Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
***
I. A opo terico-metodolgica
2
Essa foi a mesma opo metodolgica que escolhi para traduzir a novela de
cavalaria quatrocentista Curial e Guelfa, a convite da Universitat dAlacant
(dentro do projeto internacional de traduo IVITRA2): levar o leitor ao
encontro do escritor (annimo) da novela e, hermeneuticamente,
compreender a palavra alheia, por mais estranha que ela seja ao leitor, j que
este vive no sculo XXI e est imerso na cultura do mbito lusfono
contemporneo, enquanto seu autor viveu no sculo XV e estava inserido no
mundo cavaleiresco ibrico-catalo, banhado pelo Humanismo proveniente
das terras italianas, aspecto da novela muito bem estudado por Julia Buti
Jimnez.3 Ademais, no precisamente essa incmoda estranheza o
sentimento costumeiro do verdadeiro historiador?
Uma das coisas que mais salta aos olhos quando se traduz uma obra como
Curial e Guelfa, escrita no alvorecer da Modernidade para utilizar a bela
expresso de um livro de Histria de Portugal coordenado por Joaquim
Romero Magalhes , a forma com que os personagens manifestam seus
sentimentos: de um modo intenso e profundo. Tem-se a ntida impresso que
ns ficamos mais insensveis, embrutecidos tanto pela sociedade de massa
surgida no sculo XIX quanto pelas tradies interpretativas histrico-
materialistas que atualmente ainda dominam a compreenso do passado. Ao
2 Internet, http://www.ivitra.ua.es, traduo que contou com o luxuoso auxlio das correes,
comentrios e sugestes dos professores Antoni Ferrando (Universitat de Valncia), editor do texto
quatrocentista, Vicent Martines (Universitat dAlacant), diretor do Projeto IVITRA, Julia Buti
(UNED) e Maria ngeles Fuster Ortuo (Universitat dAlacant), estas ltimas tradutoras de Curial
e Guelfa para o espanhol.
3 BUTI JIMNEZ, Julia. Tras los orgenes del Humanismo: El Curial e Gelfa. Madrid:
UNED, 2000.
3
ler a novela impossvel no deixar de se lembrar do primeiro captulo do
clssico de Johan Huizinga (1872-1945), O Outono da Idade Mdia (A
veemncia da vida): tudo que as pessoas viviam ainda era revestido de um
teor imediato e absoluto que, no mundo atual, s se observa nos arroubos
infantis de felicidade e de dor.
La fama de les paraules obr les ales e, ab yvars cors, [f.108] an a lhostal del
duch de Bretanya, lo qual, ab lo dit Sanglier e ab altres cavallers, a manera de
aquelles qui cerquen pl en lou e nuu en lo jonch, cercaven via com
porien desfavorir Curial, en manera que dells no.s fes alguna menci;
Em sua maior parte, este Livro Segundo pertence cavalaria, que praticada de
diversas formas: ela atribuda a Marte, o qual, segundo antiga opinio e
6
poticas fices, foi o deus das batalhas. Esse Marte um planeta quente, e lhe
atribuda uma virtude: a de expulsar tudo o que lhe incomoda. Marte, por sua
prpria natureza, causa as guerras, as batalhas, os escndalos, as falsidades, os
furtos, as intrigas; importam-lhe a grandeza, o valor de nimo, o empreender
coisas terrveis nas batalhas; d generosidade e virtude para suportar as feridas;
d temperana, fora e agilidade corporal, alm de liberalidade, mas, sobretudo,
cavalaria; chama a ateno das mulheres. Faz sua rotao em dois anos e
permanece sessenta dias em cada signo. Sua casa o signo de Leo, sob ele
esto os signos de Escorpio e ries, e reina no signo de Escorpio. Sua natureza
quente e seca, sua cor vermelha e resplandecente, alm de ter um pouco das
trevas. Jpiter e Vnus temperam sua malcia, seus efeitos so quentes, a
luxria produzida de sua natureza, embora o signo de Leo a anime e, de
acordo com Macrbio, sua cor prpria a do fogo e sua natureza
completamente inamistosa e soberba.
Concluso
8
***
Bibliografia citada
BOIS, Guy. La Gran Depresin Medieval: siglos XIV-XV. El precedente de una crisis sistmica.
Madrid: Editorial Biblioteca Nueva, 2001.
BURCKHARDT, Jacob. A cultura do Renascimento na Itlia. Um ensaio. So Paulo: Companhia
das Letras, 1991.
BUTI JIMNEZ, Julia. Tras los orgenes del Humanismo: El Curial e Gelfa. Madrid:
UNED, 2000.
COSTA, Ricardo. O conhecimento histrico e a compreenso do passado: o historiador e a
arqueologia das palavras. In: ZIERER, Adriana (coord.). Revista Outros Tempos. So Lus:
Universidade Estadual do Maranho (UEMA), volume 1, 2004, p. 53-65. Internet,
www.ricardocosta.com/pub/conheci_historico.htm
CURTIUS, Ernest Robert. Literatura Europia e Idade Mdia Latina. So Paulo: HUCITEC, 1996.
DUBY, Georges. Los feudales. In: Obras selectas de Georges Duby (presentacin y compilacin
de Beatriz Rojas). Mxico: Fondo de Cultura Econmica, 1999, p. 101-139.
ECO, Umberto. Quase a mesma coisa. Experincias de traduo. So Paulo: Editora Record, 2007.
FLETCHER, Richard. Em busca de El Cid. So Paulo: Unesp, 2002.
HUIZINGA, Johan. O Outono da Idade Mdia. Estudos sobre as formas de vida e de pensamento
dos sculos XIV e XV na Frana e nos Pases Baixos. So Paulo: CosacNaif, 2010.
LUS DE CAMES. Os Lusadas (leitura, prefcio e notas de lvaro Jlio da Costa Pimpo).
Instituto Cames, 2000. Internet, http://cvc.instituto-camoes.pt/bdc/literatura/lusiadas
MAGALHES, Joaquim Romero (coord.). Histria de Portugal. Terceiro Volume: No alvorecer da
Modernidade (1480-1620). Lisboa: Editorial Estampa, s/d.
MARQUES, A. H. de Oliveira. Portugal na Crise dos Sculos XIV e XV. Lisboa: Editorial Presena,
1987.
RAIMUNDO LLIO. O Livro dos Mil Provrbios. So Paulo: Editora Escala, Coleo Grandes
Obras do Pensamento Universal - 68, 2007.
RUIZ-DOMNEC, Jos Enrique. Espaa, una nueva historia. Madrid: Editorial Gredos, 2009.
SCHLEIERMACHER, Friedrich. Sobre los diferentes mtodos de traducir (trad. Valentn Garca
Yebra). Editorial Gredos: Madrid, 2000.
SUREZ FERNNDEZ, Luis. Historia Universal VI. De la crisis del siglo XIV a la Reforma.
Pamplona: Ediciones Universidad de Navarra, 1980.
TUCHMANN, Barbara. A Prtica da Histria. Rio de Janeiro: Jos Olympio Editora, 1991.