Você está na página 1de 367

Manual de usario

302.001

Aliva-302.1 Standard
Brazo proyector telescpico

312391_TBH_AA
Pie de imprenta 1
Declaracin de conformidad

Instrucciones de manejo 2

Instrucciones de mantenimiento 3

Piezas de repuesto 4

Esquemas 5

Equipamiento de proyeccin 6
Informacin legal
El contenido de este Manual de Manejo no forma parte de ningn acuerdo, ga-
ranta o compromiso legal anterior o actual. Cualquier obligacin de Sika Schweiz
aliva equipment deriva del pertinente contrato de compraventa que incluye,
adems, el nico reglamento completo de prestacin de garanta vlido. Los mo-
delos que figuran en este Manual de Manejo ni amplan ni restringen estas dispo-
siciones contractuales sobre prestacin de garanta.
La informacin de este Manual puede modificarse en cualquier momento sin espe-
cial aviso. La misma no representa ninguna obligacin respecto a la operatividad
por parte de Sika Schweiz AG aliva equipment. Sika Schweiz AG aliva equipment-
puede realizar en todo momento ampliaciones y/o adaptaciones en este Manual o
en la mquina.

Copyright 2009 Sika Schweiz AG aliva equipment


Protegidos todos los derechos.

Todas las partes de esta documentacin estn sujetas a los derechos de autor (co-
pyright). Se prohbe cualquier reproduccin o difusin total o parcial. Ninguna parte
de esta documentacin puede copiarse, transmitirse por medios fototcnicos, re-
producirse o traducirse, ni almacenarse por cualquier otro medio electrnico o po-
nerse en formato de lectura mecnica. Para tal fin deber recabarse, en todo caso,
la autorizacin expresa de Sika Schweiz AG aliva equipment, Tffenwies 16,
CH-8048 Zrich, Suiza.
Marcas comerciales: Aliva es un nombre de marca protegido de Sika Schweiz AG
aliva equipment. Otros nombres de marca y de producto estn protegidos por su
respectivo titular.
Impreso en Suiza, 2009 Sika Schweiz AG aliva equipment / Suiza.

Fecha de emisin: 8.9.09 Nombre:

Sika Schweiz AG aliva equipment


Tffenwies 16
CH-8048 Zrich
Phone +41 58 436 40 40
Fax +41 58 436 41 40
www.sika.com
aliva_equipment@ch.sika.com

Service-Line Phone +41 58 436 33 33


Fax +41 58 436 32 05
e-mail customerservice@ch.sika.com
Instrucciones de manejo

302.001

Aliva-302.1 Standard
Brazo proyector telescpico

312391_TBA_AA
Traduccin de las instrucciones de manejo originales 312368_TBA_AA
Instrucciones de manejo Aliva-302.1 Standard

ndice

1 Indicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1 Sobre estas instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1.1 Indicaciones de peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1.2 Indicaciones de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.1.3 Signos utilizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2.1 Equipamiento de proteccin personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.2.2 Quin puede manejar el Brazo proyector telescpico? . . . . . . . . . 7
1.2.3 Uso apropiado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.2.4 Uso inapropiado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2 Descripcin del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.1 Ejecucin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.2 Prestaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.3 Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.3.1 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.4 Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.5 Elementos de manejo y conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.5.1 En el Brazo proyector telescpico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.5.2 En el armario de mando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.5.3 En el mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2.5.4 En el bloque de vlvulas de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.5.5 En el grupo hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.6 Modos de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.6.1 Proceso de corriente fina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.6.2 Proceso de corriente densa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.7 Funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3 Puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3.1 Transporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3.2 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.2.1 Proteccin contra vuelcos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.2.2 Montaje de las patas de apoyo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.2.3 Proceso de montaje en el vehculo de soporte . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.2.4 Fijacin del grupo hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.2.5 Conexin de los tubos hidrulicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3.3 Conexin del sistema hidrulico externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3.4 Conexin del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3.4.1 Traslado del enchufe del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3.5 Conexin de la lnea de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3.6 Conexin del cable de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Version 1.0 I
Instrucciones de manejo Aliva-302.1 Standard

3.7 Conexin de los controles del Brazo proyector telescpico y


la proyectora de hormign . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3.8 Montaje del equipo de proyeccin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3.9 Montaje del tubo inyector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3.10 Conexin de los tubos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3.10.1 Conexin del tubo de alimentacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3.10.2 Tendido del tubo de alimentacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3.10.3 Conexin de los tubos adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4.1 Esquema de manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4.1.1 Proyeccin sin conexin elctrica entre el Brazo proyector
telescpico y la mquina transportadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4.1.2 Proyeccin con conexin elctrica entre el Brazo proyector
telescpico y la mquina transportadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4.2 Preparacin de la pulverizacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4.2.1 Control funcional del Brazo proyector telescpico . . . . . . . . . . . . 42
4.3 Proyeccin del hormign . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4.4 Interrupcin del transporte durante menos de 1/2 hora . . . . . . . . . . . . . . 44
4.5 Finalizacin de la proyeccin de hormign / Limpieza del Brazo
proyector telescpico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4.5.1 Limpieza del equipo de proyeccin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
5 Datos tcnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
5.1 Hoja de especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
5.1.1 Dimensiones y pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
5.1.2 Grupo hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
5.2 Zona de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
5.3 Lubricantes y combustibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5.3.1 Aceite hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5.3.2 Grasa para lubricar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

II Version 1.0
Instrucciones de manejo Aliva-302.1 Standard 1 Indicaciones

1 Indicaciones
Objetivo Estas instrucciones le suministran toda la informacin que necesita para un trabajo
seguro y eficiente con el Brazo proyector telescpico.
Lea y tenga en cuenta este captulo ya que sirve para garantizar su seguridad y la
de sus compaeros.

1.1 Sobre estas instrucciones


Objetivo Este captulo le informa sobre los smbolos utilizados en estas instrucciones.
Aprender qu indicaciones de seguridad deber respetar durante el manejo del
Brazo proyector telescpico, as como quin puede hacer uso del Brazo proyector
telescpico y con qu fin.

1.1.1 Indicaciones de peligro

! PELIGRO
PELIGRO
Significa que SE PRODUCIR la muerte o heridas graves si no se cumplen las
medidas de precaucin correspondientes (segn ANSI Z 535.4-1991).

! AVISO
AVISO
Significa que PUEDE producirse la muerte o heridas graves si no se cumplen
las medidas de precaucin correspondientes (segn ANSI Z 535.4-1991).

! CUIDADO
CUIDADO
Significa que PUEDEN producirse heridas leves o slo daos materiales
si no se cumplen las medidas de precaucin correspondientes
(segn ANSI Z 535.4-1991).

Version 1.0 1
1 Indicaciones Instrucciones de manejo Aliva-302.1 Standard

1.1.2 Indicaciones de trabajo

ATENCIN
Avisa de posibles daos materiales de menor cuanta.

NOTA
Informaciones para facilitar el trabajo.

1.1.3 Signos utilizados

Esta flecha identifica instrucciones de manejo.


Esta marca tras una instruccin de manejo le indica el resultado
de su accin.
Las enumeraciones se muestran con puntos.
Esta flecha le indica que la accin prosigue tras un resultado y que
debe avanzar pgina.

2 Version 1.0
Instrucciones de manejo Aliva-302.1 Standard 1 Indicaciones

1.2 Indicaciones de seguridad

! PELIGRO
Manejo no adecuado
El manejo no adecuado del Brazo proyector telescpico entraa peligro
de muerte.
Los trabajos en y con el Brazo proyector telescpico slo deben ser
realizados por personal instruido.
No retire ninguna pieza de revestimiento.
No realice modificaciones al Brazo proyector telescpico.
No dirija el inyector de proyeccin del Brazo proyector telescpico nunca
hacia personas u objetos.
Emplee nicamente piezas de repuesto originales de Sika Schweiz AG y
mntelas adecuadamente.
Peligro de explosin
El Brazo proyector telescpico no est protegido contra las explosiones.
El Brazo proyector telescpico no se puede emplear en atmsferas explosivas.
Aire comprimido
Peligro de muerte por aire comprimido.
No abra nunca la llave de aire de la mquina transportadora sin control.
No abra nunca los acoplamientos de las lneas de transporte que se
encuentren bajo presin.
No dirija el inyector de proyeccin del Brazo proyector telescpico nunca
hacia personas u objetos.
No realice labores de limpieza ni de reparacin de averas hasta que la
mquina transportadora est desconectada, la lnea de alimentacin est
interrumpida, el suministro de aire cortado y la presin del aditivo y del aire
haya bajado a 0 bar.
Aceite hidrulico
El aceite hidrulico que se escapa puede penetrar en la piel y provocar
lesiones graves.
Apriete fuertemente todas las conexiones de los tubos antes de volver a crear
presin en el aparato.
Proteja las manos y el cuerpo del aceite hidrulico.
Si se producen lesiones, consulte inmediatamente a un mdico.
Montaje
El Brazo proyector telescpico volcar si el montaje no se hace
correctamente, lo que conlleva peligro de muerte.
El Brazo proyector telescpico slo se puede manejar sobre una base
estable (vehculo, placa base fijada, etc.).
Haga que los trabajos de montaje los realice siempre nicamente personal
especializado autorizado.

Version 1.0 3
1 Indicaciones Instrucciones de manejo Aliva-302.1 Standard

! AVISO
Vibraciones
Los impactos y las vibraciones durante el transporte del hormign proyectado
pueden hacer que el Brazo proyector telescpico se mueva de forma
incontrolada.
Asegrese de que no haya nadie en la zona de trabajo del Brazo proyector
telescpico.
Debido a las fuertes vibraciones pueden soltarse tornillos y conexiones de tubo.
Atngase a los intervalos de mantenimiento prescritos.

Averas en la alimentacin de aire comprimido


Debido a la aparicin de averas (atascos en el tubo de alimentacin, el tubo
de alimentacin que golpea, ruidos u oscilaciones fuera de lo comn) el aire
comprimido puede salir en forma de explosin y ocasionar lesiones graves.
Si se produce una avera, apague el Brazo proyector telescpico de
inmediato con el interruptor principal, cierre la alimentacin de aire
comprimido y quite el enchufe elctrico.
Desconecte tambin la mquina transportadora inmediatamente. Observe
para ello las instrucciones de manejo correspondientes.

Averas en el sistema hidrulico


Las fuertes vibraciones pueden hacer que se suelten conexiones de tubo.
El envejecimiento y el manejo pueden hacer que se produzcan grietas en los
tubos hidrulicos.
Si se produce una avera, apague el Brazo proyector telescpico de
inmediato con el interruptor principal y quite el enchufe elctrico.
Recoja el aceite hidrulico que ha escapado en recipientes adecuados.
Atngase a los intervalos de mantenimiento prescritos.

Sustancias corrosivas
Los materiales de construccin y los aditivos pueden provocar heridas graves.
Si los materiales de construccin o aditivos entran en contacto con la piel, la
boca o los ojos, lave la zona afectada (ojos/piel/ropa) durante al menos 15
minutos con un chorro de agua y, en caso de contacto con los ojos, consulte
a un mdico.

Descargas elctricas
Si los componentes elctricos estn expuestos a la humedad, existe el
peligro de recibir descargas elctricas.
Proteja todos los componentes elctricos de la humedad.
No pulverice los componentes elctricos con la limpiadora de alta presin.

4 Version 1.0
Instrucciones de manejo Aliva-302.1 Standard 1 Indicaciones

! CUIDADO
Luz insuficiente
Si trabaja con iluminacin insuficiente pueden producirse heridas.
Asegrese de contar con seguridad e iluminacin suficientes en su puesto
de trabajo.

Mantenimiento insuficiente
Si no se realiza un mantenimiento suficiente pueden producirse heridas y
averas.
Ejecute regularmente los trabajos de mantenimiento establecidos.

NOTA
Conserve este manual de usuario siempre en las proximidades del Brazo
proyector telescpico para tener rpido acceso al mismo en caso de
emergencia.
Guarde este manual de usuario durante toda la vida operativa del Brazo
proyector telescpico.
Si no tiene el manual de usuario puede volver a solicitarlo a Sika Schweiz AG.

NOTA
En el armario de mando o en el esquema elctrico encontrar la tensin de
conexin necesaria para el Brazo proyector telescpico.
Al aplicar hormign proyectado en grandes espesores de capa hay que tener
cuidado de que la temperatura del hormign de salida no descienda de 15 C.
Con temperaturas inferiores es necesaria una mayor dosificacin de aditivo.

Version 1.0 5
1 Indicaciones Instrucciones de manejo Aliva-302.1 Standard

1.2.1 Equipamiento de proteccin personal


Las siguientes listas son vlidas para toda persona que se encuentre en la zona
de peligro del Brazo proyector telescpico.
Lleve siempre equipamiento de proteccin habitual de las obras, tal como:

Casco Calzado de Ropa de Guantes de


proteccin proteccin proteccin

Debido a los trabajos con materiales y aditivos con cemento as como al nivel de
ruido del lugar de trabajo, lleve tambin

Proteccin ocular Proteccin Proteccin aditiva


respiratoria

! AVISO
Sustancias corrosivas
Los materiales de construccin y los aditivos pueden provocar heridas graves.
Si los materiales de construccin o aditivos entran en contacto con la piel,
la boca o los ojos, lave la zona afectada (ojos/piel/ropa) durante al menos
15 minutos con un chorro de agua y, en caso de contacto con los ojos,
consulte a un mdico.

6 Version 1.0
Instrucciones de manejo Aliva-302.1 Standard 1 Indicaciones

1.2.2 Quin puede manejar el Brazo proyector telescpico?


Este manual de usuario est dirigido a cualquier persona que trabaje en o con el
Brazo proyector telescpico: gunitadores, mecnicos, maquinistas, capataces,
montadores y servicio tcnico, as como comerciales y representantes de
Sika Schweiz AG.
Slo podr trabajar con el Brazo proyector telescpico si
debido a su correspondiente formacin, experiencia e instruccin ha sido
cualificado por Sika Schweiz AG o un representante autorizado,
ha ledo y comprendido este manual de usuario,
conoce las normas, disposiciones y normativa pertinentes para la prevencin de
accidentes as como las medidas de primeros auxilios y los dispositivos de
rescate del lugar y,
adems, el explotador del Brazo proyector telescpico le ha autorizado a
trabajar con l.

1.2.3 Uso apropiado


El Brazo proyector telescpico ha sido diseado exclusivamente para aplicar
hormign proyectado con los procedimientos siguientes.
Proceso de corriente fina en hmedo o en seco
Proceso de corriente densa en hmedo
Respete las indicaciones de seguridad e instrucciones de manejo y mantenimiento
establecidas, as como las indicaciones para la resolucin de averas. Respete
igualmente la normativa pertinente de prevencin de accidentes y dems normas
comnmente reconocidas sobre seguridad tcnica y medicina laboral.

1.2.4 Uso inapropiado


Cualquier uso del Brazo proyector telescpico que no se corresponda con el uso
apropiado se considerar uso impropio (p. ej. el pulverizado de automviles con
agua, la realizacin de trabajos de gra con el Brazo proyector telescpico, etc.).
En Sika Schweiz AG no nos responsabilizamos de daos resultantes del uso
inapropiado.

Version 1.0 7
1 Indicaciones Instrucciones de manejo Aliva-302.1 Standard

8 Version 1.0
Instrucciones de manejo Aliva-302.1 Standard 2 Descripcin del aparato

2 Descripcin del aparato


Objetivo La descripcin del aparato le proporciona una descripcin de las prestaciones del
Brazo proyector telescpico, le informa sobre sus lmites y le muestra el volumen
de suministro. Cada uno de los componentes de manejo del Brazo proyector
telescpico se muestra y explica por medio de fotografas. Adems, la descripcin
del aparato ofrece informacin sobre los modos de servicio y el funcionamiento de
la mquina.

2.1 Ejecucin
El Brazo proyector telescpico posee un grupo hidrulico que se maneja por medio
de un motor elctrico.
De forma opcional, el Brazo proyector telescpico se puede suministrar tambin
sin grupo hidrulico.

2.2 Prestaciones
El Brazo proyector telescpico se puede utilizar tanto con una proyectora de
hormign en el proceso de corriente fina como con una bomba de hormign en el
proceso de corriente densa.

2.3 Volumen de suministro


Brazo proyector telescpico
Mando a distancia
Manual de usuario

2.3.1 Accesorios
Radio control
Set de patas de apoyo
Equipos de proyeccin
Faro

Version 1.0 9
2 Descripcin del aparato Instrucciones de manejo Aliva-302.1 Standard

2.4 Componentes
3

4 5 6

9
302.002

7
8

1 Cabezal de proyeccin con accionamientos giratorios y oscilantes y movimiento de la


brocha
2 Brazo telescpico de con revestimientos y conducciones hidrulicas hacia el
tres secciones cabezal de proyeccin
3 Faro opcional
4 Bloque de vlvulas accionamiento manual de todas las funciones del Brazo
proyector telescpico
5 Grupo hidrulico con conducciones hidrulicas y de control hacia el bloque de
vlvulas
6 Armario de mando 380 - 480 V, 50 / 60 Hz
7 Mando a distancia para todas las funciones del Brazo proyector telescpico
8 Base giratoria
9 Montante

10 Version 1.0
Instrucciones de manejo Aliva-302.1 Standard 2 Descripcin del aparato

2.5 Elementos de manejo y conexiones

2.5.1 En el Brazo proyector telescpico


En el Brazo proyector telescpico se encuentra el bloque de vlvulas de control,
vase "2.5.4 En el bloque de vlvulas de control" en la pgina 14. En el Brazo
proyector telescpico no hay ms elementos de manejo.

2.5.2 En el armario de mando

302.003

4 3 2

1 Enchufe conexin elctrica - enchufe para dispositivos adicionales


2 Tecla reseteo de la parada de emergencia
3 PARADA DE PARADA DE EMERGENCIA
EMERGENCIA
4 Luz de control se ilumina si se ha elegido la direccin de giro equivocada
5 Conmutador de interruptor principal y conmutador de seleccin de la direccin
seleccin de giro del motor elctrico
6 Tecla desconexin del sistema hidrulico
7 Tecla conexin del sistema hidrulico

Version 1.0 11
2 Descripcin del aparato Instrucciones de manejo Aliva-302.1 Standard

2.5.3 En el mando a distancia


1,2 3 4 5 6 7 8,9

302.004

Pos.
1 Palanca de mando Izquierda Derecha
Girar el Brazo proyector
telescpico

SYM.023 SYM.022

2 Palanca de mando Atrs = elevar Adelante =


Elevar / descender el descender
Brazo proyector
telescpico

SYM.021

SYM.024

3 Interruptor
Conexin/desconexin
del transporte

SYM.028

4 Luz de control Mando a


distancia listo
para el servicio
5 Palanca de mando Adelante = extraer Atrs = retraer
Extraer/retraer el Brazo
proyector telescpico

SYM.025 SYM.026

12 Version 1.0
Instrucciones de manejo Aliva-302.1 Standard 2 Descripcin del aparato

6 Interruptor
Conectar/desconectar
el movimiento de la
brocha

SYM.027

7 PARADA DE
EMERGENCIA

SYM.034

8 Palanca de mando Delante Detrs


Girar el tubo inyector
240

SYM.031 SYM.032

9 Palanca de mando Izquierda Derecha


Girar el tubo inyector
360

SYM.030 SYM.029

Version 1.0 13
2 Descripcin del aparato Instrucciones de manejo Aliva-302.1 Standard

2.5.4 En el bloque de vlvulas de control

! CUIDADO
Cuidado
Visin limitada de la zona de trabajo.
Manejar el Brazo proyector telescpico con las palancas de vlvula slo en
caso de emergencia o para ponerlo en la posicin de aparcamiento.

5
4

3
2

302.005

1 Palanca de vlvula 1 girar el Brazo proyector telescpico


2 Palanca de vlvula 2 elevar / descender el Brazo proyector telescpico
3 Palanca de vlvula 3 extraer / retraer el Brazo proyector telescpico
4 Palanca de vlvula 4 girar el tubo inyector 360
5 Palanca de vlvula 5 girar el tubo inyector 240

14 Version 1.0
Instrucciones de manejo Aliva-302.1 Standard 2 Descripcin del aparato

2.5.5 En el grupo hidrulico

302.006

1 2

1 Mirilla nivel de llenado del aceite hidrulico


2 Enchufe conexin del mando a distancia

Version 1.0 15
2 Descripcin del aparato Instrucciones de manejo Aliva-302.1 Standard

2.6 Modos de servicio


El Brazo proyector telescpico se emplea para aplicar hormign proyectado en
proceso de corriente densa y fina.
En el proceso de corriente fina la aplicacin se realiza en hmedo y en seco.
En el proceso de corriente densa la aplicacin se realiza en hmedo.

NOTA
Antes de comenzar con la proyeccin, constate qu proceso de aplicacin se va
a emplear.
Corriente fina en hmedo o en seco
Corriente densa en hmedo
De ello depender el equipo de inyeccin que hay que emplear.

2.6.1 Proceso de corriente fina

2.6.1.1 Proyeccin hmeda


El material se transporta con aire comprimido a travs del tubo de alimentacin 6
al tubo inyector 7. Al material se le aade aditivo 2 antes del tubo inyector 7.
La mezcla de material sale por el tubo inyector 7 y se puede proyectar 8.
Fig. 2.1
Proyeccin hmeda 0,8 m
1 Alimentacin de
aire comprimido
1,2 m
2 Aditivo 3 7 8
3 Material 2
4 Tolva 4
5 Aire comprimido 302.007
6 Tubo de
alimentacin
7 Tubo inyector 5
8 Proyeccin
1
6

ATENCIN
Si se cambia a proyeccin seca, limpie el Brazo proyector telescpico sin falta
como se describe en el captulo "4.5 Finalizacin de la proyeccin de hormign /
Limpieza del Brazo proyector telescpico" en la pgina 45.

16 Version 1.0
Instrucciones de manejo Aliva-302.1 Standard 2 Descripcin del aparato

2.6.1.2 Proyeccin en seco


El material se transporta con aire comprimido a travs del tubo de alimentacin 6
al tubo inyector 7. Al material se le aaden agua 3 y aditivo 2 antes de llegar al tubo
inyector. La mezcla de material sale por el tubo inyector 7 y se puede proyectar 8.
Fig. 2.2
Proyeccin en seco 3
1 Alimentacin de
aire comprimido 0,8 m
2 Aditivo 1,2 m
3 Agua
4 7 8
4 Material
5 Tolva 2
6 Tubo de 5
302.008
alimentacin
7 Tubo inyector
8 Proyeccin

1
6

ATENCIN
Si se cambia a proyeccin hmeda, limpie el Brazo proyector telescpico sin falta
como se describe en el captulo "4.5 Finalizacin de la proyeccin de hormign /
Limpieza del Brazo proyector telescpico" en la pgina 45.

Version 1.0 17
2 Descripcin del aparato Instrucciones de manejo Aliva-302.1 Standard

2.6.2 Proceso de corriente densa

2.6.2.1 Proyeccin hmeda


El material se bombea con una bomba a travs del tubo de la bomba 6 al tubo
inyector 7. Al material se le aaden aire comprimido 2 y aditivo 10 antes del tubo
inyector 7 en el transformador de corriente. Al transformador de corriente se le
aade aire a travs de otro tubo 3. La mezcla sale por el tubo inyector 7 y se puede
proyectar 8.
Fig. 2.3
Proyeccin hmeda 0,8 m
1 Alimentacin de
aire comprimido
1,2 m
2 Tubo de aire 7 8
(acelerador)
3 Tubo de aire
4 Material 4 302.009
5 Tolva
6 Tubo de la 5
bomba 6
7 Tubo inyector
8 Proyeccin 9
9 Aire/aditivo 1 3
10 Aditivo 10
2

ATENCIN
Si se cambia a proyeccin seca, limpie el Brazo proyector telescpico sin falta
como se describe en el captulo "4.5 Finalizacin de la proyeccin de hormign /
Limpieza del Brazo proyector telescpico" en la pgina 45.

18 Version 1.0
Instrucciones de manejo Aliva-302.1 Standard 2 Descripcin del aparato

2.7 Funcionamiento
El Brazo proyector telescpico se compone fundamentalmente de base giratoria 5,
montante 4, brazo telescpico de tres secciones 3 con cabezal de proyeccin 2 y
accionamiento para el movimiento de la brocha 1.
El accionamiento de todas las funciones es hidrulico. El grupo hidrulico
empleado se maneja con un motor elctrico o con un aeromotor. Los componentes
hidrulicos tambin se pueden alimentar por medio de un sistema hidrulico
externo (p. ej. hidrulica del vehculo).
Si la alimentacin de los componentes hidrulicos se realiza a travs de un grupo
externo, el aceite hidrulico se tiene que suministrar de 210 bar 5 bar.
Los componentes hidrulicos del Brazo proyector telescpico necesitan 28 l/min
de aceite hidrulico.
Las funciones del Brazo proyector telescpico se activan con un mando a
distancia. En caso de emergencia tambin se puede realizar el manejo manual en
el bloque de vlvulas.

Fig. 2.4
Funcionamiento
1 Brocha
2 Cabezal de 2
3
proyeccin
3 Brazo
telescpico de 1
tres secciones
4 Montante
5 Base giratoria

302.010

Version 1.0 19
2 Descripcin del aparato Instrucciones de manejo Aliva-302.1 Standard

20 Version 1.0
Instrucciones de manejo Aliva-302.1 Standard 3 Puesta en servicio

3 Puesta en servicio
Este captulo describe los pasos de trabajo necesarios para la puesta en servicio
del Brazo proyector telescpico.
Observe las indicaciones de seguridad
(vase "1.2 Indicaciones de seguridad" en la pgina 3).

3.1 Transporte
Eleve la paleta de transporte con el Brazo proyector telescpico del camin con la
herramienta de elevacin adecuada.
Para elevar el Brazo proyector telescpico de la paleta, siga las indicaciones que
aparecen a continuacin.
Fig. 3.1 ATENCIN: Al elevarlo el Brazo
Colgado de la
herramienta de
proyector telescpico se inclina en
elevacin 2
direccin al cabezal de proyeccin 1.
1 Cabezal de
proyeccin
Cuelgue el gancho de la herramienta
2 Ojetes de elevacin en el ojete 2 del Brazo
proyector telescpico.
Puede elevar el Brazo proyector
telescpico.

302.011
1

NOTA
Si eleva el Brazo proyector telescpico por primera vez, retire y elimine el material
de embalaje de acuerdo a las disposiciones locales.

Version 1.0 21
3 Puesta en servicio Instrucciones de manejo Aliva-302.1 Standard

3.2 Montaje

! PELIGRO
Montaje
El Brazo proyector telescpico volcar si el montaje no se hace
correctamente, lo que conlleva peligro de muerte.
El Brazo proyector telescpico slo se puede manejar sobre una base
estable (vehculo, placa base fijada, etc.).
El ngulo de inclinacin mximo de la base no puede ser superior a 3.
Haga que los trabajos de montaje los realice siempre nicamente personal
especializado autorizado.

3.2.1 Proteccin contra vuelcos


Para evitar el vuelco del Brazo proyector telescpico con carga completa, el
vehculo de soporte tiene que estar equipado con el contrapeso correspondiente.
Adems, las patas de apoyo (mecnicas o hidrulicas) tienen que estar fijadas y
listas para el funcionamiento en el vehculo de soporte antes de la primera puesta
en funcionamiento del Brazo proyector telescpico.

3.2.2 Montaje de las patas de apoyo

ATENCIN
Fije las patas de apoyo siempre en un ngulo de 45 hacia el eje del vehculo.

Establezca la posicin exacta de las patas de apoyo en el vehculo de soporte.


El extracto se tiene que poder introducir por completo.
Extraiga el tubo exterior completo del extracto.
Suelde el tubo exterior al vehculo de soporte.
Proteja los puntos de soldadura del xido.
Introduzca el extracto en el tubo exterior.
Compruebe el funcionamiento.
El montaje de las patas de apoyo ha concluido.

22 Version 1.0
Instrucciones de manejo Aliva-302.1 Standard 3 Puesta en servicio

3.2.3 Proceso de montaje en el vehculo de soporte

Fig. 3.2 Asegrese de que la superficie de


Imagen de los
orificios
apoyo 2 tiene al menos las mismas
1 Placa base dimensiones que la placa base 1 de la
2 Superficie de base giratoria.
apoyo
Prepare los cuatro esprragos
roscados M20 x 1,5 x 320 mm (Clase
de resistencia 10.9) suministrados y
1 las tuercas / contratuercas
correspondientes.
2
Indicacin: Para fijar el brazo proyector
telescpico utilice nicamente los
esprragos roscados suministrados.

302.014

Fig. 3.3
300 mm Taladre cuatro orificios de pasada 3 de
Taladrar
3 Orificios de
22 mm de dimetro de acuerdo a la
pasada 3 imagen de los orificios adjunta.
A los orificios se tiene que poder acceder
desde abajo.
300 mm

302.015

Fig. 3.4 Levante el Brazo proyector telescpico


Elevacin / limpieza
4 Superficies de
con una herramienta de elevacin
contacto adecuada.
Limpie las superficies de contacto 4
del Brazo proyector telescpico y de la
superficie de apoyo.
4
Coloque el Brazo proyector
telescpico sobre la superficie de
apoyo.
302.016

Version 1.0 23
3 Puesta en servicio Instrucciones de manejo Aliva-302.1 Standard

Fig. 3.5 Ponga los cuatro esprragos


Colocacin de los
esprragos
roscados 6.
roscados Apriete las tuercas 5 con un par de
5 Tuerca
6 Esprrago
apriete de 728 Nm.
roscado Coloque las contratuercas 7 y
7 Contratuerca
apritelas tambin.
5 El montaje del Brazo proyector
telescpico sobre el vehculo de
6
302.017
soporte ha concluido.
7

24 Version 1.0
Instrucciones de manejo Aliva-302.1 Standard 3 Puesta en servicio

3.2.4 Fijacin del grupo hidrulico

NOTA
El armario de mando est instalado en el grupo hidrulico. Al colocar el grupo
hidrulico hay que observar,
que se puede acceder bien a todos los elementos de control del armario de
mando
que la puerta del armario de mando se puede abrir sin obstculos
que los tubos hidrulicos se han podido tender sin torceduras ni tensiones.

Fig. 3.6
490 mm Taladre cuatro orificios de fijacin 1 de
Imagen de los
orificios
11 mm de dimetro (para tornillos M10)
1 Orificios de 1 de acuerdo a la imagen de los orificios
fijacin adjunta.
Levante el grupo hidrulico con una
herramienta de elevacin adecuada.
310 mm

Limpie las superficies de contacto 2


del grupo hidrulico y de la superficie
de apoyo.
Coloque el grupo hidrulico sobre la
302.015 superficie de apoyo.
Fije el grupo hidrulico atornillndolo.
El montaje del grupo hidrulico ha
concluido.

Version 1.0 25
3 Puesta en servicio Instrucciones de manejo Aliva-302.1 Standard

3.2.5 Conexin de los tubos hidrulicos


Los tubos hidrulicos se pueden que retirar del grupo hidrulico para el transporte,
especialmente si se hace como flete areo. Para este fin hay que purgar el aceite
hidrulico y vaciar el sistema.
Para este tipo de transporte tambin es necesario retirar la lnea de control
elctrica al bloque de vlvulas en los bornes del armario de mando "3.5 Conexin
de la lnea de control" en la pgina 30.

! CUIDADO
Conducciones hidrulicas sucias
Si las conducciones hidrulicas no se manejan adecuadamente puede
introducirse suciedad en los tubos, lo que produce desperfectos en los
componentes hidrulicos.
No retire los cierres de los extremos de los tubos hasta poco antes del
montaje.
Limpie todos los acoplamientos antes del montaje.
Sople los tubos hidrulicos nuevos antes del montaje con aire comprimido.

Fig. 3.7 Retire los cierres de las conexiones


Conexin de los
tubos hidrulicos
hidrulicas del grupo hidrulico y de
los extremos del tubo.
Limpie las superficies de contacto de
los racores.
Conecte los tubos hidrulicos al grupo
hidrulico / bloque de vlvulas.
La conexin de los tubos hidrulicos
ha concluido.
302.020

26 Version 1.0
Instrucciones de manejo Aliva-302.1 Standard 3 Puesta en servicio

3.2.5.1 Llenado del aceite hidrulico

NOTA
Utilice los aceites hidrulicos de acuerdo a las especificaciones, vase
"5.3 Lubricantes y combustibles" en la pgina 52.
Para el primer llenado, son necesarios aprox. 75 litros de aceite hidrulico.

Fig. 3.8 Retire toda la suciedad alrededor de la


Rellenado del aceite
hidrulico
boquilla de llenado.
1 Tapa de la Abra la tapa 1 de la boquilla de llenado.
boquilla de 1
llenado Introduzca aceite hidrulico hasta que
2 Nivel de llenado el nivel de aceite en la mirilla 3 haya
mx.
3 Mirilla
alcanzado el mximo 2. No
sobrepasar!
Cierre la tapa de la boquilla de llenado.
302.045 Arranque el grupo hidrulico durante
aprox. 4 segundos.
El aire se retira de la bomba de
inmersin.
Detenga el grupo hidrulico.
2
Vuelva a arrancar el grupo hidrulico.

3
302.042A

ATENCIN
Se tiene que haber generado presin tras un mximo de 20 segundos, si no es
as desconectar el grupo hidrulico de inmediato.
Compruebe la direccin de giro del motor elctrico del grupo hidrulico.

Compruebe las funciones del Brazo proyector telescpico ejecutndolas todas


lentamente.
Empiece extrayendo el brazo telescpico de tres secciones.
Compruebe el nivel de aceite.
El llenado con aceite hidrulico ha finalizado.

Version 1.0 27
3 Puesta en servicio Instrucciones de manejo Aliva-302.1 Standard

3.3 Conexin del sistema hidrulico externo


Si el Brazo proyector telescpico se ha proporcionado sin grupo hidrulico, la
hidrulica se puede conectar a un sistema hidrulico ya existente.

NOTA
Antes de la conexin tenga en cuenta los datos tcnicos del Brazo proyector
telescpico.
La presin y el volumen de aceite tienen ser correctos. De lo contrario, las
vlvulas y los cilindros podran sufrir daos.

Antes de conectar conducciones hidrulicas externas en el bloque del vlvulas del


Brazo proyector telescpico, asegrese de
que el sistema hidrulico externo est inactivo
que las conducciones hidrulicas de alimentacin y retorno no tienen presin y
estn bloqueadas por el lado del grupo.
Dimensiones de las conexiones:
Alimentacin - racor EO GE 12L
Retorno - racor EO GE 18L
Retire los cierres del bloque de vlvulas y los extremos del tubo.
Limpie las superficies de contacto de los acoplamientos.
Conecte los tubos hidrulicos al bloque de vlvulas.
La conexin del sistema hidrulico externo ha concluido.

28 Version 1.0
Instrucciones de manejo Aliva-302.1 Standard 3 Puesta en servicio

3.4 Conexin del mando a distancia

Fig. 3.9 Introduzca el enchufe 3 del cable del


Conexin del mando
a distancia 1
mando a distancia en el enchufe 1.
1 Enchufe
2
Asegure el enchufe bajando el
2 Pasador de
seguridad
pasador de seguridad 2.
3
3 Enchufe La conexin del mando a distancia ha
concluido.

302.023

3.4.1 Traslado del enchufe del mando a distancia

NOTA
El enchufe se puede trasladar a cualquier lugar del vehculo de transporte. El
enlace enchufe - armario de mando se tiene que realizar de nuevo.
Encargue a un electricista que realice esta conexin. Encontrar la seccin
transversal del cable en el esquema elctrico del armario de mando.

Fig. 3.10
92 mm Taladre cuatro orificios de fijacin 1 de
Imagen de los
orificios
dimetro de acuerdo a la imagen de
1 Orificios de 1 los orificios adjunta.
fijacin O corte de acuerdo a la imagen de los
orificios cuatro rocas.
42 mm

Realice la conexin elctrica al


armario de mando.
El traslado del enchufe ha concluido.
302 024

Version 1.0 29
3 Puesta en servicio Instrucciones de manejo Aliva-302.1 Standard

3.5 Conexin de la lnea de control


La lnea de control del bloque de vlvulas en los bornes del armario de mando o
del armario elctrico se puede retirar para el transporte, especialmente si se hace
como flete areo.

NOTA
Encargue a un electricista volver a realizar la conexin.

Realice la conexin elctrica a los bornes del armario de mando o del armario
elctrico.
La conexin de la lnea de control ha concluido.

30 Version 1.0
Instrucciones de manejo Aliva-302.1 Standard 3 Puesta en servicio

3.6 Conexin del cable de corriente

! AVISO
Descargas elctricas
Si los componentes elctricos estn expuestos a la humedad, existe el
peligro de recibir descargas elctricas.
Proteja todos los componentes elctricos de la humedad.
No pulverice los componentes elctricos con la limpiadora de alta presin.

NOTA
Consulte los datos de la tensin de conexin del Brazo proyector telescpico
en el armario de mando y en el esquema elctrico.

Fig. 3.11 Si posee un cable de corriente propio


Conexin del cable
de corriente
con acoplamiento CEE de 5 polos,
retire el enchufe elctrico suministrado
e introduzca el suyo con el cable de
corriente en el enchufe para
dispositivos adicionales.
El cable de corriente est conectado.

302.025

NOTA
Si no posee un cable de corriente con acoplamiento CEE de 5 polos propio,
encargue a un electricista que le instale el enchufe elctrico en un cable.
Encontrar la seccin transversal del cable en el esquema elctrico del
armario de mando.

Introduzca el acoplamiento CEE de 5 polos con el cable de corriente en el


enchufe para dispositivos adicionales.
La conexin del cable de corriente se ha realizado.

Version 1.0 31
3 Puesta en servicio Instrucciones de manejo Aliva-302.1 Standard

3.7 Conexin de los controles del Brazo proyector telescpico y la


proyectora de hormign
Los controles del Brazo proyector telescpico y la proyectora de hormign SIKA se
pueden conectar entre s elctricamente.
Esta conexin se realiza por medio de un cable de control.

NOTA
Encargue a un electricista que realice esta conexin.
Encontrar los datos de la conexin en el esquema elctrico.

32 Version 1.0
Instrucciones de manejo Aliva-302.1 Standard 3 Puesta en servicio

3.8 Montaje del equipo de proyeccin


Fig. 3.12 Fijar el quipo de proyeccin 2 y la
Montaje del equipo
de proyeccin
proteccin contra las torceduras 1 con
1 Proteccin contra cuatro tornillos hexagonales 3 al
las torceduras cabezal de proyeccin 4.
2 Equipo de
proyeccin 4 El montaje del equipo de proyeccin
3 Tornillos ha concluido.
4 Cabezal de 3
proyeccin

302.026

2 1

3.9 Montaje del tubo inyector


Abra el acoplamiento del soporte del inyector y retire la junta de goma.
Compruebe que todas las conexiones estn limpias.

NOTA
Para que la junta de goma nueva se ajuste mejor, diltela con las manos.

Fig. 3.13 Montaje Desplace la junta de goma 3 hasta la


del tubo inyector
1 Tubo inyector
mitad del inserto del transformador de
2 Acoplamiento corriente 4.
3 Junta de goma
4 Inserto del
Desplace el tubo inyector 1 al soporte
transformador de del inyector.
corriente
Desplace la junta de goma por la brida
en el soporte del inyector.
302.027
Coloque el acoplamiento 2 alrededor
de la junta de goma y cirrelo.
Asegure el acoplamiento.
1 2 3 4
El tubo inyector se ha montado.

! AVISO
Acoplamientos no asegurados
Si los acoplamientos no se han asegurado, el tubo puede saltar durante el
transporte y provocar lesiones serias.
Asegure los acoplamientos siempre con resortes de pasador para que no se
abran durante el transporte.

Version 1.0 33
3 Puesta en servicio Instrucciones de manejo Aliva-302.1 Standard

3.10 Conexin de los tubos

NOTA
Extraer completamente el brazo telescpico de tres secciones antes de conectar
los tubos.

NOTA
Al tender los tubos hay que observar
que los tubos no queden aprisionados por el movimiento del Brazo proyector
telescpico
que los tubos no se tuerzan
que los tubos tengan suficiente libertad de movimientos.

3.10.1 Conexin del tubo de alimentacin

! PELIGRO
Aire comprimido
Peligro de muerte por aire comprimido.
Asegrese de que todas las llaves de aire estn cerradas.
No abra nunca una llave de aire sin control.
No abra nunca los acoplamientos de las lneas de transporte que se
encuentren bajo presin.

NOTA
El acoplamiento del equipo de proyeccin tiene que tener el mismo dimetro que
el tubo de alimentacin.

Abra el acoplamiento del equipo de proyeccin y retire la junta de goma.


Compruebe que todas las conexiones estn limpias.

NOTA
Para que la junta de goma nueva se ajuste mejor, diltela con las manos.

34 Version 1.0
Instrucciones de manejo Aliva-302.1 Standard 3 Puesta en servicio

Fig. 3.14 Desplace la junta de goma 2 hasta la


Colocacin de la
junta de goma
mitad de la brida 1 de la reduccin.
1 Reduccin
2 Junta de goma

302.028

1 2

Fig. 3.15 Introduzca el tubo de alimentacin de


Introduccin del
tubo de alimentacin
longitud 2 por la proteccin contra las
1 Junta de goma torceduras 3 hasta la brida de la
2 Tubo de reduccin.
alimentacin
3 Proteccin contra Desplace la junta de goma 1 por la
las torceduras brida del tubo de alimentacin.

302.029

1 2 3

NOTA
Una mitad de la junta de goma tiene que estar sobre la brida de la reduccin y la
otra sobre la brida del tubo de alimentacin.

Fig. 3.16
1 2 3 Coloque el acoplamiento 2 alrededor
Montaje del
acoplamiento
de la junta de goma 3 y cierre el
1 Reduccin acoplamiento.
2 Acoplamiento
3 Junta de goma
Asegure el acoplamiento.

302.030

Version 1.0 35
3 Puesta en servicio Instrucciones de manejo Aliva-302.1 Standard

! AVISO
Acoplamientos no asegurados
Si los acoplamientos no se han asegurado, el tubo puede saltar durante el
transporte y provocar lesiones serias.
Asegure los acoplamientos siempre con resortes de pasador para que no se
abran durante el transporte.

Fig. 3.17 Asegure los acoplamientos con


El tubo de
alimentacin est
resortes de pasador 1.
conectado El tubo de transporte est conectado y
1 Resortes de
pasador
las conexiones estn aseguradas con
resortes de pasador.

302.031

3.10.2 Tendido del tubo de alimentacin

Fig. 3.18 Colgar el tubo de alimentacin de


Colgado del tubo de
alimentacin
acuerdo a la ilustracin adjunta.
1 Tubo de Prolongar el tubo de alimentacin y
alimentacin
2 Tubos
conectar con la mquina
adicionales transportadora.
Asegurar todos los acoplamientos con
302.032 resortes de pasador.
El tubo de transporte se ha tendido y
las conexiones se han asegurado con
1 2
resortes de pasador.

36 Version 1.0
Instrucciones de manejo Aliva-302.1 Standard 3 Puesta en servicio

3.10.3 Conexin de los tubos adicionales

! PELIGRO
Aire comprimido
Peligro de muerte por aire comprimido.
Asegrese de que todas las llaves de aire estn cerradas.
No abra nunca una llave de aire sin control.
No abra nunca los acoplamientos de las lneas de transporte que se
encuentren bajo presin.

NOTA
En el proceso de corriente densa normalmente se utilizarn tubos adicionales para:
Aire comprimido
Aditivos

Compruebe que todas las conexiones estn limpias.


Fig. 3.19
1 Coloque los tubos adicionales en las
Tendido de los tubos
adicionales
conexiones 1 y 2 del equipo de
1 Aire comprimido proyeccin.
2 Aditivos

302.037

Fig. 3.20 Conecte los tubos adicionales a las


Conexin de los
tubos adicionales
conexiones del equipo de proyeccin.
Los tubos adicionales se han
conectado.

302.038

Version 1.0 37
3 Puesta en servicio Instrucciones de manejo Aliva-302.1 Standard

38 Version 1.0
Instrucciones de manejo Aliva-302.1 Standard 4 Manejo

4 Manejo
Este captulo describe los pasos de trabajo necesarios para manejar, para realizar
un trabajo seguro y eficiente as como para apagar y limpiar el Brazo proyector
telescpico.
Observe las indicaciones de seguridad, vase "1.2 Indicaciones de seguridad" en
la pgina 3.

4.1 Esquema de manejo

ATENCIN
Las funciones del Brazo proyector telescpico se manejan con un mando a
distancia. El Brazo proyector telescpico slo se puede manejar con las palancas
de vlvula en caso de emergencia o para ponerlo en la posicin de aparcamiento.

NOTA
Antes de poder poner en funcionamiento el Brazo proyector telescpico,
se tiene que haber realizado correctamente la puesta en servicio
la mquina transportadora tiene que estar lista para el servicio
el mando a distancia tiene que estar insertado
para los trabajos de mantenimiento tiene que estar insertado o bien el mando
a distancia o el enchufe de puenteo.

Accin Qu ocurre? Resultado


Preparacin de Poner el interruptor El control del Brazo La luz de control "Reseteo
la principal en o . proyector telescpico est de la PARADA DE
pulverizacin conectado. EMERGENCIA" est
encendida.

NOTA
Si la luz de control "Error de la direccin de giro" est encendida, ponga el
interruptor principal en la otra posicin de encendido ( o ).

Accin Qu ocurre? Resultado


Restauracin Desbloquear la tecla Circuito de PARADA DE La tecla de reseteo de la
de la PARADA DE EMERGENCIA activado. PARADA DE
PARADA DE EMERGENCIA del EMERGENCIA se puede
EMERGENCIA armario de mando y del accionar.
mando a distancia.
Pulsar la tecla de reseteo PARADA DE Todas las teclas se
de la PARADA DE EMERGENCIA oscurecen. El sistema
EMERGENCIA. desbloqueada. hidrulico se puede
arrancar.
Arranque del Pulse la tecla "Conexin El motor de la bomba del El Brazo proyector
sistema del sistema hidrulico". grupo hidrulico se pone telescpico est listo para
hidrulico en marcha. el servicio.

Version 1.0 39
4 Manejo Instrucciones de manejo Aliva-302.1 Standard

Accin Qu ocurre? Resultado


Ajuste de la Poner el Brazo proyector Se llevan a cabo los El Brazo proyector
posicin de telescpico en los movimientos telescpico est
proyeccin elementos de manejo del correspondientes. preparado para el
mando a distancia en la proceso de proyeccin.
posicin de arranque
deseada.

4.1.1 Proyeccin sin conexin elctrica entre el Brazo proyector


telescpico y la mquina transportadora

Accin Qu ocurre? Resultado


Arranque del Deje que un compaero Se inicia el transporte. Puede aplicar el hormign
dosificador / la de trabajo instruido proyectado.
mquina arranque el dosificador /
transportadora la mquina
transportadora.
Paro de la Pulverice hasta que la El transporte se detiene. El proceso de proyeccin
mquina tolva de la mquina ha concluido.
transportadora transportadora est
vaca.
Deje que un compaero
de trabajo instruido pare
la mquina
transportadora.

4.1.2 Proyeccin con conexin elctrica entre el Brazo proyector


telescpico y la mquina transportadora

NOTA
Los controles de las proyectoras de hormign SIKA se pueden conectar
elctricamente con el control del Brazo proyector telescpico, vase
"3.7 Conexin de los controles del Brazo proyector telescpico y la proyectora de
hormign" en la pgina 32.
De este modo, el transporte puede iniciarse y detenerse por medio del mando a
distancia del Brazo proyector telescpico.
Si precisa ms informacin, pngase en contacto con el servicio de atencin al
cliente de Sika. En el pie de imprenta est el nmero de telfono.

Accin Qu ocurre? Resultado


Inicio Pulsar el interruptor Se inicia el transporte. Puede aplicar el hormign
del transporte "Conexin/desconexin proyectado.
del transporte" en el
mando a distancia.

40 Version 1.0
Instrucciones de manejo Aliva-302.1 Standard 4 Manejo

Accin Qu ocurre? Resultado


Parada Pulsar el interruptor El transporte se detiene. Sigue saliendo aire de
del transporte "Conexin/desconexin transporte. De este modo
del transporte" en el se vaca el tubo de
mando a distancia. alimentacin (en el
proceso de corriente fina).
Espere 10 segundos !!
Pulsar el interruptor La vlvula magntica se El aire de transporte se
"Conexin/desconexin cierra. detiene. Durante la
del transporte" en el proyeccin en seco sigue
mando a distancia por saliendo agua.
segunda vez.

Version 1.0 41
4 Manejo Instrucciones de manejo Aliva-302.1 Standard

4.2 Preparacin de la pulverizacin

4.2.1 Control funcional del Brazo proyector telescpico

! PELIGRO
Aire comprimido
Peligro de muerte por aire comprimido.
No abra nunca una llave de aire sin control.
No abra nunca los acoplamientos de las lneas de transporte que se
encuentren bajo presin.
No dirija el inyector de proyeccin del Brazo proyector telescpico nunca
hacia personas u objetos.

Introduzca el enchufe elctrico.


Comprobacin Ponga el interruptor principal en o .
de la
PARADA DE
EMERGENCIA

NOTA
Si la luz de control "Error de la direccin de giro" est encendida, ponga el
interruptor principal en la otra posicin de encendido ( o ).

Pulse la tecla de reseteo de la PARADA DE EMERGENCIA.


La tecla sigue encendida.
Desbloquee la tecla de PARADA DE EMERGENCIA.
Vuelva a pulsar la tecla de reseteo de la PARADA DE EMERGENCIA.
La indicacin de avera se apaga. La iluminacin de la tecla de reseteo de la
parada de emergencia se apaga.

Comprobacin En el mando a distancia, la luz de control "Mando a distancia listo para el servicio"
del mando a tiene que estar iluminada de color verde.
distancia
NOTA
Si durante el control funcional se producen averas, lea el captulo "Averas" de
las instrucciones de mantenimiento.
Si no se puede subsanar la avera, pngase en contacto con el servicio de
atencin al cliente de Sika. En el pie de imprenta est el nmero de telfono.

42 Version 1.0
Instrucciones de manejo Aliva-302.1 Standard 4 Manejo

4.3 Proyeccin del hormign

! PELIGRO
Manejo no adecuado
El manejo no adecuado del Brazo proyector telescpico entraa peligro de
muerte.
En el transporte y la proyeccin del hormign siempre tiene que haber dos
personas ya que el Brazo proyector telescpico y la mquina transportadora
no los puede manejar una sola.

NOTA
Extraiga el Brazo proyector telescpico por completo.
Antes de empezar a trabajar pulverice el Brazo proyector telescpico completo
con aceite de encofrado. Mientras lo hace pulverice tambin bajo los
revestimientos del brazo telescpico de tres secciones.

Fig. 4.21 Ponga el equipo de proyeccin en la


Frdern
unterbrechen
posicin de arranque.
Mientras lo hace mantenga una distan-
cia de 0,8 a 1,2 m a la superficie de
aplicacin.
Si lo desea:
302.039
Accione el interruptor "Conexin del
movimiento de la brocha" del mando a
distancia.
El movimiento de la brocha se inicia.

Sin Deje que un compaero de trabajo instruido arranque la mquina


conexin transportadora.
elctrica Se inicia el transporte.

Con Accione el interruptor "Conexin del transporte" del mando a distancia.


conexin Se inicia el transporte.
elctrica

Deposite el hormign de forma homognea sobre la base con movimientos


circulares (como se indica en las instrucciones).

Version 1.0 43
4 Manejo Instrucciones de manejo Aliva-302.1 Standard

4.4 Interrupcin del transporte durante menos de 1/2 hora

NOTA
Observe el tiempo de procesamiento del hormign! Es posible detener el
transporte durante menos de media hora antes de que el hormign se endurezca.
Convenga el tiempo con el proveedor del hormign.

Fig. 4.22 Ponga el equipo de proyeccin en una


Interrupcin del
transporte
posicin en la que el tubo inyector
seale hacia abajo (posicin de
arranque).
Si se ha arrancado:
Accione el conmutador DIP
302.039
"Desconexin del movimiento de la
brocha" del mando a distancia.
El movimiento de la brocha se detiene.

Sin Deje que un compaero de trabajo instruido pare la mquina


conexin transportadora.
elctrica El transporte se detiene.

Con Accione el interruptor "Desconexin del transporte" del mando a distancia.


conexin El transporte se detiene.
elctrica
Espere 10 segundos.
Vuelva a accionar el interruptor "Desconexin del transporte" del mando a
distancia.
El aire de transporte se desconecta.
Cierre la vlvula de suministro de agua manualmente (slo con la proyeccin
en seco).
Ponga el interruptor principal en O.
El Brazo proyector telescpico se ha desconectado.
Para volver a poner en marcha el Brazo proyector telescpico, vanse
"4.2 Preparacin de la pulverizacin" en la pgina 42 y "4.3 Proyeccin del
hormign" en la pgina 43.

44 Version 1.0
Instrucciones de manejo Aliva-302.1 Standard 4 Manejo

4.5 Finalizacin de la proyeccin de hormign / Limpieza del Brazo


proyector telescpico
La finalizacin de la proyeccin de hormign depende de la mquina
transportadora empleada as como del modo de servicio elegido.

NOTA
Siga las indicaciones que aparecen en las instrucciones de manejo de la mquina
transportadora empleada.

Fig. 4.23 Pulverice hasta que la tolva de la


Finalizacin del
transporte
mquina transportadora est
completamente vaca.
Ponga el equipo de proyeccin en una
posicin en la que el tubo inyector
302.040
seale hacia abajo (posicin de
arranque).
Si se ha arrancado:
Accione el conmutador DIP
"Desconexin del movimiento de la
brocha" del mando a distancia.
El movimiento de la brocha se detiene.

Limpieza de la Limpie la mquina transportadora. Observe para ello las instrucciones de


mquina manejo correspondientes.
transportadora
Limpieza de la Limpie la bomba de hormign. Observe para ello las instrucciones de manejo
bomba de correspondientes.
hormign
NOTA
Como el agua se introduce en el tubo de alimentacin poco antes del tubo
proyector, no existe el peligro de que el material que se est solidificando bloquee
la mquina transportadora.

Si ya slo sale agua limpia del tubo inyector:

Sin Deje que un compaero de trabajo instruido pare la mquina transportadora.


conexin El transporte se detiene.
elctrica

Version 1.0 45
4 Manejo Instrucciones de manejo Aliva-302.1 Standard

Con Accione el interruptor "Desconexin del transporte" del control a distancia.


conexin El transporte se detiene.
elctrica
Espere 10 segundos.
Vuelva a accionar el interruptor "Desconexin del transporte" del control a
distancia.
El aire de transporte se desconecta.

ATENCIN
No pulverice los componentes elctricos con la limpiadora de alta presin.

Limpieza con Extraiga el brazo telescpico de tres secciones por completo.


limpiadora de Ponga el interruptor principal en O.
alta presin
El Brazo proyector telescpico se ha desconectado.
Saque el enchufe elctrico.
El Brazo proyector telescpico se ha desconectado de la red elctrica.
Limpie el Brazo proyector telescpico con una limpiadora de alta presin.
El material solidificado hay que quitarlo con un rascador.

46 Version 1.0
Instrucciones de manejo Aliva-302.1 Standard 4 Manejo

4.5.1 Limpieza del equipo de proyeccin


Fig. 4.24 Limpieza Desmonte el tubo inyector 1 del
del tubo inyector
1 Tubo inyector
cabezal de proyeccin, vase
2 Junta trica "3.9 Montaje del tubo inyector" en la
3 Inserto del pgina 33.
transformador de 5
corriente Desmonte el inserto del transformador
4 Carcasa del de corriente 3.
transformador de
corriente Compruebe:
5 Orificios para 4
aditivo 3 2 que todos los orificios del contorno 5
2 del inserto del transformador de
302.041

1 corriente 3 estn libres de depsitos


que las juntas tricas 2 no presentan
desperfectos
que no se han formado depsitos de
material en el tubo inyector.
Engrase bien el inserto del
transformador de corriente despus de
la limpieza.
Introduzca el inserto del transformador
de corriente 3 manualmente en la
carcasa del transformador de
corriente.
ATENCIN: El inserto del
transformador de corriente slo se
puede introducir manualmente en una
direccin.
Monte el tubo inyector.

Version 1.0 47
4 Manejo Instrucciones de manejo Aliva-302.1 Standard

Fig. 4.25 Arranque el Brazo proyector


Brazo proyector
telescpico en
telescpico.
posicin de Ponga el Brazo proyector telescpico
aparcamiento
en la posicin de aparcamiento con el
tubo inyector dirigido hacia abajo.

302.012

NOTA
Observe que los tubos no estn torcidos o aprisionados.

Ponga el interruptor principal en O.


El Brazo proyector telescpico se ha desconectado.
Saque el enchufe elctrico.
El Brazo proyector telescpico se ha desconectado de la red elctrica.

48 Version 1.0
Instrucciones de manejo Aliva-302.1 Standard 5 Datos tcnicos

5 Datos tcnicos
En este captulo encontrar todos los datos tcnicos necesarios.
Queda reservado el derecho permanente a realizar modificaciones tcnicas y
constructivas. Los datos tcnicos corresponden a valores tericos que pueden
alcanzarse en condiciones normales.

5.1 Hoja de especificaciones

5.1.1 Dimensiones y pesos


Transporte

Dimensiones Pesos
Longitud de 2250 mm Pesos de aprox. 860 kg
transporte transporte
Ancho de transporte 950 mm
Altura de transporte 1950 mm

Brazo

Dimensiones Pesos
Longitud 1350 mm Brazo aprox. 580 kg
Ancho 840 mm
Altura 2350 mm
Longitud del cable 15 m Mando a aprox. 5 kg
Mando a distancia distancia elctrico

Grupo
hidrulico
Tipo de elctrico
accionamiento
Potencia de 7.5 kW
accionamiento
Tensiones 380 - 480 V
50 / 60 Hz
Tipo de proteccin IP 65
Presin del aceite 210 bar 5 bar
Volumen de aceite 28 l/min. Si se conecta a un sistema hidrulico
externo, tiene que estar a disposicin
un mn. de 28 l/min y un
mx. de 40 l/min de aceite.
Contenido del 75 litros
depsito

Version 1.0 49
5 Datos tcnicos Instrucciones de manejo Aliva-302.1 Standard

Dimensiones Pesos
Longitud 755 mm Grupo aprox. 220 kg
hidrulico (vaco)
Ancho 400 mm
Altura 1110 mm

50 Version 1.0
Instrucciones de manejo Aliva-302.1 Standard 5 Datos tcnicos

5.2 Zona de trabajo


Fig. 5.26
Zona de trabajo del
Brazo proyector
telescpico

Version 1.0 51
5 Datos tcnicos Instrucciones de manejo Aliva-302.1 Standard

5.3 Lubricantes y combustibles

5.3.1 Aceite hidrulico

Definicin Fabricante Tipo


Aceite hidrulico H-LP segn DIN BP ENERGOL HLP 46
51524 parte 2 clase ISO 46 con una AVIA AVILUP RSL 46
viscosidad de aprox. 100 cST
a 40C (ISO-VG 100; 460 SSU) ARAL ARAL VITAM GF 46
CASTROL HYSPIN AWS 46
ELF ELFOLNA 46
ESSO NUTO H 46
MOBIL DTE 25
MOTOREX COREX EP 46
SHELL Shell Tellus Oil 46
KENDALL R + 0 46 AW

5.3.2 Grasa para lubricar

Definicin Fabricante Tipo


Grasa para rodamientos, BP ENERGREASE LR MP
saponificado a base de litio ESSO BEACON EP2
MOBIL MOBILGREASE MP
AGIP GE MU EP2
IP ATHESIA EP2
TOTAL MULTIS EP2
KENDALL A 421

52 Version 1.0
Instrucciones de mantenimiento

302.001

Aliva-302.1 Standard
Brazo proyector telescpico

312391_TWA_AA
Traduccin de las instrucciones de mantenimiento originales
312368_TWA_AA
Instrucciones de mantenimiento Aliva-302.1 Standard

ndice

1 Indicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1 Sobre estas instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1.1 Indicaciones de peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1.2 Indicaciones de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.1.3 Signos utilizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2.1 Equipamiento de proteccin personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.2.2 Quin puede manejar el Brazo proyector telescpico? . . . . . . . . . 7
1.2.3 Uso apropiado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.2.4 Uso inapropiado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2 Trabajos de reparacin y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.1 Esquema de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.2 Indicacin general sobre los trabajos de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . 12
2.3 Generalidades del sistema hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.4 Grupo hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.4.1 Comprobacin del nivel de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.4.2 Rellenado del aceite hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.4.3 Cambio del aceite hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.4.4 Sustitucin del filtro de ventilacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.4.5 Sustitucin del filtro de retorno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.5 Brazo proyector telescpico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.5.1 Lubricacin de las superficies exteriores
del Brazo proyector telescpico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.5.2 Lubricacin del engranaje helicoidal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.5.3 Cambio del engranaje helicoidal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.5.4 Cambio del motor hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.5.5 Ajuste del juego axial en el engranaje helicoidal . . . . . . . . . . . . . . 21
2.5.6 Lubricacin de los cojinetes de deslizamiento
de las articulaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2.5.7 Sustitucin de los casquillos del cojinete en las articulaciones . . . 23
2.5.8 Sustitucin de las correderas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2.5.9 Cambio de las juntas de los cilindros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2.6 Lubricantes y combustibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2.6.1 Aceite hidrulico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2.6.2 Grasa para lubricar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3 Puesta fuera de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3.1 Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3.1.1 Desmontaje del grupo hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3.1.2 Desmontaje del Brazo proyector telescpico. . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3.2 Transporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3.3 Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Versin 1.0 I
Instrucciones de mantenimiento Aliva-302.1 Standard

3.4 Eliminacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4 Averas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4.1 Qu sucede si ...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4.1.1 Control / mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4.1.2 Grupo hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4.1.3 Brazo proyector telescpico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4.2 Otras ayudas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
5 Protocolos de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
5.1 Protocolo de mantenimiento tras 50 h o 1 semana . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
5.2 Protocolo de mantenimiento tras 10 h o 1 da . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
5.3 Protocolo de mantenimiento tras 50 h o 1 semana . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
5.4 Protocolo de mantenimiento tras 1200 h o semestralmente . . . . . . . . . . 49
5.5 Protocolo de mantenimiento tras 2400 h o ao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5.6 Protocolo de mantenimiento segn sea necesario. . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

II Versin 1.0
Instrucciones de mantenimiento Aliva-302.1 Standard 1 Indicaciones

1 Indicaciones
Objetivo Estas instrucciones le suministran toda la informacin que necesita para un trabajo
seguro y eficiente con el Brazo proyector telescpico.
Lea y tenga en cuenta este captulo ya que sirve para garantizar su seguridad y la
de sus compaeros.

1.1 Sobre estas instrucciones


Objetivo Este captulo le informa sobre los smbolos utilizados en estas instrucciones.
Aprender qu indicaciones de seguridad deber respetar durante el manejo del
Brazo proyector telescpico, as como quin puede hacer uso del Brazo proyector
telescpico y con qu fin.

1.1.1 Indicaciones de peligro

! PELIGRO
PELIGRO
Significa que SE PRODUCIR la muerte o heridas graves si no se cumplen las
medidas de precaucin correspondientes (segn ANSI Z 535.4-1991).

! AVISO
AVISO
Significa que PUEDE producirse la muerte o heridas graves si no se cumplen
las medidas de precaucin correspondientes (segn ANSI Z 535.4-1991).

! CUIDADO
CUIDADO
Significa que PUEDEN producirse heridas leves o slo daos materiales
si no se cumplen las medidas de precaucin correspondientes
(segn ANSI Z 535.4-1991).

Versin 1.0 1
1 Indicaciones Instrucciones de mantenimiento Aliva-302.1 Standard

1.1.2 Indicaciones de trabajo

ATENCIN
Avisa de posibles daos materiales de menor cuanta.

NOTA
Informaciones para facilitar el trabajo.

1.1.3 Signos utilizados

 Esta flecha identifica instrucciones de manejo.


9 Esta marca tras una instruccin de manejo le indica el resultado
de su accin.
Las enumeraciones se muestran con puntos.
Esta flecha le indica que la accin prosigue tras un resultado y que
 debe avanzar pgina.

2 Versin 1.0
Instrucciones de mantenimiento Aliva-302.1 Standard 1 Indicaciones

1.2 Indicaciones de seguridad

! PELIGRO
Manejo no adecuado
El manejo no adecuado del Brazo proyector telescpico entraa peligro de
muerte.
 Los trabajos en y con el Brazo proyector telescpico slo deben ser
realizados por personal instruido.
 No retire ninguna pieza de revestimiento.
 No realice modificaciones al Brazo proyector telescpico.
 No dirija el tubo inyector del Brazo proyector telescpico nunca hacia
personas u objetos.
 Emplee nicamente piezas de repuesto originales de Sika Schweiz AG y
mntelas adecuadamente.
Peligro de explosin
El Brazo proyector telescpico no est protegido contra las explosiones.
 El Brazo proyector telescpico no se puede emplear en atmsferas explosivas.
Aire comprimido
Peligro de muerte por aire comprimido.
 No abra nunca la llave de aire de la mquina transportadora sin control.
 No abra nunca los acoplamientos de las lneas de transporte que se
encuentren bajo presin.
 No realice labores de limpieza ni de reparacin de averas hasta que la
mquina transportadora est desconectada, la lnea de alimentacin est
interrumpida, el suministro de aire cortado y la presin del aditivo y del aire
haya bajado 0 bar.
Aceite hidrulico
El aceite hidrulico que se escapa puede penetrar en la piel y provocar
lesiones graves.
 Los trabajos de mantenimiento y conservacin en el sistema hidrulico slo
se pueden llevar a cabo con el Brazo proyector telescpico desconectado.
 Apriete fuertemente todas las conexiones de los tubos antes de volver a crear
presin en el aparato.
 Proteja las manos y el cuerpo del aceite hidrulico.
 Si se producen lesiones, consulte inmediatamente a un mdico.
Montaje
El Brazo proyector telescpico volcar si el montaje no se hace
correctamente, lo que conlleva peligro de muerte.
 El Brazo proyector telescpico slo se puede manejar sobre una base
estable (vehculo, placa base fijada, etc.).
 Haga que los trabajos de montaje los realice siempre nicamente personal
especializado autorizado.

Versin 1.0 3
1 Indicaciones Instrucciones de mantenimiento Aliva-302.1 Standard

! AVISO
Vibraciones
Los impactos y las vibraciones durante el transporte del hormign proyectado
pueden hacer que el Brazo proyector telescpico se mueva de forma
incontrolada.
 Asegrese de que no haya nadie en la zona de trabajo del Brazo proyector
telescpico.
Debido a las fuertes vibraciones pueden soltarse tornillos y conexiones de tubo.
 Atngase a los intervalos de mantenimiento prescritos.

Averas en la alimentacin de aire comprimido


Debido a la aparicin de averas (atascos en el tubo de alimentacin, el tubo
de alimentacin que golpea, ruidos u oscilaciones fuera de lo comn) el aire
comprimido puede salir en forma de explosin y ocasionar lesiones graves.
 Si se produce una avera, apague el Brazo proyector telescpico de
inmediato con el interruptor principal, cierre la alimentacin de aire
comprimido y quite el enchufe elctrico.
Desconecte tambin la mquina transportadora inmediatamente. Observe
para ello las instrucciones de manejo correspondientes.

Averas en el sistema hidrulico


Las fuertes vibraciones pueden hacer que se suelten conexiones de tubo.
El envejecimiento y el manejo pueden hacer que se produzcan grietas en los
tubos hidrulicos.
 Si se produce una avera, apague el Brazo proyector telescpico de
inmediato con el interruptor principal y quite el enchufe elctrico.
 Recoja el aceite hidrulico que ha escapado en recipientes adecuados.
 Atngase a los intervalos de mantenimiento prescritos.

Sustancias corrosivas
Los materiales de construccin y los aditivos pueden provocar heridas graves.
 Si los materiales de construccin o aditivos entran en contacto con la piel, la
boca o los ojos, lave la zona afectada (ojos/piel/ropa) durante al menos 15
minutos con un chorro de agua y, en caso de contacto con los ojos, consulte
a un mdico.

Descargas elctricas
Si los componentes elctricos estn expuestos a la humedad, existe el
peligro de recibir descargas elctricas.
 Proteja todos los componentes elctricos de la humedad.
 No pulverice los componentes elctricos con la limpiadora de alta presin.

4 Versin 1.0
Instrucciones de mantenimiento Aliva-302.1 Standard 1 Indicaciones

! CUIDADO
Luz insuficiente
Si no hay suficiente luz, pueden producirse heridas.
 Asegrese de contar con seguridad e iluminacin suficientes en su puesto de
trabajo.

Mantenimiento insuficiente
Si no se realiza un mantenimiento suficiente pueden producirse heridas y
averas.
 Ejecute regularmente los trabajos de mantenimiento establecidos.

NOTA
Conserve estas instrucciones de uso siempre en las proximidades del Brazo
proyector telescpico para tener rpido acceso a ellas en caso de emergencia.
Guarde estas instrucciones de uso durante toda la vida operativa del Brazo
proyector telescpico.
Si no tiene el manual de usuario puede volver a solicitarlo a Sika Schweiz AG.

NOTA
En el armario de mando o en el esquema elctrico encontrar la tensin de
conexin necesaria para el Brazo proyector telescpico.
Al aplicar hormign proyectado en grandes espesores de capa hay que tener
cuidado de que la temperatura del hormign de salida no descienda de 15 C.
Con temperaturas inferiores es necesaria una mayor dosificacin.

Versin 1.0 5
1 Indicaciones Instrucciones de mantenimiento Aliva-302.1 Standard

1.2.1 Equipamiento de proteccin personal


Las siguientes listas son vlidas para toda persona que se encuentre en la zona
de peligro del Brazo proyector telescpico.
Lleve siempre equipamiento de proteccin habitual de las obras, tal como

Casco Calzado de Ropa de Guantes de


proteccin proteccin proteccin

Debido a los trabajos con materiales y aditivos con cemento y similares, as como
al nivel de ruido del material que sale, lleve tambin

Proteccin ocular Proteccin Proteccin aditiva


respiratoria

! AVISO
Sustancias corrosivas
Los materiales de construccin y los aditivos pueden provocar heridas graves.
 Si los materiales de construccin o aditivos entran en contacto con la piel,
la boca o los ojos, lave la zona afectada (ojos/piel/ropa) durante al menos
15 minutos con un chorro de agua y, en caso de contacto con los ojos,
consulte a un mdico.

6 Versin 1.0
Instrucciones de mantenimiento Aliva-302.1 Standard 1 Indicaciones

1.2.2 Quin puede manejar el Brazo proyector telescpico?


Estas instrucciones de uso estn dirigidas a cualquier persona que trabaje en o
con el Brazo proyector telescpico: gunitadores, mecnicos, maquinistas,
capataces, montadores y servicio tcnico, as como comerciales y representantes
de Sika Schweiz AG.
Slo podr trabajar con el Brazo proyector telescpico si
debido a su correspondiente formacin, experiencia e instruccin ha sido
cualificado por Sika Schweiz AG o un representante autorizado,
ha ledo y comprendido estas instrucciones de trabajo,
conoce las normas, disposiciones y normativa pertinentes para la prevencin de
accidentes as como las medidas de primeros auxilios y los dispositivos de
rescate del lugar y,
adems, el explotador del Brazo proyector telescpico le ha autorizado a
trabajar con l.

1.2.3 Uso apropiado


El Brazo proyector telescpico ha sido diseado exclusivamente para aplicar
hormign proyectado con los procedimientos siguientes.
Proceso de corriente fina en hmedo o en seco
Proceso de corriente densa en hmedo
Respete las indicaciones de seguridad e instrucciones de manejo y mantenimiento
establecidas, as como las indicaciones para la resolucin de averas. Respete
igualmente la normativa pertinente de prevencin de accidentes y dems normas
comnmente reconocidas sobre seguridad tcnica y medicina laboral.

1.2.4 Uso inapropiado


Cualquier uso del Brazo proyector telescpico que no se corresponda con el uso
apropiado se considerar uso impropio (p. ej. el pulverizado de automviles con
agua o la realizacin de trabajos de gra con el brazo proyector telescpico).
En Sika Schweiz AG no nos responsabilizamos de daos resultantes del uso
inapropiado.

Versin 1.0 7
1 Indicaciones Instrucciones de mantenimiento Aliva-302.1 Standard

8 Versin 1.0
Instrucciones de mantenimiento Aliva-302.1 Standard 2 Trabajos de reparacin y mantenimiento

2 Trabajos de reparacin y mantenimiento

! PELIGRO
Manejo no adecuado
El manejo no adecuado del Brazo proyector telescpico entraa peligro de
muerte.
 Los trabajos en y con el Brazo proyector telescpico slo deben ser
realizados por personal instruido.
 No realice modificaciones al Brazo proyector telescpico.
 Instale nicamente piezas de repuesto originales de Sika Schweiz AG y
mntelas adecuadamente.

! AVISO
Modo de trabajo inadecuado
Ante un modo de trabajo inadecuado existe peligro de muerte.
 Los trabajos de mantenimiento y conservacin slo se pueden llevar a cabo
con el Brazo proyector telescpico desconectado.
 Si hay que realizar trabajos de mantenimiento y conservacin con el Brazo
proyector telescpico conectado, hay que seguir indicaciones de seguridad
especiales.
 El Brazo proyector telescpico / el vehculo de soporte tiene que encontrarse
sobre una base firme y plana para realizar los trabajos de mantenimiento y
conservacin.

NOTA
El mejor mantenimiento es el mantenimiento preventivo. Realice las labores
de mantenimiento fundamentalmente segn el plan!
La lubricacin en profundidad y de acuerdo a lo prescrito multiplica la vida
operativa del Brazo proyector telescpico.
Esquema de mantenimiento, vase "2.1 Esquema de mantenimiento" en la
pgina 10.
Protocolos de mantenimiento de uso diario, vase el captulo "5 Protocolos de
mantenimiento" en la pgina 45.
Si tiene algn tipo de pregunta, pngase en contacto con el servicio de
atencin al cliente de Sika. En el pie de imprenta est el nmero de telfono.

Versin 1.0 9
2 Trabajos de reparacin y mantenimiento Instrucciones de mantenimiento Aliva-302.1 Standard

2.1 Esquema de mantenimiento

Trabajos de mantenimiento Mantenimiento regular cada... Manteni-


miento
nico tras
10 h 50 h 1200 h 2400 h 50 h
o o o o o
1 da 1 semana 6 meses 12 meses 1 semana
Limpieza del Brazo proyector telescpico y O
pulverizacin con aceite de encofrado (vanse las
instrucciones de manejo: cap. Finalizacin /
Limpieza)
Limpieza de las aletas de refrigeracin y la rejilla O
del ventilador del motor elctrico
Limpie la superficie exterior del depsito. O
Comprobacin de la presencia de fugas en el O
sistema hidrulico
Comprobacin visual del desgaste de las O
correderas
Sustitucin / ajuste de las placas de revestimiento O
Control visual general O
Control funcional general O
Comprobacin del funcionamiento de la PARADA O
DE EMERGENCIA (vase el cap. Proyeccin de
las instrucciones de uso)
Comprobacin de la fijacin al vehculo de soporte O
(vase el cap. Montaje de las instrucciones de uso)
2.4.1 Comprobacin del nivel de aceite vase la O
pgina 14
2.4.5 Sustitucin del filtro de ventilacin vase la O
pgina 16
2.5.1 Lubricacin de las superficies exteriores del O
brazo proyector telescpico vase la pgina 18
2.5.6 Lubricacin de los cojinetes de deslizamiento O
de las articulaciones vase la pgina 23
2.4.6 Sustitucin del filtro de retorno vase la O O
pgina 17
2.5.2 Lubricacin del engranaje helicoidal vase la O
pgina 18
2.4.3 Cambio del aceite hidrulico vase la pgina O
15
2.4.2 Rellenado del aceite hidrulico vase la segn sea necesario
pgina 14
2.5.5 Ajuste del juego axial en el engranaje segn sea necesario
helicoidal vase la pgina 22

10 Versin 1.0
Instrucciones de mantenimiento Aliva-302.1 Standard 2 Trabajos de reparacin y mantenimiento

Trabajos de mantenimiento Mantenimiento regular cada... Manteni-


miento
nico tras
10 h 50 h 1200 h 2400 h 50 h
o o o o o
1 da 1 semana 6 meses 12 meses 1 semana
2.5.8 Sustitucin de las correderas vase la segn sea necesario
pgina 26
2.5.4 Cambio del motor hidrulico vase la pgina segn sea necesario
21
2.5.3 Cambio del engranaje helicoidal vase la segn sea necesario
pgina 19
2.5.9 Cambio de las juntas de los cilindros vase segn sea necesario
la pgina 30

Versin 1.0 11
2 Trabajos de reparacin y mantenimiento Instrucciones de mantenimiento Aliva-302.1 Standard

2.2 Indicacin general sobre los trabajos de mantenimiento


Fig. 2.1 Para estos trabajos se puede extraer el
Bloque de vlvulas
mando a distancia e introducir en su lugar
un enchufe de puenteo.
A continuacin, se accionan las funciones
del Brazo proyector telescpico en las
5 palancas de mando del bloque de vlvulas.
4

3
2

302.005

1 Palanca de vlvula 1 girar el Brazo proyector telescpico


2 Palanca de vlvula 2 elevar / descender el Brazo proyector telescpico
3 Palanca de vlvula 3 extraer / retraer el Brazo proyector telescpico
4 Palanca de vlvula 4 girar el tubo inyector 360
5 Palanca de vlvula 5 girar el tubo inyector 240

12 Versin 1.0
Instrucciones de mantenimiento Aliva-302.1 Standard 2 Trabajos de reparacin y mantenimiento

2.3 Generalidades del sistema hidrulico

! PELIGRO
Aceite hidrulico
El aceite hidrulico que se escapa puede penetrar en la piel y provocar
lesiones graves.
 Los trabajos de mantenimiento y conservacin en el sistema hidrulico slo
se pueden llevar a cabo con el Brazo proyector telescpico desconectado.
 Apriete fuertemente todas las conexiones de los tubos antes de volver a crear
presin en el aparato.
 Proteja las manos y el cuerpo del aceite hidrulico.
 Si se producen lesiones, consulte inmediatamente a un mdico.

! CUIDADO
Peligro para el medio ambiente
El aceite hidrulico que sale puede ser absorbido por el suelo y provocar
graves daos medioambientales.
 Recoja el aceite hidrulico que ha escapado en recipientes adecuados.
 Elimine el aceite hidrulico de acuerdo a las disposiciones locales.
Peligro de ignicin
Los paos de limpieza sucios pueden inflamarse si no se eliminan
adecuadamente.
 Introduzca los paos de limpieza empleados siempre en un recipiente de
metal que se encuentre en un lugar rodeado por materiales no inflamables.
Mezclado del aceite hidrulico
 No est permitido mezclar el aceite hidrulico con petrleo o con otro aceite
fluido para reducir su viscosidad.
Conducciones hidrulicas sucias
Si las conducciones hidrulicas no se manejan adecuadamente puede
introducirse suciedad en los tubos, lo que produce desperfectos en los
componentes hidrulicos.
 No retire los cierres de los extremos de los tubos hasta poco antes del
montaje.
 Limpie todos los acoplamientos antes del montaje.
 Sople los tubos hidrulicos nuevos antes del montaje con aire comprimido.

Versin 1.0 13
2 Trabajos de reparacin y mantenimiento Instrucciones de mantenimiento Aliva-302.1 Standard

2.4 Grupo hidrulico

2.4.1 Comprobacin del nivel de aceite


Compruebe el nivel de aceite con:
El grupo hidrulico en temperatura de funcionamiento
El Brazo proyector telescpico en posicin de aparcamiento (todos los cilindros
retrados)
El Brazo proyector telescpico desconectado
Fig. 2.2  Compruebe el nivel de llenado del
Comprobacin del
nivel de aceite
grupo hidrulico en la mirilla 1.
1 Mirilla  Aada aceite en cuanto se alcance el
2 Marca mx.
3 Marca mn. 1 nivel mnimo 3.

2
 Observe el nivel de llenado mximo 2.

3
302.042

2.4.2 Rellenado del aceite hidrulico

NOTA
Utilice los aceites hidrulicos nicamente de acuerdo a las especificaciones,
vase "2.6 Lubricantes y combustibles" en la pgina 33.
No est permitido mezclar aceites hidrulicos diferentes.

 Retire toda la suciedad alrededor de la boquilla de llenado.


 Abra la tapa de la boquilla de llenado.
 Introduzca aceite hidrulico hasta que el nivel de aceite en la mirilla haya
alcanzado el mximo. No sobrepasar!
 Cierre la tapa de la boquilla de llenado.
9 El aceite hidrulico se ha llenado.

14 Versin 1.0
Instrucciones de mantenimiento Aliva-302.1 Standard 2 Trabajos de reparacin y mantenimiento

2.4.3 Cambio del aceite hidrulico

NOTA
Utilice los aceites hidrulicos nicamente de acuerdo a las especificaciones,
vase "2.6 Lubricantes y combustibles" en la pgina 33.
No est permitido mezclar aceites hidrulicos diferentes.

NOTA
Antes de empezar con el cambio de aceite, prepare un recipiente de recogida
adecuado (mn. 80 litros de capacidad) para el aceite viejo.
El aceite hidrulico del depsito tiene que estar a la temperatura de
funcionamiento antes de purgarlo.

NOTA
Eliminacin del aceite hidrulico, vase "3.4 Eliminacin" en la pgina 37.

Fig. 2.3  Ponga el recipiente de recogida


Cambio del aceite
hidrulico 1 debajo del tornillo de purga 2 del
1 Tapa depsito de aceite.
2 Tornillo de purga
 Retire toda la suciedad alrededor de la
boquilla de llenado.
 Abra la tapa 1 de la boquilla de
llenado.
 Abra el tornillo de purga 2.
2 9 El aceite fluye al depsito recolector.
 Cierre el tornillo de purga del aceite.
 Introduzca aceite hidrulico nuevo,
302.043
vase "3.2.5.1 Llenado del aceite
hidrulico" en la pgina 27 de las
instrucciones de manejo.
9 El cambio del aceite hidrulico ha
concluido.

2.4.4 Sustitucin del filtro de ventilacin


 El filtro de ventilacin est integrado en la tapa de la boquilla de llenado.
 Lave la tapa con diluente o gasolina de lavado.
 Cambie la tapa si est muy sucia.
La limpieza del filtro de ventilacin ha concluido.

Versin 1.0 15
2 Trabajos de reparacin y mantenimiento Instrucciones de mantenimiento Aliva-302.1 Standard

2.4.5 Sustitucin del filtro de retorno


 Desenrosque la tapa del filtro de retorno.
 Extraiga el elemento filtrante elevndolo.
 Coloque el elemento filtrante nuevo.
Compruebe que la junta trica est colocada en la base del elemento filtrante y
no presenta desperfectos.
 Enrosque la tapa y fjela.
9 El filtro de retorno se ha cambiado.

16 Versin 1.0
Instrucciones de mantenimiento Aliva-302.1 Standard 2 Trabajos de reparacin y mantenimiento

2.5 Brazo proyector telescpico

2.5.1 Lubricacin de las superficies exteriores del Brazo proyector


telescpico
 Extraiga las patas de apoyo.
 Ponga el brazo telescpico de tres secciones en posicin horizontal.
 Extraiga el brazo telescpico de tres secciones por completo.
 Desconecte el Brazo proyector telescpico.

! AVISO
Sustancias corrosivas
Los materiales de construccin y los aditivos pueden provocar heridas graves.
Utilice su equipamiento de proteccin personal.
 Si los materiales de construccin o aditivos entran en contacto con la piel, la
boca o los ojos, lave la zona afectada (ojos/piel/ropa) durante al menos
15 minutos con un chorro de agua y, en caso de contacto con los ojos,
consulte a un mdico.

 Pulverice todo el Brazo proyector telescpico as como las patas de apoyo con
aceite de encofrado. Mientras lo hace pulverice tambin bajo los revestimientos
del brazo telescpico de tres secciones.
9 Las superficies exteriores del Brazo proyector telescpico se han lubricado.
2.5.2 Lubricacin del engranaje helicoidal

ATENCIN
En el engranaje helicoidal no puede introducirse suciedad.
Utilice nicamente grasa para lubricar de acuerdo a la definicin, vase
"2.6 Lubricantes y combustibles" en la pgina 33.

Fig. 2.4 Lubricacin  Retire toda la suciedad alrededor del


1 Tapn roscado
tapn roscado 1.
 Extraiga el tapn roscado por
completo girndolo.
1  Llene el engranaje helicoidal con 4 - 5
disparos de grasa de la pistola de
engrasar.
 Gire el tapn roscado y apritelo.
302.048 9 El engranaje helicoidal se ha vuelto a
lubricar.

Versin 1.0 17
2 Trabajos de reparacin y mantenimiento Instrucciones de mantenimiento Aliva-302.1 Standard

2.5.3 Cambio del engranaje helicoidal

NOTA
Cambie la corona dentada y la rueda helicoidal siempre de forma conjunta.

 Extraiga las patas de apoyo.


 Ponga el brazo telescpico de tres secciones en posicin horizontal.
 Desconecte el Brazo proyector telescpico.
Fig. 2.5 Cambio de
1  Retire el seguro contra la elevacin 1
la corona dentada
1 Seguro contra la  Levante el brazo telescpico de tres
elevacin secciones y el montante de la base
2 Cadena
3 Cabezal de
giratoria.
proyeccin Fije una cadena 2 al cabezal de
4 Ojete proyeccin 3 y al ojete 4.
5 Corona dentada
 Sustituya la corona dentada 5.
Antes de colocar la corona dentada
nueva, limpie las superficies de
contacto entre la corona dentada y el
montante.

2
 Engrase la corona dentada
generosamente.
3

302.049

18 Versin 1.0
Instrucciones de mantenimiento Aliva-302.1 Standard 2 Trabajos de reparacin y mantenimiento

Fig. 2.6 Cambio de  Retire la cubierta 9.


la rueda helicoidal 9
6 Semicojinetes 6 8  Desmonte el motor hidrulico, vase
7 Rueda helicoidal
6 7 "2.5.4 Cambio del motor hidrulico" en
8 Tuerca de apriete
9 Cubierta
la pgina 21.
10 Tornillo de  Afloje el tornillo de seguridad 10 de la
seguridad
tuerca de apriete 8 y extrigala
10 girndola.
302.050
 Extraiga la rueda helicoidal 7 en la
direccin de la flecha de la carcasa.
9 Engrase la nueva rueda helicoidal
generosamente.
 Coloque la rueda helicoidal nueva.
Sustituya al mismo tiempo los
semicojinetes 6.

 Ponga el brazo telescpico de tres secciones y el montante en la base giratoria.


 Coloque el seguro contra la elevacin.
 Monte el motor hidrulico, vase "2.5.4 Cambio del motor hidrulico" en la
pgina 21.
 Ponga en funcionamiento el Brazo proyector telescpico y compruebe todas las
funciones.
 Ajuste el juego axial, vase "2.5.5 Ajuste del juego axial en el engranaje
helicoidal" en la pgina 22 y lubrique el engranaje helicoidal, "2.5.2 Lubricacin
del engranaje helicoidal" en la pgina 18.
9 El cambio de la corona dentada y la rueda helicoidal ha concluido.

Versin 1.0 19
2 Trabajos de reparacin y mantenimiento Instrucciones de mantenimiento Aliva-302.1 Standard

2.5.4 Cambio del motor hidrulico


 Extraiga las patas de apoyo.
 Ponga el Brazo proyector telescpico en la posicin de aparcamiento.
 Desconecte el Brazo proyector telescpico.
 Coloque un recipiente de recogida adecuado para el aceite hidrulico debajo
del motor hidrulico.
 Retire los tubos hidrulicos 1.
 Cierre las conexiones de los tubos hidrulicos con cierres adecuados.

Fig. 2.7  Quite los tornillos 3.


1 Tubos
hidrulicos  Sustituya el motor hidrulico.
1
2 Chaveta Para ello utilice la chaveta 2 del motor
3 Tornillos 2
hidrulico existente.
INDICACIN: Si la chaveta est daada
hay que sustituirla.
 Introduzca los tornillos 3 girndolos y
fjelos.
302.051
 Realice las conexiones hidrulicas.
3
 Ponga en funcionamiento el Brazo
proyector telescpico y compruebe el
movimiento de giro.
 Compruebe el nivel de llenado y aada
aceite hidrulico, si es necesario,
vanse "2.4.1 Comprobacin del nivel
de aceite" en la pgina 14 y "2.4.2
Rellenado del aceite hidrulico" en la
pgina 14.
 Ajuste el juego axial, vase "2.5.5
Ajuste del juego axial en el engranaje
helicoidal" en la pgina 22 y lubrique el
engranaje helicoidal, "2.5.2
Lubricacin del engranaje helicoidal"
en la pgina 18.
9 El cambio del motor hidrulico ha
concluido.

20 Versin 1.0
Instrucciones de mantenimiento Aliva-302.1 Standard 2 Trabajos de reparacin y mantenimiento

2.5.5 Ajuste del juego axial en el engranaje helicoidal


El control se lleva a cabo con el Brazo proyector telescpico parado.

NOTA
Es necesario ajustar el juego axial si el usuario considera la "tendencia a la
oscilacin" del brazo telescpico de tres secciones como una molestia. No se
pueden ofrecer datos concretos para el ajuste correcto del juego axial.
El movimiento lateral del brazo telescpico de tres secciones puede deberse
tambin a la presencia de correderas defectuosas, vase "2.5.8 Sustitucin de
las correderas" en la pgina 26 y a cojinetes de deslizamientos defectuosos en
las articulaciones, "2.5.6 Lubricacin de los cojinetes de deslizamiento de las
articulaciones" en la pgina 23.

 Extraiga las patas de apoyo.


 Ponga el brazo telescpico de tres secciones en posicin horizontal.
 Extraiga el brazo telescpico de tres secciones por completo.
 Desconecte el Brazo proyector telescpico.
 Intente mover el brazo telescpico de tres secciones con las manos de un lado
al otro.
Fig. 2.8 Juego axial  Desatornille la tapa 1.
1 Tornillo de
seguridad  Afloje el tornillo de seguridad 2.
2 Tuerca de apriete
3 Tapa  Tire de la tuerca de apriete 3.
 Apriete el tornillo de seguridad.
 Desenrosque la tapa.
9 El juego axial se vuelto a ajustar.

302.053
1 2 3

Versin 1.0 21
2 Trabajos de reparacin y mantenimiento Instrucciones de mantenimiento Aliva-302.1 Standard

2.5.6 Lubricacin de los cojinetes de deslizamiento de las


articulaciones
Fig. 2.9  Retire toda la suciedad alrededor del
1 Racor de
engrase
racor de engrase 1.
 Coloque la pistola de engrasar en el
racor de engrase.
 Presione hasta que salga grasa entre
los muones y los casquillos del
1
cojinete.
9 Las articulaciones se han lubricado.

302.054

22 Versin 1.0
Instrucciones de mantenimiento Aliva-302.1 Standard 2 Trabajos de reparacin y mantenimiento

2.5.7 Sustitucin de los casquillos del cojinete en las articulaciones

NOTA
Las articulaciones se encuentran:
En la conexin del montante y el brazo telescpico de tres secciones.
Arriba y abajo en el cilindro principal.
El cambio de los casquillos del cojinete es idntico y a continuacin slo se
describe una vez.

 Extraiga las patas de apoyo.


 Ponga el brazo telescpico de tres secciones en posicin horizontal.
 Desconecte el Brazo proyector telescpico.
Fig. 2.10 Colgado  Fije una cadena 2 en el cabezal de
del brazo
telescpico de tres 2 proyeccin 1 y en el ojete 3.
secciones  Suba el cable portador con una
1 Cabezal de
proyeccin 1 herramienta de elevacin adecuada.
2 Cable portador
3 Ojete

302.055

Fig. 2.11 Sustitucin


4 5  Retire los anillos de retencin
de los casquillos del
cojinete
Seeger 5 a ambos lados del perno.
4 Perno  Extraiga el perno 4.
5 Anillo de
retencin Seeger
Indicacin: Los ligeros movimientos
del brazo telescpico de tres
secciones permiten soltar el perno con
ms facilidad.
 Desplazar el brazo telescpico de tres
secciones en la direccin de la flecha
aprox. 100 mm.

302.056

Versin 1.0 23
2 Trabajos de reparacin y mantenimiento Instrucciones de mantenimiento Aliva-302.1 Standard

Fig. 2.12 Sustitucin


6 7 8 7  Retire los casquillos del cojinete
de los casquillos del
cojinete
existentes.
6 Anillo de  Limpie el taladro.
retencin Seeger
7 Casquillos del  Ponga dos casquillos de cojinete 7
cojinete nuevos.
8 Perno
 Compruebe si el perno 8 presenta
signos de desgaste. Sustituya el perno
6 si est desgastado.
 Coloque el perno 8.
 Asegure el perno con los anillos de
302.057 retencin Seeger 6.
 Lubrique la articulacin, vase "2.5.6
Lubricacin de los cojinetes de
deslizamiento de las articulaciones" en
la pgina 23.
9 Los casquillos del cojinete se han
sustituido.

24 Versin 1.0
Instrucciones de mantenimiento Aliva-302.1 Standard 2 Trabajos de reparacin y mantenimiento

2.5.8 Sustitucin de las correderas

NOTA
Hay que sustituir las correderas antes de que el tubo exterior y el interior froten el
uno con el otro.

Para sustituir las correderas del brazo telescpico de tres secciones hay que
desarmarlo y desmontar los cilindros hidrulicos.
 Extraiga las patas de apoyo.
 Coloque el brazo telescpico de tres secciones en una posicin ligeramente
inclinada hacia abajo.
 Desconecte el Brazo proyector telescpico.
 Retire los tubos hidrulicos del cabezal de proyeccin.
 Cierre las conexiones de los tubos hidrulicos y del cabezal de proyeccin con
cierres adecuados.
 Suelte el soporte de los tubos hidrulicos del brazo telescpico de tres
secciones.
 Ponga los tubos hidrulicos a un lado.
Tenga cuidado de que los tubos no estn en un lugar sucio.
 Retire el cabezal de proyeccin.
Desmontaje
del
extracto 3
Fig. 2.13  Retire las placas de revestimiento del
1 Cilindro
hidrulico
brazo telescpico de tres secciones.
2 Extracto  Suelte el cilindro hidrulico 1 del
extracto 2.
 Extraiga el extracto.

302.058

Versin 1.0 25
2 Trabajos de reparacin y mantenimiento Instrucciones de mantenimiento Aliva-302.1 Standard

Desmontaje de
los extractos
2y1
Fig. 2.14
4  Retire las chapas de seguridad 3 a
Desmontaje del
extracto
ambos lados.
3 Chapa de  Desenrosque el tornillo 5.
seguridad 3 Tenga cuidado de que no se pierda el
4 Tubo
distanciador tubo distanciador 4.
5 Tornillo/tuerca

302.059

Fig. 2.15
6  Prepare un recipiente de recogida
6 Conducciones
hidrulicas
adecuado para el lquido hidrulico
7 Cilindro que sale.
hidrulico
 Separe las conducciones hidrulicas 7
entre los cilindros hidrulicos 6.

302.060

26 Versin 1.0
Instrucciones de mantenimiento Aliva-302.1 Standard 2 Trabajos de reparacin y mantenimiento

ATENCIN
Al levantar los cilindros hidrulicos, los extractos pueden resbalarse del brazo.
Deje que una segunda persona sostenga los extractos.

Fig. 2.16
9  Eleve los cilindros hidrulicos 8.
8 Cilindro
hidrulico 9 Coloque un trozo de madera 9 debajo
9 Trozo de madera 8 de los cilindros hidrulicos.
10 Extracto 3
11 Extracto 2  Extraiga primero el extracto 2 11 y a
continuacin el 3 10.

10 302.061

11

Limpieza de  Limpie los extractos desmontados con una limpiadora de alta presin.
los  A continuacin squelos con un pao.
extractos


Versin 1.0 27
2 Trabajos de reparacin y mantenimiento Instrucciones de mantenimiento Aliva-302.1 Standard

Sustitucin de
las
correderas

NOTA
Las correderas tienen anchos diferentes dependiendo de los extractos. Antes del
desmontaje mida el ancho de las correderas existentes y coloque la pieza de
repuesto correspondiente.

Fig. 2.17 Sustitucin


1  Retire las correderas desgastadas 1.
de las correderas
1 Corredera 9 Limpie las superficies de contacto.
2 Superficie
achaflanada  Fije las correderas nuevas.
2 Observe que las superficies
achaflanadas 2 de las correderas se
colocan de acuerdo al esquema
adjunto.

302.062

Montaje
Fig. 2.18  Antes del montaje, lubrique el interior y
Lubricacin de
los extractos
el exterior de todos los extractos
generosamente.
Para engrasar el interior de los
extractos, utilice una brocha con
prolongacin.
 Ensamble el brazo telescpico de tres
secciones.
 Fije todas las placas de revestimiento
302.063
del brazo telescpico de tres
secciones. Utilice para ello tuercas de
seguridad NUEVAS.
 Monte el cabezal de proyeccin y los
tubos hidrulicos.
 Ponga en funcionamiento el Brazo
proyector telescpico y compruebe
todas las funciones.
9 La sustitucin de las correderas ha
concluido.

28 Versin 1.0
Instrucciones de mantenimiento Aliva-302.1 Standard 2 Trabajos de reparacin y mantenimiento

2.5.9 Cambio de las juntas de los cilindros

ATENCIN
Antes de desmontar los cilindros, asegrelos contra las cadas.
Cierre las conexiones y las lneas hidrulicas abiertas siempre con cierres
adecuados.
Antes de montar los componentes de los cilindros hay que limpiarlos a conciencia.

 Extraiga las patas de apoyo.


 Coloque el brazo telescpico de tres secciones en una posicin ligeramente
inclinada hacia arriba.
 Desconecte el Brazo proyector telescpico.
Desmontaje
del
cilindro
Fig. 2.19  Retire las placas de revestimiento del
Desmontaje de las
lneas de conexin y
brazo telescpico de tres secciones.
los cilindros  Prepare un recipiente de recogida
1 Vlvula de 1 adecuado para el lquido hidrulico.
estrangulacin
2 Tubos  Retire los tubos hidrulicos 2.
hidrulicos
 Cierre las conexiones de los tubos
2 hidrulicos y de la vlvula de
estrangulacin 1 con cierres
adecuados.
302.064

Fig. 2.20  Suelte el cilindro hidrulico 3 del


3 Cilindro
hidrulico
extracto 3 4.
4 Extracto 3

302.065

Versin 1.0 29
2 Trabajos de reparacin y mantenimiento Instrucciones de mantenimiento Aliva-302.1 Standard

Fig. 2.21  Prepare un recipiente de recogida


5 Conducciones
hidrulicas
adecuado para el lquido hidrulico
que sale.
 Separe las conducciones hidrulicas 5
entre los cilindros hidrulicos.
5  Cierre las conexiones de los cilindros
hidrulicos con tapones adecuados.

302.066

Fig. 2.22  Afloje las uniones atornilladas 6.


6 Uniones
atornilladas 9 El cilindro hidrulico se puede extraer.

302.067

Fig. 2.23
8  Retire las chapas de seguridad 7 a
7 Chapa de
seguridad
ambos lados.
8 Tubo  Retire tambin las chapas de
distanciador 7 seguridad de los otros extremos del
9 Tornillo/tuerca
cilindro.
 Desenrosque el tornillo 9.
Tenga cuidado de que no se pierda el
302.068
tubo distanciador 8.
9 Los cilindros hidrulicos se pueden
extraer.

30 Versin 1.0
Instrucciones de mantenimiento Aliva-302.1 Standard 2 Trabajos de reparacin y mantenimiento

Cambio de las
juntas de los
cilindros

NOTA
En un cilindro abierto sustituya siempre todas las juntas y las juntas tricas.
La superficie interior del tubo del cilindro no puede presentar signos de desgaste.
Si hay signos de desgaste, hay que cambiar el cilindro completo.

Fig. 2.24 Apertura /  Abra el cilindro desenroscando la


cierre del cilindro
1 Juntas
1 2 tuerca de cabeza 2 con una llave para
2 Tuerca de tuercas ranuradas.
cabeza
3 Guardapolvo
 Separe los componentes del cilindro.
4 Juntas tricas  Sustituya todas las juntas 1, los
302.069
guardapolvos 3 y las juntas tricas 4.
 Ensamble los componentes del
cilindro.
 Apriete la tuerca de cabeza.
1
4
3 9 Las juntas de los cilindros se han
2 sustituido.
3

Montaje del
cilindro
hidrulico

Fig. 2.25 Montaje de  Monte los cilindros.


las lneas de
conexin y los  Ponga las lneas de conexin 1 entre
cilindros los cilindros.
1 Lneas de
conexin  Sustituya las conexiones hidrulicas.
1  Fije todas las placas de revestimiento
del brazo telescpico de tres
secciones. Utilice para ello tuercas de
seguridad NUEVAS.
302.070  Ponga en funcionamiento el Brazo
proyector telescpico y compruebe
todos los movimientos de los cilindros.
 Compruebe el nivel de llenado y aada
aceite hidrulico, si es necesario,
vanse "2.4.1 Comprobacin del nivel
de aceite" en la pgina 14 y "2.4.2
Rellenado del aceite hidrulico" en la
pgina 14.
9 El cambio de las juntas de los cilindros
ha concluido.

Versin 1.0 31
2 Trabajos de reparacin y mantenimiento Instrucciones de mantenimiento Aliva-302.1 Standard

2.6 Lubricantes y combustibles

2.6.1 Aceite hidrulico

Definicin Fabricante Tipo


Aceite hidrulico H-LP segn DIN BP ENERGOL HLP 46
51524 parte 2 clase ISO 46 con una AVIA AVILUP RSL 46
viscosidad de aprox. 100 cST
a 40C (ISO-VG 100; 460 SSU) ARAL ARAL VITAM GF 46
CASTROL HYSPIN AWS 46
ELF ELFOLNA 46
ESSO NUTO H 46
MOBIL DTE 25
MOTOREX COREX EP 46
SHELL Shell Tellus Oil 46
KENDALL R + 0 46 AW

2.6.2 Grasa para lubricar

Definicin Fabricante Tipo


Grasa para rodamientos, BP ENERGREASE LR MP
saponificado a base de litio ESSO BEACON EP2
MOBIL MOBILGREASE MP
AGIP GE MU EP2
IP ATHESIA EP2
TOTAL MULTIS EP2
KENDALL A 421

32 Versin 1.0
Instrucciones de mantenimiento Aliva-302.1 Standard 3 Puesta fuera de servicio

3 Puesta fuera de servicio


Puede poner el Brazo proyector telescpico fuera de servicio junto con el vehculo
de transporte o de forma separada del mismo.
A continuacin se describe la puesta fuera de servicio por separado del vehculo
de transporte.

3.1 Desmontaje

! PELIGRO
Desmontaje
El Brazo proyector telescpico volcar si el desmontaje no se hace
correctamente, lo que conlleva peligro de muerte.
 Haga que los trabajos de desmontaje los realice siempre nicamente
personal especializado autorizado.

NOTA
Limpie el Brazo proyector telescpico sin falta antes de desmontarlo.

 Ponga el Brazo proyector telescpico en la posicin de aparcamiento


 Apague el Brazo proyector telescpico del interruptor principal.
 Extraiga el cable de corriente.
 Prepare recipientes de recogida adecuados para el lquido hidrulico.

3.1.1 Desmontaje del grupo hidrulico


 Separe las conexiones hidrulicas entre el grupo hidrulico y el bloque de
vlvulas del Brazo proyector telescpico.
 Tape los orificios de conexin con cierres adecuados.
 Suelte las fijaciones del grupo hidrulico.
 Coloque el grupo hidrulico sobre una paleta de transporte puesta a disposicin.
 Asegure el grupo hidrulico sobre la paleta de transporte contra los vuelcos.
9 El desmontaje del grupo hidrulico ha concluido.

Versin 1.0 33
3 Puesta fuera de servicio Instrucciones de mantenimiento Aliva-302.1 Standard

3.1.2 Desmontaje del Brazo proyector telescpico


Fig. 3.26  Ponga el Brazo proyector telescpico
Desmontaje Brazo
proyector
en la posicin de aparcamiento.
telescpico
2 ATENCIN: Al elevarlo el Brazo
1 Cabezal de
proyeccin
proyector telescpico se inclina en
2 Ojete direccin al cabezal de proyeccin 1.
3 Esprrago
roscado
 Cuelgue el gancho de la herramienta
de elevacin en el ojete 2 del Brazo
proyector telescpico.
 Suba la herramienta de elevacin
ligeramente.
 Retire el esprrago roscado 3 de la
base giratoria.
1 302.071
 Puede levantar el Brazo proyector
3
telescpico y colocarlo sobre la paleta
de transporte preparada.
 Asegure el Brazo proyector
telescpico sobre la paleta de
transporte contra los vuelcos.
9 El desmontaje del Brazo proyector
telescpico ha concluido.

3.2 Transporte
Eleve las paletas de transporte del camin con una herramienta de elevacin
adecuada.

NOTA
Asegure las paletas de transporte al camin para evitar que vuelquen o
resbalen.

34 Versin 1.0
Instrucciones de mantenimiento Aliva-302.1 Standard 3 Puesta fuera de servicio

3.3 Almacenamiento
Antes de almacenar las paletas de transporte con el grupo hidrulico y el Brazo
proyector telescpico, hay que limpiar los componentes por completo.

NOTA
Guarde el grupo hidrulico y el Brazo proyector telescpico
en un entorno seco para que no se oxiden,
alejados del sol para que los tubos y las juntas de goma no se vuelvan
porosos por la accin de los rayos ultravioletas.

 Lubrique todos los puntos de apoyo y las piezas pulidas con grasa o aceite
libres de cidos.
 Cubra el grupo hidrulico y el Brazo proyector telescpico por todas partes con
una lmina impermeable y opaca.
 Fije la lmina de forma que el grupo hidrulico y el Brazo proyector telescpico
estn protegidos por abajo y esta no pueda resbalarse o volarse.
9 El grupo hidrulico y el Brazo proyector telescpico est almacenados.

3.4 Eliminacin
Elimine el grupo hidrulico y el Brazo proyector telescpico de acuerdo a las
disposiciones locales.
Guarde el aceite y la grasa en recipientes especiales.
Separe los diferentes materiales y elimnelos como corresponde.

Versin 1.0 35
3 Puesta fuera de servicio Instrucciones de mantenimiento Aliva-302.1 Standard

36 Versin 1.0
Instrucciones de mantenimiento Aliva-302.1 Standard 4 Averas

4 Averas
En este captulo se describe la forma de subsanar las averas que se producen a
pesar de un mantenimiento regular.

! PELIGRO
Manejo no adecuado
Un manejo inadecuado del Brazo proyector telescpico conlleva peligro de
muerte.
 Los trabajos en y con el Brazo proyector telescpico slo deben ser
realizados por personal con la formacin correspondiente.
 Emplee nicamente piezas de repuesto originales de Sika Schweiz AG y
mntelas adecuadamente.

! PELIGRO
Aire comprimido
Peligro de muerte por aire comprimido.
 No realice labores de limpieza ni de reparacin de averas hasta que el Brazo
proyector telescpico est desconectado, la alimentacin elctrica
interrumpida, el suministro de aire cortado y la presin del aire haya bajado
a 0 bar.

! PELIGRO
Sistema hidrulico
El aceite hidrulico que se escapa puede penetrar en la piel y provocar
lesiones graves.
 Los trabajos de mantenimiento y conservacin en el sistema hidrulico slo
se pueden llevar a cabo con el Brazo proyector telescpico desconectado.
 Apriete fuertemente todas las conexiones de los tubos antes de volver a crear
presin en el aparato.
 Proteja las manos y el cuerpo del aceite hidrulico.
 Si se producen lesiones, consulte inmediatamente a un mdico.

Versin 1.0 37
4 Averas Instrucciones de mantenimiento Aliva-302.1 Standard

! AVISO
Descargas elctricas
Si la subsanacin de la avera no se hace correctamente existe el peligro de
recibir descargas elctricas.
 Desconectar el Brazo proyector telescpico antes de subsanar las averas.
 Retirar el enchufe elctrico.

38 Versin 1.0
Instrucciones de mantenimiento Aliva-302.1 Standard 4 Averas

4.1 Qu sucede si ...?

4.1.1 Control / mando a distancia

Avera Causas posibles Soluciones


La PARADA DE Tecla PARADA DE Desbloquear la tecla PARADA DE
EMERGENCIA no se EMERGENCIA pulsada en el EMERGENCIA en el armario de mando
puede reponer. armario de mando del Brazo del Brazo proyector telescpico.
proyector telescpico.
Tecla PARADA DE Desbloquear la tecla PARADA DE
EMERGENCIA del mando a EMERGENCIA del mando a distancia.
distancia presionada.
Hay una avera y la luz de Comprobar las luces de avera,
avera est defectuosa. subsanar la avera.
Mando a distancia no Insertar el mando a distancia.
insertado.
Fallo en el control. Comprobar el control (esto slo puede
realizarlo personal especializado).
Hay funciones que no se Mando a distancia no insertado. Insertar el mando a distancia.
pueden activar con el
Rotura del cable de conexin Sustituir el cable.
mando a distancia.
del mando a distancia.

4.1.2 Grupo hidrulico

Avera Causas posibles Soluciones


El grupo hidrulico no se Interruptor principal Conectar el interruptor principal.
pone en funcionamiento. desconectado.
PARADA DE Anular todas las teclas de PARADA DE
EMERGENCIA activada. EMERGENCIA. Pulsar la tecla
"Reseteo de la PARADA DE
EMERGENCIA".
Sistema hidrulico no Pulsar la tecla "Conexin del sistema
arrancado. hidrulico".
No hay tensin de entrada Comprobar si la tensin de entrada
o esta es insuficiente. est ajustada en todas las fases
(esto slo puede realizarlo personal
especializado).
No hay tensin de control o Comprobar si la tensin de control en la
esta es insuficiente. salida del dispositivo de alimentacin
(transformador) est ajustada a 24 V
(esto slo puede realizarlo personal
especializado).

Versin 1.0 39
4 Averas Instrucciones de mantenimiento Aliva-302.1 Standard

Avera Causas posibles Soluciones


El grupo hidrulico se para. PARADA DE Anular todas las teclas de PARADA DE
EMERGENCIA activada. EMERGENCIA. Pulsar la tecla
"Reseteo de la PARADA DE
EMERGENCIA".
Sin suministro de corriente. Introducir el enchufe.
Comprobar la red elctrica.
Interruptor de proteccin Conectar el interruptor de proteccin
del motor activado. del motor.

4.1.3 Brazo proyector telescpico

Avera Causas posibles Soluciones


El Brazo proyector Rotura del cable en la Confirmar la tecla PARADA DE
telescpico se mueve de conexin del mando a EMERGENCIA.
forma inesperada. distancia.
Sustituir el cable.
Los movimientos del Brazo Temperatura del aceite Conectar el movimiento de la brocha y
proyector telescpico son hidrulico demasiado baja. dejarlo funcionar durante algunos
lentos, vibracin de los minutos.
cilindros.
Escape en el sistema Comprobar el sistema hidrulico
hidrulico. completo.
El aceite hidrulico alcanza Escasez de aceite en el Comprobar el nivel de aceite y aadir si
altas temperaturas. depsito. es necesario
"2.4.1 Comprobacin del nivel de
aceite" en la pgina 14.
El tubo hidrulico est Comprobar los tubos hidrulicos.
aprisionado o torcido.
Depsito hidrulico sucio. Limpie la superficie exterior del
depsito.
Vibraciones de los cilindros Escasez de aceite Aadir aceite hidrulico
cuando el aceite est hidrulico en el depsito. "2.4.2 Rellenado del aceite hidrulico"
caliente. en la pgina 14.
Aire en el sistema Extraer y retraer los cilindros varias
hidrulico. veces.
Reduccin de la velocidad Tubos hidrulicos Cambiar los tubos hidrulicos.
de todos los movimientos. aplastados.
El tubo de succin aspira Comprobar la fijacin.
aire en el depsito de
aceite.
Presin hidrulica Ajustar la presin: 210 bar 5 bar
insuficiente.

40 Versin 1.0
Instrucciones de mantenimiento Aliva-302.1 Standard 4 Averas

Avera Causas posibles Soluciones


El brazo telescpico de tres Lubricacin insuficiente. Lubricar las extensiones
secciones no se extrae lo "2.5.8 Sustitucin de las correderas" en
suficiente. la pgina 25.
Correderas gastadas. Sustituir las correderas
"2.5.8 Sustitucin de las correderas" en
la pgina 25.
El Brazo proyector El vehculo no est Alinear el vehculo.
telescpico no gira bien o derecho.
no lo hace en absoluto.
Motor hidrulico del Cambiar el motor hidrulico.
accionamiento de rotacin "2.5.4 Cambio del motor hidrulico" en
desgastado. la pgina 20.
La rosca helicoidal est Cambiar la rosca helicoidal y la corona
atascada en el "2.5.3 Cambio del engranaje helicoidal"
accionamiento de rotacin. en la pgina 18.
El Brazo proyector Tornillos de sujecin de la Apretar los tornillos.
telescpico presenta juego corona dentada flojos. "2.5.3 Cambio del engranaje helicoidal"
en el movimiento de giro. en la pgina 18.
Tuerca de apriete del eje Apretar la tuerca
helicoidal floja. "2.5.5 Ajuste del juego axial en el
engranaje helicoidal" en la pgina 21.
Correderas gastadas. Sustituir las correderas
"2.5.8 Sustitucin de las correderas" en
la pgina 25.
Los cilindros se desplazan Juntas de los cilindros Cambiar las juntas.
el uno hacia el otro defectuosas. "2.5.9 Cambio de las juntas de los
lentamente sin la orden cilindros" en la pgina 29.
correspondiente.
Ruidos en las Lubricacin insuficiente. Lubricar las articulaciones o, en su
articulaciones o los caso, los conectores hembra giratorios.
conectores hembra "2.5.6 Lubricacin de los cojinetes de
giratorios. deslizamiento de las articulaciones" en
la pgina 22.

Versin 1.0 41
4 Averas Instrucciones de mantenimiento Aliva-302.1 Standard

4.2 Otras ayudas


Si, a pesar de las detalladas descripciones, no puede solucionar su problema,
tiene a su disposicin el servicio de atencin al cliente de Sika Schweiz AG en
cualquier momento. En el pie de imprenta est el nmero de telfono.
Indquenos siempre la informacin de la placa de caractersticas para que
podamos ayudarle de forma eficaz.

La placa de caractersticas est en el


montante del Brazo proyector
telescpico.

302.072

42 Versin 1.0
Instrucciones de mantenimiento Aliva-302.1 Standard 5 Protocolos de mantenimiento

5 Protocolos de mantenimiento
5.1 Protocolo de mantenimiento tras 50 h o 1 semana
La sustitucin del filtro de retorno es un mantenimiento nico.

NOTA
Por favor, copie esta lista y rellene siempre nicamente la copia.

Trabajos de mantenimiento... Realizado

2.4.5 Sustitucin del filtro de retorno vase la pgina 16 O

Por la presente confirmamos que se han realizado los trabajos de mantenimiento arriba mencionados.
Lugar: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Fecha: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Firma y sello: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Versin 1.0 43
5 Protocolos de mantenimiento Instrucciones de mantenimiento Aliva-302.1 Standard

44 Versin 1.0
Instrucciones de mantenimiento Aliva-302.1 Standard 5 Protocolos de mantenimiento

5.2 Protocolo de mantenimiento tras 10 h o 1 da

NOTA
Por favor, copie esta lista y rellene siempre nicamente la copia.

Trabajos de mantenimiento... Realizado

Limpieza del Brazo proyector telescpico y pulverizacin con aceite de encofrado O


(vanse las instrucciones de manejo: cap. Finalizacin / Limpieza)
Limpieza de las aletas de refrigeracin y la rejilla del ventilador del motor elctrico O
Limpie la superficie exterior del depsito hidrulico O
Comprobacin de la presencia de fugas en el sistema hidrulico O
Comprobacin visual del desgaste de las correderas O
Sustitucin / ajuste de las placas de revestimiento O
Control visual general O
Control funcional general O
Comprobacin del funcionamiento de la PARADA DE EMERGENCIA O
(vase el cap. Proyeccin de las instrucciones de uso)
2.4.1 Comprobacin del nivel de aceite vase la pgina 14 O
2.4.4 Sustitucin del filtro de ventilacin vase la pgina 15 O
2.5.1 Lubricacin de las superficies exteriores del Brazo proyector telescpico O
vase la pgina 17
2.5.6 Lubricacin de los cojinetes de deslizamiento de las articulaciones vase la O
pgina 22

Por la presente confirmamos que se han realizado los trabajos de mantenimiento arriba mencionados.
Lugar: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Fecha: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Firma y sello: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Versin 1.0 45
5 Protocolos de mantenimiento Instrucciones de mantenimiento Aliva-302.1 Standard

46 Versin 1.0
Instrucciones de mantenimiento Aliva-302.1 Standard 5 Protocolos de mantenimiento

5.3 Protocolo de mantenimiento tras 50 h o 1 semana

NOTA
Por favor, copie esta lista y rellene siempre nicamente la copia.

Trabajos de mantenimiento... Realizado

2.5.2 Lubricacin del engranaje helicoidal vase la pgina 17 O


Comprobacin de la fijacin al vehculo de soporte O
(vase el cap. Montaje de las instrucciones de uso)

Por la presente confirmamos que se han realizado los trabajos de mantenimiento arriba mencionados.
Lugar: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Fecha: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Firma y sello: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Versin 1.0 47
5 Protocolos de mantenimiento Instrucciones de mantenimiento Aliva-302.1 Standard

48 Versin 1.0
Instrucciones de mantenimiento Aliva-302.1 Standard 5 Protocolos de mantenimiento

5.4 Protocolo de mantenimiento tras 1200 h o semestralmente

NOTA
Por favor, copie esta lista y rellene siempre nicamente la copia.

Trabajos de mantenimiento... Realizado

2.4.5 Sustitucin del filtro de retorno vase la pgina 16 O

Por la presente confirmamos que se han realizado los trabajos de mantenimiento arriba mencionados.
Lugar: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Fecha: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Firma y sello: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Versin 1.0 49
5 Protocolos de mantenimiento Instrucciones de mantenimiento Aliva-302.1 Standard

50 Versin 1.0
Instrucciones de mantenimiento Aliva-302.1 Standard 5 Protocolos de mantenimiento

5.5 Protocolo de mantenimiento tras 2400 h o ao

NOTA
Por favor, copie esta lista y rellene siempre nicamente la copia.

Trabajos de mantenimiento... Realizado

2.4.3 Cambio del aceite hidrulico vase la pgina 15 O

Por la presente confirmamos que se han realizado los trabajos de mantenimiento arriba mencionados.
Lugar: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Fecha: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Firma y sello: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Versin 1.0 51
5 Protocolos de mantenimiento Instrucciones de mantenimiento Aliva-302.1 Standard

52 Versin 1.0
Instrucciones de mantenimiento Aliva-302.1 Standard 5 Protocolos de mantenimiento

5.6 Protocolo de mantenimiento segn sea necesario

NOTA
Por favor, copie esta lista y rellene siempre nicamente la copia.
En la columna Fecha indique la fecha en la que se ha realizado el trabajo de
mantenimiento en cuestin.

Trabajos de mantenimiento... Realizado Fecha

2.4.2 Rellenado del aceite hidrulico vase la pgina 14 Cuando se


requiera
2.5.5 Ajuste del juego axial en el engranaje helicoidal vase la Cuando se
pgina 21 requiera
2.5.8 Sustitucin de las correderas vase la pgina 25 Cuando se
requiera
2.5.4 Cambio del motor hidrulico vase la pgina 20 Cuando se
requiera
2.5.3 Cambio del engranaje helicoidal vase la pgina 18 Cuando se
requiera
2.5.9 Cambio de las juntas de los cilindros vase la pgina 29 Cuando se
requiera

Por la presente confirmamos que se han realizado los trabajos de mantenimiento arriba mencionados.
Lugar: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Fecha: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Firma y sello: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Versin 1.0 53
5 Protocolos de mantenimiento Instrucciones de mantenimiento Aliva-302.1 Standard

54 Versin 1.0
Spare parts list

302.001

AL-302.1 Standard
Telescopic Spraying Arm

312369_TEK_AA
Spare parts list

AL-302.1 Spraying arm Standard


MAT-Nr. 312092 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
AL-302.1 Spraying arm without light
MAT-Nr. 312335 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Spraying arm Basis
MAT-Nr. 182715 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Telescop arm M300.H
MAT-Nr. 182618 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fastener rot. hand. TR.18.06.0
MAT-Nr. 182514 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Column cpl. M300.3H
MAT-Nr. 182574 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Bracket lifting cyl.18.2.501
MAT-Nr. 182611 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Travel boom section cpl. M300.H
MAT-Nr. 181659 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Telescop arm cpl. M300.3H
MAT-Nr. 181618 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Extension ram 1 cpl. M300.3H
MAT-Nr. 181430 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Extension ram 2 cpl. M300.3H
MAT-Nr. 181416 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Extension ram 3 cpl. M300.3H
MAT-Nr. 181346 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Extension cylinder 1 cpl.
MAT-Nr. 181478 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Extension cylinder 2 cpl.
MAT-Nr. 181445 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cylinder 18.2.502
MAT-Nr. 181442 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cylinder 3 cpl.
MAT-Nr. 181388 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cylinder 18.2.503
MAT-Nr. 181378 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Arm cover cpl. Arm Basis
MAT-Nr. 181490 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Cover cpl. ext. 1 Basis
MAT-Nr. 181548 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Cover cpl. ext. 2 Basis
MAT-Nr. 181547 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Cover cpl. ext. 3 Basis
MAT-Nr. 181546 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Version 1.0 I
Spray head cpl. Basis
MAT-Nr. 181263 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Valve block cpl. Spraying head
MAT-Nr. 312079 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Brush bearing cpl.
MAT-Nr. 312150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Hose packets cpl. Spraying head
MAT-Nr. 312169 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Suspension concrete hose Basis
MAT-Nr. 312589 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Hydraulic control
MAT-Nr. 181933 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Valve block cpl. Standard
MAT-Nr. 181931 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Cabling cpl. Standard
MAT-Nr. 183138 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Headlight cpl. left
MAT-Nr. 311814 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Headlight cpl. right
MAT-Nr. 311817 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Headlight 2x300W/400V
MAT-Nr. 143140 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Hydraulic aggregate 7.5kW 28l/min
MAT-Nr. 312203 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Tube packets erector
MAT-Nr. 311973 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Tube packets aggregate
MAT-Nr. 311974 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Tube packets column Standard
MAT-Nr. 311975 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Tube packets spraying head
MAT-Nr. 311976 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Control desk cpl. 7.5kW
MAT-Nr. 312156 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Fastener cpl.
MAT-Nr. 312455 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Control panel AL-302 Hetronic cable
MAT-Nr. 145985 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Control panel AL-302 Hetronic radio
MAT-Nr. 146984 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

Version 1.0 II
Version 1.0 III
AL-302.1 Spraying arm Standard Spare parts list
MAT-Nr. 312092 AL-302.1 Standard

1 Version 1.0
Spare parts list
AL-302.1 Standard

Designation: AL302.1 Spray arm Standard


Material-Nr.: 312092

Item Mat-Nr. Qty Unit Denomination

1 182715 1 PC Spraying arm Basis 302


2 179246 2 PC Support valve blo Standard 302
3 182933 1 PC Hydr control cpl Standard 302
4 183138 1 PC Cabling cpl Standard 302
5 179240 1 PC Cover plate X178 Standard 302
6 311814 1 PC Headlight cpl left Standard 302
7 311817 1 PC Headlight cpl right Standard 302
8 312203 1 PC Hydraulic aggregate 7.5kW 28l/min
9 311973 1 PC Tube packets erector Standard 302
10 311974 1 PC Tube packets aggregate Standard 302
11 311975 1 PC Tube packets column Standard 302
12 311976 1 PC Tube packets spray head Standard 302
13 312156 1 PC Control desk cpl 7.5kW 302
14 67131 10 PC Locking washer rip-lock M10 BN13292
15 145654 4 PC Hexagonal screw M10x20 8.8 zincked BN56
16 145652 4 PC Hexagonal screw M1012 8.8 verz.BN56
17 145653 2 PC Hexagonal screw M1016 8.8 zincked BN56
18 66661 4 PC Locking washer rip-lock M8 BN13292
19 145630 4 PC Boulon hexagonal M8x12 8.8 zin. BN56
20 142747 3 PC Tension belt w. clamping lock 1x3.5m
21 312455 4 PC Fastener cpl Basis 302
22 146985 1 PC Control panel AL-302 Hetronic

Version 1.0 2
AL-302.1 Spraying arm without light Spare parts list
MAT-Nr. 312335 AL-302.1 Standard

3 Version 1.0
Spare parts list
AL-302.1 Standard

Designation: AL302.1 Spray arm wh light


Material-Nr.: 312335

Item Mat-Nr. Qty Unit Denomination

1 182715 1 PC Spraying arm Basis 302


2 179246 2 PC Support valve blo Standard 302
3 182933 1 PC Hydr control cpl Standard 302
4 183138 1 PC Cabling cpl Standard 302
5 179240 1 PC Cover plate X178 Standard 302
6 312203 1 PC Hydraulic aggregate 7.5kW 28l/min
7 311973 1 PC Tube packets erector Standard 302
8 311974 1 PC Tube packets aggregate Standard 302
9 311975 1 PC Tube packets column Standard 302
10 311976 1 PC Tube packets spray head Standard 302
11 312156 1 PC Control desk cpl 7.5kW 302
12 67131 10 PC Locking washer rip-lock M10 BN13292
13 145654 4 PC Hexagonal screw M10x20 8.8 zincked BN56
14 145652 4 PC Hexagonal screw M1012 8.8 verz.BN56
15 145653 2 PC Hexagonal screw M1016 8.8 zincked BN56
16 66661 4 PC Locking washer rip-lock M8 BN13292
17 145630 4 PC Boulon hexagonal M8x12 8.8 zin. BN56
18 142747 3 PC Tension belt w. clamping lock 1x3.5m
19 312455 4 PC Fastener cpl Basis 302
20 146985 1 PC Control panel AL-302 Hetronic

Version 1.0 4
Spraying arm Basis Spare parts list
MAT-Nr. 182715 AL-302.1 Standard

5 Version 1.0
Spare parts list
AL-302.1 Standard

Designation: Spraying arm Basis 302


Material-Nr.: 182715

Item Mat-Nr. Qty Unit Denomination

1 182618 1 PC Telescop arm M300.3H Basis 302


2 181613 1 PC Clamp sheet 1 SprayArm 302
3 181615 1 PC Clamp sheet 2 SprayArm 302
4 181614 1 PC Clamp sheet 3 SprayArm 302
5 311921 1 PC Plate support 4 welded SprayArm 302
6 181517 1 PC Clamp sheet 5 SprayArm 302
7 181515 1 PC Clamp sheet 6 SprayArm 302
8 181394 1 PC Clamp sheet 7 SprayArm 302
9 181391 1 PC Clamp sheet 8 SprayArm 302
10 181325 1 PC Clamp sheet 9 SprayArm 302
11 181323 1 PC Clamp sheet 10 SprayArm 302
12 181490 1 PC Arm cover cpl Arm Basis 302
13 181548 1 PC Cover cpl cpl ext 1 Basis 302
14 181547 1 PC Cover cpl cpl ext 2 Basis 302
15 181546 1 PC Cover cpl ext 3 Basis 302
16 181263 1 PC Spray head cpl Basis 302
18 312589 1 PC Suspension Concr hose Basis 302
19 144962 2 PC EO-screw connexion GE-08LR1/2 CF
20 144961 4 PC EO-screw connexion GE 08-PL-R1/4 CF
21 67500 3 PC EO-screw connexion EVW-08L CF
22 142845 1 PC Data plate Sika 75x40
23 146633 4 PC Hammer head bolt type U1.85x4.76
24 145970 40 PC Disc M8/16x1,5 zincked BN715
25 146579 40 PC Spring ring cyl.scr. M8 zick. BN774
26 66656 40 PC Hex. screw M820 8.8 zincked BN56
27 145971 17 PC Disc M10/20x2 zincked BN715
28 146247 4 PC Hexagonal screw M10160 8.8 verz.BN57
29 145935 4 PC Hexagonal nut M10 Kl.8 zincked BN117
30 182704 7 PC Hose clamp D63 M10 Sprayarm 302
31 139565 7 PC Hose L=110
32 67131 3 PC Locking washer rip-lock M10 BN13292
33 145653 1 PC Hexagonal screw M1016 8.8 zincked BN56
34 67006 2 PC Threaded pin i-hex. w. plug M10x20
35 145961 4 PC Disc M12/24x2.5 zincked BN715
36 66662 4 PC Locking washer rip-lock M12 BN13292

Version 1.0 6
Spare parts list
AL-302.1 Standard

7 Version 1.0
Spare parts list
AL-302.1 Standard

Designation: Spraying arm Basis 302


Material-Nr.: 182715

Item Mat-Nr. Qty Unit Denomination

37 146134 4 PC Counter-nut M12 cl. 8 zincked


38 145689 4 PC Hexagonal screw M12x50 8.8 zincked

Version 1.0 8
Telescop arm M300.H Spare parts list
MAT-Nr. 182618 AL-302.1 Standard

9 Version 1.0
Spare parts list
AL-302.1 Standard

Designation: Telescop arm M300.H AL-302.1


Material-Nr.: 182618

Item Mat-Nr. Qty Unit Denomination

1 182514 1 PC Fastener rot.hand.TR.18.06.0 AL-302.1


2 182574 1 PC Column TR.18.07.0 AL-302.1
3 182611 1 PC Bracket lifting cyl.18.2.501 AL-302.1
4 181659 1 PC Travel boom section AL-302.1

Version 1.0 10
Fastener rot. hand. TR.18.06.0 Spare parts list
MAT-Nr. 182514 AL-302.1 Standard

11 Version 1.0
Spare parts list
AL-302.1 Standard

Designation: Fastener rot.hand.TR.18.06.0 AL-302.1 ST


Material-Nr.: 182514

Item Mat-Nr. Qty Unit Denomination

1 181474 1 PC Rotation support 18.1.001 AL-302.1


2 182399 1 PC Casing 18.1.002 AL-302.1
3 182402 1 PC Thrustring half 18.1.008 AL-302.1
4 182541 1 PC Sector 18.1.009 AL-302.1
5 182400 1 PC Ring 16.1.008 AL-302.1
6 182403 1 PC Bushing BR.0.013 AL-302.1
7 182404 1 PC Worm gear 07.1.005 AL-302.1
8 182405 2 PC Bearing seat CS.3.002 AL-302.1
9 182406 1 PC Bushing BR.0.004 AL-302.1
10 182407 1 PC Nut DA.1.027 AL-302.1
11 182408 1 PC Cover 16.1.004 AL-302.1
12 182518 1 PC O-ring OR.0.036 AL-302.1
13 182509 1 PC Hydraulic motor MH.0.002 AL-302.1
14 182510 1 PC Disc RO.7.003 AL-302.1
15 182511 1 PC Grease brush 16.1.009 AL-302.1
16 182512 1 PC Gasket 18.1.013 AL-302.1
17 182513 1 PC Collar FS.1.007 AL-302.1
18 182542 3 PC Screw VT.6.006 AL-302.1
19 182543 1 PC Screw VT.3.005 AL-302.1
20 303476 2 PC Cyl. head screw M12x30 12.9 black BN7
21 182544 1 PC Screw VT.3.002 AL-302.1
22 182546 4 PC Screw VT.2.032 AL-302.1
23 182547 1 PC Bolt SP.1.003 AL-302.1
24 182548 2 PC Bolt SP.1.001 AL-302.1
25 182545 6 PC Screw VT.0.076 AL-302.1

Version 1.0 12
Column cpl. M300.3H Spare parts list
MAT-Nr. 182574 AL-302.1 Standard

13 Version 1.0
Spare parts list
AL-302.1 Standard

Designation: Column cpl M300.3H 302


Material-Nr.: 182574

Item Mat-Nr. Qty Unit Denomination

1 182072 1 PC Column welded M300.3H 302


2 182073 2 PC Bushing BR.0.007 AL-302.1
3 181616 1 PC Bolt PE.1.009 AL-302.1
4 182074 1 PC Geared rim 06.1.017 AL-302.1
5 182075 1 PC Bushing 18.1.006 AL-302.1
6 182076 1 PC Bushing 18.1.005 AL-302.1
7 182077 1 PC Ring 06.1.008 AL-302.1
8 182078 1 PC Screw VT.3.007 AL-302.1
9 182571 6 PC Washer RO.3.007 AL-302.1
10 182572 6 PC Screw VT.1.086 AL-302.1
11 182515 1 PC Nut DA.1.014 AL-302.1
12 182516 2 PC Locking ring DIN 471-35x1.5 BN818
13 182517 1 PC Screw VT.1.083 AL-302.1
14 144146 2 PC Lubricating nipple M10x1 H1

Version 1.0 14
Bracket lifting cyl.18.2.501 Spare parts list
MAT-Nr. 182611 AL-302.1 Standard

15 Version 1.0
Spare parts list
AL-302.1 Standard

Designation: Bracket lifting cyl.18.2.501 AL-302.1


Material-Nr.: 182611

Item Mat-Nr. Qty Unit Denomination

1 182576 1 PC Pipe 06.2.007 AL-302.1


2 182577 1 PC Pipe 06.2.007 AL-302.1
3 182589 1 PC Retainer ring AA.0.233 AL-302.1
4 182591 1 PC O-ring OR.0.233 AL-302.1
5 182592 1 PC Gasket GZ.1.004 AL-302.1
6 182593 1 PC Scraper GZ.4.004 AL-302.1
7 182594 1 PC Piston rod 06.2.008 AL-302.1
8 182604 1 PC O-ring OR.0.120 AL-302.1
9 182605 1 PC Piston PT.0.007 AL-302.1
10 182606 1 PC Gasket GZ.2.005 AL-302.1
11 182073 4 PC Bushing BR.0.007 AL-302.1
12 182607 1 PC Nut DA.2.017 AL-302.1
13 182608 1 PC Valve VA.1.033 AL-302.1
14 182609 1 PC Fitting RA.1.322 AL-302.1
15 182610 1 PC Pressure transducer LM.1.006 AL-302.1
16 145614 4 PC Hexagonal screw M6x35 8.8 zin BN56
17 144146 2 PC Lubricating nipple M10x1 H1
18 312541 1 PC Seal kit GZ.9.009 AL-302.1

Version 1.0 16
Travel boom section cpl. M300.H Spare parts list
MAT-Nr. 181659 AL-302.1 Standard

17 Version 1.0
Spare parts list
AL-302.1 Standard

Designation: Tra boom sect cpl M300.3H 302


Material-Nr.: 181659

Item Mat-Nr. Qty Unit Denomination

1 181618 1 PC Arm cpl M300.3H 302


2 181478 1 PC Extension cylinder 1 cpl. AL-302.1
3 181430 1 PC Extens ram 1 cpl M300.3H 302
4 181445 1 PC Extension cylinder 2 cpl. AL-302.1
5 181416 1 PC Extens ram 2 cpl M300.3H 302
6 181388 1 PC Cylinder-3 cpl. AL-302.1
7 181346 1 PC Extens ram 3 cpl M300.3H 302

Version 1.0 18
Telescop arm cpl. M300.3H Spare parts list
MAT-Nr. 181618 AL-302.1 Standard

19 Version 1.0
Spare parts list
AL-302.1 Standard

Designation: Telescop arm M300.H AL-302.1


Material-Nr.: 182618

Item Mat-Nr. Qty Unit Denomination

1 182514 1 PC Fastener rot.hand.TR.18.06.0 AL-302.1


2 182574 1 PC Column TR.18.07.0 AL-302.1
3 182611 1 PC Bracket lifting cyl.18.2.501 AL-302.1
4 181659 1 PC Travel boom section AL-302.1

Version 1.0 20
Extension ram 1 cpl. M300.3H Spare parts list
MAT-Nr. 181430 AL-302.1 Standard

21 Version 1.0
Spare parts list
AL-302.1 Standard

Designation: Extens ram 1 cpl M300.3H 302


Material-Nr.: 181430

Item Mat-Nr. Qty Unit Denomination

1 181518 1 PC Extensi ram 1 welded M300.3H 302


2 181344 4 PC Bush 05.2.026 AL-302.1
3 181414 2 PC Sliding block PA.1.004 AL-302.1
4 181429 2 PC Sliding block PA.1.005 AL-302.1
5 181413 1 PC Plate 06.2.029 AL-302.1
6 181471 2 PC Protection 16.2.022 AL-302.1
7 181472 1 PC Distance sleeve 16.2.009 AL-302.1
8 182615 4 PC Washer RO.2.005 AL-302.1
9 182612 4 PC Screw VT.0.022 AL-302.1
10 145970 1 PC Disc M8/16x1,5 zincked BN715
11 145638 1 PC Hex. screw M8x50 8.8 zick. BN56
12 182616 2 PC Screw VT.2.005 AL-302.1

Version 1.0 22
Extension ram 2 cpl. M300.3H Spare parts list
MAT-Nr. 181416 AL-302.1 Standard

23 Version 1.0
Spare parts list
AL-302.1 Standard

Designation: Extens ram 2 cpl M300.3H 302


Material-Nr.: 181416

Item Mat-Nr. Qty Unit Denomination

1 181539 1 PC Extens ram 2 welded M300.3H 302


2 181415 2 PC Plate 08.2.005 AL-302.1
3 181344 4 PC Bush 05.2.026 AL-302.1
4 181414 2 PC Sliding block PA.1.004 AL-302.1
5 181345 2 PC Sliding piece PA.1.003 AL-302.1
6 181413 1 PC Plate 06.2.029 AL-302.1
7 182615 4 PC Washer RO.2.005 AL-302.1
8 182612 4 PC Screw VT.0.022 AL-302.1
9 182616 2 PC Screw VT.2.005 AL-302.1
10 145970 4 PC Disc M8/16x1,5 zincked BN715
11 182617 2 PC Hexagonal screw M870 8.8 zin. BN56
12 146133 2 PC Counter-nut M8 cl. 8 zinck. BN161
13 145630 2 PC Boulon hexagonal M8x12 8.8 zin. BN56

Version 1.0 24
Extension ram 3 cpl. M300.3H Spare parts list
MAT-Nr. 181346 AL-302.1 Standard

25 Version 1.0
Spare parts list
AL-302.1 Standard

Designation: Extens ram 3 cpl M300.3H 302


Material-Nr.: 181346

Item Mat-Nr. Qty Unit Denomination

1 181476 1 PC Extens ram 3 welded M300.3H 302


2 181344 2 PC Bush 05.2.026 AL-302.1
3 181345 2 PC Sliding piece PA.1.003 AL-302.1
4 145970 2 PC Disc M8/16x1,5 zincked BN715
5 182612 2 PC Screw VT.0.022 AL-302.1

Version 1.0 26
Extension cylinder 1 cpl. Spare parts list
MAT-Nr. 181478 AL-302.1 Standard

27 Version 1.0
Spare parts list
AL-302.1 Standard

Designation: Extension cylinder 1 cpl. AL-302.1


Material-Nr.: 181478

Item Mat-Nr. Qty Unit Denomination

1 181442 1 PC Cylinder 18.2.502 AL-302.1


2 181444 1 PC Bolt PE.5.004 AL-302.1
3 181477 2 PC Bolt SP.2.002 AL-302.1
4 181387 6 PC Fitting RA.1.301 AL-302.1
5 181470 2 PC Steep pipe TU.0.053 AL-302.1
6 181448 1 PC Valve VA.1.030 AL-302.1
7 181447 1 PC Steep pipe TU.0.108 AL-302.1
8 181443 1 PC Steep pipe TU.0.107 AL-302.1

Version 1.0 28
Extension cylinder 2 cpl. Spare parts list
MAT-Nr. 181445 AL-302.1 Standard

29 Version 1.0
Spare parts list
AL-302.1 Standard

Designation: Extension cylinder 2 cpl. AL-302.1


Material-Nr.: 181445

Item Mat-Nr. Qty Unit Denomination

1 181442 1 PC Cylinder 18.2.502 AL-302.1


2 181444 1 PC Bolt PE.5.004 AL-302.1
3 181477 2 PC Bolt SP.2.002 AL-302.1
4 181387 4 PC Fitting RA.1.301 AL-302.1
5 181443 1 PC Steep pipe TU.0.107 AL-302.1
6 181381 2 PC Fitting RA.1.107 AL-302.1
7 181382 1 PC Valve VA.0.031 AL-302.1

Version 1.0 30
Cylinder 18.2.502 Spare parts list
MAT-Nr. 181442 AL-302.1 Standard

31 Version 1.0
Spare parts list
AL-302.1 Standard

Designation: Cylinder 18.2.502 AL-302.1


Material-Nr.: 181442

Item Mat-Nr. Qty Unit Denomination

1 181441 1 PC Cylinder 18.2.010 AL-302.1


2 181440 1 PC Head TS.0.013 AL-302.1
3 181439 1 PC Retainer ring AA.0.826 AL-302.1
4 181438 1 PC O-ring OR.0.826 AL-302.1
5 181437 1 PC Gasket GZ.1.011 AL-302.1
6 181436 1 PC Scraper GZ.4.012 AL-302.1
7 181435 1 PC Rod 18.2.011 AL-302.1
8 181434 1 PC Gasket GZ.2.002 AL-302.1
9 181433 1 PC O-ring OR.0.809 AL-302.1
10 181432 1 PC Washer RO.7.024 AL-302.1
11 181431 1 PC Coupling 18.2.013 AL-302.1
12 312542 1 PC Seal kit GZ.9.015 AL-302.1

Version 1.0 32
Cylinder 3 cpl. Spare parts list
MAT-Nr. 181388 AL-302.1 Standard

33 Version 1.0
Spare parts list
AL-302.1 Standard

Designation: Cylinder-3 cpl. AL-302.1


Material-Nr.: 181388

Item Mat-Nr. Qty Unit Denomination

1 181378 1 PC Cylinder 18.2.503 AL-302.1


2 182614 2 PC Washer RO.2.016 AL-302.1
3 181385 1 PC Distance sleeve 16.2.021 AL-302.1
4 182613 1 PC Nut DA.2.008 AL-302.1
5 181387 1 PC Fitting RA.1.301 AL-302.1
6 181386 1 PC Fitting RA.1.103 AL-302.1
7 181384 1 PC Steep pipe TU.0.035 AL-302.1
8 181381 2 PC Fitting RA.1.107 AL-302.1
9 181382 1 PC Valve VA.0.031 AL-302.1
10 181380 1 PC Steep pipe TU.0.111 AL-302.1
11 181379 1 PC Steep pipe TU.0.110 AL-302.1

Version 1.0 34
Cylinder 18.2.503 Spare parts list
MAT-Nr. 181378 AL-302.1 Standard

35 Version 1.0
Spare parts list
AL-302.1 Standard

Designation: Cylinder 18.2.503 AL-302.1


Material-Nr.: 181378

Item Mat-Nr. Qty Unit Denomination

1 181377 1 PC Cylinder 16.2.015 AL-302.1


2 181376 1 PC Head TS.0.008 AL-302.1
3 181375 1 PC Retainer ring AA.0.219 AL-302.1
4 181374 1 PC O-Ring OR.0.219 AL-302.1
5 181373 1 PC Distanzhlse 06.2.021 AL-302.1
6 181372 1 PC Gasket GZ.1.002 AL-302.1
7 181371 1 PC Scraper GZ.4.00 AL-302.1
8 181370 1 PC Rod 16.2.017 AL-302.1
9 181369 1 PC Piston PT.0.008 AL-302.1
10 181348 1 PC Gasket GZ.2.001 AL-302.1
11 181347 1 PC O-Ring OR.0.115 AL-302.1
12 182613 1 PC Nut DA.2.008 AL-302.1
13 312543 1 PC Seal kit GZ.9.011 AL-302.1

Version 1.0 36
Arm cover cpl. Arm Basis Spare parts list
MAT-Nr. 181490 AL-302.1 Standard

37 Version 1.0
Spare parts list
AL-302.1 Standard

Designation: Arm cover cpl Arm Basis 302


Material-Nr.: 181490

Item Mat-Nr. Qty Unit Denomination

1 181489 1 PC Cover sheet Arm Sprayarm 302


2 66661 10 PC Locking washer rip-lock M8 BN13292
3 145630 4 PC Boulon hexagonal M8x12 8.8 zin. BN56
4 66656 6 PC Hex. screw M820 8.8 zincked BN56

Version 1.0 38
Cover cpl. ext. 1 Basis Spare parts list
MAT-Nr. 181548 AL-302.1 Standard

39 Version 1.0
Spare parts list
AL-302.1 Standard

Designation: Cover cpl cpl ext 1 Basis 302


Material-Nr.: 181548

Item Mat-Nr. Qty Unit Denomination

1 181542 1 PC Cover extensio 1 Sprayarm 302


2 181493 3 PC Sliding plate 70/40/8 Cover pl 302
3 181494 2 PC Sliding plate 250/40/8 Cover pl 302
4 145912 10 PC Countersink screw M 8x16 7.8 zincked
5 146133 10 PC Locking nut M8 DIN985 BN161
6 66661 4 PC Locking washer rip-lock M8 BN13292
7 145630 4 PC Boulon hexagonal M8x12 8.8 zin. BN56

Version 1.0 40
Cover cpl. ext. 2 Basis Spare parts list
MAT-Nr. 181547 AL-302.1 Standard

41 Version 1.0
Spare parts list
AL-302.1 Standard

Designation: Cover cpl ext 2 Basis 302


Material-Nr.: 181547

Item Mat-Nr. Qty Unit Denomination

1 181543 1 PC Cover extensi 2 Sprayarm 302


2 181493 3 PC Sliding plate 70/40/8 Cover pl 302
3 181494 2 PC Sliding plate 250/40/8 Cover pl 302
4 145912 10 PC Countersink screw M 8x16 7.8 zincked
5 146133 10 PC Locking nut M8 DIN985 BN161
6 66661 4 PC Locking washer rip-lock M8 BN13292
7 145630 4 PC Boulon hexagonal M8x12 8.8 zin. BN56

Version 1.0 42
Cover cpl. ext. 3 Basis Spare parts list
MAT-Nr. 181546 AL-302.1 Standard

43 Version 1.0
Spare parts list
AL-302.1 Standard

Designation: Cover cpl ext 3 Basis 302


Material-Nr.: 181546

Item Mat-Nr. Qty Unit Denomination

1 181545 1 PC Cover sheet Extens 3 302


2 181493 3 PC Sliding plate 70/40/8 Cover pl 302
3 181494 2 PC Sliding plate 250/40/8 Cover pl 302
4 145912 10 PC Countersink screw M 8x16 7.8 zincked
5 146133 10 PC Locking nut M8 DIN985 BN161
6 66661 4 PC Locking washer rip-lock M8 BN13292
7 145630 4 PC Boulon hexagonal M8x12 8.8 zingu BN56

Version 1.0 44
Spray head cpl. Basis Spare parts list
MAT-Nr. 181263 AL-302.1 Standard

45 Version 1.0
Spare parts list
AL-302.1 Standard

Designation: Spray head cpl Basis 302


Material-Nr.: 181263

Item Mat-Nr. Qty Unit Denomination

1 311986 1 PC Spacer welded Spr head 302


2 311990 1 PC Holding plate 330/150/48 Spr head 302
3 312079 1 PC Valve bloc cpl Spr head 302
4 312067 1 PC Flange 150/150/25 Spr head 302
5 145165 1 PC Hydr rotary drive M-DA-H 63 360
6 312066 1 PC Angle welded Spr head 302
7 71963 1 PC Hydr rotary drive M-DA-H 63 240
8 312068 1 PC Support 1 welded Brush 302
9 74167 1 PC Hydraulic motor serial T 36ccm/U
10 312159 1 PC Joint wave D90/84 Brush 302
11 312090 1 PC Support 2 welded Brush 302
12 67104 1 PC Universal hose D90/102x90mm
13 312146 1 PC Excentric D90/50.5 Brush 302
14 145655 1 PC Hexagonal screw M10x25 8.8 zincked BN56
15 312150 1 PC Brush bearing cpl Brush 302
16 181262 1 PC Cover Spr head 302
17 312169 1 PC Hose packets cpl Spr head 302
18 144960 4 PC EO-screw connexion GE-08LR1/8 CF
19 144962 2 PC EO-screw connexion GE-08LR1/2 CF
20 145841 12 PC Cyl. head screw M10x25 8.8 zincked BN3
21 66662 6 PC Locking washer rip-lock M12 BN13292
22 145691 4 PC Hexagonal screw M12x60 8.8 zincked BN56
23 145961 6 PC Disc M12/24x2.5 zincked BN715
24 145936 6 PC Hexagonal nut M12 Kl.8 zincked BN117
25 146259 36 PC Ribbed disc M10 BN792
26 145842 36 PC Cyl.screw M10x30 8.8 zincked BN3
27 67131 12 PC Locking washer rip-lock M10 BN13292
28 145654 8 PC Hexagonal screw M10x20 8.8 zincked BN56
29 145686 2 PC Hexagonal screw M12x45 8.8 zincked BN56
30 145658 4 PC Hexagonal screw M10x40 8.8 zincked BN56
31 145971 4 PC Disc M10/20x2 zincked BN715
32 145935 4 PC Hexagonal nut M10 Kl.8 zincked BN117
33 66661 3 PC Locking washer rip-lock M8 BN13292
34 136111 2 PC Hexagonal screw M8x16 BN56 zincked
35 145630 1 PC Boulon hexagonal M8x12 8.8 zin. BN56

Version 1.0 46
Spare parts list
AL-302.1 Standard

47 Version 1.0
Spare parts list
AL-302.1 Standard

Designation: Spray head cpl Basis 302


Material-Nr.: 181263

Item Mat-Nr. Qty Unit Denomination

36 145066 1 PC Seal kit hydrmotor Serie T 36ccm/U


37 154513 1 PC Sealing kit rot drive M-DA-H 63 360
38 145167 1 PC Sealing kit rot drive M-DA-H 63 240

Version 1.0 48
Valve block cpl. Spraying head Spare parts list
MAT-Nr. 312079 AL-302.1 Standard

49 Version 1.0
Spare parts list
AL-302.1 Standard

Designation: Valve bloc cpl Spr head 302


Material-Nr.: 312079

Item Mat-Nr. Qty Unit Denomination

1 67279 3 PC Valve casing YEV


2 67366 1 PC Lowering brake valve CBCH-LDN
3 67367 1 PC Return valve CKCB-XAN
4 67103 4 PC Lowering brake valve CBCA-LAN
5 144962 12 PC EO-screw connexion GE-08LR1/2 CF
6 66661 2 PC Locking washer rip-lock M8 BN13292
7 146534 2 PC Cyl. head screw M8x110 8.8 zincked BN4
8 160426 1 PC Gasket kit to brake valve 302

Version 1.0 50
Brush bearing cpl. Spare parts list
MAT-Nr. 312150 AL-302.1 Standard

51 Version 1.0
Spare parts list
AL-302.1 Standard

Designation: Brush bearing cpl Brush 302


Material-Nr.: 312150

Item Mat-Nr. Qty Unit Denomination

1 312147 1 PC Bearing cover 55/80/D130 Brush be 302


2 67272 1 PC Ball joint bearing D25/62x24
3 312149 1 PC Actuator D40/D25/44 Brush be 302
4 312148 1 PC Disc D35/D17/5 Brush be 302
5 145724 1 PC Hexagonal screw M16x90 8.8 zincked BN56
6 67271 1 PC V-Ring V- 40A Viton
7 125478 1 PC Locking ring 40x1.75 BN818

Version 1.0 52
Hose packets cpl. Spraying head Spare parts list
MAT-Nr. 312169 AL-302.1 Standard

53 Version 1.0
Spare parts list
AL-302.1 Standard

Designation: Hose packets cpl Spr head 302


Material-Nr.: 312169

Item Mat-Nr. Qty Unit Denomination

1 312166 2 PC Hydr hose 2SN DN6 L1510 8L-90 8L


2 312167 2 PC Hydr hose 2SN DN6 L1010 8L-90 8L
3 312168 2 PC Hydr hose 2SN DN6 L270 8L-90 8L
4 145505 0.4 M Hose Heliflat M-PVC D63 8bar
5 67500 6 PC EO-screw connexion EVW-08L CF
6 144991 1.2 M Protective coil HI-Flex D16
7 144991 0.65 M Protective coil HI-Flex D16

Version 1.0 54
Suspension concrete hose Basis Spare parts list
MAT-Nr. 312589 AL-302.1 Standard

55 Version 1.0
Spare parts list
AL-302.1 Standard

Designation: Suspension Concr hose Basis 302


Material-Nr.: 312589

Item Mat-Nr. Qty Unit Denomination

1 142732 2 PC Shakle 3/8" 9S K010


2 142730 1.4 M Chain d 8mm, C-elements, hot-dipped
3 138460 1 PC Coupling with eye (3"C)

Version 1.0 56
Hydraulic control Spare parts list
MAT-Nr. 181933 AL-302.1 Standard

57 Version 1.0
Spare parts list
AL-302.1 Standard

Designation: Hydr control Sprayarm 302


Material-Nr.: 182933

Item Mat-Nr. Qty Unit Denomination

1 179244 1 PC Holding plate valve blo Standard 302


2 182931 1 PC Valve block cpl Standard 302
3 179243 1 PC Cover tab valve blo Standard 302
4 179242 1 PC Termi strip 30/4/460 Standard 302
5 66661 8 PC Locking washer rip-lock M8 BN13292
6 66656 8 PC Hex. screw M820 8.8 zincked BN56

Version 1.0 58
Valve block cpl. Standard Spare parts list
MAT-Nr. 181931 AL-302.1 Standard

59 Version 1.0
Spare parts list
AL-302.1 Standard

Designation: Valve block cpl Standard 302


Material-Nr.: 182931

Item Mat-Nr. Qty Unit Denomination

1 182905 5 PC Valve PVB 157B6200


2 182906 1 PC Valve PVSPM 157B6709
3 312223 1 PC Valve PVB 157B6203
4 182903 1 PC End plate T PVP 157B5010
5 182902 1 PC End plate PVPV 157B2000
6 67486 2 PC Slider hydr. valve 157B7105
7 147211 1 PC Slider hydr. valve 157B7101
8 147014 1 PC Slider hydr. valve 157B7010
9 147013 1 PC Slider hydr. valve 157B7005
10 312227 1 PC Slider hydr valve 157B7025
11 182899 6 PC Sealing kit 157B3999
12 182738 6 PC Hand activation valve PVM 157B3171
13 182900 5 PC Hand lever 155L3154
14 182736 6 PC Sealing kit 157B4997
15 182737 2 PC Valve activation el. PVEM 157B4128
16 182735 4 PC Valve activation el. PVEO 157B4228
17 144962 12 PC EO-screw connexion GE-08LR1/2 CF
18 144961 1 PC EO-screw connexion GE 08-PL-R1/4 CF
19 144904 1 PC EO-screw connexion RI 13/4 CF
20 144963 1 PC EO-screw connexion GE 12-PL-R3/4 CF
21 145128 1 PC EO-screw connexion GE 18 PLR 3/4" CF
22 145001 1 PC Meas coupling M16x2 VKA3/08L CF
23 145970 6 PC Disc M8/16x1,5 zincked BN715
24 145934 6 PC Hexagonal nut M8 Kl.8 zincked BN117
25 182901 3 PC Tie rod M8x434 (157B8007)
26 145784 24 PC Cyl. head screw M616 8.8 zincked BN3
27 145808 24 PC Cyl. head screw M635 8.8 zincked BN4

Version 1.0 60
Cabling cpl. Standard Spare parts list
MAT-Nr. 183138 AL-302.1 Standard

61 Version 1.0
Spare parts list
AL-302.1 Standard

Designation: Cabling cpl Standard 302


Material-Nr.: 183138

Item Mat-Nr. Qty Unit Denomination

1 179241 1 PC Hold. plate X178 Standard 302


2 183137 1 PC Junc box X178 cpl Standard 302
3 145807 4 PC Hex cyl screw M630 8.8 zincked BN3

Version 1.0 62
Headlight cpl. left Spare parts list
MAT-Nr. 311814 AL-302.1 Standard

63 Version 1.0
Spare parts list
AL-302.1 Standard

Designation: Headlight cpl left Standard 302


Material-Nr.: 311814

Item Mat-Nr. Qty Unit Denomination

1 311810 1 PC Support left Headligh 302


2 143140 1 PC Headlight 2x300W/400V AL-302
3 67131 4 PC Locking washer rip-lock M10 BN13292
4 145624 2 PC Hexagonal screw M10x25 8.8 black BN54
5 145935 2 PC Hexagonal nut M10 Kl.8 zincked BN117
6 142926 1 PC Pipe clamp Norma RSGU 20/20-W1
7 66661 1 PC Locking washer rip-lock M8 BN13292
8 145631 1 PC Hexagonal screw M825 8.8 BN56
9 145934 1 PC Hexagonal nut M8 Kl.8 zincked BN117

Version 1.0 64
Headlight cpl. right Spare parts list
MAT-Nr. 311817 AL-302.1 Standard

65 Version 1.0
Spare parts list
AL-302.1 Standard

Designation: Headlight cpl right Standard 302


Material-Nr.: 311817

Item Mat-Nr. Qty Unit Denomination

1 311816 1 PC Support right Headligh 302


2 143140 1 PC Headlight 2x300W/400V AL-302
3 67131 4 PC Locking washer rip-lock M10 BN13292
4 145624 2 PC Hexagonal screw M10x25 8.8 black BN54
5 145935 2 PC Hexagonal nut M10 Kl.8 zincked BN117
6 142926 1 PC Pipe clamp Norma RSGU 20/20-W1
7 66661 1 PC Locking washer rip-lock M8 BN13292
8 145631 1 PC Hexagonal screw M825 8.8 BN56
9 145934 1 PC Hexagonal nut M8 Kl.8 zincked BN117

Version 1.0 66
Headlight 2x300W/400V Spare parts list
MAT-Nr. 143140 AL-302.1 Standard

67 Version 1.0
Spare parts list
AL-302.1 Standard

Designation: Headlight 2x300W/400V AL-302


Material-Nr.: 143140

Item Mat-Nr. Qty Unit Denomination

1 143650 1 PC Glass holding frame for 1071160


2 143652 2 PC Tension clamp for glass fastener
3 143654 1 PC Reinst- aluminum- reflector
4 143658 1 PC Orbitec halogen lamp
5 143653 1 PC Protective grating DSG for 1071160
6 143655 1 PC Top cover for cable terminal box
7 143656 1 PC Fastening bracket for 1071160
8 143657 1 PC AL-casting composure for 1071160 R7S
9 143651 1 PC Safety glass 22,8x15,8cm for 1071160

Version 1.0 68
Hydraulic aggregate 7.5kW 28l/min Spare parts list
MAT-Nr. 312203 AL-302.1 Standard

69 Version 1.0
Spare parts list
AL-302.1 Standard

Designation: Hydraulic aggregate 7.5kW 28l/min


Material-Nr.: 312203

Item Mat-Nr. Qty Unit Denomination

1 312418 1 PC Steel tank 75l CF75 hyd aggr 7.5kW


2 311825 1 PC Plug steel tank CF75 hydr. aggr. 7.5kW
3 312432 1 PC Cover steel tank CF75 hyd aggr 7.5kW
4 312201 1 PC Cover welded HydAgreg 302
5 311824 1 PC Gear pump SNP2 hydr aggregate 7.5kW
6 311829 1 PC Inspection glass hydr. aggr. 7.5kW
7 312457 1 PC Pumping support SNP2 hyd aggr 7.5kW
8 312456 1 PC E-Motor 7.5kW 1450min-1 3x400V 50Hz
9 312507 1 PC Seal steel tank CF75 hyd aggr 7.5kW
10 312550 1 PC Pumping support gasket hyd aggr 7.5kW
11 312551 1 PC Coupling E-Motor ND16 hyd aggr 7.5kW
12 312552 1 PC Geared rim ND16 hyd aggr 7.5kW
13 312553 1 PC Coupling pump ND16 hyd aggr 7.5kW
14 312554 1 PC High pressure hose SNP2 hyd aggr 7.5kW
15 312697 1 PC Seal input filter hyd aggr 7.5kW
16 312509 1 PC Input filter AB 1163.10 hyd aggr 7.5kW
17 312700 1 PC Seal kit OMTP100 hyd aggr 7.5kW
18 312555 1 PC Reverse-flow filter hyd aggr 7.5kW
19 312556 1 PC Filter insert OMTP100 HydAgg 7.5kW
20 144908 1 PC EO-screw connexion SV18-PL CF
21 145130 1 PC EO-screw connexion EVW 18-L CF
22 145192 1 PC EO-screw connexion KOR-18/12L CF
23 144904 1 PC EO-screw connexion RI 13/4 CF
24 145128 1 PC EO-screw connexion GE 18 PLR 3/4" CF
25 146375 6 PC Cyl.scr.i-hex M510 BN17
26 145970 8 PC Disc M8/16x1,5 zincked BN715
27 66924 8 PC Cyl.scr.i-hex M820 Kl.8 zn
28 145971 2 PC Disc M10/20x2 zincked BN715
29 145842 2 PC Cyl.screw M10x30 8.8 zincked BN3
30 145853 4 PC Cyl. screw i-hex M1216 8.8 zin. BN3
31 145961 4 PC Disc M12/24x2.5 zincked BN715
32 145686 4 PC Hexagonal screw M12x45 8.8 zincked BN56
33 145653 2 PC Hexagonal screw M1016 8.8 zincked BN56

Version 1.0 70
Tube packets erector Spare parts list
MAT-Nr. 311973 AL-302.1 Standard

71 Version 1.0
Spare parts list
AL-302.1 Standard

Designation: Tube packets erector Standard 302


Material-Nr.: 311973

Item Mat-Nr. Qty Unit Denomination

1 312130 2 PC Hydr hose 2SN DN6 L1050 8L-90 8L


2 145504 0.8 M Hose Heliflat M-PVC D50 8bar

Version 1.0 72
Tube packets aggregate Spare parts list
MAT-Nr. 311974 AL-302.1 Standard

73 Version 1.0
Spare parts list
AL-302.1 Standard

Designation: Tube packets aggregate Standard 302


Material-Nr.: 311974

Item Mat-Nr. Qty Unit Denomination

1 312123 1 PC Hydr hose 2SN DN10 L4400 12L-90 12L


2 312124 1 PC Hydr hose 2SN DN16 L4420 18L-90 18L
3 145505 1 M Hose Heliflat M-PVC D63 8bar

Version 1.0 74
Tube packets column Standard Spare parts list
MAT-Nr. 311975 AL-302.1 Standard

75 Version 1.0
Spare parts list
AL-302.1 Standard

Designation: Tube packets column Standard 302


Material-Nr.: 311975

Item Mat-Nr. Qty Unit Denomination

1 312126 1 PC Hydr hose 2SN DN6 L1610 8L-90 8L


2 312127 1 PC Hydr hose 2SN DN6 L1540 8L-90 8L
3 312128 2 PC Hydr hose 2SN DN6 L3500 8L-90 8L
4 145504 3 M Hose Heliflat M-PVC D50 8bar
5 144962 2 PC EO-screw connexion GE-08LR1/2 CF
6 67500 3 PC EO-screw connexion EVW-08L CF
7 144961 2 PC EO-screw connexion GE 08-PL-R1/4 CF

Version 1.0 76
Tube packets spraying head Spare parts list
MAT-Nr. 311976 AL-302.1 Standard

77 Version 1.0
Spare parts list
AL-302.1 Standard

Designation: Tube packets spray head Standard 302


Material-Nr.: 311976

Item Mat-Nr. Qty Unit Denomination

1 312131 2 PC Hydr hose 2SN DN6 L5700 8L-90 8L


2 312132 2 PC Hydr hose 2SN DN6 L5800 8L-90 8L
3 312133 2 PC Hydr hose 2SN DN6 L5870 8L-90 8L
4 145505 5.4 M Hose Heliflat M-PVC D63 8bar
5 67500 6 PC EO-screw connexion EVW-08L CF

Version 1.0 78
Control desk cpl. 7.5kW Spare parts list
MAT-Nr. 312156 AL-302.1 Standard

79 Version 1.0
Spare parts list
AL-302.1 Standard

Designation: Control desk cpl 7.5kW 302


Material-Nr.: 312156

Item Mat-Nr. Qty Unit Denomination

1 192235 1 PC Contr.panel 300400210mm AE 1034.600


2 170539 1 PC Power socket incl. plug CEE 32A IP67
3 179536 1 PC Main switch cpl. T3-4-8213/E
4 143326 1 PC Motor protection switch PKZM 0-16
5 143588 1 PC Thermo relay ZB32-16 16-10A/400V
6 67068 1 PC Timing relay 1.5-30S ETR4-51A
7 312180 1 PC Main contactor DILM17-10+DILM32-XHI11-S
8 312181 1 PC Star contactor DILM17-10+DILM32-XHI11-S
9 312182 1 PC Tringular contactor DILM17-01(24VDC)
10 94420 1 PC Press button, red M22-D-R-X0/A/K01
11 160293 1 PC Push button illuminated green
13 143514 1 PC Phase monitoring EMR4-F500-2
14 143430 1 PC Signal lamp red M22-L-R/A-LED-R
16 143551 1 PC Circuit breaker 2P 10A FAZ-C10/2
18 143551 1 PC Circuit breaker 2P 10A FAZ-C10/2
19 168609 1 PC Power supply 5A ABL 8RPS24050
21 312506 1 PC Safety relays ESR5-NO-21-24VAC-DC
22 160291 1 PC Push button illuminated white
23 168588 1 PC Emergecy Stop cpl Con desk 267
24 143287 1 PC Socket shell Procon A32 M25 cpl.
25 180719 1 PC Socket housing 32 cpl.
27 183137 1 PC Junc box X178 cpl Standard 302
33 301287 1 PC Sign Mainswitch Ri/Le DUO
34 312154 1 PC Sign hidr. contrcab 302
89 312164 1 PC Cable screw connection conter nut M32 MS
90 312163 1 PC Cable screw connection M32 LG D13-21 MS
91 312162 1 PC Cable screw connection conter nut M25 MS
92 312161 1 PC Cable screw connection M25 LG D10-17 MS
93 183362 1 PC Cable screw connection conter nut M20 MS
94 183359 1 PC Cable screw connection M20 LG D7-13 MS
95 145631 4 PC Hexagonal screw M825 8.8 BN56
96 66661 4 PC Locking washer rip-lock M8 BN13292
97 176864 4 PC Safety nut M5 BN161
98 145605 4 PC Hexagonal screw M5x25 ISO4017 BN56
99 159998 8 PC Locking washer rip-lock M5 A2 BN2332

Version 1.0 80
Fastener cpl. Spare parts list
MAT-Nr. 312455 AL-302.1 Standard

81 Version 1.0
Spare parts list
AL-302.1 Standard

Designation: Fastener cpl Basis 302


Material-Nr.: 312455

Item Mat-Nr. Qty Unit Denomination

1 147002 1 PC Threaded bolt M201,5320


2 312452 2 PC Hexagonal nut M20x1.5 UNI 5587-65 8G
3 312453 2 PC Hexagonal nut M20x1.5 UNI 5589-65 6S
4 312454 2 PC Washer M20/37x3 zinc. BN715

Version 1.0 82
Control panel AL-302 Hetronic cable Spare parts list
MAT-Nr. 145985 AL-302.1 Standard

10 11 12,13 10 11 14 1

14
14 11

5 9

2 7

3 6 7 14

83 Version 1.0
Spare parts list
AL-302.1 Standard

Designation: Control panel AL-302 Hetronic


Material-Nr.: 146985

Item Mat-Nr. Qty Unit Denomination

1 153153 1 PC Casing XL Spobu cabel control AL-302


2 153154 1 PC Cable 15m for cabel control AL-302
3 153155 1 PC Emergency stop for control panel Al-302
4 153156 1 PC Signal lamp cpl. control panel Al-302
5 153159 1 PC Cable screw connection contr panel
6 72332 1 PC Toggle switch O-R 302/307 rubber cap
7 153372 1 PC SET Rubber cover for cable control
8 72330 1 PC Tumbler switch T-O-T
9 128704 1 PC Switch prop. JH-2K
10 128705 2 PC Digital switch for cable control
11 78553 3 PC Protect.bellows Novy for cable control
12 153157 1 PC Suspension strap for control panel
13 153158 1 PC Suspension neck strap control panel
14 153993 1 PC Label set remote control AL-302

Version 1.0 84
Control panel AL-302 Hetronic radio Spare parts list
MAT-Nr. 146984 AL-302.1 Standard

14 8 9 10,11 8 9 14 1 14

2 4 5 14

85 Version 1.0
Spare parts list
AL-302.1 Standard

Designation: Control panel AL-302, Hetronic radio


Material-Nr.: 146984

Item Mat-Nr. Qty Unit Denomination

1 153504 1 PC Casing XL Spobu radio control AL-302


2 153155 1 PC Emergency stop for control panel Al-302
3 153156 1 PC Signal lamp cpl. control panel Al-302
4 72332 1 PC Toggle switch O-R 302/307 rubber cap
5 153372 1 PC SET Rubber cover for cable control
6 72330 1 PC Tumbler switch T-O-T
7 128704 1 PC Switch prop. JH-2K
8 128705 1 PC Digital switch for cable control
9 78553 1 PC Protect.bellows Novy for cable control
10 153157 1 PC Suspension strap for control panel
11 153158 1 PC Suspension neck strap control panel
12 147066 1 PC Battery 3.6V/1.2Ah
13 147067 1 PC Charger storage AL-302 90-270VAC
14 153993 1 PC Label set remote control AL-302

Version 1.0 86
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Sika Schweiz AG / Aliva Equipment SEMIX AG


Tffenwies 16
CH-8048 Zrich/Switzerland
Phone +41 58 436 40 40
Fax +41 58 436 41 40 PROJECT-NO. 0905.02.30
aliva_equipment@ch.sika.com ART. NO. 312156
www.sika.com BUILDING YEAR 05.2009

COMMISSION 0905.02.30
EQUIPMENT AL-302 STANDARD 7.5 kW
--------- CONTROL PANEL ART.NO. 312156

SUPPLY VOLTAGE 380/400/440/460/480 V,AC 3L+N+PE

FREQUENCY 50/60 Hz

POWER CONSUMPTION 9kW kW

POWER SUPPLY MOTORS 400 V,AC

MANUFACTURER

480V/50-60Hz/10kW
460V/50-60Hz/10kW
440V/50-60Hz/10kW
400V/50-60Hz/10kW
380V/50-60Hz/10kW
CONTROL VOLTAGE 24 V,DC

------------ AUXILIARY VOLTAGE 24 V,DC

SEMIX AG, Zrich

PROCESSAUTOMATION
THIS DRAWINGS HAVE BEEN DESIGNED
CONTROL-SYSTEMS
WITH THE CAD-SYSTEM "EPLAN".

BINZALLEE 39 ALTERNATIONS OF THE DRAWINGS SHOULD


CH-8055 ZRICH
ONLY MADE WITH THE CAE-SYSTEM AND
Tel : 0041-043/433 60 50
Telefax: 0041-043/433 60 51 THE ORIGINAL PARAMETERS.

2
Datum 23.Nov.2009 =

Bearb. G.MEYER
FRONTSEITE 312156_AL-302 7.5kW +
FRONT PAGE
Gepr. 04.Jun.2010 Bl. 1
nderung Datum Name Norm Urspr. Ers.f. Ers.d. 0905.02.30 182 Bl.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

ELECTRICAL DOCUMENTATION :
--------------------------

PLANT : AL-302

ORDER OF : SIKA AG
CH-8967 WIDEN/Switzerland

TECHNICAL DOCUMENTATION :
-------------------------

FRONT PAGE

PANEL LAYOUT

CIRCUIT DIAGRAM

CABLE LIST

PARTS LIST

ELECTRICAL DATE : WIRE-COLOURS : WIRE-SIZE :


----------------- ---------------- -----------

POWER SUPPLY 3 x 400 V, 50 Hz, 3L+N+PE black,yellow/green 6 mm2

REGULATION VDE

PANEL PROTECTION IP65

CONTROL VOLTAGE 24V,DC viol., blue 1,0 mm2

1 3
Datum 23.Nov.2009 =

Bearb. G.MEYER
ELECTRICAL DATES 312156_AL-302 7.5kW +

Gepr. 04.Jun.2010 Bl. 2


nderung Datum Name Norm Urspr. Ers.f. Ers.d. 0905.02.30 182 Bl.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

EXPLANATIONS:
------------

CROSS-REFERENCE: CODE LETTERS:


---------------- -------------
PATH: JUST LOOK AT THE TOP OF THIS SHEET: (0 -9)

TEST /3.2 3.0/ TEST C CAPACITORS

E VARIOUS

THE TEXT OR NUMBER JUST AFTER THE ARROW DEFINES THE POTENTIAL F PROTECTIVE DEVICES
AND IS JUST A "NAME" GIVEN BY THE DRAUGHTSMAN.
THE NUMBER AFTER THE SLASH (/) TELLS YOU ON WHICH PAGE AND PATH TO FIND THE CROSS-REFERENCE. G GENERATORS, POWER SUPPLY UNITS

H SIGNALLING EQUIPMENT

K CONTACTORS, RELAYS
ELECTRICAL COMPONENTS:
---------------------- M MOTORS

P METERS, TEST EQUIPMENT


EACH ELECTRICAL COMPONENT HAS A DIAGRAM No. (THE CONTACTOR BELOW HAS THE No. -3K1)
THIS No. YOU WILL FIND ON OR NEXT TO THE COMPONENTS INSIDE THE PANEL, IN THE CONTROL PANEL LAYOUT AND IN THE PARTS LIST. Q POWER SWITCHGEAR
THE CONTACTS OF THE COMPONENTS HAS THE SAME No. AS THE COMPONENT ITSELF.
THE CROSS-REFERENCE NEXT TO THE CONTACT OR ON THE BOTTON OF THE PAGE NEXT TO THE CONTACT LIST
R RESISTORS
SHOWS YOU WERE YOU WILL FIND THE COROSPONDING COMPONENT OR CONTACTS.

S SWITCHES, SELECTORS

COMPONENT CONTACT T TRANSFORMERS

3 X TERMINALS, PLUGS SOCKETS


-3K1
-3K1
3.1 1
Y ELECTRICALLY OPERATED MECHANICAL EQUIPMENT

YOU FIND THE CORRESPONDING


CONTACTOR (COMPONENTE) IN PAGE 3 PATH 1

CONTACT LIST
YOU FIND THIS CONTACT FROM THE COMPONENT -3K1 IN PAGE 3 PATH 2

1 3 PAGE
3.2

2 50
Datum 23.Nov.2009 =

Bearb. G.MEYER
EXPLANATION 312156_AL-302 7.5kW +

Gepr. 04.Jun.2010 Bl. 3


nderung Datum Name Norm Urspr. Ers.f. Ers.d. 0905.02.30 182 Bl.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

LINKE SEITE
RECHTE SEITE LEFT SIDE
RIGHT SIDE

210 300

80
-102S5

-151G1
-102H7

-151F1
-101Q1

-110G1
-155G1
-X0

65
HYDR

400
-102S4

90
I RESET

-102K6

-102K8

-102K7

-120F4

-102K5
0

-101S1 -155S2

80
-155H5
PHASE

-110H2 -102F1
-155S3
TERMINAL

120

220

KABELVERSCHRAUBUNGEN
CABLE GLANDS
1 x M32
1 x M25
1 x M20

3 51
Datum =

Bearb. SEM
LAYOUT CONTROL BOX 312156_AL-302 7.5kW +

Gepr. 04.Jun.2010 Bl. 50


nderung Datum Name Norm Urspr. Ers.f. Ers.d. 0905.02.30 182 Bl.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

260

160

KABELVERSCHRAUBUNGEN
90

CABLE GLANDS
1 x M32
1 x M25
6 x M16
TO REMOTE CONTROL
FROM ELECTRICAL BOARD

VALVE 3 TELESCOPE
VALVE 6 BRUSH

VALVE 5 240

VALVE 4 360

VALVE 2 UP/DOWN

VALVE 1 TURN

50 52
Datum =

Bearb. SEM
LAYOUT JUNCTION BOX 312156_AL-302 7.5kW +
X178
Gepr. 04.Jun.2010 Bl. 51
nderung Datum Name Norm Urspr. Ers.f. Ers.d. 0905.02.30 182 Bl.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

51 53
Datum =

Bearb. SEM
LAYOUT JUNCTION BOX 312156_AL-302 7.5kW +
X178
Gepr. 04.Jun.2010 Bl. 52
nderung Datum Name Norm Urspr. Ers.f. Ers.d. 0905.02.30 182 Bl.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

BRCKE ZWISCHEN
PIN 17 UND 18
1 9 17 25
WIRE BETWEEN
2 10 18 26
PIN 17 AND 18
3 11 19 27

4 12 20 28

5 13 21 29

6 14 22 30

7 15 23 31

8 16 24 32

STECKER ZUM BRCKEN DES NOT - HALT,


FALLS DIE FERNSTEUERUNG NICHT ANGESCHLOSSEN IST.
PLUG TO CLOSE THE EMERGENCY CIRCUIT,
IF THE REMOTE CONTROL IS NOT CONNECTED

52 101
Datum =

Bearb. SEM
EMERGENCY PLUG 312156_AL-302 7.5kW +

Gepr. 04.Jun.2010 Bl. 53


nderung Datum Name Norm Urspr. Ers.f. Ers.d. 0905.02.30 182 Bl.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

L1

L2

L3

2 4 6 8 10 12 13 15

-101S1
1 3 5 7 9 11 14 16

HAUPT-
SCHALTER
MAIN-
SWITCH

-X0 L1 L2 L3 PE

CABLE 1 1 2 3 PE
4x6mm2

L1 L2 L3 PE

EINSPEISUNG NETZ
POWER SUPPLY MAINS
3L +PE 9 kW
FUSE 32A
LEGEND:

THE EARTH OF THE SUPPLY CABLE HAVE TO BE GROUNDED Iu = Nominal Current/Nennstrom


Ir = Therm. Overload Current/Therm. berlaststrom
Irm = Short circuit Current/Kurzschlussstrom
53 102
Datum =

Bearb. SEM
POWER SUPPLY 312156_AL-302 7.5kW +
HYDRAULIC PUMP
Gepr. 04.Jun.2010 Bl.101

nderung Datum Name Norm Urspr. Ers.f. Ers.d. 0905.02.30 182 Bl.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

L1

L2

L3

1 3 5
24VDC+E /151.7

-102Q1

2 4 6
MOTOR 95

PROTECT.
-102F1
102.2 96
SWITCH

PKZM0-16 L3 /110.1
Iu 15.2A L2 /110.1
Ir 10-16A L1 /110.1

-102S4
2

1 3 5 1 3 5 1 3 5
-102K6 -102K8 -102K7
102.6 2 4 6 102.7 2 4 6 102.7 2 4 6
ZB32-10
(6-10A)
Iu 15.2A 3 33
-102K6
95 97 -102S5
4 102.6 34
-102F1 -102H7
96 98
102.5

Ir 8.8A
red. Factor
0.58

KABEL-
SCHLUSS
DIREKT 13 13 17 17
-102K6 -102K7 -102K5 -102K5
CABLE
102.6 14 102.7 14 102.5 18 102.5 28
CONNECTION
DIRECT TO SOFORT VERZ. A1

CONTACTORS
-102H7
A2
102.3/ PE PE /102.0 22 22
PE -102K8 -102K7
102.7 21 102.7 21

CABLE 2 1 2 3 4 5 6 PE
A1 A1 A1 A1
7x6mm2
-102K5 -102K6 -102K7 -102K8
A2 A2 A2 A2
U1 W2 TIME
ZEIT
V1 U2 4s

3~ 0VDC /110.0
W1 V2

-102M2 STERN-DREIECK- HAUPT- STERN- DREIECK-


UMSCHALTUNG SCHTZ SCHTZ SCHTZ
STAR-DELTA MAIN STAR- DELTA-
SWITCHOVER CONT. CONT. CONT.
HYDRAULIK PUMPE
HYDRAULIC PUMP 102.7
17 18
102.1
1 2
102.3
1 2
102.2
1 2
17 28 3 4 3 4 3 4
7.5kW 15.2A 102.7 102.1
5 6
102.3
5 6
102.3
5 6
102.1 102.4 102.3
13 14 13 14 21 22
102.6 102.6 102.7
33 34 21 22
102.6 102.7

101 110
Datum =

Bearb. SEM
POWER SUPPLY 312156_AL-302 7.5kW +
HYDRAULIC PUMP
Gepr. 04.Jun.2010 Bl.102

nderung Datum Name Norm Urspr. Ers.f. Ers.d. 0905.02.30 182 Bl.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

L1

L2

L3

24VDC /151.2

102.3/ L3
102.3/ L2
102.3/ L1

-110G1 11
L1 L2 L3

12 14

PHASEN-UBERWACHUNGSGERT
PHASE SEQUENTIAL TEST STOP.1 /181.2
3X400VAC

X1

-110H2
X2
RD

102.9/ 0VDC 0VDC /151.1

FALSCHE PHASENFOLGE
WRONG PHASE
SEQUENCE

102 120
Datum =

Bearb. G.MEYER
PHASE SEQUENCE TEST 312156_AL-302 7.5kW +

Gepr. 04.Jun.2010 Bl.110

nderung Datum Name Norm Urspr. Ers.f. Ers.d. 0905.02.30 182 Bl.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

L1

L2

L3

2 4

-120F4
1 3
C10A

OPTION

120.9/ PE PE /120.1

-X1 1L1 1L2 PE 2L1 2L2 PE

CABLE 4 1 2 PE CABLE 5 1 2 PE
3x1.5mm2 3x1.5mm2

-120H4 -120H5

PE PE

SCHEINWERFER 1 SCHEINWERFER 2
LIGHT 1 LIGHT 2
400V AC L/L/PE 500VA 400V AC L/L/PE 500VA

110 151
Datum =

Bearb. G.MEYER
OPTION 312156_AL-302 7.5kW +
LIGHT 400V
Gepr. 04.Jun.2010 Bl.120

nderung Datum Name Norm Urspr. Ers.f. Ers.d. 0905.02.30 182 Bl.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

L1

L2

L3

110.8/ 24VDC 24VDC /155.0

2 4

-151F1
1 3
C10A
23
-155G1
155.1 24

C HV

-151G1
24VDC 102.9/ 24VDC+E 24VDC+E /181.1
5A
24V

110.8/ 0VDC 0VDC /155.0

120 155
Datum =

Bearb. G.MEYER
POWER SUPPLY 24VDC 312156_AL-302 7.5kW +

Gepr. 04.Jun.2010 Bl.151

nderung Datum Name Norm Urspr. Ers.f. Ers.d. 0905.02.30 182 Bl.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

151.9/ 24VDC 24VDC /181.9

STOP.2 /181.3

3 1 31
-155S2 -155G1
-155S3
181.10 4 2 155.1 32

-155H5
WT

-155G1
S21 S22 S11 S12 S33 S34 A1

SICHERHEITSMODUL
SAFETY MODULE
24V,DC

A2
2xNO; 1xNC

X1

-155H5
X2
-155S2
WT

151.9/ 0VDC 0VDC /181.8

NOT-HALT NOT-HALT NOT-HALT


EMERGENCY-STOP EMERGENCY-STOP EMERGENCY-STOP
RESET

13 14
181.12
23 24
151.7
31 32
155.5

151 180
Datum =

Bearb. G.MEYER
EMERGENCY STOP 312156_AL-302 7.5kW +

Gepr. 04.Jun.2010 Bl.155

nderung Datum Name Norm Urspr. Ers.f. Ers.d. 0905.02.30 182 Bl.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

HETRONIC GA 610
FERNBEDIENUNG +2

24V /181.1

START /
STOP

-S13

CABLE 10 2 4 6 7 8 10 12 13 14 16 22
25x0.25mm2
STECKER

-X77 2 4 6 7 9 10 12 13 14 16 25

CABLE 11 2 4 6 7 9 10 12 13 14 16 22
25x0.5mm2
KLEMMENKASTEN

0V /181.8

-X178 2 4 0V 6 7 0V 9 10 0V 12 13 0V 14 16 0V 25 26

CABLE 12 BN BU YL/GN CABLE 14 BN BU YL/GN CABLE 16 BN BU YL/GN CABLE 17 1 2


3x1mm2 3x1mm2 3x1mm2 2x1mm2

CABLE 13 BN BU YL/GN CABLE 15 BN BU YL/GN


3x1mm2 3x1mm2

2
1 2 PE 1 2 PE 1 2 PE 1 2 PE 1 2 PE 1 PE

-Y3 -Y4 -Y5 -Y6 -Y7 -Y8

VENTIL 1 VENTIL 3 VENTIL 4 VENTIL 5 VENTIL 2 VENTIL 6


DREHEN LAFFETTE 360 240 HEBEN/ PINSEL
VALVE 1 AUS/EIN VALVE 4 VALVE 5 SENKEN BEWEGUNG
TURN VALVE 3 360 240 VALVE 2 VALVE 6
TELESCOPE UP/DOWN BRUSH
OUT/IN MOVEMENT

155 181
Datum =

Bearb. SEM
BOOM REMOTE CONTROL 312156_AL-302 7.5kW +

Gepr. 04.Jun.2010 Bl.180

nderung Datum Name Norm Urspr. Ers.f. Ers.d. 0905.02.30 182 Bl.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
FERNBEDIENUNG +2

180.8/ 24V

/182.9
0VDC. /182.8
E-STOP STOP START
21 MACHINE 11 MACHINE 13

-S10 -S11 -S12

24VDC.
22 12 14

CABLE 10 1 17 18 19 20 21 24 3
25x0.25mm2
STECKER

-X77 1 17 18 19 20 21 31 32 24 27

CABLE 11 1 17 18 19 20 21 5 8 24 3
25x0.5mm2
KLEMMENKASTEN

180.8/ 0V

-X178 1 17 18 19 20 21 22 31 32 24 27

CABLE 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
16x1mm2

-X3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

13 13
-155S2
-155G1
155.2 14 14

-155H5
24VDC+E

STOP.1

STOP.2

0VDC

24VDC
WT E-STOP
NOT-HALT
-X3 12 13 14 15 16 17 18 19
EMERGENCY-STOP

155.9/
RESET

155.9/
110.4/

155.9/
151.8/

X4 7 6 5 3 4 1 2

OPTION CONNECTION
AL-263 / AL-252
180 182
Datum =

Bearb. SEM
BOOM REMOTE CONTROL 312156_AL-302 7.5kW +
CONECTION TO
Gepr. 04.Jun.2010 Bl.181

nderung Datum Name Norm Urspr. Ers.f. Ers.d.


AL-263 / AL-252 0905.02.30 182 Bl.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
FERNBEDIENUNG +2

190.1/ 24V

/181.9
0VDC. /181.8
E-STOP STOP START
21 MACHINE 11 MACHINE 13

-S10 -S11 -S12

24VDC.
22 12 14

CABLE 10 1 17 18 19 20 21 24 3
25x0.25mm2
STECKER

-X77 1 17 18 19 20 21 31 32 24 27

CABLE 11 1 17 18 19 20 21 5 8 24 3
25x0.5mm2
KLEMMENKASTEN

190.8/ 0V

-X178 1 17 18 19 20 21 22 31 32 24 27

CABLE 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
16x1mm2

-X3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

13 13

-155S2 -155G1
14 14
-155H5
151.8/24VDC+E

101.4/STOP.1

155.9/STOP.2

155.9/0VDC

155.9/24VDC
WT
E-STOP
NOT-HALT
-X3 12 13 14 15 16 17 18 19
EMERGENCY-STOP
RESET

-X20 5 4 3 14 15 1 2

OPTION CONNECTION
ALTERNATIVE ZU SEITE 181
AL-267 / AL-247
181
Datum =

Bearb. SEM
BOOM REMOTE CONTROL 312156_AL-302 7.5kW +
CONECTION TO
Gepr. 04.Jun.2010 Bl.182

nderung Datum Name Norm Urspr. Ers.f. Ers.d.


AL-267 / AL-247 0905.02.30 182 Bl.
SEMIX AG Plant: AL-302 Standard 7.5 kW Schemata: AL-302 312156_V01 7.5kW Artikel-Nr:
Binzallee 39 Client: SIKA Schweiz AG 312156
8055 Zrich

Item Diagr-No Piece Object Manufacture Typ V Remarks SIKA No


1 Control Panel (300x400x210mm) RITTAL AE 1034.600 RAL 2002
1. 192235
Steuerschrank
-X0 1 Power Socket CEE 32A Demelectric 639 Plug: 339
2. 170539
Anbaugertestecker 5-polig (170477) (170478)
-101S1 1 Main Switch Mller T3-4-8213/E + FS-ALU980-T0
3. 179536
Hauptschalter (168626) (179537)
-102Q1 1 Motor Protection Switch Mller PKZM0-16
4. 143326
Motorschutzschalter
-102F1 1 Motor Prot. Relay Mller ZB32-10
5. 143588
Thermorelais
-102K5 1 Time Relay Mller ETR4-51-A (24 VDC)
6. 67068
Zeitrelais
-102K6 1 Main Contactor Mller DILM17-10 (24VDC) +DILM32-XHI11-S
7. 312180
Hauptschtz (312119) (192225)
-102K7 1 Contactor Star Mller DILM17-10 (24VDC) +DILM32-XHI11-S
8. Sternschtz (312119) (192225) 312181
+ DILM32 XS1 (179548)
-102K8 1 Contactor Delta Mller DILM17-01 (24VDC)
9. 312182
Dreieckschtz
-102S4 1 Push button red KM M22-D-R-X0/A/K01 + M22-T-D
10. 94420
Drucktaster rot (151556)
-102S5 1 Illum. Push button gn KM M22-DL-G/A/K10/LED-G + M22-T-D
11. 160293
-102H7 Leuchtdrucktaster grn (151556)
12.
-110G1 1 Phase Prot. Relay Mller EMR4-F500-2
13. 179535
Phasenberwachung
-110H2 1 Lamp red Mller M22-L-R/A/LED-R
14. 143430
Leuchtmelder rot
15.
-120F4 1 Circuit Breaker 10A Mller FAZ-C10/2 OPTION
16. 143551
Leitungsschutzschalter 10A

Date: 04.06.10 Issued by: G.Meyer Sheet: 1 of: 3 File: SL-15247


SEMIX AG Plant: AL-302 Standard 7.5 kW Schemata: AL-302 312156_V01 7.5kW Artikel-Nr:
Binzallee 39 Client: SIKA Schweiz AG 312156
8055 Zrich

Item Diagr-No Piece Object Manufacture Typ V Remarks SIKA No

17.
-151F1 1 Circuit Breaker 10A Mller FAZ-C10/2
18. 143551
Leitungsschutzschalter 10A
-151G1 1 24VDC Power Supply 5A Schneider ABL 8RPS24050
19. 168609
Spannungsversorgung 5A
20.
-155G1 1 Safety Relais Mller ESR5-NO-21-24VAC-DC
21. 312506
Sicherheitsrelais
-155S2 1 Illum. Push Button white Mller M22-DL-W/A/K10/LED-W + M22-T-D
22. 160291
-155H5 Leuchtdrucktaster weiss + M22-K10
-155S3 1 Em. Stop Mller M22-PV/K01 +M22-XBK1
23. 168588
Nothalttaster (143040) (179569)
1 Emergency Plug 32 pins Harting 0920 016 2612
24. Stecker Not Halt berbrckung 32 0920 016 2613 143287
Pins 1920 032 1531
1 Socket 32 pins Harting 0920 016 2812
Sockelgehuse 32 Pins 0920 016 2813
25. 180719
1920 032 0226
0920 032 5405
26.
Junction Box complete
27. 183137
Klemmenkasten komplett
-X178 1 Junction Box RITTAL GA9113.210 RAL 2002
28. 183136
Klemmenkasten
29.

30.

31.

Date: 04.06.10 Issued by: G.Meyer Sheet: 2 of: 3 File: SL-15247


SEMIX AG Plant: AL-302 Standard 7.5 kW Schemata: AL-302 312156_V01 7.5kW Artikel-Nr:
Binzallee 39 Client: SIKA Schweiz AG 312156
8055 Zrich

Item Diagr-No Piece Object Manufacture Typ V Remarks SIKA No


Label / Schilder
32.
1 Main switch right / left
33. 301287
Haubtschalter Rechts / Links
1 Hydraulic
34. 312154
Hydraulik
35.

36.

37.

38.

39.

40.

41.

42.

43.

44.

45.

46.

47.

Date: 04.06.10 Issued by: G.Meyer Sheet: 3 of: 3 File: SL-15247


SEMIX AG Plant: AL-302 Standard 7.5 kW Schemata: 312156_V01 7.5kW Artikel-Nr:
Binzallee 39 Client: SIKA SCHWEIZ AG, Tunneling & Mining 312156
8055 Zrich

CABLE FROM TERM. GR. TO TERM. GR. TYPE WIRE LENGTH m VOLTAGE REMARKS SUPPL.
Kabel Von Anschluss Nach Anschluss SIZE mm2 Lnge in m Spannung Bemerkung Lieferung
0

1 Power Plug Main Panel -X0:L1/L2/L3/ PUR-PUR 4x6 3 x 400 3L/PE Customer
Steckdose Schrank PE
2 Main Panel -102K8 / Motor Hydraulic PUR-PUR 7 x 2.5 1.45 3 x 400 6L / PE
Schrank -102F1 Hydraulik
3 Main Panel -X5: 1..11 Box X178 -X178 16 x 1 5.65 24VDC 15L /PE
Schrank
4 Main Panel -X1: 1L1, 1L2, Spot light -120H4 3 x 1.5 6.50 400V 2L /PE OPTION
Schrank PE Scheinwerfer
5 Main Panel -X1: 2L1, 2L2, Spot light -120H5 3 x 1.5 6.50 400V 2L /PE OPTION
Schrank PE Scheinwerfer
11 Box X178 -X178: 1...25 Plug X77 -X77: 1...25 25 x 0.5 5.85 24VDC 24L / PE
Srecker X77r
12 Box X178 -X178: 2,4,0V DIN Valve plug -Y3 PUR-PUR 3x1 0.95 24VDC 2L / PE
4pins
13 Box X178 -X178: 6,7,0V DIN Valve plug -Y4 PUR-PUR 3x1 0.85 24VDC 2L / PE
4pins
14 Box X178 -X178: 9,10, DIN Valve plug -Y5 PUR-PUR 3x1 0.85 24VDC 2L / PE
0V 4pins
15 Box X178 -X178:12,13, DIN Valve plug -Y6 PUR-PUR 3x1 0.77 24VDC 2L / PE
0V 4pins
16 Box X178 -X178: 14, 16, DIN Valve plug -Y7 PUR-PUR 3x1 0.77 24VDC 2L / PE
0V 4pins
17 Box X178 -X178: 25,26 DIN Valve plug -Y8 PUR-PUR 2x1 0.77 24VDC 2L / PE
4pins

Date: 04.06.10 Issued by: G.Meyer Sheet: 1 of: 1 File: KL-15086


A1 Transmitter Layout

Symbol sticked at the frontside


of the top of housing
checked:

Name:

Date:

Neoprene should be
used for all rubber caps!
Habermeier

03.05.2007

STOP

red
rot
H1
design.:

en
P17/18

(On)
n/gre
gr (/NC)
S0
I.Giordmaina
18-Mar-2009
modif.:

21 T 25 R
P20 S5 P S4
Article-name:

Customer:

/NC
19 T
stepless
[V] (+)

1 step
[V] P13
(18V)
Transmitter

1 step
[V] P7
SIKA NOVA-XL CC

stepless stepless 1 step 1 step


(-) P4 [L] [R] (+) P9 [L] [R] P10
(6V) (18V)
SK/SC: P2
SK/SC: P14
(-) P16 [Z]
Sika

P12 [Z]
S1 S3
stepless

1 step
(6V)
Type:

S2

P6 [Z]
1 step
Nova-XL
Item-No.:

Page:

Identity-No.:
81102701.A
1 of 1
A1

R: maintain // T: momentary Look out: Uref+/- at S1 is exchanged in comparison to the standard!


A3 Transmitter Lower Housing

3
checked:

Name:

Date:

5 x2
12 x2 Battery Case view
from Below 10
Habermeier

03.05.2007

2
design.:

11
03-Jun-2010
A.Barbara

modif.:

6
Article-name:

Customer:

11 11 11
Transmitter

4
SIKA NOVA-XL CC

A1 56017951 Module ZGP-2 Second Speed Prop


Sika

A2 52450263 Power Supply Module ESR-3


A3 56018400 Module EMVS-1
Type:

A2 A4 56017965 Module REL-T12


Nova-XL

ESR-3 1 11186055.B-SIK Bot Hsg NOVA-XL 3V Yel Unit


2 11506515 Mounting Plate for M20
A3 EMVS-1 3 26001830 Hexagonal Distance Bolt M3x7
4 26000100 Hexagonal Distance Bolt M3x15
7 5 550022009 Female Conn. Phoenix 9Pol.Grn
A1
8 x12 6 58118205 Screwed Cable Gland M20x1,5
Item-No.:

Page:

Identity-No.:

ZGP-2
9 x12 7 11566210 Mounting Plate for Nova-XL
8 2911722083 Screw for Plastic K22x8
81102701.A

A4
11 Rel-T12 9 66720018 Washer 3,2x6x1,2 Black
1 of 1
A3

10 26020250 Cast Resin DP 270 Black 50ml


11 61000100 Cable Tie Mount Adhesive
12 550022109 Male Conn. Phoenix 9Pol.Grn
A5.1 Wiring Schematic

Ein/On

S1 S1 S2 S3 S3
checked:

Name:

Y-Richtung/Y-direction X-Richtung/X-direction Y-Richtung/Y-direction X-Richtung/X-direction Y-Richtung/Y-direction


Date:

G R
(+)
2 5

2k2
R1
H1
Habermeier

03.05.2007

design.:

S4
3 1 6 4
I.Giordmaina
2-Jun-2009
modif.:
Article-name:

Customer:

Transmitter
SIKA NOVA-XL CC

Inputs Outputs

D1
D2
E1
E2
F1
F2
Sika

A1 x1
ZGP-2 IN x
Type:

x2
ESR-3 A4

A1
A2
B1
B2
C1
C2
REL-T12

-E
Nova-XL

X3
H1
P1
EMVS 1
GND IN IN IN GND IN IN IN
J3 A-C A A1 A2 B B1 B2 C C1 C2 D-F D D1 D2 E E1 E2 F F1 F2
ADJ
J2
X2
Item-No.:

Page:

Identity-No.:

X4

X3
12V
J1
5V

LED-COM(GND)
LED-RED

LED-GREEN
A
5V
81102701.A

-
+
1 of 2
A5.1

OUT IN GND

R: maintain // T: momentary
A5.2 Wiring Schematic
A4
REL-T12

-E

+
5 2

Wiring in 0,5mm
A1

X3
S5

EMVS 1
ZGP-2 4 6 3 1
checked:

Name:

GND IN IN IN GND IN IN IN
Date:

A-C A A1 A2 B B1 B2 C C1 C2 D-F D D1 D2 E E1 E2 F F1 F2

X4

X3
Habermeier

03.05.2007 14-Apr-2009

design.:

A
-

+
3 1
I.Giordmaina

modif.:

S0
4 2
Article-name:

Customer:

BLK 0.25mm
Transmitter

WHT 0.25mm
BRW

BRW
WHT

WHT

WHT
GRN

GRN
GRY

GRY
RED

BLU
BLK

YEL

YEL

BLK
VLT
SIKA NOVA-XL CC
Sika

Type:
Nova-XL

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 PE

M20

L=15m
Item-No.:

Page:

Identity-No.:

21 20
81102701.A

17 18 19 1 2
XC 4 16 14 25 24 15 11 8 5 3 7 6 10 9 12 13
2 of 2
A5.2

NOT-AUS
EMERGENCY STOP Power supply Power supply
24VDC 24VDC
R: maintain // T: momentary
- Toggle Switch Boot for S2: R
63020023
- Toggle Switch Boot for S1, S3: Logo an der Forderseite des
63020024 Gehuseoberteils aufgeklebt
Symbol sticked at the frontside
- Red cap for S1: of the top of housing
SOUTH EUROPE

63020025
WARNING:
Use Neoprene boot for S1, S2, S3
and Neoprene gaiter for S4, S5, S6
WARNUNG:
STOP

red
Mit Neopren-Stiefel fr die S1, S2, S3

rot
H1
en

(Batt.)
DK31(S/NO)

(On)

rot / red
n/gre
DK32(/NC)
gr

S0
und Neopren-Manschette fr S4, S5, S6

(1) R
(4) T 28 R
DK S1
DK S2 DK S3
(5/
25) T

stufenlos
stepless
(+)

DK 8
1 Stufe/step
(18V)

DK 9
1 Stufe/step
stufenlos stufenlos
stepless stepless 1 Stufe/step 1 Stufe/step
(-) AK1 (+) DK 23 DK 24
(6V) (18V) SK/SC: DK10
SK/SC: DK3
SK/SC: DK3

1 Stufe/step
S4 S6
stufenlos
stepless

1 Stufe/step
(6V)
(-) AK2

DK7
S5

DK6
Mastab/Scale: 1:1.5

R: rastend/maintain
Achtung: Uref+/- an S4 gegenber Standard vertauscht!
T: tastend/momentary
Look out: Uref+/- at S4 is exchanged in comparison to the standard!
Layout A1
Coder GA61-C11.1

NB IC2
J1

X8
X2 X3 X4 X5
X6

X7 Belegung/Pin allocation
X1 LED-Betriebsanzeige
LED-Status Indicator

X9

Belegung/Pin allocation Verdrahtung/Wiring (Standard)


X2 X3 +grn/green
+ rot/red (Pin3)
DK13 DK14 DK29 DK30 X4 (Pin2)
DK11 DK12 DK27 DK28 AK1 AK2 - rot/red
- grn/green
DK9 DK10 DK25 DK26 AK3 AK4 (Pin2) (Pin3) (Pin1)
DK7 DK8 DK23 DK24 AK5 AK6 rot grn
X6 red green
DK5 DK6 DK21 DK22 AK7 AK8 LED-Betriebsanzeige
GND
DK3 DK4 DK19 DK20 AK9 AK10 LED-Status Indicator
grn/green

TX-Data
rot/red

DK1 DK2 DK17 DK18 Uref+ Uref-


+RF
DK15 DK16 (Pin1)
X1
grau/grey
+2,8V DK32 +3,0V
RD-LED DK31 X7 X6 (zu den weiteren digital Funktionen)
(to the further digital functions)
X1
GN-LED LED-GND GND V+ 5-36V
blau/blue

Bz+ Bz-GND X9 RXD TXD HF-Teil S


3 RF-Module TX
U-batt GND GND RS232 TX stop
GND V+ LCD (Usw)
Data LCD TX/RX switch
blau/blue
rot/red

+3.0V +3.0V

2 5
2 5
blau/blue

S1
rot/red

S2 3 16 4
3 14 6
K1T
DK5
DK4
DK1 Akkufach
+3.0V Accu box
DK27
DK25
Belegung
X0 Pinning
CE-ZR 002 / K

an der Gehusewand befestigt


fixed at the Housing Margin Summer
Buzzer
K1T umgebaut auf 3V
K1T converted to 3V

Standard Jumper Eintellung


X0 standard Jumper setting
t= 0,5s

Jumper Eintellung Programmier-Modus


X0 Jumper setting program mode

Programmier-Modus/program mode

S2 = Geschwindigkeit/Speed +

S2 = Geschwindigkeit/Speed -

SOUTH EUROPE
SOUTH EUROPE

Stiftbelegung Anschlustecker Kabel l=5,5m Anschluverdrahtung

X1
X5
Pin allocation connection plug Cable l=5,5m Connection wiring

X1

M32
X3

X4
SNZ
X2
17
K0
18

X10

1
27

2
BMS
Netzteil

3
24
Power Pack
12V/24V(-50%)

12...24VDC
Power Supply
NOT-AUS
SNZ-FET

Betriebsspannung
EMERGENCY STOP

X11

1
2
3
X12

1
DK1 nicht belegt
K1 not used
2
3
DK2 nicht belegt
K2 not used
4
J15 gesetzt/closed
J13,J14 offen/open

DK4
5

20
K3
6

21
DK5
7

K4
8
(Uref-AK= 1/3*Uref-A1/X5/Pin11-12)

DK6
9

1
K5
6
10

DK7
K6
12
11 12
X13

DK8
1

K7
2

13
DK9
3

K8
J5 gesetzt/closed

7
5

DK3 Sicherheits-Relais
K9 Safety-Relay
6
(dynamischer/dynamic Start)

DK28
7

K10
8

25
DK23
9

K11
9
10

DK24
K12
10
A1
BMS-1c

11 12
X3
X1
X2

K13
19
X2
X1

B/2
C/2
4
2
16
EMAK 2-4
A2

A7 V7 A8 V8

14
X2

3
X3

5
X4

8
11
15
A1/X3
DK9 DK10

BMS-1c
DK11 DK12

SOUTH EUROPE
DK13 DK14
K0/X1 DK15 DK16

SNZ
DK17 DK18
K0/X3 DK19 DK20
DK21 DK22
DK27 DK29
DK30 DK32
K0/X2 A1/X15 A1/X14
A1/X2

SNZ
DK7 K6
DK8 K7 A1/S3 A1/X16
DK25 K8
K13/X1 GND TTL wei/white
K13/X2 DK26 K9
GND blau/blue
DK28 K10
+5V rot/red
DK23 K11
DK24 K12

A1/X6 ES-activ
ES-Dec.
NA-aktiv
NA-Dec.

AK1-A2 AK1-A1
AK2-A2 AK2-A1
AK3-A2 AK3-A1
AK4-A2 AK4-A1
AK5-A2 AK5-A1
AK6-A2 AK6-A1
AK7-A2 AK7-A1
AK8-A2 AK8-A1

A1/X5
AK1 AK2
AK3 AK4
AK5 AK6
AK7 AK8
SK GND A1/X7
-Uref +Uref
Set base setting
A1/X4 1st speed
2nd speed
+12V(Rel.)
HF-Teil E
RF-Module RX

3rd speed
DK3 PG-Mode
GND
B/1 C/1

A1/X1 A3/X1
wei/white
A1/X9 TTL TTL
blau/blue
GND GND
GND rot/red
A2/X1 +12V Ub/Uin
+5V
+12V A1/X8 A3/X2

EMAK 2-4
(SCRX)
GND (SCRX) GND
W1
SOUTH EUROPE

K0 K13 A2 A3
X2 X3 X4

HF-Teil

Endhalter/Termination
Empfnger

Reihenkl./Terminal

Reihenkl./Terminal

Reihenkl./Terminal
RF-module

Emerg. Stop
Receiver

Relais
Relay
NOT-AUS
RXN

Relais

Relay
Steckerbelegung
Ansicht von der Steckerseite
Pin allocation
view from the pin-side

SNZ EMAK 2-4 X1

K10

K11

K12
K1
K2

K3

K4

K5

K6

K7

K8

K9

17

25
1

9
10

18

26
2

11

19

27
3

12

20

28
4

13

21

29
A1

14

22

30
BMS-1

15

23

31
7

16

24

32
8
M32x1.5 M32x1.5

t= 89 mm
M32

5.5m/41x0,75mm

Gummipuffer!
2.5. Frequenzen und Adressierung
Die Funkfernsteuerungssysteme von HETRONIC enthalten einen
anmeldefreien HF Teil Synthesizer CS434, CS447 oder CS458, welcher
ein Sender HF Teil und ein Empfnger HF Teil umfasst.

2.5.1. FREQUENZZUORDNUNGSTABELLE FR CS434TXN

MANUELLE AUTOMATISCHE
FREQUENZWAHL FREQUENZWAHL
S1 = 0 S1 = 1
D2 = 1 = FCS (Free Channel Search TX), und SCAN-RX
D2 D3 D4 D5 D6 Frequenz Kanal D3 = 1 = AUTX (Automatic Channel Change TX), und SCAN-RX
0 0 0 0 0 433.1000 2
0 0 0 0 1 433.5500 20 Frequenzgruppen im FCS/AUTX/SCAN Modus
0 0 0 1 0 434.0500 40 D4 D5 D6 Kanle
0 0 0 1 1 434.0750 41 0 0 0 68, 58, 54, 52, 49, 41
0 0 1 0 0 434.1000 42 0 0 1 67, 59, 55, 53, 47, 44
0 0 1 0 1 434.1250 43 0 1 0 66, 64, 61, 57, 51, 43
0 0 1 1 0 434.1500 44 0 1 1 65, 63, 60, 56, 50, 42
0 0 1 1 1 434.1750 45 1 0 0 38, 32, 28, 18, 10, 8, 5
0 1 0 0 0 434.2000 46 1 0 1 37, 29, 25, 23, 17, 14, 4
0 1 0 0 1 434.2250 47 1 1 0 36, 34, 31, 27, 21, 13, 3
0 1 0 1 0 434.2500 48 1 1 1 35, 33, 30, 26, 20, 12, 2
0 1 0 1 1 434.2750 49
0 1 1 0 0 434.3000 50 Im FCS Modus merkt sich das HF-Teil
0 1 1 0 1 434.3250 51 die zuletzt gewhlte Frequenz und ein Frequenzwechsel
0 1 1 1 0 434.3500 52 erfolgt nur wenn der Kanalweiterschalttaster bettigt wird.
0 1 1 1 1 434.3750 53 Durch Aus- und wieder Einschalten erfolgt kein Kanalwechsel.
1 0 0 0 0 434.4000 54
1 0 0 0 1 434.4250 55 Im AUTX Modus merkt sich das HF-Teil die zuletzt gewhlte
1 0 0 1 0 434.4500 56 Frequenz und wechselt dann automatisch mit jedem Aus- und
1 0 0 1 1 434.4750 57 wieder Einschalten die Frequenz.
1 0 1 0 0 434.5000 58
1 0 1 0 1 434.5250 59 In beiden Modi, AUTX und FCS ist der Kanalweiterschalter verfgbar.
1 0 1 1 0 434.5500 60 Der Benutzer kann also durch Drcken des Kanalweiterschalters die
1 0 1 1 1 434.5750 61 Frequenz wechseln.
1 1 0 0 0 434.6000 62
1 1 0 0 1 434.6250 63
1 1 0 1 0 434.6500 64
1 1 0 1 1 434.6750 65
1 1 1 0 0 434.7000 66
1 1 1 0 1 434.7250 67
1 1 1 1 0 434.7500 68
1 1 1 1 1 434.7750 69

Maximale Sendeleistung ist 10mW ERP, bei 100% duty


cycle in Europa.
Maximale Sendeleistung ist 1mW ERP, 100% duty
cycle in Europa.
Ordering References

Spray equipments
for Rotor Machines
The content of this operating handbook is not part of any earlier or existing
agreement, promise or legal relationship. All obligations of Sika Schweiz AG arise
from the respective purchase contract, which also contains the complete and
exclusively valid guarantee regulations. These contractual guarantee provisions
are neither expanded nor limited by the statements made in this operational
handbook.
The information in this handbook can be changed at any time without special
notice. It does not represent any obligation with regard to functionality from the side
of Sika Schweiz AG, who can carry out extensions and/or modifications to this
handbook or to the machine at any time.
Copyright 2007 Sika Schweiz AG
All rights are protected.

All parts of this documentation are subject to copyright. Any reproduction or


distribution, in whole or in part, is forbidden. No part of the documentation may be
copied, be transferred by photograph, be reproduced, translated or be stored on
any electronic medium or be brought into a machine-readable form. In all such
cases, the express agreement of Sika Schweiz AG, Tffenwies 16,
CH-8048 Zurich, Switzerland must first be obtained.
Trademarks: Aliva is a protected brand name of Sika Schweiz AG. Other brand
names and product names are protected by their respective owners.
Printed in Switzerland, 2007 Sika Schweiz AG / Switzerland.

Date of issue: 23.10.07 Name: R.Osswald

Sika Schweiz AG
Tffenwies 16
CH-8048 Zrich
Phone +41 56 649 31 11
Fax +41 56 649 32 04
www.sika.com
info.concrete@ch.sika.com

Service-Line Phone +41 56 649 33 33


Fax +41 56 649 32 05
e-mail customerservice@ch.sika.com
Aufbau des Dokuments
Dieses Dokument ist in folgende Hauptkapitel gegliedert:

Vorwort Version, Copyright und Handelsmarken, Kontaktadresse


Aufbau des Dokuments Informationen ber dieses Dokument.
Symbolerklrung Erklrung der Symbole im Dokument und grafische Darstellung
der Kapitel.
1-4 Trocken- und Nasspritzen Anleitungen und Bauteile fr Trocken und Nassspritzen
5-8 Trockenspritzen Diese Kapitel enthalten Bauteile fr Trockenspritzen
9-13 Nasspritzen Diese Kapitel enthalten Bauteile fr Nasspritzen.
Index Der Index soll Ihnen helfen, die gewnschten Informationen
schnell zu finden.

Structure of the document


This document is splittet into the following chapters:

Vorword Version, copyright and trademarks, contact adress


Structure of the documents Informationen ber dieses Dokument.
Symbols used Explanation of the symbols in the document and graphical illu-
stration of the chapters.
1-4 Dry and wet spraying Instructions and components for dry and wet spraying
5-8 Dry spraying This chapters contain components for dry spraying
9-13 Wet spraying This chapters contain components for wet spraying
Index This Index helps you to find the designated information quickly,

Version 1.0 1
Aufbau des Dokuments

HINWEIS
Alle Angaben bezglich der Spritzeinrichtungen wie z.B.:
- Frderlngen
- Durchmesser von Leitungen
- Konfigurationen
sind als Empfehlung zu betrachten.
Es ist durchaus mglich, dass diese Empfehlungen in speziellen Anwendungsfllen
nicht zu einem befriedigenden Resultat fhren und gewisse Parameter gendert werden
mssen.
Sika Schweiz AG erhebt weder einen Anspruch auf Vollstndigkeit der Empfehlungen
noch bernimmt sie irgendwelche diesbezgliche Garantien.

GENERAL NOTE
All data regarding the spraying equipment, such as:
- Conveying lengths
- Diameters of lines
- Configurations
are to be regarded as recommendations.
It is certainly possible that these recommendations may not lead to a satisfactory result
in some special applications, and that certain parameters may have to be modified.
Sika Switzerland AG makes no claim for the completeness of the recommendations
and will not provide any guarantee of any kind in this regard.

2 Version 1.0
Symbolerklrung
Legend

Symbol

Ofentrocken (0% Wasser) Oven dry (0% Water)

Erdfeuchter Zuschlag (max. 5%


Earth damp (max. 5% of water)
Wasser)

Fertigbeton (Alles Wasser) Ready mix concret (All Water)

Rotormaschine p max. = 7 bar Rotor Machine p max. = 7 bar

Dosiergert fr flssigen
Dosage Unit for liquid accelerator
Beschleuniger

Spritzen von Hand Manually spraying

Spraying with
Spritzen mit Manipulator
manipulator

Spritzpistole (Front Inlet) Spray gun (Front Inlet)

Spritzpistole (Back Inlet) Spray gun (Back Inlet)

Version 1.0 3
Symbolerklrung
Legend

Symbol

Spritzeinrichtung (Front Inlet) Spray equipment (Front Inlet)

Spritzeinrichtung (Back Inlet) Spray equipment (Back Inlet)

Rotorvolumen Rotor volume

Anleitung und Hinweise Instructions and notes

Armaturen Equipment

Zubehr Accessoires

2 C Nenngrsse 2, (Aliva) Typ C Nominal size 2, (Aliva) Type C

Innendurchmesser Inside diameter

=12/15 Innen-/Aussendurchmesser Inside/Outside diameter

m Meter Metres

Qty Quantitt Quantity

P Stck Piece

IT Innengewinde Inside thread

OT Aussengewinde Outside thread

4 Version 1.0
Register i

Allgemeines Hinweise
General Hinweise
1
Anleitung
Instruction

2
Armaturen
Armaturen

3
Zubehr
Accessoires

4
Trockenspritzen Front inlet
Spray dry

Front inlet

6
Feuerfest
Fire resistant

Back inlet

Back inlet

Version 1.0 5
Register

i Nasspritzen Front inlet


Spray wet

Front inlet

11
Back inlet

Back inlet

13

6 Version 1.0
1. Hinweise

Notes
1
1.1 Allgemeine Hinweise
General notes
WARNUNG
Flssige Beschleunigerzustze haben eine starke toxische Wirkung. Wenn Sie
in die Augen oder auf die Haut gelangen, mssen die Kontaktstellen sofort mit
Wasser ausgesplt werden.
Um Kontakt mit der toxischen Flssigkeit zu vermeiden, ist bei Arbeiten mit dem
Gert entsprechende Kleidung zu tragen.
Fr Notflle muss eine Augendusche griffbereit sein.

WARNING
Liquid accelerator additives can have a strong toxic effect.
In order to avoid contact with toxic liquids, the corresponding clothing, gloves
and protective googles must be worn when working.
An eyebath must be to hand for emergencies.

Version 1.0 7
Hinweise
Notes

WARNUNG
Betonspritzen mit Rotormaschinen erzeugt Vibrationen und kleine Schlge im
Frderschlauch und an der Spritzdse.
Unregelmssigkeiten im Materialfluss knnen grssere Schlge im Frder-
schlauch und an der Spritzdse hervorrufen.
Bei grossen Frderleistungen knnen grssere Schlge im Frderschlauch und
an der Spritzedse hervorrufen.
Deshalb muss bei Frderleistungen grsser als 6m3/h die Spritzdse von zwei
Mann gefhrt, bzw. nicht mehr von Hand gespritzt wird.
Bei Frderleistungen grsser als 8m3/h ist ein Manipulator (Spritzarm) einzuset-
zen.

WARNING
Spraying concrete with a rotor machine generates vibrations and little impacts in
the feed hose.
Irregularities in the material flow can generates bigger impacts in the feed hose
and at the spraying nozzle.
In case of great outputs, these impacts can damage the health of the person gui-
ding the nozzle, or could lead to serious injures.
Therefore, it is necessary to carry the spraying nozle by two men, if the outputs
are greater than 6m3/h.
In case of outputs which are greater than 8m3/h. The spray work must be carried
out using a manipulator.

8 Version 1.0
1

WARNUNG
Frderleitungen stehen unter hohem Druck
Unsachgemss geschlossene Kupplungen knnen sich ffnen und lassen Beton
explosionsartig entweichen. Die kann zu Verletzungen, insbesondere im Gesicht
(Augen) fhren.
Kupplungen daher immer ganz schliessen.
Der Frderschlauch und generell alle teile die unter Druck stehen (Abblaskam-
mer, etc.) drfen nur von der Spritzmaschine getrennt werden, wenn der Luft-
druck im Pneumatiksystem auf 0 bar abgesunken ist.

WARNING
Conveying lines are subject to a very high pressure.
Improperly closed couplings can open up and allow concrete to escape in an ex-
plosive manner. This can lead to injuries, in particular to the face (eyes).
Couplings should therefore always be closed completely.
The conveying hose to be disconnected from the conveying machine if the air
pressure is relieved to 0 bar.

Version 1.0 9
Hinweise
Notes

WARNUNG
Frderleitungen stehen unter hohem Druck
Es drfen nur Frderleitungen, Spritzeinrichtungen, Kupplungen, Armaturen usw.
eingesetzt werden mit:
Zulssiger Betriebsdruck grsser als 10 bar

WARNING
Conveying lines are subject to a very high pressure.
Couplings, conveying lines, spraying devices etc. are allowed to be used,only:
Permissible work-pressure bigger than 10 bar

ACHTUNG
ATTENTION

10 Version 1.0
1

WARNUNG
Das Frdergut wird durch Schluche zur Spritzdse gefhrt.
Wird die Frderluft eingeschaltet bevor die Spritzdse fixiert ist, kann das Schlau-
chende mit der Spritzdse ausschlagen.
Dies kann zu Verletzungen fhren.
Vor dem Start der Frderung sicherstellen, dass das Frderschlauch-Ende bzw.
die Spritzdse fixiert ist.

WARNING
The conveying material is transported to the spray nozzle via tubes.
Is the conveying air activated before the spray nozzle is fixed, the end of the tube
with the spray nozzle can reject.
This may cause injuries.
Before starting the conveying process you must make sure that the conveying
tube end respectively the spray nozzle is fixed.

Version 1.0 11
Hinweise
Notes

WARNUNG
Ein Ausfall der Druckluft whrend dem Betrieb setzt die Steuerung/Hand - Bedie-
nungselemente nicht automatisch in "AUS"-Zustand.
Bei wieder einschalten der Druckluft kann der Frdervorgang unkontrolliert auf-
starten.
Dies kann zu Verletzungen fhren.
Bei Ausfall der Druckluft whrend dem Betrieb sofort die Steuerung bzw. Hand -
Bedienungselemente in "AUS"-Zustand bringen.

WARNING
Loss of air pressure during operation does not reset the control and manual com-
ponents automatically in "OFF" position.
The conveying process can be uncontrolled due to restart of airpressure.
This may cause heavy damages to persons.
After loss of air pressure during operation switch "OFF" immediately the control or
manual components.

12 Version 1.0
2. So bestellen Sie Spritzausrstungen fr Trocken- und
Nasspritzen

How you can order equipment for dry and wet spraying
Die Diagramme in diesem Kapitel ermglichen Ihnen, die Frdermenge und Schlauchdurch-
messer in Zusammanhang zu bringen. Ausserdem erhalten Sie mittels der Diagramme die 2
Werte zu Frderdruck und Luftverbrauch. Anhand der Diagramme knnen Sie Daten fr das
Trocken und das Nassspritzen ablesen.
The diagrams in this section enable calculation of the flow rate and hose diameter. In addi-
tion, the values for feed pressure and air consumption are obtained from the diagrams. Data
for dry and wet spraying can be read on the basis of the diagrams.

VORSICHT
Bei den Einsatz eines falschen Kompressors kann es zu Beschdigungen and der
Maschine und damit auch zu Verletzungen der bedienenden Person kommen.

Benutzen Sie keinen Kompressor mit einer maximalen Leistung ber 7 bar. Der
minimal zulssige Luftverbrauch ergibt sich aus dem jeweiligen Diagramm.

CAUTION
If the wrong compressor is used, this may result in damage to machinery as well
as consequent injury to people.

Do not use a compressor with a maximum output greater than 7 bar. The mini-
mum permissible air consumption can be taken from the respective diagram.

Version 1.0 13
Anleitung
How to order spraying equipment

2.1 Auswahl mittels Diagramm


Fr den Durchmesser jeden Schlauches existiert ein eigenes Diagramm. Mit Hilfe von die-
sem knnen Sie die maximale Frdermenge pro Schlauch ablesen. Nicht jeder Schlauch
ermglicht, die von Ihnen gewnschte Frdermenge. Suchen Sie in diesem Fall einfach das
Diagramm eines Schlauches, welcher Ihren Wnschen gerecht wird.

2
Selection via Diagramm
There is an individual diagram for the diameter of each hose from which the maximum flow
rates per hose can be read. Not every hose permits the flow rate desired. In this case, find
the diagram of a hose to suit your requirements.

HINWEIS
Ein geringerer Frderdruck ist fr die Lebensdauer der Maschine besser als ein
hoher. Die Basis-Einstellung ohne Frdermaterial liegt bei 0.8 bar.

Mit zunehmender Frderdistanz veringert sich die mgliche Frdermenge.

Es ist empfehlenswert, die ermittelten Werte mit einem Bleistift einzuzeichnen.


Dadurch ist eine Kontrolle gewhrleistet und das Diagramm kann wiederverwen-
det werden.
2
NOTE
A low flow rate is better for the service life of the machine than a higher rate. The
basic setting without material is 0.8 bar.

The potential flow rate is reduced the greater the distance to be covered.

It is recommended that the values determined are entered in pencil. This guaran-
tees monitoring and the diagram can be reused as a result.

14 Version 1.0
1. Whlen Sie das Diagramm mit dem von Ihnen bentigten Durchmesser aus.
2. Suchen Sie nach der Kurve, mit der von Ihnen gewnschten Frdermenge.
3. Suchen Sie die gewnschte Frderdistanz.
4. Ziehen Sie mit Hilfe eines Bleistiftes eine vertikale Line von der Frderdistanz auf die
Kurve mit der gewnschten Frdermenge.
5. Ziehen Sie von dem hier entstandenen Schnittpunkt mit Hilfe eines Bleistiftes eine hori-
zontale Line auf die Angaben zum Frderdruck.
6. Verlngern Sie die vertikale Linie von der Frderdistanz auf die Angaben zum Luftver- 2
brauch. Dieser Wert ist, anhand Ihrer Vorgaben, der minimal zulssige Luftverbrauch.
9 Mit den hier ermittelten Werten knnen Sie den richtigen Schlauchdurchmesser aus dem
Katalog auswhlen.

1. Select the diagram with the diameter you require.


2. Look for the curve with the desired flow rate.
3. Choose the desired distance.
4. With the aid of a pencil draw a vertical line from the distance to the curve with the desi-
red flow rate.
5. Draw a horizontal line in pencil from the resultant interface to the figures for feed pres-
sure.
6. Extend the vertical line from the distance to the figures for air consumption. This value
is, based on your parameters, the minimum permissible air consumption.
9 With the values determined here you can select the right hose diameter from the cata-
logue

Beispiel fr die Auwahl mittels Diagramm


Folgende Grafik verdeutlicht Ihnen die Vorgehensweise am Beispiel einer Frderdistanz von
100m, mit einer Frdermenge von 4m3/h und einem Rohrdurchmesser von 50mm.

1. Whlen Sie die gewnschte Frdermenge und die Frderdistanz.


2. Suchen Sie die den Frderduck anhand des Diagramms.
3. Suchen Sie den bentigten Luftverbrauch.
4. Lesen Sie anhand der 0.8 bar in den Basiseinstellungen den Wert fr den Leerluftwie-
derstand ab.
5. Schliessen Sie anhand der ermittelnden Daten auf die den minimalen Luftverbrauch und
beachten Sie die maximal zulssigen 7 bar.

Example for selection by means of diagram


The following graphic highlights the procedure using the example of a distance of
100m, with a flow rate of 4m3/h and a hose diameter of 50mm.

1. Select the desired flow rate and distance.


2. Find the flow pressure using the diagram.
3. Find the required air consumption.
4. Read the value for idle air resistance using the 0.8 bar in the basic settings.
5. Open up the minimum air consumption using the determining data and observe the
maximum permissible 7 bar.

Version 1.0 15
Anleitung
How to order spraying equipment

3
2
4

16 Version 1.0
2.2 Maschinenbersicht
Machine Overview

ALIVA Model Rotor DIMENSIONS FRDERMENGE FRDERSCHLAUCH


Rotor + Plate CONVEYING RATE CONVEYING HOSE
2
ALIVA 246 0.7L D=280 / H=29 BASIC 0.4m /h = 32/52
3
8 Segment
EXTENDED 0.2 ... 0.5m3/h
AIR 0.2 ... 0.5m3/h
2.0L D=280 / H=80 BASIC 1.1m3/h = 32/52
8 Segment = 38/58
EXTENDED 0.6 ... 1.4m3/h
AIR 0.6 ... 1.4m3/h
3.6L D=280 / H=150 BASIC 2.0m3/h = 38/58
8 Segment
EXTENDED 1.1 ... 2.5m3/h
AIR 1.1 ... 2.5m3/h
5.6L D=280 / H=230 BASIC 3.2m3/h = 50/70
8 Segment
EXTENDED 1.7 ... 4.0m3/h
AIR 1.7 ... 4.0m3/h

ALIVA Model Rotor DIMENSIONS FRDERMENGE FRDERSCHLAUCH


Rotor + Plate CONVEYING RATE CONVEYING HOSE

ALIVA 252 SR 10L D=440 / H=200 BASIC 5.0m3/h = 50/70


10 HOLES D=78 = 60/80
AIR 3.5 ... 7.0m3/h
Rotor with Guide Plug = 65/85
Schlauchrotor
SR 16L D=440 / H=300 BASIC 8.0m3/h = 60/80
10HOLES D=78 = 65/85
AIR 5.5 ... 11.0m3/h
Rotor with Guide Plug
Schlauchrotor

Version 1.0 17
Anleitung
How to order spraying equipment

ALIVA Model Rotor DIMENSIONS FRDERMENGE FRDERSCHLAUCH


Rotor + Plate CONVEYING RATE CONVEYING HOSE

ALIVA 263 10L D=500 / H=196 SPEED I 4.0m3/h = 50/70


10 HOLES / LOCH = 60/80
SPEED II 6.0m3/h
D=82
AIR 4.0 ... 6.0m3/h
2
SR 16L D=500 / H=306 SPEED I 5.5m3/h = 50/70
10 HOLES / LOCH = 60/80
SPEED II 8.5m3/h
D=82 = 65/85
Rotor with Guide Plug AIR 5.5 ... 8.5m3/h
Schlauchrotor
16L D=500 / H=190 SPEED I 6.0m3/h = 60/80
8 HOLES / LOCH = 65/85
SPEED II 9.5m3/h
AIR 6.0 ... 9.5m3/h
25L D=500 / H=300 SPEED I 10.0m3/h = 65/85
8 HOLES / LOCH
SPEED II 15.0m3/h
AIR 10.0 ... 15.0m3/h

ALIVA Model Rotor DIMENSIONS FRDERMENGE FRDERSCHLAUCH


Rotor + Plate CONVEYING RATE CONVEYING HOSE

2 ALIVA 285 16L D=500 / H=190 6.0 ... 13.0m3/h = 60/80


8 HOLES / LOCH = 65/85
25L D=500 / H=300 9.0 ... 21.0m3/h = 65/85
8 HOLES / LOCH

18 Version 1.0
2.3 Richtwerte fr Frderung und Luftverbrauch Trockenspritzen
Guideline for conveying pressure and air consumption dry

HINWEIS
Frderweite bis 80m mit Schlauch
Frderweite ab 80m mit Stahlrohren 2

NOTE
Conveying distance up to 80m with hose
Conveying distance from 80m with steel pipes

HINWEIS
Der Frderdruck soll beim Trocken-Spritzen den folgenden Wert nicht berschrei-
ten:
Trocken -Spritzen: p max. = 4 bar

NOTE
The conveying pressure in dry spraying shall not exceed the following value:
Dry spraying: p max. = 4 bar

Version 1.0 19
Register
How to order spraying equipment

20 Version 1.0
2

Version 1.0 21
Register
How to order spraying equipment

2.4 Richtwerte fr Frderung und Luftverbrauch Nasspritzen


Guideline for conveying pressure and air consumption wet

HINWEIS
Frderweite max. 40m
2
NOTE
Conveying distance max. 40m

HINWEIS
Der Frderdruck soll beim Nasspritzen den folgenden Wert nicht berschreiten:
Nasspritzen: p max. = 6 bar

NOTE
The conveying pressure in wet spraying shall not exceed the following value:
Wet spraying: p max. = 6 bar

22 Version 1.0
2

Version 1.0 23
Register
How to order spraying equipment

24 Version 1.0
D=32
D=38
D=50
D=60
D=56
D=80

3. Armaturen

Equipment

Item Part No. Qty Unit


10a 1700027 - P(s) COUPLING ASSY. KUPPLUNG KPL. 2"C (GF25G+GU)
10b 1700028 - P(s) COUPLING ASSY. KUPPLUNG KPL. 3C (GF30G+GU)
10c 1700029 - P(s) COUPLING ASSY. KUPPLUNG KPL. 4C (GF40M+GU)

11a 2200198 - P(s) REDUCTION REDUKTION =38 (2C) /


32(2C)

11b 2200203 - P(s) REDUCTION REDUKTION =50 (3C) / 32 (2"C)


11c 2200201 - P(s) REDUCTION REDUKTION =50 (3C) / 38 (2"C)

11d 2520053 - P(s) REDUCTION REDUKTION =60 (3C) / 50(3C)


11e 2200209 - P(s) REDUCTION REDUKTION =65 (4C) / 60(3C)

11f 2200280 - P(s) REDUCTION REDUKTION =75 (4C) / 50(3C)


11g 2200283 - P(s) REDUCTION REDUKTION =75 (4C) / 60(3C)
11h 2200285 - P(s) REDUCTION REDUKTION =75 (4C) / 65(4C)

12a 2200032 - P(s) EXTENSION HOSE VERLAENGERUNGS- =32/52 (2C)


ASSY. SCHLAUCH KPL. L=10M

Version 1.0 25
Armaturen
Equipment

12b 2200030 - P(s) EXTENSION HOSE VERLAENGERUNGS- =32/52 (2C)


SCHLAUCH KPL. L=20M

12c 2200045 - P(s) EXTENSION HOSE VERLAENGERUNGS- =38/58 (2C)


ASSY. SCHLAUCH KPL. L=10M
12d 2200040 - P(s) EXTENSION HOSE VERLAENGERUNGS- =38/58 (2C)
SCHLAUCH L=20M

- 2202610 - P(s) EXTENSION HOSE VERLAENGERUNGS- =50/70 (3C) L=2.5M


3 WITHOUT COUPL. SCHLAUCH
OHNE KUPPLUNG
12e 2200052 - P(s) EXTENSION HOSE VERLAENGERUNGS- =50/70 (3C) L=10M
ASSY. SCHLAUCH KPL.
12f 2200050 - P(s) EXTENSION HOSE VERLAENGERUNGS- =50/70 (3C) L=20M
SCHLAUCH

- 2202611 - P(s) EXTENSION HOSE VERLAENGERUNGS- =60/80 (3C) L=2.5M


WITHOUT COUPLING SCHLAUCH
OHNE KUPPLUNG
12g 2200062 - P(s) EXTENSION HOSE VERLAENGERUNGS- =60/80 (3C) L=10M
ASSY. SCHLAUCH KPL.
12h 2200060 - P(s) EXTENSION HOSE VERLAENGERUNGS- =60/80 (3C) L=20M
ASSY. SCHLAUCH KPL.

- 2202612 - P(s) EXTENSION HOSE VERLAENGERUNGS- =65/85 (4C) L=2.5M


WITHOUT COUPLING SCHLAUCH
OHNE KUPPLUNG
12i 2200067 - P(s) EXTENSION HOSE VERLAENGERUNGS- =65/85 (4C) L=10M
ASSY. SCHLAUCH KPL.
12k 2200065 - P(s) EXTENSION HOSE VERLAENGERUNGS- =65/85 (4C) L=20M
ASSY. SCHLAUCH KPL.

12l 2200082 - P(s) EXTENSION HOSE VERLAENGERUNGS- =80/110 (4C) L=20M


ASSY. SCHLAUCH KPL.

20 1103588 - P(s) CONNECTING NIPPLE DOPPELNIPPEL - (OT/OT)

21 2201559 - P(s) EXTENSION HOSE VERBINDUNGS- =19x20M ( IT/OT)


ASSY. SCHLAUCH KPL.

22a 2201585 - P(s) EXTENSION HOSE VERBINDUNGS- =19x20M ( IT/IT)


ASSY. SCHLAUCH KPL.
22b 4030202 - P(s) CONNECT HOSE AIR VERBINDUNGS- =19x1.5M ( IT/IT)
ASSY. SCHLAUCH LUFT
KPL.

26 Version 1.0
D=32
D=38
D=50
D=60
D=56
D=80

22c 4030201 - P(s) EXTENSION HOSE VERBINDUNGS- =19x3.3M ( IT/


AIR ASSY. SCHLAUCH LUFT IT)AIR
KPL.
22d 4030200 - P(s) CONNECT HOSE AIR VERBINDUNGS- =19x10M ( IT/IT)
ASSY. SCHLAUCH LUFT
KPL.

Version 1.0 27
Armaturen
Equipment

Kupplung Kragen Abmessungen Kragen


Coupling Collar Dimensions collar

Kupplung B mm C mm D mm E mm
Coupling

2C 73 16 67 10

3C 89 16 83 10

3 4C 114.3 16 108 10

1700027 COUPLING ASSY. KUPPLUNG KPL. 2C (GF25G+GU)

Item Part No. Qty Unit


1 - - - - - -
2 1700041 1 P(s) GASKET DICHTRING 2C (GU25)

1700028 COUPLING ASSY. KUPPLUNG KPL. 3C (GF30G+GU)

Item Part No. Qty Unit


1 - - - - - -
2 1700042 1 P(s) GASKET DICHTRING 3C (GU30)

1700029 COUPLING ASSY. KUPPLUNG KPL. 4C (GF40M+GU)

Item Part No. Qty Unit


1 - - - - - -
2 1700043 1 P(s) GASKET DICHTRING 4C (GU40)

28 Version 1.0
D=32
D=38
D=50
D=60
D=56
D=80

2200032 EXTENSION HOSE VERLAENGERUNGS- =32/52 (2C)


ASSY. SCHLAUCH KPL. L=10M
3
Item Part No. Qty Unit
1 2200031 2 P(s) HOSE COUPLING SCHLAUCHHUELSE =32/52 (2"C)
2 1700011 10 m MATERIAL HOSE FOERDERSCHLAUCH =32/52
3 1801819 12 P(s) PARKER SCREW BLECHSCHRAUBE 6KT.= 4.813
4 1700027 1 P(s) COUPLING ASSY. KUPPLUNG KPL. 2"C (GF25G+GU)

2200030 EXTENSION HOSE VERLAENGERUNGS- =32/52 (2C)


SCHLAUCH KPL. L=20M

Item Part No. Qty Unit


1 2200031 2 P(s) HOSE COUPLING SCHLAUCHHUELSE =32/52 (2"C)
2 1700011 20 m MATERIAL HOSE FOERDERSCHLAUCH =32/52
3 1801819 12 P(s) PARKER SCREW BLECHSCHRAUBE 6KT.= 4.813
4 1700027 1 P(s) COUPLING ASSY. KUPPLUNG KPL. 2"C (GF25G+GU)

2200045 EXTENSION HOSE VERLAENGERUNGS- =38/58 (2C)


ASSY. SCHLAUCH KPL. L=10M

Item Part No. Qty Unit


1 2200041 2 P(s) COUPLING HOSE SCHLAUCHHUELSE =38/58 (2"C)
2 1700012 10 m MATERIAL HOSE FOERDERSCHLAUCH =38/58
3 1801819 12 P(s) PARKER SCREW BLECHSCHRAUBE 6KT.= 4.813
4 1700027 1 P(s) COUPLING ASSY. KUPPLUNG KPL. 2"C (GF25G+GU)

2200040 EXTENSION HOSE VERLAENGERUNGS- =38/58 (2C)


ASSY. SCHLAUCH KPL. L=20M

Item Part No. Qty Unit


1 2200041 2 P(s) COUPLING HOSE SCHLAUCHHUELSE =38/58 (2"C)
2 1700012 20 m MATERIAL HOSE FOERDERSCHLAUCH =38/58
3 1801819 12 P(s) PARKER SCREW BLECHSCHRAUBE 6KT.= 4.813
4 1700027 1 P(s) COUPLING ASSY. KUPPLUNG KPL. 2"C (GF25G+GU)

Version 1.0 29
Armaturen
Equipment

2202610 EXTENSION HOSE VERLAENGERUNGS- =50/70 (3C) L=2.5M


WITHOUT COUPLING SCHLAUCH OHNE
KUPPLUNG

Item Part No. Qty Unit


1 2200051 2 P(s) HOSE COUPLING SCHLAUCHHUELSE =50/70 (3"C)
2 1700016 2.5 m MATERIAL HOSE FOERDERSCHLAUCH =50/70
3 1801819 16 P(s) PARKER SCREW BLECHSCHRAUBE 6KT.= 4.813

30 Version 1.0
D=32
D=38
D=50
D=60
D=56
D=80

2200052 EXTENSION HOSE VERLAENGERUNGS- =50/70 (3"C) L=10M


ASSY. SCHLAUCH KPL.
3
Item Part No. Qty Unit
1 2200051 2 P(s) HOSE COUPLING SCHLAUCHHUELSE =50/70 (3"C)
2 1700016 10 m MATERIAL HOSE FOERDERSCHLAUCH =50/70
3 1801819 16 P(s) PARKER SCREW BLECHSCHRAUBE 6KT.= 4.813
4 1700028 1 P(s) COUPLING ASSY. KUPPLUNG KPL. 3"C (GF30G+GU)

2200050 EXTENSION HOSE VERLAENGERUNGS- =50/70 (3C) L=20M


SCHLAUCH

Item Part No. Qty Unit


1 2200051 2 P(s) HOSE COUPLING SCHLAUCHHUELSE =50/70 (3"C)
2 1700016 20 m MATERIAL HOSE FOERDERSCHLAUCH =50/70
3 1801819 16 P(s) PARKER SCREW BLECHSCHRAUBE 6KT.= 4.813
4 1700028 1 P(s) COUPLING ASSY. KUPPLUNG KPL. 3"C (GF30G+GU)

2202611 EXTENSION HOSE VERLAENGERUNGS- =60/80 (3C) L=2.5M


WITHOUT COUPLING SCHLAUCH OHNE
KUPPLUNG

Item Part No. Qty Unit


1 2200061 2 P(s) HOSE COUPLING SCHLAUCHHUELSE =60/80 (3"C)
2 1700018 10 m CONVEYING HOSE FOERDERSCHLAUCH =60/80
3 1802556 16 P(s) PARKER SCREW BLECHSCHRAUBE 6KT.= 6.316

Version 1.0 31
Armaturen
Equipment

2200062 EXTENSION HOSE VERLAENGERUNGS- =60/80 (3"C) L=10M


ASSY. SCHLAUCH KPL.

Item Part No. Qty Unit


1 2200061 2 P(s) HOSE COUPLING SCHLAUCHHUELSE =60/80 (3"C)
2 1700018 10 m CONVEYING HOSE FOERDERSCHLAUCH =60/80
3 1802556 16 P(s) PARKER SCREW BLECHSCHRAUBE 6KT.= 6.316
4 1700028 1 P(s) COUPLING ASSY. KUPPLUNG KPL. 3"C (GF30G+GU)

3 2200060 EXTENSION HOSE VERLAENGERUNGS- =60/80 (3"C) L=20M


ASSY. SCHLAUCH KPL.

Item Part No. Qty Unit


1 2200061 2 P(s) HOSE COUPLING SCHLAUCHHUELSE =60/80 (3"C)
2 1700018 10 m CONVEYING HOSE FOERDERSCHLAUCH =60/80
3 1802556 16 P(s) PARKER SCREW BLECHSCHRAUBE 6KT.= 6.316
4 1700028 1 P(s) COUPLING ASSY. KUPPLUNG KPL. 3"C (GF30G+GU)

32 Version 1.0
D=32
D=38
D=50
D=60
D=56
D=80

2202612 EXTENSION HOSE VERLAENGERUNGS- =65/85 (4C) L=2.5M


WITHOUT COUPLING SCHLAUCH OHNE
KUPPLUNG 3
Item Part No. Qty Unit
1 2200066 2 P(s) HOSE COUPLING SCHLAUCHHUELSE =65/85 (4"C)
2 1700072 2.5 m CONVEYING HOSE FOERDERSCHLAUCH =65/85
3 1802773 16 P(s) PARKER SCREW BLECHSCHRAUBE 6KT.= 6.3x13

2200067 EXTENSION HOSE VERLAENGERUNGS- =65/85 (4"C) L=10M


ASSY. SCHLAUCH KPL.

Item Part No. Qty Unit


1 2200066 2 P(s) HOSE COUPLING SCHLAUCHHUELSE =65/85 (4"C)
2 1700072 10 m CONVEYING HOSE FOERDERSCHLAUCH =65/85
3 1802556 16 P(s) PARKER SCREW BLECHSCHRAUBE 6KT.= 6.3x16
4 1700029 1 P(s) COUPLING ASSY. KUPPLUNG KPL. 4"C (GF40M+GU)

2200065 EXTENSION HOSE VERLAENGERUNGS- =65/85 (4"C) L=20M


ASSY. SCHLAUCH KPL.

Item Part No. Qty Unit


1 2200066 2 P(s) HOSE COUPLING SCHLAUCHHUELSE =65/85 (4"C)
2 1700072 20 m CONVEYING HOSE FOERDERSCHLAUCH =65/85
3 1802556 16 P(s) PARKER SCREW BLECHSCHRAUBE 6KT.= 6.3x16
4 1700029 1 P(s) COUPLING ASSY. KUPPLUNG KPL. 4"C (GF40M+GU)

2200082 EXTENSION HOSE VERLAENGERUNGS- =80/110 (4"C) L=20M


ASSY. SCHLAUCH KPL.

Item Part No. Qty Unit


1 2200083 2 P(s) HOSE COUPLING SCHLAUCHHUELSE =80/110 (4"C)
2 1700021 20 m MATERIAL HOSE FOERDERSCHLAUCH =80/110
3 1802556 16 P(s) PARKER SCREW BLECHSCHRAUBE 6KT.= 6.3x16
4 1700029 1 P(s) COUPLING ASSY. KUPPLUNG KPL. 4"C (GF40M+GU)

Version 1.0 33
Armaturen
Equipment

2201559 EXTENSION HOSE VERBINDUNGS- =19x20M (3/4IT/OT)


3 ASSY. SCHLAUCH KPL.

Item Part No. Qty Unit


1 1700065 20 m WATER HOSE WASSER SCHLAUCH =19/29
2 1103571 1 P(s TAPER COUPLING KONUSKUPPLUNG =15/19-3/4 IT
3 2201506 1 P(s) MALE THREADED AUSSENGEWINDE- =19-3/4 OT
SOCKET TUELLE
4 1050093 4 P(s) HOSE CLAMP. SCHLAUCHKLEMME 27-31

2201585 EXTENSION HOSE VERBINDUNGS- =19x20M (3/4 IT/IT)


ASSY. SCHLAUCH KPL.

Item Part No. Qty Unit


1 1700065 20 m WATER HOSE WASSER SCHLAUCH =19/29
2 1103571 2 P(s TAPER COUPLING KONUSKUPPLUNG =15/19-3/4 IT
3 1050093 4 P(s) HOSE CLAMP. SCHLAUCHKLEMME 27-31

34 Version 1.0
D=32
D=38
D=50
D=60
D=56
D=80

4030202 EXTENSION HOSE VERBINDUNGS- =19x1.5M (3/4IT/IT)


3
AIR ASSY. SCHLAUCH LUFT KPL

Item Part No. Qty Unit


1 1700007 1.5 m AIR HOSE LUFT SCHLAUCH =19/33
2 1103571 1 P(s TAPER COUPLING KONUSKUPPLUNG =15/19-3/4 IT
3 1050142 2 P(s) HOSE CLAMP SCHLAUCHKLEMME 28-34MM

4030201 EXTENSION HOSE VERBINDUNGS- =19x3.3M (3/4IT/IT)


AIR ASSY. SCHLAUCH LUFT KPL

Item Part No. Qty Unit


1 1700007 3.3 m AIR HOSE LUFT SCHLAUCH =19/33
2 1103571 2 P(s TAPER COUPLING KONUSKUPPLUNG =15/19-3/4 IT
3 1050142 2 P(s) HOSE CLAMP SCHLAUCHKLEMME 28-34MM

4030200 EXTENSION HOSE VERBINDUNGS- =19x10M (3/4IT/IT)


AIR ASSY. SCHLAUCH LUFT KPL

Item Part No. Qty Unit


1 1700007 10 m AIR HOSE LUFT SCHLAUCH =19/33
2 1103571 1 P(s TAPER COUPLING KONUSKUPPLUNG =15/19-3/4 IT
3 1050142 2 P(s) HOSE CLAMP SCHLAUCHKLEMME 28-34MM

Version 1.0 35
Armaturen
Equipment

36 Version 1.0
D=50
D=60
D=65

4. Zubehr fr Trocken- und Nassspritzen

Accessoires for dry and wet spraying

2201800 AIR SEPARATOR ASSY. LUFTABSCHEIDER KPL. =50

Item Part No. Qty Unit


1 2201801 1 P(s) AIR SEPARATOR LUFTABSCHEIDER
2 2201805 1 P(s) RUBBER INSERT GUMMIEINSATZ SHORT
3 2201803 1 P(s) RUBBER INSERT GUMMIEINSATZ LONG
4 1802583 16 P(s) ELEVATOR SCREW ELEVATORBOLZEN- M 8x20
SCHRAUBE
5 1801826 16 P(s) CAP NUT HUTMUTTER HOCH M8
6 2201811 1 P(s) GASKET DICHTUNG
7a 2201810 1 P(s) COUPLING ANSCHLUSSHLSE =50
8 1320005 2 P(s) CROSS HANDLE KREUZGRIFF =63 M12
9 1801819 8 P(s) PARKER SCREW BLECHSCHRAUBE 6KT. =4.8 x 13

Version 1.0 37
Zubehr fr Trocken- und Nasspritzen
Accessoires for dry and wet spraying

2201820 AIR SEPARATOR ASSY. LUFTABSCHEIDER KPL. =60


=65

Item Part No. Qty Unit


1 2201801 1 P(s) AIR SEPARATOR LUFTABSCHEIDER
2 2201805 1 P(s) RUBBER INSERT GUMMIEINSATZ SHORT
3 2201803 1 P(s) RUBBER INSERT GUMMIEINSATZ LONG
4 1802583 16 P(s) ELEVATOR SCREW ELEVATORBOLZEN- M 8x20
SCHRAUBE
5 1801826 16 P(s) CAP NUT HUTMUTTER HOCH M8
6 2201811 1 P(s) GASKET DICHTUNG
7b 2201822 1 P(s) COUPLING ANSCHLUSSHLSE =60
4 =65
8 1320005 2 P(s) CROSS HANDLE KREUZGRIFF =63 M12
9 1801819 8 P(s) PARKER SCREW BLECHSCHRAUBE 6KT. =4.8 x 13

38 Version 1.0
D=50
D=60
D=65

2200920 BACK FILLING HINTERFLL-LANZE =50 (3C)


LANCE =60 (3C)

Item Part No. Qty Unit


1 2200925 1 P(s) Lance Lanze =70/62 (3C)
2 2200922 1 P(s) Arm Arm
3 1050091 2 P(s) U-Bolt Buegelschraube 2 M 12
4 1801768 8 P(s) Nut Sechskantmutter M12
5 2200923 1 P(s) Spindle Spindel
6 2200924 1 P(s) Campling Nut Spannmutter =25x50
7 1700028 1 P(s) Coupling Assy. Kupplung KPL. 3C (GF30G+GU)

2200930 BACK FILLING HINTERFLL-LANZE =65 (4C)


LANCE

Item Part No. Qty Unit


1 2200931 1 P(s) Lance Lanze =80/70 (4C)
2 2200922 1 P(s) Arm Arm
3 1050091 2 P(s) U-Bolt Buegelschraube 2 M 12
4 1801768 8 P(s) Nut Sechskantmutter M12
5 2200923 1 P(s) Spindle Spindel
6 2200924 1 P(s) Clamping Nut Spannmutter =25x50
7 1700029 1 P(s) Coupling Assy. Kupplung KPL. 4C (GF40G+GU)

Version 1.0 39
Zubehr fr Trocken- und Nasspritzen
Accessoires for dry and wet spraying

1700031 Coupling with Eye Kupplung mit Oese 3C

1700032 Coupling with Eye Kupplung mit Oese 4C


4

40 Version 1.0
D=50
D=60
D=65

Version 1.0 41
6

42 Version 1.0
D=50
D=60
D=65

6. Trockenspritzen mit Manipulator Front Inlet

Dry spraying with Manipulator Front Inlet

Version 1.0 43
Trockenspritzen mit Manipulator Front Inlet
Dry spraying with Manipulator Front Inlet

10 8 G2202870_50

D=81
500

D=50

D=42
8 hols D=2.0

7 11 6 3 4 5 2 1
2202865 SPRAYING EQUIP- SPRITZEINRICH- =50 (3C) FRONT
MENT DRY ASSY. TUNG TROCKEN KPL. INLET

Item Part No. Qty Unit


1 2202802 1 P(s) NOZZLE DRY DUESE TROCKEN =50(42) x 500
6 FRONT INLET
2 2202121 1 P(s) INLET PIECE ASSY. EINLASSTEIL KPL. =50 FRONT/BACK
INLET
3 2202135 1 P(s) COUPLING FLANGE KUPPLUNGS- =50 (3C)
FLANSCH
4 1800248 3 P(s) HEXAGONAL SCREW SECHSKANT- M 8x30
SCHRAUBE
5 1801851 3 P(s) STOP NUT SICHERUNGSMUT- M8
TER
6 2202441 1 P(s) NOZZLE HOLDER DUESENHALTER (3C)
7 2200370 1 P(s) KNIK PROTECTION KNICKSCHUTZ =150
8 1800434 4 P(s) HEXAGONAL SCREW SECHSKANT- M 12x40
SCHRAUBE
9 1801905 4 P(s) SPRING WASHER SICHERUNGS- M 12
SCHEIBE RIP LOCK
10 1800432 2 P(s) HEXAGONAL SCREW SECHSKANT- M 12x30
SCHRAUBE
11 1801853 2 P(s) STOP NUT SICHERUNGSMUT- M 12
TER HOCH

44 Version 1.0
D=50

Limit: 4 bar

2202121 INLET PIECE ASSY. EINLASSTEIL KPL. =50 FRONT/BACK


INLET

Item Part No. Qty Unit


1 2202122 1 P(s) INLET PIECE EINLASSTEIL =50 FRONT/BACK
INLET
2 1100043 1 P(s) ELBOW BOGEN GF2A 6
3 1103579 1 P(s) MALE THEREADED AUSSENGEWINDE- =19- OT
SOCKET TUELLE
4 1700065 3.0 m WATER HOSE WASSERSCHLAUCH. =19/29
5 1050093 4 P(s) HOSE CLAMP SCHLAUCHKLEMME 27-31
6 1103571 1 P(s) TAPER COUPLING KONUSKUPPLUNG =15/19-3/4 IT
7 1250346 1 P(s) O-RING O-RING 72.39x5.34mm
8 1251131 1 P(s) O-RING O-RING 81.00x5.00mm

Version 1.0 45
Trockenspritzen mit Manipulator Front Inlet
Dry spraying with Manipulator Front Inlet

10 8 G2202870_60

D=90
500

D=60

D=50
8 hols D=2.5

7 11 6 3 4 5 2 1
2202870 SPRAYING EQUIP- SPRITZEINRICH- =60 (3C) FRONT
MENT DRY ASSY. TUNG TROCKEN KPL. INLET

Item Part No. Qty Unit


1 2202822 1 P(s) NOZZLE DRY DUESE TROCKEN =60(50)x500 FRONT
6 INL.
2 2202232 1 P(s) INLET PIECE ASSY. EINLASSTEIL KPL. =60/65 FRONT/
BACK INLET
3 2202238 1 P(s) COUPLING FLANGE KUPPLUNGS- =60 (3C)
FLANSCH
4 1800248 3 P(s) HEXAGONAL SCREW SECHSKANT- M 8x30
SCHRAUBE
5 1801851 3 P(s) STOP NUT SICHERUNGSMUT- M8
TER
6 2202441 1 P(s) NOZZLE HOLDER DUESENHALTER (3C)
7 2200370 1 P(s) KNIK PROTECTION KNICKSCHUTZ =150
8 1800434 4 P(s) HEXAGONAL SCREW SECHSKANT- M 12x40
SCHRAUBE
9 1801905 4 P(s) SPRING WASHER SICHERUNGS- M 12
SCHEIBE RIP LOCK
10 1800432 2 P(s) HEXAGONAL SCREW SECHSKANT- M 12x30
SCHRAUBE
11 1801853 2 P(s) STOP NUT SICHERUNGSMUT- M 12
TER

46 Version 1.0
D=60

Limit: 4 bar

2202232 INLET PIECE ASSY. EINLASSTEIL KPL. =60/65 FRONT/


BACK INLET

Item Part No. Qty Unit


1 2202233 1 P(s) INLET PIECE PISTOLENSTUECK =60/65 FRONT/
BACK INLET
2 1100043 1 P(s) ELBOW BOGEN GF2A 6
3 1103579 1 P(s) MALE THEREADED AUSSENGEWINDE- =19 OT
SOCKET TUELLE
4 1700065 3.0 m WATER HOSE WASSERSCHLAUCH. =19/29
5 1050093 4 P(s) HOSE CLAMP SCHLAUCHKLEMME 27-31
6 1103571 1 P(s) TAPER COUPLING KONUSKUPPLUNG =15/19-3/4 IT
7 1250351 1 P(s) O-RING O-RING 81.92x5.33mm
8 1251132 1 P(s) O-RING O-RING 90.00x5.00mm

Version 1.0 47
Trockenspritzen mit Manipulator Front Inlet
Dry spraying with Manipulator Front Inlet

11 9
G2202870_65
10

D=90
700

D=65

D=54
8 hols D=2.5

8 12 7 4 5 6 3 1 2
2202875 SPRAYING EQUIP- SPRITZEINRICH- =65 (4C) FRONT
MENT ASSY. TUNG TROCKEN KPL. INLET

Item Part No. Qty Unit


1 2207209 1 P(s) NOZZLE DRY DUESE TROCKEN =65(54)x700 FRONT
6 INLET
2 2207207 1 P(s) UNION THREAD UEBERWURFGE- RD98
WINDE
3 2202232 1 P(s) INLET PIECE ASSY. EINLASSTEIL KPL. =60/65 FRONT/
BACK INL
4 2202306 1 P(s) COUPLING FLANGE KUPPLUNGS- =65 (4C)
FLANSCH
5 1800248 3 P(s) HEXAGONAL SCREW SECHSKANT- M 8x30
SCHRAUBE
6 1801851 3 P(s) STOP NUT SICHERUNGSMUT- M8
TER
7 2202412 1 P(s) NOZZLE SUPPORT DUESENHALTER (4C)
8 2200370 1 P(s) KNIK PROTECTION KNICKSCHUTZ =150
9 1800434 4 P(s) HEXAGONAL SCREW SECHSKANT- M 12x40
SCHRAUBE
10 1801905 4 P(s) SPRING WASHER SICHERUNGS- M 12
SCHEIBE RIP LOCK
11 1800432 2 P(s) HEXAGONAL SCREW SECHSKANT- M 12x30
SCHRAUBE
12 1801853 2 P(s) STOP NUT SICHERUNGSMUT- M 12
TER HOCH

48 Version 1.0
D=65

Limit: 4 bar

2202232 INLET PIECE ASSY. EINLASSTEIL KPL. =60/65 FRONT/


BACK INLET

Item Part No. Qty Unit


1 2202233 1 P(s) INLET PIECE PISTOLENSTUECK =60/65 FRONT/
BACK INL
2 1100043 1 P(s) ELBOW BOGEN GF2A 6
3 1103579 1 P(s) MALE THEREADED AUSSENGEWINDE- =19 OT
SOCKET TUELLE
4 1700065 3.0 m WATER HOSE WASSERSCHLAUCH. =19/29
5 1050093 4 P(s) HOSE CLAMP SCHLAUCHKLEMME 27-31
6 1103571 1 P(s) TAPER COUPLING KONUSKUPPLUNG =15/19-3/4 IT
7 1250351 1 P(s) O-RING O-RING 81.92x5.33mm
8 1251132 1 P(s) O-RING O-RING 90.00x5.00mm

Version 1.0 49
9

50 Version 1.0
D=50
D=60
D=65

9. Trockenspritzen mit Manipulator Back Inlet

Dry spraying with Manipulator Back Inlet

Version 1.0 51
Trockenspritzen mit Manipulator Back Inlet
Dry spraying with Manipulator Back Inlet

2202845 SPRAYING EQUIP- SPRITZEINRICH- =50 (3C) BACK


MENT DRY ASSY. TUNG TROCKEN KPL. INLET

Item Part No. Qty Unit


1 2202505 1 P(s) NOZZLE WITH FIT- DUESE MIT HUELSE =50(42)x500 (3C)
TING BACK INLET
2 2202441 1 P(s) NOZZLE HOLDER DUESENHALTER 3C
3 2200370 1 P(s) KINK PROTECTION KNICKSCHUTZ =150
4 1800434 4 P(s) HEXAGONAL SCREW SECHSKANT- M 12x40
SCHRAUBE
5 1801905 4 P(s) SPRING WASHER SICHERUNGS- M 12
SCHEIBE RIP LOCK
6 1800432 2 P(s) HEXAGONAL SCREW SECHSKANT- M 12x30
SCHRAUBE
7 1801853 2 P(s) STOP NUT SICHERUNGSMUT- M 12
TER
8 2202610 1 P(s) EXTENSION HOSE VERLAENGERUNGS- =50/70 (3C) L=2.5M
WITHOUT COUPLING SCHLAUCH
9 OHNE KUPPLUNG
9 1700028 2 P(s) COUPLING ASSY. KUPPLUNG KPL. 3C (GF30G+GU)
10 2202166 1 P(s) THREADED SLEEVE GEWINDE-FLANSCH- =50/70 (3C)
HUELSE
11 1801819 4 P(s) PARKER SCREW BLECHSCHRAUBE 6 KT. =4.8x13
12 2202815 1 P(s) WATER RING DRY WASSERRING TROK- =50/81x160
KEN 8 holes =2.0
13 2202121 1 P(s) INLET PIECE ASSY. EINLASSTEIL KPL. =50 FRONT/BACK
INLET
14 2202135 1 P(s) COUPLING FLANGE KUPPLUNGS- =50 (3C)
FLANSCH
15 1800248 3 P(s) HEXAGONAL SCREW SECHSKANT- M 8x30
SCHRAUBEN
16 1801851 3 P(s) STOP NUT SICHERUNGSMUT- M8
TER HOCH

52 Version 1.0
D=50

Limit: 4 bar

2202505 NOOZLE WITH FIT- DUESE MIT HUELSE =50(42)x500 (3C)


TING BACK INLET

Item Part No. Qty Unit


1 2201661 1 P(s) NOZZLE PIPE DUESENROHR =50(42)x500
2 2200051 1 P(s) HOSE COUPLING SCHLAUCHHUELSE =50/70 (3C)
3 1801819 8 P(s) PARKER SCREW BLECHSCHRAUBE 6 KT. =4.8x13

2202610 EXTENSION HOSE VERLAENGERUNGS- =50/70 (3) L=2.5M


WITHOUT COUPLING SCHLAUCH OHNE
9
KUPPLUNG

Item Part No. Qty Unit


1 2200051 2 P(s) HOSE COUPLING SCHLAUCHHUELSE =50/70 (3)
2 1700016 2.5 M MATERIAL HOSE FOERDERSCHLAUCH =50/70
3 1801819 16 P(s) PARKER SCREW BLECHSCHRAUBE 6 KT.=4.8x13

Version 1.0 53
Trockenspritzen mit Manipulator Back Inlet
Dry spraying with Manipulator Back Inlet

2202121 INLET PIECE ASSY. EINLASSTEIL KPL. =50 FRONT/BACK


INLET

Item Part No. Qty Unit


1 2202122 1 P(s) INLET PIECE EINLASSTEIL =50 FRONT/BACK
INLET
2 1100043 1 P(s) ELBOW BOGEN GF2A
3 1103579 1 P(s) MALE THEREADED AUSSENGEWINDE- =19- OT
SOCKET TUELLE
4 1700065 3.0 m WATER HOSE WASSERSCHLAUCH. =19/29
5 1050093 4 P(s) HOSE CLAMP SCHLAUCHKLEMME 27-31
6 1103571 1 P(s) TAPER COUPLING KONUSKUPPLUNG =15/19- IT
7 1250346 1 P(s) O-RING O-RING 72.39x5.34mm NBR70
8 1251131 1 P(s) O-RING O-RING 81.00x5.00mm NBR 70
9

54 Version 1.0
D=50

Limit: 4 bar

Version 1.0 55
Trockenspritzen mit Manipulator Back Inlet
Dry spraying with Manipulator Back Inlet

2202850 SPRAYING EQUIP- SPRITZEINRICH- =60 (3C) BACK


MENT DRY ASSY. TUNG TROCKEN KPL. INLET

Item Part No. Qty Unit


1 2202442 1 P(s) NOZZLE WITH FIT- DUESE MIT HUELSE =60(50)x500 (3C)
TING BACK INLET
2 2202441 1 P(s) NOZZLE HOLDER DUESENHALTER 3C
3 2200370 1 P(s) KINK PROTECTION KNICKSCHUTZ =150
4 1800434 4 P(s) HEXAGONAL SCREW SECHSKANT- M 12x40
SCHRAUBE
5 1801905 4 P(s) SPRING WASHER SICHERUNGS- M 12
SCHEIBE RIP LOCK
6 1800432 2 P(s) HEXAGONAL SCREW SECHSKANT- M 12x30
SCHRAUBE
7 1801853 2 P(s) STOP NUT SICHERUNGSMUT- M 12
TER HOCH
8 2202611 1 P(s) EXTENSION HOSE VERLAENGERUNGS- =60/80 (3C) L=2.5M
WITHOUT COUPLING SCHLAUCH
9 OHNE KUPPLUNG
9 1700028 2 P(s) COUPLING ASSY. KUPPLUNG KPL 3C (GF30G+GU)
10 2202236 1 P(s) THREADED SLEEVE GEWINDE-FLANSCH- =60/80 (3C)
HUELSE
11 1801819 4 P(s) PARKER SCREW BLECHSCHRAUBE 6 KT. =4.8x13
12 2202831 1 P(s) WATER RING DRY WASSERRING TROK- =60/90x180 BACK
KEN INLET
8 holes=2.5
13 2202232 1 P(s) INLET PIECE ASSY. EINLASSTEIL KPL. =60/65 FRONT/
BACK INL
14 2202238 1 P(s) COUPLING FLANGE KUPPLUNGS- =60 (3C)
FLANSCH
15 1800248 3 P(s) HEXAGONAL SCREW SECHSKANT- M 8x30
SCHRAUBE
16 1801851 3 P(s) STOP NUT SICHERUNGSMUT- M8
TER

56 Version 1.0
D=60

Limit: 4 bar

2202442 NOOZLE WITH FIT- DUESE MIT HUELSE =60(50)x500 (3)


TING BACK INLET

Item Part No. Qty Unit


1 2201657 1 P(s) NOZZLE PIPE DUESENROHR =60(50)x500
2 2200061 1 P(s) HOSE COUPLING SCHLAUCHHUELSE =60/80 (3C)
3 1802773 8 P(s) PARKER SCREW BLECHSCHRAUBE =6.3x13 6KT.

2202611 EXTENSION HOSE VERLAENGERUNGS- =60/80 (3C) L=2.5M


WITHOUT COUPLING SCHLAUCH OHNE
9
KUPPLUNG

Item Part No. Qty Unit


1 2200061 2 P(s) HOSE COUPLING SCHLAUCHHUELSE =60/80 (3C)
2 1700018 2.5 M CONVEYING HOSE FOERDERSCHLAUCH =60/80
3 1802556 16 P(s) PARKER SCREW BLECHSCHRAUBE 6 KT.=6.3x16

Version 1.0 57
Trockenspritzen mit Manipulator Back Inlet
Dry spraying with Manipulator Back Inlet

2202232 INLET PIECE ASSY. EINLASSTEIL KPL. =60/65 FRONT/


BACK INLET

Item Part No. Qty Unit


1 2202233 1 P(s) INLET PIECE PISTOLENSTUECK =60/65 FRONT/
BACK INLET
2 1100043 1 P(s) ELBOW BOGEN GF2A
3 1103579 1 P(s) MALE THEREADED AUSSENGEWINDE- =19- OT
SOCKET TUELLE
4 1700065 3.0 m WATER HOSE WASSERSCHLAUCH. =19/29
5 1050093 4 P(s) HOSE CLAMP SCHLAUCHKLEMME 27-31
6 1103571 1 P(s) TAPER COUPLING KONUSKUPPLUNG =15/19- IT
7 1250351 1 P(s) O-RING O-RING 81.92x5.33mm NBR 70
8 1251132 1 P(s) O-RING O-RING 90.00x5.00mm NBR 70
9

58 Version 1.0
D=60

Limit: 4 bar

Version 1.0 59
Trockenspritzen mit Manipulator Back Inlet
Dry spraying with Manipulator Back Inlet

2202855 SPRAYING EQUIP- SPRITZEINRICH- =65 (4C) BACK


MENT DRY ASSY. TUNG TROCKEN KPL. INLET

Item Part No. Qty Unit


1 2202504 1 P(s) NOZZLE WITH FIT- DUESE MIT HUELSE =65(54)x700 (4C)
TING BACK INLET
2 2202412 1 P(s) NOZZLE SUPPORTER DUESENHALTER (4C)
3 2200370 1 P(s) KINK PROTECTION KNICKSCHUTZ =150
4 1800434 4 P(s) HEXAGONAL SCREW SECHSKANT- M 12x40
SCHRAUBE
5 1801905 4 P(s) SPRING WASHER SICHERUNGS- M 12
SCHEIBE RIP LOCK
6 1800432 2 P(s) HEXAGONAL SCREW SECHSKANT- M 12x30
SCHRAUBE
7 1801853 2 P(s) STOP NUT SICHERUNGSMUT- M 12
TER
8 2202612 1 P(s) EXTENSION HOSE VERLAENGERUNGS- =65/85 (4C) L=2.5M
WITHOUT COUPLING SCHLAUCH
9 OHNE KUPPLUNG
9 1700029 2 P(s) COUPLING ASSY. KUPPLUNG KPL. 4C (GF40M+GU)
10 2202304 1 P(s) THREADED SLEEVE GEWINDE FLANSCH- =65/85 (4C)
HUELSE
11 1801819 4 P(s) PARKER SCREW BLECHSCHRAUBE =4.8x13 6KT.
12 2202841 1 P(s) WATER RING DRY WASSERRING TROK- =65/90x180 BACK
KEN INLET
8 holes =2.5
13 2202232 1 P(s) INLET PIECE ASSY. EINLASSTEIL KPL. =60/65 FRONT/
BACK INL
14 2202306 1 P(s) COUPLING FLANGE KUPPLUNGS- =65 (4C)
FLANSCH
15 1800248 3 P(s) HEXAGONAL SCREW SECHSKANT- M 8x30
SCHRAUBE
16 1801851 3 P(s) STOP NUT SICHERUNGSMUT- M8
TER HOCH

60 Version 1.0
D=60

Limit: 4 bar

2202504 NOOZLE WITH FIT- DUESENROHR M. =65(54)x700 (4C)


TING HUELSE BACK INLET

Item Part No. Qty Unit


1 2201666 1 P(s) NOZZLE PIPE DUESENROHR =65x700
2 2200066 1 P(s) HOSE COUPLING SCHLAUCHHUELSE =65/85 (4C)
3 1802773 8 P(s) PARKER SCREW BLECHSCHRAUBE 6KT. =6.3x13

2202612 EXTENSION HOSE VERLAENGERUNGS- =65/85 (4C) L=2.5M


WITHOUT COUPLING SCHLAUCH OHNE
9
KUPPLUNG

Item Part No. Qty Unit


1 2200066 2 P(s) HOSE COUPLING SCHLAUCHHUELSE =65/85 (4C)
2 1700072 2.5 M CONVEYING HOSE FOERDERSCHLAUCH =65/85
3 1802773 16 P(s) PARKER SCREW BLECHSCHRAUBE 6KT.=6.3x13

Version 1.0 61
Trockenspritzen mit Manipulator Back Inlet
Dry spraying with Manipulator Back Inlet

2202232 INLET PIECE ASSY. EINLASSTEIL KPL. =60/65 FRONT/


BACK INLET

Item Part No. Qty Unit


1 2202233 1 P(s) INLET PIECE PISTOLENSTUECK =60/65 FRONT/
BACK INLET
2 1100043 1 P(s) ELBOW BOGEN GF2A
3 1103579 1 P(s) MALE THEREADED AUSSENGEWINDE- =19- OT
SOCKET TUELLE
4 1700065 3.0 m WATER HOSE WASSERSCHLAUCH. =19/29
5 1050093 4 P(s) HOSE CLAMP SCHLAUCHKLEMME 27-31
6 1103571 1 P(s) TAPER COUPLING KONUSKUPPLUNG =15/19- IT
7 1250351 1 P(s) O-RING O-RING 81.92x5.35mm NBR 70
8 1251132 1 P(s) O-RING O-RING 90.00x5.00mm NBR 70
9

62 Version 1.0
D=60

Limit: 4 bar

Version 1.0 63
11

64 Version 1.0
D=50
D=60
D=65

11. Nassspritzen mit Manipulator Front Inlet

Wet spraying with Manipulator Front Inlet

11

Version 1.0 65
Nassspritzen mit Manipulator Front Inlet
Wet spraying with Manipulator Front Inlet

2202170 SPRAY EQUIPMENT SPRITZEINRICH- =50 (3C) FRONT


WET ASSY. TUNG NASS KPL. INLET

Item Part No. Qty Unit


1 2202124 1 P(s) NOZZLE WET DUESE NASS =50(42)x500 FRONT
INLET
8 holes =4.0
2 2202121 1 P(s) INLET PIECE ASSY. EINLASSTEIL KPL. =50 FRONT/BACK
INLET
3 2202135 1 P(s) COUPLING FLANGE KUPPLUNGS- =50 (3C)
FLANSCH
4 1800248 3 P(s) HEXAGONAL SCREW SECHSKANT- M 8x30
SCHRAUBE
5 1801851 1 P(s) STOP NUT SICHERUNGSMUT- M8
TER HOCH
6 2202441 1 P(s) NOZZLE HOLDER DUESENHALTER (3C)
7 2200370 1 P(s) KNIK PROTECTION KNICKSCHUTZ =150
8 1800434 4 P(s) HEXAGONAL SCREW SECHSKANT- M 12x40
SCHRAUBE
9 1801905 4 P(s) SPRING WASHER SICHERUNGS- M 12
11 SCHEIBE RIP LOCK
10 1800432 2 P(s) HEXAGONAL SCREW SECHSKANT- M 12x30
SCHRAUBE
11 1801853 2 P(s) STOP NUT SICHERUNGSMUT- M 12
TER

66 Version 1.0
D=50

Limit: 6 bar

2202121 INLET PIECE ASSY. EINLASSTEIL KPL. =50 FRONT/BACK


INLET

Item Part No. Qty Unit


1 2202122 1 P(s) INLET PIECE EINLASSTEIL =50 FRONT/BACK
INLET
2 1100043 1 P(s) ELBOW BOGEN GF2A
3 1103579 1 P(s) MALE THEREADED AUSSENGEWINDE- =19- OT
SOCKET TUELLE
4 1700065 3.0 m WATER HOSE WASSERSCHLAUCH. =19/29
5 1050093 4 P(s) HOSE CLAMP SCHLAUCHKLEMME 27-31
6 1103571 1 P(s) TAPER COUPLING KONUSKUPPLUNG =15/19- IT
7 1250346 1 P(s) O-RING O-RING 72.39x5.34mm NBR 70
8 1251131 1 P(s) O-RING O-RING 81.00x5.00mm NBR 70

11

Version 1.0 67
Nassspritzen mit Manipulator Front Inlet
Wet spraying with Manipulator Front Inlet

2202240 SPRAY EQUIPMENT SPRITZEINRICH- =60 (3C) FRONT


WET ASSY. TUNG NASS KPL. INLET

Item Part No. Qty Unit


1 2202231 1 P(s) NOZZLE WET DUESE NASS =60(50)x500 FRONT
INL.
8 holes =4.0
2 2202232 1 P(s) INLET PIECE ASSY. EINLASSTEIL KPL. =60/65 FRONT/
BACK INL
3 2202238 1 P(s) COUPLING FLANGE KUPPLUNGS- =60 (3C)
FLANSCH
4 1800248 3 P(s) HEXAGONAL SCREW SECHSKANT- M 8x30
SCHRAUBE
5 1801851 1 P(s) STOP NUT SICHERUNGSMUT- M8
TER HOCH
6 2202441 1 P(s) NOZZLE HOLDER DUESENHALTER (3C)
7 2200370 1 P(s) KNIK PROTECTION KNICKSCHUTZ =150
8 1800434 4 P(s) HEXAGONAL SCREW SECHSKANT- M 12x40
SCHRAUBE
9 1801905 4 P(s) SPRING WASHER SICHERUNGS- M 12
11 SCHEIBE RIP LOCK
10 1800432 2 P(s) HEXAGONAL SCREW SECHSKANT- M 12x30
SCHRAUBE
11 1801853 2 P(s) STOP NUT SICHERUNGSMUT- M 12
TER

68 Version 1.0
D=60

Limit: 6 bar

2202232 INLET PIECE ASSY. EINLASSTEIL KPL. =60/65 FRONT/


BACK INLET

Item Part No. Qty Unit


1 2202233 1 P(s) INLET PIECE PISTOLENSTUECK =60/65 FRONT/
BACK INL
2 1100043 1 P(s) ELBOW BOGEN GF2A
3 1103579 1 P(s) MALE THEREADED AUSSENGEWINDE- =19 OT
SOCKET TUELLE
4 1700065 3.0 m WATER HOSE WASSERSCHLAUCH. =19/29
5 1050093 4 P(s) HOSE CLAMP SCHLAUCHKLEMME 27-31
6 1103571 1 P(s) TAPER COUPLING KONUSKUPPLUNG =15/19- IT
7 1250351 1 P(s) O-RING O-RING 81.92x5.33mm NBR 70
8 1251132 1 P(s) O-RING O-RING 90.00x5.00mm NBR 70

11

Version 1.0 69
Nassspritzen mit Manipulator Front Inlet
Wet spraying with Manipulator Front Inlet

2202310 SPRAY EQUIPMENT SPRITZEINRICH- =65 (4C) FRONT


WET ASSY. TUNG NASS KPL. INLET

Item Part No. Qty Unit


1 2202285 1 P(s) NOZZLE WET DUESE NASS =65(54)x700 FRONT
INLET
8 holes =4.0
2 2202232 1 P(s) INLET PIECE ASSY. EINLASSTEIL KPL. =60/65 FRONT/
BACK INL
3 2202306 1 P(s) COUPLING FLANGE KUPPLUNGS- =65 (4C)
FLANSCH
4 1800248 3 P(s) HEXAGONAL SCREW SECHSKANT- M 8x30
SCHRAUBE
5 1801851 1 P(s) STOP NUT SICHERUNGSMUT- M8
TER HOCH
6 2202412 1 P(s) NOZZLE SUPPORT DUESENHALTER (4C)
7 2200370 1 P(s) KNIK PROTECTION KNICKSCHUTZ =150
8 1800434 4 P(s) HEXAGONAL SCREW SECHSKANT- M 12x40
SCHRAUBE
9 1801905 4 P(s) SPRING WASHER SICHERUNGS- M 12
11 SCHEIBE RIP LOCK
10 1800432 2 P(s) HEXAGONAL SCREW SECHSKANT- M 12x30
SCHRAUBE
11 1801853 2 P(s) STOP NUT SICHERUNGSMUT- M 12
TER HOCH

70 Version 1.0
D=65

Limit: 6 bar

2202232 INLET PIECE ASSY. EINLASSTEIL KPL. =60/65 FRONT/


BACK INLET

Item Part No. Qty Unit


1 2202233 1 P(s) INLET PIECE PISTOLENSTUECK =60/65 FRONT/
BACK INLET
2 1100043 1 P(s) ELBOW BOGEN GF2A
3 1103579 1 P(s) MALE THEREADED AUSSENGEWINDE- =19 OT
SOCKET TUELLE
4 1700065 3.0 m WATER HOSE WASSERSCHLAUCH. =19/29
5 1050093 4 P(s) HOSE CLAMP SCHLAUCHKLEMME 27-31
6 1103571 1 P(s) TAPER COUPLING KONUSKUPPLUNG =15/19- IT
7 1250351 1 P(s) O-RING O-RING 81.92x5.33mm NBR 70
8 1251132 1 P(s) O-RING O-RING 90.00x5.00mm NBR 70

11

Version 1.0 71
13

72 Version 1.0
D=50
D=60
D=65

13. Nassspritzen mit Manipulator Back Inlet

Wet spraying with Manipulator Back Inlet

13

Version 1.0 73
Nassspritzen mit Manipulator Back Inlet
Wet spraying with Manipulator Back Inlet

2202172 SPRAYING EQUIP- SPRITZEINRICH- =50 (3C) BACK


MENT WET ASSY. TUNG NASS KPL. INLET

Item Part No. Qty Unit


1 2202505 1 P(s) NOZZLE WITH FIT- DUESE MIT HUELSE =50(42)x500 (3C)
TING BACK INLET
2 2202441 1 P(s) NOZZLE HOLDER DUESENHALTER (3C)
3 2200370 1 P(s) KINK PROTECTION KNICKSCHUTZ =150
4 1800434 4 P(s) HEXAGONAL SCREW SECHSKANT- M 12x40
SCHRAUBE
5 1801905 4 P(s) SPRING WASHER SICHERUNGS- M 12
SCHEIBE RIP LOCK
6 1800432 2 P(s) HEXAGONAL SCREW SECHSKANT- M 12x30
SCHRAUBE
7 1801853 2 P(s) STOP NUT SICHERUNGSMUT- M 12
TER HOCH
8 2202610 1 P(s) EXTENSION HOSE VERLAENGERUNGS- =50/70 (3C) L=2.5M
WITHOUT COUPLING SCHLAUCH
OHNE KUPPLUNG
9 1700028 2 P(s) COUPLING ASSY. KUPPLUNG KPL. 3C (GF30G+GU)
10 2202166 1 P(s) THREADED SLEEVE GEWINDE-FLANSCH- =50/70 (3C)
HUELSE
11 1801819 4 P(s) PARKER SCREW BLECHSCHRAUBE 6 KT. =4.8x13
12 2202167 1 P(s) WATER RING WET WASSERRING NASS =50/81x160
8 holes =4.0
13 2202121 1 P(s) INLET PIECE ASSY. EINLASSTEIL KPL. =50 FRONT/BACK
INL.
14 2202135 1 P(s) COUPLING FLANGE KUPPLUNGS- =50 (3C)
FLANSCH
15 1800248 3 P(s) HEXAGONAL SCREW SECHSKANT- M 8x30
13 SCHRAUBE
16 1801851 3 P(s) STOP NUT SICHERUNGSMUT- M8
TER HOCH

74 Version 1.0
D=50

Limit: 6 bar

2202505 NOOZLE WITH FIT- DUESENROHR M. =50(42)x500 (3C)


TING HUELSE BACK INLET

Item Part No. Qty Unit


1 2201661 1 P(s) NOZZLE PIPE DUESENROHR =50(42)x500
2 2200051 1 P(s) HOSE COUPLING SCHLAUCHHUELSE =50/70 (3C)
3 1801819 8 P(s) PARKER SCREW BLECHSCHRAUBE 6 KT. =4.8x13

2202610 EXTENSION HOSE VERLAENGERUNGS- =50/70 (3) L=2.5M


WITHOUT COUPLING SCHLAUCH OHNE
KUPPLUNG

Item Part No. Qty Unit


1 2200051 2 P(s) HOSE COUPLING SCHLAUCHHUELSE =50/70 (3)
2 1700016 2.5 M MATERIAL HOSE FOERDERSCHLAUCH =50/70
3 1801819 16 P(s) PARKER SCREW BLECHSCHRAUBE 6 KT.=4.8x13

13

Version 1.0 75
Nassspritzen mit Manipulator Back Inlet
Wet spraying with Manipulator Back Inlet

2202121 INLET PIECE ASSY. EINLASSTEIL KPL. =50 FRONT/BACK


INLET

Item Part No. Qty Unit


1 2202122 1 P(s) INLET PIECE EINLASSTEIL =50 FRONT/BACK
INLET
2 1100043 1 P(s) ELBOW BOGEN GF2A
3 1103579 1 P(s) MALE THEREADED AUSSENGEWINDE- =19- OT
SOCKET TUELLE
4 1700065 3.0 m WATER HOSE WASSERSCHLAUCH. =19/29
5 1050093 4 P(s) HOSE CLAMP SCHLAUCHKLEMME 27-31
6 1103571 1 P(s) TAPER COUPLING KONUSKUPPLUNG =15/19- IT
7 1250346 1 P(s) O-RING O-RING 72.39x5.34mm NBR 70
8 1251131 1 P(s) O-RING O-RING 81.00x5.00mm NBR 70

13

76 Version 1.0
D=50

Limit: 6 bar

13

Version 1.0 77
Nassspritzen mit Manipulator Back Inlet
Wet spraying with Manipulator Back Inlet

2202242 SPRAYING EQUIP- SPRITZEINRICH- =60 (3C) BACK


MENT WET ASSY. TUNG NASS KPL. INLET

Item Part No. Qty Unit


1 2202442 1 P(s) NOZZLE WITH FIT- DUESE MIT HUELSE =60(50)x500 (3C)
TING BACK INLET
2 2202441 1 P(s) NOZZLE HOLDER DUESENHALTER (3C)
3 2200370 1 P(s) KINK PROTECTION KNICKSCHUTZ =150
4 1800434 4 P(s) HEXAGONAL SCREW SECHSKANT- M 12x40
SCHRAUBE
5 1801905 4 P(s) SPRING WASHER SICHERUNGS- M 12
SCHEIBE RIP LOCK
6 1800432 2 P(s) HEXAGONAL SCREW SECHSKANT- M 12x30
SCHRAUBE
7 1801853 2 P(s) STOP NUT SICHERUNGSMUT- M 12
TER HOCH
8 2202611 1 P(s) EXTENSION HOSE VERLAENGERUNGS- =60/80 (3C) L=2.5M
WITHOUT COUPLING SCHLAUCH
OHNE KUPPLUNG
9 1700028 2 P(s) COUPLING ASSY. KUPPLUNG KPL 3C (GF30G+GU)
10 2202236 1 P(s) THREADED SLEEVE GEWINDE-FLANSCH- =60/80 (3C)
HUELSE
11 1801819 4 P(s) PARKER SCREW BLECHSCHRAUBE 6 KT. =4.8x13
12 2202237 1 P(s) WATER RING WET WASSERRING NASS =60/90x180
8 holes =4.0
13 2202232 1 P(s) INLET PIECE ASSY. EINLASSTEIL KPL. =60/65 FRONT/
BACK INL
14 2202238 1 P(s) COUPLING FLANGE KUPPLUNGS- =60 (3C)
FLANSCH
15 1800248 3 P(s) HEXAGONAL SCREW SECHSKANT- M 8x30
13 SCHRAUBE
16 1801851 3 P(s) STOP NUT SICHERUNGSMUT- M8
TER HOCH

78 Version 1.0
D=60

Limit: 6 bar

2202442 NOOZLE WITH FIT- DUESE MIT HUELSE =60(50)x500 (3)


TING BACK INLET

Item Part No. Qty Unit


1 2201657 1 P(s) NOZZLE PIPE DUESENROHR =60(50)x500
2 2200061 1 P(s) HOSE COUPLING SCHLAUCHHUELSE =60/80 (3C)
3 1802773 8 P(s) PARKER SCREW BLECHSCHRAUBE =6.3x13 6KT.

2202611 EXTENSION HOSE VERLAENGERUNGS- =60/80 (3C) L=2.5M


WITHOUT COUPLING SCHLAUCH OHNE
KUPPLUNG

Item Part No. Qty Unit


1 2200061 2 P(s) HOSE COUPLING SCHLAUCHHUELSE =60/80 (3C)
2 1700018 2.5 M CONVEYING HOSE FOERDERSCHLAUCH =60/80
3 1802556 16 P(s) PARKER SCREW BLECHSCHRAUBE 6 KT.=6.3x16

13

Version 1.0 79
Nassspritzen mit Manipulator Back Inlet
Wet spraying with Manipulator Back Inlet

2202232 INLET PIECE ASSY. EINLASSTEIL KPL. =60/65 FRONT/


BACK INLET

Item Part No. Qty Unit


1 2202233 1 P(s) INLET PIECE PISTOLENSTUECK =60/65 FRONT/
BACK INL
2 1100043 1 P(s) ELBOW BOGEN GF2A
3 1103579 1 P(s) MALE THEREADED AUSSENGEWINDE- =19 OT
SOCKET TUELLE
4 1700065 3.0 m WATER HOSE WASSERSCHLAUCH. =19/29
5 1050093 4 P(s) HOSE CLAMP SCHLAUCHKLEMME 27-31
6 1103571 1 P(s) TAPER COUPLING KONUSKUPPLUNG =15/19- IT
7 1250351 1 P(s) O-RING O-RING 81.92x5.33mm NBR 70
8 1251132 1 P(s) O-RING O-RING 90.00x5.00mm NBR 70

13

80 Version 1.0
D=60

Limit: 6 bar

13

Version 1.0 81
Nassspritzen mit Manipulator Back Inlet
Wet spraying with Manipulator Back Inlet

2202312 SPRAYING EQUIP- SPRITZEINRICH- =65 (4C) BACK


MENT WET ASSY. TUNG NASS KPL. INLET

Item Part No. Qty Unit


1 2202504 1 P(s) NOZZLE WITH FIT- DUESE MIT HUELSE =65/54x700 (4C)
TING BACK INLET
2 2202412 1 P(s) NOZZLE SUPPORT DUESENHALTER (4C)
3 2200370 1 P(s) KINK PROTECTION KNICKSCHUTZ =150
4 1800434 4 P(s) HEXAGONAL SCREW SECHSKANT- M 12x40
SCHRAUBE
5 1801905 4 P(s) SPRING WASHER SICHERUNGS- M 12
SCHEIBE RIP LOCK
6 1800432 2 P(s) HEXAGONAL SCREW SECHSKANT- M 12x30
SCHRAUBE
7 1801853 2 P(s) STOP NUT SICHERUNGSMUT- M 12
TER HOCH
8 2202612 1 P(s) EXTENSION HOSE VERLAENGERUNGS- =65/85 (4C) L=2.5M
WITHOUT COUPLING SCHLAUCH
OHNE KUPPLUNG
9 1700029 2 P(s) COUPLING ASSY. KUPPLUNG KPL. 4C (GF40M+GU)
10 2202304 1 P(s) THREADED SLEEVE GEWINDE FLANSCH- =65/85 (4C)
HUELSE
11 1801819 4 P(s) PARKER SCREW BLECHSCHRAUBE =4.8x13 6KT.
12 2202305 1 P(s) WATER RING WET WASSERRING NASS =65/90x180
8 holes =4.0
13 2202232 1 P(s) INLET PIECE ASSY. EINLASSTEIL =60/65 FRONT/
BACK INLET
14 2202306 1 P(s) COUPLING FLANGE KUPPLUNGS- =65 (4C)
FLANSCH
15 1800248 3 P(s) HEXAGONAL SCREW SECHSKANT- M 8x30
13 SCHRAUBE
16 1801851 3 P(s) STOP NUT SICHERUNGSMUT- M8
TER HOCH

82 Version 1.0
D=65

Limit: 6 bar

2202504 NOOZLE WITH FIT- DUESE MIT HUELSE =65(54)x700 (4C)


TING BACK INLET

Item Part No. Qty Unit


1 2201666 1 P(s) NOZZLE PIPE DUESENROHR =65x700
2 2200066 1 P(s) HOSE COUPLING SCHLAUCHHUELSE =65/85
3 1802773 8 P(s) PARKER SCREW BLECHSCHRAUBE 6KT. =6.3x13

2202612 EXTENSION HOSE VERLAENGERUNGS- =65/85 (4C) L=2.5M


WITHOUT COUPLING SCHLAUCH OHNE
KUPPLUNG

Item Part No. Qty Unit


1 2200066 2 P(s) HOSE COUPLING SCHLAUCHHUELSE =65/85 (4C)
2 1700072 2.5 M CONVEYING HOSE FOERDERSCHLAUCH =65/85
3 1802773 16 P(s) PARKER SCREW BLECHSCHRAUBE 6KT.=6.3x13

13

Version 1.0 83
Nassspritzen mit Manipulator Back Inlet
Wet spraying with Manipulator Back Inlet

2202232 INLET PIECE ASSY. EINLASSTEIL KPL. =60/65 FRONT/


BACK INLET

Item Part No. Qty Unit


1 2202233 1 P(s) INLET PIECE PISTOLENSTUECK FRONT/BACK INL
=60/65
2 1100043 1 P(s) ELBOW BOGEN GF2A
3 1103579 1 P(s) MALE THEREADED AUSSENGEWINDE- =19 OT
SOCKET TUELLE
4 1700065 3.0 m WATER HOSE WASSERSCHLAUCH. =19/29
5 1050093 4 P(s) HOSE CLAMP SCHLAUCHKLEMME 27-31
6 1103571 1 P(s) TAPER COUPLING KONUSKUPPLUNG =15/19- IT
7 1250351 1 P(s) O-RING O-RING 81.92x5.33mm NBR 70
8 1251132 1 P(s) O-RING O-RING 90.00x5.00mm NBR 70

13

84 Version 1.0
D=65

Limit: 6 bar

13

Version 1.0 85
Ordering References

Spray equipment
for Concrete Pump
The content of this operating handbook is not part of any earlier or existing
agreement, promise or legal relationship. All obligations of Sika Schweiz AG arise
from the respective purchase contract, which also contains the complete and
exclusively valid guarantee regulations. These contractual guarantee provisions
are neither expanded nor limited by the statements made in this operational
handbook.
The information in this handbook can be changed at any time without special
notice. It does not represent any obligation with regard to functionality from the side
of Sika Schweiz AG, who can carry out extensions and/or modifications to this
handbook or to the machine at any time.
Copyright 2007 Sika Schweiz AG
All rights are protected.

All parts of this documentation are subject to copyright. Any reproduction or


distribution, in whole or in part, is forbidden. No part of the documentation may be
copied, be transferred by photograph, be reproduced, translated or be stored on
any electronic medium or be brought into a machine-readable form. In all such
cases, the express agreement of Sika Schweiz AG, Tffenwies 16,
CH-8048 Zurich, Switzerland must first be obtained.
Trademarks: Aliva is a protected brand name of Sika Schweiz AG. Other brand
names and product names are protected by their respective owners.
Printed in Switzerland, 2007 Sika Schweiz AG / Switzerland.

Date of issue: 12.2.08 Name: M. Ulmann

Sika Schweiz AG
Tffenwies 16
CH-8048 Zrich
Phone +41 56 649 31 11
Fax +41 56 64932 04
www.sika.com
info.concrete@ch.sika.com

Service Line Phone +41 56 649 33 33


Fax +41 56 649 35 00
e-Mail customerservice@ch.sika.com
Spray equipment D=65 spray arm dense stream
Spare Parts List ALIVA-302

Designation: SPRAY EQUIPMENT D=65 SPRAY ARM DENSE STREAM


Material-Nr.:
Old Part-Nr.:
Assembly-Drawing:

Item MAT-Nr. Old Part-Nr. Qty Unit Denomination

1 138589 2202278 1 Stk SPRAY EQUIP. D=65 SPRAY ARM DENSE STREAM
2 72365 1700695 1 Stk PUMP HOSE DN=65 2,5 M 3"
3 67161 1700161 1 Stk PUMP HOSE DN=65 10 M 3"
4 66927 1700028 3 Stk COUPLING ASSY. 3"C
5 66419 2200370 1 Stk KNIK PROTECTION D=150

Version 1.0 1
Spray equipment D=65 spray Arm dense stream
220.2278.C Spare Parts List ALIVA-302

2 Version 1.0
Spare Parts List ALIVA-302

Designation: SPRAYING EQUIP. D65 SPRAYING ARM DENSE STREAM


Material-Nr.: 138589
Old Part- Nr.: 2202278.C
Assembly - Drawing: 220.2278.C

Item MAT-Nr. Old Part-Nr. Qty Unit Denomination

1 114442 2205017 1 P(s) PIPE NOZZLE 4" D67 MED90SHORE


2 115018 2205053 1 P(s) LINER STREAM CONVERTER D=80 KPL
3 115161 2205018 1 P(s) SHELL STREAM CONVERTER SPM500 4"
4 66893 1700029 1 P(s) COUPLING ASSY. 4"C(GF40M+GU)
5 115162 1104138 4 P(s) HOSE NIPPLE 1"AG-33 NIRO
6 67053 1050124 4 P(s) HOSE CLAMP DIAM.44-48
7 145443 1700008 1,20 m AIR HOSE DIAM.32/48
8 145443 1700008 1,20 m AIR HOSE DIAM.32/48
9 115016 1101645 2 P(s) GF241 REDUCTION NIPPLE 1 1/4"-1"
10 123267 2200390 1 P(s) MANIFOLD QUAD 1 1/4" INOX
11 153486 1100059 1 P(s) R-306 ELBOW 45 1 1/4" 1.4408 IG/AG
12 138941 2600088 1 P(s) COUPLER, MALE THREADED DIAM.32 1 1/4"
13 117105 1050205 1 P(s) HOSE CLAMP 25-28 OETIKER
14 106181 2710432 1 P(s) HOSE PIECE D20/28X50MM
15 72292 2710431 1 P(s) NOZZLE 1 1/4" - 3/4"
16 123009 1100355 1 P(s) GF120 ANGLE 45 3/4"
18 66458 2202412 1 P(s) NOZZLE SUPPORT (4"C)
19 116235 1103588 1 P(s) CONNECTING NIPPLE 3/4"-3/4" (OT/0T)
20 138590 2202279 1 P(s) REDUCTION 75 (4"C) / 65 (3"C)
21 115160 2205021 1 P(s) CLEANING COVER 4"

Version 1.0 3

Você também pode gostar