Você está na página 1de 28
Pentélicas ceciLio APOSTOL x De Ia Real Academie Espanola te yx? Pentelicas (Poesias) PORTICO Me han conferdo el singular privilegio de presentat al icc este breve tomo de poesias de aquel portentoso ing nio que, con Rizal y Fernando Guerrero, ¢i6 a Tas Tetras PA Lsias en les iiltimas cinco lustros su mas pura gloria ¥ Sw ‘maximo esplendor, el poeta y escritor de nuestra raza &n quien se cumpliera la mas eabal y arménica integracién de dotes del entend'mientc, recia cultura, firme cimiento de hu- smanidades y maestria de la lengua de Castilla: Cecilio Ap6s- tol. No fué el principe de nuestra lirica, cuyo cetro fué sin dispota atributo primario en manos de Guerrero, ni pudo superar a este inolvidable maestro en las eclosiones eordiales, yen Ia captaciin del sentido elegfaco de las cosas y de Ta vida; pero si hubiese que sefialar Ia personalidad del eseri- tor que se dijera arquetipo del genio literario de una época, y euya esclarecida ejecutoria marcara el punto cimero de huestres logros en el dominio de las letras, Apéstol seria 1 elegido por el sufragio undnime de los iniciados. Nunca fué la profesiin de critieo mi ejercicio, y para Jaa faonas literarias de toda indole han dehido de ineapa- ‘itarme los largos afios que llevo sin ocuparme en elias, viviendo en el tumulto de las asambleas deliberantes y las disputas de la curia, donde el manejo de férmulas fcrenses y parlamentarias pide més de las artes y trucos del*mala- inarista ¥ del acrdbata que de la llama creadcra y la uncién spiritual del cazador de imagenes y del orfebre de las for- mas divinas del lenguaje, Vaya por delante esta excusa y Ja de mj confesada pequefier ante la magnitud de mi em- pefio prasente, para advertir al lector que las palabras que forman este pértico no coustituyen una exégesis d'dactien de 1 obra del peeta, sino un homenaje que a los cultores de la | lengua h'spana nos cumple rendir a la exeelsa memoria de 3 ; aoe " H 08 ators att =o que, muniticente conn un 4 aio TES Para atraby y embciees a ns mibeleso de mestras ale, ln aun a trueque de ineurrir en prosaismos vexn alfa e! dominio de ta rima, que le permitié hrindarses \do conocimien {2 se las lenguas elisiens, que le valié el vil alarie de ont arse con vocablos de acufiacién propia y formas originaic de expresién; Ia fécil adaptabilidad a las mis audaces ine Faciones en el arte de Ia composiclin poétiea: ¥, por ttim ia vastedad de su patrimonio cultural que ha abarcado d as cldsicas humanidades a las ditimas aportaciones al com acervo espiritual de nuestra especie. Las poesias de Apéstol se nutrieron de grandes clones ideolégicus, pers jamas ms poderoses cerebracionse abatieron o estorbaron el vuelo de su numen, @ menguare 9 desdoraron la impecable arquitectura de sus estrofas, Vayan como botcnes de muestra los fragmentos que « 4 continuacién. De “Lirismo”: Mas gquién penetra en ef oscuro adisiie en que reposa ta verdad desnuda? zquién, si nadie conoce ni a si mismo, puede ‘sentirse libre de ta duda? 10 Diees amarme con pasion ferviente gue arde coma Tos rayos apolineos, Zeres tii, o ex In fuerza subeonsciente ‘que enriquecié tus globulos sanguineos? 2No late en tus palabras la influencia ‘te las lecturas y del medio ambiente? 210 imprime aeaso el genio de ta herencia ‘ma marea ev las flores de tu mente? Nos engaitan las fuerzas iiiteriores de la Vide que siempre se renucva; producto de otras formas anteriores, no somos més que el germen de otva nueva. Unidades de fuerza y de materia, eslabones y formas deleznables, Ia Vida explotaré: nuestra miseria para, cunplir sus leyes inmutables. Otra’ rez ol andlisis! En vano vivir ansiamos un idilio egligico; del tormentoso pensamiento humano e8 1m simbolo el buitre mitolégico. De “Upoa reading the Quatrains: Piné ta bacanal, Con ella et juego, la lira, et vino, el dseulo de fuego. Lasos tn carne y el cerebro estén, Viene el horvor det inmediato Iwego. a¥ el dolor? g¥ el enigma interrogante? 4Se hallé la solucién en ta bacante? El dolor y el enigma de la Vida persisten. Se olvidaron wn instante, iY mada més! La orgia no reforma 7 fasmuta valores; no es la norma de jm estado mejor. :Quién asegura (ue al placer na'es dolor bajo otra forma? n ad ay | cS £61 mints » 4 mt etal ating BNeema6 gee en nn ‘Mo renarayt™? Mar te exranen ‘seu det ‘inche au vetg, kesh tered eli 8 Getta belisime avin fe coren ino a6 Yo te do Poraue en mi 8 tore sutorretrato bara tox, ‘Poeta sino al hombre: & Ni ta andacic aun i! tdacia hero la mi el envicter 4 ut nerte Dremas eumbre pla tbr nn tat el claro triunfo dan te ont nid Esta franciseana candide: que atera en tus varios modos la simplieidad. el horror a ola profusion sonora y este ambiente groto de mincridad, La igualdad det dnimo que, en tos blereos dias yen las duras horas de tribulaciin, sufre en los halagos, huye tes porfias y ama las propicias rosas éel perdin. Yo te doy mil gracias, oh Naturateze, por el dureo tono de mediceridad Gon el que decoras mi interior pobre y ef claustral silencio de mi sotedad. tT. Sow 0 ire ce ras det ite! ‘Hes ae y ne re- Dominio sin igual del idioma y de la Palalrs Oe telan estas estrofas que entresaco de, “Alma Maver’ St tae para la "Escuela de Derecho”. Su lectura os AS re {ug por senderostrillados donde anduvo @) Dom Oi yor regiones inexploradas dende no hubo huella antes Ja suya 1 inieio taborioso no era uingion presagio aru evga paca tel oo dest; ‘mas impuso tu mérito su raro sortilegio confirms la Fama tu justo privilegio. | Tus parafrastes, duenos del Arte del Litigio, cinente wna aureola de nacional prestigio, wr rosalar gloriaso florece en tw cucologio. {panne ation de existencia son tu mejor elogio, einte aiios que proclaman que no ex feble artilugio ia recia arquitectura de tu docto refugio Calderin te dié vida; Calderdn era un sadio. Tagan y Magsalin, con’ un leve resabio de la austera Patristica de Origenes y Busebio, de antigiedad sellaron tu perioda. prev Hoy en tus graves alas el banco duro y tibio no evoea tdi memoria del trivio y det cuatrivio sino le. paz propicia del mistico cenobio, donde el saber se alivia de su frutal agobio, ¥ quien de tu ensenanza recoge el oro rubio Nevaré de por vida tu espiritual efluvio, 0h ciencia la que ensefas, que en toda negra infamia tone vn blancor fragante de pétalos de camia? Oh noble descendiente de ta antigua Aendemi tw actuacién Ia conciencia universal la prenvia! No eres ninguno eiencia tulgar, a ‘mas la del hecho en eopla con a Yo con la inconseieneia del mi or eso que, entre todas, porque exalies lo humang a es Nemesis quien mucve exacta y nimia, Justicia exinia erobio w la momias Por noble se te encomia del méncer y te tunia tu peiserosa rumia. 13. eee Nard te an tein nettle graye stan, andy coy ty Vision to nner i Fong ete RO Wo “a x te Senay rias el meen tan Im, ‘ie ere ean nm ee ted a A ltt inestinguiite ie twninar terveatye Torlo es. en la obra tetal de Celio Apéstol pleitud & “oncepto, ritmo, precision y jnstera on la vestidure vstat ompa austera en las imagenes y tropos, propiedad y ex ‘ectitud en el uso de tos vocablos, rotundidad en los perioise {os siguientes trozcs sustaneiarin plenamente mi tesis: De su clogio a “Weneeslao B, Retana’ Tuvo el celo del polipo entusiasta ‘que tabru eatedvates: submarinas, Para la gratitud de Filipinas se labor biblivnifiea te basta ate, rapnés de ser furioso iconoela ita verdad, como putin y abl Tot ves Hers hasta ou dito Senablo fom que te hits Giga eft De su canto inmortal “AL Héroe Nacional” iHeroe inmortal, cotoso leaendarin! Emerae del abismo del oxario ‘ on que duermes el sueo de ta gloria Ven: nuestra amor que tn reeuerda inflama de la sombroxa eternidad te Nama para cenir de flores tu memoria Esta ex In fecha, et dia funcrario, en el cual el tirano sanguinario te hizo sufrir el iiltimo torment, cual, si al romper el dnfora de tierra Ja esencia que en el dnfora se encierna no hubrera acaso de imprednar el riento. iCudnto te debe el pueblo! En tu calrario eras ayer el astro solitario que alumbraba tos campos de batalla, la dulce aparicién, risa de cielo, que infundia a los mértires consuelo, ralor al héroe y miedo a la eanalla 2Quién no sintié huidas sus congoies, repasando tu libro, en cuyas hojas la popular execracién estalla? Hermanando la mofa y el lamento, vibra indignado en su robusto acento el silo agudo de candente tralia Del poema “A Emilio Jacinto”, de elaborada metrifi cae'én moderna: lo micuw y nefarig nga del nueve Brumari anton, En odio implacable a todo fu mente inflamaba una arel oun trozw del Noli: adorabas a (barra y De a gmabar to antiyus. La edad patviareal y de ong del pristinn régulo tuo en tu verbo sonire 'a clara justeza de amada y distante vinge, De Ia oda de las mis hermeese, 8 &UDbTE de a nm tla TOES ¢ inspiradas que el poeta cents comand femoria de Rizal: onsagi6 Propicié una ta ta laguna tu lirismo seren o Fe ree romain de todas la ees; : 8 pardbolas el dulce Nazaveny Propicia hale la playa del lago Tiberiades, Eso fuiste: una altura de pet ‘uiste: ura de pétren reciedumbre ae acariciaron nubes y-sctaron retonen alta, Uama yatridtiew sobré ta excelsn cumbre; de una vida florida en gloriosis acciones. AL calor de esa lama, tu genio peregrine cruzé los anchos mares, se abrié a los cuatro viewtos y bused entre las brumas del cielo ponentina colmar sus nobles ansias y aplacar sus tormentos, Ella movid tu pluma y encentio tus escritos; fal_desasosiego; en toda mente puso mort x reconforté @ los mértires, alivi a los proseritus y en frentes escogidas se hizo lenguas de fuego, Rodarin at abismo lox hombres y Ins cos ta! vez la Patria vea el sol al fin brillar; ae ora en las nochos thregas y em ne alts alr estard con nosotros tu sombra tutelur. 16 a ce construyé para ensalza re ese partenda de rimas au ie sabi, y que el poeta ttulé “Sobre el Plin icio No queda del ayer para & feria sna re hela del semgriont, OO par el pueblo et noble saerifele ‘0. y tus Iaureles de patriota: y $8 Seré execrado el trivmfo de la fuerza en nuestra cactualidad de eautiverto, srinivas la ley de la justicia ejerza ea eonciencin universal st imperto Mas no murié In causa independiente. Faltila el brazo, pero tiene asilo ‘en las almas, y flota en el presente como Ia cesta biblica det Nilo. No es facil no que el ideal sueumba ajo la accién del tiempo 9 la violencia, pues, como el trigo de Ia egipeia tumba, ‘on si contiene secular potencia ¥ ha de surgir en el futuro ignoto, Hecado « plenitud por el destino, como la flor del legendario lato, camo el cofre del Padre Florentino: is De la salutacién “A Espaiia Imperialista”, majestuosa en su serena perfeceién Bspaia: esté ene! mundo tu alta mision fijada; en sueiias de conguista tu accién total se inspira, tu historia esté en América, en Flandes y en Granada. Ayer fundaste reinos por medio de la espada. Hoy ruelves « ganarlospor medio de ta tira. En Ia extensién del tiempo aquel suemo aquil tne esi shure a Quin vie br Cavan ferme renovada, prosgue su camino, : Si a puclos de tu'raza no intentas sojusgalos os enderezas hacia un comiin destino, wv aud dnivy rn inoveg elo de 4 2 el my te et ideale Y asping, undo hispan, se Mortal mite 0 myer ian 1 évimo instante det Fpluado de exactitud ce de excelsitud! mento en que der com amas abraradone? 2 Gireudo contat, © tu grandeza in, : peria se rinden las demas fe ‘ia, Y de “Lineas Actuales” ; tuales", konda meditacién so afanes y dudas del presente: cee Fué en una hora de graves indicios, cuando por sobre ta calna ilusoria, fi, que ensayabaa tua vuelor novicion, patria, escuchaste mi vez monitoria, Dieron los hechos razin @ mi aviso ~ diste en ta clave del pérfido enigma, edndido el pueblo que fué manwiniso en [a quimera que dora su estiyma. ‘Sobrevivimos con harto desoro a los horrores del fiero desastre: sobrevivimos y un dureo decoro cubre un harapo de vida en arrastre Una tutela que no demandes one a las ansias el frevo del heck”. rras. por no tener cmos. tras dos guerras por no tenn erin ¥ Ars mendigos del propio deree cuando ta rmusa de Apéatol se sintb echizada, HAS 2 lanl aativa, fuerte ar maravin de objetividad <6 © 1 ae ae hay meson hechizo en ot poisnle fu deseripeién 3 a Peon srtento do plasticidad el “Paiaaje FAP eneerrad con primor en este soneto at guclo muerd> sol on au ebriedad supreme ¢l ait sl et Menta hora eamieutar comenerde, Porat tee de brisa erusa ta extenst ¥ verde mi am demos mi un ave en et azul se Bierde, ‘Tn mango aislado eleva su centonaria fronda junto @ ‘“m panes ‘enano de giba aguda y monde, iat hormigas alzan para que en él se escend® Gan vigilante que por tas mirses yond] Lejos corre, seguida det erio, wna potranca: tun earabao lustroso en un charreo se estanca: en su lomo wna garza hace una nota blanca. Un rio desenrosea las eses de su tripa, y asoman, alld en donde su curva se disipa, las manchas trapeciales de unos techos de nipa. Y ahora escuchad estos sonoros decasilabos de “La siesta” que nos sabemos todos de memoria. Los re- produzco integramente, porque mutilarlos es un crimen, nO obstante las dos dltimas estrofas y alguna que otra prec dente que los cénones estrictos del pudor condenarian, si no estuvieran de antemano perdonadas en gracia al lenguaje culto y la belleza artistica que dora la sugestién del pecado. ‘Un auditorio femenino escuchara estos versos con emocion duleisima, sin romperse ni mancharse el cristal de su deco- vo. Después de todo “esta en cifras egipcias escrito de la vieja liturgia el secreto”, y segin el hermoso lema de Eza de Queitos, “Sobre la vigorosa desnudez de la verdad, el velo didfano de la fantasia”, Verdinegro tendal de foltaje a ta chozada rombra y freseor: es la areada de un templo satraje, de aqiel ritstico teniplo de amor All lejos gaitanes fornidos en las trojes apilan los haces, yen las frondas requieren los widos en tropel bullidor les rapaces. Ya la gente en montones de paia gusta el muette placer de ta siesta igneo sol el marjal resquebraja u las rubias espigas retuesta. Enlazindose en grupo indolente, que wn earrara del Lowore sevesa, ha ingresado en la choza silente a hurtadillas la alegre pareia. Nadie viole el misterio del rito, nada inquiera el mirar indiscreto: estd en cifras egipcias*escrito de la vieja liturgia el xéereto. Ess un drgano el dybol sonore, que teclean los miisicos vientos; de él arranean sus ritmos de ore desgranados en notes y acentos. Mirra. y dmbar en vasos fragantes florecillas silvestres destilan, 1 de Julio los besos quemantes en los tamos resecos titilan. En erescendo va él drgano innenso que e! acento hierdtico apaga rfume del indico incienso y el per 0 como wn vino de aromas embriaga. jAtenced! Se pereiven rumares alli cerca...en el templo salvaje ZEs el aura que besa ws flores? ZEs el blando erujir del ramajet Muere el sol, El tugurio sagrado lw pareja feliz abandon, sus frentes un algo irisado como wn ha'o de luz conjunciona, La potencia descriptiva de su verbo poétice Hega a st premas cumbres en estas rotundes décimas en elogio de! _—“Mediodia”. Van de tal modo ensamblados en esta deseri cidn lo real y lo atstracto, que el cuadro resultante no po- dia reproducirlo sobre el lienzo el mago mas grande de la paleta. No sélo se hallan en esta descripe’én esos elementos (iel paisaje que el pirtor puede tradueir, ecmo la Iw, el co- ior y la atmésfera, 0 el miisico interpretar, como el ritmo y el sonido, sino aquellos que s6lo son pexceptibles a las po- tencias del alma, tal las imagenes abstractas y los pensa. rmiientos, eapaces tin’eamente de expresién verbal. iMed'odia, plenituad de la solar ‘energia, méx'nn instante del dia, rotund de exactitud; pice de excelsitud? El momento en que decoras con llamas abrasadoros el céreulo cenital, @ ti grandeza imperial se vinden tas demas wovas. iMediodia, claricae deslumbradora y trimfante, custa desnudez brillaate, imagen de ta verdad! Tu intensa diafanidad toda penumbra destierra. Sin ta potencia que excierra tu volein, oh Medintin, ut abiame’ vedariag astro xin vida, la Herve Hove filgida y avdiente en que ta hoquera det sel un aliento de evisol difunde por el ambiente Toda la tierra se siento transverberada de llamas; rugen potlerosas bramas por la campiin feraz y un elixir eficaz fabrican trancos y ramas. Mediodia, exaltaciin de la fuerza eveadora, tu luz inspiradora arde la imaginacion. 7Cuanta eximia produccion, de briliante permanencia, que en el arte y en la ciencit engendré Ta humana mente Heva el sello refulgente de tu ardor y prepotencia! En horas de incertidumbre, mientras lucha el pueblo ansioso por alcanzar el repose feliz de ia altima cumbre, infiindele de tr Tumbre, Ja serena intensidad y la esencial propiedad de tu inmanente energic. joh divino Mediodia, plenitud y claridad! as De forma y corte impecablemente clisicos es & herdica “A los Martires An6nimos de la Patria”. No les ¥° ero literario ni a Quintana m en zaga su autor en este gen Espronceda: Sacerdotes del templo de ta Idea, eantores de tas glorius de mi Patria, rosotras que subéis con ruestras trovas venetrar en et fondo de tas almas; bajad a ta region de las angustias, esti las linus de funéreas gases y entremos en los virgenes boseajes 4 trepemos las dsperas montanas, donde yacen sin piedras y sin ernces mil tunbas ignoradas, Muere el sol: es la hora del misterio, a hora en que se busean y se abrazan las tristezas del alma y tas del mundo, la hora en que desprertan las nostalgias y duermen los ensueios, en que las almas « ta tierra baian en el rayo sutil de las estrellas y nadan en las ondas de los auras; son pupilas de fuego en los pantanos, hilos de luz que.cwelgan de las ramas, hiloanendo sonidos inconezvs, amasijo de Uantos y plegarias. t jHéroes sin nombre, martires oxcuros, beneméritos hijos de ta Patria! En las fauces abiertas de las grutas, del bosque en las revuettas y maraies, bajo el eristal de los dormidos lagos y en el abismo azul de las cascadas, yo busco los sepuleros en que dormis el sueiio de las almas, Si Apéstol fué elisieo con los clisieos, fué ultramoderno con los modernos. Los ritos del nuevo culto que fundé el creador de “Prosas profanas” no tuvieron secretos. para 6. Fero sal bre las galas modernas de la forma verbal, triunfa iene y eabal de significado, el pensamiento filoséfico, Ia cerebracién sublime, la creacién genial. Estos versos de “Upon reading the Quatrains” son, por su forma, un mila. ro de modernidad, y por su fondo, un cosmes de ideas Omar Khayyam, hermano de Maneny poeta, matematicn y augur venga esa mano con tu sebia risa, desde los 1050 y Nishapur, Ihuning tu verso cuaternaria mis suefios cual un rojo lampadariv, y el sabor de cieuta de tu vino dié una mueca a mi faz de visivnario, Amo tu alegre ciencia de Epicuro que bana en sangre de la vida lo obscure del misterio del ser y del no ser, ¥ brinda a éste la esfinge del futuro, iMés! ;Progresar? Que vuelva cl aeroplono ¥y que desaparezca lo Tejano bajo el 100 HP del automévil Impere en su bizvieta el enadrumano. iMés! jDeseubrir! Modernos milagros de Ia altura, Weguemos a los agros de Marte, Rompa el intelecto en wna eclosiin de cientificos mitagros. Que ta Ciencia merezea su renombre con nuevos hallazgos nos asombre. Haga el quimico al hombre en la retorta, igual que Dios: sin la mujer ni el hombre. Y, mientras, en ta enitera de oro apuremos et y el triunfo del Presente en ta fannatia celebre un himno juvenit en coro, ind la bacanal, Con etla el jnego, ta risa, el vino, cl dseulo de fuego. Lasos la carne y el cerebro estén. Viene ef horror del inmediato luego. 4¥ el dolor? £Y ef enigma interrogante? {Se halls Ia soluciim en ta bacunte? EI dolor y el enigma de ta Vide persiaten. Se olvidaron un instante, iY nada més! La orgia no reforma ni trasmuta valores; no es Ia norma de un estado mejor. ¢Quién asegara que el placer no es dolor bajo otra forma? Hay més alld det miedo y el egoismo el enorme bostezo del abismo; y en buseada o casual palingenesia tal vez el hombre se hallard a si mismo, Lancemos « otro mar la earabela. Viento renovador hincke su vela, en busea del dorado vellocino ‘que a nuestras ansing el Misterio cela, : Del moderno endecaslabo, aeentuado en Ta cuarta y c6P- tuma sflabas, son estos frisos de egregia arquitectura t2- llados en mdrmol antiguo, de la salutacién “Sare, poistes”, (que sirvié de generoso proemio a un libro de versos de ator local: Cuando, repleto de rosas y mieles, dabale Apolo su lirica venia, tn anticipo de prentos laureles yo le: brindé su labor primigenia. Hoy « progreso movida su planta, sin el lighmen de wrgencias confusas, @ plenitud personal se levanta feste mancebo a quien aman las musas. Este mancebo, con arte exquisite pone en Ia estrofa Ia fuerza del cedro y un deslunbrante fulgor de infin'te fen gus facetas de claro poliedro. aris adquicren Tax coms hu vot, Ho ad echtco de yaa, emanticas: 2008 Beane gan iraetuat de otra mand ri, que abroad por graves nego sta vida con aire cansiN nero. dispene (18 oer Ariel et divin. vas P pare, que fn este sis) ado de bt expres ste] sti dominio cab jas ereaciones de gn rmada de wr Rueda “A Expaia tay Meestra Apé nt estructina® Jo salud en Salvaut estos. alejandrinos n como una marcha ma insuperable maesiril el eo i antigua ¥ be nivera escael cua ceuyos gallardos:hemist riunfal. Ea esta con satis dest posicién tealizn Apéstol. ¢ sorcio ideal—1 mejor de co ¥ Io moderno: entre Io grmeiag, et madre entgea, por et presente 1 qc te abuowdancia suman de te pad dowes. ihe mse lcm de be poet, ere fre ce que en cxyniste yeast flee urn nelian afectos: xugerin waianes? eaté cn et mondo tee alter msn Fiji canine de conquiste tu accién otal se inspira se imaria esta en América, en Flasedes yen Grune yer fundaste reinos por media dea espe Hoy vnetees er gtnrtos por medio de Ta lira Espoia: sem tn ectension det tcp aque! seo ein dienes tas huestes hl Quinto de tx Carlos swe rumbus enderezas hac ’ ‘Sia pueblos de tw r ae cuntiin esting 1 admiro ot alto. vuelo de tu idea conauista Yo admiro ol alto uel at eieeri, que, alzindose del todo de la mon eri ae el mundo hispano con ojo inperiaiier, aspire, por ta magia del sabio y det artista, weeriblccer Tas bases de una mayor Feria. Bspaia: nos desune del piélago ta anchure: también la propia sangre de ti nos diferent ae iene ertuectro aoa, ex tye fo culture Jue a remontar nos leva te nacional ali, ue tre el santo anhelo de nuestn independencrs ¥ si, por rasgos étnicos, en gran desemejance de teiinaje insigne nuestra nacién est, we tmos ate, al principio, para pactar su aliana, samtavon y vebieron, a ta native Wwxaned, - dumtamgres en un vaso Legazpi y é! Rajah. Maire de veinte pueblos que hablan tu hermoso idioma, yo te saludo en este tu embajador poeta, ¥° cnsio que tw sueio, andlogo al de Roma, Io vievfique un mundo que te ama y te respeta, yy eterno sea el triunfo de tt vital axioma. Vivir ce venorarse. De tu pasada gloria el canto repetido tu accién jamds emparia. Eopaia ya estés libre; no hay moros en tw entraiia, Renueva el vicjo grito que truena por tu historia y di al patron hevoico:— jSantiago, y abre Espaia! Abre Espaiia a las muevas corrientes de la vida, abre Espaka al abrazo de sus hijos dispersos, y surja del Pirene, como hostia bendecida, el sol de un culto undnime en el que adore unida le progenie del inea de los cultos diversos. Bendito seré et dia en que a la vida brote del suelo de Pelayo un nuevo y fuerte imperio, que pase de Galicia, que pase del islote de Gibraltar, el dia en que medio hemisferis raye con larga sombra la lanza de Quijote Y, por skims, ‘Sobre el Plinto", donde se yergu, eter, 2ado nel bronce y en In devocién de los uyos, et Arguing rental de la Revolueién, el estructuradcr supremo de i” principios que informaron el Estado Filipino que nacig ,! quella gran epopeya: Apolinario Mabini. Yes “sein, plinto” del Sublime Paralitico, pero es también ann ® santuario de unas rimas llenas de santa uncién patristic, ante la soberbia Aerdpolis de unas estrofas de bronce rnAirmol, luminosas en la incandescencia del mediodta y ¢ «1 oro de las ereptisculos; ante esta ebsirnea torre donde jy ieron nido aves gloricsas que, al decirnos su mensaj, spiritual, encendieron en nuestras almas ateridas dg, frio de cobardias inconfesadas la lama de una emociig divina. En estos versos que concibié el genio y cincelé ¢ mago, bajo la advocacién gloriosa del gran estadista de jy Revolucién, esté la rima de insdlitas rescnancias a la per. feccién lograda, bizarros ccnsonantes que resplandecen i majestad, en un flamear de estandartes, al saltar de su no. visimo cuifo, produciendo sinfonia de citaras, estruents de clarines marciales; y estan la acendrada miel del Hime. to y los suntuosos frisos de Jonia; y los pensamientos st. blimes que hayan gestado jamas en mente de pocta, y In joya verbal que no ha labrado mejor artifice de la lengua, Y, sefioredndolo todo, como torre y atelaya, est la Patria, y su comunién de héroes, y su areépago de estadistas, su gloriosa historia escrita sobre un fondo de Sangre, lagrimas y renun- ciaciones, su presente transido de afanes, y su futuro hen. chido de esperanzas que se realizarén s6lo a condicién dé saue cada cual, libre de propés'tos logreros y bastardas co’ clas, responda solic'to al llamado dal deber, Pocas veces remonté a tanta exeelsitud el ingenio humano, como en la coneepeién y alumbramiente de este grandioso poema. Ni buedo resistir al imperio de ofreeerlo integro en este pértieo 28 tet not sot co? Ante el eterno simbolo granitico, consagraciin de tus civiles palmas, cumbre mental, sublime paralitico, te aclaman hoy nueve millones de almas. El tiempo, que devora despiadado nobles recuerdos dignos de la historia, sobre el rojo horizonte del pasado conserva y magnifica tu memoria, Hoy, como ayer, la multitud te aclama, te elogia el sabio, te celebra el sistro; ¥ es actual, por imperio de tu fama, tu investidura de primer ministro, Murié el Estado efimero que urdiste, sin otro alguno, anterior, ni anélogo; mas tu gobierno espiritual subsiste, esta en vigor tu original Decélogo, Cuantos admiran tu genial vestigio grabado en el solar de tu linaje, vinewlan a tu limpidg prestigio la sancién de un perpetuo caudillaje. Madura en hechos Ia rebelde idea, miitilo el cetro de la noble Espaia, Ia reconquista levanté su tea para alumbrar tu constructiva hazafa, La patria de las ansias juveniles estaba alli, de sus destinos dueia, alzada sobre un bosque de fusiles bajo el amparo de una libre ensefa, La que sofaste, acaso, en un mondlogo hajo un frondaje de rotundas mangas, labrando arquiteeturas de ideélogo eu la quietud de tu natal Batangas. Patria inmortal deta act ue en sangre mértir acion primey yen los pli mpnps tu suelo, ques cucjé de ama banderg su vital anhelo, Patria naciente, tras labe como aquellas de Bismark y Mazzini, faltaba wn hombre que ta hiciese orginion iv ese hombre fuiste, colosal Mabini!” jor titdnien Ignota corre et agua subterrane hasta que, gracias al humano ingenio, bajo el subsuelo surge subiténea; asi, glorioso, aparecié tu genio, Y fué cuando otra vez temblé ta tierra al paso audaz del triunfador Emilio, cuando la mano que rigié la yuerra te levanté al poder desde tu exilio Todo el nuevo fervor del patriotisme ba un espiritu halagiveiio, n, la acuidad, el dinamismo mental pusiste en tu grandioso enpeio, Y tu obra demostré que, si feeundo fué tu pueblo en herismos de batalla, también podia presentar al mundo un estadista de tu enorme talla. La flor itustre que cuidé tu mano tronchéla el soplo de enemiyo cierzo: mas la medida del vilor humano no el éxito la da, sino el esfuerzo, No queda det ayer para el fenici mas que la huella dei sungriento agrario, y pare el pueblo el noble sacrificio y tus laureles de patriota y sabio, sent excerado et triunfo de It fucrzt cen nnestra actialidad de ieqtiver 0, «mantras ta ey de ta justine ejerea aia eouciencia wniversal 3 imperio. Mas no murié In cas independiente. Faltala el brazo, pero tiene aan fen ing atmas, y flora ert

Você também pode gostar