Você está na página 1de 6

1

LOS CUENTOS HUMORSTICOS MEDIEVALES

En la Edad Media, adems de los cuentos con intencin didctica, surgen


otros relatos cuya finalidad ms inmediata no es ofrecer una enseanza
morar sino divertir. Estos cuentos surgen paralelos al nacimiento de los
burgos en el S.XII y a la aparicin de un nuevo pblico ( mercaderes,
artesanos, comerciantes ricos) entre los que se movan los juglares y los
goliardos1.
De entre estos cuentos, destacan los fabliaux, cuentos humorsticos y
satricos en verso escritos en francs entre 1159 y 1340, aproximadamente.
Tuvieron una extraordinaria difusin oral por todo el Occidente europeo. La
mayora son annimos, atribuidos en ocasiones a los juglares y a los
goliardos, aunque otros estn compuestos por poetas cultos, de gran
prestigio, como Jean Bodel y Rutebeuf (S.XIII).
Aunque los fabliaux se transmitan oralmente en las plazas pblicas y en
las tabernas, no slo estaban destinados a un pblico popular y burgus.
Tambin se recitaban en crculos ms refinados, tanto en las cortes
seoriales como en las eclesisticas, para deleite de nobles, abates o
damas refinadas.
En los fabliaux no es frecuente la intencin moralizadora, ya que
su finalidad es provocar la risa, a veces con un humor grosero y
obsceno. En general, en la mayora de estos cuentos la astucia y el
vicio triunfan sobre la virtud.
Caractersticas generales de los fabliaux:
- Estn escritos en versos octoslabos.
- Dado que se transmitan de forma oral, emplean con frecuencia
formas de apelacin al pblico para que se les escuche, se les
pague o se les d vino (voy a deciros, si me escuchis, etc.)
- En general, son piezas muy breves (no suelen pasar de 300
versos).
- Esta brevedad propicia que la accin sea muy rpida y que la
intriga suela estar constituida por una sola aventura. Apenas hay
detalles o descripciones.
- Los desenlaces suelen ser divertidos, optimistas y
tranquilizadores: el avaricioso paga, el malhechor es castigado, el
marido deja de tener celos, etc.
- El tiempo es limitado. La mayora de los fabliaux transcurren en
una sola noche. El tiempo de la narracin es lineal y la accin
progresa de forma continua, sin interrupciones.
- El espacio suele ser reducido e impreciso. Generalmente, el
fabliau transcurre en un decorado nico, y si hay un
desplazamiento, apenas se dan detalles sobre el lugar en el que se
desarrollan los acontecimientos.
- Los personajes son poco numerosos (dos o tres personas es lo
ms habitual). Son, en la mayora de los casos, antihroes:
1
Los goliardos eran estudiantes o clrigos vagabundos que llevaban una vida errante y que escriban
un tipo de poesa inspirada en los autores clsicos, en la cual cantaban los placeres de la vida y el amor
carnal y en la que atacaban a la jerarqua eclesistica. Entre los manuscritos conservados con sus
poesas destacan los Carmina burana( coleccin datada en el S.XIII).
2

clrigos corrompidos, maridos engaados, mujeres libertinas, ricos


avarientos, etc. Aunque suelen carecer de profundidad psicolgica,
hay ciertos tipos que sobresalen: la mujer casada no es altiva ni
dbil, sino que se muestra enrgica, decidida, activa e ingeniosa;
en oposicin a las casada, las jvenes solteras carecen de
personalidad, son pasivas, de pocas luces, se las engaa
fcilmente. Esta pasividad desaparece cuando se casan. Los
jvenes suelen recibir siempre un trato de favor, son fuertes,
alegres, generosos, y se les perdona su comportamiento poco
ejemplar. El viejo es tratado sin cario; aparece como un ser
tirnico, casado, a menudo, con una mujer joven empobrecida. El
personaje peor tratado en los fabliaux es el prroco, que aparece
con todos los defectos, sobre todo, con el de la lujuria, que lo lleva
a seducir tanto a casadas como a solteras.
- El vocabulario es muy variado. Aunque algunos fabliaux estn
escritos en un estilo muy correcto, son frecuentes los trminos
familiares y populares: abundan las interjecciones, las
redundancias (era maravillosamente bella y de una gran belleza,
por ejemplo), los trminos obscenos, etc.
- El tema ms frecuente es el amoroso, centrado en adulterios,
tringulos amorosos y casos de seduccin. El tema dominante es
el adulterio femenino, unido muchas veces al tema de la
malcasada. La visin del sexo que se percibe es muy natural, ya
que quedan excluidas las enfermedades, la tristeza o el
sentimiento de culpa. Los autores presentan a personajes que slo
parecen preocupados por la diversin y el placer.

En esta lnea de cuentos humorsticos podemos incluir las siguientes


obras:
- En la literatura espaola destaca la obra del Arcipreste de Hita, el Libro
de Buen Amor (S.XIV)
Tambin en el S.XIV, poca de transicin hacia la nueva mentalidad
renacentista encontramos dos de los mejores cuentistas medievales:
- En la literatura italiana, El Decamern de Boccaccio.
- La narrativa inglesa nace en el siglo XIV con la obra de Geoffrey
Chaucer, Cuentos de Canterbury, escrita en verso, con algunos pasajes en
prosa.
3

FABLIAUX (cuentos medievales franceses)

LA BURGUESA DE ORLENS
Ahora os dir una aventura bastante corts, ocurrida a una burguesa. Haba nacido y se haba
criado en Orlens. Su seor, nacido en Amiens, era un campesino inmensamente rico. De
negocios y usura saba todos los trucos y vueltas y cuando agarraba algo quedaba bien sujeto.
A la ciudad llegaros tres nuevos clrigos estudiantes, con sus bolsas colgando al cuello. Los
clrigos eran grandes y fuertes, coman con buen apetito sin andarse con bromas, alegres y con
buena voz. En la ciudad, donde haban tomado albergue, eran muy apreciados. Haba uno de gran
mrito que frecuentaba mucho la casa de un burgus; lo apreciaban por su cortesa, no era altanero
ni de malos modales y a la dama le agradaba de veras su compaa. Tanto vino y tanto fue que el
burgus decidi que, fuese con hechos o con palabras, le dara una leccin si lograba agarrarlo en
lugar seguro. En su casa tena una sobrina a la que haba criado desde nia. La llam aparte y le
prometi un corpio si espiaba y le contaba la verdad.
El estudiante tanto suplic a la burguesa que sta le concedi su amor. La jovencita anduvo
escuchando sin parar hasta que logro orlos ponerse de acuerdo. Al burgus vino al instante y le
cont lo que haban convenido. Era lo siguiente: la dama le avisara cuando su seor se marchase,
entonces l vendra a la puerta del huerto que estaba cerrada y que ella le ense, all estara ella,
cuando fuese noche entrada. El burgus lo oy y se puso contento, despus fue hacia su mujer.
-Seora, dijo, es necesario que me vaya a mis negocios. Cuidad de la casa querida amiga como
conviene a una mujer honesta. No s cundo regresar. -Seor, no dejar de hacerlo con
mucho gusto. El burgus avis a sus carreteros y les dijo que para ir adelantando camino,
pasaran la noche a tres leguas de la ciudad.
La dama, que no saba el engao, mand recado al clrigo. l, que pensaba sorprenderlos,
mand a su gente a la posada y se vino a la puerta del huerto porque ya se entreveraba la noche
con el da. La dama, muy a escondidas, vino al encuentro, abri la puerta y lo acogi en sus brazos
creyendo que era su amigo. Pero est muy equivocada. Bienvenido seis!, le dice. l se
abstiene de hablar en voz alta y le devuelve el saludo con un murmullo. Van andando por el huerto
y l lleva la cabeza gacha. La burguesa se inclina un poco para mirar por debajo del capuchn y se
da cuenta del engao: ve claramente que es su marido el que trata de engaarla. Al darse cuenta,
decide que ser ella la que le engae. La mujer siempre ha vencido a Argos 2. Por sus tretas se han
visto engaados los sabios desde los tiempos de Abel. Seor, le dice, mucho me agrada poderos
tener conmigo. Os dar de mi propio dinero para que podis recuperar vuestras prendas
2
Argos era un personaje mitolgico que vea todo con sus cien ojos.
4

empeadas, pero debis celar muy bien este asunto y ahora vayamos sin ms. Os llevar en
secreto a una habitacin de arriba de la que tengo la llave; ah me esperaris sin hacer ruido hasta
que hayan comido los criados: cuando todos estn acostados os llevar tras la cortina de mi cama
y nadie se enterar. Seora, bien habis hablado.
Ay! Si supiera lo que ella maquina! Una cosa piensa el arriero y otra muy distinta el mulo.
Pronto tendr mala posada. Cuando la dama lo hubo encerrado en la habitacin de la que no poda
salir, volvi a la puerta del huerto, acogi a su amigo que all estaba y lo abraz y bes. Mucho
ms a gusto est, me parece, el segundo que el primero; porque la dama lo ha dejado solo hace ya
un buen rato, esperando en la habitacin de arriba. No tardaron en cruzar el huerto y llegar al
dormitorio en el que estaban las cortinas echadas. La dama conduce a su amigo, lo lleva al
dormitorio y lo acuesta bajo la colcha; ste comienza de inmediato el juego que amor le ordena ya
que se le da un comino de lo dems y no conoce otro que ms le agrade. Se divirtieron largo rato.
Cuando se hubieron besado y abrazado, Amigo, dijo ella, quedaos aqu un momento y
esperadme, porque tengo que ir adentro a dar de comer a los criados; despus cenaremos los dos
aqu, a escondidas Seora, har todo lo que queris.
Se va tranquilamente a la sala en la que est su gente y la atiende lo mejor que puede.
Cuando estuvo preparada la cena comieron y bebieron a saciedad. Cuando todos hubieron
comido y bebido, antes de que se dispersaran, la dama los llam y se dirigi a ellos amablemente.
Haba dos sobrinos del marido, un mozo que traa el agua y tres criadas; tambin estaban all la
sobrina del burgus, dos vagabundos y un mendigo. Seores, les dijo, Dios os guarde y ahora
escuchadme: habis visto venir aqu, a esta casa, a un clrigo que no me deja en paz; me ha
solicitado de amores mucho tiempo y treinta veces se lo he prohibido. Al ver que era intil, le
promet que hara su voluntad cuando mi marido estuviera ausente. Hoy se ha ido, Dios lo gue. Al
clrigo que me molesta cada da, he cumplido mi promesa. Hoy ha llegado a su fin: me espera all
arriba. Os dar un galn del mejor vino que haya en esta casa si me prometis que ser vengada. A
esa habitacin de arriba id a por l y pegadle con palos, sin piedad; dadle tantos golpes que nunca
ms vuelva a tener ganas de cortejar a una mujer honrada.
Cuando oyen de lo que se trata, todos salen corriendo, ninguno espera.
Uno coge un bastn, otro un palo y el otro una maza grande y slida. La burguesa les da la
llave. Al que fuese capaz de contar todos los golpes, lo tendra yo por buen cuentista. No dejis
que se escape, sujetadlo arriba. Por Dios, dicen, seor clericastro , vais a recibir una buena
disciplina. Uno lo echa al suelo y lo agarra por la garganta: le retuerce el capuchn de tal manera
que no puede pronunciar palabra. Y comienzan todos a dar: para dar palos no son roosos. Aun
pagando mil marcos de oro, no le habran arreglado mejor la cabeza. Para hacerlo con ms
facilidad, se turnaron varias veces sus dos sobrinos, primero por arriba, luego por abajo. Gritar no
le sirve de nada. Lo sacaron afuera, arrastrndolo como un perro muerto y lo echaron sobre un
estercolero. Volvieron a la casa. Tuvieron buen vino en abundancia: los mejores de la bodega,
blancos y de Auvera, como si fuesen reyes. La dama cogi pasteles, vino, una blanca servilleta
de lino y una gran vela de cera; despus hizo amable compaa a su amigo hasta que fue de da. Al
despedirse, hizo amor que le diese diez marcos de oro y le rog que volviese todas las veces que
pudiera.
El que estaba encima del estercolero se levant como pudo y se fue donde estaba su equipaje.
Cuando la gente lo vio tan apaleado, se desolaron en gran manera y asombrados le preguntaron
cmo estaba. Malamente estoy, dijo. Llevadme a mi casa y no me preguntis nada ms. Lo
alzaron y sin ms se lo llevaron. Pero lo reconfortaba y le quitaba los tristes pensamientos el saber
a su mujer tan fiel; un comino le importaban todos sus dolores y piensa que si llega a curarse,
siempre la tendr en gran estima. Volvi a su casa y cuando la dama lo vio, le prepar un bao con
buenas hierbas, por entero lo cur de su desgracia. Le pregunt cmo le haba sucedido. Seora,
tuve que pasar por un gran peligro en el que me rompieron los huesos. Los de la casa le contaron
5

cmo haban dejado al clericastro y cmo se lo haba entregado la dama.. A fe ma, que se
comport como mujer prudente y sabia.
Nunca en toda su vida dud de ella ni la censur y ella tampoco dudo nunca en amar a su
amigo cada da, hasta que l volvi a su tierra.

LAS PERDICES
Como suelo contar fabliaux, en lugar de una fbula quiero contaros una aventura que es cierta,
sobre un campesino que cogi junto a su seto dos perdices por casualidad.
Puso gran esmero en prepararlas y encarg a su mujer que las pusiera al fuego. sta lo hizo
bien: encendi la lumbre y las as ensartadas, dndole vueltas al asta. Mientras tanto, el
campesino se fue corriendo a buscar al prroco, pero tanto tard en volver que se cocieron las
perdices. La dama dej de dar vueltas al asta y pellizc un trocito porque era muy golosa. Cuando
Dios le concedi bienestar no aspiraba a tener grandes bienes, lo nico que quera era satisfacer
todos sus caprichos. Atac una de las perdices y se comi las dos alas, despus sali a la calle para
ver si su seor llegaba. Como no lo vea venir entr de nuevo y se dedic a lo que quedaba: no
dej ni una migaja. Se puso a pensar que con gusto se comera la otra. Bien sabra contestar si le
preguntaran qu haba sido de las perdices: dira que vinieron los gatos cuando las apart, que se
las quitaron de las manos y que cada uno se llev la suya. Se dijo que as saldra del mal paso. Sale
de nuevo a la calle para ver llegar a su marido y cuando ve que no viene, comienza a
estremecrsele la lengua pensando en la perdiz que ha dejado. Se la comer viva la rabia si no
prueba un poquito ms. Tir del cuello con suavidad y se lo comi con gran placer, chupndose
los dedos. Ay!, pens, Qu har? Si me la como toda, qu dir? Y cmo voy a dejarla? Me
apetece demasiado. Suceda lo que suceda tengo que comrmela entera.
Tanto dur la espera, que la dama no pudo resistir la tentacin. Al poco rato lleg el campesino,
cruz la puerta dando voces: Eh! ya estn cocidas las perdices? -Seor, dijo ella, qu
desgracia!, se las han comido los gatos. El campesino dio un salto y se fue hacia ella como loco;
le hubiese sacado los ojos si ella no hubiese exclamado: Es una broma, es una broma. Atrs,
Satans. Estn tapadas para que no se enfren. Malas laudes os habra cantado, dijo l, por la fe
que debo a san Lzaro. Traed mi buen cuenco de madera y mi mejor mantel blanco, lo extender
sobre mi capa debajo de la parra, en ese prado -Pero coged antes vuestro cuchillo, necesita un
buen afilado, hacedlo contra esa piedra, ah en el patio. El campesino se quita la capa y se
apresura con el cuchillo en la mano.
Mientras tanto llega el capelln que vena a comer, se dirige a la dama y la abraza con cario.
Ella se limita a decirle: Huid, seor, huid, si no queris ser humillado y maltratado. Mi seor est
ah fuera afilando su gran cuchillo y dice que os cortar las pelotas si puede cogeros. En el
nombre de Dios, dice el preste, qu dices? Tenamos que comernos dos perdices que tu seor
cogi esta maana. Ella replica: Por san Martn, aqu no hay perdices ni pjaro. Me agradara
que comieseis aqu pero lamentara vuestra desgracia: mirad all abajo cmo afila su cuchillo.
Ya lo veo, por mi cabeza que creo que has dicho la verdad. No se entretuvo sino que sali a toda
prisa y ella se puso a gritar: Venid, seor Gombaud!. Qu te pasa?. Qu me pasa?
Pronto lo sabris, pero, si no podis correr, mal os ir me parece, porque el preste se lleva vuestras
perdices. El buen hombre se qued asombrado, con el cuchillo en la mano. Ech a correr detrs
del capelln. Cuando lo vio comenz a darle voces:No os las llevaris!, y gritaba con ms
fuerza:Os las llevis bien calentitas! Pero si os alcanzo, ya me las dejaris! Mal compaero
serais si os las comierais sin m. El preste mira hacia atrs y ve correr al campesino con el
cuchillo en la mano, piensa que es hombre muerto si lo alcanza. Corre todo lo que puede y el
campesino tambin, porque quiere recuperar las perdices. Con un ltimo esfuerzo el capelln
logra llegar a su casa y se encierra en ella.
6

El campesino se vuelve y pregunta a su mujer: Di, cmo desaparecieron las perdices?. Ella
contesta: As Dios me ayude, en cuanto lleg, el preste me pidi que le ensease las perdices
porque le apeteca mucho verlas. Yo lo llev hacia donde las tena tapadas, alarg las manos, las
cogi y sali huyendo; pero yo no lo segu sino que os lo hice saber de inmediato. l le responde:
Eso es cierto, por ahora dejmoslo estar. As fueron engaados el preste y el seor Gombaud que
haba cogido las perdices.
Cuento este fabliau como ejemplo: la mujer est hecha para engaar, de la mentira hace verdad
y de la verdad mentira. No quiere alargarse ms el que hizo este cuento, y aqu acaba el fabliau de
las perdices.

Você também pode gostar