Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
INTRODUCCIN
En el cielo de Ao Nuevo
mil grullas vuelan
o as me parece.
Mil grullas
Unos diez das despus, Kikuji haba odo a su madre decirle al padre,
como si fuera un secreto extraordinario, que l no poda desconocer que
Chikako no se haba casado a causa de la mancha de nacimiento. Haba
compasin en los ojos de su madre.
Ah s? el padre de Kikuji cabece, aparentemente sorprendido.
Pero no importara si su esposo lo viese, verdad? En especial, si saba
de su existencia antes de casarse...
Eso es exactamente lo que le dije. Pero, despus de todo, una mujer
es una mujer. No creo que yo hubiera sido capaz de decirle a un hom-
bre que tena una mancha enorme en mi pecho.
Pero ya no es joven.
Aun as, no sera fcil. Es probable que un hombre con una mancha
pueda casarse y simplemente rerse cuando se lo descubren.
T has visto esa mancha?
No seas tonto. Claro que no.
Slo hablaron de l?
Ella vino para mi leccin y hablamos de toda clase de cosas. Supongo
que sinti deseos de confesarse.
El padre de Kikuji permaneca en silencio.
Imagina que ella estuviera por casarse. Qu pensara el hombre?
Casi seguro sentira rechazo. Pero puede que encontrara algo atractivo
en l, al tenerlo como algo secreto. Por otra parte, el defecto puede re-
alzar aspectos interesantes. De todas formas, no es un problema del
cual valga la pena hablar.
Le dije que no era un problema en absoluto. "Pero est sobre el pe-
cho", dijo ella.
Ah, s? ...
Lo ms difcil sera tener un nio que amamantar. El esposo podra to-
lerarlo, pero el nio...
La mancha impedira que saliera la leche?
No es eso. No, el problema sera tener al nio mirando la mancha
mientras lo amamanta.
6
Mis consideraciones no haban llegado a tanto, pero una persona que en
realidad tiene una mancha piensa en esas cosas. Desde el da de su na-
cimiento se alimentara all y, desde el da que comenzara a ver, vera
esa horrible mancha en el pecho de su madre. Su primera impresin del
mundo, la primera impresin de su madre, sera esa horrible mancha, y
all quedara esa impresin, a lo largo de toda la vida del nio.
Ah, pero, no es eso inventarse preocupaciones?
Uno podra alimentarlo con leche de vaca, supongo, o contratar a una
nodriza.
Para m lo importante es si hay leche o no, no si hay una mancha o
no.
Me temo que no. Yo en verdad solloc cuando lo escuch. No quisiera
que nuestro hijo se amamantara de un pecho con una mancha de naci-
miento.
Ah, s?
Ante esta muestra de ingenuidad, una oleada de indignacin haba em-
bargado a Kikuji, una oleada de resentimiento hacia su padre, quien po-
da pasarlo por alto, aunque tambin l haba visto la mancha.
Ahora, sin embargo, casi veinte aos ms tarde, Kikuji poda sonrer
ante el recuerdo de la confusin de su padre.
Cuando Kikuji lleg, las dos muchachas se estaban cambiando los tabi
(medias cortas). Mir el cuarto desde detrs de ellas. La habitacin
principal era grande, unas ocho esterillas de extensin.
Aun as, los invitados presentaban una slida hilera de rodillas. Pareca
haber slo mujeres, mujeres en brillantes kimonos.
Chikako lo vio de inmediato. Como si estuviera sorprendida, se puso de
pie para saludarlo.
Entra, entra. Qu fortuna! Por favor, estar bien entrar desde all se-
al la puerta corrediza en el extremo superior de la habitacin, antes
del nicho.
8
Kikuji se ruboriz. Sinti los ojos de todas las mujeres.
Slo mujeres.
Ms temprano estuvo un caballero, pero se march. T eres el nico
rayo de sol fulgurante.
Apenas fulgurante, dira.
Oh, no te preocupes, renes todos los requisitos. El nico rayo escar-
lata.
Kikuji agit la mano para indicar que prefera una puerta menos llamati-
va.
La joven envolva las medias usadas en el pauelo con las mil grullas.
Se hizo a un lado para dejarlo pasar.
La antesala estaba abarrotada con cajas de dulces, utensilios para el t
que haba trado Chikako y bultos que pertenecan a los invitados. En un
rincn alejado, una mucama lavaba algo.
Chikako entr.
Bueno, qu piensas de ella? Una muchacha bonita, no?
La que tiene el pauelo con las mil grullas?
Pauelo? Qu puedo saber yo sobre pauelos? La que estaba aqu,
la bonita. Es la joven Inamura.
Kikuji asinti vagamente.
Pauelo. En qu cosas extraas te fijas. Uno tiene que tener muchsi-
mo cuidado. Pens que haban llegado juntos. Me sent encantada.
De qu hablas?
Se encontraron en el camino. Es una seal de unin entre ustedes. Y
tu padre conoca al seor Inamura.
-S?
La familia tena un negocio de seda en Yokohama. Ella no sabe nada
sobre lo planeado para hoy. Puedes examinarla a gusto.
La voz de Chikako no era suave y Kikuji se senta angustiado por temor
a que la oyeran a travs de la puerta con paneles de papel que los se-
paraba del grupo principal. De pronto, ella acerc su rostro al de l.
Pero existe una complicacin baj la voz. La seora Ota est aqu, y
su hija con ella estudi la expresin de Kikuji. Yo no la invit, pero la
norma es que cualquiera que se halle en el vecindario puede venir. El
otro da incluso recib a unos norteamericanos. Lo siento pero, qu
puedo hacer si ella huele un romance? Por supuesto, no sabe nada de ti
y la muchacha Inamura.
Con respecto a m y la muchacha Inamura? Pero yo...
Kikuji quera decir que no haba venido preparado para un miai, un en-
cuentro cuyo propsito anunciado era considerar una posible boda. Por
alguna razn las palabras no salan de su boca. Sinti los msculos de
9
la garganta ponerse rgidos.
Pero la seora Ota es quien debera sentirse incmoda. T puedes si-
mular que nada anda mal.
La sombra de las hojas jvenes caa sobre la puerta de papel. Uno per-
ciba el suave reflejo que emanaba de los hombros y de las largas man-
gas del alegre kimono. El cabello pareca luminoso.
La luz era en verdad demasiado brillante para una casa de t, pero ha-
ca resplandecer la juventud de la muchacha. La servilleta de t, a tono
con la muchacha, era roja e impresionaba menos por su suavidad que
por su lozana, como si de la mano de la muchacha floreciera una flor
roja.
Y uno vea mil grullas, pequeas y blancas, comenzando a volar a su al-
rededor.
La seora Ota tom el Oribe negro en la palma de su mano.
El t verde contra el negro, como las seales del verde a comienzos de
la primavera.
Pero ni siquiera entonces mencion que el tazn haba pertenecido a su
esposo. Despus, hubo una inspeccin mecnica de los utensilios de t.
Las muchachas saban poco sobre ellos y la mayora estuvo satisfecha
con la explicacin de Chikako. La jarra para el agua y el medidor de t
haban pertenecido al padre de Kikuji. Ni l ni Chikako mencionaron el
hecho.
Mientras Kikuji observaba a las muchachas marcharse, la seora Ota se
14
le acerc.
Temo haber sido muy descorts. Debo de haberte fastidiado, pero
cuando te vi me pareci que los viejos tiempos eran lo ms importan-
te...
-S?
Pero mira el caballero en que te has convertido. Pareca como si fuera
a llorar. Oh, s. Tu madre. Tuve intenciones de asistir al funeral y, lue-
go, por alguna razn, no pude.
Kikuji se senta incmodo.
Tu padre y luego tu madre. Debes de estar muy solo.
S, quiz lo estoy.
No te marchas todava?
Bueno, en realidad...
Hay tantas cosas sobre las cuales alguna vez deberamos hablar.
Kikuji llam Chikako desde la habitacin contigua.
La seora Ota se puso de pie con pesar. Su hija se haba ido y estaba
esperando en el jardn.
Las dos se marcharon despus de haberse despedido de Kikuji con una
leve inclinacin de la cabeza. Haba un aire de splica en los ojos de la
muchacha. Chikako, con una doncella y dos o tres de sus discpulas
preferidas, estaba limpiando la otra habitacin.
Y qu tena para decir la seora Ota?
Nada en particular. Nada en absoluto.
Debes tener cuidado con ella. Tan dcil y suave, siempre se las ingenia
para parecer como si no pudiera hacer el menor dao. Pero uno nunca
puede saber lo que est pensando.
Supongo que viene a menudo a tus celebraciones, no? pregunt Ki-
kuji con un toque de sarcasmo. Cundo comenz?
Para escapar del veneno de Chikako, se encamin hacia el jardn. Chi-
kako lo sigui.
Te gusta ella? Una muchacha bonita, no crees?
Una muchacha muy bonita. Y hubiera parecido ms bonita si la hubie-
ra conocido sin todos ustedes revoloteando alrededor, t y la seora
Ota y el fantasma de mi padre.
Por qu debera molestarte eso? La seora Ota nada tiene que ver
con la joven Inamura.
Es slo que no me pareci apropiado para la muchacha.
Por qu? Si te molest que la seora Ota haya estado aqu, me dis-
culpo, pero debes recordar que yo no la invit. Y debes pensar en la jo-
ven Inamura por separado.
Temo que debo marcharme se detuvo. Si sala caminando con Chika-
15
ko, no haba forma de saber cundo ella lo dejara.
Solo otra vez, not que las azaleas de la ladera de la montaa tenan
pimpollos. Lanz un profundo suspiro.
Estaba disgustado consigo mismo por haberse dejado seducir por la
nota de Chikako; pero la imagen de la muchacha con el pauelo de las
mil grullas se impona, lozana y ntida.
Quizs era por ella que la reunin con dos de las mujeres de su padre
no lo haba contrariado an ms. Las dos mujeres todava hablaban de
su padre, y su madre estaba muerta. Sinti una oleada de algo pareci-
do al enojo. Volvi a recordar la horrible mancha.
Una brisa vespertina haca crujir las hojas nuevas. Kikuji caminaba len-
tamente, sombrero en mano. Desde lejos vio a la seora Ota, de pie a
la sombra del portn principal. Busc una manera de evitarla. Si optaba
por la derecha o por la izquierda, era probable que pudiera abandonar
el templo por otra salida. No obstante, se encamin hacia el portn.
Una leve insinuacin de severidad le inund el rostro.
La seora Ota lo vio y se acerc a l. Tena las mejillas encendidas.
Te esper. Quera verte de nuevo. Puedo parecer desvergonzada, pero
tengo que decir algo ms. Si nos hubiramos despedido all, no habra
tenido manera de saber cundo te vera otra vez.
Qu sucedi con tu hija?
Fumiko sigui caminando. Estaba con una amiga.
Entonces saba que t estaras esperndome?
S. Lo mir a los ojos.
Dudo de que lo apruebe. All en la casa sent pena por ella. Era obvio
que no quera verme.
Puede que las palabras hayan sido bruscas y, por otra parte, quiz
fueron prudentes; pero la respuesta de ella fue muy franca. Verte fue
una prueba para Fumiko.
Puesto que mi padre le caus un enorme dolor. Kikuji quera sugerir
que la seora Ota le haba causado un enorme dolor.
En absoluto. Tu padre fue muy bueno con ella. Alguna vez debo con-
tarte. Al principio, ella no era amistosa, sin importar lo amable que fue-
ra l; pero, luego, hacia fines de la guerra, cuando los ataques areos
eran espantosos, cambi. No tengo idea de por qu. A su manera, hizo
todo lo que pudo por l. Lo mejor que pudo, digo, aunque era slo una
nia. Lo mejor era salir para comprar pollo y pescado y cosas semejan-
tes para l. Tena mucha determinacin y no le importaba correr ries-
gos. Sala al campo para conseguir arroz, aun durante los ataques. Tu
padre estaba asombrado, el cambio fue tan repentino. Yo, por mi parte,
16
lo hallaba muy conmovedor, tan conmovedor que casi dola. Al mismo
tiempo, senta que me regaaban.
Kikuji se pregunt si l y su madre tambin haban recibido favores de
la muchacha Ota. Los notables presentes que su padre llevaba de tan-
to en tanto a la casa eran parte de sus adquisiciones?
No s por qu cambi Fumiko. Quiz fue porque no sabamos si al da
siguiente estaramos con vida. Supongo que ella senta pena por m y
fue a trabajar tambin para tu padre.
En la confusin de la derrota, la muchacha debi advertir con cunta
desesperacin su madre se aferraba al padre de Kikuji. En la violenta
realidad de aquellos das, debe de haber dejado en el pasado a su pro-
pio padre y slo vera la realidad presente de su madre.
Notaste el anillo que tena puesto Fumiko?
No.
Tu padre se lo regal. Aun cuando estaba conmigo, tu padre volva al
hogar si avisaban que habra un ataque areo. Fumiko lo acompaaba a
casa y nadie poda convencerla de lo contrario. No haba manera de sa-
ber lo que le pasara si iba solo, deca ella. Una noche Fumiko no regre-
s. Yo tena esperanzas de que se hubiera quedado en tu casa, pero te-
ma que los hubieran matado a ambos. Luego, por la maana, ella re-
gres y dijo que lo haba acompaado hasta el portn de tu casa y ha-
ba pasado el resto de la noche en un refugio. La siguiente vez que
vino, l se lo agradeci y le regal ese anillo. Estoy segura de que se
sinti avergonzada de que lo vieras.
Kikuji estaba muy incmodo. Y era extrao que la mujer, como la cosa
ms corriente, pareciese esperar compasin. Sin embargo, su estado de
nimo no distingua con claridad si era disgusto o desconfianza. Ella te-
na una calidez que le haca bajar la guardia. Cuando la muchacha haca
desesperadamente todo lo que poda por su padre, haba estado cui-
dando a su madre y, al mismo tiempo, mostrndose incapaz de cuidar-
la? Kikuji pens que la seora Ota, al hablar de la muchacha, estaba
hablando de su propio amor. Con toda esa pasin ella pareca estar su-
plicando algo y, en su implicacin final, el ruego pareca no distinguir
entre el padre de Kikuji y el mismo Kikuji. Haba en el ruego una nostal-
gia profunda y afectuosa, como si ella estuviera hablando con el padre
de Kikuji.
La hostilidad que Kikuji, igual que su madre, senta por la seora Ota
haba perdido algo de fuerza, aunque sin desaparecer por completo. In-
cluso temi que, a menos que fuera cuidadoso, poda encontrar en su
propia persona al padre que haba amado la seora Ota. Lo tent imagi-
17
nar que haca mucho tiempo haba conocido el cuerpo de esa mujer.
Su padre pronto haba abandonado a Chikako, Kikuji lo saba, pero ha-
ba estado con la seora Ota hasta su muerte. Aun as, era probable
que Chikako hubiera tratado burlonamente a la seora Ota. Kikuji vio
en su propia persona seales de la misma crueldad y hall algo seduc-
tor en la idea de que poda hacerle dao con cierta alegra.
Asistes a menudo a las reuniones de Kurimoto? pregunt. No tu-
viste ya bastante de ella en los viejos tiempos?
Recib una carta suya despus de la muerte de tu padre. Yo extraaba
muchsimo a tu padre. Me senta muy sola. Hablaba con la cabeza in-
clinada.
Y asiste tambin tu hija?
Fumiko? Fumiko slo me hace compaa.
Unas dos semanas ms tarde, la joven Ota visit a Kikuji. l hizo que
una doncella la condujera hasta el recibidor. En un esfuerzo por aplacar
los latidos de su corazn, abri el aparador del t y sac algunos dul-
ces. La muchacha haba venido sola o estaba la madre esperando
afuera, incapaz de entrar? Cuando abri la puerta, la muchacha se puso
de pie. Tena la cabeza inclinada y Kikuji vio el sobresaliente labio infe-
rior firmemente cerrado.
Te hice esperar. Kikuji abri las puertas de cristal que daban al jardn.
Cuando pas detrs de la muchacha, sinti el tenue perfume de la peo-
na blanca en el florero. Sus hombros regordetes estaban apenas incli-
nados hacia adelante.
Por favor, sintate. Kikuji tom asiento. Se senta extraamente so-
segado viendo la imagen de la madre en la hija.
21
En realidad, debera haber llamado por telfono antes. An tena la
cabeza inclinada.
En absoluto. Pero me sorprende que hayas podido hallar el lugar.
Ella movi la cabeza.
Entonces, Kikuji record: durante los ataques areos, ella haba acom-
paado a su padre hasta el portn. l haba escuchado la historia de
boca de la seora Ota en el Engakuji. A punto de mencionarlo, se detu-
vo. Mir a la muchacha.
La cordialidad de la seora Ota lo persuadi como una ducha tibia. Ella,
record Kikuji, haba renunciado a todo mansamente y l se haba sen-
tido a resguardo. A causa de ese resguardo, ahora sinti que su fatiga
se desvaneca. La muchacha no le devolvi la mirada.
Yo... se detuvo y levant la vista. Tengo un pedido que hacerle.
Acerca de mi madre.
Kikuji retuvo el aliento.
Quiero que la perdone.
Que la perdone? Kikuji percibi que la madre le haba contado a la
hija sobre l. Yo soy quien debe ser perdonado, si es que hay alguien
que debe serlo.
Me gustara que la perdonara en nombre de su padre tambin.
Y no es l quien debe ser perdonado? Pero, de todos modos, mi ma-
dre ya no vive. Entonces, quin impartira el perdn?
Es culpa de mi madre que su padre haya muerto tan pronto. Y su ma-
dre. As se lo dije a mi madre.
Ests imaginando cosas. No debes ser cruel con ella.
Mi madre debi haber muerto primero. Hablaba como si sintiera que
la vergenza era intolerable. Kikuji se dio cuenta de que ella hablaba de
la relacin de l con su madre. Cuan profundamente debieron de ha-
berla herido y avergonzado!
Quiero que la perdone dijo una vez ms la muchacha con un ruego
apremiante en la voz.
No es cuestin de perdonar o no perdonar. Kikuji habl con precisin.
Le estoy agradecido a tu madre.
Ella es mala. No es buena y usted no debe tener nada ms que ver
con ella. No tiene que preocuparse por ella. Las palabras manaban de
su boca y le temblaba la voz. Por favor.
Kikuji comprendi lo que ella quera decir cuando hablaba de perdonar.
Ella inclua el pedido de que no viera ms a la seora Ota.
No le hable por telfono. La muchacha se ruboriz al decirlo. Levant
la cabeza y lo mir, como si estuviera haciendo un esfuerzo por domi-
nar la timidez. Haba lgrimas en sus ojos abiertos, casi negros, y nin-
22
gn rastro de malicia. Los ojos exponan un pedido desesperado.
Entiendo dijo Kikuji. Lo siento.
Por favor, se lo ruego. A medida que la vergenza se profundizaba, el
rubor se desparram por su largo, niveo cuello. Vesta ropa estilo euro-
peo y un collar resaltaba la belleza de su garganta.
Ella concert una cita por telfono y no cumpli. Yo la detuve. Cuando
intent salir, me aferr a ella y no le permit marcharse. La voz ahora
transmita un dejo de alivio. Al tercer da del encuentro, Kikuji haba te-
lefoneado a la seora Ota. Ella dio la impresin de sentirse rebosante
de jbilo, aunque no haba acudido al saln de t sealado. Al margen
de esa llamada telefnica, Kikuji no haba vuelto a comunicarse con
ella.
Despus sent pena por ella, pero en el momento era algo tan despre-
ciable, estaba desesperada por impedir que fuera. Entonces, me dijo
que me negara en su nombre y llegu hasta el telfono y no pude decir
nada. Mi madre miraba fijamente el telfono y las lgrimas le corran
por el rostro. Lo senta all, en el telfono. S que lo haca. sa es la
clase de persona que es.
Los dos se quedaron en silencio durante un rato. Luego, habl Kikuji:
Por qu abandonaste a tu madre despus de la fiesta de Kurimoto
mientras me esperaba?
Porque quera que supiera que no era tan mala como podra haber
pensado. Ella es todo lo contrario de mala. y ... La muchacha baj la
mirada. Bajo la nariz bien delineada poda ver la pequea boca y el la-
bio inferior, que sobresala como si estuviera haciendo pucheros. El ros-
tro suavemente redondeado le recordaba al de su madre.
Yo saba que la seora Ota tena una hija y deseaba poder hablar con
esa muchacha acerca de mi padre.
Ella asinti.
Yo deseaba ms o menos lo mismo.
Kikuji pens lo bueno que sera hablar con libertad de su padre y no to-
mar en cuenta a la seora Ota. Pero era porque ya no poda "tomarla
ms en cuenta" que pudo perdonarla y, al mismo tiempo, sentir que
perdonaba lo que ella y su padre haban sido. Deba hallar extrao el
hecho?
La lluvia salpicaba las hojas. Con la lluvia en las hojas lleg el sonido de
la lluvia sobre un paraguas. La mucama grit a travs de la puerta ce-
31
rrada. Kikuji dedujo que alguien llamado Ota haba llegado.
La joven seorita?
No, seor, la madre. Est terriblemente delgada. Me pregunto si habr
estado enferma.
Kikuji rpidamente se puso de pie. Sin embargo, se qued all, sin mo-
verse.
A dnde la llevo?
La casa del jardn estar bien
S, seor.
La seora Ota no tena paraguas. Quiz lo haba dejado en la casa prin-
cipal. l pens que la lluvia le haba azotado el rostro, pero eran lgri-
mas. Supo que eran lgrimas por el caudal constante que corra sobre
sus mejillas. Y l haba pensado que eran gotas de lluvia; sa era la
medida de su falta de atencin.
Qu sucede? casi grit al acercarse a ella.
La seora Ota se arrodill en la veranda con ambas manos sobre el piso
y delante de ella. Se acomod suavemente, de cara a Kikuji. Gota a
gota la veranda cerca del umbral estaba hmeda. Las lgrimas caan
con regularidad y Kikuji de nuevo se pregunt si seran gotas de lluvia.
La seora Ota no dej de mirarlo. Su mirada pareca impedirle caerse.
Kikuji tambin sinti que ella correra peligro si le sacaba los ojos de
encima. Tena hundidos los ojos y haba pequeas arrugas alrededor, y
ojeras debajo. El pliegue de los prpados estaba enfatizado de una ma-
nera extraa y malsana, y los ojos suplicantes resplandecan de lgri-
mas. l sinti una ternura indescriptible en ellos.
Lo siento. Quera verte y no pude mantenerme alejada dijo con cal-
ma.
Haba cierta ternura tambin en su figura. Estaba tan delgada que l
apenas hubiera soportado mirarla si no hubiera sido por la ternura. Su
sufrimiento lo atraves. Aunque l era la causa de ese sufrimiento, tuvo
la fantasa de que en la ternura su propio sufrimiento se aligeraba.
Te mojars. Entra.
De repente, Kikuji la rode con un abrazo profundo, casi cruel, desde la
espalda al pecho, y la levant en el aire. Ella intent incorporarse.
Sultame, sultame. Ves lo liviana que soy?
Muy liviana.
Soy tan liviana. He perdido peso.
Kikuji estaba un poco sorprendido consigo mismo, por la manera abrup-
ta en que haba tomado a la mujer en sus brazos.
No se preocupar tu hija?
Fumiko?
32
Ella est contigo? dijo como si la muchacha estuviera cerca.
No le dije que vena. Las palabras eran pequeos sollozos. No me
saca los ojos de encima. Por las noches se despierta si hago el menor
movimiento. ltimamente ella misma se ha comportado de manera ex-
traa, por mi culpa. La seora Ota estaba ahora de rodillas y erguida.
Me pregunt por qu yo haba tenido slo un hijo. Dijo que yo debera
haber tenido un hijo con el seor Mitani. Dijo cosas espantosas.
Kikuji percibi, por las palabras de la seora Ota, cuan profunda deba
de ser la tristeza de la muchacha. l no poda sentirla como la tristeza
de la madre. Era la tristeza de Fumiko. El hecho de que Fumiko hubiera
hablado de un hijo de su padre lo atraves como una lanza. La seora
Ota continuaba mirndolo.
Quiz venga hoy, despus de m. Yo me escabull cuando ella no esta-
ba. Est lloviendo y ella pens que yo no me marchara.
Debido a la lluvia?
Ella parece pensar que ahora estoy demasiado dbil como para salir a
la lluvia.
Kikuji slo asinti.
Fumiko vino a verte el otro da?
La vi. Ella dijo que deba perdonarte y no pude pensar en una respues-
ta.
S cmo se siente. Por qu he venido, entonces? Las cosas que
hago!
Pero yo te estoy agradecido.
Es bueno orte decir eso. Con eso basta. Me he estado sintiendo muy
desdichada. Debes perdonarme.
Qu hay que te hace sentir culpable? Nada en absoluto, pensara yo.
O quizs el fantasma de mi padre.
La expresin de la mujer no cambi. Kikuji sinti como si hubiera inten-
tado asir el aire.
Olvidemos todo dijo la seora Ota. Me siento avergonzada. Por qu
debera haberme sentido tan mal ante el llamado de la seorita Kurimo-
to?
Kurimoto te telefone?
S. Esta maana. Dijo que estaba todo dispuesto entre t y la seorita
Yukiko Inamura. Me pregunto por qu tena que contrmelo.
Tena los ojos humedecidos, pero de repente sonrea. No era la sonrisa
de quien llora. Era una sonrisa simple, natural.
Nada est dispuesto en absoluto respondi l. Imaginas que Kuri-
moto ha adivinado sobre nosotros? La has visto desde entonces?
No. Pero ella es una persona con la que uno tiene que tener cuidado, y
33
puede saberlo. Debo de haber sonado extraa esta maana cuando lla-
m. No soy buena para disimular. Casi me desmay y supongo que le
grit. Ella poda darse cuenta, s que poda, aun por telfono. Me orde-
n que no interfiriera.
Kikuji frunci el ceo. No tena nada que decir.
No interferir. Por qu, yo slo pens en el dao que le hice a Yukiko.
Pero desde esta maana me he sentido atemorizada por la seorita Ku-
rimoto. No poda quedarme en la casa. Los hombros le temblaban
como si estuviera poseda. Tena la boca torcida hacia un lado, y una
fuerza exterior pareca mantenerla erguida. Toda la fealdad de aos pa-
reca aflorar a la superficie. Kikuji se puso de pie y le coloc una mano
sobre el hombro. Ella asi la mano.
Estoy atemorizada, atemorizada. Ech una mirada alrededor de la
habitacin, se estremeci y, de repente, la fuerza la abandon.
En esta casa?
Confundido, Kikuji se pregunt qu poda haber querido decir.
S respondi con vaguedad.
Es una casa muy bonita.
Ella recordaba que su difunto esposo haba tomado el t all ocasional-
mente? O recordaba al padre de Kikuji?
Es sta la primera vez que ests aqu? pregunt l.
S.
Qu miras?
Nada. No miro nada.
La pintura es un Sotatsu.
Ella asinti y, al hacerlo, dej la cabeza inclinada.
Y nunca has estado en la casa principal?
Nunca.
Me pregunto si puede ser verdad.
Estuve all una vez. En el funeral de tu padre. Su voz se apag.
El agua hierve. Tomamos t? Despus te sentirs mejor y, en reali-
dad, a m me gustara tambin un tazn.
Ests bien? Comenz a incorporarse y se tambale ligeramente.
Kikuji sac los tazones y otros utensilios para el t de unas cajas del
rincn. Record que la noche anterior la joven Inamura los haba utiliza-
do, pero los sac de todas maneras.
Las manos de la seora Ota temblaban. La tapa tintine sobre la tetera.
Ella se inclin para levantar el medidor de t de bamb y una lgrima
humedeci el borde de la tetera.
Tu padre fue bastante bueno como para comprarme esta tetera.
De verdad? No lo saba.
34
Kikuji no hall nada desagradable en el hecho de que la tetera hubiera
pertenecido al esposo de la mujer. Y no pensaba que sus palabras fue-
ran algo raro; slo las haba dicho.
No puedo acercrtelo. Ella haba terminado de hacer el t. Ven a
buscarlo.
Kikuji se acerc al brasero y tom el t all. La mujer se cay en su re-
gazo como si se desmayara. l le rode el hombro con el brazo. El
hombro temblaba y su respiracin se volva cada vez ms tenue. En sus
brazos, ella era tan tierna como un nio pequeo.
Shino decorado
Fumiko llev dos tazones sobre una bandeja. Eran de forma cilndrica,
un Raku rojo y un Raku negro. Coloc el negro delante de Kikuji. En l
haba t comn y corriente. Kikuji levant el tazn y mir la marca del
ceramista.
Quin es? pregunt bruscamente.
Ryonyu, creo.
Y el rojo?
Ryonyu tambin.
Parecen una pareja. Kikuji mir el tazn rojo, que permaneca delan-
te de las rodillas de ella sin que lo tocara.
Aunque eran tazones ceremoniales, no parecan fuera de lugar como ta-
zas de t corrientes, pero una imagen desagradable relampague en la
cabeza de Kikuji. El padre de Fumiko haba muerto y el padre de Kikuji
41
haba seguido vivo. Este par de tazones Raku no haba servido como
tazas de t cuando el padre de Kikuji vena a visitar a la madre de Fu-
miko? No haba sido utilizado como las tazas "marido-esposa", la ne-
gra para el padre de Kikuji, la roja para la madre de Fumiko? Si eran
hechos por Ryonyu, uno no poda ser un poco descuidado con ellos. No
haban tambin sido llevados en los viajes? Fumiko, quin saba, quizs
estaba jugndole una broma cruel.
Pero l no percibi malicia ni clculos, por cierto, en que ella trajera los
dos tazones. Slo percibi un aniado sentimentalismo que tambin lo
embarg. l y Fumiko, acechados por la muerte de la madre, eran in-
capaces de contener este grotesco sentimentalismo. El par de tazones
Raku profundizaba la pena que tenan en comn. Fumiko tambin saba
todo: el padre de Kikuji y su madre, su madre y Kikuji, la muerte de su
madre. Y haban compartido el delito de ocultar el suicidio.
Era evidente que Fumiko haba sollozado al hacer el t. Sus ojos esta-
ban ligeramente enrojecidos.
Me alegra haber venido hoy dijo Kikuji. Puedo aceptar lo que dijiste
hace unos minutos que entre los vivos y los muertos no puede haber
perdn ni la imposibilidad del perdn pero, en cambio, puedo pensar
que he sido perdonado por tu madre?
Fumiko asinti.
De otra forma, madre no puede ser perdonada. No es que ella pueda
perdonar.
De alguna manera es terrible que yo est aqu contigo.
Por qu? Ella lo mir. Quiere decir que estuvo mal que ella murie-
ra? Yo misma me sent muy decepcionada. Pens que no importaba
cuan malinterpretada hubiera sido ella, la muerte no poda ser la res-
puesta. La muerte slo interrumpe la comprensin. Posiblemente nadie
puede perdonar eso.
Kikuji se qued callado. Se pregunt si tambin Fumiko se haba esfor-
zado hasta una confrontacin final con el secreto de la muerte. Era ex-
trao escuchar que la muerte interrumpe la comprensin. La seora Ota
que Kikuji conoca ahora era bien diferente de la madre que Fumiko co-
noci. Fumiko no tena manera de conocer a la madre como mujer.
Perdonar o ser perdonado era para Kikuji como ser acunado en esa ola,
la languidez del cuerpo de la mujer. Pareca que la languidez estaba
aqu tambin, en el par de tazones Raku. Fumiko no haba conocido a la
madre de ese modo. El hecho de que la hija no conociera el cuerpo del
cual provena era extrao y sutil. Sutil, el cuerpo mismo haba sido tras-
pasado a la hija.
42
Desde el preciso momento en que ella lo haba saludado en el umbral,
Kikuji haba sentido algo suave y gentil. En el rostro redondo y suave de
Fumiko l vio a la madre. Si la seora Ota haba cometido un error
cuando vio al padre de Kikuji en Kikuji, entonces haba algo atemoriza-
dor, un lazo como un maleficio en el hecho de que, para Kikuji, Fumiko
se pareciera a la madre; pero Kikuji, sin protestar, se dej arrastrar por
la corriente.
Al ver la pequea boca descuidada, el labio inferior sobresaliendo hacia
adelante como si estuviera haciendo pucheros, sinti que era imposible
luchar. Qu poda hacer uno para hacer que ella resistiera? Esa pre-
gunta debera haber sido hecha acerca del mismo Kikuji.
Tu madre era demasiado bondadosa como para vivir. Yo fui cruel con
ella, y sospecho que yo la alteraba con mi debilidad moral. Soy un co-
barde.
Madre estaba equivocada. Madre estaba tan equivocada. Su padre,
luego usted; pero debo pensar que la verdadera naturaleza de mi ma-
dre era distinta. Hablaba con vacilacin y se ruborizaba. El color de la
sangre era ms clido que la vez anterior.
Evitando la mirada de Kikuji, se inclin y se alej levemente.
Pero desde el da siguiente al que madre muri, comenz a parecer
ms hermosa. Es slo en mi mente o es realmente ms hermosa?
Las dos son lo mismo, supongo, con la muerte.
Quiz mi madre muri por no ser capaz de soportar su propia fealdad.
No parece probable.
Era demasiado, no pudo soportarlo. Las lgrimas asomaron a los ojos
de Fumiko. Quizs ella quera hablar del amor de su madre por Kikuji.
Los muertos son, de alguna manera, nuestra propiedad. Debemos cui-
darlos dijo Kikuji. Pero todos murieron tan pronto.
Ella pareci comprender: l quera decir los padres de ella y los suyos
propios.
Ahora t eres hurfana y yo tambin. Sus propias palabras le hicie-
ron tomar conciencia de que si la seora Ota no hubiera tenido a su
hija, Fumiko, l habra albergado pensamientos ms oscuros y perver-
sos sobre ella.
T fuiste muy buena con mi padre. Tu madre me lo cont. Dijo eso y
esper que sus palabras parecieran genuinas.
l no vio nada malo en hablar de aquellos das en los cuales su padre
haba ido a esa casa como el amante de la madre de Fumiko. De pron-
to, Fumiko se inclin profundamente.
Perdnela. Madre en realidad estaba demasiado triste. Despus de
43
eso, yo apenas poda distinguir en qu minuto morira. An tena la ca-
beza inclinada. Inmvil, comenz a sollozar y la fuerza abandon sus
hombros.
Debido a que no esperaba visitas, estaba descalza. Tena los pies escon-
didos a medias por la falda y presentaba una figura completamente re-
ducida, indefensa. El tazn Raku rojo casi le tocaba el cabello. Su cabe-
llo era tan largo que caa hasta la esterilla del piso, al cual casi tocaba.
Ella abandon la habitacin cubrindose el rostro con ambas manos.
Pasaron unos minutos y no regres.
Creo, entonces, que me marchar dijo Kikuji.
Ella apareci en la puerta con un paquete.
Me temo que ser pesado, pero trate de no darle demasiada importan-
cia.
Eh?
El Shino.
Kikuji estaba asombrado por su rapidez: haba vaciado la jarra, la haba
secado, encontrado una caja para colocarla, y la haba envuelto en un
pauelo.
La llevo ya? Pero tena flores.
Por favor, llvela.
Si me permites, entonces dijo Kikuji. La rapidez, percibi, se haba
originado por un exceso de pena.
Pero no ir a ver cmo la utiliza.
Por qu no?
Fumiko no respondi.
Bueno, cudate Kikuji sali.
Gracias. Fue bueno que haya venid0. Y no se preocupe por madre.
Apresrese y csese.
Qu dijiste?
l se volvi hacia ella, pero ella no levant la mirada.
El timbre son poco despus del almuerzo. Deba de ser Fumiko, pero
50
era Kurimoto Chikako.
Oh, t.
Qu calor que hace. Te he abandonado y pens que deba visitarte.
No he estado del todo bien.
No tienes buen color expres con el ceo fruncido.
Haba sido una tontera, pens, asociar el sonido de los zuecos de ma-
dera con Fumiko. Fumiko estara vestida a la manera europea.
Te has hecho hacer dientes nuevos? pregunt l. Pareces ms jo-
ven.
Tengo tiempo libre durante la poca de las lluvias. Al principio estaban
demasiado blancos, pero se volvieron amarillos con rapidez. Quedarn
bien.
La condujo a la sala, que tambin serva como su dormitorio. Ella mir
el nicho.
Siempre he hallado agradables los nichos vacos dijo Kikuji. Nada
colgando que a uno lo abrume.
Muy agradable, con toda esta lluvia. Pero quizs unas flores, por lo
menos. Ella se volvi. Qu hiciste con el Shino de la seorita Ota?
Kikuji no respondi.
No deberas devolverlo?
Eso creo que me corresponde decidirlo a m.
Me temo que no.
T no ests en posicin de impartir rdenes.
Eso tampoco es totalmente verdad. Se ri y mostr sus blancos dien-
tes. He venido hoy para decirte lo que pienso. En un rpido gesto lle-
v las manos hacia adelante y luego las abri, como si ahuyentara algo.
Si no te deshaces de esa bruja...
Suenas muy amenazadora.
Pero yo soy la mediadora y voy a tener la ltima palabra.
Si ests hablando de la joven Inamura, siento haber rechazado tu pro-
puesta.
Es muy miserable de tu parte rechazar a la muchacha porque no te
gusta la mediadora. La mediadora es un puente. Adelntate, pisa el
puente. Tu padre tambin lo haca.
Kikuji no ocult su desagrado. Cuando Chikako se pona a discutir,
echaba los hombros hacia atrs.
Te estoy diciendo la verdad. Soy diferente de la seora Ota. En cuanto
a tu padre, yo fui un caso de poca importancia. No veo razn para ocul-
tar la verdad: yo, por desgracia, no era su pasatiempo favorito. Apenas
comenz, estaba concluido. Mir hacia abajo. Pero no me arrepiento.
l fue bastante bueno como para utilizarme despus, cuando le conve-
51
na. Como la mayora de los hombres, hallaba ms fcil utilizar a una
mujer con la cual haba tenido un romance. Y as, gracias a l, desarro-
ll una sana y buena disposicin al sentido comn.
Ya veo.
Deberas hacer uso de mi saludable sentido comn.
Kikuji casi se sinti tentado de confiar en ella. Haba algo en lo que ha-
ba dicho. Ella sac un abanico del obi.
Cuando una persona es demasiado hombre o demasiado mujer, en ge-
neral, el sentido comn no est all.
Ah, s? El sentido comn acompaa a los neutros, entonces?
No seas sarcstico. Pero los neutros, como t los llamas, no tienen
problema en comprender a los hombres y a las mujeres tambin Has
pensado cuan extraordinario es que la seora Ota haya sido capaz de
morir teniendo una nica hija? Parece bastante posible que haya tenido
alguien a quien recurrir. Si muriese, no podra Kikuji cuidar a la hija?
De qu hablas?
Pens y pens y, de pronto, me enfrent con una sospecha: ella muri
para interferir en tu matrimonio. Ella no muri simplemente. Haba ms
en eso.
Tus fantasas a veces pueden ser monstruosas. Pero incluso mientras
hablaba, se qued boquiabierto ante la fuerza de la fantasa.
Se le apareci como el destello de un relmpago.
T le contaste a la seora Ota sobre la joven Inamura, no?
Kikuji lo recordaba, pero simul ignorarlo.
Fuiste t, no?, quien le dijo que todo ya estaba dispuesto...
As es. Le dije que no interfiriera. Fue la noche que muri.
Kikuji se qued callado.
Cmo sabes que telefone? Vino ella a verte sollozando? Lo haba
atrapado.
Claro que s. Puedo adivinar por la manera que me gritaba por el tel-
fono.
Entonces, es casi como si t la hubieras matado, no?
Supongo que esa conclusin hace las cosas ms fciles para ti. Bueno,
estoy acostumbrada a ser la villana. Cuando tu padre necesitaba una
villana, me hallaba casi perfecta. No es exacto que est devolviendo un
viejo favor, pero hoy estoy aqu para desempear el papel de la villana.
Kikuji saba que ella estaba dando rienda suelta a sus viejos y profun-
dos celos.
Pero no te preocupes por lo que ocurre entre bambalinas dijo con
desprecio. No me importa en lo ms mnimo si te quedas all mirando
encolerizado a la espantosa vieja que hace alboroto. Pronto me desem-
52
barazar de la bruja y lograr un buen matrimonio para ti.
Debo pedirte que dejes de hablar de ese buen matrimonio que ests
haciendo para m.
Por cierto, yo no quiero hablar de la seora Ota ms que t. Suaviz
la voz. No quiero decir que ella fuera mala. Ella tan slo esperaba que,
al morir, la hija fuera de manera natural para ti.
Otra vez ese disparate.
Pero no es verdad? En verdad crees que cuando viva no pens ni
una sola vez en casar a la hija contigo? Es estar muy distrado de tu
parte. Despierta y dormida, cernindose sobre tu padre, casi embrujn-
dolo, sola pensar yo. Si quieres llamar puros a sus sentimientos, su-
pongo que lo eran. Estaba medio desquiciada y se las ingeni para invo-
lucrar tambin a la hija y, al final, ofreci su vida. Puede haber sido
pura pero, para el resto de nosotros, todo esto suena como una terrible
maldicin, como si una hechicera nos tendiera una red.
Los ojos de Kikuji encontraron los suyos.
Los pequeos ojos de ella se enfocaron en l.
Incapaz de deshacerse de ellos, Kikuji desvi la mirada. Se retrajo y
dej que continuara hablando. Su posicin haba sido dbil desde un
principio y esa extraa acotacin lo haba conmocionado. La muerta
haba pensado realmente en casar a su hija con l? Kikuji no quera de-
tenerse en esa posibilidad. Era una fantasa, producto de los celos pon-
zoosos. De horribles sospechas que anidaban en su pecho como la ho-
rrible mancha de nacimiento. Se senta sumamente incmodo.
No haba l anhelado lo mismo? Por cierto el corazn de uno poda
trasladarse de la madre a la hija; pero si, an embriagado por el abrazo
de la madre, l no haba percibido que estaba siendo transferido a la
hija, no haba sido, de hecho, presa de un hechizo?
Y su entera naturaleza no haba cambiado despus de conocer a la se-
ora Ota? Se sinti aturdido.
La mucama entr.
La seorita Ota dijo que pasara ms tarde si usted est ocupado.
Ya se march, entonces? -Kikuji se puso de pie.
Fue bueno que telefoneara hoy por la maana. Fumiko levant la mi-
rada, mostrando la completa curva de su largo y niveo cuello. Haba
una sombra amarillenta en el hueco entre el cuello y el pecho. Ya fuera
el juego de la luz o una seal de cansancio, de alguna manera le dio un
53
respiro.
Kurimoto est aqu.
Pudo hablar con calma. Haba salido sintindose tenso e incmodo, pero
al ver a Fumiko la tensin lo abandon de manera singular. Ella asinti
con la cabeza.
Vi el paraguas de la seorita Kurimoto.
Oh, se?
Haba un paraguas gris de mango largo junto a la puerta.
Por qu no esperas en la casita del jardn? La vieja Kurimoto se mar-
char pronto.
l se pregunt por qu, sabiendo que Fumiko llegara, no haba despe-
dido a Chikako.
En lo que a m respecta, no importa.
Entonces, entra.
Estaba lloviendo tan fuerte aqu que deb haberlo odo por el telfono.
Puedes or la lluvia por el telfono? Yo no estaba escuchando. Pue-
des or la lluvia en mi jardn?
Fumiko mir afuera, hacia los arbustos, detrs de los cuales se oa la
escoba de Chikako. Kikuji tambin mir hacia afuera.
No lo pens en el momento, pero despus comenc a preguntarme.
Fue un verdadero aguacero.
Me aterrorizaron los truenos.
As dijiste por telfono.
Soy igual que mi madre en una serie de asuntos triviales. Cuando era
pequea y haba truenos, madre sola cubrirme la cabeza con las man-
gas de su kimono. Y cuando sala en poca de verano, levantaba la vis-
ta al cielo y preguntaba si alguien crea que habra truenos. Incluso hoy
da, a veces, quiero cubrirme la cabeza. La timidez pareci deslizarse
desde sus hombros al pecho. Traje el tazn Shino. Se puso de pie.
Coloc el tazn, todava envuelto en el pauelo, ante las rodillas de Ki-
kuji.
Kikuji, sin embargo, vacil y entonces la misma Fumiko lo desat.
Utilizaba tu madre el Raku como taza de todos los das? Era un
Ryonyu?
S. Pero madre pensaba que el t comn y corriente no quedaba apro-
55
piadamente ni en el Raku rojo ni en el negro. En su lugar ella utilizaba
este tazn.
Uno no puede distinguir el color del t en el tazn Raku negro.
Kikuji no realiz ningn movimiento para tomar el Shino que tena de-
lante.
Dudo de que sea una muy buena pieza.
Estoy seguro de que por cierto es muy buena. Pero todava no estira-
ba la mano para tomarlo.
Era como Fumiko lo haba descrito. El esmalte blanco transportaba una
tenue sugerencia de rojo. A medida que uno lo miraba, el rojo pareca
emerger desde lo ms profundo del color blanco. El borde era levemen-
te marrn. En un lugar el marrn era ms oscuro. Era all donde uno
beba? El borde poda haberse manchado por el t y poda haberse
manchado con los labios.
Kikuji mir el tenue marrn y sinti que all haba un toque de rojo.
Dnde se haba estampado el lpiz de labios de la madre? Haba tam-
bin un color rojo y negro en la rajadura. El color desteido del lpiz de
labios, el color rojo de una rosa marchita, el color de sangre vieja y
seca. Kikuji comenz a sentirse intranquilo. Una sensacin de nusea y
de suciedad y una abrumadora fascinacin surgieron simultneamente.
Con un esmalte negro salpicado de verde y algn que otro toque de
bermejo, voluminosas hojas de hierba rodeaban el borde del tazn.
Limpias y saludables, las hojas fueron suficientes para disipar sus mr-
bidas fantasas. Las proporciones del tazn eran fuertes y dignas.
Era evidente que haba tenido intenciones de drsela, pero haba perdi-
do la oportunidad de decirlo. Quizs ella haba sacado la conclusin de
que a l no le gustaba. Ella volvi a llevar el paquete al vestbulo. Con
56
los hombros encorvados, Chikako lleg del jardn.
Te importara sacar la jarra de la seora Ota para el agua?
No podras utilizar una de las nuestras, ya que Fumiko est aqu?
No comprendo. No puedes ver que quiero utilizarla porque ella est
aqu? Tendremos este regalo suyo mientras intercambiamos recuerdos
de su madre.
Pero t odiabas a la seora Ota.
En absoluto. Simplemente no estbamos hechas la una para la otra.
Cmo se puede odiar a una persona muerta? No estbamos hechas la
una para la otra y yo no poda entenderla. Y en algunos aspectos la en-
tenda demasiado bien.
T siempre has sido aficionada a comprender a la gente demasiado
bien.
Deberan disponer las cosas para que no se les entendiera con tanta
facilidad.
Fumiko apareci en la veranda y se sent dentro de la habitacin.
Encorvando el hombro izquierdo, Chikako se volvi para enfrentar a la
muchacha.
Fumiko, podramos utilizar el Shino de tu madre?
Por favor, hgalo.
Kikuji sac la jarra Shino de un cajn. Chikako desliz el abanico dentro
del obi, se coloc la caja bajo el brazo y regres a la casita del jardn.
Fue algo bastante conmocionante or que te habas mudado. Kikuji se
dirigi tambin hacia la veranda. Vendiste la casa t sola?
S. Pero fue muy simple. Yo conoca a la gente que la compr. Vivan
en Oiso mientras buscaban algo permanente y ofrecieron intercambiar
las casas. La suya era muy pequea, justo para m, dijeron. Pero no
puedo vivir sola, no importa lo pequea que sea la casa y, si voy a tra-
bajar, ser ms fcil vivir en un cuarto alquilado. Decid vivir en la casa
de un conocido.
Has encontrado trabajo?
No. Cuando soy franca conmigo misma, debo admitir que no hay nada
para lo cual est capacitada. Fumiko sonri. Tena intenciones de visi-
tarlo, una vez que hubiera encontrado trabajo. Odiaba la idea de hablar
con usted mientras an estaba a la deriva, sin casa, sin trabajo, sin
nada.
En momentos como se deberas hablar conmigo, quera decir Kikuji.
Pens en Fumiko sola. No era una figura solitaria la que vea.
Yo tambin estoy pensando en vender esta casa, pero lo pospongo y lo
pospongo. Por querer vender he dejado sin atender los aleros, y t pue-
des ver cunto hace que no renuevo las esterillas.
57
Se casar aqu, supongo dijo ella sin afectacin. Puede renovarlos
entonces.
Kikuji la mir.
La historia de Kurimoto? Crees que puedo casarme ahora?
Por madre? Madre lo ha hecho sufrir suficiente. Debe pensar en ella
como algo que termin hace mucho tiempo.
Era un da clido. Kikuji abri las puertas corredizas de la casita. Los ar-
ces reverdecan en la ventana detrs de Fumiko. La sombra de las hojas
de un arce, capa tras capa, caa sobre el cabello de Fumiko. Su cabeza
y el largo cuello estaban en la luz de la ventana y sus brazos, bajo las
mangas cortas de un vestido que aparentemente llevaba por primera
vez, eran blancos con un toque de verde. Aunque no era regordeta, ha-
ba en sus hombros cierta redondez, y haba redondez en sus brazos
tambin.
Chikako observaba la jarra.
Uno no puede darle vida a una jarra de agua a menos que la utilice
58
para el t. Es un gran desperdicio atestarla con flores extraas.
Madre la utilizaba para flores tambin dijo Fumiko.
Es como un sueo, sentarse aqu con este recuerdo de tu madre. Es-
toy segura de que ella se siente feliz de vernos aqu como estamos.
Era sarcstica? Fumiko, sin embargo, no pareci notarlo.
Deduzco que el seor Mitani quiere utilizarla como florero; yo, por mi
parte, he dejado la ceremonia del t.
Oh, no debes decir eso. Chikako ech una mirada alrededor de la ca-
sita. Me siento totalmente en paz cuando se me permite estar aqu. Yo
voy a toda clase de casas como sta, por supuesto. Mir a Kikuji.
El ao prximo ser el quinto aniversario de la muerte de tu padre.
Debemos realizar la ceremonia del t.
Supongo que s. Ser divertido invitar a todo tipo de expertos y utilizar
piezas de imitacin desde el comienzo al final.
Oh, vamos. No hay una sola pieza de imitacin en toda la coleccin de
tu padre.
Ah, s? Pero no crees que sera divertido? le pregunt a Fumiko.
Esta casita siempre huele a un veneno anticuado, y una verdadera ce-
remonia falsa puede ahuyentar el veneno. Hagmosla en memoria de
mi padre y que sea tambin mi despedida de la ceremonia del t. Por
supuesto, hace mucho que he puesto a prueba mi conexin con el mun-
do del t.
Ests diciendo que una vieja entrometida viene a airear el lugar?
Chikako revolva el t con un batidor de bamb.
Quiz lo estoy diciendo.
No debes. Pero, por otra parte, supongo que est bien poner a prueba
las viejas relaciones cuando has empezado a entablar nuevas. Trajo t
como una camarera que cumpla un pedido.
Escucha sus bromas, Fumiko. T debes preguntarte si este recuerdo
de tu madre no ha llegado al lugar inadecuado. Yo casi puedo ver el
rostro de tu madre en l.
Kikuji bebi, coloc el tazn en el piso y observ la jarra Shino. Quiz
Fumiko poda ver la figura de Chikako en la tapa negra laqueada. Pero
Fumiko permaneca sentada con aire ausente.
Kikuji no saba si ella estaba resistiendo a Chikako o ignorndola. Pare-
ca raro que ella pudiera estar aqu en la casita del jardn con Chikako y
no mostrar resentimiento. Haba permanecido impasible cuando Chika-
ko habl del matrimonio de Kikuji.
A causa de la larga hostilidad hacia Fumiko y su madre, Chikako haca
que cada acotacin fuera un insulto. La pena de Fumiko era tan pro-
funda que los insultos ondulaban por la superficie? La muerte de su
59
madre la haba colocado ms all de ellos? O haba heredado la natu-
raleza de su madre, all estaba en ella tambin, un extrao infantilismo
que la dejaba incapaz de resistir, ya fuera que la amenaza surgiera en
ella o en otro?
Kikuji no pareca dispuesto a protegerla del veneno de Chikako. l not
el hecho y le pareci que actuaba de forma extraa. Y Chikako, ahora
prestando servicio, le pareci tambin una figura extraa.
Estrella doble
Kurimoto Chikako visit a Kikuji para decirle que Fumiko y la joven Ina-
mura se haban casado. Con el cambio de hora, el cielo an estaba bri-
llante a las ocho y media. Despus de la cena, Kikuji estaba tendido en
la veranda; observaba la jaula con lucirnagas que haba comprado la
mucama. La luz blanca de las lucirnagas adquira un tinte amarillo a
medida que la tarde se converta en noche. Sin embargo, no se levant
para encender la luz.
Haba estado de vacaciones unos das, en la villa de un amigo en el
Lago Nojiri, y haba regresado esa misma tarde.
El amigo estaba casado y tena un beb. No acostumbrado a los bebs,
Kikuji no supo si era grande para su edad o siquiera cunto tiempo te-
na.
Un beb bien desarrollado dijo finalmente.
En realidad no respondi la esposa. Era diminuto cuando naci.
Ahora, por supuesto, est recuperndose.
Kikuji pas una mano delante del rostro del beb.
No pestaea.
Puede ver, pero pestaear viene un poco despus.
l haba pensado que quiz tendra unos seis meses, pero en realidad
tena apenas unos cien das de vida. Comprendi por qu el cabello de
la joven esposa pareca tan fino, por qu el color era malo; an se esta-
ba recuperando del parto.
La vida de la pareja se centraba en el beb. Parecan tener tiempo slo
para el beb y Kikuji sinti que lo dejaban un poco de lado. Pero, en el
tren, cuando regresaba, la delgada figura de la esposa, cansada y de al-
gn modo consumida por la vida, sosteniendo de manera ausente al
beb en sus brazos una joven tranquila y dcil, uno se daba cuenta de
inmediato, la figura estaba con l y no lo abandonaba. El amigo viva
61
con su familia y quiz la esposa, de este modo, sola con su esposo en
una villa a orillas de un lago despus del nacimiento de su primer hijo,
sinti la seguridad que le permita el soador respiro de no pensar.
En casa, ahora, recostado en la veranda, Kikuji record a la esposa con
un cario intenso, casi reverente.
Chikako cay por sorpresa. Avanz por la habitacin.
Bueno. Oscuro como boca de lobo.
Se arrodill en la veranda, a los pies de Kikuji.
Es duro ser soltero. Tienes que yacer en la oscuridad y nadie enciende
las luces para ti.
Kikuji cruz las piernas. Permaneci as un rato y se incorpor disgusta-
do.
No, por favor. Qudate como estabas. Ella extendi la mano como
para bajarlo, luego realiz una formal reverencia. Haba estado en Kioto
y se haba detenido en Hakone en su camino de regreso. En Kioto, en la
casa de su maestro de t, haba conocido a un tal Oizumi, un comer-
ciante de utensilios para el t.
Hablamos y hablamos de tu padre. Realmente, fue la primera buena
conversacin en mucho tiempo. Oizumi dijo que me mostrara la posada
que tu padre utilizaba para sus encuentros secretos, y fuimos a una pe-
quea posada en Kiya-machi. Supongo que tu padre se quedaba all con
la seora Ota. Y qu sugiri Oizumi sino que yo me quedara all? Muy
poco sensible de su parte. Con tu padre y la seora Ota muertos, inclu-
so alguien como yo se sentira un poco extraa en ese lugar en medio
de la noche.
Kikuji no dijo nada. Chikako estaba apenas mostrando su propia sensi-
bilidad, pens.
Has estado en el lago Nojiri? Ella ya saba la respuesta. Era su estilo
averiguar de la mucama la fecha de llegada y aparecer sin que la anun-
ciaran.
Regres hace unos minutos respondi Kikuji con malhumor.
Yo hace das que regres la respuesta de Chikako tambin fue brus-
ca. Abruptamente, encorv el hombro izquierdo. .. .Y al regresar en-
contr que algo muy desgraciado haba sucedido. Me horroric. Algo te-
rrible, no s cmo hacer para enfrentarte.
Le dijo que la joven Inamura se haba casado.
En la oscuridad, Kikuji no tuvo que ocultar su sorpresa.
Pudo responder con frialdad.
Ah, s? Cundo?
Hablas como si no te concerniera.
Pero yo di mi negativa ms de una vez.
62
Al menos en la superficie lo hiciste. As queras que pareciera. Queras
que pareciera que no estabas interesado, y una vieja entrometida apa-
reci alborotando, y apremiaba y apremiaba. Muy molesto. Pero la mu-
chacha en s misma estaba bien.
De qu hablas? Kikuji se ri burlonamente.
Me imagino que la joven te gustaba bastante.
Una joven muy agradable.
Yo vi todo.
El hecho de que yo piense que es una muchacha muy agradable no
significa que quiera casarme.
Sin embargo, haba sentido un pual en el corazn y, como si tuviera
una sed violenta, luchaba por dibujar el rostro de la joven en su mente.
La haba visto slo dos veces.
Para exhibirla, Chikako la haba hecho hacer t en el Templo Engakuji.
Su desempeo haba sido simple y elegante, y la imagen de sus hom-
bros y las largas mangas del kimono an estaba vivida; y la del cabello
tambin, radiante de luz a travs de las puertas de papel. Las sombras
de las hojas sobre el papel, la servilleta rojo brillante, el pauelo rosa
de crespn bajo su brazo mientras caminaba por los jardines del templo
hacia la casita del jardn, las mil grullas blancas: todo eso flotaba viva-
mente en su cabeza.
La segunda vez, ella haba aparecido aqu y Chikako haba hecho t. Al
da siguiente, Kikuji haba sentido que el perfume de la muchacha per-
sista. Incluso hoy poda ver su obi con lirios siberianos, pero su rostro
lo eluda.
l no poda recordar los rostros de su madre ni de su padre, que haban
muerto haca tres o cuatro aos. l miraba un cuadro y all estaban.
Quiz las personas eran progresivamente ms difciles de representar
en la mente cuanto ms cercanas, ms amadas eran. Quiz los recuer-
dos ntidos llegaban ms fcilmente en proporcin a su fealdad.
Las mejillas y los ojos de Yukko eran recuerdos abstractos, como efec-
tos de luz, y el recuerdo de la mancha de nacimiento de Chikako en su
pecho era algo concreto como un sapo.
Aunque la veranda ahora estaba a oscuras, Kikuji poda ver que Chika-
ko llevaba puesta una camiseta de crespn blanca bajo el kimono. Aun-
que hubiera sido de da no hubiera podido ver la mancha; pero estaba
all, frente a l; aquello era ms visible en la oscuridad.
Bueno, la mayora de los hombres no dejaran que una muchacha se
les escapara mientras estn pensando qu muchacha agradable era.
Despus de todo hay una sola Yukko en este mundo. No la encontrars
otra vez aunque te pases la vida entera buscando. Es la cosa ms sim-
63
ple que t no entiendes. Su gesto era francamente regan. Eres
inexperto y engredo. Bueno, esto ha cambiado su vida y ha cambiado
la tuya. Ella estaba muy interesada. No podemos negar, no?, que eres
responsable si su matrimonio no es feliz...
Kikuji no respondi.
La miraste bien, supongo. No te molesta pensar que en los aos veni-
deros, a partir de ahora, una muchacha como ella te recordar y pensa-
r cunto mejor hubiera sido haberse casado contigo?
Haba malicia en su voz.
Pero si la muchacha ya estaba casada, por qu era necesario todo
esto?
Lucirnagas? En esta poca del ao? Ech la cabeza hacia adelan-
te. Es casi otoo. Hay lucirnagas todava por aqu? Como fantasmas.
La mucama las trajo.
Es la clase de cosa que hacen las mucamas. Si estuvieras estudiando
para la ceremonia del t, no lo toleraras. Puede que no lo sepas, pero
en el Japn tenemos mucha conciencia de las estaciones.
Haba por cierto algo fantasmal en las lucirnagas. Kikuji record los in-
sectos otoales que haban estado zumbando en las orillas del lago No-
jiri. Lucirnagas muy extraas, vivas aun ahora.
Si tuvieras esposa, no te deprimiras con cosas del fin de las estacio-
nes. De pronto su tono era suave e ntimo. Pens en hacer los prepa-
rativos para tu matrimonio como un servicio a tu padre.
Un servicio?
S. Y qu ms sucede mientras t yaces en la oscuridad mirando las
lucirnagas? La muchacha Ota tambin se casa.
Cundo? Kikuji se sinti an ms perplejo.
Su muestra de compostura le pareci notable, pero algo en su voz de-
bi de haberlo delatado.
Yo me conmocion tanto como t al regresar de Kioto y enterarme.
Ambas se escapan y se casan, como si lo hubieran debatido de antema-
no. Los jvenes no dan aviso, no? All estaba yo, complacida de que
Fumiko amablemente se hubiera apartado, y no se casa tambin la jo-
ven Inamura? Y la manera en que lo hizo. Podra haberme cacheteado
tambin. Bueno, todo es por tu indecisin.
Kikuji tena problemas en creer que Fumiko tambin se haba casado.
Despus de todo, la seora Ota tuvo xito en arruinar tu matrimonio,
aun cuando tuvo que morir para hacerlo. Pero quiz la bruja nos aban-
done, ahora que Fumiko est casada. Chikako mir hacia el jardn.
Por qu no te serenas y podas los rboles? Incluso en la oscuridad
puedo ver cmo los dejaste crecer. El jardn ms tenebroso en el que
64
alguna vez estuve.
Kikuji no haba llamado a un jardinero en los cuatro aos que haban
pasado desde la muerte de su padre. Por cierto haba dejado que el jar-
dn creciera. Un desagradable olor a humedad que provena de all le re-
cord el pleno calor del da.
Y supongo que la mucama no sabe nada acerca de riego. Podras men-
cionrselo, al menos.
No estoy seguro de que sea asunto tuyo.
Pero aunque frunca el ceo ferozmente ante cada acotacin, la dejaba
continuar hablando. As suceda cada vez que la vea.
Incluso cuando ella lo fastidiaba, buscaba congraciarse y sondeaba. l
estaba acostumbrado a la treta. Mostraba abiertamente su disgusto y
estaba a la defensiva. Chikako saba todo eso y la mayora del tiempo
simulaba ignorancia. Cada tanto le permita ver cunto saba.
Hasta cuando ella lo fastidiaba, l rara vez deca cosas que asombraran
por su incongruencia. Todo se desarrollaba con esa auto aversin que
se haba convertido en parte de la naturaleza de Kikuji.
Esta noche ella estaba sondeando para ver cmo haba reaccionado
ante las nuevas. l estaba en guardia. Cul poda ser la razn de Chi-
kako? Ella buscaba casarlo con Yukko y alejar a Fumiko y, aunque no
estaba en posicin de preguntarle cmo se poda sentir ahora, conti-
nuaba escarbando en las sombras.
Kikuji pens en encender las luces de la habitacin y la veranda. Era
extrao estar all en las sombras con Chikako. No eran para nada tan
ntimos. Ella le dio un consejo sobre el jardn y l lo desde como a
una de las tantas cosas que ella deca. Y, sin embargo, pareca una ton-
tera ponerse de pie y encender las luces.
Y Chikako, aunque haba hablado de la oscuridad en el mismo momento
en que entr, no hizo ningn movimiento para incorporarse. Estar al
servicio era su costumbre y, por cierto, su arte, pero Kikuji poda ver
que su ardor por servirlo haba disminuido. Quizs ella estaba enveje-
ciendo. Quizs, ella recuperara nuevamente su dignidad como experta
en la ceremonia del t.
Yo slo transmito un mensaje de Oizumi en Kioto dijo con indiferen-
cia, pero si alguna vez te decides a vender la coleccin de tu padre, a
l le gustara organizar la venta. Si tienes intenciones de hacer un es-
fuerzo y comenzar una nueva vida, ahora que Yukko ha huido, no creo
que ests de humor para el t. Me pone un poco triste abandonar el
trabajo que tena cuando tu padre estaba vivo, pero supongo que la ca-
sita del jardn slo recibe la ventilacin que yo le doy.
Bueno, bueno. Kikuji lo vea todo.
65
Sus objetivos eran demasiado claros. Habiendo fracasado en disponer el
matrimonio con Yukko, no vera ms a Kikuji y, como despedida, for-
mara una sociedad con Oizumi para apoderarse de la coleccin. Haba
discutido las condiciones en Kioto.
Kikuji se sinti menos enfadado que aliviado.
Estoy pensando tambin en vender la casa. Quizs unos de estos das
te llame.
Podemos sentirnos seguros con alguien que ha visitado la casa con
asiduidad desde la poca de tu padre
Kikuji sospech que ella saba mejor que l lo que haba en la coleccin.
Posiblemente ya haba calculado las ganancias.
Kikuji mir hacia la casita del jardn. Frente a ella haba un gran laurel
repleto de flores, un vago borrn blanco. En cuanto al resto, la noche
era tan oscura que tena dificultades en seguir la lnea entre los rboles
y el cielo.
Sin poder dormir, Kikuji esper que la luz se filtrara por las rajaduras de
las persianas, y sali a la casita del jardn.
El Shino roto yaca en los escalones de piedra delante del cuenco de
piedra.
Reuni cuatro pedazos para formar un tazn. Una pieza del borde, lo
bastante grande como para permitir que entrara su dedo ndice, se ha-
76
ba perdido.
Preguntndose si estara en alguna parte en el suelo, comenz a buscar
entre las piedras. De inmediato, se detuvo.
Levant los ojos. Una gran estrella brillaba a travs de los rboles hacia
el este.
Haca aos que haba visto por ltima vez el lucero del alba. Se qued
mirndolo y el cielo comenz a nublarse.
La estrella era an ms grande, brillando a travs de la neblina. La luz
era como si estuviera empaada por el agua.
Pareca deprimente, en contraste con el vigoroso vacilar de la estrella,
estar buscando un tazn roto e intentar armarlo.
Arroj las piezas al suelo nuevamente.
La noche anterior, Fumiko haba lanzado el Shino contra la piedra antes
de que l hubiera podido detenerla.
l haba protestado.
Pero no haba buscado los fragmentos en la sombras, entre las piedras.
Haba preferido colocar su brazo alrededor de Fumiko, sostenindola.
Cuando se haba echado hacia adelante en el acto de arrojar el Shino,
pareci que ella misma iba a caer contra las piedras.
Hay piezas Shino mucho mejores murmur.
An se senta triste ante la idea de que Kikuji pudiera compararlo con
una pieza Shino que fuera mejor?
Yaca sin poder dormir y el eco de sus palabras llegaba hasta l, ms in-
tensamente ntidas en el recuerdo.
Esperando que llegara la luz del da, sali a buscar los fragmentos. Lue-
go, al ver el lucero, los arroj al suelo de nuevo. Y al levantar la vista al
cielo, lanz una protesta.
No haba lucero. En el breve momento que sus ojos estaban sobre los
fragmentos deshechos, el lucero del alba haba desaparecido entre las
nubes.
Observ el cielo al oriente durante un rato, como para recuperar algo
robado.
Las nubes no eran densas, pero no poda decir dnde estaba el lucero.
Las nubes se dispersaron cerca del horizonte. El tenue rojo se hizo ms
profundo en donde tocaban los tejados de las casas.
No puedo simplemente dejarlos dijo en voz alta. Recogi los frag-
mentos de nuevo, y los coloc en la manga de su kimono de noche.
Sera triste dejarlos all. Y, adems, Kurimoto Chikako poda aparecer de
visita.
Pens en enterrar el tazn detrs del cuenco de piedra, puesto que Fu-
miko lo haba roto all en un momento de obvia desesperacin. En cam-
77
bio, envolvi los fragmentos en papel, los coloc en un cajn y regres
a la cama.
Con qu haba ella temido tanto que l comparara el Shino?
Y por qu esa posibilidad la preocupaba tanto? Kikuji no poda pensar
en razn alguna.
Ahora, ms que la tarde anterior, no poda pensar en nadie con quien
compararla a ella. Se haba vuelto absoluta, ms all de toda compara-
cin. Se haba vuelto decisin y destino. , Siempre antes, haba sido
la hija de la seora Ota.
Ahora, l haba olvidado la idea casi lo haba abandonado que el
cuerpo de la madre era de alguna manera sutil transferido a la hija para
tentarlo con extraas fantasas.
Por fin se haba abierto camino y haba traspasado la oscura y espanto-
sa cortina.
La brecha de su pureza lo haba rescatado?
No haba habido resistencia por parte de Fumiko, slo por parte de la
misma pureza.
Ese hecho, uno poda pensar, deca cuan profundo l se haba hundido
en la trama del hechizo, cuan completa era la parlisis. Pero Kikuji sen-
ta lo contrario, que haba escapado al hechizo y a la parlisis. Era como
si un adicto hubiera quedado libre de su adiccin tomando la ltima do-
sis de una droga.
Kikuji llam a Fumiko por telfono desde la oficina. Ella trabajaba para
un mayorista de lanas en Kanda.
No estaba en el trabajo. Kikuji se haba marchado insomne de su casa.
Fumiko haba cado en un profundo sueo quizs al amanecer? O,
avergonzada, se haba encerrado por el da?
Por la tarde, tampoco estaba en el trabajo y l pregunt en dnde viva.
Su nueva direccin estaba en la carta del da anterior, pero Fumiko ha-
ba desgarrado el sobre y haba colocado todos los pedacitos en su bol-
sillo. Durante la cena haban hablado del trabajo y l recordaba el nom-
bre de la empresa. No le haba preguntado en dnde viva. Era como si
su residencia fuera el mismo Kikuji.
De regreso a casa, busc la pensin. Se hallaba detrs del parque
Ueno.
Fumiko no estaba all.
Una nia de doce o trece aos que recin regresaba de la escuela, a
juzgar por su uniforme escolar, apareci en la puerta y entr nueva-
mente.
La seorita Ota no est. Dijo que se marchaba con una amiga.
Se marchaba? Se fue de viaje? Y a dnde dijo que iba?
78
La nia entr de nuevo y esta vez no apareci en la puerta.
Realmente no lo s. Mi madre no est. Pareca temer a Kikuji. Tena
cejas delgadas.
Kikuji se dio vuelta para mirar mientras sala por el portn, pero no po-
da darse cuenta de cul era la habitacin de Fumiko. Era una casa bas-
tante decente de dos plantas con un pequeo jardn.
Ella haba dicho que la muerte estaba a sus pies. Los propios pies de Ki-
kuji se pusieron fros de repente.
Se limpi la cara con un pauelo. La sangre pareca desvanecerse al pa-
sar el pauelo y lo pas con ms fuerza. El pauelo estaba hmedo y
oscuro. Sinti un sudor fro en la espalda.
No tena razn para morir murmur.
No haba razn para que Fumiko muriera. Fumiko, que lo haba vuelto a
la vida.
Pero haba sido su manera simple y franca de la noche anterior la ma-
nera franca de la muerte?
Ella, igual que su madre, haba sido atravesada por la culpa y haba te-
mido la franqueza?
Slo queda Kurimoto. Y como si escupiera todo el veneno acumulado
en contra de la mujer que era su enemiga, Kikuji se apresur en las
sombras del parque.
FIN
79