Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
PEDESTRES
HIKINg TRAIlS
POR PEGADAS
DE CULTO
IN FOOTPRINTS
OF FAITH
ViAnA DO CASTELO
PORTugAl
Pedras no caminho? Guardo todas,
um dia vou construir um castelo
Fernando Pessoa
Viana do Castelo possui uma beleza natural Viana do Castelo boasts a distinctive natu-
inigualvel e um dos semblantes panormicos ral beauty and some of the most breathtak-
mais deslumbrantes do mundo. O mar, o rio e ing sceneries in the world. The sea, river and
a montanha formam trs eixos naturais que mountain make up three natural elements
esto na base da sua identidade e compem which are the core of its identity, and together
cenrios idlicos para quem se deixa encantar form stunning sceneries for those who enjoy
com a sua beleza natural. admiring the enchantments of natural beauty.
Pela costa junto ao mar, nas margens do len- Along the coast, on the banks of the legendary
drio rio Lima ou por montanhas verdejantes Lima river or the verdant mountains, these trails
abrem-se caminhos que contam passo a passo tell tales of the origins of this magnificent terri-
as origens deste magnfico territrio. So pe- tory. They are the footprints of the history left
gadas de Histria deixadas por povos to anti- behind by the ancient people who settled this
gos que povoaram este territrio, desde a Pr- land, from prehistory to modern days.
-histria at Idade Moderna.
The Viana do Castelo municipal network of
A Rede Municipal de Percursos Pedestres de trails is more than just a mere directory of sea,
Viana Castelo mais do que uma ementa de river and mountain trails. Step by step, these
trilhos de mar, de rio e de montanha. P ante trails lead the walker to find their inner self,
p, leva o caminhante ao encontro de si mes- uniting walker with nature and the idiosyn-
mo, atravs da relao com a natureza e com as crasies of the local communities.
idiossincrasias das comunidades locais.
This edition highlights eight walking/hik-
Nesta edio destacam-se oito percursos pe- ing trails inspired on the spiritual aspirations
destres, inspirados nas motivaes espirituais of pilgrims who, on their way to Santiago de
de peregrinos que, rumo a Santiago de Com- Compostela, S. Joo de Agra and other typical
postela, a S. Joo de Arga e a outras romarias mountain romarias, conquered the mountain
tpicas minhotas, ultrapassam as pedras no in search of inner peace.
caminho em busca da paz interior.
1
N PR VIANA DO
PR 1 CASTELO
4
OCEANO ATLNTICO
ATLANTIC OCEAN CAMINHA PORTUGAL
MONTARIA
PR PR
5 2
FREIXIEIRO A 28
DE SOUTELO PR
3
EN 13
AMONDE
AFIFE PR VILAR DE
18 MURTEDA
PR PR
7 8
OUTEIRO
PR
22 PONTE DE LIMA
PR
6 MEIXEDO
CARREO A 28
NOGUEIRA
PR LANHESES
PR PERRE 15
AREOSA VILA
9 MOU
PR
16
EN 13 A 27
PR TORRE MOREIRA DE
10 MEADELA
CARDIELOS GERAZ DO LIMA
S. MARIA
TA
SERRELEIS PR
MAIOR PORTUZELO DEO 20
GERAZ DO LIMA
S.TA MARIA
MONSERRATE
VIANA DO CASTELO
PR SUBPORTELA
17 GERAZ DO LIMA
DARQUE
PR S.TA LEOCDIA
MAZAREFES VILA 19
FRANCA DEOCRISTE
ANHA
A 28 PORTELA PR
EN 13 SUS 21
VILA VILA DE
FRIA
PUNHE MUJES PR
CHAF 11 CARVOEIRO
PR
14 S. ROMO
DO NEIVA BARROSELAS
ALVARES
CASTELO
DE NEIVA
PR
PR 12
13
2
ESPOSENDE
Rede Municipal
de Percursos Pedestres
MUNICIPAL NETWORK OF TRAILS
Os trilhos da Rede Municipal de Percursos Pedestres tm diversas entidades promotoras (consultar topoguias)
Various organizations sponsor the trails that belong to the Municipal Network of Trails (see guidebooks)
3
Reza a histria que comunidades
megalticas, romanas, medievais e outros
importantes povos se encantaram pelas
Terras de Geraz, deixando marcas que
resistiram sabiamente passagem do tempo.
The story goes that Megalithic, Roman and
Medieval communities along with other
important populations were enchanted by the
lands of Geraz, leaving behind traces which
perdured the passage of time.
1
TERRAS
DE GERAZ
TERRAS DE GERAZ
Situadas na margem esquerda do rio Lima, estas Located on the left bank of the Lima river, this
terras foram brindadas pela natureza, com solos area, blessed by nature with fertile lands, mild cli-
frteis, clima ameno e uma abundante biodiversi- mate and an abundant biodiversity, supported hu-
dade que permitiram a ocupao humana ao lon- man settlement for more than two thousand years.
go de mais de dois mil anos.
The privileged geostrategic position encouraged
A favorvel posio geoestratgica promoveu o its economic development. Remains suggest an
seu desenvolvimento econmico, conforme de- abundant flow of trade in the area. The trade was
monstram os vestgios do enorme fluxo mercantil so intensive that a charter (foral) for the council
que por ali passou. De tal forma, que foi outorga- of Geraz do Lima was granted in 1515. The royal
do o foral de concelho de Geraz de Lima em 1515, document was maintained valid for more than
permanecendo em vigor durante mais de trezen- three hundred year, expiring in 1836.
tos anos at ser extinto em 1836.
The monolith near the quay and the discovery of
O monoltico junto ao cais e a descoberta de anti- ancient vessels at the bottom of the Lima river
gas embarcaes no fundo do rio Lima so algu- provide evidence of the thriving commercial
mas evidncias do enorme fluxo mercantil que trade that flowed through the area until the mid-
por ali passou at meados do sc. XX. 20th century.
Sob a atual designao de Unio de Freguesias de The actual area of the now, Union of Villages of
Geraz do Lima (Santa Maria, Santa Leocdia e Mo- Geraz do Lima (Santa Maria, Santa Leocdia and
reira) e Deo, esta regio um cone da riqueza da Moreira) and Deo, is a unique example of rural
vida rural. A agricultura mantm-se a atividade economic prosperity. Farming is still the main ac-
de excelncia e a qualidade dos seus produtos a tivity, and the quality of the produce confirms its
prova mais evidente do seu valor: o sabor autn- importance: the authentic flavour of the grains
tico dos cereais e das vinhas de casta Loureiro e and the Loureiro and vinho wine varieties con-
Vinho preservam saberes e sabores ancestrais, serve ancestral flavours and knowledge, perpetu-
perpetuados no imenso patrimnio edificado que ated in the immense built heritage which has an
sobressai imponentemente na paisagem. imposing monumental presence on the landscape.
6
rea Area
1906 ha * | Habitantes: 3.339 * 1906 ha * | Population: 3,339 *
Gastronomia Gastronomy
Enchidos de porco, cozido portuguesa e ar- Pork sausages, cozido portuguesa (traditional
roz de lampreia. Vinho verde de castas autc- stew of different meats and vegetables) and lam-
tones: vinho e loureiro. prey rice. Vinho verde from native wine varieties:
vinho and loureiro.
Curiosidades
Os peregrinos a Santiago de Compostela con- Interesting facts
tinuam a procurar a velha calada na rota do Pilgrims on their way to Santiago de Compostela
Caminho Real, o mesmo que ter sido feito continue to seek the cobblestone route known as
pela rainha D. Isabel, tambm conhecido como the Caminho Real (the Royal Road), the same which
Caminho do Norte ou Senhora do Norte. Queen Isabel had made, also known as the Caminho
Descendo o Vale do Lima em direo ao len- do Norte ou Senhora do Norte (North Road or Our
drio rio, encontram-se diversas quintas, Lady of the North).
solares, casas de campo e outros elementos Descending the Lima valley towards the legendary
patrimoniais que comprovam a forte vocao river, there are numerous estates, manor houses,
agrcola destas terras. country homes and other elements of cultural her-
Os famosos vinhos verdes, nicos no mundo, itage which provide evidence of this lands strong
encontram aqui as condies ideais para a connection to farming.
sua produo, beneficiando ainda do conhe- The popular vinho verde (green wine referring to
cimento ancestral passado de gerao em the youth of the wine, not its colour), singular in the
gerao. Existe um provrbio popular que diz world, finds the ideal conditions for its production
se fores a Geraz, leva po, pois vinho ters! in these lands, benefiting from ancestral knowledge
that has been passed down from generation to gen-
Festividades eration. There is a local proverb which states that if
Moreira de Geraz do Lima: Senhor dos Pas- you go to Geraz, take bread, as wine you will have!
sos e Mrtir S. Sebastio (junho); Senhora das
Candeias (agosto). Festivities
Santa Leocdia de Geraz do Lima: Festa de Moreira de Geraz do Lima: Senhor dos Passos and
Santo Antnio Candeias (junho); Senhora da Mrtir S. Sebastio (June); Senhora das Candeias
Guia (julho) e S. Bento (agosto). (August).
Santa Maria de Geraz do Lima: Festas de Santa Leocdia de Geraz do Lima: Festa de Santo
Santa Brbara (julho). Antnio Candeias (June); Senhora da Guia (July) and
Deo: Festa de Nossa Senhora do Rosrio S. Bento (August).
(maio), Festa de Senhor dos Aflitos, S. Sebas- Santa Maria de Geraz do Lima: Festas de Santa Br-
tio e Senhora dos Emigrantes (setembro). bara (July).
Deo: Festa de Nossa Senhora do Rosrio (May), Fes-
*Fonte: Censos 2011 (INE) / Carta da Diviso Administrativa 2013 (CAOP). ta de Senhor dos Aflitos, S. Sebastio and Senhora
dos Emigrantes (Setember)
*Source: Censos 2011 (INE) / Carta da Diviso Administrativa 2013 (CAOP).
7
PR
TORRE
21 MOREIRA DE
CARDIELOS GERAZ DO LIMA
DEO
5 GERAZ 2
GERAZ
DO LIMA 3
DO LIMA
S.TA MARIA S.TA LEOCDIA
4
SUBPORTELA
ILA
ANCA DEOCRISTE
PORTELA
SUS
Trilho do Vale
VILA DE
PUNHE do Lima
MUJES
LIMA VALLEYCARVOEIRO
TRAIL
8
tipo de percurso: pr21
TRAIL SYSTEM: pr21
mbito do percurso
Trail type / character 04h30
Paisagstico, Ecolgico e Cultural
Landscape, Nature and Cultural
Localizao do percurso
Location o Km 15 Km
Terras de Geraz do Lima
Distncia percorrida: 15 km
Distance
Cota inicial: 25 m
Elevation at starting point
9
Pontos de Trilho do Vale LIMA VALLEY
interesse do Lima TRAIL
POINTS OF
INTEREST
1 Capela e Cruzeiro 1 S. Sebastio Chapel
de S. Sebastio and Cross
A capela uma pequena The chapel is a small hermitage
ermida que, noutros tempos, but in years gone by, pilgrims
servia de ponto de romagem would visit the chapel in
processional, apesar de ter o procession to celebrate their
seu culto no interior da Igreja devotion. The procession was
Paroquial de Santa Leocdia part of the main festivities
de Geraz do Lima. O cruzeiro which took place in the Parish
junto capela foi mandado Church of Santa Leocdia of
edificar em 1703, aquando da Geraz do Lima. The stone cross
construo da capela. found next to the chapel was
built in 1703 as was the chapel.
Pontos de interesse comuns ao PR 20
- Trilho das Terras de Geraz. (4) Point of interests common to
PR 20 Lands of Geraz Trail. (4)
1
2 Igreja Paroquial
de Santa Maria 2 Santa Maria Parish
Apesar de reformulada em Church
1973, no consegue disfarar as Even though the church was
inequvocas reminiscncias de refurbished in 1973, several
vrias pocas. Alm do templo, architectural traces of past
cujas origens remontam eras are still very visible. The
Baixa Idade Mdia (Romnico), temple dates back to the High
h a salientar os vrios Middle Ages (Romanesque)
achados arqueolgicos, postos and there are archaeological
1
a descoberto aquando das findings which were unearthed
obras de reformulao, que se during the reconstruction and
encontram musealizados na may be admired in the churchs
prpria igreja. museum.
2
10
3 Lagar de Azeite 3 Olive oil extraction mill
Pertenceu Casa da This once belonged to the
Boua e funcionava com um Casa da Boua and functioned
sistema antigo de trituragem, as an old pressing mill. It has
tendo sido modernizado pelo since then been modernised
atual proprietrio, segundo by the present-day proprietor
disposies legais em vigor. according to current standards
Encontra-se operacional. in force. It is still operational.
11
LANHESES
PR
20
VILA
MOU
TORRE 2
MOREIRA DE
GERAZ DO LIMA
CARDIELOS
8
3
4
7
6
DEO
GERAZ
5 GERAZ DO LIMA
DO LIMA
S.TA LEOCDIA
SUBPORTELA S.TA MARIA
1
VILA
ANCA DEOCRISTE
Trilho das
terras de geraz
lands of
geraz trail
PORTELA
12 SUS
tipo de percurso: pr20
trail system: pr20
mbito do percurso
Trail type / character 02h40
Paisagstico, Ecolgico e Cultural
Landscape, Nature and Cultural
Localizao do percurso
Location o Km 13,1 Km
Terras de Geraz do Lima
Cota inicial: 5 m 1
Elevation at starting point
13
Pontos de Trilho das terras LANDS OF GERAZ
interesse de geraz TRAIL
POINTS OF
INTEREST 1 Lugar da Passagem 1 Lugar da Passagem
Cruzeiro da Passagem Passagem Cross
1
Capela de S. Joo S. Joo Chapel
Quinta da Passagem Quinta da Passagem (Estate)
Alminhas da Passagem
Passagem Shrine
Ncleo Interpretativo do
Rio Lima Lima River Interpretation Centre
Fonte da Passagem Passagem Fountain
Casa do Brqueiro Casa do Barqueiro
Marco da Passagem Marco da Passagem(stone landmark)
14
2 Capela de Nossa 2 Nossa Senhora da
Senhora da Conceio Conceio Chapel
Esta capela pertence ao Solar This chapel belonged to the
de Louredo e foi a primeira Louredo Manor and was the
igreja paroquial da freguesia first parish church in Moreira
de ento, Moreira de Geraz de Geraz do Lima. It was
do Lima. Antigamente era formerly known as the chapel
conhecida por capela de Santa of Santa Marina or Santa
Marina ou Santa Marinha. Marinha.
3
3 Ponte da Naia 3 Naia bridge
uma pequena ponte de This is a small bridge
meados da poca Moderna, from the mid modern age,
construda muito provavelmente most likely built during the
no decurso do sc. XVI. Situa-se 16th century. It is part of the
no seguimento da antiga estrada ancient royal road and was
real, caraterizando-se por ser built in stonemasonry with a
uma ponte em cantaria com single depressed arch, identical
arco nico abatido, com aduelas voussoirs and a stoned surface.
regulares e tabuleiro empedrado.
4 S. Sebastio Chapel and
4 Capela e Cruzeiro Stone Cross
de S. Sebastio Point of interest common to PR21
Pontos de interesse comuns ao PR21 - Lima Valley Trail . (1)
Trilho do Vale do Lima . (1)
Nota: Ao quilmetro 6,6 Km encontra-se uma placa sinaltica a indicar uma alternativa
ao percurso, de distncia mais reduzida, que passa pelo Cruzeiro da Prelada. Se seguir
pelo trilho inicial, mais longo, ter a oportunidade de desfrutar de um enquadramento
paisagstico e ambiental nico. Dever fazer um desvio de cerca de 750m para visitar o
Cruzeiro da Prelada e regressar novamente ao caminho inicial, que o levar ao rio Lima e
por onde continuar seguindo pela Ecovia at ao final do percurso.
Note: There is a signal at km 6.6 indicating an alternative shorter route which travels
past the Prelada stone cross. If you take the longer original trail, walkers will have the
opportunity to admire stunning sceneries. You should take a detour of roughly 750 m to
visit the Prelada Cross and then return to the original trail, which will take you to the Lima
river. Continue on this trail (ecovia) until you come to the end.
16
8 Cruzeiro do Senhor do 8 Senhor do Bomfim or
Bomfim ou da Quinta Quinta das Preladas Cross
das Preladas Baroque style monument.
Monumento de estilo barroco. It was Manuel Afonso de
No seu pedestal destaca-se a Lamas, the abbot of the village
data da sua construo, 1750, at the time who ordered
sendo este executada por the construction of the
ordem de Manuel Afonso de calvary cross. The year of its
Lamas, abade da freguesia construction, 1750, is still
data. visible on the pedestal.
17
Mais do que um simples percurso
entre margens, uma autntica
viagem no tempo pelos rituais de f.
More than just a mere trail along
the river bank, it is a genuine
journey through time, through the
rituals of faith.
2
DE GERAZ
DO LIMA
A SERRA
DARGA
DE GERAZ DO LIMA FROM GERAZ DO LIMA
SERRA DARGA TO SERRA DARGA
O percurso entre Geraz do Lima e a Serra dArga The trail between Geraz do Lima and Serra dArga
funde-se em parte com o Caminho a Santiago de partially merges with the Way of St. James, and at-
Compostela e um dos mais concorridos em agos- tracts many visitor in August, when one of the most
to, quando se celebra uma das festas mais popula- popular local festivities is celebrated: S. Joo dAgra.
res do Alto Minho: a de S. Joo dArga.
The waters of the Lima river which unite these
As guas do rio Lima que unem estes territrios, lands, were in centuries gone by, the main trans-
foram at meados do sculo passado a princi- portation route for people, merchandise and ani-
pal via de circulao de pessoas, mercadorias e mals. Located on the right bank, Lanheses takes
animais. Na margem direita, Lanheses assumiu on a central position not only because several
centralidade, no s pela convergncia de vrios routes converge at this location but above all due
caminhos, mas sobretudo por ser rica em barro, to the abundance of clay. A tile factory and pot-
onde o fabrico de cermica e olaria foram deter- tery workshop played a vital role in the develop-
minantes para o seu desenvolvimento. ment of the village.
Numa cota superior, as atenes centram-se es- On higher grounds, attentions are drawn to nature.
sencialmente na natureza. Rumo Serra dArga, On your way to Serra dAgra, various churches,
vrias igrejas, capelas e alminhas encontram-se a chapels and small shrines are scattered among
cada passo entre a densa vegetao. Digno de re- the dense vegetation. The stunning scenery and
gisto o belssimo enquadramento paisagstico e the living memories of rural life are noteworthy.
as memrias vivas da vida rural que, juntamente These along with a multitude of festivals and pil-
com as mais variadas festas e romarias que se ce- grimages celebrated during the year at-
lebram ao longo do ano, atraem milhares de visi- tract thousands of visitors who are
tantes desejosos de em breve regressar. always earning to return.
20
Gastronomia Gastronomy
Enchidos e fumados de porco, caldo lavrador, co- Smoked pork sausages, caldo lavrador (farmers
zido portuguesa, arroz de sarrabulho e arroz doce. soup) , cozido portuguesa (traditional stew of dif-
ferent meats and vegetables), arroz de sarrabulho
(rice with various pork meats) and sweet rice.
Curiosidades
Em Lanheses foram encontradas duas pirogas
monxilas do sc. II ou III a.C.. So as descobertas Interesting facts
nuticas mais antigas de Portugal e encontram-se Two monoxylon dugout boats from the 2nd or 3rd
para restauro, estudo e conservao, tais como as century B.C were found in Lanheses. They are the
que foram descobertas em Geraz do Lima. A Casa oldest nautical remains in Portugal and together
do Pao de Lanheses est relacionada com a ori- with those found in Geraz do Lima, are now in the
gem da freguesia e um dos smbolos arquitet- process of being restored and conserved for study
nicos do belssimo patrimnio existente. Ao longo The Case do Pao (a manor house) in Lanheses is
do percurso encontram-se vestgios de alfaias linked to the origins of this village and is an ar-
agrcolas, do lavadouro pblico ainda em funcio- chitectural symbol of the existing built heritage.
namento e do forno de telha. Na freguesia de Vi- Along the trail you will be able to admire farming
lar Murteda encontra-se o Albergue recentemen- tools, a communal washing area still in use today
te construdo para dar assistncia a romeiros. and an ancient furnace. You will come to a hostel
(Albergue) in the village of Vilar Murteda which
As paisagens paradisacas da Montaria, o fumeiro
was recently refurbished to provide accommoda-
e os bordados so os seus principais atrativos, man-
tion for pilgrims.
tendo antigos mtodos de produo artesanal.
The stunning scenery from Montaria along with
the traditional smoked sausages and handmade
Festividades
embroideries, are part of the cultural identity
Lanheses: Santo Antnio e S. Sebastio (junho);
and heritage of this area.
Senhor da Sade (setembro); S. Martinho (novem-
bro); S. Joo, Senhora do Cruzeiro e das Necessida- Festividades
des e Santo Anto (julho). Lanheses: Santo Antnio and S. Sebastio (June);
Meixedo: Festa de Nossa Senhora da Conceio Senhor da Sade (September); S. Martinho (No-
(agosto). vember); S. Joo, Senhora do Cruzeiro and das Ne-
Vilar de Murteda: S. Miguel e Santo Antnio (se- cessidades and Santo Anto (July).
tembro). Meixedo: Festa de Nossa Senhora da Conceio
(August).
Vilar de Murteda: S. Miguel e Santo Antnio
(September).
21
13
PR
22
MONTARIA
FREIXIEIRO 12
DE SOUTELO
11
9
AMONDE
AFIFE 10
VILAR DE
MURTEDA
7 8
OUTEIRO 6
5
CARREO
MEIXEDO
NOGUEIRA
4
LANHESES
3
PERRE
VILA
AREOSA MOU
Trilho dos
2
TORRE
romeiros
MEADELA CARDIELOS
1
PILGRIMS
MONSERRATE
DEO
GERAZ
TRAIL SUBPORTELA
DO LIMA
S.TA MARIA GERAZ
DO LIMA
22 S.TA LEOCDIA
DARQUE
VILA
FRANCA DEOCRISTE
tipo de percurso: pr22
trail system: pr22
mbito do percurso
Trail type / character
Paisagstico, Ecolgico e Cultural 07h00
Landscape, Nature and Cultural
Localizao do percurso
Location
Moreira Geraz do Lima, Lanheses, o Km 24,5 Km
Montaria, S. Joo de Arga 20,2 Km
Ponto de partida
585 m
Starting point
Lugar da Passagem - Terras de Geraz do Lima
Lat 41 4328.18N / Lon 084031.44W
Embarcadouro na 10 m
Praia Fluvial - Avenida do Rio Lima - Lanheses
Lat 41 4339.00N / Lon 084033.40W
Cota inicial: 10 m
Elevation at starting point
23
Pontos de Trilho dos PILGRIMS
interesse romeiros TRAIL
POINTS OF
INTEREST
Lugar da Passagem 1 Lugar da Passagem
1
Ponto de interesse comum ao PR 20 Point of interest common to PR 20
Trilho das Terras de Geraz. Lands of Geraz Trail.
24
2 Ponte de Linhares 2 Linhares Bridge
Sob o regato do olho, esta This bridge which spans over the
ponte aparece referida no Tombo olho stream was mentioned in the
de Lanheses de 1594. Mantm Tombo de Lanheses (ancient inventory
um dos arcos cuja construo of lands and amenities) in 1594. It was
remonta, possivelmente, ao sc. XV probably constructed in the 15th or
ou XVI. Era um ponto importante 16th century and one of the existing
de travessia, pois ficando em arches still dates back to this era. It was
frente ao rio Lima e na direo an important crossing point, as it was
do stio da passagem, permitia o located in front of the Lima river and led
acesso ligao por barco entre to the location where people could cross
margens. O rei D. Jos I mandou-a the river by boat. The king of Portugal,
reconstruir, dada a influncia de D. Jos I, had it rebuilt as a personal
D. Sebastio, irmo do 8 Conde favour to D. Sebastio, the brother of
do Pao de Lanheses. S perdeu the 8th Count of Pao de Lanheses. Only
funcionalidade aps a construo after the Rio Lima avenue was built in
da avenida do Rio Lima, na dcada the 40s of the 20th century did traffic
de 40 do sc. XX. over the bridge cease. 2
26
8 Calvrio de 6 Albergue de Vilar de
Vilar Murteda Murteda (Hostel)
Calvrio composto por sete This non-profit hostel has bunk
cruzeiros, onde outrora se beds for 12 people, a kitchen
realizava a Via Sacra. and a lounge. Ideal for nature
Chama-se calvrio a um lovers, who want to immerse 9
conjunto de cruzeiros themselves into the colours
distribudos em forma de and flavours of the region at a
cruz, ao qual aflui a procisso reduced price. It is essentially
quaresmal que evoca a paixo e used by pilgrims on their way
morte de Cristo. to Santiago de Compostela. 8 Vilar Murteda Crosses
(sculpture)
9 Moinhos da Costa Calvary made up of seven
Engenhos que utilizavam Vilar de Murteda Parish crosses, where in years gone by,
7
o sistema de propriedade Church the celebration of the Stations of
partilhada por herdeiros, In the inquiries into land titles the Cross was common. A Calvary
ou seja, repartida por vrias imposed by the king D. Afonso is a set of crosses/crucifixes
famlias. Eram usados para III in 1258, Vilar de Murteda arranged in the shape of a cross.
transformar o milho em is referred to as church of During Lent, a procession moves
farinha permitindo fazer o Mortedo, a church under the along the stations to celebrate
po (broa). Smbolos de uma administration of the bishopric Christs passion and death.
existncia secular, usufruam of Tui. In 1444 with the aid of
das guas em torrente para the pope, D. Joo I separated 9 Moinhos da Costa - Mills
movimentarem os seus this region from the Bishopric Mills under the shared
rodzios, eficazes e no of Tui and attributed it to ownership system of heirs,
poluentes. the Bishopric of Ceuta until in other words, shared by
Ponto de interesse comum ao PR 2 - 1512 when it was assigned to various families. They were
Trilho dos Pastores(3), PR3 - Trilho the Diocese of Braga. In the used to grind corn into flour to
do Fojo do Lobo (3) e PR5 - Trilho do
Pincho. (4)
census of 1580 carried out make cornbread. A symbol of
by D. Frei Baltasar Limpo, S. century old constructions, this
Miguel de Murteda is reported device used torrent waters to
as belonging to S. Loureno move the gearing mechanism,
9
da Montaria, and S. Miguel efficient and environmentally
de Vilar de Murteda was the friendly.
abbey that represented the Point of interest common to PR 2
Bishopric. Shepherds Trail (3), PR3 - Fojo do Lobo
Trail (3) and PR5 - Pincho Trail. (4)
27
10 Igreja Paroquial 10 Montaria Parish Church
e Calvrio da Montaria and Calvary
Igreja maneirista, com algumas Mannerist church with certain baroque-
caratersticas barrocas, construda style characteristics erected in 1714. In
em 1714. Na sacristia do lado do the sacristy, on the gospel or evangelist
Evangelho, existe um lambril de side, there is a mural of azuleijos
azulejos em ponta de diamante. De (ceramic tiles) with a diamond shape
salientar os pitorescos prespios relief on them. There are also several
em miniatura no seu interior. Junto beautiful nativity scenes to be admired.
igreja, encontra-se o Calvrio da The Montaria Calvary sculpture is
Montaria, um conjunto de cruzeiros located next to the church, it is a group
distribudos em forma de cruz, onde of crosses arranged in the shape of a
aflui a procisso quaresmal que evoca a cross and during Lent, a procession
paixo e morte de Cristo. moves along the crosses to celebrate
Pontos de interesse comuns ao PR2 - Trilho dos Christs passion and death.
Pastores (2), PR3 - Trilho do Fojo do Lobo (2) e PR5
- Trilho do Pincho (5). Points of interest common to PR2 shepherds Trail
(2), PR3 - Fojo Lobo Trail (2) and PR5 Pincho Trail (5).
10
11 Porta do Stio
da Serra dArga
11 Porta do Stio
Centro interpretativo de divulgao, da Serra dArga
valorizao e promoo do This is an interpretation centre used to
patrimnio ambiental e cultural da disseminate and promote knowledge
Serra dArga, e de apoio ao turismo of the natural and cultural heritage of
de natureza, disponibilizando um Serra dAgra. It is a visitors centre and
conjunto diversificado de atividades so has a multitude of activities available
e equipamentos, desde percursos as well as equipment. This includes
pedestres, atelis de educao information on trails, workshops on
ambiental, mini biblioteca e materiais environmental education, a mini library,
promocionais de orientao e de information on orienteering and local
promoo de produtos locais. products.
Ponto de interesse comum ao PR1 - Trilho da Monta-
nha Sagrada (1), PR2 - Trilho dos Pastores (1), PR3 - Point of interest common to PR1 Sacred Mountain
Trilho do Fojo do Lobo (1) e PR5 - Trilho do Pincho (1). (1), PR2 shepherds Trail (1), PR3 - Fojo do Lobo Trail (1)
and PR5 Pincho Trail (1).
28
13
Ponto de interesse comum ao PR1 - Trilho da Point of interest common to PR1 Sacred Mountain
Montanha Sagrada (3). Trail (3).
29
A Serra DArga um espao de motivaes
espirituais e atrai milhares de pessoas fascinadas
pelo seu magnetismo e pela sua importncia para a
conservao da biodiversidade.
Serra DArga is a place of spiritual motivation and
attracts thousands of people who are fascinated
by its magnetism and the important role it plays in
the conservation of biodiversity.
3
SERRA
DARGA
S. LOURENO
DA MONTARIA
SERRA DARGA
S. LOURENO DA MONTARIA
32
Also known as Serra Magia or Monte Sagrado (Magic or
Sacred Mount), Serra dAgra is quite noticeable due to it
bulging shape, a large granite and schist chunk nestling
between the banks of the Lima and Coura river.
Part of the mount has been classified as a Natural
Ecological Reserve (87.6%) and an Agriculture Con-
servation Reserve (6.5%). The area is also rich in min-
erals. There is still evidence that gold, silver, tin and
wolfram (tungsten) were once mined, mainly during
the last world war.
It is said that the mounts magnetism cures illnesses,
especially infertility. Whether this is true or not,
the fact is that Serra dAgra is a place of worship and
strong traditions, where the Celts, Arabs and Romans
left traces of their enchantment.
Montaria is located on the western slope of the mount
and reunites that which is most authentic, bucolic and
picturesque from the Alto Minho. It is a typical moun-
tain village with rural traditions that have been hand-
ed down from generation to generation throughout
the centuries. The strong personality of these moun-
tain people is also reflected in the architecture, where
schist mixed with granite contrasts against the ter-
raced fields used for farming an channelling water for
irrigation and the watermills. The cultivation of corn
and grazing continue to be community rituals of self-
sufficiency and are important registers of the collec-
tive memory which continues to assert their identity.
33
rea
2.243 ha * | Habitantes: 549 *
(dados relativos freguesia da Montaria)
Gastronomia
Broa de milho e trigo, chourio da Montaria e ou-
tros enchidos, cozido portuguesa, cabrito Ser-
ra dArga, sarapatel e arroz doce.
Curiosidades
O rio ncora nasce em plena Serra dArga e as
suas margens proporcionam belssimas paisa-
gens naturais, com quedas de gua e lagoas que
permitem experimentar desportos de rio, como o
canyoning e canoagem.
Os moinhos de gua e seus rituais so uma das
imagens de marca da serra. Cada proprietrio faz
a moagem do seu prprio cereal, levando a quan-
tidade de gro que prev moer no nmero de ho-
ras a que tem direito. Existe um relgio comuni-
trio, cerrado com grade de ferro, que ainda hoje
regula o respetivo tempo de utilizao da gua
para a rega.
Existem diversas pedras figurativas associadas ao
culto e ao poder do seu magnetismo: o penedo fu-
rado, o penedo do homem, o penedo do Pascoal, Festividades
o penedo da corte da gua, o penedo das botas e Romaria de S. Joo DArga: (agosto)
a casa do Z do Pereiro. S. Loureno (Padroeiro): (agosto)
Santa Brbara: (agosto)
No afloramento grantico so ainda visveis os sulcos
S. Mamede e S. Frutuoso: (agosto)
feitos pelas milhentas passagens de carros de bois.
S. Brs: (fevereiro)
O artesanato da Montaria muito apreciado, des- Senhor do Socorro e S. Amaro: (julho)
de a tecelagem e trajes regionais, aos objetos liga- Nossa Senhora da Conceio: (dezembro)
dos ao trabalho agrcola. S. Francisco: (julho)
34
Area Festivities
2,243 ha * | Population: 549 * Romaria de S. Joo DArga: (August)
(numbers related to the village of Montaria) S. Loureno (Patron Saint): (August)
Santa Brbara: (August)
Gastronomy S. Mamede e S. Frutuoso: (August)
Bread made with cornmeal or wheat, chourio S. Brs: (February)
and other sausages, cozido portuguesa (tradi- Senhor do Socorro e S. Amaro: (July)
tional stew of different meats and vegetables), Nossa Senhora da Conceio: (December)
kid Serra dArga, sorpotel and sweet rice. S. Francisco: (July)
*Source: Censos 2011 (INE) / Carta da Diviso Administrativa
Interesting facts 2013 (CAOP).
The source of the ncora river is found right in
the middle of Serra dAgra and its banks boast
spectacular natural sceneries with waterfalls
and lagoons, ideal for water sports such as can-
yoning and canoeing.
The watermills and the rituals of use are one of
the trademarks of the mountain. Each proprietor
grinds his own grain, taking only the quantity of
grain which can be milled in the amount of time
they were entitled to. There is a community clock
encased in iron railings which controls the fixed
time allowance for the use of water for irrigation.
There are numerous figurative stone sculp-
tures associated to the worship and the power
of the mounts magnetism: penedo furado,
penedo do homen, penedo do Pascoal, pene-
do da corte da gua, penedo das botas and
casa do Z do Pereiro.
The furrows made by the passage of thousands
of oxcarts are still visible in the granite outcrops.
Handcrafts from Montaria are highly prized,
from the weaving and regional costumes to farm-
ing tools.
3
PR
1
MONTARIA
AMONDE
VILAR DE
Trilho da
MURTEDA
montanha sagrada
UTEIRO sacred mountain
trail
36
tipo de percurso: pr1
trail system: pr1
mbito do percurso
Trail type / character 06h20
Paisagstico, Ecolgico e Cultural
Landscape, Nature and Cultural
Localizao do percurso
Location o Km 18,7 Km
Freguesia da Montaria
38
6 5
sacred
mountain trail
4 Urze Fountain
It is a spring and the source
of the ncora river in the
Serra dArga plateau.
PR
2
MONTARIA 5
3
AMONDE 4
VILAR DE
MURTEDA
Trilho dos
pastores
Shepherds
MEIXEDO
trail
40
NOGUEIRA
tipo de percurso: pr2
trail system: pr2
mbito do percurso
Trail type / character 04h50
Paisagstico, Ecolgico e Cultural
Landscape, Nature and Cultural
Localizao do percurso
Location o Km 14,8 Km
Freguesia da Montaria
42
5
Shepherds
trail
5 Senhora do Minho
(Our Lady of Minho)
3 Costa Mills
Point of interest common to PR1 Sacred
Point of interest common to PR 22 Mountain Trail (5).
Pilgrims Trail (9), PR3 - Fojo do Lobo Trail
(3) e PR5 Pincho Trail (4).
6 Town Door
Point of Interest common to PR1
Sacred Mountain Trail (6).
PR
3
MONTARIA
1
4 5
2
3
AMONDE
VILAR DE
MURTEDA
OUTEIRO
Trilho do
fojo do lobo
fojo do lobo
MEIXEDO
3 Moinhos
3 Moinhos da Costa
da Costa
(Mills on the slope)
Ponto de interesse comum aos PR 22
Trilho dos Romeiros (9), PR 2 Trilho dos Point of interest common to PR 22 Pil-
Pastores (3) e PR5 Trilho do Pincho (4). grims Trail (9), PR 2 Shepherds Trail (3)
and PR5 Pincho Trail (4).
3
5
4
MONTARIA
1
FREIXIEIRO 5
DE SOUTELO
AMONDE
VILAR DE
MURTEDA
OUTEIRO
Trilho do
pr-do-sol
sunset
trail MEIXEDO
48
NOGUEIRA
tipo de percurso: pr4
trail system: pr4
mbito do percurso
Trail type / character 03h20
Paisagstico, Ecolgico e Cultural
Landscape, Nature and Cultural
Localizao do percurso
Location o Km 10 Km
Freguesia da Montaria
Distncia percorrida: 10 km
Distance
2 Capela de 2
S. Mamede Chapel
S. Mamede It is believed to have been
Consta que seria a primeira the villages first church.
igreja da freguesia, qual um A monk from the S. Joo de
monge vindo do mosteiro de S. Agra monastery of would come
Joo de Arga se deslocava aos to the village on Sundays and
domingos e dias santos para other Holy days to celebrate
celebrar missa. Situa-se na mass. The chapel is located half
meia encosta da Serra dArga e way up Serra dAgra and behind
2
nas suas traseiras existe uma the chapel there is a granite
3 fountain with two spouts.
fonte de granito com duas bicas.
50
5
4 Moinhos de
Trs-ncora
5 Moinhos de
Espantar
6 Relgio de
Espantar
Antigo relgio de pndulo, era 4 Trs-ncora
normalmente guardado dentro Watermills
de uma pequena casota e servia 5 Espantar
para marcar o tempo de rega de Watermills
cada agricultor. 2
6 Espantar Clock
Old pendulum
clock that was usually
kept in a small hut and
was used to regulate
the time allowance
for irrigation for each
farmer.
PR
5
3
MONTARIA
2
FREIXIEIRO
DE SOUTELO
1
5 4
AMONDE
VILAR DE
MURTEDA
OUTEIRO
Trilho
do Pincho
Pincho
trail
MEIXEDO
52
NOGUEIRA
tipo de percurso: pr5
trail system: pr5
mbito do percurso
Trail type / character 02h40
Paisagstico, Ecolgico e Cultural
Landscape, Nature and Cultural
Localizao do percurso
Location o Km 9,7 Km
Freguesia da Montaria
2
54
2
Responsabilidades
Os percursos pedonais recomendados no isentam os seus utentes ou pessoas que os promovam da assuno da res-
ponsabilidade por eventuais danos materiais ou humanos que ocorram no decurso da sua realizao.
Responsibilities
The use of the recommended trails does not exempt users, or those who promote their use, from taking responsibility
for any property damage or bodily harm caused while using the trails.
56
informaes
INFOrmatION
1.
Instale um leitor
WalkINg / HIkINg traIlS Water SPOrtS
qR Code
no seu smartphone
OnDE GASTROnOmiA Install qR Code
COmER E VinHOS scanner on your
smartphone
2.
Aponte a cmara
do seu smartphone
para o qRCode
Point your
smartphone camera
WHere tO eat gaStrONOmy aNd WINeS
to the qR Code
OnDE DORmiR
WHere tO SleeP 3.
Automaticamente
Pousada de Portugal, hotis, apartamentos tursticos, turis- aparece um link
mo de habitao, turismo em espao rural, alojamento local, no browser do
pousada da juventude, parques de campismo e Albergue de seu smartphone
Peregrinos. A link (uRl) will
automatically appear
Pousadas (Hotels) de Portugal, hotels, short stay apartments, in your phones
turismo de habitao (tourism in manor houses), rural tour- broswer
ism, bed and breakfast, youth hostel, campsites and Alber-
gues/Hostels for Pilgrims.
CmARA mUniCiPAL COnTACTOS
DE ViAnA DO CASTELO
Viana Welcome Center 00351 258 098 415
Passeio das Mordomas da Romaria
Posto de Turismo de Viana do Castelo 00351 258 822 620
Crditos fotogrficos: CMVC, Ezequiel Vale, Joo Alpuim, Jorge Correia, live Out life, Rui Carvalho
4900-877 Viana do Castelo
T. (+351) 258 809 300 Cmara municipal de Viana do Castelo 00351 258 258 809 300
cmviana@cm-viana-castelo.pt
Unidade Local de Sade do Alto minho 00351 258 258 802 100
www.cm-viana-castelo.pt
Bombeiros municipais 00351 963 442 205 / 00351 258 840 400
Bombeiros Voluntrios 00351 258 800 840
GnR 00351 258 840 470
PSP 00351 258 809 880
SOS 112 | SOS floresta 117