Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
MADAME,
L'innocence reconnue, rduite en tragdie (dont la princesse genevive, fille d'un duc de
brabant, belle et sainte pouse d'un palatin de trves, fait l'auguste sujet) a port mes penses
des rflexions de plusieurs circonstances qui m'ont reprsent en leur maison hautement
releve, l'ide de la vtre. J'ai remarqu, MADAME, en Sifroy trs noble Comte, votre poux
reu par vous, Comme Sifroy par Genevive, en l'ancienne Maison d'un trs illustre Duc. J'ai
reconnu au parfait mariage de cette Sainte Dame, l'admirable mnage du vtre, doucement
dispos ; mais efficacement achev par l'heureuse conduite de la divine Providence ; laquelle
(avec de pareilles faveurs qu'elle fit autrefois cette Fille cleste) aprs avoir nourri l'innocente
puret du printemps de votre ge, des entretiens du Ciel, dans les loignements de l'air
contagieux du Sicle, vous a fait gnreusement violenter vos propres volonts, pour les
soumettre ceux auxquels Dieu a consign son absolue autorit pour rgler la vie des Enfants,
et fixer l'irrsolution de leur tendre jeunesse en l'tat d'une vocation chrtienne, mais propre et
convenable leur vrai bien ; que le dfaut d'exprience leur rendait inconnu. Et c'est ainsi que
Sainte lizabeth fille du Roi de Hongrie ; mais en somme presque toutes les Reines et
Princesses (par les mmes soumissions) ayant rompu leurs inclinations et rempli dignement
(par leurs mariages chrtiennement contracts) les devoirs de cette honorable condition
conformment au bon plaisir de Dieu, sont reconnues par l'glise dans un rang trs clbres du
sacr Catalogue des Saints, comme s'tant acquise la glorieuse fin de leur vocation, et le dernier
effet de leur ternelle prdestination.
Il est vrai, MADAME, que ces deux illustres Seigneurs ont t ports de mme Zle la dfense
de la mme Foi, contre les mmes ennemis de l'glise, avec de pareils avantages ; quoique
l'loignement de leurs Maisons ait eu des effets diffrents. Mais si la peine trs sensible que
vous avez soufferte pour l'absence du lgitime objet de vos affections, n'a pas t surcharge
des troubles et traverses dont notre Genevive s'est vue presque accable : et si ses amertumes
(par la faveur du Ciel) n'ont point interrompu les douceurs innocentes de votre mariage, les
raisons en sont claires. Votre sage et trs prudent poux avait eu soin de faire qu'au choix de
ses bons et fidles domestiques, il ne se trouvt rien de Golo que l'horreur de son nom, et la
dtestation de ses perfidies.
Et d'ailleurs, MADAME, les vifs clats de vos perfections ports la face d'un Paris, et toute
la vue d'une Cour de France (o vous avez toujours paru ayant l'Honneur pour cuyer, la Vertu
pour compagne et la Pit pour confidente) vous ont trop rendue visible pour tre mconnue,
et pour n'tre pas heureusement jouissante de la gloire qui comble toute votre excellente
Famille au lustre universel de tous les beaux et rayonnant clats de chastet dans toutes ses
espces ; o parat une vnrable Mre ayant trs exemplairement vcu dans la chastet d'une
longue viduit ; un Frre unique ornant sa qualit de Duc du prcieux choix de la chastet d'un
Clibat parfait et accompli, deux Sours releves dans l'minente chastet de la Virginit
rgulirement professe : et vous enfin, MADAME, pare avec merveille de l'assortissement
entier d'une chastet conjugale, en quoi Dieu a voulu pour l'dification de ses lus, sous les
rayons d'un cercle incomparable de Couronne Ducale qui embrasse hautement votre Maison,
faire une belle et digne montre de toutes les purets chrtiennes en leur perfection.
C'est sur ces vritables considrations, MADAME, que j'ai pris l'assurance d'un aveu gnral,
que le titre de l'Innocence reconnue (par des spciales prrogatives) est due vos mrites, et
que je ne me suis point mpris de vous rapporter l'loge de l'ide grave en Genevive, et
copie en vous ; ayant os, MADAME, prendre la libert de vous le prsenter, sur la croyance
que vous en pourrez recevoir quelque petit divertissement conforme votre naturel, pur des
espces qui peuvent s'imprimer aux lascives reprsentations du Thtre moderne : Et c'est tout
ce que le dfaut d'occasion et de pouvoir a voulu m'accorder, pour tmoigner comme je suis
avec toutes sortes de respects,
MADAME,
F. d'AURE, Prtre,
Docteur en Thologie.
LES ACTEURS
LA GLORIEUSE VIERGE.
Scne IV
Sifroy, Golo
SIFROY
en deuil.
Dieu !
GOLO
Mais Monseigneur.
SIFROY
GOLO
SIFROY
GOLO
SIFROY
C'est toujours de ce vent que tu viens me repatre.
GOLO
Ont d'un effort conjoint exerc leur office, 25 Fit qu'au chef commandant on ne doit qu'imputer
SIFROY
Tu veux philosopher ; mais ta comparaison 30 Peut blouir le sens et non pas la raison.
Ce qu'un ne connat pas, l'autre le peut connatre, 40 En quel cas le Valet peut corriger le Matre.
GOLO
Je vous devais en tout ma simple obissance : 45 J'eusse mme pens que c'tait vous trahir
SIFROY
GOLO
SIFROY
GOLO
SIFROY
Je le crains, et pourtant
Et saurai si ton dire est constant ou frivole 60 te voir maintenir ou fausser ta parole.
GOLO
SIFROY
Je m'en assurerai
Sous ce noir appareil de mon triste veuvage ; 65 Mon pauvre esprit n'a plus ni force ni vertu
Tout plaisir me dplat, mes objets les plus laids 70 Sont les plus beaux atours de mon ancien
Palais :
des spectres d'horreur et des ombres de mort ; 75 Ce grand corps de logis o j'ai perdu ma
Dame,
Ma belle Genevive, est un grand corps sans me ;
Ces lambris crouts d'or, ces murs couverts de soie 80 Ne font que m'objecter la perte de ma
joie :
Et n'ai que des rebuts aux attraits de ces charmes : 85 O fut mon sicle d'or est mon sicle de
fer,
GOLO
Ma main ?
SIFROY
C'est cette main dont la fidlit 90 Peut rendre tout le cours de mes maux arrt.
GOLO
Ma main ?
SIFROY
De l'ennui de ma vie au dsir de ma mort ; 95 Fais justice mon cour sans regarder ma face,
Un coup de ta rigueur sera mon coup de grce :
GOLO
Votre cour ?
SIFROY
C'est ce cour qui toujours me bourrelle, 100 Et c'est contre ce cour que je veux voir ton zle :
Avec un fer tranchant ouvre-moi la poitrine 105 Et partage mon cour l'arrachant demi,
GOLO
Ha Seigneur !
SIFROY
GOLO
Je veux ce que je dois, 110 Au moindre de vos mots j'userai tous mes doigts
GOLO
115 Sauf cet
ACTE I
SIFROY
Scne II
Rodolphe, Sifroy
RODOLPHE
Par un Ambassadeur de marque et de mrite, 120 Charg d'un grand prsent vous vient rendre
visite.
SIFROY
Et mme on m'en promet quelque grand avantage 125 Mais on ne peut charger mes malheurs
obstins
Mais nos derniers exploits contre les Sarrasins 130 Ayant toujours rendu nos logements voisins,
SIFROY
RODOLPHE
C'est celui qu'un grand Prince a lieu de souhaiter 135 L'instrument glorieux dont les mains
nonpareilles
Qui des tats Franais abreuva les campagnes 140 Du sang des Sarrasins survenus des
Espagnes,
Par leurs derniers soupirs touffs dans Narbonne, 145 Ayant mortellement termin le destin
Et parat pour l'atour de tous ses ornements, 150 Piqu dans un cour d'or par de diamants.
SIFROY
L'as-tu vu ?
RODOLPHE
SIFROY
L'assurant qu'il pourra me parler en secret, 155 Et que je recevrai d'une digne embrassade
RODOLPHE
SIFROY
Scne III
Sifroy, Golo
SIFROY
GOLO
En quoi ?
SIFROY
Je te l'ai dj dit.
GOLO, genoux.
Vouloir et faire encore que mon Matre prisse 165 Que je doive obir et qu'il me soit permis
Mme ce point d'horreur ose vous offenser, 170 Partageant votre cour je frmis d'y penser :
SIFROY
Du cour, oui de mon cour la plus chre moiti, 175 Par ton empressement perdre mon pouse :
GENEVIVE
GOLO
Vous me blmez, Seigneur ; mais je dis derechef 190 Mon bras ne s'est mu que pouss par
son chef.
SIFROY
GOLO
SIFROY
Et demeure confus voyant la mme offense 200 En mon commandement qu'en ton obissance ;
GOLO
SIFROY
Qui sait si ce Bassin n'aura point prsents 210 Des objets contrefaits mes yeux enchants.
GOLO
SIFROY
Tais-toi.
Scne IV
SIFROY
GOLO
SIFROY
CLOTILDE
Quel ?
GERTUDE
Un conte plaisir.
CLOTILDE
On n'a pu l'inventer ;
SIFROY
Qu'est-ce ?
CLOTILDE
C'est, Monseigneur, que cet Agent de France 220 Qui nous daigne honorer de sa chre
prsence,
GERTUDE
CLOTILDE
Qu'on lui fasse passer une fable en histoire ; 225 Et de nous faire un conte il en serait honteux
S'il n'est plus vrai que faux, plus certain que douteux.
GERTUDE
CLOTILDE
Mais le rapport qu'on fit cet homme arrt, 230 Ne lui fut en courant ni donn ni prt.
SIFROY
Enfin.
CLOTILDE
Quand votre Altesse aurait le loisir de le voir, 235 Et qu'au soin d'allger sa triste solitude
Que sur la fin du jour en passant par la Lande 240 O vivait autrefois cette fameuse Urgande,
Consistait au Bassin de son Hydromancie, 245 O dans un petit rond on voyait l'Univers
Et que devant la mort d'un sens froid et remis 250 Elle fit le rcit de ses forfaits commis ;
Achevez.
CLOTILDE
SIFROY
CLOTILDE
Je le dois.
SIFROY
CLOTILDE
SIFROY
Moi ?
CLOTILDE
Oui, vous-mme.
SIFROY
Pensais-je de pouvoir par un fait dtestable, 260 Tirer des vrits de la bouche d'un diable ?
Ma Genevive, hlas !
CLOTILDE
SIFROY
Ma Genevive, hlas !
CLOTILDE
Mes dsobissances ;
Au moins une autre fois prviendront vos souffrances 265 Pensant ****??? votre esprit d'une
erreur,
GOLO
Ha, Monseigneur !
SIFROY
J'enrage quand je pense au parricide fer 270 Qui partagea mon cour par un Arrt d'Enfer.
GERTUDE
Et combla son mensonge achevant de mentir, 275 Quoique dans son Bassin par une vraie image
Mais Dieu par ce dmon dclara l'innocence 280 De ma chre moiti pour punir mon offense,
GERTUDE
SIFROY
GERTRUDE
CLOTILDE
CLOTILDE
Comment l'entendez-vous ?
GERTUDE
Vous n'eussiez pas os 290 Tenir ce beau discours si vous l'aviez pes.
CLOTILDE
Comment ?
GERTUDE
CLOTILDE
GERTUDE
CLOTILDE
GERTUDE
CLOTILDE
Ou bonne conscience.
SIFROY
SIFROY
Vous pouvez me parler et je dois vous our.
CLOTILDE
Soutenir les efforts de toute la tempte 305 Des Maures, et danser sur leurs corps abattus,
Pour un malheur pass qu'il est temps d'oublier, 310 Puisque tout l'Univers n'y peut remdier.
SIFROY
CLOTILDE
Il est temps d'accueillir l'Agent de votre Ami, 315 Son mrite vaut bien qu'une face riante
SIFROY
Et dtourner mes yeux de ma perte fatale, 320 Pour tenir couvert ce malheureux scandale.
Il se retire avec
CLOTILDE
Scne V
Gertrude, Golo
GERTUDE
GOLO
GERTUDE
Quels ?
GOLO
Mais vous n'entreprenez, ce me semble, crdit, 330 Ne pouvant ignorer que je n'ai pas tout
dit.
GERTUDE
GOLO
335 H bien ?
GERTUDE
GOLO
Me nommait-elle ?
GERTUDE
GOLO
Quoi ?
GERTUDE
Alors (s'il m'en souvient) qu'elle usa de ces termes ! 345 Un infme Valet d'une Dame
d'honneur,
Et craignant qu'au retour il de put raviser, 350 Par l'art de mon Bassin me le fit abuser.
GOLO
Je renie.
GERTUDE
Dites-moi le secret que vous m'avez cach ; 355 Vous voil tout pensif.
GOLO
GERTUDE
Comme quoi ?
GOLO
Prvoyant qu'une dague pointue 360 S'apprte me tuer, il faut que je me tue.
GERTUDE
GOLO
GERTUDE
Abandonnant vos biens avec votre
GERTUDE
GOLO
GERTUDE
GOLO
GERTUDE
GOLO
la guerre.
GERTUDE
Mon Dieu !
GOLO
Je me suis enrl.
GERTUDE
GOLO
Il s'en va.
GERTUDE
ACTE II
Scne I
Et pour rendre mes maux plus doux 385 En les souffrant avec constance,
Elle le baise.
Mais pour rsister leurs coups 395 Avec des penses Chrtiennes,
Elle le baise.
Moi pour mes propres manquements, 400 Vous pour des fautes trangres,
N'a pu apaiser son courroux 405 Que par l'horreur d'un tel supplice,
Elle le baise.
Elle le baise.
Aux gueules des Ours et des Loups, 425 Pour m'chapper de leurs outrages
Elle le baise.
En la compagnie farouche
Mon bon Pre et mon bel poux, 435 Pauvre orpheline et pauvre veuve.
Elle le baise.
Scne II
Benoni, Genevive
BENONI
Maman.
GENEVIVE
Mon fils.
BENONI
J'ai faim.
GENEVIVE
BENONI
Je ne sais.
GENEVIVE
Que Dieu vous fait souffrir pour l'avoir oubli. 440 Par effet, venez- l'avez-vous bien pri ?
BENONI
J'ai faim.
GENEVIVE
BENONI
C'est Dieu.
GENEVIVE
BENONI
445 Que vous tes joli, Dieu veut tre tout vtre.
BENONI
GENEVIVE
BENONI
O est-il ?
GENEVIVE
BENONI
GENEVIVE
C'est d'un amour extrme. 450 Plus que tous, plus que moi, plus encor que vous-mme.
BENONI
Et comment le servir ?
GENEVIVE
BENONI
Je le veux bien aimer.
GENEVIVE
BENONI
Oui, Maman.
GENEVIVE
BENONI
GENEVIVE
BENONI
GENEVIVE
Notre Biche, mon Fils, est un simple animal 460 Lequel aprs sa mort n'attend ni bien ni mal ;
BENONI
Allons-y.
GENEVIVE
Et vous viendrez aprs sans doute en me suivant ; 465 La peine qu'aprs moi vous aurez
endure,
BENONI, pleurant.
Maman.
GENEVIVE
Que pleurez-vous ?
BENONI
GENEVIVE
La Biche vous attend, et je crois qu'elle broute 470 Quelque menu brin d'herbe l'huis de notre
grotte.
BENONI, pleurant.
GENEVIVE
Allez-y de ce pas,
Il s'en va.
Scne III
GENEVIVE, seule. 475 Ce n'est pas sans raison que j'ai pu l'irriter
C'est l toute sa Cour, c'est tout ce qui lui plat ; 480 Elle fait ses banquets le traitant de son
lait ;
En vie sans maison, la mort sans tombeau, 485 Faut-il que je le quitte, et que son innocence
Et tournant la Fontaine.
Que tes eaux de cristal ne soient point offenses, 490 Si je les charge encor de mes tristes
penses.
Soulageant par ma voix la douleur de mes pertes. 495 Reois, chre Fontaine, avec ces autres
lieux,
Ton liquide cristal m'a souvent arrt 500 voir ce que je suis sur ce que j'ai t.
C'est en toi que parfois mon innocence plaide
Se mirant la Fontaine.
De Miroir, de Phonix, de Soleil de beaut. 505 Ce qu'il disait est faux, mon oil le dsavoue :
Genevive ne voit en cet hideux ombrage [ 6 ] 510 Que le grossier crayon de son premier
visage.
Du fonds de son Bassin vient entendre ma peine : 515 Quelle autre habiterait dedans cette Fort,
Quelle faon d'honneur ? Quel port de majest ? 520 Quel lustre de maintien ? Quel clat de
beaut ?
Scne IV
Genevive ?
GENEVIVE
LA VIERGE.
Genevive ?
GENEVIVE
LA VIERGE.
GENEVIVE
On m'appelle.
LA VIERGE.
Ce surprenant dfaut
Ne me connais-tu point.
Je sais bien que la terre 530 Ne tient rien de pareil en tout ce qu'elle enserre :
LA VIERGE.
GENEVIVE
535 Marie.
GENEVIVE
Cache en ce dsert, meurtrie de douleurs, 540 N'attendant que la mort pour finir ses malheurs.
LA VIERGE.
La consolation des pauvres affligs. 545 Je t'ai toujours ou quand tu m'as rclame,
Moi qui dans la prison assistai tes couches, 550 Moi qui te garantis des animaux farouches,
Et si la nudit de ton enfant te fche, 555 Pour l'habiller je fais qu'un loup court au troupeau,
Dpouille une brebis et t'en porte la peau :
Qui apaisa l'horreur de ton bannissement, 560 Et te gurit depuis par son attouchement.
De perdre ta beaut) que je te veux aimer ; 565 Je t'aime et sans gard des traits de ton visage
GENEVIVE
Votre cour ?
LA VIERGE.
GENEVIVE
Ce cour si beau, si pur, si plein de belles flammes, 570 Genevive, hlas ! La dernire des
femmes.
LA VIERGE.
GENEVIVE en chantant, appuye et regardant la Vierge. 575 Adieu le monde, adieu la Cour,
Je veux son cour, et ne veux plus 580 Vivre d'amour que de la sienne,
Et veut que son cour me soutienne : 585 Rien ne m'est mis l'interdit,
LA VIERGE.
GENEVIVE
LA VIERGE.
GENEVIVE
LA VIERGE.
Le comble des grands biens dont ma gloire est pourvue. 595 Tu n'as pas bien encor tous tes
sens purs,
me voir maintenant tu dois te contenter 600 En l'tat o je suis, que tu peux supporter.
En ce bien possd les souffrances bornes 610 Par le temps prompt et court, sont sans fin
couronnes.
Du Dieu trio en suppts ; mais un seul en essence ; 615 Et dans ces trois suppts sans cause et
sans effet,
Par le salut de l'Ange et l'aveu que je fis 620 Des trois ouvrant en moi, l'un fut homme et mon
fils ;
L'entends-tu ?
GENEVIVE
Je te l'ai racont pour t'en donner l'appas : 625 Mais afin de l'entendre, et pour combler tes joies,
Le chemin pour aller ces faveurs divines 630 Est parsem de croix, de ronces et d'pines
GENEVIVE
Ma Princesse, ma Reine,
Faites-moi tout souffrir, n'pargnez plus ma peine, 635 Pour ces contentements je veux tout
endurer,
LA VIERGE.
GENEVIVE
Conduisant Bnoni.
LA VIERGE.
J'en veux avoir le soin, en prenant ce chemin, 640 De Bnoni qu'il est, il sera Benjamin :
Garde bien ce Portrait ; va, contemple et rvre 650 Et l'image du Fils la face de la Mre.
Elle disparat.
Scne V
GENEVIVE
BENONI
655 Maman.
GENEVIVE
Meurs, Genevive, meurs, sentant ce que tu crois 660 Qu'un Homme-Dieu, pour toi mourut sur
une Croix.
Il est temps que ton cour se brise et se dchire,
BENONI
Maman.
GENEVIVE
Qu'il fait voir son amour en son dernier effet. 665 Peux-tu voir le grand coup de ce fer qui
l'entame,
Ouvre ce sein.
BENONI
Maman c'est donc de cette sorte 670 Qu'elle veut me quitter, hlas ! Maman est morte.
GENEVIVE, remise.
BENONI
GENEVIVE
C'tait au Crucifix
GENEVIVE
BENONI
GENEVIVE
BENONI
GENEVIVE
Je lui parlais de cour, d'une pareille voix 680 Il me faisait rponse, et je la recevais.
BENONI
GENEVIVE
GENEVIVE
C'est lui-mme.
BENONI
Il est mort.
GENEVIVE
BENONI
GENEVIVE
Ne vous l'ai-je pas dit, o est votre mmoire ? 690 Ne retenez-vous point la pitoyable histoire
BENONI
Je le croyais vivant.
GENEVIVE
De la mort qu'il souffrit sur le Mont du Calvaire. 695 Il passa par la Croix pour pousser dans
les Cieux,
O il est maintenant vivant et glorieux.
BENONI
Maman, donnez-le-moi.
GENEVIVE
Un si prcieux gage
BENONI
GENEVIVE
BENONI
705 Comment ?
GENEVIVE
BENONI
Non votre bon Papa ne vous pas si chiche 710 Qu'il veuille vous sevrer du lait de votre Biche.
C'est pour cela, mon fils, qu'il vous donne son lait.
BENONI
715 Je l'aime.
GENEVIVE
BENONI
GENEVIVE
En me recommandant cet objet amoureux 725 Tout l'heure en ce lieu (j'en suis encor mue)
Et m'a comble ainsi d'une joie acheve, 730 Me laissant en l'tat o vous m'avez trouve.
BENONI
C'est la Vierge.
GENEVIVE
Par le don de son cour m'ont fait tant de merveilles 735 Qu'elles vous raviront ; et si je vous les
dis
Elle s'en va, tenant d'une main Benoni, qui porte le Crucifix de l'autre.
ACTE I
II
Scne I
SIFROY,
L'AMBASSADEUR
Suivant votre dsir je veux bien prendre l'air 740 Pour tre en libert dans notre pourparler.
Qui depuis quelque temps m'assassinent les yeux. 745 Enfin ayant gr de me voir en silence,
L'AMBASSADEUR
Seigneur, je suis confus voyant que votre Altesse 750 M'adresse ses faveurs avec trop de
largesse :
Et Rodolphe tout seul peut savoir ma venue. 755 Notre ancienne amiti rajeunit aujourd'hui,
RODOLPHE
SIFROY
Si le Ciel l'et voulu, cet honneur m'tait d, 760 Ton bonheur a gagn le bien que j'ai perdu.
RODOLPHE
Seigneur, j'en suis indigne, et vous reste oblig
SIFROY,
L'AMBASSADEUR
L'AMBASSADEUR
M'envoie vous, afin qu'entre vous deux je brigue 770 Envers et contre tous une puissante
ligue,
SIFROY
L'AMBASSADEUR
J'en ai ; mais j'ai os pour une plus grande assurance 775 De l'acquit que je fais de ma
commission,
SIFROY
L'AMBASSADEUR
Les soupons et les bruits des esprits curieux, 785 Il s'est saisi de tout promettant (de sa grce)
SIFROY
RODOLPHE
Il s'en va.
L'AMBASSADEUR
Seigneur, puis-je cette heure 790 Vous ouvrir mes secrets, profitant sa demeure.
SIFROY
L'AMBASSADEUR
Par l'affermissement de son Autel en France : 795 Ou si nous n'eussions eu que les veilles du
Roi,
Pour livrer aux Sultans le Sceptre de nos Rois, 800 Et faire triompher le Croissant de la Croix.
peigner et friser sa barbe et ses cheveux, 805 Et mme sans souci d'viter la surprise
En ce relchement le peuple se mutine, 810 Chacun vit son gr, sans loi, sans discipline.
Si par un coup du Ciel elle n'est conserve. 815 Par quoi le Roi n'ayant tous ses soins arrts
Et nos maux dfrs au Pontife Romain, 820 Ont attendri son cour pour nous donner la main
Qui rpare son lustre et lave son affront. 825 Et pour son changement chacun veut reconnatre
Vous ayant prouv par les choses passes, 830 Il m'envoye, Seigneur, consulter vos penses,
SIFROY
Son sang est consacr d'autorit divine, 835 On lui doit du respect.
L'AMBASSADEUR
Et pour le respecter
SIFROY
C'est traiter dignement son soin dsordonn 840 Que de punir son poil le laissant couronn,
J'ai le sang Allemand ; mais j'ai le cour Franais. 845 Mais Rodolphe revient.
Scne II
RODOLPHE
SIFROY
L'AMBASSADEUR
Oui, Seigneur.
SIFROY
Romps la cire, 850 Rodolphe, et les ouvrant prends le soin de les lire.
RODOLPHE
SIFROY
RODOLPHE, lit.
Avec le cuisant repentir 860 D'avoir choqu leur cour et leur pe,
De l'Universit Chrtienne.
Mon pe jointe mon cour, 870 Afin de vous dcrire en ces symboles,
Et que nos courages constants 890 Dans quelques jours mettront en vidence.
En tous ses grands desseins de Cour et de Campagne 895 Le rend partout gal : la valeur et
l'amour
Et vraiment par ce don que je ne veux qu'en prt, 900 Me donnant ce qu'il a, je reois ce qu'il
est :
Scne III
L'AMBASSADEUR
CLOTILDE
SIFROY
905 Quereller ?
CLOTILDE
SIFROY
Raison ?
CLOTILDE
SIFROY
Ce n'est pas sans gard, ce terme est un peu rude. 910 Sa femme y tait-elle ?
CLOTILDE
SIFROY
Un mauvais traitement ?
CLOTILDE
En sa belle quipe
SIFROY
CLOTILDE
Lui dit des mots fcheux afin de le toucher ; 920 Mais comme elle criait jusqu' lui reprocher
Qu'il tait un trompeur, et qu'il l'avait fourbe.
RODOLPHE
RODOLPHE
Fais marcher mon Prvt, et dis-lui qu'il arrte 930 Ce braveur, et me soit rpondant de sa tte :
L'AMBASSADEUR
SIFROY
C'est un parfait avis : mais puisque nous voici, 940 Je vous prie, Monsieur, de me rendre
clairci
L'AMBASSADEUR
De vous entretenir sur ce triste accident. 945 Je courais par la Lande o cette fausse femme
L surpris de trouver la bourgade alarme, 950 Au travers d'une paisse et puante fume
Ce brlement fumeux infectait leur demeure. 955 Tout ce bruit veilla ma curiosit,
SIFROY
Il n'en faut plus douter ayant pris tous ses soins ; 960 Votre rapport, Monsieur, me vaut mille
tmoins.
Et bien ?
L'AMBASSADEUR
Les dsordres de l'air, les battures des fruits ; 965 La perte des enfants, l'avortement des
femmes ;
En somme la Sentence abondamment pourvue 970 Des maux dont elle tait atteinte et
convaincue :
SIFROY
L'AMBASSADEUR
SIFROY
Le tratre !
L'AMBASSADEUR
Par ce langage exprs que j'ai bien retenu, 980 L'ayant appris par cour : voici son contenu.
Fit l'achat de mon crime et fut mon suborneur ; 985 Trompa son Matre absent de son propre
domaine,
Faisant voir faussement son pouse divine 990 Souille par le fait d'un Valet de Cuisine.
SIFROY
L'AMBASSADEUR
Au rcit que je fis m'objecta mme doute. 995 Je feignis de l'our, et n'osai rpliquer,
Cet infme Valet, ce mchant Serviteur, 1000 C'est Golo qu'on put bien surnommer
l'imposteur :
SIFROY
Et les mots prcdents par ceux-ci confirms, 1005 On peut voir en Golo ce Serviteur infme,
L'art de cet imposteur embrouilla ma cervelle ; 1010 Pour livrer son gr le sang de cette Belle.
Je pchai de faiblesse, il pcha de malice : 1015 Mais mon pouse enfin par ce crime combl,
Tous deux mme fin de mme crime unis, 1020 D'un mme chtiment devrions tre punis.
L'AMBASSADEUR
SIFROY
Qu'est ceci ?
Scne IV
GERTRUDE, genoux.
Monseigneur.
SIFROY
Levez-vous ; qu'avez-vous ?
GERTUDE
Je me jette vos pieds, j'embrasse vos genoux ; 1025 Ayez piti de moi.
SIFROY
GERTRUDE, genoux.
Misrable Golo !
SIFROY
GERTUDE
Et le mne en prison.
SIFROY
Il est en son office, 1030 Sans injure et sans grce il en fera justice.
GERTUDE
SIFROY
GERTUDE
1035 Je la requiers, Seigneur, pour mon pauvre mari,
SIFROY
S'il a fait mal ou bien, c'est moi de penser 1040 le faire punir ou le rcompenser.
GERTUDE
SIFROY
Si je ne fais savoir son juste fondement. 1045 Si je parais fch, je dois vouloir qu'on sache
Sa charge et son devoir requirent qu'il rprime 1050 Par l'ordre de la Loi le dsordre du crime.
GERTUDE
SIFROY
GERTUDE
Hlas !
CLOTILDE
Elle sa pme,
SIFROY
J'en ai compassion, si Golo sans raison 1060 Ne s'est tudi qu' perdre ma maison.
GERTUDE
J'ai perdu mon pouse, elle perd son poux. 1065 De la ncessit faisons vertu Chrtienne,
Pour elle j'aurai soin de faire prendre garde 1070 Qu'elle ne risque en rien de ce qui la regarde.
Il se retire avec
L'AMBASSADEUR
Scne V
Clotilde, Gertrude
CLOTILDE
Madame, encor faut-il penser respirer,
Se fait tort de montrer sa constance dtruite. 1075 L'esprit irrsolu et le cour abattu,
Donnez-moi votre main, prenez cour et pensons 1080 Au remde du mal qui fonde les
soupons.
Elle la relve.
GERTUDE
Madame.
CLOTILDE
Qu'avez-vous ?
GERTUDE
Si quelqu'un n'intercde
CLOTILDE
GERTUDE
CLOTILDE
Le point de cette affaire
GERTUDE
Ha si vous le saviez !
CLOTILDE
Je sais bien que tantt vous m'avez souponne 1090 Sans beaucoup de sujet, d'avoir
abandonne
Qu'incontinent le Prince apprendrait cette histoire : 1095 Et que reconnaissant que nous aurions
cach
GERTUDE
J'avais perdu l'esprit en cet garement, 1100 Qui court au dsespoir y va sans jugement.
CLOTILDE
Au dsespoir ?
GERTUDE
Au dsespoir ?
GERTUDE
CLOTILDE
GERTUDE
GERTUDE
CLOTILDE
GERTUDE
CLOTILDE
GERTUDE
Qu'il pourrait honorer de son autorit, 1125 Afin que dans le temps de ces cours ncessaires
triste loignement ! malheureuse absence ! 1130 Je ne suis plus moi ds l'heure que j'y
pense.
CLOTILDE
Et bien, Madame ?
GERTUDE
Il lui recommanda sa belle Palatine, 1135 Et se mit en chemin, Golo tant pourvu
Hlas !
CLOTILDE
Enfin, Madame.
GERTUDE
CLOTILDE
En devint ?
GERTUDE
Ce coup lui fut mortel, ce mchant, ce perfide 1150 Changeant sa passion conclut son
homicide ;
Il avertit le Prince en des lettres sur lettres, 1155 Qu'acqurant au dehors un glorieux bonheur,
Le Prince trop crdule, et doutant que chez soi 1160 Sa belle Palatine et viol sa foi,
Par ce monstre d'Enfer, de frais excut, 1165 Fit moyen d'employer ce poison, cette peste,
CLOTILDE
Mais encor ?
GERTUDE
Que Golo la pressa d'imposer par adresse 1170 Au Prince, qu'un Valet possdait sa Matresse :
CLOTILDE
GERTUDE
le maudit succs !
CLOTILDE
GERTUDE
CLOTILDE
GERTUDE
Je le crois dj mort, et je le dois bien croire : 1190 Je meurs, je n'en puis plus, cette faute est
trop noire.
CLOTILDE
M'a dit qu'il aurait soin de tout ce qui vous touche. 1195 Allons notre htel, nous nous
consolerons,
Et prendrons le conseil que nous aviserons.
ACTE I
Scne I
HENRY
Un soutien de maison qui n'est pas maintenu, 1200 Trane dans son revers ce qu'il a soutenu.
OTHON
HENRY
OTHON
Vous direz ?
HENRY
Je dirai ; mais en cette disgrce 1210 Tout ce que je dirai n'aura point d'efficace,
OTHON
HENRY
OTHON
Je suis tout Rodolphe, et depuis quelque temps 1220 Clotilde m'a donn des avis importants
HENRY
OTHON
Pour certains si ces deux en sa Cour mal garnie, 1230 Depuis ses dplaisirs lui faussaient
compagnie :
HENRY
GERTUDE
Scne II
CLOTILDE
Le Ciel est satisfait de ce qu'on a vcu, 1240 Quand aprs nos combats enfin on a vaincu.
GERTUDE
CLOTILDE
1245 Je n'y contredis point ; mais vous faites d'adresse
GERTUDE
CLOTILDE
OTHON
Madame.
CLOTILDE
OTHON
Qu'il n'y a si bon vin qui n'aye son dboire. 1255 L'objet du monde offert de loin, semble un
trsor :
Me voici dtromp.
CLOTILDE
Depuis quand ?
HENRY
CLOTILDE
Ne sont rassasis qu'au comble des lus, 1265 Qu'en dut le bon Henry ?
HENRY
Madame, je soupire
Surtout quand aux vaisseaux des bonnes consciences 1270 Sont rpandus les dons du Matre
des Sciences.
CLOTILDE
Dont la bont prit soin de former ma jeunesse. 1275 Ces beaux rayons du Ciel faisaient son
ornement,
Ce miroir de vertu, ce trsor de bont, 1280 Cet instrument divin s'est vu bien maltrait,
S'ils eussent eu des yeux pour voir ses rarets : 1285 C'est bien aveuglment qu'ils ont voulu
dtruire
HENRY
Mais s'ils comptaient le fait duquel ils sont comptables, 1290 Ceux que vous accusez
paratraient excusables.
CLOTILDE
HENRY
CLOTILDE
GERTUDE
HENRY
GERTUDE
C'est payer tout comptant. 1300 Le pauvre malheureux en disait bien autant.
HENRY
Car nous l'avons reu sans l'avoir procur. 1305 Pour couvrir son forfait en trahissant son
matre,
CLOTILDE
HENRY
CLOTILDE
Davantage ? Comment ?
HENRY
Craignant de provoquer
Votre indignation, je crains de m'expliquer.
CLOTILDE
HENRY
CLOTILDE
Nous aurons le loisir de nous entretenir, 1320 Sachons que veut Rodolphe, et qui l'a fait venir.
Scne III
RODOLPHE,
GERTUDE
GERTUDE
Mon Dieu ! Qu'aurais-je fait contraire mon devoir ? 1325 L'offense de Golo ne fut pas mon
offense,
Ma faiblesse pour lors cda la puissance, 1330 Et sa faveur me fit oublier sa naissance.
RODOLPHE
CLOTILDE
Golo ne fut jamais ce que vous mritez, 1340 Ses mours obscurcissaient vos belles qualits.
GERTUDE
RODOLPHE
C'est de voir en sa mort tous ses biens confisqus : 1345 Mais puisqu'en son excs vous n'tes
point comprise,
Ce bienfait est trop grand pour la pauvre Gertrude, 1350 Qui ne peut en jouir qu'avec
ingratitude :
De tous ses grands secrets, aurait tort de s'en taire. 1355 Il sait si je dis vrai.
RODOLPHE
HENRY
HENRY
Je ne puis le nier ; mais je ne l'ai servi 1360 Qu'en l'ordre du Seigneur que j'ai toujours suivi,
RODOLPHE
En la chambre, au lit propre o il s'tait cach, 1365 L'veillant en sursaut, et d'un regard
farouche,
O l'esprit disparut, il y vit la carcasse 1375 Du pauvre Cuisinier qu'on avait confin
Ce meurtre de Golo lui donna des horreurs 1380 Pour ceux qui l'ont servi dans toutes ses
fureurs.
HENRY
Ce pauvre Cuisinier porta la pte au four, 1385 Accabl des effets d'une injuste colre,
RODOLPHE
Enfin c'est votre fait, j'aime votre personne, 1390 Autrement j'aurais tu l'avis que je vous donne,
Il s'en va avec
GERTUDE
Scne IV
OTHON,
CLOTILDE
CLOTILDE
OTHON
Le sens de Monseigneur le doit justifier : 1400 Car puisqu'il s'y fiait, comment s'en dfier ?
CLOTILDE,
HENRY
HENRY
Me rputer l'intime
CLOTILDE
1405 donc, sachons au vrai la mortelle dtresse
HENRY
CLOTILDE
Assassin innocent ? Quel moyen de le croire, 1410 Puisqu'on voit l en ces mots un sens
contradictoire.
HENRY
OTHON
Son accusation lui doit servir d'excuse : 1415 Mais comme en ses douleurs le Prince est bloui,
CLOTILDE
HENRY
Donc le Prince du (par un ordre prcis) 1420 Enjoignant de tuer son pouse et son Fils,
HENRY
Sommes ds lors chargs de ce funeste emploi. 1425 Cet Intendant rus nous flatte, nous cajole
CLOTILDE
Pour faire qu' ce point notre me fut trouble 1430 Il devait bien avoir une langue endiable.
HENRY
Pour courir en bourreaux cet affreux carnage. 1435 Dans la profonde nuit nous entrons en la
Tour
Arrtant ses habits comme nous l'habillons 1440 D'un ramas casuel de quelques vieux haillons.
[ 20 ] [ 19 ]
malheureuse, hlas ! T'ai-je donn la vie 1450 Pour te la voir sitt cruellement ravie.
CLOTILDE
Et bien ?
HENRY
CLOTILDE
HENRY
Nous eussions bien senti ces motifs de tendresse, 1455 Si quelque esprit humain pour lors nous
et gards ;
Comme nous la pressions pour la conduire au Bois, 1460 Elle s'arrte coup, et tirant de ses
doigts
CLOTILDE
HENRY
CLOTILDE
HENRY
Vous entendez nos crimes 1470 Contre ces innocents, aux mots que nous leur fmes.
CLOTILDE
HENRY
CLOTILDE
Non.
CLOTILDE
HENRY
Nenny.
CLOTILDE
HENRY
CLOTILDE
HENRY
la rage cruelle et des loups et des Ours. 1485 N'est-ce pas faire pis ?
CLOTILDE
Cependant vous disiez, pour couvrir cette offense, 1490 Que vous l'aviez commise avec
quelque innocence.
HENRY
CLOTILDE
HENRY
Nous tions.
OTHON
Attendez, je vois venir
GERMAINE
.
Scne V
CLOTILDE
GERMAINE
.
Madame.
CLOTILDE
GERMAINE
.
Mais.
CLOTILDE
Qu'avez-vous encor ?
GERMAINE
.
CLOTILDE
GERMAINE
.
Je cherche ma Matresse.
CLOTILDE
GERMAINE
.
Madame, on perd le temps la questionner.
CLOTILDE
Il l'a bien voulu voir ; mais sans autre pense 1510 Que pour la consoler de sa perte passe.
GERMAINE
.
Par son autorit traita ce mariage. 1515 Devant que l'pouser st-elle ses forfaits
CLOTILDE
GERMAINE
.
CLOTILDE
GERMAINE
.
CLOTILDE
GERMAINE
.
Golo se dtruisant n'a fait que me dtruire ; 1530 Je ne sais plus, Madame, o me pouvoir
rduire.
OTHON
CLOTILDE
Si c'tait tout de bon, vous voyez, ma
GERMAINE
GERMAINE
.
OTHON
Je suis cit, Madame, et sais mon comparant, [ 24 ] 1540 Vous priant de m'our sur notre
diffrent.
CLOTILDE
GERMAINE
le veut bien, je suis sa caution.
GERMAINE
.
OTHON
Au retour, ignorant le dloyal mnage 1550 De son tratre Intendant, il fit son mariage
Il voulut que sa fille acceptt mon service. 1555 Je crus que je serais pleinement assorti
La frquentant depuis, ses bonts, ses beauts 1560 Me donnrent beaucoup d'honntes
privauts,
De Sage-Mre au fruit qu'elle avait enfant, [ 25 ] 1565 Le couvrant d'un lambeau de toile
dchire
CLOTILDE
Pourrais-je bien le croire ? Est-il vrai, ma
GERMAINE
?
GERMAINE
.
CLOTILDE
Mon Dieu !
OTHON
CLOTILDE,
GERMAINE
.
GERMAINE
.
OTHON
Enfin le Prince un jour apprit ces traitements, 1580 Et comme il en parlait j'en dis mes
sentiments.
Il ne me regardait que des yeux de travers : 1585 Et voulant arrter notre noce avance,
Car
GERMAINE
( son gr) m'avait t fiance,
De plus cet arrogant paraissait hors de passe, 1590 Le Prince son endroit changeait ses feux
en glace,
D'loigner avec sa foi sa femme et ma fiance, 1595 Pendant que sa Nourrice en ce lieu sous
les lois
GERMAINE
.
Ma pauvre mre, hlas !
OTHON
Ces femmes avec lui les a fait revenir ; 1600 Pour le chasser lui-mme et le faire punir.
GERMAINE
?
CLOTILDE
OTHON
CLOTILDE
Et me ddirez-vous,
GERMAINE
?
GERMAINE
.
Ma Matresse est en deuil, et le Prince est de mme, 1610 Et puis tant sans biens je ne crois
pas qu'on m'aime.
CLOTILDE
OTHON
Je le puis et le dois.
GERMAINE
.
Me fera (s'il vous plat) parler ma Matresse 1615 Pour un secret que j'ai lui faire savoir.
Et l'crit de sa main que le Prince a trouv 1620 Dedans son Cabinet, le peut avoir prouv.
CLOTILDE
Mais voyez mon Rodolphe, il peut vous l'enseigner 1625 Et vous la faire voir.
GERMAINE
.
Je crains.
CLOTILDE
On vous connat, vous n'avez rien craindre ;
Ou bien attendez-moi.
GERMAINE
.
Je ne puis retarder.
CLOTILDE
GERMAINE
.
Je me vais hasarder.
Elle se retire.
Scne VI
CLOTILDE
Or , donc, mon Henry, devant que je vous laisse, 1630 Je brle de savoir la mort de la
Princesse ;
HENRY
Les derniers accidents de cette mort tragique, 1635 Nous l'avions (sans piti) dj fait cheminer
Nous allions gorger le petit innocent, 1640 Quand la mre alarme, avec un cri perant ;
Et lavez son malheur dans le sang maternel. 1645 Qu'a fait mon pauvre enfant, pour servir de
victime
Nos bras comme tourdis d'un clat de tonnerre, 1650 De leurs glaives lchs firent leurs coups
en terre.
En ce terrible accident des dmons ou des hommes. 1655 Faut-il faire prir par nos sanglantes
mains,
Pour moi je me rappelle, et suis persuad 1660 Que l'Intendant a tort en tout ce procd :
La mre n'a failli que par un faux soupon ? 1665 Et je ne pense pas que la Nature ait faite
Pouvons-nous donc souffrir qu'une injuste disgrce 1670 Fasse perdre en nos mains la
splendeur de sa glace ?
CLOTILDE
Pouvaient tre adoucis du miel de votre bouche. 1675 C'est donc Thierry tout seul, ne s'tant
point chang,
HENRY
CLOTILDE
Comment ?
HENRY
, Othon
Mon cher Othon, venez mon secours, 1680 Parlez : car mes regrets touffent mon discours.
OTHON
La pitoyable fin de ces deux innocents ; 1685 Qu'au dessein rsolu de leur laisser la vie,
Comme la mre et dit qu'elle en tait ravie
Promettant s'loigner pour se rendre inconnue, 1690 Ces meurtriers raviss, la quitte toute nue :
D'avoir excut cet horrible carnage : 1695 Qu'ayant priv la mre et le fils du tombeau,
Les voil rsolus tourner sur leurs pas, 1700 Pour assurer leur vie en causant ce trpas.
CLOTILDE
OTHON
De retourner au sang, leur fureur s'arrtt 1705 Par un cas merveilleux, comme ils courraient
sans cesse
Pour viter deux morts avec une mort seule, 1710 Ils turent cette bte, et dchirant sa gueule
CLOTILDE
HENRY
Hlas !
OTHON
CLOTILDE
OTHON
Puisqu'en tous ces quartiers 1720 On n'en n'a rien appris depuis sept ans entiers,
Du chaud de sept ts, au froid de sept Hivers : 1725 Leurs corps si dlicats d'une vigueur si
tendre.
Il est clair les voir logs l'aventure 1730 Marchant par les halliers et couchant sur la dure,
Saisis de chaud, de froid, et privs d'aliments,
CLOTILDE
HENRY
Si j'eusse excut le furieux dessein 1740 De leur ter la vie en leur perant le sein,
De se voir dvors et des Ours et des Loups. 1745 Je ne regrette pas de me voir les mains pures
CLOTILDE
Je reois maintenant l'entire connaissance 1750 De votre assassinat, joint votre innocence.
ACTE V
Scne I
L'AMBASSADEUR
tenant un papier.
GERTUDE
L'AMBASSADEUR
Cette humeur de tristesse il est all chasser, 1765 Nous pouvons en repos l'air de cette place,
Ayant appris de vous que cette Demoiselle 1770 En savait le secret, je le veux savoir d'elle.
GERTRUDE
, Germaine.
GERMAINE
.
J'ai fourni le papier, la plume et l'critoire. 1775 Et j'eusse encor plus fait ; mais Madame voulut
L'AMBASSADEUR
L'enrag ! Mais encor sachons par le menu 1780 L'honnte procd que vous avez tenu.
GERMAINE
.
Ma mre, sa Nourrice, en eut le premier vent 1785 Par son droit de Gelire ; l'abord de
laquelle
Soit qu'elle et rsolu (pour n'tre point mue 1790 De ce funeste objet) en dtourner la vue,
Qu'on allait gorger, je me sentir touche 1795 D'un regret si pressant, que lui mettant en main
D'un mouvement soudain l'effort de mes douleurs 1800 Fit dbonder mes yeux en deux torrents
de pleurs.
cette affliction dont elle s'affligeait. 1805 Sa pitoyable voix derechef me fit fondre,
L'AMBASSADEUR
Quel effroi lui donna cette mort annonce ? 1810 Elle en devait mourir de la seule pense.
GERMAINE
.
Ma fille, il ne faut pas que mon bien vous dsole ; 1815 Ce n'est pas d'aujourd'hui que je meurs
sans mourir,
Puis donc que tous mes maux et mes morts sont au point 1820 De voit bientt leur fin, ne vous
affligez point.
Vous fasse rjouir de cette exemption. 1825 Pour soutenir l'honneur j'ai t combattu,
Mais Dieu l'a revtu d'une vertu si mle ; 1830 Lui donnant par ma main la grce baptismale,
Je le fais de bon cour, c'est lui de le prendre : 1835 Il en est le vrai pre, et fera, s'il lui plat,
Mais lors me regardant d'un visage serein, 1840 Et jugeant mes pleurs qu'elle parlait en vain ;
Aimez-moi d'un gard raisonnable et chrtien. 1845 Quel bien me voudriez-vous, en voulant
la dure
L'AMBASSADEUR
GERMAINE
.
L'AMBASSADEUR
GERMAINE
.
De recevoir l'Adieu de notre prisonnire : 1855 Germaine (me dit-elle) auriez-vous le loisir,
Mais avec diligence allez et revenez. 1865 J'y courus aussitt, et sans tre aperue,
Et recourant encor, sans aucune aventure 1870 Je mis au Cabinet et l'encre et l'criture,
L'AMBASSADEUR
Gertrude
GERTUDE
Admirant son courage prter le collet 1880 Au combat de l'honneur o ce beau sang couler.
L'AMBASSADEUR
Faisons-en l'ouverture.
GENEVIEVE
, Sifroy
Puisque vous voulez que je meure ; 1885 Ma vie est lasse de courir,
Ayant atteint sa dernire heure ;
Et que votre mme disgrce 1910 Que j'ai soufferte sans sujet,
Me regardant en innocente,
Puisqu'il punit votre soupon
Vous souponniez de quelque chose 1925 Qui puisse choquer mon honneur,
Qui puisse m'en avoir prive. 1930 Dans tout le temps que j'ai t
L'AMBASSADEUR
RODOLPHE
L'AMBASSADEUR
RODOLPHE
Comme on chassait ailleurs ; enfin il a fait montre, [ 27 ] 1950 Et la chasse a fini par son
heureux rencontre. [ 28 ]
L'AMBASSADEUR
RODOLPHE
On a si bien couru,
L'AMBASSADEUR
La ?
RODOLPHE
RODOLPHE
Vous parlez d'un corps mort ; je parle d'un vivant, 1960 Aussi entier et beau qu'il fut par ci-
devant.
L'AMBASSADEUR
GERTUDE
Qu'est cela ?
GERMAINE
.
Quel prodige !
RODOLPHE
Semble un prodige voir, ou un songe rver : 1965 Le Ciel l'a fait savoir et regretter sa perte,
O il trouve une Biche : il la court et s'engage 1970 De la poursuivre au trou d'une grotte
sauvage
O la bte s'avance, et le Prince au dehors
D'un beau poil tendu servait de couverture. 1975 Ravi de cet objet, voulant s'y transporter,
Vous me ferez plaisir si vous vous retirez, 1980 Pour chercher ailleurs ce que vous dsirez.
Lui fut si gracieux qu'il en tait charm. 1985 Cela le fit rsoudre faire quelque approche
chacun de ses mots souffrant nouvelle attaque, 1990 Du dsir de s'instruire il lui tend sa
casaque,
Qu'est-ce qui l'obligeait de loger toute nue 1995 Au fonds d'une Fort, et l'avait fait cacher
On me fit, sans habits, entrer dans la Fort, 2005 O mes excuteurs m'ayant accompagne
L'AMBASSADEUR
C'est elle.
GERTUDE
La voil.
GERMAINE
.
L'AMBASSADEUR
Il ne connaissait plus ni soi ni la Princesse. 2015 Et comme il et ainsi quelque temps chancel,
cet interrogat (ainsi qu'il m'a cont) [ 29 ] 2020 Elle essuya ses yeux, se tournant ct :
Avec ce pauvre corps ce nom fut enterr 2025 Sous un tourment si dur, une angoisse si grive,
[ 30 ]
GERTUDE
Mon Dieu !
GERMAINE
.
Hlas !
L'AMBASSADEUR
H bien ?
RODOLPHE
Celle qu'il voulut perdre, et tenait gare, 2030 L'et perdu si ds lors il ne l'et recouvre :
De regrets, de soupirs, de sanglots et de larmes, 2035 Il en reut enfin cet accord complaisant,
Un beau petit Garon, qui pour tous ses habits 2040 Couvrait sa nudit d'une peau de brebis.
Qu'il lui avait acquis au soin de ce matin : 2045 Car c'tait seulement de ce repas champtre,
Lui fit apercevoir qu'au trait de son visage 2050 Dieu en avait bni leur chaste mariage.
Appelant sa Maman, laquelle s'occupa 2060 l'instruire en riant, que c'tait son Papa.
GERTUDE
GERMAINE
.
Qui nous le fit chercher course nonpareille ; 2070 Et sa rencontre enfin m'apprit cette
merveille.
L'AMBASSADEUR
RODOLPHE
Et ne parut jamais avec tous ses joyaux 2080 Plus belle et plus merveille en ses jours nuptiaux.
L'AMBASSADEUR
GERTUDE
Allons, Monsieur.
GERMAINE
.
Allons.
RODOLPHE
De ne point vous hter, on est all qurir 2085 Les habits de Madame, et chacun s'vertue
L'AMBASSADEUR
RODOLPHE
Les voici.
GERTUDE
GERMAINE
.
L'AMBASSADEUR
GERTUDE
GENEVIVE
Pauvre homme !
SIFROY
Il m'a noirci.
GENEVIVE
SIFROY
C'en est fait, par son sang j'ai d laver ma tache. 2095 De mourir mille fois il m'a mis au hasard,
Voyant l'Ambassadeur
L'AMBASSADEUR
, Genevive
Qui rendent aujourd'hui nos cours panouis 2100 Des faits miraculeux que nous avons ous.
GERTUDE
Madame !
GERMAINE
.
Ha, Madame !
GENEVIVE
toute la semonce
L'AMBASSADEUR
L'Hiver qui nous traitait d'une rigueur svre, 2110 A fait place au quartier de notre primevre,
Les plus rares faveurs d'un chaste mariage, 2115 Vos Sujets les premiers ont le bien d'en jouir :
GENEVIVE
Monsieur, je suis honteuse, apprenant que je sois 2120 (Sans l'avoir mrit) dans le cour des
Franais :
Dieu m'a voulu punir me rendant tout mon bien ; 2125 Mon pouse et mon Fils, par un rebut
austre, [ 33 ]
L'AMBASSADEUR
Monsieur.
SIFROY
Mais je bni le Ciel, que rparant nos pertes, 2130 Il daigne tre content de nos peines
souffertes.
GERTUDE
Quel transport !
GERMAINE
.
Quel bonheur !
OTHON
, Genevive
GENEVIVE
2135 Vous m'avez fait plaisir ; qu'est-ce donc que je vois ?
GERTRUDE
genoux.
Ma Princesse.
GERMAINE
genoux.
Madame.
GENEVIVE
pargnez-moi la peine
De faire comme vous, pour vous mieux caresser. 2140 Levez-vous toutes deux, et venez
m'embrasser.
Gertrude
Reprenons nos plaisirs, puisqu'ils sont revenus. 2145 Dieu qui fit et qui fait son jeu de notre
joie,
GERTUDE
Madame, dans l'tat des Noces bien austres, 2150 J'ai souffert comme vous en vos jours
solitaires.
GENEVIVE
Alors qu' mon absence on vous a marie. 2155 L'poux qu'on vous donne n'tait pas assorti
SIFROY
Je l'en ai dlivre, et puisqu'il est pri, 2160 Il faut qu'un Intendant soit encor son mari,
GERTUDE
SIFROY
GENEVIVE
Mon cour.
SIFROY
Mon cher souci, je comprends vos penses, 2170 C'est pour vous qu'aujourd'hui on fera deux
fiances.
OTHON
Monseigneur !
SIFROY
OTHON
Madame.
GENEVIVE
On pense vous.
SIFROY
Othon
BENONI
GENEVIVE
On lui en donnera.
BENONI
Allons donc.
GENEVIVE
O aller ?
BENONI
SIFROY
On ira tout'astheure,
Mais loin des animaux hors de votre tombeau, 2180 Pour loger dsormais en un logis plus beau.
BENONI, pleurant.
Maman.
GENEVIVE
Mon fils.
BENONI
Allons.
GERTUDE
Le gracieux caprice.
BENONI
SIFROY
L'abandon paternel et l'trange secours, 2185 tant chass de moi et reu de la Bte,
Me punit d'un rebut la paye de sa fte.
BENONI
Allons.
GENEVIVE
Scne IV
CLOTILDE
aux pieds de Genevive
Madame.
GENEVIVE
, en la relevant.
Ma Clotilde
CLOTILDE
Dont l'ombre a modr la rigueur de vos peines. 2195 Bnite soit la Grotte et l'troit logement
Bni soit Dieu l'auteur des bndictions 2205 Qui vous ayant conduit par des diverses voies
GENEVIVE
C'est ainsi que le cour se fait voir au langage 2210 Que la vraie amiti rend un vrai tmoignage.
Soit dans mon mal pass, soit dans mon plein prsent.
SIFROY
GENEVIVE
Nous concourions tous deux la mme pense. 2215 Qu'est-ce qu'il fait ?
CLOTILDE
SIFROY
CLOTILDE
, prsentant une bague.
C'est de lui, Monseigneur, que j'ai eu l'ordre exprs 2220 De dire qu'un garon cuisinant des
apprts,
SIFROY
, prenant la bague.
GENEVIVE
SIFROY
2225 Comment ?
GENEVIVE
SIFROY
, le donnant.
2230 Le voil.
GENEVIVE
Sachons donc quoi Henry s'emploie.
CLOTILDE
Des voux passionns revoir leur Princesse. 2235 Je m'y suis employe, et comme il achevait
SIFROY
GENEVIVE
SIFROY
Ma Gertrude
GENEVIVE
Gertrude
SIFROY
2245 .
GERTUDE
Mon habit.
SIFROY
ce jour o je veux effacer la mmoire 2250 Que me rappellerait une couleur si noire.
GERTUDE
Monseigneur.
SIFROY
GERTUDE
SIFROY
GERTUDE
SIFROY
Le voici.
Scne V
SIFROY
Henry
HENRY
Du succs de ce jour les nouvelles reues 2270 Font que les Habitants bondissent par les rues,
Et qu'elle leur parat comme ressuscite. 2275 Les Clairons, les Tambours, les Fltes, les
Hautbois
Viennent la recevoir sur l'entre du Bois,
SIFROY
Nous verrons ton compte un petit Paradis : 2280 Mais reconnais-tu bien le Phonix que tu dis ?
La reconnais-tu bien ?
HENRY
Monseigneur, je rclame
Je suis digne de mort : mais s'il faut que je fasse 2290 Quelque devoir afin d'obtenir votre grce,
GENEVIVE
Me connaissez-vous bien ?
HENRY
J'assurerai pourtant l'avoir fait seulement 2300 Pour vous faire viter un pire traitement.
GENEVIVE
HENRY
GENEVIVE
Vous n'avez pas encor les sciences parfaites 2310 Pour savoir qui je suis, ni mme qui vous
tes.
Sifroy
Que me reconnaissant il sache se connatre. 2315 Il est si peu savant, que mme son insu
Il nous a fait du bien sans en avoir reu.
SIFROY
Ne meurs pas ignorant, apprends auparavant 2320 Que mon pouse vit, que mon Fils est vivant,
Aprs m'avoir reu trois vies de ta main. 2325 Pour te rcompenser je suis dans l'impuissance,
Pour tes fidlits, tes vertus, tes mrites, 2330 Ces satisfactions ne sont que trop petites.
HENRY
SIFROY
De ses biens, et duquel il fut le plus indigne, 2335 Que tu ne comprends pas (qu'on ne peut
mriter)
Comme aussi l'obliger d'un pareil traitement, 2340 Que d'un tel Serviteur elle fasse un Amant.
Et l'ai persuade te donner sa foi. 2345 Qu'en dis-tu, la voil ? Je te l'ai rserve ;
HENRY
GERTUDE
HENRY
GENEVIVE
SIFROY
Parle donc, mon Henry ; Fais-toi quelque contrainte
HENRY
Monseigneur, je ne puis, craignant d'tre confus, 2360 faire une recherche, et souffrir un
refus.
GENEVIVE
GERTUDE
HENRY
2365 Vous, Madame ? Dieu sait que je n'en veux point d'autre.
GERTUDE
HENRY
mon Dieu ! Mon Seigneur ; Madame, ma Matresse 2370 Je ne sais o je suis, je me perds
d'allgresse.
SIFROY
SIFROY
GENEVIVE
SIFROY
Des services de l'un j'en ai t ravi, 2380 Et l'autre en vous servant m'a dignement servi.
OTHON
Mais il ne m'a pas ri comme j'ai souhait. 2385 Depuis notre retour tout ce que j'ai pu dire
GENEVIVE
OTHON
SIFROY
Parlez d'autre faon, et dites le non mot, 2400 Je suis assez puissant pour faire votre dot.
GENEVIVE
Parlez, ma fille.
GERMAINE
.
Je veux, puisqu'il vous plat, qu'Othon soit mon poux. 2405 Ses biens et mes dfauts m'ont
toujours empche
OTHON
SIFROY
GENEVIVE
RODOLPHE
Nous suffit, pour combler toute notre esprance. 2415 Vous tes notre part.
SIFROY
Et sa rencontre aussi
Demandez seulement, et je suis dispos 2420 De n'avoir jamais rien qui vous soit refus.
Que nous trouvons tous trois, nous aurons tout acquis. 2425 mes chers Serviteurs, je ne
veux plus qu'on pleure.
Mon Othon, mon Henry, mon Rodolphe cette heure,
Afin que vous et moi d'une troite concorde 2430 Possdions les bonheurs que le Ciel nous
accorde.
BENONI
Je veux ma Biche.
GENEVIVE
SIFROY
L'AMBASSADEUR
SIFROY
Je vous satisferai ; mais ayez la bont 2440 De souffrir avec nous que ce jour soit ft.
Henry
Genevive
Allons, mon cour, allons, et faisons rajeunir 2445 Ce grison sicle d'or des annes anciennes,
BOUVIER.
CONSENTEMENT.
Soit fait suivant les conclusions du Procureur du Roi, les jour et an susdits.
MUSSARD.
Notes
[1] Braverie : Dpense en habits. Cet homme a dpens tout son bien en braveries inutiles. [F]
[2] Adonis : C'est le nom propre d'un jeune homme d'une rare beaut, n de l'inceste de Cyniras,
Roi de Chypre, et de Myrrha sa fille. Il fut tu par un sanglier ; et Vnus, qui l'avait tendrement
aim, le changea en une fleur, qui fut teinte de son sang. [T]
[3] Le mot playes est considr comme ayant deux pieds, nous ne remplaons pas par plaies
qui est la graphie moderne.
[6] v. 509, on devrait lire "ce hideux", nous conservons pour viter le hiatus.
[13] Quoique : Dans le XVIIe sicle, on le trouve quelquefois avec l'indicatif ; ce qui n'est plus
usit. [L]
[16] Pariage : Terme de Coutumes, qui se dit d'un droit de compagnie et de socit, tabli par
un accord, ou association, entre un Seigneur, ou le Roi, un Abb, ou l'glise, pour l'exercice de
la Justice, ou pour la leve des droits et amendes sur les justiciables, dont il y a plusieurs
exemples dans les anciens Titres. [T]
[17] Dans le document numris, Il manque ici le texte des pages numrotes 54-55.
[20] Casuel : Ce qui arrive fortuitement sans avoir rien d'assur. [F]
[24] Comparant : Acte extrajudiciaire, par lequel on fait une reprsentation, ou une demande,
pour des choses qui sont de juridiction volontaire. [L]
[27] Montre : Action de montrer ; sens qui n'est gure usit que dans la locution : faire montre,
montrer avec une sorte d'talage. [L]
[28] Rencontre : Vaugelas remarque qu'en quelque sens qu'on emploie rencontre, il est toujours
fminin, et que les bons Auteurs n'en usent jamais atrement, que nanmoins en matire de
querelle, plusieurs le font masculin, et disent : ce n'est pas un duel, mais un rencontre ; que
cependant le meilleur est de le faire fminin. [FC]
[30] Grief : Douloureux, dangereux, qui se dit en cette phrase, Une grive maladie [T]
[31] Conjouir : Se rjouir avec quelqu'un d'une bonne fortune qui lui est arrive, d'une bonne
affaire qu'il a faite. [F]
[32] Conjouissance : Compliment qu'on fait quelqu'un pour lui tmoigner la joie de quelque
heureux succs qui lui est arriv en sa fortune, en ses affaires. Les Princes s'envoient des
Ambassadeurs exprs pour faire des compliments de conjouissance sur leurs mariages, sur leurs
advenements la Couronne, etc. [F]
[33] Rebut : Ce qui est de moindre prix et valeur, qu'on mprise, qu'on rejette. [F]