mmoires de
teinte de rusticit. C'tait comme une route dif- ses campagnes. Oui, rpondis-je, et d'excel-
frente, qui, travers des champs incultes et lents. Le style en est simple, pur, gracieux, et
sauvages, le conduisait la mme gloire. Sisenna dpouill de toute pompe de langage c'est une
aimait tellement s'riger en rformateur de la beaut sans parure. En voulant fournir des mat-
langue, que l'accusateur C. Rusius ne russit pas riaux aux historiens futurs, il a peut-tre fait
mme le dgoter des mots inusits. Que plaisir de petits esprits, qui seront tents de
voulez-vousdire, interrompit Brutus, et quel est charger d'ornements frivoles ces grces naturel-
ce C. Rusius? C'tait un vieil accusateur qui les; maispourles gens senss,il leurat jamais
poursuivait en justice Chritilius et auquel Si- l'envie d'crire; car rien n'est plus agrable dans
senna, dfenseur de l'accus, dit que quelques- l'histoire qu'une brivet correcte et lumineuse.
uns de ses griefs taient sputatilica. Juges, Mais revenons, si vous le voulez, aux orateurs
s'crie Rusius, on veut me surprendre, si vous qui ne sont plus.
ne venez mon aide. Sisenna, je ne sais ce que LXXVI.C. Sicinius, n d'une fille de Q. Pom-
vous voulez dfre; je crains un pige. Qu'est-ce pius le censeur, et mort aprs sa questure, mrite
que cela, spulalilica? pour spula, je sais bien quelque estime, et en obtint de son temps. Il sor-
ce que c'est, mais tilica, je l'ignore. On clata tait d'une cole qui donne peu la magnificence
de rire, et mon ami Sisenna n'en continua pas du style, mais qui offre des ressources l'inven-
moins de croire qu'on parle bien, quand on ne tion, celle d'Hermagoras. Elle prescrit l'orateur
parle pas comme tout le monde. des lois et des rgles certaines. Si ses prceptes
LXXV. Csar, au contraire, prenant la raison n'ont pas un grand clat (car ils sont un peu secs),
pour guide, corrige les vices et la corruption de ils ont au moins de la mthode, et ouvrent des
l'usage, par un usage plus pur et un got plus routes qui ne permettent pas de s'garer. C'est en
svre. Aussi, lorsqu' cette lgante latinit, suivant ces routes, et en venant au barreau bien
ncessaire tout Romain bien n, ne ft-il pas prpar, que Sicinius, l'aide d'une locution
orateur, il ajoute les ornements de l'loquence, assez facile, et dirig par les principes et les r-
ses penses sont comme autant de tableaux par- gles de l'cole se fit compter, encore jeune, au
faits qu'il place dans un jour favorable.Doud'un nombre des avocats. Alors vivait aussi un homme
si beau privilge, qu'il unit d'ailleurs aux autres trs-savant, C. Visellius Varron,mon cousin, qui
parties de l'art, je ne vois pas quel rival il pour- tait de l'ge de Sicinius. Il mourut tant juge de
rait le cder.Sa dclamationest brillante et pleine la question, aprs avoir exerc l'dilit curule.
de franchise; sa voix, son geste, tout son ext- J'avoue que le jugement du peuple son gard
rieur a quelque chose de noble et de majestueux. diffrait du mien car il tait peugot du public.
-J'aime infiniment ses discours, dit Brutus; j'en Sonstyle imptueux tait obscur forcede finesse,

rat, sonabatque contrariumCatulo,subagrestequiddam legi.Atqueetiamcommentarios quosdamscripsitrerum



planequesubnisticumaliaquidem quasi incultaet sil- suarum. Valdequidem,inquamprobandosnudienim
vestrivia, adeamdemlaudempervenerat. Sisennaautem, sunt recti et venusti omniornatuorationistauquam
quasiemendator sermonisusitatiquuraessevellet,nea vestedetracta.Seddumvoluitaliosliabereparata unde
C. Rusioquidemaccusatoredetc/reripotuit, quominus sumerent,qui vellentscriherelnstoriam,ineptisgratum
inusitatisverbisuteretur. Quidnamislucest? inquit fortassefecit.qu volentillacalamistrisinurere; sanos
Brutus;autquisest isteC. Rusius? Et ille Fuit accu- quidemhominesa scribendodeterruit.Nihilenimestin
sator,inquit, vetus,quo accusanteChritiliumSisenna historiapuraet illustribrevitatedulcius.Sedad os, si
defendens,dixit, quadam ejussputatilicaessecritnina. placet,qui vitaexcesserunt,revertamur.
TumC. Rusius,< Circumvenior, inquit,judices,nisisub- LXXVI.C.Siciniusigitur,Q.Pompeiiillius quicensor
venitis.Sisenna,quiddicas,nescio f raetuo insidias;spu- fuit, ex filianepos,quastorius mortuusest; probabilis
tatilica,quidesthoc?sputaquidsit scio, tilicanescio. orator,jam veroetiamprobatus,ex hacinopiad ornan-
Maximirisus; sedilletamenfamiliarismeusrecteloqui dum, sedad inveniendum expedila,Hermagorae disci-
putabatesse, inusitateloqui. plina ea datrationescertaset praecepta
direndi;quaesi
LXXV.Csarautem rationemadhibens consuetudi- minorem habentapparatum(suntenimexilia) tamenha-
nemvitiosamet corruptampuraet inconuptaconsuetu- bentordinem,et quasdamenarein dicndononpatientes
dineemendat.Itaquequumad hancelegantiam verborum vias.Hasille lenens,et paratusad causasveniens,ver-
latinorum(quae etiamsioratornon sis, et sis ingnuus bornmnon egens,ipsa illa comparatione disciplinaque
civis romanus, tamennecessariaest) adjungitilla oratoria dicendi,jam in patronorumnumerumpervenerat.Erat
ornamentadicendi;tum videturtanquamtabulasbene etiamvirdoctusin primisC.Visellius Varro,consobrinus
pictascollocare in bonolumine.Hancquumhabeatprae- meus quifuitcumSiciniotateconjunctus. Isquumpost
cipuamlaudemin communibus,non video cuideheat cumlemdilitatem judexqusestionisesset, est mortuus
cedere.Splendidam quamdam,minimequeveteratoriam in quo faleorvulgi judiciuma jndiciomeo dissensisse;
rationemdicenditenet, voce,niotu, formaetiammagni- nampopulononerat satisvendibilispracepsquadani
quodammodo. TumBrulus Oratiooes et quumidcircoobscura,quiaperacuta,tum rapida,et
ficiiet generosa
quidemejusmihivehementer probantnr,complures autem celeritatecaecataoratio;sed nequeverbisaptioremcite
CICERON.
et ses penses chappaient dans la rapidit de son tente de l'avenir l'est-elle
plus encore! Cessons
donc de gmir, et contentons-nous d'apprcier
dbit; mais je citerais difficilement un orateur
qui le surpasst pour la justesse des expressions, les succs de chaque orateur, puisque c'est l l'ob-
et l'abondance des ides. Il tait d'ailleurs con- jet de nos recherches.
somm dans la littrature, et instruit dans le droit LXXVII. Parmi ceux qui ont pri dans cette
civil, dont son pre Aculon lui avait enseign guerre, n'oublions pas M. Bibulus. JI crivit
les principes. beaucoup et avec soin, surtout pour un homme
Reste encore, parmi ceux qui sont morts, L. qui n'tait pas orateur; et de plus, il fit beaucoup
Torquatus, qui le titre d'orateur, quoique la d'actions pleines de fermet. Je citerai encore
parole ne lui manqut nullement, parait moins Appius Claudius, votre beau-pre, mon collgue
convenir que celui d'hommed'tat.Iltait savant, et mon ami. Celui-ci runissait l'amour du tra-
et d'une science qui n'avait rien de vulgaire ni vail un savoir tendu, et un grand exercice de la
de superficiel son rudition tait profonde et parole; il possdait en outre, avec la science de
choisie. Sa mmoire tenait du prodige; son style nos antiquits, celle du droit augurai, et de tout
runissait au plus haut degr la force et l'lgance le droit public. Je citerai L. Domitius, qui, sans
et tous ces talents taient relevs par l'intgrit aucune tude de l'art, parlait purement et avec
de ses murs et la dignit de sa vie. Je prenais une grande indpendance et les deux Lentulus,
aussi un extrme plaisir entendre Triarius, dont personnages consulaires, dont l'un, Publius, le
les discours, malgr sa jeunesse, taient pleins vengeur de mes injures et l'auteur de mon rap-
d'une savante maturit. Quelle svrit dans sa pel dut aux prceptes des matres tout ce qu'il
physionomie! 1 quelle autorit dans ses paroles eut de talent oratoire. La nature ne l'avait pas
quelle mesure dans tout ce qui sortait de sa bou- favoris de ses dons; mais il avait dans l'me
che tant de noblesse et de grandeur, qu'il ne craignit
-Alors Brutus, vivement mu par ce souve- pas d'aspirer tous les avantages de l'illustra-
nir de Torquatus et de Triarius, qu'il avait ten- tion, et qu'il soutint avec honneur le rle le plus
drement chris Oui, dit-il, sans parler des au- brillant. Quant L. Lentulus, ce fut un orateur
tres sujets de douleur, qui sont innombrables, ces assez vigoureux, si toutefois il fut orateur; mais
deux noms rveillent en moi une pense bien il ne pouvait soutenir la fatiguede penser. Sa voix
amre! Ah 1 pourquoi votre voix, qui ne se las- tait sonore, ses expressions, plutt choisies que
sait point de conseiller la paix, n'a-t-elle jamais ngliges; enfin, son loquence tait pleined'tne,
t coute?
La rpublique n'et perdu, ni ces et avait des accents qui imprimaient la terreur.
deux hommes vertueux, ni tant d'autres grands On dsirerait peut-tre mieux au barreau; mais
citoyens. Faisons trve, Brutus, ces tristes la tribune politique son talent peut paraitre
rflexions, pour ne pas aigrir nos blessures; car suffisant. T. Postumius n'tait pas non plus
si le souvenir du pass est amer, combien l'at- mpriser commeorateur. Comme citoyen, il parla

alium dixerim, neque sentenliis crebriorem. Prtereaper- LXXVII. Sunt etiam ex iis, qui eodem bello occiderunt,
fectus in litteris, jurisque civilis jani a paire Acnleone tra- M. Bibulus, qui et seriptitavit accurate, quum pmsertim
ditam tenuit disciplinam. non esset orator, et egit multa constanter; Appius Clau-
Reliqui sunt, qui mortui sint, L. Torquatus, qnem tu dius, socer tuus, collega et familiarismeus; hic jam et sa.
non tam cito rhetorem dhisses ( etsi non deerat oratio), lis studiosus, et valde quum doclus, tum etiam exercitatus,
quam, ut Graeci dicunt, noXiTixv.Erant in eo plurim orator, et quum auguralis, tum omnis publici juris anti-
litteree nec eae vulgares, sed interiores quaedam et recon- qnitatisque nostr bene peritus fuit. L. Uomitius nulla illa
rfit; divina memoria, summa verborum et gravitas et quidem arte, sed latine tamen, et multa cum libertate di-
elegantia; atque hc omuia vitae decorabat dignitas et cebat. Duo prterea Lentuli consulares, quorum Publius
integiitas. Me quidem admodum delectabat etiam Triarii, ille, nostraruin injuriarum nltor, auctor salulis quidquid
in illa aetate, plena litlerat senectutis oratio quanta se- habuit, quantumcumque fitit, illud totum ex disciplina
veritas in vultu quantum pondus in verbis! quam niliil non instrumenta naturae deerant; sed tantus animi splendor, et
consideratum exibat ex ore! tanta magnitudo, ut sibi omnia, quae clarorum virorum
Tum Brutus, Torquati etTriarii menlione commotus essent, nondubitaretarfsciscere, eaqueomni dignitate ob-
(utnimqueenimeorumadmodumdilexerat), Nie ego, in- tineret. L. autem Lentulus salis erat fortis orator, si modo
quit ( ut omittam cetera, quae sont innumerabilia ),de istis orator, sed cogitandi non ferebat laborem. Vox canora,
duobus quum cogito, doleo, nliil tuam perpetuam aucto- verba non ltonida sane,ut plena esset animi et terroris
ritatem de pace valuisse nam nec istos excellentes viros, oratio quffreres injudiciis fortasse melius; in republica,
nec multos alios praestantes cives respublica perdidisset. quod erat, esse judicares salis. Ne T. quidem Postumius,
Sileamns, inquam, Brute, de istis, ne augeamus dolo- contemnendus in dicendo; de republica vero non minus
rem nam et prteritorum recordatio est acerba, et acer- vebercens orator, quam bellator fuit; effrenatus, et ac.er
bior exspectatio reliquorum. Itaqne omittaraus lugere, et nimis, sed bene juris publici leges alque iustituU cogno-
UDtum quid qui&que dicendo notuaritfqunniam id quae- verat.
timufl), piwdttmnR. Hoc lofo Atticut. Pularem te, inquit, anatntlosum
imuTUS.
1.1u" ~Ut

tvec la mme nergie qu'il combattit, emport, soit a s'exercer dans le cabinet, soit il crire, soit
ardent l'excs, mais connaissant bien les lois mditer; aussi faisait-il tant de progrs qu'il
et les principes du droit public. paraissait voler plutt que courir. Chez lui un
Ici Atticus m'interrompant Je vous suppo- heureux choix de mots lgants s'arrondissait en
serais, dit-il, l'intention de flatter, si tous ceux priodes harmonieuses, et des arguments solides
dont vous recueillez les noms depuis quelque et nombreux taient relevs par unefoule de pen-
temps, n'taient pas morts. Quiconque osa jamais ses fines et piquantes. Son geste tait naturel-
se lever et parler devant des hommes, obtient de lement si gracieux, que l'art, qui cependant n'y
vous une mention. En vrit, je suis tent de entrait pour rien, paraissait en avoir rgl les
croire que c'est par oubli que vous ne dites rien mouvements. Je crains qu'on ne souponne ma
de M. Servilius. tendresse d'exagrer son mrite; mais non et Je
LXXVIII. Je n'ignore pas, Atticus, que pourrais encore louer en Pison de plus grandes
parmi ceux qui n'ont jamais ouvert la bouche en qualits. Car pour l'empire sur ses passions, ta
public, il en est beaucoup qui auraient mieux parl bont du cur, toutes les vertus enfin, je ne pense
que les orateurs dont je recueille ici les noms; pas qu'aucun Romain de son ge puisse lui tre
mais cette numration a au moins un avantage; compar.
c'est de nous montrer combien il en est peu, sur LXXIX. Je ne crois pas devoir passer sous si-
la totalit des hommes, qui aient os faire enten- lence M. Clius, quels qu'aient t la fin de sa
dre leur voix; et combien peu, parmi ceux quii vie ou sa mauvaise fortune ou son mauvais esprit.
'ont os, ont mrit des loges. Ainsi, je n'omet- Tant qu'il suivit mes conseils, aucun citoyen ne
trai pas mme deux chevaliers romains, nos amis, dfendit avec plus de fermet, qu'il ne le fit dans
morts depuis peu, P. Cominius de Spolette, dont son tribunat, la cause du snat et des gens de bien
l'loquence tait sage et facile, et contre lequel contre les fureurs populaires et l'audace insense
j'ai dfenduC. Cornlius, ni T. AttiusdePisaure, des pervers et ses courageux efforts taient se-
a l'accusation duquel je rpondais dans la cause conds par une loquence brillante noble, et su r-
de Cluentius. Il parlait purement et avec assez tout pleine d'agrment et d'urbanit. Il pronona
d'abondance; il tait enoutre form l'cole d'Her- plusieurs harangues d'une grande force, et trois
magoras, peu riche, il est vrai, d'ornements ora- accusations trs- vives, toutes dans l'intrt de la
toires, mais qui, en fournissant des arguments rpublique. Ses plaidoyers, quoique infrieur.'
tout prts pour chaque genre de cause, arme l'o- aux discours que je viens de citer, ne sont pour-
rateur, comme le vlite de traits qu'il n'a plus tant pas mprisables ni dnus de mrite. Port ii
qu' lancer. Mais je n'ai connu personne qui eut l'dilit curule par les vux unanimes des gens do
plus d'ardeur et d'activit que mon gendre Pison; bien, je ne sais comment, une fois que je fus loi-
je ne vois pas mme qui l'on pourrait lui prfrer gn de lui, lui-mme s'loigna de ses voies; il
du cot du talent il n'y avait pas un de ses mo- est tomb, ds qu'il s'est fait l'imitateur de ceux
ments qui ne ft employ soit plaider au barreau, qu'il avait renverss.

esse, si (nt dixisti)ii, quosjamdiucolligis,viverent. Oinnes do. Jtaque tantes processus efliciebat, ut evolare, mm
cnim commmoras, qui ausi aliquando sont stantes Jo- excurrerevtderetur eratqueverborum et delectuselegans,
<]ui,tmibiimpiudensM. Serviliumpraeteriissevideaie. P. et apta et quasirotundaconstruclio qumnqueai-gumcutd
LXXVlIi. Non, nquam,egoisluc ignoro Pomponi, excogitabanturab eo multa, et firmaad probandum tum
muttos fuisse,qui verbum nunqaamin publicofecissent, concuinacntqnesenlenliac gestusquenaturaita venu-
quam meliusaliquandopossenl, quam isti oratores, quos stus, ut ars etiam, quacnon erat, et e disciplina motus
colligo,dicere; sed his commemorandisetiam illud asse- quidamvidcreturaccedere.Vereor,neamorevidearpluia,
quor, ut intelligatisprimum, ex omni numroquam non quam fuerint in illo, dicere; quod non ita est alia enim
multiausisintdicere;deinde,exiisipsis,quampaucifuerint de illo majoradicipossunt; nam nec continentia,nec pie-
laudedigni.ltaque ne hosquidemequitesromanos,amicos tate, necullo generevirtulis queinquamejusdem actatis
nostros,qui nuper mortui sunt, P. ComniumSpoletinum, cum illo conferendumputo.
quoaccusantedefendiC. Cornelium in quo et compositum LXXIX.Necvero M. Cliura1)rmetereundum aibitror,
dicendigeiius, et acre, et expeditumfuit T. Attium Pi- qusecumqueejns in exitu vel fni-tuna, vel mensfuit qui
saurenseni, cujus accusationirespondipro A. Cluenlio; quamdiuauctoritati meparait, talis tribunusplebisfuit,
qui et accuratedirebat, et satis copiose,eiatque praHerea ut nemo contra civiumperditorum popularem turbulen-
doctus Hermagorae pimeplis; quibus etsi ornamentanon tamquedementiam,a senatu, et a bonorumcausa stelerit
satis opimadicendi,tamen, ut hastaeveJitibusamentat* constantius quamejus actionem,multum tamenet spleu-
sic apta quaedam,et paratasinguliscausarumgeneribusar- dida, et grandis, et eademin primis factaet iwrurbana
gumentatraduntur. Studioautemneminem, nec industria commendabatoratio. Graves ejus concionesaliquot fue-
majorecognovi quanquamne ingenioquidem qui pr- runt, acres act jsationestrs efpqueomnesex reipublicaj
stilerit, facileriixerim, C. Pisoni, genero meo nullum contentione suscept.'c; defensiones etsi illa, erant in eo
tpmpusilli unquam vacabatant a forensidictione, aut a meliora, qua3dixi, non contemnendretamen, saneque to.
incuiaiiuiiu
comnientationc domestica,aut
uijiiksikhr aiua sa
saint nuo,uuid
ibendo aut aujgiiaii-
cogitan- RiaDiies.
lerabiles.lut.
llic quinnMimma
qutimsnmma \oiui]iii[t;
uuuuruiuiKdiiiscu-
voluntatebonormn rum
OtCfRON.
TOME
. 28
CICERON.
Mais disons quelques mots de M. Calidius. Ce i il ne faut chercher rien de plus accompli;
| grce,
n'tait pas un orateur de la classe ordinaire que mais nous avons dit tout l'heure que l'orateur
dis-je? il faisait presque lui seul une classe pur- a trois devoirs remplir, instruire plaire et tou-
ticulire. Ses penses profondes et originales cher. Or, de ces trois parties de l'art, Calidius
taient revtues de formes lgres et transparen- excellait dans les deux premires. II savait r-

tes; rien de si ais, rien de si flexible que le tour pandre sur une question la lumire la plus vive,
de ses priodes- Il faisait des mots tout ce qu'il et attacher par le plaisir l'esprit de ses auditeurs;
voulait; et nul orateur ne savait aussi bien que mais il manquait de cette troisime qualit, qui
lui se rendre matre de sa phrase. Sa diction tait consiste remuer les curs et allumer les pas-
claire comme le ruisseau le plus limpide. Elle sions, vritable triomphe de l'loquence. Il n'a-
coulait avec une aisance dont jamais rien n'inter- vait aucune force, aucune vhmence; soit qu'il
.
rompait le cours. Pas un mot qui ne ft mis sa ne voult pas en avoir, regardant peut-tre comme
place, et enchss dans le discours, comme les des forcens et des gens en dlire, ceux dont le
diffrentes pices dans un ouvrage de marquete- ton est plus lev, et l'action plus imptueuse;
rie. Pas un terme dur, inusit, bas ou recherch, soit que la nature ou l'habitude ne l'eussent pas
Au lieu du mot propre, il employait l'expression ainsi form; soit enfin qu'il ne pt mieux faire.
figure; mais avec tant de bonheur, que jamais Toutefois, si ce talent est inutile, il ne l'eut point;
elle ne paraissait usurper une place trangre s'il est ncessaire, il lui manqua. Je me souviens
elle venait tout naturellement somettrelasienne. mme que dans ma rponse son accusation
Au reste, rien chez lui de lche ni de dcousu contre Q. Gallius, auquel il reprochait d'avoir
tout tait assujetti une mesure, et cette mesure voulu l'empoisonner (complot qu'il avait surpris,
n'tait ni apparente, ni toujours la mme; elle disait-il, et dont il apportait des preuves mani-
savait se varier et se cacher sous mille formes di- festes, crits, tmoignages, rvlations, aveux
verses. Son style tineeluitde ces ornements d'ex- faits la torture), aprs qu'il eut savamment et
pressions et de penses, que les Grecs appellent habilement dissert sur ce crime, je commenai
figures distribus dans tout le discours, c'taient par faire valoir les arguments que fournissait la
comme autant de brillants qui en relevaient la cause; ensuite j'en tirai un nouveau, de ce qu'
parure. II saisissait avec une grande sagacit le peine chapp la mort, et tenant dans ses mains
point de la question, qu'il faut chercher dans les preuves irrcusables de l'attentat mdit con-
les nombreuses formules des jurisconsultes. En- tre ses jours, il en parlait avec cette mollesse, ce
fin, ses plans taient disposs avec art; son action, calme, cet abandon. Si tout cela, M. Calidius,
noble, toute sa manire, pleine de calme et de sa- tait autre chose est-ce de ce
qu'une chimre,
gesse. ton que vous en Je connais votre lo-
parleriez?
LXXX.Si la perfection consiste parler avec >
quence, et vous plaidez avec chaleur quand il

rulis factus esset, nescio quoinndo dicessu meo discessit a LXXX. Quod si est optimum, suaviter diccre niliil est,J
sese,ceciditque, posleaquain eus imitari cpit, quosipse I quod nielius hoc qurendum putes. Sed quum a nobis,
perverterat. paullo aute diclum sit, tria videri esse, qui orator etlicere
Sed de M. Calidio dicamus aliquid, qui non fuit orator deberet, ut doceret, ut deleclaret, ut moveret, duo sum-
unus e multis; potius inter multas prope singidaris fuit nie lennit, ut et rem illuslruret ilissercudo, et animos
ita reconditas exquisitasque sententias mollis et pellucens eorum, qui audireut, devinciret voluptate. Aberat tertia
vestiebat oratio; nihil tant tenerum quam illius comlxe- illa laus, qua pernioveret atque incitaret animos, quam
hensio verborum; uikil tam Ilexibile, nihil, quod magis plurimum pollere dhiinu's nec erat ulla vis atque cou-
ipsius arbitrio fingeretur, ut nullius oratoris que in po- tenlio;sivecon$ilio,quodeos, quorum altior oratio, actio-
testate fuerit quae primum ita pura erat, ut niliil liqui- qiie esset ardentior, iurere et bacebari ai'biti'aretur, sive
dius ita libere fluebat, nt nusqiiam adhresceret nulluin, quod natura non esset ita factus, sive, quod non cou-
nisi loco positum, et lanquam in vermiculato emble- snesset, sive, quod non posset boc iiiium illi, si niliil uti-
male,ut ait Liiciliiu structum verbum videres. Ne litatis bahebal, abluit; si opus erat, drluit. Quiu eliani
veroullumaut durum, aut insolens, aut liumilc, aullon- inemini, qnum in accusatione sua Q. Gallio crimir dedis-
gins ductum; ac non propria verba rernm, sed pleraque set, sibi euni raienum paravisse, idquc a se esse dcpre- e-
translata sic tamen, ut ea non irruisse in alienum locum liensum, seseqim chirographa testilicationes, indicia,
sed Immigrasse in suiun diceres nec vero liaec soluta, quaestionea, manifestam rem, deferre dicerel, deque eo
nec diftluenta, sed adstricta numeris, non aperte, nec crimine accurate et exquisite disputavisset me in respon-
eodem modo semper, sed varie dissiniiilantcrque conclusis. dendo, quum essem argumentatus, quantum res ferebat,
Erant autem et verborum et sententiarum illa lumina, boc ipsum etiam posuisse pro argumento, quod ille, quum
que vocant Grax tryr\y.a.a, quibus tanquam nsignihus pestem capitis sui, qtium indicia mortis, se comperisse
in ornatn distinguebalur omnis oratio. Qua de re agitur nianifesto, et manu lenerc diceret, tam solute egisset,
Tu istuc, M. Calidi nisi lin*
autem, ilhul quod multis locis in jurisconsultorum incln- tam leniter, tam oscitanter.
ditur fornlulis, id ubi esset, lidebat. Accedcbat ordo rerum gres, sic ageres?praesertimquumistaeioquentiaalienoruiii
plenus arlis, actio liberalis, iQtnmque dicendi plaiiduni hominum priclita defendere acerrime soleas, tunm nc-
*i *;uui:n genus. gligeres? Ubi dolor? ubiardor animi, quietiamex infautiiuii
BIUJTUS.

s'agit des dangers d'autrui; seriez-vous indiff- admirable pour la parole. Son activit ne m'est
rent sur les vtres? O est le ressentiment de point connue par exprience; je sais que son
l'injure? o est l'indignation qui arrache des got le portait vers cet art. S'il avait continu
paroles touchantes et des plaintes amres de la d'couter mes avis, il eut recherch les honneurs
bouche la moins loquente? ni votreme, ni vo- pluttque les grandeurs. Qu'entendez- vous par
tre corps, ne sontagits; vous ne vousfrappez ni l, dit Brutus et quelle est cette distinction?
le frontni la cuisse; jusqu' votre pied, oui, vo- La voici, rpondis-je. Tout honneur tant un prix
tre pied mme demeure immobile. Aussi bien, dcern la vertu par ('estime et l'attachement
loin que vous ayez chauff nos esprits, nous des citoyens, celui qui le tient de leur volont et
avions peine nous empcher de dormir sur nos de leurs suffrages me parat vraiment honor et
siges. C'est ainsi que la sagesse ou le dfaut mrite de l'tre mais celui qui, profitant des
d'un grand orateur me fournit un argument pour conjonctures, a su, mme en dpit de ses con-
rfuter son accusation. citoyens, s'lever au pouvoir, comme Curion
Pouvons-nous, dit Brutus, mettre en ques- dsirait de le faire, celui-l n'a point acquis
tion si ce fut de la sagesse ou un dfaut? Puisque l'honneur; il n'en tient que le nom. S'il et voulu
de tous les mrites de l'orateur, le plus grand L entendre cette vrit, on l'aurait vu, glorieux
est, sans contredit, d'enflammer son auditoire etet chri du peuple, parvenir au plus haut rang,
de lui faire prendre les impressions les plus favo- en montant de dignits en dignits, comme avait
rables la cause, peut-on nier que celui qui man- fait son pre, comme avaient fait tant d'illustres
que de ce talent, manque du plus esssentiel de Romains.
tous les talents? C'est aussi le langage que j'ai tenu bien des
LXXXI. A la bonne heure, Brutus; mais s fois P. Crassus, fils de Marcus, qui dans sa
revenonsHortensius,Ie seul dont il nousreste t jeunesse avait recherch mon amiti. Je l'ex-
parler. Ensuite, je dirai quelques mots de moi- hortais vivement regarder comme la route la
mme, puisque vous l'exigez. Cependant il faut, je plus sre pour arriver la gloire, celle que ses
pense, faire mention dedeuxjeunes gens, auxquels anctres lui avaient laisse toute fraye. Il avait
il n'a manqu que de vivre plus longtemps pour reu la meilleure ducation, et possdait les con-
acqurir une hante rputation d'loquence. naissances les plus tendues. Son imagination tait
Sans doute vous voulez parler de C. Cnrion, [ett assez vive, et son style ne manquait ni de richesse
de Licinius Calvus. D'eux-mmes; l'un dbi- ni d'lgance; ajoutez un air grave sans hauteur,
tait une multitude infinie de penses, souvent modeste sans timidit. Mais Fivresse d'une gloire
trs-fines avec tant d'aisance et de facilit, qu'il qui semblait devancer les annes, l'entrana aussi
n'y avait rien de plus orn tout la fois et de plus s dans un prcipice parce que soldat il avait bien
rapide que son style. Il dut peu aux leons dess servi son gnral il voulut devenir tout cokp
matres; mais la nature l'avait dou d'un talent t gnral son tour, oubliant que, d'aprs les lois

in gmis elicere voces et querelas solet? nulla perturbatio } cerle fuit qui si me audire voluisset, ut emperat, bo-
animi, nulla corporis, non frons percussa non femur; nores quamopes, cousequi maluisset. Qnidnamest,
liedis ( quodminimum est) nulla supplosio. Itaque tantumm1 inquit, istudPetqueniadniodumdistingiris? Hocraodo,
ai)fuit, ut inflammares nostros animos; somnum isto Iocoinquam. Quum honossit |;i;i-hmi]i>ivirtutis, judicio slu-
vix tenebamus. Sic nos summi oratoris vel sanitate, vel1 "dioque civiumdelatumad aliquem, qui eum scnlentiis,
vitio, pro argumento ad diluendura crimen usi sumus. qui suffragiisadeptus est, is mihiet honestciset honora-
Tum Brutus, Atque dubiUmus, inqnit, utrum istai tus videtur. Quiautemoccasionealiqua,etiaminvitissuis
sanitas fuerit, an vitium ? qnis enim non fateatur, quum civibus, nactus est impcrium ut ille cupiebat banc no-
ex omnibus oratoris laudibus longe ista sit maxima iii. men honoris adeptum non honoiern puto: Qu.*esi ille
flammare animos audientium, et, quoeumquores postulat t audire voluisset, maximarum gratia et g!oria ad uni-
modo, flectere, qui liac virtute caruerit id ei, quod maxi- mam amplitudinempervenisset,adscendeati^radibusou-
mum fuerit, defuisse? gistratuum, ut pater ejus tecerat, ut reliqui chirores
LXXX[. Sit sane ita, inquam sed redeamus ad eum viri.
qui jam unus restt, Hortensium tum de nobismel ipsis, Qu quidemetiam eumP. Crasso, M. F., quuni inilio
quoniam id etiam Brute, postulas, pauca dicemus. Qnan- aetatisad amicitiamse meamcontulisset, sape egiseeme
quam f.irienda mentio est, ut quidem mihi videtur, duo- arbitror, quum eum vehementer hortarer, ut eam UudiK
rum adolescentium qui si diutius vixissent, magnam es- viamrectissimamesse duceret, quam majores ejus ei
sent eloquentiae laiidem consecuti. C. Curionem te, tritam reliquissent. Frat enimquum instilutus optime,
inquit Brutus, et C. Licinium Calvuin arbitror dicere. tum etiam perfecte planequeeruditus; ineratque et in-
Ilecte inquam, arbitraris: quorum quidem alter [<jaaai geaiumsatis acre, et orationis noninelegaascopia; prie-
verisiraile dixisset] ita facile soluteque verbis volvebat t tereaque sine arrogantiagravis esse videbatur,et ainese-
satis interduin acutas, (reliras qtiulem certe sententias, gnitiaverecundis.Sedbnnc quoqueabsorbnitaestusqui- -
lit niliil fTissctomaiiui esse, nihil e.vpeditius. Atijue hic z dam qui qtiianavaratmil*
insoliUEadolescenlibijsflor:
aniagistris parum institutus, naturam habnitadmirabileiii i operam imperatori iiiiperi-ilui'em se statim e.t-M nipieUit
ad dicendum indusU-Kiin non sum expertus studium i cui muneriuios majorum ojtatcmcortam,soi'tomincertam
n,soriemi
.C.
M.
UCEROiX.
e~. 1
de nos anctres, l'agi' <le briguer cet honneur est tiques ont quelque chose de mieux, et il ne faut
incertaine. Aussi pas ignorer leurs degrs de mrite, les caractres
lix, et la chance de l'obtenir,
sa chute fut dplorable, et en voulant ressembler qui les distinguent, la nature et la varit de
aux Cyrus et aux. Alexandre, qui, au lieu de leurs talents. Je veux, dites-vous, imiter les At-
fournir leur carrire, la franchirent d'un saut, tiques. Lesquels? car il y en a de plus d'une es-

il resta bien loin de L. Crassus et de beaucoup pce. Quelle diffrence entre Dmosthne et Ly-
mme famille. siasl entre Dmosthne et Hypride!
d'autres grands hommes de la entre tous
LXXXU. Mais revenons Calvus; car c'est les trois et Eschine! Lequel donc imiterez-vous?
de lui qu'il devait tre question. Cet orateur, L'un d'entre eux? les autres n'taient donc pas
connaissance des Tous ensemble?
plus vers que Curion dans la Attiques? comment ferez-vous,
fini et plus tu- se ressemblent si peu? Et ici, je de-
lettres, avait aussi un style plus puisqu'ils
di il le mauiait, sans doute, avec beaucoup de manderai encore si Dmtrius de Phalre fut un
talent et de got; cependant force de s'observer orateurattique? Pour moi, Athnes elle-mme
rt d'exercer sur lui-mme une critique miuu- me semble respirer dans ses discours. Mais il est

tieuse, en vitant l'enflure, il perdait jusqu'au plus fleuri qu'Hypride et Lysias C'est que son
vritable embonpoint. Aussi ce style, amaigri talent ou son choix l'ont port vers ce genre.
LXXXIIT. On vit paratre la mme poque
par une correction trop scrupuleuse, pouvait
clairer des savants et des auditeurs attentifs; deux crivains trs-diffrents entre eux, et ce-
mais le peuple et le barreau, pour qui l'loquence pendant Attiques Charisius, qui composa beau-
est faite, n'en gardaient point l'impression fugi- coup de discours pour les autres, et qui parais-
tive. -Notre ami Calvus voulait passer pour un sait vouloir imiter Lysias; et Dmochars, fils
orateur attique, dit alors Brutus. De l cette d'une sur de Dmosthne, qui, outre plusieurs
extrme simplicit qu'il recherchait dessein. discours, crivit d'un style plus oratoire qu'his-
Il le disait, rpondis-je; mais il se trompait et il torique le rcit de ce qui tait arriv de son temps
trompait les autres. Si l'on appelle attique, ce Athnes. Mais Hgsias veut ressembler Cha-
aucune prten- risius, et il se croit si Attique, de lu:
(lui n'offre aucune inconvenance, qu'auprs
tion, aucune recherche, on a raison de n'estimer ceux qui Je sont vritablement lui paraissent bar-
c'est condamner bares. Or, qu'y a-t-il de plus hach, de plus d-
que ce qui est attique l'imper-
tinence et la bizarrerie, comme les carts d'une cousu, de plus puril que cette lgance symtri-
le bon sens que, dont, aprs tout, il n'est pas dpourvu? Nous
loquence en dlire; c'est approuver
et le naturel, comme un devoir de conscience voulons ressembler aux Attiques. Fort bien.
il ne doit y avoir Ces orateurs
pour l'orateur qui se respecte ne sont-ils donc pas Attiques?
cet gard qu'une seule opinion. Si, au con- Qui pourrait le nier? Ce sont eux que nous imi-
une diction tons..
traire, on dcore du nom d'attique Comment 1 quand ils diffrent entre eux
soit ch- autant qu'ils diffrent des autres? Notre mo-
sche, pauvre et aride, pourvu qu'elle
tie, polie, lgante, j'y consens; mais les At- dle, c'est Thucydide. A la bonne heure, si vous

et Alexandri
reiiquU..lia gravissimo suocasu, dura Cyri modo sit polita, dum urbana, dum elegans, in attico g-
similis esse vulnit, qui suum cursum transcurrerant, et nere ponit, hoc recte dnntaxat; sed quia sunt in Alticis
L. Crassi, et mulLoruui Crassururu inventus est dissimil- alia meliora, videat, ne ignore! et gradus, et dissiniilitu-
limus. dines, et vim, et varietatem Atticornm. Atticos, inquit,
LXXXII. Sed ad Calvum (3s enim nobi erafcprspositus) volo imitari. Quos? nec enim est unumgenns. Nam quid
est tam dissimile quam Demosthenes et Lysias? quam
revertaraur qui orator fuisset qnum litteris eruditior,
qnam Curio, tum etiam accuratius quoddam dicendi et idem, et Hyperides? quam omnium liorum yEschines?
ele- Quem igitur imitaris? Si aliqueiii, ceteri erpo attice non
exquisilius ullcrcbat genus quod quanquara scienter
ganterque traclabat, nimium tamen inqtih er.s in se, alqne dicebant si omnes, qui potes, quum sint ipsi dissimillimi
inter set In quo etiam illud quaero, Phalereus ille Deme-
ipse iese observans, nietuensque ne vitiesum oolligeret
etiam Teruin sanguinem deperdebat. Itaque ejus oratio ni- tiius attieene dixerit mihi quidem ex illius orationibus
mia religione attenuata, doclis et attente audienlibus rat redolere ips Allun videutur. At est floridior, ut ila di-
illustris; a imiltitudine autem, et a foro, cui nata eloqnentia cam, quam Hyperides, quam Lysias. Natura quaedam
Tum Btulus, Atlicuin e, jiiquit, aut volnntas ita dicendi fuit.
est, devornhatui.
Calvin iwHiii ilici oratorem volebat; inde erat sta exili- LXXXIII. Et quidem duo fuerunt ]ier idem Ipmpus riis-
las quam iUe Je industria consequebatur. Dicchat umilea inter se, sed Attid tamen quorum Charisius mul-
tarum orationum, qua st^ribebat aliis, quum cupere vi-
".iqiiam, ista; sed et ipse crraliat, et alios etkun en aie
cogebat. Nam ai qwiseos, qui nec inepte dicunt, nfic odiuse, derelur imitari Lysiam; Dtmwluircs autem, qui fuit
ueeputide, attioeputatdicere; is recte, nisi Atticuin,pro- Demostlieni sororis tilius, et orationes scripsit aliquot,
bat nemiueui. lusultfitatem enim et insulenliam, tanquam et earnm rerumbistoriaiu quae eranl Athenig ipsius aetate
in~8ninm.quamftaA1 .Qrat1+\IKti,otlil; 83uitatclu autem et gestte non tam kisloricu quam oratorio genere perscriri
hpegoiteten,, quasi reU^ooein
innaDiaUKptiniKani*ratwiH, dit;et verecundiam
sanilatem :autem et
oraloris, psii. At Cbarisii vult flegesias osv; amilis, isque se ita pu-
inubiil. Hase umuiuni deliet onttotum eadein esse senten- tat Alticutn^ul veros iUos pnec psenc agrestes putvt. Af
lia, SinauJeuiiJqjuuiUUeui ,*l iktilem Hiniipiaui.duiii' quid est tam Tractuiu tam mUiiiuui tam in ipsa (quam
BRUTUS.

voulez crire et non plaider des cau-


une histoire ties de la Grce; mais eux, lorsqu'ils plaident,
ils sont bientt abandonns, non-seulement des
ses. Thucydide proclame avec franchise etdignit
les vnements mais il ne s'est point spectateurs, chose djfort humiliante, mais des
politiques;
et anime amis qui ont accompagn leur client au tribunal.
occup de cette loquence populaire
au barreau. aux discours Si une diction sche etaride constitue
qui convient Quant l'atticisme,
soient donc Attiques, mais
qu'il a sems en grand nombre dans son histoire, qu'ils j'y consens;
au comice, dans les procs o un
j'ai coutume d'en faire l'loge; mais je nepourrais qu'ils parlent
et je ne le seul juge prononce debout. Il faut, pour remplir
pas les imiter quand je le voudrais,
Un l'enceinte d'un un ton plus lev, une
voudrais peut-tre pas, quand je le pourrais. tribunal,
amateur de vin de Falerne ne le veut ni tellement voix plus sonore. Je veux qu' la nouvellequ'mi
nouveau qu'il soit recueilli sous les derniers con- orateur doit parler, on se hte d'occuper les si-

suls, ni si vieux qu'il remonte jusqu'au


consulat ges, que le lieu de l'audience se remplisse, que
ou d'Anicius. Ce sont pourtant l les les greffiers s'empressent d'offrir ou de cder
d'Opimius
meilleures annes. Sans doute; mais le temps a leurs places, que le concours soit nombreux et
fait perdre ce vin ce parfum que nous recher- lesjuges, attentifs. Quand il se lve pour parler,
Di- je veux que l'assemble se commande elle-
chons, et il n'est vraiment plus supportable.
mme le silence; je veux des signes
rons-nous pour cela qu'il faut boire le vin au d'approba-
sortir de la cuve? non certes, il le faut vieux; tion ritrs, des transports d'admiration; je veux
mais raisonnablement. Je conseillerai de mme enfin que le rire clate, ou que les larmes cou-

nos orateurs d'viter la fois ce style trop lent au de l'orateur; en sorte qu'en voyant
au vin sortant du de loin ce spectacle, mme sans rien entendre,
moderne, que je comparerais
et qui fermente et cette ma- on comprenne cependant que celui qui parle in-
pressoir, encore,
nire de Thucydide, d'une date excellente, mais tresse, et qu'il y a stfr la scne un Roscius. Ce-
trop vieille comme le vin d'Anicius. Thucydide lu i qui obtiendra un tel succs sera vritablement
s'il tait venu aurait eu un orateurattique, comme le fut Pricls, comme
lui-mme, plus tard,
chose de plus mr et de plus moelleux. le fut Hypride, comme le fut Eschine, comme
quelque
LXXXIV. Imitons donc Dmosthne. Bons le fut surtout ce Dmosthne dont nous parlons.
de tous nos efforts, Mais si aux riches ornements de l'loquence ou
dieux, n'est-ce pas l le but
de tous nos dsirs? Ils diront que nous y rus- prfre une diction fine, spirituelle, et qui soit
sissons mal. Eh! nos prtendus Attiques ont-ils tout la fois d'un got pur, et saine dans sa s-

donc l'heureux de russir en tout? Ils cheresse, et qu'on en fasse un attribut de l'atti-
privilge
ne comprennent pas mme un fait attest par cisme, je souscris a cet loge car dans un art si
et qui ne pouvait manquer d'avoir vari et si grand cet esprit mince et dli trouve
l'histoire,
lieu c'est que quand Dmosthne devait parler, aussi sa place. 11 s'ensuivra qu'on peut parler
on accourait, de toutes les par- avec atticisme sans bien parler, tandis qu'on ne
pour t'entendre,

tamen consequitur) concinuitate purile? Atticorum sim- volunt, assequuntur ne illud quidemintclligiinl, non modo
les esse voliiintis. Optime. Sunlne igitur ii Atlici oratoies? ita mmorise proditum esse, sed ita necesse fuisse, qiintn
Quis uegare potest? Hos imitamur. Quo modo, qui suutet Demosthenesdicturus essel, uteoncursus, audiendi causa,
inter se Assimiles, et aliorum'i'uucjdMcin, ioquit, irai- ex tota Gracia firent. At qiiiiin isti attici dicunt, non
tamur. Optime, sihistoriam scribere, non si causas dicere modo a corona, quod est ipsum miserabile, sed etiam ab
advocatis relinquuntur. Quare si anguste et exiliter dicere,
cogitatis. Thucydides enim rerum gestarum pronuntiator
est Atticorum, sint sane Attici sed in comitium veniunt
sincerus, et grandis etiam fuit; lioc forense, concertato-
stantem judicem dicant. Subsellia graudiorem et plenio-
riura, j udiciale nontractavit gmis.Ora tiones autem quasi ad
laudaie soleo imi- rem vocem desiderant. Volo hoc oratori contingat, ut,
interposuit (multae enim sunl), eas ego
tari nequc possim, si velim, nec velim fortasse, si possini quum auditum sit eum esse dicturum, liais in subselliit
sed eonec ita novo, i occupetur, comnleatur tribunal, gratiosi scriba; sint u
ut, si quis Falerno vino delecletur,
natum velit, nec rursus ila vetere dandoet cedendo loco, corona multiplex, judex erectus
iit'proximis consulta
ut Opimium aut Anicium consulem qurat. Atqui e nota-quum surgit is, qui dicturus sit, siguiliCHlur a corona si-
sunl oplimEe. Credo; sed nimia vetustas nec habet eam lentium dcindc crebr assensiones inultre admicationes
quamquaeriinus, suavitalem,necest jam sanetolerabilis. risus,quum velit, quumvelittletus ut, qui lirec procul\i-
Num igitur, qui hoc sentiat, si is polare velit, de dolio deat, etiamsi, quid agatur, nesciat at placere tamen, et 111
sibi hauriendum putet? minime; sed quamdani sequatur scena esse Rosciumiutellig.it. Haecculcontinuant, eumscito
tetatem. Sic ego istis censuerim et novam istam, quasi dej attice dicere, ut de Pericle audivimus, ul de Hypride,
musto ac lacu, fervidam orationem fugiendam, nec illam1 de dischine, de ipso quidem Demostliene maxime. Sin
praeclaram Thucydidis nimis veterem, tanqnam Anicianam1 autem acutum, prudens et idem sincemm, et soliduni t
notam pcrsequendam. Ipse enim Thucydides si posterius i et exsiccatum genus orationis probant nec illo graviore
fuisset, inulto maturior fuisset et milior. ornatu oratorio utuntur, et boc pionrium esse Atticorum
LXXXIV. Demosthenem igitur imitemur. 0 dii boni! volunt recte huilant. Est enim in arte tanta tamque ia-
ipiid ipi.so, nos aliud agimns, ant quid aliud optamus? ? ria, etiam liuic minutie ubMlitali locus. Ita fiel, ni rnn
At non assequimur. Isti enim videlicet attici nostri quod 1 omnes, qui attice, iidem bene; sed ut omncs, q' bouc.
CICEIUW.
peut bien parler sans parler avec atticisme. Mais dira le contraire mais un orateur! et un orateur
revenons encore une fois Hortensius. comparable Lysias, dont le style est ce qu'on
LXXXV. Volontiers, dit Brutus, quoique peut voir de plus achev! L'ironie serait de bon

j'aie pris beaucoup de plaisir entendre votre got si nous plaisantions; mais si nous parlons
digression. -Et moi, interrompit Atticus, tent srieusement, prenez-y garde peut-tre devrions-
plusieurs fois de vous interrompre, je n'ai pas nous mettre dans nos discours autant de cons-
voulu le faire; maintenant que votre discours me cience que si nous dposions er. justice. Oui j'es-
de sa conclusion, je vons dirai time votre Caton comme citoyen, comme sna-
partit approcher
franchement ce que je pense. Parlez, At- teur, comme gnral, comme un homme enfin
ticus. J'admire, dit-il, l'ironie qu'on attribue qui excellait en prudence, en activit, en toute
Socrate, et dont il fait usage dans les livres de espce de vertu. Quant il ses discours, je les
de Xnophon et d'Eschine elle me pa- trouve fort louablespour son temps; ils annon-
Platon
rait pleine de got et de finesse. C'est, en effet, cent du gnie toutefois c'est le gnie sous une
une manire adroite et agrable la fois, lors- forme brute, et que l'art n'a pas encore polie. Mais

qu'on discute sur la sagesse, de se la refuser quand vous disiez que ses Origines sont rem-

soi-mme et de l'attribuer ironiquement ceux plies de toutes les beauts oratoires, quand vous
la possder ainsi, dans Platon, mettiez Caton ct de Philite et de Thucydide,
qui s'imaginent
Socrate lve jusqu'au ciel Protagoras, Hippias, est-ce Brutus ou moi que vous croyiez persuader?
Eh quoi! des modles, inimitables mme aux
Prodicus, Gorgias et les autres, et se prsente
lui-mme comme un homme tranger toutes Grecs, vous leur comparez un habitant de Tuscu-
les connaissances. Cette plaisanterie a je ne sais lum, qui n'avuit pas encore la moindre ide de
ce qu'on appelle richesse et ornements
quelle grce dans sa bouche, et je ne suis pas du style!
de l'avis d'picure qui la blme. Mais dans un LXXXVI. Vous louez Galba si c'est comme
entretien dontle but, tout historique, est d'ex- le premier de son temps, d'accord la tradition

poser le caractre de chaque orateur, prenez le reprsente ainsi. Si c'est comme


orateur,
garde que l'ironie ne soit aussi rprhensible que voyons, je vous prie, ses discours (car ils exis-
dans les paroles d'un tmoin qui dpose. O tent), et osez dire que vous souhaitez Brutus
tendent ces rflexions, lui dis-je? je ne le com- que vous aimez plus que vous-mme, d'en faire
prends pas. -C'est, reprit-il, que vousavez lou de pareils. Vous estimez les discours de Lpidus
certains orateurs de manire tromper
un audi- je pense peu prs comme vous, si c'est comme
teur pcu clair. En vrit, j'avais peine m'em- anciens que vous les estimez. J'en dis autant du
pcher de rire, quand vous compariez notre Ca- second Africain j'en dis autant de Llius, dont
ton l'Athnien Lysias. Sans doute Caton est le langage t'lit, votre avis, ce qu'il y a de plus
un grand homme, ou plutt c'est un homme doux; vous ajoutez mme quelque chose de plus
hors de pair, un homme unique; personne ne imposant, afin de surprendre notre admiration

iisdVm eliam attice dicant. Sed redeamus rursus ad Hor- hercule hominem, vel potius summum et singularem vi-
lensium. rum; nemo dicet secus; sed oratorem? sed etiam Lysi;
LXXXV.-Sane quidem, inquit Brutus quanquam similem, quo nihil potest esse piclliis? bella irouia, si jo-
ista mihi tua ttiit pcrjncnnda a proposila oratione degres- careraiir sin asseveramus vide, ne religio nobis tam ad-
sio. Tum Alticus Aliquolics sum, inquit, conatns, sed hibend sit, quam si lestimonium diceremus. Kgo enim
inlerpellaie nolni. Nunc, quoniam ad perorandum spectare Catonem tuum, ul civein lit senatorem lit imperatorem
videtur sermo Uius, dicam, opinor, quod seutto. Tu ut viruni denique quuinprudtMilia et dili^ntia, tnm omni
vero, ini|iirim, Tilt\ Tumi!le Ego, inquit, imniiim virtute e\ce!l!iiteni,pro])o orationes autem ejus, ut illis
illam quam in Socrate rlicunl fuisse, qua ille lit Plalonis, temporibus, valde laudo;ignilicant eiutn quamdam for-
et Xennphontis, cl /Esthinis lilnis iilitur, facelam etele- rnam ingenii.sed admodum impoltam, et plane rudem.
gantem puto. Est euim et minime inepli hominis et ejus- Origines vero qnum omnibus oratoris laudibus rotertas di-
dem etiam faceti, quiiin de sapienlia rtisnptctur, hanc ceres, et Calonem cum Philisto et Thucydide comparares,
sibi ipsum delralierc, ris tiiimere illudenlem, qui eam Rmtnne
Erlitoi)e te id cen*ebas,
censplt;ks, an milii
tiiiiii proltatunimP qiios enim
proliatiinin~P qnos eniiii
sibi airogent ul apud Platouetn Socrates in coeluru etlert ne Grnrns quidem quisquam imitari potest, iis tu com-
laudibns Protagorun ilipjiun, Prodicum, (iorgiam, ce- paras honinemTtwiiiiauiim nondum sus])icanlera quale
teros; se autem om-uniu renim inseium fingit et ru- esset c-npiuse el oniale dicere.
dem decet hoc, nescio quomodo, illum; nec Kpk'ino, LXXXVI. Gulliain lauclas; si ut illius aetatis pnncipem,
Sed in historia, qua tu es
qui idreprebendt, aesentior. assnttior; sic enim accepinuis sin lit oratorem, cedo,
usus in omni sermonc, quiun ipialis quisqne orator fuis- qg;rso orationes (sunt enim et die hune, quem tu plus
set, exponeres, vide, quirao, iiu|iiit, ne tam reprehendenda qnam le amas Uiuluin velle te illo modo dicere. Probas
sit iionia,qimm in testimmiio. Quorsiis, ir.quaui, istuc? ,< [ >i 11i oiationespaullum hic titti assentior, modo ita lau.
lion enim intelligo. Qui prinnun inquil, ila latidavistii diis, lit antiquas quod item de Africano, de La'lio, cujus
qnosdamointores, ut impcritos possps in wroreni indu- tu oratiouc negas licri quidquam posse duldus; add's
cere. Equidi'm in quibuwl un lsrim vit U'neham qunin etiam nescio qut] augustius nomine nos ca])is summi
Aiilrt) Lysi*;Cafonem nublnun < oinpaahis magnum m\>- viri, vilpque eleganljssima1- verissimis laudibiis. Remove
lliUTUS.

par le nom d'un grand homme, et l'loge m- remettrons un autre temps. Il finit lire, en ef-
rit d'une vie pleine d'lgance et de politesse. fet, les ouvrages des anciens, et surtout de Ca-
Otez ces prestiges le discours dont vous vantez ton vous verrez qu'il ne manque rien son des-
la douceur pourrait bien tomber si bas qu'on ne sin, si ce n'est une teinte plus brillante, et cette
daignerait plus y jeter les yeux. fleur de coloris dont on n'avait pas encore le se-
Carbon, je le sais, fut mis au nombre des cret. Quant au discours de Crassus, je pense que
grands orateurs; mais il en est de l'loquence lui-mmepouvaitpeut-trel'crire encore mieux,
comme du reste ou loue ce qu'on a de mieux mais que lui seul en tait capable; et quand je

quand ce mieux ne serait pas bien. Je pense la dis que cette harangue m'a servi de modle, ne
mme chose des Gracques, quoiquc certains croyez pas que ce soit une ironie. Si vous avez
gards je souscrive ce que vous en avez dit. Je une meilleure ide du talent que je puis avoir au-
laisse les autres, et j'arrive deux hommes en jourd'hui, il n'en est pas moins vrai que dans ma

qui vous voyez dj la perfection, que j'ai enten- jeunesse l'loquence latine ne m'offrait rien de
dus moi-mme, et qui, sans contredit, furent mieux imiter. Si j'ai nomm un si grand nom-
de grands orateurs Crassus et Antoine. J'ap- bre de personnages, je l'ai dit tout l'heure
prouve tout ce que vous avez dit leur louange, c'est que je voulais montrer combien, dans une
sans croire toutefois que le discours en faveur de carrire o tous ont ambitionn la gloire, il en
la loi Servilia ait t votre modle, dans le sens est peu qui l'aient obtenue. Cessez donc de croire
que Lysippe attache ce mot, quand il dit que que je dis des contre-vrits, dt Scipion l'avoir
le Doryphore de Polyclte fut le sien. C'est une fait, comme le prtend l'historien Fannius.
pure ironie jene vous dirai pas pourquoi je pense Comme vous voudrez, rpondit-il quant moi,
ainsi; vous croiriez peut-tre que je veux vous je ne vous croyais pas d'loignement pour une
flatter. J'omets donc ce que vous avez dit de figure qu'ont employe Scipion et Socrate.
Crassus mme et d'Antoine, de Cotta, de'Sulpi- Plus tard, dit Brutus, nous discuterons ce point;
cius, et enfin de Clius. Oui, ce furent, en effet, pour vous (ajouta-t-il en me regardant), vous
des orateurs; mais combien grands et de quelle nous expliquerez les discours qui restent des an-
espce, c'est l-dessus que j'en appelle vous. ciens ? Volontiers, Brutus; mais Cumes ou
Pour cette autre foule que vous avez rassemble Tusculum, un jour que nous en aurons le loisir,
sans omettre personne, je m'en inquite peu il puisque nous sommes voisins dans ces deux cam-
est tel de ces artisans de paroles qui a d tre pagnes.
bien aise de mourir, pour tre mis par vous au LXXXVIII. Revenons maintenant notre su-
de trs-bonne
rang des orateurs. jet. Hortensius commena heure
LXXXVII. Lorsque Atticus eut fini de par- parler au barreau, et fut bientt charg des plus
ler Vous venez, lui dis-je, d'entamer le sujet grandes causes. Kn entrant dans la carrire, il
d'un long entretien, et d'lever une question qui y trouva Cotta et Sulpicius, plus gs que lui de
mriterait une discussion toute nouvelle. Nous la dix ans Crassus et Antoine, qui brillaient de toute

lisre ia ista dulcisoratioita sit abjeela ut eamadspicere mis Catonis intelliges nihil illius lincamentrs nisi eo-
netnovelit. nmi pigmenlorum, qua? inventa noniliim erant, florem et
Carbonemin summisoraloribusliahitumscio;sed qnnin colorem defuisse. Nain de Crassi oratione sic exi&limo,t
in ceteris retms tnm in dicendo, semper,quo nihil est ipsum fortasse melius potuisse scril>ere; alium, nt arbi.
mclitis id laudari, qualecumqueest, solet. Diooidem de tror, neminem. Kec in hoc ironiam dixeris esse, quod eam
Gracchis etsi de iis ea sunt a te dicta, qnibits ego as- orationem mihi magistram fuisse dixerim nam et si tu me.
sentior. Omittnceteros; venioad eos in qnibus jam per- lius existimare videris de ea, si quam nnne hahemus, ta-
feetamputas esseeloquentiam,qnos egoaudivi sinecon. cultate; tamen, adolescentes quid in Latinis potius imita-
troversiamagnosoratores, Crassumet Antonium.De lio- remur,nonhabebamus.Qnodaulttmpliiresanobisnoniinati
rum laudibnstibi prorsus assentior; sed tamen non isto sont, eo pertinuit (ut paullo ante dixi), quod intelligi vn-
modo, nt l'olycleti Doryphorumsibi Lysippusaiebat, sic lui, ia eo, cujus omnes cupidissimi essent, quam pane)
tu suasionemlegis Servilitibi magistram fuisse liner, digni nomine evaderent. Quare Epwvame, ne si Africanug
germana ironia est; enr ita sentiam, non dicam, ne me quidemfuit (nt ait in historia sua C. Fannius), existiniari
tibi assentariputes. Omitto igitur, qiiiEde iis ipsis, qu velim. Ut voles, inqnit Atticus. Ego enim non alienum
de Cotta, qu de Sulpicio,quaemodode Clio dixeris a te pntabam quod et in Africano fuisset et in Socrate.
ii enim fuerunt certe oratores; quanti aotem, et quales, Tum Brutus, De isto postea; sedtu (inquit, mr. intuena)
tu videris.Namillud minus euro quod congessistiope- orationes nobis veteresexplicabis? Vero, inrruam Brute
rarios omnes;ut mihi videantur mori voluisse nonnulli, sed in Cumano, ant in Tusculano, aliquando, si modo
ut a te in oratorumnumerumreferrentur. licebit, quoniam utroque in loco vicini sumus.
LXXXVII. HEccquumille dixisset, Longi sermonis LXXXVIH. Sed jain adid, uude degressi sumiis, rew-
initium pepulisti, inquam, Attice, remque commovisti tainur. Horlensiusigiturqiuun admodum adolescent orm
nova disputationedignam, quam in aliud tempusdittera. esset iu foro dicere, celeriter ad majores causas ndhiheri
mus. Volvendienimsunt libri quum aliorum, tum in pri- cmptus est. Quanquam inciderat in Cotte et Sulpicii a-La-
CICRON.
leur gloire; puis Philippe, enfin Julius; et son ta- Hortensius tait
soldat; la seconde, tribun mi.
lent soutint dignement leparallleavec ces grands f litaire. Sulpicius et Antoine taient absents com-
orateurs. Il avait une mmoire laquelle je ne me lieutenants; onne rendaitde jugements qu'en
crois pas que nulle autre ait t comparable. Sans vertu de la loi Varia, toutes les autres
procdu-
rien crire, il retrouvait ses ides dans les mmes res tant suspendues cause de la guerre. Les
termes qu'il les avait conues. Cette puissante fa- avocats les plus employs (indpendamment des
cult lui rendait fidlement tout ce qu'il avait soit accuss qui se dfendaient eux-mmes), L. Mem-
mius et Q. Pompius,
pens, soit crit, et lui rappelait, sans aucun se- n'taient pas des orateurs
cours tranger, toutes les paroles de ses adver- du premier rang; toutefois c'taient des orateurs.
saires. Son ardeur tait si grande, que je n'ai ja- Dans ces causes tmoignait homme
Philippe,
mais vu personne de si passionn que lui pour le loquent, dont les dpositions passionnes avaient
travail. Il ne passait pas un seul jour sans plaider toute la chaleur et tout le dveloppement d'une
au barreau, ou s'exercer dans le cabinet, et sou- accusation.
veut le mme jour il faisait l'un et l'autre. Sa Ceux qui passaient alors pour les matres de
manire tait neuve et originale. Au moins avait- l'art taient magistrats, et chaque jour j'assistais
il deux choses qui n'taientqu' lui: les divisions leurs harangaes. C. Curion tait tribun du peu-
par lesquelles il marquait les diffrents objets de ple au reste, il gardait le silence depuis qu'ilil
son discours, les rsums par lesquels il rappe- s'tait vu abandonn de toute l'assemble. Q.
lait les arguments de son adversaire et les siens. Mtellus Cler, sans tre orateur, n'tait cepen-
Heureux choix d'expressions brillantes, priodes dant pas sans quelque talent pour la parole. Q.

harmonieuses, fcondit inpuisable, telles sont Varius, C. Carbon, Cn. Pomponius, la maniaient
les qualits qu'il devait un gnie suprieur, for- avec facilit. Aussi ne quittaient-ils pas la tribune.
tifi par de continuels exercices. Sa mmoire em- C. Julius, dile curule, prononait presque tous
brassait tout l'ensemble d'un sujet; sa pntration les jours des discours soigneusement travaills.
en saisissait tous les dtails, et il ne laissait gure J'coutais avec le plus curieux empressement
aucun des moyens que fournissait la tous ceux que je viens de nommer, lorsque l'exil
chapper
cause, soit pour la preuve, soit pour la rfutation. de Cotta pntra mon cur d'un premier chagrin.
Sa voix tait douce et sonore; son geste, plein d'art, Auditeur assidude ceux qui restaient, je me li-
paraissait un peu tudi pour un orateur. Au mo- vrais avec ardeur l'tude, et chaque jour cri-
ment des plus grands succs d'Hortensius, Cras- vant, lisant, traitant des sujets, je ne me bornais
sus mourut, Cotta fut exil, le cours de la jus- pas encore ces exercices oratoires. Varius ve-
tice fut interrompu par la guerre, et je commenai nait, l'anne suivante, d'tre exil en vertu de
venir au forum. sa propre loi. De mon ct, jaloux de m'instruire
LXXXIX. La premire anne de la guerre, dans le droit civil je passais beaucoup de temps

tcm, qui annis dcccm majores, excellente tum Crasso et alfero tribunus mililuin; Sulpicius legatus aberat etiam
M. Antonius; exercebatur una lege judicium Vaiia, ceteris
Antonio, deinde Pliiliopo, post Julio, cuia iis ipsis dicendi
in propter bellum inter-missiq; qui frequentes aderant (quan-
gloria comparabatur. l'rimuin memoria tanta, quantam
ullo cognovisse me arbitror, ut, qu secum commentatus quam pro se ipsidicebant) oratores, non illi qnidem prin-
esset, ea sine scripto verbis cisdem redderet, quibus co- cipes, L. Memmius et Q. I'oinpeius sed oratores tamen,
teste diserto uterque Philippo; cnjus in testimonio conten-
gitatisset. Hoc adjumento ille tanto sic utebatur, ul, sua,
cliominentata, et scripta, et, nulle referenle omnia, adver- lioet vim accusatoris habebat, et copiam.
sariorum dicta meminisset. Ardebat autem cupiditate sic, Reliqui, qui tum principes numerabantur, in magistra-
ut in null iinquam llagrantuu studium viderim. Niil)iin tihtis erant, quolidiequeferea nobis in concionibus audie-
eiihii paticbatur esse diem quin ant in foro diceret, ant liantur. Erat enim tribunus plebis tum C. Curio quan-
incdilarctur extra forum; spissime eodem die utrumque quam is quidem silebat, ut erat semel a concione universa
fariebat. Attiileratqne minime vulgare geuus diccmli duas relictus. Q. Metellus Celer, nonille quidem orator, sed ta-
men non infans; diserti autem Q. Varius, C. Carbo, Cn. Pom-
qndein res.quas nemoalius; partitiones, quibus de rehus
dicturus esset, et collcctiunes nirmor et quae essent dicta ponins et ii qnidem habitahant in rostris. C. etiam Jtilius
aedilis curulis, qtiotidie fere arxnralas conciones liabebal.
contra, quqtie ipse dixisset. Erat in verborum splendore
Sed me cupidissimum audiemli primus dolor percussit,
elegans, com[Wsitione aptus, farultale eopiosus; eaqne
erat quum summo ingenio, tum excrcitalionibus maxiniis Cotta quum est expulsus reliquos frquenter auiliens
consecutus. Rem romplectcbatur ineinoriter, dividehat acerrimo studio tenebar, quotidieque et scribens, et legens,
in et commentans, oratoriis tantum exercilalionilms conten.
acute, nec prtermiltebat fere quidquam (|uod esset
causa, aut ad confirmandum aut ad refellendum. Vnx tus non eram. Jam consequente anno Q. Varius sua lege
canora et suavis motus et gestns iLiin plus artis habebat, damnatus excesserat. Ego autem, juris cvilis studio,
quam crat oratori satis. Hoc igitnr floresiwnte, Crassus est multum opera: dabam Q. Scvolae, P. F., qui quanquam
nemini se ad docendum tlabat tamen, consiilcnlibus re-
innrltius, Colla piilsus, judicia inlermissa Imllo, nos. in
forum venimus. snondrndo sludiosos audiendi docebal. Alqne hu'u anno
LXXVIX Krat IKntcnsius in belle, primo anno miles, nroxitnus Sulla cuimiiIb et l'mnneio fuit tum P. Niilpicii
JSRUTUS.
auprs de Q. Scvola, (ils de Publius, qui, sans ment la parolePomponius moins souvent Car-
faire profession d'enseigner, rpondait seulement bon rarement; Philippe la prit une ou deux fois.
quand il tait consult, et donnait ceux qui Pour moi pendant tout ce temps, je consacrais
dsiraient l'entendre de savantes lecons. L'anne les jours et les nuits l'tude de toutes les scien-
qui suivit fut celle des consuls Syllaet Pompius. ces. J'avais prs de moi le stocien Diodote qui
Sulpicius, alors tribun, prononait chaque jour habitait ma maison et qui est mort chez moi il
des harangues, o j'appris connatre fond son n'y a pas longtemps, aprs y avoir pass une
genre d'loquence. A la mme poque le chef de partie de sa vie. Entre autres tudes, il m'exer-
l'Acadmie, Philou ayant quitt sa patrie avec ait principalement la dialectique, qui est, en
les principaux habitants d'Athnes cause de la quelque sorte, l'loquence abrge et resserre,
guerre de Mithridate, et s'tant rfugi Rome, et sans laquelle vous avez jug vous-mme, mon
je me livrai lui tout entier. J'tais pris d'un cher Brutus, ne pouvoir jamais parvenir l'lo-
amour incroyable pour la philosophie; et cette quence vritable, qu'on appelle son tour la
tude captivait d'autant plus mon attention, dialectiquedveloppe.Toutefoisen me dvouant
qu'outre l'attrait qu'offraient ma curiosit des aux leons de ce matre et aux sciences diverses
matires aussi intressantes et aussi varies, la et multiplies qu'il m'enseignait, je ne passais
carrire du barreau me paraissait ferme pour pas un seul jour sans m'exercer l'art oratoire.
toujours. Sulpicius avait pri cette mme anne, Je composais tous les jours des dclamations
et la suivante vit immoler cruellement trois ora- ( c'est ainsi qu'on appelle maintenant ce genre
teurs de trois ges diffrents, Catulus, Antoine d'exercice), souvent avec M. Pison, d'autres fois
et C. Julius. Cette anne-l, je pris des leons avec Q. Pompius, ou quelque autre. Je les cri-
de Molon de Rhodes, matre aussi habile qu'o- vais assez frquemment en latin, mais plus or-
rateur distingu. dinairement en grec; ;soit parce que la langue
XC. Ces dtails paraissent trangers mon grecque, plus fconde que la ntre, m'accoutu-
sujet; cependant j'ai cru devoir y entrer pour mait enrichir le latin des mmes ornements,
vous, mon cher Brutus; car Atticns les connais- soit parce que les grands matres de la Grce
sait dj. Ils vous apprendront, puisque vous n'auraient pu, si je n'avais parl leur langue, ni
l'avez voulu, la route que j'ai parcourue, et vous redresser mes fautes, ni me donner des lecons.
saurez comment, venu dans la carrire aprs Sur ces entrefaites arrivrent de nouvelles secous-
Hortensius, je l'ai suivi en m'attachant ses pas. ses politiques, la mort tragique de trois orateurs,
Rome fut trois ans peu prs sans guerre civile; Scvola, Carbon, Antistius, enfin le retour de
mais la mort, l'exil ou la fuite des orateurs (car Cotta, de Curion, de Crassus, des Lentulus, de
des jeunes gens mme, Crassus et les deux Len- Pompe. Les lois et les tribunaux furent rtablis,
tu tus taient loin deRome), laissaient Hortensius et la rpublique fut arrache au parti qui l'oppri-
le premier rang au barreau. Antistius tait de mait mais l'loquence perdit encore Pomponius,
jour en jour plus got; Pison portait frquem- Censorinus, Murna. Je commenai alors me

m tribunatu quotidie concionantis totum genus dicendi rum Philippus. At vero ego hoc tempore omni, noctes et
penilus cognovimus; eodemque tempore, qunm princeps dies, in omnium doctrinarum meditatione versabar. Eram
Acadmies Philo cum Atheniensium optimatibus Mithrida- cum stoico Diodoto, qui quum habitavisset apud me,
tico bello domo profugisset, Romamque vcnisset, totum mecumque vixisset, nuper est domi meae mortuus a quo
ci me tradidi, admirabili quodam ad pliilosophiam studio quum in aliis rebus, tum studiosissime in dialectica exer-
concitatus, in quo hoc etiam raimmorabarattentius quod, cebar quae quasi contracta et adstricta eloquentia putanda
etsi rernm ipsarum varielas et magnitndo summa me de- est; sine qua etiam tu, Brute, judicavisti, te illam justani
lectatione rctinebat, tamen siiblata jam esse in perpctuum eloquentiam, qnam dialecticam dilatatam esse putanl,
ratio judiciorum videbatnr. Occiderat Sulpicius illo anno, consequi non posse. Huic ego doctori et ejus artibus Tariis
tresque proximo triura aetatum oratoreserant crudelissime atque mnltis ita eram tamen deditus, ut ab exercilatio-
iiileifecti, Q. Catulus, M. Antonius, C. Julius. Koilein nibus oratoriis nullus dies vacuus esset. Commentahar
auno etiam Moloni Rhodio Romae dedimus operam, et declamilans (sic enim uunc lnquuntur) sippe cum M. Pi-
actori summo causarum, et magislro. sone, et cum Q, Pompeio, aut cum aliquo quotidie idque
XC. Haec etsi videntur esse a proposita ratione divers faciebam multum etiam latine, sed graece spius vel quod
tamen idcirco a me proreruntur, ut nostrum ciirsiiin per- graeca oratio, plura ornamenla suppeditans, consuetudi-
nem similiter latine dicendi afferebat; vel quod a graeois is
spioere quoniam voluisti, Brute, possis (nam Attico lurc
nota sunt), et videre, quemadmodum simns in spatio Q. summis doctoribus, nisi graece dicerem, neque corrtgi
Hortensium ipsius vesligiis persecnti. Triennium fere fuit possem, neque doceri. Tumnltus interim pro rectrperanda
nrbs sine armis sed oratorum autinteritu mit discossu, repiibliea, et crndelis inleritus oratorum trium, Scvote
aut fuga nam aberant etiam adolescentes M. Crassus et Carbonis, Antistii reditus Cottae Curionis Crassi, I.cn-
Lcntuii duo; primas in causis agebat Hortensius; magis tuloi um Pompeii leges et judicia constituta recuperata
magisrjue quotidie probahalur Antistius; Piso sa'pc dioe- respublica; ex numro autem oratorum Pomponitis, Cen-
bal minus sa'pe Pomponius, raro Carbo; sem! au! ite- sorimis, Murena sublati. Tum primum nos ad causas, et ci
C1CER0M
J'arri- (danger, et me faire une manire plus rgle et
charger des causes publiques et prives.
rais au barreau, non pour m'y former comme {plus sage, je rsolus d'tudier une autre mthode,
un ta- e dans ce dessein je partis pour l'Asie. Ainsi
et
presque tous l'ont fait; mais j'y apportais
lent aussi perfectionn qu'il avait t en mon taprs avoir dfendu des causes pendant deux x
des leons ians, et acquis dj quelque clbrit
pouvoir. Dans le mme temps, je pris au barreau,
de Molon qui, sous la dictature de Sylla, vint jje quittai Rome.
Home pour y traiter des rcompenses dues aux Arriv Athnes, je passai six mois avec An-
Rhodiens. Mon premier plaidoyer dans une af- 1tiochns, le plus savant et le plus illustre philo-
faire criminelle, celle de Sext. Roscius, eut tant i
sophe de la vieille acadmie. La je recommenai
sous un mattre si riche de science, et si habile
de succs, que dsormais ma voix parut digne
de soutenir les causes les plus importantes. Beau- la transmettre, l'tude de la philosophie que
coup me furent successivement confies, et je je j n'avais jamais abandonne, et dans laquelle
consacrai toujours les prparer la plus srieuse ie n'avais cess, depuis ma premire jeunesse, de
attention et les veilles les plus assidues. chercher tous les jours quelque nouvelle connais-
XCl. Maintenant, puisque vous paraissez vou- sance. Dans le mme temps, je ne laissais pas de

loir me connatre, non par quelques signes natu- m'exercer l'art oratoire, auprs de Dmtrius
de Syrie, matre ancien et assez renomm. En-
rels, ou quelques marques particulires, mais par
tout l'ensemble de ma personne, j'ajouterai plu- suite je parcourus toute l'Asie, accompagn des
assez peu t plus grands orateurs, mes exer-
sieurs dtails, qui sembleront peut-tre qui dirigeaient
ncessaires. J'tais alors trs-maigre et d'une cices avec beaucoup de complaisance. Le pre-
trs-dlicate; j'avais le cou long ett mier d'entre eux tait Mnippe de Stratonice
complexion
conformation selon moi, le plus loquent qu'il y et
mince; enfin une sant et une qui, l'homme
dit-on, n'est pas rassurante pour la vie, quand oni alors dans toute l'Asie. Certes, si c'est le carac-
de grands efforts de poitrine. tre de l'atticisme de ne rien dire d'affect ni
y joint le travail et
Aussi les personnes auxquelles j'tais cher s'en d'inconvenant, cet orateur mrite d'tre compt
alarmaient d'autant plus, que je prononais uni parmi les Attiques. Denys de Magnsie ne me
discours entier sans baisser le ton ni varier monquittait pas j'avais aussi auprs de moi Eschyle
et avec unee de Cnide, Xnocls d'Adramytte c'taient les
dbit, de toute la force de ma voix,
vhmence d'action laquelle tout mon corps plus clbres rhteurs de l'Orient. Je ne m'en tins
les mdecins me con- pas encore l. Je vins Rhodes, o je m'atta-
prenait part. Mes amis et
seillaient d'abandonner la plaidoirie. Mais je crus s chai de nouveau ce mme Molon, que j'avais
devoir m'exposer tout plutt que de renoncer r entendu Rome. Habile avocat, excellent cri-
la gloire que me promettait l'loquence. Auvain, il savait en outre critiquer avec finesse,

reste, comme j'tais persuad qu'en modrant t et donnait avec un rare talent de savantes leons.
ma voix et mes efforts, et en changeant ma d-II rprima, ou du moins il fit tous ses efforts pour
auu rprimer les carts o m'entranait la fougue d'un
clamation, je pourrais tout la fois chapper

non ut in foro disce- ut consuetudinem dicendi mutarem, ea causa mihi


privatas et publicas, adirn cpimus dicere;
i- in Asiam proficiscendi fuit. Itaque quum essem biennium
hmiius, ijnod plerique feccrunt, sed ut, quantum nos effi-
rcre potuissemus docti in forum veniremus. Eodem tem-i- versatns in causis, et jam in foro cdebralum meum no-
enim Snlla, Iegatuss men esset, Itoma sum profcclus.
pre Molnnidedimusoperam; dictatore
ad senatum de Bbodioium praemiis venerai. Itaque prima la Quum venissem Athenas, sex menses cum Antiocbo,
causa publica, pro Sext. Roscio dicta, lanlum commen- i- veteris academise nobilissimo et prudentissimo pbiloso-
dationis habuil ut non ulla esset, qu non digna noslroo pho, fui, studiumqne pbilosopliiac nunquam intermissum,
minusis a primaque adolescentia cultnm et semper auclum hoc
lialrocinio videretur. Deincepsinde mult, quasnon
s. rursus summo auctore et doctore renovavi. Eodem laineu
diligenter elaboratas, et tanquam elucubratas afferebamus.
XCI. Kune, quoniam totum me, non nvo aliquo aut lit tempore Athenis apud Demetrium Syrum vetereni et non
crepundiis, sed corpnre omni, videris telle cognoscere, ignobilem diceudi magislrum studiose exerceri solebam.
minus is l'ost a meAsia tota peragrata est, cum summis quidcin
complectar nonnulla etiam qu fortasse videantur
neccssiiiia. Erat eo tempore in nobis summa gracilitas et oraU>ribus, quibuscum exercebar ipsis lubentibus, quo-
iiifirmitas corporis, procerum et tenue collum; qui babi- rum erat princeps Mcnippus Stratonicensis, meo judicio,
tus et qu figura non procul abesse putatur a vitae perr- f- tota Asia illis temporibus disertissimus et, si nihil habere
culo, si accedit labor et laterum magna contentio. Eoque je molesliarum nec ineptiarum Atticorum est, hic orator in
magis hoc eos, quibus eram carus, commovebat, quod )d illis numerari recte potest. Assiduissime autem mecum
oimiia sine remissiolle, sine varielate vi summa vocis, s, fuit Dionysius Magnes; crat etiam j-Escliylus Cnidius,
et totius corporis conteiitione dicebam. Itaque quum me ne Adramyttenus Xenoclcs. Hi tum in Asia rhetoium princi-
rtamici <!traedicihoitarentur, ut causas agere dsistrentn pes numerabantur. Quibus non contentus, Rboduni veiti
qnodvis pntius periculum mibi adeundum, quam a sperata ta meque ad eumdem, quem Romee audiveram, Molnnem,
(licendi gloria discedeudnm putavi. Sed quum censeremi applicavi quurn auctorem in veris causis scriptoremqne
remissinne et moderatione vocis, et commutato genere re pisestantem, tum in notandis animadvertendiMpm vitjis, et
dicendi, me et periculum \ilare posse, et temperatius us institiicndo doccudoque piudciilisaimiini. Is dedit operam
IiUJTUS.

yc impunment audacieux, et pour 1 resserrer ~r".


sortir a~,
du .r
consulat; Hortensius, rest Rome,
clnns de justes limites le torrent dbord d'une tait le premier, et au barreau, et dans l'opinion
locution redondante. Aussi, lorsque aprs deux publique. A mon retour de la Sicile aprs un an
uns je revins Rome, j'tais beaucoup mieux d'absence, mon talent, quel qu'il soit, parut ar-
exerc, ou pour mieux dire, je n'tais plus le riv la perfection dont il tait susceptible, et,
mme. Ma dclamation tait moins vhmente, pour ainsi dire, son point de maturit. Ces d-
mon style, moins imptueux, D'un autre ct, ma tails sur moi-mme sont peut-tre un peu longs,
poitrine s'tait fortifie, et mon corps avait acquis surtout dans ma bouche mais ce n'est pas mon
un embonpoint raisonnable. talent et mon loquence dont je prtends ici vous
XCII. Deux orateurs excellaient
alors, Cotta faire l'histoire; loin de moi cette vanit ce sont
et Hortensius, et leurs succs allumaient en moi mes travaux, c'est l'emploi de mon temps que
la plus vive mulation. Le premier, doux et cou- je vous fais connaitre. Aprs avoir, pendant cinq
lant, exprimait avec aisance et facilit des pen- ans peu prs, plaid beaucoup de causes et tenu
ses revtues de l'expression la plus naturelle; niivplace parmi les principaux avocats, je fus
l'autre, orn et plein de feu, n'tait pas tel que charg des intrts de la Sicile, et je soutins,
vous l'avez connu, Brutus, dj sur le dclin de dile dsign, contre Hortensius dsign consul
son talent il avait un tout autre mouvement et la lutte la plus vive que j'aie eue avec lui.
de style et d'action. Il me sembla donc que c'- XCIII. Mais comme ce n'est pas seulement une
tait surtout coutre Hortensius que j'avais lutter, numration des orateurs, mais quelques utiles
parce que c'tait de lui que mon ge, et la cha- leons que nous cherchons dans tout cet entre-
leur qui m'animait en parlant, me rapprochaient tien, je puis dire en peu de mots ce qu'une cen-
davantage. Je remarquais aussi que dans les cau- sure impartiale peut, selon moi, reprocher
ses o je les avais vus plaider ensemble, comme Hortensius. Aprs son consulat, voyant qu'aucun
celle de M. Canulius et celle du consulaire Dola- de ceux qui avaient joui de la mme dignit ne
bella, Hortensius
avait toujours rempli le premier pouvait rivaliser avec lui, et s'inquitant peu sans
rle, quoique Cotta et t choisi comme princi- doute de ceux qui n'avaient pas t consuls, il
pal dfenseur. C'est qu'une grande runion d'hom- laissa refroidir ce zle ardent qui l'avait enflamm
mes et le fracas du barreau demandent un ora- ds sa jeunesse, et voulut profiter de sa grande
teur ardent et passionn, une action forte et une fortune pour mener une vie, selon lui plus heu-
voix sonore. Pendant l'anne qui suivit mon re- reuse, coup sr plus oisive. La premire, la
tour d'Asie, je fus charg de plusieurs causes im- seconde, la troisime anne, firent sur son lo-
portantes. Je sollicitais alors la questure; Cotta, quence l'effet du temps sur une ancienne pein-
le consulat; Hortensius, l'dilit. Aprs ma ques- ture l'affaiblissement du coloris, sans tre sen-
ture vient l'anne o j'allai en Sicile remplir les sible le spectateur
pour vulgaire, ne l'tait que
mmes fonctions. Cotta partit pour la Gaule au trop pour les juges clairs. Bientt, par un mal-

(si modo id cousequi potuit), ut nimis redundantes nos, bebatur Hortensius. Quum autem anno post e Sicilia me
et siipcrftuentes juvenili quadam dicendi impunilate et li- recepissem, jam videbatur illud in me, quidquid esset, esse
centia, reprimeret, et quasi extra ripas diftluentes cocrcc- perrectum, et habere maturitatem quamdam suam. Nimis
ret. Ha recepi me biennio post, non modo exercitatior, multa videor de me, ipse prsertim sed omni buic sermo.
sed prnpe mutatcis; nam et contenlio nimia vocis recide- ni propositum est, non ut ingenium et eloquentiam meam
rat, et quasi referverat oratio, laterib(isque tires, et cor- perspicias, unde longe absum, sedutlaboremetindustriam.
pori mediocris habitus accesserat. Quum igitur essem in plurimis causis, et in principibus
XCII. Duo tum excellebant oratores, qui me imitandi patronis, quinquennium fere versatus, tum in patrocinio
cnpiditate iiicitarent, Cntta et Hortensius quorum alter Sicilensi maxime in certamen veni designatus sedilis cum
remissus, et lenis, et propriis verhis comnieliendens so- designato consule Hortensio.
lute et facile sententiam; alter ornatus, acer, et non XCIII. Sed quoniam omnis hic sermo noster non solum
talis qualem tu eum, Brute, jam deflorescentem cognovisli, enumerationem oratoriam, verum etiam praecepta quaedam
sed verborum et actionis geoere commolior. Itaque ctun dcsiderat; quid tanquam notandum et animadverlendum
Ilortensio mihi magis arbitrabar rem esse, quod et dieendi sit in Ilortensio, breviter licet dicere. Nam is post consu-
ardore eram propior, et atale eonjiiiielor. Etenim videram latum (cedo quod videret, ex consulariblis neminem esse
in iisdem causis, ut pro M. Canuleio, pro Cn. Dolahclla secum comparandum, negligeret autem eos, qui consules
consulari quum Cotta princeps adliibitus esset, priores non missent.), summum illud suum studium remisit, quo
taine agere partes Hortcnsium. Aciem enim oratorem, a puern fuerat incensus, alque in omnium rernm mabun-
incensum et agentem, et canornm concursus bominum dantia voluit beatius, ut ipse putabat, remissius certe vi-
forique strepitus desiderat. Unum igitur aiiiium qnum re- vere. Primus, et secundus annus, et tertius tintiim quasi
(lussemiis ex Asia, causas nobilcs egimus, qninn questu- de piclunc vtais colore detraxerat, quantum non quivis
ram nos, consulatum Cotla, .Tdilitatero peteret Hortensius. unns ex populo, sed xislimator doctus et intelligens pos-
Interim me qua-stort'in Sieiliensis excepit annus; Cotta r.x set cognoscere. Longius autem procerlens, et in retPi?
consulatu est profectus in Gailiam pi inceps et erat et lia- eloqiieutiae partibus, tum maxime in celei itate et continua
CICRON.
heureux progrs, tout dgnra chez lui, mais | important de l'loquence celui de communiquer
principalement cette locution facile et rapide qui l'esprit du juge toutes les impressions favora-
semblait couler de source. Une puiblc hsitation bles sa cause.
l'avait remplace, et Hortensius paraissait cha- XCIV. Il ne restait presque plus rien d'Hor-
que jour plus diffrent de lui-mme. Pour moi, tensius, lorsque, arriv l'ge fix par les lois,
je ne cessais de perfectionner par toutes sortes six ans aprs son consulat, je fus fait consul
d'exercices, et surtout en crivant beaucoup, ce mon tour. C'est alors que, me voyant son gal en
que je pouvais avoir de talent. Je passe rapide- dignit, il craignit ma rivalit pour le reste, et
ment sur cettepoque et sur les annes qui suivirent se remit au travail. Ainsi, pendant les douze an-
mon dilit. Je fus fait prteur; je fus nomm le nes qui suivirent mon consulat, nous fmes char-
premier, et nomm avec une tonnante unanimit gs l'un et l'autre des plus grandes causes. Tou-
de suffrages; mon assiduit au barreau, mon jours parfaitement nnis, je le mettais au-dessus
zle, une mthode oratoire qui s'loignait des de moi; il me mettait au-dessus de lui; et si mon
routes communes et plaisait par sa nouveaut, lvation avait d'abord lgrement bless son
avaient fix sur moi l'attention des citoyens. Ici amour-propre, l'estime qu'il conut pour mes
ce n'est plus de moi-mme que je parle je parte des services tablit entre nous une troite liaison. No-
autres orateurs. Il n'y en avait pas un seul qui pa- tre grande habitude du forum se manifesta sur-
rt avoir une connaissance plus approfondie que tout quelque temps avant cette poque de terreur,
le peuple, de la grammaire, cette source premire o l'loquence, effraye par le bruit des armes,
de la parfaite loquence; pas un qui et tudi s'est vue tout coup rduite au silence. Alors la
la philosophie, cette cole o l'on apprend bien loi de Pompe n'accordait que trois heures l'a-
faire et bien dire; pas nn qui et appris le droit vocat, et nous plaidions chaque jour, paraissant
civil, si ncessaire dans les causes prives, et si toujours nouveaux dans des causes tout firit
propre augmenter les lumires de l'orateur; pas semblables, ou plutt absolument les mmes. Vous
un qui possdt l'histoire romaine, pour voquer aussi, Brutus, vous y faisiez entendre votre voix,
au besoin, du sjour des morts, des tmoins irr- et vous en avez dfendu plusieurs soit seul, soit
cusables pas un qui st la fois, par des traits avec nous. Car, bien qu'Hortensius ait trop peu
rapides et ingnieux, presse:' son adversaire, et vcu, telle est pourtant la carrire qu'il a four-
dlasser l'esprit des juges, engayant un moment nie entr au barreau dix ans avant votre nais-
leur gravit; pas un qui ft capable d'agrandir sance, il a, dans sa soixante-quatrime anne,
un sujet, et de s'lever d'une cause particulire peu de jours avant sa mort, dfendu avec vous
et dtermine a la question gnrale qui embrasse votre beau-pre Appius. Pour en venir au genre
toutes les causes semblables; pas un qui, pour d'loquence particulier chacun de nous deux
plaire, se permt quelquefois d'utiles digressions; nos discours existent, et la postrit mme en
qui tour tour enflammt la colre ou fit couler pourra juger.
les larmes; qui possdt enfin le secret le plus XCV. Mais si nous cherchons pourquoi le talent

I ionc vcrborumadhscrescens, sui dissmilior videbatur fiei tia dcgredi parumper a causa; nemo, qui ad iraciindidin
quotidie. Nos autem non desistebamus, quum omnigene- niagnopere judicem nemo, qui ad fletum possel adducere
re exercilationis, tnm maximestylo, nostrum illud, quod nemo, qui animum ejus (quod unum est oratoris maxime
erat, augere, quantumcumque erat. Atque ut multa omit- propriuni), quoeumque res postularet, impelleret.
tam in hoc spatio, et in iis post sedilitatem annis, et prcc- XCIV. Itaque, quum jam pne evanuisset Ilortensius,
tor primus, et incredibili populari volutitale sum faclus. et ego anno meo, sexto aulem post illumconsulem, consul
Nam qnum propter assiduilatem in causis et industriam, factus essem, revocare se ad industriam cpit; ne, quum
tum propter exquisitius et minime vuigareoralionisgenus, pares honore essemus, aliqua re supericires videremr. Sic
animes hominum ad me dicendi novitate converteram. duodeciin post meum consulatum annos in maximis causis,
Nihil de me dicam dicam de ceteris, quorum nemo erat, quum ego mihi illum, sibi me ille anteferret, conjunclis-
qui videi elin exquisitius, quam vulgus liominuin, sliiduissc sime versati sumus consulatusque meus, qui illum primo
litteris, quibus fons perfectae eloquenliae continetur; nemo, leviter perstrinxerat, idem nos rerum mearum gestarum,
qui pliilosophiam complexus esset, inatiom omnium bene quas ille admirabatur, laude conjunxerat. Maxime vero
factorum beneque dic.torum; nemo, qui jua civile didicisset, perspecta est utriusque nostrum exercitatio pauilo anle,
rem ad privatas causas, et ad oratoris prudentiain, maxime quam perterrilum ai mis hoc studium, Brute, nostrum
necessariam; nemo, qui memoriam rerum romanarum te- (onticuitsnbito et obmuluil; quum lege Pompeia ternis
neret, tx qua, si quaudo opus esset, ab inferis locupletis- horis ad dicendum datis, ad causas simillimas inter se, vel
Mmos testes excitaret; nemo, qui breviter arguleque, potius easdem, novi venicbainus quotidie quihus quidem
iictuso adversario, laxaret judicum animos, atque a seve. causis tu etiam, Brute, praslo fuisti, compluresque et
ritate pauliisper ad liilaritatem risumquetraduceret nemo, nobiscum, et solus egisli ut, qui non satis diu vixenl
qui dilatare posset, atque a propria ar delinita dispiitatione Hortensius tamen hum1cursum confecerit. Annis anle de-
hoinmis ac temporis, ad communem qustioncin mifversi cet-ncausas agere errpit, qunm tu es natus; idem quarto
(i'.iicris, orationem uaduccrel: nemo, uni delcrtamli gra. et sexagesimo anno, pi'ipauds ante mortem diebus. una
BRUTUS.
d'Hortensius a jet plus d'clat dans sa jeunesse n'tait pas satisfait; souvent je voyais Philippe
que dans son ge mr, nous en trouverons deux rire depiti, ou mme s'indigner et maudire l'o-
raisons principales. D'abordil avait uneioquence rateur cependant les jeunes gens admiraient; la
asiatique, qui convient mieux au jeune ge qu' multitude tait mue. Hortensius, dans sa jeu-
la vieillesse. Or, ce genre se subdivise en deux nesse, excellait donc au jugement du peuple, et
espces l'une sentencieuse et subtile, mais nour- le premier rang ne lui tait pas contest. Si ce genre
rie de penses moins graves et srieuses, que pi- d'loquence n'avait rien de trs-imposant, il pa-
quantes et dlicates. Tel taitdans l'histoire le style raissait du moins appropri son ge; on y voyait
de Time, et dans le discours, celui d'Hirocls briller d'ailleurs une certaine beaut de gnie per-
d'Alabanda, etsurtoutdeMncls, son frre, qui fectionne par l'exercice, et qui, jointe au tour
florissaient dans ma jeunesse, et dont les compo- heureux de ces priodes, excitait
des transports
sitions sont des chefs-d'uvre du genre asiatique. d'admiration. Mais quandles honneurs, quand la
La seconde espce est moins remarquable par la dignit de l'ge mr, demandrent quelque chose
multitude des penses que par la lgret et le de plus grave, ce fut toujours le mme orateur,
muuvementdu style. C'est celle qui domine actuel- ce n'taient plus les mmes convenances. Comme
lement dans toute l'Asie. Non-seulement lesphra- il s'exerait beaucoup moins, et que sa passion
ses coulent avec une facile abondance; mais jadis si vive pour le travail s'tait refroidie, tout
J'expression est orne et brillante. C'est ainsi que en conservant cette abondance de penses ing-
parlaient Eschyle de Cnide, et mon gal en ge nieuses qui se pressaient dans ses discours, il ne
Eschine de Milet: leur discours se dveloppait savait plus, comme autrefois, les revtir de la
avec une aisance admirable, mais il n'avait point parure d'un style blouissant. C'est sans doute
de ces ingnieuses combinaisons d'ides qui dis- pour cela, mon cher Brutus, qu'il vous a moins
tinguent l'autre manire. L'une et l'autre, je le plu qu'il ne i'aurait fait, si vous eussiez pu l'enten-
rpte, conviennent mieux dans un jeune homme dre lorsqu'il tait anim de toute son ardeur, et
elles n'ont point assez de gravit pour la vieil- si vous l'eussiez connu dans tout l'clat de son ta-
lesse. Hortensius, qui excellait dans toutes les lent.
deux, enleva les suffrages tant qu'il fut jeune. Il XCVI. Je vous entends, dit Brutus, et je
abondait, ainsi que Mncls, en penses vives rends tout la fois justice vos rflexions et au
et dlicates, parmi lesquelles, chez lui comme talent d'Hortensius. Il m'a toujours sembl un
chez l'orateur grec, quelques-unes taient plus grand orateur, et je l'ai admir surtout lorsqu'il
agrables et plus fleuries que ncessaires ou a parl pour Messalla pendant votre absence.
mme utiles. Anim, imptueux, son style tait en t On dit, rpondis-je, qu'il parla bien, et son dis-
mme temps travaillet poli. Le gotdes vieillards cours, crit mot pour mot comme il l'a prononc

tecum soccrum tuum dfendit Appiiim. Dicendi autem i polita. Konprobabanturhcsenibus. Spevidebamquum
genus quod fuerit in utroque, orationes utriusque etiam 'rridentem tum etiam irascentem et stomachantem Phi-
posleris noslris indicabunt. l'ippum; sed mirabantur adolescentes, multitudo moveba-
XCV. Sed, si qmerimns, cur adolescens magisfloruerit lur. Erat excellens judicio vulgi, et facile primas tenebat
riiwndo, (|uam senior Hortensius; causas reperiemus ve- adolescens. litsi enim genus illud dicendi auctoritatis lia-
rissimas duas. Primum, quod genus erat orationis Asiati-bebat parum, tamen aptnm esse ptati videbatur; et
cum, adolescente magis concessum, quam senecluti.certe, quod et ingenii quaedam forma lucebat, et exerci-
Cenera autem Asiatice didionis duo suut unum senten- tatione perfecta erat, verborumque adstricta comprehensio,
tiosmnelargutum sentenliis non tara gravibus et severis, summam hominum admirationem excitabat. Sed, quum jam
quani concinnis et venustis; qualis
in bstoria Timus, bonures et illa senior auctorilas gravius quiddam require.
in diceodo autem pueris nobis, Hierodes Alabandeus, i et remanebat idem, nec decebat idem quodque exerci.
niagis etiam Menecles, frater ejns, fuit; quorum uti iiisqn.:tationem studiumque dimiserat, quod in eo fuerat acerri-
nratioiies sunt in primis, ut Asialico in genere, laudabiles. mum concinuitas illa crebritasque sententiarum pristina
Aliud autem genus est non tam sentenliis frequentatum manebat, sed ea veslilu illo orationis, quo consueverat,
non erat. Hoc tibi ille, Brute, minus fortasse pla-
ijuaui verbis volucre atque incitatum; quali est nunc Asiaornata
tokijiiec fluinine solum orationis, sed etiam exornato ett cuit, quam placuisset, si illum flagrantem studio, et flo-
facelo gnre verborum in quo fuit Jiscliylus Cnidius et:t renteni facultate, audire polusses.
mens .Tqualis Milesius ,1<sclriues. l'a iis erat admirabiliss XCVI. Tum Brutus, Ego vero, inquit, et ista, quaa
orationis cursus ornata sententiarum concinnitas non erat. dicis, video qualia sint, et Hortensium magnum oratorem
H.tc autem (ut dixi) genera dicendi aptiora sunt adolescen- i- semper putav) maximequeprobavi proMessalla dicenteni
abtuisti. Sic ferunt, inquam idque dclart
tibus in seuibus gravitaient non liabent. Itaque Horten-i. quum tu
sius, utroquegeneiellorens, damoresfaciebat adolescens.s. totjdem, quot dixit, ut aiunt, scripta verbis oratio. Ergo
Habebat enim et MenerJinin illud studium crebrarnmn ille a Crasse consule et Scaevola usque ad Paullum et Mar.
venustarumqe sententiarum in quibus,utinillo Graeco, cellum consuleslloruit; nos in eodem cursu fuimus a Sulla
sir in hoc, tant qu.-ftlam magis venustx dulcesque sen-i- dictatore ad eosdem fere consules. Sic Q. Hortensii vox
temi<, quam autnecessariK! aut interdum utiles. Et eratit exstincta falo suo est, nostra publico. Jlelius, qua'So,
oralio quum iueitata et vibrons, tum etiam accurata etit oittinarc, iuquit nrutus. Sit sane ul vis, inquam; et id
C1CR0N.
en est la preuve. Hortensius a fleuri depuis le rontde moi malgr mon silence,qui
vivrout aprs
consulat de Crassus et de Scvola, jusqu' celui ma mort, et qui par le salut de l'tat, si l'Etat
Je Paullus et de Marcellus et moi j'ai couru la est sauv; par sa perte, s'il ne l'est pas, dpo-
mme carrire depuis la dictatu re de Sylla jusqu' seront jamais en faveur de ma conduite poli-
ces mmes consuls peu prs. Ainsi, nos voix se tique.
sont teintes la fois, la sienne par la mort, la
mienne par le malheur des temps. Il viendra XCVII. Mais je sens ma douleur se rveiller
des temps plus heureux, dit Brutus. -Je le d- en jetant les yeux sur vous, Brutus, et en pen-
sire, dis-je mon tour, et cela moins pour moi sant que dans cette carrire o votre jeunesse

que pour vous. Mais la mort fut un bienfait pour courait de succs en succs, votre char victorieux

Hortensius, puisqu'il n'a pas vu se raliser les a t arrt tout coup par la malheureuse des-
tristes pressentiments qu'il avait forms; car tine de la rpublique. Voil le sujet de ma dou-
souvent nous avons dplor ensemble les mal- leur, voil la cause
de mes soucis, et de ceux
heurs prts fondre sur la patrie, en voyant les d'Atticus qui partage mon estime et mon affec-
passions renfermer dans leur sein tous les germes tion pour vous. Vous tes l'objet de tout notre
de la guerre civile, et la politique bannir de ses intrt nous dsirons que vous recueilliez les
conseilsl'espoir mmede la paix. Oui, ce bonheur fruits de votre vertu; nous faisons des vux

quine l'a jamais abandonn pendantsa vie, semble pour que l'tat de la rpublique vous permette
t'avoir soustrait par la mort aux calamits de l'a- un jour de faire revivre et d'augmenter encore la
venir. gloire de deux illustres maisons. Vous deviez r-
Mais nous, Brutus, puisque la mort de cet il- gner au forum; cette carrire tait la vtre; en
lustreorateur nous a laisss, pour ainsi dire, les y entrant, vous n'y avez pas seulement apport,
tuteurs de l'loquence orpheline, veillons sur comme tant d'autres, cette facilit de parler, qui

elle, et qu'elle trouve chez nous un asile digue est le fruit de l'exercice; chez vous l'loquence
de sa noblesse. Repoussons loin d'elle ces pour- elle-mme tait enrichie
par la runion des con-
suivants inconnus et tmraires; protgeons son naissances les plus sublimes, et ces connaissances
honneur comme celui d'une jeune vierge, et d- taient leur tour embellies de tout l'clat de la

fendons-la, autant que nous le pourrons, des vertu, joint la gloire de l'loquence. Nous soin

attaques d'amants indiscrets. Pour moi, quoique mes doublement affligs de ce que la rpublique
je m'aftlige d'tre entr dans le chemin de la vie est perdue pour vous, et vous pour la rpublique.
un peu trop tard pour avoir achev le voyage, Toutefois, malgr cette catastrophe dplorable
avant d'tre surpris par cette nuit profonde o qui arrte l'lan de votre gnie, persistez dans
la rpublique est plonge, cependant une conso- les tudes qui vous occupent sans cesse; achevez
lation me soutient, mou cher Brutus; c'est celle ce que vous aviez si heureusement commenc,
que vous m'avez adresse dans cette lettre pleine ou plutt entirement accompli achevez de vous
prendre courage, tirer de la foule des avocats dont j'ai accumul
d'amiti, o vous m'exhortez
dans la pense que j'ai fait des actions qui parle- les noms dans cet entretien. Riche des prcieux

non tam mea causa, quam tua; sed fortunatus illius exi- XCVII. Sed in te intuens, Brute, doleo; cujus in ado-
tus, quiea non vidit quum fierent, quae providit futura. lescentiam per medias laudes quasi quadrigis vebentem
transversa incurrit misera fortuna reipublicee hic me do-
Seepe enim inter nos impendentes casus delevimus quum
helli civilis causas in privatorum cupidilatibus inclusas, lor angit, haec mecura sollicitat, et hune mecum sociu in
pacte speni a publico consilio esse exclusam videremus. ejusdem et amoriset judioii. Tibi favemus; tetua frui vir-
Sed illuin videtur flicitas ipsius, qua semper est usus, ab tute cupimns; tibi optamus eam rempublicam, iu qua
eis miseriis, quae conseculi sunt, morte vindicasse. duorum generum amplissimorum rnovai memoriam at-
Nos autem, Brute, quoniam post Hortensii, clarissimi que augere possis. Tuum enim forum, tuum erat illud cur-
oratoris, mortem orbae eloquentiae quasi tutores relicti riculum tu illue veneras unus, qui non linguara modo
sumus demi teneamus eam, septam liberali custodia et acuisses exercitalione dicendi, sed et ipsam eloquentiam
hos ignotoa atque impudentes procos repudiemus, tuea- locupletavisses graviorum artium instrumento, et iisdem
miirque ut adultam virginem caste, et ab amatorum arlibusdecus omne virtutis cum summa eloquentiae laude
impetu quantum possumus, prohiheainus. Equidem, t junxisses. Ex te duplex nos afficit sollicitudo, quod et
si doleo, me in vitam paullo serius, tanquam inviam, in- ipse republica careas, et illa te. Tu tamen, et si cursum
gressum priusquam confectum iter sit in banc reipublic ingenii tui, Brute, premit haec importuna clades civitalis,
noctem incidisse tamen ea consolalione snsteutor, quam contins te iit tuis perenuibus studiis, et effice id, quod
tu mihi, Brute, adhibuUti tuis suavissimis litteris,quibus jam propemodum, vel plane potius elfeceras ut te eripias
me foi ti animo esse oportere censebas, qnod es gessissem, ex ea quam ego congessi in hune sermonem, turba pa-
qute de me etiam me tacente ipsa loquerentur, mortuo- tronorum. Nec enim decet te, ornatum uberrimis artibus,
que, viverenl; qme, si recte esset, sainte reipublic sin quas quum domo haurire non posses, arcessivisti ex nrbe
secus, interitu ipso, testmonium meorum de repnblica ea, qu domus est semper habita doctrine, numerari in
cousiliorum darent. 1 vulgo patrunorum. Nain quid te exercuit Pauiinenes vir
NOTES SUR LE BRUTUS.
trsors que vous avez puiss dans la patrie mme ne fut gal ni par Caton, qui tait plus vieux
des sciences, puisque Rome ne vous les offrait que lui, ni par deux autres contemporains, qui
pas, il serait indigne de vous de rester confondu taient plus jeunes, Lpidus et ensuite Carbon.
parmi les orateurs vulgaires. A quoi bon auriez- Quant aux Gracques, leurs harangues se distin-
vous t exerc par Pammne, l'homme le plus guent par un style plus facile et une marche plus
loquent de la Grce? et qu'auraient servi les le- libre. Toutefois l'loquence n'tait pas encore, de
ons de l'ancienne acadmie, et celles d'Aristus, leur temps, porte sa perfection. Enfin parurent
mon hte et mon ami, hritier de cette savante Antoine, Crassus, puis Cotta, Sulpicius, Hor-
cole, si nous devions ressembler la plus grande tensius. Je n'en dis pas davantage, je dis seule-
partie de ceux qui parlent en public ? Ne voyons- ment que s'il m'tait arriv d'tre confondu dans
nous pas qu' peine chaque gnration a produit la foule, quoique une plus grande concurrence de
deux orateurs estimables? Galba excella seul talents rende le triomphe plus difficile que ja-
parmi tous ceux de son ge, et nous savons qu'il mais.

longe eloquentissimusGrci? quid illavtus academia, Lepiduspostea, deindeCarbo nam Graccliiin concionl-
alquc ejus heres Aristus, hospes et familiaris meus, si bus multofacilioreet liberioregnredicendi;quorumta-
quidein similes majorls partis oratorum futuri sumus? men ipsorumad aetatemlaus eloqueniia?perfectanouilum
Nonnecernimus, vix singulistatibusbinosoratoreslan- fuit Autonius,Crassus,postCotta, Sulpicius,Hortensias
dabilesconstitisse?Galbafuit inter tot aequalesunus ex- nihil dico amplius; tantum dico, si mibi accidisset, ut
cellens, cui, quemadmodumaccepimus, et Cato cedebat numerarerin multis si operosaest ooncursatiomagisop-
senior, et qui teixiporibtisillis tale inferiores fuerunt portunorum.

NOTES SUR LE BRUTUS.


1. Alienissimo reipublic tempore exstinctus. Cic- Cicron cite la mme maxime, de O/ficiis, livre i,
ron avait t nomm augure en 700, proconsul de Cilicie cliap. 15.
en 702; il revint en 703, et arriva aux portes de Iionie IV. Nec enim ex novis, etc. Le malheur des temps l'a em-
le 4 janvier 704. Hortensius mourut donc eu 703, au pch de rien composer de nouveau. Neque exeondi-
moment o la guerre civile tait prs d'clater entre Csar tis. Ces mots paraissent dsigner quelques anciens dis-
et Pompe. cours qui n'taient pas achevs car on sait que Cicron
Morte doluisse. Sophocle, dit-on, porta le deuil d'Eu- travaillait de nouveau ses discours aprs les avoir pronon-
ripide, son rival, qui mourut quelque temps avant lui. cs. Aditus. obsiructus est. Ce n'est pas sans doute
II. Armis egere rempublicam qn didiceram tra- qu'il ft dans l'impossibilit de revoir et de perfectionner
clare. La rpublique tombe aux mains de Csar, ne re- les ouvrages dont il parle; mais les maux de l'tat ne lui
connaissait pfcis d'autre empire que celui de la force. Les laissaient point l'esprit assez libre. Cette explication est
armes faisaient taire les lois, et tout, au snat et devant confirme par une phrase du Livre n, chap. i, de Officiis
les tribunaux se dcidait par la volont d'un seul. Il n'y (atque utinam respublica stetisset! etc.). Voyez ce
avait plus de place, dans un tel gouvernement, pour l'- passage.
loquence et pour le conseil. On refiisa d'entendre V. Utpossis, rogo. Eruesli trouve plaisant qu'on prie
les dfenseurs de la paix. Cicron exprime le mme un homme de pouvoir. Mais comment ne voit-il pas que,
regret dans son Discours sur le rappel de Marcellus, dans l'ide de celui qui parle, le pouvoir est tout fait
chap. 5 Pour moi dit-il, dans le cours de nos dissen- j dpendant du vouloir, et que ceci n'est qu'une simple
sions, j'ai toujours pens qu'il fallait s'occuper de la paix, formule de politesse?
refust mme
et j'aivuavec douleur qu'on la rejett, qu'on Causam Dejotari. Brutus tant auprs de Csar,
d'couter ceux qui la rclamaient avec instance. Nice en Bithynie (d'autres disent Nice en Lignrie)
III. Rermn nostrarumeteommunium. casus.Le '[ l'an 706, dfendit le roi de la Gallo-Grce, Djotarus,
dsordre de sa fortune, les troubles excits dans Rome qui avait pris parti pour Pompe, et obtint son pardon.
par Dolabella, son gendre, le divorce de sa fille Tullia, Deux ans plus tard, Cicron dfendit Rume le mme
l'ingratitude de son frre Quintus et de son neveu, qui Djotarus, accus d'avoir voulu attenter la vie de Csar,
essayrent de le noircir auprs de Csar, afin de se con- lorsque celui-ci tait dans son palais. Sur le Discours de
cilier les bonnes grces du vainqueur; enfin les dangers Brutus, voyez les Lettres Attirais, xn, i; et Tacite, e
qu'il courut Brindes de la part d'Antoine, et les inqui- Dialogue sur les Orateurs, chap. 21.
tudes o il vcut pendant prs d'un an, c'est--dire, jus- VII. Tamen anle Periclem. Pricls mourut la troi-
qu'au retour de Csar; voil pour nostrarum. La ba-
sime anne de la guerre du Ploponse, l'an 429 avant
taille de Pharsale et l'anantissement de la rpublique, J. C. Lorsque Thucydide crivait rhistoire de cette mme
voil pour communium.
guerre, on comptait plus de 1130 ans depuis Ccrops, et
IV. Qtianguam illud Hesiodeum Itmdatur adoctis. seulement 342 depuis la fondation de Home.
Hsiode pome des Travaux et des Jours, vers 349 EtpullosenioremetiamSolonem. On rapporte l'la-
Eu S' ccTtoSoyvai blissement des lois de Selon l'an 594, et l'usurpation
xai ),~ov, aixe BGvnat.
ATi~Tw ILT(7w, de Pisistrate l'an 560 avant J. C. Thmistocle gagna la
410 NOTES

bataille de Salamine quatre-vingts ans plus tard (an de le huit ou quatre-vingt-dix-neuf ans, pour ne pas surrirre
Rome 274). Clisthne est un des Alcmonidcs qui ni l'indpendance de sou pays, anantie par la balaillc de
cliassrent Hippias d'Athnes, l'anne mmeo les tyrausis Chrone.
furent chasss de Rome, suivant la remarque de l'line.e. VIII. Modum. et rmmerum. Il nous a paru iiiipoi-laait
Clisthne tablit l'ostracisme et fut le premier citoyen in de fixer le sens prcis deces deux mots, qui reviennent si
exil par l'ostracisme. (lien, Histoires diverses, xm,il, souvent dans Cicron. Jlodus est, en musique, le ton,
24.) Clon, Alcibiade, Critias, Thramne, vcurent tous js l'air; c'est, en fait de style, une mesure qui dtermine la
pendant la guerre du Ploponse qui finit l'an de Rome le longueur et les proportions des membres d'une
priode.
349 avant J. C. 405. Le Modus rgle la phrase oratoire, comme Vair rgle la
V11 Quibus lemporibus quod dicendi genusvigueri I. phrase musicale. Le numerus (auquel nombre ne rpond
Ilug. Blair, leon 25, appliquant aux discours publics ce pas toujours exactement) consiste dans le mlange heu- 1
que Cicron dit dans un sens beaucoup plus gnral,reux dessyllabes longuesou brves, et des diffrents pieds
ajoute C'est une manire bien diffrente de celle queie potiques, comme on peut le voir dans l'Oralor et dans
dans les temps modernes on attribue l'loquence popu- ]- le troisime livre du de Oratore, o Cicron donne sur ce
laire et elle donne une haute ide du discernement duu sujetdes rgles trs-dtailles. C'eslde ce mlangede pieds
peuple auquel ces orateurs s'adressaient. Mais Thucy-y- que rsulte l'harmonie de chaque membre de phrase en
dide ne prte-til pas sa manire aux orateurs qu'il fait it particulier, tandis que la mesure (modus) fait sentir son
parler, encore plus qu'il n'emprunte la leur? Il serait per- r- effet sur la priode entire. Enfin le nombre est dans la
mis de le penser. Salluste est un crivain admirable, et et mesure, et la mesure est dans toute la priode. Mais ces
qui respire tout le bon got de son sicle. Or, on n'a ja- deux ides, si voisines l'une de l'autre, se confondent
mais dit que ses discours (principalement ceux de sa ;a quelquefois, et le numerus se trouve aussi dans le sens
grande Histoire, o il imite trait pour trait Thucydide):) de nombre oratoire, harmonie de style en gnral. C'est
fussent le modle de l'loquence populaire de son temps.s. alors l'effet pour la cause.
(Comparez ce que Cicron dit de ces mmes orateurs, IX. Tumfuit Lysias. Lysias, contemporain d'isocrate,
de Oratore, h, 13 et 22. ) mais un peu pins vieux, mourut l'an de Rome 375, qua-
VIII. Faela quodam modo. Un discours qui soit en n tre-vingts ans. Il fut, l'ge de quinze ans, un des fonda-
quelque sorte le produit de l'art, et non l'uvre informe e leursdelacoloniedeThuriura.eteut part au gouvernement
d'un talent sans rgle et sans mthode peu prs dansis de cette ville jusqu' celui de soixante-trois ans 11contri-
le mme sens qu'on itfactum argentwm, par opposi-i- bua ensuite avec Thrasybule la dlivrance d'Athnes o
tion kargentum rude. il termina ses jours. Photius parle de deux cent trente-
Tum Leonllnus Gorgias Tous ces rhteurs floris- i- trois harangues de Lysias qu'il reconnatt comme authenti-
saient vers l'an 424 avant J. C., 330 aprs la fondation de e ques. Il n'en reste que trente-quatre qui sont toutes du
Rome, c'est--dire, pendant la guerre du Ploponse.genre judiciaire. (Extrait de Schll, Littrature grecque.)
Gorgias venu Athnes quelque temps aprs la mort de le Egregie subtilis orator. Subtilis, signification vul-
Pricls, y excita un enthousiasme qui est dcrit de laa gaire subtil, c'est--dire fin, ingnieux, rus. Signili-
manire la fins intressante dans le Voyage du jeune e cation propre fin, dli, eu parlant des corps, filum
Attachants, oliap. !iS. H se vantait de parler avec abon-i- subtile. Et remarquons que fin et dli, en franais, re-
dance sur quelque sujet qu'on lui prsentt. Il vcut, sui-i- oivent galement le sens propre et le sens figur. De la
vant Quintilien, jusqu' cent neuf ans. Interrog parr signification propre de subtilis fin, dli, mince, on
quel moyen il avait conserv si longtemps la vie et laa passe facilement l'ide d'une chose nue, prive d'orne-
sant C'est, rpondit-il en ne faisant jamais rien pourr ments, dgage d'accessoires, simple. De l, scbtilis
In plaisir. Cette maxime de morale vaut mieux que less oRi-rio style simple. Cicron en donne la dfinilion dans
deux discours qui nous restent sous son nom et qui nee un assez long chapitre de YOrator. Mais ce qui estfin,
sont qa'un tissu d'antithses et de subtilits. Ces deuxx mince, dli, est en mme temps dlicat, et subtilis
discours sont un loge d'Hlne et une Aiiologie de l'ala-' oratio, subtile dicendi genus, runissent souvent l'une
inde. Ce dernier est contest. Belin de Balu (Histoire dee et l'autre ide.
l'autre n'est pass
l'loquence chez les Grecs) pense que Demosthenem, Dmosthne fut disciple d'Isocrate, de
le lui non plus. Prodicus, mattre de Thramne et dee Platon et d'Ise. Il naquit environ 384 ans avant J. C,
Socrate, est le premier qui ait racont la belle allgoriee peu de temps avant la mort de Lysias il mourut l'an 322
d'Hercule entre la Vertu et la Volupt, qui a t rptee (de Rome 432), la mme anne qu'Aristote. Antipater disait
par Xnophon, Cicron, saint Basile et autres. Surr de Dmosthne Lui seul fait la garde sur les remparts,
Ilippias, voyez Cicron de Orat., m 33. Protagoras tandis que ses concitoyens dorment. Comme un rocher
disciple de Dmocrite, rassembla le premier les proposi- immobile, il se rit de nos menaces et repousse tous nos
lions gnrales qu'on appelle lieux communs, et qu'em-n efforts. Il est aux Athniens d'aujourd'hui ce qu'taient
ploie un orateur, soit pour multiplier ses preuves, soit aux anciens Thmistocle et Pricls, Philippe disait d'i-
pour discourir avec facilit sur toutes sortes de matires. sociale qu'il ne s'escrimait qu'avec le fleuret, et Longin
Socrate mourut l'an de Rome 364, avant J. C. 400, remarque qu'en lisant ses crits on se sent aussi peu mu
l'ge de soixante et dix ans. que si l'on assistait un simple concert. Voil les deux
Isocrates. Isocrate, dans sa jeunesse, avait entendu less orateurs jugs.
leons de Gorgias dj vieux. Plutarque parle de soixantee Aliique plures. Nous donnons ici (d'aprs M. Schll
discours do lui, en ajoutant qu'il y en avait beaucoup deLittrat. grecque ) la liste des dix orateurs attiques
les grammairiens d'Alexandrie ont compris dans ce
supposs. Oenys d'Halicarnasse en reconnalt vingt-cinqI que
d'authentiques nous en avons vingt et un. La nature nee qu'ils appellent le Canon des auteurs classiques.
lui ayant donn ni assez de hardiesse, ni l'organe nces- Antiphoh, d&Rhamnonte en Attique, fut le premier qui
ceux qui par-
saire pour paraltre devant les assembles populaires, il| composa des discours prix d'argent, pour
fonda une cole de rhtorique et enseigna son art avec unlaient devant le peuple et devant les tribunaux. Il fut le
de
brillant succs. Ise Xnophon, Dmosthne se form- matre de Thucydide. Il nous reste quinze discours
AmiociDEparat n'avoir employ son talent oratojre
rent son cole. Isocrate se laissa mourir de faim, l'an de lui.
Ileme 416, avant J. C. 338, l'ge de quatre-vingt dix- quedans ses propres affaires; il reste de lui quatre dis-
SUR LE BBDTUS.
eours. Lvsus, Isociute, l'un et l'autre d'Athnes. Il Da D reste, la plupart des rhteurs qu'il a nomms n'taient
en est question plus haut. Ise de Chalcis ou d'Alh- pf d'Athnes, et plusieurs taient dj clbres avant d'y
pas
nes.discipledeLysiaseld'lsocraleiCtl'uudes maiIres de venir. v< L'esprit humain avait donc pris un grand essor chez
Dmosthne. Les onze discours d'ise qui nous restent sont di
diffrents peuples grecs, spars d'ailleurs l'un de l'autre
tous relatifs des successions. EscmxE, d' Athnes, par pi leur situation et lenrs gouvernements. Ce ne fut qu'
rival de Dmostline. JI nous reste de lui trois discours, p;
partir du sicle de Pricls qu'Athnes devint la mtropole
dont le plus clbre est celui qu'il pronona contre Ctsi- et le domicile des lettres et de l'loquence avantage que
phon. L\cugur, d'Athnes, disciple de Platon et d'I- sa doute elle dut principalement son influence politi-
sans
sncrate. Il mourut 325 ans avant J. C. (de Rome 429). que. qi
Nous n'avons de lui que le seul discours contre Locrale- XIV. L. Bruto illi. Voyez Tite-Live, liv., i, chap. 56.
DnoSTiiNE,de Panium en Attique, le prince des ora- Pyrrhi pace. Voyez Plutarque, Vie de Pyrrhus, et
teurs. Hrp.iBE d'Athnes ami de Dmostline. Sto- le Supplments de Tite-Live, xin, 31 et 32. Le discours
les
be (Serin. t 23) nous a conserv un fragment de l'oraison
qi Plutarque met dans la bouche d'Appius Claudius est de
que
funbre qu'il pronona en l'honneur des guerriers morts ja plus grande loquence.
la
dans la guerre contre Antipater. Onen trouve la traduction Consillem non accipiebat. Le magistrat qui tenait les
dans l'Histoire de l'loquence grecque de Belin de Balu. C(
comices avait le droit de ne pas recevoir au nombre des
Hypride fut tu par ordre d' Antipater mais auparavant a
candidats ceux contre lesquels il y avait quclque motif
il se coupa la langue, pour se mettre dans l'impossibilit j
d'exclusion. Mais Appius violait les lois en rejetant un can.
de rpondre aucune des questions du tyran. Dinarquf., j
didat par la raison seule qu'il tait plbien.
de Corinthe, vcut Athnes et y jouit, comme orateur, Lege Menia. La loi Mnia, rendue l'an de Rome 407,
d'une grande considration toutefois lorsque Dmosthne 0 le snat ratifier d'avance les choix que ferait
obligeait
et Hypride n'existaient plus. Nous avons de lui trois dis- ]( peuple. Avant cette lui, une lection faite par les comi-
le
cours. o n'taitvalable qu'aprs avoir t confirme ensuite par
ces
IX. Phalereus enim. DmtiiusdePbalre,nommpar ]f snat, qui, au gr de sa volont, donnait ou refusait
le
Cassandre gouverneur d'Athnes y mrita pendant dix son s approbation. (Tite-Live, t, 17 et Cicron', pro Plan-
ans l'amour des Athniens qui, dit-on, lui rigrent trois c
cio, 3.) Ds l'an 416, la loi Publilia avait ordonn la
cent soixante slatues. Chass d'Athnes par Antigone et mme n chose pour les lois. (Tit.-Liv., vm, 12. )
Dmtrius Poliorcte, il se retira en Egypte et l'on croit
le con- XV. M. Corn. Cethegut. Cthgiis fut consul l'an 549,
que ce fut lui qui donna an premier des Ptolmces
t,
l'anne mme o Caton l'ancien amena Rome le pote
seil de former la bibliothque et le muse d'Alexandrie. F
Ennius. La littrature romaine avaitteommenc trente-neuf f
Il ne nous reste aucune de ses productions. On conoit ans
Dmtrius de Phalre ne pouvait tre loquent a la aJ plus tt, par une tragdie de Livius Andronicus, la
qne p
premire pice de thtre rgulire qui ait t reprsente
manire de Prids ou de Dmoslhne. Le lieutenant d'unj Rome.
Voyez Cicron, Tusculanes, i, 1.
roi, exerant dans une ville soumise, un pouvoir presque Huadce medulla littralement la moelle de la per-
o
absolu, n'avait point soutenir ces luttes terribles s
suasion.
Dmosthne empruntait de nouvelles forces de la rsistance Snque, p. 22, en parlant de ces vers d'En-
nius cits par Cicron, dit qu'il ne s'tonne pas qu'il se
mme, et dployait toutes les ressources de son gnie. ssoit trouv un homme capable de faire de pareils vers,
L'loquence vit de combats, et Dmtrius ne trouvait que s'en trouve un capable de les louer. Aulu-Gelle,
del'obissance. Il mourutl'an de Rome470, avant J. C. 284. I
puisqu'il
de Platon et d'Aristote, tail mort >
xu, 2, reprend vivement Snque cette occasion; et
Thophrastc, disciple
ans tt, l'appelle un sot et un mauvais plaisant (ineptus et insu-
quatre plus
bidus). Mais Aulu-Gelle ne dit rien qui justifie le suader.
XU. SxMatls in Sicilia tyrannis. La libert fut rta- mtdulla, ni en gnral les vers dont il est question. On
blie Syracuse l'an de Rome 288, avant J. C. 466, par voit seulement qu'il les trouve bons, tandis que Snque
frre et successeur de Glon et trouve ridicules. Nous nous contenterons, nous, de
l'expulsion de Thrasybule, les
de lliron, qui avaient rgn l'un aprs t'autre. C'est donc trouver la mtaphore de medulla tout fait trangre au
de
par erreur que M. Schll fait remonter l'enseignement gnie de notre langue.
Corax l'an 500 avant notre re. Il fut disciple d'Emp- Ex Nevianis scr;plis. Nvius tait de la Campanie, et
dode d'Agrigente, et matre de Tisias. On joint ordinaire-
parconsquent avait reu une ducation grecque. Il donna
ment aux uvres d'Aristote un Trait intitul mal pro- ses premires comdies Rome, vers l'an 519. Il imita
entre
pos Rhtorique Alesandre, que quelques-uns, la licence de l'ancienne comdie grecque, en traduisant
autres Garnier (Mmoires de l'Acadmie des inscrip- sur la scne les chcfsdu gouvernement. Mais il s'en trouva
tions), attribuent Corax. Si cette opinion est fonde,
mal, et mis en prison, ensuite banni, il apprit ses dpens
c'est le plus ancien ouvrage didactique qui existe sur l'-
que ce qui tait permis Athnes du temps d'Aristophane.
loquence. ne l'tait pas Rome au sicle de Scipion. Les Athnien*
Artem esse dicendi. Qu'il y avait un art de parler. taient les premiers rire de magistrats, ouvrage de leurs
C'est--dire, que l'loquence pouvait tre assujettie des
mains. Mais de graves patriciens, gouvernant aristocrati
rgles et enseigne comme un art; tandis que d'autres
quement, et jaloux de leurs privilges, ne se laissaient
pensent que bien parler est uniquement le fruit de l'exer-
faisant pas impunment livrer la rise du peuple. JI ne reste
cire et du talent. Quelquescommentateurs, rap-
que peu de fragments de Nvius. La chronique d'Eusbe
porter esse solitum, entendent que Lysias professa a dit qu'il mourut en 549, exil Utique.
d'abord la rhtorique. Mais il nous semble que les mots, XVI. Morluomm laudationes. Les loges funbres
similiterlsocratemprimoarlemdicendisssenegavisse, sont trs-anciens Rome,puisque Valrius Publicolafitce-
confirment le sens que nous adoptons; car ici artem esselui de son collgue, le premier Brutus. Cependant cette par-
dit videmment la mme chose que artem re-
negaeisse tie de l'art oratoire n'y atteignit jamais un certain degr
movisse, et cette dernire expression est oppose pro- de perfection. On considrait peine ces discours comme
fita-i arien, esse dicendi.
appartenant l'loquence. (Thomas, Essai sur les U>-
XIII. Hoc autemstudium non erat commune Grci. ges, 10, imite et traduit en partiece morceau de Cicron.)
Cicron parle ici do la grande et vritable loquence, quiIi Licinia et Mucia lege. Allusion une loi que firent ren-
pn effet produisit Athnes ses premiers chers-d'eeuvre.dre en 058 les consuls Lirinius Crassus et Mucius Sedvohu
CICFJIW.
TOWF.
1. 27
NOTES
Cette loi ordonnait la perquisition de ceux qui passaient Myron florissait vers l'an de Rome 310 avant J. C. 444.
pour citoyens romains sans l'tre en effet, et les dpouillait XX Sulp. Gallus. C'est ce mme Sulpicius Gallus qui,
de ce titre. Elle fut une des principales causes de la guerre suivant TiteLive, xliv, 37, fut tribun militaire dans l'ar-
Sociale ou Italique, qui clata cinq ans aprs. (Cicer., de me de Paul Emile l'anne d'aprs sa prture et annona
0/ m,ii; pro Balbo, 21; fragm. Orat.pro Corne- d'avance un clipse de lune pour la nuit qui prcda la
lio.) Lysias tait fils de Cphalus, Syracusain tabli bataille on Perse fut vaincu (an de Rome 585. )
Athnes. Tib. Gracchus. Tibrius Sempronius Gracchus est le
XVII. Jam vero Origines, Caton le censeur publia un pre des deux Gracques, si clbres par leur zle pour la
ouvrage sur l'Histoire romaine, qu'il intitula Origines, cause populaire et par leur mort tragique.
et qui tait compos de sept livres. Jl me nous en reste Scipionem Nasicam. Scipion Nasica (celui qui fut
que de trs-courts fragments. Voyez dans Tite-Live, xxxix, charg de recevoir la mre des dieux arrivant de Phrygie)
40, le beau portrait qne ce grand historien fait de Caton. est seul au monde que le snat ait dclar, sons serment
ConcUis. Il y a une diffrence entre prcision et conci- le plus honnte homme de son sicle et ce mme
Scipion,
sion. Une phrase prcise est celle qui exprime la pense par se prsentant au nombre des candidats essuya deux fois
les mots convenables, et en rejetant tout cequi est superflu. la honte d'un refus. Que dis-je? il ne lui fut point
permis
Une phrase concise enferme plus de sens que de mots elle de mourir dans sa patrie. C'est ainsi que Socrate,
pro-
laisse quelque chose deviner; non contente de rejeter te clam par Apollon le plus sage des mortels, termina sa
du
superflu elle se prive mme quelquefois d'une partie vie dans les fers. Pline, vn, 34, Irait, de Gueroult. Sui-
ncessaire. Aussi la prcision est-elle une des premires vaut le mme Pline, en. 31 Corculum, surnom du fils de
un dfaut. ce Scipion, signifie le Sage Prstitere enteras mortaki
qualits du style la concision est quelquefois
XVIII. Nostri veteres versus. Les plus anciennes po- sapicntia, ob id Cati, Corculi apud Romanos cogno-
minali. Cor est pris souvent pour le sige du jugement.
sies des Romains sont les vers fescennins, chants par
les habitants de la campagne aux ftes de la moisson. On Cic., Tuse., t 9 -.Aliiscor ipsumanimus videtur, exquo
vers 139 et excordes, vecordes concordesque dicuntur; et Nasica
peut voir ce qu'en dit Horace, pllre h, t,
suivants. Ennius parait supposer que ces vers, ou de plus illeprudens bis consul, Corculum, et
anciens encore, avaient t composs par les devins, et Egregie cordatus homo catus jEliu' Sextus.
dont la voix, disait-
par les Faunes, divinits champtres Scipion Nasica, l'Homme de bien, tait fils de Cnus
fo-
on, se faisait quelquefois entendre dans l'paisseur des Sei pion, l'un des deux frres tus en Espagne, et par con-
rets. Ennius veut dire ici qu'il est le premier chez les Ro-
squent il tait cousin germain du premier Africahi.
mains qui ait fait parler la posie un langage digne d'elle.
de Si- Quum triumvir coloniam dedux'met. L'an 569,
Opus aliquod Ddali. Ddale tait un statuaire
Caton tant censeur, deux colonies (dit Tite-Live, xxxix
cyone. Le premier il dtacha les pieds et les mains des
statues qui, avant lui, ressemblaient toutes certaines fi- 44 ) furent tablies Pollentia dans le Picnum, Pisaure
lui qui fit faire le premier sur le territoire des Gaulois. Chacun des colons eut six
gures gyptiennes. C'est donc
pas son art, et l'on conoit que ses ouvrages
durent arpents. Les triumvirs, chargs de leur conduite et de la
tre fort imparfaits. Platon dit que les artistes de son temps rpartition des terres, furent Q. Fabius Labon, M. Ful.
se seraient moqus d'un sculpteur qui en aurait fait de pa- vins Flaccus, et Q. Fulvius Nobilior. Le pre de celui-ci
avait t consul en 564 et charg de faire la guerre en
reils. Il ne faut pas le confondre avec le Ddale d'Athnes,
ou plutt de la Fable, auquel on attribue la construction tolie. VoyezTite-Live, xxxvn, 50.
du labyrinthe de Crte, l'invention des voiles, de la scie, XXI. P. Africanus. Cicron parle ici de Scipion mi.
de la cogne du vilebrequin, enfin les plus importantes lien, le second Africain destructeur de Carthage et de
dcouvertes des arts et mtiers. Voyez ce sujet le Voyage Numance, ami de Llius le Sage, du philosophe Pantius
d'Anacharsis, chap. 37, note 25, et chap. 73, note 10. et de l'historien Polybe. Voyez son portrait dans Vellius,
Senensi prlio. La bataille de -Sienne est celle o le 13.
consul Claudius Kro, runi son collgue Livius Sali- XXII. In sylva Sila. La foret Sila, dans le pays des
nator, dfit Asdrubal et empcha la jonction de son ar-
Bruttiens, aujourd'hui la Calabre, tait clbre, suivant
me avec celle d'Annibal. On peut voir, dans Tite-Live,
Pline, par l'excellente poix qu'on y recueillait. Peut tre
xxvii 43 et suivants, le rcit de ce fait d'armes, un des[ liberi signifie-t-il non les enfants des associs, mais les
la Puni-
plus beaux et des plus dcisifs de seconde guerre hommes libres faisant partie de la socit.
que (an de Rome 546).
XXIII. In Galbam. Galba tait un des anctres de l'em-
XIX.Bellum punicum. Jivius avait compose un porae
historique sur la premire guerre Punique. Les fragments pereur de ce nom. Val. Maxime, vin, dit qu'ayant
convoqules habitants de trois villes de Lusitanie, sous
qui en restent sont insignifiants. Ennius avait renferm
dans un antre pome toute l'Histoire romaine jusqu' son prtexte de confrer sur leurs intrts, il les dsarma, en
saisit neuf mille, la fleur de la jeunesse qu'il tua ou ven-
temps, en omettant toutefois la partie dj traite par dit comme esclaves. Sutone dit qu'il en massacra trente
Nvius. Quasi Myronis opus. Cicron a dit plus haut
mille, et que ce fut la cause de la guerre de Viriate.
que les ouvrages de Myron ne reprsentaient pas encore
Privilegii. Le privilge peut se dfinir le ad privalos
parfaitement la nature, mais que cependant ils taient dj Ces
beaux. Pliue xxxrv, 8, dit qu'il russissait bien exprimer on plutt ad slngulos pertinensf nonaduniversos.
sortes de lois individuelles taient proscrites par les Douze
les formes du corps, mais que ses figures manquaient d'ex-
Tables. Cicron appelle privilegii similem celle dont il
pression. Son ouvrage le plus clbre est une gnisse en est question ici parce que sans doute elle avait pour objet
airain, qui expose dans un champ, fit, dit-on, aux
vritables gnisses une telle illusion qu'elles accoururent apparent l'injustice faite aux Lusitaniens sans que Galba
autour de ce mtal qui paraissait vivant. Une pigramme y ft dsign par son nom, quoiqu'on vit bien qu'il y tait
rellement attaqu.
de l'Anthologie assez faiblement traduite par Ausone,
hpigr. 62, conseille mme au bouvier de ne pas s'y XXIV. Dolor. C'est bien tort que Wetzel remplace M
tromper. mot par calor Si j'excellais dans les morceaux patli
Paie* greget procul hilte; ne qvso, bubulce, flfyronis, tiques, dit Cicron, Oral., 37, c'tait un effet de ma
jl velutt tpiram cum bubltt, cvngHet. sensibilit, et non de mon talent non ingenio sed dolort
SUR LE BRUTUS.
mi Ds ce moment, Tibrius se dclara l'ennemi des
assequcbar. Doter signifie cette disposition la douleur, raius.
cette facilit s'affecter, qui fait que l'orateur parat mu gra
grands. On sait qu'il fut tu sur les marches du Capitale,
et t'est rellement; ce qui est le meilleur moyen d'ruon- dans da une meute o Scipion Nasica Srapion petit fils de
voir les autres. N
Nasica l'Homme de bien, s'tait mis la tte du parti des
n0 au refus du consul Scvola. C'est la premire s-
XXV. L. et Sp. Mummii. Luc. Mummiiis fut consul nobles,
l'an 607 C'est lui qui, faisant march pour le transport en
dit
dition oii le sang romain ait coul (an de Rome620). Yoyei
Vie des Gracques, et les rflexions de Salluste,
Italie des chefs d'oeuvre de Corinthe, eut la siitjplicit de 1 Plutarque,
et au- fa Jug., chap. 42. Ces deux auteurs jugent cet vnement
stipuler avec les entrepreneurs, que si les statues t0> autrement que Cioron.
tout
tres ouvrages d'art prissaient dans le trajet, ils seraient
tenus d'en fournir de pareils. XXVII. NametCarbonis. C. Papirius Carbon, auteur
M. Octaoius. Octavius s'opposa longtemps aux pro- de la loi sur les scrutins dont il est question plus haut,
tribunat.
jets de Tibrius Gracchus, son collgue dans le fui d'abord un ardent partisan de la cause populaire.
fut
Celui-ci quoique son ami, le menaa plusieurs fois de le On Or le souponna d'avoir contribu la mort du second
faire destituer, sans que la rsistance aussi courageuse que Af Africain, arrive en 624. (Cicron, Ep.fam., ix 2t ). Il
modre d'Octavius en ft branle. Enfin Gracchus, aprs se tourna ensuite du cot des grands, fut consul en 633,
l'avoir fait dposer dans une assemble du peuple, le fit et dfendit Opimius, meurtrier de Caius Gracchus (Cic,
arracher dela tribune par un de sesaffranchis. Voyez; Flor., de Orat., u 40). An sortir de son consulat il fut accus
ni 14 Vell., n 2, et surtout Plutarque, Vie des Grac- de sdition par l'orateur Crassus, alors g de vingt et un
ques (an de Rome 620).). an
ans, et prvint le jugement, en s'empoisonnant, dit-on,
Q. enim Pompeius. Q. Pompius Rufus, lilsd'unjoueur av des cantharides. Son changement de parti l'avait rendu
avec
de flte fut consul en 612. Sa petite-fille Pompi fut l'- odieux od au peuple, sans le faire estimer des grands (Cic.,
d'une
pouse de Jules Csar. Le grand Pompe descendait d(
deLeg., ni, 16[).
autre branche dont l'illu stratitm tait encore moins ancienne, Fuit Gracchus. Tib. Gracchus mourut l'an de Rome
et dont les membres taient surnomms Strabon. 65
6S0 g de trente ans. Il ne nous reste absolument rien de
t>- ainsi on ne peut juger de son style. Mais on peut juger
L. Cassius. L. Cassius est le mme qui, en 642, fut lui
et de d, son loquence par l'extrait que Plutarque a fait d'un
envoy en Afrique pour amener Jugurtha Borne,
la foi duquel le roi barbare se fia plus qu' la foi publique. gr
grand discours que Tibrius pronona devant le peuple,
1* se justifier d'avoir fait dposer son collgue Octavius.
pour
(Sali., Jug., 32.) Cicron, pro .ose. ,1m., 30, l'appelle pl dclare expressment qu'il rapporte des traits
le plus sage et le plus intgre des juges. ValreMax., m. 7, Plutarque
et des arguments de ce discours, pour faire voir quelle tait
dit que son tribunal tait l'cueil des accuss, sco/ttius el
la force de l'loquence de Tib. Gracchus.
reorum. Legl tabellari. Les suffrages se donnrent
de vive voix jusqu'en 614, que Gabinius introduisit l'usage Qusliones perptue. Tribunaux permanents ou
du scrutin secret pour l'lection des magistrats. En 616 Questions Q perptuelles. A Rome, les affaires judiciaires
et
taient divises en deux classes, judicia privata et ju-
Cassius tendit celte loi aux jugementsrendus par le peuple,
ddicia publica; ce qui rpond assez bien ce que nous
except dans les procs de haute trahison (perduellionis).
En 622, Papirius Carbon l'tendit encore l'acceptation a|
appelons justice civile et justice criminelle. Les rois
n ensuite les consuls, jugrent les affaires prives
et au rejet des lois; enfin, l'an 646, Clius fit ajouter les d'abord,
ou civiles. En 387 la prture fut institue pour exercer
jugements de perduetlionc. (Voyez Cicron, de Leg., o
cette partie de l'autoritpnblique. Le prteur jugeait quel-
m 1 et 16, et les noies du traducteur.) Ace que Cicron,
dans cet endroit, et Montesquieu, Esprit des Lois, liv. quefois <l lui-mme; plus souvent il renvoyait le jugement

des dcemvirs ou des centumvirs; ou pour certaines
il, chap. 2, disent sur les avantages et les inconvnients a il dlguait parmi les citoyens ayant le droit de
du scrutin secret, nous n'ajouterons qu'une chose quand couses
Sl
siger dans les tribunaux un juge qui se faisait assister
Tibre voulut enchaner les suffrages du snat, il dclara
voterait haule voix, afin que tous les snateurs P des jurisconsultes de son choix. (Voyez Cic., pro
par
qu'il
fussent obligs d'en faire autant. (Tac., Ann. I, 74.) *
Quinlio, 2.) Quant aux jugements publics on affaires cri-
minelles, dans l'origine les rois jugrent eux-mmes ou
XXVI. P. Mucii filins. Ce fils de Mucius ne s'appelait n
nommrent des juges La condamnation d'Horatius fut
Crassus que parce qu'il avait t adopt par le Crassus
prononce par des duumvirs qu'avait dsigns le roi Tullus
dont il est parl au chap. 19. Comme l'adopt prenait tous f
Hostilins. Ce mme procs prouve que ds lors on en ap-
les noms de son pre adoptif et faisait un adjectif du nom
P. Licinius Crassus Mu. pelait au peuple. Les consuls succdrent aux droits de6
de sa famille, celui-ci s'appelait J. comme on le voit par Brutus, juge de ses fils. La loi
dit runissait les rois,
cianus Dives. Aulu-Gelle, I, 13, qu'il Valria, rendue en 246 (Tite-Live, n, 8), et plusieurs
cinq avantages les plus prcieux qu'on puisse dsirer il
fl
autres lois qui la confirmaient ( Tite-Live ni 55 et x 9)
tait trs-riche, trs-noble, trs-loquent, trs-habile ju- en p permettant d'appeler au peuple detoutes les ordonnances
risconsulle et grand pontife. c consuls qui mettaient en pril la vie d'un citoyen, firent
des
Menelao, Masatheno. Mnlas tait un rhteur gree,
passer entre les mains du. peuple l'exercice du pouvoir
de Marathum, ville de Phnicie. ( Welzel. ) 1
J
judiciaire. La loi des Douze Tables rgla qu'on ne pourrait
L: Calius Antipater. Clius Antipater crivit l'histoire
prononcer de peines capitales que dans les comices par
de la seconde guerre Puniqne. Il fut questeur en 617. h- |centuries. r Ces comices jugeaient par eux-mmes les crimes
Crassus l'orateur, qui fut son disciple, naquit en 613. ( lse-majest de pculat et de concussion. Le peuple
de
XXVII. Fderis Numanlini. Le consul Mancinus, i
nommait des commissaires pour juger les autres crimes,
envelopp avec vingt mille hommes par les Numantins, < ces commissaires taient le plus souvent les magistrats
et
avait fait avec eux un trait honteux dont il s'tait renduen exercice. Comme le nombre des causes augmentait avec
garant, lui et tous ses officiers. On le rappela Rome ett la grandeur de la rpublique, depuis 604, on cra succs'
le snat voulut qu'il ft livr l'ennemi avec tous ceuxsivement quatre prteurs avec commission d'informer,
qui avaient engag leur foi. Tih. Gracchus, questeur dee pendant toute l'anne de leur charge, des accusations dis
Mancinus, et ngociateur du trait, s'y opposa; toutefoislse-majest, de pculat, de concussion et de brigue. C'est
il ne put empocher qu'on ne livrt au moins Mancinus, quee ce que l'on appela questions perptuelles c'est--dire, li i,
les Numantins ne voulurent pas plus recevoir que les Sara- bunaux permanents. Ces tribunaux taient prsids par I
nitos longtemps auparavant, n'avaient reu Sp. Postu prteur (ou un juge dr, la question qui remplissait .lmosan tes
wa
ir,.
NOTES.
fonctions du prteur), et composs de juges ou plutt de Date poteslatem mihi
choisis parmi les ci toyensquiavaient Statatiam agere ut liceat per silentium
jurs (juratijudices)
tri- Ne semper servus currens iratus senex,
droitd'y siger. Sylla, dictateur, ajouta deux nouveaux
Edux parasitus, sycophanta autem impudent,
bunaux pour juger les assassins, les empoisonneurs, les
Avants leno, assidue agendi sint mihi
corrupteurs de juges et les juges corrompus. L'tablisse-
ment des questions perptuelles n'empcha pas qu'il n'y Clamors sumtno cum labore maximo.
et encore des jugements rendus par le peuple, ou par des (On voit par l que statarius exprime un personnage tran-
commissions extraordinaires, comme on le voit par les pro-
quille et qui a peu de mouvement. En mme temps le
cs de Rabirius et de Milon. Voyez Beaufort, Rp. Rom., dernier vers explique trs-bien les mots de Cicron, qui
liv. v, chap. 4, et Montesquieu, Esprit des Lois, xi,18. r celeri motu etdifjicili uluntur, mots qui ont embarrass
XXVIII. L. ttio. Attius (qu'on nomme quelquefois t
plusieurs commentateurs. Ils dsignent ces avocats qui,
Accius) tait un pote tragique auquel Horace ( p. n I suivant les expressions de Cicron lui-mme de Orat.,
Il naquit en t1, 53, ingemunt, inclamant,
55) attribue de la grandeur et de l'lvation. dolent, querenlun sup-
583 et mourut en 666. Cicron, n en 647 a donc pu le plicant, 1 pedem supplodunt, et auxquels convient l'pi-
connatre. t
thte motorius, que, dans l'art dramatique, on oppose
L. Paulli nepoti. Des quatre fils de Paul mile, deux statarius. Douat, sur le prologue des Adelphes de T-
rence Duo agendi sunt principales modi, molorius et
moururent, comme on sait, l'poque mme de son triom-
ex piibus ille terl'ms nascitur, qui dicitur
phe sur Perse. Un autre tait entr par adoption dans la statarius,
maison Cornlia; ce fut le second Africain l'autre dans la mixtus. On distinguait aussi les comdies en molori,
maison Fabia; ce fut Q. Fabius Maximus milianus pre statari, mixt. On pourrait comparer les premires aux
du Maximus dont il est question ici. comdies d'intrigue les secondes aux comdies de carac-
M. Drusus. M. Livius Drusus, un des anctres de l'em- tre les troisimes participent de l'un et de l'autre genre.
avait Au reste la qualit de statarii, que Cicron attribue ici
pereur Tibre, fut appel le patron du snat, dont il
ardemment dfendu la cause contre C. Gracchus. (Sut., Scaurus et Rutilius, s'applique galement au fond de
leurs discours et la manire dont ils les prononaient.
Tib., 3.) Son fils M. Drusus, dont il sera question, chap.
XXXI. Qui quidem in triumviratu. llyavaitdesiritim-
62, prit de mort violente pour avoir voulu, dans son
virs pour la fabrication des monnaies, des triumvirs
tribunat, satisfaire la fois le parti du peuple et celui des
nobles. pour la police des prisons, appels triumviri capitales;
il y en eut pour les distributions de terres en excution des
XXIX. In Seauri oratione. Scanrns tait prince du lois agraires. On ne sait de
quel triumvirat tait Tubron.
snat. Cicron en vingt endroits le comble d'loges. Sal- Schutz propose in tribunatu. Vacationem, etc. Les
luste, Jug., 15 en fait un ambitieux avare et hypocrite. fonctions de juges, comme chez nous celles de jurs,
Pline, xxxvi, 15, le juge comme Salluste. 11 parait, au
taient la fois honorables et onreuses de sorte que l'on
reste par un trait que rapporte Val. Max., m 7 que de contraignait mme ceux qui cherchaient s'en dispenser.
son temps l'opinion publique lui tait favorable. Peut-tre On peut voir dans Beaufort, Rp. rom., liv. v, chap. 2,
Cicron et Salluste exagrent-ils l'un l'loge et l'autre le
senle et mme raison Scaurus tait un quelles taient les dispenses lgales; il y en avait plu-
blme, pour nne sieurs, telles que l'ge, certaines fonctions publiques, les
des principaux appuis de la noblesse. Uujus quoque
sacerdoces le nombre d'enfants.
rei. prcepta sunt. Ceci doit s'entendre des prceptes Vnum excipio Catonem. Caton d'Utique, frre de
de la rhtorique sur les murs oraloires; prceptes que
Servilia, mre de Brutus. Architecte verborum. Brulus
Boileau a si Lien rsums en deux vers
appelle les stociens des architectes de paroles, et parce
Que votre me et vos moeurs peintes dans vos ouvrages qu'ils admettent de nouveaux mots pour exprimer de
N'offrent jamais de vous que de nobles images. nouvelles combinaisons d'ides et cause de l'art avec
lequel ils btissent l'difice de leurs raisonnements. Ils
Tout ce qu'on pourrait dire de plus ne ferait qu'enseigner emploient la parole comme un architecte emploie ses ma-
l'orateur feindre des vertus qu'il n'aurait pas. triaux. ldque artefaciant. Ilsartialisent le langage,
XXX. In judicium vocatus esset. Ce procs eut lieu pour me servir d'une expression de Montaigne.
en 661. Butilius s'tait attir la haine des chevaliers en Jovem aiuntphilosophi, si grce loquatur, sic loqui.
aidant Scvola l'augure proconsul d'Asie, rprimer les Cicron revient sans cesse sur l'loge de Platon; il t'imite
taientt continuellement et pour les ides et pour les formes de
brigandages des publicains. Or, ces publicains
chevaliers, et cet ordre tait en possession exclusive desstyle. Quintilien (x, i) ne lui donne pas moins d'loges; il
loi de C. Gracchus, res- lui attribue une loention divine et homrique (eloquendi
jugements publics, d'aprs une
te en vigueur malgr la chute de ce tribun. On conoitt facultate quadam divina et Homerica) il dit qu'il s'-
qu'un pareil procs offrit un grand intrt politique et sou- lve bien au-dessus du ton de la prose, et qu'il parait
levt beaucoup de passions. Les chevaliers, accusant de2 transport de l'enthousiasme des oracles (ut mihi non
concussion celui qui avait rprim leurs concussions, et, hominis ingenio, sed quodam DelpMco videatur ora-
ce qui est plus inique, les accusateurs juges en leur propree culo instinctus ). Enfin nous voyons ici que Dmosthne
cause, devaient trouver dans l'ordre des patriciens une rsis- faisait, des crits de ce philosophe, sa lecture habituelle.
tance nergique. Rutilius, condamn, se retira en Asie o ilil Platon a donc eu la gloire de contribuer former les deux
fut accueilli comme un bienfaiteur. Rappel par Sylla il nee plus grands orateurs de l'antiquit et l'on peut dire que
voulut pas revenir pour tre tmoin des maux de sa patrie.' l'loquence ne lui doit pas moins que la philosophie. Mais
Il tait Smyrne quand Mithridate lit massacrer quatre- outre Platon, Dmosthne lisait aussi Thucydide, qu'il
vingt mille Romains. Il chappa la faveur d'un dguise- avait, dit-on, copi sept fois de sa main; Platon, le mo-
ment on Peut-tre dut-il son salut au respect qu'inspi- dle du style dvelopp, riche, abondant, et toujours clair
raient ses vertus. Cicron, de Orat., 1 53 et 54, fait surr et facile; Thucydide, plein de nerf, de prcision de bri-
ce procs les rflexions les plus intressantes. vet, mais quelquefois un peu difficile entendre; l'un et
Statarios. Mot emprunt l'art du comdien. Trencee l'autre admirables par l'art du raisonnement et la hanteur
en fixe parfaitement la signification dans le prologue dedes penses. Dmosthne a retenu les perfections commu-
Heautontimorumenos. Le vieillard (lit au public nes ses deux modles; il a pris un juste milieu entre
SUR LE BRUTUS.
leurs qualits opposes. C'est Thucydide assez tendu Cicron parlejensuite, furent condamns pour t'tre laiss
Platon assez resserr pour une action publique. Et ici nous corrompre par Jugurtba. Le consul Opimius (dit Plut.
pouvons remarquer une des causes dela diffrence qui existe Vie des Gracques, trad. d'Amyot) n'ayant pu se garder
entre le style de Dinosthne et celui de cicron. Si l'ora- d'tre concussionnaire et larron, et s'tant laiss corrompre
teur romain aimait Platon, il professait aussi une haute par l'argent du roi Jugurtha, fut condamnet finit sa viedans
'estime ponr Isocrate dont il reproduit si heureuse- l'opprobre et l'ignominie. Opimius avait dj t accus
ment les formes harmonieuses. Mais on conoit que la ler.- en sortant du consulat parle tribun Dcius, dfendu par
ture d'Isocrate devait entraner dans une tout autre route Carbon, qui, en devenant consul, avait abandonn le
que celle de Thucydide. Nous devons dire cependant que parti populaire, et absous par le peuple, qui peut-tre n'-
Cicron n'a imit d'Isocrate que ce qn'il a de bon, et que tait pas encore revenu de la terreur que lui avaient inspire
malgr son admiration pour ce modle il s'est gnrale- les redoutables vengeances du snat. Peut-tre aussi les
ment garanti de ses nombreux dfauts. grands profitrent-ils en cette occasion de l'influence que
leur donnait dans les comices par centuries la division du
XXXII. De incestu. Rac. non caslus. Ce mot ne signi. roi
Servius Tullius.
fie pas toujours ce que nous entendons par le mot franais
il se dit d'une manire plus XXXIV. Gracchani judices. Les juges ou jurs, dont
qui en est form; quelquefois,
commenta- nous avons parl dans la dernire note du chap. 27, fu-
gnrale, de tout crime contre la chastet Le rent pris d'abord parmi les snateurs. C. Gracchus en
teur Clius pense que le jugement dont il est ici question
attribua les jugements aux seuls chevaliers, qui
est celui des trois vestales, Imilia Marcia et Licinia, ac- 630,
n'taient alors que les premiers d'entre le peuple. Cette
cuses de s'tre laiss sduire. milia senle fut condam.
loi, reste en vigueur aprs sa mort, balana longtemps
ne par le collge des pontifes Licinia fut sauve, sans
le pouvoir exorbitant que la chute de ce tribun populaire
doute par l'loquence de son parent l'orateur Crassus.
avait donn la noblesse. En 647, le consul Servilius C-
Mais le peuple nomma une commission extraordinaire
le Cassius dont nous avons parl note 49, pion proposa une loi qui partageait les fonctions de juges
prside par entre les snateurs et les chevaliers. Mais si cette loi passa, t
cassa le jugement, et condamna Licinia et Marcia.
qui elle fut bientt abroge, car en 662 elle fut propose do
XXXIII. Utinam non lamfratri pietalem guampa- nouveau par Livius Drusus, accepte par le peuple, et
tri prstare voluisset. Le pre des Gracques tait Tib- abolie la mme anne avec tous les actes de ce tribun.
rius Sempronius Gracchus, dont il est question ci-dessus, Elle fut rtablie en 664 par le tribun Plautius Silvanus.
le Africain. Cic- Asconiusdit qu'elle admit mme les plbiens au droit
chap. 20. Leur aeul tait Scipion premier
ron parle avec enthousiasme de C. Gracchus. On voit que de juger. En 673, le dictateur Sylla rendit exclusive-
son admiration pour lui tait sincre et sans rserve quoi. ment ce droit aux snateurs. En 683, le prteur L. Au-
encore at- rlius Cotta, second par Pompe, alors consul, le
que d'ailleurs il condamnt sa conduite politique;
tribue-t-il ses garements un noble motif. Il est facile de partagea entre les snateurs, les chevaliers et les tribuns
il le regrettait autantt du trsor, qui en cela reprsentaient l'ordre des plbiens.
s'apercevoir que malgr ses fautes
moral que pour son loquence. Telles sont les principales rvolutions du pouvoir judi-
pour son caractre ces
ne plus avoir aucun de ciaire
Regrettons nous-mmes de pendant le septime sicle de la rpublique. Les
discours que Cicron trouvait si beaux. Ils nous offri- partis ne cessrent de se disputer ce pouvoir, le plus im-
lo- portant de tous, puisque de lui dpendent l'honneur, la for-
raient sans doute les vritables modles de cette
souverainement surf tune et la vie des citoyens, jusqu'au moment o il tomba, t
quence de la tribune, qui rgnait
le peuple romain. Les fragments que nous en a conservss avec tous les autres, aux mains d'un seul homme. Claude,
sont
Aulu-Gelle, quoique malheureusement trop courts, t ditMontesquicu.Gr. el Dec, chap. 15,achevadeperdrele
Ce mme Gracchus n'-
cependant trs-dignes d'tre lus. anciens ordres en donnant ses officiers le droit de ren-
delen-
tait pas seulement un orateur loquent, un ardent dre la justice. Les guerres de Marius et de Sylla ne se
ad-
seur des droits du peuple; c'tait encore un trs grand faisaient que pour savoir qui aurait ce droit des snateur
ministrateur. 11 fit conduire des colonies dans des villesou des chevaliers; une fantaisie d'un imbcile l'la aux
construire uns
ruines, btir des greniers d'abondance Rome, et aux autres; trange succs d'une dispute qui avait
et paver de grands chemins dont Plutarque parle avecmis en combustion tout l'univers. Voyez en outre Tacite,
il portai ,lnn.,
admiration il y lit poser des bornes milliaires; xn, 00.
mme l'attention jusqu' mettre des deux cts, des dis-
XXXV. T.Allntcius.T. Albuciustaitpassionnpourle le
des plus petites, pour'r
tances assez rapproches pierres au point de renoncer sa langue maternelle, et d'ai-
cheval. se rcriant t grec,
aider les voyageurs monter Amyot, mieux passer pour Grec que pour Romain. Le pote
l'utilit de ces travaux, qui devraient mer
sur la beaut et Lucilius raconte comment sa manie fut un jour tourne
imits tout bon administrateur, ajoute avec une
tre par en ridicule. Scvola l'augure, allant son gouvernement
finesse nave, bien digne d'un traducteur de Plutarque
tellement d'Asie, passait par Athnes, o tait T. Albucius. Celui-ci
Mais les murs et les chemins sont rompus, tant venu lui rendre ses devoirs, Scvola le salua en grec;
faudrait beaucoup de Caius, de temps et d'argent pour
qu'il tous ses officiers, tout son cortge, et jusqu' ses licteurs
Caus Gracchus fut tu par le parti des
y mettre ordre. en firent autant, eu sorte qu'il n'entendait retentir autour
nobles, la tte duquel tait le consul Opimius, l'an de
de lui que ce mot xps il fut piqu jusqu'au vif et comme
Rome 632, douze ans aprs son frre Tibrius.
toute la philosophie des Grecs ne le rendait pas plus mo-
il en conut un tel ressentiment, que quand Scvola
Rogatione Mamilia. Sur cette loi, voyez Salluste, Jug., i dr,
chap. 40. fut de retour Rome, il l'accusa de concussion, aceusa-
tourna la honte de son auteur. Voyez Cicron,
XXXIV. P. Scipio. Ce Scipion tait fils de Scipionn tion qui
consul en 642, de Finib. i 4.
Nasica, meurtrier de Tib. Gracchus. U fut
avec Calpurnius Bestia, dont il est question tm peu pluss Q. Catulus. Q. Lutatius Catulus fut consul avec Marius
en 651. Il fut tu par la faction de Marius en 666. (Vell.
bas.Voy. Sali., Jug., il.
P. Popillium. Popillins tant consul avait cruellementit Pat., n, 22.)
pou.suivi les amis et les clients de Tibrius
Gracchus.i. Q. Metellns fftanidlcus. Q. Mtellus, consul en 644,
ses victoires sur Jugur-
Caus, pendant son tribunat, le fit exiler. (Voy. Plutarq., et!t dut son surnom de Numidicus
VeIl. Paterc., H, 7.) C. Galba, et les (piatre consulaires, dontit tha. n fut exil par la faction de Satuminus pour avoir..
NOTES

seul de tous les snateurs, refus le serment une loi sdi- I je jouaient dans l'action un bien plus grand rle que chei
ja
tieuse de ce tribun. Aulu-Gelle cite de lui plusieurs phra- nous. ni Par latera (les flancs), il faut entendre le mouve-
ses ou fragments de discours qui donnent de son esprit et ment m qu'on donne son corps, la manire de le pencher
de son caractre la plus haute ide. el de le plier. Quintilien recommande beauooup de ne pas
et
XXXV. M. Aurelius Scaurus. Il ne faut pas confondre d, dpasser en ce genre les rgles de la biensance. Par exem-
ce Scaurus avec celui dont il est question, note du cil. 29. ple, l' il ne veut pas qu'en prononant cette phrase de Cic-
et qui tait de la famille milia, tandis que celui dont ron, r( Stetit soleatus prtor popuii romani mulicrcula
Cicron parle ici tait de la maison Aurlia. n
nixus in Ullore, l'orateur reprsente par le gesle la po-
Q. Cepio. Q. Servilius Cpion s'tait attir la haine du sition
si peu dcente de Verrs Non incli natio i ncuinbentis
ii midierculam Verris c/figenda est. 11nevent pas qu'en
in
peuple parsa loi sur lesjuscments (dernire noleduch. 34,)
du snat, pa- cette antre phrase, Cdebatur in foro Mes-
qui lui avait valu le titre de protecteur p
prononant
tronus senatus. L'an 647, envoy en Gaule contre les san s civis romanus, l'orateur imite les contorsions d-
c ni les cris douloureux de l'infortun qu'on
Cimbres, il prit Toulouse, pilla la ville, enleva une immense chirantes,
les Gau- fifrappe de verges Non motus laierum, qualis esse ad
quantit d'or et d'argent consacr aux dieux par
lois. Aprs avoir fait partir ces trsors pour Marseille, d'o verbera
v solet, iorquendus; aul vox, qualis dolore
e
ils devaient tre transports Rome il envoya secrtement eaprimitur, eruenda. Il donne aussi des prceptes sur
des assassins qui gorgrent les conducteurs, et s'appro- h manire de se tenir debout (status), de marcher (in.
la
sa folle tmrit ccessus); car l'orateur ne restait pas toujours immobile la
pria cette riche proie. L'anne suivante,
dsas- tribune
t ou devant tes Juges. Il marchait en parlant souvent
perdit l'arme, et causa un des plus pouvantables
trs qu'aient jamais essuys les Romains. Il fut destitu grands pas, quelquefois pas prcipits, il y avait toute..
de son commandement, dpouill de ses biens, exclu du fmalgr cette vhmence d'action, un dcorum, une
r ne pouvait dpasser sans s'exposer au ri-
snat, et dix ans aprs accus par Norbanus, et condamn mesure, qu'on
l'exil. (Voyez Hist. rom. de lfollin et dvier, h' v.xxx.) dicule. Un certain Virginius demandait un jour, au sujet
Voil l'homme qui, suivant Cicron, fut accus des torts d'un orateur, combien il avait dclam de mille pas (com-
de la fortune, et victime de la haine du peuple. J) faut eu bien t il avait fait de milles en dclamant) qiwt millia
convenir icron, proccup des malheurs de la patrie, passmim declamasset. Nous en avons assez dit pour faire
hommes et les voir combien, mme dans ce que les anciens trouvaient
jugeait, avec les ides de son temps, les < il y aurait chez nous d'inconvenance et
vnements antrieurs au bouleversement de Marius et dcent et mesur,
de Sylla. Assurment l'ami de son pays ne pouvait balan- d'exagration.
cer entre une dmocratie qui venait d'lever Csar au XXXIX. M. Carii. Ce procs roulait sur un testament.
pouvoir absolu, et l'aristocratie du snat qui avait soutenu Coponius avait institu M'. Curius son hritier, dans le cas
jusqu' la fin les anciens principes. Dans de telles circons. o il aurait un fils posthume, et que ce fils mourrait avant
tances, le parti des grands, des oplimates tait le vrita- d'tre majeur. Or il ne naquit point de fils posthume
ble parti rpublicain. Mais en tait-il de mme au temps Coponius. Cependant M*.Curius rclama l'hritage en vertu
des Gracques? Et pour revenir Cpion, le mrite d'avoir du testament. Scvola, plaidant contre lui, prtendit que
servi le snat dans l'affaire des jugements est-il assez Curius n'aurait droit l'hritage que dans le cas o il se-
grand pour l'absoudre des fautes et des crimes que l'his- rait n Coponius un fils posthume. Crassus soutint au
toire lui reproche? contraire qu'on devait s'en tenir l'esprit du testament,
XXXVI. C. Memmius. C'est celui dans la bouche du- plutt qu' la lettre, et il gagna. Voyez plus bas, chap. 62.
Scvola. Scvola le pontife tait cousin de Q. Mucius
quel Salluste, Jug. 3! met un fort beau discours contre
la noblesse. En 653 sous le sixime consulat de Marins, Scvola l'augure, premier maltre de Cicron et gendre de
il fut tu par Saturninus au milieu mme des comices con- Llius,dontil est question au second paragraphe du en. 26,
sulaires. Voyez Appien, Gnerr. Civ., 1 Cic., quatrime ainsi que dans les notes, chap., 30 et chap. 35 sur Rutiins
Catilinaire. Albucius Scvola le pontife futaussi matre de Cicron aprs
Si nunc ad Antonium pervenlmus. Marc Antoine, la mort de l'augure. Il publia divers ouvrages de jurispru-
dont l'un, intitul Spot, dfinitions, est le plus
l'orateur, naquit J'an 610 de Rome. Il fut consul l'audence,
livre dont on trouve des extraits dans le Digeste.
(54 Cicron tant dans sa huitime anne. Il fut tu enancien
JI fut tu en 671, par le prteur Damasippe, excuteur
<S66 par ordre de Marius et de Cinna, et sa tte fut atta-
che la tribune aux harangues. Ce grand orateur eut pour des ordres du jeune Marius, pendant que celui-ci combat-
fils M. Autonius Crticus, pre du triumvir Marc Antoine, tait contre Sylla, auprs de Sacriportum. ( Vell. Palerc,
et C. Antonius, collegue de Cicron dans le consulat. n,36.)
Luc. Licinius Crassus, l'orateur, naquit l'an 613, trente- XL. Serv. Sulpicio. Serv. Sulpicius Rufus fut consul
quatre ans avant Cicron. 11 fut consul en 658 avec Sc- en 702. suivit, dans la guerre civile, le parti de Csar,
vola le pontife,et mourut en 662.(Voyez le rcit path- et gouverna l'Achae aprs la bataille de Pharsale. Il mou.
tique que Cicron fait de sa mort, de Orat., m, t et 2.)rut l'an 710, la mme anne o Cicron fut tu. On lit
11cite, tant dans cet endroit que liv. 1, 52, et liv. h, 55,dans le quatrime livre des Lettres familires, 5 et 2, deux
plusieurs phrases de Crassus, qui font vivement regretterlettres de lui Cicron. Dans la premire il essaye de le
qu'il ne nous en reste pas davantage. Dans ce chapitreconsoler de la perte de sa fille Tullia, et dans l'autre, il lui
et le suivant, Cicron examine le talent d'Antoine souss annonce la mort de son ancien collgue Marcellus, leur
les cinq rapports de l'invention, de la disposition, de laami commun.
mmoire de l'locution et de l'action. XLIII. ln colonia Narbonensl. La colonie de Nar-
XXXVIII. Omnisque motus mm verbts sentendis s bonne. C'tait toujours se montrer populaire que de pro.
consentiez. Pour se faire une ide de ce qu'lait l'actionposer ou de favoriser l'tablissement d'une colonie, parce
oratoire chez les anciens, il faut lire en entier le chap. 3que c'tait un moyen de donner des proprits des ci.
du liv. xi, de Quintilien. Ce qu'il dit des mains qu'il ap- toyens pauvres.
pelle un langage universel, est surtout remarquable. Quantt Serviliam legem. La loi Servilia est celle par laquelle
au mouvement des paules il conseille beaucoup de r. le consul Cpion appelait les snateurs aux fonctions de
oerve Humerorwn raro decens allevatio atque con- juges, attribues par la loi Sempronia aux seuls chevaliers.
racitto est. Ces mots prouvent toutefois que les paulesCrassus en appuyant cette loi soutenait une cause toute
SUR LE BRUTUS.
diffrente de celle qu'il avait embrasse dans l'affaire de XLVII. Cn. aulem Oclavii. Cn. Octavius futconsul avec
la colonie de Narbonne. Brutus, celui dont il est question <
Cinna, l'anne mme o Marins exil revint d'Afrique. Il
chap. 34, ne manqua pas d'opposer l'un l'autre ses deux 1 tu par Marius, vainqueur et mattre de Rome, avec
fut
discours, et de le mettre en contradiction avec lui-mme. l'orateur Antoine, C. Julius Csar et plusieurs autres des
Cicron pro Cluent. 51, et de Oral. u 5 raconte com- snateurs les plus distingus.
ment Crassus le rfuta en mettant les rieurs de son ct. XLVIII. C. Jaliui. C. Julius Csar Strabo le mme qu.
XLIV. Laudatio. On sait qu'outre leurs avocats, les est nomm dans la note prcdente. Sa tte fut attache
accuss pouvaient produire des amis qui fissent leur loge aux rostres avec celle d'Antoine par ordre de Cinna. Cic-
Ces loges taient en quelque sorte des t- ron a fait de C. Julius un des interlocuteurs de ses Dialo.
(laudatores).
moignages apologtiques. Or Cicron, de Orat., n, 11, gues de Oralore.
nous apprend qu'on donnait quelquefois des dveloppe- Q. Serlorium. Le fameux Sertorius qui, proscrit par
menlsdc simples tmoignages, et qu'on y mettait du soin Sylla, soutint la guerre en Espagne, depuis l'an 676,
et de l'lgance. Toi tait sans doute le discours de Cras- jusqu' l'an 682 et fut assassin par Perpenna.
sus dont il parle ici. LI. Antimachum. Antimaque, de Claros, petite ville
Ipsa illa censoria contra Cn. Donitiunt. Cicron, ou petit canton prs de Colophon en Ionie, avait compos
de Orat., n, 56, dit que ce discours tait rempli d'un une Thbade en vingt-quatre chants, et une lgie inti-
nombre infini de bons mots et de plaisanteries ingnieuses. tule Lyd, dont tes anciens faisaient beaucoup de cas.
Sutone Ner. 2, en cite le trait suivant. Crassus faisant Plutarque, Vie de Lysandre, parle d'un pome la
allusion au surnom d' Mnobarbus que portait son adver- louange de ce roi, ouvrage du mme auteur, et dont Pla-
saire, dit qu'il n'tait pas tonnant qu'il et une barbe ton, encore jeune, entendit la lecture Samos. Le mme
d'airain, puisqu'il avait un visage de fer et un cur de Plutarque cite ailleurs les crits d'Antimaque comme le
plomb Non esse mirandum giwd neam. barbamha- modle de cette intemprance de paroles que nous fltris-
beret, cui esset os ferreum, cor plumbeum. Nota. On sons du nom de bavardage.
appelait os ferreum, un visage qui ne rougit point. Ca- Ita se, inguam, res habet. Il a fallu traduire exactement
tulle, Carm., xu, 16 cette mtaphore, quelque bizarre qu'elle paraisse en fran-
Rlthorp.m ais. On pourrait mme douter qu'elle ft beaucoup plus
Ferreo canis exprimamus ore. agrable en latin; au moinson ne saurait nier qu'eue necon-
traste singulirement avec celle que l'auteur place imm-
On voit pourquoi nous ne traduisons pas ces muts par diatement ct. Toutefois il faut se souvenir qu'on lit un
bouche de fer, expression trs-franaise, mais qui a un dialogue, et que Cicron connaissait mieux que nous les
autre sens. convenances de sa langue.
XLV. L. Afranius. L. Afranius est compar par Ho- LII. Salis ornate et pereleganter. L'ornement et l'-
race Mnandre. Qnintilicn dit qu'il sedistingua parmi les lgance sont deux choses diffrentes quoiqu'elles se con-
auteurs de comdies romaines (fabul togatoe); mais il fondent quelquefois. L'ornement consiste surtout dans les
blme ses productions sous le rapport des bonnes murs. figures, et l'lgance dans le bon choix, la proprit, la
dlicatesse des expressions. Un discours peut, la rigueur,
XLVI. Quod non est eorum urbani tate. Quinlilien,
tre lgant sans tre oin, c'est--dire, sans tre embelli
vi, 4, dfinit ainsi l'urbanit J'appelle urbanit une ma-
par les figures et les images.
nire de parler o l'on ne peut dcouvrir rien d'inconvenant,
rien de grossier, rien de nglig, rieu d'tranger, ni pour LIII. Delicati. Ernesti cite ce passage et interprte ce
le sens, ni pour les mots, ni pour la prononciation, ni pour mot, libidini luxuive dedtus; c'est--dire, un homme
le geste. Aussi se fait-elle remarquer moins dans des traits de plaisir. Mais delicalus signifie aussi concinnus, ele.
Isols que dans le ton gnral du discours, comme cet atti. gans, intelligens deliciarunt. Ces sortes de gens sont
amis du repos. Cic, de Nat. Deor., t, 37 Epicurus,
cisme des Grecs, qui tait l'expression du got exquis et
dlicat des Athniens. Cette dfinition n'a rapport qu'au quasi pueri delicati, nihil cessatione melius existimat.
Voil pourquoi nous avons traduit, un jeune homme
langage, et en ce sens, urbanltas dit moins que le mot
dsuvr. De plus, ils sont sujets aux caprices et aux
franais urbanit, qui signifie cette politesse que donne
fantaisies, et c'est pour cela que Crassus prend un de ces
l'usage du monde. Mais urbanilas reoit aussi cette ac-
lgants pour sujet de son apologue.
ception, et se prend pour ce bon ton que Marmontel dfi.
nit Le naturel dans la politesse, la dlicatesse dans la At vero ut contra Crassus. On trouve, de Orat., n, 6,
quelques lignes de ce discours de Crassus.
louange, la finesse dans la raillerie la lgret dans le ba-
dinage, la noblesse et la grce dans la galanterie, une li- LIV. Circulantem. Ernesti dit sur ce passage Judex
bert mesure et dcente dans le langage et les manires, circulons est, qui in ipsojudicio surgit, et cum homi.
et par-dessus tout, une attention imperceptible distribuer nibus consistit, et circulas facit, colloquitur. Ainsi
cliacun ce qui lui est d de distinction et d'gards. quand les juges taient fatigus par l'ennuyeuse loquence
Sicut illic Atticorum. Quintilien > m i, raconte aussi d'un froid et prolixe avocat, il leur arrivait quelquefois de
l'anecdote de Thophraste et ajoute que la femme inter- se lever, de former entre eux des groupes ( circulas ) et
roge quel signe elle l'avait reconnu pour tranger, d'tablir des conversations. Peut tre aussi le mot cir-
rpondit, quod nintittm attice loqueretur. Thopliraste culantem, employ au singulier, ne signifietil ici que
tait de l'ile de Lesbos. celui qui circule, qui va et vient, dans l'enceinte o les
juges taient assis.
XLVII. L. philippus. L. Philippus fut consul en 662.
C'est aprs avoir prononc contre lui dans le snat, une LV. A. Colta. C. AurliusCotta, n en 629, lait ne-
veu du vertueux Itutilius, et plaida pour lui dans le pro-
harangue que Cicron appelle divine, que Crassus tomba cs dont il est question, chap. 30. Le tribun Q. Varius,
malade et mourut. (Cie., de Orat. m i et 2.)
Espagnol de naissance, ayant fait de vive force passer une
Cnusque Pompeius. Cn. Pompius Strabo, consul loi qui ordonnait des poursuites contre ceux qui, par des
en 664, et pre du grand Pompe. Il mourut frapp de la pratiques criminelles, avaient t les auteurs de la guerre
foudre, pendant les guerres de Sylla et de Marius, aussi Sociale, les principaux snateurs furent condamns pour.y,
liai do peuple que son fils en fut aim depuis. ce crime vrai ou suppos. Ils avaient pour jugea Inr? nu.
NOTES
mis les chevaliers, lon seuls en possession des fondions l'accus que trois avocats dan* les causes les plus impor-
de jurs. C'est ces poursuites que Cicron fait allusion, tantes. Ce qui rend cet usage vraiment bizarre, c'est que,
de Oral., va, 2, par ces mois, ardentem invidia sena- comme on le voit ici, tous les avocats n'assistaient pas
tum, nefarii criminis principes civitatis reos. Accus ensemble la plaidoirie, et ne paraissaient que chacun
eu vertu de la loi Varia, Cotta prit lepartide s'exiler. 11 leur tour, de sorte qu'il ne pouvait y avoir d'unit ni de
fut ensuite rappel par Sylla, et fut consul en 678. C'est concert dans la dfense. Beaufort Rp. Rom., liv. v,
dans sa bouche que Salluste met le dernier des discours chap. 5 Ascon., in Orat. pro Scauro; Tacit., Ann., m
qui se lisent dans les fragments de cet historien. Cotta est 1 et i3.
un des interlocuteurs des Dialogues de Oralore P. LV1II. Curio. C. Scribonius Curion, fils de celui dont
Sulpicius Rufus, aussi n en GM, et interlocuteur des il est question ch. 32, et pre de celui du ch. 8i fut con.
mmes Dialogues, embrassa d'abord le parti du snat et sul en 677 et mourut en 700. C'est ce Curion
qui fut un
contribua en 664 faire nommer Sylla consul. Bientt il jour abandonn de tout son auditoire. (Voyez chap. 51.)
se dclara pour Marius et devint le plus furieux tribun du Usu domestico. On peut voir dans Quintilien, livre v,
peuple qui et jamais l. Plutarque fait de lui un portrait chap. i un morceau classique sur la ncessit d'entourer
affreux 11 ne s'agissait pas, dit-il, d'examiner s'il sur- les enfants de personnes qui parlent bien.
passait les autres en toutes sortes de vices, mais en quel C. Llii. Comme il faut quelque attention pour suivre
genre de vices il se surpassait lui-mme. 11 avait ses le fil de ces lignes masculines et fminines
qui se croisent
ordres trois mille hommes arms, et il ne paraissait en et se confondent, nous donnons ici deux tableaux gnalo-
public qu'accompagn de sixcentsjeunes chevaliers, dter- giques qui les prsentent paralllement, et qui serviront
mins tout oser son premier signal il les appelait son de commentaire tout le chapitre.
contre-snat. On est fch de voir un si grand sclrat dans 1. C. LFj-ius le Sage.
un si grand orateur. Jusqu' cette poque, sa conduite
et son gnie lui avaient attir l'estime universelle, et 2. LLU, femme de Mtcius Scvola l'Augure.
tout coup, dit Vellius n, 18 comme s'il se fut lass
d'tre vertueux et que toutes ses bonnes rsolutions eus- 3. Mucia femme de Licinius Crassus l'Orateur.
sent chou en un moment, il se prcipita dans le mal. Mucia 2.
Sylla, dpouill par lui du commandement contre Milhri-
date, marche aussitt vers Rome, la prend, chasse Ma- 4. Licima femme de Scirios troisime descendant
rius, et le fait dclarer ennemi public, ainsi que Marius de Coreiilum. Licinia 2.
le fils, Sulpicius et neufautres snateurs. Sulpicius, livr
5. Crassus Sciimonet Scipio.n Mtellus, beau-pre
par un des ses esclaves, fut mis mort. Sa tte fut ap-
de Pompe et pontife avec Brutus.
porte Rome, et attache la tribune aux harangues (an
de Rome 065 ). 1. P. Scii'rosNASir.ACorculum(c'est--dire,leSage),
LV. Altenuate. Ernesti Altemiale dicere estboniora- fils de Nasical'Homme de bien.
loris in genere tenui versanlis. Cestyle simpleest carac-
2. P. Scii'ioN Nasica Serapio, meurtrier de Tib.
tris dans Cicron par une foule d'autres pitlites
Gracchus.
Sublils, tenuis,summissus humilis brevh, aculus,
eallidus emiclealits limahts, rem explicans propriis 3. P. Scipion Nasica pousa Ccilia fille de Mtel-
aptisque verbis. Chacune de ces pitlites indique une lus Macdonicus.
des qualits do ce style, que les rhteurs appellent sim-
ple, par opposition aux styles sublime et lempr. Ce 4. P. Scii'ion Nisica pousa Licisia fille de Cbas-
genre simple tait, aux yeux de quelques-uns, le seul sos l'Orateur.
genre attique. Cette opinion sera rfute chap. 82 et sui-
vants. Mais pourquoi ici le mot altenuate.' Allenuatus 5. Scii'ion Mtellus, frre de Crassus Scipion..
signifie proprement diminu, aminci. La qualit qu'il 'il Nous voyons dans ce chapitre mme pourquoi un de ces
indique est, pour le langage ce que sont en peinture les deux Scipion portait le nom de Crassus. L'autre avait t
traits tins, lgers, dlicats, mais rduits, d'une miniatnre. adopt par un Mlellus, et avait pris les noms de Q. Cci-
Le style simple, comme l'entend Cicron, ressemble un lius Mtellus Pius Seipio. C'est celui qui se trouva en Afri-
tableau o se trouvent runis l'esprit de la composition, que avec Caton, et y lit la guerre Csar.
la puret et la correction du dessin, la dlicatesse du C'est peut-tre ici le lieu de donner les noms latins qui
coloris, le fini des dtails la grce et la perfection de l'en. dsignent les .degrs d'ascendance. On les trouve runis
semble. I ordre dans Plaute, Pers., 1, 2, 5.
par
LVT. Pomponhis. Cn. Pomponins a dj t nomm Pater, avus, proavus, abavus, atavus, tritavus.
A ces noms correspondent dans le mme ordre les degrs
chap. 49, et le sera encore, chap. 62 et 90. Il fut tu dans
les guerres de Marius et de Sylla. Voyez encore de Orat., l descendance.
de
m, 13. Filius, nepos pronepos abnepos, adnepoi,trinepos.
Idcirca hanc consuetudinem. Cicron donne peu de d- LXII. C. Carbo. C. Carbon surnomm Arvinaetfils de
tails sur cette singulire coutume. Il a dj dit ailleurs que r
celui dont il est question ch. 27, fut tu avec Scvola le
c'tait lui qu'on abandonnait gnralement la proraison. t
pontife, par ordre de Marius le fils, l'an de Rome 67t.
Jl parait que le nombrele plus ordinaire tait de quatre Voyez la deuxime note du chap. 39. 11 ne faut pas le con-
avocats pour l'accusation et quatre pour la dfense. Seau- f
fondre avec Cn. Carbon, consul en mme temps que le
rus fut le premier qui eut jusqu' six dfenseurs Cicron jjeune Marius, et qui cette anne-l mme, fut tu en
Hortensins, P. Clodius l'ulcher, M. Marcellus, M. Cali- S
Sicile par Pompe. Cicron, Lettr. famil., ix, 21, dit
dius et M. Messalla. Aprs les guerres civiles, on vit cque C. Carbon fut le seul bon citoyen de tous ceux qui
monter jusqu' douze le nombre des avocats d'une seule [
portrent le surnom de Carbon.
personne. Une loi Julia, rendue probablement par Auguste, Q. Varius. Q. Varins, Cicron, deNat. deor., m 33,
en diminua le nombre; et il paratt, par le procs de Pi- l'accuse du meurtre de Drusus et de l'empoisonnement
ma, accus d'avoir empoisonn Germanicus, qu'on n'ad- >
d'un Mtellus. Il ajoute qu'il prit lui-mme dans les plus
Itattall que quatre accusateurs, et qu'on n'accordait c
cruels supplice*, Il avait t condamn et chass en exil,
SUE LE MUTUS.
d'aprs la loi Varia, qui tait sonouvrage.Voyezci-dessous, 883, et, par le secours de Pompe alors consul, il fit rendra
chap. 89. a tribuns du peuple les privilges dont Sylla les avait
aux
LXII. St. Dntsum. M. Livius Drusus, lils de celui dont ddpouills. Voyez in Verr. n 41- Val. Max. m 3, 8,
il est parl chap. 28 fut poignard tant tribun du peuple, r.
raconte que le peuple paraissant dcid le faire consul,
l'an 662. Voyez Vell. Paterc, n, 13; Florus, m, t7; Ap- C Pison, qui exerait celte magistrature en 686, dclara
C.
nergiquement et officiellement du haut de la tribune, qne
pien, Guerr. civ., r, 35; Sali. Lettr. polit. Csar, i
(vulgo il), 6; le prsid. de Brosses, Mm. de l'Acud. s tait lu il ne le proclamerait pas; et empcha ainsi
s'il
des inscr., t. 27. ')
qu'il ne ft nomm.
La table gnalogique suivante fera voir comment Dru- LXII. Apuleins Saturninus. Voyez sur Satuminus et
sus tait grand onde maternel de Brutus C
Glauria, Cicron, in Catil., i, 2, et de plus, Florus, ni,
M. Livius Druscs (du chap. 28). 16; Cicron de Leg. n 6.
Si ralione.m ejus haberi liccrcjudicalum esset. On ne
M. Livius Drusus. Lia femme de admettre comme candidat ni un absent, ni un ac-
p
pouvait
v ccus, ni uu hommeau-dessous de l'ge fix par les lois ni un
M. Caton et ensuite de Q. Sbrvilius.
M. CATONd'Utique. Servilia femme de rmagistrat en exercice. Or Glaucia tait alors prteur, et
M. BRUTUS. il fallait deux ans d'intervalle entre la prture et le con-
.-- ~ 6
sulat.
M. BnuTus ( de quo hic). Equcstrem ordinem beneficio legis dev'mxerat. On
L. Autem Luculhim. L. Lucnllus, consul en 679, cite c de Servilius Glaucia deux lois, une de repetundis,
fitla guerre &Mithridate jusqu'en G87, qu'il fut remplac cqui aggravait les peines tablies contre concussion, et ac-
par Pompe. M. Lqiculiiis, cousin geimaindu pi-ddent, c
cordait l'accus une seconde audience pour se dfendre
fut consul en 680. Legem Semproniamfrumenlarlam. ( reuscomperendinarelur).
(ut Voyez Cicron ,n Verr.,
Loi rendue en 628 sur la proposition de C. Gracchus, i 9, et pro Rab. Post., 4. L'autre loi Servilia, de l'an
d'aprs laquelle l'tat devait Ibiirnir du hlaux indigents 653 f rglait que ceux des Latins fdrs qui accuseraient
f; d'as le modius. On voit, de Offie., n, 21 que M. Oc. et feraient condamner un snateur, recevraient en rcom-
tavius ne supprima pas entirement ces largesses publi- pense 1 le droit de cit romaine. Cicron, proBalbo, 23 et
ques. Cn. Octavius, dj nomm ci-dessus, chap. 60, 24. Cette loi porte en haine du snat assurait, par cela
fut consul avec Cunon en 67". -Cicron de Offic., ni, mme, son auteur la reconnaissance des chevaliers et du
16, cite de Caton le pre un jugement qui fait honneur peuple.
ses lumires et son quit. Sex. Titius. Ce Titius est reprsent comme un citoyen
de Oral.. il, t Voyez encore de
Q. Etiam Catulum filium. Lutatius Catulus, fils du sditieux et turbulent,
Catulus dont il est parl cliap. 35, fut consul en 675. Leg., n 6 et la note du traducteur.
C'est Catulus le fils que le peuple rendit ce bel hom- LXIII. P. Antisthts. P. Antistius beau-pre de Pom-
mage dont parle Vell. Paterc., h, 31. Catulus s'opposait pe, fut tu en 671 par ordre dujeune Marius, avec Car-
la loi Gabinia qui en chargeant Pompe de la guerre bon Arvina, et Scvola le pontife. Rabula. Ce mot, si
contre les pirates, lui confrait sur une grande partie de souvent pris en mauvaise part, n'est certainement pas em-
l'empire, uneaulorit dictatoriale. Un si-grand pouvoir, ployici comme un loge. Cependantl'pithteproSaftifis,
disait-il, est dangereux dans un tat libre et d'ailleurs ilet les rflexions qui suivent, prouvent que l'auteur n'y
ne faut pas exposer sur une seule tte les destines de laattache pas non plus une ide de mpris. On donne de ra-
rpublique si Pompe venait prir, qui mettriez-vous bula d'absurdes tymologies, rabies, rage; ravus, en-
sa place? -Toi, Catulus, lui rpondit-on d'une voix rou.Celle que propose Vossius palJ, aboyer, est plus
unanime. plausible. Peut-tre vient-il simplement de it parler,
Q. cpioncm. Il faut bien se garder de confondre ce conune/od)(o vient de >i|i (/ari), tabula (surface, ten-
Cpion, comme l'a fait Erncsti avec Q. Servilius Cpion, due) de ravin (ti) tendre, stabuhim de a-njui (.store),
n&to (pasco), et autres semblables.
lequel avait t consul en 647. Il ne peut s'agir ici que du pablilum de
Q. Cpion dont parle Cic., adHerenn.it, 12. Welzel pense Contra C. Juin. C. Julius Csar, le mme dont il a t
que c'est le mme Cpion qui est nomm ci-dessus, chap. parl, fut dile curule en 663; il demandait le consulat
46 et 56. 11fut questeur de la ville l'an 653, et rsista pour l'an 665 sans avoir pass par la prture. Cette de-
nergiquement aux entreprises sdilieuses de Saturnimis. mande irrgulire fut repousse. Voyez Cicron, de Ar.
En 662 il s'opposa galement aux lois par lesquelles Dru- resp., 20. Quelques traducteurs paraissent avoir pris
sus voulait rendre les jugements au snat. ce C. Julius pour le fameux Jules Csar trange erreur! t
Cn. Carbonem. Cn. Carbon fut trois fois consul, savoir Jules Csar tait n en 653, et les deux orateurs dont il
en 668 G69, 67 Dans son dernier consulat, il avait pourr s'agit ici moururent, Sulpicius en 665, Anlistius en 671.
collgue Marius le fils. Il fut vaincu avec lui par Sylla, ett Keditumquel.Sull. Sylla partit pour la guerre contre
tu Lilybe en Sicile, o Pompe poursuivait les restess Mithiidate en 066 et revint en 670 aprs avoir contraint
de son parti. M. Marius Gratidianus, proche parent dee le roibarbaresignerunepaixhonteuse.Pendantcetemps,
Cicron (voyez de Brosses, Catil., 8, et Cie., deLeg., Rome tait sous le joug de la faction de Marius. C'est
m 16) tait devenu l'idole du peuple romain par une ac- ! cette poque que fait alIusionMontesquieu Dial. de Sylla
tion peu honorable son caractre, que Cicron raconte, etd'Eucrate Lorsque par le caprice du sort (dit Sylla)
de Offic, m, 20. Il fut inhumainement massacr sur lee ie fus oblig de sortir de Rome je me conduisis de mme
tombeau de Catulus, par Catilina, ministre des proscrip-j'allai faire la guerre Mithridate, et je crus dtruire Ma-
tions de Sylla. (Voyez Q. Cic, de Pet. consul. 3; Valer.r. rius force de vaincre l'ennemi de Marius. Pendant que
Max., ix, i,et Lucain.xi, 173et suiv.) je laissai ce Romain jouir de son pouvoir sur la populace
L. Quintius. Voyez Cie. pro Cluentio, 27 et 40. Ilje multipliais ses mortifications, et je le forais tous les
fut tribun en 679. d'aller au Capitole rendre grceaux dieux des succs
Palicanus. M. Attilius ou Lollius.s_ jours
le dsesprais.
(De Brosses, Hist., iv, 76.) Palicanus, qui est dit dans,j dont je
les fragments de Salluste, humili loeo Picens, loquaxx LXIV. Facullas ex Instar ta ipsius perspici potesl. L.
magis qxmm facundus ( Quintil., i, 2)', fut tribun eiil Sisenna avait fait une Histoire de la rpublique, depuis
NCTES

la prise deRomepar les Gaulois jusqu' Sylla. Voyez Vell. k plaidoyer de Cicron pour Cluentius. (Voyez ce Discours,
Palerc, u, 9; Sali. Jug., 95; Cic., de Leg., 1, 2, avec la chap. 7, 24 et suiv.)
note du traducteur; enfin les Fragm. de Sisenna dans le LXIX. C. el L. Cepasius. C. et L. Cpasius sont tour.
Salluste de Cortius. ns en ridicule dans le mme Discours, chap. 20 et 21.
LXIV. Est autem Paullo el Marcello mortuus. Ilor- Judicialis anni severitatem. Pompe, consul pour la
tensius naquit l'an de Rome 639 huit ans avant Cicron. troisime fois l'an de Rome 701 rgla par une lui que
Il plaida sa premire cause en 658 fut consul en 084 et les parties auraient trois jours pour faire entendre les t-
mourut en 703. moins, mais qu'il ne serait donn pour la plaidoirie que
deux heures l'accusaleuret trois heures l'accus, et
LXV. M. Crasso.M. Licinius Crassus tait le second
qu ils plaideraient le mme Cette ncessit de se
fils de celui qui, ayant vu son lus an tu sous ses yeux renfermer dans des boi ns jour.
ordre de l'an de Rome lui-mme troites, et de rpliquer sur-le-
par Marins, 666 se pera
champ, dut rduire au silence une foule de parleurs inca-
de son pe. Il fut consul en 683 et en 698. Il forma eu 694
pables de se rsumer, ou trop faibles pour repousser
le premier triumvirat avec Csar et Pompe, et fut tu en
l'instant uneattaque un peu vive. VoyezCicron deFln.,
700, dans sa malheureuse expdition contre les Parthes.
iv,l; ci-dessous, chap. 94; et Tac., Dial. sur les Oral., 38.
LXVI. C. Fimbria. C. Flavins Fimbria suivit, comme LXX\ Sublato ambitu. Pompe, dans son troisime
lieutenant, Valrius Flaccus, envoy en Asie par la fac-
consulat, avait fait rendre une loi trs-svre contre la
tion de Marius, pour remplacer Sylla dans le commande- brigue et la sduction dans les lections. (Dion,
xxxix,
ment des armes contre Mithridate. Fimbria fit rvolter 37, xl; 52. )
les troupes, tua son gnral, et pilla Cyzique et d'autres M. Mcssalla, minor nott. M. Valrius Messalla fut
villes allies du peuple romain. A l'approche de Sylla consul deux ans aprs Cicron, avec M. Pupius Pison Cal-
qui accourut pour punir tant de crimes et revendiquer ses
purnianus. Il ne faut pas le confondre avec un autre Mes-
droits, il fut son tour abandonn des soldats et forc de salla qui fut consul l'an 700, et dont il est fait mention
se donner la mort, l'an de Rome 669. C'est cette mort ci-dessons, chap. 96. Mtellos Celer fut consul en
fait allusion les mots non ila 693,
prmature que Cicron par et Mtellus Npos en 696, l'anne o Cicron fut rappel
diujaclare se potuit. Voyez pro Mosc. Am., 12 un mot de l'exil.
atroce de ce factieux.
LXX. Marcelhts satis est notus. M. Marcellus, con-
Cn. Lentulus. Cn. Cornlius Lentulus Clodianus fut
sul cn 702, vivait en exil Mitylne, depuis la bataille
consul en 681 et censeur en 684, avec L. Gellius Publi- de Pharsale et l'usurpation de Csar. Son rappel eut lieu
cola. en 707, et par consquent suivit d'assez prs l'poque
P. Lentulus. P. Cornlius Lentulus Sura, consul en o ce Dialogue fut compos. Quant Csar, il tait parti
682 fut chass du snat en 684 par les censeurs nomms en 692 pour sa prture d'Espagne et en 695 pour son
dans la note prcdente. -Afin de pouvoir y rentrer, il se gouvernement de la Gaule, o il resta dix ans. Brutus, n
fit de nouveau crer prteur, et il exerait celte charge en 668, n'avait donc
pas eu beaucoup de temps pour
lorsqu'il fut condamn et mis mort comme complice de
l'entendre, et juger de son talent oratoire.
Catilina.
LXXIV. T. Flaminium. T. Flaminins fut consul en
LXVII. M. Pison. M. Pupius Pison Calpurnianus, con- 630. Atticus naquit en 644. Si Flaminius obtint le consulat
sul en 692 ne doit pas tre confondu avec L. Pison, sous quarante-quatre ans, ge lgal il en avait soixante-dix
le consulat duquel Cicron futexil; ni avec C. Pisoncon- quand Atticus en avait douze. Il est donc inutile de vou-
sul en 68B dont il sera fait mention, chap. 68. Voyez sur loir, avec quelques commentateurs, substituer un autre
M. Pison, Cicron, de Orat., i, 22, et ci dessous, chap. 90. nom celui de Flaminius. C'est le mme dont il est parl
Deinde ex virginum judicio. Sur le procs des Ves. la fin du chap. 28. Cicron dit qu'il l'a encore vu lui-
tales, voyez Cicron, in Catil., ni 4. mme, expression qui suppose Flaminius trs-vieux et Ci-
C. Macer. C. Licinius Macer essaya, en 680, de faire cron, trs-jeune. Or, Cicron avait trois ans de moins
rendre aux tribuns ceux de leurs droits qu'ils n'avaient qu'Atticus.
pas encore reconqnis depuis la mort de Sylla. Salluste lui Spulatilica. Sisenna voulait dire que les accusations
met dans la bouche un discours trs-vhment, qui se taient ridicules et mprisables. Mais il se servait d'un
trouve dans les Fragments de cet auteur. Accus de con- mot doublement mauvais, et parce qu'il tait bizarrement
cussion ait tribunal de Cicron prteur en 687, il s'- nouveau, et parce qu'il offrait une ide qui rvolte legot.
trangla avec son mouchoir au moment o l'on allait re- LXXV. Tanquam veste, etc. Cette mtaphore a t
cueillir les voix. (Voyez Val. Max., x 12 7.) Macer fut fort heureusement imite
par Fnelon, Lettre sur l'lo-
le pre de l'orateur Calvus, dont il sera parl ci-dessous, quence Dmosthne se sert de la parole, comme nu
chap. 82. homme modeste de son habit pour se couvrir. Au reste,
LXVIII. L. Twquatus. L. Manlius Torquatus fut con- Cicron ne veut pas dire ici que Csar, dans ses Mmoires
sul avec L. Cotta en 688. Ils devaient prir tous deux se peint en dshabill, comme le lui fait dire un traduc-
dans la premire conjuration de Catilina, si une circons- teur. Il s'agit de son style et non de sa personne. Il ne
tance fortuite ne l'et fait chouer. (Sali., Catil.. 18.) dit pas non plus que ses Mmoires sont dpouills de toute
Pompe naquit la mmeanne que Cicron,de Rome 647, affectation dans le style; l'loge serait trop mince. Tous
sous les consuls C. Attilius Serranus et Q. Servilius C- les traits de la mtaphore se rapportent une figure dont
n'est orne d'aucune
pion. Il mourut cinquante-lmit ans sous le consulat de le dessin est pur, gracieux, et qui
Csar et de I'. Servilius l'an de Rome 705. (Vcll. Paterc., draperie. Voyez Rollin, Trait des tudes, t. .
H, 53.) D. Jnnius Silanus fut consul avec Murna, LXXVI. C. Sicinius. C. Sicinius, dont il s'agit ici,
l'anne d'aprs Cicron. Il pousa Servilia, mre de Brutus. n'est pas le mme
qui a t dj nomm, chap. 60.
P. Autranius. P. Autronius est nommdans les chap. 17 C. VUelllus Farro. ViselliusVarrontaitfdsd'Aculon,
et 18 de Salluste, commecomplicedes deux conjurations dont il est question quelques lignes plus bas. Or Aculon
de Calilina. avait pour femme la tante maternelle de Cicron. Voyez
Nisi infacinore manifesto deprehensus. Il est beau- Cicron, de Orat., u . Juge de la question. Voyez
coup parl de Stalnus et de son infme corruption dans Cicron, pro Rose. Am., it.
SUR LE BRUTUS.
.6. 4:1..A.1. .7. e.e nous It.aIl
lait connatre 1~
LXXVI. L. Torquatus. L. Torquatus, fils de celui dont l'opinion de Rollin sur l'loquence de
il est parl chap. C8, Voyez Cieron, de Finib., n, 19, et Flcbier, et cet orateur, ainsi rapproch de Calidius, se
l'Argument du plaidoyer pour Sylla. Dans la guerre civile, trouve jug par Cicron lui-mme.
Torquatus, commandant pour Pompe la ville d'Apollonie, LXXX. Aberat tertia illa laus, qua permoveret et
se rendit Csar (Bell. civ., m 11); ensuite il prit de nou- incitarel animos. Comme, dans cette apostrophe de Cic-
veau parti contre le vainqueur qui l'avait pargn, et fut ron Calidius, il faut faire la part de l'ironie, on pourrait
tu en voulant passer d'Afrique en Espagne. (Bell. Afric., croire que le reproche de ne s'tre frapp ni le front ni la
96.) Triarius commandait dans la guerre civile une cuisse est un pur jeu d'esprit. Mais non; ces brusques
partie de la flotte de Pompe. (Csar, Bell. civ., m, 5.) mouvements, qui chez nous annonceraient presque le d-
LXXVff. M. Bibulus. M. Calpurnius Bibulus fut con- lire, taient en usage chez les anciens. Se frapper la
sul avec Csar en 694. Il mourut de maladie pendant qu'ilil cuisse, ditQuintil., xr, 3, est une chose ordinaire. Ce
commandait en chef les forces maritimes de Pompe con- geste, invent par l'Athnien Clon, convient l'indigna-
tre Csar. (Bell. civ., m, 18.) tion, et chauffe l'auditoire (etusitalwnesl, et Indigna,
Appius claudius. AppiusClaudiusPulcher(dj nomm tos decet, et excitt auditarem). Quintilien n'approuve
la fin du chap. 64) fut consul eu 699. Val. Max. raconte pas de mme qu'on se frappe le front ni la poitrine. An
sa mort, liv. 1 cbap. S, 10. tait collgue de Cicron reste, pour juger l'action oratoire des anciens, il ne faut
dans le corps des augures. Une de ses filles avait pous pas perdre de vue l'tat de leur civilisation, la forme de.
Brutus. leurs gouvernements, la composition de leurs tribunaux
L. Domitnis.lt. Domitius Ahnobarbus, collgue d'Ap- et de leurs assembles, ni mme la mobilit de leurs orga-
nes et l'influence de leur climat.
pius au consulat, tait fils de celui qui est nomm an chap.
45 et qui fut consul en 657, censeur en 660. Domitius le LXXXI. C. Curionem. C. Scribonius Curion tait fils
fils fut tu dans la droule de Pharsale. (Csar, Bell. civ., de celui dont il est parl au chapitre 58, et petit-fils de
m 99.) celui du chap. 32 succession de latents qui fait dire
ille. P. Cornlius Lentulus Spinther, consul en
Publlus Pline, Tir 41 La famille des Curions a seule produit
696, usa de toute son autorit pour hter le rappel de Cic- trois orateurs de pre en fils. C'est lui qui dans les jeux
ron exil par la faction de Clodius. L. Corn. Lentulus funbres qu'il donna pour honorer la mmoire de son pre,
fut consul en 704, l'anne mme o clata la guerre civile. fit construire deux thtres en bois, adosss l'un l'autre
Csar (Bell. civ., i 1 et 2), et Vell. Paterc., n 49 l'ac- et qui, en tournant snr des pivots, se runissaient en un
cusent d'tre un de ceux qui contriburent le plus emp- seul. (Voyez Pline, liv, xxxvi.) Curion, dit le mme
cher toute conciliation. Il fut arrl au moment o il abor- Pline, n'avait d'autre revenu que les dissensions des
dait en Egypte avec Pompe, et tu, comme lui, par ordre grands. Csar paya ses dettes et l'attira dans son parti;
du roi. (Csar, Bell. civ., in, 104.) .) c'est pour cela que Servius lui applique ce vers de Virgile
Ne te quidam Poshtmius. T. Postumius fut prteur en (qui, crivant sons Auguste, ne pensait peut-tre gure
696, sous le consulat de Lentulus Spinther. cette allusion)
LXXVIII. Amentat hasl. On appelle amen lam, du
Pendidit hic aura patriam, dominurnque patentent
grec |i|j.a (rac. Sm att.acher), une courroie qui s'atta- lmposuit.
chait au milieu de la javeline, et l'aide de laquelle le sol-
dat lanait cette arme avec plus de force. Cicron emploie
Curion, commandant en Afrique pour Csar, fut dfait par
la mme mtaphore, de Oral. 1 57. Quelquefois amen-
Juba, roi de Mauritanie, et se fit tuer sur la place. Voyez
tum se prend pour la javeline mme. Virg., nid., tx, le portrait affreux que fait de lui Vell. Paterc. n, 48.
CM:
C. Licinium Calvum. C. Licinius Calvus tait fils
Jntendunt acres arcus, anuntaque iorquent.
de C. Licinius Macer. Voyez chap. 67. A ce qui en est
C. Pisonl gencro meo. C. Calpurnius Piso Frugi fut le dit ici, on peut comparer, Cic. Lettres famil. xv, 21
ad Quir. post
premier mari de Tullia. Voyez Cicron, Quintil.,x,i, l, vers la fin; Tac., de Oral., 18,21 et 25.
red., chap. 3. Quintil., vi 1 et ix 2 et 3, cite quelques traits d'un dis-
LXXIX. M. Clium. M. Clius est le mme qui fut cours de Calvus contre Vatinins.
accus en 697 et dfendu par Cicron. Voyez l'argument Qui si me audire voluisset. Voyez dans les six pre-
du plaidoyer pro Clio. Dans son tribunat. tant mires lettres du livre u des Familires, les conseils que
Iribun du peuple en 701 il runit ses efforts avec Cicron donne Curion, questeur en Asie, l'an de Rome
ceux de Cicron pour sauver Milon. L'anne suivante, ,00.
Cicron partit pour son gouvernement de Cilicie c'est p. Crasso. P. Crassus, fils du triumvir, aprs avoir,
alors que Clius, priv d'un si sage conseiller, se spara comme lieutenant de Csar, conquis le pays entre la Seine
du parti des gens de bien. D'abord uni Csar dans la et la Loire, et toute l'Aquitaine, se rendit Rome avec un
il fut massacr prs de
guerre civile, ensuite son ennemi, grand nombre de soldaIs, pour appuyer Pompe et Crassus
Thurium, par des cavaliers espagnols et gaulois, dont il son pre dans la demande d'un second consulat. Bless
voulait branler la fidlit. Milon quicourait avec lui les la bataille o les Parthes dtruisirent l'arme romaine, il
de gladiateurs et
campagnes d'ltalie, la tte d'une troupe se fit tuer par son cuyer. (Voyez VHisl. rom. de Rollin
de gens sans aveu fut tu m assigeant Cosa ou Compsa
etdeCrvier, et Plutarq., Vie de Crassus.)
dans le pays des Hirpins. Telle fut la fin de deux des prin-
cipaux clients de Cicron. Cyri et Alexandri. Alexandre et Cyrus le jeune taient
M. Calidius. Catidius, tant prteur dsign en 696, les modles de Crassus le fils, non qu'il ambitionnt leur
contribua au rappel de Cicron, et plaida ensuite avec sort, mais parce qu'il voulait, comme enx, aller trop vite
lui devant les pontifes pour que l'emplacement de sa mai- i dans la carrire de l'ambition, ne pas la parcourir, mais
son lui ft rendu. Il suivit, dans la guerre civile, les dra- lafranchir, s'lancer tout d'un sautde la barrire jusqu'au
but. Voil le sens de suum cursum transcurrerant; et
peaux de Csar. Rollin Trait des ludes (de l'lo-
l'ide est trs-juste. Alexandre franchit d'un saut sa car-
quence du barreau), dit qu'il ne lit jamais le portrait que
Cicron fait de Calidius, sans y reconnatre presque en tout rire, puisque, aprs des conqutes qui semblaient deman-
'il principaux caractres de Flchier. Cotte rflexion der un longue vie, il mourut trente-trois avs. On en peu
NOTES
S
dire autant de Cyrus le jeune, puisque, voulant tout ' coup l'clat qu'en perdant de la solidit. Aussi plus on mettra de
parvenir la royaut qui ne lui appartenait pas, et s'tant cet esprit milice et brillant dans un crit, moins il aura de
engag dans une expdition au-dessus de ses forces, il nerf, de lumire, de chaleur et de style moins que cet
trouva, encore trs-jeune, dans les plaines de Cunaxa, le esprit ne soit lui-mme le fond du sujet, et que l'crivain
terme de son ambition et de sa vie. Quoi qu'en dise Wetzel, n'ait pas eu d'antre objet que la plaisanterie alcrs l'art
commentateur d'ailleurs si judicieux, Cicron ne peut d- de dire de petites choses devient peut-tre plus difficile
signer ici le grand Cyrus, puisque ce prince monta sur le que l'art d'en dire de grandes.
trne quarante ans, gagna la bataille de Thymbie LXXXV. EtEschinis. Eschine, qu'on appelle le Socra-
soixante et un, et mourut soixante et dix certes, ce n'est
tique pour le distinguer de l'orateur, avait compos sept
pas l suum cursum transcurrere. Au reste, ce qui rap- dialogues, qui sont perdus. il existe vrit sous son nom
pelle ici l'auteur l'ide de Cyrus et d'Alexandre, et ce trois dialogues intituls, de la Vertu, ryxias ou des
qui rend la comparaison en quelque sorte locale c'est que Richesses, Axiochus ou de la Mort; mais les deux pre-
Crassus prit comme eux non loin de l'Euphrate, et dans miers ne sont pas de lui, et il n'est peut-tre pas l'auteur
une guerre qui avait pour but la conqute de l'Orient. du troisime. (Schll Littr. grecq.)
LXXXII. Metuensque ne vitiosum colligeret, eliam LXXXVI. Ut eam adspicere nemo velit. Voyez ce que
verum sanguinem deperdebat. Pline, xxxiv, 8, rapporte l'auteur a dit, cbap. 21, 1,d'undiscours de Llius sur les col-
la mme chose du sculpteur Callimaque > Toujours m- lges des pontifes.
content de lui, il ne cessait pas de retoucher ses ouvrages. Fecit et Doryphorum viriliter piierum, dit Pline,
On le nomma caeizotechnos (le sculpteur pessimiste); xxxiv, 8, en parlant de Polyclte, statuaire de Sicyone.
exemple mmorahle qu'il faut mettre un terme son Le Doryphore, comme t'indique son nom, est un jeune
travail. ( Vrai, de M. Gueroult.) homme qui porte une lance.
Devorabatur. Ce mot fait en latin les mmes idiotismes LXXXVII. C. Fannius. C'est Scipion milien, le se-
qu'en franais devorare lioros; molesliam; stul- cond Africain, que Fannius attribue le talent de l'ironie.
ttias etineptias hominum; spe et opinione prdam. (Voyez de Orat., H, 67.)
Tous ces exemples sont de Cicron, et peuvent par analo-
gie servir expliquer celui ci. Qu'est-ce en effet que dvo- LXXXVIII. Oinnia admrsariorum dictameminisset.
rer les livres? c'est les lire avec beaucoup d'avidit, et Cicron, Acad. u, i attribue Lncnllus la mmoire des
par consquent les lire trs-vite, et sans prendre le temps choses, Hortensius, celle des mots. Snque le rhteur,
de graver dans son esprit les impressions qu'on en reoit. dans la prface des Controverses, rapporte qu'Hortensius
Qu'est-ce que dvorer les sottises des hommes? c'est les assista nn jour entier une enchre et que le soir il fit te
voir et les entendre sans s'y arrter ni en tre affect. De dtail des objets qui avaient t vendus,des prix dechaque
mme le puhlic devorabat orationem Calvi, en ce sens objet, du nom des acheteurs, le tout dans l'ordre o la
vente avait t faite et sans se tromper. Le mme Snque
que le discours coulait sans faire impression, passait, pour
ainsi dire, sans tre got, ut cibi, qui gustari non parle de Porcins Latro son ami qui crivait avec la plus
possunt, devorantur. Toutefois il est facile de voir que grande rapidit et qui pourtant se souvenait de tout ce
cette expression ne pouvait ici tre rendue que par un qu'il avait crit et le dbilait sans y changer un seul mot,
de manire que son discours compos d'avance, ressem-
quivalent.
blait la plus belle improvisation. Observez qu'aprs avoir
LXXXIII. Ilegesias. Le premierqui crivit sur la foi crit, il ne prenait pas mme la peine de relire. L'usage
des compagnons d'armes d'Alexandre, fut Hgsias de Ma- des cahiers Ini tait devenu tout fait inutile; il crivait,
gnsie, historien orateur, dont le style tait surcharg d'or- disait-il, dans son esprit. Snque cite encore le trait d'un
nements purils, et qui montrait un dfaut absolu rie got. homme qui, venant d'entendre lire un pome nouveau, af-
Cicron Orat., 67 ne le juge pas moins svrement. Il firma qu'il lait de lui, et, pour preuve, le rcita sur-le-
ne faut pas le confondre avec un autre Hgsias, philoso- champ, de mmoire et sans tante, ce que ne pouvait faire
phe de l'cole d'Aristippe. le vritable auteur; et celui de Cinas, ambassadeur de
Opimium aut Anichim. On marquait les annes du vin Pyrrhus qui, le lendemain de son arrive Rome, salua
par le nom des consuls sous lesquels il avait t recueillit parleur nom tous les snateurs ,et mmetous les citoyens
Ancius avait t consul en 593; le vin de cette date avait romaine qu'il rencontra aux environs du snat Quoique
en 707, l'poque de ce dialogue, cent quatorze ans. Celui cette admirable facult soit un don de la nature, l'art a
d'Opiraius, consul en 632, en avait soixante et dix. Il en trouv des moyens pour l'aider et l'augmenter. Simonide
existait encore au temps de Pline l'ancien, c'est--dire fut, dit-on, l'inventeur de la Mnmonique et Cicron en
au bout de prs de deux sicles. (Voyez un morceau cl- trace les principales rgles, Rhet. ad Her', m 16 et sniv.;
bre de Pline sur le vin Opimien, liv. xrv chap. 6,) de Oral., u 86.
Memor et qu essent dicta conira etc. Cicron, pro
LXXXIV. Advocat;s. Ce mot, d'o vient le franais
Quintio, chap. 10, fait allusion l'usageo tait Hortensius
avocat, n'avait point cette signification du temps de Ci-
de diviserses plaidoyers en plusieurs points.
cron. Il se disait des amis qui venaient au tribunal, afin
Crassus est morlmis. Crassusl'orateur mourut en 662.
d'appuyer l'accus de leur prsence et de leur crdit, mais Colla fut exil la mme anne, en vertu de la loi Varia
sans plaider, ni mme dpuser comme tmoins.
(voyez note loi). La guerre Sociale ou Italique clata l'an-
In comltium. On appelait ainsi une portion du forum, ne suivante. (Voyez Florns, m, 18.)
o se tenaient les comices par curies, et o se rendait la
justice. LXXXIX. L, Memmnis. L. Memmins, dont il a t ques-
fldematlice dicant. On peut rapprocher, detoutecette tion ci-dessus, chap. 3ft. Q. Pompius Rufus, dj nomm,
discussion sur t'atticisme, un morceau de Cicron o la chap. Mi, fut prteur en 662 (de Orat., 1 37 ), et consul
mme question est traite, Orator, 7 et suiv. On trouvera en 665 avec Sylla. Il fut tu la mme anne dans une s-
encore quelques ides du mme genre dans le discours de dition militaire excite par Cn. Pompitis Strabo, pre du
Buffon sur le style Rien, dit-il n'est plus oppos la grand Pompe, qu'il allait remplacer dans le commande-
vritable loquence, que l'emploi de ces penses fines, et ment des troupes du Picnum. C'est le premier exemple
la recherche de ces ides lgres, dlies, sans consistance, d'une arme romaine souillant ses mains du sang de son
et qui, comme la feuille du mtal battu, ne prennent de consul. (Vell. Patent., n, 20.)
SUft LE BRUTUS.
LXXXIX. Et vint accusatoris, etc. On a fait beaucoup Voyez Plut., Vie de Crassus. Les deux Lentulus.
de conjectures sur ce passage difficile. Au lieu de les rp- Lentulus Sura tait questeur de Sylla en Asie. (Plut., Vit
ter ici je dirai seulementque sans rien changerau teste de Cicron.)
on peut, je pense, en tirer unsens trs-naturel. D'abord par XC. Piso spe dicebat. Cicron a dj remarqu ci-
frquentes aderant j'entends que Memmiuset Pompius dessus, chap. 66, qu'Antistius se distingua au barreau entre
paraissaient frquemment au barreau pour dfendre les ci- le dpart et le retour de Sylla. Pison est le mme dont
toyens accuss en vertu de la loi Varia. Par la parenthse il a t question chap. 67.
quanquam pro se ipsi dicebant, j'entends que toutefois Stoico Diodolo. Voyez surDiodote, Cicron, Lettres
les accuss parlaient aussi pour leur propre dfense. En Fam., ix, 4, et les notes 16 et 17. On lit dans le cin-
effet, ces accuss taient les premiers du snat et par con- quime livre des Tusculanes chap. 39 que Diodote,
squent habitus manier la parole. Ils semblent d'ailleurs devenu aveugle, enseignait encore la gomtrie et fai-
suftisamment dsigns par les mots ipsi dicebant, mis sait trs-bien tracer les figures par ses disciples.
en opposition avec aderanl oratores; opposition renforce Carbonis. Le Carbon dont Fauteur parle ici est videm-
encore par la formule de correction quanquam. Et ici les ment le mme C. Carbon dont il a dj parl chap. 62, 63
faits viennent l'appui du raisonnement avant d'avoir un 89, (et qui fut tu en 671 par le prleur Damasippe, mi-
commandement dans la guerre Sociale, Antoine avait aussi nistre des vengeances de Marins le jeune. Le consul Cn.
t accus, et s'tait dfendu lui-mme. (Cic. Tusc, h, Carbon fut tu la mme anne, par le parti de Sylla; mais
24.) Par teste diserto uterque Philippo, je n'entends pas Cicron (ci-dessus, chap. 62) ne le compte pas parmi les
que Philippe, loquent lui-mme, atteste l'loquence de orateurs.
Memmius et de Pompius Cicron qui les avait enten- Censorinus. C. Censorinusa dj t mentionn, chap.
dus, n'a pas besoin du tmoignage de Philippe. Mais j'en- 67. Il en est de mme de P. Murna. Il ne faut pas, comme
tends que Philippe dposait comme tmoin dans les causes Ernesti, confondre ce dernier avec L. Murna, pre de
o l'un et l'autre plaidaient comme avocats. Il n'est pas celui pour lequel Cicron plaida tant consul. (Wetzel.)
tonnant.que Philippe ft tmoin oblig dans la.plupart de Moloni. A la fin du chap. 89, Cicron dit qu'en 666,
ces procs. Il avait combattu de tout sou pouvoir, et fait il
prenait Rome des leons de Molon de Rhodes. Ici
rvoquer enfin les actes de Drusus, auxquels on attribuait il le fait venir sous la dictature de Sylla, c'est--dire, en
l'origine de la guerre Sociale, et c'tait contre ceux qui 671 ou plus tard, de Rhodes Rome. Au lien de suppo-

avaient particip ces actes, qu'tait dirige la loi Varia. ser le texte altr, il en faut conclure que, de 666 671,
Ceci explique de plus pourquoi les dpositions de Philippe Molon tait retourn dans sa patrie. Deprcemiis Rho-
taient passionnes comme des accusations. Cicron insiste diorum. Dans la guerre commence en 665 avec Mithri-
au reste sur la chaleur et le dveloppement de ces tmoi-
date, Rhodes demeura fidle aux Romains et soutint un
gnages, afin de faire comprendre qu'il y trouvait, aussi
sige contre les troupes du roi. (Vell. Pat. n 18. )
bien que dans les plaidoyers des dfenseurs, des exemples
utiles pour se former lui-mme l'loquence. XCI. Roma sum profectus. Cicron plaida pendant les
Q. Mtellus Celer. Q. Mtellus Cler, tribun du peuple annes 672 et 673. Son voyage dura de 674 676.
l'an 663, tait pre des deux Mtellus, Celer ctNpos dont
il est question ci-dessus, chap. 70, et qui furent consuls, XCV. Timus. Time, historien n en Sicile, dj men-
Celer en 693, Npos en 696. (Wetzel.) tionn chap. 16, vivait vers l'an de Rome 480. Voyez co
C. Carbon. C. Carbon est le mme dont nous avons qu'en dit Cicron, de Orat. n 14. 11 avait compos une
parl note 108, sur le cliap. 62. "Wetzel dont nous avons histoire universelle et une histoire particulire des guerres
suivi le sentiment, relve son sujet plusieurs erreurs de Pyrrhus. (Denys d'Halic., Antiq., i, 6. )
d'Ernesti et dmontre avec assez d'vidence, que c'est
XCVI. Messalla. Messalla, qui avait t consul en 700,
bien ce Carbon, surnomm Arvina (Val. Max., ix, 2, 3),
fut accus de brigue et dfendu par Hortensius pendant
et tu par ordre de Marius le fils l'an 671 que Cicron (ci-
Cicron tait gouverneur de Cilicie. (Voyez Letlr.
dessus 62) dit tre fils de celui qui tait si renomm par qu
2 et 4.)
son loquence. Sur Pomponius, voyez chap. 57. Ir( Fam., vin,
Crasso conmile et Scvola. Crassus et Scvola furent
XC. Nam Attco htec nata sunt. Atticus tait de trois consuls en 058 Paullus et Marcellus en 703.
ans plus g que Cicron Brutus au contraire, n en 668, Sed illum videlnr flicitas ipsius. Cette mme ide se
tait de vingt et un ans plus jeune. trouve dj ci.dessus, chap. i, et de Orat., m, 2 et 3.
Triennhim fere fuit urbs sine armis. Rome fut sans Ce dernier morceau a t imit par Tacite, proraison de
guerre civile pendant les annes 667 668 et 669. Sylla tait l'loge historique d'Agricola.
absent pour la guerre de Mithridate, et la faction de Marins
dominait sans partage. XCV1I. Duorum generum amplissimorum. Brutus,
sa mre, f
Nam aberant. Crassus, aprs la mort tragique de tant par son pre de la maison Junia, et par
son pre et de son frre s'enfuit en Espagne et resta ca- de la maison Servilia, comptait parmi ses anctres le pre-
ch dans une caverne, d'o il ne sortit que quand il apprit mier Brutus qui chassa les Tarquins, et Servilius Ahala,
la mort de Cinua en 669. Il vint ensuite se joindre Sylla. qui tua Spuiius Mlius. (Cic. Philipp., il, 1 1.)
L'ORATEUR,

ADRESS PAR CIGRON A BRUTUS.

ARGUMENT. indchiffrable, que viennent, d'aprs l'opinion d'Ernesti,


combattue parSchneider, tous ceux qui ont servi impri.
mer les premires ditions dont quelques-unes intitulent ce
Cicron range lui-mme dans l'ordre suivant ses princi-
trait De optimo genere dicendi; titre qne Cicron lui
paux ouvrages de rhtorique Ita tres erunt de Oralore donne aussi quelquefois. (Ep.fam., xn, 17; ad Attic,
quartus, Brutus quintus, Orator. Il composa ce trait
la prire de Brutus, pour lequel il venait d'crire l'loge xtv, 20.)
de Caton.
Csar venait de vaincre Pharsale. Cicron, aprs avoir
attendu Brindes le pardon du vainqueur, tait rentr dons
I. J'ai longtemps balanc, mon cher Brutus,
Rome et dans le snat, o le dcouragement et la crainte
lui firent garder le silence. C'est alors qu'il reprit ses tu-entre l'embarras d'un refus, si pnible aprs vos
des philosophiques et littraires. Quand il ne me reste plus instances, et le danger d'un engagement trop
de rle jouer ni au barreau ni dans les affaires publiques, Dire non l'ami le plus cher, et, je n'en
grave.
dit-il tristement (Orat., c. 43), dois -je craindre de trou-
ou assez ' puis douter, le plus tendre; non, quand il ne
ver un censeur assez chagrin plutt impitoyable
rclame que son droit, et dans la plus honora-
pour me faire un crime de chercher des consolations au
sein des lettres, plutt que de m'abandonner l'oisivet, ble des vues quel effort pouvait me coter da-
qui m'est odieuse, ou la tristesse que je veux repous- vantage? Mais s'aventurer dans une entreprise
ser ?. n De l'oppression de la rpublique par Csar sontsi rebelle l'excution, et dont la pense mme a
ns, avec t Orateur, la plupart des ouvrages de rhtori-
peine mesurer l'tendue, tant d'audace est-elle
que et de philosophie de Cicron.
Il avait pour le trait de l'Orateur une grande prdilec-> permise qui respecte l'opinion, et redoute le
tion et il en parle souvent dans sa correspondance. (Ep. blme des hommes graves et des bons esprits?
fam., vi, 18;xn, 17;xv, 20, etc.)
La premire partie o l'auteur a trac le portrait idalj Qu'il est difficile, quand les grands orateurs
d'un orateur parfait est en effet une des plus telles produc- se ressemblent si peu, de prciser la forme par
tions de la langue la'ine. L'autre partie offre moins d'l- excellence, et de fixer, en quelque sorte, le type
vation dans les ides, tant toute didactique; quoiqu'ellede l'art oratoire I Mais vous le voulez;je me r-
lie l'ait paspara assez un rudit du seizime sicle, Pierre
sans me flatter du succs, tenter de vous
Ramus, lequel en fit une longue et amre censure, lour-signe,
dement rfute par an rudit du mme temps. satisfaire. Et s'il faut donner prise sur moi, ou
Ce Trait, dont il ne restait pas en Fiance au neuvimee par ma facilit, ou par ma rsistance, manquons
sicle, un seul exemplaire complet, fut retrouv, en 1419, la
de Lodi. Il prudence plutt qu' l'amiti.
par Grard Landriano, vque en confia le ma-
nuscrit Gasparini de Bergame, qui en parle en ces ter. Je dois donc m'expliquer sur le genre d'lo-
mes, ainsi que de la copie que, suivant. Biondi, il en fitit quence que je prfre, exprimer comment je me
faire par Cosme de Crmone Feci autem, ut pro illo vc-''
reprsente le dernier priode de l'art, la perfec-
tusUssimo, acpcnead nullum usum apto, novum, manu
tion souveraine. Un scrupule m'arrte encore. Si
hominisdoctissimi scriptum, ad illud exemplar correctnm,
alium codkem uaberet. C'est de ce manuscrit, presquee je rponds votre question tant de fois propose,

I. Utrum difficiliusautmajusessetnegare tibi ss'piuss Quferisigitnr, idquejam spius, quod eloquenti genus
idem roganti an efficere id, quod rogares diu multum- prohem maxime, et quale mihi videatur illud, cui nihil
que, Brute, dubitavi. Nam et negare ei, qnem unice dili-i- addi possil, quod ego summum et perfectissimum judicera.
gerem, cuique me carissimnm esse sentirem, prasertim n In quo vereor, ne, si id, quod vis, effecero, eumque ora-
et justa petenti, et prclara cupienti, durum admodumrt torem, quem quris, expressero, tardem studia multo-
mihi videbalur; et suscipere tantam rem, quantam nonn rum, qui, desperatione debilitati, experiri id noient quod
modo facullate consequi difficile esset, sed etiam cogila-i- se assequi posse diffidant. Sed par est omnes omnia expe-
tione complecti, vix arbitrabar esse ejns, qui verereturr riri, qui res magnas et magno opere expetendas concupi-
reprehensionem doctorum atque prudentium. Quid enimn verunt. Quod si quem aut natura sua, aut illa prsestanlis
eslmajus, quam, quumtantasit inter oratores lionosdis-> ingenii vis forte deficiet, aut minus instructus erit ma.
similitudo, judicare, quaesitoptimaspecies, et quasi figuraa gnarum artium disciplinis teneat tamen eum cursum,
dicendi? Quod, quoniam messepius rogas, aggrediar, nonquem poterit. Prima enim sequentem, honestum est in
tam perficiundi spe, quam experiandi voluntate. Mali) o seeundis tertiisqne consistere. Nam in poetis, non Homero
enim, quuin studio tuo sim obsecutus, desiderari a te soli locus est (ut de Grcis loquar), aut Arcliilocho aut
prudeuliam meam, quam, si id non fererim, benivolen-i- Sophocli, aut Pindaro; sed horum vel seeundis, vel etiam
tiam. iufra secundos. Nce vero Arisiotelcm in pliilosophia detct-
L'ORATEUR.

ne vais-je pas crer le dcouragement par une a vu encore prtendre parvenir la clbrit Il

peinture trop fidle, et dtourner plus d'un as- avait eu ses devanciers, il n'a pas manqu de suc-

pirant d'un but qu'il va dsesprer d'atteindre? cesseurs. Ainsi, plus d'ambition qui se dcourage,
Mais dans les grandes choses, qui veulent de d'ardeur qui se ralentisse. Dans la route de l'-

grands efforts, c'est un droit pour tous de tenter loquence, le point culminant lui-mme n'est pas
toutes les voies. Et quand il nous manquerait, inaccessible; et, quand le but est si noble, il est
certain degr, ou quelque don de la nature, ou dj beau d'en approcher.
le feu divin du gnie, ou le secours des bonnes Je vais peindre l'orateur accompli; et, peut-
tudes, ne laissons pas de pousserjusqu'o il nous tre, le portrait n'aura jamais eu de modle. Car
est donn d'atteindre. Qui aspire au premier rang ce dont je suis en qute n'est pas une prminence

peut, sans dshonneur, s'arrter au second, et individuelle, mais bienla perfection absolue
mme au troisime. La liste des potes, pour ne perfection qu'on a vue rarement, si mme on la

parler que des Grecs, n'est pas ferme aprs Ho- vit jamais, se soutenir du commencement la

mre, Archiloque, Sophocleet Pindare. D'autres fin d'un discours; et qui, cependant, s'y montre
noms prennent rang leur suite; et, aprs ceux- par clairs, plus rapprochs dans tel orateur,

l, d'autres encore. Si nous passons aux philoso- moins frquents chez tel autre.

phes, l'ambition d'Aristote n'a pas recul devant J'affirme que la beaut en tous genres, quel
la grande image de Platon. Et Aristote lui-mme, que degr qu'elle nous frappe, n'est que la repro-
puissance d'entendement universelle, n'a dcou- duction,etcomme la copie imparfaite d'une beaut

rag personne aprs lui. d'ordre suprieur, qui chappe la vue, l'oue,
Il. Cette persvrance n'est pas exclusivement tous les sens, et ne peut tre saisie que par l'in-

propre ces gnies privilgis. Mme, dans les telligence et la pense. Devant les statues de Phi-
beaux-arts, il est sans exemple qu'on ait aban- dias, qui effacent tout ce que nous connaissens
donn sa profession, en dsespoir d'atteindre en sculpture; devant les chefs-d'uvre du pin-
la perfection de l'Ialyse que nous avons vu ceau que j'ai cits, l'imagination s'lance encore
Rhodes, ou de la Vnus de Cos.Jamais le Jupi- au del. Sans doute ce grand artiste, quand il
ter Olympien, jamais le Doryphore, n'ont fait travaillait son Jupiter ou sa Minerve, n'avait
tomber le ciseau des mains d'un statuaire aucun pas la nature vivante sous les yeux pour en tirer
n'a renonc essayer ses forces et sa porte. Les leur image. Mais il portait empreint dans sa pen-
sculpteurs se sont multiplis l'infini; mais se le caractre d'une beaut surnaturelle; et,
le talent a si bien perc dans tous les genres, tout entier cet objet d'une contemplation in-
qu'aprsl'admirationqui s'puisedevant leschefs- time, c'est en reproduire les traits qu'il appli-
d'uvre, il reste encore une haute estime pour quait son art et son ciseau.
des effortsmoins heureux. 111. Le peintre et le statuaire tendent donc
Parmi les orateurs, au moinsceuxde la Grce, galement s'approcher d'un beau rationnel;
on est frapp de voir quelle hauteur plane un modle invisible des produits que l'art offre en-
seul au-dessus de tous lesautres. Il s'est trouv suite nos yeux. L'loquence a de mme sa per-
un Dmosthne; et cependant, que d'orateurs on fection abstraite, dont le type est dans la pense

ruita scribendoampliludo Flalonis;necipse AristotelesAtqueego in summooratore fngendo talcm inforrnabo,


admirabiliquadamscientiaet copia,ceterorumstudiare- qualis fortasge nemo fuit. Non enim quaern, quis fuerit,
tirait. sed quid sit illud, quo nihil possit esse praestantius; quod

II. Necsolumab optimisstudiisexcellentes virideter- in perpetuitate dicendi non saepe, atquehaud scio an un-
artibus suis quam, in aliqua autem parte eluceat aliquando, idem apud
riti nonsunt, sedne opificesquidem se remo- alios densius, apud alios fortasse rarius. Sed ego sic sta-
verunt,qui aut lalysi,
q uem Rlmdividimus.non potuerunt,
autCoaeVenerispiilchritiidinem imitari.Necsimulacre tuo, nihil esse in ullo gpuere tam pulrhrum quo non put-
JovisOlympii,nul Doryphori statuadelerrili,reliquimi- clirius id sit, unde illud, ut ex ore aliquo, quasi image,
nusexpertisunt,quideflicere,aulquoprogredipossent: exprimalur, quod neque oculis, neque auribus, neque ullo
sensu percipi potest, cogitatione tantum, et mente com-
quorumtantamultitudofuit, tanta insuo cujusquege. pleclimur. liaqueet Phidiae simulacris, quibus nihil in illo
nerelans,ut, quumsummamiraremur,inferioratamen
s.
probaremus. genere perfectius vidernus, et his picturis, quas nomina-
vi, cogilare tamen possumus pulchriora. Nec vero ille ar-
In oratoribusvero, Graecisquidpm,admirabileest, tifex, quum faceret Jovis formam, ant Minerv contem-
quantuminteromnesunusexcellt.Attamenquumesset plabatur aliquem, e quo similitudinem dureret; sed ipsius
Demosthenes,multioratoresmagniet clari fuerunt,et in mente insidebat species pulchritudinisexiraiaqua'dara,
anteafuerant,necposteadefecerunt. Quarenonest, cur quam intuens, in eaque defxus, ad illius similitudinem
eorum,qui sestudioeloquenti dediderunt,spesinfrin- artcm et manum dirigebat.
gatur, autlanguescat industria.Namnequeilludipsum, III. Ut igitur in formis et figuris est aliquid perfecttitu
quodest optimum,desperandum est; et in praestantibus
et excellens, cujus ad cogilatam speciem imitando refe-
rbusmagnasuntca qusuntoptimisproxima- runiur ea, qua; snb oculos ipsa cadunt sicperfectif eln-
CICRON.

et dont l'oreille cherche l'imitation sensible. mes. Les ouvrages du matre et ceux des autres
Ces formes immatrielles, Platon les appelle philosophes, o l'orateur est si peu mnag lui
tde.1 sublime penseur chez qui l'lvation du offrent en compensation les plus prcieuses res-

style atteint la hauteur des conceptions, grand sources C'est, pour lui, le magasin,
de son art.
matre et admirable modle, Platon soutient que l'arsenal universel, bien qu'assez mal fourni des
les ides sont de tous temps et toujours. Elles matriaux l'usage de l'loquence publique; et
ont pour sige l'entendement et la raison; et, cela parce que les philosophes affectaient de trai-
veut ter cet exercice de vulgaire, et de l'abandonner
seules, sont exemptes de la loi gnrale, qui
ait un cours et un aux muses de second ordre.
que tout commence et finisse,
ou station- Rabaisse de la sorte, et comme rpudie par
dclin; et que rien ne reste immuable
naire dans la nature. Quelque sujet qu'on traite, les philosophes, l'loquence du barreau dut man-
la premire opration d'un esprit qui procde quer de ses vrais lments, de force et de puis-
avec mthode sera donc de rechercher une ide sance cependant, grce au prestige de certains
un type gnrateur. effets de style et de penses, elle put encore ob-
primitive,
Je sens bien que cette mtaphysique me jette, tenir la vogue, et s'en prvaloir contre uu arrt
ds le dbut, hors des habitudes de l'cole. Et de proscription qui n'manait que du petit nom-
bre. De l quelque chose d'incomplet
j'apprhende que des notions de ce genre, em- des deux

pruntes une doctrine antique, peut-tre un parts. Aux uns le savoir, sans les formes d'lo-
ne deviennent un sujet de blme cution aimes de la multitude; aux autres le ta-
peu obscure,
ou de surprise. Ou l'on se demandera quel rap- lent de parler, sans l'inspiration des belles doc-

port une telle introduction peut avoir avec l'ob- trines.


quoi je ne puis rpondre IV. Posons donc un premier principe, que la
jet de nos recherches,
qui fera juger suite fera mieux comprendre. C'est que, sans la
que par la dduction elle-mme,
si je l'ai prise de trop haut; ou l'on va se rcrier philosophie, on ne devientpas orateur, comme
sur cette prtention de m'ouvrir une route nou- je l'entends. Ce n'est pas que seule elle suffise

velle, en dehors de tout sentier fray


ce ne tout; mais elle est l'art oratoire ce que la gym-
sera pas la premire fois que j'aurai pass pour nastique est l'art de la scne. Les plus humbles
tout en ne dsirant que des choses fort comparaisons sont quelquefois les plus justes.
novateur,
mais ignores du plus grand nombre. La philosophie peut seule agrandir et fconder
anciennes,
Ici je dois faire un aveu. Quoique je sois ora- toutes les hautes questions. Ne voyons-nous pas
je n'ai pas surgi Socrate lui-mme, dans le Phdre de Platon,
teur, ou tout ce qu'on voudra,
de nos ateliers de rhtorique je suis enfant de attribuer la
prminence oratoire de Pricls
l'Acadmie; c'est dans cette cole ambulante, ou- aux sciences naturelles qu'il avait tudies sous
verte par Platon, que l'loquence peut librement Anaxagore? L son esprit s'tait enrichi des no-

s'essayer en tous genres et sous toutes les for- tions leves de la plus magnifique des sciences,

quenti speciem animo vldemus, effigiem auribus qurc- [ enim ubertas, et quasi silva dicendi, ducta ab illis est,
rimus. nec satis tamen inslmcla ad forenses causas quas, ut
Has rerum formas appellat ideas ille non intelligendi I illi ipsi dicere solebant, agrestioribus musis reliquernnt.
solum, sed etiam dicendi gravissimns auctor et magister, Sic eloquentia base forensis, spreta a philosophis et re-
Plato; Pasque gigui negat, et ait semper esse, ac ratione pudiata, multisquidem illa adjumentis maguisque caruit;
et intelligentia contineri; cetera nasci, occidere, fluere, sed tamen ornata verbis atqne senteuliis, jactationem
labi, nec diulius esse uno et eodem slatu. Quidquid est habuit in populo, nec paucorum judicium reprehensionem.
igitur, de quo ratione et via disputetur, id est ad ultimam qne pertimuit. Itaetet doctis eloquentia popularis, et di-
sui generis formam speciemque recligendum. sertis elegans doctrina defuit.
Ac video, hanc primam ingressionem meam non ex IV. Positum sit igitur in primis (quod post magis in-
oratoris disputationibus ductam sed e media pliilosophia telligetur), sine piiilosnphia non posse effici quem qu-
repetitam, et eam quidem quum antiquam, tum snbobs- rimns, eloquentem non ut in ea tamen omnia sint, spi
curam aut reprehensionis aliquid, aut cet te admirationis ut sic adjuvet, ut paleestra histrionein; parvaenim ma-
habilurani. Nam aut mirabuntur, quid hc pertineant gnis saope rectissime conferuntur. Nam nec latius, nec
ad ea, qu qurinius; quibus satisfaciet res ipsa cognita copiosius de magnis variisque rbus sine philosophiapotcst
nt non sine causa aile repetita videatur aut reprehen- qnisquam dicere. Siquidem etiam in Phdra Platonis hoc
dent, quod inusitatas vias indagemus, tritas relinquamus. Periclem pracstitisse ceteris dicit oratoribus Socrates,
Ego autem et me spe nova videri dicere intelligo, quum quod is Anaxagoree physici fuerit auditor a quo censet,
pervetera dicam, sed iuaudita plerisque et fateor, me enm, quum alia praeclara quidam et magnifica didicisset,
oralorem, si modo sim, aut eliam quicnmque sm non ubereni et teenndum fuisse, gnaromque (quod est elo-
ex rhetorum officinis, sed ex Acadmie sp.iiiis exstitisse. quenti maximum), qnibns orationis modis quque ani-
Hia eniin sunt curricula multiplicium variorumque ser- morum partes pellerentur. Quod idem de Demosthene
monum, in quibus Platonis primum impressa sunt vesti. exislimari potest cujus ex epistolis intelligi licet, quatn
pa sed et hujus et aliorum pitosopborum disputationi- frequens ruerit Plalonis auditor. Nec vero sine pbiloso-
bus et exagitatus maxime orator est, el adjulus. Oranis phornm disciplina, geuus et spcclnn nijusqiie rei ceruere,
L'ORATEUR.
source de richesses pour la parole. certaine forme d'loquence,
inpuisable qui ne s'offrait lui
Bien plus, il y avait surpris tout le secret de l'- qu'en abstraction, jamais en ralit; et saisis-
loquence, fart de reconnatre par o les mes sont sant avec ce tact qu'il possdait au plus haut de-
accessibles et de quels coups il faut les frapper. gr, ce qui lui manquait lui-mme, et ce qui
Dmosthne peut servir de second exemple, lui manquait aux autres, il ne voyait personne qu'on
qui, d'aprs sa correspondance, ne manquait pas pt appeler loquent. Il est donc vident que s'il
une lecon de Platon. n'a trouv l'loquence ni dans ses propres discours
Comment parvenir, sans les mthodes philo- ni dans ceux de Crassus, c'est qu'i I s'en tait cr
sophiques, classer les objets par genres et par une image toute parfaite n'existant que dans sa
espces, les prciser par la dfinition, les pense, et qu'en destalents plus ou moins incom-
coordonner par les divisions, dmler le vrai plets il ne retrouvait plus ce type de perfection
du faux, dduire les consquences, signaler absolue.
une contradiction, relever une quivoque? Et Cherchons donc, mon cherBrutus, dcou-
cette philosophie qui interroge la nature, quelle vrir cet orateur, ou, plutt, cet tre de raison
mine exploiter pour l'orateur 1 Et toutes les no*- n'a jamais vu, et qu'un dieu mme,
qu'Antoine
tions sur l'homme, les devoirs, la nature, la mo- selon lui, pourrait peine raliser. A plus forte
rale Si l'on n'y a pas consacr une longue tude,
raison, nous sera-t-il impossible de le montrer
de quoi peut-on parler, et que peut-on com- en nous-mme.
personnifi Mais il ne nous est
prendre ? peut-tre pas interdit de le dfinir, et de le qua-
V. Toutes ces grandes penses ne peuvent se
lifier.
montrer que revtues des grces de l'expres-
VI. Il n'y a que trois genres de style, et dans
sion. Mais autrefois les ornements du style se
chacun des trois il s'est fait d'assez belles rpu-
trouvaient chez les seuls matres en l'art de bien
tations. Mais nous voulons, nous, une gale su-
dire. Et si, mme aujourd'hui nul n'est arriv
priorit dans les trois genres, et cet ensemble
en loquence la perfection absolue, c'est que,
est des plus rares.
dans l'enseignement on spare encore l'expres-
sion de la pense, et qu'il existe une cole pour Dans le sublime, on voit des orateurs soutenir,
les choses, et une cole pour les mots. par la majest de l'expression, l'lvation de la
Un homme que nos pres ont mis au premier pense. Vhmence, varit, abondance, force,
rang des orateurs, Marc-Antoine, esprit naturel- pouvoir de remuer les mes, et de les pousser en
lement plein de sagacit et de finesse, dclare, tous sens, tels sont les caractres essentiels de ce
dans le seul livre qu'il ait laiss, qu'il a souvent genre, sous deux formes d'locution bien diff-
rencontr le parleur habile, mais jamais l'homme rentes. L'une, pre, austre, nglige, trangre
Sans doute, il avait l'esprit frapp d'une aux dlicatesses du got et deToreill; l'autre,
loquent.

neque eam definiendo explicare, nec tribuere in parles nunquam vidit Antonius, aut qui omnino nullus unquam
possumus; nec judicare, qu vera, quae falsa sint, neque fuit quem si imitari atque exprimere non possumus, quod
cernere conseqncntia, repugnantia videre, ambigua di- idem ille vix deu concessum esse dicebat; at, qualis eue
stinguere. Quid dicam de natura rerum, cujns cognitio debeat, poterimus fortasse dicere.
magnam orationis suppeditat copiam ? de vita, de officiis, VI. Tria snnt omnino genera dicendi, quibus in singulis
de virtute, de moribus, sine mnlta earura ipsarum rernma' Iloruerunt; perqueautem (id quod volumns) per.
quidam tlorllerunl;
disciplina, aut dici, aut intelligi potest? patici in omnibus. Nam
peraeque
et grandiloqui,
autem (id quod
ut ita dicam, fiie-
volumus) per-
V. Ad lias tt tantasque res adhibenda sunt ornamenta runt cum ampla et sententiarnm gravitate, ct majestate
innuinerabilia quae sola tnm quidem tiadebantur ab iis, verborum, vhmentes varii copiosi, graves, ad permo.
qui dicendi numerabantur magistri. Quo fit, ut veram il- vendos et convertendos animos instructi et parati quod
lam et absolutam eloquentiam nemo consequatur, quod ipsum alii aspera, tristi horrida oratione, neque perfecta,
alia intelligendi, alia dicendi disciplina est; et ab aliis te- neque conclusa; alii laevi, et instructa et termint.
rum, ab aliis, verborum doctrina quaeritur. Itaqne M. Et contra tenues, acti omnia docentes, et dilucidiora
Anlonius, cui vel primas eloquentias patrum nostrorum
non ampliora, facientes, subtili quadametpressaoratione
tribuebat tas vir natura peracatus et prudens, in eo li-
limati in eodemque genere alii callidi, sed impoliti, et
bro, quem unum reliquit, disertos ait se vidisse muttos, consulta radium similes et imperitorum; alii in eadem
eloquentem omnino neminem. Insidebat videlicet in ejus
mente species eloquentke quam cernebat animo, re ipsa jejunitate concinniores, id est, faceti, florentes etiam, et
leviter ornati.
non videbat. Vir autem acerrimo ingenio (sic enim fuit),
multa et in se et in aliis desiderans, neminem plane, qui Est autem quidam interjectus, inter hos mdius, et
recte appellari eloquens posset, videbat. Quod si ille nec quasi temperatus, nec acumine posteriorum, nec fulmine
utens superiorum ut cinnus amborum, et neutro excel-
se, nec L. Crassum eloquentem putavit, habuit profcto
comprehensam animo quamdam formam eloquentioe, cui lens, utriusque particeps vel utriusque (si verum quoeri-
quoniam nihil deerat, eos, quibus aliquid aut plura dee- mus) potiusexpers. Isque uno teuore, ut aiunt, in dicendo
rant, in eam formam non poterat includere. Huit, nihil afTerens prter facilitatem et sequabilitatem
stigemushuncigitur,
Investigemus hune gitur, Brute, possumus,quem
si possumus,
Brnte, si aut addit aliqnos
quem aulailrtit ut iumcorona,
aliqnos,ut 1010s,onmeroque
corona toros, omneraque ororatio-
CICION.
TOME
I. 38
CICRON.
d'une et d'une har- pourtant de n'avoir pas hsit mettre Dmos-
pose, travaille, lgance
monie soutenue. thne infiniment au-dessus de tous les orateurs,
Le genre simple, au contraire, n'est que fin, parce que dans cette puissance qu'il a donne
et ne veut qu'instruire; il ne grossit pas les objets, la parole je trouve l'loquence telle que je la con-
mais il en claire toutes les faces. Subtil, prcis, ois, et non l'loquence telle que je l'ai connue.
et svrement labor, il admet aussi deux formes Il est encore sans rival dans le sublime, dans le
de langage: l'une o l'art se cache sous une corce simple et dans le tempr. Avis ces discoureurs

brute, et s'enveloppe dessein de rudesse et d'i- qui, voyant l'atticisme la mode, s'vertuent

l'autre, galement sobre d'ornements, se montrer Attiquesdans tout ce qu'ils disent. Ils
gnorance
mais qui dcle quelque soin de plaire, et se feront bien de rserver toute leur admiration pour
vernis d'enjouement, de et de se bien persuader
permet mme un lger Dmosthne, qu'Athnes
mme n'est pas plus Attique que lui. 11 se char-
grce et d'lgance.
Entre ces deux genres, un troisime tient le gera de leur apprendre ce que c'est qu'atticisme;
milieu. Tempr, par excellence, il amortit les et ces nains se dshabitueront d'abaisser l'lo-
foudres du premier et les traits du second. En quence leur taille, quand ilsl'auronfmesure
nul ne domine; aux proportions
lui, l'un et l'autre sont combins; du gant. On ne loue plus cequ'on
il participe de chacun au mme degr, ou, pour croit pouvoir imiter. Mais je veux que l'intention
mieux dire, il se tient gale distance de tous chez eux soit excellente, et que le got seul soit
deux. Toujours doux et coulant, ce style n'a, dit. en dfaut. C'est bien le cas de faire voir ce que
on, d'autre caractre qu'une galit soutenue. S'il c'est que le vritable atticisme.
admet les ornements, soit dans l'expression, soit VIII. De tous
temps, le got public a donn
dans la pense, il leur te le relief en les distri- le ton l'loquence. L'orateur qui veut plaire
buant sur l'ensemble; ou ne leur laisse de saillie tudie les dispositions de ceux qui coutent. Il
qu'en donne la ciselure aux fleurons s'assujettit absolument leurs volonts, leurs
qu'autant
d'une couronne. fantaisies. Dans la Carie, par exemple, et chez
VII. H a toujours suffi d'exceller dans un seul quelques autres peuples non moins trangers aux
de ces genres, pourtenir un rang distingu parmi raffinements de l'lgance, tels que les Phrygiens
les orateurs; mais nos exigences ne vont-elles pas et les Mysiens, s'est naturalise une diction
au del? Il est quelques hommes, sans doute, boursoufle, bien faite pour leurs oreilles, et qui
qui ont su runir la pompe l'nergie, et la fi- donne leur loquence une sorte d'embonpoint
nesse la grce. Et plt aux dieux que l'Italie grotesque. Cette monstruosit n'avait franchir
nous offrit de tels modles 1 Il serait beau de ne qu'un bras de mer pourenvahir les Rhodiens, qui

pas les chercher l'tranger, et de trouver chez n'en ont pas voulu. Les Grecs ont accueilli plus
nous ce genre de gloire. Ce n'est pas que j'oubl ie la mal encore ce style, que les Athniens enfin
part brillante que j'ai faite l'loquence latine, ont absolument repouss. Et comment avec un
dans mon Dialogue intitul Brutus; mais je m'a- got si pur et si clair auraient-ils permis un
bandonnais alors, soit au dsir de stimuler l'mu- orateur de blesser, ou mme d'tonner leurs
lation de nos Romains, soit un sentiment de oreilles svres?Une exquise puret pouvait seule
prdilection nationale; et je me souviens bien trouver grce devant eux, et il n'et fallu qu'un

nem ornamentis modicis verborum sententiarumque di- discant, eloquentiamque ipsius viribus, non imbecillitate
stinguit. sua, metiantur. Nunc enim tantum quisque laudat, quan-
VIL Horum singulorum genernm quicnmque vim sin- tum se posse sperat imitari. Sed tamen eos studio optimo,
Rnli consecuti sunt magnum in oratoribus nomen habue- judicio minus firmo preeditos, docere, quae sit propria
runt; sed quscrendum est, satisne id, quoll volumus, ef- laus Atticorum, non alienum puto.
fecerint. \idemus enim fuisse quosdam, qui iidem ornale VIII. Semper oratorum eloquenliae moderatrix fuit au-
ac graviter, iidera versute et subtiliter dicerent. Atque ti- ditorum prudentia. Omnes enim qui prbari volunt, vo-
nam in Latiais taiis oratoris simulacrum uperire posse- lunlatem eorum, qui audiunt, intuentur, deamqueetad
mus! eeset egregiumnon quoerere externa, doinesticis esse eorum arbitrium et nutum totos se fingunt et accommodant.
eontentos. Sed ego idem,qui in illo sermone nostro, qui ItaqueCaria, et Phrygia, ctMvsia, quod minime polilae,
est expositus in liruto multiim tribuerim Latinis, vel ut minimequelgantes sunt adsciverunt aptum suisauribus
hortarer alios, vel quod amarem meos, recordor longe opimum quoddam, et tanqnam adipale dictionis genus,
omnibus unum antefcrre Demosthenem, qui vim accom- quod eorum vicini, non ita lato interjecto mari, Riwdii
inodarit ad eam, quam sentiam eloquentiam, non ad eam, nunquam probaverunt, Grseti mullo minus Atlicnicnses
quam in aliquo ipse cognoverim. Hoc nec gravior exstitit vero funditus repudiaverunt quorum semper fuit prn-
quUquam nec callidior, nec temperatior. Itaque nobis dens sincerumque judicium nibilut possent, m'siincor-
uianciidi sunt ii, quorum sermo imperitm increbruit, qui ruptum audire, et elegans. Eorum religioni quum servi-
Ant dici se desiderant Atticos, aut ipsi attice voliint dice- ret orator, nullum verbum insolens, nullum odiosum poneree
re, ut mirentur hune maxime, quo ne Atlienas quidem audebat. Itaque hic, quem prirstitisse diximus ceteris,
jpgas magis credo fuisse Attieas. Quid enim sit atlicum in illa [mi Ctesipbonte oratione longe optima, suinuiistu
L'ORATEUR.
LUI1A1
mot pour effaroucher leur dlicatesse ombra- et nue, mais o l'expression est pure et claire,
geuse. est, leur avis, tout ce qui constitue l'atticisme.
Voyez l'orateur que je mets au-dessus de tous Qu'il soit l, d'accord; qu'il ne soit que l,
les autres, dans le Discours pour la Couronne, voil l'erreur. Le restreindre ce po;nt, c'est le
son chef-d'uvre, sans contredit. Quelles prcau- refuser Priclslui-mme, qui la palme en
tions dans son exorde! Arriv aux lois, alors est dcerne d'un commun accord. S'il n'et lev
son allure devient plus vive; mais il ne gagne la voix au-dessus du ton simple, o donc aurait
que peu peu ce terrain, et ce n'est que quand pris Aristophane ces clairs et ces foudres dont
il voit ses juges chauffs, que s'animant lui- la commotion bouleversait la Grce?
mme, il plane enfin dans toute sa libert. Pas Que Lysias soit Attique, cet crivain si poli,
un mot chez lui qui ne soit pes et cependant il si gracieux; qui pourrait le nier? mais qu'il
y a encore prise aux critiques et aux sarcasmes soit bien entendu que ce qu'il y a d'attique en
d'Eschine, qui relve quelques termes, et les lui, ce n'est pas le manque d'lvation et d'or-
dclare durs, rvoltants, intolrables. Eschine nements c'est son attention scrupuleuse ne
va plus loin. Il traite Dmosthne de bte sau- rien dire, ni en termes hasards, ni hors de pro-
vage, lui demande si ce sont l des paroles ou pos. Reconnaissons encore que l'clat, la force,
des monstres. Ainsi Dmosthne lui-mme, au l'abondance ne drogent pas l'atticisme au-
jugement d'Eschine n'a pas d'atticisme. trement Eschine et Dmosthne ne seraient pas
C'est une tactique facile que de reprendre Attiques.
froid un mot de feu, si j'ose le dire, et de le tour- Mais voilqueThucydideaaussi dessectateurs.
ner en drision quand la sympathie des auditeurs cart inou de l'ignorance Qu'on prenne Lysias
a eu le temps de s'teindre. Aussi Dmosthne pour guide on a du moins un homme de bar-
ne se dfend-il que parun badinage. Est-ce, dit-il, reau. Rien de large, il est vrai, ni d'lev dans
d'un mot ou d'un geste que dpendrait la fortune sa manire; mais il a de la finesse etde l'lgance
de la Grce? et peut se produire avec avantage dans la plai-
De quel air serait donc reu un orateur phry- doirie. Thucydide, lui, rapporte les faits, dcrit
gien ou mysien dans une ville o le reproche de avec force, avec noblesse, les guerres et les ba-
mauvais got va chercher jusqu' Dmosthne? tailles, mais n'offre rien qui soit l'usage de l'-
Aux premiers roucoulement de cette voix asia- loquence judiciaire. Dans ses harangues mme,
tique, ces lamentations modules, il n'y au- la pense se cache et s'enveloppe si souvent, qu'
rait qu'un cri pour tre dlivr du discours de peine on peut la saisir. Or, pour le discours pu-
l'orateur, et mme de sa prsence. blic, c'est l le plus grand des dfauts.
IX. On est donc Attique lorsqu'on a satisfait Mais quelle bizarrerie, quand on le bl, d'aller
aux rudes exigences de l'oreille athnienne. Or, se repattrede gland Les Athniens, qui nous
il y a plusieurs sortes d'atticisme. Et nos gens devons une meilleure nourriture, n'ont-ils pu
n'en souponnent qu'une seule une diction sche '1 nous donner aussi un meilleur langage? Jamais

a primo; deinde,dum de legibus disputt, pressus; post Istorum enim judicio si solumillud est atticum, ne Perides
sensim incedens, judices ut vidit ardentes, in reliquis quidem dixit attice, cui primae sine controversia dfre-
exsullayit audacius. Ac tamen in hoc ipso, diligenter exa- bantur. Qui si tenui genere uteretnr, nunquam ab Aristo-
minante verborum omnium pondera, reprehendit <schi- phane poeta fulgere, tonare, permisecre Graxiam dictus
nes qudam, et exagitat; illudensque, dura, odiosa ,in- esset. Dicat igitur attice venustissimus ille scriptor ac po-
tolerabilia esse dicit. Quin etiam quaerit ab ipso, quum lilissimus, Lysias. Quis enim id possit negare, dum in-
quidem eum belluam appellet, utrum illa verba, an por- telligamus, hoc esse atticum in Lysia, non quod tenui*
tenta sint ut ^Eschini ne Demosthenes quidem videatur sit atque inornatus, sed quod nihil habeat insolens aut
attioe dicere. Facile est enim verbum aliquod ardens (ut ineptum. Ornate vero, et graviter, et copiose.dicere, aut
ita dicam)'notare, idque reslinctis jam aniinorum meendiis Atticornm sit, aut ne sit Eschine, neve Demosthenes
irridere. Itaque se purgans jocatur Demosthenes negat, Atticus.
in eo positas esse fortunas Grciae, boc an illo verbo Ecce&uLem aliqiii se Thucydidinsesse pi-ofitentur, novuna
usus sit, bue an illuc manum porrexerit. Quonam igi- quoddam imperitorum et inauditum genus. Nam qui Ly-
tur modo audiretur Mysus aut Phryx Athenis, qnum siam sequuntur, causidicum quemdam sequuntur non
etiam Demosthenes exagitetur ut putidus? Quum vero illum quidem amplum atque grandem; snbtilem et ele-u.
inclinata ululantique voce, more Asiatico, eanere cpis- gantem tamen, et qui in forensibus causis possit procJare
set, quis eum ferret? aut quis potius non juberet anferri? consistera. Thucydides autem res gestas et bella narrat et
IX. Ad Atticorum igitur aures teretes et religiosas qui prablia, graviter sane et probe sed nihil ab eo transferri
se accommodant, ii sunt existimandi attice dicere. Quo- potest ad forensem usum et publicum. Ipsae illaeconciones
rum genera plurasnnt; hi unum modo quale ait, suspi- ita muttas habent obscuras abditasqae sententias, vix ut
rantur. l'utaiit enim, qui horride inculteque dicat, modo intelligantur quod est in oratione civii vitium vel maxi-
id eleganler enucleateqne faciat, eum solum attice di- mum. Quae est autem in hominibus tanta perversitas, ut,.
cere. Errant, quod solum; quod attice, non failuntur. inventis frugibns glande vescantur? An victus hominum,
28.
CICRON.
rhteur grec flt-il un seul emprunt Thucydide? ri
reux secret de renvoyer calmes et dsarms ceux
On s'accorde le louer, sans doute mais comme n
mmes qui out perdu leur cause son tribunal.
sage, et svre apprciateur des faits, comme po- Enfin, il ne donne rien la faveur; et, tout en
litique profond; qualits de l'historien qui doit q
qu'il fait, s'attache une faveur universelle. Sous
crire une guerre, et non de l'avocat qui doit v
votre gouvernement, la Gaule cisalpine chappe
plaider une cause. Aussi n'a-t-il j'amais compt s
seule l'incendie qui ravage les autres parties de
parmi les orateurs; et s'il n'et crit l'histoire, h terre. Heureuse contre
la brillantfanal de l'Ita-
ni son rang ni ses honneurs n'auraient pu le sau- li
lie L, du moins, entour de la fleur et de l'lite
ver de l'oubli. Ajoutons que cette profondeur ddes citoyens, Brutus jouit de lui-mme et de la
d'expression et de pense n'est pas ce que ses d
douceur de se voir apprci.
imitateurs vont prendre chez lui. Mais qu'ils aient Qu'il est admirable encore cet amour des let-
russi jeter quelques phrases tronques et dcou- t
tres qui ne vous abandonne pas un moment au
sues, qu'ils auraient bien cres sans modle, r
milieu des plus graves occupations! toujours il
voilqu'ilsse croientde vrais Thucydides. N'ai-je ffaut, ou que vous criviez, on que vous m'exci-
pas rencontr aussi au barreau un imitateur de t
tiez crire. L'loge de Caton est peine achev,
Xnophon? comme si la douceur de l'Abeille at- ( voil qu' votre voix j'entreprends
et un autre
tique pouvait se trouver l'aise dans le tapage <
ouvrage. Cet loge mme, je ne l'aurais point
des tribunaux. iabord, dans ce sicle ennemi des vertus, si un
X. Revenons notre orateur. Inventons
pour (
dsir de Brutus, rveillant eu moi une mmoire
lui cette loquence dont Antoine n'a jamais trouv s chre, m'et laiss une excuse lgitime. Je me
si
le modle. Grande et rude entreprise, mon cher s
serais fait un crime de ne pas vous obir. Nouvel
Brutus; mais l'amiti ne connait pas d'obstacles: <
effort aujourd'hui; mais je proteste et de vos ins-
oui, j'ai toujours aim votre caractre, vosgots, 1tances, et de mes refus. Je veux que la respon-
votre manire de vivre. Ce sentiment s'avive s
sabilit nous soit commune. que si je succombe 1
ehaque jour par le souvenir, hlas trop amer, de nous encourions le reproche, vous de m'avoir sou-
nos frquentes runions, de notre communaut mis une trop forte preuve; moi,. de l'avoir t-

d'habitudes, de vos savants entretiens. Il s'exalte mrairement accepte. Le mrite de mon dvoue-
encore par l'admiration gnrale que vous ont ment pourra du moins racheter l'erreur de mon
conquise tant de vertus en apparence incompa- esprit.
tibles, et que votre haute raison a su concilier. XI. Rien de plus difficile donner en toutes
Quel accord plus rare que celui de la douceur et choses que la dfinition prcise, ou, comme di-
de la svrit? Et o est l'homme plus aimable sent les Grecs, le caractre de la perfection. Ce
la fois et plus austre ? N'est-ce pas un prodige de qui est perfection pour les uns, ne l'est pas pour
gagner tous les curs quand il faut trancher au les autres. Ennius fait mesdlices, dira l'un, parce
vif daM tous les intrts? Eh bien Brutusa l'heu- qu'il ne s'carte jamais des habitudes familires

Allieniensiiinibeneficioexcolipotnit,oration<mpotnil?Quis a sevetitate comitas? quis tamen unqnam te aut sanctior


porroanquam Graccorum rhetorum a Thucydide quidquam esthabitus, aut dulcior? Quid tam difficile, qnam in plu-
diixit? At laudatus est ab omnibus. Fateor sed ita, ut rimorum controversiis dijudicandis ab omnibus diligi?
i-eruni explicator prudens, severus, gravis; non ut in consequeris tamen ut eos ipsos, quos contra statuas,
judiciis versaret causas, sed ut in historiis bella narraret. pquos placatasque dimittas. Itaque eflicis, ut, qnnm gra-
Itaquc nunquam est immeratus orator. Nec vero, si lii- tiae causa nihil facias, omnia tamcu sint grata, qua- faris.
storiam non scripsisset nomen ejus exstaret, quum prac- Ergo omnibus terris una Gallia communi non ardet incen-
sertim fuisset honoratus et nobilis. Hujus tamen nemo dio in qua frueris ipse te, quum in Italie luce cognosce-
neque verborum, ncquescntentiarumgravitatein imitalui ris, versarisque in oplimorum civinm vd flore, vel robore.
sd quum mutila qudam et hiantia locuti sunt, quas vel Jam quantum illud est, quod in maxims occupationibns
sine magistro facere potuerunt, germanos se pulant esse nunquam intermittis studia doclrinx! semper aut ipse
Thucydidas. Nactus sum etiam, qui Xeiiopl>ntia simi- sciibis aliquid, aut me vocas ad scribendum Itaque hoc
lem esse se cuperet cujus semid est ille quidem melle i sumaggressus statim Catone absoluto quem ipsum nan-
dulcior, sed a forensi strepitu remotissimus. quam attigissem, tempora timensinimica virtuti, nisi tibi
X. Heferamus igitnr nos ad eum, quem voliimus, incho- hortanti, et illius memoriam milii caram excilanti, non
audum, et eadem eloqtientiainforniandnm, quam in nullo> parre nefas esse duxissem sed teslificor, me a te roga-
rojnovit Antonins. Magnum opus nmnino et ardunm, tum, et reciisanlem ha* scribere esse ausum. Volo enim
Hiule, conamur; sed nHtil difficile amanti puto. Anio au- milii tecum commune esse crimen, ut, si sustinere tanta
km, d semper amavitagenium, studia, mores tuos. lu non potuero, injuftli oneris im|tositi tuaculpa
<pia*slionftm
cendor porra quotidie magis, non desideriu solum quo sit, mea recepti. In quo tamenjudicii nostri errorem laus
quidem conlior, congressus nostros, consuetudinem vi- tibi dati muneris compensabit.
rtu, (loclissiinos sermones requirens tuos, sed etiam ad- M. Sed in omni re dillk illiuuim est, formam( qiiir
mirahlli fama virtutum incredibilinm', qiie, specie dispa- gr^cedicitur) euponere optimi quod aliud aliis
yapax-rfif
ie, piudentiaconjunguntur. Quid enim tam distans, quain Mdi'lin optimum l'.nnio dcleclor, ait quispiam, quod non
L'ORATEUR.

dulangage. Pacuvius est mon auteur, reprend un i tude t du nombre et de l'harmonie. Ces qualit!
autre, pour la pompe et le fini de ses vers. En- ses montrent sans opposition dans ce genre, ou
nius est trop nglig. Accius sera le pote favori i tous 1 les agrments de l'esprit sont de mise. On
d'un troisime. Diversit dans les jugements chez y y permet une sorte d'artifice et de calcul dans les
1
nous comme chez les Grecs. Il n'est pas ais debalaucements de la phrase. L ce n'est pas un
faire comprendrequelle l
forme est la meilleure. En travail qui se dguise; c'est une tendance runni-
peinture, il faut aux uns un faire brut, des tou- 1
testeet avoue obtenir certaines
combinaisons,
ches heurtes, des teintes rembrunies et charges. <
certains rapports de mots, dont il rsulte auti-
Aux autres, des effets lumineux, des tons gais, 1
thse ou symtrie correspondance de nombre
un coloris clatant. O trouver une formule uni- ou similitude de dsinence; figures employes
verselleet absolue? chaque genre a sa perfection; beaucoup plus sobrement, et presque toujours
et il y a tant de genres Toutefois, ces obstacles s masques dans les combats srieux du barreau.
n'ont pu m'arrter car j'ai toujours pens qu'une e Isocrate avoue, dans son Panathnaque, com-
chose quelconque a sa perfection propre; diffi- bien il a mis de soins se mnager ces moyens
cile, peut-tre, dcouvrir, mais toujours saisis- de succs. Mais s'il et eu des intrts srieux
sable pour l'il exerc de l'homme qui a fait dee dfendre, il et moins sacrifi au plaisir de
cette chose une tude approfondie. l'oreille.
L'art oratoire a diverses applications qui nce Thrasymaque de Chalcedoine, et Gorgias de
peuvent tre ramenes une forme unique. Je nee Lontium, furent les premiers, dit-on, consi-
chercherai donc pas rassembler dans un mme e drer l'art sous ce point de vue. Viennent ensuite
cadre, et les traits qui appartiennent spciale- Thodore de Byzance, et une foule d'autres, que
ment a l'loge, la narration, l'histoire; ett Soeratc, dans le Phdre, appelle enfileurs de
ceux qui caractrisent l'espce de composition n paroles. Leur style n'est pas sans finesse; mais
dont Isocrate, dans le Pangyrique et, aprs s ce sont des traits peine accuss, comme dans
lui, le corps nombreux des sophistes, nous ontit l'enfant qui vient de natre. On dirait de petits
trac les modles. J'carterai galement tout cee vers o l'enluminure est prodigue.
qui rentre dans ce genre tranger aux luttes duu En vrit, l'admiration redouble pour Hro-
barreau, et que les Grecs ont nomm Dmonstra- t- dote et pour Thucydide, quand on songe que
tif, parce que c'est un jeu de l'esprit qui donne e tous deux, ns dans le mme sicle que ces so-
tout l'effet extrieur. phistes, n'offrent pas l'ombre de ces gentillesses
Ce n'est pas que l'tude en soit ddaigner; ou plutt de ces niaiseries. Le style du premier
au contraire, c'est le premier lait que devra su-i- coule uniformment comme un fleuve paisible.
cer notre orateur qui nous nous proposons d'as-Uncourant plus rapide entrane l'autre, et ses

signer bientt un rle plus important. accents rsonnent comme le clairon quand il nous
XII. Il y aura toujours puis l'abondance des:s parle de combats.
termes et l'art des constructions, aven l'habi- I1 C'est, dit Thophraste, au mouvement im-

discedit a communi more verbornm. Pacuvio inquitit struclio et nnmerus liberiore quadamfruiturlicentia. Da-
alius; omnes apud hune ornati, elaboratique sunt versus> tur etiam venia concinnitati sententiaruro et arguti cer-
enim apud alterum negligentius. Facalium Atlio. Varia ia tique, et circumsctpti verborum ambitus conceduntur
enim sunt judicia, rit in Graecis; nec facilis expHcalio, ) de industriaque non ex insidiis sed aperte ac palam ela-
i|Ucforma maxime excellat. ln picturis alios horrida, ii-
in-
n- boratur, ut ut verha
verte verbis quasi demensa etet paria
paria. respon-
reapon-
imita, addita et opaca; contra alius nitida, laeta, collu- u.
1 deant ut crebro couferantur puguanlia cotnparenturque
strata delectant. Quid est, quo praescriptum aliquod, aut ut contraria; et ut pariter extrema terminentur, eumdemque
formulam exprimas? quum in suo quodque genere pr- e- referant in cadendo sonum quae in veritate causarum et
stet, et gnera plura sint? Hac ego religione non sum ab Ib rarius multo facimus, et certe occultius. In Panathenaico
hoc conatu repulsus; existimavique, in omnibus rbus us autem Isocrates ea studiose consectatum faletur. Non
rsse aliquid optimum, etiamsi lateret; idque ab eo posse, e, enim ad judiciorum certamen sed ad voluptatem aurium
qui ejus rei gnarns esset, judicari. scripserat.
Sed quoniam plura suut orationum genera, eaque di- li- Haec tractasse Thrasymachum Cbalcedonium primum (
versa, neque in unam formam cadunt omnia; laudatio- io- etLeontinum ferunt Gorgiam Theodoruminde Byzantium,
num, scriptionum, et historiarum et talium suasionumi multosque alios, quos io-jaSaiSd&ovsappellat in Phaedro
qualem Isocrates fecit Panegyricum, multique alii, qui [ui j Socrates quorum satis arguta multa, sed ut modo pri-
sunt nominati sopliist, reliquarumqiie rerum formamn i mutnque nascentia, minuta, et versiculorum similia
quae ahsnnt ab forensi contentione, ejusque totius genc- ic- quidam, nimiumque depicta. Quo magis sunt Herodotus
ris, quod graece imSetKTixovnominatur, quod quasi ad Thucydidesque mirabiles quorum .ttas quum in eorum
inspiciendam, delectationis causa comparatum est, non on tempora, quos nominavi, incidisset longissime tamen
complectar hoc tempore. Non quo negligenda sit est :st ipsi a talibus deliciis, vel potius ineptiis, abfucrunt. Alter
enim illa quasi nulrix.ejus oratoris quern informare vo- o- enim sine uUis salebris quasi sedatus amnis fluit alter
lumus et de quo molimur aliquid exquisitius dicere. incitalior fertur, et de bellicis rbus canit etiam qnodatu
XII. Ab hac et verborum copia alitur, et eorum eon- m- modo bellicum primisque ab his (ut ait Ihcplii;ituFy
CICEROJf.

prim par ces deux crivains, que l'histoire est vous tonnez pas de le voir un jour effacer, daus
redevable de cette forme large et brillante, que la genre qu'il s'est fait, les orateurs de tons les
leurs devanciers n'avaient pas mme souponne. temps. Ou,s'il ambitionneune palmeplus belle
XIII. Le sicle suivant a vu natre Isocrate, un mouvement divin l'lvera assez haut pour
que je persiste louer comme le premier des lui permettre de l'atteindre. Car la philosophie
rhteurs de son genre. Je sais, mon cher Brutus, l'a marqu de son sceau.
que je ne puis le dfendre, sans trouver en vous Voil ce que le premier des sages augurait de
un contradicteur redoutable et par sa science, et la jeunesse d'Isocrate voil ce que Platon, un
par les traits de son esprit. Mais les armes vous contemporain, crivait d'Isocrate devenu vieux.
tomberont des mains, je l'espre, quand vous Platon, le flau de tout rhteur, n'a pour celui-
saurez les motifs de ma prdilection. ci que de l'admiration. Que ceux donc qui ne veu-
Thrasymaque et Gorgias passent pour avoir les lent pas reconnatre un tel mrite, me permet-
premiers compris le mcanisme de l'arrangement tent de me tromper avec Socrate et Platon.
des mots. Mais Isocrate trouvait leur phrase En rsum, style doux, abondant et facile,
hache et dpourvue denombre. Il blmait chez penses brillantes, et combinaisons de mots har-
Thucydide l'absence de toute liaison et de toute monieux voil le genre dmonstratif. C'est,
priode. En garde contre ces dfauts, il sut le comme je l'ai dit, celui qu'ont adopt les sophis-
premier assouplir et arrondir la phrase; et le tes genre de parada, plutt que de combat, con-
nombre vint mollement caresser l'oreille. Cet sacr aux gymnases et aux coles, mais que d-
art, dont il a donn des leons tout ce que la daigne et repousse le barreau. C'est toutefois la
Grce a compt depuis d'orateurs et d'crivains premire nourriture de l'loquence qui trouve
clbres, a fait nommer sa maison l'officine de ensuite en elle.mme la force et la couleur. JI
l'loquence. n'tait donc pas sans intrt de prendre en quel-
Je me souviens que, fort de l'approbation de que sorte l'orateur au berceau. Mais c'est assez
Caton, je devenais insensible toute critique. Le nous arrter aux jeux de son enfance; quittons
tmoignage de Platon me semble placer de mme avec lui l'exercice pour le combat, le simulacre
Isocrate au-dessus de toute censure. Voici, vous de la guerre pour la ralit.
le savez, comment il fait parler Socrate vers la XIV. L'Invention, la disposition, l'locution,
dernire page de son Phdre Isocrate est bien voil les trois objets de l'orateur. Dire en quoi
jeune encore; n'importe, je dirai ce que j'au- 1 consiste la perfection pourchacunede ces parties,
gure de lui. Voyons, dit Phdre. Ce serait, voil ma tche. Je ne procderai point mthodi-
continue Socrate, mconnatre la supriorit quement, en tablissant d'abord des prceptes
de son gnie que de le comparer Lysias. Il car mon seul but est de crayonner l'image de
i a, d'ailleurs, plus d'loquence et de got pour la parfaite loquence, et je dirai, non par quelles
la vertu. Vous le voyez, aujourd'hui, triom- voies on peut l'acqurir, mais quels signes on
pher sans peine de ses jeunes concurrents. Ne la reconnat.

historia commotaest, ut auderet uberius, quam superio- tum pucris, reliquis prstct omnibus, qui unquarn
res et ornatius dicere. orationesattigerunt; aut, si contentasbis non fuerit,
XIII. Iloriim tati snccessit Isocrales, qui prter cete- divinoaliquoanimimotu majoraconcupiscat.lnest enim
ros ejusdem geneiis laudatur semper a nobis, nonminquam, naturaphilosophiain hujus vii mente quidam. Hc
Brute leviter et erudite repngnante te. Sed cedas mihi de adolescenteSocrates auguratnr. Al ea de seniore
ferlasse, si, quid in eo laudem conoveris. Nam quum scribit Plato, et scribit qualis, et quidem exagitator
concisus ei Thtasymacbus minutis numeris videretur, et onmiumrhetorum hune miraturunum.Me autem qui
Gorgias, qui tamen primi traduntiir arte quadam verba Isocratemnon diliunt, una cumSocrateet cumPlatone
vinxisse: Thucydides autem prfractior, nec satis, ut ita errare patiantur.
dicam, rotundus primas instituit dilatare verbis, et Dulceigitur orationisgenus, el solutum, et eflluens,
mollioribus numeris explere sententias. In quo quuni do- sentenliisargtitum, verbis sonans, est in illa epidictico
ceret eos, qui partim in dicendo, partim in scribendo prin-
genere, quod diximns; proprinmsopliistarum pompar
cipes exstiterunt, domus ejus oflicina habita eloqtientiie quam pugn, aptius; gymnasiiset palipstrdicatum;
est. Ilaqne utego, qimm a nostro Calorie Iaudabar vel
spretumet pulsnm foro. Sed quodeducatabujus nulri-
reprcliendi me a ceteris facile patiebar sic lsocrates vide- mentiscloquentia,ipsa se posleacoloraiet roborat non
tur testmono Platonis aliorum judicia debere conte mnere. alienumfuit deoratoris quasi incunabulisdicere.Verum
Est enim, ut scis, quasi in extrema pagina Plwcdri his
'<Adolescens etiam mine, hrec, ludortiiii,utque pompae nos autem jam in aciem
ipsis verbis loquens Socrates dimicationemque veniamus.
o Pbdie, Tsocratesest; sed quid de illo augurer, lubel
dicere. Quid tandem? inquit ille. Majore mihi ingenio XIV. Quoniam tria videudasont oratori, qniddicat, et
videtur esse, quam ut cum orationibus Lysiee compare- quo quidque loco, et quo modo dicendnmomninoest,
tur. Prfeterea ad virtutem major indoles ut minime quid sit optimumin singulis, sed aliquantosecus, atque
mirum futurum sit, si, quum retate processerit, ant in intradendaartedicisolet.Nullapraceptaponemus(neque
hac oiatic-num ponerc, cm nnnc sudet, tanlum qtianj i enmid suseepimus ) sedexcellentseloquentiaE speciem
LORA
L'ORATEUR.
J'ai peu dire sur les deux premiers points. d'attaque ou de dfense pour toute proposition
Prliminaires indispensables mme pour d'autres donne.
tudes, ils n'intressent pas essentiellement la XV. Les lieux ainsi trouvs d'avance, on peut
gloire de l'orateur. L'Invention qui trouve les sans peine les passer en revue, de
s'emparer
moyens, la disposition quien rgle l'emploi, sont, ceux qui ont trait la cause, et mme trouver
il est vrai, au discours ce que l'me est au corps. la source des lieux communs. Or, ce n'est pas un
Cependant, malgr leur importance, elles tien- fonds o l'on puise l'aventure il y faut un tact,
nent de plus prs au jugement qu'au talent de la un discernement qu'on ne saurait attendre d'un
parole. Mais est-il une cause o le jugement n'ait criailleur de barreau, ou d'un dclamateur d'-
rien faire? cole. Mais nous voulons, dans notre orateur, la
L'orateur, que nous supposons parfait, con- runion de toutesles connaissances et de toutes
natra donc les sourcesdesargumentset des preu- les perfections. Il saura donc peser et choisir les
ves. Toute question, toute controverse roule n- preuves, de manire ne pas toujours produire
cessairement sur trois points; l'existence de la les mmes dans toute espce de cause.
chose, son genre, ses qualits. L'existence se Que le jugement surtout le dirige; qu'au tra-
constate par les indices; le genre, par les d- vail d'invention succde le travail d'examen.
finitions les qualits, par les notions antrieures Rien de plus fcond que l'intelligence, surtout
du bien et du mal. L'orateur (je ne dis pas l'ora quand elle a t cultive par l'tude. Mais plus
teur vulgaire, mais l'orateur par excellence) la moisson est riche, et plus on y trouve mles
trouvera toujours moyen de ne pas se restreindre d'herbes ennemies du bon grain de mme les
aux circonstances, ni de temps, ni de personnes lieux oratoires abondent frquemment en dve-
Remonter ainsi du particulier au gnral c'est loppements inutiles, ou frivoles, ou dplacs. Que
se donner plus de latitude; et la preuve gn- l'orateur y apporte donc un choix svre. Autre-
rale entrane ncessairement la preuve particu- ment, pourra-t-il dmler et s'approprier ce qui
lire. est vraimentsa convenance, adoucir les circons-
Ainsi gnralise, sans gard aux personnes tances fcheuses, dguiser, supprimer ce qu'il ne
ni aux temps, la question devient ce qu'on appel le peut adoucir; quelquefois donner le change
Thse. C'est la forme d'argumentation recom- l'attention, et glisser une objection plus forte en
mande par Aristote, comme plus fconde et plus apparence que celle qu'on lui oppose lui-mme?
propice au dveloppement des ressources ora- L'invention a fourni les moyens. Il s'agit de les
toires c'est celle qu'il propose la jeunesse, disposer. C'est l le second point. Qu'un exorde
quand il l'exerce parler pour et contre, non plein de dignit ouvre honorablement les voies,
pas avec la prcision des philosophes, mais avec et jette sur la cause une sorte d'clat et de fa-
l'abondance des rhteurs. II a mme compos veur. Attentif
l'impression produite par cette
un livre de Topiques, c'est--dire, de lieux com- premire attaque, l'orateur en profitera pour sa-
tnuns, espce derpertoireuniversel des moyens per ou miner les moyens de son adversaire. Dans.

et formam adumbrabimus nec, quibns rbus ea paretur, {cos


(sic quasi argumentorum notas tradidit,
enim
appellat)
exponcmus sed qualis nobis esse videatur. unde omnis in ntramque partem Iraheretur oratio.
Ac duo breviter prima sunt enim non tam insignia ad XV. Facile igitur hic noster (non enim <le< lam.torem
maxiinam laudem quam necessaria, et tamen cum multis alkiuem de ludo, aut rabulam de foro, sed doctissimum
ptene communia. Nam et invenire, et judicare qnid dicas et peiTeclissimnm quserimus) quoniam loci certi tradun-
magna illa quidem snnt, et tanquam animi instar in cor- j tnr, percurtet omues; utetur aptis generalim discet, ex
pore; sed propria magis prudentine, quam eloquenli qua quo manent etiam, qui communes appcllantur loci. >ec
tamen in causa est vacua prudentia? Noverit igitur hic vero ntetur imprudenter hac copia, sed omnia expendet et
quidem orator, quein summum esse volnmus, argnmen- seliget. Non enim semper, nec in omnibus causis, ex iisdem
torum et rationum locos. Nam quoniam, quidquid est, eadem argumentorum momcnta sunt. Judicium igitur ad-
quod in controversia aut in couteutione versetur, in eo, hibebit nec inveniet solum qnid dicat, sed etiam expendet.
aut sitne, aut quid sit, aut quale sit, quseritur situe, Nihil enim est feracius ingeniis, iis praesertim, qua; di-
signis; quid sit, defmitionibus; quale sit, recti praviqne sciplinis exculta sunt. Sed ut segetes fcundre et uberes
partibus quibus ut uti possit orator, non ille vulgaris, sed non solum fruges, verum bernas etiam eftundpnt inimicis-
hic excellens a propriis persoms et temporibus semper, simas frugibus: sic interdnm ex illis locis, aut leviaquaj-
si porest, avocat controversiam. Latius enim de genere, dam, ant causis aliena, ant non utilia gignuntur; quorum
quam de parte disceptare licet nt, quod in universo sit ah oratoris judicio deleclus magnns adhibebitur. Alioqui
suis? aut
probatum, id in parte sit probari necesse. Ha igitur quse- quonam modo ille iu bonis hserebit et babitabt
stio, a propriis personis et temporibus ad univei si generis molliet dura, aut occultabit, qu dilui non poterunt, at-
orationem traducta, appellatur thesis. ln hac Aristoteles qne omninoopprimet si licebit ? aut abducet animos ant
adolescentes non ad philosophoriim morem tenuiter dis- aliud afleret, quod oppositum probabilius sit, quam illinl
serendi, sed ad copiant rhetorum in utranulue partem qnod obstabit?
ut ornatius et uberius dici posset exercuit; iJemque lo- Jam vero ea, quae inveilerit, qua diligenlia colloc:aliu\
CICERON.

la distribution des preuves, il placera les plus comme< un courant continu, dont la rapidit est
fartes au commencement et la fin. Les plus ]
pour eux l'loquence; les autres prfrent un

faibles seront comme intercalles. Nous venons c


discours dcoup en petites phrases, parce que
les deux premires con- < sont autant de repos qui permettent
ce de respi-
d'indiquer rapidement
Je rpte quejeles consi- irer l'aise. Quel contraste entre ces deux ma-
ditions de l'loquence.
inires, dont chacun a pourtant sa perfection!
dre comme essentielles. Mais, encore une fois, Ce-
1
lui-ci donner au style un caractre
ce n'est pas l ce qui exige le plus d'art et de s'applique
de douceur et d'galit un ton pur et naf. Ce-
travail.
sait enfin ce qu'il doit dire, et 1lui-l au contraire affecte des formes dures et s-
XVI. L'orateur
sa disposition est nettement arrte. Reste main- vres, assombries d'une teinte mlancolique. En-
de le dire; et c'est le point 1fin, chacune de ces varits
tenant la manire d'locution, d'aprs
la division des trois genres, a son sublime, son
capital.
ssimple, son tempr. Qu'on juge combien d'es-
Notre ami Carnade observait assez plaisam-
ment que Clitomaque disait toujours les mmes pces d'loquences, et, par consquent, de classes
d'orateurs.
choses, et Charmadas aussi; mais que Charma-
das les disait toujours de la mme manire. Or, XVII. Vous me demandiez seulement quei est
si dans la philosophie mme, o l'on n'a gard le meilleur style; j'ai dj t au del de vos
des mots, la ma- dsirs en ajoutant quelques mots sur l'invention
qu'aux choses sans s'occuper
nire de s'exprimer a cependant encore tant d'im- et la disposition. Afin de rendre l'numration

portance, que ne sera-t-elle pas dans les


causes complte, je ne m'en tiendrai pas l, et je trai-
terai aussi de l'action. Quant la mmoire
o tout est subordonn l'locution? qui
Si j'ai bien compris le sens de vos lettres, mon s'applique en gnral toute opration de l'intel-
cher Brutus, vous ne m'avez pas demand ce ligence, je n'ai point m'en occuper.
sous les rapports Il y a deux moyens d'expression oratoire l'ac-
que c'est que l'orateur parfait
et de la disposition, mais vous tion et l'locution. On peut dire que l'action est
de l'invention
voulez savoir quel genre d'locution je juge le l'loquence du corps, puisqu'elle se compose de
la voix et du geste. La voix est modifie par cha-
meilleur. Question difficile, grands dieux oui, la
car iln'est rien de plus cune de nos passions, et c'est elle surtout qui les
plus difficile des questions
de plus variable que le communique. Aussi l'orateur parfait dont je cher-
souple, de plus flexible,
se prte aux formes les plus che donner l'ide saura toujours faire prendre
langage, puisqu'il
capricieuses. Puis, la diversit des esprits et des la sienne l'inflexion propre au sentiment qu'il
une foule de styles dif- voudra manifester, l'motion qu'il voudra pro-
gots a donn naissance
frents. Les uns veulent voir rouler les priodes duire. J'en dirais bien davantage, si je m'annon-

VestibuJa nimirum et luterpuncta intervalla, mora, respirationesque dlectant.


quoniam id secundum erat de tribus.
honesta, aditusque ad causam faciet illustres quumque Qnid potest esse tam diversum ? tamen est in utroque ali-
animos prima aggressione occupaverit, infirmabit, exclu- quid excellens. Elaborant alii in lenitate et ccquabilitate,
alia prima ponet alia et puro qnasi quodumet candido genere dicendi. Ecce ali-
.detque contraria; de flrmissimis
postrema,inculcabitque leviora. qui durilatem et severitatem quamdam verbis, et orationis
Atque in primis duabus
dicendi partibus qualis esset, quasi mstitiam sequuntur; quodque paullo ante divisi-
suiiimatim breviteique descripsimus.'Sed, nt ante dictum mns, ut alii graves, alii tenues, alii temperati vellent vi-
est, in his parfibus (etsi graves atque magnac sunt) minus deri, quot orationum genera esse diximus, totideiu orato-
et artis est, et laboris. rum reperiuntur.
XVI. Quum autem, quid etquo loco dicat, invenerit, XVII. 1, quoniam or jam cumulatifs hoc munus
iUud est longe maximum, videre, quonam modo. Scitum augere, quam a te postulatum est (tibi enim tantum de
el enim, quod Carueadcs noster dicere solebat Clitoma- orationis genere qurenti respondi etiam breviler de inve-
chnm eadem dicere, Cliannadam autem eodem etiam modo niendo et collocando} ne nunc quidem solum de orationis
dicere. Quod si in philosopha tantum interest, qnemad- modo dicam, sed etiam de actionis ita praetermissa pars
inodum dicas, ubi res spectatur, non verba pondunlur nulla erit; quandoquidem de memoria niliil est lioc loco
totis mo- dicendum, qu coinmunis est muUarum artium.
quid tandem in causis existimandum est, quibus
deratur oratio? Quod quidem ego, Brute, ex tuis litteris Quo modo autem dicatur, id est in duobus, in agendo,
uitirbam non te id seilari qualem ego in inveniendo et et in eloquendo. Est enim actio quasi corporis quidam
in collocando summum esse oratoreni vellem; sedid mihi eloquenlia, quum constet e voce atque motu. Vocis mu-
qurere videbare, quod genus ipsius orationis optimum tutiones totidem sunt, quot animnrum, qui maxime voce
judi(aran.Rerndiflicilem(diiiinmortales!),atqueoninium commoventur. Itaque ille perfectus, quem jamdudun:
difficilUmam. Namquum est oratio mollis, et tenera, et nostra indicat oratio utcumque se atectum videri et ani.
ita Rexibilis, ut sequatur, quoeumque torqueas tum et mum audientis moveri volet, itacerlum vocis admovebi-
nattir variae, et voluntates, multum inter se distantia sonum dequopluradicerem, si Ikw prcipiendi tempus
elTecerunt genera dicendi. esset, aut si tu hoc qureres; dicerem etiam de kcsIii,t
Klumen aliis veiborum, volubililasque cordi est, qui cinn quo junctiis est vultus. Quibus omnibus, dici vix
poount in oralionis ederitate eloqueutiam. Distincta nlios potest, qtianfum intersit, <{ue:nadmoduni utalur urator.
L'ORATEUR.

ais en professeur, ou mme si tel tait votre d- ture comme si elle et voulu rgler elle-mme
sir. J'aurais aussi parler du geste, dont on ne la mlodie du langage, nous fait articuler cha-
peut sparer le jeu de la physionomie. Toutes que mot avec un accent aigu, avec un seul, dont.
chosesd'une indicible importance, suivant l'usage la place est toujours dans l'une des trois der-
qu'en fera l'orateur. On a vu, chez des gens qui nires syllabes. Elle a consult en cela le plaisir
n'avaient pas le don de la parole, la seule puis- de l'oreille, et l'art n'a plus qu' suivre la na-
sancede l'actionproduire les effets de l'loquence, ture.
et, chez d'autres, au contraire, la gaucherie de Une belle voix est dsirable, sans doute. Mais
l'action paralyser l'locution la plus brillante. Ce cet avantage ne dpend pas de nous. Ce qui d-
n'est donc pas sans raison que Dmosthne assi- pend de nous, c'est de la former, de la fortifier
gnait l'action le premier rang, et le second, et par l'exercice. Notre orateur par excellence s'-
le troisime. En effet, si l'loquence sans l'action tudiera donc varier, modifier la sienne. Il
est nulle; si l'action sans l'loquence a encore doit frquemment en parcourir tous les tons, en
tant de pouvoir, que l'on juge de son importance grossir tour tour, ou en diminuer le volume.
dans l'art de la parole. It saura aussi rgler ses mouvements, et s'in-
XVIII. L'orateur qui aspire la perfection terdire tout geste inutile. L'attitude sera droite
aura des accents nergiques dans les passions et dploye. Peu d'alles et venues; qu'ellessoient
fortes, des tons calmes dans les sentiments doux. circonscrites et rarement prcipites. Point de
Son organe trouvera des inflexions graves pour laisser-aller dans les mouvements du cou. Point
imposer, et des modulations touchantes pour at- de mouvement dans les doigts qu'on ne les voie
tendrir. point battre la mesure. Le buste doit conserver
Quel admirable instrument que la voix hu- son aplomb, ou s'incliner sans mollesse. Et, sui-
maine avec trois tons seulement, l'aigu, le grave vant que le dbit est vhment ou calme, il faut
et le moyen, elle produit dans le chant une va- que le bras se projette en avant ou s'arrte repli
rit de combinaisons ravissantes. Le discours sur lui-mme.
a aussi sa musique; mais, habilement dissimule, A la voix doit rpondre l'expression du visage.
elle est loin de ressembler cette dclamation Quelle convenance et quel charme puissant r-
chantante dont les rhteurs dePhrygie et de Carie sulte de cet accord? De la vrit, point de gri-
croient embellir leurs proraisons. Je veux parler maces. Les yeux ont aussi un grand rle jouer
de certaines intonations dont Eschine et Dmos- ils sont les interprtes de l'me, si le visage eu
thne faisaient usage, et qu'ils se sont plus d'une est le miroir la joie et la tristesse doivent s'y
fois reproches l'un l'autre. Dmosthne est ce- peindre avec des nuances rgles sur la nature
lui qui revient le plus souvent sur cet article, tout du sujet.
en accordant son rival une voix douce et un XIX. Mais arrtons enfin les traits de cet ora-
beau timbre. teur accompli, de cette loquence souveraine.
Ce besoin de donner du charme la dclama- L'loquence est tout entire, le mot l'indique
tion me suggre une remarque. C'est que la na- assez, dans l'locution o le reste se trouve im-

Nam et infantes, actionis dignilate, eloquentiae saepe fru- industria. Ac vocis quidem bonitas optamla est non est
ctum tuEerunt; et diserti, deformitate agendi, multi in- enim in nobis; sed tractatio atque usus in nobis. Ergo ille
fantes putati sunt ut jam non sine causa Demosthenes princeps variabit et mutabit; omnes souorum tum inten-
tribuerit et primas, et secundas, et tertias aclioni. Si enim dens, tum remittens, persequetur gradus.
eloquentia nulla sine bac; hc autem, sine eloqueutia, Idemque motu sic utetur, niliU nt Biipersit in gestu.
tanta est certe plurimum in dicendo potest. Status erectus et celsus; rarus incessus, necita longus;
XVIII. Volet igitur ille, qui eloquentiae principatum excursio moderala, eaque rara nulla mollitia cervicum;
petet, et contenta voce, aliociter dicere; et summissa, nullae arguti digitorum; non ad numerum articulus ca-
leuiter; et inelinata, videri gravis; et indexa, miserabilis. dens trunco magis toto se ipse moderans, et virili laterum
Mira est enim quaedam natura vocis cujus quidem e tri- flexione, brachii projectione in contentionibus, contra-
bus omnino sonis inflexo, acuto, gravi, tau sit, et tam ctionc in remissis. Vultus vero, qui secundum vocem flu-
suavis varietas perfecta in cantibus. Est autem in dicendo rimum potest, quantam affert tum dignitatem, tum venu-
etiam quidam cantus obscurior, non hic e Phrygia et statem ? in quo quum effeceris, ne quid ineptum aut
Caria riietorum epilogus, paene canticum; sed ille, quem vultuosum sit, tum oculomm est quaedam magna mode-
riguifteat Demosthenes, et jEschines, quum alter alteri ratio. Nani ut imago est animi, vultus sic indices oculi;
objicit vocis flexiones. Dicit plura etiam Demoslhenes, quorum et hilarilatis, et vicissim tristitise modum res ipsrc,
illumque saepe dicit voce dulci et clara fuisse. In quo illud de quibus agetur, temperabunt.
etiam nntandum inihi videtur ad studium persequendae X IX. Sed jam illius perfecti oratoris et summae eloquen-
suavitatis in vocibus. Jpsa euim natura, quasi modularetur tiae species exprimenda est quem hoc uno excellere, id
hominum orationem, iu omni verbo posuit aculam vocem est oratkiiic cetera iu eo latere indicat nomen ipsmn. Non
nnt una plus, nec a postrema syllaba citra tertiam quo enim inventor, aut compositor, aut. actor, haec complexus
magis naturam ducem ad aurium voiuptatcm sequatur est omnin, sed et grtce ah eloquendo ^two, et latine
C1CER0IV.

plicitement. Invention, disposition, action, aucun discours: mais cette dsignation n'estproprement
de ces termes ne rpond cet ensemble que sup- applicable qu'au langage d'un orateur.
pose, chez les Grecs,
le mot Rhteur, et, chez Unenuance moins sensible spare l'orateur des

nous, le mot loquent, habile parler. Les an- sophistes, qui prtendent s'approprier tous les
tres qualits de l'orateur ne sont pas sa proprit ornements de son loquence. Voici ce qui marque
exclusive: mais la souverainet delaparole n'ap- la distinction. Les sophistes s'attachent plutt
maintenir le calme dans l'me qu' y porter le
partient qu' lui.
Le style philosophique s'lve quelquefois trouble. Ils visent moins persuader qu' plaire
de grandes beauts. Thophraste a d son nom et cette coquetterie, que nous dissimulons, ils l'af-
au charme divin de ses discours; Aristote a dfi fichent. Dans les penses, ils cherchent l'agr-
Isocrate lui-mme. On a dit de Xnophon que ment de prfrence la justesse. Ils abondent
les Mnses parlaient par sa bouche. Quant Pla- en digressions, sment les pisodes, etprodiguent
qui, soit en parlant, soit les mtaphores; ils disposent les mots comme
ton, il n'est personne
en crivant, ait jamais approch de lui pour la les peintres disposent leurs couleurs, s'tudiant
Il n'en est pas moins tantt les mettre en rapport, tantt les faire
grce ou pour la majest.
incontestable que l'locution, chezaucun d'eux, ne valoir par le contraste. Enfin ils terminent le plus
dploie cette vigueur, n'est arme de ces traits souvent leurs priodes par le retour des mmes
qui dcident de tout la tribune et au barreau. dsinences.
Les philosophes s'adressent des hommes clai- XX. A ct de ce genre vient se ranger celui
rs dont ils veulent calmer plutt qu'exciter les de l'histoire, qui aime les narrations effet et
passions. Traitant toujours des sujets paisibles, les belles descriptions de pays et de batailles. Des
jamais de questions irritantes, ils cherchent harangues, des exhortations, s'y montrent par
instruire leurs auditeurs, non les captiver. intervalles. Mais la diction historique est tou-
Aussi les accuse-t-on de sortir doleurrle, s'il leur jours coulante et dveloppe tandis que la ntre
arrive de faire le moindre effort pour plaire. On est incisive, et comprime tous ses ressorts pour
voit que la distinction est facile entre leur lo- lancer le trait avec plus de vigueur. L'loquence
quence et celle qui nous occupe. que nous cherchons ne s'loignera donc gure
La faconde philosophique est douce et amie de moins dn style de l'histoire que du style de la
la solitude; elle n'admet ni ces penses, ni ces posie. On a lev la question de savoir en quoi
expressionsqui agissent sur les masses. Le besoin le pote diffre de l'orateur. Autrefois, le nom-
du rhythme n'impose aucune contrainte son al- bre et la coupe des vers marquaient suffisam-
lure, toujours libre et franche. Chez elle, jamais ment la distinction; mais voil que le nombre
d'indignation, de fiel, de rage point d'exalta- a compltement envahi le discours oratoire. Le
tion, point de dtours. Elle est chaste et modeste nombre existe en effet partout o l'oreille re-
comme la vierge timide; aussi l'a-t-on mieux ca- connat dans les sons une certaine mesure; et
ractrise par le mot d'entretien que par celui de cela indpendamment de la construction mtri-
discours. Tout exercice de la parole est bien un etqui se-
que, que les Grecs nomment rhythme,

eloquens dictus est. Ceterarum enim rerum, qua; sunt in quam enim omnis locutio oratio est, tamen uni" oratoris
mature, partem aliquam sibi quisque vindicat; dicendi locutio hoc proprio signala nomine est.
autem, id est eloquendi, maxima vis soli huic conceditur. Sophistarum, de quibus supra dixi, magis distinguenda
Quanquam enim et philosophi quidam ornate telocutisunt similitudo videtur, qui omnes eosdem volunt flores, quos
(siquidem et Theophrastus diviuilate loquendi nomen in- adhibet orator in cansis, persequi. Sed hoc diffrant,
venit, rt Aristoteles Isocratcmipsumlacessivit, et Xeno- quod, quum sit his propositum non perturbarc animos,
phoulis voce Musas quasi locutas ferunt; et longe omnium, sed placare potins, nec tam persuadere quam delectare,
quicumque scripseruut aut locuti sunt, exstitit et suavi- et apertius id faciunl, quam nos, et crebrius; concinnas
tate et gravitate princeps Plato) tamen horum orali magis sententias eiquirmit, quam probables; a re saepe
neque nervos, neque aruleos oratorios ac foreuses habet. discedunt, intexunt fabulas, verba apertius transferunt, t
Loquuntur cum doctis, quorum sedare animos malunt, eaque ita disponunt ut pictores varielatem colorum pa-
quam incitare. Sic de rebus placatis, ac minime turbulen- ria paribus referunt, adversa contrariis, seepissimeque
lis, docendi causa, non capiendi, loqiiuntur; ut in eo similiter extrema definiunt.
ipso, quod delectationem aliquam dicendo aucupentur, XX. Huic generi historia linitima est, in qua et narra-
plus nonnullis, quam necesse sit, facere videanlur. Ergo tur omate, et regio saepe, aut pugna describitur; inter-
ab hoc genere non difficile est banc eloqucntiam de qua ponuntur etiam concioueset hortationes sed in his tracta
nunc agitur, secernere. Mollis est enim oratio philosopho- quoxlam et fluens expetitur, non hc contorta et acris
rum, et umbratiliR, nec sententiis, nec verbis instructa oratio. Ab his non multo secus, quam a poetis, haec elo-
popularibus, nec vincta numeris, sed soluta liberius. Nihil qnentia, quam qurimus, sevocanda est.
iratum habet, nihil invidum, nihil atrox, nihil mirabile, Nam etiam poet& quseslionem athrlerunt, quidnam es
uihil astutnm casta, verecnniia virgo incorrupta quodain sel illud, quo ipsi differrentab oratoribut, numro maxime
modo. Itaqnc sermo potius, quam oratio, dicitur Qiian- videbantur antea, et versu nunc apud oratores jam ipse
L'OKATEUR.
fait un dfaut dans la prose. Ce n'est pas que la ttempr, pourplaire; le pathtique, pour entra-
prose anime de Platon et de Dmocrite si bril- iner et, entraner c'est toute l'loquence.
laute d'images et de figures, n'ait souvent paru Outre un jugement exquis, il faut encore une
plus prs de la phrase potique que la posie rrare puissancede talent pour calculer les effets et
mme des comiques, dont le langage n'est autre fgouverner l'action de ce triple ressort; enfin;
que la conversation ordinaire, bien que formule {pour faire chaque genre sa part, suivant les
en vers de petite mesure. La versification n'est 1besoins de la cause. Le bon sens est donc le fon-
pas le point essentiel chez le pote; mais elle cdement de l'loquence comme de toute chose,
ajoute son mrite, puis que avec les mmes con- rmais ce qui convient n'est pas moins difficile
ditions remplir que l'orateur il rencontre, dans cobserver dans le discours que dans le monde.
le mcanisme du vers, une difficult de plus. (C'est ce que les Grecs appellent t irpmiv,les
Malgr la pompe et la majest de certains ]Latins, decorum; matire fconde de prceptes
potes je crois qu'ils diffrent surtout des ora- tadmirables; matire digne de l'tude la plus scru-
teurs, d'abord, par une facult moins limite de [puleuse, puisqu'il n'est rien dont l'ignorance en-
crer des mots et de les allier; puis, par l'habi- ttrane plus d'carts, et l'homme, et le pote, et
tude de donner plus de soin l'expression qu' la l'orateur.
1
pense; habitude ne du besoin de plaire toutes Il faut donc chercher la convenance dans l'ex-
sortes de juges. Il est vrai qu'ils se rapprochent lpression comme dans la pense. Diffrence de
par le got et par l'art de choisir les termes. Mais cconditions, de rang, d'importance personnelle et
cet unique point de ressemblance fera mieux res- id'ge; diffrence mme de lieux, de temps,
sortir encore la diffrence du reste. La question d'auditeurs autant de modifications, soit dans le
<
est donc juge et s'il y subsiste encore quelque ffonds, soit dans la forme du langage, et qui com-
doute, la solution ne nous intresse pas. mandent une attention spciale dans le discours
r.
Voil donc l'loquence oratoire spare de ccomme dans le commerce de la vie. Le style
celle des sophistes, des historiens et des potes, cchangera suivant le sujet qu'on traite, puis selon
Heste la faire connatre par des attributs positifs. 1la position sociale et de cclui qui parle et de
XXI. L'homme loquent cherch par Autoine cceux qui coutent.
sera pour nous celui qui, dans la dfense d'un Ce lieu commun des biensancesest suscepti-
intrt politique ou priv, saura prouver, plaire, 1ble d'immenses dveloppements.Les philosophes
entraner. Prouver, c'est la stricte obligation de 1lui accordent beaucoup de place dans leurs traits
l'orateur; plaire, c'est son moyen de sduction cdes devoirs, oils se gardent biende confondrele
entraner, c'est son triomphe. Ds qu'il entrane, cconvenable avec l'honnte, qui est invariable de
sa cause est gagne. De ces trois conditions de ssa nature. Les grammairiens s'tendent sur la
succs sont ns les trois genres de diction. Il rmme matire, en commentant les potes, et les
faut employer le style simple pour prouver; le rrhteurs ne s'en occupent pasmoins srieusement

numerus increbruit. Quidquid est enim, quod sub aurium qurimus) is, qui in foro, causisque civib'hus ita dicet,
mensuram aliquam cadit, etiamsi abest a versu (nam id ut probet, ut delectet, uL flectat. Probare, necessitatis
quidem orationls est vitium) numerus vocatur, qui griece est; dclectare, suavitatis; flectere, victorise; nam id
puOpitdicitur. Itaque video visum esse nonnnllis Plato- unum ex omnibus ad obtinendas causas potest pluri-
nis et Democriti locutiouem, etsi absit a versu, tamen, mum. Sed quot oflicia oratoris, lot sunt genera dicendi.
quod incitatius feratur, et clarissimis verborum hrminibus Subtile in probando, modienm in delectando, vebemens
utatur, potius poema putandum, quam comicornm poela- ili flectendo; in quo uno vis omnis oratoris est. M,
rum apud quos, nisi quod versiculi sunt, nihil est aliud gni igitur judicii, summa? etiam facultatis esse debebit
quotidiaui dissimile sermonis. Nec tamen id est pote uioderator ille, et quasi temperator hujus tripartitae va-
maximum etsi est co laudabilior, quod virtules oratoris rietatis nam et judicabil, quid cuique opus sit et pote-
persequitur, quum versu sit adstrictior. Ego autem, rit, quocumque modo postuiabit causa, dicere. Sed est
etiamsi quorumdam grandis et omata vox est poelarum, eloquentiap sicot relquarnm rerum, fundamentum, sa-
tamen in ea quum licentiam statuo majorem esse, quam pientia. Ut enim in vita sic in oratione, nihil est diffici-
in nobis, faciendorum jnngeodorumque verhoruin; tum lius, quam, quid deceat, videre. ripiov appellant hoc
etiam noimullorum voluptati vocibus magis, quam rebus Graeci nos dicamus sane dcorum; de que et prieclare
inserviunt. Nec vero, si quid est unum inter eos simile multa praecipiuntnr, et res est coRnilione dignissima. Hujus
(id autem est judicium, electioque verborum), propterea ignoratioue lion modo in vita, sed sapissime et in poe-
ceterarum rerum dissimilitudo intelligi non potest sed matis, et in oratione peccatur.
id nec dubium est; et, si quid habet quwstinnis, hoc tamen Est autem, quid deceat, oratori videndiun non in sen-
ipsum ad id, qnod propositum est, non est necessarium. tentiis solum, sed etiam in verbis. Non cniin .miiiis fortuna,
Sejnnctus igitur orator pliilosophonim eloquentia, a non omnis honos, non omnis anctoritas, non omnis !as,
sopbistarum ab historicorum, a poetarum, explicandtis nec veto locus, aut tempus, aut auditor omnis, eodem
est nobis, qualis futurus sit. aut verbornni gencre Iractandus est, ant sententiarum,
XXI. Erit igitur elo'piens (hune enim aiiclore Antonio, semperque inomni parte orationis ut vitae qiiid deceat,
C1CR0.N.
propos de tous les discours et de
.a~de est le plus grand
chacune cueil du pote, a qui l'on ne
leurs parties. Qu'y aurait-il, en effet, de plus in- pardonnerait pas de faire parler le mchant en
convenant qu'un talage de mots pompeux et de homme de bien, ou de mettre dans la bouche
lieux communs au sujet d'une gouttire, et de- d'un insens le discours d'un sage. Voyez le pein-
vant un seul juge; ou qu'un style nu et familier tre du sacrifice d'Iphignie. Aprs avoir montr
quand il s'agit du peuple romain par une admirable gradation la tristesse chez
XXII. Ce serait confondre lcs genres. D'ail- Calchas, la douleur chez Ulysse, et chez Mn-
leurs l'inconvenance est relative aux personnes, las, le dernier abattement, il comprit qu'il fallait
soit celui qui parle, soit aux juges, soit mme jeter un voile sur la tte d'Agamemnon; conve-
la partie adverse. Elle se montre, non pas seu- nance indique par l'impossibilit d'exprimer
lement dans les choses, mais souvent dans les l'aide du pinceau les angoisses du cur paternel.
mots. Sans doute les mots ne sont rien sans les Voyez, le comdien lui-mme tudier les conve-
choses, mais on a vu le sort d'une pense d- nances pour s'y asservir. Que ne doit donc pas
pendredu succs ou de la dfaveur des termes qui fairel'orateur, qui en apprcie toute l'importance?
l'ont exprime. il examinera ce qui convient son sujet, et pour
11faut, en tout, se renfermer dans une juste l'ensemble et pour les dtails, afin de donner
mesure. Chaque chose a la sienne sans doute, chaque partie d'un discours le genre de diction
mais le trop choque toujours plus que le trop peu. qu'elle comporte, si toutefois le discours entier ne
Ne pas savoir se dire assez; est un dfaut qu'A- demande pas un seul et mme style.
pelles reprochait aux peintres. Vous concevez, XXIII. Voici le moment de dterminer enfin le
mon cher Brutus, quels dveloppements deman- caractre de chaque genre. Plus d'une fois je me
derait cette matire. Il lui faudrait un livre part. suis rcri contre les difficults d'une si haute
Mais c'est assez pour notre plan d'tablir que entreprise; mais toute rflexion devient inutile
les considrations de convenance et d'inconve- quand onaquitt leport. Nousn'avons plus main-
nance se reproduisent dans toutes les occasions tenant qu' faire voile, selon le vent qui nous
de parler et d'agir, dans les plus grandes comme pousse. Et, d'abord, esquissons l'orateur rigou-
dans les moindres. Mais plus ces considrations reusement attique.
ont d'importance plus il est essentiel de tracer Son langage familier comme celui de la con-
une dmarcation profonde entre la convenance versation, est simple et uni; mais de ce terre-
et la ncessit. Par ncessit, on entend une loi -terre, l'absence de fart, il y a bien plus
absolue, invariable, universelle par conve- loin qu'on ne pense. Ceux qui n'out pas le talent
nance, une obligation relative et subordonne aux de la parole se figurent, en l'coutant, qu'ils
pcrsonnesetaux temps. Actions, paroles, physio- n'ont qu' vouloir pour parler aussi bien que lui.
nomie, geste, dmarche, la convenance s'tend Mais cette simplicit qu'ils jugent si aise re-
tout; et'l'inconvenance aussi l'inconvenance produire les trahit l'essai, et se montre insai-

est considerandum quod et in re, de qua agitur, positum tere enim, perfectionem declarat officii, quo et semper
est, et in personis et eortm, qui dicunt, et eorum, qui ulendum est, et omnibus decere, quasi aptum esse,
audiunt. Itaqne hune locum, longe et late patentem phi. consentaneuinque tempori et person quod quum in fa-
losophi soient in ofticiis tractare non quum de recto ipso clis stepissime, tum in dictis valet in vultu denique, et
disputant (nam id quidem unum est), grammalici in poetis, gestu, et incessu) contraque item dedecere (quod si poeta
etoquentes in omni et gnre et parte causariim. Quam fugit ut maximum vitium, qui peccat etiam, quum probant
enim indecorum est, de slillicidiis quum apud unum ju- orationemafilngitimprobo,stullove sapientis; si deniquo
dicem dicas, amplissimis verbis et locis nti communibus pictor illc vidit, quum immolanda Ipliigenia tristis Calchas
de majestate populi romani summisse et subtiliter! esset, inslior Ulysses, mreret Menelaus, obvolvendum
XXII. Hic genere toto at persona alii peccant aut sua, caput Agamemnonis esse, quoniam summum illum lu-
aut judicum aut etiam adversariorum nec re solum, sed ctnrn penicillo non posset imitari;sidenique liistrio, quid
saepe verbe. Ktsi sine re nulla vis verbi est, tamen eadem deceat, quserit quid faciendum oratori putemus?) sed
res Siepe aut probatur aut rejicitur, alio atque alio elata quum hoc tantum sit, quid in causis earumquc quasi mem*
verbo. In omnibnsque rebus videndum est, quatrains bris faciat, oralor viderit illud quidem perfpicuum est t
etsi enim suus cuique modus est, tamen magis offendit ni- non modo partes orationis, sed etiam causas totas alias
mium quam parum. In quo Apelles pictores quoque eos alia forma dicendi esse tractandas.
peccare e dicebat,qui non sentirent, quid esset satis. XXIII. Sequitur, ut cujusque generis nota qnratur, et
Magnus est locus hic. Brute, quod te non fugit, et ma- formula. Magnum opus, et arduum, ut saepe jam diximus
Rnum volumen aliud desiderat. Sed ad id, quod agitur, sed ingredientilms considerandum fuit, quid ageremus,
illud satis quum hoc decere (quod semper usurpamus nunc quidem jam, quocumque feremur danda nimirum
in omnibus dictis et fadtis, minimis et maximis), quum vela sunt. Ac prinuiin iniormanilus est ille iobis, quem
tioc, iiiquam, decere dicamus, illud non decere, et id us- solum quidam vocant Atticum.
qucqtmque, quantum sit, appareat; in alioque ponaltir, Summissus est, etlmmilis, consuetu<linem imitans, ah
aliiiilqne loluni sit, utruin decere an oporlcre dicas (opor- indisertis re plus quain opinione, dileren. llaque ou m
L'ORATEUR.

sissable.C'est qu'il y a de la vie dans ce corps qui XXIV. Nous admettrons pourtant avec Tho-
semble receler si peu de sang. C'est qu' dfaut phraste une nouvelle qualit, qu'il place ait qua-
d'une grande force musculaire, on y trouve du 1
trime rang dans rmunration de celles de l'o-
moins cette consistance que donne la plnitude rateur, et qu'il dfinit, un clat doux et continu.
de la sant. On multipliera donc ces traits vifs et inattendus,

Commenons par affranchir de la tyrannie des qui sont un des signes distinctifs du genre. Mais
nombres l'orateurattique. Ces nombres dontnous on n'usera qu'avec timidit des ressources tires
traiterons plus tard, sont de mise ailleurs; mais du rpertoire de la rhtorique, je veux dire, des
lui, il les repousse absolument. Sans contrainte, figures de mots et de penses.
comme sans cart, son allure est libre, mais non L'effet des mots comme ornement est de
capricieuse et drgle. Chaque mot se montre deux sortes, et rsulte, ou de leur valeur intrin-
indpendant du mot voisin. Notre orateur glisse sque, ou de la place qu'ils occupent. La pre-
au milieu de ces hiatus avec une gracieuse mol- mire catgorie renferme d'abord les mots pro-
qui leur donne je ne sais quel charme, et il pres gnralement usits; c'est--dire, ou celui
lesse,
de l'expression, qui sonne le mieux l'oreille, ou celui qui peint
s'avance, toujours insouciant
la poursuite de l'ide. le mieux la chose. Ensuite, les mots trangers
Mais d'autres soins rclament son attention, que au langage ordinaire, tel que le mot mtapho-
n'embarrassent pas l'arrangement des priodes rique, c'est--dire, pris ou emprunt d'ailleurs,
et la succession des mots. N'allez pas croire et dtourn de son acception commune; le mot
que cette diction simple et rapide soit en effet driv, le mot nouveau ou cr, le mot vieilli ou
nglige; rien de plus tudi qu'une telle ngli- tomb en dsutude, quoique, vrai dire, ce

gence. Il est des femmes, dit-on, qui ngligent dernier appartienne la classe des mots propres,
toute parure, et n'en savent que mieux plaire. mais rarement usits. La seconde catgorie est
L'loquence attique tire le mme avantage de celle des termes dont la valeur dpend de leur
sa simplicit. L, comme ici, le charme opre, position; l'agrment qui en rsulte manifeste si
et les moyens restent cachs. Imaginez une toi- bien le pouvoir d'un mot mis sa place, qu'il
lette dont toute prtention semble bannie. Point suffit d'une simple transposition pour dtruire
de diamants. Le fer n'a point tourment la che- l'effet produit, lors mme que la pense n'a pas

velure aucun fard n'a enlumin le visage d'une subi la moindre altration. Il y a ainsi des mil-
blancheur ou d'un incarnat factice; la propret liers de penses dont le fond demeure invariable,
vient seule au secours des grces naturelles. Telle quand les termes ont chang; mais, aprs une
sera la sduction d'un style pur, toujours simple, telle preuve, ce n'est plus gure par leur clat
et qu'elles se recommandent.
toujours clair, fidle toutes les convenances,
d'une exquise latinit. Ainsi l'orateur attique s'en tient son l-

qui audiunt, quamvis ipsi infantes sint, tamen illo modo purus erit, et latinus; dilucide planeque dicetur; quid
confidunt se posge dicere. Namorationissubtilitas, imitabi- deceat, circumspicielnr.
lis illa quidam videtur esse existimanti; sed nihil estexpe- XXIV. Unum aderit, quod quartnm numerat Tho-
rienti minus. Et si enim non pliirimi sanguinis est, habeat pbrastus in orationis laudibus, ornatum illud, suave et
tamen succum aliquem oportet, ut, etiamsi illis maximis aflluens; acuUe crebraeque sententiae ponentur, et nescio
viribus careat, sit, ut ita dicam intgra valitudine. Pri- unde ex abdito erutoe, atque in hoc oratore dominabun-
mum igitur eum tanquam e vinculis numerorum exima- tur. Verecundus erit usus oratorio quasi supellectilis.
mus. Sunt enim quidam, ut scis, oratori numeri (de qui- Supellex est enim quodam modo nostra, quae est in or-
bus mox agemus) observandi ratione quadam, sed alio in namentis, alia rerum, alia verborum. Ornatus autem
genere orationis, in hoc omnino relinquendi. Solutum verborum, duplex unus simplicium, alter collocatorum.
quiddam sit, nec vagum tamen, ut ingredi libere, non ut Simplex probatur, in propriis nsitatisque verbis, quod
licenter videatur errare. Verba etiam verbis quasi coa- aut optime sonat, aut rem maxime explanal; in alienis,
gmentarenegligat.Habct enim ille tanquam hiatus concursu ant trdnslatnm ant sumtnm aliunde, ut mutuo, aut fa-
vocalium molle quiddam,etquod indicet non ingratam ctum ab ipso, aut novnm ant priscum, et inusitatum sed
negligentiam, de re, hominis, magis qnam de verbis, etiam inusitata, ac prisca, sunt in propriis, nisi quod
laboraiitis. Sed erit videndum de reliquis, quum baeeduo raro utimur. Collocata autem verba habent ornatum, si
ei liberiora fuerint, circuitus, conglutinatioqne verborum. aliquid concinnitatis efficiunt, quod verbis mntatis non
illaenim ipsa contracta et minuta non negligenler traclanda maneat, manentesententia. Nam sententiarum ornamenta,
sunt sed quaedam etiam negligenlia est diligens. Nam ut qua: permanent, etiamsiverha mutaveris, sunt illa quidem
mulieres esse dicuntur nonnullae inornatae quas id ipsum permulta, sed, quae minant pauciora.
deceat sic hc snbtilis oratio etiam incomta delectat. Ergo ille lenuis orator, modo sit elegans nec in facien-
Fit enim quiddam in utroque quo sit venustius sed non dis verbis erit audax, et in transferendis verecundus, et
utappareat. Tumremovebituromnis insignisornatus, quasi parcus in priscis, reliquisque ornamentis et verborum et
margaritarum; ne calamistri quidem adhibebuntur. Fu- sententiarum demissior; translatione fortasse crebrior,
cati vero medicamenta candoris et ruboris omnia repel- qua frequentissime sermo oinnis utitur non modo urbano-
lentur elegantia modo, et munditia remanebit. Sermo rum, sed etiam rustieorum siquidem est eorum, gem-
C1CEK0N.

de se fourvoyer crer des dde la magnificence, admettra mais sans profu-


gauce; il craindrait
en rajeunir d'autres, se lan- ssion, des agrments avous et choisis par le bon
mots nouveaux,
cer dans les tropes, prodiguer les figures de got.

style et de pense. Sobre, et mme
avare de tous Notre orateur s'interdirales recherches tudies
ces ornements, il n'hsitera pas toutefois user, cdont j'ai parl plus haut, les combinaisons sym-
mme largement, de certaines mtaphores tom- ttriques, les allitrations, le retour des mmeschu-
bes dans le domaine de la conversation la ttes, le cliquetis de deux mots qu'un simple chan-
ville et aux champs. Il parlera, comme tout le gement de lettre a mis en rapport. Ce sout l des
des yeux de la vigne, du luxe des 1beauts ou le travail se fait trop sentir. II lui
monde,
moissons, de prairies altres ou de riantes ifaut des moyens de succs ou la sduction opre

campagnes toutes faons de parler dont la har- moins dcouvert, et soit moins aisment prise
diesse est justifie par la vrit des images, ou sur le fait. 11 ne s'accommodera pas mieux des
par l'absence du mot propre. Il s'en sert donc figures de rptition, car elles exigent que le
pour se faire comprendre, non pour courir aprs dbit s'anime par degrs jusqu'aux explosions de
un peu d'esprit. Aussi le style simple usera plus voix; et la sienne ne sort jamais de son diapason.
librement de cette sorte de mtaphore que des Il peut faire usage de toutes les autres figures
autres; mais il en sera toujours plus sobre que de mots mais il vitera les priodes de longue
le style sublime. haleine. Ses phrases seront coupes, et n'offri-
ront que des mots reus dans la conversation. II
XXV. La dfinition que nous avons donne ne laissera voir ni trop de hardiesse dans les m-
plus haut de la convenance, nous dispense d'ex- taphores, ni trop d'clat dans les figures de pense.
pliquer ce que nous entendons ici par inconve- Point de ces prosopopes o la rpublique p-
nance. Or, elle serait flagrante si le style simple rore, o les morts retrouvent la parole. Point de
se permettait de ces mtaphores ambitieuses qui ces numrations qui treignentune infinit d'ob-
ne sont admissibles que dans un autre genre. jets dans les longs bras d'une priode. Laissonss
Quant l'effet que tel mot ne peut produire ces grands efforts des personnes plus robustes;
qu' telle place, o brille d'un clat qu'il n'aurait il ne faut exiger ni attendre de notre orateur qu'il
plus ailleurs, effet qu'on peut considrer comme se donne une poitrine d'athlte. Son dbit ne fera
le port du style (et que les Grecs ont nomm | pas plus de fracas que son style. Et pourtant la
<r/i[M, nom qu'ils tendentaussi aux figures de simplicit laquelle il s'est vou n'exclut pas ab-
pense), c'est un genre d'ornement que peut em- solument la plupart des figures de penses mais
ployer, avec rserve toutefois, l'orateur attique; c'est une parure qu'il a soin de froisser un peu
bien entendu qu'on reconnaisse avec moi plus avant de s'en revtir. Car la svrit d'ajuste-
d'une sorte d'atticisme. On peut bannir d'un re- ment est, nos yeux, ce qui le caractrise.
pas la somptuosit prodigue, sans en exclure une L'action ne sera, chez lui, ni tragique ni th-
certaine lgance compatible avec l'conomie; trale. Il s'aidera peu du geste, mais beaucoup
c'est ainsi que le style simple, quoique ennemi
'11 de la physionomie; une mobilit expressive, sans

mare vites, sitirc agros, ltas esse segetes, luxurioa loquor, parcimonie.Namilla, de quibusante dixi, Jwk
frumenta. Nihil horum parum audacter, sed aut simileacuto fugiendasunt, paria paribus relata, et sirariiter
est illi unde transferas; aut, si res suum nullnm habetl conclusa,
eodemquepactocadentia, et immutationelit.
nomen, docendi causa sumlum, non ludendi, videtur. Hoc ter% quasiquaesite venustates ne elaborataconcinnitas
ornamento liberius paullo quam ceteris, utetur hic sum.et quoddamaucupiumdelectationismanifestadeprehen-
missus nec tam linler tamen, quam si gcnere dicendii sum appareat.Italique si quaeverborumiterationescon.
uteretur amplissimo. tenlionemaliquam,et damoremrequirent, erunt ab bac
sunimissioueorationisalina? ceterispromiscuepoterit
XXV. itaque illud indecorum (quod quale sit, ex de- uli;continuationemverborummodo relaxet, et dividat,
cor debet intelligi) hic quoque apparet, quum verhumnutaturque verbisquam usiUtibtirais translationibusquant
aliquod altius tiansfci tur, idque in oratione humili poni. mollissimis- etiamillasenlenliarumluminaassumt quai
tur, quod idem in alia deceret. Iliam autem concinnita-non erant vehementerillustria.Non faciet rempublicam
lem, quae verborum collocaliottem illumint his luiuini-i- loquentem, nec ab inferismortuosexcitabit, nec aceiva-
bus, qua; Graeci, quasi aliquos nestus orationis, )rftmi-< Uni mulUtfrquentonsuna complexione devinciet.Valen-
appellant (quod idem verbum ab bis etiam in sententiarum tiorum hseclateriunsunt, necab hoc, queminformamus,
rameuta transfertur) adhibet quidem hic snbtilis (quera aut exspectanda,aut postulanda erit euim at voce, sic
nisi quod solum, ceteroquin recte quidam vorant atti.etiam orationesuppressior.Sedpleraqneexillisconvenient
cum), sed paullo parcius. Nam, sicut in epularum appa-etiam huic tenuitati; quanquamiisdem oniamentisute-
ratu, a magnificentia recedens, non se paicum solum, tur horridius Udcmenim inducimus.
sd etiam elngantem videri volet etiget, quibus utatur.r. Accedetactio non tragica, nec scen, sed modicaja-
Suntpniir plerque apl hujus ipsius oraloris, de quoo ctalione corporis vultutamamultaconticiens non
hoc
L'ORATEUR.

dgnrer en grimace, fera lire dans ses traits le quante ou solide, est un fruit du terroir athnien.
fidle commentaire du discours. Ce n'est pas que la fine plaisanterie soit l'assai-
XXVI. La plaisanterie assaisonnebien le genre sonnement oblig de l'loquence; si Lysias et
simple; et l'on en tire un merveilleux parti. Il Hypride l'ont manie avec succs, si Dmadeen
y en a deux espces, l'enjouement et la raillerie; a obtenu la palme, Dmosthnen'y a pas russi.
toutes deux bonnes mettre en oeuvre.L'enjoue- Je le regarde, moi, comme un modle accompli
ment donnera de la grce aux dtails de la nar- d'urbanit; mais sa raillerie est moins de verve
ration la raillerie aiguisera et dcochera les que d'enjouement. La verve annonce plus de vi-
traits du ridicule mais restons dans notre sujet, vacit dans t'esprit, et l'enjouement, plus desa-
et bornons-nous quelques avis gnraux. voir faire.
La plaisanterie manie tout propos est la res- XXYII. Je passe au genre tempr. Plus abon-
sourcedu bouffon: trop libre, elle doit tre aban- dant, plus nourri que le genre dont il vient d'tre
donne aux trteaux; outre, elle trahit un mau- question, il a moins d'lvation que le sublime
vais cur dirige contre le malheur, elle devient dont je m'occuperai bientt. C'est ce que le lan-
inhumaine; contre le crime, elle risque de faire gage a de moins nerveux, mais de plus suave. Il
clater le rire, o devrait clater l'indignation. a une plnitude qui manque au premier genre
Avant de lancer la raillerie, l'orateur psera bien mais il est cras par la magnificencede l'autre.
ce qu'il doit sa propre dignit, celle de ses Ici tout ornement est de mise, car le seul but est
juges, et ce que comportent les circonstancesdu de charmer.
moment toutes conditions qui rentrent dans le La Grce a vu fleurir de nombreux talents en
chapitre des convenances. Qu'il vite soigneu- ce genre; mais, selon moi, Dmtrius de Pha-
sement ces bons mots amens de loin, ou fa- lre les a tous clipss. Sa diction est une cau-
briqus loisir, et qu'on apporte tout faits. Il serie douce et facile, mais parfois tincelante de
n'est rien de plus glacial. Qu'il respecte l'amiti, l'clat des mtaphores et des mtonymies dont
comme le rang; qu'il n'aille jamais jusqu' l'ou- elle est seme.
trage qui fait des blessures mortelles qu'enfin, La mtaphore, ainsi que j'ai eu souvent oc-
il ne frappe que sur ses ennemis, mais non sur casion de le dire, transporte une expression de
tous; non sans relche non de toutes manires. son acception ordinaire un autre sens analo-
Avecces mnagements,ilne lui resteraplus qu'une gue, soit pour obtenir une heureuse alliance de
condition remplir, c'est d'assaisonner les plai- mots, soit pour suppler un terme que la langue
santeries de ce selfin et piquant dont je ne trouve ne fournit pas. La mtonymie ne change rien
pas un grain dans nos Attiques du jour, quoique au sens, maiselle remplace un mot par un autre
ce soit l ce qu'il y ait de plus Attique au monde. mot, ayant avec le premier une relation de d-
J'ai termin le portrait de mon orateur du pendance. C'est bien aussi un transport, mais
genre simple; grand orateur pourtant et vrita- avec une diffrence que des exemples feront
blement Attique. Car toute manire de parler, pi- sentir. On lit dans Ennius Arcem et urbem

aut salubre in oratione, id proprium Alticorum est; e qui*


quo dicuntur os ducere, sed illo quo significant ingnue,
quo sensu quidque pronuntient. bus tamen non omnes faceti Lysias satis, et Hyperides
XXVI. Huic generi orationis adspergentur etiam sales, Demades prseter ceteros fertur. Demosthenes minus ha-
qui in dicendo nimium quantum valent quorum duo betur; quo quidem mihi nihi! videtur urbanius sed non
dicacitatis. Ute- tam dicax fuit,-quam frottis. Est autem illud.acrioris in.
genera sunt, unum facetiarum, alterum
tur utroque sed allero in narrando aliquid venuste, al- genii, hoc majoris artis.
tero in jaciendo, mittendoque ridieulo cujus genera plura XXVII. Uberius est aliud, aliquantoque robustius quam
hoc humile, de quo dictam est; summissius autem,
sunt; sed mue aliud agimus. Illud admonemus tamen,
ridicule sic usurom oratorem ut nec nimis frquent! ne quam illud, de quo jam dicetur, auiplissimum. Hoc in
currile sit; nec snbobscoeno, ne mimicum nec petulanli genere, nervorum vel minimum, suavitatis autem est vel
ne improbum; nec in calamitatem, ne inhumanum; nec plurimum. Est enim plenius, quam hoc enuclealum quam
in facinus ne odii locum risus occupet; neque aut sua autem illud ornatum, copiosumque, summissius. Huic
persona, aut judicum, aut tempore alienum hc enim omnia dicendi ornamenta conveniunt, plurimumque est,
ad illud indecorum referuntur. Vitabit etiam qusila nec in hac orationis forma, suavitatis. In qua mulli floruerunt
ex tempore ficla, sed domo allala qua plerumque sunt apud Graecos sed Phalereus Demctrius meo judicio pr-
frigida. Parcet et amicitiis et dignitatihus vitabit insa- stitit ceteris; cujus oratio quum sedate placideque loqui-
nabiles contumelias; tantummodo adversarios figet, nec tur, tnm illustrant eam, quasi Stella? quEDdam, translata
eos tamen semper, nec omnes, uec omni modo. Quibus verba, atque immutata.
eiceptis, sic utetur sale et facetiis, ut ego ex istis novis Translata ea dico, ut SEepejam qu per similitudinem
Atticis lalcm cognoverim neminem, quum id certe sit vel ad aliam rem, aut suavitatis, aut inopi causa, transferun-
maxime Atticum. tur. Mutata, in quibus pro verbo proprio subjicitur aliud,
Hanc ego jndico formam summissi oratoris, sed magni quod idem significet, sumtum ex re aliqua consequenti.
tamen, et germani Attici quoniam quidquid est salsum Qnod quanquam transferendo fit, tamen alio modo trans-
CICEBON.
orbas; c'est une mtaphore; mais arcem, em- jour de quitter lesbancs dessophistes, o il avait
ploy pour patriam, est aussi une mtonymie, pris naissance, et parvint se glisser au barreau.
commeAfrica tremit, pour Afri tremunt, chez Mais ddaign par le genre simple, et repouss
le mme auteur. Les rhteurs nomment cette fi- par le sublime, il s'est arrt gale distance de
gure hypallage, c'est--dire, change, parce que tous deux.
c'est une sorte d'change de mots. Les gram- XXVIII. Grandeur, richesse, force, magni-
mairiens l'appellent mtonymie; ce qui signifie ficeuet; els sont lesattributs du genre sublime,
transport de nom. Aristote, qui donne le nom le plus puissant des trois. C'est par des formes
de mtaphore toutes ces figures, range sous larges et majestueusesque l'loquencea conquis,
la mme dnomination la catachrse ou abus de sur l'admiration des peuples, tant de prpond-
mots. On dira par catachrse minulum animum rance dans leur gouvernement. J'entends cette
pour parvum animum; cet abus des mots a, loquence grands mouvements, grands
tantt l'agrment pour excuse, et tantt la n- clats, qu'on suit avec stupeur dans son essor
cessit. Quand les mtaphores sesuccdent sans prodigieux, et qu'on dsespred'atteindre; cette
interruption, leur ensembleprend le nom d'all- loquencequi se saisitdes mes, et les remue en
gorie. Ce mot grec fait bien comprendre que le tous sens; qui brise ou pntre, et qui, souve-
discours exprime alors toute autre chose que ce raine de l'opinion, impose des ides nouvelles,
qu'il semble dire. Mais il vaudrait mieux dsi- et dtrne cellesqui rgnaient.
gner tous ces tropes par le terme gnral de Quelle diffrence entre ce genre et les deux
mtaphore. Le style de Dmtriusde Phalre est autres quiconque, force de s'exercer dans
plein de mtaphoresqui lui donnent le plus grand le genre simple, est arriv parler avec esprit
charme. Il abonde galement en mtonymies. et avec got, sans porter plus haut ses prten-
Aucun orateur ne s'est montr plus prodigue de tions, se trouve d'emble grand orateur, quoi-
cette espce de figure. qu'on en reconnaisse de plus grands. Commeil
Le genre tempr (celui dont je parle) s'ac- s'est plac sur unterrain quin'arien deglissant,
commode de toutes les figures de mots et de la une foissur sespieds il n'a plus de chute crain-
plupart des figures de penses. Il fournit de lar- dre. Quant au style intermdiaire, que j'appelle
ges dveloppementsaux discussionssavantes et tempr, l'orateur qui en connat fond et s'en
aux lieux communs qui n'exigent pas d'expres- est appropri les ressources, n'a plus de chances
sion passionne. En un mot, c'est l'loquence srieuses contre lui. Souvent expos des m-
tellequ'on la rapporte de l'cole des philosophes. comptes, Il ne l'est jamais une catastrophe.
Elle a unmrite qui lui est propre, mais qui p- Aprs tout, il ne tomberait pas de bien haut. Ces
litbien vite quand elle ose se montrer auprs du garanties sont loin d'exister pour l'orateur su-
sublime. Ce style par, fleuri, brillant de coloris blime quij'assigne le premierrang. Si, malheu-
et d'lgance,assemblagecoquet de toutes less- reusement,sanature, ses tudes,sesprdilections,
duetions de la parole et de la pense, s'avisa un lui ont imprim une direction exclusive vers les

tulit, qniim dixit Ennius, arcem et urbem orbas; rens orationis, pictum et expoliluin genus, in <|iio omnes
alio modn, si pro patria arcem dixisset et horridam verborum, omnes sententiarum illigantur lepores. Hoc ta-
Africam terribili tremere tumultu quum dicit, pro Afris tum e sophistarum fontibus defluxit in forum sed spretum
immulat Africam. Hanc hypallagen rhetores, quia quasi a subtilibus, repulsum a gravibus, in ea, de qua loquor,
summutantur verba pro verbis; metonymiam grammalici mediocritate consedit.
vocant, quod nomina transferuntur. Aristoteles autem XXV1TI.Tertius esl ille amplus, copiosus, gravis, oma-
translation! haec i|>sa subjungit, et abusionem, quam xx- tus, in quo profecto vis maxima est. Hic est enim, enjus
rccxpi'w vocant ut, quum minutum dicimus animum pro ornatum dicendi et copiam admiratae gentes, eloquentiam
parvo, et abutimur verbis propinquis, si opus est, vel in civitatibus plurimum valere passa; sunt; sed hanc elo-
quod delectat, vel quod decet. Jam quum fluxerunt plures quenliam, quae cursu magno, sonituque ferretm, quam
continuai; translationes, alia plane lit oratio. Itaque genus suspicerent omnes, quam admirarentur, quam se assequi
hoc Graeci appeilant 4Murfopiav, nomine recte; genere posse difidcrent. Hujus eloqucntite est tractare animos,
melius ille, qui ista omnia translaliones vocat. Haec fre- hujus omni modo permovere. Haec modo perfringit, modo
quentat Phalereus maxime, suntque dulcissima et quan- irrepit in sensus; inserit novas opiniones, evellit insitas.
quam translatio- est apud eum mulla, tamen immulationes Sed multum interest inter hoc dicendi genus et superiora.
nusquam crebriores. Qui in illo subtili et acuto elaboravit, ut callide arguteque
In idem genus orationis (loquor enim de illa modica ac diceret, nec quidquam altius cogitaret, hoc uno perfecto,
temperata) verbonun cadunt lnnnna omnia, multa etiam magnus orator est, si non maximus; minimeque in lubrico
&ententiarum late cruditaeque disputationes ab eodem versabitur, et, si semel constiterit, nunquam cadet. Mdius
HX[8icanlur, et loci communes sine contentione dicuntur. ille autem, quem modicum et temperatum voco, si modo
Quid multa? e philosophonim scholis tales fere evadunt suum illud satis instruxent non extimescet ancipites di-
n. nisi corani erit comparatus ille fortior, per se hic, quem cendi incertosquecasus; etiam, si quando minus succedet,
diro, prohabitur. Est euiin ouoddam etiam insigne et Ilo- ut Sirpe fil, magnum lariicn pericultnu nonadibit altf enini
L'ORATEUR.

rcgioiis svipiicures; majestueux,


si, toujours tou- pi
pour l'esprit, insaisissable pour les sens. Ce n'est
jours tendu, toujours enflamm il ne sait quel- p. l'homme
pas loquent que je cherche car il ne
quefois temprer cette fougue par l'alliance des ft
faut rien de mortel ou de prissable. Je ne pour-
deux autres si
suis une qualit dont le pos-
genres, il ne recueillera qu'humilia- qu'une abstraction,
tion. En effet, l'orateur simple a pour lui sa si
sesseur serait loquent; et cette qualit n'est
finesse et cette connaissance du monde qui an- ai
autre que l'loquence mme. tre de raison,
nonce un sage. L'orateur tempr nous sduit qqui ne se rvle qu'aux yeux de l'esprit, et dont

par ses agrments; mais l'orateur sublime, qui le caractre, je n'hsite pas rpter ma dfini-
ne sait tre que sublime, parat peine dans son tion, est de revtir les petites choses d'un style
ti
bon sens. si
simple; les moyennes, d'un style modr; les
Quoi! ne jamais trouver un moment de calme ggrandes, d'un style majestueux.
sans analyse, sans Tout mon plaidoyer pour Ccina roulait sur
pour parler posment, prorer
sans tons varis, sans enjouement, I"
l'ordonnance du prteur. On avait embrouill le
dfinition,
mme dans des causes qui, en tout ou en partie, ppoint de droit. J'ai eu soin de l'claircir par des
ces accessoires; prendre feu au premier ddfinitions, aprs lesquelles j'ai gliss l'apologie
exigent
n'est- d droit civil. A des chicanes de mots, j'ai oppos
du
mot, avant d'avoir chauff ses auditeurs,
ce pas l le transport d'un frntique qui vient ddes distinctions prcises. Ma dfense de la loi
se ruer parmi des personnes de sang-froid, ou IV
Manilia amenaitl'loge de Pompe. Aussi le dis-
d'un hommequipousse, au milieu c<
cours est-il d'un bout l'autre du genre tempr
l'extravagance
de gens jeun, les hurlements de l'ivresse? qqui se prte aux formes du pangyrique. L'af-
XXIX. Nous le tenons, mon cher Brutus, cet fi
faire de Babirius intressait la majest du peuple

orateur, objet de nos recherches; mais ce n'est n


romain. Mon style s'agrandit avec le sujet et
malheureusement qu'en ide. Car si ma main j'
j'y fis passer tout le feu dont je me sentais con-
le saisir, non, lui-mme, avec toute la si
sum. Voil l'emploi successif des trois genres.
pouvait
puissance de sa parole, ne saurait me faire l- IV
Mais il faut, dans certaines causes, le mlanger,
cher prise. Le voil trouv celui qu'Antoine n'a- e passer plus d'une fois de l'un l'autre. Quelle
et
vait jamais vu. Htons-nous d'noncer ici en et la forme d'locution
est qu'on ne trouve pas dans
n
mes dans mes plaidoyers
peu de mots ce que nous ne tarderons pas d- Verrines, pour Avitus,
parfait est celui qui, maniant enfin dans un grand nombre de
velopper. L'orateur ppour Cornlius,
propos les trois genres sait toujours tre simple n
mes harangues? J'en citerais les exemples, si je
dans les petites choses, sublime dans les grandes n les croyais trop connus,
ne ou trop faciles trou-
le milieu. v
ver. Car il n'y a pas de beaut oratoire, dont on
tempr dans celles qui tiennent
Jamais, me direz-vous, un tel orateur n'a n puisse rencontrer
ne dans mes discours, je ne
exist. Eh I sans doute. Je dis ce que je voudrais d pas le parfait modle,
dis mais au moins l'inten-
ti
tion, le reflet. Le but n'est pas atteint, mais il
voir, non ce que j'ai vu. Et me voil revenu
ce type, cette forme idale de Platon, visible e montr.
est

cadere non potest. At vero hic noster, quem principem po. eetsi noncernimus, tamen animo tenere possuinus. Kon
nimus, gravis, acer, ardens, si ad hoc unum est natus, aut e
enim eloquentem quaero, neque quidem morlalf et ca-
in hoc solo se exercuit, aut huic generi studet uni, nec d
ducum, sed illud ipsum, cujus qui sit compos, sit eloquens
suam copiam cum illis duobus generibus temperavit, ma. q
quod nihil est aliud, nisi eloquentia ipsa, quam nullis,
xime est contemnendus. Ille enim summissus, qund acute n mentis oeulis videre possumus. l erit igitur eloqueus
nisi
et veteratorie dicit, sapiens jam; mdius, sua vis; hic au- ( idem illud itercmus), qui poterit parva summisse, mo-
(ut
temcopiosissimu8,sinihiiest aliud, vix satis sanus videri d
dica temperate, magna graviter dicere. Tota inilu causa
solet. Qui enim nihil potest tranquille, nihil leniter, nihil i
pro Calcina de verbis interdicti fuit tes involulas defi-
partite, definite, distincte facete dicere, praesertim quum nniendoexplicavimus jus civile laudavimus verba ambigu
causBE partim totae sint eo modo, partim aliqua ex parte c
distinximus. Fuit ornandus in Manilia lege Pompeius
tractandse, si is non praeparatis auribus inllammare rem t
temperata oratione ornandi copiam persecuti sumus. Jus
cpit, turere apud sanos, et qnasi inter sobrios baccitari comneretinendcemajesUtlisRabihi causacontinebatur: ergo
vinolentus videtur. i omni genere amplificationis exarsimus. At biec interdum
in
XXIX. Tenemus igitur, Brute, quem quaerimus; sed ttemperanda et varianda sunt. Quod igitur in accusationis
animo nam manu si prehendissem, ne ipse quidem sua cquinque libris non reperitur genus? quod in Avili? quod in
tanta eloquentia mihi persuasisset, ut se dimitterem. Sed Cornelii? quod in plurimis nostris defensionibus? qvx
inventus profecto est ille eloquens, quem nunquam vidit (exemptaselegissem nisi vel nota esse arbitrarer, vel posse
Antonius. Quis est igitur is? Compleclar brevi disseram e
eligere, qui quaererent. Nulla est enim ul!o in genere lans
pluribus. Is enim est eloquens, qui et humilia subtiliter, et coratoris, cujus in nostris orationibus non sit aliqua, si U' il
magna graviter, et mediocria temperate potest dicere. 1
perfectio, at conatus tamen, atque adumlnatio. Si m.
Nemo is, inquies, unquam fuit Ne fuerit ego enim, quid sassequimur; at, quid deceat, videmus.
desiderem, non quid viderim, disputo; redeoque ad illam Nec enim nunc de nobis, sed de re dicimus m quo
riatnnis, 1.de qua dixeram, ncv
'iU" '.UA'I;;J'UII, nou..a.r- et speciem
rei formam quam
y 1
tantum besl, utnostra
"UV ..u. miremur,"1' ut usque "U'
eo difficile*
CIOROS. TOME 'i'J9
cicROr.
Au reste il ne s'agit pas de moi mais de l'art ppression d'une loquence varie, qui sait prendre
lui-mme. Loin de m'extasier devant mesuvres, t
tous les tons et les croiser sans dissonance. Et,
ne satisfait nmalgr la mdiocrit de mes essais, malgr la fai-
je sens que Dmosthne lui-mme
la chagrine dlicatesse de mon b autorit de mon exemple, j'ai donn le pre-
ble
pas pleinement
qu'il faut lui recon- r
mier cette importante innovation une vogue pro-
got. Non, eette supriorit
natre dans tous les genres ne rpond pas tou- ddigieuse.
de mon oreille, son
jours l'exigence insatiable Que d'acclamations ce passage que je pro-

inextinguible besoin de quelque chose d'immense inonai, bien jeune encore, sur le supplice des par-
et d'infini. rricides, et dont le style n'a pas tard me para!
t
tre bien jeune aussi l S'il est des choses dont
XXX. Brutus, pendant votre sjour Athnes, l'usage soit naturellement commun tous, c'est
vous avez fait de cet orateur une tude appro- .< assurment l'air pour les vivants, la terre pour
fondie et complte avec Pammne, le plus ardent les morts,.la mer pour les naufrags, le rivage
de ses admirateurs; ses ouvrages ne sortent pas pour ceux qu'ont rejets les flots. Eh bien! le
de vos maius, et cependant vous lisez les miens parricide, pendant toute la dure de son sup-
plice, vit sans
de temps autre. Vous savez donc mieux que per- respirer l'air du ciel; il meurt,
sonne que s'il atteint souvent la perfection, sans que la terre reoive ses ossements; il flotte,
et qu'il sans que l'eau baigne sa dpouille; il est enfin
je fais mille efforts pour en approcher;
met toujours le doigt sur
le genre d'loquence <
i rejet par la mer au milieu des rochers sans
qu'il soit accord ses restes un instant pour
que demande chaque sujet, et fait acte de puis-
y reposer. L'effervescence
sance, tandis que je suis rduit faire acte de du jeune ge se fait
bonne volont. Grand homme, succdant d'au- s
sentir dans ce morceau; et les applaudissements
tres grands hommes, il a trouv dans ses contem- tdont il fut accueilli s'adressaient moins au talent
porains des rivaux encore plus redoutables. Et e
actuel de l'auteur, qu' ce qu'il offrait d'esp-
moi, s'il m'et t donn de parvenir la hau- rrances et d'avenir. On reconnat la mme main,
teur qui tentait mon ambition, j'aurais fait aussi i
mais dj plus ferme, dans ce portrait de femme:
pouse de son gendre, belle-mre de son
<
quelque chose de grand, dans cette Rome, qui fils,
corruptricedesafille.
au jugement d'Antoine, n'avait pas encore retenti Mais je n'tais pas exclu-
des accents de la vritable loquence. Certes, ssivement passionn pour cette manire; et au mi-

Antoine, qui la refusait Crassus et lui-mme, 1lieu mmedecetteemphasedejeunesse figuraient,


ne t'et reconnue ni chez Cotta, ni chez Sulpicius, (
dans ma dfense de Roscius, de nombreux mor-
ni chez Hortensius. Cotta n'a rien d'lev Su- <
ceaux, lesunsdugenre simple, lesautres dugenre
picius, rien de sduisant; et la force manque trop 1
fleuri. On trouvera la mme varit de tons dans
souvent Hortensius. Leurs devanciers je veux 1
tous mes plaidoyers pourAvitus, pour Cornlius
dire Crassus et Antoine, taient plus propres < tant d'autres
et car il n'est pas un seul orateur,
qu'eux manier tous les genres. J'ai donc trouv i
mme dans la Grce, si dsuvre, qui en ait
l'oreille des Romains toute neuve encore l'im- crit autant que moi. Et pourtant j'ai vari cha-

morosi simns, ut nobis non satistacial ipse Demosthenes orationis aures chitatis acceptons easque nos primi, qui-
qui quanqnam unus eminet inter omnes in omni gnre cumque eramus, et quanlulumcumque dicebamus, ad
dicendi tamen non semper implet aures meas ita sunt hujus generis [dicendi] audiendi incredibilia sludia conver-
avid et capaces, et semper aliquid immensum inlinitiim- timus.
que desiderant. Quanlis illa clamoibiis adolcscentuli diximus de snp-
XXX. Sed tamen, quoniam et hune tu oratorem cnm plicio parricidarum? qu nequaquam satis deferbuisse
ejus studiosissimo Pammene quum esses Athenis, lotum post aliquanto sentire cpimus. Quid enim tam com-
diligentissime cognovisti, nequeeum dimittis e manibus, mime, quam spirilns vivis, terra mortuis, mare fluctu-
et tamen nostra etiam 1,-rtitas vides profecto illuin mulla a antibus, littus ejectis? ita vivunt, dam possunt, nt
perficere nos mnlta conaii; illum posse, nos velle, quo- n duccre animam de cto non queant; ita moriunlur, ut
cumque modo causa postnlel, dicere. Sed ille inagmis; eorum ossa terram nontangaitt; itajactanturlluctilms,
nam et successit ipse magnis, et maximum oratores habuit ut nunquam alluaritur; ita postremo ejiciunlur, utne ad
arqutes nos magnum fecissemus, si quidem potnisse- < saxa quidem moitui couquiescant, et quae sequiintur.
mus, quo conlendimus, pervenire, in ea urbe, in qua (ut sont enim omnia, sicut adolescente, non tam re et matu-
ait Antonius) anditus eloquens nemo erat. Atqui, si An- ritate, quam spe et exspectatione, laudati. Ab hac indole
tonio Crassus eioqueiis visus non est, aut sibi ipse, nnn- jamilla matura Uxorgeneri, uovercafilii fili pellex.
nec vero hic unus erat ardor iu nobis, ut hoc modo omnia
quam Cotta visus esset, nunquam Sulpicius, nunquam
I lortensius. Nihil enim ample Cotta, niliil lejiiter Sulpicius, diceremus. lpsa enim illa pro Roscio juvenilis redulidintia
non multa graviter Hortensius. Superiores magis ad onme multa habet attenuata, qiUTdaineliam paullo bilariora, ut
genus apli, Crassum dico, et Antonium. Jejunas ipitur pro Avito, pro Cornelio, compluresque aliae nemo enim
hujus multiplias, et aequabiliter in omnia genera l'usa; orator tam multa, ne in Gneco quidem olio, scripsit,
L'ORATEUR.
cun de mes discours par le mlange des genres que chine, l'un
dans l'affaire de l'Ambassade, l'antre
je viens de recommander. pour la Couronne. Il ne russit pas moins dans le
XXXI. Si je loue Homre, Ennius, les potes tempr, qu'il saisitds qu'il le veut, et o il fait
en gnral, et surtout les tragiques, de dtendre ordinairement sa premire pause en descendant
quelquefois leur style, d'en varier les formes, de des hauteurs de l'loquence. -Mais quand il vous
descendre mme jusqu'au ton de la conversation arrache des cris d'admiration; quand vous vous
ordinaire, ce n'est pas pour me condamner, moi sentez matris par son irrsistible puissance,
orateur, rester clou au sublime. Mais sans aller soyez sr qu'il plane alors dans la rgion du su-
chercher les potes, ces gnies inspirs, n'avons- blime.
nous pas vu des acteurs, inimitables dans leur Quittons un moment Dmosthene pour ne*e
genre, jouer, sans en sortir, les rles les plus pas faire d'une question gnrale une question
trangers leur emploi, ou mme en sortir tout individuelle. La nature et la force de l'loquence,
fait sans perdre leur supriorit? N'a-t-on pas voil ce qu'il s'agit de dvelopper. Mais, encore
souvent accueilli avec faveur l'acteur comique une fois, qu'on se souvienne que je ne prtends
dans la tragdie, l'acteur tragique dans la co- pas donner de prceptes. Je veux analyser l'art
mdie* Et moi, je craindrais de faire les mmes non l'enseigner. S'il ffl'arrive souvent d'aller plus
efforts Quand je dis moi, Brutus, c'est vous que loin c'est que je dois tre lu par d'autres que
je veux dire, car mes efforts sont bout depuis par vous. Si, en effet, ce Trait tait pour vous
longtemps; et je ne serai jamais que ce que je seul, pour vous, qui en savez bien plus que moi
suis. Mais vous, vous asservirez-vous une ma- sur ces matires, je ne me donnerais pas le ridi-
nire uniforme dans toutes les causes? ou n'ac- cule d'y semer quelques leons. Mais j'ai l'espoir
cepterez-vous de causes que celles qui s'ajuste- d'tre utile de nombreux lecteurs. Car si mon
ront votre genre exclusif? ou plaiderez-vous nom est pour ce livre une recommandation assez
une cause d'un bout l'autre avec une monoto- faible, le nom de Brutus, qui je l'adresse lui
nie systmatique? ce serait vous dclarer contre assure la clbrit.
Dmosthene, votre orateur favori. Il l'est, sans XXXII. A mon avis, l'orateur ne peut pas se
doute, puisque j'ai vu dernirement Tusculum contenter de la facult qui le caractrise, celle de
son image en bronze, au milieu des vtres et de donner son sujet de riches dveloppements; il
celles de vos anctres. Or, Dmosthene ne le cde doit y joindre la dialectique, art qui est en con.
pas Lysias pour la simplicit; Hypride, pour tact intime avec l'art de parler. Je sais bien que
la finesse et le trait; Eschine, pour la douceur discourir et disserter sont deux qu'autre chose
et l'clatdes paroles. Il a des discours entiers, est de parler, et de parler en orateur. Mais l'un
ou dans le genre simple, comme sa harangue et l'autre se trouvent compris dans le talent de
contre Leptine ou dans le genre sublime comme l'locution. L'argumentation, le dbat, appar-
quelques Philippiques; ou dans ces deux genres tiennent plus essentiellement la dialectique; les
la fois, comme ses deux plaidoyers contre Es- belles formes de langage et le charme de l'expues-

quam multa sunt nostra; eaque banc ipsam habent, quam tra jEschincm falsae legationis, ut contra eumdem pro
probo varietatem. causa Ctesiphonfis. Jam illud mdium quoties vult, arri-
XXXI. An ego Homero, Ennio, reliquis poetis, et ma- pit et a gravissimo discedens, eo potissimum delabitim
xime tragicis concederem, ut neomnibus locis eadem con- Clamores lamen tum movet, et tum in dicendo plurimum
tentione tilerentur, crebroque mutarent, nonnunquam efficit, quum gravitatis loris utitiir.
etiam ad quotidianum genus sermonis accdrent; ipse Sed ab hoc parumpet abeamus quandoquidem de ge-
nunqiiam ab illa acerrima contentione discedercm? Sed nere, non de homine quriimis rei potius, id est, elo-
quid poetas divino ingehioprofre- ? Iristrione6 eos vidifnus quentias vim et naturam explicemus. Illud tamen, quo'd
quibus nihil posset in suo genere esse praestantius, qui jam antediiimus meminerimus, nil nos prcipendi causa
non solumin dissimillimis persoriis satisfaciebant, quum esse dicturos, atque ita potius actnros, ut e\istimatores
tamen in suis versarentur, sed et commdum in tragdiis videamur loqui, non magistri. In quo tamen longius saepn
et tragnedum in comdiis admodum placere vidimus. Ego progredimur, quod videmus, non te liaec solum esse le.
non elaborem? Quum dico me, te, Brute, dico nam in cturum, qni ea multo, quam nos, qui quasi docere videa-
me quidem jampridem effectnm est, quod futurum fuit. mur, habeasnotiora; sed hunclibrum, etiamsi minus no
Tu autem eodem modo omnes causas ages? aut aliquod stra cmmendatione, tua lamen nomine ditifigari necesse
cansarum genus repudiabis? aut in iisdem causis perpe. est.
tuum et cuindem spiritum sine una commutalione oklfne- XXXII. Esse igitur perfecte eloqoentis puto, non eam
bis ? Demosthenes quidem, cujus nuper inter imagines solum (acultatem habere, quac sit ejus propria fuse lateqno
tuas ac tuorum (quod eum, credo, amares), quum ad te dicendi, sed etiam vicinam ejus atque finitimam, diale-
in Tusculanum venissem, imaginem ex aefe vidi, nihil cticorum scientiam ssumere. Quanquam aliud videtur ora-
Lys subtilitate cedit, nib.it arguliis et acumine Hyperidi, tio esse, aliud disputatio; ne idem loqui ese, quod di-
nihil lenitate /Eschini et splendore verborum. Multae sunt cere attamen utrumque in disserendo est. Disputandr
ejus totae orationes subtiles, ut contra Leptinem; multae ratio, et loquendi, dialecticorom sit; oratorum autem,
totae graves, ut qusedam Philippic; muHe varix, ut coq- dicendi et ornandi. Zeno quidem ille, a quo 10 disciplina
29.
CICRON.
sion, l'loquence. Znon, le pre de la philoso- la lumire par les distinctions tous ces proc ds

phie stocienne, exprimait avec la main la dif- doivent tre familiers l'orateur, car il aura fr-
frence de ces deux arts. Il serrait les doigts ett quemment besoin d'y recourir. Mais il aura so in
fermait le poingt, pour figurer la dialectique puiss d'en dguiser la scheresse, qui doit disparaitr e
ouvrant la mme main et la dployant tout en- sous le vernis de l'locution.
tire Voil, disait-il, l'emblme de l'loquence. XXXIII. Une ncessit premire en matire
Avant Znon, Aristote avait dit au commen- de raisonnement mthodique, c'est de dtermi-
cement de sa Rhtorique, que cet art est comme e ner l'tat de la question. Sans ce prliminaire
le pendant de la dialectique, et que toute la dif- nettement admis de part et d'autre, le dbat ne
frence consiste en ce que l'une tend son ca- saurait avoir ni direction fixe ni rsultat. Il faut
moni donc, sur chaque point, expliquer plus d'une fois
dre, et que l'autre le resserre. Je veux que
orateur possde tout ce qui de prs ou de loin 1 sa pense il faut quetoute obscurit s'vanouisse

peut se ramener aux besoins de l'locution. Ces devant le flambeau de la dfinition. Dfinir, c'est
n'est pas vous, vers comme vous l'tes dans s noncer clairement ce dont il s'agit, mais avec
toutes ces thories que j'apprendrai qu'il y ai toute la brivet possible. Le genre de chaque chose
deux mthodes d'enseignement. La premire estt une fois dtermin, vous savez qu'il faut le sub-
d'Aristote, qui a donn sur cette matire un trait diviser en espces, et rgler, d'aprs cette divi-
fort tendu; la seconde a t introduite par sess sion, toute la distribution du discours.
successeurs, qui ont pris le nom de dialecticiens, II faut donc que notre orateur sache, au be-
et dont l'imagination a compliqu la science parr soin, faire intervenir la dfinition, non pas avec
une foule de questions pineuses. la prcision technique, si propre aux discussions

L'ignorance absolue de ces doctrines n'est pass de la philosophie, mais sous une forme plus

permise qui veut recueillir la palme de l'lo- dveloppe, plus attrayante, et mieux approprie
quence. Il faut mme qu'il possde et l'ancienne c au got et l'intelligence du public. Il saura
et la nouvelle mthode, qui porte le nom dee aussi descendre du genre aux espces, sans trop
Chrysippe. Il apprendra aussi connatre la va- resserrer la division, etsaus l'tendre inutilement.
leur des mots, leur nature, leurs espces diver-Quant l'-propos et au mode d'application de
ses, soit qu'on les considre isolment, soit qu'on i tout ceci, je n'ai pas m'en occuper. Je l'ai dj
tudie le jeu de leurs combinaisons; les diverses s dit, je me pose comme critique, et non comme
manires d'exprimer une ide; les rgles pour r professeur.
dmler le vrai d'avec le faux, les dductions L'arsenal de la dialectique ne fournira cepen-
tirer de chaque fait; les consquences qui dcou- dant notre orateur qu'une partie des armes qui
lent naturellement d'un principe, et celles qui nee lui sont ncessaires. Ily en a d'autres emprunter
sont point lgitimes l'art enfin de sparer les l-i- la philosophie, dont il doit s'tre rendu tous
ments d'une proposition quivoque, et d'y porter r les lieux familiers, et par l'tude et par la pra-

stoicorum est, manu demonstrare solebat, quid inter haslS XXXIII. Et quoniam in omnibus, quae ratione docen-
attes interesset. Nam quum compresserai digitos, pugnum-i- tur et via, primum constituendum est, quid quidque sic
que fecerat, ilialccticam aiebat ejusmodi esse; quum au- i- (nisi enim inter eos, qui disceptant, convenit, quid sit
.tan diduxerat, et manum dilataverat,palm illius simi- i- 1illud, de quo ambigitur; nec recte disseri, nec unquam
lem eloquentiam esse dicebat. Atque etiam ante hunec ad exitum perveuiri potest) explicanda est spe verbis
Aristoteles principio artis rhetorice dicit, illam ailcmn mens nostra de quaque re, atque involutoe rei notitia de-
quasi ex altera parte respondere dialecticae ut hoc videli- i- finiendo aperienda est siquidem definitio est oratio quae,
cet differant inter se, quod ha ratio dicendi latior sit, illaa quid sit id, de quo agitur, ostendit quam brevissime. Tum,
loquendicontractior. Volo igitur huic suinmo omnera quse e ut scis, explicato gnre cnjusque rei, videndum est, qua;
ad dicendum trahi possit, loquendi rationem essenotam sint ejus generis sive formas sive partes ut in eas tribuatur
quae quidem res (quod te his artibus eruditum minimee omnisoratio. Erit igilurhaec facultas in eo, quem volumus
failli) dlupliceinhabet docendi viam. Nam et ipse Aristotelesis esse eloquentem, ut definire rem possit, neque id faciat
tradidit prcepbi plurima disserendi et postea, qni dia-i- tam presse et angusle, quam in illis eruditissimis disputa-
lectici dicuntur, spinosiora multa pepererunt. Ergo eumn tionibus fieri solet; sed quum explanatius, tum etiam ube.
censeo, qui loquente laude ducalur, non esse earumn rius, et ad communejudiciumpopulaiemqueintelligentiam
l'erum omnino rudem scd vel illa antiqua, vel hac Chrysip-i- accommodatius. Idemque etiam, quum res postulabit
pi disciplina institututn noverit priaium vim, naturam t genus universnm in species certas, ut nulla neque pr-
gnera verborum et simplicium et copulatorumjdeinde e termittatur, neque redundet, partietur acdividet. Quando
quot modis quidque dicatur qua ratione, verum lalsumnee autem, aut qnomodo id faciat, nihil ad hoc tempus quo-
sit, judicetur; quid efficiatur e quoque; quod cui conse- ! niam, ut supra dixi, judicem me esse, non doctorcm
quens sit, quodque contrarium; quumque ambigu multaa volo.
dk-antur, quomodo quidque eorum dividi, cxplanariquee Nef: vero dialccticis modo sit instructus, sed habeat
oporteat. Ilicc tenenda sunt oralori spe enim occurrunt. omnes philosophi notos et tractatos locos. Nihil enim de
Sed quia sua sponte squalidinra sunl adhibeivtus erit ini religionc, niUil de morte, nihil de pielate nihil decarilate
bis expHcandis quidam orationis nitor. patrie, uihil de bonis rbus, aut malis, nihil de virtuti-
L'ORATEUR.

tique. S'il n'est pas rompu les manier, il se quels roisse sont fait un nom clbre. L'ouvrage
trouvera au dpourvu quand il faudra parler sur de notre cher Atticus a rendu ce travail facile.
la religion, sur la mort, sur les affections de fa- Rigoureusement fidle l'ordre chronologique,
mille, sur l'amour de la patrie, sur les biens et il a su renfermer dans un seul volume, sans rien
les maux, sur les vertus et les vices, sur les de- omettre d'essentiel, l'histoire de sept cents ans.
voirs, sur la douleur, sur les plaisirs, sur les per- Ignorer ce qui s'est passavant nous, c'est se con-
turbations de l'me, sur les garements de l'esprit: damner une ternelle enfance. Qu'est-ce que la
licux qui reviennent si souvent dans les causes, vie de l'homme, si l'on ne rattache au prsent
mais qu'on traite gnralement avec trop de r- la mmoire des temps qui ne sont plus? Les sou-
serve parce que si on n'est prpar par l'espce venirs de l'antiquit, l'autorit de ses exemples,
de gymnastique dont je viens de parler, il est sont, pour le discours, une source inpuisable
impossible de trouver la touche large, l'abon- d'intrt et rien ne dispose mieux les esprits
dance, la noblesse, que rclament ces graves la, confiance et au respect.
sujets. XXXV. Ainsi arm de toutes pices, l'orateur
XXXIV. 'Je parle ici des matriaux du dis- se prsente enfin au barreau. Familier de longue
cours, et non de la mise en uvre car je veux main avec les divers genres de causes, il sait que
que l'orateur se soit assur d'un fond intressant toute contestation roule sur les choses ou sur les
pour des auditeurs clairs, avant de s'occuper de mots. Quant aux choses, il y a question de fait ou
la forme. La chose avant les mots. Je voudrais question de droit. Quant aux mots, il s'agit d'un
mme, que, pour clairer son esprit, et agrandir quivoque ou d'une contradiction. Il y a quivo-
le cercle de ses ides, il et, comme Pricls que que quand les mots paraissent ne pas rpondre
j'ai dj cit, une teinture des sciences naturelles. l'intention de celui qui s'en est servi. Cette sorte
Comment descendrait-il des choses du ciel aux d'ambigut provient assez ordinairement de l'o-
choses d'ici-bas, sans en rapporter une habi- mission d'un mot essentiel. Il en rsulte un dou-
tudede grandeur et d'lvation qui se reproduirait ble sens, caractre de toute quivoque.
dans sa pense et son langage? Mais que ces su- Les genres decause ne sont pas nombreux. Il
blimes considrations ne lui fassent pas ngliger n'y a pas non plus beaucoup de prceptes sur les
des notions plus applicables aux transactions arguments. Ils sont tirs de deux sortes de lieux,
sublunaires. Qu'il connaisse fond le droit ci- dontles uns sontinhrents,et les autres, trangers
vil, dont l'usage au barreau est de tous les jours. au sujet. C'est dans la mise en uvre que rside
Quandtoutes les contestations s'y dcident parles le succs; car les preuves se trouvent fort ais-
lois, ou parla jurisprudence, quoi de plus hon- ment. A quoi donc se rduisent les conseilsIs del'art ?
teux que d'entreprendre la dfense d'un client Le voici: Assurez-vous par l'exorde la bienveil-
sans rien connatre la jurisprudence ni aux lance, l'attention, l'intrt desauditeurs. Exposez
lois? Notre orateur sera vers dans les annales le fait en peu de mots, et d'une manire assez
de l'antiquit, et surtout dans cellesde son pays. plausible, assez clairc, pour que l'intelligence
Il saura quels peuples ont domin sur la terre, et en soit l'instant saisie. tablissez solidement

bus, aut vitiis nihil de officio,nihil de dolore, nihil de prtermitteret, annorum septingentorummemoriamuno
voluptate niliilde perttirbationibusanimi, et erroribus, libre colligavit.Nescireautem, quid antea, quam natus
quesaepecadimtin causas, sed jejuuiusaguntur; nihil, sis, accident, id est semperesse puerum- Quid enim est
inquam, sine ea scientia, quam dixi, graviter, ample, a?tashominis, nisi memoriarerum veterum cum superio.
copioscdici et explicaripotest. rum inrctale
conlexitur?Coinmemoralioautem antiquitatis,
XXXIV.De maleria loquor orationisetiam nunc, non exemplorumqueprolatiosumma cum delectationeet au.
ipso de gencre dicendi. volo enim pius habeat orator ctoritatemorationi affert, etfidem.
rem, de qua dicat, dignamauribus eruditis, quam co. XXXV.Sic igitur instructusveniet ad causas quarum
gitet, qnibus verbis quidquedicat, aut quo modo.Quem habebit generaprimumipsa cognita.Erit euim ei perspe-
etiam, quo grandiorsit, et quodammodoexcelsior(ut de ctum, nihil ambigiposse,in quonon autres controversiam
Peride dixi supra) ne physicoiumquidemesse ignaruiu faciat, aut verba. Res, aut de vero, aut de recto aut de
volo. Omniaprofecto, quum se a coaleslibusrebusreforet nomine.Verba, aut de ambiguo aut de contrario.Namsi
ad liumanas.excelsius magnilicentiusque et dicetet sentiet. quandaliud in sententiavidetur esse, alind in verbis,
Qnumqncilla divinacognoverit,noloignoretne hcqui- genus est quoddamambigiii, quod ex praterito vetbo
dem liumana.Jus civileteneat, quocgent causforenses ficri solet in quo,quod est arnbiguorumproprium res
quotidie. Quid est enim turpius, quam legitimarumet duas significarividemus.
civilimncontroversiarumpatrociniasuscipere, quum sis QuumtaaKpaucasint generacausarum etiam argumen-
legum et civilisjuris ignarus Cognoscatetiamrerum ge- torum praeceptapauiusunl.Traditi sunt, e quibusea d*
slaniui et mmoriseveteris ordinem, maximescilicetno. cantur, duplices loci uni e relms ipsis, alteri assurai.
str civitatis;sed et imperiosorumpopuloruin,et reguin Tractatioigitur rerum efficitadmirabilioremorationem
illustrium quemlaboremnobisAtticinostri levavitlabor; nam ips quidem res in perfacilicognitioneversantur.
qui conservatisnolatisqiietemporibus,nihilquum illustre Quid enim jam sequitur, quod quidem artis sil, uisj,
CICERON.

vos preuves; dtruisez celles de votre adversaire rfutation. Elle ne s'lvera jamais qu'en raison
le tout, sans confusion, et l'aide d'une argu- de la grandeur du sujet. Est-elle, au contraire,
mentation de dtail qui fasse sortir de chaque de nature mettre en jeu les grands ressorts de
principe toutes ses consquences. Vous finirez par l'loquence, l'orateur alors se donne carrire.
une proraison qui, suivant les besoins de laHabile saisir une circonstance favorable, il
cause, puisse enflammer ou calmer les esprits. Il l s'empare des esprits, et leur imprime la direction
serait difficile de formuler des rgles prcises la plus convenable aux intrts dont il a entrepris
l'appui de chacun des conseils de l'art, puisqu'il I la dfense.
faudrait une rgle pour chaque ventualit. Et Il est deux moyens irrsistibles, qui, sans ja-
quoi bon des rgles? l'orateur que je cherche n'est mais lasser l'admiration des hommes, ont port
plus son apprentissage, car je lui prte une l'loquence au comble de la gloire. Je ne parle
loquence laquelle il n'y ait rien redire. Pour ici ni de l'loquence ni de la force qu'on doit por-
tout approuver en lui, je veux d'abord qu'il sai- ter dans toutes les parties d'un discours. Je veux
sisse les convenances avec ce got exquis et cette faire ressortir deux ornements principaux qui
sagacit flexible qui sait tenir compte des cir- rpandent sur le tout l'clat et la vie. L'nn est la
constances et des personnes. Je n'accorderai ja- thse, l'autre, Yamplifwation. Les Grecs ont
mais en effet, qu'un mme langage soit admis- assign comme je l'ai dit plus haut, le nom de
sible en toute occasion, pour ou contre tous, dans Gci(thse) toute question gnralise, et le
toutes les bouches, et par toutes les oreilles. nom d'atS;r,si( (amplification) ces riches dvelop-
XXXVI. Il faut donc, pour tre loquent, sa- pements qu'on peut, il est vrai, donner indiff-
voir porter avec grce le joug de toutes les bien- remment toutes les parties du discours, mais
sances. Ds lors, plus de difficult pour rencon- qui brillent surtout dans l'emploi des lieux com-
trer toujours l'expression juste et convenable, muns. Ces lieux, encore une fois, sont ainsi nom-
pour viter d'tre sec o il faut tre abondant, ms, parce qu'ils se reprsentent dans une foule
de baisser le ton quand il doit tre grandiose, et decauses, quoiqu'il faille chaque fois des modi-
rciproquement. Le style marchera toujours de fications pour les adapter celles qu'on traite. Il

pair avec le sujet. Exorde modeste, sans paroles arrive souvent que la thse
embrasse la cause
ambitieuses ou irritantes, mais sem de ces traits entire. Car, quel que soit le point dcider (en
fins qui prviennent pour l'orateur, ou portent grec xpivdjivov) il est bon de l'amener l'tat
coup l'adversaire. Dans les narrations, vraisem- de question gnrale, moins qu'il ne s'agisse

blance, clart. Les faits s'y drouleront en style que d'un fait douteux, et qu'on ne puisse proc-
familier pluttque sur le ton de l'histoire. La der que par conjecture. Aristote a donn d'lgan-
cause a-t-elle peu d'importance, l'argumentation tes formules pour les questions gnrales; mais
sera simple, et dans la confirmation, et dans la il faut, dans un plaidoyer, quelque chose de plus

ordiri orationem. in quo aut concilietuv auditor, aut eriga- argumentant tenue filum et in docendo, et in refellendo
tur, aut paret se ad discendum? rem breviter exponere, idque ita tenebitur, ut, quanta ad rem, tanta ad oratio-
et probabiliter, et aperte, ut, quid agatur, intelligi possit?1 nem flat accessio. Qnum vero causa ea incident, in qua
sua conlirmarc? aqVersaria evertere? eaqne effieere non vis eloquenti possit expromi tum se latins ftindet ora-
perturbate, sed singulis argumentationibus ita concluden- tor, tnm reget et Ilectet animos, et sic afficiet, ut volet,
dis, ut efficiatur quod sit consequens iis, qu sumentur id est, ut causse natura, et ratio temporis posltilabit.
ad quamque rem confirmandam? post opinia peroiationeni Sed erit duplex omnis ejusoniatusille admirabilis,pro-
inflanunantem restingnentemve concludere? pter quem ascendit in tantum honorem eloquentia. Nam
Has partes quemadmodum tractet singulas, difficile quum omnis pars oralionis esse debet laudabilis', sic ut
iliclu est hoc loco nec enim sempcr tractaiitur uno modo. verbum nullum, nisi aut grave, aut elegans excidat; tum
Quoniam autem non, quem doceam quro sed quem sunt maxime luininosrc et quasi actuos partes duii: qua-
lirobem probabo primum eum, qui, quid deceat, vide- rumalteram in universi generis qustione pono, quam (ut
lliit. He enim sapientia maxime adhibenda eloquenti est, supra dixi) Graeciappellant Mn'.v aiteram in augendis am-
ut sit temporum personarumque moderalor. Nam nec plilicandisque rebus, quae ab eisdem SEyioicest nomi-
semper, nec apud omnes, nec contra omnes, nec pro nata. Qi etsi tCquabiliter toto corpore orationis fusa esse
omnibus, nec omnibus eodem modo dicendum arbi- debet, tamen in commiinihus locis maxime excellet qui
lior. communes appellati, quoil videntur mnltarum iidem esse
XXXVI. Is erit ergo eloquens, qui ad id, quodeumque cansarum sed proprii singuliimm esse debelmnt.
decebit, poterit accommodare oralionem. Quod quum sla- At vero illa pars 01ationis qu est de genere universo,
tuerit, tum, ut quidqueerit dicendum, ita dicet; nec sa- totas causas saepe continet quidquid est enim illiid, in
tura jejune, nec grandia minute, nec item contra; sed erit quo quasi certamen est controversiae, quod gneoc xpivo^t-
rebus ipsis paretaequalis oratio. Principia verecunda, nonvov dicitur, id ita dici placet, ut traducatur ad periietuam
elatif incensa verbis, sed acuta sententiis, vel ad offen- quaestioncm,atque ut de universo genere dicatur nisi
sionem adversarii vel ad commendationem sin. Narraup- quom de vero ambigetur; quod qiiseri conjectura solet. Di-
nes credibiles, nec historico, sed prope quotidiano ser- etur autem non peripateticornm more (est enim illornm
moue explicat dilucide. Deinsitenues causap, tnm etiam i exerdtatio elegans jam inde ab Arislolele constituta sed
L'ORATEUR.
nerveux que la mthode pripatticienne. On sa rplique, il demeura muet, et prit le parti de
aura soin, dans l'emploi des lieux communs, de serasseoirun instant, disant qu'un sortilge avait
ne pas se laisserentraner des dveloppements gar sa mmoire.
qui fassent perdre de vue, et le client qu'il s'agit Parlerai-je de l'art d'exciter la compassion?
de dfendre, et l'adversaire qu'il importe de me- J'ai souvent eu l'occasionde le mettre en uvre
ner rudement. car, chaquefois queje me suisvu associer d'au-
L'amplification est un levier dont la puissance tres avocats dans la mme cause, on s'accordait
triomphe de tout. Commeelle agrandit ou ra- me charger de la proraison. Ce n'est pas
petisse son gr tous les objets, elle peut, dans mon talent, c'est ma sensibilit naturelle, que
le cours de l'argumentation, intervenir partout je dois mes succs en ce genre. Je me sens dou
o s'offre l'occasiond'attnuer ou de faire valoir. de cette facult telle quelle,et je n'ai pas en me
Dans la proraison, j'ose le dire, son emploi est repentir de la possder un si haut degr. On en
sans limite. jugera par la lecture de mes plaidoyers, quoi-
XXXVII. Il est deux autres ressorts, dont le qu'il soit impossible de faire passer dans un li-
vre ce feu du dbit qui, aprs avfr passionn
jeu, habilement conduit, assure l'loquence les
plus clatants triomphes. Les Grecs nomment le l'auditoire s'teint dans la solitude du cabinet.
(thique) il consistedans l'obser- XXXVIII. Mais ce n'est pas assez d'attendrir
premier viOixv
vation fidle des murs, des caractres, et de les juges,commeje l'ai faitdans uneproraison
tout ce qui tient aux habitudes sociales.L'autre, en leur prsentant un jeune enfant soulevdans
(pathtique), est le se- mes bras; et une autre fois en faisant lever tout
qu'ils appellent 7ta6]Tixt>v
cret d'mouvoir et d'entraner secret qui fait de coup un illustre accus, dont je montrais aussi
le fils en bas ge langage d'action qui arracha
l'loquence une vritable souveraine. L'thique
de tous les coins du forum des sanglots et des
a quelquechose d'engageantetd'agrable qui dis-
larmes.
pose les esprits la bienveillance; le pathtique,1
violent, bouillant, imptueux, arrache la victoire, Il ne suffit pas, dis-je, que le juge s'atten-
et l'emporte au milieu des dbris qui signalent drisse il faut, qu' votre gr, il s'irrite et s'a-
son passage. paise qu'il s'indispose ou s'intresse qu'il passe <
Grce au pathtique, tout mdiocre que je tour tour de l'admiration au mpris, de la haine
suis, si toutefois je ne suis pas au-dessous du l'amour, du dsir la satit, de l'esprance a
mdiocre, l'imptuosit de mon attaque a sou- la crainte, de la joie la douleur. Pour toutes
vent terrass mes adversaires. Elle a dconcert ces passions, j'ai fourni des exemples les mo-
le grand orateur Hortensius, qui ne trouva plus tions pnibles abondent dans mon accusation
une seule parole pour la dfense d'un ami. Elle contre Verrs, et les sentiments doux, dans mes
a paralys la langue de Catilina, le plus auda- dfenses. Car, de tous les moyens d'mouvoir ou
cieux des hommes, quand je l'accusais en plein de calmer les auditeurs, il n'en est pas un que
snat. Enfin, dans une cause particulire, mais je n'aie tent; je dirais que j'ai atteint la perfec-
de la plus grande importance, elle a tellement tion en ce genre, si je le croyais moi-mme, et
tourdi Curion le pre, qu'aprs s'tre lev pour si la crainte d'tre tax de prsomptionn'arr-

aliquantonervosius;et ita de re communiadlcentur,ut bitoassedit,quumsibi venenis ereptammemoriam dice-


aspere. ret. Quidegode miserationibus
et proreismullaleniterdicantur,et inadversarios loquar?qnihns co soin
Augendisvero rebus, et contraabjiciendis,nihil est ususphiribus, quod, etiamsi pluresdicebamus,perora-
quodnonperficere possitoratio;quodetintermediaargu tionemminitamenomnes relinquebantm quoutviderer
mentafaciendum est, quotiescumque dabiturvelamplil- excellere,noningeniosed doloreassequebar. Ququa-
candi,velminuendilocus,et paeneinfinitein perorando. liacnmqueinsed me sunt; me enim ipsumnon poenitet,
XXXVII.Duosunt, quse, benetractataab oratore, quantasint; apparentin orationibusetsicarentlibri
admirabilemeloquentiam faciant quorumalterumest, spirituillo,propterquemmajoraeadem illa qanm
aguntur,
quodGrEeci$]8ix4v vacant,ad naturas,et ad mores,et qnamqnumleguntnr,viderisolent.
ad omnemvitconsuetudinem accommodatum alterumt XXXVIII. Necveromiserationc solummensjudicum
quodiiilemra67iiixov nominantqtioperturbanturanimi permovenda est (quanositadolenterutisolemus ut pue-
et concitantur,in quounoregnatoratio.Illudsuperius, ruminfantem inmanibusperoranLes tenuerimusut aliain
rame, jucnndum,ad benivolentiam conciliandam para- causa,excitatoreonobili,sublatoetiamfilioparvo,plango-
tuai hoc, vehemens, incensum,incitatum,qiiocausaeeri- reetlamentalione complerimus forum)sedetiamestfarien-
piuntur;quodqnumrapidefertur,suslinerinullopactopo- duni,utirascalurjudex,niiligetur,invideat,faveat,coitem-
test. Quogenerenos,mediocres,aut mulloetiamminus, nat,admiretur,oderit,diligal,cupiat,satietateafficiatur,
sed magnosemperusiimpetu saepeadversarios destatu speret,metuat,lletur,doleat quain varietate,durio-
omnidejecimus. Nobisprofamiliarireosummusoratornon rum, accusatiosuppeditabit exemptamitiorum defen-
responditHortensius.Anobishomoaudacissimus Catilina sionesraeae.
Nulloenim modoanimu6audientis autincitari
in senatuaccusatusobmutnit.Nobisprivataincausama- aut leniripotest,qui modusa me nontentatussit dice-
gnaet graviquumcpissetCuriopaterresponderesu- rem ]ieifectum,si ita judicareui,necin veritateerimon^
C1CKR0.

tait la vrit sur mes lvres. Mais, comme je l'aii sent de t'arrangement des mots donnent aussi
dj dit, ce n'est pas le talent chez moi, c'est t beaucoup de charme au discours. Elles, font l'ef-
l'me qui s'exalte; et c'est au point que je nee fet de ces dcorations extraordinaires qu'on d-
suis pins matre de moi. Pour enflammer less ploie dans les grandes solennits, soit au th-
auditeurs, il faut que la parole brle. tre, soit sur la place publique. Ces ornements
Je citerais mes ouvrages, si vous ne les aviez z ne sont pas les seuls de la fte, mais ce sont ceux
lus; ou nos auteurs latins, s'ils me fournissaient t qui tranchent le plus. Les figures de mots ont le
des exemples. Quant aux Grecs, il n'est pas con- mme privilge d'attirer plus vivement l'atten-
venable de leur en emprunter. Il y en abien quel- tion ce sont, tantt des mots rpts, soit sans
(lues-uns de Crassus, mais non dans le genre ju- changement, soit avec une lgre altration, et
diciaire. Je n'en trouve ni chez Antoine, ni chezz qui se montrentordinairement entte de la phrase,
Cotta, ni chez Sulpicius. Hortensius savait mieux c souvent la fin, quelquefois aux deux places,
parler qu'crire. A dfaut d'exemple, cherchons s d'autres fois au milieu; tantt des termes, qui,
notre loquence dans le monde idal; ou, s'il faut t aprs avoir paru dans une acception, reparais-
personnifier un modle, prenons Dmosthne, sent avec une acception diffrente. Ici, l'orateur
dans son discours pour la Couronne, partir dee affecte les mmes chutes et les mmes dsinen-
l'endroit o il commence parler de ses actes, ces l, il varie le choc des contraires. Plus loin,
de ses conseils et de ses droits la reconnaissance e il procde par gradation ascendante ou descen-
de la rpublique. De l jusqu' la fin du discours, dante ailleurs, il supprime les liaisons, et les
tout rpond si bien l'ide que je me suis faite dee phrases se succdent sans s'enchaner. Quelque-
l'loquence, que nous ne pouvons rien dsirer dee fois il passe sous silence, aprs en avoir averti,
mieux. certains dtails que fait ressortir cette discr-
XXXIX. Il nous reste dterminer la forme e tion insidieuse. Vous l'entendrez encore, tantt
et ce qu'on appelle le caractre du style oratoire; se reprendre dessein, comme d'une erreur,
ou plutt, cette investigation est dj faite pour tantt pousser une exclamation d'tonnement, ou
quiconque se rappelle les observations qui prc- soupirerune plainte. Il n'est pas jusqu' la dcli-
dent. Nous avons indiqu les brillants effets quee naison qui ne lui fournisse une figure tire d'un
produisent les mots, soit isols, soit enchans s mme nom rpt plusieurs fois, des cas dif-
dans la phrase. L'orateur puisera largement frents.
cette source de beauts, et n'admettra pas unee Mais la prminence appartient aux figures de
seule expression qui ne se recommande par laa penses. Dmosthne en fait un frquent usage;
force ou par la grce. Il multipliera les mtapho- et c'est, aux yeux de quelques critiques, le mrite
res, qui, par de piquantes analogies, promnent t de son loquence. On trouve peine un passage
l'esprit d'un objet l'autre, et lui impriment dee de lui o le fonds des ides ne se produise sous
rapides secousses auxquelles se prte voluptueu- t- une forme saillante. Et il faut en convenir, on
sement sa mobilit naturelle. Les figures qui nais-s- n'est point orateur, quand on ne sait pas donner

arrognnti extimescerem. Sed, ut supra dixi, nulla me ie nis celeriter agitatus, per se ipse deleclat. Etreliqua, ex
ingemi, sed magna vis animi inllammat, ut meipsenou n collocalione verborum qu sumuntur quasi tumina ma-
teiieam. Nec unquam is, qui audiret, incenderetur, nisi si giuiin afferunt ornamentum oralioni. Sunt euim similia
ardens ad eum perveniret oratio. illis, qu< in amplo ornatu scen, aut fori, appellantur
Uterer exernplis damesticis, nisi ea legisses; ulcrerir insignia; non quodso(a ornent, sed quod excellant. Eadem
alienis vel lalinis, si ulla reperirem; vel grcis si deceret.t. ratio est horum, quae sunt orationis lumina, et quodam
Sed Crassi perpauca sunt, nec ea judiciorum nihil Anto- n- modo insignis quum aut diiplicantur iteranturque verba
uii, nihil Cotise, nihil Sulpicii; dicebat melius, quam scri-i- aut breviter commutata ponuntur, aut ab eudem verbo
psit, Hpi'tensiiis. Verum hc vis, qnam quiierimus quanta ta dueiur spius oratio, aut in idem conjicitur, aut in utrum-
Mt, snspicetnur, quoniam exemptant non habemus; aul,l que aut adjungitur idem iteratum, autidem ad extremum
si exempla sequimur, a Demostbene suinamus, et qui- li- refertur, aut continenter unum verbum non in eadem sen-
ilem perptue dictionis, ex eo loco, uiide, in Ctesiphon-i- tentia ponitur; aut quum similiter vel cadunt verba, vel
tisjndicio, de suis factis, coliiliis, meritis in rempubli- li- desinunt; aut multismodisconlrariis relata contraria; aut t
cain aggressus est dicere. Ea profecto oratio in eam for- r- quum gradatim sui'sum versus redilur ant quum demtis
uitiin, qu est insita in menlilms nostris, includi sic ic cunjunctionibus, dissolute plura dicuntur; aut quum ali-
potest, ut major eloquentia nuu requiratnr. quid praetereuntes, cur id laciamus, ostendimus; ant
XXXXIX. Sedjarn forma ipsa restat, et ebaracter ille le quum corrigimus nosmet ipsi, quasi repreliendentes aut
ra si est aliqua exclamatio vel admirationis, vel conquestio-
ipii dicitur qui qualis esse debeat, ex ipsis, quae supra
dicta sunt, intelligi potest. Nam et singiiloriim verborum,n, nis; aut quum ejusdem nominis casus spius commuta-
etcollucalorum lumiua attigimwi quibus sic abundabit t tur.
Sed scntcnliai uni ornamenta majora sunt quibus quia
ut verbum ex oie nullum, nisi mit cleguns aut grave ie
id*
'VMt; ex omniquc genere fiequentissimn; tianslationeses fiequentissimu Deinosthenes utitur, sunt qui puteitt
vero
enint quod ex propter similitudineni transl'eruntanimos,s, circo ejus eloquentiam maxime esse laudabilem. Et
o- iitillus 1re ai) eu locussineimadiitu confurinatioue scnlen*
ft rrftruiLt, ae inovi'iit bue et illuc; qui motus cogilaliu-
L'ORATEUR.

ces vives et brillantes tournures 't'IonC!DC!


ses penses. Ce 1 "0. CO'"
se .1.
vive dtourner de son but; faire des
voeux,
secret vous est connu, mon cher Brutus; il est des imprcations; causer familirement avec
donc superflu de passer ici en revue les figures ceux qui l'coutent. Tout cela ne dispensera pas
de penses, et d'en donner des exemples je me l'orateur de dployer les autres qualits du dis-
borne les indiquer. il saura tre bref, s'il le faut;
cours frapper l'i-
XL. Notre orateur sauraprsenter une mme magination par des peintures si vives, qu'on
chose sous ses divers aspects, afin d'y concen- croie avoir les objets sous les yeux;
exagrer ou
trer l'attention et de l'y tenir arrte. Voyez-le at- donner entendre plus qu'il n'a dit; jeter c et
tnuer certains objets, railler propos, s'car- l des mots plaisants, et semer souvent des traits
ter dessein de son sujet, annoncer ce qu'il se de murs et de caractres.
propose de dire; puis, aprs avoir conclu sur XLI. Voil le fonds, je dirai presque le
champ
eliaque point entam, revenir sur ses pas pour sans limite, d'o l'loquence tire souvent ce qui
reprendre ce qu'il a dit, fortifier ses preuves dans fait sa force et sa splendeur; mais il faut que le
un rsum, presser de questions son adversaire, style mette en oeuvre ces lments, les lie et les
s'interroger lui-mme, et se rpondre; exprimer ordonne. Nul, sans cette condition, ne peut pr-
une chose, et en laisser entendre une autre, pa- tendre au glorieux titre d'orateur.
ratre hsiter sur ce qu'il dira, ou sur la manire Au moment de poursuivre cette dissertation,
de le dire; tablir des divisions; omettre, ou je m'arrte, inquiet dj de ce que j'ai dit, et,
ngliger un point; prvenir en sa faveur; se d- plus encore, de ce qu'il me reste dire. Car, sans
charger sur son adversaire des reproches qu'on parler des envieux espce qui se rencontre par.
lui adresse lui-mme; entrer en dlibration, tout, les amis mme de ma gloire ne peuvent-
tantt avec les juges, tantt avec celui qu'il ils pas trouver inconvenant qu'un homme dont
combat; tracer des portraits de murs; sup- le snat, aux applaudissements du peuple ro-
poser des dialogues; donner une voix aux tres main tout entier, a pay les services par des hon-
inanims, dtourner adroitement les esprits de la neurs jusqu'alors inconnus, descende ce d-
question; souvent exciter la gaiet, provoquer le tail minutieux des artifices du langage? Leur
rire; courir au-devant d'uneobjection, tablir des rpondre que je n'ai pas voulu me refuser la
parallles; s'appuyer sur des exemples, distri- demande de Brutus, n'est-ce pas dsarmer toute
buer les rles, imposer silence qui veut l'inter- critique? et le besoin de satisfaire un tel homme,
rompre dclarer qu'il en sait plus qu'il n'en dit; un tel ami, en m'associant son honorable d-
prmunir les juges contre une surprise; s'man- sir, n'est-il pas pour moi l'excuse laplus lgitime?
ciper parfois jusqu' la hardiesse, jusqu' la co- Mais si j'allais plus loin, si j'osais dclarer (et
lre parfois aussi clater en reproches; prier, que n'ai-je assez de talent pour justifier cette
supplier, verser du baume sur une plaie trop audace ) que j'ai voulu former un corps de pr-

tiae dicitur nec aliud quidquam est, dicere, nisi omnes, supplicet, ut medeatur, ut a proposito declinct aliquantu-
aut certe plerasqne aliqua specie illuminare sententias tum, ut optet, ut exsecretur; ut liat iis, apud quos dicet,
quas qiium tu optime, Brute, teneas, quid atllnet nomi- familiaris. Atque alias etiam dicendi quasi virtutes sequa-
nibus uti, aut exemplis? tantum notelur locus. tur brevitatem, si res petet spe etiam rem dicendo
XL. Sic igitur dicet ille quem expetimus, ut verset subjiciet oeulis; saepe supra feret, qnam fieri possit; si-
in
so?|ie mullis modis eamdem et unam rem, et haereat gnificatio saepe erit major, qnam oratio; srcpe hilaritas,
eadem commoreturque sententia; sa-pe etiam utextenuet 't saepe vitaf'natiirarumque imitatio.
aliquid; spe ut irrideat; ut declinel a proposito deflectat. XLI. Hoc in genere (nam quasi silvam vides) omnia elu-
que senlenliam utproponat, quid dicturussit; ut, quum ceat oporteteloquentiae magnitndo. Sedhaec, nisi collocata,
transegeritjam aliqnid, deliniat: ut se ipse revocet; ut, et quasi structa, et nexa verbis, ad eam laudem, quam
ut
quod dixit, iteret; nt argumeutum ratione concludat, volumus, adspirare non possunt.
sibi
inlerrogando urgeat; ut rursus quasi ad intevrogala
et sentiri ve- De quo quum mihi deinceps viderem esse dicendum,
ipse respondeat; ut contra, ac dicat, accipi
lit; utaddubitet, quid potins, aut quo modo dicat; ut etsi movebant jam me illa, qu supra dixeram, tamen iis,
clividat in partes; nt aliquid relinquat ac negligat ut ante quae sequuntur, perturbabar magis. Occurrebat enim,
prrcmuniat ut in eo ipso, in quo reprehendatur, cnlpam posse reperiri non invidos solum, quibus reterta sunt
iu adversarium confrt; ut ssepe cum ils, qui audiunt, omnia, sed fautores eliam mearum laudnm, qui non cens-
nonnunquam eliam cnm adversario quasi deliberet; ut rent ejus viri esse,decujus meritis tanta senatus judicia
hominum sermones moresque describat; ut muta qnrcdam fecisset, comprobante populo romano, quanta de millo,
loquentia inducat; ut ab eo, qnod agitur, avertat animos de artificio dicendi litteris tam mulla mandare. Quibus si
utnepe in bilaritatem risumve convertat; ut ante occu- nihil aliud responderem, nisi, me M. Bruto negare roganti
pet, quod indeat opponi; ut compare! simiiitudines
ut inoluisse, justa esset excusatio, quum elamicissimo et prae-
iitatur exemplis; ut aliud alii tribuens dispertiat; ut inter- s
stantissimo viro, et recta et honesta petenti, satisfacere
pellalorem coerocat; nt aliquid reticere se dicat; ut de- i
voluissem. Sed si profilear (quod utinam possem!), me
tiunliel, quid caveant; ut liherius qnid audeat; ut ira- s
studiosis dicendi praecepta, et quasi vias quse ad eloquen-
watur eliara; ut objurget aliquando, ut deprecetur, ut t
tiam ferrent, Iradilurum quis tandem id justus rerum
C1CR0N.

la composition des plaidoyers; celui qu'ils pas-


ceptes qui pt guider srement notre studieuse
quel bon sient au forum se consume en plaidoiries. Le peu
jeunesse dans la route de l'loquence,
de me blmer? En temps de de moments qui leur restent, il faut le consacrer
esprit s'aviserait
paix, l'loquence n'a-t-elle pas toujours tenu ii quelque dlassement indispensable. Comment
Rome le premier rang, et la jurisprudence, le se- donc se rserver une heure pour instruire et pour
coud? La premire ne donne-t-elle pas le crdit, diriger les autres? D'ailleurs, avant de donner
la gloire, la scurit; tandis que la seconde, bor- des leons, il faut s'tre fait un corps dedoctrine
ne aux formules d'attaque et de dfense, est pres- et nos anciens orateurs avaient, je crois, moins
que toujours rduite mettre sous le patronat de thorie que de talent naturel. Aussi taient
de l'loquence son propre domaine, qu'elle au- ils plus en tat de parler que d'instruire; tandis
rait bien de la peine sauver, si celle-ci lui refu- que je me trouve, peut-tre, dans une position
sait son concours? absolument diffrente.
Quoi 1 de tous temps les hommes les plus illus- Autre objection. L'enseignement est une fonc-
tres ont tenu honneur d'enseigner la jurispru- tion sans dignit. Oui, si l'on s'asservit la rou-
dence, et d'attirer chez eux une affluence de dis- tine des coles. Mais si par une suite de conseils,
ciples; et ce serait un titre de rprobation de d'exhortations, d'interrogations; parun change
former, d'encourager la jeunesse au talentde d'observations et d'ides; par une communaut
bien dire Si c'est un mal de bien parler, htez- de lectures; si mme par un enseignement direct
vous de proscrire l'loquence. Mais s'il est vrai on peut rendre les hommes meilleurs, je ne sais
qu'en couvrant de gloire celui qui la possde, pourquoi l'on s'en ferait scrupule. 11 est honora-
elle contribue encore l'illustration nationale, ble, par exemple, d'enseigner quelle formule de
comment serait-il honteux d'enseigner ce qu'il procdure peut rendre valable l'alination des
est si honorable de connatre? Ce qu'il est si biens sacrs. Comment serait-il dshonorant
beau de savoir, il n'est pas moins beau d'en don- d'enseigner l'art de faire respecter la conscration
ner deslecons. une fois consomme?
XLH. Mais l'enseignement de la jurisprudence Mais, dira-t-on, on s'honore du titre de juris-
a pour lui l'autorit de l'usage l'autre est une consulte, mme quand on est peu vers dans les
innovation, j'en conviens, et cette diffrence s'ex- matires de droit, tandis que les orateurs s'ac-
plique. Pour s'instruire dans la science du droit, cordent dissimuler leur talent. N'est-ce pas une
il suffit d'assister aux audiences d'un juriscon- preuve que si la jurisprudence est gnralement
sulte. Celui-ci n'est tenu aucun sacrifice de estime, l'loquence est gnralement suspecte?
temps pour ses disciples, lesquels arrivent chez D'abord, l'loquence peut-elle se cacher; et, si
lui l'heure de ses consultations; de sorte qu'il elle se dissimulait, qui serait dupe de ce dgui-
parle la fois pour eux et pour ses clients. Les sement ? A qui persuadera-t-on qu'un orateur,
orateurs, au contraire, ne trouvant point le temps lev par la noblesse de son art la plus haute
de donner des leons, celui qu'ils passent chez considration, aurait rougir, s'il enseignait
eux est dvor par l'instruction des causes et par son tour ce qu'il lui a t si glorieux d'apprendre ?7

stimator reprelienderet? Nam quis unquam dubitavit, rent, quem liabehant iristituendi aut docendi locum? At-
quin in republica nostra primas eloquenlia tenucrit semper, que haud scia, an plerique nostrorum nratoruni ingenio
urbanis, pacatisque rebus; secundas, juris scientia? quum plus valuerint, quam doctrina itaque illi dicere melius,
in altera, gratie, gloriab, pisidii plurimum esset; in al- quam praecipere; nos contra fortasse possumus.
tera, persecutionum,cautiomimqueprccptio; quae qui- At dignitatem docere non habet. Certe, si quasi in ludo
dem ipsa auxilium ab eloquentia saspe peteret, ea vero sed si monendo, si cohortando, si percunclando, si cum-
rpugnante vix suas reginnes finesque defenderet. Cur igi- municando, si iuterdum etiam una legendo audiendo; ne-
tur jus civile docere semper pulchrum fuit, hominumque
scio, docendo etiam aliquid aliquando si possis metiores
darissimoruni discipulis lloruerunt domus; ad dicer.dum
facerc, cur nolis? An, quibus verbis sacrorum alienatio
si quis acuat, aut adjuvet in eo juventutem, vituperetur?
fiat, docere boacslum est [ut est] quibus ipsa sacra reli-
ISainsivitiosumestdicereornate, pellatur omninoe civitate neri defendiquc possint, uon bonestum est?
eloquentia sin ea non modo eos ornat, peues quos est,
sed etiam universam rempublicam; cur aut discere turpe Atjus proutentnreliam, qui nesciunt; eloquentia autem,
est, quod scire honestnm est; aut, quod nosse pulcherri- illi ipsi, qui consecuti sunt, tamen se valere dissimulant,
iiium est, id non gloriosum docere? propterea quod prudentia bominihus grata est, lingua su-
XLH. At alterum faclitatum est, alterum novum. Fateor: specta. Nom igitur aut latere eloquentia potest; aut id
sed utriusque rei causa est. Alteros enim respondentes quod dissimult effugit aut est periculum, ne quis putet
audirc sat erat, ut ii, qui doccrent, niillum sibi ad eam rem in magna arte et gloriosa turpe esse dncere alios id, quod
teinpus ipsi seponerent sed eodem tempore et discentibus ipsi fuerit bonestissimum discere? Ac fortasse ceteri te-
Kalirfacereiit, et consulentibus; alteri, quumriomcsticum ctiores ego semper me didicisse prai me tuli. Quid enim
tempus in cognoscendis compoiiendisquccausis, forense possem, quum et abfuissem domo adolescens, et honini
141agen<li$, reiiqiiuni in se ipsis leliciendis omnc consume- sludiorum causa mare transissem, et iloctissimis liomiiu-
L'ORATEUR.
mV1. 9dU

D'antres y mettre
peuvent plus de mystre; [plutt assez impitoyable, pour me faire un crime
t chercher
de des consolations au sein de la litt-
moi, j'ai toujours avou mes tudes; et comment
irature, plutt que de me jeter dans les bras de
les dsavouer, quand on sait que, dans ma jeu-
1l'oisivet, qui m'est odieuse; ou de cder a la
nesse, je n'ai quitt Rome que pour aller au
ttristesse, dont je veux repousser
del des mers chercher l'instruction quand ma les assauts?
maison est comme le rendez-vous des esprits 1
Les lettres, qui m'accompagnaient autrefois avec
les plus cultivs; quand mes entretiens laissent tquelque honneur, tantt devant les tribunaux,
quelques rayons des lumires t
tantt au milieu du snat, charmeut aujour-
percer, peut-tre,
id'hui ma retraite. Je ne consacre pas exclusi-
que j'ai puises partout; quand enfin mes crits
ont rvl tant de lecteurs les soins i
vement mes mditations l'objet que je traite
que je me
suis donns pour apprendre ? i
ici elles se portent sur des sujets plus graves,
XLIII. Je conviendrai toutefois que, dans ce f d'un ordre beaucoup plus lev. Oui, si je puis
et
r
mettre la dernire main ces travaux de cabinet,
qui me reste dire, il y a rellement moins de di-
gnit que dans les considrations qui prcdent, j
j'ose rpondre qu'ils ne pliront pas auprs de mes
Car je vais parler de l'art d'ajuster les mots, de ccompositions publiques. Mais revenons notre
ssujet.
mesurer, et, en quelque sorte, de supputer les
syllabes. C'est un talent que je juge indispensable, XLIV. Dans l'arrangement des mots, il faut, ou
mais qui, magnifique dans ses rsultats, l'est tque la fin de l'un se lie avec grce au commence-
fort peu dans ses dtails lmentaires. On peut en i
ment de l'autre, pour caresser l'oreillepar lessons
dire autant de beaucoup de choses; jamais avec I plus doux; ou qu'un rhythme
les lgant en ar-
r
plus de vrit qu'ici. Car il en est des arts libraux rondisse tous les contours, ou que leur ensem-
comme de ces grands chnes, dont on admire t
ble forme une priode nombreuse dont la chute
la masse imposante, sans donner la moindre at- ssoit bien amene. Examinons d'abord ce qu'on
tention la souche ni aux racines, qui, pourtant, t
doit faire pour deux mots qui se suivent. Je mc
sont la premire condition de l'existence de Par- f
garderai bien de prescrire ici la vtilleuse atten-
bre. Fidle au prcepte d'un vers devenu prover- ttion qu'exige une mosaque, ou un ouvrage de
be, et qui dfend de rougir de l'art qu'on pro- rmarqueterie. Donner des soins un travail si
fesse, je ne songe pas mme dissimuler le plai- 1puril, ce serait imiter la manie dont Lucilius a
sir que je prends aux travaux qui m'occupent ici; imarqu si finement le ridicule, dans ces deux
plaisir, rendu plus vif encore par votre empres- vers ironiques o Scvola plaisante Albucius
sement me les imposer. Les objections, que je Quam lepide lexeis composta? ut tesserulae omnes
Arte pavimento, atque emblemate vermiculato.
prvois trop bien, m'ont command cette sorte
d'apologie. Mais, admettant
que mes raisons ne Je n'approuve pas ces laborieuses minuties;
seraient pas aussi bonnes que j'aime les croire, i
un tel arrangement ne doit tre qu'un jeu pour

dois-je craindre, quand il ne me reste plus de i


une plume exerce. Si l'il du lecteur prend
rle jouer, ni au barreau, ni dans les affaires pu- ttoujours les devants, l'esprit de l'crivain ira plus
bliques, de trouver un censeur assez chagrin, ou vite que ses doigts. Attentifs l'un et l'autre ce

bus referla domus esset, et aliquae fortasse inessent in ser- iut, quum meaeforensesartes, etactiones publiera conci-
mone nostro doctrinarum notae ? quumque vulgo scripla t
dissent, non me ant desidice quod facere non possum aut
nostra legereiitur, dissimularem me didicisse? Quid erat, mrestiti cui resisto, potius,quam litteris, dederem ?
cur probarem nisi quod parum fortasse profeceram? <
qu quidem me antea in judicia atque in curiam deduce<
XLIII. Quod quum ita sit, tamen ea, quae supra dicta itouit, nunc oblectant domi. Nec vero talibus modo rbus,
sant, plus in dispulando. quam ea.de quibus dicendum cqiialeshic liber continet, sed miilto etiam gravioribus et
est, digitatis hahuenint. De verbis enim componendis, rmajoribus qua: si erunt perfecte, profecto forensibus
et de syllabis propemodum dinumerandis et dimetiendis nostris rebus etiam doinesticae littene respondebunt. Sed
loquemur qua? etiamsi sunt, sicuti mihi videntur, neces- a institutam disputationem revertamur.
ad
saria, tamen fiunt magnificentius, quam docentur. Est id XLIV. Collocabuotur igitur verba aut ut inter se quam
omnino verum, sed proprie in hoc dicitur nam omnium aaptissime cohooreant extrema cum primis, eaque sint quam
magnarum artium, sicut arltorum altitude nus delectat s
snavissmis vocibus aut ut forma ipsa concinnitasque ver
radices stirpesque nnn item sed esse illa sine his non po- lborum conliciat orbem suum; aut ut comprehensio nu
test. Me autem sive pervagatissimus ille versus, qui r
merose et apte cadat. Atque illud primum videamus,
vetat, rquale sit; quod vel maxime desiderat diligentiam ut
lial structura quaedam nec tamen Hat operose nam esset
Artem pude.re proloqu, quam factites,
quum infinitus, tum pnerilis labor; quod apud Lucilium
dissimulare non sinit, quin delecter; sive tuum studium s
scite exagitat in Albucio Scvola,
hoc a me volumen expressit tamen eis, quos aliquid Quam lepide lexeis cumpostse ut tesserulx omnes
reprehensuros suspicahar, respondendum fuit. Quod si Arte pavimento, atque enihlemate vermiculato.
ea, qn dixi, non ita essent quis tamen se tam durum P
Nolo tam minuta haocconstructio appareat sed tamen sty-
a^resiemque praebet-et, qui hanc inilli non daret veulam 1 exertitatiis efficiet facile liane viam componendi. Naai
lus
CICERON.
-L- 't:
Ennius en offre un seul exemple
qui va suivre, ils sauront viter
les cahotements, Scipio in-
les hiatus, lescacophonies. La grce, la noblesse victe; et j'at dit moi-mme Hoc motu ra-
mme ne sauvent pas la pense, quand l'expres- diantis Etesi in vada ponti mais c'est une
sion blesse l'oreille, ce juge si ddaigneux et si licence que nous ne faisons excuser qu'en nous
svre. Le gnie de la langue latine est si exigeant en montrant fort sobres, tandis que les Grecs
cet gard, qu'un rustre mme lidc une voyelle, s'en font un mrite.

plutt que de la heurter contre une autre voyelle. Mais pourquoi ne parler que des voyelles? on
On blme toutefois Thopompe d'avoir pouss ce a vu aussi retrancher des consonnes pour obtenir
soin jusqu' l'excs. Il imitait en cela son matre unebrve, commedansw#i' modis; vasi' argen-
Isocrate. C'est un reproche qu'on ne fera pas teis passi' crinibus; tecti'fractis. La licence a
Thucydide, ni mme un crivain plus grand t plus loin, et l'on a contract jusqu' des noms
qu'eux tous, Platon. Je ne parle pas de ses dia- propres pour les rendre plus maniables. Comme
logues, o cette ngligence est un effet de l'art; on avait fait bellum de cluellum, et bis de duis,
mais on la retrouve dans l'oraison funbre qu'il onfitparanalogieBelliusde Duellius, vainqueur
pronona, suivant l'usage d'Athnes, en l'honneur de la flotte carthaginoise, bien que Duellius ft
des guerriers morts pour la patrie, et dont le suc- le nom de tous ses anctres. D'autres contractions
cs fut si prodigieux, vous le savez, que la loi n'ont eu pour but que de flatter l'oreille. Pour-
prescrit d'en faire tous les ans une lecture solen- quoi le nom d'Axilla, l'un de vos anctres,
nelle; on y rencontre chaque instant ce choc a-t-il t chang en Ala (Ahala), si ce n'est pour
de voyelles que Dmosthne vite presque par- viter une lettre d'une prononciation un peu dif-
tout comme un dfaut. ficile ? Les progrs du beau langage ont fait plus
XLV. Mais les Grecs ont leur got eux. Le tard disparatre la mme lettre des mots ma-
On aimait
notre nous dfend, quand nous le voudrions, xilla, taxillus, vexillum paxilltis.
de faire ainsi violence aux voyelles; tmoins ces aussi fondre deux mots en un, comme sodes

harangues de Caton d'ailleurs si ngliges; t- pour si audes, et sis pour sivis; ou mme trois,
moins tous nos potes, l'exception de ceux que comme dans capsis (cape si vis). On dit', pour
lit mesure du vers forcait souvent de recourir ais ne; nequire pour non quire; malle, pour
l'hiatus. C'est ainsi que Mvius a dit magis velle; et encore dein, exin, pour deindc, J
exinde. Qui ne sent pourquoi l'on dit cum illis, J
Vos qui accolitis Istrum lluviwm atque Algidam;
tandis que cum ne se montre jamais suivi de
et au mme endroit nobis? On dit nobiscum pour viter un concours
Quam nunquam vobis Graii atque Barbari. de syllabes qui prsenterait une image obscne;

ut in legcndo oculus, sic animus in dicendo prospiciet, Et quidem nos,


qnid scquatur, ne extremorum verborum cum insequenti-
bus primis concursus, aut hiulcas voces efficiat, aut aspe- Hoc molu radiantis Etesix in vada ponti.
ras. Quamvis enim suaves gravesque sententi, tamen si
inconditis verbis efferuntur, offendentanres, quarum est Hoc idem nostri saepius non tulissent, quod Grsec lau-
judicium superbissimum. Quod quidem latina Hngna sic dare etiam soient. Sed quid ego vocales? sine vocalibus saepe
observt, nemo ut lani ruslicus sit, qui vocales nolit conjun- brevitalis causa contrahebant, ut ita dicerent, multi'
gere. Jn quod quidam etiam Theopompum reprehendunt, modis, vasi' argenteis, palmi' et crinibus, tecti' fractis.
quod kis litteras tanto opere fugerit etsi id magister ejus Quid vero licentius, quam quod hominum etiam nomina
lsocrates at non Thucydides ne ille quidem, haud paullo contrahebant quo essent aptiora? nam ut duellum, bel-
major seriptor, Plato; nec solum in bis sermonibus, qui lum, et dois, bis, sic Duellium eum, qui Pnos classe
dialogi dicuntur, ubi etiam de industria id faciendum fuit, devicit, Belliiim nominaverunt, quum superioresappellal
sed in populari oralione, qua mos est Athenis laudari in essent semper Duellii. Quin eliam verba saepe contrahun-
coucionc eos qui sint in pneliis interfecti; quae sic probata tur, non usus causa, sed aurium. Quomodo enim vester
est, uteum quolaruiis, ut suis, illo die rccilari necessesit: Axilla, Ala factus est, nisi fuga UUer vantions? quam
in eaest crebra ista vocum concursio, quam magna ex lilteram etiam e maxillis, et taxillis, et vexillo et paxillo,
parte, ut vitiosam, fugit Deniostbenes. consuctudo elegans latini sermonis evellit. Libenter etiam
XLV. Sed Graci viderint; nobis, ne si cupiamns qui.
copulando verba jungebant ut sods, pro, si audes;
dem, distrahere voees conceditur. Indicant orationes illa; sis, pro, si vis. Jam in uno, capsis, tria verba
ips liorri.liil.-B Calonis; indicant omnes poetae, prter sunt ain', pro, aisne; > nequire, pro, k non
eos, qui, ut versum facerent, saepe hiabant ut Ffavius quire; malle, pro, magis velle; nolle, pro,
Vos, qui acoolilis Hislruin fluvium, atque Algidam. non velle Dein etiam saepe, et exin, pro, deinde
et exinde dicimus. Quid illud? non olet unde sit, quod
Elibidcot,
dicitur, cum iUis, cum autem nobis non dicitur, sed
Quam nunquam vobis Graii, atilue Barbari. nohiscum? quia si ita dicerelur, obscnius concurre-
At Ennius semel, rent litterae, ut etiam modo, nisi autem interposuis-
Seipio invicle sem, concurrissent. Ex eo <wt mecum, et tccuiu
I/ORATEUR.

ce qui serait arriv tout l'heure, si je n'avais Nihilne ad te de jdicio armum accidit ?
eu soin de sparer cum de'nobis par le mot au- Mais je n'hsite nullement, avec l'autorit des
tent. De nobiscum on est arriv bien vite vo- tables des censeurs, dire fa brum et procum pour
biscum et l'analogie n'a pas tard faire subir fabrorutn et procorum; je ne dirai cependant pas
la mme opration cum me, cum te, qui sont duorum virorum judicium; Trium virorum
devenus mecum et tecum. capitalium; decemvirorum litibus judicandis.
XLVI. Nous avons aujourd'hui des rforma- Je trouve, il est vrai, dans Accius
teurs qui s'avisent un peu tard de corriger certai- Video sepulcra, dua duorum corporum.
nes formes traditionnelles. Au lieu de deum at- Mais il a dit ailleurs Mulier una duum vi-
rum. Je n'ignore pas qu'elles sont les locutions
que hominumfidem, par exemple, ils s'obstinent
lire deorum. tait-ce ignorance chez nos pres ?2 rgulires; mais j'use, sans scrupule, de la li-
ne profitaient-ils pas plutt d'une licence auto- bert de dire indiffremment, Proh deum et Proh
rise par l'usage? Aussi le mme pote qui avait deorum; parce que l'alternative
est autorise.
dit Patris mei factum meum pudet pour meo- Mais je dis triumvirum, et non virorum; sestes-
et exitium pour exitiorum n'em tertium nummum, et non nummorum, parce
rumfactorum,
ploie jamais liberum pour liberorum, syncope qu'ici l'usage a irrvocablement frapp de d-
dont nous usons journellement dans ces phrases sutude le gnitif grammatical.
in liberum loco; mais il dit, XLVII. Nos aristarques ont aussi la prten-
Cupidos liberum,
comme le veulent
nos puristes tion de proscrire nosse et judicasse; comme si
nous ne savions pas que le mot s'emploie fort
Neque tuum unquam in gremium extollas liberorum ex te
[genu s bien dans son entier, mais que la
syncope est
et ailleurs aussi consacre par l'usage; Trence emploie in-
Namque jsculapi liberorum. diffremment les deux formes
et cependant Pacuvius a dit dans son Chryss Eho, tu cognatum tuum non noras P
Cives, antiqui amici majorum meum. et ailleurs:

C'tait, du moins, une locution usite alors. Mais Stilphonem, inquam, noveras?
il a en cr une un peu plus dure dans ce vers Sit est la brviative du primitif complet siet.
Consilium, augurium, alque extum erpretes; Tous deux se trouvent chez un de nos potes dans
et dans cet autre la mme phrase
Postquam prodigium horriferum, portentum pavos; Quam ira sintque, post carendo intelligunt,
quoiqu'une telle contraction ne soit pas en usage Qamque attinendi magni dominatus scient.
dans tous les neutres. Je rpugnerais donc dire Je suis loin de blmer Scripsere alii rem, quoi-
armum pour armorum, comme dans ce vers du que scripserunt soit plus rgulier. Mais quand
mme pote l'usage est n d'une exigence de l'oreille, j'y sous

Nihilne ad te de Judlcio armum accidit?


non cum me et cum te, ut esset simile illis vo-
biscum atque nobiscum. quam armorum. Jam (ut censori tabulce loquuntnr)
XLVI. Atque etiam a quibusdam sero jam emendatur fabrum et procum audeo dicere, non fabro-
antiquitas, qui haec reprehendunt nam pro, deum at- rum, et procorum. Planeque, duorum virorum ju-
que hominum lidem deorum aiunt. lta credo hoc diciuin, aut, triumvirorum capitalium aut, decem
illi nesciebant; an dabat hanc licentiam consuetudo? lta- virorum litibus judicandis dico nunquam. Atqui dixit
Patris mei
que idem poeta, qui inusitatius contraxerat, Attius,
meum factum pudet, pro meorum factorum el Texi- Video sepulera, dua duorum corporum.
tur; exitium examen rapit. pro exitiorum non Idemque 1
cupi- Mulier una duum virum.
dicit, liberum ut plerique loquiraur, quum,
dos liberum, aut in liberum loco, dicimus, sed, ut Quid verum sit, intelligo sed alias ita loquor, ut ronces-
isti volunt, sum est, ut hoc, vel, Proh deum dico, vel, Proh
Neque tuum unquam in gremium exlollas liberorum deorum; alias, ut necesse est, quum trium virum,
[ex te genus, non virorum; u quum a sestertium nummum, non
nummorum quod in his consuetudo varia non est.
et idem
XLVII. Quid quod sic loqui, nosse, judicasse, ve-
Namque J^sculapi liberorum. tant novisse, jubent, et judicavisse? quasi vero
At illealter in Chryse, non soluni, nesciamus, in hoc genere et plenum verbum recte dici, et
Cives, antiqui amici majorum meum, imminntum usitate. Itaque utrumqueTerentius,
quod erat usitatum sed durius etiam, Eho, tu cognatum tuum non ooras?
Consillum, augurium, atque extum interprtes. Post idem,
Idemqucpergit, Stilphonem inquam, noveras?
Postquam prodigium horriferum portentum pavos Siet, plnum est sit, imminutum licet utare
quse non sane sunt in omnibus neutris usitata. Nec enim utroque: ergo ibidem
dixerim tam libonter, armum judicium, etsi est apud Quamcara sintque, post carendo lutelligilni,
eumderti <^uainque .itliiiendi magni dominatus sient.
QCRON.
cris volontiers. Enniusadit: Idem campus habet; y l'agrment des mots composs. Comment ne pas
et ailleurs In templis isdem. La rgle voulait t prfrer insipientem insapientem? iniquum
eisdem, qui n'est pas si coulant; l'harmonie re- inquum? Iricipitem tricapitem ? concisum
poussait iisdem. L'oreille a ses prdilections, quee concsam/'Onavouluintroduire, ainsi^er&tara
l'usage ne tarde pas consacrer. J'aime mieux x mais sans succs. Quel raffmementplusdlicatque
pomeridianas quadrigas, quepostmeridianas, cette convention contraire aux lois de la quantit
et me hercule que mehercules. Non scire estit de faire la prposition in brve dans inclytus,
devenu barbare; nescire est plus doux. Pourquoi li inhumanus et longue dans insanus, infelix;
meridiem, et non medidiem? sans doute pour r de sorte que in est long quand on le joint aux mots
viter un redoublement dsagrable. La prposi- i- qui commencent par les mmes lettres que sa-
tion abs ne se trouve plus que dans les livres de le piens ou felix, et qu'il se prononce bref partout
recette, et non pas mme dans tous. Partout it ailleurs 1 Mme observation pour consuevit, con-
ailleurs, elle est modifie; nous disons Amovit, crepuit, confecit. Consultez la rgle, elle vous con-
abegit et abstulit. De sorte qu'on se demande e damne; l'oreille, elle vous absout. Pourquoi?
quel est le plus rgulier de abs ou de ab. On a pros-s-
parce qu'on la flatte en prononant ainsi, et que
crit abfugit; on ne veut plus 'abfer aufugit, le besoin de lui plaire est une loi suprme. Moi-
aufer ont prvalu. Ce sont les deux seuls ver-mme, sachant que les anciens n'aspiraient que
bes o la forme de la prposition se trouve mo-i- les voyellesj'avais cru devoir prononcer^jwfcros,
difie de cette manire. Nous avions les simples !S Cetegos, triumpos, Carlaginem. Je m'aperus
noti, navi et nari. Quand on a voulu y accoler laa enfin, un peu tard peut-tre, que l'oreille ne s'ac-
forme ngative in, on l'a dnature pour en adou-i- commodait pas de ma prononciation je me con-
cir la prononciation; et nous disons^noK, ignavi, i, vertisalors celle du peuple, qui est la vraie, et, je
ignari. Pourquoi ex usu, e republicaP Parce que,gardai mon rudition pour moi. Par une nouvelle
dans le premier cas, le son de l'a; perd de sa ru-i- bizarrerie, cependant, l'oreille et l'usage permet-
desse devant une voyelle, et qu'il ne se ferait it tent de dire Oreivios, Matones, Otones, Cpio-
sentir dans le second qu'aux dpens de l'eupho- i- ns, sepulcra, coronas, lacrymas. Ennins dit tou-
nie. De l exegit, edixit, extulit, edidit. Ail-i- jours Burrus, et jamais Pyrrhus. On trouve
leurs, la dernire lettre de la prposition s'est mo- aussi chez lui, dans les copies faites des on temps,
difie par assonance, d'aprs l'initiative du verbe e Bruges pour Phryges; car l'alphabet latin n'avait
compos, comme dans effecit, suffigit, summu- (- pas encore admis de lettre grecque il en a, de-
tavit, sustulil. puis, reu deux. Puisque nous disons au nomi-
XLVIII. D'autres altrations ont encore ajout natif Phryges, mot entirement grec, il parait

Necvero reprehenderim tem, non insapientem? ? iniquum, non inaequum?


scripsere alii rem. tricipitem, non tricapitem? concisum, non
Et sciipserunt, esse verius sentio sed consuelu-i- concaesum? Ex quo quidam pertisum etiam volunt
dini auribus indulgeuti libenter obsequor. Idem campus s quodeademconsuetudouonproDavit.QuidTerohocelegan-
habet inquit Ennius; et, In templis isdem, protia- a- tius, quod non fitnatura, sed quodam instituto ? <inclytus
vit. At, eisdem, erat venus: nec tamen, eisdem, dicimus brevi prima littera, insanus producta inhu-
opimius male sonabat, iisdem. Impetratum est a manus brevi, infelix longa et, ne multis, quibua
consuetudine, ut peccare suavitatis causa liceret. Et it in verbis eae primae litterae sunt, quae in sapiente, at-
pomeridianas quadrigas, quam postmeridianas, li- que felice, producle dicitur; in ceteris omnibus bre-
li-
bentius dixerim; et mehercule, quam mehercules. viter itemque composuit, consuevit, concrepuit, con-
Non scire quidem barbarum jam videtur; nescire fecit. Consule veritatem, reprehendet; refer ad aures,
diilcius. Ipsum meridiem, cur non medidiem? probabunt. Quatre, cur? ita se dicent juvari voluptati
credo, quod erat insuavius. Una praepositio est, abs ea- a- autem aurium morigerari debet oratio. Quin ego ipse,
que nunc tantum in acceptis tabulis manet; ne his quidem m quum scirem ita majores locutos esse, ut nusquam, nisi
mnium in reliquo sermone mutata est. Nam amo- o- in vocali, aspiratione uterentur, loquebar sic, ut pul-
vit dicimus, et ahegit et abstulit, ut jam ce- e- cros, Cetegos, triumpos, Cartaginem dicerem ali-
extorta mihi
scias abne verum sit, an abs. Quid si etiam abfugit h quando, idque sero, convicio aurium quum
noluerunt, aufer malueruntt?? Veritas esset, usum loquendi populo concessi scientiam
turpe visum est; et abfer
x> mihi reservavi. Oreivios tamen, et Matones,
verbo Oto-
<juaepraepositio prter haec duo verba nullo alio in
reperitur.
Noti erant, et navi, et nari; qui- nes, Caepiones, sepulcra, coronas, lacrymas dicimus y
bus quum in prponi oporteret, dulcius visum est, igno. 0- quia per aurium judicium semper licet. liurrum sem-
ti, ignavi, ignari dicere, quam ut Veritas poatutabat. Ex per Ennius, nunquam Pyrrhum. Vi patefecerunt
usu dicunt, et a e republica, quod in altero votalis lis Bruges, non Phryges ipsius antiqui dclarant libri;
excipiebat in aitero esset asperitas, nisi litteram sustulis- is- nec enim gruecam litteram adhibehant nunc autem etiam
ses ut, exegit, edixit, effecit, extulit, edidit adjuncti duas et quum Pbrygum, et quum Phrygibus di-
verbi priinam litteram prpositio commutavit; ut suf- if- cendum esset, absurdum erat aut tantum barbaris casip
fugit, summutavit,sustulit. bus grcam litteram adhibere, aut recto casu solum
).L\'U) Quid iu verbis junctis? quam scite insipien-1- graece loqui tamen et Il Phryges et Phrygum au
L'ORATEUR. ,IJU
peu logique de le dnaturer dans les autres cas, choisis parmi ceux de la langue ordinaire. Ne
et de dire avec des dsinences btardes, Phry- vous lancez pas dans des hardiesses telles que
gum, Phrygibus. Mais nos oreilles ont exig ces Quaponto ab Helles. Le vers Auratos ailes Col-
terminaisons latines, et l'usage a sanctionn ce chorum est plein de mots brillants. Mais en voici
caprice. C'tait pour nos anctres un trait d'l- un que gte la rptition d'une lettre fort dure
gance, et ce serait pour nous un trait de rusticit, Frugifera et ferta arva Asice tenet. Tenons-
de supprimer la consonne linale des mots en us, nous-eu aux solides beauts de nos mots latins
le mot suivant ne commenant pas par une et laissons aux Grecs l'clat de leurs termes so-
voyelle. On disait donc omnibu' princeps, pour nores. Contentons-nous, par exemple, de dire
omnibus, et Vilailla dig~u', locoque, pour di- Qua lempestate Paris Helenam etc. Voici un
gnus. Les potes ne se fesaient pas faute de cette modle suivre; mais vitons ces phrases rocail-
rserve, que ddaigne la posie moderne. Si l'u- leuses Habeoistamegoperlerricrepam. Ver-
sage, sans autre guide que- sa fantaisie, a su sutiloquas malitias.
trouver tant de moyens de flatter l'oreille, quel Ce n'est pas assez d'avoir arrang les mots dans
rsultat n'obtiendra-t-on pas d'une mthode rai- un ordre favorable l'harmonie, il faut encore
sonne et des combinaisons de l'art? songer les mesurer; opration soumise, comme
J'ai trait ce point sommairement, comme un je l'ai dit, un second jugement de l'oreille. Si
simple accessoire. On ferait un long volume sur l'arrangement est naturellement symtrique, la
la nature et l'emploi des mots mais cette matiree mesure est toute
trouve ;il en est de mme dans
occupe dj trop de place dans mon cadre. les chutes semblables, dans les antithses, dans
XLIX. Si, dans un discours, le choix des pen- les contrastes. Tout cela s'encadre et se balance
ses et celuides expressions sont uniquement du de soi-mme. C'est un travail tout fait.
Gorgias
ressort de l'esprit, le choix des sons et celui des est, dit-on, le premier qui ait cherche ces balan-
nombres n'ont d'arbitre que l'oreille. D'un ct cements symtriques. On en trouve un exemple
donc, uvre d'intelligence; de l'autre, affaire dans ma Milonienne Est enim,judices, hc
de plaisir. Ici l'art est n des calculs de la raison; non scripta, sed nata lex; quam non didici-
l, des exigences du sentiment. Il faut donc, ou 1 mus, accepimus, legimus, verum ex natura
sevrer d'un plaisir ceux dont on veut conqurir ipsa arripuimus, hausimus, express.mus;
le suffrage, ou trouver le moyen d'attaquer la ad quam non docti sed facti; non instituti,
fois chez eux l'esprit et la raison. sed imbuti sumus. Ici, tous les mots sont tel-
Ce plaisir dont l'oreille est si avide, nat pour lement en rapport, que le nombre parait non pas
elle du son et du nombre. Le nombre aura son cherch, mais rencontr.
tour occupons-nousd'abord du son. Employons, On obtient le mme rsultat par les contrastes,
je le rpte, des mots harmonieux, non ronflants comme dans cet exemple, o l'on trouve non-
comme ceux des potes, mais heureusement seulement les conditions du nombre, mais encore

riumcausadicimus.Quinetiam, quodjam subrusticum ratos ailes Colchorum, spleudidis nominibus illumina-


videtur,olimautempolitius,eorumverborum,quorum tus est versus sed proximus inquinatus insuavissima lit-
ml erantpostremae du rulilterquisontin optu- tera finitus, Frugifera et ferta arva Asiae tenet. Quare
mus. postremam litteramdetrahebant,nisi vocalisin- bonitate potius noslrorum verborum utamur, quam splen.
sequebatur.Ita nonerat olfensioin versibus,quamnunc dore Graecorum, nisi forte sic loqui peenitet, Qua teni-
fugiuntpoetaenovi.lia enim loquebamur Qui est pestate Paris Helenam, quae sequimlur. Imo vero ista se-
omnibu'princeps, non omnibusprincepset Vila quaruur, asperitatemque fugiamus, flabeo istam ego
illadignu',locoque, non ilignns. Quodsi indocla perterricrepam. Itemque, Versutiloquas malitias.
consuetudo tamestartifexsuavitalisquidab ipsatandem Nec solum componentur \erba ratione, sed etiam finien-
aile et doctrinapostulariputamus? tnr, quoniam id judicium esse alterum aurium diximus.
Haecdixi brevius,quamsi hacde re unadispntarem Sed finientur aut compositione ipsa, et quasi sua sponte,
(eslenimhiclocuslatepatens,denaturausuqueverborum); aut quodam genere verborum in quibus ipsis concinuilas
longiusantem,quamiustitutaratiopostulabat. inest quae sive casus babent in exitu similes, sive pari-
XLIX.Sed qnia rerum,verborumque judicium,pru- bus paria redduntur, sive opponuntur contraria, suapte
dentiaeest; vocumautem,et numerorum,auressuntju- natura numerosa sunt, etiamsi niliil est factum de indu-
ilices et quod illaad intelligentiamreferuntur,haecad stria. In hujus concinnilatis cousectatione Gorgiamsuntfuisse
voluptatemin illisratioinvenit,inhissensusartem.Aut principcm accepimus, quo de gnre illa nostra in
enimnegligeaida nobisfuitvoluptaseorumqnibusprobari Miloniana Est enim, judices, lira non scripta sed
volebamusantarsejusconriliandae reperienda. h nata lex quam non didicimus, aecepimus legimus,
Dusunt igiturres, quaepermulceant aures,sonuset h verum ex natura ipsa arripuimus hausimus, expressi-
numerus.Denumromox,nuncde sonoquaerimus. Verba mus ad quam non docti, sed facti; non instituti sed
(ut supradiximus)legendapotissimum benesonantia, imbuti sumus. Haec enim talia aunt, ut, quia referun-
sedea nonnt poetae exquisitaad sonum,sed sumtade tur adea, ad quae debent referri, intelligamus, non quae-
roedio. Qnapontoab Helles, superalmodumat, Au- situm esse numerum, sed secutum. Quod fit item in con-
CICKON.

la mesure potique :Eam, quam nihil accusas, m'iration une chose qui ne laissait rien dsi-
damnas. En substituant condemnas, on et rer ? C'est que l'oreille prouve un vritable be-
vit le vers. soin de sentir la pense bien renferme dans le
Bene quam meritam esse autumas, dicis male mereri. cercle de la phrase. Les anciens, se passaient
Id, quod scis, prodest niltil; id, quod nescis, obest. fort bien de tant de symtrie. Aussi est-ce un
Le vers se forme ici de l'opposition des con- mrite, et le seul, qui leur manque. Ils excel-
traires. En prose le nombre aurait voulu Quod laient dans l'art de choisir les mots, et leurs pen-
scis, nihil prodest; quod nescis, multum obest. ses brillaient toujours par l'nergie on par la
Ces formes de langage, que les Grecs nomment grce; mais ils ne s'entendaient gure ni les
antithses, c'est--dire, opposition de contraires, lier, ni les arrondir. Et c'est l prcisment

et, sans l'intervention ce qui me charme en eux. Mettez-vous donc


produisent spontanment,
de l'art, le nombre oratoire. la peinture antique, borne un si petit nombre
Les anciens, mme avant Isocrate, prenaient de couleurs, au-dessus de la peinture moderne,
enrichie de tant de perfectionnements?
plaisir ces jeux de style; Gorgias surtout, qui Faut-il
ne connat presque pas d'autre nombre. J'en ai rtrograder jusqu' l'enfance de l'art, et le ds-
fait aussi un frquent usage dans ma quatrime hriter de ses prcieuses acquisitions?

Verrine, par exemple Conferte hanc pacem On m'oppose avecorgueild'anciensnoms; c'est


cum illo bello; hujus prtoris adventum, cum l'autorit de la vieillesse que l'antiquit donne
illius imperatoris Victoria; hujus cohortem im- ses exemples; et nul, plus que moi ne la res-

puram, cum illius exercitu invicto; hujus libi- pecte. Loin de blmer les anciens de ce qui leur
dines, cum illius continen tia ab illo, qui cepit, manque, j'admire ce qu'ils possdent, et je me
conditas, ab hoc, qui constitutas accepit, cap- plais reconnatre que ce qu'ils ont surpasse de
tas dicetis Syracusas. Il faut donc connatre ces beaucoup ce qu'ils n'ont pas. Le mrite de la
sortes de nombres. pense et de l'expression, si clatants chez eux,
L. Arrivons la troisime espce, le nombre est bien suprieur l'ordonnance de la priode,
de la phrase. S'il est des gens insensibles cette qu'ils n'ont
pas connue cet art n'est venu qu'a-

mlodie, je ne vois pas ce qu'ils ont de l'homme, prs eux. Mais je crois que s'il et exist de leur
et ne puis concevoir comment leurs oreilles sont temps, ils n'auraient pas plus nglig d'en tirer
faites. Ce que je sais, c'est que les miennes trou- parti que tous les grands orateurs qui leur ont
vent un charme infini la perfection d'une p- succd.
riode complte, et s'effarouchent du manque d'- LI. Au nom seul de nombre, dans un discours
quilibre d'une phrase qui pche par excs ou par politique, ou dans un plaidoyer; nombre, si
dfaut. Mais que dis-je, les miennes! n'ai-je pas c'est un Romain qui parle; rythme, si c'est un
vu cent fois toute une assemble se rcrier d'ad- Grec; une prvention s'lve. C'est, dit-ou, ten-

trariis referendis; ut illa sunt, quibus non modo numerosa dent, et cuvta sentiunt, twc amant redundautia. Quid
oratio, sed etiam versus efficitur dieo meas? conciones saepe exclamare vidi, quum apte
verba cecidissent. ld enim exspectant aures, ut verbis
Eam, quam Dihil accusas, damnas.
colligentur sententiae. Non erat hoc apud antiquos. Et qui-
Condemnas, diceret, qui versum effugere vellet. dem nihil aliud fere non erat nam et verba eligebant, et
Bene quam merilam esse autumas, dicis male mereri. sententias graves et suaves reperiebant, sed eas aut vin-
Id, quod scis, prodest nihil; Id quod nescis, obest. ciebant, aut explebant parum. Hoc me ipsum delectat,
Versum elficit ipsa relatio contrariorum id esset in ora- inquinnt. Quid si aDtiquissima illa pictura paucorum colo-
tione numerosum Quod scis, nihil prodest; quod nescis, rum, magis, quam hax jam perfecta, delectet? illa nobis
multum obest. Semper hrec, qu Graeci vTtSTano- sit, credo, repelenda hsec scilicet repudianda.
minarit, quum contrariisopponunlur contraria, numcrum Nominibus veterum gloriantur. Habet autem ut in ta-
orainriiim necessitate ipsa efliciunt et eum sine industria. tibus auctoritatem senectus, sic in exemplis antiquitas:
Hoc genere antiqui jam anle Isocratem delectabantur, quae quidem apud me ipsum valet plurimum; nec ego id,
et maxime Gorgias; cujus in oratione plernmque efficit qnod deest antiquitati, Ha^itopotius, quam laudo, quod
numerum ipsa concinnilas. Nos etiam in hoc genere fre- est prsertim quum ea majora judicem quas sunt, quam
Conferte
te illa, qii desunt. Plus est enim in verbis et in senteutiis
quentes, ul illa sont in quarto accusationis
hanc pacem cum illo bello; hujus prietoris adventum, boni, quibus illi excellunt, quam in conclusione sententia-
cum illius imperatoris victoria; hujus cohortem impu- rum, quam non habent. Post inventa conclusio est, qua
ram, cum illius exercitu invicto; hujus libidines, cum credo usuros veteres illos fuisse, si jam nota atque usur-
illius contiuentia ab illo, qui cepit, conditas, ab hoc, pata res esset qua inventa, omnes usos magnos oratores
videmus.
qui constitutas accepil, captas dicetis Syracusas. Ergo
et hi mimeii sint cogniti. LI. Sed habet nomn invidiam, quum in oratione judi-
L. Genns illud tertium explieetur, qualesit, numeros ciali et forensi numerus latine graee fuO|ic inesse dici-
et aptse orationis quod qui non sentiunt, quas aures tur. Nimis enim insidiarum ad capiendas aures ailliiberi
habeaitt aut quid in his hominis simile sit, nesrin. Me videtur, si etiam in dicendo numeri ab oratore quieruntiir.
quidem et |xjifi>rto completoque vitrbornm amhiln gau- Ilur freti isli, et ipsi infracta et amputata loqunntur, et
LOUATEUR.

dre la fois trop de piges pour surpendre l'o- si sauvages,


si rcuseront-ils aussi l'autorit du
reille. Le but d'une telle chicane est vident. Ou sa
savoir et de l'exprience? Je laisse de ct Iso-
veut justifier une phrasologie dcousue et tron- cr
crate, ainsi qu'phore et Naucrate, ses disci.
la
que, en jetant le blme sur quiconque entend pi
ples tous trois, pourtant, grands orateurs et
construction et la priode. Si l'expression est fai- pa
passs matres dans l'art d'ourdir et d'orner la
ble et le fond vide, fort bien. Mais si le discours tr.
trame du style. Mais o trouver plus de science,
offre substanceet couleur, vaut-il mieux qu'il aille pl de finesse, une imagination
plus plus fconde,
boitant chaque pas, ou mme s'arrte en che- ut
un jugement plus sr que chez Aristote? qui,
d'
min, que de fournir sa course en se dployant d'ailleurs, s'est autant dchan contre Isocrate?
de front avec le sens? Ce nombre, si dcri, est-il E bien Aristote, qui bannit le vers de la prose,
Eh
autre chose qu'un cadre ou s'ajuste exactement la vi
veut qu'elle soit assujettieau nombre. Thodecte,
se lve qu'Aristote cite souvent, comme cri-
pense? les anciens eux-mmes, ont rencontr son
le nombre, quelquefois par hasard, plus souvent vi
vain lgant et vers dans tous les artifices du
st
par instinct. Leurs passages les plus vants sont style; Thodecte pense et s'exprime ce sujet
ci
presque tous d'un rythme harmonieux qui leur a comme son matre. Thophraste insiste encore
valu ces loges. Voil prs de quatre cents ans que pi sur la ncessit du rythme. Nos aristarques
plus
le nombre a pris faveur chez les Grecs; et nous s'
s'inscriront-ils en faux contre de tels tmoi-
ne fesons que de l'accueillir chez nous; Ennius gi
gnages ? Peut-tre ignorent-ils que ces prceptes
aura pu, sans respect pour leur antiquit, mpri- s',
s'appuient sur de si imposantes autorits. C'est l
sries vers que chantaient les F aunes et les devins, l'i
l'explication la plus probable de leur enttement;
Versibu'.quosolimauni vatesquecanebant; el c'est,
et pour mon compte, celle laquelle je
et moi je ne pourrai pas, avec la mme li- n:
m'arrte. Mais quoi! la sensation est-elle morte
bert, parler sur le compte des anciens! Certes, je cl eux? Une phrase vide ou surcharge,
chez cour-
ne dirai pas comme lui C'est moi qui ai le tf ou raboteuse
te boiteuse ou redondante, glisse-
premier ouvert la route. Car j'ai lu et entendu t-
t-elle sur leurs oreilles sans
les agacer? Qu'une

beaucoup d'orateurs dont le style tait presque b


brve ou une longue place faux chappe
parfaitement priodique. C'est quoi certaines u auteur,
un entend une explosion de murmure
gens ne peuvent parvenir. Et ce n'est pas assez si
soudaine et gnrale. Tout ce peuple cependant

qu'on leur pardonne cette impuissance, ils veu- if


ignore la prosodie, ne se doute pas du nombre,

lent qu'on leur en fasse un mrite. Moi, je loue nne se rend aucun compte dece qui le choque mais
volontiers et juste titre ceux qu'ils se piquent il se sent bless, sans savoir ni comment, ni pour-
d'imiter, tout en reconnaissant ce qui manque qquoi. C'est que tous, indistinctement, nous por-
ces grands modles. Mais je n'ai point d'loges t<
tons dans nos oreilles le sentiment inn des lon-

pour le copiste maladroit, qui ne reproduisant ggues et des brves, comme celui des tons graves

que leurs dfauts, se tient si loin de leursbeauts. eet des tons aigus.
Ces hommes, dont les oreillessont si barbares, LII. Voulez-vous, mon cher Brutus, que

eos vituprant, qui apta et fini ta pronunliant.


Si inanibns Quod si aures tam tnhumanas, tamque agrestes babeot,
verbis, levibusquesententiis, jure; sin probacres, lecta rne doclissimoruui qnlemvii*of mn eos movebit auctoritas?
verba,quidestcur claiiilereant insistereorationemmalint, (Omitto Isocralern, discipulosque ejus, Ephorum et Nau.
quam cum sententiapariter excunerc? Hic enim invidio- ccralem quanquamorationis faciend et ornand auctoreu
eus numerus nihil affert aliud, nisi ut sit apte verbis 1locuplelissimi sinnmi ipsi oratores, esse debeant. Sed
eomprehensasententia; quod fit etiam ab antiquis, sed cquis omnium doclior, quis acutior, quis in rbus vel inve-
plerumque casu saepenatura et quaevalde landantgir rniendis vel judirandis acrior Aristotele fuit? quis porro
apud illos, ea fere, quia sunt conclusa, laudantur. Et 1Isocrati est adversatus impensius? Is igitur versum in
apud Grcosquidemjamanni prope quadringintisunt, <
oratione vetat esse, numerum jubet. Ejus auditor Tho*
quum hoc probatiir nos nuper agnovimus.Ergo Ennio (dectes, in primis (ut Aristoteles saepe aignificat) politus
licuit, veteracontemnenti,dicere scriptor, atque artifex, hoc idem et sentit et pracipit.
TbeophrasUis vero, iisdem de rebul etiam accuraliu.
Version' quosotimFauni vatesquecanebant; Quis ergo istos fer.it, qui hos auctores non probent? nisi
TDibide antiquis eodem modo non licebit? prasertlra omnino baec esse ab his prcepta nescianl. Quod si Ita
quum dicturus non sim, Ante hune, u ut illej nec quae est (nec vero aliter existimo), quid? ipsi suis sensibus nou
aequunlur, Nos ausi reserare. legi enim audivique moventur? nihilne eis inane videtur? nihil incoudiluni
nonnullos, quorumpropemodumabsolule concluderetur nibil curtum, nihil claudicans, nihil redundans? ln rersn
oratio. Quod qui non possunt, non est eis satis non con- quidem theatra tota exclamant, si fuit utia syllaba. aut
temni; laudarietiamvolunt.Egoautem illos ipsos lalido, brevior, aut longior. Nec vero mnltitudo pedfs novit, ce
idque merito qnorumse isti imitaloresesse dicuiit etsl ulios numros tenet; nec illud, quod offeodit, aut cur,
in eis aliquiddesidero; hos vero minime, qui nihil illo- aut in quo offendat, intellipit et tamen omnium longitu-
ruir. nui vitiura sequuntur,quum a bonisahsint longis diDura etbrevitatumin sonis, sktutacutariimgriiYiuinqiit*
snne. ^>n judlciuin Ipiia naturain nosrrl cullucavlt
ailribu; nourris cullucavlt.
l'os Tour i vocum, vocum, judlciuinIpiia naturainailribu;
30
CICRON.
dans cette matire, et que je ppour ces enjolivements, comme il les appelle,
j'entre plus avant
lui donne plus d'tendue que les maitres qui l'ont le multiplie l'excs. Il tait dj vieux, quand
les
traite avant moi ? ou faut-il s'entenirce qu'ils Is
Isocrate frquenta son cole en Thessalie. Mais
en ont dit? Mais pourquoi cette question? Vos ci
celui-ci tout jeune qu'il tait, comprit qu'il de-
de style, ne tmoignent- vi
vait se prescrire plus de modration. En vieillis-
lettres, ces chefs-d'uvre
elles pas assez que c'est l surtout ce que vous se
sant son tour, Isocrate, qui mourut presque cen-
dsirez? je vais donc exposer successivement l'o- te
tenaire, sentit se refroidir peu peu cette passion
la cause et l'emploi du nombre oratoire. d rythme
du qui l'avait trop domin. Et c'est lui
rigine,
Les admirateurs d'Isocrate l'exaltent surtout q nous a fait cette confidence dans son discours
qui
comme l'introducteur du rythme dans la prose. Philippe de Macdoine production de sa der-
I prtendent que, frapp de cette froideur avec n
nire vieillesse. Il y dclare qu'il s'asservit au
taient couts, et du vif n
nombre beaucoup moins qu'autrefois, et il obtient
iaqoelle les orateurs
entendre les potes, a
ainsi le double honneur d'avoir corrig les autres
plaisir qu'on prouvait
il s'avisa de chercher des nombres que le dis- ei de s'tre
et corrig lui-mme.
cours pt admettre, et de bannir ainsi par une LIII. Maintenant que nous connaissons l'ori-
d'ennui. Cette et les auteurs du nombre, cherchons-en la
agrable varit cette impression g
gine
assertion n'est vraie qu'en partie, et doit tre c
cause. Elle est si vidente, qu'il est tonnant que
restreinte. Nul, sans contredit, n'a pouss plus li anciens n'eu aient pas t frapps,
les surtout
loin qu'Isocrate la science des nombres. Mais q
quand il leur arrivait si souvent de rencontrer,
l'invention n'en peut tre conteste Thrasima- Si
sans les chercher, le nombre et la cadence. L'o-
r
reille devait avec l'intelligence,
que, dont tous les ouvrages nous fout voir qu'il conspirer, pour
a prodigu le rythme jusqu' l'abus. Quant aux li
leur rvler
l'agrable effet d'une telle rencontre.
nombres que j'ai dsigns comme de la seconde C
Constater ce simple rsultat, c'tait crer l'art;

espce, et qui, sans travail de la part de l'ora- e l'art ne leur imposait qu'une seule condition,
et
de certaines formes cellec de s'imiter eux-mmes. en effet,
teur, rsultent spontanment L'oreille,
telles que les antithses, les dsinences sem- c plutt l'intelligence,
ou dont l'oreille n'est que
blables,Ies contraires, et les autres l'
symtries l'organe, porte naturellement en elle-mme la
on les doit Gorgias, qui en usaga- r
mesure exacte de tous les sons; elle juge de ce
naturelles,
lement sans mesure. Tous deux sont prcurseurs qui q est trop court comme de ce qui est trop long;
d'Isocrate. C'est donc comme rgulateur, et non e
elle attend toujours la prcision et la justesse.
comme inventeur du rythme, qu'il a l'avantage B
Mutilez, tronquez le nombre, elle s'offense d'un
sur eux. Plus sobre de mtaphores, moins hardi a 1
larcin qui lui fait perdre ce qui lui est d. Al-
crer des mots nouveaux, I
il est aussi plus sage longez dlayez le rythme; cette surcharge la
dans l'emploi du nombre. Gorgias, parcimin t
rvolte encore davantage. Car en ceci, comme

LU. Visne igitur, Bnrte, lotam liunc locum aceuruliiislier, sic in ipsis numeris sedatior. Gorgias autem avidior
i ii. ,111explicemas, qiiani illi ipsi, qui et lue, et alia noliisi est
c generis ejus, et his feativitatibus (sic enim ipse censet)
Inididerunt? an his contenti esse, quse ab illis dicta sont, nsolentius abutitur quas Isocrates (quum tamen audivis-
pissumus?Sed quid quaro, velisne; qiium litteris luis, sset e in Thessalia adolescens senem jam Gorgiam) modera-
ri uditissime scriptis te id vel maxime velle perspeJerini ?? tius 1t temperavit. Quin etiam se ipse tantum, quantum
l'i imumergo origo, deimle causa, post natura, tum ad1 Uteprocedebat (prope enim centum confecit annos) rela-
extremum usus ipse explicetur orationis apt atque nuine-r xarat a nimia nenessitate nnmerorum quod declarat in ea
rosa\ 1Hbro, quem ad Phitippiun Macedonem scripsit, quum jam
Nam qui Isocratem maxime mirantur, lioc in ejus snm- admodum esset senex in quo dicit, sese minusjam servir?
mis laudibus ferunt, quod verbis solutis numeros primuss numeris, quam solitus esset. lia non modo superioi es t
adjunxerit. Quum enim videret oratores cum severilatee sed etiam se ipse correxerat.
audiri, poetas autem cum vuluptate; tum dicitur numross IAU. Quoniam igitur habemus aptae orationis eos |>rin-
nccutiis, qnibu6 etiam in oratione uteremur, quum jucun-i- ripes, auctoresque, quos diximus, et origo inventa est
ditatis causa, tum ut varietas occurreret satietati. Quodd causa quzeratur. Qn% sic aperta est, ut mirer, veteres non
ali his vere quadam ex parte, non totum, dicitur. Namn esse commotos praesertim quum, ut fit, fortuite saepe ati-
iteinineni in eo genere scientius versfttum Isocrate, conii-i- quid concluse apteque dicerent: quod quum animos homi-
l.-iuliini est: sed princeps inveniendi fuit Tlirasymaclius num, auresque pepulisset ut intelligi poseet, id quod ca-
injns omnia nimis etiam exstant scripta nunierose. Nam,sus effudisset, cecidisse jucunde; notandum certe genus,
nt paullo ante dixi, paria paribus adjunch, et similiteratque ipsi sibi imitandi fuerunt. Aures enim, tel animus
iMinita, itemque contrariis relata contraria, quae sua aurium nuntio naturalem quaindam inse conlinel vocum
sponte, etiamsi id non Agas,cadunt plerumquc numerose, omnium mensionem. Itaque et longiora et breviora judi-
i.r,rgias primus invenit; sed lus est usus inlemperantius cat et peifecta ac moderatasemperexspectat. Mutila seu-
id autem est genns, utantediitnmeBt, ex tribus partibusiss tit qusedam, et quasi decurtata, quibus, tanquam debito
(-nllocaUonisalterum. Horum ulerque Isocratem rctate prae- s- fraudetur, offenditur; productiora alia, et quasi immode-
vmrit ut eos ille moderatiooe non invenljane vicerit.t. ratius excurrentia, qu* magis etiam aspernantur auii
Lst enim, nt in trausteiciults fiu'iendisqrie vorbis Irauquil-I- (j'iod qimm in plciisque, lum iu boc ({eni'ie niiuiiini quod
L'ORATEUn.

presque en tout, le trop est plus choquant que le connaissent plusieurs, ou mme les reoivent
trop peu. La mesure du vers est reste dans les 1tous. D'ailleurs, simple ou complexe, le nombre
limites que lui assignait l'organisation de l'oreille, est-il commun toute forme de discours? Car,
<
et que le got a traces d'aprs les donnes de pour narrer, pour persuader, pour instruire, au-
l'observation. Le tour de la prose est venu beau- tant de varits de style. Chacune a-t-elle son
coup plus tard. Mais l'observation a fini par nombre spcial ? Si les nombres sont communs,
reconnatre le vu de la nature; et l'art, assujet- quels sont-ils? s'ils diffrent, en quoi? D'o vient
tissant les mots se mouvoir dans des espaces r- qu'on ne les sent pas dans la prose, quand ils se
gls, a cr la priode. font si bien sentir dans la posie? Ce qu'on ap-
Je viens d'indiquer la cause du nombre; je 1pelle discours nombreux ne l'est-il que par la
vais, si vous le permettez, en expliquer la nature. vertu du nombre? Ne l'est-il pas par l'arrange-
Ce troisime point n'est pas li ncessairement au ment des mots, par la qualit des expressions,
plan que je me suis trac, mais il nous fera en- ou mme par la runion de toutes ces choses;
trer dans les profondeurs de la thorie. Ici, les de sorte que le nombre concoure l'effet gnral
questions naissent en foule. Qu'est-ceque le nom- par la dlimitation des espaces; l'arrangement,
bre oratoire? en quoi consiste-t-il? d'o rsulte- par la mlodie des sons; les expressions enfin,
t-il ? est-il simple? double ou multiple? de quelle par l'clat des formes? Ou plutt, n'est-ce pas
manire le composer ? quoi, quand et comment l'arrangement seul qu'il faut tout rapporter, nom-
l'applique pour veiller un sentimentde plaisir? 1bre et figu res ? Eh 1 non, ce n'est pas l'arrange-
Cette matire peut, comme tant d'autres, se trai- ment qu'il faut tout attribuer; car il n'a pour ob-
ter par deux voies, l'une plus longue, l'autre plus j jet que l'nergie ou la douceur des sons; ce qui
courte et plus unie. n'a rien de commun, ni avec le nombre, qui est
L1V. En suivantla premire voie, nous trou- la justesse de la mesure, ni avec les agrments du
verons une nouvelle srie de questions. D'abord istyle figur. J'admettrais, la rigueur, quelque
existe-t-il, en effet, un nombre oratoire? Bien des relation entre le nombre et les figures, parce que
gens n'en conviennent pas, parce que la prose n'a celles-ci portent souvent avec elles une sym-
pas de mesure fixe comme le vers, et parce que trie satisfaisante.
ceux mme qui affirment l'existence du nombre, Telles sont peu prs les questions dont la so-
nepeuventladmontrer.Supposezqu'il existe un lution doit mettre en vidence la nature du nom-
nombredans la prose, ou qu'il y en ait plusieurs; bre.
de quelle nature sont-ils? sont-ils les mmes LV. La premire, existe-t-il un nombre ora-
qu'en posie? sont-ils diffrents? S'ils sont les toire ? n'est pas difficile rsoudre. L'oreille a
mmes, auxquels des mtres de la versification prononc. On n'a pas le droit de nier un fait, par
ressemblent-ils? Car les uns n'admettent qu'un la raison qu'on en ignore la cause. Connat-on
nombre pour la prose, tandis que d'autres en re- mieux la cause du plaisir que procure le nombre

est, offendit vehementius, quam id, quod videtur parum. [ res communesnesint omnigeneriorationis(qnoniamaliud
Ut igiturpoetica et versus inventus est terminalione au- genus est uarrandi aliud persuadendi aliud docendi)?an
rium, observatione prudentium sic in oratione animd- disparesnumeii cuiqneorationis generiaccommodentur?
versnm est, multo illud quidem serius, sed eadem natnra Si communes,qui sint? si dispares, quid intersit, et cur
admonente, esse quosdam certos cursus conclusionesque non aequein oratione, atque in versu numerusappareat?
verborum. Deinde,quod dicitur in oralione numerosum, id utium
Quoniam igitur causam quoqne oslendimus, naturam numero solumeflicialur, an etiam vel compositionequa-
nunc (id enim erat tertiura), si placet, explicemus quai dam, vel Renereverborum an sit suum cujusque ut nu.
disputatio non hnjus instituai scrmoms est, sed
artis inli- inerus intervallis,rompositit)vocibus,genus ipsum ver-
n. Qnri enim potest, qui sit orationis niimerus et ubi borumquasi qu.-edamformaet lumenorationisappareat;
fit posilus et natus ex quo; et is unusne ait, an duo, an sitqueomniumfons compositio,ex eaqueet numerusefli-
plures, quaque ratione componatur, et ad qnam rem, et ciatur,etea, qusedicunlur orationis quasi formasetiU-
quando, et quo loco, et quemadmodum adhibilus aliquid raina,qua?.(ut dixi) Graecivocant a/r^troc? At nnn est
volnptatis afferat. Sed lit in plerisque rebus, sic in liac unum, nec idem, quod vocejiieundumest, et quod mo-
duplex est considerandi via quarum altera est loogior, deratione absolutum.et quodilluminatuni genere verbo.
brevior altra, eadem etiam planior. rum qnanquamid qnidem finiUmumest numero, quia
LIV. Est autem longioris prima illa quaestio, sitne per se plerumque perfectumest; compositioautem ab
omnino ulla niinierosa oratio (quibusdam enim non vide- utroquediflert, quastota servit gravitativocum, aut sua
tur quia mhil insit in ea cerli "t in versibus, et quod ipsi, vitati.
qui affirment, eos esse numros, ratiouem, cur sint, non Hc igitur, fere sunt, in quibus rei natura qurenda
queant reddere) P Deinde si ait mimeras in orutinne qua- sit.
lis sit, aut quales et e poelidsne numeris, an ex alin ge- LV. Esse ergo in orationenumerum qnemdamnon est
nerequodam; et, si e poetU'is quis coram sit, aut qui difficilecognoscere.Judicateium sensus in quoiniquum
(namque aliis unus modo, aliis plures, aliis omtes fidem est, quodaccldit, non agnoscere,si, cur id accidat, re-
vMciitur)? Doiride, qiiicirmqiie sint, sive unus, sive plu. perire ueirueumi.Nequc enim ipsei!: versus ratioiie est
1'CfDU~ lU~

3n.
cicro:*

potique ? iNon. C'est la nature et le sentiment qui toujours commenc par trouver ce qu'il y a de
ont fait le vers. La raison est venue en constater plusfacileet deplusncessaire. Ainsi l'on a connu
l'existence, et le mesurer. L'art n'a pas tard de bonne heure les mtaphores, Ics drivs et les
nattre de l'observation intelligente de la nature. composs, dont l'emploi est journalier dans la
Xe nombre se fait mieux sentir en posie, bien conversation. Lenombre, qui jamais n'a approch
que plusieurs espces de vers ressemblent beau- du foyer domestique, et qui n'a ni parent ni
coup de la prose, quand on ne les chante point. liaison avec le langage familier, n'a t signal et
Tels sont surtout les vers lyriques. Supprimez le connuque fort longtemps aprs. Maisbientt ap-
chant, la prose se montre nu. On peut en dire pliqu l'art de la parole, il est venu donner
autant de quelques passages de nos potes, de ce comme le fini de l'uvre, et la dernire touche du
vers de Thyeste, par exemple pinceau.
Quemnam te esse dicam? qui tarda in senectute Si la dictionparat tantt concise et serre,
Rien ne ressemblerait davantage la prose, si l'on tantt tendue et large, n'en cherchez
de la flte. Les pas la
retranchait l'accompagnement cause dans la nature des mots employs. Elle tient
vers iambiques des comdies se rapprochent tel-
desintervalles plus ou moins longs, sems des-
lement du langage
ordinaire, qu'on y saisit sein dans la priode, et qui dterminent, dans
peine quelque vestige de nombre et de versifica- variation correspondante. La p-
lesnombres,une
tion. On concoit ds lors que le nombre est moins
riode sera donc, suivant la marche des nombres,
facile reconnatre dans la prose que dans les
acclre ou ralentie dans tout son cours.
vers.
JI est donc vident que la prose, quoique sou-
L'agrment du style dpend surtout du charme
mise au nombre, ne doit pas avoir la mesure
de l'expression et de l'harmonie du nombre.
uniforme des vers.
Les mots sont des matriaux que le^nombre
doit polir. Mais en cela, comme en tout, le n- Mais ces nombres sont-ils ceux des potes, ou
cessaire a prcd l'agrable. Et les hommes ont sont-ils d'une autre espce? C'est la seconde ques-
trouv un langage pre et simple pour les pre- tion. Tout nombre aune mesure; donc, tout nom-
miers besoins de la pense, bien des sicles avant bre est potique. Les nombres on pieds (car le
d'imaginer l'art du nombre pour le plaisir de l'o- nombre reprsente le pied qu'il mesure) se divi-
reille. sent en trois classes. L'une antrieure ou tte
LVI. Hrodote, ses contemporains et ses de- l'autre postrieure. Dans le pied de la premire

vanciers, n'ont connu le nombre, ou ne l'ontren- classe, ces deux parties sont gales. Dans le pied
contr que par hasard. Les pins anciens rhteurs de la seconde classe, la partie postrieure est le
n'ont rien dit sur cette matire, eux qui ont double de la tte. Enfin, dans la troisime classe,
tant crit sur la thorie de l'art oratoire. On a la partie postrieure du pied vaut une tte et de-

cognitus, sed natura atque sensu, quem dimensa ratio do- numero caruit, nisi quando temere ac fortuito; et scri-
cuit, quid acciderit. Ita notatio nature et animadversiu ptores pevveteres de numronihil omnino, de oratione pr;p-
peperit artem. Sed in versibus res est apertior quancjiiam cepta multa nobis reliquerunt. Nam quod et facifius est,
etiam, a modis quibusdam cantu remoto, soluta esse et magis necessarium, id semper ante cognoscitur. Itaqiw
ildeatur bratio maximeque id in oplimo quoque eorum translata, aut facta, aut juncta verba, facile sunt cognita,
poetarum, qui >.vp;xcla Graecis nominantur; quos quum quia sumebantnr e consuetudine, quotidianoqueseimone;
cantu spoliaveris nuda pme remanet nratio. Quorum si. numerus autem non domo depromebatur, neqne habebat
milia sunt qusnlam etiam apnd ntHlius velut illa in aliquam necessitudinem aut cognationem cum oratione
Thyeste, itaque serins altquando notatus et cognitus, quasi quam-
dam patostrametextrema lineamentaorationi attulit. Quod
Quemnam te esse dicain? qui tarda in senectute si et angusta quidam atqne concisa et alia est collata
et qnx sequuntur qu nisi quum tibicen accessit, et diffusa oratio necwaeestid non litterarum accidere
omioni suot solutae simillima. At comicorum senarii pro- natura, sed intervallomin longorum et brevium varietate;
pter wnilitudinera sermonis sic saepe sont abjecti ut non- quibus implicala atque permixta oratio quoniam tum sta-
nunquam vix in eis numerus et versus intelligi possit hilis est, tum volubius, necesse est ejusmodi naturam
quo est ad inveniendum diflicilior in oratione numerus, numeris continen. Nam circnitns ille, quem spe jam
quam in versibus. diximus, incitatior anmern ipso 1>itur et labitur, quoad
Omnino duo sont, qu condiant orationem; verborum perveniat ad fineoi et insistt. Pei-spieuurn est igitur nu-
numercrumque jncunditas. ID verbis inest quasi malcria meris adstrictam oriv'.ionemesse debere, carere versibus.
Hutedam in numro autem expolitki. Sed ut ceterisin Sed hi numeri, poeticine sint, annalio gnre quodaro,
rebus necessitatis inventa antiquiora sunt, quam volupla- deinceps est videndum. Nullus est igitur numerus extra
tis Ha et in hac re accidit, ut multis seculis ante oratio poeticos proptena nod definita sunt gnera numerorum.
nuda ac rudis ad solos animorum sensus exprimendos Nam omnis talis T" H imiis si: e tribus. l'es enim, qui
tuerit repetta, quam ratio numerorum causa dnlectationis adtiibetur ad nvn&T*, partitur in tria, ut necesso sit,
miiium cxcogitata. partem pedis am rsi-ak'in alteri pm-ti aut altera tantn,
LVI. Itaque et IleroiloUis, et eadem supt'riorque eliis aut sesqui esse ESff 'm. Ita fit .tijhMis ilnctylus, iluplev
L'ORATEUR. 0
4C9
mie. Ainsi le dactyle (une longue suivie de deux mot lu premire wnitt.i
^vllabe de la phrase suirautc.
ou pied de premire classe, Etc'est ainsi qu'il par vient former cette sorte de
brves) est un nombre
deux brves. L'am- vers anapeste, qu'on nomme versaristophanen.
puisque la longue quivaut
be (une brve suivie d'une longue) est de la se- Contre de tels accidents, la prcaution n'est ni
conde classe; enfin le pon (une longue suivie de possible, ni ncessaire.
trois brves) appartient la troisime et dernire
L'acharnement d'Hironyme m'adonne la fan,
classe. Or, de toute ncessit, ces trois sortes de
taisie de l'plucher mon tour. Et ne voil-t-il
pieds entreront dans la prose; il ne reste donc a laiss chapper,
pas que notre censeur dans
plus, pour produire le nombre, qu' les bien mme de son blme, un vers iambi-
l'expression
placer. que ? Concluons de tout ceci, qu'il y a des nom-
Fort bien; maisduquel ou desquels de ces bres dans la prose, et que ce sont les mmes que
trois systmes de pieds se servira- t-on de prf- ceux de la posie.
rence ? La parole les admet ncessairement tous.
LVII Dterminons maintenant quelle espce d
II est d'autant plus ais de le comprendre, que
vers parmgarde;etc'est mme nombre convient le mieux au discours oratoire. Les
souvent onfaitun
Mais notre attention n'est pas uns se dclarent pour l'ambe, parce qu'il est le
une faute grave.
nous cou- plus rapproch de la prose; ce qui l'a fait cboisir
toujours veille, et nous ne pouvons
ter nous-mmes. A peine parvenons-nous viter par les auteurs dramatiques, comme propre
cela donner leur dialogue un air de vrit tandis
le vers ambique et le vers hypponacten
tient la nature de la prose latine, qui est pres- que le dactyle s'accorde mieux avec la pompe de
Notre oreille, que l'hexamtre. phore, orateur mdiocre, maissorti
que toute compose d'ambes.
d'une excellente cole, met autant de soin em-
l'habitude a rompue an rythme du vers ambique,
le reconnat facilement au passage mais flI ployer le pon et le dactyle qu' viter le spon-

chappe l'orateur d'autres vers, qui, pour tre de et le tribraque. Il prtend que les trois brves
d'une nature moins familire, n'en sont pas moins qui suivent la longue dans le pon et les deux
des vers. Tendance vicieuse, contre laquelle il[ brves qui la suivent dans le dactyle, font couler
le discours dans une pente douce et suffisamment
faut se prmunir de longue main.
rapide; tandis que le sponde, avec ses deux lon-
Hironyme, clbre pripatticien, s'est appli-
gues, rend la phrase tranante, et que le tribra-
qu extraire de plusieurs ouvrages d'Isocrate
que, dont les trois syllabes sont toutes brves,
une trentaine de vers, la plupart Iambiques. Il
lui imprime un mouvement trop prcipit doit-
vers faute
s'y trouve aussi quelques anapestes, ble cueil qu'il vite en gardant un juste milieu.
vraiment choquante. 11 y a bien un peu de mau-
Quant moi, je ne me rangerai ni du ct des
vaise foi dans la critique d'Hirony me car il com-
partisans exclusifs de l'ambe, ni du ct d'-
mence par retrancher la premire syllabe du pre-
dernier phore. S'interdire le pon, avec les premiers,
mier mot de la phrase; puis il y ajoute au
c'est se priver du nombre qui a le plus de dou-
ceur et le plus de noblesse. Aristote en juge bien
I.e vers hypponacicen diffre du vers iambique, en ce
qu'au lii'u de finir par un Iambe il se termine parun sponde. autrement, lui qui trouve le nombre Uroqua

iambus, sesqui pseon qui pedes in orationem non cadere potest, nec necesse est. se tamon hic coweetor, in *
qui possunt ? quibus ordine locatis, quod eflicitur, uume- ipso loco, quo repreliendit (ut a me animauversum est
rosum sit necesse est. studiose inquireute in eum), munittil imprudens ipse se-
Sed quxritur, quo numero, aut quibus potissimum sitt narlum. Sit igitur hoc cegnitum, in solutis etiam verbis
iitemium. Incidere vero omnes in orationem, etiam exL inesse numeros, eosdemqtie esse oratorios., qui sint po&
linc intelligi potest, quod versus saepe in oratione per ira- tici.
prudentiam dicimus (quod vehementer est vitiosum sedt LVII. Sequitur ergo, ut, qui maxime cadant in oratio
non attendimus, nequeexaudimusnosmet ipsos); senarioss liera aptam numeri, videudum sit. Sunt enim qui lambi
vero et Hipponacteus effugere vix possumus. Magnantt cum put.ent, quod sit orationi simillimus qua de causA
enim partem ex iambis nostra constat oratio. Sed tament iieri, utispotissimumproptersimiUtudinemveritatisailhi-
eos versus facile agnoscit auditor sunt enim usitatissimi. beatur in FabtiHs; quod ille dactyiicus uumems hexant^
Inculcamus aulem per imprudeutiam saepe etiam minuss trorum roagntoquenti sit accommodatior. Ephorus au-
usitatos, sed tamen versus vitiosum genus, et longat tem levis ipse orator, sed profectus ex optima disciplina.
animi provisione fugieudum. Elegit ex multis Isocrati li- pawna sequitur, aut dactylum; fugitautem spondeum et
bris triginta fortasse versus Hieronymus, peripatetieus ifl1 Iroctaaeuiu. Quod enim p.-con habeat trs brves, daclylus
primis nobilis, plerosque senarios, sed etiam anapassU autem dnas brevitatc et celeritate syllabarum labi putat
quo quid potest esse turpius? et si in eligendo fecit ma. verba proclivius; coutraque accidere in spondeo et trti-
litiose prima enim syllaba deinta in primo verho sen- cha quod alter longis coustaret, alter e brevibus fieret,
tentise, postremum ad verbum primum rursus syllabam1 altrant nimis incitatam aller amnimis tardant oralionem
adjunxit insequentis-lta factusest anapaestusis qui Ans.- neutramlem|>erataui. Sed et illi priores errant, et Kplin-
tophanxus nominatur quotl ne accidat, observai! sec rus in curpa est. Nam et qui preona pra?tereuut ofln
CICRON.
.r.v_

top lev pour la prose, et l'arabe trop cou- le pon doctrine adopte par Thophraste et par
forme au langage familier. Il condamne dans le 1 Thodecte.
discours, et la familiarit abjecte, et l'emphase Pour moi, je n'hsite pas dclarer que tous
guinde. Il veut un ton de noblesse soutenue qui les pieds, mlangs habilement, doivent entrer
commande l'admiration. Il proscrit le chore qui et se fondre en
quelque sorte dans le discours.
prsente une longue suivie d'une brve, mesure Comment se soustraire au reproche de monoto-
jinle aux trois brves du tribraque. Il lui donne nie, en reproduisant toujours certains pieds,
mme le nom de cordaciilue, cause de son al- l'exclusion de tous les autres? Sans doute il ne
lure sautillante incompatible avec la dignit. Le faut
pas que la prose soit cadence comme la
pied favori d'Aristote est le pon. Il soutient que posie. M;iis il ne faut pas non plus la
dpouiller
tout le monde l'emploie sans s'en apercevoir, du nombre, qui ladistinguedu langage populaire.
parce que c'est un nombre intermdiaire entre le La langue des potes n'est pas assez libre, et
dactyle hroque, et l'ambe familier. Dans ces fart s'y fait trop sentir. La langue du peuple est
trois pieds, en effet, la partie postrieure, com- lche et triviale. On couterait la
premire sans
pa.e la partie antrieure, donne l'galit, ou
plaisir, et l'autre avec dgot. Encore une fois,
un pour le dactyle, deux pour l'ambe, et un et la prose ne doit tre ni rigoureusement mesu-
demi ou le terme moyen, pour le pon. Ainsi, re, ni tout fait prive de mesure. Le
pon y
phore et les autres partisans de l'amlie, en
dominera, puisque ainsi le veut une imposante
s'arrtant au nombre le plus facile, ont sacrifi mais on aura soin d'y entremler avec
autorit;
la dignit du discours sa commodit. art tous les autres nombres dont le maitre n'a
Les vers sont remplis d'ambi's et de dactyles. rien dit.
Il faut donc avoir soin de n'en pas mettre plu-
LVIII. Mais comment s'y prendre pour former
sieurs de suite dans la prose, qui repousse comme
cet heureux mlange des nombres, opration
absolument contraires son gnie toutes les ha-
aussi dlicate que celle d'assortir la pourpre
bitudes de la versification. Or le pon est le pied
d'autres couleurs? Et puis, comment assigner
dont le vers s'accommode le moins. Raison de
chacundes diffrents genres de discours les nom-
plus pour que la prose s'en empare. phore n'a
bres qui lui conviennent le mieux?
pas su voir que le sponde qu'il rejette, est de
mme valeur que le dactyle qu'il adopte. C'est L'ambe dominera dans le style simple; le

qu'il mesure les pieds par les syllabes et non pon, dans lestyle sublime; ces deux pieds seront
par les temps. Il se trompe de mme sur le tri- l'un et l'autre soutenus du dactyle, qui s'y marie
braque, dont la mesure est de trois temps com- facilement; et il rsultera de cette union, dans le
me celle de l'ambe mais qui a l'inconvnient corpsdu discours, une agrable varit. Cet adroit
de mal terminer la phrase, parce que la voix, mlange, en drobant l'attention le pige tendu
la fin dune priode, aime se reposer sur une uxoreilles, dissimulera lescombinaisons de sy-

syllabe longue. Telle est la doctrine d'Aristote sur mtrie, et le succs de cette diversion serad'au-
vident mollissimuma sese numernm, enmdernqneam- est par iambo; sed eo vitiosus in oratione si pnnatnr ex-
plissimuinpreteriri. Qiiodlonge Aristotelividetursecus tremus, quod verba melius in syllabas longiores cadunt.
qui jndi(-at hernuin nnmerum grandiorem qnam desi- Atqne ba?c, qu sunt apud Aristotelem eadem a Tlieo-
deret soluta oratio; iambum autem nimise vulgariesse phrasto Tlieodecteque de pone dicunlur. Ego autem son-
cermnue.Ita ueque humilem, nec abjectamorationem, tio, omnes in oiatione esse quasi permixtos et confusos
nec niim'saltain et exa^eratam probat; plenam tanien pedes ner enim effugere possemusaniinadvereioneni, si
eamvultessegravilalis, ut cos, qui audient, ad majorem semper iisdem uteremur; quia neque numerosa esse, nt
ailmiralionempossit tradncere.Trocliumautem, qui poema, neque extra numerum, ut sermo vulgi, esse de-
est eodem spatio, quo clioreus,cordaccmappoint quia bet oratio. Alterum nimis est vinclum, ut de industria
conlraclioet brevitas dignitatemnon habeat. Ita niuiuu factum appareat; alterum nimis dissoluturn, ut pervuga-
proba', eoqueaitnti onines, sed ipsosnonsentir?,quum tum ac vulgare videatur ut ab altero non deleclere, alte-
ulautur; esse autem tcrtium ac mdiuminter illos; sed rum oderis. Sit igitur, ut supra dixi, permixta et tempe-
ita factoseospedesesse, ut in eis singulismodusiistaut rata numeris, nec dissoluta, nec tota numerosa, peone
sesquiplex, aut duplex, aut par. Itaque illi, de quibus maxime (quoniam opiimus auctor ita censet), sed reliquis
ante dixi tantummodocommoditatisliabueruulrationem, etiam numeris, qnos ille pt xterit temperata.
nujlamdignitatis.lambus enimet dactylusin versumca- LVIII. Quos autem numros, cuin quibus, tanquam
dont maxime itaqtieut ver.siunfugmusin oratione, sic purpuram misceri npmleat nunc dicemluni est, atque
lit sunt evitandicontinut!pedes.Aliul enim quiddamest eliam quibus orationis generibus sint quique accommoda-
oratio, nec quidquaminimicius,qnamillaversibus.Pason tissimi. lambus enim frequentissimus est in iis, qux de-
autem im'uimiest aptus ad versum quo lifoenliuseum misso atque humili sermonedicuntur; pieon autem in am-
erepitoratio. Epborusvemne spondeumquidem quem plioribus; in utroqoe dactylus. Ita in varia et perpetua
fugii,iulelliKitessequalemdactylo,qucmprobat.Sylla- oralione hi sunt inter se miseendi et temperandi. Sic mi.
lus enim metienrtuspeiles, non intervallis existimat nime animadvcrteturdelectationisaucupiuni, et quadrando:
H-vx\idemrafit in troehajo, qui temporibuset intervalle orationis idustrin qu latebit eu magis,s!si et vtrboruin
LOUATELK.

tant plus sr, que la pense et ('expression seront que culbute. L'oreille attend toujours la tin qui
plus remarquables. Les auditeurs, eu effet, tout est aussi pour elle un temps de repos. La fia doit
entiers la pense et aux paroles qui la dve- donc lui offrir le nombre qui la dlasse. Mais il
loppent, demeurent sous le charme; et tandis faut que le dernier effet soit prpar ds l'origine
qu'ils cherchent se rendre compte de leur ad- de la phrase, et que son mouvement initial soit
miration, le nombre leur chappe, et passe ina- combin de manire a la faire glisser mollement

peru. Il est vrai que, mme sans le nombre, une jusqu'au point d'arrt. Une bonne cole un exer-
belle pense bien exprime ne saurait manquer cice frquent, l'habitude d'crire, rendent si facile e
de plaire. la pratique de cette, rgle que, dans l'improvi-
Le nombre n'estpas une condition d'existence sation mme, le nombre vient spontanment har-

pour la prose comme pour la posie. Un discours moniser les priodes. La pense n'a pas plutt
o tout serait soumis au nombre, serait un pome. conu la place de la phrase, que les termes sont t
Il lui suffit, pour tre nombreux, d'avoir une accourus en foule. L'esprit, avec cette inimagi-
allure gale et dcide, o rien de boiteux ne nable rapidit qui lui est propre, envoie chaque
trahisse un dfaut d'quilibre. Il ne sera pas en- mot la place ou il produit mieux son effet. Et,
tirement compos de nombres, mais il se rap- tantt ds le dbut, tantt dans le cours de la

prochera de cette constitution. priode, il en a prpar la chute, qu'il sait tou-


Et voil pourquoi la difficult d'crire est pluss jours varier. Que la marche du discours soit

grande en prose qu'en vers. Ici, des lois positi-I- vive ou modre, il faut aviser ds le commence-

ves invariables, ncessaires; l, des conditions ment aux moyens d'arriver au terme. Mais si, dans
de rythme vagues, arbitraires et ngatives. Car le nombre, comme dans les autres ornements du
il ne doit tre ni trop tendu, ni trop resserr, ni langage oratoire, nous suivons le procd des
trop nglig. La musique a des temps frapps, potes, c'esttoujoursen le modifiant, de manire
qui donnent la mesure une prcision parfaite. ne pas donner la prose l'air de la posie.
La prose n'a que des rgles gnrales, des pr- LX. Dans l'une comme dans l'autre, tablissons
ceptes d'ensemble, quila laissent sans guide pour deux divisions, les matriaux et la mise en
les dtails, et sans autre rgulateur que le caprice uvre, c'est--dire, les mots et l'arrangement
de l'oreille qu'elle veut sduire. qui les fait valoir. Pour chaque division, nous
LIX. On demande si le nombre doit s'tendre formerons trois classes. Ainsi les mots seront
toute la priode, ou ne se faire sentir qu'au com- ou anciens ou nouveaux, ou mtaphoriques
mencement et la fin. Ilsuffit, suivant l'opinion la car il n'est pas ici question des mots du langage
plus gnrale, qu'en s'arrtant, la priode forme ordinaire. L'arrangement, son tour, nous don-
une chute nombreuse. C'est
beaucoup, mais ce nera composition, symtrie, nombre. Sous tous
n'est pas assez. Il faut que cette chute soit un ces rapports, les potes, plus indpendants que
repos au bas d'une pente douce et non une brus- nous,montrent beaucoup moinsde rserve. Leurs

et sententiarum ponderibus utemur. Nam qui audiunt, bitus, non abjiciendus. Quare quum aures extiemum sem-
bcduo auimadvertunt, et jucnnda sibi censent, verba per exspectent, iu eoque acquiesant, id vacare numero
dico et sententias eaque dum animis attentis admirantes non oportet; sed ad bunc exitum tamen a priucipio terri
excipiunt, fugit eos et prsetervolat numerus; qui tamen debet verborum illa compreltensio, et tota cnpile ita
si abesset illa ipsa delectarent. Nec vero nimins ts cursus fluere, ut ad extremum veniens ipsa consistt. ]d aulern
est numeiorum orationis dico (nam est longealiterin ver. bona disciplina exercitatis, qui et multa scripseriut, et
sibus) niliil ut fit extra nioduro nam id quidem esset qucuraque etiam sine scriplo dicerent, similia scripto-
poema sed omnis nec claudicans, nec quasi fluctuans et rum euecerint non erit difficillimum. Ante enim circuin-
aequaliter constanterque ingrediens, nuraero6a habetur sciibiliir mente sententia,confestimqtie\erba concurrunt
oratio. Atnue id in dicendo numerosum putatur, non quod qnae mens eadem, quanihil est celerius, slatiin dimittit,
totuin coustat e numeris, sed quod ad numros proxime ut suo quodqueloco respondeat; quorum descriplus ordo
accedit. Quo etiam difficilius est oratione uti, quam ver- alias alia terininatione concinditur atque omnia illa et
sibus quod illis certa qudam et definita lex est, quam prima et media verba spectare debent ad ultimum. Jnter-
sequi sit necesse in dicendo autem nihil est prupositum, dum enim cursus est in oratione iucitatior, inlerdum ma-
nisiut ne iro modrata, autangusta, aut dissoluta, antfluens derataingressio utjama principe videndum sit, qnemad-
sit oratio. Itaque non sunt in ea tanquam libicim percus. modum velis venire ad extremum. Nec in numeris niagis,
sionum modi, sed uuiversa comprehensio et species ora- quam in reliquis ornamentis orationis, eadem quum fiui,i-
tionis claueaet terminata est; quod voluptate aurium judi- mus, quae poetae, efTugimus tamen in oiatione posmalis
catur. similitudinem.
LIX. Solet autem qurcri, totone in ambitu verbomm LX. Est enim in utroque et materia et traclatio ma-
numeri tenendi sint, an in primis parlibus, atque>in ex- teria in verbis, tractatio in collocatione verhorum. Teruan
tiemiK. Plerique enim ceosent cadere tantum numerose autem sunt ntriusque partes Verboruin translatum,
ciportere, terminarique senlenliam. Est autem, ut id jna- hovum priscura nam de propriis nihil hoc looo dicniie.
xinie deceat, non id solum poncndus est enim He am- Ccllocationis autem, ex quasdi>imus compositio, coii'
CICEROiX.
sont plus mult!plies et plus hardies.
aux deux bouts de la phrase? Ensuite, puisqu'on
mtaphores
Ils aiment s'emparer des mots vieillis et c
distingue ce qui est nombre de ce qui est nom.
crer des termes nouveaux. Ilsont aussi plus de 1breux, en quoi consiste la diffrence? On de-
loi de la i
mande encore si tous les nombres de la priode
nombre, mais en cela ils obissent la
cessit. On voit qu'entre eux et nous, il n'y a cdoivent tre de mme longueur ou de longueur
ni trop de disparit, ni trop de ressemblance, iingale; quand, pourquoi, o cette uniformit
et que leur nombre n'est pas le ntre, puisque t
ou disparit de dimension? quand faut-il une
nous pouvons faire un discours nombreux sans ]
priode entire? quand ne faut-il qu'un membre
le perptuel emploi du nombre, auquel nous pou- (
ou une incise? quels sont les membres, quelles
vons suppler quelquefois par la symtrie des s
sont les incises qui ont ensemble le plus d'affi-
mots ou par leur arrangement. i
nit ?ou toutes ces distinctions sont-elles inutiles? 2
Je me rsume. Quel est le nombre qui con- ]parquets moyens, et c'est l notre objet principal
vient la prose? tous les nombres mais chacun i
rendra-t-on le discours nombreu x ? 11faut en outre
d'eux prdomine suivant les circonstances. O (
examiner ce qui dtermine la forme de la p-
est la place du nombre? partout. D'o est-il n? iriode, et par quel circuitelleparvientson terme.
du plaisir de l'oreille. Son emploi exige-t-il des 1 faut
JI parler de sa coupe, c'est-n-dire de ses
combinaisons? c'est ce que nous allons dire en ]
membres. Voir s'il y en a de plusieurs espces et
traitant de l'usage des nombres, quatrime et de diverses longueurs, et, s'il y en a plusieurs en
dernire partie de notre division. Dans quel but effet, dire comment, o et quand il convient de
se sert-on du nombre? pour plaire. Quand? tou- s'en servir. Enfin il faut ipprofondir la question
d'un bout de l'utilitdes utilit qui n'est pas bien
jours. Dans quelle partie de la phrase? nombres,
l'autre. Quelle est la cause du plaisir qu'il pro- apprcie car on la borne un seul objet tan-
cure? la cause inconnue qui fait le charme des dis qu'elle en embrasse plusieurs.
cause dont l'art analyse les effets mais que Sans rpondre en dtail tant de questions
vers;
l'oreille, sans le secoursde l'art, semble deviner particulires, faisons ici une rponse gnrale.
J'carte toute autre forme d'loquence, pour ne
par un secret instinct.
LXI. Nous en avons assez dit sur la nature des considrer que le genre judiciaire. Avant d'en
nombres. Arrivons leur usage, qui demande parier, je dois avertir que l'histoire et le genre d-
un examen plus srieux. monstratif s'accommodent parfaitement de p-
Ici revient laquestion. Faut-il du nombre dans riodes semblables celles d'Isocrate et de Thco-
tout cet ensemble que les gens ont nomm p- pompe. La pense s'y trouve en effet renferme
comme dans un cercle assez tendu pour lui per-
riode, et les latins, contour, circuit, comprhen-
ou circon.ccription? La place mettre de se dvelopper avec toutes ses modifica-
sion, continuit
du nombre est-elle marque, soit au commen- tions et d'arriver complte aupointo doit s'ar-

cement, soit la fin de la phrase, ou, la fois, II rter son mouvement. Depuis l'invention de la

cinnitas, numerus. Sed in utroqne frequentiores sunt et piis solum, an in extremis, an in utraque parte numerus
liberiores poeuB. nam et liansferunl ver ba quum cmbrius tenendus sit? deinde, quum aliud videatur esse numerus,
\inn etiam audacins; et priscis libentius utunliir, et libe- aliud numerosum; quid intersit? tum autem, in omnibus-
rius novis. Quod idem fit in numeris in qnibus quasi ne numeris aqualiter particulas deceat incidere, an fa-
necessitati parre coguntur. Sed tamen lic nec nimis esse cere alias hreviores, alias longiores, idque quando, aut cur,
diversa, neque ullo modo conjuucta intelligi licet. ita fit, quibusque partibus; pluribusne, an singulis; imparibus,
ut non item in oratione ut in versu, numerus exstet; id- an u-qualilms; et quando aut istis, aut illis sit utendum
inter se aptissime collocentur, et, qtiomodo? an
que, quod numerosum in oratione dicitur, non semper nu- quque
mero fiat, sed nonnunquam aut concinnitate ,aulcons[ni- omnino nulla sil in eo genere distinctio; quodque ad rem
ctionc verborum. tnaxime pertinet, qua ratione numerosa fiat oratio? Expli-
ita, si numeras orationis qnsoritur qui sit omnis est, candum eliam est, unde orta sit forma verborum; dicen-
sert alius alio melior atque aplior: si locus in oiimi parle dumque, quantos circuitus faccre deceat; deque corum
verborum si unde urtus sit ex auriiim voliiplaie si corn- particulis et tanquam incisionibus disserendum est, quae-
lioncndoruin ralio jdicelur alio loco, quia peitinetadusum, i rendumque,utmm unaspecieset longitudosit earum, anne
quaa pars quarta et extrema nobis in dividendo fuil si, |jIiiis; et, si plnres, quo loco; aut quando, quoqne gene-
nd quant rem adliibealur ad delectationem si, quaiulu re uti oporteat postrwno totius generis utililas explicanda
non ad unam enini rem ali-
semper si, quo loou in tota continuatione verhorum si est, quie quidem patet latius,
quae res efficiat Noltiptatem; eadun, quae in versibus, quam, sed ad plurcs acrominodalur.
quorum modum notai ars sed aures ipste tacito eum sensu Ac licet non ad singnlas resrespondentemdeunivcrsoge-
bine arle defnunt. nere sicdicere, uteliam singulis satis responsum esse vi-
LXI. Satis multa de natura sequitur usus, de quo est deatur. Reinotisigiturreliquisgenei'ibusunum selegimus,
ccuratius diaputanduin. In qno qusesitum est, in totone hoc, quod iiicausis Ibioque versatur, de qno diceremus.
rircuitu illa oratimtis, quem Giwci rapioSov, nos tum anv Kr;;u i" aliis, illest, in Installa, et in eo, quod appelainiit
bitum,lumi!ii'cuituin,tum miprelienNioiieni.aut oonti- nttixTtxv, placet omnia dici Isocrateo The )pompeoi|iie
vuati>niem, aut lircumscriptionpiu diciinus an in princi* more, illa circumscriptione ambituque, ut tan'iuam inorbe
L'ORATEUR.

priode, tous les auteurs un peu en rputation carrire. Mais ai-je atteint la perfection que pout-
qui se sont exercs loin de la lice du barreau suivait mon infatigable ardeur? Mes proraisons
dans des compositions de pur agrment ont jet trahissent partout les efforts obstins de mon
presque toutes leurs phrases dans cet heureux ambition. La priode est un corps de rserve
qui
moule, d'o elles sortent riches de nombre et ne doit donner qu'au moment o les auditeurs,
d'harmonie. L'auditeur, dlivr, par la nature du dj envelopps par les attaques de l'loquence,
sujet, de cette inquitude ombrageuse qui voit ne peuvent plus lui chapper. Serrs de trop prs
un pige dans un discours tudi, savoure le pourtrouver le loisir d'pier quelques fautes dans
plaisir qui charme son oreille, et sait gr l'ora- les manuvres de l'orateur, ils reconnaissent
teur de la peine qu'il prend pour le faire natre. leur dfaite, et vont jusqu' dsirer qu'elle s'a-
LXII. Au barreau, la priode ne doit tre, ni chve tant ils trouvent de charme dans l'admi-
toujours admise, ni constamment rejete. Cet ration que leur inspire l'irrsistible pouvoir qui
artificede la phrase, s'il tait continu, amnerait les a subjugus.
bientt la lassitude, et ne manquerait pas d'tre Mais un tel effet ne peutse prolonger que
reconnu pour ce qu'il est, mme par les moins dans la proraison parce que c'est le morceau
habiles. Que deviendrait l'art oratoire, avec un final. Il faut tre plus sobre de priodes dans
dbit si compos? Le pathtique y perdrait son les autres divisions du discours. Quand on les i
accent, le langage des passions humaines serait employes dans les passages o elles peuvent tre
entirement dnatur, toute ombre de vraisem- admises, il faut recourir aux nombres et aux
blance et, sans vraisemblance,
disparatrait; plus incises. Car pourquoi ne risquerais-je pas ces ter-
de persuasion. Cependant, comme l'emploi du mes que l'usage n'a point encore introduits dans
nombre est quelquefois utile, voyons en quelle notre langue, mais qui sont la traduction litt-
occasion, pour combien de temps, et sous com- rale des xweot et des xoV;jio;t des grecs? Notre
bien de formes il convient de l'admettre. Le vocabulaire ne pouvait pas possder ces mots, si-
nombre est sa place dans l'loge pompeux. gnes d'ides inconnues chez nous. Mais comme
Aussi l'ai-je introduit, et dans ma seconde Ver- ils sont mtaphoriques, et que
l'usage consacre
rine, pour louer la Sicile, et dans le discours o journellement des mtaphores hasardes pour le
le snat m'entendit faire l'apologie de mon con- besoin et pour l'agrment, dans les arts, o la
sulat. Le nombre va bien aussi la narration, qui langue n'a pas de mots pour des objets jusqu'a-
demande en gnral plus de dignit que de pa- lors ignors, j'ai d cder la ncessit de crer
thtique aussi relve-t-il dans la quatrime Ver- de nouveaux termes, ou de donner, par mta-
rine, les descriptions de la Crs d'Enna, de la phore, des noms existants, une nouvelle accelt-
Diane de Sagesse, et du site heureux de Syracuse. tion.
Quant l'amplification, un accord unanime l'au- LXIII. Nous dirons bientt comment l'on pro-
torise se dployer librement dans la rondeur cde par nombre et par incises. Commenons par
des priodes. Je m'y suis bien souvent donn numrer les moyens de varier les priodes et

inclusa currat oratio, quoad insistt in singulis perf'clis eslana Diana, de Syracusarum situ diximns. Spe etiam
absolutisque sententiis. Itaque posteaquam est nata bc in amplilicanda re, concessu omnium t'unditui1 numerose et
\el circumscriptio, vel comprehensio, velcontinuato, vel volubiliter oratio. Id nos fortasse non periecimus, conati
ambitus, si ita licet dicere: nemo, qui atiquo esset in nu* quidem stepissime sumus quod plurimis locis peroraliones
mero scripsit orationem generis ejus, qtiod esset ad dele- noslrre, voluisse nos, atque animo eontendisse dclarant.
ctationem comparatura, remottnnque a jmliciis furensique Id autem tum valet, quuin is, qui audit, ab oiutore jam
certamine, quin redigeret omnes fere in quadrum nume- obsessus est, ac tenetur. Non enim id agit, ut iusidielur
rumque sententias. Nam qinjm is est aiuliior, qui non verea- et observet; sed jam favet, piocessumque vult, dicendi-
tur, ne composite orationis iusidiis sua fides attentetur, que vim admirans non iuquirit, quod reprehendat.
gratiam quoque habet oratori voluptati aurium servienli. Ilsoo autem forma retinenda iiun diu est, nec dico in
LXII. Genus autem hoc orationis neque totum assumen- peroratione.quamipseincludil, sed in orationis reliquis
dum est ad causas forenses neque oiiininorepudiandum. partitius. Nam quum sis his locis usus, quibns osteudi li-
Si euim semper utare, quum satietatem affert, tum, cere Iransfcrenda tola dictio est ad illa, qu nescio cur,
quale sit, etiam ab imperitis agnoscitur. Detrabit prterea quum Gr(Tce x^y-ara et xw<ra Dominent, nos non recte
actionis dolorem aufert lnmianuin sensum actoris, tollit incisa et menrtbra dicamus. Neque enim essn possunt, r-
funditus Tentaient et fidem. Sed, quoniain adhibenda non- bus ignotis nota nomina; sed quum verba, aut suavitatis,
uiinquam est, primum videndum est, quo loco, deinde aut iintphe causa Iransferre soleainus, in omnibus hoc fit
quandiu relinenda sit, tum quot modis commutanda. Ad- iutibus, ut, quum id appellaudum sit, quod, propter re
Jiibemla est igitur numerosa oratio, si aut laudandum est rum ignoi'ationem ipsarmn nullum habuerit aute nomen,
aliquid ornatius, ut nos in accusations secundo de Siciliae ncessitas cogat aut novum facere verbum, aut a simili
laude diximus, ut in senatu de consulatu mee: aut expo- nnitnaii.
nendanarratio, qurc plus dignitatis desiderat quam dolo- IA1II. Quo antem pacto decait incise nienibratimve
ris.utin quarto accusation^ de i:nn?nsi Cereie, de Se- dici, jam \itlobinms nunc, quot modis mutentur corn*
CICEKON.
leurs chutes. Tantt, s le dbut de la phrase, tant, dans temerilas, les trois brves suivies
les brves se multiplient pour donner des ailes d'une longue constituent le pied, auquel Aris-
au nombre; tantt, des pieds plus chargs de lon- tote, par un got que je ne partage pas, donne la
donnent une marche solennelle. La vi-
gues lui prfrence. Que voyons-nous ici? lamme pense,
vacit des dbats veut un rythme acclr. La les mmes mots. C'est assez pour l'esprit, ce n'est
nettet des expositions exige un mouvement plus pas assez pour l'oreille. Il ne faut pas user trop
calme. Quant la chute des priodes, elle est loin souvent de cet artifice; il est trop remarquable
d'tre uniforme. Les Asiatiques affectionnent le pour ne pas tre immdiatement reconnu. La sa-
dichore, on double chorcc. Leurs quatre derni- tit viendrait bien vite, et l'auditeur, en garde
res syllabes offrent donc deux fois de suite une contre un moyen si facile, ne l'accueillerait
qu'a-
longue suivie d'une brve. J'entre dans ce dtail vec ddain.

parce qu'un mmepied ne porte pas le mme nom LXI V. D'autrespieds forment encore une chute
chez tous les auteurs, dont les uns nomment cho- nombreuse et agrable le crtique avec sa brve e
re ce qui est le troche des autres. entre deux longues, et le pon, qui a la mme
Le dichore n'est pas en lui-mme une finale mesure, malgr une syllabe de plus, passent pour
vicieuse; ce qui est vicieux, surtout en fait de s'adapter admirablement aux habitudes de la
nombre oratoire, c'est l'uniformit. Le dichore prose. Le pon qui rsulte d'une longue suivie
forme une chute harmonieuse et brillante. C'est de trois brves, donne de l'nergie an commen-
pour cela qu'il ne faut pas le reproduire jusqu' cement de la phrase; mais il en rendrait la fin lan-
la satit. J'tais prsent au forum, lorsque C. guissante. Le pon, renvers, qui, aprs ses trois
Carbon, fils de Caus et tribun du peuple, pro- brves, prsente la longue, termine parfaite-
0 Mare Druse ment la priode, au dire des anciens rhteurs.
nona ces paroles patrem
appelle. Voil deux incises, chacune de deux Quant moi,
sans rpugner cette finale, j'en
pieds. Viennent ensuite deux membres de trois prfre quelques autres. Le sponde lui-mme,
pieds chacun Tudicere solebas, sacram esse tout alourdi, tout embarrass qu'il parat de ses
puis ce fragment de priode Qui. deux longues, a quelque chose de grave, et mme
rempublicam;
cutnque. eam violavissent, ab omnibus esse ei de nobledans son allure. Saplace est surtout dans

pmas persolulas. Ce dernier mot est un di- les incises et dans les membres, o il compense
chore car toute dernire syllabe est indiffrem- le petit nombre des pieds par la lenteur de la me-
ment longue oubrve. Voici la chute l'alris die- sure.
tum sapiens, lemeritas jitii campnbavU. Ce Quand je parle des pieds qui terminent la p-
fut merveille d'entendre quelles acclamations riode, je ne dsigne pas le dernier pied exclusive-
excita ce dernier dichore. Eh bien Cet effet ne ment j'y joins au moins l'avant-dernier, et quel-
tient-il pas au prestige du nombre? Changez l'or- quefois l'antpnultime. Pour l'avant-dernier
dre des mots, et dites, par exemple Compmba- pied, on peut choisir, ou l'ambe, compos d'une
rilfUii lemeritas. L'effet a disparu. Et pour- longue et d'une brve; ou le tribraque, dont les

niliil erit, etsi temeritas ex tribus brevibus, et


prchensiones conrlusionesque, dicendum est. Huit omuino jam
numerus a primo tnm incitatius brevilate pedum, tum longa cst;quem Aristoteles ut optimum piobat; a quodis-
proceritate tardius cnrsum contentiones magis requirunl, sentiu. AL eadcm verba, eadem sententia. Animo istuc
expositiones rerum, tarditatem. lnsislit aulem ambilus satis est, auribns non satis. Sed id crebrius fieri non opor-
rnodis pluribns e qnibus nnum est secuta Asin maxime, tet. Priiinim enim mimwus agnoscitur; deinde saliat po-
qui dicbureiis vocatur, quumduo extremi cliorei sunt, id slea cognita racilitatecontt'Uiuitur.
est, e singulis longis etbievibus explananduniesleuiin, LXIV. Sed siiut dausulu" plures, quae numerose et ju-
quodab aliis iidera pedes aliis nominantur vocabulis. l)i- cusde cadant. Nam et creticus, qui est e longa, et brevi,j,
choreus non est ille quidem sua sponte vitiosus in clausu* et louga et ejus requalis pseon qui spatio par est, syllaba
lis; sedin orationis numero nibil est tam vitiosum, quain longior, quam commodissime putatur in solutam oratio-
si semper est idem. Cadit autem per se ille ipse praclare nem illigari, quum sit duplex nain aut e longa, et tri-
quo etiam saiietas formidanda est magis. Me stante, C. bus brevibus, qui numerus in primo vigel, jacet in
in quem op-
Carbo, C. F., tiibunus pleliis, in concione Jixit his ver- extremo: aut e tutidem brevibus, et longa,
bis, OMaroc Druse, patrem appello. llcqnidem duo timecuderecenseiiL veteres; ego non ptanc rejicio, sed alo-4
hinis pedilms incisim. Deiu niernbratim Tu dicere sole- anteponu. Me spondeus quidem l'unditus est repudiandus
videtur et tardior;
bas, sacram esse rempublicam. Hc item meinbra ter- etsi quod est longis duabus, hebetior
nis. Postambitus, Quicumque eam violavissent, ab habet tainen stabilem quemdam et non expertem digni-
omnibus esse ci pnas persolulas. Dicboieus. Nihil euim latis gradum in incisionibus vero mulla magis, et in
ad rem, extrema illa, longa sit, an brevis. Dcinde, Pa- nicnibris; paucitateni enim pedum gravilalis suoe larditate
tris (lirhini sapiens, temerilas (ilii comprohavit. Hoc compensai. Sed bus quum in clausulis pedes nomino, non
diclioreo tantus clamor couuionis exdtatus est, ut admira- loquor de uno pede extremo adjungo (quod minimum
hile esset. Quro, norme id mimeras eft'ecerit? Vcrboriun I Bit) proxinium superiorem, stepeetiam tertitim. ne iani-
uKlmem immola ;fac sic, Comprohavit filii lemaitas J bus quidem f]ui est e brcvi et ldngaj aul par ch'xeo, O'
L'ORATEUR.

trois brves offrent la mme mesure


([e l'iambe, tement la prsence d'un nombre qui rend la
quoique avec une syllabe de plus; ou enfin le dac- prose nombreuse; cet effet rsulte galement de
tyle, qui est d'une longue et de deux brves. Mais la disposition d'ensemble ou de certain rapport
il faut alors que le dernier pied soit un sponde de symtrie entre tels ou tels mots. Il est, par
ou un troche: car l'un ferme la marche aussi exemple, des constructions si heureuses, qu'il
bien que l'autre; mais elle serait mal ferme par semble qu'on n'y aitpas cherch lenombre, mais
liambe ou par le tribraque, ou par le dactyle, qu'il soit venu de lui-mme; tel est ce passage
moins que le dactyle ne ft employ comme de Crassus Nam ubi lubirlo dominatur, inno-
crtique. Car, puisque en prose et mme en vers, ccnli lev praesidium est. Ici l'ordonnance
on est matre de faire brve ou longue la dernire a tout fait pour le nombre sans que l'orateur
syllabe, crtique ou dactyle cette place, c'est semble y avoir song. Mme remarque chez les
tout un. Cette valeur arbitraire de la dernire syl- anciens. S'il se rencontre du nombre dans Hro-
labe ne s'est probablement pas prsente l'es- dote, dans
Thucydide, et dans leurs contempo-
prit du premier qui a prtendu que le pon ren- rains, ce n'est pas qu'ils l'aient cherch il n'est
vers tait, cause de la longue qui le termine, que la consquence fortuite de l'ordre o les mots
le meilleur pied final pour une priode. Il y a sont venus se placer.
d'ailleurs des critiques aux yeux de qui le pon La symtrie des tours est aussi une cause
est un nombre, et non pas un pied parce qu'il ncessaire du nombre. Ainsi, quand il y a, soit
a plus de trois syllabes. Quoi qu'il en soit, tous corrlation entre les membres de la phrase, soit
les anciens rhteurs, Aristote, Tliophraste opposition de contraires, soit retour de la mme
Thodecte, phore, s'accordent regarder le consonnance ou de la mme chute, la priode se
pon comme minemment convenable la prose, termine presque toujours par une cadence har-
soit au
commencement, soit au milieu d'une monieuse. J'ai dj parl de ces effets; j'en ai
phrase, soit mme la fin. Je pense, moi, que mme cit des exemples. Mais on ne saurait trop
pour dernier pied de la priode, le crtique est multiplier ses ressources pour varier les finales.
prfrable. Toutes les
places conviennent au Au reste, les rgles que j'ai poses ne sont pas
dochmius, qui se forme de cinq syllabes, une tellement troites, tellement obligatoires, qu'on
brve, deux longues, puis una brve et une lon- se donner, si l'on veut, un peu de la-
n^e puisse
due, comme amicos tenes; mais ce nombre ne titude. Une prose nombreuse, je veux dire borne
doit pas se rpter. Employ deux ou plusieurs une imitation libre et non continue des nom-
fois de suite, il attire trop vite l'attention, et bres, est bien loin d'une prose qui y serait stric-
trahirait le secret de l'orateur. Changeons, va- tement Adoptez cette dernire,
asservie. on n'y
rions sans cesse. Il n'est pas d'autre moyen de verra qu'une affectation intolrable. Renoncez
masquer l'artifice, et de prvenir la satit. l'autre, votre style va courir au hasard, sans
LXV. Nous l'avons dj dit; ce n'est pas seu- ordre, sans mesureet sans lien.

hahet tres brves sed spatio par, non syllabis; aut etiam LXV. Et quia non numro solum numerosa oratio, sed
dactyliis, qui est e longa, et duabns brevibus, si est prox- et compofiitione fit, et gnre (quod ante dictum est) con-
mus a postremo, parum volubiliter pcrvenit ad extre cinnitatis compositione potest intellig quiim ita structa
iniiin, si est extremus choieus, aut spondetis nunquam verba sunt, ut numerus non qurcsitns, sed ipse secutus
euim interest, uter sit eonmi in pede extremo. Sed !idem esse videatur; lit apud Crassura, Nsm, ubi luMdo do-
lii tres pedes male conclndunt, si quis eorum in extremo minatur, mnocenti leve praesidium est. Ordo enim ver-
locatus est, nisi qmim pro r.relico postremus est dactylus borum efn'cit uumerum sine ulla aperta oratoris industria.
nihil enim interest, dactylos sit extremus, an creticus; Itaque si quae veteres illi (Herodotum dico, et Thucydi-
qnia postrema syllaba, brevis, an longa sit, ne in versu dem, totamqne eam aetatem) apte nunieroseque dixerunt
quidem refert. Qtiave eliam ponnqui dixit aptiorem, in ea non numro qusito sed verborum collocatione ceci.
quo esset longa postrema, vidit parum quoniam nihil ad derunt. Forma* vero quaedam sunt orationis, in qnibus
rem est, postrema an longa sit. Jam paeon quod plures ea eoncinnilas inest, nt sequatur numerus necessario. Nam
habeat syllabas, quam tres, numerus a quihusilani non quum aut par pari referlur, aut contrarium contraio op-
pes tiahelur. Kst quidem, ut inter omnes constat anti. ponitur, aut.qn.t similiter cadunt verha, verbis compa-
qnos, Aristntelem, Theo|)lirastum Tlicodectem Epho- rantur quidquid ita concluditur, pleruinque lil ut mime-
rmn unus aptissiinus orationi vcl orienti vel mdira rose cadat.. Quo de gnre cum excmplis supra diximus,
putant illi etiam cadenti; quo loco mihi videtiir aptinr cre- nt haie quoque copia laculUklem atTerat non semper eorlem
ticus. Duchmius autem e quinque syllabis, brevi, duabus modo desinendi. Nec tamen h.iec ita sunt arcta et adstri-
longis, brevi, longa, ut est lioc, Amicos tenes, quosis cta, nt ea, qunm velimus, laxare nequenmus. Alultum
loeo aptus est, dum semel ponatur ileratus, aut conti- interest, titnim numerosa sit, id est, similis numeroi-iim,
ituatus numerum apertum et nimis insijjnem facit. His an plane e numeris conslet oratio. Alternni si lit, inlole-
igilur tot commutationihus, tarnqne variis si utemur, nec rabile vilium est; altcrum nisi lit, dissipata, et inculta,
deprcheudetur manifesta, qnid a nbis de indnstria fit, et fiiiens est oratio.
et oecurretiir sutictati. LXVI. Sed quoniam non modo non frquenter, vernm
CICRO.X.
LXYI. Les formes priodique!, loin d'lre ha- i nmieux valu. Mais passons, car nous ne nous oc-
bituelles, au barreau et dans les causes srieu- ccupons ici que de la structure de la phrase. Cur
de s'y c
clandestinis consiliis
ses, n'ont mme que rarement l'occasion nos oppugnant? cur de
montrer. Il devient essentiel d'y suppler par les perfugis p nostris copias comparant conlra nos?
membres et les incises dont j'ai dj dit un mot. 1,
Ici les deux premires parties sont des incises; la
ti
troisime est un membre, la quatrime
Voyons en quoi consistent ces nouveaux moyens est une
de soutenir l'loeution dans les dbats o des c
courte priode compose de deux membres, et
intrts srieux se trouvent en jeu. q
qui se termine par des spondes. Cette ordon-
Une priode, pour tre pleine et parfaite, doit n
nance tait commune chez Crassus, et je l'ap-
se composer de quatre parties distinctes, qu'on p
prouve hautement.

appelle membres. C'est cette priode carre qui LXVII. Quand on procde par membres et par
Autrement la phrase il
incises, il faut donner un soin particulier
remplit le mieux l'oreille. l'har.
trop courte ou trop longue. Cependant n
mouie des chutes, comme j'ai tch de le faire
parat
il faut quelquefois, ou franchir ces limites, ou d
dans ces quatre incises Domus tibi deeral? at
rester en de, suivant les besoins de l'oreille, h
habebas. Pecunia svperabal ? al egebas, ainsi
laisserait jeun, ou que dans ces deux membres qui viennent imm-
que trop de brivet q
que
trop de longueur rassasierait jusqu' la fatigue, d
diatement aprs: Incurristiamensincolumnas
Prenons pour terme moyen un peu prs, puis- i alinas insanus
in insanisti. Ces courtes inci-
sses, ces petits membres
qu'il ne s'agit pasde vers, et que laprose n'exige sans liaison, avaient
pas de mesure prcise. t
besoin d'tre soutenus par une sorte de digue;
Assignons en gnral la priode une ten- a
aussi ai-je termin par une priode plus tendue.
due qui reprsente la valeur de quatre vers hexa- JDepressam, ccam jacentem domum pluris,
mtres. Les quatre membres, dont chacun se q
quam te, et quam fortunas tuas slimasti. Ce
rapprochera ainsi de la longueur d'un vers, se- d
dernier mot est un dichore. C'est un double
ront lis l'un l'autre par des articulations sen- ssponde qui avait marqu la chute du membre
sibles (conjonctions). Cependant, comme le re- [
prcdent, car dans ces phrases qu'on lance ra-
tour frquent de cesjoints inspirerait bientt de [pidement comme autant de coups d'aiguillon,
la dfiance on aime souvent mieux, pour mar- 1 brivet
la mme laisse plus de libert dans le
les membres, et les de la mesure.
quer la priode, en dtacher c
choix L'inciseestsouventd'un pied,
produire sparment. Le nombre se cache ainsi; [
plussouvent de deux. Elle peut lred'un et demi,
mais il n'en doit tre que plus harmonieux, et o de deux et demi. Il est bien rare qu'elle
ou
l'effet en devient plus puissant. C'est ainsi que e
excde trois pieds.
Crassus a dit Missos faciant patronos; ipsi Les incises et les membres ont beaucoup de

prodeant. S'il ne se ft arrt avant ipsi pro- i


force au barreau, surtout quand on presse, ou
deant, il se serait aperu qu'il fesait un vers q
qu'on rfute un adversaire. Ainsi, dans mon

ambique et peut-tre prodeant ipsi aurait-il j


plaidoyer pour Cornlius 0 callidos hommes!

liant rare in veris causis, aut forensibus circumscripte rnis consiliis nos oppugnant? cur de perfugis nostris copias
nuinerusequc dicendum est sequi videtur, ut videamus, ccomparant contra nos? Prima sunt illa duo, quae xo;i.-
<[iui' sint illa, quae supra dixi incisa, quae membra. lliec (j
|uxTg Gncri vocant, nos incisa dicimus; deinde tertium
enim in veris causis maximam partem oralionis obtinent. x
xLov illi, nos membrum. Sequitur non longa; ex duobus
Constat enim ille ambitus et plena coinprcheiisio e quatuor e
enim versibus, id est, merabris, perfecta comprehensio ]
fere partibus, quae membra dicimus, ut et aures impleat, eest, et in spondeos cadit. Et Crassus qnidem sic pterum-
et ne brevior sit, quam salis ait neque longior. Quanquam q dicnliat; idque ipse genus dicendi maxime probo.
que
utruinque nonnunquam, vel potius spe accidit, ut aut LXYIT. Sed quae iucisim aut membratim eieruntiir,
citius insistendum sit, aut longius procedendum, ne bre- e vel aptissime cadere debent ut est apud me D<>-
ea
vitas defraudasse aures videatur, neve longiludo obtudisse. n
mus tibi deerat? at habebas. Pecunia superabat? at
Sed habeo mediocritatis rationem ne enim loquur de eegebas. llc incise dicta sunt quatuor. At niembratim
versu, et est liberior aliquanto oratio. E quatuor igitur, c,
quae sequuntur, duo, Incurrisli amens in columnas;
quasi itexanietrorum instar versuum quod sit, constat fere i: alienos insanus insanisti. Deindo omnia, tanquam
in
plena comprehensio. Hia igitur singalis versihus quasi ccrepidine quadam, comprehensione longiore sustinuntur,
nodi apparent continuationis, quos in ambilu conjunginius. Depressam, ccam, jacentem doniiiru pluris quam te,
<
Sin membratim voluraus dicere, insistimus; idque quum e quam fortunas tuas stimasli. Dicbureo finitur. At
et
upus est, ab isto cursu invidioso facile 009 et spe disjun- c
dispondro proxiraum illud nam in iis, quibus, ut pu-
garnis. Sed nihil tam debet esse numerosum, quam hoc,
ginncutis, uti oportet, brevitas facit ipsa liberiores pedes.
quod minime apparel, et valet plurimum. Ex hoc genere fSrr-pe enim singulis uteudum est, plerumque Nuis (et
iilud est Crassi, Missos facianl patronos; ipsi prodeant. v utrisque addi pedis pars potest non fere ternis amplius.
Nisi intervatlo dteissel, ipsi prodeant, sensisset pro- I
Incisim autem et membratim h'actala nratio in veris
ffcto pffusisse senarium omnino melius codent, ]>ro- ccausis plurimum valet, maximeque bis locis, quimi aut
<kt>i ipsi. Sedde genere nunc disjinto. Cur cliuvlcsti-
arguas, aut rcfcllas; utnostra in Coriejiana secunila
L'ORATEUR.
(elle est Incompatibleavec la prose, qui en repousse
n / * n _I .11a luit t fc"fc*
o rem excogitatam! o
iiigcnia metuenda!
Voil trois membres. Diximus, voil une incise, jjusqu' l'apparence. Cen'est pas que les nombres
Testes dare voluimus, voil encore un membre. ine soient les mmes pour les orateurs et pour les
Enfin une priode deux membres seulement, 1potes, et pour tous ceux qui parlent, et mme
c'est le moins
qu'elle comporte. Quem, guso, 1pour tous les sons que l'oreille peut mesurer.
Hostrumfefellit, ita vos esse facturas ? Mais si les pieds sont identiques, la manire de
Rien ne porte coup avec plus de force et plus les combiner pour la posie ne ressemble en rien
de sret, que ces incises de deux ou trois mots la dispositionqui leur est assignepour la prose.
quelquefois d'un seul, flanques de loin en loin Et il n'y a pas s'y mprendre. Donnez cette
par des priodes nombreuses, dont on a vari les ordonnance le nom de nombre, d'arrangement,
chutes. C'est ce que ne veut pas admettre le de fini, ou tel autre nom qu'il vous plaira, il n'y
mauvais got d'Hcgsias, dans les malheureux aura pas sans son entremise d'locution bril-
efforts qu'il fait pour attraper la manire de Ly- lante. Aristoteet Thophraste ont eu raison dedire
sias, qui est presque un autre Dmosthne. Il qu'un discours priv de nombre roulerait ind-
va sautillant d'incise en incise, aussi pauvre de finiment comme un fleuve, et n'aurait pour le
pense que de style. Qui le connat, n'a plus repos que des rgles arbitraires, telles que la du-
chercher le typedu mauvais crivain. Lesexem- re de la respiration ou les marques faites par un
pies que j'ai emprunts a Crassus, ou tirs de copiste. Mais le nombre a un autre genre d'utilit
mes ouvrages, suffiront pour permettre l'oreille d'une haute importance, puisque les penses,
de juger que les moindres fragments du discours enchanesavec art dans les liens de la priode, y
ont leur harmonie. Mais en voil plus qu'on n'en acquirent une force qui se serait dissipe dans
avait encore dit sur l'emploi du nombre oratoire. le vague d'un style dcousu. Voyez l'athlte ou
Essayons maintenant d'en faire connatre l'uti- mme le gladiateur, jusque dans l'imptuosit
lit. de l'attaque ou les prcautions de la dfensive,
LXVIII. Bien parler, parler en orateur, vous dessiner tous ses mouvements suivant certaines
le savez mieux que personne, Brutus, c'est ren- rgles de gymnastique. Toutes ses poses, si ad-
dre les plus belles penses dans les termes les mirablement calcules pour les chances du com-
mieux choisis. Mais les belles penses seront st- bat, ne cotent pourtant rien la grce. Qua
riles pour la gloire de celui qui ne les aura pas l'orateur porte aussi ses coups avec art, s'il veut
exprimes avec une justesse parfaite ;"et les termes faire une blessure profonde. Vivement press par
les plus brillants perdront leur clat, s'ils ne sont son adversaire, qu'il pare avec adresse, et garde,
pas bien placs. Enfin les penses et les paroles mme en reculant, de la dignit dans son atti-
sans le nombre n'auront pas le vernis qui leur tude. Je compare les orateurs qui ngligent les
donne tant de lustre. Ne nous lassons pas de r- nombres ces athltes que les Grecs appelaient
pter qu'il ne s'agit pas ici de la mesure potique (trangers l'art de la palestre); et
7ia>.5t!<jTpou;

<0 caiidos iiomines! o rem excogilalam! n ingenia me- illustrt.Numerusautcm( saepeenimhoctestandumest)


tuenda Membratimadhuc deinde csim Diximus. non modonon poelicejunctus, vernm etiam fugiens
Ttursus membratim, Testes dare volumus. Extrema illum eiqtieomniumclissimillimusnonquiniideinsint
sequitur comprehensio, sed ex duobus membris, qua numerinonmodooratorumet poetarumverumonmino
non potest esse brevior Il Quem, qnso, noshum loquentium, deniqueetiamsonantiumomnium,quaeme.
fefellit, ita vos esse facturas? Nec ullum genus est di- tiri auribuspossumus;sed ordo pedumfacit, ut id,
cendi aut melius, ant fortius, binis aut ternis ferire ver- quodpronuntiatur,aut orationis,aut poematis similevi-
bis, nonnunquam singulis, paullo alias pltiribus inter deatur.Hanc igitur sivecomposilioncm,siveperfeclionem,
quae variis clausulis interponit se raro numerosa compre-
sivenninerumvoemiplace! et adliiberenecesseest, si
heiisio quam perverse fugiens Hegesias, dum ille quoque nrnatevelisdicere, nonsoluni(quodait Aistoteleset
imitari Lysiam vult, alterom pne Demosthenem, saltat, Theophraslus) neinfinitferator,ut flumenoratio,qna;
incidens particulas. Et is quidem non minus sententiis nonant spiritupronuntiantis, ant interduclalibrarii sed
peccat, qaam verbis ut non qiuerat quem appellet ine- numrocoactadebetinsistere;verumetiam,quodmulto
ptum, qui illum cognovei-it- Sed ego illa Crassi et nostra majoremhabentaptavim, quamsoluta.Utenimathletas,
posui, ut, qui vcllet, auribus ipsis, quid numerosum nec multosecus gladiatoresvidemusnihilnec vitando
etiam in minimis particulis orationis esset, judicaret. Et, facerecaute, necpetendovehementer,in quononmotus
quonlam plura de numerosa oratione diximus, quam hichabeatpala'Stram quamdamut quidquidinhisrbus
quisquam ante nos; nunc de ejus generis utilitate dicemua. fiatutiliteradpugnamidemad adspectum etiamsitvenu-
LXVI1I. Nihil enim est'alind, Brute (quod quidem tu stum sir.orationecplagamgravemfacit,nisipetitiofuit
minime omnium ignoras), pulchre et oratorie dicere nisi, apta; nec satis rectedeclinatimpetum,nisi etiam in
optimis sententiis verhisqne lectissiiiiis dicere. Et nec sen. cedendo,quid deceat,iiitelligit.Itaqne, qualis eorum
Jentia ulla est qu fructum oralori ferai nisi apte expo- motus quos&K%ka.ltrco\i Graecivocant,talishorummihi
sita, atqne absolnte; nec verborum Inmen apparet, nisi \idetur oratio,qui nonclanduntnnmerissententias;tan-
niligeuter collucatoinin: et tiortim itrmnqne numerus tuiuqueabest,ut, quod ii, qui hoc aut magistratum
CICRON.

loin de convenir que le ry tlime nerve lc discours, trouve, il est vrai chez eux, ni la vrit svre,
comme le prtendent des hommes qui faute de m le mouvement rgulier de l'loquence; mais
matre, de talent, ou de travail, n'en ont jamais ils offrent, en compensation, une verve brillante
connu les secrets, je soutiens, au contraire, que, et une heureuse fcondit. Ce qui leur manque,
sans le nombre, l'loquence au lieu de dominer, surtout, c'est l'art de varier leurs finales, qui sont
verrait son pouvoir s'vanouir. toutes tailles sur le mme modle. En rcapitu-
LXIX. Mais rien ne demande plus d'habitude. lant les dfauts que nous venons de relever, nous
N'imitons point, 1 verrons qu'il ne faut ni hasarder ces inversions
Craignons les efforts maladroits.
par exemple tel qui, sans plus de mystre, ris- inusites qui trahissent un calcul, ni intercaller
forces, pour rendre la phrase des mots inutiles qui accusent des vides mal rem-
que des inversions
ou plus nombreuse. L. Clius An- plis, ni affecter des nombres trop courts qui mu-
plus coulante
tileut et disloquent la pense, ni ramener sans
tipaterdit, dans la prface de sa guerre Punique,
recours au nombre, ce ne sera cesse les mmes cadences qui fatiguent comme
que s'il a jamais
ainsi dans sa con- un tintement. ces quatre cueils, et vous
que par ncessit. Nous mettre Fuyez
fidence, que de candeur! obir la ncessit, aurez vit presque tous les abus du rythme ora-

que de philosophie! mais c'est tre par trop sim- toire. Nous nous sommes assez tendu plus haut
ou quand on parle, on ne sur les perfections du nombre, pour qu'il devienne
ple. Quand on crit,
saurait allguer pour excuse une ncessit qui inutile de signaler ici les dfauts qui leur servent
n'existe pas. Et, fallt-il l'admettre, on n'est de contrastes.
oblig de la proclamer. Mais LXX Deux preuves bien faciles vont nous met-
pas, du moins,
aprs cette belle apologie, tre mme d'apprcier sans hsitation toute l'uti-
que fait Antipater,
lui ddiant son livre? lit de l'harmonie. La premire consiste changer
qu'il adresse Llius, en
Il court aprs le nombre, force d'inversions p- l'ordre des mots dans une phrase bien construite.
ni moins mai- Je vais tirer quelques exemples de mon plaidoyer
nibles, qui ne rendent ses phrases,
gres, ni mieux termines. D'autres orateurs, et pour Cornlius. Neque me diviti movent, qui-
notamment les asiatiques, vritables esclaves du bus omnes Africanos et Llios, multi venatitii
des mots vides de Faites un lger chan-
rythme, vont jusqu' intercal 1er mercatoresquesvperaruni.
le nombre. et dites mercatoresvena-
sens, qui ne servent qu' complter gement, Superarunt
au contraire, donnent dans le dfaut litiique, tout est dtruit. Et, plus bas Neque
D'autres,
dont la contagion remonte Hgsias; et, force vestis, aut elatum aurai, et argentum, quo
de briser, de mutilerle nombre, ils appauvrissent nostros veleres Marcellos Maximosque multi
le style jusqu' l'indigence des orateurs siciliens. eunuchi e Syria Mgyptoque vicerunt. Chan-
Deux frris chefs de l'cole asiatique, Hi- gez ainsi l'ordre des mots Viceruni eunuchi e
rocls et Mncls, orateurs que je suis loin de Syria JEgyptoqw. Troisime exemple Neque
ont lev un troisime tendard. On ne ornamentaistavillarum, quibus L. PauUumet
mpriser,

inopia, ant ingenii tarditate, aut laboris fuga non sunt absunt, tamen hoc vitium compensant vel facultate vel
a&secuti, soient dicere, enervetur oratio compositiooe copia. Sed apud eos varietas non crat, quod omnia fere
verborum ut aliter in ea nec impetus iillus nec vis esse concludebantur uno modo.
possit. Qii.t vitia qui fugerit, ut neque verbutn ila trajiciat,
LXIX. Sed magnam exereitationem res tlagitat, ne quid ut id de industria factum intelliganlur, neque inferciens
eorum, qui genus hoc secuti non tenuerunt, simile facia- verba, quasi rimas expleat,necminutosnumeros sequens,
mus; ne aut verba trajiciamus aperte, quo melius aut concidat delumbetque sententias, nec sine ulla coramu-
tatione in eodem semper versetur genere numerorum is
cadat aut volvatur oratio quod se L. Clius Antipater,
in promio belli Punici nisi necessario facturum negat. omnia fere vilia vitaverit. Nam de laudibus mulla diximus,
O virum simplicem, qui nos niliil celet; sapientem, qui quibus sunt alia perspicue vilia coutraria.
servieiidtim uecessitati putet! Sed hic omnino rudis. Nobis LXX. Quantum autem sit apte dicere experiri licet, si
autem in scribendo, atque in dicendo necessitatis excusa- aut compositi oratoris bene structam collocationem dissol.
tio non probatur niliil estenim necesse; et, si quid esset, vas permutatione verborum. {Corrumpaturenim tota res,
id necesse tamen non erat confiteri. Et hic quidem, qui ut h&'c nostra in Corncliana, et deinceps omnia Neque
banc a Llio, ad quem scripait, cui se purgat, veuiam me divitiae movent quibus omnes Africanos et Lselios
tamen multi venalilii mercatoresque superarunt. lmmuta paul-
petit, et utitur ca trajectione verborum, et nihilo
lum ut sit, n Multi superarunt mercatores venaliu'ique
aptius explet concluditque sententias. Apud alios autem,
et Asiaticosmaxime, numro servientes, inculcatareperi as perierit tota res. Et quac sequetitur, Neque vestis aut
inania quaedam verba, quasi complementa numerorum. cselatum aurum et argentum, quo nostios veteres Mar*
Sunt etiam, qui illo vitio, quod ab Hcgesia maxime fluxit, cellos Maximosque multi eunuchi e Syria jgyptoque vi*
cerunt. Verba permuta sic, ul sit, Vicerunt eunuchi
infringendis concidendisque numeris in quoddam genus
e Syria /Egyploque. Adde tertium, Neque ornameota
abjectum incidant, Siculorum simillimum. Tertium est, in
isla villarum, quibns L. Paulluin et L. Mummium, qui
quo fuerunt fratres illi, Asiaticorum rlietorum principes,
HiiTMles et Menecles minime mea sententia contem. rebus his urbem Italiainquc omnem referserunt, ab aliquo
neiuli. Etsi enim a forma veritatis et ab Atlicoriim recula ridra prrfacilc Drilaco nul Syro pot-uisse siiperari. Fac
L'ORATEUR.

L. Mummium, qui rebus lais urbem Italiamque mais il runit toutes les autres beauts du style.
omnem referserunt, ab aliquo vides perfacilc Il n'en est pas ainsi de nos attiques. Dans leurs
Dcliaco aut Syro poluissr, superari. Mettez la phrases dchiquetes, o la forme est aussi ch-
place Poluisse supemri ab aliquo Sy ro aut De- tive que le fonds, ils semblent, non pas mettre
liaco. On voit que, sans altrer en rien ni les mots en pices le bouclier de Minerve, mais (si j'ose
ni les penses, on porte un coup mortel la phrase risquer une image dont la justesse excusera
la plus expressive, par le simple dplacement de la trivialit) sparer les brins d'un balai. S'ils
quelques termes. C'est qu'on
a remplac l'harmo- tiennent me convaincre que c'est par ddain
nie par la confusion. l'assons laseconde preuve, qu'ils rejettent le nombre dont je prconise l'uti-
qui prsentera l'inverse de la premire. Choisis- lit, qu'ils crivent un morceau dans le got
sons, dans un auteur peu soigneux du nombre, une d'Isocrate, ou la manire d'Eschine et de D-
phrase sans harmonie. Puis, l'aide d'un simple mosthne, et je me hterai de proclamer qu'il
dplacement, donnons-lui le rythme et la liaison y a chez eux esprit de systme, et non pas im-
dont elle est dpourvue, et voyons ce qu'elle aura puissance. Pour contre-preuve, je me charge
gagnceltemtamorphose. Jetire mon exemple I detrouver quelqu'un qui acceptera le dfi d'crire
de l'allocution de Gracchus aux censeurs Abessc ou de parler, soit en latin, soit en grec, dans le
non potest, quin ejusdem hominis sit,probes style qu'ils se sont faits. C'est qu'il y a beaucoup
improbare, qui improbos probet. Quelle diff- moins de difficult rompre la trame d'une p-
rence pour l'harmonie, s'il et dit Quin ejusdem riode, qu' former de lambeaux pars un tissu r-
hominis sit, qui improbos probet, probos impro-
I gulier.
bare! Il n'est personne qui voult dsavouer la pour terminer, mon opinion rduite au
Voici,
phrase ainsi rectifie, et qui se sentant capable
de plus bref nonc. Parier en priodes nombreuses,
la faire, aimt mieux la jeter dans l'autre monte. mais sans ides, c'est un trait de folie.Avoir des
Quand on parle sans harmonie,
c'est par impuis- ides, mais les exprimer sans ordre et sans har-
sance et c'est alors qu'on se donne pour attique. monie, c'est se montrer tranger l'art de la pa-
Ces attiques improviss prennent-ils donc Dmos- role. Imperfection, qui, pourtant, nefaitpasdes-
thne pour un Trallius, lui dont les foudres ac- cendre un hommeau rang des sots; qui, mme
clres par l'impulsion du nombre manifestent assez souvent, ne porte pas la moindre atteinte
la puissance de l'harmonie par leurs terribles ef- sa rputation d'habilet. Borne, qui voudra,
fets ? son ambition ce rle. Celle de mon orateur
LXXI. Est-ce par got que vous prfrez un vise beaucoup plus haut. L'approbation ne le
style dont aucun
nombre ne gne la libert? contente pas. Il bu faut conqurir une admira-
Contentez-vous. Mais, dfaut de liaison et d'en- tion qui clate en applaudissements, en cris d'en-
semble, offrez-nous des beauts de dtail. Si l'on thousiasme et il rougirait, lui, qui doit exceller
s'avisait de dcouper par fragments la grande en tout, si ce publie, idoltre de quelque autre
composition du bouclier de Phidias, l'effet gnral talent, pouvait rien voir et entendre avec de plus
serait dtruit; mais chaque fraction
serait encore vifs transports.
un chef-d'uvre. Thucydide n'a pas de nombre, Voil, Brutus, l'orateur tel que je le conois.

ita, Potuisse superari ab aliquo Syro aut Deliaco.


Vi- tionisdesideroornamentacomparent. Isti autemquum
desne, ut, ordine verborum paullum commutalo,
iisdcin dissolvuntorationem,in qua necres, necverbuniullum
verbis, stante sententia, ad nihilum omnia recidant, quuin est, nisiabjectum nonclypeum,sed, ut in proyerbio
sint ex aptis dissolula?) Aut si alicujus inconditi arripias est (etsihumiliusdictumest, tamenconsimileest), sco-
dissipatam aliquam sentntiam eamque, crdine verbo- pas, ut ita dicam,mihividenturdissolvere.Atqtie,ut
rum paullum commutato, in quadrum redigas, efliciatur planegenushoc,quodegolaudo, contemsisse videantur,
aptnro illud, quod fuerat antea diflluen sac solutum. Age,
autscribantaliquidvellsocrateomore,velquo.-Eschines
sume de Gracchi apud censores illnd Abesse non po- autDemosthenes utitur; tumillosexistimabonondespe-
test, quin ejusdem hominis sit, probos improbare, qui rationereformidavisse genushoc, sedjudiciorefugisse
improbos probet. Quanto aptius, si ita dixisset, Quin autreperiamipse, eademconditionequi nti velit,utaut
ejusdem hominis sit, qui improbos probet, probos im- dicat,aut scribat, utravoleslingua,eogenere,quoilli
probare Hoc modo dicere nerno uuquam noluit;
nemo volunt.Faciliusestenimaptadissolvere,quamdissipata
que potuit, quin dixerit. Qui autem aliter dixerunt, hoc connectere. Resautemse sic habet( utbrevissirne dicam
assequi non potuerunt. Ita facti sunt repente Attici. Quasi quodsentio) composite, et apte, sine senteutiiadicere,
vero Trallianus fuerit Demosthenes, cnjus non tam vibra- insaniaest; sentenlioseautem,sineverborumetordineet
rent fulmina Hla, nisi numeris contorla ferreatur. modo,infantia sed ejusmoditameninfantia,ut ea qui
LXXI. Sed si quos magis dlectant soluta, sequanlur utantur,nonstultihommeshaberipossint,eliamplerum-
ea sane, modosic-, ut si quis Phidim clypeum dissolveril, queprudentes quoqui est contentus,ntatur.Eloquens
collocationis universae speciem sustulerit non siugulorum vero,quinonapprobationes solimisoi admirationes, cla-
operrnn veniistatem nt in Thacydide, orbem modn
ora- mores,plausus si liceat inoveredebet,omnibusoportet
NOTES
Si vus ides rpondent aux miennes, adoptez te frages capricieux de la multitude et de l'oreille?
modle que je viens de tracer; si nos opinions mais malheureusement, dans les matires mmes
diffrent, persistez dans la vtre. Je ne cherche- les plus importantes, la certitude m'a toujours
rai pas la combattre. Je ne m'aviserai pas d'af- chapp. Je suis donc rduit chercher dans le
firmer qu'aprs cette conscientiense disserta- vraisemblable ma rgle de conduite et de got,
tion, je sois plus prs que vous de la vrit. Je puisque le vrai ne sort jamais de sa mystrieuse
puis voir autrement que vous, voir mme au- obscurit. De votre ct, si mon travail ne vous
trement aujourd'hui que je ne voyais dans un satisfait pas, ne vous en prenez qu' la dispro-
autre temps. Cette instabilit de jugement serait portion de mes forces avec les difficults de l'en-
un lger mal si elle se bornait au sujet qui nous treprise. Avant tout, j'ai voulu vous complaire
occupe. Car comment asseoir sur une base inva- et si je me suis compromis par ma tmrit, c'est
riable l'loquence dont le but est de capter les suf- pour n'avoir pas eu le courage du refus.

ila rebns excellt ut ei turpe sit, quidquam aiit spectari, voluptatern qum duo sunt ad judicandum levissima; sed
.lut audiri libentins. ne in maximis quidem rebus quidquam adhuc iiiveni fit'-
Habes meum de oratore Brute judicium quod aut ruius, quod tenerem aut quo judtcium meum dirigerem
seqnere, si probaveris; aut tuo stabis, si aliud quoddam quam id, quodcumque mihi quam simillimum veri vide-
**sttuum in quo neque pugnabo tecum, neque hoc meum, retur, quum ipsum illud verum in occulto lateret. Tu autem
de quo tantopere hoc libro asseveravi, unquam affirmabo velim si tibi ea, quae disputata sunt, minus probabunlur,
esse verius, quam tuum. Poteslenim non solum aliud ut aut majus opus institutum putes,quam effici notuerit
mihi, ac tibi, sed mihi ipsi aliud alias videri nec in hac aut, dumtibi rogantivohierimobseqni,verecundiai)egandi,
modo res, quae ad vulgi assensum spectat, et ad aurium scribendi me impurienliam suscepisse.

NOTES SUR L'ORATEUR.

I. Brute, dubilavl Quintilien blmait cette chute de riel, specierum, speciebus; et il prfre le mot forma,
phrase, (ix 4.) dont il se sert quelquefois dans l'Orateur, o il emploie
aussi le mot species, comme dans le passage qui est le su-
(I. Jalysi, qtiem Rhodividimus. Prologne, clbre
jet de cette note. Au reste, on lit dans Festus Speciem
peintre rhodien, travaillait son fameux tableau du chas-
seur lalysus quand Dmtrius, roi de Macdoine, assi- quam nos dicimus eo; Graeci dixerunt, Plato quidem
ideam.
gea Rhodes. Le roi ayant su que ce peintre continuait son
travail dans un faubourg dj occupe, le lit venir, et lui III. lias rerum formas appellat ideas. Platon traite
demanda comment il osait se croire en sret au milieu des ides dans le Parmnide, dans le Time, et dans le
des ennemis. C'est que je sais, rpondit-il, que vous ne dixime livre de la Rpublique. Il y tablit que la vri-
faites la guerre qu'aux Rhodiens, et nonaux beaux-arts table science n'a point pour objet les choses singulires,
rponse qui plnl tellement Dmtrius qu'il plaa une visibles, changeantes et prissables, telles que sont yne
garde autour de sou atelier, pour prserver l'artiste de maison, un homme, un triangle, etc., mais l'original im-
toute atteinte et de toute distraction. Ce lableau d'lalv matriel, immuable et ternel, sur lequel chaque chose a
sue, transport depuis Rome dans le temple de la Paix, t cre qu'ainsi, pour devenir habile en quelque science
lent dans un incendie. et en quelque art que ce soit, il ne faut pas s'arrter II
Cote Veneris pulcfiritudiiw.in. Jouis Olympii, ant connaissance des individus, mais qu'il faut considrer les
Doryphori statua. les plus clbres tableaux d'Apelle fu. genres et les espces universelles. Pour connatre, par
rent deux Vnus, la Vnus Anadyomne et h Vnus de exemple, la nature et les proprits des triangles, il ne
Cos. La statue de Jupiter Olympien passait pour le faut pas examiner un tel triangle en particulier, niais on
chef-d'uvre de Phidias, le plus illustre statuaire de l'an- doit examiner le triangle en gnral. De mme, pour con-
tiquit. Quintilien dit (xir 10) que Phidias reprsentait nallre en quoi consiste la vertu, il ne faut pas considrer
mieux les dieux que les hommes, et que son Jupiter ajou- la vertu de Socrate, de Phocion, ou de quelque autre
tait quelque chose la religion des peuples. le Dory- homme vertueux; mais on doit s'attacher examiner l'ea-
phore, uvre de Polyclte, tait une petite statuo qui re- sence de la vertu en elle-mme. Cicron suit exactement
prsentait, comme l'indique son nom un guerrier portant cette mthode dans son Trait. Quoiqu'il rende justice ait
une lance. Les artistes l'appelaient la rgle, 6 xavv. mrite et rloqnence de Dmosthne, d'Eschine, de
Sic pcrfcctcs eloquentics speciem animovideinus. Ci- Crassus, d'Antoine et des autres orateurs tant grecs que
cron traduit le mot grec lix tantt par species, et tantt romains, il ne s'attache aucun d'eux pour tablir son
niir/orma. Ainsi, il ditdans ses Acadmiques(1,8): Hanc systme; il le fonde entirement sur l'ide de la parfaite
iili iUotvappellabant, jam a Platone ila norainatam; nos loquence. Or, comme tout le fond de son livre est appuy
recte speciem possumus dicere; mais, dans ses Topi- sur la doctrine des ides platoniques, i1 ne sera pas hors
l'ifa (c. 8), il rejette ce mme mot species de la langue de propos d'en donner ici une explication plus dtaille.
philosophique par la raison qn'il n'oserait i dire au pin. Nous nous servirons pour cela de doux ou trois passives
SUR L'ORATEUR.
ssoient les uns des autres, Ussont tous unis par des notions
de saint Augustin o l'on trouvera cette doctrine bien ex-
c
communes et par des rgle sres, qu'on nomme les pre.
pose.
Ideas Plato primus appellasse perhibetur. Sunt ide n
miers principes. D'un bout de l'univers l'autre, toua
slahiles s
sont d'accord sur les vrits des nombres, sur les vrits
principales forma- quasdam vel rationes rerum
atque immutabiles, quae ipsae formate non sunt ac per d la gomtrie, et sur les rgles immuables de la morale.
de
a hoc seterna1 ac semper eodem modo sese hahentes, quas Le pre Malebranche s'est servi des principes de saint Au.
iu divina intelligentia conlinentur. Et quum ipsae nec g
gustin, pour tablir son sentiment sur les ides. On peut
oriantur, nec intereant, secundum eas tamen formaridi- v
voir sur cela sa Recherche de la vrit, ses Rponses
citur omne, quod oriri et interire potest. Quod si recte B Arnauld, et ses Entretiens sur la mtaphysique et sur
M.
dici vel credi non potest, Deum irrationabiliter omnia la religion. Mais le pre Malebranche ne s'en tient pas l;
condidisse, restat, ut omnia ratione sint condita, ne. i prtend encore que nous voyons les corps en Dieu. C'est
il
eadem ratione homo, qua equus. Hoc enim absurdum t
une question dans laquelle je n'entrerai point; elle est tran-
existimare. Singula igiturpropriissuntcreataralionibus. {
gre notre sujet. (Note emprunte M. V. Leclerc.)
lias autem rationes ubi arbitrandum est esse, nisi in III. Non ex rltetorum, ofjicinis sed ex Academi spa-
mente creatoris? ( D. Augustin., Liber oc/og. trium tiis. C'est donc, selon Cicron, de la philosophie platonique
cqu'on doit tirer ce fonds de connaissances, si ncessaire
qust., Q.iB.)
Insinuavit nobis animam humanam et mentem ratio- i l'orateur; c'est d'elle qu'on apprend bien penser et
nalem non vegetari, non beatilicari, non illuminari, nisi 1
bien parler, comme dit Horace
abipsa substantia Dei. (Id., Tract. 23, in Joann.) Scribendi recte sapere est et principlum et font.
Dans le livre de Magistra, chap. n, il dit De uni- Rem tibi Socratic poterunt ostendere charte.
Tersis, quintelligimns, non loquentem, qui personat {DeArt. poet., V, 308.)
foris sed intus ipsi menti praesidentem consulimus ve- Ce passage de Cicron a t cit par Quintilien (m, 2) et
ritatem. Ille autem, qui consulitur, docet, qui in inte- par Tacite. (Dial. de orat., c. 32.)
riore homine habitare dictus est Christus, id est immu-
IV. Anaxagor physici. Anaxagore de Clazomne le
tabilis Dei virtus, atque sempiterna sapientia. II rsultete
de ces passages 1 que les ides sont ternelles et im- premier philosophe qui ait enseign Athnes, tait Ii
estim pour l'lvation et la sublimit de sa doctrine, qu'on
muables 2 qu'elles sont les archtypes et les modles de le nomme l' Esprit Nous. Il eut parmi ses disciples So.
chaque chose; 3 qu'elles sont dans l'entendement divin;
4 que Dieu a cr toutes choses sur ces modles 5 que crate, Euripide et Pricls. (Quintil., xn, 2.)
les ides sont bien diffrentes des perceptions que nous en Cujus ex epistolis intelligi licet. Nous n'avons plus
ces lettres de Dmosthne; elles sont toutes perdues,
avons, puisqu'elles ne se peuvent trouver qu'en Dieu qui
en est la source, qui eliiire tous les esprits, et qui en est l'exception de six.
la souveraine et immuable vrit 6 que toutes nos ides V. M. Antonius. Voyez sur t'orateur Antoine, Brutus,
particulires ne sont que des perceptions et des participa- ehap. 36 et suiv.
tions causes par l'action des ides divines sur notre en- VI. Tria suntomnino genera dicendi. Cicron donne
tendement. ici une ide gnrale des trois styles, du sublime, du
En effet, comme mon il n'est point la lumire qui me simple, et du tempr, on plutt des trois caractres de
rend visibles les objets dont je suis environn, et que je ne perfection qu'il exige de son orateur. 11 est important de
pourrais les voir s'ils n'taient clairs par les rayons du remarquer exactement les proprits et les convenances
soleil matriel de mme mon esprit n'est point la lumire qu'il attribue ici chaque genre d'loquence, pour se mettre
de mon intelligence, il n'est que la facult qui reoit les en tat de mieux juger de l'application ample et dtaille
rayons de cette lumire primitive et originale, de ce soleil qu'il en fera dans suite, depuis le chapitre 23 jusqu'au
divin qui habite en chacun de nous, et qui illumine tout chapitre 29.
homme venant en ce monde. (Joann., i 9.) Cette lumire
VII. In illo sermone nostro, qui est expositus in
universelle se communique tous les esprits avec mesure,
Brute. Cicron renvoie ici au chap. 9 du Brutus, ou
proportion de leurs besoins, et selon le degr de leur
attention. l'on peut voir comment il parle de Dmosthne.
On ne peut pas dire que je me donne moi-mme mes Dici se desiderant allicos. Voyez ce que Cicron dit
du faux atticisme, Brutus, chap. 82 et suiv. Il parle en.
ides, ou que je les reoive des autres, puisque ma rai- core de ces prtendus attiques au chapitre premier de ta
son, de mme que celle des autres hommes, est chan- seconde Tusculane.
geante, incertaine, sujette l'erreur, et que les ides sont Ne Athenas quidem ipsas magis credo fuisse atticas.
certaines, ternelles et immuables. Les hommes peuvent
Cicron en proposant Dmosthne pour un modle d'atti-
parler pour m'instruire mais je ne dois acquiescer leurs
instructions qu'autant que je trouve leurs discours con- cisme, et en dclarant qu'Athnes mme n'tait pas plus
formes ce que me dit le matre intrieur c'est lui qui que lui dans le got attique, nous fait entendre qu'aucune
des perfections de l'atticisme ce lui manquait; qu'il savait
me redresse, quand je m'gare, et qui me rappelle la v
rit, lorsque les autres m'en loignent. Il est comme une employer, selon les occasions, tantt l'air naturel et dli-
cat du style simple, tantt la douceur et les ornements du
i-gle infaillible, qui redresse les lignes tortues, et qui
confirme la justesse de celles qui sont droites. Je n'ai donc tempr, tantt la grandeur et la majest du sublime.
qu' rentrer au dedans de moi-mme j'y trouverai un VIII. Semper oratorum eloquenli moderatrixfuit
matre qui m'enseignera les vrits dontj'ai besoin, et qui auditorum pmdentia. On voit que ceci n'est pas un
me fera connatre si ce que les autres me proposent ext- prcepte mais un fait. Cicron ne dit pas expressment
rieurement, est vrai ou faux, juste ou injuste. Cette rai- que les orateurs doivent se rgler sur le got de ceux qui
son, suprieure la mienne, et suprieure toutes les les coutent il dit seulement qu'ils s'y rglent toujours
autres raisons bornes et imparfaites, se communique en dans la vue de plaire, et que ce mauvais usage a produit
tout temps, en tout lieu, tous les esprits qui la consul- ces discours fastidieux et emphatiques qui taient du gdt
tent avec attention et avec docilit. Elle assujettit tous les des peuples de l'Asie. 11est vrai que l'orateur doit tudier
hommes, de quelque pays qu'ils soient, et quelque duca- les murs les inclinations et les dispositions des auditeur
tion qu'ils aient reene,
penser et parler de mme sur pour en profiter; mais il est faux qu'il doive toujours
un certain nombre de vrits. Quelque loigns qn'ils conformer lent pont; il fant mme s'en loigner, quand
4i
31
:\1
mre. I.
cicd`no~. TO*r.,
CKrfROS.
NOTES
II est dprav et corrompu. Que prtend donc ici l'auteur ?1 que l'on exalte si fort parmi les Romains, et dont tout le
Il veut que l'on se rgle sur le got des Athniens, got mrite ne consiste souvent que dans une timide et circons-
ilrel exquis, et que Dmosthne, qui est celui de tous pecte dlicatesse? Concluons donc qu'crire et parler
les orateurs qui a le mieux russi dans l'loquence, soit re- attiquement, c'est parler de la manire la plus parfaite;
gard comme le plus parfait modle en ce genre. mais que chaque orateur attique est diffrent des autres
VIII Caria et Phrygia et ilysia quod minime po- par le caractre d'esprit.
Ut minimeque elegante.1 sunl. eorum vieilli. Rho- IX. Ab Aristophane poeta. Les deux vers
d'Aristophane
du nunquam probaverunt. auxquels Cicron fait allusion dans ce passage sont dans
Les Cariens, les Phrygiens, les Mysiens, habitaient les Acharniens, vers 529. JI avait d'abord crit ab Eu-
cette rgion de l'Asie Mineure qu'on appelle aujourd'hui poli poeta, tromp par des vers d'Eupolis sur Pricls,
la Natolie. Les Grecs de Carie, de Mysie, et de Phrygie qu'il a rappels lui-mme dans le Brutus, c. 9; mais plus
sont grossiers encore, et ne semblent connatre d'autre m- tard, dans une lettre Atticus (xu 6), il le pria de cor-
rite que le luxe des satrapes auxquels ils sont asservis; riger cette erreur sur son exemplaire, en y substituant
leurs orateurs dclament avec des intonations forces des Aristophane Eupolis.
Aliqui se Thucydidios esse profilenlur. Thucydide a
harangues surcharges d'une abondance fastidieuse.
toutes les qualits ncessaires pour bien crire
(Voyage d'Anacharsis, chap. 58.) Rhodes n'est loigne des l'histoire
mais Cicron ne trouve pas la lecture de son livre utile
rivages de la Carie que d'environ dix lieues communes.
In illa pro Ctesiphonte oratione. Cicron avait l'orateur, pa rce que, dit-il, son style n'est ni assez harmo.
traduit en latin la harangue de Dmosthne pour Ctsi- nieux, ni assezli, ni assez arrondi. Thucydidesprfrac-
phon, avec celle qu'Escliine, son rival, avait faite contre tior, necsatis, ut ita dicant, rotundus. (Orat., c. 13.)
lui. Mais il ne nous reste de ce travail que l'avant-propos In Thucydide orbem orationis desidero. (Ibid., c.
71.)
Subtilem et elegantem tamen. Quintilien dit aussi
^fue Cicron avait mis en tte des deux plaidoyers.
Facile est enim verbum aliguod ardens. notare, (xn, 10) Lysiaca gracilitas.
Quum mutila qudam et hiantia loculi sunt.
idque restinctis joui animorum incendis irridere.
Eschine, pour tourner en ridicule les expressions de D- gerrnanos se putant esse Thucydidos. C'est ainsi
comme nous t'apprend Quintilien (x, 7), que des imita:
mosthene, les tirait hors de leur place, et les lisait lan-
teurs maladroits se croyaient des Cicrons parce qu'ils
guissamment, dnues du feu avec lequel l'orateur les avait
linissaien leurs priodes par esse videatur.
prononces.
X. Una Gallia eommuni non ardet incendie. Csar,
IX. Ad Atlicorum igitur aures teretes et religiosas
avant de passer en Afrique, pour combattre Caton, Scipion
qui se accommodant, ii sunt existimandi atlice di-
cere. Quintilien (xii, 10) a fort bien dairci cette ma- et le restedes lgions qui s'y taient retires aprs bataille
de Pharsale, donna le gouvernement de la Gaule cisalpine
tire mais sa dissertation tant trop tendue pour trouver
Brutus, qui administra cette province avec tant de mo-
place ici en entier, en voici l'abrg. Il ya une grande diff-
dration et de sagesse, qu'elle ne se sentit point des dsor-
rence, selon lui, entre le style attique et le style asiatique.
Le premier est serr sain et pur le second, au contraire, dres et des maux de la guerre civile.
est diffus, enfl, et souvent vide de choses. L'un n'a rien Catone absoluto. Aprs la mort de Caton, Cicron
de superflu; l'autre ne garde ni bornes ni mesure. De composa son loge, la prire de Brutus. Csar, dont ce
ces deux genres de style est n le rhodien, style qui par- grand citoyen avait t l'ennemi le plus constant, rpon-
dit cet loge par une satire, intitule Anli-Cato. Re.
ticipe des deux autres car il n'est ni aussi serr que l'at-
marquons que Cicron en disant qu'il n'et point, sans
tique, ni aussi diffus que l'asiatique; en sorte qu'il semble les instances de Brutus, entrepris cet loge dans un si-
tenir quelque chose du gnie de son auteur. En effet,
cle ennemi de la vertu, tempora timens inimicavirtuti,
Kschine, qui avait choisi Rhodes pour le lieu de son exil, laisse chapper une plainte peu honorable pour le gouver.
y pot tale got et les sciences d'Athnes, y tablit une nementde Csar, et parait vouloir chercher un abri contre
cole d'loquence, et y forma des disciples mais comme
la vengeance du dictateur derrire le nom de Brutus. Aussi
les plantes dgnrent en changeant de climat et de ter-
Ccina, qui redoutait Csar, crivait-il Cicron, peu
roir, de mme le got attique perdit beaucoup de sa pre-
mire puret parmi les Rhodiens, aprs Ja mort d'Eschine. aprs la publication de l'Orateur Vous-mme, vous aug-
mentez nos alarmes, quand je vous vois dans votre Ora-
On ne peut douter que le genre attique, ce genre si pur,
teur, vous mettre couvert sous le nom de Brutus, et
si naturel, si loign de toute affectation, ne soit le plus
chercher un complice qui vous fasse excuser. (Ad Fam.
parfait. Les auteurs qui ont crit dans ce style ont quel-
Epist. vi, 7. )
que chose de commun entre eux savoir, un jugement
excellent et un got sur mais ils diffrent par le caractre XII. Ut verba verbis quasi demensa etparia respon-
d'esprit. C'est pourquoi je pense, dit Quintilien, que ceux- deant. Voici un exemple de cette figure, tire de la harangue
l se trompent, qui n'admettent le got attique que dans pour la loi Manilia, o Cicron fait un loge magnifique
les orateurs qui ont un style simple, clair, expressif, et qui des vertus et des exploits de Pompe Ita tantum bellum,
contents, pour ainsi dire, d'une certaine II ugalit d'lo- tam diuturnum, tam longe lateque dispersum quo bello
quence, s'interdisent les grands mouvements. Que veu- omnes gentes ac nationes premebantur, Cn. Pompeins
lentils ajoute Quintilien, que nous prenions pour exem- extrema hieme apparavit, ineunte vere suscepit, media
ple? Lysias? Je le veux. En effet, c'esl l'auteur favori des aelate confecit. (i, 12.) On voit dans cet arrangement un
partisans du got attique. Mais je leur demande si Iso- rapport de paroles qui se rpondent mutuellement les unei
crate n'a pas crit dans ce style; ils diront peut-tre que aux aubes ;en sorte que lesdilfrents membresde la phrase
non. Cependant c'est de son cole que sont sortis les plus prsentent peu pros-le mme nombre de syllabes, et for-
grands orateurs d'Athnes. Hypride n'est-il pas dans le ment une espce de concert mesur qui natte agrablement
geut altique? toutefois il a beaucoup plus donn la dou- l'oreille.
ceur et l'agrment du style que Lysias. Que diront-ils Ut pariter extrema terminentur, eumdemque rf-
d'Eschine? N'est-il pas plus tendu plus hardi, plus lev, rant in cadendo somtm. Cicron runit ici deux figures
que tous ceux dont viens de parier? Que diront-ils de bien connues des rhteurs, dont la premire s'appelle en
Dmosthne? N'a-t-il pas plus de foree, plus de grandeur, latin similiter desinens, et la seconde similiter codais.
plus d'imptuosit plus d'harmonie que tous ces orateurs Selon les lois de la premire la; membres de la phrase
SUR L'ORATEUR.
doivent se terminer parles mmes consonnances; comme quentia, quum comte! e voce alque molu. Cicron a d I
Vuxfuil tam egregius, ut ejus semper voluntatibus encore dans son trait de Oratore (ni, 56) Est enim
non modo cives assenserint, socii obtemperarlnt ho-
actio quasi sermo corporis. La voix et le geste sont
stes obedierint, sed etiam venti tempestatesque obse- les deux parties qui composent l'action l'une frappe l'o-
enndarint. (Pro leg. Manil., c. 16.) Selon les rglesreille el l'antre les yeux; deux sens dit Quintilien (xi 3),
de la seconde, on doit terminer les membres de la priode par lesquels nous faisons passer nos sentiments et nos pas-
par des cas semblables, comme, Est idem Verres, qui sions dans l'me des auditeurs. Quorum aller oculos
fuit semper; ut ad audendum projectus, sic ad au- altera aures movet, per quos duos sensus omnis ad
diendtlm paratus. (In Verrem, i, I.) Cicron n'apoint animum penetrai a/fectus.
nglig ces tours de phrase et ces dlicatesses de langage XVII. Nam et infantes. Diserti est, dans cette
dans ses discours; mais il ne s'y est point livr avec phrase, oppos infantes (in priv. fari, parler, qui nee
excs. savent pas parler); d'o il suit que le mot infantes a la
XII. Isocrates ea studiose consectatum fatetur. Iso-
signification de indiserti, infacundi.
crate (Panathnaque, c. 1) se reproche lui-mme le XVIII. Est in dicendo etiam quidam canlus obscw
trop de soin qu'il mettait, dans sa jeunesse, vEWTepo|v rior. On peut avoir recours cette espce de prononcia-
wv, rechercher les fleurs de la rhtorique il se corrigea
tion, qui approche du chant, pour inspirer auxauditeursdes
de cet excs mesure qu'il avanait en ge. Voyez l'loge sentiments de compassion. Alors la voix, aprs s'tre un
que Cicron fait de cet auteur, Brutus, c. 8. peu soutenue, baisse insensiblement; et ces sortes de
Herodotus Thucydidesque. Voyez dans Quintilien (x, i) tons sourds et gmissants ont une certaine douceur, triste
et dans Denys d'Halicarnasse (dit. de 1586, p. 69) un pa-et touchante, capable d'attendrir les curs. Ce sont, dit
rallle entre Hrodote et Thucydide, qui complte celui Quintilien (xi, 3), ces mmesinflexions de voix que Dmos-
qu'en fait ici Cicron. thne et Eschine se reprochaient l'un l'autre, et qu'il ne
XIV. Quid dicat, etquo quidque loco, etquomodo. faut pas condamner pour cela; car, puisqu'ils se les repro-
Cicron indique ici le devoir de l'orateur. Quid dicat ora-
chent, il est vident qu'ils en ont tous deux fait usage.
Cicron ne blme donc point ces imitations de modulations
ter, ce qu'il doit dire l'invention lui en montre les moyens.
Quo quidque loco, comment il doit arranger les diff- adoucies il ne les blme que lorsqu'elles sont trop mar-
rentes parties de son discours; la disposition en fixe lesques, et qu'elles approchent d'un cantique, comme tait
la prononciation des orateurs asiatiques dans leurs prorai-
rgles. Quo modo, de quelle manire il doit s'noncer ce
sons.
qui renferme l'locution et l'action.
Autsitne, aut quid sit, aut quale sil, qumritur. Ipsa natura. in omni verbo posui actttam nocena.
Toutes les matires qui regardent les contestations sonl 1 Tous les mots reoivent naturellement un accent aigu t
comprises, selon Cicron dans ces trois articles parce qu'on ne peut en prononcer aucun sans y donner
1 si la
chose est; 2 de quelle nature elle est; 3 quelle en est la
quelque sorte d'lvation. 2 Chaque mot ne reoit qu'un
qualit c'est--dire, qu'il fautexaminer, r si l'action dont
aigu; autrement la prononciation, n'tant point varie,
il s'agit a t laite ou non 2 si elle est bonne ou mau- serait dnue d'harmonie. 3 Comme l'oreille nepeut juger
que des trois dernires syllabes, le lieu le plus loign pour
vaise 3 si l'on a eu ou non ledroit de la faire. Le premier
tatest l'tat de conjeclure; on neput dcouvrir la v- l'accent doit tre l'antpnultime.
rit que par les signes et les indices qui ont accompagn Status erectus et celsus; rarus incessus, nec ita Ion-
l'action. Le second est l'tat de la dfinition; on ne peutgus. L'orateur doit avoir la tte droite, comme Cic-
connatre si l'action est bonne ou mauvaise qu'en la dfi- ronle recommande; la tte trop leve donne un air d'arro-
nissant.Le troisime est l'tat dela qualit; il faut, pourgance si elle est baisse, ou ngligemment penche, c'est
une marque de timidit ou d'insolence.
dcider si l'on a eu le droit de faire l'action ou non recou- Clon, gnral
rir aux ides que nous avons du bien et du mal, du juste athnien, dou d'une loquence vhmente et emporte,
et de l'injuste. fut le premier, chez les Grecs, qui donna l'exemple d'aller
Hc igitur quslio. appellatur et de venir dans la tribune en haranguant. A Rome, il y
thesis. Il y a deux
sortes de questions la premire s'appelle thse, ou pro- avait des orateurs qui couraient tourdiment tan lt d'un
ou pro'
ct ettantotdel'autre. (Brutus, c. 38.) Cicron n'approuvo
position gnrale la seconde se nomme hypothse,
position particulire. La premire n'est dtermine par point ces sortes de promenades, moins qu'elles ne soient
aucune circonstance de temps, de lieux, de personnes; la extrmement rares et faites avec modration.
seconde est limite par toutes ces circonstances. Cicron Trunco magis toto se ipsemoderans. et virili laterum
flex'wne. Quintilien fait cette rflexion sur ce passage de
veut que l'orateur s'loigne, autant qu'il pourra, de la ques-
tion particulire, et qu'il remonte la question gnrale,l'Orateur (xi 3) Les lianes et les reins doivent s'accorder
et cela pour deux raisons la premire, parce qu'il est plusavec le geste. En effet, il y a un certain mouvement de
ais de s'tendre sur le genre que sur l'espce la seconde,tout le corps qui contribue beaucoup l'action; de sorte
parce que ce qui a t une fois tabli qu'au jugement de Cicron, ce mouvement y a plus de
dans la thse, de.
meure ncessairement prouv pour l'hypothse. Par exem- part que les mains mmes. Latera cum gestu consen-
liant facit enim aliquid et totius corporis motus; adeo ut
ple, s'il s'agit de taire voir combien Catilina tait criminel
d'avoir conjur contre sa patrie, il faut commencer par Cicero plus illo agi, quam manibus ipsis, putet.
montrer quel est le crime des conjurations en gnral, et Vultus vero, gui secundum vocem phinmum potest.
les maux qui s'ensuivent alors tout ce qui aura t prouv Le visage est ce qui domine le plus dans l'action. Il n'y
point, dit Quintilien (xi, 3), de mouvement ni de pastioj
dans cette premire partie, servira faire connatre l'nor-
mit du crime de Catilina. quil n'exprime. Il menace, il caresse, il supplie; H est
triste il est gai il est fier, il est humble. Il fait tendre
XV. hiculabilqmUviora. Voyez de Oratore (u, 77) une infinit choses, et souvent il en dit plue que n'en
et Rhet. ad Uere.it n. (jh 10. )
pourrait dire le discours le plus loquent.
XylCarneades noster. Carnade tait un ami de Ci- XIX. Si quidemet Threphrastus itoinitul laftKndi
cron et de Brutus, diffrent du fameux Carnade qui fond* nomenMoenil. Thophraste, instruit d'abord l'cole
la nouvelle Acadmie. de Platon, passa ensuite celle d'Aristote, qui, charm
XVI Est enim actio quasi irporis qudamelo- de la beaut de son gnie, et de l'agrment de son lo-
31.
NOTES

eulion changea son nom, qui tait Tyrtame, en celui de sez nombreux exemples de la figure dont il parle
ici, de
Thophraste, homme dont le langage est divin (6so;, la rptition. Occidi, occidi, non Sp. Melium.
pro
Dieu, ippau je parle). Mil. c. 27.) Nihil ne te nocturnum praesidium
palatii,
XIX. Aristoteles Isocratem ipsum lacessivil. Voyez nihil urbis vigiliae, nihil timor populi, nihil horum ora
Tascul., i, 4. Aristote, dit-on (Quintilien, m, I), fit contre vultusque muverunt? ( In Cat, i. ) Qui sunl, qui
Isocrate la parodie d'un vers de Sophocle fderasperuperunt? Carthaginienses. Qui sont qui
Italiam deformaverunt? Carthaginienses. Qui sunt qui
Alsxpx (uoSv, laoxpcflv ' v X-ylv-
(Philoct.) sibi poslulantignosci?Carlliaginienses. (Rhet. adHerenn.,
Sophistarum, de quibus supra dixi. Cicron a dj iv, 14.)
parl des sophistes dans le chapitre xn de ce Trait. Ce
XXVI. Wjperides. Demades prter ceteros fertur.
nom, qui fut d'abord un titre honorable, et signifiait un
homme savant et loquent, commena, ds le temps de Quintilien reconnat Hypride une grande douceur de
Philippe, s'avilir dans la Grce. Socrate et Platon lirent style et beaucoup de dlicatesse, dukis et acutus. Un
connatre la vaine doctrine des sophistes et leur fausse sa- de ses plaidoyers les plus clbres fut celui qu'il pronona
en faveur de la courtisane Phryn, accuse d'impit,!
gesse; de faon qu'on ne regarda plus qu'avec mpris ces
mais que sa beaut dfendit mieux que son avocat. Et
sortes de charlatans qui couraient de ville en ville pour
dbiter leur science avec ostentation, et pour en faire un Phrynem non Hyperidis actione, quanquam admirabili,
trafic sordide. Nu m sophistes? sic enim appellabantur, sed conspectu corporis pulant periculo liberatam.
qui ostentationis aut quscslus causa philosophabantur. ( Quint. h, 15. ) Dmade, de marinier, deviut un
orateur illustre, dont le proverbe, de la rame la tri-
(Academ., 11,23.) On donne encore le nom de sophistes
bune. II avait peu de savoir, mais beaucoup d'esprit. Son
ceux qui cherchent faire illusion par de vaines sub-
tilits et par des discours captieux. Mais ici ce mot a une loquence lui acquit un grand crdit sur l'esprit de Phi.
toute autre ide, et signifie des gens qui parlent unique- lippe, roi de Macdoine. On croit qu'Antipater le fit mourir.
D'autres disent que ce fut Cassander. Il ne restait rien de
ment pour plaire, comme on peut s'en convaincre par ce
Dmade au temps de Cicron. Brut., c. 9.
que Cicron en dit dans ce passage.
XX. Numerus vocalur, qui grce {hj8(i4 dicitur. XXVII. Phalereus Demetrius. Dmtrius de Phalre
est le dernier des orateurs attiques.
Le nombre avait deux noms chez les Grecs le nombre
pour la prose s'appelait p\i5u,; et uitpov quand on l'ap- XXVIII. Tertiusest ille amplus, copiosus, gravis, etc.
pliquait aux vers. Les rhythmes et les mtres ont entre Cicron traite comme ou voit, le sublime d'une manire
eux cela de commun, qu'ils sont composs de pieds, c'est- sublime. S'il en faut donner une dfinition, voici celle de
-dire, de longues et de brves mais ils diffrent en ce Boileau dans ses Rflexions critiques sur sa traduction
que les rhythmes consistent seulement dans un certain de Longin: Le sublime est, dit-il, unecertaine force de
espace de temps, et que les mtres, outre cet espace de discours propre lever et ravir l'me et qui provient
temps, sont assujettis une certaine mesure fixe et d- ou de la grandeur de la pense et de la noblesse du senti-
termine, selon la qualit des vers. Il est indiffrent au ment, ou de la magnificence des paroles, ou du tour har-
rhythme qu'un mot soit un dactyle ou un anapeste, parce monieux, vif et anim de l'expression; c'est--dire, d'une
qu'il n'a gard qu'au temps, et que le dactyle eE l'anapeste de ces choses regardes sparment, ou, ce qui fait le par-
ont les mmes intervalles et la mme mesure de temps. fait sublime de ces trois choses jointes ensemble.
On sait qu'une syllabe longue a deux temps, et qu'une XXIX. Is erit igitur eloquens. qui poterit pana
brve n'en a qu'un qu'un dactyle est compos d'une longue summisse. etc. C'est, dit la Harpe, la conclusion
et de deux brves, et que l'anapeste, au contraire, est de ce trait c'est celle de Quintilien c'est dans tous les
compos de deux brves et d'une longue, ce qui revient temps celle des bons esprits.
la mme mesure de temps. Mais dans la composition des Tota mihi causa pro Ccina. ln Manilia lege.
vers, un pote n'emploie pas indiffremment un anapeste, Sabirii causa. Le plaidoyer pour Ccina est probable-
parce que le vers est astreint une certaine marche et ment de l'an de Kome684. Le discours pour la loi Mani-
une certaine mesure de pieds. lia fut prononc en 687. Le plaidoyer pour Rahirius,
Platonis et Deitocriti locutionem. Cicron dans le de en 690.
Oratore (i, 11) nomme ensemble comme dans celui-ci, D.
mocrite teetPlaton. Les anciens regardaientleur prose comme XXX. Vxor generi novercajUii filin pellex. C'est
un trait tir du plaidoyer pour Cluentius Avitus c. 70.
rgale de la plus belle posie. A plus forte raison n'est-il
pas un seul pote comique qu'on puisse mettre en paral- XXXII. Chrysippi disciplina instiiulum. Chrysippe,
lle avec Platon pour l'harmonie, la hardiesse et la posie disciple du philosophe Clanthe, avait un esprit subtil et
<lu style. port la dispute; il fit un trait de logique, si estim des
XXI. Nos dicamus sorte decorum. Cicron (de Officiis, anciens, qu'on disait que si les dieux font usage du rai-
i, 40) dfinit la biensance, l'art de placer propos tout sonnement, ils n'emploient pas d'autre mthode que la
ce qu'on dit et tout ce qu'on fait. Scientia earum rerum, sienne.
qua: agentur, aut dicentur, suo loco collocandarum. XXXIV. Quem laborem nobis Attici nostri levavit
XXII. PictorilleviditobvolvendumcaputAgamem- latior. T. Pomponius Atticus, l'ami de Cicron, composa
amis esse. Allusion au tableau fameux du peintre Timan- des annales qui comprenaient sept sicles, et qui taient
the, lou par tous les connaisseurs de l'aotiquit. (Pline, lurtout remarquables par l'exactitude de la chronologie.
MXV,10.) Voyez la vie d'Atticus, par Cornlius Nepos.
Si denique liistrio, quid deceat, qurit. Cicron XXXVI. Alleram in augendis amplificandisque re-
rapporte ailleurs (de Oratore, i, 29) le mot de Ruscius bus. Il y a entre la preuveet l'amplification cette diffrence
CaputarUs, decere. que la preuve doit tablir une vrit, ou constater un fait,
XXV. Immulatione litter quasi qasitas venusta- et l'amplification exagrer ou confirmer l'importance de la
ta. On pourrait citer de nombreux exemples de ces esp- vrit on du fait en question. L'amplification se divise en
ces de jeux de mots, qui tiennent un changement de plusieurs espces mais il faut savoir qu'aucune de ces
kttres. Htgc res potins onerifuit quam Iwnori, etc. espces n'est parfaite, s'il n'y a du grand et du sublime,
MrlmrutU ilerationes. Cicron fournit lui-mme d'as- I moins qu'il lie s'agisse de ravaler le prix des choset.
SURL'ORATEUR.
n L'amplification, dit Longin (chap. 9 et 10), est un ac- Cotin ses sermons tranant toute la terre,
Fend des flots d'auditeurs pour aller sa chaire.
croissement de paroles que l'on peut tirer de toutes les
circonstances particulires de chaque chose pour fortifier XL. Ut muta qudam loquentia inducal. La prosu-
le discours, en appuyant sur ce qui a t dit. p
pope est une figure qui fait parler des personnes absentes
XXXVII. Nois pro fanziliari reo mmmus orator 0 mortes, et prte mme un langage des choses inani-
ou
non respondil Hortensius. L'orateur veut parler ici de n
mes. (JRhl. Hrenn., iv, 53.)
l'alTaire de Verres dfendu par Hortensius, son ami, et Spe etiam rem dicendo subjiciet oculis. C'est la
*(
fonction de l'hypotypose, qui peint les choses avec des
que Cicron fit condamner.
Catilina in senatu accusalus obmutuit. Salluste dit
couleurs si vives qu'on croit les voir. Cicron emploie cette
nanmoins que Catilina ne demeura pas tout fait sans fi
figure pour peindre la colre, ou plutt la fureur de Verri,
in Verrem, v, 62.
rplique qu'il commena par conjurer le snat de ne pas
ajouter foi aux invectives de Cicron, qui tait, disait-il, Spe supra feret. L'hyperbole est une ligure qui, soit'
son ennemi, et qui avait invent un plan de conjuration P
pour amplifier, soit pour diminuer, va au del du vrai. On
1l'emploie quand les termes ordinaires ne paraissent pas
pour s'acqurir le titre de dfenseur de la patrie; mais que a
assez
Catilina fut interrompu par un murmure gnral, qui forts pour exprimer tout ce qu'on veut dire. Mais
c
ceux qui nous coutent rabattent de nos exagrations ce
l'empcha de se faire entendre; qu'on lui donna les noms
q
qu'il en faut rabattre. Ainsi cette figure ramne l'esprit
d'incendiaire, de parricide, d'ennemi de la patrie; qu'outr la vrit par la voie du mensonge.
de ces reproches, il s'cria avec fureur que, puisqu'on le 11 est inutile d'en
ddire plus long sur les figures. On peut lire Quintilien, liv.
poussait bout, il ne prirait pas senl, et qu'il teindrait vvin, chap. 6; liv. ix chap. 1, 2 et 3 et Rollin, Trait
sous des ruines le feu qu'on allumait contre lui.
a tudes o, en expliquant les principales figures, U
des
Curio. Subito assedit quum sibi venenis ercplam
aaccompagne ses explications de plusieurs exemples tirs
memoriam diceret. Cette victoire fut la troisime que
d meilleurs auteurs, tant anciens que modernes.
des
Cicron remporta par la force et la vivacit de son lo-
quence. 11raconte le fait dans son Brutus, chap. 60. XLI. De cujusmeritls tanta Senatusjudiciafccsset.
Perorationcm mihi tamen omnes rclinquebant. t
Cicron rapporte lui-mme (in Pison, chap. 3) les logea
Voyez aussi le Brutiis, cliap. 51. e le tmoignage singulier que le snat et le peuple romains
et

avaient donns aux services importants qu'il avait rendus
XXXVIII. Ut puerum infantem in manibus pero-
b la rpublique.
rantibits teneterimus; ut, alia in causa, excitato reo
Ilominumque clarissimorum discipulis Jloruerunt
nobiUjSUblatoeliamJilioparvo. Cicron fil. le premier
domus. Mucius Scvola, Sext. lius, M'. Manilius, et
de ces plaidoyers en 69 pour justifier Sylla accus d'avoir
c
d'autres.
tremp dans la conspiration de Catilina; et il lit le second
en 694, pour Flaccus, accus de concussion dans l'Asie, o XLII..4, quibus verbis sacrorum alienatio fit, do-
il avait command durant trois ans, aprs sa prture. <
cere honesluni est. Pour entendre ce passage il faut se
rappeler que chez les Romains il y avait non-seulement
XXXIX. Frequcntissim translaliones erunt. Voyez des places et des champs publics consacrs la religion,
sur la mtaphore ta Rhtorique Hrcnnlus, m, 34. et que la loi des Douze Tablesavait dclars inalinables
Eadem ratio est horum, qute sunt oralionis himi- Jmais que certains fonds de terre appartenants des familles
na. Cicron a renferm ici enpeu de mots presque tout ce et consacrs parla religion, taient aussi in-
f
particulires,
qui peut avoir rapport aux figures de diction et aux figures J
alinables et perptuels. Voil pourquoi Cicron dit, dans
de penses, sans les nommer et sans les accompagner ale second livre des Lois, chap. 9: Sacra privata perptua
d'exemples. Si l'on voulait les expliquer toutes,on ferait un }
manento.
volume entier.
Quumet abfuisscm domo adolescens, ethorum stu-
Quumgradatim sursum versus reditur. La gradation (
diornm causa mare transissent. Voyez Brutus
de la chapi-
est, selon Quintilien, une figure qui tient rptition. ttre 91.
1.
On y rpte en effet plusieurs choses; mais on ne passe
ce qui suit qu'en reprenant une partie de ce qui a prcd, XLIII. Quummeforeuses artes, et actionespubtlc
comme dans cet exemple Afrieano industria virtutem, <
concidissent. Non devons l'oppression de la rpublique
virtus gloriam, gloria aemulos comparavit. Rhtorique t
romaine par Csar les ouvrages de philosophie que Cicron
Hrennius iv, 25. a composs. Voyant, aprs la bataille de Pharsale, son rle
Demtis conjunctionibus. Si vous allez embarrasser, politique fini il se retira dans sa maison de campagne, o
dit Longin, une passion de ces liaisons et de ces particules il se li vra ses compositions philosophiques, dont la beaut
ne cde point ses ouvrages d'loquence. Il avait eu ds
inutiles, vous lui tez toute son imptuosit, et vous ar-
retez la libert de sa course. sa jeunesse, beaucoup de got pour ces ludes, qui lui
offrirent alors une consolation.
Aliqua exclamalio. Voyez, sur l'exclamation, la Rh-
Profecto forensibus nostris rebus etiam domestic
torique Hrennius iv 15.
Ejusdem nominis casus spius commutatur. Voici litter respondebunt. On est tonn que Cicron, qui na
un exemple du changement de cas d'un nom. n SenaLusest ddaignait pas de travailler avec tant de scrupule le style
summi imperii consilium senatui reipublic cura man- de ses discours, paraisse si confus d'en crire la thorie.
Les rhteurs avaient dshonor l'art, et on laissait ces t>e-
datur; ad senatum in diibiis periculosisque rebus omnis
civitas respicit. tits dtails aux hommes oisifs qui ne pouvaient prendre
aucune part au gouvernement de la rpublique. Mais depuis
XL. Ut inlerrogando urgeat. Cicron, dans son plai-
que la domination de Csar rduisait au silence et l'inac-
dtiyer pour Ligarius (chap. 3), fournit un trs-bel exemple tion les snateurs et les consulaires il devait dire coura.
de ce moyen oratoire.
geusement que ce travail, malgr sa simplicit valait bien
Ut rursus quasi ad interrogata slbi ipse respondeat. celui des tyrans qui opprimaient l'Etat.
Voyez le mme plaidoyer (chap. 3), apud quem igitur XLIV. Quod apud Lucilium scite exagllat in Al-
hoc dico, etc.
Ut contra ac dicat accipi et sentiri velit.t. Figure qui bitcio Scvola. Voyez Brutus, cbap. 35; de Finibus,
est une espce d'ironie par laquelle on feint de louer ceux i 3, etc.
qu'on vent blmer ou critiquer. XLV. Et quidem nos. Cicron avait traduit dam si.
NOTES
jeunesse, en vers latins, le pome grec d'Aratus. Voyez les toratoire est nue sorte de modulation, qui rsulte non-seu-
Fragments. lement de la valeur syllabique, mais encore de la qualit6
XLV.Qztomodoenimvester Axilla, Alafaclusest.Tous et de l'arrangement des mots.
les historiens disent Ahala et non Ala. C. Servilius Ahala, 1 donne pour premire cause de cette modulation la
matre de la cavalerie, tua Sp. Mlius, par l'ordre du dic- valeur syllabique des mots dont une phrase est compose,
tateur Cincinnatzis, l'an de Rome 317. (Tile-Liye, v, c'est--dire leurs longues et leurs brves, non assembles
14;inCatilin., i, chap. i pro Mdon., chap. 27. ) Brutus fortuitement, mais assorties de manire qu'elles prcipi-
descendait de ce Romain par sa mre Servilia, et avait t tent ou ralentissent la prononciation au gr de l'oreille.
adopt par le frre de sa mre, Q. Servilius Cpion. (Phi- 2D 11ajoute qu'il faut avoir gard la qualit des mots
lipp., chap. x, fl, il, etc.) considrs comme des sons ou clatants, ou sourds, ou
Quam litteram etiam e maxillis, et taxillis, et ve- lents, ou rapides, ou rudes, ou doux. Il avertit qu'un des
xillo, et paxillo, consuetudo elegans latini sermonis plus importants secrets de la prosodie, c'est de temprer
evellit. La contraction de ces mots est mate, tali, v- les sons l'un par l'autre et qu'il n'y en a point de si rudes
lum, palus. qui ne puissent tre adoucis, ni de si faibles qui ne puis.
sent tre fortifis.
Jam in uno capsis. Cicron semble croire ici que capsis
est la contraction de cape, si vis. Quintilien ( i,5,6) 3 11 apporte pour dernire cause de l'harmonie l'arran-
est d'un autre avis; capsis parait tre un ancien subjonc- gement des mots. Il remarque que souvent on est oblig
tif pour ceperis. Festus capsit, prchendt3rit.) On peut de transposer des mots, ou mme des membres de phrase,
toutefois conjecturer que l'e bref de cape se prononait non-seulement pour tre plus clair, ou plus nergique,
peine, et qu'on disait capsis pour capesis. mais encore pour attraper un ton harmonieux. Il conclut
qu'une phrase bien cadence est un tissu de syllabes bien

XLVII. Scripserunl, esse verius sentio; sed con- choisies, et mises dans un tel ordre qu'il n'en rsulte rien
suctudini auribus indulgenti libenter obsequor. Ve- de dur, rien de lche, rien de trop long, rien de trop court,
rum et veritas, outre leur signification ordinaire ont en- rien de pesant, ni de sautillant.
coreune signification peu commune, et qui mrite ici d'tre
LI. Ephorum et Naucratem. Naucrate est encore cit
remarque, d'autant plus que Cicron s'en sert en plusieurs de Oratore, n, 23; m, 44.
endroits de ce trait en y attachant l'ide de rgle ces par Cicron,
In versu quidem theatra iota exclamant, si fuit
deux mots sont alors opposs usus et consuctudo,
una syllaba, aut brevior aut longior. Denys d'Halicar-
usage et coutume.
nasse, de l'Arrangement des mots, chap. 2 Dansnos
Impetratum est a consuetudine ut peccaresuavita- vastes thtres, o se rassemble de toutes parts une foule
lis causa liceret. Nous avons, dans notre langue, imit
ignorante j'ai cru reconnatre que nous avons le senti-
l'exempledes Latins: nous aimons mieux faire un solcisme mat inn de la mlodie et de la cadence; j'ai entendu
pour adoucir notre prononciation, que de choquer l'oreille buer par la multitude de fameux joueurs de cithares qui
par un mauvais son. Ainsi nous disons mon pe, mon
avaient manqu une note ou troubl la mesure; j'ai en-
dmt, et non ma pe, ma dme, comme le demanderait tendu siffler tel joueur de flte, non moins habile dans
la rgle de la construction grammaticale.
son art, pour avoir mal mnag son baleine et fait enten-
XLV1II. Exegit, edixit, e/fecit. Le mot effecit ne pa- dre des sons durs et discordants. Cependant, qu'on ap-
rait pas ici sa place et appartient plutt aux exemples sui- pelle un de ces censeurs, qu'on lui donne l'instrument,
vants. qu'on lui dise de jouer ce que l'artiste a manqu, le pour-
rat-il? non. C'est que, pour exercer l'art, il faut la science
Incltjlus dieimtis brevi prima litlera, insanuspro-
nous n'avons pas tous, et que, pour juger, il ne faut
ductai in.human,u4 brevi, infelix longa. Cette obser- que
vation regarde, non la quantit, mais la manire dont les que le sentiment, don commun de la nature. Il en est de
mme des rhythmes; j'ai vu tout un auditoire s'indigner,
Romains prononaient in et cum dans les mots composs.
C'est pourquoi Cicron ajoute Consule veritatem, repre- se soulever cause d'un battement, d'un accord, d'une
intonation qui ne tombait pas au point juste, et rompait
hendet; refer ad aures, probabunt.
ut On revint tard l'harmonie.
LoqwMar sic, pulcros. plus
cette prononciation, puisqu'on trou ve dans un grand nom- LU. Sed princeps inveniendi fuit Thrasymachus.
bre de manuscrits et d'inscriptions puicer, pulcra, etc. Thrasymaque fut le premier chez les Grecs qui inventa le
Malones, Otones. On reprit aussi pour ces deux mots nombre et la cadence. Mais Isocrate en perfectionna l'art
l'ancien usage ;et aujourd'hui on crit Jlathones, Othones. par ses prceptes et par ses exemples.
Nunc autem etiant duas. Ces deux letlres sont y et LUI Aures uni m, vei animus aurium nuntio. Cic-
pk rpondant v et . ron, aprs s'tre servi du mot aures, se corrige aussi-
Ita non erat of/ensio in versibus, quam mmcfugiunt tt, et ajoute, vel animus aurium nuntio, pour montrer
pote novi. On ne trouve que deux on trois fins dans les
qu' proprement parler, ce n'est point l'oreille qui entend,
vers qui nous restent de Cicron la licence dont il parle ici. et qui juge de la mesure, des longues et des brves.
XLIX. rersutiloqtias malitias. Cicron, dans le de LIV. lle igitur fere sunt, in quibus rei nalura
Oratore (ni 38) a cit en entier ce vers qui parait, tre qurenda sit. Cicron satisfait toutes ces petites ques-
d'Attius. tious en dtail; ensuite, chap. 60, il fait la rcapitulation
Nostra sunt in Milonhina. Voyez le chapitre 4 de la de toutes les dcisions qu'il en a donnes.
Milonienne de Cicron.
LVI. Itaque et Herodotus, el eadem saperiorque-
Eam, quam nihil accusas, damnas. Ces phrases
tas numro caruit. Quintilien (ix, 4) n'est pas de ce
sont, en effet, cites comme de la prose. Topiques, cha-
sentiment. Cicron, dit-il, tout bon juge qu'il est, ne me
pitre 13.
persuadera pas queLysias, Hrodote et Thucydide aient
L. Genus illud terlium explieetur, quale sit, nume- t peu curieux du nombre. Peut-tre ont-ils une autre
rosta et aplee orationis. Voyez la division tablie par Ci- manire que celle de Dmosthne et de Platon, qui eux-
eron, ch. 44. r- Voici la dfinition du nombre oratoire mmes sont diffrents l'un de l'autre; mais cela ne prouve
que donne l'abb d'Olivet dans sa Prosodie franaise, rien.
avec un abrge1des explications qu'il y joint Le nombre Sed hi mimer poeticine sint. Comme Cicron,
SUR L'ORATEUR.

dans le reste de ce Trait, est oblig /lp


de narlpr
parler de la me-
dp la n\e.. LVI1. Fug'dautem
T,V1. Fitn'tl tinter. spondeum ct Iroulium. 11ne faut
sure des pieds qui entrent dans la prosodie latine, il est f oublier, que dans Cicron le troche est le mme que
pas
bon d'en faire ici une liste, et d'en marquer en peu de Il tribnique. Le Irodie ordinaire est appel chore par
le
mots la nature, afin que le lecteur puisse y avoir recours (
Cicron.
dans le besoin. LXH. Ut nos in accusationis secundo de Sicilias
Les piecls sont de deux sortes les uns, simples, et les j
laude diximus. De Enneni Cerere, de Segestana
autres, composs. jDiana, de Hyracusarum situ.-L'loge de la Sicile,
Les simples sont de deux ou trois syllabes. Voici ceux Verrines, seconde action, h I sq. -La Crs d'Enna
de deux syllabes iv, 48. La Diane-- de Sgeste, ibid., c. 33.- La ville
Le sponde, qui a deux longues, comme musas. t Syracuse, ibid., c. 52.
de
Le chore, qu'on nomme ordinairement troche, est K|i[iaxa et xw^oc,incisa et membra. Lemembre est une
d'une longue et d'une brve, comme Musa. des parties de la priode. ri est renferm dans une certaine
L'iambe, qui est le contraire du chore, est d'u e brve (
quantit de paroles, dont le nombre est complet. L'incise
et d'une longue, comme Dco. ne diffre du membre, qu'en ce qu'elle n'a pas tant d'-
Le pyrrhique qui sert la composition du pon, est ttendue, et que le nombre n'en est pas si complet. Le
de deux brves Deus. membre dtach est semblable une priode simple, comme
Les pieds de trois syllabes dont Cicron parle sont (dans cet exemple de Cicron (2= Philipp., ch. 22) : Nulla
Le dactyle, qui est d'une longue et de deux brves (
causa justa cuiquam esse potest contra patriam arma ce-
carmina. piendi. L'incisen'est composeque de deux ou trois mots,
L'anapeste, qui est le contraire du dactyle, est de deux (
comme Furor arma ministrat quelquefois elle est ren-
brves et d'une longue Domini. Iferme dans un seul mot, comme Diximus.
Le crtique est d'une brve au milieu de deux longues LXIII. Verborum ordinem immuta. Dans la prorai-
castitas. (t de l'loge deTurenne par Flchier, au lieu de la religion
son
Le tribraque, nomm troche par Cicron pied de
et de la patrie plore, que l'on dise, de la religion et
trois brves, est gal au chore, non en nombre de sylla- de la patrie en pleurs, il n'y a plus aucune harmonie;
bes, mais en intervalle Domina. et cette diffrence ai sensible pour l'oreille dpend d'un
Outre ces pieds simples il y en a de composs, qui sout (
dichore sur lequel tombe la priode, effet sIngulier de
plutt des assemblages de pieds que des pieds. Oueu compte ce nombre, qui, dans notre langue, conserve sur l'oreille
plusieurs; mais Cicron n'en cite que trois dans son trait le mmeempire qu'il exerait dans la langue latinedu temps
de l'Orateur; savoir le dichore, \tpon et le doch- de Cicron. (Marmontel Harmonie du style.)
mius. Aut etiam dactylus, qui est e longa, etc. Cicron
Le dichore est compos de deux cliores comprobare. dit ici que le dactyle, suivi d'un sponde ou d'un chore,
Le pon ou le pan est de deux sortes le premier termine heureusement la priode mais cela ne peut s'ac.
est d'une longue et de Irois brves, comm6 conficere irder avec le prcepte qu'il donne plus haut (chap. 20 et
ainsi il est compos d'un troche et d'un pyrrbique. Le 56), et dans les Partitions oratoires (chap. 21) Oratio
second est au contraire de trois brves et d'une longue,j nem r circumscribendam esse ntimerose, non ad similitudi-
comme celeritas alors il est compos d'un pyrrhique et nem versuum. wQuintillen (x, 4 ) condamne expressment
d'un iambe. les fins de priodes qui ressemblent aux fins des vers
Le dochmius est de cinq syllabes savoir d'une brve hexamtres Ne dactylus quidem spondeo bene priopo-
et de deux longues, et ensuite d'une brve et d'une Ion- nitur, quia finem versus damnamus in fine orationis. >
gue, comme dmicos tenes ainsi il est compos d'un ambe Toutefois si le dactyle et le sponde n'avaient point la
et d'un crtique. forme potique, l'oreille loin d'en tre choque, en serait
LVI. Pes enim, qui adhibetur ad numeros, parti- satisfaite, comme dans cet exemple Qui mihi primus
tur in tria, Les pieds, dont le nombre est compos, aftlicto et jacenti consularem fidem dexteramque porrexit
sont de trois espces les uns sont gaux, c'est--dire ont qui me a morte ad vitam, a desperatione ad spem, ab exitio

une partie gale l'autre, comme le sponde, qui est de ad salutem revocavit, (Post redit. in Sen., chap. 9. )
deux longues, ou comme le dactyle, qui est d'une longue LXVI. Ris igitursingulis versilms quasi nodi appa-
et de deux brves; car la longue est quivalente deux rent continuationis. Ces nuds ces jointures, sont les
brves. Les autres sont d'une mesure et demie; en sorte particules qui servent lier et unir les diffrentes parties
qu'une partie est une fois plus grande que l'autre tel est de la priode, sed, quanquam, tamen, non solum,
l'ambe, qui estd'une brve et d'une longue; on sait qu'une sed etiam, quum, tum, etc., les pronoms relatifs, qui,
longue a deux temps, et que la brve n'en a qu'un. Enfin, quai, etc.
les autres pieds sont en proportion sesquialtre, c'est-- Deinde tertium, m\S>v illi. Cette troisime phrase
dire, qu'ils sont comme deux nombres, dont le dernier manque dans le texte de Cicron.
contient le premier une fois, avec l'addition de sa moiti. LXVII. Domus tibi deerat, etc. Ce passage est tir
Neuf, par exemple, contient une fois six, et encore la moi
d'un plaidoyer aujourd'hui perdu, etqueSigouiusetStrbe
li de six, qui est trois; tel est le premier pon, dont la
la pensent avoir t celui qui fut fait pour Scaurus. Asconins
dernire partie, qui est de trois brves, gale premire, nous apprend que Triarius, accusateur de Scaurus, lui
qui est d'une longue, et la surpasse encore d'une moiti.
eprocitait d'avoir une maison magnitique o l'oit voyait
sont semblables I
Hipponacteos. Les vers hipponactens quatre colonnes d'un grand prix; et l'on suppose que Cic-
aux scaznos ou cboliambes. Il n'y a aucun de ces pieds ron rejetait la mmeinculpation sur t'accusateur.
qui n'entre dans la prose. Mais plus ils ont de temps, c'est- In noslra Corneliana .ecunda, Ces plaidoyers, que
a-dire, de syllabes longues, plus ils lui communiquent de l'on comptait parmi les plus beaux de Cicron, ne nous
poids et de stabilit; et plus ils ont de brves plus ils lui sont connus aujourd'hui que par les fragments que nous en
donnent de vitesse et de mouvement. ont conservs quelques crivains anciens, et par les setto-.
lies d'Asconius.
LVI. Arislophanams nominatur. Les vers arJsfty>/ia-
nens aont ainsi appels du nom d'Aristophane, qui fei* LXVII. Hegesias. Hgsias de Magnsie tait un foi
sait un frquent usage des vers anapestes. vtiin d'un style affect et plein de penses froid et ini
NOTES SUR L'ORATEUR.
fondements solides, Brutus ne l'approuva pas. Clceron'
pides tmoin co qu'il dit sur l'incendiedu templed'phse-.
Qu'il ne fallait pas s'tonner que ce temple consacr s'en plaint dans une lettre Atticus ( hv, 20) Lorsque
Diane et t hrl la nuit mme qu'Alexandre vint au j'adressai Brutus mon livre de la parfaite loquence,
monde, que la desse tait alors occupe aux couches que je n'avais compos qu' sa sollicitation, il m'cri-
d'Olympias. Voyez le Trait de la Nature des dieux, n, vit, et vous aussi, que son systme tait diffrent du
27. mien. Comme Brutus avait pris Lysias pour modle,
il ne faisait consister l'loquence que dans la justesse des
LXIX. G. Clus Antipater. Cicron dit ailleurs penses, dans la prcision et la politesse du style; les
(Brulus, c. 26) que cet annaliste tait, pour son temps, nn grands mouvements et la magnificence de l'locution ne lui
assez bon crivain L. Clius Antipater scriptor fuit, plaisaient pas. C'est dans ce got qu'il composa la haran-
ut temporibus illis, luculentus. Il l'estimait aussi comme gue qu'il fit au Capitole aprs le meurlre de Csar; ha-
jurisconsulte, et en parle encore avec loge dans le Trait rangue que Cicron loue comme un modle de cette lo-
de Legibus (t, 2). Ici il lui refuse seulement la connais- quence un peu nue que prfrait Brutus. Pour lui, crit-ilit
sance du nombre oratoire et le secret de l'harmonie du Atticus (xv, ) il y aurait mis plus de chaleur. si
style. illara causam habuissem, dixissem ardentius. 'ttriOemc
vides quae sit, quae persona dicentis. En effet, Brutus n'y
LXXJ. Non clypeum. Le bonclier de Minerve fut plac avait pas assez vu ce qu'il se devait lui-mme, ce qu'il
par Phidias aux pieds de la desse, dans la statue du devait aux auditeurs, ce qu'il devait son sujet. C'est
Parthnon. Brutus qui parle Brutus, le chef de la conjuration coutre
Quum ipsum illud verum in occulta lateret. Ci. Csar en tuant le tyran, il avait dlivr sa patrie de la
eron faisait profession de la philosophie acadmique; et servitude il s'agissait de faire sentir aux Romains l'im-
la maxime capitale de cette secte tait, que le vrai ne portance du service qu'il leur avait rendu, et d'exciter
pouvait se trouver avec certitude, qu'il fallait en cons- leur indignation contre tous les oppresseurs de la libert.
quence se contenter de chercher le vraisemblable sur Un sujet de cette nature aurait d animer l'orateur et
chaque chose, et que ce n'est qu' force d'agiter le pour produire les plus grands mouvements. Mais Brutus, qui
t le contre qu'on peut dcouvrir la vraisemblance. tait partisan outr de l'atticisme, et qui n'en connaissait
Si tibiea, qtue disputata sunt, minusprobabuntur. point toutes les perfections, suivit son ide dans la com-
Malgr l'excellence de cet ouvrage, malgr le soin que position de cette harangue, et se contenta d'y mettre de
Cicron avait pris de l'tablir sur des preuves et des la douceur, de la prcision et de l'lgance.
LES TOPIQUES

DE M. T. CICRON,
AC.TRBATIUS.
ADRESSES
INTRODUCTION. temps; je l'interromps, pour vous obir. Je n'ai
Cicron avait soixante-trois ans, quand il composa cet pas oubli que, pendant notre sjourTusculum,
ouvrage. Marc-Antoine venait d'usurper l'hritage de commenousparcourions, chacun selonnotre got,
Csar, et menaait Rome de nouvelles violences. Cicron les livres de ma bibliothque, vous tombtes sur
s'embarqua pour la Grce et ce fut sur le vaisseau mme,
les huit Livres des Topiques d'Arstote, et qu
et pendant la traverse, qu'il rdigea ces principes lmen-
taires de l'art oratoire, principes auxquels il donna plus frapp de cetitre vous m'en demandtes aussitt
tard des dveloppements plus tendus dans ses Partitions. la signification. C'est, vous rpondis-je, l'expos
Il envoya cet opuscule, de Rhgium, sept jours aprs s'- d'une mthode trouver des arguments; et
au de Vlie an de R. 709),
pour
tre embarqn port (20 juillet,
un des l'on arrive srement ce but, en suivant la route
son ami Trbatius Testa, plus clbres juriscon-
sultes de son temps. Ainsi, il mit sept jours crire les indiquepar Aristote. Vous, alors, rserv comme
Topiques, et fit de plus, pendant cette mmetraverse, une vous l'tes en toutes choses, ne le ftes pourtant
nouvelle prface pour son Trait de la Gloire. (Ad Att.
pas assez pour que je ne comprisse votre ardent
xYl, 6.) dsir d'apprendre les rgles de cette doctrine.
et les anciens rhteurs entendaient par la To-
Aristote
ou des lieux Je vous engageai donc, moins pour m'pargner
pique Tomxri l'art de trouver des arguments
sur toutes les questions. Ces lieux, Tono'i, occupaient un peu de peine que pour votre propre intrt,
beaucoup les crivains didactiques. Aristote en a rempli huit
lire vous-mme ce trait, ou vous le faire
livres dont Cicron donne ici en quelque sorte un abrg',
crit la hte et sans autre secours que sa prodigieuse expliquerpar quelque habile rhteur. Vous m'ap-
mmoire. prenez que vous avez tent.l'un et l'autre mais
Cicron, aprs une courte prface, tablit d'abord la l'obscurit des livres d'Aristote vous a rebut,
grande division des lieux intrinsques ou pris dans le
en dehors
et votre savant rhteur vous a rpondu, je crois,
sujet mme, et des lieux extrinsques ou pris
du sujet, ou accessoires. Il dveloppe ensuite les;premiers qu'il ignorait la mthode d'Aristote. Je n'en suis
lieux du chapitre V au chapitre XIX,
et les seconds, dans pas tonn; car ce philosophe, bien loin d'tre
les ceux chapitres suivants. A la suite de ces rgles, il connu de tous les rhteurs, ne l'est mme que
distingue les diffrentes espces d'arguments, selon lesd'un trs-petit nombre de philosophes. L'igno-
questions traiter; divise celles-ci en thses gnrales et
en questions de rance des premiers est d'autant plus impardon-
particulires, subdivises elles-mmes
thorie et questions de pratique, et assigne enfin ces nable qu'ils auraient d tre non-seulement atti-
dernires trois genres le judiciaire, le dlibratif, le d- rs par toutes les observations et les dcouvertes
monstratif. Telle est la matire des six derniers chapitres; mais encore par l'abondance et la
l'auteur y enseigne les lieux convenables chaque sujet.
d'Aristote,
grce merveilleuse de son langage. Je ne puis
donc, aprs vos instances ritres, et malgr vos
I. J'avais commenc, C. Trbatius, un ouvrage craintes d'tre importun (comme dj il m'a t
plus important et plus digne de ceux que j'ai facile de le voir), diffrer d'acquitter ce que je
publis en assez grand
nombre et en trs-peu de vous dois, wnir viter jusqu' l'apparence d'un

I. Majores nos res scribere ingressos, C. Trebah, et iisegisti. Quumautemegote, nontamvitandilaborismei


libris, quos brevi tempore satis multos edidimus, di- causa,quamquodid tuainteressearbitrarer,velut eos
gniores e cursu ipso revocavit voluntas tua. Quum enimper te ipselgres,vel ut totamrationema doctissimo
mecum in Tusculano esses, et in bibliotheca separatim quodam rhetoreacciperes,hortatusessem utrumque 9
uterque nostrum ad suum studium libellas quos vellet, ut exte audiebam,es expertus.Seda libriste obscairitas
evolveret, incidisli in Aristotelis Topica qudam, quas3 rejecit. Rhetorautemille magnus,Iibpc,ut bpinor,Aris-
sunt ab illo pluribus libris explirata. Qua inscriptione com- lolelica se ignorarerespondit.Quodquidemminimesum
motus, continue a me eorum librorum sententiam requi- admiratus,eum philosophum rhetorinonessecognitum,
sisti. Quam tibi quum exposuissem, disciplinam invenien- quiab ipsisphilosophis, prter admodumpaucos,igno-
dorum argumentorum ut sine ullo errore ad eam rationem1 relur. Quibuseo minusignoscendum est, quodnonmodo
via perveniremus ab Aristotele inventa, libris illis conti. rbusiis, quaeab illodicte et invente sunt, allicide-
neri verecunde tu quidem, ut onmia sed tamen ut facilei buerunt sed diceudiquoqueincredibili quadamquum
eernerem te ardere studio, mecum, ut tibi illam traderem, copia, tumetiamsuavitate.Nonpotuiigiturtibi sapins
CICRON.

.r~m ~T_ Ln.


tort envers un jurisconsulte de votre mrite. Vous liit,
i je me propose de les traiter l'une et l'autre,
m'avez d'ailleurs rendu, ainsi qu'touslesmiens, s j'en ai le temps. Je commence par la premire.
si
tant de services de ce genre, que j'aurais craint, Comme il est facile de trouver une chose,
en hsitant davantage, d'tre accus d'ingrati- q
quand on sait exactement o cette chose est ca-
tude ou d'orgueil. Mais tant que nous avons t cche, il faut aussi, pour trouver un argument,
ensemble,vous avez pu voir mieux que personne cconnatre d'abord les lieux communs. C'est le
combien j'tais occup et en vous quittant je n
nom qu'Aristote a donn ces espces de rser-
suis parti pour la Grce, une poque o je ne
voirs o l'on va puiser les preuves. On peut donc
ni mes i le lieu, le sige de l'argument,
pouvais plus tre utile ni I a rpubl ique dfinir et l'ar-
ne me permettait plus de
amis, et o l'honneur $
gument, le moyen qui sert prouver une chose
rester au milieu des armes, alors mme que j'y <
douteuse. Or, de ces lieux, d'o l'on tire les ar-
eusse t en sret. Arriv Vlie, les biens que f.
guments, les uns sont inhrents au sujet en ques-
vous y possdez et la vue de votrefamille, m'ont ttion les autres sont pris en dehors du sujet. Les

rappel mon ancienne dette, et j'ai rsolu de 1


lieux tirs du sujet mme, ou intrinsques, d-
m'acquitter, sans attendre que vous me sollicitas- i
rivent ou de l'ensemble, ou des parties, ou de
siez de nouveau. J'ai donc, pendant la traverse, l'tymologie du mot, enfin, de toutes les choses

rdig de mmoire ce petit trait; car je n'avais quiont rapport au sujet. Les lieux pris en dehors,
pas de livres; et je vous l'envoie avant mme ou extrinsques, reoivent cette appellation de
d'tre arriv, afin que mon empressement vous leur sparation complte et absolue du sujet.
obir vous avertisse, quoique vous n'en ayez Lorsqu'on tire un argument de l'ensemble du

pas besoin, de vous souvenir aussi de ce qui sujet, on emploie la dfinition, laquelle en con-
m'intresse. Mais il est temps d'en venir mon tient l'essence et en est le dveloppement. Voici
la formule de cette espce d'argument Le droit
sujet.
II Toute discussion rgulire se divise en deux civil est l'quit rduite en lois pour diriger
parties, l'invention et le raisonnement pour les membres d'une mme cit dans l'exercice
l'une comme pour l'autre, Aristote est, selon de leurs droits; or la connaissance de cette
ne se sont quit est utile; doncledroitcivilestunescience
moi, un excellent matre. Les stociens
occups que de la dernire ils ont enseign avec utile'. Vient ensuite l'numration des parties
soin tous les procds du raisonnement, au moyen qui se traite ainsi Cet homme n'a pas t d-
de cette science qn'ils nomment la Dialectique; clar libre par le cens, ou par le coup de ba-
mais ils ont entirement nglig l'invention ou guette, ou par testament; or il n'a t affranchi
la Topique, laquelle a, dans l'usage, bien plus d'aucune de ces manires; donc il n'est pas li-
et doit, dans l'ordre naturel, pas- bre. Puis enfin et la signification
d'importance, l'tymologie
ber avant la science du raisonnement. Pour moi, du mot; comme, par exemple Puisque la loi
ordonne au contribuable
qui estime ces deux parties de la plus haute uti- t de rpondre pour le

hoc roganti, tamen verenti, ne mihi gravis esses ( facile utilitas est, ctulramque, si erit otium, persequi cogita-
enim id cernebam), debere diutius, ne ipsi juris inter- mus, ab ea, quae pi ior est, ordiemur.
preti fieri aideretnr injuria. Etenim quum tu mihi meis- Ut igitur earum rerum, quae absconditae sunt, dmon-
que multa spe scripsisses veritus sum, ne, si ego gra- strato et notato loco, facilis inventio est sic, quum per-
varer, aut ingratum id, aut superbum videretur. Sed, vestigare argumentura aliquod volumus locos nosse de-
dum fuimus una, tu optimus es testis, quam fuerim oc- bemus sic enim appellat ab Aristotele sunt lue quasi
cupalus ut autem a te discessi in Graeciamproficiscens, sedes, e quibus argumenta promuntur. Itaque licet dfi.
quum opeva mea nec respublica nec amici uterentur, nec nii'e locum esse argumenti sedein argumentum autem,
honeste inter arma vemri possem, ne si tuto id quidemi ratioiiera quai rei dubire faciat fidem. Sed ex bis locis,
milii liceret; ut veni Veliam, luaque et tuos vidi, admo- in quibus argumenta inclusa sunt, alii in eo ipso, de quo
nitns hujus a'ris alieni, nolui deesse ne tacit quidem fia- agitur, burent; alii assumuntur e\tiiiisecus. ln ipso, liim
gitationi tue. Itaque haec, quum mecum libros non habe- ex toto, tum ex partibus ejus, tum ex nota, tum ex Mis
rem, memoria repetita, in ipsa navigatione conscripsi, rebus, qu qnodammodo affecta; sunL ad id, de quo qun>.
tibique ex.itinere misi ut mea diligentia mandatorum tuo- ritur. Extrinsecus autem ea dicuntiir, qu ahsunt longe-
rum, te quoque, etsi admonitore non eges, ad memoiiami que disjuncta sunt.
nostrarum rerum excitarem. Sed jam tempus est ad id, Sed ad id totum, de quo disse tnr, tum delinilio adlii-
quod instituimus,
accedere. betur, qua quasi involulum evolvit id, de quo qiittm*.
II. Quum omnis ratio diligens disserendi duas habeatt Ejus argument! talis est formula Jus civile est, aequi-
civitatis sunt, ad res
parles, unam inveniendi, altcram judicandi, utriusquei tas oonslituta iis, qui ejusdem
autem aequitatis utilis est cogni-
princeps, ut mihi quidem videtur, Aristoteles fuit. Stoicii t suas obtinendas; ejus
autem in altera elaboraverunt; judicandi enim vias dili. lio; utilis est ergo juris civilis scientia. Tuin partium
Si neqne censu,
genter persecuti sunt, ea scientia, quam Dialecticen ap- enunieratio, quae tractatur hoc modo
prilant invenieudi vero aitem qu Topice dicitur, quae. : neque vindicta nec lestamento u'ber factus est, non est

que ad usnin potior erat, et ordine natura certe prior, liber; neque est ulla earum rerum non est igitur liber.
uUm reliqiirunt. Nos autem, quoniam in utraque snmmai Tuiu nolalio, quum ex \i verbi argumentiim aliquod eli-
LES TOPIQUES.

contribuable, elle ordonne au riche de rpondre de famille unies par la coemption; l'autre, celle
pour le riche; car le riche est contribuable, des simples pouses. Fabia appartient cette
assiduus, ab asse dando, comme dit lius. dernire; elle n'a donc rien rclamer.
111. On tire aussi des arguments de toutes les De la similitude Si une maison dont l'usu-
choses qui ont quelque affinit avec le sujet. Ces fruit a t lgu s'croule ou se dtriore, l'h-
arguments sont de plusieurs espces; on les tire ritier n'est pas plus oblig de la reconstruire ou
ou des mots de mme famille, ou du genre, de de la rparer, qu'il ne serait oblig de rempla-
l'espce, de la similitude, de la diffrence, des cer l'esclave dont l'usufruit aurait t lgu, et
contraires, desdpendances, des antcdents, des qui viendrait mourir.
des choses qui rpugnent entre De la diffrence De ce qu'unmari a lgu
consquents,

elles des causes ou des effets, et enfin de la com- sa femme tout l'argent qu'il avait, il ne s'en-
paraison entre desobjets plus grands, plus petits suit pas qu'il lui ait lgu l'argent qu'on lui de-
ou pareils. vait car il y a une grande diffrence entre
Les mots de mme famille ont une racine l'argent en caisse et l'argent d.
commune ils se modifient suivant l'application Des contraires Une femme qui son mari a
lgu l'usufruit de ses biens, et laiss des cel-
qu'on en fait; comme dans sage, sagement, sa-
liers et des magasins remplis de vin et
gesse. Cette alliance des mots est appele en grec d'huile,
tir de ce lieu Si ce ne doit pas se croire libre d'en disposer son
<juuYi'a.Yoici.-un argument
champ est une proprit commune, on a le droit gr; car on lui a lgu l'usage et non
l'abus;
d'y faire patre les troupeaux en commun. et l'un est le contraire de l'autre.

Argument tir du genre Puisque tout l'ar- IV. Argument tir des dpendances Si une
gent a t lgu la femme, on lui a lgu n- femme qui n'a jamais prouv de
changement
cessairement l'argent comptant laiss la mui- d'tat a fait un testament, le prteur ne peut
son; car l'espce est insparable du genre, tant pas, en vertu de ce prononcer la
testament,
qu'elle garde le mme nom. Or, l'argent comp- mise en possession; autrement, il devraitaussi,
tant conserve le nom d' argent il doit donc par analogie, approuver les donations faites
avoir t lgu. par des
esclaves, des exils, des enfants.
Argument tir de l'espce, ou, comme on peut Des antcdents Si le divorce a eu lieu par
le dire quelquefois pour tre plus clair, de la par- la faute du mari, quoique la femme ait demand
tie Une somme a t lgue Fabia par son le divorce, elle n'est pas oblige de laisser une
mari, si elle tait mre de famille; si donc elle partie de sa dot pour l'entretien des enfants.
ne lui tait pas unie par la coemption, il ne lui Des consquents Si une femme marie un
est rien d. Ici le genre, c'est l'pouse on en homme qu'elle n'avait pas le droit d'pouser a
distingue deux espces; l'une est celle des mres demand le divorce, le mari ne doit rien retenir

citur, hoc modo Quum lex \lf,i Sentia] assiduo vin- pecuida legata est a viro, si ea uxor roaterfaroilias esset;
u dicem assiduum essejubeat,locupletem ubetlocnpleli; si ea in mauum non convenerat nihil debelur. Genus
locuples enim est assiduus, ut ait selius, appellatus ab enim est, uxor ejus duae formae una matrumfamilias
asse dando. earum, quae in manum convenerunt; altera, earum, quae
III. Ducuntur etiam argumenta ex iis rebus, quae quo- tantummodo uxores habenlur ima in parte quum fuerit
dammodo affectae sunt ad id, de quo quaeritur. Sed hue Fabia, legatum ei non videtur. A simUitudine hoc modo
genus in plures partes distributum est. Nam alia conjugata k Si ades eae corruerunt vitiumve fecerunt, quarum usus-
appellamus, alia ex gnre alia ex formula, alia ex simi- fructus legatus est, heres restituere non debet, nec re-
litudine alia ex difterentia, alia ex contrario, alia ex ad. ficere, non magis, quam servum restituere, si is, cujus
ususfructus legatus est, deperisset. A difterentia
junetis, alia ex antecedentibus, alia ex consequentibus,
alia ex repuguantibus, alia ex causis, alia ex effectis, alia Non, si uxori vir legavit omne argentum, quod suum
ex comparatione najoram, aut parium, aut minorum. esset, idcirco, qurfi in nominibus fuerunt, legata sunt
Conjugata dieuntur, quae sunt ex verbis generis ejus- multum enim differt, in arcane positum sit argentum,
dem. Ejusdem autem generis verba sunt quae orta ab uno an in tabulis debeatur. Excontrario autem sic Non
varie commutantur, ut sapiens, sapienles, sapientia. debet ea mulier, cui vir bonorum suorum usumfnictum
Haec verborum conjugatio sutura dicitur, ex qua hujus legavit, cellis viuariis et oleariis plenis relictis, putare
modi est argumentum Si compascous ager est, jus id ad se pertinere; usas enim, non abusas legatus est
est compascere. ea lunt inter se contraria.
A genere sic ducitur Quoniam argentum omne mu- IV. Ab adjunctis Si ea mulier testamentum fecit,
lieri legatum est, non potest ea pecunia, quae numerata qum se capite nunquam deminuit, non videtur ex edicto
domi relicta est, non esse legata; forma enim a gnre 1 n praetoris secundum eas tabulas possessio dari; adjungi-
quoad suum nomen retinet, nunquam sejungitur; nu- tur euim, utsecundum servornm, secundum exsulum,
merata autem pecunia nomen argenti retinet; legata igi- secundum puerulorum tabulas possessio videatur ex
tur videtur. edicto dari. Ab antecedentibus autem, et consequenti-
A forma generis, quam interdum, quo planius accipia- bus, et repugnantibus, hoc modo ab antecedentibus:
tur, partent licet nominare, hoc modo Si ita Fabia; Si viri culiia factum est divortium, et si luulier nua-
C1CEB0N.
de la dot pour l'entretien des enfants, puisqu'ils tre aussi de deux ans. Les maisons
ne sont t
ne suivent pas sa condition. pas nommment dsignes dans la loi, mais elles
Des choses qui rpugnent entre elles Si un semblent confondues avec les biens-fonds dont
pre de famille a lgu sa femme l'usufruit l'usage est annuel. Ici est applicable le principe
des femmes esclaves, aprs son fils, et non d'quit qui veut des droits gaux sur des choses
aprs le second hritier, la femme, aprs la gales.
mort du fils, ne peut perdre cet usufruit; car Les lieux communs pris en dehors du sujet se
on ne peut enlever de force un lgataire ce tirent principalementde l'autorit. Aussi les Grecs
qui lui a t donn par testament, et il rpu- appellent-ils ces sortes d'arguments aT^vou, c'est-
gne la raison de forcer restituer quiconque -dire, sans art. Par exemple P. Scvola ayant
a eu le droit de recevoir. dclar qu'on doit appeler le pourtour d'une
Des causes efficientes Il est permis d'ap- maison, la partie jusqu'o s'tend le toit que
dans sa longueur, un l'on prolonge en dehors, pour mettre couvert
puyer un mur commun,
un mur commun,
mur plein ou vot; mais si quelqu'un, en d- de manire que l'eau tombe
molissant le mur commun a promis de payer sur le terrain de celui qui prolonge le toit, je
les dommages qui arriveraient par sa faute, il regarde cet avis comme un principe de droit.
ne doit pas rpondre des accidents causs par V. Les lieux communs que je viens d'exposer
l'croulement de la vote car la faute n'en est fournissent les lments de toutes les preuves pos-
pas celui qui dmolit mais l'architecte qui, 1 sibles, et semblent les indiquer l'esprit. Dois-je
en suspendant la vote, ne l'a pas assez bien sou- m'arrter maintenant? C'en
est assez, je crois,
tenue. pour un homme aussi intelligent que vous et aussi
Des effets Lorsqu'une femme a contract un occup. Mais puisque j'ai invit ce repas de
mariage de coemption, tout ce qui lui appar- science un homme qui en est si avide, je veux
tenait devient la proprit de son mari, sous le le bien traiter, et j'aime mieux lui donner mme
nom de dot. du superflu, que de le voir partir mcontent.
Des rapprochements ou objets de comparaison Comme chacun des lieux que je viens d'exposer
Qui prouve le plus prouve le moins; excmple a ses subdivisions, parcourons-les avec la plus
Si les limites n'ont pas t dtermines dans la scrupuleuse exactitude, en commenant par la
ville, on ne peut m'y forcer de dtourner l'eau. dfinition.
Et dans le sens contraire, en prouvant le moins La dfinition est un discours qui explique ce
on prouve le plus il suffit de retourner l'exem- que c'est que l'objet dfini. On en distingue deux
ple prcdent. Enfin Ce qui est prouv pour espces principales l'une regarde les choses qui
une chose, l'est aussi pour toute chose pareille: sont rellement; l'autre, celles qui sont dans la
exemple Puisque l'usucapion des biens-fonds pense. Les choses sont rellement, lorsqu'elles
est de deux ans, 1'usucapion des maisons doit peuvent tre vues ou touches, comme un champ,

tium remisit, tamen pro liberis mauere nihil oportet licet idem exemplum convertere. Item Quod in re
a consequentibus Si mulier, quum fuisset nupla cum pari valet, valeat in bac, qu par est ut, Quoniam
usus auctoritas fundi biennium est, sit etiam teiam.
eo, quicum connubium non esset, nuntium remisit;
quoniam qui nati sunt, palrem non sequuntur, pro li- At inlege aedes non appellanlur, etsunt ceterarum rernm
beris manere nihil oportet a repugnantibus Si omnium, quarum annuus est usus. Yaleatsequilas, quee
paterfamilias uxori ancillarum usumfrnctum legavit a paribus in causis paria jura desidcrat.
lilio, neque a secundo herede legavit, mortuo filio nm- Qu autern extrinsecusassumuntur, ea maxime ex au-
lier usumfruclura non amittet quod enim semel testa- ctoritate ducuntur itaque Graeci tales argomentatinnes
> mento alicui datum est, id ab eo invito cui datum est, clte/vov; vocant, id est, artis expertes ut, si ita respon-
auferri non potest repugnat enim recte accipere et deas Quoniam P. Scaevola id solum esse ambitus
invituin reddere. Ab efficientibus causis, hoc modo diumdixerit, quod, parietis communis tegendi cassa,
Omnibus est jus parietem directum ad parientem corn- tcctum projiceretur, ex quo in tectum ejus des qui
i protexisset, aqua deflueret, id tibi jus videri.
raunera adjungere, vel solidum vel fornicatum at si
quis, in pariete communi demoliendo, damni infecti V. His igitur locis, qui sunt expositi, ad omne argumen-
promiserit, non debebit prastare quod fornix vitii fe- tum reperiemlum tampiam elemenu's quibusdam,signi-
cerit nonenimejuRVtio qui dernolitus est, darnnum1 ficatio et demonstratio datur. Ulrum igitur hacteuus satis
factum est, sed ejus operis vitio, quod ita aedificatum est? tibi quidem, tam acuto, et tam occupato, puto. Sed
est, ut suspendi non possct. Ab effectis rbus, hoc quoniam avidum hominem ad has discendi eptilas recepi,
modo Quum mulier viro in manum convenit omnia, sic accipiam, ut reliquianun sit potius aliqnid, quam te
qu mulieris fuerunt, viri fiunt dolis nomine. Ex hinc patiar non satiatum discedere. Quando ergo unus-
comparatioDe autem omnia valent, qiue sunt ejusmodi quisque eoruni locoruni, quos exposui, suaquaedam mern-
Quod in re majore valet, valeat in minore ut, si in bra habet, ea quam subtilissime peraequamur et primum
urbe fines non reguntur, nec aqua in urbe arceatur. de ipsa definitione dicatur.
Item contra Quod m minore valet), valeat in majore Dciinitio est oratio, quae id, quod definitur, explicat,
LESTOPIQUES.
une maison, un mur, une gouttire, un esclave, quer aucune autre. Par exemple L'hritage
du btail, des meubles, des provisions, et autres est un bien voil un caractre commun car il
objets qu'il nous faut quelquefois dfinir. Les cho- y a plusieurs espces de biens. Ajoutez ensuite
ses qui ne sont pas rellement sont celles qu'on qui nous arrive la mort de quelqu'un. La d-
ne peut ni toucher, ni montrer et qu'on ne voit finition n'est pas encore complte car le bien de
que par l'esprit, par l'intelligence; par exemple quelqu'un peut nous arriver sa mort, sans qu'il
L'usucapion, la tutelle, la race, la parent; tou- y ait hritage. Ajoutez encore en vertu de la
tes choses qui n'ont point de corps, mais dont nous loi. Alors la chose sort des gnralits, et vous
avons dans l'intelligence une sorte d'image des- avez cette dfinition est un bien qui,
L'hritage
sine et empreinte, que j'appelle notion. 11 est la mort de quelqu'un, nous arrive en vertu de
souvent dans l'argumentation, de les la lui. Mais ce n'est pas encore
ncessaire, assez; ajoutez en-
dlinir. fin sans nous tre lgu parun testament, ou
La dfinition s'opre encore par l'numration sans nous revenir comme une proprit dont un
des parties ou par la division. Il y a numration autre avait l'usufruit et la dfinition est com-
des parties lorsque la chose en question est d- plte. Voici un second exemple On appelle gen-
compose en ses lments. Par exemple: On peut tiles ceux qui portent le mme nom; ce n'est
dire que le droit civil est celui qui repose sur pas assez qui sont issus de parents libres; ce
les lois, les snatus-consultes, les sentences des n'est pas tout encore dont aucun des anctres
tribunaux, les dcisions des jurisconsultes, les n'a jamais vcu dans l'esclavage; dites enfin
dits des magistrats, la coutume et l'quit. La qui n'ont jamais subi de changement d'tat.
dfinition par la division embrasse toutes les es- Cela suffit; car je ne vois pas que Scvola le pon-
pces comprises dans le genre; ainsi L'ali- tife ait rien ajout cette dfinition. Cette m-
nation est la tradition avec garantie ou la ces- thode s'applique aux deux espces de dfinitions,
sion lgale d'une chose qui nous appartient en celle des choses qui sont rellement et celle
propre, une personne qui, d'aprs le droit des choses qui n'ont d'existence que dans la
civil, nous pouvons la transmettre ou la cder. pense.
VI. Il y a d'autres sortes de dfinitions mais VIL Nous avons fait voir en quoi consistent
elles n'ont point de rapport l'objet de cet ou- l'numration des parties et la division; disons
vrage je ne dirai ici que la manire de dfinir. maintenant avec plus de clart en quoi elles dif-
Voici donc ce que prescrivent les anciens d'- frent. L'numration des parties est comme le
noncer d'abord, dans la chose qu'on veut dfinir, partage des membres d'un tout ainsi, dans le
les caractres qui lui sont communs avec d'autres, corps humain, sont la tte, les paules, les mains,
et de poursuivre jusqu' ce qu'on arrive ceux les ctes, les jambes, les pieds, etc. Dans la di-
ne sauraient
qui lui sont propres, et qui s'appli- vision se trouvent les espces, que les Grecs ap-

quid sit. t. Definitionumautem duo sunt gnera prima unum, communia, usque eo persequi, dum proprium efficiatur
earum reruin, quae sunt; alterum eamm, qu intelliguntur quodnullaminaliain rem transfcrri possit. Ut hoc, Hre.
Esseeadicoqiiceinilanpivepossunlulfundum, des, pa- ditas est pecunia. Commune adhuc multa enim ge-
rielem, stillicidium, mancipium, pecudem, supellectilem, nera sunt pecuniae. Adde quod sequitur quse morte ali-
penus cetera; quo ex genere qudam interdnm nobis de- cujusadquempiamperrenit. Nondumdefinitio est: mul-
tinienda sunt. Non esse ruisus ea dico, qu tangi demons- tis vnini modis sine hereditate teneri nortuoruin pecunise
trarive non possunt, cerni lamen animo, atque intelligi possnnt. Unum adde verbum, jure. Jam a communi-
si gentem, si tate tes disjuncta videbitur, ut sit explicata definitio sic
possunt ut, si usucapionem, si lutelam
subest quasi Hereditas est pecunia quae morte alicujus ad quempiam
agnationem definias; quarum rerum nullum
et impressa pervenerit jure. Nondumest satis adde nec ea aut
corniis,est tamen quaedam conformatioinsignita
in arguinen- legata testamento, ont possessione retenta confectum
iotelligentia, quam notionem voco. Ea spe
tando definitione explicanda sunt. Atque etiam detiiiitiones est. Itemque, ut illud, Gentiles sunt, qui inter se eo-
ali sunt partitionum, aliae divisionum parlitionmn dem nomine sunt. Non est satis. Il Quid ab ingenuis
in memhra discer- oriundi sunt. Ne id quidem satis est. Quorum majo-
quum res ea, quae proposita est, quasi
id esse, quod in legibus, rum nemo servitutem servivit. Abestetiam nunc: Qui
pitur; ut, si quis jus civile dicat
auclu- capite non sunt deminuti. Hoc fortasse satis est. Nihil
senatusionsullis, rebus judicatis, jurisperitorum
ritate,edidis magistratuum, more, qnilale consistit enim videor Scvolam pontificem, ad hanc definitionem
divisionnm autem definitio formas omnes complectitur, addidisse. Atque haec ratio valet in utroque genere defini-
hoc modo Aba- tionum, sive id quod est, sive id quod intelligitur, definien-
qu sub eo genere sunt, quod lefinitnr,
lienatio est ejos rei quae mancipi est, ant traditio alteri dum est.
inter quos ea jure civili fieri VII. Partitionnm autem et divisionum genus quale es-
nexu.autinjurecessio,
possunt. set, ostendimus; sed quid inter se diffrant, planius di<
VI. Suntet alia genera definitionnni sed ad hujns lihri cendum est. In partitione qnasi membra sunt ut corporis o
institutumillanihil perUneut:tantumestdicendum, (luisit caput, humeri, manns, latera, crura, pedes, et cetera.
defmitionis modus. Sic igitur veteres praecipiunt quum In divisione formfe snnt quas Grira ISia; vocanl nostri,
sumseris ea, qnje sint ei rei, quam ilclinire velifi, eum aliis si qui hipe forte tractant, species appellant; non pessimt
CICROiV.

pellent oii. Nos crivains, s'il en est qui trai- 1


l'on dfinissait
l'adolescence, la flvurde l'ge, et
teut de ces matires, se servent du mot species, 1 vieillesse,
la le couchant de la vie. En employant
locution juste, mais inutile, faute de cas pour la <
cette mtaphore Aquilius parlait ici comme un
dcliner. Pour moi, du moins, quand mme le 1
pote, et oubliait la langue de son art. Mais c'en
latin lepermettrait, je ne voudrais pas dire spe- (
est assez sur les dfinitions; voyons les autres
cierum, speciebus, cas dont nous avons souvent 1
lieux.
besoin; j'aimerais mieux employer les mots for- VIII. Remarquons seulementque,dansl'nu-
mis, formarum. Les deux expressions ayant le 1
mration des parties, on ne doit en ngliger au-
mme sens, on doit, mon avis, prfrer celle <
cune. Ainsi, dans l'numration des tutelles,
qui, dans l'usage, est le plus commode. l'omission d'une seule serait une faute. Mais, si
On dfinit ainsi le genre et l'espce Le genre vous voulez dfinir les et les juge-
stipulations
est une notion commune plusieurs objets qui ments, comme le nombre en est immense il n'est
diffrent les uns des autres; l'espce est une no- ]
pas mal d'en omettre quelques-uns; ce qui serait
tion dont le caractre distinctifpeut tre rapport un dfaut dans la division car le nombre des
au genre comme son principe. J'appelle notion espces qui dpendent de chaque genre est dter-
ce que les Grecs nomment tantt Uwoia tantt min, tandis que souvent le nombre des parties
wpoXvn)/({.C'est la connaissance de chacune des i est comme le nombre des ruisseaux qui drivent
espces grave en nous et perue d'avance, mais i d'une mme source incalculable. Aussi, dans l'art
ayant besoin d'tre dveloppe. Les espces sont oratoire, ds qu'on a tabli le genre de la ques-
donc les parties dans lesquelles le genre sedivise, tion, on peut dire en combien d'espces le genre
sans en omettre aucune; comme si l'on divisait se divise mais il n'en est pas de mme ds qu'il
le droit en loi coutume 5t quit. Croire que les est question des figures de mots et de penses, que
espces sont la mme chose que les parties, c'est l'on nomme tr/ypnTa et dont le nombre est in-
jeter de la confusion dans fart; c'est, comme on fini nouvel exemple de la diffrence que nous
le fait quelquefois par inadvertance, ne pas dis- tablissons entre l'numration des parties et la
tinguer assez nettement les choses qui doivent t division. Quoique ces deux mots paraissent avoir
tre distingues. Souvent aussi les orateurs ett peu prs la mme signification, comme les ides
les potes, afin de donner plus de grce leur qu'ils expriment sont diffrentes, on a voulu
langage, dfinissent par un trope tir d'une si- qu'ils ne fussent point synonymes.
militude. Mais je neveuxpas, sansncessitc, m'- On tire aussi un grand nombre d'arguments de
carter des exemples que me fournissent vosjuris- la signification des mots, que les G recs nomment
consultes. Aquilius, mon collgue et mon ami, u[ioXoY't, et que nous rendrions littralement
avait coutume, lorsqu'il tait question des riva- en latin par veriloquium. Pour nous, vitant les
ges, que vous regardez comme une proprit pu- termes nouveaux qui manquent peut-tre de
blique, de rpondre ceux qui lui demandaient t proprit, nous employons celui de signes, parce
ce qu'il entendait par rivage, que c'est l'endroit t que les mots sont les signes des ides. Aristote
o les flots viennent se jouer. C'est comme sii emploie dans le mme sens le mot ajAoXov, en

id quidem, sed inutiliter ad mutandos casus in dicendo. quid esset litlus, ita detinire, qua fludus eluderet
Noliin enim ne si latine quidem dici possit, specieruiu hoc est, quasi qui adolescentiam, Dorera lalis; sene-
et speciebus dicere et saepe his casibus utendum est etutem, occasum vite, velit delinire translatione
ai formis et forinarum velim. Quum autem u tru- utens discedebat a verbis propriis rerum ac suis. Quod ad
que verbo idem significetur, commoditatem in dicendo nona deOuitiones attinet, hactenus reliqua videamus.
arbitror negligendam. VIII. Partitione autem sic utendum est, nullam ut par-
Genus et formam definiunt hoc modo Genus est notioo tem relinquas ut si partiri relis tutelas inscienter fadas
ad plures differentias pertinens. Forma est notio, cujus dif- f- si ullam prsetermittas. At si stipulationum aut judiciorum
ferentia ad caput generis et quasi fontem referri potest. formulas partiare, non est viliosum in re infinita preter-
Notiouem appello, quam Graeci tum iwoiav, tum nC''Ar I- mittere aliquid. Quod idem in divisione vitiosum est. For-
ij.iv ilicant. Ea est insita et ante percepta cujusque forma) e marum enira certus est numerus, qu cuique generi sub-
cogoitto, enodationis indigens. Formas igitur sunt h, inn jiciantur partium distribtitio saepe est infinitior, tanquam
quas genus sine ullius prtermissione divditiu* ut sisi rivorum afontededuclio. Itaquein oratoriis artibus quae*
quis jus in legem, moreiu aequitatem dividat. Formass stionis genere propositp, quot ejus forma? sint, snbjun-
qui putal idom esse, quod partes, confundit artem, et:t gitur absolut* at quum de ornamentis verborum seiiteu-
similitudine quadam eonturbatus, non satis acute, quae tiarumquepraecipiltir, quaovocanturx^(wta,nonfltidem.
snnt secernenda, distingnit. Saepe etiam definiunt et ora-i- Rpsenira est intlnitior; ut ex hoc quoque iptelligatur, quid
tores et poetae per translationem verbi ex similltndine, veliraus inter partitionem et divisionem Interesse. Quan-
cum quadam suavitate. Sed ego a vestris excmplis, nisi si quam enim Tocabula prope idem valere videantur: tamen,
necessario, nQn recedam. Solebat igitur Aquillius, collega a quia res differebant nomina rerum distare voluerunt.
et farailiaris meus, quum de littoribus ageretur, quae omniaa Multa etiam ex notatione sumnntur. Ea est autem quum
publira esse vultis, qua-renlibus iis, ad quos id pertinebat, ex vi nominis argumentum elicitur quam Gnrci tu^o-
LES TOPIQUES.
latin nota. Mais la pense une fois comprise, il ne 1lieu de cette espce est celui des mots de mme
faut pas trop s'inquiter de l'expression. On peut ffamille, en grec"u~u'Y('"lequel ressemble beau-
tirer beaucoup d'ar- ccoup l'tymologie, dontje parlais tout l'heure.
donc, dans la discussion,
des tymologies. quand on de- 5Si, par exemple, on ne considrait comme eau
guments Ainsi,
mande en quoi consiste le postliminium, et je ne cde pluie que celle qui tombe du ciel, viendrait
renferme ce IMucius qui, prtendant que pluie et pleuvoir
parle pas ici de toutes les ides que
ssont des mots de mme famille, dirait qu'on a
mot; car ce serait retomber dans la division, qui
Le droit de postliminium le droit de faire dtourner toute espce d'eau
dirait (droit de re-
l'homme, aux navires, aux qui s'accrot quand il pleut. Pourtirer un ar-
tour) s'applique
mulets de bt, aux chevaux, aux juments, qui fgument du genre de la chose, il n'est pas nces-
quand, dis-je, on demande ssaire de remonterjusqu' la source il suffit sou-
portent le frein;
ce qu'on entend par postliminium, c'est la valeur ivent de s'arrter en de; il suffit que l'ide qui
mme du mot que l'on cherche. Or, Servius, ssert de preuve soit plus gnrale que ce qu'on
notre ami, veut, si je ne me trompe, iveut prouver. Ainsi L'eau de pluie, dans le
que post
1 sens le plus
( aprs) dtermine seul la signification de ce mot, gnral, est celle qui vient du ciel
et s'accrot par les
et que liminium soit une terminaison prolonge; orages; mais dans le sens
plus restreint qui
comme dansfinitimus, legitimus, ditimvs, la implique, pour ainsi dire, le
terminaison timus ne signifie pas plus que tul- droit de dtourner, nous trouvons un autre
genre, l'eau de
lium dans meditullium. Au contraire, Scvola, pluie qui cause des dgts
fils de Publius, prtend que c'est un mot compo-
les espces de ce genre sont les dgts qui r-
sultent duvice des
s dans lequel se trouvent post (aprs), et limen lieux, et des travaux mme
de sorte que si des proprits que nous de l'homme. Dans ce dernier cas, les arbitres
(seuil)
avons perdues, et qui ont pass aux mains de l'- peuvent ordonner le dtournement des eaux;
reviennent notre seuil, aprs l'avoir dans l'autre, ils ne le peuvent pas. On peut
'tranger,
en quelque sorte abandonn, elles paraissent re- iaussi tirer avec utilit des arguments du genre,
venir par le droit de postliminium. C'est ainsi 1par l'numration des espcesqui le composent.
qu'on peut dfendre la cause de Mancinus, en ]Par exemple Le dol a lieu quand on fait une
chose et qu'on parait en faire une
disant qu'il est revenu par droit de postliminium; autre; on
qu'il n'a point t livr, puisqu'il n'a point t ]peut'alors numrer les diffrentesmanires dont
car on ne peut concevoir une chose livre con se rend coupable de dol, et ranger dans une
reu
ou donne sans acceptation. (de ces manires l'action que l'on argue de ce d-
IX. Vient ensuite le lieu qui traite de toutes 1lit. Cette sorte d'argument ne manque pas de
les choses ayant de l'affinit avec l'objet en dis- 1fores.
cussion, et qui se subdivise lui-mme, comme X. La similitude offre aussi de grandes res-
nous l'avons dit, en plusieurs parties. Le premier ssources, mais plutt aux orateurs et aux philo-

jioystvvocant, id est, verbum ex verbo, veriloquium nos quodammodoaffectesuntadid, dequoambigitur qnem


autem novitatem verbi non satis apti fugientes, genus hoc mododixiiu plurespartesdistributum.Cujusprimusest
iotalionem appellamus, quia sunt verba rerum notai. Ita- locusex conjugatione, quamGraeci mHuySavvocant,fini-
que hoc idem Aristoteles otjiiSoXovappellat, quod latine timusnotationi,de qua mododictumest ut, si aquam
est nota. Sed quum intelligitur, quid significetur, minus pluviameammodointelligereuius, quamimbricollectam
laborandum est de nomine. Multa igitur in disputando no- videremus; veniretMucius,qui,quiaconjugataverbaessent
tatione eliciuntur ex verbo ut, quum quaeritur, Postli- pluviaet pludndodiceret, omnemaquamoportere
minium quid sit (non dico, quae sint postliminii; nam arceri,quaepluendocrevisset. quumautema genere
id caderet in divisionem, qu talis est postli minio redeunt duceturargumentum,nonerit necesseid usquea capite
he, homo, navis, mulus clitellarius, equus, equa, qu arcessere:speetiamcitralicet,dummodo suprasit, quod
frena recipere solet) sed quum ipsius postliminii visqua?- ad
sumitur,quamid, quod sumitur ut aquapluvia
ritur, et verbum ipsum notatur. In quo Servius noster, ut ullimo genereea est, quaede clovenienscrescit
opinor, nibil putat esse notandum, nisi post et limi- imbri;sedpropioreloco,in quoquasijus arcendiconti-
nium illud productionem esse verbi vult, ut in fini- n netur,genusest, aquapluvianocens;ejusgenerisfor-
timo, legitimo, aeditimo Il non plus esse timum, m, loci vitio,et manunocens quarumalterajub-
quam in meditullio, tullium. Scvola enim, P. F., itur ab arbitrocoerceri alteranonjubetur. Commode
junctum putat esse verbum, ut sit in eo et post et etiamIractaturhsecargumentatio,quaeex generesumi-
limen ut, qu;K a nobis alienata sunt, quum ad hos- tur, quumex toto persequarepartes, hocmodo Si
tem pervenerint, et ex suo tanquam limine exierint, dein dolusmalusest, quumaliudagitur,aliudsimulatur;
quum redierint post ad idem limen, postliminio videantur enumerarelicet,quibusid modisfiat; deindein eorum
redisse. Quo in genere etiam Mancini causa defendi potest, aliquemid, quodarguasdolomatofactnm,includere
postliminio rediisse deditum non esse, quoniam non sit quodgenusargumentiin primisfirmumviderisolet.
receptus. Nam neque deditionem, neque donationem sine X.Similitudosequitur;quaelate patet, sedoratoribns
acceptione intelligi posse. et pbilosopliis
magis,quamvobis.Etsienimomnesloci
IX. Sequitur is locus, qui constat ex iis rebus, quse suntomnium disputationum, ad argumentasupuediUinda,
CICRO.V.
sophes qu'aux jurisconsultes. En effet, bien que vous autresjurisconsultes, employez souvent
Uns les lieux soient destins fournir des argu- dans vos rponses. Les exemples supposs pro-
ments toutes les discussions, cependant il est duisent le mme effet que les similitudes; mais
des questions o ilsse prsentent en foule, d'antres ils sont du domaine des orateurs plutt que du
en trs-petit nombre. IL importe donc d'en bien vtre. Cependant vous vous en servez aussi plus
connatre les diffrentes espces; le sujet vous d'une fois, et voici comment Supposez qu'un
apprendra ensuite comment il faut les employer. homme aline des biens inalinables; appar-
Il y a des similitudes qui par plusieurs compa- tiendront-ils pour cela celui qui les aura reus?
raisons conduisent au but Si un tuteur, un on celui qui les a alins s'est-il
par l engag
un dpositaire, un fidicommissaire, en quelque chose? Dans ce
associ, genre, les orateurs
doivent tre fidles, un fond de pouvoirs doit et les philosophes peuvent faire parier les choses
l'tre Cette manire d'argumenter, inanimes, voquer les morts, avancer un fait
galement.
qui partant successivement de plusieurs points, impossible, pour fortifier ou affaiblir une ide;
aboutit o elle veut aller, se nomme induction, ce qu'on appelle hyperbole taler enfin beaucoup
en grec lira-p^- C'tait l'argument favori de d'autres merveilles. Mais les jurisconsultes ont
Socrate. Une autre sorte de similitude rsulte un champ moins vaste parcourir. Ces lieux,
d'un seul rapprochement, lorsqu'on compare comme je l'ai dit, peuvent toutefois fournir des
une chose unique une chose unique, un objet arguments pour tous les sujets, les plus grands
gal un objet gal; par exemple Si, dans comme les plus petits.
une ville, il s'lve une contestation sur des XI. Aprs la similitude, vient la diffrence,
limites, vous ne pouvez appeler devant un qui en est tout l'oppos, quoique par la mme
arbitre pour les rgler, parce que les limites opration d'esprit on saisisse la diffrence et le
concernent plutt les champs que la ville; de rapport. Exemple De ce qu'on peut acquitter
mme, si l'eau de pluie cause du dgt dans entre les mains d'une femme, et sans recourir
une ville, comme cet objet est du ressort de la au tuteur, une dette contracte envers elle il
police rurale, vous ne pouvez traduire devant ne s'ensuit pas qu'on puisse acquitter de mme
un arbitre pour faire dtourner l'eau de pluie. lgalement une dette contracte envers un pu-
La similitude devient elle-mme exemple quelque- pille ou une pupille.
fois ainsi Crassus, dans la cause de Curius, Vient ensuite l'argument tir des contraires. Il
fit un frquent usage de ce
moyen, en parlant y a des contraires de plusieurs sortes. Les uns
d'unhommequiavaitmstitu un autre son hri- offrent des ides les plus opposes dans le mme
tier, si, dans l'espace de dix mois, il naissait genre, comme la sagesse et la folie. On dit que
un fils au testateur, et que ce fils mourt avant les ides sont du mme genre, l'une
lorsque,
d'tre majeur. Les exemples cits par Crassus tant pose, surgit soudain en regard, une ide
eurent du succs. C'est un argument que. contraire; comme la vitesse et la lenteur, et non

tamen aliis disputationibus abundantius ocenrrunt, allis Finge mandpio aliquem dedisse id quod mancipio dari
angustius.Itaque genera tibi nota sint: ubi autem his utare, non potest num idcirco id ejus factum est, qui acce-
quaestiones ips te admonebunt. Sunt enim siinilitodines, pit ? aut num is qui mancipio ddit oh eam rem se ulla
quee ex pluribus coHatioibus perveniunt quo volunt, hoc re obligavit? ln hoc genere oratoribus et philosophis
modo': Si tutor fidem pratare dbet si socius; si, cui concessuin est, nt muta etiam loquantur, ut mortui ah
maudaris si, qui fiduciam acceperit debet etiam pro- inferis excitenlur, aut aliquid, quod fieri nullo modo pos-
curator. >>Hec ex pluribus perveniensquovu]t,appellatur il, augendae rei gratia, dicatur, aut minuendae, qna> hy-
inductio quae graece tnafwyi nominatur; qua plurimum perbole dicitur, et multa mirabilia alia. Sed latior est cam-
est usus in sermonibus Socrates. Alterum similitudinis pus illorum. Eisdem tamen ex locis, ut ante dixi, et in
genus collatione sumitur, quum una res uni, par pari corn- maximis, et in mimmis quaestionibus argumenta ducun-
paratur, hoc modo Quemadmodum si in urbe de fini- tur.
bus controversia est quia fines magis agrorum videntur XLSequitursimintudinemdiferentia rei, maximecon-
esee quam urbis, finibus regundis adigere arbitrum non traria superiori sed est ejusdem, dissimile et simile in-
possis sic, si aqua pluvia in urbe nocet, quoniam res venire. Ejus generis haec sunt < Non, quemadmodum
tota rnagis agrorum est, aqure plim arcendea adigere quod mulieri debeas, recte ipsi mulieri, sine tutore au-
non possis arbitrum. Ex eodem simililndinis loco etiam u dore sol vas ita quod aut pupill, autpupillo debeas,
exempla sumuntur, ut Crassus in Curiana causa exera. .<recte possis eodem modo solvere.
plis plurimis usus est, agens de eo, qui testamento sic Deinceps locus est, qui a contrario dicitur. Contrario-
heredem Instituisset, ut, si jilius natus esset in decem rum autem genera sunt plura unum eorum que in eo-
mensibus, isque mortuus prius, quam in suam tutelam dem genere plurimum differunt, ut sapientia et stultitia.
venisset; secnndus heres hereditatern obtineret. Quac Eodem autem genere dicuntur, quibus propositis occur
commemoralio exemplorum valuit; eaque vos in res- runt, tanquam e regione, quidam contraria, ut celeritati
pondendo uti multum soleils. Ficta etiam exempla simi- tarditas, non debilitas. Ex quibns [contrarnsjargunienta ta
litudinis liabent vini; sed ea oratoria magis sunt, quam lia exsistunt Si stultitiam fugimus, sapientiam sequa-
vslra quanquam uti liam vos soletis, sed hoc modo mur;ptbonitatem, si maliliam. Ilirc, quac ex eodemge-
LES TOPIQUES.
ta faiblesse. Voici des exemples d'arguments ti- 1regarde point les jurisconsultes; adressez-vous i
rs des contraires Si l'on doit viter la folie, (Cii'ron, disait notre ami Gallus, quand on le.
on doit suivre lasagesse; si l'on doit fuirlemal, <
consultait sur ce qui avait rapport au fait. Vous
on doit chercher le bien. On appelle opposs, {
<
cependant, Trbatius, souffrez que je ne nglige
les contraires d'un mme genre. 11 y a d'autres i
aucun dtail propre ce trait, de peur que, si
en latin ivous veniez ne croire
contraires que nous appelons privanlia digne d'tre crit que ce
(privatifs), et que les Grecs appellent sTsp7)Tix. (qui vous intresse, vous ne soyez accus d'un
Ainsi la prposition in prive un mot de la force <
excs d'amour-propre. Ce lieu est donc presque

qu'il aurait s'il n'en tait pas prcd comme 1


tout oratoire; il n'appartient pas aux juriscon-
dignit, indignit humanit, inhumanit. Les sultes, ni mme aux philosophes. Relativement
arguments drivs de ces contraires se traitent de i
aux circonstances qui ont prcd le fait, on exa-
la mme manire que les prcdents. On dislin- mine les prparatifs, les entretiens, le lieu, le
gue encore les contraires suivants rsultant de rendez-vous, le repas. Quant celles qui l'ont
ladiffrence de leur tendue, de leur dimension. accompagn, il faut s'assurer si l'on entend quel-
Par exemple Double, simple; plusieurs, seul; que bruit, des pas, des cris; si l'on a vu l'ombre
long, court; grand, petit. Enfin les contraires d'un corps; et autres choses semblables. Pour
ngatifs prsentent une
opposition encore plus celles qui l'ont suivi, vous remarquerez la rou-
tranche; les Grecs
les appellent imn-xi. Par geur, la pleur, une dmarche chancelante, et
exemple Si telle chose est, telle autre n'est tous les autres indices d'une conscience
trouble;
pas. Mais pourquoi tant d'exemples? Il suffit sans oublier les lumires teintes, un glaive en-
sanglant, ni rien de ce qui peut faire nattre nn
de savoir, quand on cherche des arguments quels
sont les contraires qu'on peut convenablement soupon.
XIII. Nous avons ensuite le lieu des antc-
opposer l'un l'autre.
XTI. J'ai cit plus haut haut, l'occasion de des consquents,
dents, et des choses qui rpu-
tir des rapports, un exemple entre elles; il est propre aux dialecticiens,
)'argument <>jI gnent
l'on voit qu'il y aurait bien des cas admettre, si et diffre beaucoup de celui des rapports. Car
l'on admettait une fois que l'dit du prteur peut les rapports, dont il a t parl un peu plus haut,

adjuger la possession d'aprs un testament fait 1 n'existent pas toujours, tandis que les consquents
par une personne n'ayant pas le droit de tester. sont invitables. On appelle en effet consquents,
Mais ce lieu convient surtout aux causes conjec- les suites ncessaires d'une action. 11 en est dfe
turales exa- mme des antcdents et des choses
qui se traitent au barreau, lorsqu'on qui rpu-
mine ce qui est, ce qui a t, ce qui sera; ou en- gnent entre elles car tout antcdent est es-
fin tout ce qui peut advenir. Telle est, en effet, la s
sentiellement li avec le fait qu'il prcde et ce
forme de ce lieu. Il nous avertit de rechercher les qui rpugne au fait, repousse toute association
circonstances qui ont prcd le fait, celles qui avec lui. Quoique ce lieu se divise en trois par-
l'ont accompagn, celles qui l'ont suivi. Cela ne Ities, l'antcdent, le consquent, et les choses qui

nerecontraria sunt.appcllanturadversa. Snntenim alia con* quid post rem cvenerit. Nihil hoc ad jus; ad Ciceronem,
traria, qure privantia licet appellemus latine, Grci ap- inquiebat Gallus noster, si quis ad eum taie quid retule-
pellant mpinxi. Prapositio enim in privt verbum ea rat, ut de facto qusrtrerelur. Tu lanu-n paliere, nullum a
nie artis inslituta locum praeteriri ne, si nihil, nisi quod
vi, quamhaberet, si in prpositumnonfuisset, nt dignitas,
ad te pertineat, scribendum putaris, nimitim te aniaro
indignitas; Immaiiiliis inhumanilas, et cetera generis
videare. Est igitur magna ex parte locus hic oratorius,
ejusdem quorum tractatio est eadem, qu superiorum
non modo non jurisconsultorum, sed ne philosophorum
qu adversa dixi. Nain alia quoque sunt contrariorum
gnera, velutea, quEecumaliquoconfenintur: utduplum, quidem. Ante rem enim qtueruntur, qu talia sunt, appa*
simplum} limita pauca; longum, brve majus, minus. ralus, colloquia, locus, constitulum, convivium. Cimi re
Sunt etiam ipa valde contraria, qure appellantur negantia; autem, pedum crepitus, strepitus hominum, corporum
ca no^aTtxdc Graxi contraria aientibus ut, Si hoc est, umbrx, et si quid ejusmodi. At post rem, rubor, pallor,
illud non est. Quid enim opus exemplo est? tantum titnbatio, et si qua alia signa conturbationis et conscientise
utelligatur, argumento quaerendo, contrariis omnibus cod- praterea restinctus ignis, gladius cru-ntus, ceteraque.
traria non convenire. qu% suspicionem tacti possunt movere-
XII. Ab adjunctis au tem posui equidem exemplum paullo Xlll. Deinceps est locus dialeclicorum propriiu ex con-
ante, multa scilicet adjungi, quae suscipienda essent, si sequentibus, etanlecedentibus, et repugaantibus, qui etinm
ststuUsemns, ex ediclo secundum eas tabulas possessio- ab adjunctis longe diversus est nam adjuncta de quibus
nem dari, quas is instituisset cui testament! factio nulla paullo ante dictum est, non semper eveuiunt conrequantia
esset. Sed locus hic magi ad conjecturales causas, qum autem semper. Ea enim dico consequentia quae rem ne-
venautur in judiciis valet quum quamitur, quid aut sit, cessario consequuntur. ltemque et anteoedentia et repu-
aut evenerit aut fuluriim sit, aut quid omnino fieri pos- gnantia quidquid enim anteredit quaimiue rem, id cou-
ait. Ac loci quidem ipsius forma talis est. Admonet au- ret cum re necessario et quidquid rpugnt id ejusmodi
tem hic locus, ut quaeratur, quid ante remi, quid cum re, est, ut colurrerc nunqUiun possit. Quum tripartiio igitur
UCEUO.Y
eulie elles, il ne fournit cependant u fait du nom commun son nom particulier. En
rpugnent
mais il y a trois voici des exemples Pourquoi craindre
qu'une seule espce d'argument, l'un si
manires de le traiter. Qu'importe, par exemple, vous ne craignez pas l'autre? Vous condamnez
si vous admettez adroit l'argent celle qui vous ne reprochez rien, vous pensez
qu'unefemme
qu'elle a bien mrit, et vous dites qu'il faut la
monnay, quand le mari lui a lgu son argent,
Ce
que vous adoptiez cette forme de raisonnement punir. que vous savez ne peut tre d'aucun
Si l'argent monnay est de l'argent, il a t l- avantage; ce que vous ne savez pas ne peut
bien i tre ignore sans danger.
gu la femme; or l'argent monnay est
i de l'argent; donc il a t lgu la femme. XIV. Cettemanire d'argumenter vous sert
Ou celle-ci Si l'argent comptant n'est pas com- trs-bien, vous autres, jurisconsultes, dans
pris dans le legs, l'argent comptant n'est pas vos rponses; mais elle est plus usite chez les
t de l'argent; or l'argent comptant est de l'argent; philosophes, qui emploient, aussi bien que les
> donc il a t compris dans le legs. Ou cel'e-ci orateurs, la conclusion tire de deux propositinr,s
enfin est impossible que tout l'argent dit t contraires, celle dont les dialecticiens ont fait leur
lgu, et que l'argent comptant ne fait pas t troisime mode, et que les rhteurs appellent en-
ortout l'argent a t lgu; doncl'argent comp- thymme. Les dialecticiens ont encore plusieurs
tant l'a t aussi. > modes d'argumentation; les uns reposent sur la
Les dialecticiens appellent premier mode de disjonction. C'est l'un ou l'autre; or c'est l'un
donc ce n'est pas l'autre. Et de mme: C'est
conclusion celui dans leqnel, aprs avoir admis
une premire proposition on admet l'un ou l'autre; or ce n'est pas l'un donc c'est
conjonctive,
comme consquence la seconde proposition l'autre. Conclusions carde deuxr
qui premptoires;
une seule peut tre
s'y rattache. Ils appellent second mode de conclu- propositions disjonctives,
vraie. Ces deux sortes de raisonnements
sion, celui qui consiste nier la seconde propo- que je
de la viens de citer, sont nomms pas les dialecticiens,
sition, afin d'en dduire aussi la ngation
premire. Et enfin, troisime mode, celui par l'un, quatrime mode, et l'autre, cinquime. IlsIs
ont de plus la conclusion, qui nie le rapport des
lequel on nie une seconde proposition conjonc-
tive, et on ajoute, aprs avoir admis la premire, propositions; exemple Ce ne peut tre la fois
ceci et cela; or c'est ceci donc ce n'est
une nouvelle ngation pour dtruire tout le reste. pascela.
De l ces arguments fonds sur tes contraires, que Ce mode est le sixime. Voici le septime Ce
ne peut tre et ceci et
les rhteurs nomment enthymmes non pas que cela or ce n'est pas ceci
tout raisonnement ne puisse fort bien s'appeler donc c'est cela. De ces diffrents modes nat
enthymme; mais ainsi qu'Homre est appel une multitude de conclusions; et c'est l presque
par excellence le pacte, de mme la preuve qui se toute la dialectique; mais celles que j'ai donnes
tire des contraires, plus vive et pins irrsistible n'taient pas mme ncessaires mon objet.

djstribualur locus hic, in conseeutionem antecessionem tentia enllrymema dicatur, quia videtur ea, qu% ex contra-
repugoantiam reperiendi argumenti locus simplex est, riis oonfleiatur, acnttssima, sola proprie nomen commune
tractandi triplex nam quid interest, quum hoc sumseris, possidet. Ejus generis hsec sunt Hune metuere, alterum

pecuniam numeratam mnlieri deberi cni sit umne argen- 1 in Mietu non ponere? Eam, quam nihil accusas, da-
tum legalum.ulrum hoc modo conduites argument nmas; bene quam meritam esse autninas, dicis luale-
Si pecunia sinala, argentum est, legata est mulieri est mereri? Id, quod sis, prodest, nihil; id, quod ne-
autem pecunia signata argentum legata igitur an illo scis obest.
modo 'i Si nnmerata pecunia, non est legata; non est
loi numeratapecunia argentum est autem numerata pecu- XIV. Hoc disserendi geuus altingit omninnvestras quo-
nia argentum legata igitur est; an illo modo Non que in respondendo disputationes sed philosophorum
et legatum argentum est, et non est legata numerata pecu- magis; quibus est cum oratoiibus illa ex repugnantibus
nia legatum autem argentum est legata igitur nnme- sententiis communis concltij;io qu1' a dialecticis tertius
rata peennia est. modus, a rhetoribus enthjmenia nuncupatur. Reliqui dia-
Ippellant autem dialectici eam eonclnsioncm argumenti, lecticorum modi plures sunt, qui el disjunctionibus con-
in qua, quum primum assumseris, consequitur id, quod stant Aut hoc, aut illud; hoc autem; non igitur illud.
annexum est, primum conclusions mndum; qmtm id, Jtcmque,Authoc,aut illud non autem hoc; illud igitur.
an- Qi conclusioncs idcirco ralae sunt, quod in disjnnctione
quod annexum est, negaris, ut id quoque, oui fuerit
nexum, negandum sit, secundns appellalur concliidendi i plus uno Yerumesse non noter.1. Atque ex iis conclusion!-
modus; quum autem aliqua conjuncta negaris [et his aliai bus quas supra snipsi prior, qnaitns posterior, quintus
dialecticis modus appellatur. Deinde addunt conjnnctio-
uegatio mrsns arijungltiir] et ex his primum sumseris, a
ut, quod rriinqnitiir, follcndum sit, is tertius appellalur nuinnegantiam, sic: Non et hoc est, et illud hocautem;
conclusiolis modus. Ex hoc ilIa rhetorum sunt ex contre- non igitur illud. Hic modus est sextus. Septimus autem,
riU conclnsa iMteipsientliymcmala appcllant non quodNon et hoc, et illud; non autem hoc illud igitur. Ex hie
Monomnia sententia proprio nomine enthymema dicatur; niodis conclusiones mnmm-rahiles nascuntor, in quo est
fcptl ut Homerus propter excellentiam commune poetarum ftkn> to(a dialectica. Sed ne e 4|tiidem quai exposui ad
uvinou ettii'lt aund r.nvras suum; sic, qnuin omnis sen- 4~ laur inatilu!ionf>m sunt nn'cisaria.
LES TOPIQUES.

XV. Aprs ce lieu vient immdiatement celuii XVI. Mais si la cause est telle qu'elle ne con-
des forces efficientes nommes causes; et ensuite tiennet pas ncessairement la force efficiente, on
celui des choses produites par les causes, ou dess ne1 peut en tirer une consquence ncessaire. Le
effets. J'ai donn des exemples de l'un et dee genre de causes qui produit un effet ncessaire
l'autre, que j'ai mme tirs du droit civil; mais s nedonnepresquejamaislieul'erreur; mais les
ee sujet exige de plus amples dveloppements. Ilcauses ( accidentelles nous garent souvent. De ce
y adeux sortes de causes, l'une qui, par sa propree ([lie les enfants ne peuvent natre s'ils n'ont reu
force, produit invitablement un certain effet, la1 vie de leurs parents, il ne s'ensuit pas qu'il y
comme le feu produit la flamme; l'autre, qui n'aa aitt dans les parents une cause ncessaire d'en-
point la force efticiente, mais sans laquelle unn gendrer. Il faut donc sparer soigneusement la
certain effet r.e saurait tre produit c'est en cee cause sans laqueile une chose ne peut tre, de
sensqu'onpourraitdire: L'airain est la cause dee celle qui la produit infaillib!ement. Par exemple
la statue, parce que sans airain il n'y et pass Pltaux dieux que jamais dans laforltlu
eu de statue. Parmi ces causes, sans lesquelles
s Plion, les pins n'eussent t abattus parla
il n'y a point d'effet, les unes sont dpourvues!S hache!
de mouvement, d'activit, d'intelligence, comme e
le lieu, le temps, le bois, le fer, et toutes les :s En effet, si les pins n'eussent t abattus, le
choses semblables; les autres prparent l'effet, vaisseau d'Argos n'et pas t construit cepen-
et lui prtent une sorte de concours, qui pourtantit dant il n'y avait pas dans ces arbres une cause
n'est pas d'une absolue ncessit c'est ainsi que efficiente ncessaire. Mais lorsque la foudre
les entrevues sont la cause de l'amour, et que ie tomba en serpentant sur le vaisseau d'Ajax, ce
l'amour est la cause du crime. De ces causes, qui i vaisseau dt ncessairement s'embraser. Autre
prexistent de toute ternit, les stociens fontt diffrence entre les causes. Les unes, sans dsir,
natre l'ide du destin. Et de mme que j'ai di- i- sans volont, sans intention de notre part, ac-
vis en deux genres les causes sans lesquelles il il complissent fatalement leur effet; ainsi, tout ce
ne peut y avoir d'effet, je puis galement diviserqui est n doit prir. Les autres, au contraire,
les causes efficientes. Car de ces causes les unesss naissent, ou de la volont, ou du trouble de l'es
produisent leur effet par elles-mmes et sans au- t- prit, ou de l'habitude, ou du naturel ou de Part
cun secours tranger, les autres ont besoin d'unm ou du hasard de la volont, commequand vous
aide. Ainsi la sagesse produit des sages par elle-e- lisez ce livre; du trouble de l'esprit, si l'on craint
mme mais peut-elle aussi par elle-mme faire re les rvolutions dont les circonstances actuelles
des heureux? Ceci est une question. C'est pour-r- nous menacent; de l'habitude, si l'on est facile
quoi, lorsqu'il se prsente dans la discussion uneje et prompt la colre; du naturel, quand un
cause qui produit ncessairement son effet, on )n vice augmente de jour en jour de l'art, quandon
peut en conclure sans hsiter que cet effet existe.e. peinthabilement; du hasard, quand ta naviga-

XV. Pioximusesl locusrenim efficientium,qiifecause ire XVI. Quum autem erit talis causa, ut in ea non sit ef-
appellantur;deinderermnetfectarnmab efiieientibuseau- u- ficiendincessitas;necessariaconclusionon scquitnr. At-
sis. Harumexempla, ut reliquorumlocorum, paulloante te quemlldquidemgenuscausarllm,quodbabetvimel1iciendi
posui, et quidem ex jure civili sed hc patenl latius. is. necessariam erroremafferre nontre snlet hoc autem.
Causarumigitur generaduo sunt: unimi, quod vi sua id, d, sinequo non eflicitur,speconturbat. Non enim, si sine
quod subea subjectumest, certo efficit, ut ignisaccenditit; parentihusfiliiesse non possunl proptereacausa fuit in
alterum, qood naliirameniciendinonhabet, sed sine quo uo parentlbusgignendinecessaria.Hoc igitur, sine quo non
eflieinon possit ut, si quisses causantstature velit di- lit, ab eo, a quocerto fil diligenterest separandum.Illud
cere, quod sine eo non possit enici. Hujus generis ris enimest tanquam,
caiisarum sine quo non efficitur,alia sunt quieta nihil Iril Ulinamne in nemorpPeflosecuribus
agentia, stolida quodam modo; ut locus, tempus,m ateri, Caesacecidissetabiegnaad terramtrabes!
ferramenta, et cetera generis ejnsdem alia autem ae-
prae-
cursionemquamdamadhibeiitad elliciendum et qusedam am Nisi enim cecidissetabiegnaad terram trabes, Argoilla
afferuntper se adjuvantia etsi non necessaria,ut amori ori factanon esset nec tamen fuit in his trabibnsefliciendi
congressiocausamattnlerit, amorflagitio. Ex hoc gpnere ?tr vis necessaria.At quum in Ajacisnavim n crispisulcana
causarnni ex eternitatc pendentinm fatuma stoicisne. ne- igneumfultnen injectumest, ioflammaturravis neces-
ttitur. Atqueut earumcausarum, sine quibus elici non ion sario. Atque etiamest causarutiidissimilitudo,quod alias
potest,generaditisi sicetiamefficientiumdividipossunt. nt. sunt, ut sineulla appetitioneanimi, sine voluntate, sine
Sunt enim ali causm, quai plane efliciant, nulla re ad. opinione, suum quasi opus efficiant, velut,utomne in-
juvante aliac qu adjuvari velint ut sapientiaefficit icit tereat, jnodortum est; aliaeautem aut voluntate efS-
sapientessola per se beatosefficiat neene, sola per cee ciuntur, aut perturbationeanimi, ant babitu aut natura,
qustioest. Quare quumin disputationemincident caus* nSii aut arte, ant casu voluntate, ut tu, quum hune libellum
lod Bgis;perturbatione ut si quis eventumhorum
efliciensaliquidnecessario,sinedubitationelicebit, quod lonjmtemporum
temporui
efficiturab ea eausa, rancindere. thiteat; habitu, ut facileet cito irawatur,' natura utulvvi-
; natura
M.
:i2.
CICERON.
tion est heureuse. Aucun de ces effets n'arrive ssophiques. Vous en tirez peut-tre moins de ret-
sans cause; et rien au monde n'est sans cause ssources, mais vous en usez plus adroitement.
mais les causes de cette espce ne sont point n- t
En effet, les affaires particulires du plus haut
cessaires. i
intrt me paraissent dpendre de l'habilet des
YV1I. Enfin, parmi les causes, les unes sont jijurisconsultes. Leurs avis leurs conseils sout
lesautres, variables. Dans la nature plus grand
du poids; et lorsqu'un avocat zl
permanentes,
et dans l'art, il y a permanence; il n'y en a pas f
fait appel leur exprience, ils lui fournissent
dans les autres. On remarquera cependant que c
des armes irrsistibles.
les unes sont ma- Dans toutes les causes o le prteur
parmi les causes permanentes ajoute j
c
cette
nifestes, les autres, caches. Leseauses manifestes formule ON JUGERA D'APRS LA bonne
tiennent aux besoinsde l'me et au jugement les iFOI; puis Comme ENTRE bens DE BIEN et sur-
causes caches dpendent de la fortune. Rien t
tout dans les arbitrages sur les droits de la femme
n'arrivant sans cause, on explique par la fortune 1EN TOUT BIEN toute justice, les jurisconsultes
toutes les causes obscures pour nous, et qui agis- c
doivent tre toujours prts. Ce sont eux en effet
sent notre insu. Les effets sont involontaires ou tqui ont dfini le dol, la bonne foi l'quit, le
volontaires involontaires, quand i sontproduits 1bien; eux qui ont prcis les obligations mutuel-
par la ncessit; volontaires, quand ils sont le ) des associs;
les eux qui nous ont appris quels
rsultat d'un dessein. Les effets mme qu'on at- s
sont les devoirs de l'intendant et de celui qui l'a
tribue la fortune sont tantt involontaires, (charg de ses affaires, les devoirs rciproques
tantt volontaires car lancer un trait dpend c mandataire
du et du mandant, du mari et de la
de la volont; frapper celui qu'on ne visait pas i
femme. Ainsi, ds qu'il connaitra parfaitement
est l'acte de la fortune. De l cette arme puis- les lieux, le jurisconsulte pourra, aussi bien que
sante qui vous est familire dans vos dfenses l'orateur et le philosophe, traiter avec facilit
Le trait n'a pas t lanc il s'est chapp de la toutes les matires qui lui seront soumises.
main. II y a aussi de l'involontaire et de l'im- XVIII. A ce lieu des causes se joint celui des
prvu dans,l'ignorance et dans les dsordres de effets; car l'effet indique la cause, comme la
l'esprit, lesquels cependant dpendent de la vo- cause annonce l'effet. Ce lieu fournit d'ordinaire
lont, puis qu'un reproche ou un avis peuvent aux orateurs, aux potes, et souvent mme aux
lesapaiser-; mais ils excitent en nous de sigrands philosophes, mais seulement ceux qui savent
mouvements, qu'ils donnent aux actes de la orner et enrichir un sujet, une abondante mois-
volont une apparence de ncessit ou du moins son d'arguments, surtout lorsqu'ils exposent
d'entranement aveugle. Ds qu'on possde quelles doivent tre les consquences de telle ou
fond tout ce lieu des causes, on peut, dans leurs telle chose. La connaissance des causes entraine
diffrentes espces, puiser une foule d'arguments celle des effets.
dans les grandes discussions oratoires ou philo- Le dernier lieu commun est celui des compa-

tium in dies crescat; arte, ut bene pingat; casu, ut pro- maximarom quidem rerum in jurisconsultorum mihi vi-
spere naviget. Nihil horum siue causa, nec quidquam dentur esse prudentia. Nam et adsunt multum, et adhi-
omnino; sed hujusmndi causse uon necessaiise. bentur in consilio; et patronis diligenlibus, ad eonmi pru-
XVII. Omniumautemcausaruminaliisiiestconstantia, dentiam confugientibus, hastas ministrant.
in aliis non inest. lu uatura t in arte cons"tantia est, in In omnibus igitnr iis judiciis, in quibus, Ex fide BONA,
ceteris nulla. Sed tamen earum causarum, qu non sunt est additum ubi vero etiam, utinter bonus bene agieb;
constantes, aliae sunt perspicuae alise latent. Perspiciue in primisque in arbtrio rei uxoriic in quo est, [quidj
sunt, qu appetitionem animi judiriumque tangunt; la. quius, melius, parati esse debent. Jtli enimdolum malum,
tent, quae subject sunt fortunes. quum enirn iiliil sine illi fidem bonam, illi quum bonnm illi, quid socium
causa fiat; hoc ipsum est fortune eventiis,obscrra causa, socio; quid eum, qui negotia aliena curasset, ei, cujus ea
quee latenter enicitur. Etiam ea, qu fiunt, partim sunt negotia fuissent; quid eum, qui mandasset, eumve, cui
ignorata, partim voluntaria ignorata, quae uecessitate mandatum esset, alterum alteri praestare oporteret, quid
ptlecta sunt voluntaria, qitseconsilio. Quie autem fortuna, vimm uxori, quid uxorein viro, tradiderunt. Liccbit igi-
vel ignoiala, vel volmitaria. Nam jacere telum voluntatis tur, diligenter, cognitis argumentorum locis, non modo
est; ferire quem nolueris, fortun. Ex quo aries ille subji- oratoribus et pbilosophis,sedjuris etiam peritiscopiose de
citur in vestris actinnibns si telum manu fugit magis, consultationibus suis disputare.
quam jecit. Cadunt etiam in ignorationem atque in impru- XYIU. Conjunetus huic causarum loco locus ille est,
dentiam peiturbaliones animi quae, quanquam sunt vo- qui efficitur ex causis. Ut enim causa eflctum indicat, sic
liintariae (objurgationeeninY, et admonitione dejiciantur), quod effectum est, quae fuerit causa, demonstrat. Hic lo-
habent tantos motus ut ea, quae voluntaria sunt aut ne- cus auppeditare solet oratoribus et poetis, saepe etiam
censaria iuterdum aut certe ignorais videarttur. Toto igi- pliilosopiis sed is qui orna'te et copiose loqui possunt
tnr loco causarum explicato, ex earum diflerentia in ma- mirabilem copiam dicendi, quum denuntiant, quid
giiis quidem causis vel oratorum, vel philosophonun qnaqucresiifuluruoi. Causarum enim cognitiocogoitionem
luagna argumentorum suppetit copia; in vestris antem, ventumm facit.
n non uberior, at fartasse subliliur. l'rivala enim judirij llcliqiius est comparationis locus, cujus geaus et
LES TOPIQUES.
raisons. J'en ai donn, aiusique des autres, une Dans la comparaison des rapports, ondmontre
dfinition et un exemple; il me reste en expli- tque les intrts des premiers citoyens d'un tat
quer l'usage. On compare entre elles des choses ]
prvalent sur ceux de tous les autres, et qu'on
qui sont plus grandes, moindres ou gales on (
doit toujours prfrer ce qui plat le plus ce qui
les considre relativement leur nombre, f approuv par le plus de gens ou lou par les
est
leur espce, leur force, ou dans leur rapport 1 vertueux. Au moyen de la comparaison, on
plus
avec d'autres objets. met en regard du meilleur le pire,qui est son con-
Dans les comparaisons relatives au nombre, 1
traire.
on prfre plus de biens moins de biens moins La.comparaison des choses gales n'admet ni
de maux plus de maux des biens durables supriorit ni infriorit. Or, il en est beaucoup
des biens passagers; des avantages tendus des qui peuvent tre comparessous le rapport mme
avantages borns; enfin ceux d'o dcoulent de l'galit; et telle est laforme de cet argument
plusde profits, et qu'unplus grandnombred'hom- S'il est galement digne d'loge de prter ses
mes envient et exploitent. concitoyens le secours de ses conseils et celui
Dans les comparaisons relatives l'espce on de sonbras, nous devons une rcompensegale
ceux qui nous conseillent et ceux qui nous
prfre les choses dsirables par elles-mmes
celles qui le sont par des motifs trangers l'es- dfendent; or le principetant incontestable, la
sentiel, l'accessoire; le pur, l'impur; l'agra- consquence l'est aussi.
ble, au dplaisant; l'honnte, l'utile; le facile, Ici se terminent les prceptes qui regardent
au difficile; le ncessaireau superflu; notre bien,1 l'invention des arguments; car, ds que vousavez
celui d'autrui; le rare, au commun; les choses pass en revue la dfinition, l'numration des
dont on a besoin, celles dont on peut se passer parties, ftymologie, les mots de mmefamille,
parfait, l'imparfait le tout, ses parties; les le genre, l'espce, la similitude, la diffrence,
actions raisonnables, aux draisonnables; la vo- les contraires, les rapports, les consquents,
lont, au hasard; les objets anims, aux objets les antcdents, les choses qui rpugnent entre
inanims le naturel, ce qui ne l'est pas; les ef- elles, les causes,les effets,etla comparaison avec
fets de l'art, ce qui en est dpourvu. supriorit, infriorit ou galit, il n'y a plus
Dans les comparaisons relatives la puis- chercher d'autre source d'arguments.
sance, la cause efficiente l'emporte sur celle qui XIX. Mais comme, dans notre premire divi-
ne l'est pas; les choses qui se suffisent elles- sion, nous avons distingu deux espces de lieu
mmes, sur celles qui ont besoin du secours des communs, les uns, dont nous avonsassez parl,
autres celles qui sont en notre pouvoir, sur celles tirs du fond mme de la question, et les autres,
qui n'y sont pas; le stable, sur l'incertain; ce tirs de l'extrieur, disons quelques mots de ces
qu'on ne peut nous ravir, sur ce qui peut nous derniers. Ils sont, il est vrai, sans rapport avec
tre ravi. nos discussions maisil fautbien acheverce Trait,

exemplum suprapositumest, ut ceterorum;nuncexpli- Affectio autemad res aliquas, est hujusmodiprinci-


candatractatioest. Comparanturigitur ea, quae aut pumcommoda majora,quamreliquorum;itemque,que*
majora,ant minora,aut pariadicuntur in quibusspe. jucundiora,qnpluribusprobata,qu ab optimoquo.
ctanturlia, numerus,species,vis, quaedam etiam ad quelaudata.Atque,ut liain comparatione meliora,sic
res aliquasaffectio. deteriora,quiis suntcontraria.
Numerosic comparabuntur, plurabonaut paucioribus Pariumautemcomparationec elationenihabet, nec
bonis anteponantur, paucioramatamalis pluribus diu- submissionemestenimisqualis.Militaautemsunt, quae
tnrniorahonabrevioribuslongeet latepervagataangus- qualitate ipsacomparentur; quaeita fereconeluduntur
tis; ex quibusplura bona propagentur,ququeplures Si consiliojuvareciveset auxilio,aequainlaudeponen-
imitenturet faciant. dumest; parigloriadebentesse ii, qui consulunt,et
Specieautemcomparantur,ut anteponantur, qupro. ii, qui defeuduntat, quodprimum,est quodsequi-
pterse expelendasunt,iis,quaepropteraliud;etut innata tnr igitur.
atqueinsita,assumtiset adventitiis,integracontaminatis, Perfectaestomuisargumentorum inveniendnrum pr-
jiii'undaminusjucundis, honesta ipsis etiam utilibus, ceptio,ut, quumprofectussis a definitiooea partitione,
procliviaIaboriosis,necessarianonnecessariis,sua alie- a notatione,a conjugatis.a a genere,a forma,a similitu-
nis, rara vulgaribus,desidcrabilia iis, quibus facileca- dine, a differentia,a contrariis,ab adjunctis, a conse-
rcre possis,perfectainchoatis,tota partibus, ratione quentibus,ab antecedentibusa repngnantibiisa causis,
utentiarationisexpertibus,voluntaria necessariis,animata ab effectis,a comparationemajorumrninorumparium
inanimatis,naturalianonnaturalibus, artih'ciosan onarti. nulla sedes
praeterea argumentiquserenda sit.
liciosis. XIX.Sedquoniamita a principiodivisinius,ut alios
Visautemin comparatione siccemitur elTiciens causa locosdiceremus in eoipso,dequoambigitur,haerere.i*
gravior,quamnonniciensquse ipsiscontentasunt quibussatisest dictum,aliosassumiextrinseeus;de iis
meliora,i|uam(|uegentaliis;quin nostra,quamqu paticadicamusetsi ea nihilomninoad vestrasdisputa.
in aliorumpotestatesunt; stabiliaincertis;queripinon tionespertinent;sedtamentotamremper6ciamusquan-
|x>ssunliis, quaepossunt. doqnidem cpimus.N'equcenimtu is es, qnrm uill.
CICEKON.

puisque nous t'avons commenc. D'ailleurs vous f


persuasion, et 1 on croit volontiers ceux qui ont
n'tes pas de ceux qui ne trouvent de charmes dde l'exprience.
que dans le droit civil; et comme cet ouvrage, XX. Les tmoignages se tirent encore de la
compospour vous, peutaussitomber en d'autres [ncessit qui agit sur le corps ou sur l'me ainsi
mains, je ne veux rien ngliger, pour le rendre li tmoignages arrachs par les verges, par les
les
le plus utile possible ceux qui aiment les bonnes ttortures ou par le feu, semblent l'expression de
tudes. 1la vrit mme; et les aveux chapps une me
La seconde espce d'arguments, qu'on appelle t
trouble par les passions, telle que la douleur, le
sans art, est fonde sur le tmoignage. Le tmoi- cdsir, la colre, la crainte, ont autorit et crdit,
pliage est toute preuve puise hors du sujet rour c
comme tant Ic produit d'une force irrsistible.
tabli.- une vrit. Or, toute personne n'a pas l'au- J sontausside la mme nature, ces autres moyens
Il
torit ncessaire pour servir de tmoin et il faut (qui ont servi plus d'une fois dcouvrir la v-
unecertairieautoritpourtredignede foi. L'au- i
rit les paroles d'un enfant, le sommeil, une
torit c'est lanature ou le temps qui la donne.Celle iimprudence, l'ivresse, la folie. Souvent, en effet,
que donne la nature repose principalement sur 1les enfants, sans le savoir, ont livr le secret de
la vertu; celle qui vient du temps, dpend de 1
bien des choses; etle vin, le sommeil, la folie, en

plusieurs circonstances, de t'instruction, de la ri- ( aussi fait dcouvrir bien d'autres. Plusieurs
ont

chesse, de l'ge de la fortune, de l'art, de l'ex- 1mme, par leur*imprudence, ont fourni des ar-

prience, de la ncessit, quelquefois mme d'un mes contre eux; tmoin Stalnus condamn
concours d'accidents fortuits. Et d'abord, on ac- <
dernirement une peine capitale, pour avoir t
corde plus de crance aux gens clairs, riches, dnonc par des gens dignes de foi, lesquels l'a-
vaient entendu, travers une muraille,
et qui ont pour eux la garantie d'une longuepro- parler
bit. On a tort peut-tre; mais on aurait beaucoup du crime qu'il avait commis. L'histoire raconte
de peine en cela changer l'opinion du vulgaire un fait presque semblable sur Pausanias de La-
et c'est cette opinion commune que se confor- cdmone.
ment toujours et le juge qui prononce une sen- On tire aussi des preuves d'un concours de
tence, et le particulier qui donne son avis. Cela circonstances fortuites; comme de la dcouverte
tient ce que ceux qui sont le mieux partags inopine de quelque action, de quelque parole
sous ces diffrents rapports, semblent tre aussi suspecte. Telle est cette multitudede circonstan-
les plus vertueux. Lesautres circonstances que je ces rassembles contr Palamde pour le con-
viens d'numrer, et qui constituent l'autorit, vaincre de trahison. Souvent la vrit peut peine
n'ont, il est vrai, rien par elles-mmes qui soit rfuter de telles apparences. Le bruit publie est
une garantie de vertu, mais cependant elles peu- aussi un tmoignage du mme genre.
vent quelquefois obtenir un grand crdit, sur- Quant aux tmoignages fonds sur la vertu,
tout si elles se fortifient par l'art et par l'exp- ils sont de deux sortes; les uns tirent leur force
rience l'instruction est un grand moyen de des qualits naturelles, les autres, des qualits

nisijus civile, delectet: et quouiam ad te hcita scribnn- XX. Facit etiam neeessitas fidem qna; quum a corpo.
tnr, ut etiamin iiliormnmanus siu venlnra deftlr opra ribu.s, tum ab animis nascitur. Naniet ^erberibus, tor.
ut quam pliiriummiis, quus recta studia dlectant,pro- manlis, igni fatigati qu dicunt, ea videtur veritas ipsa
dussepos^iinus. direre; et qu* a peiturbationilins aniini surit, dolore, cu-
Iliei; ergo argumantatio (Uidicitur artis expera, in liiditak, iracundia, metu, quia necessitaiis \im habent,
testimouioposita est. Testiinuiiimiiiwtein nunc diciiiius affermit anctoiitafcm et tideui. Cujus generis etiam illa
onm qiiud ali alipia re extnna siimitur ad tacienchiin siinl, ex quibus nonnuiiquam rerum iiivciiitiir, pueritia.
iili-in.l'msonanuirai nonquuliciniquetestiinnniipondus commis, iinprmentia, vinolentia, insania. !Vam et pueri
naliet d laiiendameium fidemauctoritasquaerilur.Sed s:v.pe idicavei'utit aliqnid ad quod peitint'iel ignari et
Riirtni'ikiirm mautnatura, aut tempusaffert.Naturaurto- per somiium, viniim, iiisaniain mnlla etepe patefucta
i-i^asin virtute inosl maxime; in tpjiipweautem muJta suut. Mufti etiam in res odio^as imprudentes imtidenmt
suut, tpi afieianLaurtoiilalein ingenium,opes, aotas, ut Slaleno nuper accidit qui ea locuhis est, bnis >iris
fortuna ai's, usns, ncessitas,cone.ursioetiam nomma- subiuiscnltantibus, pariete interpusito, quibus patefaotis,
quam rerum fortuitarum.Namet ingeniosos et opulen- in juiliciunupie prolalis, rei capilalis jure damnatus est.
tas et tatis spatio probalos digiK.s quihuscredatur, lluic simile quiddam de Lacedeemonio Pausania accepi-
putaut non recte foitasse; sed vulgiopiniomutari vix mus.
potest, ad eami]ueomniadiiguutet quijuiicant et qui Concinsioautem fortuitornm talis est, ut, si interven.
existimant. Qui enim his rebns, qnas dixi, excellunt, tum est oasu, quum ant agerctur aliquid quod proferen-
ipsa virtute videnturexcellere.Sedreliquisquoquorbus dum non esset, aut diceretur. In lioc gimere etiam illa est
ouas modoemimeraviquauquamin iis nnlla speciesvir- inPiiLimedem conjeeUi suspicnuiumproditioniAmultibido
tutis est, tamen interdum conOrmaturlides, si aut are qiiod genus efutare interdum veritas vix poteel. Hujus
quailamadlribettirmagnaenimest visad l'ersuadendum, etiam gencris est Eania vulgi, quoddani mnllitudinis teati-
scienti.c aut usus; plerumquecniin r.reililiiriis, qui ex- iimniiiin.
perti ,mit. Quae autem \irtute fideni fac innt en bipertila sunt ex
LES TOPIQUES.

acquises. La vertu des dieux excelle par sa pro- que tous ne peuvent tre mis rn usage dans
pre nature; les qualits acquises font la vertu de toutes les questions, et qu'il y en .1 de plus ou
l'homme. moins convenables suivant la nature du sujet.
Voici peu prs les tmoignages divins les On distingue deux sortes de questions l'une, in-
oracles, ainsi appels du mot oratio, parce qu'ils dfinie, l'autre dtermine. Les Grecs appellent
sont le langage des dieux; les choses o se laisse hypothse et nous cause, la question dtermine,
apercevoir l'action de la divinit, telles que le et donnent la question indfinie le nom de
monde, l'ordre de ses parties, ses merveilles; le thse, que nous pouvons appeler proposition.
vol et le chaut des oiseaux; les mtores; les La cause est dtermine par les personnes, les
bruits quise font entendre dans les airs; les nom- lieux, les temps, les faits lesaffaires; par toutes
breux phnomnes terrestres; les prsages qu'on ces circonstances runies, ou par la plupart d'en-
dcouvre aux entrailles des victimes; les rvla- treelles. Or la proposition renferme quelque cir-
tions qui nous arrivent pendant le sommeil. C'est constance ou mme plusieurs, mais non pas les
ces lieux divers qu'on emprunte quelquefois plus importantes. Elle n'est donc qu'une partie
le; tmoignagesdes dieux pour oprer la persua- de la cause. Mais toute question embrasse une
sioi. ou plusieurs des circonstances qui constituent les
tans l'homme, la rputation de vertu est d'un causes, et quelquefois elles s'y rencontrent tou-
grail poids. Or cette rputation ue s'attache pas tes. Les questions, quel qu'en soit l'objet, sont
seulement aux hommes rellement vertueux, de deux sortes les unes, de thorie les autres,
mais ncore ceuxqui le paraissent. Ainsi, lors- de pratique. Les questions de thorie sont celles
qu'on-oit un citoyen s'lever au-dessus des au- qui ont pour but la science par exemple, quand
tres paes talents, son zle ses lumires et, di-i- on demande, Si le droit drive de la nature ou
< d'une convention, d'un pacte tabli entre les
gne mte de Caton, de L!ius, de Scipion et de
tant d'atres, traverser, sans se dmentir, toutes hommes. Il y a question de pratique quand
les preues de la vie, on voudrait lui ressem- on demande: Si un sage doit prendre part
bler. Mai cette faveur de l'opinion n'est pas la l'administration des affaires. Toute question
rcompere exclusive de ceux qui courent lacar- de thorie est triple on examine si la chose est,
rire des onnenrs et de l'administration publi- quelle est sa nature, quelles sont ses qualits.
que elle tend aux orateurs, aux philosophes, Le premier point se traite par la conjecture; le
aux potesaux historiens; et l'on s'appuie sou- second, par la dfinition; le troisime, par la dis-
vent sur letg paroleset sur leurs crits pourdon- tinction du juste et de l'injuste.
ner pins deoids ses preuves. La conjecture se divise en quatre parties. D<tut
XXI. Aps avoir expos tous les lieux com- la premire, on recherche si une chose existc,
muns,]!il faud'abord reconnaitre qu'il n'est au- dans la deuxime, quelle en est l'origine; dam
cune discussij qui n'en comporte quelques-uns la troisime, quelle en est la cause; dans la qua-

qtiibus alterum^ura valet, allerum inilustna.Deorum quam nou aliquislocusincurrat, ucc'fereomnes locosiu-
enim virtus nattreicellit bominumautemindustrie- cidere in omneinqustionem,sed quiunsdauiqu&stiom-
Divina luiei'-ft sunl teslimouia primum orationis busalios esseaptioreslocos.Quzestionutuduo suiitgnera
(oraculaenimex ipso appellalasunt, quod inest in his alterumindmtum, alteium delinitutn.Uetiuitnmest, quod
dcorum oralio), ijnde rerum, in quibus insunt quasi On6cr;tv Graeci,nos caust!); intmitum, quud 6amilli
opera divina queum; primum ipse mnndus, ejusque appellant,nos propositumpossumusnominarc.
omnisordoet ornai deincepsaereivolatusaviumatque Causa certis personis, locis, temporihus actionibus,
cantus; deinde ejiiemaeris sonitus et ardores, mulla. negotiiscernitur,aut in omnibus,aut in plensquecorum;
rnmque rerum in tca portenla atque etiam per exta in- propositumautem, in aliquoeorum, auLin pluribus, nec
venta prsensio aumientibusquoquemulta signilicala tamen in maximis.Itaquepropositumpars causseest. Sed
vivis quibusex loisumi interdum soientad fidem fa- omiiisqustioearum aliqua de re est, quibus caussecon-
riendamtestiinoiiiacrum. tinentur, aut una, aut pliuibus,aut nonminquamorniiihus.
In liominevirlutispiriiovalet pluritnum.Opinioautem Quaestionumautem, quacumquede te sint, duosunt ge-
est, non modoeos vhtem habere qui liabeant, sed eos nera unum cognitionis,atterumaelionis. Co^nitionissunt
etiam, qui habere vfentnr. Itaqne, quusingenio, quos b, qnarum finisest scientia ut, Si quaM'atur,a naU)-
studio, quos doctrinaveditosvident, quorumquevitam rane jus profectumsit, an ab aliqua quasi couditkne
constantemet prohan, ut Calonis Lselii Scipionis hominnmet pactioue.>Arl.inriisaiitsrahujuunodiexeui-
aliornmque pluriumintur eos esse, quales seipsi ve- pla sunt Situe sapientis ad rempublicamaicedere.
lint. Nec solumeos cBeultales esse, qui in honoiibus Cognitionisquaestionestripai titre suut, quuin an sit, aut
populi, requepulilicaWsautur,sed et oratores, et phi- quid sit, aut quale sit, qua-iilnr. Iloriini priniuinconje-
losophos,et poetas, elistoricos ex quorum r.tdictis et ctura, secundumdefinitione.tertium juris et injurisedis-
teriptis saepeanr.toritoietilurad faciendamlidem. tiiictioneexplicatur.
XXI- E*po&itisormAs argumentandiloris,illti'l |>ri- Conjectura)ratio in quatuor partes dibtribulaest qua-
mum inteiligendumesftec ullamessedisputiitionrtn in rum una, St,nuum inseritur, sitnc aliquid: alkra, unde
CICROiX.
changements elle peut subir. Exem- l'autre parsupriofit et infriorit. S'agit il dcct
trime,quels
Une chose existe-t-elle? Y a-t il quelque qu'ondoit dsirer ou fuir, on dit: Doit-on dsirer
ple
les richesses? Doit-on fuir la pauvret?
chose d'honnte, quelque chose de juste ensoi? De ce
ou cette chose n'est-elle que dans l'opinion? qui est juste ou injuste? Est-il juste de se ven-
gerde celui dont on a reu une
<iQuelle en est l'origine? Est-ce la nature ou Tins- injure? De ce
truction qui donne la vertu? Quelle en est la qui est honorable ou honteux Est-il honorable
cause efficiente? Par quels moyens acquiert- de mourir pour sa patrie ? Pour les
comparai-
on l'loquence? Enfin, quels changements elle sons, elles se font, avons nous dit, les unes par
ressemblance ou par diffrence; ainsi Quelle
peut subir? Est-il possible que l'loquence, par
suite de quelque changement, dgnre en une diffrence y a-t-il entre un ami et un flatteur,
entre un roi et un tyran? Les autres, par su-
complte inaptitude pour la parole?
XXII. Lorsqu'on cherche quelle est la nature priorit ou infriorit; ainsi: Doit- on faire
d'une chose, il faut d'abord en donner une notion, plus de cas de l'loquence que de la science dt
ensuite la diviser droit civil? Voil ce qui regarde les questiois
puis en dvelopper la proprit,
et en numrer les parties tout cela se rattache de thorie.
la dfinition. On y joint la description, que les Les autres questions, celles de pratique ant
Grecs appellent caractre. On donne ainsi une de deux espces les unes sont relatives auxde-
notion de la chose Lejuste est-il ce qui est utile voirs de la vie les autres aux passions quelles
au plus puissant? Pour la proprit, on dit tendentou exciter, ou calmer, ou extirer de
La tristesse agit-elle sur l'homme seul, ou bien nos curs. A l'gard des devoirs, on derande,
aussi sur les animaux? La division t l'nu- par exemple Faut-il avoir des enfamV Et
mration des parties se font de mme Doit-on pour exciter les passions, on exhorte lalfense
distinguer trois sortes de biens? Dans la des- de la rpublique, la gloire, la vert. Dans
Qu'est-ce qu'un avare? cette classe, rentrent les plaintes, les pr/res les
crlption, on demande
un flatteur? et tous les sujets de mme genre mouvements pathtiques, les larmes d la com-
tirs du caractre et des murs des hommes. passion, et enfin les discours propres teindre
recherche les qualits d'une chose, la colre, dissiper la crainte, liner les
Lorsqu'on
on la considreen elle-mmeon par comparaison. chagrins, rprimer les transports d joie. Ces
En elle-mme La gloire est-elle dsirable? divers dveloppements peuvent se ansporter
Par comparaison Faut-il prfrer la gloire la des questions gnrales aux questias particu-
fortune? II y a trois manires d'envisager une lires.
chose en elle-mme on considre s'il faut la d- XXIII. Voyonsmaintenant quels mt les lieux
sirer ou la fuir; si elle est juste ou injuste, hono- propres chaque genre de questin; car tous
rable ou honteuse. Il y a deux sortes de com- ceux que nous venons
d'numrejeonviennent
l'une par ressemblance et diffrence; bien la plupart des questions; ms, comme je
paraisons

<rtum sit; tertia, qu ia causa effecerit; qoarta, in qna tionum autem duo, unum de eodem elh'o; alterum de
ie miitatione rei quaeritur. Sit, neene sit: Equidnam majore et minore. De expetendo et fugido, bujusmodi
honestum sit; cc/juid sequnm re vera; an hc tantum Si expetend diviliae, si fugienda paitrlas? De ieq\m
in opinione sint. Unde autem sit ortum, ut, quum et inique) /Equunine sitnlcisci, a qtcumque injuriant
acceperis? De honesto et turpi Honestumue sit,
<|u;eritur, Natura, an doctrina possit effici virtus.
Causa autem efficiens sic, nt, quum quritur, Qnibns pro patria mori? Ex altero autenfenere quod erat
rbus eloquentia eilicialur. Ue commutatione, sir, bipartitum unum est de codem et ali' ut, si qu.eratur,
>Possituft eloquentia commutatione alitjua converti in Quid intersit inter ainicum et assflatorem regem et
infantiam. tyrannum. Alterum de majore si qu-
et jnore ut,
XXII. Qumn antem, quid sit, qwerilur; nolio expli- ratur, Eloquentiane pluiis sit, an je chilis scientia.
mua est, et proprietas et divisio, et partilio baec enira De cognitionis quiestionibus hacten
mit detinitioni allributa. Additur etiam descriptio quam Actionis reliqu sunt; quarum di^unt gnera unum
(rifici ^apccxT^pa vocant. Notio sic quaortur Situe id i Jad omeium alterum ad motum af vel gignendum,

yquuin quod ei, qui plus potest utile est. Proprietas Ivel sedandmn, planeve tollendum.J offciiun sic nt,
sic In hominemne solum cadal, an etiam in belluas ii quum quritLir, Stiscipiendine siiiutri- Ad moven-
h aegritudo. Divisio, et eudem pacto partitio, sic: dos dos anlmos, cohorla es ad detcndendam
quum flunt coliortuUes
animos, un, delcndendam
>Tiiane genera bonorum sint. Descriptio Qualis sit rempublicam, ad gloriam, et ad |jein qno ex genere
avarus, qualis assentator, ceteraque ejusdem generis, sunt qumrel, inritationes miseiattesque Ilebiles, rur. rur-
m quibus natura et vita describitur. susque oratio
oratio quum itacundiam r^iguens t tum metum
Quum autem quaaitiir, quale quid sit, aut simplictor eiipiens, tum qtiiim'ii-acundiarn
exsultantem laitilA comprimens,
il tum
qi..eritur, aut eomparate simpliciter, Expelendane sit argritudinein abstergens. Hc quuln propositis quaestio-
gloria? comparate Praponendane sit divitiis glo- nibus genci asint eadem in causf raiisferunlur.
lia? Simplicium tria genera sunt: de expetendo fugien- XXIII. Loci autem qui ad qua qua?stiones accom-
dnque; dea'qno et iniquo; de honesto et turpi. Compara- modati ^unt drinceps est Ornncs ijuid^m illi.

videntf-
LESTOPIQUES.
l'ni dit aussi, il en est de plus ou moinsconvena- o
communs de l'quit, qui se divisent en deux
bles, suivant le caractre de chacune. Les argu- p
parties; savoir, le doit naturel, et les conven-
ments tirs des effets, des rapports,
des causes, ti
tions humaines. De la nature drive un double
sont trs-propres aux questions conjecturales; et, ddroit, celui de se conserver et celui de se venger.
dans les questions o il s'agit de la nature d'un L
Les conventions humaines sont de trois esp-
fait, il faut employer la mthode et l'art des dfi- c,
ces l'une repose sur leslois; l'autre, sur les con-
nitious. Le lieu qui s'en rapproche le plus est ce- vvenances la troisime, sur d'anciens usages. On
lui par lequel on dmontre en quoi une chose dif- ddistingue aussi trois autres espces de justice
fre d'une autre; ce qui est encore une espce de yl'une, relative aux dieux; l'autre, aux mnes; la
dfinition. Demande-t-on, par exemple Si l'o- ti
troisime, aux hommes. La premire se nomme
pinitret et la persvrance sont une mme ppit; la seconde, la troisime,
saintet; justice
chose? Ce n'est que par les dfinitions qu'on 0 quit.
ou
en jugera. Les lieux qui conviennent ici sont les
XXIV. Mais c'est
assez parler de la thse; nous
consquents, les antcdents, les choses qui rpu-
tl
traiterons de la cause en peu de mots; car pres-
prient entre elles, les causes et les effets car, si tel q
que toutes les rgles de l'une sont applicables
effet rsulte de telle cause, et non de telle autre 1.
l'autre.
si tellechose prcde celle-ci, et non pas celle-
Il y a trois genres de causes, le genre judi-
l ou bien, si tel effet rpugne telle cause, et
cl
ciaire, le dlibratif, le dmonstratif. L'objet
non pas telle autre si une action a telle cause
de chaque genre indique assez les lieux qui leur
une autre action telle autre cause; si une cause a
Cl
conviennent. L'objet du genre judiciaire est le
produit un effet, et une autre cause un effet diff-
rent de cesmoyenson droit, jus, d'o il tire son nom. Or, nous avons
par quelqu'un peuttrouver
eexpliqu les parties du droit avec celle de l'quit.
si les objets compars sont ou non de la mme es-
1L'objet du genre dlibratif est l'utilit: nous en
pce. A l'gard du troisime genre de question,
a
avons donn les parties en parlant des choses
o l'on examine quelle est la qualit d'une chose,
on y emploie les arguments dont nous avons parl 1qu'il faut dsirer. L'objet du genre dmonstratif
e: l'honntet,
est dont nous avons assez parl.
tout l'heure en traitant le lieu de lacumparaison.
S'il s'agit de dterminer ce qu'on doit rechercher Mais les questions dtermines ont chacune des
ou fuir, on prend les arguments dans les avan- li
lieux propres, soit pour t'attaque, soit pour la
tages ou dans les incommodits propres l'me d
dfense. Dans ces deux cas, on argumente ainsi
au corps, aux objets extrieurs. S'il s'agit de ce 1
L'accusateur reproche l'accus un fait; le d-
on tire tousses ar- f,
fenseur oppose un de ces trois moyens ou que le
qui est honorable ou honteux,
guments du bien et du mal moral. Si l'on dis- i fi fait n'a pas eu lieu; ou que, s'il a eu lieu, il ne
cutesur on emploie les lieux nmrite pas le nom qu'on lui donne on enfin, qu'il
lejusteetl'injuste,

ijtios supra ili\ims,adplerasquesunt; sed alii ad alias, d


duas, luitionein sui, et ulciscendi jus. Institutio autem
ut dixi, aptiores. Ad conjecturam igitur maxime apta, aequitatis tripartita est una pars legitima est, altra con-
qiue ex causis qui ex electis, qu ex conjunctis sumi vveniens, tertia moris vetustate conlirmata. Atque ctiam
possunl. Ad definitionem autem pertinet ralio et scientia nrursus quitas lripartita dicitur esse una ad superos
definiendi. Atque huic generi linitimum est illud, quod ddeus, altera ad manes, tertia ad hommes pertinere. Prima
;'ppellari de eodem et altero diximus quod genus forma ppietas, secunda sanctitas tertia justitia aut rcquitas nomi-
Ideinnc sit n
natur.
quidam dfinitions est. Si enim quralur,
pertinacia et perseveranlia deinitionibus jndicandum XXIV. De proposito satis milita deinceps de causa
est. Loci autem convenient in ejus generis quaestionem p
pauciora dicenda sunt. Pleraquc enim sunt ci cum prv]io-
.onsequentes antcdentes rpugnantes udjunclis etiam ssito communia.
duobus iis, qui sumimtur ex causis et effectis. Nam si Tria sunt igitur genera causarum judicii, deliberatio-
hanc rein illa sequitur, liane autein non sequitut; aut si
nis, laudationis. Quarum fines ipsi dclarant, quibus
Imic rei illa antecedit, huic non antecedit; ant si huic rei utendum u locis sil. Nam judicii finis est jus: ex quo etiam
ant si rei illius
rpugnt, illi non rpugnt; hujus haec
Il
noim'n. Juris autem parles tum exposit quum aequita-
alia causa est; aut si ex alio hoc, ex alio illud efTectum tis. tn Deliberandi finis, utilitas cujus h% partes, quae
est ex qnovis horum id, de quo quritur, idemne, an modo exposilse, reriim Rxpetendaium. Lauddtionis finis,
aliud sit, inveniri potect. Ad lertium genus quiestionis, honestas de qua item est ante dictum.
in quo, quale sit, quritur, in comparationem eacadunt,
sunt. In Sed definitie quaestiones a suis quaeque locis quasi pro-
qii paullo ante lu comparalionis loco enumerata
illud autem genns, in quo de expetendo fugicndoque r
pnis, instituuntur, in accusationem dfensioneinque par.
aut corpo- t tit. t ln n quibus exsistunt haec gnera ut accusator per-
quritur, adhilientur ea, qniB sunt aut animi,
ssonam arguat facti; defensor aliquid opponat de tribus .
ris, ant extcrna vel commoda, vel incommoda. Itemque
a non esse factum, aut, si sit factum, aliud ejus facti
aut
qimm de honesto turpique qurcritur, ad animi bona, vel
de aequo nomen i esse, aut jure esse factum. ltaque aut infitialis,
mala, omnis dirigenda oratio est. Qnum autem
<:tiniquo disseritnr, quitalis loci coiliguntur. Hi cernun- a conjecturalis prima appelletur; definitiva, altera; ter-
aut
tur biparti!, et natnra, et inslitulo. Nolura pnrtcs liabel tia qiiamvis molpstum nomen lxic sit, juridicialis > ocdur.
C1CEU0N.
111:
tait permis. Ainsi la premire question s'appel- discours qui le contient est en effet le fondement
tera ngative ou conjecturale; la seconde, ques- de la question; elle en est le point d'appui; et
tion de dfinition la troisime, qu'on me permette si vous la retirez, la dfense n'est plus possible.
ce mot fcheux, judiciaire. Mais comme, dans les dbats judiciaires, rien ne
XXV. Tous les traits de rhtorique enseignent doit tre plus puissant que la loi, il faut tcher
les arguments applicables chacune de ces ques- que la loi nous prte son secours, et tmoigne en
tions, et les lieux d'o il les faut tirer. La rfu- notre faveur. Alors se prsentent commede nou-
tation de l'accusation, par laquelle l'inculpation veaux tats, appels questions lgales. Tantt le
est repousse, se nomme en grec cttcisk; et tes dfenseur soutient que la loi ne dit pas ce que
Latins pouvaient l'appeler slatus (tat) c'est en l'adversaire lui fait dire., mais qu'elle dit autre

quelque sorte le terrain sur lequel se pose la d- chose; et cela arrive lorsque les termes en sont
fense, quand elle s'apprte repousser l'attaque. quivoques ou offrent un double sens. Tantt il
Dans le genre dlibratif et dans le genre dmons- oppose l'intention du lgislateur aux termes de la
tratif, on se sert aussi des rfutations. Souvent, loi, et cherche s'il faut en suivre le sens littral
en effet, lorsqu'un orateur a avanc qu'une chose plutt que l'esprit. Tantt enfin il oppose la loi
arrivera, on soutient qu'elle n'arrivera pas, soit une loi contraire. Il y a donc trois choses qui i
parce qu'elle est absolument impossible, soit parce dans toute espce d'crit, peuvent donner lieu
que les plus grands obstacles s'y opposent. Dans la controverse l'ambiguit des termes, l'opposi-
ce mode d'argumentation est renferm l'tat oution de l'crit avec l'intention, et les crits con-
la question conjecturale. Mais lorsqu'on discute traires. Il est vident, en effet, que ces sujets de

l'utilit, l'honntet, l'quit, ou les points con- controverse employs quand il s'agit d'une loi
traires, on trouve alors les questions de droit ou s'appliquent galement aux testaments, aux sti-
de dfinition. La mme chose arrive dans le genre pulations, toutes les questions fondes sur un
dmonstratif: car on peut nier le fait mme qui crit. Les rgles de ces discussions ont t expo-
est l'objet de l'loge, ou soutenir qu'il ne mrite ses dans d'autres ouvrages.
pas la qualification que lui donne le pangyriste; XXVI. Ce ne sont pas seulement les discours
ou entin qu'il n'est digne d'aucun loge, parce entiers, mais aussi leurs diffrentes parties, qui
au droit, la justice. Csar at empruntent le secours de ces lieux, dont quel-
qu'il est contraire
employ tous ces genres d'arguments avec un peu ques-uns sont propres chacune d'elles, et d'au-

trop d'impudence, dans sa rfutation de mon tres leur sont communs toutes. Ainsi l'exorde
et qui servent
loge de Caton. Le dbat qui s'engage aprs la a des lieux qui lui sont propres,
position de la question est appel par les Grecs rendre les auditeurs bienveillants, dociles et
juger; mais comme c'est t attentifs. Il en est de mme des narrations,
xpivo'aEvov, le point quand
pour vous que j'cris, j'aime mieux l'appeler elles rpondent leur but, c'est--dire, qu'elles
qua de re agilur, ce dont il s'agit. Or la partie dui sont claires, rapides. frappantes, vraisemblables.

XXV. Harum causarum propria argumenta, ex iis sumtai adliibeamus. In qua re alii quasi status evsislimt novi,
tocis, qiios e\posuimus, in prceptis oratoriis explicata i qui appcllantur lgitima; disceptationes. Tum enim del'rr.-
suut. RefuLatio autem accusationis, in qua est depuhio ditur non id legeiu dicere, quod adversarius relit, sed
criminis, qu greece c-.aK dicitur, latine appelletur sta- aliud id autem rnnlingit, quum scrptiiai ambiguum est t
tus in quo primum iitsislit quasi ad repugnandum cun- ut duie diffrentes senteutia? accipi possint. Tum opponi-
gressa defensio. Atquc etiam itt deliberationibus et iauda- tur scriplo voluutas scriploris ut quratur, verbaue plus,
tionibus iidem exsistunt statns. Nam et negantur sai'pe eai an sententia vaieredebeat. Tumlegi lex contraria affertur.
futura qua: ab aliquo in senlentia dicta sunt fore si aut Ita sunt tria genera, qu controversiam in omni sciiplu
omnino fieri non possunt, aut sine summa ditficultate non> facere possunt, ambigumn discrepantia scripti et volun-
possuut. In qua argiimentatione status conjecturalis exsi- tatis, et scripla contraria. Jam hoc peispicuum est, non
atit. At, quum aliquid de utilitate, honestate, tequilale magis in legibus, tjuam iu testamentis, iu stipulationibus,
disseritur, deque lis rbus quae iis sunt contraria? incur- in reiquis rebus, que ex scripto aguntur, posse conlro-
runl status, aut juris, aut nominis. Quod idem eonlingitversias easdem exsistere. Horuin tiar.taliones in aliis libris
in laudationihus. Nam aut negari potest, id factum esse, explieanlur.
quod laudetur; aut non eo nomine aflciendum, quo lau- XXVI. Nec solum perptua? actiones, sed etiam partes
lator affecerit aut omnino non esse laudabile, quod non orationis iisdeni locis adjuvantur, parti propriis, partim
recte non jure t'actum sit. Quilius omnibus generibus usus comuiunibus ut in principes, quibus ut benivoli,ut
est nimis impudenler Csur enntra Catonem meum. Scd dociles, ut attenti sint, quiaudiant, efficiendum estpro-
<mac ex statu contentio effleitur, eam Gra'ci xptvjxEvov priis locis. Itemque narraliones ut ad suos fines spectent,
vocant mihi plat id, quoniam quidem ad te scribo qua id est, ut plan sint, ut breves, ut videntes ut credi-
de re ngitur, vocari. Qnibns autem hoc, qna de re agitu, biles, ut moraUe, ut cum dignitate quae quanquam in
cnntinetnr, ea continentia vocentur, quasi tirmamenta t tota oratione esse debent, magis tamen sunt propria nar-
defensionis, quibus stiblittis defensio nulla sit. Sed. quo- randi. Qute autem conseqnitur narratiunem lides, ea per
niam lege firmius in controversiis disceptandis esse nihil snadondn quoniam efficitur, qui ad persuadendura lor
debet, danda est opra, ut logera adjntripern et testem maxime valfant, ilictiim est in iis, in quit<us de omni :a-
NOTES SUR LES TOFIQUK.

et qu'elles runisscnt le naturel la noblesse la piti, la colre, in haine, l'envie, et les autres
qualits ncessaires dans tout le discours, mais passions. Mais si j'ai bien compris ce que vous
dans la narration. Quant la attendiez de moi, je crois avoir abondamment
particulirement
confirmation, qui vient aprs la narration, satisfait vos dsirs. Dans la crainte de rien
comme elle se propose de persuader, on y em- omettre de ce qui regarde l'invention des argu-
ceux ments en tous genres, j'ai embrass mme plus
ploiera les lieux propres la persuasion,
o nous de dtails que vous ne m'en demandiez. J'ai fait
dj indiqus par nous dans les ouvrages
avons trait de l'art oratoire en gnral. La p- comme ces vendeurs gnreux qui, aprs s'tre
roraison, entre autres lieux, emploie surtout l'am- rserv le mobilier de la maison ou de la ferme
plification, dont l'effet doit tre d'exciter ou de qu'ils mettent aux enchres, abandonnent ce-
calmer les esprits, et, s'ils sont dj mus, d'aug- pendant l'acheteur quelques meubles qui pa-
menter cette motion ou de l'affaiblir. raissent ncessaires l'ornement de la proprit;
D'autres ouvrages, que nous pourrons lire en- j'ai voulu, cet ouvrage, que vous pouviez r-
semble quand vous le voudrez, nous fourniront clamer comme votre bien, ajouter quelques or-
toutes les rgles bonnes connatre pour exciter nements que je n'tais pas tenu de fournir.

tione dicendi. Peroratio autein et alia quaedam habet, et Nam, ne preeteriremaliquid, quod ad argumentumin
maxime amplificationem cujus elTectus is debet esse, ut omni ratione reperiendum pertineret, plura, quamati;
aut perturbeulur animi, aut tranquillentur; et, si ita jam desiderata erant, sum complexus,feciquequod sa?pcli-
affecti ante sunt, ut augeat eorum motus, aut sedet oratio. beralesvenditoressoient, ut, quum rcdesfundumveven*
Huic generi, in quo et misericordia, et iracnndia, et diderint, rutis csis receplis, concedant tamen aliquid
odinm, el invidia, et cetera; animi affectiones perturban- emtori, quod ornandicausa apte et loco positum esse m-i.
deatur: sic tibi nos ad id, quod quasi mancipio dare de-
tur, preecepla suppeditajitur aliis in libris, quos poteris
.inecum legere, quum voles. Ad id autem, quod te velle buimus, ornamenta qudamvoluimus non debita acce-
sensei am cumulate satisfactum esse debet voluntati tu. dere.

NOTES SUR LES TOPIQUES.

I. Kajnrtx ma. On ne sait pas au juste qul est l'o;i- l'exempta des plus rcents traducteurs n jus supprimons
vruge important dont Cicron veut parler. On croit cepen- les mots. 7: /m .Sen/irt, quoiqu'ils se trouvent dans plusieurs
dant gnralement que c'est d'uri3 histoire de son temps, manuscrits. L'exemple cit par Cieron est emprunt a
a laquelle il travaillait depuis plusieurs annes, mais qui la lui des Douze Tables, et la loi Mlia Senlia ne fut porte
ne nous est point parvenue. Mparle de cette histoire [Epis'.)' que vers l'an 755, longtemps apr? la mort de Cicron.
ad Att., n, 6; xiy 17; xv, ;}, eto. etc.) H. Assiduus. Auln Celle nous apprend que le mot Assi-
Trebatl. C. T rebattue Testa tait un jurisconsulte d'une duus a deux accepions diffrentes il si^ttilie tantt un
grande habilet. Cieron joue ici sur les mois jwis et h'j:nme riche de qui l'on tire aismer-t de l'argent quand
injuria, dont le rapport est assez difficile rendre en fran- les besoins de l'tat l'exigent; tantt un homme assidu
ais. porter toutes les charges publiques. Vindex est celui qui se
II. Non est liber. Il y avait, dans la lgislation romaine, rend caution pour l'ajourn saisi et arrt, et qui, par va
trois manires d'affranchir les esclaves 10 par le cens, bon otiiee, empche qu'il ne soit lelenu plus longtemps.
quand un esclave, par l'ordre de sou matre, tait inscrit 11l. I'jjyE. On doit lire (rwuoi^a mot pour lequel
sur le rle du censeur; 2 par la baguette, v'tndicta, lors- Aristote, dans ses Topiques, exprime la mme iae que celle
que le matre conduisait i'esclave devant le consul ou le de Conj'ugaito. Cicron, qui citait de mmoire, a employ
prteur, et que celui-ci touchait avec une pelite baguette une expression quivalente.
la tte de l'esclave, en disant Je dclare que cet homme Matrumfamdias. Il ne faut pas attacher l'expres-
est libre, jure quirltium; 3 enfin, par testament. L'af- sion latine materfamilias le sens que nons donnons en
franchi se rasait la tte, et prenait un bonnet. On trouve franais aux mots qui en sont la traduction littrale. Cette
dans les [nstitutes, i, 3, t, trois autres manires d'af- expression, malerfumiias tait un titre de distinction.
franchir les esclaves. La premire, lorsqn'en prsence de Il tait donn l'pouse aprs le mariage par coemption
cinq (le ses amis, le maitre rendait la libert son esclave; postt/nam in manum convoierai, barce qu'elle tait ap-
la seconde, lorsqu'il l'admettait sa table pour l'affran- pele partager avec son mari les soins domestiques et la
chir; la troisime se faisait par lettre, lorsque le matre cri- conduite des esclaves. Pour celle qui n'tait que simple
vait son esclave absent, qu'il lui permettait de vivre en pouse, matrona on disait in malrimonium convenire.
libert. Dans ce passage, Cicron ne fait mention que de Le mariage se contractait de Irois manires savoir,
l'aflranchisscment solennel, qui donnait l'esclave les par la confarration par l'usage, par la coemption. La
droits de citoyen. cor.farralion tait du ressort des pontifes qui prsentaient
jElia Sentia. D'aprs t'opinion motive d'F.rnesti et aux deux poux un glUean de pur froment, dont ils mari-
1N0TESSUR LES TOPIQUKS.
cturwhiiflraif aucc lpt2
geaient ca signe d'union, et dont on saupoudrait aussi les rei ^n^SmAnfitt*
fpi ah avtrattAA u
recipiendae ab extraneo, et in statu mprUlinuin resti.
victimes. (Denys d'Halicarnasse, n, 25; Pline, xviii 2.) tuendre inter nos ac liberos populos regesque, moribus,
Le mariage se contractait, par l'usage, lorsque le mari et legibus constitutum. Lesobservations que Cicron em-
l'pouse avaient habit constamment ensemble pendant prunte ici Servius et Scvola se retrouvent peu prs
un an au bout duquel la femme tait acquise par droit de dans les Institutes, liv. t, tit. 12, 5. Dictum est post
prescription, uxov usucapta, celui avec lequel elle lirajnium a limine et post Unde eum qui ab hostibus cap-
avait habit. Elle ne dpendait de l'poux que pendantla tus in fines nostros postea pervenit, poslliminio reversum
dure du mariage (AnluGelle m 2) et n'avait pas droit recte dicimus. Nam limina sicut in domibus fineni quem-
la succession. Le mariage par coemption exigeait cer- dam faciunt, sic imperii fnem limen esse veteres volue-
taines solennits. C'tait une espce de march rciproque, runt. Hinc et limes dictus est quasi finis quidam et ter-
et l'homme et la femme se donnaient l'un l'autre une pe- minus. Ab eo postliminium dictum, quia eodem limine
tite pice de monnaie. On y employait aussi des formules reverlebatur qno amissum ftierat.
consacres par les lois romaines. Le mari demandait IX. Altration jubetur nHsecactiolocuin habet,quoties
celle qu'il pousait Voulez-vous tre ma femme et mre manu facto opere agro aqua nocitura est, id est, quum quis

de famille? elle rpondait J'y consens. Elle de- manu fecerit, quo aliter flueret, quam natnra soleret; si
mandait son tour: Voulez-vous tre mon poux et pre
forte immittendo eam aut majorem fecerit, aut citatiorem
de famille.' le mari rpoudait Je le veux. On
aut vehcmcnliorem, aut si comprimendo redundare effecit.
mettait ensuite lamain de la femme dans la main de celui
Quod si natura aqua noceret, ea actione non continetur. u
qui l'pousait. De l, peut-tre, l'expression, convenire
in manum. (Boce, Commentaire sur les Topiques; Ulpien, Digest., xxxix, tit. 3,leg. i, 2.
Nonius, xn, 50.) La femme, en vertu de' cette alliance, XIII. EnthyvMmata. Nous appelons maintenant En-
passait sons la puissance du mari, faisait partie de sa mai thymme le syllogismedans lequel on supprime quelqu'une
son, et se trouvait, sa mort, comprise dans sa succes- des propositions, comme trop claire et trop facile sup-
sion. pler. Par exemple II faut aimer toutes les vertus; donc
il faut aimer la temprance. Mais Cicron donne le nom
IV. Qu se capite nunquam deminuU. Ce passage
A'enlhymme des arguments fonds sur des propositions
s'explique par la coemption fiduciaire, qu'une femme
contractait avec un tranger pour se soustraire la tutelle conjonctives ou disjonctives.
et avoir le droit de tester. XX. ln Palamedem conjecta suspicionum multhido.
Pro liberis manere nihil oportel. Il s'agit ici des en- C'est Ulysse qui,, jaloux de ce que Palamde avait envoy
fants ns d'un mariage illgitime, ou non reconnu par la une grande quantit de bl en Thrace, fabriqua, au nom de
loi; d'un mariage, par exemple, entre un citoyen et une Priam une lettre dans laquelle il remerciait Palamde de
trangre ou une esclave. Ces enfants, par snite du di- sa trahison, et lui promettait une grosse somme d'or. Il
vorce, restaient avec leur mre, et ne suivaient pas la tua ensuite l'esclave porteur de la lettre, en corrompit
condition du pre. A repugnantibus. Par exemple d'autres qui dposrent l'argent dans la tente de Pala-
Aimer et hair sont deux choses contraires; aimer et in- mde, le dnona lui-mme comme tratre, lut la lettre au
jurier ou offenser, sont deux choses qui rpugnent entre roi, montra l'argent trouv dans la tente, et Palamde fut
elles. lapid.
VIII. Poslliminhim. Ce mot signifiait, chez les Romains XXV. Csar contra Catonem metim. Cicron avait
le droit qu'on recouvrait sur une chose perdue, qui rede- fait un loge de Caton, qu'il clbrait comme un grand ci-
venait la proprit de son ancien matre, aprs avoir passe toyen et un modle de vertu. Csar crut devoir rfuter
an pouvoir d'un tranger ou, suivant la dfinition du ju- cet ouvrage qui compromettait sa gloire, et composa l'Anti-
risconsulte Paul (Digest., xlix 15 19) Jus amiss Caton. Cicron l'avait crit la prire de Brutus.
DIALOGUE
SUR LES PARTITIONS ORATOIRES.

INTRODUCTION. vous adresse, en latin et par ordre, les questions


Ce trait, crit sous laforme d'un dialogue entre Cicron que vous aviez l'habitude de me faire en grec?-
et son fils, est une rhtorique lmentaire complte. L'au- C. P. Trs-certainement. Je verrai, parce moyen,
teur en a traduit le tilre d'un mot des rhteurs grecs,
si vous avez retenu mes leons, et je rpondiai
qui entendaient par Siacpasi toutes les divisions et sub-
divisions de leur art, et qui appelaient les traits de ce successivement chacune de vos demandes.
genre SiatpEiixai t^vai. On voit, au ch, 40, qu'il avait ap- C. F. En combien de parties divise-t-on l'artora-
pris des Acadmiciens soumettre ainsi aux formes philo- toire? C. P. En trois parties.-C. F. Quelles
sophiques la thorie de l'art de la parole.
La monotonie et l'aridit de cet ouvrage, l'obscurit de sont-elles, je vous prie?-C. P. La premire
traite du talent de l'orateur; la seconde, de la
quelques passages, mais surtout la forme de la composition
et le caractre du style, ont fait douter que Cicron en lut composition du discours; la troisime, de la
l'auteur. C'tait un beau champ des disputes philologi. question. -C. F. Eu quoi consiste le talent de
ques mais le tmoignage formel de Quintilien a arrt l'orateur? C. P. Dans les penses et dans les
ceux des philologues modernesqui ont montr le plus de
penchant susciter ces sortes d'nigmes. Quant au style, mots, dans l'art de trouver et de disposer les
nous pensons, avec M. Leclerc, qu'il n'est pas indigne de unes et les autres. Aux penses s'applique pro-
Cicron. prement l'invention, et aux mots, l'locutlon.
Le plan gnral de ce dialogue est fort simple. La Rh-
Quant la disposition, quoiqu'elle leur soit coni
torique est divise en trois parties principales le talent
mune toutes deux, on la rapporte cependant h
de l'orateur, le discours et la question. Le talent de l'ora-
tenr consiste savoir inventer, disposer, exprimer ses l'invention. La voix, le geste, le jeu de la phy-
ides, les retenir et les dbiter (1-VII1). Le discours com- sionomie, toute l'action enfin sert d'accompagne-
prend l'exorde, la narration, la confirmation, la pro- ment an discours, et la mmoire est le dpt de
raison (Vll-XVII). Les diverses sortes de questions ou de
causes (XVIII-XXXIX) compltent cet abrg.
toutes ces choses. -C. F. Combien y a-t-il de
parties oratoires? C. P. Il y en a quatre deux
savoir, la narration et la confirmation, ont pour
. CioaoN fils.
Mon pre, je dsire, si tou- but l'tablissement du fait; les deux autres,
'tefois vous en avez le temps et la volont, que l'exorde et la proraison, servent exciter les
vous me redisiez en latin les prceptes que vous C. F. En combien de parties se divise
passions.
m'avezdonns en greesur l'loquence. Cicbon la question?- C. P. En deux parties la question
PRE. Est-il rien, mon fils, que je puisse vouloir
gnrale qu'on appelle thse, et la question par-
avant votre parfaite instruction? J'ai, d'ailleurs, ticulire qu'on apelle cause.
tout le loisir possible, puisqu'en enfin j'ai trouv 11. C. F. Puisque l'invention est le premier
de quitter Rome; et de plusje prfre
l'occasion objet de l'orateur, que doit-il chercher d'abord?
volontiers vos tudes mes plus srieuses occu- C. P. Les moyens de convaincre ceux qu'il veut
C. F.
pations. Ainsi, vous voulez bien que je persuader, et l'art de faire natre des motions

I. Cictuo nuus. Studeo, mi pater, latine ex te audire C. P. ln rebus, et verbis. Sed et res, et verba, inve-
e-
ca,qu3cmihi tu de ratione dicendi graece tradidisti; si nienda sunt, et collocanda.Proprie autem in rbus inve-
modo tibi est otium et si vis. Cicero PATER.An est, nire, in verbis eloqui dicitur. Collocareautem, etsi est
"ni Cicero, quod ego malim, quam te quam doctissimum commune,tamen ad inveniendumreferlur. Vox, motus,
esse? Otium autem primum summum est, quoniam ali- vultus, atque omnisactio, eloquendicomesest, earum-
quando Roma exeundi potestas data est; deinde ista tua qne rerum omniumcustos est memoria. C. F. Quid?
studia vel maximis occupationibus meis anteferrem liben- orationisquot sunt partes? C.P. Quatuor earnm dua;
ter. C. F. Visne igitur, ut tu me graece soles ordine in. valentad rem docendam,narratioet confirmatio;ad im-
terrogare, sic ego te vicissim eisdem de rebus latine in- pellendosanimosduae, principiumet peroratio. C. V-
terrogem ? C. P. Sane, si placet; sic enim et ego te Quid?qurcstioquasnamhabet partes? C. P. Infinilam,
meminisse intelligam, quae accepisti; et tu ordine audies quam consultationemappello et detinitain,quamcausam
quae requires. C. F. Quot in partes distribuenda est uonniio.
omnis doctrina dieendi? C. P. In tres. C. F. Cedo
quas? C. P. Primum in ipsam vim oratoris, deinde in II. C. F. Quoniamigitur invenireprimumest oratoris,
orationem, lum in qu.i>stioneni C. F. In quo est ipsa vis? quid quir-rct?C. P. ut inveniat, quemadmodumfidem
CICKRON.
dans leur esprit. C. F. Comment s'opre la grand, d'gal ou de plus petit, soit dans 11: nature
conviction?- C. P. Par les arguments tirs des des choses, soit dans leurs qualits.
lieux compris dans le sujet ou hors du sujet. III. C. F. Faut-il tirer des arguments de tous
C. F. Qu'appelez-vouslieux? C. P. Les sources ces lieux ? C. P. Mieux que cela il faut les
d'o l'on extrait les arguments. C. F. Qu'est- examiner tous, les peser avec le plus grand soin;
ce qu'un argument? C. P. Une ide vraisem- user de tout sou discernement, pour rejeter les
blable emplove convaincre. C. F. Comment preuves qui sont faibles, et ngliger complte-
distinguez-vous les deux espces de lieux dont ment celles qui sont communes et inutiles. C.
vous venez de parler? C. P. J'appelle lieux F. Voil pour la conviction; quels sont mainte-
extrinsques ceux qui s'offrent d'eux-mmes et nant les moyens d'mouvoir? C. P. La question
sans l'intervention de l'art tels sont les tmoi- n'est point dplace; mais j'y rpondrai mieux
gnages. CF. Et les lieux intrinsques ? C. P. quand jetraiterai du discours et des tats decau-
Ceux qui sont inhrents au sujet. C. F. Com- ses. C. F. Que vient-il aprs cela? C. P. La
bien y a-t-il de sortes de tmoignages? C. P. disposition. Dans la question gnrale, elle se
Deux sortes:ceux des dieux et ceux des hommes: rduit peu prs l'ordre qus je viens d'assigner
les tmoignages des dieux, c'est--dire les ora- aux lieux des arguments; dans la cause particu-
cles, les augures, les prdictions, les rponses lire, il faut encore employer les moyens qui pro-
des prtres, desaruspices, desdevins; les tmoi- duisent l'motion. C. F. Comment expliquez-
gnages des hommes, qu'on dduit dusentiment, vous cela? C. P. L'art de convaincre et celui
de l'intention, de l'aveu libre ou forc, sans d'mouvoir ont des rgles communes. La convic-
omettre les titres, les contrats, les obligations, tion nat de la croyance dans un fait. L'motion
les serments, les enqutes. C. F. Quels sont nat d'une me excite par le plaisir ou par la
les lieux que vous appelez intrinsques? C. P. douleur, par la crainte ou par le dsir (ces pas-
Ceux qui tiennent au fond mme de la cause, sions forment les genres qui sont la source de
comme la dfinition, les contraires, les rapports toutes les autres) je dispose donc le plan d'un
de conformit ou de diffrence, de convenance discours suivant le but de la question. Dans la
ou de disconvenance; compatibilit des choses question gnrale le but est de convaincre; dans
entre elles ou leur incompatibilit; les causes la question particulire ou dans la cause, de con-
ou Icurs effets; les divisions, lesgenres des parties vaincre et de toucher. Ainsi quand j'aurai trait
ou les parties des genres; les antcdents et en de la cause o la question gnrale est explique,
quelque sorte les avant-coureurs d'un fait, les- j'aurai trait de l'une et de l'autre.-C. F. Qu'a-
quels peuvent prter matire quelque argu- vez-vous donc dire sur la cause? C. P. On
ment enfin les comparaisons, ce qu'il y a de plus traitera la cause diffremment, suivant la nature

faciat eis, quibus volet persuadera et qucmadmodum Ht. C. F. Omnibusne igitur ex bis locis argumenta su.
motum eorum animis afferat. memus? C. P. lmo vero scrutabimur et quereinus ex
-C. F. Quibus rebus fides fit?- C. P. Arguments, omnibus sed adhibebimus judicium, ut levia semper re*
qui ducuntur ex locis, aut in re ipsa insitis aut assumtis. jiciamus, nonnunquam etiam communia pKetenmttamus
C. F. Quos vocas locos? C. P. Eos, in quihus latent et non necessaria.
C. F. Quid est argunientum ? C. P. Prn-
argumenta. C. F. Quoniam de fide respondisti, volo audire de
babile inventum ad faciendam (idem. C J". Quomodo motu. C. P. Loco quidem quueris; sed planius quod
igitur duo genera ista dividis? C. P. Qune sine arte pu- vis explicabitur, quum ad orationis ipsius quaestionumque
tantur, caremota appello, ut teslimonia. C. F. Quid rationem venero.
insita? C. P. Quae inhaerent iu ipsa re. C. F. Tesli-
moniorum quae sunt gnera? C. P. Divinum, et liiima- C. F. Quid sequitur igitur ? C P. Quum inveneris,
num divinum, utoracula, utauspicia, utvalioinationes, collocare fcnjns] in infinita qustione, ordo est idem
ut responsa sacerdolum, aruspicuiin conjectorum; bu- fere, quem exposui, locorum in deiicu'fa autem adhibenda
manum, quod spectatur ex auctoritate, et ex voluntate, sunl illa etiam, qu ad motum animornm pertinent.
et ex oratione, aut libera, aut expressa in quo insunt C. F. Quomodoigitur ista explicas? C. P. Habeo com-
scripta, pacta, promissa, jnrala, qnssita. C. F. Quac munia pracoepta fidem faciendi et commovendi. Quouiam
sunt quae dicis insita? C. P. Qu infixa sunt rebus fides est nrma opinio; motus autem, animi incitatio aut
ad voluptatem, aut ad molpstiam, aut ad metum, aut ad
ipsis, ut definitio, nt contrarinm, ut ea, qui sunt ipsi
contrariove ejus aut similia, aut dissimilia, aut consen- cupiditatem (tnt enim sunt motus genera, partes plures
tanea, ant disscntanea; ut ea, quae sunt quasi conjuncta, generum singulorum) omnem collocationem ad finem ac-
aut ea, qu sunt quasi pugnantia inter se aut earum re- commodo quaestionis. Nam est in proposito finis, fides;
mm, de qnihus agitur, caus;aut causarum eventus, id in causa et fides, et motus. Quare quum de causa dixero,
est, qu sunt effecta de causis; ut distributiones, ut ge- in qua est propositum de utroque dixero. C. F. Quid
liera partium, generumve partes; ut primordia rerum et habes igitur de causa dicere? C. P. Auditorum tam
ijiiasi prcurrenUa in qoibus inest aliquid argumenti; ut genere distingui. Nam aut auscultalor est modo qui audit,
rerum conlenliones, quid majus, quid par, quid minus aut disceptator, id est, rei sententiseque'moderator lia,
sit, in cpiibuK aut natnrae rerum, aut fainlfales rornpa- dclectetur, aut statuat aJiqnid.
ut aut delectelur, aliquid. Sl<Ituit
Statuit autem am atn
laiitur. de fir.-rtMitis, ut jadex, ,111 de futur is, ut fnatus. Sic
LES PARTITIONS ORATOIRES.
de s'/s auditeurs. En effet, des ses ou prsentes
ou on s'aJresse et la dlibration a lieu sur l'a-
auditeurs venus simplement pour entendre, ou il t venir. Tout le discours alors doit avoir pour but
des gens comptents appels connatre etit dci- de convaincre et d'mouvoir. C. F. Et dans le
der de l'affaire; les auditeurs coutent pour leur judiciaire, quel est l'ordre? C. P. Il n'est pas
plaisir, les gens comptents, pour statuer. Or, on le mme pour l'accusateur et pour l'accus. L'ac-
statue sur le pass, comme fait un juge; ou sur cusateur doit suivre l'ordre de sa matire. Chacun
l'avenir, commefait le snat. De l trois genres de de ses arguments est une arme dont il frappe sou
causes le judiciaire, le dlibratif, le dmonstra- adversaire; il l'attaque avec vhmence, il le
tif. Ce dernier s'appelle aussi le genre apologti- pousse, il le presse, il invoque contre lui les ti-
que, parce qu'il est surtout consacr l'loge. tres, les jugements, les tmoignages il insiste
IV.-C. F. Que doitse proposer l'orateur dans | propos sur chacune de ces preuves; et, dans le
ces trois genres? C. P. Dans le dmonstratif, courant du discours, il emploie, dans de rapides
de plaire; dans le judiciaire, d'exciter le juge it la digressions, les moyens enseigns pour mouvoir,
svrit on l'indulgence dans le dlibratif, dee en se rservant toutefois les plus puissants pour
faire natre parmi les intresss l'esprance ou la la proraison car son but est d'irriter le juge.
crainte. C. F. Pourquoi donc placez-vous ici V.-C.F. Quedoitfaire l'accus? C. P. Sui-
les trois genres de causes? C. P. Pour rgler vre une route tout oppose dans son exorde, se
l'ordre des nreuves sur le but que chacun se pro- concilier la bienveillance, omettre dans la nar-
pose. C. F. Comment? C. P. Dans le genre ration ce qui pourrait lui nuire; la supprimer, si
dmonstratif, par exemple, o le but est de elle n'a rien de favorable pour lui; rfuter les
plaire, il y a bien des moyens d'y parvenir. En preuves de l'accusateur, ou les rendre obscures,
ffet ou l'on suit l'ordre des temps, ou l'on s'at- ou tes luder par des digressions; enfin, dans la
tache aux divisions de la matire, ou l'on remonte proraison, attendrirlesjuges. C.F. Est-on tou-
du plus petit au plus grand, nu l'on descend (lu jours libre de suivre l'ordre qu'on veut? C. P.
plus grand au plus petit, ou Ion cherche la va- Non; car l'orateur habile et expriment con-
rit des contrastes, en opposant le petit au grand, i suite avant tout les dispositions de ceux qui l'-
le simple au compos, le doute l'vidence, la content, et change ce qui pourrait leur dplaire.
joie la tristesse, le merveilleux au vraisembla- C. F. Voulez-vous passer ce qui regarde
ble contrastes tous propres surtout ce genre. l'locutionet les mots?- C. P. Il y a deux sortes
C. F. Quel est l'ordre suivre dans le dlib- d'locution l'une, naturelle, et qui semble cou-
ratif ? C. P. L'exorde doit tre court, souvent lerde source l'autre, polie, et varie selon les r-
mme on n'en fait pas; car ceux qui viennent glesde l'art. Pris sparment, les mots ont une
sont assez ports par leur propre valeur absolue; ils en ont une relative,
pour dlibrer runis,
intrt tre attentifs. On abrge souvent aussi II faut d'abord trouver les mots, et ensuite les
la narration car on ne raconte que les choses pas- placer.

tria sunt gnera, judidi, Mibcrationis, e\ornationis cusator rerum ordinem prosequilur, et singula argumenta,
qu, quia in laudationes maxime coiifertur, proprium quasi hasta in manu collocata, tehementer uroponil
habet jam ex eo nomen. concludit acriter, confirmat tabules, (lerretis, testimonii<
IV. C. F. Quas res sibi proponet in istis tribus generi-i- accuratiusque in singnlis commoratiir perorationisqu^
bus orator? C. P. Delectationem in exornatione; in prceptis quae ad kicitandos animos valent, et in reliqua
judicio, aut saevitiam aut cleuientiam judicis in suasione oratione paullulum degrediens le cnrsu dicendi, ulilur,
autem, aut spem, aut reformidationem deliberantis. et vehementius in perorando. Est enim propositum, ut
C. F. Cur igilur exponis hoc loco gnera controversiaruin ? iiatum eflidat judicem.
C. P. Ut rationem collocandi ad finein cujusque ac- V. C. F. Quid facieiulum est contra reo? C. P
commodem. C. F. Qnonam tandem modo? C. P. Omnia longe secus sumenda principia ad btniienlentiam
Quia, quibus in orationibus delectatio finis est, varii sunt conciliandam; narrationes aut amputandsg, qurie laedunt;
ordines collocandi. Nam aut temporum servantur gradua, aut relinquendae si tota? Bunt inolestae; lirmamenta ad
aut gencrum distribuliones; aut a minoiihus ad majora fidem posita, aut per se diluenda, aut obscuranda, aut
adscendimus, aut a majoribus ad minora delabimur; aut degressiouibu* obruenda, perorationes aulem ad miseri-
lic inquali varielate distinguimus, quum parva magr.is, cordiam conferend. C. F. Semperne igitur ordinem
Aimplicia conjunctis, obscura dilucidis, lta tristibus, in-
a- collocandi, queni \olumus, tenere possumus? C. P.
rrfdibilia lirobabilibus inteximus, qu in exornalioni'in Non sane. Nam audilotum aures moderantur oratori pni-
radunt omnia. C. F. Quid? in deliherationc qui.l spe- denti et provido, et quod respuunt, immotandum est.
itas? C.P. Principia, vel non longa, vel sa:pe nulia. C. F. Expone deinceps, qu ipsiusorationis verborum.
Sunt enim ad andiendum, qui dlibrant, sua causa pa- que praecepta sint. C. P. Unum igitur genus est elo-
rati. Nec multum sane spe narrandum est. Est enim nar- quendi sua sponte fusum atternm versum, atque muta-
rdio aut praferilarum icnim aut praesenlium suasio tum. Prima vis est in simplicibus verhis; in conjunctis
ajtem, roturarum. Quare ad fidem et ad motum adhibenda secunda. Simplicia invenienda sunt; conjuncta collcanda
t on mis oratio. C. F. Quid? in judiciis qti est ml sunt.
iocatio ? C. P. Son idem accusatoris cl rci quud ao'- i:t simplicia verba partim nativa sunt, pnrtim repert.
CICKRON.
Les mots, considrs part, sont primitifs ou i gueur ou [a concision du style, aux quivo-
drivs. Les mots primitifs ont une signification ques, l'abus des figures. La brivet consiste
absolue. Les drivs sont composs de primitifs, dans la simplicit, dans la manire d'noncer
et forms par analogie, par in- chaque ide une fois et seulement
par imitation, pour la rendre
flexion, ou par l'adjonction de quelques lettres. On claire. Il
y a vraisemblance dans le discours, s'il
peut faire une autre distinction daus les mots n'a pas trop de recherche et d'ornements; si les
on peut les considrer selon leur nature ou selon termes ont de l'autorit et de la force si les pen-
l'art. Ainsi, les uns sont naturellement
plus so- ses sont graves, ou conformes aux opinions et
nores, plus nobles, plus doux, plus purs; les au- aux murs des hommes. Le style tire son clat
tres sont tout le contraire. L'art distingue le nom de la noblesse et du choix des termes, des mta-
l'pithte, les termes anciens et nouveaux, les phores, des hyperboles, des pithtes, des r-
expressions figures, ou dtournes de leur si-
ptitions, de la synonymie, des images. Les ima-
gnification par lestropes telles que la
mtaphore, ges mettent pour ainsi dire l'objet sous les yeux,
la mtonymie, la catachrse, l'allgorie, l'hy- et, par ce sens qui est le premier sduit, nos au-
perbole, et tous ces moyens de donner au lan- tres sens, notre espritmme la
peuvent recevoir
gage des grces que son usage habituel n'admet mme impression. Ce que j'ai dit de la clart
pas. s'applique aussi l'clat du style seulement cette
YI. C. F. Voil pour les mots
prissparment qualit est un peu plus que la premire l'une
parlez-moi maintenant de la runion. C. P. Il nous fait comprendre une chose; l'autre nous la
faut, dans la construction de la phrase, du nom- rend visible. Il y aura de l'agrment dans le dis-
bre et de la correction. L'oreille est juge du nom-
cours, si le discours offre un heureux choix de ter-
bre elle condamne galement la scheresse et la mes lgants, harmonieux, sonores;si leurassem-
redondance; on observe la correction en respec- blage ne prsente point d'asprits ou d'hiatus;
tant rigoureusement les rgles relatives aux gen- si la priode est borne l'tendue de la voix hu-
res, aux nombres, aux temps, aux cas et aux maine, et si ses parties ont de justes proportions
personnes. Car si le barbarisme dans les mots s'il y a dans les mots de la symtrie et des dsi-
nous blesse, il en est de mme du solcisme dans nences semblables; si ceux qui prcdent se ba-
la phrase. lancent avec ceux qui suivent; si l'on emploie
Il y a d'ailleurs cinq qualits communes aux avec sobrit l'antithse, l'isocolon, l'adjonction,
mots spars ou runis la clart, la brivet, la rptition, la conduplication, la conjonction,
la vraisemblance, l'clat, l'agrment. La clart la disjonction. On ajoute encore l'agrment du

exige qu'on n'emploie que les termes propres, style par le rcit de faits jusqu'alors inconnus,
usits, et qu'on les place d'une manire conve- inous, enfin entirement nouveaux car ce qui
nable soit dansla priode, soit dans les membres, frappe d'tonuement plat toujours.
soit dans les incises l'obscurit tient la lon- Le charme du discours consiste surtout dans

Nativa ea, quae significata sunt sensu; reperta, quae ex his illustre, suave. Dilucidum fit usilatis verbis, propriis,
facta snnt, et novata aut similitudine, aut imitatione, aut dispositis, aut circumscriptione conclusa, aut intermis-
inflexione aut adjunctione verborum. Atque etiam est haec sione, aut concisione verborum; obscurum autem, aul
distinctio in verbis altra, natura; traclatione, altera. longitudine, aut contractione orationis, aut ambiguitate,
Natura, ut sint alia sonantiora, graviora, leviora et quo- aut inilcxione atque immutatione verborum. Brevitas au-
dam modo nitidiora alia contra tractatione autem quum tem conficitur simplicibus verbis, semel unaquaque re
aut propria sumuntur rerum vocabula, aut addita ad no- dicenda, nulli rei, nisi, ut dilucide dicas, serviendo. Pro-
men, aut nova, aut prisca, aut ab oraLore modificata et babile autem genus est orationis, si non nimis est comtum
indexa quodam modo; qualia sunt ea, quae transferuntur, atque expolitum, si est auctoritas et pondus in verbis, si
autimmutantur, aut ea, quibus tanquam abutimur, aut sententise vel graves, vel aptae opinionibus bominumet uio-
ea, quae obscuramus quae incredibilter tollitnus, quae- ribus. illustris autem oratio est, si et verba gravitate de-
que mirabilius, quam sermonis consuetudo patitur, or- lecta ponuntur, et translata, et superlata, et ad nomen
namus. adjuncta, et duplicata, et idem significaulia atqueab ipsa
VI. C. V. Habeo de simplicibus verbis nunc de cou- actione atque imitatione rerum non abhorrentia. Est enim J
junctione quaero. -C. P. Nuiiieri quidam sunt in con- ha pars orationis, quae rem constituat pne ante oculos
junctione servandi, consecutioque verborum. Numros is enim maxime sensus attingitur sed ceteri tamen, et
auras ipsae metiunlur, ne aut non compleas verbis, quod maxime mens ipsa moveri poteet. Sed quae dicta sunt de
proposueris, aut redundes. Consecntio autem, ne generi- oratione ditucida, caduntin hanc illustrem omnia. Est
tus, numeris, temporibus, personis, casibus perturbetur enim plus aliquanto illustre, quam illud dilucidum altero
aralio. Nam, ut in simplicibus verbis, quod non est lati- fit, ut intelligamus; altero vero, ut videre videamur. Suave
num; sic in conjunctis, quod non est consquent, vitu- autem genus eritdicendi, primumelegantia et jucunditate
perandum est. verborum sonantium et lcnium deinde conjuiictlone quai
Communia autem sitnplicium conjurtclorumque sunt neque asperos habeat concursus, neque disjunctos atque
lia' punique quasi lumina dilucidiim brve, probaMIr, niantes; et sit circuinscripta non lon^o anfrurtu, sed ad
LES PARTITIONS ORATOIRES. o i

les mouvements de l'me; ils font qu'on aime -C. F. C'est maintenant, je pense, le tour de
l'orateur, lorsqu'il manifeste les sentiments d'un l'action. C. F. Oui; et mme il est trs-im-
cur noble et gnreux, ou lorsque par quelque portant de la varier selon les choses et les ex.
artifice de langage, levant autrui pour s'abais- pressions. Celles-ci, en effet, ne suffisent
pas
ser soi-mme, il laisse penser de lui autre chose pour donner au discours de la clart, de
l'clat
que ce qu'il diten effet; et cela plutt par politesse du naturel, de l'agrment; il faut y joindre les
que par un sentiment de vanit. Mais, parmi ces diffrentes inflexions de la voix, le geste,
le jeu
moyens de rendre le discours agrable, il en est de la physionomie moyens infaillibles quand
qui pourraient nuire a la clart on la vraisem- ils sont en harmonie avec la
parole, et qu'ils en
blance. C'est donc nous de voir, dans cette par- rendent les divers mouvements et la force.
tie comme dans toutes Ics autres quelles sont les C. F. Avez-vous encore quelque chose dire des
convenances du sujet. qualits de l'orateur? C. P. Rien, except de
V II. -C. F. Pour achever ce qui regarde l'lo- la mmoire, qui est comme la sur dercriture,
cution, il vous reste parler de celle qui consiste et qui a tant de ressemblance avec elle bien que
dans certains tours, certaine varit de style.- d'un genre diffrent. Car, de mme que l'cri-
C. P. Ce genre n'est en effet que l'art de changer ture trace sur la cire les caractres dont elle est
les mots et les phrases. Avec les mots, on peut forme, de mme la mmoire a ses lieux pro-
tendre ou resserrer le style on l'tend, lorsqu' pres, et, pour ainsi dire, ses tablettes, o sont
la place du mot propre, d'un synonyme ou d'un graves, comme des caractres, les images de
compos, on met une priphrase; on le resserre, ses souvenirs.
lorsqu'on rappelle une dfinition un seul mot, VIII. CF. Maintenant que vous avez dv e-
lorsqu'on supprime les termes accessoires, lors- lopp tout ce qui constitue le talent de la
parole, 7
qu'on runit plusieurs propositions en une seule qu'avez-vous me dire sur la composition du
priode ou que de deux mots on n'en fait qu'un. discours? C. P. Lediscoursaquatre parties. La
Quant aux phrases, il y a, sans toucher aux premire et la dernire sont destines mou-
mots, trois manires d'en varier l'ordre et la voir ce sont l'exorde et la proraison. La se-
disposition. On peut ou donner la phrase l'or- conde et la troisime, je veux dire la narration
dre direct et naturel, ou intervertir l'ordre des et la confirmation, servent convaincre. Quoi-
membres et les placer rebours, ou enfin mler que l'amplification ait sa place dans l'exorde et
et entrelacer les incises. C'est surtout cette va- le plus souvent dans la proraison on l'emploie
rit de style qu'on reconnat l'orateur con- avec succs dans le reste du discours, surtout
somm. l'appui de la confirmation ou de la rfutation

spiritum vocis apto, habeatque similitudinem aftqualita- ut, quum semel dictum sit directe, sicut natnra ipsa tu-
tcnique verborum; tum ex contrariis sumta verbis, crebra leril, invertatur ordo, et idem quasi sursum versus retro-
crebris, paria paribus respondeant relataque ad idem ver- que dicatur; deinde idem intercise atque permixte. Elo-
bum et geminata, atque duplicata, vel etiam saepius ite- quendi autem exercitatio maxime in hoc toto convertendi
rata ponantnr? constructioque verborum tum conjunetio- genere veratur.
nibus copuletnr, tum dissolutionlbus relaxetur. Fit etiam C. F. Actio igitur sequitur, ut opinor. C. P. Est ita
suavis oratio, quum aliquid aut invisum, aut inauditum, quae quidem oratori et cum rerum et cum verhorum mo-
aut novum dicas. Delectat enim quidquid est admirabile. mentis commutanda maxime est. Facit enim et diiucidam
Maximeqne movet ca, qurc motum aliquem animi miscet, orationem, et illustrera et p1'obabilem, et suavem, non
oratio; quaeque sigiiificatoratoris ipsius amabiles mores verbis, sed varietale vocum, motu corporis, vultu, quae
qui exprimimtur, aut signifleando judicio ipsius ex anitno plurimum valebunt, si cum orationis genere consentient,
humauo ac liberali, aut inllexione sermonis, quurn aut ejusque vim ac varietatem subsequentur. C. F. Num
augcndi alterius, aut minuendi sui causa, alia dici ab ora. quidnam deoratore ipso restat?-C. P. Nihil sane, pr-
ter memoriam, qu est gemina litteraturae quodam modo,
tore, alia existimari videntur, idque comitate fieri magis,
et in dissimili gnre persimilis. Nam ut ilta constat ex
quam vanitate. Sed multa sunt suavitatis prcepta quae
orationem aut magis obscuram ant minus probabilem fa- notis litterarum et ex eo, in quo imprimuntur illee notas
ciant. Itaque etiam hoc loco nohis est ipsis, quid causa sic confectio memoriae, tanquam cera, locis ntitur, et in
his imagines, ut litteras, collocat.
postulet, judicandum.
VII. C. F. Reliquum est igitur, ut dicas de conversa VIII. C. F. Quoniam igitur vis oratoris omnis exposita
oratione atqne mulata. C. P. Est itaque id genus totuni est, quid habes de orationis pr&ceplis dicer? C. P.
situm in commutatione verborum; quia simplicibus in Quatuor esse ejus partes; quarum prima et postrema ad
verbis ita tractatur, ut aut ex verbo dilatetur, aut in ver- motum animi valet (is euim initiis est et perorationibus
bum contrahatur oratio ex verbo, quum aut proprium, concitandus); secunda, narratio; et tertia, confirmaiio,
aut idem signiBcans aut factum verbum in plura verba fidem facit orationi. Sed amplificatio quanquam habet pro-
diducitur; ex oratione, quum aut definitio ad unum ver- prinm locum, spe etiam primum, postremum quidem
bum revocatur, aut assumta verba removentur, aut in ciro fere semper, tamen reliquo in cursu orationis adhibend.t
cuitus diriguntur, aut in conjunctione tit unum verbum est, maximeque quum aliquid ant conflranatum est, aut
ex duobus. In conjmctis autem verbis triplex adhiberi reprehensum. Itaque ad fidemquoque vel plurimum valet.
'0'test -u"7 -u "JO" sed oidinistantumodo, Est enim amplificatio vrfiemens quasdam argumentt)
pn commulatio,nonverlioruin My
CtClRON.
TOMt.
I.
CICERON.
elle est un puissant moyen de convaincre, car particulirement esjuges. Observez aussi, comme
elle n'est vrai dire qu'une argumentation plus un prcepte, que si, par hasard, le temps, le
vhmente; mais l'argumentation se borne lieu, la chose, l'arrive de quelqu'un, une inter-
instruire, et l'amplification doit toucher le cur. pellation, une mot chapp l'adversaire, sur-
C. F. Veuillez m'expliquer par ordre ces tout dans sa proraison vous donnent l'occasion
quatre parties du discours. C. P. Volontiers. de commencer par un trait heureux, il faut sa-
Commenons par l'exorde, qui se tire ou des voir en profiter. Enfin ce que nous allons dire
personnes ou des choses. L'orateur s'y propose plus bas de l'amplification pourra s'appliquer
trois objets; savoir, obtenir de l'auditoire bien- en grande partie l'exorde.
veillance, intrt et attention. L'orateur se con- IX. C. F. Quelles sont les rgles de la narra-
ciliera la bienveillance par la manire dont il tion? C. P. Comme la narration est l'expos des
parlera de lui-mme, de ses juges, de ses ad- faits, et en quelque sorte le fondement et la base
versaires. Pour cela, il rappellera ses services, de l'argumentation, il fautsurtouty observer les
sa considration, ses qualits, surtout sa gn- rgles qui s'appliquent aussi aux autres parties du
rosit, son obligeance, sa justice, sa bonne foi; discours. De ces rgles, les unes sont essentielles,
il reprochera son adversaire les dfauts contrai- les autres, accessoires et de simple ornement. Il
res il montrera aux juges que sa cause les in- est ncessaire, par exemple, que lanarration soit
tresse pour le prsent ou pour l'avenir et si l'on claire et vraisemblable; mais elle n'en vaudra
a excit contre lui la dfiance ou la haine, il que mieux si ces qualits elle joint l'agrment.
s'appliquera effacer, affaiblir ces impressions Pour tre clair dans la narration, on ne doit pas
fcheuses, en prouvant qu'elles sont injustes ou oublier les prceptes que nous avons donns sur
exagres, en leur opposant ce qui parle en sa la distribution et la clart du discours. Au nom-
faveur, ou en implorant l'indulgence. Pour tre bre de ces prceptes est la brivet qui est sou-
cout avec intrt, avec attention, il faut de vent, comme je l'ai dit plus haut, une des quali-
suite entrer en matire. Mais l'auditeur trouvera ts delanarration. La narration est vraisemblable,
surtout la cause simple et claire si vous avez quand les choses qu'on y raconte s'accordent
soin d'en expliquer tout d'abord la nature et avec les lieux, les temps, les personnes; quand
le genre; de la dfinir, de la diviser, sans embar- chaque fait, chaque vnement y est expliqu;
rasser son esprit du nombre et de la confusion quand rien n'y choque les opinions et les senti-
des parties, ni en surcharger sa mmoire ce ments des hommes, les lois, les murs et la re-
que nous allons dire tout l'heure de la clart ligion quand dans tous les dtails du rcit cla-
de la narration pourra aussi convenir l'exorde. tent la probit du narrateur, sa bonne foi, Une
Un autre moyen de se concilier l'attention c'est de vertu antique;
sorte quand enfin tout cela,
d'annoncer une affaire importante, une dlib- joint de nobles souvenirs et aux tmoignages
ration ncessaire, ou une cause qui intresse d'une vie sans reproche, dpose de la vrit de

ut illa docendicausa sit.hseccommovendi. CF. Perge pus ipsum, aut res, ant locus, aut interventus alicujus,
igitur ordine quatuor mihi istas partes explicare. -C. P. aut interpellatio, aut ab adversario dictum aliquod, et
Faciam, et a principiis primum ordiar quai quidem du- maxime in perorando, dederit occasionem nobis aliquam
cuntur aut ex personis, aut ex rbus ipsis. Sumuntur au- ut dicamus aliquid ad tempus apte ne derelinquamus
tem trium rerum gratia ut amice ut intelligentes ut suo loco de amplificatione dicemus, multa ex bis
et, quas
attente audiamur. Quorum primus locus est in personis poterunt ad principiorum prsecepta transferri.
nostiis disceptatorum, adversariorum e quibus initia IX. C. F. Quid? in narratione quae tandem conservanda
benivolenti conciliandae comparantur, aut meritis no- sunt?-C. P. Quoniam narratio est rernm explicatio, et
stris, autdignitate, aut aliquo genere virtutis, et maxime quxdam quasi sedes ac fundamentum constituenda) fidei,
tiberalitatis, officii, juslite fidei, contrariisque rbus in ea sunt in ea servanda maxime, quae etiam in reliquis
adversarios conferendis; et cum iis, qui disceptant, aliqua fere dicendi partibus quae partim sunt necessaria, par-
conjoiictionis aut causa, aut spe significanda; et, si in tim assumta ad ornandum. Nam ut dilucide probabiliter-
nos aliquod odium offensiove collocata sit, tollenda ea que narremus, necessarium est; sed assuniiinus etiam
minnendave, aut diluendo, aut extenuando, aut compen- suavitatem. Ergo ad dilucide narrandum eadem illa supe-
sando, aut deprecando. lnLelligenter autem ut audiamur, riora explicandi et illustrandi prcecepta repetemus, in
et attente, a rebus ipsis ordiendum est. Sed facillime au- quibus est brevitas eaque spissime in narratione lau-
ditor discit, et, quid agatur, intelligit, si complectare a datur, de qua supra dictum est. Probabilis autem erit, si
principio genus naturamque causae, si defiuias, si dividas, personis, fi temporibus, si locisea, quae narrabuntur,
si neqne prudentiam ejus impedias contusionc partium, consenlient; si cujiisque facti et eventi causa ponetur; si
nec meoioriam miiltitudine quoique mox de narratione testata dici virlebuntur, si cum hominum opinione, au-
dUucida diceu tur, eadem etiam Ime poterunt recte re. ctoritale, si cum lege, cum more, cumreliaione conjuncta?
feri'i. Ut attente autem aiidiamur, trium rerum aliqua cou- si probitasnarranlis significabitur, si antiquitas, si mcmo-
sequemur. sol magna quaedam
niirn aut
seqiieinigr nam qtioedam proponemus,
proponen, a,
aut ria, si orationis veritas, et vitse lides. Suavis autem nar-
necessuiia, aut conjuncta cum ipsis, apud qiins res ge- ratio est, quae habet admiraliones exspectationes, exitus
tur. Sit autem hocetiaminprseceptis,ut,siquandotem- inopinatos, interpositos motus animorum, colluquia pur-
LES PARTITIONS ORATOIRES.
ses paroies. La narration aura de l'agrment, si leur. Voil ce qui tient la nature. Pour
ce qui
elle prsente des choses inattendues, extraordi- vient de la fortune, on considre la naissance,
naires, inopines; des morceaux pathtiques, des les amitis, les enfants, les liens de famille, les
dialogues; ladouleur,lacolre; la crainte, lajoie, alliances, les biens, les honneurs, la puissance,
toutes les passions. Mais voyons la suite. les richesses, l'indpendance, et toutes les choses
C. F. La suite est relative aux moyens de contraires. Pour les lieux, on en examine aussi
convaincre. -C. P. Oui; c'est--dire, la confir- la nature, c'est--dire, s'ils sont prs ou loin de la
mation et la rfutation. Dans la confirmation, on a mer, plats ou escarps, unis ou raboteux, salu-
pour but de faire triompher ses preuves; et, dans bres ou malsains, ombrags ou dcouverts et
la rfutation, dedtruirecelle de l'adversaire. Or, ensuite ce qui est accidentel, par exemple, s'ils
dans toute question, il s'agit de savoir si la chose sont cultivs ou non, habits ou dserts, btis on
existe ou non,ce qu'elle est, comment elle est. sans maisons, peu connus ou clbres par quel-
Le premier point se rsout par la conjecture, le ques faits mmorables,, profanes ou sacrs.
second par la dfinition, le troisime par les rai- XI. Dans les temps, on distingue d'abord le
sons. pass, le prsent, l'avenir, et, parmi ceux-ci, ce
X. C. F. Je comprends cette division mais qui est ancien ou rcent, ce qui se passe l'ins-
quels sont les lieux de la conjecture? C. P. Le tant mme, les faits prochains ou loigns. On
vraisemblable et'les indices. Pour mieux nous comprend aussi dans les temps ce qui en mar-
faire entendre, appelons vraisemblable la chose que pour ainsi dire la nature, comme l'hiver,
qui arrive le plus frquemment ainsi, il est vrai- le printemps, l't, l'automne; ou les parties,
semblable qu'un jeune homme aime les plaisirs. comme les mois, les jours, les nuits, les heures,
Appelons indices d'une chose les signes que l'tat du ciel toutes distinctions naturelles; enfin
l'vnement ne peut dmentir et qui l'annoncent les circonstances accidentelles, les jours de sa-
d'une manire infaillible, comme la fumeannonce crifices, de ftes ou de mariages. A propos des
le feu. Le vraisemblable se dduit des parties et faitset des vnements on examine s'ils sont
en quelque sorte des lments de la narration; prmdits ou s'ils sontarrivs sans dessein; et
c'est--dire, des personnes, des lieux, des temps, dans ce dernier cas, on les attribue au hasard on
des faits, des vnements, et de la nature mme quelque trouble de l'me au hasard, quand
des choses. l'vnement a tromp notre attente au trouble
Dans les personnes, on considre d'abord les de l'ame, quand ils sont le rsultat de l'oubl i de
qualitsphysiques, c'est--dire, la sant, la figure, l'erreur, de la crainte ou de quelque autre passion.
la force, l'ge, le sexe; ensuite les qualits de Aux causes trangres notre volont ajoutez la

l'me, les vertus ou les vices, l'intelligence ou ncessit. Enfin les choses bonnes ou mauvaises,

l'incapacit et les impressions qui rsultent de qui sont de trois sortes, dpandent, ou de l'me, ou
l'esprance, de la crainte, de la joie ou de la dou- du corps, ou des objets extrieurs. Il faut donc,

sonarurn, dolores, iracundias, metus, ltitias cupidita- modum commoti, njpiditate, metu, YoluptatP, molestia.
tes. Sed jam ad reliqua pergamus. iAtque haec quidem in naturaspectantur. In fortuna, genus,
C. F. Nempe ea sequuntur, quae ad faciendam lidem am-icitia?, liberi, propinqui, affines, opes, honores, pote;
pertineut. C. P. Ita est qu quidem in confirmationem f
states, divitia? libertas, et ea, quae sunt iis contraria. In
et reprehensionem dVfiduntur. Nam in confirmando, no- 1
locis autem et illa naturalia, maritimi an remoti a mari;
stra probar volumus in reprehendendo redarguere con- ]
plani an montuosi; lves an asperi; salubres an pestilen-
traria. Quoniam iitur omne, quod in controversiam ve- 1tes opaci an aprici et illa fortuita culti an inculti; cl-
nit, id aut sit, neene sit, aut quid sit, aut quale sit, ]
bres an deserti cosedificati an vasti; obscuri an rerum ge-
(luierilur ia primo conjectura valet, in altero definitio, f
starum restigiis nobilitati; consecrati an profani.
in tertio ratio. XI. In temporibus autem, prassentia et prterita et fu-
X. C. F. Tecee istam distributionem. Nunc conjectura 1
tnracernuntur in bis ipsis, vetnsta, recentia,instantia,
locos quajro. C. P. ln verisimilibus, et in propres re- 1
paullo post aut aliquando futura. Insunt etiam in tempo-
rum notis posita est tota. Sed appellemus docendi gratia i
ribus illae quae temporis quasi naturam notant, ut bieme
verisimile, quod plerumque ita fiat ut, adolescentiam ver, aestas, autumnus aut anni tempora, ut mensis, ut
nofee ar- for-
procliviorem esse ail libidinem. Propriae autem dies, ut nox hora, tempestag; quae sunt naturalia
tuita autem, sacrificia, festi dies, nuptiae. Jam facta et
gumentum quod nnnquam aliter fit, certumque dclart
ut fumus ignem. Yerisimilia reperinntur ex partibus et eventus aut consilli sunt, aut imprudentis quae est aut
quasi merabris narrationis ea sunt in personis, in locis, in casu, aut in quadam animi permotione casu, quum
in temporihus, in faclis, in eventis, in rerum ipsarum ne- aliter cecidit, ac putatum sit; permotione, quumautobli-
gotiorumque naluris. vio', aut error, aut metus, aut aliqua cupiditatis causa
In personis natune primum spectantur, valitudinis, fi- permovit. Est etiam in imprudentia ncessitas ponenda.
gnra, virium, tatiB, marium, feminarum; atque hc Rerum autem bonarum et maiarum tria sunt genera nam
quidem in coipore animi autem, aut quemadmodum af- aut in animis, aut in corporibus, aut extra esse ssse possunt.
possunt.
fecti sint Tirtutibus vitiis artibos inertiis aut quemad- Hujus igitur matriau, ad argnmentum siibject ect, perlu-
perlu-
3><
3'1.
t.
CICERON.
dans toute question, rflchir sur les diffrentes mot ou du nom n'est pas non plus sans intrt.
sources d'arguments que renferme chacune de ses C. F.Vous venez d'exposer ce qui a
rapport
parties, afin d'en tirer les conjectures propres la l'existence et la dnomination du fait. Ainsi,
cause. quand le fait est constant, et que l'on est d'accord
sur le nom qu'il faut lui donner, il ne reste plus
Il est une autre espce de conjecture qu'on tire
des indices un fait, comme qu' examiner la qualit. C. P. Cela est vrai.
qui accompagnent i C.. F.
une arme, du sang, un cri, une dmarche mal Quelles sont donc les parties dans le

le changement de visage, la contradic- genre en question? C. P. C'est un acte con-


assure,
et tout ce somm justement, ou pour se dfendre, ou pour
tion dans les paroles, letremblement,
se venger, ou par pit, par pudeur, par religion,
qui peut frapper nos yeux; ou bien encore les
et les communications antrieures au par amour de la patrie, ou enfin par ncessit, par
prparatifs
ignorance, par hasard. Quant l'objection d'un
fait, ce que l'on a vu, entendu, ou dcouvert de-
emportement irrflchi, on ne saurait prsenter ce
puis.
moyen devant lestribunauxcomme l'excuse d'une
Parmi les vraisemblances, les unes, isoles,
action coupable, quoiqu'il puisse tre admis dans
sont d'un grand poids; d'autres, bien que faibles une simple controverse. En gnral, tout dbat
en elles-mme, acquirent de la force par leur d'un
judiciaire sur la qualification fait a pour
runion. Quelquefois aussi, ces vraisemhlances
but d'tablir si ce fait a t ou non accompli dans s
se mlent des indices certains. On peut d'ailleurs,
les litimes du droit les lieux seront d'un grand
les appuyer
pour leur donner plus d'autorit,
usage pour cette discussion.
d'un exemple, d'une comparaison, par fois mme C. F. Vous avez divis la preuve en confir-
d'une fable, qui, toute feinte qu'elle est, ne laisse mation et en rfutation; vous venez de parler de
pas de produire une vive impression. la premire; voulez-vous passer l'autre? C.
XII. C. F. Quelle mthode doit-on suivre P. Dans la rfutation, niez, s'il se peut, comme
dans la dfinition? C. P. La dfinition, celaa fausses et imaginaires les allgations de l'adver-
n'est pas douteux, doit se tirer du genre et de la saire repoussez du moins ce qu'il prsente comme
ou de la runion de plusieurs qualits vraisemblable soutenez qu'il donne pour certain
proprit,
communes qui font ressortir cette proprit. Mais ce qui est douteux; qu'on pourrait en dire autant
comme d'ordinaire la distinction de ces propri- que lui sur des choses videmment controuves;
ts est une cause de grandes discussions, il faut et que des preuves mme qu'il apporte ne rsulte
souvent avoir recours aux contraires, aux dissem- pas la consquence qu'il en tire. Attaquer ses rai-
blables, ou aux semblables. C'est le cas alors sons une une, c'est le moyen de les renverser

d'employer avec avantage les descriptions, r- toutes. Citez des exemples d'accusations fondes
numration des consquences; l'explication du sur les mmes moyens, auxquelles on n'a point

utraml animu partes erunt omnes, et ad id quod agetur, C. F. Sunt exporta jam fere ea, qu defacto, quteque
ex singulis conjectura capienda. de facti appellatione quEeruntur. Nempe igittir ea restant,
Est etiam genus argumentorum aliud, quod ex facti ve- quae, quumfactum constet, et nomen, qualia sint, voca-
stigiis sumitur, ut telum, cruor, clamor editus, titubatio, lurmdubium. C. P. Est ita, ut dicis. C. F. Qu
permutatio coloris, oratio inconstans, tremor, et eorum sunt igitur in eo genere partes? C. P. Aut jure factum
aliquid, quod sensu percipi possit etiam si prseparatum depellendi ant ulciscendi doloris gratia, aut pietatis, aut
aliquid, si commucicalum cum aliquo, si postea visum, pudicitiae, aut religionis, aut patriae nomine, aut denique
auditum, indicatum. necessitate, inscitia, casu. Nam qua; motu animi et pertur.
Verisimilia auteni partim singula movent suo pondere; batione facta sine ratione sunt, ea defensionem contra cri-
partim, etiamsi videntur esse exigua per se, multum ta. men, inlegitirmsjudiciis,uon habent, in liberis discepta-
men, quum suntcoacervata, proficiunt atque in bis ve- tionibus habere possunt. Hoc in genere, in quo, quale sit
risimilibtis insunt nonnunquam etiam certae rerum et pro- quaeritur, ex controversia jure, et rectene actum sit,
prie nota?. Maximam autem facit fidem ad similitudinem quaeri solet quorum disputatio ex locorum descriptione
veri primum exemplum deinde introducta rei similitude) sumenda est.
fabula etiam nouuunquam etsi est incredibilis tameu ho-
mines commovet. C. F. Agesis ergo, quoniam in oonfirmationem et repre-
XII. C. F. Quid? definitionis qiiaa ratio est; et quae via? hensionem diviseras orationis liJcm et dictum de altero
C. P. Non dubium est id quidem, quin definitio genere est expone nunc de reprehendendo. C. P. Aut tolum
declaretur, et proprietate quadam, aut etiam communium est negandum, quod in arguraentatione adversarius sum-
frequentia, ex quibus, proprium qnid sit, cluceat. Sed serit, si fictum aut falsum esse possis docere; aut redar-
quoniam de propriis oritur plerumque magna dissensio, guenda ea, quae pro verisimilibus sumta sint primum du'
definiendum est seepe ex contrariis, spe etiam ex dissimi- biasnmtaesse pro certis; deinde etiam in perspicue falsis
libus, ssepeex paribus. Qaaruubrem descriptiuncs quoqne eadem posse dici; tum ex iis, que sumserit non effici.,
sunt in hoc genere Siepe apte, et enumeratio cbnsequen- quod velit. Accedere autem oportet ad singula sic universa
tium, in primisque commovet explicatio vocabuli ac no- frangentnr. Commemoranda sunt etiam exempta, quiliiu
ruiuis. simili in disputatione creditumnort sit; conquerenda con-
LES PARTITIONS ORATOIRES.

ajout foi; et dplorez le danger qui nous menace plus, quand la conclusion est vidente, il est

tous, si la vie des innocents dpend ainsi du plus superflu de l'exprimer.


ou moins d'habilet des accusateurs. XIV. CF. Et ces moyens qu'on appelle sans
XIII. C. F. Je sais maintenant oil faut pui- art, que vous avez nomms accessoires, est-ilil
ser les arguments ncessaires pour convaincre; vrai qu'ils n'aient jamais besoin d'art? C. P.
donc comment on les met en uvre. A vrai dire, ils en ont besoin comme les autres;
apprenez-moi
C. P. Vous voulez, sans doute, que je vous et si on les nomme sans art, ce n'est pas qu'ils

explique la manire de dvelopper les arguments soient tels en effet; c'est seulcment parce qu'ils
dans les lieux que ne sont pas une cration de l'orateur il les trouve
car, aprs les avoir trouvs
nous avons indiqus, il faut les exposer avec or- hors de lui, mais il met tout son art les dve-
C. F. C'est, en effet, ce que les tmoignages. On dira,
dre, avec clart. lopper, principalement
de vous. C. P. Eh bien 1 l'argumenta- on rptera qu'on ne peut jamais compter sur les
j'attends
tion n'est, comme je vous l'ai dit, autre chose que preuves tires des tmoignages, que les vrita-
l'art de dvelopper les arguments; elle consiste bles preuves naissent des choses mmes, et que
dduire de propositions certaines ou probables les tmoignages sont arbitraires. Vousinvoquerez
ce qui est douteux ou moins probable en soi. Il alors les occasions o l'on n'a point ajout foi

y a deux sortes d'argumentation l'une tend di- aux tmoins; et prenant un un les divers t-
rectement convaincre; l'autre, mouvoir. L'ar- moins, vous examinerez leur caractre, leur pro-

gumentation qui tend convaincre directement bit s'ils ne sont point mus par l'esprance, par
nonce la proposition et rassemble les motifs qui la crainte, la piti, la colre l'intrt ou la fa-
doivent lui servir de fondement; et aprs les avoir veur et les comprerez ces tmoins irrprocha-

tablis, les rapporte la proposition, et conclut. bles, auxquels pourtant on n'a point voulu croire.
L'autre argumentation suit une marche inverse Dites, contrela question, que souvent, pour
elle commence par choisir ses raisons, donne ses chapper par la mort la douleur, des hommes
preuves; et, quand elle a vivement mu les es- ont menti dans les tortures, aimant mieux avan-

prits, elle arrive enfin la proposition. 1 1 y a mille cer un mensonge, suivi d'une prompte mort, que
en refusant
de parler;
moyens de varier et d'embellir l'argumentation, de souffrir que plusieurs
soit que l'orateur s'interroge lui-mme, soit qu'il ont ainsi fait le sacrifice de leur vie pour sauver
emploie la forme dubitative, le commandement, ceux qui leur taient plus chers qu'eux-mmes;
l'optation, ettoutefigure, enfin quelle qu'elle soit, que d'autres, naturellement moins sensibles, et
dont il orne sa pense. Pour viter la monotonie, endurcis, ou par l'habitude, ou par la crainte
il ne faut pas toujours commencer par la propo- d'une mort ignominieuse, ont support, sans rien
sition ne pas vouloir tout prouver, mais se con- avouer, la violence des tourments; que d'autres
tenter d'noncer ce qui tombe sous les sens. De ont dnonc calomnieusement leurs ennemis-

ditio communis perir.uli, si ingeniis hominum criminoso- quodque ex his efficietur, si id apertum sit, non habebi-
rum sit expositavita innocentium. mus necesse semper concludere.
XIII. C. F. Quoniam unde invenianlur, qu ad fidem XIV. C. F. Quid? illa, quae sine arte appellantur, qu
pertinent, habeo, quemadmodum in dicendo singula tra- jamdudum assumta ixisti, ecquonam modo, ecquonam
ctentur, exspecto. C. l'. [Argumentationem] quaerefe loco artis indigent? C. P. Illa vero indigent nec eo
videris, qu sit argument! explicatio [quae sumta ex iis dicuntnr sine arte, quod ita sunt, sed quod ca non parit
locis, qui sunt expositi conficienda et distinguenda dilu- oratoris ars, sed foris ad se delata tamen arte tractai, et
cide est.] C. F. Plane istuc ipsum desidero. C. P. Est maxime in testibus. Nam et de toto genere testium quam
ergo, ut supra dictum est, explicatio argumenti, argu- id sit infirmum saepe dicendum est; et argumenta, rerum
mentatio sed ea conficitur, quum sumseris aut non du- esse propria; testimonia, voluntatum; utendumque est
bia, aut probabilia, ex quibus id eflicias, quod aut dubium, exemplis, quibus testihus creditum non sit; et de singulis
aut minus probabile per se videtur. Argumentandi autem teslibus, si natura vani si leves, si cum ignominia, ai
duo sunt gnera, quorum alterum ad iidem directo spe- spe, si metu, si iracuudia, si misericordia impulsi, si
ctat; alterum se inflectit ad motum. Dirigitur, quum pro- prniio si gratia adducti; comparandique superiore cum
posuit aliquid,quod probaret sumsitque ea, quibus nite- auctoritate testium quibus tamen creditum non sit. Spe
retnr; atque Lis confirmatis, ad propositum rctulit, atque etiam quaestionibus resistendum est, quod et dolorem fu-
conclusit. Illa autem altera argumentatio, quasi retro et gientes multi intormentisementiliperseeDesunt,morique
contra, prius sumit, qu vult, eaque confirmat, deinde malucrunt falsum fatendo, quam infitiando dolore. Multi
etiam suam vitam neglexerunt, ut eos, qui his cariores,
id, qued proponendum fuit, permotis animis jacit ad extre-
mum. Est autem illa varietas in argumentando, et non in- quam ipsi sibi essent, liberarent; alii autem aut natura
jucunda distinctio ut, quum interrogamus nosmet ipsi, corporis, autconsuetudine doleudi aut metu supplicii ac
aut percunctamur, aut imperamus, aut optamus, quae sunt mortis, vim tormentorum pertulernnt; alii emenlili sunt
cum aliis compluribus senlentiarum ornamenta. Yitare in eos, quos oderant. Atque hsec exemplis firmanda sunt.
autem similitudinem poterimus, non semper a proposito Neque est obscurum, quin (quoniam in utramque partem
ordientes et si non omnia disputando confirmabimus, bre. sunt exempta, et item ad eOllje<:turam faciendam loci) in
viterque interdum, quae erunt satis aperla, pone mus; contrariis contraria sint sumenda. Atque etiam incurrit alia
CICHON.

Appuyez toutes ces allgations par desexemples, Mais pourtant, dans le langage comme dans l'ac-
Et comme il y a des exemples pour et contre, et tion, il ne faut jamais sortirdu genre de la cause,
des probabilits gales, il faudra prendre, dans il faut au contraire y ramener tout; car il estab-
les cas contraires, des exemples contraires. Il est surde de prendre un ton plus haut que le sujet
encore un autre moyen d'invalider la preuve tes- ne le comporte, et l'on doit bien examiner ce que
timoniale et la question c'est de relever adroite- la convenance exige.
ment chaque tmoignage, en montrant qu'il est XVI. L'amplification des penses se tire des

quivoque, sans uniformit, invraisemblable; lieux que nous avons indiqus en parlant de la
ou en faisant voir qu'il est en contradiction avec preuve. Elle emploie de prfrence les dfinitions
un autre. accumules, l'numration des consquences con-
XV.-C. F. Il vous reste parler de la dernire traires, les dissemblances, le conflit des ides qui

partie du discours, qui est la proraison je vous rpugnent entre elles, les causes, les effets, sur-
prie de m'en expliquer les rgles. C. P. Cette tout les similitudes, les exemples; elle met en

explication est toute simple. La proraison se scne les personnes, fait parler les choses inani-
divise en deux parties, l'amplification et la r- mes, et, autant que la cause le permet, s'lve
capitulation. C'est ici particulirement que l'am- jusqu'aux grands traits. Ces grands traits sont de
plification est bien place, quoiqu'on l'emploie deu x sortes ils consistent dans les choses qui sont
aussi dans le courant du discours la suite de la naturelles, et dans celles qui sont usuelles. Parmi
confirmation ou de la rfutation. L'amplification les premires, ce sont les choses clestes et di-
est en quelque sorte une affirmation plus vh- vines, celles qui confondent l'intelligence et ra-
mente qui doit convaincre les curs en les tou- vissent d'admiration; le spectacle de la terre et
chant. Elle a son langage et ses penses. Dans du monde, et toutes ces merveilles qui favorisent
son langage, elle recherche volontiers les locu- si bien l'inspiration. Parmi les secondes, c'est tout
tions qui, sans s'carter trop de l'usage reu, 1 ce qui peut tre pour nous une source de grands
joignent la noblesse, la plnitude et l'harmonie biens ou de grands maux de l trois genres d'am-
un certain clat; les drivs, les composs, les plification. Onpeut, en effet, mouvoir tes hommes
hyperboles, surtout les mtaphores, les incises ou par leur respect envers les dieux, le dvoue-
courtes, dtaches, et qui semblent se multiplier. ment la patrie, la pit filiale; ou par l'amour
Elle affecte aussi les redoublements, les reprises, fraternel et conjugal par l'attachement pour un
les rptitions, et les progressions bien mna- pre, pour un ami; ou par l'honneur et la probit,
ges elle se distingue enfin par une diction na- et surtout par cette vertu qui tend au bien public
turelle et rapide, mais toujours imposante. Voil et la concorde sociale. Tantt l'orateur exhorte
ce qui regarde le langage. On aura soin d'y join- la pratique de ces vertus, tantt il voue la
dre l'accent, le geste, les mouvements de physio. haine ceux qui les ont violes; et de l le path-
nomie lesplus propresimpressionner l'auditoire. tique.

qmedam in testibns et in quaestionibus oratio saepe enim tenenda, et pro re agenda nam heec quia videntur perab.
ea, qiiae dicta sunt, si aut ambigue, aut inconstanter, aut surda, quum graviora sont, quam causa fert; diligenter,
incredibiliter dicta sunt, aut etiam aliter ab aliodicta, sub- quid quemque deceat, judicandum est.
tiliter repreheoduntur.
XV. C. F. Extrematibi pars restat oralionis,qu<]fiposita XVI. Rerum amplificatio sumitur eisdem ex locis omni-
in perorando est, de qua sane velim audire. C. P. Faci- bus, quibus illa, que dicta sunt ad fidem maximequo
lior est explicatio perorationis nam est divisa in duas defiiiitioncs valent conglobatre et consequentium frequen-
partes, amplificatiouem, et euumerationem. Augendi au- tatio, et contrariarnm et dissiinilinm et inter se pugnan-
tem et hic est proprius locus in perorando; et in cursu ipso lium rerum conflictio; et causas, et ea, quae sunt decausis
orationis declinationes ad amplificandum dantur, confir- orta, maximeque similitndines et exempla; fiefee etiam
mata re aliqua, ant reprehensa. Est igitur amplificatio, person; muta denique loquantur, omninoque ea sunt
'sravior quaedam affinnatio, quae motu animorum conciliet adhibenda, si causa patitur, quae magna habentur: quorum
in dicendo fidem. Ea et verborum genere conficitur, et est duplex genus. Alia enim magna natura videntur, alia
icrum. Verba ponenda sunt, quae vim habeant illustrandi, usu natura, ut clestia, utdivina,ut ea, quorum ob-
nec ab nsu sint abliorrcutia gravia, plena, sonantia, jun- scurae causae, ut, in terris mundoqueadmirabilia quae sunt;
ta facta, cognominata non vulgata supcrlata in primis- ex quibus similihusnue, si attendas, ad augeodum per-
que translata, necin singulis reibis sed;in continentibus multa stippetunt usn quae videntur boriiiibus aut pro-
soluta, quae dicuntur sine conjnnctione, nt plura videan- desse aut obesse reliemenlius quorum sunt gnera ad am-
tur. Augentetim relata verba, ilcrata, duplicata, et ea, pliticandum tria. Nam aut caritate moventur homines, ut
quae adscendunt gradatim ab bumilioribus verbi. ad supe- deorinn ut patriae, ut parentum autamore, ut fratrum,
riora omninoque semper quasi natnralis et non explanata ut eonjugum, ut llberorum ut familiarium; aut hone-
oratto, sed gravibus referta verbis, ad augendum accommo- state, ut virtutum, maximeque earum, qu ad commu-
Oatior. Hc igitur in verbis; quibus aclo vocis, vnltus, nionem hominum et liberalitatem valent. Ex iis et colior-
et ge&tus congruens et apta ad animos permovendos, ac- tationessumuntur ad ea retinenda; et in eos, a quibus ea
commodanda est. Sed et in verbis.ctin actione causa erit Toi.ita sunt, odia incitantur, et miscrationascilur.
LES 111111111V11J
LGJ PARTITIONS ORATOIRES.
XVII. L'amplification n'estjamaismieuxplace cou veut leur donner plus de force. L'accus doit

s'agit de la perte de ses biens, ou ss'en servir avec discrtion; car son but tant de
que lorsqu'il
de la crainte de les perdre. Rien n'est en effet si rrfuter l'accusateur, plus il sera vif et rapide,

pitoyable que le passage du bonheur au malheur. rplus ses traits seront pntrants. vitez, dans la
Rien plus capable d'mouvoir
n'est que l'aspect rrcapitulation, de paratre faire un talage puril
d'un homme tomb tout coup des hauteurs de de mmoire on ne tombera pas dans cet cueil,
(<
sa fortune, arrach aux objets de ses plus chres ssi l'on nglige les dtails, si l'on ne rappelle que

affections, ayant tout perdu ou sur le point de les points essentiels, si enfin on ne prsente que
tout perdre, abm, en un mot, ou sur le point de la substance des choses.
l'tre. Mais il faut traiter cela rapidement les XV11I. C. F. Aprs ce que vous venez de
larmes schent vite, surtout pour les peines d'au- m'exposer touchant les qualits de l'orateur et la
trui. L'amplification, en gnral, ne veut point compositiondu discours, dveloppez-moi,je vous
trop de dtails; les dtails sont toujours mi- prie, la dernire partie de votre division gn-
nutieux, et il faut ici de grands traits. Le got raie,la question. C. P. Il ya, commeje l'ai dit
dicte d'ailleurs l'espce d'amplification dont en commenant, deux espces de questions
chaque genre est susceptible. Quand l'orateur l'une dtermine par les temps et les personnes,
ne veut que charmer son auditoire, il ne doit et quej'appelle cause; l'autre, indtermine et
rien ngliger de ce qui peut exciter la curiosit, sans rapport avec les temps ni les personnes, et
l'admiration, le ravissement; mais quand il veut que je nomme proposition. Mais cette dernire se
convaincre, l'numration des biens et des maux, retrouve dans toute cause et dans toute contro-
les exemples lui sont d'un immense secours. De- verse car au-dessus d'une question particulire
vant les tribunaux, c'est l'accusateur qui doit se trouve toujours la question gnrale, et tout se
vouloir irriter les juges, et l'accus, les flchir. rapporte celle-ci.Nousallonsdonc parler d'abord
Il est cependant des causes o c'est l'accu- de la proposition ou thse. On en distingue deux
sateur d'attendrir, et l'accus de soulever la sortes l'une spculative, dont le but est de con-
colre. natre, lorsqu'on examine, par exemple, si le
Reste la rcapitulation, qu'on emploie quel- tmoignage des sens est fidle; l'autre pratique,
quefois dans le genre dmonstratif,
rarement qui constitue la manire de se conduire, comme
dans le dlibratif, et plus souvent dans l'accu- quandon demandequels sont lesdevoirs de l'ami-
sation que dans la dfense. Elle convient dans ti. La premirese subdiviseen trois espces si la
deux circonstances lorsqu'on se dfie de la chose est ou n'est pas, ce qu'elle est, et comment
mmoire de ceux en prsence de qui l'on parle, elle est. Si la chose est ou n'est pas; ainsi Le
soit cause du laps de temps qui s'est coul, droit est-il dans la nature ou dans la coutume?
soit cause de la longueur prsume du discours, Ce qu'elle est Le droit n'est-il que ce qui est
ou lorsqu'en rsumant les principales preuves; avantageux au plus grand nombre? Et quelle

XVII. Proprius locus est augendi, in his rebus aut amis- I 1solutioin brevitatelucebit, aculeipuugent.Sed erit in
sis, aut amitlendi periculo. Nihil est enim tam miserabile enumeratione vilandum ne ostentalio mmorisesuscepth
quam ex beato miser. Et hoc totum quidem moveat, sii videaturessepueiilis id efTngictqui nonomniaminima
bons ex fortuna quis cadat et a quorum caritate divella- repetet,sedbreviasingula attingens,ponderarerumipsa
fu- comprehendet.
tur quae amittat, aut amiseril; in quibus malis sit,
tumsve sit, exprimatur breviter. Cito enim arescit la- XVIII.C.F. Quoniamet de ipsooratore,et de oratio-
cryma, prsertim in alienis malis..Nec quidquam in ampli- ne dixisti,exponeeummihinunc,quemex tribusextre-
licatione nimis enocteandum est minuta est enim omniss muni proposuistiqustionis locum. C.P. Duosunt,
diligentia; hic autem locus grandia requirit. Illud jam estt ut initiodxi quEestionum genera;quorumalterum,fini-
1
judicii, qno quaque in causa genere utamur augendi. ln tum temporibus personis,
et causamappello;alterum
illis enim causis quae ad delectationem exornantur, ii locii infinitum,nullisnequepersonis,neqnetemporibus nota-
tractandi sunt, qui movere possunt exspectationem, admi-tum, propositum voco.Sedestconsultatioquasiparscau-
rationem, volnptalem. In cohortationibus autem, bonorum 1 s quaedam et contioversiseinesteniminfinitumin de.
ac malorum enumerationes et exempla valent plutimum. finito,et ad illudtamenreferunturomnia.Ouamobrern
In jndiciis accusatori fere, quae ad iracundiam; reo ple- priusdepropositodicamus cujusgenerasuntduo,cogni-
rumquc, quae ad misericordiam perlinent nonnunquam i tionisallerum; ejusscientiaest linis, ut, vprinesintsen-
tamen accusator misericordiam movere debet, et defensor sus allerumactionis;quodreferturadefficiendum qnid,
iracnndiam. ut, si quferalur,quibusofficiisamicitiacolendasit.Rur-
Eoumeratio reliqua est, nonnunquam laudatori, suasorii sussuperiorU gnera sunttria sit neene quidsit quale
non saepe, accusatori saepius quam reo, necessaria. Hujuss sit. Sit necne,ut, jus in natura sit, an in more.Quid
tempora duo sunt, si aut mmorise diffidas eoruni apud1 autem sit situejus id, quodmajoripartisit utile.Quale
quos agas Tel intervallo temporis, vel longitudine oratio autemsit juste\ivere, sit, necne,utile.Actionisautem
nis: aut frequentatis firmamentis orationis, et breviterr duo sunt genera unmn, ad persequenrtum aliquid, aut
expositis, vim est habitura causa majorem. Et reo rarinss declinandum; ut, quibusrbusadipiscigloriampnsss aut
utendum est, quod ponenda sunt contraria, quorum dis- qiiomodoinvidiavitetur alterum quodad alu-uod cum-
CICRON.
elle est Est-il utile ou non de vivre selon la voir non pas simplement ce qui est honnte, utile
justice? Dans la seconde, on distingue deux es- et juste en soi, mais ce qui est plus
honnte,
pces l'une relative aux moyens d'obtenir un plus utile, plus juste, et mme ce qui est le plus
bien ou d'viter un mal; par exemple, d'acqurir honnte, le plus juste, le plus utile; comme quand
de la gloire ou d'chapper l'envie; l'autre, qui on demandequelle est la manire de vivre la plus
se rapporte notre conduite et nos intrts, digne d'loges. Mais tout ce que je viens de dire
il
pomme quand on cherche de quelle manire est de pure spculation.
faut administrer la chose publique, ou comment Passons aux questions de pratique. Elles sont
on doit vivre dans la pauvret. de deux espces l'une apour objet l'enseignement
La question de savoir si une chose est ou n'est de nos devoirs; par exemple, la manire d'hono-
pas, si elle a t ousi elle sera, se divise elle-mme rer les parents; l'autre nous apprend modrer
en deux espces l'une de possibilit, comme et calmer les esprits par la parole, soit que nous
quand on examine si la parfaite sagesse est faite voulions consoler les affligs rprimer la colre,
pour l'homme; l'autre, de causalit, comme bannir la crainte ou temprer les dsirs. 'A cette
quand on cherche d'o vient la vertu est-ce de espce est oppose celle o l'on se propose de faire
la nature? est-ce de la raison? est-ce de l'ha- naitre ou d'exalter les passions; ce qui doit tre
bitude ? De ce genre sont toutes les questions de souvent le but de l'amplification. Tels sont en
mtaphysique et de physique, o l'on dveloppe substance les diffrents genres de questionsrenfer-
les causes et les principes. mes dans la thse.
XIX. Les questions du second genre ou de XX. T. F. Je comprends mais je voudrais
dfinition sont de deux espces: les unes ont pour savoir quel est ici l'art de trouver et de disposer

objet de constater la diffrence ou l'identit de les arguments? C. P. Eh quoi! 1 pensez-vous


deux choses, par exemple, de la persvrance et qu'il y ait ici une mthode diffrente de celle
de l'opinitret; les autres ont pour objet de d- dont j'ai parl, et qui convient l'invention comme
crire et en quelque sorte de peindre les choses, l'argumentation? La disposition est aussi la
mme.
par exemple, l'avarice ou l'orgueil.
Les questions du troisime genre, ou de quali- Maintenant, la division des questions gnra-
l'utilit ou l'- les tant connue, il nous reste traiter des ques-
fication, roulent sur l'honntet,
Ainsi: Est-ilbeau de braver tions particulires. Il y en a de deux sortes dans
quit. Sur l'honntet.
les unes, l'orateur ne s'tudie qu' charmer
pour un ami le pril et la haine? Sur l'utilit l'o-
Est-il utile de se connatre en administration pu- reille dans les autres, il cherche obtenir quel-

blique ? Sur l'quit Peut-on avec justice prf- que chose, convaincre les esprits, les gagner
rersesamis ses proches? Enfin ce mme genre, son opinion. Les premires appartiennent au
o l'on cherche dterminer la qualit, renferme genre dmonstratif; et comme il est trs-t6ndu
une autre car il s'agit de sa- et trs-vari: nous nous en tiendrons la seule
espce de question;

moduru u^umque retertur; ut, quemadmodum sit respu- tur, exoritur aliud quoddam disputandi genus. Non enim
blica administranda, aut, quemadmoiim in paupertate simpliciter solum quritur, quid honestum sit, quid utile,
vivendum. quid acquiim, sed etiam ex comparatione, quid honestius,
Rursus autem ex cognitionis consultatione, ubi, sit, quid utilius, quid requins; atque etiam, quid honestissi-
neene sit, aut fuerit, futurumve sit, quieritur, unum mum, quid utilissimum, quid sequissimum cujus generis
genus est qnstionis possitne aliquid efci ut, quum illa sunt, qu prsestanlissima sit dignitas vil. Atque ea
quaeritur, ecquisnam perfecte sapiens esse possit quidem, qua' dixi, cognitionis sunt omnia.
alterum quemadmodum quidque fiat; ut, quonam pacto Restant aotionis cujus alterum est pnecipiendi genus,
virtus pariatur, naturane, an ratione, an usu. Cujus gene- qnod ad rationem oflf.ii pertinet; ut quemadmodum co-
ris sunt omnes, in quibus, ut in obscuris naturalibusque lendi sint parentes alterum autem ad sedandos animos,
i|iia?stionihus, causse rationesque rerum explicantur. et oratione sanandos, ut in consolandis mroribus, ut in
XIX. Illius autem geaieris in quo, quid sit, id, de iracundia cotnprimenda aut in timore tollcndo aut in en-
quo agitur, quaeritur, duo sunt genera quorum in altero piditate minuenda. Cui quidem generi contrarium est dis-
disputandum est, aliud an idem sit, ut pertinacia et per- putondi genus ad eosdem illos animi motus, quod in am-
severantia in altero autem, descriptio generis alicujus, plificanda oratione saepe faciendam est, vel gignendos
et quasi imago exprimenda est, ut, qnalis sit avarus, aut vel concitandos. Atque haec fere est partitio consultatio-
num.
quid sit superbia.
Tertio autem in genere, in quo, quale sit, quritur, XX. C. F. Cognovi sed qu ratio sit in his inveniendi
ant de honestate, aut de ulilitate, aut de aequilate dicen- et disponendi, requiro. C. P. Quid ? tu aliamne censeo,
dum est. De honestate sic nt, Honeslimine sit pro amico et non eamdem, quae est exposita, ut ex eisdem locis ad
periculum aut invidiam suhire. De ntUitate autem sic ut, fidem et ad inveniendum ducantur omnia? Collocandi au.
Sitne utile, in republioa administranda versari. Detequi-i: tem qu est exposita in aliis ratio, eadem hue transfer-
tate vito sic ut, Sitne rcqiuim amicoa cognatis antefer- tur.r.
te. Alque in hoc eodem genere, in quo, quale sit, quri- Cognifaigitur onini di^tiibiitione propositannn consul
LES PARTITIONS ORATOIRES.

espce, qui regarde l'loge des hommes illustres Comme, dans ces sortes de discours, le but
et le blme des mchants. Il n'y a pas de genre principal est de plaire et de charmer, l'orateur
plus fcond pour l'loquence, plus utile dans les aura soin de choisir et d'employer les mots qui
rpubliques, et o l'orateur ait plus d'occasions ont le plus de grce, les termes nouveaux, an-
d'appliquer la connaissance des vertus et des vi- ciens, mtaphoriques; de relever sa phrase par
ces. Dans lessecondes, il s'agit de prvoir l'avenir des mots prsentant entre eux des formes sym-
ou de statuer sur lc pass; de l les dlibrations triques, ou qui ont les mmes dsinences et les
et les jugements. On peut donc rduire toutes les mmes chutes; d'y employer les contrastes, les
causes trois genres le premier, envisag du rptitions, les priodes nombreuses et caden-
ct le plus favorable, a t nomm genre apolo- ces, non comme la priode potique, mais avec
gtique le second, dlibratif; le troisime, les mesures les plus propres satisfaire l'oreille.
judiciaire. Nousallons parler d'abord du premier, Quant aux penses, l'orateur multipliera les figu-
si vous le trouvez bon. C. F. Trs-volontiers. res il dira des choses tonnantes, imprvues,
XXI. G. P. Les rgles suivant lesquelles il faut merveilleuses; citera des prodiges et des oracles,
louer ou blmer s'appliquent, et l'loquence, et et rvlera dans la vie de son hros des vne-
la conduite de la vie. Je vais les exposer en peu ments o se montrent la main des dieux et lavo-
de mots, en remontant la source mme de l'lo- lont du destin. Car l'attente, la surprise, un d-
ge ou du blme. Tout ce qui a du rapport avec la nouement inattendu, intressent et captivent
vertu, doit tre lou; tout ce qui a durapport avec l'auditoire.
le vice, blm. C'est une vrit incontestable. XXII. Les biens et les mauxsont de trois sor-
Ainsi la fin de l'loge, c'est l'honneur; la fin du tes ceux de la fortune, ceux du corps, et ceux
blme c'est la honte. Dansce genre, l'loquence de t'me. Parmi les premires, on distingue d'a-
n'est qu'un expos des faits, simple et sans ar- bord la naissance si elle est honorable, on en
gumentation aucune; on s'y propose plutt de fera l'loge en peu de mots; si elle est honteuse,
toucher les curs que de les persuader et de les on la passera sous silence; si elle est humble et
convaincre. Il ne s'agit pas ici de prouver ce qui obscure, on pourra n'en rien dire ou la faire tour-
est douteux, mais de rehausser des faits certains ner la gloire de celui qu'on clbre. Ensuite on
ou regards commetels. C'est pourquoi les rgles vantera, s'il y a lieu les biens et les richesses,
que j'ai donnes pour la narration et pour l'am- puis les avantages du corps, entre autres la
plification sont applicables ce genre; et c'est beaut, qui est un gage de vertu, et qui prte le
elles que je vous renvoie. plus la louange. Enfin on passera aux actions,

tationum, causarum genera restant admodum. Et earum posita sunt, augentur. Quamobrem ex iis, qiiso ante dicta
quidem forma duplex est quarum altera delectationem sunt, et narrandi, et augendi prcepta repetentur.
sertatur anrium; alterius, ut obtineat, probet et ef- Et, quoniam in bis causis omnis ratio fere ad volupta-
ficiat, quod agit, omnis est suscepta contentio. Itaque il- tem auditoris et ad delectalionem refertur, utendum erit
lud superias, exornatio dicitur quod quum latum ge- iis in oratione, singulorum verborum insignibus, qua;
nus esse potest, saneque arium unum ex eo dclegimus, habent pluiimum suavitatis id est, ut factis verbis, aut
quod ad landandos claros viros suscipimus, et ad impro- vetustis, aut translatis frequenter utamur. et in ipsa con-
bos vituperandos. Genus enim niillum est orationis, quod structione verborum, ut paria paribus, et simitia similibus
aut uberius ad dicendum, ant utilius civitatibus esse sa;pe referentur; ut contraria, ut geminata, nt circumscri-
possit, aut in quo magis orator in cognitione virbulum vi- ptanumerose, non ad siiuilitudiiictn vcrsuum, sed ad ex-
tiorumque versetur. Reliquum autem genus causarum, plendum aurinm sensum, apto quodam quasi verborum
aut in provisione posteri temporis, aut in praeteciti dis. modo. Adhibendaque frequentius etiam illa ornamenta
ceptatione versatnr quorum alterum deliberationis est, rerum sunt, sive quae admirabilia et nec opinata, sive si-
alterum judicii. Ex qua partitione tria genera causa- gnificata mnnstris, prodigiis et oraculis; sive quae vide-
rnm exstitenmt unum, quod a roeliori parte, laudationis buntur ei de quo agimus accidisse divina atque fatalia.
est appellatum; deliberationis alterum terlium judiciorum. Omnis enim exspectatio ejus, qui audit, et admiratio, et
Quamobrem de primo primum, si placet, disputemus. improvisi exitns hahent aliquam in audiendo voluptatem.
C. F. Milii vero placet. XXIJ. Sed quoniam in tiibus generibus hona malavo
XXI. C. P. Ac laudandi vituperandique rationes qu versantur, externis, corporis, et animi; prima sunt ex-
non- ad bene dicendum snlum, sed etiam ad honeste vi* terna, quae ducuiitm a genere quo breviter modiceque
vendum valent, expouam breviter, atque a principiis exor- laudato, ant, si erit infme, praetermisso; si humile, vel
diar et laudandi et vituperandi. Omnia enim sunt piofeclo praterito, vel ad augendam ejus, queni laudes gloriam,
landanda qu conjuncta cum virtute sunt; et qurc cum tracto; deinceps, si res patictur, de fortunis erit et facnl-
vitiis, vituperanda. Qnamobrem finis alterius est lione- tatibus dicendum, postea de corporis bonis; in quibus
stas.altcriusturpitudo.Conficitur autem genus hoc diclio- quidem, qure virtutem maxime significat, facillime forma
nis, narrandis exponendis que factis, sine unis argumenta- laudatnr. Deinde est ad facta veniendum, quorum collu-
tionibus, ad animi motus leniter tractandos niagis, quam calio triplex est: ant enim temporum servandusest ordn-
ad (idem faciendam aut confirmandam accommodate. Non aut in prirnis recentissimum quodque dicendum aut multa
niiim dubia firmantur, sed ea, qu cerla, aut pro certis et varia facta in propriavirtutum genera sunt dirigenda,
CICRON.

que l'on peut disposer de trois manires diff- modration punir; l'amiti, dans les relations
rentes car on est libre ou d'observer l'ordre des de bienveillance.
temps, ou de commencer par ce qu'il y a de plus XXIII. Toutes ces vertus sont pratiques. Mais
riant, ou de ranger sous chaque principale vertu il en est deux qui servent pour ainsi dire de mi-
les actions qui s'y rapportent. Nous allons rsu- nistres et de compagnes la sagesse. L'une dis-
mer en peu de mots ce lieu commun des vertus cerne dans les controverses la vrit de l'erreur,
et des vices sur lequel on a tant et si souvent dis- et juge des consquences d'aprs Ics principes;
put. La vertu peut s'envisager sous deux as- elle consiste surtout dans l'art et l'habitude du
pects ou elle est spculative, ou elle est prati- raisonnement l'autre est l'loquence car l'lo-
que. Ce qu'on appelle prudence, prvoyance, quence n'est autre chose que la sagesse qui parle
ou de ce beau nom de sagesse, est une vertu pu- avec force et avec grce; elle est sur de la dialec-
rement spculative, au lieu que la temprance, tique mais plus abondante, plus tendue, plus
qui modre les passions, qui dirige les mouve- capable d'mouvoir les passions et de se mettre
ments de l'me, est une vertu pratique. La pru- la porte du vulgaire. Enfin les vertus ont pour
dence, dans les affaires prives, s'appelle co- gardienne celle qui fuit tout ce qui est dshon-
nomie et dans celles de l'tat, politique. La nte, qui est
jalouse de l'approbation publi-
temprance est aussi tantt une vertu prive, que, et qu'on nomme le respect de soi. Ces incli-
tantt une vertu sociale.
Comme vertu prive, nations de l'me se distinguent par un caractre
elle s'exerce de deux manires ou elle ne dsire particulier de vertu; tout ce qu'elles produisent

point les biens'qu'elle n'a pas, ou elle s'abstient est ncessairement honnte et digne des plus
de ceux qu'elle possde. Elle double encore par grands loges. Mais il y a aussi d'autres qualits
rapport aux choses nuisibles or. l'appelle force, prcieuses, qu'une bonne ducation prpare et
quand elle rsiste ceux qui la menacent; et dveloppe tels sont, dans ce qui nous est propre,
patience, quand elle souffre et endure les maux le got des belles-lettres, des mathmatiques, de
prsents. La grandeur d'me runit ces deux qua- la musique, de la gomtrie, de l'quitation de
lits, auxquelles elle ajoute la libralit dans la chasse et des armes; et, dans ce qui a rapport
l'usage des richesses l'lvation des sentiments, la socit, le penchant la pratique de quelque

suprieure aux vnements et aux injures; et la vertu, comme au culte des dieux, la pit
srnit me noble, calme,
d'une inaccessible, filiale l'amiti, l'hospitalit. Voil les vertus.
aux passions. Comme vertu sociale, la temprance Les affections contraires sont les vices.
s'appelle justice la justice envers les dieux, c'est la Ne vous laissez point abuser par des vices qui
religion; envers les parents, la pit; la bont, ont le faux semblant des vertus l'astuce imite
dans le commerce ordinaire de la vie; la bonne la prudence; sous les dehors de la temprance se
foi, dans les engagements; la douceur, dans la cache une grossiret sauvage qui affecte de d-

Sedliiclocusvirtutum atquevitiorum latissime patens, ex qnarum altera, quae sint in disputando vera atque falsa,
multis et variis disputationibus nnnc in quamdam angu- quibusque positis quid sequatur, distingua et judicat;
stam et brevem concludetur. Estigitur visvhtutisduplcx. quae virtus omnis in ratione scientiaque disputandi sita la
ant enim scientia cernitur virtus, aut actione. Nam, quae est altera autem oratoria. Nihil enim est alind eloquentia,
prudentia, quae calliditas, quseque gravissimo nomine nisi copiose eloquens sapimtia qu ex eodem hausta ge-
sapientia appellatur, haec scientia pollet una. Qurc vero nere, qno illa, quse in disputando est, ubeiior est atque
moderandis cupitalibus, regendisque animi molibns lau- latior, et ad motus animorum vulgique sensus accommo-
datur, ejus est munus in agendo cui temperanliae nomen datior. Custos vero virtntum omnium, decus fugiens,
est. Atque illa prudentia in suis rbus doraestica in pu- laudemque maxime consequens, vcremindia est. Atqne
blicis, civilis appellari solet. Temperantia autem in suas hi sunt fere quasi quidam habitua animi sic affecti et con-
itidem res et in communes distributa est, duobusque mo- stitnt ut sint singuti inter se proprio virtutis genere di-
dis in rebus commodis discernitur; et ea, quae absunt, stincti a quibus ut quaeque res gesta est, ita sit honesta
non expetendo, et ab iis, qua; in polestate sunt, abstinendo. necesse est, summeque laudabilis. Sunt autem alii quidam
In rbus autem incommodis est itidem duplex nam que perfecti animi habitus, ad vir-lutem quasi praeculti etprae-
venientibus malis obstat, fortitudo; qune quod jam adest, parati rectis studiis et arlibus lit, in suis rebus, studia
toleiat et perfert patientia numinatur. Qum autem haec lilterarum, ut numeiorum ac sonorum, ut inensllroe, ut
uno genere complectitur, magnitudo animi dicitnr cujus stderum Ht equorum ut venandi, ut armornm in com-
est liberalitas, in usu pecuni;simulque altitude animi,t munibus, propensiora studia in aliquo genere vittutis
in capiendis incommodis et maxime injuriis et omne ,quod prripne colendo, aut divinis rebus deserviendo, aul
est ejus generis, grave, sedatum, lion turbulentum. In parentibus, amicis, bospilibus, prcipue atque insi-
cuinmunione autem quse posita pars est, justitia dicilur; gniter diligendis. Atqne hase quidem virtutum. Vitiorum
eaque erga deos, religio, erga parentes, pietas, vulgo aulem sunt genera contraria.
autem bonitas creditis in rebus fides, in moderatione animad- Cernenda autem sunt diligenter, ne Tallant ca nos vitia,
vertendi lenitas amicitia in benivolentia notninatur. quae virtutem videptur imitari nam et prudentiam mali-
XXIII. Atque lue quidcm virtutes cernunlur in agendo. tia, et temperantiam immanitas in voluptatibus asper-
Sunt autem aliae quasi iiiinislrae coniitesque sapicutiae naudis, et magnittidincm animi supcibia in animis otol-
LES PARTITIONS ORATOIRES.
daigner les plaisirs; l'orgueil, qui enfle le coeur,, est l'utilit; c'est cettefin qu'il faut se rappor-
et produit le mpris des dignits, ressemble la ter quand on est appel donner un conseil, une
grandeur d'me; la prodigalit, la libralit; opinion. Soit donc qu'on veuille persuader d'une
l'audace, au courage; l'insensibilit, la patience; chose, ou en dissuader, on doit d'abord exami-
la rigueur, la superstition, la religion; ner ce qui est possible ou ce qui ne l'est
la justice; pas; ce
la faiblesse, la douceur; la mauvaise honte, une qui est ou n'est pas ncessaire car si une chose
sage retenue; la manie de disputer et d'argnmen- est impossible, quelque utile qu'elle soit, la d-
ter sur des mots, l'artde raisonner;etunevaine libration n'a plus d'objet; et si une chose est n-
facilit de parole, la solide loquence. En un cessaire (et j'appelle choses ncessaires toutes
mot, rien n'est plus semblable aux vertus que celles d'o dpendent notre vie ou notre libert), ),
des vertus mmes. il faut la prfrer mme ce qui passe pour le
l'exagration
Ainsi, lorsqu'il s'agira de louer ou de hlmer, plus honorable ou le plus avantageux parmi les
c'est aux diverses espces de vertus et de vices hommes. Dans l'examen de ce qui est possible,
des arguments. Quant au fond il faut considrer les difficults d'excution car
qu'on empruntera
du discours, il faudra louer principalement la une extrme difficult quivaut l'impossibilit.
les murs, les inclinations Dans la discussion de ce qui est ncessaire si
naissance, l'ducation,
du dont il s'agira, appuyer sur ce la chose dont il s'agit n'est pas d'une ncessit
personnage
surtout si il faut voir jusqu' quel point elle est
qu'il a fait de grand et d'extraordinaire, absolue,
l'influencedesdieux s'y faitsentir. On rapportera utile; car ce qui est d'une grande utilit peut
ses sentiments, ses paroles, ses actions aux diff- souvent passer pour ncessaire. C'est pourquoi le
rentes espces de vertus dont nous avons parl; genre dlibratif tant destin persuader ou
et on trouvera aux sources que nous avons in- dissuader, la question pour l'orateur se rduit,
des arguments, les cau- dans le premier cas, aux termes suivants Si la
diques pour l'invention
ses et l'enchanement des faits et des consquen- chose est utile et possible, il faut la faire; dans
ces. Il ne faut pas non plus passer sous silence la le second cas, la question prsente cette double
mort de ceux dont on clbre la vie, surtout lors- hypothse Si la chose est inutile il ne faut pas
par elle-mme la faire; si elle est impossible, il ne faut pas mme
que cette mort est remarquable
ou par les vnements qui l'ont suivie. y songer. Ainsi celui qui persuade a deux points
XXIV. CF. Vous venez de m'apprendre en prouver, tandis qu'un seul suffit celui qui dis-
peu de mots non-seulement comment je dois suade.
louer les autres, mais comment je dois mriter Comme toute dlibration roule sur ces deux
moi-mme de justes loges. Voyons maintenant points, parlons d'abord de l'utilit, qui a pour
les rgles et la manire de procder dans le genre base la juste apprciation des biens et des maux.
dlibratif. C. P. La fin du genre dlibratif Parmi les'biens, il y en a de ncessaires; comme

leudis, et despicientia in contemnendis honoribus, et praecepta teneamus.- C. P. Est igitur in deliberando finis
liberalitatem effusio, et fortitudinem audacia imitatur, et utilitas, ad quem omnia ita referuntur in consilio dando,
re- sententiaque dicenda, ut illa prima sint suasori, aut dis-
patientiam duritia immanis, et justitiam acerbitas, et
ligionem superstitio, et lenitatem mollitia animi et vere- suasori videnda, quid aut possit fieri, aut non possit, et
cundiam timiditas, et illam dispntandi prudentiam con- quid aut necesse sit, aut non necesse. Nam et, si quid
certatio captatioque verborum, et banc oratoriam vim effici nonpotest, deliberatio tollitur, quamvis utile sit;
inauis qudam protluentia loqnendi. Studiis autem bonis et, si quid necesse est (necesse autem id est, sine quo
similia videntur ea quse sunt in eodem genere nimia. salvi liberive esse non possumus), id est reliquis, et ho.
Quamobrem omnis vis laudandi vituperandique ex his nestatibus in civili ratione, et commodis anteponendum.
sumetur virtutum vitiorumque partibus sed in toto quasi Quum autemquseritur, quid lieri possit, videndum etiam
contextu orationis haec erunt illustranda maxime, quem- est, quam facile possit nam qu perdifficilia sunt, pe-
admodum quisqne generatus, quemadmodum educatus, rinde habenda spe sunt, ac effici non possint. Et quum
si quid de necessitate attendemus, etsi aliquid non necessarium
qnemadmodum institutus moratusque fuerit; et,
cul magnum aut incredibile acciderit, maximeque si id Tidebitur, videndnm tamen erit, quam sit magnum. Quod
divinilus accidisse potuerit videri; tum quod quisque sen- enim permagni interest, pro necessario saepe habetur. lta-
serit, dixerit, gesserit, ad ea, quae proposita sunt,
virtu- que quum constet hoc genus causaruin ex suasione et
tum genera accommodabuntur, ex illisque iisdem inve- dissuasione suasori proponitur simple* ratio si et utile
niendi locis causse rerum, et evenlus, et consequcntia est, et fleri putest, fiat. Dissuasori duplex una, si non
vita lauda- utile est, ne fiai; altera, si fieri non potest, ne suscipiatur.
requirentur. Neque vero mors eorum, quorum
ani- Sic snasori utmmque docendum est, dissuasori altemm
bitur, silentio prteriri debebit, si modo quid crit
in iis rebus, infirmare sat est.
madvertendum, aut in ipso genere mortis, aut
quae post mortem erunt consecut. Quare quoniam in his versatur omne consilium duobus,
ma-
XXIV. C. F. Accepi ista, didicique breviter, non solum de utilitate ante dicamus, qiiee in discerneudis bonis
quemadmodum laudarem alteruin sed etiam quemadmo- lisqueversatur. Bouorum autem partimnecessaria sunt, ut
dum eniterer, ut possem ipse jure laudari. Videamus igi- vita, pudicitia, libertas, ut liberi, cunjuges, germani,
alia sunt per
tur deiureps, in sententia dicenda quam viam et qu parentes partim non uecessaiia; quorum
CICERON.
la vie, l'honneur, la libert, nos enfants, nos sacrifier
Si
si l'utile l'honnte ou l'honnte l'utile.
femmes, nos frres, nos parents. Il en est d'autres Voici donc quelques rgles pour la solution de
qui, sans tre d'une ncessit absolue, sont cette c difficult. Puisquela tche de l'orateur n'est
dsirables on pour eux-mmes, comme ceux qui | ppas seulement de dire la vrit mais encore de
consistent dans la pratique des vertus et des de- la Ii faire goter son auditoire, il doit consid-
li
r d'abord qu'il y a deux espces d'hommes
rer
voirs; ou pour les avantages qu'ils procurent,
comme les richesses et l'abondance. Des biens l'l'une, ignoranteet grossire., qui prfre toujours
qu'on dsire pour eux-mmes, il en est qu'on d- futile1 l'honnte; l'autre claire et polie, qui
sire cause de l'honntet; d'autres, cause de prfre
1 avant tout son honneur. On parlera donc
l'utilit. De la premire espce sonHes biens ns ceux-ci dconsidration, d'honneur, de gloire,
des vertus dont nous avons parl, lesquels sont de bonne foi de justice et de vertu ceux-l
louables par eux-mmes; de la seconde espce td'intrt, de profits, de bnfice, et mme de
sont les avantages du corps ou les dons de la avolupt, laquelle est la plus grande ennemie de
fortune, qui se divisent en biens utilcs et hono- la 1 vertu, et n'est qu'une fausse et misrable imi-
rables, comme la considration et la gloire; et tation t du bonheur, mais que les hommes gros-
en biens seulement utiles, comme la force, la siers s recherchent avec ardeur, qu'ils prfrent
beaut la sant, la naissance, les richesses, le non-seulement
i l'honnte, mais encore au n-
patronage. Il y a encore un bien qui dpend beau- < cessaire dont on doit enfin faire l'loge, quand
coup de l'honntet, c'est l'amiti, qui se divise on ( veut conseiller, persuader cette espce d'hom-
en tendresse et en vnration. Les dieux, les pa- mes. i
rents, la patrie, les hommes minents en sagesse XXVI. Il faut considrer aussi combien la
ou en dignit ont droit notre vnration. Nos haine du mal est plus forte chez les hommes que
femmes, nos enfants, nos frres, etles autres per- l'amour du bien et cela, parce qu'ils dsirent
sonnes qui nous sont troitement unies, sont sur- moins la considration qu'ils ne craignent la
tout les objets de notre tendresse, quoiqu'une honte. O est l'homme en effet, qui recherche
certaine vnration puisse bien se mler ce sen- l'honneur, la gloire, les applaudissements, les
timent. Les biens donc tant tels que je viens de i distinctions, avec autant d'ardeur qu'il fuit
les dcrire ,vous comprenez facilement qucls sont l'ignominie, les humiliations, l'infamie, l'oppro-
leurs contraires. bre ? La douleur qu'on a de ces maux n'est-elle
XXV. Sans doute si nous pouvions toujours pas insupportable? Il est des mes nes pour la
nous attacher au bien, si perceptible d'ailleurs i vertu que la mauvaise ducation et les maximes
nos sens, nous n'aurions pas besoin de longuesdangereuses ont corrompues montrez-leur,
dlibrations. Mais les circonstances, qui sont sii quand vous les exhorterez ou que vous leur don-
puissantes, empchent bien souvent l'accord de nerez desconseils, comment nouspouvons acqu-
l'utile et de l'honnte; et l'embarras de conci- rir les biens et viter les maux. Si nous parlons
lier l'un et l'autre force dlibrer, de peur dedes hommes bien levs, nous ne saurons trop

se expetenda,ut ea, qu sita suntin officiisatquevirtu- efficit,ne aut opportunapropterdrgnitatem,aut liouesla


tibus alia, quod aliquid commodieficiunt, ut opes ett propterutilitatemreliaquantur adbancdillicultatemexpli-
copias.Eorum autem, quffpropterse expetuntnr,parlim a candamprceplareferamns.Et quoniamnonad veritatem
honestateipsa, partim commoditatealiquaexpehmtur:solum, sed etiam ad opinioneseorum, qui audiunt, ac-
honestate,ea, qu proficiscunturab iis vtrtutibus dee commodandaest oratio hocprimumintelligamusliomi-
quibuspaulloanteest dictnm quaesuntlaudabib'aipeaperr num duoesse genera; alterumindoclumet agreste,quorf
se: rommoditateautemaliqua, quaesunt in corporisautit anteferatsemperutilitatembonestati alterumhumanum
infortunbonisexpetenda,quorumalia sunt quodam modoo et politiun quod rbus omnibus dignitalemanteponat.
cumhonestateconjuncta ut honofi ut gloria;aliadiversa, i, itaque huicgeneri laus, bonor, gloria, fides, justitia,
ut vires, forma, valitildo, nobilifas,divitiae clientelae.| omnisqui! virtns, illi autem alteri, quaestus,emolumen-
Est etiamquaedam quasimateriessubjectahoneelati qu tum, fructusqueproponitur.Atqne etiam voluptas,quae
maximespectaturin amicitiis.Amicitiaeautemcaritateet :t maximeest inimicavirtuti boniquenaturam fallaciter
amorecernunlur nam quum drorum, tum parentum, imitando adulterat, quamimmanissimns quisqueacerrne
patriasquecultus, eorumquehominum,qui aut sapientia, sequitur, nequesolumhoneslisrbus, sedetiam necessa.
aut opibusexrellunt ad caritatemreferrisulet, conjuges :s riisanteponit,in suadendo quumeigcncrihouiinumcon-
autem, et liheri et fratres et alii, quosususramiliaritas.
3- siliurudes, saepesanelaudandaest.
que conjunxrt, qtiannuam etinm raitate ipsa, tamen :n XXVI.Et illud videndum quantomagishominesmata
amoremaximecontinentur.In bis igiltirrehusquumbona la fugiant,quam sequanturbona nam nequelionestatam
sint, facileeet intcllectu, qu sint contraria. expetunt,quajndevitanttnipia. Quisenimhonorera',quis
XXV.Quodsi semperoptima Icnerepossemus haud d gloiiam, quis laudera quisulhini decus tam unquam
sane, quoniiunquidem ea perspiciiasunt, cousiliomul- 1- expetat, quamignominiam,iufamiam,contiuneliam,de.
tum egereinug. Sed quia tempoiihus quaevit habent 1t decusfugial?quariun rerum dolorgravis est. Kstgemts
ina\ imam, persane evenif, ut utilitascumhonestatecer- r- hominumad honestatcinnatum, inalo cultu pravisque
,tel >earumque rerum contcntio plerumque ;I opiniouibuscorruptum quare in cohortandoatque sua-
deliberaliones
LES PARTITIONS OHATOIRES

insister 'sur ce qui est louable et honnte nous tout les esprits. Nous avons parl de futilit; pas-
traiterons surtout des vertus qui protgent ett sons aux moyens d'excution.
dveloppent la flicit publique. Si, au contraire, XXVII. Dans ce genre de dlibration, il faut
nous nous adressons des hommes simples ett examiner avec qui, et contre qui l'on doit agir;
ignorants, nous mettrons en avant le gain, lesi en quel temps, en quel lieu; quelles sont les res-
profits, les plaisirs; nous leur donnerons des i sources en armes, en argent, en allis; enfin,
conseils pour viter les maux; nous pourrons mmequelles sont pour l'entreprise, les garanties d
les menacer de la honte et de l'ignominie; car succs. On ne se contentera pas de faire valoir
s'il est des hommes assez grossiers pour tre les chances favorables, on tiendra compte aussi
peu sensibles l'honneur, il n'en est pas que lai des chances contraires; et, si les premires l'em-
honte et l'infamie ne touchent aussi profond- portent dans la balance, au lieu de se borner
ment. affirmer la possibilit de l'entreprise, on la mon-
On traitera donc ainsi tout ce qui concerne s trera naturelle, facile et attrayante. S'agit-il de
l'utile. Quant ce qui est possible ou non et par r dissuader, on jettera des doutes sur l'utilit de
suite, ce qui est facile ou difficile nous en ju- l'entreprise, onen exagrera les difficults, et l'on
gerons surtout, si nous remontons la source detournera contre elle la mme espce d'arguments
tousleseffets, aux causes. On distingue plusieurs dont on s'tait servi pour persuader. Dans l'un et
genres de causes. Les unes produisent l'effet par l'autre cas, on auratoujourscn rserve, pour l'am-
elles-mmes les autres contribuent
le produire. plification, une foule d'exemples rcents, parce
Les premires se nomment efficientes; les secon- qu'ils sont plus connus, anciens, parce qu'ils ont
des, que j'appellerai occasionnelles, sont de cess plus d'autorit. Mais c'est surtout lorsqu'il s'agit
causes sans lesquelles rien ne se peut faire. Parmi i de dcider l'auditoire prfrer l'utile l'hon-
les causes efficientes, les unes sont absolues ett nte ou l'honnte l'utile qu'il faut avoir bien
parfaites en elles-mmes; les autres ne sont t mdit son sujet. Quant aux moyens d'mouvoir
qu'auxiliaires en partie, et ne prtent que plus les esprits, on est sr d'y parvenir en les flattant
ou moins leur concours aux choses. L'efficacit 1 de l'espoir de contenter leurs dsirs, d'exercer
de celles-civarie; elle est tantt plus grande, tan- leurs haines, d'assouvir leur vengeance. Si l'on
tt plus petite; souvent mme celle qui a le plus s veut les appaiser on leur rappellera les vicissi-
de force est dsigne seule par le nom de cause. tudes des choses humaines, l'incertitude de l'a-
Il est d'autres causes qu'on appelle aussi effi- venir, le danger d'exposer sa fortune, si elle est
cientes, soit parrapportau principe, soit par rap- prospre ou de la ruiner sans retour, si elle est
port la fin des choses. Quand on dlibre sur r compromise. Voil les sources o l'on peut pui-
ce qu'il y a de mieux faire, c'est par l'utilit ser pour la proraison dans le genre dlibratif.
ou par l'espoir du succs, qu'on dtermine sur- L'exorde y doit tre court; et celapareequel'ora-

dendo propositum quidem nobis erit illud, ot doceamus, Et,quoniainde utilitate jamdixunus, de efficiendirationa
qua vi bona consequi, malaque vitare possimus. Sed apuddicamus.
hommes bene institutos plurimum de lande et de bonestatee XXVII. Quo toto genere, quibuscum, et contra quos,
riccmus; maximeque ea virtutum genera tractahimus, quo tempore aut quo loco, aut quibus facultatibus armo-
quae in communi hominum utilitate tuenda augendaquee rum pecunise sociorum earumye rerum, quae ad quam-
versantur. Sin apud indoctos impcritosque dicemus, liu-que rem efficiendam pertinent, possimus uli, requirendum
ctus, emolumenta, voluptates, vitationesque dolorumn est. Neque solum ea sunt, quae nobis suppetant, sedetiam
videnda. Et, si ex contentione pro-
proferantur addantur etiam contumei atque ignominias illa, qus adversentur,
nemo eiiitn est tan) agrestis, quem non, si ipsa minuss clivnra erunt nostra; non solum effici posse, quae suade-
1 wnestas contumelia tamen et dcdecns magnoperemoveat. t. mus, erit persuadendum sed curandnm etiam, ut illa
Quare. quod ad utilitatem spectet, ex iis, quae dictaa facilia, proclivia, jucunda videantur. Dissuadentibus au-
sunt rcperietur quid auteld possit effici, necne, in quoo tem, aut atilitas lahcfactanda est, aut efficiendi difficul.
etiam, quam facile possit, quamque expediat, qurisoiet,E, tates efferendae, neque aliis ex praeceptis, sed iisdem ex
maxime ex causis iis, quae quamque rem efticiaut, estit sqasionis locis. Uterque vero ad augenduin habeat exem.
videndum. Causarum autem genera sunt plura. Nam suntit plorum aut recentium, quo notiura sint, aut veterum,
alice, quac ipsse conficiunt; aliac.quuvimaliquam adeon-i- quo plus auctoritatis habeant, copiam. Maximeque sit in
ticiendum affermit. Itaque llae superiores, conficientesa hoc genere meditatns, nt possit vcl utilia ac necessaria
voceutur ha reliquae ponanlur in eo genere, ut sine hisis saepe honestis, vel haec illis anteferre. Ad commoveudos
confici non possit. Conticiens autem causa alia est absoluta a autem animos maxime proficient, si incitandi erunt, hu-
ta
et perfecta per se; alia aliquid adjuvans, et efficiendi socia
ia jusmodi sententiae quae aut ad explendas coliiditates, aut
qudara cujus generis vis varia est, et saepe aut major,r, ad odium satiandum, aut ad ulciscendas injurias pertine.
aut minor, ut et illa, qua3 maximam vim habet, sola saepe e bunt. Sin autem reprimendi; de incerto statu fortunae,
causa dicatur. Sunt autem alise causa?, quae aut propter:r dubiisque eventis rerum futurarum et retinendis suis for-
principium, aut propter exitum, conficientes vocantur.r. tunis, si erunt secund sin autem adversae de periculo J
Quum autem quritur, quid sit optimum facui: aut utili-i- conimonendi. Atque hi quidem sunt perorationis loci. Prin-
tas, aul spes efiieiendi ad assentiendum impellit animos,. cipia autem in senlentiis dicendis brevia esse debent non
CICRON.
teur ne vient pas pour supplier, comme devant de cette loi, ni dans cette forme, ni par devant
un juge, mais bien pour exhorter et conseiller. ce tribunal. Toutes les causes de ce genre ren-
II lui suffit donc d'exposer dans quel but, dans trent dans le droit civil, lequel repose lui-mme

quelle intention et sur quel objet il va parler sur les lois les coutumes qui rgissent les int-
et de solliciter l'attention, en promettant d'tre rts privs ou publics; et cette science du droit,
bref. Du reste, l'ensemble du discours doit tre nglige par la plupart des orateurs, nous semble
simple, grave, plus remarquable par les penses pourtant indispensable leur profession. C'est
que par les expressions. pourquoi, bien que ces questions incidentes sur
XXVIII. -C. F. Vous m'avez appris les lieux la bonne foi du demandeur, sur la qualit du d-
communs du genre dmonstratif et du genre d- fendeur, sur la comptence du tribunal, sur la
libratif j j'attends que vous m'enseigniez ceux du justice absolue ou relative de l'action, se runis-
genre judiciaire, le seul, je crois, dont il nous sent souvent au fond de la cause, elles n'en doit
reste parler. -C. P. Vousavez raison. Le genre vent pas moins tre traites avant le fond, et je

judiciaire a pour but l'quit; non pas toujours les en spare plutt comme dpendantes de l'op.
l'quit absolue, mais encore, et le plus souvent, portunit, qu' cause de la diffrence. En effet
l'quit relative comme dans les causes qui rou- toute discussion sur le droit civil ou sur l'quit,
lent sur la bonne foi de l'accusateur; et dans cel- appartient la question de qualit dont nous al-
les o l'on demande, sans allguer ni loi ni tes- lons parler, et cette question regarde surtout l'-

tament, l'envoi en possession d'un hritage. On quit et le droit.


considre alors ce qui est plus juste ou trs- XXIX. Il y a, dans toutes les causes, trois

juste, l'on puise ses moyens de conviction aux moyens gnraux de dfense; et il faut en avoir au
sources de l'quit dont nous allons parler tout moins un, si l'on ne peut en avoir davantage. Car
l'heure. Souvent aussi, le jugement
avant d'une il faut, dans la dfense, ou nier le fait qu'on nous
affaire, le dbat s'engage sur une question pr- reproche, ou, si vous l'avouez, nier qu'il ait la gra-
judicielle, comme lorsqu'on examine si le deman- vit qu'on lui prte, ou qu'il soit ce que l'adver-
deur a qualit pour agir, si la demande n'est pas saire prtend; ou enfin, si vous ne pouvez nier
prmature ou tardive, si elle est rgulire et ni le fait, ni le caractre qu'on lui prte, il faut
lgitime. Lors mme que ces moyens n'ont pas nier qu'il se soit pass comme on le dit, et sou-
t proposs, discuts et jugs avant le fond de tenir que la conduite de l'accus est lgitime ou
la cause, c'est toujours un grand avantage de du moins excusable. Ainsi lepremier tat de cause,
pouvoir dire dans le dbat mme Vous deman- le premier conflit avec l'adversaire, doit se traiter
dez trop; vous demandez trop tard; vous ne de- en quelque sorte, par conjecture; le second, par
viez pas; ce n'tait pas vous de le faire; vous une dfinition descriptive, ou tymologique; le
ne deviez pas le faire contre moi, ni en vertu troisime, par l'examen de ce qui est juste, droit,

ciiiin snpplex, ut ad judiceni, Teit orator, sed hortator aut more positum; cujus scientia neglecta ab oratoribus
atque auctor. Quare proponere, qua mente dicat, quid
Te- plerisque, nobis ad dicendum necessaria videtur. Quare
lit, qiiibus de rebus dicturus sit, debet, hortarique ad se de constituendis actionibus, accipiendis subeundisque ju-
breviter dicentem audiendum. Tota antem oratio, sim- diciis, de excipienda iniquitate actionis, de comparanda
plex, et gravis, et sententiis debet ornatior esse, quam sequitate quod ea fere generis ejus sunt, ut, quanquam in
verbis. ipsum judicium spedelabantur, tamen ante judicium tra-
XXVIII. C. F. Cognovi jam laudationis et suasionis lo- ctanda videantnr, paullulum ea separo a judiciis, temporo
cos nunc, qu judiciis accommodata sint, exspecto; id- magis agendi, quam dissimilitudine generis. Nam omnia,
que nobis genus restare unum puto. C. P. Recte intel- qua> de jure civili, aut de aequo et bono disceptanttir, ca.
ligis. Atque ejus quidem generis finis est quitas qu;s non dunt in eam formam, in qua, quale quid sit, ambigitur,
de qua dicturi sumus: quae in aequitate et jure maxime
simpliciter spectatur sed ex comparatione nonnunquam
ut, quum de vcrissimo accusatore disputatur, aut quum consistit.
liereditatis sine lege, aut sine testamento, petitur posses- XXIX. ln omnibus igitur causis tres sunt gradus, ex
sio in quibus causis quid fequius, aequissimnniYe sit, quee- quihus unus aliquis capiendus est, si plures non queas,
ritur quas ad causas facilitas petitur argumentationum ex ad resistendum. Nam aut ita consistendum est, ut id quod
iis, de quibus mox dicetur, quitatis locis. Atque etiam objicitur, factum neges; aut illud, quod factum fateare,
ante judicium, de constiluendo ipso jndiciosolet esse con. neges eam vim habere, atque id esse, quod adversai-ins
tentiu, quum aut, sitne actio illi, quiagit,autjamnesit, criminet.ur; aut, si neque de facto, neque de facti appel.
aut num jam esse desierit', aat illane lege, liisne verbis sit latione ambigi potest, id, quod arguere, neges tale esse,
actio, quairitur. Qu etiam si ante, quam res in judicium quale ille dicat, et rectum esse, quod feceris, conceden-
venit,aut concertata, aut dijudicata, aut confecta non dumve, defendas. Ita primus ille status, et quasi conflictio
sunt; tamen in ipsis judiciis permagnum saepe habent pon- cum adversario, conjectura quadam; secundu aulem de-
dus, quum ita dicUiir Plus petisti; sero petisti; non fuit finilione atque descriptione, aut informatione verbi; ter-
tua petitio; non a me, noc bac lege, non lus verbis, non tius sequi, et ver., etrecti, ethumani ad ignoscendum
hoc judicio. Quarum causarura genus est positum in jure disputalioue tractandus est. Et quoniam semper is, qui
ivlli quod est in privatarum ac publicarum rerum lege, dfendit non solum resistat oportet, aliquo statu, aut in
LES PARTITIONS ORATOIRES.

vritable, et de cequinepcut tre condamn dans mentales. Ce conflit n'a pas lieu dans la
question
un homme. Non-seulement l'accus doit se pour- de fait; car ds que l'accus nie le fait, il n'a
voir d'un de ces trois
moyens de dfense, c'est- ni le pouvoir, ni le droit, ni la coutume de
jus-
-dire, de la facult de nier, de dfinir ou d'invo- tifier sa dngation; c'est pourquoi la question
quer l'quit, mais encore il doit dvelopper la gnrale ne diffre pas alors du point j uger. Mais
raison de sa dfense. Le premier moyen de l'ac- dans le second tat de cause, on peut dire Nor-
cus est donc la dngation le deuxime est la banus n'est pas coupable de
lse-majest pour
dfinition par laquelle on prouve que l'adversaire avoir parl contre Cpion avec trop de vh-
met dans le mot ce qui n'existe pas dans le fait; mence; car c'est lejuste ressentiment du peuple
le troisime est la justification sans romain, et non le discours du tribun,
par laquelle, qui a pro-
contester ni le fait ni la nature du fait, on sou- voqu ce or la majest,
soulvement; qui n'est
tient qu'il est lgitime. L'accusateur doit, cha- autre chose que la grandeur du peuple romain,
que raison de l'accus, opposer les moyens que "et qui consiste dans la conservation de ses droits
l'accusation car sans cela et de sa puissance, a reu, en cette occasion, un
possde ncessairement;
il n'y aurait pas de cause. Ces moyens de l'accu- accroissement plutt qu'une atteinte. L'ad-
sation sont ce qu'on versaire rplique La
appelle preuvesfondamen- majest consiste dans la
tales. la cause n'est pas plus dans dignit de l'empire et du nom elle est
Cependant romain;
viole par
l'accusation que dans la dfense mais pour dis- quiconque soulve la multitude et ex-
les moyens all- cite une sdition. Voici donc le point discu-
tinguer, nous appelons raisons
sans lesquels il n'y aurait pas ter Est-on coupable de lse-majest, pour avoir
gus par l'accus,
de dfense; eipreuvesfondamentales, les moyens fait par la violence et avec l'assentiment
gn-
de rfutation de l'accusateur, sans lesquels il n'y rai une chose juste en elle-mme et
agrable au
peuple romain? Mais dans ces
auraitpas d'accusation. causes, o l'ac-
XXX. De l'opposition et du conflit des raisons cus soutient que sa conduite est lgitime ou du
et des preuves fondamentales nat une question moins excusable, et o il veut le prouver; par
que j'appelle point juger, et qui est le nud de exemple, quand Opimius dit J'ai eu le droit
la discussion et du jugement. En effet, le premier d'agir ainsi pour le salut commun et pour la
dbat implique toujours ou une question de force; conservation de la rpublique et que Dcius
comme Dcius a-t-il reu de l'argent? Ou de rpond Alors mme que ce citoyen et t le
Norbanus est-il dernier des hommes,
dfinition coupable de lse- vous n'avez aucun droit
1 de le faire mourir sans jugement
majest? Ou de droit. Opimius a-t-il eu le droit la question
< de tuer Gracchus? Ces questions qui, dans le est celle-ci A-t-il pu lgalement, pour le salut
dbat primitif, sont fort gnrales et trs-som- commun ter la vie sans jugement un citoyen
sont ramenes un point plus prcis qui bouleversait la patrie? Ainsi les questions
maires,
des raisons et des preuves de ce genre de controverses, et qui
par le conflit fonda- qui surgissent

fitiando, aut defiuieao, ant tequitate opponenda, sed Gracchnm. Haec, ini.v primam contentionem habent ex
etiam rationem subjiciat recusationis sue primus ille sta- arguendoet resistendo, lata, ut dixi, et confusa sunt. Ra-
tus rationem habet iniqui criminis, ipsam negationem infi- tionum et firmamentorum contentio adduct in augushim
tiationemque facti; secundus, quod nonsit in re, quod ab disceptatioaem. Ea in conjectura nulla est. Nemo enim ejus,
adTersarioponiturinverbo; tertius quod id recte factum quod negat factum, rationem aut potest, aut debet, aut
esse defendat, quod sine ulla nominis eontroversia factum solet, reddere. Itaque in his causis eadem et prima qure-
fatetur. Deinde unicuique rationi opponendum est ab ac- tio, et disceptatio est extrema. In illis autem, ubi ita di-
cusatore id, quod si non esset in accusatione, causa om- citur, Non minuit majestatem, quod egit de Csepione tur-
niuo esse non posset. Itaque ea, quee sic referuntur, con- bulentius populi enim romani dolor justus vim illam ex-
tinentia causarum vocentur quanquam non ea magis', citavit, non tribuni actio; majestas autem, qnoniam est
qu contra rationem defensionis afferuntur, quam ipsae magnitudo quaedam populi romani, in ejus potestate ac
defensionis rationes, continent causas; sed distingueudi jure relinendo, aucta est potins, quam deminuta et ubi
ad ita refertur, Majestas est in imperii atque in nominit po-
'gratia rationem appellanius eam, quae affertur ab reo
recusandum, depellendi criminis causa; quae nisi esset, puli romani dignitate, quam minuit is, qui per vim mul-
quid defenderet, non haberet firmamentnm autem, quod titudinis rem ad seditionem Tocavit exsistit illa discepta-
contra ad labefaetandam rationem refertur, sine quo accu- tio, Minueritne majestatem, qui voluntate populi romani
salio stare non potest. rem gratam et aequam per vim egerit. In his autem eau-
XXX. Ex rationis airtera, et ex firmamenti conllictione, sis, ubi aliquid recte factum, aut concedendnm esse fa-
et quasi coucursu quaestio exoritur qudam quam di- ctum defenditur, qnum est facti subjecta ratio sieut ab
sceptationem voco in qua quid veniat in judicium,
et de Opimio, Jure feci, salutis omnium, et coaservandse tei-
quo disceptelur, quaeii solet. Nam prima adversariorum publicse causa; relatumque est ab Decio, Ne sceleratissi-
contentio diffusam habet qustionem ut in conjectura, mum quidem civ em, sine judicio jure ullo necare potuisti
ma- oritur illa disceptatio, Potucrilne recte, salutis reipubliese
Ceperitnepecunias Decius; in definitione, Minueritne
jestatem Norbanus; in tequitate, Jurene occident Opimius causa, civem, erersorem civitatis, indemnatum necare?
UCKOiV

sont limites par Ics temps


et par les personnes, y emploiera toutes les ressources de
l'invention,
redeviennent gnrales lorsqu'on fait abstraction et de l'argumentation. Quoiqu'il soit inutiled'en
des personnes et des temps, et rentrent dans la dire davantage pour quiconque sait ce que ren-
forme peu tendue des simples propositions. ferme chaque lieu, et les connat tous comme au-
XXXI. Parmi les preuves fondamentales les tant de trsors d'arguments; cependant nous fe-
plus solides qu'on puisse opposer la dfense, il rons quelques remarques propres chaque genre
faut ranger celles qu'on tire du texte de la loi, des de question.
clauses d'un testament, de la forme d'unjugement, XXXII. Dans la question de fait, comme l'ac
d'une stipulation ou d'un contrat. Ces moyens cus l'accusateur de ce nom
nie, (et j'appelle
sont sans application dans l'tat de conjecture; quiconque intente une action; car bien des causes
car le fait n'tant pas reconnu, des textes ne peu- admettent un dbat, sans qu'il ait accusation), ),
vent t'incriminer, lis sont galement inapplica- l'accusateur doit d'abord considrer deux choses,
bles dans la question de dfinition car s'il s'agit lacause et l'effet. Je nomme cause, la raison qu'on
de dterminer, d'aprs un acte, le sens et la valeur a eue d'agir; effet, ce que la cause a produit.
d'un mot; par exemple, d'aprs un testament, Nous avons parl plus haut, en traitant du genre
ce qu'on entend par aliments, ou, d'aprs un con- dlibratif, de diverses espces de causes; or, les
trat de vente immobilire, ce qu'on entend par mmes moyens qui, dans ce genre o il s'agitd'un
meubles; le dbat n'a plus lieu sur l'acte mme, parti prendre pour l'avenir, servent tablir
mais sur le sens du mot. Mais lorsque dans un l'utilit et la possibilit d'une proposition, servi-
texte de loi, se trouvent un ou plusieurs mots ront prouver, dans le genre judiciaire o il est
d'un sens quivoque; lorsque celui qui rplique question du pass, que le fait imput l'accus
peut l'interprter dans le sens qui lui convient lui a t utile, ensuite, qu'il lui tait possible. On
davantage; ou s'il n'y a pas d'ambigut, mais prouve l'utilit du fait, en allguant les motifs
qu'on puisse soutenir que les termes s'loignent d'esprance ou de crainte qui ont fait agir l'accus
de l'intention du lgislateur, ou citer un texte et plus ces motifs parattront puissants, plus la
contradictoire: alors on entame la discussion sur preuve sera convaincante. A ces motifs, on ajou-
l'crit mme, afin de dterminer, en cas d'inter- tera l'influence de telle ou telle passion, comme
prtation douteuse, la vritable; quel parti doit l'emportement de la colre, une haine invtre,
prendre le juge, entre l'intention et les paroles; la soif de la vengeance, le ressentiment d'une in-
quel est, entre deux textes qui se contredisent, jure., le dsir de l'honneur ou de la gloire, l'am-
celui qu'il faut prfrer. bition, l'intrt, lacrainte du pril, l'normit des
Le point prcis de la difficult une fois tabli, dettes, la gne domestique, l'audace, la lgret,
l'orateur ne le perdra pas de vue un instant; il la cruaut, l'irascibilit, l'imprudence, la folie,

Ita disceptationes eae, quae in his controversiis oriuntur, inveniendi locis, conjiciantur. Quod quanquam satis est
quae sunt certis personis et temporibus notate fiunt rur- ei, qui videt, quid in quoque loco lateat, quique illos
sus infnit, detractisque temporibus et personis, rursum locos, tanquam thesauros aliquos argumentorum notatos
ad consultationis formam ralionemque revocantur. habet; tamen ea, quae sunt certarum causarum propria,
XXXI. Sed in gravissimis firmamentis ctiam illa ponenda tangemus.
sunt, si qua ex scripto legis, auttestamenti, aut verbo- XXXII. In conjectura igitur, quum est in infitiando
rum ipsius judicii, aut alicujus stipulationis, aut caulio- reus accusatori haec duo prima sunt (sed accusatorem pro
nis opponuntur defensioni contraria. Ac ne hoc quidem omni actore et petitore appello possunt enim etiam sine
genus in eas causas iucurrit, quae conjectura continentur accusatore in causis haec eadem controversiarum geuera
quod enim factum negatur, id argui non potest scripto. versari); sed lc duo sunt ei prima, causa et eventus.
Ne in definitionem quidem venit, genere scripti ipsius. Causam appello rationem efHciendi eventum, id, quod
Nam etiamsi verbum aliquod de scripto definiendum est, est efiectum. Atque ipsa quidem partitio causarum paullo
quam vim habeat; nt, quum ex testamentis, quid sit pe- ante in suasioois locis distributa est. Quse enim in coosi-
nus, aut quum ex lege prsedii quaeritur, quae sint ruta lio capiendo futuri temporis praecipiebantur, quamobrem
caesa non scripti genus, sed verbi interpretatio contro. aut utilitatem viderentur habitura, aut efficiendi faculta-
versiam parit. Quum autem plura significantur scripto, tem, eadem, qui de facto arguinentabilur, colligere de-
propter verbi aut verborum ambiguitatem, ut liceat ei, bebit, quamobrcm et utilia illi, quem arguet, fuisse, et
qui contra dicat, eo trahere significationem scripti, quo ab eo eflici potuisse demonstret. Utilitatis conjectura mo-
expdit aut velit; aut, si ambigue scriptum non sit vcl vetur, si illud quod arguitur, aut spe bonorum aut ma-
a verbis volrmtatem et sententiam seriptoris abducere, lorummetu fecisse dicitur quod fit acrius, quo illa in
vol alio se, eadem de re, contrario scripto defendere utroque genere majora ponuntur. Spectantur etiam ad
tum disceptatio ex scripti contentione exsistit, ut in am- causam facti, motus animorum, si ira recens, si odium
biguis disceptetur, quid maxime significetur; in scripti vetus, si meiscendi studium si injuriae dolor; si honoris,
aententixque eontentione utrum potius sequatur judex; si glori si imperii si pecuniae cupiditas; si periculi ti-
in contrariis scriptis utrum magis sit comprobandum. mor, si .-es alienum, si angusti rei familiaris si audax,
Disceptatioautem quum est constituta, propositum esse si levis, si crudelis si impoteus si incautus si insipiens,
debet oratori, quo cormes argninentationes, repetitae ex si amans, si commuta mente, si vinolentus si cum spB
LES PARTITIONS ORATOIRES.
l'amour, l'habitude de l'ivrognerie, l'espoir de uun dpt. Toutes ces choses et d'autres semblables,
russir sans tre dcouvert, ou celui de se justifier hlorsqu'elles accompagnent, prcdent ou suivent
si l'on tait surpris; les chances qu'on a eues de u crime, sont autant d'indices contre l'accus.
un
se drober au supplice ou de gagner du temps; le Que si elles manquent
absolument, il faut alors
peu de proportion qu'il y avait entre la condam- il
insister sur les raisons et sur les moyens que l'ac-
nation et les avantages qu'il y avait commettre c
cus avait de commettre le crime, en ajoutant se-
le dlit; enfin l'appt du crime plus puissant que I
lon l'usage, qu'il n'tait pas assez insens pour ne
lahonte de la fltrissure. Par tous ces moyens, on I
pas en apprhender ou en faire disparatre les tra-
confirme les soupons contre l'accus, surtout cces, pour se trahir lui-mme, pour donner des
lorsqu'en lui se trouvaient runis la volont et le t
armes contre lui.
pouvoir d'agir. Pour prouver que l'accus avait L'accus peut rpondre par cet autre lieu com-
la volont, on montre l'utilit qu'il pouvait tirer tmun, que l'audace s'allie d'ordinaire la tmrit
de son action, soit qu'il voult s'assurer des avan- et non la prudence. On lui rplique par cet au-
tages, soit qu'il voult viter des inconvnients; tre1 lieu commun, qu'on ne doit pas s'attendre aux
qu'il a cd l'esprance, la crainte, ou tel t aveux
i du coupable, mais qu'il ne peut chapper
autre mouvement subit de l'me plus capable aux
i preuves qui le condamnent; et ici encore on
encore de porter au crime que les vues mme d'u- I
fournit des exemples. Telles sont les preuves ti-
tilit. Mais c'en est assez sur les causes du fait. res du sujet.
C. F. Je les possde bien maintenant, et je XXXIV. Si, en outre, on a des tmoins pro-
voudrais avoir l'explication des effets qui naissent t duire, on fera d'abord valoir ce genre de preuve,
des causes. et l'on dira, que si l'adresse de l'accus l'a mis
XXXIII. C. P. Ces effets sont les indices, less l'abri des preuves tires de la cause, elle n'a pas
consquences du pass, pour ainsi dire les traces s pu le soustraire aux yeux des tmoins. On louera
que le fait laisse aprs lui; ils sont les puissants s ensuite chacun d'eux, d'aprs les rgles que nous
instigateurs du soupon; ils sont comme des t- avons donnes en parlant du genre dmonstratif;
moignages muets du crime, d'autant plus graves s onajouteraquelesmeilleursarguments,quitrom-
que, la diffrence des indices tirs des causes, pent quelquefois, peuvent laisser des scrupules;
lesquels semblent inculper tous ceux qui avaient t mais qu'il n'est pas permis un juge de rcuser
quelque intrt l'action, ils n'inculpent que lesS le tmoignage d'uu homme de bien. Si d'ailleurs
seuls accuss: tels sont une arme, du sang, l'em- lestmoinssontobscurs ou pauvres, on dira que la
preinte des fers, la possession d'un objet qui parait it confiance ne doit pas se mesurer la fortune des
avoir t arrach par la violence, des rponses :s individus, et que le tmoin le plus riche est celui
contradictoires ou faites en hsitant ou d'un tonn quipossdeleplusderenseignements utiles. Sion
mal assur, la rencontre de l'accus avec unn a appliqu la question ou si on l'a demande, il
homme suspect, sa prsence sur le lieu du crime, faut la faire tourner au profit de la cause; il faut
la pleur, le tremblement, un crit, un cachet, commencer par dfendre l'usage de la torture;

efficienrli, si cum opinione celandi, aut, si patefactumm obsignatum, aut depositum quippiam. Haec enim et talia
esset, depellendi criminis, vel perrumpendi periculi, vel el sunt, quae aut in re ipsa aut etiam ante quam factum est,
in longimniiim tempus differendi; aut si judicii pna le- e- autpostea, suspiciosum crimen etflciant. Quae si non erunt,
vior, quam facti prinium; aut si facinoris voluptas ma- a- tamen causis ipsis, et efficiendi facultatibus niti oportebit,
jor, quam damnalionis dolor. His fere rebus facti suspicio io adjuncta illa disputatione communi, non fuisse illnm tam
confirmatur, quum et voluntatis in reo cause rcperiuntur,r, amentem, ut indicia facti aut effugere aut occttltare
et racultas. In voluntate autem utilitas ex adeptione alicu- u- non posset; ut ita apertus esset, ut locum crimini
jus commodi vitationeque alicujus incommodi quseritur,r, relinqueret. Communis ille contra locus, audaciam te-
ut aut spes, aut metus impulisse videatur, aut alins repen- - meritati, non prudentiee esse conjunetam. Sequitur autem
liniis animi motus, qui etiam citius in fraudem, quam ra- a- ille locus ad augendum, non esse exspectandum, dum fa-
tio utilitatis, impellit. Quamobrem sint ha-c dicta de eau- u- teatur; argumentis peccata convinci et hic etiam exem-
sis. C. F. Teneo, et quaero, qui sint illi eventus, quos os pla ponentur. Atque hec quidem de argumentis.
ex causis effici dixisti. XXXIV. Sin autem erit testium facilitas primum genus
XXXIII. C. P. Consequentia quaedam signa praeteriti et erit ipsum laudandum dicendumque, ne argumentis tene-
quasi impressa facti vestigia qu quidem vel maxime ne retur reus, ipsum sua cantioue effecisse, testes effngere
suspicionem movent, et quasi tacita sunt criminum testi- ti- non potuisse; deinde singuli laudentur
(qum autem essent
monia, atque hocquidem graviora, quod caus commu- u- laudabilia, dictum est); deinde etiam argumento firmo.
mter videntur insimulare et arguere omnes posse quorum ni quia tamen saepe falsum est, posse recte non credi; viro
modo interfuerit aliquid; haec proprie attingunt eos ipsos, >s, bono et firmo, sine vitiojudicis, non posse non credi. At-
qui arguimtur, ut lelum ut vestigium ut cruor, ut depre- re- que etiam, si obscuri testes erunt, aut tenues, dicendum
hensumaliquid, quod ablatum ereptumve videatur, utre- re- erit, non esse ex fortuna fidem ponderandam aut eos esse
sponsum inconstanter, hesitatum ut titubatum, ut cum im cujusque locupletissimos testes, qui i<i,dequoagatur,facil-
aliquo visus ex quo suspicio oriatur, ut eo ipso in co lime scire possint. Sin quaestiones habita? aut postulatio ut
loco
visus,
;us inquo
mqiiola.facinns, |illrir, ut trpmor,
itjiis, ulntnallor, ut scriplum
ul Irpmor,ut scriptumaut
iut
aul habeantur, causam
causam adjiivabnnt
adjuvabunt conlirmandi
confirmandum genus
Clf.l'RO*. TOHK.[. 3*
CICRON.
des
L- .). la .1. une chose qu'il n'aurait
relever l'importance aveux arrachs treprendre pu cacher, ni
douleur; invoquer l'opinion de
nos anctres, assez stupide pour ne faire aucun cas des sup-
qui, s'ils n'eussentpasapprouv cette institution, plices. Quant aux consquences, il leur opposera
t'eussent infailliblement abolie; la coutume des l'incertitude des indices, lesquels peuvent bien
Athniens, celle des Rhodiens, peuplesirs-clai- se rencontrer l o il n'y a point eu de crime. 11
rs, et qui cependant poussent la rigueur jusqu' les discutera ensuite en dtail et fera voir qu'ils
mettre la question des hommes libres, des ci- sont moins des motifs de suspicion que des effets
toyens enfin l'autorit
de nos plus habiles juris- naturels d'un fait tel qu'il le rapporte; ou, s'il
consultes, qui, aprs s'tre opposs la question convient avec l'accusateur du caractre de ces
inflige aux esclaves pour les amener dposer indices, il s'efforcera de prouver qu'ils sont plu-
eontre leurs matres, ont chang d'avis dans l'af- tt sa justification qu' sa charge. Enfin il
faire de l'inceste de Clodius, et, sous mon consulat, combattra la preuve par tmoins, la question en
dans celle de la conjuration. On se moque aussi de gnral, et, s'il est possible, chaque tmoin en
ces dclamations contre la torture, auxquels on particulier, au moyen des arguments de la rfu-
exerce notre jeunesse; et on dira de l'adversaire tation dont nous avons parl plus haut.
qu'il avaitappris la sienne depuis longtemps dans Dans les causes de ce genre, l'accusateur for-
les coles. On prouvera d'ailleurs qu'il a t mulera son exorde de manire exciter la haine
procd l'information soigneusement et sans contre l'accus; il peindra le pril dont ses emb-
partialit, et l'on en comparera les rsultats avec ches menacent lasocit; il agitera les esprits, il
les preuves et les indices du fait. Yoil ce qui re- veillera leurattention. L'accus, dans son exor-
garde l'accusateur. de, se plaindra des soupons qu'on accumulecon-
XXXV. Le premier devoir de l'accus est tre lui et de l'injuste accusation dont on le charge
d'infirmer les motifs du fait. Il en niera la ra- il montrera l'accusateur comme un homme redou-
lit, ou l'importance il dira qu'ils n'taient pas table pour tout le monde par ses artifices, et s'ef-
particuliers lui seul; qu'il y avait une voie plus forcera d'mouvoir la compassion et de gagner
sre pour arriver au mme but; que celle-l la bienveillance des juges. Dans la narration,
rpugnait son caractre et sa vie; qu'il n'a l'accusateur prsentera chaque dtail du fait sous
point les passions qu'on lui prte, ou qu'il est le jour le plus dfavorable l'accus en rassem-
plus matrede lui-mme. Quant aux moyens blant toutes les preuves du crime, en jetant de
d'excution, il prouvera qu'il n'avait ni les for- l'obscurit sur les moyens de dfense. L'accus,
ces, ni la rsolution, ni les ressources, ni les ri- au contraire, racontera le fait, ses circonstances
chesses ncessaires; que l'occasion n'tait point et ses incidents, en supprimant ou en s'efforant
favorable, le lieu, propice; qu'il s'y trouvait plu- d'obscurcir ceux qui seraient contre lui. Dans la
sieurs tmoins; dont il aurait redout l'indiscr- confirmation et dans la rfutation, l'accusateur
tion, qu'il n'tait pas assez imprudent pour en- tchera de soulever les passions, et l'accus, de

primnm qustiomim erit; dicendum de vi doloris, de jadicia contemneret. Consequentia autem diluet, expo-
opinione majorum, qui eam rem totam nisi probassent nendo, non esse illa certa indicia facti, quse etiam nullo-
certe repudiassent; de instituas Atheniensium, Rhodio- admisso consequi possent; consistetqiif in singulis; et ea,
rum, doctissimorum hominum, apud quos etiam (id quod aut eorum, qu ipse facta esse (Mcit,propria esse defendet
acerbissimum est) liberi civesque torquentur; de nostro- potins, quam criminis, aut si sibi cum accusatore com-
rum etiam prodentissimorum hominum institutis, qui munia essent, pro periculo potius, quam contra salutem
quum de servis in dominos quaeri noluissent, dencestu valere debere testiumque et quiestionum genus univer.
tamen elconjuratione, qu factameconsuleest, qnren- sum, et quod poterit, in singulis, ex reprehcnsionislocis,
dumputaverunt. ln-idenda etiam disputatio est, qua soient de quibus ante dictum est, refellet.
uti ad infirinandas quaestiones, et meditata puerilisque Harum causarum principia, suspiciosa ad acerbitatem
dicenda. Tain facienda fides, diligenter esse et sine cupidi- ab accusatore ponentur; denuntiabiturque insidiarum com-
tate qusitura dictaque quaestionis argumentis et couje- mune perieulum; excitabuntnrque animi, ut attendant.
ctnra pondemnda. Atque haee accusationis fere membra Ab reo autem, querela connati criminis colleclarumque
sunt. suspicionum, et accusatoris insidi, et item comwune
XXXV. Defensionis autem primum iofirmatio causa- periculum proferetur, aniniiquc ad misericurdiam alicien-
rum; aut non fuisse ant nontaotas, aut non sibi solitaut tur, et modice benivolentia jndicnm colligelur. Narratio
commodius pomisse idem eonsequi aut non iis se esse autem accusatoris erit quasi mcmbralim gesti negotii su-
mniibus, nonca vita; aut nullos animi motus, aut non spiciosaexp!icatio,sparsisoumibus argumenta, obscuratis
tam impotentes fuisse. Facullatum autem infirmatione defensionibus. Defensori, ant prseteritis, aut obscuratis
utetur, si aut Tires, ant animum, aut copias, aut opes suspicionum argumentis, rerum ipsarum eventus erunt
abfuisse demonslrabit; ant alienum tempus, aut locum casusque narrandi. In confirmandis autem nostris argu-
uou idoneum, aut multos arbitros quorum crederet ne- mentationibus, iiilrmaiidisqiiecontrariis,s<epe erunt ac
niii; aut nou se tam ineptum, ut id susciperet, quod cusatoi motus animorum incitandi, reo mitigandi. Atque
uccaltare non possft, neque tam ainenteiii, ut pirnas ac liaec quidem utrique maxime in peroratioue facienda al-
LES PARTITIONS ORATOIRES.
les calmer mais c'est surtout dans la proraison faire on n'emploierait point d'autres termes,
qu'ils doivent tendre l'un et l'autre ce but; t
tout tant compris dans le seul mot, prvarica-

l'accusateur, en rappelant et en accumulant tou- t


tion. Le dfenseur, de son ct, attestera l'usage,
tes ses preuves; l'accus, s'il n'a rien omis dans e cherchera dans les contraires
et le vrai sens du
sa justification, en rsumant ses moyens de d- r
mot. Et d'abord un accusateur intgre est le con-
fense, et, en dernier lieu, en excitant la compas- t
traire d'un prvaricateur; ensuite, dans les cons-
sion. cquents La formule donne au juge est relative
1l'accusateur; enfin, dans l'tymologie On entend
XXXVI.-C. F. Je crois savoir comment il j
par prvaricateur un homme qui varie, pour
faut la question de fait parlons mainte-
traiter a
ainsi dire, entre les deux parties adverses. Lui
nant de la question de dfinition. C. P. Ici les a
aussi invoquera l'quit, l'autorit de la chose
rgles sont les mmes pour l'accusateur et pour jjuge, et le pril dont une autre solution menace
l'accus. Celui dont la dfinition, dont,l'expli- 1 citoyens.
les Il est encore un prcepte commun
cation se rapprochera le plus du sentiment et de i l'accusateur et l'accus lorsqu'ils auront
l'opinion du juge, ou de la signification commu- 1
l'un et l'autre donn leur dfinition, la meilleure
ne et habituelle du mot encore imparfaitement 1possible suivant l'usage et le sens du mot, ils la
compris des auditeurs, celui-l est sr de triom- f
fortifieront par des exemples, par des autorits.
pher. Il ne s'agit pas, en effet de raisonner sur un 1
Dans cette espce de question, l'accusateur a
fait bien dfini, mais de dvelopper et d'expli- 1
pour lui cet autre lieu commun Celui qui avoue
quer le sens du mot mis en question. Ainsi, un 1 corruption
la n'est pas admis allguer, pour ex-
accus, d'abord absous pour corruption, est de (cuse, l'interprtation du mot. L'accus opposera
nouveau cit en justice. l'accusateur appelle pr- 1 considrations
les d'quit dont j'ai parl il se
varication toute corruption exerce par l'accus 1
plaindra qu'ayant pour lui cette quit, on l'at-
l'occasion du procs; le dfenseur, aucontraire, 1taque, non sur le fait, mais sur une fausse inter-
soutient qu'il n'y a de prvarication que dans le prtation de mot. Alors aussi il emploiera pres-
cas o l'accusateur a t corrompu par l'accus. (que tous les lieux de l'invention, les semblables,
Voil donc une dispute de mots et quoique la les contraires, les consquents moyens, ilest vrai,
dfinition prsente par le dfenseur approche i
aussi la disposition de l'accusateur, mais pro-
davantage de l'acception commune et ordinaire, pres surtout l'accus, pour peu que la cause
l'accusateur invoque l'esprit de la loi, et nie que i
soit soutenable. Quant l'amplification, soit dans
le lgislateur ait jamais entendu approuver un ju- les digressions, soit dans la proraison, elle a
gement produit par la corruption, pour l'annu- pour but d'exciter, dans le cur des juges, la
ter quand l'accusateur seul aura t corrompu. Il haine, la piti ou quelque autre passion, parles
s'appuie sur l'quit et soutient que si la loi tait moyens que nous avons indiqus, si toutefois le

teri frequentationeargumeotorum, etcoacervationeuniver- Defensor autem testabitur eonsuetudinem sermonis, ver-


sa; a!teri, si plane causam redarguendo explicarit, enu- bique vim ex contrario reperiet, quasi ex vero accusatore, f
meratione, ut quidque diluerit, et miseratione ad extre- cui contrarium est nomen praevaricatoris;ex consequen-
mum. tibus, quod ea littera de accusatore soleat dari jndici; ex
XXXVI. C. F. Scire mihi jam videor, quemadmodum nomine ipso, quod significat eum, qui in contrariis causis
mojectura tractanda sit. Nunc de definitione audiamus. quasi varie esse positus videatur. Sed huic tamen ipsi
C. P. Communia dantur in isto genere accusatori de- coDfugiendura est ad quitalis locos, ad rerum judicala-
feusorique praecepta. Uter enim detiniendo describen- rum auctoritatem ad nem aliquem pericuti comimine-
doque verbo magis ad sensum judicis opinionemque pe- que sit hoc praeceptum, ut, quum uterque dfraient,
netrarit, et uter ad comraunein verbi vim, et ad eam quam maxime potuerit, ad communem sensum vimque
praeoeptionein, quam incboatam babebunt in animis , verbi, tum similibus, exemplisque eorum, qui ita loculi
vincat necesse sunt, suam definitionem sententiamque confirmet. Atque
qui audient magis et propius aceesseril is
st. Non enim argumentando hoc genus tractatur, sed tan- accusatori in hoc genere causarum locus ille communis,
si in reo, pe- minime esse concedendum ut is, qui de re conliteatur,
quam esplicando excutiendoque verbo ut,
eunia absoluto, rursusque revocato, praevaricatiouem verbi se interpretatione defendat defensor autem et ea
accusator esse definiat, omnem judicii corruptelam ab reo; quam proposui quitate nitatur, et ea quum securu fa-
dfensor autem non omnem, sed tantummodo accusatoris ciat, non re, sed depravatioDe verbi se nrgeri queratur.
corruptlarn ab reo sit rgo ha>c contentio prima verbo. Quo in genere percensere poterit plerosque inveniendi
rum;in qua, etiamsi propius accdt ad eonsutudinera locos nam et similibus ntetur, et contrariis, et conse-
menleniquesefitionis defensoris definitio, tamen accusator quentibus; quanquam uterque, tamen reus, nui plane
sententia lgis nititur negat enim probari oportere, eos, erit absurda causa, frequenlias. AmpIiScandi autem cau-
qui leges scripserint, ratum haberejudicium, si totum sa, quae, au t quam digredientur a causa, dici soient, aut
cofrumplum sit si unus accdsator corruptus sit, rescin- quum perorabunt, Iiaec vel ad odium, vel ad misericor-
dere nititur qnitafe; ut illa quasi scribenda lez sic diam, vel omnino ad animas judicum morendos ex iis,
esset; quasque tamen complecteretur in judiciis corru- quse sunt ante posita, snmeutur, si modo rerum magiii-
utis, ea verbo uno prvaricationistompreiKndisscdldtur. tudo, hominumve aut invidia, aut dignitas postulabit
M
CICRON.

permettent ou l'importance de la cause, ou le ca- I nature, les lois, les coutumes, la facult de re-
ractre et la qualit des parties. pousser ou de venger une injure, et toute autre
XXXVII. C. F. Maintenant que je sais tout partie du droit. Si par inattention, ou par nces-
cela, je voudrais savoir quels sont les moyens sit, ou par hasard, nous avons commis un acte
usits de part et d'autre dansles questions de qu'on ne passerait pas un homme ayant agi
qualification. C. P. Ici, l'accus convient du dans toute la plnitude de sa volont et de sa
fait qu'on lui impute; mais il soutient qu'il a agi libert, nous implorerons l'indulgence des juges
dans son droit. C'est donc le droit qu'il faut par les moyens tirs des lieux communs de l'-
expliquer. Le droit se divise en deux parties la quit. J'ai parcouru le plus brivement que j'ai
nature et la loi et chacune des deux est divise pu, tous les genres de questions avez-vous en-
on droit divin et en droit humain; celui-ci a son core quelque chose me demander?
principe dans l'quit; l'autre dans la religion. XXXVIII. C. F. Il ne vous reste plus, je
Il y a deux sortes d'quit la premire est ce crois, qu'une difficult claircir, relative au cas
qui est droit, ce qui est vrai, ce qui est la justice o le dbat s'engage sur le sensd'un texte. C.
mme; ce qui est, comme on dit, quitable et bon P. Vous avez raison aprs cela, j'aurai pleine-
en soi; la seconde consiste faire aux autres ce ment satisfait ma promesse. Quand une loi ou
que nous voudrions qu'on nous fit quand c'est un crit prsentent un sens douteux, l'accusa-
un service, on la nomme reconnaissance, et ven- teur et l'accus ont tous deux des rglesqui leur
geance, quand c'est une injure. Tout cela est sont communes. En effet, chacun d'eux soutien-
commun la nature et la loi; mais la loi ap- dra que l'interprtation qu'il donne est la plus
partiennent en propre le droit crit et le droit digne de la sagesse du rdacteur; chacun d'eux
non crit, lequel rsulte du droit des gens et des rejettera l'interprtation de l'adversaire comme
coutumes. Le droit crit comprend le droit public absurde, ridicule, injuste, honteuse;dira qu'elle
et le droit priv; le droit public consiste dans les est en contradiction avec d'autres textes, et, s'il
lois, les snatus-consultes, les traits; le droit est possible, avec d'autres textes du mme au-
priv, dans les titres, les contrats, les stipula- teur dfendra le sens qu'il prsentecomme tant
tions. Quant au droit non crit, il repose sur la jelui que tout homme clair et droit, appel
coutume, les conventions, le consentement tacite rgler la mme matire, ne manquerait pas d'a-
des hommes. Et certes on ne doit pas s'tonner dopter, sauf tre plus clair, et montrera enfin
que nous ayons pour nos lois et nos coutumes que le texte ainsi entendu ne cache ni dol, ni
un attachement qui nous semble prescrit par la surprise, tandis que le sens de l'adversaire, s'il
nature mme. Nous avons indiqu sommaire- tait admis, entranerait une foule d'inconv-
ment les sources de l'quit et de la justice; il nients, d'absurdits, d'injustices et de contra-
nous suffira
dsormais, lorsqu'il se prsentera dictions. Lorsqu'au contraire le rdacteur sem-
une question de ce genre, de rflchir sur ce que ble avoir pens d'une faon et crit d'une autre,
nous aurons dire dans le discours, touchant la celui qui s'en tient la lettre, donne, aprs

XXXVIt.C. F. Habeoista nuncea, qn quum, quale eruntin orationibusdenatura,delegibus demorema-


fit quippiam disceptatnr, qujeri ex utraque parte deceat, jorum, de propulsanda injuria, de ulciscenda, de onini
Trlim audire. C. P. Confitentur in isto genere, qui ar- partejuris.Siimprudenter, aut necessitate, autcasuquip-
gunntur, se id fecisse ipsum,in quo reprehendantur sed, piamfecerit,quodnonconcederetur, lis, qui suasponte
quoniam jure se fecisse dicuiit juris est omnis ratio nobis et voluntatefecissentad ejusfactideprecationeiu, igno-
explicanda. Quod dividitur in duas partes primas, naturam scendipetendaveniaest; quaesumeturexplerisque locis
atque legem et utriusqne generis vis in divinum et hu- xquitatis.Expositumest, ut potuitirevissime,deomni
manum jus est distributa; quorum sequitatis est unum, controversiarum genere nisiprxtereatu quidrequiris.
alterum religionis. jquitatis autem vis est duplex cujus XXXVIII. C.F. Illud equidem, quodjamunumrestare
altera direcli et veri, et jnsti, et, ut dicitur, qui et boni video qualesit quumdisceptatio versaturin scriptis.
ratione defenditur altra ad vicissitudinem referendae gra- C. P. Recteintelligis eo enimexposito,munus pre-
tige perlinet quod in benencio,gratia; in injuria, ultio missiomneconfecero. Suntigiturambigu!duobasadver-
uomlnalur. Atque haec communia sunt naturae atque le- sariispraeceptacommunia. Uterqueenimhancsgnifica-
DM sed propria legis et ea, qu scripta mint et ea, qu tionem,qua utetur ipse, dignamseriptorisprudenfia
iiue litteris, aut gentium jure, aut majorum more, reti- essedefendet;uterqueid, quodadversariusex ambigue
uotur. Scriptorum autem privatum aliud est, puhlicum seriptointelligendum essedicet, aut absurdum,aut inu-
uud publicum le, senatusconsultum, feedus; priva- tile, aut iuiquum,aut turpe esse defendet,aut etiam
tam, tabult pactum conventom stipulatio. Quse autem discrepare oumceterisscriptis,velalinrumvelmaxime
icriptu non sunt, eu aut consuetudine, aut conventis ho- si poterit,ejnsdem;quaniipiedefendetipse, eam rem
mintim et quasi consensu obtincatnr. Atque etiam hoc et sententiamquemvisprudenlemet justomhominem,
iQprimis,ut nostros mores legesque taeamur quodam si integrum daretur,scripturum fuisse,sedplanius,eam-
modo naturali jure prapseriptum est. Et quoniam brevter que sententiam,quainsignificari possedicet, nihillia-
aperti fontes sunt quasi quidam sequitatis medilata nobis bere, ant caiitionis,aut vtil contrariant autemsi pro.
ad lie causai nm genus esse debebunt ea quai dicenda barit,fore, ut militavitia,slulla,iniqtia,contrariacou-
LES PARTITIONS ORATOIRES.

Pexpos du fait, lecture de l'crit; ensuite il raltradans la proraison avec plus de force et de

presse son adversaire, le fatigue de questions vhmence.

ritres, le somme enfin de dire, s'il nie le XXXIX. Celui, au contraire, qui invoquera
texte ou s'il nie le fait; puis il rappelle les juges pour sa dfense l'intention et la volont du lgis-
l'vidence du sens littral. Aprs avoir ainsi lateur, dira que c'est dans cette intention, dans
dmontr le solide fondement de son opinion, cette volont, et non dans les mots, dans la let-
il fera un pompeuxloge de la loi en se plai- tre qu'est la force de la loi; il louera la sagesse

gnant de celui qui l'a viole, qui a l'audace de du lgislateur, qui n'a point nonc d'exception
l'avouer, et de venir ensuite en prsence de la pour ne pas fournir un subterfuge au crime, et

justice soutenir la lgalit de son action. Puis, pour laisser au juge la facult d'interprter la
infirmant la dfense, qui prtend que le lgisla- loi selon les circonstances du fait. Il prouvera
teur a exprim autre chose que son opinion et sa ensuite par des exemples, que toute quit serait
volont, il ajoute qu'on ne doit pas souffrir que anantie, si#on ngligeait l'esprit de la loi pour
la pense du lgislateur soit expliqueautrement s'en tenir la lettre. Puis, par une plainte vive et
que par la loi. Et pourquoi le lgislateur aurait-il anime, il tchera de rendre odieux aux juges
crit de telle manire, s'il et pens d'une autre? tous ces artifices de la chicane et de la calomnie i
Pourquoi aurait-il clairement nonc ce qu'il il et s'il s'agit d'un de ces actes, dont il a t parl
voulait taire, et tu ce qu'il voulait noncer? plus haut, dans lesquels le hasard ou la ncessit
Commentaccuserait-on de dmencedes hommes ont eu plus de part que l'intention, il suppliera le
d'une sagesse si notoirement connue? Qui em- juge, au nom mme de l'quit, de ne pas s'en

pcherait le lgislateur de faire l'exception que tenir rigoureusement la lettre de la loi.


l'adversaire lui prte? 11 citera les exceptions Enfin,silestextesse contredisent, les prceptes
nonces par le mme lgislateur; et, s'il n'en de l'art sont si bien lis et coordonns entre eux,
existe pas, celles que d'autres lgislateurs ont que les rgles donnes tout l'heure sur le sens
tablies. Il expliquera aussi, autant que possi- quivoque, sur l'esprit et la lettre du texte, s'ap-

ble, pourquoi la loi n'a point admis d'exception pliquent galement cette troisime espce de
qu'alorselle et t injuste ouinutile; qu'elle et causes. En effet, les moyens que nous employons
d tre en partie excute, en partie abroge; pourjfaire triompher notre interprtation quand
que l'opinion de l'adversaire est en dsaccord les termes sont quivoques, doivent aussi nous
avec la loi mme. Enfin il trouvera dans la n- servir, quand les lois ne sont pas d'accord,
cessit de maintenir les lois, et dans le danger dfendre celle qui nous est favorable. Nous nous
de ces' interprtations pour l'tat et pour les efforcerons ensuite de dfendre t'esprit de l'une

particuliers, un sujet d'amplification qui, dj et la lettre de l'autre de sorte que nous pouvons
trait dans plusieurs parties du discours, repa- transporter ici tout ce que nous venons de dira

equantur.Quumautemaliudsciiptorsensisse videtur, locis, tum in perorando maxime graviter erit, Teuemen-


Aaliudscripsissequi scriptonitetur,eum,re exposita, terque dicendum.
recitationeuti oportebit;deindeinstareadversario,ite- XXXIX. Ille autem qui se sententia legis voluntateque
rare reoovare,interrogare,num aut scriptumneget, defendet, in consilio atque in mente scriptoris, non in
aut contrafactuminfitietur.Post,judicemad vimscripti verbis ac litteris vim legis positam esse defendet quod
vocet.Hacconfirmatioue usus, amplificet rem legelau- que nihil exceperit; in lege, laudabit, ne divertieula pee-
daitda,audaciamque confutetejus, qui quumpalamcon- catis darentur, atque ut ex facto cujusque judex legis
tra fecerit,idque faleatur,adsittamen, factumquede- mentem interpretaretur. Deinde erit utendum exemplis,
fendat.Deindeinfirmetdefensionem, quumadversarius in quibus omnis requitas perturhetur, si verbis legum,
aliudvoluisse,aliudsensissescriptorem,aliudscripsisse ac non sententiis pareatur. Deinde genus ejusmodi callidi-
dicat; non esseferendum,a quoquam poliuslatorissen- tatis et calumni retrahatur in odium judicis, cum qua-
1 sum.quamalege.explicari.Curitascripserit, siitanon dam invidiosa querela. Et si iucidet imprudentise cause,
senserit?Cur, quumea, quplanescriptasint, negle- quae non ad delictum, sed ad casum necessilatemve per-
xerit, quaennsquamscriptasint, proferat?Cur pruden- tineat, quod genus paullo ante attigimus: erit iisdem aequi-
tissimosin scribenduviros, snmnifflstiiltiti putet esse tatis sententiis contra acerbitatem verborum deprecandum.
damnandos? Quidimpedierltscriptorein,quominusexci- Sin scripta inter se dissentienl tanla sries artis est,
peretillud qnodadversarius, tanquamsiexceptum esset, et sic inter se sunt pleraque connexa et apta, ut, qu
itadicitsesecutum? Uteturexemplis iis,quibusidemscrip- paullo ante praecepta dedimus ambigui, quaeque proxime
tor, aut, aiidnonpoterit,quibusalii,quodexcipiendumsententisc et scripti, eadem ad hoc genus causa? tertiuir
pntarint,exceperint.Quaerenda etiamratio est, si qua transferantur. Nam quibus locis in ambiguo defendimui
poleritinveniri,quarenonsit exceptumaut iniquales eam significatiouem qu nos adjuvat, eisdemestinefficien- contra-
ant inutilisfuturadicetur,aut alia causaobtemperandi, riis legibus nostra lex defendendn est. Deinde
aliaabrogandi dissentireadversariivocematquelegis. dum, utalteiius scripti sententiam, alterius verba defen-
Deindeamplificandi causa, deconservandis legibus,de damus. Ita quae modo de scripto sententiaqu* prsreftpta
periculorerumpublicarum atqueprivatarum,quumaliis sunt, eadem hue oninia Irausfereinus.
>OTES.
sur le texte de la loi et sur l'intention du lgisla- ou le dvelopper, comme les orateurs: tout cela
teur. est l'objet de la logique et de l'loquence. Com-
XL. Je viens de vous exposer toutes les divisions ment l'orateur aurait-il le pouvoir de distinguer
de l'art oratoire, telles qu'elles sont enseignes ce qui est bien ou mal, juste ou injuste, utile ou
dans notre glorieuse Acadmie sans elle, on ne nuisible, honnte ou honteux, sans les ressources
peut ni les trouver, ni les comprendre, ni les que lui fournissent les richesses de son noble
traiter. Car diviser, dfinir, distinguer les diver- mtier ? Aussi, mon cher Cicron, ne considrez
ses parties d'une question douteuse; dcouvrir mes leons que comme de ces
l'enseignement
les lieux des arguments; suivre l'argumentation sources fcondes allez-y puiser vous-mme, soit
mme; voir quelles doivent tre les prmices d'un avec moi, soit avec tout autre guide; et vous
raisonnement, et qu'elle en est la conclusion; vous les rendrez plus familires, et vous vous
dmler, discerner le vrai du faux, le vraisembla- lverez de plus hautes tudes. C. F. Tel
ble de ce qui ne l'est pas rfuter l'offreur soit des est aussi, mon pre, le plus ardent de mes vux
propositions mmes, soit des consquences; r- et de tous les bienfaits dont vous m'avez combl,
trcir un raisonnement, comme les dialecticiens nul ne me sera plus prcieux.

XL. Expositae sunt tibi omnes oratorio; parti tiones, quae mere illiua excercitationis et subtiliter disputandi, et
quidem e media illa nostra academia llorueruut neque copiose dicendi [artis] est. De bonis veto rebus et malis,
sine ea aut inveniri, aut intclligi, aut Irantari possunt. aequis, iniquis, utilibus, inutilibus, honeslis, turpibus,
Nam et partir ipsum, et delinire et ambigui partitiones quam potest habere orator, sine illis maximarum rerum
dividere, et argumentorum locos nosse, et argumentalio- artibus, facultatem, aut copiam? Quare haec tibi sint,
nem ipsam concludete, et videre, qu suntenda in ar- mi Cicero, qu exposui, quasi indicia fontium illorum
gumentando sint, quidque ex iis, quee sumta sunt,efti- aa qnos si nobis eisdem ducibus aliisve perveucris tum
riatur, et vera a falsis verisimilia ab incredibilibas diju- et haec ipsa melius et multo majora alia cognosces. C.
dicare, et distinguere aut maie sumta, aut male conclusa F. Ego vero, ac magno quidam studio, mi pater; multis-
repreliendere, et eadem vel anguste disserere, ut diale. queextuis prfcedarissimis miineribus nulhim majus ex-
ctici qui appellautur, vel, fit oratorem decet, late cxpri- jJ speclo.

NOTES

SUR LES PARTITIONS ORATOIRES.

II. Ea remata appello. Voyez, pour les lieux pris en balare, mugire; 3 par inflexion, comme curalura,
dehors du sujet, et pour les lieux compris dans le sujet, pour cura, dans Trence, Eun., n, 3. 24:, Reddunt cu-
les Topiques, chap. Il et suiv.; de l'Invention, tir. i, ratura junceas; 4, par adjonction, comme semperleni-
chap. 49. tas,mol compos de semper et de Imitas, Andr., i 2, 4,
IV. Nam aut temporum servantur gradus. C'est ce et plusieurs autres semblables.
que fait Cicron dans les Verrines, o il examine la con- VI. Tum ex contrariis sumpta verbis. L'antithse;
duite de Verrs d'abord dans sa questure, puis dans sa ainsi, pro Milone, cap. 4 Est igitur lc non scripta,
lieutenance d'Asie, ensuite danssa prturede Rome, enfin sed nata lex quam non didicimus, acceptons legimus,
dans sa prture de Sicile. verum ex natura ipsa arripuimus, hausimus expressi-
Aut generum distributiones. Ainsi, dans la harangue mus; ad quam non docti, sed facti, non institut! sed
pour la loi Manilia, Cicron divise en quatre chefs imbuti sumus.
l'loge de Pompe: l"son gnie militaire; 2 son courage; L'isocolon ainsi, dans l'exemple que nous venons de
3" sa renomme 4 son honheur. citer aux mots didicimus uccepimus, legimus, rpon
Aut a minoribus ad majora. Ainsi, dans son remercie- denteeuxti, arripuimus hausimus expressimus; et
ment pour le rappel de Marcellus, Cicrou, aprs avoir en nombre gal.
pass en revue toutes les belles qualils de Csar, lve L'adjonction ( Rhel. ad Ber., iv, 27); ainsi, dans cet
au dessus de toutes sa clin nce II n'y a rien de plus exemple n Vieil pudorem libido, timorem amicitia, ra-
grand dans ta nature, rien de plus heureux dans ta for- tionem amentia; tous les substantifs se rapportent
tune, lui dit il que cette volont et cette fermet runies vicit.
en toi pour te faire le sauveur de tant d'infortunes. La conduplieation (id., iv, 28); exemples rde Cic.
Aut a majoribus ad minora. C'est ainsi que, voulant ron, pro leg. Manilia, cap. 12.: Fuit hoc qnondam, fuit
diminuer la Rloire d'Annibal on dira qu'il savait vaincre, proprium populi romani 2 de Virgile, JSneid., x, 180.
mais qu'il ne savait pas profiler de la victoire.
Sequitur puleberrimus Astur,
V. Reperla. 1 par analogie commefratridda, 50- Astur equo ildens.
roricida, d'aprs jmrricldff-i V par imitation, comme La conjonction exemple Asia tam opima est et for-
SUR LES PARTITIONS ORATOIRES.
tilis, ut et ubcrtatc agrorum, et varietute fruetuum, et ce mot veut dire qui consulte les ml&ls de lapatrie.
magnitudine pa&flionis, et multitudine earum rerum Or c'est ce que n'a jamais fait Pison; donc il n'a jamais-
qu, etc. Prolege Manilia, cap. 8. La disjonction; t consul.
exemple XV. Quce dicuntur sine cmjunetiom. Ainsi Me
Accessi; vos semotm; nos soli incipit (Andrienne.) patria expulerat, hona diripuerat, domum incenderat,
liberoR conjugemqne vexaverat, sont autant d'incises
VII. Dilatetur. ont contrahatur oratio. Ainsi, dans
cette phrase de Cicron Nos deorum immortalium tem- courtes, dtaches, et d'un mouvement rapide.
pla, nos mnros, nos domicilia, sedesque populi romani, XVII. Definitiones conglobat. On trouve dans l'orai-
pnales, aras. patriam defendimus, la phrase son funbre de Turenne, par Flcliier, un bel exemple de
peut se rduire cette proposition simple Nos patriam dfinitions accumules, commenant ainsi J'entends
defendimus. par valeur. une hardiesse sage et rgle qui s'anime
Aut in circuitus diriguntur. Par exemple, si au lieu la vue des ennemis; qui, etc., qui, etc.
de dire Irrita1, sunt apud te preces avnicorum nulla te Pugnantium rerum confliclio. Pourquoi, dit Cic.
movet necessitudo non te reddit exorabilem affmitas, ron, pro Mil,. cap. 37, avez-vous jug propos de me
quidest iftilur 'juck! ipsi sperare possnus on runissait rappeler de l'exil? Est-ce pour que je visse chasser ceux
ces trois membres de cette manire Si neque preces qui ont contribue mon rappel? Voil un exemple du
amicarum, neque necessariocum, neque affinium, etc. conflit des ides incompatibles.
[nvertatur ordo. Ainsi Cicron, dans son plaidoyer pour Simililudines. Antre exemple des similitudes dans
Ccina, cap. 3 Quia res indigna sit, iden turprin exi- Cicron, in Verr. iv, 60: La douleur tait si grande,
slimationcm sequijquiaturpisexistimatiosequatur, ideo qu'on et dit que Verres tait entr dans Enoa comme
rem indignam non judicari. un autre Pluton, et qu'il avait non pas enlev Proser
pine, mais arrach de leurs bras Crs elle-mme.
Xfi. Spe ex paribus. Par exemple Le vice tant
contraire la vertu, je dirai, pour dfinir celle-ci, qu'elle XXX. Ceperitne pecunias Decius. Il s'agit, dans cet
consiste fuir le vice; je dirai de l'loquence que ce qui trois exemples, 1 de Dcius Mus, dont Cicron porte un
la distingue des autres arts, c'est qu'elle n'a point de li- jugement svre (Brut., cap. 28), et qui accusa en G32,
mites, et que les autres arts en ont jusqu' un certain comme meurtrier de C. Cracchus, L. Opimius, lequel fnt
point, etc. dfendu parlele consul C. Carbon; 2 de Norbanus, tribun
Explicatkivocabuli. On dfinit par l'explication d'un sditieux, qui accusa en 638 Q. Servilius Cpion, pour
mot la chose mme qu'il signifie. Cicron (in Pison., cap. la perte de son arme; 3' d'Oilimitis, le mme dont il eat
10 ), prouve que Pison n'a jamais t consul, parce que parl dans le premier paragraphe de cette note.
DU MEILLEUR GENRE

D'LOQUENCE.

INTRODUCTION. 1la simplicit, la finesse, la concision, et en ranger


d'autres dans un ordre intermdiaire et pour ainsi
Le morceau suivant, qui servait de prface la traduc- dire mitoyen, c'est donner quelque ide des ora-
tion des deux plaidoyers de Dmostline et d'Eschine sur
la Couronne, parait tre de l'an 707 ou 708. 11fut crit, teurs
< et dire de l'art peu de chose. Dans l'art,
ainsi que cette traduction, pour rpondre Cornificius, c'estle beauabsoluqu'on recherche; dans l'homme,
Varron, Bratus, lesquels faisaient consister l'atticisme on juge simplement ce qu'il est. Par exemple, on
dans une sorte de scheresse, et de nudit. (chap. 3, est libre d'appeler Ennius le prince de l'pope;
la fin); taudis que Cicron prtendait qu' la prcision,
regarde pat eux comme la premire qualit du style, il Pacuvius, le plus grand des tragiques; etCcilius,
fallait, pour tre parfaitement attique, joindre l'abon- peut-tre le premier comique. Mais l'orateur, je
dance la pompe et la fcondit et il le prouvait par la ne le classe point par genre; c'est l'orateur par-
traduction des deux harangues dont nous avons parl plus fait que je cherche; or la perfection n'est que
haut.
Cicronavait beaucoup traduit; nous avons encore plu-
d'une sorte; et dans ceux qui s'en loignent, il
sieurs fragments de sa traduction des Phnomnes d'A- n'y a pas diffrence de genre comme entre At-
ratus, de l'conomique de Xnophon du Protagoras et tius et Trence; il y a, dans le mme genre, in-
du Time de Platon. Mais il ne reste rien de celle des
deux plaidoyers sur la Couronne, quoiqu'elle subsistt galit. L'orateur parfait est celui qui par la pa-
encore du temps de saint Jrme. On jugera par les frag-
role sait instruire, plaire et toucher. Instruire
ments conservs, comment Cicron entendait et pratiquait est un devoir, plaire est un accessoire, toucher
la difficile tclle de traducteur. est une ncessit. Que les uns s'en acquittent
mieux que les autres, je l'accorde; mais la dif-
frence est dans le degr, et non dans le genre.
I. Les orateurs, dit-on, se classent par genres, La perfection est une; vient ensuite ce qui en
comme les potes; c'est une erreur ces derniers approche le plus, comme videmment ce qui
seuls forment plusieurs divisions. La tragdie, s'en carte davantage est ce qu'il y a de pire.
la comdie, le pome pique, l'ode mme, et le II. En effet, puisque l'loquence consiste dans
dithyrambe, plus cultivpar lesLatins, ont cha- les mots et dans les penses, il faut non-seule-
cun leur genre part. Aussi dans la tragdie, le menttravailler se faire un style pur et chti,
comique est dplac et le tragique, ridicule dans ce qui n'est que respecter la langue mais encore
la comdie; les autres genres aussi ont tous leur s'attacher l'lgance dans les termes propres
ton particulier et comme un langage familier ou mtaphoriques propres, afin de choisir les
l'oreille des connaisseurs. Mais tablir pour les plus convenables; mtaphoriques, pour qu'en
orateurs ces mmes distinctions, donner aux uns cherchant une comparaison, on soit rserv sur
la noblesse, la gravit, l'abondance aux autres, l'usage des emprunts. Les penses sont de trois

1. Oratorum genera esse dicuntur, tanquam poetarum . quro.Unumest antemgenusperfecti a quoqui absunt,
id secus est; nam alterum est multiplex. Poematis enim nongenerediffeiunt ut ab AttioTerentius;sed in eodem
tragici, comici, epici, melici etiam ac dilhyrauibici, quod non sunt pares.Optimusest enimorator,qui dicendoani-
magis est tractalnin a Latinis suum quodvis est diversum mos audientiumet docet, et delectat, et permovet.Do-
a rdiquis. Haque et in tragdia comicum vitiosum est, et in cere, debilum est; delectare, honorariuin;perniovere,
cuuunlia turpe tragicum; et in ceterissuusest cuique so- necessarium.Hcut aliusmenus quam alius, couceden-
nus, et quaedam intelligenlibus nota vox. Oratorum autem dum est; verum id fit non genere, sed gradu.Optimum
siquisita numerat pluia genera, ut alios grandes, aut quidemunumest; et proximum,quodei siniiliimum ex
graves, aut copiosos, alios tenues, aut subtiles, aut bre- quo perspicuumet, quod optirnodissimillinmmsil, id
ves, alius eis interjectos, et tanquam niedios putet de esse deterrimum.
hoininihiis dicet aliquid, de re panmi. In re enim, quod II. Namquoniameloqueutiaconstatex verbiset senten-
optimum sit, quieriLur;in hominedimtur, quod est. Itaque liis, perficienduinest, ut pure et emendateloquentes,
licet dicere et Jinnium, summum epieum poetam, si cui quod est latine, verbormnpra:terea et propriorum et
ita videtur: et Pacuvium tragicum; et Ca'cilium fortasse trunslutorumelegantiainpersequamnr in propriis. ut
coiuicmu. Omtoiem gencre nou divido perfectuiu enim aptissimaeligamus;in translatif,ut siinililudiucnisecuti
DU MEILLEUR GE>RE D'ELOQUENCE.

sortes, commeles qualits que je viens d'assigner pense


1 est blmable lorsqu'elle est inconvenante,
(
au discours pour instruire, elles seront vives; disparate, dpourvue de dlicatesseou de got,
pourplaire, piquantes pour toucher, pntrantes, et s les termes sont vicieux s'ils pchent par la gros-
Il y a de plus un certain arrangement de mots ssiret, la bassesse,l'improprit, la duret,l'af-
qui produit deux effets, l'harmonie et la dou- 1fectation dfauts qu'ont vits presque tons eeux
ceur de mme il est pour les penses un ordre (qu'on met au nombredes orateurs attiques, ou qui
et une combinaison particulire propres la per- professent
1 l'atticisme. Mais si c'est l leur seul
suasion. L'ensemble de tout le discours forme un imrite, il faut voir en eux des athltes sains de
difice qui a pour fondement la mmoire, et pour < corps et bien portants, plus faits toutefois pour
lumire, l'action. Cesmrites, ports au plushaut les 1 exercices d'un gymnase que pour disputer la
degr, constituent l'orateur parfait; un degr couronne
( aux jeux olympiques. Quant ceuxqui,
moyen, l'orateur mdiocre; au degr le plus bas, exempts de tous dfauts, ne se contentent pas de
l'orateur dtestable.Tous pourtant seront appels cette sorte de bonne sant, mais veulent encore
orateurs, comme tous ceux qui peignent, mmele de la vigueur, des muscles, du sang et ce coloris
plus mal, sont appels peintres ils ne diffreront qui flatte l'il imitons-les si nous pouvons, ou
pas de genres, mais de talents. Il n'est point d'o- du moins tchons d'acqurir la sant inaltrable
rateur qui ne voult ressembler Dmosthne; qui caractrise les Attiques, plutt que le vicieux
mais Mnandre n'a jamais voulu ressembler embonpointdont l'Asiea produit tant d'exemples.
Homre; c'est que son genre tait diffrent. Il Celafait (si du moins nous arrivons mmejusque-
n'en est pas ainsi chez les orateurs; ou s'il arrive l, entreprise dj bien grande), imitons, autant
que l'un, partisan du haut style, ddaigne la qu'il est ennous, Lysias, et surtout sa simplicit;
simplicit, tandis qu'un autre prfre la finesse car il a, en maint endroit, de l'lvation; mais
l'clat, ils pourront tre dans un genre suppor- comme il s'est presque toujours born des cau-
table, mais non dans le genre parfait, puisqu'il ses particulires, des plaidoyerscrits pour d'au-
faut la runion de tous les mrites pour arriver i trs et sur de petits intrts, on lui trouve uti peu
cette perfection. de scheresse, parce qu'il a volontairement pli
III. Je me suis moins tendu que la matire ne son talent aux proportions de ces petites causes.
le semblait demander; mais le but o nous ten- IV. Imiter Lysias de faon ne pouvoir donner
dons n'en exigeait pas davantage. Il n'y a qu'une son style plus d'abondance quandon le voudrait,
seule loquence, et nous cherchons en quoi ellece serait tre orateur, mais du second ordre. Un
consiste. C'est celle que vit fleurir Athnes. Oni grand orateur, dans des causes pareilles celles
ignore quelfutlegniede ses orateurs; on ne con-de Lysias, devra souvent parler comme lui;
nait que leur gloire bien des gens ont su voirr ainsi Dmosthne pourra sans doute descendre
qu'il n'y avait chez eux rien de blmable unt au style le plus simple, et Lysias, peut-tre, ne
petit nombre a trouv beaucoup louer. Or unee pourra s'lever au sublime. Mais croire qu'au

verecundeutamuralienis.Sententiarum autemtotidem i runt vrtiosinihilapudeos;alterumpauci,laudabilia esse


generasont, quotdiximusesselaudum suritenimdo- multa.Esteuimvitiosumin sententia,si quidabsmdum
cendi,acut; delectandi,quasiargutae;commovendi, aut alienum,aut non acutum,aut suhinsnlsuniest; in
graves.Sedet verborumest structuraqudam,duasress verbis,si inquinatum,si abjectumsinonaptum si du*
efficiens,nuinernmet lenitatemetsententisuamcem- i- rum, si longepetitum.Hsecvilaveruntfere omnes, qui
posilionem habent,etad probandam remaccommodatum o aut Atticinumerantur,aut dicuntattice. Sed quatenus
ordinem sedearumomniumrermu ut aedificiorum me- valuerunt,saniduntaxatet sicciliabeantur,sed ita, ut
moriaest quasifundamentum, lumenactio.Eaigiturom->- paltestrice spatiarim xystoiisliceat,nonab Olympiis co-
niain quosumma,eritoratorperitissimusinquomedia, ronampetant.Quiquumcareantomnivitio,nonsuntcon-
inediocris;in quoininima,deterrimus. r tenti quasibonavalitudinesedvires,lacertos,sangninem
Et appellabuntur
omnesoratores,ut pictoresappellanturetiammali; nec c quserunt,quamdametiamsuaritateuicoloris eosimite-
e mur, si possumus;
generibusinter sese, sed facultatibusdillereiit.Itaque sin miuus,illospotins quiincorrupla
nemoest orator,quise Demosthenis similemessenolit sanitate sunt(quodest propriumAtticorum),quameos,
atMenander, Homeri n | quorumvitiosaabundantia
noluit;genusenimerataliud.Id non est, qualesAsiamultostulit.
estinoratoribusaut si est, ut aliusgravitatem Quod quumfaeiemus(si modoid ipsumassequenmr;est
sequens,
subtilitatem fugiat;contra,aliusacutioremse, quamor-r- enim permagnum), imitemur,si poterimus,Lysiam,et
natiorem,velit etiamsiestin generetolerabilicertenonn ejur quidemtcuuitatempotissimumest enimuiultisin
est in optimo;siquidem,quod omneslaudeshabet, id d locisgrandior sedquiaet privatasilleleplerasque et cas
est optimum. ipsasaliis, et parvarumrerumcausulasscripsit,videtur
111.Hiecdixibreviusequidem,quamres petebat,sed d essejejunior,quoniamse ipseconsulteadminutarumge-
ad id, quod agimus,nonfuitdicendumpluribus.Unum m nera causarumlimaverit.
enimquumsit genus,id qualesit, quaerimus. Estautemm IV.Quodquiita faciet,ut, si cupiatnberioresse, non
tale,qualcfloruitAthenis ex quo Atticorum mpossit, habeatursaneorator, sed de minorihus magno
oratorum
ipsa vis ignotaest; notagloria.Namalterummullivide-e- autem oratorietiainillo modosaepedicendumest in tali
CICERON.
milieu d'une arme qui occupait le forum et tous sans contredit Dmosthne, celui qui le repro-
les temples environnants je devais plaider pour duirait atteindrait la fois l'atticismeet la per-
Milon comme s'il se ft agi d'une cause ordinaire, fection, puisque, les orateurs attiques tant nos
devant un seul juge, ce serait mesurer l'lo- modles, bien parler, c'est parler comme eux.
quence son propre talent plutt qu' la na- V. Mais commeon est dans une grande erreur
ture des faits. Beaucoup de gens vont rptant touchant le caractre de cette loquence,j'ai cru
partout, les uns qu'ils possdent l'atticisme, devoir entreprendre un travail utile ceux qui
d'autres, qu'aucun Romain ne le possde: laissons aimentces tudes, mais qui, pour moi, ne m'tait
de ct les premiers, suffisamment rfuts par pas ncessaire.J'ai traduit de la langue attique
le fait mme, puisqu'on ne les emploie jamais, ou les deux plus clbres harangues des deux plus
que, s'ils parlent, c'est pour faire rire d'eux- grands orateurs luttant l'un contre l'autre, celle
mmes s'ils faisaient rire des autres, ils ressem- d'Eschineet de Dmosthne; et je lesai traduites,
bleraient aux Attiques. Ceux qui nous refusent non en interprte, mais en orateur, conservant
l'atticisme, et qui ne se piquent pas non plus d'- les penses et les formesdes penses qui en sont
tre orateurs, s'ils ont l'oreille dlicate et le got comme la physionomie, dans des expressions
exerc, prenons-les pour juges, comme sur le conformesau gnie de notre langue. Je n'ai pas
mrite d'un tableau on consulte mme ceux qui, jug qu'il y et ncessit de rendre mot pour
sans savoir peindre, ont assez de tact pour l'ap- mot c'est la valeur de tous les termes et leur
prcier. Si ces Attiques font consister leur got forcequej'ai reproduites. Ilm'asemblquejede-
dans le ddain de nous entendre, si rien de grand vaisau lecteur non pas lui compter les mots, mais
ni d'lev ne les charme, libre eux de dire les peser, pour ainsi dire. Cetravail aura l'avan-
qu'ils aiment une diction simple et polie, et font tage de faire connatre nos Romains ce qu'ils
peu de cas de la pompe et de l'lgance; mais doivent exiger de ceux qui se piquent d'atticisme,
qu'ils ne disent plus que la simplicit seule fait et le type d'loquence auquel il faut les rappeler.
l'atticisme, car l'atticisme ne erait alors qu'une Mais on va m'opposer le grand nom de Thu-
sorte de scheresse et de nettet tandis qu'il con- cydide car il est des gens qui admirent son lo-
siste, outre cette mme nettet, dans la grandeur, quence. On a raison de l'admirer, mais Thucy-
dans la pompe et dans la fcondit. Quoi dou- dide n'a aucun rapport avec l'orateur que nous
terons-nous si nous devons rendre nos discours cherchons. Autre chose est de dvelopper des
supportables seulement, ou bien dignes d'admi- faits qu'on raconte, autre chose de presser un
ration ? Car s'agit de dfinirnon pas fatticisme, accus par des raisonnements ou de rfuter une
mais en quoi consiste la perfection de l'art. Or il accusation; autre choseest d'intresser le lecteur
est clair que siles plus grands orateurs de laGrce j par un rcit ou de remuer un auditoire. Mais
ont t des Athniens, et qu' leur tte marche Thucydide a un si beau style! L'a-t-il plus beau

genere causarum. Ita fit, ut Demosthenes certe possit sum- princepsfacileDemostheneshunesi quisimitetur,eum
misse dicere; elate Lysias fortasse non possit. Sed si eodem et atticedicturum,et optime ut, quo

Você também pode gostar