Você está na página 1de 36

tirfor/ griphoist 2/CE

6/4
200
lifting and pulling machines
argani manuali
Aparatos de elevacin y traccin
guincho de maxilas

English

Espaol

Italiano

Portugus

Pictures
Illustrazioni
Esquemas
Figuras

Operation and
GB maintenance manual
Original manual

Manual de empleo y manteni-


ES miento
Traduccin del manual original

IT Istruzioni duso e manutenzione


Traduzione del manuale originale

Instrues de uso e manuteno


PT Traduo do manual original

2
TU-8*
TU-16
8 4 5 1
3
2
6
CONTENTS Page
7

General warning 3
Technical data 4
1. Introduction and description of equipment 4
2. Rigging arrangements 4
3. Installing the wire rope 5 TU-32
GB 4. Releasing and closing the jaws 5 8
4 5
5. Anchoring 6 3 2
6. Operation 6 6

7. Releasing the wire rope and storage 6 1

8. Safety devices 6
9. Replacing the shear pins 7 7

10. Wire rope 7


11. Maintenance instructions 7
12. Warnings against hazardous operations 8 T-508D
T-516D 8
13. Troubleshooting 8 T-532D

14. Health and safety at work 8 4 5 3 2 8


PICTURES A, B 6
1

Always concerned to improve the quality of its products,


the TRACTEL Group reserves the right to modify the 7
specifications of the equipment described in this
manual.
The companies of the TRACTEL Group and their
1. Hook / anchor pin
agents or distributors will supply on request descriptive
documentation on the full range of TRACTEL products 2. Forward operating lever
: lifting and pulling machines, permanent and tempora- 3. Reverse operating lever
ry access equipment, safety devices, electronic load
indicators, accessories such as pulley blocks, hooks, 4. Rope release lever
slings, ground anchors, etc... 5. Rope release safety catch

The TRACTEL network is able to supply an after-sales 6. Rope guide


and regular maintenance service. Should you have any 7. Wire rope
queries or require technical assistance, please do not
hesitate to contact your TRACTEL dealer. 8. Telescopic operating handle

Wire rope on reeler

2
GENERAL WARNING
1. Before installing and using this unit, to ensure safe, effi- facturer.
cient use of the unit, be sure you have read and fully 14. Tractel declines any responsibility for the conse-
understood the information and instructions given in quences resulting from any unauthorized changes or
this manual. A copy of this manual should be made avai- repairs to the wire rope.
lable to every operator. Extra copies of this manual will
be supplied on request. 15. The unit must never be used for any operations other
than those described in this manual. The unit must
2. Do not use the unit if any of the plates mounted on the never be used to handle any loads exceeding the maxi-
unit is missing or if any of the information on the plates, mum utilization load indicated on the unit. It must never
as indicated at the end of the manual, is no longer legible. be used in explosive atmospheres.
Identical plates will be supplied on request; these must be
secured on the unit before it can be used again. 16. The unit must never be used for lifting people.
3. Make sure that all persons operating this unit know per- 17. The unit is designed for manual operation and must
fectly how to use it in a safe way, in observance of all never be motorized.
safety at work regulations. This manual must be made 18. When a load is to be lifted by several units, a technical
available to all users. study must first be carried out by a qualified technician GB
4. This unit must only be used in compliance with all appli- before installation of the units. The installation must
cable safety regulations and standards concerning ins- then be carried out in compliance with the study, in par-
tallation, use, maintenance and inspection of equipment ticular to ensure an even distribution of the load under
lifting devices. appropriate conditions. Tractel declines any responsi-
bility for the consequences resulting from use of a
5. For all professional applications, the unit must be pla- Tractel device in combination with other lifting devices
ced under the responsibility of a person who is entirely of another manufacturer.
familiar with the applicable regulations and who has the
authority to ensure the applicable regulations are 19. Never park or circulate under a load. Access to the area
applied if this person is not the operator. under the load should be indicated by signs and prohi-
bited.
6. Any person using the unit for the first time must first
verify that he has fully understood all the safety and cor- 20. To ensure safe use of the unit, it should be visually ins-
rect operation requirements involved in use of the unit. pected and serviced regularly. The unit must be periodi-
The first-time operator must check, under risk-free cally inspected by a Tractel-approved repair agent as
conditions, before applying the load and over a limited indicated in this manual.
lifting height, that he has fully understood how to safely 21. The wire rope must be in good condition to ensure safe,
and efficiently use the unit. correct operation of the unit. Discard any wire rope which
7. The unit must only be installed and set into service shows any signs of excess wear or damage. The condi-
under conditions ensuring the installer safety in com- tion of the wire rope should be checked each time before
pliance with the regulations applicable to its category. using the unit as detailed in the wire rope section.
8. Each time, before using the unit, inspect the unit for any 22. When the unit is not being used, it should be stored in a
visible damage, as well as the accessories used with the location inaccessible to persons not authorized to use
unit. the unit.
9. Tractel declines any responsibility for use of this unit in 23. When using the unit, the operator must ensure that the
a setup configuration not described in this manual. wire rope remains constantly tensioned by the load, and
more particularly, the operator must ensure that the load
10. The unit must be suspended vertically to an anchoring is not temporarily snagged by an obstacle when coming
point and a structure having sufficient strength to withs- down as this could result in rupture of the wire rope
tand the maximum utilization load indicated in this manual. when the load is released from its obstacle.
If several units are used, the strength of the structure must
be compatible with the number of lifting units used and 24. If the unit is to be definitively removed from use, make
with the maximum utilization load of the units. sure the unit is discarded in a way which will prevent
any possible use of the unit. All environment protection
11. Tractel declines any responsibility for the conse- regulations must be observed.
quences of any changes made to the unit or removal of
parts forming part of the unit.
12. Tractel will only guaranty operation of the unit provided IMPORTANT : For professional applications, in particular if
it is equipped with an original Tractel wire rope in accor- the unit is to be operated by an employee, make sure that you
dance with the specifications indicated in this manual. are in compliance with all safety at work regulations gover-
ning installation, maintenance and use of the equipment, and
13. Tractel declines any responsibility for the conse- more specifically as concerns the required inspections : veri-
quences resulting from disassembly of the unit in any fication on commissioning by user, periodic inspections, and
way not described in this manual or repairs performed inspections subsequent to disassembly or repair operations.
without Tractel authorization, especially as concerns
replacement of original parts by parts of another manu-

3
TECHNICAL DATA
MODEL TU-8 T-508D TU-16 T-516D TU-32 T-532D
Maximum working load t 0,8 1,6 3,2
Weight :
machine kg 8,4 6,6 18 13,5 27 24
telescopic operating handle kg 1 1 2,4 2,3 2,4 2,3
standard 20 m of wire rope, complete kg 6,1 6,1 13,1 13,1 26,6 26,6
Total weight of standard equipment kg 15,5 13,7 33,5 28,9 56 52,9
Machine dimensions :
length mm 527 420 660 530 676 620
length with optional hook mm 550 650 860 840
height mm 265 250 330 315 330 355
width mm 108 99 140 127 156 130
GB telescopic handle : closed/extended cm 51/77 40/69 68/119 65/115 68/119 65/115
TIRFOR wire rope
diameter mm 8,3 11,5 16,3
guaranteed breaking strain* daN 4000 8000 16000
weight per meter kg 0,25 0,5 1
Rope travel (forward/reverse)** mm 70/76 46/63 56/70 42/57 30/48 18/36

* Including end fittings of the wire rope.


** One complete cycle of the operating lever at maximum working load.

1. INTRODUCTION AND DESCRIPTION OF EQUIP- cial TIRFOR wire rope fitted with a safety hook and
MENT wound onto a metal reeler. Longer or shorter lengths of
wire rope are available on request.
The TIRFOR machine is a hand-operated lifting and This manual together with a guarantee card are sup-
pulling machine. It is versatile, portable and multi-pur- plied with each machine, as well as the CE declaration
pose, not only for pulling and lifting but also for lowering, of conformity.
tensioning and guying.
The originality of the TIRFOR machine is the principle IMPORTANT : TIRFOR wire rope has been
of operation directly on the wire rope which passes specially designed to meet the particular require-
through the mechanism rather than being reeled onto a ments of the TIRFOR machine.
drum of a hoist or conventional winch. The pull is The manufacturer does not guarantee the safe ope-
applied by means of two pairs of self-energised jaws ration of machines used with wire rope other than
which exert a grip on the wire rope in proportion to the TIRFOR wire rope.
load being lifted or pulled. A telescopic operating lever
fitted to either the forward or the reverse lever transmits
the effort to the jaw mechanism to give forward or rever- 2. RIGGING ARRANGEMENTS
se movement of the wire rope.
Various ways of rigging are shown in Figs. 2.1, 2.2, 2.3
The machine is fitted with a hook or anchor pin, depen- and 2.4. Figs. 4 and 5 show particular arrangements
ding on the model, so that it can be secured quickly to (one forbidden and the other recommended).
any suitable anchor point. The machine may be anchored to a fixed point with the
TIRFOR machines, intended for lifting and pulling wire rope travelling towards the machine (Figs. 2.1, 2.2,
materials, are available in two ranges each with three 2.3), or travel along the wire rope, with the load, the wire
models of different capacities : rope itself anchored to a fixed point
T-500D range for light duty applications (with safety (Fig. 2.4).
release catch), In example 2.2, the maximum working load of the pulley
TU range for heavy duty applications (with safety and the anchor point should be equal to or greater than
release catch). twice the load.
Each machine is supplied with a telescopic operating N.B. Whatever the rigging arrangement, and if the
handle, and usually with a 20 m standard length of spe- machine is anchored directly to a fixed point, ensure
4
that there are no obstructions around the machine appropriate fixed point (See section 5 : Anchoring)
which could prevent the wire rope, the machine and taking care to ensure that the anchor point ( hook or
anchor from operating in a straight line. It is therefore pin, depending on the model) is correctly fixed.
recommended to use a sling of an appropriate capacity 8. Extend the telescopic operating handle until the
between the anchor point and the machine (Fig. 3). spring locks into position. If necessary twist the two
sections of the handle, one inside other, to align the
WARNING : Any rigging arrangement which spring (Fig. 1 p. 2).
requires the calculation of the forces applied should be 9. Replace the telescopic operating handle on the
checked by a competent engineer, with special attention chosen operating lever (forward or reverse) and
to the appropriate strength of fixed point used. twist the handle to ensure that it is locked in position
For work such as guiding the trunk in tree felling, the (about a half turn).
operator should ensure that he is outside the danger
area by passing the wire rope around one or more After this procedure, the machine is ready for operation,
return pulleys. providing the load is correctly anchored to the machine
or the wire rope (See section 5 : Anchoring and sec- GB
The capacity of the machine may be increased consi- tion 2 Rigging arrangements).
derably for the same effort by the operator by using mul-
tiple sheave blocks. (See the examples set out in Figs. 4. RELEASING AND CLOSING THE JAWS
6.1 and 6.2).
The increase in the capacity shown is reduced depen- Each machine is fitted with a lever (Fig. 1 p. 2) for relea-
ding on the efficiency of the pulleys. sing the jaw mechanism which should only be operated
The diameter of the pulleys used should be equal to at when the machine is not under load.
least 18 times the diameter of the wire rope. (Refer to There are two positions for the rope release lever (See
the applicable regulations). Fig. 7, 8 and 9) : released or engaged.
N.B. When not in operation, it is recommended that the
For any rigging arrangement other than those descri- rope release lever should be in the engaged position.
bed in this manual, please consult TRACTEL, or a The machine must therefore be released before attemp-
competent specialist engineer before operating the ting to feed in the wire rope.
machine.
4.1. TU-8 or TU-16 (Fig.7)
3. INSTALLATING THE WIRE ROPE
Releasing :
N.B. When handling the wire rope it is recommended to 1. Completely press the rope release safety catch (5)
protect the hands by using work gloves. and lift the rope release lever (4).
If the wire rope is to be anchored to a high anchor point, 2. Release the safety catch and continue to lift the rope
the wire rope should be anchored before fitting the wire release lever until it locks into position. The internal
rope in the machine. mechanism is in the released position.
1. Uncoil the wire rope in a straight line to prevent Engaging :
loops or kinks. 1. Lift the rope release lever slightly.
2. Release the internal mechanism (See section 4: 2. Press and maintain pressure on the rope release
Releasing and engaging the jaws). safety catch, allowing the release lever to slowly tra-
3. Insert the wire rope through the rope guide at the end vel back to its original position. Release the safety
opposite to the anchor point (hook or anchor pin). catch. The release lever locks in position under the
4. Push the wire rope through the machine, and if effect of its spring.
necessary, helping it by operating the forward ope-
rating lever. 4.2. TU-32 (Fig.8)
5. When the wire rope appears through the anchor Place the anchor point against a support.
point, pull the slack wire rope through the machine, Releasing :
to the point required. 1. Completely press rope release safety catch (5) and push
6. Engage the jaws by operating the rope release the rope release lever (4) towards the anchor point.
mechanism (See section 4 : Releasing and enga- 2. Release the safety catch and continue to push the
ging the jaws). rope release lever until it locks into position. The
7. Anchor the TIRFOR machine or the wire rope to the internal mechanism is in the released position.

5
Engaging : 4. Fit the anchoring arrangement, such as a sling, bet-
1. Push the rope release lever towards the anchor point. ween the side cases.
2. Press and maintain pressure on the rope release 5. Refit the anchor pin through the side cases and
safety catch, allowing the release lever to slowly tra- anchoring arrangement, such as the eyes of a sling.
vel back to its original position. Release the safety 6. Refit the spring clip to the anchor pin.
catch. The release lever locks in position under the 7. Close the spring clip, ensuring that it fits correctly
effect of its spring. over the end of the anchor pin and cannot fall out.

4.3. T-500D range (Fig.9) Warning : It is essential for the safe operation of
Place the anchor point against a support. the machine to ensure that, before loading the machine,
Releasing : the anchor points, hooks or pins, are correctly secured,
Turn the rope release safety catch (5) and push the rope (with the safety catch correctly located on the hook - Fig.
release lever (4) towards the anchor pin until it locks into 12).
position when raised slightly at its limit. Release the
safety catch. 6. OPERATION
GB
Engaging :
1. Turn the rope release safety catch TIRFOR machines are very easy to use. Place the
2. Press the rope release lever vertically downwards, telescopic operating handle on either the forward or
allowing the lever to travel back to its original posi- reverse operating lever, lock it into position by twisting,
tion under the effects of its spring. Release the safe- and move the operating handle to and fro. The operating
ty catch. arc is variable for ease of operation.
When operation stops, both jaws automatically grip the
wire rope and hold the load which is spread equally bet-
5. ANCHORING ween the jaws.
Failure to anchor the TIRFOR machine correctly The to-and-fro operation of the forward or reverse lever
runs the risk of a serious accident. The user must gives continuous movement of the load.
always ensure before operation that the anchor
point(s) for the machine and wire-rope are of suffi- 7. RELEASING THE WIRE ROPE AND STORAGE
cient strength to hold the load.
It is recommended that TIRFOR machines should be It is essential to take the load off the machine befo-
anchored to a fixed point or to the load using an appropria- re attempting to release the jaws. To do this, operate
te capacity sling. It is forbidden to use the machines the reverse operating lever until there is no tension in
wire rope as a sling by passing it around the load and hoo- the wire rope.
king it back onto itself (Fig.10-1 : incorrect anchoring arran- Remove the telescopic operating handle and return it to
gement; Fig.10-2 : correct anchoring arrangement ). the closed position.
The anchoring arrangement of models TU-8 and TU-16 Release the machine and follow the instructions for ins-
is a hook fitted with a safety catch (Figs. 11 and 12 ). In talling the wire rope in the reverse order. Re-engage the
all cases when anchoring the machine the safety catch jaws of the machine before putting it into storage.
of the anchor hook should be correctly closed, in its Store the machine and wire rope in a dry place, away
position at the tip of the hook (Fig.12). This advice for from the effects of the weather. The wire rope should be
the machine anchor hook also applies to the hook fitted completely removed from the machine and rewound
to the wire rope. onto its reeler.
TIRFOR machines TU-32 and T-500D are anchored by Before reeling the wire rope, it is recommended to ins-
means of a removable anchor pin, fitted across the two pect it, clean it with a brush and then grease it. (See
ends of the side cases (Fig. 13 and 14) and locked in section 10).
position by a spring clip (Figs. 15 and 16).
Optional hooks are available to fit the anchor point of 8. SAFETY DEVICES
models T-500D and TU-32.
To anchor using the anchor pin, follow the procedure 8.1. Overload limiting safety devices
below: All TIRFOR machines incorporate a shear pin system.
1. Open the spring clip of the anchor pin. In case of overload, one or more pins (depending on the
2. Remove the spring clip from the anchor pin. model), fitted to the forward operating lever, shear and
3. Slide the anchor pin out of the side cases (Fig.14). prevent further forward or lifting operations. Reverse
operation is still possible to enable the load to be lowe-
6
red or the wire rope to be slackened. motor oil or grease.
Grease or oil containing graphite additives or molybde-
8.2. Rope release safety device num disulphide must not be used.
Models TU and T-500D are fitted with a two-handed
rope release system which requires deliberate operation Visual examination of the wire rope
by the user to release the machine. See section 4 : The wire rope should be examined daily to detect any
Releasing and engaging the jaws. signs of wear (damage or broken wires : See examples
in Fig. 23).
9. REPLACING THE SHEAR PINS In case of any apparent wear, have the wire rope chec-
ked by a competent person. Any wire rope with a reduc-
Figures 17,18,19 and 20 show the position of the shear tion from the nominal diameter by more than 10%
pins for the various models. Spare shear pins are in the should be replaced. (See Fig. 24 for the correct method
stub of the operating levers for models TU-8 and TU-16, of measuring the diameter of a wire rope).
and in the rope release lever for the other models,
behind the plastic cap. IMPORTANT : It is recommended, specially for lif- GB
Remove the sheared pins with a suitable punch. For ting applications, to ensure that the length of wire rope
models TU-8 and TU-16, remove the forward operating is greater than actually required. Allow an extra meter
handle stub by using an extractor. approximately.
Remove the sheared pins. Refit the forward operating When lifting or lowering loads over long lengths of wire
handle stub on the crank and align the grooves for the rope, steps should be taken to stop the load from rota-
shear pins (Figs. 17 and 18). ting to prevent the wire rope from unlaying.
For models T-500D and TU-32, align the holes of the Never allow a tensioned wire rope to rub over sharp
upper and lower sections of the forward operating lever. edges. The wire rope must only be used with pulleys of
Position the spare shear pin(s) and drive it/them in with an appropriate diameter.
a hammer. Never expose the wire rope to temperatures beyond
100 degrees C. Never use wire rope that has been sub-
Warning : It is forbidden to replace sheared ject to damage such as fire, corrosive chemicals or
pins by anything other than genuine TIRFOR shear atmosphere, or exposed to electric current.
pins of the same model. Storage : See section 7.

Before putting the machine back into operation, ensure 11. MAINTENANCE INSTRUCTIONS
that the cause of the overload is removed. If necessary,
use multiple sheave blocks (Fig.6). The machine should be inspected, cleaned and lubrica-
Remember to re-order sheared pins and put them back ted at regular intervals, at least annually, by an appro-
in the correct place. ved TRACTEL repairer.
Never use grease or oil containing graphite additives or
10. WIRE ROPE molybdenum disulphide.
To clean the machine, allow the machine to soak in a
To guarantee the safe operation of TIRFOR bath of some proprietary cleansing fluid but not acetone
machines, it is essential to use them exclusively and derivatives or ethylene trichloride and derivatives.
with TIRFOR wire rope which has been specially Then shake the machine vigorously to loosen foreign
designed to meet the requirements of the TIRFOR matter and turn it upside down to allow the dirt to come
machine. out through the openings for the operating levers. Allow
TIRFOR wire ropes have a red strand which is visible the mechanism to drain and become dry.
on new rope. After this treatment, ensure that the machine is well
One end of the wire rope has an end fitting, such as a lubricated by applying a quantity of oil (type SAE 90-
safety hook, fitted to a thimble fixed by a metal ferrule 120) onto the internal mechanism through the openings
(Fig. 21). The other end of the wire rope is fused and for the operating levers, and for the models TU-8 and
tapered (Fig. 22). TU-16, through the special lubrication holes. To carry
A wire rope in good condition is a guarantee of safe- out this procedure, it is best for the machine to be not
ty, to the same extent as a machine in good condi- under load and in the released position.
tion. It is necessary to continuously monitor the state of Alternatively operate the forward and reverse operating
the wire rope, to clean and oil it with a rag soaked with levers to allow the lubricant to penetrate all parts of the

7
mechanism. from the anchor point of the TIRFOR machine.
N.B. Excess lubrication cannot cause the machine or Never subject the controls to sharp knocks.
wire rope to slip. Never attempt to reverse the rope completely
Any machine where the side cases show signs of dents through the machine whilst under load.
or damage, or of which the hook is damaged (models Do not operate the TIRFOR machine when the rope
TU-8 and TU-16), should be returned to an approved ferrule gets to within 10 cm of the machine.
repairer of TRACTEL.'s network. Otherwise the ferrule is likely to foul the casing and
push the rope guide inside the machine.
12. WARNINGS AGAINST HAZARDOUS
OPERATIONS 13. TROUBLESHOOTING

The operation of TIRFOR machines, in accordance 1) The forward operating lever moves freely and
with the instructions of this manual, is a guarantee of does not operate the mechanism: the machine has
safety. Nevertheless, it is useful to draw the attention of been overloaded and the shear pins have sheared. See
GB users to the following warnings : section 9 for replacing the shear pins.
TIRFOR machines as described in this manual 2) Pumping:
must not be used for lifting people. A lack of lubricant in a TIRFOR machine sometimes
Never attempt to motorise the models of TIRFOR brings about a condition known as pumping which is not
machines described in this manual. at all dangerous, but which is inconvenient. This situation
TIRFOR machines must not be used beyond their occurs when the jaw which is gripping the rope becomes
maximum working load. locked onto it preventing the other jaw from taking over the
TIRFOR machines must not be used for applica- load. As the operating lever is moved in one direction the
tions other than those for which they are intended. machine travels a few centimeters, but when the operating
Never attempt to operate the rope release mecha- lever travels in the other direction the machine moves back
nism whilst the machine is under load. the same distance in sympathy with the jaw which is loc-
Never obstruct the operating levers or the rope ked onto the rope. The TIRFOR machine should be tho-
release lever. roughly lubricated and it will recommence working normal-
Never operate the forward and reverse operating ly.
levers at the same time. 3) Jerkiness:
Never use a handle, other than the telescopic opera- This is also a symptom of lack of lubrication. The TIR-
ting handle supplied, to operate the TIRFOR machi- FOR machine should be thoroughly lubricated.
ne. 4) Blockage:
It is forbidden to replace sheared pins by anything If the wire rope becomes blocked in the machine, gene-
other than genuine TIRFOR shear pins of the same rally because a damaged section of wire rope is stuck
model. within the jaws, it is imperative to stop operating the
Never anchor the machine other than by its appro- machine. The load should be taken by another machine
priate anchor point. on a separate wire rope, or by another means, whilst
Never obstruct the machine, which could prevent ensuring that all safety precautions are taken. When
the machine, the wire rope and the anchor points the blocked machine is no longer under load, the dama-
from operating in a straight line. ged rope may be released and removed. Should this not
Never use the TIRFOR wire rope as a sling. be possible, return the machine and wire rope to the
Never apply a load to the loose wire rope exiting manufacturer or an approved repairer.

14. HEALTH AND SAFETY AT WORK


All lifting equipment must be supplied, operated, maintained and tested according to the provisions of the rele-
vent health and safety at work regulations.
It is also the responsability of every company to ensure that their employees have been fully and properly trai-
ned in the safe operation of their equipment.

Ensure that the labels are in place.


Replacement labels can be supplied on request.
8
TU-8*
TU-16
8 4 5 1
3
INDICE Pgina 2
6

Instrucciones previas 3 7
Caractersticas tcnicas 4
1. Presentacin y descripcin 4
2. Esquemas de montaje 4
3. Puesta en servicio 5
4. Desembrague y embrague 5 TU-32
5. Anclaje 6 8 ES
6. Manejo 6 4 5
3 2
7. Finalizacin de trabajo y almacenamiento 6 6
8. Dispositivos de seguridad 6 1

9. Sustitucin de los pasadores de seguridad 7


10. Cable 7 7
11. Mantenimiento del aparato 7
12. Contraindicaciones de empleo 8
13. Anomalas de funcionamiento 8 T-508D
T-516D 8
14. Normativa de seguridad 8 T-532D
Esquemas A, B 4 5 3 2 8
6
1

Con el fin de mejorar constantemente sus productos el Grupo


TRACTEL se reserva el derecho de hacer cualquier modificacin
que crea til en los productos descritos en el presente manual. 7

Tractel Ibrica y sus distribuidores autorizados les facilitarn, bajo 1. Gancho/ buln de amarre
demanda, documentacin relativa a la gama de los otros productos
TRACTEL : aparatos de elevacin y traccin, equipos de acceso 2. Palanca marcha adelante
en obra y para fachadas, dispositivos de seguridad, indicadores 3. Palanca marcha atrs
electrnicos de carga, accesorios tales como poleas, ganchos,
eslingas, anclajes, etc. 4. Empuadura de desembrague
5. Seguro de desembrague
La red de TRACTEL y sus talleres autorizados pueden ofre-
cerle un servicio de post-venta y de mantenimiento peridico. 6. Entrada del cable
Ante cualquier duda o necesidad tcnica especial, no duden 7. Cable
en consultar a TRACTEL IBRICA.
8. Palanca telescpica

Cable con enrollador

2
INSTRUCCIONES PREVIAS

1. Antes de instalar y utilizar este aparato, es indispensable, 14. Toda intervencin en el cable para modificarlo o repararlo
para su seguridad de empleo y su eficacia, leer el presente fuera del control de Tractel excluye la responsabilidad de
folleto y cumplir con sus prescripciones. Un ejemplar de este Tractel en lo que respecta a las consecuencias de esta inter-
folleto debe ser conservado a disposicin de todo operador. vencin.
Se puede suministrar ejemplares suplementarios a pedido. 15. Este aparato nunca debe ser utilizado para operaciones que
2. No utilizar este aparato si una de las placas fijadas en el apa- no sean aquellas descritas en este folleto. Nunca debe ser
rato, o si una de las inscripciones que figuran ah, tal como utilizado para una carga superior a la carga mxima de utili-
est indicado al final del presente manual, ya no est pre- zacin indicada en el aparato. Nunca debe ser utilizado en
sente o no es legible. Se puede suministrar placas idnticas una atmsfera explosiva.
a pedido las cuales deben ser fijadas antes de continuar la 16. Est prohibido utilizar este aparato para la elevacin o el des-
utilizacin del aparato. plazamiento de personas.
3. Asegrese de que toda persona a quien confa la utilizacin 17. Este aparato manual nunca debe ser motorizado.
de este aparato conoce su manejo y est apta para asumir las
exigencias de seguridad que este manejo exige para el 18. Cuando una carga debe ser levantada por varios aparatos, la
ES empleo concernido. El presente folleto debe ser puesto a su instalacin de stos debe ser precedida de un estudio tcni-
disposicin. co realizado por un tcnico competente, y luego conducida
conforme a este estudio, sobre todo para asegurar la distri-
4. La utilizacin de este aparato debe cumplir con la reglamen- bucin constante de la carga en condiciones convenientes.
tacin y las normas de seguridad aplicables referentes a la Tractel rehsa toda responsabilidad para el caso en que el
instalacin, la utilizacin, el mantenimiento y el control de los aparato Tractel fuese utilizado junto con otros aparatos de
aparatos de elevacin de material. elevacin de otro origen.
5. Para todo uso profesional, este aparato debe ser puesto bajo 19. Nunca estacionar o circular debajo de la carga. Sealizar y
la responsabilidad de una persona que conozca la reglamen- prohibir el acceso a la zona situada debajo de la carga.
tacin aplicable, y que tenga autoridad para encargarse de su
aplicacin si no es su operador. 20. El control permanente del buen estado visible del aparato y
su mantenimiento correcto forman parte de las medidas
6. Toda persona que utiliza este aparato por primera vez debe necesarias para su seguridad de empleo. El aparato debe ser
verificar, sin correr riesgos, antes de aplicarle la carga, y en verificado peridicamente por un tcnico de reparacin auto-
una altura de elevacin baja, que ha comprendido todas sus rizado de Tractel, como est indicado en este folleto.
condiciones de seguridad y eficacia de su manejo.
21. El buen estado del cable es una condicin esencial de segu-
7. La colocacin y la puesta en funcionamiento de este aparato ridad y de buen funcionamiento del aparato. El control del
deben ser realizadas en condiciones que garanticen la segu- buen estado del cable debe ser realizado en cada utilizacin
ridad del instalador conforme a la reglamentacin aplicable a tal como est indicado en el captulo cable . Todo cable
su categora. que presente signos de deterioro debe ser desechado defini-
8. Antes de cada utilizacin del aparato, verificar que est en tivamente.
buen estado visible, as como los accesorios utilizados con 22. Cuando el aparato no es utilizado, debe ser colocado fuera
el aparato. del alcance de personas no autorizadas a utilizarlo.
9. Tractel rehsa su responsabilidad por el funcionamiento de 23. El usuario debe asegurarse, durante la utilizacin, de que el
este aparato en una configuracin de montaje no descrita en cable est constantemente tensado por la carga, y particu-
el presente folleto. larmente que sta no es neutralizada temporalmente por un
10. El aparato debe ser suspendido verticalmente de un punto de obstculo en la bajada, lo que puede ocasionar un riesgo de
amarre y de una estructura suficientemente resistentes para rotura del cable cuando la carga se libera de su obstculo.
soportar la carga mxima de utilizacin indicada en el pre- 24. En caso de interrupcin definitiva de su utilizacin, desechar
sente folleto. En caso de utilizacin de varios aparatos, la el aparato en condiciones que impidan su utilizacin.
resistencia de la estructura debe ser funcin del nmero de Respetar la reglamentacin sobre la proteccin del medio
aparatos, segn su carga mxima de utilizacin. ambiente.
11. Toda modificacin del aparato fuera del control de Tractel, o
la supresin de piezas que forman parte de ste, exoneran a
Tractel de su responsabilidad. IMPORTANTE: Para todo uso profesional, especialmente si usted
debe confiar este aparato a personal asalariado o asimilado, cum-
12. Tractel slo garantiza el funcionamiento del aparato si est pla con la reglamentacin del trabajo aplicable al montaje, el man-
equipado con un cable Tractel original, segn las especifi- tenimiento y la utilizacin de este material, sobre todo en lo refe-
caciones indicadas en el presente manual. rente a las verificaciones exigidas: verificacin en la primera pues-
13. Toda operacin de desmontaje de este aparato no descrita en ta en servicio por el usuario, verificaciones peridicas y despus
este folleto, o toda reparacin realizada fuera del control de de un desmontaje o reparacin.
Tractel, exoneran a Tractel de su responsabilidad, especial-
mente en el caso de reemplazo de piezas originales por pie-
zas de otra procedencia.

3
CARACTERISTICAS TCNICAS

MODELO TU-8 T-508D TU-16 T-516D TU-32 T-532D


Carga mxima t 0,8 1,6 3,2
Peso :
del aparato kg 8,4 6,6 18 13,5 27 24
de la palanca telescpica kg 1 1 2,4 2,3 2,4 2,3
del cable standard completo (20 m) kg 6,1 6,1 13,1 13,1 26,6 26,6
Peso total del equipo standard kg 15,5 13,7 33,5 28,9 56 52,9
Dimensiones del aparato :
longitud mm 527 420 660 530 676 620
longitud con gancho opcional mm 550 650 860 840
altura mm 265 250 330 315 330 355
anchura mm 108 99 140 127 156 130
palanca : plegada/desplegada cm 51/77 40/69 68/119 65/115 68/119 65/115 ES
Cable original TIRFOR
dimetro mm 8,3 11,5 16,3
carga de ruptura garantizada* daN 4000 8000 16000
peso del metro kg 0,25 0,5 1
Avance del cable (marcha adelante /atrs)** mm 70/76 46/63 56/70 42/57 30/48 18/36

* Incluidas las terminaciones del cable


** Avance del cable para la carga mxima por recorrido completo de ida y vuelta de la palanca.

1. PRESENTACION Y DESCRIPCION DEL APARATO TIRFOR de una longitud standard de 20 m, equipado


con un gancho con cierre de seguridad y almacenado
El TIRFOR es un aparato porttil de traccin y eleva- en un enrollador (bajo pedido se puede servir cualquier
cin con cable pasante que hace las mismas funciones otra longitud de cable).
que un cabrestante o polipasto manual, en gran varie- Junto con cada aparato se entregan, este manual, una
dad de condiciones de aplicacin con ventajas exclusi- tarjeta de garanta y la declaracin de conformidad CE.
vas.
IMPORTANTE : Por su singular diseo, con
Su originalidad radica en el principio de arrastre del estos aparatos TIRFOR hay que utilizar los cables
cable. Este en lugar de enrollarse en un tambor como TIRFOR fabricados especialmente para ellos. TRAC-
en los polipastos o cabrestantes clsicos es arrastrado TEL IBRICA no garantiza su seguridad de funcio-
de manera rectilinea por dos mordazas de la misma namiento con cables diferentes de los cables TIR-
forma como si fueran dos manos que tiran de l o lo FOR.
acompaan en su descenso. El mecanismo es de auto-
cierre. El esfuerzo se transmite a las palancas de 2. ESQUEMAS DE MONTAJE
maniobra (marcha adelante o marcha atrs) por medio
de una palanca telescpica extrable. Las posibilidades de montaje vienen indicadas en las
El aparato va provisto de un sistema de anclaje : gan- ilustraciones : 2.1, 2.2, 2.3 y 2.4. Las ilustraciones 4 y 5
cho o buln de amarre segn modelo, que hace que se muestran casos especiales ( montaje incorrecto y mon-
pueda fijar rpidamente a cualquier punto deseado que taje correcto).
tenga la suficiente resistencia. El aparato puede anclarse a un punto fijo y en este caso
Los aparatos TIRFOR destinados a la traccin o a la el cable se desplaza a travs del aparato (Fig. 2.1, 2.2,
elevacin de materiales se presentan en dos gamas, 2.3) o bien desplazarse el aparato enganchado a la
cada una con tres modelos de distintas capacidades : carga siendo el cable en este caso el que est anclado
Gama T-500D para uso ocasional, a un punto fijo (Fig. 2.4).
Gama TU para uso intensivo (con seguro de desem- En el supuesto 2.2 la resistencia de la polea y de su fija-
brague). cin debe ser superior a dos veces la carga.
Cada entrega de tipo standard se compone de un apa- N.B. Sea cual sea el esquema de montaje y en el caso
rato, una palanca telescpica y un cable especial que el aparato est anclado directamente a un punto fijo

4
es necesario que pueda alinearse sin problemas en la que aparezca en el orificio previsto para ello el muel-
direccin de la carga o del esfuerzo. A tal fin se acon- le de bloqueo. Hacer girar, si es necesario, las dos
seja colocar una eslinga de resistencia apropriada entre secciones de la palanca una sobre otra para hacer
el punto de anclaje y el aparato (Fig.3). coincidir el muelle con su orificio.
9. Encajar a fondo la palanca telescpica sobre la
ADVERTENCIA : Todo anclaje que requiera un palanca de maniobra elegida (marcha adelante o
clculo de las fuerzas aplicadas, debe ser controlado marcha atrs) y bloquearla por medio de un movi-
por un tcnico competente, de manera especial en lo miento de rotacin (1/2 vuelta aproximadamente).
que a la resistencia necesaria de los puntos fijos esta- Realizadas estas operaciones el aparato est listo para
blecidos se refiere. funcionar, siempre que la carga est correctamente
amarrada al aparato o al cable (ver captulos 5 :
En trabajos tales como la orientacin de la cada de un Anclaje y 2 : Esquemas de montaje).
rbol, el operario debe situarse fuera de la zona de peli- Si el cable se ancla a un punto elevado, el anclaje debe
gro haciendo pasar el cable por una o varias poleas de hacerse antes que las otras operaciones.
reenvo.
ES
La capacidad del aparato puede multiplicarse conside- 4. DESEMBRAGUE Y EMBRAGUE
rablemente con el mismo esfuerzo del operario
empleando poleas de reenvo ( ver ejemplos de esque- Cada aparato est provisto de una empuadura (4) que
mas en Fig. 6.1 y 6.2). El aumento de capacidad indi- hace posible desembragar el mecanismo de arrastre
cado se reduce segn el rendimiento de las poleas. El mediante una maniobra que slo debe realizarse sin carga.
dimetro de las poleas utilizadas debe ser igual al La empuadura de desembrague tiene pues dos posi-
menos a 18 veces el dimetro del cable (ver la norma- ciones posibles (ver Fig. 7, 8 y 9) desembragado o
tiva aplicable si es necesario). embragado.
N.B. Cuando no se utiliza el aparato se recomienda
Si se trata de un montaje diferente de los que se han colocar la empuadura de desembrague en posicin de
descrito en este manual, consultar a TRACTEL embrague. Esto obliga a desembragar el aparato antes
IBRICA o a un especialista competente antes de hacer- de poder introducir el cable.
lo.
4.1. TU-8 TU-16 ( Fig.7)
3. PUESTA EN SERVICIO
Desembrague :
N.B. Se recomienda proteger las manos con guantes de 1. Presionar a fondo el seguro de bloqueo (5) y empe-
trabajo para manipular el cable. zar a hacer girar la empuadura de desembrague
1. Desenrollar el cable evitando su torsin y la forma- hacia arriba.
cin de bucles. 2. Soltar el seguro y continuar el movimiento llevando la
2. Desembragar el mecanismo del aparato (ver captu- empuadura de desembrague (4) a su enclavamien-
lo Desembrague y Embrague). to. El aparato ha quedado desembragado.
3. Introducir el cable por el orificio del aparato situado Embrague :
en el extremo opuesto al del sistema de anclaje 1. Empujar algo ms la empuadura de desembrague
(gancho o buln de amarre). en el mismo sentido antes descrito.
4. Empujar el cable a travs del aparato, facilitando el 2. Presionar el seguro y, mantenindolo as, soltar la
movimiento si es necesario con la maniobra de la empuadura de desembrague que vuelve a la posi-
palanca de marcha adelante. cin de embrague por efecto del muelle que lleva.
5. Cuando el cable asoma por el lado de sistema de
anclaje, hacerlo pasar tirando con la mano hasta el 4.2. TU-32 (Fig.8)
punto deseado. Apoyar el extremo del anclaje del aparato en un punto.
6. Embragar el aparato operando con la empuadura Desembrague :
de desembrague (ver captulo 4 Desembrague y 1. Presionar a fondo el seguro de bloqueo (5) y empe-
Embrague). zar a empujar la empuadura de desembrague (4)
7. Anclar el TIRFOR o el cable a un punto fijo elegido hacia el extremo de anclaje del aparato.
(ver captulo 5 Anclaje), teniendo la precaucin de 2. Soltar el seguro y seguir empujando la empuadura
bloquear el sistema de anclaje, gancho o buln de de desembrague hasta su enclavamiento. El aparato
amarre segn modelo. ha quedado desembragado.
8. Desplegar la palanca telescpica (Fig.1 p 16) hasta
5
Embrague : 1. Hacer girar el anillo elstico del pasador del buln a
1. Empujar la empuadura de desembrague hacia el la posicin abierto.
extremo de anclaje. 2. Sacar el pasador del buln.
2. Presionar el seguro y, mantenindolo as, soltar la 3. Tirar del buln para sacarlo (Fig.14).
empuadura de desembrague que vuelve a la posi- 4. Situar entre las dos orejas del crter la eslinga de
cin de embrague por efecto del muelle que lleva. anclaje.
5. Volver a introducir el buln a travs de las orejas del
4.3. Serie T-500D (Fig.9) crter.
6. Colocar de nuevo el pasador de bloqueo en el orifi-
Apoyar el extremo del anclaje del aparato en un punto. cio del extremo del buln.
Desembrague : 7. Hacer girar el anillo de seguridad del pasador procu-
Girar la maneta de bloqueo (5) y empujar la empuadu- rando que quede bien cerrado en el buln, impidien-
ra de desembrague (4) hacia el buln de amarre hasta do la salida del pasador.
que quede enclavada en la posicin de desembrague,
levantndola ligeramente al final del recorrido. Soltar la Advertencia : Es indispensable, para la seguridad ES
maneta de bloqueo. de funcionamiento del aparato, procurar, antes de la
Embrague : puesta en carga, que los elementos de anclaje, gancho o
1. Girar la maneta de bloqueo. buln de amarre, estn cerrados de forma correcta (cier-
2. Empujar la empuadura de desembrague vertical- re de seguridad en el caso del gancho. Fig.12).
mente hacia abajo y dejarla que vuelva a su posicin
de embrague por efecto del muelle que lleva. Soltar 6. MANEJO
la maneta de bloqueo.
El manejo del TIRFOR es muy sencillo y se realiza accio-
5. ANCLAJE nando la palanca telescpica con un movimiento de vaivn
cuya amplitud vara segn las posibilidades del operario.
Un anclaje defectuoso puede generar un riesgo de Si se interrumpe el accionamiento acta el autocierre de
accidente grave. El usuario debe verificar siempre, las mordazas sobre el cable, quedando la carga reparti-
antes del trabajo, que el punto o puntos de anclaje del da de manera igual entre ambas, que permanecen as en
aparato o del cable tengan una resistencia suficiente agarre continuo.
para el esfuerzo previsto (elevacin o traccin). Los movimientos de las palancas de marcha adelante y
Se recomienda anclar los aparatos TIRFOR amarrn- de marcha atrs tienen un doble efecto y la carga se des-
dolos a un punto fijo o a la carga por medio de una plaza por cada recorrido de las palancas en uno u otro
eslinga de capacidad apropiada. No se debe utilizar el sentido a cada movimiento de la palanca telescpica.
cable del aparato como eslinga hacindolo pasar alre-
dedor de un material volvindolo a enlazar con su gan- 7. FINALIZACION DE TRABAJO Y ALMACENAMIENTO
cho. (Fig.10-1 : Incorrecto - Fig.10-2 : Correcto).
El elemento de anclaje de los modelos TU-8 y TU-16 es Es indispensable liberar la carga del aparato antes
un gancho equipado con cierre de seguridad (Fig. 11 y de desembragarlo. Para ello, accionar la palanca de
12). El anclaje siempre debe ser efectuado de manera marcha atrs hasta que el cable quede sin tensin.
que el cierre de seguridad vuelva a quedar correcta- Sacar la palanca telescpica de la palanca de marcha
mente en posicin de cerrado, apoyado sobre la punta en la que est colocada, hacindola pivotar para des-
del gancho (Fig. 12). Las mismas recomendaciones bloquearla. Replegar el telescpico.
sirven para el gancho del cable. Desembragar el aparato y realizar las operaciones de
Los aparatos TU-32 y T-500D se anclan por medio de un puesta en servicio en orden inverso. Volver a embragar
buln de amarre extrable que atraviesa las dos orejas el aparato antes de almacenarlo.
del crter (Fig.13 y 14) y bloqueado por medio de un Guardar el aparato y el cable en lugar seco, protegido
pasador provisto de un anillo de seguridad que tiene dos de la intemperie. El cable, una vez sacado totalmente
posiciones, abierto o cerrado (Fig.15 y 16). del aparato, hay que guardarlo en el enrollador.
Como opcin existen varios modelos de ganchos adap- Antes de enrollarlo se recomienda revisarlo, limpiarlo
tables a los bulones de amarre para todos los modelos con un cepillo y engrasarlo.
T-500D y para el modelo TU-32.
Para realizar el anclaje con buln de amarre proceder 8. DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
de la forma siguiente :

6
8.1 Limitadores de sobrecarga los cordones de color rojo, visible cuando est nuevo.
Todos los modelos disponen de un sistema de pasadores En uno de sus extremos el cable lleva un gancho de
de seguridad cizallables. Cuando hay excesiva carga el o seguridad montado dentro de una lazada equipada con
los pasadores (segn modelo) situados en la palanca de un guardacabos y cerrada por medio de un manguito de
marcha adelante, se cizallan, haciendo imposible seguir aleacin prensado, (ver Fig.21). El otro extremo del
accionando. No obstante la palanca de marcha atrs per- cable termina en una punta soldada por fusin y amola-
manece operativa para descender o aflojar la carga. da (ver Fig.22).
El buen estado del cable es una garanta de seguri-
8.2 Seguro de desembrague dad en la misma medida que el buen estado del apa-
Los modelos TU y T-500D llevan un sistema de desem- rato. Es pues necesario cuidar siempre el estado del
brague llamado a dos manos que obliga a realizar una cable y limpiarlo y engrasarlo con un trapo empapado
maniobra especial para provocar el desembrague del de aceite o grasa.
aparato. Ver captulo 4 : Desembrague y embrague. Evitar grasas o aceites que contengan bisulfuro de
molibdeno o aditivos grafitados.
ES 9. SUSTITUCION DE LOS PASADORES DE SEGURIDAD
Control visual del cable
En las ilustraciones 17,18,19 y 20 puede verse donde van El cable debe ser revisado a diario cuando se utiliza para
montados los pasadores de seguridad en los distintos poder detectar posibles indicios de deterioro (deforma-
modelos. Los pasadores de recambio se encuentran den- cin, rotura de hilos : ejemplos en Fig.23).
tro de las palancas de marcha adelante en los TU-8 y TU- Si se observa un evidente deterioro, hacer revisar el cable
16 y dentro de las empuaduras de desembrague en los por una persona competente. Los cables que por des-
otros modelos (quitar el tapn de plstico). gaste hayan disminuido su dimetro en un 10% deben eli-
Sacar primero los pasadores cizallados con la ayuda de un minarse ( medirlo como se indica en la Fig.24).
botador. En los modelos TU-8 y TU-16 sacar en primer
lugar de su eje la palanca de marcha adelante por medio IMPORTANTE : Se recomienda, especialmente
de un extractor. en caso de elevacin, estar seguros de que la longitud
Limpiar los alojamientos de cada pasador. Volver a colocar del cable es mayor que el recorrido a efectuar. Prever
la palanca de marcha adelante en su eje. Si se trata de un aproximadamente un metro suplementario como mni-
TU-8 de un TU-16, hacer coincidir las mitades del aloja- mo que debe sobrepasar el crter del aparato por el
miento del eje con las de la palanca (Fig. 17 y 18). lado del amarre.
Introducir a fondo los pasadores nuevos en cada aloja- En la elevacin y descenso de cargas con cables de
miento con suaves golpes de martillo, despus de haber mucha longitud hay que evitar el giro de las mismas
hecho coincidir los agujeros de cada una de las partes para que el cable no se destrence.
(superior e inferior) de la palanca, si se trata de un mode- No dejar nunca que un cable en tensin roce un obst-
lo T-500D TU-32. culo y utilizar slo poleas de dimetro adecuado.
No dejar el cable expuesto a una temperatura superior
Advertencia : No se pueden sustituir pasa- a los 100 ni a los efectos de agentes mecnicos o qu-
dores cizallados por otras piezas que no sean los micos. Almacenamiento : ver captulo 7.
pasadores TIRFOR del mismo modelo.
11. MANTENIMIENTO DEL APARATO
Antes de reanudar el trabajo con el aparato conviene
tener la seguridad que la causa de la sobrecarga se ha El mantenimiento del aparato supone limpiarlo, engra-
eliminado. Si es necesario, multiplicar la fuerza nominal sarlo y hacerlo revisar peridicamente (al menos una
con poleas (ver Fig.6). Prever tener repuesto de pasa- vez al ao) por un taller de reparacin autorizado
dores de recambio para evitar una interrupcin prolon- TRACTEL IBRICA.
gada del trabajo. No utilizar aceites o grasas que contengan bisulfuro de
molibdeno o aditivos grafitados. Para limpiar el aparato
10. CABLE sumergirlo totalmente en un bao de disolvente, como
petrleo, gasolina, alcohol puro, pero no en cambio de
Para tener garanta de la seguridad de funcionamien- acetona y derivados, triclorotileno y derivados; despus
to de los aparatos TIRFOR, es esencial utilizar exclu- sacudirlo para hacer caer el barro y otros cuerpos extra-
sivamente cable TIRFOR fabricado especialmente os. Dar la vuelta al aparato para hacer caer le sucie-
para estos aparatos. Los cables TIRFOR tienen uno de dad a travs de las aberturas de las palancas. Escurrir

7
y dejar secar. Despus es indispensable engrasar autoalineacin en la direccin de la carga.
abundantemente el mecanismo vertiendo aceite (tipo utilizar el cable del aparato para hacer eslinga.
SAE90, 120) en las aberturas del crter y por el orificio aplicar una carga sobre el extremo del cable que
especial (aceitera) del TU-8 y del TU-16. sale por el lado del anclaje.
Antes, y sin carga, desembragar el aparato y accionar dar golpes contra los elementos de mando.
las palancas para facilitar la penetracin del aceite en accionar la palanca de marcha adelante hasta tal
todas las partes del mecanismo. punto que el manguito del gancho del cable llegue a
N.B. : No hay que preocuparse por un exceso de engra- tocar al crter.
se del aparto. accionar la palanca de marcha atrs hasta tal punto
Todo aparato cuyo crter ofrezca seales de golpes o que el extremo del cable llegue demasiado cerca del
tenga deformaciones o cuyo gancho (en los modelos crter.
TU-8 y TU-16) est deformado, debe ser enviado a un
taller de reparacin autorizado TRACTEL IBRICA. 13. ANOMALIAS DE FUNCIONAMIENTO

12. CONTRAINDICACIONES 1) Si la palanca de marcha adelante gira libremente ES


sobre su eje sin accionar el mecanismo, significa que
Utilizar los aparatos TIRFOR de acuerdo con las indica- los pasadores de seguridad se han cizallado por sobre-
ciones de este manual da una total garanta de seguri- carga. Hay que sustituirlos tal y como se indica en el
dad. De todas maneras puede ser til advertir al operario captulo 9.
sobre las malas utilizaciones indicadas a continuacin :
No est permitido : 2) Pompeo :
utilizar para la elevacin de personas los aparatos La falta de engrase del mecanismo conlleva (sin peli-
descritos en este manual. gro) un fenmeno que llamamos pompeo que se pro-
motorizarlos. duce en marcha adelante. El cable o el aparato (depen-
utilizar los aparatos TIRFOR con cargas superiores de del sistema de montaje) sube o baja unos centme-
a su capacidad nominal. tros sin avanzar. Vertiendo aceite en el crter cesa este
utilizarlos para otros trabajos que no sean aquellos fenmeno. Si es necesario, accionar un poco en mar-
para los que estn previstos. cha atrs para facilitar el engrase de las piezas.
intentar accionar la empuadura de desembrague
con el aparato en carga. 3) Sacudidas :
obstruir el normal desplazamiento de la palanca de En marcha atrs puede ocurrir un fenmeno de sacudi-
marcha atrs, de la palanca de marcha adelante o da producido tambin por una falta de engrase.
de la empuadura de desembrague. Proceder de la misma forma que en el punto anterior.
accionar al mismo tiempo la palanca de marcha
adelante y la de marcha atrs. 4) Bloqueo :
utilizar cualquier otro medio de accionamiento que Si el cable queda bloqueado dentro del aparato, gene-
no sea la palanca telescpica de origen. ralmente por un deterioro de aquel tramo que est en el
sustituir los pasadores de seguridad de origen por interior, hay que interrumpir el trabajo enseguida. Atar la
otras piezas que no sean los pasadores TIRFOR carga a otro mecanismo que reuna las condiciones
de cada modelo. reglamentarias de seguridad y aflojar el aparato
fijar el aparato por otros medios que no sean su ele- desembragndolo sin carga. En ltimo extremo cuando
mento de amarre. sto no sea posible, enviar aparato y cable a un taller
bloquear el aparato en una posicin fija o impedir su de reparacin autorizado TRACTEL IBRICA.

14. NORMATIVA DE SEGURIDAD


Las empresas, al ordenar a su personal un trabajo con aparatos TIRFOR, deben aplicar la normativa o regle-
mentacin laboral de seguridad vigente.

8
TU-8*
TU-16
8 4 5 1
3
SOMMARIO Pagina 2
6

Raccomandazioni importanti 3 7

Specifiche 4
1. Presentazione e descrizione 4
2. Schemi di montaggio 4
3. Messa in servizio 5
4. Disinnesto / innesto 5 TU-32

5. Ancoraggio 6 8
4 5
6. Manovra 6 3 2
7. Messa fuori servizio ed stoccaggio 6 6

8. Dispositivi di sicurezza 6 1
IT 9. Sostituzione delle coppiglie di sicurezza 7
10. Funi 7 7

11. Manutenzione dellapparecchio 7


12. Controindicazioni dimpiego 8
13. Anomalie di funzionamento 8 T-508D
T-516D 8
14. Verifiche regolamentari 8 T-532D

ILLUSTRAZIONI A, B 4 5 3 2 8
6
1
Al fine di garantire il costante miglioramento dei propri
prodotti la Tractel Italiana, si riserva di eseguire ogni
modifica che riterr utile, al materiale de
scritto in questo libretto. 7
Le societ del Gruppo TRACTEL, come pure i propri
rivenditori autorizzati, Vi forniranno su semplice richies-
ta la documentazione riguardante la gamma degli altri 1. Gancio/perno di ancoraggio
prodotti TRACTEL : apparecchi per sollevamento e tra- 2. Leva di marcia avanti
zione , materiale di accesso per cantieri e facciate, dis-
positivi di sicurezza, indicatori elettronici di carico, 3. Leva di marcia indietro
accessori del sollevamento come carrucole, ganci, 4. Maniglia di disinnestro
imbracature, ancoraggi...
5. Pulsante di sicurezza
La rete TRACTEL in grado di assicurare un servi-

6. Introduzione della fune
zio post-vendita e di manutenzione periodica. Per
qualsiasi quesito o necessit tecnica non esitate a 7. Fune di trazione
rivolgervi alla TRACTEL ITALIANA. 8. Leva telescopica

Fune su crociera

2
RACCOMANDAZIONI IMPORTANTI

1. Prima di installare e utilizzare questo apparecchio, indis- 13. Ogni operazione di smontaggio di questo apparecchio non
pensabile, per la sicurezza d'uso e per la sua efficienza, di descritta nel presente manuale, o ogni riparazione eseguita
prendere conoscenza del presente manuale e di conformar- fuori dal controllo di Tractel esonera Tractel della sua res-
si alle prescrizioni in esso incluse. Un esemplare di questo ponsabilit, specialmente in caso di sostituzioni di pezzi ori-
manuale deve essere conservato a disposizione di ogni ginali con ricambi di altra provenienza.
operatore. Degli esemplari supplementari possono essere 14. Ogni intervento sul cavo per modificarlo o riparalo fuori dal
forniti a richiesta. controllo di Tractel esclude la responsabilit di Tractel per
2. Non utilizzare questo apparecchio se una delle targhette fis- i seguiti di questo intervento.
sate sull'apparecchio, o se una delle loro iscrizioni, come 15. Questo apparecchio non deve mai essere utilizzato per ope-
indicato in fine del presente manuale, assente o illeggibi- razioni altre che quelle descritte nel presente manuale. Non
le. Delle targhette identiche possono essere fornite a deve mai essere utilizzato per un carico superiore al carico
richiesta e dovranno essere fissate prima di continuare l'uti- massimo d'utilizzo indicato sull'apparecchio. Non deve mai
lizzo dell'apparecchio. essere utilizzato in atmosfera esplosiva.
3. Assicuratevi che ogni persona a chi affidate l'utilizzo di 16. vietato utilizzare questo apparecchio per il sollevamento
questo apparecchio ne conosce l'uso ed atto ad assume- o lo spostamento di persone.
re le esigenze di sicurezza che tale uso implica per il relati-
vo impiego. Il presente manuale deve essere messo a dis- 17. Questo apparecchio manuale non deve mai essere motoriz-
posizione. zato.
4. La messa in opera di questo apparecchio deve essere 18. Se un carico deve essere sollevato da pi apparecchi, la
conforme alla regolamentazione e alle norme di sicurezza loro installazione deve essere preceduta da uno studio tec-
applicabili relative all'installazione, l'utilizzo, la manutenzio- nico realizzato da un tecnico competente, poi condotta
conformemente a questo studio, particolarmente per assi-
IT
ne e il controllo degli apparecchi di sollevamento di mate-
riale. curare la ripartizione costante del carico in condizioni cor-
rette. Tractel esclude ogni responsabilit nel caso d'utiliz-
5. Per ogni utilizzo professionale, questo apparecchio deve zo dell'apparecchio in combinazione con altri apparecchi di
essere piazzato sotto la responsabilit di una persona che sollevamento di altre origine.
conosce la regolamentazione applicabile e avendo autorit
per assicurarne l'applicazione se lei stessa non l'operato- 19. Non circolare o fermarsi mai sotto il carico. Segnalare e vie-
re. tare l'accesso alla zona situata sotto il carico.
6. Ogni persona che utilizza questo apparecchio per la prima 20. Il controllo permanente del buon stato apparente dell'apparec-
volta deve verificare, fuori rischio, prima di applicargli un chio et della sua buona manutenzione fanno parte delle misure
carico, e su una piccola altezza di sollevamento, che ne ha necessarie sicurezza alla sua sicurezza d'uso. Lapparecchio
capito bene tutte le condizioni di sicurezza e d'efficienza del deve essere verificato periodicamente da un riparatore autoriz-
suo uso. zato da Tractel come indicato nel presente manuale.
7. La messa in posto e la messa in funzionamento di questo 21. Il buon stato del cavo una condizione essenziale di sicurez-
apparecchio devono essere eseguite in condizioni che assi- za e di buon funzionamento dell'apparecchio. Un controllo del
curino la sicurezza dell'installatore conformemente alla cavo deve essere eseguito ad ogni utilizzo come indicato al
regolamentazione applicabile alla sua categoria. capitolo cavo . Ogni cavo che presenta dei segni di dan-
neggiamento deve essere definitivamente messo al rifiuto.
8. Prima di ogni utilizzo dell'apparecchio, verificarne il buon
stato apparente anzich quello degli accessori utilizzati con 22. Quando lapparecchio non utilizzato, esso deve essere
l'apparecchio. posto fuori dalla portata delle persone non autorizzate ad
utilizzarlo.
9. Tractel esclude la sua responsabilit per il funzionamento
di questo apparecchio in una configurazione di montaggio 23. Lutilizzatore deve assicurarsi durante l'uso che il cavo sia
non descritta nel presente manuale. costantemente teso dal carico, e particolarmente che ques-
to non sia neutralizzato temporaneamente da un ostacolo in
10. Lapparecchio deve essere sospeso verticalmente ad un discesa, situazione che pu indurre un rischio di rottura del
punto d'ancoraggio e ad una struttura sufficientemente cavo quando il carico si libera dal suo ostacolo.
resistenti per sopportare il carico massimo d'utilizzo indi-
cato nel presente manuale. In caso d'utilizzo di pi appa- 24. In caso di arresto definitivo di utilizzazione, mettere l'appa-
recchi, la resistenza della struttura deve essere funzione del recchio al rifiuto in condizioni che ne impediscano il suo uti-
numero di apparecchi, a seconda del loro carico d'utilizzo lizzo. Rispettare la regolamentazione relativa alla protezione
massimo. dell'ambiente.
11. Ogni modifica dell'apparecchio fuori dal controllo di IMPORTANTE: Per ogni utilizzo professionale, specialmente se
Tractel, o soppressione di pezzi che ne fanno parte, esone- dovete affidare questo apparecchio ad un personale salariato o
ra Tractel della sua responsabilit. simile, conformatevi alla regolamentazione del lavoro applicabi-
le al montaggio, alla manutenzione e all'utilizzo di questo appa-
12. Tractel garantisce il funzionamento dell'apparecchio sol- recchio, particolarmente per quanto riguarda le verifiche richies-
tanto se esso munito di un cavo Tractel originale, a te : verifica alla prima messa in servizio dall'utilizzatore, verifiche
seconda delle specifiche indicate nel presente manuale. periodiche anzich dopo smontaggio o riparazione.

3
SPECIFICHE

MODELLO TU-8 T-508D TU-16 T-516D TU-32 T-532D


Carico massimo d'impiego t 0,8 1,6 3,2
Pesi:
apparecchio kg 8,4 6,6 18 13,5 27 24
leva telescopica kg 1 1 2,4 2,3 2,4 2,3
fune standard 20 m. completa kg 6,1 6,1 13,1 13,1 26,6 26,6
Peso totale dotazione standard kg 15,5 13,7 33,5 28,9 56 52,9
Dimensioni dell'apparecchio :
lunghezza mm 527 420 660 530 676 620
lunghezza con gancio in opzione mm 550 650 860 840
altezza mm 265 250 330 315 330 355
spessore mm 108 99 140 127 156 130
leva: aperta/chiusa cm 51/77 40/69 68/119 65/115 68/119 65/115
Fune originale TIRFOR
diametro mm 8,3 11,5 16,3
carico di rottura garantito * daN 4000 8000 16000
peso al metro lineare kg 0,25 0,5 1
IT Avanzamento della fune (M. av./M. ind..)** mm 70/76 46/63 56/70 42/57 30/48 18/36
* Compreso il gancio in estremit della fune.
** Avanzamento della fune con carico massimo dutilizzo, per una corsa completa di andata e ritorno della leva di manovra.

1. PRESENTAZIONE E DESCRIZIONE Il presente libretto e un certificato di garanzia sono alle-


DELLAPPARECCHIO gati ad ogni apparecchio unitamente alla dichiarazione
di conformit CE.
Il TIRFOR un argano paranco portatile a fune pas-
sante con corsa illimitata per sollevamento e trazione, IMPORTANTE : Le funi TIRFOR sono special-
che svolge tutte le funzioni di un argano o di un paran- mente concepite per essere utilizzate negli appa-
co manuale con vantaggi esclusivi supplementari. recchi TIRFOR in funzione della loro concezione
particolare. La TRACTEL ITALIANA non pu garan-
La propria originalit risiede nel principio di trazione tire la sicurezza di funzionamento di questi appa-
della fune, in effetti questultima non si avvolge su un recchi nel caso di mancata utilizzazione delle funi
tamburo, come avviene negli argani o nei paranchi tra- originali TIRFOR.
dizionali, ma tirata in modo rettilineo da due pinze che
operano come due mani per tirarlo o per accompagnar- 2. SCHEMI DI MONTAGGIO
lo nella discesa. Il meccanismo autobloccante. La
forza esercitata dalloperatore trasmessa alle leve di Le configurazioni di montaggio possibili sono indicate
manovra (leva di marcia avanti o leva di marcia indietro) dalle figure 2.1, 2.2, 2.3 e 2.4. Le figure 4 e 5 mostrano
da una leva telescopica amovibile. Lapparecchio dei casi particolari (montaggio vietato e montaggio per-
provvisto di un organo di ancoraggio, gancio o perno messo).
secondo i modelli, che permette il fissaggio rapido a Il TIRFOR pu essere ancorato ad un punto fisso, la
qualsiasi punto fisso di resistenza sufficiente. fune si sposta attraverso lapparecchio (Fig. 2.1, 2.2,
Gli apparecchi TIRFOR destinati alla trazione e al sol- 2.3), oppure si sposta lungo la fune assieme al carico,
levamento di materiali sono disponibili in due serie, con la fune ancorata ad un punto fisso (Fig. 2.4).
ognuna suddivisa in tre modelli di capacit differente : Nel. caso 2.2, la portata della carrucola deve essere
- Serie T-500D per uso occasionale, superiore al doppio del carico.
- Serie TU per uso intensivo. N.B. : Per tutti gli schemi di montaggio in cui lappa-
Ogni apparecchio fornito completo di una leva teles- recchio ancorato direttamente ad un punto fisso,
copica e di una fune speciale TIRFOR in lunghezza esso deve potere allinearsi liberamente nella direzione
standard di 20 m con gancio di sicurezza, avvolta su del carico o della forza resistente. A questo scopo, si
crociera (su richiesta disponibile qualsiasi lunghezza consiglia di interporre una imbracatura di portata adegua-
di fune). ta fra il punto di ancoraggio e lapparecchio (Fig. 3).
4
Terminate queste operazioni lapparecchio pronto ad
AVVERTENZA : Tutti i montaggi che necessitano operare, ovviamente tenendo conto dei capitoli anco-
il calcolo delle forze debbono essere controllati da un raggi e schemi di montaggio. Se la fune ancorata
tecnico competente con particolare attenzione ai punti ad un punto alto, elevato, si deve provvedere al suo
di ancoraggio. ancoraggio ancora prima di procedere a qualsiasi altra
Nel caso di lavori quali labbattimento di alberi con cadu- operazione.
ta non guidata, loperatore deve mettersi fuori dalla
zona di pericolo facendo passare la fune in una o pi 4. DISINNESTO E INNESTO
carrucole di rinvio.
Ogni apparecchio dotato di una maniglia (4) che per-
La portata del TIRFOR pu essere considerevolmente mette di disinnestare il meccanismo di serraggio della
aumentata mantenendo invariato lo sforzo delloperato- fune. Ovviamente questa manovra non deve mai farsi
re con limpiego di carrucole di rinvio (vedere gli esem- quando il meccanismo sotto carico.
pi di schemi Fig. 6.1 e 6.2). Due posizioni sono dunque possibili per la maniglia di
Per la valutazione dellaumento della portata, bisogna disinnesto (vedere Fig. 7, 8, 9) : disinnestato o innesta-
tenere conto del rendimento delle carrucole. to.
Il diametro delle pulegge deve essere almeno uguale N.B.: Quando lapparecchio non viene adoperato si
a 18 volte il diametro della fune. (Vedere le norme di consiglia di mantenere la maniglia in posizione innesta-
riferimento). ta. Questa condizione impone ovviamente di disinnes-
tare lapparecchio per introdurre il cavo.
Per montaggi diversi da quelli descritti sul presente IT
manuale interpellare la TRACTEL ITALIANA. 4.1. TU-8 e TU-16. (Fig. 7)

Disinnesto:
3. MESSA IN SERVIZIO 1. Iniziare la rotazione della maniglia verso lalto.
2. Rilasciare il pulsante di sicurezza (5) e continuare il
N.B.: Gli operatori debbono adoperare guanti da lavoro movimento della maniglia di disinnesto (4) fino allo
per la manipolazione delle funi. scatto della molla di posizionamento. A questo punto
1. Srotolare la fune evitando di torcerla o di formare dei il meccanismo disinnestato.
nodi. Innesto:
2. Disinnestare il meccanismo dellapparecchio (vede- 1. Tirare la maniglia di disinnesto nella stessa direzio-
re capitolo disinnesto/innesto). ne precedentemente indicata, solo per una breve
3. Introdurre la fune dal foro dellapparecchio che si corsa.
trova dalla parte opposta a quella dellorgano di 2. Mantenere premuto il pulsante di sicurezza rilascian
ancoraggio (gancio o perno). do contemporaneamente la maniglia che torna in
posizione di innesto sotto lazione della molla di
4. Introdurre la fune nellapparecchio facilitando lope- richiamo.
razione con la manovra di marcia avanti.
5. Quando la fune fuoriesce dal lato opposto tirarla a 4.2. TU-32. (Fig. 8)
mano.
6. Innestare il meccanismo manovrando lapposita Porre lestremit di ancoraggio dellapparecchio contro
maniglia (vedere capitolo disinnesto/innesto). un appoggio.
7. Ancorare il TIRFOR o la fune al punto fisso pres- Disinnesto :
celto (vedere il capitolo ancoraggio) avendo cura di 1. Premere a fondo il pulsante di sicurezza (5) ed inizia-
controllare la chiusura dellorgano di fissaggio (gan- re a spingere la maniglia di disinnesto (4) nella dire-
cio o perno, secondo i modelli). zione dellestremit di ancoraggio dellapparecchio.
8. Aprire la leva telescopica (Fig. 1) fino allo scatto 2. Rilasciare il pulsante e continuare a spingere la mani-
della molla di bloccaggio, facendo eventualmente glia fino allo scatto della molla di posizionamento.
ruotare luna sullaltra le due parti della leva per fare A questo punto il meccanismo disinnestato.
coincidere la molla con il foro di riscontro. Innesto :
9. Infilare a fondo la leva telescopica sulla leva di mano- 1. Spingere la maniglia di disinnesto nella direzione
vra prescelta (marcia avanti o marcia indietro) e bloc- dellestremit di ancoraggio dellapparecchio.
carla con una rotazione su se stessa (circa 1/2 giro). 2. Mantenere premuto il pulsante di sicurezza rilas-

5
ciando contemporaneamente la maniglia che torna 3. Sfilare il perno (Fig.14).
in posizione di innesto sotto lazione della molla di 4. Inserire nellorgano di ancoraggio, del carter, lele-
richiamo. mento esterno di ancoraggio, ad esempio un' imbra-
catura.
4.3. Serie T-500D (Fig. 9) 5. Reinserire il perno nellorgano di ancoraggio dal
quale era stato precedentemente estratto.
Porre lestremit di ancoraggio dellapparecchio contro 6. Riposizionare la coppiglia di sicurezza nel forellino
un appoggio. di estremit del perno, spingendo a fondo.
Disinnesto : 7. Ruotare lanello-molla della coppiglia verificando
Ruotare la chiave di sicurezza (5) e spingere limpugna- che sia ben bloccato sul perno in modo da impedir-
tura di disinnesto (4) nella direzione dellestremit di ne lo sfilamento.
ancoraggio dellapparecchio fino a che non si blocchi in
posizione disinnestata sollevandola leggermente in fine AVVERTENZA : Ai fini della sicurezza, prima
corsa. Rilasciare la chiave di sicurezza. della messa sotto carico dellapparecchio indispensa-
Innesto : bile controllare che gli organi di ancoraggio siano cor-
1. Ruotare la chiave di sicurezza. rettamente chiusi inseriti e bloccati (per i ganci di sicu-
2. Spingere limpugnatura di disinnesto verticalmente rezza con moschettone chiuso Fig.12).
verso il basso e lasciarla ritornare alla posizione di
innesto per effetto della molla di richiamo. Rilasciare 6. LA MANOVRA DEL TIRFOR
la chiave di sicurezza.
IT La manovra del TIRFOR semplicissima e si effettua
5. ANCORAGGIO muovendo la leva telescopica secondo un movimento di
va e vieni di cui lampiezza variabile secondo la como-
Un ancoraggio scorretto pu essere causa di ris- dit delloperatore.
chio di grave incidente. Prima di far funzionare il Linterruzione della manovra provoca lautoserraggio
TIRFOR, l'utilizzatore deve sempre verificare che il automatico delle due pinze sulla fune.
punto di ancoraggio fisso lato gancio apparecchio, Ogni leva, quella di marcia avanti o quella di marcia
o lato gancio fune, abbia una resistenza idonea a indietro, a doppio effetto cio, il carico si sposta ad
sopportare il carico da sollevare o da tirare. ogni corsa di leva.
Si raccomanda di ancorare il TIRFOR collegandolo al
punto fisso o al carico per mezzo di imbracature di porta- 7. MESSA FUORI SERVIZIO E STOCCAGGIO
ta adeguata alla portata massima dellapparecchio. E
inoltre assolutamente vietato utilizzare la fune dellappa- E' indispensabile mettere lapparecchio fuori carico
recchio come imbracatura passandola attorno ad un prima di disinnestarlo. Occorre dunque manovrare la
oggetto e riprenderla con il gancio (Fig.10 caso vietato/ leva di marcia indietro fino ad ottenere lallentamento
Fig.10bis uso normale). della fune.
Lorgano di ancoraggio dei modelli TU-8 e TU-16 costi- Disinnestare lapparecchio, e procedere poi in senso
tuito da un gancio di sicurezza con moschettone (Fig.11 inverso rispetto alle operazioni di messa in servizio.
e 12) che deve essere sempre in posizione di chiusura, in Reinnestare lapparecchio prima di riporlo in magazzeno.
appoggio al becco del gancio. Le stesse considerazioni Sfilare la leva telescopica dalla leva sulla quale inseri-
sono ovviamente valide per il gancio della fune. ta, facendola prima ruotare per liberarla. Richiudere la
Lorgano di ancoraggio dei modelli TU-32, e della serie T- leva.
500D costituito da un perno amovibile passante nel car- Riporre lapparecchio in un luogo asciutto, al riparo dalle
ter dellapparecchio (Fig.13 viva), bloccato da una coppi- intemperie. La fune deve essere avvolta su tamburo e
glia con molla ad anello a due posizioni, aperta o chiusa completamente liberata dallapparecchio.
(Fig.15 e 16). Vari modelli di ganci adattabili ai perni di Prima di avvolgerla si consiglia di pulirla con una spazzo-
ancoraggio, sono disponibili per i TIRFOR T-500D e TU- la e di ingrassarla.
32.
Per procedere allancoraggio, operare come segue 8. DISPOSITIVI DI SICUREZZA
(ancoraggio con perno) :
1. Fare ruotare lanello-molla della coppiglia del perno 8.1. Dispositivo di sicurezza limitazione
in posizione aperta. sovraccarichi
2. Togliere la coppiglia dal perno.

6
Tutti i modelli sono dotati di un sistema di coppiglie di ATTENZIONE : Lutilizzo di un cavo diverso dal cavo
sicurezza a taglio. In caso di sovraccarico eccessivo, speciale TIRFOR nel mecanismo dellargano TIR-
una o pi coppiglie (secondo i modelli), situate sulla leva FOR, constituisce una modifica dellapparecchio
di marcia avanti, si tranciano rendendo cos impossibile che lo priva della certificazione norme CE di origine
il proseguimento della manovra, mentre la manovra di e fa decadere la garanzia.
discesa o di rilascio dello sforzo rimane possibile utiliz- Una estremit della fune porta un gancio di sicurezza
zando la leva di marcia indietro. montato su redancia ed stretta in un manicotto metal-
lico (Fig. 21). Laltra estremit saldata e molata (Fig.
8.2. Sicurezza di disinnesto 22).
Il buono stato della fune una garanzia di sicurezza
I modelli TU e T-500D sono dotati dun dispositivo di allo stesso titolo del buono stato dellapparecchio.
disinnesto cosiddetto a due mani che costringe ad E dunque necessario controllare costantemente le
eseguire una manovra deliberata, per provocare il disin- condizioni della fune, pulirla e lubrificarla con uno strac-
nesto dellapparecchio. Vedere il capitolo Disinnesto/ cio imbevuto dolio o di grasso.
Innesto Evitare i grassi e gli olii che contengono del bisulfuro di
molibdeno o degli additivi grafitati.
9. SOSTITUZIONE DELLE COPPIGLIE
DI SICUREZZA Esame visivo della fune.
La fune deve essere esaminata quotidianamente quan-
Le figure 17, 18, 19 e 20 mostrano la posizione delle do viene utilizzata al fine di scoprire i segni di un even-
coppiglie di sicurezza sui vari modelli. Le coppiglie di tuale deterioramento (deformazioni, rottura di fili : esem- IT
ricambio si trovano nella leva di marcia avanti per i TU- pi Fig. 23).
8 e TU-16, nella maniglia di disinnesto negli altri model- In caso di deterioramento apparente, fare verificare la
li (tappo in plastica da togliere). fune da una persona competente. Una fune di cui lusu-
Togliere le coppiglie tranciate con un punzone. Nei ra ha ridotto il diametro nominale del 10% deve essere
modelli TU-8 e TU-16, smontare la leva di marcia avan- eliminata (misurare come indicato in Fig. 24).
ti dal suo perno, utilizzando un estrattore.
Pulire la sede delle coppiglie. Rimontare la leva di mar- IMPORTANTE : Particolarmente nelle operazioni
cia avanti sul suo perno, se si tratta di un TU-8 o di un di sollevamento la lunghezza della fune deve essere
TU-16 facendo coincidere i semi-fori del perno con quel- superiore alla corsa utile. Prevedere almeno un metro di
li della leva (Fig.17 e 18). sovralunghezza che deve fuoriuscire dal carter dellap-
Infilare le coppiglie nuove nelle loro sedi con leggeri parecchio dalla parte dellestremit di ancoraggio.
colpi di martello. Per i modelli T-500D oppure TU-32 Per il sollevamento e la discesa con funi molto lunghe si
dopo avere fatto coincidere i fori della parte superiore provveder a impedire la rotazione del carico al fine di
ed inferiore della leva. evitare lo svitamento della fune.
Non fare mai sfregare il cavo sotto carico contro un
AVVERTIMENTO : E vietato sostituire le cop- ostacolo qualsiasi, ma utilizzare delle pulegge di diame-
piglie tranciate con altri mezzi che non siano delle tro adeguato.
coppiglie TIRFOR dello stesso modello. Non esporre la fune a temperatura superiore ai 100
gradi centigradi n ad aggressivi chimici o meccanici.
Prima di riprendere il lavoro con il TIRFOR assicurarsi Per limmagazzinamento vedere capitolo 7.
che la causa del sovvraccarico sia stata eliminata.
Eventualmente mettendo in opera un rinvio (Fig.6 ). Per 11. MANTENIMIENTO DELLAPPARECCHIO
evitare fermate prolungate prevedere delle coppiglie di
scorta. La manutenzione dell apparecchio consiste nella pulizia
lubrificazione e controllo periodico (almeno una volta
10. FUNI allanno) da un riparatore autorizzato TRACTEL.
Non usare mai olio o grasso contenente del bisulfuro di
E essenziale, per garantire la sicurezza dimpiego molibdeno oppure un additivo grafitato.
degli apparecchi TIRFOR, utilizzarli esclusivamen- Per pulire lapparecchio, immergerlo completamente in
te con delle funi TIRFOR concepite specialmente. un solvente quale petrolio, benzina, white-spirit, esclu-
Le funi TIRFOR sono riconoscibili dal trefolo rosso, ben dendo tassativamente lacetone e i suoi derivati, il triclo-
visibile sulla fune nuova. retilene e i suoi derivati, dopodich scuoterlo energica-

7
mente per staccare il fango ed altri eventuali corpi estra- proprio organo di ancoraggio
nei. Rovesciare lapparecchio per fare uscire la sporci- bloccare lapparecchio in una posizione fissa o impe-
zia dallapertura delle leve. Sgocciolare e fare asciuga- dire lautoallineamento con la direzione del carico.
re. A questo punto indispensabile lubrificare abbon- utilizzare la fune dellapparecchio come mezzo di
dantemente il meccanismo versando dellolio (tipo imbracatura
SAE 90 120) dalle aperture del carter come pure dal applicare un carico al tratto di fune che fuoriesce
foro speciale (oliatore) nel TU-8 e nel TU-16. Con lap- dallapparecchio dallestremit di ancoraggio.
parecchio disinnestato, manovrare le leve per facilitare dare dei colpi sugli organi di comando.
la diffusione dellolio in tutte le parti del meccanismo. manovrare in marcia avanti fino a che il manicotto
N.B. : Un eccesso di lubrificazione non mai da teme- del gancio della fune vada in contatto con il carter.
re. Qualsiasi apparecchio di cui il carter porta i segni di manovrare in marcia indietro fino a che lestremit
urti o deformazioni, o il cui in gancio (modelli TU-8 e TU- del cavo venga in prossimit del carter.
16) deformato, deve essere revisionato presso un
riparatore autorizzato della rete TRACTEL. 13. ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO

12. CONTROINDICAZIONI DIMPIEGO 1) Se la leva di marcia avanti gira liberamente sul


proprio perno senza provocare il movimento del mecca-
Lutilizzazione degli apparecchi TIRFOR in conformit nismo, questo significa che le coppiglie di sicurezza si
alle indicazioni di questo libretto garantisce la massima sono tranciate per effetto di un sovraccarico. Bisogna
sicurezza. E per nostra premura mettere in guardia sostituirle come indicato al capitolo 9.
IT loperatore dalle manipolazioni errate qui sotto indicate. 2) Pompaggio:
E tassativamente vietato : Una insufficienza di olio nel meccanismo provoca un
utilizzare per il sollevamento di persone gli apparec- fenomeno (non pericoloso) chiamato pompaggio che
chi descritti in questo libretto. si verifica in marcia avanti : la fune o lapparecchio
motorizzarli. (secondo il tipo di montaggio) monta e scende di
utilizzare gli apparecchi TIRFOR superando la qualche centimetro, ma senza spostamento significati-
porta vo. Il problema si risolve versando olio allinterno del
ta nominale. carter dellapparecchio.
usarli per operazioni diverse da quelle alle quali Se necessario manovrare in marcia indietro per una
sono destinati. minima corsa per facilitare la lubrificazione dei compo-
provare ad utilizzare la maniglia di disinnesto quan nenti meccanici.
do lapparecchio sotto carico. 3) Strappi :
ostacolare il libero movimento della leva di marcia Il funzionamento a strappi in marcia indietro ugual-
indietro, della leva di marcia avanti o della maniglia mente causato da mancanza di lubrificazione.
di disinnesto. Procedere come sopra.
manovrare contemporaneamente la leva di marcia 4) Bloccaggio :
avanti e la leva di marcia indietro. Se la fune rimane bloccata, il deterioramento della fune
utilizzare qualsiasi altro mezzo di manovra che non ne generalmente la causa, bisogna assolutamente
sia la leva telescopica originale. interrompere la manovra. Riprendere il carico con un
sostituire le coppiglie di sicurezza con altri mezzi altro mezzo in condizioni di sicurezza e liberare lap-
che non siano le coppiglie TIRFOR dello stesso parecchio disinnestandolo senza carico. Se questa ope-
modello. razione fosse impossibile, portare lapparecchio con la
fissare lapparecchio da un altro punto che non sia il fune presso un riparatore autorizzato TRACTEL.

14. VERIFICHE REGOLAMENTARI


Affidando un apparecchio TIRFOR a personale dipendente od assimilabile limpresa deve applicare la regola-
mentazione sulla sicurezza del lavoro.
Oltre a quanto disposto dalle normative Europee Armonizzate in vigore, si raccomanda una verifica preliminare
prima della messa in servizio dellapparecchio e delle verifiche periodiche.

8
TU-8*
TU-16
8 4 5 1
3
Indice Pgina 2
6

Instrues bsicas 3 7
Caractersticas tcnicas 4
1. Apresentao e descrio 4
2. Esquemas de montagem 4
3. Colocao em servio 5
4. Desembraiagem e embraiagem 5
5. Amarrao 6
6. Modo de funcionamento 6 TU-32

7. Fim de trabalho e armazenamento 6 8

8. Dispositivos de segurana 6 4 5
3 2
9. Susbtituio dos fusveis de segurana 7
6
10. Cabo 7
1
11. Manuteno do equipamento 7
12. Contra indicaes de uso 8
13. Avarias de funcionamento 8 7
14. Revises regulamentares 8 PT
Figuras A, B

T-508D
T-516D 8
T-532D
4 5 3 2 8
Com vista a melhorar constantemente os seus produtos, 6
1
o grupo TRACTEL reserva-se o direito de efectuar qual-
quer modificao que julgue til nos aparelhos descritos
neste manual.
LUSOtractel e seus distribuidores autorizados, facultaro 7
sempre que necessrio, toda a documentao tcnica rela-
tiva a estes ou outros que fazem parte da gama e acesso-
rios, tais como, aparelhos de elevao e traco, equipa-
mentos de acesso em obra e fachadas, dlspositivos de 1. Gancho de amarrao
segurana, indicadores electrnicos de carga, roldanas, 2. Alavanca marcha a frente
ganchos, lingas, amarraes, etc.
3. Alavanca marcha atrs
A LUSOTRACTEL e seus revendedores esto aptos a 4. Punho de desembraiagem
oferecer-lhe um servio de ps-venda e de manuten-
o peridica. Perante qualquer duvida ou necessida- 5. Segurana da desembraiagem
de especial, no hesitem consultar a LUSOTRACTEL. 6. Entrada do cabo
7. Cabo
8. Alavanca telescpica

Cabo com bobine

2
INSTRUES BSICAS

1. Antes de instalar e utilizar este aparelho, indispensvel, 14. Qualquer interveno no cabo para o modificar ou reparar
para a segurana de uso e a eficcia, tomar conhecimento sem o controlo da Tractel isenta a responsabilidade da
deste manual e respeitar as recomendaes. Um exemplar Tractel para as consequncias dessa interveno.
deste manual deve ser mantido ao dispor de qualquer opera- 15. Este aparelho nunca deve ser utilizado para operaes
dor. Podemos fornecer exemplares suplementares a pedido. alm das descritas neste manual. Nunca deve ser utilizado
2. No utilizar este aparelho se uma das placas fixadas no para uma carga superior carga mxima de utilizao indi-
aparelho, ou uma das inscries que l se encontram, cada no aparelho. Nunca deve ser utilizado em atmosfera
como indicado no fim deste manual, no estiver mais pre- explosiva.
sente ou legvel. Podem ser fornecidas placas idnticas a 16. proibido utilizar este aparelho para elevar ou deslocar
pedido, que devem ser fixadas antes de prosseguir a utili- pessoas.
zao do aparelho.
17. Este aparelho manual no deve ser nunca motorizado.
3. Certifique-se de que qualquer pessoa a quem confiar a uti-
lizao deste aparelho conhece a manipulao e est apta 18. Quando uma carga deve ser levantada por vrios aparel-
a assumir os requisitos de segurana que essa manipula- hos, a instalao dos mesmos deve ser precedida de um
o exige para o uso em questo. Este manual deve ficar ao estudo tcnico por um tcnico competente, e em seguida
dispor dessa pessoa. efectuada segundo esse estudo, designadamente para
assegurar a distribuio constante da carga em condies
4. A aplicao deste aparelho deve obedecer regulamenta- correctas. A Tractel declina qualquer responsabilidade
o e s normas de segurana aplicveis relativas insta- caso o aparelho Tractel seja utilizado conjuntamente com
lao, a utilizao, a manuteno e o controlo dos aparel- outros aparelhos de elevao de outra origem.
hos de elevao de material.
19. Nunca estacionar ou circular debaixo da carga. Assinalar e
5. Para todos os usos profissionais, este aparelho deve ficar proibir o acesso zona situada debaixo da carga.
sob a responsabilidade de uma pessoa conhecedora da
regulamentao aplicvel, e que tenha autoridade para 20. O controlo permanente do bom estado aparente do aparel-
PT assegurar a utilizao caso no seja o operador. ho e a manuteno correcta fazem parte das medidas
necessrias para a segurana da utilizao. O aparelho
6. Qualquer que utilize este aparelho pela primeira vez deve deve ser verificado periodicamente por um reparador auto-
verificar, sem risco, antes de aplicar a carga e numa altura rizado Tractel como indicado neste manual.
de elevao reduzida, se compreendeu todas as condies
de segurana e de eficcia da manipulao. 21. O bom estado do cabo uma condio essencial de segu-
rana e de bom funcionamento do aparelho. O controlo do
7. A instalao e a colocao em funcionamento deste aparel- bom estado do cabo deve ser efectuado em cada utilizao
ho devem ser efectuadas em condies que assegurem a como indicado no captulo "cabo". Qualquer cabo que apre-
segurana do instalador conforme a regulamentao sentar sinais de deteriorao deve ser descartado definiti-
aplicvel a esta categoria. vamente.
8. Antes de cada utilizao do aparelho, verificar se est em 22. Quando o aparelho no utilizado, deve ser colocado fora
bom estado aparente, assim como os acessrios utilizados de alcance de pessoas no autorizadas a o utilizar.
com o aparelho.
23. O utilizador deve certificar-se, durante a utilizao, de que o
9. A Tractel exclui a sua responsabilidade para o funciona- cabo est constantemente tenso pela carga, e em particular
mento deste aparelho numa configurao de montagem que a carga no est neutralizada temporariamente por um
no descrita neste manual. obstculo em descida, o que pode provocar um risco de rup-
10. O aparelho deve ser suspenso verticalmente a um ponto de tura do cabo quando a carga ficar livre do seu obstculo.
amarrao e a uma estrutura de resistncia suficiente para 24. No caso de paragem definitiva da utilizao, descartar o apa-
suportar a carga mxima de utilizao indicada neste relho em condies que impeam a sua utilizao. Respeitar
manual. Em caso de utilizao de vrios aparelhos, a resis- a regulamentao sobre a proteco do ambiente.
tncia da estrutura deve corresponder ao nmero de apa-
relhos, conforme a respectiva carga mxima de utilizao.
11. Qualquer modificao do aparelho sem o controlo da IMPORTANTE: Para qualquer uso profissional, em particular se
Tractel, ou supresso de peas integrantes isenta a este aparelho deve ser confiado a pessoal assalariado ou equi-
Tractel da sua responsabilidade. valente, deve ser respeitada a regulamentao do trabalho rela-
tiva montagem, manuteno e utilizao deste material,
12. A Tractel s garante o funcionamento do aparelho se este designadamente no que se refere s verificaes exigidas: veri-
estiver equipado com um cabo Tractel de origem, confor- ficao na primeira colocao em servio pelo utilizador, verifi-
me as especificaes indicadas neste manual. caes peridicas e aps a desmontagem ou reparao.
13. Qualquer operao de desmontagem deste aparelho no
descrita neste manual, ou qualquer reparao efectuada
fora do controlo da Tractel isenta a Tractel da sua respon-
sabilidade, em particular no caso de substituio de peas
de origem por peas de outra provenincia.

3
ESPECIFICAES

MODELO TU-8 T-508D TU-16 T-516D TU-32 T-532D


Carga maxima t 0,8 1,6 3,2
Peso :
do aparelho kg 8,4 6,6 18 13,5 27 24
da alavanca telescpica kg 1 1 2,4 2,3 2,4 2,3
do cabo standard completo (20 m) kg 6,1 6,1 13,1 13,1 26,6 26,6
Peso total do aparelho standard kg 15,5 13,7 33,5 28,9 56 52,9
Dimenses do aparelho :
comprimento mm 527 420 660 530 676 620
comprimento c/gancho opcional mm 550 650 860 840
altura mm 265 250 330 315 330 355
espessura mm 108 99 140 127 156 130
alavanca : aberta / fechada cm 51/77 40/69 68/119 65/115 68/119 65/115
Cabo original TIRFOR
diametro mm 8,3 11,5 16,3
carga de ruptura garantida* daN 4000 8000 16000
peso do metro kg 0,25 0,5 1
Avano do cabo (marcha frente/atrs)** mm 70/76 46/63 56/70 42/57 30/48 18/36

* includas as pontas do cabo.


** avano do cabo carga mxima por percurso completo de ida volta da alavanca.
PT
1. APRESENTAO E DESCRIO TIRFOR com um comprimento standard de 20m, equi-
DO APARELHO pado com um gancho com patilha de segurana e
armazenado em bobine (a pedido fornecemos qualquer
O TIRFOR um aparelho porttil de traco e eleva- comprimento de cabo). Junto com o aparelho entrega-
o com cabo passante que faz as mesmas funes se este manual, o certificado de garantia e a declarao
que um cabrestante ou diferencial manual, em grandes de conformidade CE.
variedades de aplicaes com vantagens exclusivas.
Importante : Devido ao seu desenho, os aparel-
A sua originalidade, baseia-se no princpio do arrasto hos TIRFOR devem utilizar cabos TIRFOR de fabrico
do cabo. Em vez de se enrolar num tambor como nos especial. A TRACTEL, SA, no garante a segurana de
diferenciais ou cabrestantes clssicos, arrastado de funcionamento com cabos diferentes dos cabos TIR-
maneira rectilnea por duas maxilas da mesma forma FOR.
que duas mos puxam uma corda. O mecanismo
auto-bloqueante. O esforo transmite-se s alavancas 2. ESQUEMAS DE MONTAGEM
de manobra (marcha a frente ou marcha atrs) por meio
de uma alavanca telescpica extravel. As possibilidades de montagem vem indicadas na figu-
O aparelho tem previsto um sistema de amarrao: ra : 2.1, 2.2, 2.3 e 2.4. As figuras 4 e 5 mostram casos
gancho ou cavilho de amarrao segundo o modelo especiais (montagem incorrecta, montagem correcta).
que se pode fixar rapidamente a qualquer ponto que O aparelho pode-se amarrar a um ponto fixo e neste
tenha resistncia suficiente. caso, o cabo desloca-se atravs do aparelho (Fig.2. 1,
2.2, 2.3) ou desloca-se o aparelho fixo a carga, estando
Os aparelhos TIRFOR destinados traco ou eleva- neste caso o cabo amarrado a um ponto fixo (Fig.2.4 ).
o de materiais, apresenta-se em duas gamas, cada No caso 2.2 a resistncia da roldana e a sua fixao
uma com trs modelos de capacidades distintas : deve ser 2 vezes superior a carga.
Gama T500-D para uso ocasional, N.B. Seja qual for o esquema de montagem e no caso
Gama TU para uso intensivo (com segurana de em que o aparelho est ancorado directamente a um
desembraiagem). ponto fixo necessrio que se possa alinhar sem pro-
Cada equipamento tipo standard compe-se de um blemas na direco da carga ou do esforo. Para tal,
aparelho uma alavanca telescpica e um cabo especial aconselha-se a colocao de uma linga de resistncia
4
apropriada entre o ponto de amarrao e o aparelho. a alavanca de manobra pretendida (marcha fren-
te ou marcha atrs) e bloquear por meio de movi-
Advertncia: Toda a amarrao que requeira um mento de rotao (1/2 volta aproximadamente).
clculo de foras aplicadas, deve ser controlada de
maneira especial por um tcnico competente. Em tra- Realizadas estas operaes, o aparelho est pronto
balhos, tais como, a orientao da queda de uma rvo- para funcionar. Sempre que a carga esteja correcta-
re, o operrio deve colocar-se fora da zona de perigo, mente amarrada ao aparelho ou ao cabo (ver captulo
fazendo passar o cabo por uma ou varias roldanas de amarrao e esquema de montagem). Se o cabo se fixa
reenvio. a um ponto elevado, a amarrao deve fazer-se antes
das outras operaes.
A capacidade do aparelho pode multiplicar-se conside-
ravelmente com o mesmo esforo do operrio empre- 4. EMBRAIAGEM E DESEMBRAIAGEM
gando roldanas de reenvio (ver exemplos de esquemas
na Fig. 6.1 e 6.2). Cada aparelho provido de um punho (4) que possibi-
O aumento da capacidade indicada, reduz-se segundo lita desembraiar o mecanismo de arrasto mediante uma
o rendimento das roldanas. manobra que s se deve realizar sem carga.
O dimetro das roldanas utilizadas deve ser igual no O punho de desembraiagem tem pois duas posies
mnimo a 18 vezes o dimetro do cabo (ver norma possveis (ver Fig. 7, 8 e 9), desembraiado e embraia-
aplicvel, se necessrio). do.
N.B. Quando no se utilizar o aparelho, recomenda-se
Se se trata de uma montagem diferente das descri- que se coloque o punho de desembraiagem na posio
tas neste manual, consultar LUSOTRACTEL ou um de embraiado. Isto obriga a desembraiar o aparelho
especialista competente antes de a executar. para introduzir o cabo.
PT
3. COLOCAO EM SERVIO 4.1. TU-8 ou TU-16 (Fig. 7)

N.B. Recomenda-se o uso de luvas de proteco para Desembraiar :


manipular o cabo. 1. Pressionar a fundo o tirante de bloqueio (5) e
1. Desenrolar o cabo evitando a sua torso e a forma- empurrar para cima o punho de desembraiagem.
o de coxas. 2. Soltar o tirante e continuar o movimento at o
2. Desembraiar o mecanismo do aparelho (ver cap- punho de desembraiagem se prender. O aparelho
tulo desembraiagem e embraiagem). est desembraiado.
3. Introduzir o cabo pelo orifcio do aparelho situado Embraiar :
no extremo oposto ao sistema de ancoragem (gan- 1. Empurrar um pouco mais o punho de desembraia-
cho ou cavilho de amarrao). gem no mesmo sentido antes descrito.
4. Empurrar o cabo atravs do aparelho facilitando o 2. Pressionar o tirante de bloqueio, soltar o punho de
movimento, se necessrio manobrando a alavanca desembraiagem, que volta posio de embraiado
de marcha a frente. por efeito da mola.
5. Quando o cabo aparecer do lado do sistema de
ancoragem, faz-lo passar, puxando com a mo 4.2. TU-32 (Fig. 8)
at ao ponto desejado.
6. Embraiar o aparelho com a ajuda do punho de Apoiar a extremidade de amarrao do aparelho num
desembraiagem (ver captulo "desembraiagem/ ponto.
embraiagem"). Desembraiar :
7. Ancorar o TIRFOR ou o cabo a um ponto fixo (ver 1. Pressionar o tirante de bloqueio (5) e empurrar o
captulo "amarrao") tendo a precauo de blo- punho de desembraiagem ao mximo.
quear o sistema de amarrao, gancho ou cavilho 2. Soltar o tirante e continuar o movimento ate o
de amarrao segundo o modelo. punho de desembraiagem se prender, o aparelho
8. Esticar a alavanca telescpica (Fig. 1) at que a mola est desembraiado.
de bloqueio entre no orifcio previsto. Fazer girar, se Embraiar :
necessrio, as duas seces da alavanca uma sobre a 1. Empurrar o punho de embraiagem ao mximo.
outra, para fazer coincidir a mola com o orifcio. 2. Pressionar o tirante de bloqueio, soltar o punho de
9. Encaixar ao mximo a alavanca telescpica sobre desembraiagem, que volta a posio de embraiado

5
por aco da mola. 5. Introduzir o cavilho atravs das orelhas do carter.
6. Colocar o perne no orifcio da extremidade do
4.3. Srie T-500D (Fig 9) cavilho.
7. Fazer girar a anilha elstica de segurana do perne
Apoiar a extremidade de amarrao do aparelho num de modo a fechar-se sobre o cavilho impedindo
ponto. assim a sada do perne.
Desembraiar :
Girar a manete de bloqueio (5) e empurrar o punho de Advertncia: indispensvel para o funciona-
desembariagem (4) at se fixar na posio de desem- mento seguro do aparelho, verificar antes de colocar
braiar, levantando-a ligeiramente no final do movimen- em carga, que os elementos de amarrao, gancho ou
to. Soltar a manete de bloqueio. cavilho, estejam colocados de forma correcta (patilha
Embraiar : de segurana no caso do gancho - Fig. 12).
1. Girar a manete de bloqueio.
2. Empurrar o punho de desembraiagem verticalmen- 6. MODO DE UTILIZAO
te para baixo e deixar que volte a posio de
embraia do por aco da mola. Soltar a manete de A utilizao do tirfor muito simples e realiza-se accio-
bloqueio. nando a alavanca telescpica com um movimento de
vai e vem cuja amplitude varia segundo as possibili-
5. AMARRAO dades do operrio.
Se se interrompe o accionamento actua o autobloquea-
Uma amarrao defeituosa pode originar um aciden- mento das maxilas sobre o cabo, ficando a carga repar-
te grave. O utilizador deve verificar sempre, antes do tida de maneira igual entre ambas, que permanecem
trabalho, que o ponto ou pontos de amarrao do assim em bloqueamento contnuo.
aparelho ou do cabo tenham uma resistncia sufi- Os movimentos das alavancas de marcha a frente e PT
ciente para o esforo previsto (elevao ou traco). marcha atrs tem um duplo efeito e a carga desloca se
Recomenda-se a amarrao dos aparelhos TIRFOR por cada movimento das alavancas num ou noutro sen-
ou da carga, com uma linga de capacidade apropriada. tido a cada movimento da alavanca telescpica.
No se deve utilizar o cabo do aparelho como linga,
fazendo-o passar volta de um material e fixando-o 7. FINALIZAO DO TRABALHO E
com o gancho (Fig. 10-1 : incorrecto - Fig. 10-2 : cor- ARMAZENAMENTO
recto).
O elemento de amarrao dos modelos TU 8 e TU 16 indispensvel libertar a carga do aparelho antes
um gancho equipado com patilha de segurana (Fig. de o desembraiar. Para tal, accionar a alavanca de
11 e 12). A amarrao deve ser sempre efectuada de marcha atrs, ate que o cabo fique sem tenso.
maneira a que a patilha de segurana fique correcta- Retirar a alavanca telescpica da alavanca de marcha
mente posicionada na posio de fechada, na ponta do onde est colocado, rodando-a para a desbloquear.
gancho (Fig. 12). As mesmas recomendaes servem Recolha o telescpico.
para o gancho do cabo. Os aparelhos TU-32 e T-500D Desembraiar o aparelho e realizar as operaes de
amarram-se por meio de um cavilho extravel que atra- colocao em servio por ordem inversa embraiar
vessa as orelhas do carter (Fig. 13 e 14) bloqueado por novamente o aparelho antes de armazenar.
meio de um perno com anilha elstica de segurana Guardar o aparelho e o cabo em lugar seco, protegido
com duas posies, aberto e fechado (Fig.15 e 16 ). da intemprie. O cabo deve ser enrolado na bobine.
Como opo, existem vrios modelos de ganchos Antes de o enrolar, recomenda se uma inspeco, lim-
adaptveis aos cavilhes de amarrao para todos os peza com um trapo e lubrificao.
modelos T-500D e para modelo TU-32.
Para realizar a amarrao, com cavilho de amarrao, 8. DISPOSITIVOS DE SEGURANA
proceder do seguinte modo:
1. Fazer girar a anilha elstica do perne do cavilho 8.1. Limitadores de sobrecarga
para a posio aberto.
2. Retirar o perne do cavilho. Todos os modelos dispem de um sistema de fusveis
3. Retirar o cavilho. de segurana degolveis. Com carga excessiva um ou
4. Colocar a linga de amarrao entre as orelhas do vrios fusveis (segundo o modelo) situados na alavan-
carter. ca de marcha a frente, degolam-se, tornando imposs-

6
vel o accionamento, no obstante a alavanca de mar- 22).
cha atrs permanece operacional para descer ou liber- O bom estado do cabo e do aparelho so garantia
tar a carga. de segurana. , pois, necessrio cuidar do estado do
cabo, tendo para o efeito que o limpar e lubrificar com
8.2. Segurana de desembraiagem um trapo embebido em leo ou massa. Evitar massas
ou leos que contenham bisulfureto de mollbdeno ou
Os modelos TU e T-500D possuem um sistema de aditivos grafitados.
desembraiagem, chamado "a duas mos" que obriga a
realizao de uma manobra especial para desembraiar Controle visual do cabo
o aparelho. Ver captulo "desembraiar e embraiar". O cabo deve ser controlado diariamente quando se uti-
liza para poder detectar possveis indcios de deteriora-
9. SUBSTITUIO DE FUSVEIS DE SEGURANA o (deformao, rotura de fios (ex. Fig. 23). Se se
detectar uma evidente deteriorao, fazer pessoa com-
Nas paginas 17, 18, 19 e 20 pode se ver onde esto petente verificar o cabo. Os cabos que por desgaste
colocados os fusveis de segurana dos vrios mode- tenham diminudo o seu dimetro em 10% devem ser
los. Os fusveis de substituio encontram se nas ala- eliminados (medir como se indica na Fig. 24).
vancas de marcha a frente nos TU-8 e TU-16 e dentro
dos punhos de desembraiagem nos outros modelos IMPORTANTE : Recomenda-se especialmente
(retirar o tapo de plstico). em caso de elevao, que o comprimento do cabo seja
Retirar os fusveis degolados. Nos modelos TU-8 e TU- superior ao do percurso a efectuar.
16 retirar em primeiro lugar a alavanca de marcha Prever, no mnimo, um metro de cabo suplementar que
frente do veio com um saca. deve ultrapassar o carter do aparelho pelo lado da
Limpar os furos dos fusveis. Colocar a alavanca de amarrao.
PT marcha atrs no veio se se trata de TU-8 ou TU-16, Na elevao e descida de cargas com cabos de grande
fazer coincidir as metades dos furos do veio com os da comprimento, tem que se evitar a rotao das mesmas,
alavanca. (Fig. 17 e 18). para que o cabo no se abra (destora).
Introduzir at ao mximo os fusveis em cada furo com Nunca deixar que um cabo em tenso roe num obst-
golpes suaves de martelo, depois de se ter feito coinci- culo e utilizar somente roldanas de dimetro adequado.
dir as duas partes (superiores e inferiores) da alavanca Nunca deixar o cabo exposto a uma temperatura super-
se se tratar de um modelo T-500D ou TU-32. ior a 100 nem aos efeitos de agentes me cnicos ou
qumicos.
Advertncia: Nunca susbtituir os fusveis por Armazenamento-ver capitulo 7.
outras peas que no sejam os fusveis tirfor do
mesmo modelo. 11. MANUTENO DO APARELHO

Antes de reiniciar o trabalho com o aparelho convm A manuteno do aparelho consiste na sua limpeza e
que se elimine a sobrecarga que causou o degolar dos lubrificao, pelo que devero proceder a uma reviso
fusveis. Se necessrio multiplicar a fora nominal com peridica (pelo menos uma vez por ano) nas nossas ofi-
roldanas (ver Fig.6). cinas.
Prever a substituio dos fusveis sobressalentes para No utilizar leos e massas que contenham bisulfureto
evitar interrupes de trabalhos prolongadas. de molibdeno e aditivos grafitados.
Para limpar o aparelho mergulh-lo totalmente num
10. CABO banho dissolvente, tal como, petrleo, gasolina, lcool
puro nunca mergulha-lo em acetona e derivados, triclo-
Para ter garantia de segurana de funciomento dos rotileno e derivados.
aparelhos tirfor, essencial utilizar exclusivamen- Aps esta operao, sacudi-lo para permitir a sada de
te cabo tirfor fabricado especialmente para estes lamas e outros corpos estranhos. Dar a volta ao aparel-
aparelhos. Os cabos tirfor tem um dos cordes de cor ho para que a sujidade saia atravs das aberturas das
roxa, visvel quando novos. Numa das extremidades, o alavancas. Escorrer e deixar secar. Em seguida indis-
cabo leva um gancho de segurana montado dentro de pensvel lubrificar abundantemente o mecanismo,
um olhal equipado com sapatilho e fechado por manga utilizando leo tipo SAE90, 120, nas aberturas do carter
prensada (ver Fig. 21). A outra extremidade do cabo ter- e pelo orifcio especial de lubrificao dos aparelhos
mina numa ponta soldada por fuso e batida (ver Fig. TU-8 e TU-16.

7
Antes de uma futura utilizao e sem carga, desem- pancadas nos elementos de comando;
braiar o aparelho e accionar as alavancas de maneira a accionar a alavanca de marcha a frente at que a
facilitar a penetrao do leo em todo o mecanismo. manga de cravao do gancho toque no anel de
N.B.: No nos devemos preocupar por um excesso de entrada do carter;
lubrificao do aparelho. Todo o aparelho cujo carter accionar a alavanca de marcha atrs at que a
oferea sinais de golpes ou deformaes, ou cujo gan- extremidade do cabo se aproxime demasiado do
cho (nos modelos TU-8 ou TU-16) esteja deformado anel de entrada do carter.
deve ser enviado para reparao a um agente autoriza-
do TRACTEL.
13. AVARIAS
12. CONTRA INDICAES
1) Se a alavanca de marcha a frente girar livremen-
Para uma total garantia de segurana, devem utilizar-se te sbre o seu veio sem accionar o mecanismo, signifi-
os aparelhos tirfor de acordo com as regras contidas ca que os fusveis de segurana se degolaram por
neste manual. De qualquer modo deve advertir-se o sobrecarga. Fazer a sua substituio, conforme se indi-
operador sobre as ms utilizaes a seguir indicadas. ca no captulo 9.
No e permitido :
utilizar para elevao de pessoas os aparelhos 2) Bombagem :
mencionados neste manual; A falta de lubrificao no mecanismo origina (sem per-
motoriz-los; igo) um fenmeno a que chamamos bombagem, que se
utilizar os aparelhos tirfor para cargas superiores a verifica em marcha a frente. O cabo ou o aparelho
sua carga nominal; (depende do sistema de montagem) sobe ou baixa uns
utiliz-los para trabalhos que no sejam, os previs- centmetros sem avanar. Lubrificando o aparelho,
tos; cessa o fenmeno. Se for necessrio accionar a mar- PT
accionar o punho de desembraiagem com o aparel- cha atrs para facilitar a lubrificao das peas.
ho em carga;
obstruir o normal deslocamento da alavanca de 3) Estices :
marcha atrs ou frente ou do punho de desembraia- Em marcha atrs pode ocorrer um fenmeno de estico
gem; tambm originado por falta de lubrificao. Proceder da
accionar ao mesmo tempo a alavanca de marcha a mesma forma que no item anterior.
frente/atrs;
utilizar qualquer outro meio de accionamento que 4) Bloqueio :
no seja a alavanca telescpica de origem; Se o cabo ficar bloqueado dentro do aparelho, por
susbtituir os fusveis de segurana de origem por causa de um troo deteriorado no interior deste, deve
outros que no sejam fusveis tirfor de cada se interromper de imediato o trabalho. Neste caso, atar
modelo; a carga a outro mecanismo que rena as condies
fixar o aparelho a outros meios que no seja o seu regulamentares de segurana e retirar o aparelho
dispositivo de amarrao; desembraiando-o sem carga. Em ultimo caso, quando
bloquear o aparelho numa posio fixa ou impedir o no for possvel efectuar esta operao, enviar o apa-
seu alinhamento na direco da carga; relho e o cabo para reparao, a um agente autorizado
utilizar o cabo do aparelho como linga; TRACTEL.
aplicar uma carga na extremidade do cabo que sai
do lado da amarrao;

14. NORMAS
Todas as empresas que trabalhem com aparelhos TIRFOR devem aplicar as normas
de segurana vigentes.

8
FR DECLARATION DE CONFORMITE SE FRSKRAN OM VERENSSTMMELSE
GB DECLARATION OF CONFORMITY GR
ES DECLARACIN DE CONFORMIDAD PL DEKLARACJA ZGODNOCI
IT DICHIARAZIONE DI CONFORMIT RU  !!
DE KONFORMITTSERKLRUNG HU MEGFELELSGI NYILATKOZAT
NL CONFORMITEITSVERKLARING CZ PROHLEN O SHOD
PT DECLARAO DE CONFORMIDADE BG #$ % !!
DK OVERENSSTEMMELSESERKLRING RO DECLARATIE DE CONFORMITATE
FI VASTAAVUUSVAKUUTUS SK VYHLSENIE O ZHODE
NO SAMSVARSERKLRING Sl IZJAVA O USTREZNOSTI

TRACTEL S.A.S.
RD 619, Saint-Hilaire-sous-Romilly,
F-10102 ROMILLY-SUR-SEINE
T : 33 3 25 21 07 00 - Fax : 33 3 25 21 07 11

reprsente par / represented by / representado por / rappresentato da / vertreten durch / verte-


genwoordigd door / representada por / reprsenteret af / edustajana / representert ved / fretrds
av / / reprezentowany przez / / kpvisel / zastoupen /
/ reprezentat de catre / zastpen / ki ga predstavlja

M. Denis PRADON

Prsident Directeur Gnral / Chairman & Managing Director / Presidente Director General / Presidente
Direttore Generale / Generaldirektor-Prsident des Verwaltungsrates / President-Directeur / Presidente /
Administrerende direktr / Toimitusjohtaja / President og Generaldirektr / Vd och styrelseordfrande /
/ Prezes /   / Elnk-vezrigazgat / Generln
editel /  / Presedinte Director General / Generlny riadite / Predsednik generalni direktor
122615 - ind 02 - 09/2009

30/09/2009
CERTIFIE QUE : Lquipement dsign ci-contre est INTYGAR ATT: utrustningen som avses p motstende
conforme aux rgles techniques de scurit qui lui sont sida verensstmmer med de tekniska skerhetsregler
F applicables la date de mise sur le march de lUNION
S som r tillmpliga nr produkten slpps p Europeiska
R EUROPENNE par le fabricant. E unionens marknad.
DISPOSITIONS APPLIQUES : Voir ci-dessous GLLANDE BESTMMELSER: Se ovan

CERTIFIES THAT: The equipment designated opposi- :


G te is compliant with the technical safety rules applicable
G
on the initial date of marketing in the EUROPEEN
B UNION by the manufacturer. R .
MEASURES APPLIED: See below :

CERTIFICA QUE: El equipo designado al lado es ZAWIADCZA, E: Sprzt okre lony na odwrocie odpo-
conforme con las reglas tcnicas de seguridad que le wiada technicznym regu om bezpieczestwa stosuj-
E son aplicables en la fecha de comercializacin de la
P cym si do niego w dniu wprowadzenia przez producen-
S UNIN EUROPEA por el fabricante. L ta na rynek UNII EUROPEJSKIEJ.
DISPOSICIONES APLICADAS: Ver abajo STOSOWANE PRZEPISY: Patrz niej

CERTIFICA CHE: Lequipaggiamento designato a fian-     : ' -


co conforme alle regole tecniche di sicurezza ad esso
I applicabili alla data di messa, dal costruttore, sul mer-
R ,
! 3
T cato dellUNIONE EUROPEA. U %.
DISPOSIZIONI APPLICABILI: Vedi soprastante    : .
ERKLRT, DASS: Die gegenber bezeichnete Ausrstung
TANSTJA, HOGY: a szemkzt megnevezett felszerels
den technischen Sicherheitsbestimmungen entspricht, die
D zum Zeitpunkt des Inverkehrbringens in der H megfelel a gyrt ltal az EURPAI UNIN belli forgal-
mazs megkezdsnek id pontjban rvnyben lv
EUROPISCHEN UNION durch den Hersteller fr die
E Ausrstung gelten. U vonatkoz mszaki biztonsgi szablyoknak.
ALKALMAZOTT RENDELKEZSEK : Lsd albb
ANGEWENDETE VORSCHRIFTEN: Siehe unten

VERKLAART DAT: De in hieronder beschreven uitrus- POTVRZUJE, E: Ne uveden za zen je v souladu s


technickmi pravidly bezpenosti platnmi ke dni jeho
N ting conform de technische veiligheidsvoorschriften is
die van toepassing zijn op de datum van de marktintro-
C uveden vrobcem na trh EVROPSK UNIE.
L ductie in de EUROPESE UNIE door de fabrikant. Z PLATN USTANOVEN: VViz ne
TOEGEPASTE SCHIKKINGEN: Zie hieronder

CERTIFICA QUE: O equipamento designado ao lado  , :


P satisfaz as regras tcnicas de segurana aplicveis na
B
data da introduo no mercado da UNIO EUROPEIA
T pelo fabricante. G ! 3 % .
DISPOSIES APLICADAS: Ver abaixo     : ! -

ERKLRER AT: Udstyret betegnet p modstende side CERTIFIC FAPTUL C: Echipamentul menionat al-
turi este conform normelor tehnice de securitate aplica-
D er i overensstemmelse med de gldende tekniske sikke-
rhedsforskrifter p den dato, hvor fabrikanten har marked-
R bile la data lansrii pe piaa UNIUNII EUROPENE de
K sfrt det i den EUROPISKE UNION. O ctre productor.
GLDENDE BESTEMMELSER: Se nedenfor DISPOZIII APLICATE : A se vedea mai jos

VAKUUTTAA, ETT: laite, johon tss asiakirjassa vii-


POTVRDZUJE, E: Ni ie uveden zariadenie je v
tataan tytt tekniset turvamrykset sin pivn,
F jona valmistaja tuo tuotteen myyntiin Euroopan unionin
S slade s technickmi pravidlami bezpenosti platnmi ku
d u jeho uvedenia vrobcom na trh EURPSKEJ NIE.
I markkinoille. K PLATN USTANOVENIA: Pozrite ni ie
SOVELLETTAVAT MRYKSET: Katso alta

SERTIFISERER AT: POTRJUJE, DA: je opisana oprema skladna s tehnini-


Det utstyret som omtales p motsatt side er i overenss- mi pravili na podroju varnosti, ki veljajo zanjo z dnem,
N temmelse med de tekniske sikkerhetsregler som gjelder S ko jo proizvajalec po lje na tri e EVROPSKE
p det tidspunktet som fabrikanten setter utstyret i drift p
O markedet i DEN EUROPEISKE UNION. I UNIJE.
GJELDENDE NORMER: Se under VELJAVNA DOLOILA: glej spodaj

2009 : 98/37/CE 2006/95/CE 2004/108/CE 2000/14/CE


2010 : 2006/42/CE
DSIGNATION / DESIGNATION / DESIGNACIN / DESIGNAZIONE /
BEZEICHNUNG / BESCHRIJVING / DESIGNAO / BETEGNELSE / NIMI-
TYS / BENEVNELSE / BETECKNING / / NAZWA / '9'!'
/ MEGNEVEZS / NZEV / '9'!' / DENUMIRE / NZOV / OPIS
Treuil mchoires cble / Winch with cable grip-jaw / Cabrestante con mor-
dazas de cable / Argano a ganasce a cavo / Mehrzweckseilzug / Takel met
kabelopspanner / Guincho de maxilas de cabo / Hejsespil med kber til kabel
/ Vintturi, kaapelileuat / Kabelvinsj med kjefter / Vinsch med linls /
 / Wcigarka linowa ze szczkami /
/ Sodronykteles vonszol / Navijak s eusami a lanom /
# / Troliu cu falci cu cablu / Navijak s eusa-
mi a lanom / Kabelsko vreteno s eljustmi

APPLICATION / APPLICATION / APLICACIN / APPLICAZIONE / ANWENDUNG / TOE-


PASSING / APLICAO / ANVENDELSE / KYTT / BRUKSOMRDE / ANVNDNING
/ P / ZASTOSOWANIE / 9'' / ALKALMAZSI TERLET / APLIKA-
CE / #;' / DOMENIU DE APLICARE / APLIKCIA / UPORABA
Traction et levage de matriel / Equipment traction and hoisting / Traccin y ele-
vacin de material / Trazione e sollevamento di materiale / Ziehen und Heben
von Material / Tractie en hijsen van materiaal / Traco e elevao de material
/ Trkning og ophejsning af materiel / Materiaalin veto ja nosto / Trekking og
heving av materiell / Drag och lyft av materiel / /
Transport i podnoszenie sprztu /  / Anyagok vontatsa
s emelse / ahanie a zdvhanie materilu /  /
Tractare si ridicare de material / ahanie a zdvhanie materilu / Vleka in dvi-
ganje materiala

MARQUE / MAKE / MARCA / MARCA / MARKE / MERK / MARCA / MRKE / MERKKI


/ MERKE / MRKE / /MARKA / 9 / MRKA / ZNAKA / 9 /
MARCA / ZNAKA / ZNAMKA

tirfor / jockey
TYPE / TYPE / TIPO / TIPO / TYP / TYPE / TIPO / TYPE / TYYPPI / TYPE /
TYP / / TYP /  / TPUS / TYP /  / TIP / TYP / TIP

J3 J5

T508D T516D T532D

TU 8 TU 16 TU 32

N DE SRIE / SERIAL NO / N DE SRIE / Nr. DI SERIE


/ SERIEN-NR / SERIENUMMER / N DE SRIE / SERIE-
NUMMER / SARJANUMERO / SERIENUMMER /
SERIENR / / Nr SERII / N 
/ SZRIASZM / VROBN SLO / ' N/ NR. DE
SERIE / VROBN SLO / SERIJSKA T.
Name of user Date of first use
Nombre del usuario Fecha de puesta en servicio
Nome dellutilizzatore Data di messa in servizio
Nome do utilizador Data de entrada em servio

INSPECTION - VERIFICACIONES - VERIFICHE - VERIFICAO


Date Signature
Fecha Firma
Data Firma
Data Visto
2.1 2.2

2.3 2.4

4 5

1
1
1

1 1
2 2 2 2 2 2
1 2 2

1 1
1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
2 1 3
2 2
2
1 1 2
1 2
1 1 1 1
2 1 4
1 2
1 2 3 4
1
1
1 6.1 6.2
3 1 4
4
1

A B

7 8 9

A
10.1 10.2 11

12 13 14

TU 8

15 16 17

TU 16 TU 32 T 500 D

18 19 20

21

22 23 24
d
B
FR TRACTEL S.A.S. PL TRACTEL POLSKA Sp. Zo.o

RD 619 Saint-Hilaire-sous-Romilly, B.P. 38 Al. Jerozolimskie 56c


F-10102 ROMILLY-SUR-SEINE PL-00-803 Warszawa
T: 33 3 25 21 07 00 Fax: 33 3 25 21 07 11
T : +48/60 902 06 07 - Fax : +48/22 300 15 59
LU SECALT S.A.
CA TRACTEL LTD
3, Rue du Fort Dumoulin B.P. 1113
L-1011 LUXEMBOURG 1615 Warden Avenue Scarborough
T: 352 43 42 42 1 Fax: 352 43 42 42 200 Ontario M1R 2TR
T : 1 416 298 88 22 Fax : 1 416 298 10 53
DE GREIFZUG Gmbh
CN TRACTEL CHINA LTD
Scheidtbachstrasse 19-21
D-51434 BERGISCH-GLADBACH A09, 399 Cai Lun Lu, Zhangjiang HI-TECH Park
T: 49 2202 10 04 0 Fax: 49 2202 10 04 70 Shanghai 201203 CHINA
T: +86 (0) 21 6322 5570 - Fax: +86 (0) 21 5353 0982
GB TRACTEL UK LTD
SG TRACTEL SINGAPORE Plc
Old Lane, Halfway
SHEFFIELD S20 3GA
50 Woodlands Industrial Parc E7
T: 44 114 248 22 66 Fax: 44 114 247 33 50
Singapore 75 78 24
ES T : 65 675 73113 Fax : 65 675 73003
TRACTEL IBRICA S.A.

Carretera del medio 265 AE TRACTEL MIDDLE EAST


E-08907 LHOSPITALET (Barcelona)
T: 34 93 335 11 00 Fax: 34 93 336 39 16 P.O. Box 25768
DUBAI
IT TRACTEL ITALIANA S.p.A. T : 971 4 34 30 703 Fax : 971 4 34 30 712

Viale Europa 50 US TRACTEL Inc


I-20093 Cologno Monzese (MI)
T: 39 02 254 47 86 Fax: 39 02 254 71 39 51 Morgan Drive.
Norwood, MA 02062
NL DK TRACTEL BENELUX B.V. T : 1 781 401 3288 Fax : 1 781 828 3642
BE LU Paardeweide 38 RU TRACTEL RUSSIA O.O.O.
NL-4824 EH BREDA
T: 31 76 54 35 135 Fax: 31 76 54 35 136 ul. Petrovka, 27
Moscow 107031
PT LUSOTRACTEL LDA Russia
Alto Do Outeiro Armazm 1 Trajouce T : +7 915 00 222 45 Fax : +7 495 589 3932
P-2785-086 S. DOMINGOS DE RANA
T: 351 214 459 800 Fax:351 214 459.809

113565-62 ind 04 01/2010

COPYRIGHT - ALL RIGHTS RESERVED

Você também pode gostar