Você está na página 1de 4

Palavras dadas

Gosto de explicar essas coisas para os brancos, para eles poderem


saber.
Davi Kopenawa*

Faz muito tempo, voc veio viver entre ns e falava como um fantasma.1
Aos poucos, voc foi aprendendo a imitar minha lngua e a rir conosco. Ns
ramos jovens, e no comeo voc no me conhecia. Nossos pensamentos e
nossas vidas so diferentes, porque voc filho dessa outra gente, que chama-
mos de nap.2 Seus professores no o haviam ensinado a sonhar, como ns
fazemos. Apesar disso, voc veio at mim e se tornou meu amigo. Voc ficou
do meu lado e, mais tarde, quis conhecer os dizeres dos xapiri, que na sua ln-
gua vocs chamam de espritos.3 Ento, entreguei a voc minhas palavras e lhe
pedi para lev-las longe, para serem conhecidas pelos brancos, que no sabem
nada sobre ns. Ficamos muito tempo sentados, falando, em minha casa, ape-
sar das picadas das mutucas e piuns. Poucos so os brancos que escutaram
nossa fala desse modo. Assim, eu lhe dei meu histrico, para voc responder
aos que se perguntam o que pensam os habitantes da floresta. Antigamente,
nossos maiores4 no contavam nenhuma dessas coisas, porque sabiam que os

* Turner & Kopenawa, 1991, p. 63. Entrevista de Davi Kopenawa a Terence Turner, representan-
te da comisso especial da American Anthropological Association, formada em 1991 para inves-
tigar a situao dos Yanomami no Brasil

63
brancos no entendiam sua lngua. Por isso minha fala ser algo de novo, para
aqueles que a quiserem escutar.
Mais tarde, eu disse a voc: Se quiser pegar minhas palavras, no as des-
trua. So as palavras de Omama5 e dos xapiri. Desenhe-as primeiro em peles
de imagens,6 depois olhe sempre para elas. Voc vai pensar: Haixop! essa
mesmo a histria dos espritos!. E, mais tarde, dir a seus filhos: Estas pala-
vras escritas so as de um Yanomami, que h muito tempo me contou como
ele virou esprito e de que modo aprendeu a falar para defender a sua floresta.
Depois, quando essas fitas em que a sombra das minhas palavras est presa
ficarem imprestveis, no as jogue fora.7 Voc s vai poder queim-las quando
forem muito velhas e minhas falas tiverem j h muito tempo sido tornadas
desenhos que os brancos podem olhar. Inaha tha? Est bem?

Como eu, voc ficou mais experiente com a idade. Voc desenhou e fixou
essas palavras em peles de papel, como pedi. Elas partiram, afastaram-se de
mim. Agora desejo que elas se dividam e se espalhem bem longe, para serem
realmente ouvidas. Eu lhe ensinei essas coisas para que voc as transmita aos
seus; aos seus mais ancios, aos seus pais e sogros, aos seus irmos e cunhados,
s mulheres que voc chama de esposas, aos rapazes que iro cham-lo de sogro.
Se lhe perguntarem: Como voc aprendeu essas coisas?, voc responder: Mo-
rei muito tempo nas casas dos Yanomami, comendo sua comida. Foi assim que,
aos poucos, sua lngua pegou em mim. Ento, eles me confiaram suas palavras,
porque lhes di o fato de os brancos serem to ignorantes a seu respeito.
Os brancos no pensam muito adiante no futuro. Sempre esto preocu-
pados demais com as coisas do momento. por isso que eu gostaria que eles
ouvissem minhas palavras atravs dos desenhos que voc fez delas; para que
penetrem em suas mentes. Gostaria que, aps t-las compreendido, dissessem
a si mesmos: Os Yanomami so gente diferente de ns, e no entanto suas
palavras so retas e claras. Agora entendemos o que eles pensam. So palavras
verdadeiras! A floresta deles bela e silenciosa. Eles ali foram criados e vivem
sem preocupao desde o primeiro tempo. O pensamento deles segue cami-
nhos outros que o da mercadoria. Eles querem viver como lhes apraz. Seu
costume diferente. No tm peles de imagens, mas conhecem os espritos
xapiri e seus cantos. Querem defender sua terra porque desejam continuar

64
vivendo nela como antigamente. Assim seja! Se eles no a protegerem, seus
filhos no tero lugar para viver felizes. Vo pensar que a seus pais de fato
faltava inteligncia, j que s tero deixado para eles uma terra nua e queima-
da, impregnada de fumaas de epidemia e cortada por rios de guas sujas!.
Gostaria que os brancos parassem de pensar que nossa floresta morta e
que ela foi posta l toa. Quero faz-los escutar a voz dos xapiri, que ali brin-
cam sem parar, danando sobre seus espelhos resplandecentes. Quem sabe
assim eles queiram defend-la conosco? Quero tambm que os filhos e filhas
deles entendam nossas palavras e fiquem amigos dos nossos, para que no
cresam na ignorncia. Porque se a floresta for completamente devastada, nun-
ca mais vai nascer outra. Descendo desses habitantes da terra das nascentes dos
rios, filhos e genros de Omama. So as palavras dele, e as dos xapiri, surgidas
no tempo do sonho, que desejo oferecer aqui aos brancos. Nossos antepassados
as possuam desde o primeiro tempo. Depois, quando chegou a minha vez de
me tornar xam, a imagem de Omama as colocou em meu peito. Desde ento,
meu pensamento vai de uma para outra, em todas as direes; elas aumentam
em mim sem fim. Assim . Meu nico professor foi Omama. So as palavras
dele, vindas dos meus maiores, que me tornaram mais inteligente. Minhas
palavras no tm outra origem. As dos brancos so bem diferentes. Eles so
engenhosos, verdade, mas carecem muito de sabedoria.

Eu no tenho velhos livros como eles, nos quais esto desenhadas as his-
trias dos meus antepassados.8 As palavras dos xapiri esto gravadas no meu
pensamento, no mais fundo de mim. So as palavras de Omama. So muito
antigas, mas os xams as renovam o tempo todo. Desde sempre, elas vm pro-
tegendo a floresta e seus habitantes. Agora minha vez de possu-las. Mais
tarde, elas entraro na mente de meus filhos e genros, e depois, na dos filhos e
genros deles. Ento ser a vez deles de faz-las novas. Isso vai continuar pelos
tempos afora, para sempre. Dessa forma, elas jamais desaparecero. Ficaro
sempre no nosso pensamento, mesmo que os brancos joguem fora as peles de

65
papel deste livro em que elas esto agora desenhadas; mesmo que os mission-
rios, que ns chamamos de gente de Teosi,9 no parem de dizer que so
mentiras. No podero ser destrudas pela gua ou pelo fogo. No envelhecero
como as que ficam coladas em peles de imagens tiradas de rvores mortas.
Muito tempo depois de eu j ter deixado de existir, elas continuaro to novas
e fortes como agora. So essas palavras que pedi para voc fixar nesse papel,
para d-las aos brancos que quiserem conhecer seu desenho. Quem sabe assim
eles finalmente daro ouvidos ao que dizem os habitantes da floresta, e come-
aro a pensar com mais retido a seu respeito?

Eu, um Yamomani, dou a vocs, os brancos,


esta pele de imagem que minha.

66

Você também pode gostar