Você está na página 1de 668

Acerca de este libro

Esta es una copia digital de un libro que, durante generaciones, se ha conservado en las estanteras de una biblioteca, hasta que Google ha decidido
escanearlo como parte de un proyecto que pretende que sea posible descubrir en lnea libros de todo el mundo.
Ha sobrevivido tantos aos como para que los derechos de autor hayan expirado y el libro pase a ser de dominio pblico. El que un libro sea de
dominio pblico significa que nunca ha estado protegido por derechos de autor, o bien que el perodo legal de estos derechos ya ha expirado. Es
posible que una misma obra sea de dominio pblico en unos pases y, sin embargo, no lo sea en otros. Los libros de dominio pblico son nuestras
puertas hacia el pasado, suponen un patrimonio histrico, cultural y de conocimientos que, a menudo, resulta difcil de descubrir.
Todas las anotaciones, marcas y otras seales en los mrgenes que estn presentes en el volumen original aparecern tambin en este archivo como
testimonio del largo viaje que el libro ha recorrido desde el editor hasta la biblioteca y, finalmente, hasta usted.

Normas de uso

Google se enorgullece de poder colaborar con distintas bibliotecas para digitalizar los materiales de dominio pblico a fin de hacerlos accesibles
a todo el mundo. Los libros de dominio pblico son patrimonio de todos, nosotros somos sus humildes guardianes. No obstante, se trata de un
trabajo caro. Por este motivo, y para poder ofrecer este recurso, hemos tomado medidas para evitar que se produzca un abuso por parte de terceros
con fines comerciales, y hemos incluido restricciones tcnicas sobre las solicitudes automatizadas.
Asimismo, le pedimos que:

+ Haga un uso exclusivamente no comercial de estos archivos Hemos diseado la Bsqueda de libros de Google para el uso de particulares;
como tal, le pedimos que utilice estos archivos con fines personales, y no comerciales.
+ No enve solicitudes automatizadas Por favor, no enve solicitudes automatizadas de ningn tipo al sistema de Google. Si est llevando a
cabo una investigacin sobre traduccin automtica, reconocimiento ptico de caracteres u otros campos para los que resulte til disfrutar
de acceso a una gran cantidad de texto, por favor, envenos un mensaje. Fomentamos el uso de materiales de dominio pblico con estos
propsitos y seguro que podremos ayudarle.
+ Conserve la atribucin La filigrana de Google que ver en todos los archivos es fundamental para informar a los usuarios sobre este proyecto
y ayudarles a encontrar materiales adicionales en la Bsqueda de libros de Google. Por favor, no la elimine.
+ Mantngase siempre dentro de la legalidad Sea cual sea el uso que haga de estos materiales, recuerde que es responsable de asegurarse de
que todo lo que hace es legal. No d por sentado que, por el hecho de que una obra se considere de dominio pblico para los usuarios de
los Estados Unidos, lo ser tambin para los usuarios de otros pases. La legislacin sobre derechos de autor vara de un pas a otro, y no
podemos facilitar informacin sobre si est permitido un uso especfico de algn libro. Por favor, no suponga que la aparicin de un libro en
nuestro programa significa que se puede utilizar de igual manera en todo el mundo. La responsabilidad ante la infraccin de los derechos de
autor puede ser muy grave.

Acerca de la Bsqueda de libros de Google

El objetivo de Google consiste en organizar informacin procedente de todo el mundo y hacerla accesible y til de forma universal. El programa de
Bsqueda de libros de Google ayuda a los lectores a descubrir los libros de todo el mundo a la vez que ayuda a autores y editores a llegar a nuevas
audiencias. Podr realizar bsquedas en el texto completo de este libro en la web, en la pgina http://books.google.com
This is a reproduction of a library book that was digitized
by Google as part of an ongoing effort to preserve the
information in books and make it universally accessible.

https://books.google.com
i:-r-v-

#5?
It'
3 L

9..
_\
w |

I
1' I a
-'. I
~.

6' ~
n,
_ 5
w I
'
1
2?
u
f, my.

.2:
\.
;
Mr

E'Q
vefgua .

~_\.-'."\I

:\' -"
,hl

h;

s, "
z"
1)," L I

"
4' ~ "1 ;"""L -' v k " ' 5*
-' ' ~< !&
'_ , i, KONINKLIJKE BIBLIOTHEEK
m
j"
cw ,._.~.
'
_
WW1.
. .. .
.
"ti: 1).; .f l ' _ '$ \t' .

l I, v - l - '

'* , 3-3;
- .e
v_.
"11+?
""i- ihrg \_
1226 7305
.L."' n.1,?
-- -
\ ~
'
_

.

I1 _ ,' L ' _ I ' I. I. do u /

.~ , v '85. Q t?
2%, ' 0 "Q v. _ "J
g, -
, - .
. .. - . I x/ht!- J ,0. I. v. .

U! , f . \ L La. '
'
A; "~'
. n) ~' ' ~J) \ ,
F. "'y
"' .' . v. '; .> l
r I
I

I ~ __ dna _ ,, . ' j I H ,, K11


I: * " j
Q x ,7
a."
- I :
.3v7#1:. L1);? n ' I "p;v I '_ I

1
b. _ PT wak~ lww _ - '
' $19.?! 1| 0
.T ; m.>11~@~"~.1.-~.~.2~; ~
\ "
*\
cw
7
- "1-x - - 1 . ~hfsgiy
~ *
r _ - . , "151';
a .r y :3; " '1'; iv... a! I. .J "I & . L, a)" ,-._ - M. v, ' ' h " 1* "I: My; 0 h;
J'. M 1 . _ I); ,1 , x. ~ I. J. _ _ J, ~ w "w _ . w --i._ _ - _ J .
n F 4' Jwql. \2 I]: \ ' L. y _ l V \. _" - ' '~ 1'." Li, J : ~: ' I. v. .
4'! ' "I Q l) ' " nil , \ gr, D ' \ _\ 0 ~J . . 0 ._ r { p } t k D
.0 Q ..| \ \_ M. \ .,, u _ a" - . ,_ r ' k I; )J k. y i J 4 ' 1 , - I |_v\
k r \- \/1 \ a} Q 1 r ._ v v
" I v 6 . I I. k I) \ ~~ I h; * x I y- \" , _' ~' , v . 4 l I a .v
~, . h I 3\-
""-'} 0 3*
- , nah-x
,--='*1"-, -" II. angwmtv
"7 ~ 32%
<5 I A a '\- v
- M I I .2Q
Au
' 3- ' 3a.
I:
A1.
I - i l
#45, hr
s - *
w A \
\,:<>}~ .1}, ,
I . "-~ \ i.\\
' 3P . JAWS! Tl I Y, a i
M K" ' j 1'
. "k 7-. . - r '4
' I45
. bi ~| ) \ I J a h v T i \f s '4 I , Ld . ' -\ I ' ' o 1 I ff. _~~ w 1/. :1 .

r
- J,
r ! v f. (9
I ~r '_ '\"_
. I '.
. I - t,7.v" I ,
a
.-
-
a .1 . ~ -.
fkl .
..
. 1
f , r. ,
_
q. .7 f
_ v Q,
~ \
*9d
I nu, " j v / *7 h! * ' IQ '_' ~ 1 o '4 l\.; 4 u t ' 1-f- 1 ~. _>' - \'
"" 4. - ~" __ . -1' 1-,, ' + "u; /,~\ \gl " _ L?.~ : - a g, :a,
r. X4 Q ljvr k "l 7 0* ' I r I . , . O ,7 J I " a ~ \
.-. _ '_'_(\ / g I ~_ ' .4 q, 'I ~ /: I i ,.. ' \t_- . v ~UF". w ,0 ::l,'._ A
x ,p. J. \ h ' '9 -0 M | , b- Ai~~ " '
>3 A.
M a1 /'.-<. I ' \ \ ' -1 ..g n.
"a ,' .r' w..:.e.
. .~.'.'_/' ~- 0.9"..--
r - 0...f
aAn / -s. - ; *~-~ ' - ~'----l
~~- ----~,. "' ~,
I _ _ _! n Q . - , l 1,, 44~,, ' _ H. . ' ' =_ 4 ~ A
Iv \ _~|vI-__
. 5. O
r(_'___-_b .- :R \-a4~.
'1 a.
.~ \ I .- \u -
\,\l _ ~ .. . J, j -- v_ ...v_ I ,. \ ''

" I
v r
~ .
iv.*J 4--
" I~ ' 1w.- 4w ~ ' '. ' "RL ' - .1 {L5 vr- -
a h _- \A V - . - ' -a I - "'b
I 1" ' ' D 1v 'W \i ' ; J

. - 4t "
THE

GOTHIC AND ANGLO-SAXON


GOSPELS
WITH

THE VERSIONS

OF

WYULIFFE AND TYNDALE.


_ _a.\9.:.r1_ w

VIA
mmR
smwwe.
PQQXZSAE 3&2:
g 9% at ~ msgummt Q38; 33m ,8 3
@dQsSEiS: >2?
$89.8?
3:9 9:
txt 55B:a 98m6 Bia
. a
So
8.3g @mmc LEG... Q38 $33}. so;
32: \8oammo QhFNEsKQE gvlurxta .. 8 #8 azumzzm 3w gmmamnww
\
a: aanubozg 53anti-8390333 J
.w&&8.:8:~8mu.8 3:?zua...
@g 2i 3? 33
\Q
a
2: 3&3"? o: _ @QE 438m $338M gov & .. mxsskm
5: u
M: L
.6a.: Efh. Q#0 Nba 8 =Q
Q.
angd
15m $2 womb-K at1
.
.w
.\v.~'
in,

.
7
.
\
8513:
:8
<w3t 5G8 258
a
THE

GOTHIC AND ANGLO-SAXO'N


GOSPELS
PARALLEL COLUMNS

THE VERSIONS

WYGLIFFE AND 'ITYNDALE;


ARRANGED, WITH PREFACE AND NOTES,

BY

THE REV. JOSEPH BOSWORTH, D.D.F.R.S.F.S.A.


PROFESSOR OF ANGLO-BAXON, OXFORD;

CORRESPONDING MEMBER OF THE ROYAL INSTITUTE OF THE NETHERLANDBZ


HONORARY 112.8. OF SCIENCES, NORWAY! F.S.A. COPENHAGEN:
1. OF LIT. . LEYDEN, UTRECHT, BOTTERDAM, ETC. I

ASSISTED BY

GEORGE WARING, ESQ, M.A.


OF TRISITY COLLEGE, CAMBRIDGE, AND MAGDALEN HALL, OXFORD.

.-}0/0?(~/Jz(A4-
:3} 25K)! '

0 JOHN RUSSELL SMITH, SOHO SQUARE.


MDCCCLXV.
aefnrhz
BY T. COMBE, M.Al, E. PICKARD HALL, AND H. LATHAM, M.A.,
'

PRINTERS TO THE UNIVERSITY.


- "1'" ' .___,_. ,,

PREFACE.

THE Scriptures contain the revelation of Gods will to man,Gods


word addressed to all mankind. As the Scriptures are Truth, the closer
we adhere to them, the nearer we are to Truth. But the nearest ap-
proach we can make to the inspired originals, is in faithful translations,
as they express the sense with the greatest brevity and precision. Hence
good translations afford the best helps for obtaining a true knowledge of
the Scriptures, and dierent versions, by learned and religious men,
must be the best and shortest commentaries. The same truths are there
expressed in different words. Where some are too brief and obscure,
others may be more full and clear, while together, being the same in
sense, they mutually illustrate and conrm each other.
The present volume contains four translations of the Gospels. These
translations were made by the leading men,-the intellectual aristocracy
of their day. The rst version is the Gothic by Ulphilas, in the 4th
century. What vigour and decision of mind,what a clear view of
the future'extension and influence of the Germanic race, must Ulphilas
have had to induce him to translate the Scriptures into the vulgar
tongue of his people, in an age when Greek and Latin were the only
languages employed for literary purposes! Ulphilas deeply felt, from
his own experience, that the power of the word of God to convince
the understanding and to inuence the conduct would be limited, unless
it was not only preached, but read in the mother tongue, through which
the best aections of the heart are most easily touched.-These remarks
are equally applicable to the translation of the Gospels in the 8th or 10th
century from the Vetus Italica into Anglo-Saxon, and to the Wyclic
version of the Whole Bible from the Vulgate into English in H; 14th
century, which was the dawn of that scriptural light that preceded
the Reformation. In the 16th century, Tyndale presented the Gospel
in a. still clearer light by his translation of the New Testament from
b
ii PREFACE.

the original Greek into English, so faithfully, that it is, in substance,


our present authorized Version, which constantly uses the same phrase
ology and often employs the very same words.
These versions, extending from A.D. 360 to I 526, are not only of
great value to Divines, but deeply interesting to the philologist, who
is here supplied with ample specimens of the earliest German, and of
the Anglo-Saxon, as well as early English. The rst German comes
down to us in the translation of Ulphilas, made about A.D. 360. Though
the Anglo-Saxon Gospels were translated in 735 or before, and the
version printed in this volume is from a MS. written about A.D. 995,
yet we have an earlier record of Anglo-Saxon writing, in the Laws
of Ethelbert, king of Kent. From the Title of these Laws, we learn
that they were established in the days of Augustine*, that is,
between A.D. 597, when Ethelbert was baptised, and the death of
Augustine in 604. The most probable date is 599. From this time
to the present, we have our written Laws; and we are told that
Bede, just before his death in 735, had nished the translation of
St. Johns Gospel into his native tongue, called English [Englisc] in.
the early Laws. The Germans have the rst written specimen of a
Germanic language in Ulphilas, and we the next specimen in our
Anglo-Saxon Laws, and at a later date in the Gospels. The English
philologist will now be able to trace many words and phrases from
the present time, 1865, to the translation of Tyndale in I 526, of
Wycliffe in I 389, of the Saxon about 995, and of the Gothic about
360, a space of more than I 500 years. The Gothic is a language of
Low German origin-I, as well as the Anglo-Saxon and English, we
are, therefore, not surprised to nd many phrases apparently identical
in Gothic, in Anglo-Saxon, and in modern English.

GOTHIC. Anew-Saxon.
In bokom Psalmo. In the book of Psalms. On tham Sealme. Lk. xx. 42.
1k im theta daur. I am the door. Ic eom geat. Jn. x. 9.
Langai wheilai. For a. long while. Langre tide. Lk. xviii. 4.
v Nauh leitila wheila. Now a little while. Gyt sume hwile 1. Jn. vii. 33.
Whis brothar. Whose brother. Hwaes brother. Lk. xx. 28.
Kaurno whaiteis. A corn of wheat. Hwatene corn. Jn. xii. 24.

* domas, 8e rzEbelbirht cyning asette, on Augustinus dazge-Thmpe's Ancient Laws


and Institutes, 8vo. 1840, vol. i. p. 2. m:
+ Professor Max Mi'illers Survey of Languages, 2nd Edn. Bvo. 1855, p. 63 ; and his
Science of Language, Lecture V. p. 175. 1 Yet some while or time.
THE GOTHIC-ULPHILAS. iii
GOTHIC. ANGLO-SAXON.
Hardu-hairtei. Hardness of heart. Heortan heardness. Mk. 2:. 5.
Hardu ist thata waurd. Hard is that word. Heard is theos sprac *. Jn.vi. 6o.
Sibun brothryus. Seven brothers. Seofon gebrothru. Lk. xx. 29.
Wheitos swe snaiws. White as snow. SW5. hwite swa snaw. Mk. ix. 3.
Yuka auhsne. Yokes of oxen. A'n getyme oxenai'. Lk. xiv. I9.
Wha ist namo thein'l What is thy name! Hwaet is thin namal Lk. viii. 3o.
Geleiks ist mann. He is like a man. He ys gelic men. Lk. vi. 48.

THE GOTHIC translation of Ulphilas is the rst, in date and


importance, which claims attention in a brief notice of these four
versions, and of their celebrated translators.
The heathen Goths settled in Dacia, on the north-west of the
Black Sea, at an early period. While resident there they became
Christians, and before the Council of Nice in A.D. 325, the Christian
Goths were so numerous as to elect their own Bishop, Theophilus,
whose signature appears in the records of that Council. The most
celebrated of their Bishops was Ulphilasi, born in AJ). 318 amongst
the Goths in Dacia. His eminent talents, learning, and benevolence
gave him unbounded inuence over his countrymen. It, therefore,
became a proverb among the Goths, Whatever is done by Ulphilas,
is welldone. This favourable impression prepares us to hear of his
consecration, at the age of 30, as Bishop of the Goths in A.D. 348
by Eusebius Bishop of Nicomedia. He continued to discharge his
episcopal duties with great delity for forty years, and in A. D. 388
went to Constantinople to promote the interest of his Church, where
he died at the age of 70. Ulphilas wrote in Latin, Greek, and Gothic,
and was full of energy in the practical application of his learning.
No difficulty or literary labour deterred him when he had in View
the cherished desire of his heart, the translation of the New Testament
from the original Greek, and part of the Old from the Septuagint
into Gothic, that every one of his countrymen might read the word
of God in his own tongue. It is most likely that this great literary
work was completed before AD. 360 ; because, as a faithful and zealous '
preacher of the Gospel, anxious for the instruction and edication of
the people, he had been accustomed to translate into their own language
1* Hard is this speech. 1- Literally A team of oxen.
I Some eminent Germans write the name Ullas, Ulla, Wulla, &c. As I have not
seen the name so written in any original document, the old orthography is retained. See
other reasons in Origin of Eng. and Germanic Lang. vii. 7, p. 115, note *.
5 Waitz, Ueber das Leben und die Lehre des Ulla. 8V0. Hanover, 1840.
be
iv PREFACE.

the passages of the Scriptures which he quoted. Ulphilas drew the


water of life from the pure fountain, and delivered it to his people un
contaminated. He imbibed the doctrines of the Gospel at the fountain
head, the original Greek, and preached those doctrines to the Goths
in their own nervous and expressive Germanic tongue.
Ulphilas had always taken the greatest interest in the welfare of
the Goths. When, in the year 376, he saw they were grievously
oppressed by the Huns, he hesitated not to implore the protection of
the Emperor Valens, and pleaded their cause with such success, that
the province of Moesia was assigned to them. Their innumerable tribes
then passed over the Danube into Moesia, now Servia and Bulgaria:
it was from the residence of these Visigoths, or West Goths in Moesia
that they have been called Moeso-Goths, and their language Moeso
Gothic. -
Zealous Arians have always been anxious to claim Ulphilas, as
belonging to them. Valens and his Arian bishops would naturally
use all their inuence with Ulphilas, and he would be disposed to
concede as much as possible for the sake of peace and the welfare of
his people. Further, as a man of principle, he could not go. In the
strife, contention, and bitter persecution of the times, it is diicult to
arrive at the \exact truth. We know that Ulphilas was not only a
man of great learning, but of honest principles, and practical wisdom;
he was, therefore, with his cautious and judicious antecedentshis
early and extensive knowledge of the Scriptures-not very likely to
fall into fatal errors. We are certain of this, that so far as the trans
lation of Ulphilas has been recovered, there is not a trace of Arianism to
be found. On the contrary, in passages clearlyunfavourable to the doc
trine of Arius, Ulphilas has honestly and plainly given the literal meaning
of the Greek. The chief point in which We are now concerned, is this,
that those who read the Gothic version of Ulphilas are not likely to be
led into error, as it is a faithful representation of the Greek. This
was the opinion of the learned Junius and Dr. Marshall, the rst
editors of the Gothic Gospels, and of Cardinal Mai, and the great
body of learned men in the past age, as well as the present.

Codex Argenteus. We gladly leave this subject to speak of the


principal MS. and the chief editions of the Gothic Gospels. The most cele
brated MS. is The Cooler: Argenteus, or Silver Book, so called from being
transmitted to us in letters of a silvery hue, though the letters of.a few
words in the beginning of each paragraph are in gold. I once thought with
GOTHIC-CODEX ARGENTEUYS. v
Ihre, Meerman*, and others, that the .words of this splendid Codex were not
written on the vellum, which is of a reddish purple colour, but that each word
was formed letter after letter by metallic characters heated, and then impressed
on silver or gold leaf which was made to adhere to the vellum by some
glutinous substance, in the manner that bookbinders now letter and ornament
the backs of books. On showing the facsimile to Henry Latham, Esq., M.A.,
of Brasenose College, and of the Oxford University Press, he observed the
letters were not so uniform as they would be if made by the impression of
metallic characters, and suggested that the form of each letter was more
probably drawn with some glutinous preparation, and the silver or gold leaf
pressed upon it. On looking minutely at our accurate facsimile, I saw
variations which could not have occurred if metallic letters had been used.
The word at the end of the third line of our facsimile is abbreviated, to
make it accord with the preceding line. In the 10th line of Dr. Uppstroms
larger facsimile, to prevent a confused junction of the long stem of (I) with
the long stem of F; in the preceding line, the top of q) is bent to the left
in such a manner as could only be done by a pen or pencil.
Being anxious to obtain the most accurate information, even as to
the colour of this invaluable MS., I wrote to Professor Uppstrom. Not
receiving an answer with that promptitude, which his liberality and
kindness of heart always induced him to give, I presumed he had not
received my letter, and wrote again. The answer came, not from the
learned editor of the Codex Argenteus, but from a mutual friend, A.
Diedrich Wackerbarth, whom I had known long ago, as graduating in
honours at Corpus Christi College, Cambridge. I may add that he has
proved himself to be one of our best Teutonic scholars by his accurate
and spirited translation of Beowulf, from the Anglo-Saxon into English
verse, published in 1849. His letter gives the last sad tidings of one
of Swedens most learned men, and contains so minute a description of
the MS. that I feel assured my readers will thank me for introducing
the substance of it.
Uppsala, May 6th, 1865.
Your two letters were unfortunately too late to reach Professor Uppstr'cim.
Our good friend died on the 21st of January last. His death was very unex
pected, and was caused by inammation of the lungs. Your letter of the 6th
ult. was accordingly placed in the hands of the Professor of Ancient Northern
Literature, Prof. Salve, who went, in company with me, to the library two or
three days ago, where I endeavoured by mixing water-colours to get a few
approximations to the colour of the vellum of the Codex Argenteus. Since

* Origin of Eng. and Germanic Lang. vii. 5 10, p. I 16.

I.
a _ PREFACE
.then your second letter has arrived, that of the 28th ult. Professor Save is at
the present moment exceedingly busy; but, being desirous not to keep you
waiting for an answer, he this morning requested me to go up to the library,
re-examine the Codex with reference to your questions, and make my report
accordingly. This I have done and herewith communicate the result.After
an unsuccessful attempt to give the colour with greater precision, he sent me ve
specimens of the purple shades of the vellum taken from ve different parts of
the Codex. Our facsimile is the medium colour. My friend then proceeds,
The vellum is still somewhat glossy. The colour varies very greatly in
different parts of the Codex, in some parts indeed it may be said to have dis
appeared altogether or very nearly so, whereas in others it is even slightly
darker than the darkest of my imitations, and has much the appearance of
ripe mulberries. The leaves seem to have been coloured on one side only,
the colour of the back of the sheet being that of the front showing through.
Calling the highly coloured side of a sheet the front, and the other side the
back, the leaves seem to have been so arranged that fronts are turned to fronts
and backs to backs, so as to present uniformity of colour on both pages of the
same opening of the book.
I now turn to your other question, namely the probability of Ihres con
jecture that the letters are stamped; or, in other words, that the book is in
fact printed, only letter by letter instead of sheet by sheet. To this conjecture
I cannot assent, and I may add that Professor Uppstrom held the same opinion
as myself, so does also Prof. Save. The Codex is certainly very beautifully
written and the letters are remarkably uniform, but strictly uniform they are
not. . . .The breadth of the letter N is usually about 4% millimetres : similarly
the letter 11 : when the writer has been a little pressed for room the n and N
are reduced in breadth each to about 3% millimetres. Now had the writer
formed his letters by means of a stamp, he could only have contracted the
spaces between the letters, not the letters themselves, unless indeed we suppose
he had several stamps of different breadths for each letter, which I do not think
probable. It appears then, that the Codex has not been formed by stamping
the letters but is throughout manuscript : a most beautiful and uniform manu
script it must have been, worthy of the pen of Brother Sintram of St. Gall
himself, but written, not stamped.
Another circumstance, which I think may be worth mentioning, is the
following : On comparing Uppstriims facsimile page with the original, I observe
that in the Codex the tail of the silver 9, which forms the rst letter of the 12th
line, goes quite over the arc of the golden n, which begins the next following
line. From this I presume we may infer, that the gilding was done before
the silvering.
I may mention that the upper part of the (p is not unfrequently slightly
bent to the left, as in the example cited by you, even when there is no letter
GOTHIC-EDIT. OF COD. ARG. vii
with which it would otherwise interfere. Indeed all the letters, though quite
sufficiently uniform to present to the eye that regularity which constitutes so
important a portion of what we call beauty in writing, present, when examined
with a magnifying glass and a ne scale, differences of form and dimensions
greater than I think would exist had they been formed with a stamp.
Prof. Uppstro'm, during his last journey in Italy, carefully collated the
MSS. in the Ambrosian and Vatican Libraries as well as that of Wolfenbiittel.
These he prepared for the press and had even just commenced printing when
death put an end to his labours. The work will however not be lost to the
world, as it has been placed in able hands. In fact, it will be edited by Prof.
Save.
I may add that the Codex has evidently been ruled throughout with
double lines for writing : single lines would have been suicient for stamping.
The Codex Argenteus, containing fragments of the four Gospels, is supposed
to be the work of Italians in their own country at the close of the fth
century, or the beginning of the sixth. The only MS. in exactly the same
style of writing, is the celebrated Gallican Psalter* now in the Abbey of
St. Germain des Pres. It is of the sixth century and is said to have belonged
to St. Germain, Bishop of Paris, who died May 28, 576. The vellum is stained
of a purple-violet colour, and the writing is in silver letters, and a few particular
words in gold. This description would serve for the Codex Argenteus, the
vellum of which, however, is purple, exactly as in our facsimile, of a reddish
rather than a violet tint.
The Codex Argenteus was preserved for many centuries in the monastery
of Werden on the river Rhur, in Westphalia. In the {7th century it was
transmitted for safety to Prague; but, Count Konigsmark taking that city
in 1648, the Codex Argenteus came into the possession of the Swedes, who
deposited it in the Library at Stockholm. Vossius in 1655, when visiting
Sweden, became possessed of it, and brought it to Holland. Pu'endorf, as
he travelled through Holland in 1662, found it in the custody of Vossius, and
purchased it for Count de la Gardie ; who, after having it bound in silver,
presented it to the Royal Library at Uppsala, where it is still preserved.
I. This imperfect copy of the Four Gospels, beginning Matt. v. 15, was
rst printed from a beautiful facsimile made by Derrer ; and, with the Gothic
Glossary of Junius, published by Junius and Marshall, in 2 vols. 4t0., at

* A most beautiful facsimile of this MS. was published by Count Bastard, 1843, in his
splendid and expensive work on this subject. Another is given, with a minute description
of Plate CX. vol. i. p. 296 in Universal Palaeog'raphy, by M. J. B. Silvestre, translated from
the French and edited by Sir Frederic Madden: Folio Plates, and descriptions in 2 vols. Svo.
H. G. Bohn, London, 1850. I am indebted for the sight of these facsimiles to Professor
J. 0; Westwood, M.A., F.L.S., author of the very beautiful work, Palasog'raphia Sacra
Pictoria, 8w.
viii PREFACE.
Dordrecht, 1665. There are two columns in each page, the Gothic on the left
column, and the Anglo-Saxon on the right; both in their original characters,
the types for which were cast in Holland, at the expense of Junius. The same
book, apparently published with new titles, and a reprint of the rst sheet
in Vol. II, the Glossary by Junius, appeared again at Amsterdam in 1684.
II. Stiernhielm, a Swede, republished Ulphilas, with additions, entitled,
Evangelia ab Ulphila Gothice translata, cum versionibus Sueo-Gothica Norraen.
seu Islandica, et Vulgata Latina, Stockholmiaz, 4to. 1671. Sometimes there is
bound up with it-Glossarium Ulphila-Gothicum per F. Junium, nune Sueo
Gothica auctum, etc. per Georg. Stiernhielm, z'b. 1670.
III. The Gothic Gospels were again prepared for the Press by Dr. Eric
Benzelius, and published by Lye, 4to. Oxford, 1750, with a Latin translation,
and notes below the Gothic: a short Gothic Grammar, written by Lye, is pre
xed. This handsome 4to. of the Clarendon Press was printed with the type
which Junius had presented to the University of Oxford after it had been
used at Dordrecht in the Edition of 1665.
IV. A learned Swede, Ihre, a native of Uppsala, and afterwards professor,
favoured the literati in 1753 with his remarks upon the editions of Junius,
Stiernhielm, and Lye. He had constant access to the Codex, and his criti
cisms and remarks upon the editors deviations from it are very valuable.
All Professor Ihres treatises on the Gothic version, and other tracts connected
with the subject, were published under the following title: J. ab Ihre scripta
versionem Ulphilanam et linguam Mwso-Gothicam illustrantia, edita ab Anton.
Frid. Biisching, Berolini, 4to. 1773.
V. The Codex was again prepared and printed in Roman characters with
out accents, after the corrected text of Ihre, with a literal interlinear Latin
translation, and a more free Latin version in the margin, with a Grammar and
Glossary by F. K. Fulda. The Glossary revised and the text corrected by
W. F. H. Reinwald, published by J. C. Zahn, Weissenfels and Leipsic, 4to. 1805.
VI. A commentary on parts of the Gospel of St. John, with the following
title :Skeireins Aiwaggelyons thairh Iohannen.-Auslegung des Evangelii
Johannis in gothischer Sprache von H. F. Massmann, Doctor der Philosophie,
Professor der alteren deutschen Sprache etc. 4to. Miinchen, 1834.-It contains
an account of the manuscript, p. ix-xvii :the Commentary in Gothic, printed
in facsimile types, p. 3-34 :the same Gothic text, in Roman and Italic type
accented, in one column, and a literal Latin version in the_ other, with notes
at the foot, p. 37-52 :-an account of the MS. and a short notice of Ulphilas
and the Goths, p. 53-n8 :a complete Glossary of the Gothic words with
explanations in Latin, and the Greek equivalents, p. 121-182 :a facsimile of
Skeireins, and other MSS. p. 183.
VII. Ullas:Veteris et Novi Testamenti versionis Gothicae fragmenta,
quae supersunt, ad dem codd. castigata, Latinitate donate, adnotatione critica
ANGLO~SAXONETHELBERT. ix

instructa, cum Glossario et Grammatica linguae Gothicae, conjunctis curis


ediderunt H. C. de Gabelentz et Dr. J. Loabe. Lipsiae, apud F. A. Brockhaus,
1836 et I846.This is a very valuable work in 2 vols. 4to. Vol. 1. contains
Prolegomena, p. ix-xxxvii: the Gothic text of the Gospels and Epistles, as
faras they have been discovered, with fragments of the Old Testament, printed
in Roman type, without accents 3 below is a Latin translation, and under this
are very useful notes in Latin, in 2 cols. small type, p. I359.Vol. 11. con
tains Vorwort, p. vi-xi : Skeir. p. xii-xvi: Calend. Goth. p. xvii, xviii : Gloss.
p. 1-214: Griechisch-gothischcs Worterbuch, p. 215-241 : Gram. der Goth.
p. 1-298. ~
VIII. Ulphilas von Gaugengigl: Vol. I. Sprachlehre und Wiirterbuch:
Vol. II. Gothic New Testament, 2 vols. in 1, royal 8vo., with a plate of Gothic
Alphabets. Passau, 1849.
IX. Uppstroms Codex Argenteus, 4to. 1854-1857: v. Notes, p. 570, Matt.
i. 21 ; xi. 10.
X. Massmanns Ullasl, Stuttgart, 1857, 1 vol. 8vo. The Gothic text is
printed entirely in Roman letters, of a good-legible size, and lls the left band
pages. Parts of the Septuagint and of the original Greek text and the Vulgate
Latin Version, both in smaller type than the Gothic, ll the right hand pages.
They are in two columns, and the verses, both of the Greek and Latin, are.
parallel with the Gothic. The Gothic text is accented according to the system
introduced by the celebrated Professor, Dr. James Grimm. Many very valuable
notes, a Glossary, and a brief Gothic Grammar are appended to the Text.
It is a most useful and comprehensive book, containing, in one moderate
8V0. volume, the whole of the Gothic translation of the Old and New Testa
ments hitherto discovered, and all that is known on the subject.
XI. Ulla oder die uns erhaltenen Denkinaler der Gothischen Sprache.
Text, Grammatik und Wtirterbuch. Bearbeitet und herausgegeben von Friedrich
Ludwig Stamm, Pastor zu St. Ludgeri, in Helmstedt. Pade'rbo'rn, 1858.A
plain, good sized, readable text, in Roman type, without accents. The p is used.

ANGLO-SAXON.Before Gregory the Great planted Christianity


in England by his missionaries, the energetic and warlike Anglo-Saxons
had scarcely any facilities for intellectual improvement. A gradual
preparation for the public reception of the Christian faith had been
made by the marriage of Ethelbert, king of Kent, with Bertha, a
Frankish princess. Bertha and her attendants continued their Christian
worship in England, under the direction of the Bishop who accompanied
her from France. The exemplary conduct of the Queen impressed the
mind of Ethelbert and his court with a favourable opinion of Chris
* The exact title of this scholarlike and most handy book is given in the Gothic notes
on Matt. i. 21, p. 570.
x PREFACE.
tianity.' The way being opened by Bertha, Ethelbert in AD. 597 gave
afriendly reception to Augustine, the leader of the Christian messengers
of peace, and assigned them a residence in Canterbury. As Christian
doctrines and discipline expand the mind, and produce a love of
learning and intellectual pursuits, these results were seen by the
establishment of the rst school in Kent by Ethelbert, and by his
written Laws, as well as by the thirst for knowledge raised among
his subjects. Those, who applied themselves to literature, manifested
the strength of their intellectual powers, by a success which could
not have been expected, and can scarcely be surpassed. That within
a hundred years after the dawn of Christianity and literature upon
the Anglo-Saxons, two such men as Bede and Bonifacius should have
arisen, the one from the most northerly and the other from the southerly
part of England,from Durham and Devonshire,is an adequate proof
that the previous absence of literary knowledge did not arise from the
want of intellect, but of opportunity for its cultivation. Bede had
a European reputation as a Scholar, and Bonifacius as a Christian
Missionary. Bonifacius, a native Saxon, and like all the Angles
and Saxons of Germanic origin, speaking a Germanic dialect, was a
most successful herald of peace to his kindred race on the Continent.
His talents, and his heart glowing with benevolence and Christian
zeal, made him the missionary Bishop over the numerous tribes to
whom he had preached with such success, that he is said to have
been the means of converting to the Christian faith more than a
hundred thousand Germans. Bede was born in 672, and died in
735. His works were spread over Europe, and so highly esteemed,
that his Ecclesiastical History, written in Latin, was printed about
the year 1474, among the early works that issued from the German
press. It was translated into Anglo-Saxon by King Alfred, and is still
a well-known and popular book, though tinged with the credulity of
. the age in which it was written. Bede was a diligent student and ~
translator of the Scriptures, as will soon appear; but, we must rst
observe, that among the many books sent by Gregory the Great to
Augustine, two copies of the Gospels in Latin, of the same size, and
written in the same Roman uncials, are now extant. After being safely
kept in the Bibliotheca Gregoriana in St. Augustines Abbey, Canter
bury, Archbishop Parker, at the dissolution of religious houses, took
charge of these precious MSS. ,- one of these he presented, with his
other MSS. and books, to the Library of Corpus Christi College,
Cambridge, Where it still remains in perfect safety. The other copy
ANGLO-SAXON VERSION. - xi
we know from the following entry in the margin vfol. 2a, f Robertus
Cotton Cuningtonensis 1602, was among the manuscript treasures of
Sir Robert Cotton. It is now in the safe custody of the Bodleian,
Oxford. This Oxford Codex appears, from its history, as well as from
its internal evidence, to have been the original from which numerous
copies were made and spread over England as far north as the residence
of Bede in the Monastery of Wearmouth, Durham. The internal evi
dence is this, that all the Anglo-Saxon MSS. have the large interpolas
tion given in the note upon Matt. xx. 28, with others which will
shortly be mentioned. This MS. of the Gospels, sent by Gregory the
Great, is not the Vulgate, but the old Latin Version, the Vetus Italica,
in constant use till the time of Jerome, who guided by it, nished his
Vulgate translation of the Gospels in 4.1). 384. As the Anglo-Saxon
Version was made from the Vetus Italica, it may be useful in ascertain
ing the readings of this oldest Latin Version. We may cite one or two
examples more in proof that the Anglo-Saxon was from the Vetus
Italica., and not from the Vulgate of Jerome.

In St. Matt. xxvii. 32, the Vulgate has Invenerunt hominem Cyrenzeum,
and omits venientem obviam illis. The Anglo-Saxon is word for word from
the Vetus Italics, as will be seen below. In this instance the Anglo-Saxon
was evidently translated from the Vetus Italica.
Invenerunt hominem Cyrenaeum, venientem obviam illis. Vet. Ital.
D6. gemtton hig anne Cyreniscne man, cumende heom tognes. Ang.-Sam.
' A clause is also omitted in the Vulgate of St. Matt. xxiv. 41, when it is
both in the Vetus Italics and Anglo-Saxon.
Duo in lecto, unus assumetur, et unus relinquetur. Vet. Ital.
Twegen beop on bedde, an by]; genumen, and odor byp, lafed. Ang.-Sax.
Sometimes a word is different in the Vulgate and in the Italic Version, and
the Anglo-Saxon then follows the Italic, as in St. Luke xv. 8.
Et eve'rtit domum. Vet. Ital.
And awent hyre hs. Aug-Sax.
Et we'rr'it domum. Vulg.
The Vetus Italica sometimes omits a whole verse, and the same omission
is observed in the Codex Augustinius and in the Anglo-Saxon, when it is con
tained in the Vulgate, as in St. Matt. xxiii. [4. This affords further evidence,
that the Anglo-Saxon was translated from the Vetus Italica., and also that the
Bodleian Codex Augustinius is the Italic, and not the Vulgate Version. See the
note upon Matt. xxiii. 14, p. 577.
xii PREFACE.
It is then an interesting fact, that we still possess, in the Bodleian,
one of the copies which Gregory the Great sent to England,that
it is not a copy of the Vulgate, but of the Vetus Italica, and that it
may be the very copy from which the Anglo-Saxon Version was made.
We are not certain as to the names of those patriotic Anglo-Saxons,
who devoted their time, talents, and learning to the translating of the
Scriptures into Anglo-Saxon, that they might be read by the people,
and in their churches,- but we have an indisputable evidence in the
Rubrics, printed in our notes from the MS. that they were constantly
read in Anglo-Saxon churches, as the rubrical directions declare what
part of the Scriptures was appointed for successive seasons. We have
no more knowledge of the exact date when the Gospels were rst trans
lated into Anglo-Saxon, than we have of the translators. We are,
however, assured by Cuthbert*, a pupil of the learned Venerable Bede,
the glory of the Anglo-Saxon Church, that he was nishing his trans
lation of St. Johns Gospel immediately before his death on the 27th
of May, 735. As St. John is the last of the Gospels, the three pre
ceding had most likely been previously translated. Cuthbert describes
the last day of Bedes life with Christian simplicity and feeling. When
the morning dawned he told us to write diligently what we had begun.
This being done, one of us said,There is yet, beloved Master, one
chapter wanting; will it be unpleasant to be asked any more questions?
He answered, Not at all. Take your pen and write with speed-He
did so. At the ninth hour he said to me, I have some valuables in
my little chest; fetch them that I may distribute my small presents.
He addressed each and exhorted to prayer. We wept. In the evening
when his pupil said, Dear Master, one sentence is still wanting. Write
it quickly, exclaimed Bede. When it was nished, he said, Support
me while I go to the holy place, where I can pray to my Father.
When he was placed there he repeated the Gloria Patri, and expired
in the effort.
_ We have no satisfactory evidence to prove that this was the rst
translation of the Gospels, nor that Bedes version has come down to
us. The Scriptures, in their own tongue, were revered by the Anglo
Saxons, for Alfred the Great placed the Commandments at the head
of his Laws, and incorporated many passages from the Gospels. Sub
sequent translators would naturally avail themselves of the versions
made by their predecessors, and write them in the orthography, the
language, and the style of the time in which they lived. From these
1 Smiths Bede, p. 793.
\

ANGLO-SAXON MSS. B.C. xiii


distinguishing features, the age of a MS. may be ascertained with
tolerable accuracy. Sometimes persons and places are named, which
aid in xing the date.

Anglo-Saxon MSS. of the Gospels. Our Anglo-Saxon text* is based


upon the MS. No. CXL. in Corpus Christi College, Cambridge, denoted by B 5
and the MS. Ii. 2. II. in the University Library, Cambridge, designated by C;
collated with Cot. or the Cotton Otho C. I. the MS. in the British Museum,
and with the Hatton MS. No. 38 in the Bodleian, Oxford, referred to in the
notes, by the signature H, compared with R1. or the MS. of nearly the same
form and date I. A. XIV. in the Royal Library, British Museum :collated
also with the Oxford MS. in the Bodleian No. 441, to which a reference is
made in the notes by O.Also Bush. or the Rushworth Gloss, in the Bodleian,
No. 3946 ; and the Lindisfarne in the British Museum, Nero D. IV.
The value of these MSS. and the text formed upon their authority will be
best ascertained from a short account of each, chiey in the alphabetical order
of the letters by which they are designated.
I. B. is described in Wanleys Catal. p. 116, and by Nasmith, p. 213; it
is said to be copied from an older MS. before the Conquest. I think between
A. D. 990 and 1030. Many vowels are accented. At the end of St. Matthews
Gospel is the following note, written in the same form of letter as the MS.
but of a somewhat later date :Ego [Elfricus scripsi hunc librum in Monasterio
Badonio, et dedi Brihtwoldo Preposito'l.Dr. Marshall, speaking of this MS.
in 1664, says,-Hunc Codicem et Oxoniensem, rarius reperi ab invicem dis
sentientes ; superioremque eos vetustatem spirare existimo. (p. 490.)
II. C. denotes the MS. of the Anglo-Saxon Gospels, in the University of
Cambridge, marked Ii. 2. II. This MS. in small folio, written in a good
clear hand about the time of the ptNorman Conquest, if not earlier, is very
valuable for its accuracy in grammatical forms, and orthography as adopted in
the best West-Saxon 5 and because it is the only copy which has the Rubrics
complete, and written in the same hand and just after the other parts of the
MS. Many vowels are accented. In 1704, when Wanley wrote his Catalogus
Historico-Criticus Manuscriptorum Septentrionalium, the leaf, containing the
following note, stood among the waste leaves at the beginning of this MS. : it is
now (1865) placed at the end :Hunc textum Euangeliorum dedit Leo'icus

*' See Anglo-Saxon Notes, p. 574, col. I. The Anglo-Saxon text.


+ See Anglo-Saxon Notes upon Matt. xxviii. 2010. :{ Wanleys Catal. p. :52.
I might merely state the fact, but I may add, that Mr. Bradshaw of Kings College,
who has the care of the MSS. and examines them most minutely, is satised, from the size
and the cutting of the parchment, with other concurring circumstances, that, when the MS.
was originally written, this was the last leaf; he has, therefore, restored it to what, he is
assured, was its rst position.
xiv PREFACE.
episcopus ecclesiae Saucti Petri Apostoli in Exonia ad utilitatem successorum
suorum. Then immediately follows in the same Anglo-Saxon hand as the Codex;
but of a little later date,-Das boc Leofric biscop gef Sancto Petro and eallum
his eeftergengum into Exancestre Gode mid to denienne.
At the foot of a waste leaf, placed before the MS. is this note :Hunc Codi
cem Evangeliorum Gregorius Dodde, Decanus Ecclesias Exoniensis, cum assensu
fratrurn suorum Canonicorum dono dedit Matthaeo Cantuariensi Archiepiscopo,
qui illum in hanc novam formam redigi ct ornari curavit. 1566.
On the upper margin of page I of this MS. is written in the bold, clear
hand of Archbishop Parker,- Mattheeus Cantuar: 1574. At the foot of this
page in the same clear hand, Continet pag. 401," i. e. The entire MS. contains
401 pp. The Gospels occupy p. I343.PseudoEvangeZiwn Nichodemi, p.
344-38 3, published by Thwaites at the end of his Heptateuchus in 8V0. I698.-
Nathamia Judoei Legatio Fabulosa. ad Tiberium Coesarem, p. 383-401. All the
40! pages of the MS. are written in the same bold and distinct Anglo-Saxon
hand. The Rubrics are in faded, dark red letters of the same form as the MS.,
but written after the text was nished, as they often extend far into the margin,
the latter words being placed at'the end of one or more consecutive lines of
the MS. : for example in Matt. xi., MS. p. 37, line 14-17. The letters of the
Rubrics were most likely formed, when the Capital letters were coloured. The
Gospels are divided into paragraphs, denoted by large plain Capital letters of
different colours, some of which, especially the green and light blue, are as
bright as if recently coloured. There is generally, but not always, a Rubric
at the head of each paragraph. Three or four paragraphs are often included in
a Chapter; and the chapters of our modern versions sometimes begin in the
middle or other parts of the paragraphs of this MS., in which there was not
originally the least indication of such a division.
III. This is what remains of the once ne MS. written on vellum before
the Norman Conquest, and denoted by Cot. because it is in the Cotton Library,
British Museum, Otho C. I. A minute description is given of it by Wanley
in an. 1704*, when it was in a perfect state from Matt. xxvii. 6. It was so
much injured by the re, which destroyed many of Sir Robert Cottons MSS.
on the 23rd of Oct. 1731, that, what was defective only as far as Matt. xxvii. 6
before that calamity, afterwards looked like a charred mass. Planta, in his
Catalogue of the Cotton MSS., describes it as once consisting of 290 leaves,
but now (1802) so much burnt and contracted as to render the binding of it
impracticable. It was fortunately kept in a case ; and what was found im
practicable by Mr. Planta, has been effected under the careful superintendence
of Sir Frederic Madden, by whose judicious arrangements many MSS. have
been restored, and made accessible to the public. The smallest part of this
burnt mass has been carefully mounted on thick folio paper, which is cut away
* Catal. p. 211,111.
ANGLO-SAXON MSS. H.O.Rl. xv~
in the middle to t the injured vellum, and made fast by transparent paper,
gummed to the edges of the paper and the vellum ; the MS. can, therefore, be
easily read on both sides. It is now bound in two large folio vols. Sir Frederic
Madden tells us-that twenty-ve folios are lost since Wanley described it;
The rst small fragment of this MS. now remaining is from folio 26, which Sir'
F. Madden has marked as part of St. Mark vii. 22. Such a note deserves the
best thanks of all who consult the MS. as it saves much of their time. The
fragments increase a little in size from folio 26 to 38. St. Luke is nearly com
plete, and occupies fol. 3 9-93. St. John lls fol. 95-135, and is nearly perfect,
especially in the latter part. There are not any rubrical directions, and only
a few badly formed capital letters of a dingy red colour in this MS. The
accents are neither numerous nor carefully applied.
IV. H. The Hatton MS. No. 38 in the Bodleian*, Oxford, is the size of
a large Svo. and written on vellum, in a very uniform and beautiful, but late
hand, about the time of Henry II. The letters are so uniform, upright, and
near together, as to appear like printing in facsimile types. It formerly be
longed to the Rev. John Parker, son of Matthew Parker, Archbishop of Canter~
bury, who wrote his name in red chalk, Iohes parker, on the verso and top of
the rst y-leaf. Wanley tells us that the missing leaf Lk. xvi. was neatly
written and inserted by Mr. Parker. The four Gospels are arranged not in the
usual order, but St. Matt. is placed after St. Luke 3 thus, Mark, Luke, Matthew,
and John. The only Rubric in Anglo-Saxon is this at the beginning of St.
John,-Her onginp daet god spell de Johannes se godspellere gewrat on Path
mos dam eiglande.-The accents are few, and capriciously applied.
V. This MS. denoted by R1. is in the Royal Library, British Museum, I. A.
XIV. It is very similar to the Hatton in the 8V0. size, but a little smaller.
The writing is somewhat earlier in date, and less regular than the Hatton.
The Rubrics are very few, and of a brighter red than the Hatton. There are
scarcely any accents; yet Ysaac is found in fol. 33, 5. The four Gospels are
placed in this order,--Mark, Matthew, Luke, and John-St. Mark begins,
Initium Sci Euangelii secundum Marcum. Her ys Godspelles angin, Halendes
Cristes Godes sune, swa awriten is on pas witegan bec Isaiam.-Her ongind
Matheus boc Pas halga Godspelleres.Begins, Soolice wel is to uuderstanden '13
aefter Matheus gerecednysse her his oncneornysse boc Haelendes Cristes Dauides
suna.-St.1lu7ce, Nu we willao her eow areccen Lucas boc tees halgan God
spelleres-Begins, Foroam 6e wytodlice manega bohte pare binge wace ge
endebyrden he on us gefylde sint, swa us betahten pa ]>e hit of frimoe gesawon,
and dare spraece ]:e nas waeron-Then follows the Rubric to St. John precisely
as in the Hatton MS.This Royal MS. belonged to St. Augustines Abbey't,
Canterbury. It was also in possession of Thomas Cranmer, Archbishop of
I Canterbury, whose name is written on the upper margin of the rst leaf.
* Wanleys Catal. p. 76. 1 Ibid. p. 181.
xvi PREFACE.
VI. 0. The Oxford MS. in the Bodleian, No. 441, is closely allied to the
best MSS. B, C, and Cot. ; namely to I, II, and III.This Oxford MS. of the
four Anglo-Saxon Gospels is in small folio, written before the Norman Con
quest*, in a ne bold Anglo-Saxon character, and has some vowels accented. 7
The Rubrics are written in a small and recent hand, between the paragraphs ;
or, for want of room, in the margin. The rst six leaves of St. Mark, fol.
57-62, fol. 9o, fol. 131, and fol. 150, also the last three leaves of St. John,
fol. 192-194, are written in a small and recent hand upon new parchment,
with few accents. The rst edition of the Anglo-Saxon Gospels by John
Foxe, in 1571, was printed from this Oxford MS. No. 441. It was also the
basis of the edition by Junius and Marshall in 1665.
VII. The Latin of the Lindisfarne Gospels, or the Durham Book, is said to
have been written about A.D. 687 by Eadfrith, a monk, and the interlinear and
verbal Anglo-Saxon Gloss, by Aldred a Priest, between 946 and 968. Both
Eadfrith and Aldred became Bishops of Durham. It is one of our nest MSS.
VIII. The Latin of the Rushworth Gospels appears to be written about the
end of the 7th century; and the inter-linear and verbal Anglo-Saxon Gloss of
the 10th. The rst three Gospels have been published by the Surtees Society.
St. Matthew, edited by the Rev. Joseph Stevenson, M.A., 8vo. 1854. I St. Mark
in 1861, and St. Luke in 1863, both edited by Geo. Waring, Esq., M.A.
Printed editions-I. The Anglo-Saxon Gospels were rst printed, at
the suggestion and expense of Matthew Parker, Archbishop of Canterbury,
under the care of John Foxe, the Martyrologist, with this title : The Gospels
of the fower Euangelistes translated in the olde Saxons tyme out of Latin into
the vulgare toung of the Saxons, newly collected out of Auncient Monumentes
of the sayd Saxons, and now published for testimonie of the same at London.
Printed by John Daye dwelling ouer Aldersgate. I571. Cum Priuilegio Regiw
Maiestatis per Decenm'um. The text is in the clear and readable Anglo-Saxon
type, used by Daye in .lElfrics Sermon on Easter day, 156 7 t, the rst book
printed in Anglo-Saxon. The Anglo-Saxon occupies two-thirds the width of
the page, and the remaining third is lled with the English Version of the
Bishops Bible in small old English. Foxe wrote the long dedication to Queen
Elizabeth. The chief object for the publication of these Gospels is thus stated
in the Preface : We haue published especially to this end, that the said boke
imprinted thus in the Saxons letters, may remaine in the Church as a protable
example, and president of olde antiquitie, to the more conrmation of your
gratious procedinges now in the Church agreable to the same. Wherin as we haue
to see how much we are beholden to the reuerend and learned father in God,
Matthew Archbishop of Cant. a cheefe and a famous trauailler in thys Church
of England, by whose industrious diligence and learned labours, this booke,
* Wanley, p. 64.
+ See Origin of Eng. and Ger. Languages, 9, page 18, note *.
WYCLIFFE. xvii
with others moe, hath bene collected and searched out of thelSaxons Monu

metes : so likewise haue we to vnderstand and conceaue, by the edition hereof,


how the religion presently taught and professed in the Church at thys present,
is no new reformation of thinges lately begonne, which were not before, but
rather a reduction of the Church to the Pristine state ofv olde conformitie,
which once it had. (p. 9.)
. II. A much improved edition of the Anglo-Saxon Gospels* was published,
with the Gothic by Junius and Marshall, in 1665, with the following ample
title,--Quatuor D. N. Jesu Christi Euangeliorum Versiones perantiquae duae,
Gothica. scil. et Anglo-Saxonica: quarum illam ex celeberrimo Codice Argenteo
nunc primum depromsit Franciscus Junius, Francisci lius. Hanc autem ex Codi
cibus MSS. collatis emendatius recudi curavit Thomas Mareschallus, Anglus:
cujus etiam Observationes in utramque Versionem subnectuntur.-Accessit et
Glossarium Gothicum : cui praemittitur Alphabetum Gothicum, Runicum, etc.
opera ejusdem Francisci Junii.Dordrechti. Typis et sumptibus Junianis.
Excudebant Henricus et Joannes Essaei, Urbis Typographi Ordinarii. oIoIocLxv.
III. A very neat and handy edition of the Anglo-Saxon Gospels appeared
in lzmo, London 1842, with this title-Da Halgan Godspel on Englisc.Tl1e
Anglo-Saxon Version of the holy Gospels, edited from the original manuscripts,
by Benjamin Thorpe, F.S.A. London, Rivington : Oxford, Parker : 1842.

One peculiar feature of the Anglo-Saxon version may be noticed,


before we speak of the next translation. Those terms, which are adopted
in other versions from the Hebrew, Greek, and Latin, are generally
translated by indigenous Anglo-Saxon compounds, so descriptive as to
be intelligible to every reader. A very few examples will be suicient
to show this principle, and the compositive power of the Anglo-Saxon
language. For Centurion they used hundred-man, similar to the Lat.
Centurio z-Disciple, leorning-cniht, a learning yout :-Dropsy, a man
with the dropsy was called Wzeter-seoc-man:Parable, bigspel, a near
enample:-Repentance, deed-bot, an amends-deed:Resurrection, erist,
a rising agaim-Sabbath, reste-daeg, a day of rest-Scribe, boo-ere,
boc-wer, a boot man :Synagogue, gesamnung, a congregation:
Treasury, gold-hord, gold-neural. _

WYCLIFFE-Till the discovery of printing in the 15th century,


the Holy Scriptures and other writings could only be published, or
made generally known, by Lectures and by the slow process of manu
scripts. Between forty and fty years, Wycliffe was more or less
closely connected with the University of Oxford. As Tutor, Head of
* See Description of this vol. in Gothic, p. vii. No. I.
c
xviii PREFACE.

a College, and Professor of Divinity, he had great facilities for making


the Gospel generally known. In addition to the members of noble
families, and men educated for lay professions, those especially preparing
for the Church attended his Lectures, and were educated under his
superintendence ; taking with them into every parish throughout the
whole country, the learning and impressions they had received in the
University, giving lectures upon his principles, and often becoming his
willing agents in transcribing his works. The important part, taken
by Wyclie in preparing for the Reformation by the translation of
the Scriptures, will be best seen by a short notice of the chief incidents
of his life.
John Wycliffe is said to have been born in I 324 at a small village of
that name, near Richmond, in Yorkshire; and, at the age of sixteen,
to have become one of the rst members of Queens College, founded
in I 340. He was a fellow of Merton College in I 356. With much
natural talent, unwearied assiduity, and a facility in acquiring know
ledge, this diligent and unobtrusive student gained in the University
great reputation for his learning, and faithful friends by his decision
of character, combined with kindness of heart and unassuming manners.
He was deservedly popular, and was much attached to Oxford for the
literary facilities and the uninterrupted quietude which he _could not nd
anywhere so perfect as in the University. During more than twenty
years he gratied his insatiable desire for knowledge on all subjects,
never neglecting to devote a specied time for reading the Bible, making I
all other knowledge subservient to the great object he ever kept in view,
a thorough knowledge of the Scriptures. He read the Latin Fathers
with great care, and studied Aristotle, the profound reasoner of the
Greeks. As the Greek language and literature were little known and
almost forgotten in England before the taking of Constantinople by
the Turks in A. D. 1453, when the Greeks ed for refuge to other
countries, where they introduced and interpreted the ancient Greek
authors, Wyclie had not the means of acquiring a knowledge of Greek.
He could, therefore, study Aristotle only in the Latin translations and
commentaries. Even with such inadequate assistance he became a most
subtle reasoner, and an unrivalled disputant, able to encounter the
intricacies of scholastic divinity. His great opponent, the Chronicler
Knighton, admits that, while Wycliffe was generally esteemed a most
eminent theologian, he had no equal in the employment of the scholastic
art of disputation.
About the year I 360, circumstances occurred which called forth
Wu" 5:, .:_:/:._.,.'._..___ V r r

WYCLIFFE OPPOSES THE FRIARS. xix

Wycliffes extraordinary talents. Oxford was so celebrated as a seat


of learning in the reign of Henry III. that an immense number of
students came to the University from all parts of England and from
the Continent. Anthony Wood, in his Annals *, tells us they amounted
to thirty thousand. When all allowance is made for this almost in
credible estimate of the students by one of Oxfords most partial
friends, it at least indicates the popularity of the University. By
the undue influence of the mendieant Friars, the younger students were
tempted to leave the Colleges for the Convent, till they are said
to have been reduced to six thousand. The Church of Rome, to re
vive the monastic institutions, established the four orders of Mendicants,
the Augustines, Carmelites, Dominicans and Franciscans. The rst
establishment of the Dominicans was at Oxford in 1221. With other
privileges, the Popes had allowed the Friars the liberty of superintending
education. They had their own exempt jurisdiction; and, in their un
remitted endeavours to gain converts by trespassing on the statutes
of the University, they were involved in continual disputes with the
Chancellor and Scholars. The University and the Church suffered so
much by this interference, that a Convocation was assembled, and a de
eree passed, that no youth, under the age of eighteen, should be received
by the Friars into their orders. The contest became so warm and
exasperating, that Wycliffe entered into the defence of his beloved
University with such zeal, energy and success, as to confound the
Friars. They could not resist his plain and honest reasoning. He
overwhelmed them by his arguments and learning, and brought them
into popular disgrace by his pamphlets on the able beggary ab
surdly advocated by the Friars.
The whole University was gratied by this display of Wyclies
energy, talents and learning; and, in testimony of respect and gratitude,
elected him Warden or Master of Balliol College or Hall, as it was then
called. In the early part of I 361, he was presented by his College to
the valuable Rectory of Filling-ham in Lineolnshire, which he afterwards
exchanged for Ludgershall in Buckinghamshire, that he might be within
a few miles of his numerous friends in the University. In the year 1365
Simon de Islip, Archbishop of Canterbury, appointed him Warden of
Canterbury Hall, now occupied by the Canterbury Quadrangle of Christ
Church. In I 367 he defended Edward III. in refusing to pay Pope
Urban the tribute which had been claimed ever since it was exacted
from the weak King John. Wycliffe wrote with such ability, and used
* Vol. i. p. 206; Baber, p. II.
0 2
xx PREFACE.
such convincing arguments, as to prove, beyond any future doubt, the
illegality of the claim. The See of Rome was silent but indignant,
looking upon Wycliffe with a jealous eye, as the cause of the defeat.
In England this defence increased the fame of its author, and procured
for him the favourable regard of the Duke of Lancaster and both Houses
of Parliament. Edward III. had previously made _him 'one of his
Chaplains.
In 1372 Wycliffe was gratied by obtaining the chief desire of his
heart, the election to the Professorship of Divinity. His whole life had
been spent in preparing himself for the faithful discharge of the duties
devolving on the Divinity Professor. Being elevated to a Professorship,
which enabled him to diffuse with authority that light which had
already beamed on his own mind, he used great judgment in his lectures
and in the theological discussions over which he presided. His experi
ence taught him that deep-rooted principles and old customs must be
treated with a gentle hand. His heart was lled with piety towards
God and love to man, which were always manifested by his unaffected
simplicity of manner, in language as plain and expressive as it was
elegant. His lectures always attracted a large audience, as he was ever
more desirous of correcting error by the statement of truth, than by
direct and personal attacks. When he had felt his way, and had
obtained numerous supporters in the University, the majority of whom
read and studied the Scriptures not only critically but practically;
with such friends, he threw off all reserve and spoke of vital religion,
the religion of the heart with its practical results, and the best means of
promoting them amongst the people. His lectures and sermons were
full of the Scriptures, forming short treatises on Divinity, worthy of the
Oxford Professor. He entertained a deep conviction, that the only way
of promoting vital and practical religion in the mass of the population,
was by giving them the Word of God in their own tongue. He had,
therefore, for some time been engaged in translating the Scriptures into
English, from the Latin Vulgate, the authorised version of the Church
of that day. Many of his most able and faithful friends assisted him in
this holy work. While he was increasing in Christian knowledge, and
imparting it to the common people, as well as to those numerous
students of the University who attended his Lectures for the acquisition '
of that scriptural knowledge, which would enable them to discharge
faithfully the duties of parish Priests throughout the whole land,his
reputation, his piety and worldly prosperity went hand in hand. His
past services to the crown were rewarded in I 374., by his being presented
WYCLIFFES DEATH. xxi
to the valuable Rectory of Lutterworth. As ecclesiastics were generally
the best educated men of that time, and therefore well prepared to assist in
state affairs, Wycliffe was employed by the Government as a Diplomatist
in several embassies. The See of Rome could not forget the rebuke and
victory of Wycliffe. Though silent, Rome was ever watchful for an
opportunity of crushing the successful opponent. Wycliffe and his
friends went on, with great zeal and energy, in their work of translating
and disseminating the Scriptures. As his knowledge of revelation in
creased, and his view of divine truth was cleared, he manifested greater
decision and fully declared his religious opinions. When his friends, who
had supported him from motives of state policy, saw that his govern
ing principle was scriptural truth, they forsook him. The Sec of Rome
seized the opportunity, and annoyed and persecuted him ; but opposition
could not retard his work.
This brief notice must not be lengthened by entering into details : it
is only necessary to state, that Courtney, Archbishop of Canterbury,
under the inuence of the Churchpf Rome, with the aid of the Aristoc
racy and the sanction of the timid Richard II., brought a bill into the
House of Lords to arrest Wycliffe and his followers, and hold them in
strong prison till they justify themselves according to the law and
reason of Holy Church*. As soon as the Bill had passed the Lords,
Courtney endeavoured to carry it into effect. The House of Commons
remonstrated upon its illegality, not having passed their house. The
Chancellor of the University excused himself by declaring, that his own
life and the peace of the University would be endangered, if Wycliffe
were taken. To allay the fury of the storm, Wycliffe thought it prudent,
in Nov. I 382, to retire to the country. But persecution was so severe
and unrelenting, that he was compelled to descend from what had been
his throne-bis Professorial chair, and to leave the University for ever.
He sought retirement at Lutterworth, where, despite all opposition and
persecution, he fearlessly wrote in defence of his doctrines, and proceeded
in his work of completing and revising the translation of the Scriptures,
till his death, on the last day of Dec. I 384.
The bitter feeling and hostility of the See of Rome did not end with
Wycli'es death, but by a decree of the Council of Constance his remains
were disinterred in 1428, then burnt and the ashes cast into the Swift,
a streamlet which runs by Lutterworth't. But Wycliffe lives, and ever
* Gibson's Codex Jur. Eccles. Anglican. p. 399;
+ See Life of Wycliffe by Foxe, 1610: Lewis, 1720: Baber, 1810 2 Le Bas, r823 : Tytler,
r826: Vaughan, 1845.
M .._r_____. ._ 7",. ._ I!

xxii PREFACE.
will live in the hearts and affections of the Anglo-Saxon race, as the rst
translator of the whole of the Scriptures into English.
As Oxford was the chief scene of Wyclies literary enjoyment and
fame, the home of his heart, a retreat which he always sought with
pleasure and left with regret, it is gratifying to know that Oxford has
raised an imperishable monument to Wycli'es memory by publishing,
at its own expense, the splendid edition in 4 vols. 4to. of
The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apoc
ryphal Books, in the earliest English Versions made from the Latin Vulgate
by John Wycliffe and his Followers ,' edited by the Rev. Josiah Forshall, F.R.S.
etc., late Fellow of Exeter College, and Sir Frederic Madden, K.H. F.R.S. etc.,
Keeper of the MSS. in the British Museum. Oxford, at the University Press
1850. *
This is one of the best, most laborious, and accurate editions of any
early English author I have ever seen. The editors have examined
and described 170 MSS., and selected and most carefully printed two of
the best in parallel columns, the rst written before I 390, and the
second before 1420. The Prologues and every available and desirable
information have been given. A very excellent and ample Glossary is
appended to the 4th vol. Altogether, this edition is the work of sound
and ripe scholars,-an honour to the University of Oxford and their
press, as well as to the literary veterans, the editors. All must acknow
ledge with them, that they have spared neither time nor pains to
render their work complete 3 especially when it is known, that A
considerable portion of their time, during nearly twenty-two years, has
been spent in accomplishing their task.Prq/'. p. xxxviii.

Our text of Wycli'es Gospels is founded upon the rst version given in
this Oxford edition of 1850, collated with the original MS. in the Bodleian,
No. 369 of the Douce Collection. This MS. is written on vellum, in large fol.
2 icols. ff. 486 [429 his], consisting of two distinct MSS., both imperfect. The

rst is written with marginal corrections throughout, in three different hands,


all before 1390*. The second part of the volume, from fol. 251 to the end,
containing the Text of our Gospels, is written about the same time as the
former, that is before I 390, say the preceding year 1389, the date I have
adopted. A facsimile of this MS., Matt. vi. 14, I5, is given in the plate facing
the Title. Sir F. Madden says, in Pref. p. xxi., that the version described . . . .
is to a greater or less degree the work of Wycliffe ; that it is the earliest transla
tion of the whole Bible in the English language, admits of no reasonable doubt.
" Sir F. Maddens Pref. p. 1. No. 87.
'0

TYNDALE. xxiii
Editions of Wyc1ie.The numbers I. II. and III. were from the text
before 1420, adopted as the later text in the Oxford edition of 1850.
I. The New Testament of Wycli'e was rst printed in folio, London 1731',
by the Rev. John Lewis, Minister of Margate, Kent, with a short Glossary or
Explanation of the old and obsolete words in Dr. Wycli'es Translation. The
text was taken from two MSS., one of which was his own [now, 1850, Sir F.
Madden states, in the Bodleian, Gough, Eccl. Top. 5] and the other the property
of Sir Edward Deering, Bart, now, 1850, of the Very Rev. Wm. COnybeare,
dean of Llandaff.
I II. The Rev. Henry Baber, M. A., republished in 4to., London 1810, a
reprint of the preceding with the following additions, which are very valuable,
and deserve the attention of every scholar. A short memoir of the Life,
Opinions and Writings of Dr. Wycli'e: an historical account of the Saxon
and English versions of the Scriptures which have been made previous to the
fteenth Century. The Glossary of Lewis at the end of the vol. is corrected
and considerably enlarged. (p. v.)
III. The New Testament in the same version as that published by the
Rev. John Lewis was again published in 1841, from a MS. then belonging to
H. R. H. the Duke of Sussex, [now, 1850, in the collection of the earl of
Ashburnham,] by Messrs. Bagster, in the English Hexapla, 4to. Lond. 184i .
IV. When the 4to. edition of 1850 was commenced, Sir F. Madden says,
Pref. p. i. note , No part of the earlier of the two versions before 1390 had
ever been printed, with the exception of the Song of Solomon, given by Dr.
Adam Clarke in his commentary on the Bible, [8 vols. 4to. Lond. 1810-25,]
from a MS. in his own library, [now Brit. Mus. Eg. 618, 619].
V. In 1848, the New Testament in the earlier version, was printed by
Mr. Lea Wilson, from a MS. in his own possession, [now, x850, in the hands
of the earl of Ashburnham,] under the title The New Testament in English,
translated by John Wyclt', circa MCO'C'LXXX. etc. 4to. Lond.

TYNDALE.The mind cannot be fettered by man, however power


ful. We yearn for freedom of heart and soul. All the gifts of God are
as free as the light of the sun. So is the light of his divine revela
tion free to all. By the light of the divine word man sees and knows
the truth, and the truth makes him free". Free from the thraldom of
evil--and to do good. His freedom is not for selshness, dissension and
strife, but for order, harmony and truth. At particular times, we see a
man raised up, whose love for truth is so great, that it frees him from
all fear of evil and even from the fear of death, when put in competition
* Ye shall know the truth, and [1'1 div/10in: xevlkpau was] the truth shall make you
free." St. John viii. 32.
N

xxiv PREFACE.

with truth. Such was William Tyndale, as will be seen by a few par
ticulars of his life. William Tyndale, the second of three sons of John
Tyndale of Hunts Court, in the parish of North Nibley, in Gloucester
shire, is said to have been born there about the year 1484. He descended
from Hugh Baron de Tyndale. At an early age he was sent to Oxford.
John Foxe tells us, Wm. Tyndale was brought up from a child in the
University of Oxford, where he by long continuance grew up and in
creased, as well in the knowledge of tongues and other liberal arts; as
specially in the knowledge of the Scriptures, whereunto his mind was
singularly addicted; insomuch that he read privily to certain students
and fellows of Magdalen College some parcel of divinity. His manners
and conversation were such that all, who knew him, reputed and
esteemed him to be a man of most virtuous disposition and of life un
spotted. Thus he in the University of Oxford, increasing more and
more in learning, and proceeding in degrees of the schools, spying his
time, removed from thence to the University of Cambridge. He pro
bably went to Cambridge with the view of proting by the instruction
of Erasmus, who lectured on the Greek language in that University,
from I 509 till the beginning of 1514. At Cambridge he formed an
acquaintance with a young and diligent student, John Frith, who after
wards assisted him in his translation of the New Testament. It must
have been about 1518, in his thirty-fourth year, when, as Foxe tells us,
Tyndale had made his abode a certain space now further ripened in
the knowledge of Gods word, leaving that University also, he resorted
to one Maister Welch: a knight of Gloucestershire, and was there school
maister to his children, and in good favour with his maister. This was
Sir John Welch, of Little Sodbury, at whose house Tyndale held many
disputes on religious subjects with the clerical dignitaries of the neigh
bourhood, who frequented Sir Johns table. This brou'ght him into so
much danger, that he deemed it prudent to leave the country and go to
London.
It is diioult to x the time of his ordination; we only know that,
after preaching at St. Dunstans in the West the same earnest and
practical sermons delivered in the country, he attempted to obtain
the patronage of Tonstall, Bishop of London, by sending his translation
of the Attic Greek Orator, Isocrates. He was unsuccessful, as the
Bishops palace was full; but an eminent merchant, Humfrey Monmouth,
a favourer of Luther, admitted him into his house; and when Tyndale
understode at the laste, not only that there was no rowme in my lorde
of londons palace to translate the new testament, but also that there
TYNDALES NEW TEST. I526. xxv
was no place to do it in all englonde, [Prol. to Pentateuch, 1530,] he
determined to go to Germany. His friend Monmouth settled upon
him an annuity of ten pounds, about 150 of our money, and paid his
passage that he might live abroad and nish his translation of the New
Testament from Greek into English. He is said to have gone to Witten
berg to confer with Luther, who published in I 522 his rst edition of
his New Testament in German. Tyndale and his friend John Frith
were driven from place to place, till at last they settled in the free
imperial city of Worms on the Rhine, where Tyndales rst edition of
the New Testament was printed at the end of I525 or in the early part
of I 526, in very small octavo.
The beautiful facsimile edition of Mr. Francis Fry, F.S.A., has been noticed
and the full title given in the notes on Tyndales translation*. He has taken
so much pains to acquire accurate information, as to the printer, the place and
the date of this first edition of Tyndales New Testament, that I gladly refer
to his satisfactory introduction, illustrated by facsimiles. I have only room
for a very brief summary. Peter Schtiffer on becoming a Lutheran, found it
necessary to leave Mayence, and to settle in the free city of Worms in 1512.
Fourteen works printed by Schoffer from I518 to 1529, seven of which have the
imprint Worms, have been carefully compared with the capital letters, the three
sizes of type, the woodcut of St. Paul, and the numerals used in the New Testa
ment of Tyndale, and they perfectly accord. Not only the type, but the length
of the lines and their number in each page, are exactly the same in the two
German editions of the Prophets as in Tyndales Testament. The water-marks
in the paper are also the same. If then the same type, the length and the
number of lines in a page, the same woodcut and water-mark are found in the
other works of Schoffer, printed at Worms, as in Tyndales New Testament of
I 526, can there be any reasonable doubt that it was printed at Worms by
Peter 'Schti'er, corroborated as this inference is by the Lutheran profession of
Scho'er, and the residence of Tyndale at Worms? There is not any date in
the Testament; but, as Cochlaeus caused Tyndale to ee to Worms in the
middle of 1525, and the Testament was printed there immediately after, we
may conclude it was published by the end of that year, or the beginning of the
next, as it was sold in Oxford before the 7th of Feb. 152611
There is an imperfect copy of Tyndales New Testament of 1526 in the
Library of St. Pauls Cathedral. The only copy known to exist, perfect from
the beginning of St. Matt. to the end of Revelation, is in the Baptists College,
Bristol. Of this Bristol copy, Mr. Fry has taken a very correct facsimile,
which was made on tracing paper, transferred to stone, and printed. The

* Notes, p. 584. '1' Andersons Annals of the English Bible, vol. i. p. 93.
xxvi PREFACE.
whole lithographic impression consists of one hundred and seventy-seven copies,
of which twenty-six are in 4to.

Our gratitude is due to the free city of Worms, for the protection
of Tyndale, while printing the rst edition of his New Testament. In
Englands days of darkness and persecution, on the false plea of religion,
which, when pure, and under the mild and sympathizing influence of
the Gospel, abhors tyranny, we are deeply indebted to Hamburg and
other free cities of Germany; and, in after times of still greater gloom,
to Holland and Switzerland for their friendly reception and protection
of our refugee countrymen, when their lives were imperilled at home, for
conscientiously adhering to those truths which they had learned from
the Scriptures. In these free cities and states, our countrymen were
received as brethren, with honour,their talents and learning acknow
ledged, and their works printed and published. Though Tyndale had
the reputation of being well versed in modern as well as ancient lan
guages, we should not have known the extent of his lingual acquire
ments, nor whether the rst impression of his New Testament was
large or small, if the following facts in the year I526 had not been re
corded, by the friendly hand of a foreigner, in the diary of Spalatinus,
secretary of Frederic, the elector of Saxony, and supporter of Luther.
Von Busche, Professor of Hebrew in the University of Marburg, a per
sonal friend of Tyndale, told us that six thousand copies of the New
Testament in the English language had been printed at Worms; and
that this translation had been made by an Englishman, sojourning there
with two other natives of England, who was so skilled in seven lan
guages, Hebrew, Greek, Latin, Italian, Spanish, English, and German,
that whichever he might be speaking, you would think it to be his
native tongue*.
The quarto translation with notes, partly printed at Cologne, was
nished at Worms in I 526, as well as the very small octavo already
described. The Dutch booksellers found such ready sale for Tyndales
translation, that they issued several editions, without any correction or
supervision of the translator, who is supposed to have gone to Hamburg
after I 526 to obtain the best Hebrew criticism, from the learned Jews in
that city, and to correct what he had translated of the Old Testament
by the original Hebrew. There he met with Miles Coverdale, who
assisted him in translating the ve books of Moses into English, printed
* Schelhornii Amoenitates Literal-ire, tom. iv. p. 431. Excerpts quaedam e diario Geo.
Spalatini.
TYNDALES MARTYRDOM. xxvii

by the Hamburg press in I 530. Tyndales English version of Jonah


issued from the same press in I 531. Wenext hear of Tyndale at Ant
werp, where he found a faithful friend in Thomas Poyntz, an English
merchant, who cordially received him into his house. While residing
in this respected family, besides preaching to the English residents, he
most carefully revised his translation of the New Testament, and in
I 534, after the lapse of eight years, published it with this title :
The Newe Testament, dylygently corrected and compared with the Greke
by Willyam Tindale : and fynesshed in the yere of cure Lorde God anno M.D.
and XXXIIII. in the moneth of Nouember.Then follows. W. T. vnto the
Reader. Here thou hast (moost deare reader) the New Testament, or covenaunt
made wyth us of God in Christes bloude. Which I have looked over agayne
(now at the last), with all dylygence, and compared it vnto the Greke, and have
weded oute of it many fautes, which lacke of helpe at the begynningeaud
bversyght dyd sowe therin.

Tyndales translation of the Scriptures had been denounced by public


authority in England; and, by an imperial decree promulgated at the
diet of Augsburg in I 530, persons accused of heresy could be seized and
cast into prison. Those who opposed the reading of the Scriptures in
the language of the people were enraged when they saw the increased
supply of the English version; and, availing themselves of the imperial
decree, they employed secret inuence and agency for the capture of
Tyndale. Henry Philips was sent to Antwerp, who, under the guise
of friendship, inveigled him from the house of Poyntz in August I 535,
and then delivered him into the hands of the oicers, sent to apprehend
him as a denounced heretic. Tyndale was at once conveyed to the
Castle of Vilvoord, about eighteen miles from Antwerp. Though great
efforts were made for his liberation, they were all ineffectual; for, after
being conned in prison more than a year, he was brought to trial ; and
at last, says Foxe, he was condemned by virtue of the Emperors
decree, made in the assembly at Augsburg; and upon the same brought
forth to the place of execution; was there tied to a stake ; and then rst
strangled by the hangman, and afterward with re consumed, in the
morning [*of October 6th], at the town of Vilvoord, in the year 1536,
when he was about the age of fty-two. Thus much of William Tyndale,
who, for his notable pains and travail, may be worthily called an apostle
of England.
* The date in Foxes Calendar. See Walter's Biographical Notice, p. lxxiv, prexed to
the Works of Tyndale, 8vo. 1848.
xxviii P RE F A C E.
Though Henry VIII did not appear to have any connection with
carrying into effect this arbitrary, unjust and cruel decree, Tyndale
earnestly and with a loud voice prayed at the stake Lord! open the
King of Englands eyes !-The prayer of the dying martyr was heard;
for, before the close of I 536, the first volume of the Holy Scriptures in
English ever printed in this country, the folio edition of the *New
Testament, issued from the press of the king's own printer,'with the name
of William Tyndale on the title. Nay more, when what is generally
called Matthews Bible was published in I 537, the king gave his royal
Licence that the same may be sold, and read of every person, without
danger of any act, proclamation, or ordinance heretofore granted to
the contrary. This Bible received its designation from the name of
Thomas Matthew being given on the title-page. It was chiey a repub
lication of Tyndales version; but those parts of the Old Testament,
which he did not live to translate, were taken from Coverdales Bible of
I 535. The New Testament of Tyndale had been in circulation for eleven
years ; and it was the best translation and popular, because the language
was familiar to the people. Some of the Prologues and notes of Tyndale
had been introduced into Matthews Bible, and given offence and raised
opposition. To remove these objections Archbishop Cranmer, with the
kings sanction, proposed the publication of the whole Bible without
note or comment. He had the translation of Tyndale copied, and sent
in portions to the Bishops for their correction, and then to be returned
to him for his nal revision. This version was published in I 539, and
is known as Grahame/8, or the Great Bible, the rst that was authorized
to be sett up in summe convenyent place within the churche, whereat
the parishners may rede yt. The Great Bible was the authorized
version in the reign of Henry and Edward; and, after the death of
Mary, it was authorized by Elizabeth, and continued in general use till
superseded by the revised edition of I 568 under the superintendence of
Archbishop Parker, assisted by the most learned Bishops, hence called
the Bishops Bible. The rst rule, recommended by King James I. in
the preparation of our present authorized version of 1611, was this,
The ordinary Bible read in the Church, commonly called the Bishops
Bible, to be followed, and as little altered as the original will permit.
From this very brief detail, it appears that our present English Version
was based upon the Bishops Bible of I 568, and that upon Cranmers of
I 539, which was a new edition of Matthews Bible of I 537, partly from
Coverdale of I 535, but chiey from Tyndale; in other words, that our
' A copy is in the Bodleian.
ESTIMATION OF TYNDALES VERSION. xxix
present authorized translation is mainly that of Tyndale, made from
the original Hebrew and Greek. It has stood the test of the severest
criticism, from his last revision to the present time, without material
alteration ,- because Tyndale, having a critical knowledge of Hebrew and
Greek and deep Christian experience, caught the very spirit of the
original, and gave the impression of it in plain,'idiomatic English. His
style is easy, correct and vigorous. His translation of the New Testa
ment is a ne specimen of our language, in what may be called the rst
stage of maturity. It is the foundation of our standard translation, which
is also the standard of our language. He avoids Latin derivatives, and
generally uses indigenous .words, the strong and expressive Saxon terms,
known by all the people. In this respect our version happily follows
him. Tyndale translates nqv dydrmv T06 @6017, Lk. xi. 42, the lone of
God, which our established version has adopted; but Wycliffe has the
charite of God, from the Vulgate charitutern Del. Our translators seldom
depart from Tyndale, but when they do, in a particular word, the spirit
of the passage is often lost; for instance, in I Cor. xiii. 13, Tyndale has,
Nowe uhideth fuyth, hope and lone, even these thre ,- but the ehefe of these
is love [1; dydrm]. Love is divine affection in the soul, for God is love
[5n 6 Gets czyoum eo-nv]. Faithin the Saviour is the foundation of good
works, hope raises the superstructure, and love completes and crowns it
in eternity. Faith works by love, and love is the fullling of the law
['n'khpmpa vduov 1; dyonm]. The perfection of a good work is, that it
springs from love. Every Christian knows this to be his ruling prin
ciple. We have an illustration of it in lial love. How different is the
feeling and conduct of an affectionate child from that of a servant! The
child, inuenced by love, is unwearied in attention, and the only hope is
an increase of mutual ejection ; while the servants constraining principle
is naturally the hope of material wages. Thus, while Christian love is
the constraining principle of action here, and the fullling of the law,
when our presentfaith is lost in sight, and hope in enjoyment, this dyumn
will continue, and increase throughout eternity.Now, if this be the
literal and true meaning of St. Pauls Greek, let love be substituted for
charity, Wherever it occurs in I Cor. xiii., as it is in Tyndale I 526, fol
lowed by Coverdale I 535, Matthew I 537, Archbishop Cranmer I 539,
and Parker 1568,and there can be little doubt that lane is more in
accordance with the scope of the chapter than charity, and that Tyndales
last clause,the chefs of these is love, is far better than the Vulgate major
horum est charitas, or than Wycliffes,the moost of thes is charite, or
even than our version,-the greatest of these is charity.
xxx PREFACE.
Before I close my Preface, I must have the pleasure of alluding
to the friendly assistance I have received in the preparation and printing
of these Gospels. First, and most of all, I am deeply indebted to
George Waring, Esq., M.A., of Trinity College, Cambridge, and Mag
dalen Hall, Oxford, whose contributions to Anglo-Saxon philology as
editor, for the Surtees Society, of the Lindisfarne and Rushworth Glosses,
are already before the public. Many years ago the text of the Gothic
and Anglo-Saxon Gospels had been very carefully transcribed, and the
Anglo-Saxon collated with the oldest and best MSS. The nal revision
had been long deferred in consequence of other pressing engagements
and failing sight, till all impediments were removed in the early part
of 1864 by my friend, who made an arrangement with the Publisher to
take the responsibility of preparing my transcript for the press, and
seeing it accurately printed: of harmonizing the division of verses,
and the punctuation of the Gothic, Anglo-Saxon, and the translation
of Tyndale with Wycliffe and our authorized version: and of regulating,
as far as possible, the accents, which indicate the long sound of the
Anglo-Saxon vowels over which they are placed. The accent on
diphthongs is here omitted, except when found in the MSS., as it was
not employed by Dr. Grimm and others to denote the length of the
vowel, but merely to indicate the etymological origin of the accented
vowel. Every accent in the Anglo-Saxon text, therefore, denotes the
long sound of the vowel over which it is placed, and the diphthongs
e0, ea, etc. are accented exactly as in B. or in C.
As the simplicity of Anglo-Saxon accentuation has frequently been over
looked, or involved in a complicated system, it will tend to remove false im
pressions, and to make the matter clear, by recollecting that the Anglo-Saxons
only used one accent, which always indicated the long sound of the vowel over
which it was placed. Our complicated system of English vowels arose from
the Norman scribes, who rst confused the Anglo-Saxon accents, and then
attempted to supply their place by a multiplicity of vowels, which we have
adopted, as will be seen by the following examples z-Cwn a cween, ft feet,
gs geese, etc. :Dic a dike, lic like, lim lime, win wine, etc. :B6c a book, for
fore, before, god good, g6s a goose, etc. :-D thou, hi how, his a house, rmis
a mouse, etc. :Bryd a, bride, fyrre, mys mice. In all these instances the
Anglo-Saxon is quite plain and consistent, expressing the same sound by the
same accented vowel, while the English employs different vowels for the same
purpose, as in cween, geese ;good, goose, fore ;thou, how, house, and mouse.
The greatest complication of vowels is seen in our expression of the long open
sound of o, heard in no and bone. We use 0e, 0a, and o with a silent nal e,
ANG.-SAX. ACCENTS: AND P, D. xxxi
while the Anglo-Saxons, in all cases, merely accented the a, as,Dzi a doe, fa.
a foe, ta a toe, etc.B5.t a boat, do an oak, fm foam, etc.Ban a bone, stan
a stone, etc: This superabundant employment of English vowels is troublesome
to natives, and most perplexing to foreigners. On the contrary, the Anglo
Saxon system of accenting the long vowels is plain and denite. Mr. Waring
Y has been guided by these general principles in accenting the Anglo-Saxon, but
Gothic words have not been accented, because not a single accent has been
found in Cod. Arg. Every possible care has, however, been taken to secure
the greatest verbal accuracy in the Gothic and Anglo-Saxon texts, as well as
in the other two.

I believe Mr. Waring has exerted himself to the uttermost to full


his engagement, and I have devoted a far longer time to the work
than I anticipated would be at my disposal. Neither labour nor expense
has been spared, when either could be protably employed to benet
the work. I have, therefore, not only willingly assisted in preparing
the MS. for the press, collated the B text with the C, but I have
carefully read over every proof twice and the revise once, after being
read in the same manner by Mr. Waring, and by a friend; every sheet
has, therefore, been carefully read over at least nine times.
Mr. Waring suggested and sluperintended the placing of p and d, or the

hard and soft sound of our modern tk, as they are used in all parts of England
at the present day. Though in our numerous provincial Dialects almost
every letter has a diversity of sounds, I believe'there is greater uniformity
in the hard and soft sound of our th,-the Anglo-Saxon ]> and d,than in
any other letters. As the true archaism of our good old English and its
nervous energy are retained in the provincial Dialects of our Island*, I have
no doubt the original and genuine hard and soft sounds of the Anglo-Saxon
p and d have been transmitted to us by the secluded peasantry of our rural
districts, and conrmed by those educated in our Universities and towns.
The only way then of recovering the right sound of p and d, and of correctly
applying these characters in writing and printing Anglo-Saxon, is to adopt
the true English sound of these letters. If the two distinct sounds of our
modern tk have been faithfully conveyed to us, we only ascend to Anglo-Saxon
times and re-adopt their rational system by using their two distinct characters
for these two distinct sounds. The Norman scribes could not distinguish
between the hard and soft sound of ]; and d ,' they therefore, in writing Anglo
Saxon, confounded them, using the one or the other without any apparent
distinction. Some scribes only employed 6 or d, which is the same letter
* See Origin of the English and Germanic Languages, part iii. 5 :9, p. 26.
xxxii v PREFACE.
in a modied form, as in the Rushworth Gloss, which discards the use of p
altogether in St. Mark, Luke, and John. Hence the th for both sounds in
modern English, to the confusion of foreigners. Our present printed Anglo
Saxon text, indicating the true, the distinct hard and soft sound of th by p and
6, will be a great assistance to foreigners, in showing the correct pronunciation
of th, in English words cognate with the Anglo-Saxon.
The hard, sharp, or acute sound of the English th in thin and sooth, is
represented by the Anglo-Saxon p and p; the soft, at, or grave sound of TH
in THine and sooTHe is represented by D, d or 5.
For ascertaining the hard and soft sound of th, equally applicable to English
and Anglo-Saxon, are given the following general

RULES.
I. The hard, sharp or acute P or p, is used in the beginning of all words,
not pronominal, as pincan to think, ]:in thin.
a. And at the end of radical and inectional terminations, as bee]: a bath,
clap cloth, s6}: sooth, pine]; thinketh. Except wid wiTH, etc.
I). And sometimes when th is preceded or followed by a consonant, as
embpencan to think about 3 pnes easiness; pritig thirty.
II. The soft, at or grave D, (I or i5 is used in the beginning of all
prono'wns and of all words derived from pronouns, as deet THat; le THe ; 1
flaeslic like THis, danonne THence, dardar THere.
a. Also often between two vowels, as badu baTHs, badian to ba'rHe, cladum
with cloTHes.
These Rules are in perfect accordance with those given in our best works
on orthoepy.

In the printing department, we have had the most willing assistance


and co-operation from all engaged in the work at the University Press,
to whom our thanks are due.
To the Master of Corpus Christi College, Cambridge, Dr. Pulling,
to the Rey. Henry Octavius Coxe, M. A., Librarian, and to the Assistant
Librarians of the Bodleian, Oxford, I am greatly indebted, for the most
ready and friendly assistance, in the consultation and use of MSS. under
their care. Though I had carefully collated the whole of the Benet, or
Corpus MS. of the Anglo-Saxon Gospels, with my own copy, in 1832,
and examined it again in 1841, I have frequently had to consult it
since 1850. While the stringent regulations, made by Archbishop
Parker, for the preservation of the MSS. and printed books left to
Corpus Christi College, Cambridge, have been observed, the Master,
Dr. Pulling, and the Fellows of the College, have had the happy art
ACKNOWLEDGMENT or ASSISTANCE. xxxj'ii ,a

of giving every facility, in So friendly a manner as to avoid the least


appearance of conferring a favour. The same may be Said of Dr. Guest,
Master of Caius College, who has most 'kindly removed doubts by
consulting the MS. My best and most willing acknowledgments are
due to the Rev. J. E. B. Mayor, M.A., Librarian of the University
of Cambridge, and to Henry Bradshaw, Esq., M.A., Fellow of Kings
College, for their ready assistance in procuring a Grace of the Senate
to take out of the Library one of their treasures, the MS. of the
Anglo-Saxon Gospels. I have, therefore, had the great advantage of
the unrestrained possession and use of this MS. for reference, during
the time the Anglo-Saxon text has been passing through the Oxford
University Press.

J. B.
Oaaml; June 27th, 1865.

THE CHIEF CONTRACTIONS.

a, after a number, denotes the right C The Cambridge MS. v. Pref. p. xiii. H. or Hat. The Hutton MEN. Pref. p. xv.
hand page, redo ,- and b, the left hand. i ii. 1.0. id est. '
page, verso. Cast. Mai. Count Castiglione and An? In. St. John's Gospel.
a indicates the rst word in a verse, gelo Mai, v. Notes, p. 571: v. 8 and Lk. St. Luke.
b=2, 0:8, d=4 etc. to 2:26: ab denote vii. 28a. Mass. Massman, v. Pref. p. ix. 6 I"
words 1 and 2, cd=3 and 4: a-d denote Cod. Arg. Codex Argentcus, v. Pref. Mk. St. Mark.

the words from 1 to 4, both inclusive: dd p. iv-ix. Mt. St. Matthew.


indicate a double alphabet, i. e. 2; letters Cod. Aug. Codex Augustinian Bodl. D. 0. The Oxford Ms. v. Prof. p. xvi. 0 vi. '
R1. Royal MS. v. Pref. p. xv. t v.
of one alphabet, and d=4 of the next, 2. 1].
Col. Column. Bush. or Bushw. Bushworth, v. Pref.
or % + 4:30, the number of the word
in the verse. Thus, in Notes, p. 571, Corp. Corpus Christi Coll. Oamb. v. B. p. xvi. .
001. ?.15e=chap. v. verse 15; e=5, the Cot. Cotton, v. Pref. p. xiv. t Skeir. Skeireins, v. Pref. p. t vi.
fth word in verse 15. D. 2. 11, v. Cod. Aug. Upps. Uppetroms Cod. Arg. 4w. Upp
sala 1864 4857, v. Notes, p. 570.
Arg. or Arg. v. Cod. Arg. etc. or etc. et caetera.
A. 8. Anglo-Saxon. Fol. or fol. folio or leaf. Upps. Frag. Goth. v. Notes, p. 570.
B The Bene't or Corp. Christi H8. ' 3:17. oh and y v, vide, see. .
Gab. Lob. Gabelentz and Lobe, v. Pref. Vet. Ital. The Old Italic Version, v.
Pref. p. xiii. 6 i.
b, v. a. p. viii. t vii. Pref. p. xi.
w. wanted or omitted in M88.
b, v. a. Grk. Greek.
xxxiv THE GOTHIC FACSIMILE A.*

r16.-nNTe9A1sA1ApAeTIq1MANNAM
MD. UNTE YABAI AFLETI]? MANNAM
xliv. Enim si remittitis hominibus
MISSAAeAINS'iZG-AFAGTIQJ9;\h
MISSADEDINS lZE, AFLETIP YAH
transgressiones eorum, remittit et
'1'zvIs;\TT,\'1'zv,\]<s;\n]:,\]<hIMINF
lZWIS ATTA IZWAR SA UFAR HIMINAM.
vobis pater vester 6 super coelis.
'HPQABAINIAFAGTMPMANNAMMIS
I}? YABAI NI AFLETIP MANNAM MIS
Autem si non remittitis hominibus trans
SIMXGAINS'I'ZG-NIIPAHATTA'I'Z
SADEDINS IZE, NI DAU ATTA IZ
gressiones eorum, neque pater ves
VAKAFAeTIqJMISSAAGAINS'izv;\
WAR AFLETIP MISSADEDINS IZWA
ter remittit transgressiones vest
-1~1e- K28:;\I\NBIG]:,\ST}\INIV,\IK
ME. RO S . AppAN sips FASTAIP, NI WAIR
xlv. tras. Autem quum jejunatis, non a
Matt. vi. 14-16, v. Alphabet, p. xxxvi.

ANGLO-SAXON, THE BENET OR CORP. MS. B.-|


nunse' ac alyr u?- 01: yrele foblice; Vltobllce' 5y}:
cost-nunge, ac alys us of yfele sophce. ' Witodlice gyf
e o but'aomcmn
temp-tuition, loose us from h
evil. a Amen.
mm on o
Verily, '
2e Ffdi'gzfiid mannum li/ylia T.gfynna lihnnelsfdhgsyiflfb

ye forgive men their sins, then forgiveth


e'ofep. Te heopenl'lca ramp e'oy eoype' SYICCLY;
eower se heofenhca feeder cow eowre gyltas.
your 1 heavenly father you, your guilt.
gy 52 1'06 lice ne popsyycao manna. ne eoyep roe
ge sodlice ne forgyfad mannum, ne eower fee
If ye soothly forgive not men, neither your foi
bep ne rcipsy 6 do? comic rynna;
der ne or d eow eowre synna. Matt v] I I
ther forgiveth you, your sins. {Pre-p xni_ 5
THE ANGLO-SAXON FACSIMILE C. [I xxxv

on coytmmsd- ac alyr ur or yye'le. yoollcd- vutoblice'


on costnunge, ac alys us of -yfele. sodlioe. Witodlioe
51y: 5c ropsqrao' mann heopa Tynna- henna 1:011
gif ge forgifad mannum heora synna, home for
sqceii
gifed e'oyep
eower re
se ltCOFCYLllCCL
heofenliea Fabe
feeder?L do
e07: do I16 511
eozvre gil

tar' 51]: 5e roiilice' ne' ropsqcao mcmn' n6 e'opep


tas. ge sodlice ne forgifad mannum, ne eower
{when ne' r011 SYFIS do? e'oype Tynna- DH 56 hypao
feeder ne forgyfd eow eowre synna. Dys gebyradiiii'
Matt. vi. 13-15, v. Pref. p. ii.

WYCLIFFE. D.
yuel amen . bat is so be it / forsope
3if gee shulen forgeue to men her
synnys: & 30ure heuenly fadir. shal
forgeue to gen goure trespassis / so
bely gif gee shulen forgeue not to
men: neiib goure fadir shal forgeue
to gen goure synnes. But when gee
Matt. vi. 1346. Pref. p. xxii.

TYNDALE. E.
tempta-cion . but delyvre vs 'rom yvell / Amen. For ad
y' yeshall forgeve other men there treaspases /
youre father i hev shal also forgeve you. but ad
ye wyll not forgeve men there trespases / nomoe
re shall youre father forgave youre treaspases. V
Moreovre when ye faste / be not sad as the y? .
pocryts are. For they disgure there faces / that ,
hit myght apere vnto men that they faste. Vere v '
ly y say vnto you / they have there rewarde. But
thou / wh thou fastest / aoynte thyneheed / ad
Matt. vi. 13-h}. I Q

* v. Facsimile facing the Title; and Preface, p. vi. vii. . + v. Notes, p. 574, col. 1 ; and
Preface, p. xiii- : Verbally, tbe heavenly Father ofyou. II The Cambridge MS. : v. Preface,
p. xiii. ii. The verbal English of C is given in the preceding example, marked B. I" The Rubric:
v, the entire Rubric, in Notes, p. 575, col. I. Matt. vi. 16a. The literal English of this Rubric \S, This
belongelb to the head of the fast on Wednesday.
uxxxkvi

Note: on the Gothic Alphabet.

oo-rmo. 1 The Gothic alphabet is evidently ANGLO-BAXON.


formed from the Greek. It was rst
Form Sound Number used by Ulphilas about A.D. 360. See
Facsimile, and Preface, p. iii.
)\ A a I I Most of the Gothic letters have the KA a A a
15 B b 2
same sound as their English representa
tives; but, as in Greek so in Gothic,
B b B b
5 has always a hard sound, as in give;
P2 G g 3 and g before another g, or before 1:, has
EC C C c
(X D d 4 the sound of n .' thus, Lk. i. 11, aggilus,
an angel, is pronounced angilus, as the
Db a D a
Grk. 'y-yeAcs: Lk. v. 21, bagkyan, to 6?: 66' E ec
G E e 5 think, is pronounced Ihankyan.
U3 Q q 6 Is represented by our q sounded as FF 1: F f
kw, thus qens a wife, Lk. i. 18, is pro
Z Z Z 7 nounced kid/ems. EC 5 G g
Our indenite th would have been
h H h 8 used, but the A. S. b was necessary to Hb h H h
distinguish II! from th as separate letters
4" b P 9 in such words as athaitands, Lk. vii. 19. I 1 I i(1
5 As ya yea, yuk a yoke.
Li I i 10 6 As 0;; between two consonants.
k k K k
K K k 20
7 The hard ch as the Grk. x.
a As in wheila while, whan when ; hw L 1 L 1
could not be used, as hw occur as separate CDMm M m
A L 1 30 letters in hwssopo, pronounced boyssopo,
Skeir. p. I79. NH n N n
M M m 40 l}\=rr: K]\=21: NP= O 0 0 0
N N n '50 53: KIIh=188= FAZ=537. P P P p
g Y y '60 Now: an the Anglo-Saxon Alphabet. Q q Q q
11
II
U
P
u
p
70
80
En . An .-Snx.
Vow . V els.
h a a as a in man.
E _. An .-Sax.
V0\ 5. V els.
0 as o in cock.
eel as ai in main. ' o 5 as 0 in coke.
R m1 R r
8X T S s
e as e in met. 6 as oo in cook.
[q] 90 @{ai as ea in meat. I {u as u in full. It I T t
55 as ea in meet. (1 as ou in foul.
K R r I00 ,, i i as i in win. 8 {y asy in lyfab. U. u U u
i as i in wine. y y' asy in ljf life.
S S s 200 i D, d, 3 have the sound of Ih in thine V? V? WW
and soothe. See p. xxxii.
T T t 300 1 p, I) have the sound of th in thin ]( X X x
V6 W w 400 and sooth. See p. xxxii. y ' Y ys
Note-The accent, in Anglo-Saxon, ZCSZ z
indicates the long vowels [see notes h-:
1: F f 500 and p. xxx] and must not be confounded
X7 CH ch 600 with syllabic emphasis, or the stress of the /E(Yz Aiaih
voice, which falls upon the chief syllable
in a word. This emphasis, in Gothic and OX q 9.
(D8 WH wh 700 Anglo-Saxon, is always upon the first U
radical syllable of a word, and never F F that: 72nd.
upon prexes, such as a, be, ge, etc.
THE

FOUR GOSP'ELS.

GOTHIC: ANGLO-SAXON: WYGLIFFE: TYNDALE:

DA FEOWER THE THE

AIWAGGELYO CRISTES BEG, G O S PE L GOSPELL


pairh O11 of of
\
nsppnru, Engliscum MATHEU, s. MATHEW,
I uxnxu, LUKAN,
gereorde : MARK, LUKE, S. MABKE, S. LUKE,

yah and and

'i'onsmmn : JOON B. IHON 2

in Englische :

Translated from Translated from the Translated from the Translated from

THE GREEK, VETUS ITALICA, LATIN VULGATE, TH E GRE E K,

by by by
and printed chiey
ULPHILAS, JOHN WYCLIFFE, WILLIAM TYNDALE,
Bishop of
from a MS. and printed and printed
THE Mosso-Gorns, written between from from
between A. D. 990 and A. D. 1050; a manuscrip the rst edition,
AD. 348 and 388, written published
probably about
about about in
A. D. 360. A. D. 996. A. D. 1389. A. D. 1526.
nan ONGINNEP

AIWAGGELYOT DEHYGODSPELL*
PAIRH JEFTER

MATHEUS GEREGEDNYSSE.
MAPPAIU
\

Is wanting till Chapter V, 15 : except CHAP. I. 1 Hr is on cneorisse b6c


a few verses andfragments of verses, the Halendes Cristes, Dauides suna, Abra
sources of which are indicated in the hames suna.
notes ". ' 2 S6plice Abraham gestrynde Isaac.
Isaac gestrynde Iacob. Iacob gestrynde
Iudam and his gebrodra.
3 Iudas gestrynde Pharcs and Zaram,
of dam wife dc wees genemned Thamar.
Pharcs gestrynde Esrom. Esrom ge
strynde Aram.
4 Aram gestrynde Aminadab. Ami
nadab gestrynde Naason. Naason ge
strynde Salmon.
5 Salmon gestrynde Booz, of dam wife
Raab. Booz gestrynde Obeth, of dam
wife Ruth. Obeth gestrynde Iesse.
6 Iesse gestrynde done cyning Dauid.
Dauid cyning gestrynde Salomon, of dam
wife dc wees Urias wif.
7 Salomon gestrynde Roboam. Roboas
gestrynde Abiam. Abia gestrynde Asa.
8 Asa gestrynde Iosaphath. Iosaphath
gestrynde Ioram. Ioras gestrynde Oziam.

9 Ozias gestrynde Ioatham. Ioatham


ges'trynde Achaz. Achaz gestrynde Eze
chiam. ' I _
1 o Ezechias gestrynde Mannasen. Man
nases gestrynde Amon. Amon ge
strynde Iosiam.
II Iosias gestrynde Iechoniam and his
gebrdru, on Babilonis geleorednysse.
'lRefers to the Chapter and Verse of the Notes
at the end of the Volume, belonging to that 12 And eefter Babilonys geleorednysse,
Version, and the Word of the Verse after which Iechonias gestrynde Salathiel. Salathiel
the r stands. gestrynde Zorobabel.
HEERE BIGYNNETH THE

THE GOSPEL GOSPELL


OF 0F

MATHEE s MATHEW.

CHAP. I. I The boke of generacioun CRAP. I. I TYs is the boke o' the
of Jhesu Crist, the sone of Dauyd, the generacion o' Jhesus Christ, the sonne
sone of Abraham. of David, the sonne also of Abraham.
2 Abraham gendridel Ysaac. Ysaac 2 Abraham begat Isaac. Isaac begat
forsothe bigate Jacob. Jacob forsothe Jacob. Jacob begat Judas and hys
bigate Judas and his bretheren. brethren.
3 Judas forsothe bigate Phares and 3 Judas begat Phares and Zaram, off
Zaram, of Thamar. Phares forsothe Thamar. Phares begat Esrom. Esrom
bigate Esrom. Esrom forsothe bigate begat Aram.
Aram.
4 Aram forsothe bigate Amynadab. 4 Aram begat Aminadab. Aminadab
Amynadab forsothe bigate Nason. Na_ begat Naasson. Naasson begat Salmon.
son forsothe bigate Salmon.
5 Salmon forsothe bigate Booz, of Raab. 5 Salmon begat Boos, of Rahab. Boos
Booz forsothe bigate Obeth, of Ruth. begat Obed, of Ruth. Obed begat Jesse.
Obeth forsothe bigate Gesse.
6 Jesse forsothe bigate Dauith the kyng. 6 Jesse begat David the kynge. David
Dauith forsothe kyng bigate Salomon, the kynge begat Solomon, of her that
of that womman that was Uries wg was the wyfe of Ury.
7 Salomon forsothe bigate Roboam. 7 Solomon begat Roboam. Roboam
Roboam forsothe bigat Abias. Abias begat Abia. Abia begat Asa.
forsothe bigate Asa.
8 Asa forsothe bigate Josophat. Jo 8 Asa begat Josaphat. Josaphat begat
sophat forsothe bigate Joram. Joram Joram. Joram begat Osias.
forsothe bigate Osias.
9 Osias forsothe bigate Joathan. Jo 9 Osias begat Joatham. Joatham begat
athan forsothe bigate Achaz. Achaz Achas. Achas begat Ezechias.
forsothe bigate Ezechie.
1o Ezechie forsothe bigate Manasses. IO Ezechias begat Manasses. Manasses
Manasses forsothe bigate Amon. Amon begat Amon. Amon begat Josias.
forsothe bigate Josias.
I I Josias forsothe bigate Jechonyas and Ir Josias begat Jechonias and hys
his bretheren, in to transmigracyoun of brethren, aboute the tyme of the cap
Babiloyne. tivete of Babilon.
12 And after the transmygracyoun of 12 After they wer ledd captive to
Babiloyne, Jechonias bigate Salatiel. Sa Babilon, Jechonias begat Salathiel. Sa
latiel forsothe bigate Zorobabel. lathiel begat Zorobabel.
B 2
4 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [ST. MATT.
13 Zorobabel gestrinde Abiud. Abiud
gestrjnde Eliachim. Eliachim gestrynde
Azor. I
I4 Azor gestrindesadoc. Sadoc ge
strinde Achim. Achim gestri'nde Eliud.
I5 Eliud gestrinde Eleazar. Eleazar
gestrinde Mathan. Mathan gestrfrnde
Iacob.
I6 Iacob gestrynde Ioseph, Marian
w,er, of daere wees cenned se Halend,
tie is genemned Crist.
17 Eornostlice ealle cneoressa fram
Abrahame 0d Dauid synd feowertyne
cneoressa, and fram Dauide 0d Babilo
nis geleorednysse feowertyne cneoressa,
and fram Babilonis geleorednesse 0d
Grist feowertyne cneoressa".

18 S6plice dus wees Cristes cneores.


D5 daes Hzlendes m6d0r, Maria, wees
Iosepe beweddod, ar hi to somne be
comun, heo waes gemt on innode hwb
bende of dam Hlegan Giste. v
I9 Sc'iPlice Iosep, hyre wer, (15. he
waes rihtwis, and nolde hi gewidmarsian,
he wolde hi dihlice forlatan.
2o Him (15, splice dais ping pencen
dum, Drihtnes engel on swefnum eeti'wde,
and him to cwaep, Iosep, Dauides sunu,
nelle d ondradan Marian, dine gemaec
cean, to onfnne 5 dset on hyre cenned
ys hyt ys of dam Hlgan Giste.
21 . i]: gabairip sunu, yah haitais 21 Witodlice heo cen]; sunu, and (hi
name is Iesu zr nemst hys naman Halend: He splice
hys folc hi1 ged]: fram hyra synnum.
22 S6plice eal dys wees geworden, daet
gefylled wre, daet fram Drihtne ge
cweden waas purh done witegan.
23 Splice ! seo famne haefp' on innode,
and heo cen]: sunu, and hi nemna]: his
naman Emanuhel, daet ys gereht on re
gepeode, God mid us.
24 D5 :irais losep of swefene, and dyde
sw Drihtnes engel him bebead, and
he onfng hys gemaeccan ;
,2 5 And he ne grtte hi, [0d asst]? heo
cende hyre frum-cennedan sunu, and
nemde hys naman Halendf
I. 13-25.] WYCLIFFE, I389. TYNDALE, 1526. 5
13 Zorobabel forsothe begate Abyut. I 3 Zorobabel begat Abiud. Abiud be
Abyut forsothe bygate Eliachim. Elia gat Eliachim. Eliachim begat Azor.
chym forsothe bigate Asor.
14 Asorbygate
forsothe forsothe bigateAchymiforsothe
Achym. Sadoc. Sadoc I4 Azor begat Sadoc. Sadoc begat
Achin. Achin begat Eliud.
bygate Elyut.
I 5 Elyut forsothe bygate Eleasar. Elea 15 Eliud begat Eleasar. Eleasar be
sar forsothe bigate Mathan. . Mathan gat Matthan. Matthan begat Jacob.
forsothe bigate Jacob.
16 Jacob forsothe bigate Joseph, the 16 Jacob begat Joseph, the husbande
husbond of Marie, of whiche Ma/rie Jesus off Mary, of whome was boren that Jhe
is born, that is clepid Crist. sus, which is called Christ.
1 7 And so alle generaciouns from Abra 17 All the generacions from Abraham
ham til to Dauith ben fourteue gene to David are fowretene generacions,
raciouns, and fro Dauith vnto trans and from David vnto the captivete of
mygraoioun of Babiloyne hen fourtene Babilon are fowrtene generacions, and
generaciouns, and from the transmygra from the captivete of Babilon vnto
cioun of Babiloyne vnto Grist ben four Christ are also fowrtene generacions.
tene generaciouns.
18 Forsoth the generacioun of Cn'st was 18 The by'rthe o Christe was on thys
thus. Whane Marie, his modir, was Wyse. When hys mother, Mary, was
spousid to Joseph, bifore that thei shul maryed vnto Joseph, before they cam to
den come to gidre, she is foundun hau dwell togedder, she was founde with
ynge in the wombe of the Holy Gost. chylde by the Holy Goost.
19 Joseph forsothc, hir husbond, when 19 Then her husbaude, Joseph, beinge
he was iust man,r and wolde not pup a perfect man, and 10th to defame her,
lichel' hir, wolde priuyly forsake hire. was mynded to put her awaye secretly.
2o Sothely hym thenkynge these 2o Whill he thus thought, behold ! the
thingus, lo! the angel of the Lord ape angell of the Lord apered vnto him
ride in sleeper to hym, sayinge, Joseph, in slepe, sainge, Joseph, the sonne of
the sone of Dauyd, nyl thou drede to David, feare not to take vnto the Mary,
take Marie, thi wyf ; forsothe that thing thy wyfe ; for that which is conceaved
that is born in hire is of the Holy Goost. in her is of the Holy Goost.
21 Sothely she shal here a sone, and 21 She shall brynge forthe a sonne,
thou shalt clcpe his name Jesus 3 for he and thou'shalt call his name Jesus ; for
shal make his peple saif fro her synnes. he shall save his people from theire
synnes. '
22 Forsothe al this thing was don, that 22 All thys was done to fulll that
it shulde be fulllid, that thing that was which was spoken of the lorde be the
seid by a prophete, seiynge, re het, sa n[g e,a mayde shalbe with
pzgpBeholdlh
23 Loo ! a virgyne shal haue in wombe,
and she shal here a sone, and his name chylde, and shall brynge forthe a sonne,
shal be clepid Emanuel, that is inter and they shall call his name Emanuel,
pretid,r God with us. which is as moche to saye be interpreta
cion, as God with vs.
24 Sothely Joseph rysynge vp fro sleep, 24 Joseph as sone as he awoke out
did as the angel of the Lord comaundide of slepe, did as the angell off the Lorde
hym, and toke his wijf ; bade him, and toke hys wyfe vnto hym ;
25 And he knewe hir nat, til she had 25 And knewe her not, tyll she had
boren hir rst bygoten sone, and clepide brought forth her fyrst sonne, and called
his name Jhesus. hys name Jesus.
6 GOTHIC, 36o. \ ANGLO-SAXON, 995. [S12 MATT.
CHAP. II. I Eornustlice a; se Halend
icenned wees on Iudeisore Bethleem, on
fiaes eyninges dagum Herodes, d5. comon
da tungol-witegan fram east-dele to
Hierusalem,
2 And cwadon, Hwmr ys se, Iudea
cyning de acenned ysl splice we ge
sawon hys steorran on east-dale, and we
comon us him to ge-eadmdenne.
3 D6, Herodes daet gehyrde dzi wear];
he gedrfed, and eal Hierosolim-Waru
mid him.
4 And 65. gegaderode Herodes ealle
ealdras daera sacerda, and folces writeras,
and axode, hwaer Grist zicenned ware.

5 D5. sadon hi him, On Iudeiscere


Bethlem ; witodlice dus ys iiwriten purh
done witegan,
6 And Chi, Bethleem, Iudea land, witod
lice ne eart (iii least on Iuda ealdrum 3
of d forp-gap se here-toga, se de rec]:
min folc Israhel.

7 Herodes d5 clypode on sunder


sprace da tungel-witegan, and befran hi
georne hwaenne se steorra him aeteowde.
8 And he asende hi to Bethlem, and
Gus cwaep, Farah, and xia]: geornlice be
dam cilde,' and donne ge hyt gemtab,
cydap eft me, dset ic cume and me to
him gebidde.

9 D5. hi fiaet gebod gehirdon, d5. fr


don hi. And splice ! se steorra, de hi
on east-dele gesziwon, him befran frde,
of! he std ofer, dmr daet cild wees.

IO S6]>lice (16, (1a tungel-witegan done


steorran gessiwon, [big] i \faegenodon
swyde myclum gefean.
11 And ganggende into dam hlise, hi
gemtton daet cild mid Marian, hys m
der ; and hi :ipnedon hi, and hi to him
gebadon. And hi untyndon hyra. gold
hordas, and him 15.0 brohton, daet wees
gold, and rcels, and myrre.
12 And hi afngon andsware on swef
num, daet hi eft to Herode ne hwyrfdon,
ac hi on oderne weg on hyra. rice frdon.i

I 3 D5. hi d5. frdon, (i5. aetywde Drihtnes


'IIYNDALE, 1526. 7
11. I-I3.] WYCLIFFE, 1389.
CHAP. II. I Therfore when Jhesus CHAP. II. 1 WHEN Jesus was borne
was born in Bethlem of Juda, in the days in Bethleem a tonne of Jury, in the
of kyng Herode, 100 l kyngisr camen fro tyme of king Herode, beholde! there
the eest to Jerusalem, cam wyse men from the est to Jerusalem,

2 Sayinge, Wher is he, that is borun 2 Saynge, Where is he, that is borne
kyng of Jewis'l forsothe we han seyn his kynge of the Jues'l we have some his
sterre in the este, and we comen for to starre in the est, and are come to wor
wirshipe hym. ship hym.
3 Sothely kyng Herode herynge is 3 Herode the kynge after he hadd
trublid, and a1 Jerusalem with him. herde thys was troubled, and all Jerusa
lem with hym.
4 And he, gedrynge to gidre alle the 4 And he sent for all the chefe prestes,
princis of prestis, and scribis of the peple, and scribes oil the people, and demaunded
enquiride of hem, wher Crist shulde be off them, where Christ shulde be home.
' borun.
5 And thei seiden to hym,_In Bethlem 5 They sayde vnto hym, In Bethleem
of Juda ; for so it is writen bi a pro a tonne of Jury ; for thus it is written
phete, be the prophet,
6 And thou, Bethlem, the 10nd of Juda, 6 And thou, Bethleem, in the londe
thou art mat the leste in the princis of Jury, shalt not be the leest as per
of Juda ; for of thee a. duk shal gon out, teyninge to the princes of Juda ; for out
that shal gouerne my peple of Yrael. of the shal come a captaine, whych
shall govern my people Israhel.
7 Than Herode, priuyli the kyngis 7 Then Herod prevely called the wyse
clepid to hym, bisily lernyde of hem the men, and dyligently enquyred of them
tyme of the sterre that apperide to hem. the tyme of the starre that appered.
8 And he, sendynge hem in to Both 8 And sent them to Bethleem, saynge,
lem, saide, Go gee, and axe gee bisily of When ye be come thyder, searche dy1i~
the chyld, and whan gee han founden, gentily for the ehilde, and when ye
telle agein to me, that and Y cummynge have founde hym, bringe me worde,
wirshipe hym. that Y mayo come and worshippe hym
also.
9 The whiche, when thei hadden herde 9 When they had herde the kynge,
the kyng, wenten awey. And 100! the they departed. And lo! the starre,
sterre, the whiche thei jayen in este, whych they sawe in the este, went before
wente bifore hem, til that it cummynge them, vntyll it cam and stod over \the
stood aboue, wher the child was. place, where the chylde was.
10 Forsothe thei, seeynge the sterre, 10 When they sawe the starre, they
ioyeden with a ful grete ioye. were marveylously gladd.
11 And thei, entrynge the bone, foun r I And entred into the house, and
den the child with Marie, his modir ; and founde the childe with Mary, hys mother ;
thei fallynge doun worshipiden hym. and kneled doune and worshipped hym.
And her tresours opnyd, thei o'reden to And opened there treaseures, and o'red
hym 5iftis, gold, encense, and merre. unto him gyftes, gold, fmnckynsence,
and myr.
12 And answer taken in sleep, that 12 And after they were warned in
thei shulden not turne agein to Herode, ther slepe, that they shulde not go ageyne
thei ben turned by an other may in to to Herod, they retourned into ther awne
her cuntree. countre another way.
13 And when thei hadden gon awey, 13 After that they were departed, lo!
8 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [s1 Mm.
engel Iosepe on swefnum, and Gus cwaap,
A'ris, and nim daet cild and his m6dor,
and eoh on Egypta-land, and beo daer,
0d daet ic d secge; toweard ys, daet
Herodes sc]; daet cild, to forspillenne.

14 He 51-55 615,, and ham daet cild and


his m6dor on niht, and frde on Egyp
tum,
15 And waes daer 0d Herodes forp-sip ;
dset ware gefylled, daet de fram Drihtne
gecweden wees purh done witegan, Of
Egyptum ic minne sunu geclypode.

I6 B5, was Herodes swifie gebolgen,


fordam de he bepaht waes fram dam
tungel-witegum 3 and he sende 65 and
ofslh ealle da cild, e on Bethleem
waron, nd on eallum hyre gemarum,
fram twy-wintrum cilde and binnan dam,
aefter deer-e tide de he ge-xode fram
dam tungel-witegum.
17 D5 Waes gefylled, daet gecweden wees
purh Hieremiam, done witegan,

18 Stein was on hhnysse gehired,


W6]: and mycel potorung, Rachel weop
hyre beam, and heo nolde been gefrf
red, fordam de hi naron.r

I9 splice d5. Herodes wees forpfaren,


witodlice! on swefne Drihtnes engel
aetiwde Iosepe on Egyptum,
20 And dus cwaep, Axis, and nim daet
cild and his mdor, and far on Israhela
land ,' n synd forpfarene He ees cildes
siwle shton.
21 He 515$ ('15., and onfng daet cild
and his mdor, and com on Israhela. land.

22 D5 he gehjrrde daet Archelaus rixode


on Iudea. peode, for daene Herodem, he
ondrd dyder to farende. And, on swef
num gemynegod, he frde on Galileisce
dalas 3

23 And he com (15 and eardode on


daere ceastre, de is genemned Nazareth,
daet ware gefylled, daet gecweden waes
hurh done witegan, Fordam fie he Na
zarenisc by]; genemned.r
\
- II. 14-23.] WYCLIFFE, 1389; TYNDALE, I 5 26. 9
loo ! the aungel of the Lord apperide in the angell of the Lorde apered to Joseph
sleep to Joseph, sayynge, Ryse vp, and in his slepe, saynge, Aryse, and take the
take the child and his modir, and ee in childe and his mother, and ye in to
to Egipt, and be thou there, til that I Egipte, and abyde there, tyll Y bringe
seye to thee ; sothely it is to cume, that the worde 3 for Herod wyll seke the
Herode seeke the child, for to lese hym. chylde, to destroye hym.
14 The whiche Joseph, rysynge vp, 14 Then he arose, and toke the chylde
toke the chijld and his modir by nygte, and his mother by night, and departed
and wente into Egipt, in to Egipte,
15 And was there til to the deth of 15 And was there vnto the deeth of
Erode; that it shuld be fulllid, that Herod 5 to fulll that which was spoken
thing that was said of the Lord by the of the Lorde by the prophet, which say
prophete, sayinge, Fro Egypt Y haue eth, Out of Egipte have Y called my
clepide my sone. sonne.
16 Thanne Erode seeynge that he was 16 Then Herod perceavynge that he
scornedr of the kyngis, was gretely was moocked off the wyse men, was ex
wroth,- and he sendynge slew; alle the ceedynge wroth ,' and sent forth and slue
children, that weren in Bethlem, and in all the chyldren, that were in Bethleem,
alle the eendis of it, fro two geer age and and in all the costes there of, as many as
with ynne, after the tyme that he hadde were two yere old and vnder, accordynge
sou3t out of the kyngis. to the tyme which he had diligently
searched oute of the wyse men.
17 Than it was fulllide, that thing 1"] Then was fullled that which was
that was said by Jeremye, the prophete, spoken be the prophet, Jeremi, saynge,
sayinge,
18 A voice is herd an heege, weepynge 18 On the hilles was a voyce herde,
and myche weilynge, Rachel weepynge mournynge wepynge and greate lamen
hir sonys, and she wolde not be comfortid, tacion, Rachel wepynge for her chyldren,
for thei ben not. and wolde nott be comforted, because
they were not.
19 Sothely Erode dead, 100! the an 19 When Herod was deed, 10! an angell
gel of the Lord apeeride in sleep to off the Lorde apered vnto Joseph in
Joseph in Egipt, . Egipte,
2o Sayinge, Ryse vp, and take th 2o Saynge, Arise, and take the chylde .
childe and his modir, and go in to the and his mother, and go in to the londe
loud of Yrael ; for thei that sou3ten the of Israhel 3 fortheyare deed which sought
lijf of the chyld ben dead. the chyldes deeth.
21 The whiche Joseph, rysynge vp, 21 Then he arose vp, and toke the
toke the child and his modir, and cam in chylde and his mother, and cam into the
to the loud of Yrael. londe of Israhel.
' 22 Forsothe he heerynge that Arche 22 But when he herde that Archelaus
laus regnede in Jude for Eroude, his did raygne in Jury in the roume off hys \
fadir, dred for to go thidir. And he, father, Herode, he was afrayde to goo
monestid in sleep, wente in to the parties thether. Notwithstondynge, after he was
of Galilee ,' warned in his slepe, he tourned a syde
into the parties off Galile ;
23 And he cummynge dwelte in a 23 And went and dwelt in a cite
citee, that is clepid Nazareth, that it called Nazareth, to ffulll that which was
shulde be fulllid, that thing that is said spoken be the prophetes, He shalbe called
by prophetis, For whi he shal be clepid of Nazareth.
of Nazareth.
10 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [Sr MATT.
CHAP. III. 1 On dam dagum com
Iohannes se Fulluhtere, and bodude on
dam wstene Iudess,
2 And cwsep, D6]; dd-bote, sojalice
genealace]: heofona rice.
3 Stibna wopyandins in aupidai, Man 3 Dis ys se, be dam de gecweden ys
weid wig Frauyins 5 raihtos waurkei]: purh Esaiarn, done witegan, Clypiendes
staigos is. i stefn waes on wstene, Gegearwia);
Drihtnes weg; d6]; his sidas rihte.

4 Se Iohannes witodlice haefde reaf of


olfenda harum, and fellenne gyrdel embe
hys lendenu ; and hys mete wees gaerstap
an, and wudu hunig.

5 D5. frde to him Hierosolim-waru,


and eal Iudea peod, and eal dset rice
wid geondam Iordanen ;
6 And hi waron gefullode on Ior
dane fram him, and hi andettan hyra
synna.
7 . . . Kuni nadre, whas gataiknida 'l'zwis 7 Soplice 65. he gesh manega daera.
pliuhan faura pamma anawairpin hatiza '1" Sunder-halgena, and daera Riht-wisendra
to his fulluhte cumende, he owes): to him,
La needdrena cyn, hwa geswtelode cow
to eonne fram dam towcardan yrre l
8 Waurkyai]: nu akran wairpata 'i'drei 8 Eornostlice d6]: mdemne weastm
gos. '' daera daid-bote,
9 ni [puggkyaip] qipan in i'zwis, 9 And no cweda]: betwux eow, We
Attan aigum Abraham 5 qilaa auk izwis, habba]; Abraham us to feeder ; soplice ie
patei mag Gu]; us stainam ]:aim urraisyan secge eow, daet God ys swri mihtig deet he
barna Abrahama. * maeg of dysum stnum ziweccean Abra
hames beam.
1 o Appan yu so aqizi at waurtim bagme 10 Eallunga ys seo sex to Claera treowa,
ligip ; all nu bagme unbairandane akran wurtrumum zisett ; eornustlice ailc treow
god, usmaitada, yah in fon ,g>;alagyada.f 6e g6dne waestm ne bringp, by]; forcorf
en, and on fyr aworpen.
II Ik allis 'izwis daupya in watin, [du II Witodlice ic eow fullige on was
i'dreigai] ; i}: sa afar mis gagganda swin tere, to dad-bote; se de aefter me to
poza mis '1'st, pizei 'i'k ni 'l'm wairps [sko werd ys he ys strengra donne ic, dses
hans bairan] ; sah [pan] 'izwis daupei}: gescy'r neom ic wyrde to berenne ; he eow
in Ahmin Weihamma [yah funin].* fulla]; on Halgum Gaste and on fire.

12 Bass fann ys on his handa, and


he afeormab his pyrscel-ore, and he ge
gadera]; his hwate on his bern ,- da ceafu
he forbaern]; on unadwaescendlicum fyre
13 D5, com se Halend fram Galilea
to Iordane to Iohanne, (last he hine
fullode.
r4 Iohannes dd soplice forbead him,
III. II4.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. ll
CHAP. III. 1 In thilke days came OHAP. III. 1 In those dayes Jhon
Joon Baptist, prechynge in the desert of the Baptiser cam, and preached in the
Jude, wildernes o' Jury,
2 Sayinge, Do 3e penaunce, for the 2 Saynge, Repent, the kyngdome of
kyngdom of heuens shal nei3.* heven is at honde.
3 Forsothe this is he, of whom it is 3 This is he, of whom it is spoken be
said by Ysaye, the prophete, A voice of a the prophet, Esay, which sayeth, The
cryinge in desert, Make 3e redy the voyce off a cryer in wyldernes, Prepare
wayes of the Lord ,- make 3e rigtful the the Lordes way; and make hys pathes
pathes of hym. strayght.
4 Forsothe that ilk Joon hadde cloth 4 This Jhon had hys garment o' camels
of the heeris of cameylis, and a girdil of beer, and a gerdell off a skynne aboute
skyn aboute his leendis ; sothely his his loynes ; hys meate was loeustes, and
mete weren locustis, and hony of the wylde hony.
wode.
5 Thanne Jerusalem wente out to hym, 5 Then went oute to hym Jerusalem,
and a1 Jude, and al the cuntre aboute and all Jury, and all the region rounde
Jordan ; aboute Jordan 5
6 And thei weren cristenyd of hym in 6 And were baptised of hym in Jor
Jordan, knowlechynge there synnes. dan, knoledging their synnes.
7 Sothely he seeynge many of Phari 7 When he sawe many off the Phari
sees and of Saducese commynge to his ses and off the Saduces come to hys bap
bapteme, saide to hem, Generaciouns of tism, he sayde vnto them, 0 generacion
eddris, who shcwide to gen for to ee fro of vipers, who hath taught you to e
wrath to cumme? from the vengeaunce to come?
8 Therfore do gee worthi fruytis of 8 Brynge forth therefore the frutes
peuaunce, belongynge to repentaunce.
9 And nyl 3e say with ynne gou, We 9 And se that ye ons thinke not to
ban the fadir Abraham ; sothely Y saye saye in yourselves, We have Abraham to
to gou, for whi God is migti to reyse vp oure father; for I say vnto you, that
of these stonys the sonys of Abraham. God is able off these stones to rayse vp
chyldren vnto Abraham.
[0 For now the axe is putt to the rote 10 Even nowe is the ax put vnto the
of the tree ; sothely euery tree that mak rote of the trees; soo that every tree
ith nat good fruyt, shal be kitt doun, and which bringeth not orthe goode frute,
shal be sent in to jr. shalbe hewne doune, and cast into the fyre.
II Forsothe Y cristene ;ou in water, 11 I baptise you in water, in token
in to penaunee; forsothe he that is to of repentaunce; but he that cometh
cumme after me is strenger than Y, whos after me is myghtier then I, whose
shon Y am not worthi to here ,' he shal shues I am not worthy to beare ; he shal
baptise'r 30w in the Holy Goost and jr. baptise you with the Holy Gost and with
fyrrze. Which hath also his fan in his
12 Whos wynwing cloth in his bond,
and he shal fully elense his corne oore, bond, and will pourge his oore, and
and shal gedre his come in to his home ,' gadre the wheet into his garner ; and
but chais he shal brenne with fyr un will burne the cha'e with everlastynge
quenchable.r fylr3e. Then cam Jesus from Galile into
13 Thanne Jhesus came fro Galilee in
to Jordan to Joon, for to be cristned of Jordan to Jhon, or to be baptised off
hym. hym.
14 Soothly Joon forbeed hym, sayinge, 14 But Jhon 'orbade hym, saynge, I
12 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [sT. Mm.
and cwsep, Ic sceal fram d beon gefullod,
and eymst (iii to me!
15 D5. andswarode se Halend him
and cwaeb, Lat nu, dus unc gedafena];
ealle rihtwisnesse gefyllau. D5. forlt
he hine.
I6 S6plice as se Halend gefullod wees,
hraedlice he astah of dam waetere ; and
him wurdon deer rihte heofenas outin
ede, and he geseah Godes Gast nider
stigende swa swa culfran, and wunigende
ofer hyne 3
17 And soplice l 65. com stefn of beef
enum, and fins cwaep, Hr is min se
gecorena sunu, on dam me gelicodef'

CRAP. IV. I D5. wees se Halend gelad


fram Gaste on wsten, daet he ware fram
deoe costud.
2 And d5. d6 he faeste feowurtig daga
and feowurtig nihta, d5. ongan hyne
syddan hingrian.
3 And Chi geneala'ehte se costnigend
and cwaep, Gyf d Godes sunnu sy, owe];
daet das stanas to hlafe gewurdon.

4. . . . Ni bi hlaib ainana libaid 4 as andswarode se Hzlend, Hit ys


manna, ak hi all waurde . . . .* awriten, Ne leofa}: se man be hlafe anum,
ac be alcon worde de of Godes mpe gb.

5 . . yah gasatida 'i'na ana gib 5 D5. gebrohte se deofol hine on da


lin alhs, yah qa]: du i'mma,r halgan ceastre, and asette hine ofer daes
temples heahnesse, and cwaeb to him,
6 Yabai sunus siyais Guts, wairp puk 6 Gyf d Godes sunu cart, asend d
dalab, gamelid 'ist auk, patei aggilum donne nyder ,' soplice hit ys awriten, Daet
seinaim anabiudip bi buk, yah ana handum he his englum bebead be d, daet hig d
puk ufhaband, ei whan ni gastagqyais by on hyra handum beron, de-lass dc din fot _
staina fotu peinana.r aet stane setsporne.

Pr . . . Ni fraisais Frauyan Gu]: 7 D5. cwae]; se Hzlend eft to him, Hit


einana. ys awriten, Ne costna d Drihten dinne
God.
8 Eft se deofol hine genam and ladde
hine on swide heahne mint, and aeteowde
him ealle middan-eardes ricu, and hyra
wuldor ,
9 And owes}: to him, Ealle dais ic sylle
' d, gyf (hi feallende to me ge-eadmtst.
I0 [panuh] 'i'mma Iesus qa]: . . . gamelid 10 D5. ewes]: se Haelend to him, Gang
III. I5.IV. 10.] WYCLIFFE, 121,89. TYNDALE, 1526. 13
I owe for to be cristned of thee, and ought to be baptysed 011' the, and com
thou commest to me! mest thou too me?
I 5 Forsothe Jhesus answeringe saide 15 Jesus answered and sayde to hym,
to hym, Su're now, for so it becummeth Lett hyt be so nowe, for thus hit becom
vs for to fullle all rigtwisnesse. Than meth us to fulfyll all rightewesnes. Then
Joon leete hym) he su'red hym.
I6 Forsothe'Jhesus cristened stei; vp 16 And Jesus as sone as he was baptised
anoon fro the water; and 100! heuens cam strayght out of the water 3 and lo!
ben opened to hym, and he say the Spirit heven was open vnto hym, and he sawe
of God cummynge doun as a culuer, and the Spirite of God descende lyke a dove,
cummynge vpon hym ; and lyght vppon hym 3

17 And 100! a voice fro heuenes, say 17 And 10! there cam a voice from
inge, This is my byloued sone, in the heven, sayiig, Thys ys my deare sonne,
whiche Y haue plesid to me. in whom is my delyte.

CRAP. IV. I Thanne Jhesuswas led CHAP. IV. I Then was Jesus ledd
in to desert of a spirit, that he shulde be awaye of the spirite in to a desert, to be
temptid of the deuel. tempted of the devyll. -
2 And whanne he hadde fastid fourty 2 And when he had fasted fourtye
days and fourety ni3tis, afterward he dayes and fourtye nyghtes, att the last
hungride. he was an hungred.
3 And the tempter cummynge nig, 3 Then came vntyll hym the tempter,
saide to hym, Sif thou be Goddis sone, and sayde, Y' thou be the sonne of God,
say that these stoons be maad looues. commande that these stones be made
bred.
4 The whiche answerynge said to hym, 4 He answered and sayde, Yt is wryt
It is w'ryten, A man lyueth not in breed ten, Man shall nott live only by breede,
aloon, bot in euery word that cometh but by every worde that proceadeth out
forth fro the mouthe of God. off the mouth o God.
5 Thanne the deuyl toke hym in to 5 Then thedevyll tooke him vpp in
an hooly citee, and sette hym on the to the holy cite, and set hym on a py'na
ynacle of the temple, and aside to hym, cle of the temple, and sayd vnto hym,
6 Bif thou be Goddis sone, sende thee 6 Yf thou be the some of God, cast
doun; sothely it is wryten, For to his thysylfe doune; for hit ys wrytten, He
aungels he comaundide of thee, and thei shall geve his angels charge over the,
shulden take thee in hoondis, lest pera and with there handes the shall stey
uenture thou hurte thi fote at a stoon. the vpp, that thou dashe not thy fote'
agaynst a stone.
7 Eftsone Jhesus saith to hym, It is 7 Jesus sayde to hym, Hit ys wrytten
writen, Thou shalt not tempte the Lord also, Thou shalt not tempte thy Lorde
thi God. ' God.
8 Eftsone the deuel toke hym in to a 8 The devyll toke hym up agayne and
ful hee; hill, and shewide to hym alle the ledde hym in to an excedynge hye moun
rewmys of the world, and the glorie of tayne, and shewed hym al the kyngdomes
hem ; of the worlde, and the beauty of them ;
9 And saide to hym, Alle these thingis 9 And sayde vnto hym, All these
Y shal gene to thee, gif thou fallynge will I geve the, i' thou wilt faull doune
doun shalt worshipe me. and worship me.
10 Than Jhesus saide to hym, Go, 10 Then sayde Jesus vnto hym, Avoyd
14 GOTHIC, 36o. AhIGLO-SAXON, 995. [S12 Mm.
ist, [Auk] Frauyan Gup lieinana inweit d sceocca onbaec 5 splice hit ys iiwriten,
ais, yah imma ainamma fullafahyais. * To Drihtne dinum Gode (iii (16 ge-ead
mts]>, and him num peowast.
1 I D5, forlt se deofol hine ; and englas
genealahton, and him pnodon.r

12 splice 35. se Hzlend gehirde dwt


Iohannes belawed wees, (iii frde he to
Galileam.
I 3 And forlatenre daere ceastre Na
zareth, he com, and eardode on Caphar
naum, on dam sa-gemarum, on endum
Zabulon and Neptalim,
14 Beat ware gefylled, duet de gecwed
en wees purh Esaiam, flone witegan,

15 1 [Zabulones eorpu and Neptalimes


eorbe, sas weg ofer Iordane, dare peoda.
Galilea,]
1 6 peoda-folc de on Pistrum sset geseah
mycel leoht, and sittendum on gearde
deapes sceade, is leoht up-sprungen.
17 . . . ll'dreigop, atnewhida sik
I7 Syddan ongan se Halend bodian,
piudangardi himine. * and cwedan, D61) dad-bte, splice heof
ona rice genealacp.r
I8 . . .Wharbonds pan faur marein Ga 18 D5. se Halend eode wid da Gali
leilaias, gasawh twans bropruns, Seimona, leiscean see, he gesh twegen gebrdru,
[saei heitada] Paitrus, yah Andraian, Simonem, se wees genemned Petrus, and
bropar is, wairpandans nati in marein; Andream, his brdor, sendende hym nett
wesun auk skyans." > on da sa ; splice hi waron sceras.
I9 Yah qa]: i'm [Iesus], Hiryats afar 19 And he sade him, Cuma]: aefter
mis, yah gatauya 'igqis nutans manne.+ me, and ic d6 daet gyt bee]; manna
sceras.
20 [T]: pai] sunsaiw aetandans p0 20 And hi deer rihte forlton hym net,
natya, laistidedun afar 'l'mma. and him fyligdon.
21 Yah inngaggans framis yainhi'o, 21 And 65, he danon code, he gesh
gasawh [anparans twans brolujlns Ia twegen dre gebrdru, Iacobum Zebedei,
kobu pane Zaibaidaiaus, yah Iohannen, and Ioannem, his brdur, 0n scype mid
bropar is, in skipa. [mi]; Zaibaidaiau, hyra feeder, Zebedeo, 'remigende hyra.
attin seinamma, manwyandaus natya net, and he clypode hi.
[seine], yah haihait ins.
22 1]: [mi sunsaiw aetandans pate skip 22 Hi (15 s6na forlton hym nett and
yah attan seinana, [laistidedun] afar hyra feeder, and him fyligdon.r '
imma.*
23 And 35. befrde se Haelend ealle
Galileam, larende on hyra gesomnungum,
and he wees bodiende gdspel flees rices,
and halende slce dle, and lce untrum
nysse on dam folce.
24 And 615 frde his hlisa into ealle
Syriam ,- and hi brohton him ealle yfel
IV. 11-24.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. , l5
Sathanas; forsothe it is wrytin, Thou Satan ; for it is written, Thou shalt
shalt worshipe the Lord thi God, and to worshyp thy Lorde God, and hym only
hym alone thou shalt serue. shalt thou serve.
n Than the deuel lafte hym ; and 1 I Then the dyvell left hym ; and lo!
100! aungelis camen ni3e, and serueden the angels cam, and ministred vnto hym.
to hym. ~
1 2 Sothely whanne Jhesus hadde herde 12 When Jesus had herde that Jhon
that Joon was taken, he wente into was taken, he departed in to Galile.
Galilee.
I 3 And the cite of Nazaret left, he 13 And left Nazareth, and went, and
came, and dwelte in the citee of Capher dwelte in Capernaum, which is a cite
naum, beside the see, in the eendis of apon the see, in the coostes o' Zebulon
Zabulon and Neptalym, and Neptalim,
14 That it shulde be fulllid, that 1 4 To 'ulll that whiche was spoken be
thing that was said by Ysay, the pro Esay, the prophet, saynge,
phete,
15 The lond of Zabulon and the 10nd x 5 Beholde the londe of Zebulon and
of Neptalyrn, the weye of the see ouer Neptalim, the waye of the see beyonde
Jordan, of Galilee of hethene men, ' Jordan, Galile oil the Gentyls,
I6 The peple that dwelte in derknes 16 The people whiche sat in dercknes
sis say grete ligt, and men sittynge in sawe greate lyght, and to them which
the cuntree of shadew of deth, li3t is sate in the region and shadowe of deeth,
sprunge to hem. lyght is spronge.
17 Fro thennus Jhesus bygan for to 17 From thatt tyme Jesus began to
preche, and say, Do 3e penaunce, forsothe preache, and to say, Repent, for the
the kyngdom of heuens shal cume nige. kingdome of heven is at honde.
18 Sothely Jhesus, walkynge bisidis 18 As Jesus walked by the see off
the see of Galilee, say two bretheren, Galile, he sawe two brethren, Simon,
Symon, that is clepid Petre, and Andrew, which was called Peter, and Andrew, his
his brother, sendynge nett in to the see ; brother, castynge a neet into the see ;
forsothe thei weren sheris. for they were sshers. _
19 And he saide to hem, Come 3e 19 And he sayde unto them, Folowe
after me, and I shal make 3ou to be maad me, and I will make you sshers of men.
sheris of men. '
20 And anon her nettis forsakyn, they 20 And they strayght waye lefte there
sueden hym. nettes, and folowed hym.
21 And he goynge forth fro that place, 21 And he went forthe from thence,
say tweyn other bretheren, Jamys of and sawe other twoo brethren, James the
Zebedee, and Joon, his brother, in the sonne of Zebed'e, and Jhon, his brother,
ship with Zebedee, her fadir, makynge in the shippe with Zebede, their father,
ageinT her nettis, and he clepide hem. mendynge their nettes, and called them.
22 Sothely anoon the nettis forsaken 22 And they with out taryinge lefte
and the fadir, thei sueden hym. the shyp and their father, and folowed
hym.
23 And Jhesus enuyraunyde al Ga 23 And Jesus went aboute all Galile,
lilee, techynge in the synagogis of hem, teachyng yn their sinagoges, and preach
and prechynge the gospel of kyngdam, ynge the gospell of the kyngdome, and
and helynge al sorow,r and al sekenesse healinge all manner of sicknes, and all
in the peple. manner dyseases amonge the people.
24 And his opynyoun'r wente in to al 24 And hys 'ame spreed abroode
Syrie ; and thei oriden to hym alle men through oute all Siria; and they brought
16 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [s1 Mm.
haebbende missenlicum idlum, and on
tintregum gegn'pene, and da de deofel
seocnyssa haefdon, and mnod-seoce, and
laman 3 and he 6a gehalde.

25 And him fyligdon mycele menigu


fram Galilea, and fram Decapoli, and
fram Hierusalem, and fram Iudea, and
fram begeondan Iordanen

CHAP. V. 1 S6p1ice 35 se Halend


gesh da menigu, he istih on done mnt ;
and 65 he saet, d5 genealhton his leorn
ing-cnihtas to him. '
2 And he ontynde his mlip, and lairde
hi, and cwaep,
3 Audagai pai unledans ahmin, unte 3 Eadige syndr da gstlican pearfan,
['ize] i'st piudangardi himinef fordam hyra ys heofena. rice.
5 Eadige synd da lipan, fordam de hi
eorpan gqn.
4 Eadige synd da. de mi wpap, fordam
de hi beo]: gefrfredef
6 Eadige synd da, de for rihtwisnesse
hingria]: and pyrstap, fordam de hi beo]:
gefyllede.
7 Eadige synd da mild-heortan, for
dam (1e hi mild-heortnysse begytap.
8 Audagai bai hrainyahairtans, unte 8 Eadige synd (Ia clan-heortan, for
pai Gu]; gasaiwhand.T dam de hi God geseop.
9 Eadige synd da gesybsuman, for
dam de hi beop Godes beam genemnede.

IO Eadige synd da de ehtnysse poliap


for rihtwisnysse, fordam de hyra ys heof
onan rice. >
11 Eadige synd ge, donne hi wyria]:
eow, and ehta]: eow, and secgea]: alc
yfel ongn eow leogende, for me,

12 Geblissia]: and gefaegniap, fordam


de eower md ys mycel on heofonum;
swi. hi ehtun da witegan de befran eow
waron.

13 [Yus siyup] salt [airpos] ; '1']: ya, 13 Ge synd eorpan sealt ,' yf daet
bai salt baud wairpip, whe gasupoda I F. . sealt wyrp, on dam de hit gesylt bib?
Hit ne maeg syddan to nhte, bton
1v. 25.-V. 13.] WYOLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 17
hauynge yuele, takyn with dyuers sorowis vnto hym all sicke people, that were
and tourmentis, and hem that hadden taken with divers diseases and gripinges,
deuelis, and lunatijk men, and men in and them that were possessed with
palsie, and he helide hem. devils, and those which were lunatyke;
and those that had the palsey, and he
healed them.
25 And there sueden hym many cum 25 And there folowed hym a greate
panyes of Galilee, and of Decapoly, and nombre off people from Galile, and from
of Jerusalem, and of Judee, and of be the ten cites, and from Jerusalem, and
;onde Jordan. from Jury, and from the regions that lye
beyonde Jordan.

CHAP. V. I Jhesus forsothe, seynge CHAP. V. I When he sawe the peo


cumpanyes, wente vp in to an hill 3 and ple, he went vp into a mountayne; and
when he hadde sete, his disciplis camen when he was set, his disciples cam vnto
ni3e to hym. ' hym.
2 And he, openynge his mouthe, taugte 2 And he openned his mought, and
to hem, saylnge, taught them, saynge,
3 Blessid be the pore in spirit, for the 3 Blessed are the poore in sprete, for
kingdam in heuenes is heren. theirs is the kyngdome off heven.
5 Blessid be mylde men, for thei shuln 4 Blessed are they that morne, for they
welde the eerthe. shalbe comforted.
4 Blessid be thei that mournen, for thei 5 Blessed are the meke, for they shall
shuln be comfortid.r inheret the erth.
6 Blessid be thei that hungren and 6 Blessed are they which honger and
thristen rigtwisnesse, for thei shuln ben thurst for rightewesnes, for they shalbe
fulllid. lled.
7 Blessid be mercyful men, for thei 7 Blessed are the mercifull, for they
shuln gete mercye. shall obteyne mercy.
8 Blessid be thei that ben of clene 8 Blessed are the pure in herte, for
herte, for thei shuln see God. they shall so God.
9 Blessid be pesible men, for thei shuln 9 Blessed are the maynteyners of peace,
be clepid the sonys of God. for they shalbe called the chyldren of
God.
10 Blessid be thei that su'ren perse IO Blessed are they which su're per
eucioun for rigtwisnesse, for the kyngdam secucion for rightewesnes sake, for theirs
ofheuenes is herun. ys the kyngdome o' heven.
11 3ee shulen be blessid, when men II Blessed are ye, when men shall re
shulen curse gou, and shulen pursue gen, vyle you, and persecute you, and shall
and shulen say al yuel a3eins 3ou leeging, falsly say all manner of yvell saynges
for me. agaynst you, 'or my sake. '
I2 Ioye gee with yn forth, and glade 12 Reioyce, and be glad, for greate 1s
3ee with out forth, for goure meede is youre rewarde in heven 3 for so persecuted
plenteuouse in heuenes ,' forsothe so thei they the prophets which were before
han pursued and prophetis that weren youre dayes.
before 30a.
13 Bee ben salt of the erthe, that 3if r3 Ye are the salt of the erthe; but
the salt shal vanyshe awey, wherynne and if the salt be once vnsavery, what
shal it be saltidl To no thing it is can be salted ther with; It is thence
c
1s GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [Sr hIATT.
deet hit 5y t-aworpen, and s37 fram mann
um fortreden.

14 Ge synd middan-eardes leoht; ne


maeg seo ceaster beon behyd de by]:
uppan miint aset ,'
15 . . . . . . . 15 Ne hi ne ela]; hyra leoht-faet, and
. . . . . . ak ana lukarnastap bit under cyfe settal), ac ofer candel-stsef,
in, yah liuhteipi allaim ]>ai1n in Pamma daet hit onlihte eallum dam de on dam
garda. hse synd.
16 Swa liuhtyai liuha]; i'zwar in and I6 SW6. onlihte eower leoht befran
wairlaya manne, ei gasaiwhaina 'l'zwara mannum, daet hi geseon eowre godan
goda waurstwa, yah hauhyaina attan weorc, and wuldrian eowerne feeder de
i'zwarana pane in himinam. on heofonum ys.r
17 Ni hugyaib ei qemyau gatairan 17 Nelle ge wnan daet ic come towurp
witop, aippau praufetuns 3 ni qam ga an da 25, oddc da witegan ; necom ic
tairan, ak usfullyan. n5. towurpan, ac gefyllan.

18 Amen auk qipa i'zwis, und patei 18 Slaes on eornost ic secge eow,
usleipi]: himins yah airpa, yota ains, aip ardam de gewite heofon and eorpe, an i,
Pau ains striks, ni usleipip af witoda, odds in price, ne gewit fram daere a,
unte allata wairpip. erdam ealle ping gewurdan.
19 I]; saei nu gatairi]; aina anabusne 19 Eornostlice se de towyrpp an of
pizo minnistono, yah laisyai swa mans, dysum laestum bebodum, and da men
minnista haitada in piudangardyai him swa la'rp, se by]: leest genemned on heof
ine; i]; saei tauyip, yah laisyai swa, sah onan rice; soplice se de hit dp, and
mikils haitada in piudangardyai himine. leer];3r se bi]: mycel genemned on heofonan
rice.
2o Qipa auk 'i'zwis, patei nibai manag 2o Splice ic secge eow, blitop eower
izo wairpip i'zwaraizos garaihteins pau rihtwisnys mare sy donne deera writera
pize bokarye yah Fareisaie, ni pau qimi]; and Sundor-halgena, ne ga ge on beef-
in piudangardyai himine. onan rice.
21 Hausidedu]; batei qipan i'st Paim 21 Ge gehyrdon daet gecweden wees
airizam, Ni maurpryais ; i]; saei maurpr on ealdum tidum, Ne ofsleh d; se de
ei]>, skula wairpip stauai. ofslihp, se by}: dome scyldig.

22 Appan 'i'k qipa izwis, patei whazuh 22 I0 secge eow, soplice daet a'lc de
modags bropr seinamma sware, skula yrsab hys brder, by}: d6me scyldig ;
wairbi]; stauai ; '1']; saei qipip bropr sein splice, se de segp hys brder, Dii aword
amma, Raka, skula wairpip gaqumpai ; ena, he bi}: gepeahte seyldig ; se de segp,
appan saei qipip, Dwala, skula wairpip D6. stunta, se by]; scyldig helle fires.
i'n gaiainnan funins.

2 3 Yabai nu bairais aibr pein du hunsl 23 Eornostlice gyf d6 bringst dine lac
astada, yah yainar gamuneis, patei bro]; to weofode, and dii deer gepencgst, duet
ar peins habai]; wha bi puk, din brdor haefp anig ping agn d,
2ft Aet yainar b0 giba peina 1'11 and 24. Last deer dine lac befran dam al
warrbya hunslastadis, yah gagg faurpis tare, and gang er and gesybsuma wid
gaslbyon bropr peinamma, yah bite at dinne brder, and donne cum dli syddan
gaggands atbair p0 giba peina. and bring dine lac.l
V. 14-24.] WYCLIFFE, I389. TYNDALE, 1526. 19
worth ouer, no bot that it be sent out, forthe goode for nothynge, but to be cast
and defoulid of men. oute at the dores, and that men treade it
vnder fete.
14- 3e ben li3t of the world; a citee 14 Ye are the light of the worlde; a
putt on an hill may nat be hid 3 cite that is set on an hill cannot be hid ;

15 Nether men tendyn a lanterns, and 15 Nether do men lyght a candell, and
putten it vndir a busshel, but on a can put it vnder a busshell, but on a candel
dilstike, that it geue li3t to alle that ben stick, and it lighteth all them which are
in the hous. in the housse.
16 So shyyne goure ligt before men, 16 Se'that youre light so shyne before
that thei see goure good werkis, and glo men, that they maye se youre good
cie goure fadir that is in heuens. workes, and glorify youre father which
is in heven. ,
17 Nyle 3e gesse ' that Y came to 17 Ye shall not thynke that I am come
vndol the lawe, or the prophetis ; I came to disanull the lawe, or the prophets ,' no
not to vndo the lawe, but to fullle. I am nott come to disanull them, but to
fulfyll them.
18 Forsothe I say to 3ou trewthe, til 18 For truely I saye vnto you, till
heuen and erthe passe, con i, or titil, heven and erth perisshe, one iott, or one
shal nat passe fro the lawe, til alle thingis tytle, of the lawe shall not scape, tyll all
be don. be fullled.
19 Therfore he that vndoth'r oon of 1 9 Whosoever breaketh one of these lest
these leste maundementis, and techith comaundmentes, and shall teache men
thus men, shal be clepid the leste in the so, he shalbe called the leest in the kyng
rewme of heuenes ; forsothe this that dome o' heven ; but whosoever shall
doth, and techith, shal be clepid grete in observe, and teache them, that persone
the kyngdame of heuenes. shalbe called greate in the kyngdome o'
heven.
2o Forsothe Y say to gen, no but ;if 20 For I saye vnto you, except youre
goure rigtwisnesse shal be more plenteu rightewesnes excede the rightewesnes off
ouse than of scribis and Pharisees, gee the scribes and Pharises, ye cannot en
shulen not entreinto kyngdamof heuenes. tre into the kyngdome off heven.
21 ice han herde that it is said to 21 Ye have herde howe it was sayd
olde men, Thou shal nat slea; forsothe vnto them off the olde tyme, Thou shalt
he that sleeth, shal be gylty of dome. not kyll 3 whosoever shall kyll, shalbe in
daunger of iudgement.
22 But I say to gen, that euereche that 22 But I say vnto you, whosoever his
is wrothe to his brother, shal be gylty angre with hys brother, shalbe in daun
of dome 3 forsothc, he that shal say to his ger off iudgement 3 whosoever shall saye
brother, Racha", shal be gylty of coun vnto his brother, Racha, shalbe in
seile ; sothly he! that shal say, Fool", daunger off a counsell; but whosoever
shal be gylti of the jr of helle. shall saye vnto his brother, Thou fole,
shalbe in daunger o' hell fyre.
2 3 Therfore gif thou offrist thi gift at 2 3 Therfore when thou o'erest thy
the auter, and there shalt bythenke, that yfte att the altre, and there remembrest,
thi brother hath sum what ageins thee, that thy brother hath eny thynge agaynst
the,
24 Leeue there thi gift before the au 24 Leve there thyne o'rynge before
ter, and go rst for to be recounseilidl' to the altre, and go thy waye rst and
thi brother, and thanne thou cummynge reconcile thy silfe to thy brother, and
shalt offre thi gifte. then come and o're thy gy'te.
c 2
2o GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [81. Ma'r'r.
25 Siyais wailahilgyands andastau'in 25 Bee (iii onbgende dinum wider
peinamma sprauto, und batei is in wiga winnan hrade, da hwile-de Chi eart on
mi]; imma, ibai whan atgibai ]:uk sa auda wege mid him, de-lzes de din wider
staua stau'in, yah sa. staua tuk atgibai winna d sylle dam dman, and se dma
andbahta, yah in karkara galagyaza. d sylle dam heme, and (hi si on cwertern
send.
26 Amen qipa bus, Ni usgaggis yain 26 S6])es ic secge d, Ne gast (hi
]Jro, unte usgibis pana minnistan kintu. danone, ar dii zigylde done ytemestan
feorplingc.
27 Hausidedu]; lzatei qipan ist, Ni hor 27 Ge gehyrdon daet on ealdum cwyd
inos. um gecweden wees, Ne unriht-hame (iii.

28 Abban 'ik qiba i'zwis, patei whazuh 28 S6plice ic secge eow, daet alc daera
saei saiwhi]; qinon du luston 'izos, yu ga fie wif gesyhp and hyre gewilnab, eallunga
horinoda 'izai in hairtin seinamma. daet se gesynga]; on hys heortan.

29 I]; yabai augo ein pate taihswo 29 Gyf din swydre eage d aswicie,
marzyai Puk, usstigg ita, yah wairp af ahola hit t, and ziwurp hyt fram d ;
bus 3 batlzo 'ist auk pus, ei fraqistnai ains soplice d ys betere, Heat in dinra lima
lipiwe beinaize, yah ni allata leik pein forwurde, donne eal din lichama si on
gadriusai in gaiainnan. helle asend.
3o Yah yabai taihswo peina handus 30 And gyf din swidre hand (16 aswice,
marzyai ]>uk, afmait b0, yah wairp af iiceorf hi of, andniwurp hi fram (:I;
pus; batizo 'ist auk pus, ei fraqistnai witodlice d ys betere, Chet in dinra
ains lipiwe beinaize, yah ni allata leik lima forwurde, donne eal din lichama.
pein gadriusai in gaiainnan. fare
31 to helle.lhit ys gecweden, SW5. hwylci
Splice
31 Qipanuh pan ist, patei whazuh saei
'aetai qen, gibai 'izai afstassais bokos. swa his wif forlzt, he sylle hyre hyra
hiw-gedales b6c.
32 I]: 'ik qipa 'izwis, patei whazuh saei 32 I0 secge eow to sopum, deet alc ('ie
aeti}; qen seina, 'inuh fairina kalkinass his wif forlat, bton forlegenysse bingum,
aus, tauyip p0 horinon, yah sa i'ze afsat he dl) daet heo unriht-hamp, and se un
ida liugaip, horinop. riht-hamp, dc forltene aefter him ge
nimp.
33 Aftra hausidedup, patei qipan 'ist 33 Eft ge gehyrdon, deet gecweden waes
]>aim airiz'am, Ni ufarswarais, it usgibais 0n ealdum cwydum, Ne forswere Chi, s6]:
Frauyin aipans peinans. _ lice Drihtne dii :igyltst dine sites.

34 Alalvan 'ik qipa izwis, ni swaran allis ; 34 I0 secge eow splice, daet ge eallunga
ni bi himina, unte stols 'ist Guts , ne swerion ,' ne purh heofon, fordam de
heo ys Godes jarym-setl ,
35 Nih bi airpatuunte fotubaurd ist 35 Ne purh eorpan, fordam de heo ys
fotiwe 1's; nih bi Iairusaulwmai, unte hys fot-scamul ; ne burh Hierusalem,
baurgs i'st pis mikilins piudanis 3 fordam de heo ys mares cynincges
cester;
36 Nih bi haubida peinamma swarais, 36 Ne dli ne swere burh din heafod,
unte ni magt ain tagl wheit, aippau swart fordam de (iii ne miht anne locc gedn
_ gatauyan ; hwitne, odde blacne ;
37 Siyaip-pan waurd izwar, Ya, ya , 37 S6plice si eower sprac, Hyt ys, hyt
Ne, ne ; '1']; pata managizo paim, us bam ys; Hyt nys, hyt nys; stiplice gyf daer
ma ubilin ist. mare byb, dtet bi}: of yfele.
V. 25-37.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 21
25 Be thou consentynge to thin ad 25 Agre with thine adversary at once,
uersarie soon, the whijle thou art in the whyles thou arte in the waye with hym,
way with hym, lest perauenture thin ad lest thine adversary delyvre the to the
uersarie take thee to the domesman, and iudge, and the iudge delivre the to the
the domesman take thee to the mynystre, minister, and then thou be cast in to
and thou be sente in to prisoun. preson.
26 Trewely I say to thee, Thou shalt 26 I say unto the verely, Thou shalt not
not go thennes, til thou gelde the last come out thence, till thou have payed the
ferthing. vtmost farthinge.
27 3e han herd for it was said to olde 27 Ye have herde howe yt was sayde to
men, Thou shalt nat do lecherye. them off olde tyme, Thou shalt nott com
mitt advoutrie.
28 Forsothe Y say to aou, for why 28 But I say vnto you, that whosoever
euery man that seeth a womman for to eyeth a wyfe lustynge a'ter her, hathe
coueite hire, now he hath do lecherie by committed advoutrie with her alredy in
hire in his herte. his hert.
29 That ;if thi ri3t eige sclaundre thee, 29 Wherfore yf thy right eye oii'ende
pulle it out, and cast it fro thee 5 for it the, plucke hym out, and caste him from
speedith to thee, that oon of thi membris the 5 better hit is for the, thatone of thy
perishe, than al thi body go in to helle. membres perisshe, then that thy whole
body shuld be caste in to hell.
30 And 3if thi ri3t hond sclaundre thee, 30 Also yf thy right honde o'end the,
kitt it awey, and cast it fro thee 5 for it cut hym off, and caste hym from the;
spedith to thee, that oon of thi membris better hyt'ys, that one off thy membres
perishe, than that al thi body go in to perisshe, then that all thy body shulde be
helle. caste in to hell.
31 Forsothe it is said, Who euere shal 31 Hit ys sayd, Whosoever put awaye
leeue his wyf, 3eue he to hir a libel his wyfe, let hym geve her a testymonyall
of her devorcement.
32 Sothely Y say to 3ou, that euery - 32 But I say vnto you, whosoever put
man that shal leeue his wyf, outaken awaye hys wyfe, except hyt be for fornica
cause of fornicacioun, he makith hire do tion, causeth her to breake matrimony,
lecherie, and he that weddith the forsaken and whosoever maryeth her that is di
wzj doth auoutrie. vorsed, breketh wedlocke.
33 Efte soonys gee han herd, that it was 3 3 Agayne ye have herde, howe it was
said to olde men, Thou shalt not for sayd to them off olde tyme, Thou shalt
swere, sothely to the Lord thou shalt not forswere thy silfe, but shaltt performe
geeld thin oethis. thyne othe to God.
34 Forsothe Y say to gou, to net swere 34 But I say vnto you, swere not at all;
on al manere 5 neither by heuene, for it nether by heven, for hit ys Goddes
is the trone of God 5 seate 5
35 Nether by the erthe, for it is the 35 Nor yet by the erth, For it ys hys
stole of his feet 5 neither by Jerusalem, fote stole 5 nether by Jerusalem, {for hit
for it is the citee of a greet kyng 5 ys the cite of the grete kynge 5

36 Neither thou shalt swere by thin 36 Nether shalt thou sweare by thy
heued, for thou maist not make oon heed, because thou canst not make one
heer whyt, or blak 5 heer whyte, or blacke 5
37 But be goure word iea, gea 5 Nay, 37 But your commuuicacion shalbe Ye,
nay; forsothe that that is more than ye 5 Nay, nay 5 for what soever is more
this, is of yuel. than that, cometh o yvell.
22 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [Sr MATT.
38 Hausidedu]: patei qipan ist, Augo 38 Ge gehjfrdonr eleet gecweden wees,
und augin, yah tunpu und tunpau. Ea-ge for cage, and t6]; for tp.
39 i]: 'ik qipe. i'zwis, ni andstandan allis 39 S6]2lice ic secge eow, ne winne ge
pamma unselyin ,' ak yabai whas puk . ongn da de eow yfel (16p ; ac gyf hw.
stautai bi taihswon peina kinnu, wandei c'i slea on din swydre wenge, gegearwa
'imma yah ho anpara ; him deet offer 3
4o Yah pamma wilyandin mip pus staua, 40 And dam de wylle on dome wid d
yah paida beina niman, aet imma yah itan, and nimau dine tunecan, hit him
wastya ; to dinne weefels ;
41 Yah yabai whas puk ananaupyai 41 And swii hwa swa- d genyt plisend
rasta aina, gaggais mi]; 'imma twos. stapa, g6. mid him dre twa piisend.

42 pamma bidyandin puk gibais, yah 42 Syle dam de r'i bidde, and dam de
Pamma wilyandin af pus leiwhan sis ni [wylle] * eet 'd borgian ne wyrn Chi
uswandyais. him)
'43 Hausidedu]: Patei qipan 'ist, Friyos 43 Ge gehyrdon deet gecweden wees,
newhundyan peinana, yah ais and bein Lufa dinne nextan, and hate dinne feond.
ana.r
44 Abpan 'ik qipa izwis, friyo]; yands 44 S6]:lice ic secge eow, lua]; eowre
'izwarans, piupyaip pans wrikandans 'izwis, find, and d6]: wel dam de eow yfel (16p,
waila tauyai]: paim hatyandam 'izwis, yah and gebidda]; for eowre ehteras, and tel
bidyaip bi pans uspriutandans izwis ; endum eow ;

45 Ei wairlaai]: sunyus attins i'zwaris his 45 Beat ge sin eowres feeder beam do
in himinam, unte sunnon seina urranneip on heofonum ys, se fie dp deet his
ana ubilans yah godans, yah rigneip ana sunne up-aspring]: ofer da g6dan and
garaihtans yah ana inwindans. ofer da yfelan, and he lat rinan ofer da
rihtwisan and ofer (la unrihtwisan.
46 Yabai auk friyo]; leans friyondans 46 Gyf gc sbliee da luakde eow luf
'izwis ainans, who mizdono habaipl niu , iap, hwylce mde habba]: ge ! h ne d6];
yah bai piudo bata samo tauyand'l manfulle sw'l -
47 Yah yabai goleip pans friyonds 'izwar 47 And gyf ge deet an d6]: deet ge eowre
ans batainei, whe managizo tauyip! niu gebrdra wylcumiap, hweet d6 ge mare!
yah motaryos pate. samo tauyand. h no (16}: hedene sw?

48 Siyai]; nu yus fullatoyai, swaswe 48 Eornustlice beop fulfremede, swa'.


atta 'izwar ea in himinam fullatoyis 'ist. eower heofonlica feeder is fullfremed.

CHAP. VI. I Atsaiwhip, armaion iz CHAP- VI. I Begymap, deet ge ne I


wara ni tauyan 'in andwairpya manne, du d6n eowre rihtwisnesse befciran mannum,
saiwhan 'im, aipbau laun ni habai]: fram deet ge sin geherede fram him, elles
attin 'izwaramma ]>amma in himinam. neebbe ge mde mid eowrum feeder de
on heofonum ys.
2 pan nu tauyais armaion, ni haurnyais 2 Eornustlice donne (hi dine eelmessan
faura pus, swaswe tai liutans tauyand in sylle, ne blwe man byman befran d,
gaqumpim yah in garunsim, ei hauhyain swei liceteras d6}; on .gesomnungum and
dau fram mannam , amen qipa i'zwis, on wieum, deet hi sin ge-rwurpode fram
andnemun mizdon seina. mannum ; s6]; ie secge eow, hi onfngon
hyra mde.
V. 38.VI. 2.] WYCLIFFE, I389. TYNDALE, 1526. 23
38 See han herde that it is said, Eige 38 Ye have herde howe it ys sayd, An
for eige, toth for toth. eye for an eye, a tothe for a tothe.
39 But Y say to gen, to nat agein stonde 39 But I saye vnto you, that ye with
yuel ; but gif any shal smyte thee in the stond not wronge ,- but yf a man geve
rigt cheeke, gene to hym and the tother , the a blowe on thy right cheke, tourne
to him the othre;
40 And to hym that wole stryue with 40 And y' eny man will sue the at the
thee in dome, and take awey thi coote, lawe, and take thy coote from the, lett
leeue thou to hym and thin ouer clothe ,' hym have thy cloocke also ;
41 And who euere constrayneth thee a 4'1 And whosoever wyll compell the to
thousand pacis, go thou with hym other goo a myle, goo wyth him twayne.
tweyne.
42 Forsothe gif to hym that axith of 42 Geve to him that axeth, and from
thee, and turne thou nat awey fro hym him that wolde borowe tourne not awaye.
that wol borwe of thee.
43 Bee han herd that it is said, Thou 4 3 Ye have herde howe it is sayde, Thou
shalt loue thin neigbore, and hate thin shalt love thyne neghbour, and hate thine
enmy. enemy.
44 But Y say to gen, loue gee goure 44 But Y saye vnto you, love youre
enmyes, do gee wel to hem that haten enemies, blesse them that coursse you,
gou, and preye gee for men pursuynge, do good to them that hate you, praye
and falsly chalengynge gou ; 'or them which doo you wronge, and
persecute you ;
45 That gee be the sonys of genre fadir 45 That ye maye be the chyldren of
that is in heuenes, that makith his sune youre hevenly father, 'or he maketh his
to springe vp vpon good and yuel men, sunne to aryse on the yvell and on the
and rayneth vpon iuste men and vniuste good, and sendeth his reyne on the iuste
men. and on the iniuste.
46 For gif ge louen hem that louen gou, 46 For yf ye shall love them which love
what meed shul gee haue 1 whether and you, what rewarde shall ye have? doo
puplioans olon nat this thing! not the publicans even so!
47 And gif gee gretenl' goure bretheren 47 And if ye be frendly to youre bre<
oonly, what more ouer shul gee don '1 thren onli, what singuler thynge doo ye!
whether and paynymmys don nat this doo nott the publicans lykewyse'l
thing 'I
48 Therfore be gee part, as and genre 48 Ye shall thei-fore be perfecte, even
heuenly fadir is part. as youre hevenly father is perfecte.

CRAP. VI. I Take gee hede, lest ge CHAP. VI. I Take hede to youre
don gour rigtwisnesse before men, that almes, that ye geve it not in the syght of
gee be seen of hem, ellis ge shule nat han men to the intent that ye wolde be sene
meed at goure fadir that is in heuenes. off them, or els ye gett no rewarde o -
youre father in heven.
2 Therfore when thou dost almesse, nyle 2 Whensoever therfore thou gevest thine
thou synge byfore thee in a trumpe, as almes, thou shalt not make a trompet to
ypocritis don in synagogis and streetis, be blowne before the, as the ypocrites
that thei ben maad worshipful of men ,' do in the synagoges and in the stretes,
forsothe Y saye to gen, thei han resceyued Hot to be preysed o' men ; verily I say
her meede. vnto you, they have there rewarde.
24. GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [s1 MATT.
3 I}: lauk tauyandan armaion, ni witi 3 Sdtlice donne dii dine aelmessan d6,
hleidumei peina wha tauyi}: taihswo peina, nyte din wynstre hwaet d6 din swydre,

4 Ei siyai so armahairtipa peina in fulh 4 Beet din selmesse sy on diglum, and


snya, yah atta Peins saei saiwhip in din feeder hit agylt d, se de gesyh]: on
fulhsnya, usgibib bus in bairhtein. diglum.
5 Yah pan bidyaip, ni siyai}: swaswe bai 5 And donne ge eow gebiddon, ne beo ge
liutans, unte friyond in gaqumpim yah swylce liceteras, da lua]: daet hig gebid
waihstam plapyo standandans bidyan, ei don hi standende on gesomnungum and
gaumyaindau mannam ; amen qipa 'izwis, strata hyrnum, daet men hig geseon ,' sb
Patei haband mizdon seina. ic secge eow, hi onfngon hyra mde.
6 I}; Pu pan bidyais, gagg in hepyon 6 Eli stlice donne dli d gebidde, gang
Peina, yah galukands haurdai peinai, into dinum bed-clyfan, and dinre dura be
bidei du attin peinamrna pamma 'in fulh locenre, bide dinne feeder on dihlum, and
snya, yah atta peins saei saiwhip in din feeder de gesyh}; on dihlum, hyt
fulhsnya, usgibip bus in bairhtein. agylt d.
7 BidyandansuP-pan ni luwaurdyaip, 7 Splice donne ge eow'gebiddon nell
swaswe pai piudo, laugkei]; i'm auk ei in oni ge sprecan fela, swa swa hadene,
luwaurdein seinai andhausyaindau. hig wna]: daet hi sin gehyrede on hyra
menigfealdan sprace.
8 Ni galeiko]; nu paim, wait auk atta 8 vNellen ge eornostlice him ge-efenlec
'izwar pizei yus paurbup, faurpizei yus an, soplice eower feeder wat hwset eow
bidyai]; 'ina. _ Pearf ys, aerdam de ge hyne biddah.
9 Swa nu bidyaip yus, Atta unsar Pu in 9' Eornustlice gebidda]: eow dus, Feeder
himinam, weihnai namo Pein; re dii de cart on heofonum, si din nama.
gehalgod ,
1o Qimai piudinassus peins ; wairpai IO To-becume din rice; gewurde din
wilya peins swe in himina yah ana airpai; Willa on eortan swa swa on heofonum;

I I Hlaifunsarana pana sinteinan gifuns I! Urne dseghwamlican hlaf syle us


himma daga ; to-daeg ;
r2 Yah aet uns patei skulans siyaima, I2 And forgyf us lire gyltas, swa swa
swaswe yah weis aetam paim skulam we forgyfa]: rum gyltendum 3
unsaraim;
r 3 Yah ni briggais uns in fraistubnyai, 13 And ne gelad d us on costnunge
ak lausei uns af pamma ubilin ; unte ac alys us of yfele. . .
peina i'st piudangardi, yah mahts, yah Sciplice.
w'ulpus in aiwins, Amen.
14 Unte yabai aetip mannam missaded I4 Witodlice gyf ge forgyfap mannum
ins 'ize, aetip yah i'zwis atta izwar sa hyra synna, donne forgyfp eower se heofl
ufar himinam. . enlica feeder eow eowre gyltas.
I 5 Ipyabai ni aeti]: mannam missaded 15 Gyf ge splice ne forgyfap mannum,
ins 'i'ze, ni pau atta 'izwar aeti]; missa ne eower feeder ne forgyfp eow eowre
dedins i'zwaros. synna
I6 Appan bi]2e fastaib, ni wairpai]: swa 16 Splice donne ge faeston, nellon ge
swe ]>ai liutans gaurai, frawardyand auk wesan swylce lease-licceteras, hig fornym
andwairpya seina, ei gasaiwhaindau mann a]; hyra ansyna, daet hig aateowun
am fastandans ; amen qipa 'izwis, patei mannam faestende 3 splice ic secge eow,
andnemun mizdon seina. daet hig onfngon hyra mde.
I7 I]: Pu fastands, salbo haubi]: bein, 17 Eli sciplice donne dii faeste, smyra
yah ludya peina hwah, din heafod, and tweah dine ansyne,
VI. 3-17.] WYGLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 25
3 But thee doynge almesse, knowe net 3 But when thou doest thine almes, let
the left hond what thi rigt hond doth, not thy lyfte hond knowe what thy
righte hand doth,
4 That thi almes be in hidlis, and thi 4 That thyne almes may be secret, and
fadir that seeth in hidlis, shal gelde to thy father which seith in secret, shall
thee. ' rewarde the openly.
5 And when ge shuln preye, gee shuln 5 And when thou prayest, thou shalt
nat be as ypocritis, the whiche stondynge nott be as the ypocrites are, for they love
louen to preye in synagogis and corners to stond and praye in the synagogges
'of streetis, that thei be seen of men 5 and in corners of the stretes, because
trewly Y say to gou, thei han resseyued they wolde be sene of men 5 vereley I saye
her meede. vnto you, they have there rewarde.
6 But when thou shalt preye, entre in 6 But when thou prayest, entre into thy
to thi couche, and the dore schet, preye chamber, and shutt thy dore to the, and
thi fadir in hidlis, and thi fadir that seeth praye to thy father which ys in secrete,
in hidlis, shal geelde to thee. and thy father which seith in secret, shal
rewarde the openly.
7 Sothely preyinge nyle gee speke 7 But when ye praye bable not moche,
moche, as hethen men don, for thei gessen as the gentyls do, for they thincke that
that thei ben herd in theire moche speche. they shalbe herde for there moche bab
lynges sake.
8 Therfore nyl ge be maad liche to hem, 8 Be ye not lyke them there fore, for
for goure fadir woot what is need to gou, youre father knoweth wherof ye have
before that ge axen hym. neade, before ye axe off him.
9 Forsothe thus ge shulen preyen, Oure 9 After thys maner there fore praye ye,
fadir that art in heuenes, halwid be thi O oure father which arte in heven, halow
name 5 ed be thy name 5
1o Thi kyngdom cumme to ,' be thi 10 Let thy kingdom come 5 thy wyll
wille don as in heuen and in erthe 5 be fullled as well in erth as hit ys in
heven 5
11 3if to vs this day oilre breed ouer 1 1 Geve vs this daye oure dayly breade 5
other substaunce 5
12 And forgeue to vs oure dettis, as we 1 2 And forgeve vs oure treaspases, even
forgeue to oure dettours 5 as we forgeve them which treaspas vs 5

13 And leede vs nat in to temptacioun, 13 Leede vs not into temptacion, but


but delyuere vs fro yuel. Amen.r delyvre vs 'rom yvell. Amen.

14 Forsothe gif gee shulen forgeue to '14. For and yff ye shall forgeve other
men her synnys, and goure heuenly fadir men there treaspases, youre father in
shal forgeue to gou goure trespassis. heven shal also forgeve you.
15 Sothely gif gee shulen forgeue not to 15 But and ye wyll not forgeve men
men, neither goure fadir shal forgeue to there trespases, no more shall youre
gen goure synnes. father forgeve youre treaspases.
16 But when gee fasten, nyl ge be maad 16 Moreovre when ye faste, be not sad
as ypocritis sorweful, for thei putten her as the yprocrites are, for they disgure
facis out of kg/ndly termys, that thei there faces, that hit myght apere vnto
seme fastynge to men ; trewly Y say to men that they faste 5 verely Y say vnto
gou, thei han resseyued her meede. r you, they have there rewarde.
17 But whan thou fastist, anoynte thin 17 But thou when thou fastest, ann
beds, and washe thi face, oynte thyne heed, and washe thy face,
26 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [San MATT.
I 8 Ei ni gasaiwhaizau mannam fastands, I8 Daet d ne s)? gesewen fram mann
ak attin peinamma Pamma in fulhsnya, um faestende, ac dinum faeder de ys on
yah atta peins saei saiwhi]: in fulhsnya, djglum, and din faeder de gesyh]: on
usgibip pus. df'glum, byt gylt d.
19 Ni huzdyai]: 'izwis huzda ana airpai, 19 Nellen ge gold-hordian e6w g01d
parei malo yah nidwa frawardeip, yah hordas on eorpan, deer 6m and moppe hit
parei piubos ufgraband yah hlifand ; fornimp, and daer peofas hit delfa]: and
forstela]: ;
20 i]: huzdyaip 'l'zwis huzda. in himina, 2o Gold-hordiap 86W splice gold-hordas
parei nih malo nih nidwa frawardeip, yah on heofenan, daer midor 6m ne moppe
parei piubos ni ufgraband, nih stiland. hit ne fornimp, and dar peofas hit ne
delfap, ne ne forstelap.
21 parei auk 'ist huzd izwar, paruh 'ist 21 Witodlice deer din gold-hord is,
yah lmirto 'izwar. daer is din heorte.
22 Lukarn leikis ist augo ; yabai nu 22 Dines lichaman leohtfset is din
augo pein ainfal]; ist, allata. leik pein liuh eage ; gyf din eage bi]; zinfeald, eall din
adein__wairpi]) 3 lichama bip beorht ;
23 I]: yabai augo pein unsel ist, allata 23 Gif din eage splice bi]; mnfull,
leik pein riqizein wairpip. Yabai nu eall din licharpa by], pisterfull. Eorn
liuha]; pata in bus riqiz 'ist, Pam riqiz ustlice gyf duet leoht de en d is synt.
whan lul pistru, h mycle beo]: da pstru F
24 Ni manna. mag twaim frauyam 24 Ne maeg min man twzim hlifordum
skalkinon, unte yabai yaip ainana, yah Peowian, odde he splice anne hatap,
anpamana. friyo]; 3 aippau ainamma ufhaus and derne lufap ; odde he bi]; inum
eip, '1']; anparamma frakann. Ni magup gehfrrsum, and drum ungehfrsum. Ne
Gulaa skalkinon yah mammonin mgon ge Gode peowian and woruld
welan.
25 Du]>]>e qipa l'zwis, ni maurnai]; saiw 25 Fordam ic secge eow, daet ge ne
alai l'zwarai, wha matyail) yah wha sin ymbhjrdige eowre siwle, hwset ge
drigkai]; ; nih leika i'zwaramma, whe eton; ne eOWl'llHl lichaman, mid hwam
wasyaip. Niu saiwala. mais 'l'st fodeinai, ge sin ymbscrydde. H nys seo sliwl
yalnleik wastyom '1 slre donne mete, and eower lichama
betera donne daet reaf?

26 insaiwhip du fuglam himinis, Pei ni 26 Behealdap heofonan fuglas, fordam


saiand, nih sneipand, nih lisand 'l'n banst de hig ne siwap, ne hig ne ripap, ne hig
ins ; yah atta. 'lzwar sa ufar himinam ne gadria]; on berne; and eower heof
fodei}: 'ins. Niu yus mais Wulprizans onlica faeder hig ft. H ne synt ge
siyu]:__ paim Z slran donne big!
27 1]) whas i'zwara maurnands mag 27 Hwylc eower maeg splice gepencan
anaaukan ana. wahstu seinana, aleina. daet he ge-eacnige ne elne to hys an
aina '! licnesse?
28 Yah bi wastyos wha saurgaip'? Ga 28 And to hwi synt ge ymbhidige be
kunnaip blomans haipyos, whaiwa wahs refel Besceawiap aecyres lilian, h
yand. Nih arbaidyand, nih spinnand ,' hig weaxap. Ne swinca}; hig, ne hig ne
spinna}: ,'
29 Qipuh pan 'izwis, patei nih Saulaumon 29 Ic secge eow splice, dzet furdon
i'n allamma wulpau seinamma gawasida Salomon 0n eallum hys wuldre naes
sik swe ains bize. oferwrigen SW5. sw, sin of dyson.
3o Yah pande pata hawi haipyos, himma 3o splice gyf wcyres weod, dset de
daga wisando, yah gistradagis in auhn to-dseg is, and bi]: to-morgen on ofen
VI. 18-30.] WYCLIFFE, I389. TYNDALE, 1526. 27
18 That thou be nat seen fastynge to 18 That it appere nott vnto men howe
men, but to thi fadir that is in hidlis, and that thou fastest, but vnto thy father
thi fadir that seeth in hidlis, shal geelde which is in secrete, and thy father which
to thee. seith in secret, shall rewarde the openly.
I9 Nyle 3e tresoure to gen tresours in 19 Gaddre not treasure together on
erthe, wher rust and mougthe distruy erth, where rust and mothes corrupte,
eth, and wher theeues deluen out and and where theves breake through and
stelen 3 steale 3
20 But tresoure gee to gen tresouris in 20 But gaddre ye treasure togedder in
heuene, wher neither rust ne mougthe heven, where nether rust nor mothes
distruyeth, and wher theues deluen nat corrupte, and wher theves nether breake
out,r ne stelen. vp, nor yet steale.
21: Forsothe wher thi tresour is, there 21 For whearesoever youre treasure ys,
and thin herte is. there are youre hertes also.
22 The lanterne of thi body is thin ege; 22 The light off thy body is thyne eye 3
3if thin eige be symple, al thi body shal wherfore if thyne eye be single, all thy
be ligtful ,' body ys full of light 3
23 Bot 3if thyn eige be weyward, al thi 23 But and if thyne eye be wycked,
body shal be derkful. Therfore gif the then is all thy body full of dercknes.
li3t that is in thee be derknessis, how Wherefore yf the light that is in the be
grete shulen thilk derknessis be? dercknes, howe greate ys that clercknes l
24 N0 man may serue to two lordis, for 24 No man can serve two masters, for
sothe ethir he shal heat the toon, and other he shall hate the one, and love the
loue the tother ,- other he shal susteyn the other 3 or els he shall lene the one, and
toon, and dispise the tothir. 3e mown despise the other. Ye can nott serve
nat serue to God and richessis. God and mammon.

25 Therfore Y say to 3ou, that 3e ben 25 Therefore I saye vnto you, be not
nat besie to goure lijf, what 3e shulen carefull for youre lyfe, what ye shall eate,
etc 3 othir to goure body, with what 3e or what ye shall dryncke 3 nor yet for
shuln be clothid. Wher 3oure lijf is nat youre boddy, what rayment ye shall weare.
more than mete, and the body more than Ys not the lyfe more worth then meate,
clothe l and the boddy more o' value then ray
ment 2
26 Beholde 3e the eeginge foulis of 26 Beholde the foules of the aier, for
the eir, for thei sowen nat, ne repyn, they sowe not, neder reepe, nor yet cary
neither gadren in to bernys ,' and genre into the barnes 3 and yett youre hevenly
fadir of heuen fedith hem. Wher 3e ben father fedeth them. Are ye not better
nat more worthi than thei i then they ?
27 Sothely who of gen thenkinge may 27 Whiche o you though he toke
putte to to his stature 0o cubitei tought therefore coulde put one cubit
vnto his stature!
28 And of clothing what ben 3e besye? 28 And why care ye then for rayment!
Beholde 3c the lilies of the feelde, how Beholde the lyles o' the felde, howe
thei wexen. Thei traueilen nat, nether thy growe. They labour not, nether
spynnen , SPynn;
29 Trewly I say to gen, for whi neither 29 And yet for all that I saie vnto you,
Salamon in al his glorie was keuerid as that even Solomon in all his royalte was
oon of thee. nott arayed lyke vnto one of these.
30 For gif God clothith thus the heye 30 Wherfore yf God so clothe the
of the feeld, that to day is, and to morwe grasse, which ys to daye in the felde, and
28 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [Sr MATT.
galagib, Gut swa wasyip, whaiwa mais asend, God scryt, eala ge gehwades
izwis leitil galaubyandans 1 geleafan, dam mycle m6. he scryt eow!

3| Ni maurnai]: nu, qipandans, Wha 3 I Nellen ge eornustlice beon ymbhyd


matyami aipbau, Wha drigkam'i ailabau, ige, dus cwedende, Hwaet ete we? odde, .
Whe wasyaima I Hwaet drince we? odde, Mid hwam beo
we oferwrogene?
3 2 All auk pate biudos sokyand 5 waituh 32 Splice ealle das ping peoda sceap 5
pan atta i'zwar sa ufar himiuam Patei witodlice eower feeder wat daet ge ealra
paurbub. . . . . . ' dyssa Pinga bepurfon.

33 Eornustlice seea]: srest Godes


rice and hys rihtwisuesse, and ealle (his
ping eow beo]; deer-to ge-eacnode.
34 Ne beo ge n5. hogiende ymb (Ia
morgenlican neode, soblice se morgenlica
daeg cara]: ymb hyne sylfne; zghwylc
daeg haai]; genoh on hys agenum ymb
hogan. .

ICHAP VII. I Nellen ge dman, daet


ge ne syn fordmede ,'
2 Witodlice dam ylcan d6me de ge
dmap, eow bi}: gedmed, and on dam
ylcan gemete (:le ge metal), eow by}:
gemeten.
3 To hwi gesihst dd daet mot on dines
brodor gan, and d6 ne gesyhst done
beam on dinum agenum eagan I
4 Odde hmeta cwyst dd to dinum
brder, Brodur, pafa diet ic lit-ado daet
mot of dinum eagan, donne se beam
bi]; on dinum agenum eagan?
5 L5 dii liccetere, ad6 arest \it done
beam of dinum agenum eagan, and be
hawa donne daet Chi lit-ado daet mot of
dines brdur eagau.
6 Nellen ge syllan daet balige hiindum,
ne ge ne wurpen eowre mere-grotu to
foran eowrum swynon, de-laes hig mid
hyra f6tum hig fortredon, and big donne
ongean gewende eow toslyton
7 Biddap, and eow bip geseald 5 sceap,
and ge hit findab; cnuciap, and eo_w bi]:
ontyned.
8 Witodlice alc dzera de bit, he onfehp;
and se de scp, he hyt fint 5 and dam
cnuciendum bi]; ontyned.
VI. 31.VII. 8.] WYOLIFFE, 1389. TYNDALE, I 526. 29
is sente in to the fourneyse, how moche to morowe shalbe cast into the fournace,
more gm of litil feithl shall he not moche more do the same
vnto you, 0 ye off lytle fayth I
'31 Therfore nyl 3e be bisie, sayinge, 3 I Therfore take no thought, saynge,
What shulen we etc! or, What shulen What shall we eatel or, What shall we
We drynkel or, With what thing shulen dryneke I or, Wherewith shall we be
we be keuered! clothed !
32 Forsothe heithen men sechen alle 32 Aftre all these thynges seke the
these thingis ; trewly goure fadir wote gentyls ; for youre hevenly father know
that ;,e han need to alle these thingis. eth that ye have neade off all these
thynges.
33 Therfore seke gee rst the kyngdam 33 But rather seke ye fyrst the kyng
of God and his rigtwisnesse, and alle dom o heven and the rightewesnes ther
these thingis shulen be cast to gen. of, and all these thynges shalbe ministred
vnto you.
34 Therfore nyle 3e be besie in to the 34 Care not therfore for the daye folo
morwe, for the morew day shal be besie ynge, for the daye foloynge shall care {for
to it self; sothely it suicith to the day yt sylfe ,' eche dayes trouble ys suicient
his malice. for the same silfe day.

OHAP. VII. 1 Nyle 3e deme, that 3e CHAP. VII. 1 Iudge not, lest ye be
be nat demyd ; iudged ;
2 For in what dome 3e demen, 3e shulen 2 For as ye iudge, so shall ye be iudged,
ben demyd, and in what mesure 3e and with what mesur ye mete, with the
meten, it shal be meten to gou. same shall it be mesurd to you agayne.
3 But what seest thou a festur in the 3 Why seist thou a moote in thybrothers
eige of thi brother, and thou seest nat a eye, and percevest not the beame that ys
beme in thin owne eige T in thyne awne eye! '
4 Or what maner saist thou to thi 4 Or why sayest thou to thy brother,
brother, Brother, su're that I caste out Su're me to plucke oute a moote oute
a festu fro thin ei3e, and 100 ! a beme is o' thyne eye, and behold I a beame is in
in thin owne ei3e I thyne'awne eye!
5 Ypocrite, cast out rst a beme of thin 5 Ypocryte, rst cast oute the heame
ei3e, and than thou shalt see for to cast oute of thyne awne eye, and then shalte
out a festu of the ei3e of thi brother. thou se clearly to plucke oute the moote
oute o' thy brothers eye.
6 Nyl 3e geue holy thing to houndis, 6 Geve not that which is holy to dogges,
nether sende 3e 3our margaritisr before nether cast ye youre pearles before
swyne, lest perauenture thei defoulen swyne, lest they treade them vnder their
hem with theire feet, and lest kmmdis fete, and the other tourne agayne and all
turned to gidre al to-breke gen. to rent you.
7 Axe 3e, and it shal be gouen to gen 3 7 Axe, and it shalbe geven you ; seke,
seke 3e, and 3e shulen fynde 3 knocke 3e, and ye shall fynd; knocke, and it shalbe
and it shal be opnyd to gen. opened vnto you.
8 For eche that axith, takith ; and he 8 For whosoever axeth, receaveth ; and
that sechith, fyndith; and it shal be he that seketh, fyndeth ; and to hym
opnyde to a man knokynge. that knocketh it shalbe opened.
30 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [S12 MATT.
9 Hwylc man is of eow, gyf his sunu
hyne bit hlafes, sylst d him stan!

1o Odde gyf he bytt sces, sylst Chi


him naeddran .l
11 Eornustlice mi ge, de yfele synt,
cunnun gde sylena eowrum bearnum
syllan, mycle ma eower feeder de on
heofenum ys syle]: god dam de hyne
bidda]; I
[2 I2 Eornustlice ealle da ping, do go
. . . . . . . yaina. i'zwis mans, swa wyllen daet men eow don, do]; ge him
yah yus tauyai]; i'm, bate. auk ist witob daet sylfe, daet ys soplice a and witegena
yah praufeteis. bebod.
I 3 Inngaggai]; bairh aggwu daur 3 unte 13 Ganga]; inn purh daet nearwe geat ;
braid daur, yah rums wigs sa brigganda fordon de daet geat is swyde wid, and se
in fralustai, yah managai sind pai inn weg is swide rm do to forspillednesse
galeilaandans Pairh Pata. gelaet, and wide manega synt de purh
done weg farap.
14 Whan aggwu pate daur, yah praih I4 Eala hli neara and hi angsum is
ans wigs, sa brigganda i'n libainai, yah daet geat, and se weg, de to life geladt,
fawai sind pai bigitandans pana. and swyde feawa synt de done weg
findon.r
I 5 Atsaiwhi]; swebauh faura liugnaprau I5 Warnia]; eow fram leasum witegum,
fetum, paim 'i'zei qimand at i'zwis in da cuma]; to eow on sceapa gegyrelum,
Wastyom lambe, '1']: innapro sind wulfos ac hig beo}: innane reagende wulfas ,
wilwandans ; n
16 Bi akranam ize ufkunnai]; ins. Ibai 16 Fram hyra waestmun ge hi under
lisanda of Paurnum weinabasya, aippau af gytala. Cwyst l gadera]; man win
wigadeinom smakkans I berian af Pornum, odde fic-eeppla. of
pyrncinum !
17 Swa all bagme godaize akrana goda 17 Swa alc god treow byrpgode waest
gatauyilz ; i]: sa ubila bagms akrana mas ; and alc yfel treow byr]; yfele
ubila gatauyip. waestmas.
18 Ni mag bagms piupeigs akrana 18 Ne meeg daet g6de treow beran
ubila gatauyan, nih bagms ubils akrana ye waestmas, ne daet yfele treow gode
piupeiga gtauyan. waestmas.
19 All bagme ni tauyandane akran I 9 JE'lc treow de ne byrl) godne weestm,
god, usmaitada, yah i'n fon atlagyada. 5y hyt forcorfen, and on fyr aworpen.
2o Pannu bi akranam 'ize uikunnai]; 2o Witodlice be hyra waestmum ge hig
i'ns. oncnawap.
2: Ni whazuh saei qipib mis, Frauya, 21 Ne gee]: alc daera on heofena rice,
Frauya, inngaleilai]; in piudangardya him de cwyp to me, Drihten, Drihten ; ac se
ine ; ak sa tauyands wilyan attins de wyrcb mines feeder willan de on heof
meinis pis in himinam. r enum is, se gee]: on heofena rice.

22 Managai qipand mis i'n yainamma 22 Manege cwedab on dam daege to me,
daga,Frauya, Frauya, niu peinamma nam Drihten, Drihten, h ne witegode we on
in praufetidedum, yah beinamma nam d'inum naman, and on dinum naman we
in unhulpons uswanrpum, yah peinamma t-awurpon deou, and on dinum naman
namin mahtins mikilos gatawidedum! we worhton mycle mihta!
VII. 9-22.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 31
9 Other who of 30a is a man, whom 9 Ys there eny man among you, which
3if his sone axe breed, wher he shal wolde pro'er his sonne a stone, if he
dresse to hym a stoon I axed him breed?
10 Other 3if he shal axe a she, wher I 0 Or if he axed fysshe, wolde he proer
he shal dresse to hym a serpent! hyme a serpent!
11 Therfore 3if 3e, when 3e ben yuel II Y' ye then, whiche are evyll, cann
men, han knowen for to gene good thing geve to youre chyldren good gyftes, howe
us gouen to goure sonys, hou myche moche moore shall youre father which ys
more goure fadir that is in heuenes shal in heven geve good thynges to/them that
gene good thingis to men axinge hym! axe o' hym i
1 2 Therfore alle thingis, what euer 12 Therfore, whatsoever ye wolde that
thingis gee wolen that men don to gen, men shulde do to you, even so do ye to
and 3e do to hem, forsothe these thingis them, this ys the lawe and the pro
ben the lawe and prophetis. phettes.
13 Entre 3e hi the streyt gate ; for the r 3 Enter in at the strayte gate ; 'or
gate that ledith to perdicioun'r is brode, wyde is the gate, and broade ys the waye
and the weye large, and ther ben many thatt leadeth to destruccion, and many
that entren bi it. there be which goo yn there att.
14 How streit is the gate, and narewe I4 For strayte ys the gate, and narowe
the weye, that ledith to lijf, and there is the waye, that leadeth vnto lyfe, and
ben fewe that fynden it. feawe there be that fynde it.
15 Perceyue 3e, and ee fro fals pro 15 Beware off falce prophettes, whiche
phetis, the whiche cummen to 30a in come to you in shepes clothynge, but in
clothingis of sheepis, bot wythynne thei wardly they are ravenynge wolves;
ben rauyshynge wolues ;
16 Of her fruytis 3e shulen knowe I 6 Ye shall knowe them by their frutes.
hem. Whether men gaderen grapis of Do men gaddre grapes o' thornes, or
thornys, or jgis of breerisl gges of bryres!

17 So euery good tree makith good 17 Even soo evry good tree bryngethe
fruytis 5 sothely an yuel tree makith yuel forthe good frute ; butt a corrupte tree
fruytis. bryngethe forthe evyll frute.
18 A good tree may nat make yuel 18 A good tree cannott brynge forthe
fruytis, nether an yuel tree make good bad frute, nor yett a bad tree can brynge
fruytis. forthe good frute.
19 Euery tree that makith'nat good I 9 Every tree that bryngethe not forthe
fruyt, shal be kitte doun, and shal be good frute, shalbe hewne donne, and cast
sent in to the re. into the fyre.
2o Therfore of her fruytis 3ee shulen 2o Wherfore by there frutes ye shall
knowe hem. knowe them.
2r Nat eche man that saith to me, 21 Not all they thatt say vnto me,
Lord, Lord, shal entre into the kyngdam Master, Master, shall enter into the
of heuenes ; but he that doth the wille kyngdome off heven ; but he that ful
of my fadir that is in heuenes, he shal lleth my fathers will which ys in heven.
entre in to the kyngdam of heuenes.
22 Many shul say to me in that day, ' 22 Many will saye to me yn that daye,
Lord, Lord, whether we han nat pro Master, Master, have we nott in thy
phecied in thi name, and ban cast out name prophesied, and in thy name have
deuelis in thi name, and hen don many we not cast oute devyls, and in thy name
vertues in thi name I have we nott done many miracles!
3e GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [sa MATT.
2 3 Yah pan andhaita im, patei ni whan 2 3 Donne cwede ic to him, Deet ic eow
hun_kun]2a 'izwis 5 aeipi]; fairra mis, yus ne'efre ne cde 5 gewitab fram me, ge de
waurkyandans unsibyana. worhton unryhtwysuesse.
24 Whazuh nu saei hausei]; waurda 24 Eornustlice elc deera de das mine
meina, yah tauyi}: p0, galeiko i'na waira word gehyrp, and da wyrcp, bi]: gelic
frodamma, saei gatimrida razn sein ana dam wisan were, se hys hs ofer stan
staina. getimbrode.
25 Yah at'iddya dale]; rign, yah qemun 25 D5. com deer rn, and mycele d,
awhos, yah waiwoun windos, yah bistug'q and deer bleowun windas, and ahruron on
un bi Pamma razna yainamma 5 yah ni deet hiis ,' and hyt n5. ne feoll, splice hit
gadraus, unte gasulip was ana staina. wees ofer stain getimbrod.

26 Yah whazuh saei hausei]; waurda 26 And elc daera de gehyrp dais mine
meina, yah ni tauyi]; 1:0, galeikoda mann word, and da ne wyrcp, se bib gelic dam
dwalamma, saei gatimrida razn sein ana dysigan men, de getimbrode hys his ofer
malmin. \ sand-ceosel.
27 Yah at'iddya dalab rign, yah qemun 27 D21 rinde hit, and deer comun 6d,
awhos, yah waiwoun windos, yah bistugq and bleowun windas, and ahruron on
un bi yainamma razna 5 yah gadraus, deet his 5 and deet hs feoll, and hys
yah was drus is mikils. hryre wees mycel.r

28 Yah warp, pan ustauh Iesus to 28 D5. wees geworden, d5. se Heelend
waurda, biabridedun manageins ana lais das word ge-endode, d5. wundrode deet
einai is 5 folc his lare ; _
29 Was auk laisyands ins, swe waldufni 29 Splice he lerde, swylce he anweald
habands, yah ni swaswe bokaryos. heefde, and n5. swa. swa hyra bceras, and
Sundor-halgan.

CHAP. VIII. 1 Dale}: pan atgaggandin GHAP. VIII. 1 S6])lice d5. se Helendl'
i'mma af fairgunya, laistidedun afar im of dam miinte nyder-astah, da fyligdon
ma 'iumyons manages. hym mycle meenio.
2 Yah sai! manna prutsll habands 2 Di genealehte an hreoa to him, and
durinnands inwait ina, qipands, Frauya, hine to him ge-eadmdde, and dus cweep,
yabai wileis, magt mik gahrainyan. Drihten, gyf dd wylt, d miht me ge
clensian.
3 Yah ufrakyands handu, attaitok i'm 3 Di astrehte se Heelend hys hand, and
ma, qilxands, Wilyau, weir]; hrains. Yah hrepode hyne, and dus cweeja, Ic wylle,
suns hrain war]; pata prutsll 1's. beo geclansod. And hys hreoa wees
hreedlice geclensod.
4 Yah qa]; imma Iesus, Saiwh, ei mann 4 D51 cweeb se Helend to him, Warna
ni qipais 5 ak gagg, ]:uk silban ataugei d, deet dd hyt nanegum men ne secge 5
gudyin, yah atbair giba poei anabau]: ac gang, eeteowe d dam sacerde, and
Moses, du weitwodipai im. bring hym da 150 de Moyses bebead,
on hyra gecydnesse.
5 Afaruh Pan pate. innatgaggandin i'm 5 Splice dei se Helend ineode 0n
ma in Kafarnaum, duat'iddya i'mma hunda Capharnaum, d5. genealehte hym an
faps, bidyands ina, hundredes ealdor, hyne biddende,
6 Yah qipands, Frauya, piumagus meins 6 And dus cweedende, Drihten, min
ligip i'u garda uslipa, harduba balwips. cnapa lip on minum huse lama, and mid
ye gebread.
VII. 23.47111. 6.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 33
.
23 And than Y shal knowliche to hem, .2 3 And then will I knowlege vnto them,
For I knewe 3ou neuer; departe awey That I never knewe them; depart from
fro me, 3e that worchen wickidnesse. me, ye workers of iniquite.
24 Therfore eche man that herith these 24 Whosoever hearethe off me these
my wordis, and doth hem, shal be maad saynges, and doethe the same, I wyll
liehe to a wijse man, that hath bildid his lyken hyme vnto a wyseman, which byllt
hous vpon a stoon. his housse on a rocke. \
25 And rayn came doun, and odis 2 5' And aboundance o'rayne descended,
camen, and wyndis blewen, and rnsheden and the uddes cam, and the wynddes
in to that hous; and it felle nat doun, blewe, and bett vppon that same housse ;
for it was foundid on a stoon. and it was not over throwen, because it
was grounded on the rocke.
26 And euery man that herith these my 26 And whosoever heareth of me these
wordis, and doth hem nat, is liche to a saing'es, and doth not the same, shalbe
man fool, that hath bildid his hous on lykened vnto a folysh man, which bilt
grauel.r his housse apon the sonde.
27 And rayn came doun, and oodis 27 And abundaunce of rayne descended,
camen, and wyndis blewen, and thei and the uddes cam, and the wynddes
hurliden in to that hous ,' and it felle blewe, and beet vppon that housse 3 and
'doun, and the fallyng doun therof was it was over throwen, and great was the
grete. fall of? it.
28 And it is maad, when Jhesus hadde 28 And it cam to passe, that when
eendid these wordis, the cumpanyes won Jesus had ended these saynges, the peple
dreden on his techyng ; ' were astonnied at his doetryne ,'
29 Sothely he was teehynge hem, as a 29 For he taught them, as one havynge
man hauynge power, and net as the power, and not as the scribes.
scribis of hem, and Pharisees.

CRAP. VIII. I Forsothe when Jhesus CHAP. VIII. I When Jesus was come
hadde come'n doun fro the hil, many downe from the mountayne, moch people
cumpanyes falewiden hym. folowed him.
2 And 100! a leprouse man cum 2 And lo ! there cam a lepre and
mynge worshipide hym, sayinge, Lord, worsheped him, saynge, Master, if thou
5if thou wolt, thou maist make me clene. wylt, thou canst make me clene.

3 And Jhesus, holdynge forthe the 3 He putt forthe his bond, and
bond, tonchide hym, sayinge, I wole, touched him, saynge, I wyll, be clene.
he thou maad clene. And anoon the And immediatly his leprosy was clensed.
lepre of hym was clensid.
4 And Jhesus saith to hym, See, say 4 And Jesus said vnto him, Se, thou
thou to no man 3 but go, shewe thee tell no man; but go, and shewe thysilf
to prestis, and offre that gifte that to the preste, and offer the gyfte that
Moyses comaundide, in to witnessing Moses commaunded to he o'red, in
to hem. witnes to them.
5 Sothely when he hadde entride in 5 When Jesus was entred in to Caper
to Capharnaum, centurio neigide to naum, there cam vnto him a certayne
hym, preyinge hym, Centurion, besechyng him,
6 And saide, Lord, my child lyeth in 6 And saynge, Master, my servaunt ly
the hous sike on the palsie, and is yuel eth sicke att home off the palsye, and
tourmentid. is grevously payned.
D
34 GOTHIC, 36o. . ANGLO-SAXON, 995. [S11 MATT.
' .. ..O
7 Yah qap du 'imma Iesus, 1k qimam 7 D21 cwaep se Halend to him, 10 came,
gahailya. ina. and hyne gehale.
8 Yah andhafyands sa. hundafaps qap, 8 Di andswarode se hundredes ealdor
Frauya, ni 'im wairps, ei uf hrot mein and due cwaep, Drihten, ne eom ic wyrde,
i'nngaggais ; ak patainei qi]: waurda, yah daet d ingange under mine pecene ; ac
gahailni]; sa piumagus meins. \ ewe}: din in word, and min cnapa bi];
gehaled.
9 Yah auk 'l'k manna 'im habands uf 9 S6p1ice ic eom man under anwealde
waldufnya meinamma gadrauhtins ; yah geset, and ic hsebbe pegnas under me ;
qipa du pamma, Gagg, yah gaggi]; 3 yah and i0 cwede to dysum, Gang, and he
anparamma, Qim, yah qimip ; yah du gap; and ic cwede to drum, Gum,
skalka. meinamma, Tawei pm, yah tau and he cymp; to minum peowe, Wyrc
yl1P0 Gahausyands pan iesus sildaleikida, dis, and he wyrcp.
I o Witodlice d5 se Halend, dis gehirde,
yah qap du paim'afarlaistyandam, Amen d5 wundrode he, and cwve]> to dam de
qipa. 'izwis, ni in Israela swalauda galaub hym fyligdon, S6}: ie secge eow, ne
ein bigat. gemtte ic sw. mycelne geleafan on
Israhel.
I I Appan qipa. 'izwis, patei managai fram II To 86])11111 ic secge eow, daet man
urrunsa yah saggqa qimand, __yah ana ige cumap fram east-dale and west
humbyand mi]; Abrahama yah Isaka. yah dale, and wuniap mid Abrahame and
Iakoha in ])iudangardyai himine ; Isahace and Iacobe 0n heofena rice ;
12 I]; pai sunyus Piudangardyos us 12 Witodlice dises rices beam beop
wairpanda 1'11 riqis pats. hindumisto ; iiworpene on do. jtemestan pistro ; daar
yainar wairpip grets, yah krusts tunpiwe. bi]; wp, and tpa gristbitung.

13 Yah qa]: Testis Pamma hundafada, 13 And se Halend owe}: to dam hund
Gagg, yah swaswe galaubides, wairlaai rydes ealdre, G5, and gewurde d, swzi
pus. Yah gahailnoda sa. Piumagus is in 5W5. d gelf'fdest. And se cnapa wees
yainai wheilai. __ gehaled on daere tide? -
14 Yah qimands Iesus in garda Pai 14 D5, se Halend com on Petr-es hse,
traus, yah gasawh swaihron 1's ligandein d5, geseah he hys swegre licgende, and
in heitom. hri]>igende.

15 Yah attaitok handau i'zos, yah aai 15 And he aethrn hyre hand, and se
lot 'l'ya so heito; yah urrais, yah and fefor hig forlt ; d iris bee, and pnode
bahtida imma. him.
16 At andanahtya pan waurpanamma, 16 Splice d5 hyt afen waes, hig broht
atberun du i'mma daimonaryans manag on him manege deofol-seoce, and he
ans, yah uswarp pans ahmans waurda, yah t-zidrafde da unclanan gistas mid hys
allans pans ubil habandans gahailida ; worde, and he ealle gehalde da yfel
hzebbendan;
I7 Ei usfullnodedi, pate, gamelido Pairh 17 Daet ware gefylled, daet de gecwed
Esa'l'an, praufetu, qipandan, Sa. unmaht en is purh Esaiiam, done witegan, dus
ins unsaros usnam, yah sauhtins usbar. cwedende, He onfng lire untrumnessa,
and he bser re idla.
18 Gasaiwhands pan Tesus managans 18 D5 geseah'se Halend mycle menig
hiuhmans bi sik, haihait galeipan sipon e0 ymbtan hyne, d5, ht he hig farau
yans hindar marein. ofer done mpan
I 9 Yah duatgaggands ains bokareis, 19 D5, genealzfahte him n bcere, and
qab du 'l'mma, Laisari, laistya Puk, Pis cwsep, Lreow, ic fylige d, 5W5. hwseder
whaduh padei gaggis. sw d faerst.
VIII. 7-19.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 35
7 And Jhesus saith to hym, I shal 7 And Jesus sayd vnto him, I wyll
cume, and shal hele hym. come, and cure him.
8 And centurio answerynge saith to 8 The Centurion answered and saide,
hym, Lord, I am not worthi, that thou Syr, I am not worthy, that thou sbuldest
entre vndir my roof; but oonly say com vnder the rofe of my housse 5 but
hi word, and my child shal be helid. speake the worde only, and my servaunt
shalbe healed.
9 For whi and I am a man ordeynd 9 For Y also my selfe am a man vndre
vnder power, hauynge vndir me kni5tis 5 power, and have sowdeeres vndre me 5
and I say to this, Go, and he goth 5 and Y saye to one, Go, and he goetb 5
and to an other, Come thou, and he and to anothre, Come, and he cometh;
cometh 5 and to my seruauut, Do thou and to my servaunt, Do this, and he
this thing, and he doth. doeth it.
1o Sothely Jhesus, heerynge these IO When Jesus herde these saynges,
thingis, wondride, and saide to men he marveyled, and said to them that
suynge hym, Trewly I saye to gou, I folowed him, Verely Y say vnto you,
fonde nat so grete feith in Yrael. I have not founde so great fayth, no,
not in Israell.
11 Sothely Y say to gou, that manye II I say therfore vnto you, that many
shulen come fro the est and west, and shall come from the eest and weest, and
shulen rest with Abraham and Ysaac shall rest with Abraham ,Ysaac and
and Jacob in the kyngdam of heuenes 5 Jacob in the kyngdom of heven 5
12 Forsothe the sonys of the rewme 12 And the children of the kingdom
shulen be cast out in to vttremest shalbe cast out in to the vtmoost derck
derknessis 5 there shal be weepynge, nes; there shalbe wepinge, and gnassh
and beetynge togidre of teeth. ing of tethe.
13 And Jhesus saide to centurio, Go, I 3 Then Jesus said vnto the Centurion,
and as thou hast bileeued, be it don to Go thy waye, and as thou hast beleued,
thee. And the child was helid fro that so be it vnto the. And his servaunt was
houre. healed that same houre.
14. And when Jhesus hadde comen in 14 And Jesus went into Peters housse,
to the bous of Symond Petre, he say his and sawe his wyves mother lyinge sicke
wyues moder liggynge, and shakun with of a fevre.
feueris.
I 5 And he touchide hir bond, and the 15 And he thouched her hande, and.
feuer lefte hir 5 and she roose, and the fcvre leeft her; and she arose, and
seruyde hem. ministred vnto them.
16 Sothely when the euenyng was 16 When the even was come, they
maad, thei brougte to hym many hau brought vnto him many that were pos
ynge deuelys, and he castide out spiritis sessed with devylles, and be cast out the
by word, and helide alle hauynge yuel 5 spirites with aworde, and healed all that
were sicke 5
17 That it shulde be fulllid, that thing 17 To fulll that whiche was spoken
that was said by Ysaie, the prophete, by Esay, the prophet, sainge, He toke
sayinge, He toke oure inrmytees, and on him oure inrmytes, and bare oure
here oure sykenessis. sicknesses.
I8 Sothely Jhesus seeynge many cum 18 When Jesus saw moche people about
panyes about hym, bad his disciplis go him, he commaunded to go over the
ouer the water. water. . _
19 And 00 scriber commynge to, saide 19 And there cam a scribe, and said
to hym, Maistre, I shal sue thee, whidir vnto him, Master, I woll folowe the,
euer thou shalt go. whythersumever thou goest.
n 2
36 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [81. MATT.
20 Yalr qap du 'i'mma Iesus, Fauhons 20 Da cweep se Helend to him, Foxas
grobos aigun, yah fuglos himinis sitlans, habba]; holu, and heofenan fuglas nest,
1|>_ sunus mans ni habaip whar haubi}; soplice mannes sunu neefp hweer he hys
seln anahnaiwyai. heafod ahylde.
21 Anbaruh ban siponye is qa]; du i'm 21 D5. cwee]; to him der of hys leorn
ma: Frauya, uslaubei mis frumist galeib ing-cnihtum, Drihten, alyfe 'me erest to
an, yah__galhan attan meiuana. farenne, and bebyrigean minne feeder.
2_2 I}! Iesus qa]; du imma, Laistei afar 22 D5. cwee]; se Helend to him, Fylig
"11s, yah let pans daupans lhan seinans me, and last deade bebyrigean hyra.
daubans. deadan.l
3 Yah innatgaggandin imma '1'n skip, 23 And he Estah on scyp, and hys
arlddyedun 'imma siponyos is. leorning-cnyhtas hym fyligdon.
?4 Yah sai ! wegs mikils war]: in mar 24 D6. wear]; mycel styrung geworden
?ln, swaswe bata skip gahuli]: wairpan on deere see, swe'. deet deet scyp wear];
ram weglm ; i]: is saislep. ofergoten mid ydum ; witodlice he slp.
2 5 _&l1 duatgaggandans siponyos is, 25 And hig genealahton, and by aweht
ul'raisidedun ina, qipandans, Frauya, nasei on hyne, dus cwedende, Drihten, hele
D515; fraqistnam. us 5 we m6ton forwurdan.
:26 Yell qa]: du 'im Iesus, Wha faurht 26 D5 cwee}: he to him, To hwi synt ge
ell leltll galaubyandans'l panuh urreis forhte ge lytles geleafanl D5. aras he
ands gasok windam yah marein, yah and bebead dam winde and deere see,
WP ms mikil. and deer wear]> geworden mycel smylt
ness.
27 1}) lfai mans sildaleikidedun, qipand 27 Gewisslice da men wundrodun, and
ans. Whlleiks 'ist sa, 6i yah windos yah due cwedon, Hweet is des, deet windas
marel ufhausyand 'imma! and see him hyrsumia}: 2 '
__ 28 Ya-h qimandin 'imma hindar marein 28 D5. se Heelend com ofer done mu];
1n gauya Gairgaisaine, gamotidedun an on Geraseniscra rice, d5. urnon him
Pm twai daimonaryos, us hlaiwasnom tognes twegen de heefdon deofol-seoc
rmnandans, sleidyai lu, swaswe ni mahta nesse, of byrgenum tgangende, da weer
manila usleijean tairh pana wig yainana. on swide rde, swa deet nan man ne
mihte faran ]>urh done weg.
29 Yah sai ! hropidedun, qipandans, 29 And hig hrymdon, and cwdon, La!
Wha uns yah bus, Iesu, sunau Guts! Helend, Godes sunu, hweet ys d and
qamt her faur mel balwyan unsis 'l' usigemene'! come d6. hider air tide us
> ') to {reagenne'l
3 Wasuh Pan fairra 'im hairda sweine 30 Deer wees splice unfeorran swyna
managaize haldana. heord manegra manna leeswiende.
31 I) 110 skohsla bedun ina, qijiandans, 31 De. deoa splice hyne bedon, dus
Yabal uswairpis uns, uslaubei uns galeila cwedende, Gyf dd us iit-adrifst, asende '
an mlwhairda sweine. " us on das swina heorde. . a
\
32 Yah qa]; du 'im, Gaggip. I]; eis hig
32 d6,
D5tgangende
eweep he tofrdon
hym, Farah.
on da swin ,
usgggandans galipun in hairda sweine ,' "Ju

yah sai! run gawaurhtedun sis alla so and deer rihte frde eall seo heord myc
hairda and driuson 'in marein, yah ga lum onreese niwel on da see, and big
daupnodedun in watnam. wurdon deade on dam weetere. '

33 It Pai haldandans gaplauhun, yah 33 Da hyrdaswitodlice ugon, and


galeipandans gataihun in baurg all bi comuu on da ceastre, and cyddon ealle
pans daimonaryans. das ping, and be dam de da deoful
seocnyssa heefdon. '
34 Yah sai! alla so baurgs usiddya 34'D5. eode eall seo ceaster-waru to_
VIII. 20-34.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, I 526. ' 37
20 And Jhesus said to hym, Foxis han 20 And Jesus said vnto him, The foxes
dichis) and briddis of the eir ha/n nestis, have holes, and the bryd of the aier
but mannes sone hath nat wher he reste have nestes, but the sonne of the man
his heued. hath not where on to leye his heede.
2 I Sotheli an other of his disciplis saide 21 Anothre that was one of hys dis
to hym, Lord, su're me go rst, and ciples seyd vnto him, Master, suie me
birye-my fadir. fyrst to go, and burye my father.
22 Forsothe Jhesus saide to hym, Sue 22 But Jesus said vnto him, Folowe
thou me, and late dede men birye her me, and let the deed burie their deed.
dead men.
23 And Jhesu steyinge vp in to a litel 23 And he entred in to a shyppe, and
ship, his disciplis sueden hym. his disciples folowed him.
24 And 100! a grete steryng was maad 24 And 10 ! there arose a greate storme
in the see, so that the litil ship was hilid in the see, in so moche that the shippe
with wawis ; but he slepte. was hyd with waves ,' and he was aslepe.
25 And his disciplis camen nig to hym, 25 And his disciples cam vnto him,
and raysiden hym, sayinge, Lord, saue and awocke hym, sayinge, Master, save
vs ; we perishen. vs ,' we perishe.
26 And Jhesus seith to hem, What ben 26 And he said vnto them, Why are
gee of litil feith agastl Thanne he rys ye fearfull 0 ye endewed with lytell
ynge comaundide to the wyndis and the _ faithel Then he arose and rebuked the
see, and'a grete pesiblenesse is maad. wyndes and the see, and there folowed a
greate calme.
27 Forsothe men wondreden, sayinge, 27 And men marveyled, and said, What
What manere man is he this, for the man is this, that bothe wyndes and see
wyndis and the see obeishen to hym? obey hym!
28 And when Jhesus hadde comen ouer 28 And when he was come to the other
the water in to the cuntre of men of syde in to the countre off the Gergesens,
Genazereth, twey men hauynge deuelis there met him two possessed of devylles,
runnen to hym, goynge out fro birie_lis, which cam out off the graves, and were
ful feerse,r so that no man migte passe out o' measure fearce, so that no man
by that wey. myght go by that waye.
29 And 100 ! thei crieden, sayinge, 29 And lo 1 they cryed out, saynge, 0
What to vs and to thee, Jhesu, the Jean, the sonne off God, what have we
some of God! hast thou comen hidir to do with thee! art thou come hy'ther
before the tyme for to tourmente vs? to torment vs before the tyme be come 1
30 Sothely a oci of many hoggis 30 There was a good waye off from
lesewynge was nat fer from hem. them a greate heerd of swyne fedinge.
31 But the deuelis preyeden him, sey 31 Then the devyles besought him,
inge, 3if thou castist out vs hennes, sende saynge, If thou cast vs out, sulfre vs to
vs in to the drone of hoggis. go oure waye into the heerd of swyne.
32 And he saith to hem, Go gee. And 32 And he said vnto them, Go youre
thei goynge out wente in to the hoggis ; wayes. Then went they out and de
and 100! in a greet bire al the drone parted into the heerd of swyne ; and lo !
wente heedlynge in to the see, and thei all the heerd of swyne was garyed with
hen dead in watris. violence hedlinge into the see, and
perisshed in the water.
33 Forsothe the hirdes edden awey, 3 3 Then the heerdmen eed, and went
and cummynge in to the citee, tolden there ways into the cite, and tolde every
alle these thingis, and of hem that had thinge, and what had fortuned vnto them
den the fendis. that were possessed of the devyls.
34 And loo ! al the citee wente ageinis 34 And 10! all the cite cam out, and
38 ' GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [S1 MATT.
wipra Iesu; yah gasaiwhandans 'ina, bed~ geanes dam Heelende ; and da. d5. hig
un ei uslipi hindar markos ize. hyne gesawun, d5. badon hig hyne, daet
he frde fram heora gemsrum.

CHAP. IX. I Yah atsteigands 'in skip, *CHAP. IX. I D5. sash he on scyp,
ufarlait, yah qam 'in seinai baurg. and ofer-seglode, and com on his ceastre.

2 Danuh atberun du 'imma uslipan,ana 2 D5. brohton hig hym anne laman, on
ligra ligandan. Yah gasaiwhands Iesus bedde licgende. D5. geseah se Halend
galaubein 'ize, qala du Pamma uslipin, hyra geleafan, and cwae]; to dam laman,
prafstei buk, barnilo ; aetanda bus fra L5. bearn, gelyfe d ,' beo}, dine synna
waurhteis peinos. forgifene.

3 paruh sumai ]>ize bokarye qepun in 3 Dai cwaidon sume da b6ceras him
sis silbam, Sa wayamereip. betwinan, Des spryc}: bysmor-sprace.
4 Yah witands Iesus pos mitonins 'ize, 4 D5. se Halend geseah hyra gepanc,
qap, Duwhe yus mito]; ubila in hairtam d5. cwse]; he, To hwi hence ge yfel on
izwaraim i eowrum heortum'l
5 Whapar ist raihtis azetizo qibam. 5 Hwset is eadelicre to cwedenne, D
Aetanda pus frawaurhteis, pau qipan, beo]; forgyfene dine synna, odde to cwed
Urreis, yah gaggl aune, Axis, and g6!
6 Appan ei witeit, patei waldufni habai]: 6 Best ge splice witon, daet mannes
sa sunus mans ana airpai afleitan fra sunu beef]: anweald on eorlaan synna to
waurhtins, panuh qa]; du pamma uslipin, forgyfenne, d5. cwae]; he to dam laman,
Urreisands ; nim pana ligr peinana, yah Kris 5 nym din bedd, and gang on din
gagg in gard teinana. his.
7 Yah urreisands, galai]; in gard sein 7 And he aras, and frde to hys hlise,
ana.
8. Gasaiwhandeins pan manageins, oht 8 Slalice d5. d5. seo maenigeo dis gesaw
edun sildaleikyandans, yah mikilidedun on da. ondrdon hig hym, and wuldrod
Gup, pana gibandan waldufni swaleikata on God, de sealde swylcne anweald man
mannam. __ num.r
9 Yah pairhleipands Iesus yaintro, ga 9 as se Hslend danon frde, he geseah
sawh mannan sitandan at motai, Mappaiu enne man sittende set toll-sceamule, daes
haitanana. Yah qap du imma, Laistei nama wees Matheus. And he owes]; to
afar mis. Yah usstandands, 'iddya afar him, Fylig me. And he aras, and fyligde
'imma. him. -
I0 Yah warp, bipe is anakumbida in 10 And hyt wees geworden, da he saet
garda, yah sail managai motaryos yah innan hlise, d5. comun manega manfulle
frawaurhtai qimandans mipanakumbide and synfulle and sston mid dam Halende
dun Iesua yah siponyam is. and mid hys leorning-cnyhtum.

I I Yah gaumyandans Fareisaieis qepun 1 I D5. da Sundor-halgan dast gesawon


du paim siponyam is, Duwhe mi]; motar da cwadon big to hys leorning-cnyhtum,
yam yah frawaurhtaim matyip sa laisareis Hwi ys eower lareow mid manfullum
'izwar'? __ and synfulluml
I2 I}; Iesus gahausyands, qa}: du 'im, 12 And so Hae'lend cwae]; dis gehyrende,
Ni paurbun hailai lekeis, ak Pai unhaili Nys halum laces nan pearf, ac seocum.
habandans.
r 3 Aptan gaggaip ganimi}: wha siyai, 13 ea], splice and leornigea]: hwset is,
IX. 1-13.] WYGLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 39
Jhesu, metynge hym 5 and hym seen, met Jesus 5 and when they sawe him,
thei preiden hym, that he shulde passe they besought him to departe out off
fro her coostis. there costtes.

CHAP. IX. 1 And Jhesus, goyng vp CHAP. IX. 1 And he entred into the
in to a boot, passide ouer the water, and shippe, and passed over, and cam into
came in to his citee. his awne cite.
2 And 100 l thei o'reden to hym a man 2 And 10! they brought vnto him a
syke in palsie, liggynge in a bed. For man sicke off the palsey, lyinge in his
sothe Jhesus, seeynge the feith of hem, bed. And when Jesus sawe there faith,
saide to the man sike in palsie, Sone, he said to the secke off the palsey,
haue thou trust; thi synnes ben for Sonne, be off good chere 5 thy sinnes
geuen to thee. are foryevcn the.
3 And lo ! sum of the scribis said with 3 And lo! cert-eyne of the scribes said
ynne hem self, This blasfemeth. in them selves, He blasphemeth.
4 And when Jhesus hadde seen her 4 And whenJesus sawe there thoughtes,
thougtis, he said, Wherto thenken 3e he said, Wherfore thinke ye evyll in your
yuel thingis in gour hertisl herttes?
5 What is ligter to saye, Thi synnes 5 Whether ys esyer to saye, Thi sinnes
ben forgeuen to thee, other to saye, Ryse ar foryevcn the, or to saye, Arise, and
thou, and walke? ~ walkel
6 Forsothe that ge wite, that mannes 6 That ye may knowe, that the sonne
sone hath power to forgeue synnes in of man hathe power to foryeve synnes
erthe, thanne he saide to thilke man in in erth, then sayd he vnto the sicke of
palsie, Ryse vp5 take thi bed, and go the palsey, Aryse; take vppe thi heed,
in to thin house. and go home to thyne housse.
7 And he roose, and wente in to his 7 And he arose, and departed to his
house. _ housse.
8 Sothely the companyes seeynge dred . 8 The people that sawe it marveylled,
den, and glorieden God, that gene siche and gloried God, which had geven
power to men. suche power to men.

9 And when Jhesus passide thennis, he 9 And as Jesus passed forth from
seig a man sittynge in a tolbothe, Matheu thence, he sawe a man sytt at the re
by name. And he saide to hym, Sue ceyte off custume, named Matheu. And
thou me. And he, rysynge, folowide said to him, Folowe me. And he arose,
hym. and folowed him.
10 And it is don, hym sittynge at the 10 And hit cam to passe, thatt Jesus
mete in the house, 100 ! many pupli satt at meate in his housse, and 10!
canys and synneful men cummynge saten many publicans and synners cam and
at the mete with Jbean and his disciplis, satt downe also with Jesus and his
disciples.
1 1 And Pharisees seeynge saiden to his 11 When the Pharyses had perceaved
disciplis, Whi etith goure maister with that they sayd vnto hys disciples, Why
puplicanys and synful men? eateth youre master with publicans and
synners!
12 And Jhesus herynge saide, A leche 12 When Jesus herde that he sayde
is net nede to men that faren wel, but vnto them, The whole needs not the
to men hauynge yuel. visicion, but they thatt are sicke.
13 Sothely gee goynge lcrne what it is, 13 G00 and learne what that meaneth,
4o GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [S1 Mm.
Armahairtipa wilyau, yah ni hunsl ; nip Ic wylle mild-heortnesse, naes onsaegd
pan qam, lapon uswaurhtans, ak fra nesse ; splice ne com ic, rihtwise t0
waurhtans. gecigeanne, ac da synnfullan.r

I4. panuh ati'ddyedun siponyos Iohan 14 D5. genealahton Iohannes leorning


nes, qipandans, Duwhe weis yah Farei cnihtas to hym, and dusi cwadon, Hwi
saieis fastam lu, '1']; pai siponyos peinai faeste we and da Sundor-halgan gelm
ni fastand? lice, splice dine leorning-cnihtas ne
fiesta]: i
15 Yah qa}: du 'i'm Iesus, Ibai magun 15 And se Halend owes]: to him, Cwede
sunyus bruhfadis qainon, und hata wheil ge sceolun daes brydguman cnihtas wp
0s ]:ei mi]; 'im 'ist brupfaps'l I]; atgagg an, da hwile de se brydguma mid hym
andr dagos, Pan afnimada af im sa by]; '! Splice da dagas cumah, daet se
brupfaps, yah ]:an fastand. brydguma by}: afyrred fram hym, and
donne on dam dag-umr hig faestap.
16 Aphan ni whashun lagyi]: du plata 16 Ne dp witodlice nan man niwes
fanan parihis ana snagan fairnyana ,' unte clades scyp on eald reaf ; he to-bryc]: hys
afnimi]; fullon af pamma snagin, yah stede on dam reafe, and se slite bi}: de
wairsiza gataura wairpip. wyrsa.

I7 Nip-pan giutand wein niuyata i'n 17 Ne hig ne d6]; niwe win on ealde
halgins fairnyans, ailwhau distaurnand bytta, gyf hi dp, da bytta heo}: to
balgeis, bipeh Pan yah wein usgutnip, brocene, and deet win agoten, and da
yah balgeis fraqistnand. Ak giutand bytta forwurdap. Ac hig d6}: niwe win
wein yuggata i'n balgins niuyans; yah on niwe hytta, and agder by]: gehealden.r
bayopum gabairgada. 0 F
18 Miphanei is rodida pata du 'im, 18 D5 heT dis Ping to him spraec, d5
Paruh reiks ains qimands, inwait ina, genealahte an ealdor, and ge-eadmdde
qipands patei, Dauhtar meina nu gaswalt 5 hyne to him, dus cwedende, Drihten,
akei qimands, atlagei handu Peina ana min d6htor is dead; ac cum, and sete
'i'ya, yah libailm __ _ dine hand uppan hig,'and heo lyfal).
I9 Yah urreisands Iesus 'iddya" afar 19 And se Halend aras and fyligde
'imma, yah siponyos is. hym, and hys leorning-cnihtas.
20 Yah sai! qino bloparinnandei .ib. 20 And di En wif de Polode bl6dryne
wintruns, duatgaggandei aftaro, attaitok twelf gear, genealahte widaeftan, and
skauta wastyos is. eethran hys reafes fneed.

21 Qapuh auk i'n sis, Yabai patainei 21 Heo ewaep soplice on hyre m6de,
atteka wastyai is, ganisa. For an ic beo hal, gyf ic hys reafes
sethrine.
22 I1) Iesus gawandyands sik, yah ga 22 And se Halend bewende hyne,
saiwhands p0, qap, prafstei puk, dauhtar ,' and big geseah, and cwaeb, Gelyf, dhtor ;
galauheins }>eina ganasida ]auk. Yah din geleafa d gehalde. And deet wif
ganas so qino fram Pizai wheilai yainai. wees gehaled on daere tide.

23 Yah qiinands Iesus in garda ]>is 2 3 And d5. se Helend com into daes
rcikis, yah gasaiwhands swiglyans, yah ealdres healle, and geseah hwistleras, and
haurnyans haurnyandans, yah managein hlydende menigeo,
a-uhyondein,
24 Qap dn 'im, Aeipip, unte ni gaswalt 24 He cwseb, Gap heonun, nys dys
so mawi, ak slepip. Yah bihlohun ina. maeden dead, s6]>liee ac heo slapp. And
hig teldon hyne.
IX. r_4l24.] WYCLIFFE, I389. TYNDALE, 1526. 41
Y wole mereye, and net sacrice; for I have pleasure in mercy, and not in
sothe Y came, net to clepe ri3tful men, o'erynge; for I am not come to call
bot synful men. the rightewes, but' the sinners to repent
aunce. .
14 Thanne the disciplis of Joon camen 14 Then cam the desciples of Jhon to
ni3e to hym, sayinge, Whi we and Phari hym, saynge, Why do we and the Farises
sees fasten ofte, but thi disciplis fasten fast ofte, but thy disciples fast not!
net I_

15 And Jhesus saide to hem, Whether 15 And Jesus sayde vnto them, Can
the sonys of the spouser mow weilen,1L the weddynge chyldren morne, as longe
how longe the spouse is with hem? as the bridegrom is with them! The
Sothely days shulen come, when the tym will come, when the brydgrome
spouse shal be taken awey fro hem, and shalbe tacken awaye from them, and
thanne thei shulen faste. then shall they faste.
I6 Sothely no man sendith ynne a I6 Noo man peceth an olde garment
medlynge of rudeer clothe in to an olde with a pece o newe cloothe; for then
clothe; sothely he takith awey the tacketh be away the pece agayne from
plente of it fro the clothe, and a wors the garment, and the rent ys made
kittyng is mead. ' worsse.
I7 Nether men senden newe wijne in 17 Nether do men put newe wyne into
to olde botelis,r ellis the wijn vessels olde vessels, for then the vessels breake,
ben broken, and the wijn is shed out, and the wyne runneth cute, and the
and the wijn vessellis perishen. But uessels perysshe. But they powre newe
men senden newe wijn in to newe wijn wyne into newe vessels, and so are both
vessellis, and bothe ben kept. saved togedder.
I8 Jhesu spekynge these thingis to I8 Whyls he thus spake vnto them,
hem, 100! 00 prince came to, and wor 10! there cam a certayne ruler, and
shipid hym, sayinge, Lord, my dougtir worshipped hyme, saynge, My doghter
is now dead ; but cume thou, and put is deed all redy ; but com, and lay thy
thin bond vpon hire, and she shal lyue. honde on her, and she shall live.
19 And Jhesus rysynge suede hym, 19 And Jesus arose and folowed hym,
and his disciplis. with hys disciples.
20 And 100! a womman that suride 20 And beholde! a woman which was
the ixl' of blood twelue geer, cam to diseased with an issue of bloud xij yeres,
byhynde, and touchide the hemme of his cam behynde hym, and toched the hem
clothe. off hys vesture.
2I Sothely she saide with ynne hir 2 I For she sayd in her silfe, Yff I ma-ye
self, 3if I touche oonly the clothis of toche but even his vesture only, I shal
hym, I shal be saaf. be safe.
22 And Jhesus turnyde, and seeynge 22 Jesus tourned hym about, and be
hir, saide, Dougter, haue thou trust ; thi helde her, saynge, Doughter, be off
faith hath made thee saaf. And the goode comforte ; thy fayth hath made
womman was mead saaf fro that houre. the safe. And she was made whole even
that same houre.
23 And when Jhesus came in to the z 3 And when Jesns cam into the ruelers
hous of the prince, and see; mynstrelis, housse, and sawe the minstrels, and the
and the companye makynge noyse, people wondrynge,

24 He saide, Go go awey, for the 24 He sayde vnto them, Get you hence,
wenche is nat dead, but slepith. And for the mayde is not deed, but slepeth.
thei scornyden hym. , And they leughe hym to scorne. .
4-2 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [S12 MATT.
25 panuh pan usdribana war}; so man 25 And da-he da menigeo \it-adraf, he
agei, atgaggands inn, babaida handu eoder in, and nam hyre hand 5 and (12st
i'zos 5 yah urrais so mawi. maiden aras.
26 Yah us'iddya meripa so and alla 26 And des hlisa sprang ofer eall daet
yaina airba. __ land.r
2 7 Yah wharbondin Iesua yainbro, laist 27 D5. se Halend danun fdr, as fylig
idedun afar 'imma twai blindans, hrop dun hym twegyn blinde, hri'mynde, and
yandans, yab qipandans, Armai uggkis, cwedende, L5. Dauides sunu, gemiltsa
Sunau Daweidis. unc.
28 Qimandin tan in garda, duat'iddye 28 S6plice 65. be him com, da blindan
dun 'imma bai blindans; yah qa]: 'im genealaehton to him 5 and se\ Halend
Iesus, Gaulaubyats, batei magyau pata owes]; to him, Gelyfe gyt, daet ic inc maeg
tauyani Qepun du imma, Yai, Frauya. gehalan'i Hig cwdon to him, Witod
lice, Drihten.

29 panuh attaitok augam 'ize, qipands, 29 D5. aethran he hyra eagena, owed
Bi galaubeinai 'iggqarai wairpai 'iggqis. ynde, sy inc aeftyr incrun geleafan.

3o Yah usluknodedun 'im augona. Yah 30 And hyra eagan warun ontynede.
inagida 'ins Iesus, qipands, Saiwhats, ei And so Haelynd bebead him, cwedende,
manna ni witi. Warniap, daet ge hyt nanum men ne
secgeon.
31 I]: eis usgaggandans, usmeridedun 31 Hig splice tgangynde, gewidmar
'ina '1'n allai airpai yainai. sudun hyne ofer eall daet land.

32 Panuh bite ut us'iddyedun eis, sai! 32 D5. hig waron splice t-agane,
atberun 'imma mannan baudana, daimon big brohton him dumbne man, se wees
an. deofol-seoc.
33 Yah bibe usdribans war]: unhulbo, 33 And iit-adryfenum dam deoe, se
rodida sa dumba. Yah sildaleikidedun dumba spraec. And da menigeo wundre
manageins, qihandans, Ni aiw swa us don, cwedende, Na'efre setywde swylc on
kunb" was in lsraela. __ Israhela folce.
34 I]; Fareisaieis qebun, In fauramatlya 34 S6plice (Ia Sundor-hzilgan cwadon,
unhulbono usdreibi]: unbulpons. On deoa ealdre he dri) lit deou.

35 Yah bitauh Iesus baurgs allos yah 3 5 And se Halend ymbfr ealle burga
haimos, laisyands in gaqumpim 'ize, yah and ceastra, larende on hyra gesom
meryands aiwaggelyon biudangardyos, nungum, and bodiende rices godspell,
yah bailyands allos sauhtins, yah alla and halende alce adle, and alce un
unbailya. trumnesse.
36 Gasaiwhands ban hos manageins, 36 He gemiltsude s6|>lice daere menigeo,
'infeinoda 'in he 5 unte wesun afdau'idai, 35, he hi geseah 5 fordan hig warun
yah frawaurpanai swe lamba ui haband gedrhte, and licgeude swa swa seeap de
ona hairdeis. hyrde nabbab.
37 Panub qap du siponyam seinaim, 37 D5. he sade hys leorning-cnibtun,
Asans raihtis manage, '1']: waurstwyans Witodlice micel rip ys, and feawa wyrbt
fawai. yna.
38 Bidyi]; nu frauyan asanais, ei us 38 Bidda]: daes ripes hlaford, daet he
sandyai waurstwyans in asan seina. sende wyrhtan to hys ripe.
g

IX. 25-38.] WYCLIFFE,1389. TYNDALE, 1526. 43


25 And when the cumpanye was cast 25 As sone as the people wer put
out, he entride in, and held hir honde ; forthe a dores, he went in, and toke her
and the wenche roose vp. by the bond ; and the mayde arose.
' 26 And this fame wente out in to al 26 And this was noysed through out
the londe. all the londe.
27 And Jhesu passynge thennes, twey 27 And as Jesus departed thence, two
blynde men sueden hym, cryinge, and blynde men folowed hym, crying, and
sayinge, Thou sone of Dauith, haue sayng, O thou sonne of David, have
mercy of vs. mercy on vs.
28 Sothely when thei came home, the 28 And when he was come into the
blynde men camen ni; to hym ; and housse, the blynd cam to hym , and
Jhesus saith to hem, What wole 3e, that Jesus sayde vnto them, Beleve ye, that
I do to 3ou? And thei seiden, Lord, that I am able to do thysl They sayde vnto
oure ee3en ben opnyd. And Jhesus saide, hyme, Ye, Master.
Bileeue ;e, that I may do this thing to
3on2 And thei sayn, Sothely) Lord.
29 Than he touchide her ee3en, say 29 Then touched his their eyes, sayng,
inge, Vp gour feith be it don to gen. Acordynge to youre faythe be it vnto
you.
30 And the eegen of bothe ben opnyde. 30 And their eyes wer opened. And
And Jhesus thretynyde to hem, sayinge, he chaurged them, sayng, Se, that no
See gee, that no man wite. man knows of it. '

31 But thei goynge out, defameden 31 But they as sone as they were de
hym thorw; al that loud. parted, spreed abroade hys name through
oute all the londe.
32 Sothely thei gon out, 100! thei 32 As they went out, beholde! they
o'riden to hym a man doumb, hauynge brought to hym a domne man, possessed
a deuel. of a devyll.
33 And whan the deuel was cast out, 33 And as sone as the devyll was cast
the doumbe man spac. And the cum oute, the domne spake. And the people
panyes wondreden, sayinge, It aperede merveled, saynge, It never soo appered
neuere so in Yrael. in Israhel.
34 But the Pharisees saiden, In the 34 Butt the Pharises sayde, He casteth
prince of deuelis he castith out deuelis. oute devyls by the power of the chefs
devyll.
35 And Jhesus compaside aboute alle 35 And Jesus went about all the cites
citees and castels, techynge in synagogis and tounes, teachynge 'in their sins
of hem, and prechynge the gospel of goages, and preachyng the gospell off
kyngdam, and helynge al languyshynge", the kyngdome, and hcalinge all maner
and al siknesse. sicknes, and desease amonge the people.
36 Forsothe Jhesus, siynge cumpanyes, 36 But when he sawe the people, he
hadde rewthe of hem; for thei weren hadd pite on them; because they were
traueilid, and liggynge as sheep nat pined awaye, and scattered abroade even
hauynge a sheperde. as shepe havynge no shepheerd.
37 Thanne he saide to his disciplis, 37 Then sayde he to hys disciples, The
Sothely there is moche rype come, but hervest is greate, but the laborers ar
fewe werkmen. feawe.
38 Therfore preye 3c the lord of the 38 Wherfore praye the harvest lorde, to
rijpe corn, that he sende workmen into sende forthe labourers into hys harvest.
his rijp corn.
a
44 GOTHIC, 36o. ' ANGLO-SAXON, 995. [ST MATT.
CHAP. X. 1 Yah athaitands pans CHAP. X. I And to somne gecigyd
twalif si um hys twelf leorning-cnihtun, he seal
de him unclanra gasta anweald, daet hig
adryfon hig lit, and hldun idle, and
alce untrumnysse.
2 Dis synt soplice daera twelf Apostola
naman 3 se forma ys, Simon, de ys ge
nemned Petrus, and Andreas, hys bro
dor ; Iacobus Zebedei, and Iohannes,
hys brdur ;
3 Philippus, and Bartholomeus ; Thom
as, and Matheus Publicanus; and Iac
obus Alphei, and Taddeus ;

4 Simon Chananeus, and Iudas Sca


rioth, de hyne belawde.
5 Das twelf se Hslynd sende, him
bebeodende, and cwedende, Ne fare ge
on ]>eoda weg, and ne g5. ge innan Samar
itana ceastre ;

6 Ac gap 1115. to dam sceapum de for


wurdun Israela hiw-radene.
7 Se Helend owes]: to hys leorning
cnihtun, Gap and bodiap, cwedende, daet
heofona rice genealaicp ;
8 Hala]; untrume, weccea]: deade,
clansia]: hreoe, drifap t deou 3 ge
onfngun to-gyfe, syllal) to-gyfe.
9 Naebbe ge gold, ne seolfer, ne feoh
on eowrum bigyrdlum,
IO Ne codd on wege, ne twa tunecan,
ne gescy, ne gyrde 3 soplice se wyrhta
ys wyrde hys metys.

II On swa hwylce burh, odde ceastre,


swa ge ingap, irhsia]: hwa si wyrde on
daere, and wunia]: deer, 0d ge lit-gin.

I 2 Donne ge ingan s6]>lice on daet hiis,


grta]: hit, cwedende, sy syb disum hiise.
I 3 And gyf daet hiis witodlice wyrde
bi]a, eower syb cymela ofer hyt 5 gyf hyt
soplice wyrde me by}), eowur syb by]: to
eow gecyrred.
14 And swa hwa swii eow ne under
fehb, ne eowre spraeca ne gehyrp, donne
ge lit-gain of dam hse, odde of deere
ceastere, asceaca]; daet dust of eowrum
ftum.
15 S6plice ic eow secge, :icumendlicre
X. 1-15.] WYCLIFFE, r389. TYNDALE, 1 526. 45
CRAP. X. I And the twelue disciplis CHAP. X. I And he called his xij
clepid to gidre, he gaue to hem power of disciples vnto him, and gave them power
vnclene spiritis, that thei shulde casten over all vnclene sprites, to cast them
hem out, and that thei shulden heele al oute, and to heale all maner of sick
ache, and al siknesse. nesses, and all maner o' deseases.
2 These hen the names of twelue apo 2 The names of the xij apostles are
stelis 3 the rst, Symoun, that is clepid these 3 the fyrst, Simon, which ys called
Petre, and Andrew, his brother ; Peter, and Andrew, his brother ,

3 Philip, and Bartilmew ; Jamys of 3 James the sonne o' Zebede, and
Zebedee, and Joon, his brother; Tho Jhon, his brother; Philip, and Bartle
mas, and Matheu puplican 3 and James mew; Thomas, and Mathew the publican 1.
Alphei, and Thadee ; James the sonne off Alphe, and Lebbeus,
otherwyse called Taddeus ;
4 Symount Canane, and Judas Scarioth, 4 Simon off Cane, and Judas Iscarioth,
the whiche betraiede Crist. which also betrayed hym.
5 Jhesus sente these twelue, comaund 5 These xij sent Jesus, and com
ge to hem, and sayinge, Goth ge nat maunded them, saynge, Goo nott into
into the wey of heithenlmen, and entre the wayes thatt leade to the gentyls, and
ge nat in to the citees of Samarietanys; into the cites off the Samaritans enter
ye nott 3
6 But rather goth to the sheep of the 6 But go rather to the lost shepe off
hous of Yrael, that perishiden. the housse of Israhel.
7 Sothely gee goynge preche, sayinge, 7 Go and preach, sayng, that the kyng
for the kyngdam of heuenes shal neige; dome o' heven ys at hande ;

8 Hele ge seke men, vpreyse gee dead 8 Heale the sicke, clense the lepers,
men, clense ge meselis, cast go out deuelis ,' rayse the deed, caste oute the devils;
frely ge han taken, frely geue ge. frely ye have receved, frely geve agayue.
9 Nyl ge welden gold, nether syluer, 9 Posses nott golde, nor silver, nor
ne money in goure girdlis, brasse yn youre gerdels,
10 Not a scripe in the weye, nether 1o Nor yet scrip towardes your iorney,
two cootis, nether shoon, nether geerd ; nether two cotes, nether shues, nor yet
for a workman is worthi his mete. a rod; for the workman is worthy to
have his meate.
11 In to whateuer citee, or castel, ge II Into whatsoever cite, or toune, ye
shulen entre, axeth who therinne is shall com, cnquyre who ys worthy yn it,
worthi, and there dwelle ge, til that ge and there abyde, till ye goo thence.
gon out. .
12 Forsothe ge entrynge in to an house, I2 And when ye come into an housse,
grete gei' it, sayinge, Pees to this hous. grete the same.
r 3 And sothely gif that ilk hous be I 3 And y' the housse be worthy, youre
worthi, goure pees shal cume on it; peace shall come apon the same ; but yf
forsothe gif that house he nat worthy, it be not worthy, youre peace shall re
goure pees shall turne agein to gen. tourne to you agayne.
14 And who euere shall nat resceyue 14 And whosoever shall nott receave
gou, nether heer goure wordis, gee goynge you, nor will heare youre preachynge,
forth fro that hous,r smytith away the when ye departe oute off that housse, or
dust fro goure feet. that cite, shake of the duste of youre
fete.
I5 Trewly I say to gou, it shall be r 5 Truely I say vnto you, it shalbe
4e . GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [ST MATT.
by]; Sodoma lande and Gomorra on
dmes deeg, donne deere ceastre.r

16 Nli! ic eow sende swa sceap gemang


wulfas 5 beob cornustlice gleawe swli nad
dran, and bilwyte swa culfran.
17 Warnia}: eow sblice fram mannum,
hig sylla]; eow splice on gemtum, and
swinga]; eOw on hyra gesomnungum;
18 And ge beo]: geledde to dmum,
and to cynyngum for me, to hyra d6me,
and beodun.
1 9 Donne belawa}: hig andl syllap eow,
ne pence ge, hii odde hweet ge sprecun,
eow by]; geseald splice on deere tide,
hweet ge sprecun 5
20 Ne synt ge n5. de deer sprecap, ac
eowres feeder gast, dc spryc]: on eow.

21 S6plice brdur syl}; hys brdur to


deape, and feeder hys sunu, and beam
arise}: ongn magas, and to deape hi
fordla.

22 And ge heo]; on hatunge eallum


mannum, for minum naman 5 splice se
Purhwuna]; Od ende, se byb hal.

23 23 Donne hi eow ehta]: on dysse byrig,


eop on 6dre 5 and donne hi On deere
. . . pizai baurg, pliuhai]; i'n eow ehtalm, eol) on da laryddan. Slvlice
anpara. Amen__auk qipa i'zwis, ei ni us ic eow secge, ne befara]; ge Israhela
tiuhi}: baurgs Israelis, unte qimi}; sa burga, erdan de mannes sunu (mine.
sunus mans.
24 Nist siponeis ufar laisarya, nih 24 Nys se leorning-cniht ofer hys l5
skalks ufar frauyin seinamma 5 reow, ne peow ofer hys hlaford 5

25 Ganah siponi, ei wairbai swe laisar 25 Gen6h by}: s6|>lice dam leorning
eis is, yah skalks swe frauya is. Yabai cnihte, deet he sy swylce hys lareow, and
gardawaldand Baiailzaibul haihaitun, und beow swylce hys hlaford. Gyf hi dees
whan lu mais pans innakundans is? hiredes feeder Belzebub clypedun, mycle
swydur hig eow clypiapl

26 Ni nunu ogei}; 'izwis ins 5 ni waiht 26 Eornustlice ne ondrede ge big 5*


auk i'st gahulip, patei ni andhulyaidau 5 nys sblice nan ping dyhle, deet ne wurde
yah- fulgin, patei ni ufkunnaidau. geswlitelod 5 us nan dihle ping, deet ne
wurde geopenod.
27 patei qipa 'izwis in riqiza, qipaib i'n 27 Best is eow secge on pystrum, sec
liuhada; yah patei 'in auso gahauseip, ga]: hyt on le0hte5 and deet ge on care
meryai]: ana hrotam. gehyrap, bodia]: uppan hrfum.

28 Yah ni ogei]: 'izwis pans usqimand 28 And ne ondrede ge da de eowyrne


X. 16-28.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 47
more su'reable to the 10nd of men of easier for the londe o' Zodoma and Go
Sodom and Gomor in the day of iuge mora in the daye o' iudgement, then for
ment, than to that cites. that cite.
16 L00! I sende gou as sheep in to 16 Lo! I sende you forthe as shepe
the mydil of wolues 5 therfore be ge war' amonge wolves ; be ye therfore wyse as
as serpentis, and symple as dowues. serpentes, and innocent as doves.
17 Forsothe be ge war of men, for thei I7 Beware off men, 'or they shall de
shuln taken gou in counseilis, and thei liver you vp to the counseils, and shall
shuln bete gou in there synagogis ; scourge you in there sinagogges ;
18 And to presidentis,r and to kyngis 18 And ye shall be brought to the heed
ge shulen be led for me, in to witness ruelers, and kynges for my sake, in wit
ynge to hem, and hethen men. nes to them, and to the gentyls.
19 But whenne thei shulen taker gou, 19 But when they put you vp, take no
nyl ge thenke, how or what thing gee thought, howe or what ye shall speake,
speeken, forsothe it shal be gouen to gen for yt shall be geven you even in that
in that hour, what ge shuln speke ; same houre, what ye shall saye ;
20 For it ben nat ge that speken, but 20 For it is not ye that speke, but the
the spirit of goure fadir, that spekith in sprete of your father, which speaketh in
on. you.
321 Sothely the brother shal take the 21 The brother shall betraye the bro
brother in to deth, and the fadir the ther to deeth, and the father the sonne,
sone, and the sonys shulen ryse ageins and the chyldren shall aryse agynste
fadir and modir, and shulen tourmente their fathers and mothers, and shall put
hem bi deth. them to deethe.
22 And 3e shulen be in hate to alle 22 And ye shall he hated o' all men,
men, for my name; forsothe he that for my name ; but whosoever shall con
shall dwelle stille in to the eende, this tinew vnto the ende, shalbe saved.
shal be saaf.
23 Sothely whenne thei shulen pursue 23 When they persecute you in wone
gou in this citee, ee ge in to an other. cite, ye in to another. I tell you for a
Trewly I saye to gou, ge shulen nat treuth, ye shal nott fynysshe all the cites
eende the citees of Yrael, til that mannes of Israhel, tyll the sonne of man be
sone cume. come.

24 The disciple is nat aboue the maistre, 24 The disciple ys nott above hys
ne the seruaunt aboue his lord ; master, nor yet the servaunt above his
lorde ;
25 It is ynow to the disciple, that he 25 It is ynough for the disciple, to be
be as his maistre, and to the seruaunt as hys master ys, and that the servaunt
as his lord. 3if thei han clepid the be as his lorde ys. Yf they have called
husbonde manr Belzebub, houmyche the lords o' the housse Beelzebub, howe
more his housholde meynee'l moche more shall they call them of his
householde so i
26 Therfore drede ge nat hem; for no 26 Feare them nott therefore; there
thing is couerid,r that shal nat be shewid; is no things so close, that shall not be
and no thing is preuy, that shal nat be openned; and no thinge so hyd, that
wist. shall not be knowen.
27 That thing that Y say to gou in 27 What I tell you in dercknes, that
dercnessis, saye gee in the ligt; and speake ye inlyght ,' and what ye heare
preche 3e vpon housis, that thing that in the care, that preache ye on the
gee heere in ere. . housse toppes.
28 And nyl ge dreede hem that sleen 28 And feare ye nott them which kyll
4s GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [Sn MATT.
ans leika Patainei 3 '1']: saiwalai ni mag lichaman ofsleap ; ne magon hig soplice
andans usqiman ,' 1'11 ogeip mais pana da sawle ofslean ,' ac ondrada}: ma done,
magandan yah saiwalai yah leika fraqist de maeg sawle and lichaman ford6n on
yan in gaiainnan. helle.
29 Niu twai sparwans assaryau bug 29 H6 ne becypap big twegen spear
yanda'l yah ains 'ize ni gadriusi]; ana wan to peninge'l and an of dam ne be
airpa inuh attins 'izwaris wilyan. fylp on eorpan btan eowrun feeder.
3o Aplaan i'zwara yah tagla haubidis 30 And splice ealle eowres heafdes
alla garapana sind. loccas synt getealcle.
31 Ni nunu ogeip; managaim sparwam 31 Ne ondrade ge ,' ge synt slran
batizans siyu}: yus. ' donne manega spearwan."
32 Sawhazuh nu saei andhaiti]; mis in 32 jElcne eornustlice de me of]: be
andwairpya manne, andhaita yah 'i'k im f6ran mannum, ic cyde hyne befran
ma in andwairlaya attins meinis saei 'in minum feeder de on heofenum ys.
himinani 'ist.
33 I]:- piswhanoh saei afaikip mik i'n 33 Se de me widsaecb befran mannum,
andwairhya manne, afaika yah 'l'k ina 'in and ic widsace hyne befdran minum feeder
andwairpya attins meinis ]ais saei in him de on heofenum ys.
inam ist.
34 Nih ahyaila, patei qemyau lagyan 34 Ne wne ge, daet ic come sybbe on
gawairlri ana airpa; ni qam lagyan ga eorpan to sendanne; ne com ie sybbe
wairlsi, ak hairu. to sendanne, ac swurd.
35 Qam auk skaidan mannan wipra 35 Ic com splice mann iisyndrian
attan 'is, yah dauhtar wipra ailaein 'izos, ongn hys feeder, and dohtur ongn hyre
yah brup wilara swaihron i'zos 3 mddur, and snore ongn hyre swegre ;

36 Yah yands mans i'nnakundai is. 36 And mannes find hys gehsan.r

37 Saei friyol) attan ailahau aipein nfar 37 Se Halend cwae]; to hys leorning
mik, nist meina wairps. Yah saei friyo}: cnihtum, Se de lufap feeder odde mdor
sunu aiphau dauhtar ufar mik, nist meina ma donne me, nys be me wyrde. And
wairps. se dc lufa]: sunu odde ddhtor swydur
donne me, nys be me wyrde.
38 Yah saei ni nimip galgan seinana, 38 And se de ne nim]; hys cwylminge,
yah laistyai afar mis, nist meina wairps. and fylig]; me, nys be me wyrde.
39 Saei bigiti]: saiwala seina, fraqistei}; 39 Se de gemt hys sawle, se forspilp
'izai; yah saei fraqistei]; saiwalai seinai big ,- and se de forspil]; hys sawle for
'1'n meina, bigiti]; P0. me, he gemt hi. ' -
40 Sa andnimands 'izwis, mik andnim 40 Se de eow underfehp, he underfehh
i}: ,' yah sa mik andnimands, andnim me 3 and se de me underfehp, he under
i]; pana sandyandan mik. feh}: done de me sende.
4! Sa andnimands praufetu in namin 41 Se de underfehl) witegan on witegan
praufetaus, mizdon praufetis nimip. Yah naman, he onfeh]: witygan mde. And
sa andnimands garaihtana in namin ga se de underfehb rihtwisne on rihtwises
raihtis, mizdon garaihtis nimip. naman, he onfehp rihtwises mde.

42 Yah saei gadragkei]; ainana pize 42 And sw. hwylc swa sylp :inne drinc
minnistane stikla kaldis watins pat-ainei cealdes weeteres anum dyssa lytylra man
in namin siponeis, amen qipa izwis, ei na on leorning-cnihtes naman, s6}; ic
ni fraqisteih mizdon seinai. . secge eow, ne myr]: he hys mde.
X. 29-42.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, I 5 2 6. 49
the body 5 trewly thei mowen nat slea the body 5 and be nott able to kyll the
the soule 5 bot rather dreede 3e hym, soule 5 but rather feare him, which is
that may lose soule and body in to helle. able to destroye bothe soule and body
in hell.
29 Whether twey sparwis ben not sold 29 Are nott two sparowes solde for a
for an halpenyi and oon of hem shal nat farthingel and none of them dothe lyght
falle on the erthe withouten goure fadir. on the grounde with out youre father.
3o Forsothe alle the heeris of 3oure 30 And nowe are all the heeres of
heued be noumbrid. youre heedes numbred.
3r Therfore nyle 3e drede 5 3e ben 31 Feare ye not therfore; ye are off
better than many sparwis. more value then many sparrowes.
32 Therfore euery man that shal know 32 Who soever therfore knowlegeth
leche me before men, and I shal know me before men, him will I knowledge
leche hym byfore my fadir that is in before my father in heven.
heuenes.
33 Sothely he that shal denye me 33 But whosoever shall denye me be~
bifore men, and I shall denige hym be fore men, him will I also denye before
fore my fadir whiche is in heuenes. my father which ys in heven.

34 Nyl gee deme, that I cam to sende 34 Thynke not, that Y am come to
pees in to erthe 5 I cam not to sende sende peace in to the erth 5 I cam nott
pees in to erthe, but swerd. to send peace, but a swearde.
35 Sothely Y cam to departe a man 35 For Y am come to sett a man att
ageins his fadir, and the dougter ageinys varyaunce ageynst hys father, and the
hire modir, and the sonys wyf ageins the doughter ageynst her mother, and the
wyues, or husboudis, modir 5 doughterelawe ageinst her motherelawe 5
36 And the enmyes of a man ben his 36 And a mannes fooes shalbe they
homly meynee. of his owne housholde.
37 He that loueth fadir or modir more 37 He that lovith hys father or mother
than me, is nat worthi of me. And he more then me, is not worthy of me.
that loueth some or dougter ouer me, is And he that loveth his sonne or doughter
nat worthi of me. more then me, is not mete for me.

38 And he that takith nat his crosse, 38 And he that taketh nott his crosse,
and sueth me, is not worthi of me. and foloweth me, ys nott mete for me.
39 He that fynditb his soule, shal 39 He that fyndeth his lyfe, shall lose
leese it 5 and he that lesith his soulel it; and he that losith hys lyfe for my
for me, shal fynde it. sake, shall fynde it.
40 He that resseyueth 3ou, resceyueth 40 He that reoeavith you, receavith
me 5 and he that resceyueth me, re me 5 and he that reeeavith me, receavith
sceyueth hym that sente me. him that sent me.
41 And he that resceyueth a prophete 41 He that receavith a prophet in the
in the name of a prophete, shal take the name of a prophet, shall receave a pro
mede of a prophete. And he that re phetes rewarde. And he that receayith
sceyueth a iust man in the name of a a righteous man in the name of a righ
iust man, shal take the meede of a iust teous man, shall receave the reward of a
man. righteous man.
42 And who euer 3iueth drynke to oon 42 And whosoever shall geve vnto won
of these leste a cuppa of cold water of these lytle wonnes to drinke a cuppe
oonly in the name of a disciple, trewly I of colde water only in the name of a dis
saye to 3ou, he shal nat leese his mede. ciple, I tel you of a trueth, he shall not
lose his rewarde.
E
50 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [sT. MATT.
0114?. XI. I Yah warp, bibe usful OHAP. XI. 1 And hyt wees geworden,
lida Iesus, anabiudands paim twalif sip d5. se Helynd dys ge-endude, hys twelf
onyam seinaim, ushof sik yain]>ro du leorning-cnihtum bebeodende, he f6r
laisyan yah meryan and baurgs he danun dmt he lerde and bodude on hyra
burgum.I
2 I]: Iohannes gahausyands in karkarai 2 Di Iohannes on bendum gehyrde
waurstwa Christaus, insandyands bi sip Cristes weoruc, dai sende he to him
onyam seinaim, twegen hys leorning-cnihta,
3 Qa]; du 'imma, Pu is sa qimanda, pan 3 And cwzep, Eart d dc to cumenne
an]>arizuh beidaimal eart, odde we dres sceolon abidanl

4 Yah andhafyands Iesus, qa]; du i'm, 4 Se Helend antswarude, and owes];


Gaggandans gateihi]: Iohanne batei ga to him, Ga]; and cydap Iohanne de. ping
hausei]; yah gasaiwhip. do go gehyrdon and gesawon.
5 Blindai ussaiwhand, yah haltai gagg 5 Blinde geseob, healte gap, hreofe
and, brutsllai hrainyai wairpand, yah synt aclensude, deafe gehyrab, deade
baudai gahausyand, yah daupai urreis arisap, Pearfan bodiap.
and, yah unledai wailameryanda.
6 Yah audags 'ist whazuh, saei ni ga 6 And eadig ys, se de ne swica]: on me.
marzyada in mis.
'7 At paim Pan afgaggandani, dugann 7 D5. hi t-eodon, splice d5 ongan se
Iesus qipan paim manageim bi Iohannen, Heelynd secgan be Iohanne, and owes],
Wha us'i'ddyedup ana aupida saiwhanl to deere menigeo, Hwi eode ge lit on
raus fram winda wagidata'l wstenl geseon'l winde awegyd breed!

8 Akei wha us'iddyedub saiwhan l mann 8 Odde hwi eode ge \it geseonl mann
an hnasqyaim wastyom gawasidanal hnescum gyrlum gescrydne? N! da
Sail paiei hnasqyaim wasidai sind in de synt hnescum gyrlum gescrydde synt
gardim piudane sind. on cyninga hsum.

9 Akei wha us'iddyedu]; saiwhanl prauf 9 Ac hweet eode ge t witegan geseon'l


etu l Yai, qipa izwis, yah managizo Ic eow secge, eac maran donne witegan.
praufetau.
10 Sa 'ist auk, bi panei gameli]; 'ist, 10 Des ys s6plice, be dam wryten ys,
Sai ! ik insandya aggilu meinanal faura N6 ! ic sende minne engyl befran dine
bus, saei gamanwei]; wig peinana faura ansyne, se gegearwa]; dinne weg befran
bus. d.
I I Amen qipa '1'z__wis, ni urrais in baur II Soplice ic eow secge, me are; be
im qinono maiza Iohanne bamma Daup twyx wife. bearnum mare Iohanne Ful
yandin 3 '1']: sa minniza 'in piudangardyai wihtere ,- splice se de leessa ys, ys on
himine, maiza imma 'ist. heofena rice him mara.
12 isplice fram Iohannes dagum Ful
I2 Framuh pan ]>aim dagam Iohannis
is Daupyandins und hita piudangardi wihteres 0d dis heofena rice Pole}: need,
imine anamahtyada, yah anamahtyand and strece nima]: deet.
ans frawilwand to. '
__ 13 Allai auk praufeteis yah wito]: und 13 Sciplice ealle witegan and 26 witeg
Iohanne fauraqepun. udun od Iohannes.
14 Yah yabai wildedei]; mipniman, sa 14 And gyf ge wylla]: gelyfan, he ys
'ist Helias saei skulda qiman. Helias dc to cumenne ys.
I5 Saei habai au[sonal hausyandona, 15 Se de earan heebbe to gehyrynne,
ga] hausya[i]. gehyre.
XI. 1-15.] WYCLIFFE, I 389. TYNDALE, 1526. 51
CHAP. XI. I And it is don, when CHAP. XI. 1 And it cam to passe,
Jhesus hadde eendid, he, comaundynge when Jesus had ended his preceptes vnto
to his twelue disciplis, passide fro thennes his disciples, he departed thence to
for to preche and teche in the oitees of preache and teache in there cites. '
hem.
2 Forsothe when Joon in boondis hadde 2 When Jhon beinge in preson herde
herd the werkis of Crist, he, sendynge the workes of Christ, he sent two of his
two or three of his disciplis, disciples,
3 Seide to hym, Art thou he that art 3 And sayde vnto him, Arte thou he
to oummynge, or we abiden an other! that shall come, or shall we loke for
another !
4 And Jhesus answerynge, seide to hem, 4 Jesus answered, and sayde vnto them,
ee goynge telle agein to Jcom the thingis Go and shewe Jhon what ye have herde
that ge han herde and seen. and sene.
5 Blynde men seen, crokid men wan 5 The blind se, the halt goo, the lyp
dren, mesels hen maad clene, deef men pers ar clensed, the deef heare, the ded
heeren, dead men risen agein, pore men are reysed vp ageine, and the gospell is
ben taken to prechynge of the gospel? preachede to the povre.
6 And he is blessid, that shal nat be 6 And happy is he, thatt is noott hurte
sclaundrid in me. > by me.
7 Sothely hem goynge awey, Jhesus 7 Even as they departed, Jesus began
biganne for to seye of Jcon to the cum to speake vnto the people of Jhon, What
panyes, What thing wenten ge out for went ye for to se in the Wyldernes!
to see in desert! whether a reede wawid went ye out to se a rede waveringe with
with wynd! the wynde!
8 But what thing wente ge out for to 8 Oder what went ye out for to se!
seen! whether a man clothid with soft went ye to se a man clothed in soofte
thingis! Loo ! thei that ben clothid rayment'! Beholde! they that weare
with softe thingis ben in housis of soofte clothing are in kynges howses.
kyngis.
9 But what thing wenten 3e out for to ' 9 Butt what went ye oute for to se!
se! whether a prophete! 3e, I seie to went ye outt to se a prophet! Ye, I
gou, and more than a prophete. saye vnto you, and more then a prophet.
10 For this is he, of whom it is writyn, 10 For this is he, o' whom it is wryt
Loo! I sende myne aungel before thi ten, Beholde! I sende my messenger
face, that shal make redy thi wey bifore before thy face, which shall prepare thy
thee. waye before the.
I I Trewly I say to gou, ther roose 11 Verely Y saye vnto you, amonge
noon more than Joon Baptist amonge the chyldren o' women arose there not
children of wommen ; forsothe he that a gretter then Jhon Baptist; not with
is lesse in the kyngdam of heuenes, is stondinge he that ye lesse in the kyng
more than he. dom off heven, ys gretter then he.
1 2 Sothely fro the days of Joon Baptist I2 From the tyme o' Jhon Baptist
til now the kyngdam of heuenes sureth hytherto the kyngdom of heven suffreth
strengthe,r and violent men rauyshen it. violence, and they that make vyolence
pull it vnto them.
13 For alle prophetis and the lawe til 13 For all the prophetes and the lawe
Joon Baptist prophecieden ; - prophesyed vnto to tyme of Jhon ;
14 And gif ge wolen resseyuen, he is 14 Also yf ye wyll receave it, thys ys
Ely that is to cume. Helyas which shuld come.
I 5 He that hath eeris of heerynge, 15 He that hath cares to heare, let him
heere he. here. .
E 2
52 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [Sr MATT.
I 6 [We nu galeiko] pata ku[ni'l Galeik 16 Soplice hwam telle ic das cneorysse
'ist barnam] sitandam [in garunsai, yah gelice'! Heo ys gelic sittendum cnapun
wopyan]dam anpar an};a[ris, yah qi]> "on fretige, da hrymab to hyra efengelic
an]dam, on, and cwedap,
1 7 Swiglodedum 'izwliis, yah] ni plinsid I7 We sungun eow, and ge ne fricud
edu]; ; huf[um, yah] ni qainodedub. un ; we cwiddun, and ge ne weopun.

I8 Qam raihtis Iohan[nes nih mat] 18 Slalice Iohannes com ne etende ne


yands nih drigkan[ds, yah qi]]aand, Un drincende, and hi cwadun, He haefp
hul])[on habait]. deoful-seocnysse.
I9 [Qam] sa sunus man[s matyands I9 Mannes sunu com etende and dryne
yah] drigkands, y[ah qitand, Sail man] ende, and hi cwedat, Hr ys ettul-man,
na afetya, yah af[drug]kya, [mo]tarye and win-drincende, manfulra and syn
friyonds yah frawaurhtaize. Yah us fulra freond. And wisd6m ys geriht
waurhta gadomida war}; handugei fram wisud fram heora bearnum.r
barnam seinaim.
, 2o panuh dugann 'idweitya[n] baurg 0 20 D5. ongan he hyspan da burga, on
im, in taimei waurtun hos managistons dam warun ged6ne manega hys msegena,
mahteis is, [tatei ni 'idreigodedun] sik. fordam de hi ne dydowdad-bte.

21 [Wai pus ! Kaurazein, wai Hus! Be}: 2t W5. d! Corozaim,wzi d! Bethsaida ;


[saidan ; unte it we urpeina [in Tyre yah fordam gyf on Tyro and Sydone warun
Seidon]e landa mah teis hos waur] panons gedne da maegnu de geddne synt on
in izwis, [airis ]:]au in sakkau yah azgon eow, gefyrn hi dydun dad-bte on haran
[idreig]odedeina. and on axan.
22 Swepauh qi[]>a i'zwis], Tyrim yah 22 Deah ic secge inc, Tyro and Sydone
Seidonim [sutizo wa]ir])i]2 in daga stau by}: forgyfendlicur on d6mes deeg, donne
[os, pau izwi]s. eow.
2 3 Yah bu, KafarnalIum, ]>u und hi]min 23 And dii, Capharnaum, cwyst dii byst
ushauhida, [dala]: und haly]a galeilais. dii up-ahafen 0d heofen '1 Ac dii nider
[Unte yabai in S]audaumyam [wau]rbe faerst 0d helle. Fordam gyf on Sodomum
ina m]ahteis, pos waurpanons in 'izwis, waron gedne da meegnu, de gedcine
aippau eis weseina und hina dag. synt on d, witodlice hi wunedun od
dysne daeg. '
24 Swepauh qipa 'izwis, patei airpai 24 Deah hwaedere ic secge eow, daet
Saudaumye sutizo wairtip in daga stauos, Sodom-ware. lande by}: forgyfenlicre on
pan has. d6mes daeg, donne d.r
25 Inuh yainamma mela andhaf 25 Se Halynd cwaep andswariende, Ic
w s o s - n . andytte d, drihten heofenes and eorban,
dii de behyddyst dds ting fram wisum
and gleawum, and onwruge da 1ytling_
um ;
26 Swa, feeder, fordam hyt wees SW5.
gecwme befran d.
27 Ealle ping me synt gesealde fram
minum faedyr, and min man ne can done
sunu, btun fsedyr, ne nan mann ne
can done faedyr, biitun sunu, and dam
de se sunu wyle onwreon.
28 Cuma]; to me, ealle de swincap, and
gesymede synt,_and ic eow geblissige.
1

XI. 16-28.] WYGLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 53


16 But to whom shal I gesse this 16 But wheare vnto shall Y lyken this
generacioun lichyl It is lichi to chil generacion'l It ys lyke vnto chyldren
dren sittynge in cheepynge, the whiche, which syt in the markett, and call vnto
cryinge to her peeris, seien, there felowes, and saye,
17 We han sungen to gou, and ge han 17 We have pyped vnto you, and ye
nat lippid 5 we han mourned to gou, have not daunsed 5 we have morned vnto
and ge han nat weilid. you, and ye have not sorowd.
18 Sothely Joon cam neither etyinge 18 For Jhon cam nether eatynge nor
ne drynkynge, and thei seien, He hath drinkinge, and they saye, He hath the
a deuel. devyll.
19'The sone of man came etynge and 19 The sonne of man cam eatynge and
drynkynge, and thei seyen, Loo ! a man drinkynge, and they saye, Beholdc! a
deuourerd' and drynker of wyn, and glutton, and a drynker of wyne, and a
frend of puplicanys and synful men. frend vnto publicans and synners. And
And wijsdam is iustied of her sonys. wysdome ys iustied off her chyldren.

2o Thanne Jhesus began for to seie 20 Then began he to vpbraid the cites,
repreue to eitees, in whiche ful manye in which most of his miracles were don,
vertues of hym ben don, for thei diden because they did not repent.
nat penaunce. _
21 W00 to thee! Corozaym, woo to 21 W0 be to the! Chorasin, wo be to
thee ! Bethsaida ,5 for gif tho vertues the ! Betzaide. 5 for if the miracles which
that ben don in gen hadden ben don in wer shewd in you had bene done in Tiyre
Tyre and Sydon, sum tyme thei hadden and Sidon, they had repented longe agon
don penaunce in hairs and asch. in sack cloth and asshes.
22 Netheles I say, it shal be softerr to 22 Neverthelesse Y say to you, it shall
Tyre and Sydon than to gou, in the day be esier for Tyre and Sidon at the day
of dome. of iudgment, then for you. 3
23 And thou, Gaphernaum, whether 23 And thou, Capernaum, which art
til in to heuen thou shalt be rerid vpl lift vp vnto heven, shalt be thrust doune
Thou shalt go doun til into helle. For to hell. Ffor if the miracles which have
gif the vertues that ben don in thee, bene done in the, had bene shewed in
hadden be don in Sodom,perauenture thei Zodom, they had remayned to this daye.
shulden hau dwellid til vn to this day.
24 Netheles Y saye to gou, for to the 24 Neverthelesse I say vnto you, it
loud of Sodom it shal be softerl' in the shall be easier for Zodom in the day of
day of dome, than to thee. _ iudgement, then for the.
25 In the ilk tyme Jhesus answerynge 25 Then Jesus answered and sayd, I
saide, I knowleche to thee, fadir, lord of prayse the, o father, lorde of heven and
heuen and erthe, for thou hast hid these erth, because thou hast hid these thynges
thingis fro wijse men and ware) and from the wyse and prudent, and hast
hast shewid hem to litil men 5 opened them vnto babes 5
26 So, fadir, for whi so it was plesynge 26 Even so, father, for so it pleased
tofore thee. the.
27 Alle thingis ben taken to me of my 27 All thynges are geven vnto me of
fadir 5 and no man knewe the sone, no my father; and no man knoweth the
but the fadir, neither eny man knewe sonne, but the father, nether knoweth
the fadir, no but the sone, and to whom eny man the father, save the sonne, and
the sone wolde shewe. he to whome the sonne will open hym.
28 Alle ,ge that traueilen, and ben 28 Come vnto me, all ye that labour,
chargid, come to me, and I shal refresher and ar laden, and Y will ese you.
gen.
54 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 99 5. [Sr MATT.
29 Nima]; min geoc ofer cow, and leorn
ia]; set me, fordam ic eom bilwite and
eadmd on heortan 3 and ge gemta}:
reste eowrum sawlum.
3o S6])lice min geoc ys wynsum, and
min byrdyn ys leoht.

CHAP. XII.r I Se Hailynd for on resto


deege ofyr secyras 3 splice hys learning
cnihtas hingryde, and big ongunnun
pluccian da ear, and etan.

2 SGPlice d5. da Sundor-halgan deet


gesawon, hi cweedon to him, N! dine
leorning-cnihtas d6]; deet him alyfyd nys
reste-dagum to d6nne.
3 And he cweep to him, Ne radde ge
hweet Dauid dyde, d5. hyne hingrede,
and da de mid hym warun'l

4 H6 he ineode on Godes his, and set


da o'ring-hlfas, de narun him alyfede
to etynne, ne dam de mid him warun,
btun dam sacerdum num?

5 Odde ne redde ge on deere a6, deet


da sacerdas on reste-dagum on dam
temple gewemma]: done reste-daeg, and
synt btan leahtre !
6 I0 secge splice eow, duet des ys
mierra donne deet tempo].
7 Gyf ge sblice wistun, hwaet ys, Ic
wylle mild-heortnesse, and n5. onseegd
nysse, ne genydrude ge efre unscyldige.

8 S6]>lice mannes sunu ys eac reste


dseges hlafurd.
9 D5, se Haelend danun f6r, he com
into hyra gesomnunge.
I0 D5. wees deer in man se heefde for
scruncene hand. And hi ahsudon hyne,
dus cwedende, Ys hyt alyfed to helenne
on reste-dagum? deet hi wrhton hyne.

1 1 He sade him splice, Hwylc man ys


of cow dc heebbe in sceap, and gyf daet
afylp reste-dagum on pytt, hli ne nim];
he dset, and hefp hyt uppl

I2 Witodlice micle m5. mann ys sceape


XI. 29.XII. 12.] WYCLIFFE, I 389. TYNDALE, 1526. 55
29 Take 3e my 300 vpon gen, and lerne' 29 Take my yoke on you, and lerne of
5c of me, for I am mylde and meeke in me, for Y am meke and loly in herte;
herte ; and 3e shulen fynde reste in and ye shall fynde ese vnto youre soules.
goure soulis.
30 For my 300 is swete,r and my charge 30 For my yoke is easy, and my burden
1i3t.1' is light.

CHAP. XII. I In that tyme Jhesus CHAP. XII. 1 In that tyme went
' wente by cornys on the sabot day ; for Jesus on the sabot day thorow the corn 3
sothe his disciplis, hungrynge, bigunnen and his disciples wer anhongred, and
to pluc eris of corn, and to etc. began to plucke the cares o' coorne, and
to eate.
2 Sothely Pharisees seeynge, seiden to 2 When the Pharises had sene that,
hym, Lool thi disciplis don that thing they sayde vnto him, Behold! thy dis
that is nat leeful to hem to do in sab ciples do that which is not lawfull to do
othis. apon the saboth day.
3 And he seide to hem, Whether 3e 3 He sayde vnto them, Have ye nott
han nat rad, what Dauith didde, when reed, whatt David did, when he was an
he hungride, and thei that weren with houngered, and they alsoo which were
hym ! with hym?
4 Hon he entride in to the hous of 4 Howe he entred into the housse of
God, and etc loouis of proposicioun' the God, and ate the halowed loves, whiche
whiche loom's was nat leeful to hym to wernot lawfull 'or hym to eate, nether
eet, nether to hem that weren with hym, {for them which were with hym, but
no but to prestis only? only for the prestesl
5 Or whether 3e han nat rad in the 5 Or have ye not reed in the lawe,
lawe, for in sabothis prestis in the tem howe that the prestes in the temple
ple defoulen the sabothis, and thei ben breake the saboth daye, and yet are
with outen grete synnel blamlessel
6 Sothely Y saye to gou, for this is 6 But I saye vnto you, that here is one
more than the temple. greater then the temple.
7 Forsothe gif 3e wisten, what it is, I 7 Wherfore if ye had wist, what this
wole mercy, and nat sacrice, 3e shulden saynge meneth, I requyre mercy, and
neuer han condempnyd innocentis. not sacrice, ye wold never have con
demned inocentes.
8 Trewly mannys sone is, 3he, 10rd of 8 For the some off man is lord even
the sabot. 0d the saboth daye.
9 And whenne he passide thennus, he 9 And he departed thence, and went
came in to the synagoge of hem. into their sinagogge.
10 And 100! a man hauynge a drye I0 And beholde! there was a man
hond. And thei axiden hym, sayinge, whiche had his hande dryed vp. And
Bit it is leeful to heele in the sabotl that they axed hym, saynge, Ys yt lawfull to
thei shulden acuse hym. heale apon the saboth daye'l because
they myght acuse him.
1 I Sothely he seide to hem, Who shal 11 And he sayde vnto them, Whyche
be a man of gen, that hath 0o sheep, ys he a monge you, Hi he had a shepe,
and gif it shal falle doun in to a dike in fallen into a pitt on the saboth daye,
the sabotis, whether he shal nat holde, that wolde not take hym, and lyft hym
and lift it vpl out?
12 Hon moche more is a man betre 12 And howe moche ys a man better
56 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [s1 MATT.
betera'l Witodlice hyt ys alyfed on reste
dagum wel to dnne.
13 D5. owes]; he to dam menn, Apene
dine hand. And he hi apenede 5 and heo
waes hal geworden swa seo 6(1er.I

14 Da Sunder-halgan eodun 65 fit


splice, and worhton gepeaht ongn
hyne, hi hi hyne forspildon.
15 Se Haelend soplice daet wiste, and
frde danon 5 and him fyligdon mycel
maenigeo, and he halde big ealle.
16 And bebead him, daet big hyt nanum
men ne saedon 5
17 Best ware gefylled, deet do gecwed
en wees purh Isaiam, done witegan, dus
cwedende,
18 Hr is min cnapa, done ic geceas,
min gecorena, on dam wel-gelicode minre
swle; ic asette minne gist ofer hyne,
and d6m he boda]: peodum.
I9 Ne it he, ne he ne hrymp, ne nan
man no gehir]; hys stemne on straetom.

2o To-cwysed hreod he ne forbrytt, and


smeocende ex he no 5dwaesc]>, ardam
do he aworpe d6m to sige 5 '

2 I And on hys naman peoda gehyhtapf


22 D5. wees him broht an deofol-seoc
man, so wtes blind and dumb 5 and he
hyne heelde, swa daet he spraec, and ge
seah.

23 And da menigeo ealle wundrudon,


and cwedon, Cwede we is des Dauides
sunu Z
24 S6plice ('15. da Sundor-halgan dis
gehyrdon, d5. cwaedon hig, Ne adri: des
deou t, biiton ]>urh Belzebub, deoa
ealdre.
25 Se Halend sblice wiste hyra ge
bancas, and cweeb to him, IElc rice de
by]; twyrade on him sylfum, by]; to-worp
en, and zlc ceaster, odde hs, do by},
widerweard ongn hyt sylf, hyt ne stent.
26 And gyf se deoful adrift lit done
deoful, big beob to-dalede 5 hi meeg don
ne hys lice standan'l
27 And gyf ic purh Belzebub adrife t
XII. 13-27.] WYQLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 57
than a sheep! And so it is leeful to do then a shepe? Wherfore it ys lefull to
good in the sabot. do a good dede on the saboth daye.
r 3 Thanne he seide to the man, Strecche 13 Then sayde he to the man, Stretch
forth thin hond. And he streigte forth 3 forth thy hand. And he stretched it
and it is restorid to helthe as the tother. forthe ,' and yt was agayne made even
as whole as the other.
14 Forsothe Pharisees goynge out, 14 Then the Faryses. went forthe, and
maden a counsel ageins hym, hou thei toke counsell agaynst hym, howe they
shulden leese hym. myght destroye hym. '
I 5 Sothely Jhesus witynge, wente awey 1 5 When Jesus knewe that, he departed
thennes ; and many sueden hym, and thence ; and moche people folowed him,
he helide hem alle. and be healed them all.
16 And he comaundide to hem, that 16 And charged them, that they shulde
thei shulden nat make hym opyn ;* not make him knowne ;
17 That that thing shulde be fullled, 17 To fulfyll that which was spoken
that was said by Ysay, the prophete, by Esay, the prophet, which sayeth,
seyinge,
18 L00! my chosen child, whom I 18 Beholdel my sonne, whom I have
haue chosen, my derlyng, in whom it chosen, my derlinge, in whom my soule
hath wel plesid to my soule; I shal hath had delite ; I wyll put my sprete
putte my spirit on hym, and he shal on him, and he shall shewe iudgement
telle dome to heithen men. to te gentyls.
19 He shal nat stryue, ne crye, nether 19 He shall not stryve, he shall not
eny man shal here his voice in stretis. crye, nether shall eny man heare hys
voyce in te streetes.
20 He shal nat breke to gidre a schak 20 A brosed rede shall he not breacke,
en reed, and he shal nat quenche smok and axe that begynneth to burne he
ynge ax, til that he cast out dome to shall not quenche, tyll he sende forth
victorie ; iudgement vnto victory ; '
21 And hethen men shulen hope in his 21 And in hys name shall the gentyls
name. truste.
22 Thanne a blynd man and doumb, 22 Then was brought to hym, won
hauynge a deuel, was orid vp to hym ; possessed with a devyll, whych was both
and he helide hym, so that he spec, and blynde and domne 3 and he healed him,
say. insomuch that he which was blynd and
domne both spake, and sawe.
2 3 And alle the cumpanyes wondreden, 23 And all the people were amased,
and saiden, Wher this be the sone of and sayde, Ys not this the sonne of
Dauith 2 David 'I
24 But the Pharisees, herynge, seiden, 24 When the Pharises herde that, they
He this castith not out feendis, no but sayde, He dryveth the devyls no nother
in Belzabub, prince of fendis. wise oute, but by the helppe o' Belse
bub, the chefe of the devylls.
2 5 Sothely Jhesus, witynge her thougtis, 25 But Jesus knewe their thoughtes,
seide to hem, Eche kyngdam departid and sayde to them, Every kyngdom de
ageins hym self, shal be desolat,r and vided with in it sylfe, shalbe desolate,
eche citee, or bone, departid ageins it nether shall eny cite, or housholde,
self, shal nat stonde. devyded ayenst it sylfe, contynue.
26 And 3if Sathanas castith out Sa 26 So if Satan cast out Satan, then ys
thanas, he is departid ageins hym self ; he devyded ayenst him sylfe , howe
therfore hou shal his kyngdam stonde? shall then hys kyngdom endure?
27 And 3if I in Belzabub cast out 27 Allso yf Y by the helppe of Belze
.GOTHIC, 39o. ANGLO-SAXON, 995. [ST MATT.
58
deoa, ];urh hwsene adrifa]; eowre bearn!
Fordam hig sylfe beo]; eowre dman.
28 Gyf ic s6];lice on Godes Gaste a
wurpe deou, witodlice on eow beoymp
Godes rice.
29 Odde hli meeg man ingan on stranges
his, and hys fata hyne bereaan, biiton
he gebinde arest done strangan, and
donne hys hiis bereage!r

30 Se do nys mid me, he is ongn me ;


and se do ne gadera]; mid me, he
'-WYYPP- ,
31 Fordam ic secge eow, aelc synn
and bysmur-sprac by]; forgyfen man
num, slalice daes Halgan Gastes bysmur
sprac ne by]; forgyfen.

32 And swa hwylc swa cwy]; word on


gn mannes sunu, him by]; forgyfen 5 se
de s6];lice cwy]; ongn Haligne Cast, ne
by]; hyt hym forgyfen, ne on disse wor
ulde, no on daere toweardan.

33 Odde wyrcea]; god treow, and hys


weastm godne 3 odde wyrcea]; yfel treow,
and hys weestm yfelne ; witodlice be dam
weastmme by]; daet treow oncnawen.
34 La ge naedrena cynryn, hii magon
ge g6d sprecan, donne ge synt yfele?
S6]>lice of deere heortan willan se mu];
spic];.
35 God mann splice of gdum gold
horde bring]; god for];, and yfel mam] of
yfelum gold-horde bring]; yfel for];.

36 S6]>lice ie secge eow, daet alc idel


word (Tie menn spreca];, hi agylda]; ge
scead be dam on domes daege;

37 So];lice of dinum wordum (iii byst


geryhtwisod, and of dinum wordum d6.
byst genyiierod.r
38 D5. andswarodun hym sume da boo
eras and da Sundonhalgan, dus owed
ende, Lareow, we wylla]: sum trim of d
geseon.
39 He andswarode hym and cwaeb,
Yfel cneorys and forliger sec]: tacn, and
XII. 28-39.] WYCLIFFE, r389. TYNDALE, r526. 59
deuelis, in whomr goure sonys casten bub cast out devyls, by whose helppe do
out? Therfore thei shulen ben goure youre children cast them out? Therfore
domys men. thei shalbe youre iudges.
28 Forsothe gif I in the Spirit of God 28 But if I cast out the devyls by the
caste out fendis, therfore the kyngdam Sprete of God, then ys the kyngdom of
of God is cummen in to gou.r God come on you.
29 Ether hou may eny man entre in 29 Other howe can a man enter into a
to the hous of a stronge man, and take mighty mannes housse, and violently
awey his vesselis, no but rst he shal take awaye his godes, excepte he fyrst
bynde the stronge man, and than he bynde the stronge man, and then spoyle
shal rauyshe his hous'l hys housse!
30 He that is nat with me, is ageinus 30 He thatt ys not with me, ys agaynst
me ; and he that gadrith nat to gidre me ; and he that gaddereth not with
with me, scatrith abrood. me, scattereth abrode.
3r Therfore Y seye to gou, al synne 31 Wherfore I say vnto you, all maner
and blasfemye shal be forgouen to men, o' synne and blasphemy shalbe forgeven
but the spirit of blasfemye shal nat be vnto men, but the blasphemy against
forgouen. the Holy Goost shall not be forgeven
vnto men.
32 And who euere shal seie a word 32 And whosoever speaketh a worde
ageins mannys sone, it shal be forgouen agaynst the sonne o' man, it shalbe
to hym ; forsothe he that shall seye a forgeven him; but whosoever speaketh
word ageins the Holy Goost, it shal nat agaynst the Holy Goost, yt shall not be
be forgouen to hym, nether in this world, 'orgeven hym, no, nether in this worlde,
ne in the tother. nether in the worlde to come.
33 Ether make ge the tree good, and 33 Other make the tree good, and his
his fruyt good; ether make ge the tree frute good also; or els make the tree
yuel, and his fruyt euyl ; forsothe a tree evyll, and his frute evyll also; for the
is knowen of the fruyt. tree ys knowen by hys frute.
34 3e generacioun of eddris, howe mowe 34 O generacion of vipers, howe can
ge speke good thingis, when 3e ben yuel! ye saye well, when ye youre selves are
Sothely the mouth spekith of the grete evyll? For of the aboundance of the
plente of the herte. hert the mouthe speaketh.
35 A good man brengith forth good 35 A good man oute of the good trea
thingis of good tresoure, and an yuel sure of hys hert bryngeth forth good
man bryngith forth yuel thingis of yuel thynges, and an evyll man out off his
tresour. evyll treasure bryngeth forthe evyll
thinges.
36 Forsothe Y se'ie to gou, for whi of 36 But I say vnto you, that of every
euery ydel word that men speken, thei ydell worde that men shall have spoken,
shul gelde resoun therof in the day of they shall geve a countes at the daye off
dome; iudgement;
37 For of thi wordis thou shalt be 37 For by thy wordes thou shalt be
iustied, and of thi wordis thou shalt be iustifyed, and by thy wordes thou shalt
dampnyd. be condemned.
38 Thanne sume of the scribes and 38 Then answered certayne off the
Pharisees answereden to hym, seyinge, scribes and off the Pharises, saynge,
Maistre, we wolden se a tokne of thee. Master, we wolde fayne se a sygne of
the.
39 The whiche answerynge seith to 39 He answered them saynge, The
hem, An iuel generacioun and auoutrere evyll and advoutrous generacion seketh
sekith a tokne, and tokne shal nat be a signe, but there shall no signs be
60 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [ST. MATT.
hyre ne bi]; nan tacn geseald, biiton
Ionas tcn, dees witegan.
4o Witodlice SW5. SW5 Ionas wees on
dees hweeles innope pry dagas and breo
niht, swei. by]; mannes sunu on eorpan
heortan pry dagas and tree niht.
41 Niniuetisce weras arise]: on d6me
mid dysse cneorysse, and big genyderiab
big 5 fordam de hig dydon ded-bte on
Ionas bodunge, and des is mere donne
Ionas.
42 Sp-deles cwn arist on d6me
mid disse cneorysse, and heo genydera];
big 5 fordam de heo com fram landes
gemerum, to gehyranne Salomones
wisd6m and des is mzira donne Salom
on.

43 Splice donne se unclena gist lit


faerp fram menn, he gee]; geond drige
st6wa, scende reste, and he ne gemt.
44 Donne cwy]; he, Ic gecyrre on min
hiis, danon ic lit-code. And cumende he
gemt hyt eemtig, and gecleensod mid
besmum, and gefreetwod.

45 Donne gee]; he, and him to-genim}:


seofun 6dre gzistas, wyrsan donne he 5
and ingangende hig- eardigeap deer. And
donne wurda]; dees mannes ytemestan
wyrsan donne da erran. And swa by];
dysse wyrrestan cneorysse.
46 D5. he das ping d5. gyt spreec to
dam meenegum, dd st6d hys m6dor and
his gebrodra deer lite, scende sprecon,
to him.
47 splice d5. cwee]: sum to him, Wit
odlice! din m6dur and dine gebrdra
standa]: hr rite, d scende.
48 And he andswarode hym secgend
um, and cweeb, Hwylc ys min mdur'?
and hwylce synt mine gebrodra'l
49 And he apenude hys hand on his
leorning-cnihtas, and cweep, gHr is min
m6der and mine gebrdru 51'
5o Witodlice swa hwylc swa wyrc]:
mines feeder willan de on heofenan is,
he is min brodur, and min swustor, and
m6dor.
XII. 40-50.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, I 52 6 61
gouen to it, no but the tokne of Jonas, geven to them, but the signe of the pro
\ the prophete. phete, Ionas.
40 For as Jonas was in the womb of 40 For as Ionas was thre days and thre
a whall three days and three nigtis, so nyghtes in the whales belly, soo shall
mannus sone shal be in the herte of the the sonne of man be thre days and thre
erthe three days and three nigtis. nightes in the hert of the erth.
41 Men of Nynyue shal ryse in dome 41 The men of Ninivite shall rise at
with this generacioun, and shulen con the day of iudgement with this nacion, .
dempne it; for thei diden penaunce in and condemne them ; for they repented
the prechynge of Jonas, and 100! here at the preachynge of Jones, and beholde!
is more than Jones. a greater then Jonos ys here.
42 The queen of the south shal ryse in 42 The queue of the south shall ryse
dome with this generation, and shal at the day of iudgement with this gene
condempne it ; for she came fro the racion, and shall condemne them; for
eendis of the erthe, for to here the wis she cam from the vtmost parties of the
dam of Salomon, and 100! heere is more worlde, to heare the wisdome of S010
than Salomon. Inon, and behold! heare is a greater then
Solomon.
43 Forsothe whan an vnclene spirit 43 When the vnclene sprete is gone
shal go out fro a man, he goth by drye out of a man, he walketh throughout
places, seekynge reste, and he fyndyth dry places, seking reest, and fyndeth
nat. none.
44 Thanne he saith, I shal turne agein 44 Then he sayeth, I will retourne
in to my hous, fro whennys Y came out. ageyne into my housse, from whence I
And he cummynge fyndith it voide, cam cute. And when he is come he
clensid with bismes, and maad faire. fyndeth the housse empty, and swepte,
and garnisshed.
45 Thanne he goth, and takith seuen 45 Then he goeth his waye, and taketh
other spiritis with hym, worse than hym seven spretes, worsse then hym silfe ; and
self 3 and thei entrynge yn dwellen so entre they in and dwell there. And
there. And the last thingis of that man the ende of that man is worsse then the
ben maad worse than the former. So it beginnyng. Even so shall it be to this
shal be and to this worst generacioun. frowarde nacion. -
46 Bit hym spekynge to the cumpanyes 46 Whill he yet talked to the people,
of peple, loo! his modir and his bre beholde! hys moder and his brethren
theren stoden with outeforth, seekyng stode with out the dores, desyring to
for to speke to hym. speake with him.
47 Sothely sum man saide to hym, 47 Then won said vnto him, Behold.
Loo ! thi modir and thi brethren stonden thy moder and thy brethren stond with
with outforth, seekynge thee. out, desiringe to speke with the.
48 And he, answerynge to the man 48 He answered, and sayd to him that
seiynge to hym, seith, Who is my modir! tolde him, Who is my mother! or who
and who hen my brethren I are my brethren?
49 And he holdynge forth his bond in 49 And he stretched forth his bend
> to his disciples, seide, Loo! my modir over his disciples, and sayd, Behold ! my
and my bretheren ; mother and my brethren ;
5o Treuly whoeuer doth the wil of my 50 For whosoever fullleth my fathers
fadir that is in heuenes, he is my bro will whiche is in heven, he is my brother,
ther, suster, and modir. my suster, and my mother.
62 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [$1. MATT.
CHAP. XIII. I On dam daege dam
Hlende iit-gangendum of blise, be saet
wid da sa.
2 And mycle maenigeo waron gesam
node to hym, swa daet he code on scyp
and deer saet ; and call seo maenigeo
st6d on dam warope.
3 And be spraec to him fela on bigspel
lum, cwedende, S6]alice ! t-eode se said
erer hys seed to sawenne.
4 And d5. dai he seow, sume big feollon
wid weg, and fuglas comun, and aton
da.
5 sdplice sume feollon on stanihte,
deer hyt naefde mycle eorpan; and breed
lice up-sprungon, fordam de hig naefdon
daere eorban dypan.
6 S6]:lice up-sprungenre sunnan, big 5
drwudon, and forscruncon, fordam de
big naefdon wyrtrum.
7 S6plice sume feollon on Pornas ; and
da pornas weoxon, and forprysmudon
da.
8 Sume soplice feollon on gde eorpan,
and sealdon weastm ; sum hund-fealdne,
sum sixtig-fealdne, sum ]>rittig-fealdne.

9 Se dc beebbe earan to gehyrenne,


gebyre.
IO And d5. genealahton bis leorning
cnihtas and cwdon to hym, For bwig
spycst dii to hym mid bigspellum'l
11 D5. andswarode he hym, Fordam
de cow is geseald to witanne heofena
rices gerynu ; and him nys n5. geseald.

I2 S6]alice dam de beef]; him by]: ge


seald, and he baefp; sdblice se de naefp,
and daet de he hsefp him bi]; aetbroden.

13 Fordam ic space to him mid big


spellum; fordam de ldciende big ne ge
seop, and gehyrende big ne gehyrap, ne
ne ongyta]: ;
14 East on him sy gefylled Esaias wit
egung, Of gehyrnysse ge gehyrap, and
ge ne ongytab; and lciende ge geseop,
and go no geseop ;

15 Soplice discs folces beorte is ahyrd,


and big hefelice mid earum gehyrdon,
XIII. 1-15.] WYCLIFFIi],1389. TYNDALE, 1526. 63
CHAP. XIII. I In that day Jhesus CHAP. XIII. 1 The same daye went
goynge out of the hous, sat besidis the Jesus out off the housse, and sat by the
see. see syde.
2 And manye cumpanyes'of peple ben 2 And moch people resorted vnto him,
gedrid to hym, so that he steyinge vp so gretly that he went and sat in a
in to a boot sat 5 and al the cumpanye shyppe 5 and all the people stode on the
stode in the brynke. shoore.
3 And he spak to hem many thingis in 3 And he spake many thynges to them
parablis, seiynge, Loo! he that sowith, in similitudes, sayinge, Beholde! the
goth out to sowe his seed. sower wentt forth to sowe.
4 And the while he soweth, sum felden 4 And as he sowed, some fell by the
byside the weye, and briddis of the eyre wayes syde, and the fowlles cam, and
camen, and eeten hem. devoured it vppe.
5 Sothely other seedis felden into stoony 5 Some fell apon stony grounde, where
placis, wher thei hadden nat moche it had not moche erth; and a non it
erthe 5 and anoou thei ben sprungen vp, spronge vppe, because it had no depht
for thei hadde nat depnesse of erthe. off erth.
6 Sothely the sunne sprung v'p, thei 6 And when the sun was vppe, hitt
swaliden,r and for thei hadden nat roote, cauth beet, and for lake off rotynge,
thei drieden vp. wyddred awaye.
7 Forsothe other seedis felden amonge 7 Some fell amonge thornes; and the
thornis 5 and the thornis wexeu vp, and thornes arose, and chooked it.
strangliden hem.
8 But other seedis felden in to good 8 Parte fell in goode grunde, and broght
10nd, and gauen fruyt 5 sume an hundred forth good frute 5 some an hundred fold,
fold, another sexti fold, another thritti some fty fold, some thyrty folde.
fold.
9 He that hath eris of heerynge, heere 9 Whosoever hath cares to heare, let
he. him heare.
10 And disciplis cummynge to seiden IO And hys disciples cam and sayde to
to hym, Whi spekist thou in parablis to him, Why speakest thou to them in
hem I parables l
II The whiche answerynge seith to I I He answered and sayde vnto them,
hem, For to gen it is 3ouen for to knows Hit is geven vnto you to knowe the
the mysteriei of the kyngdam of heuenes; seerettes off the kyngdom of heven 5 but
but it is nat gouen to hem. to them it is not geven.
12 For it shal be gouen to hym that 12 For whosumever bath to him shall
bath, and he shal have plentee 5 trewly bit he geven, and he shall have abound
who that hath nat, that thing that he is ance 5 but whosoever hath not, from him
seen to haue shal be taken awey fro shalbe takyn awaye even that same that
hym. he hath.
13 Therfore I speke to hem in parablis, 13 Therfore speake Y to them in simi
for thei seeynge see nat, and thei heer litudes, for though they se, they se not,
ynge heeren nat, nether vndirstonden 5 and hearinge they heare not, nether
vnderstonde 5
14 That the prophecie of Ysay seiynge 114 And in them ys fulfylled the pro
be fulllid in hem, With heerynge 3e phesy of Esay which prophesi sayth,
shulen heere, and gee shulen nat vnder With youre eares ye shall heare, and
stonde; and gee seeynge shulen see, and shall not vnderstonde; and with youre
gee shulen nat see 5 eyes ye shall se, and shall not perceave;
I 5 For the herte of this peple is en 15 For this peoples hert ys wexed
fattid, and thei herden greuously with grosse, and their eares were dull of
64 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [S12 MATT.
and hyra agan beclysdon, de-lees hig
afre mid eagum geseon, and mid earum
gehyron, and mid heortan ongyton, and
sin gecyrrede, and ic hig gehele.

16 S6]>lice eadige synt eowre eagan


fordam de hig geseob, and eowre earan
fordam dc hig gehyrap.
17 S6]>lice on eornust ic eow secge,
deet manega witegan and rihtwise gewil
nudon da ping to geseonne de ge geseop,
and big no gesiwon, and gehyran da ping
de ge gehyrap, and big ne gehyrdon.

18 Gehyre ge splice dees sawendan


bigspell.
19 zE'lc deera de Godes wurd gehyrle,
and ne ongyt, donne cymp deoful, and
hereafa]; deet on hys heortan asawen is 3
deet is se de wid done weg asawen is.

20 S6]>lice se de ofer done stan asawen


is, dis is se de deet Godes wurd gehyrla,
and hreedlice deet mid blisse onfehh.
21 S6plice hyt neefp done wyrtrum on
him, ac is hwilwendlic. Gewordenre ge
drfednesse and ehtnesse for dam wurde,
hreedlice hig heo}: ge-untreowsode.

22 S6|>lice deet de sawen is on Pornum,


deet is se de deet wurd gehyrla, and donne
eornfullness disse worulde, and leasung
dissa woruld-welena forprysmiab deet
wurd, and hit is biitan weastme ge
worden.
23 S6]alice deet de asawen wees on deet
gde land, deet is as de deet wurd ge
hyrp, and ongyt, and done weastm
bringp. And donne d]; sum hund
fealdne, sum sixti-fealdne, sum britti
fealdne.
24 He rehte him d5. cider bigspel, and
dus cweep, Heofena rice is geworden dam
men gelic, de seow g6d seed on his
eecyre.
25 Slalice, d5. da men slpon, d5. com
his feonda sum, and ofer-seow hit mid
coceele on middan dam hweete, and
frde danon.
26 splice d6. seo wyrt weox, and done
XIII. 16-26.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 65
eris, and thei han closid her eegen, that herynge, and their eyes have they closed,
sum tyme thei see with eegen, and with lest they shulde se with their eyes,
eris heeren, and vndirstonden in herte, and heare with their cares, and shuld
and thei ben to gidre turned, and I heele vnderstonde with their hertes, and shulde
hem. tourne, that Y myght heale them.
I6 Forsothe goure eegen that seen ben 16 But blessed are youre eyes for they
blessid, and goure eris that heeren. se, and youre cares for they heare.

17 Forsothe I saye trewthe to gou, for 17 Verely Y say vnto you, that many
many prophetis and iuste men coueit prophetes and perfaicte men have desired
iden to see thoo thingus that gee seen, to se tho thinges which ye se, and have
and thei saien nat, and to heeren thoo not sene them, and to heare tho thinges
thingis that gee heeren, and thei herden which ye heare, and have not herde
nat. them.
1 8 Therfore heere ge the parable of the 18 Heare ye therfore the similitude oi?
sowynge mom. the sewer.
I 9 Echo that heerith the word of rewme, 19 When a man heareth the worde of
and vndirstondith nat, the yuel spirit the kingdom, and vnderstondeth it not,
cometh, and rauyschith that that is there cometh the evyll man, and catcheth
sowyn in his herte , this is that is sowen awaye that which was sowne in hys hert ;
besidis the weye. and thys is he which was sowne by the
waye syde.
2o Sothely he that is sowen on the 20 But he that was sowne in the stony
stoon, this it is, that heerith the word of grunde, ys be, which heareth the worde
God, and anoon with ioye takith it. of God, and anon with ioye receaveth itt.
2 I Forsothe he hath nat roote in hym 2 1 Yet hath he no rottes in him selfe,
self, but it is temporal.r Forsothe tribu and therefore he dureth but a season.
lacioun and persecucioune maad for the For as sone as tribulation or persecucion
word, anoon he is sclaundrid. aryseth because of the worde, by and by
he falleth.
22 Bot he that is sowen in thornys, is 22 He that was sowne amonge thornes,
this that herith the word, and the bysy ys he that heareth the worde o God,
nesse of this world, and the falsnessis of but the care off this worlde, and the
ritchessis stranglith the word, and it is dissaytfulnes o' ryches choke the worde,
maad with outen fruyt. and so ya he made vnfrutfull.

23 Bot he that is sowen in to good 23 He which is sowne in the good


10nd, is this that herith the word, and grounde, ys he that heareth the worde,
vndirstondith, and bryngthe forth fruyt. and vnderstondeth it, which also bereth
And sothely sume makith an hundre frute. And bringeth forth, some an
fold, treuly another sixtyfold, forsothe hundred folde, some fyfty folde, and
another thrittifold. some thyrty folde.
24 Another parable Jhesus putte forth 24 Another similitude put he forth
to hem, seyinge, The kyngdam of heuenes vnto them, saynge, The kyngdom off
is maad liche to a man, that sew good heven ys lyke vnto a man, which sowed
seed in his feeld. good seede in his felde.
25 But, when men slepten, his enmye 25 Butt, whyll men shlepte, ther cam
came, and sew aboue dernelr in the his foo, and sowed tares amonge the
midil of whete, and wente awey. wheate, and went his waye.

26 Sothely when the herbe hadde 26 When the blade was spronge vp, and
r
66 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [s1 MATT.
weastm brohte, d5. aeteowde se coccel
hine.
27 D5. eodon daes hlafordes peowas,
and cwadon, Hlaford, hii ne seow d
g6d sad on dinum secerel hwanon haefde
he cocceli

28 D5. cwae]: he, Diet dyde unhold:


mann. Di cwadon da peowas, Wylt du
we gap, and gaderia]; big!

29 D5. cwse]: he, Nese, de-laes ge done


hweete awurtwalion donne ge done coc
cel gaderiat.

3o Lata]; aegder weaxan od rip-timan ;


and on dam rip-timan ic secge dam rip
erum, Gadria]; erest done coccel, and
bindap sceaf-malum to forbaernenne, and
gadria]: done hwste into minum berne.
31 He rehte him d5. gyt 6der bigspel,
dus cwedende, Heofena rice is geworden
gelic senepes corne, daet seow se man on
hys score.

32 Daet is ealra seda lsest, sdplice don


ne hit wyx]>, hit is ealra wyrta ma'st,
and hit wyr]; treow ,' swa dset heofnan
fuhlas cumap, and eardia]; on his bogum.

3 3 He spraac to him {ider bigspel, and


dus cwaep, Heofena rice is gelic dam
beorman, done daet wif onfng, and be
hydde on prim gemetum melwes, 0d he
wees call ahafen.
34 Ealle dzis ping se Hslend spraee
mid bigspellum to dam weredum, and
min ping ne spraec he btan bigspel
lum,
35 Dart ware gefylled daes witegan
cwyde, Ic atyne minne m]: mid big
spellum ; ic bodige digelnesse fram mid
dan-eardes gesetednesse.

36 He forlt d5. da mmnegeo, and com


to his inne; and d5. genealaihton to him
his leorning-cnihtas, and cwadon, A'rece
us dset bigspell daes hwates and daes
coceeles.
XIII. 27-36.] WYGLIFFE, 1389. TYNDALE, 1 526. 67
growid, and maad fruyt, thanne the had brought forth frute, then appered
dernelr apperiden. the tares also.
27 Forsothe the seruauntis of the hus 27 The servauntes cam to the house
bondeman comynge nig, seiden to hym, holder, and sayde vnto him, Syr, sowed
Lord, wher thou hast nat sowen good est not thou good seed in thy closse?
seed in thi feeldl wher of than hath it from whence then hath it tares!
dernel 2*
28 And he seith to hem, The man 28 He sayde to them, The envious man
enmye hath don this thing. Trewly the hath done this. Then the servauntes
seruauntis seiden to him, Wolt thou we sayde vnto hym,Wylt thou then that we
go, and gedren hem! go, and gader it?
29 And he saith, Nay, lest perauenture 29 And he sayde, Nay, lest whyll ye
ge gedrynge dernelsr draw vp by the go aboute to wede out the tares ye
roote togidre with hem and the whete. plucke vppe also with them the wheate
by the rottes.
3o Suii're 3e hem bothe wexe til to 30 Let bothe growe to gether tyll
rype come 5 and in tyme of rype corn I harvest come 5 and in time of harvest I
shal seie to reperis, First gedre gee to wyll saye vnto my repers, Gadther ye
gedre dernels,l and byndeth hem to fyrst the tares, and bynd them in sheves
gidre in knytchisr for to be brent, but to be brent, but gadther the wheete in
gedere ge whete in to my berne. to my barne.
31 An other parable Jhesus putte forth 31 Another parable he putt forthe vnto
to hem, seiynge, The kyngdam of hen them, saynge, The kyngedom of heven
enes is like to a corn of seneuey, the ys lyke vnto a grayne of mustard seede,
whiche a man takynge sewe in his feeld. whych a man taketh and soweth in his
felde.
32 The whiche trewly is leest of alle 32 Whych ys the leest of all seedes, but
seedis, but when it hath wexen, it is when it is growne, it is the greatest
most of alle wortis, and is maad a tree 5 amonge yerbes, and is a tree 5 so that
so that briddis of the eyre cummen, and the bryddes of the aier come, and bylde
dwellen in bowisr therof. in te braunches of it.
33 An other parable Jhesus spac to 33 Anothere similitude sayde he to
hem, The kyngdam of heuenes is lie to them, The kyngdome of heven ys lyke
some dowg, the whiche taken, a wom vnto leven, which a woman toke, and
man hidde in three mesuris of meele, til hyd in iij peckes off meele, tyll all was
it were al sowrdowid. levended.
34 Jhesus spac alle these thingis in 34 All these thynges spake Jesus vnto
parablis to the cumpanyes of peple, and the people by similitudes, and withoute
he spac net to hem with Outen parablis, similitudes spake he nothinge to them,

35 That it shulde be fulllid, that thing 35 To fulfyll, that which was spoken by
that is seid by the prophete, seyinge, I the prophet, sayinge, I wyll open my
shal opyn my mouth in parablis 5 I shal mouth in similitudes 5 and wyll speake
bolke outr hid thingus fro makyng of forth thinges whych have bene kepte
the world. secrete from the begynnynge off the
worlde.
36 Thanne the cumpanyes left, he came 36 Then sent Jesus the people awaye,
into an bone 5 and his disciplis camen and cam to housse; and hys disciples
nig to hym, seiynge, Expoune to vs the cam vnto him, saynge, Declare vnto vs
parable of dernelisr of the feeld. the similitude of the tares off the felde.

F2
68 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [81. MATT.
37 D5 andswarude be him, Se fie seow
' fleet gde sad se is mannes sunu ,

38 Splice se secyr is des middan


gear-d; iiaet gde said, daet synt 312s
heofonlican rices beam, as coccel synt
splice 61a. mnfullan beam ;
39 Se unholda-man se de done coccel
seow daet is deoful; slalice daet rip is
worulde endung, da riperas synt englas.
4o Eornustlice SW5 SW5 se coccel by],
gegaderud, and mid fire forbaerned, SW5,
by]: on worulde endunge.
41 Mannes sunu sent his englas, and
hi gadria]: of his rice ealle gedrfednesse,
and (is. de unrihtwisnesse wyrcea]: ;

42 And lsenda}: big on fires ofen, daer


by]: w6p and tpa gristbitung.
43 Donne scina); da rihtwisan sw. SW5.
sunne, 0n hyra feeder rice. Gehjre, se
e earan to gehiranne haeip.r

44 *Heofona. rice is gelic gehiddum


gold-horde on dam aecere, done behjt
se man de hine fint ,' and for his blysse
gap, and syl]: eall daet he 5b, and gebig]:
done aecer.
45 Eft is heofena rice gelic dammang
ere, 6e shte daet g6de meregrot ,

46 D5. he inde daet in deorwyrde


meregrot, d5, eode he, and sealde eall
dset he :ihte, and bohte daet meregrot.
47 Eft is heofena rice gelic zisendum
nette on da sa, and of a'elcum sccynne
gadrigendum 3
48 D5. hi d5 daet nett upp-tugon, and
sa'eton be dam strande, d5, gecuron hig
da gdan 0n hyra fat-u, 6a yan hig
wurpon t.
49 SW5 by]: on disse wol'ulde endunge.
Da englas farap, and aisyndria]; (Zia yfelan
of daera gdra midlene.

50 And worpa]: big on daes fires ofen ;


dam by]; w6p and tpa gristbitung.

51 Ongyte ge ealle dis ping '1 D5,


cwadon hig, Witodlice we hit ongytap.
x111. 57-51.] WYCLIFFE, r389. TYNDALE, 1526. 69
37 The whiche answerynge saith, He 37 Then answered he and sayde to
that sowith good seed is mannes sone ; them, He that soweth the good seed, ys
the sonne of man 3
38 Sothely the feld is the world; hot 38 The felde ys the worlde ; the chil
the good seed, these ben sonys of the dren off the kyngdom are the good seed,
kyngdam, dernels,r forsothe these ben the evyll mans children are the tares;
yuel sonys ;
39 But the enmye that soweth hem is the 39 But the enemy which soweth them
feend ,' but the ripe corn is the eendyng of is the devill ;. the harvest is the end of
the world, sothely the repers ben angelis. the world, and the repers be the angels.
4o Therfore as dernels ben gedrid to 40 For even as the tares are gaddred,
gidre, and brent in jr, so it shal be in and hrent in the fyre, so shall it be in
the eendyng of the world. the ende off this worlde.
41 Mannes sone shal sende his angels, 41 The some of! man shall send forth
and thei shulden gedre of his rewme his angels, and they shall gadther out
alle sclaundris, and hem that don wick off his kyngdom all thinges that do
idnesse 3 hurts, and all them which do iniquite ;
42 And thei shulen sende hem into the 42 .And shall cast them into a fnrnes
chymney of jr, there shal be weepynge of fyre, there shalbe waylynge and
and betynge togidre of teeth. gnasshyng off teth.
43 Thanne inst men shulen shyine as 43 Then shall the iuste men shyne as
the sunne, in the rewme of her fadir. bryght as the sun, in the kyngdom of
He that hath eris of heerynge, heere he. their father. Wosoever hath cares to
heare, let him heare.
44 The kyngdame of heuenes is lijk to 44 Agayne the kyngdom o' heven is
tresour hid in a feeld, the whiche a man lyke vnto treasure hidde in the felde,
that fyndith, hidith ; and for ioye of it the which a man founde, and hidde it ;
he goth, and sellith allc thingis that and For ioy there of goeth, and selleth
bath, and bieth the ilk feeld. all that he bath, and byeth that felde.
45 Eftsones the kyngdam of heuenes 45 Agayne the kyngdom off heven is
is lie to a man marchaunt, seekyng good lyke vnto a marchaunt, sekynge after
margarytis ; good pearles ,
46 Sothely 0o preciouse margarite 46 Which when he had founde one
founden, he wente, and solde allc tbingis precious pearle, wentt, and solde all that
that he hadde, and bougte it. he had, and bought it.
47 Eft the kingdam of heuenes is lie 47 Agayne the kyngdome off heven is
to a nette sent in to the see, and of alle lyke vnto a neet cast in to the see, that
kynd of shis gedrynge ; gadereth off all kyndes of fysshes ;
48 The whiche when it was fulllid, 48 Which when it is full, men draws
men ledynge out, and sittynge bysidis to londe, and sitt, and gadre the good
the brynke, cheesiden the good into her in to their vessels, and caste the bad
vessels, but thei senten out the yuel. awaye.
49 So it shal be in the eending of the 49 So shall it be at the ende of the
world. Angelis shulen gon out, and worlde. The angels shall come, and
shulen departe yuel men fro the mydil sever the had from the good.
of iuste men.
50 And thei shulen sende hem into the 50 And shall cast them into a furnes of
chymney of jr; there shall be weep fyre ,- there shalbe waylinge and gnassh
ynge and betynge togidre of teeth. ynge of teth.
5: Han gee vnderstonden alle these 51 Jesus sayde vnto them, Have ye
thingis'l Thei seien to hym, Bhe. vnderstonde all these thynges'l They
sayde, Ye, Syr.
70 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [ST. MATT.
52 D5, sade he him, Fordam is alc
gelared bcere on heofenan rice gelic
dam hiredes ealdre, de forP-bring]; of his
gold-horde niwe ping and ealde.

53 And hit was geworden, dzi se Hal


end ge-endode dais bigspel, d5. frde he
danone.
54 And 65 be com to his earde, he
larde big on hyra. gesamnungum, swii
daet hig wundredon, and cwadon, Hwan
on ya dysum fies wisdm and dis maegenl '

55 Witodlice des is smipes sunu ; h ne


htte hys m6dor Maria! and hys brdru,
Iacob, and Ioseph, and Simon, and
Iudas 2
56 And h ne synt ealle hys swustra.
mid us! Hwanon synt dysum ealle dais
ing .l
1957 And hig wzron ge-untrirwsode on
him. D5 splice sade se Halend him,
Nys 11in witega biitan wurpscype, bton
on hys earde, and on hys hse.

58 And he ne worhte Hm manega


msegena, for hyra ungeleafulnysse.

CHAP. XIV. I On daere tide gehjrde


Her-odes se feorPan dales rica dares Hal
endes hlisan ;
2 And 65, sade he his cnihtum, Des is
Iohannes se Fulluhtere de ic beheafd
ode, he iris of deape, and fordan synd
dis Wundru gefremode on him.
3 Sjalice Herodes 11am loliannem, and
geband hyne, and sette on cwertern for
dam wife Herodiaden Philippes hys
brc'ider.
4 Iohannes him ssde, Nys d ilifed
hi to wife to haebbenne.
5 And 65, he hyne ofslean wolde, he
sidrd him daet folc 3 fordam 3e big
haefdon hyne for anne witegan.
6 D5. on Herodes gebyrd-dsege, tumb
ude daere Herodiadiscean dhtur befr
an him, and hit licode Hex-ode.
7 D5. beht he mid 5pc hyre to syllenne,
sw. hwaet sw heo hyne bede.
x111. 52.XIV. 7.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 71
52 He seith to hem, Therfore euery 52 Then sayde he vnto them, Therfore
wryter tau3t in the kyngdam of heuenes, every scrybe which is coninge vnto the
is lie to an husbonde man, that bryngith kyngdom 0f heven, is lyke an housholder,
forth of his tresour newe thingis and which bryngeth forth out of hys treasure
olde. thynges bothe newe and olde.
53 And it is don, whanne Jhesus hadde 53 And hyt cam to passe, when Jesus
eendid these parables, he passide fro had fynnesshed these similitudes, that
thennis. he departed thence.
54 And he, cummynge in to his cun 54 And cam into his awne countre, and
tree, tau3t hem in her synagogis, so that taught in there synagogges, in so moche
thei wondriden, and seiden, Wherof to that they were astunyed, and saide,
hym this wisdam and vertues? Whence cam all thys wysdon and power
vnto him!
55 Wher is nat this the sone of a smythlr 55 Is not thys the carpenters sonne?
Wher his modir be nat seid Marie? and Is not hys mother called Mary! and hys
his brethren, Jamys, and Joseph, and brethren be called, James, and Joses,
Symount, and Judas! and Symon, and Judasl
56 And his sistris, wher thei alle hen 56 And are not hys systers all here
nat at vs'l Therfore Wherof to hym alle with vs! Whence hath he all these
these thingis '! thynges !
57 And so thei weren sclaundrid in 57 And they wer hurte by him. Then
hym. Forsothe Jhesus seide to hem, Jesus sayde vnto them, There is no pro
A prophete is nat with outen wirshipe, phet with out honoure, save in hys awne
no but in his owne cuntree, and in his countre, and amonge his awne kynne.
owne hous.
58 And he dide nat there manye ver 58 And he dyd not many myracles
tues, for the vnbyleue of hem. there, for there vnbelefes sake.

CHAP. XIV. r In that tyme Eroude CHAP. XIV. I In that tyme Herod
tetrarchar herde the fame of Jhesu , the tetrarcha herde off the fame of Jesu;

2 And seide to hi children, This is 2 And sayde vnto his servauntes, This
Jon Baptist, he hath risen fro dead, and is Jhon Baptist, he is risen agayne from
therfore vertues worchen in hym. deeth, and therfore hys power ys so
greate.
3 Forsothe Eroude helde Joon, and 3 For Herod toke Jhon, and bounde
bounde hym, and putte him in to pri hym, and put hym in preson ffor Hero
soun for Erodias, the wif of his brother. dias sake, hys brother Phips wyfe.
I 4 For Joon saide to hym, It is nat
4 For Jhon sayde vnto hym, Hit ys
leful to thee for to haue hir. not lawfull for the to have her.
5 And he willynge to slea hym, drede 5 And when he wold have put hym to
the peple; for thei hadden hym as a deeth, he feared the people ; because
prophets. they counted hym as a prophet.
6 Forsothe in the day of Eroudis 6 When Herodes birth daye was come,
birthe, the dougter of Erodias leepte in the doughter o' Herodias daunsed be
the mydil, and pleside to Eroude. fore them, and pleased Herod.
7 Wherfore with an 00th he byhigte 7 Wherfor he promysed with an 0th
for to gene to hir, what euer thinge she that he wolde gave her, whatsoever she
hadde axid of hym. wolde axe.
72 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [81. Mm.
8 D5. cwse]; heo, fram hyre mder ge
myngod, Syle me on num disce Iohan
nes heafod daes Fulluhteres.
9 B5. was so cyning ge-unrt, for dam
ape, and fordam dc him saton mid,t .

10 And he sende iii, and beheafdode


Iohannem on dam cwerterne.
II And man brohte 35. his heafod on
zinum disce, and sealde dam mzdene,
and dset maiden hyre mder.
12 And dei genealahton his leorning
cnihtas and namon hys lichaman, and
bebyrgdon hyne ; and comon and cyd
don hyt dam Hslende.
13 D5. se Halend daet gehyrde, d5
frde he danon on-sundron on anum
scype. And as da gangendan maenigeo
daet gehyrdon, hig fyligdon him of dam
burgum.

14 And 65. he danon frde, he gesh


mycele maenigu, and be him gemyltsode,
and gehalde da untruman.

I5 S6];lice d5. hyt wees afen geworden,


him to genealahton hys leorning-cnihtas,
and him to cwzdon, Deos stow ys wste,
and tima ys fort-Egan ; forlat dais maen
egeo, daet hi faron into dis burga, and
him mete bicgean.
16 D5 cwae]; se Hailend to him, Nabba];
hi neode to farenne ; sylle ge him etan.

17 D5 andswarodun big, We nabba];


hr, bliton fif hlafas and twegen xas.
18 D5. cwae]; se Halend, Bringa]: me
hider da.
19 And 36. he ht da menegu ofer daet
geers hi sittan, and he nam da fif hlafas
and twegen xas, and beseah on done
heofon, and bletsiende, braec da hlafas,
and sealde his leorning-cnihtum; and
hi dam folce.
20 And hi aton ealle, and wae'ron ge
fyllede. And hi namon da lafa, twelf
wylian fulle daera gebrytsena.
21 S6];lice daera etendra getael wees fif
piisenda wera, biitan wifum and cildum'

22 And dzi sna ht se Halend his


XIV. 822.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 73
8 And she bifore monestidr of hir 8 And she beinge informed of her mo
modir, seith, 3eue thou to me hidir the ther before, sayde, Geve me here Jhon
bed of Joon Baptist in a dische. Baptistes heed in a platter.
9 And the kyng was sorowful, but for 9 And the kynge sorowed, neverthe
the 00th, and for hem that seeten to lesse for his othes sake, and for their
gidre at the mete, he comaundide to be sakes which sate also att the table, he
gouen. comaunded yt to be geven her.
10 And he sente, and bihedide Joon in 10 And sent, and behedded Jhon in
the prisoun. the preson.
11 And his heed is brougt to in a 11 And his heed was brought in a
dische, and it is gouen to the whenche, platter, and geven to the damsel], and
and she bare it to hir modir. she brought it to her mother.
12 And his disciplis cummynge to 12 And his disciples cam and toke vp
token his body, and biryeden it ,' and his body, and buryed it ; and went and
thei cummynge tolden to Jhesu. tolde Jesus.

13 The whiche thing when Jhesus 13 When Jesus had herde that, be de
hadde herd, he went fro thennus in to a parted thence by shippe, into a desert
boot, in to desert place besidis. And place out of the way. And when the
whenne the cumpanyes of peple hadden people had herde therof, they folowed
herd, thei folowiden hym and on the him afote out of there cites.
feet fro citees.
14 And Jhesus, goynge out, saw a 14 And Jesus went forth, and sawe
greet multitude of peple, and hadde moche people, and his herte dyde melte
rewthe of hem, and heelide the sike men vppon them, and he healed off them
of hem. those that were sicke.
15 Sothely the euenynge maad, his 15 When even was come, his disciples
disciplis camen hi; to him, seiynge, The cam to him, saynge, This ys a deserte
place is desert, and the hour hath now place, and the days is spent; let the
passid; leeue thou the cumpanyes of people departe, that they maye go in to
peple, that thei, goynge in to castels, the tonnes, and hey them vytaylles.
bigge meetis to hem.
I6 Forsothe Jhesus seide to hem, Thei 16 But Jesus sayde vnto them, They
han nat neede to go 3 gene go to hem have no neade to go awaye ; geve ye
for to etc. them to eate.
17 Thei answeriden, We han nat here, 17 Then sayde they vnto him, We
no but ue looues and two shis. have here but .v. loves and two fysshes.
[8 The whiche seith to hem, Brynge 18 He saide, Bringe them hydther to
gee hemhidir to me. me.
19 And when he hadde comaundid the 19 And he comaunded the people to
cumpanye for to sitte to mete on hay, syt downe on the grasse, and toke the
fyue looues and two shis taken, he by .v. loves and the .ij. fysshes, and loked
holdynge in to heuen, blesside, and brak, vp to heven, and blessed, and brake,
and gene to his disciplis ; sothely the and gave the loves to his disciples ,- and
disciplis gauen to the cumpanyes. the disciples gave them to the people.
20 And alle eeten, and weren fulllid. 20 And they all ate, and wer su'ised.
And thei token the relis of broken And they gadered vp of the gobbetes
gobetis, twelue cofyns ful. thatt remained, xij baskotes full.
2 r Forsothe the noumbre of men etynge 21 They that ate were in nombre about
was fyue thousand of men, out taken v. M. men, besyde wemen and children.
wemmen and litel children.
22 And anon Jhesus compellidei the 22 And strayght way Jesus made his
4 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [ST. MATT.
leorning-cnihtas on scyp sistigan, and
tofran him faran ofer done miiban, od
deet he da menegu forlte.
23 And d5. he hig forleten hwfde, he
code on done Innt, and hyne deer ana
gebeed. SvSlwlice as hyt efen wees, he
wees ana deer.
24 Witodlice wees deet scyp of dam
ypum totorfod, fordam de hyt wees
strang wind.
25 D5. com se Helend embe done feorp
an han-crd to him, ofer da see gang
ende.
26 D5. hi gesziwon deet, hi wurdon ge
drfede 5 and for dam ege clypodori, and
cweedon dus, S6]>lice hyt ys scinlac.
27 D5. spreec se Helend, and sweep,
Habbab gelcafan, ic hyt com 5 nellen ge
eow ondredan.
28 D5. andswarode him Petrus and
cwaeb, Drihten, gyf dli hyt cart, hit me
cuman to d ofer das weeteru.
29 D5 cwmb he, Gum to me. D5 code
Petrus of dam scype, ofer deet weeter
deet he to dam Helende come.
30 D6. he geseah done strangan wind,
he him ondrd 5 dei he wear]: gedofen,
he owes}, Drihten, ged me halne.

31 And as hreedlice . . . . . .
. . . . . . he gefngc hyne, and
dus cweep, La lytles geleafan, hwi twyn
edest dd?
32 And d5. hi weron on dam scype,
geswzie se wind.
33 S6blice da, do on dam scype weron,
comon, and to him gebeedon, and dus
cwedon, S6plice, d eart Godes sunu.
34 And d5 hig ofer-segelodon, hi comon
on deet land Genesareth.

35 And d6. deet folc hyne gecneow, hi


sendon geond call deet land; and broht_
on to him ealle untrume.

36 And hyne beedon, deet hig hiiru


binga his reafes fneed eet-hrinon 5 and
awe. hwylce his eethrinon wurdon hale.
XIV. 23-36.] WYCLIFFE, I 389. TYNDALE, I 526. 75
disciplis for to go vp in to a boot, and ' desciples enter into a shippe, and to goo
go bifore hym ouer the see, til that he over before him, whill he sent the peple
lefte the cumpanyes. a way.
23 And the cumpanyes left, he steigide 23 And as sone as he had sent the
vp in to an hill aloone for to preye. peple a way, he went vp into a moun
Sothely the euenyng maad, he was there tayne alone to praye. And when nyght
aloone. was come, he was there hym silf alone.
24 Sothely the boot in the mydil see 24 And the shippe was in the middes
was throwen with wawis, forsothe the of the see, and was toost with waves, for
wynd was contrarie. it was a contrary wynde.
25 But in the fourthe wakyng of the 25 In the fourthe watche of the night,
ni3t, he came to hem walkynge aboue Jesus cam vnto them walkynge on the
the see. see.
26 .And thei, seeynge hym walkynge 26 And when hys disciples sawe him
aboue the see, weren distourblid, sey walkynge on the see, they were amased,
inge, For it is a fantum ; and for drede sayinge, It is some spirite ; and cryed
thei cryeden. out for feare.
27 And anoon Jhesus spac to hem, 27 And streyght waye Jesus spake
sayinge, Haue 3e trust, I am ; nyl 3e vnto them, saynge, Be of good cheare,
dreede. it is Y ; be not a frayed.
28 Sothely Petre answerynge seide, 28 Peter answered and sayde, Master,
Lord, ;if thou art, comaunde me to cume and thou be he, bidde me come vnto
to thee vpon the watris. the on the water.
29 And he seith, Cume thou. And 29 And he sayde, Come. And when
Petre goynge doun fro the bote, walkide Peter was come doune out of the shyppe,
on the wateris for to cume to Jhesu. he walked on the water to go to Jesus.
3o Trewly he, seeynge a strong Wynde, 30 But, when he sawe a myghty winde,
was aferde ; and whan he bygan for to he was afrayed ; and as he began to
be drenchid, he cryede, seyinge, Lord, synke, he cryed, sayinge, Master, save
make me saaf. me.
31 And anoon Jhesus, holdynge forth 31 And immediatly Jesus stretched
the bond, caugte hym, and seith to hym, forth his honde, and caught him, and
Thou of litil feith, whi hast thou doutid't saide to hym, O thou of lytell fayth,
wherfore diddest thou dout l
32 And whenne he hadde stied vp in 32 And as soone as they were come in
to the boot, the wynde cesside. to the shippe, the winde ceassed.
33 Sothely thei, that weren in the 33 Then they, that were in the shyppe,
boot, camen, and worshipiden hym, sey cam, and worshypped him, sayinge, Of a
inge, Veryly, thou art Goddis sone. truth, thou arte the sonne o God.
34 And whenne he had passide ouer 34 And when they were come over,
the see, thei camen in to the 10nd of they went in to the londe of Genazareth.
Genesar.
35 And whenne men of that place 35 And when the men of that place
hadden knowen hym, thei senten into had knowledge of him, they sent out in
al that cuntree ; and thei o'riden to to all that countre rounde about; and
hym al hauynge yuel. brought vnto him all that were sicke.
36 And thei preyiden hym, that thei 36 And besought him, that they myght
shulden touche ether the hem of the touche the border of hys vesture only ;
clothing of hym; and who euer touch and as many as touched hytt were made
iden ben maad saaf. safe.
76 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [s1 Mm.
CHAP. XV.r I D5. comon to him fram
Hiernsalem da boceras and Fariseisce,
and ewze'don,
2 Hwi forgymap dine leorning-cnihtas
re yldrena lage? ne pwea]; hi hyra
handa, donne hig mete picgeap.

3 D5. andsworode be him and [cwae]:,"]


Hwi forgy'me ge Godes bebod for cows
lage 2

4 Witodlice God cwaela, Wurpa dinne


feeder and mddor, and se de wyrig}: hys
feeder and mddor, swelte se deape.

5 S6plice ge cwedap, Swa hwylc swa


segp hys feeder and mder, Swa hwylc
lac swa of me is, fremah d ;
6 And ne weorpia]; feeder and mddor;
and ge for naht dydon Godes bebod for
eowre lage.

7 L5. licceteras, wel be eow witegode


Isaias, se witega, dzi he cwaeh,
8 Dis folc me mid welerum weorpapf'. .
. . . . and hyra heorte is feorr fram me ;

9 Btan intingan hig me wurpiap, and


lara}: manna 15m.
10 And he as, dam menegum togaedere
geclypedum, dus cwaep, Gebyrap, and
ongytap.
1 1 Ne besmit done mann, deal: on hys
mu]; gee}: ; ac hyne besmit, deet of hys
miipe gzl).

r2 D5. genealahton hys leorning-cniht


as and cwadon, Waist d, daet da Far
iseiscean synt gedrfedc, disum wurde
gehyredum 'l
13 D5. andswarode be him, ZElc plant
ung, de min heofenlica feeder ne plant
ode, by]; awurtwalod.

14 Lztap hi; hig synt blinde, and


blindra latteowas. Se blinda gyf he
blindne lat, big fealla]; begen on anne
pyth
I 5 D5. andswarode him Petmsl'. . ' ,
Kreee us dis bigspell.
XV. I-I5.] WYCLIFFE, I 389. TYNDALE, 1526. 77
CHAP. XV. 1 Thanne scribis and CHAP. XV. I 1 Then cam to Jesus
Pharisees camen ni; to hym fro Jerusa scrybes and Pharises from Jerusalem,
lem, seyinge, sayinge,
2 Whi thi disciplis ouerpassenr the 2 Why do thy disciples transgresse the
tradiciounsl of elder men? for thei tradicions of the seniours'l for they
washen nat hondis, whenne thei eten wesshe not there hondes, when they eate
breed. 0 breed.
3 Sothely he answerynge seith to hem, 3 He answered and sayde vnto them,
And whi and 3e breken the maunde Why do ye also transgresse the com
ment of God for goure tradiciounl maundment of God thorowe youre tra
dicions'l /
4 For whi God seide, Honoure thi fadir 4 For God commaunded, sayinge, Ho -
and thi modir, and he that cursith fadir oure thy father and moder, and he that
or modir, dye he by deth. speaketh evyll ayeynst hys father or
mother, shall suffer deeth.
5 But 3e seyn, Who euere shal saye to 5 But ye saie, Every man shall saic to
fadir or modir, What euere gifte is of his father or mother, Whatsoever thyng
me, it shal prote to thee , I offer, that same doeth profyt the ,
6 And he hath not worshipid his fadir 6 And so shal he not honoure hys
or modir ; and 3e han made the maunde father and mother; and thus have ye
ment of God voidel for goure tradicioun. made that the commaundment of God is
with out effecte through youre tradicions.
7 Ipocritis, Ysay, the prophete, pro 7 Yypocrites, wel prophesied off you,
pheciede wel of gen, seyinge, Esay, sayings,
8 This peple honoureth me with lippis, 8 This people draweth nie vnto me
forsothe her herte is fer fro me ,' with there mouthes, and honoureth me
with their lippes, yet their hert is farre
from me ;
9 Trewly thei worshipen me with outen 9 But in vaine thei worshippe me,
cause, techynge the doctrines and teaehinge doctrine which is nothing but
maundements of men. mens precepts,
10 And the cumpanyes of peple clepid I0 And he called the people vnto him,
to gidre to hym, he seide to hem, Heere and saide to them, Hears, and vnder
3e, and vnderstonde. stonde.
1! Nat that thing that entrith in to I I That which goeth in to the mougth,
the mouth, defoulith a man ; but that defyleth not a man; but that which
thing that cummeth forth fro the mouth, commeth out of the mougth, defyleth
defoulith a man. the man.
12 Thanne his disciplis cummynge ni; 12 Then cam his disciples and sayde
seiden to hym, Wost thou, that, this vnto hym, Perceavest thou, howe that
word herd, Pharisees ben sclaundridl the Pharyses are offended, hearinge thys
saynge'l
13 And he answerynge seith, Euery I 3 He answered and sayde, All plantes,
plantynge, the whiche my fadir of heuen which my hevenly father hath nott
hath nat plantid, shal be drawen vp by planted, shalbe plucked vppe by the
the roote. rotes.
14 Su're 3e hem ; thei ben blynde, I4 Lett them alone 3 they be the blynde
and lederis of blynde men. Sothely 3if ledders of the blynde. If the blynde
a. blynd man gene ledynge to a blynd leede the blinde, boothe shall fall in to
man, bothe fallen doun in to the diche. the dyche.
15 Forsothe'Petre answerynge saide t0 15 Then answered Peter and sayd to
hym, Expoun to vs this parable. him, Declare vnto vs thys parable.
78 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [S1 Mm.
16 D5. andswarode he him, And synt
ge gyt btan andgytel
17 Ne ongyte ge, deet eall deet on done
mp gep, gee]; on da wambe, and by]; on
forpgang asendl

I8 S6]alice da ping de of dam mripe


gap, cumah of deere heortan, and da
besmita}: done mann.
19 Of deere heortan cuma}: ye gepanc
as, mann-slyhtas, unriht-hemedu, for
ligru, stala,r lease gewitnyssa, tallice
word.
20 Dis synt da ping de done mann
besmitab; ne besmit done mann, deah
he unpwogenum handum ete
21 And d5. frde se Helend danon, on
Tyrisce and Sidonisce endas.
22 And efne ! d6. of dam Chananiscum
gemeerum clypode sum wif, and cweep,
Drihten, Dauides sunu, gemiltsa me ;
min dhtor ys ye mid deoe gedrht.

23 D5. ne ge-andswarode he hyre. D5.


genealehton hys leorning-cnihtas and
him to cwedon, Forlet hig, fordam heo
clypa]: eefter us.
24 Da andswarode he, Ne eom ic eisend,
biiton to dam sceapun de forwurdon of
Israhela hiise.
25 D5. com heo, and big to him gebeed,
and dus cwzep, Drihten, gefylst me.
26 D5. cwee]: he, Nys hit nzi god deet
man nime bearna hlzif, and luindum
worpe.
27 D5. cweeb heo, Drihten, deet ys
stile; witodlice da hwelpas eta]: of dam
crumum, do of hyra hleiforda beodum
feallab.
28 Dei andswarode Drihten hyre, Eala!
d wif, mycel ys din geleafe. ; gewurde
d, ealswa dii wylle. And d5. of deere
tide wees hyre d6htor hal geworden.

29 D5. se Hailend danon frde, eft he


com wid da Galileiscean see. And astah
on done miint, and deer seet.

30 D6. genealehton him to mycele


menegu, mid him heebbende manega

~-,---,-..,_. w- .__ , .,-- ,~ -- .WQ, ,.,


'"*"" """ f ll
XV. I630.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 79
16 And he seide, Bit and ge ben with 16 Then sayde Jesus, Are ye yett with
out vnderstondyng! outen vnderstondinge!
I7 Wher ge vnderstonde nat, that al 17 Perceave ye not, that whatsoever
thing that entrith in to the mouth, goth goeth in at the mouth, descendeth doune
in to the wombe, and is sent out in to in to the bely, and ye cast out in to the
the goyng awey! draught !
18 But tho thingis that cummen forth 18 Butt those thinges which procede
fro the mouth, gon out of the herte, and out of the mought, come from the herte,
tho thingns defoulen a man. and they dyffyle a man.
19 For of the herte gon out yuel I 9 For out of the herte come evyll
thougtis, mansleayngis, auoutries, forni thoughtes, murder, breakyng of wed
caciouns, theftis, fals witnessis, blas~ locke, whordom, theefte, falce witnes
femyes. berynge, blasphemy.
20 These thingis it ben that defoulen 20 These are the thinges which defyle
a man; sothely for to etc with hondis a man ; but to eate with vnwesshen
vnwashen, defouleth not a man. hondes, defyleth nott a man.

21 And Jhesus gon out fro thennys, 21 And Jesus went thence, and de
wente into parties of Tyre and Sidon. parted in to the costes of Tire and Sidon.
22 And 100! a womman of Canane 22 And beholde! a woman which was
gon out of the costis, cryede, seyinge to a Cananyte cam out of the same coostes,
hym, Lord, the son of Dauid, haue and cryed vnto him, saynge, Have mercy
mercye on me ; my dougter is yuel tra on me, Lorde, the sonne o' Dauid ; my
ueilid of a deuyl. doughter is pytionsly vexed with a
devyll.
23 The whiche answerid nat to hir 0 23 And he gave her never a worde to
word. And his disciplis cummynge to answer. Then cam to him his disciples
preyeden hym, seyinge, Leeue thou hire, and besought him, sayinge, Sende her
for she crieth after vs. awaye, for she foloeth vs cryinge.
24 Forsothe he answerynge seith, I am 24 He answered and sayde, I am not
nat sent, no but to the sheep of the hous sent, but vnto the 100st shepe of the
of Yrael that perishiden. housse of Israhel.
25 Bot she came, and wirshipide hym, 25 Then she cam, and worshypped
seyinge, Lord, help me. him, sayinge, Master, sucker me.
26 The whiche answerynge seith, It is 26 He answered and saide, It is not
nat good for to take the breed of sonys, good to take the childrens breed, and to
and sende to houndis. cast it to whelpes.
27 And she seide, Bhe, Lord; forwhi 27 She answered and saide, It is
and the litel whelpis eten of the crum truthe ; neverthe lesse the whelppes eate
mys, that fallen doun fro the bord of of the crommes, which fall from there
her lordis. masters table.
28 Thanne Jhesus answeringe seith to 28 Then Jesus answered and sayde vnto
hir, O ! thou womman, thi feith is grete ; her, 0! woman, greate ys thy fayth ;
be it don to thee, as thou wolt. And be hit to the, even as thou desyrest.
hir dougter was heelid fro that hour. And her doughter was made whole even
at that same tyme.
29 And whenne Jhesus hadde passide 29 Then Jesus went awaye from thence,
thennes, he came bisidis the see of Gali and cam nye vnto the see of Galyle.
lee. And he steiynge in to an hyl, sat And went vppe in to a mountayne, and
there. sat doune there.
30 And many cumpanyes camen nig to 30 And moche people cam vnto hym,
hym, hauynge with hem doumbe men havinge with them halt, blinde, domne,
so GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [St Mm.
healte and blinde, and wanhzile, and
manega. dre; and ildon to hys ftum,
and he gehalde da,
31 SW6, dwt da maenegu wundredon,
geseoude dumbe sprecende, healte gang
ende, blinde geseonde 3 and big mars
odon Israhela God.r

32 D5 cwaep se Halend, togaedere ge


clypedum his leorningcnihtum, Disse
menegu ic gemiltsige, fordam hig pr)?
dagas mid me wunodon, and big nabb
a}: hwaet hig eton; and ic hig nelle
fmstende forlatan, de-laes big on wege
geteorian.
33 D5 cwadon hys leorning-cnihtas,
Hwar nime we SW5. fela hlfa. on dis
wstene, daet we gefyllan swi mycele
maenegu '!
34 D5 cwae]: he, H fela hlfa haebbe
ge'l D6. cwadon hig, Seofon, and feawa
xa. .
35 And he bebead d5 daet seo menegu
sate ofer daere eorpan.
36 And he nam dd da seofon hlifas,
and da. xas, and braec, and sealde hys
leorning-cnihtum ; and big sealdon dam
folce.
37 And hig aton ealle, and waron
gefyllede, and daet tolzife wees of dam ge
brote, hig nmon seofon wilian fulle.
38 Witodlice da deer aton waron feo
wer psend manna, btan cildum and
wifum.
39 And he forlet dd 13a menegu, and
code on scyp, and com on da endas
Magedon.

CHAP. XVI.r 1 And d5 genealahton


him to Farisei and Saducei and hyne
costodon, and badon daet be him sum
tcen of heofone aetj'wde.
2 D5 andswarode he him and cwaep,
On aafen ge cwedap, To morgen hyt by];
smylte weder, des heofon ys read ,

3 And on morgen ge cwedap, To dseg

WALC,VF_,:1_JZQ'XT'_W_T 7
xv. 31.XVI. 3.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 81
and crokid, feble and blynde, and many maymed, and other many 5 and cast
othir 5 and castiden hem doun at his them doune at Jesus fete. And be healed
feet. And he helide hem, them,
31 So that the cumpanyes wondriden, 31 In so moche that the people won
seeynge doumbe men spekynge, and dred, to se the domne speake, the maym~
crokid goynge, blynd men seeynge 5 and ed whole, the halt to go, and the blinde
thei magnyeden God of Yrael. to se 5 and they glorifyed the God of
Israhel.
32 Sothely Jhesus, his disciplis gedered 32 Jhesus called his disciples to him,
to gider, seide, I haue rewthe of the and saide, I have compassion on the
cumpany of peple, for now the thridde people, because they have contynued
day thei dwellen still with me, and thei with me nowe iij dayes, and have no
han not thing whiche thei shulen etc 5 thinge to eate 5 and I wyll not let them
and Y wole nat leeue hem fastynge, lest departe fastinge, leste they perisshe in
thei failen in the weye. the ways.
33 And the disciplis seyen to hym, 33 And his disciples sayd vnto him,
Therfore wherof so many loouys to vs Whence shuld we get so moche breed in
in desert, that we fullle so grete a the wyldernes, as shulde su'yse so greate
cumpanye of peple 2 a multitude l
34 And Jhesus seith to hem, Hou 34 And Jesus sayde vnto them, Howe
many loouys han gee? And thei seiden, many loves have yet And they seyde,
Seuene, and a few smalle shis. Seven, and a feawe fysshes.
3 5 And he comaundide to the cumpany, 35 And he commaunded the people, to
that thei shulde sitt to the mete vpon syt doune on the grounde.
the erthe.
36 And he takynge seuen looues, and 36 And toke the seven loves, and the
shis, and doynge thonkyngis, brak, and fysshes, and gave thankes, and brake
gene to his disciplis 5 and disciplis gauen them, and gave to hys disciples5 and
to the peple. his disciples gave them to the people.
37 And alle eten, and weren fulllid, 37 And they all ate, and were su'ysed,
and thei token that that was ouer of and they toke vppe of the broken meate
relyues, seuene lepis fulle. that was lefte, vij basketes full.
38 Forsothe thei that eten weren foure 38 They that etc were iiij M. men, he
thousand of men, with outen litil chil syde wemen and chyldren.
dren and wemmen.
39 And, the cumpanye of peple left, 39 And he sent awayethe people, and
he styede vp in to a boot, and cam into toke shyppe, and cam in to the parties
the coostis of Magedan. of Magdala.

GHAP. XVI. 1 And Pharisees and CHAP. XVI. 1 Then cam to hym the
Saduceis temptynge him camen nig to Pharises with the Saduces also andgdyd
hym, and preiden hym for to shewe to tempte hym, desyringe that he wold
hem a tokene fro heuene. shewe them some signe from heven.
2 And he answerynge seith to hem, 2 He answered and sayde vnto them,
The eeuenynge maad, ge seien, It shal Att even, ye saye, We shall have fayre
be cleer, for the heuene is lijk to reed 5 wedder, and that because the skye ys
reed 5
3 And the morwe, To day tempest, for 3 In the morninge ye saye, To daye
- G
82 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [Sn MATT.
hyt by}: hreoh weder, deos lyft scin]:
unwederlice. Nii cunne ge tocnawan
heofones hiw, witodlice 'ge ne magon
witan daera tida tacnu.

4 Sec yfele cneoryss and unryht-ham


ende tacen sc]: ; and hyre ne by];
I geseald,
And, himbiiton Ionas tacen,
forlatenum, dses witegan.
he frde.

5 And d5. his leorning-cnihtas comon


ofer done mpan, hig forgton daet hig
hlafas nmon.
6 And da sade he, Gymap, and warn
ia]; fram dam beorman Fariseorum and
Saduceorum. -
7 Da pohton hig betwux him, and
cwadon, Namon we hlafas mid us?
8 Di se Halend wiste hyra gepancas,
he cwaep to him, Hwaet pence ge betwux
eow lytles geleafan, Claet ge hlafas nabb
a 2
1; Ne understande ge gyt, ne ge ne
getencea}: daera fif hlafa and fif lnisend
manna, and hii fela wyligena ge namon '!

10 Ne daera seofon hlafa and feower


psend manna, and h fela wyligena ge
namon I
11 Hwi ne ongyte ge gyt, dset ic ne
saede be hlafe, Warnia}; fram dam beorm
an Fariseorum and Saduceoruml

12 D5 ongton hig, fleet he ne sade,


warniap fram hlafa beorman, ac fram
lare Fariseorum and Saduceorum.r

I3 Witodlice 65. com se Halend on da.


(lalas Cesareze Philippi, and ahsode hys
leorning-cnihtas, Hwsene secgea]: menu
daet 5y mannes sunu!

14 D5. cwadon hig, Sume Iohannem


done Fulluhtere; sume Heliam; sume
Hieremiam, odde an daera witegena'
15 D5. sade he, Hwaet secge ge daet ic
si 1
_ 16 D5 andswarode him Petrus, ea eart
daes lygendes Godes sunu.

17 Ed andswarode him se Halend,


- XVI. 4-17.] WYOLIFFE, I 389. TYNDALE, 1526. 83
heuen shyneth heuy.r Therfore 3e han shalbe foule wedder, and that because
knowe to deme wisely the face of heuen, the skye ys troubbelous and reed. 0 ye
but 3e mowen not wite the tokenys of ypocrytes, ye can discerne the fassion
tymes. of the skye, and can ye not discerne the
sygnes of the tymes!
4 The yuel generacioun and avowtrer 4 The frowarde nacion and advoutrous
sekith a tokne; and a tokene shal nat seketh a sygne ; there shall nonother
be gouen to it, no but the tokne of sygne be geven vnto them, but the sygne
Jonas, the prophete. And, hem forsaken, off the prophet Jonas. So lefte be them,
he wente awey. and departed.
5 And whenne his disciplis camen ouer 5 And when his disciples were come to
the see, thei forgaten for to take loouys. the other side of the water, they had
forgotten to take breed with them.
6 The whiche seide to hem, Beholde 3e, 6 Then Jesus sayd vnto them, Take
and beth war of the sourdow; of Phari hede, and beware of the leven of the
sees and Saducees. Pharises and of the Saduces.
7 And thei thougten amonge hem, sei 7 They thought a monge them selves,
ynge, For we ban nat taken loouys. sayinge, We have brought no breed with
vs.
8 Forsothe Jbesus witynge seide to 8 When Jesus vnderstode that, be sayd
hem, What thenken 3e amonge 30a of vnto them, 0 ye of lytell fayth, why
litil feith, for go ban nat loouys'! are youre mindes cumbred because ye
have brought no breed!
9 Bit 3e vndirstonden nat, nether han 9 Do ye not yet perceave, nether re
mynde of fyue loouys in to fyue thou member those v lovesse when there were
sand of men, and hen many cofyns 3e v M. men, and howe many baskettes toke
token 2 ye vpl
1o Trewly nether of seuen loouys in to 1o Nether the vij loves when there
four thousand of men, and hou many were iv M. and howe many baskettes
lepis gee token! toke ye vppel
II Whi vndirstonden 3e nat, for I seide 11 Why perceave ye not then, that Y
nat to gm of breed, Be 3e war of sour spake not vnto you of breed when I
dow; of Pharisees and of Saducees.l sayde, Beware of? the leven of the Pha
rises and of the Saducesl
12 Thanne thei vnderstoden, that he 12 Then vnderstode they, howe that
seide nat to be war of sourdow; of be had not them beware of the leven of
loouys, bote of the techynge of Pharisees breed, butt of the doctryne of the Pha
and Saducees. rises and of the Saduces.
I 3 Sothely Jhesus came in to the 13 When Jesus cam in to the coostes
parties of Cesarie of Philip, and axide of the cite which is called Cesarea Phi
his disciplis, seyinge, Whom seyn men lippi, he axed hys disciples, sayinge,
to ben mannes sone! Whom do men saye that I the sonne of
man am 'I
14 And thei seiden, Summe Joon Bap 14 They saide, Some saye that thou
tist ,' other forsothe Hely ,' but other arte Jhon Baptist ; some Helyas ; some
Jeremye, or oon of the prophetis. Jeremias, or won of the prophetes.
15 Jhesus seith to hem, Sothely whom I 5 He seyde vnto them, But whom
seien 3e me to be! saye ye that I am?
I 6 Symon Petre answerynge seidc, Thou 16 Symon Peter answered and sayde,
art Crist, the sone of God lyuynge. Thou arte Crist, the sonne of the livynge
God.
17 Forsothe Jhesus answerynge seide 17 And Jesus answered and sayde to
G 2
84 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [S12 Mm.
Eadig eart d, Simon eulfran bearn;
fol-dam hit d ne onwreah asc ne bl6d,
ac min feeder de on heofenum ys.

18 And ic secge d, fleet d eart Petrus,


and ofer disne stan ic timbrige mine
cyricean, and helle gatu ne mgon ongn
da.
19 And d ic sylle heofona rices cagia;
and swzi hwmt swa d ofer eorpan ge
bindst, dzet by]: on heofonum gebnden ;
and swa hwaet swa d unbindst ofer
eorpan, daet by]: unbnden on heofonum.
20 D5. bebead se Halend hys leorning
cnihtum, daet hig nanum menn ne sadon,
duet he ware Halend Crist.
21 Syddan he ongan swtelian hys
leorning-cnihtum, daet he wolde faran to
Hierusalem, and fela pings polian fram
yldrum, and bcerum, and ealdor-man
num daera sacerda; and been ofslegen,
and fly pryddan daege arisan.

22 And 135 genarn Petrus hyne on-sun


dron, and owes]; to him, Drihten, ne
gewurde daet.

23 D5, beseah he hyne, and owe]: to


Petre, Gang baeftan me, Satanas ,- wider
rde d eart me; fordam d mist da
ping de synd Godes, ac da de synt
manna.r
24 Da saide se Halend hys leorning
cnihtum, Gyf hwa. wylle fyligean me,
widsace hyne sylfne, and nyme hys rode,
and me fylige ,'
25 Splice se dc wyle hys sawle hale
gedon, he hig forspil}: ; and se de wyle
big for me forspyllan, se hig nt.

26 Hwaet frema]; anegum menn, deah


he ealne middan-eard gestryne, gyf he
hys sawle forwyrd polap'l odde hwylc
gewrixl sylp se mann for hys sawlel

27 Witodlice mannes sunu ys to cum


enne on hys feeder wuldre, mid hys
englum, and donne agylt aghwylcum be
hys agenum weorce.r
28 S6}>lice ic secge eow, sume synt hr
l standende, de deahne onbyrigeap, ar
XVI. 18-28.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1 5 2 6. 85
to hym, Blessid art thou, Symon Bar him, Happy arte thou, Simon the sonne
iona 3r for esh and blood shewide nat of Jonas 3 for eshe and bloud have
to thee, but my fadir that is in heuenes. nott opened vnto the that, butt my'father
which is in heven.
18 And Y seye to thee, for thou art 18 And I saye also vnto the, that thou
Petre, and vpon this stoon I shal hilde arte Peter, and apon this roocke I wyll
my churche, and the gatis of helle shulen bylde my congregacion, and the gates
nat han migtl' ageins it. off hell shall nott prevayle a geynst it.
19 And to thee I shal gene the keies 19 And I wyll geve vnto the the keyes
of the kyngdam of heuenes3 and what of the kyngdom of heven 3 and whatso
euer thou shalt bynde vpon erthe, shal ever thou byndest vppon erth, yt shall be
' be bounden and in heuenes ,' and what bounde in heven3 and whatsoever thou
euer thou shalt vnbynde vpon erthe, shal lowsest on erthe, yt shalbe lowsed in
be vnbounden and in heuenes. heven.
2o Thanne he comaundide to his dis 20 Then he charged his disciples, that
ciplis, that thei shulden seie to no man, they shulde tell no man, that he was
that he was Crist. Jesus Christ.
21 Fro that tyme Jhesus bygan for to 21 From that tyme forth Jesus began
shewe to his disciplis, that it byhouith to shewe vnto hys disciples, howe that
hym to go to Jerusalem, and suffre he must go vnto Jerusalem, and suffer
many thingus of the eldris, and scribis, many thinges of the seniores, and of the
and princis of prestis 3 and be sleyn, and bye prestes, and of the scribes 3 and
the thridde day ryse vp agein. must be killed, and ryse agayne the
thirde daye.
22 And Petre, takynge hym to, began 22 Peter toke him a side, and began
for to blame hym, seyinge, For be it fro to rebuke hym, sayinge, Master, fave
thee, Lord 3 this thing shal not be to thy sylfe ; this shall not come vnto the.
thee.
23 The whiche, turnyd, seide to Petre, 23 Then tourned he aboute, and sayde
Sathanas, go after me; thou art sclaundre vnto Peter, Go after me, Satan 3 thou
to me 3 for thou sauerist natl tho thingis oendest me 3 because thou perceayest
that ben of God, but tho thingis that nott godly thynges, but worldly thinges.
ben of men.
24 Thanne Jhesus seide to his disciplis, 24 Jesus then sayde to hys disciples,
5if eny man wole cume after me, denye Yf eny man wyll folowe me, leet hym
he hym self, and take his crosse, and forsayke hym sylfe, and take hys crosse,
sue me 3 and folowe me 3 '
25 For he that wole make his soule 25 For who soever wyll save hys lyfe,
saaf,r shal lese it 3 forsothe he that shal shall loose yt 3 and whosoever shall loose
lese his souler for me, shal fynde it. hys lyfe for my sake, shall fynde yt.

26 Sothely what protith it to a man, 26 Whatt shall hit pro'et a man, yf he


3if he Wynne al the World, trewly he shulde wyn all the whoole worlde, so he
su're peyrynge of his soule! or what loose hys owne soule! or els what shall
chaungynge shal a man gene for his a man geve to redeme hys soule agayne
soule! with all 'i
27 For mannes sone is to come in 27 For the sonne o' man shall come
glorie of his fadir, with his angelis, and in the glory of hys father, with hys
thanne he shal gelde to euery man aftir angels, and then shall he rewarde every
his workis. man accordinge to hys dedes.
28 Treuly I seie to gen, there ben 28 Verely I saye vnto you, some there
summe of men stondynge beer, the be a monge them that here stonde,
86 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [Sn MATT.
hig geseon mannes sunu cumendne on
hys faeder rice.

CRAP. XVII. I And aefter six dag'um


nam se Halend Petr-um, and Iacobum,
_ and Iohannem, hys brdor, and lzdde
hig on-sundron on snne heahne mnt,
2 And he was gehiwod befran him.
And his ansin scean swzi sw, sunne ;
and hys reaf waron swii hwite sw.
snziw.
3 And efne! Eli aetjlwde Moyses and
Helias, mid him sprecende.

4 D5, cwae]; Petrus to him, Drihten, g6d


ys us hr to beonne. Gyf d6 wylt, uton
wyrcean lir ]>re0 eardung-stwa ; d6
ne, Moyse aim, and Helie ne.

5 Him ('15 gyt sprecendum, and splice!


d5 beorht wolen hig oferscean; and d5
efne! com stefn of dam wolcne, and cwaep,
Hr ys min leofa sunu, on dam me wel
gelica]: ; gehyrap hyne.
6 And (I-(1 hig dis gehfrrdon hys leorn
ing-cnihtas, hig feollon on hyra ansyne,
and hym swf'de ondrdon.
7 He genealahte (154, and big set-brain,
and him to cwaep, Arisap, and ne on
drada]; eow.
8 D5, hig hyra eagan upp-hfon, no
' geswon hig nanne, bton done Halend
sylfne.
9 And 65, big of dam mnte eodon, se
Halend hym bebead, and Gus cwzep,
Nainum menn ne secgean ge dis, zr
mannes sunu of deabe risef

10 And ('15 azxodon hys leorning-cnihtas


hyne, Hwaet secgeap da bceras, deef; ge
byrige arest cuman Heliam'!
II Di andswarode he hym, Witodlice
Helias ys tovieard, and he ge-edniwa];
ealle ping.
12 S6121ice ic eow secge, Has-t Helias
com, and big hyne ne gecneowon, ac hig
dydon ymbe hyne, swa, hwzet SW5, hig
woldon; and 5W5. ys mannes sunu eac
fram him to prwigenne.
XVII. 1-12.] WYCLIFFE, I 389. TYNDALE, 1526. 87
whiche shul nat taaste deth, til thei whych shall nott taste of deeth, tyll
seen mannys sone cummynge in his they shall have sene the sonne of man
kyngdom. come in hys kyngdome.

CHAP. XVII. 1 And after sexe CHAP. XVII. I And a'er vj dayes
dayes Jhesus toke Petre, and Jamys, Jhesus toke Peter, and James, and Jhon,
and Joon, his brother, and ledde hem hys brother, and brought them vppe
asydis in to an hi; hill, into an hye mountayne out of the waye,
2 And was transguredlbifore hem. 2 And was transfygured before them.
And his face schoon as the sunne ; for And hys face dyd shyne as the sun 3 and
sothe his clothis were maad white as hys clothes were as whyte as the light.
snow.
3 And lo I Moyses and Helye apperiden 3 And beholde ! there appered vnto
to hem, spekynge with hym. them Moses and Helyas, talkinge with
him.
4 Sothely Petre answerynge seid to 4. Then answered Peter and sayde to
Jhesu, Lord, it is good vs to be here. Jesus, Master, here is good heinge for
3if thou wolt, make we here three taber vs. Y' thou wylt, leet vs make here iij
naclis ; to thee oon, to Moyses con, and tabernacles 3 won for the, and won for
oon to Helie. Moses, and won for Helyas.
5 3it hym spekynge, 100! a ligty cloude 5 Whyll be yet spake, beholde ! a bright
shadewid hem; and 100! a vois of the cloude shadowed them 3 and lo ! a voice
cloude, seyinge, This is my derworth out of the cloude sayde, This is my deare
sone, in whom I haue wel pleside to sonne, in whon I delite ; heare hym.
me ; heere 3e hym.
6 And the disciplis, heerynge, fellen 6 And when the disciples herde that,
doun in to her facis, and dredden gretely. they fell att on there faces, and were
soore afrayed.
7 And Jhesus came nig, and touchide 7 And Jesus cam, and touched them,
hem, and seide to hem, Ris vp, nyl 3e and sayde, Aryse, and be not a frayed.
dreede.
8 Forsothe thei, rysynge vp her eigen, 8 Then lyfte they vppe their eyes, and
sawen no man, no but Jhesus aloon. sawe no man, but Jesusonly.

9 And, hem cummynge doun fro the 9 And as they cam doune from the
mounteyn, Jhesus comaundide hem, mountayne, he charged them, sayinge,
seyinge, Saie 3e to no man the visioun, Se that ye shewe thys vysion to no man,
til mannes sone ryse agein fro dead. tyll the sonne of man be rysen ageyne
from deeth.
10 And his disciplis axiden hym, sey 10 And hys disciples axed o' him,
inge, What therfore seyn scribis', that it sayinge, Why then saye the scribes, that
behoueth Hely rst come! Helias muste fyrst come 2
11 And he answerynge seith to hem, I I Jesus answered and sayd vnto them, .
Forsothe Hely is to come, and he shal Helias shall fyrst come, and restore all
restore ,alle thingis. thynges. _
r 2 Treuly Y seye to gou, that Hely is 12 And I saye vnto you, that Helias
now comen, and thei knewen hym nat, ys come alredy, and they knewe hym
but thei diden in hym, what euere thingis nott, butt have done vnto him, whatso
thei wolden 5 so and mannys sone is to ever they lusted ; in lyke wyse shall also
su're of hem. the sonne of man su're of them.
88 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [Sr MATT.
13 D5 ongeton hys leorning-cnihtas,
deet he hyt sede be Iohanne dam Full
uhtere
14 And old he com to deere menegu,
him to genealehte sum mann, gebigedum
cneowum tofran him, and cweela,
1 5 Drihten, gemiltsa minum suna , ford
am de he ys fylle-seoc, and yfel polap, oft
he fylp on fir, and geldmlice on weeter.

16 And ic brohte hyne to dinum leorn


ing-cnihtum, and big ne mihton hyne
gehelan.
17 D5 andswarode he him, Eala ge
ungelea'ulle and pwyre cneores 5 hi lange
beo ic mid cow? hii lange forbere ic
eow'l Bringa]; hyne to me hider.

18 And dei preade se Heelend hyne, and


se deofol hyne forlt 5 and se cnapa wees
of deere tide geheled.
1 9 D5. genealeehton hys leorning-cnihtas
him to, and him to cwaedon diglice, Hwi
ne myhte we hyne t-adn'fan'l
20 D6. ewes}; he, For hyra ungelea'ul
nesse. S6plice on eornost ic eow secge,
gyf ge heefdon geleafan, swa senepes
corn, and ge cwedon to dissum nninte,
Far heonone, donne frde he 5 and cow
ne by}: eenig ping unmihtelic;

21 Sdlalice dis cynn me by]: t-dryfen,


bliton purh gebed and feesten.
22 D5. hig wunedon on Galilee, d5.
cwee]; se Helend, Mannes sunu ys to
syllenne on manna handa 5

2 3 And hig ofslea]: hyne, and he arist


on dam briddan deege. D5. wurdon hig
Pearle ge-unrtsode.
24 And d5. he com to Gafarnaum, d5
genealehton to Petre, da deet gafol nam
on, and dus cweedon, Eower lareow ne
gylt he gafoli
25 Da ewes]; he, Gyse he deb. And
as he com into dam hse, d5. cwee}; se
Helend, Hweet pincp d, Symon! JEt
hwam nima]: cyningas gafol odde toll!
of hyra bearnum, hweeder de 0f frem
edum I
26 D5, cwee]; he, Of fremedum. D5.
XVII. 13-26.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, I 526. 89
13 Thanne disciplis vndirstbden, that 13 Then hys disciples perceaved, that
of Joon Baptist he hadde seid to hem. he spake vnto them of Jhon Baptist.

14 And whanne he cam to the cum 14 And when they were come to the
panye of peple, a man cam to hym, people, ther cam to hym a certayne
foldid on knees byfore hym, seymge, man, and kneled doune to hym, saynge,
15 Lord, haue mercy on my sone; for I 5 Master, have mercy on my sonne ;
he is lunatyke, and suli'rith yuel, for why or he is franticke, and ye sore vexed,
oft tymys he fallith in to the jr, and and oft tymes falleth into the fyre, and
oft tymys in to water. 0ft into the water.
16 And I o'ride hym to thi disciplis, 16 And I brought him to thy disciples,
and thei mygten nat hele hym. and they coulde not heale him.

17 Jhesus answerynge seith, A! thou 17 Jesus answered and sayde, O!


generacioun vnbyleeful,r and weiward; generacion faythles, and croked ; howe
hou longe shal I be with 3on1 hou longe shall I be with you? how longe
longe shal I suffre 3on1 Brynge gee hym shall Y su're you! Bryng him bidder
hidir to me. to me.
18 And Jhesus blamyde hym, and the 18 And Jhesus rebuked the devyll, and
deuel wente out fro hym 3 and the child he cam out ; and the child was healed
is helid fro that houre. even that same houre.
19 Thanne disciplis camen ni; to Jhesu 19 Then came hys disciples secretly,
priuyly, and seiden to hym, Whi mi3te and sayde, Why could not we cast him
nat we casten hym out! out!
20 Jhesus seith to hem, For goure 20 Jesus sayd vnto them, Because off
vnbyleue. Treuly I seie to gou, 3if 3e youre vubelfe. For I says veryly vnto
shulen haue feith, as a corn of seneuey, you, y' ye had faythe, as a grayne o'
3e shulen seie to this hill, Passe thou musterd seed, ye shuld saye vnto this
hennus, and it shal passe ; and no thing mountayne, Remeve hence to yonder
shal be impossible to gen ; place, and he shulde remeve ; nether
.shuld eny thynge be vnpossyble for you
to do;
21 Forsothe this kynde is nat cast out, 2: But this kynde goeth not oute,
no but by preyinge and fastynge. butt by pryer and fastynge.
22 Treuly, hem lyuynge togidre in 22 Whill they passed the tyme in
Galilee, Jhesus seide to hem, Mannes Galile, Jesus sayde vnto them, The
some is to be bitraied in to the hondis sonne o' man shalbe betrayed into the
of men ; hondes o' men ;
23 And thei shulen slea hym, and the 23 And they shall kill hym, and the
thridde day he shal ryse agein. And thyrd daye he shall ryse agayne. And
thei ben maad ful sory. they sorowed greatly.
24 And whanne he came to Caphar 24 When they were come to Caper
naum, thei that token tribut, camen to naum, they that were wont to gadre
Petre, and seiden to hym, 3oure maister poll money, cam to Peter, and sayde,
payeth nat tribute l Doth youre master paye tribute Z
25 And he seith, 3he. And whenne 25 He sayd, Ye. And when he was
he had entrid in to an house, Jhesus come into the housse, Jesus spake fyrst
came bifore hym, seyinge, Symount, to hym, sayng, What thynkest thou Si
what semeth to thee? Of whiche taken mon'l Of whome do the kynges off the
the kyngis of erthe tributlr of her owns erth take tribute, or poll money? of
sonys, ether of alyenys '4 l their chyldren, or of straungersl
26 And he seide, Of other mennus 2 6 Peter sayde vnto hyme, 0f straungers.
90 GOTHIC, 56. ANGLO-SAXON, 995. [ST. MATT.
cweep he, Eornostlice da bearn synt
frige.
27 Deah-hwaedere daet we hi ne ge
unrtsigeon, gang to daere sa, and wurp
dinne angel fit, and nim done srestan
sc ; and, hys mu]; geopena, dii fintst
anne wecg on him 5 nim done, and syle
for me and for d.

CHAP. XVIIIJ I On daere tide ge


nealaEhton hys leorning-cnihtas to dam
Halende, and cwadon, Hwa, wnst dli,
ys yldra on heofena rice!
2 And d5. clypode se Halend anne
lytling, and gesette on hyra midlen ;
3 And cwaep, S6plice ic secge eow,
biiton ge heon gecyrrede, and geword
ene swa swa lytlingas, ne g5. ge on heof
ena rice.
4 Swa hwylc swa hyne ge-eadmt swa
des lytling, se ys mare on heofena rice.
5 And swa hwylc swa anne dilicne
lytling on minum naman onfehp, se on
fehp me.
6 S6plice se de beswic}: anne of dyssum
lytlingum, de on me gelyfab, betere him
ys deet an cwyrn-stan si to hys swyran
gecnytt, and si besenced on sas griind.

7 W5. dysum middan-gearde, burh swic


ddmas ; neod ys, deet swycddmas cumon 5
deah-hwaedere W5. dam menn de swyc~
d6m purh hyne cymp.

8 Gyf din hand odde din f6t d swicap,


aceorf hyne of, and awurp fram d.
Betere d ys daet dii ga wanhal, odde
healt, to life, donne dli hsebbe twa handa
and twegen ft and s)? on ce fyr asend.

9 And gyf din eage d swicap, hola


hyt lit, and awurp hyt fram d. Betere
d ys mid anum eage on life to ganne,
donne dli si mid twzim asend on belle
fir.
XVII. 27,-XVIII. 9.]~ WYCLIFFE, I389. TYNDALE, 1526. 91
sonys. Jhesus seide to hym, Therfore Then sayd Jesus vnto hym agane, Then
sonys ben free. are the chyldren fre.
27 Forsothe that we sclaundre nat 27 Neverthelesse lest we shulde of
hem, go thou to the see, and sende an fende them, goo to the see, and cast in
hoke, and take the ilke she that rst thyne angle, and take the fysshe that
cummeth vp ; and, his mouth openyd, fyrst cometh vp; and, when thou hast
thou shalt fynde stater ,-* thou takyng opened his mouthe, thou shalt fynde a
it, gene to hem for me and for thee. pece of twelve pens ; that take and paye
for me and the.

CHAP. XVIII. I In that hour the CHAP. XVIII. I The same tyme the
disciplis camen ni; to Jhesus, seiynge, disciples cam vnto Jesus, sayng, Who is
Who, gessist thou, is more in the kyng the greatest in the kyngdom o' heven'l
dam of heuenes!
2 And Jhesus, clepynge to a litil child, 2 Jesus called a chylde vnto hym, and
putte hym in the mydil of hem ; set hym in the middes of them;
3 And seide, I seie trewthe to gen, no 3 And sayd, Verely I say vnto you,
but ;if ;e shulen be turnyd, and maad except ye tourne, and become as chil
as litil children, go shulen nat entren dren, ye cannot enter into the kyngdom
in to the kyngdam of heuenes. o' heven.
4v Therfore who euere shal meeke 4 Whosoever therfore shall submit him
hym as this litil child, he is more in silfe as this chylde, he is the greatest in
the kyngdam of heuenes. the kyngdom of heven.
5 And he that resceyueth oon siche 5 And whosoever receaveth suche a
litil in my name, resceyueth me. chylde in my name, receaveth me.

6 Forsothe who shal sclaundre oon of 6 But whosoever offend won of these
these smale leste, that byleeuen in me, lytell wons, which beleve in me, yt were
it spedith to hym that a myln stoon better for hym that a millstone were
of assis be hanged in his neeke, and hanged aboute his neeke, and that he
be drenchid in to the depnesse of the were drouned in the depth of the see.
see.
7 W00 to the world, for sclaundris ,' 7 We be vnto the world, because of
treuly it is neede, that sclaundris come , evill occasions , hit is necessary, that
netheles woo to the ilk man by whom a evyll occasions be geven; neverthelesse
sclaundre cometh. woo be to that man by whom evyll
occasion commeth.
8 Forsothe 3if thin hond or thi foot 8 Wherefore y' thy honde or thy fote
sclaundre thee, kitt it of, and kast awey geve the an occasion of evyll, cut hym
fro thee. It is good to thee to entre in of, and cast hym from the. Hit is
to lyf feble, other croked, than hauynge better for the to enter into lyfe halt, or
two hondis or two feet to be sent in to maymed, rather then thou shuldeste
euerlastynge jr. havynge two hondes or two fete be cast
into everlastyng fyre.
9 And 3if thin ei3e sclaundre thee, 9 And yf also thyne eye offende the,
pulle it out, and cast awey fro thee. It plucke him cute, and caste hym from
is good to thee with oon ei3e to entre the. It is better for the to enter into
in to Iyf, than hauynge two ei3en to be lyfe with one eye, then havyng two eyes
sente in to jr of helle. to be cast into hell fyre.
92 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [ST. MATT.
1 o Warniup, daet ge ne oferhogian anne
of dysum lytlingum dc gelfrfa]; on me.r .

1 I S6p1ice mannes sunu com to gehal


anne dset forwear]>.
12 Hwaet ys eow gepuhtl Gyf hwylc
mann haefp hund sceapa, and him 105a}:
in of dam, h ne forlat he da nigon and
hund nigontig on dam mntum, and
ga]; and scb daet 511 de forwearpl

I3 And gyf hyt gelimp]: daet he hyt


fint, splice ic eow secge, daet he swjdor
geblissa]; for dam 5.1mm donne ofer da
nigon,and hund nigontig de mi ne 10s
edon.
14 SW5 nys willa. befran eowrum
faeder de en heofenum ys, daet in for
wurde of (iisum lytlingumJ
15 Splice gyf din brc'ior synga}: wid
d, g5, and stir him, betwux d and him
sylfum; gyf he 36 gehi'rp, 131i gestapel
ast dinne brdor.
16 Gyf he (1e ne gehirp, nim donne
gyt anne Odde twegen to ('i, daet alc
word stande on twegra Odde preora.
gewittnysse.
17 Gyf he hig ne gehj'rrp, saege hyt
gefrradene. Gyf he hig ne gehb,
si be fit! 5W5, swii haden and mzinfull.
18 Splice ic secge eow, swi hwylce
swim ge gebinda]: ofer eorpan, (1a beo];
gebndene on heofonum ; and sw hwy]
ce swzi ge ofer eoljaan unbindap, da beop
on heofonum unbundene.

19 Eft ic eow secge, gyf twegen of


eow gepwaria]; ofer eorpan, be alcum
ping-e de hig biddap, hit gewur]; him of.
minum feeder fie on heofonum ya.

20 Daer twegen Odde pr)? synt on min


um naman gegaderode, daer ic com on
hyra midlene.
21 D5 genealahte Petrus to him, and
cwaep, Drihten, gyf min brdor synga}:
Wid me, mt ic him forgyfan! O3 seofon
sidas 2
XVIII. 10-21.] WYCLIFFE, I 389. TYNDALE, I526. 93
I0 Se ;e, that ;e dispise nat can of 10 Se, that ye despise not won of these
these litile. Trewly I seie to gou, that litell wons. For I saye vnto you, thatt
the angelis of hem in heuenes seen euer in heven their angels behold the face of
more the face of my fadir that is in my fader which ys in heven.
heuenes.
11 Forsothe mannys sone came for to 1x Ye and the sonne of man is come
saue that thing that perishide. to save that which is lost.
12 What semeth to 3on2 3if ther I2 How thynke ye Z Yf a man had an
weren to summan an hundrid sheep, hondred shepe, and one of them shuld
and con of hem shall erre, wher he shal goo astray, will he not leve nynty and
nat leeue nynty and nyne in desert, nyne in the mountains, and go and seke
and shal go for to seeke that that that won which is gone astray!
erride'l
13 And if it befalle that he fynde it, 13 If it happen that he fynd him,
trewly I seie to gou, for he shal ioye veryly I say vnto you, he reioyseth
theron more than of nynty and nyne more of that shepe then of the nynty
that erriden nat. and nyne which went not astray.

14 So it is nat will before youre fadir 14 Even so hit is nott the wyll of youre
that is in heuenes, that con of these litil father in heuen, that won off this lytell
perishe. wons shulde perishe.
I 5 Forsoth gif thi brother shal synne 15 Moreover yf thy brother trespas
in thee, go thou, and reproue hym,r ayenst the, go, and tell hym his faute,
bitwixe thee and hym aloone ; ;if he betwene hym and the alone ,' yf he
shal heere thee, thou hast wonnen thi heare the, thou hast wone thy brother.
brother.
16 Trewly ;if he shal nat heere thee, 16 But yf he heare the not, then take
take with thee oon or two, that euery with the won or two, that in the mouth
word stonde in the mouthe of two or of two or thre witnesses all sainges maye
three witnessis. stonde.
17 That gif he shal nat heere hem, 17 Yf he heare not them, tell hit vnto
seie thou to the chirehe. Forsothe gif the congregacion. Yf he heare not the
he shal not heere the chirche, be hee to congregacion, take him as an hethen
thee as an hethen and a puplicane. man and as a publican.
I8 I seie to gen trewli, what euere 18 Verely I say vnto you, whatsoever
thingis gee shulen byhde vpon erthe, ye bynde on erth, shalbe bounde in
t-ho shulen be bounden and in heuenes ; heven ; and whatsoever ye lose on erth,
and what euere thingis gee shulen vn shalbe losed in heven.
bynde vpon erthe, tho shulen be vn
bounden and in heuenes.
19 Eftsoone I seie to gou, that gif two 19 Agayn I say vnto you, that if two
of 30a shulen consente on the erthe, of 0H you shall agre in erth, in eny maner
euery thinge 'whateuer thei shulen axe, thinge whatsoever they shall desyre, hit
it shal be don to hem of my fadir that shalbe geven them of my fader which is
is in heuenes. in heven.
20 For where two or three shulen be 20 For where two or thre are gadered
gedrid in my name, ther I am in the togedder in my name, there am I in the
midil of hem. myddes o' them.
21 Thanne Petre, cummynge ni; to 2 1 Then cam Peter to hym, and
hym, seide, Lord, hou ofte shal my sayde, Master, howe ofte shall my brother
brother synne in me, and I shal forgeue trespas ageynst me, and I shall foryeve
hym Z Whether to seuen tymesl hym! Shall I forgeve hym seven tymes'l
94 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [ST. Mm.
22 D5 cwae}: se Halend, Ne secge ic
d, 0d seofon sidas ; ac 0d seofon hund
I seofontigon sidon. F
23 Fordam ys heofena. rice anlic dam
cyninge, de hys peowas geriidegode.

24. And (:15 he daet geriid sette, him


waes in broht, se him sceolde tyn psend
pnda.
25 And 615, he naefde hwanon he hyt
:igulde, hyne ht hys hlford gesyllan,
and hys wif, and hys cild, and eall daet
he :ihte. . . . .
26 D11 :istrehte se Peow hyne, and cwaep,
Hlziford, gehafa gepyld on me, and ic
hyt d eall gylde.

27 D5 gemiltsoae se hliiford him, and


forgeaf him done gylt.

28 D5 se Peowa lit-eode, he gemtte


hys efen-peowan, se him sceolde in hund
penega, ; and he nam hyne (15, and for
prysmede hyne, and cwaela, Kgyf dset dii
me scealt.
29 And 65, strehte hys efen-peowa
hyne and bead hyne, and dus cwaep,
Gepyldega, and ic hyt d eall gyfe.
30 He (15, nolde 5 ac frde, and wearp
hyne on cweartern, 0d diet he him eall
gefe.
31 D5; geswon hys efen-peowas daet,
d5. wurdon hig swide ge-unrtsode.
And comon, and sadon hyra hlforde
ealle d9. dade.
32 D5. clypode hys hliiford hyne, and
cwae]; to him,. Eal d lypra, peowa,
eallne dinne gylt ic d forgeaf, fordam
de Chi me baede.
33 Hi ne gehyrede d gemiltsian
dinum efen-peowan, 5W5, swa. ic d
gemiltsodel
34 D5 waes se hlford yrre, and sealde
hyne dam witnerum, 0d daet he eall
gulde.
35 SW5 dp min se heofonlica. feeder,
gyf ge of eowrum heortum eowrum
brdrum ne forgyfap.
XVIII. 22:35.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. . 95
22 Jhesus seith to hym, I seie net to 22 Jesus sayd vnto hym, I saye nott
thee, til seuen sithis; but to seuenty vnto the, seven tymes 5 but seventy
sythis seuene sithis. tymes seven tymes. -
23 Therfore the kingdom of heuenes 23 Therefore is the kyngdom o' heven
is lickened to a man kyng, that wolde lykened vnto a certayne kynge, which
putte resoun with his seruauntis. wolde take a countes of his servauntes.
24 And whanne he began for to putte 24 And when he had begune to recken,
resoun, oon was o'rid to hym, that won was browghte vnto hym, whiche
owgte to hym ten thousand talentis. ought hym ten thousande talenttes.
25 Trewly whanne he hadde nat wher 25 But when he had nought to paye,
of to gelde, his lord comaundide hym to the lord oommaunded him to be solde,
be sold, and his wif, and sonys, and alle and his wyfe, and his children, and all
thingis that he hadde, and to be payed. that he had, and payment to be made.
26 Forsothe the ilk seruaunt, fallynge 26 The servaunt fell doune, and be
doun, preide hym, seyinge, Haue pa sought hym, sainge, Syr, yeve me re
cience in me, and alle thingis I shal spyte, and I vyll paye hit every whit.
geelde to thee.
27 Sothely the lord of that seruaunt '27 Then had the lorde pitie on the
hauynge mercy, leete hym) and forgaue servaunt, and lowsed hym, and forgave
to hym the dette. hym the dett.
28 Trewly thilk seruaunt gon out, 28 The same servaunt went out, and
fonde oon of his euen seruauntis, that founde wone off his felowes, which ought
ougte hym an hundrid pens; and he, hym an hundred pence; and leyed
holdynge hym, stranglide hym, seyinge, hondes on hym, and toke hym by the
Beld that thou owist. throote, sainge, Paye that-thou owest.
29 And his euen seruaunt preiede hym, 29 And his felowe fell doune and
seyinge, Haue pacience in me, and alle besought hym, saynge, Have pacience
thingis I shal quyte to thee. with me, and I wyll paye the all.
3o Forsothe he wolde net 5 but wente, 30 And he wollde not 5 but went, and
and sent hym in to pryson, til that he cast hym into preson, tyll he shulde
paide al the dette. paye the dett.
31 Sothely his euen seruauntis, seeynge 31 When his other felowes sawe what
the thingis that weren don, gretely was done, they were very sory. And
hadden sorowe. And thei camen, and cam, and tolde vnto there lorde all that
tolden to her lord alle the thingis that had happened.
weren don.
32 Thanne his lord clepide hym, and 32 Then the lorde called him, and
seide to hym, Weyward seruaunt, I sayde vnto hym, O evyll servaunt, Y
forgaf to thee al the dette, for thou forgave the all that dett, because thou
preidist me. praydest me.
33 Therfore wher it behouede net 33 Was it not mete also that thou
and thee to haue mercy on thi euen ,shuldest have had compassion on thy
seruaunt, as I hadde mercy of thee! folow, even as Y had pitie on the!
34 And his lord wroth, tok hym to 34 And his lorde was wrooth, and
tourmenturs, til that he paiede al the delyvered hym to the ioylers, tyll he
dette. shulde paye all that was due to hym.
35 So and my fadir of heuen shal do 35 So lyke wyse shall youre hevenly
to gou, gif ge forgeue nat euery man to father do vnto you, yf ye wyll not forgeve
his brother, of goure hertis. with youre herttes, cache won to his
brother there treaspases.
96 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [S1 MATT.
CHAP. XIX. I And da se Halend
ge-endode (leis spraca, he frde fram
Galilee, and com on Iudeisce endas
begeondan Iordanen.
2 And hym fyligdon mycele maenegu,
and be big gehalde deer.
3 D5. genealahton him to Farisaei, hyne
costnigende, and cwadon, Is alyfed een
egum menn hys wif to forlaetenne, for
zinegum binge!
4 Da andswarode he him, Ne radde
ge, se dc on fruman worhte, he worhte
wasp-mann and wif-mann'!

5 And cwaep, Fordam se mann forlatt


feeder and moder, and hyne to hys
wife gepeot 3 and heo}: twegen on anum
asce.
6 Witodlice ne synt big twegen, ac an
asc. Ne getwzme nan mann da de
God gesomnode.

7 D5 cwadon hig, Hwi ht Moyses,


syllan hiw-gedales b6c, and big for
laton!

8 D6. cwaep he, Moyses, for eower he


ortan heardnesse, lyfde eow eower wif to
forlatenne ; sdplice naes hyt on frymhe
swa.
9 Splice ic secge eow, swzi hwa swzi
forlatt hys wif, bton for forligere, and
6Cler fetal), se unryht-ham}: ; and se 3e
forlatene aefter him nymp, se uuriht
hamp.

10 D5, cwadon hys leorning-cnihtas,


Gyf hyt swa ys dam menn mid hys wife,
ne fremap nanum menn to wienne.
11 D6. cwae}: he, Ne underf]: ealle
menn dis word ; ac dam de hyt geseald
ys.
12 S6plice synd belistnode, de of hyra.
mdor innodum cumat; and eft synd
belistnode, [Eia men de man belistnap,
and eft'r synd belistnode,] de hig sylfe
belistnodon, for heofena rice. Under
nyme se, le undernyman nwege.

13 D5. wron him gebrohte lytlingas


to, that he hys hand on big sette, and
XIX. 1-13.] WYCLIFFE,1389. TYNDALE, 1526. 97
CRAP. XIX. I And it is don, whenne CRAP. XIX. I And it folowed, when
Jhesus hadde eendide these wordis, he Jesus had fynysshed those sayinges, he
passide fro Galilee, and came in to the get hym from Galile, and cam in to the
eendis of Judee ouer Jordan. coostes o' Iewry beyonde Jordan.
2 And manye cnmpanyes ofmen sneden 2 And moche people folowed hym, and
hym, and he helide hem there. be healed them theare.
3 And Pharisees camen ni; to hym, 3 Then cam vnto hym the Pharises, to
temptynge hym, and seyinge, Wher it tempte hym, and sayde to hym, Ys hit
be leeful for a man for to leene'r his lawfnll for a man to put a waye his
wijf, of what euer cause! wyfe, for all manner o' causes!
4 The whiche answerynge seith to 4 He answered and sayde vnto them,
hem, Han nat gee rad, fdr he that made Have ye not redde, howe that be which
men at the bygynnynge, male and female made man at the begynnynge, made
he made hem! them man and woman!
5 And he seide, For this thing a man 5 And saide, For thys thinge shall a
shal leeue fadir and modir, and he shal man leve father and mother, and cleve
cleue to his wif ,- and thei shulen be vnto his wyfe ; and they twane shalbe
two in 00 esh. won esse.
6 And so thei hen nat now two, hot 6 Wherfore nowe are they not twayne,
00 esh. Therfore a man departe nat but won eshe. Let not man therefore
that thing that God enioynyde.r put asunder that which God hath cup
pled to gedder.
7 Thei seyen to hym, What thanne 7 Then sayde they to hym, Why did
comanndide Moyses, to gene a litil boke Moses commaunde, to geve vnto her a
of forsakynge, and to leeue 0H? testimoniall of divorsement, and to put
her a waye!
8 And he seith to hem, For Moyses, 8 He saide vnto them, Moses, because
at the hardnesse of genre herte, suffride of the hardnes of youre hertes, suffred
30a forsake goure wyues; forsothe at you to put awaye youre wyfes ; but
the begynnyng it was nat so. from the begynnynge hit was nott so.
9 Trewly I seie to gen, that who euer 9 I saye therefore vnto you, whosoever
leeueth his wif, no but for fornicacioun, pntteth awaye his wyfe, except bit be
and weddith an other, doth a vowtrie ; for fornicacion, and maryeth another,
and he that weddith the forsaken wife, breaked wedlocke ; and whosoever mari
doth avowtrie. eth her which is divorsed, doeth commyt
advoutry.
10 His disciplis seien to hym, 3if the 10 Then spake his disciples to hym,
cause of a man with a wijf is so, it Y' the matter be so betwene man and
speedith nat to wedde. wyfe, then is it not good to mary.
11 The whiche seith to hem, Nat alle II He sayde vnto them, All men can
men taken this word; but to which it not awaye with that saynge; but they
is 3ouen. to whom it is geven.
12 Sothely there ben geldyngis, the 12 There are chaste, which were so
whiche ben thus born of the modris borne out of the mothers belly; and
wombe; and there ben geldyngis, that there are chaste, which be made of men,
ben maad of men, and there ben geld and there be chaste, which have made
yngis, that han geldid hem self, for the them selves chaste, for the kyngdom o'
kyngdam of heuenes. He that may hevens sake. He that can take it, lett
take, take he. hym take it.
I 3 Thanne litil children weren o'rid 13 Then were brought to hym yonge
vp to hym, that he shulde putte hondis chyldren, that he shnlde put his hondes
R
98 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 99 5. [S12 MATT.
hig gebletsode. D5. preadon hys leorn-
ing-cnihtas hig.
14 D5 cwee]: se Halend, Latab da
lytlingas, and nelle ge hig forbodan
cuman to me ,' swylcra ys heofena rice.

15 And d5. be him hys handa on-asette,


d5 frde he danon.
I6 And d5. genealaehte him in man to,
and cwaep, L5. gda lreow, hwaet godes
d6 ic, daet ic ce lif haebbe?

17 D5. owne]; he, Hwset 'axast dli me be


gdel An God ys god. S6plice gyf d
wylt on lif becuman, heald da beboda.
\

18 D5. cwae}: he, Hwylce? D5, cwae}: se


Halend, Ne d6 dli mann-slyht, ne d6
d unryht-hamed, ne stel dli, ne sege
d lease gewittnysse ,
19 Wurpa dinne feeder and m6dor, and
lufa dinne nehstan swzi d sylfne.

2o Dzi cwee]: se geonga, Eall dis ic


geheold, hwset ys me gyt wana!
2! D5. cwaep se Hzlend, Gyf dli wylt
beon fullfremed, gei, and becyp eall deet
dii ahst, and syle hyt bearfum, and
donne haefst d6 gold-hord on heofone;
and cum, and folga me.
22 D5 se geonga mann gehyrde dis
word, d6. code he ziweg unr6t, splice he
haefde mycele ahta.

23 Witodlice se Halend owes]; to hys


leorning-cnihtum, S6plice ic eow secge,
daet earfoplice se welega ga]: on Godes
rice.
24 And eft ic eow secge, daet eadelicre
by]; dam olfende to ganne purh needle
eage, donne se welega on heofena rice
g2a.5 D5. hys leorning-cnihtas dis gehyrd
on, big wundrodun, and cwadon, Hwa.
maeg dis gehealdanl
26 as cwse]; se Hailend, Uneadelic daet
ys mid mannum; ac ealle ping synt mid
Gode eadelicel
XIX. 14426.] WYCLIFFE, I389. TYNDALE, I526. 99
to hem, and preie. Sothely his disciplis on them, and praye. And his disciples
blameden hem. rebuked them.
14 But Jhesus seith to hem, Sure 3e 14 Jesus sayde vnto them, Su're the
litil childre cume to me, and nyl ;e for chyldren, and forbid them not to come
lbede hem for to come to me ,- for of to me, 'or vnto suche belongeth the
siche is the kyngdam of heuenes. kin'gdome o' heven. '
15 And whenne he hadde putte to hem 15 And when he had put his hondes
hondis, he wente thennus. on them, he departed thence.
16 And 100! oon, cummynge to, seith 16 And beholdel won cam, and sayde
to hym, Good maister, what of good vnto hym, Good master, what good
thing shal I do, that I haue euerlastynge thinge shall I do, that I maye have
lyf i eternal lyfe!
17 The which seith to hym, What axist 17 He sayde vnto him, Why callest
thou me of good thing! There is 00 thou me good? There is none good but
good God. For 3if thou wolt entre in won, and that is God. But and thou wilt
to lif, kepe the comaundementis. entre in to lyfe, kepe the commaund
mentes.
18 He seith to hym, Whichel Trewly 18 He sayde, Which I And Jesus sayde,
Jhesus seide, Thou shalt nat do man Thou shalt not kyll, thou shalt not breake
sleaynge, thou shalt nat do avowtrie, wedloocke, thou shalt not steale, thou
thou shalt nat do thefte, thou shalt nat shalt nott beare falce witnes 5
seye fals witnessinge; '
19 Worshipe thi fadir and thi modir, 1 9 Honoure thy father and mother, and
and thou shalt looue thi neigbore as thi thou shalt love thyne neghbour'as thy
self. _ sylfe.
20 The gung man seith to hym, I haue 20 The yonge man sayde vnto him, I
kepte alle these thingis fro my gouthe, have observed all these thinges from my
what ;it failith to me? youth, what have Y more to do?
21 Jhesus seith to hym, Bif thou wolt 21 Jesus sayde vnto him, Yf thou wylt
be pert, go, and selle alle thingus that be perfecte, goo, and sell that thou hast,
thou hast, and gene to pore men, and and geve it to the povre, and thou shalt
thou shalt haue tresour in heuene 3 and have treasure in heven; and come, and
cum, sue thou me. folowe me.
22 Forsothe whenne the gung man 22 When the yonge man herde that
hadde herde these wordis, he wente awey sayinge, he went a waye morninge, for
sorwful, for he was hauynge many pos he had greate possessions.
sessiouns.
23 Forsothe Jhesus seide to his dis 2 3 Jesus sayde then vnto his disciples,
ciplis, I seie to gen trewthe, for a riche Verely I saye vnto you, a ryche man
man of hard shal entre in to the kyng shall with diiculte enter into the kyng
dam of heuenes. dome of heven. _
24 And eftsone I seie to gen, it is 24 And moreover I saye vnto you, it
li3terr a camel for to passe thorw; a is easier for a camell to go through the
nedelis ei3e, than a riche man to entre eye of a nedle, then for a ryche man to
into the kyngdam of heuenes. enter into the kingdome of heven.
25 Treuly these wordis herd, the dis 2 5 When his disciples herde that, they
ciplis wondriden gretely, seyinge, Who were excedingly amased, sayinge, Who
therfore may be saaf Cl then can be saved!
26 Forsothe Jhesus beholdynge seide 26 Jesus behelde them and saide vnto
to hem, Anentis men this thing is im them, With men this is vnpossyble ; but
possible ; but anentis God alle thingis with God all thinges are possyble.
ben possible.
H2
100 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [S12 MATT.
27 D5. andswarode Petrus and cwaep,
N! we forlton ealle ping, and folgod
on d ; hwaet by]) us to mdel

28 D5 cwae]: se Halend, S6}: ic eow


secge, daet ge le me folgodon, on edcen
ninge doune mannes sunu sitt on hys
maegen-prymme, daet ge sittalv ofer twelf
setl, dmende twelf magha Israhel. '

29 And alc dc forlat, for minum naman,


hys hs, odde hys gebrodru, odde swus
tra, odde feeder, odde modor, odde wif,
odde bearn, odde land, he hund-fealdon
he onfeh]: lean, and heel]: ce lif.
3o S6]>lice manega fyrmeste beo]: ytem
este, and ytemeste fyrmeste.

CHAP. XX.r 1 S6plice heofona rice ys


gelic dam hiredes ealdre, de on arne
mergen t-eode, ahyrian wyrhtan on
hys win-geard.
z Gewordenre gecwydradene dam
wyrhtum, he sealde alcon anne penig
wid hys daeges weorce, he sende big on.
hys win-geard.
3 And ('15, he \it-eode embe undern-tide,
he geseah odre on strate idele standan.

4 D5, cwae]; he, G5, ge on minne win


geard, and ic sylle eow daet riht by]).
And big ('15. frdon.

5 Eft he t-eode embe da sixtan, and


nigopan tide, and dyde dam swa gelice.

6 D5 embe da endlyftan tide he t


eode, and fnde dre standende ,' and da
sade he, Hwi stande ge hr ealne daeg
idele I '
7 as cwadon hig, Fordam do us main
man ne hyrode. D5 cwsep be, And g5.
ge on minne win-geard.

8 S(plice d5 hyt wees afen geworden,


as sade se wln-geardes hlaford hys ge
rfan, Clypa da wyrhtan, and agyf hym
XIX. 27.-XX. 8.] WYCLIFFE, I 389. TYNDALE, I526. 101
27 Thanne Petre answerynge seide to 27 Then answered Peter and saide to
hym, Loo! we han forsaken alle thingis, him, Beholde! we have forsaken all,
and we han sued thee; what ther-fore and have folowed the; what shall we
shal be to us! have ther fore!
28 Jhesus forsothe seide to hem, Trewly 28 Jesus sayde vnto them, Verely I
Y seye to gen, that go that han forsaken saye to you, thatt ye which have folowed
alle thingis, and sued me, in regenera me, in the seconde generacion when the
cioun'r whenne mannes sone shall sitte sonne o' man shal syt in the seate of
in the sete of his mageste, and 3e shulen his maieste, shall syt also vppon xij
sitt on twelue setis) demynge the twelue seates, and iudge the xij trybes o'
kynredis of Yrael. Israhel.
29 And euery man that shal forsake 29 And whosoever forsaketh housse,
hous, or bretheren, or sistren, or fadir, or brethren, or systers, other father, or
or modir, or wif, or sonys, or feeldis, mother, or wyfe, or children, or lyvelod,
for my name, he shal take an hundrid for my names sake, the same shall re
fold, and shal welde euere lastynge lyf. ceave an hundred folde, and shall inheret
everlastynge lyfe.
3o Forsothe many shulen be, the rste 30 Many that are fyrste shalbe laste,
the laste, and the laste the rste. and the laste shalbe 'yrste.

CHAP. XX. I The kyngdam of he CHAP. XX. 1 For the kyngdom o'
uenes is lie to an husbond man, that heven ys lyke vnto an houssholder, which
wente out rst erly,r to hyre workemen went' out erly in the morninge, to hyre
in to his vyne gerd. ' labourers into hys vynyarde.
2 Forsothe the couenaunt maad with 2 And he agreede with the labourers,
workmen, of a pony for the day, he for a pony a daye, and sent them into
sente hem in to his vyne gerd. his vynyarde.

3 And he, gon out about the thridde 3 And he went out about the thyrde
hour, say other stondynge ydil in the houre, and sawe other stondyng ydell in
'chepyng. - the market place.
4 And he seide to hem, Go and gee in 4 And sayd vnto them, Go ye also into
to my vyne gerd, and that that shal be my vynyarde, and whatsoever is right, I
ri3tful, I shal gene to gou. Sotheli thei will geve you. And they went there
wenten forth. way. .
5 Forsothe eftsoone he wente out aboute 5 Agayne he went out about the syxte,
the sixte hour, and the nynethe, and and nynthe houre, and dyd lyke wyse.
dide on liche manere.
6 But aboute the elleuenthe houre he 6 And he went out aboute the eleventhe
wente out, and foond other stondynge , houre, and founde other stondynge ydell ;
and he seide to hem, What stonden 3e and sayde vnto them, Why stonde ye
her ydil a1 day! here all the daye ydell?
7 Thei seien to hym, For no man hath 7 They sayde vnto hym, Because no
hirid us. He seith to hem, Go and 3c in man hath hyred vs. He sayde to them,
to my vyne gerd. Goo ye alsoo into my vynyarde, and
whatsoever shalbe right, that shall ye
receave.
8 Forsothe whenne euenynge was maad, 8 When even was come, the lorde of
the lord of the vyne gerd seith to his the vyneyarde sayde vnto hys steward,
procuratour, Clepe the workmen, and Call the labourers, and geve them their
102 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [S12 Mm.
heora m'de, :igynn fram dam itemestan,
0d done fyrmestan.
9 Eornostlice 65 6e gecomon, de embe
da endlyftan tide comon, d5. onfngon
hig 3310 his pening.
10 And 65 6e deer :rest comon mind
on, (last hig sceoldon mire onf6n, d5.
onfngon hig syndrige penegas.
11 D5 ongunnon hig murcnian ongn
done hiredes ealdor,

[2 And dus cwadon, D55 itemestan


worhton ne tide, and 66 dydest hig
gelice us, de baron byrdena on disc:
daeges hatan.
13 D5. cwae}: he, andswarigende hyra
51mm, Eal. d6. freond, ne d6 ic d
nanne teonan ; 111i me come (ii to me
to wyrceanne wid :inum peningel
14 Nim duet din ya, and g5 ; ic wylle
dysum itemestum syllan, eal 5W5. mycel
sw d.
I5 Odde ne m6t ic d6n daet ic wylle?
Hwaeder de din eage mnful ys, fordam
6e ic g6d eom!
I6 Swzi beo]; da fyrmestan j'ltemeste,
and da itemestau fyrmeste ,- splice man'
ega synt geclypede, and feawa gecorene.+
17 D5 frde se Halend to Hierusalem,
and nam hys leorning-cnihtas onsundron,
and dus cwaep.
18 N11! we fara]; to Hierusalem, and
manncs sunu by]; geseald daera sacerda.
1 ealdrum, and bcerum ; and big genyd
' eria}: hyne to deape,

19 peodum to bysmrigenne, and to


swingenne, and to :ihnne ; and dam
pryddan daege he st.

20 D5. com to him Zebedeis bearna.


m6d0r mid hyre bearnum, hig ge-ead
mdende, and sum ping fram him bid
dende.
21 D5. cwaep he, Hwaet wylt 36 '1" D5
cwee]: heo, Sege
suna. sittan, in ondaet disswidran
dinev mine twegen
healfe,
and :in on dine wynstran, on dinum
nce.
22 D5 andswarode him se Halend,
- Gyt nyton hwset gyt bidda]>. Mlge gyt
XX. 922.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 103
gelde to hem her hijre, bygynnynge at hyre, begynnyng at the laste tyll thou
the laste til to the rste. come to the fyrste.
9 Therfore whenne thei weren com 9 And they whiche were hyred aboute
men, that camen about the elleuenth the eleventhe houre cam, and receaved
hour, and thei token synguler pens.r every man a peny.
1o Trewly and the rste cummynge 10 Then cam the fyrst, supposyng that
demeden, that thei weren to take more, they shulde receave mooare, and they
trewly and thei token echon by hym silf like wyse receaved every man a peny.
a peny.
1 1 And thei takynge grutcheden a3eins I I And when they had receaved it they
the husbond man, grudged agaynst the good man of the
housse,
12 Seyinge, These laste diden wo'rclw 12 Sayng, These laste have wroght
oon our, and thou hast maad hem euen but one houre, and thou hast made them
to vs, that han born the charge of the equall vnto vs, which have born the
day and hete. burthen and heet of the daye.
13 And he answeryuge to con of hem, 13 He answered to one of them, saynge,
seide, Freud, I do thee no wronge; Frende, I do the no wronnge ; dyddeste
i whether thou hast nat accordid with me
for a peny'! thou not agre withe me for a penny!

14 Take that that is thine, and go; 14 Take that which is thy duty, and
forsothe Y wole gene and to this the goo thy waye ; I will geve vnto this
. laste 1mm, as and to thee. last, as moche as to the.
15 Wher it is nat leful to me for to do 15 Ys yt not lawfull ffor me to do as
that that I wole'l Wher thin eige is me listeth with myne awnel Ys thyne
wickid, for I am good? eye evyll, because I am good? .
16 So there shulen be the last men the 16 S00 the laste shalbe fyrste, and the
rste, and the rste men the laste , for fyrste shalbe laste ,- for many are called,
many ben clepid, bot few chosun. and feawe be chosen.
17 And Jhesus, steyinge vp to Jerusa 17 And Jesus ascended to Jerusalem,
lem, toke his twelue disciplis in priuytee, and toke the xij disciples aparte in the
and seith to hem, way, and sayde to them,
18 L00! we gon vp to Jerusalem, and 18 L00! we goo vp to Jerusalem,
mannes sone shal be taken to princis of and the sonne off man shalbe betrayed
prestis, and scribis ; and thei shulen vnto the chef prestes, and vnto the
condempue hym by deth. scrybes'; and they shall condemne hym
to deeth.
19 And thei shulen bitake hym to 19 And shall delivre hym to the gen
hethen men, for to be scornyd, and tils, to be mocked, to be scourged, and
scourgid, and crucied ,' and the thridde to be crucied ,' and the third day he
day he shal ryse a3ein. shall ryse agayne.
2o Tlianne the modir of the sonis 20 Then cam to hym the mother off
of Zebede came ni; to hym with hire Zebedes children with her sonnes wor
sonys, honourynge, and axinge sume shippynge him, and desyrynge a cer
thing of hym. tayne thynge o' hym.
21 The whiche seide to hir, What 21 He sayde vnto her, What wylt thou
wolt thou! She seith to hym, Seie that have! She sayde vnto hym, Graunte
these two my sonys sitten, oon at thi that these my two sonnes maye sitt, one
ri;thalf, and con at thi lefthalf, in thi on thy right bond, and the other on thy
kyngdam. lifte honde, in thy kyugdom.
22 Forsothe Jhesus answerynge seide, 22 Jesus answered and sayd, Ye wot
3e wyten nat what 3e axen.r Mowen 3e not whatt ye axe. Are ye able to
104 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [s1 M411.
1 drincan done calic dc ie to drincenne
haebbe if . . . . . D5. cwadon hig, Wyt
magon.

23 D5. cwae}: he, Witodlice gyt minne


calic drinca}; ; . . . to sittanne on mine
swydran healfe odde on wynstran, nys
me inc to syllanne ; ac dam de hyt fram
minum feeder gegearwod ys.

24 And dii da tyn leorning-cnihtas


gebulgon wid da twegen gebrddru.
25 D5 clypode se Hailend hi to him,
and cwaep, Wite ge, daet ealdor-menn
wealda}: hyra peoda, and da de synt
yldran, habbap anweald on him.

26 Ne by]: swa betweox cow; ac swa.


hwylc swa wyle betweox eow beon yldra,
sy he eower Pen ;
27 And so dc wyle betweox eow beon
fyrmest, sy he eower peow.
28 Swa mannes sunu ne com daet him
man pnode, ac dzet he pnode, and
sealde his sawle lif to alysednesse for
menegum.r
29r And d5 hig frdon fram Hiericho,
him fyligdc mycel menegu.
30 And as saton twegen blinde wid
done weg, and gehyrdon dset se Halend
frde ; and dzi clypodon big to him, and
cwaEdon, Drihten, gemiltsa unc, Dauides
snnu.
31 D5. bead seo menegu him, deet big
siiwodon 3 di clypodon hig daes de ma,
I Drihten, gemiltsa unc, Dauides snnu.

32 D5. st6d se Halend, and clypode


big to him, and cwaep, Hwaet wylle gyt
daet ic inc d6!
33 D5. cwadon big, Drihten, daet uncre
eagan sin ge-oponede.
34 D5. gemiltsode be him, and hyra
eagan set-bran; and big s6na gesawon,
and fyligdon him.

CRAP. XXII 1 And d5. he geneala'ehte


Hierusalem, and com to Bethfage, to
XX. 23.-XXI. 1.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 105
drynke the cuppe that I am to drynke? drynke oil the cuppe that Y shall drynke
of, [and to be baptised with the bap
Elhei BeieIi to hym,.W mowien. . . ' tim that Y shalbe baptised with 'I] They
answered to him, That we are.
23 He seith to hem, Forsothe 3e shal 2 3 He sayd vnto them, Ye shall drynke
drynke my cuppe ; but to sitte at the of my cupe, and shalbe baptised with
rigthalf or at lefthalf, it is nat myn to the baptim that Y shall be baptysed
gene to gen; but to whiche it is made with ; but to syt on my ryght hond and
redy of my fadir. on my lyft bond, is not myne to yeve ;
but to them for whom it is prepared of
my father.
24 And the ten herynge hadden indig 24 And when the ten herde this they
nacioun of the two bretheren. desdayned att the two brethren.
25 Sothely Jhesus clepide hem to hym, 25 But Jesus called them vnto hym,
and seith, 5e witen, for princis of heithen and saide, Ye knowe, that the lordes of
men ben lordis of hem, and thei that the gentyls have dominacion over them,
ben more, hawnten power in to hem. and they that are great, exercise power
over them.
26 It shal nat be so among 3ou ; bot 26 It shall not be so amonge you ; but
who euere wole be maad more among whosoever wyll be greats among you,
3ou, be he goure mynystre 5 let hym be youre minister;
27 And who euere amonge 3ou wole 27 And whosoever wilbe chefe, let
be rste, he shal be 3oure seruaunt. him be youre servaunt.
28 As mannes sone came nat for to be 28 Even as the sonne off man cam not
serued, but for to serue, and for to gene to be ministred vnto, butt to minister,
his soule,r redempcioun for many. and to geve his lyfe for the redempcion
off many.
29 And hem goynge out of Jerico, 29 And as they departed from Hierico,
manye cumpanyes of peple sueden hym. moche people folowed hym.
30 And loo! two blynd men sittynge 30 And beholde ! two blynde men
besidis the weye, herden that Jhesus syttinge by the way syde, when they
passide ; and thei crieden, seyinge, Lord, herde that Jesus passed by, cryed, say
the sone of Dauyth, haue mercy on vs. inge, Master, the sonne off David, have
mercy on vs.
31 Forsothe the cumpanye blamyde 31 And the people rebuked them, be
hem, for to be stille ; and thei crieden cause they shulde holde there peace;
more and more, seiynge, Lord, the sone but they cryed the moare, sayinge, Have
of Dauyth, haue mercy on vs. mercy on vs, Master, which arte the
sonne o' David.
32 And Jhesus stood, and clepide hem, 32 Then Jesus stode styll, and called
and seith, What wole 3e, that I do to them, and sayde, What will ye, that Y
gen 2 shall do to you?
33 Thei seien to hym, Lord, that oure 33 They said vnto hym, Master, that
eigen be openyd. oure eyes maye be opened.
34 Forsothe Jhesus, hauynge mercy on 34 Jesus pitied them, and touched
hem, touchide her eigen; and anoon thei there eyes; and immediatly theire eyes
sayen, and sueden hym. receved syght, and they folowed hym.

CHAP. XXI. 1 And whanne Jhesus CHAP. XXI. 1 When they drewe nye
came ni; to Jerusalem, and cam to Beth vnto Jerusalem, and were come to Bet
106 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [Sin MATT.
Oliuetes dne, d5 sende'he hys twegen
leorning-cnihtas,
2 And .sade him, Fara]; on deet castel
deet fran ongean eow ys, and donne 1
sdna finde gyt tine assene getiggede, and
hyre folan mid hyre ,' untigea]; big, and
lada]; to me.
3 And gyf hwa eow anig ]>ing to cwyp,
secgeap, deet Drihten beef}; c'iyses neode ;
and donne forlt he eow hraedliee.

4 Ealldis wees geworden, deet ware


gefylled deet purh Esaiam done witegan
gecweden wees,
5 Secgea}: heahnesse dhter, Nii! din
cyning as cym]; to, gedaefte, and rit up
pan tamre assene, and hyre folan.

6 D5. frdon hys leorning-cnihtas, and


dydon swa he him bebead. ,
7 And laddon da assene to him, and
hyra folan, and ldon hyra reaf uppan
big, and setton hyne an uppan.
8 Witodlice deet folc strehton hyra reaf
on done weg ; sume heowun dsera treowa
bogas, and streowedonr on done weg.

9 Best folc deet dar befran frde, and


fleet dar aefter frde, clypodon, and cwad
on, Hal sy dii Dauides sunu 5 sy ge
bletsod se de com on Drihtenes naman ;
sir him hal on hehnessum.

IO D5. he frde to Ierusalem, as wear];


eall seo burh-waru onstyred, and cwad
on, Hwaet is desl
II Da cwaep dset folc, Dis ys se Hal
end, witega, of Nazareth on Galilea.

12 D5. se Halend into dam temple


code, he adraf t ealle da de ceapodon
innan dam temple ; and dare. mynetera
sceamelas, and hyra setlu, dara de oulf
ran sealdon, he tobraec.
13 And owes}: to him, Hyt ys awriten,
Min hs ys gebed-hs; witodlice_ ge
Worhton deet to peofa cote. ,

14 D5 eodon to him da blindan and


da healtan, and he hi gehalde.

15 Witodlice dsi dara sacerda ealdras


XXI. 2-15.] WYCLIFFE, I389. TYNDALE, 1526. 107
- fage, in the mount of Olyfeet, thanne phage, vnto mounte Olivete, then sent
Jhesus sente his two'disciplis, Jesus two o his disciples,
2 Seyinge to hem, Go ;e in to the 2 Sayinge to them, Go in to the toune
castel that is ageinus gou, and anon 3e that lyeth over agaynste you, and anon
shal fynde a she asse tyed, and a colt ye shall fynde an asse bounde, and her
with hir; vnbynde 3e, and bryng to colte with her; lose them, and bringe
me. them vnto me.
3 And gif eny man shal seie to gou eny 3 And if eny man saye ought vnto you,
thinge, seie 3e, that the Lord hath need saye ye, that youre Master hath neade
to hem ,- and anoon he shal leeue hem. o' them; and streyght waye he will let
them go.
4 Trewly al this was don, that that 4 All this was doune, to fulfyll that
thing that was seid by the prophete which was spoken by the prophet, say
shulde be fulllid, seyinge, inge, *
5 Seie 3e to the dougter of Syon, Lool 5 Tell ye the doughter of Sion, Beholde!
thi kyng cometh to thee, homly,r sitt thy kinge commeth vnto the, make, sitt
ynge on an asse, and a fole, the sone of inge vppon an asse, and a colte, the foole
a beast vndir 300k. ~ 0H an asse vsed to the yooke.
6 Forsothe disciplis, goynge, diden as 6 The disciples went, and did as Jesus
Jhesus comaundide hem. . commaunded them.
7 And thei brougten to a she asse, and 7 And brought the asse, and the colte,
the fole, and puttiden her clothis on and put on then there clothes, and set
hem, and maden hym sitte aboue. him there on.
8 Forsothe ful muche cumpanye strew 8 Many of the people spreed theire
iden her clothis in the wey ; sothely garmentes in the waie ; other out doune
other kittiden braunchis of trees, and braunches from the trees, and strawed
strowiden in the weye. them in the waye.
9 But the eumpanyes that wenten be 9 Moreover the people that went be
fore, and that sueden, crieden, seyinge, fore, and they also that cam after,
Osannar to the sone of Dauith; blessid cried, sayinge, Hosianna to the sonne of
is he that cummeth in the name of the David; blessed be he that commeth in
Lord 3 Osanna in the heegist thingis. the name of the Lorde ; Hosianna in
the hyest.
10 And when he had entrid in to Jeru 10 And when he was come in to Jeru
salem, al the cite was stirid, seyinge, salem, all the cite was moved, sayings,
Who is this? Who ys this!
11 Treuly the peplis seiden, This is 1 I And the people sayde, Thys ys
Jhesus, the prophete, of Nazareth of Jesus, the prophet, o Nazareth a cite
Galilee. of Galile.
12 And Jhesus entride in to the temple 12 And Jesus went in to the temple of
of God, and kest out of the temple alle God, and caste out all them that bought
sellynge and byinge ; and he turnyde and solde in the temple; and overthrew
vpsadoun the bordis of chaungeris, and the tables of the mony chaungers, and
the chaiers of men sellynge culueris. the seates of them that solde doves.
I 3 And he seith to hem, It is writen, I 3 And saide to them, It is written,
My hous shal be clepid an hous of Mine housse shalbe called the housse otl'
preiere ; forsothe 3e han made it a prayer; butt ye have made it a denn of
denne of thefes. theves.
14. And blynde and crokid camen ni; 14 And the blinde and the halt cam
to hym in the temple, and he helide to hym in the temple, and he healed
hem. . them.
I5 Forsothe the princis of prestis and 15 When the chefe prestes and scribes
108 002mm, 360. ANGLO-SAXON, 995. [S12 MATT.
and da boceras gesawon da wundru de
se Halend worhte, and gehyrdon h do.
cild clypodon on dam temple, and owed
on, sy Dauides sunu hal, 36. waron big
We,
16 And cwedon, Gehyrst d hwset das
cwaedap'l Da cwse]; he, Witodlice ,' ne
raddon ge neefre, no fulfremedest lof, of
cilda, and of sucendra'r mpe?

17 And he forlt hi as, and frde of


daere byrig, to Bethania, and laErde hi
\dar be Godes rice.

18 On morgen, as he eft to daere


byrig for, 35. hing-redo hyne.
19 And he gesh an fie-treow wid
done weg, as code he to him, and ne
fnde on him bton da leaf ane ,' d5
cwse]; he, Ne wurde nafre weastm of
d acenned. Ba sona forscranc daet
fie-treow.
20 And his leorning-cnihtas wundrod
on, and cwaedon, Loca mi h hraedlice
daet fie-treow forscranc.
21 D5. andswarode he him, and cwsep,
S6]; ic eow secge, gyf ge habba}; geleaf
an, and ne twyniap, ne d6 ge na fleet in
be dam fic-treowe, ac eac deh ge'cwedou
to disum mnte, Khefe d upp, and feall
innan da sa'e.

22 And ealles daes de ge bidda]: ge


beo]; tipa, gyf ge gelyfahf

23 D5. he com into dam temple, d5.


comon dara sacerda ealdras . . . . . . .
him to, and cwadon, On hwylcere mihte
wyrcst d dis ping! and hwa sealde d
disne anwealdl

24 D5. andswarode se Halend him and


cwaep, And ic ahsige eow anre sprsce,
gyf ge me da sprace secgeap, donne
secge ic eow, on hwylcum anwealde ic
das ping wyrce.
25 Hwaeder wees Iohannes fulluht ;
de of heofonum, de of mannuml D5.
cwadon hig betwux him, Gyf we
secge}: of heofone, donne cwy]: he,
XXI. 16-25.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 109
scribis, seeynge the marueilouse thingis sawe the marveylles thatt he dyd, and
that he dide, and children cryinge in the chyldren cryinge in the temple, and
the temple, and seiynge, Osanna to the sayinge, Hosianna to the sonne of David,
sone of Dauith, dedeyneden, they desdayned,

16 And seiden to hym, Heerist thou 16 And sayde vnto hym, Hearest thou
what these seyen? Sothely Jhesus seith what these saye! Jesus sayde vnto them,
to hem, 3he ,' wher 3e han nat rad, For Have ye never redde, Oil the mouth o'
of the mouth of childrenr and of souk babes and suckelinges, thou haste or
ynge mylk, thou hast made parte deyned prayse!
heryingel
17 And, hem forsaken, he wente forth 17 And he lefte them, and went out of
out of the eitee, in to Betanye ; and the cite vnto Bethani ,' and passed the
there he dwelte, and taugte hem of the tyme there.
.kyngdam of God.
18 Forsothe on the morw, he, turn 18 In the mornynge, as he returned
ynge agein in t0 the citee, hungride. in to the cite ageyne, he hungred.
I 9 And he, seeynge a ge tree bysidis 19 And spyed a fygge tree in the waye,
the weye, came to it, and fonde no and cam to it, and founde nothinge there
thing ther on no but leeuys oonly ; and on but leves only ,' and said to it, Never
he seith to it, Neuer be fruyt born of frute growe on the, hence forwardes. And
thee, in to with outen eende. And anon the fygge tree wyddered awaye.
anoon the jge tree was dried vp.
20 And disciplis seeynge, wondreden, 20 And when his disciples sawe that,
seyinge, Hou anon it driede. they marvelled, sayinge, How sone is
the fygge tree wyddered awaye.
21 Sothely Jhesus answerynge, seith to 21 Jesus answered, and sayde vnto
hem, Trewly I seye to gou, ;if ;e shulen them, Verely I saye vnto you, y' ye
han feith, as a corn of seneuey, and shall have fayth, and shall not dout, ye
douten nat, nat oonly 3e shulen do of shall nott only do that which Y have
this jge tree, hot and gif 3e seien to done to the fygge tree, but also yf ye
this hill, Take thee, and caste thee in shall saye vnto this mountayne, Take
to the see, and so it shal be don. thy silfe a waye, and cast thy silfe in to
the see, it shalbe done.
22 And alle thingis what euer 3e 22 And whatsoever thinge ye shall axe
shulen axe in preier byleuynge, gee in youre prayers if ye beleve, ye shall
shulen take. receave hit.
23 And whenne he came in to'the 23 And when he was come into the
temple, the princis of prestis and eldre temple, the ehefe prestes and the seni
men of the peple camen ni; to hym ores of the people cam vnto him as he
techynge, seyinge, In what power dost was teaehinge, and sayde, By what
thou these thingis? and who 3af to thee auctorite doest thou these thinges'l and
this power? who gave the this power!
, 24 Jhesus answerynge seide to hem, 24 Jesus answered and sayde vnto
.And I shal axe gm 0 word, the whiche them, I also wyll axe of you a certayne
gif 3e shulen seie to me, and I shal question, which if ye asoyle me, Y in
seie to gou, in what power I do these lyke wyse wyll tell you, by what auc
thingis. torite I do these thinges.
; 25 Of whennes was the baptem of 25 Whence was the baptim of Jhon;
Joon ; of heuene, or of men! And thei from heven, or of men? And they
thougten with inne hem self, seyinge, thought in themselves, sayinge ; Yf we
Bif we shulen seie of heuene, he shal shall saye from heven, he wyll saye
110 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [S12 MATT.
Forhwam ne gelyfde ge him?

26 Gyf we secga}: of mannum, we


ondrada]: dis folc, ealle hig haefdon
Iohannem for anne witegan.
27 Da andswaredon big and cwadon,
We nyton. D5. cwae]: he, Ne ic eow ne
secge, of hwylcum anwealde ic dais ping
wyrce.
28H pine]: eow! A'n mann haefde
twegen suna ; d5. cwaeh he to dam .yld
ran, Suna, g5. and Wyrce to daeg on
minum win-gerde.r '
29 D5. cwm}; he, Icinelle; . . . . . . '. .
eode deh syddan to dam win-gerde.

30 D6. cwae]; he eal swzi to dam (id


rum. {)5 andswarude se him, and cwaep,
Hlaford, ie g5. 3 and ne eode swa deah.

31 Hwaeder dara twegra dyde dzes


feeder willan'l D5. cwadon hig, Se
[yldra.]l D5. cwae}: se Haelend to him,
S6]: ic eow secge, daet manfulle and
myltystran gap befran eow on Godes
rice.
32 Iohanncs com on ryhtwisnesse wege,
and ge ne gelyfdon him; witodlice
manfulle and myltystran gelyfdon. And
ge gesawon, and ne dydon syddan nane
daEd-b6te, daet ge gelyfdon on him.

33 Gehyrap n dder bigspel.r Sum


hiredes ealdor wees, se plantode win
gerd, and betynde hyne, and sette deer
on win-wringan, and getimbrode zinne
stypel, and gesette done myd eorp-tylion,
and frde on elpeodignysse.
34 D5. daera weastma tid genealahte,
d5. sende he hys peowas to dam cor];
tylion, dent hig onfngon his weestmas.

35 D5. namon hig hys peowas, and


swungon sumne, sumne hi ofslgon,
sumne hig oftorfodon.

36 D6 sende he eft dre peowas, slran


doune dam arran waron, d5. dydon hig
dam gelice.
37 1Et nyhstan he sende hys sunu hym
XXI. 26-37.] WYCLIFFE, 1589. TYNDALE,152.6. 111
seie to vs, Whi therfore beleuen 3e nat vnto vs, Why dyd ye not then beleve
to hym? hym ?
26 Sothely gif we shulen seie of men, 26 But and iff we shall saye of men,
we dreden the cumpanye of peple, for then feare we the people, for all men
alle hadde Joon as a prophets. helde Jhon as a prophet.
27 And thei answerynge to Jhesu 27 And they answered Jesus and sayde,
seiden, We witen nat. And he seith We cannot tell. He lyke wyse sayd
to hem, Nether I seie to ;on, in what vnto them, Nether tell I you, by what
power I do these thingis. anctorite Y do these thinges.
28 Forsothe what semeth to gen? Sum 28 What saye ye to thysl A certayne
man hadde two sonys ,' and he cum man had ij sonnes ; and cam to the
mynge ni; to the rste seide, Sone, go elder sayinge ; Go and worke to daye in
for to worche this day in to myn my vyneyarde.
vynegerd.
29> Sothely he answerynge seith, I 29 He answered and sayd, I wyll not 3
nyle 3 forsothe afterward he stirid by but afterwarde repented, and went.
penannce,l wente.
3o Forsothe he, cnmmynge to the 30 Then cam he to the seconde, and
tother, seide lic maner. And he an sayde lyke wyse. And he answered and
swerynge seith, Lord, I go; and he sayde, I wyll, Syr ; yet went he not.
wente nat.
31 Who of the two dide the fadris 31 Whedder of these ij fulfylled there
will? Thei seien to hym, The rste. fathers wylll And they sayde vnto
Jhesus seith to hem, Trewly I seie to hym, The fyrst. Jesus sayde vnto them,
gen, for pnplicanys and hooris shulen Verely I saye vnto you, that the pub
go before 30a in to the kyngdam of licans and the harlotes shal come into
God. the kyngdome o' God before you.
32 Forsothe Joon cam to gen in the 32 For Jhon cam vnto you in the waye
weye of rigtwisnesse, and 3e bileeueden of rights wesnes, and ye beleved hym
nat to hym ; but pnplicanys and hooris not ; but the publicans and the whoores
beleueden to hym. Sothely gee seeynge beleved hym. But ye though ye sawe
nether hadde don penaunce afterward, it, yet were not moved with repentaunce,
that go bileeuyden to hym. that ye myght afterwarde have beleved

33 Heere 3e an other parable. Ther 33 Herken another similitude. There


was an husbondman, that plantide a was a certayne housholder, whych set a
vyne gerd, and gaue an hegge aboute, vyneyarde, and hedged it rounde about,
and dalue a pressour therynne, and and made a wynpresse in it, and hilt a
bildide a toure, and hirider it to erthe tower, and lett it out to husbandmen,
tiliers, and wente ferre in pilgrimage. and went in to a strannge countre.
34 Forsothe whenne the tyme of frnytis 34 And when the tyme of the frute
neigide, he sente his seruauntis to the drewe neare, he sent his servauntes to
erthe tiliers, that thei token frnytis of the husbandmen, to receave the frutes
it. of it.
3 5 And, his seruauntis taken, the erthe 35 And the husbandmen caught his
tiliers beeten the toon, an other thei servauntes, and bet won, kylled another,
slewen, but another thei stoonyden to and stoned another.
deth.
36 Eftsones he sente other seruauntis, 36 Againe he sent other servauntes,
mo than the rste, and liche maner moo then the fyrst, and they served
thei diden to hem. them lyke wyse.
37 Forsothe at the laste he sent his 37 But last of all he sent vnto them
112 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [ST. MATT.
to, and cwsep, Hig forwandia}: daet hig
ne dcin minum suna swa.
38 Witodlice as da tylian done sunu
gesziwon, d5. cwzdon hig betwyx hym,
Des ys yrfenuma, uton gin, and ofslean
hyne, and habban us hys ahta.

39 D5 namon big, and ofsl6gon hyne,


and awurpon widlitan done win-geard.
4o Hwset dp daes win-geardes hlaford
dam eorp-tylion, donne he cym]: '!

41 Ba cwadon hig, He ford]; da yfel


an mid yfele, and gesett hys win-gerd
mid drum tilionhde him hys waestm
hyra tidum agyfon.

42 as cwae]: se Halynd, Ne radde ge


naefre on gewritun, Se stain de da timbri
endan awurpon, ys geworden to daere
hyrnan heafdel Dys ys fram Drihtne
geworden, and hyt ys wundorlic on
rum eagum.
43 Fordam ic secge eow, dset eow by}:
setbroden Godes rice, and byp geseald
daere peode de hys earnap.

44 And se de fylb uppan dysne stan,


he by]; tobrysed; and he tobrysp done,
dc he on uppan fylp.

45 D5. daera sacerda ealdras and da


Pharisei dys bigspel gehyrdon, d5. on
g'ton hig dset he hit saide be him.
46 Hi sohton hyne, and ondrdon deet
folc, fordam de hi haefdon hyne for aEnne
witegan.

CRAP. XXII. I DA saide he hym


eft der bigspell, and due cwaep. _

2 Heofona rice ys gelic gewurden dam


cyninge de macode hys suna gyfta.

3 And sende his peowas and clypode


da geladodan to dam gyftum, d5. noldon
hi cuman.
4 D5. sende he eft odere peowas, and

l Ra
XXI. 38.-XXII.4.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 113
sone to hem, seyinge, Thei shulen hys awne sonne, sayinge, They wyll
shamer my sone. feare my sonne. .
38 Sothely the erthe tiliers, seeynge 38 When the husbandmen sawe his
the sone, seiden with ynne hem self, sonne, they sayde amonge them selves,
This is the eire ; cume 3e, slea we hym, Thys ys the heyre ,' come on, lett vs
and we shulen haue his eritage. kyll hym, and lett vs take hys inheryt
aunce to oure selves.
39 And, hym taken, thei kesten out of 39 And they caught hym, and thrust
the vyngerd, and slewen. him out of the/vyneyarde, and shlewe
him.
4o Therfore whenne the lord of the 40 When the lorde of the vyneyarde
vynegerd shal cume, what shal he do commeth. what wyll he do with those
to the ilk erthe tiliers? husbandmen'l
41 Thei seien to hym, He shal lese 41 They sayde vnto hym, He will evyll
yuele the yuel men, and sette to hire destroye those evyll persons, and wyll
his vynegerd to other erthe tiliers, the lett out hys vyneyarde vnto other hus
whiche shulen 3elde to hym fruytis in bandmen, whych shall delyver hym his
her tymes. frute att tymes convenient.
42 Jhesus seith to hem, Redden 3e 42 Jesus saide vnto them, Dyd ye
neuer in scripturis, The stoon the whiche never redde in the scriptures, The same
beldynge men reproueden, this is maad stone which the bylders refused, is set
in to the heued of the corner! Of the ' in the princypall parte of the corner!
Lord this thing is maad, and it is mer This was the Lordes doinge, and yt is
ueilous in oure eigen. mervelous in oure eyes.
43 Therfore I seie to 3ou, for the 43 Therfore saye I vnto you, the king
kyngdam of God shal be taken fro gen, dome of God shalbe taken from you,
and shal be gouen to a folk doinge and shalbe geven to the gentyls which
fruytis of it. shall brynge forth the frutes off it.
44 And he that shal falle on this stoon, 44 And whosoever shall fall on thys
shal be broken togidre; forsothe vpon stone, shalbe alto broken; and whom
whom it shal falle, it shal togidre poune soever thys stone shall fall oppon, he
hym. shall grynde him to powder.
45 And when the princis of prestis 45 And when the chefe prestes and
and Pharisees hadden herde his parablis, Pharyses herde his similitudes, they
thei knewen that he seide of hem. perceaved that he spake of them.
46 And thei, seekynge to holde hym, 46 And they went about to laye
dreden the cumpanyes of peple, for thei hondes on hym, but they feared the
hadden hym as a prophete. people, because they counted hym as
a prophet.

CHAP. XXII. I And Jhesus answer CHAP. XXII. 1 And Jesus answered
ynge seide eftsone in parablis to hem, and spake vnto them agayne in simili
seiynge, tudes, sayinge,
2 The kyngdam of heuenes is maad lie 2 The kyngdome of heven is lyke vnto
to a man kyng that made weddingus to a certayne kinge which maryed his
his sone. sonne.
3 And he sente his seruauntis for to 3 And sent forth his servauntes to call
clepe men beden to the weddyngis, and them that were byd to the weddinge,
thei wolden nat cume. and they wolde nott come.
4 Eftsoone he sente other seruauntis, 4 Ageyne he sentt forth other ser
I
GOTHIC 36o. ANGLO-SAXON. 995. [ST. MATT.
H4
sade dam geladedon, N l ic gegearwode
mine feorme, mine fearras and mine fug
' elas synt ofslegene, and ealle mine Ping
synt gearwe ,' cuma]: to dam gyftum.

5 Di forgymdon hig fleet, and frdon,


sum to hys tune, sum to hys mang
gunge.
6 And (:la Gare namon hys peowas, and
mid teonan geswencton, and ofslogon.

7 D5. se cyning, deet gehyrde, (15. was


he yrre; and sende hys here to, and
fordyde da manslagan, and hyra burh
forbaernde.
8 as cwae]; he to hys peowum, Witod
lice- das gyfta synt gearwe,r ac da de
geladode wron, ne synt wyrde.

9 Ga]; mi witodlice to wega gelatum,


and clypiap to disum gyftum, swa'.
hwylce swa ge gemton.
10 D5. eodon da peowas t on da
wegas, and gegaderedon ealle da de hig
gemtton, gde and yfele; as warun
da gyft-hs mid syttyndum mannum
gefyllede.
I I Daeode se cyning in, dset he Wolde
geseon da de deer saton 3 d5 geseah he
deer senne mann de naes mid gyftlicum
reafe gescryd.
12 D5. cwaep he, La freond, hmeta
eodest dii in, and naefdest gyftlic reafl
D5. geswode he.
13 And as cyning owes]; to hys pnon,
Gebinda]; hys handa and hys ft, and
wurpa}: hyne on da ttran bistro,- deer
by]; Wop and t6]>a gristbitung.

I4 Witodlice manega synt geladode,


and feawa gecorene.r
I5 D5. ongunnon da Pharisei radan,
daet hig woldon done Haelend on hys
sprsce befon.
16 Da sendon hi him hyra leorning
cnihtas to, mid dam Herodianiscum,
and due cwadon, Lareow, we witon daet
dii eart sopfaest, and an larest Godes
weg myd sopfaestnysse, and 6111 ne wand
ast for nanum menn, ne fl ne besceaw
ast nanes mannes had.
--_-_-._,__.e_..m____.n ._.., :a:.

XXII. 5-16.] WYCLIFFE, I 389. TYNDALE, 1526. 115


seiynge, Seie gee to the men beden to vauntes, sayinge, Tell them which are
the feeste, L00! 1 haue made redy my bydden, Lol I have prepared my dyn
mete, my holes and volatilis ben slayn, ner, myne oxen and my fatlinges are
and alle thingis redy ,' cumme ;e to the kylled, and all thinges are redy; come
weddyngus. vnto the mariage.
5 Sothely thei dispisiden) and thei 5 They made light of it, and went their
wenten awey, oon in to his vynegerd, wayes, won to his ferme place, another
forsothe an other to his marchaundise. about his merchandyse.
6 But the other helden his seruauntis, 6 The remnaunt toke his servauntes,
and slowen hem, ponished with contek. and intreated them vngoodly, and slewe
them.
7 Forsothe the kyng, whenne he hadde 7 When the kinge herde that, he was
herde, was wroth ,' and, his hoostis sente, wroth ; and sent forth his warryers, and
he loster the man quellcrs, and brente distroyed those murtheres, and, brent
her citee. vppe theire cite.
8 Thanne he seith to his seruauntis, 8 Then sayde he to hys servauntes,
Sothely the weddyngis ben redy, but The weddinge was prepared, butt they
thei that weren clepid to the feeste, which were bydden there to, were not
weren nat worthi. worthy.
'9 Therfore go gee to the outgoyngis 9 Go ye therefore out in to the bye
of weyes, and whom euere 3e shulen ways, and as many as ye fynde, byd
fynde, elepe to the weddyngis. them to the mariage.
10 And his seruauntis, gon out in to 10 The servauntes went out in to the
the weyes, gedreden togidre alle that wayes, and gaddered togedder as many
thei founden, good and yuel; and the as they coulde fynde, booth good and
weddyngis of men sittynge at mete hen bad; and the weddinge was furnysshed
fulllid. with gestes.
II Forsothe the kyng entride, that 11 The kinge cam in, to viset hys
he shulde see men sittynge at mete; gestes ; and spyed there a man which
and he see; there a man nat clothid had not on a weddinge garment.
with brijd clothis.
1'2 And he seith to hym, Frend, hou 12 And sayde vnto hym, Frende, howe
entridist thou hidir, nat hauynge brijd camyst thou in hydder, and hast not on
clothe? And he was doumbe. a weddyng garment! And he was even
spechlesse.
r 3 Thanne the kyng seide to the my 13 Then sayde the kynge to hys minis
nystris, His hondis and feet bounden, ters, Take and bynde hym hande and
sende gee hym into vttermore derk fote, and caste hym into vtter dercknes ;
nessis ; there shal be weepyng and there shalbe wepinde and gnassinge of
betyng to gidre of teeth. teth.
14 Forsothe many ben clepid, but fewe 14 For many are called, and feawe be
chosen. chosen.
I 5 Thanne Pharisees, goynge awey, 15 Then went the Farises, and toke
token a counseile, that thei shulden counsel], howe they ~myght tangle him
take Jhesus in word. in his wordes.
16 And thei senden to hym her dis~ 16 And sent vnto him there disci
ciplis, with Erodyanys seiynge, Maister, ples, with Herodes servauntes, sayinge,
we witen, that thou art sothfast, and Master, we knowe, that thou arte true,
thou techist in trewthe the weye of God, and that thou teachest the waye of God
and there is no curer to thee of eny trueli, ne'ther carest for eny man, for
man, for thou beholdist nat the persoone thou consydrest nott mennes estate.
of men.
12
ll6 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [st Mm.
17 Saege us, hwaet pine}: d. Ys hyt
aly'fed deet man Casere gafol sylle, de
mi!
18 D5 se Halend hyra fzicn gehyrde,
d5. cwaep he, La licceteras, hwi fandige
ge min l
19 Et-frwa]; me daes gafoles mynyt.
D5. brohton hi him anne peninc.

20 D6, cwae]; se Halend to him, Hwses


anlicnys ys dis, and dis ofergewrit !
21 Hig cwadon, Daes Caseres. D5,
cwee]: he, Kgyfa]: dam Casere da ping
de dzes Casyres synt, and Gode da ping
de Godes synt.

22 D5, hig deet gehyrdou as wundrod


on big 5 and forlton hyne, and frdon
onweg.
23 On dam daege comon to him Sad
ucei, do. secgea]: deet nan aryst me 537',
and big acsedon hyne,
24 And cwadon, Lareow, Moyses sade,
gyf hwa dead Big, and beam neebbe,
deet his brdor nyme hys wif, and stryne
hym beam.
25 Witodlice myd us waron seofun
gebrdru ; and se forma fette wif, and
forp-frde. And lafde hys hrder his
wif btan bearne ;
26 And se der ealswii, and se prydda,
0d done seofopan.
27 D6. set sidemestan, forp~frde dwt
wif.
28 Hwylces daera sufona by}; deet wif,
on dam aristel ealle hig hsefdon big.

29 D11 andswarode se Halend hym and


cwaep, Ge dweliap, and ne cunnon halige
gewritu, ne Godes meegen.

3o Witodlice ne wiap hig, ne hig ne


ceorliap, on dam aryste ; ac hig synt
swylce Godes englas on heofone.

31 Ne radde ge, be deadra manna


aryste, deet eow fram Gode gesed wees,

32 Ic eom Abrahames God, and Iszices


God, and Iacobes God! nys God n5.
deadra, ae lybbendra.
XXII. 17-32.] WYCLIFFE, I389. TYNDALE, 1526. - 117
17 Therfore seie to vs, what it semeth 17 Tell vs there fore, howe thynkeste
to thee. Is it leful to gene to CesarT thou. Is it lawfull to yeve tribute vnto
rents?r Cesar, or not!
18 Forsothe, the wickednesse of hem 18 Jesus perceaved there wylynes, and
knowen, Jhesus seith, Ypocritis, what sayde, Why tempte ye me, ye ypocrytesl
tempten gee me!
19 Shewe gee to nie the prynte of the 19 Lett me se the tribute money.
moneye. And thei o'riden to hym a And they toke hym a peny.
peny.
20 And Jhesus seith to hem, Whos is 20 And he sayde vnto them, Whose
this ymage, and the wrytyng abouel ys thys ymage, and superscripcionl
21 Thai seyen to hym, Of Cesar. 21 They sayde vnto hym, Cesars. Then
Thanne he seith to hem, Therfore gelde sayde he vnto them, Geve therefore to
gee to Cesar tho thingis that ben Ces Cesar that which is Cesars, and geve
aris, and to God tho thingis that ben vnto God that which is Goddes.
of God.
22 And thei heerynge wondreden ,' and, 22 When they herde that they mar
hym laft, thei wenten awey. velled; and lefte hym, and went there
waye.
23 In that day Saducees, that seyen 23 The same daye the Saduces cam
there is no rysyng agein, camen ni; to vnto hym, which saye that there is no
hym, and axiden hym, resurreccion, and they axed hym,
24 Seyinge, Maister, Moyses seide, gif 24 Saynge, Master, Moses bade, if a
eny man be dead, nat hauynge a sone, man dye, havinge no chyldren, that the
that his brother wedde his wyf, and brother mary his wyfe, and reyse vppe
reyse seed to his brother. seed vnto his brother.
25 Forsothe seuen bretheren weren at 25 There were with vs seven brethren;
vs ,' and the rst, a wijf weddid, is dead. the fyrst maried, and dyed with out
And he nat hauynge seed, left his wijf ysshewe. And lefte hys wyfe vnto hys
to his brother; brother;
- 26 Also the secounde, and the thridde, 26 Lyke wise the seconde, and the
til to the seuenthe. thryd, vnto the seventhe.
27 Forsothe the laste of alle, and the 27 Laste of all, the woman dyed also.
womman is dead.
28 Therefore in the rysynge a3ein, 28 Nowe in the resurreccion, whose
whos wijf of the seuene shal she be? wyfe shall she be of the vij'l for all had
for alle hadden hir. her.
29 Sothely Jhesus answerynge seith to 29 Jesus answered and sayde vnto
hem, Bee erren, nether knowynge the them, Ye are deceaved, and knowe not
scripturis, nether the vertu of God. what the scripture meaneth, nor yett the
vertue of God.
30 Forsothe in the rysyng ageyn, 30 For in the resurreccion, they nether
neither thei wedden, nether ben weddid ; mary, nor are maryed; but are as the
but thei ben as the aungelis of God in angels of God in heven.
heuene.
31 Sothely of the rysynge agein of 31 As touchynge the resurreccion off
dead men, gee han nat rad, that it is the deed, have ye nott redde, what ys
seid of the Lord, seyinge to gen, sayde vnto you off God, which sayeth,
32 I am God of Abraham, and God of 32 I am Abrahams God, and Ysaaks
'Ysaac, and God of Jacob! he is nat God, and the God of Jacob! God ys
God of deed men, but of lyuynge men. nott the God of the deed, but of the
lyvinge.
I18 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [S12 MATT.
33 D5, daet folc daet gehirde, d5.
wundredon hig hys hire.r
34 D5 69. Phariseiscan gehyrdon, daet
he ht da Saduceiscan stylle beon, d5.
eodon hig togaedere.
35 And in, de wees dsere a-lreow,
csode hyne, and fandode hys, dus
cwedende,
36 L5 lair-eow, hwaet 5's daet maste
bebod on daere 3%?
37 D5. cwse]: se Halend, Lufa Drihten
d'mne God, on ealre dint-e heortan, and
on ealre dinre swle, and on eallum
dinum m6de.
38 Dis ys fleet maste and daet fyrmeste
bebod,
39 Oder ys dysum gelic; Lufa dinne
nehstan sw swai d sylfne.

40 On dysum twiim bebodum by]:


gefylled eall seo a.
41 D5, da Phariseiscan gegaderode
waron, ('15 cwae]: se Halend,
42 Hwset pine]; eow be Criste, hwaes
sunu ys he! Hig cwadon, Dauides.

43 D5 cwae]; se Haleud. Hwi clypa];


Dauid hyne on gste Drihten, and
cwyp, ' _
44 Dnhten cwae]: to mmum Drihtne,
Site on mine swidran healfe, 0d daet ic
gesette dine find d to ft-soeamolel
45 Gyf Dauid hyne on gste Dryhten
clypap, h ys he hys sunu?
46 D5. ne mihton big him min word
andswarian, ne min ne dorste of dam
daege, hyne min ping mire icsian.

CHAP. XXIII. I D5 spraec se Hal


end to dam folce, and to hys leorning
cnyhtum,
2 And cwseb, Bceras and Pharisei
saton ofer Moyses lreow-setl.
3 Healda]>, and wyrceap, sw hwaet sw.
hig secgea]>. And no (16 ge mi aefter
heora worcum ; hig secgeap, and. ne (161:.

4 Hig bindap hege byrdyna, de man


_ beran ne maeg, and lecgeap (Ia uppan
XXII. 3 3.-XXIII. 4.] WYCLIFFE, I 389. TYNDALE, 1526. 119
33 And the cumpanyes of peple heer 33 And when the people herde that,
ynge, wondreden in his techynge. they were astonyed at hys doctrine.
34 Forsothe Pharisees, heerynge that 34 When the Pharises had herde howe
he hadde put silence to Saducees, camen that he had put the Saduces to silence,
to gidre in to oon. they drewe togedder.
35 And oon of hem, a techer of the 35 And won of them, whych was a
lawe, axede Jhesus, temptynge hym, doctour o' lawe, axed him a question,
temptinge him, and sayings,
36 Maistre, whiche is a greet maunde 36 Master, whych is the grett com
ment in the lawe? maundment in the lawe!
37 Jhesus seide to hym, Thou shalt 37 Jesus sayde vnto him, Thou shalt
loue the Lord thi God, of al thin love thy Lorde God, with all thyne
herte, and in al thi soule, and in al thi herte, wyth all thy soule, and with all
mynde. thy mynde.
no
38 This is the rste and the most 38 This is the fyrst and that grett
maundement. commaundment.
39 Forsothe the secounde is lie to 39 And there ys another lyke vnto
this; Thou shalt loue thi neigbore as thys ; Thou shalt love thyne neghbour
thi self. as thy selfe. I
40 In these two maundementis hangith 40 In thesetwo commaundmenteshange
al the lawe and prophetis. all the lawe and the prophettes.
41 Sothely the Pharisees gedrid to 41 Whyll the Pharises were gaddered
gidre, Jhesus axide hem, togedder, Jesus axed them,
42 Seyinge, What semeth to gm of 42 Saynge, What thinke ye of Christ,
Crist, whos sone is he! Thei seyen to whose sonne is be! They sayde vnto
hym, Of Dauith. hym, The sonne of David.
43 He seith to hem, Therfore hou 43 He sayde vnto them, Howe then
'- Dauith in spirit clepith hym Lord, doeth David in spirite call him Lorde,
seyinge, saynge,
44 The Lord seide to my Lord, Sitte 44 The Lorde sayde to my Lorde, Sytt
on my rigthalf, til that I put thin on my ryght honde, tyll I make thyne
enmyes a stole of thi feet! ennemyes thy fote stole?
45 Therfore 3if Dauyd clepith him 45 Yf David call hym Lorde, howe is
Lord, hou is he his sone? he then his sonne!
46 And no man mi3t answere a word 46 And none of them coulde answere
to hym, nether eny man was hardy fro him ageyne one worde, nether durste
that day, for to axe hym more. eny man from that daye forth, axe hym
eny moo questions.

CHAP. XXIII. I Thanne Jhesus spac CHAP. XXIII. 1 Then spake Jesus
to the cumpanyes of peple, and to his to the people, and to hys disciples,
disciplis,
2 Seiynge, Vpon the chaier of Moyses, 2 Saynge, The scrybs and the Pharises
scribis and Pharisees seeten. sitt in Moses seate.
3 Therfore kepe gee, and do gee alle 3 Whatsoever they byd you observe,
thingis, what euere thingis thei shulen that observe, and do. But after their
seie to gen. But nyl gee do after her workes do not; for they saye, and do
werkis ; sothely thei seien, and don nat. not.
4 Sothely thei bynden to greuouse 4 Ye and they bynde hevy hurthens,
chargis, and vnportable} and putten in and greveous to be home, and ley them
120 ' GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [Sn MATT.
manna exla ; and nellap hig da mid
heora ngre set-hrinan.

5 Ealle heora were big d6), deet menn


hi geseon ; hig tobrsdap hyra heals
bc,r and marsia]; heora reafa fnadu.

6 Big lugea}; da fyrmestan setl on


gebeorscypum, and da fyrmestan lareow
set] on gesamnungum ;
7 And deet big man grte on stratum,
and deet menn hig lareowas nemnon.
8 Ne gyrne ge deet eow man lareowas
nemne ,- an ys eower lareow, ge synt
ealle gebrdru.

9 And ne nemne ge eow feeder ofer


eorpan, an ys eower feeder, se de on
heofonum ys.
10 Ne eow man ne nemne hireowas,
fordam an, Crist, is eower lareow.
11 Se de eower yldest sy, beo se eower
en. Witodlice se de hyne upp-ahefp, se
P12
byb genyderod ; and se ole hyne sylfne
ge-eadmt, se by}, up-ahafen.r
I 3 W5. eow, bcyras and Pharisei, lic
ceteras, fordam ge belca]: heofona rice -
befran mannum ,' ne ge in ne gap, ne
ge ne gepaa]: deet dare ingan.
14.r

15 W5. eow, bdcyras and Pharisei, lic


ceteras, fordam ge befara]: see and em];
an, deet ge d6n anne aelpeodine; and
donne he geworden byp, ge ged]; hyne
helle bearn, twyfealdlicor donne eow.

16 Wzi eow, blindan latteowas, ge sec


geab, SW5. hwylc swa swere]: on temple,
deet ys naht; swa hwa swa swere}: on
daes temples golde, se ys scyldig.

I 7 Eal'. ge dysegan and blindan, hwaed


er ys mare, dc deet gold, de deet templ
de deet gold gehalgapl
18 And swa hwa swa swere]; on dam
weofode, deet ys naht ,' swa. hwylc swii
XXIII. 5-18.] WYCLIFFE,1389. TYNDALE, I526. 121
to shuldres of men ; but with her fyngir on mennes shulders ; but they them
thei wolen nat moue hem. sylfe wyl not move them with one
fynger.
5 Therfore thei don alle her werkis, 5 All there workes they do, for to be
that thei be seen of men ; forsothe thei sene of men; they sett abroade there
alargen her lateries,r and magnye philateris, and make large borders orv
hemmys. there garmenttes.
6 Sothely thei louen the rst sittyng 6 And love to sytt vppermooste at
placis in sopers, and the rst chaiers in feastes, and to have the chefe seates in
synagogis , the synagogges ;
7 And salutaciouns in the chepyng, 7 And gretynges in the marketes, and
and to ben clepid of men maistirs. to be called of men rabi.
8 Sothely nyl gee ben clepid maistir; 8 But ye shall nott su're youre selves
for com is goure maistir, forsothe alle to be called rabi; for one ys youre
3e benr brethren. master, that is to wytt Christ, and all
ye are brethren.
9 And nyl 3e clepe to gou a fadir on 9 And call ye no man youre father on
erthe, for con is goure fadir, that is in the erth, for one is youre father, and he
heuenes. is in heven.
1o Nether be 3e clepid maistirs, for 10 Be ye not called masters, for one
can is ;our maistre, Crist. ys youre master, and he is Christ.
II He that is more of gou, shal be 11 He that is greateste amonge you,
goure mynystre. shalbe youre servaunte.
12 Forsothe he that shal hie hym self, 12 But whosoever exalteth hym silfe,
shal be mekid ,- and he that shal meeke shalbe brought lowe; and he that sub
hym self, shal ben enhaunsid. mitteth him silfe, shalbe exalted.
I 3 Sothely woo to gou, scribis and I 3 W0 be vnto you, scribs and Pharises,
Pharisees, ypocritis, for 3e closen the dissemblers, for ye sheet vp the kyng
kyngdam of heuenes before men ,' sothe dom of heven before men 3 ye youre
ly 3e entren- nat, ne su're men entrynge selves goo nott in, nether su're ye them
for to entre. that come to enter in.
14 W00 to gou, scribis and Pharisees, 14 We be vnto you, scribes and Pha
ypocritis, that eten the housis of widues, rises, for\ye devoure widdowes houses,
in longe preier preyinge ; for this thing and that vnder a. coloure of praying
3e shulen take the more dom. longe prayers; wherfore ye shall receave
greater damnacion.
15 W00 to gou, scribis and Pharisees, 15 W0 be vnto you, scribes and Pha
ypocritis, that cnmpasen the se and the rises, ypocrites, for ye compasse see and
lond, that gee maken o proselite ;* and londe, to brynge one in to youre belefe 5
whanne he shal be maad, 3e maken hym and when ye have brought him, ye
a sone of helle, double more than gou. make hym two folde more the chylde
o hell, then ye youre selves are.
16 W00 to gou, blynde lederis, that 16 W0 be vnto you, blynd gides, for
seien, Who euere shal swere by the ye saye, whosoever sweare by the tem
temple of God, no thing is ,- sothely he ple, yt ys nothinge; but whosoever
that shal swere in the gold of the temple, sweare by the golde of the temple, he is
owith.r detter.
I7 3ee folis and blynde, forsothe what 17 Ye foles and blinde, whether is
is more, the gold, or the temple that greater, the golde, or the temple that
halowith the gold? sanctifyeth the golde'l
18 And who euer shal swere in the I8 And whosoever sweareth by the
auter, no thing is ,' but he that shal aulter, it is nothinge; but whosoever
p 122 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [Sr MATT.
swerep on daere o'runge de ofer daet
weofod ys, se ys gyltig.
19 Eal. ge blindan, hwaeder ys mare,
de o'rung, de daet weofod de gehlga];
da olfrunge'!
2o Witodlice as de swore]: on weofode,
he swore]; on him, and on eallum dam
de him ofer synt.
21 And, se ole swere}: on temple, he
swere]: on him, and on dam de him on
eardiap.
22 And es de swerah on heofonan, he
swcryp on Godes prym-setle, and on
dam ole ofyr daet sitt.
2 3 W5 eow, bceras and Pharisei, lic
ceteras, go do teodia]: mintan, and dile,
and cumyn, and ge forlton da ping de
synt hegeran daere as, d6m, and mild
heortnysse, and geleafan. Dis ping hyt
gebyrede daet ge dydon, and 8a dre ne
forlton.
24 La blindan latteowas, ge drehnigea];
done gnaet aweg, and drinca]; done olfend.
25 W5 eow, bceras and Pharisei, lic
ceteras, fordam ge clansia]; daet widutan
ys, caliceas and discas ; and ge synt in
nan fulle reaaces and uncla'ennysse.

26 Eala d blinda Phariseus, clansa


aryst deet wiolinnan ys calices and disces,
daet hyt si claene deet widlitan ys.

27 W5. eow, boceras and Pharisei, lic


ceteras, fordam ge synt gelice hwitum
byrgenum, da pincea]; mannum tan
wlitige; and big synt innan fulle de
adra bana, and ealre fylpe.
28 And swa ge aetywap mannum tan
rihtwise ; innan ge synt fulle liccetunge
and unrihtwisnesse.

29 We eow, b6ceras and Pharisei, lic


ceteras, go do timbriap witegena byrg
ena, and glenga}: rihtwisra gemynd
stwa,
30 And ge cwedah, Gyf we waron on
re faedera dagum, naron we heora ge
fran on daera witegena bl6des gyte.
' 31 Witodlice ge synt eow sylfum to
gewitnysse, daet ge synt daera bearn de
ofslgon da witegan.
XXIII. 19-3 1.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 123
swere in the gifte that is on the auter, sweareth by the o'eringe that lyeth on
owith. the aultre, ys detter.
I9 Blynde men, forsothe what is more, I9 Ye foles and blinde, whether is
the gift, or the auter that halowith the greater, the o'eringe, or the aultre
gifte ! whych sanctifyeth the offerings?
2o Forsothe he that swerith in the 2o Whosoever therfore sweareth be
enter, swerith in it, and alle thingis that the aultre, sweareth hi it, and by all
ben theron. that there on is.
21 And he that swerith in the temple, 21 And whosoever sweareth by the
swerith in it, and in hym that dwellith temple, sweareth by it, and by hym that
in the temple. dwelleth there in.
22 And he that swerith in heuene, 22 And he that sweareth by heven,
swerith in the trone of God, and in hym sweareth by the seate of God, and by
that sittith theron. hym that sytteth thereon.
23 W00 to gou, scribis and Pharisees, 23 W0 be to you, scrybes and Pha~
ypocritis, that tithen mente, anete, and rises, desemblers, for ye tythe mynt,
comyn, and ban lefte tho thingis that annys, and commen, and leave the
ben greuouserl' of the lawe, dom, and waygthtyer mattres of the lawe ondone,
mercy, and feith. And these thingis it iudgement, mercy, and fayth. These
behofter for to do, and not to leeue ought ye to have done, and not to have
hem. lefte the othre ondone.
24 Blynde leders, clensynge a gnatte, 24 Ye blinde gydes, which strayne out
but swolowynge a camel. a gnat, and swalowe a cammyll.
25 W00 to gou, scribis and Pharisees, 25 W0 be to you, scrybes and Pharises,
ipocritis, that maken clene that thing of ypocrites, for ye make clene the vtter
the cuppe and plater, that is with out side off the cuppe and o the platter;
forth 3 forsothe with ynne ge ben ful of but with in they are full of brybery and
raueyne and vnclennesse. _ excesse.
26 Thou blynd Pharisee, clense rst 26 Thou blynde Pharise, clense fyrst
that thing of the cuppe and plater that that which is with in the cuppe and the
is with ynneforth, that and that thing platter, that the outsyde maye also be
that is with outenforth be maad clene. clene.
27 W00 to gou, scribis and Pharisees, 27 W0 be to you, scrybes and Pharises,
ipocritis, that ben lie to sepulcris maad ypocrites, for ye are lyke vnto paynted
whijt, the whiche with outen forth semen tombes, which appere beautyfull out
faire to men ; sothely with ynne thei ben wardes; but are with in full 011' deed
ful of boonys of dead men, and al lthe. mens bones, and of all fylthynes.
28 So and gee forsothe with outen 28 So are ye, for outwardes ye appere
forth aperen iuste to men; but with rightous vnto men; when with in ye
ynne gee ben ful of ypocrisie and wickid are full of dissimulacion and iniquite.
nesse. _
29 W00 to gou, scribis and Pharisees, 29 We be vnto you, scribes and Pha~
ipocritis, that belden sepulcris of pro rises, ypocrytes, or ye bilde the tombes
phetis, and maken faire the birielis of off the prophetes, and garnisshe the
iuste men, sepulchres o' iuste men,
30 And seien, 3if we hadden ben in 30 And saye, Yf we had bene in oure
the dayes of our fadris, we shulden fathers tyme, we wolde not have bene
nat han be here felowis in the blood of partners with them in the blend of the
prophetis. prophetes.
31 And so 3e ben in witnessyng to gen 31 So are ye witnesses vnto youre
self, for ge hen the sonys of hem that selves, that ye are the children of them
slowen the prophetis. which killed the prophetes.
124 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [St MATT.

\ 32 And gefylle ge daet gemet eowra


faedera. '
33 Eal. ge needdran, and naeddrena
cynn, h eo ge fram helle dmell

34 Ic sende to eow witegan, and wise


b6ceras ; and ge big ofsleap, and 116]),
and swinga]: on eowrum gesomnungum,
and ge hig ehta]; of byrig on byrig ;

35 Best ofer eow cume alc rihtwis


bl6d, de wees agoten ofer eorpan, fram
Abeles blde daes rihtwisan 0d Zach
arias bld, Barachias suna, done ge of
slgon betwyx dam temple and dam
weofodc.
36 S6]: ic eow secge, ealle das ping
cume]; ofer das cneorisse.
37 E216 Ierusalem, eal Ierusalem,r dii
de da witegan ofslihst, and mid stzinum
oftorfast da dc to d :isende synt, swide
oft ic wolde dine beam gegaderigan,
swa seo henn hyre cicenu under hyre
fyderu gegaderap, and d noldest.
38 Witodlice mi! by]; eower hs eow
wste forlaten.
39 S6]; ic secge eow, ne geseop ge
me heonon-for]>, ardam de ge secgeon,
sy gebletsod ac, dc com on Drihtnes
naman.
ll

Cnar. XXIV. 1 And da se Halend


lit-code of dam temple; him to-genea
lahton hys leorning-cnihtas, daet hi him
aetywdon daes temples getimbrunge.

2 D5. andswarode he him and cwsep,


Geseop ge call dis? S6}: ie secge eow,
ne by]; hr lafed stain uppan stane, de
ne beo toworpen.

3 D6. he sect uppan Oliuetes dine, d5


comon hys leorning-cnihtas dihlice, and
cwadon, Saege us, hweenne dais ping
gewurdon, and hwylc tacn si dines
tocymes, and worulde ge-endunge.
4 D6 andswarode be him and cwaep,
Warniap, daet eow nan ne beswice.
XXIII. 3z.-XXIV. 4.] WYOLIFFE,1389. TYNDALE, I 526. 125
32 And 3e fulllen the mesure of genre 32 Fulfyll ye lyke wyse the measure
fadris. of youre fathers.
33 Bee sarpentis, frnytisr of eddris,l 33 Ye serpentes, and generacion of
hou shulen gee ee fro the dom of vipers, howe shall ye scape the damp
helle '! nacion of hell! -
34 Therfore 100! I sende to gou pro 34 Wherfore beholde! Y sende vnto
phetis, and wise men, and scribis f and you prophetes, wyse men, and scribes;
of hem gee shulen slee, and crucie, and o them some shall ye kyll, and
and of hem 5e shulen bete in ;our syna crucie, and some shall ye scourge in
gogis, and shulen pursue fro citee in to youre synagogges, and persecute from
citee ; cite to cite;
35 That al the iuste blode come vpon 35 Thatt all righteous bloud may fall
3ou, that was shed on the erthe, fro on you, which was sheed apon the erth,
the blood of iust Abel til the blood of from the bloud of rightous Abell vnto
Zacharie, the sone of Barachie, whom the bloud of Zacharias, the sonne of
~ gee slowen bitwixe the temple and the Barachias, whom ye slewe betwene the
enter. temple and the altre.
36 Trewli I seie to 3ou, alle these 36 Verely Y say vnto you, all these
thingis shulen come vpon this genera thinges shall light apon this genera
menu. own.
37 Jerusalem, Jerusalem, that sleest 37 Hierusalem, Hierusalem, which kyll
prophetis, and stonyst hem that ben est prophetes, and stonest them which
sent to thee, hou oft wold I gedre to are sent to the, howe often wolde I have
gidre thi sonys, as an henne gedreth gaddered thy children to gedder, as the
togidre hir chikenys vndir hir wengis, henne gaddreth her chickens vnder her
and thou woldist nat. wynges, but ye wolde not.
38 L001 goure hous shal be lefte to 38 Beholde! youre habitacion shalbe
gou desert.r lefte vnto you desolate.
39 Forsothe I seie to 3011, gee shulen 39 For Y saye vnto you, ye shall not
nat see me fro hennys forth, til that gee se me hence forth, tyll that ye saye,
seien, Blessid is he, that cumeth in the Blessed ys he, that commeth in the
name of the Lord. name off the Lorde.

CHAP. XXIV. I And Jhesus, gon out CHAP. XXIV. I And Jesus went out,
of the temple, wente; and his disciplis and departed from the temple ; and his
camen ni; to hym, that thei shulden disciples cam to hym, for to shewe hym
shewe to hym the bildyngis of the the byldinge of the temple.
temple.
2 Forsothe he answerynge seith to 2 Jesus sayde vnto them, Se ye not
hem, Seen gee alle these thingisl Trewly all these thinges'l Verely Y saye vnto
I seie to gen, a stoon shal nat be lefte you, there shall not be here leeft one
here on a stoon, the whiche shal nat be stone vppon another, that shall not be
distruyed. destroyed.
3 Sothely hym sittynge on the hi1 of 3 And as he sat vppon the mount
Olyuete, disciplis camen ni; to him Olivete, his disciples cam vnto hym
priuely, seiynge, Seie to vs, whanne thes secretly, sayinge, Tell vs, when this
thingis schulen be, and what tokene of shalbe, and what signe shalbe of thy
thi comynge, and of ending of the world. comminge, and of the ende of the worlde.
4 And Jhesus answeringe seide to hem, 4 And Jesus answered and sayde vnto
Se 3e, that no man disceyue 3ou. them, Take hede, that no man desceave
you.
126 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [ST MATT.
5 Manega cums]: on minum naman,
and cwedap, Ic com Crist ; and be
swiea]: mauega. _
6 Witodlice ge gehyrap gefeoht, and
gefeohta hlisan ; warnigeab, deet ge ne
beon gedrfede ; dais ping sceolon ge
weordan, ac nys donne gyt se ende.

7 peod win]; ongn Peode, and rice


ongn rice, and mann-cwealmas beob,
and hungras, wide geond land, and cor]:
an sty'runga ;
8 Ealle das ping synt deera sara an
ginnu.
9 Donne sylla]; hi eow on gedrfed
nysse, and ofslea]: eow, and ealle menn
eow hatigea]: for minum naman.

10 And donne beo]> manega unge


trywsode, and belawa]: betwyx him, and
hatiga]: him betwynan.
11 And manega lease witegan cumap,
and beswica]: manega.
I 2 And fordam de unrihtwisnys ricsap,
manegra lufu scan], 3
13 Witodlice se de Purhwuna]: od ende,
so by]; hail.
14 And dis gddspel by]; bodod ofer
5 ealle eor]>an, on gewitnesse eallum ]2e
odum ; and donne cym]: seo ge-endung.
15 Donne ge geseo]: da onsceonunge
daere toworpennysse, de se witega ge
cwaep, Daniel, d5. he st6d on haligre
st6we ; ongyte, se de hyt rat ;

I6 Fleon donne to miintum, da de on


Iudea-lande synt ; .
17 And se de ys uppan hys hiise, ne
g6. he nyder daet he ainig ping on his
hiise fecce ;
18 And se de is on aecere, ne cyrre he
daet he hys tunecan nyme.
19 W5. eacniendum and fdendum on
dam dagum.

2o Biddap, daet eower eam on wintra,


odde on reste-daege, ne geweorde.

21 Witodlice donne by]; swa mycel ge


deorf, swa uses of middan-geardes fruman
XXIV. 5-21.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 127
5 Many schulen come in my name, 5 For many shall come in my name,
seyynge, I am Grist 3 and thei schulen sainge, Y am Christ , and shall deceave
disceyue manye. many.
6 Sothly 3e ben to heere bateyls, and 6 Ye shall heare of warres, and of the
opynyouns of bateyls; se ;e, that ;e ben noyse of warres ,- but se, that ye be not
not distroblid ; forsoth it bihoueth thes troubled ; for all these thinges muste
thingis to be don, but not git is the come to passe, but the ende is not yet.
ende.
7 Folk schal ryse to gidere agen folk, 7 For nacion shall ryse ageynste nacion,
and rewme in to rewme, and pestilcncis, and realme ageynste realme, and there
and hungris, and erthemouyngis schulen shalbe pestilence, and honger, and erth
be by placis ; quakes in all quarters;
8 Forsothe alle thes thingis ben bigyn 8 All these are the beginnynge o
nyngis of sorwis. sorowes.
9 Thenne thei schulen bitake gou in to 9 Then shall they put you to trouble,
tribulacioun, and thei schulen slee 3011, and shall kyll you, and ye shalbe hated
and 3e schulen be in hate to alle folkis off all nacions ffor my names sake.
for my name.
10 And thanne manye schulen be 10 And then shall many fall, and shall
sclaundrid, and to gidere bitraye," and betraye won another, and shall hate won
in hate haue to gidere. the other.
11 And many false prophetis schulen II And many falce prophetes shall
ryse, and disceyue many. aryse, and shall deceave many.
12 And for wickidnesse schal be plen 12 And because iniquite shall have the
teous, the charite of manye schal wexe vpper hande, the love of many shall
coold , abate;
1 3 Forsothe he that schal dwelle stable 1v 3 But he that endureth to the ende,
vnto the ende, he this schal be saaf. shalbe safe.
14 And this gospel of kyngdom schal 14 And this gospell off the kyngdom
be prechid in 911 the world, in to witness shalbe preached in all the worlde, for a
inge to alle folkis 3 and thanne the ende witnes vnto all nacions ; and then shall
schal come. the ende come.
15 Therfore whenne 3e schulen se the 15 When ye then shall se the abomi
abhomynacioun of discomfort, that is nacion and desolacion, spoken of by
seid of Danyel, the prophete, stondynge Daniell, the prophet, stonde in the holy
in the hooly place ,' he that redith, vndir place; whosoever redeth it, let hym
stonde ; vnderstonde it;
16 Thanne thei that ben in Judee, e 16 Then let them which be in Iury,
to mounteyns ; ye into the mountaynes ;
17 And he that is in the hous roof, 17 And lett hym whych is on the
come not down to take ony thing of his housse toppe, not come doune to take
hous 3 enytinge out of his housse;
18 And he that is in the feeld, turne 18 Nether let hym which is in the
not a3en to take his coote. ' felde, returne backe to fetche his clothes.
19 Forsoth we to wymmen with childe 19 We be in those dayes to them that
and noryschinge in tho dayes. are with chylde and to them that geve
sucke.
2o Sothly preie ;e, that 3oure eynge 2o Butt praye, thatt youre yght be
be not maad in wyntir, or saboth. not in the winther, nether on the saboth
daye.
21 Forsothe thanne schal be greet tri 21 For then shalbe greate tribula
bulacioun, what mancr was not fro the cion, suche as was not from the begin
12s GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995 [sa Mm.
od dis, ne n ne geweorp.

22 And bton da dagas gescyrte weer


on, nzre nan mann hail geworden; ac
for dam gecorenum, de he geceas, da
dagas beo]; gescyrte.
23 Donne gyf eow hwa ssegp, Niil
Crist ys hr, odde deer, ne gelyfe ge
him.
24 Donne cuma]: lease Cristas and
leke witegan, and d6]; mycle teen and
fre-beacn ; dset da beo]; on gedwolan
gela'edde, gyf hyt beon maeg, de gecorene
waron.
25 Witodlice ! ic hyt eow fresade.
26 Gyf hig eow secgeap, Hr he ys on
wstene, ne fare ge lit ; gyf hig secgeala,
Hr he ys on purh-farun, ne gelyfe ge.

27 Witodlice sw. swa liget faerb fram


st-daele, and aetywh 0d west-dsel, swa'.
by]: mannes suna tocyme.

28 Swa hwaer swzi hold by]>, daeder


beo]: earnas gegaderode.
29 Sna aefter daera daga gedrfyd
nesse, seo sunne by]: forsworcen, and se
mna hys leoht ne sylp, and steorran
feallap of daere heofenan, and daere heof
enan msegenu beo]: :istyrede.

30 And doune aetywb mannes suna


tzicn on heofenan, and donne wpa];
ealle eorpan megba; and geseo]: man
nes sunu cumendner on heofonan genip
um) mid myclum maegene and msegen
prymme.
31 And he asent hys englas mid him
an, and mycelre stefne; and hi gegad
eriga]; hys gecorenan of feower middan
eardes endum, of heofona heahnyssum
0d hyra gemru.
32 Leornigea]; bigspel be dam fic
treowe. Donne hys twig by}: hnesce,
and leaf acennede, ge witon, daet sumor
ys gehende ;
33 And wite ge swa, doune ge dis
ping geseop, daet he ya on durum ge
hende.
34 86]) ic secge eow, dset deos cneorys
ne gewit, srdarn de ealle dais ping ge
weordon ;
XXIV, 22-34.] WYCLIFFE, I389. TYNDALE, 1 526. 129
bigynnyng of the world to now, nethir nynge oil the worlde to this tyme, ner
schal be maad. shalbe.
22 And no but tho dayes hadden be 22 Ye and except those dayes shulde
breggid, al eischI schulde not be maad be shortened, shulde no esse be saved ;
saaf ; but tho dayes schulen be maad butt for the chosens sake, those dayes
schort, for the chosun men. shalbe shortened.
23 Thanne if ony man schal seie to 23 Then y eny man shall saye vnto
gou, Lo! here is Crist, or there, nyle 3e you, Lo! here is Christ, or there is
bileue. Christ, beleve it not.
24 Forsothe false Oristis and false pro 24 Ffor there shall arise falce Ohristes
phetis schulen ryse, and thei schulen and falce prophetes, and shall geve
gyue grete tokenes and wondris ; so that greate signes and wonders ,- so greatly
also the chosyne be ledd in to errour, if that yff it were possible, even the chosen
it may he don. shulde be brought in to erroure.
25 Lo! I haue bifore seid to gen. 25 Take hede ! I have tolde you before.
26 Therfore if thei schulen seie to 3ou, 26 Y' they shall saye vnto you, L0!
Loo! he is in desert, nyle 30 go out; be is in the desert, go not forth ; yff
100! in pryuey chambris,i nyle 5e bileue. they saye, lo ! he is in the secret places,
beleve nott.
27 Sothli as leyt goth out fro the eest, 27 For as the lightnynge cometh out
and apperith til in to the west, so schal off the eest, and shyneth vnto the weest,
be and the comynge of mannus sone, so shall the cummynge off the sonne of
man be.
28 Where euere the body schal be, and 28 For wheresoever a deed body is,
the eeglis schulen be gederid thidur. even thyther wyll the egles resorte.
29 Forsothe anoon aftir the tribula 29 Immediatly after the tribulacions
cioun of tho dayes, the sunne schal be off those dayes, shall the sun be derken
maad derk, and the mone schal not gyue eth, and the mone shall not geve her
hir li;t, and sterris schulen falle down light, and the starres shall fall from
fro heuene, and the vertues of heuenes heven, and the powers of heven shall
schulen be mouyd. move.
30 And thanne the tokene of mannus 30 And then shall appere the sygne of
sone schal appere in heuene, and thanne the sonne off man in heven, and then.
alle kynredisr of erthe schulen weyle ; shall all the kynreddes of the erth
and thei schulen se mannus sone com morne ; and they shall as the sonne of
ynge in the clowdis of heuene, with man come in the cloudes of heven, with
moche vertu and mageste. power and greate maieste.
31 And he schal sende his angelis with 31 And he shall sende his angelles
a trumpe, and greet voice; and thei with the greate voyce of a tromp ; and
schulen gedere his chosyne fro foure they shall gadder to gedther his chosen
wyndis of heuene, fro the higeste thingis from the fower wyndes, and from the
of heuenes til teermes'r of hem. one ende off the worlde to the other.
32 Lerne go the parable of a fyge tree. 32 Learne a similitude of the fygge
Whenne his bougr is now tendre, and tree. When his braunches are yet tender,
leeuys sprungen, gee witen, that somer and his leves spronge, ye knowe, that
is ni; ; sommer is nye;
33 So and gee whenne gee shulen se 33 So lyke wyse when ye se all these
.alle these thingis, witith that it is nig, thynges, be ye sure that it is neare, even
and in the gatis. at the dores.
34 Trewly I seie to 30w, for this gene 34 Verely I saye vnto you, thatt this
racioun shal nat passe, til that alle generacion shall not passe, tyll all be
thingis be don; fullled ; '
K
130 GOTHIC, 36o. ANGLOSAXON, 995. [Sr MATT.
35 Heofone and eorbe gewitala, witod
lice mine word ne gewitap.
36 Nat nan mann be dam daege us I
be daere tide, ne furdan englas, bton
feeder ana.
37 Witodlice swa swa on Ndes dagum
wees, swa byp mannes suna tocyme.

38 Swa hi wron, 0n dam dagum ar


dam flde, etende and drincende, and
wigende and gyfta syllende, 0d done
daeg, de Noe on da earce eode ;

39 And hi nyston) ar deet od com,


and 11am hig ealle, swa by]: mannes suna
tocyme.

4o Donne heo]: twegen on secere, an


by]: genumen, and odor by]; lafed 5

4r Twa beop aet cwyrne grindende, in


by]; genumen, and oder by]; lafed ;
twegen beo]: on bedde, {in by}: genumen,
and der by]; lafed.r

42 Waciga]; Witodlice, fordam de ge


nyton on hwylcere tide eower Hlaford
cuman wyle.
43 Witap, deet gyf se hiredes ealdor
wiste 0n hwylcere tide se peof toweard
ware, Witodlice he wolde wacigean, and
nolde gepaganl deet man hys hs un
derdulfe.
44 And fordam beo ge gearwe, fordam
de mannes sunu wyle cuman, on daere
tide de ge nyton.
45 Wnst d hwi sy getrywe and
gleaw beow, done geset hys hlaford ofer
his hired, deet he him on tide mete
syllel
46 Eadig'r ys se ]aeow, de hys hlaford
hyne gemt dus dndne, donne he cymb.

47 S6]: ic eow secge, deet ofer eall deet


he ah he hyne geset.
48 Gyf se yfela beowa bene]; on hys
heortan and ewyp, Min hlaford uferap
hys cyme,
49 And agynp beatan hys efen-beowas,
and yt and drincp mid druncenum ;

5o Donne cymp daes weales hlaford on


XXIV. 35-50.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, I526. 131
35 Heuene and erthe shulen passe, but 35 Heven and erth shall perisshe, but
my wordis shulen nat passe. my wordes shall abyde.
36 Forsothe of thilk day and hour no 36 But of that daye and houre knowith
man woot, nether angelis of heuenes, no no man, no not the angels of heven, but
but the fadir alone. my father only.
37 Forsothe as it was in the dayes of 37 As the tyme of Noe was, so lyke
Noye, so shal be and the comyng of wyse shall the commynge of the sonne
mannes sone. o man be. . 7
38 For as in the days bifore the grete 38 For as in the dayes before the oud,
ood, thei weren etynge and drinkynge, they dyd eate and drynke, mary and
weddynge and takynge to weddynge, til were maried, even vnto the daye, that
in to that day, in the whiche Noe entride Noe entred in to the shyppe ,
in to the ship 3
39 And thei knewen nat, til that the 39 And knewe of nothynge, tyll the
grete ood came, and toke alle men, so oude cam, and toke them all awaye, so
shal be the cummyng of mannes sone. shall also the commynge off the sonne
off man be.
4o Thanne two shulen be in a feeld, 40 Then two shalbe in the feldes, the
oon shal be taken to, and an other one shalbe receaved, and the other shalbe
left ,i refused ,
41 Two wymmen shulen be gryndynge 41 Two shalbe gryndinge at the myll,
in 00 querne, oon shal be taken to, and the one shalbe receaved, and the other
the other forsaken; two in 00 bed, the shalbe refused.
toon shal be taken to, and the tother
forsaken.
42 Therfore wake gee, for gee witen 42 Wake therefore, because ye knowe
nat in what houre goure Lord is to nott what houre youre Master wyll
cumme. come.
43 Sothely that thing wite gee, for gif 43 On this be sure, that yff the good
the housbonde man wiste in what houre man off the housse knewe what houre
the theef were to cumme, trewly he the thefe wolde come, he wolde suerly
shulde wake, and su're nat his bone to watche, and not suffre his housse to be
be vndirmynyd. broken vppe.
44 And therfore and gee be redy, for in 44 Therfore be ye also redy, for what
what hour gee gessen nat, mannes sone houre ye tinke leest on, in the same
is to cumme. shall the sonne of man come.
45 Who gessist thou is a trew seruaunt 45 Who is a faythfull servaunte and
and prudent,r whom his lord ordeynyde wyse, whom his master hath made ruler
on his meynee, that he gene to hem over his housholde, {for to gave them
mete in tyme! meate in season convenient!
46 Blissid is that seruaunt, whom his 46 Happy is that servaunt, whom hys
lord, whenne he shal cumme, shal fynde master, when he cometh, shall nde so
doynge so. doinge.
47 Trewly I seie to gou, for vpon alle 47 Verely Y saie vnto you, he shall
his goodis he shal ordeyne hym. make him ruler over all his goodes.
48 Forsothe gif thilk yuel seruaunt 48 But and y'f the evyll servaunt shall
shal seie in his herte, My lord makith saye in his herte, My master wyll dier
dwellynger to cum, his commynge,
49 And bigynne to smyte his euen 49 And begynn to smyte his felowes,
seruauntis, sothely gif he ete and drynke ye and to eate and to dryuke with the
with drunkenlewe men ; dronken ;
50 The lord of thilk scruaunt shal 50 That servauntes master wyll come
K 2
132 GOTHIC, 36o. ANGLO'SAXON, 995. [S12 MATT.
dam dzege de he n5. ne went, and on
daere tide de he nat,
5r And todal]; hyne, and aset hys dal
myd licceterum ; deer byb Wop, and tpa
gristbitung.

CHAP. XXV.r I Donne byp heofena


rice gelic dam tyn famnum, de da leoht
fatu nzimon, and frdon ongn done
brydguman and da bryde 3

2 Hyra fif waron dysige, and fif


gleawe.
3 Ac da fif dysegan namon leoht-fatu,
and ne namon nanne ele mid hym ;
4 Da gleawan namon ele on hyra fatum
mid dam leoht-fatum.
5 D5. se brydguma ylde, d5. hnappedon
hig ealle and slpon.
6 Witodlice to middere nihte man
hrymde and cwae]>, N! se brydguma
cymp, fare]; him tognes.
7 D5. :iryson ealle da famnan, and
glengdon heora leoht-fatu.
8 Ba cwadon da dysegan to dam
wisum, Sylla]: us of eowrum ele, fordam
re leoht-fatu synt acwencte.
9 D6. andswaredon da gleawan, and
cwadon, Nese, delees file we and ge
nabbon genh, gap to dam cypendum,
and bycga]; eow ele.
Io Witodlice ('15, big frdon and woldon
bycgean, as com se brydguma ; and da
de gearwe weron, eodon in mid him to
dam gyftum ; and seo duru wees belocen.
I I D5. aet-nehstan comon da odre fzm
nan, and cwadon, Dryhtyn, dryhtyn,
lat us in.
I2 D5. andswarode he heom and cweep,
S6}: ic eow secge, ne can ic eow.
I 3 Witodlice waciap, fordam de ge
nyton ne done daeg ne da tide . .
_'l

14 Sum man frde on elpeodinysse,


and clypode hys peowas, and betahte
hym hys zhta ;

15 And :inum he sealde fif pnd,


XXIV.51.-XXV.15.] mammal-3239. TYNDALE, 1526. 133
came in the day in whiche he hopith in a daye when he loketh not for hym,
nat, and in hour that he knowith nat, and in an houre that he is not ware of,
51 And shal departe hym, and put 5I And wyll devyd hym, and geve
his part with ypocritis ; there shal be hym his rewarde weth ypocrites ; there
weepynge, and betynge togidre of teeth. shalbe wepinge, and gnasshinge of tethe.

CHAP. XXV. 1 Thanne the kyngdam CHAP. XXV. 1 Then the kyngdom
of heuenes shal be lie to ten virgynys, of heven shalbe lykened vnto x virgins,
the whiche, takynge her laumpis, wente which toke their lampes, and went to
out meetynge the spouse,r and the mete the brydgrom ;
spousesse ;T
2 Forsothe fyue of hem weren foolis, 2 Fyve of them'were folysshe, and fyve
and fyue prudent. were wyse.
3 But the fyue foolis, her laumpis taken, 3 The foles toke their lampes, but toke
token nat oyle with hem ; none oyle with them ;
4 Forsothe the prudent token oyle in 4 But the wyse toke oyle with them
her vessels with laumpis. in their vysselles with their lampes also.
5 Forsothe the spouse makynge dwell 5 Whyll the brydgrome taryed, all
ynge, alle nappiden and slepten. slombred and slepte. -
6 Sothely at myd nigt a cry was maad, 6 And even at mydnyght there was a.
Loo! the spouse cummeth, go gee out crye made, Beholde ! the brydgrome
metynge to hym. commeth, goo and mete hym.
7 Thanne alle the virgynys rysen vp, 7 Then all those virgins arose, and
and anourneden her laumpis. prepared their lampes.
8 Sothely the foolis seiden to the wise, 8 And the folysshe sayde to the wyse,
Beue gee to vs of genre oile, for oure Geve vs of youre oyle, for oure lampes
laumpis ben qwenchid. goo out.
9 The prudent answereden, seyinge, 9 But the wyse answered, sayinge, Not
Lest perauenture it sufse nat to us and so, lest there be not ynought for vs and
to gen, go gee rather to men sellynge, you, but goo rather to them that sell,
and bye to gou. ~ and by for youre selves.
10 Forsothe the while thei wenten for 10 In conclusion whyll they went to
to bye, the spouse came; and tho that bye, the brydgrom cam ; and they that
weren redy, entriden in with hym to were redy, went in with hym to the
the weddyngis ; and the gate is shit. weddinge ; and the gate was shett vppe.
11 Sothely at the last and the other n Afterwardes cam also the other
virgynys camen, seyinge, Lord, lord, virgins, sayinge, Master, master, open
opene to vs. to vs.
12 And he answerynge seith, Treuly I 12 But he answered and sayde, Verely
seie to gen, I knowe nat gou. I saye vnto you, Y knowe you not.
I 3 And so wake gee, and preye, for 13 Loke that ye watche therefore, for
gee witen nat the day ne the hour ye knowe nether the days nor yet the
Io houre, when the sonne of man shall
come.
14 Sothely as a man goynge for in 14 Lykwyse as a certeyne man redy to
pilgrimage, clepide his seruauntis, and take his iorney to a straunge countre,
bitoke to hem his goodis ; called hys servauntes to hym, and de
lyvered to them hys gooddes ;
I 5 And to oon he gaue fyue talentis,r 15 And vnto won he gave v. talentes,
134 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [Sn MATT.
sumum twa, sumum an, aghwylcum be
hys agenum maegene ; and frde s6na.

16 D5 frde se de da fif piind under


fng, . . . . and gestrynde dere
fife.
17 And ealsw. se de da twa. underfng,
gestrynde ddre twzi.
18 Witodlice se de deet an underfng,
frde, and bedealf hyt on eorPan, and
behydde hys hlafordes feoh.
19 Witodlice aefter miclum fyrste, com
daera ]>eowa hliiford, and dyhte hym
gerad.
20 D5. com se de da fif piind under
fng, and brohte dre fife, and cwaeb,
Hlaford, fif piind dii sealdest me, mi!
ic gestrynde 6dre fife.
21 D6. cwaep hys hhiford to hym, Beo
blipe, dli g6da beow and getrywa 3 for
(lam de dii ware getrywe ofer lytle hing,
ic gesette d ofer mycle ; g5. into dines
hlafordes blisse. .
22 D5. com se do da twzi. piind under
fng, and cwaeb, Hlaford, twa pnd d'
me sealdest ; mil ic haebbe gestryned
dre twa.
23 D5. cwae]: hys hlaford to hym, Ge
blissa, dli gdda beowa and getrywa ;
fordam de d wail-e getrywe ofer feawa,
ofer fela ic d gesette; gii. on dines
hlafordes gefean.
24 D5. com se de deet an piind under
fng, and cwaep, Hlaford, ic wait deet Elli
cart heard man; dii ripst deer dii ne
seowe, and gaderast deer dii ne spreng
dest ,

25 And ic frde of-draid, and behydde


din pnd on eorpan; hr dii haefst deet
din ys.
26 D5. andswarode hys hlaford him,
and cwaep, D yfela peow and slawa, d6.
wistest deet ic rype deer ic ne sawe, and
ic gaderige daer ic ne stredde;

27 Hyt gebyrede deet d befsestest


min feoh myneterum, and lo name doune
ic come deet min ys mid dam gafole.

28 .Knyma]: deet plind set hym, and


XXV. 16-28.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 135
forsothe to an other two, but to an other to another ij, and to another one, to
con, to eche after his owne vertu ; and every man after his abilite ; and streyght
wente forth anoon. waye departed.
I6 Forsothe and he that hadde take 16 Then he that hadde receaved the
fyue talentis, wente forth, and wrou3te fyve talentes, went, and bestowed them,
in hem, and wan other fyue. and wane other fyve.
17 Also and he that hadde taken two, 17 Lykwyse he that receaved ij, gayned
wan other two. other
18 Sothely he that hadde taken oon, 18 But he that receaved one, went, and
goynge forth, dalf in to the erthe, and digged a pitt in the erth, and hyd his
hidde the mono of his lord. masters money.
I9 Bot after muche tyme, the lord of 19 After a longe season, the lorde of
tho seruauntis came, and puttide resoun those servauntes cam, and reckened with
with hem. them.
20 And he that hadde taken fyue 20 Then cam he that had receaved fyve
talentis, cummynge to, o'ride other talentes, and brought other fyve, sayinge,
fyue, seyinge, Lord, thou bitokist me Master, thou deliveredes vnto me fyve
fyue talentis) 1001 I haue geten ouer talentes, lo! I have gayned with them
other fyue. fyve moo.
21 His lord seith to hym, Wel be thou, 21 His master saide vnto him, Well,
good seruaunt and feithful ;* for vpon good servaunt and faythful; thou hast
fewe thingis thou hast ben trewe, I shal bene faythfull in lytell, I wyll make the
ordeyne thee vpon many thingis ; entre ruler over moche ; entre in into thy
thou in to the ioye of thi lord. masters ioye.
22 Forsothe and he that hadde taken 22 Also he that receaved ij talentes,
two talentis, came to, and seith, Lord, cam, and sayde, Master, thou delyver
thou bitokist to me two talentis ; 100! edes vnto me ij talentes; lo! I have
I haue geten ouer other two. wone ij other with them.
23 His lord seith to him, Wel be thou, 23 His master saide vnto hym, Well,
good seruannt and trewe; for vpon good servaunt and faythfull ,- thou hast
fewe thingis thou hast ben trewe, I shal bene faythfull in litell, I woll make the
ordeyne thee vpon many thingis 3 entre ruler over moche; go in into thy mas
thou in to the ioye of thi lord. _ ters ioye.
24. Forsothe and he that hadde taken 24 He which had receaved the one
00 talent, cummynge to, seith, Lord, I talent, cam also, and said, Master, I
wote that thou art an hard man ; vthou considered that thou wast an harde
repist wher thou hast nat sewen, and man ; which repest where thou sowedst
thou gederist to gidre wher thou hast not, and gadderest where thou strawedst
nat spreedde abrood ; not ;
25 And I dredynge wente, and hidde 25 And was aifrayde and went, and
thi talent in the erthe; loo! thou hast hyd thy talent in the erth ; lo! thou
that that is thin. hast thyn awne.
26 Sothely his lord answerynge, seide 26 His master answered, and sayde
to hym, Yuel seruaunt and slowe, wistist vnto hym, Evyll servaunt and slewth
thou that I repe wher I sewe nat, and full, thou knewest that I repe where I
gedere to gidre wher I spradde nat sowed nott, and gaddre where I strawed
abrood! nott ;
27 Therfore it bihouyde thee to sender 27 Thou oughtest there fore to have
my monee to chaungers, that and I had my money to the chaungers, and
cummynge shulde haue resceyued for then at my commynge shulde I have
sothe that that is myn with vsuris. receaved my money with vauntage.
28 And so take 3e awey fro hym the 28 Take therefore the talent from hym,
r
136 GOTHIC, 36. ANGLO-SAXON, 995. [S12 MATT.
syllap dam de me da tyn pnd brohte.

29 Witodlice alcon dsera de haefp man


sylh, and he haefp genh 3 dam de naea,
duet hym Pincp-deet he haebbe, daet hym
byp aetbroden.
30 And wurpa]; done unnyttan peowan
on da littran Pystru 3 deer by}; w6p, and
t6]>a gristbitung.r

31 Witodlice donne mannes sunu cym]:


on hys maegen-prymme, and ealle englas
mid him, donne sit he ofer hys maegen
prymmes setl 3
32 And ealle )aeoda beop toforan hym
gegaderode, and he asyndrap hi him
betwynan, swa swzi. se hyrde asyndrap
da scp fram tyccenum 3
33 And he geset da scp on hys
swidran healfe, and da tyccenu on hys
wynstran healfe.
34*
. Oumah ge, gebletsode mines
feeder, and onfh daet rice dzet eow ge
gearwod ys of middan-geardes frymlae.

35 Me hingrode, and ge me sealdon


etan 3 me pyrste, and ge me sealdon
drincan; ic wees cuma, and ge me in
ladodon 3
36 I0 wees nacod, and ge me scryddon 3
ic wees untrum, and ge eodon to me 3
ie wees on cwearterne, and ge comon
to me.
37 Donne andswaria]; da riht-wisan,
and cwedap, Drihten, hwaenne gesawe
We d hingrigendne, and we d fddon 3
hyrstendne, and we d drinc sealdonl
"38 Whanuh pan buk sewhum gast, yah 38 Hwaenne gesawe We daet d cuma
galahodedum; aippau naqadana, yah were, and d in-ladodon 3 odde nacodne,
wasidedum'l and we d scryddonl
39 Whanuh pan huk sewhum siukana, 39 [*Odde hwaenne gesawon we d
aijapau in karkarai, yah ati'ddyedum du untrumne,] odde on cwearterne, and we
us I Yah andhafyands sa piudans qihi];
l)4o comon to dl
4o Donne andswara]: se cyning hym
du i'm, Amen qipa 'izwis, yah laanei and cwy}; to heom, S6]: ic eow secge,
tawidedu}: ainamma pize minnistane swa lange swa ge dydon anum of dysum
bropre meinaize, mis tawidedup. minum laestum gebrodrum, swa lange
ge hyt dydon me.
41 panuh qihi]: yah paim, af hleidumein 4: Donne saeg]: he dam, de beo}: on
ferai, Gaggi]; fairra mis, yus fraqipanans, hys wynstran healfe, Gewitap, awyrgede,
"in fon pata aiweino, bate manwido un fram me, on deet cc fyr, de ys deotle
XXV. 29-4I.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1 52 6. 137
talent, and gene ge it to hym that hath and gave hit vnto him which hath x
ten talentis. talentes.
29 For to euery man hauynge it shal 29 For vnto every man that hath shal
be gouen, and he shal haue plente ; and be geven, and he shall have abound
to hym that hath net, and that that he ance ; and from hym that hath not,
semeth to haue, shal be taken fro hym. shalbe taken awaye, even that he hath.
30 And caste gee out the vnprotable 30 And cast that vnprophetable ser
seruaunt, and send gee hym in to vtter vaunt into vtter dercknes 3 there salbe
more derknessis; there shal be weep wepynge, and gnasshinge of theth.
ynge, and betyng to gidre of teeth.
31 Forsothe whanne mannes sone shal 31 When the sonne of man shall come
cume in his mageste, and alle his angelis in hys maieste, and all hys holy an
with hym, thanne he shal sitte on the gelles with him, then shall he sytt
sege of his magestee ; vppon the seate of his maieste ;
32 And alle folkis shulen be gederid 32 And before hym shalbe gaddred all
before hym, and he schal departe hem nacions, and he shall sever them won
atwynne, as a sheperde departith scheep from another, as a shepherde putteth
fro kidis , asunder the shape from the gootes 3
33 And sothli he schal seette the 33 And he shall sett the shepe on his
scheep on his rigthalf, the kidis forsothe right honde, and the gotes on his lyfte
on the lefthalf. honde. ,
34 Thanne the kyng schal seie to hem, 34 Then shall the kynge saye to them
that shulen be on his rigthalf, Come gee, on his right honde, Come ye, blessed
the blessid of my fadir, welde geer the chyldren of my father, inheret ye the
kyngdam maad redy to gen fro the kyngdome prepared for you from the
bygynnyngel' of the world. beginninge of the worlde.
35 Forsothe I was hungry, and ge 35 For I was anhongred, and ye gave
gaueu to me for to ete ; I thristide, and me meate 3 I thursted, and ye gave me
gee geuen to me for to drynke ; I was drinke; I was herbroulesse, and ye
herberlesse, and gee gederiden'r me; lodged me ;
36 Nakid, and gee heliden me 3 seik, 36 I was naked, and ye clothed me ;
and gee visitiden me ; I was in prisoun, I was sicke, and ye visited me ; I was
and ge camen to me. in preson, and ye cam vnto me.

37 Thanne iust men shulen answere to 37 Then shall the iuste answere hym,
hym, seyinge, Lord, whenne sygen we sayinge, Master, when sawe we the
thee hungry, and we fedd thee ,' thristy, anhongred, an feed the ,' or a thurst,
and we geuen to thee drynke! and gave the drynke!
38 Whenne forsothe seien we thee 38 When sawe we the herbroulesse,
herberlesse, and we gedriden thee 3 or andlodged the; or naked, and clothed
nakid, and we heliden thee! the!
39 Or whenne seien we thee seek, or 39 Or when sawe we the sicke, or in
in prisoun, and we camen to thee! preson, and cam vnto the!

40 And he answerynge shal seie to 40 And the kynge shall answere and
hem, Treuly I seie to gou, as long as saye vnto them, Verely I saye vnto you,
gee diden to con of these my leste bre in as moche as ye have done it vnto
thren, gee diden to me. won of the leest of these my brethren,
ye have done it to me.
41 Thanne the kyng shal seie and to 41 Then shall the kynge saye vnto
hem, that shulen be on his left half, them, that shalbe on the ly'te hande,
Depart fro me, gee cursid, in to euer Departe from me, ye coursed, mto ever
138 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [s1 MATT.
hu]]>in yah aggilum is. and hys englum gegearwod.

42 Unte gredags was, yan-ni gebup 42 Witodlice me hingrede, and gene


mis matyan ; afpaursips was, yan-ni sealdon me etan ; me Pyrste, and ge me
dragkidedu]; mik j, drincan ne sealdon ;
43 Gasts, yan-ni galapodedub mik 3 43 I0 wees cuma, and ge me in ne
naqabs, yan-ni wasidedup mik; siuks, geladodon ; ic wees nacod, and ge ne
yah in karkarai, yan_-ni gaweisodedup scryddon me ; ic wees untrum, and on
meina. cwearterne, and ge ne comon eat me.
44 panuh andhafyand yah pai, qipand 44. Donne andswarigea}; hym da, and
ans, Frauya, whan ])uk sewhum gred cwedap, Dryhten, hweenne' gesawe we
agana, aippau aflaaursidana, aippau gast, d hingrigendne, odde pyrstendne, odde
ailapau naqadana, aippau siukaua, aippau cuman, odde untrumne, odds on cweart
"in karkarai, yan-ni andbahtidedeima bus? erne, and we ne lanedon dl
45 panuh audhafyi]; 'im, qipands, Amen 45 Donne andswara}: se cyning heom,
qipa i'zwis, yah panei ni tawidedub and cwy]a, S6]; ic eow secge, swe. lange
ainamma bize leitilane, mis ni tawided swa ge ne dydon anum of dysum leest
u l46
. Yah galeipand bed in balwein aiw um, ne dyde ge hyt me.
46 And doune farap big on ce susle 3
einon ; i1) laai garaihtans in libain and da rihtwisen on deet ce lif.
aiweinon.

CHAr, XXVI.f 1 Yah warp, bipe CHAP. XXVI. 1 Witodlice, d5. se


ustauh Iesus alla to waurda, qap sipon Helend heefde ealle das spreca ge
yam seinaim, endod, as cweeb he to hys leorning
cnihtum,r
2 Witup, batei afar twaus dagans paska 2 Wite ge, daet eefter twam dagum
wairpip, ya-s-sa sunus mans atgibada, du beep eastro, and mannes beam by}:
ushramyan. geseald, deet he si on r6de ahangen.
3panuh....... 3 D6. weron gesamnode da ealdras
deera sacerda and hlafordas dees folces
to deera sacerda ealdres botle, de wees
genemned Caiphas,
4 And hig heefdon mycel gemt, deet
hig woldon done Helend mid facne
besyrwan, and ofslean ;
5 Hig cwedon witodlice sume, Deet hyt
ne mihte been on dam freols-deege, de-lees
to mycel styrung wurde on dam folce.
6 D5. se Helend wees on Bethania, on
Symones huse dees hreoan,
7 Dei genealaihte him to sum wif, seo
heefde box mid deorwyrpre sealfe, and
agat uppan hys heafod deer he sect.

8 D5. gesawon hys leorning-cnihtas deet


and wurdon gebolgene, and cwedon, To
hwan ys dis forspilled'!
9 Dis mihte beon geseald to myclum
wurpe, and bearfum gedeled.
XXV. 42.-XXVI. 9.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, I 5 26. 139
lastynge jr, the whiche is maad redy lastinge re, which is prepared for the
to the deuyl and his angelis. devyll and hys angels.
42 Sothely I hungeryde, and ge gauen 42 For I was an hungred, and ye gave
nat to me for to etc; I thristide, and me no meate; I thursted, and ye gave
gee gauen nat to me for to drynke , me no drynke ;
43 Iwas herberlesse, and gee gedriden 43 I was herbroulesse, and ye lodged
nat me; nakid, and gee couereden nat me nott; I was naked, and ye clothed
me," seik, and in prisoun, and gee me nott ; I was sycke, and in preson,
visitiden nat me. and ye visited me not.
44 Thanne and thei shulen answere to 44 Then shall they also answere hym,
hym, seyinge, Lord, whanne seien we sayinge, Master, when sawe we the
thee hungrynge, or thristynge, or her anhungred, or a thurst, or herbroulesse,
berlesse, or nakid, or seik, or in prisoun, or naked, or sicke, or in preson, and
and we seruyden nat to thee? have not ministred vnto the?
45 Thanne he shal answere to hem, 45 Then shall he answere them, and
seiynge, Treuly I seie to gen, hou longe saye, Verily I saye vnto you, in as moche
gee diden nat to oon of these leste, as ye dyd it nott to won oil the leest of
nethere geediden to me. these, ye dyd it nott to me.
46 And these shulen go in to euer 46 And these shall go into everlastinge
lastynge tourment ; forsothe the inst payne ; and the rightous into lyfe
men in to euere lastinge lyf. eternall.

CHAP. XXVI. I And it is don, CHAP. XXVI. I And hit folowed,


whenne Jhesus hadde eendid alle these when Jesus had fynisshed all these
wordis, he seide to his disciplis, sayinges, he sayd vnto his disciples,

z Wite gee, for after two dayes pask 2 Ye knowe, that after .ij. dayes shal
shal be maad, and mannes sone shal be be ester, and the sonne of man shalbe
bitaken, that he be crucied. delyvered, for to be crucied.
3 Thanne the princis of prestis and 3 Then assembled togedder the chefe
eldre men of the peple ben gedrid in to prestes and scrybes and seniours of the
the halle of the prince of prestis, that people in to the palice off the bye
was said Caiphas, preste, which was called Cayphas,
4 And maden a counseile, that thei 4 And heelde a counsel], howe they
shulden holde Jhesu with gile, and mygt take Jesus by suttelte, and kyll
slea 3 him;
5 Sothly thei seiden, Nat in the feste 5 Butt they sayd, Not on the holy
day, lest per auenture noys were maad daye, lest eny trouble aryse amonge the
in the peple. people.
6 Forsothe whenne Jhesus was in Bet 6 When Jesus was in Bethany, in the
anye, in the house of Symount leprous, housse of Symon the lypper,
7 A womman hauynge a boxe of ala 7 There cam vnto him a woman which
bastre of preciouse oynement, came nig had an alablaster boxe of precious oynt
to hym, and shedde out on the heued of ment, and powred it on his heed as he
hym restinge. sate att the bourde. '
8 Sothely disciplis seeynge hadden 8 When his disciples sawe that they had
dedeyn, seyinge, Wherto this lossel indignacion, sayinge, What neded this
wast !
9 Forsothe it migte be solde for myche, 9 This oyntment myght have bene well
and be gouen to pore men. solde, and yeven to the povre.
140 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [ST MATT.
10 D5. se Halend hyt wiste, as cwaeb
he to heom, Hwi synt ge grame dysum
wife! witodlice god weorc heo worhte
on me.
1 I Symle ge habba]: pearfan mid eow,
ac ge nabbap me symle.

12 Heo dyde das sealfe on minne


lichaman, daet ic ware gesmyred to
bebyrgaune.
I 3 S6]: ic secge eow, swa hwaer swa:
dys godspel by]: gebodod on eallum
middan-earde, by]) gesad on hyre ge
mynd, daet heo dis dyde.

14 D6 frde an of dam twelfum, de


wees genemned Iudas se widersaca, to
daera sacerda ealdrum,
15 And owes]; to heom, Hwaet wylle ge
me syllan, and ic hyne belaewe eow?
Dd behton hig hym pritig scyllinga.

16 And syddan he smeade geornlice,


daet he hyne wolde belawan.
17 as On dam forman gearcung-daege
genealahton da leorning-cnihtas to dam
Halende, and dus cwadon, Hweer wylt
dii daet we gegearwion d dine pnunga,
to eastron?
18 D5. cwae]: se Halend, Fara]; on das
ceastre to sumum men, and secgea];
him, Se lareow segb, Min tima ys ge
hende ; daet ic mid d wyrce mine eastro
mid minum leorning-cnihtum.
19 And da leorning-cnihtas dydon swzi.
se Halend heom bebead; and big ge
gearwodon him easter-pnunge.
20 On dam afene, sect se Hailend mid
hys twelf leorning-cnibtum set gereorde.
21 And d5. hi aton he owes]: to him,
Witodlice ic secge eow, deet an eower
belaw]: me.
22 as wurdon hig swide ge-unrotsode
and ongan aura gehwylc cwedan, Drihten,
cwyst dli eom ic hyt'l
2 3 And he andswarode and dus cwaep,
Se de bedyp]; on disce mid me hys
hand, se me belawp. .
24 Witodlice mannes sunu faerp, swa.
hit awriten ys be him; wa dam men,
]>urh done de by], mannes sunu be
XXVI. 10-24.] WYCLIFFE, 1389. TYNDcALE, 1526. 141
10 Sothely Jhesus wytinge, seith to 10 When Jesus vnderstod that, he
hem, What he ge heuyr to this wom sayde vnto them, Why trouble ye the
man'! sothely a good work she hath woman! she hath wroght a good works
wrougt in me. apon me.
11 For whi gee shulen euermore haue 11 For ye shall have povre folke
pore men with gou, but gee shulen nat alwayes with you, butt me shall ye not
algatis haue me. have all wayes.
12 Forsothe this womman sendenge 12 And in that she casted this oynt
this oynement in to my body, made for ment on my body, she dyd hit to bury
to birye me. me with all.
13 Treuly I seie to gen, wher euer this 13 Verely I saye vnto you, where
gospel shal be prechid in al the world, soever this gospell shalbe preached
it shal be seide and that this womman throughoute all the worlde, there shall
dide, in to mynde of hym. also thys thatt she hath done he tolde,
for a memoriall of her.
14 Thanne oon of the twelue, that was 14 Then won of the twelve, called
seide Judas Scarioth, wente forth to the Judas Iscarioth, went vnto the chefe
princis of prestis, prestes,
15 And seith to hem, What wolen gee 15 And sayd, Whatt wyll ye geve me,
geue to me, and I shal bitake hym to and I wyll delyver hym vnto you! And
gen! And thei ordeyneden to hym they apoynted vnto hym thirty peces of
thritti platis of seluer. sylver.
16 And fro that tyme he sougte coue 16 And from that tyme he sought
nablete, for to bitake hym. oportunite, to betraye hym.
17 Forsothe in the rst day of the fest 17 The fyrst daye of vnlevended breed
of pask disciplis camen to Jhesu, sey the disciples cam to Jesus, sayinge vnto
inge, Wher wolt thou we make redy to hym, Where wylt thou that we prepare
thee, for to ete paske i for the, to eate the ester lambe'!

18 And Jhesus seith, Go gee in to the 18 And he said, Go into the cite vnto
citee to sum map, and seie to hym, The souche a man, and saye to hym, The
maister seith, My tyme is nig 5 at thee master sayeth, My tyme ys almoste come;
I make paske with my disciplis. I wyll kepe myne ester att thy housse
with my disciples.
19 And the disciplis diden, as Jhesus 19 And the disciples dyd, as Jesus had
comaundide to hem 5 and their maden apoynted them 5 and made redy the
redy pask. --r ester lambe.
20 Forsothe eu'enyng maad, he sat at 20 When the even was come, he sate
the mete with his twelue disciplis. doune with the xij.
21 And he seide to hem etynge, Treuly 21 And as they dyd eate, he sayde,
I seie to gou, for con of gou is to be Verely I saie vnto you, that won of you
traye me. shall betraye me.
22 And thei ful sory bygunuyn eche 22 And they were excedinge sorofull
to seie, Lord, wher I am! and began every man to saye vnto hym,
Ys hit I, master!
23 And he answerynge seith, He that 23 He answerede and sayde, He that
with me in puttith the bond in the depeth his honde with me in the disshe,
plater, this shal bitraye me. shall betraye me.
24 Forsothe mannes sone goth, as it is 24 The sonne of man goeth, as yt is
*1
writen of hym 5 but woo to that man, wrytten of hym 5 butt we be to that
bi whom mannys sone shal be bitrayed 5 man, by whom the sonne of man shalbe
i
I1
142 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [Sr MATT.
lawed; betere wsre dam men, daet he
n'efre nare zicenned.
25 Da cwae]; Iudas dc hyne belawde,
Cwyst d, lareow, hweeder ie hyt si? D5.
cwae]: se Hailend, Dii hyt sadest.
26 Witodlice d5. hig aton, se Halend
nam hlzif, and hyne gebletsode, and
braec, and sealde hys leorning-cnihtum,
and cweep, Onft, and etab ; dis ys min
lichama.
27 And he genam done calic, panciende,
and sealde hym, dus cwedende, Drincap
ealle of dysum ;
28 Dis is Witodlice mine bldes calic
niwre a, daet by}; for manegum agoten,
on synna forgyfennesse.
29 Witodlice ic secge eow, daet ic ne
drince heononforb, of dysum eorblican
wine, sr dam daege de ic drince daet
niwe mid eow, on mines feeder rice.

30 Da hig haefdon heora lofsang gesung


enne, d5. frdon hig uppan Oliuetes diine.
31 Da saede se Hslend heom, Ealle
ge wurda]: ge-untreowsode on me, on
dysse nihte; hyt ys awriten, purh daes
hyrdes slege, by}: seo heord todrafed.

32 Witodlice eefter dam de ie of (183.128


irise, ic cume to eow on Galilea.
33 D5. andswyrde Petrus him, and dus
cwaep, Deah de hig ealle ge-untreowsion
on d, ic naefre ne gc-untreowsige.
34 D5. cwae}: se Halend, Sp ic secge
d, daet on dyssere nihte zrdam de coco
crawe, priwa dii widsaecst min.

35 Dzi sade Petrus him, Witodlice


deah de ic scyle sweltan mid d. ne
widsace ic din. Gelice dam cwaedon
ealle da dre leorning-cnihtas.
36 D5. com se Halend mid him on
done tiin, de is genemned Gethsemani.
And saide hys leorning-cnihtum, Sitta]:
hr, od daet ic g5. hider-geond, and me
gebidde.
37 And he genam Petrum, and Zebe
deus twegen suna, and ongan unrtsian
and been unrt.
38 D5. sade se Halend heom, Unrt
ys min sawl 0d dea}: ; gebidat hr, and
waciap mid me.
XXVI. 25-38.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 143
it were good to hym, gif that man betrayed 3 it had bene good for that
hadde nat ben boren. man, y' he had never bene borne.
25 Forsothe Judas that bitrayed hym, 25 Then Judas which betrayed him,
answeride, seyinge, Maister, wher I am! answerede, and sayde, Ys yt I, master!
He seith to hym, Thou hast seid. He sayde vnto hym, Thou haste saide.
26 Forsothe hem soupynge, Jhesus 26 As they ate, Jesus toke breed, and
toke breed, and blisside, and bracke, gave thankes, brake it, and gave it to
and gaue to his disciplis, and seith, Take his disciples, and sayde, Take, eate;
gee, and etc 3 this is my body. thys ys my body. .

27 And he takynge the cuppe, dede 27 And toke the cuppe, and gave
thankyngis, and gene to hem, seyinge, thankes, and gave it them, sayinge,
Drinke gee alle herof 3 Drinke of it every won 3
28 This is my blood of the newe testa 28 This ys my bloudde of the newe
ment, the whiche shal be shed out for testament, which shalbe shedde for many,
many, in to remissioun of synnys. for the foryevenes of synnes.
29 Forsothe I seie to gou, I shal nat 29 I saye vnto you, I wyll not drynke
drinke fro this tyme, of this fruyt of the hence foorth, of this frute of the vyne
vyne, til in to that day whenne I shal tree, vntyll that daye when I shall
drinke it newe with gou, in the kyng drynke it newe with you, in my faders
dam of my fadir. kyngdom.
30 And an ympner seid, thei wenten 30 And when they had sayd grace,
out in to the mount of Olyuete. they went out into mounte Olyvete.
31 Thanne Jhesus seith to hem, Alle 31 Then sayd Jesus vnto them, All ye
ge shulen su're sclaundre in me, in this shall fall this nyght, because of me 3 for
nigt 3 for it is wrytyn, I shal smyte the yt ys wrytten, I wyll smyte the shep
sheperde, and the sheep of the oc herde, and the shepe of the ocke shalbe
shulen be scatered. scattered abroode.
32 Forsothe after that I shal ryse 32 But after I am rysen ageyne, I wyll
agein, I shal go bifore gou in to Galilee. goo before you into Galile.
33 Sothely Petre answerynge, seith to 3 Peter answered, and sayde vnto
him, And gif alle shulen be sclaundrid him, Though all men shulde be hurte
in thee, I shal neuere be sclaundrid. by the, yett wyll not I be hurte.
34 Jhesus seith to hym, Trewly I seie 34 Jesus~sayde vnto hym, Verely I
to thee, for in this nigt bifore the cok saye vnto the, that thys same night
crowe, thries thou shalt denye me. before the cocke crowe, thou shalt denye
me thryse.
35 Petre seith to hym, And gif it shal 35 Peter sayde vnto hym, Y' I shulde
behoue me to dye with thee, I shal dye with the, yet wyll I not denye
nat denye thee. Also and alle disciplis the. Lyke wyse also sayde all the dis
seiden. ciples.
36 Thanne Jhesus came with hem in 36 Then went Jesus with them in to a
to a toun, that is seid Gessemanye. And place, which ys called Gethsemane. And
he seide to his disciplis, Sitte gee beer, sayde vnto hys disciples, Sitt ye here,
the while I shal go, thidir, and preie. whyll I go, and praye yonder.

37 And Petre taken to, and two sonys 37 And he toke with hym Peter, and
of Zebedee, he began for to be dis the two sonnes of Zebede, and began to
tourblidr and sory in herte. wexe sorofull and to be in an agony.
38 Thanne he seith to hem, My soule 38 Then sayd Jesus vnto them, My
is sorowful til to the deth 3 susteyne soule is hevy even vnto the deeth 3 tary
gee here, and wake gee with me. ye here, and watche with me.
I44 GOTHIC, 369. ANGLO-SAXON, 995. [ST.MA'I.'1.
39 And d5 he waes lyt-hwon danon
agan, he afeoll on hys amine, and hyne
gebaed, and dus cwaeb, Feeder min, gyf
hyt beon maege, gewite des calic fram
me ; deah hwaedere mi swa swa ic wylle,
ac swa swe. dli wylt.
40 And he com to hys looming-cniht
um, and he gemtte hig slapende.
And he sede Petre, Swai, ne mihte ge
mi wacian zine tid mid me!
41 Waciap, and gebidda]: eow, daet ge
in ne gin on costnunge ; Witodlice se
gist is breed, and deet asc ys untrum.
42 Eft 6dre side he frde, and hyne
gebaed, and cwaela, Min feeder, gyf des
calic ne maege gewitan, biiton ic hyne
drince, gewurde din Willa.
43 And he com eft, and gemtte hig
slapende ; splice heora eagan waron
gehefegode.
44 And he forlt hig eft, and frde,
and hyne gebaed pryddan side, cwedende
deet ylce gebed. '
45 Da com he to hys leorning-cnihtum, ,
and saide heom, Shipa]: eallunga, and
resta]: eow ; mi ! gcnealacp seo tid, and
mannes sunu byp geseald on synfulra
hand ;
46 Arisap, uton faran ; mi ! genealacp,
se de me belaiwb. '
47 Da he das Ping spreec, as com
Iudas, an of dam twelfum, and micel
folc mid hym, mid sweordum and sahl
um, :isende fram daera sacerda ealdrum,
and daes folces ealdrum.
48 Se de hyne belawde, sealde heom
teen, and owe), Swa hwaene swa ic
cysse, se hyt is ,- nima]; hyne.
49 And he genealahte hraedlice to dam
Hzlende, and cwaeb, Hal beo dli, lareow ;
and he cyste hyne.
50 Da cwae]; se Halend to him, Eala
freond, to hwam becom dii! D5. genea
lahton big, and done Halend genamon.
51 Witudlice! an daera de mid dam
Halende wees, iibraed hys sweord; and
zislh of zines daera sacerda ealdres peow
an ezire.

52 D5 ewae]; se Halend to hym, D6


din sweord on hys scape; Witodlice
XXVI. 35-52.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 145
39 And he gon forth a litil, felle doun 39 And he went a way a lytell aparte,
in to his face, preyinge, and seyinge, and fell att on hys face, and prayed,
My fadir, gif it is possible, passe this sayinge, O my father, yf it be possyble,
cuppe fro me; netheles nat as I wole, lett this cuppe passe from me; never
but as thou wolt. thelesse nott as I wyll, butt as thou
wylt.
40 And he came to his disciplis, and 40 And he cam vnto hys disciples, and
foonde hem slepynge. And he seith to founde them a slepe. And sayde to
Petre, So, wher gee migte nat oon hour Peter, What, coulde ye not watche with
wake with me! me one houre!
41 Wake gee, and preie, that gee en 41 Watche, and praye, that ye fall not
tren nat in to temptaeioun ,' forsothe into temptacion; the spirite ye will
the spirit is redy, bote the esh seik.r ynge, but the esshe is weeke.
42 Eft the secounde tyme he wente, 42 He went agayne ons moare, and
and preide, seyinge, My fadir, gif this pryed, sayinge, O my father, yf this
cuppe may nat passe, no bote I drynke cuppe can nott passe away from me, but
it, thi wille be don. that I drynke of it, thy will be fulfylled.
43 And eftsone he came, and foonde 43 And he cam, and fouude them
hem slepynge 3 forsothe her egen weren aslepe a gayne ; for their eyes were
greued. hevy.
44 And hem left, he wente eftsone, 44 And he le'te them, and went
and preide the thridde tyme, the same agayne, and prayed the thrid tyme,
word sey'inge. sayinge the same wordes. _
45 Thanne he came to his disciplis, ' 45 Then cam he to hys disciples, and
and seith to hem, Slepe gee nowe, and sayd vnto them, Slepe hence forth, and
reste 3e ; 100! the hour hath neiged, take youre reest ,' take hede! the houre
and mannes sone shal be taken in to is at honde, and the sonne of man shal
the hondis of synners ; be betrayed in to the hondes of synners ;
46 Ryse gee, go wee; 100! he that 46 Ryse, lett vs be goinge ; he is at
shal take me, shal neige. honde, that shall betraye me.
47 And git hym spekynge, loo ! Judas, 47 Whyll he yet spake, lo l Judas, won
oon of the twelue, and with hym came of the twelve cam, and with him a
a grete cumpanye, with swerdis and greate multitude; with sweardes and
battis, sent of the princes of prestis, taves, whych were sent from the chefe
and of eldre men of the peple. prestes, and seniours of the people.
48 Forsothe he that bitraiede hym, gaue 48 He that betrayed hym, gave them
to hem a tokne, seiynge, Whom euer Y a token, sayinge, Whomsoever I kysse,
shal kisse, he it is ; holde gee hym. that same is he 3 ley hondes on him.
49 And anon he cummynge nig to 49 And forth withall he cam to Jesus,
Jhesu, seide, Haile, maistre {and he and sayde, Hayll, master; and kyssed
kisside hym. him.
50 And Jhesus seide to hym, Frend. 50 And Jesus sayde vnto him, Frende,
wherto art thou comen? Thanne thei wherfore arte thou come! Then cam
camen nig, and castiden hondis in to they, and layed hondes on Jesus, and
Jhesu, and helden hym. toke him.
51 And 100! oon of hem that weren 51 And beholde! won of them which
with Jhesu, holdynge out the bond, were with Jesus, stretched oute his honde,
drow; out his swerd ; and he, smytynge and drue his swearde; and stroke a
the seruaunt of the prince of prestis, servaunt of the bye preste, and smote
kitte of his litil ere. of his eare.
52 Thanne Jhesus seith to hym, Turne 52 Then sayde Jesus vnto hym, Putt
thi swerd in to his place; sothely alle vppe thy swearde in to his sheathe 3 for
L
146 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [S12 MATT.
ealle da de sweord nymap, mid sweorde
hig forwurdap.
53 Wnst d6, deet ic ne myhte biddan
minne feeder, deet he sende me mi m5.
donne twelf eoredu englal
54 H6 magon beon gefyllede da halgan
gewritu, de be me awritene synt! for
dam dus hyt gebyra]: to beonne.
55 On daere tide cwae]: se Halend to
dam folce, Eallswa to peofe ge synt
cumene, mid sweordum and mid sahlum,
me to nymanne ; daeghwamlice ic seet
mid eow on dam temple, and larde eow,
and ge me ne namon.
56 Dis eall ys geworden, dset deera
witegena halgan gewritu syn gefyllede.
Da ugon ealle da leorning-cnihtas, and
forlton hyne. _
57 And hig genamon done Halend,
and laddon hyne to Caiphan, daera
sacerda ealdre, deer da boceras, and da
ealdras gesamnode waron.
58 Petrus hym fyligde feorrane, 061 he
com to deera sacerda ealdres botle ; and
he in-eode, and saet mid dam Pnum,
daet he gesawe done ende.
59 Witodlice deera sacerda ealdras, and
eall daet gemt shton lease saga ongn
done Halend, daet big hyne to deate
sealdon ;
60 And hig ne mihton nane findan, d5.
d5. manega mid leasum onsagum genea
lahton. Da zet-nehstan comon twegen
daera leogera,
61 And cwzdon, Des sade, Ic maeg
towurpan Godes templ, and eefter prim
dagum hyt eft getimbrigean.
62 Da aras se ealdor dsera sacerda and
cwaep, Ne andwyrdst d nan ping ongn
da, de dis d onsecgeap!

63 Se Halend swode. D5. se ealdor


daera sacerda CWiBlJ, Ic halsige d purh
done ligendan God, daet d secge us,
gyf dii sy Crist, Godes sunu.

64 Da cwee]; se Halend him to, Beat


dli sdest ,' s6|> ic eow secge, eefter
dysum ge geseo]: mannes bearn sittende
on da swidran healfe Godes msegen
prymmes, and cumendne on heofones
wolcnum.

i" ,1. ii'j'vflfij


XXVI. 53-64.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, I 526. 147
that shulen take swerd, shulen perishe all they that ley bond on the swearde,
by swerd. shall perysshe with the swearde.
53 Wher gessist thou, that I may nat 53 Other thynkest thou, that I can
preie my fadir, and he shal gene to me not praye my father, and he shall geve
now more than twelue legions of angelisl me moo then xij. legions of angelles?
54 Hou therfore shulen the scripturis 54 Howe then shall the scriptures be
be fulllid'l for so it behoueth to be fulfylled? for so muste it be.
don.
55 In that hour Jhesus seide to the 55 The same tyme sayd Jesus to the
cnmpanyes of peple, As to a theef gee multitude, Ye be come out as it were
han gon out, with swerdis and battis, vnto a thefe, with sweardes and staves,
for to cacche me; day by day I satte for to take me; dayly I sate a monge
at gou, techynge in the temple, and gee you, teachinge in the temple, and ye
helden not me. toke me not.
56 Forsothe al this thing was don, that 56 All this was done, that the scrip
the scripturis of prophetis shulden be tures off the prophettes myght be ful
fnlllid. Thanne alle disciplis edden, lled. Then all his disciples forsoke
hym forsaken. him, and eed.
57 And thei holdynge Jhesu, ledden 57 And they toke Jesus, and leed hym
hym to Caiphas, prince of prestis, wher to Cayphas, the bye preeste, where the
scribis and Pharisees, and the eldre men scrybes, and the senyours were assem
of the peple hadden cummen to gidre. bled.
58 Forsothe Petre suede hym afer, til 58 Peter folowed hym a farre of, vnto
in to the halle of the prince of prestis ; the bye prestes place; and went in,
and he gon ynne with ynne, sate with and sate with the servauntes, to se the
seruauntis, that he shulde se the eend. ende.
59 Forsothe the princis of prestis, and 59 The chefe prestes, and the seniours
alle the counseile sougten fals witness and all the counsell sought false witnes
ynge ageinus Jhesu, that thei shulden ageiuste Jesus, for to put him to deeth ;
take hym to deth ;
60 And thei founden. nat, whenne 60 And they founde none, in so moche
many fals witnessis hadden cummen to. that when many false witnesses cam,
Treuly at the laste, two fals witnessis yet founde they none. At the last, cam
camen, ' two false wytnesses,
61 And seiden, This seide, I may dis 61 And sayd, This felowe saide, I can
trnye the temple of God, and after the distroye the temple of God, and bylde
thridde day bilde it again. the same in iij dayes.
62 And the prince of prestis rysynge 62 And the chefe preste arose and
seith to hym, Answerist thou no thing sayde to hym, Answerest thou nothinge,
to tho thingis, the whiche these wit howe is it that these beare witnes
nessen ageinus thee'l ageynst the? '
63 Forsothe Jhesus was stille. And 63 Butt Jesus helde hys peace. And
the prince of prestis seith to hym, I the chefe preeste answered and said to
couniour thee by qnycke God, that thou hym, I charge the in the name oh the
seie to vs, gif thou be Crist, the sone of lyvinge God, that thou tell vs, whether
God. thou be Christ, the sonne of God.
64 Jhesus seide to hym, Thou hast 64 Jesus sayd to hym, Thou haste
seid ; netheles I seie to gen, an other sayd; neverthelesse I saye vnto you,
tymeT gee shulen se mannes sone sitt here after shall ye se the sonne of man
ynge at the rigthalf of the vertue of syttinge on the right honde of power,
God, and cnmmynge in cloudis of and come in the clowddes of the
heuene. skye.
L 2
148 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [S11 MATT.
65 * 65 D5 daera sacerda ealdor slat hys
aigen reaf, and cwaep, Dis ys bysmor
. . . paurbum weitwode'i spraic 5 to hwi wilnige we anigre dre
sai! nu gahausidedu]; p0 wayamerein is 5 sage! mi! ge gehyrdon of hym gyltlice
spraece ;
66 Wha 'izwis pugkeipl I]: eis and 66 Hwaet ys eow mi gepuht'l Hig and
hafyandans qepun, Skula daupaus ist. werdon ealle and cwadon, He is deapes
scyldig.
67 panuh spiwun ana andawleizn is, 67 D5. spaitton big on hys amine, and
yah kaupastedun 'ina 5 sumaila-pan lofam beoton hyne mid heora fystum; sume
slohun, hyne sl6gon on his ansyne mid hyra
bradum handum,
68 Qipandans, Praufetei unsis, Ghristu, 68 And cwsidon, Sege us, Grist, hwaet
whasn'ist sa slahands puk? ys se de d sl6h'l
69 I]; Paitrus uta sat ana rohsnai 5 yah 69 Petrus splice sset iite on dam cafer
duat'iddya 'im__ma aina biwi, qibandei, Yah tne; d5. com to hym 5.11 peowen, and
Pu wast mi}: Iesua ]>amma Galeilaiau. cwaep, And d6. waire mid dam Galilei
scean Halende.
70 TI]; 'is laugnida faura Paim allaim, 70 And he widsc befran eallum, and
qipands, Ni wait wha qipis. cwieb, Nat ic hwaet d segst. ,
71 Usgaggandan pan 'ina in daur, ga 71 D5. he iit-eode of daere dura, d5.
sawh i'na anpara,.yah qa}; du paim yainar, geseah hyne cider wyln, and saide dam
Yah sa was mi]; Iesua pamma Nazoraiau. de deer waeron, And des wees mid dam
Nazareniscean Halende.
72 Yah aftra afaiaik mip, aipa swar 72 And he widsc eft mid ape, deet he
ands, batei ni kann pana mannan. hys nan ping ne ciide.
73 Afar leitil, pan atgaggandans ]2ai 73 D5. aefter lytlum fyrste, genealahton
standandans, qepun Paitrau, Bi sunyai da de deer stddon, and cwzdon to Petre,
yah bu bize 1's 5 yah auk razda peina S6plice dii cart of hym 5 and din sprac
bandwei]; buk. d geswlitelap. _
74 panuh dugann afdomyan yah swar 74 D5. aetsc he and swerede, daet he
an, ])atei ni kann Pana mannan. Yah nefre done man ne ciide. And hraedlice
suns hana hrukida. __ d5. creow se 0000.
75 Yah gamunda Paitrus waurdis Ies 75 D5 gemunde Petrus dees Hailendes
uis, qipanis du sis, patei faur hanins word, de he cwaep, ZE'rdam de se cocc
hruk, prim sinpam afaikis mik. Yah erawe, priwa dii me widsaecst. And he
usgaggands ut, gaigrot baitraba. code it, and weep bityrlice. '

GHAP. XXVII. 1 At maurgin ban GHAP. XXVII. 1 Witodlice d5. hyt


waurtanana, runa nemun allai gudyans, morgen waas, d5. worhton ealle daera
yah pai sinistans manageins bi Iesu, ei sacerda ealdras gemt, and daes folces
afdaupidedeina ma. ealdras ongn done Halend, deet hig
hyne to deape belawdon.
2 Yah gabindandans 'ina gatauhun, yah 2 And hig laddon hyne gebiindenne,
anafulhun 'ina Pauntiau Peilatau, ki11d~ and sealdon hyne dam Pontiscean Pilate,
ma. dam dman.
3 Danuh gasaiwhands Iudas sa galew 3 D5. geseah Iudas de hyne belzwde,
yandsulna, patei du stauai gatauhans deet he fordmed wees, d5. ongan he
warp, idreigonds, gawandida pans prins hreowsian, and brohte da prittig scyl
XXVI.65._-XXVII.3.] WYCLIFFE,1 3 s9. TYNDALE, 1526. 149
65 Thanne the prince of prestis kittei 65 Then the bye preste rent his clothes,
his clothis, seyinge, He hath blasfemed ; sayinge, He hath blasphemed ; what nede
what git nede han we to witnessis'l loo ! we o' eny moo witnesses! lo ! nowe
now gee han herd blasfemye ; have ye herde his blasphemy ;

66 What semeth to gen? And thei 66 What thyncke yet They answered
answerynge seiden, He is gilty of deth. and sayd, He is worthy to dye.

67 Thanne thei spitten in to his face, 67 Then spat they in hys face, and bett
and smyten hym with bu'etis ; forsothe him with there stes ; and other smote
other gouen strokis with the pawm of him with the palme of there hondes on
hondis in to his face, the face,
68 Seyinge, Thou Crist, prophecie to 68 Saynge, Arede to vs, Christ, who
vs, who is he that smote theel ys he that smote the?
69 Sothely Petre sat with outen in the 69 Peter sate with out in the palice ;
porche ; and an hond mayden came nig and a ,damsell cam to hym, saynge,
to hym, seyinge, And thou were with Thou also waste with Jesus of Galile.
Jhesu of Galilee.
70 And he denyede before alle men, 70 He denyed before them all, sayinge,
seyinge, I woot nat what thou saist. I woot not what thou sayst.
71 Forsothe hym goynge out the gate, ' 71 When he was goone out into the
an other hond mayden say hym, and poorche, another wenche sawe hym, and
seith to hem that weren there, And this sayde vnto them that were there, Thys
was with Jhesu of Nagareth. felowe was also with Jesus of Nazareth.
72 And eftsone he denyede with an 72 And agayne he denyed with an
00th, for he knewe nat the man. oothe, and sayde, I knowe nott the man.
73 And after a litil,_thei that stoden 7 3 And after a whyle, cam vnto hym
came nig, and seiden to Petre, Treuly they that stride bye, and sayde vnto
and thou art of hem 3 for whi and thi Peter, Suerly thou arte even won of
speche makith thee opyn. them 3 for they speache bewreyeth the.
74 Thanne he began to warye and 74 Then began he to course and to
swere, that he knewe nat the man. sweare, that he knewe not the man.
And anon the cok crew. And immedyatly the cocke krewe.
75 And Petre bithougte on the word 75 And Peter remembred the wordes
of Jhesu, that he hadde seide, Bifore of Jesu, whych he sayde vnto hym,
the cok crewe, thries thou shalt denye Before the cocke crowe, thou shallt
me. And he gon out, wepte bittirly. deny me thryse. And went out at the
dores, and wepte bitterly.

CHAP. XXVII. r Forsothe the morwe one. XXVII. I When the morn
, maad, alle the princis of prestis, and ynge was come, all the chefs prestesr
eldre men of the peple token counseil and senyours off the people helde a
ageins Jhesu, that thei shulden take counsayle agenst Jesu, to put hym to
hym to deth. deth.
2 And thei ladden hym bounden, and 2 And brought hym bounde, and de
bitoken hym to Pilat of Pounce, meiref lyvered hym vnto Poncius Pylate, the
debyte. '
3 Thanne Judas that bitrayede hym, 3 Then when Judas which betrayed
seynge that he was dampnyd, he led by hym, sawe that he was condempned, he
penaunce,r brougte agein thritti platis of repented him sylfe, and brought ageyne
150 GOTHIC, 360. . ANGLO-SAXON, 995. [ST MATT.
tiguns silubrinaize gudyam, yah sinist lingas to deera sacerda ealdrum,
am,
4 Qipands, Frawaurhta mis, galewyands 4 And cwae]>, Ic syngode, as ic sealde
blo]: swikn. I]: eis qepun, Wha kara deet rihtwise blod. D6 cwadon hig,
unsis'l pu witeis. Hweet sprycst dli daet to us?
5 Yah atwairpands paim silubram in 5 And he awearp da scyllingas in on
alh, aaih, yah galeipands ushaihah sik. dset temp], and frde, and mid gryne
hyne sylfne ahng.
6 I1) pai gudyans nimandans pans 6 D5. splice deera sacerda ealdras on
skattans, qelaun, Ni skuld 'ist lagyan fngon dees seolfres, and cwedon, Nis
pans in kaurbanaun, unte andawairpi hyt n5. alyfed deet we :isendon hyt on
blohis 'ist. re madm-cyste, fordam de hyt is bldes
wurh.
7 Garuni pan nimandans, usbauhtedun 7 Big worhton d5 gemot, and smca~
us paim pana akr kasyins, du uslhan don hii hig sceoldon dees Helendes wur];
ana gastim. ateon, as gebohton hig :nne eecer mid
b dam feo tigel-wyrhtena, on to bebyrg
enne elpeodisce men.
8 Butte haitans warp akrs yains akrs 8 Fordam is se eecer gehaten Achel
blopis, und hina dag. demah, deet is on re geheode, bldes
eecer, and swa he is gehaten od disne deeg.
_9 panuh usfullnoda, pata qipano pairh 9 D5. wees gefylled, deet gecweden is
Iairaimian praufetu, qifandan, Yah us purh Hieremiam done witegan, dus cwed
nemun ]>rins tiguns siubreinaize, and ende, And hi onfe'ngon hrittig scyllinga,
wairpi his wairpodins, patei garahnidedun dees gebohtan wurp, done do wees air
fram sunum Israelis 3 gewurpod fram Israhela bearnum 3
1o Yah atgebun 'ins und akra kasyins, 10 And hig sealdon deet on tigel-wyrht
swaswe anabau]: mis Frauya. ena eecer, sw swei Drihten me gesette.
11 I]; Iesus sto]; faura kindina; yah II D5. std se Halend beforan dam
frahiina sa kindins, qipands, Du 'is hind dman; and se dma hyne axode, dus
ans Iudaie'i I]: Iesus qa}: du 'I'mma, Pu cwedende, Eart d Iudea cyning! D5.
qipis. cweep se Helend, Deet dii segst.
I2 Yah mippanei wrohips was fram 12 And mid ay de hyne wrgdon deera
paim gudyam, yah sinistam, ni waiht sacerda ealdras, and da hleifordas, nan
andhof. ping he no andswarode.
I 3 panuh qap du i'mma Peilatus, Niu 13 D5 cwee]; Pilatus to him, Ne ge-'
hauseis, whan lu ana puk weitwod hyrest dii, h fela sagena hig ongean
yand 'I d secgeap'l
I4 Yah ni andhof 'imma wipra ni 14 And he no andwyrde mid minum
ainhun waurde, swaswe sildaleikida sa worde, swai. dtet se dma wundrode swid
kindins lu. lice.
15 And dull) pan wharyoh biuhts was I5 Hig heefdon boom to gewunan to
sa kindins fraletan ainana pizai managein heora symbel-deege deet se dma sceolde
bandyan, panei wildedun. forgyfan dam folce enne forworhtne
man, swylcne hig habban woldon.
I6 Habaidedunuh pan bandyan, ga 16 He heefde as s6]>lice ee'nne strangne
tarhidana Barabban. heofman gehaeftne, se wzes genemned
Barrabhas.
17 Gaqumanaim pan 'im, qa]; im Pei I7 Dzi deet folc gesamnod wees, d5.
latus, Whana wilei]: ei fraletan i'zwis? cwee]: Pilatus, Hweeder wylle ge daet ic
Barabban, tau Iesu, saei haitada Christ cow agyfei de Barrabban, de done Heel
us ! end, de is Crist gehaten'! -
XXVII. 4-17.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 151
seluer to the prineis of prestis, and to the xxx. plattes off sylver to the chefe
the eldre men of the peple, prestes, and senyoures,
4 Seyinge, I haue synned, bitrayinge 4 Saynge, I have synned, betraynge
iust blood. And thei seiden, What to the innocent bloud. And they sayde,
vs! se thou. What is that to vs! se thou to that.
5 And the platis of seluer cast awey in 5 And he cast doune the sylver plates
the temple, he wente awey, and goyinge in the temple, and departed, and went
awey he hangide hym with a grane.r and hounge hym sylfe.
6 Forsothe the princis of prestis, taken 6 The chefe prestes toke the sylver
the platis of seluer, seiden, It is nat plattes, and sayd, It is not lawfull for
leueful to sende hem in to the tresorie, to put them in to the treasury, because
for it is the pris of blood. it is the pryce of blond.

7 Sothly counceil taken, thei bougten 7 And they toke counsell, and bought
_ with them the feeld of a potter, in to with them a potters felde, to bury
byryinge of dead men. strangers in.

8 For this thing the ilk feeld is clepid 8 Wherfore that felde is called the felde
Acheldemak, that is, a feeld of blood, of blond, vntyll this daye.
til in to this day.
9 Thanne it is fulllid, that thing that 9 Then was fullfylled, that which was
is seid by the prophete Jeremye, sey spoken by Jeremi the prophet, sayinge,
ynge, And thei token thritty platis of And they toke xxx. sylver plates, the
syluer, the pris of a man preysid, whom value of him that was prysed, whom
thei preysiden of the sonys of Yrael ; they bought of the chyldren of Israhel ;
10 And thei gauen hem in to the feeld 10 And they gave them for the potters
of a potter, as the Lord ordeyned to me. felde, as the Lorde appoynted me.
11 Sothely Jhesus stood byfore the 11 Jesus stode before the debite ; and
meyre ,1 and the presedent axide hym, the debite axed him, saynge, Arte thou
seyinge, Art thou kyng of Jewis r! Jhesus the kynge of the Iewcs! Jesus sayd
seith to hym, Thdu seist. vnto hym, Thou sayest.
12 And whenne he was acusid of the 12 When he was accused of the chefe
princes of prestis, and eldre men of the preestes, and senioures, he answered
peple, he answeride no thing. nothinge.
13 Than Pilat seith to hym, Herist 13 Then sayd Pilate vnto him, Hearest
thou nat, hou many witnessyngis thei thou not, howe many thinges they laye
seien ageinus thee! ayenste the !
14 And he answeride nat to hym to I4 And he answered him to never a.
eny word, so that the presedent won worde, in so moche that the debyte
dride gretely. marveylled very sore.
15 Forsothe by a solempne day the 15 Att that feest the debyte was wonte
presedent was wont for to delyuere to to deliver vnto the peple a presoner,
the peple oon bounden, whom thei whom they wolde chose.
Wolden.
16 Forsothe he hadde a noble man 16 He hade then a notable presoner,
bounden, that was seid Barabas. called Barrabas.

17 Therfore Pilat seid to hem gedrid 17 And when they were gaddered to
to gidre, Whom wole gee, I leeuer to getber Pilate sayde vnto them, Whether
3011'! wher Barabas, or Jhesu, that is wyll ye, that Y geve losse vnto you!
seid Orist'! Barrabas, or Jesus, which is called Cryst'!
152 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [S12 MATT.
18 Wissa auk, batei in neilais atgebun 18 He wiste splice, daet hig hyne for
'ina. andan him sealdon.
I9 Sitandin pan imma ana stauastola, ] 9 He seat (15, Pilatus on his dom-setle,
'insandida du 'imma qens is, qihandei, Ni d5 sende his wif to hym, and cwaep, Ne
waiht pus yah Pamma garaihtin; . . . . beo d nan ping gemane ongn disne
rihtwisan; splice fela ic haebbe gepolod
to daeg, purh gesyhpe, for hym.

20 D5, lardon deer-a. sacerda ealdras


and da hlfordas fleet fole, eet hig badon
Barrabban, and done Halend fordydon.

21 D5, andwyrde se dma and sade


heom, Hwsederne wylle ge dset ie for
gyfe eow of disum twaml D5. cwadon
hig, Barrabban.
22 D5 cwae]; Pilatus to heom, Witodlice
hweet (16 ie be dam Ha1en(le,de is Grist
genemned! D5, cwadon hig ealle, Si
he on r6de ahangen.
2 3 Da cwae]; se dma to heom, Witod
lice hwwt yfeles dyde des? Hi 65, swidor
clypodon, dus cweclende, sy he ahangen.
24 Ba geseah Pilatus fleet hyt naht ne
fremode, ac gewurde mare gehlyd, d5.
genam he waeter, and web hys handa
befran dam folce, and cwaep, Unscyldig
ic eom fram Clyses rihtwisan blde ; ge
geseob.
25 D5. andswarode eall daet fole and
cwaep, sy hys bl6d ofer us, and ofer re
beam.
26 D5. forgeaf he hym Barrabban, and
done Hlend he lt swingan, and sealde
heom to zihonne. '
27 D5 underfngon daes dman cempan
done Hzlend on dam dom-erne, and
gegaderodon ealne done treat to heom.
28 And unscryddon hyne hys eigenum
reafe, and seryddon hyne mid weolcen
readum scyceelse ;
29 And wndon cyne-helm of pornum,
and asetton ofer hys heafod, and hreod on
hys swidran ,- and bigdon heora cneow
befran him, and bysmerodon hyne, dus
cwefiende, Hal wees d, Iudea cyning.
30 And spatton on hyne, and namon
hreod, and beoton hys heafod.
31 And eefter dam de hig hyne dus
bysmerodon, hig unseryddon hyne dam
scyccelse, and scryddon hyne mid hys :i
genum reafe, and laddon hyne to ahnne.
XXVII. 18-31.] WYCLIFFE,1389. TYNDALE, I 526. 153
I8 Sothely he wiste, that by enuye I8 For he knewe well, that for envy
thei betraieden hym. they had delyvered hym.
I9 Forsothe hym sittynge for iustise,l I9 When he was sett doune to geve
his wyf sente to hym, seyinge, N0 thing iudgement, his wyfe sent to hym, say- .
to thee and to that iust man 3 sothely I inge, Have thou nothinge to do with
haue su'rid this day many thingis for that iuste man; I have suffered many
hym, by a visioun.r thinges this days in my slepe, about
hym.
2o Forsothe the princis of prestis and 20 The chefe preestes and the seniours
the eldre men tisiden'r to the peplis, that had parswaded the people, that they
thei shulden axe Barabas, but Jhesu shulde axe Barrabas, and shulde destroye
thei shulden lese. Jesus.
21 Forsothe the president answerynge 2 I The debite answered and sayde vnto
seith to hem, Whom of the two wolen them, Whether of the twayne will ye
gee to be leftr to goal And thei seiden, that I lett loosse vnto you! And they
Barabas. sayde, Barrabas.
22 Pilat seith to hem, What therfore 22 Pilate sayde vnto them, What shall
shal I do of Jhesu, that is seid Cristi I do then with Jesus, which is called
Alle seien, Be he crucied. Grist? They all sayde to hym, Lett
hym be crucied.
2 3 The presedent seith to hem, Sothely 23 Then sayde the debite, What evyll
what of yuel hath he don't And thei hath he done! And they cryed the
crieden more, seyinge, Be he crucied. more, saynge, Lett him be crucied.
24 Forsothe Pilat seynge that be pro 24 When Pilate sawe that he prevayled
tide no thing, but the more noyse was nothinge, butt that moare busenes was
maad, water taken, washide the hondis made, he toke water, and wasshed his
byfore the peple, seyinge, I am innocentl hondes before the people, sayinge, I am
fro the blood of this iust man ; se gee. innocent of the bloud of this iuste per
son 3 and that ye shall as.
25 And al the peple answerynge seide, 25 Then answered all the people and
His blood vpon ,vs, and on oure sonys. sayde, His bloud fall on vs, and on oure
children.
26 Thanne he lefte to hem Barabas, 26 Then lett he Barrabas loosse vnto
but he toke to hem Jhesu scourgid, them, and scourged Jesus, and delyvered -
that he shulde be crucied. him to be crucied.
27 Thanne knigtis of the president tak 27 Then the soudeours of the debite
ynge Jhesu in the mote halle, gedriden toke Jesus vnto the comen hall, and
to hym alle the cumpanye of knigtis. ' gaddered vnto him all the company.
28 And thei vnclothinge hym, diden 28 And stripped hym, and put on hym
aboute hym a rede mantel 5 a purpyll roobe ;

29 And thei foldynge a crowne of 29 And platted a croune 03' themes,


thornis, puttiden on his heued, and a and putt vppon hys heed, and a rede in
reed in his rigt hond ; and the knee his ryght honde 3 and bowed theire
bowid'r bifore hym, thei scornyden hym, knees before him, saying, Hayle, kings
seyinge, Hayle, kyng of Jewis. /of the Iewes.
30 And thei spittynge in to hym, token 30 And spitted vppon hym, and toke
a reed, and smyten his heued. the rede, and smoote hym on the heed.
31 And after that thei hadden scorned 3i And when, they had mocked him,
hym, thei vnclothiden hym of the mantel, they toke the robe off hym ageyne, and
andthei clothiden hym with his clothis, put his awne reyment on him, and leed
and ledden hym for to crucie. hym awaye to crucify hym.
154 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [s1 MATT.
32 S6])lice as big iit-frdon, as ge
mtton hig aEnne Cyreniscne man, cum
ende heom tognes, daes nama wees
Symon ; done hig nyddon, daet he baere
hys rode,
33 D6 comon big on da stwe de is
genemned Golgotha, daet is, Heafodpan
nan stw,
34 And hig sealdon hym win drincan
wid geallan gemenged; and d5. he hys
onbyrigde, d5. nolde he hyt drincan.
35 S6])lice sefter dam de hig hyne on
rde ahngon, hig todaldon hys reaf,
and wurpon hlot deer ofer, dzet ware
gefylled, dmt de gecweden wees burh
done witegan, and dus cwaeb, Hig to
daldon heom mine reaf, and ofer mine
reaf hig wurpon hlot.
36 And hig beheoldon hyne sittende ;

37 And hig asetton ofer hys heafod hys


gylt, dus awritenne, DIS IS SE HzEL
END, IUDEA CYNING.
38 D5. waeron ahangen mid hym twegen
sceaban, an on da swidran healfe, and
Oder on da wynstran.
39 Witodlice da weg-frendan hyne
bysmeredon, and cwehton heora heafod,
40 And cwadon, Wa, daet des towyrp]:
Godes temp], and on brim dagum hyt
eft getimbra]: ,' gehal mi d sylfne ; gyf
d sy Godes sunu, ga nyder of daere
r6de.
41 Eac daera sacerda ealdras hyne by
smeredon, mid dam bcicerum and mid
dam ealdrum, and cwaidon,
42 .. 42 O'dere he gehalde, and hyne sylfne
. . Israelis gehaelan ne mseg; gyf he Israhela cyn
ist, atsteigadau nu af bamma galgin, ei ing sy, gzi mi nyder of deere r6de, and
gasaiwhaima yah galaubyam 'imma ; we gelyfa]: hym ;
43 Trauaida du Gupa, lausyadau nu 43 He gelyfp on God, alyse he hyne
ina, yabai wili 'ina ; qa]: auk, Patei Gups mi, gyf he wylle ; witodlice he sde,
'im snnus. Godes sunu ic eom.
44 patuh samo yah ]>ai waidedyans, 44 Gelice da sceapan, de mid him 5
];ai mi];nshramidans Emma, i'dweitidedun hangene waeron, hyne hyspdon.
imma.
45 Fram saihston ban wheilai war]: 45 Witodlice fram daere sixtan tide
riqis ufar allai airbai, und wheila ni wzron gewurden pystru ofer ealle cor]:
undon. an, 0d da nigopan tid.
"46 I]: Iaan bi wheila ninndon ufhropida 46 And ymbe da nygopan tid clypode
Iesus stibnai mikilai, qibands, Helei, se Halend micelre stefne, and dus
Helei, lima sibakpani, patei ist, Gu]: cwzep, Heli, Heli, lema zabdani, daet is
XXVII. 32-46.] WYGLIFFE, 1389. TYNDALE, 1 5 2 6. l 55
32 Sothely thei goynge out, founden a 32 And as they cam out, they founde
man of Syrynen, cummynge fro a toun, a man of Gyren, named Simon 5 him
Symont by name 5 thei constreyneden they compelled, to beare his crosse.
hym, that he shulde take his crosse.

33 And thei camen in to a place that 313 And cam vnto the place which is
is clepid Golgatha, that is, the place of ca led Golgotha, that is to saye, a place
Caluar'ie. of deed mens sculles.
34 And thei gauen hym for to drinke 34 And they gave him veneger to
wiyn meyngid with galle 5 and whenne drynke myxte with gall 5 and when he
he had tastid, he wolde nat drinke. had tasted there of, he wolde not drinke.
35 Sothely after that thei hadden cru 35 When they had crucied hym, they
cied hym, thei departiden his clothis, parted his garmentes, and did cast lottes,
sendynge lot, that it shulde be fulllid, to fulfyll that was spoken by the pro
that is seid by the prophete, seyinge, phet, They have parted my garmentes
Thei departiden to hem my clothis, and amonge them, and apon my vesture
on my cloth thei senten lot. have cast loottes.

36 And thei sittynge kepten hym 5 36 And they sate and watched hym
there;
37 And thefputtiden on his heued the 37 And they set vppe over his heed
cause of hym wryten, This is Jhesus of the cause of his death written, This .is
Nazareth, kyng of Jewis. _ Jesus, the kynge of the Iewes.
38 Thanne two theeues ben crucied 38 And there were two theves crucied
with him, oon on the rigt half, and oon with hym, won on the right honde, and
on the left half. another on the lyfte honde.
39 Forsothe men passynge forth blas 39 They that passed by revyled hym,
femyden hym, moouynge her heuedis, waggynge ther heeddes,
40 And seyinge, 'Vath,l that distroyist 40 And sayinge, Thou, that destroyest
the temple of God, and in the thridde the temple oh God, and byldest it in
day bildist it agein 5 saue thou thi self 5 thre dayes; save thy sylfe; if thou be
gif thou art the sone of God, cume doun the sonne of God, come doune from the
of the crosse. crosse.
41 Also and princis of prestis scorn 41 Lykwyse also the prelates mock
ynge, with scribis and eldre men, seiden, inge hym, with the scribes and seniours,
sayde,
42 He made other men saaf, he may 42 He saved other, hym sylfe he can
nat make hym self saaf 5 gif he is kyng not save; yff he be the kynge o' Is
of Yrael, cume he nowe doun fro the rahell, let hym nowe come doune from
crosse, and we bileuen to hym 5 ' the crosse, and we woll beleve hym 5
43 He trustith in God, delyuere he 43 He trusted in God, lett God delyver
hym nowe, gif he wole; forsothe he hym nowe, yf he will have hym 5 for he
seide, For I am Goddis sone. sayde, I am the sonne off God.
44 Forsothe and the theeuys, that 44. That same also the theves, which
weren crucied with hym, puttiden to were crucied with hym, cast in his
hym with repreue the same thing. tethe.
45 Sothely fro the sixte hour dercnessis 45 From the sixte houre was ther
ben maad on al the erthe, til to the dercknes over all the londe, vnto the
nynethe hour. \ nynth houre.
46 And about the nynthe houre Jhesus 46 And about the nynth houre Jesus
criede with grete voice, seyinge, Hely, cryed with a londe voyce, sayinge, Eli,
Hely, lamazabatany, that is, My God, Eli, lama sabathani, that is to saye, My
156 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [sa Mm.
meins, Gu]; meins, duwhe mis bilaist'i on Englisc, Min God, min God, to hwi
forlte d me?
47 It sumai pize yainar standandane, 47 S6plice sume da de deer stdon,
gahausyandans, qepun, patei Helian and dis gehyrdon, cwedon, Nii he
wopeib ea. clypa]; Heliam.
48 Yah suns bragida ains us 'im, yah 48 D5. hraedlice am an beers, and ge
nam swamm fullyands aketis, yah lag nam zine spongean and fylde hig mid
yands ana raus, draggkida ina. ecede, and asette an hreod deer on, and
sealde hym drincan.
49 ii Pal anbarai qepun, Let; ei sai 49 Witodlice da 6dre cwadon, Lest;
wham qimaiu Helias, nasyan 'ina uton geseon hwaeder Helias cume, and
wy'lle hyne alysan.
50 I}; Iesus aftra hropyands stibnai 5o Dai clypode se Heelend eft micelre
mikilai, aailot ahman. stefne, and asende hys grist.
5I Yah ban faurhah alhs diskritnodai 51 And deer rihte dees temples wah
in twa, iupapro und dalap. Yah airpa ryft wear]: tosliten on twegen delas,
'inreiraida, yah stainos disskritnodedun ; fram ufeweardon od nydeweard. And
see eorpe bifode, and stanas toburston ;
52 Yah hlaiwasnos usluknodedun, yah 52 And byrgena wurdon ge-openode,
manage. leika pize ligandane weihaize, and manige halige lichaman de eer
urrlsun. slpon, :iryson.
53 Yah usgaggandans iis hlaiwasnom, 53 And d5. hig t-eodon of dam byrg
afar urrist is 'innatgaggandans in ]>o enum, eefter hys zryste hig comon on
weihon
a*gil'inl: baurg, yah
l ataugidedun
v sik man da haligan ceastre, and eeteowdon hig
manegum.
54 It hundafaps yah pai mip i'mma 54 Witodlice dees hundredes ealdor and
witandans Iesua, gasaiwhandans p0 reir da de mid him weron healdende done
on, yah p0 waurpanona, ohtednn ab Hailend, d5. hig gesawon da eorb-bifunge,
raba, qipandans, Bi sunyai Guts sunus and da ping de dzer gewurdon, hig
'ist sa. ' ondrdon heom Pearle, and cwedon,
S6plice Godes sunu wees des.
55 Wesunuh pan yainar qinons manag 55 Witodlice deer weron manega wif
os fairrapro saiwhandeins, pozei laisti feorran, da de fyligdon dam Helende
dedun afar Iesua fram Galeilaia, and fram Galilea, him pnigende.
bahtyandeins imma.
56 In baimei was Marya so Magdalene, 56 Betwuh dam wees seo Magdalenisce
yah Marya so Iakobis, yah Iosez aipei, Maria, and Maria Iacobes mder, and
yah aipei suniwe Zaibaidaiaus. Iosephes -m6der, and Zebedeis sunena
moder.
57 I}: pan seilau warp, qam manna 57 Sciplice d5. hyt efen wees, com sum
gabigs af Areimapaias, tizuh namo Iosef, welig man of Arimathia, dees nama wees
saei yah silba siponida Issue. Iosep, se sylfa wees dees Helyndes
leorning-eniht.
58 Sah atgaggands du Peilatau, bat bis 58 He genealehte to Pilate, and bead
leikis Iesuis. panuh Peilatus uslaubida dees Heelendes lichaman. D5. ht Pi
giban bata leik. " latus agyfan him done lichaman.
59 Yah nimands pata leik, Iosef biwand 59 And Iosep genam done lichaman,
ita sabana hrainyamma, and bewand hyne mid clenre scytan,
6o Yah galagida its. in niuyamma 60 And lde hyne on hys niwan byrg
seinamma hlaiwa, patei ushuloda ana ene, da he aheow on stane ; and he
staina ; yah faurwalwyands staina mikil toawylte mycelne stan to hlide deere
amma daurons his hlaiwis, galaip. byrgene, and frde syddan.
XXvII. 47-60.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1 526. 157
my God, whertoi hast thou forsaken God, my God, why hast thou forsaken
mee'l me.
47 Sothly summen stondynge there, 47 Some of them that stode there,
and heerynge, seiden, This clepith Hely. when they herde that, sayde, This man
calleth for Helias.
48 And anon oon of hem rennynge, 48 And streyght Way won off them
llide a spounge taken with aycel,r and ranne, and toke a sponge and lled it
puttide to a reed, and gene to hym for full of veneger, and put it on a rede,
to drinke. and gave hym to drynke.
49 But other seiden, Suffre thou 3 see 49 Other sayde, Let be; let vs se
we wher Hely cumme, delyuerynge whyther Helias wyll come, and delyver
hym. hym.
5o Forsothe Jhesus eftsones cryynge 50 Jesus cryed agayne with a lowde
with grete voice, sente out the spirit. voyce, and yelded vppe the goost.
5t And 100! the veile of the temple is 51 And beholde! the vayle of the
kittl in to two parties, fro the heigest temple was rent in two parties, from
til doun. And the erthe is moued, and the toppe to the bottom. And the erth
stoonys ben cleft 3 did quake, and the stones did rent 3
52 And biriels ben openyd, and many 52 And graves did open, and the
bodies of seintes that sleptcn) rysen bodies 011' many saynctes which slept,
agein. arose.
53 And thei goynge out of her biriels, 53 And cam out off their graves after
after his resureccioun camen in to the his resurreccion, and cam in to the holy
holy citee, and apeeriden to manye. cite, and appered vnto many.

54 Treuly centurio and thei that weren 54 When the pety captayne and they
with hym kepinge Jhesu, the moouynge that were with hym watchinge Jesus,
of the erthe seen, and thoo thingis that sawe the erth quake, and those thynges
weren done, dredden greteli, seyinge, which hapened, they feared greatly,
Verrely this was Goddis sone. sayinge, Off a surete this was the sonne
o' God.
55 Forsothe there weren there many 55 And many wemen were there be
wymmen afer, that sueden Jhesu fro holdinge hym a farre off, which folowed
Galilee, mynystrynge to hym. Jesus from Galile, ministringe vnto
hym.
56 Amonge whiche was Marie Mawoe 56 Amonge the which was Mary Mag
leyne, and Marie of Jamys, and the dalen, and Mary the mother off James,
modir of Joseph, and the modir of and the mother of Joses, and the mother
Zebedees sones. 08' Zebedes chyldren.
57 Forsothe when the euenyng was 57 When the even was come, there
maad, there came a riche man fro cam a ryche man off Aramathia, named
Armathia, Joseph by name, the whiche Joseph, which same also was Jesus
and he was disciple of Jbeen. disciple.
58 He wente to Pilate, and axide the 58 He went to Pilate, and begged the
body of ' Jhesu. Thanne Pilate com body of Jesus. Then Pilate commaunded
aundide the body to be golden. the body to be delivered.
59 And the bcidy taken, Joseph wlap 59 And Joseph toke the body, and
pide it in a clene sendel,r wrapped it in a clene lynnyne clooth,
60 And puttide it in his newe biriel, 60 And put it in his newe tombe,
that he hadde hewen in a stoon 3 and he which he had hewen out even in the
walowid to a grete stoon at the dore roke; and rolled a greate stone to the
of the biriel, and wente awey. dore of the sepulcre, and departed.
15s GOTHIC, 369. ANGLO-SAXON, 995. [sa Mm.
61 Wasuh pan yainar Marya Magdalene 61 Deer waes sdblice seo Magdalenisce
yah so anpara Marya, sitandeins and Maria and sec der Maria, sittende set
wairlgis pamma hlaiwa. daere byrgene.
62 Iftumin pan daga, saei 'ist afar par 62 Witodlice drum deege, de wees
askaiwein, gaqemun auhumistans gud gearcung-daeg, comon togzedere daera
yans yah Fareisaieis du Peilatau, sacerda ealdras and da Sundor-halgan
to Pilate,
63 Qipandans, Frauya, gamundedum, 63 And cwadon, Hlziford, we gemunon,
)mtei yains airzyands qa]; nauh libands, deet se swica sade d5. he on life wees,
Afar prins dagans urreisa. lEfter prim dagon ic arise.

64 Hait nu witan Pamma hlaiwa und 64 Hit mi healdan da byrgene 0d


pana bridyan dag ; 'l'bai ufto qimandans done lxryddan daeg ; de-laes hys leorning
]>ai siponyos is, binimaina imma, yah cnihtas cumon, and forstelon hyne, and
qipaina du managein, Urrais us daubaim; secgeon dam folce, deet he aryse of
yah fat so speidizei airzipa wairsizei deape ; donne by}: deet wftere gedwyld
pizai frumein. wyrse donne deet arre.

65 Qa}: 'im Peilatus, Habai]: wardyans; 65 D5. cwae]: Pilatus, Ge habba); heord
gaggip, witaiduh swaswe kunnub. redenne ; farap, and healdap swa swe.
ge witon.
66 I]: eis gaggandans, galukuu pata 66 Sciplice hig frdon, and ymbetrym
hlaiw, faursiglyandans pana odon da byrgene, and inseglodon done
I o 0 a o I n o u n a Q I - stain, mid dam weardum.

CHAP. XXVIIIJ 1 Splice dam reste


daeges afene, ac dc onlihte on dam
forman reste-daege, com seo Magdalen
isce Maria, and seo 6der Maria, deet hig
woldon geseon da byrgene.
2 And deer wear]: geworden micel cor]:
bifung ; Witodlice Drihtenes engel astah
of heofonan, and genealahte and awylte
done stain, and seat deer on uppan.

3 Hys ansyn wees swylce ligyt, and


hys reaf swa hwite swa sniw ;
4 Witodlice da weardas weron afyrhte,
and waeron gewordene swylce hig deade
waron.
5 as andswarode se engel and sede
dam wifon, Ne ondrzde ge eow, ic Wat
Witodlice deet ge scea]: done Helend,
done de on r6de ahangen wees ;
6 Nys he hr, he arzis, splice swa swa.
he sade ; cumab, and geseo]: da st6we,
de se Helend wees on-ald.
7 And fara]; hraedlice, and secgea]; hys
leorning-cnihtum, deet he ares. And
splice he cym]: befran cow on Galis
XXVII. 6r .-XXVIII. 7.] WYCLIFFE, r 389. TYNDALE, 1 526. 159
, 61 Forsothe Marye Mawdeleyne and 61 There was Mary Magdalene and
an othere Marye weren there, sittynge the other Mary, sittinge over ayenste
ageins the sepulcre. the sepulcre.
62 Sothely on the tother day, that is 62 The nexte daye, that foloweth good
after pascke euenynge, the princis of frydaye, the bye prestes and Pharises
prestis and Pharisees camen to gidere got them selves to Pilate,
to Pilate,
63 Seiynge, Sire, we han mynde, for 63 And sayde, Syr, we remember, that
the ilke traitourl' sayde git lyuynge, this deceyver sayde whyll he was yet
Aftir thre dayes I shal ryse agen. alyve, After thre dayes Y wyll aryse
agayne.
64 Therfore comaunde thou the sepul 64 Commaunde therfore that the sepul
cre to be kept til in to the thridde day; cre be made sure vntyll the thyrd daye ;
lest perauenture his disciplis comen, and lest paraventure his disciples come, and
stelen him, and seyen to the peple, He steale hym awaye, and saye vnto the
is risun fro deeth ; and the laste errour people, He ys rysen from deeth; and
schal be worse than the formere. then the laste erroure shalbe worsse
then the rst was.
65 Pilat seith to hem, 3e ban the 65 Pilate sayde vnto them, Take watche
kepinge ; go ge, kepe ge as ge kunnen. men; go, and make ytt as sure as ye
can.
66 Forsoth thei goynge forth, keptenr 66 They went, and made the sepulcre
the sepulcre, markinger the stoon, with sure with watche men, and sealed the
keperis. stone.

CRAP. XXVIII. r Forsothe in the CHAP. XXVIII. I The saboth daye


euenyng of the saboth,r that schyneth att even, which dauneth the morowe
in the rste day of the woke, Marie after the saboth, Mary Magdalene, and
Mawdeleyn cam, and another Marie, for the other Mary cam, to se the sepulcre.
to se the sepulcre.
2 And lo! ther was maad a greet 2 And beholde! there was a greate
erthe mouyng ; forsoth the aungel of erth quake ; for the angell of the Lorde
the Lord cam doun fro heuene, and descended from heven, and cam and
cornynge to turnide awey the stoon, and rowlled backe the stone ifrom the dore,
sat theron. and sate apon it.
3 Sothli his lokyng was as leyt, and 3 His countenaunce was lyke lyght
his clothis as snow 3 nynge, and his rayment whyte as snowe;
4 Forsothe for drede of him the keperis 4 For feare of hym the kepers were
ben a'erid, and thei ben maad as deede astunnyed, and were as deed men.
men.
5 Forsothe the aungel answeringe seide 5 The angell answered and sayde to
to the wymmen, Nyle ge drede, for I the wemen, Feare ye not, I knowe wele
woot that ge seken Jbeen, that is cruci ye seke Jesus, which was crucied;
ed ;
6 He is not here, sothli he roos, as he 6 He is not here, he is rysen, as he
seide ; come ge, and seeth the place, sayde; come, and se the place, where
where the Lord was putt. the Lorde was put.
7 And ge goynge sone, seie to his dis 7 And goo quickly, and tell his dis
ciplis and to Petre, for he hathrisun. ciples, that he is rysen from deeth.
And lo! he schal go bifore gou in to And beholde! he wyll go before you
160 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [81. MATT.
leam ; deer ge hyne geseola. N! ic secge
eow.r
8 D6. frdon hig hreedlice fram daere
byrgene, mid ege and mid myclum
gefean, and urnon and cyddon hyt hys
leorning-cnihtum.
9 And efnel d5. com se Helend ongean
big, and cweep, Hale wese ge. Hig
genealehton, and genamon hys ft, and
to him ge-eadmddon.
10 D5 cwee]; se Helend to heom, Ne
ondreede ge eow 3 farab, and cydab
minum gebrdrum, daet hig farou on
Galileam ,' deer hig geseop me.
II Dai da hig frdon, d5. comon sume
da weardas on da ceastre, and cyddon
deera sacerda ealdrum ealle da ping de
deer gewordene weron.
12 D5. gesamnodon da ealdras big,
and worhton gemt, and sealdon dam
pegnum micel feoh,
13 And cweedon, Secgeap, deet hys
leorning-cnihtas comon nihtes, and for
stz'ielon hyne, d5. we slpon.
I4 And gyf se dma dis ge-aesap, we
lera]; hyne, and ged]: eow sorhlease.

15 D5. onfengon hig dees feos, and


dydon, eallswa hig gelerede wairon.
And dis word wees gewidmarsod mid
Iudeum, od disne andweardan deeg.r
16 D11 frdon da endlufen leorning
cnihtas on done mnt, deer se Helend
heom dihte. ,
17 And hyne deer gesawon, and big to
him ge-eadmddon ,' Witodlice sume hig
tweonedon.
18 D5 genealahte se Helend, and
spreec to hym dais ping, and dus cweep,
Me is geseald elc anweald, on heofonan
and on eorpan.
I 9 Fara} witodliee and limb ealle
]>eoda, and fulligea}: big on naman
Feeder, and Suna, and dees Halgan
Gastes ;
20 And lerap deet hig healdon ealle
da ping, de ic eow bebead; and ic beo
mid eow ealle dagas, 0d worulde ge
endunge. Amen.
XXVIII. 8-20.] WYCLIFFE,1389. TYNDALE, 1526. l6l
Galilee; there ge schulen se him. Lo! into Galile ; there ye shall se hym. Lo !
I haue bifore seid to gou. I have tolde you.
8 And Marie Mawdeleyn, and another 8 And they departed quickly from
Marie wenten out soone fro the buryel, the sepulcre, with feare and great joye,
'with drede and greet ioye, rennynge and did runne to bringe his disciples
for to telle his disciplis. werdo.
9 And lo! Jhesns ran agens hem, sey 9 And as they went to tell his disci
inge, Heil ge. Forsothe thei camen to, ples, beholde! Jesus mett them, sayinge,
and heelden his feet, and worschipiden God spede you. They cam, and held hym
him. by the fete, and worshipped hym.
10 Thanne Jhesus seith to hem, Nyle 10 Then sayde Jesus vnto them, Be
ge drede ; go ge, telle ge to my britheren, not afrayde; go, and tell my brethren,
that thei go in to Galilee; there thei that they goo into Galile; and there
schulen se me. shall they se me. ,
II The whiche whanne thei hadden 11 When they were gone, beholde!
gon, loo! summe of the keperis camen some of the kepers cam in to the cite,
in to the cytee, and tolden to the princes and shewed vnto the prelattes all thinges
of prestis alle thingis that weren don. whych had hapened.
12 And thei gedrid to gidre with the 12 And they gaddered them togedder
eldere men, a counceil takun, gaue to the with the senioures, and toke counsell,
knygtis plenteuons money, and gave large money vnto the souders,
I 3 Seyinge, Seie ge, for his disciplis I3 Saynge; Saye, that his disciples
camen by nigte, and ban stolen him, vs cam be nyght, and stoole hym awaye,
slepinge. whyll ye slept.
14 And if this be herd of the pre 14 And yf this come to the rulers
sedentf we schulen conceile him, and eares, we wyll pease him, and make you
make gon sikir. safe.
15 And the money takun, thei diden, I5 And they toke the money, and did,
as thei weren tangt And this word is as they were taught. And this saynge
pupplissid at the J ewis, til in to this is noysed amonge the Jewes, vnto this
day. daye.
I6 Forsothe enleuene disciplis wenten 16 Then the xi. disciples went there
in to .Galilee, in to an hi1, where Jhesus Waye into Galile, in to a mountayne,
hadde ordeyned to hem. where Jesus had appoynted them.
17 And thei seynge him, worschip 17 And when they sawe hym, they
iden ; sothli summe of hem dontiden. worshipped hym; but some of them
douted.
18 And Jhesus comynge to, spak to 18 Jesus came, and spake vnto them,
hem, seyinge, Al power is gouun to me, saynge, All power ys geven vnto me,
in heuene and in erthe. in heven and in erth.

19 Therfore ge goynge teche alle folkis, I 9 G00 therefore and teache all nacions,
cristenynge hem in the name of the baptisynge them in the name of the
Fadir, and of the Sons, and of the Father, and the Sonne, and the Holy
Hooly Gost ; Goost ;
2o Techinge hem for to kepe alle 2o Teachinge them to observe all
thingis, what euere thingis I haue com thynges, whatsoever I commaunded you ,
anndid to gen ; and 10! I am with gon aud lo! I am with you all waye, even
in alle dayes, til the endyng of the world. vntyll the ende off the worlds

M
1111s ONGINNED

AIWAGGELYO DZET G'QDSPELL


P411111 EFTER

MARKU ANASTODEIR MARCUS GERECEDNESSE.

Gear. I. 1 Anastodeins aiwaggel CHAP. I. 1 Hr ys gdspelles angyn


yons Iesuis Ghristaus, sunaus Guts. Halendes Gristes, Godes suna.

2 Swe gamelip 'ist in Esa'i'in, praufetau, 2 SW5 awriten is on daes witegan bc


Sail 'ik insandya aggilu meiuana. faura Isaiam, Nli! ic asende minne engel
pus, saei gamanwei}: wig Peinana faura bcfran dinre ansyne, se gcgearwa]:
P us.
3 Stibna wopyandins '1'n aubidai, Man dinne weg befran d.
3 Glypigende stefen on dam wstene,
weip wig Frauyins, raihtos waurkei]: Gegearwia}: Drihtnes weg, d6}: rihte his
staigos Guts unsaris. _ sides.
4 Was Iohannes daupyands in aupidai, 4 Iohannes wees on wstene fulligende,
yah meryands daupein 'idreigos, du and bodiende dzd-bdte fulwiht, on synna
\aageinai frawaurhte. __ forgyfenesse.
5 Yah usiddyedun du 'imma all Iudaia 5 And to him frde eall Iudeisc rice,
land, yah Iairusaulwmeis 5 yah daupidai and ealle Hierosolima-ware 5 and wsron
wesun allai '1'n Iaurdane awhai fram fram him gefullode on Iordanes dde,
i'mma, andhaitandans frawaurhtim sein hyra synna anddetende.
mm.
6 Wasup-pan Iohannes gawasips tag 6 And Iohannes wees gescryd mid
lam ulbandaus, yah gairda lleina bi oluendes harum, and fellen gyrdel wees
hup seinana 5 yah matida bramsteins, ymbe his lendenu; and gaerstapan, and
yah mili]: haipiwisk, wudu huuig he set,
7 Yah merida, qipands, Qimip swinpoza 7 And he bodode, and cweep, Strengra
mis sa afar mis, pizei 'ik ni 'im wairbs cymp sefter me, daes ne eom ic wyrde
anahneiwands andbindan skaudaraip diet ic his sceona bwanga bgende
skohe 'is. uncnytte.
8 Abpan 'ik daupya 'izwis in watin 5 '1'}: 8 Ic fullige eow on waatere 5 he eow
is daupei]; 'izwis in Ahmin Weihamma. fullap 011 Halgum Gaste.
__9 Yah war]; in yainaim dagam, qam 9 And on dam dagum, com se Halend
Iesus fram Nazaraip Galeilaias, yah fram Nazareth Galilee, and wees ge
daupips was fram Iohanne in Iaurdane. fullod on Iordane fram Iohanne.

1o Yah suns usgaggands us pamma 10 And s6na of dam waetere, he geseah


watin, gasawh usluknandans himinans, opene heofonas, and Hailigne Gist sw5.
yah Ahman swe ahak, atgaggandan ana culfran stigende, and on him wunig
i'na. ende.
HERE BYGYNNETH

THE GOSPEL THE GOSPELL


OF OFF

MARK. S.MARKE

CHAP. I. I The bigynnynge of the CHAP. I. I The begynnyng off the


gospel of Jhesu Crist, the sone of God. gospell of Jesu Christ, the sonne off
God.
2 As it is writun in Ysaie, the pro 2 As yt ys written in the prophettes,
phete, Lo ! I sende myn angel bifore thi Beholde! I sende my messenger before
face, that schal make thi weye redy thy face, whych shall prepare thy waye
bifore thee. , before the.
3 The voice of con cryinge in desert, 3 The voyce of won that cryeth in the
' Make ge redy the weye of the Lord, wildernes, Prepare ye the waye off the
make ge his pathis rigtful. Lorde, make his pathes streyght.
4 Jhon was in desert baptisynge, and 4 Jhon did baptise in the wyldernes,
prechinge the baptym of penaunce, in and preache the baptim of repentaunce,
to remiscioun of synnes. for the remission of synnes.
5 And alle men of Jerusalem wenten 5 And all the londe olf Iewry, and
out to him, and al the euntre of Judee ; they of Jerusalem went out vnto hym 3
and weren baptisid of him in the ood and were all baptised of hym in the
of Jordan, knowlechinge her synnes. ryver Jordan, knowledgynge theire
synnes. -
6 And John was clothid with heeris of 6 Jhon was clothed with cammylles
camelis, and a girdil of skyn abowte his beer, and wyth a gerdyll off a beestes
leendis ; and he eet locustus, and hony skyn about hys loynes; and he ate
of the wode, locustes, and wylde hony,
7 And prechide, seyinge, A strengere 7 And preached, saynge, A stronger
than I schal come aftir me, of whom I then I commeth after me, whos shue
knelinge am not worthi for to vndo the latchett I am not worthy to stoupe
thwong of his schoon. doune and vnlose.
8 I haue baptisid gou in water; for 8 I have baptised you with water;
sothe he shal baptise gou in the Holy but he shall baptise you with the Holy
Goost. Goost.
9 And it is don in thoo dayes, Jhesus 9 And yt cam to passe in those dayes,
came fro Nazareth of Galilee, and was that Jesus cam from Nazareth a cite
baptisid of Joon in Jordan. of Galile, and was baptised of Jhon in
Jordan.
10 And anoon he styinge vp of the 10 And immediatly he cam out of the
water, sayg heuenes openyd, and the water, and sawe the hevens open, and
Holy Goost cummynge doun as a the Holy Goost descendinge vppon hym
culuere, and dwellynge in hym. lyke a dove.
M 2
I64 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [sa hIARK
11 Yah stibna qam us himinam, Pu 1's I I And d5. wees stefn of heofenum
sunus meins sa liuba, in puzei waila geworden, D eart min gelufoda sunu,
galeikaida. on d ic gelicode.
I2 Yah suns sai Ahma ina ustauh in 12 And s6na Gist hine on wsten
aupida. genydde.
13 Yah was in hizai au]>idai dage 13 And he on wstene wees feowertig
dwor tiguns, fraisans fram Satanin, yah daga and feowertig nihta, and he wees
was mi]; diuzam, yah aggileis anbahti fram Satane gecostnod, and he mid wild
dedup imma. __ deorum was, and him englas ]>nodon.
14 I]; afar: Patei atgibans war]; Iohan I4 Syddan Iohannes geseald wees, com
nes, qam Iesus i'n Galeilaia, meryands se Hzlend on Galileam, Godes rices
aiwaggelyon hiudangardyos Guts, gdspell bodigende,
r 5 Qipands, patei usfullnoda hata mel, 15 And dus cwedende, Witodlice tid is
yah atnewhida sik hiudangardi Gulls 3 gefylled, and heofena rice genealecb; d6];
idreigop, yah galaubei]; i'n aiwaggelyon. dad-bte, and gelyfap dam gdspelle.
I6 Yah wharbonds faur marein Galei 16 And d5. he frde wid da Galileiscan
laias, gasawh Seimonu, yah Andraian s, he geseah Simonem, and Andream,
brolaar is, his Seimonis, wairpandans his brdor, hyra nett on da see letende 3
nati in marein 3 wesun auk skyans. sciplice hi weron sceras. .
I7 Yah qa]; 'I'm Iesus, Hiryats afar 17 And d5. cwee]; se Heelend, Cuma]:
mis; yah gatauya i'gqis wairpan nutans eefter me; and ic d6 inc deet gyt beo];
manne. sawla onfnde.
18 Yah suns aetandans p0 natya seina, 18 And hi d5. hraedlice him fyligdon,
laistidedun afar i'mma. and forlton heora nett.
I9 Yah yainpro" l'nngaggands framis I 9 And danon hwon again, he geseah
leitilata, gasawh Iakobu ]2ana Zaibai Iacobum Zebedei, and Iohannes his
daiaus, yah Iohanne, bro]aar 'is, yah pans brdor, and hi on heora scype heora
in skipa manwyandans natya. nett logodon.

2o Yah suns haihait 'ins 3 yah aet 20 And he hi s6na clypode 3 and hi
andans attan seinana, Zaibaidaiu, in heora feeder, Zebedeo, on scipe forlton
hamma skipa mi}: asnyam, galipun afar mid hyrlingum,
Imma.
21 Yah galihun in Kafarnaum, yah 21 And frdon to Oafarnaum, and s6na
suns sabbato daga galeipands in swn reste-dagum he lerde hi, on gesamnunge
agogen, laisida 'I'ns. ingangende.
22 Yah uslmans waurpun ana hizai 22 And hi wundredon be his lzire 3
laiseinai is 3 unte was laisyands ins, swe splice he wees hi lerende, swa se de
waldufni habands, yah ni swaswe hai anweald heefp, nees swa bciceras.
bokaryos.
23 Yah was 'in ]>izai swnagogen 'ize 23 And on heora gesamnunge wees
manna in unhrainyamma ahmin, yah sum man on unclenum gziste, and he
ufhropida, hrymde,
_24 Qipands, Fralet, wha uns yah pus, 24 And cwaep, Eala Nazarenisca Heel
Iesu Nazorenail qamt fraqistyan uns? end, hweet is us and d! com d6 us
kann puk whas ]>u is, sa weiha Gups. to forspillannel ic Wat d eart Godes
halga.

25 Yah andbait 'ina Iesus, qihands, 25 Da cidde se Halend him, and cweep,
pahai, yah usgagg ut us pamma, ahma A'dumba, and g5. of disum men.
unhrainya.
I. 11-25.] WYOLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 165
11 And a voys is maad fro heuenes, 11 And there cam a voyce from heven,
Thou art my sone loued, in thee I haue Thou arte my dere sonne, in whom I
plesid. delite.
12 And anon the Spirit puttide hym 12 And immediatly the Sprete drave
in to desert. I hym into a wildernes.
13 And he was in desert fourty dayes 13 And he was there in the wildernes
and fourty nigtis, and was temptid of xl. dayes, and was tempted off Satan,
Sathanas, and was with beestis, and and was with wylde beestes, and the
angelis mynystriden to hym. angels ministred vnto hym.
I4 Forsothe after that Joon was taken, 14 After that Jhon was taken, Jesus
Jhesus came in to Galilee, prechinge cam in to Galile, preaohynge the gospell
the gospel of the kyngdam of God, off the kyngdom of God,
15 And seiynge, For tyme is fulllid, 15 And saynge, The tyme ys ful come,
and the kyngdam of God shal come and the kyngdom of God is even att
nig ; forthinke gee) and bileue gee to honde ; repent, and beleve the gospell.
the gospel.
16 And he passynge bisidis the see of 16 As he walked by the see of Galile,
Galilee, say Symont, and Andrew, his he sawe Simon, and Andrews, his bro
brother, sendynge nettis in to the see ; ther, castinge nettes in to the see; for
sothely thei weren shers. they were fysshers.
17 And Jhesus seide to hem, Come 17 And Jesus sayde vnto them, Folowe
gee after me ,' I shal make gou to be me ; and I wyll make you to be fysshers
maad shers of men. of men.
18 And anoon the nettis forsaken, thei 18 And they strayght waye forsoke
sueden hym. their nettes, and folowed him.
19 And he gon forth thennes a litil, I 9 And when he had gone a lytell
say James of Zebede, and Joon, his bro further thens, he sawe James the Bonus
ther, and hem in the boot makynge o' Zebede, and Jhon, his brother, even
nettis. as they were in the shippe dressynge
their nettes.
20 And anoon he clepide hem 3 and 20 And anon he called them ; and
Zebede, her fadir, left in the boot with they leeft their father, Zebede, in the
hirid seruauntis, thei sueden hym. shippe with his heyred servauntes, and
went their waye after hym.
21 And thei wenten forth in to Oafar 21 And they entred in to Capernaum,
naum, and anoon in the sabotis he gon and streight waye on the sabot dayes he
yn into the synagoge, taugte hem. entred in to the sinagogge, and taught.
22 And thei wondredeu on his tech 22 And they mervelled att hys learns
ynge ; sothely he was techynge hem, as inge 3 for he taught them, as won whych
hauynge power, and not as scribis. had power with him, and not as the
scrybes did.
2 3 And in the synagoge of hem was a 2 3 And there was' in the sinagogge a
man in an vnclene spirit, and he criede, man vexed with an vnclene spirite, and
he cryed,
24 Seyinge, What to vs and to thee, 24 Sayinge, Lett me a lone, what have
thou Jhesu of Nazareth! haste thou we to do with the, Jesus of Nazareth!
cummen bifore the tyme for to destroie arte thou come to destroie vs? I knowe
vs! Y woot that thou art the holy of what thou arte, thou arte that holy man
God. promysed of God.
25' And Jhesus thretenyde to hym, 25 And Jesus rebuked him, saynge,
seyinge, Wexe dowmb, and go out of Hoolde thy pace, and come out of the
the man. man.
166 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [S12 MARK
26 Yah tahida 'ina ahma sa unhrainya, 26 And se unclana gast hine slitende,
yah hropyands stibnai mikilai, us'iddya and mycelre stefne clypigende, him of
us lmma. code.
27 Yah afslaupnodedun allai, silda 27 D5. wundredon hi ealle, swa daet hi
leikyandans, swaei sokidedun mi]; sis betwux him cwadon, Hwaet ys dis?
misso, qipandans, Wha siyai patai who hweet is deos niwe lair? daet he on
so laiseino so niuyo'l ei mi}: waldufnya anwealde unclanum gstum bebyt, and
yah ahmam paim unhrainyam anabiud hi hyrsumia]; him.
ip, yah ufhausyand 'imma.

28 Us'iddya pan meri]>a 1's suns and 28 And s6na frde his hlisa to Galilea
allans bisitands Galeilaias. rice.

29 Yah sunsus Pizai swnagogen us 29 Hraedlice of hyra gesamnunge hi


gaggandans qemun in garda Seimonis comon on Simonis and Andreas his,
yah Andraii'ns, mi]: Iakobau yah Io mid Iacobe and Iohanne.
hannen.
30 I]; swaihro Seimonis lag in brinnon j, 3o S6plice d5 saet Simonis sweger
yah suns qepun imma bi i'ya. hripigende ; and hi him be hyre sadon.

3r Yah duatgaggands, urraisida p0, 31 And genealacende, he hi up-zihf,


undgreipands handu 'izos, yah aailot hyre handa gegripenre, and hraedlice se
190 so brinno suns, yah andbahtida 'im. fefer hi forlt, and heo pnode him.

'32 Andanahtya pan waurpanamma, pan 32 S61>lice as hit wees afen geworden,
gasaggq sau'il, berun du 'imma allans d5. sunne to setle code, hi brohton to
pans ubil habandans, yah unhulpons him ealle da unhalan, and da de w6de
habandans. waron.
33 Yah so baurgs alla garunnana was 33 And call seo burh-waru wees ge
at daura. - gaderod to (here duran.
34 Yah gahailida managans ubil hab 34 And he manega geha'elde de mis
andans missaleikaim sauhtim, yah un senlicum zidlum gedrhte waron, and
hulpons manages uswarp, yah ni fralailot manega deofol-seocnyssa he t-adraf,
rodyan pos unhulpons, unte kunpedun and hi sprecan ne lt, forCiam hi wiston
ma. ('iaet he Crist wees.
35 Yah air uhtwon usstandands, us'id 35 And swide ar arisende, he frde on
dya, yah galai]: ana aupyana stap, yah wste stwe, and hine dar gebeed.
yainar bap.
36 Yah galaistans waurpun 'imma Sei ' 36 And him fyligde Simon, and da de
mon, yah pai mi}; 'imma. mid him waron.
37 Yah bigitandans ina, qepun du im 37 And 65. hi hine gem'tton, hi sadon
ma, patei allai puk sokyand. him, Eall dis folc d scp.

38 Yah qa]: du "I'm, Gaggam du paim 38 D5 cweep he, Fare we on gehende


bisunyane haimom yah baurgim, ei yah tnas and ceastra, dset ic dar bodige,
yainar meryau, unte dupe qam. witodlice to dam ic com.

39 Yah was meryands in swnagogim 39 And he wees bodigende on heora


'ize, and alla Galeilaian, yah unhulpons gesamnungum, and ealre Galilee, and
uswairpands. deofol-seocnessa t-Ztdrif'ende.r
4o Yah qam at imrna prutsll habands, 40 And to him com sum hreoa, hine
bidyands ina, yah kniwam knussyands, biddende, and gebigcdum cneowum, him
I. 26-40.] WYCLIFFE, I 389. TYNDALE, 1 5 2 6. 167
26 And the vnclene goost debrekynge 26 And the vnclene spirite tare him,
hym, and cryinge with grete vois, wente cryed out with a lowde voyce, and cam
awey fro hym. out of him.
27 And alle men wondriden, so that 27 And they were all amased, in so
thei sougten togidre amonge hem, sey moche that they demaunded won off
inge, What is this thinge'l what is this another a monge them selves, saying,
newe teehyng'l for in power be com What thinge ys thys? what newe doc
aundith to vnclene spiritis, and thei trine is thysl for he commaundeth the
obeyen to hym. foule spirites with power, and they
obeye him.
28 And the tale* of hym wente forth 28 Anon his name spreed abroade
anoon in to al the cuntree of Galilee. throughoute all the region borderynge
on Galile.
29 And anoon thei goynge out of the 29 And immediatly as sonne as they
synagoge camen in to the hous of Sy were come out of the sinagogge they
mont and Andrew, with James and entred in to the housse of Symon and
Joon. Andrew, with James and Jhon.
3o Sothely and the modir of Symontis 3o Symones motherelawe lay sicke of
wif sik in feueris restide ;* and anoon a ver; and annon they told hym of '
thei seien to hym of hir. I her. .
31 And he eummynge to, reride hir 31 And he cam, and toke her by the
vp, the bond of hir taken, and anoon honde, and lifte her vppe, and the ver
the feuere left hire, and she mynystride forsoke her by and by, and she ministred
to hem. vnto them.
32 Forsothe the euenynge maad, 32 And at even, when the sun was
whenne the sone wente doun, thei donne, they brought vnto him all that
brougten to hym alle hauynge yuel, were diseased, and them that were pos
and hauynge deuelis. sessed with devyls.
33 And al the cite was gaderid at the 33 And all the cite gaddred togedder
gate. . at the dore.
34 And he helide many that weren 34 And he healed many that were
traueilide with dyuers soris, and he sycke of dyvers deseases, and be cast
castide out many deuelis, and he sui'ide out many devyls, and suffered not the
hem nat for to speke, for thei knewen devyls to speake, because they knewe
hym. him.
35-And in the morewynge ful erly he 35 And in the moorninge very erly
rysynge, gon out, wente in to desert Jesus arose, and went out in to a solitary
place, and preiede there. place, and there prayed.
36 And Symont suede hym, and thei 36 And Simon and they that were
that weren with hym. with hym folowed after hym.
37 And whanne thei hadden founden 37 And when they had founde him,
hym, thei seiden to hym, For alle men they sayde vnto him, All men seke for
seeken thee. the.
38 And he seith-to hem, Go we in to 38 And he sayd vnto them, Let vs go
the nexte townes and citees, that and in to the next tonnes, that Y maye
there I preche, for to this thing I preache there also, for truly I cam out
came. for that purpose.
39 And he was prechynge in the syna 39 And he preached in their sina
gogis of hem, and in alle Galilee, and gogges, throughout all Galile, and east
castynge out fendis. devyls out.
40 And a leprous man cam to hym, 40 And there cam a leper to him, be
bisechynge hym, and, the knee folden, seehinge him, and kneled doune vnto
168 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [sa MARK
yah qibands du 'I'mma ]>atei, Yabai wileis, to cweep, Drihten, gif d wylt, dii miht
magt mik__gahrainyan.
41 II]; Iesus, infeinands, ufrakyands geclansian me.
41 SOlJlICC se Helend him miltsode,
handu seina, attaitok 'imma, yah qa]) and his hand apenode, and hine est-brin
'imma, Wilyau, wair]; hrains. ende, and dus cwae]>, Ic wylle, beo dii
geclansod.
42 Yah bi]>e qa]; bata Iesus, suns pata 42 And dzi he dus cweep, s6na seo
prutsll aaib af i'mma, yah hrains warp. hreofnes him fram gewat, and he Waes
geclansod.
43 Yah gawhotyands i'mma, suns us 43 And scina be head him,
sandida i'na,
44 Yah qa]: du i'mma, Saiwh, ei mann 44 And cwaep, Warna, deet dii hit nan~
hun ni qipais waiht ; ak gagg, ]2uk silban um men ne secge ; ac ga, and eetyw d
ataugyan gudyin, yah atbair fram ga dara sacerda ealdre, and bring for dinre
hraineinai peinai ]Jatei anabau]: Moses, clensunga daet Moyses bebead, him on
du weitwodipai I'm. gewitnesse.

45 I]; is, usgaggands, dugann meryan 45 And he, d5. Iitgangende, ongan
lu, yah usqipan pata. waurd, swaswe is bodian, and widmarsian da sprae'ce, swa
yupan ni mahta andaugyo i'n baurg dmt he ne mihte openlice on da ceastre
galeipan, ak uta ana aupyaim stadim grin, ac beon te on wstum stciwum;
was ; yah 'I'ddyedun du 'i'mma alla]>ro. and hi aghwanon to him comon.

CRAP. II. I Yah galai]; aftra 'I'n CHAP. II. I And eft eefter dagum,
Kafarnaum, afar dagans. Yah gafrehun, he code into Cafarnaum. And hit wees
Patei in garda 1st, gehyred, daet he wees on hlise, _
2 Yah suns gaqemun managai, swaswe 2 And manega togaedere comon, . .
yupan ni gamostednn, nih at daura. . . . . . .Andheto
Yah rodida 'I'm waurd. heom spreec.

3 Yah qemun at 'I'mma uslipan bair 3 And hi comon anne laman to him
andans, hafanana fram dworim, berende, done feower men baron.

4 Yah ni magandans newha qiman 4 And d5. hi ne mihton hine in-bring


i'mma faura manageim, andhulidedun an for daere meenigeo, hi openodon done
hrot, parei was Iesus; yah usgraband hr6f, dar se Halend wees ; and .
ans, insailidedun bata badi, yah fra . . . . . . . hi d5 in-a'sendon
lailotun, ana Pammei lag sa uslipa. daet bed, de se lama on-laeg.
5 Gasaiwhands pan Iesns galaubein 'i'ze, 5 S6];lice d5. se Halend geseah heora '
qa]: du Pamma uslipin, Barnilo, aet geleafan, he owes]; to dam laman, Sunu,
anda ]:us frawaurhteis peinos. d synt dine synna forgifene.

6 Wesunuh Pan sumai ]2ize bokarye 6 Bar waron sume of dam bcerum
yainar sitandans, yah pagkyandans sis sittende, and on heora heortan pencende,
in hairtam seinaim,
7 Wha sa swa rodei]: naiteinins'l Whas 7 Hwi spyc]; des dus! He dysegap;
I. 41.II. 7.] WYGLIFFE, 1389. TYNDALE, 1 5 2 6. 169
seide, Bif thou wolt, thou maist clense him, and sayde vnto him, Yf thou wylt,
me. thou arte able to make me clene.
41 Forsothe Jhesus, hauynge mercy 41 Jesus had compassion on him, and
on hym, streigt out his bond, and, touch put forth his honde, touched him, and
ynge hym, seith to hym, I wole, be thou sayde vnto him, I will, be clene.
maad clene.
42 And whanne he hadde seide, anoon 42 And as sone as he had spoken,
the lepre partide awey fro hym, and he immediatly the leprosy departed from
is clensid. him, and he was clensed.
43 And he thretenyde to hym, and 43 And he charged hym, and sent him
anoon he putte hym out, awaye forthwith,
44 And seith to hym, Se thou, seie to 44 And sayd vnto him, Se that thou
no man 5 but go, shewe thee to the tell no man; but gett the hence, and
princis of prestis, and o're for thi clens shewe thy sylfe to the preste, and offer
ynge tho thingis that Moyses badde, in for thy clensynge those thinges which
to witnessynge to hem. Moses commaunded, for a testimoniall
vnto them.
45 And he, gon out, biganne to preche, 45 But he, as sone as he was departed,
and di'amei the word, so that nowe he began to tell many thinges, and to pub
migte nat opynly go in to the citee, but lyshe the dede, in so moche that Jesus
be with out forth in deserte placis 5 and coulde no more openly entre in to the
thei camen to gidre to hym on alle cite, but was out in desert places; and
sydis. they cam to him from every quarter.

CHAP. II. 1 And eft he entride in GHAP. II. 1 After a feawe dayes, he
to Gapharnaum, after eigte days. And entred into Gapernaum againe. And it
it is herd, that he was in an hous, was noysed, that he was in a housse,
2 And many camen togidre, so that 2 And anon many gaddered togedder,
it tok natiether at the gate. And he in so moche that nowe there was no
spac to hem a word. roume to receave them, no nott in places
about the dore. And he preached vnto
them.
3 And there camen to hym men bryng 3 And there cam vnto hym, that
ynge a man sike in palesie, the whiche brought wone sicke off the palsey, borne
was borun of foure. o fower men.
4 And whanne thei migte nat oifre hym 4 And be cause they coulde not com
to hym for the campanye of peple, thei nye vnto hym for preace, they opened
maden the roof nakid, wher he was; the rofe of the housse, where he was;
and makynge opyn, thei senten doun the and when they had broken yt open, they
bedd, in whiche the sike man in palasie lett doune the beed, where in the sicke
lay. of the palsey ley.
5 Sothely whanne Jhesus say the feith 5 When Jesus sawe their fayth, he
of hem, he seith vnto the sike man in sayde to the sicke of the palsey, Sonne,
palasie, Sone, thi synnes ben forgouen thy synnes are forgeven the.
to thee.
6 Forsothe there weren summe of the 6 There were certeyne of the scrybes
scribis sittynge, and thenkynge in her sittinge, and reasoninge in their hertes,
hertis,
7 What spekith he thus? He blas 7 Howe doeth thys felowe blaspheme'l
170 GOTHIC, 36p. ANGLO-SAXON, 995. [S12 MARK
mag aetan frawaurhtins, niba ains hwi maeg synna, forgyfan, bton God
Gup'l na?
8 Yah suns ufkunnands Iesus ahmin 8 D5 se Halend fiaet on his giste
seinamma, patei swa, pai mitodedun sis, oncneow, daet hi swzi betwux him poht
qa]: du 'im, Duwhe mite]? beta 'in hairt on, he owe]: to him, Hwi pence ge dais
am i'zwaraiml ping on eowrum heortum?

9 Whapar 'ist azetizo du qipan Pamma 9 Hweeder is dre to secgenne to dam


uslipimAetanda pus frawaurhteis peinos, laman, D synd dine synna, forgifene,
pau-qipan, Urreis, yah nim pate. badi hwaeder de cwedan, Kris, nim n bed,
beinata, yah gagg I. I _ _ and g5, !
:0 Appeal ei witelh Patel waldufni 1o Daet ge s'plice witon daet mannes
habai}: sunus mans ana airpai aetan sunu haef]: anweald on eorpan synna to
frawaurhtins, qa]: du pamma uslipin, forgyfanne, he owe]: to dam laman,

11 Due qipa, urreis, nimuh Peta badi I I D ic secge, ris, nim din bed, and
Pein, yah gag-g du garda peinamma. g5 to dinum hse.

I2 Yah urrais suns, yah, uishafyands 12 And he sna nis, and, [underleat
badi, usi'ddya faura andwairpya. allaize, bene] befran him eallum eode, sw
swaswe usgeisnodedun allai yah hauh daat ealle wundredon, . . . . . .
idedun, mikilyandans Gul), qipandans, and fins cwadon, Nafre we air
patei aiw swa ni gasewhuh. dyllic ne gessiwon.
I3 Yah galai}: aftra faur marein, yah I3 Eft he lit-eode to daere see, and call
all manageins 'l'ddyedun du 'l'mmag yah seo meenigeo him to com ; and he hi
laisida ms. larde.
14 Yah wharbonds, gasawh Laiwwi 14 And 85. he forP-eocle, he geseah
Pana Alfaiaus sitandan at motai, yah Leuin Alphei sittende eet hys cp-setle,
qa]; du 'imma, Gagg afar mis Yah and he cwae]: to him, Folga. me. D22
usstandands 'iddya afar 'imma. :irzis he and folgode him.
I 5 Yah warp, bipe is anakumbida in 15 And hit gewearp, 65 he seat on his
garda is, yah managai m0taryos__ yah hlise, daet manega, mzinfulle . . . saton
frawaurhtai milaanakumbidedun Iesua mid dam HaElende and his leorning
yah siponyam 'is ,' wesun auk managai cnihtum; splice manega, da de him
yah iddyedun afar 'imma. fyligdon, waron

I6 Yah pai bokaryos yah Fareisaieis 16 B6ceras and Farisei, and cwsdon,
gasaiwhandaus ina matyandan mi}: baim Witodlice he ytt mid mnfullum and
motaryam yah frawaurhtaim, qepun du synfullum, and hi cwadon to his leorn
paim siponyam 1's, Wha ist patei mi]; ing-cnihtum, Hwi ytt eower lireow and
motaryam yah frawaurhtaim matyi}: yah drinc]; mid mnfullum and synfulluml
driggkip'l "
17 Yah gahausyands Iesus, qa]; du 'im, 17 D5. se Halend dis gehirde, he sade
Ni paurbun swinpai lekeis, ak pai ub him, Ne belaurfon n5. da. hlan lces, ac
ilaba habandans ,' ni qam lalaon us da de untrume synt ,' ne com ic mi. daet
waurhtans, ak frawaurhtans. ic clypode rihtwise, ac synfulle.

I8 Yah wesun siponyos iohannis yah 18 And dai waron Iohannes leorning
Fareisaieis fastandans ; yah ati'ddyedun, cnihtas and Pharisei faestende; and d5.
yah qebun du 'imma, Duwhe siponyos comon hi, and sadon him, Hwi faeata]:
Ioharmes yah Fareisaieis fastand, ip Pai Iohannes leorning-cnihtas and Pharis
pelnal siponyos ni fastand '! eorum, and dine ne faestala'l
II. 818.] WYCLIFFE, I 389. TYNDALE, 1526. 171
femeth; who may forgeue synnes, no Who can forgeve synnes, but God
but God alone! only?
8 The whiche thing anoon knowen by 8 And immediatly when Jesus per
the Holy Goost, for thei .thougten so ceaved in his sprete, that they so rea
with inne hem self, Jhesus seith to hem, soned in them selves, he sayde vnto
What thenken gee these thingis in goure them, Why thynke ye soche thinges in
hertis I youre hertes? .
9 What is ligtere for to seie to the sike 9 Whether ys it easyer to aye to the
man in palasie, Synnes ben forgouen to sicke of the palsey, Thy synnes ar for
thee, or for to seie, Ryse, take thi bed, geven the, or to saye, Aryse, take vppe
and walkel thy beed, and walks!
IO Sothely that gee wite that mannes Io That ye maye knowe that the sonne
sone hath powere in erthe to forgeue of man hath power in erth to forgeve
synnes, he seith to the sike man in sinnes, he spake vnto the sicke of the
palasie, palsey,
11 I seie to thee, ryse vp, take thi I I I saye vnto the, aryse, and take vp
bed, and go in to thin hous. thy beed, and get the hens in to thyne
awne housse.
12 And anoon he roos vp, and, the 12 And by and by he arose, toke vp
bed taken vp, he wente bifore alle men, hys heed, and went forth before them
so that alle men wondriden, and honour all, in so moche that they were all
iden God, seyinge, For we sayen neuer amased, and gloried God, sayinge, We
so. never sawe it on thys fassion.
13 And he wente out eftsone to the I 3 And he went out agayne vnto the
see, and al the cumpanye of peple cam see, and all the people resorted vnto
to hym 3 and he taugte hem. hym 3 and he taught them. ,
I4 And whenne he passide, he say 14 And as Jesus passed by, he sawe
Leui Alfey sittynge at the tolbothe, and Levy the sonne of Alphey sytt att the re
he seith to hym, Sue thou me. And he ceyte of custome, and sayde vnto him, Fol
rysynge suede hym. owe me. And he arose and folowed hym.
I5 And it is don, whenne he sat at 15 And yt cam to passe, as Jesus sate
the mete in his hous, many puplicanys att meate in his housse, many pubpli
and synful men saten togidre at the cans and synners sate att meate also
mete with Jhesu and his disciplis 3 with Jesus and his disciples 3 for there
sothely there weren manye that folew were many that folowed him.
eden hym.
16 And scribis and Pharisees seeyinge, 16 And when the scribs and Pharises
for he eet with puplicanys and synful sawe him eate with publicans and syn
men, seiden to his disciplis, Whi goure ners, they sayde vnto his disciples, Howe
maister etith and drinkith with pupli is it that he eateth and drynketh with
canys and synners? publicans and synnersl

17 This thing herd, Jhesus seith to 17 When Jesus had herde that, he
hem, Hoole men han no node to a leche, sayd vnto them, The whole have no node
but thei that han yuele 3 forsothe I cam of the visicion, but the sicke 3 I camto
not for to clepe iuste men, but synners. cal the sinners to repentaunce, and not
the iuste.
18 And disciplis of Jcon and the Pha 18 And the disciples of Jhon and of
risees weren fastynge; and thei camen, the Pharisesdid faste; and they cam,
and seien to hym, Whi disciplis of Jcon and sayde vnto him, Why do the dis
and of Pharisees fasten, but thi disciplis ciples of Jhon and off the Pharises faste,
fasten nat! and thy disciples fast nott?
172 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [S12 MARK
I9 Yah qa}: 'im Iesus, Ibai magun 19 D5, cwae]: se Halend, Cwede ge
sunyus brupfadis, und patei mi]; 'im ist sceolon Ciaes bridguman cnihtas faestan,
brupfaps, fasten! Swa, lagga wheila, swe swzi, lange sw, se brjdguma mid him is?
mi}: sis haband brupfad, ni magun Ne mgon hi faestan, sw'. lange tide SW5.
fastan. hi done brj'rdguman mid him habbala.
2o Appan atgaggand dagos, pan af 2o Splice da dagas cumap, donne se
nimada af 'im sa. brupfaps, yah pan fast brjdguma him bi]; fram zicyrred, and
and in yainamma daga. donne hi faesta}: on dam dagum.

21 Ni manna plat fanins niuyis siuyi]; 21 Nzin man nesiwa]: niwne scyp to
ana, snagan fairnyana, 'ibai afnimai fullon ealdum reafe, elles he ifyrp done niwen
af pamma sa. niuya pamma fairnyin, yah scyp of dam ealdan reafe, and bi]; mire
wairsiza gataura wairpip. slite. '
22 Ni manna giutip wein yuggata. in 22 And niin man ne d]; niwe win on
balgins fairnyans, ibai aufto distairai ealde bytta, elles deet win tobryc}; da
wein pata niuyo pans balgins, yah wein bytta, and deet win bib :igoten, and da.
usgntnip, yah pai balgeis fraqistnand. bytta. forwurdap. Ac niwe win sceal beon
Ak wein yuggata. in balgins niuyans gedn on niwe bytta, donne beo}: butu
giutand. gehealden.
23 Yah warp, pnirhgaggan i'mma. sab 23 Eft Waes geworden, fizi he reste
bato daga pairh atisk, yah dugunnun dagum purh aeceras eode, his leorning
siponyos 1's skewyandans, raupyan ahsa. cnihtas ongunnon (Tia zir pluccigean.

24 Yah Fareisaieis qepun du imma, 24 D5, cwadon Pharisei to him, Lca


Sai} wha tauyand siponyos Peinai sab mi ! hwaet dine leorning-cnihtas drip,
batim, batei ni skuld 'ist. deet him :iljfed naes on reste-dagum.
25 Yah is qap du 'im, Niu ussnggwu]: 25 Di sade he hym, Ne radde ge
aiw wha gatawida Daweid, pan paurfta, miefre hwaet dyde Dauid, . . . . .
yah gredags was is, yah pai mi}; imma'l . d5, hine hingrode, and da de
mid him waron?
26 Whaiwa galai}: in gard Gu]>s, uf 26 H6 he in Godes lnise eode, under
Abiapara, gudyin, yah hlaibans faur Abiathar, dare. sacerda ealdre, and he set
lageinais matida, panzei ni skuld 'ist (is, o'rung-hlzifes, de him ne :ilifede
matyan, niba. ainaim gudyam, yah gaf naron to etanne, biiton sacerdum :inum,
yah Paim mi]; sis wisandam. and he sealde dam fie mid him waron.

27 Yah qap 'im, Sabbato in mans war]; 27 And he saide him, Reste-daeg waes
gaskapans, ni manna in sabbato dagis 3 geworht for dam men, nses se man for
(1am reste-deege ;
28_ Swaei frauya 'ist sa. sunus mans yah 28 Witodlice drihten is mannes sunu
pamma sabbato. eac swylce reste-daeges.

OHAP. III. I Yah galai}: aftra in CHAP. III. I And eft he eode on
swnagogen, yah was yainar manna ga gesomnunge, and dar wees :in man for
panrsana habands handu. scruncene hand haebbende.
2 Yah witaidedun 'imma, hailidediu sab 2 And hi gymdon, hwaeder he on reste
bato daga, ei wrohidedeina ina. dagum gehalde, deet hi hine gewrgdon.
II. 19.-III. 2.] WYOLIFFE,1 389. TYNDALE, 1526. 173
I9 And Jhesus seith to hem, Whether I 9 And Jesus sayde vnto them, Can
the sonnys of weddyngis mown faste, as the chyldren of a weddinge faste, whils
long as the spouse is with hem? Hou the brydgrome is with them? As longe
longe tyme thei ban the spouse with as they have the brydgrome with them,
hem, thei mowe nat faste. they cannot faste.
2o Forsothe dayes shulen come, whenne 2o Butt the dayes wyll come, when the
the spouse shal be taken awey from bryde grome shalbe taken from them,
hem, and thanne thei shulen faste in and then shall they faste in thoose
thoo days. dayes.
21 No man seweth a pacche of ruder 21 Also no man soweth a pece of newe
clothe to an old clothe, ellis he takith cloth vnto an olde garment, for then
awey the newe supplement,r and a more taketh he awaye the newe pece from the
brekynge is maad. olde, and so is the rent worsse.
22 And no man sendith newe wyn in 22 In lyke wyse no man poureth newe
to cold botelis) ellis the wyn shal berste wyne in to olde vesselles, for yf he do
the wyn vesselis, and the wyn shal be the newe wyne breaketh the vesselles,
held out, and the wyne vesselis shulen and the wyne runneth out, and the
perishe. But newe wyn shal be sent in vessels are marde. Butt newe wyne
to newe wyn vesselis. must be poured in to newe vesselles.
23 And it is don eftsoone, whanne the 23 And it chaunsed, that he went
Lord walkide in the sabothis by the thorowe the come feldes on the sabboth
comes, and his disciplis bigunnyn to daye, and his disciples as they went on
passe forth, and plucke eris. their waye, began to plucke the cares
of come.
24 Sothly the Pharysees seiden, Lool 24 And the Pharises sayde vnto him,
what don thi disciplis in sabotis, that is Take hede 1 why do they on the sabboth
nat leeueful. daye, that which is vnlaufull. ,
25 And he seith to hem, Radde gee 25 And he sayde vnto them, Have ye
neuere what Dauyth ' dide, whanne he never redde what David did, when he
hadde neede, and he hungride, and thei had nede, and was anhongred, bothe he
that weren with hym! and they that were with him'l
26 Hou he wente in into the hous of 26 Howe they went into the housse of
God, vndir Abiathar, prince of prestis, God, in the dayes of Abiathar, the bye
and eete loouys of proposicioun, the preste, and ate the halowed loves, which
whiche it was nat leeful to ete, no but is not laufull, but for the prestes only,
to prestis alone, and he gaue to hem to eate, and gave also to them which
that weren with hym. were with him.
27 And he seide to hem, The sabote is 27 And he sayde to them, The saboth
maad for man, and nat a man for the daye was made for man, and nott man
sabote ; for the saboth daye ; '
28 And so mannys sone is lord also 28 Wherfore is the sonne of man lorde
of the saboth. even of the saboth daye.

CHAP. III. I And he entride eft CHAP. III. 1 And he entred agayne
soone in to the synagoge, and ther was into the synagog, and there was a man
a man hauynge a drye bond. which had a widdred honde.
2 And thei aspieden hym, gif he helide 2 And they watched him, to se yf he
in sabothis, for to accuse hym. wolde heale him on ,the saboth daye,
that they myght accuse hym.
174 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [S12 MARK
3 Yah qa]; du pamma mann pamma 3 D5. eweep he to dam men de for
gapaursana habandin handu, Urreis 'I'n scruncene hand heefde, A'n's gemang
midumai. him.
4 Yah qa]; du im, Skuldu ist in sab 4 D5. ewes]; he, A'lyfb reste-dagum wel
batim lain]; tauyan, aippau unpiup tauyan? to d6nne, hweeder de yfelel sawla ge
saiwala nasyan, aippau usqistyan'! I]: hailan, hwaeder de forspillan'l And hi
eis Pahaidedun. siiwodon.
5 Yah ussaiwhands I'ns mi]: moda, 5 And hi besceawigende mid yrre, ofer
gaurs in daubipos hairtins 'ize, qa}: du hyra heortan blindnesse ge-unrt, owes];
gpmma mann, Ufrakei Po handu peina. to dam men, Apene dine hand. And
ah ufrakida, yah gasto]; aftra so he apenede hi, d6. wear]; his hand ge
handus is. ' haled sna.

6 Yah gaggandans pan Fareisaieis suns 6 D5. Pharisei mid Herodianiscum Iit
aiw, mi}; paim Herodianum, garuni ga gangende, peahtedon ongn hine, hi hi
tawidedun bi ina, ei imma usqemeina. hine ford6n mihton.

7 Yah Iesus aaip mip siponyam sein 7 And d5. frde se Halend to deere se
aim du marein; yah lu manageins us mid his leorning-cnihtum 3 and myeel
Galeilaia laistidedun afar 'I'mma yah us menigeo him fyligde fram Galilea and
Iudaia, __ Iudea,
8 Yah us Iairusaulwmim, yah us I 8 And Hierusalem, and fram Idumea,r
dumaia, yah hindana Iaurdanaus, yah and begeondan Iordane, and to him com
lwai bi Twra yah Seidona, manageins lu, myeel menegeo ymbe Tirum and Sidone,
gahausyandans whan lu 'I's tawida, gehyrende da ping de he worhte.
qemun at imma.

9 Yah qap paim siponyam seinaim, ei 9 And he owes}: to his cnihtum, deet hi
skip habai}; \vesi at 'imma, 'in bizos him on scipe bnodon, for deere men
manageins, ei ni praiheina 'ina 3 igum, deet hi hine ne ofbrungon 3

I0 Managans auk gahailida, swaswe IO S6plice manega he gehalde, .


drusun ana 'I'na, ei 'imma attaitokeina. swadeet
Yah swa managai swe habaidedun wund hi eet-hrinon his. And swa fela swa un
ufnyos, trumnessa,
II Yah ahmans unhrainyans, paih ban I I And unclene gastas heefdon, d5. hi
'I'na gasewhun, drusun du imma, yah hine gesawon, hi tofran him astrehton,
hropidedun, qipandans, patei ]:u 'is sun and dus cwedende, elypedon, DIi eart
us Guts. Godes sunu.
I2 Yah lu andbait 'I'ns, ei i'na ni ga I2 And be him swyde forbead, diet hi
swikunpidedeina. hine ne geswtelodon.
I3 Yah ustaig 'I'n fairguni, yah athai I3 And on anne mnt he frde, and to
hait Panzei wilda 1's 3 yah galipun du him geclypode da de he wolde 3 and hi
Imma. to him comon.
I4 Yah gawaurhta, twalif du wisan mi]: I4 And he dyde, deet hi twelfe mid
sis, yah ei 'I'nsandidedi ins meryan. him waron, and he hi sende gdspell
to bodigenne.
I5 Yah haban waldufni du hailyan 15 And he him anweald sealde un
sauhtins, yah uswairpan unhulpons. trumnessa to helanne, and deofol-seoc
nessa t to adrifanne.
I6 Yah gasatida Seimona namo Pai I6 And he nemde Simon Petrum,
trus,
' III. 3-16.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, I 526. 175
3 And he seith to the man hauynge a 3 And he saide vnto the man whych
drye hond, Ryse in to the mydil. had the widdred honde, Aryse and
stonde in the middes.
4 And he seith to hem, Is it leeueful 4 And he sayd to them, Whether ys it
to do wel in the sabothis, or yuelel for lanfull to do a good dede on the saboth
to make a soule saaf, whether to lese? daye, or an evyll? to save a mannes life,
And thei weren stille. or to kyll! Butt they helde their peace. -
5 And he biholdynge hem aboute with 5 And he loked rounde aboute on them
wrathe, hauynge sorwe vpon the blynd angrely, mornynge on the blindnes of
nesse of her herte, seith to the man, their herttes, and sayd to the man,
Holde forth thin honde. And he helde Stretch forth thyne honde. And he
forth, and the honde is restorid to hym. stretched it forth, and the honde was
restored even as whole as the other.
6 Sothely Pharisees goynge out anoon, 6 The Pharises departed, and streyght
maden a counseil with Herodya'ns ageins waye gaddred a counsell with them that
hym, hon thei shulden lese hym. belonged to Herode agaynst hym, that
they myght destroye him.
7 Forsothe Jhesus with his disciplis 7 And Jesus avoyded with his disciples
wente to the see ; and myche cumpanye to the see ; and a greate multitude
from Galilee and Judee suede hym, folowed him from Galile and from
Jewry,
8 And fro Jerusalem, and fro Ydume, 8 And from Hierusalem, and from
and bigendis Jordan, and thei that aboute Idumea, and from beonde Jordane, and
Tyre and Sydon, a grete multitude, heer they that dwelled about Tyre and Sidon,
ynge the thingis that he dide, camen to a greate multitude, which when they
hym. hade herde what thynges he did, cam
vnto him.
9 And Jhesus seith to his disciplis, 9 And he comaunded his disciples,
that the litil boot shulde serne hym, for that a shippe shulde wayte on him, be
the cumpanye of peple, lest thei oppres cause off the people, leste they shulde
siden hym ; throunge hym ;
Io Sothely he helide many, so that 10 For he had healed many, in so
thei felden fast to hym, that thei shulden moche that they pressed apon him, for
touche hym. Forsothe hou many euere to touche him. As many as had plages,
hadden soris,r
II And vnclene spiritis, whenne thei 11 And when the vnclene sprites sawe
seien hym, felden down to hym, and him, they fell doune before him, and
crieden, seyinge, Thou art the sone of cryed, sayinge, Thou arte the sonne of
God. God. 7
12 And gretely he manasside hem, that 12 And he streyghtly charged them,
thei shulden nat make hym opyn.r that they shulde not vtter him.
13 And he styinge in to an hi1, clepide 13 And he went vppe into a moun
to hym whom he wolde ; and thei camen tayne, and called vnto him whom he
to hym. wolde ; and they cam vnto him.
14 And he made, that there weren 14 And he ordeined the twelve, that
twelue with hym, and that he shulde they shulde be with him, and that he
sende hem for to preche. myght sende them to preache.
15 And he gaue to hem power of heel 15 And that they might have power
ynge siknessis, and of castynge out to heale syknesses, and to cast out
fendis. devylles.
16 And to Symount he pntte name 16 And he gave vnto Simon to name
Petre, Peter,
176 (1011110, 360. ANGLO-SAXON, 995. [ST. MARK
I7 "Yah Iakobau bamma Zaibaidaiaus 17 And Iacobum Zebedei and Iohan
yah Iohanne, bropr Iakobaus, yah gasat nem, his brdor, and him naman onsette
ida 'im namna Bauanairgais, patei ist, Boanerges, deet is, punres beam 5
sunyus peiwhons 5
18 Yah Andraian yah Filippu, yah 18 And Andream and Philippum, and
Barpaulaumaiu yah Matpaiu, yah poman Bartholomeum and Matheum, and Thom
yah Iakobu pana Alfaiaus, yah paddaiu am and Iacobum Alphei, and Taddeum
yah Seimona bana Kananeiten, and Simonem Ghananeum,
19 Yah ludan Iskarioten, saei yah 1 9 And Iudam Scarioth, se hine sealde.
galewida ina. Yah at'iddyedun in gard,

2o Yah ga'iddya sik managei, swaswe 20 And eft him to com swa micel men
ni mahtedun nih hlaif matyan. igu, deet hi naefdon hlaf to etanne.

21 Yah hausyandans fram 'imma bok 2 1 And d5. hi hine gehyrdon, hi frdon
aryos yah anbarai, us'iddyedun gahaban deet hi hyne nzimon; and dus cwedon,
ma 5 qepun auk, patei usgaisips ist. S6plice he is on hit-heortnesse gewend.

22 Yah bokaryos pai af Iairusaulwmai 22 And da bdceras de wendon fram


qimandans, qepun, patei Baiailzaibul Hierusalem, cwadon, S6plice he haef]:
habaip, yah patei in bamma reikistin Beelzebub, and on deoa ealdre he deofol
unhulpono uswairpi}: baim unhulbom. seocnessa lit-adrift.
23 Yah athaitands i'ns in gayukom, 23 And he hi togaedere geclypode, and
qab du i'm, Whaiwa mag Satanas Sat on bigspellum him to cwaep, Hli maeg
anan uswairpani Satanas Satanan iit drifani
24 Yah yabai piudangardi wipra sik 24 And gif his rice on him sylfum by}:
gadailyada, ni mag standan so piudan todaled, h maeg hit standan'!
gardi yaina.
25 Yah yabai gards wipra sik gadail 25 And gif deet hiis ofer hit sylfe ys
yada, ni mag standan sa gards yains. todaled, h maeg hit standan?
26 Yah yabai Satana usstop ana sik 26 And gif Satanas win}; ongn hine
silban, yah gadailips warp, ni mag gast sylfne, he hit todaled, and he standan
andan, ak andi habaip. ne maeg, ac haef]: ende.
27 Ni manna mag kasa swinbis, galeip 27 Ne maeg man done strangan his
ands in gard is, wilwan, niba faurpis ahta and his fatu bereaan, and on his
pane. swintan gabindip, yah pan bana his gan, biiton man done strangan arest
gard is diswilwai. gebinde, and doune hys hiis reage.

28 Amen qipa 'izwis, patei allata aet 28 S6]alice ic eow secge, deet ealle sinna
ada pata frawaurhte sunum manne, yah synd manna bearnum forgyfene, and
naiteinos, swa manages swaswe wayam bysmerunga, dam de hi bysmeriap. '
eryand.
29 Appan saei wayamereip Ahman 29 Sblice ic eow secge, se done Hal
\Veihana, ni habaip fralet aiw, ak skula gan Geist bysmerap, se neet]; on cnysse
i'st aiweinaizos frawaurhtais. forgyfenesse, ac bi}: ces gyltes scyldig.

3o Unte qepun, Ahman unhrainyana 3o Fordam de hi cwzdon, He beef];


- habaip. unclanne gist.
31 Yah qemun pan aibei is yah bropr 31 D5. com to him his mdor and his
yus is, yah uta standandona, insandi gebrodra, and dar lite stdon, and to
dedun du 'imma, haitandona 'ina. him sendon, and to him clypedon.
32 Yah setun bi 'ina managei 5 qebun 32 And mycel menigu ymb hine seat 5
III. 17-32.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 177
17 And James of Zebede and Joon, the 17 And he called James the sonne of
brother of James, and he putte to hem Zebede and Jhon, James brother, and
names Boonerges, that is, the sones of gave them Bonarges to name, which is
thondrynge ; to saye, the sonnes of thounder ;
18 And Andrew and Philip, and Bar 18 And Andrewe and Philippe, and
tholomewe and Mathew, and Thomas Bartlemewe and Mathewe, and Thomas
and James Alfey, and Thadee and Sy and James the sonne of Alphey, and
mount Cananee, Taddeus and Symon of Cane,
19 And Judas Scarioth, that bitraide 19 And Judas Iscarioth, whiche same
hym. And thei comen to an hous, also betrayed hym. And they came
vnto housse,
20 And the cumpanye of peple came 20 And the people assembled togedder
togidre eftsoone, so that thei migte not agayne, so greattly that they had nott
nether ete breed. leesar somoche as to eate breed.
2: And whanne his kynnesmen hadden 21 And when they that longed vnto
herdde, thei wenten out for to holde hym herde off it, they went out to holde
hym; sothely thei seiden, for he is hym 5 for they sayde, he ys to fervent.
turnyd in to wodenesse.
22 And the scrihis that camen doun 22 And the scribes which came from
fro Jesusalem, seiden, For he hath Belse Jerusalem, sayde, He hath Beelzebub,
bub, and for in the prince of deuels he and by the power off the chefe devyll
castith out fendis. casteth out devylles.
23 And, hem gadrid togidre, he seide 2 3 And he called them vnto hym, and
to hem in parablis, Hou may Sathanas in similitudes sayde vnto them, Howe
caste out Sathanas? can Satan drive out Satan!
24 And if a rewme be departide in 24 And yf a realme he devided ageynste
itself, the ilke rewme may not stonde. it silfe, that realme cannot endure.

25 And if an hous be disparpoilid on 25 And if a housse be devided agaynste


it self, thilke hous may not stonde. it silfe, that housse cannot continue.
26 And if Sathanas hath risen ageins 26 So yf Satan make insurreccion a
hym self, he is disparpoilid, and he shal gaynste him silfe, and be devided, he
not mowe stonde, but hath an ende. can not continue, but hath an ende.
27 N0 man, gon in to a stronge mannes 27 No man can entre into a stronge
hous, may take awey his vessels, no but mans housse, and take awaye hys
he bynde rste the stronge man, and gooddes, excepte he fyrste bynde that
thanne he shal diuersly rauyshe his stronge man, and then spoyle hys
hous. housse.
28 Trewly I seie to gou, for alle synnes 28 Verely I saye vnto you, that all
and blasphemyes, by whiche thei han synnes shalbe forgeven vnto mens chyl
blasfemed, shulen be forgouen to the dren, and blaspheme, where with they
sones of men. blaspheme.
29 Sothely he that shal blasfeme ageins 29 But he that blasphemeth the Holy
the Holy Gost, shal not haue remissioun Goost, shall never have forgevenes, but
in to with outen eend, but he shal be is in daunger of eternall dampnacion.
gilty of euerlastynge trespas.
30 For thei seiden, He hath an unclene 30 For they sayde, He had an vnclene
spirit. sprete,
3 I And his modir and bretheren comen, 31 And there cam his mother and his
and thei stondynge with oute forth, brithren, and stode with oute, and sent
senten to hym, clepynge hym. vnto him, and called hym.
32 And a cumpany sat aboute hym; 32 And the people sate aboute hym ;
N .
178 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [ST. MARK
pan du 'I'mma, Sail aipei peina, yah and to him cwaidon, Hr is din m6dor,
bropryus ]>einai yah swistryus peinos and dine gebrcidra te and sca}: d.
uta sokyand huk.
33 Yah andhof I'm qipands, Who 'ist so 33 He d5. him andswarode and cweel),
aipei mcina aippau pai bropryus meinai? Hwylc is min m6dor and mine ge
brdru't
34 Yah bisaiwhands bisunyane, pans 34 And he cweep, da behealdende, do
bi sik sitandans, qah, Sail aipei meina him eibton see'ton, Hr is min m6dor
yah Pai bropryus meinai. and mine gebrdru.

3 5 Saei allis waurkei]: wilyan Guts, sa 35 S6plice se de d]: Godes willan, se


yah bropar meins, yah swistar, yah aipei is min m6dor, and min brdor, and
i'st. swustor.

CRAP. IV. I Yah aftra Iesus dugann CHAP. IV. I And eft he ongan hi
laisyan at marein; yah galesun sik du eet deere see leran 3 and him wees mycel
'imma manageins lu, swaswe i'na ga menegu to gegaderod, swa daet he on
leipandan 'I'n skip, gasitan in marein, yah scip code, and on deere sai wees, and
alla so managei wipra marein, ana steps call seo menegu ymbe da see was, on
was. lande.

2 Yah laisida 'ins in gayukom manag. 2 And he hi fela on bigspellum leerde.


Yah qa]: 'im 'in laiseinai seinai, And him to cwee]; on hys hire,
3 Hauseip. Sai ! urrann sa saiands du 3 Gehyrah.r U't code se sedere his
saian fraiwa seinamma. seed to sziwenne.
4 Yah war]; mippanei saiso, sum raihtis 4 And d5. he sw, sum feoll wid done
gadraus faur wig, yah qemun fuglos, yah weg, and fugelas comon, and hit freton.
fretun hate.

5 Anparup-pan gadraus ana stainaham 5 Sum feoll ofer stan-scyligean, dar


ma, harei ni habaida airpa managa 3 yah hit nzefde mycele eorhan 3 and s6na up
suns urrann, 'in pizei ni habaida diupaiz e6de, fordam de hit neefde eorpan picc
0s airpos. nesse.
6 At sunnin pan urrinnandin, ufbrann, 6 Ba hit up-eode, seo sunne hit for
yah unte ni habaida waurtins, gapaurs swelde, and hit forscranc, fordam hit
node. wyrtruman neefde.
7 Yah sum gadraus '1'n paurnuns, yah 7 And sum feoll on homes, d5 stigon
ufarstigun Pai paurnyus, yah afwhapided do. homes, and forprysmodon deet, and
un pata, yah akran ni gaf. hit weastm ne beer.
~ 8 Yah sum gadraus in airpa goda, yah 8 And sum feoll on g6d land, and hit
gaf akran, urrinnando, yah wahsyando 3 sealde, uppstigende, and wexende, weestm ,
yah bar ain .l. yah ain .y. yah ain .r. and an brohte Pritig-fealdne, sum syxtig
fealdne, sum hund-fealdne.

9 Yah qap, Saei habai ausona hausyand 9 And he cweep, Gehyre, se de earan
ona, gahausyai. heebbe to gehyranne.
_10 I1) bipe war]; sundro, frehun 'ina ]aai 10 And d5. he ana wees, hine axodon
b1 'ina mi]; paim twalibim pizos gayuk deet bigspell da twelfe de mid him
ons. weeron.
III. 33.IV. 10.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 179
and thei seien' to hym, Lo! thi modir, and sayde vnto hym, Beholde! thy
and thei bretheren with outen forth mother, and thy brethren seke for the
seken thee. with out.
33 And he answerynge to hem seith, 33 And he answered them saynge,
Who is my modir and my bretherenl Who ys my mother and my brethren?

34 And biholdynge hem aboute, that 34 And he loked rounde about on his
saten in the cumpas of hym, he seith, disciples, which sate in compasse about
Lo! my modir and my bretheren. hym, and sayde, Beholde! my mother
and my brethren.
35 Forsoth who that doth the will of 35 For who soever doeth the will o'
God, he is my brother, and my sister, God, he is my brother, my syster, and
and modir. ' mother.

CRAP. IV. I And eft Jhesus bigan CHAP. IV. 1 And he began agayne
for to teehe at the see ,- and myche to teache then by the see syde 3 and
cumpany of peple is gedrid to hym, so there gadered to gedder vnto hym moche
that he styinge in to a boot, sat in the people, so greatly that he entred in to
see, and al the cumpany of peple was a shippe, and sate in the see, and all
aboute the see, on the 10nd. the people was by the see syde, on the
shoore.
2 And he taugte hem in parablis many 2 And he taught them many thynges
thingis. And he seide to hem in his in similitudes. And sayde vnto them
techynge, in his doctrine,
3 Heere gee. Loo! a man sowynge 3 Herken to. Beholde! the sower
goth out for to sowe. went forth to sowe.
4 And the while he sowith, an other 4 And it fortuned as he sowed, that
seed felde aboute the wey, and briddis some fell by the waye syde, and the
of heuener camen, and eeten it. fowles oh the ayre cam, and devoured
it vppe.
5 Forsothe an other felde doun on 5 Some fell on a stony grounde, where
stony placis, wher it had nat myche it had not moche erth ; and by and by
erthe 5 and anoon it sprong vp, for it sprange vppe, because it had not deepth
hadde nat depnesse of erthe. of erth. .
6 And whenne the sunne rose vp, it 6 And as sone as the sun was vppe, it
welwide for heete, and it dried vp, for caught heet, and because it had nott
it hadde not roote. rotynge, it wyddred awaye.
7 And an other felde doun into thornes, 7 And some fell amonge the thornes,
and themes stieden vp, and strangliden and the themes grewe vppe, and choked
it, and it 3aue not fruyt. it, so that it gave no frute.
8 And an other felde doun in to good 8 And some fell apon good grounde,
land, and gene fruyt, styinge vp, and and did yelde frute, that spronge, and
wexinge; and oon brougte thritty fold, grewe ; and brought forthe some thirty
and oon sixtyfold, and oon an hundrid folde, some fourty folde, and some an
fold. hundred folde.
9 And he seide, He that hath eris of 9 And he sayde vnto them, He that
heeryng, heere. hath cares to heare, lett hym heare.
IO And whenne he was singuler,r the 10 When he was alone, they that were
twelue that weren with hym axiden hym aboute hym with the twelve axed hym
for to expowne the parable. of the similitude.
N2
180 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [Sr MARK
r I Yah qa]; 'im, Izwis atgiban '1'_st kun 11 And he sade him, Eow is geseald
nan runa piudangardyos Gups. I]; yain to witanne Godes rices gerinu. Dam dc
aim Paim uta, in gayukon allata wairpip, lite synd, ealle ping on bigspellum ge
wurdap.

I2 Ei saiwhandans saiwhaina, yah ni 12 Best hi geseonde geseon, and n5. ne


gaumyaina, yah hausyandans hausyaina, geseon, and gehyrende gehyron, and ne
yah ni frapyaina; nibai whan gawand ongyton; de-laes hi hwsenne syn ge
yaina sik, yah aetaindau 'im frawaurht cyrede, and him sin hyra synna for
em. gyfene.

13 Yah qa]; du 'im, Ni witu}; Po ga I 3 Da sade he him, Ge nyton dis


yukon'i yah whaiwa allos pos gayukons bigspell'l and hi mage-ge ealle bigspell
kunneip? witan '1
14 Sa saiyands, waurd saiyip. [4 Se de sawp, word he sawp.
15 Appan pai wipra wig sind, parei 15 splice da synd wid done weg, dar
saiada pata waurd ; yah Pan gahausyand fleet word is geslwen ; and donne hi hit
unkaryans, suns qimi]; Satanas, yah us gehyrap, s6na cymb Satanas, and zifyr];
nimi]: waurd pata insaiano in hairtam daet word le on heora heortan asawen
me. ys.

16 Yah sind samaleiko pai ana stain 16 And da synd gelice de synd ofer da
ahamma saianans, paiei pan hausyand stain-scylian gesawen, sna daenne hi
pata waurd, suns mi]; fahedai nimand daet word gehyrap, and first mid blisse
ita ' onf ;
1'; Yah ni haband waurtins in sis, ak 17 And hi nabba}: wyrtruman on him,
wheilawhairbai sind ; paproh bipe qimi]; ac beo}: unstadolfaeste ; and syddan
aglo, aippau wrakya in his waurdis, suns upcym]; deoes costnung, and his ehtnys
gamarzyanda. for dam worde,

18 Yah pai sind pai in paurnuns saian 18 Hi synd on pornum gesziwen daet
ans ; ]>ai waurd hausyandans, synd ,- da de daet word gehyrap,

I9 Yah saurgos pizos libainais, yah 19 And of yrmpe, and swicdme


afmarzeins gabeins, yah ];ai bi pata anpar worold-welena, and 6am gewilnunga,
lustyus innatgaggandans, afwhapyand (last word of-prysmiap, and synd buton
Pats. waurd, yah akranalaus wairpip. weestme gewordene.

2o Yah pai sind pai ana airpai pizai 20 And da de gesawene synd ofer Chet
godon saianans, jaaiei hausyand pata g6de land, da synd de daet word ge<
waurd, yah andnimand, yah akran hair hyrap, and onfp, and weestm bringap,
and, ain .l. yah ain .y. yah ain .r. sum pritig-fealdne, sum syxtig-fealdne,
and sum hund-fealdne.
21 Yah qa]: du 'im, Ibai lukarn qimip, 21 He suede him, Cwyst Chi cym]; daet
dupe ei uf melan satyaidau, aipbau un leoht-faet, deet hit beo under bydene
dar ligr'l niu ei ana lukarnastapan sat set, odde under bedde'l wite geare, daet
yaidau i hit si ofer candel-staef set?

22 Nih allis ist wha fulginis, patei ni 22 splice nis nan ping behydd, de ne
gabairhtyaidau ,' nih warp analaugn, ak sy geswlitelod 3 ne nis digle geworden,
ei swikun]: wairpai. ac daet hit openlice cume.
IV. II-22.] WYCLIFIIE, I389. TYNDALE, 1526. 181
II And he seide to hem, To gou it II And he saide vnto them, To you it
is gouen for to knowe the mysteriei of is geven to knowe the mistery of the
the kyngdam of God. Sothely to hem kyngdom of God. But vnto them that
that ben with cute forth, alle thingis ben are with out, shall all thinges be done in
mead in parablis, similitudes,
12 That thei seynge se, and se nat, 12 That when they se they shall se,
and thei heerynge heere, and vnder and not discerne, and when they heare
stonde not 3 that sum tyme thei be con they shall heare, and not vnderstonde ,'
uertid, and synnes be forgouen to hem. leste at any tyme they shulde tourne,
and their synnes shulde -be foryeven
them.
I3 And he seith to hem, Witen not I 3 And he sayde vnto them, Perceave
gee this parable! and howe gee shulden ye not this similitude? and howe ye
knowe alle parablisl shall knowe all similitudes'l
14 He that sowith, sowith a word. I4 The sower soweth the worde.
15 These sothly ben that aboute the I5 These be they whiche are by the
weye, where the word is sowun ,- and wayes syde, where the worde is sowen 3
whenne thei han herd, anoon cometh to whom as sone as they have herde itt,
Sathanas, and takith awey the word commeth the devyll, and takith awaye
that is sowun in her hertis. the worde that was sowen in their
hertes.
I6 And also these ben that ben sown I6 And these also are they that are
on a stoon, the whiche whanne thei han sowen on the stony grounde, which
herd the word, anoon taken it with when they have herde the worde, att
ioye 3 once they receave it with ioye 3
17 And thei han nat roote in hem silf, I7 Yett have no rote in themselves,
but thei hen temporal 3* afterward tri and so endure but for a season; after
bulacioun- sprongen vp, and persecucioun warde as sone as eny trouble or perse
for the word, anoon thei ben sclaundrid. cucion ariseth, for the wordes sake,
anon they fall.
18 And there ben other that ben sowun 18 And these are they that are sowen
in thornis 3 these it ben, that heeren amonge the thornes 3 which heare the
the word, worde of God,
I9 And myseiste of the world, and I9 And the care of this worlde, and
disseit of richessis, and other charge of the disseytfulnes of ryches, and the
coueitise entrynge ynne, strangulen the lustes of other thynges entre in, and
word, and it is maad with outen fruyt. choocke the worde, and it is made vn
frutfull.
20 And these it ben that ben sowun 20 And these are they that are sowen
on good loud, the whiche heren the in good grounde, which heare the worde,
word, and taken, and maken fruyt, oon and receave it, and brynge forth frute,
thritti fold, oon sixti fold, and oon an some thirty folde, some sixty folde,
hundrid. some an hundred folde.
2 I And he seide to hem, Wher a lanterne 21 And he sayde vnto them, Is the
come, that it be put vndir a bushel? candle lighted, to be put vnder a
wher not, that it be put vpon a candil busshell, or vnder the horde? ys it not
stikel therfore lighted, that it shulde be put
on a. candelsticke?
22 Forsothe ther is no thing hid, that 22 For there is no thinge so prevy,
shal not be maad opyn ,- nether ony that shall nott be opened 3 nether
thing is preuy, the whiche shal not come so secreet, butt that it shall come
in to apert. abroade.
182 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [S12 MARK
23 Yabai whas habai ausona hausyand 23 Gehyre, gif hwa earan hsebbe to
ona, gahausyai. gehyranne.
24 Yah qa]; du 'I'm, Saiwhi]; Wha haus 24 And he cwaep to him, Warnia];
eip. In ];izaiei mita]: miti]>, mitada hwaet ge gehyron. And on dam gemete
izwis, yah biankada 'izwis paim galaub de ge meta]>, eow bip gemeten, and eow
yandam. bi]; ge-ict.
25 Unte piswhammeh saei habaib, gib 25 Dam bi]: geseald de haefb, and dam
ada. 'I'mma, yah saei ni habaib, yah patei de neefp, eac daet he haea, him bi];
habaip, afnimada 'I'mma. aet-broden.

26 Yah qab, Swa 'ist ]>iudangardi Guts, 26 And he sweep, Godes rice ys, swylce
swaswe yabai manna wairpi]; fraiwa ana man wurpe god seed on his land, and
airpa, sawe,
27 Yah slepip, yah urreisi]: naht yah 27 And arise daeges and nihtes, and
daga, yah ])ata fraiw keinip, yah liudip, daet sad grime, and wexe, donne he nat.
swe ni wait 'is.
28 Silbo auk airba akran bairip, frum 28 S6]alice sylf-willes seo eorpe waestm
ist gras, paproh ahs, paproh fullei]; kaurn berap, arest gaers, syddan ear, syddan
is in pamma ahsa. fnlne hwaite on dam care.

29 panuh bi]ae atgibada akran, suns 29 And donne se weestm hine for]:
insandei]: gilba, unte at'ist asans. bringp, sua he sent his sicol, fordam
daet rip set is.
3o Yah qap, Whe galeikom ]:iudan 30 And eft he owes}, For hwam ge
gardya Gnps? aippau in whileikai ga anlicie we heofena rice? odde hwylcum
yukon gabairam to? bigspelle widmete we hit?
31 Swe kaurno sinapis, patei pan saiada, 31 Swa swa senepes sad, donne hit
ana airpa, minnist allaize fraiwe 'I'st pize hi]: on eorpan gesawen, hit is ealra sada
ana airpai , leest de on eor]:an synd ;
32 Yah pan saiada, urrinnip, yah wairp 32 And donne hyt asawen bip, hit
i]) allaize grase maist ; yah gatauyi]; astihb, and bi]> ealra. wyrta mast; and
astans mikilans, swaswe magun uf skad beef]; swa mycele bogas, daet heofenes
an 'is fuglos himinis gabauan. fugelas eardian magon under his sceade.

33 Yah swaleikaim managaim ga 33 And manegum swylcum bigspellum


yukom rodida. du 'I'm pata waurd, swa he spraec to him, daet hi mihton ge
swe inahtedun hausyon ; __ hyran;
34 I]; 'I'nuh gayukon ni rodida im. I]; 34 Ne spaec he n5. biitan bigspelle.
sundro siponyam seinaim andband al Eall he his leorning-cnihtum aisundron
lata. rehte.

35 Yah qa]> du im, in yainamma daga, 35 And sade him, donne aifen bip,
at andanahtya pan waurpanamma, Us Uton faran agn.
leipam yainis stadis.
36 Yah aetandans ]ao managein, and 36 And da menigu forlaetende, hi on
nemun 'I'na, swe was in skipa ; yah pan fngon hine, swa he on scipe waes ; and
anbara skipa wesnn mi]; 'I'mma. 6dre scipu waron mid him.

37 Yah war]: skura windis mikila, yah 37 And d5. wees mycel yst windes
wegos waltidednn '1'11 skip, swaswe 'I'ta geworden, and 5']... he awearp on daet
yu]>an gafullnoda. scyp, daet hit gefylled wees.
IV. 23-37.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 183
23 If ony man haue eeris of heryng, 23 Yf eny man have cares to heare,
heere he. lett him heare.
24 And he seide to hem, Se gee what 24 And he sayd vnto them, Take hede
gee heeren. In what mesure gee meten, what ye heare. With what measure ye
it shal be meten to gen, and be kast to mete, with the same shall it be measured
on. vnto you agayne.
525 Sothely it shal be gouen to hym 25 And vnto you that have shall more
that hath, and it shal be taken awey be geven, for vnto hym that hath shall
from hym that hath not, also that that it be geven, and from hym that hath
he hath. \ nott, shall be taken awaye, even that he
hathe.
26 And he seide, So the kingdom of 26 And he sayd, So is the kyngdom
God is, as if a man caste seed in to the of God, even as yf a man shulde sowe
erthe, seede in the grounde,
27 And it slepe, and ryse vp in nigt 27 And shuld slepe, and rise vp night
and day, and brynge forth seed, and and daye, and the seede shulde springe,
wexe faste, the while he wote not. and growe vppe, whyll he is not ware.
28 Forsothe the erthe by his owne 28 For the erth bryngeth forthe frute
worchynge makith fruyt, rst an erbe) off her silfe, rst the blad, then the
afterward an eere, afterward ful fruyt in cares, after that full corne in the cares.
the ere.
29 And whanne of it silf it hath brougt 29 As sone as the frute is brought
forth fruyt, anoon he sendith a sikil,l for forth, anon he throusteth in the sykell,
rype corn cometh. - be cause that hervest is come.
30 And he seide, To what thing shulden 30 And he sayde, Where vnto shall we
we likene the kyngdom of God! or to lyken the kyngdom off God! or with
what parable shulen we comparisoune it 2 what compareson shall we compare it?
31 As a corn of seneueye, the which 31 It is lyke a grayne o' mustardseed,
whann it is sowun in the erthe, is lesse which when it is sowen in the erth, is the
than alle seedis that ben in erthe 5 leest of all seedes that be in the erth 5
32 And whanne it is bredd,r it stygeth 32 And after that it is sowen, it grow
vp in to a tree, and is maad more than eth vppe, and is greatest of all yerbes;
alle wortis 5i and it shal make grete and bereth greate braunches, so that
braunchis, so that briddis of heuene the fowles off the ayre maye dwell vnder
mowe dwelle vndir the shadewe ther of. the shadowe of it.
3 3 And in many siche parablis he spac 33 And with many soche similitudes
to hem a word, as thei migten beer 5 he preached the worde vnto them, after
as they myght heare it 5
34 Sothely he spak not to hem with 34 And with out similitude spake he
outen parable. Forsothe he expounyde nothinge vnto them. But when they
to his disciplis alle thingis on sidis were a parte he expounded all thinges
bond.r to his disciples.
35 And he seith to hem, in that day, 3 5 And the same daye, when even was
whenne euenyng was maad, Passe we come, he sayde vnto them, Lett vs passe
ageinward. over into the other syde.
36 And thei leeuynge the cumpanye 36 And they late the people departe,
of peple, taken hym, so that he was in and toke him, even as he was in the
the boot; and other bootis weren with shippe 5 there were also with him other
hym. shippes.
37 And a greet storme of wynd is 37 And there arose a great storme of
maad, and sente wawis in to the boot, wynde, and dasshed the waves into the
so that the boot was ful. shippe, so that it was full.
184 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [S12 MARK
38 Yah was is ana notin, ana wagg 38 And he waes on scipe, ofer bolster
arya slepands. Yah urraisidedun ina, slapeude. And hi awehton hine, and
yah qepun du imma, Laisari, niu kara cwadon, Ne belimp]: to d, deal; we
puk, pizei fraqistnam! forweordapl

39 Yah urreisands, gasok winda, yah 39 And he arzis, and dam winde be
qa]; du marein, Gaslawai, afdumbn. Yah head, and cwaep to daere sa, Siiwa, and
anasilaida sa winds, yah warp wis mikil. gestil. And se wind geswac as, and
wear]; mycel smyltnes.
4o Yah qa]; du,'im, Duwhe faurhtai 40 And he saede him, Hwi synd ge
siyu]: swa'l Whaiwa ni nauh habaip forhtel Gyt ge nabba]; geleafan? ,
galaubeinl
41 Yah ohtednn sis agis mikil, yah 4t And hi micclum ege him ondrdon,
qepun du sis misso, Whas pannu sa and cwadon alc to drum, Hwaat wnst
siyail' unte yah winds yah marei uf dli, hwaet is des'l daet him windas and
hausyand imma. sa hyrsumiap.

CHAP. V. I Yah qemun hindar mar CRAP. VJ 1 as comon hi ofer dsere


ein 'in la/nda Gaddarene. sas mpan on daet rice Hierasenorum.

2 Yah usgaggandin 'imma us skipa, 2 And hym of scipe gangendum, him


suns gamotida imma manna us aurah 6na sign am in man of dam byrgenum
yom i'n ahmin unhrainyamma. on unclanum gaste.
3 Saei bauain habaida in aurahyom, 3 Se haefde on byrgenum scraef, and
yah ni naudibandyom eisarneinaim man hine nan man mid racenteagum ne
na mahta ins, gabindan. mihte gebindan.
4 Unte is ufta eisarnam bi fotuns 4 Fordam he oft mid ft-copsum and
gabuganaim yah naudibandyom eisarn racenteagum gebnden, toslat da racet
einaim gabundans was, yah galausida eaga, and da ft-copsas tobraec, and hine
af sis pos naudibandyos, yah p0 ana nan man gewyldan ne mihte.
fotum eisarna gabrak, yah manna ni
mahta 'ina gatamyan.
5 Yah sinteino, nahtam yah dagam, in 5 And symle, daeges and nihtes, he
aurahyom yah in fairgunyam, was hrop was on byrgenum and on mntum,
yands, yah bliggwands sik stainam. hrymende, and hine sylfne mid stanum
ceorfende.
6 Gasaiwhands Pan Iesu fairrapro, rann, 6 S6plice as he done Haelend feorran
yah inwait 'ina. geseah, he am, and hine gebaed.
7 Yah hropyands__stibnai mikilai, qap, 7 And mycelre stemne hrymende, and
Wha mis yah bus, Iesu, sunau Gups pis dus cwaep, Eala mara Halend, Godes
hauhistins! Biswara puk bi Gupa, ni sunu, hwaet is me and d'l Ic halsige
balwyais mis. d purh God, daet d me ne preage.

8 Unte qa]; imma, Usgagg, ahma un 8 D5, cwae]; se Halend, Eali unclana
hrainya, us pamma mann. gist, ga of dysum men.
9 Yah frah ina, Wha namo pein'l Yah 9 D5. ahsode he hyne, Hwaet is din
qa]; du imma, Namo mein laigaion ,- unte nama! D5. cwae}; he, Min nama is
managai siyum. legio ; fordam we manega synd.
IV. 38.V. 9.] WYCLIFFE, I389. TYNDALE, I526. 185
38 And he was in the hyndir part of 38 And he was in the sterne, a slepe
the boot, slepynge on a pilewe. And on a pelowe. And they awoke hym,
thei reysen hym, and seien to hym, and sayde vnto hym, Master, carest
Maistre, perteneth it nat to thee, that thou nott, that we perisshe!
we perishen'l
39 And he rysynge vp, manasside to 39 And he rose vppe, and rebuked the
the wynd, and seide to the see, Be stille, wynde, and sayde vnto the see, Peace,
wexe doumb. And the wynd ceeside. and be still. And the wynde alayed,
and greet pesiblenesse is maad. and there folowed a greate calme.
40 And he seith to hem, What dreden 40 And he sayde vnto them, Why
gee! Nat git han gee feith'l are ye fearfulll Howe is it that ye
have no fayth?
41 And thei dredden with greete dreed, 41 And they feared excedingly, and
and seiden to echo other, Who, gessist sayde won to an other, What felowe is
thou, is this? for the wynd and the see thisl for booth wynde and see obey
obeyshen to hym. hym.

CHAP. V. 1 And thei camen ouer CHAP. V. I And they cam over to
the wawe of the see into the cuntree the other syde off the see in to the
of Genazareth. countre of the Gaderens.
2 And anoon a man in vnclene spirit 2 And when he was come out of the
ran out of a biryel, to hym goynge out shippe, anon mett hym out of the graves
of the boot. a man possessyd of an vnclene sprete.
3 The whiche man hadde an hous in 3 Which had his abydinge amonge the
grauesf and nether with chaynis now graves, and no man coulde bynde hym
migte eny man bynde hym. with cheynes.
4 For oft tymes he bounden in stockis 4 Be cause that when he was often
and chaynes, hadde broken the chaynes, bounde with fetters and cheynes, he
and hadde brokun the stockis to smale plucked the chaynes asundre, and brake
gobetis, and no man migte daunter the fetters in peces, nether coulde eny
hym. man tame him.

5 And euer more, nigt and day, in 5 And alwayes, boothe nyght and daye,
biriels and hillis, he was cryinge, and he cryed, in the mountaynes and in the
betynge hym silf with stoones. graves, and bet hym silfe with stones.

6 Sothely he seynge Jhesus afer, ran, 6 When he had spied Jesus afarre of,
and worshipide hym. he ranne, and worshipped him.
7 And he cryinge with greet voice, 7 And cryed with a lowde voyce, and
seide, What to me and to thee, thou sayde, What have I to do with the,
Jhesu, the sone of God hiestel I con Jesus, the sonne of the moost hyest
ioure thee bi God, that thou tourmente God! I requyre the in the name of
not me. God, that thou torment me nott.
8 Forsothe Jhesus seide to hym, Thou 8 For he had sayd vnto hym, Come
vnclene spirit, go out fro the man. forthe of the man, thou fowle sprete.
9 And Jhesus axide hym, What name 9 And he axed hym, What is thy
is to thee? And he seith to hym, A name! And he anshwered hym, My
legioun is name to me 3 for we ben name is legion 3 for we are many.
manye.
186 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [st MARK
10 Yah ba]: i'na lu, ei ni usdrebi 'im 10 And he hine swyde heed, deet he
us landa. hine of dam rice ne nydde.

II Wasuh pan yainar hairda sweine 11 Dar waes embe done mnt mycel
haldana at pamma fairgunya. swyna heord leeswigende.

I2 Yah bedun 'ina allos pos unhulpons, 12 And da unclanan gastas hyne
qipandeins, Insandei unsis in p0 sweina, badon, and cwadon, Send us on dis
ei in to galeipaima. " swyn, deet we on hi gegan. .
13 Yah uslaubida 'im Iesus suns. Yah 13 And da lyfde se Halend s6na. And
usgaggandans ahmans pai unhrainyans da'. eodon fia unelanan gastas on da
galipun in to sweina, yah rann so hair swim, and on myclum hryre seo heord
da and driuson 'in marein, wesunuP-pan wear]; on sai bescofen, twa blisendo, and
swe twos pusundyos, yah afwhapnodedun wurdon adruncene on daere see.
1n mareln.
14 Yah laai haldandans p0 sweina, ga 14. Stliee da de hi heoldon, ugon,
lauhun, yah gataihun in baurg, yah in and eyddon on deere ceastre, and on
aimom ; yah qemun, saiwhan wha wesi lande ,' and hi lit-eodon, deet hi gesawon
pata waurpano. __ hwaet dar ged6n ware.
I 5 Yah at'iddyedun du Iesua, yah ga 15 And hi comon to dam Hzlende,
saiwhand bana wodan, sitandan yah and hi gesawon done de mid deofle
gawasidana, yah fralayandan, pana saei gedrht waes, geserydne sittan, and hides
habaida laigaion ,' yah ohtedun. modes ; and hi him ondrdon.

I6 Yah spillodedun 'im, paiei gase 16 And hi rehton him, da de hit ge


whun, whaiwa war}; bi pana wodan, yah swon, hli hit gedn wees be dam de
hi to sweina. deofol-seocnesse haefde, and be dam
swy'num.
17 Yah dngunnun bidyan ina, galeipan 17 And hi badon, deet he of hyra
hindar markos seinos. gemarum fore.
18 Yah inngaggandan 'ina in skip, ba}; I8 Dzi he on scip eode, hine ongan
'ina saei was wods, ei mi]; imma wesi. biddan,_ se de ar mid deoe gedrht
wees, deet he mid him ware.
19 Yah ni lailot ina, ak qa}: du imma, 19 Him da se Halend ne getidode, ac
Gagg du garda peinamma du peinaim, he sade him, G5. to dinum hlise to
yah gateih 'im, whan lu bus Frauya ga dinum hiwum, and 0y]; him, hii mycel
tawida, yah gaarmaida buk. Drihten gedyde, and he gemiltsode d.

2o Yah galaip, yah dugann meryan in 20 And he as frde, and ongan bod
paikapaulein, whan lu gatawida imma igean on Decapolim, hii fela se Halend
Iesus ,- yah allai sildaleikidedun. him dyde; and hig ealle dees wund
redon.
21 Yah usleibandin Iesua in skipa 21 And 65. se Halend eft on scype
aftra hindar marein, gaqemun sik man frde ofer done mlipan, him com to
ageins lu du 'imma, yah was faura mycel menigu, and wees ymhe da s35.
marem.
22 Yah sai, qimi]; ains pize swnagoga 22 And as com sum of heah-gesam
fade, namin Yaeirus, yah saiwhands ina, nungum, Iziirus hatte, and ('15 he hyne
gadraus du fotum Iesuis, geseah, he astrehte hine to his ftum,
V. 10-22.] \VYCLIFFE, 1389. TYNDALE,1526. ' 187
10 And he preide hym myche, that 10 And he prayd hym instantly, that
he shulde nat put hym out of the he wolde nott sende them awaye out of
cuntreie. that region.
11 Forsothe there was there aboute 11 There was there nye vnto the
the hill a ock of hoggis lesewynge in mountayns a greate heerd of swyne fed
feeldis. inge.
12 And the spiritis preieden Jhesu, 12 And all the devyls besought hym,
seyinge, Sende vs into hoggis, that w saynge, Sende vs in to the heerde 0E
entre into hem. > swyne, that we maye enter in to them.
13 And anoon Jhesus grauntide to 13 And anon Jesus gave them leave.
hem. And the vnclene spiritis entriden And the vnclene spretes went out and
in to the hoggis, and with greet birer entred in to the swyne, and the heerd
the oc was cast doun in to the see, to starteled and ran hedlyng into the see,
tweyne thousynde, and thei ben stran they were a bout ij M. swyne, and they
gelid in the see. were drouned in the see.
14 Sothely thei that fedden hem, ed I4 And the swyne heerdes eed, and
den, and tolden in to the citee, and in tolde it in the cite, and in the countre ;
to the feeldis ,- and thei wenten out, for and they cam out, for to see what had
to see what was don. hapened.
15 And thei camen to Jhesu, and thei 15 And they cam out to Jesus, and
seen hym that was traueilid of the fend, they sawe hym that was vexed with the
sittynge clothid, and of hoole mynde; fende and had the legion, sytt both
and thei dreden. clothed, and in his right mynde ; and
were a frayed.
16 And thei tolden to hem, that sayen, 16 And they that sawe it, tolde them,
hou it was don to hym that hadde a howe it had hapened vnto hym that was
feud, and of the hoggis. possessed off the devyll, and also of the
swyne. .
17 And thei bygunnen for to preie 17 'And they began to praye hym, that
hym, that he shulde go awey fro her he wolde departe from their coostes.
coostis.
18 And when he stiede in to a boot, he 18 And when he was come in to the
that was traueilid of the deuel, bygan to shippe, he that had the devyll, prayed
preye hym, that he shulde be with hym. hym, that he myght be with hym.
19 Sothly Jhesus resceyued hym nat, 19 Jesus wolde not so're him, but
but seith to hym, Go thou in to thin sayde vnto him, Goo home in to thyne
hous to thine, and telle to hem, hou awne housse and to thy frendes, and
many thingis the Lord hath don to thee, shewe them, what thinges the Lorde
and hadde mercy of thee. hath done vnto the, and howe he had
compassion on the.
20 And he wente forth, and bigan for 20 And he departed, and began to
to preche in Decapoly) hou manye publisshe in the ten cites, what thinges
thingis Jhesus hadde don to hym ; and Jesus had done vnto hym ; and all men
alle men wondriden. did merveyle.
21 And whanne Jhesus hadde stiede 21 And when Jesus was come over
in to the boot eftsoone ouer the see, agayne in the shippe vnto the other
myche cumpanye of peple cam togidre syde, moche people gaddered vnto hym,
to hym, and was aboute the see. and he was nye vnto the see.
22 And oon of the princis of synagogis, 22 And beholde, there cam vnto hym
by name Jayrus, cam, and seyinge hym, won of the rulers of the sinagogge,
fel doun at his feet, whose name was Jairus, and when he
sawe hym, he fell doune att his fete,
188 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [$17. MARK
23 Yah be]: 'I'na lu, qipands, patei 23 And hine swyde beed, and he cweep,
dauhtar meina aftumist habai]; 3 ei qim~ Min d6htor is on ytemestum side 3
ands, lagyais ana ]:o handuns, ei ganisai, cum, and sete dine hand ofer hi, duet
yah libai. heo hal sy, and lybbe.
24 Yah galai]; mi]; 'imma, yah 'iddyedun 24 D5 frde he mid him, and him
afar 'imma manageins lu, yah braihun fyligde myeel menigeo, and prungon
ha. hine.
25 Yah qinono suma wisandei 'I'n runa 25 And d5. deet wif de on bl6des ryne
blopis yera twalif, twelf winter was,

26 Yah manag gapulandei fram manag 26 And fram manegum lacum fela
aim lekyam, yah fraqimandei allamma pings. polode, and dalde eall deet heo
seinamma, yah ni waihtai botida, ak hte, and hit naht ne fremode, ac wees
mais wairs habaida, " de wyrse,
27 Gahausyandei bi Iesu, atgaggandei 27 D5. heo be dam Halende gehyrde,
'I'n managein aftana, attaitok wastyai is. heo com wid-seftan da menigu, and his
reaf eet-hran. '
28 Unte qab, patei yabai wastyom is 28 S6plice heo cweeb, Gif ic Irdon his
atteka, ganisa. reafes eethrine, ic beo hail.
29 Yah sunsaiw gapaursnoda sa brun 29 And d5. s6na wear}: hyre bl6des
na blobis 'I'zos, yah ufkunpa ana leika ryne adrwod, and heo on hire gefrdde
patei gahailnoda af pamma slaha. deet heo of dam wite geheled was.

3o Yah sunsaiw Iesus ufkunpa 'I'n sis 30 And as se Helend oncneow on him
silbin ];0 us sis maht usgaggandein, ga silfum deet him meegen of code, he
wandyands sik in managein, qap, Whas cweep, bewend to deere menigu, Hw.
mis taitok wastyom? eet-hran mines reafes'!

31 Yah qe]>un du 'I'mma siponyos 'is, 31 Da cwedon his leorning-cnihtas,


Saiwhis 1,0 managein preihandein Puk, D gesyhst das menigu d pringende,
yah qipis, Whas mis taitokl and d cwyst, Hwa eet-hran me!

32 Yah wlaitoda, saiwhan to beta 32 And d5. beseah hine, deet he gesawe
tauyandein. daene de deet dyde.
33 I]; so qino ogandei yah reirandei, 33 Dat wif d5. ondredende and forht
witandei batei war}, bi 'I'ya, qam, yah igende,..........
draus du 'I'Jnma, yah qa]; 'I'mma alla Po . . com_, and strehte hi befo'ran
sunya. _ him, and sade him eall deet riht.
34 I}: 'is qa}; du 'izai, Dauhtar, galaubeins 34 D5. cwee}; se Helend, Dhtor, din
peina ganasida Puk; gagg in gawairpi, geleafa d hale gedyde; g5 d on sibbe,
yah siyais haila af pamma slaha peinam and beo of disum hal.
ma.
35 Nauhpanuh 'I'mma rodyandin, qem 35 Him da gyt sprecendum, hi comon
un fram Pamma swnagogafada, qipand fram dam heah-gesamnungum, and cwaed
ans, patei dauhtar peina gaswalt 3 wha on, Din dhtor is dead; hwi drcst dd
banamais draibeis pana laisari '! leng done lareow'!

36 I]; Iesus, sunsaiw gahausyands pata 36 Da he gehyrde deet word, d5. cweep
waurd rodip, qa]: du pamma swnagoga se Helend, Ne ondree'd d6. d, gelyf
fada, Ni faurhtei, patainei galaubei. for an.
V. 23-36.] WYCLIFFE, I389. TYNDALE, 1526. 189
23 And preiede hym myche, seyinge, 23 And besought hym greatly, saynge,
For whi my dougter is in the laste My doughter lyith att poynt of deeth;
thingis ; come thou, putte thin hond on I wolde thou woldest come, and ley thy
hire, that she be saaf, and lyue. honde on her, that she myght be safe,
and live.
24 And he wente forth with hym, and 24 And he went with hym, and moche
myche cumpanye of peple suede hym, people folowed hym, and thronge hym.
and oppresside hym.
25 And a womman that was in the 25 And there was a woman whiche was
ux of blood twelue gere, diseased off an yssue o' bloude twelve
yeres,
26 And hadde suifride many thingis 26 And had suffered many thinges of
of ful many lechis, and spendid alle hir many sicions, and had spent all that
thingis, and no thing prophitide, but she had, and felte none amendment at
more hadde worse, all, but wexed worsse and worsse,
27 Whanne she hadde herd of Jhesu, 27 When she had herde o' Jesus, she
she cam in the cumpanye byhynde, and cam into the preace behynde hym, and
touchide his cloth. tewched hys garment.
28 Sothly she seide, For if I shal 28 For she sayde, Yf I maye butt
touche or his cloth, I shal be saaf. tewche his clothinge, I shall be whole.
29 And anoon the welle of vblood is 29 And streyght waye her fountayne
dried vp, and she felide in body that of bloude was dreyed vppe, and she felt
she was helid of the wound.r in her body that she was healed off the
plage.
30 And anoon Jhesus knowynge in 30 And Jesus immediatly felt in him
hym silf the vertu that was gon out of - silfe the vertue that went out off hym,
hym, he, turned to the cumpenye, seith, and tonrned hym rounde aboute in the
Who touchede my clothisl preace, and sayde, Who tewched my
clothes I
3! And his disciplis seiden to hym, 31 And his disciples sayde vnto hym,
Thou seest the cumpenye pressinge thee, Thou seist the people thrnstinge the on
and seist thou, Who touchide me? every syde, and yet sayest, Who did
tewche me!
32 And Jhesus lokide aboute, for to 32 And he loked round about, der to
see hir that hadde don this thing. se her thatt had done that thinge.
33 Forsothe the womman dredinge 33 The woman feared and trembled, for
and quakynge, witynge that it was don she knewe what was done with in her,
in hir, cam, and fel down bifore him, and she cam, and fell donne before hym,
and seide to hym al treuthe. and tolde hym the trueth of every thinge.
34 Forsothe Jhesus seide to hir, Doug~ 34 And he sayde vnto her, Doughter,
tir, thi feith hath maad thee saf ; go in thy fayth hath saved the ; goo in peace,
pees, and be saf fro thi sykenes. and be whole o' thy plage. .

35 3it him spekynge, messageris camen 35 Whyll he yet spake, there cam from
to the prince of a synagoge, seyinge, the ruler of the synagogis housse cer~
For thi dongtir is deed ; what traueilist tayne, which sayde, Thy doughter is
thou the maistir ferthere'l deed; why deseasest thou the master
eny further!
36 Forsothe the word herd that was 36 As sone as Jesus herde thatt worde
seide, Jhesus seith to the prince of the spoken, he sayde vnto the ruler of the
synagoge, Nyle thou drede, oonly byleue synagoge, Be not afrayed, only beleve.
thou.
190 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [Sn MARK
37 Yah ni fralailot ainohun 'ize mi]; 37 And he ne lt him snig ne fylig
sis afargaggan, nibai Paitrp, yah Ia ean, biiton Petrum, and Iacobum, and
kobu, yah Iohannen, bropar Iakobis. Iohannem, Iacobes brdor.
38 Yah galai]; in gard pis swnagoga 38 And hi comon on dses heah-ealdres
fadis. Yah gasawh auhyodu, yah gret hiis. And he geseah mycel gehlyd,
andans yah wairfairwhyandans lu. wpende and geomriende.

39 Yah 'innatgaggands, qa]: du '1'm, 39 And d5. he in-eode, he cweeb, Hwi


Wha auhyop, yah gretilai Data barn ni synd ge gedrfede, and wpapi Nis
gadaubnoda, ak slepip. dis mseden n5. dead, ac heo slapp.

4o Yah bihlohun 'iua. I]: is, uswairp 40 D5 ta'e'ldon hi hine. He d5, eallum
ands allaim, ganimi]; attan his barnis t-adrifenum, nam dses madenes [feeder
yah ai]>ein, yah pans mi]; sis, yah galaib and] mdder, and da de mid him waron,
'inn, parei was pata barn ligando. and inn-eodon siiwiende, dar deet maiden
wees.
41 Yah fairgraip hi handau bate. barn, 41 And hire hand nam, and cwsep,
qapuh du 'izai, Talei]>a, kumei, patei 'ist Thalimtha, cumi, deet is on lire gelaeode
gaskeirip, Mawilo, du pus qipa, urreis. gereht, Maeden, d ic secge, aris.

42 Yah suns urrais so mawi, yah '1'd 42 And heo s6na arzis, and code 5
dya 5 was auk yere twalibe. Yah usgeis sdplice heo wees twelf wintre. And ealle
nodedun faurhtein mikilai. hi wundredon mycelre wundrunge.

43 Yah anabaub '1'm lu, ei manna ni 43 And he him Pearle bebead, deet hi
funpi pata. Yah haihait 'izai giban hyt nanum men ne saidon. And he ht
matyan. hire etan syllan.

GHAP. VI. 1 Yah ussto]: yainpro, yah CRAP. VI. 1 And d5. he danun code,
qam in landa seinamma 5 yah laisti he frde on his del 5 and him folgodon
dedun afar imma siponyos is. his leorning-cnihtas.
2 Yah bite war]; sabbato, dugann in 2 And gewordenum reste-daege, he on
swnagoge laisyau. Yah managai haus gan on gesamnunge lae'ran. And man
yandans sildaleikidedun, qi]>andans,Wha age gehyrdon and wundredon on his
pro pamma patai yah who so handugeino lzire, and cwsdon, Hwanon synd dys
so gibano 'imrna, ei mahteis swaleikos sum ealle dais ping! and' hwaet is se
pairh handuns 1's wairpand? wisdom de him geseald is, and swylce
mihta de purh his handa gewordene
synd?
3 Niu pate. 'ist sa timrya, sa sunus 3 Hli nys [dys] se smip, Marian sunu,
Maryins, '1'}: bropar Iakoba yah Iuse yah Iacobes brcidor and Iosepes and Iude
Iudins yah Seimonis'l yah niu sind and Simonisi hii ne synd his swustra
swistryus is her at unsis. Yah gamarz hr mid us! And d5 wurdon hi ge
idai waurpun in_]aamma. drfede.
4 Qa]: pan '1'm Iesus, patei nist praufet 4 D5 cwae]; se Halend, solalice nis nzin
us unswers, niba '1'n gabaurbai seinai, witega bton wurpscipe, bliton on his
yah in ganibyam, yah 'in garda seinam dele, and on his magpe, and on his
ma. hiise.
5 Yah ni mahta yainar ainohun mahte 5 And he ne mihte dar aenig maegen
V. 37.VI. 5.] WYCLIFFE, I389. TYNDALE, 1526. 191
37 And he resceyuede not ony man to 37 And he su'red no man to folowe
sue him, no but Petre, and James, and hym, moo then Peter, and James, and
John, the brother of James. Jhon, James brother.
38 And thei camen in to the hous of 38 And he cam vnto the housse of the
the prince of the synagoge. And he si; ruler off the synagoge. And sawe the
noyse, and men wepinge and weilinge wondrynge, and them that wepte and
moche. wayled greatly.
39 And he gon yn, seith to hem, What 39 And he went in, and sayde vnto
hen gee troublid, and wepyn? The them, Why make ye this adoo, and
wenche is not deed, but slepith. wepe'i The mayden is not deed, but
slepith.
40 And thei soorneden him. Forsothe 40 And they lawght hym to scorne.
alle kast out, he takith the fadir and Then he put them all out, and toke the
modir of the wenche, and hem that father and the mother off the mayden,
weren with him, and thei entren yn, and them that were with hym, and
where the wenche lay. entred in, where the mayden laye.
41 And he holdinge the bond of the 41 And toke the mayden by the honde,
wenche, seith to hir, Tabita, cumy, that and sayde vnto her, Tabitha, cumi, which
is interpretid,r Wenche, to thee I seie, is by interpretacion, Mayden, I saye vnto
rise thou. the, aryse.
42 And anon the wenche roos, and 42 And streight the mayden arose, and
walkide ; sothly she was of twelue geer. went on her fete 3 for she was of the
And thei weren abaischt with greet age of twelve yeres. And they were
stoneyinge. astonied at it out of measure.
43 And he comaundide to hem greetly, 43 And he charged them straytely,
that no man schulde wite it. And he that no man shulde knowe oii' it. And
comaundide to giue to hir for to ete. commaunded to geve her meate.

CHAP. VI. I And Jhesus gon out CHAP. VI. I And he departed thens,
thennis, wente in to his owne cuntree ; and cam in to his awne countre ; and
and his disciplis folwiden him. his disciples folowed hym.
2 And the saboth maad, Jhesus bigan 2 And when the saboth daye was come,
for to teche in a synagoge. And manye he began to teache in the synagoge. And
heeringe wondriden in his techinge, many thatt herde hym were astonyed,_
seyinge, Of whennis to this alle these and sayde, From whens hath he these
thingis? and what is the wysdom that thinges! and what wysdom is this that
is gouun to him, and suche vertues the is geven vnto him, and suche vertues
whiche hen maad by his bond? that are wrought by his hondes!

3 Wher this is not a smyth the sone 3 Ys not this that carpenter, Marys
of Marie, the brother of James and sonne, the brother o' James and Joses
Joseph and Judas and Symoundl wher and Juda and Simon? and are not his
and his sistris hen nat here with vs'l sisters here with vs? And they were
And thei weren sclaundrid in him. hurt by the reason of him.
'4 And Jhesus seide to hem, For a pro 4 And Jesus sayde vnto them, A pro
phete is not with outen honour, no but phet is not despysed but in his awne
in his owne cuntree, and in his hows, countre, and among-e his awne kynne,
and in his kyn. and amonge them that are of the same
houssholde.
5 And he mygte not make there ony 5 And he coulde there shewe no myra
192 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [ST. MARK
gatauyan, niba fawaim siukaim handuns Wyrcan, bton feawa untrume, on-ziset
galagyands, gahailida. tum his handum, he gehalde.
6 Yah sildaleikida in ungalaubeinais 6 And he wundrode for heora. unge
'ize. Yah bitauh weihsa. bisunyaue, leafan. He 65. larende (is. castel befrde.
laisyands.
7 Yah athaihait pans twalif, yah du 7 And him twelfe to geclypode, and
gann 'ins insandyan twans whanzuh ; yah sign hi sendan twzim and twaim 3 and
gaf 'im waldufni ahmane unhrainyaize, him anweald sealde unclanra gaista,
8 Yah faurbau]; 'im, ei waiht ni nem 8 And him bebead, daet hi nht on
eina. in wig, niba hrugga aina, nih wege ne nzimon, biiton gyrde :ine, ne
matibalg, nih hlaif, nih in gairdos aiz, codd, ne hlaif, ne feoh on heora gyrdlum,

9 Ak gaskohai sulyom, yah ni wasyai]; 9 Ac gesceode mid calcum, and daet hi


twaim paidom. mid twim tunecum gescrjdde nron.
1o Yah qa]; du 'im, piswhaduh Pei gagg 10 And he owe}; to him, SW5. hwylc
aik in gard, ]>ar salyaip, unte usgaggai]; hs sw ge in-gip, wuniga]: 69.1, 03
yampro. daet ge lit-gin.
II Yah swa managai swe ni andnim 11 And swzi hwylce sw eow ne ge
aina 'izwis, ni hausyaina 'izwis, usgagg hj'rap, donne ge danon lit-g5]; :isceaca];
andans yainpro ushrisyai]; mulda p0 daat dust of eowrum ftum, him on ge
undaro fotum 'izwaraim, du weitwodipai witnesse.
'im. Amen qipa 'izwis, sutizo 'ist Sau
daumyam aippau Gaumauryam in daga
stauos, pau ]>iza.i baurg yainai.
12 Yah usgaggandans, meridedun, ei 12 And t-gangende, hi hodedon, daet
'idreigodedeina. hi dad-bte dydon.
13 Yah unhuipons managos usdribun, 13 And hi manega deofol-seocnessa iit
yah gasalbodedun alewa. managans siuk iidrifon, and manega untrume mid ele
ans, yah gahailidedun. smiredon, and gehaldon.
14 Yah gahausida piudans Herodes, 14 And 86. gehjrde Herodes se cyng,
swikuiip allis warp namo is, yah qap, daet splice his nama waes swtol ge
patei Iohannis se, Daupyands us daup worden, and he cwaep, Witodlice Ioh
aim urrais, duppe waurkyand ]:os mahteis annes se Fulluhtere of deape rzis, and
1n imma. on him synd fordam maegenu geworht.
15 Anparai pan qepun, patei Helias 15 Sume cwadon, He is Elias ; sume
'ist ; anparai pan qepun, Datei praufetes cwadon, He is witega, swylce in of
ist, swe ains pize praufete. dam witegum.
16 Gahausyands pan, Herodes qab, 16 D5 Herodes daet gehirde, he cwaep,
Patei bammei 'ik haubi]; afmaimait, Se Iohannes, de ic beheafdode, se {mis
Iohanne, sa ist sah urrais us daupaim. of deape.r .
17 Sa. aukuraihtis Herodes insandyands, I7 S6]alice Herodes sende, and ht
gahabaida Iohannen, yah gaband 'ina. in Iohannem, gebindan on cwerterne, for
karkarai, in Hairodiadins, qenais Filip dtere Herodiadiscan, his brdor lfe,
paus, bro]>rs seinis; unte p0 galiugaida. Philippus 3 fordam fie he nam hi.

18 Qa]; auk iohannes du Heroda, patei 18 D5 sade Iohannes Herode, Nys de


ni skuld 'ist pus, haban qen broprs ziljfed, to haebbenne dines brder wif.
peinisa
19 1]) so Herodia naiw imma, yah 19 D6. syrwde Herodias ymbe hine,
Wilda. imma usqiman, yah ni mnhta. and wolde hyne ofslean, and heo ne
mihte.
VI. 6-19.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1 526. 193
vertu, no but heelide a fewe sike men, cles, butt leyd his hondes apon a feawe
the hondis put to. sicke foolke, and healed them.
6 And he wondride for the vnbileue of 6 And he merveyled at their vnbelefe.
hem. And he wente aboute castelis in And he went aboute by the tounes that
enuyrown, techinge. lye in circuite, teachynge.
7 And he clepide twelue, and bigan 7 And he called the twelve, and began
for to sende hem bi tweyne ; and 3af to to sende them two and two; and gave
hem power of vnclene spiritis, them power over vnclene spretes,
8 And comaundide hem, that thei 8 And oommaunded them, that they
schulde not take ony thing in the weye, shulde take notthinge vnto their iorney,
no but a gerd oonly, not a serippe, not save a rodde only, nether scrippe, nether
bred, neither money in the girdil, breed, nether mony in their pourses,
9 But schoon with sandalies,r and that 9 ~Butt shoulde be shood with sandals,
thei weren not clothid with tweie cootis. and. that they shulde not put on two
coottes.
10 And he seide to hem, Whidir euere 10 And sayd vnto them, Whersoever
geethere,
v3e schulen
till entre
3e goninout
to thennis.
an hous, dwelle ye entre into an honsse, there abyde,
tyll ye departe thens.
1 I And who euere schulen not resseyue, II And whosoever shall nott receave
ne heere gou, 3e goynge out fro thennes you, nor heare you, when ye departe
shake awey the powdre fro goure feet, thens shake of the duste that is vnder
in to witnessinge to hem. youre fete, for a .remembraunce vnto
them. I saye verely vnto you, itt shalbe
easyer for Zodom and Gomor att the.
daye o' iudgement, then for that cite.
12 And thei goynge out, prechiden, 12 And they went out, and preached,
that men schulden do penaunce. that they shulde repent.
13 And thei castiden out many fendis, 13 And they caste out many devylles,
and anoyntiden with oyle manye syke and they annoynted many that were
men, and thei weren heelid. sicke with oyle, and healed them.
14 And kyng Eroude herde, forsothe 14 And kynge Herode herde of him,
his name was maad opyn, and he seide, for his name was spreed abroade, and he
For Johne Baptist hath risun a3en fro said, Jhon Baptiste is risen agayne from
deed men, and therfore vertues worchen deeth, and ther fore myracles worke in
in hym. hym.
15 Sothely othere seiden, For it is Ely; I5 Wother sayd, It is Helyas; and
but othere seiden, For it is a prophete, some sayde, It is a prophet, or as won
as oon of prophetis. of the prophettes.
16 The whiche thing herd, Eroude 16 But when Herode herde of him, he
seith, Whom I haue bihedid, John, this sayd, It is Jhon, -whom I beheded, he
hath risun fro deed men. ys risen from deeth agayne.
17 Forsothe the ilke Eroude sente, 17 For Herode him silfe had sent forth,
and held Joon, and bond him in to pri and had taken Jhon, and bounde him
soun, for Erodias, the wyf of Philip, his and cast him into preson, for Herodyas
brother; for he hadde weddid hir. sake, which was hys brother Philippes
.wyfe ; for he had maried her.
18 Sothly Johne seide to Eroude, It 18 Jhon said vnto Herode, It is not
is not leeii'ul to thee, for to haue the laufull for the, to have thy brothers
wyf of thi brother. wyfe.
19 Erodias forsothe leide aspies to him, I 9 Herodias layd waite for him, and
and wolde sle him, and migte not. wolde have killed him, butt she coulde
not.
0
194 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [S12 MARK
20 Unte Herodis ohta sis Iohannen, 2o S6]>lice Herodes ondrd Iohannem,
kunnands ina wair garaihtana yah weih and wiste daet he wees rihtwis and halig,
ana, yah witaida imma. Yah haus and he heold hine on cwerterne. And
yands imma, manag gatawida, yah ga he gehyrde daet he fela wundra worhte,
bauryaba imma andhausida. and he lufelice him hyrde.
2 1 Yah waurpans dags gatils, ]>an Herod 21 D5. se daeg com Herodes gebyrd
is mela gabaurpais seinaizos nahtamat tide, he gegearwode mycele feorme his
waurhta paim maistam seinaize, yah ealdormannum, and dam fyrmestum on
pusundifadim, yah paim frumistam Gal Galilee.
eilaias.
22 Yah atgaggandein inn dauhtar 22 And d5. da daere Herodiadiscan
Herodiadins, yah plinsyandein, yah ga d6htor inn-code, and tumbode,hit licode
leikandein Heroda, yah paim mipana Herode, and eallum dam de him mid
kumbyandam, qa]: biudans du Pizai mau saton, se cing cwaeb (hi to dam maedene,
yai, Bidei mik piswhizuh Pei wileis, yah Bide me swa hwaet swii Chi wylle, and ie
giba bus. 136 sylle.
23 Yah swor izai, patei piswhah Pei 23 And he sw6r hire, Sbes ic d
bidyais'mik, giba pus, und halba laiud sylle, swa hwaet swa dii me bitst, deah
angardya meina. dii wylle healf min rice.
24. I]; si, usgaggandei, qa]; dn aipein 24 D5 heo lit-code, heo cwae]; to hyre
seinai, Whis bidyaul I}: si qap, Haub mder, Hwaes bidde ie '2 D13. cwaep heo,
idis Iohannis pis Daupyandins. Iohannes heafod daes Fulluhteres.

25 Yah atgaggandei sunsaiw sniumun 25 S6na d5. heo mid 6feste in to dam
do du pamma piudana, bah, qipandei, cyninge eode, heo bead, and dus cwsep,
Wilyau ei mis gibais ana mesa haubi]; Ic wylle daet (iii me hraedlice on anum
Iohannis pis Daupyandins. disce sylle Iohannes heafod.
26 Yah gaurs waurpans sa piudans in 26 Da wear]; se cyning ge-unrt for
pize aipe, yah in him mipanakumbyand dam ape, and fordam de him mid-saeton
ane ni wilda izai ufbrikan ; nolde deah hi ge-unrtan 3

27 Yah suns insandyands sa piudans 27 Ac sende anne cwellere, and bebead


spaikulatur, anabau]; briggan haubip is. duet man his heafod on anum disce
I]: is galeipands afmaimait imma haubi]: brohte. And he hine d5. on cwerterne
in karkarai, beheafdode,
28 Yah atbar pata haubip is ana mesa, 28 And his heafod on disce brohte,
yah atgaf ita pizai mauyai, yah so mawi and hit sealde dam msdene, and daet
atgaf ita aipein seinai. maden hit sealde hire mder.
29 Yah gahausyandans siponyos is, 29 D5. his cnihtas daet gehyrdon, hi
qemnn, yah usnemun leik is, yah ga comon, and his lic namon, and hine on
lagidedun ita in hlaiwa. byrgene ldon.
.__3o Yah gaiddyedun apaustauleis du 3o Sciplice 65. da apostolas togaedere
Iesua, yah gataihun imma allata, yah comon, hi cyddon dam Hlende eall,
swa lu swe gatawide[dun,] daet hi dydon, and hi laerdon.

31 And he saEde him, Cuma]; and uton


gin on-sundron on wste st6we ; and us
hwon restan. Shlice manega waron
Cie comon, and gn-hwyrfdon, and fyrst
naefdon daet hi aton.
32 And on scyp stigende, hi fron on
sundron on wste st6we.
VI. 20-32.] WYCLIFFE, I389. TYNDALE, I 5 2 6. 195
20 Sothly Eroude drede John, witinge 20 For Herode feared Jhon, knowynge
him a iust man and hooly, and kepte that he was iuste and holy, and gave him
him. And him herd, he dide many reverence. And when he herde him, he
thingis, and gladly herde hym. did many thinges, and herde him gladly.
O

21 And whanne a couenable day hadde 21 And when a convenyent daye was
fallun, Eroude in his birthe day made a come, Herode on hys birth daye made a
soupere to the princis, and tribunys, supper to the lordes, captayns, and chefe
and to the rster of Galilee. estates of Galile.

22 And whanne the dougter of thilke 22 And the doughter of the same Hero
Erodias hadde entrid yn, and lepte, and dias cam in, and daunsed, and pleased
pleside to Eroude, and also to men rest~ Herode, and them that sate att bourde
ynge, the kyng seide to the wenche, also, then the kinge sayd vnto the
Axe thou of me what thou wolt, and I mayden, Axe of me what thou wilt, and
schal gyue to thee. I will geve it the.
23 And he swoor to hir, For what 23 And he sware vnto her, What soever
euere thou schalt axe, I schal gyue to thou shalt axe of me, I will geve it the,
thee, thoug the half of my kyngdom. even vnto the one halfe of my kyngdom.
24 The whiche, whanne sche hadde 24 And she went forth, and sayde to
gon out, seide to hir modir, What schal her mother, What shall I axe? And she
I axe? And she seide, The heed of John sayde, Jhon Baptistes heed.
Baptist.
25 And whanne she hadde entrid anon . 25 And she cam in streigth waye with
with haste to the kyng, she axide, sey haste vnto the kinge, and axed, seyinge,
inge, I wole that anoon thou gyue to me I wyll that thou geve me by and by in
in a dische the heed of John Baptist. a charger the heed of Jhon Baptist.
26 And the kyng was sory for the 26 And the kinge was sorye, yet for
00th, and for men sittinge to gidere at hys othes sake, and for their sakes which
mete he wolde not hir be maad sory 3 sate att supper also he wolde not put
her besyde her purpost 3
27 But a manquellere sent, he co-l 27 And immediatly the kynge sent the
maundide the heed of John Baptist for hangman, and commaunded his heed to
to be brougt. And he bihedide him in be brought in. And he went and be
the prison, heeded him in the preson,
28 And brougte his heed in a dische, 28 And brought his heedde in a
and gaf it to the wenche, and'the wench charger,' and gave hit to the mayden,
gaf t0 hir modir. and the mayden gave it to her mother.
29 The which thing herd, his disciplis 29 When his disciples herde of it, they
camen, and token his body, and puttiden cam, and toke vppe his body, and put it
it in a buriel. in a toumbe.
30 And apostlis comynge to gidere to 30 And the apostles gaddered them
Jhesu, tolden to hym alle thingis, that selves to geddre to Jesus, and tolde him
thei hadden don, and taugt. all thynges, booth what they had done,
and what they had taught.
3i And he seith to hem, Come ge by 31 And he sayd vnto them, Come ye
gou selue in to a desert place 3 reste ge aparte in to the wyldernes 3 and rest a
a litel. Forsoth there weren manye whyle. For there were many commers,
that camen, and wenten agen, and thei and goers, and they had no leasur wons
hadden not space for to etc. for to eate.
32 And thei stigynge in to boot, wenten 32 And he went by shippe, asyde out
in to a desert place by. hem selue. off the waye into a dcsertt place.
0 2
GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [ST. MARK
I96
33 And gesawon hi farende, and hi
gecneowon manega, and gangende of
dam burgum, dyder umon, and him
bef6ran comon.

34 And as se Halend danon code he


geseah mycele menegu, and he ge
miltsode him, fordam fie hi waron sw.
swa scp de minne hyrde nabbal). And
he ongan hi fela la'ran.
35 And 65. hit mycel ylding wees, his
leorning-cnihtas him to comon, and
cwadon, Deos stow is wste, and tima
is forp-agin ;
36 Forlat dis menegu, (12% hi faron
on gehende tnas, and him mete bicgan
dset hi eton.

37 D5 cwnep he, Sylle ge him etan.


D6, cwadon hi, Uton grin and mid twain
hundred penegum lilafas bicgan, and we
him etan sylla)>.

38 D5. cwaeb he, Hi'i fela hlfa hsebbe


ge'l Gila, and lciab. And (iii hi wiston,
hi cwadon, Fif hlafas, and twegen xas.

39 And as bebead se Halend, daet


fleet folc saete ofer daet grne big.
40 And hi d5 saton, hundredum, and
ftigum.
41 And f hliifum, and twm xum
onfangenum, he on heofou lcode, and
hi bletsode, and da hlafas braec, and
sealde his leorning-cnihtum, daet hi
toforan
him himdalde
eallon :isetton.
5 And twegen vxes

42 And hi eeton da ealle, and gefyllede


wurdon.
43 And hi namon dare hlzifa, and xa
ltifa, twelf wilian fulle.
44 splice fif plisend manna, dare
etendra waronf
45 D5 some he nydde his le0rning
cnihtas on scyp stigan, duet hig him
befran foron ofer daene mpan to Beth
saida, 06 he daet folc forlte.

46 And (15 he hi forlt, he frde


W. 33-46.] WYCLIFFE,1389. TYNDALE, 1526. 197
33 And thei sygen hem goynge awey, 33 And the people spyed them when
and manye knewen, and goynge on feet they departed, and many knewe him,
fro alle citees, thei runnen to gidere and they hasted afote thether out of
thidir, and came bifore hem. every cite, and cam thyther before them,
and cam togedder vnto hym.
34 And Jhesus goynge out sy; moche 34 And Jesus went out and sawe moche
cumpanye, and hadde mercy on hem, people, and had compassion on them, be
for thei weren as scheepe not hauynge cause they were lyke shepe whych had
a shepherde. And he bigan for to teche no sheppherde. And he began to teache
hem manye thingis. them many thinges.
35 And whanne moche our was maad 35 And when the daye was nowe farre
now, his disciplis camen ny3, seyinge, spent, his disciples cam vnto him, say
This place is desert, and now the our inge, Thys ya a desert place, and nowe
hath passid ; the daye ys farre passed ,
36 Leeue hem, that thei goynge in to 36 Lett them departe, that they maye
the nexte townes or vilagis, bye to hem goo in to the countrey rounde about
metis whiche thei schulen etc. and in to the tonnes, and bye them
breed, for they have nothinge to eate.
37 And he answerynge seith to hem, 37 He answered and sayde vnto them,
Byue 3e to hem for to ete. And thei Geve ye them to eate. And they sayde
seiden to hym, Goynge bye we loues vnto hym, Shall we goo and bye C.
with two hundrid pens, and we schulen penyworth of breed, and geve them to
gyue to hem for to etc. eate ?
38 And he seith to hem, Hou many 38 He sayde vnto them, Howe many
loues han 3e! Go 36, and se. And loves have yel G00, and loke. And
whanne thei hadden knowun, thei seien, when they had serched, they sayde, v.
Fyue, and two fyschis. and .ij. fysshes. ~
39 And he comaundide to hem, that 39 And he oommaunded them, to make
thei schulden make alle men sitte to them all sytt doune by companyes, apon
mete aftir cumpenyes, vpon greene hey. the grene grasse.
40 And thei saten down by parties, by 40 And they sate doune here a rowe
hundridis, and fyfties. and there arowe, by houndredes, and by
fyfties.
41 And the fyue looues taken, and two 41 And he toke the v. loves, and the
fyschis, he biholdynge in to heuene, .ij. fysshes, and loked vppe to heven,
blesside, and brak loouis, and gaf to his and blest, and brake the loves, and gave
disciplis, that thei schulden putte bifore them to hys disciples, to put before
hem. And he departide two fyschis to them. And the ij. fysshes he devyded
alle ; a monge them all ;
42 And alle eeten, and weren llid. 42 And they all ate, and were satis
fyed. '
43 And thei token the relyues of 43 And they toke vppe twelve basketes
broken mete, twelue colfyns full, and of full, off the gobbettes, and of the fysshes. -
the fyschis.
44 Sothli thei that eeten, were fyue 44 And they that ate, were about fyve
thousynd of men. thousand men.
45 And anon he constreynede his dis 45 And streyght waye he caused hys
ciplis for to stige vp in to a boot, that disciples to goo into a shippe, and to
thei schulden passe bifore him ouer the goo over the water before vnto Beth
see to Bethsayda, the while he lefte the saida, whill he sent awaye the people.
peple.
46 And whanne he hadde left hem, he 46 And as sone as he had sent them
19s GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [sT. MARK
on done mlint, and hine ana dar
gebeed.
47 And d6. afen wees, dmt scyp wees
on middre vsi, and he ana wees on
lande ;
48 And he geseah hi on rwette swine
ende ; him wees wider-weard wind.
And on niht embe Cla feorpan wzeccan,
he com to him ofer da ss gangende, and
wolde hi forbgan.

49 DE. hi hine gesziwon ofer da sa


gangende, hi wndon daet hit unfale
gast ware, and hi clypedon ;
50 Hi ealle hine gesawon, and wurdon
gedrfede. And s6na he spraec to him,
and cwaep, Gelyfap, is hit eom 3 nc
]>urfon ge eow ondradan.
51 And he on scyp to him code, and
se wind geswac. And hi dees de ma
betwux him wundredon ;

52 Ne ongton hi be dam hlafum ;


soplice heora heorte wees ablend.

53 53 And 35. hi ofer-segledon, hi comon


. . . . yah duatsniwun. to Genesaret, and Her wicedon.

54 Yah usgaggandam im us skipa, 54 And as hi of scipe eodon, s6na hi


sunsaiw ufkunnandans ina. hine gecneowon.
55 Birinnandans all hate gawi, dugun 55 And call duet rice befarende, hi on
nun ana badyam pans ubil habandans sseccingum baron da untruman, dar hi
bairan, padei hausidedun ei is wesi. hine gehyrdon.

56 Yah piswhaduh padei iddya in 56 And swa hwar swa he on wic odde
haimos aippau baurgs, aippau in weihsa, on tiinas code, on straton hi da un
ana gagga lagidedun siukans, yah bedun truman ldon, and hine baEdon, daet
ina, ei pau skauta wastyos is attaitok hi huru his rfes fnaed eet-hrinon; and
eina; yah swa managai swe attaitokun swa fela swa. hine aet-hrinon, hi wurdon
imma, ganesun. hale.

CHAI. VII. 1 Yah gaqemun sik du CHAP. VII. 1* D5 comon to him,


imma, Fareisaieis yah sumai pize bok Pharisei and sume bceras cumende
arye qimandans us Iairusaulwmim. fram Hierusalem.
2 Yah gasaiwhandans sumans pize sip 2 And (:15. hi gesawon sume of his
onye is gamainyaim handum, Pat-ist leorning-cnihtum besmitenum handum,
unpwahanaim, matyandans hlaibans. fleet is, unpwogenum handum, etan, hi
taldon hi and cwadon,
3 ip Fareisaieis yah allai Iudaieis, 3 Pharisei and ealle Iudeas ne etap,
v1. 47.-VII. 3.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 199
wente in to an hil, for to preie. _ awey, he departed into a mountaine to
praye.
47 And whanne euenyng was, the 47 And when even was come, the shippe
boot was in the myddil see, and he was in the myddes of the see, and he
aloone in the 10nd , alone on the londe ,'
48 And he sy; hem trauelinge in row 48 And he sawe them troubled in row
ynge ; sothli the wynd was contrarie to ing-e ; for the wynde was contrary vnto
hem. And aboute the fourthe waking them. And aboute the fourth quartre
of the nygt, he wandrynge on the see of the nyght, he cam vnto them walk
cam to hem, and wolde passe hem. inge apon the see, and wolde have passed
by them.
49 And thei, as thei sy3en him wan 49 When they sawe him walkinge apon
drynge on the see, gessiden for to be a the see, they supposed yt had bene a
fantum, and crieden; sprete, and cryed oute ;
5o Forsoth alle sygen hym, and thei 50 For they all sawe hym, and they
weren disturblid. And anon he spak were a frayed. And a non he talked
with hem, and seide to hem, Triste je, with them, and sayde vnto them, Be of
I am ,' nyle 3e drede. good chere, it is I ,' be not afrayed.
51 And he cam vp to hem in to the 51 And he went vnto them into the
boot, and the wynd ceesside. And thei shippe, and the wynde ceased. And
more wondriden with ynne hem 5 they were sore amased in them selves
beyonde measure and marveyled ;
52 For thei vndirstoden not of the 52 For they remembred nott off the
looues ; sothli her herte was blyndid. loves ; be cause their hertes were
blynded.
53 And whanne thei hadden passid 53 And they cam over, and went into
ouer the see, thei camen in to the 10nd the londe o' Genazareth, and drue vp
of Genazareth, and setten to londe. into the haven.
54 And whanne thei hadden gon out 54 And as sone as they were come out
of the boot, anon thei knewen him. off the shippe, streyght they knewe hym.
55 And thei rennynge thnr; al that 55 And ran forth through out all the
cuntree, bigunnen to here aboute in region rounde about, and began to cary
beddis hem that hadden hem yuele, aboute in beeddes all that were sicke,
where thei herden him be. when they herde tell that he was there.
56 And whidur euere he entride yn to 56 And whither soever he entred into
vilagis and townes, or in to citees, thei the tonnes or cites, or vyllages, they
puttiden syke men in stretis, and preie leyde their sicke in the stretes, and
den him, that thei schulden touche either prayed hyme, thatt they myght touche
the hem of his cloth ; and how manye and hit wer but the edge off hys vesture ;
euere touchiden him, weren maad saf. and as many as touched hym were safe.

CHAP. VII. 1 And Pharisees and CHAP. VII. 1 And the Pharises cam
summe of scribis comynge fro Jerusa togedder vnto hym, and dyvers oil the
lem, camen to gidere to him. scribes which cam from Jerusalem.
2 And whanne thei hadden seyn summe 2 And when they sawe eertayne of hys
of his disciplis ete breed with comune disciples eate breed with commen handes,
hondis,r thei blamyden. that is to saye, with vnwesshen hondes,
they eomplayned.
3 Forsoth Pharisees and alle Jewis 3 For the Pharises and all the Jewes,
200 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [Sr MARK
niba ufta twahand handuns, ni matyand, bliton hi hyra handa gelmlice twean,
hahandans analh tize sinistane. healdende hira yldrena gesetnessa.
4 Yah af matla, niba daupyand, ni 4 And on strate, hi ne etat, bton hi
mat-yand ; yah antar ist manag, tatei getwegene beon; and manega dre
andnemun du haban, daupeinins stikle, synd, de him gesette synd, deet is ca
yah aurkye, yah katile, yah ligre. licea fyrmta, and ceaca, and sir-fats, and
maestlinga.

5 patroh tan frehun 'ina tai Fareisaieis 5 And d5. acsodon hine Pharisei and
yah tai bokaryos, Duwhe tai siponyos da bceras, Hwi ne gat dine leorning
teinai ni gaggand bi tammei anafulhun cnihtas eefter lire yldrena gesetnysse, ac
tai sinistans, ak untwahanaim handum besmitenum handum hyra hlzif ticgat'!
matyand hlaif l
6 It is andhafyands qat du 'im, patei 6 D5. andswarode be him, Wel witegode
waila praufetida Esa'ias bi 'izwis, tans Isaias be eow, licceterum, swa hit awrit
liutans, swe gamelit ist, So managei en is, Dis folc me mid welerum weortat,
wairilom mik swerait, it hairto 'ize fair sotlice hyra heorte is feor fram me ;
ra habait sik mis ,'
7 It sware mik blotand, laisyandans 7 On idel hi me weortiat, and manna
laiseinins anabusnins manne. lira and bebodu larat.
8 Aetandans raihtis anabusn Guts, 8 Sotlice ge forlatat Godes bebod,
habait tatei anafulhun mannans, daup and healdat manna laga, tweala ceaca,
einins aurkye, yah stikle; yah antar and calica ; and manega Gare dyllice
galeik swaleikata manag tauyit. ting ge dot.

9 Yah qat du 'im, Waila 'inwidit ana 9 Di sade he him, Wel ge on idel
busn Guts, ei tata anafulhano 'izwar dydon Godes bebod, deet ge eower laga
fastait. healdon.
I0 Moses auk raihtis qat, Swerai attan 1o Moyses cwset, Wurta dinne feeder
teinana yah aitein teina; yah saei ubil and dine modor; and se de wyrigt his
qitai attin seinamma aittau aitein seinai, feeder and his m6dor, swelte se deate.
dautau afdautyaidau.
II It yus qitit, Yabai qitai manna II S6tlice ge cwedat, Gif hw segt
attin seinamma aittau aitein, Kaurban, his feeder and mder, Corban, deet is on
tatei 'ist, Maitms, tiswhah tatei us mis re geteode, Gyfu gif hwylc is of me,
gabatnis 3 d fremat 3
12 Yah ni fraletit 'l'na ni waiht tauyan 1 2 And ofer deet ge ne latat hine anig
attin seinamma aittau aitein seinai, ting don his feeder odde mder,
I 3 Blautyandans_ waurd Guts pizai 13 Toslitende Godes bebod for eower
anabusnai 'izwarai, toei anafulhut, yah stuntan lage, de ge gesetton ; and mane
galeik swaleikata manag tauyit. ga dre ting dyssum gelice ge d6t.

14 Yah athaitands alla to managein, I4 And eft da manegu he him to


qat 'im, Hauseit mis allai, yah fratyait. clypode, and cwaet, Gehyrat me ealle,
and ongytat.

15 Ni waihts ist utatro mans 'inngagg 15 Nys nan ting of dam men on hine
ando in ina, tatei magi 'ina gamainyan , gangende, deet hine besmitan msege ; ac
v11. 4-15.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 201
eten not, no but thei waisschen ofte excepte they washe their handes ofte,
her hondis, holdinge the tradiciounsr eate not, observinge the tradicions of
of eldere men. the seniours.
4 And thei turnynge agen fro chepynge, 4 And when they come from the mar
eten not, no but thei ben waischun ; kett, except they washe them selves,
and manye othere thingis ben, that ben they eate not ; and many other thinges
takun to hem for to kepe, waischingis there be, which they have taken apon
of cuppis, and cruetis, and of vessels of them to observe, as the wasshinge of
bras, and of beddis. cuppes, and cruses, and of brasen vessels,
and of tables.
5 And Pharisees and scribis axiden 5 Then axed hym the Pharises and
him, seyinge, Whi gon not thi disciplis scribes, Why walke not thy disciples
aftir the tradicioun of elders men, but accordinge to the tradicions of the seni
with comyne hondis thei eten bred! ours, butt eate breede with vnwesshen
hondes?
6 And he answeringe seide to hem, 6 He answered and sayde vnto them,
Ysaie propheciede wel of gou, ypocritis, Well prophesied hath Esayas of you,
as it is writun, This peple worschipith ypocrytes, as it is written, This people
me with lippis, forsothe her herte is fer honoreth me with their lyppes, but their
fro me ; hert is farre from me ;
7 In veyn trewli thei worschipen me, 7 In vayne they worshippe me, teach
techinge doctrinys and preceptis of men. inge doctryns which are nothinge but
the commandementes off men.
8 Forsoth ge forsakinge the maunde 8 For ye lays the commandement of
ment of God, holden the tradiciouns of God aparte, and ye observe the tradi
men, waischingis of cruetis, and cuppis ,' cions of men, as the wessinge off cruses,
and manye othere thingis lyke to thee and off cuppes ; and many other suche
ge den. lyke thinges ye do.
9 And lie seide to hem, Wcl ge han 9 And he sayde vnto them, Well ye
maad the maundement of God voyde, putt awaye the commandement of God,
that ge kepe goure tradicioun. to mayntayne youre owne tradecions.
1o Forsoth Moyses seide, Worschipe 10 For Moses sayde, Honoure thy
thi fadir and thi modir ; and he that father and thy mother; and whosoever
schal curse fadir or modir, by deeth sayeth evyll to his father or mother, lct
deie he. hym dey for it.
11 Sothli ge seyen, If a man schal seye 11 But ye saye, A man shall saye to
to fadir or to modir, Corban, that is, his father or mother, Corban, that is,
What euere gifte of me, schal prote to Whatsoever thynge I offer, that same
thee; doeth proft the ;
12 And ouer ge su'ren not him do ony 12 And ye so're no more that a man
thing to fadir or modir, do eny thynge for his father or mother,
13 Brekynge the word of God by 13 And thus have ye made the com
genre tradicioun, that ge han gouun ; maundement off God off none effects
and ge don manye othere suche thingis. through youre awne tradicions, which
ye have ordeyned; and many soche
thynges ye do.
14 And he eftsoone clepinge to the 14 And he called all the people vnto
cumpanye of peple, seide to hem, 3e alle hym, and sayde vnto them, Herken
heere me, and vndirstonden. vnto me every one off you, and vnder
stonde.
15 No thing with outen man is entr 15 There is no thynge with outt a
inge in to him, that may defoule him , man, that can di'yle hym, when hitt
202 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [Sr MARK
ak pata utgaggando us mann, pata 'ist da hing de of dam men fort-gap, da
pate. gamainyando mannan. hine besmitab.

I6 Yahai Whas habai ausona hausyand 16 Gif hwi. earan haebbe, gehlyste me.
ona, gahausyai.
17 Yah pan galai]; 'in gard, us pizai 17 And d5. se Ha'alend fram dsere
managein, frehun ina siponyos is hi to menegu eode, his leorning-cnihtas hine
gayukon. an bigspel acsodon.
I8/Yah qa]: du 'im, Swa yah yus un 18 D5. cwae}; be, And synd ge dus un
witans siyuh'i Ni frapyip, pammei all gleawel Ne ongyte ge, deet eall daet
hate. utapro 'inngaggando 'in mannan, ni tan cym]; on done man gangende, ne
mag 'ina gamainyan '! maeg hine besmitan'!

I9 Unte ni galeipip 'imma i'n hairto, r9 Fordam hit ne gee}: on his heortan,
akin wamba, yah in urrunsa usgaggip, so on his innob, and on forh-gang ge
gahrainei}: allans matins. witep, ealle mettas clansigende.
2o Qapup-pan, patei hate us mann 20 D5 sade be him, Daet da ping de
usgaggando, pm gamaineip mannan. of dam men gab, da hine besmitab.

21 Innapro auk, us hairtin manne 2r Innan, of manna heortan yfele ge


mitoneis ubilos usgaggand, kalkinassyus, Pancas cumah, unriht-hsemedu, and for
horinassyus, maurpra, ligeru, manslihtas,
22 piubya, faihufrikeins, unseleins, 22 [Stala,] gitsung, man, facnu, sceam
liutei, aglaitei, augo unsel, wayamereins, least, yfel gesihb, dysinessa, ofer-mcidig
hauhhairtei, unwiti. nessa, stuntscipe.
23 p0 alla uhilona 'innabro usgaggand, 23 And ealle dzis yfelu of dam innode
yah gagamainyand mannan. cumah, and done man besmitap.
24 Yah yainpro usstandands, galai]: in 24 D5. frde he danon on da endas
markos Twre yah Seidone. Yah ga Tyri and Sidonis. And he in-agan on
leipands in gard, ni wilda witan mannan; dzet hlis, he nolde daet hit anig wiste ;
yah ni mahta galaugnyan. and he ne mihte hit bemiban.

25 Gahausyandei raihtis qinohi 'ina, 25 S6na di En wif, be him gehyrde,


bizozei hahaida dauhtar ahman un daere d6ht0r haefde unclanne gast, heo
hralnyana, qimandei, draus du fotum is. in-eode, and to his fotum hi astrehte.

26 Wasub-ban so qino haipno, Saurini 26 Sciplice dzet wif wees haden, Siro
fwnikiska gabaurpai. Yah bah ina, ei fenisces cynnes. And heed hine, daet he
p0 unhulpon uswaurpi us dauhtr 'izos. done deofol of hyre dhter adrife.

27 It Iesus qap du 'i'zai, Let faurpis 27 D5. sade he hire, Lat rest da
sada wairhan barna; unte ni gob 'ist bearn beon gefylled ; nis na god deet
niman hlaih barne, yah wairpan hund man nime dara hearna hlzif, and hndum
am. werpe.
28 1}) si andhof imma, yah qa]; du 28 D5. andswarode heo, and cweeh,
'imma, Yai, Frauya; yah auk hundos Drihten, daet is sp , Witodlice da hwelp
undaro biuda matyand, af drauhsnom as eta]; under dsere mysan, of dam
harne. cilda cruman.
29 Yah qah du 'izai, In his waurdis 29 D5. sade he hyre, For deere sprace
gagg, usi'ddya unhulbo us dauhtr beinai. g5, mi se deofol of dinre dhter gewit.
VII. 16-29.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, I 526. 203
but tho thingis that comen forth of man, entreth in to hym ,- but thoo thynges
tho it ben that defoulen a man. which procede out of a man are those
which defyle a man.
16 Forsoth if ouy man haue eeris of 16 Yf eny man have cares to heare, let
heeringe, heere he. hym heare.
17 And whanne he hadde entrid in to 17 And when he cam into a housse,
an hous, fro the cumpany of peple, his awaye from the people, his disciples axed
disciplis axiden him the parable. him of the similitude.
18 And he seith to hem, So and 3e ben 18 And he sayd vnto them, Do ye then
vnprudentf Vndirstonden 3e not, for lacke vnderstondingel Do ye not yet
al thing withoute forth entringe in to perceave, that whatsoever thinge from
a man, may not defoule him! with out entreth into a man, hit can
not defyle hym!
19 For it hath not entrid into his 19 Be cause hit entrith not into his
herte, but in to the wombe, and bynethe hert, but into the belly, and goeth out
it goth out, purgynge alle metis. into the draught, that porgeth oute all
meates.
2o Sothli he seide, For the thingis 20 And he sayde, That deleth a man,
that gon out of a man, the defoulen a whiche cometh oute of a man.
man.
21 Forsoth fro withynne, of the herte 21 For from within, even oute off the
of men comen forth yuele thougtis, auou herte o' men proceade evyll thoughtes,
tm'es, fornicaciouns, mansleyngis, advoutry, fornicacion, murder,
22 Theftis, couetises wickidnesses, 22 Theeft, coveteousnes, wickednes,
gyle, vnchastite, yuel yge, blasphemyes, diceyte, vnclenues, and a wicked eye,
pride, folye. blasphemy, pryde, folisshnes.
2 3 Alle thes yuelis fro withynne comen 23 All these evyll thynges com from
forth, and defoulen a man. with in, and dele a man.
24 And Jhesus risynge thennis, wente 24 And from thence he rose, and went
in t0 the endes of Tyre and Sidon. And into the borders of! Tire and Sidon.
he gon in to an hows, wolde no man And entred into an housse, and wolde
wite; and he migte not dare) that no man shulde have knowen o'
hym 5 butt he culde nott be hid.
25 Sothli a womman, anon as sche 25 For a certayne woman, whose
herde of him, which wommanis dougtir doughter had a foule sprete, when she
hadde an vnclene spirit, entride, and fel herde o' hym, cam, and fell doune att
doun at his feet. hys fete.
26 Sothli the womman was hethene, 26 The woman was a greke, out o'
of the generacioun of Sirefen. And she Sirophenicia. And she besought hym,
preidc him, that he wolde caste out a that he wolde caste out the devyll out
deuel fro hir dougtir. off her doughter.
27 The which seide to hir, Su're thou 27 Jesus sayde vnto her, Lett the
the sones be fulld rst 5 it is not good chyldren fyrst be feed 5 it ys nott mete
to take the bred of sones, and sende to to take the chyldreus breed, and to
houndis. caste itt vnto whelppes.
28 And she answeride, and seide to him, 28 She answered, and sayde vnto hym,
Forsothe, Lord 5 for whi and litle welpis Even soo, Master; neverthelesse the
eten vndir the herd, of the crummes of whelppes also eate vnder the table, of?
children. the chyldrens cromes.
29 And Jhesus seith to hir, For this 29 And he sayde vnto her, For thys
word go, the fend is went out of thi sayinge goo thy waye, the devyll ys gon
dougtir. out off thy doughter.
204 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [S12 Mam:
30 Yah galeitandei du garda seinam 30 And 611 heo on hyre hlis eode, heo
ma, bigat unhulton usgaggana, yah to gemtte deet maiden on hire bedde
dauhtar ligandein ana ligra. licgende, and done deofol iit-ganf
31 Yah aftra galeitands af markom 31 And eft he eode of Tyra gemairum,
Twre yah Seidone, qam at marein Ga and com turh Sidonem to daere Galileisc
leilaie, mit tweilmaim markom Daika an sa, betwux midde endas Decapoleos.
paulaios.
32 Yah berun du 'imma baudana stam 32 And hi laddon him nne deafne
mana, yah bedun ina, ei lagidedi imma and dumbne, and hine badon, deet he
handau. his hand him on zisette.

33 Yah afnimands 'ina. af managein 33 D5. nam he hine onsundran of daere


sundro, lagida ggrans seinans in ausona menigu, and his ngras on his earan
imma; yah spewands attaitok tuggon is. dyde ; and spaetende his tungan onhrzin.

34 Yah ussaiwhands du himina, ga 34 And on done heofon behealdende,


swogida, yah qat du imma, Ai'ata, geomrode, and cwset, E'eta, deet is on
tatei i'st, Uslukn, lire geteode, Si dli ontyned,
35 Yah sunsaiw usluknodedun imma 35 And some wurdon his earan ge
hliumans, yah andbundnoda bandi tugg openode, and his tungan bend weart
ons is, yah rodida raihtaba. unslyped, and he rihte spreec.
36 Yah anabaut im, ei mann ni qet 36 And he bead him, deet hi hit minum
eina ; whan lu is 'im anabaut, mais men ne sadon; s6t1ice swa be him
tamma eis meridedun, swidor bebead, swa hi swidor bodedon,

' 37 Yah ufarassau sildaleikidedun, qit 37 And daes de ma wundredon, and


andans, Waila allata gatawida, yah cwedon, Ealle ting he wel dyde, and he
baudans gatauyit gahausyan, yah un dyde deet deafe gehyrdon, and dumbe
rodyandahs rodyan. spraecon.

GHAP. VIII. I In yainaim tan dag CRAP. VIII. 1'( Eft on dam dagum,
am, aftra at lu managai managein him wees mid micel menigu, and nsefdon
wisandein, yah ni habandam wha mati hwaet hi aton, d5. cwset he, to somne
dedeina, athaitands siponyans, qatuh du geclypedum his leorning-cnihtum,
1m
2,Infeinoda du tizai managein, unte 2 I0 gemiltsige dysse menegu, fordam
yu dagans trins mit mis wesun, yah ni hi try dagas me ge-anbidiat, and nabbat
haband wha matyaina ; hwaet hi eton ;

3 Yah yabai fraleta ins lausqitrans du 3 Gif ic hi fsestende to hyra hiisum


garda 'ize, uigand ana wiga; sumai late, be wege hi geteorigeat ; sume hi
raihtis 'ize fairratro qemun. comon feorran.

4 Yah andhofun imma siponyos i's, 4 And dzi andswarodon him his leorn
Whatro tans mag whas gasotyan hlaib ing-cnihtas, Hwanon meeg anig man
am ana autidai? dais mid hlfum on disum wstene ge
fyllan 2
5 _Yah frah__'1'ns, Whan managans habait 5 D5. axode he hi, Hii fela hlafa heebbe
hlaibans'l It eis qetun, Sibun. get Hi cwadon, Seofon.
VII. 30.VIII. 5.] WYCLIFFE,1389. TYNDALE, 1526. 205
30 And whanne she hadde gon horn, 30 And when she was come home to
she fond the wenche sittinge on the her housse, she founde the devyll de
bedd, and the deuel gon out fro hir. parted, and her doughter lyinge on the
heed.
31 And eftsoone Jhesus goynge out 31 And he departed agayne from the
fro the endisT of Tire, cam thur; Sidon coostes o' Tyre and Sydon, and cam
to the see of Galilee, that is bitwixe the vnto the see o' Galile,throwe the myddes
myddil endis of Decapoleos. off the coostes off the .x. cites.
32 And thei leeden to him a deef man 32 And they brought vnto him won
and doumb, and preieden him, that he that was de'e and stambred in hys
putte to him the bond. speche, and prayde hym, to laye hys
honde apon hym.
33 And he takynge him asydis fro the 33 And he toke hym a syde from the
cumpanye, sente his fyngris in to his people, and putt hys fyngers in hys
litle eeris 3 and spetinge towchide his eares ; and did spet and touched his
tunge. tounge.
34 And he hiholdynge in to heuene, 34 And loked vp to heven, and syghed,
sorwide withynne, and seith, Effeta, that and sayde vnto hym, Ephatha, that ys
is, Be thou openyd, to saye, Be openned,
35 And anon his eeris weren openyd, 35 And streyght waye hys eares were
and the bond of his tunge is unhounden, openned, and the stringe o hys tounge
and he spak rigtly. was loosed, and he spake playne.
36 And he comaundide to hem, that 36 And he commaunded them, that
thei schulden seye to no man; forsoth they shulde tell no man ; butt the more
how moche he comaundide to hem, so he forbad them, 500 moche the more a
moche more thei prechiden more, greate deale they pubblessed it,
37 And by that the more thei won 37 And were beyonde measure astonyed,
driden, seyinge, He dide wel alle thingis, sayinge, He hath done all thinges well,
and deef men he made to heere, and and hath made booth the de'e to heare,
doumbe for to speke. and the dom to speake.

CHAP. VIII. I In tho dayes, whanne CHAP. VIII. I In those dayes, when
moche cumpenye of peple was with Jhe there was a very greate companye, and
su, and hadde not what thei schulden had nothinge to eate, Jesus called hys
ete, his disciplis gaderid to gidere, he disciples to hym, and sayd vnto them,
seith to hem,
2 I haue rewthe on the cumpanye of 2 My herte melteth on this people, be
peple, for loo! now the thridde day cause they have nowe bene wyth me iij.
thei susteyneni me, and ban not what dayes, and have nothinge to eate ,
thei schulen etc;
3 And if I leeue hem fastinge in to 3 And yf I shulde sende them awaye
her hous, thei schulen faile in the weye ; fastinge to their awne houses, they shulde
forsothe summe of hem camen fro fer. faynt by the waye ,' for dyvers of them
cam from farre.
4 And disciplis answeriden to him, 4 And hys disciples answered hym,
Wherof a inan schal mowe lle hem From whence myght a man suffyse them
with looues here in wildirnesse'! with breed here in the wyldernes'l

5 And he axide hem, How manye looues 5 And he axed them, Howe many loves
han get The whiche seiden, Seuene. have ye! They sayde, Seven.
\

20s GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [ST. MARK


6 Yah anabaub pizai managein ana 6 D5. ht he sittan (1a menegu ofer da
knmbyan ana airpai. Yah nimands pans eorpan. And 11am da seofon hlifas, and
sibun hlaihans, yah awiliudonds, gabrak, Gode pancode, and hi brsec, and sealde
yah atgaf siponyam seinaim, ei atlagi his leorning-cnilitum, deet hi tofran
dedeina faur. Yah atlagidedun faur p0 him aisetton. And hi swi dydon.
managein.
7 Yah habaidedun skans fawans ; yah 7 And hi naefdon biiton feawa xa;
pans gapiupyands, qa]: ei atlagidedeina and he da bletsode, and ht beforan him
yah pans. settan.
8 Gamatidednn ban, yah sadai waurhun ,' 8 And hi aton, and wurdon gefyllede ;
yah usnemun laibos gabruko, sibun and hi namon deet of dam brytsenum
spwreidans. belaf, seofon wilian fulle.
9 WesunuP-ban pai matyandans, swe 9 splice da de dar ston, waron fif
dwor Pusundyos 3 yah fralailot ins. piisend ; and he hi d5. forlt.
IO Yah galai]: sunsaiw in skip, mi]: 10 And s6na he on scyp, mid his
siponyam seinaim, yah qam ana fera leorning-cnihtum, astah, and com on
Magdalan. da dalas Dalmanuba.
11 Yah urrunnun Fareisaieis, yah du II And 615. frdon da Pharisei, and
gunnun mipsokyan imma, sokyandans du ongunnon mid him smeagean, and tiicen
imma taikn us himina, fraisandans ina. of heofone sohton, and his fandedon.

12 Yah ufswogyands ahmin seinamma, 12 D5. cwaep he, geomriende on his


qap, Wha pata kuni taikn sokeipl gste, Hwi scl: deos cneoris tacenl
Amen qipa i'zwis, yabai gibaidau kunya S6]alice ic eow secge, ne bi]: disse
pamma. taikne. cneorisse tzicen geseald.
13 Yah aetands ins, galeilaands aftra 13 And hi d5. forlatende, eft on scyp
in skip, uslai]; hindar marein. stah, and frde ofer done nnipan.

I4 Yah ufarmunnodedun niman hlaih 14. And hi ofergton deet hi hlzifas ne


ans, yah niba ainana hlaif ni habaidedun namon, and hi naefdon on scype mid
mi]; sis in skipa. him biiton aenne hlaf.
15 Yah anabaup '1'm, qipands, Saiwhip, 1 5 And be him bead, and cwaeb, Lciab,
ei atsaiwhip 'izwis his beistis Fareisaie, and warniap fram Pharisea, and Herodes
yah beistis Herodis. haefe.

I6 Yah pahtedun mi]: sis misso, qip 16 D5. ohton hi betwux him, and
andans, Unte hlaihans ni habam. cwzdon, aebbe we nlne hhifas.
17 Yah frabyands Iesus, qa]; du 'l'm, 17 D5. se Halend daet wiste, he cwaeb,
Wha paggkeip, unto hlaihans ni habaipl Hwaet Pence ge, fordam ge hlafas nab
Ni nauh frapyip, nih witu]: ; unte dauh bapl Gyt ge ne oncnziwap, ne ne
ata habai]; hairto 'izwar. ongytap; gyt ge habba]; eowre heortan
geblende.
18 Augona habandans, ni gasaiwhib, I8 Eagan ge habbap, and ne geseop,
yah ausona habandans, ni gahauseip; and earan, and ne gehira]: 3 me ge ne
yah ni gamunup, Pencal
19 pan pans mf hlaihans gabrak. mf I9 Hwaenne ic braec f hlafas and
pnsundyom, whan manages tainyons twegen xas, and hii fela wyligena ge
fullos gabruko usnemup? Qepun du namon fullel Hi cwadon dzi, Twelfe.
imma, Twalif.
2o Appan pan pans sibun hlaihans 20 And hwaenne seofon hlafas feower
VIII. 6-20.] WYCLIFFE,1389. I
TYNDALE, I 526. 207
6 And he comaundide the cumpanye 6 And he commaunded the people to
to sitt doun on the erthe. And he sitt doune on the grounde. And he toke
takynge seuene looues, and doynge the .vii. loves, gave thankes, brake, and
thankynges, brak, and gaf to his dis gave to hys disciples, to set before them.
ciplis, that thei schulden putte forth. And they sett them before the people.
And thei setten forth to the cumpany.
7 And thei hadden a fewe smale schis ; 7 And they had a feawe smale fysshes ;
and he blesside hem, and comaundide and he blessed them, and commaunded
for to be put forth. them also to be sett before them.
8 And thei eeten, and ben fulld ; and 8 They ate, and were su'ysed; and
thei token vp that lefte of relyf,r seuene they toke vp off the broken meate that
leepis. was lefte, vij. basketes full.
9 Forsoth thei that eeten, weren as 9 They that ate, were in nomber aboute
foure thousand of men; and he lefte fowre thousandt ; and he sent them
hem. awaye.
10 And anon he wente vp in to a _ IO And a non he toke shippe, whith
boot, with his disciplis, and cam in to his disciples, and cam in to the parties
the partis of Dalmamytha. of Dalmanutha.
11 And Pharisees wenten out, and bi 11 And the Pharises cam forth, and
gunnen to sekeT with him, axynge a began to dispute whith hym, and sought
tokene 0f hym fro heuene, temptinge of hym a signe from heven, temptinge
hym. him.
12 And he sorwynge withynne in 12 And he syghed in his sprete, and
spirit, seith, What sekith this genera sayde, Why doth thys generacion seke
cioun a tokene! Treuly I seie to gen, a signe'l Verely I saye vnto you, there
ifa tokene schal be gouun to this gene shall no signe be geven vnto thys gene
racioun. raclon.
13 And he leeuynge hem, wente vp I 3 And he lefte them, and went into
eftsoone in to a boot, and wente ouer the shippe agayne, and departed over
the see. _ the water.
14 And thei forgaten to take breed, 14 And they had forgotten to take
and thei hadden not with hem no but 0 breed with them, nether had they in the
loof in the boot. shippe with them more then one loofe.
15 And he comaundide to hem, sey 15 And he charged them, sayinge,
inge, Se 3e, and be 3e war of the sour Take hede, he were of the leven of the
dow; of Pharisees, and sourdow; of Pharises, and the leven of Herode.
Eroude.
16 And thei thou3ten oon to another, I6 And they reasoned amonge them
seiynge, For we han not breed. selves, saynge, We have no breed.
17 The which thing knowun, Jhesus 17 And when Jesus knewe that, he
seith to hem, What tbenke ;e, for ;e sayde vnto them, Why take ye thought,
han not breed! 3it 3e knowen not, ne be cause ye have no bread! Perceave
~vndirstonden; git 3e han goure herte. ye not yet, nether vnderstonde ,' have
blyndid. ye youre herttes yett blyndedl
18 3e hauynge ygen, seen not, and 3e 18 Have ye eyes, and se nott, and have
hauynge eeris, heeren not; nether 3e ye cares, and heare not ,' do ye nott
han mynde, remember 2
19 Whanne I brak fyue looues in to 19 When I brake v. loves a monge .v.
ue thousande, and hou manye co'yns M. men, howe many baskettes full of
ful of brokene mete 3e token vpl Thei broken meate toke ye vpp 't They sayde
seyn to him, Twelue. vnto him .xij.
2o Whanne and seuene looues in to 20 When I brake vij a monge iiij M.
20s GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [81. MARK
dwor pusundyom,whan managans spwr Piisenclum, and hi fela wyligena brytsena
eidans fullans gabruko usnemupi I]; ge namon fulle? Hi sadon, Seofon.
eis qepun, Sibun.
21 Yah qa}: du 'im, Whaiwa ni nauh 21 D5. sade be him, Hwi ne ongyte
frahyi]; '! ge gyt'l
22 Yah qemun in Bepani'in, yah berun 22 And hi comon 65, to Bethzaida, and
du imma blindan, yah bedun ina, ei hi brohton him as anne blindne, and
'imma attaitoki. hine baedon, deet he hine aet-hrine.

23 Yah fairgreipands handu his blind 23 And 35. aat-hran he daes blindan
ins, ustauh ina utana weihsis, yah speiw hand, and ladde hine btan da wic, and
ands in angona is, atlagyands ana hand spatte on his eagan, and his hand on
uns seinos, frah ina, gau wha sewhi. asette, and hine xode, hwaeder he aht
gesawe. '
24 Yah ussaiwhands, qap, Gasaiwha 24 D5. cwse]: he 65, 65. he hyne beseah,
mans patei swe bagmans gasaiwha gagg Ic geseo men swylce treow gangende.
andans.
25 paproh aftra galagida handuns ana 25 Eft he asette his handa ofer his
]ao augona is, yah gatawida 'ina ussaiwh eagan, and he geseah ('15,, and wear];
an, yah aftragasatips warp, yah gasawh geedniwod, swii deet he beorhtlice eall
bairhtaba allans. geseah. _
26 Yah insandida 'ina du garda 'is, 26 D5 sende he hyne to his hiise, and
qipands, Ni '1'n pata weihs gaggais ; ni cwaeja, G5 to dinum hse; and deah
mannhun qipais, '1'n pamma wehsa. Cili on tun g5, nainegum 36 hit ne
sege.r
27 Yah usi'ddya Iesus yah siponyos is 27 D5. eode he and his leorning-cnih
'in wehsa Kaisarias pizos Filippaus. Yah tas on deet castel Cesareae Philippi. And
ana wiga frah siponyans seinans, qipands he on wege his leorning-cnihtas :ihsode,
du i'm, Whana mik qipand mans wisan'! Hwaet secgal: men deet ic By!

28 I]; eis andhofun, Iohannen laana 28 D5. andswarodon hi, Sume, Iohan
Daupyand ; yah anparai, Helian ; sum nem done Fulluhtere; sume, Heliam ;
aih pan, ainana praufete. sume, sumne of dam witegum.

29 Yah is qa]: du i'm, Appan yus whana 29 D5 cwae}: he, Hwset seege ge deet ic
mik qipip wisan! Andhafyands pan syl D5. andswarode Petrus him, and
Paitrus, qa}: du i'mma, Pu 1's Christus. cwaep, Du eart Crist.

3o Yah faurbau); im, ei mannhun ni 30 And 65. head he him, deet hi nan
qepeina bi i'na. egum be him ne sadon.
3r Yah dugann laisyan ins, Patei skal 31 D5. ongan he hi laran, deet mannes
sunus mans lu winnan, yah uskiusan sunu gebyre]: fela pings. polian, and been
skulds 'ist fram paim sinistam, yah paim aworpen fram ealdormannum, and heah
auhumistam gudyam, yah bokaryam, sacerdum, and bcicerum, and been of
yah usqiman, yah afar prins dagans slegen, and aefter prim dagum arisen.
usstandan.

32 Yah swikunpaba Pate waurd rodida. 32 And spraee as openlice. And d5


Yah aftiuhands 'ina Paitrus, dugann nam Petrus hine, and ongan hine
andbeitan ina. preagean.
33 I]; is gawandyands sik, yah gasaiwh 3 Da bewende he hine, and cidde
ands pans siponyans seinans, andbait l Petre, and cwsep, G5 onbaec, Satanas ;
VIII. 21-33.] WYCLIFFE, I 389. TYNDALE, 1526. 209
four thousande of men, how many leepis howe many haskettes of the levinges of
of hrokene mete 3e token vp? And thei broken meate toke ye vp'i They sayde,
seyen, Seuene. v11.
21 And he seide to hem, How vndir 21 And he sayde vnto them, Howe is
stonden 3e not 3itl it that ye vnderstonde not!
22 And thei comen to Bethsayda, and 22 And he cam to Bethsayda, and they
thei bryngen to him a blynd man, and brought a blynde man vnto him, and
preieden hym, that he schulde touche desyred hym, to touche him.
him.
23 And the bond of the blynd man 23 And he caught the blinde by the
takun, he ledde him out of the streete, honde, and ledd hym out off the toune,
and spetynge in to his ygen, his hondis and spat in hys eyes, and put hys hondes
put to, he axide him, it he sy; ony apon hym, and axed him, yf he sawe
thing. eny thinge.
24 And he hiholdinge, seith, I se men 24 And he loked vp, and sayde, I se
as trees walkynge. men, for I se them walke as they were
trees. '
25 Aftirward eftsoones he puttide 25 After that he put his hondes agayne
hondis on his y3en, and he bigan for to apon his eyes, and made hym see, and
se, and he is restorid, so that he sy; he was restored to his sight, and sawe
clerely alle thingis. every man clerly. "
26 And he sente him in to his hous, 26 And he sent hym home to his awne
seyinge, Go in to thi hous ; and if thou housse, sayinge, Nether go into the
schalt go in to the streete, seye to no toune, nor tell it to eny in the toune.
man.
27 And Jhesus entride yn and his dis 27 And Jesus went out and his dis
ciplis in to the castels of Sezarie of ciples into the tonnes that longe to the
Philip. And in the weye he axide his cite called Cesarea Philippi. And by
disciplis, seiynge to hem, Whom seyn the waye he axed his disciples, sayinge,
men me for to be! Whom do men saye that Y am!
28 The whiche answeriden to hym, 28 They answered, Some saye, that
seiynge, Summe, John Baptist; othere thou arte Jhon Baptiste; some saye,
seyn, Helye ; but othere seyn, as oon Helyas ; and some, one ofIp the pro
of the prophetis. phetes.
29 Thanne he seith to hem, But whom 29 And he sayde unto them, But whom
seye 3e me for to be! Petre answeringe, saye ye that I am! Peter answered,
seith to him, Thou ert Crist. and sayd vnto hym, Thou arte very
Christe.
30 And he thretenyde hem, that thei 30 And he charged them, that they
schulden nat seie to ony man of him. shulde tell no man off it.
31 And he bigan for to teche hem, for 31 And he began to declare vnto
it bihoueth mannis sone su're manye them, howe that the sonne of man muste
thingis, and to he reproued of the higeste su're many thynges, and shulde be re
prestis, and of eldere men, and scribis, proved off the seniours, and off the
and to be slayn, and aftir thre dayes, bye prestes, and scryhes, and shulde be
for to rise a3en. ' kylled, and after thre dayes, aryse
agayne.
32 And he spak playnli the word. 32 And he spake that sayinge openly.
And Petre takynge him, hygan for to And Peter toke hym a syde, and began
blame him. . to chyde hym.
33 The which turnyd, seynge his dis 33 He tourned ahoute, and loked on
ciplis, manaside Petre, seiynge, Go aftir his disciples, and rebuked Peter, sayinge,
P
210 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [ST. MARK.
Paitru, qipands, Gagg hinder mik, Sat fordam Chi mist da hing de synd Godes,
ana 5 unte ni frapyis paim Gnps, ak paim ac da ping de synd manna.
manne.
34 Yah athaitands p0 managein, mi}; 34 D5. cwae]; he, togaedere geclypedre
siponyam seinaim, qa]: du 'im, Saei wili menegu, mid his leorning-cnihtum, Gif
afar mis laistyan, i'nwidai sik silban, yah hwzi wyle me fyligean, widsace hine
nimai galgan seiuana, yah Iaistyai mik. sylfne, and nime his cwylminge, ,and
folgige me.
35 Saei allis wili saiwala seina ga 35 Se fie wyle his sawle hale gedn,
nasyan, fraqistei]; 'izai 5 i]: saei fraqistei]; se hi forspilp; se de forspilp his sawle
saiwalai seinai in meina yah in pizos for me and for dam gridspelle so big
aiwaggelyons, ganasyi]; po. gehalp.
36 Wha auk botei]; mannan, yabai 36 Hwaet fremap men, deah he eallne
gageigai]: pane. fairwhu allana, yah ga middan-eard gestryne, and do his sawle
sleipeip sik saiwalai seinai? forwyrdi
37 Aippau wha gibip manna inmaidein 37 Odde hwylc gewryxl sylp se man
saiwalos seinaizos'l for his sawle'l
38 Uute saei skamai]: sik meina, yah 38 S6plice se de me forsyhp, and mine
waurde meinaize in gabaurpai pizai hor word on disre unriht-hemedan and syn
inondein yah frawaurhton, yah sunus fulran cneorisse, done mannes sunu for
mans skamai}: sik is, pan qimip in syhp, donne he cym]: on his feeder
wulpau attins seinis, mi}: aggilum Paim wuldre, mid hlgum englum.
weiham.

CHAP. IX. 1 Yah qa]: du 'im, Amen CHAP. IX. 1' ea sade he him, S6plice
qipa 'izwis, patei sind sumai pize her ic secge eow, Ciaet sume synd hr wun
standandane, pai i'ze ni kausyand daup iende, fie dea}; ne onbyrigeap, ar hi
aus, unte gasaiwhand piudinassu Guts geseon Godes rice on maegne cuman.r
qumanana in mahtai. __
2 Yah afar__dagans saihs__ ganam Iesus 2 D5. eefter syx dagum nam se Halend
Paitru, yah Iakobu, yah Iohauneu, yah Petrum, and Iacobum, and Iohannem,
ustauh ins ana fairguni hauh sundro and ladde hi sylfe on sundron on sumne
ainans 5 yah inmaidida sik in andwairp heahne miint 5 and wear}) befran him
ya me. ofer-hiwod.
3 Yah wastyos is waurpun glitmun 3 And his reaf wurdon glitiniende swzi.
yandeins Wheitos swe snaiws, swaleikos hwite swa snaw, swxi nan fullere ofer
swe \vullareis ana airpai ni mag ga eorpan ne mzeg swzi. hwite gedn.
wheityan.
4 Yah ataugips war]; 'im Helias mi]; 4 D5. aetywde him Helias mid Moyse,
Mose, yah wesun rodyandans mi]; Iesua. and to him spreecon.

..5 Yah andhafyands Paitrus qap du 5 D5. andswarode Petrus him and cwaeh,
Iesua, Rabbei, go}: 'ist unsis her wisan 5 Lareow, grid is daet we hr beon; and
yah gawaurkyam hliyans prins, pus ain uton wyrcan hr preo e'ardung-stwa, d
ana, yah Mose ainana, yah ainana He zinc, and Moyse zine, and Helie zine.
liyin.
6 Ni auk wissa wha rodidedi 5 wesun 6 Splice he nyste hwaet he cwee]; 5 he
auk usagidai. wees afared mid ege.
7 Yah war]: milhma ufarskadwyands 7 And seo lyft hi ofersceadewode 5 and
1m; yah qam stibna us pamma milhmin, stefn com of (here lyfte, and cwae]>, Des
VIII. 34.-IX.I 7.] WYOLIFFE,1389.
TYNDALE, I526. 211
me, Sathanas ; for thou sauerist not the Goo after me, Satan ; for thou severest
thingis that ben of God, but tho thingis not the thynges off God, but the thynges
that ben of men. o men.
34 And the cumpanye of peple gederid, 34 And he called the people vnto hym,
with his disciplis, he seide to hem, If with his disciples also, and sayd vnto
ony man wole sue me, denye he him them, Whosoever wyll folowe me, lett
self, and take he his cros, and sue he hym forsake hym silfe, and take vp his
me. crosse, and folowe me.
35 Sothly who so wole make his souler 35 For whosoever wyll save his lyfe,
saf, he schal leese it ; forsothe he that shall lose it ,- but whosoever shall lose
schal leese his souler for me and the his lyfe for my sake and the gospels, the
gospel, schal make it saf. same shall save it.
36 Sothli what proteth it a man, if he 36 What shal it profet a man yf he
wynne al the world, and do peyringe to shulde wyn all the worlde, and loose his
his soulel awne soule'!
37 Or what chaungyng schal a man 37 Or els what shall a man geve to
gyue for his soulel redeme his soule agayne't
38 Forsoth who that schal knoleche 38 Whosoever therfore shall be as
me, and my wordis in this generacioun shamed off me, and 011' my wordes a
auoutresse, and mannis sone schal know monge this advontrous and sinfull gene
leche him, whanne he schal come in the racion, of hym'shall the sonne of man
glory of his fadir, with his aungels. be ashamed, when he commeth in the
glory of his father, with the holy angels.

CHAP. IX. 1 And he seide to hem, OHAP. IX. I And he sayde vnto them,
Treuly I seie to gou, for ther ben summe Verely I saye vnto you, there be some
of men stondinge here, the whiche off them that stonde here, which shall
schulen not taste deeth, til thei sen the not taste of deeth, tyll they have sene
rewme of God comynge in vertu. the kyngdom o' God come with power.
2 And aftir sixe dayes Jhesus took 2 And after .vj. dayes Jcsus toke Peter,
Petre, and James, and John, and ledith James, and Jhon, and leede them vp in
hem by hem selue aloone in to an hi3 to an hye mountayne out of the waye
hi1 3 and he is transgurid byfore hem. alone,- and he was transgured before
them.
3 And his clothis ben maad schynynge 3 And his rayment did shyne and was
and white ful moche as snow, and which made very whyte even as snowe, so
maner clothis a fullerer may not make whyte as noo fuller can make apon the
white on erthe. erth.
4 And Helye with Moyses apperide to 4 And there apered vnto them Helyas
hem, and thei weren spekynge with with Moses, and they talked with Jesu.
Jhesu.
5 And Petre answeringe seith to Jhesu, 5 And Peter answered and sayde to
Maistir, it is good vs for to be here; Jesu, Master, here is good beinge for vs ;
make we here thre tabernaclis, oon to let vs make .iij. tabernacles, one for the,
thee, oon to Moyses, and oon to Helye. one for Moses, and one for Helyas.

6 Sothli he wiste not what he schulde 6 And wist not what he sayde ; for
seie ; forsothe thei weren agast by drede. they were afrayde.
7 And ther is maad a cloude schadew 7 And there was a cloude that shad
inge hem 5 and a voys cam of the cloude, dowed them ; and a voyce cam out of
P 2
212 GOTHIC, 36. ANGLO-SAXON, 995. [S12 MARK
Sa ist sunus meins sa liuba, pamma is min leofesta sunu, gehyrap hine.
hausyaip.
8 Yah anaks insaiwhandans, ni pan 8 And s6na 615 hi besawon, hi nsinne hi
aseihs ainohun gasewhun, alya Iesu' mid him ne gesawon, biiton done Hasl
ainana mil) sis. end sylfne mid him.
9 Dale]; ]>an atgaggandam i'm af Pamma 9 And (hi hi of dam miinte astigon, he
fairgunya, anabau]: 'im, ei mannhun ni bead him, daet hi minum ne szdon da
spillodedeina hatei gasewhun, niba bipe ping de hi gesawon, bliton doune man
sunus mans us daupaim usstopi. nes sunu of deape tirise.

1o Yah pata waurd habaidedun du sis 10 Hi d6. daet word geheoldon betwux
misso, sokyandans wha ist hate, us him, and smeadon hwaet daet ware,
daupaim usstandan. donne he of deape arise.

II Yah frehun ina, qipandans, Unte 11 And hi hine ahsodon ('15., Hwaet
qiband hai bokaryos, hatei Helias skuli secga}: Pharisei and da bceras, dset
qiman faurhis'l gebyrap zrest Helias cume!
12 I]; is andhafyands qa]; du 'im, Helia 12 D5. sade be him andswariende,
swepauh qimands faurbis, aftragabotei]; Helias ealle ping gc-cdniwap, doune he
alla ; yah whaiwa gameli]: ist bi sunu cymp; swa be mannes suna ziwriten is,
mans, ei manag winnai, yah frakunps daet he fela polige, and si oferhogod.
wairlaai.

I3 Akei qipa izwis, patei yu Helias 13 Ac ic secge eow, deet Helias com,
qam, yah gatawidedun imma swa lu and hi dydon him swa hwaet swa hi
swe wildedun, swaswe gamelih ist bi woldon, swa be him awriten is.
Ina. .
I4 Yah qimands at siponyam, gasawh 14 And 35. he com to his leorning
lu manageins bi ins, yah bokaryans cnihtum, he geseah mycele menegu
sokyandans mi]; im. abiiton hi, and bdceras mid him spree
ende.
15 Yah sunsaiw alla managei ga 15 And s6na eall folc daene Halend
saiwhandans ina, usgeisnodedun ; yah geseonde, wearb afred, and forht 5 and
durinnandans, inwitun ina. hine grtende, him to urnon.
16 Yah frah pans bokaryans, Wha 16 D6. zihsode he hi, Hwzet smeage ge
sokei]; mi]; haiml betweox eow ii
I7 Yah andhafyands ains us pizai 17 Him andswarode an of daere men
managein qap, Laisari, brahta sunu igu, Lareow, ic brohte minne sunu
meinana du pus habandan ahman un dumbne gast haebbende ;
rodyandan ;
18 Yah piswharuh ];ei ina gafahip, ga 18 Se swa hwaer swa he hine gelzch,
wairpi]; ina, yah whapyip, yah kriustip forgnit hine, and thum gristbitap, and
tunpuns seinans, yah gastaurknip. Yah forscrincp. And ic seide dinum leorn
qa]; siponyam peinaim, ei usdreibeina ing-cnihtum, deet hi hine rit-zidrifon, and
ina, yah ni mahtedun. hi ne mihton.

19 I}; is andhafyands im qa]:, Ol kuni 19 D5. andswarode he him, Eala! un


ungalaubyando, und wha at izwis siyau, gelea'ulle cneorys, swa lange swa ic
und wha pulau izwisi Bairip ina du mid eow beo, swa lange ic eow poligel
mis. Bringa]; hine to me.
IX. 8-19.] WYCLIFFE, I 389. TYNDALE, 1 526. 213
seyinge, This is my mooste deereworthe the cloude, saynge, This ys my dere
sone, heere 3e him. sonne, here hym.
8 And anon thei biholdinge aboute, 8 And sodenly they loked rounde
sy3e no more any man, no but Jhesus aboute them, and sawe no man more,
oonly with hem. but Jesus only.
9 And hem comynge down fro the hi], 9 As they cam doune from the hill, he
he comaundide hem, that thei schulde charged them, that they shulde tell no
not telle to any man tho thingis that man what they had sene, tyll the sonne
thei hadde seyn, no but whanne mannis of man were risen from deeth agayne.
sone hath risun fro deede spiritis.
IO And thei heelden the word at hem 10 And they kepte that sayngc with
silf, sekynge what schulde be, whanne in them, and demaunded won of another,
. he hath risun fro deede. what that rysinge from deeth agayne
shulde means.
1 I And thei axiden him, seyinge, What 11 And they axed hym, sayings, Why
therfore seyn Pharisees and scribis, for then saye the scribes, that Helyas muste
it bihoueth Helye for to come rst! fyrste come l
I2 The which answeringe seith to hem, 12 He answered and sayde vnto them,
Whanne Helye schal come rst, he schal Helyas at his fyrste comrnynge, shall
restore alle thingis ,' and hou it is writun brynge all thynges agayne into good
in to mannis sone, that he su're many order; and even so ys it wrytten off
thingis, and be despisid. the sonne o' man, that he shall su're
many thinges, and shall be set att
nought.
13 But I seie to gen, for and Helye is I 3 And I saye vnto you, thatt Helyas
comun, and thei diden to him what euere ys come, and they have done vnto hym
thingis thei wolden, as it is writun of whatsoever pleased them, as it is wrytten
him. o' hym.
14 And he comynge to his disciplis, 14 And he cam to his disciples, and
sy; a greet cumpany aboute hem, and sawe moche people aboute them, and
scribis axynge with hem. the scribes disputinge with them.

15 And anon al the cumpanye seynge I5 And streyght waye all the people
Jhesu, was astoneyed, and thei dreden ; behelde hym, and were amased ; and
and thei rennynge to, greeten him. ran to hym, and saluted hym.
16 And he axide hem, What seken 3e 16 And he sayde vnto the scribes,
among gen? What dispute ye with them?
17 And oon of the cumpany answer 17 And won of the companye answered
inge seide, Maistir, I haue brougt to and sayde, Master, I have brought my
thee my sone hauynge an vnclene spirit , sonne vnto the which hath adom spirite 1.

18 The which wher euere he schal take I8 And whensoever he taketh hym, he
hym, hirtith him, and he frothith,r and teareth hym, and he fometh, and gnassh
betith to gidere with teeth, and wexith eth with his tethe, and pyneth awaye.
drye. _ And I seide to thi disciplis, that And I spake to thy disciples, that they
thei schulden caste hym out, and thei shulde caste hym out, and they coulde
mygten not. nott.
19 The which answeringe to hem seide, 19 He answered him and sayd, O!
A! then schrewid generacioun and out generacion without faight, howe longe
of bileue, hou longe schal I be at gou, shall Y be with you, howe longe shall Y
suire you? Bringe him vnto me.
hou longe schal I su're goul Brynge
3e hym to me.
214 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [$1 MARK
20 Yah brahtedun ina at imma. Yah 20 D6 brohton hi hine. And 35. he
gasaiwhands ina, sunsaiw sa ahma tahida hine geseah, sona se grist hine gedrfde ;
'ina ; yah driusands ana air-pa, walwisoda and on eorpan forgnyden, famende he
whabyands. tearode.
21 Yah frah pana attan is, When lagg 21 And ('15 hsode he hys feeder, Hii
mel ist, ei pats. war]; imma'l I]; is qab, lang tid is, syddan him dis gebyrede'!
Us barniskya ; Di cwzeb he, Of cildhade ;
22 Yah ufta 'ina yah in fon atwarp yah 22 He hine gelomlice on fir and on
in wato, ei usqistidedi imma ; akei waeter sende, daet he hine forspilde; ac
yabai mageis, hilp unsara, gableipyands gif (iii hwzet miht, gefylst us, re ge
unsis. miltsod.

23 I]: Iesus qa]; du imma, Data yabai 23 D5. cwse]: se Halend, Gyf dii ge
mageis galaubyan, allata mahteig bamma lyfan miht, ealle ping synd gelyfedum
galaubyandin. mihtlice.
24 Yah sunsaiw ufhropyands sa atta 24 D5. sna hrymde daes cildes feeder
bis barnis mi}: tagram qab, Galaubya , and wpende cwaeb, Drihten, ic gelyfe;
hilp meinaizos ungalaubeinais. gefylst minre ungeleaiilnysse.
25 Gasaiwhands pan Iesus Patei samab 25 And 65. se Halend geseah da to
rann managei, gawhotida ahmin bamma yrnendan menegu, he bebead dam un
unhrainyin, qipands du imma, pu ahma clanan gste, dus cwedende, Ealsi (leafa.
bu unrodyands yah baubs, '1'k pus ana and dumba gist, ic beode d, g5. of him,
biuda, usgagg us pamma, yah panaseibs and ne g5, Chi leng on hine.
ni galeibais in ina.
26 Yah hropyands, yah lu tahyands 26 He 65. hrymende, and hine swyde
ina, usiddya; yah war]: swe daubs, swa slitende, code of him; and he wees
swe managai qepun, )aatei gaswalt. swylce he dead ware, swa daet manega
cwadon, splice he is dead.
27 It Iesus undgreipands 'ina bi hand 27 D5. nam se Hlend his hand, and
au, urraisida i'na ,' yah usstob. hine up-ahof ; and he aras ea.
28 Yah galeibandan ina in gard, sip 28 And 65. be into darn hiise eode, his
onyos is frehun ina sundro, Duwhe weis leorning-cnihtas hine digollice zihsodon,
ni mahtedum usdreiban bana'l ' Hwi ne mihton we hine t-adrifan'l
29 Yah qa]: du im, pats. kuni in 29 D6. sade he, Dis cyn ne maeg of
waihtai ni mag usgaggan, niba in bidai minum men lit-gain, bliton burh gebedu
yah fastubnya. and on faestene.
3o Yah yainpro usgaggandans, 'iddye 30 D6. hi danon frdon, hig forbugon
dun bairh Galeilaian ; yah ni wilda ei Galileam; he nolde dset hit enig man
whas wissedi. wiste.
3r Unte laisida siponyans seinans, yah 3r Slulice he larde his leorning
qa]; du 'im, patei sunus mans atgibada cnihtas, and sade, S6]>lice mannes sunu
in handuns manne, yah usqimand imma, bib geseald on synfulra hancla, dmt hi
yah usqistips, pridyin daga usstandip. hine ofslean, and ofslagen, dam priddan
daege he rist.

32 I]; eis ni frobun bamma waurda, 32 D5. nyston hi daet word, and hi
yah ohtedun '1'na fraihnan. adrdon hine ahsiende.
33 Yah qam in Kafarnaum. Yah in 33 Ba comon hi to Oapharnaum. And
garda qumans, frah 'l'ns, Wha in wiga as hi set him waron, he ahsode hi,
m1}: 'izwis misso mitodedup? Hwzet smeade ge be wegel
IX. 20-33.] WYCLIFFE, I389. TYNDALE, 1526. 215
20 And thei brougten hym to. And 20 And they brought him vnto him.
whanne he hadde seyn him, anon the And as sone as the sprete sawe him, he
spirit troublide him 3 and be cast doun tare him; and he fell doune on the
in to the erthe, was walewid frothinge. grounde, walowinge and fomynge.
21 And he axide his fadir, Hou moche 21 And he axed his father, Howe longe
of tyme it is, sithen this thing fel to is it a goo, sens this hath happened hym?
him! And he seith, Fro childhod ; And he sayde, Of a chylde ;
22 And ofte he hath sent him and in :2 And ofte tymes casteth hym in to
to er and in to watir, that he schulde t e fyre and also in to the water, to
leese him; but and if thou maist ony destroye hym ; butt y' thou oanste do
thing, help vs, hauynge mercy on vs. eny thynge, have mercy on vs, and
helppe vs.
23 Sothli Jhesus seith to him, If thou 23 Jesus sayde vnto him, Ye yf thou
maist bileue, alle thingis ben possible to couldest beleve, all thynges are possyble
a man bileuynge. to hym that belevith.
24 And anon the fadir of the child cri 24 And streygthwaye the father of the '
ynge with teeris seide, Lord, I bileue ; chylde cryed with teares sayinge, Lords,
help thou myn vnbileuefulnesse. I beleve ; sucker myne vnbelefe.
25 And whanne Jhesus hadde seyn the 25 When Jesus sawe that the people
company of peple rennynge to gidere, cam runnynge togedder vnto hym, he
he manaside to the vnclene spirit, sey rebuked the foule sprete, sayinge vnto
inge to him, Thou deef and donmb hym, Thou dom and de'e sprete, I
spirit, I comaund thee, go out fro him, charge the, come out of hym, and entre
and entre not more in to him. no more in to hym.
26 And he criynge, and moche to 26 And the sprete cryed, and rent him
breidynge him, wente out fro him ,- and sore, and cam out; and he was as won
he is maad as deed, so that manye seiden, that had _bene deed, in so moche that
that he was deed. many sayde, he is deed.
27 Forsoth Jhesus holdynge his hond, 27 Butt Jesus caught hys honde, and
lifte vp him ; and he roos. lyfte hym vpp ; and he roose.
28 And whanne he hadde entrid in to 28 And when he was come in to the
an hous, his disciplis axiden him priuely, housse, his disciples axed him secretly,
Whi mygten not we caste hym out! Why coulde nott we caste hym out!
29 And he seyde to hem, This kynde 29 And he sayde vnto them, Thys
in no thing may go out, no but in preier kynde can by non other meanes come
and fastinge. forth, but by prayer and fastynge.
30 And thei gon fro thennis, wenten 30 And they departed thens, and toke
forth in to Galile ; and he wolde no there iorney thorowe Galile ; and wolde
man wite. not that eny man shulde have knowen itt.
31 He taugte his disciplis, and seide 31 For he taught hys disciples, and
to hem, For mannus sone schal be bi sayde vnto them, The sonne o' man
trayed in to the hondis of men, and thei shalbe delyvered in to the hondes o'
schulen sle him, and he slayn, on the men, and they shall kyll hym, and after
thridde day schal rise agen. that he ys kylled, he shall aryse agayne
the thryd daye.
32 And thei knewen not the word, and 32 Butt they wiste nott what that say
inge meant, and were airayed to axe
dredden for to axe him.
hym.
3 3 And thei camen to Cafarnaum. 33 And he cam to Gapernaum. And
Which whenne he was in the hous, axide when he was come to housse, he sayde
hem, What tretiden 3e in the weie? to them, What was that ye disputed by
, twene you by the \vaye'l
216 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [S1 MARK
34 i]; eis slawaidedun ; du sis misso 34 And hi swodon; Witodlice hi on
andrunnun, wharyis maists wesi. wege smeadon, hwylc hyra yldost ware.

35 Yah sitands atwopida bans twalif, 35 D5 he saei: he clypode hi twelfe,


yah qa]; du im, Yabai whas wili frumists and sade him, Gif eower hwylc wyle
wisan, siyai allaize aftumists, yah allaim been fyrmest, beo se eadmdost, and
andbahts. eower ealra ]>n.
36 Yah nimands barn, gasatida ita 'in 36 D5 11am he {lune cnapan, and ge
midyaim im; yah ana. armins nimands sette on hyra middele; ('16 he hine
'l'ta, qa]; du .im, beclypte, he sade him, '

37 Saei ain ];ize swaleikaize barne 37 SW5, hwylc sw nne of dus ge


andnimip ana. namin meinamma, mik ridum cnapum on minum naman onfehp,
andnimip ; yah sawhazuh saei mik and se onfehp me; and ac de me onfeh]>, he
nimip, ni mik andnimip, ak ];ana. sand no onfeh]; me, ac done de me sende.r
yandan mik. "
38 Andhof ]aan imma. Iohannes, qi]; 38 D5 andswarode Iohannes, and cwaep,
ands, Laisari, sewhum surname in ];ein Liireow, sumne we geswon on dinum
amma namin usdreibandan unhulpons, naman deofol-seocnessa t-zidrifende, se
saei ni laistei]; unsis, yah waridedum ne fylig]; us, and we him forbudon.
imma, unte ni laisteip unsis.
39 i]: 'is qa];, Ni waryi]; imma. ; 39 D5. cwae]; he, Ne forbeode ge him;
ni mannahun auk 'ist saei tauyi]: maht nis min de on minum naman maegen
'in namin meinamma, yah magi sprauto wyrce, and maege rade be me yfele
ubil waurdyzm mis. sprecan.
4o Unte saei nist wipra. izwis, faur 40 Se de nis gn eow, se is for
'l'zwis 'l'st. eow.
4t Saei auk allis gadragkyai izwis 41 splice se 8e syl]; drinc eow calic
stikla watins 'in namin meinamma, unte fulne waeteres on minum naman, fordam
Christaus siyula, amen qipa izwis, ei ni ge Cristes synd, ic eow s6]; secge, ne
fraqisteip mizdon seinai. forlyst he his mde.

42 Yah sawhazuh saei gamarzyei ain 42 And sw hwi 5W5. gedrf]: anne of
ana. ];ize leitilane ];ize galaubyandane du dyssum lytlingum on me gelyfendum,
mis, g0}; ist 'imma. mais ei galagyaidau betere, him ware daet 5n cweorn-stzin
asiluqairnus ana balsaggan 1's, yah fra ware to his sweoran gecnyt, and ware
waurpans wesl 1n marem. on sa beworpen.
43 Yah yabai marzyai ]Jllk handus 43 And gif din hand d swicap, ceorf
]aeina, afmait ];o ; g0}: pus 'ist hamfamma. hi of ; betere d is dset dli wanhl to
in libain galeipan, ];au twos handuns life g5, donne d6. tw. handa hsebbe and
habandin galeipan i'n gaiainnan, in fon fare on helle, and on uncwencedlie
];ata. unwhapnando, fir,
44 parei malaa. 'ize ni gaswiltip, yah fon 44 Dar hyra wyrm ne swylt, and fir
ni afwhapnip. ne bib cwenced.
45 Yah yabai fotus Peins marzyai ];uk, 45 And gif din f6t swica]; d, ceorf
afmait 'l'na. ; g0}; pus 'l'st galeipan in hine of ; betere d is eet d healt
libain haltamma, ]Jau twans fotuns hab g5, on ce lif, donne d6 hsebbe twegen
andin gawairpan 'in gaiainnan, 1'11 fon ft and si :iworpen on helle, uni.
pata. unwhapnando, cwencedlices fires,
46 parei mapa 'ize ni gaswiltip, yah 46 Dar hyra wyrm ne swylt, ne fir ne
fon ni afwhapnip. bi]: dwsesced.
47 Yah yabai augo ];ein marzyai ]auk, 47 Gif din cage 36 swicap, weorp hit
IX. 34-47.] WYCLIFFE, I 389. TYNDALE, 1526. 217
34 And thei weren stille 5 sothli thei 34 And they helde their peace 5 for by
disputiden among hem in the weie, who the waye they reasoned amonge them
of hem schulde be more. selves, who shulde be the chefest.
35 And he sittinge clepide the twelue, 35 And he sate doune and called the
and seith to hem, If any man wole be twelve vnto hym, and sayd to them, Yf
the rst among 3ou, he schal be the eny man desyre to be fyrst, the same
laste, and mynystre of alle. shalbe last off all, and servaunt vnto all.
36 And he takinge a childe, ordeynede 36 And he toke a chylde, and sett hym
him in the myddil of hem; whom in the myddes of them 5 and toke hym
whanne he hadde byclippid, he seith to in hys armes, and sayde vnto them,
hem,
37 Who euere schal receyue oon of 37 Whosoever receave eny soche a
suche children in my name, he receyueth chylde in my name, he receaveth me 5
me 5 and who euere receyueth me, he and whosoever receaveth me, receaveth
receyueth not me aloone, but him that not me, but him that sent me.
sente me.
38 John answeride to him, seyinge, 38 Jhon answered him, sayinge, Master,
Maistir, we sygen sum oon for to caste we sawe won castinge out devyls in thy
out fendis in thi name, the which sueth name, which foloweth not vs, and we
not vs, and we han forbedun him. forbade hym, be cause he foloweth vs
nott.
39 Sothli Jhesus seith to him, Nyle 3e 39 But Jesus sayde, Forbid hym nott 5
forbede him; ther is no man that doth for there ys no man that shall do a.
vertu in my name, and may soone speke myracle in my name, and can speake
yuele of me. lightly evyll of me.
40 Forsothe he that is not agens vs, is 40 Whosoever is not agaynste you, is
for vs. on youre parte.
4r Sothli who euere schal gyue drynke 4: And whosoever shall geve you a
to gou a cuppe of cold watir in my name, cuppe off water to drinke for my nams
for 3e ben of Crist, treuly I seie to gen, sake, be cause ye are belongynge to
he schal not leese his mede. Christe, Verely I saye vnto you, he shall
nott loose his rewarde.
42 And who euere schal sclaundre oon 42 And whosoever shall hourte won of
of thes litle bileuynge in me, it is good this litell wons that beleve in me, it
to him that a mylne stoon of assis were were better for him that a myll stone
don aboute his necke, and were sent in were hanged aboute his necke, and that
to the see. he were cast in to the see.
43 And if thin hond sclaundre thee, 43 And yf thy hande o'ende the, cut
kitt it awey 5 it is good to thee feble to hym of 5 itt ys better for the to entre
entre in to lyf, than hauynge twey hondis into ly'e maymed, then to goo with two
go in to helle, in to er that neuere schal hondes in to hell, in to re that never
be quenchid, shalbe quenched,
44 Where the worm of hem deieth not, 44 Where there worme dyeth nott, and
and the er is not quenchid. the fyre never goeth oute.
45 And if thi foot sclaundre thee, kitt 45 And yf thy fote o'ende the, cut
it of 5 it is good to thee for to entre hym of 5 it is better for the to goo halt
crokid in to euerlasting lyf, than hau in to lyfe, then with ij. fete to be cast
ynge twey feet to be sent in to hellc of into hell, into fyre that never shalbe
er, that neuer schal be quenchid, quenched,
46 Where the worm of hem deieth not, 46 Where there worme dyeth not, and
and the er is not quenchid. the fyre never goeth oute. ~
47 That if thin y3e sclaundre thee, cast 47 And yf thyne eye o'ende the, plucke
218 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 99 5. [S12 MARK
uswairp 'imma; got tus ist haihamma lit ; betere d is mid anum eagan grin
galeitan in tiudangardya Guts, tau twa on Godes rice, donne twa eagan haeb
augona habandin atwairpan in gaiainnan bende sy ziworpen on helle fyr,
funins,
48. parei mata 'ize ni gadautnit, yah 48 Bar hyra wyrm ne swylt, ne fyr ne
fon ni afwhapnit. bit acwenced.
49 Whazuh auk funin saltada., yah 49 S6tlice elc man bit mid fyre ge
wharyatoh hunsle salta saltada. sylt, and alo o'rung bit mid sealte
gesylt.
50 Got salt ; it yabai salt unsaltan 5o Gd is sealt; gif dmt sealt unsealt
wairtit, whe supudai Habait in 'izwis . bit, on dam de ge hit s'yltat'l Habbat
salt, yah gawairteigai siyait mit 'izwis sealt on eow, and habbat sibbe betwux
misso. eow.

CRAP. X. 1 Yah yaintro usstand CHAP. X. 1 And danon, he com on


ands, qam in markom Iudaias hindar Iudeisce endas of Iordane; a5. comon
Iaurdanau ,' yah gaqemun sik aftra man eft menigu to him, and swzi. swa he
ageins du 'imma, yah swe biuhts, aftra gewunode, he hi lrde eft-sona.
laisida

2 Yah duatgaggandans Fareisaieis, 2 D5 genealahton him Pharisei, and


frehun ina, Skuldu siyai mann qen af hine :ixodon, Hweeder alyft anegum
satyan? fraisandans 'ina. men his wif forlatan'l his dus fand
igende.
3 It is andhafyands qat, Wha 'i'zwis 3 Di andswarode be him, Hwaet bead
anabaut Moses I \ Moyses cow?
4 It eis qetun, Moses uslaubida unsis 4 Hi sedon, Moyses lyfde deet man
bokos afsateinais melyan, yah afietan. write hiw-gedziles bee, and hi forlte.

5 Yah andhafyands Iesus qat du 'im, 5 D5. cwaet se Hlend, For eowre
Witra harduhairtein 'izwara gamelida heortan heardnesse he eow writ dis
izwis to anabusn. bebod.
6 It af anastodeinai gaskaftais gumein 6 Fram fruman gesceafte God hi ge
yahuqinein gatawida Gut; worhte waepnedman and wimman ;
7 Inuh tis bileitai manna attin seinam 7 And cwaet, Fordam se man forlat
ma yah aitein seinai, his feeder and mder, and hine his
wife geteot,
8 Yah siyaina to twa du leika samin. 8 And beot twegen on anum asce.
S'waswe tanaseits ni sind twa, ak leik Witodlice ne synd n5. twegen, ac an
am. ' ase.
9 patei nu Gut gawat, manna tamma 9 Deet God gesamnode, ne syndrige
ni skaidai. deet nan man.
1o Yah in garda aftra siponyos is bi. 10 And eft innan hlise his leorning
tata samo frehun ina. cnihtas hine be dam ylcan ahsodon.
11 Yah qat du 'im, Sawhazuh saei 11 D5. cwset he, Swa hwylc man swe.
aetit qen seina, yah liugait antara, a his wif forlaet, and rider nimt, unriht
horinot du tizai. hamed he wyrct turh hi.
12 Yah yabai qino aetit aban seinana, 12 And gif deet wif hire were forlat,
yah hugada antaramma, horinot. and derne nimt, heo unriht-hamtf
IX. 48.-X. 12.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 219
it out; it is good to thee for to entre hym oute ; itt ys better for the to goo
gogil yged in to rewme of God, than in to the kyngdom of God with one eye,
hauynge twey ygen for to be sent in to then havynge two eyes to be caste into
helle of er, hell fyre,
48 Where the worm of hem deieth not, 48 Where their worme dyeth nott, and
and the er is not quenchid. the fyre never goeth cute.
49 Forsoth euery man schal be saltidl' 49 Every man therfore shalbe salted
with er, and euery slayn sacrifice schal with fyre, and every sacryfyse shalbe
be sauorid with salt. seasoned with saltt.
50 Salt is good thing; that if salt be 50 Salt ys good; but yf the salt be
vnsauori, in what thing schulen ge make vnsavery, what shall ye salte there with I
it sauori'! Haue ge salt in gou, and Se that ye have saltt in youre selves,
haue ge pees among gou. and have peace amonge youre selves one
with another.

CHAP. X. 1 And Jhesus risynge vp CHAP. X. 1 And he rose from thens,


fro thennis, cam in to the endis of Jude and went in to the coostes of Jewry
ouer Jordan; and eftsoones the cum through the regyon that ys beyonde
panyes of peple camen to gidere to him, Iordan; and the people resorted vnto
and as he was wont, eftsoone he taugte hym afresshe, and as he was wont, he
hem. taught them agayne.
2 And Pharisees comynge nyg, axiden 2 And the Pharyses cam, and axed hym
him, If it be leefful to a man for to a question, Whether it were laufull for
leeuer his wyf I temptinge him. a man to putt awaye hys wyfe! to
prove hym.
3 And he answeringe seith to hem, 3 He answered and said vnto them,
What comaundide Moyses to gen? What did Moses bid you do I
4 The whiche seiden, Moyses su'ride 4 And they sayde, Moses su'red to
to write a libel of forsakinge, and to wryte a testimoniall of her divorsment,
forsake. and to putt her awaye.
5 To whom Jhesus answeringe seith, 5 And Jesus answered and sayd vnto
To the hardnesse of goure herte Moyses them, For because of youre harde herttes
wroot to gen this precept. he Wrote thys precept vnto you.
6 Forsothe fro the bigynnyng of crea 6 But at the fyrst creacion God made
ture God made hem male and female ; them man and woman ;
7 And he seide, For this thing a man 7 Sayinge, For thys thinges sake shall
schal leeue fadir and modir, and schal a man leve father and mother, and byde
clefe to his wif, by his wyfe,
8 And thei schulen be tweyne in o 8 And shalbe made won esshe. So
eisch. And so now thei ben not then are they nowe nott twayne, but
tweyne, but 0 eisch. won esshe.
9 Therfore that thing that God ioynede 9 Therfore that whych God hath cup
to gidere, no man departe. pled, let nott man separate.
10 And eftsoone in the hows his dis 10 And in the housse his disciples axed
ciplis axiden him of the same thing. him agayne of that mater.
11 And he seith to hem, Who euere 11 And he sayde vnto them, Whoso
schal leeue his wyf, and wedde another, ever putteth awaye his wyfe, and maryeth
he doth auoutrie vpon hir. another, breaketh wedlocke to her warde.
1 2 And if the wyf schal leeue hir hose 12 And yf a woman forsake her hus
bonde, and be weddid to another, she band, and be maryed to another, she
doth auoutrie. committeth advoutry.
220 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [st MARK
I3 panuh atberun du 'imma barna, ei 13 And hi brohton him hyra lytlingas,
attaitoki 'im; it tai siponyos 'is sokun deet he hi aet-hrine ; d5 ciddon his leorn
taim bairandam du. ing-cnihtas dam dc hi brohton.

14 Gasaiwhands tan Iesus, unwerida, 14 D5. se Halend hi geseah, unwurd


yah qat du 'im, Letit to barna gaggan lice he hit forbead, and sade him, Latat
du mis, yah ni waryit to, unte tize ist da lytlingas to me cuman, and me for
tiudangardi Guts. beode ge him, stlice swylcera is heofona.
rice.
I 5 Amen qita 'izwis, saei ni andnimit 15 Scitlice ic secge eow, swzi hwylc
tiudangardya Guts swe barn, ni tauh swa Godes rice ne onfeht swa lytling,
qimit 'in 'izai. ne gat he on deet.

I6 Yah gatlaihands 'im, lagyands hand 16 D5. beclypte he hi, and his handa
uns ana to, tiutida 'im. ofer hi settende, bletsode hi."

17 Yah usgaggandin imma in wig, 17 And as he on wege eode, sum him


duatrinnands ains, yah knussyands, bat to am, and gebigedum cneowe toforan
ina, qitands,Laisari tiuteiga, wha tauyan, him, cwaet, and bead hine, La g6da
ei libainais aiweinons arbya wairtau? laireow, hwaet d6 ic, deet ic ce lif age?

18 It is qat du imma, Wha mik qitis 18 Dzi cwaet se Halend, Hwi segst (hi
tiuteigana? Ni whashun tiuteigs, alya me gdne'l Nis min man god, bliton
ains Gut. God time.
to p05 anabusnins kant, ni horinos, ni 19 Canst dii da bebodu, ne unriht
maurtryais, ni hlifais, ni siyais ga ham dii, ne slyh dii, ne stel dii, ne
liugaweitwods, ni anamahtyais, swerai sege Chi lease gewitnesse, facen ne d6
attan teinana yah aitein teina. dii, weorta dinne feeder and dine m6der.
2o paruh andhafyands qat du imma, 20 D5 andswarode he, Goda lareow,
Laisari, to alla gafastaida us yundai eall dis ic geheold of minre geogude.
meinai. __
21 It Iesus insaiwhands du imma, 21 Se Halend hine d5. behealdende,
friyoda '1'na,' yah qat du imma, Ainis lufode ; and side him, [in ting d is
tus wan ist; gagg, swa lu swe habais wana ; gesyle eall deet dii age, and syle
frabugei, yah gif tarbam, yah habais hit tearfum, donne haefst dii gold-hord
huzd in hirninam ; yah hiri, laistyan on heofenum 3 and cum, and folga me .
mik nimands galgan.

22 It is ganipnands 'in tis waurdis, ' 22 And for dam worde he waes ge~
galait gaurs, was auk habands faihu unrt, and frde gnornigende, fordarn
manag. __ he hzefde mycele aehta.
23 Yah bisaiwhands Iesus, qat sipon 23 Da cwaet se Halend to his leorning
yam seinaim, Sai whaiwa agluba tai faiho cnihtum, hine beseonde, Swyde earfot
gahabandans '1'n tiudangardya Guts ga lice on Godes rice gait (la de feoh
leitand. habbat.
24 It tai siponyos" afslautnodeduu in 24 Eli forhtodon his leorning-cnihtas
waurde 'is. paruh Iesus aftra andhaf be his wordum. Eft se Halend him
yands qat 'im, Barnilona, whaiwa aglu andswariende cwaet, Eala cild, swyde
ist, taim hugyandam afar faihau in earfotlice da do on heora feo getrwig_
tiudangardya Guts galeitan. eat grit on Godes rice.

25 Azitizo ist ulbandau tairh tairko 25 Eadere ys olfende to farenne turh


X. 13-25.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, I526. 221
13 And thei o'riden to him litle chil I 3 And they brought chyldren to hym,
dren, that he schulde touche hem ,' that he shoulde touche them, and hys
sotheli disciplis thretenyden to men of disciples chid thoose that brought them.
fringe.
14 Whom whanne Jhesus hadde seyn, 14 When Jesus sawe that, he was dis
he baar heuye,r and seith to hem, Su're pleased, and sayd vnto them, Su're the
3e litle children for to come to me, and chyldren to come vnto me, and forbid
forbede 3e hem not, forsoth of suche is them not, for vnto suche belongeth the
the kyngdom of God. kingdom of God.
I 5 Treuli I seie to gen, who euere I 5 Verely I saye to you, whosoever
schal not receyue the kyngdom of God shall not receave the kyngdom of God
as this litle child, he schal not entre in as a chylde, he shall not entre thei-in.
to it.
16 And he biclippinge hem, and putt 16 And he toke them vppe in his
inge hondis vpon hem, blesside hem. armes, and putt his hondes apon them,
and blessed them.
17 And whanne Jhesus was gon out 17 And when he was come out into
in the weye, 0 man rennynge bifore, the the waye, there cam won runninge, and
kne bowid, preiede him, seiynge, Goode kneled to him, and axed him, Goode
maistir, what schal I do, that I receyue master, what shall I do, that I maye
euerlastinge lyf Z enheret eternal lyfe?
18 Forsothe Jhesus seide to him, What 18 Jesus said vnto him, Why callest
seist thou me good? No man good, no thou me goode? There is no man goode
but God aloone. . but won, whych ys God.
:9 Thou hast knowen the comaunde I 9 Thou knowest the commaundmentes,
mentis, do thou non auoutrie, sle not, breake not matrimony, kyll not, steale
stele not, seie not fals witnessinge, do nott, here no falce wytnes, defraude no
no fraude, worschipe thi fadir and modir. man, honore thy father and thy mother.
20 And he answeringe seith to him, 20 He answered and said to him,
Maistir, I haue kept alle these thingis Master, all theese I have observed from
fro _my gouthe. my youth.
2 I Sothli Jhesus biheld him, and louyde 21 Jesus behelde him, and had a favour
hym ,' and he seide to him, 0 thing to him ; and said vnto him, Won things
failith to thee ; go thou, selle thou what is lackinge vnto the; goo, and sell all
euere thingis thou hast, and gyue to pore that thou hast, and geve itt to the
men, and thou schalt haue tresour in povre, and thou shalt have treasure in
heuene, and come, sue thou me. heven ; and come, and folowe me and
take thy crosse on the.
22 The which maad sorwful in the 22 But he was disoumforted with that
word, wente awey mornynge, forsoth he sayinge, and went awaye mornynge, for
was hauynge many possesciouns. he had greate possessions.
23 And Jhesus biholdinge aboute, seith 23 And Jesus loked rounde aboute,
to his disciplis, How hard thei that han and sayd vnto hys disciples, With what
money schulen entre in to the kyngdom diiculte shall they that have ryches
of God. entre into the kingdom of God.
24 Forsothe the disciplis weren ston 24 Hys disciples were astonnyed att
eyed in his wordis. And Jhesus eft hys wordes. Jesus answered agayne
soone answeringe seith to hem, 3e litle and sayde vnto them, Chyldren, howe
sones, how hard thing it is, men trist harde is it, for them that truste in their
ynge in richessis for to entre in to the ryches toventre in to the kyngdom of!
kyngdom of God. God.
25 It is ligterl a camel for to passe 25 Hit ys easyer for a camell to go
222 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [81. MARK
neplos galeipan, pan gabigamma i'n hind needle hyre], doune se rica and so welega
angardya Guts galeipan. on Godes rice ga.

26 I]> eis mais usgeisnodedun, qip 26 Hi daes de mi betwux him wun


andans du sis misso, Yah whas mag dredon, and ewadon, And hwa mseg
swismi .. beoii 115.1?
27 Insaiwhands du 'im Iesus, qap, Akei 27 Da beheold se Halend hi, and
fram mannam unmahteig ist, ni fram cwzep, Mid mannum hit is uneadelic, ac
Gupa 5 allata auk mahteig ist fram nai mid Gode; ealle Ping mid Gode
Guha. synd eadelice.
28 Dugann pan Paitrus qipan du 'im 28 Da ongan Petrus cwedan, Witod
ma, Sail weis aailotum alla, yah laist lice! we ealle ping forlton, and fol
idedum ]>uk. godon d6.
29 Andhafyands 'im Iesus qap, Amen 29 D5. andswarode him se Halend,
qipa '1'zwis,ni whashun i'st saei aailoti Nis nan do his his forlat, odde ge
gard, aippau bropruns, aippau aipein, brodru, Odde geswustra, odde feeder,
aippau attan, aippau qen, aippau barna, odde mder, odde bearn, odde seceras
aippau haimoplya in meina yah in pizos for me and for dam gdspelle,
aiwaggelyons,
3o Saei ni andnimai .'r. fal]; nu in 30 De hund-feald ne onf6 mi on disse
pamma mela, gardins, yah bropruns, yah tide, his, and brdru, and swustra, and
swistruns, yah attan, yah aipein, yah feeder and mder, and beam, and
barns, yah haimoplya, mi]; wrakom, yah eeceras, mid ehtnessum, and on to
in aiwa pamma anawairpin libain aiw weardre worulde ce lif.
elnon.
31 Appan managai wairpand, frumans 31 Manega fyrmeste heo]: ytemeste,
aftnmans, yah aftumans frumans. and ytemeste fyrmeste.
gzuWesunup-pan ana wiga gaggandans 32 Sciplice hi frdon on wege to Hieru
du Iairusaulwmai ; yah faurbigaggands salem 3 and se Hs'lend him beforan
ins Iesus, yah sildaleikidedun, yah afar eode, and hi aidrdon him hine, and him
laistyandans faurhtai waurpun. Yah fyligdon. And eft he nam hi twelfe,
andnimands aftra pans twalif, dugann and ongan him secgan, da ping do him
i'm qipan, Poei habaidedun ina gadaban. towearde waron.

33 patei sail usgaggam '1'n Iairusaul 33 Best we mi astigap to Hierusalem,


wma, yah sunus mans atgibada paim and mannes sunu bi]: geseald sacerda
ufargudyam, yah bokaryam 3 yah ga ealdrum, and bcerum, and ealdrum;
wargyand Ina daupau, . . . . . and hi hine deahe genyderiap, and hi
hine peodum syllap.

34 Yah bilaikand ina, yah bliggwand 34 And hi hine bysmriap, and hi him
i'na, yah speiwand ana ha 3 yah usqimand on spatap, and hine swingap ; and ofslea];
'imma, yah pridyin daga ustandip. hine, and he arist on dam briddan
daege.
__35 Yah athabaidedun sik du i'mma 35 Him d5. genealahton to Iacobus
Iakobus yah Iohannes, sunyns Zaibai and Iohannes, Zebedeis suna, and cwad
daiaus, qipandans, Laisari, wileima, ei on, Lareow, we wyllap, deet 66. us d6,
patei __buk__ bidyos, tauyais uggkis. swa hwzet swa we biddat.
36 It Iesus qa]; 'im, Wha wileits 36 Dai cwae}: he, Hwaet wylle gyt deet
tauyan mik 'igqisl ic inc d6!
_37 I]: eis qepun du imma, Fragif ugkis, 37 D5. cwadon hi, Syle unc, dzet wyt
e1 ains af taihswon peinai, yah ains af sitt-on, on dinum wuldre, an on .dine
X. 26-37.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 223
thorw a nedlis y3e, than a riche man for thorowe the eye of an nedle, then for a
to entre in to the kyngdom of God. ryche man to entre into the kyngdom
of God.
26 Whiche wondriden more, seyinge 26 And they were astonnyed out of
at hem selue, And who may be maad measure, sayinge betwene them selves,
saf? ~ Who then can he saved?
27 And Jhesus biholdinge hem, seith 27 Jesus loked apon them, and sayd,
to hem, Anentis men it is impossible, With men it is vnpossible, but not with
but not anemptis God ; for alle thingis God ; for with God all thinges are pos
ben possible anemptis God. sihle.
28 And aftirward Petre bigan for to 28 And Petre began to saye vnto hym,
seye to him, Loo! we han left alle Loo! we have forsaken all, and have
thingis, and ban sued thee. folowed the.
29 Jhesus answeringe seith, Treuli I 29 Jesus answered and sayde, Verely
seie to gou, ther is no man that schal I saye vnto you, there ys no man that
leeue hous, or bretheren, or sistris, or hath forsaken housse, or brethren, or
fadir, or modir, or sones, or feeldis for sisters, or father, or moder, or wyfe,
me and for the gospel, other chyldren, or londes, for my sake
and the gospelles,
30 The which schal not taken an hun 3o Whych shall nott receave an houn
dridfold so moche now in this tyme, dred foolde nowe in thys lyfe, houses,
housis, and bretheren, and sistris, and and brethren, and sisters, and mothers,
modris, and sones, and feldis, with per and children, and londes, whith persecu
secuciouns, and in the world to comynge cions, and in the worlde to come eternall
euerlasting lyf. lyfe.
31 Forsoth many schulen be, the rste 31 Many that are fyrst shalbe last, and
the laste, and the laste the rste. the last fyrst.
32 Forsothe thei weren in the weye 32 They were in the waye goinge vppe
stigynge to Jerusalem ; and Jhesns wente to Jerusalem ; and Jesus went before
bifore hem, and thei wondriden, and them, and they were amased,'and as
folowinge dredden. And eftsoone Jhe they folowed were a'rayde. And Jesus
sus takinge to twelue, hygan to seye toke the xij. agayne, and began to tell
to hem, what thingis weren to come to them, what thinges shulde happen vnto
him. him.
33 For lo! we stigen to Jerusalem, 33 Beholde! we goo vppe to Jerusa
and mannus sone schal be bitrayed to lem, and the sonne off man shalbe de
the princes of prestis, and to scribis, lyvred vnto the bye preestes, and vnto
and to eldere men; and thei schulen the scribbes; and they shall condempne
dampne him by deeth, and thei schulen hym to deeth, and shall delyvre hym to
bytake him to hethene men. the gentyls.
34 And thei schulen scorne him, and 34 And they shall mocke hym, and
hyspeete him, and beete him ; and thei scourge him, and spit apon hym; and
schulen sle him, and in the thridde day kill him, and the thirde daye he shall
he schal ryse a3en. ryse agane.
35 And James and Jon, Zebedees sones, 35 And James and Jhon, the sons o'
camen ny; to him, seyinge, Maistir, we Zebede, cam vnto hym, sayinge, Master,
wolen, that what euere we schulen axe, we wolde, that thou shuldest do for vs,
thou do to vs. what soever we desyre.
36 And he seide to hem, What wolen 36 He sayde vnto them, What wolde
3e that I do to 3on1 ye I shulde do vnto you?
37 And thei seiden, Byue to vs, that 37 They sayd vnto hym, Graunt vnto
we sitten that oon at thi ri3thalf, and vs, that we maye sitt won on thy ryght
224 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 9 9 5. [ST. MARK
hleidumein peinai sitaiwa, in wulpau swydran healfe, and rider on dine wyn
Peinamma. stran. so Halend, Gyt nytonl
\ 38 Ip Iesus qapuh du im, Ni witu]>s 38 D5. cwse}:
whis bidyats; magutsu driggkan stikl, hwaet gyt bidda]: 5 mage gyt drincan
panei 'ik driggka, yah daupeinai pizaiei done calic, fie ic drince, and beon ge
ik daupyada, ei daupyaindaui fullod on dam fulluhte, de ic beo ge
fullodl
" 39 I], eis qepun du imma, Magu. It 39 D5. cwadon hi, Wyt magon. D5.
Iesus qapuh du 'im, Swepauh pana stikl cwee]: se Hw'lend, Gyt drinca]; done calic
panei 'ik driggka driggkats, yah laizai de ic drince, gyt beo gefullode dam
daupeinai, pizaiei ik daupyada, [daup fulluhte, dc ic beo ge 110d 5
yand? 51*
40 I}: hate du sitan af taihswon meinai 4o S6plice nis hit n5. min inc to syl
aippau af hleidumein nist mein du gi lenne dset gyt sitton on mine swydran
ban, alya paimei manwi]; was. healfe odde on da wynstran, ac dam de
hit gegearwod ys.
41 Yah gahausyandans pai taihun du 41 Dzi gebulgon da tyne hi be Iacobe
gunnun unweryan bi Iakobu yah Iohan and Iohanne.
nen.
42 I}: is athaitands 'ins, qab du 'im, 42 D6 clypode se Halend hi, and
Wituh, patei [paieiTr puggkyand reikinon cwaep, Wite ge, deet da do on Peodum
biudom, gafrauyinond 'im, '1']; Pai mikil ealdorscype habbap, amt hyra ealdras
ans 'ize gawaldand 'im. anweald ofer hi habbat.

43 I}; ni swa siyai in 'izwis, ak sa 43 S6blice on eow hit nis swa, ac swa.
whazuh saei wili wairpan mikils '1'n 'izwis, hwylc swa wyle mid eow yldest beon,
siyai i'zwar andbahts, se byp eower ten,
44 Yah saei wili i'zwara wairpan frum 44 And se dc wyle on eow fyrmest
ists, siyai allaim skalks. beon, se by}: ealra peow.
45 Yah auk sunus mans ni qam, at 45 sblice ne com mannes sunu, deet
andbahtyam, ak andbahtyan, yah giban him man pnode, ac first he Pnode, and
saiwala seina faur managans Inn. his sawle sealde for manegra alysed
nyssef -
46 Yah qemun in Iairikon 5 yah us 46 D5. comon hi to Gericho; and he
gaggandin imma yainpro, mi]; siponyam frde fram Gericho, and his leorning
seinaim, yah managein ganohai, sunus cnihtas, and mycel menegu, Timeus
Teimaiaus, Barteimaiaus, blinda, sat faur sunu, Bartimeus, saet blind, wid done
wig du aihtron. weg waedla.

47 Yah gahausyands, ]>atei Iesus sa 47 D5 he gehyrde, daet hit wees se


Nazoraius ist, dugann hropyan, yah qi];a|1, Nazarenisca Halend, he ongan d5
Sunau Daweidis, Iesu, armai mik. clypian, and cwedan, Halend, Dauides
sunu, gemil'tsa me.
48 Yah whotidedun imma managai, ei 48 D5. budon him manega, fleet he
gapahaidedi 5 Ii}; is lu mais hropida, stiwode 5 he clypode d5. daes de ma,
Sunau Daweidis, armai mik. Miltsa me, Dauides sunu.

49 Yah gastandands Iesus haihait at 49 D5. setstd se Halend and ht hine


wopyan i'na 5 yah wopidedun pana blind clypian 5 d5. sadon hi dam blindan, Beo
an, _qi]>andans du 'imma, Drafstei puk, geheortra, and ziris, se Haelend d clyp
urreis, Wopei]; puk. 1 at.
I

X. 38-49.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, I 526. 225


the tothir at the left, in thi glorie. ' honde, and the other on thy lyfte honde,
in thy glory.
38 Forsothe Jhesus seith to hem, 3e 38 Butt Jesus sayd vnto them, Ye wot
witen not what 3e schulen axe; mown not what ye axe ; can ye dryncke of the
3e drynke the cuppe, the which I am to cuppe, that I shall drynke of, and be
drynke, or be waischun with the bap baptised in the baptim, that I shalbe
tym, in which I am baptisid I baptised in!
39 And thei seiden to him, We mown. 39 And they sayd vnto him, That we
Sothli Jhesus seith to hem, Treuli 3e can. Jesus sayde vnto them, Ye shall
schulen drynke the cuppe that I drynke, drynke off the cuppe that I shall drynke
and 3e schulen be waischun with the of, and be baptised with the haptim,
baptym, in which I am baptisid ; that I shalbe baptised in ;
4o Sothli for to sitte at my rigthalf or 40 But to sitt on my right honde and
lefthalf is not myn to gyue to gou, but on my lifte honde ys not myne to geve,
to which it is ordeyned. but to them for whom it ys prepared.

41 And the ten heeringe hadden endig 4r And when the .x. herde that they
nacioun of James and John. began to disdayne at James and Jhon.

42 Sothli Jhesus clepinge hem, seith 42 Butt Jesus called them vnto him,
to hem, 3e witen, that thei that semenr and sayd to them, Ye knowe wele, that
to haue princehed on folkis, lordschipenl they whych seme to heare rule amonge
of hem, and the princes of hem han the gentyls, raygne as lordes over them,
power of hem. and they that be grcate men amonge
them exercyse auetorite over them.
43 Forsoth it is not so in gou, but who 43 So shall it not be a monge you, but
euere schal wolle be maad more, schal wosoever of you wilbe greate amonge
be goure mynystre, you, shalbe youre minster,
44 And who euere schal wolle be the 44 And wosoever wilbe chefe, shalbe
rste in gou, schal be seruaunt of alle. servaunt vnto all.
45 Forwhi and mannis sone cam not, 45 For even the sonne of man came
that it schulde be mynystrid to him, nott, that other shulde minister vnto
but that he schulde mynystre, and gyue hym, but to minister, and to geve his
his souler redempciounr for manye. lyfe for the redempcion of many.
46 And thei camen to Jerico , and 46 And they cam to Hierico ,' and as
him goynge forth fro Jerico, and his he went oute o' Hierico, with his dis
disciplis, and a ful moche cumpany of ciples, and a greate nombre of people,
peple, the sone of Tymey, Barthymeus, Barthimeus, the sonne of Thimeus, which
blynd, saat bisydis the weye beggynge. was blynde, sate by the bye wayes syde
be4$7gyli11g1d
e. when he herde, that it was
47 The which whanne he hadde herd,
for it is Jhesus of Nazareth, bigan to Jesus off Nazareth, he began to crye,
crie, and
haue seye,
mercy onJhesu,
me. the sone of Dauith,
a and to saye, Jesus, the sonne off David,
have mercy on me.
48 And manye thretnyden hym, that 48 And many rebuked hyme, be cause
he schulde be stille ; and he criede he shulde hoolde is peace ; but he cryed
moche more, Jhesu, the sone of Dauith, the moore a greate deale, Thou sonne
haue mercy on me. o' David, have mercy on me.
49 And Jhesu stondinge comaundide 49 And Jesus stode still and com~
hym for to be clepid ; and thei clepiden mannded hym to be called; and they
the blynde man, seiynge to him, Be thou called the blynde, saynge vnto hym, Be
of betere herte, ryse vp, he clepith thee. off good comfort-ryse, he calleth the.
Q
226 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [S12 MARK
50 I]: is, afwairpapds wastyai seinai, 50 He as, :iwearp his reaf, and for]:
ushlaupands qam at Iesu. rasde and to him com.
. 51 Yah andhafyands qa]: du imma 51 D5. cwee]: se Hailend, Hwaet wylt
Iesus, Wha wileis ei tauyau pus? I12 36 that ic d d6! D6. cwae}: he, Lareow,
sa blinda qa]: du imma, Rabbaunei, ei daet ic geseo.
ussaiwhau.
52 I]; Iesus qa]; du imma, Gagg, ga 52 D5. cwse]: se Hailend to him, Ga,
laubeins peina ganasida ]>uk. Yah sun din geleafa ii halne gedyde. And he
saiw ussawh, yah laistida in wiga Iesu. sna geseah, and him fyligde on wege.

C11AP. XI. 1 Yah bipe newha wes CRAP. XI. 1 1D5. he genealehte
un Iairusalem in Behsfagein yah Bi]; Hierusalem and Bethania, to Oliuetes
aniin, at fairgunya Alewyin, insandida diine, he sende his twegen leorning
twans siponye seinaize, cnihtas,
2 Yah qap du im, Gaggats in haim p0 2 And owes]; to him, Fara]; to dam
wiprawairpon iggqis; yah sunsaiw inn castele de [ongn] inc ys ; and gyt dar
gaggandans in p0 baurg bigitats fulan scina gemtap assan folan getigedne, ofer
gabundanana, ana ]>ammei nauh ainshun dame na'n man gyt ne saet ; untigea];
manne ni sat; andbindandans ina, at hine, and to me gelsedap.
tiuhats.
3 Yah yabai whas iggqis qipai, Duwhe 3 And gyf hwa to inc hwaet cwyp,
pata tauyats'l qipaits, patei Frauya his secgap, daet Drihten haefh his neode,
gairneip, yah sunsaiw ina. insandei]: and he hine s6na hider lat.
hidre.
4 Galipun pan, yah bigetun fulan ga 4 And (hi hi iit-frdon, hi gemtton
bundanana at daura uta, ana gagga ,' done folan lite, on twycenan, befran
yah andbundun ina. dura getigedne ; as untigdon hi hine.

5 Yah sumai bize yainar standandane 5 And sume de dar st6don dus sadon
qepun du im, Wha tauyats, andbind him, Hwaet d6 gyt, done folan un
andans pana fulan? tigende'i
6 I}: eis qepun du im, swaswe anabau}: 6 D5. cwadon hi, swa se Halend nnc
im Iesus ; yah lailotun ins. bead; and hi lton hi as.

7 Yah brahtedun pana fulan at Iesua, 7 D5. laeddon hi done folan to dam
yah galagidedun ana wastyos seinos, yah Halende, and hi hyra reaf on-aildon,
gasat ana ina. and he on-saet.
8 Managai Pan wastyom seinaim straw 8 Manega hyra reaf on done weg
idedun ana wiga, sumai astans mai strehton, sume da [bogas]* of dam treow
maitun us bagmam, yah strawidedun um heowon, and streowodon on done
ana wlga. weg.
9 Yah pai fauragaggandans, hropide 9 And da de befdran eodon, and da de
dun, qipandans, Osanna, piupida sa qim sefter-folgodon, cwaedon dus, Osanna,
anda in namin Frauyins ; sy gebletsod se de com on Drihtnes
naman;
1o piupido so qimandei piudangardi in 10 Si gebletsod daet rice dc com res
namm attms unsaris Daweidis ,' Osanna feeder Dauides ; Osanna on heahnes
1n hauhistyam. sum.r
X. 5o.-XI. 10.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 227
50 The which, his cloth cast away, 50 He threwe awaye his clooke, and
sturtinge cam to him. roose and cam to Jesus.
51 And Jhesus answeringe seide to 51 And Jesus answered and sayd vnto
him, What wolt thou I schal do to thee! hym, What wilt thou that I do vnto
The blynde man seide to him, Maistir, the? The blynde sayde vnto hym, Master,
that I se. that Y myght see.
52 Sothli Jhesus seide to him, Go 52 Jesus sayd vnto hym, Goo thy
thou, thi feith hath maad thee saaf. waye, thy fayght hath saved the. And
And anon he syg, and suede him in the by and by he receaved his sight, and
weye. folowed Jesus in the waye.

CHAP. XI. I And whanne Jhesus CHAP. XI. I And when they cam
cam ny; to Jerusalem and to Betanye, nye to Hierusaleni vnto Bethphage and
to the mount of Olyuete, he sendith two 'Bethani, be sydes mount Olivte, he sent
of his disciplis, forth .ij. of his disciples,
2 And seith to hem, Go ;e in to the 2 And sayde vnto them, Goo youre
castel that is a3ens 3ou ; and anon 3e wayes into the toune that is over a
entrynge in thidur schulen fynde a colt gaynste you 3 and as sone as ye entre
tyed, on the which non of men sat git ,' into it ye shall fynde a coolte bounde,
vnbynde 3e, and bryng him. where on never man sate ; loose hym,
and brynge hym hidder.
3 And if ony man schal seie ony thing 3 And if eny man saye vnto you, Why
to gen, seie ;e, that he is nedeful to do ye s00! saye, that the Lorde hath
the Lord, and anon he schal leeue him neade of him, and streight waye he wyll
hidur. sende hym hidder.
4 And thei goynge forth, founden a 4 They went their waye, and found a
colt bounden byfore the gate with oute coolte tyed by the dore with out, in a
forth, in the meeting of tweye weyes , place where two wayes mett ; and they
and thei vnbounden him. losed hym.
5 And summe of men stondinge there 5 And divers of them that stode there
seiden to hem, What don 3e, vnbynd sayd vnto them ; What do ye, loosynge
inge the colt! the coolte?
6 And thei seiden to hem, as Jhesus 6 And they sayd vnto them, even as
comaundide to hem, and thei leften Jesus had commaunded them ; and they
hem. let them goo.
7 And thei brougten the colt to Jhesu, 7 And they brought the coolte to Jesus,
and thei puttiden to him her clothis, and caste their garmentes on hym, and
and Jhesus sat vpon him. he sate apon hym.
8 Forsothe manye strewiden her clothis 8 And many spreede there garmentes
in the weye, sotheli othere men kittiden in the waye, other cutt doune braunches
bowisr fro trees, and strewiden in the of the trees, and strawed them in the
weye. waye.
9 And thei that wenten bifore, and 9 And they that went before, and they
that sueden, cryeden, seyinge, Osanna, that folowed, cryed, saynge, Hoslanna,
blessid is he that cometh in the name of blessed be he that cometh in the name
the Lord ; o' the Lorde ;
1o Blessid the kyngdom that cometh 1o Blessed be the kyngdom that com
of cure fadir Dauith ; Osanna in higtees. meth in the name off hym that is Lorde
o' oure father David ; Hosianna in the
hyest.
Q2
228 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [S12 MARK
n Yah galait in Iairusaulwma Iesus, 11 And he code 65. on Hierosolima
yah in alh ; yah bisaiwhands alla, at templ; and ealle ting he besceawode,
andanahtya yutan wisandin wheilai, us as fen tima waes, he frde to Beth
iddya 'in Betanian, mit taim twalibim. . aniam, mid his twelf leorning-enihtum.

I2 Yah 'iltumin daga, usstandandam 12 And drum daege, (hi hi frdon


'im us Betani'in, gredags was. fram Bethania, hine hingrode.
I 3 Yah gasaiwhands smakkabagm fair I 3 D5. he feorran geseah an fic-treow
ratro habandan lauf, at'iddya, ei aufto de leaf heefde, be com, and shte hweeder
bigeti wha ana 'imma; yah qimands at he dar on ziht flinde ; dzi he him to com,
imma, ni waiht bigat ana 'imma, niba ne fiinde he dar, bliton leaf zine; s6t
lauf ; ni auk was mel smakkane. lice hit wees daes fic-treowes time.

I4 Yah usbairands qat du imma, Ni 14 D5. cwaet he, Heononfort on c


tanaseits us tus aiwmanna. akran mat nesse ne ete nig man waestm of d.
yai. Yah gahausidedun tai siponyos is ; And his leorning-cnihtas daet gehyrdon;

15 Yah 'iddyedun du Iairusaulwmai. 15 D5. comon hi eft to Hierusalem.


Yah atgaggands Iesus 'in alh, dugann And da he on duet templ code, he on
uswairpan tans frabugyandans yah bug gan drifan of dam temple syllende and
yandans in alh ; yah mesa skattyane, bicgende ; and_ mynetera tr6cu, and
yah sitlans tize frabugyandane ahakim heah-setlu de da culfran cypton he
uswaltida ; tobraec ;

16 Yah ni lailot, ei whas tairhberi kas 16 And he ne getafode, daet aEnig man
tairh to alh. ainig feet turh daet templ bsre.
I7 Yah laisida, qitands du 'im, Niu 17 And he do. larende, dus cwaet to
gamelit ist, patei razn mein razn bido him, Nis hit awriten, Diet min hiis
haitada allaim tiudoml it yus gatawi fram eallum teodum bit genemned
dedut 'ita du ligrya waidedyane. gebed-hiisl scitlice ge dydon dset to
sceatena scraefe.
18 Yah gahausidedun tai bokaryos yah 18 D5. daera sacerda ealdras and da
gudyane auhumistans, yah sokidedun bceras dis gehyrdon, hi tohton hi hi
whaiwa 'imma usqistidedeina ; ohtedun hine forspildon; dh hi him adrdon
auk ina, unte alla managei sildaleik hine, fordam eall seo menigu wundrode
idedun in laiseinais is. be his hire.
19Yah bite andanahti wart, us'iddya 19 And d. hit afen wees, he code of
at us tizai baurg. daere ceastre.
2o Yah in maurgin faurgaggandans, 20 On merigen d5. hi frdon, hi ge
gasewhun tana smakkabagm taursyana. sawon daet fic-treow forscruncen of dam
us waurtim. wyrtruman.
21 Yah gamunands Paitrus, qat du 21 D5. cwaet Petrus, Lareow, 160a! lni
'imma, Rabbei, sail smakkabagms tanei forscranc daet fic-treow, de Chi wyrig
fraqast, gataursnoda. dest.

22 Yah andhafyands Iesus qat du 'im, 22 D5. cwaet se Halend him and
Habait galaubein Guts ; swarigende, Habbat Godes triiwan ;
23 Amen auk qita izwis, tiswhazuh ei 23 Ic secge eow to s6te, swa hwylc
qitai du tamma fairgunya, Ushafei tuk, swa cwyt to disum mnte, Si dii :ifyr
yah wairp tus in marein 3 yah ni tuz red, and on see worpen ; and on his
weryai 'in hairtin seinamma, ak ga heortan ne twynat, ac gelyft, swa hwset
XI. 11-23.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 229
I 1 And he entride in to Jerusalem, in II And the Lorde entred into Hieru
to the temple; and alle thingis seyn salem, and into the temple; and when
aboute, whanne the our was now euen he had loked roundabout apon all
yng, he wente in to Betanye, with thinges, and nowe the even tyde was
twelue. come, he went out vnto Bethany, with
the twelve.
12 And another day, whanne he wente I 2 And on the morowe, when they were
out of Betanye, he hungride. come out from Bethany, he hungred.
I3 And whanne he hadde seyn a fyge 13 And he spyed a fygge tree a farre
tree afer hauynge leeuys, he cam, if off havinge loves, and went to se whether
happily he schulde fynde ony thing he myght fynde eny thinge there on;
therynne ; and whanne he cam to it, but when he cam there to, he founde
he fond no thing, out taken leeuys ; for nothinge butt leves; for the tyme o'
it was no tyme of fygis. fygges was nott yet.
14 And Jhesus answeringe seide to it, 14 And Jesus answered and sayd to it,
Now no more with outen ende ony man Never man eate frute of the here after
ete fruyt of thee. And his disciples whill the worlde stondith. And his
herden ; disciples herde it ;
15 And thei camen to Jerusalem. And 15 And they cam to Hierusalem. And
whanne he hadde entrid in to the tem Jesus went into the temple, and began to
ple, he bigan for to caste out men sell cast out them which soolde and bought
inge and biggynge in the temple; and in the temple ,- and overthrewe the tabels
he turnyde vpsodoun the boordis of of the money chaungers, and the stoles
chaungeris, and the chaieris of men sell of them that soolde doves ;
inge culueris , l
16 And he suffride not, that ony man 16 And wolde not su're, that eny man
sohulde here a vessel thurg the temple. caried a vessell thorowe the temple.
17 And he taugte hem, seyinge, Wher 17 And he taught, saynge vnto them,
it is not writun, For myn hous schal be Ys it not written, Howe that myne
clepid the hous of preiynge to alle folkis ? housse shalbe called the housse of prayer
forsoth 3e han maad it a den of theues. vnto all nacions? butt ye have made it
a deen of theves.
18 The which thing herd, the princes 18 And the scribes and hye prestes
of prestis and scribis sou3ten hou thei herde yt, and sought howe to distroye
schulde leese him ; forsoth thei dreden him ; for they feared hym, be cause all
hym, for al the cumpanye of peple won the peple marveld at his doctrine.
dride on his teching. '
19 And whanne euenyng was maad, 19 And when even was come, he went
he wente out of the citee. out of the cite.
20 And whanne thei passiden eerly, 20 And in the mornynge as they passed
thei sygen the ge tree maad drye fro by, they sawe the fygge tree dryed vpp
the rootis. by the rotes.
21 And Petre hauynge mynde, seide 21 And Peter remembred, and sayd
to him, Maistir, lo! the fyge tree, whom vnto hym, Master, beholde! the fygge
thou cursedist, hath dryed vp. . tree, which thou cursedes, ys widdred
awaye.
22 And Jhesus answeringe seith to 22 And Jesus answered and sayde vnto
him, Haue go the feith of God ,' them, Have condens in God ;
23 Treuli I seie to gen, that who euere 23 Verely I sye vnto you, that whoso
seith to this hi1, Take, and sende in to ever shall saye vnto this Inountayne,
the see; and doutith not in his herte, Take awaye thy silfe, and cast thy silfe
but bileueth, for what euere he schal in to the see ; and shall not waver in
230 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [S12 MARK
laubyai, pate. ei patei qi]>ib, gagaggip, sw he cwyP, gewurde dis, daet ge
wairpip 'imma, piswhah Pei qipip. Wm

24 Duppe qilaa. 'i'zwis, allata piswhah Pei 24 Fordam ic eow secge, sw hwaet
bidyandans sokeip, galaubei}; patei nimip, sw ge gyrnende biddap, gelifap daet ge
yah wairjai]; 'izwis. hit onfp, and hit eow becymp.

25 Yah pan standai]; bidyandans, aet 25 And denne ge standap eow to ge


aip, yabai wha. habai]; wipra whana, ei biddenne, forgifap, gif ge hwzet zign
yah atta 'izwar sa in himinam, aetai :nigne hahbap, dset eow eower synna
'izwis missadedins 'izwaros. forgyfe, eower heofonlica, faeder se Ge
on heofonum ys.
26 i]; yabai yus ni aeti]>, ni pau atta 26 Gyf ge ne forgyfap, ne eow eower
'izwar sa 'in himinam, aeti]; 'izwis mis synna ne forgyi, eower faeder .
sadedins 'izwaros. __ D 27' Dii cem he eft to Hierusalem. And
27 Yah 'iddyedun aftra du Iairusaulw
mai. Yah in alh wharbondin 'l'mma, 615, he on dam temple eode, him to ge
at'iddyedun du 'imma pai auhumistans nealahton (1a heah-sacerdas, and bcer
gudyans, yah bokaryos, yah sinistans, as, and ealdras,

28 Yah qepun du 'imma, in whamma. 28 And dus cwadon, On hwylcum


waldufnye pate. tauyis! yah Whas pus anwealde dst d dis Ping! and hwi
Pata waldufni atgaf, ei pata tauyisl sealde ('i disne anweald, dset (iii dis
(16 'l
29 T]; iesus andhafyands qa]; du 'im, 29 Di cwaep se Halend, And ic :ihsige
Fraihna yah 'ik 'izwis ainis waurdis, yah eow nre sprace, andswariap me, and ic
andhafyi]; mis, yah qipa 'izwis, in wham secge eow doune, on hwylcum anwealde
ma waldufnye pata tauya. ic dis d6.

3o Daupeins Tohannis uzuh himina. 30 Hwedcr wees Iohannes fulluht de


was, pau uzuh mannam? andhafei]; mis. of heofone, 6e of mannuml andswaria];
me.
31 Yah pahtedun du sis missq, qipand 31 D5 pohton hi, and cwadon betweox
ans, Yabai qipam us himina, qipi]: appan, him, Gif we secga}: of heofone, he segp
Duwhe ni galaubidedu}; imma ,' us, Hwi ne geljfde ge him ;

32 Ak qipam us mannam, uhtedun ]:o 32 Gif we secga]: of mannum, we on


managein ; allai auk alakyo habaidedun dradap dis folc ,- ealle hi haefdon Iohan
Iohannem, patei bi sunyai praufetes was. nem, daet he ware splice witege.
33 Yah andhafyandans qelaun (In iesua, 33 D5 andswaredon hi dam Halende
Ni witum. Yah andhafyands Iesus qa]: and cwadon, We nyton. D5, cwse]; se
du im, Nih 'ik 'izwis qipa, in whamma Halend, Ne ic eow ne secge, on hwylc
waldufnye Peta tauya. um anwealde ic dais ping d6.

CHAP. XII. I Yah dugann '1'm 'i'n CRAP. XII. I D5 ongan he him big
gayukom qipan. Weinagard ussatida spel reccan. Sum man him plantode
manna, yah bisatida i'na, fapom, yah us win-geard, and betynde hine, and dealf
grof dal uf mesa, yah gatimrida kelikn, nne seep, and getimbrode anne stipel,
XI. 24.-XII. 1.] WYCLIFFE, I389. TYNDALE, I 5 26. 231
seye, be it maad, it schal be maad to his herte, butt shall beleve, that thoose
him. thinges which he sayeth, shall come to
passe, what soever he sayeth, shalbe done
vnto him.
24 Therfore I seie to gen, alle thingis 24 Therfore I saye vnto you, what
what euere thingis 3e preiynge schulen soever ye desyre when ye praye, beleve
axe, bileue 3e that 3e schulen take, and that ye shall have it, and it shalbe done
thei schulen come to gen. vnto you.
25 And whanne 3e schulen stonde for 25 And when ye stond and praye, for
to preie, forgyue ;e, if ;e han ony thing yeve, yf ye have eny thinge agaynste eny
agens ony man, that and goure fadir man, that youre father also which is in
that is in heuenes, forgyue to gen goure heven, maye foryeve you youre tres
synnes. pases.
26 That if ;e schulen not forgyue, 26
neither goure fadir that is in heuenes,
schal forgyue 3ou goure synnes.
27 And eftsoone thei camen to Jeru 27 And they cam againe to Hierusa
salem. And whanne he walkide in to lem. And as he walked in the temple,
the temple, the higeste prestis, and there cam to hym the bye prestes, and
scribis, and eldere men camen ni; to the scribes, and the seniours,
him,
28 And seien to him, In what power 28 And sayd vnto hym, By what auc
doist thou thes thingis! or who gaf to torite doest thou these thinges! and
thee this power, that thou do thes who gave the this auctorite, to do these
thingis! thinges i
29 Forsothe, Jhesus answeringe seith 29 Jesus answered and sayde vnto
to hem, And I schal axe gen 0 word, them, I wyll also axe of you a certeyne
and answere ;e to me, and I schal seie thynge, and answere ye me, and I wyll
to 30a, in what power I do thes thingis. tell you, by what auctorite I do these
thinges.
30 Whether was the baptym of John 30 Whether was the baptim of Jhon
of heuene, or of men? answere 3e to me. from hevin, or of men? answer me.

31 And thei thou3ten with inne hem 31 And they thought in them selves,
selue, seiynge, If we schulen seie of saynge, Yf we shall saye from heven,
heuene, he schal seie to vs, Whi ther he will saye, Why then did ye not beleve
fore bileuen 3e not to him 5 hym 5
32 If we schulen seie of men, we dreden 32 But yf we shall saye of men, then
the peple 5 for alle men hadden John, feare we the people 5 for all men counted
for he was verily a prophete. Jhon, that he was a veri prophett.
33 And thei answeringe seyen to Jhesu, 33 And they answered and sayd vnto
We witen neuere. And Jhesu answer Jesu, We cannot tell. And Jesus an
inge seith to hem, Neither I seie to ;ou, swered and sayd vnto them, Nether wyll
in what power I do thes thingis. I tell you, by what auctorite I do these
thynges .

CHAP. XII. 1 And Jhesus bigan to CRAP. XII. I And he began to


speke parably.r A man plauntide a speake vnto them in similitudes. A
vynegerd, and puttide aboute an hegge, certayne man planted a vineyarde, and
and dalf a lake, and bildide a tour, and compased it with an hedge, and ordeyn

.- ' v. . 1 _- \uh\i;
232 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [S12 MARK
yah anafalh 'i'na waurstwyam, yah aai]: and gesette hine mid eorp-tilium, and
alya]: 3 frde on elpeodignysse ;

2 Yah insandida du paim waurstwyam 2 D5 sende he to dam tilium his peow


at mel skalk, ei at paim waurstwyam on tide, deet he daes win-geardes wsestm
nemi akmnis pis weinagardis. onfnge.

3 i]; eis nimandans ina. usbluggwun, 3 Di swungon hi flame, and forlton


yah 'insaudidedun laushandyan. hine idel-hende.
'4 Yah aftra. insandida. du 'im anparana 4 And eft he him sende derne peow,
skalk, yah pana. stainam wairpandans and hi done on heafde gewundodon, and
gaaiwiskodedun, yah haubib wundan mid teonum geswencton.
brahtedun, yah 'insandidedun ganaitid
ana.
5 Yah aftra insandida anparana, yah 5 And eft he him sumne sende, and
yainana afslohun, yah managans unpar hi dzene ofslgon, and manega dre,
aus, sumans usbliggwandans, sumanzuh sume hi beoton, sume hi ofslgon.
pan usqimandans.
6 Danuh nauhpanuh ainana. sunu aig 6 Di haefde he (15 gyt anne leofostne
ands liubana sis, 'insandida yah bana du sunu, d5 sende he set nehstan him
'im spedistana, qipands, patei gaaistand daene, and cwaep, Witodlice minne sunu
sung melnana. hig forwandiap.
7 I}: yainai ]>ai Waurstwyans qepun du 7 D5, cwdon da tilian him betweonan,
sis misso, patei sa 'ist sa arbinumya; Hr is se yrfenuma. ; uton ofslean hine,
hiryip usqimam imma, yah unsar wairpip donne bi]: re seo y'rfweardnes.
pata. arbi.
8 Yah undgreipandans ina, usqemun, 8 Hi dai ofslgon hine, and wurpon
yah uswaurpun 'imma ut us pamma widtan done win-geard.
weinagarda.
9 Wha nuh tauyai frauya pis weinagard 9 Hwaet d]: does win-geardes hlziford'l
is! Qimip, yah usqisteip pans waurst He cymp, and ford]: da tiligean, and
wyans, yah gibi}: pane weinagard an syl]: dron done win-geard.
paraim.
1o Nih pat-a gamelido ussuggwup, 10 Ne radde ge dis gewrit, Se stn
Stains pammei uswaurpun pai timryans, de 619. wyrhtan ziwurpon, des ys ge
sah war]: du haubida waihstins? worden on daere hyrnan heafod'b

I I Fram Frauyin war]; sa, yah 'ist I I Dis ys fram Drihtne geworden, and
sildaleiks in augam unsaraim. hit is wundorlic on ron eagum.
12 Yah sokidedun 'ina undgreipan, yah 12 D5, smeadon hi dset hi gefngon
ohtedun p0 managein ; fropun auk patei hine, and hi ondrdon (1a menigu ; hi
du 'im ]:0 gayukon qa]; ; yah aetandans oncneowon d5 deet he kdis bigspel to
'ina, galipun. him szde j. hi frdon H5, and hine
forlton.r
I3 Yah 'l'nsandidedun du 'imma, sumai 13 DE sendon hi to him sume of
pize Fareisaie yah Herodiane, ei 'ina Phariseum and Herodianum, deet hi
ganuigeina waurda. befngon hine on his worde.
I4 I]: eis qimandans qepun du 'imma, 14 D5, comon hi and dus mid fcne
Laisari, witum Patei sunyeins is, yah ni cwadon, Lzireow, we witon deet 311 eart
kara puk manshun 3 ni auk saiwhis in spfaest, and (iii ne rcst be anegum
andwairpya manne, ak bi sunyai wig men; ne besceawast dli manna. ansjne,
Gups laiseis. Skuldu 'ist kaisaragild ac dd Godes weg larst on scipfaestnysse.
XII. 2-14.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, I526. 233
hirede it to erthe tilieris, and wente ed a wyne presse, and bilt a tours in
forth in pilgrymage; hytt, and lett it out tohyre vnto husbande
men, and went into a straunge countre ;
2 And sente to the erthe tilieris in 2 And when tyme was come he sentt
tyme a seruaunt, that he schulde receyue to the tennauntes a servaunt, that he
of the fruyt of the vynegerd at the erthe myght of the tenauntes receave of the
tilieris. frute of the vyneyarde.
3 The whiche beten him takun, and 3 And they caught hym and bett hym,
leften him voyde. and sentt hym agayne empty.
4 And eftsoone he sente to hem a 4 And mooreover he sentt vnto them
nother seruaunt, and thei woundiden another servaunt, and at hym they cast
him in the heed, and ponyscheden with stones and brake hys heed, and sent
chidingis.r him agayne all to revyled.
5 And eftsoone he sente another, and 5 And agayne he sentt another, and
thei slowen him, and othere mo, betynge hym they kylled, and many other, beet
summe, but sleynge othere. ynge some, and kyllinge some.

6 Therfore git he hauynge a sone most 6 Yet had he one sonne whom he loved
dereworth, and to hem he sente him the tenderly, him also sent he att the last
laste, seyinge, For by hap thei schulen vnto them, sayinge, They wyll feare my
schame my sone.r sonne. '
7 Forsothe the tenauntis seyden to 7 Butt the tenauntes sayde with in
hem self,r This is the eier ; come ge, sle themselves, Thys ys the heyre; come,
we him, and the eritage schal be oure. lett vs kill him, and the inheritaunce
shalbe oures. '
8 And thei takynge him, castiden out 8 And they toke him, and killid him,
withoute the vynegerd, and slowen. and cast hym out of the vyneyarde.

9 Therfore what schal the lord of the 9 What shall then the lorde of the
vynegerd do? He schal come, and leese vyneyarde do? He will come, and dis
the tenauntis, and gyue the vynegerd to troye the tenauntes, and let out the
othere. vyneyarde to other.
1o Wher ge han not rad this scripture, 10 Have ye nott redde thys scripture,
The stoon the which men bildinge han The stoone which the bylders did refuse,
dispisid, this is maad in to the heed of ys made the chefe stoone in the corner!
the corner !
1 I This thing is maad of the Lord, and 11 Thys was done of the Lorde, and
is wondirful in oure ygen. ys merveyllous in oure eyes.
12 And thei sougten for to holde him, 12 And they went about to take hym,
and thei dreden the cumpanye of peple ; butt they feared the people; for they
sothli thei knewen for to hem he seide perceaved that he spake that similitude
this parable ; and him left, thei wenten agaynst them; and they left hym, and
away. went their waye.
13 And thei senden to him summe of 13 And they sent vnto hym certayne
the Farisees and Erodians, for to take off the Pharises with Herodes servauntes,
hym in word. to take hym in hys wordes.
I4 The whiche comynge seyn to hym, 14 And as sone as they were come
Maistir, we witen for thou ert sothfast, they sayd vnto hym, Master, we knowe
and reckist not of ony man; sothly that thou arte true, and careste for no
neither thou seest in to face of man, man; for thou consydereste nott the
but thou techist the wey of God in degre o' men, butt teacheste the waye
234 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [S12 MARK
giban Kaisara? lyft gaful to syllanne dam Casere? .
15 pan niu gibaima? It Iesus ga 15 Hwmder de we ne syllat'l D5.
saiwhands ize liutein, qat du i'm, Wha cwaet he, and heora lot-wrenceas wiste,
mik fraisit? atbairit mis skatt, ei ga Hwi fandige ge min? bringat me done
saiwhan. pening, deet ic hine geseo.
I6 It eis atberun. Yah qat du im, 16 D5. brohton hi him. D5. sade he
Whis ist sa manleika, yah so unfar him, Hwaes is deos anlicnys, and dis
meleins'l It eis qetun du imma, Kais gewritl Hi cwadon, Daes Caseres.
aris. _
17 Yah andhafyands Iesus qat du 'im, 17 D5 cwaet se Hzlend to him, A'gyfat
Usgibit to Kaisaris Kaisara, yah to dam Casere da ting de Ciaes Caseres
Guts Guta. Yah sildaleikidedun ana synd, and Gode da de Godes synd.
tamma. D6. wundrodon hi be dam.

18 Yah atiddyedun Saddukaieis du 18 Da comon him to Saducei, da


imma, taiei qitand usstass ni wisan, secgat deet airist ne sy, and hine 5.h
yah frehun ina, qitandans, sodon, and dus cwa'adon,
19 Laisari, Moses gamelida unsis, tatei 19 Lareow, Moyses us wrat, gif hwaes
yabai whis brotar gadautnai, yah bi brodor dead bit, and lsft his wif, and
leitai qenai, yah barne ni bileitai, ei naeft nain bearn, deet his brdor nime
nimai brotar is to qen is, yah ussatyai his wif, and his brdor sad wecce.
barna brotr seinamma.
2o Sibun brotrahans wesun ; yah sa 2o Eornostlice seofon gebrdru wsron;
frumista nam qen, yah gaswiltands, ni and se aresta nam wif, and weart dead,
bilait fraiwa. na lafedum sade.
21 Yah antar nam to, yah gadautnoda, 21 And d5. nam se der hi, and weart
yah ni sa bilait fraiwa. Yah tridya dead, ne se sad ne lafde. Gelice sc
samaleiko. tridda.
22 Yah nemun to samaleiko tai sibun, 22 And ealle seofon hi haefdon, and
yah ni bilitun fraiwa. Spedumista al sad ne lafdon. Ealra aeftemest d5.
laizengaswalt yah so qens. fortfrde deet wif.
23 In tizai usstassai, tan usstandand, 23 On dam ariste, . . . . . .
wharyamma ize wairtit qens'l tai auk . . . . hwylces dara seofona bit deet
sibun aihtedun to du qenai. wif '1 hi ealle hi hzefdon.

24 Yah andhafyands Iesus qat du im, 24 Da andswarode him se Halend, Hii


Niu dute airzyai siyut, ni kunnandans ne dweligat ge, fordam (1e ge nyton da
mela, nih maht Guts l halgan gewritu, ne Godes maegen'l

25 Allis tan usstandand us dautaim, 25 Stlice donne hi of deate arisat, ne


ni liugand, ni liuganda, ak sind swe wiat hi, no no giftiat, ac hi synd
aggilyus tai in himinam. swylce Godes englas on heofonum.
-,
26 Attan bi dautans, tatei urreisand, 26 Be dam deadum, deet hl arlson, ne
niu gakunnaidedut ana bokom Mosezis, radde ge on Moyses bc, hii God to
ana aiwhatundyai, whaiwa imma qat him cwaet, ofer done gorst-beam, Ic eom
Gut, qitands, Ik irn Gut Abrahamis, Abrahames God, and Isaaces God, and
yah Gut Isakis, yah Iakobis? Iacobes God?

27 Nist Gut dautaize, ak qiwaize; 27 Nys God deadra, ac he ys lybbend


K11. 1527.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1 526, 235
treuthe. Is it lee'ul for to gyue tribute off God truly. Ys yt laufull to paye
to Cesar? . . . . tribute to Cesar, or nott!
15 Or we schulen not gyue'i The which r5 Ought we to geve, or ought we
witinge her priuey falsnesse, seith to nott to geve? He knewe their dis
hem, What tempten 3e me! brynge 3e simulacion, and sayd vnto them, Why
to me a peny, that I see. tempte ye me? brynge me a peny, that
I maye se yt.
16 And thei o'riden to him. And he 16 And they brought hym one. And he
seith to hem, Whos is this ymage, and sayde vnto them, Whose ys thys ymage,
the in wrytinge'l Thei seien to him, and superscripcion? And they sayde
Cesaris. vnto hym, Cesars.
17 Forsothe Jhesus answeringe seith 17 And Jesus answered and sayde
to hem, Therfore 3elde 3e to Cesar that vnto them, Then geve to Cesar that
ban of Cesar, and to God the thingis which belongeth to Cesar, and geve God
that ben of God. And alle wondriden that which perteyneth to God. And
on him. they mervelled att hym.
18 And Saducees, that seyen no resur 18 And the Saduces cam vnto hym,
ecioun to be, camen to him, and axiden which saye there is no resurrection, and
him, seyinge, they axed hym, sayinge,
19 Maistir, Moyses wroot to vs, that 19 Master, Moses wroote vnto vs, yff
if the brother of a man were deed, and eny mans brother dye, and leve hys wyf
lefte a wyf, and lefte not sones, his bro behynde him, and leve no chyldren, that
ther take his wyf, and reyse vp seed to then hys brother shulde take hys wyfe,
his brothir. and reyse vppe seed vnto his brother.
2o Therfore seuene britheren weren; 20 There were seven brethren; and
and the rste took a wyf, and is deed, the fyrst toke a wyfe, and when he dyed,
no seed left. leeft no seede behinde hym.
21 And the secunde took hir, and he 21 And the seconde toke her, and
is deed, and neither this lefte seed. And dyed, nether leeft he eny seede. And
the thridde also. the thyrde lyke wyse.
22 And seuene tooken hir, and lefte not 22 And seven had her, and leeft no
seed. And the womman the laste of alle seed behynde them. Last of all the
is deed. wyfe dyed also.
23 Thanne in the resureccioun, whanne 23 In the resurrecion then, when they
thei schulen rise agen, whos wyf of these shall ryse agayne, whose wyfe shall she
schal sche be? sothly seuene hadden hir be of them! for seven had her to wyfe.

24 And Jhesus answeringe seith to 24 Jesus answered and sayde vnto


hem, Wher 3e erren not therfore, not them, Are ye not ther fore deceaved,
knowinge the scripturis, nother the be cause ye knowe not the scryptures,
vertu of God! nether the power of God i
25 Forsothe whanne thei schulen rise 25 For when they shall ryse agayne
agen fro deed men, neither thei wedden, from deeth, they nether mary, nor are
nother ben weddid, but thei schulen be maryed, butt are as the angels which
as aungels of God in heuenes. are in heven.
26 Sothli of deed men, that thei rysen 26 As touchynge the deed, that they
agein, han ;e not rad in the book of shall ryse agayne, have ye nott redde in
Moyses, on the bousche, hou God seide the boke off Moses, howe, in the busshe,
to him, seiynge, I am God of Abraham, God spake vnto him, sayinge, I am the
and God of Ysaac, and God of Jacob'l God of Abraham, and the God of Ysaac,
and the God of Jacob!
27 He is not God of deede men, but 27 He is not the God of the deed, butt
236 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [S12 MARK
attan yus lu airzyai siyut. ra ; sotlice swyde ge dweligeat.r

28 Yah duatgaggands ains tize bok 28 D5. genealzhte him :in of dam
arye, gahausyands ins samana sokyand boeerum, de gehyrde hi smeagende, and
ans, gasaiwhands tatei waila 'im andhof, geseah deet he him wel andswarode, and
frah ina, wharya ist allaizo anabusne ahsode hine, hwset waire ealra beboda
frumista. mast.

29 It Iesus andhof 'imma, tateifrum 29 D5 andswarode he him, Daet is deet


ista allaizo anabusns, Hausei, Israel, msste bebod ealra, Israhel, gehyr, rne
Frauya Gut unsar Frauya ains 'ist ; Drihten God he is an God ;
3o Yah friyos Frauyan Gut teinana us 30 And lufa dinne Drihten God of ealre
allamma hairtin teinamma, yah us allai dinre heortan, and of ealre dinre sziwle,
saiwalai teinai, yah us allai gahugdai eallum dinum mode, and of eallum dim
teinai, yah us allai mahtai teinai. So um maegene. Best is deet fyrmeste
frumista anabusns. bebod.
31 Yah antara galeika tizai, Friyos 31 S6tlice is der dissum gelic, Lufa
newhundyan teinana swe tuk silban. dinne nehstan swa. d sylfne. Nys
Maizei taim antara anabusns nist. cider mare bebod.

32 Yah qat du imma sa bokareis, 32 Da cwaet se bcere, Lzireow, well


Waila, laisari, bi sunyai qast ,' tatei ains (hi on s6te cwade; deet an God is, and
'1'st, yah nist antar, alya imma; nys der, blitan him ;

33 Yah tata du friyon 'ina us allamma 33 And deet he si gelufod of ealre


hairtin, yah us allamma fratya, yah us heortan, and of eallum andgyte, and of
allai saiwalai, yah us allai mahtai, yah ealre sawle, and of ealre strengte, and
tata du friyon newhundyan swe sik lugean his nehstan swzi hine sylfne,
silban, managizo ist allaim taim ala daet is mare eallum onsaegdnyssum and
brunstim yah saudim. O'rungum.
34 Yah Iesus gasaiwhands 'ina tatei 34 D5. se Halend geseah dset he him
'odaba andhof, qat du 'imma, Ni fairra wislice andwyrde, he sade him, Ne eart
is tiudangardyai Guts. Yah ainshun dii feor fram Godes rice. And hine ne
tanaseits ni gadaursta ina fraihnan. dorste nan man acsian.

35 Yah andhafyands Iesus qat, lais 35 Da cwaet se Halend, on dam tem


yands in alh, Whaiwa qitand tai bokaryos, ple larende, H secgat da bceras, deet
tatei Christus sunus 'ist Daweidis'l Crist sy Dauides sunu!

36 Silba auk Daweid qat in Ahmin 36 Dauid sylf cwaet to dam Halgan
Weihamma Qitit Frauya du frauyin Gziste, Drihten cwzet to minum drihtne,
meinamma, Sit af taihswon meinai, unte Site on mine swydran healfe, 06 ie
'ik galagya yands teinans fotubaurd dine fynd asette to ft-sceamole dinra
fotiwe teinaize. fota.
37 Silba raihtis Daweid qitit ina 37 Dauid sylf nemde hine drihten,
frauyan, yah whatro "imma sunus 'ist? and hwanon is he his sunu! And mycel
Yah alla so managei hausidedun 'imma menegu hine luice gehyrde.
gabauryaba.
38 Yah qat du 'im in laiseinai seinai, 38 Da saide he him on his hire, War
Saiwhit faura . niat fram bocerum, da wyllat on ge
gyrlum gain, and been on stratum
grte,
XII. 28-38.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 237
God of lyuynge men; therfore 3e erren the God of the livynge; ye are therfore
moche. greatly deceaved.
28 And oon of the scribis, that hadde 28 And there cam won off the scrybes,
herd hem sekynge to gidere, cam nig, and when he had herde them disputynge
and seyinge that he hadde wel answerid to gedder, and perceaved that he had
hem, axide hym, which was the rste answered them well, he axed hym, which
maundement of alle. is the fyrste of all the commaunde
mentes.
29 Jhesus answeride to him, that the 29 Jesus answered hym, The fyrste of
rste of alle comaundementis is, Heere, all the commaundementes is, Heare,
Israel, the Lord thi God is oon ; Israhel, oure Lorde God is wone Lorde ;
30 And thou schal loue the Lord thi 30 And thou shaltt love thy Lorde
God of a1 thin herte, and of a1 thi soule, God with all thy hert, and with all thy
and of al thi mynde, and of al thi vertu.r soule, and with all thy mynde, and with
This is the rste maundement. all thy strengthe. This is the fyrste
commanndement.
31 Forsothe the secunde is lyk to this, 31 And the seconde is lyke vnto this,
Thou schalt loue thi neigebore as thi Thou shalt love thy neghbour as thy
silf. Ther is non othir maundement silfe. There is none other commaunde
more than these. ment greater then these.
32 And the scribe seith to him, Maister, 32 And the scribe sayde vnto hym,
in treuthe thou hast wel seid ; for 0 Well, master, thou hast sayde the truthe ;
God is, and ther is non, out taken him , thatt there ys one God, and that there
is none but he ;
33 And that he be loued of al herte, 33 And to love hym with all the herte,
and of al thougt' and of al vndirstond and with all the mynde, and with all
inge, and of al the soule, and of al the soule, and with all the strengthe,
st'rengthe, and to loue the neigebore as and to love a mans nehbour as hym silfe,
him silf, is more than alle brend of ys a greater thynge then all holocaustes
fringis and sacricis. and saerises.
34. Jhesus forsothe seyinge that he 34 And when Jesus sawe howe that he
hadde answerid wysely, seide to him, answered discretly, he sayd vnto hym,
Thou ert not fer fro the kyngdom of Thou arte nott farre from the kyngdome
God. And now no man durste axe of God. And no man after that durst
him. axe hym eny question.
3 5 And Jhesus answeringe seide, tech 35 And Jesus answered and sayd, teach
inge in the temple, Therfore how seyn ynge in the temple, Howe saye the
scribis, Crist for to be the sone of scribes, that Christ is the sonne o
Dauithl David I
36 To whom Dauith him silf seide in 36 For David hym silfe inspyred with .
the Hooly Gost, The Lord seide to my ,the Holy Goost sayd, The Lorde sayde
lord, Sitte on my rigthalf, til I putte to my lorde, Sytt on my right honde,
thin enemyes the stool of thi feet. tyll I make thyne enemys thy fote stole.

37 Therfore Dauith him silf seith him 37 Then David hym silfe calleth hym
a lord, and Wherof is he his sone ? And lorde, and by what meanes ys he then
moche cumpany gladli herde him. his sonne? And moche people herde
hym gladly.
38 And he seide to hem in his teching, 38 And he sayd vnto them in his doc
Be 3e war of scribis, that wolen wandre trine, Be ware off the scribes, which
in stoolis, and be salutid in chepinge, love to goo in longe clothynge, and love
salutacions in the market places,
238 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [ST. MARK
39 And on fyrmestum lareow-setlum
sittan on gesamnungum, and da fyrmest
an setl on gebeorscipum 5
40 Ba de wudewena hs forswelgab,
mid heora langsuman gebede 5 da onfci]:
lengestne d6m.
41 D6. saet se Hailend ongu done toll
sceamol, and geseah hii dwt folc hyra
feoh torfode on done toll-sceamul; and
manega welige torfodon fela.
42 D5 com an earm wuduwe, and
wearp twegen feordlingas.

43 Da clypode he his leorning-cnihtas,


and sade him, Sciblice ic eow secge, daet
deos earme wuduwe eallinga mast sealde,
dara do on toll-sceamul sealdon.

44 Ealle sendon of dam de hi genh


heefdon 5 splice deos of hyre yrmpe eall
dzet heo haefde sealde, ealle hyre and
lyfene.

CHAP. XIII. 1 D5. he of dam temple


eode, d5. cwae]: an of his leorning-cnih
tum to him, Lireow, lcica, hwylce stanas
hr synd, and hwylce getimbrunga disses '
temples.
2 D5. cwaep se Hailend, Ne geseo ge
ealle das mycelan getimbrunga? ne bip
her lafed stan ofer stan, de ne beo
toworpen.

3 D5. hi saeton on Oliuetes diine ongn


daet tempel, synderlice hine Petrus, and
Iacobus, and Iohannes, and Andreas
acsodon,
4 Sege us, hwaenne das ping gewurdon,
and hwylc tacen bib, dsenne ealle das
ping onginna); beon ge-endod.

5 D5 ongan se Halend him andswar


igende to cwedan, Warniap, dzet eow
nan man no beswice 5
6 Splice manega cuma}; on minum
naman, and cwedap, 10 com Crist; and
beswice]: manega.
7 And donne ge gehyrap gefeohtu and
gefeohta hlisan, ne ondraede ge eow;
hit gebyra}; dset hit gebelimpe, ac donne
gyt nis ende.
XII. 39.XIII. 7.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 239
39 And sitte in synagogis in the rste 39 And the chefe seates in the sine
chaires, and the rste sitting places in goges, and to sit in the vppermost
soperis 5 roumes att feastes 5
40 The whiche deuouren the housis of 40 And devoure widowes houses, and
widewis, vndir colour of long preier 5 vnder a colour praye longe prayers 5
thei taken lenger dom. these shall have greater damnacion.
41 And Jhesus sittinge ageins the 4! And Jesus sat over agaynst the
treserie, biheld hou the eumpany of treasury, and behelde howe the people
peple caste money in to the tresorie 5 putt money into the treasury; and
and manye riche castiden many thingis. many that were ryche cast in mock.
42 Sothli whanne 0 pore widowe hadde 42 And there cam a certayne povre
comen, sche sente tweye mynutis, that widowe, and she threwe in two mytes,
is, a fer-thing. whiche make a farthynge.
43 And his disciplis clepid to gidere, 43 ,And he called vnto hym his dis
he seith to hem, Treuly I seie to gou, ciples, and sayd vnto them, Verely I
for this pore widowe sente more than saye vnto you, that thys pover widowe
alle, that sente in to the tresorie. hath cast moare in then all they which
have caste into the treasury.
44 Sothli alle sente of that thing that 44 For they all putt in off their super
was plenteuous to hem 5 but this of hir uite 5 but she off her poverte cast in
myseste sente alle thingis that she hadde, all that she had, even all her livynge.
al hir lyode.

CHAP. XIII. I And whanne he wente CHAP. XIII. I And as he went out
out of the temple, oon of his disciples of the temple, won of his disciples sayd
seith to him, Maistir, bihold, what maner vnto hym, Master, se, what stones, and
stoones, and what manere bildingis. what bildynges are here.

2 And he answeringe seith to him, 2 And Jesus answered and sayde vnto
Seeste thou alle thes greete bildingisl hym, Seist thou these greate byldynges'l
ther schal not be left a stoon vpon a there shall not be leefte one stone apon
stoon, the which schal not be distroyed. a nother, that shall not be throwen
doune.
3 And whanne he sat in the mount of 3 And as he sate on mounte Olivete
Olyuete agens the temple, thei axideu over ayenst the temple, Peter, and
hym by hem silue, Petre, and James, James, and Jhon, and Andrew, axed
and John, and Andrew, hym secretly,
4 Seie thou to vs, whanne thes thingis 4 Tell vs, when these thinges shalbe,
schulen be maad, and what tokene, and what is the signe, when all these
whanne alle thes thingis schulen bigynne thinges shalbe fullled.
for to be endid.
5 And Jhesus answeringe bigan for to 5 And Jesus answered them and began
seie to hem, Se 3e, that no man disceyue to saye, Take hede, lest eny man deceave
30113 , You ;
6 For many schulen come in my name, 6 For many shall come in my name,
seiynge, For I am; and thei schulen sayinge, I am Christ 5 and shall deceave
disceyue manye. many.
7 Sothli whanne 3e schulen heere batels 7 When ye shall heare oil warre and
and opyniouns of bateils, drede ;e not; tydinges o' warre, be ye not troubled 5
forsothe it bihoueth these thingis for to for they muste nedes be, butt the ende
be don, but not git anon the end. is nott yett.
_ -____=_F

240 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [s1 MARK


8 S6plice peod rist zign peode, and
rice ongn rice, and heo]; eorpan styr
unga geond stwa and hungor; dis synd
Sara angln.

9 Warnia]; eow sylfe, hi sylla]: eow on


ge]>eahte, and swinga]: on gesamnungum ;
and ge stands}; befran dmum and
cyningum for minum naman, him on
gewitnesse.

IO And on ealle peoda arest gebyra];


been dzet gdspel gebodod.
11 And doune hi syllende eow ladap,
ne f6re~smeage ge hwzet ge specou, ac
speqa}: daet eow on Elaere tide geseald
hip; ne synd ge n5 specende, ac se
Hzilga Gist.

12 S6plice se brcidor done brdor to


deape sylp, and se faeder his sunu, and
da beam risa]; :ign hyra magas, and
mid deape hi gewaceap.

13 And ge beo]: eallum on hatunge for


minum naman ; splice se bi]: 1151, se
de 06 ende Purh-wunap.
14 Donne ge geseo]: daere toworpen
nysse sceonunge, . . . . .
. . . . . standan dar heo
ne sceal ; doune ongyte se c'ie rat ;
eon doune on mlintas, da fie synd on
Iudea.
15 And se 3e is ofer pecene, ne stige
he on his hs, me he in ne g5, daet he
5111: on his hlise nime 3

16 And se de hi]; on wcere, ne cyrre


O n a a I u I . wastya seina. he ongean dset he his reaf nime.

17 Appan wai paim qibuhaftom, yah 17 W5, cennendum on dam dagum, . .


daddyandeim 'in yainaim dagam.

18 Appan bidyaila, ei ni wairpai sa I8 Biddap, daet dis on wintra ne ge


plauhs 'izwar wintrau. weorde.
I9 Wairpand auk Pai dagos yainai aglo 19 Splice on dam dagum heo]: swylce
swaleika, swe ni was swaleika fram gedrfednessa, swylce ne gewurdon of
anastodeinai gaskaftais, poei gaskop Gup, frympe dsere gesceafte, (1e God gesceop,
und hita, yah ni Wilil'PiP. 061 mi, ne mi ne geweordep.
XIII. 8-19.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 241
8 For folk schal rise vpon folk, and 8 For there shall nacion aryse agaynste
rewme vpon rewme, and erthe mouyng nacion, and realme agaynste realme, and
schal be by places and hungur ; bigyn there shalbe erthquakes in all quarters
nyngis of sorwis these thingis. and famysshment and troubles; these
are the begynnynge o sorowes.
9 Sothli se 3e 3ou silf, for thei schulen 9 Butt take ye hede to youre selves,
take gou in counceils, and 3e schulen for they shall brynge you vppe to the
be beten in synagogis ; and 3e schulen counsels, and into the synagogges, and
stonde bifore kyngis and domesmen for ye shalbe beeten ,' and ye shalbe brought
me, in to witnessing to hem. before rulers and kynges for my sake,
for a testimoniall vnto them.
10 And in to alle folkis it bihoueth 10 And the gospell muste fyrste be
rst the gospel for to be prechid. publysshed amonge all nacions.
11 And whanne thei schulen lede gou 11 Butt when they leads you and
bitrayinge, nyle 3e thenke what 3e schulen presentt you, take noo thought afore
speke, but speke ;e that thing that schal honde what ye shall saye, nether yma
be gouen to 30a in that our ,- sothli 3e gion, butt whatsoever is geven you att
ben not spekinge, but the Hooly Gost. the same tyme, that speake 3 for it shall
nott be ye that shall speake, butt the
Holy Goost.
12 Forsothe a brother schal bitraye 12 Ye and the brother shall delyvre
the brother in to deeth, and the fadir the brother to deeth, and the father the
the sone, and sones schulen ryse to gidre sonne, and the chyldren shall ryse a
agens fadris and modris, and ponysche gaynste their fathers and mothers, and
hem by deeth. \ shall putt them to deeth.
13 And 3e schulen be in hate to alle 13 And ye shalbe hated off all men for
men for my name; but he that schal my names sake; butt whosoever shall
susteyne in to the ende, this schal be saf. endure vnto the ende, shalbe safe.
14 Forsothe whanne 3e schulen se the 1 4 Moreover when ye se the abominable
abhomynacioun of discomfort, desolacion, where off is spoken by Daniel
. . . . . . stondinge wher it the prophete, stonde were itt ought
owith not ; vndirstonde he that redith ; nott ; let hym that redeth it vnder
thanne thei that be in Judee, ee in stonde itt , then let them which be in
to hillis. Iewry, e to the mountaynes.
15 And he that is aboue the roof, come 15 And let hym that is on the housse
he not doun in to the hous, neithir entre toppe, nott descende donne into the
he, that he take ony thing of his hows 3 housse, nether entre there in, to fetche
eny thyngc cuts off his housse ;
16 And he that schal be in the feeld, 16 And lett hym thatt is in the felde,
turne not a3en byhynde for to take his not tourne backe agayne vnto tho
cloth. thynges which he leefte behynde hym,
for to take his cloothes with hym.
17 Sothli W0 to hem that ben with 17 Butt woo is then to them that are
childe, and norischinge in tho dayes. with chylde, and to them that geve
soucke in thoosc dayes.
18 Therfore preie 3e, that thei ben not - 18 But praye, that youre yght be not
don in wyntir. in the wynter.
19 Forsoth the ilke dayes of tribula 19 For there shalbe in those dayes
cioun schulen be suche, whiche manere suche tribulacion, as was not from the
weren not fro the bygynnynge of crea begynnynge o' creatures, which God
ture, the which [God made, til now, created, vnto this tyme, nether shalbe.
neither schulen be.
R
242 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [S12 MARK
20 Yah ni Frauya gamaurgidedi tans 20 And gif Drihten dais dagas ne ge
dagans, ni tauh ganesi ainhun leike ; scyrte, nan sc ne wurde hal; ac for
akei in tize gawalidane tanzei gawalida, dam gecorenum de he geceas, he ge
gamaurgida tans dagans. scyrte da dagas.

2_1 Yah tan yabai whas 'izwis qitai, 21 And gif eow hwylc segt, Witodlice!
Sal! her Christus, aittau sai! yainar, hr is Crist, witodlice! deer he is, ne
m galaubyait. gelyfe ge.
22 Unte urreisand galiugachristyus 22 Stlice lease Cristes and lease wit
yah galiugapraufeteis, yah giband taik egan arisat, and wyrcat fre-beacnu, to
mns yah fauratanya, du afairzyan, yabai beswicanne, eac, gif hit beon mteg, do.
mahtelg siyai, yah, tans gawalidans. gecorenan.
.23_ It yus saiwhit ; sail fauragataih 23 Warniat eow ; mi! ealle ting de
izwis allata. ic eow fre-szde.
24 Akei 'in yainans dagans, afar to 24 Ac on dam dagum, aefter daere
aglon yaina, sau'il riqizeit, yah mena ni geswencednysse, byt sunne ateostrod,
gibit liuhat sein, and se mna his beorhtnesse ne sylt,

2_5 Yah stairnons himinis wairtand 25 And heofenes steorran beot feal
driusandeins, yah mahteis tos in himin lende, and beot :istyrode, da megenu
am, gawagyanda. I fie on heofonum synd.
26 Yah tan gasaiwhand sunu mans 26 Donne geseot hi mannes sunu cum
qlmandan 'in milhmam, mit mahtai endne on genipum, mid mycelum meeg
managai yah wultau. ene and wuldre.
27 Yah tan 'insandeit aggiluns seinans, 27 Donne sent be his englas, and hi
yah galisit tans gawalidans seinans gaderiat his gecorenan of feower wind
af dwor windam, fram andyam airtos um, of eortam heahnesse 0d heofenes
und andi himinis. heahnesse.
28 Attan af smakkabagma ganimit to 28 Leorniat an bigspel be dam fic
gayukon. pan tis yutan asts tlaqus treowe. Donne his twi bit mearu, and
walrtit, yah uskeinand laubos, kunnut leaf beot :icennede, ge witon fleet sumor
tatei newha 'ist asans. is gehende.
29 Swah yah yus, tan gasaiwhit tata 29 And wite ge, donne ge dais ting
walrtan, kunneit tatei newha siyut at. . geseot, daet he is dura gehende.

3o S6tlice ic eow secge, daet deos


cneores ne gewit, rdam ealle das ting
geweordon. .
31 Heofon and eorte gewitat, witod
lice mine word ne gewitat.
32 Be dam deege and daere tide nan
man nat, ne englas on heofone, ne man~
nes sunu, bliton feeder zina.

33 Warniat, and waciat, and gebiddat


eow ; ge nyton, hwsenne seo tid ys.
34 Swa se man dc aelteodilice frde,
forlt his his, and sealde his teowum
dame anwald gehwylces weorces, and
beode dam dure-wearde, dmt he wacige.

35 Eornostlice wacigeat, ge nyton,


XIII. 20-35.] WYCLIFFE, I 389. TYNDALE, 1526. 243
20 And no but the Lord hadde breig 20 And excepte that the Lord had
gid tho dayes, al eisehr hadde not he shortened those dayes, no man shulde
sat ,- hut for the chosene whom he chees, be saved ; but for the electes sake which
the Lord hath breiggid dayes.r he hath chosen, he hath shortened thoose
dayes.
21 And thanne if ony man schulde seie 21 And then y' eny man saye vnto
to gen, Lo! here is Grist, 100! there, you, Loo ! here is Christ, 100 ! he is
beleue ;e not. there, beleve nott.
22 For fals Cristis and fals prophetis 22 For falce Christes shall aryse and
schulen ryse vp, and schulen 3yue falce propetes, and shall shewe myracles
tokenes and grete wondris, to disceyue, and wonders, to deceave, yf it were pos
if it may be don, ghe, the chosene. sible, evyn the eleete.
23 Therfore se 52 ; 100! I haue bifore 23 But take ye hede ,- beholde! I have
seid to gen alle thingis. shewed you all thinges before.
24 But in tho dayes, aftir that tribula 24 Moreover in thoose dayes, after that
cioun, the sunne schal be maad derk, tribulacion, the sunne shall wexe darke,
and the mone schal not gyue hir schyn and the mone shall not geve her light,
yngr
25 And sterris of heuenes schal be fall 25 And the starres off heven shall fall,
inge doun, and vertues that be in he and the powers which are in heven,
uenes, schulen be mouyd. shall move.
26 And thanne thei schulen se mannis 26 And then shall they se the sonne of
sone eomynge in cloudis of heuene, with man commynge in the cloudes, with
greet vertu and glorie. greate power and glory.
27 And thanne he schal sende his 27 And then shall he sende his angels,
aungels, and schal gedre his chosene fro and shall gaddre to gedder his eleete
foure wyndis, fro the loweste thing of from the fouare wyndes, and from the
erthe vnto the higeste thing of heuene. one ende off the worlde to the other.
28 Forsothe of the fyge tree lerne go 28 Learne a similitude 0f the fygge
the parable. Whanne now his braunche tree. When his braunches are yett
schal be tendre, and leeuys ben sprongen tender, and hath brought forthe leves,
out, 3e witen for somer is in the nexte. ye knowe that sommer ys neare.
29 So and whanne 3e schulen se alle 29 So in lyke maner when ye se these
these thingis ben maad, wite 3e, that it thinges come to passe, vnderstond, that
is in the nexte in the doris. it ys nye even att the dores.
3o Treuly I seye to gen, for this gene 3o Verely I saye vnto you, that thys
racioun schal not passe awey, til alle generacion shall nott passe, tyll all these
these thingis be don. thynges be done.
31 Heuene and erthe schal passe, for 31 Heven and erth shall passe, butt
sothe my wordis schulen not passe. my wordes shall nott passe.
32 Treuly of that day or our no man 32 Butt of the daye and the houre
woot, nethir aungelis in heuene, nether knoweth no man, no nott the angels
the sone, no but the fadir. which are in heven, nether the sonne
hym silfe, save the father only.
3 3 Se 3e, wake 3e, and preie 3e; sothli 33 Take hede, watche, and praye ; for
3e witen not, whanne tyme is. ye knowe nott, when the tyme ys.
34 For as a man the which gon fer in 34 As a man which ys gone in to a
pilgrimage, lefte his hous, and gaf to his straunge countrey, and hath lefte hys
seruauntis power of euery work, and housse, and geven auctorite to hys ser
comaundide to the porter, that he schulde vauntes and to every man hys worke,
wake. and commaunded the porter to Watche.
35 Therfore wake 3e, forsothe 3e witen 35 Watche therfore, for ye knowe not,
B2
"*

244 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [$13. MARK


hwaenne dies hses hlaford cymp, de
on afen, tie on midre nihte, fie on han
crde, tie on mergen 3
36 De-laes he eow slapende gemte,
doune he faringa cymp.
37 splice daet ic eow secge, eallum
ic hit secge, Wacialw.

CHAP. XIV. "I sdplice d5. aefter twzim


dagum wzron eastron. . . . . And. 65.
s6hton da heah-sacerdas and da bcer
as, hi hi hine mid icne namon, and
ofslgon.
2 D5 cwadon hi, Naes n5 on freols
daege, de-laes daes folces gehlyd weorde.

3 And 65. se Hailend was on Bethania,


on Simones hse nes hreoan, and dar
saet, (15. com in wif, and hmfde hyre
sealf-boz; deorwyrpes nardes ; and t0
brocenum sealf-boxe, ofer his heafod
agt.

4 4 Sume hit unweordlice forbaron, and


betwux him sylfum cwaedon, Forhwi
. teins his balsanis warp? waes disse sealfe forspillednes gewordenl'l

5 Maht wesi auk pata balsan frabugyan 5 Deos sealf mihte beon geseald to
'in managizo pan Priyahunda skatte, yah trim hund penegum, and been pearfum
giban unledaim. Yah andstaurraidedun geseald. And yrsodon zign hi.
0.
6 'I'p iesus qap, Leti]: p0; duwhe 'i'zai 6 Di cwae]; se Halend, Lata]; hi;
ushriutip? Pannu go}: waurstw waurhta hwi synd ge hyre grame? god weorc
bi mis. heo on me worhte.
7 Sinteino auk pans unledans habai]; 7 S6plice symble ge habba}: pearfan
mi]: 'izwis, yah pan wileila, magu]: i'm mid eow, and doune ge wyllap, ge mig
waila tauyan 3 '1']: mik ni sinteino habaip. on him teala don ; me ge symble nab
bah.
8 patei hahaida so gatawida; faursnau 8 Deos sealde daet heo haefde; heo
salbon mein leik du uslha. com to smyrianne minne lichaman on
byrgene.
9 Amen qipa i'zwis, piswharuh Pei 9 splice ic eow secge, swa hwar swa
meryada so aiwaggelyo and alla manas dis gdspell gebodod hi]: on eallum
ep, yah patei gatawida so, rodyada du middan-earde, bip gebodod, daet heo dis
gamundai 'izos. on his gemynde dyde.

1o Yah iudas iskarioteis, ains pize 10 D6. Iudas Scarioth, daet is wider
twalibe, galai]; du paim gudyam, ei ga saca, an of dam twelfum, frde to dam
lewidedi 'ina 'im. heah-sacerdum, daet he hine belawde.

.r ---F-o----
x111. 36.XIV.I0.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 245
not, whanne the lord of the hous when the master of the housse wyll corne,
cometh, in the euentide, or in the myd whether att even, or at mydnyght, whe
nygt, or kockis crowynge, or morwynge 5 ther att the cocke crowynge, or in the
daunynge;
36 Lest whanne he schal come sudenly, 36 Lest y' he come sodenly, he shulde
he fynde 3ou slepinge. fynde you slepynge.
37 Forsothe that that I seie to 3011, I 37 And that I saye vnto you, I saye
seie to alle, Wake 3e. vnto all men, Watche.

CHAP. XIV. I Forsothe pask and the CRAP. XIV. 1 After two dayes fol
feeste of therf loouesl' was aftir the owed ester and the dayes of swete breed.
secunde day. And the higeste prestis And the bye prestes and scrybes sought
and scribis sougten, hou thei schulden meanes, howe they myght take hym by
holde him with gile, and sle. crafte, and putt hym to deeth.
2 Sothli thei seiden, Not in the feeste 2 Butt they sayde, Nott on the feaste
day, lest perauenture noyse were maad daye, leest eny busynes aryse amonge
in the peple. the people.
3 And whanne he was at Betanye, in 3 When he was in Bethania, in the
the hous of Symount leprous, and restid, housse off Simon the leper, even as he
a womman comynge, hauynge a box of sate att meate, there cam a woman, with
precious oynemcnt spikanard; and the an alablaster boxe of oyntment called
box brokun, helde out on his heed. narde that was pure and costly 5 and
she brake the boxe, and powred it, on
his heed.
4 Forsoth ther weren summe beringe 4 There were some that disdayned in
vnworthilyr with ynne hem silf, and them selves, and sayde, What neded this
seyinge, Wherto is this loss of oynemcnt waste of oyntment?
maad i
5 For this oynemcnt mygte haue be 5 For it myght have bene soolde for
sold more than for thre hundrid pens, more then two houndred pens, and bene
and be gouun to pore men. And thei geven vnto the povre. And they grudged
groyneden in to hir. agaynste her.
6 Sothli Jhesus seide, Suffre hir 5 what 6 And Jesus sayd, Lett her be in reest 5
be 3e heuy to hir? she hath wrougt good why greve ye her? she hath done a
work in me. goode worke on me.
7 For euer more 3e schulen haue pore 7 Ye and ye shall have povre with you
men with gen, and whanne 3e schulen all wayes, and when soever ye will, ye
wolle, 3e mown do wel to hem 5 forsoth maye do them goode; butt me ye shal
3e schulen not euermore haue me. not have alwayes.
8 She dide that that she hadde; sche 8 She hath done that she coulde; she
bifore cam for to anoynte my body into cam a. fore honde to anoynt my boddy
buriynge. to his buryinge warde.
9 Treuli I seie to gen, where euere this 9 Verely I saye vnto you, wheresoever
gospel schal be prechid in al the world, thys gospell shalbe preached thorow out
and that this wmmmm hath done, schal the whole worlde, thys also that she
be told in to mynde of hir. hath done, shalbe rehearsed in remem
braunce of her.
[0 And Judas Scarioth, oon of the IO And Judas Iscarioth, won off the
twelue, wente to the higeste prestis, that twelve, went awaye vnto the bye prestes,
he schulde bitray him to hem. to betraye him vnto them.
246 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [S12 MARK
II I]; eis gahausyandans faginodedun, I I Da hi dis gehyrdon hi fahnodon,
yah gahaihaitun imma faihu giban. Yah and bebton him feoh to syllanne. And
sokida whaiwa gatilaba 'ina galewidedi. he smeade hli he hine digellice sealde.

12 Yah pamma frumistin daga azwme, 12 And dam forman daege azimorum,
pan paska salidedun, qepun du imma ]:ai 6111 hi eastron o'rodon, his leorning
siponyos 1's, Whar wileis ci galeipandans, cnihtas him saidon, Hwyder wylt d
manwyaima, ei matyais paskal dmt we faron, and gegearwian d, deet
(iii eastron ete?
13 Yah 'insandida twans siponye sein 13 D5. sende he twegen of his leorning
aize, qapuh du im, Gaggats in yo baurg, cnihtum, and saide him, Ga]; on da
yah gamotei]; igqis manna kas watins ceastre, and inc agn-yrnp sum man
bairands 5 gaggats afar tamma. berende sume waeter-axan 5 folgiap
him.
14 Yah padei inngaleipai, qipaits pam 14 And swa hwyder sw he in-gap,
ma hciwafrauyin, patei laisareis qipila, secga]; dees hiises hlaforde, U're lareow
Whar sind salipwos, parei paska mi]: segp, Hwar is min gyst-hs and min
siponyam meinaim matyau! gereord, hwar ete ic eastron mid min
um leorning-cnihtuml
15 Yah sa izwis taiknei]; kelikn mikil 15 And he inc geswtela]; mycele
ata- gastrawi]; manwyata, yah yainar healle gedaefte, and gegearwia]; us dara.
manwyaip unsis.
16 Yah usiddyedun pai sipon . . 16 D5. frdon his leorning-cnihtas, and
comon on da ceastre, and fndou hit
eall swa he szde 5 and gegearwodon d9.
eastron.
17 Sciplice as afen com, him twelfum
mid him .
18 Sittendum, and etendum, sade se
Halend, S6plice ic eow secge, deet eower
in de mid me yt, gesyl]; me.

19 D5 ongunnon hi beon dreorige, and


betwux him ewedan, Cwyst d eom ic
hit'l.
20 D5 sade he him, A'n of eow twelf
um me sylp, se de his hand on disce
mid me dypp.
21 And Witodlice mannes sunu gzp,
swzi be him awriten is; wa dam men,
purh done de mannes sunu geseald bib.
Betere him ware, deet se man :icenned
nare.
22 Him as etendum, afng se Halend
hlaf, and hine bletsiende braec, and
sealde him, and dus cwsep, Nima]: 5 dis
ys min lichama.
23 And onfng calice, and Gode pancas
dyde and sealde him, and ealle him of
druncon.
24 D5. sade he him, Dis ys min bl6d
XIV. I 1-24.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 247
n The whiche heerynge ioyeden, and II When they herde that they were
bihigten hem to gyue him money. And gladde, and promised that they wolde
he sougte how he schulde bitraye him geve hym money. And he sought
couenably. howe he myght eonvenyently betraye
hym.
12 And the rste day of theme loues, 12 And the fyrst daye of swete breed,
whenne pask was o'rid, disciplis seyn when they offered the pascal lambe, his
to him, Whidir wolt thou we go, and disciples sayd vnto hym, Where wylt
make redy to thee, that thou ete pask'! thou that we goo, and prepare, that thou
mayste eate the ester lambe?
13 And he sendith tweyne of his dis 13 And he sent fourth two of his dis
ciplis, and seith to hem, Go 3e in to the ciples, and sayde vnto them, Goo ye into
citee, and a man beringe a galoun of the cite, and there shall a man mete
watir schal renne to gen ;* suwe 3e you beringe a pitcher of water ; folowe
him. hym.
14 And whidir euere he schal entre, 14 And whidthersoever he goeth in,
seye ;e to the lord of the hous, For the saye ye to the good man off the housse,
maister seith, Wher is my fullling,r The master axeth, Where is the geest
where I schal ete pask with my dis chambre, where I shall eate the ester
ciplis! lambe with my disciples?
15 And he schal shewe to gen a greet I5 And he wyll shewe you a greate
souping place strewid, and there make parlour paved and prepared, there make
3e redy to vs. reddy for vs.
16 And his disciplis wenten forth, and 16 And his disciples went forth, and
camen in to the citee, and founde as he cam in to the cite, and founde as he had
hadde seid to hem; and thei maden sayd vnto them; and made reddy the
redy pask. ester lambe.
17 Sothli euen maad, he cam with 17 And att even, he cam with the
twelue. twelve.
18 And hem sittinge at the mete, and 18 And as they sate att borde, and ate,
etinge, Jhesus seith, Treuli I seie to gou, Jesus sayde, Verly I saye vnto you, that
for oon of 3ou that etith with me, schal won off you shall betraye me, which
bitraye me. eateth with me.
19 And thei bigunnen for to be sori, 19 And they began to morne, and to
and to seie, ech by hym silf, Whether I? saye to hym, won by won, Ys it I! and
another sayde, Ys it I '!
20 The which seith to hem, Oon of 20 He answered and sayd vnto them,
twelue that puttith yn the bond with It is won of the .xij. and the same
me in the plater. depeth with me in the platter.
21 And sothli mannis sone goth, as it 21 The sonne of man goeth, as it is
is writun of him; forsoth we to that written of hym; but woo be to that
man, bi whom mannis sone schal be bi man, by whome the sonne of man is
trayd. It were good to him, if that betrayed. Goode were hitt for hym, if
ilke man hadde not be borun. that man had never bene borne.
22 And hem etinge, Jhesus took bred, 22 And as they ate, Jesus toke breede,
and blessinge brak, and 3af to hem, and gave thankes, brake it and gave it to
seith, Take 3e ; this is my body. them, and sayd, Take, eate ,' thys ys my
body.
23 And the cuppe takun, he doynge 23 And he toke the coppe, gave
gracis gaf to hem, and alle drunkun thankes and gave it to them, and they
therof. dronke all o it.
24 And he seith to hem, This is my 24 And he sayde vnto them, Thys ys
248 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [ST.1\IARK
daere niwan cydnesse, deet bit for man
egum 5goten.
25 Stlice ic eow secge, deet ic heonon
fort ne drince of dyses win-geardes
cynne, 0d done daeg donne ic hine
niwne drince on Godes rice.
26 And gecwedenum lofe, hi frdon on
Ele-bergena miint. -
27 D5. cwmt se Helend, Ealle ge beot
ge-untreowsode on disse nihte ; fordam
de hit awriten is, Ic slea daene hyrde,
and beot da scp todrafede.
28 Ac aefter dam de ic arise, ic cume
befran eow on Galileam.
29 D5. sade Petrus him, Deah d
ealle swicion, ne swicige ic d mi.

30 D5 cwaet se Halend, Stlice ie 136


secge, deet (ii on disse nihte ar hana
tuwa crawe, triwa wid-saecst min.

31 And he daes de mire spraec, And


deah me gebyrige mid 66 to sweltanne,
ne aetsace ic din. And swa hi cwadon
ealle.
32 D5 comon hi to anum tline, daes
nama wees Gezemani. And he cwaet to
his leorning-cnihtum, Sittat hr, ed that
ic me gebidde.
33 And he nam d5. mid him Petrum
and Iacobum and Iohannem, d5. ongan
he forhtian, and sargian.
34 And sade him, Unrcit is min s5wl
0d deat ; gebidat hr, and waciat.

35 D5 he lyt-hwon fort-stcip, he 5
strehte hine ofer da eortan, and he baed,
gif hit beon mihte, deet he on Eiaere tide
fram him gewite.
36 And 65, cwaet he, Abba, fleet is,
Feeder, on lire geteode, ealle ting d
synd mihtiglice, :ifyr dysne calic fram
me ; ac n5 deet ic wylle, ac deet (iii.

37 D5. com he, and fxinde hi slapende.


And cwaet to Petre, Simon, slapst Elli?
ne mihtest dli ane tide wacian'l

38 Waciat, and gebiddat, deet ge on


costnunge ne gain; Witodlice se gast is
gearu, ac deet sc is untrum.
XIV. 25-38.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1 5 2 6. 249
blood of the newe testament, the which my bloude of the newe testament, which
schal be shedd out for manye. shalbe sheed for many.
25 Treuly I seie to gen, for now I schal 25 Verely I saye vnto you, I wyll
not drynke of this fruit of vyne, til in drynke no moore off this frute off the
to that daye whanne I schal drynke it vyne, vntyll that daye that I shall
newe in the rewme of God. drynke it newe in the kyngdom of God.
26 And the ympne'r seid, thei wenten 26 And when they had sayd grace,
out in to the hi1 of Olyues. they went out in to the mount Olivete.
27 And Jhesus seith to hem, Alle 3e 27 And Jesus sayde vnto them, All ye
schulen be sclaundrid in me in this nigt; shalbe hurtt thorowe me thys nyght ;
for it is writun, I schal smyte the schep for it is written, I wyll smyte the shep
herde, and the scbeep of the H00 schulen heerd, and the sheepe shalbe scattered.
be disparplid. '
28 But aftir that I schal ryse a;en, I 28 Butt after that I am rysen agayne,
schal go bifore 3ou in to Galilee. I wyll goo into Galile before you.
29 Forsoth Petre seith to him, And if 29 Peter sayde vnto hym, And though
alle schulen be sclaundrid, but not I. ' all men shulde be hurte, yett wolde
nott I.
30 And Jhesus seith to him, Treuly I 30 And Jesus sayd vnto hym, Verely
seie to thee, for thou to day bifore the I aye vnto the, thys daye even in this
cok in this nygt twyes gyue vois, thries nyght before the cocke crowe twyse,
thou ert to denye me. thou shallt deney me thryse.
31 And he spak more, And if it bihoue 31.And he spake boldlyer, No, if I
me to dye to gidere with thee, I schal shulde dey with the, I woll not deny
not denye thee. Sothli and lyk manere the. Lyke wyse also sayd they all.
alle seiden.
32 And thei camen in to a place, to 32 And they cam in to a place, named
whom the name Gethsamany. And he Gethsemani. And he sayde to his dis
seith to his disciplis, Sitte go here, the ciples, Sitt ye here, whyll I goo aparte
while I preie. and praye.
33 And he takith Petre and James 33 And he toke with hym Peter James
and John with him, and bigan for to and Jhon, and he began to waxe abassh
drede, and to heuye. ede, and to be in an agony.
34 And he seith to hem, My soule is 34 And sayde vnto them, My soule is
sorwful til to the deeth ; susteyne 3er very hevy even vnto the deeth ; tary
here, and preie 3e with me. here, and watche.
35 And whanne he hadde gon forth a 35 And he went forth a lytle, and fell
litel, he felde down on the erthe,~and dounne on the grounde, and prayede,
preiede, that, if it mygte be, the our that, yf it were possible, the houre myght
schulde passe fro him. passe from hym.
36 And he seide, Fadir, alle thingis 36 And he sayde, Abba Father, all
ben possible to thee, turne fro me this thinges are possible vnto the, take awaye
cuppe ; but not that I wole, but that this cuppe from me ; neverthelesse nott
that thou. that I wyll, butt that thowe wilt be
done.
37 And he cam, and fond hem slep 37 And he cam, and founde them slep
ynge. And he seith to Petre, Symount, inge. And sayd to Peter, Simon, slepest
slepist thou! my3tist thou not wake thou'l coudest not thou watche with me
with me oon our'l ' one hourel
38 Wake 3e, and preie ;e, that 3e entre 38 Watche ye, and praye, least ye entre
not in to temptacioun ,- forsothe the into temptacion ; the sprete is redy, but
spirit is redy, but the eisch syk. the essh is weeke.
250 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [81. MARK
39 And eft he gebaed da ylcan sprace.

40 And d5. he hine eft agn-bewende,


he f1inde hi slapende 3 hyra eagan wait
on gehefegode. And hi nyston, hwaet
hi him andswaredon.
41 41 D5. com he triddan side, and sde
him, Slzipat mi, and restat 3 gen6h hit
. sai! galewyada sunus mans '1'n ys. Tima. ys cumen; mi! is mannes
handuns frawaurhtaize. sunu geseald on synfulra handa.

42 Urreisit, gaggam 3 sai! sa lewyands 42 Arisat, uton gzin 3 mil is gehende


mik atnewhida. as de me sylt.
43 Yah, sunsaiw nauhtanuh at imma 43 Him d5 d5. gyt sprecendum, com
rodyandin, qam Iudas, sums tize twalibe, Iudas Scarioth, deet ys widersaca, an of
yah mit 'imma managei mit hairum yah dam twelfum, and mid him mycel men
triwam, fram taim auhumistam gnd egeo mid swurdum and mid sahlum,
yam, yah bokaryam, yah sinistam. fram heah-sacerdum, bcicerum, and eald
rum.
44 Atuh tan gaf sa lewyands 'im 44 Stlice his la'wa him tacen sealde,
bandwon, qitands, pammei kukyau, sa and dus cwaet, Swzi hwylcne swzi ic
'ist 3 greipit tana, yah tiuhit arniba. eysse, he hit ya 3 nimat, and ladat hine
warlice.
45 Yah qimands, sunsaiw atgaggands 45 And s6na swa he com, he ge
du imma, qat, Rabbei, rabbei 3 yah nealshte him to, and cwaet, Lareow3
kukida 'imma. and cysts hine.

46 It eis uslagidedun handnns ana ina, 46 And hi hyra handa on hine wurpon,
yah undgripun ina. and names hine.
47 It ains sums tize atstandandane 47 Stlice an of dam de dar embe
'imma, uslukands hairu, sloh skalk auhu ton stcidon, his swurde :ihrsed, and
mistins gudyins, yah afsloh imma auso sloh dses sacerdes teow, and his care
tata taihswo. __ of-acearf.
48 Yah andhafyands Iesus qat du im, 48 D5. cwaet se Helend him and
Swe du waidedyin urrunnut mit hairum swariende, SW5. SW5 to anum sceatan
yah triwam, greipan mik! ge frdon mid swurdum and treowum,
me ge'fn?
49 Daga whammeh was at i'zwis, in alh 49 Donne ic daeghwamlice mid eow
laisyands, yah ni griput mik 3 ak ei wees, on temple larende, and ge me no
usfullnodedeina bokos. namon 3 ac deet da gewritu syn gefyl
lede.
5o Yah aetandans ina, gatlauhun 50 D6. forlton his leorning-cnihtas
allai. ealle hyne, and ugon.
51 Yah ains sums yuggalauts laistida 51 Sum iungling him fyligde, mid anre
afar 'imma, biwaibits leina ana naqad scytan bewafed nacod 3 and hi mimon
ana 3 yah gripun is tai yuggalaudeis. hine.

52 It is bileitands tamma leina, naqats 52 Da ziworpenre daere scytan, nacod


gatlauh faura 'im. __ he him fram eah.
53 Yah gatauhun Iesu du auhumistin 53 And hi laddon daene Halend to
gudyin. Yah garunnun mit 'L'mma, dam heah-sacerde. And comon ealle
XIV. 39-53.] WYCLIFFE, I 389. TYNDALE, 1526. 251
39 And eftsoone he goynge preiede, 39 And agayne he went awaye and
the same word seyinge. prayde, and spake the same wordes.
40 And he turnyd agen eftsoone, fond 40 And he returned, and founde them
hem slepinge 3 sothli her ygen were aslepe agayne ; for their eyes were hevy.
greuyd. And thei knewen not, what Nether coulde they tell, what they
thei schulden answere to him. myght answere to hym.
41 And he cam the thridde tyme, and 41 And he cam the thyrde tyme, and
seith to hem, Slepe 5e nowe, and reste sayd vnto them, Slepe hens forth, and
3e ; sothli it suicith. The our cometh ; take youre ease; it is ynough. The
lool mannis sone schal be bitrayed in houre is come; beholde! the sonne of
to hondis of synful men. man shalbe delyvred into the hondes
0f synners.
42 Ryse 3e, go we ; lool he that schal 42 Ryse vppe, let vs goo; 100! he
bytraye me is ny3. that betrayeth me is come nye.
43 And, git him spekinge, Judas Sca 4 3 And immediatly, whill he yett spake,
rioth, oon of the twelue, cam, and with cam Judas, won off the twelve, and with
him moche cumpeny with swerdis and hyme a greate nomber o' people with
staues, sent fro the higeste prestis, and sweardes and staves, from the bye prestes,
scribis, and fro the eldere men. and scribes, and seniours.

44 Forsothe the traitour hadde gouun 44 He that betrayed hym gave them
to hem a tokene, seyinge, Whom euere a generall token, sayinge, Whosoever I
I schal kisse, he it is ; holde 3e him, do kisse, he it is; take hym, and leade
and lede 3e wa'rly.r hym awaye warely.
45 And whanne he cam, anon he com 45 And as sone as he was come, he
inge to him, seith, Maistir ; and he went streight waye to him, and sayd
kisside him. vnto hym, Master, master ,' and kissed
him.
46 And thei layden hondis in to him, 46 And they leyde their hondes on
and heelden him. him, and toke, him.
47 Sothli oon of men stondinge aboute, 47 Won off them that stode by, drue
ledinge out a swerd, smot the seruaunt out a swearde, and smote a servaunt off
of the higeste prest, and kitte of to him the bye preste, and cutt off hys care.
an eere.
48 And Jhesus answeringe seith to 48 And Jesus answered and sayd vnto
hem, As to a thef 3e han gon out with them, Ye cam out as vnto a thefe with
swerdis and staues, for to take me! sweardes and with staves, 'or to take
me i
49 Forsoth day by day I was at gou, 49 I was dayly with you in the temple,
techinge in the temple, and 3e heelden teachinge, and ye toke me not ; but
not me; but that the scripturis be ful that the scriptures shulde be fullled.
llid.
5o Thanne him forsakun, alle his dis 50 And they all forsoke hym, and
ciplis edden. ranne awaye.
51 Sothli sum gong man, clothid with 51 And there was a certeyne yonge
lynnen cloth on the bare, suede him; man thatt folowed hym, cloothed in
and thei heelden him. linnen apon the bare ; and the yonge
men caught hym.
52 And the lynnen cloth forsakun, he 52 And he lefte his lynnen, and eed
nakid ei; awey fro hem. from them nakeed.
53 And thei ledden Jhesu to the higeste 53 And they leedde Jesus awaye to the
prest. And all camen to gidere in to hyest preste off all. And to hym came
252 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [ST. MARK
auhumistans gudyans allai yah pai sinis sacerdas and bceras and ealdras to
tans yah bokaryos. geedere.
54 Yah Paitrus fairrabro laistida afar 54 Petrus him fyligde feorran 0d ~daes
imma unte qam in garda his auhumistins heah-sacerdes cafer-tlin. And he seet
gudyins. Yah was sitands mi]; and mid dam pnum, and wyrmde hine set
~ bahtam, yah warmyands sik at liuhada. dam fire.

55 I]; pai auhumistans gudyans, __yah 55 Da heah-sacerdas shton, and call


alla so gafaurds, sokidedun ana Iesu gepeaht, tale :ign done Haelend, daet
weitwodipa, du afdaupyan 'ina 5 yah ni hi hine to deape sealdon; and hi ne
bigetun. fndon.
56 Managai auk galiug weitwodidedun 56 Manega sadon lease gecydnysse
ana ina, yah samaleikos pos weitwodipos agn hine, and da cydnessa. naron
m wesun. daeslice.
57 Yah sumai usstandandans galiug 57 D5. arison sume and sadon lease
weitwodidedun ana i'na, qipandans, cydnesse agn hine, and dus cwadon,

58 patei weis gahausidedum qipandan 58 Sbes we gehyrdon hine secgan, Ic


ina, Datei ik gataira alh to handuwaurh towurpe dis hand-worhte tempel, and
ton, yah bi prins dagans anlaara un eefter prim dagum ic 6der unhand-worht
handuwaurhta gatimrya. getimbrie.
59 Yah ni swa samaleika was weit 59 And hyra cydnys naes daeslic.
wodipa ize.
6o Yah usstandands sa auhumista 60 D5. ziras sum heah-sacerd on hyra.
gudya in midyaim, frah Iesu, qipands, midlene, and ahsode dame Halend, Ne
Niu andhafyis waiht wha pai ana lJ'llk. andswarast Chi nan ping agn daet dris
weitwodyand I d onwurpapi

61 I}: is pahaida, yah waiht ni andhof. 61 He siiwode, and miht ne and


Aftra sa auhumista gudya frah ina, yah swarode. Eft hine acsode se heah
qa}; du i'mma, Pu is Christus, sa sunus sacerd, Eart dli Crist, daes gebletsodan
|>is piupeiginsl Codes sunu!

62 I]: is qapuh, Ik 'im; yah gasai 62 D5. sade se Halend, 10 com; and
whip paua sunu mans af taihswon ge geseop mannes sunu on swydran
sitandan mahtais, yah qimandan mi]; healfe sittan his maegenes, and cumende
milhrnam himiuis. mid heofones genipum.
63 I]: sa auhumista gudya, disskreit 63 D5. cwae]: se heah-sacerd, his reaf
ands wastyos seinos, qa]a, Wha panamais slitende, Hwi gewiluige we gyt cydera!
paurbum weis weitwode'l
64 Hausidedu}: Po wayamerein is. Wha 64 Ge gehyrdon his bysmer. Hwaet
'izwis pugkeipl paruh eis allai ga bincb eow? D5. hyrwdon hi ealle hine
domidedun i'na skulan wisan daupau. and cwadon daet ,he ware deapes scyl
di6g5. And sume agunnon him on spatan,
65 Yah dugunnun sumai speiwan ana
wlit 1's, yah hulyan andwairpi 1's, yah and ofer-wreon his ansyne, and mid
kaupatyan ina, yah qepun du 'imma, fystum hine beoton, and him to cwadon,
Praufetei. Yah andbahtos gabauryaba Arad. And da ]:nas hine mid handum
lofam slohun ina. beoton. .
66 Yah wisandiu Paitrau invrohsnai 66 And d5. Petrus wees on cafer-tline,
dalapa, yah ati'ddya aina piuyo his auhu d5. com to him an pinen daes heah
mlstins gudyins. sacerdes.
XIV. 54-66.] WYCLIFFE,1389. TYNDALE, 1526. 253
oon, the prestis and the scribis and all, the bye prestes and the seniours and
eldere men. the scribes.
54 Forsoth Petre suede him afer til 54 And Peter folowed a greate way of
with ynne in to the halle of the higeste even into the pallys of the bye preste.
prest. And he sat with the mynystris, And he was there and sat with the ser
and warmyde him at the er. vauntes, and warmed 'hymsilfe att the
fyre.
55 Forsothe the higeste prestis, and al 55 And the bye prestes, and all the
the counceil, sougten witnessinge agens counsell, sought for witnes agaynste
Jhesu, that thei schulen 3yue him to Jesu, to putt hym to deeth 5 and they
deeth 5 nether thei founden. founde noone.
56 Sothli manye seiden fals witness- 56 Yett many bare falce witnes a
inge agens him, and the witnessingis gaynste hym, butt their witnes aggreed
weren not couenable. not to gedder.
57 And summe risynge sougten fals 57 And there aroose certayne and
Witnessing agens hym, seyinge, brought falce witnes againste hym, say
mge,
58 For we han herd him seiynge, I 58 We herde hym saye, I wyll destroye
schal vndo this temple maad with hondis, this temple made with hondes, and with
and aftir the thridde day I schal bilde in thre dayes I wyll bilde another made
a nother not maad with hondis. with out hondes.
59 And the witnessing of hem was not 59 And there witnes aggreed not to
eouenable. gedder.
6o Forsothe the higeste prest rysinge 60 And the hyeste preste stode vppe
vp in to the myddel, axide him, sey before them all, and axed Jesus, say
inge, Answerist thou not ony thing to inge, Answerest thou nothinge, howe is
tho thingis that ben put to thee of it that these beare witnes agaynst the?
these!
61 Sothli he was stille, and no thing 61 And he helde his peace, and an
answeride. Eftsoone the higest prest swered noothynge. Agayne the hyeste
axide him, and seide to him, Ert thou preste axed hym, and sayde vnto hym,
Crist, the sone of blessid God? Arte thou Christ, the sonne off the
Blessed?
62 Sothli Jhesus seide to him, I am 5 62 And Jesus sayde, I am; and ye
and 3e schulen se mannis sone sittinge shall se the sonne o' man sitt on the
on the rigt half of the vertu of God, ryght honde of power, and come in the
and comynge in cloudis of heuene. cloudes 0H heven.
63 Forsoth the higest prest, kittinge 63 Then the hyest preste rent his
his clothis, seith, What 3it desyren we cloothes, and sayd, What nede we eny
witnessis'l further of witnes!
64 3e han herde blasphemye. What 64 Ye have herde the blasphemy. What
semeth to 3on1 The whiche alle con thinke yet And they all gave sentence
dempneden him for to be gilty of deeth. that he was worthy of deeth.

65 And summe bigunnen for to bispitte 65 And some began to spit at hym,
him, and to hide his yen, and smyte and to cover his face, and to bet hym
him with bo'atis, and seie to him, Pro with their stes, and to saye vnto him,
phecie thou. And the mynystris beeten Arede vnto vs. And the servauntes
him with strokis.i boii'eted him on the face.
66 And whanne Petre was in the halle 66 And Peter was beneeth in the pallys,
bynethen, oon of the hand maydens of and there cam won off the wenches off
the hi3est prest cam. the hyest preste.

:Wxw=~=w_ \W
254 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [81. MARK
67 Yah gasaiwhandei Paitru warm 67 And as heo geseah Petrum wyrm
yandan sik, insaiwhandei du imma qap, ende, d5. cwaep heo, Dli waere mid dam
Yah Pu mi]: Iesus pamma Nazoreinau Nazareniscan Halende.
wast.
68 T]; is afaiaik, qipands, Ni wait, ni 68 Dzi aetsoc he, and cwaep, Ic nat, ne
kann, wha bu qipis. Yah galai}: faur ne can, hwaet dii segst. And he eode
gard ; yah hana wopida. d5. of dam cafer-tline ; and so hana
ereow.
69 Yah piwi gasaiwhandei ina, aftra ' 69 Eft d5. hine gecneow oder pinen,
dugann qipan paim faurastandandam, heo ongan cwedan to dam fie dar :ibtan
Patel sa pizei 'ist. st6don, S6plice des ys of dam.

70 I}; is aftra laugnida. Yah afar 70 And he eft aetsoe. And eft d5
leitil, aftra pai atstandandans, qepun du ymbe lytel, da de aet-stodon cwadon
Paitrau, Bi sunyai pizei is,. to Petre, soplice d eart of dam, Ga
yah auk razda peina galeika '1'st. lileisc dli eart. .
71 it is dugann afaikan yah swaran, 71 D5. ongan he aetsacan and swerian,
patei ni kann pana mannan, panei qipip. S6 es ne can ie daene man 7 de e seeva
D
.

72 Yah anparamma sinpa hana wopida. 72 And ('15. eft-sna ereow se hana.
Yah gamunda Paitrus pata waurd swe D5. gemunde Petrus daes Halendes
qa}: imma Iesus, patei faurpize hana worde do he him sade, jEr se hana
hrukyai twaim sinpam, 'inwidis mik prim criiwe tuwa, priwa d6 me aetsaecst. Da
sinpam. Yah dugann greitan. ongan he wpan.

CHAP. XV. I Yah sunsaiw in maur CHAP. XV. I D5, s6na on mergen,
gin, garuni tauyandans pai auhumistans worhton da heah-sacerdas hyra gemt
gudyans, mi]; haim sinistam, yah bok mid ealdrum, and b6cerum, and eallum
aryam, yah alla so gafaurds, gabindand werodum, and laddon daene Haelend,
ans Iesu, brahtedun ina at Peilatau. gebiindenne, and sealdon hine Pilato.

__2 Yah frah ina Peilatus, pu '1's piudans 2 D5 zicsode Pilatus hine, Eart (iii
Iudaie'! I}: is andhafyands qa]; du imma, Iudea cyning! D5. andswarode he him,
Pu qipis. Dli hit segst.
3 Yah wrohidedun ina pai auhumistans 3 D5. wrgdon hine da heah-sacerdas
gudyans lu. on manegum pingum.
4 '1]; Peilatus aftra frah ina, qipands, 4 Eft Pilatus hine acsode, Ne and
Niu andhafyis ni waiht? Sai, whan swarast dii nan ping? L6ea, hli micel
lu ana puk weitwodyandl um hi d wrgeapl

5 I}, Iesus panamais ni andhof, swaswe 5 D5 ne andswarode se Ha'alend him


sildaleikida Peilatus. mi. mare, swa dset Pilatus wundrode.
6 I}: and dull: wharyoh fralailot 'im 6 On symbel-daege waes his gewuna.
ainana bandyan, panei bedun. daet be him forgeafe anne gebndenne,
swa hwylcne swzi hi badon.
7 Wasuh pan sa haitana Barabbas, mi}: 7 D6 badon hi Barraban, se wees ge
pain} mi]: imma drobyandam gabundans, biinden mid dam raplingum, se purh
paler in auhyodau maurpr gatawidedun. swic-erteft man-slyht geworhte.
XIV. 67.XV. 7.] WYGLIFFE, 1389. TYNDALE, 1 526. 255
67 And whanne sche hadde seyn Petre 67 And when she sawe Petre warm
warmynge him, sche biholdinge him ynge hym silfe, she loked 0n hym and
seith, And thou wast with Jhesu of sayd, Wast not thou also with Jesus of
Nazareth. Nazareth 2
68 And he denyede, seyinge, Nethir I 68 And he denyed it, sayinge, I knowe
woot, nether I haue knowun, what thou hym not, nether wott I, what thou sayest.
seist. And he wente forth bifore the And he went out in to the poorche ;
halle ; and anon the cok song. and the cocke crewe.
69 Eftsone forsothe whanne a nother 69 And a damsell sawe hym, and
hand mayde hadde seyn him, she bigan agayne began to saye to them that stode
for to seie to men stondinge aboute, For by, Thys ys won of them.
this is of hem.
70 And he eftsone denyede. And aftir 70 And he denyed yt agayne. And
a litil, eftsoone thei that stooden ny3, anon after, agayne they that stode by,
seiden to Petre, Verily thou ert of hem, sayde to PeterhSuerly thou arte won off
forwhi and thou ert of Galilee. them, for thou arte of Galile, and thy
speache agreth therto.
71 Sothli he bigan for to curse and 71 And he began to coursse and to
swere, For I knowe not this man, whom sweare, sayinge, I knowe nott thys man,
3e seyn. off whom ye speake.
72 And anon eftsoones the cok song. 72 And agayne the cocke crewe. And
And Petre bithougte on the werd that Peter remembred the worde that Jesus
Jhesus hadde seid to him, Bifore the sayd vnto him, Before the cocke crowe
cok synge twyes, thries thou schalt twyse, thou shalt deny me thryse. And
denye me. And he bigan for to wepe. began to wepe.

CRAP. XV. 1 And anon the morwe CHAP. XV. I And anon in the dawn
maad, the higeste prestis, makinge coun ynge, heelde the bye prestes a counsell
ceil with the eldere men, and scribis, with the seniours, and the scribes, and
and al the counceil, byndinge Jhesu, also the whoole congregacion, and bounde
ledden, and bitooken to Pilat. Jesus, and ledde hym awaye, and de
lyvered hym to Pilate.
2 And Pilat axide him, Art thou kyng 2 And Pilate axed hym, Arte thou the
of Jewis! And he answeringe seith to kynge o the Jewesl And he answered
him, Thou seyst. and sayde vnto hym, Thou sayest yt.
3 And the higeste prestis accusiden 3 And the bye prestes accused hym 011'
him in manye thingis. v many thynges.
4 Pilat forsothe eftsoone axide him, 4 Pylate axed hym agayne, sayinge,
seyinge, Thou answerist not ony thing! Answerest thou nothynge ! Behoolde,
Seest thou, in how manye thingis thei howe many thinges they lay vnto thy
accusen thee! charge I '
5 Forsothe Jhesus more no thing an 5 Jesus yett answered never a worde,
sweride, so that Pilat schulde wondre. so that Pilate merveled.
6 Forsoth by a solemne day he was ' 6 Att the feast Pilate was wont to
wont to leeue to hem oon bounden, delyvre att their pleasure a presoner,
whom euere thei axiden. whomsoever they wolde desyre.
7 Forsoth there was he that was seid 7 And there was one named Barrabas,
Barabas, that was boundun with sleeris which laye bounde with them that
of men, and that hadde don manslaugtre caused in surrettion, and in the in sur
in seduciounf rection committed murther.
256 GOTHIC, 360. ' ANGLO-SAXON, 995. [S11 hIARK
8 Yah usgaggandei alla managei, du- ' 8 And ('15 he frde, d5 ongan seo
gunnun bidyan, swaswe sinteino tawida menegeu hine biddan, swl heo symle
1m. dyde.
9 i]; Peilatus andhof i'm, qipands, 9 D5 cwae]; Pilatus, Wylle ge daet ic
Wileidu fmleitan izwis pana piudan eow forgyfe Iudea cyning?
Iudaie 2
1o Wissa. auk, patei 'in neipis atgebun 10 He wiste, dset Purh andan hine
'ina. pa} auhumistans gudyans. sealdon da heah-sacerdas.
II I]: pai auhumistans gudyans in I 1 D5. :istyredon da bisceopas da men
wagidedun p0 managein, ei mais Bamb egu, daet he him Barraban forgfe.
ban fralailoti 'im.
I2 i]; Peilatus aftra andhafyands qa]: 12 Eft Pilatus him andswarode, Hwaet
du 'im, Wha iiu wilei]; ei tauyau Pammei d6 ic be Iudea cyningel
qi]>ip piudan Iudaie'l

13 i]; eis aftra hropidedun, Ushramei 13 Hi eft hrjmdon and cwadon, H6h
um. hine.
14. i}: Peilatus qab_ du 'im, Wha allis 14 D5 sade Pilatus, Hwaet yfeles dyde
ubilis gatawida? I]; eis mais hropi he! Hi dses de 1115, clypedon, A'hh
deduh, Ushramei ina. hine.
I 5 I}: Peilatus wilyands pizai managein 15 Pilatus wolde d5. dam folce ge
fullpifahyan, fralailot 'im bana- Barabban, cwman, and forgef him Barraban, and
'1']; Iesu atgaf, usbliggwands, ei ushramips sealde him done Halend, beswungenne,
wesi." daet he hangen ware.
16 I]: gadrauhteis gatauhun 'l'na innana :6 D5. laddon da. cempan hine on (lees
gar-dis, Patei 'l'st praitoriaun, yah ga dm-ernes cafer-tn, and hi tosomne
haihaitun alla hansa, eall werod clypedon,

17 Yah gawasidedun i'na, paurpurai. 17 And scriddon hine mid purpuran.


Yah atlagidedun ana i'na. paurneina wipya, And him onsetton ]>yrnenne helm, :iwn
uswindandans ; denne ;
18 Yeah dugunnun golyan ina, Hails, 18 And ongunnon hine dus grtan,
piudan Iudaie. H51 Wes, d Iudea cyning.
I 9 Yah slohun is haubi]; rausa, yah 19 And beoton hine on dset heafod
bispiwun 'l'na; yah lagyandans kniwa mid hreode, and spztton him on; and
'inwitun in. heora cneow bigdon and hine ge-ead
mddon.
20 Yah bipe bilailaikun ina, andwasi 20 And syddan hi hine bysmrydon,
dedun 'ina pizai paurpurai, yah gawasi unscriddon hine dam purpuran, and
dedun 'ina wastyom swesaim, yah ustauh scrj'ddon hine mid his reafum, and
un 'ina, ei ushramidedeina in. lsddon hine, daet hi hine hngnn.
21 Yah undgripun sumana manne, 21 And genjddon sumne wegfrendne,
Seimona Kwreinaiu, qimandan af akra, Simonem Cyreneum, cumende of dam
attan Alaiksandraus yah Rufaus, ei nemi tne, Alexandres faeder and Ru, daet
galgan is. he his rde bsre.

22 Yah attauhun 'l'na ana Gaulgaupa. 22 And hi lzddon hine on da st6we'


stap, patei 'ist gaskeirip, Whairneins Golgotha, daet is on re gepeode gereht,
stabs. Heafodpannena stw.
23 Yah gebun 'imma drigkan wein mi}: 23 And sealdon him gebiterod win,
smwrna, '1']: is ni nam. and he hit ne onfiig.
xv. 12-23.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1 526. 257
8 And whanne the cumpany hadde 8 And the people called vnto hym, and
stige vp, he bigan for to preye, as he began to desyre off hym, accordinge as
euermore dide to hem. he had ever done vnto them.
9 Sothely Pilat answeride to hem, and 9 Pylate answered them, and sayd,
seide, Wolen 3e I leeue to gen the kyng Wyll ye that I loose vnto you the kynge
of Jewisl oil the Jewes?
1o Sothli he wiste, that the higeste 10 For he knewe, that the bye prestes
prestis hadden taken him by enuye. had delyvered hym o' envy. -
11 Forsothe the bischopis stireden the 11 Butt the bye prestes had moved
cumpenye of peple, that more he schulde the people, that he shulde rather delyvre
leeue to hem Barabas. Barrabas vnto them.
12 Forsoth eftsoone Pilat answeringe 12 Pylate answered agayne and sayd
seith to hem, What therfore wolen 32 I vnto them, What wyll ye then that I do
schal do to the kyng of Jewis'l with hym whom ye call the kynge of
the Jewes?
13 And thei eftsoone crieden, Crucie 13 And they cryed agayne, Crucify
hym.? hym.
14 Forsoth Pilat seide to hem, Sothli 14 Pylate sayde vnto them, What
what of yuel hath he don? And thei harme hath he done? And they cryed
crieden more, Crucie him. the moore fervently, Cruci hym.
15 Sothli Pilat willinge for to do ynow 15 Pylate willinge to content the peo
to the peple, lefte to hem Barabas, and ple, loused Barrabas, and delyvered Jc
bitook to hem Jhesu, smyteni with sus scourged, for to be crucifyed.
scourgis, that he schulde be crucied.
16 Forsothe knygtis ledden him with 16 And the souddeers ledde hym a
ynne, in to the oor of the moot halle, waye, in to the eommen hall, and called
and clepiden to gidere al the eumpenye togedder all the whoole multitude,
of knygtis,
17 And clothiden him with purpur. 17 And they clothed hym wyth purple.
And thei foldinge a corowne of themes, And they plated a croune o' themes,
puttiden to him 3 , and crouned hym with all 3
18 And bigunnen for to greet him, 18 And began to salute hym, Hayl,
sayinge, Hail, thou kyng of Jewis. kynge off the Jewes.
19 And thei smyten his heed with a 19 And they smoote hym on the heed
reede, and bispatten him; and puttinge with a rede, and spatt apon hym; and
her knees thei worshipiden him. kneled doune and worsheped hym.

20 And aftir that thei hadden scornyd 20 And when they had moocked him,
him, thei vnclothiden him fro purpur, and they toke the purple off him, and put
clothedyn him with his clothis, and led his awne cloothes on him, and ledde him
den him, that thei schulde crucie him. oute, to crucify him. _
21 And thei constreyneden sum man 21 And they compelled won that
passynge forth, Symount of Syrenen, passed by, called Simon of Cerene,
comynge fro the town, the fadir of Alys which cam oute of the felde, and was
andre and Rufe, that he schulde take father o' Alexander and Rufus, to
his cross. heare hys crosse.
22 And thei ledden him in to a place 22 And they brought him to a place
Golgotha, that is interpretid,r the place named Golgotha, which is by interpre
of Caluarie. tacion, the place 011' deed mens scoulles.
23 And thei 3auen him for to drynke 23 And they gave him to drynke wyne
wyn meddelid with myrre, and he took myngled with mirre, butt he receaved
not. it not.
s
258 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [s1 MARK
24 Yah ushramyandans 'ina disdail 24 And d5. hi hine eihngon hi daldon
yand wastyos is, wairpandans hlauta ana his reaf, and hlotu wurpon, hwaet gehwa
Pos, wharyizuh wha nemi. name.

25 W'asuh pan wheila pridyo, yah 25 D5. wees undern-tid, and hi hngon
ushramidedun i'na. hine.
26 Yah was ufarmeli fairinos is ufar 26 And ofer-gewrit his gyltes waes
melip, Sa piudans Iudaie. awriten, Iunm CYNING.

27 Yah mi]; imma ushramidedun twans 27 And hi hngon mid him twegen
waidedyans, ainana af taihswon, yah sceapan, anne on his swydran healfe,
ainana af hleidumeiu is. and dderne on his wynstran.
28 Yah usfullnoda pata gamelido pata 28 as waes daet gewrit gefylled daet
qipano, Yah mi}; unsibyaim rahnips was. cwyp, And he waes mid unrihtwisum
geteald.
29 Yah pai faurgaggandans wayameri 29 And da de for]a-st6pon hine greme
dedun 'ina, wipondans haubida seina, yah don, and hyra heafod cwehton, and dus
qipandans, 0! ea gatairands to alh, yah cwadon, W515. ! se towyrp}: daet tempel,
bi prins dagans gatimryands Po 3 and on prim dagum eft getimbrap ;

3o Nasei ]>uk silban, yah atsteig af 3o Gehal d sylfne, of daere r6de


pamma galgin. stigende.
31 Samaleiko yah hai auhumistans 3r Eall-swa da heah-sacerdas bysm
gudyans bilaikandans i'na, mi}: sis misso, riende, betwux dam bcerum, cwsdon,
mi]; paim bokaryam, qcpun, Anparans Odre he hale gcdyde, hine- sylfne he ne
ganasida, '1']; sik silban ni mag ganasyan. maeg halne gedn.

32 Sa Christus, sa Piudans Israelis, 32 Crist, Israhela cyning, astige mi


atsteigadau nu af pamma galgin, ei ga of rode, dast we geseon, and gelyfon.
saiwhaima, yah galaubyaima. Yah pai And da de him mid hangodon, wron
mipushramidans imma, 'idweitidedun im him mid gebndene.
ma.
3 3 Yah bipe war]: wheila saihsto, riqis 33 And daere syxtan tide, wurdon
warp ana allai airpai und wheila niun bystru gewordene geond ealle eorpan
don. 0d nn-tide.
34 Yah niundon wheilai wopida Iesus 34 And to min-tide se Halend clypode
stibnai mikilai, qipands, Ailoe, Ailoe, mycelre stemne, Heloi, Heloi, lema sab
lima sibakpanei, patei 'ist gaskeirip, Gu]; battani, daet is on lire gepeode, Min
meins, Gup meins, duwhe mis bilaisti God, min God, hwi forlte dii me?

35 Yah sumai pize atstandandane ga 35 And sume de dar abiiton stdon


hausyandans qe];un, Sail Helian wopeip. and dis gehyrdon, hi cwaedon, Nii! des
clypa]: Heliam.
36 Pragyands pan ains, yah gafullyands 36 D5. arn hyra an, and fylde ne
swam akeitis, galagyands ana raus, dragk_ spingan mid ecede, and on hreod sette,
ida ina, qipands, Let, ei saiwham, qimaiu and him drincan sealde, and cwaep,
Helias athafyan 'ina. Latap, daet we geseon, hwaeder Helias
cume hine nyder to settanne.
37 I]; Iesus, aftra letands stihna mikila, 37 Se Halend, d5. asende his stefne,
uzon. and forla-frde.
38 Yah faurahah alhs disskritnoda in 38 And dies temples wah-rift waes
xv. 24-38.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1 5 2 6. 259
24 And thei cruciynge him departiden 24 And when they had crucied hym
his clothis, sendinge lot, who what they parted hys garmentes, castings
schulde take. loottes for them, what every man shulde
have.
25 Forsoth it was the thridde our) and 25 And it was aboute the thyrde houre,
thei crucieden him. and they crucifyed hym.
26 And the title of his cause was writ 26 And the title of the cause of hys,
un, Jhesus of Nazareth, kyng of Jewis. deeth was wrytten, The kynge of the
Iewis.
27 And thei crucien with him twey 27 And they crucifyed with him two
theues, oon at the rigthalf, and con at theves, the one on his ryght honde, and
his lefthalf. the other on hys lifte honde.
28 And the prophecie is fulld that 28 And the scripture was fullled
seith, And he is gessidei with wickide which sayeth, And he was counted
men. amonge the wicked.
29 And passinge forth thei blasfem 29 And they that went by rayled on
yden him, mouynge her heedis, and sey hym, waggynge their heedes, and say
inge, Fyg! thou that distroyest the inge, A! wretche that destroyest the
temple of God, and in thre dayes a3en temple, and byldest yt in thre dayes 5
bildest it 5
3o Thou comynge down fro the cros, 30 Save thy silfe, and come doune
make thi self saf. from the crosse.
31 Also and the higeste prestes scorn 31 Lyke wyse also mocked him the
ynge him, ech to other, with scribis, bye preestes, amonge themselves, whyth
seiden, Crist, kyng of Yrael, maade the scribes, and sayde, He saved other
othere men saf, he maye not saue him men, hym silfe he cannot save.
silue.
32 Come he down now fro the cross, 32 Lett Christ, the kynge of Israel,
that we se, and bileue. And thei that nowe descende from the crosse, that we
weren crucied with him, puttedyn maye se, and beleve. And they that
wrongr to him. were crucied with him, checked hym
also.
33 And the sixte our? maad, derk 33 And when the sixte houre was
nessis ben maad vpon al the erthe til in come, darknes aroose over all the erth
to the nynthe our.r vntill the nynthe houre.
34 And in the nynthe our' Jhesus 34 And att the nynthe houre Jesus
criede with greet vois, seyynge, Heloy, cryed with a loude voyce, sayinge, Eloi,
Heloy, lamazabatany, the which inter Eloi, lama sabaththani, which is yf yt
pretid is, My God, my God, whii hast be interpreted, My God, my God, why
thou forsake me! hast thou forsaken me?
35 And summe of men stondinge 35 And some off them that stode by
aboute heeringe seiden, Lo! he clepith when they herde that sayde, Behoolde!
Hely. he calleth for Helias.
36 Sothli oon rennynge, and llinge a 36 And won ran, and lled a sponge
sponge with vynegre, and puttinge a full off veneger, and putt yt on a rede,
boute to a reede, 3aue him drynke, sey and gave it hym to drynke, sayinge,
inge, Su're ;e, se we, if Hely come for Lett hym alone, let vs' se, whither Helias
to do hym down. wyll come and take hym doune.
37 Forsoth Jhesus, a greet vois sent 37 Butt Jesus cryed with a londe voyce,
out, deiede.r and gave vppe the gooste.
38 And the veil of the temple is kitt 38 And the vayle off the temple did
8 2
260 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [sa MARK
twa iupapro und delay. tosliten on twa of ufeweardum 0d neede
weard.
39 Gasaiwhands pan sa hundafaps, sa 39 D5. se hundred-man, 3e dar std
atstandands in andwairpya is, patei swa agn, geseah deet se Helend swa clyp
hropyands uzon, qal), Bi sunyai, sa manna iende forp-frde, he cweep, splice, des
sa sunus was Guts. man wees Godes sunu.

4o Wesunup-pan qinons fairrapro saiwh 40 And da wif waron feorran beheald


andeins, in paimei was Marya so Mag ende, and betwux dam wws seo Mag
dalene, yah Marya Iakobis his minniz dalenisce Maria, and Maria Iacobes
ins, yah Iosezis aipei, yah Salome. mdor [dees gingran, and Iosepes m6d~
er,]* and Salomeee.
4I Yah ban was in Galeilaia, yah 41 And 615. he wees on Galilee, hi
laistidedun ina, yah andbahtidedun im fyligdon him, and him pnedon, and
ma, yah anparos manages, pozei mipid manega 6dre, fie him mid frdon on
dyedun 'imma in Iairusalem. Ierusalem.

42 Yah yupan at andanahtya waurp 42 And d5. efen wees geworden, deet
anamma, unte was paraskaiwe saei 'ist wees parasceue deet is ar seeter-deege,
fruma sabbato,__
43 Qimands Iosef af Areimapaias, ga 43 D21 com Iosep, se eedela gerfa, of
guds ragineis, saei was silba beidands Arimathia, se sylfa Godes rices ge
Piudangardyos Gulas 5 anananpyands ga anbidode 5 and he dyrstiglice in to
laip inn du Peilatau, yah ha}: his leikis Pilate eode, and baed dees Helendes
Iesuis. lichaman.
44 I}: Peilatus sildaleikida, ei is yupan 44 D5. wundrode Pilatus, gif he 35.
gaswalt. Yah athaitands pan hundafap, gyt forp-frde. Dei clypode he deene
frah ina, yupan gadaupnodedi 5 hundredman, and hine ahsode, hwseder
he dead were 5
45 Yah npands at tamma hundafada, 45 D5. he wiste deet, dzi agef he done
fragaf pate. leik Iosefa. lichaman Iosepe.

46 Yah usbugyands lein, yah usnim 46 Da bohte Iosep ane scytan, . _


ands i'ta, biwand tamma leina, yah ga and hine dar-on befeold, and on byrgene
lagida He in hlaiwa Patei was gadraban lde seo wees of stane :iheawen, and
us staina, yah atwalwida stain du daura wylte anne stan to dzere byrgene dura.f
his hlaiwis.

"47 I]; Marya so Magdalene, yah Marya 47 D5. com Maria Magdalene, and
Iosezis sewhun, whar galagilas wesi. Iosepes Maria and beheoldon, hwar he
geld wzre. V

CRAP. XVI. I Yah inwisandins sab CHAP. XVI. I And 35. seeternes
bate dagis, Marya so Magdalene, yah deeg wees again, seo Magdalenisce Maria,
Marya so Iakobis, yah Salome usbauht~ and Iacobes Maria, and Salomeee bohton
edun aromata, ei atgaggandeins gasalb wyrt gemang, deet hi comon and hine
odedeina ina. smyredon.
2 Yah lu air his dagis afarsabbate, 2 And swyde eEr anum reste-deege,
at'iddyedun du tamma hlaiwa, at urrinn comon to daere byrgene, up-asprungenre
andln sunnin. sunnan.
xv. 39.-XVI. 2.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 261
in to tweyne fro the higeste til to rntbin two parties from the toppe to
down) t e oottome.
39 Forsoth centui-io seynge, the which 39 And the vnder captayne, which stode
stood euene agenst, for so criynge he before hym, sawe that he so cryed and
hadde deied, seith, Verrili, this man was gave vppe_ the gooste, and he sayd,
Goddis sone. gruely, this man was the sonne of
0d.
4o Sothli there weren and othere wym 40 There were also wemen a good waye
men biholdinge fro a'er, among whiche of beholdinge him, amonge whom was
was Mary Mawdeleyn, and Mari of Mary Magdalen, and Mary the mother
James the lasse, and modir of Joseph, g; James the lytle, and of Joses, and
and Salome. ary Salome.
41 And whanne Jhesus was in Galilee, 41 Which alsoo when he was in Galile,
thei folowiden him, and mynystriden to folowed hym, and minstred vnto him,
him, and manye othere wymmen, that and many other wemen, which cam vppe
to gidere sti3eden vp with him to Jeru with hym to Hierusalem.
salem.
42 And whanne euentyd was now 42 And nowe when nyght was come,
maad, for it was the euentyd bifore the because it was the even that goeth be
saboth, fore the saboth,
43 Joseph of Armathie, the noble de 43 Joseph ofArimathia, a noble senatour,
curioun,r cam, the which and he was which also loked for the kyngdom of
abidinge the rewme of God ; and hardily God, cam ; and went booldly vnto Pylate,
he entride in to Pilat, and axide the and begged the boddy o' Jesu.
body of Jbeen.
4 4 Forsothe Pilat wondride, if he hadde 44 Pylate merveled, that he was alredy
now deied. And centurio axid to,r he deed. And called vnto hym the vnder
axide him, if he were now deed ,' captayne, and axed of him, whether he
had bene eny whyle deed ;
45 And whanne he hadde knowun of 45 And when he knewe the trueth off
centurio, he gaf the body of Jhesu to the vnder captayne, he gave the boddy
Joseph. to Joseph.
46 Sothli Joseph byinge him lynnen 46 And he bought a linnen cloothe,
cloth, and doynge him doun, wlappede and toke hym doune, and wrapped hym
in the lynen cloth, and puttide in a in the lynnen cloothe, and layde hym in
newe sepulcre that was hewen in a a tombe that was hewen oute of the
stoon, and walewid to a stoon at the rocke, and roolled a stone vnto the dore
mouth of the sepulcre. off the sepulcre. .
47 Marie Mawdeleyn forsothe, and 47 And Mary Magdalen, and Mary
Marie of Joseph biheelden, where he Jose beheld, where he was layde.
was putt.

CRAP. XVI. I And whanne the sab CRAP. XVI. I And when the sabboth
oth hadde passid, Marie Mawdeleyn, and daye was past, Mary Magdalen, and
Marie of James, and Salome bougten Mary Jacobi, and Salome bought oynt
oynementis, that thei comynge schulden mentes, that they myght come and
anoynte Jhesu. anoynt him.
2 And ful eerly in oon of woke dayes, 2 And yerly in the morninge the nexte
thei camen to the sepulcre, the sunne daye after the sabboth day, they cam vnto
now sprungen vp. the sepulcre, when the sun was risen.
262 corms, 360. ANGLO-SAXON, 995. [ST MARK
3 Yah qetun du sis misso, Whas af- 3 And cwadon him betwynan, Hw5.
walwyai unsis tana stain af daurom tis ziwylt us dysue stain of deere byrgene
hlaiwis'l dural
4 Yah insaiwhandeins gaumidedun tam 4 D5 hi hi besziwon hi ges5w0n deene
mei afwalwits ist sa stains, was auk stain 5weg 5wyltne, stlice he wees
mikils abraba. swyde mycel.
5 Yah atgaggandeins in tata hlaiw 5 And 615 hi eodon on da byrgene hi
gasewhun yuggalaut sitandan, i'n taihs gesawon 5nne geongne, on da swydran
wai biwaibidana wastyai wheitai ; yah healfe sittende, hwitum gegyrlan ofer
usgeisnodedun. wrogenne ; and hi d5. forhtodon.
6 paruh qat du 'im, Ni faurhteit izwis; 6 D5. cwaet he to him, Ne forhtige ge
Iesu sokeit Nazoraiu tana ushramidan ; n5; ge scat daene Nazareniscan Halend
nist her, urrais ; sail tana stat tarei aihangenne ; he aras, nis he hr ; hr is
galagidedun i'na. seo stw deer hi hine ldon.
7 Akei gaggit, qitiduh du siponyam 7 Ac farat, and secgat his leorning
1's, yah du Paitrau, tatei faurbigaggit cnihtum, and Petre, deet he gait tofran
'izwis in Galeilaian ; taruh ina gasaiwhit, eow on Galileam; dar ge hine geseot,
swaswe qat izwis. swa he eow sde.
8 Yah usgaggandeins af tamma hlaiwa 8 And hi lit-eodon and ugon fram
gatlauhun; dizuh tan sat iyos reiro daere byrgene ; and waron afarede for
yah uslmei, yah ni qetun mannhun daere gesyhte dc hi gesawon, and big
waiht, ohtedun sis auk. minum men naht ne sadon, s6tlice hi
him adrdonfr
9 Usstandands tan in maurgin frumin 9 D5. he arais on arne-morgen on
sabbato, ataugida frumist Maryin tizai reste-daege, aryst he aetywde daere Mag
Magdalene, af tizaiei uswarp sibun un daleniscan Marian, of daere he t-adraf
hultons. seofon deofol-seocnyssa.
10 S011 gaggandei gataih taim mit im 10 And heo d5 t-eode and hit dam
ma wisandam, qainondam yah gretand cydde dc mid him wron, heofendum
am.. and wpendum.
11 Yah eis hausyandans tatei libait, 11 D5 hi gehyrdon deet he leofode,
yah gasaiwhans wart fram izai, ni ga and hi hine gesziwon, d5. ne gelyfdon
laubidedun. hi him.
12 Afaruh tan tats. 12 Efter dam him twam he wees
aetywed on drum hiwe, him on done
tlin farendum.

13 And hi d5. f6ron and deet cidrum


cyddon, and hi him ne gelyfdoml'
14 D5. set nehstan, he aetywde him
aendlefene, dar hi aetgaedere saton, and
telde hyra ungelea'ulnesse, and hyra
heortan heardnesse, fordam de hi ne
gelyfdon dam, de hine gesawon of deate
arisan.
15 And he sade him, Farat into ealne
middan-eard, and bodiat gdspell ealre
gesceafte.
16 Se dc gely'ft, and gefullod bit, se
bit h5l ,- sotlice so He ne gelyft, se bit
genyderod.
XVI. 3-16.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, I526. 263
3 And thei seiden to gidere, Who schal 3 And they said won to another, Who
turne agen to vs the stoon fro the dore shall rolle awaye the stone from the
of the sepulcrel dore off the sepulcrel
4 And thei biholdinge sygen the stoon 4 And when they behelde yt they sawe
walewid awey, forsoth it was ful greet. how the stone was rolled awaye, for it
was a very greate won.
5 And thei goynge yn into the sepulcre 5 And they went in to the sepulcre
sygen a gong oon, hilid with a whit stoole, and sawe a yonge man, sittinge on the
sittinge at the ri;t half 3 and thei weren ryght syde, cloothed in a longe white
ahaist garment ; and they were abasshed.
6 The which seith to hem, Nyle 3e 6 He sayd vnto them, Be nott afrayed ,
drede ; 3e seken Jhesu of Nazareth cru ye seke Jesus of Nazareth which was
cied; he hath risun, he is not heere ; crucied 3 he ys rysen, he ys nott here ,'
lo! the place where thei puttiden him. behoolde! the place where they putt
hym.
7 But g0 3e, seye 3e to his disciplis, 7 Butt go youre waye, and tell his
and to Petre, for he schal go byfore ;ou disciples, and namly Peter, that he is
in to Galilee; there 5e schulen se him, goone before you in to Galile ,' there
as he seide to gou. shall ye se hym, as he sayde vnto you.
8 And thei goynge out edden fro the 8 And they went oute quicly and eed
sepulcre ; forsothe drede and quakynge from the sepulcre ; for they trembled
hadde assaylid hem,r and to no man thei and were amased, nether said they eny
seiden ony thing, forsoth thei dredden. thinge to eny man, for they were
afrayed.
9 Sothly Jhesus, rysinge erly in the 9 When Jesus was risen, the morowe
rst day of the wouke, apperide rste to after the sabboth daye, he appered fyrst
Mary Mawdeleyn, of whom he hadde to Mary Magdalen, oute o" whom be
cast out seuene deuelis. cast seven devyls.
10 She goynge tolde to hem that IO And she went and toolde them that
weren with him, hem weylinge and wep were with hym, as they morned and
ynge weppte.
II And thei heeringe that he lyuede, 11 And when they herde that he was
and was seyn of hir, bileueden not. alive, and had appiered to her, they
beleved it not.
12 Sothli after thes thingis tweyne of 12 After that he appered vnto two of
hem wandringe, he is schewid in an them in a straunge gure, as they Walked
other lyknesser to hem goynge in to a and went in to the country.
toun.
13 And thei goynge toolden to othere, 13 And they went and toolde it to the
nethir thei bileuyden to hem. remnaunt, and they beleved them nether.
I4 Forsoth at the laste, hem enleuene 14 After that, he appered vnto the
restinge, Jhesus apperide to hem, and eleven, as they sate at meate, and cast in
reprouyde the vnbileue of hem, and the their tethe their vnbelefe, and hardnes
hardnesse of herte, for thei bileuyden off herte, be cause they beleved not
not to hem, that hadden seyn him to them, which had sene hym after his
haue risun fro deede. resurreccion.
15 And he seide to hem, 3e goynge in I 5 And he sayd vnto them, Goo ye in
to al the world, preche the gospel to to all the woorlde, and preache the gos
ech creature. pell to all creature. _
16 He that schal bileue, and schal be r 6 Whosoever beleveth, and ys babtised,
baptisidf schal be sauyd ,- sothli he that shalbe safe ; and whosoever beleveth
schal bileue not, schal be dampned. I nott, shalbe dampned.
264 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [81. MARK
I7 Dis tcnu fyliap dam, de geljfap.
On minum naman hi deofol-seocnessa
t-drifa}: ; hi spreca}: niwum tungum ;

I8 Nseddran hi fyrrap; and him ne


derap, deah hi hwaet deadbmrlices drinc
on. Ofer seoce hi hyra handa. settala,
and hi beo]; haile.

19 And Witodlice Drihten Hlend,


syddan he to him spraec, he waes on
heofonum :ifangen, and he sit on Godes
swidran healfe.
2o splice hi d5 farende zghwar bode
don, Drihtne mid-wyrcendum, and trym
mendre sprace aefter-fyligendum tcn
um.
XVI. 17-20.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 265
I7 Forsoth these tokenes schulen sue 17 And these signes shall folowe them,
hem, that schulen bileue. In my name that beleve. In my name they shall
thei schulen ast out fendis; thei schulen cast oute devyls ; and shall speake with
speke with newe tungis , newe tonges 5
18 Thei schulen do awey serpentis; 18 And shall kill serpentes ; and yf
and if thei schulen drynke ony venym,r they drynke eny dedly thynge, yt shall
it schal not noye hem. Thei schulen nott hurte them. They shall laye their
putte hir hondis vpon sike men, and hondes on the sike, and they shall
thei schulen haue wel. recover.
19 And sothli the Lord Jhesu, aftir 19 So then when the Lorde had spoken
that he hadde spoke to hem, is takun vnto them, he was receaved in to heven,
vp in to heuene, and sittith on the rigt and sate on the right honde of God.
half of God.
20 Sothli thei gon forth prechiden 20 And they went forth and preached
euerywhere, the Lord worchinge with, every where, and the Lorde wroght with
and conferminge the word with signes them, and conrmed their preachynge
folowinge. with myracles that folowed.

ll
min ommp

AIWAGGELYO DZET GODSPELL


pAnm EFTER

LUKAN ANASTDDEIR LUCAS GERECEDNESSE

CHAP. I. I Unte raihtis managai CRAP. 1.1 1 Fordam 3e witodlice


dugunnun melyan 'insaht, bi p05 ga manega pohton daera. pinga race ge
fullaweisidons in uns waihtins, endebyrdan, de on us gefyllede synd,

2 Swaswe anafulhun unsis, paiei fram 2 Swzi us betahton, da. He hit of frympe
frumistin silbasiunyos, yah andbahtos geswon, and daere sprace ]anas war
wesun pis waurdis, on,
3 Galeikaida yah mis yah Ahmin 3 Me gepuhte . . . . geornlice eallum
\Veihamma, fram anastodeinai aHaim 0d endebyrdnesse, writan d, 36 se sl
glaggwuba afarlaistyandin, gahahyo pus esta Theophilus,
melyan, batista paiaufeilu,
4 Bi gakunnais, laize bi Poei galaisi]>s 4 East 66 oncnwe dsera worda s6];
'1's waurde asta]>. faestnesse, of dam de d gelared eart.

5 Was, 'in dagam Herodes, piudanis 5 On Herodes dagum, Iuda cyninges,


Iudaias, gudya, namin Zakarias, us afar waes sum sacerd, on naman Zacharias,
Abiyins, yah qeins is us dauhtrum of Abian tne, and his wif wees of
Aharons, yah namo 'izos Aileisabaip. A'xirones dhtrum, and hyre llama wags
Elizabeth.
6 \Vesunuh pan garaihta, ha in and 6 splice hig waron butu rihtwise
wairpya. Gups, gaggandona 'in allaim befran Gode, gangende on eallum his
anabusnim yah garaihteim Frauyins, bebodum and rihtwisnessum, btan
unwaha. wrhte.
7 Yah ni was '1'm barne, unte was 7 And hig naefdon nzm bearn, fordam
Aileisabai]; stairo, yah ha framaldra de Elizabeth wees unberende, and big
daga seinaize wesun. on heora dagum butu forla-eodon.
8 War]: pan, lhippanei gudyinoda 1's, in 8 S6plice wms geworden, d5 Zacharias
wikon kunyls semis in andwairpya Guys, his sacerdhdes brac, on his gewrixles
endebyrdnesse befran Gode,
9 Bi biuhtya gudyinassaus, hlauts im g Efter gewunan daes sacerdhdes
ma urrann du salyan, atgaggands in hlotes, he ede dset he his o'runge
alh Frauyins. sette, 35. he on Godes tempel eode.
IO Yah alls hiuhma was manageins 1o Eall werod daes folces wees te,
beidandans uta, wheilai pwmiamins. gebiddende on deere o'runge timan.
HERE BYGYNNETH

THE GOSPEL THE GOSPELL


OF OFF

LUKE. S.LUKE

CHAP. I. I Forsothe for manye men CRAP. I. I For as moche as many


enforceden to ordeyne the tellyng of have taken in bond to compyle a treates
thingis, whiche ben llid in vs, o' thoo thynges, which are surely know
en amonge vs,
2 As thei that seyn atte the bigyn 2 Even as they declared them vnto vs,
nyng, and weren ministris of the word which from the begynynge sawe them
bitaken, with their eyes, and were minsters at
the doyng,
3 It is seen also to me, hauynge alle 3 I determined also, as sone as I had
thingis diligentli bi ordre, to write to searched out diligently all thinges from
thee, thou best Theole, the begynynge, that then I wolde wryte
vnto the, goode Theophilus,
4 That thou knowe the treuthe of tho 4 That thou myghtest knowe the cer
wordis, of whiche thou art lerned. tente o' thoo thinges, whereof thou arte
informed.
5 Ther was sum prest, Zacharie by 5 In the tyme of Herode, kynge of
name, in the dayes of Eroude, kyng of Iewry, there was a certayne prest, named
Judee, of the sort of Abia, and his wyf Zacarias, off the course of Abie, and his
of the dougtris of Aaron, and hir name wyfe was of the doughters of Aaron, and
Elizabeth. her name was Elizabeth.
6 Sothli thei bothe weren iuste bifore 6 Booth were perfect before God, and
God, goynge in alle the maundementis walked in all the lawes and ordinacions
and iustifyingis of the Lord, with outen of the Lorde, that no man coulde fynde
pleynte. fawte with them.
7 And a sone was not to hem, for that 7 And they had no childe, be cause
Elizabeth was bareyne, and bothe hadden that Elisabeth was barren, and booth
gon forth fer in her dayes. were wele stricken in age.
8 Sothli it was don, whanne Sacharie 8 Hit cam to passe, as he executed the
was set in presthod, in the ordre of his prestes office, before God as his course
sort bifore God, cam,
9 Vp the custom of presthod, by sort 9 Accordinge to the custome of the
he wente forth, that he entrid in to the prestes oice, his lott was to bren odoures,
temple of the Lord, schulde putte en and went into the temple of the Lorde.
sauce.
10 And alle the multitude of the peple 10 And all the multitude of people
was withouteforth, preiynge in the our were with out, in their prayers whill
of encence. the odourcs were abrennynge.
268 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [S12 LUKE
11 War]: pan imma in siunai aggilus 11 Da aetywde him Drihtnes engel,
Frauyins, standands af taihswon hunsla standende on daes weofodes swydran
stadis bwmiamins. healfe.
12 Yah gadrobnoda Zakarias gasaiwh 12 D5. wear]; Zacharias gedrfed daet
ands, yah agis disdraus ina. geseonde, and him ege on-hreas.

13 Qa]; pan du imma sa aggilus, Ni 13 D5. cwaep se engel him to, Ne


ogs bus, Zakaria; dupe ei andhausida ondrad dii d, Zacharias; fordam de
ist bida beina, yah quens peina, Aileis din bn ys gehyred, and din wif, Eli
abaip, gabairid sunu pus, yah haitais zabeth, d sunu cent, and (iii nemst his
name is Iohannen. naman Iohannes.
14 Yah wairpip bus faheds yah sweg 14 And he byb d to gefan and to
niba, yah managei 'in gabaurpai 'is fag blisse ; and manega on his aeennednysse
inond. . gefagniap.
15 Wairpip auk mikils 'in andwairpya 15 Splice he by]; mare beforan Driht
Frauyins, yah wein yah leibu ni drigkid, ne, and he ne drinc]; win ne bor, and
yah Ahmins Weihis gafullyada nauhpan he by]: gefylled on Haligum Gaste
in wambai aipeins seinaizos. donne gyt of hys m6dor innode.

16 Yah managans suniwe Tsraelis ga 16 And manega Israhela bearna he


wandei]; du Frauyin Gupa 'ize ; gecyr]: to Drihtne hyra Gode ;

1 7 Yah silba fauraqimid in andwairbya 17 And he gap tofran him on gaste


'1's'1'n ahmin yah mahtai Hailei'ins; ga and Elias mihte ,' duet he faedera heortan
wandyan hairtona attane du barnam, to heora bearnum gecyrre, and unge
yah untalans '1'n frodein garaihtaize, lea'ulle to rihtwisra gleawscype, Drihtne
manwyan Frauyin managein gaf'ahrida. full-fremed folc gegearwian.

18 Yah qa]; Zakarias du pamma aggi 18 Dai cwzeb Zacharias to dam engele,
lau, Biwhe kunnum pate! 'ik raihtis 'im Hwanon Wat ic dis'l ic eom mi eald,
sincigs, yah qens meina framaldrozei 'in and min wif on hyre dagum forP-ede.
dagam seinaim.
I9 Yah andhafyands sa aggilus qa}: du I 9 D5. andswarode him se engel, Ic
imma, Ik i'm Gabriel, sa standands in eom Gabriel, ic de stande befran Gode 3
andwairpya Gups; yah 'insandips 'im and ie eom :isend wid d sprecan, and
rodyan du pus, yah wailameryan pus d dis bodian.
pata.
2o Yah siyais pahands, yah ni magands 20 And mi! dii byst sliwigende, and
rodyan und pana dag, ei wairbai pata ; dli sprecan ne miht 0d done daeg, de
dupe ei ni galaubides waurdam mein das ping gewurdab; fordam dli minum
aim, poei usfullyanda in mela seinamma. wordum ne gelyfdest, da heo]; on hyra
timan gefyllede.

2r Yah was managei beidandans Zaka 21 And daet fole wees Zachariam ge
rii'ns, yah sildaleikidedun, wha latidedi anbidigende, and wundrigende, daet he
ina 'in pizai alh. on dam temple laet wees.
22 Usgaggands pan ni mahta (lu 'im 22 D5 he iit-ede ne mihte he him to
rodyan, yah fro]>un Pammei siun gasawh sprecan, and big oncneowon daet he on
i'n alh. Yah silba was bandwyands 'im, dam temple sume gesyhpe geseah. And
yah was dumbs. he wees bicniende him, and dum ]>urh
wunede.
23 Yah warp, bite usfullnodedun clagos - 23 D5. wees geworden, d5. his [:nunga
I TYNDALE, 1526. 269
I. 11-23.] WYCLIFFE, 1389.
11 Sothli an aungel of the Lord ap 1 1 There appered vnto him the Lordes
peride to him, stondinge on the rigthalf angel], stondinge on the right syde off
of the auter of ensence. the aultre off odours.
12 And Sacharie seynge was distnrblid, 12 And when Zacharias sawe hym
and drede felde doun on him. he was abasshed, and feare cam on
hym.
13 Forsoth the aungel seith to hym, 13 The angell sayde vnto hym, Feare
Zacharie, drede thou not 3 for thi preier not, Zacary ,' 'or thy prayer is herde,
is herd, and Elizabeth, thi wyf, schal and thy wyfe, Helyzabeth, shall beare
here to thee a sone, and his name schal the a sonne, and thou shalt call his name
be clepid John. Jhon.
14 And ioye and gladinge schal be to 14 And thou shaltt have ioye and glad
thee; and manye schulen enioye in his nes ; and many shall reioyce att his
natyuite. birth.
15 Sothli he schal be greet bifore the 15 For he shalbe greate in the sight
Lord, and he schal not drynke wyn and o' God, and shall nether drynke wyne
sydir, and he schal be fulllid of the ner stronge drynke, and he shalbe lled
Hooly Gost 3it of his modir wombe. with the Holy Goost even in his mothers
wombe.
16 And he schal conuerte manye of 16 And many of! the chyldren o' Is
the sones of Israel to the Lord God of rahel shall he tourne to their Lorde
hem ; God ;
17 And he schal go bifore him in the 17 And he shall goo before hym in the
spirit and vertu of Helye ; and he schal sprete and power off Helyas ; to tourne
turue the hertis of fadris in to sones, the herttes off the fathers to their chyl
and men out of bileue to the prudence dren, and the vnbeleveres to the wisdom
of iuste men, for to make redy a parfyt off the iuste men, to make the people
peple to the Lord. redy ffor the Lorde.
18 And Zachari seide to the aungel, 18 And Zacary sayde vnto the angel],
Wherof schal I wite this! for I am old, Wherby shall I knowe this! seinge that
and my wyf hath gon fer in hir dayes. I am olde, and my wyfe wele stricken
in yeares.
19 And the aungel answeringe seide to 19 And the angell answered and sayde
him, Forsoth I am Gabriel, that stonde vnto hym, I am Gabriell, that stonde in
11y; bifore God ; and I am sent to thee the presens of! God; and am sentt to
for to speke, and to euangelise'r to thee speake vnto the, and to shewe the this
thes thingis. glad tydinges.
20 And 100 ! thou shalt be stille,r and 20 And take hede! thou shalt be
thou schalt not mowe speke til in to the domme, and not able to speake vntyll
day, in which thes thingis schulen be the tyme, that these thinges be per
don; for that thou hast not bileuyd to formed ; because thou belevedst not my
my wordis, whiche schulen be llid in wordes, which shalbe fullled in there
her tyme. season.
21 And the peple was abidinge Za 21 And the people wayted for Za
charie, and thei wondriden, for he tariede careas, and mervelled, that he taryed in
in the temple. the temple.
22 Forsoth he gon out my3te not speke 22 When he cam oute he coulde not
to hem, and thei knewen that he hadde speake vnto them, and they perceaved
seyn a vicioun in the temple. And he that he had some some vision in the
was bekenynge to hem, and dwellide temple. And he beckened vnto them,
doumb. and remayned speachlcsse.
23 And it was maad, as the dayes of 23 And it fortuned, as sone as the
270 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [Sr LUKE
andbahteis is, galai]: du garda seinam- l dagas gefyllede waron, he frde to his
ma. hse.
24 Afaruh Pan Pans dagans inkilpo 24 S6]:lice aefter dagum Elizabeth, his
war]; Aileisabaip, qens is, yah galaug wif, ge-eacnode, and heo bediglode hig
nida sik menops mf, qipandei, fif mnlaas, and cweep,
25 patei swa mis gatawida Frauya in 25 S6plice me Drihten gedyde dus on
dagam, paimei insawh, afniman 'idweit dam dagum, fie he geseah, minne hosp
mein 1n mannam. betweox mannum zifyrran.r

26 panuh ban in meno]; saihstin 'in 26 S6]>lice 0n dam syxtan monpe wees
sandips was aggilus Gabriel fram Gupa send Gabriel se engel fram Drihtne on
in baurg Galeilaias, sei haitada Nazar Galilea ceastre, dare nama wees Na
air, zareth,
27 Du_maga])ai,'1'n fragibtim abin, Pizei 27 To beweddadre famnan anum were,
namo Iosef, us garda Daweidis ,' yah flees nama wees Iosep, of Dauides hse 3
namo pizos magapais Mariam. and daere famuan nama waes Maria.

28 Yah galeipands inn sa aggilus du 28 ea cwse}: se engel ingangende, Hal


'izai qab, Fagino, anstai audahafta; wees dli, mid gyfe gefylled ; Drihten
Frauya mi}: bus 5 ]>iu])ido Pu in qinom. mid d ; (hi eart gebletsod on wifum.

29 I]: si, gasaiwhandei, gajalahsnoda bi 29 D5. wear]; heo on his sprace ge


innatgahtai is, yah Pahta sis wheleika drfed, and pohte hwaet seo grting
wesi so goleins, Patei swa piupida 'izai. ware.
3o Sigh qa]: aggilus du 'izai, Ni ogs 30 D5. cwaep se engel, Ne ondrad d6
pus, ariam, bigast auk anst fram fi, Maria, splice d6. gyfe mid Gode
Gupa. gemttest.
3r Yah sai! ganimis in kilpein, yah 3! Soplice mi! (hi on innode ge
gabairis sunu, yah haitais namo 'is eacnast, and sunu censt, and his naman
esu. Halend genemnest.
32 Sah wairpip mikils, yah sunus Hauh 32 Se byp mare, and dues Hehstan
istins haitada ; yah gibid imma Frauya sunu genemned; and him sylp Drihten
Gu]; stol Daweidis, attins is, God, his feeder Dauides setl,

33 Yah Piudano]; ufar garda lakobis 33 And he ricsap on cnesse on Iacobes


in ayukdup, yah piudinassaus is ni hse, and his rices ende ne byp.
wairpip andeis.
34 Qa]; pan Mariam du panama aggilau, 34 D5 cwae}; Maria to dam engle, Hri
Whaiwa siyai pata, pandei aban ni gewyrp dis, fordam is were ne oncnawe i
kann?
35 Yah andhafyands sa aggilus qap 35 D5. andswarode hyre se engel, Se
(lu 'izai, Ahma Weihs atgaggip ana link, Halga Gast on as becyml), and daes
yah mahts Hauhistins ufarskadweid pus , Heahstan miht d ofer-sceadap; and
dupe ei saei gabairada weihs, haitada fordam daet hz'ilige de of d iicenned
sunus Gups. , by]:, by]: Godes sunu genemned.

36 Yah sai! Aileisabaip, nipyo peina, 36 And mi! Elizabeth, din mage,
yah so 'inkilpo sunau in aldomin seinam sunu on hyre ylde ge-eacnode, and des
ma, yah sa menops saihsta 'ist 'izai sei mna]: ys hyre syxta see is unberende
haitada stairo ; genemned ,
I. 24-36.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, I 526. 271
his oice weren fulllid, he wente in to tyme o' his oice was oute, he departed
his hous. home in to his awne housse.
24 Forsoth after dayes Elizabeth, his 24. A'ter thoose dayes his wife, Eliza
wyf, conseyuede, and hidde hir fyue beth, conceaved, and hid her silfe .v.
monethis, seyinge, monethes, saynge,
25 For so the Lord dide to me in the 25 This wyse hath God dealte with
dayes, in the whiche he bihelde, for to me in the dayes, when he loked on me,
take a wey my schenschip a mong men. to take from me the rebuke that I
suffered a monge men.
26 Sothely in the sixte monethe the 26 And in the .vj. moneth the angell
aungel Gabriel was sent fro God in to Gabryel was sent from God vnto a cite
a citee of Galilee, to which the name o' Galile, named Nazareth,
Nazareth,
27 To a mayden, weddid to a man, to 27 To a virgin, spoused to a man,
whom the name was Joseph, of the whose name was Joseph, of the housse
house of Dauith ; and the name of the of David; and the virgins name was
mayden Marie. Mary.
28 And the aungel gon yn to hir seide, 28 And the angell went in vnto her
Heil, ful of grace; the Lord be with and sayde, Hayle, full of grace; the
thee ; blessid be thou among wymmen. Lorde is with the; blessed arte thou
amonge wemen.
29 Which, whanne she had herd, was 29 When she sawe hym, she was a
troublid in his word, and thougte what basshed att his saynge, and cast in her
maner salutacioun this was. mynde what maner of salutacion that
shulde be.
30 And the aungel seide to hir, Ne 30 And the angell sayde vnto her,
drede thou, Marie, sothli thou hast Feare not, Mary, thou hast founde grace
founden grace anemptis God. with God.
31 L00! thou schalt conseyue in the 3! L00! thou shalt conceave in thy
wombe, and schalt here a sone, and thou wombe, and shalt beare a childe, and
scbalt clepe his name Jhesu. shalt call his name Jesus.
32 This schal be greet, and he schal be 32 He shalbe greate, and shalbe called
clepid the sone of the Higeste ; and the the sonne off the Hyest ; and the Lorde
Lord God schal gyue to him the seete God shall geve vnto hym the seate off
0f Dauith, his fadir, his father, David,
33 And he schal regne in the hous of 33 And he shall raygne over the housse
Jacob with outen ende, and of his rewme o' Jacob for ever, and of his kyngdom
schal be non ende. shalbe none ende.
34 Forsoth Marie seith to the auugel, 34 Then sayd Mary vnto the angel],
On what manere schal this thing be Howe shall this be, seinge that I knowe
don, for I knowe not man! no man?
35 And the aungel answeringe seide 35 And the angell answered and sayd
to hir, The Hooly Gost schal come fro vnto her, The Holy Goost shall come
aboue in to thee, and the vertu of the apon the, and the power oil the Hyest
Higeste schal schadewe vnto thee 3 ther shall over shaddowe the ; therfore also
fore and that hooly thing that schal be that holy thynge which shalbe borne,
born of thee, schal be clepid the sone of shalbe called the sonne of God.
God.
36 And 100! Elizabeth, thi cosyness, 36 And marke! thy cosen, Elizabeth,
and sche hath conceyued a sone in hir hath also conceaved a sonne in her olde
elde, and this moncthe is the sixte to age, and this is the .vj. moneth to her
hir that is clepid bareyne 3 which was called barren ;
1-f
272 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [Six LUKE
37 Unte nist unmahteig Gupa ainhun 37 Fordam nis alc word mid Gode
Waurde. unmihtelic.
38 Qap pan Mariam, Sail piwi Frau 38 D5. cwaep Maria, Hr is Drihtnes
yins 3 wairpai mis bi waurda peinamma. pinen ; geweorde me aefter dinum worde.
Yah galai]: fairra izai sa aggilus. Andise engel hyre fram-gewzit.r

39 Usstandandei ban Mariam in paim 39 Splice on dam dagum iris Maria,


dagam, iddya in bairgahein sniumundo, and frde on mlintland mid dfste, on
in baurg Iudins. Iudeisce ceastre.
4o Yah galai]: in gard Zakariins, yah 40 And code into Zacharias hiise, and
golida Aileisabaih. grtte Elizabeth.
4r Yah warp, swe hausida Aileisabaip 41 D5. waes geworden, d5. Elizabeth
golein Mariins, lailaik barn in qipau gehyrde Marian grtinge, as gefagnode
'izos. Yah gafullnoda Ahmins Weihis duet cild 0n hyre innode. And d5.
Aileisabaip, wear}: Elizabeth Halegum Gziste ge
fylled,
42 Yah ufwopida stibnai mikilai, yah 42 And heo clypode mycelre stefne,
qap, piupido Pu in qinom, yah piupido and cwaep, D eart betwux wifum ge
akran qipaus peinis. bletsod, and gebletsod is dines innodes
waestm.
43 Yah whapro mis pata, ei qemi aipei 43 And hwanon is me dis, daet mines
Frauyins meinis at mis '1 Drihtnes m6dor to me cume I

44 Sail allis sunsei war]: stihna gol 44 Sna swa. dinre grtinge stefn on
einais peinaizos in ausam meinaim, lai minum earum geworden was, as faeg
laik pata barn in swignipai in wambai node . . . . min cild on minum
meinai. innode.
45 Yah audaga so galaubyandei, patei 45 And eadig d eart, dd de gelyfdest,
wairpip ustauhts, pize rodidane 'izai fram daet fulfremede synd da ping de d fram
Frauyin. Drihtne gesade synd.
46 Yah qa]; Mariam, Mikileid saiwala 46 DE cwae}: Maria, Min siwl mairsa]:
meina Frauyan, Drihten,
47 Yah swegneid ahma. meins du 47 And min grist geblissode on Code,
Gupa, nasyand meinamma. minum haelende.
48 Unte insawh du hnaiweinai piuyos 48 Fordam do he geseah hys pinene
seinaizos. Sail allis fram himma nu ead-mdnesse. S6plice! heonon-forp me
audagyand mik alla kunya. eadige secge]; ealle cneoressa.

49 Unte gatawida mis mikilein sa 49 Fordam de me micele Ping dyde ac


mahteiga, yah weih namo is. dc mihtig is, and hys nama ys halig.

50 Yah armahairtei is in aldins alde, 50 And hys mild-heortnes of cneoresse


paim ogandam ina. on cneoresse, hyne ondradendum.

5r Gatawida swinlaein in arma seinam 51 He worhte [maegne] on hys earme,


ma, distahida mikilpuhtans gahugdai he to-dalde da ofer-m6dan on mode
hairtins seinis. hyra hertan.

52 Gadrausida mahteigans af stolam, 52 He awearp da rican of setle, and


yah ushauhida gahnaiwidans. da ead-mdan up-ahf.
I. 37-52.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, I 526. 273
37 For euery word schal not be impos 37 For with God shall nothinge be
sible anemptis God. vnpossible.
38 Forsoth Marie seide, Loo ! the hand 38 Mary sayd, Beholde! the honde
mayden of the Lord,- be it don to me mayden o' the Lorde ; be it vnto me
aftir thi word. And the aungel depart even as thou hast sayde. And the angell
ide fro hir. departed from her.
39 Sothli Marie risinge vp in tho 39 Mary arose in thoose dayes, and
dayes, wente with haste in to the hilly went into the mountayns with hast, into
placis, in to a citee of Judee. a cite o' Iewry.
40 And sche entride yn to the hows of 40 And entred in to the housse o'
Zacharie, and grette Elizabeth. Zacary, and saluted Elizabeth.
41 And it was don, as Elizabeth herde 41 And it fortuned, as Elizabeth herde
the salutacioun of Marie, the gouge child the salutacion of Mary, the babe spronge
in hir wombe gladide. And Elizabeth in her belly. And Elizabeth was lled
was llid with the Hooly Gost, with the Holy Goost,

42 And criede with grete voys, and 42 And cryed with a loude voyce, and
seide, Blessid be thou a mong wymmen, sayde, Blessed arte thou among wemen,
and blessid be the fruyt of thi wombe. and blessed is the frute o' thy wombe.

43 And wherof this thing to me, that 43 And whens hapeneth this to me,
the modir of my Lord come to me? that the mother o my Lorde shulde_
come to me!
44 L00! forsothe as the vois of thi 44 L00! as sone as the voyce of thy
salutacioun was maad in myn eeris, the salutacion sownded in myne eares, the
gouge child gladide with ioye in my babe lepte in my belly for ioye.
wombe.
45 And blessid thou art, that hast 45 And blessed arte thou, that belev
bileuyd, for tho thingis that beu seid to edst, for thoose thinges shalbe performed,
thee fro the Lord, schulen be parfytli which were tolde the from the Lorde.
don.
46' And Marie seide, My soule magny 46 And Mary sayde, My soule magni
eth the Lord, eth the Lords,
47 And my spirit hath gladid in God, 47 And my sprete reioyseth in God,
myn heelthe. my savioure.
- 48 For he hath biholden the meke 48 For he hath loked on the ppvre
nesse of his hand mayde. Loo! forsoth degre off his honde mayden. Beholde!
of this alle generaciouns schulen seie me nowe from hens forth shall all genera
blessid. cions call me blessed.
49 For he that is my3ti hath don 49 For he that is myghty hath done
grete thingis to me, and his name is to me greate thinges, and blessed ys his
hooly. name.
50 And his mercy is fro kynredis in to 50 And hys mercy is always on them
kynredis, to men dredinge him. that feare him, thorow oute all genera
i 51 He made mygte in his arme, he cions.
51 He hath shewed strengthe with his
scateride proude men with mynde of his arme, he hath scattered them that are
herte. ' proude in the ymaginacion of their
hertes.
4 52 He puttide doun mygty men fro 52 He hath putt doune the myghty
seete, and enhaunside meke. from their seates, and hath exalted them
of lowe degre
'1
274 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [Sri LUKE
53 Gredagans gasopida piupo, yah ga 53 Hingriende he mid gdum gefylde,
bignandans insandida lausans. and ofer-mde idele forlt.

54 Hleibida Israela, piumagu seinam 54 He fng Israhel, hys cniht, and


ma, gamunands armahairteins 5 . gemunde hys mild-heortnesse 5
55 Swaswe rodida du attam'unsaraim, 55 SW5. he spreec to drum feederum,
Abrahama yah fraiwa is, und aiw. Abrahame and hys seede, on ii. woruld'
56 Gasto]: pan Mariam mi]; 'izai swe 56 S6]>liee Maria wunede mid hyre
menops prins, yah gawandida sik du swylce Pry mnpas, and gewende 35. to
garda seinamma. hyre hiise.
57 I]; Aileisabai]; usfullnoda mel du 57 D5. wees gefylled Elizabethe cen
bairan, yah gabar sunu. ning-tid, and heo sunu cende.

58 Yah hausidedun bisitands yah ga 58 And hyre nehcheburas and hyre


nipyos 'izos, unte gamikilida Frauya ciidan deet gehyrdon, deet Drihten hys
armahairtein seina bi 'izai 5 yah mipfag mild-heortnesse mid hyre mairsode 5 and
inodedun izai. big mid hyre blissodon.
59 Yah warp, in daga ahtudin, qemun 59 D5, on dam ehteopan daege, hig
bimaitan ]>ata barn ,- yah haihaitun 'ina, comon deet cild ymb-snidan 5 and nem
afar namin attins is, Zakarian. don hine, hys feeder naman, Zachariam.

6o Yah andhafyandei so aipei 'is qap, 60 D5 andswarode his mdor, Nese


Ne, ak haitaidau Iohannes. spes, ac he by}; Iohannes genemned.
61 Yah qelaun du 'izai, Patei ni ainshun 61 D6. cwedon big to hyre, Nis min
ist 'in kunya peinamma, saei haitaidau on dinre megpe, dyson naman ge
tamma namin. nemned.
62 Gabandwidedun pan attin is, pata 62 D5 bicnodon hi to hys feeder, hweet
whaiwa wildedi haitan '1'na. he wolde hine genemnedne be6n.

63 I]; is sokyands spilda, nam gah 63 D5 wrat he, gebedenum wex-brede,


melida, qipands, Iohannes 'ist name Iohannes is hys nama. D5. wundrodon
is. Yah sildaleikidedun allai. hig ealle.
64 Usluknoda pan mun]>s is suns, yah 64 D5. wear}; s6na hys map, and hys
tuggo is, yah rodida, piupyands Cup. tunge ge-openod, and he spreec, Drihten
bletsiende.
65 Yah war]; ana allaim agis paim 65 D5. wear}: ege geworden ofer ealle
bisitandam '1'na, yah in allai bairgahein hyra nehcheburas, and ofer ealle Iuda
Iudaias merida wesun alla p0 waurda. mlint-land wairon dzis word gewid
mersode.
66 Yah galagidedun allai pai hausyand 66 And ealle (la de hit gehyrdon on
ans in hairtin seinamma., qipandans, heora heortan setton, and cwedon,
Wha skuli pate. barn wairpanl Yah Wnst d, hweet by]: des cnapai Witod
pan handus Frauyins was mi}: imma. lice Drihtenes hand waes mid him.
67 Yah Zakarias, atta is, gafullnoda 67 And Zacharias, his feeder, wees mid
Ahmins Weihis, yah praufetida, yah Halegum Gaste gefylled, and he witeg
e1, .
68 piupeigs Frauya Gub Israelis, unte
ode, and cweeh,
68 Gebletsod si Drihten Israhela God,
gaweisoda, yah gawaurhta uslausein fordam de he geneosode, and his folces
manageln selnai. alysednesse dyde.
69 Yah urraisida haurn naseinais unsis 69 And he us heEle horn arerde on
in garda Daweidis, piumagaus seinis. Dauides hiise, hys cnihtes.
I. 5349.] WYCLIFFE,1389. TYNDALE, 1526. 275
53 He hath llid hungry men with 53 He hath lled the hongry with
goode thingis, and he hath left ryche goode thinges, and hath sent awaye the~
men voyde. ryche empty.
54 He, hauynge mynde of his mercy, 54 He hath remembred mercy, and
took vp Israel, his child ; hath holpen his servaunt, Israhel;
55 As he hath spoken to cure fadris, to 55 Even as he promised to cure fathers,
Abraham and to his seed, in to worldis. Abraham and to his seede, for ever.
56 Forsoth Marye dwellide with hir as 56 And Mary aboode with her iij.
three monethis, and turnyde agen in to monethes, and retourned home agayne.
hir hous.
57 Sothly the tyme of beringe child 57 Elizabethes tyme was come that
was llid to Elizabeth, and sche childide she shulde be delyvered, and she brought
a sone. forth a sonne.
58 And the neigeboris and eosyns of 58 And her neghboures and her cosins
hir herden, for the Lord haddemagny herde tell, howe the Lorde had magni
ed his mercy with hir ; and thei thank ed hys mercy vppon her ; and they
iden him. a reioysed with her.
59 And it was don, in the ei3tethe day, 59 And hit fortuned, the eyght daye,
thei camen for to circumside the child , they cam to circumcise the childe; and
and thei clepiden him Sacharie, by name called his name Zacari, after the name
of his fadir. of his father.
60 And his modir answeringe seide, 60 And his mother answered and sayd,
Nay, but he schal be clepid John. Not see, but he shalbe called Jhon.
61 And thei seiden to hir, For no man 61 And they sayd vnto her, There ys
is in thi kyn, that is clepid hi this none of thy kynnc, that is named with
name. thys name.
62 Sothli thei maden a syngne to his 62 And they made signes to hys father,
fadir, whom he wolde him for to be howe he wolde have hym called.
clepid.
63 And he axinge a poyntel, wroot, 63 And he axed for wrytynge tables,
seyinge, John is his name. And alle and wroote, saying, Hys name is J hon.
men wondriden. And they mervelled all.
64 Forsoth his mouth was openyd 64 And hys rnought was opened imme
anon, and his tunge, and he spak, bless diatly, and hys tonge, and he spake,
inge God. I lawdynge God.
65 And drede was maad on alle her 65 And feare cam on all them that
neigeboris, and thes wordis weren pup dwelt nye, and all these sayinges were
plischid on alle the hilly placis of Judee. noised abroade throughoutt all the hylly
countre of Jewry.
66 And alle men that herden puttedyn 66 And all they that herde them layde
in her herte, seyinge, Who, gessist thou, them vppe in their hertes, saying, What
this child schal be! And sothli the maner chylde shall thys be! And the
bond of the Lord was with him._ honde of God was with hym.
67 And Zacharie, his fadir, was llid 67 And his father, Zacherias, was fylled
with the Hooli Gost, and prophesiede, with the Holy Goost, and prophisyed,
seyinge, sayinge,
68 Blessid be the Lord God of Israel, 68 Blessed be the Lorde God of Israhel,
for he hath visitid, and maad redemp for he hath visited, and redemed his
cioun of his peple. people.
69 And he hath rerid to vs an horn of 69 And hath reysed vppe the home
helthe in the hous of Dauith, his child. o health vnto vs in the housse of his
servaunt, David.
T 2
276 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [S12 LUKE
70 Swaswe rodida pairh mun}: weih 7o SW5. he spraec laurh hys hlegra
aize, pize fram anastodeinai aiwis, prau witegena, miip, 6a ('ie of worldes frympe
fete seinaize. spraecon.
7 I Giban nasein us yandam unsaraim, 7 1 And he lfsde us of rum feondum,
yah us handau allaize pize hatandane and of ealra dsera handa Cie us hatedon.
uusis.
72 Tauyan armahairtipa bi attain un 72 Mild-heortnesse to wyrcanne mid
saraim, yah gamunan triggwos weihaizos rum faederum, and gemunan his haileg
seinaizos. an cydnesse.
73 Aipis panei swor wlpra, Abraham, 73 Hyne us to syllanne done 5]: de he
attan unsarana, ei gebi unsls. rum faeder, Abrahame, sw6r.

74 Unagein us handau yande un 74 Beat we btan ege of re feonda.


saraize galausidaim, skalkinon imma, handa ziljsede, him Peowian,

75 in sunyai yah garaihtein in and 75 On hzilignesse befran him eallum


Wairpya. '1's allans dagans unsarans. rum dagum.

76 Yah p11, barnilo, praufetus Hauh 76 And 311, cnapa, byst daes Hehstan
istins haitaza; fauragaggis auk faura, witega. genemned ; d gast befran
andwairpya. Frauyins, manwyan wigans Drihtnes ansine, his wegas gearwian.
imma,.
77 Du giban kunpi naseinais managein 77 To syllanne his folce hys hale ge
is, in aeta. frawaurhte 'ize ; wit, on hyra synna forgyfenesse ;
78 pairh 'l'nfeinandein armahairtein 78 purh innodas res Godes mild
Gups unsaris, 'in pammei gaweiso]: un heortnesse, on dam he us geneosode of
sara urruns us hauhipai. east-dele up-springende.
79 Gabairhtyan paim 'l'n riqiza, yah 79 Onlihtan dam de on pistrum, and
skadau daupus sitandam ; du garaihtyan on dapes sceade sitta}: ; re ft to ge
fotuns unsm'ans in wig gawairpyis. reccanne on sybbe weg,

80 i]; hate, barn wohs, yah swinlanoda 8o S6]a1ice se cnapa wex, and waes on
ahmin, yah was ana aupiqom und dag gste gestrangod, and was on wsterium
ustaikneinais seinaizos du Israela. 0d done daeg hys wtiwednessum on
Israhel.

CHAP. II. I War}: pan '1']: dagans CHAP. II. *1 Splice on dam dagum,
yainans, urrann gagrefts fram Kaisara waes geworden gebod fram 3am Case-re
Agustau, gamelyan allana midyungard. Augusto, duet eallsymbe-hwyrft ware
tomearcod.
2 Soh pan gilstrameleins frumista war]; 2 Deos tomearcodnes waes a'rest ge
at wisandin kindina Swriais, raginondin worden fram dam dman Syrige, Ci
Saurim Kwreinaiau. rino.
3 Yah 'iddyedun allai, ei melidai 3 And ealle hig eodon, . . . . and
weseina, wharyizuh in seinai baurg. syndrie frdon on hyra ceastre.

4 Urrann pan yah 'I'psef us Galeilaia, 4 D5 frde Iosep fram Galilea, of (here
us baurg Nazaraip, 1'11 Iudaian, in baurg ceastre Nazareth, on Iudeisce, ceastre
Daweidis, sei haitada Belplahaim, dupe Dauides, seo is genemned Bethleem,
I. 7o.-II. 4.] WYCLIFFE, I389. TYNDALE, 1526. 277
70 As he spak by the mouthe of hooly 70 Even as he promised by the moughth
prophetis, that ben fro the world. of his holy prophetes, which were sens
the worlde began.
7 I Helthe fro oure enemyes, and fro 71 That we shulde be saved from oure
the hond of alle men that hatiden vs. enimys, and from the hondis of all that
hate vs.
72 To do mercy with oure fadris, and 72 To shewe mercy towardes oure
to haue mynde of his hooly testament. fathers, and to remember hys holy
promes.
7 3 The 00th that he swor to Abraham, 73 That is to saye the oothe which he
oure fadir, to gyue him silf to vs. - sware to oure father, Abraham, for to
geve vs.
74 That we withoute drede deliuerid 74 That we delivered oute of the hondes
fro the hond of oure enemyes, serue to of oure enemis, myght serve hym with
him, oute feare,
7 5 In hoolynesse and rigtfulnesse bifore 75 All the dayes of oure lyfe in suche
him in alle oure dayes. holynes and ryghtewesnes that are ac
cept before him.
76 And thou, child, schalt be clepid 76 And thou, chylde, shalt be called
the prophete of the Higeste ; for thou the prophet off the Hyest ; for thou
schalt go bifore the face of the Lord, to shalt goo before the face off the Lorde,
make redy his weyes. to prepare his wayes.
77 For to 3yue the science of helthe 77 And to geve knowlege o' health
to his peple, in to remiscioun of her vnto hys people, for the remission of
synnes ; sinnes ; ~
78 Bi the entraylis of mercy of oure 78 Through the tender mercy o' oure
God, in whiche he spryngynge vp fro an Lorde, wher with hath visited vs the
hi3 hath visytid vs. daye springe from an hye.'
79 For to gyue ligt to hem that sitten 79 To geve light to them that sate in
in derknessis, and in schadewe of deth ; darcknes, and in shadowe of deth; and
for to dresse oure feet in to the wey of to gyde oure fete into the waye of
pees. peace.
8o Sothli the child waxide, and was 80 And the chylde encreased, and
comfortid in spirit, and was in desert til wexed stronge in sprete, and was in
to the day of his schewinge to Israel. wildernes tyll the daye cam when he
shulde shewe hymsilfe vnto the Is
rahelites.

CRAP. II. 1 Forsothe it was don in CRAP. II. 1 Hit folowed in thoose
tho dayes, a maundement went out fro dayes, that there went oute a commaund
Cesar August,* that al the world schulde ment from Auguste the Emperour, that
be discryued. all the woorlde shulde'be valued.
2 This rste discryuyng was maad of 2 This taxynge was fyrst executed when
Cyryne, iustice of Cirye. Syrenus was leftenaunt in Siria.

3 And alle men wenten, that thei 3 And every man went in to his awne
schulde make profescioun' ech by him shyre tonne, there to be taxed.
self in to his cite.
4. Sothly and Josep stigede vp fro Gali 4 And Joseph also ascended from Ga
lee, of the cite of Nazareth, in to Jude, lile, oute of a cite called NazarethZ vnto
in to a. cite of Dauith, that is clepid Iewry, into a cite of David, which 1s
278 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [S1 LUKE
ei was us garda fadreinais Daweidis, fordam de he wees of Dauides hse and
hirede,
5 Anamelyan mi]; Mari'in, sei in fragift 5 Best he frde mid Marian, de him
im was 'l'mma qeins wisandein inkilpon. beweddod wees and wees ge-eacnod.
6 War]; pan, miplaanei p0 wesun yaiuar, 6 Shlice wees geworden, d5. hi dar
usfullnodedun dagos, du bairan 'izai. waron, hire dagas waron gefyllede, deet
heo cende.
7 Yah gabar sunu seinana pana frum 7 And heo cende hyre frum-cennedan
abaur, yah biwand i'na, yah galagida 'ina sunu, and hine mid cild-cladum bewand,
in uzetin, unte ni was 'im rumis in and hine on binne alde, fordam (1e hig
stada pamma. naefdon rm on cumena hiise.

8 Yah hairdyos wesun in pamma sam 8 And hyrdas waron on dam ylean
in landa, pairhwakandans yah witand lice, waciende and niht-waeccan heald
ans wahtwom nahts ufaro hairdai seinai. ende ofer heora heorda.

9 I}: aggilus Frauyins anaqam ins, yah 9 D5 std Drihtnes engel wid big,
wulpus Frauyins biskain ins 3 yah oht and Godes beorhtnes him ymbe-scean ;
edun agisa mikilamma. and hi him mycelum ege adrdon.

Io Yah qa}; du 'im sa aggilus, Ni 10 And se engel him to owe}, Nelle ge


ogei]: ,' unte sai! spillo izwis faheid eow zidraedan ; splice mi ! ic eow bodie
mikila, sei wairti]: allai managein. mycelne gefean, se bij) eallum folce.

I r patei gabaurans 'ist izwis himma. I I Fordam to-daeg eow ys hae'lend


daga nasyands, saei 'ist Christus Frauya, acenned, se is Drihten Crist, on Dauides
in baurg Daweidis. ceastre.
12 Yah pate izwis taikns ; bigitid barn 12 And dis tacen eow by]! ; ge ge
biwundan, yah galagid in uzetin. mtab an cild hrwglum bewiinden, and
on binne :ild.
I 3 Yah anaks war]; mi]; tamma agg 13 And as wees faringa geworden mid
ilau managei haryis himinakundis, haz dam engle mycelnes heofonlices werydes,
yandane Gula, yah qipandane, God herigendra, and dus cwedendra,
14 WulPus 'in hauhistyam Gupa, yah I4 Gode s)? wuldor on heahnesse, and
ana airpai gawairpi in mannam godis on certain sybb mannum g6des willan. ,
wilyins.
I5 Yah warp, bipe galipun fairra 'im I 5 And hit wzes geworden, da da en
in himin tai aggilyus, yah Pai mans pai glas to heofone frdon, ola hyrdas him
hairdyos qepun du sis misso, pairhgagg betwynan spracon, and cwadon, Uton
aima yu und Beplahaim, yah saiwhaima faran to Bethleem, and geseon deet
waurd pata waurpano, hatei Frauya ga word de geworden is, deet Drihten us
kannida unsis. eetywde.

16 Yah qemun sn_i_umyandans, yah bi 16 And hig fstende comon, and ge


getun Marian yah losef, yah pate. barn mtton Marian and Iosep, and daet cild
ligando in uzetin. on binne died.
_17 Gasaiwhandans pan, gakannidedun 17 Dzi hi deet gesawon, d5 oncneowon
bi pata. waurd Patei rodi]: was du 'im hig be Clam worde de him gesd wees
b1 pata barn. be dam cilde.
I8 Yah allai Pai gabausyandans sil 18 And ealle da de gehyrdon wund
daleikidedun, bi b0 rodidona fram paim redon, be dam Eie him da hyrdas
hairdyam (111 'im. sadon.
II. 5-18.] WYCLIFFE,1389. TYNDALE, 1526. 279
Bedleem, for that he was of the hous called Bethleem, because he was of the
and meyne of Dauith, . housse and linage of David,
5 That he schulde knowleche with 5 To be taxed with Mary, his wedded
Marie, with child spousid wyf to him. Wife which was with childc.
6 Sothli it was don, whanne thei weren 6 And it fortuned, whill they there
there, the dayes weren fulllid, that she were, her tyme was come, that she shulde
schulde bere child. ' be delyvered.
7 And sche childide her rste born 7 And she brought forth her fyrst be
sone, and wlappide him in clothis, and gotten sonne, and wrapped hym in swad
puttide him in a cracche, for ther was lynge cloothes, and layed hym in a
not place to hym in the comyn stable. manger, be cause there was no roume
for them with in in the hostrey.
8 And schepherdis weren in the same 8 And there were in the same region
euntre, wakinge and kepinge the watchis shepherdes, abydinge in the felde and
of the ny3t on her ok. watching their ocke by nyght.

9 And 100 l the aungel of the Lord 9 And loo! the angell of the Lorde
stood by sydis hem, and the clerenesse stode harde by them, and the brightnes
of God schynede aboute hem ; and thei of the Lorde shone rounde aboute them ;
dredden with greet drede. and they were soore afrayed.
10 And the aungel seide to hem, Nyle 10 And the angell sayd vnto them, Be
3e drede ; lo ! sothli I euangelise to gen not afrayed 3 beholde ! I brynge you
a grete ioye, that schal be to al peple. tydinges o' greate ioye, that shall come
to all the people.
I! For a sauyour is borun to day to 11 For vnto you is borne this daye in
vs, that is Crist the Lord, in the cite of the cite of David, a saveoure, which is
Dauith. Christ the Lorde.
12 And this a tokene to gen ; 3e schulen 12 And take this for a signs 3 ye shall
fynde a gong child wlappid in clothis, fynde the childe swadled, and layed in a
and put in a cracche. manger.
13 And sudenly ther is maad with I 3 And streight waye there was with
the aungel a multitude of heuenly knygt the angell a multitude of hevenly sow
hod, heriynge God, and seyinge, diers, laudynge God, and sayinge,
I4 Glorie be in the higeste thingis to 14 Glory to God an bye, and peace on
God, and in erthe pees be to men of the erth, and vnto men reioysynge.
good wille.
15 And it was don, that whann'e the 15 And itt fortuned, as sone as the
aungelis passiden a wey fro hem in to angels were gone awaye in to heven,
heuene, the schepherdis spaken to gidere, the shepherdes sayd won to another, Let
seiynge, Passe we ouer til to Bedleem, vs goo even vnto Bethleem, and se this
and se we this word that is maad, the thynge thatt is hapened, which the Lorde
whiche the Lorde maad, and schewid hath showed vnto vs.
to vs. '
16 And thei hyginge camen, and found I6 And they cam with haste, and
en Marie and Joseph, and a gong child founde Mary and Joseph, and the babe
put in a cracche. layde in a manger.
17 Sothli thei seinge, knewen of the 17 When they had sene it, they pub
word that was seid to hem of this child. lisshed abrode the saynge which was
tolde them off that chylde.
18 And alle men that hadden herd 18 And all that herde itt wondred, att
wondriden, and of thes thingis that thoose thynges which were tolde them
weren seide to hem of the schepherdis. off the shepherdes.
280 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [ST. LUKE
19 Maria alla'gafastaida 1:0 waurda, 19 Maria geheold ealle (his word, on
pagkyandei '1'n hairtin seinamma. hyre heortan smeagende.
2o Yah gawandidedun sik ];ai hairdyos, 20 D5 gewendon ham da hyrdas, God
mikilyandans yah hazyandans Gui) 'in wuldrigende and heriende on eallum
allaize pizeei gahausidedun yah ga dam de hi gehyrdon and gesawon, swai.
sewhun, swaswe rodi]; was du im. to him gecweden wees.r
21 Yah bite usfulnodedun dagos ahtau, 21 fEfter dam (is ehta dagas ge
du__bimaitan ina, yah haitan was namo fyllede waron, daet deet cild emb-snyden
"is Iesus, pata qipano fram aggilau, faur ware, his nama waes Halend, se wees
]aizei ganumans wesi '1'n wamba. fram engle genemned, ar he on innode
ge-eacnod ware.
22 Yah bi]>e usfulnodedun dagos hrain 22 And aefter dam de hyre claensunge
einais 'ize, bi witoda Mosezis, brahtedun dagas gefyllcde wa'ron, eefter Moyses
ha 'in Iairusalem, atsatyan faura Frau a, hi laddon hine on Hierusalem, daet
yin, hi hine Gode gesetton,

23 Swaswe gamelid 'ist in witoda 23 Swa swa on Drihtnes a awriten is,


Frauyins, patei whazuh gumakundaize Best alc wapned gecynd-lim ontynende,
uslukands qipu, weihs Frauyins haitada ; by]; Drihtne hilig genemned ;

24 Yah ei gebeina fram 'imma hunsl, 24 And daet hig o'runge sealdon,
swaswe qipan 'ist in witoda Frauyins, aefter dam de Drihtnes a3. gecweden is,
Gayuk hraiwadubono, aippau twos yugg Twzi turtlan, odde twegen culfran brid_
ons ahake. __ das.
25 pal-uh was manna in Iairusalem, 25 And as wees an man on Hieru
pizei namo Swmaion; yah sa manna salem, daes nama waes Simeon ;, and fies
was garaihts yah gudafaurhts, beidands man wees rihtwis, . . . and 061 Is
laponais Israelis ; yah Abma Weihs was rahela fr6for ge-anbidiende; and Hailig
ana imma. Gst him on wees.
26 Yah was 'imma gataihan fram Ah 26 And he andsware fram dam Haleg
min pamma Weihin, ni saiwhan daupu, an Gste onfng, daet he dea]; ne ge
faurpize sewhi Christu Frauyins. sziwe, bton he zr Drihten "Crist ge
sawe.
27 Yah qam in ahmin in pizai alh. 27 And on gaste he on daet tempel
Yah mippanei 'innattauhun berusyos pata com. And 65 his magas lsddon done
barn Iesu, ei tawidedeina bi biuhtya Halend, daet big for him aefter daere
witodis bi i'na, a gewunan dydon,

28 Yah 'is andnam 'ina ana armins 28 He onfng hine mid hys handum,
seinans, yah piupida Gupa, yah qab, and God bletsode, and cwae]:,
29 Nu fraleitais skalk peinana frau 29 Drihten, n (iii latst dinne ]>eow
yinond, Frauya, bi waurda peinamma '1'n sefter dinum worde on sibbe ;
gawairpya ;
3o pande sewhun augona meina nasein 3o Fordam mine eagan gesawon dine
peina, hale,
31 poei manwides in andwairpya al 3i Da dii ge-earwodest befran ansyne
iaizo manageino 3 eallra folca ,'
32 Liuha]; du andhuleinai piudom, yah 32 Leoht to peoda awrigenesse, and to
wulpu managein peinai Israela. dines folces wuldre Israhel
33 Yah was Iosef yah aipei 'is silda 33 B5. was his faeder and his mo'dor
teiliyandona ana paim, poei rodida wesun wundriende be dam, de be him gesade
1 ma. waron.
II. 19-33.] WYCLIFFE, 1389. 'IYNDALE, 1 526. 281
1 9 Forsoth Marie kepte alle thes wordis, 19 But Mary kept all thoose sayinges,
beringe to gidere in hir herte. and pondered them in hyr hert.
20 And the schepherdis turneden agen, 20 And the shepherdes retourned,
gloriynge and heriynge God in alle praysynge and laudynge God ffor all
thingis that thei hadden herd and seyn, that they had herde and sene, evyn as
as it is seyd to hem. itt was told vnto them.
21 And aftir that eigte dayes weren 21 And when the eyght daye was come,
endid, that the child schulde be circum thatt the chylde shuld be circumcised,
sidid, his name was clepid Jhesus, which his name was called Jesus, which was
was clepid of the aungel, bifore he was named off the angell, before he was con
conseyued in wombe. ceaved in his mothers wombe.
22 And aftir that the dayes of purga 22 And when the tyme of their puri
cioun of Marie weren fulld, vp Moyses cacion, after the lawe of Moyses, was
lawe, thei token him in to Jerusalem, come, they brought hym to Hierusalem,
that thei schulden o're him to the to present hym to the Lorde,
Lord,
23 As it is writun in the lawe of the 23 As yt is written in the lawe off the
Lord, For ech male kynde openynge Lorde, Every man chylde that fyrst
the wombe to go out, schal be clepid openeth the matrix, shalbe called holy
hooly to the Lord 5 to the Lorde 5
24 And that thei schulen gyue an off 24 And to offer, as yt ys sayde in the
rynge, vp that it is seid in the lawe of lawe of the Lorde, A payre o turtle
the Lord, A peyre of turtris, or twey doves, or yonge pigions.
culuere briddis.
25 And lo! a man was in Jerusalem, 25 And beholde! there was a man in
to whom the name Symeon; and this Hierusalem, whose name was Simeon 5
man was iust and dredful, abidinge the and the same man was iuste and feared
comfort of Israel5 and the Hooly Gost God, and longed for the consolacion o'
was in him. Israhel 5 and the HolyGoost was in hym.
26 And he hadde taken answere of the 26 And an answer was geven hym of
Hooly Gost, that he schal not se deeth, the Holy Goost, that he shulde not so
no but he sai; rst the Crist of the deethe, before he had sene the Lordes
Lord. Christ.
27 And he cam in spirit in to the 27 And he cam by inspiracion in to
temple. And whenne his fadir and the temple. And as the father and
modir ledden in the child Jhesu, that mother broght in the chylde Jesus, to
thei schulden do vp the custom of lawe do for hym after the custome of the
for him, - lawe,
28 And he took him in to his armes, 28 Then toke he hym vppe in his
and he blesside God, and seide, armes, . . and sayde,
29 Lord, now thou leeuyst thi seruaunt 29 Lorde, nowe lettest thou thy ser
vp thi word in pees 5 vaunt departe in peace accordinge to
thy promes 5
30 For myn ygen han seyn thin helthe, 30 For myne eyes have sene the saveour
sent from the,
31 The which thou hast maad redy 3r Which thou hast prepared before
bifore the face of alle peplis 5 the face of all people 5
- 32 Ligt to the schewing of hethene, 32 A light to lighten the gentyls, and
and glorie of thi peple of Israel. the glory o' thy people Israhel.
33 And his fadir and his modir weren 33 And his father and mother mervel
wondringe on thes thingis, that weren led att thoose thinges, which were spoken
seid of him. ' off hym.
~2s2 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [S12 LUKE
34 Yah piupida 'ina Swmaion, yah qa]; 34 And ('15, bletsode hig Simeon, and
du Mari'in, aipein 'is, Sail sa, ligi}: 111 owe]; to Marian, his mder, L6ca. mi!
drusa yah usstassai managaize 'in Is des is on hryre and on rist sett
raela, yah du taiknai andsakanai. mauegra on Israhel, and on taicen, dam
(1e wid-cweden byp.

35 Yah pan peina. silbons saiwala 35 And his sweord dine saiwle purh
Pairhgaggi]; hairus, ei andhulyaindau us faerp, daet gepohtas sjin :iwrigene of
managaim hairtam mitoneis. manegum heortum.

36 Yah was Anna. praufeteis, dauhtar 36 And Anna wses witegestre, Fan
Fanuelis, us kunya Aseris. Soh fram ueles dhtor, of Asseres magpe. Deos
aldra dage managaize, libandei mi]; abin wunode maenigne daeg, and heo lyfode
yera sibun fram magapein seinai. mid hyre were seofen gear of hyre
famnhzide.

37 Soh pan widuwo yere ahtautehund 37 And heo waes wuduwe 0d feower
yah dwor 3 sub ni af'iddya, fairra alh, and hund-eahtatig geara; seo, of dam
fastubnyam yah bidom blotande Frau temple ne gewzit, dneges and nihtes
yan nahtam yah dagam. peowigende on faestenum and on hil
sungum.
38 Soh Pizai wheilai atstandandei, and 38 And c'xeos daere tide becumende,
haihait Frauyin, yah rodida bi '1'_1_1a 'l'n Drihtne andette, and be him spraac
allaim haim usbeidandam la}>0n Iairu eallum dam de ge-anbidedon Hierus~
saulwmos. alem ljsednesse.
39 Yah bipe ustauhun allata, bi witoda 39 And 621 hi ealle ping gefyldon,
Frauyins, gawandidedun sik '1'n Ga sefter Drihtnes 25, hi gehwurfon on
leilaian, 'l'n baurg seina Nazaraip. Galileam, on heora ceastre Nazareth.

40 Th Pate. barn wohs, yah swinpnoda, 4o Scipiice daet cild weox, and waes
ahmins fullnands yah handugeins 3 yah gestrangod, wisdmes full ; and Godes
ansts Gups was ana 'l'mma. gyfu was on him.

41 Yah wratodedgn pai birusyos is 41 And his magas frdon alce geare
yera whammeh in Iairusalem, at dul]; to Hierusalem, on easter-daeges freols
paska. tide.
42 Yah bipe war]: twalibwintrus, us 42 And (ii he waes twelf wintre, hi
gaggandam Pan im in Iairusaulwma, bi f6r0n to Hierusalem, to dam easterlican
biuhtya dulpais, freolse, aefter hyra, gewunan,
43 Yah ustiuhandam pans dagans, mi]; 43 And gefylledum dagum, (15. big
Rane gawandidedun" sik aftra, gasto]; gn-gehwurfon, belif se Halend on
Iesus sa.__magus 'in Iairusalem, yah ni Hierusalem, and his magas daet nyston.
wisedun Iosef yah aipei 'is.
44 Hugyandona "in gasinbyam ina. wis 44 Wndon dset he on heora gefre
an, qemun dagis wig, yah sokidedun ina. Ware, d5 comon hig zines daeges fear,
'l'n ganipyam yah in kunpam. and hine shton betweox his magas and
his cdan.
'45 Yah ni bigitandona. ina, gawandi 45 D6 big hyne ne fIiHdOD, hig ge
iiedun sik '1'n Iairusalem, sokyandona wendon to Hierusalem, hine scende.
ma.
46 Yah warp, afar dagans prins bige 46 D54, aefter prim dagum big fndon
tun ma. 'in allh, sitandan in midyaim hine on (1am temple, sittende on mid
II. 34-46.] WYCLIFFE, I389. TYNDALE, I 526. 283
34 And Symeon blesside hem, and 34 And Simeon blessed them, and sayd
seide to Marie, his modir, L0! this is vnto Mary, his mother, Behold! this
put in to the fallinge and in to the rys childe shalbe the fall and resurreccion
inge agen of many men in Israel, and o' many in Israhel, and a signe, which
in to a tokene, to whom it schal be shalbe spokyn agaynste.
ageinseid.
35 And a sword schal passe thorw thin 35 And moreover the swearde shall
owne soule, that thougtis be schewid of pearce the very hert off the, that the
manye hertis. thoughtes of many hertes maye be
opened.
36 And Anna was a prophetisse, the 36 And there was Anna a prophetes,
dougtir of Fanuel, of the lynage of the doughter of Phanuel, of tribe of
Aser. And sche hadde gon forth Aser. And she was off a greate age,
in many dayes, and hadde lyued with and had lived with an husbande .vij.
hir hosebonde seuen 3eer fro hir mayd yere from her virginite.
enhed.
37 And this was a widowe til to foure 37 And this wedowe was aboute .iiij.
score geer and foure ; which departide scoore and .iiij. yere o' age; which
not fro the temple, seruynge nygt and went never oute of the temple, but
day to fastingis and bisechingis. served there with fastinge and prayer
nyght and daye.
38 And this in thilke our aboue com 38 And she cam forth that same houre,
ynge, knowlechide to the Lord, and and praysed God, and spake of hym to
spak of him to alle that abiden the re all that loked for redempcion in Hieru
dempcioun of Israel. salem.
39 And as thei hadden perfytli doon 3 9 And as sone as they had performed
alle thingis, by the lawe of the Lord, all thinges, accordinge to the'lawe off
thei turnyden a3en in to Galilee, in to the Lorde, they returned into Galile, into
her citee Nazareth. their awne cite Nazareth.
4o Sothli the child wax, and was coum~ 40 And the childe grewe, and wexed
forticl, ful of wysdom ,- and the grace of strange in sprete, and was full o' wys
God was in him. dom ; and the favour of God was with
hym.
41 And his fadir and modir wenten by 41 And his father and mother went to
alle geeris in to Jerusalem, in the so Hierusalem every yeare, att the feeste
lempne day of paske. of ester.
42 And whanne Jhesus was maad of 42 And when he was xij. yere olde,
twelue geeris, hem stigynge vp in to Je they went vppe to Hierusalem, after the
rusalem, by custom of the feeste day, custome of the feeste,
43 And the dayes endid, whanne thei 43 And when they had fullled the
turneden agen, the child dwelte in Jeru dayes, as they returned home, the chylde
salem, and his fadir and modir knewen Jesus boode styll in Hierusalem,vnknow
not. ynge to his father and mother.
44 Forsothe thei gessinge him to be in 44 For they supposed he had bene in
the felowschipe, camen the wey of a day, the company, they cam a days iorney,
and sou3ten him a mong his cosyns and and sought hym amonge their kynsfolke
knowen. and acquayntaunce.
45 And thei not fyndinge, wenten agen 45 And founde hym not, they went
in to Jerusalem, sekynge him. backe agayne to Hierusalem, and sought
hym.
46 And it was don, aftir the thridde 46 And hit fortuned, that after .iij.
day thei founden him in the temple, dayes they founde hym in the temple,
I
284 oo'rmc, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [Sr LUKE
laisaryam, yah hausyandan im yah fraih dan dam lareowum, hlystende and hi
nandan ins. ahsiende.
47 Usgeisnodedun pan allai pai haus 47 ea wundrodon hig ealle de ge
yandans is, ana frodein yah andawaurd hyrdon, be his gleawscipe and hys and_
yam is. swarum.
48 Yah gasaiwhandans ina sildaleik 48 . . . . . DE. cwae]; his modor
idedun. Yah qa]: du imma so aipei is, to him, Sunu, hwi dydest d unc dus I
Magau, wha gatawides uns swa! Sail din feeder and ic sarigende d shton.
sa atta beins yah 'ik winnandona soki
dedum ]auk.
49 Yah qa]: du im, Wha patei soki 49 D5. cwm]: he to him, Hweet is deet
dedu]: mik? niu wissedup, patei in paim gyt me sohton'l nyste gyt, dzet me
attins meinis, skulda wisan ? gebyra]: to beonne, on dam Pingum d
mines feeder synd! '
50 Yah 'iya ni fropun pamma waurda, 50 D5. ne ongeaton hig daet word, de
patei rodida (in im. he to him sprsec.
51 Yah 'iddya mi}, im, yah qam in 51 D5 frde he mid him, and com to
Nazaraip, yah was ufhausyands im. Yah Nazareth, and wees him under-hood.
aibei is gafastaida p0 waurda alla in And his mddor geheold ealle das word,
hairtin seinarnma. on hyre heortan smeagende.
52 Yah Iesus liaih frodein, yah wahs 52 And se Helend peah on wisdme,
tau: yah anstai, at Gupa yah mannam. and on ylde, and mid gyfe, mid Gode
and mid mannum.

CHAP. III. I In yera pan mfta CHAP. III. 1 *S6plice dam fifteopan
taihundin piudinassaus Teihairiaus, Kai geare daes Caseres anwealdes, Tiberii,
saris,raginondin Puntiau Peilatau ludaia, begymendum dam Pontiscan Pilate
yah durraginya his Galeilaias, Herodeis, Iuda-peode, feorpan deles rica Galil,
Filippauzuh, pan brolars is, durrag Herode, Filippo, his brder, feorpan
inya his Ituraias, yah Trakauneitidaus deles rica Iturie, and dees rices Tra
landis, yah Lwsaniaus, Abeileni dur conitidis, and Lisania, Abiline feorlaan
raginya, deles rica,
2 At auhmistam gudyam A__nnin yah 2 Under deera sacerda ealdrum Anna
Kayan, war}: waurd Guts at Iohannen, and Caifa, Godes word wees geworden
Zachariins sunau, in aupidai. ofer Zacharias sunu, on wstene.

3 Yah qam and allans gauyans Iaur 3 And he com into eall Iordanes rice,
danaus, meryands daupein idreigos du bodigende ded-bte fulluht and synna
fraleta frawaurhte. forgyfenesse.
4 Swaswe gamelid ist in bokom waurde 4 Swa hit awriten ys on Isaies bc,
Esaeiins, praufetaus, qipandins, Stibna dees witegan, Clypiendes stefn on West
wopyandins in aupidai, Manweid wig ene, Gegearwiap Drihtnes weg, d6]; his
Frauyins, raihtos waurkei]; staigos is. sidas rihte.

5 All dalei usfullyada, yah all fairgunye 5 E10 denu bi]; gefylled, and eElc
yah hlaine gahnaiwyada 3 yah wairbib miint and beorh by}; genyderod ; and
pata wraiqo du raihtamma, yah usdrus tween beo]: on gerihte, and ungerydu
teis du wigam slaihtaim ; on smde wegas ;
II. 47.411. 5.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 285
sittinge in the myddil of doctours, heer sittinge in the middes of the doctours,
inge hem and axinge hem. both hearynge them and posinge them.
4.7 Sothli alle men that herden him, 47 And all that herde hym, mervelled
wondriden on the prudence and answeris at his witt and answers.
of him.
48 And thei seynge wondriden. And 48 And when they sawe hym they were
his modir seide to him, Sone, what hast astonyed. And his mother sayde vnto
thou don to vs thus! Lo ! thi fadir and hym, Sone, why haste thou thus dealte
I sorwynge han sougt thee. with vsl Beholde ! thy father and I
have sorowed and sought the.
49 And he seith to hem, What is it 49 And he sayd vnto them, Howe is it
that 3e sougten me! wisten go not, for that ye sought me! wist ye not, that I
in tho thingis that ben of my fadir, it muste goo aboute my fathers busines'i
bihoueth me to be!
50 And thei vndirstoden not the word, 50 And they vnderstod nott the saynge,
which he spak to hem. that he spake to them.
51 And he cam doun with hem, and 51 And he went with them, and cam
cam to Nazareth, and was suget to hem. to Nazareth, and was obedient to them.
And his modir kepte to gidere alle thes His mother kept all these thynges in
wordis, beringe to gidere in hir herte. her hert.
52 And Jhesu protide in wysdom, 52 And Jesus increased in wisdom,
age, and grace, anemptis God and men. and age, and in favoure, with God and
man.

OHAP. III. 1 Forsothe in the fyf CHAP. III. I In the ftenthe yeare
tenthe 3eer of the empyre of Tiberie, of the raigne o' Tiberius, the emperoure,
emperour, Pilat of Pounce kepinge Judee, Pontius Pilate beinge leftenaunt of Jewry,
sothli Eroude, prince of Galilee, Philip and Herode beinge tetrarch of Galile,
forsoth, his brother, prince of Ituree, and his brother Philip, tetrarch in Iturea,
and of the cuntre of Tracon, and Lisany, and in the region of Traconitis, and Ly
prince of Abilyn, sanias the tetrarch of Abyline,

2 Vndir the princis of prestis Annas 2 When Anna and Cayphas were the
and Cayfas, the word of the Lord is bye prestes, the commaundment of God
maad on John, the sone of Zacharie, in was puplisshed vnto Jhon, the sonne o'
desert. Zacarias, in the wildernes.
3 And he cam in to al the cuntre of 3 And he cam into all the coostes
Jordan, prechinge baptym of penaunce aboute Jordan, preachynge the baptim of
in to remyscioun of synnes. repentauuce for the remission of synnes.
4 As it is writun in the book of wordis 4 As it is written in the boke of the
of Ysaye, the prophete, The voys of von sayinges of Esayas, the prophet, which
criynge in desert, Make 3e redy the saeth, The voyce o' a cryar in wylder
weye of the Lord, make 5e his pathis nes, Prepare the waye o the Lorde,
ri t. make hys pathes straight.
g Ech valey schal be fulllid, and ech 5 Every valley shalbe fylled, and every
mountayn and litil hil schal be maad mountayne and hyll shalbe broght lowe ;
1on3 ; and schrewide thingis schulen be and crooked thynges shalbe made streight,
in to dressid thingis, and scharpe thingis and the rought wayes shalbe made smoth ;
in to playne weyes 3
F
286 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [Sr LUKE
6 Yah gasaiwhi]; all leike nasein Guts. 6 And alc asc gesih]; Godes hile.
7 Qa]: Pan du paim atgaggandeim 7 sdblice he cwae]; to dam menegum,
manageim, daupyan fram sis, Kuni nad de frdon, daet hi waron gefullode fram
re, Whas gataiknida izwis pliuhan faura him, Eala ge naeddrena cynn, hwa aet
pamma anawairpin hatiza? ywde eow daet ge eon fram dam to~
weardan yrre'l
8 Waurkyai]; nu akran wairbata id 8 D6]; geornlice weordlice dae'd-b6te
reigos, yah ni duginnai]; qipan in izwis, waestmas, and ne ongynne ge cwedan,
Attan aigum Abraham ; qipa auk izwis, We habba]: us to faeder Abraham ,' ic
patei mag Gut us stainam paim urrais secge eow, daet God is swa mihtig daet
yan barna Abrahama. he maeg of dysum stanum Abrahames
bearn aweccan.
9 Appan yu so aqizi at waurtim bagme 9 NII is seo aex ziset to daes treowes
ligip ; all nu bagme unbairandane akran wyrtruman ; Witodlice alc treow de ne
god, usmaitada, yah in fon galagyada. bryngp gdne waestm, bi]; forcorfcn, and
on fyr aworpen.

1o Yah frehun ina manageins, qip 10 D6. a'hsodon hyne da menegu, and
andans, An wha tauyaimal cwadon, Hwaet d6 we?
II Andhafyands pan qap, Sa habands II Da cwae]; he to him, Se de haefp
twos paidos, gibai pamma unhabandin; twa tunecan, sylle dam de naefp ; and
yah saei habai matins, samaleiko tauyai. dam gclice d6, se de mettas hae). '

12 Qemun pan motaryos daupyan ; yah 12 D5. comon da mainfullan daet hig
qepun du imma, Laisari, wha tau apwegene wairon; and cwadon to him,
yaima '! Lareow, hwaet do we!
I3 paruh qab du im, Ni waiht, ufar I 3 ea cwaep he, Ne d6 ge naht mare,
patei garaid siyai izwis, lausyaip. donne daet eow geset is.

14 Frehun tan ina yah pai militond 14 D6 ahsodon hine da cempan, and
ans, qihandans, Yah weis wha tau cwadon, And hwaet d6 we? Dzi sde
yaimai Yah qa}; du im, Ni mannanhun he him, Ne slea ge nanne, ne tale ne
holob, ni mannanhun anamahtyaid, yah (16p, and beo]: dhylde on eowrum and-.
waldaip annom izwaraim. lyfenum.
r 5 At wenyandein pan allai managein, 15 S6plice dam folce wnendum, and
yah bagkyandam allaim inhairtam seinaim eallum on hyra heortan pencendum be
bi Iohannein, niu aufto sa wesi Christus, Iohanne, hw'aeder he Crist waire,
16 Andhof Pan Iohannes, allaim qib 16 D6 andswarode Iohannes, him eal
ands, Ik allis izwis watin daupya; i]; lum secgende, Witodlice ic eow on
gaggi]: swinboza mis, bizei ik ni im waetere fullige; splice cymp strengra
wairps andbindan skaudaraip skohis is 3 donne ic, daes ic ne eom wyrde daet ic
sah izwis daupei]; in Ahmin Weihamma hys sceo-pwang uncnytte ; he eow fulla]:
yah funin. on Halgum Gaste and on fire.

I7 Habands winpiskauron in handau 17 And his fann ys on his handa, and


seinai, yah gahraineip gaprask sein, yah he feormap his bernes re, and ga
briggi}; kaurn in bansta seinamma ,' '1']: dera]: hys hwaete into his berne; daet
ahana intandei]; funin unwhapnandin. ceaf he forbaern]: on unacwencedlicum
fire.
18 Managub-pan yah anbar brafstyands, 18 Manega dre ping bodigende, he
piupsp'illoda managein. \ daet folc larde.
III. 6-18.] WYCLIFFE, I389. TYNDALE, 1526. 287
6 And ech eischr schal se the helthe 6 And all esshe shall se the saveour
of God. sent off God.
7 Therfore he seide to the cumpanyes, 7 Then sayde he to the people, that
the whiche wenten out, that thei schulden were come to be baptised of hym, O
be baptysid of him, Kyndlis of eddris, generacion of vipers, who hath shewed
who schewide to gen to ee fro wraththe you the crafts to ye from wrath to
to comyngel come '4
8 Therfore do 3e worthi fruytis of pen 8 Brynge forth due frutes of repent
aunce, and bigynne ;e not to seye, We aunce, and begyn nott to saye in yours
ban a fadir Abraham; sothli I seie to selves, We have Abraham to cure father;
gen, God is mygti to reise of thes for I say vnto you, God is able of these
stoones the sones of Abraham. stones to reyse vppe children vnto Abra
ham.
9 Forsothe now an ax is put to the 9 Nowe also ya the axe leyd vnto the
roote of the tree; sothli ech tree not rote off the trees; every tree therfore
makynge good fruyt, schal be kitt doun, which bringeth not forth good frute,
and schal be sent in to the er. shalbe hewen doune, and caste in to the
fyre.
to And the cumpanyes axden him, IO And the people axed him, sayinge,
seiynge, What therfore schulen we do? What shall we do then?
11 Sothli he answeringe seide to hem, II He answered and sayde vnto them,
He that hath twey cootis, gyue to him He that hathe ij. coottes, lett hym parte
that hath non; and he that hath metis, with him that hath none ; and he that
do on lyk manere. hath meate, let him do lyke wyse.
12 Sothli and pupplicans camen for to 12 Then cam there puplicans to be
be baptised; and thei seiden to him, baptised ; and sayde vnto hym, Master,
Maistir, what schulen we don I What shall we do 'I
13 And he seide to hem, Do 3e no I 3 He answered vnto them, Requyre
thing more, than that that is ordeyned no more, then that which ys appoynted
to 3ou. vnto you.
I4 Forsothe and knygtis axiden him, 14 The soudiers lykewyse demaunded
seiynge, What schulen also we do! And o' hym, sayinge, And what shall we dol
he seith to hem, Smyte 3e wrongilli no And he sayde to them, Do violence to
man, nether make 3e fals chalenge, and noo man, nether trouble eny man wrong
be 3e apaid with goure soudis. fully, and be content wyth youre wages.
15 Forsoth al the peple gessinge, and I 5 As the people were in a doute, and
alle men thenkinge in her hertis of John, all men disputed in there hertes of Jhon,
lest perauenture he were Crist, whether he were very Christ,
16 John answeride, seyinge to alle 16 Jhon answered, and sayd to them
men, Sothli I baptise 3ou in watir ; all, I baptise you wyth water; butt a
forsothe a strengere than I schal come stronger then I commeth, whose shue
aftir me, of which I am not worthi for latchet I am nott worthy to vnloose ;
to vnbynde the thwong of his schoon; he will baptise you with the Holy Goost
he schal baptyse ;ou in the Hooly Gost and with fyre.
and fyer.
17 Whos wynewyng tool in his head, 17 Which hath his fan in his bond,
and he schal purge his corn oor, and and wil pourge his oore, and will gader
schal gedere the whete in to his berne; his come in to hys barne ; and the
sothli the chais he schal brenne in er chaife wyll he bourne with fyre that
vnquenchable. never shalbe quenched.
18 Forsoth and he monestinge manye 18 And many other thynges in hys ex
othere thingis, euangeliside to the peple. hortacion, preached he vnto the people.
288 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [S12 LUKE
19 ip Herodes, sa taitrarkes, gasakans I 9 Herodes, se feorpan dales rica, 612
fram 'imma bi Herodiadein, qen broprs he wees fram him gepread be dare
'1's, yah bi alla poei gawaurhta ubila. Herodiadiscan, hys brder wife, and be
Hen-odes, eallum yfelum de Herodes dyde,
2o Anaaiauk yah pata ana alla, yah ga 20 And ofer eall daet he ge-icte, deet
lauk Iohannen '1'n karkarai. he beclisde Iohannem on cweart-erne.
21 War]; pan,__bi}:e daupida alla man 21 splice wees geworden, d5 eall daet
agein, yah at Iesu ufdaupidamma, yah folc wees gefullod, and dam Halende
bidyandin, usluknoda himins. gefulledum, and gebiddendum, heofon
wees ge-openod.
22 Yah at'iddya Ahma sa. Weiha leikis 22 And se Hlega Gist st'h licham
siunai, swe ahaks ana. 'l'na. ,' yah stibna licre ansine, on hyne 5W5. in culfre;
us himina warp, qipandei, Du 1's sunus and stefen wses of heofone geworden,
meins sa. liuba, in puzei waila galeik and dus cwaep, D eart min gecorena
aida. _ sunu, on d me gelicode. -
23 Yah silba was Iesus swe yere luri 23 And se Halend waes on ylde swylce
yetigiwe uf gakunpai, swaei sunus munds pritig wintre, daet men wndon deet he
was Ioses, sunaus Heleis, wre Iosepes sunu, se waes Helies sunu,r
24-38 se wses Nazareth. SW5 of cneor
24 Sunaus Matpatis, sunaus Laiwweis, ysse on cneorysse, 06 Adam, se waes
sunays Mailkeis, sunaus Yannins, sun Godes sunu, 0d f and. hund-seofentig
aus Ioses, cneoryssa.

25 Sunaus Mattapiwis, sunaus Am


mons, sunaus Naumis, sunaus Aizleimis,
sunaus Naggais,

26 Sunaus Mahapis, sunaus Mattapiaus,


sunaps Saimaieinis, sunaus Ioses, sun
aus Iodine,

27 Sunaus Tohannins, sunaus Resins,


sunaus Zauraubabilis, sunaus Salapielis,
sunaus Nerins,
.

28 Sunaus Mailkeins, suuaus Addeins,


sunaus Kosamis, sunaus Airmodamis,
sunaus Heris,

29 Suqaus iosezis, sunaus Aileiaizairis,


sunaus Ioreimis, sunaus Mattapanis, sun
aus Laiwweis, ,

3o Sugaus Swmaionsgsunaus iudins,


sunaus Ioses, sunaus Iohannins, sun
aus Allelakeimis, -
III. 19-30.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 289
19 Sothli Eroude, the forthe prince, 19 Then Herode, the tetrach,-when he
whanne he was blamyd of John for was rebuked of hym for Herodias, his
Herodias, wyf of his brother, and of alle brother Philippes wyfe, and for all the
euels that Eroud dide, evyls which Herod had done,
2o Addide this ouer alle, and eloside 20 Added this above all, and leyd Jhon
John in prisoun. in preson.
21 Forsoth it was don, whanne al the 21 And yt fortuned, as all the people
peple was baptisid, and Jhesu cristenyd, receaved baptim, and when Jesus was
and preiynge, heuene was opcnyd. baptised, and did praye, that heven was
opened.
22 And the Hooly Gost cam doun in 22 And the Holy Goost cam doune in
bodily licknesse, as a culuere in to him ; a bodely shape, lyke a dove apon him ;
and a voys was maad fro heuene, Thou and a voyce cam from heven, sayinge,
ert my dereworthe sone, in thee it hath Thou arte my dere sonne, in the do I
piesid to me. delyte.
23 And Jhesu him silf was bygynnynge 23 And Jesus him silfe was about thirty
as of thritti 3eer, that he was gessid the yere of age when he began, beinge as
sone of Joseph, which was of Hely, men supposed the sonne of Joseph,
which Joseph was the sonne of Heli,
24 Which was of Mathath, which was 24 Which was the sonne of Mathat,
of Leuy, wich was of Melchy, which was which was the sonne of Levi, which was
of Jamne, that was of Joseph, the sonne of Melchi, which was the sonne
of Janna, which was the sonne of Joseph,
25 That was of Mataty, that was of 25 Which was the sonne of Matatthias,
Amos, that was of Naum, that was of which was the sonne of Amos, which
Hely, that was of Nagge, was the sonne of Nahum, which was the
sonne of Esli, which was the sonne of
Mega
26 That was of Mathath, that was of 26 Which was the sonne of Maath,
Mathatye, that was of Semy, that was which was the sonne of Matathias, which
of Joseph, that was of Juda, was the sonne of Semei, which was the
sonne of Joseph, which was the sonne of
Juda,
27 That was of Johanna, that was of 27 Which was the sonne of Johanna,
Resa, that was of Zorobabel, that was of which was the sonne of Rhesya, which
Salatiel, that was of Nery, was the sonne of Zorobabel, which was
the sonne of Salathiel, which was the
sonne of Neri,
28 That was of Melchy, that was of 28 Which was the sonne of Melchi,
Addy, that was of Cosan, that was of which was the sonne of Addi, which was
Elmadan, that was of Her, the sonne of Cosam, which was the sonne
of Helmadam, which was the sonne of
Her,
29 That was of Jesu, that was of Ele 29 Which was the sonne of Jeso, which
asar, that was of Jorym, that was of was the sonne of Helieser, which was
Mathath, that was of Leuy, the sonne of Joram, which was the sonne
of Muttha, which was the sonne of Levi,
30 That was of Symeon, that was of 30 Which was the sonne of Simeon,
Juda, that was of Joseph, that was of which was the sonne of Juda, which was
Jona, that was of Elyachim, the sonne of Joseph, which was the
sonne of Jonam, which was the sonne
of Hcliacim,
U
290 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [S12 LUKE
31 Sunaus Mailaianis, sunaus Maein
anis, sunaus Mattapanis, sunaus Napanis,
sunaus Daweidis,

32 sunaus Iaissaizis, sunaus Obeidis,


sunaus Bauauzis, sunaus Salmonis, sun
aus Nahassonis,

33 Sunaus Amcinadabis, sunaus Ar


amis, sunaus Aizoris, sunaus Faraizis,
sunaus Iudins,

34 Sunaus Iakobis, sunaus Isakis, sun


aus Abrahamis, sunaus Darius, sunaus
Nakoris,

35 sunaus Sairokis, sunaus Ragawis,


sunaus Falaigis, sunaus Aibairis, sunaus
Salamis,

36 Sunaus Kacinanis, sunaus Arfak


sadis, sunaus Semis, sunaus Nauehs,
sunaus Lamaikis,

37 Sunaus Mapusalis, sunaus Ainokis,


sunaus Iaredis, sunaus Maleilaielis, sun
aus Kaeinanis,

38 Sunaus Ainosis, sunaus Sedis, sun


aus Adamis, sunaus Guts.

CHAP. IV. I It Iesus Ahmins Weih CHAP. IV. I S6plice se Halend wees
is fulls gawandida sik fram Iaurdanau, full Haligum Gaste and frde fram Iord
yah tauhans was 'in ahmin in auhidai ane, and he wees fram Haligum Gaste
gelad 0n sumum wstene
2 Dage dwortiguns, fraisans fram 2 Feowertig daga, and wees fram deoe
diabulau, yah ni matida waiht in dagam costod, and he on Glam dagum nan ping
yainaim ; yah at ustauhanaim paim dag ne aet ; and dam gefylledum dagum,
am, bite gredags warp. hine hingrede.
3 Yah qap du 'imma diabulus, Yabai 3 D5 cwae]; se deofol him to, Gif d6
sunaus siyais Gups, qip pamma staina, sy Godes sunu, sege disum stane, deet
ei wairpai hlaibs_._ he to-hleife geweorde.
4 Yah andhof Iesus wipra 'ina qipands, 4 D5. andswarode him se Halend, Hit
III. 3I.IV. 4.] WYCLIFFE,I389. TYNDALE, 1526. 291
31 That was of Melea, that was of 31 Which was the sonne of Melea,
Menna, that was of Mathatha, that was which was the sonne of Menam, which
of Nathan, that was of Dauith, was the sonne of Mathathan, which was
the sonne of Nathan, which was the
sonne of David,
32 That was of Jesse, that was of Obeth, 32 Which was the sonne of Jesse, which
that was of Booz, that was of Salmon, was the sonne of Obed, which was the
that was of Nason, sonne of Boos, which was the sonne of
Salmon, which was the sonne of Naason,
3 3 That was of Amynadab, that was of 33 Which was the sonne of Aminadab,
Aram, that was of Esrom, that was of which was the sonne of Aram, which
Phares, that was of Judas, - was the sonne of Esrom, which was the
sonne of Phares, which was the sonne of
Juda,
34 That was of Jacob, that was of 34 Which was the sonne of Jacob,
Ysaac, that was of Abraham, that was which was the sonne of Ysaac, which
of Tare, that was of Nacor, was the sonne of Abraham, which was
the sonne of Tharra, which was the sonne
of Nachor,
35 That was of Seruch, that was of 35 Which was the sonne of Saruch,
Ragau, that was of Phaleth, that was of which was the sonne of Ragan, which
Heber, that was of Sale, was the sonne of Phalec, which was the
sonne of Heber, which was the sonne of
Sala,
36 That was of Caynan, that was of 36 Which was the sonne of Cainan,
Arfaxat, that was of Sem, that was of which was the sonne of Arphaxat, which
Noe, that was of Lameth, was the sonne of Sem, which was the
sonne of Noe, which was the sonne of
Lameth,
37 That was of Matusale, that was of 37 Which was the sonne of Mathusala,
Enok, that was of Jarcth, that was of which was the sonne of Enoch, which
Malaliel, that was of Caynan, was the sonne of Jareth, which was the
sonne of Malalehel, which was the sonne
0f Cainan,
38 That was of Enos, that was of Seth, 38 Which was the sonne of Enos, which
that was of Adam, that was of God. was the sonne of Seth, which was the
sonne of Adam, which was the sonne of
God.

CHAP. IV. I Forsothe Jhesu ful of CHAP. IV. I Jesus then full off the
the Hooly Gost turnede a;en fro Jordan, Holy Goost returnyd from Iordan, and
and was led by the spirit in to desert was caryed off the sprete into a wilder
nes,
2 Fourty dayes, and was temptid of the 2 And was xl. dayes tempted of the
deuyl, and eet no thing in tho dayes ; devyl, and in thoose dayes ate he no
and tho dayes endid, he hungride. thinge; and when they were ended, he
after ward hongred.
3 Forsothe the deuel seide to him, If 3 And the devyll sayd vnto him, Yf
thou ert Goddis sone, seye to this stoon, thou be the sonne of God, commaunde
that it be maad bred. this stone, that he be breed.
4 And Jhesus answeride to him, It is 4 And Jesus answered hym, sayinge,
U 2
292 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [S12 LUKE
Gamelid ist, patei ni bi hlaib ainana is ziwriten, Daet se man no lyfa}: be
libaid manna, ak bi all waurde Guts. hlafe anum, ac of aleum Godes worde.

5 Yah ustiuhands 'ina diabulaus ana 5 And dzi ladde se deofol hyne, and
fairguni hauhata, ataugida imma allans aetywde him ealle ricu eorpan ymbe
piudinassuus his midyungardis in stika hwyrftes on anre byrhtm-hwile;
melis ;
6 Yah qa]; du imma sa diabulus, pus 6 And to him cwaelw, Ealne Clisne an
giba pata waldufni pize allata, yah wulpu weald ie ('36 sylle, and hyra wuldor,
'ize, unte mis atgiban ist, yah piswham fordam de hi me synd gesealde, and ic
meh pei wilyau giba pats. ; hi sylle dam Cie ic wylle ;

7 Pu nu yabai 'inweitis mik in and 7 Witodlice ealle hig beo]: dine, gif Ehi
wairpya meinamma, wairpip pein all. ge-eadmtst befran me.

8 Yah andhafyands 'imma Iesus qat, 8 D5. andswarode him se Halend,


. Gamelid '1'st, Frauyan Gu]; . . . Hit is ziwriten, Drihten dinne
Peinana inweitais, yah 'l'mma ainamma God 311 ge-eadmtst, and him anum
fullafahyais. __ Peowast.
9 paproh gatauh '1'na in Iairusalem, 9 D5. ladde he hyne on Hierusalem,
yah gasatida ina ana giblin alhs, yah and gesette hine ofer daes temples hricg,
qa}: du i'mma, Yabai sunus siyais Guts, and him to cwaep, Gyf (iii sy Godes
wairp buk papro dala]: ; ~ sunu, send d heonun nyder ;
10 Gamelid '1'st auk, patei aggilum IO S6p1ice hyt is awriten, Daet he hys
seilrixaim anabiudip bi puk, du gafastan englum be d bebyt, deet big ('16 ge
PII , Yah]>atei ana handum puk ufhab
healdon,
11 And daet hig d mid handum nim
and, ei whan ni gastagqyais bi staina on, c'le-laes as dinne fot aat stane aet
fotu peinana. speorne.
12 Yah andhafyands qa]: imma Iesus, 12 D5. cwae]; se Halend him andswar
patei qihan '1'st, Ni fraisais Frauyan Gu]: iende, Hyt is gecweden, Ne costna dd
peinana. Drihten dinne God.
I 3 Yah ustiuhands all fraistobnyo, 13 And ealre daere costnunge ge
diabulus afsto]: fairra 'imma und mel. fylledre, se deofol him sume hwile fram
gewat.
I4 Yah gawandida sik Iesus in mahtai I4 m frde se Halend on gstes
ahmins in Galeilaian, yah meripa ur maegene on Galileam, and his hlisa be
rann and all gawi bisitande bi ina. him frde on call deet rice.

I 5 Yah is laisida '1'n gaqumlaim i'ze, 15 And he larde be hyra gesamnung


mikilids fram allaim. um, and wees fram eallum gemarsod.
I6 Yah qam '1'n Nazarait, parei was 16 D5. com he to Nazareth, dar he
fodilas, yah galai]: inn bi biuhtya sein afd wees, and he eode on reste-daege on
amma in daga sabbato i'n swnagogein, da gesamnunge aefter his gewunan, and
yah ussto]: siggwan bokos. he aras deet he radde.
I7 Yah atgibanos wesun 'imma bokos 17 And him waes geseald Isaias boo,
Eisaei'ins, praufetus ; yah uslukands hos daes witegan ; and sna SW5. he da b6c
bokos, bigat stad parei was garnelid, unfeld, d5. fnde he dar awriten,

18 Ahma Frauyins ana mis, in pizei 18 Drihtnes Gast is ofer me, fordam
gasalboda mik; du wailameryan unled de he smyrede me; he sende me pearl
aim insandida mik, du ganasyan pans um bodian, and gehaeftum alysednesse,
IV. 5-18.] WYCLIFFE, I 389. TYNDALE, r 526. 293
writun, For a man lyueth not in breed It ys written, Man shall nott live by
aloone, but in euery word of God. breed only, butt by every worde of
God.
5 And the deuyl ladde hym in to an 5 And the devyll toke him vppe into
hi; hi1, and schewide to him alle the an hye mountayne, and shewed hym all
rewmes of the roundnesse of erthe in a the kyngdoms of the erth even in the
moment of a tyme ; twyneklynge of an eye ;
6 And seith to him, I schal gyue to 6 And the devyl said vnto him, All
thee al this power, and the glorie of this power will I geve the everywhit,
hem, for to me thei hen gouun, and to and the glori of them, for that is de
whom I wole I 3yue hem ; lyvered to me, and to who soever I wyll
I geve it ;
7 Therfore if thou fallinge doun schalt 7 Yf thou therfore wilt worshippe me,
worschipe bifore me, alle thingis schulen they shalbe all thyne.
be thine.
8 And Jhesus answeringe seide to him, 8 Jesus answered and sayd vnto hym,
. . . . It is writen, Thou schalt Hence from me, Satan, for hit is written,
worschipe the Lord thi God, and to Thou shalt honour thy Lorde God, and
hym aloone thou schalt serue. hym only serve.
9 And he ledde him in to Jerusalem, 9 And he caryed hym to Hierusalem,
and settide on the pynacle of the temple, and set him on a pynacle of the temple,
and seide to him, If thou art Goddis and sayd vnto him, Yf thou be the sonne
sone, sende thi self fro hennis down ; of God, cast thy silfe doune from hens;
10 For it is writen, For he hath co 10 For it ys written, He shall geve
maundid to his aungels of thee, that thei hys angelles charge over the, to kepe
kepe thee in alle thi weyes, the,
1 I And for thei schulen in hondis take II And with there hondis they shall
thee, lest perauenture thou hirte thi foot stey the vppe, that thou hurt nott thy
at a stoon. fote agaynst a stone.
1 2 And Jhesus answeringe seith to 12 Jesus answered and sayde vnto
him, It is seid, Thou schalt not tempte hym, It ys sayd, Thou shalt nott tempte
the Lord thi God. thy Lorde God.
13 And. euery temptacioun endid, the 13 And as sone as the devyll had ended
deuyl wente away fro him til to a tyme. all his temptacions, he departed from
hym for a season.
14 And Jhesu turnyde agen in the 14 And Jesus retourned by the power
vertu of the spirit in to Galilee, and the of the sprete in to Galile, and the fame
fame wente forth of him thur; al the off hym went throwe oute all the region
euntre. rounde aboute.
15 And he tau3te in the synagogis 0i I 5 And he taught in there sinagogges,
hem, and was magnyed of alle men. and was commended off all men.
16 And he cam to Nazareth, where 16 And he cam to Nazareth, where he
he was norischid, and he entride by was noursed, and as hys custume was
custom in the day of saboth in to the went in to the sinagog on the saboth
synagoge, and roos for to rede. daye, and stode vppe for to rede.
17 And the book of Ysaie, the pro I7 And there was delyvered vnto hym
phete, was takun to him; and as he the boke off the prophet, Esaias; and
turnyde the book, he fond a place where when he had opened the boke, he founde
it is writun, the place where hit was wrytten,
18 The Spirit of the Lord on me, for 18 The Sprete off the Lorde apon me,
which thing he anoyntide me ; he sente be cause he hath annoynted me , to
me for to euaungelise to pore men, for to preache the gospell to the povre he hath
I!
294 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [ST. LUKE
gamalwidans hairtin, meryan frahuntv and blindnm gesihpe, forbrocene ge
anaim fralet, yah blindaim siun ; fralet halan ; . . .
an gamaidans 'in gaprafstein ;

I9 Meryan yer Frauyins andanem. I9 And bodian Drihtnes andfenge gr,


and edleanes deeg.
2o Yah faifal]; 170s bokos, yah usgib 20 And d5. he da b6c befeold, be big
ands andbahta, gasat ,' yah allaim 'iu dam pne agef, and seet ; and ealra
]>izai swnagogein wesun augona. fair heora eagan on daere gesamnunge war
weityandona du imma. on on hyne behealdende.
21 Dugann pan rodyan du 'im, Datei 2r D5 ongan he him to cwedan, S6];
himma daga usfullnodedun mela p0 'in lice to-daeg dis gewrit is on eowrum
ausam 'izwaraim. earum gefylled.
22 Yah allai alakyo weitwodidedun 22 And hig ealle waron dues ge
'imma, yah sildaleikidedun bi Po waurda cnawe, and wundredon be dam wordum,
anstais, p0 usgaggandona us'munpa is. de of his mte eodon. And dus cwad
Yah qepun, Niu sa 'ist sunus Ioses'l on, Nys des Iosepes sunu?

23 Yah qa]: du 'im, Aufto qipip mis p0 23 15a cwaep he, Witodlice ge secge};
gayukon, Du leiki, hailei ]>uk silban. me das gelicnesse, Eala lace, gehal d
Whan lu hausidedum waurpan 'in sylfne. D6 hr on dinum earde, swa
Kafarnaum, tawei yah her in gabaurpai fela wundra swa We gehirdon gedone
Peinai. on Cafarnaum.
24 Qa]; Pan, Amen 'izwis qilaa, patei ni 24 D5. cwae]: he, S6plice ic eow secge,
ainshun praufete andanems 'ist in ga duet nan witega nis andfenge on his
baurpai seinai. dele.
25 Appan bi sunyai qipa 'izwis, patei 25 soplice ic eow secge, manega wud
manages widuwons wesun in dagam ewan wzron on Helias dagum on Is
Helei'ins 'in Israela, pan galuknoda him rahel, d5 36 seo heofon wees belocen
ins du yeram prim yah menops saihs, swe lareo gr and syx mnlaas, as wees ge
war]: huhrus mikils and alla airpa ; worden mycel hunger on ealre eorpan ;

26 Yah ni du ainaihun pizo 'insandips 26 And to dam minum naes Helias


was Helias, alya '1'n Saraipta Seidonais, zisend, bton to ante wudewan, on
du qinon widuwon. Sarepta Sidonie.
27 Yah managai prutsllai wesun, uf 27 And manega lic-prweras waron
Haileisaiu, praufetau, in Israels, yah on Israhel, under Helise, dam witegan,
ni ainshun 'ize gahrainids was, alya and hyra nan naes aclansod, bton
Naiman sa Saur. Nziziman se Sirisca.
28 Yah fullai waurpun allai modis in 28 Da wurdon hig ealle on daere ge
pizai swnagogein, hausyandans pata. samnunge mid yrre gefylled, dis Ping
gehyrende.
29 Yah usstandandans, uskusun imma 29 And hig arisen, and scufon hine
ut us baurg, yah brahtedun 'ina und of daere ceastre, and laddon hine ofer
auhmisto ];is fairgunyis ana pammei so dies mntes cnzepp ofer done hyra burh
baurgs 'ize gatimrida was, du ai'drausyan getimbrod wees, daet hi hine nyder~
'ina papro. bescufon.
30 I]: is pairhleipands pairh midyans 30 D5. frde he purh hyra midlen ;
ins 'iddya ;
31 Yah galaib in Kafarnaum, baurg 31 And lie frde to Cafarnaum, on
IV. 19-31.] WYCLIFFE, I389. TYNDALE, 1526. 295
heele contrite men in herte, and for to sent me, and to heale them which are
preche remyscioun to caytifs, and sigt troubled in there hertes, to preaehe
to blynde men 5 and for to delyuere deliveraunce to the captive, and sight to
brokun men in to remiscioun ; the blynde ,' and frely to sett att liberte
them that are brused;
19 For to preche the 3eer of the Lord 1.9 And to preache the aceptable yeare
plesaunt, and the day of geldynge. 0H the Lorde.
20 And whanne he hadde closid the 20 And he cloosed the booke, and gave
book, he gaf agein to the mynystre, and it agayne to the minister, and sate
sat ,' and the y3en of alle men in the doune ; and the eyes off all thatt were
synagoge weren biholdinge in to him. in the synagog were fastened on hym.
21 Sothli he bigan for to seie to hem, 21 And he began to saye vnto them,
For in this day this scripture is fulllid This daye ys thys scripture fullled in
1n goure eeris. youre eares.
22 And alle men gauen witnessinge to 22 And all they bare hym witnes, and
him, and wondriden in the wordis of wondred att the gracious wordes, which
grace, that camen forth of his month. preceded oute o' hys mouth. And sayde,
And thei seiden, Wher this is not the Is not this Josephs sonne 'l
sone of Joseph?
23 And he seide to hem, Sothli 3e 23 And he sayde vnto them, Ye maye
schulen seie to me this liknesse, Leeche, very wele saye vnto me this proverbe,
heele thi silf. Thei sayden, Hou grete Visicion, heale thy silfe. Whatsoever
thingis han we herd don in Capharnaum, we have herd done in Capernaum, do
make thou and here in thi cuntre. the same here lyk wyse in thyne awne
countre.
24 Sothli he seith, Treuli I seie to 24 And he sayde, Verely I saye vnto
gou, for no man prophete is receyued in you, no prophet is accepted in his awne
his owne cuntre. countre.
25 In treuthe I seie to gou, for manye 25 But I tell you off a trueth, many
widewis weren in the dayes of Elye, the wyddowes were in Israhell in the dayes
prophete, in Israel, whanne heuene was o' Helyas, when hevyn was shet thre
closid thre gear and sixe monethis, yeres and syxe monethes, when greate
whanne greet hungir was maad in euery fammisshment was troughoute all the
lond ; londe ;
26 And to non of hem was Elye sent, 26 And vnto none off them was Helyas
no but to Sarepta of Sydon, to a wom sent, save in to Sarepta besydes Sydon,
man widowe. vnto a woman that was a widow.
27 And manye meselis weren in Israel, 27 And many leppers were in Israhel,
vndir Elyse, the prophete, and non of in the tyme o' Heliseus, the prophet,
hem was clensid, no but Naman of Sirie. and yet none off them was healed, sav
ynge Naaman o Siria.
28 And alle in the synagoge heer 28 And as manyaswere in the sinagog
inge thes thingis, weren fulllid with when they herde that, wer lled with
wraththe. wrath.
29 And thei risen vp, and castiden out 29 And roose vppe, and thrust hym
him with oute the citee, and ledde him oute of the cite, and ledde hym even
to the cop of the hi1 on which the cite vnto the edge of the hill wheron their
of hem is foundid, that thei schulden cite was bilte, to cast hym doune hed
caste him doun. lynge.
3o Sothly Jhesus passynge wente thorw 30 But he went his waye even thorowe
the myddil of hem ; the myddes of them ; .
31 And he cam doun in to Cafarnaum, 31 And cam in to Capernaum, a cute
296 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [81. LUKE
Galeilaias, yah was laisyands ins 'i'n sab Galileisce ceastre, and hi dar on reste
batim. dagum lairde.
32 Yah sildaleikidedun bi 1:0 laisein 'is, 32 And hig wundredon be his late,
unte 'in waldufnya was waurd is. fordam his sprac on anwealde waes.

33 Yah 'i'n pizai swnagogein was man 33 And on hyra gesamnunge wees sum
na habands ahman unhulpons unhrain man unclane deofol haebbende, and he
yana, yah ufhropida, hrymde micelre stefne,
__ 34 Qipands, Let, wha uns yah pus, 34 And cwsep, Let, 1a Nadzarenisca
Iesu Nazorenu l qamt fraqistyan unsis? Halend, hwaet is us and tie! com dli
Kann puk whas 'is, sa weiha Gups. us to forspillanne? Ic Wat, deet (iii
eart Godes hailega.

35 Yah gawhotida imma Iesus, qip 35 And 65. cidde him so Halend, and
ands, Afdobn, yah usgagg us pamma. cwae]>, Kdumba, and g5. him of. And
Yah gawairpands 'ina sa unhulpa in d5 he t-adraf hine on heora midlene,
midyaim, urrann af imma, ni waihtai he him fram-gewzit, and him miht ne
gaskapyands imma. . derede.
36 Yah war]; afslaupnan allans, yah 36 Dai wurdon big ealle forhte, and
rodidedun du sis misso, qipandans, Wha spracon him betwynan, and cwadon,
waurde pate, patei mi}: waldufnya yah Hwaet ys daet word, duet he on mihte
mahtai anabiudi]; paim unhrainyam ah and on maegene unclnum gastum
mam, yah usgaggand? bebyt, and big lit-gap?
37 Yah us'iddya meripa fram imma and 37 D5, wees his hlisa gewidmarsod on
aliens stadins ]>is bisunyane landis. alcere stowe daes rices
38 Usstandands pan us bizai swnagogai, 38 S6plice he {mis of heora gesam
galai]: in gard Seimonis; swaihro pan nunge, and frde on Simones his; as
his Seimonis was anahabaida brinnon waes Simones sweger geswenced on
mikilai, yah bedun ina. bi 170. mycelum feferum, and big hyne for
hyre badon.
39 Yah atstandands ufar 'iya, gasok 39 And he standende ofer hig, dam
pizai brinnon, yah aailot 'iya; sunsaiw fefere bebead, and be big forlt ; and
pan usstandandei andbahtida 'im. heo sona iris and him pnode.

40 Mippanei pan sagq sunno, allai swa 4o S6]>lice as sunne sah, ealle c'ie
managai swe habaidedun siukans sauh untrume waron on mislicum adlum, big
tim missaleikaim, brahtedun ins at 'im lddon him to ; and he, syndrygum hys
ma ; 1]) is, ainwharyammeh '1'ze handuns hand on-settende, hig gehalde.
analagyands, gahailida ins. ,
41 Us'iddyedun Pan yah unhulpons af 41 D5. frdon da deou of manegum,
managaim, hropyandeins, yah qipand hrymende, and cwedende, Sjaes d eart
eins, Datei Pu is Christus sunus Guts. Godes sunu. And he ne gelaafode daet
Yah gasakands im ni lailot pos rodyan, hig anig ping spracon, fordam de hig
unte wissedun silban Christu 'ina wisan. wiston daet he Grist wees.

42 Bipeh, pan war]: dags, usgaggands, - 42 D5,, gewordenum daege, se Halend


galai]: ana aupyana stad ,- yah manag t-gangende, frde on wste st6we; and
eins sokidedun ina, yah qemun und ina, da maenegu hine sohton, and hi comon
yah gahabaidcdun 'ina, ei ni aipi fairra to him, and behsefdon hine, that be him
1m. fram ne gewite. .
43 Paruh is qa]: du im, patei yah paim 43 Da sade he him, Splice me ge
W. 32-43.] WYCLIFFE,1389. TYNDALE, 1 52 6. 297
a citee of Galilee, and there he taugte of Galile, and there taught them on the
hem in the sabothis. sabboth dayes.
32 And thei weren astonyed in his 32 And they were a stonied at his
teehing, for his word was in power. doctrine, for hys preaehinge was with
power.
33 And in the synagoge was a man 33 And in the sinagoge there was a
hauynge an vnclene fend, and he criede man which had a foule sprete whith in
.with greet vois, him, and cryed with a loude voyee,
34 Seyinge, Sufi're, what to vs and to 34 Sayinge, Let me alone, what haste
thee, Jhesus of Nazareth! hast thou thou to do wyth vs, thou Jesus off Nazar
comen for to leese vs! I knowe thee, reth? arte thou come to destroye vs? I
that thou art the hooly of God. knowe the what thou arte, thou arte the
holy man of God.
35 And Jhesu blamyde him, seyinge, 35 And Jesus rebuked hym, sayinge,
Waxe doumbe, and go out fro him. And Hoolde thy peace, and come oute of
whanne the fend hadde cast him forth hym. And the devyle threwe him in
in to the myddel, he wente a wey fro the myddes of them, and cam oute of
him, and git noyede hym no thing. hym, and hurt hym not.
36 And drede is maad in alle men, and 36 And feare cam on them all, and
thei spaken to gidere,,seyinge, What is they spake amonge them selves, sayinge,
this word, for in power and vertu he What manner a thinge is this, for with
.eomaundith to vnclene spiritis, and thei auetorite and power he commaundeth
gon out! the foule spretes, and they come out!
37 And the fame was pupplischid of 37 And the fame of hym spreed abroode
hym in to ech place of the cuntre. throwoute all places of the countre round
aboute.
38 Forsothe Jhesu risynge of the syna 38 And he roose vppe and cam oute of
goge, entride in to the hous of Symount ,' the synagoge, and entred into Simons
sothli the modir of Symondis wyf was housse ; and Simons motherelawe was
holden with grete feueris, and thei taken wyth a greate fever, and they
,preieden him for hir. made intercession to him for her.
39 And Jhesu stondinge on hir, co 39 And he stode over her, and rebuked
maundide to the feuir, and it lefte hir ; the fever, and hit leeft her; and imme
and anon sche risynge mynystride to diatly she roose and ministred vnto
hem. them.
4o Forsoth whanne the sunne wente 40 When the sun was donne, all they
doun, alle that hadden sike men with that had sicke taken with divers deseases,
dyuerse langwischingis, ledden hem to brought them vnto him ; and he layde
hym; and he, puttinge hondis to ech his hondes on every won of them, and
by him silf, heelide hem. healed them.
41 Sothli fendis wenten out fro manye, 41 And devils also cam out of many
criynge, and seyinge, For. thou ert the of them, cryinge, and saying, Thou arte
sone of God. And he blamynge suffride Christ the sonne of God. And he re
not hem for to speke, for thei wisten buked them and suffered them nott to
him to be Grist. speake, for they knewe that he was
Christ.
42 Sothli, the day maad, he gon out, 42 As sone as it was daye, he departed,
wente in to desert place; and the cum and went awaye into a desert place;
penyes of peple sou3ten him, and thei and the people sought hym, and cam to
camen til to him, and thei helden him, hym, and kept hym, that he shulde not
that he schulde not go awey fro hem. departe' from them.
43 To whiche he seyde, For and to 43 And he sayde vnto them, I muste
29s GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [S1 LUKE
antaraim baurgim wailameryan ik skal dafenat odrum ceastrum Godes rice
bi tiudangardya Guts, unte (lute mik bodian, fordam to dam ic eom 55cm].
insandida. .
44 Yah was meryands in swnagogim 44 And he wees bodigende on Galilea
Galeilaias. gesamnungum.

CHAP. V. r Yah wart, mittanei man CHAP. V. I *Stlice wees geworden,


agei anatramp ina, du hausyan waurd da da manegu him to comon, deet hig
Guts, yah is silba was standands newha Godes word gehyrdon, he stod wid done
saiwa Gainnesarait, mere Genesareth,

2 Yah gasawh twa skipa standandona 2 And he geseah twa scipu 'standende
at tamma saiwa ; it skyans afgagg wid done mere; da sceras eodon, and
andans af im, ustwohun natya. wdxon heora nett.

3 Galait tan in ain tize skipe, tatei 3 He d5 astigende on an scyp, deet


was Seimonis, haihait 'ina aftiuhan fairra wees Simones, beed hyne deet he hit
stata leitil; yah gasitands laisida us lyt-hwon fram lande tuge ; and on dam
tamma skipa manageins. scipe sittende he le'rde da meenegu.

4 Bitch tan ganantida rodyands, qat 4 Dii he sprecan geswac, he cweet to


du Seiinonau, Brigg ana (liupita, yah Simone, Teoh hit on dypan, and letat
athahid to natya 'izwara du skon. eowre nett on done sc-wr.

5 Yah andhafyands Seimon qat du im 5 Di cwcet Simon him andswariende,


ma, Talzyand, alla naht tairharbaidyand Eala bebeodend, ealle niht swincende
ans waiht ni nemum, it afar waurda we miht ne gefngon, sdtlice on dinum
teinamma wairpam natya. ' worde ic min nett t-late.
6 Yah tata tauyandans, galukun man 6 And as hi deet dydon, hig 'betugon
agein ske lu ; swe natya dishnupno mycele menigeo xa ; and hyra net wees
dedun ize. tobrocen. '

7 Yah bandwidedun gamanam, toei 7 And hig bicnodon hyra gefran, de


wesun in antaramma skipa, ei atiddyed on ddrum scipe weron, daet hi comon,
eina, hilpan ize. Yah qemun, yah ga and him fylston. D5. comon big, and
fullibedun ba to skipa, swe sugqun. gefyldon butu da scipu, swa daet hi neh
weron besencte. _
8 Gaumyands tan Seimon Paitrus, 8 D6. Petrus deet geseah, he feoll to
draus du kniwam Iesuis, qitands, Bidya dees Helendes cneowum, and cweet,
tuk usgagg fairra mis, unte manna fra Drihten, gewit fram me, fordam ic eom
waurhts im, Frauya. synfull mann.
9 Sildaleik auk dishabaida ina, yah 9 And he wundrode, and ealle da de
allans tans mit imma, in gafahis tize mid him weron, on dam wre data xa
ske tanzei ganutun. de hi gefngon.

__1o Samaleikoh tan yah Iakobau yah IO Gelice Iacobum and Iohannem,
Iohannen, sununs Zaibaidaiaus, taiei.wes Zebedeis suna, da. weron Simones ge
un gadailans Seimona. Yah qat du fran. Ba cweet se Heelend to Simone,
Seimona Iesus, Ni ogs tus; fram him Ne ondrad dii d ; heononfort dli byst
ma nu manne siud nutans. men gefdnde.
IV. 44._V. 10.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 299
othere citees it bihoueth me for to euaun to other cities also preace the worde of
gelise the kyngdom of God, for therfore God, for therfore am I sent.
I am sente.
44 And he was prechinge in the syna 44 And he preached in the synagoges
gogis of Galilee. off Galile.

CHAP. V. r Sotheli it was don, whanne CHAP. V. 1 Hit cam to passe, as the
cumpanyes of peple felden in to Jhesu, people preased apon hym, to heare the
that thei schulden heere the word of worde o God, that he stode by the lake
God, and he stood bisydis the stondinge of Genazareth,
watir of Genasereth,
2 And sy; twey bootis stondinge bi 2 And sawe two shippes stonde by the
sydis the stonding watir ; sothli the lake syde ,- for the sshermen were gone
scheris hadden gon doun, and waischide out of them, and were wasshynge their
nettis. nettes.
3 Sothli he stigynge in to a boot, that 3 Jesus entred in to one of the shippes,
was Symoundis, preiede him to lede which perteyned to Simon, and prayed
agen a litil fro the 10nd; and he sittinge hym that he wolde cary hym a litell
taugte the cumpanyes fro the boot. from the londe ; and he sate doune and
taught the peple out of the shippe.
4 Sothli as he ceesside to speke, he 4 When he had leeft speakynge, he
seide to Symound, Lede thou in to big, sayde vnto Simon, Cary vs in to the
and slake 3e goure nettis in to the depe, and lett slippe thy nett to make a
takinge. draught.
5 And Symount answeringe seide to 5 And Simon answerid and sayde to
him, Comaundour, we trauelinge by al hym, Master, we have labored all nyght
the nygt token no thing, but in thi word and have taken nothynge, yet nowe at
I schal leye out the nett. thy worde I wil loose forthe the net.
6 And whanne thei hadden don this 6 And when they had so done, they
thing, thei closiden to gidere a plenteu inclosed a greate multitude of sshes ;
ous multitude of fysches ; forsoth her and the net brake.
nett was broken.
7 And thei bekenyden to felowis, that 7 And they made signes to their fel
weren in an othir boot, that thei schulden owes, which were in the other shippe,
come, and helpe hem. And thei camen, that they shulde come, and helpe them.
and lliden bothe litle bootis, so that And they cam, and they filled bothe the
thei weren al moost drenchid. shippes, that they soncke agayne.
8 Which thing whanne Symound Petre 8 When Simon Peter sawe that, he fell
sy;, he felde doun to the knees of Jhesu, doune at Jesus knees, sayinge, Lorde,
seyinge, Lord, go fro me, for I am a man goo from me, for I am a sinfull man.
synnere.
9 Sothli greet wondir hadde bigon 9 For he was vtterly astonyed, and all
aboute him, and alle that weren with that were with hym, att the draught off
him, in the takinge of sches whiche sshe which they toke.
thei tooken.
I0 Sothli in lyk manere James and 10 And so was also James and Jhon,
John, the sones of Zebede, whiche weren the sonnes of Zebedei, which were parte<
felowis of Symount Petre. And Jhesu takers with Simon. And Jesus sayd
seith to Symound, Nyle thou drede 3 vnto Simon, Feare not; from hence
now fro this tyme thou schalt be tak forthe thou shalt catche men.
ynge men.
300 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [s1 LU
11 Yah gatiuhandans to skipa ana 1 1 And hig tugon hyra scypu to lande,
air]>a, aeilaandans allata, laistidedun and forlton hig, and folgodon dam
afar imma. Halende.
I2 Yah wart, mippanei was is in ainai 12 D6. he waes on ainre ceastre, dzi
baurge, yah sai ! manna fulls Prutsllis ,' waes dar an hreoa; and d5 he geseah
yah gasaiwhands Iesu, driusands ana done Hlend, dzi astrehte he hine, and
andwairpi, bad ina, qipands, Frauya, bad, and dus cwaep, Drihten, gyf dii
yabai wileis, magt mik gahrainyan. wylt, dii miht me geclnsian.

13 Yah ufrakyands handu, attaitok 13 And he aet-hran hine, his handa


imma, qipands, Wilyau, wair]: hrains. apenede, and cwaep, Ic wylle, si dli ge
Yah suns pata prutsll aai]: af imma. clnsod. And s6na se hreoa him fram
frde.
14 Yah is faurbaud imma, ei mann ni 14 And he bebead him, daet he hit
qepi; Ak gagg, yah ataugei puk silban minum men ne szde ; Ac g6, and aetyw
gudyin, yah atbair imma fram pizai ga d dam sacerde, and bring for dinre
hraineinai beinai, ]>atei anabaud Moses, clansunge, swa Moyses bebead, him on
du weitwodipai im. gewitnesse.

15 Usmernoda pan pata waurd mais 15 Witodlice daes de mi seo sprac be


bi ina; yah garunnun hiuhmans man him frde ,' and mycele menegeo comon,
agai, hausyon, yah leikinon fram imma daet hi gehyrdon, and wurdon gehalede
sauhte seinaizo. fram hyra untrumnessum.
16 I]; is was aei]>ands ana aupidos, I6 He dii. frde on wsten, and hine
yah bidyands. gebaed.r

17 Yah war]; in ainamma dage, yah is 17 D6. waes a'num dsege geworden, daet
was laisyands; yah wesun sitandans he saet and hig lsrde; and d5. waron
Fareisaieis, yah witodalaisaryos, laaiei da Farisei sittende, and daere a laireow
wesun gaqumanai us allamma haimo as, da comon of a'lcum castellum Gal
Galeilaias, yah Iudaias, yah Iairusaulw lila, and Iudeae, and Hierusalem ,' and
mon; yah mahts Frauyins was du hail Drihtnes maegen wees big to gehaelenne.
yan ins.
18 Yah sai! mans bairandans ana ligra 18 And dzi baron men on anum bedde
mannan saei was uslipa, yah sokidedun anne man se waes lama,
whaiwa ina innatbereina, yah galagi
dideina in andwairpya is.

19 Yah ni bigitandans whaiwa in 19 And hig ne mihton hine in bringan


natbereina ina, in manageins, ussteig and alecgan befdran him, for daere men
andans ana hrot, and skalyos gasatide igeo de mid dam Halende wees, d5.
dun ina mi]: pamma badya in midyaim, :istigon hig uppau daene hr6f, and ]>urh
faura Iesua. da watelas hine mid dam bedde asendon,
befdran done Haelend.
2o Yah gasaiwhands galaubein ize, qa]: 20 D5. he geseah hyra geleafan, he
du pamma uslipin, Manna, aeitanda bus cwaep, Lzi mann, d synd dine synna
frawaurhteis peinos. forgyfene.
2 1 Yah dugunnun bagkyan pai bok 21 as agunnon pencan da bceras and
aryos yah Fareisaieis, qipandans, Whas Farisei, and cwzdon, Hwaet is des, de.
'ist sa, saei rodeip naiteininsl whas mag her spryc]; w'ungal hwa maeg synna
aetan frawaurhtins, alya ains Guli'i forgyfan, bton God ana!
22 Ufkunnands ban Iesus mitonins ize, 22 D5. se Hslend gecneow hyra ge
V. I1-22.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1 526. 301
II And the bootis led vp to the loud, 11 And they broughtt their shippes
alle thingis left, thei sueden him. to londe, and forsoke all, and folowed
hym.
12 And it was don, whanne he was in 12 And itt fortuned, that he was in a
con of the citees, and lo! a man ful of certayne cite, and beholde ! there was a
leper; and seynge Jhesu, and fallinge man full of leprosy ,' and when he had
doun in to his face, preiede him, sey spied Jesus, he fell on his face, and be
inge, Lord, if thou wolt, thou maist sought hym, saying, Lorde, y' thou
make me clene. _wilt, thou canst make me cleane.
13 And Jhesu holdinge forth the bond, 13 And he strethed forth his bond, and
touchide him, seyinge, I wole, be thou touched hym, sayinge, I will, be thou
maad clene. And anon the lepre passide cleane. And immediatly the leprosy
a wey fro hym. departed from hym.
14 And Jhesu comaundide to him, that 14 And he warned hym, that he shulde
he schulde seie to no man ; But go thou, tell no man ; But that he shulde goo,
schewe thou thee to a prest, and offre and shewe hym silfe to the preste, and
thou for thi clensinge, as Moyses bad, in offer for his clensynge, accordynge as
to witnessinge to hem. Moses commaundement was, for a witnes
vnto them.
15 Sothli the word walkide aboute the I 5 But his name spreed the moare
more of him 3 and manye cumpanyes abroade 5 and the people cam togedder,
camen to gidre, that thei schulden heere, to heare, and to be healed of hym of
and be heelid of her syknessis. inrmities.
16 Forsothe he wente in to desert, and 16 And he kepte hym silfe aparte in
preiede. the wildernes, and gave hym silfe to
prayer.
17 And it was don in con of dayes, I'] And itt happened on a certayne
and he sittings taugte; and there were daye, that he taught ; and there sate the
Pharisees sittings, and doctours of the Pharises, and doctours of lawe, which
lawe, that camen of ech castel of Galilee, were come out off all the tonnes of
and of Judee, and of Jerusalem; and Galile, Jewry, and Jerusalem; and the
the vertu of the Lord was for to heele power off the Lorde was to heale them.
syke men.
18 And 100! men beringe in a bed a I8 And beholde! men brougt a man
man that was syk in palasye, and thei lyinge in hys beed which was taken with
sougten for to here in hym, and to putte the palsey, and they sought meanes to
bifore him. brynge hym in, and to laye hym before
hym.
19 And thei not fyndinge in what part 19 And when they coulde not fynde by
thei schulde bere him yn, for the cum what waye they myght brynge hym in,
penye of peple, stigeden vp on the ref, be cause off the preace, they went vp on
and by the sclattis thei senten him doun the toppe of the housse, and lett hym
with the bed in to the myddil, byfore doune thorowe the tylynge beed and all
Jhesu. in the myddes, before Jesus.
20 The feith of whiche as Jhesu sy3, 20 When he sawe their fayth, he sayde
he seide, Man, thi synnes ben forgouun vnto hym, Man, thy synnes are forgcven
to thee. the.
21 And scribis and Pharisees bigunnen 2: And the scribes and the Pharises
for to thenke, seyinge, Who is this, that began to thynke, saynge, What felow is
spekith blasphemyes i who may forgyue this, which speaketh blasphemy! who
synnes, no but God aloone 2 can forgeve synnes, butt God only!
22 Forsoth as Jhesu knew the thougtis 22 When Jesus pereeaved their
302 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [Sr LUKE
andhafyands qa]; du 'im, Wha bipagkeip pancas, he andswarigende owe]; to him,
in hairtain 'izwaraim '? Hwaet pence ge on eowrum heortum ?

2 3 Whapar i'st azetizo qipan, Aetanda 23 Hwaeder is dre to cwedenne, ED


pus frawaurhteis, pan qipan, Urreis, yah synd dine synna forgyfene, hwaeder de
sass? _ , cwedan, A'ris, and g5!
24 Appan ei witeid, Patel waldufm 24 East ge witon, deet mannes sunu
habaid sa sunus mans ana airhai aetan on eorpan anweald hee) synna to for
frawaurhtins, qa]; du tamma uslipin, Du gyfanne, and he sade dam laman, De
pus qipa, urreis, yah ushafyands pate. ic secge, aris, nim din bed, and g5. on
badi peinata, gagg in gard peinana. din bus.
25 Yah sunsaiw usstandands in and 25 And he sona beforan him ziras, and
wairpya 'ize, ushafyands ana Pamrnei lag, nam deet he on laeg, and to his hse
galai]; in gard seinana, mikilyands Gut. frde, and God wuldrode.

26 Yah uslmei dissat allans, yah mik 26 And hig ealle wundredon, and God
ilidedun Gu]: ,' yah fullai waurpun ag mrsodon ; and wzron mid ege ge
isis, qipandans, patei gasaiwham wulpaga fyllede, and cwadon, S6])es we to-daeg
himma daga. wundru gesawon.

27 Yah afar hata us'iddya, yah ga 27 D5 aefter dam he lit-eode, and ge


sawh motari, namin Laiwwi, sitandan seah pnblicanum, he wees 66mm naman
ana motastada. Yah qa}: du 'imma, Leui gehaten, aet ceap-sceamule sittende.
Laistei afar mis ; And he cweep to him, Filig me ;
28 Yah bileipands allaim, nsstandands 28 And he him 65. ligde, and ealle
iddya afar 'imma. hys ping forlt.
29 Yah gawanrhta dauht mikila Laiw 29 And Leui dyde hym mycelne ge
weis 'imma '1'n garda seinamma 3 yah was beorscype on his hse , and dar waas
managei motarye mikila, yah anparaizc mycel menegeo manfulra, and Gderra dc
taiei wesun mi]: 'i'm anakumbyandans. mid him sston.

3o Yah birodidedun bokaryos i'ze yah 30 D6 murcnodon da Farisei and da


Fareisaieis, du siponyam i's qipandans, boceras, and cwadon to hys leorning
Duwhe mi]; paim motaryam yah fra cnihtum, Hwi ete ge and drincap mid
waurhtaim matyid yah drigkid? manfullum and synfullum'!
31 Yah andhafyands Iesus qa]: du 'im, 31 D5 andswarode se Halend and
Ni pain-bun hailai leikeis, ak Pei un cwaep-to him, Ne belaurfon laces da do
hailans ; hale synd, ac da de unhalpe habba]; ;
32 Ni qam lapon garaihtans, ak fra 32 Ne com ic rihtwise clypian, ac
waurhtans in idreiga. synfulle on dad-bte.
33 I]: eis qepun du imma, Duwhe 33 Ba cwadon hig to him, Hwi faesta];
siponyos Iohannes fastand nfta, yah bid Iohannes leorning-enihtas gelomlice, and
os tauyand, samaleiko yah Fareisaiei, 'i'p halsunga (161;, and eall-swzi Farisea, and
]>ai peinai siponyos matyand yah drigk dine eta]: and drincap?
and!
34 paruh 1's qa}; dn im, Ni magud 34 D5 cwae]: he, Owyst (iii mgon Class
sununs brupfadis, unte sa brupfads mi]; brydguman bearn faestan, swa lange sw5.
im 'ist, gatauyan fastan l se brydguma myd him ya!
35_ Ablaan qimand dagos, yah pan 35 S6]>lice da dagas cumap, donne se
afnimada af 'ini sa brupfads, yah pan brydguma him by}: afyrred, donne faesta];
fastand in yainaim dagam. big on dam dagum.
V. 23-35.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, I 526. 303
of hem, he answeringe seide to hem, thoughtes, he answered and sayde vnto
What thenken 3e yuele thingis in goure them, What thynke ye in youre hertesl
hertis l
23 What is ligtere to seye, Synnes ben 2 3 Whether is easyar to saye, Thy synnes
forgouun to thee, ethir to seie, Ryse vp, are forgeven the, or to saye, Rise, and
and walke! , walke l
24 Sothli that 3e wite, for mannis sone 24 That ye maye knowe, that the sonne
hath power in erthe to forgyue synnes, o' man hath power to forgeve synnes
he seith to the syke man in palasy, To on erth, he sayde vnto the sicke of the
thee I seie, ryse vp, take thi bed, and palyse, I saye to the, aryse, take vp thy
go in to thin hous. beed, and goo home to thy housse.
25 And anon he risinge vp bifore hem, 25 And immediatly he rose vp before
took the bed in which he lay, and wente them all, and toke vp his bced where on
in to his hous, magnyfyinge God. he laye, and departed to his awne housse,
praysynge God.
26 And greet wondir took alle men, 26 And they were all amased, and they
and thei magnyeden God ; and thei lauded God ; and were lled with feare,
weren fulllid with greet drede, seyinge, sayinge, We have sene straunge thynges
For we han seyn merueilouse thingis to to daye.
day.
27 And aftir thes thingis Jhesu wente 27 And after that he went forthe, and
out, and sy; a pupplican, Leeuy by name, sawe a publican, named Levi, sittynge
sittinge at the tolbothe. And he seith at the receyte o custome. And sayde
to him, Sue thou me ; vnto hym, Folow me ;
28 And alle thingis forsaken, he risynge 28 And he leeft all, roose vppe and
suede him. folowed hym. '
29 And Leuy made to him a greet 29 And that same Levi made him a
feeste in his hous ; and there was a greate feaste at home in his awne housse ;
greet cumpanye of pupplicans, and of and there was a greate company of pub
othere that weren with hem, sittinge at licans, and off other, that sate at meate
the mete. with hym.
30 And Farisees and the scribis of hem 30 And the scribes and Pharises
grucchiden, seyinge to his disciplis, Whi grudged agaynst his disciples, sainge,
eten 3e and drynken with pupplicans Why eate ye and drynke ye with publi
and synful men! cans and synners!
31 And Jhesu answeringe seith to hem, 31 Jesus answered and sayde vnto
Thei that ben hoole han no nede to a them, They that are whole nede not of
leche, but thei that han yuele ; the phisicion, but they that are sicke ;
32 Sothli I cam not to clepe iust men, 32 I cam not to call the rightewes to
but synful men to penaunce. repentaunce, but the synners.
33 And thei seiden to him, Whi dis 3 3 They sayde vnto hym, Why do the
ciplis of John fasten oft, and maken disciples off Jhon fast often, and praye,
bisechingis, also and of Pharisees, but and the disciples of the Pharises also,
thi disciplis eten and drynken'l and thyne eate and drynke'l

34 To whiche he seith, Wher 3e mown 34 To whome he sayde, Can ye make


make the sones of the spouse for to faste, the children of the weddynge fast, as
the while the spouse is with hem! longe as the brydegrome is present with
them I
35 Sothli dayes schulen come, whanne 35 The dayes will come, when the bryd
the spouse schal be taken awey fro hem, grome shalbe taken awaye from them,
thanne thei schulen faste in tho dayes. then shall they fast in thoose dayes.
304 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON,995. [ST-',
36 Qapuh Pan yah gayukon du 'im; . 36 D5. sede he him an bigspell ; Ne
patei ainshun plat snagins niuyis ni sent min man scyp of niwum reafe on
lagyid ana snagan fairnyana; aiplaau eald reaf 3 elles dwt niwe slit, and se
yah sa niuya aftaurnid, yah pamma niwa scyp ne hylp]: dam ealdan.
fairnyin ni gatimid pata af -]>amma
niuyin.
37 Yah ainshun ni giutid wein niuyata 37 Ne nein man ne sent niwe win on
i'n balgins fairnyans; aiphau distairid ealde bytta; elles deet niwe win bryc];
pata niuyo wein pans balgins, yah silbo da bytta, and deet win by}: agoten, and
usgutnip, yah pai balgeis fraqistnand. da bytta forwurdab.

38 Ak wein yuggata 'in balgins niuyans 38 Ac niwe win is to sendenne on


giutand, yah bayops gafastanda. niwe bytta, donne beo]; da bytta ge
healdene.
39 Yah ainshun driggandane fairni, ni 39 And no drinch nein man eald win,
suns wili yugg ; qipip auk, pata fairnyo and wylle s6na deet niwe, he ewyp,
batizo ist. Deet ealde is betere.

CHAP. VI. 1 Yah war]: in sabbato CHAP. VI. I S6plice wees geworden
anparamma frumin, gaggan imma pairh on dam aefteran reste-deege eerest, 65.
atisk, yah raupidedun ahsa siponyos 'is 3 he frde burh da eeceras, hys leorning
yah matidedun, bnauandans handum. cnihtas da ear pluccedon ,' and mid
hyra handum gnidon, and eeton.
2 I}; sumai Fareisaie qepun du 'im, 2 D5. cwedon sume of dam Sunder
Wha tauyid, patei ni skuld ist tauyan in halgan, Hwi d6 ge, deet eow alyfed nis
sabbato dagam I n on reste-dagum?
3 Yah andhafyands wipre. ins Iesus 3 D5. andswarode him se Hzlend, Ne
qat, Ni pate. ussuggwud, ]>atei gatawida raidde ge deet, hweet Dauid dyde, d5
Daweid, pan gredags was silba, yah paiei hine hingrede, and da de mid him
mi]: imma wesun ; weron ;
4 Whaiwa inngalaip in gard Guts, yah 4 Hi he eode into Godes hiise, and
, hlaihans faurlageinais usnam, yah mat nam da o'rung-hlafas, and big set, and
ida, yah gaf paim mil) sis wisandam ; dam sealde de mid him weron ; da neron
panzei ni skuld i'st matyan, nibai ainaim alyfede to etanne, bton sacerdum an
gudyam. um.
5 Yah qap du i'm, patei frauya ist sa 5 And he sede him, Deet drihten is
sunus mans, yah, hamma sabbato daga. mannes sunu, eac swylce, reste-deeges.
6 Yah war]: ban in anparamma daga 6 S6]>lice on drum reste-daege wees
sabbato, galeipan imma 'in swnagogein, geworden, deet he on gesamnunge code,
yah laisyan. Yah was yainar manna, and leerde. And dar wees sum man,
yah handus is so taihswo was paursus. and his swydre hand wees forscruncen.
7 Witaidedunuh pan pai bokaryos yah 7 D5. gymdon da boceras and Farisei,
Fareisaieis, yen in sabbato daga leik hweeder he on reste-deege heelde, deet hi
inodedi, ei bigeteina. til du wrohyan hyne gewrgdon.
ma.
8 I]; is wissuh mitonins 'ize, yah qa}: 8 Spliee he wiste hyra gepancas, and
du pamma mann pamma paursya haband he sede dam men de da forseruncenan
in handu, Urreis, yah stand 'in midyaim. hand heefde, A'ris, and stand hr amid
paruh 1's urreisands gastop. dan. D5. arzis he and stod.
v. 36.-VI. 8.] WYCLIFFE, r389. TYNDALE, I526. 305
36 Forsoth he seide to hem also a lik 36 He spake vnto them in a simili
nesse; For no man sendith a medling tude 3 No man puttheth a pece of an
of newe cloth in to an old cloth ; ellis newe garment into an olde vesture 3 for
and he brekith the newe, and the med yf he do, then breaketh he the newe, and
ling of the newe acordith not to the the pece that was taken out of the newe
oolde. agreeth nott with the olde.
37 And no man sendith newe wyn in 37 Also no man poureth newe wyne
to olde wyn vesselis ; ellis the newe wyn into olde vessels; yf he do, the newe
schal broke the wyn vesselis, and the wyne breaketh the vessels, and runneth
wyn schal be sched out, and the wyn out it silfe, and the vessels perisshe.
vesselis schulen perische.
38 But newe wyn is to be sent in to 38 But newe wyne must be poured
newe wyn vesselis, and bothe ben kept. into newe vessels, and boothe are pre
served.
39 And no man drynkinge old, wole 39 Also no man that drynketh olde
anon newe ; sothli he seith, The olde is wyne, strayght waye can awaye with
the betere. newe ; for he sayeth, The olde is ple
saunter.

CHAP. VI. 1 Forsothe it is don in the CHAP. VI. 1 Hit happened on an


secunde rste saboth, whanne he passide aftersaboth, they went thorowe the corne
by cornes, his disciplis pluckeden eeris ; felde, and his disciples plucked the cares
and thei frotinge with her hondis, eeten. of come ; and ate them, and rubbed them
in their hondes.
2 Sothli summ'e of the Pharisees seiden 2 Certayne of the Pharises sayde vnto
to hem, What don go this, that is not them, Why do ye that, which is not lau
lee'ul in sabotis! full to be done on the saboth dayesi
3 And Jhesu answeringe seide to hem, 3 Jesus answered them and sayde,
Neithir 3e han rad this, that Dauith Have ye nott redde what David did,
dide, whanne he hungride, and thei that when he hym silfe was anhungred, and
weren with him ; they which were with hym ;
4 Hon he entride in to the hous of 4 Howe he went into the housse off
God, and took looues of proposicioun, God, and toke, and ate the loves off
and eet, and 3af to hem that weren with halowed breed, and gave also to them
him ; whiche looues it was not lee'ul to which were with hym 3 which was nott
ete, no but to preestis aloone. lanfull to eate, but for the prestes only.
5 And he seide to hem, For mannis 5 And he sayd vnto them, The sonne
sone is lord, go, of the saboth. of man is lorde, even of the saboth daye.
6 Sothli it was don and in an other 6 And it fortuned in a nother saboth
saboth, that he entride in to a synagoge, also, that he entred into the sinagoge,
and taugte. And a man was there, and and taught. And there was a man,
his rigthond was drye. whose right honde was dryed vp.
7 Forsothe scribis and Pharisees aspi 7 The scribes and the Pharises watched
eden him, if he schulde heele him in the hym, to se whether he wolde heale on
saboth, that thei schulden fynde cause, the saboth daye or not, that they myght
wherof thei schulden accuse him. fynde an accusacion agaynst hym.
8 Sothli he wiste the thougtis of hem, 8 Butt he knewe their thoughtes, and
and he seith to the man that hadde a sayde to the man which had the wyddred
drye hond, Rise vp, and stond in to the honde, Ryse vp, and stonde forthe in
myddel. And he risinge stood. the myddes. He arose and stepped
forthe.
x
306 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [S1 LUKE
9 Qa]: pan iesus du 'i'm, Fraihna. 'iz 9 D5 cwae]; se Hzlend to him, 10
Wis, wha skuld i'st sabbato dagam pin]: zihsige eow, lifp on reste-dagum wel
tauyan, pau unpiu]; tauyanl saiwala dn, Odde yfele'! swle hle gedn,
ganasyan, luau usqistyan? hwaeder (1e forspillan'!

I0 Yah, ussaiwhands allans ins, qa]: du 10 And, him eallum gesceawodum mid
imma, Ufrakei p0 handu Peina. pal-uh yrre, he ssde dam men, A'pene dine
is ufrakida, yah gastop so handus 1's hand. And he ipenode, and his hand
swaswe so anpara. waes ge-edniwod.

11 i]: eis fullai waurpun unfrodeins, II D5 wurdon hig mid unwisdme


yah rodidedun (hi sis misso, wha taw gefyllede, and spracon betwux him,
idideina pamma Iesua. hwaet hig dam Halende dydon.
12 Yah war]: in dagam Paim, ei us'id I2 splice on dam dagum, he frde on
dya Iesus 'in fairguni bidyan; yah was :inne mnt hine gebiddan ; and was
naht pairhwakands in bidai Gups. dar wacigende on Godes gebede.

I3 Yah bibe war}; (lags, atwopida I 3 And 65. d5, daeg wnes, he clypode
siponyans seinans, yah gawalyands us hys leorning-cnihtas, and geceas twelf
'im twalib, panzei yah apaustuluns nam of him, and 8a he nemde apostolas ;
nida ;
14 Seimon, panei yah nampida Paitru, 14 Simonem, (issue he nemde Petrum,
yah Andraian, bropar 'is, Iakobu yah and his brdor, Andream, Iacobum and
Iohannen, Filippu yah Barpulomaiu, Iohannem, Philippum and Bartholo
meum,
I 5 Mappaiu yah poman, 'I'akobu pans 15 Thomam and Matheum, Iacobum
Aifaius, yah Seimon, pana. haitanan Alphei, and Simonem, se is genemned
Zeloten, _ __ Zelotes,
I6 Iudam flakobaus, yah Iudan Ts 16 Iudam Iacobi, and Iudam Scarioth,
karioten, saei yah war]; galewyands ina. se wees lawa.
17 Yah atgaggands dala]; mi]; '1'm, ga 17 And mid him farendum, he std on
sto]; ana stada 'ibnamma; yah hiuma feldlicre stwe 3 and mycel wered his
siponye 1's, ysh hansa milila manageins, leorning-cnihta, and mycel menegeo,
af allamma, Iudaias, yah Iairusalem, yah fram ealre Iudea, and fram Ierusalem,
pize faur marein, Twre, yah Seidone, and ofer mpan, and sa-gemare, Tiri,
yah anparaizo baurge, paiei qemun and Sydonis, 61a, comon, deet hi hyne
hausyan imma, yah hailyan sik sauhte gehj'rdon, and waron of hyra. dlum
seinalzo. gehalede.

18 Yah pai anahabaidans fram ahmam 18 And 6a. de waron of unclanum


unhrainyaim, yah gahailidai waurpun. gsistum gedrhte, waron gehaiede.
19 Yah alla managei sokidedun attekan I 9 And eal seo menigeo s6hte hine to
'imma, unte mahts af 'imma us'iddya, yah set-hrinanne, fordam de maegen of him
ganasida allans. eode, and he ealle gehaelde.
2o Yah 'is, ushafyands augona. seina du 20 D5 cwaep se Halend, beseonde to
siponyam seinaim, qap, Audagai, yus his leorning-cnihtum, Eadige synd, ge
unledans ahmin, unte i'zwara. 'ist piud pearfan on gziste, fordam de Godes rice
angardi himine. is eower.
21 Audagai yus, gredagans nu, unte 2I Eadige synd, ge (1e hingriab mi,
sadai wail-pip. Audagai yus, gretandans fordam de ge beo]: gefyllede. Eadige
nu, unte ufhlohyanda. synd, ge fie mi wpap, fordam ge hlihap.
22 Audagai siyup, pan yand i'zwis 22 Eadige beo ge, doune eow men
VI. 922.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 307
9 Sothli Jhesu seith to hem, I axe gou, 9 Then sayde Jesus vnto them, I will
if it is lee'ul to do wel in the sabot, axe you a question, whether is it laufull
ether yuelel for to make a soule saf, on the saboth dayes to do goode, or to
ether for to loose! do evill? to save life, oder for to de
stroye hytl
10 And, alle men lookide aboute, he IO And he behelde them all in com
seide to the man, Hold forth thin hond. ' passe, and sayd vnto the man, Stretche
And he held forth, and his bond was forth thy honde. He did soo, and his
restorid to helthe. honde was restored and made as whoole
as the other.
11 Sothli thei weren fullld with vn 11 And they were lled full of made
wysdom, and spaken to gidere, what nes, and counselled won with another,
thei schulden do of Jhesu. what they myght do to Jesu.
12 Forsothe it is don in tho dayes, he 12 Hit fortuned in thoose dayes, he
wente out in to an hil for to preye ,' and went out into a mountayne for to praye ;
he was al nygt dwellinge in the preier and continued all nyght- in _prayer to
of God. God.
13 And whanne the day was maad, he 13 And as sone as it was daye, he
clepide his disciplis, and chees twelue of called his disciples, and of them he chose
hem, whiche he clepide also apostlis ; twelve, which also he called his apo
steles 3
14 Symound, whom he clepide Petre, 14 Simon, whom also he named Peter,
and Andrew, his brother, James and and Andrew, his brother, Jannes and
Jon, Philip and Bartolmew, Jhon, Philip and Bartlemeaw,

15 Matheu and Thomas, James Alphei, I5 Mathew and Thomas, James the
and Symound, that is clepid Zelotis, sonne of Alpheus, and Simon, called
Zelotes,
I6 Judas of James, and Judas Scariot, 16 And Judas James sonne, and Judas
that was traitour. Iscariot, which same was the traytour.
17 And Jhesu comynge doun fro the 17 And he cam doune with them, and
hi1 with hem, stood in a feeld place; stode in the playne felde ; with the
and the cumpenye of his disciplis, and a company of his disciples, and a greate
plenteuous multitude of pore peple, of a1 multitude of people, out 01f all parties
Judee, and of Jerusalem, and of the se o' Jewry, and Jerusalem, and from the
coostis, and of Tire, and of Sydon, whiche see cooste o' Tire, and Sidon, which
camen, that thei schulde heere hym, cam to heare hym, and to be healed of
and that thei schulden be heelid of her their diseases 5
langwisehingis ;
18 And thei that weren trauelid with 18 And they also that were vexed with
vnclene spiritis, weren heelid. foule spretes, and they were healed.
19 And ech cumpeny of the peple 19 And all the people preased to
sougten for to touche him, for vertu touche hym, for there went vertue out
wente out of him, and heelide alle. 01f hym, and healed them all.
20 And, his y3en reysid vp in to his 20 And he lefte vp his eyes apon his
disciplis, he seide, Blessid be 36, pore disciples, and sayde, Blessed are ye,
men, for the kyngdom of God is goure. povre, for youers is the kyngdom o'
God.
21 Blessid be 3e, that hungren now, for 2r Blessed are ye, that honger, for ye
go schulen be llid. Blessid be 3e, that , shalbe satised. Blessed are ye, that
wepen now, for ;e schulen leyge. wepe, for ye shall laugh.
22 3e schulen be blessid, whanne men 22 Blessed are ye, when men hate you,
x 2
30s GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [ST. LUKE
mans, yah afskaidand i'zwis, yah Yd hatiap, and ehtap, and onhisca]>, and
weityand, yah uswairpand nannn i'zwar wurpa]; eowerne naman swa. sw. yfel,
amma swe ubilamma, 'l'n sunaus mans. for mannes suna.

23 Faginod i'n yainamma daga, yah 23 Geblissiap, and gefsegnia]: on dam


laikid ; unte sai ! mizdo i'zwara managa dagum ; mi! eower md is mycel on
i'n himinam; bi pamma auk tawidedun heofenum; s6|>lice aefter disum pingum
pmufetum attans 'ize. hyra fsederas dydon dam witegum.

24 Appan wai i'zwis, -]:aim gabeigam, 24 Deah-hwaedere W5. eow weligum,


unte ylf habaid gaplaiht 'izwara. fordam de ge eowerne frfer habbap.
25 Wai 'izwis yus sadans nu, unte 25 W5. eow (1e ge fyllede synd, fordam
gredagai wairpip. Wai i'zwis yus hlah de ge hingriap. W5, eow de mi hiihap,
yandans nu, unte gaunon, yah gretan fordam de ge heoap, and wpap.
duginnid.
26 Wai,_ pan waila 'izwis qipand allai 26 W5 eow, donne eow ealle men
mans ; samaleiko allis tawidedun ga bletsiap; aefter disum pingum hyra
liugapraufetum attans he. faedems dydon dam . . Witegum.
27 Akei i'zwis qipa paim hausyandam, 27 Ac ic eow secge fordam de ge
friyod pans hatandans 'l'zwis, waila tau gehjrap, lua]; eowre find, (16]) dam tala
yaid paim yandam 'izwis ; 6e eow hatedon ; '
28 piupyaip Pans fraqipandans 'l'zwis, 28 Bletsiap da fie eow wirgiap, ge
bidyaid fram Paim anamahtyandam iz bidda]; for da de eow onhisceap.
W18.
29 pamma stautandin puk bi kinnu, 29 And (1am de d slih]; on din ge
galewei i'mma yah anpara ; yah pamma wenge, wend Gder gn; and dam 3e
nimandin af pus wastya, yah, paida ni din reaf nimp, ne forbeod him mi dine
waryais. tunecan.
3o Whammeh pan bidyandane puk gif, 3o Syle alcum de ('i bidde, and se fie
yah af pamma. nimandin ]>ein, ni lausei. nim]; da ping fie dine synd, ne mynega
d hyra.
31 Yah swaswe wileid ei tauyaina 'iz 31 And sw ge wylla]; daet eow men
wis mans, yah yus tauyaid i'm samaleiko. d6n, d6]: him gelice.

32 Appan yabai friyod pans friyonduns 32 And hwylc pane is eow, gif ge
'izwis, wha izwis laune 'l'st'l yah auk pai lua]; da de eow luab'l sciplice syn
frawaurhtans Pans friyondans sik friyond. fulle lua]: (Ia 3e hi luap.
33 Yah yabai pin]; tauyaid paim pin]: 33 And gyf ge wel dp dam de eow
, tauyandam 'izwis, wha 'izwis laune 'ist? wel dp, hwylc pane is eow! witodlice
yah auk pai frawaurhtans pats. samo dset d6]; synfulle.
tauyand.
34 Yah yabai leiwhid, fram paimei 34 And gif ge lanap, dam (1e ge eft
weneid andniman, wha i'zwis laune istl aet-onfp, hwylc pane is eow? sciplice
yah auk frawaurhtai frawaurhtaim leiwh synfulle synfullum 1ana]),daet hi gelice
and, ei andnimaina samalaud. onfn.

35 Swebauh friyod pans yands 'iz 35 Deah-hwaedere lua]: eowre find,


warans, piup tauyaid, yah leiwhaid, ni and him wel (16]), and laEne syllap, min
waihtais uswenans, yah wairpip mizdo ping danun eft gehihtende, and eower
'izwara. managai, yah wairpip sunyus md by}: mycel on heofone, and ge beop V
Hauhistins, unte 1's gods 'ist Paim un daes Hehstan beam, fordam 6e he is
fagram yah unselyam. gd ofer unpancfulle and ofer yfele.
VI. 23-35.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1 526. 309
schulen hate gou, and schulen departe and thrust you out off their companye,
gon awey, and schulen putte schenschip and rayle on you, and abhorre youre
on gou, and schulen caste out goure name as an evill thynge, for the sonne
name as yuel, for mannis sone. o' mannes sake.
23 Joye ;e in he'rte in that day, and 23 Reioyse ye then, and be gladde ,
glade go with oute forth; loo! sothli for beholde ! youre rewarde is greate in
goure mede is moche in heuene ; for heven ; after this manner their fathers
sothe vp thes thingis the fadris of hem entreated the prophetes.
diden to prophetis.
24 Netheles woo to gou, riche men, 24 But we be to you, that are ryche,
that han goure comfort. for ye have ther in youre consolacion.
25 W00 to gen that ben fulllid, for ;e 25 W0 be to you that are full, for ye
schulen hungre. Woo to gen that laughen shall honger. We be to you that nowe
now, for go schal morne, and wepe. laugh, for ye shall wayle, and wepe.

26 W00, whanne alle men schulen 26 We be to you, when all men prayse
blesse 3ou ; aftir thes thingis the fadris you ; for so did their fathers to the falce
of hem diden to . . prophetis. prophetes.
27 But I seie to gen that heeren, loue 27 But I saye vnto you which heare,
3e goure enemyes, do 36 wel to hem that love youre enemys, do goode to them
haten 3ou ; whych hate you ,
28 Blesse 3e to men cursinge gou, preie 28 Blesse them that coursse you, and
go for men falsly chalengynge gen. praye for them which wrongfully trouble
you. -
29 And to him that schal smyte thee 29 And vnto hym that smyteth the
on o cheke, gyue also the tother; and on the one cheke, offer also the other;
fro him that takith awey fro thee a cloth, and hym that taketh awaye thy goune,
ghe, nyle thou forbede the coote. forbid nott to take thy coote also.
3o Sothly 3yue to ech axinge thee, and 30 Geve to every man that axeth of
who takith away tho thingis that ben the, and y'f eny man take awaye thy
thyne, axe thou not a3eyn. goodes, axe them nott agayne.
31 And as 3e wolen that men do to 31 And as ye wolde that men shulde
gou, and do 3e to hem in lyk manere. doc to you, soo do ye to them lyke
wyse. '
32 And if 3e louen hem that louen gou, 32 Yf ye love them which love you,
what grace is to gon! for whi and syn what thanke are ye worthy of! seinge
ful men louen men louynge hem. that the very synners love their lovers.
33 And if ;e don wel to hem that don 33 And yf ye do for them which do
wel to gou, what grace is to 30w? sothly for you, what thanke are ye worthy of l
and synful men don this thing. for the very sinners doo even the same.

34 And if 3e gyuen borwynge to hem, 34 Y' ye lende to them, off whome ye


of whiche 3e hopen to take agen, what hoope to receave, what thanke shal ye
grace is to gon! for whi and synful men have! for the very synners lende to sin
leenen to synful men, that thei taken ners, to receave as moch agayne.
ageyn euene thingis.
35 Netheles lone 3e goure enemyes, 35 Love ye youre enemys, do goode,
and do 3e wel, and 3yue 3e borwyng, and lende, lokynge for nothynge agayne,
hopinge no thing therof, and 3oure mede and youre rewarde shalbe greate, and ye
schal be moche, and 3e schulen be the shalbe the chyldren off the Hyest, for he
sones of the Higeste, for he is benyngne is kynde vnto the vnkynde and to the
on vnkynde men and yuele men. evyll.
310 GOTHIC, r360.
ANGLO-SAXCSN, 995. [S1 LUKE
36 Wairpaicl bleipyaudans, swaswe yah 36 *Eornostlice beo]; mild-heorte, swi
stta 'i'zwar bleips 'ist. eower faader is mild-heort.
37 Yah ni stoyid, ei ni stoyaindau. 37 Nelle ge dman, and ge ne beo];
Ni afdomyaid, yah ni afdomyanda ; dmede. Nelle ge genyderian, and ge
fraletaid, yah fraletanda. ne beo]; genyderode ,' forgyfap, and eow
by]; forgyfen.
38 Gibaid, yah gibada izwis. Mitads 38 Sylla]>, and eow by}: geseald. G6d
goda, yah ufarfulla, yah gawigana, yah gemet, and full, and geheapod, and ofer
ufargutana gibada in barm 'i'zwarana; wende hig sylla]; on eowerne bearm ;
pizai auk samon mitadyon, pizaiei mitid, dam sylfan gemete 3e ge metal), eow
mitada 'izwis. by]; gemeten.

39 Qabuh pan gayukon im, lbai mag 39 D5 sade he him sum bigspell, Segst
blinds blindana tiuhan'l niu bai 'in dal dli maeg se blinds daene blindan lzdan?
gadriusand ? hli ne fealla]; hig begen on daene pytt'.

4o Nist siponeis ufar laisari seinana ; 4o Nis se learning-(miht ofer done


i}: gamanwids, wharyizuh wairpai swe lair-eow ; alc by]: fulfremed, he is
laisaris 1'5. swylce hys lreow.
41 Appan wha gaumeis gramsta 'l'n 41 Hwi gesihat d da egle on dines
augin broprs peinis, '1'}: anza 'in Peinamma brdor eagan, and ne gesihst dame beam,
augin ni gaumeis! on dinum eaganl
42 Aippau whaiwa magt qipau du brobr 42 And h miht d secgan dinum
peinamma, Bropar, let, 'l'k uswairpa gram brder, Brdor, lzt, daet ic iteo da. egle
sta pamma in augin peinamma? silba 'in of dinum eaganl and (ii sylf ne ge
augin Peinamma anza ni gaumyands'! syhst dsene beam on dinum genum
Liuta, uswairp faurpis pamma anza us eagan'l Eal licetere, teoh arest done
augin Peinamma, yah pan gaumyais, us beam of dinum eagan, and doune d
wairpan gramsta pamma 'in augin broprs gesihst, fleet d teo da- egle of dines
peinis. brdor eagan.
43 Ni auk 'l'st bagms gods, tauyands 43 Nys gd treow, de yfelne waestm
akran ubil, nihpan bagms ubils, tauyands dp, ne nis yfel treow, gdne waestm
akran god ; dnde ,'

44 Wharyizuh raihtis bagme us swe 44 Elc treow is be his waestme 0n


samma akrana uskunps Ni auk us cniwen. Ne big of pornum fic-aeppla
]>aurnum lisanda smakkans, nihpan us ne gaderiap, ne win-berian on gorste ne
aiwhatundyai trudanda. weinabasya. nimap.
45 piupeigs manna us piupeigamma 45 Gd man of gdum gold-horde hys
huzda. hairtins seinis usbairid piup, yah heortan g6d forp-bringp, and yfel man
ubils manna. us ubilamma huzda. hairtins of yfelum gold-horde, yfel forp-bringp;
seinis, usbairid ubil ; uzuh allis ufar splice se m6]: spyc]: sw. seo heorte
fullein hairtins rodeid munlas is. pencp.

46 Appan wha mik haitid, Frauya, 46 Hwi elypige ge me, Drihten, Drih
Frauya, yah ni tauyid patei qipa. ten, and me (16]; dmt ic eow secge.
47 whazilh sa. gaggands du mis, yah 47 [D10 data iie to me cymp, and mine
hausyands waurda meina, yah tauyands sprzca gehf'rp, and (is. dp, ic him
p0, ataugya 'izwis, whamma galeiks 'l'st. aetiwe, hwam he gelic is.
VI. 36-47.] \VYCLIFFE, r389. TYNDALE, 1526. 311
36 Therfore be ;e mereyful, as and 36 Be ye therfore mereifull, as youre
genre fadir is mercyful. father ys mercifull.
37 Nyle 3e deme, and 3e schulen not 37 Judge nott, and ye shall nott be
be demyd. Nyle 3e condempne, and 3e judged. Condemne nott, and ye shall
schulen not be eondempned ,- forgyue 3e, not be condemned, forgeve, and ye
and it schal be forgouun to gen. shalbe forgeven.
38 Byue 3e, and it schal be 3ouun to 38 Geve, and yt shalbe geven vnto
gen. Thei schulen 3yue in to 3oure you. Goode measure, pressed doune,
bosum a good mesure, and wel'llid, shaken to gedder, and runnynge over
and shakun to gidere, and ouerowynge ; shall men geve into youre besomes ; for
forsothe by the same mesure, by which with what measure ye mete, with the
3e schulen mete, it schal be meten to same shall men mete to you agayne.
gen.
39 Sothli he seide to hem and a lik 39 And he put forthe a similitude vnto
nesse, Whethir a blynd man may leede them, Can the blynde ledde the blynde?
the blynde! whethir thei falle nbt bothe do they nott both then fall into the
in to the dyehe'i dyche?
40 A disciple is not aboue the maistir ; 40 The disciple is not above his master ;
sothli ech schal be perfyt, if he is as his every man shalbe perfeete, even as hys
maistir. master ys.
41 Sothli what seest thou in thi bro 41 Why seist thou a moote in thy
theris yge a festu,r but thou biholdist brothers eye, and considerest not the
not a beem, which is in thi owne yge'! beame, that is in thyne awne eye?
42 Othir hou maist thou seye to thi 42 Other howe cannest thou saye to
brother, Brother, su're, I schal caste out thy brother, Brother, lett me pull out
a festu of thin ygel thou biholdist not the moote that is in thyne eye! when
a beem in thin owne yge? Ypocrite, thou perceavest nott the beame that is in
rst tak out the beem of thyn y3e, and thyne awne eye! Ypocrite, cast out the
thanne thou schalt biholde, that thou beame out off thyne awne eye rst, and
lede out a festu of thi brotheris y3e. then shalt thou se perfectly, to pull out
the moote out of thy brothers eye.
43 Forsothe it is not a good tree, that 43 Hit is nott a goode tree, that
makith yuele frutis, nother an yuele bryngeth forthe evyll frute, nether is
tree, that makith goode frnytis ; that an evyll tree, whych bryngeth forthe
goode frute ;
44 Sothli euery tree is knowun of his 44 For every tree ys knowen by his
fruyt. Sothli neither men gederyn fygis frute. Nether o' thornes gader men
of thornes, neither men gederyn a grape fygges, nor of busshes gadrer they grapes.
of a boysch of breris.
45 A good man of the goode tresour 45 A goode man off the goode treasure
of his herte bryngeth forth good thing, o hys hert bryngeth forthe that which
and an yuel man of yuel tresour, bryng ys goode, and the evyll man of the evyll
ith forth yuel thing ; sothli of the plente treasure o' hys hert, bryngeth forthe
of the herte the mouth spekith. that whych ys evyll ; for off the abound
aunce off the hert the mought speaketh.
46 Forsothe what clepen 3e me, Lord, 46 Why call ye me, Master, Master,
Lord, and don not tho thingis that I and do not as I bid you.
seye.
47 Ech that cometh to me, and heerith 47 Whosoever commeth to me, and
my wordis, and doth hem, I schal sehewe heareth my sayinges, and doeth the
to gon, to whom he is lyk. same, I wyll shewe you, to whome he
ys lyke.
312 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [81. LUKE
48 Galeiks 'ist mann timryandin razn, 48 He ys gelic timbriendum men his
saei grob yah gsdiupida, yah gasatida his, se dealf deope, and hys grlind-weall
grunduwaddyau ana stains, At ga ofer dsene stn sette. Splice geword
runyon Pan waurpanai, bistagq awha, bi enum de, hit eow into dam hse,
yainamma razna, yah ni mahta. gawag and hit ne mihte daet hs sistirian, hit
yan 'i'ta, gasulid auk was ana. panama waes ofer dame shin getrymed.
stains.
49 1']; sa. hausyands, yah ni tauyands, 49 Se de gehj'rp, and ne dp, he is
galeiks 'ist mann timryandin razn ana gelic dam timbriendan men his his ofer
airpai 'inuh grunduwaddyu; patei histgq da eorpan blitan gnind-wealle ; and daet
odus, yah suns gadraus; yah war]; so 6d in-eow, and hraedlice hyt feoll ;
uswalteins his raznis mikila,. and wear]: mycel hryre dses hses.

CHAP. VII. I Bipe pan usfuliida alla CHAP. VII. 1 S6j>lice 35, he ealle
Po waurda seina in hliumans manageins, his word gefylde on Class folces hlyste,
galaip 'in Kafarnaum. he code into Cafarnaum.

2 Hundafade pan sumis skalks siuk 2 Di waes sumes hundred-mannes


ands, swultawairpya, saei was 'imma peowa untrum, se wses sweltendlic, se
swers. __ wses him dire.
3 Gahausyands pain bi Iesu, insandida 3 And 65, he gehfrde be dam Hslende,
du 'l'mma sinistans Iudaie, bidyands 'ina, he sende to him Iudea ealdras, and bead,
ei qimi, yah ganasidedi pana skalk is. dset he come, and hys peow gehalde.

4 i]; eis qimandans at iesua, bedun 4 D6, hi to dam Hzlende comon, hi


'ina usdaudo, qipandaus, patei Wairps badon hyne geornlice, and dus cwadon,
i'st, pammei fragibis pm; He is wyrde, dash dii him tilige ;
i 5 Unte friyo]: piuda. uusara, yah swn
5 Witodlice he lufa]; re pede, and he
agggein 1's gatimrida. unsis. us lire samnunge getimbrode.
61]) Iesus 'l'ddyuh mil) 'im. Yah yupan 6 Di frde se Halend mid him. And
ni fairra wisandin imma laamma garda, 35. he waes unfeor dam hse, se hundred
insandida du 'l'mma sa hundafads fri man sende hys frind to him, and cwaep,
yonds, qipands du 'imma, Frauya, ni Drihten, nelle Chi beon gedrht, ne eom
draibei puk, unte ni 'im wairps, ci uf ic wyrde, dset dii g under mine pecene ,
hrot mein 'inngaggais ;
7 Dupei ni mik silban wairpana rah 7 Fordam ic ne tealde me sylfne, daet
nida, at bus qiman ,- ak qi}; waurda, yah ic to d come; ac ewe]; din word, and
gahaiinid sa piumagus meins. min cniht by]; gehaled.

8 Yah Pan auk i'k manna. i'm uf wald 8 Ic'eom in man under anwealde ge
ufnya gasatids, habands uf mis silbin sett, cempan under me haebbende ; and
gadrauhtins ; yah qipa, du pamma, Gagg, ic secge dissum, G5, and he gasp, and
yah gaggid, yah anparamma, Qim her, ic secge dissum, Cum, donne cym]; he,
yah qimid, yah du skalka meinamma, and ic secge minum peowe, D6 dis, and
Tawei pata, yah tauyid. __ he dp.
9 Gahausyands pan pats Iesus, sil 9 D5. wundrode se Haleud, dam ge
daleikida, 'ina ; yah wandyands sik du hiredum; and cwseh, to daere menigeo
pizai afarlaistyandein sis managein, (lab, bewend, Splice ic secge eow, ne inde
v1. 48.VII. 9.] WYCLIFFE, I 389. TYNDALE, 1526. 313
48 He is lyk to a. man bildinge an 48 He is lyke a. man which bilt an
hous, that diggide deepe, and puttide housse, which digged depe, and layde
the foundement on a stoon. Sothli the foundacion on a rocke. When the
greet owing maad, ood was hurtlid to waters arose, the udde bett apon that
that hous, and it my3te not moue it, for housse, and coulde nott move hyt, for it
it was foundid on a sad stoon. was grounded apon a rocke.

49 Sothli he that heerith, and doth 49 But he that heareth, and doth not,
not, is lyk to a. man bildinge his hous is lyke a man that with out foundacion
on erthe with oute foundenient; in to bylt an housse apon the erth ; agaynst
which the ood was hurlid, and a non it which the udde bet, and it fell by and
felde doun; and the fallinge doun of by ; and the fall of that housse was
that hous is maad greet. greate. '

CHAP. VII. I Forsothe whanne he CHAP. VII. _ I When he had ended


hadde fulllid alle his \vordis in to the all his sayinges in the audience of the
eeris of the peple, he entride in to Ca people, he entred into Gapernaum.
pharnaum.
2 Sothli a seruaunt of sum man cen 2 And the servaunt o' a certayne cen
turior hauynge yuel, was to deyinge, turion was sicke, and redy to dye, whom
which was precious to him. he made moche of.
3 And whanne he hadde herd of Jhesu, 3 And when he herde of Jesu, he sent
he sente to him the eldere men of Jewis, vnto hym the seniours of the Iewes,
preiynge him, that he come, and heele besechynge him, that he wolde come,
his seruaunt. and save his servaunt.
4 And, whanne thei camen to Jhesu, 4. And they cam to Jesus, and besought
thei preieden bisyli, seyinge to him, For him instantly, sayinge, He is worthy,
he is worthi, that thou gyue to him this that thou shuldest do this for hym ;
thing ;
5 For he loueth oure folk, and he 5 For he loveth oure nacion, and hath
bildide to vs a synagoge. bilt vs a sinagoge.
6 Sothly Jhesu wente with hem. And 6 And Jesus went with them. And
whanne now he was not fer fro the hous, when he was nott farre from the housse,
centurio sente to him frendis, seyinge, the centurion sent to hym hys frendes,
Lord, nyle thou be trauelid, for I am sayinge vnto hym, Lorde, trouble not
not worthi, that thou entre vndir my thy silfe, for I am nott worthy, that
roof; thou shuldest enter into my housse ;
7 For which thing and I demyde not 7 Wherfore I thought nott my silfe
my silf worthi, that I schulde come to worthy, to come vnto the ; but saye the
thee; but seye thou by word, and my worde, and my servaunt shalbe whoole.
child schal be heelid.
8 For whi and I am a man ordeyned 8 For I lyke wyse am a man vnder
vndir power, hauynge knygtis vndir me ; power, and have vnder me soudiers;
and I seie to this, Go thou, and he goth, and I saye vnto won, G00, and he goeth,
and to anothir, Come thou, and he and to another, Come, and he cometh,
cometh, and to my seruaunt, Do thou and to my servaunt, Do this,- and he
this thing, and he doth. doeth it. -
9 The which thing herd, Jhesu won 9 When Jesus herde this, he merveyled
dride ,' and he turnyd, seide to the cum at him; and turned h In about, and
panyes suynge him, Treuli I seye to gen, . sayd to the people that olowed hym, I
314 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [Sm LUKE
Amen qipa izwis, ni in israela swalauda ic on Israhel swzi mycelne geleafan.
galaubein bigat.

1o Yah gawandyandans sik, pai in IO And 65. d0. him comon, (1e sende
sandidaus, du garda, bigetun pans siukan wsron, hig gemtton hlne done, de ar
skalk hailana. unt-rum wees.r
II Yah war]; 'in pamma afar daga II D5 wses syddan geworden he frde
'iddya in baurg, namnida Naen, yah on da ceastre, fie is genemned Naim,
mididdyedun imma siponyos is ganohai ; and mid him frdon hys leorning-cniht
yah manageins lu. as ; and mycel menego.
12 Bipeh pan newha was daura pizos I2 D5 he genealahte daere ceastre
baurgs, pan-uh sai! utbaurans was naus gate, 65 wees dar in dead man geboren,
sunus ainaha aipein seinai 5 yah si silbo nre wudewan sunu, de nnne derne
widowo ; yah managei pizos baurgs ga naefde ; and seo wudewe wses dar ; and
noha mi]; 'izai. mycel menegu daere burh-ware mid
hyre.
13 Yah gasaiwhands p0 Frauya Iesus, 13 D5, se Halend hig geseah, d5. wees
'infeinoda dufizaiyyah qa]; du 'izai, Ni he mid mild-heortnesse ofer hig ge
gret. fylled, and cwae]: to hyre, Ne wp 66. mi.
I4 Yah duat-gaggands, attaitok whilf 14 D5. genealahte he, and da cyste
tryom 3 '1']: psi bairandans gastopun. set-brain ; d5. aet-stdon (is. de hyne
Yah qap, Yuggalaud, du pus qi]>a., urreis. baron. D5. cweep se Halend, Ealzi
geonga, d ic secge, :iris.
I 5 Yah ussat sa naus, yah dugalm I 5 D5 516s se fie dead wees, and ongan
rodyan ; yah atgaf ina aipein 'is. sprecan ; (ii gef he hine hys mder.

16 Diesel; pan allans agis, yah mik 16 D11 ofer-eode ege hig ealle, and big
ilidedun Gup, qipandans, patei praufetus God marsodon, and cwadon,Daet ma'ere
mikils urrais in unsis, yah, patei ga witega on us rs, and, Dset God hys
weisoda Gu]; manageins seinaizos. folc geueosode.
"I7 Yah us'iddya, Peta waurd and alla. 17 D5. frde deos spac be him on
Iudaia bi ina, yah and allans bisitands. ealle Iudea, and embe eall daet rice.

I8 Yah gataihun iohannen siponyos 18 D5 cjrddon Iohannes leorning-cm'ht


'1's bi alla po. as him be eallum dysum ping-um.
19 Yah athaitands twans siponyensein 19 D5 clypode Iohannes twegen of his
aize Iohannes, 'insandida ins du Iesua, leorning-cnihtum, and sende to dam
qipands, Du is sa qimanda, pan anparanu Halende, and Gus cwaep, Eart (iii de
wenyaimal to cumenne eart, hwseder de We dres
sculon onbidan I _
2o Qixpandans pan at imma pai wairos, 20 D5 big to him comon, dus hig
qepun, Iohannes sa Daupyands insand cwadon, Iohannes se Fulluhtere us
ida ugkis du pus, qipands, D11 is s_a sende to d, and dus cwaep, Earl; d
qimanda, pau anparanu wenyaimal fie to cumenne eart, de we sculon dres
onbidan I
21 Tnuh pan pizai wheilai gahailida 21 S6p1ice on daere tide he gehlde
managans af sauhtim, yah slahim, yah manega. of aidlum, ge of witum, and of
ahmane ubilaize ; yah blindaim manag yfelum geistum ; and manegum blindum
aim fragaf siun. he gesihpe forgeaf.
22 Yah andhafyands iesus qa]: du 'i'm, 22 Ba cwaep se Helend, Fara]; and
Gaggandans gateihats Iohannem patei cjda]; Iohanne da. hing 6e ge geswon
gasewhuts yah gahausideduts; patei and gehii'don; daet blinde geseo]>, and

_.. _- ___~ _ h_
VII. 10-2 2.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 315
nethir in Israel I fond so moche faith. saye vnto you, I have not fonnde s00
greate fayth, noo nott in Israhel cer
taynly.
10 And thei that weren sent, turnyd IO And they that wer sent, turned
a3en hom, founden the seruaunt hool, backe home agayne, and founde the ser
which was syk. vaunt that was sicke, whoole.
11 And it was don aftirward Jhesu 11 And it fortuned after that he went
wente in to a cite, that is clepid Naym, into a. cite, called Naym, and hys dis
and his disciplis ; and ful greet cum~ ciples went with him ; and a greate
panye of peple wente with him. nomber off people.
12 Sothly whanne he cam my; to the 12 When he cam nye to the gate off
gate of the citee,1oo! an oonlypi sone the cite, beholde ! there was a deed man
of his modir was born out deed ,' and caried out which was the only sonne of
this was a widowe ; and moche cumpany his mother; and she was a widowe ;
of the citee was with hir. and moche people off the cite was with
her.
13 Whom whanne the Lord Jhesu 13 And the Lorde sawe her, and had
hadde seyn, he meuyd by mercy on hir, compassion on her, and sayde vnto her,
seide to hir, Nyle thou wepe. Wepe not.
14 And he neigede, and touchide the 14 And went, and touched the co'yn ;
here ; and thei that baren stooden. and they that bare hym stode still. And
And he seith, 3ong man, I seie to thee, he sayde, Yonge man, I saye vnto the,
ryse vp. aryse. \
15 And he that was deed sat vp, and 15 And the deed sate vp, and began
bigan to speke ,' and he 3af him to his to speake ; and he delivered hym to his
modir. mother.
16 Sothli drede took alle men, and 16 And there cam a feare on them all,
thei magnyeden God, seyinge, For a and they gloried God, sayinge, A greate
greet prophete hath risun among vs, prophet ys rysen amonge vs, and, God
and, For God hath visitid his peple. hath visited hys people.
17 And this word wente out of him in 17 And thys rumor of? hym went forthe
to al Judee, and in to al the cuntre throughout all Jewry, and thorowout all
aboute. the regions whych lye rounde about.
18 And disciplis of John tolden him of 18 And vnto Jhon shewed hys disciples
alle thes thingis. off all these thynges.
19 And John clepide to gidere tweyne I 9 And Jhon called vnto hym two o'
of his disciplis, and sente to Jhesu, sey hys disciples, and sent them to Jesus,
inge, Art thou that art to cornynge, sayinge, Arte thou he that shall come,
other we abiden another? or shall we loke for another!

20 Sothli whanne the men hadden 20 When the men wer come vnto hym,
come to him, thei seiden, John Baptist they sayde, Jhon Baptiste sent vs vnto
sente vs to thee, seyinge, Art thou that the, sayinge, Arte thou he that shall
art to comynge, other we abiden an come, or shall we wayte for another?
other!
21 Forsothe in that our he heelide 21 Att that same tyme he cured many
many men of her sykenessis, and woundis, of! their inrmittes, and plages, and o'
and yuele spiritis ; and he gaf si3t to evyll spretes 3 and vnto many thatt
manye blynde men. were blynde he gave sightt.
22 And Jhesu answeringe seide to 22 And he answered and sayd vnto
hem, 3e goynge telle a3en to John tho them, Goo youre wayes and shewe Jhon
thingis that 3e han herd and seyn ; for what thinges ye have herde and sene ;
316 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [s1 1.
blindai ussaiwhand, haltai gaggand, healte gat, hreoan synd gehalede, d
trutsllai gahrainyanda, baudai gahaus gehyrat, deade arisat, tearfan bodiat,
yand, naweis urreisand, unledai waila
meryanda.
23 Yah audags ist, sawhazuh saei ni 23 And eadig ys, swa hwylc swa no
gamarzyada in mis. byt on me ge-untreowsod.
_24 At galeitandam tan taim airum 24 And d5. da. Iohannes arend-racan
Iohannes, dugann rodyan du managein frdon, d5. cwaet se Halend to dam folce
bi Iohannen, Wha us'iddyedut in autida be Iohanne, Hwi frde go on wstene
saiwhanl raus fram winda wagid'i geseon! deet hreod de byt mid winde
astyred i
25 Akei wha us'iddyedut saiwhani 25 Ac hwi frde ge to seonne'l done
mannan in hnasqyaim wastyom ga man mid hnescum reafum gescrydne'!
wasidana'l Sail tai in wastyom wult da de synd on deorwurtum reafe and
agaim yah fodeinai wisandans, in tiud on stum, [*synd on cyninga hiisum].
angardyom sind.
26 Akei wha us'iddyedut saiwhan'l 26 Ac hwi frde ge daene witegan
praufetul Yai qita 'izwis, yah mais geseon! Witodlice ic eow secge, he is
praufetu. maira donne witega.
27 Sa ist, bi tanei garnelid 'ist, Sai! 27 Des is, be dam de awriten is, N!
'ik 'insandya aggilu meinana faura and ic asende minne engel befran dine
wairtya teinamma, saei gamanweid wig ansyne, se gegearwat dinne weg beforan
teinana faura tus. d.
28 Qita allis 'izwis, maize. in baurim 28 Stlice ic eow secge, Nis betwux
qinono praufetus, Iohanne tamma Daup wifa bearnum, nan mrra witega, donne
yandin, ainshun nist ; it sa minniza 'im Iohannes se Fulluhtere; se de is leessa
ma in tiudangardyai Guts, maiza im on Godes rice, se is his mara.
ma 'ist.
29 Yah alla managei gahausyandei, 29 And eall folc dis gehyrende, Sun
yah motaryos, garaihtana __domidedun dor-halgan God heredon, and gefullede
Gut, _ufdaupidai daupeinai Iohannis ; on Iohannes fulluhte ;
30 It Fareisaieis yah witodafastyos, 3o S6tlice da Sundor-halgan and da
runa Guts fraqetun and sik, ni daup aE-gleawan, forhogodon daes Hzlendes
idai fram imma. geteaht on him sylfum, n5, fram dam
Halende gefullode.
31. . Whe nu galeiko tans 3x . . Hwam telle ic gelice
mans tis kunyis, yah Whe siyaina ga disse cneorisse men, and hwam synd
leikail hi gelice'l
32 Galeikai sind barnam taim in ga 32 Hi synd gelice cildum on strte
runsai sitandam, yah wopyandam seina sittendum, and specendum betwux him,
misso, yah qitandam, Swiglodedum 'l'z and cwedendum, We sungon eow be
wis, yah ni plinsidedut; gaunodedum he'arpan, and ge ne saltedon ; we heof
'izwis,r yah ni gaigrotut. don, and ge ne weopon.

33 Urrann raihtis Iohannes sa Daup 33 Stlice Iohannes com se Fulluhtere,


yands, nih hlaif matyands, nih wein hlaf ne etende, ne win drincende, and
drigkands, yah qitit, Unhulton habait. ge cwedat, Deofol-seocnysse he haeft.
34 Urrann sunus mans matyands yah 34 Mannes sunu com etende and drin
drigkands, yah qitit, Sail manna afetya, cende, and ge cwedat, Des man is
yah weindrugkya, friyonds motarye yah swelgend, and win drincende, manfulra
frawaurhtaize. and synfulra freond. .
VII. 23-34.] WYCLIFFE, I389. TYNDALE, 1526. 317
blynde men seen, crokide men gon, howe that the blynde se, the halt goo,
meselis ben maad clene, deef men heeren, the lepers are clensed, the deafe heare,
deede men i'ysen agen, pore men ben the deed aryse, to the pover is the
takun to prechinge of the gospel.r gospell preached.
23 And he that schal not be sclaundrid 23 And happi is he, that falleth not
in me, is blessid. by the reason of me.
24 And whanne the messangers of 24 When the messengers of Jhon wer
John hadden gon away, he bigan to departed, he began to speake vnto the
seye of John to the cumpanyes, What people of Jhon, What went ye out for
wenten 3e out in to desert for to so? a to se in to the desert! went ye to se a
reed wawid with the wyndl rede shaken with the wynde!
25 But what wente 3e out for to set a 25 But what went ye out for to set a
man clothid with softe clothis'l Lo ! man clothed in saufte raymentl Beholde !
thei that ben in a precious cloth and in they which are gorgeously apparelled
delices, ben in'housis of kyngis. and lyve delieatly, are in kynges courtes.

26 But what thing wente 3e out for to 26 Butt what went ye forth to se! a
se? a prophete'l Sothli I seie to gou, prophet? Ye I saye to you, and moare
and more than a prophete. then a prophet.
27 This it is, of whom it is writen, 27 This is he, of whom hit is wrytten,
L0! I sende myn aungel byfore thi face, Beholde! I sende my/messenger before
the which schal make thi weye redy thy face, to prepare thy waye before
bifore thee. the.
28 Sothly I seye to gou, among the 28 I saye vnto you, a greater prophett
childeren of wymmen, no man is more then Jhon, amonge wemens children, is
than John Baptist, prophete; sothli he there none; neverthelesse won that is
that is lesse in the kyngdom of heuenes, lesse he.
then in the kyngdom of God,
i is greater
is more than he.
29 And al the peple heeringe, and pup 29 And all the people that herde, and
plicans, baptisid with baptym of John, the publicans instied God, which wer
iustieden God ; baptised in the baptim of Jhon ;
3o Forsoth Pharisees and wyse men of 30 But the Pharyses and scribes de
the lawe, not baptisid of him, dispiseden spised the connsell o' God agaynst them
the conseil of God in hem silf. selves, and wer not baptised of hym.

31 Sothli the Lord seyde, Therfore to 31 And the Lorde sayd, Where vnto
whom schal I seye men of this genera shall I lyken the men of this generacion,
cioun lyk, and to whom ben thei lyk? and whatt thynge are they lyke!
32 Thei ben lyk to children sittinge in 32 They are lyke vnto chyldren sitt
chepinge, and spekynge to gidere, and ynge in the market place, and cryinge
seyinge, We han songun to 3ou with one to another, and sayinge. We have
pipis, and 3e han not daunsid; we han pyped vnto you, and ye have nott
maad lamentacioun, and 3e han not daunsed ; we have mourned to you, and
wept. ye have not wept. _
33 Forsoth John Baptist cam, nethir 33 For Jhon Baptist cam vnto you,
etingc breed, nether drynkynge wyn, nether eatynge breed, ner drynkynge
and 3e seyn, He hath a feud. wyne, and ye saye, He hath the devyll.
34 Mannis sone cam etinge and drynk 34 The sonne o' man is come and
inge, and 3e seyn, Lo ! a man deuourere,r eateth and drynketh, and ye saye, Be
and drynkinge wyn, frend of pupplicans holde! a man which is a glotton, and a
and of synful men. drynker of wyne, the frende of publicans
and sinners.
"i
318 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [S1 LUKE
35 Yah gasunyoda war]; handugei fram 35 And wisdm is gerihtwisod on eall
barnam seinaim allaim. um his bearnum.r
36 Ba]: pan 'ina sums Fareisaie, ei 36 Da beed hine sum of dam Sundor
matidedi mi]; 'imma. Yah atgaggands heilgum, deet he mid him :te. D5. eode
'in gard pis Fareisaiaus, anakumbida. he into dees Fariseiscan hiise, and ge
seet.
37 paruh sai! qino 'in tizai baurg, sei 37 And d5. deet wif, de wees on deere
was frawaurhta, yah ufkunnandei, ]:atei ceastre, synful, d5. heo oncneow, deet he
anakumbida 'in razna his Fareisaiaus, seat on dees Fariseus hiise, heo brohte
briggandei alabalstraun balsanis ; hyre sealf-box ,'

38 Yah standandei faura fotum 'is, 38 And std wid-aean his ft, and
aftaro greitandei dugann natyan fotuns ongan mid hyre tearum hys ft pwean,
'is tagram, yah skufta haubidis seinis and drigde mid hyre heafdes feaxe, and
biswarb, yah kukida fotum 1's, yah ga cyste hys ft, and mid sealfe smyrede.
salboda pamma balsana.

39 Gasaiwhands pan sa Fareisaius, saei 39 D5. se Sundor-halga, de hyne in


haihait 'ina, rodida sis ains, qipands, Sa gelapode, deet geseah, he cweep on hys
'1']: wesi praufetus, ufkunpedi pau, who gepance, Gyf fies man witega were,
yah whileika so qino sei tekip imma, Witodlice he wiste, hweet and hwylc dis
tatei frawaurhta ist. wif were de his eet-hrinp, deet heo
synful is.
4o Yah andhafyands Iesus qa]: du 40 D5. ewaap se Helend him and
Paitrau, Seimon, skal pus wha qi]>an. swariende, Symon, ic heebbe d' to see
I]: is qat, Laisari, qip. genne sum ping. D5. cweep he, Lareow,
sege donne.
41 Twai dulgis skulans wesun dul 41 Twegen gafol-gyldan weron sum
gahaityin sumamma ,' ains skulda skatte um lenende 5 an sceolde fif hund pen
mf hunda, '1']; enter mf tiguns. ega, and 6der ftig.
42 Ni habandam pan whapro usgebeina, 42 D5. hig neefdon hwanon hi hyt
baim fragaf. Whahar nu pize, qi]>, mais aguldon, he hit him ham forgeaf. Hweed
'ina friyod'l er . . . lufode hyne swydor!
43 Andhafyands pan Seimon qap, Dana 43 D5. andswarode Simon, Ic wne, se
gawenya, pammei managizo fragaf. par de he mare forgeaf. D5. cwee]; he, Rihte
uh 1's qa]; du imma, Raihtaba stau'ides. dii dmdest.

44 Yah, 'gawandyands sik du tizai 44 D6. bewende he hyne to dam wife,


qinon, qa]: du Seimona, Gasaiwhis p0 and sede Simone, Gesyhst dii dis wif'!
qinon'i Atgaggandin 'in gard peinana, Ic eode into dinum hiise, ne sealdest
wato mis ana fotuns meinans ni gaft ; (16 me waster to minum ftum ; deos
'1']; si tagram seinaim ganatida meinans mid hyre tearum mine ft lawdh, and
fotuns, yah skufta seinamma biswarb. mid hyre loceum drigde.

45 Ni kukides mis 3 i]; si, fram pam 45 Coss 311 me ne sealdest ; deos,
mei innat'iddya, ni swaif bikukyan fot syddan ic in-eode, ne geswac deet heo
HHS 11101113113. mine ft ne cyste.
46 Alewa haubid meinata ni salbodes ; 46 Min heafod dii mid ele ne smyred
i]; si halsana gasalboda fotuns meinans. est ,' deos smyrede mid sealfe mine ft.
47 In pizei qijaa pus, aetauda fra 47 Fordam ic secge d, hyre synd
VII. 35-47.] WYCLIFFE, I389. TYNDALE, 1526. 319
35 And wysdom is justified of alle her 35 And wisdom is iustied of all her
sones. chyldren.
36 Forsoth sum Pharise preiede Jhesu, 36 And one off the Pharyses desired
that he schulde etc with him. And he hym, that he wolde eate with hym.
entringe in to the hous of the Pharise, And he cam in to the Pharises housse,
sat at the mete. and sate doune to meat.
37 And lo! a womman synneresse, 37 And beholde! a woman in that
that was in the citee, as sche knew, that cite, which was a synner, as sone as she
Jhesu hadde sete at the mete in the knewe, that Jesus sate at meate in the
hous of the Pharisee, brougte an ala Pharises housse, she brought an ala
bastre box of oynement ; blaster boxe of oyntment ;
38 And sche stondinge byhynde bisydis 38 And she stode at his fete behynde
his feet, bigan to moiste his feet with hym wepynge, and began to wesshe his
teeris, and wypide with heeris of hir fete with teares, and did wipe them
heed, and kiste his feet, and anoyntide with the heares off her heed, and kyssed
with oynement. his fete, and anoynted them with- oynt
ment.
39 Sothli the Pharise seynge, that 39 When the Pharise which bade hym
clepide him, seith with ynne him silf, to his housse, sawe that, he spake with
seiynge, If this were a prophete, sothli in hym sylfe, sayinge, Yf this man wer
he schulde wite, who and what maner a prophet, he wolde surely have knowen,
womman it were that touchith him, for who and what maner woman this is
she is a synneresse. which toucheth hym, for she is a synner.
40 And Jhesu answeringe seide to him, 40 And Jesus answered and sayde
Symound, I haue sum thing for to seye vnto hym, Simon, I have somwhat to
to thee. And he seith, Maistir, seie saye vnto the. And he sayd, Master,
thou. saye on.
41 And he answeride, Tweye dettours 41 There was a certayne lender which
were to sum leenere 5* oon ou3te fyue had two detters ; the one ought ve
hundrid pens, and an other fyfty. hondred pence, and the other fty.
42 Sothli hem not hauynge wherof 42 When they had nothinge to paye,
thei schulden gelde, he gaf frely to euer he forgave them boothe. Which of them,
eythir. Who therfore . . . loueth him tell me, will love hym moost'i
more '1
43 Symound answeringe seide, I gesse, 43 Simon answered and sayde, I sup
for he to whom he frely gaf more. And pose, that he to whom he forgave moost.
he answeride to him, Thou hast demyd And he sayde vnto him, Thou hast
rigtly. truely iudged.
44 And he, turnyd to the womman, 44 And he turned to the woman, and
seide to Symound, Seest thou this wom sayde vnto Simon, Seist thou thys wo
man? I entride in to thi hous, thou man! I entred into thy housse, and
hast not 3ouun watir to my feet 5 forsoth thou gavest me n00 water to my fete ;
this womman hath moistid my feet with butt she hath wesshte my fete with
teeris, and hath wypt with hir heeris. teares, and wiped them with the heeres
of her heed.
45 Thou hast not gouuu to me a cosse ; 45 Thou gayest me no kysse ; but she,
forsoth this womman, sithen sche entride, sence the tyme I cam in, hath not
ceesside not to kisse my feet. ceased to kysse my fete. .
46 Thou hast not anoyntid myn heed 46 Myne heed with oyle thou didest
with oyle ; forsothe this oyntide my feet nott anoynte ; and she hath annoynted
with oynement. my fete with oyntment.
47 For which thing I seie to thee, 47 Wherefore I saye vnto the, many
320 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 99 5. [S12 LUKE
waurhteis i'zos pos managous, unte friyoda manega sinna forgyfene, fordam heo me
lu 3 '1'}; pammei leitil fraletada, leitil swyde lufode ; laasse lufap, dam de lsesse
friyod. forgyfen ys.
48 Qabuh ban du 'izai, Aetanda pus 48 D6. cwae]; he to hyre, D synd dine
frawaurhteis pcinos. synna forgyfene.
49 Yah dugunnun, tai milaanakumb 49 D5. begunnon, da de dar saton,
yandans, qipan 'in sis silbam, Whas sa betwux him cwedan, Hwaet is des de
i'st saei frawaurhtins aetai? manna synna forgyfl

50 I]; 'is qa]; pan du Pizai qinon, Ga 50 D5. ewae]: he to dam wife, Din ge
laubeins peina ganasida Puk; gagg in leafa d dyde hale ; g5 n on sybbe.
gawairpi.

CHAP. VIII. I Yah war]: bite afar CHAP. VIII. 1 Syddan waes ge
pata, ei yah is wratoda and baurgs yah worden, first he frde purh do. ceastre
haimos, meryands yah wailaspillonds and daet castel, Godes rice prediciende
biudangardya Guts, yah psi twalib mi]; and bodiende, and big twelfe mid him ;
imma;
2 Yah qinons ]zozei wesun galeikinodos 2 And sume Wif (1e wron gehalede
ahmaue ubilaize yah sauhte, yah Marya, of awyrgdum glistum and untrumnes
sei haitana was Magdalene, us pizaiei sum, seo Magdalenisce Maria, of daere
us'iddyedun unhulpons sibuu, seofen deou lit-eodon,
3 Yah Iohanna, qens Kusins, faur 3 And Iohanna, Chuzan wif, Herodes
agagyins Herodes, yah Susanna, yah gerfan, and Susanna, and manega 6dre,
anparos manages, bozei andbahtededun fie him of hyra spdum pnedon.
'im us aiginam seinaim.
4 Gaqulnanaim pan hiumam managaim, 4 Sblice d5. mycel menegeo com, and
yah Paim paiei us baurgim ga'iddyedun of dam ceastrum to him fstun, he sade
du imma, qap pairh gayukon, him an bigspel,
5 Urrann saiands du saian fraiwa sein 5 Sum man his saEd seow. D5. he amt
amma. Yah mippanei saiso, sum ga~ seow, sum feoll wid done weg, and
draus faur wig, yah gatrudan warp, yah wear]; fortreden, and heofones fugulas
fuglos himinis fretun beta. hit fraton.

6 Yah anpar gadraus ana staina, yah 6 And sum feoll ofer dame stain, and
uskiyanata gapaursnoda, in pizei ni hab hit forscrano, fordam de hit wa'atan
aida qrammipa. niefde.
7 Yah sum g'adraus in midumai paurn 7 And sum feoll on da terms, and da
iwe, yah mipuskeinandans pai Paurnyus ]>ornas . . hyt forprysmodon.
afwhapidedun Pata.
8 Yah anpar gadraus ana airpai godai, 8 And sum feoll on g6de cotton, and
yah uskeinoda, yah tawida akran taih worhte hundfealdne waestm. D5. clypode
untaihundfalp. Data pan qipands uf he and cwsep, Gehyre, se de earan
wopida, Saei habai ausona du hausyan, haebbe.
gahausyai.
9 Frehun pan 'ina siponyos is qi];an 9 D5. hsodon hine hys leorning-cniht
dans,_.wha siyai__so gayuko. as, hwaet deet bigspel ware.
I0 I]; is qat, Izwis atgihan 'ist kunnan I0 as cwae]; he, Eow is geseald deet
runos piudinassaus Gups ; '1']; Paim an ge witon Godes rices geryne ; and 6d
]:araim in gayukom, ei saiwhandans ni rum on bigspellum, deet hi geseonde
VII.48.-VIII. 10.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1 526. 321
manye synnes ben forgouun to hire, for synnes are forgeven her, because' she
sche hath loued myche; sothli he to loved moche ; to whom lesse is forgeven,
whom is lesse forgouun, loueth lesse. the same doeth lesse love.
48 Sothli Jhesu seide to hir, Synne 48 And he sayde vnto her, Thy synnes
ben forgouun to thee. ' are forgeven the.
49 And thei that saten to gidere at the 49 And they that sate at meate wyth
mete, bigunne to seie with ynne hem hym, began to saye with in them selves,
silf, Who is this that also forgyue'th Who is this whych forgeveth synnes
synnes 'i also 'l
50 Forsothe he seide to the womman, 50 And he sayde to the woman, Thy
Thi feith hath maad thee saf ; go thou fayth hath saved the ; goo in peace.
1n pees.

CHAP. VIII. 1 And it was don aftir CHAP. VIII. I And it fortuned after
ward, and Jhesu made iorney by citees that, he hym silfe went troughout cities
and castelis, prechinge and euangelys and tounes, preachynge and shewinge
inge the rewme of God, and twelue with the kyngdom of God, and the twelve
him ; with hym ;
2 And summe wymmen that weren 2 And also certayne wemen whych
heelid of wickide spiritis and syknessis, wer healed of vnclene spretes and in
Marie, that -is clepid Mawdeleyn, of rmittes, Mary, called Magdalen, out of
whom seuene deuelis wenten out, whom went seven devyls,
3 And Jone, the wyf of Chuse, procu 3 And Joanna, the wyfe of Chusa,
ratour of Eroude, and Susanne, and Herodes stewarde, and Susanna, and
manye othere, whiche mynystriden to many other, which ministred vnto hym
him of her riches. of their substaunce.
4 Forsotb whanne ful moche cumpenye 4 When moch people wer gadred to
cam to gidere, and fro citees hastiden to gether, and were come to him out of
him, he seide by a. liknesse, the cities, he spake by a similitude,
5 He that sowith, gede/ out for to 5 A sower went out to sowe his 'seede.
sowe his seed. And the while he sow And as he sowed, some fell by the waye
ith, sum felde by sydis the weye, and syde, and hit was troden vnder fete, and
was defoulid, and briddis of the eyr the foules of the ayre devoured it vp.
eeten it.
6 And another felde doun on a stoon, 6 And some fell on ston, and as sone
and it sprungen vp dryede, for it hadde as yt was spronge vp yt widdred awaye,
not
7 moisture.
And anothir felde V doun among because yt lacked moystnes.
7 And some fell amonge thornes, and
thornes, and the thornes sprungen vp the themes spronge vp with it and
to gidere strangliden it. choked it.
8 And another felde doun in to good 8 And some fell on goode grounde, and
erthe, and it sprungun vp made an hun spronge vp and bare frute an hondred
drid foold fruit. He seyinge thes thingis foolde. And as he sayde these thynges
criede, He that hath eeris of heeringe, he cryed, He that hath eares to heare,
heere he. lett hym heare.
9 Sothli his disciplis axiden him, what 9 Hys disciples axed hym, sayinge,
this parable was. What manor similitude this shulde be.
10 To whiche he seyde, To gou it is ' IO And he sayde, Vnto you is it geven
gouun to knowe the mysterie of the to knowe the secretes of the kyngdom
kyngdom of God; forsothe to othere of God; butt to other in similitudes,
Y
322 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [ST. LUKE
gasaiwhaina, yah gahausyandans ni frap ne geseon, and gehyrende ne on
yaina. gyton.

11 A];]>an pate 'ist so gayuko. pata 11 soplice dis is (last bigspell. Dset
fraiw__'ist waurd Gups , said ys Godes word ;
12 I}, pai wipra wig, sind pai haus 12 Ba de synd wid deene weg, daet
yandans ; paproh qimi]; diabulus, yah synd da de gehyrap; syddan se deofol
usnimip pate. waurd af hairtin 'ize, ei cymp, and aet-bryt dset word of hyra
galaubyandans ni ganisaina. heortan, dset hig purh done geleafan
hale ne geweordon.
I3 I]; pai ana pamma staina, 'ize pan 13 Ba de synd ofer daene stan, . . .
hausyand, mi]: faheidai andnimand pata da daet word mid gefean onfop. And
waurd. Yah pai waurtins ni haband ; (is. nabba]: wyrtruman 5 fordam de hi
Paiei du mela galaubyand, yah i'n mela hwilum gelyfab, and awaciap on daere
fraistubnyos afstandand. costnunge timan.

14 I]: Pate. in paurnuns gadriusando, 14 Best seed de feoll on da pornas,


pai sind paiei gahausyandans, yah af daet synd da de gehyrap, and of carum,
saurgom, yah gabein, yah gabauryopum and of welum, and of lustum dyses lifes
laizos libainais gaggandans a-fwhapnand, synd forprysmede, and minne waestm ne
yah ni gawrisqand. bringap.
15 I]; jaata ana pizai godon airpai, ]>ai 15 Best feoll on da gdan eor]>an, daet
sind, Pai 'ize i'n hairtin godamma yah synd, da (tie on godre and on slestre
selyamma, gahausyandans pata waurd heortan, gehyrende daet word healdap,
gahaband, yah akran bairand in pul and waestm on gepylde bringap.
ainal.
I6 Appan ni manna lukarn tandyands 16 Ne ofer-wrih]: nan man mid faete
dishulyi]; 'ita kasa, aippau uf ligr ga his on-slede leoht-faet, odde under bed
satyip, ak ana lukarnastapin satyip, ei aset, ac ofer candel-stsef aset, daet da
pai 'inngaggandans saiwhaina liuhad. in-gangendan leoht geseon.

17 Ni auk 'ist analaugn, patei swikunp 17 soplice nis nan ping digle, daet ne
ni wairpai, nih fulgin, patei ni ga sy geswtelod, ne behydd, (ieet ne sf
kunnaidau, yah 'in swekunpamma qimai. (Hill, and open.

18 Saiwhi}: nu, whaiwa hauseib; unte 18 Warnialw, lni ge gehyran ; dam by]:
saei habai]: gibada 'imma, yah saei ni geseald de haefp, and swa hwylc swa.
habaija, yah hatei Pugkei]: haban, afnim naefp, daet he wne daet he haebbe, him
ada af 'imma. by]: afyrred.

I9 At'iddyedun Pan du 'imma aipei yah 19 His modor and his gebro'dru him
bropryus 1's ; yah ni mahtedun andqipan to comon; and hi ne mihton hine for
'imma faura managein. daere manegu geneosian.
2o Yah gataihan war]: i'mma, patei 20 D5. wees him geeyded, Din modor
aipei heina. yah brobryus peinai standand and dine gebrodru standa]: hr lite,
uta, gasaiwhan puk gairnyandona. wyllap d geseon.
21 I]: is andhafyands qa]: du i'm, Aipei 21 Da cwaep he to him, Min m6dor
meina yah bro]>ryus meinai laai sind, Pai and mine gebrdru synd da, de ge
waurd Gu}>s gahausyandans, yah tau hyrap, and d6]: Godes word.
yandans.
22 Warp Pan in ainamma pize dage, 22 S6plice anum daege waes geworden,
yah is galai}: in skip yah siponyos is. 65. he on scyp eode and his leorning
VIII. II22.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, I526. 323
men in parablis, that thei saynge se not, that.when they se they shulde nott se,
and thei heeringe vndirstonde not. and when they heare they shulde not
vnderstonde.
11 Sothli this is the parable. The II The similitude is this. The seede
seed is Goddis word 5 ys the worde of God ,'
I 2 Sothli thei that ben bisydis the weye, 12 Thoose that are besyde the waye,
ben thes that heeren 3 aftirward the are they that heare ; and afterwarde
fend cometh, and takith awey the word commeth the devyll, and taketh awaye
fro her herte, lest thei bileuynge be the worde out of their hertes, lest they
maad saaf. shulde beleve and be saved.
13 Forwhi thei that felden doun on a I 3 They on the stonnes, are they which
stoon, ben these men whiche whenne when they heare the worde, receave yt
thei han herd, receyuen the word with with ioye. And these have noo rotes;
ioye. And thes han not roote; for at a which for a whyle beleve, and in tyme
tyme thei bileuen, and in tyme of temp of temtacion goo awaye.
tacioun thei gon awey.
14 Forsothe thes that felden doun in 14 That which fell amonge thornes,
thornes, ben thes that herden, and of are they which heare, and goo forth and
bysinessis, and richessis, and lustis of lyf are choked with care, and riches, and
thei goynge ben stranglid, and bryngen voluptrous livynge, and brynge forth
not agein fruyt. noo frute.
15 Forsoth this that felde doun in to 15 That in the good grounde, ar they
good erthe, ben thes men whiche, in which, with a goode and pure hert, heare
good herte and best, heeringe the word the worde and kepe it, and brynge forth
holdun, and bryngen forth fruyt in frute with paeience.
paeience.
I6 Forsoth no man ligtinge a lanterne I6 No man lyghteth a eandell and
hilith it with a vessel, ethir puttith vndir coverit hyt vnder a vessell, nether putt
a bed, but on a candilsticke, that men eth hit vnder the table, but setteth it
entringe se ligt. on a candelsticke, that they that enter
in maye se lyght.
17 Forsoth no thing is priuey, which 17 N00 thinge is in secret, that shall
schal not be openyd, neither hid, which nott come abroode, nether eny thinge
schal not be knowun, and come into hyd, that shall not be knowen, and
apert. come to light. \
18 Therfore se 3e, hou 3e heeren ; for 18 Take hede therfore, how ye heare ;
sothe it schal be gouun to him that for whosoever hath to him shalbe geven,
hath, and who euere hath not, also this and whosoever hath not, from hym shalbe
he gessith him silf to haue, schal be taken, even that same whiche he sup~
takun awey fro him. poseth that he hath.
19 Forsoth his modir and britheren 19 Then cam to hym hys mother and
camen to him ; and thei mygten not go his brethren; and coulde nott come at
fully to him for the cumpany of peple. hym for preace.
20 And it is told to him, Thi modir 20 And they tolde hym, sayinge, Thy
and thi britheren stonden with oute mother and thy brethren stonde wyth
forth, willinge to se thee. out, and wolde se the.
21 Which answeringe seide to hem, 21 He answered and sayd vnto them,
My moder and my britheren ben thes, My mother and my brethren are these,
whiche heeren the word of God, and which heare the worde of God, and
don. do it.
22 Forsoth it was don in oon of dayes, 22 Hit chaunsed on a certayne daye,
and he sti3ede in to a boot and his dis that he went into a shippe and his dis
Y 2
1

324 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [S-r. LUKE


Yah qa}; do im, Galeipam hindar Pena cnihtas. D5. cwaep he to him, Uton
marisaiw. Yah galipun. seglian ofer disne mere. And hig seg
ledon d5.
23 paruh, ban swe faridedun, anasai 23 D5 hig reowon, d5. slp he. D5
slep. Yah at'iddya sknra windis in pana com windi ist,
marisaiw, yah gaillnodedun, yah birek
yai waurpnn. and big forhtodon.

24 Duatgaggandans pan urraisidedun 24 D5. genealhton hig him to, and


'ina, qipandans, Talzyand, fraqistnam. cwzdon, Hhiford, we forweordap. D5.
I]; is urreisands gasok winda, yah pam 5r5s he and preade daene wind, and
ma wega watins; yah anaslawaidedun, daes waeteres hreohnesse; d5. geswic se
yah war]; Wis. wind, and wear]; mycel smyltnes.
25 Qa]: pan du im, Whar 'ist ga 25 D5 cwae]: se Halend, Hwar is
laubeins 'izwara? Ogandans ban sild eower geleafa? D5. idrdon big and
aleikidedun, qipandans du sis misso, wundredon, and betwux him cwzdon,
Whas siai sal ei yah windam faurbiudi]: Wnst d5, hwaet is des! Claet he bebyt
yah watnam, yah ufhausyand imma. ge windum ge sa, and big him hyr
sumiap.
26 Yah atfaridedun in gawi Gad 26 D5. reowon big to Gemsenorum
darene, patei 'ist wiprawair]; Galeilaia. rice, daet is fran ongn Galileam.
27 Usgaggandin pan imma ana airpa, 27 D5. he to lande com, him agn-arn
gamotida imma wair sums us baurg, sum man. . . ,se haefde deofol-seocnesse
saei habaida unhulpons mela lagga, yah lange tide, and uses mid minum reafe
wastyom ni gawasips was, yah in garda gescrfd, and ne mihte on hiise ge
ni gawas, ak in hlaiwasnorn. wunian, so on byrgenum.
28 Gasaiwhands pan Iesu, yah uf 28 D5 he geseah dame Halend, he
hropyands draus du imma, yah stibnai astrehte hyne tofran him, and cwae];
mikilai qap, Wha mis yah pus, Iesu, mycelre stefne hrymende, Hwaet is me
sunau Gups hauhistins'! Bidya puk, ni and d, l5. Hlend, daes hehstan Godes
balwyais mis. sunu? Ic halsige ('i, daet dli ne preage
me.
29 Unte anabaud ahmin pamma un 29 D5. head he dam unclanan g5ste,
hrainyin, usgaggan af pamma mann. Chet he of dam men frde. Sjalice
Manag auk mel frawalw 'ina, yah bund lange tide he hine gegrap, and he was
ans was eisarnabandyom yah fotuband mid racenteagum gebnden and mid
yom fastaips was, yah, dishniupands f6t-copsum gehealden, and, toborstenum
pos bandyos, draibips was fram pamma bendum, he waes fram deoe on wsten
unhulpin ana aupidons. gelad.
3o Frah pan 'ina Iesus, qipands, Wha 30 D5. ahsode se Halend hine, Hwaet
ist namo pain? paruh qa]>, Haryis; is din namal D5. cwae]: he, Legio,
unte unhulpons manages galipun in deet is on re gepeode, Eored ; fordam
ma. de manega deou on hyne eodon.
31 Yah bad ina, ei ni anabudi i'm,'1'n 31 D5 badon hig hine, that he him ne
afgrundi]>a galeipan. bude, daat hi on grlind ne bescuton.

.32 Wasub-pan yainar hairda sweine 32 And dar wses mycel heord swyna
managaize haldanaize 'l'n pamma fair on dam mlinte laesiendra, (i5 badon by,
gunya, yah bedun ina, ei uslaubidedi im (12st he lyfde him on da gan. D5. lyfde
in ]:o galeipan. Yah uslaubida im. he him.
VIII. 23-32.] WYCLIFFE, r389. TYNDALE, 1526. 325
ciplis. And he seith to hem, Passe we eiples alsoo. And he sayde vnto them,
ouer the stondinge watir. And thei Lett vs goo over vnto the other syde of
stigeden vp. the lake. And they lanched forthe.
23 Sothli, hem rowynge, he slepte. 23 And, as they sayled, he fell a slepe.
And a tempest of wynd cam doun in to And there arose a storme of wynde in
thewatir, and thei weren driuen hidur the lake, and they wer fylled with water,
and thidur with wawis, and weren in and wer in ieopardy.
perel.
24 Forsothe thei eomynge ny; reysiden 24 And they went to hym and awoke
him, seyinge, Comaundour, we perischen. hym, sayinge, Master, master, we are
And he risynge blamyde the wynd, and loost. He arose and rebuked the wynde,
the tempest of watir; and it ceesside, and the tempest off water; and they
and pesyblete was maad. ceased, and it wexed calme.
25 Forsoth he seyde to hem, Where is 25 And he sayd vnto them, Where is
goure feith? Whiche dredinge won youre faythi They feared and wondred,
driden, seyinge to gidere, Who, gessist sayinge one to another, Who is this?
thou, is this! for he comaundith to for he commaundeth windes and water,
wyndis and to the see, and thei obeyen and they obey him.
to him.
26 And thei rowiden to the cuntree of 26 And they sayled vnto the region of
Gerasenus, which is agens Galilee. the Gaderens, which is over agaynst
Galile. ,
27 And whanne he wente out to the 27 As he went out off the shippe to
10nd, sum man ran to him . . . , which londe, there met hym a certayne man
hadde a deuyl now longe tymes, and was out off the cite, whych had a devyll
not clothid with cloth, neither dwellide longe tyme, and ware noo clothes, nether
in hous, but in sepulcris. aboode in eny housse, but amonge graves.
28 This as he sy; Jhesu, felde doun 28 When he sawe Jesus, he cryed, and
bifore him, and criynge with greet voys fell doune before hym, and with a loude
seide, What to me and to thee, Jhesu, voyee sayde, What have I to do wyth
the sone of God the higestel I beseche the, Jesus, the sonne off the moost
thee, that thou turmente not me. Hyest'i I beseche the, torment me noot.

29 Sothli he comaundide to the vnclene 29 For he commaunded the foule


spirit, that he schulde go out fro the sprete, to come out of the men. For
man. Forsothe he took him longe ofte tymes he caught hym, and he was
tymes, and he kept in stockis was bounde with chaynes and kept with
bounden with chaynes, and, the boondis fetters, and he brake the hondes, and
broken, he was led of fendis in desert. was caryed of the fende into wildernes.

3o Sothli Jhesu axide him, seyinge, 30 Jesus axed hym, sayinge, What is
What name is to thee! And he seyde, thy name! And he sayde, Legion; be
A legioun; for manye fendis hadde cause many devyls wer entred into hym.
entrid in to him.
3! And thei preiden him, that he 31 And they besought hym, that he
schulde not comaunde hem, that thei wolde nott commaunde them, to goo
schulden go in to the depnesse. into the depe.
32 Forsothe a ok of manye hoggis 32 There was therhy an heerde of many
was there lesewynge in an hi1, and thei swyne feadynge on an hill, and they
preieden him, that he schulde su're hem prayed hym, that he wolde soffre them
to entre in to hem. And he suffride to enter into them. And he soifered
hem. them.
326 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [S12 LUKE
33 Usgaggandans pan suns pai unhulla 33 D5 eodon big of dam men, on da
ans af Pamma mann, galipun in P0 swyn ; d5. frde seo heord mycelum
sweina ; yah rann so wri]>us and driuson raise on (issue mere, and wear]; c'iar
in pans. marisaiw, yah afwhapnodedun. adruncen.
34 Gasaiwhandans pan ]>ai haldandans 34 D5. ('ia hyrdas (iset gesawon, d5
Peta waurpano, gaplauhun, yah gataihun ugon big, and cyddon on da ceastre,
'in baurg, yah in weihsa. and on tiinum.
3 5 Us'iddyedun pan saiwhan pata waurp 35 Dzi eodon big it daet hig gesawon
ano. Yah qemun at Iesua, yah biget daat dar geworden wses. Di comon big
un sitandan pana mannan, af pammei to dam Halende, d5, flindon hig (issue
unhulpons usiddyedun, gawasidana yah man, de deofol of eode, gescrydne, and
frapyandan, faura fotum Iesuis ; yah halum mode, set his fotum ; and big
ohtedun. adrdon him.
I 36 Gataihun Pan 'im yah pai gasaiwh 36 Dzi cyddon him da de gesziwon, hli
andans, whaiwa ganas sa daimonareis. he wses hal geworden of dam eorede.

37 Yah bedun 'ina allai gauyans pize 37 D5, baed hyne eall menego dues rices
Gaddarene, galeipan fairra sis, unte Gerasenorum, dmt he fram him gewite,
agisa mikilamma dishabaidai wesun. fordam hig mycelum ege gehaefte wair
I]: is galeipands in skip gawandida sik. on. Da wende' he on scype agn.
38 Bap pan 'ina sa wair, iaf pammei hos
38 D5 baed hyne se man, de se deofol
unhulpons us'iddyedun,_ei wesi mi]; im of eode, daet he mid him wunede. D5.
ma. Fralailot pan 'ina Iesus, gipands, forlt se Hzlend hyne, and owes}; to
him,
39 Gawandei puk du garda peinamma, 39 Wend to dinum hlise, and 0y}, hli
yah usspillo whan lu gatawida pus mycel d God gedn haefp. D5 frde
Gut. Yah galai}: and baurg alla, mer he into eall (1a ceastre, and cydde hii
yands, whan lu gatawida imma Iesus. mycel se Halend him gedon haefde

__40 War]; Pan, mippanei gawandida sik 4o S6plice wees geworden, d5. se Hail
Iesus, andnam 'ina managei; wesun auk end agn-com, seo manegeo hine onfng ;
allai beidandans is. ealle hig gebidon his.

__4I Yah sail qam wair, pizei namo 41 And as com an man, daes nama
Iaeirus, sah fauramapleis swnagogais wees Iairus, se wees daere gesamnunge
was ,' yah, driusands faura fotum Ie ealdor , (hi feoll he to daas Helendes
suis, bad i'na gaggan in gar-d seinana, fotum, and baed hyne, daet he frde to
hys hlise, _
42 Unte dauhtar ainoho was imma 42 Fordam he haefde zine dohtor nean
swe wintriwe twalibe, yah so swalt. twelf wintre, and seo forpfrde. D5. ge
Mippanei pan 'iddya is, manageins Praih byrede hyt, ('15. he frde, of dam men
nu ma. egum he wees of-ln'ungen.
43 Yah qino wisandei in runa blopis 43 D5. waes sum wif on blod-ryne
yera twalif, soei in lekyans fraqam twelf gr, seo for-dalde on lacas eall
allamma aigina seinamma, yah ni mahta daet heo ahte, and ne mihte deah of
was fram ainomehun galeikinon, ainegum beon gehzled,
44 Atgaggandei du aftaro, attaitok 44 D5. genealaehte heo widseftan, and
skauta wastyos 1's, yah suns gasto]: sa aet-hran hys reafes fnaed, d5. wt-stod sona
runs blopis 'izos. daes blodes ryne.
VIII. 3 344.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, I526. 327
33 Therfore fendis wenten out fro the 33 Then went the devyls out off the
man, and entride in to hoggis 3 and man, and entred into the swyne ; and
with hire the oc wente hedlinge in to the heerd toke their course and ran
the lake of watir, and was stranglid. heedlynge into the lake, and wer choked.
34 Which thing, as thei that lesewiden 34 When the herdmen sawe what had
sygen don, thei edden, and tolden in to chaunsed, they eed, and tolde it in the
the citee, and in townes. cite, and in the villages.
35 Sothli thei 3eden out to se that thing 35 And they cam out to se what was
that was don. . . . And thei founden the done. And cam to Jesus, and founde
man sittinge clothid, fro whom the fendis the man, out of whom the devyls wer
wenten out, and in hool mynde at his departed, sittynge att the fete of Jesus
feet ,' and thei dredden. clothed, and in hys right mynde 3 and
they wer afrayde.
36 Sothli and thei that sygen tolden 36 They also which sawe it tolde them,
to hem, how he was maad hool of the by what meanes he that was possessed
legioun. of the devyll was healed.
37 And al the multitude of the cun 37 And all the whole multitude of the
tree of Gerasenus preieden him, that he Gadarens besought hym, that he wolde
schulde go fro hem, for thei weren holde departe from them, for they wer taken
with greet drede. Sothli he stigynge in with greate feare. And he gate hym
to a boot turned agein. into the shyppe and returned backe
agayne.
38 And the man of whom the fendis 38 The man out off whom the devyls
wente out, preied him, that he schulde were departed, besought hym, that he
be with him. Sothli Jhesu lefte him, myght be with hym. But Jesus sent
seyinge, hym awaye, sayinge,
39 Go ageyn in to thin hous, and telle 39 Goo home agayne into thyne awne
hou grete thingis God hath don to thee. housse, and shewe what thynges God
And he wente thorw al the citee, prech hath done to the. And he went his
inge, hou grete thingis Jhesu hadde waye, and preached thorowe out all the
don to him. cite, what thynges Jesus had done vnto
hym.
40 Forsothe it was don, whanne Jhesu 40 Hit fortuned, that when Jesus was
hadde gon ageyn, the campanye of peple come agayne, the people receaved hym ;
receyuede him ; forsothe alle weren for they all longed for hym.
abidinge him.
41 And 100! a man, to whom the name 41 And behelde! there cam a man,
was Jayrus, and he was a prince of a named Jairus, and he was a ruler off
'synagoge , and he fel doun to the feet the sinagoge; and he fell doune at
of Jhesu, preiynge him, that he schulde Jesus fete, and besought hym, that he
entre in to his hous, wolde come into his housse,
42 For olypi dougtir was to him al 42 Ffor he had but a doughter only
moost of twelue 3eer,and this deiede. of twelve yere of age, and she laye a
And it bifel, the while he wente, he was dyinge. As he went, the people thronge
throngun of the cumpeny. hym.
43 And sum womman was in ix of 43 And a woman havynge an issue of
blood fro twelue geer, which hadde bloud twelve yeres, whiche had spent all
spendid al hir catel in to lechis, nether her substannce amonge phisicions, nether
mygte be curid of ony, coulde be holpen of eny,
44 Cam ny; bihynde, and touchide the 44 Cam behinde hym, and touched the
hem of his clooth, and a non the ix of hem of his garment, and immediatly her
,hir blood stood. issue olf bloud staunched.
328 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [s1 LUKE
415 Yah qab Iesus, Whas sa tekands 45 D5. owaeb se Halend, Hwaet is se
'misl Laugnyandam ban allaim, qab de me aet-hrzinl D5, hig ealle aet-so'oon,
Paitrus, yah bai mib imma, Talzyand, as cwaeb Petrus, and da de mid him
manageins biwhairband buk, yah breih waron, Eal. hlaford, (his menegeo c'i
and, yah qibis, Whas sa tekands mis? bringab, and geswencab, and an segst,
Hwa wt-hran me 'I
46 paruh is qab, Taitok mis sums, i'k 46 D5 cwaeb he, Sum me eet-bran, ic
auk ui'kunba maht usgaggandein af mis. wiste daet maegen of me eode.

47 Gasaiwhandei ban so qino, batei ni 47 D5. dset wif geseah, dset hit him
galaugnida, reirandei, yah atdriusandei noes dyrne, heo eom forht, and iistrehte
du 'imma, 'in bizei attaitok "imma gataih big to his fotum, and geswtelode be
imma 'in andwairbya allaizos manageins, foran eallum folce for hwylcum binge
yah whaiwa gahailnoda suns. heo hine eet-bran, and hi heo wearb
sona hal.
48 Ib Iesus qab du 'i'zai, Prafstei buk, 48 D5 cwaeb he to hyre, Dohtor, . .
dauhtar, galaubeins beina ganasida buk 5 . . din geleafa d hale gedyde ; g5. mi
gagg in gawairbya. on sybbe. '
49 Nauhban imma rodyandin, gaggib 49 Him as gyt sprecendum, as com
sums manne fram bis fauramableis swn sum man to daere gesamnunge ealdre,
agogeis, qibands du 'imma, patei ga and cwseb to him,l[l)yn dohtor ys dead,]
daubnoda dauhtar beina, ni draibei bana ne drce (iii hyne.
laisari.
50 1b is gahausyands, andhof imma 50 D5, so Halend dzet word gehyrde,
qibands, Ni faurhtei, batainei galaubei, he andswarode dees madenes feeder, Ne
yah ganasyada. ondrad flu de, gelyf Witodlice, and heo
bib hl.
5r Qimands ban 'in garda, ni fralailot 51 And dzi d5 he to dam hse com, ne
ainohun 'inngaggan, alya Paitru yah lt he nzinne mid him iii-gain, biiton
'Iakobu yah Iohannen, yah bana attan Petrum and Iohannem and Iacobum,
bizos mauyos yah aibeim and dees madenes feeder and hyre
modor.
52 Gaigrotun ban allai, yah faiokun 52 D5 weopon hig ealle, and heofodon
b0. paruh qab, Ni gretib, unte ni ga hi. Di cweeb he, Ne wpe ge, sblice
swalt, ak slepib. nis dis-maden dead, ac heo slapb.
53 Yah bihlohun 'l'na, gasaiwhandans 53 D5, taldon hig hyne, and wiston
batei gaswalt. daet heo dead wees.
54 panuh i's usdreibands allans ut, yah 54 . . . D5, nam he hyre hand,
fairgreipands handu 'izos wopida, qib and cwaeb, Maden, d io secge, aris.
ands, Mawi, urreis.
55 Yah gawandida ahman 'izos, yah 55 Ba gehwearf hyre gast agn, and
ustob suns. Yah anabaud 'izai giban heo sone. area. And he ht hyre syllan
mat. etan.
56 Yah usgeisnodedun fadrein 'izos; 56 D5, wundredon hyre magas ; d5.
'1'}: is faurbaud 'im, ei mann ni qibeina head he dam, dact hi hit nanum men ne
bata waurbano. sadon daet dar gedn wees.

CrIAP. IX. 1 Gahaitands ban bans CHAP. IX. "1 Ba clypode he to


twalif apaustauluns, atgaf 'im maht yah gaedere his twelf apostolas, and sealde
VIII. 45.-1x. 1.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 329
45 And Jhesu seith,Who is it that touch 45 And Jesus sayde, Who is it that
ide me? Sothli alle men denyinge, Petre touched me! When every man denyed,
seide, and thei that weren with him, Peter and they that were with hym
Comaundour, eumpanyes thringen, and sayde, Master, the people thrust the,
tnrmentyn thee, and thou seist, Who and vexe the, and thou sayest, Who
touchide me 2 touched me!
46 And Jhesus seide, Sum man touch 46 And Jesus sayd, Some boody touched
ide me, forwhi and I haue knowe vertu me, for I perceave that vertue is gone
to haue gon out of me. out of me.
47 Sothly the womman seynge, for it 47 When the woman sawe, that she
was not priuey, sche tremblinge cam, was not hid from hym, she cam trim
and felde doun bifore his feet, and for blynge, and fell at his fete, and tolde
what cause sche hadde touchid him sche hym before all the people for what cause
schewide byfore al the peple, and hen a she had touched hym, and howe she
non sche was heelid. was healed immediatly.
48 And he_ seide to hir, Dougtir, . . . . 48 And he sayde vnto her, Doughter,
thi feith hath maad thee saaf 5 go thou be of goode eomforte, thy fayth hath
in pees. made the safe; goo in peace.
49 Bit him spekinge, sum man cam to 49 Whyll he yett speake, there cam
the prince of the synagoge, seyinge to won from the rulers off the synagogis
him, For thi dougtir is deed, nyle thou housse, which sayde to hym,Thy doughter
' trauaile the maystir is deed, disease not the master.

5o Sothli this word herd, Jhesu an 50 When Jesus herde that, he answered
sweride to the fadir of the damysele, to the maydens father sayinge, Feare
Nyle thou drede, but oonly bileue thou, nott, beleve only, and she shalbe made
and sche shal be saaf. waole.
51 And whanne he had come to the 51 And when he cam to the housse, he
hous, he su'ride not ony man for to su'red no man to goo in with hym,
entre with him, no but Petre and John save Peter James and Jhon, and the
and James, and the fadir and the modir father and the mother of the mayden.
of the damysele.
52 Sothli alle wepten, and biwayleden 52 Every body weept, and sorowed for
hir. And he seide, Nyle 3e wepe, sothli her. And he sayde, Wepe nott, for she
the damysele is not deed, but slepith. is nott deed, butt slepeth.
53 And thei seorniden him, witinge 53 And they lewgh hym to scorne, for
for sche was deed. they knew thatt she was deed.
54. . . . . Forsothe he holdinge hir 54. And he thrust them all out att the
hond criede, seyinge, Damysel, ryse vp. dores, and caught her by the honde and
cryed, sayinge, Mayde, arys'.
55 And hir spirit tumyde ageyn, and 55 And her sprete cam agayne, and
sche roos anon. And he comaundide to she roose streyght waye. And he com
;iue to hir for to etc. maunded to geve her meate.
56 And hir fadir and modir wondriden 56 And the father and the mother of
gretly ; to whiche he comaundide, that her were astonyed 5 but he warned, thatt
thei schulden not seye to ony man the they shulde tell noo man whatt was
thing that was don. done.

CRAP. IX. 1 Forsothe twelue apo OHAP. IX. 1 Then called he the .xij.
stlis clepid to gidere, Jhesu gaf to hem together, and gave them power and
330 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. LUKE
waldufni ufar allaim unhultom, yah him mihte and anweald ofer ealle deofol
sauhtins gahailyan. seocnessa, and deet adla hi gehaldon.
2 Yah 'insandida ins meryau tiudan 2 And he sende big to bodianne Godes
gardya Guts, yah gahailyan allans tans rice, and untrume gehalan.
unhailans.
3 Yah qat du 'im, Ni waiht nimait in 3 D5. cwaet he to him, Ne nime ge
wig, nih waluns, nih matibalg, nih hlaib, nan ting on wege, ne gyrde, ne codd,
nih skattans, nih tan tweihnos paidos ne hlaf, ne feoh, ne ge nabbon twa
haban. tunecan.
4 Yah in tanei gard gaggait, tar 4 And on swa. hwylc hs swa go in
salyit, yah tatroh usgaggait. gzit, wuniat dar, 0d ge lit-gain.
5 Yah swa managai swe ni andnimaina 5 And swa. hwylce swzi eow no onf6t,
'izwis, usgaggandans us tizai baurg donne ge of daere ceastre gat asceacat
yainai yah mulda af fotum 'izwaraim eower f6ta dust ofer hig on witnesse.
afhrisyait du weitwoditai ana 'ins.
6 Usgaggandans tan, tairh'iddyedun 6 D5. frdon hig turh da burhga,
and haimos, wailameryandans yah leik bodiende and aghwar haelende.
inondans and all.
7 Gahausida tan Herodis, sa taitrarkes, 7 D5. gehyrde Herodes, se feortan dales
to waurtanona fram imma alla, yah tahta, rica, ealle da ting do be him waron ge
unte qetun sumai, tatei Iohannes urrais wordene, as tweonode him, fordam de
us dautaim ; sume sadon, deet Iohannes of deate
aras ;
8 Sumai tan qetun Helias ataugida 8 Sume sadon, daet Helias aet-ywde ;
sik; sumaiut-tan, tatei praufetus sums sume, deet an eald witega sires.
tize airizane usstot. __
9 Yah qat Herodes, Iohannau 'ik haub 9 D5. cwaet Herodes, Iohannem ic
it afmaimait ; it whas 'ist sa, bi tanei 'ik beheafdode; hweet is des, be dam ic
hausya swaleikl Yah sokida 'ina ga dilc gehyrel D5. smeade he deet he
saiwhan. ' hine gesawe.
IO Yah gawandyandans sik apau 10 D5. cyddon him da apostolas, swa
stauleis usspillodedun imma, swa lu swe hwaet swa hig dydon. D5. nam he big,
gatawidedun. Yah andnimands ins, af and frde on-sundron on wste st6we,
iddya sundro ana stat autyana baurgs, seo is Bethsaida.
namnidaizos Baidsaiidan.
I I It tos manageins ntandeins, laist 1 1 Da da menego dwt wiston, d5. li
ideduu afar 'imma. Yah andnimands don hig him. D5 onfng he big, and
i'ns, rodida du im to bi tiudangardya spreec to him be Godes rice ,' and da he
Guts; yah tans tarbans leikinassaus gehalde de lzicnunga betorftonf
gahailida.
I2 panuh dags yutan dugann hneiwan, 12 D5. gewit se daeg fort, and big
atgaggandans tan du imma tai twalif twelfe him genealahton and sadon him,
qetun du 'imma, Fralet to managein, ei Lat das menego, daet hig faron on das
galeitandans 'i'n tos bisunyane haimos castelu and on dis tnas, de hr abiitan
yah weihsa, salyaina, yah bugyaina sis synd, and him mete findon, fordam dc
matins, unte her 'in autyamma stada we synd hr on wstere stwe.
slum.
13 panuh qat du im, Gibit 'im yus 13 D5. cwaet he to him, Sylle ge him
matyan. It eis qetun du 'imma, Nist etan. D5. cwadon big, We nabbat
hindar uns maizo mf hlaibam yah biiton fif hlafas and twegen xas, biiton
skos twai, niba tau tatei weis gagg we gain, and us mete bicgon and eallum
IX. 2-13.] WYCLIFFE, 13-89. TYNDALE, 1 5 2 6. 331
vertu and power on alle deuelis, and auctorite over all devyls, and that they
that thei schulde heele sykenessis. myght heale diseases.
2 And he sente hem for to preche the 2 And he sent them to preache the
kyngdom of God, and for to heele syke kyngdom of God, and to cure the sick.
men.
3 And he seith to hem, Take ;e no 3 And he sayd to them, Take noo
thing in the weye, nethir gerd, nethir thin ge to sucker you by the waye, nether
scrippe, nethir breed, nethir money, and sta'e, nor scripe, nether breed, nether
nethir haue 3e twey cootis. money, nether have two cootes.
4 And in to what euere hous 3e schulen 4 And watsoever housse ye enter into,
entre, dwelle go there, and go 3e not out there abyde, and thence departe.
thennis.
5 And who euere schulen not receyne 5 And whosoever will not receave you,
30w, 3e goynge out of that citee schake when ye departe from that citie shake
of also the pondir of genre feete in to of the very dust from youre fete for a
witnessinge on hem. testimony agaynst them.
6 Sothli thei gon out, eumpassiden bi 6 They went forthe, and went thorowe
castels, euangelisinge and heelinge euere the tonnes, preachynge the gospell and
where. healynge every wheare.
7 Forsoth Eroude, the fourthe prince, 7 Herod, the tetrarch, herde 011' all '
herde alle the thingis that weren don of thatt by hym was done, and douted,
him, and he doutide, for that it was seid because that it was sayd of some, that
of sum men, for Joon roos agen fro Jhon was rysen agayne from deeth ;
deede men ;
8 Forsoth of sum men, for Elye ap 8 And o' some, that Helias had apered ;
peride; sothli of othere men, for oon of and off other, that won o' the olde pro
the olde prophetis recs. phettes was rysen agayne.
9 And Eroude seith, I haue bihedid 9 And Herod sayde, Jhon have Y be
Joon; sothli who is this, of whom I hedded ; who is this, of whom I here
heere thes thingis! And he sougte for suche thynges? And he desired to se
to se him. hym.
IO And apostlis turnynge ageyn toolden 10 .And the apostles retourned and
to him, what euere thingis thei diden. tolde hym, all that they had done. And
And hem takun to, he wente on an he toke them, and went a syde into a
othere half in to desert place, which is solitary place, neye to a citie called Beth_
Bethsayda. saida.
I I Which thing whanne the cumpanyes I I The people knewe off it, and folow
hadden knowen, thei folowiden him. ed hym. And he receaved them, and
And he receyuyde hem, and spak to spake vnto them of the kyngdom off
hem of the kingdom of God ,' and heel God 3 and healed them that had nede
ide hem that hadden nede of cure. to be healed.
12 Sothli the day bigan for to bowe 12 The daye began to weare awaye,
doun, and the twelue comynge ny; then cam the twelve and sayde vnto
seiden to him, Leeue the cumpanyes, hym, Sende the people awaye, that they
that thei goynge turne in to castels and maye goo in to the tonnes and villages
townes, that ben aboute, that thei fynde roundabout, and lodge and get meate,
metis, for we ben here in a desert for we are here in a place of wildernes.
place.
I 3 Forsothe he seith to hem, 3yue 3e 13 Then sayde he vnto them, Geve ye
to hem to ete. And thei seiden, Ther them meate. And they sayde, We have
ben not to vs more than fyne loouys no moo but ve loves and two sshes,
and tweye sehis, no but perauenture except we shuld goo, and bye meate for
332 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [S12 LUKE
andans, bugyaima allai pizai manaseidai dissum werede.
matins.
I4 Wesun auk swe mf pusundyos I4 Dar wail-on neah fif psenda wera.
waii'e. Qa}; Pan du siponyam seinaim, D5 cwae]; he to his lemming-cnihtum,
Gawaurkei]: 'im anakumbyan kubituns, D6}; deet hig sitton purh gebeorscypas,
ana wharyanoh mftiguns. ' ftigum.
I5 Yah gatawideduu swa, yah ga I 5 And hig swzi. dydon, and hi ealle
tawidedun anakumbyan allans. saton.
16 Nimands pan pans mf hlaihans yah 16 D5 nam he 61a fif hlfas and da
twans skans, 'insaiwhands du himina, twegen xes, and on done heofon be
gapiupida. ins, yah gabrak, yah gaf seah, and bletsode big, and braec, and
siponyam, du faurlagyan pizai man dalde his lemming-cnihtum, deet- hig
agein. setton hig befran dam menegum.
17 Yah matidedun, yah sadai waurpun 17 D5 abon hig ealle, and wurdon ge
allai ; yah ushafan war]: patei aifnoda fyllede ; and man 11am 6a gebrotu de
'i'm gabruko, tainyons twalif. dar belifon, twelf cypan fulle.

18 Yah warp, mippanei was is bidyands I8 Dzi waes geworden, 66. se Halend
sundro, gamotidedun imma. siponyos is, wees :ina hine gebiddende, hys leorning
yah frah ins, qipands, Whana, mik qi]: cnihtas waron mid him, (ii hsode be
and vyisan pos manageinsl __ big, Hwaet secg]; dis folc deet ic sjrl
I9 I}: eis andhafyandans, qepun, I0 19 D5. andswarodon big, and cwsdon,
hannen hana Daupyand, anparai Pan He Iohannem Baptistam, sume Helium,
leian, sumai pan, Patei praufetus sums sume, deet sum witega of dam ealdum
pize airizane usstop. rs.
2o Qa]; pan du 'im, Appan yus whana 20 D21 sade he him, Hwaet secge ge
mik qipip wisanl Andhafyands pan diet ic s37? Di andswarode Petrus, D
Paitrps qap, Pu is Christus sunus Gups. cart Crist Godes sunu.
21 I}: is pan gawhotyands 'im faurbau}: 21 D5 preade he big and bead deet big
ei mann ni qipeina pate, hit minum men ne sadon,

22 Qipands, patei skal sunus mans 22 . Fordam do hit gebyre]; deet


manag winnan, yah uskusans fram sin mannes sunu fela pinga ]:01ige, and beo
istam wairpan, yah gudyam, yah bok :iworpen fram ealdrum, and ealdor-man
aryain, yah usqiman, yah pridyin daga num, and fram bcerum, and beo of
urrelsan. slagen, and priddan daage irise.

23 Qa]; pan du ailaim, Yabai Whas 23 D5, cwae}: he to eallum, Gyf hw.
wili afar mis gaggan, afaikai sik silbau, wyle aefter me cuman, aetsace hine
yah nimai galgan seinana dag whanoh, sylfne, and nime his cwylminge, and
yah laistyai mik. me folgige.
24 Saei allis wili saiwala seina nasyan, 24 Se de wyle hys swle hile gedn,
'aqistei]: 'izai; appan saei fraqistei]: se big forspil]; ; Witodlice se He his
saiwalai seinai in meina, ganasyip p0. sziwle for me forspilp, he hi gehale];

25 Who ailis paurfte gatauyib sis man 25 Hwaet frema]: anegum men, deah
na, gageigands p0 manased alla, '1'}: sis he ealne middan-eard on aht begite, and
silbin fraqistyands, aippau gasleipyandsil hyne sylfne forspille, and hys forwyrd
wyrcel
26 Saei allis skamaib sik meina aippau 26 Se de me and mine spaca. f0rsyh]>,
melnaize waurde, pizuh sunus mans done mannes sunu forsyhp, donne he
skamaid sik, bipe qimip in wullau sein cym): on his msegen-prymme, and hys
I

IX. 14-26.] WYCLIFFE, r389. TYNDALE, 1526. 333


and we go, and byen metis in to al the all this people.
cumpany.
14 Sothli the men weren almoost fyue I 4 And they wer about a ve thousandde
thousynde. Forsothe he seith to his men. He sayde vnto his disciples,
disciplis, Make hem tov sitte t0 mete by Cause them to sit doune by fyftie, in a
feestis, fyftyes. company.
15 And thei diden so, and thei maden 15 And they did 500, and made them
alle men sitte to the mete. all sit doune.
16 Forsothe fyue looues and tweye 16 He toke the ve loves and the two
fysches takun, he byheld in to heuene, sshes, and loked vp to heven, and blessed
and blesside hem, and brak, and delide them, and brake, and gave to his dis
to his disciplis, that thei schulden putte ciples, to sett before the people.
bifore the cumpanyes.
17 And alle men eeten, and weren 17 And they all ate, and wer satised ;
llid ; and this that ,lefte to hem of and there was taken vp off thatt re
broken metis was taken, twelue co'yns. mayned to them, twelve baskettes full
olf broken meate.
18 And it was don, whanne he was 18 Hit fortuned, as he was alone pray
aloone preiynge, and his disciplis weren inge, hys disciples were with hym, and
with him, and he axide hem, seiynge, he axed them, sayinge, Who saye the
Whom seyn the cumpanyes me to be'l people that I am!
19 And thei answeriden, and seiden, 19 They answered, and sayd, Jhon
John Baptist, forsothe othere seyen Baptist, some saye Helias, and some
Elye, but othere sag/en, for o prophete saye, won of the olde prophetes is risen
of the formere hath risun. agayne.
2o Sothli he seide to hem, But whom 20 He sayde vnto them, Who saye ye
seye 3e me to be! Symound Petre an that I am'l Peter answered and sayde,
sweringe seide, The Crist of God. Thou arte the Christ off God.
21 And he blamynge hem comaundide 21 He warned and commaunded them
hem that thei schulden seie to no that they shulde tell no man that
man, thinge, \
22 And seith thes thingis, For it bi 22 Sayinge, That the sonne o' man
houeth mannis sone to su're manye must sufffe many thynges, and be re~
thingis, and to be repreued of the eldere proved of the seniours, and of the hy
men, and of princes of prestis, and of prestes, and scribes, and be slayne, and
scribis, and for to be slayn, and in the the thirde daye rise agayne.
thridde day to ryse agen. _
23 Forsothe he seide to alle men, If 23 And he sayde to them all, Yf eny
ony man wole come aftir me, denye he man will come after me, let hym denye
him silf, and take he his cross euery hym silfe, and take his crosse on hym
day, and sue he me. dayly, and folowe me.
24 Sothli he that schal wilne to make 24 Whosoever will save his life, shall
his lyf saaf, schal leese it; forwhi he lose it 3 and whosoever shall lose his life
that schal leese his lyf for me, schal for my sake, the same shall save it.
make it saaf.
25 Forsothe what protith it to a man,25 For what shall itt avauntage a man,
if he wynne al the world, sothli leeseto wyn the whole worlde, y' he loose
hym silfe, or runne in domage off hym
him silf, and do peyringe of him silf '!
silfel
26 Forwhi who that schal scheme me 26 For whosoever is ashamed of me
and my wordis, and mannis sone schal and off my sayinges, off hym shall the
schame him, whanne he schal come in l sonne of man be ashamed, when he
334 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [sT. Len
amma, yah attins, yah ];izc weihane feeder, and halegra engla.
aggele.

27 Qi];uh ];an 'izwis, sunya sind sumai 27 I0 secge eow, s6];lice hr synd sume
];ize her standandane, paiei ni kaus standende, da deade ne wurdap, ar hig
yand dau];au, unte gasaiwhand ];iud Godes rice geseon.
inassau Gu];s.
28 Waur];un pan afar ];o waurda swe 28 D5. wees geworden aefter dam word
dagos ahtau,_ ganimands Paitru yah um nean eahta dagas, deet he nam
Iakobu yah Iohannen, us'iddya in fair Petrum and Iohannem and Iacobum,
guni bidyan. and eode on anne mnt, deet he hyne
gebaede.
29 Yah war]; mippanei ha]; is, siuns 29 D5 he hyne gebaed, d5. wees hys
andwairpyis 1's an];ara, yah gawaseins is ansyn odres hiwes, and his reaf hwit
wheita skeinandei. scinende.
30 Yah sai ! wairos twai miprodidedun 30 D5. spraecon twegen weras wid hyne,
'imma, ];aiei wesun Moses yah Helias, Moyses and Helias
31 pai gasaiwhanans in wulpau ,- qe]; 31 Gesewene on meegen-prymme 3 and
nu urruns is, ];oei skulda usfullyan in sadon his gewitendnesse, de he to ge
lairusalem. fyllenne wees on Hierusalem.
32 I]; Paitrus, yah ];ai mi]; imma, 32 Petrus, and da de mid him wzron,
wesun kauridai slepa, gawaknandans ];an wurdon mid 'slepe gehefegode, and d5
gascwhun wulhu is, yah pans twans hi onwaecnedon hi gesawon his maegen
wairans ];ans mi];standandans 'imma. ]>rym, and twegen weras de mid him
stodon.
33 Yah war];, mi];];anei afskaiskaidun 33 . . . And hi him fram eodon, Petrus
sik af i'mma, qa]; Paitrus du Iesua, cwse]; to him, Ealzi bebeodend, god is
Talzyand, god 'i'st unsis her wisan, yah deet we hr been, and uton wyrcan ];reo
gawaurkyaima hleipros ];rins, aina pus, eardung-stwa, ne 66, and {me Moyse,
yah aina Mose, yah aina Heliyin 3 ni and zinc Helie 3 and he nyste hwzet he
witands wha qi];i];. cwaep.

34 Data pan i'mma qi];andin, war]: 34 D5. he dis spaec, d5. wear]; genip,
milhma, yah ufarskadwida ins; faurht~ and ofer-sceadede big; and hi ondrdon,
idedun ];an, 'in pammei yainai qemun him gangende on deet genip.
in ];amma milhmin.
35 Yah stibna war]; us tamma milh 35 D5. com stefen of dam genipe, and
min, qipandei, Sa '1'st sunus meins sa cwzep, Des ys min leofa sunu, ge
liuba, tamma hausyait. hyra]; hyne.
36 Yah war]: mi];];anei so stibna, bi 36 D5. se'o stefen wees gehyred, d5. waes
gitans war]; Iesus ains. Yah eis ];ah se Halend gemt ana. And hi sliw
aidedun, yah mann ni gataihun in yain odon, and ne sa'zdon minum men on
aim dagam ni waiht, ];izei gasewhun. dam dagum nan ping, daes de hi ge
sawon.
37 War]; pan ];amma daga, dala]; 37 Ofl'rum daage, him of dam mnte
atgaggandam im af fairgunya, gamotida farendum, him agn arn mycel menego.
'imma manageins lu.

38 Yah sai ! manna us ])izai managein 38 D5. clypode an wer of daere menego,
ufwopida, qi];ands, Laisari, bidya Puk, and cwae];, Lareow, ic halsige d, geseoh
'i'nsaiwhan du sunu meinamma, unte minne sunu, fordam he is min anlica
ainaha mis 1st 3 sunu ,
IX. 27-38.] WYCLIFFE,1389. TYNDALE, I 5 26. 335
his mageste, and of the fadir, and of the commeth in his awne maieste, and in
hooly aungels. the maieste of his father, and of the
holy angels.
27 Forsoth I seye to gou, verily ther ben 27 I tell you of a surety, some there
summe stondinge here, whiche schulen are of them thatt here stonde, which
not taste deeth, til thei seen the rewme shall not test of deeth, till they so the
of God. kyngdom of God.
28 Sothli it was don aftir thes wordis 28 And it folowed about an viij. dayes
almoost eigte dayes, and he took Petre after thoose sayinges, he toke Peter
and James and John, and he stigede in James and Jhon, and went vp into a
to an hi1, that he schulde preie. mountayne to praye.

29 And the while he preiede, the lik 29 And as he prayed, the fassion of his
nesse of his cheere was maad othir maner, countenaunce was changed, and his gar
and his clothing whit schynynge. ment was whyte and shoone.
30 And 100! tweye men spaken with 30 And beholde ! two men talked with
him, forsothe Moyses and Elye him, and they were Moses and Helias,
3r Weren seyn in mageste 5 and thei 31 Which apered gloriously 5 and spake
seyden his goynge out, which he was to of his departinge, whych he shulde ende
llinge in Jerusalem. att Jerusalem.
32 Forsothe Petre, and thei that weren 32 Peter, and they that wer with hym,
with him, weren greuyd with sleep, and wer hevy a slepe, and when they woke
thei wakinge sygen his mageste, and they sawe his maieste, and two men
tweye men that stooden with him. stondinge with him.
33 And it was don, whanne thei depart 33 And hit chaunsed, as they departed
iden fro him, Petre seith to Jhesu, Com from hym, Peter sayde vnto Jesus,
andour, it is good to vs for to be here, Master, it is goode beinge here for vs,
and make we here thre tabernaclis, oon let vs make thre tabernacles, won for
to thee, and oon t6 Moyses, and oon to the, and won for Moses, and won for
Elye 5 not witinge what he schulde Helias 5 and wist nott what he sayde.
seye.
34 Sothli him spekinge thes thingis, a 34 Whyll he thus spake, there cam a
cloude was maad, and schadewide hem 5 cloude, and shadowed them 5 and they
and thei dredden, hem entringe in to feared, when they entred into the cloude.
the clowde.
3 5 And a voys was maad fro the clowde, 35 And there cam a voyce out of the
seyinge, This is my dereworthe sone, cloude, sayinge, This is my deare sonne,
heere 3e him. heare hym.
36 And the while the vois was maad, 36 And as sone as the voice was past,
Jhesu was founden aloone. And thei Jesus was founde alone. And they kept
helden pees, and seide to no man in tho it cloosse, and tolde noo man in thoose
dayes ou3t of tho thingis, whiche thei dayes eny of those thynges, which they
hadden herd. I had sene.
37 Forsothe it was don in the day 37 Hyt chaunsed on the nexte daye,
saynge, hem comynge doun of the hi1, l as they cam doune from the hyll, moche
myche cumpanye of peple renneth to people cam and met hym.
hem.
38 And 100! a man of the cumpanye 38 And beholde! a man o thecom
criede, seyinge, Maistir, I biseche thee, pany cryed out, sayinge, Master, I be
byhold in to my sone, for he is oon seche the, beholde my sonne, for he is
aloone to me 5 all that I have 5
336 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [ST. Li:
39 Yah sai l ahma nimi]; 'ina unhrains, 39 And mi! se unclana gist hine,
yah anaks hropeip, yah tahyi]; 'ina mi]; aet-hrinp, and he farlice hrymp, and
whahon, yah halisaiw ainnip af imma fornim]; hyne, and famp, and hyne tyr]:
gabrikands ina. and slit.

4o Yah be]: siponyans peinans, ei 40 And ic bsed dine leorning-cnihtas,


usdribcina 'imma, yah ni mahtedun. that big hine t-adrifon, and big no
mihton.
41 Andhafyands pan Iesus qap, O! 41 Da cwae}: se Halend him to and
kuni ungalaubyando yah inwindo, und sware, Eala! ungeleafulle and pweore
wha siau at 'izwis, yah ]>ulau i'zwisl cneoresse, swa lange swa ic beo mid
attiuh pana sunu peinana hidrei. eow, and eow poliel lad hider dinne
sunu.
42 paruh nauhpan duatgaggandin im 42 And d5. he hyne laedde him to, se
ma, gabrak 'ina __sa unhulpa, yah tahida. deofol hine fornam, and fordyde. D5
Gawhotida pan Iesus ahmin pamma un nydde se Halend done unclanan gist
hrainyin, yah gahailida pana magu, yah lit, and gehalde daene cnapan, and ageaf
atgaf 'ina attin is. hine his feeder.
43 Uslmans pan waurpun allai ana 43 Ba wundredon hig ealle be Godes
pizai mikilein Guts. At allaim pan marpe. And eallum wundriendum be
sildaleikyandam bi alla poei gatawida dam pingum de gewurdon,
Iesus, qa]: Paitrus, Frauya, duwhe weis
ni mahtedum usdreiban hamma'l I}
Iesus qap, pata kuni ni usgaggip, nibai
i'n bidom yah in fastubnya. Qa]; Pan
du siponyam seinaim, he owes}: to his leorning-cnihtum,
44 Lagyip yus 'in ausona 'izwara p0 44 A'setta]; dds spraca on eowrum
wanrda, unte sunus mans skulds 'ist heortum, hit ys toweard, daet mannes
atgiban in handuns manne. sunu si geseald on manna hands.

45 I]: eis ni fropun pamma waurda, 45 Da' pohton hig dis word, and hit
yah was gahulil: faura i'm, ei ni fropeina wees bewrigen beforan him, daet hi hit
'imma; yah ohtedun 'aihnan 'ina bi ne ongton ; and hi ne dorston hine be
pate waurd. dam worde ahsian.

46 Galaip pan mitons in ins, pate 46 S6]>lice daet gelaanc eode on big,
wharyis pan 'ize maists wesi. hwylc hyra yldest ware.
47 1p Iesus gasaiwhands p0 miton 47 D5. se Hailend gesh hyra heortan
hairtins 'ize, fairgreipands barn, gasatida gepancas, he gesette daene cnapan wid
faura sis ; hine 3
48 Yah qap du 'im, Sawhazuh saei 48 And owe]: to him, Se de dysne
andnimi]; bata barn ana namin mein cnapan on minum naman onfehp, se me
amma, mik andnimip; yah sawhazuh onfeh}; ; and se de me onfehp, he onfeh]:
saei mik andnimip, andnimi]: pana sand daene de me sende ; witodlice se do is
yandan mik ; unte sa minnista wisands laest betweox eow ealle, se is mzira. '
in allaim i'zwis, sa wairpipnmikils.
49 Andhafyands pan Iohannes qab, 49 D5. andswarode Iohannes, Bebeod
Talzyand, gasewhum sumana ana hein end, we gesziwon sumne on dinum
amma namin usdreibandan unhulpons, naman deofol-seocnessa t-adrifende, and
yah waridedum 'imma, unte ni laisteip we hine forbudon, fordam he mid us ne
mil) unsis. __ fylysl;
5o Yah qa}, du i'm Iesus, Ni waryip, 50 Da cwaep he, Ne forbeode ge, se de
IX. 39-50.] WYCLIFFE, I 389. TYNDALE, 1526. 337
39 And lo! a spirit takith him, and 39 And sel a sprete taketh hym, and
sudenly he crieth, and hurtlith down, sodenly he cryeth, and he teareth hym,
and to-drawith him with froth, and that he fometh agayne, and vneth de
vnnethe he goth awey to-drawinge him. parteth he from him when he hath
rent him.
40 And I preiede thi disciplis, that 40 And I have besought thy disciples
thei schulde caste him out, and thei to cast hym out, and they coulde nott.
mygten not.
41 Sothli Jhesu answeringe seide to 41 Jesus answered and sayde, O ! gene_
hem, A! vnfeithful generacioun and racion with oute fayth and croked, howe
Weyward, hou longe schal I be anentis longe shall I be with you, and shall
gou, and schal sure gout leed hidur su're you! brynge thy sonne bidder.
thi sone.
42 And whanne he cam my, the fend 42 As he yett was a commynge, the
hurlide him doun, and to-brayd. And fende rent hym, and tare hym. Jesus
Jhesu blamede the vnclene spirit, and rebuked the vnclene sprete, and healed
heelide the child, and geld him to his the chylde, and delivered hym to hys
fadir. father.
43 Sothli alle men wondriden greetly 43 And they wer all amased att the
in the greetnesse of God. And alle men myghty power of God. Whyll they
wondringe in alle thingis whiche he dide, wondred every one att all thynges whych
he did,

he seide to his disciplis, he sayde vnto hys disciples,


44. Putte 3e thes wordis in goure hertis, 44 Lett these sayinges synke doune
for it is to comynge, that mannis sone into youre eares, the tyme wyll come,
be bitrayed in to the hondis of men. when the sonne o' man shalbe delivered
into the hondes o' men.
45 And thei knewen not this word, 45 Butt they wist nott what that
and it was bid bifore hem, that thei worde meant, and yt was hyd from_
feeliden it not ; and thei dreden to axe them, thatt they vnderstod hytt nott ;
him of this word. and they feared to axe hym off that
sayinge. '
46 Forsothe a thougt entride in to 46 There arose a disputacion amonge
hem, who of hem schulde be more. them, who shulde be the greatest.
47 And Jhesu seynge the thougtis of 47 When Jesus perceaved the thoughtes
the herte of hem, takynge a child off their hertes, he toke a chylde, and
settide him bisydis him silf; sett hym hard by hym ;
48 And seith to hem, Who euere schal 48 And sayde vnto them, Whosoever
receyue this child in my name, receyueth receave thys chylde in my name, re
me; and who euere schal receyue me, ceaveth me; and whosoever receaveth
receyueth hym that sente me; for whi me, receaveth hym that sent me ,- for
he that is lesse among 3011 alle, is the he that amongest you ys the least, the
more. same shalbe greate.
49 Forsoth John answeringe seide, 49 Jhon answered and sayde, Master,
Comaundour, we sy3en sum man cast we sawe won castynge out devyls in thy
inge out fendis in thi name, and we han name, and we forbade hym, be cause he
forbodyn him, for he sueth not thee with foloweth not with vs.
vs.
50 And Jhesu seith to him, Nyle 3e 50 And Jesus sayde vnto hym, Forbid
z
338 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [S12 LUKE
unte saei nist wipra izwis, faur 'izwis nis ongn eow, se is for eow.
ist. 1Ni ainshun auk ist manne, saei
ni gawaurkyai maht in namin mein
amma.
51 War]: Pan, '1'n pammei usfulnodedun 51 Soplice wees geworden, 65. his and
dagos andanumtais is, yah is andwairpi fenga dagas waron gefyllede, he ge
seinata gatulgida, du gaggan in Iairu trymede hys ansyne, daet he frde to
salem ; Hierusalem ;
52 Yah insandida airuns faura sis. Yah 52 D5. sende he bodan beforan his
gaggandans galipun 'in haim Samareite, ansyne. D5. eodon big on da ceastre
swe manwyan imma. Samaritanorum, daet hi him gegear
wodon.
53 Yah ni andnemun ina, unte and 53 And hig ne onfngon hine, fordam
wair]>i is was gaggando du Iairusalem. fie he wolde faran to Hierusalem.

__54 Gasaiwhapdans Pan siponyos is, 54 D5. his leorning-cnihtas deet ge


Iakobus yah lohannes, qepun, Frauya, sawon, Iacobus and Iohannes, d5. cwad
wileizn ei qipaima, fon atgaggai us him on big, Drihten, wylt d we secgab,
ina, yah fraqimai im, swe yah Heleias daet fyr cume of heofone, and fornime
gatawida'! hi 2 . . .
55 Gawandyands pan gasok im, yah 55 And he hine bewende, and big
qa]: du im, N1u wlblll), WlllS ahmane preade.
Biyul"
56 IInte sunus mans ni qam saiwalom 56
q1sty an, ak nasyan. Yah "ddy
1 e d un "1n
anpara haim. And hig frdon on der castel.
57 War]: pan, gaggandam 'im in wiga, 57 D5. hi frdon on wege, sum him
qa]: sums du imma, Laistya Puk, Pis to cwaep, Ic fylige d, swa hwyder swa
whaduh padei gaggis, Frauya. dli faerst.

58 Yah qa]; du imma Iesus, Fauhons 58 D5. cwae]; se Hslend, Foxas habba};
grobos aigun, yah fuglos himinis sit holu, and heofones fugelas nest, slalice
lans, '1']; sunus mans ni habai]; whar mannes sunu naefp hwar he hys heafod
haubi]; galagyai. ahylde.
n 59 Qa]: pan du anparamma, Laistei mik. 59 D5. cwae]: he to drnm, Filig me.
I]: is qap, Frauya, uslaubei mis galeilaan D5 cwae]: he, Drihten, alyf me arest
faurpis, yah uslhan attan meinana. byrigan minne feeder.
6o Qa]; tan (in imma Iesus, Let pans 60 D5 cwae]: se Halend, Lat da dead
daupans uslhan seinans nawins ; '1']: Pu an byrigan hyra deadan ; g5. (iii, and
gagg, yah gaspillo piudangardya Guts. boda Godes rice.
61 Qa]; pan yah anpar, Laistya lauk, 61 D5 cwae}: der, Ic fylige d, Drih
Frauya, i'p faurhis uslaubei mis andqipan ten, ac let me arest hit cydan, dam do
]>aiin Paiei sind in garda meinamma. set him synd.

62 Qa]: pan du imma Iesus, Ni manna 62 D5. ewes}: se Halend him to, Nsin
uslagyands handu seina ana hohan, yah man do hys hand aset on hys sulh, and
saiwhands aftra, gatils ist "in piudan on-baec besyhp, nys andfenge Godes'
gardya Guts. rice.

. OHAP. X. r Afarup-pan pata ustaik OHAP. X. *1 Efter clam se Halend


nlda Frauya yah anbarans sibuntehund, gemearcode dre twzi and hund-seofentig,
IX. 5I.-X. 1.] WYCLIFFE, I389. TYNDALE, 1 526. 339
forbede, forsothe he that is not agens ye hym not, for he that is nott agaynst
30u, is for gou. you, is with you. . .

5i Sothli it was don, whanne the dayes 51 And it folowed, when the time was
of his takynge vp weren llid, and he com that he shulde be receaved vp, that
settide faste his face, that he schulde go he determined hym silfe, to goo to Jeru
in to Jerusalem ; salem j.
52 And he sente messangeris bifore his 52 And sent messengers before hym.
si3t. And thei goynge entriden in to a And they went and entred into a citie
citee of Samaritans, that thei schulden of the Samaritans, to make redy for
make redy to him. hym.
53 And thei receyueden not him, for 53 And they wolde nott receave hym,
the face was of him goynge in to Jeru because his face was as though he wolde
salem. goo to Jerusalem.
54 Forsothe whanne James and John, 54 When hys disciples, James and Jhon,
his disciplis, hadden seyn, thei seiden, sawe that, they sayde, Lorde, wilt thou
Lord, wolt thou we seye, that er come that We commaunde, that fyre come
doun fro heuene, and waaste hem, as doune from heven, and consume them,
Helye did! even as Helias did!
55 And he turned blamyde hem, sey 55 Jesus turned about and rebuked
inge, 3e witen not, whos spiritis 3e ben ; them, sayinge, Ye wote nott, what maner
sprete ye are off ,' .
56 Forsothe mannis sone cam not for 56 The sonne of man ys not come to
to leese soulis, but for to saue. And destroye mennes lives, but to save them.
thei wenten in to another castel. And they went to an other tonne.
57 Forsoth it was don, hem walkynge 57 Hit chaunsed, as they went on their
in the weye, sum man seide to him, I iorney, a certayne man sayd vnto hym,
schal sue thee, whidur euere thou schalt I wyll folowe the, whither soever thou
go. o0. Jesus sayd vnto him, Foxes have
g58
58 And Jhesu seide to him, Foxis han
dennys, and briddis of the eyr hum nestis, holes, and bryddes of the ayer have
but mannis sone hath not where he schal nestes, but the sonne of man hath nott
reste his heed. where on to laye hys heed.
59 Forsothe he seide to another, Sue 59 And he sayde vnto a nother, Folowe
thou me. Sothli he seide, Lord, su're me. And the same sayde, Lorde, su're
me rst to go, and to burie my fadir. me fy'rst to goo, and bury my father.
60 And Jhesu seide to him, Su're that 60 Jesus sayd vnto hym, Lett the deed
deede men burie her deede ; but go bury the deed ; but goo thou, and preache
thou, and telle the kyngdom of God. the kyngdome off God.
61 And anothir seide, Lord, I schal 6r And another sayde, I wyll folowe
sue thee, but rst suffre me to telle agen the, Lorde ; but lett me fyrst goo bid
to hem that ben at home. them fare wele which are at home at
my housse.
62 Forsothe Jhesu seith to him, No 62 Jesus sayd vnto him, No man that
man sendynge his bond to the ploug, putteth hys honde to the plowe, and
and biholdinge agen, is able to the loketh backe, is apte to the kingdom
rewme of God. of God.

CHAP. X. I Forsothe aftir thes thingis CHAI'. X. I After that the Lorde
the Lord/Jhesu ordeynede and othere , apoynted other seventie also, and sent
2 2
340 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [S12 LUKE
yah i'nsandida ins twans whanzuh faura and sende hig twam befran his ansyne
andwairbya seinamma in all baurge yah on alcc ceastre and stowe, do he to
stade, padei munaida 1's gaggan. cumenne wees.

2 Qabuh pan du 'im, Asans manage, '1']; 2 And owes}: to him, Hr is mycel rip,
waurstwyans fawai ; bidyib nu frauyan and feawa wyrhtena ; bidda}; daes ripes
asanais, ei ussatyai waurstwyans in be hlaford, daet he sende wyrhtan to his
asan some. ripe.

3 Gaggib, sail ik insandya 'izwis swe 3 Far-e12, mil mi ic eow sende swa
lamba in midumai wulfe. swa lamb betweox wulfas.
4 Ni bairaib pngg, nih matibalg, nih 4 Ne bere ge sacc, ne codd, ne gescy,
gaskohi, ni mannanhun bi wig golyaip. ne nanne man be wege ne grtap.

5 In bane gardei 'inngaggaip, frumist 5 On swa hwylc hiis swa ge in-gap,


qipaib, Gawair]>i pamma garda. cweda]: arest, Sib si disse hiw-radenne.
6 Yah yabai siyai yainar sunus ga 6 And gyf dar beo]: sybbe bearn, reste
wairbyis, gawheilaib sik ana i'mma ga~ dar eower sib; hit elles sy, heo s)?
wairbi izwar ; '1']: yabai ni, du 'izwis to eow gecyrred.
gawandyai.
7 Inuh pan pamma garda wisaip, 7 Wuniga]: on dam ylcan hse, and
matyandans yah driggkandans to at 'im ; eta]; and drinca]: da ting de hig habbab ;
wairps auk 'ist waurstwya mizdons sein splice se wyrhta is his mde wyrde.
aizos. Ni farai]; us garda in gard. Ne fare ge fram hiise to hse.

8 Yah '1n laoei baurge gaggaib, yah 8 Ac on swa hwylce ceastre swa ge
andnimaina i'zwis, matyaili Pata faur in-gap, and big eow onf6]:, eta]; deet eow
lagido i'zwis ; tof6ran ziset ys ;
9 Yah lekino]; Pans in i'zai siukans. 9 And gehala]: da untruman de on
Yah qipip du im, Atnewhida ana 'i'zwis dam llIISC synd. And secge]: him, Godes
piudangardi GIXPS. rice to eow genealacp.
10 I}; in Poei baurge 'l'nngaggaib, yah IO On swa hwylce ceastre swa ge in
ni andnimaina 'izwis, usgaggandans ana gap, and big no onf]; eow, g5]: on hyra
fauradaurya izos, qipaip, strata, and cweda]>,

I 1 Yah stubyu pana gahaftnandan n Deet dust deet of eowre ceastre on


unsis us pizai baurg 'izwarai ana fotuns rum fotum clifode we drigea]; on eow ,
unsarans afhrisyam 'izwis ; swepauh beta Wita]; deah, daet Godes rice genealecp.
witeip, patei atnewhida sik ana izwis
piudangardi Guts.
I2 Qiba 'izwis, batei Saudaumyam in 12 I0 eow secge, daet Sodom-warum
yainamma daga sutizo wairbi]; |>au pizai on dam daege bi]; forgifenlicre donne
baurg yainai. dsere ceastre.
13- Wai pus, Kaurazein; wai pus, I 3 W13 d, Corozaim ; wa d, Beth
' Baipsa'idan ; unte '1'}: in Twrai yah Sei saida; fordam gif on Tyre and on
donai waurpeina mahteis, pozei waurpun Sydone gewordene waron da megenu,
in 1zw1s, airis tau in sakkum yah azgon do on eow gedne synd, gefyrn big on
sltandems, ga'idreigodedeina. heeren and on axan, hreowsunge dydon.

14 Swepauh Twrai yah Seidonai sutizo I4 Deah hwaedere Tire and Sydone on
wairp]; in daga stauos pau 'izwis. dam daege by]; forgyfenlicre donne eow.
X. 2I4.] WYGLIFFE, 1389. ' TYNDALE, I 526. 341
seuenty and tweyne, and sente hem by them two and two before his face into
tweyne and tweyne bifore his face in to every citie and place, whither he him
euery citee and place, whidir he was to silfe wolde come.
comynge.
2 And he seide to hem, Sothli myche 2 And sayde vnto them, The harvest is
ripe corn is, but fewe workmen 3 ther greate, but the laborers are feawe 3 praye
fore preie ;e the lord of the ripe corn, therfore the lorde of the harvest, to send
that he sende workmen in to his rype forth hys laborers into hys hervest.
corn.
3 Go 3e, 10! I sende 3ou as lambren a 3 G00 youre wayes, beholde! I sende
mong wolues. you forthe as lambes amonge wolves.
4 Nyle go here a sachel, nether scrip, 4 Beare noo wallet, nether scryppe, nor
nether schoon, and greete 3e no man by shues, and salute noo man by the waye.
the weye.
5 And in to what euere hous 3e schulen 5 In whatsoever housse ye enter in,
entre, rst seye 3e, Fees to this hous. fyrst saye, Peace be to this housse.
6 And if a some of pees schal be there, 6 And yf the sonne of peace be theare,
3oure pees schal reste on him 3 if non, youre peace shall rest apon hym 3 yf
it schal turne aim to gen. nott, yt shall returne to you agayne.

7 Forsothe dwelle 3c in the same hous, 7 And in the same housse tary still,
etynge and drynkinge tho thingis that eatynge and drinkynge suche as they
ben at hem 3 forsothe a workman is have 3 for the laborer is worthy off hys
worthi his hyre. Nyle 3e passe fro hous rewarde. _ Go not from housse to housse.
in to hous.
8 And in to what euere citee 3e schulen 8 And in to whatsoever citie ye enter,
entre, and thei schulen receyue 3ou, ete yf they receave you, eate whatsoever is
3e tho thingis that ben put to gen 3 set before you 3
9 And heele 3e the syke men that ben 9 And heale the sicke that are theare.
ther ynne. And seye ;e to hem, The And saye vnto them, The kyngdom of
kyngdom of God schal neige in to 3ou. God is come neye apon you.
10 In to what euer citee 3e schulen 10 But into whatsoever citie ye shall
entre, and thei schulen not receyue 30u, enter, yf they receave you not, goo youre
3e goynge out in to the streetis thereof, wayes out into the stretes of the same,
seie, and saye,
11 Also we wypen of in to gen the 1 I Even the very dust which cleaveth
poudere that cleuyde to vs of 3oure on vs of youre citie we wype of agaynst
citee; nethelees wite 3e this thing, for you 3 nott with stondynge marke this,
the rewme of God schal come nyg. that the kyngdom of God was come
neye apon you.
I2 Forsoth I seie to gou, for to Sodom I 2 Ye and I saye vnto you, that it shalbe
it schal be esyerer than to that citee in easier in that daye for Sodom then for
thilke day. that citie.
I 3 W00 to thee, Corosaym 3 W00 to I 3 W0 be to the, Chorozin 3 we be to
thee, Bethsayda 3 for if in Tyre and the, Bethsaida 3 for if the miracles had
Sydon the vertues hadden ben don, bene done in Tyre and Sidon, which have
whiche ben don in thee, sum tyme thei bene done in you, they had a greate
sittinge in beer and aische, schulden whyle agone repented, sittyng in heere
haue don penaunce. and asshes.
I4 Netheles to Tyre and Sydon it schal 14 Neverthelesse it shalbe easier for
be esyer in the dom than to gen. Tyre and Sidon at the iudgment then
for you.
342 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [S12 LUKE
I5 Yah bu, Kafarnaum, bu und himin 15 And d, Cafarnaum, 0d heofon up
ushauhido, und halya gadrausyaza. hafen, dd byst of! bells besenced.

I6 Saei hauseib izwis, mis hauseib 5 16 Me gehyrb, se de eow gehyrb 5 and


yah saei ufbrikib izwis, mis ufbrikib 5 'l'b me oferhogab, se (lo eow oferhogab 5 se
saei ufbrikib mis, ufbrikib bamma sand de me oferhogab, he oferhogab done de
yandin mik. me sende.
17 Gawandidedun ban sik bai sibun 17 as gecyrdon da tw5. and hund
tehund mib fahedai, qibandans, Frauya, seofentig mid gefean, and cwaedon, Drih
yah unhulbons ufhausyand unsis in ten, deofol-seocnessa us synd on dinum
namin beinamma. naman under-beodde.
18 Qab ban du 'im, Gasawh Satanan, 18 D6. sade be him, Ic geseah Satanan,
swe lauhmunya, driusandan us himina. swa swa lig-rasc, of heofone feallende.

I9 Sail atgaf izwis waldufni trudan 19 And mi ! ic sealde eow anweald to


nfaro waurme, yah skaurpyono, yah ana tredenne ofer naeddran, and snacan, and
allai mahtai yandis, yah waihte aino ofer alc feondes meegen, and min bing
hun izwis ni gaskabyib. eow ne derab.
2o Swebauh bamma ni faginob, ci bai 2o Deah hwaedere ne blissige go, on
ahmans izwis ufhausyand 5 ib faginod, darn de eow synd gastas under-beodde 5
in bammei namna 'izwara gamelida sind geblissiab, daet eower naman synd on
i'n hiininam. _ heofonum iwritene.
__2I Inuh bizai wheilai swegnida ahmin 21 On daere tide he on Halgum Gaste
Iesus, yah qab, Andhaita bus, atta, geblissode, and cwceb, Ic andette ete,
Frauya himinis yah airbos, unte a'alht feeder, Drihten heofones and eorban,
bo faura snutraim yah irodaim, yah and fordam de Chi dais bing wisum and
hulides bo niuklahaim. Yai, atta, unte gleawum behyddest, and lytlingum .1
swa warb galeikaib in andwairbya bein wruge. fordam hit bef6ran d
amma. Yah gawandibs du siponyam swa gelicode.
seinaim qab,
22 All mis atgiban 'ist fram attin 22 Ealle bing me synd fram minum
meinamma, yah ni whashun kann, whas feeder gesealde, and min man nat, hwylc
'ist sunus, alya atta 5 yah whas ist atta, is as sunu, bton so feeder; ne hwylo
alya sunus, yah bammei wili sunus is so faeder, bton se sunu, and se de se
andhulyan. sunu hit :iwreon wyle.t
23 Yah gawandibs du siponyam sein 23 D5. cwseb he, to his leorning
aim, sundro qab, Audaga augona, boei cnihtum bewend, Eadige synd da eag
saiwhand boei yus saiwhib. an, de geseob da bing de ge geseob.
24 Qiba auk izwis, batei managai 24 S6blice ic eow secge, deet manega
praufeteis yah biudanos wildedun saiwh witegan and cyningas woldon geseon
an, batei yus saiwhib, yah ni ga~ deet ge geseob, and hig hit ne gesziwon 5
sewhun 5 yah hausyan, batei yus ga and woldon gehyran daet ge gehyrab,
hauseib, yah ni hausidedun. and big hit ne gehyrdon.

25 Yah sail witodafasteis sums ustob, 25 as ras sum a-gleaw man, and
fraisands ina, yah qibands, Laisari, wha fandode his, and cwaeb, Lareow, hweet
tauyands libainais aiweinons arbya wair d6 ic daet ic ce lif heebbe'l
Pa? .
26 paruh qab du imma, In witoda wha 26 D5. CWIBb he to him, Hwaet is ge
gamelib 'ist '! whaiwa ussiggwis'l writen on daere ! h ratst (iii?
27 1b is andhafyands qab, Friyos 27 D5. andswarode he, Lufa Drihten
Frauyan Gub beinana us allamma hair , dinne God of ealre dinre heortan, and
X. 1527.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1 526. 343
15 And thou, Cafarnaum, crt enhaunsid 15 And thou, Capernaum, which art
til to henene ; thou schalt be drenchid exalted to heven, shalt be thrust doune
til in to helle. to hell.
16 He that heerith 3ou, heerith me; 16 Whosoever heareth you, heareth
and he that dispisith 3ou, dispisith me ; me ; and whosoever despiseth you, de
forsothe he that dispisith me, dispisith spiseth me ; and he that despeseth me,
him that sente me. despiseth hym that sent me.
17 Forsoth two and seuenty disciplis 17 The seventie returned agayne with
turnedyn agein with ioye, seyinge, Lord, ioye, sayinge, Lorde, even the very
also fendis ben sujet to vs in thi name. devyls are subdued to vs thorowe thy
name.
18 And he seith to hem, I sy; Sathanas 18 And he sayde vnto them, I sawe
fallinge doun fro heuene, as lcit. Sathan, as it had bene lightenyng, faule
doune from heven.
19 And 100 ! I haue 3ouun to gen power 19 Beholde! I geve vnto you power
of defoulingei on serpents, and scor to treade on serpentes, and scorpions,
piouns, and on al the vertu of the enemy, and apon all maner power of the enemy,
and no thing schal anoye gen. and nothynge shall hurte you.
20 Netheles nyle 3e haue ioye in this 20 Neverthelesse in thys reioyse nott,
thing, for fendis ben sujet to gen; but that the spretes are vnder youre power ;
ioye gee, that goure names ben writun butt reioyse, be cause youre names are
in heuenes. written in heven.
21 In thilke our he gladide in the 21 That same time reioysed Jesus in
Hooly Goost, and seide, I knowleche to the Sprete, and sayde, I prayse the,
thee, fadir, Lord of henene and erthe, father, Lorde of heven and erth, be cause
which hast hid thes thingis fro wyse thou hast hyd these thynges from the
men and prudent, and hast schewid hem wyse and prudent, and hast opened them
to litle. 3he, fadir, for so it pleside to the folisshe. Even soo, father, for
bifore thee . . . soo pleased it the .

22 Alle thingis ben 3ouun to me of my 22 All thynges are geven me off my


fadir, and no man woot, who is the sone, father, and n00 man knoweth, who the
no but the fadir; and who is the fadir, sonne is, butt the father; nether who
no but the sone, and to whom the sone the father is, save the sonne, and he to
wolde schewe. whom the sonne wyll shewe hym.
2 3 And he turned to his disciplis, seide, 23 And he turned to his disciples, and
Blessid ben the ygen, whiche seen tho sayde secretly, Happy are the eyes,
thingis that ;e seen. which se that ye se.
24 Sothli I seie to gen, for many pro 24 For I tell you, that many prophetes
phetis and kyngis wolden se tho thingis, and kynges have desired to se thoose
whiche 3e seen, and thei sygen not 3 and thynges, which ye se, and have nott
heere tho thingis, that 3e heere, and thei sene them ; and to heare those thynges,
herden not. whych ye heare, and have nott hearde
them.
25 And lo! a wyse man of the lawe 25 And marke! a certayne lawere
roos, temptinge him, and seyinge, Maistir, stode vp, and tempted hym, sayinge,
what thing doynge schal I welde euer Master, what shall I do to inheret eter
lastinge lyf I nall lyfe l
26 And he seide to him, What is writun 26 He sayd vnto him, What ys written
in the lawel hou redist thou! in the lawel howe redest then?
27 He answeringe seide, Thou schalt 27 And he answered and sayde, Thou
lone the Lord thi God of al thyn herte, . shalt love thy Lorde God wyth all thy
344 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [S12 LUKE
tin teinamma, yah us allai saiwalai of ealre dinre sawle, and of eallum
teinai, yah us allai mahtai teinai, yah dinum mihtum, and of eallum dinum
us allai gahugdai teinai ; yah newhund maegene ; and dinne nehstan swa d
yan teinana swe tuk silban. sylfne.
28 panuh qat du 'imma, Raihtaba and 28 D5. cwaet he, Rihte d andswarod~
hoft ,' tata tawei, yah libais. est ; d6 deet, donne lyfast dd.

29 It is wilyands uswaurhtana sik 29 n5. cwaet he to dam Halende, and


domyan, qat du Iesua, An whas 'ist wolde hine sylfne gerihtwisian, And
mis newhundya I hwylc is min nehsta?
30 Andhafyands tan Iesus, qat, Manna 30 D5. cwaet se Halend hine, up
galait af Iairusalem in Iaireikon, yah beseonde, Sum man frde fram Hieru
'1'n waidedyans frarann, taiei yah biraub salem to Hiericho, and becom on da
odedun 'ina, yah banyos analag sceatan, da hine bereafodon, and tint
regodon hine, and forlton hine sam
cucene.
31 Dzi gebyrode hit, deet sum sacerd
frde on dam ylcan wege, and, da he
deet geseah, he hine forbeah.
32 And eall-swa diacon, d5. he waes
wid da st6we, and deet geseah, he hyne
eac forbeah.
33 D5. frde sum Samaritanisc man
wid hine ; d5. he hine geseah, d5. weart
he mid mild-heortnesse ofer hine 5;
styred. ,
34 D5. genealahte he, and wrat his
wunda, and on-ageat ele and win. And
hine on hys nyten sette, and gela'dde
on hys lace-hs, and hine lacnode.

35 And brohte ddrum daege twegen


penegas, and sealde dam lace, and dus
cwaet, Begym hys; and swa hweet swii.
d mare to-gedst, donne ic cume, ic
hit forgylde d.

36 Hwylc dara treora tynct d daet sy


daes mag, do on da sceatan befeolll

37 Da cwset he, Se de him mild


heortnesse on dyde. D5. cwaet se Hail
end, G5, and d6 eall-swa.i
38 Stlice hit wees geworden, d5. big
frdon, se Helend code on sum castel ;
and sum wif, 0n naman Martha, onfng
hyne on hyre his.
39 And daere swuster wees, Maria, seo
eac seet wid daes Halendes ft, and his
word gehyrde.

4o S6tlice Martha geornlice him tn


X. 28-40.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 345
and of al thi soule,r and of alle thi hert, and wyth all thy soule, and with
mygtis, and of al thi mynde ; and thi all thy strengthe, and with all thy
neigebore as thi silf. mynde 5 and thy neghbour as thy sylfe.

. 28 And Jhesu seide to him, Thou hast 28 And he sayde vnto hym, Thou hast
answerid rigtly ; do thou this thing, and answered right ; this do, and thou 'shalt
thou schalt lyue. live.
29 Forsothe he willinge to iustifye him 29 He willynge to iustie hym silfe,
silf, seide to Jhesu, And who is my sayde vnto Jesus, Who ys then my
neigebore I neghbour!
30 Sothli Jhesu biholdinge, seide, Sum 30 Jesus answered, and sayde, A cer
man cam doun fro Jerusalem in to Jc tayne man descended from Jerusalem
rico, and felde among theuues, whiche into Jericho, and fell into the hondes o'
also robbiden him, and, woundis putt theves, whych robbed hym off his ray
in, wenten awey, the man lefte half ment, and wonded hym, and departed,
quyk. levynge hym halfe deed.
31 Forsothe it byfel, that sum prest 31 And yt chaunsed, that there cam a
cam doun in the same weye, and, him certayne preste that same waye, and
seyn, passide forth. sawe hym, and passed by.
32 Also forsoth and a dekene, whanne 32 And lyke wyse a levite, when he
he was bisydis the place, and sy; him, was come neye to the place, went and
passide forth. loked on hym, and passed by.
33 Forsoth sum man Samaritan, mak 33 Then a certayne Samaritane, as he
ynge iourney, cam bisydis the weye ; iornyed, cam neye vnto hym, and be
and he seynge him, was stirid by mercy. helde hym, and had compassion on hym.

34 And he comynge ny3, bond to gidere 34 And cam to hym, and bounde vppe
his woundis, heeldynge yn oyle and hys wondes, and poured in wyne and
wyn. And he puttinge on his hors, oyle. And layed him on his beaste, and
ledde in to a stable, and dide the cure brought hym to a common hostry, and
of him. drest hym.
35 And another day he brou3te forth 35 And on the morowe when he de
twey pens, and gaf to the kepere of the parted he toke out two pence, and gave
stable, and seide, Haue thou the cure them to the host, and said vnto him,
of him; and what euere thing thou Take cure of him ; and whatsoever thou
schalt gyne ouer, I schal gelde to thee, spendest above this, when I come agayne,
whanne I schal come agen. I will recompence the.
36 Who of thes thre semeth to thee to 36 Which nowe o' these thre thynkest
haue he neigebore to him, that felde a thou was neghbour vnto him, that fell
mong the theuesi into the theves hondesl
37 And he seide, He that dide mercy 37 And he answered, He that shewed
on him. And Jhesu seith to him, Go mercy on hym. Then sayd Jesus vnto
thou, and do thou in lyk manere. hym, G00, and do thou lyke wyse.
38 Forsoth it was don, while thei 38 Hyt fortuned, as he went, that he
wenten, and he entride in to sum castel ; entred into a certayne toune ; and a
and sum womman, Martha bi name, certayne woman, named Martha, receaved
receyuede him in to hir hous. hym into her housse. I
39 And to this Martha was a sister, 39 And this woman had a sister, called
Marie bi name, which also sittinge by Mari, which sate at Jesus fete, and herde
sydis the feet of the Lord, herde the Jesus preachynge.
word of him.
40 Forsothe Martha bisyede aboute 40 Martha was combred about moche
346 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [S12 LUKE
ode. Da st6d heo, and owe), Drihten,
nis d nan caru, deet min swuster lt
me anlypige pnian? sege hyre, deet heo
fylste me.
41 D5. cwae]; se Halend, Martha, Mar
tha, geornfull Chi eart, and embe fela
pinga gedrfed ;

42 Gewislice an ping is nead-behfe.


Maria geceas done slestan dal, se hyre
ne by]; afyrred.
_ ___

CHAP. XI. 1 splice wees geworden,


d5. he wees on sumere st6we hine ge
biddende, d5. d5. he geswac, him to
cwae]; in his leorning-cnihta, Drihten,
lar us us gebiddan, swa Iohannes his
leorning-cnihtas lz-rde.
2 D5. cwae]: he to him, Cweda}: dus,
donne ge eow gebiddap, Ure feeder, dii
de on heofone eart, si din nama ge
halgod. To-cume din rice. Geweorde
din willa on heofone, and on eorpan.
3 Syle us to-deeg rne daeghwamlican
hlaf.
4 And forgyf us re gyltas, swa we
forgyfa]: alcum dara de wid us gylt.
And ne lad d us on costnunge, ac alys
us from yfele.
5 Da cwae]: he to him,*Hwylc eower
haefp sumne freond, and gas]: to midre
nihte to him, and cwy]: to him, L5. freond,
lan me pry hlafas ;
6 Fordam min freond com of wege to
me, and ic naebbe hwaet ic him tofran
lecge.
7 And he donne him dus andswarige,
Ne beo (iii me gram; mi min duru is
belocen, and mine cnihtas synd on reste
mid me; no maeg ic arisen mi, and
syllan GE.
8 Gyf he donne Purhwunap cnuciende,
ic eow secge, gyf he [no] zirist and him
syl]: donne, fordam do he his freond ys,
deah hwaedere for hys onhrope he arist,
and syl]: him his neode.
9 And ic eow secge, biddap, and cow
by]: geseald; seap, and ge finda]; ,' cnuc
iap, and eow by}: untyned.
X. 41.XI. 9.] WYCLIFFE, I389. TYNDALE, 1526. 347
moche seruyce. Which stood, and seide, servynge. And stode, and sayde, Master,
Lord, is it not of charge to thee, that my doest thou not care, that my sister hath
sistir lefte me aloone, for to mynystrel leeft me to minister alone I bid her
therfore seye to hir, that she helps me. therfore, that she helpe me.
41 And the Lord answeringe seide to 41 And Jesus answered and sayde vnto
hir, Martha, Martha, thou ert bysi, and her, Martha, Martha, thou arte busied,
art troublid anentis ful manye thingis ; and troublest thy silfe about many
thynges ;
42 Forsoth 0 thing is necessarie. Marie 42 Verely one ys nedfull. Mary hath
hath chose the beste part, which schal chosen her a good parte, which shall not
not be take a wey fro hir. be taken awaye from her.

CHAP. XI. I And it was don, whanne CHAP. XI. I And it fortuned, as he
he was preiynge in sum place, as he was prayinge in a certeyne place, when
ceesside, oon of his disciplis seide to he ceased, won of his disciples sayd vnto
him, Lord, teche vs to preye, as and him, Master, teache vs to praye, as Jhon
John taugte his disciplis. taught his disciples.

2 And he seide to hem, Whanne 3e 2 And he sayd vnto them, When ye


preyen, seye 3e, Fadir, . . . . halewid praye, saye, Oure father which arte in
be thi name. Thi kyngdom come to. . heven, halowed be thy name. Lett thy
kyngdom come. Thy will be fulllet,
even in erth as it is in heven.
3 Byue to vs to day oure eche dayes 3 Oure dayly breed geve vs this daye.
breed.
4 And forgyue to vs oure synnes, as 4 And forgeve vs oure synnes, for even
and we forgyuen to ech owynge to vs. we forgeve every man that traspaseth
And leed not vs in to temptacioun. . . . vs. And ledde vs not into temptacion,
butt deliver vs from evyll. Amen.
5 And he seith to hem, Who of gen 5 And he sayde vnto them, Which of
schal haue a frend, and schal go to him you shall have a frende, and shall goo
at mydnygt, and schal seie to him, to hym att mydnyght, and saye vnto
Frend, leene to me thre loouys ; hym, Frende, lende me foure loves 3
6 For my frend cometh to me of the 6 For a frende of myne is come out off
weye, and I haue not what I schal sette the waye to me, and I have nothynge to
bifore him. sett before him.
7 And he withynne forth answeringe '7 And he with in shall andswer and
seye, Nyle thou be noyful to me ; the saye, Trouble me nott ; nowe is the
dore is now schit, and my children both dore shett, and my servaunttes are with
with me in the cowche ,- I may no3t me in the chamber ; I cannot ryse, and
ryse, and 3yue to thee. geve them to the.
8 And if he schal contynue knockynge, 8 I saye vnto you, though he woll
I seye to gou, thou; he schal not gyue not aryse and geve hym, be cause he is
to hym, for he is a frend, netheles for his frende, yet because of hys impor
his vnrestefulnesse he schal rise, and 3yue tunite he woll ryse, and geve him, as
to hym, how manye he hath nedeful. many as he nedeth.
9 And I seie to gou, axe 3e, and it 9 And I saye vnto you, axe, and yt
schal be gouun to 3on5 seke 3e, and 3e shalbe geven you; seke, and ye shall
schulen fynde; knocke 3e, and it schal fynde ; knocke, and it shalbe opened
be openycl to gou. vnto you.
348 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [S1 LUKE
IO jE'lc dare. de hitt, onfehp; and se
do sc];, he fint 3 and cnuciendum by]:
untyned.
11 Hwylc eower bitt his feeder hlfes,
segst dli syl]; he him stain? Odde gif he
byt sces, syl]; he him needdran for
sce 'l
12 Odde gif he hit eeg, segst dfi rec];
he him scorpionem'l deet is an wyrm
cynn.
13 Witodlice gif ge, doune Cle synd
yfele, cunnon syllan gde sylene eowrum
bearnum, swa mycele m5. eower feeder of
heofone syl]; godne gast dam de hyne
bidda];.*
14 D5. wees se Helend t-zidrifende
sume deofol-seocnesse, and sec wees
dumb. And as he t-adraf da deofel
seocnesse, d5. spreec se dumba; and
da meenigeo wundredon.
15 Sume cwedon, On Belzebub, deoa
ealdre, he t-adrif]; da deofol-seocnessa.

I6 And sume his fandodon and gym


don of heofone times of him.
17 D5. he geseah hyra gepancas, he
owes}, 1Elc rice on hyt sylf todaeled,
by]; toworpen, and that his ofer deet
hs feal];.
18 Gyf Satanas is todeled on hine
sylfne, h stent his rice? Fordam de
ge secga];, deet ie on Belzebub deofol
seocnessa t-eidrife.
I 9 Gif ie on Belzebub deoa t-e'idrife,
on hwam t-adrifa]; eower bearn'l For
olam hig heo]; eowere dman.

2o Gewislice gif ie on Godes ngre


(leoa lit-adrife, eallunga Godes rice on
eow becymp. .
21 Donne se stranga gewepnod his
cafertn gehealt, Clonne beo]; on.sihbe
da ping de he ab.
22 Gyf doune strengra. ofer hine cym];
and hine ofer-wink, ealle his wzpnu, de
he on-trwode, he him afyrp, and todel];
his here-reaf.
23 Se de nis mid me, se is ongean me 3
and se de ne gadera]; mid me, so hit
tostret.
24 Donne se unclana grist gee]; of dam
] men, he gee]; ];urh unweeterige stowa,
XI. 10-24.] WYCLIFFE, I 389. TYNDALE, 1526. 349
I0 Forsoth ech man that axith, takith 5 10 For every one that axeth, receaveth 5
and he that sekith, fyndith; and to a and he that seketh, fyndeth 5 and to him
man knockynge, it schal be openyd. that knocketh, shall it be openned.
II Therfore who of gen axith the fadir II Yf the sonne axe breed o eny off
breed, wher he schal gyue to him a stoon l you which ys hys father, wyll he pro'er
ether if he axith fysch, wher he schal hym a stone? or y' he axe sshe, wyll
yue to him a serpent for the fysehl he geve hym a serpentl
I2 Ethir if he schal axe an ey, whethir 1 2 Or yf he axe an egge, wyll he pro'er
he schal dresse to him a scorpioun'l him a scorpionl -

t3 Therfore if 3e, whanne 3e ben yuele, 13 Yf ye then, which are evyll, know
kunne gyue to goure children goode howe to geve good giftes vnto youre
thingis gouun, hou moche more goure chyldren, howe moche more shall youre
fadir of heuene schal gyue a good spirit father eelestiall geve a goode sprete to
to men axynge him. them that desire it of hym.
14 And Jhesu was castinge out a feud, 14 And he was a castynge out a
and he was doumbe. And whanne he devyll, whyche was dom. And it folowed
hadde cast out the fend, the doumb man when the devyll was gone out, the dom
spak 5 and the cumpanyes wondriden. spake 5 and the people wondred.

15 Forsoth summe of hem seiden, In I 5 Some o' them sayde, He easteth


Belsebub, prince of deuelis, he castith out devyls by the power of Belzebub,
out deuelis. the chefe of the devyls.
I 6 And othere temptinge axiden of him 16 And other tempted hym sekynge of
a tokene fro heuene. hym a signe from heven.
I7 Forsoth he, as he sy; the thougtis 17 He knewe their thoughtes, and
of hem, seide to hem, Euery rewme de sayde vnto them, Every kyngdom at
partide agens it silf, schal be desolat, debate with in it silfe, shalbe desolate,
and an hous schal falle on an hous. and won housse shall fall apon another.
18 Forsoth and if Sathanas is departid 18 S00 if Satan be at variaunce with
agens him silf, how schal his rewme in hym silve, howe shall his kyngdom
stonde? For 3e seyn, that I caste out endure! Be cause ye saye, that I cast
fendis in Belsebub. out devyls by the power o' Belzebub.
I9 Forsoth if I in Belsebub caste out I9 Yf I by the power of Belzebub caste
fendis, in whom goure sones casten out! oute devyles, by whose power do youre
Therfore thei schulen be goure domes chyldren cast them out? Therfore shall
men. they be youre iudges.
20 Forsoth if I caste out fendis in the 2o Butt if I with the nger o' God
fyngir'r of God, sothli the rewme of God cast out devyls, noo doute the kyngdom
is comen in to gen. of God is come apon you.
21 Whanne a strong armed man kepith 21 When a strong-e man armed watch
his hows, alle thingis that he weldith eth his housse, that he possesseth is in
ben in pees. peace.
22 Sothli if a strengere comynge aboue 2 2 But when a stronger then he cometh
ouercome him, he schal take a wey alle apon hym and overcommeth hym, he
his armeris, in whiche he tristidc, and taketh from him his harnes, wherin he
schal dele abrood his spuylis. trusted, and devideth his gooddes.
23 He that is not with me, is agens 23 He that is not with me, is agaynst
me; and he that gedrith not to gidere me; and he that gadereth nott with me,
with me, scaterith a brood. scatterch.
24 Whanne an vnclene spirit hath gon 24 When the vnclene sprete is gone
out of a man, he wandrith by drye placis, out of a man, he walketh through water
350 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [ST. LUKE
reste scende ; and mine ne gemt,
donne cwy]; he, 10 gewende eft to min
um hse, de ic of-eode.
25 And daenne he cymp, he hit gemt
aemtig mid besmum zifeormod.

26 Donne ga]: he, and nim}: seofen


dre gistas wyrsan donne he, and in
gp, and dar eardiap. Donne synd Gees
mannes endes wyrsan dam arrum.

27 Splice wees geworden, 65 he dis


sa'de, sum wif . . . . him to ewaep,
Eadig is se inno]: de d baer, and da.
breost fie d suce.

28 D5 cwae}: he, Eadige synd da, de


Godes word gehyrap, and daet gehealdap.

29 D5 hyra manega togsedere comon,


he cwse]; to him, Deos cneorys is min
full cneorys ; heo sc]; tzieen, and hyre
ne bi]: nln geseald, bton Ionan tcen.

3O SW6. sw, Iona waes ticen Niniuet


um, sw bi}; mannes sunu tcen disse
cneorlsse.
3r Sp-dales cwn rist on dme mid
disse cneorysse mannum, and genydera];
hig; fordam de heo com of eorpan
endum, t0 gehj'ranne Salomones wis
dm, and efne! des is mra. donne
Salomon.
32 Niniuetisce men zirisa}; on dme
mid disse cneorysse, and genyderia};
hig; fordam e hig dad-bte dydon set
Ionam bodunge, and des is mzira donne
Iona.
33 Ne on-al]; min man his leoht-faet,
and sett on diglum, ne under bydene,
ac ofer caudel-stzef, daet (is. le in-gzip,
leoht geseon.
34 Bin eage is dines lichaman leoht
fast,- gif din eage bi]; hluttor, donne
bi]; eall din lichama. beorht ; gif hit by];
deorc, eall din lichama by]; lajrstre.

35 Warns, daet duet leoht de Ci on is,


ne sin pistru.
36 Gyf din lichama. eall bib beorht,
and naefp ninne dal Pistra, donne by]:
XI. 25-36.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 351
sekinge reste; and he fyndynge not, lesse places, sekynge reest ; and when he
seith, I schal turne a3en in to myn hous, fyndeth none, he sayeth, I will returne a
wher of I cam out. gayne vnto my housse, whence I cam out.
25 And whanne he schal come, he 25 And when he commeth, he fyndeth
fyndith it clensid with beesmes, and it swept, and garnisshed.
ourned.
26 Thanne he goth, and takith with 26 Then goeth he, and taketh seven
him seuene othere spiritis worse than other spretes with hym worsse then
him silf, and thei gon yn, dwellen there. hym silfe, and they enter in, and dwell
And the laste thingis of that man ben there. And the ende off that man is
maad worse than the formere. worsse then the begynnynge.
27 Forsoth it was don, whanne he 27 Hit fortuned, as he thus spake, a
seide thes thingis, sum womman of the certayne woman of the company lyfte vp
cumpany reysinge hir vois, seide, Blessid herthe
is voyce, and that
wombe sade bare
vnto the,
hym,andv
Happy
the
be the wombe that bar thee, and bless/id
be the testis whiche thou hast sokun. pappes which gave the sucke.
28 And he seide, Rathere blessid ben 28 Butt he sayde, Happy are they,
thei, that heeren Goddis word, and that heare the worde oif God, and kepe
kepen it. it.
29 Forsothe the cumpanye comynge to 29 When the people wer gedered thicke
gidere, he bigan to seye, This genera to geder, he began to saye, This is an
cioun is a Weyward generacioun ; it evyll nacion ; they seke a signe, and
sekith a tokene, and a tokene schal not there shall noo signe be geven them,
be 3ouun to it, no but the tokene of but the signe o' Jonas, the prophet.
Joonas, the prophete.
30 For whi as Joonas was a tokene to 30 For as Jonas was a signe to the
men of Nynyue, so mannis sone schal Ninivites, so shall the sonne o' man be
be to this generacioun. to this nacion.
31 The queene of the south schal ryse 31 The queue o' the southe shall ryse
in dom with men of this generacioun, at the iudgement with the men of this
and schal condempne hem; for sche generacion, and condempne them 5 for
cam fro the endis of the erthe, to heere she cam from the ends of the worlde, to
the wysdom of Salomon, and 10! here heare the wisdom of Solomon, and be
is more than Salomon. holde! a greater then Solomon is here.
32 Men of Nynyue schulen ryse in 32 The men o' Ninivite shall ryse at
dom with this generacioun, and schulen the iudgement with this generacion,
condempne it; for thei diden penaunce and shall condempne them ; for they re
at the prechinge of Joonas, and lo ! here pented at the preachynge of Jones, and
is more than J oonas. beholde! a greater then Jonas is here.
33 No man ligtneth a lanterne, and 33 N00 man lighteth a candell, and
puttith in hidlis, other vndir a boyschel, putteth it in a preve place, nether vnder
but on a candel sticks, that thei that a busshel, butt on a candelsticke, that
gon yn, se li3t. they that come in, maye se light.
34 The lanterne of thi body is thin 34 The light off thy body is thyne eye ;
yge ; if thin y;e schal be symple, al thi therfore when thyn eye is single, then is
body schal be ligtful ; forsoth if it schal all thy body full off light ; butt if thyne
be Weyward, also thi body schal be eye be evyll, then shall all thy body be
derkfnl. full 013' darknes.
35 Therfore se thou, lest the li3t which 35 Take hede therfore, thatt the light
is in thee, be derknessis. whiche is in the, be nott darknes.
36 Therfore if al thi body schal be ligt 36 For if all thy body shalbe light,
ful, not hauynge ony part of derknessis, havynge noo parte darke, then shall all
352 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [st LUKE
he eall beorht, and de on lyht sw5 daet
leoht-feet (ices lig-rasces
37 . . . D5 baed hine sum Fariseisc
man, daet he eete mid him. And he
in-eode, and seet.
38 D5 ongan se Fariseisca on him
smeagan, and cwedan, hwi he gepwogen
nare ar his gereorde.
39 D5 cwae}: Drihten to him, N5 ge
Farisei deet lite is calices and disces
geclansiah ,- deet eow innan is, fleet is
full rea5ces and unrihtwisnesse.

40 L5 dysegan, hii ne worhte (last daet


inne is, so le worhte daet lite is?

41 Deah hwaedere daet to Life is, sylla]:


selmessan, donne beo]; eow ealle ping
clane.
42 Ac W5. eow, Fariseum, go do teodiab
mintan, and rdan, and alce wyrte, and
ge forbga]: dm and Godes lufe. D55
ping eow gebyrede to d6nne, and da
ping ne forlatan.

43 W5. eow, Fariseum, ge de luap da


forman heah-setl on gesamnungum, and
grtinga on stratum.
44 W5 eow, . . . . . . fordam de ge
synd swylce da byrgene, CIe man innan
ne sceawap, and da men nyton de him
on-ufan grip.
45 D5 andswarode him sum a-gleaw,
Lzireow, teonan d wyrcst us, mid disse
sage.

46 D5 cwaeb he, W5 eow s-gleawum,


fordam de ge symab men mid dam
byrdenum ole hig 5beran ne mgon,
and ge ne 5hrina]; da seamas mid eow
rum 5num ngre.
47 W5 eow, ge de timbria]; witegena
byrgena ,- eower faederas hig ofsldgon.

48 Eallunga ge cydab, and ge baa]:


eower faedera weorcum; fordam hig
ofslgon hig, and ge timbriab hira byr
gena.
49 For-dam cwae]: Godes wisdm, Ic
sende to him witegan, and apostolas,
and hig ofslea}: hig and el1ta}1,,
XI. 37-49.] WYOLIFFE, 1389. TYNDALE, I 5 26. 353
it schal be al li;tful, and as a lanterne of be full of! light, even as when a candell
brigtnesse it schal gyue li3t to thee. doeth light the with his brightnes.
37 And whanne he spak, sum Pharisee 37 And as he spake, a certayne Pharise
praiede, that he schulde etc at hym. besought hym to dyne with hym. And
And he gon yn, saat to the mete. Jesus went in, and sate doune to meate.
38 Sothli the Pharisee bigan to seie, 38 When the Pharise sawe that, he
gessynge with ynne him silf, Whi he was marveylled, that he had nott wessched
not waischun byfore the mete. before dynner.
39 And the Lord seith to him, Now 3e 39 And the Lorde sayde to hym, Nowe
Farisees clensen that thing that is with do ye O Pharises make clone the out
outenforth of the kuppe and plater ,' syde of the cuppe and of the platter,
but that thing of gen that is with ynne, but youre inwards parties are full of
is ful of raueyn and wickidnesse. raveninge and wickednes.
4o Foolis, wher he that made that 4o Ye foles, did not he that made that
thing that is with oute forth, made not which is with out, make that which is
also that thing that is with ynne! within alsooi
41 Netheles that thing that is ouer) 4I Neverthelesse ye geve of that that
gyue 3e almes, and lo ! alle thingis ben ye have, and beholde! all is clene to
clene to gen. you.
42 But woo to 3ou, Pharisees, that 42 But we be to you, Pharises, for ye
tythen mynte, and ruwe, and al wort,r tythe the mynt, and rewe, and all man
and passen dom and the charite of God. ner erbes, and passe over iudgment and
Forsoth it bihofte to do thes thingis, the love of God. These ought ye to
and not for to leeue hem. have done, and nott to have left the
other ondone.
43 W00 to gou, Pharisees, that louen 43 W0 be to you, Pharises, for ye love
the rste chaieris in synagogis, and salu the vppormost seates in the sinagoges,
taciouns in cheping. and gretynges in the markettes.
44 W00 to gon, . . . . . . that ben as 44 We be to you, scribes and Pharises,
sepulcris, whiche apperyn not, and men ypocrites, for ye are as graves, which
walkynge aboue witen not. apere not, and men that walke over
them are nott ware of them.
45 Forsoth oon of the wyse men of 45 Then answered one of the lawears,
lawe answeringe, seide to him, Maistir, and sayd vnto hym, Master, thus say
thou seyingc thes thingis, doist dispit inge, thou puttest'vs to rebuke also.
also to vs.
46 He seide, And woo to gen, wyse 46 Then he sayde, Wo be to you also,
men of lawe, for ;e chargen men with ye laweras, for ye lade men with bur
birthins whiche thei moun not here, and thens greveous to be borne, and ye youre
3e 3ou silf with genre 0 fynger touchen selves touche nott the packes with one
not the heuynessis. of youre ngers.
47 W00 to gou, that bilden birielis of 47 We be to you, that bilde the sepul
prophetis; forsoth goure fadris slowen cres off the prophetes 3 for youre fathers
hem. kiled them.
48 Treuly 3e witnessen, that ;e con 48 Truely ye heare witnes, that ye
senten to the werkis of goure fadris ,' for alowe the dedes of youre fathers; for
sothli thei slowen hem, but 5e bilden they killed them, and ye bilde their
her sepulcris. sepulcres.
49 Therfore and the wysdom of God 49 Therfore sayde the wisdom off God,
seide, I schal sende to hem prophetis, I will send them prophetes, and apostles,
and apostlis, and of hem thei schulen and off them they shall slee and perse
slee and pursue, cute,
A a
ANGLO-SAXON, 995. [S12 LUKE
354 GOTHIC, 36o.
5o Daet ealra. witegena. bld sy gesht,
de waes goten of middan-geardes frum
an, fram disse cneorysse 3
51 Fram Abeles blde 0d Zacharian
bld, se forwearp betweox dam altre
and dam temple. Ic eow secge swa,
bi]; gesht fram disse cneorysse.
52 W6, eow, a-gleawum, fol-dam de ge
aetbrudon daes in-gehides cage; ge in
ne eodon, and ge forbudon da de in-_
eodon.
53 D5. he him dis to cwsep, (15, on
gunnon da Farisei and C19, s-gleawan
helice him :ign standan, and his mp
dytwn,
54 And embe hine syrwan, scende
sum ping of his mpe, daet hig hine
wrgdon.

CHAP. XII. 1 Mycelum weredum


him embe staudeudum, dset big hine
tradon, dzi cwae]; he to his leorning
cnihtum, VVarnia]: wid Farisea lire, dset
is licetung.
2 S6p1ice nis nn Ping ofer-heled, de
mi beo un-heled 3 me behf'dd, duet ne 5)"
wlten.
3 Fordam de duet ge secga]: on bist
rum, beo}: on leohte sade; and dash ge
on earum spracum on bedd-cofum, hi];
on hrfum bodod.

4 Ic secge eow, minum freondum, ne


heo ge brgede fram dam 30 30116
hchaman ofsleaip, and nabba]; aydda
hwmt hig m5. don. {
:5 If: eowdone,
adraeda]: aetiwe, hwaene e ondradon
de anwealdgheefp, syddm;'
he ofslyhp, on helle sendan. Dus ic
eow secge, :idrada]; done.

_
6 Ne .becipa];
' hig
_ fif spearwan to
kggiggeozll an ms of dam ofergyten

7 Ac ealleNeeowres
1 getealde. heafd
zidrade 1
ge ziwogcgse 32dd

.4
x1. 50.4111. 7.] WYCLIFFE,1389. TYNDALE, 1526. 355
50 That the blood-of alle prophetis, 50 That the blond off all the prophettes,
that was sehed out fro the makyng of which was sheed from the begynnynge
the world, be sougt of this generaioun ; o' the worlde, maye he requyred off this
generacion 3
5r Fro the blood of Abel til to the 5: From the bloud of Abel vnto the
blood of Zacharie, which perischide by bloud off Zacary, whiche perisshed bi
twix the enter and the hous. So I seie twene the aulter and the temple. Verely
to gen, it schal be sou3t of this genera I saye vnto you, it shalbe requyred of
cloun. ' this naciou.
52 W00 to gen, wyse men of lawe, for 52 W0 be to you, lawears, for ye have
3e han take awey the keys of kunnynge 3 taken awaye the kaye of knowledge 3 ye
3e 3ou silf entriden not, and 3e ban for entred not in youreselves, and them that
boden hem that entriden. came in ye forbade.
53 Sothli whanne he spak thes thingis . 53 When he thus spake vnto them, the
to hem, Pharisees and wyse men of lawe lawears and the Pharises began to wexe
bigunnen greuously to agenstonden, and busy about hym, and to stoop his mougth
oppresse his mouth of many thingis, with many questions,
54 Aspiynge him, and sekinge to take 54 Layinge wayte for hym, and sech
sum thing of his mouth, that thei ynge to catche some thyng of his mought,
schulden accuse him. wherby they myght accuse hym.

OHAP. XII. I Sotheli manye cum CHAP. XII. I As there gadered to


panyes stondinge aboute, so that thei gedther an innumerable multitude off
troden ech othir, he bigan to seie to his people, in so moche that they trood won
disciplis, Be 3e war of the sourdow; of another, he began to saye vnto his dis
Pharisees, which is ypocrisye. ciples, Fyrst of all beware of the leven
off the Pharises, which is ypocrysy.
2 Forsoth no thing is hilid, which schal 2 For there is nothynge covered, that
not be schewid 3 nether hid, that schal shall not be vncovered; nether hid,
not be wist. that shall not be knowen.
3 Forwhi tho thingis that ;e han seyd 3 Wherfore whatsoever ye have spoken
in derknessis, schulen be seid in li3t3 in darknes, that same shalbe hearde in
and this that go han spoken in eere in light 3 and that which ye have spoken
the cowchis, schal be prechid in rooues. in the care even in secret places, shalbe
preached even on the toppe of the
housses.
4 Forsothe I seie to gen, my frendis, 4 I saye vnto you, my frendes, feare
he go not a feerd of hem that slen the ye not them that kyll the body, and
body, and aftir thes thingis han no more after that have nothynge that he can
what thei schulen don. moare do.
5 Sothli I schal schewe to 3ou, whom 5 I will shewe you, whom ye shall
3e schulen drede; drede 3e him, which feare 3 feare hym, which after he hath
aftir that he hath slayn, hath power to kylled, hath power to cast in to hell.
sende in to helle. So I seie to gen, Ye I saye vnto you, hym feare.
drede 3e hym.
6 Wher ue sparrowis hen not seeld 6 Are nott ve sparowes bought for
for tweyne halpens 3 and con of hem is two farthynges 3 and none off them is
not in forgeting bifore God? forgotten of God?
7 But and alle the heeris of genre heed 7 Ye the very heers of youre heed are
ben noumbrid. Therfore nyle 3e drede 3 nombred. Feare nott therfore 3 ye are
Aa2
356 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [817. LUKE
beteran manegum spearwum.

8 Sblice ic eow secge, swzi hwylc swa.


me andet befran mannum, done man
nes sunu andet beforan Godes englum.

9 Se de me wid-saecb beforan man


num, se byb wid-sacen beforan Godes
englum.
IO And alc ole segb anig word agn
mannes sunu, dam bib forgyfen 5 dam
de wider-sacab ongean Haligne Gast,
ne bib dam for,5_z;yfen.'r

II Donne hig laadab eow on gesam


nunga, and to dugode-ealdrum, and to
anwealdum, ne beo ge embe-bencende,
h odde hwaet ge sprecon, odde and
swarlon.
12 Halig Grist eow larb on daere tide,
da bing de eow sprecan gebyrab.

I 3 D5. cweeb sum of dam menegum,


Lareow, sege minum brder, deet he
dele uncer ehta wid me.

14 D5 cweeb he, Lil man, hwa sette


me dman, odde dalend, ofer inc 2

15 D5. cweeb he, Gymab, and warniab


wid aelce gytsunge 5 fordam 6e nys
mines mannes lif on gytsunge of dam
("1e he 5h.

16 D5. sde he him sum bigspel,


Sumes weliges mannes aecer brohte forb
gode waestmas.
17 D5. bohte he on him sylfum, and
ewaeb, Hweet d6 ic, forflam ic naebbe
hwyder ie mine waestmas gadrigel

18 D5. cwaeb he, Dus ic d6 5 ic toweorpe


mine bernu, and ic wyrce mairan, and ic
gaderige dyder eall dzet me gewexen
ys, and mine god.

I 9 And ic secge minre sziwle, Eala


sawel, d haefst mycele g6d asette to
manegum gearum 5 gerest d, et, and
drine, and gewista. _
20 D5. cwaeb God to him, La dysega,
on disse nihte hig feccab dine sawle
XII. 82o.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 357
3e ben of more priys than many spa moare o value then many spar-owes.
rowis.
8 Treuli I seie to gen, ech man which 8 I saye vnto you, whosoever cou
euer schal knowleehe me byfore men, fesseth me before men, even hym shall
and mannis sone schal knowleche him the sonne o' man confesse also before
bifore the aungelis of God. the angels of God.
9 Forsoth he that schal denye me bifor 9 And he that denyeth me before men,
men, schal be denyed bifore the aungelis shalbe denyed before the angels o'
of God. God.
10 And eeh man that seith a word 10 And whosoever speaketh a worde
agens the sone of man, it schal be for agaynste the sonne of man, itt shalbe
30uun to him ,' sothli it schal not be forgeven hym ; butt _vnto hym thatt
forgouun to him, that blasfemeth agens blasphemeth the Holy Goost, it shall
the Hooly GOSl not be forgeven.
II Forsoth whanne thei schulen leede 11 When they brynge you into their
;ou in to synagogis, and to magestatis, sinagoges, and vnto their rulers, and
and to potestatis, nyle ;e be bisy, how oiciers, take noo thought, how or what
ether what 3e schulen answere, ether thynge ye shall answere, or what ye
what 36 schulen seye. shall speake.
12 Forsoth the Hooly Gost schal teehe I2 For the Holy Goost shall teache
;ou in that our, what it bihoueth gou to you in the same houre, what ye ought
seye. to saye.
I3 Forsoth sum man of the eumpany I 3 Won off the company sayde vnto
seith to him, Maistir, seie to my bro hym, Master, bid my brother devide
ther, that he departe with me the the enherytaunce with me.
eritage.
14 And he seyde to him, A ! man, who 14 And he sayde vnto hym, Man ! who
ordeynede me domesman, ether departer, made me a iudge, or a devider, over
on 3on1 you?
I 5 And he seyde to hem, Se 3e, and 15 And he sayde vnto them, Take
be 3e war of al auarice ; for the ly'f of a hede, and beware off coveteousnes ,' for
man is not in the haboundanse of tho no mannes life stondeth in the habound
thingis whiche he weldith. aunce of the thynges which he pos
sesseth.
16 Sothli he seide to hem a liknesse, 16 And he put forth a similitude vnto
seiynge, The feeld of sum riche man them, sayinge, The londes of a certayne
orougte forth plenteuous fruytis. man brought forth frutes plenteously.
17 And he thougte with ynne him silf, 17 And he thought in hym silfe,
seyinge, What schal I do, for I haue sayinge, Whatt shall I do, because
not whidir I schal gedere my fruytis? I have noo roume where to bestowe
my frutes?
18 And he seith, I schal do this thing; 18 And he sayde, This will I do,- I
I schal distrye my bernis, and I schal will destroye my barnes, and bilde
make grettere, and thidir I schal gedere greater, and ther in will I gadder all
alle thingis that growen to me, and alle my fruetes, and all my goodes.
my goodis.
19 And I schal seye to my soule, Soule, 19 And I will saye to my soule, Soule,
thou hast many goodis kept in to ful thou haste moch goodes layde vp in
manye 3eeris ,' reste thou, ete, drynke, stoore for many yeares ; take thyne
and ete thou plenteuously. ease, eate, drynke, and be mery.
2o Sothli God seide to him, Fool, in 20 But God sayde vnto hym, Thou
this nygt thei schulen axe of thee thi fole, this nyght will they fetche awaye
358 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [S12 LUKE
fram d. Hwees beo]: da ping, do (111
gegearwodest 2

21 Swa". is se de him sylfum strinp,


and nis welig mid Gode.
22 D5 cwae]: he to his leorning-cniht
um, Fordam ic eow secge, ne beo ge
ymbe-hidige eowre saiwle, hweet ge eton,
ne eowrum lichaman, hwaet ge Serf
don.
23 Sen siwei ys m5. donne se lichama.
and se lichama m5 donne daet reaf.
24 Besceawiap da hrefnas, daet big ne
sziwap, ne ne ripap, nabbap hig hddern,
ne bern, ac God hig ftt. Dses de mi.
ge synd hyra slranl
25 Hwylc eower maeg Pencende ican
ne elne to his anlicnesse!
26 Gyf gedaet laesse ne mgon, hwi
synd ge be 63mm pingum ymbe
hfdige'l
27 Sceawia]; (1a. lilian, hi hi wexa]; ;
hi ne swinca]>, ne ne spinnap. splice
ic eow secge, daet Salomon on eallum
his wuldre naes gescridd swii dissa. 5n.

28 Gyf God scritt deet hig, He is to


daeg on aecere, and to-morgen forscrincp;
swa mycele m6 God scrit eow ge
hwades geleafan?

29 And nelle ge scean, hweet ge eton,


odde drincon 3 and ne beo ge up
hafene.
3o Ealle (his ping peoda sceap ; eower
feeder wit, dwt ge dises bepurfon.

31 Deah hwaedere scea}: Godes rice,


and ealle (iris ping eow beo]: ge-ihte.

32 Ne ondrad (Iii d, l5, lytie heord,


fordam eowrum feeder gelicode eow rice
syllan.
33 Sylla]; deet ge gon, and sylla];
aelmessan. Wyrcea]: seodas da de ne
forealdigeap, ungeteorodne goldhord
on heofenum, dyder peof ne genealac]>,
ne moppe ne gewemp.
34 Bar eower gold-herd is, dar by];
eower heorte.1t
XII. 21-34.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, I 526. 359
soule. Forsothe whos schulen tho thingis thy soule agayne from the. Then whose
be, whiche thou hast maad redyi shall thoose thynges be, which thou hast
provided '1
21 So is he that tresourith to him silf, M So is itt with hym thatt gaddreth
and is not ryche in God. ryehes, and is not ryche in God.
22 And he seide to his disciplis, Ther 22 And he spake vnto his disciples,
fore I seie to gou, nyle ;e be bisy to Therfore I says vnto you, take no
3oure lyf, what 3e schulen ete, nethir to tought for youre lyfe, what ye shall
goure body, with what 3e schulen be eate, nether for youre body, what ye
clothid. ' shall putt on.
23 The lyf is more than mete, and the 23 The lyfe is moore then meate, and
body more than clothing. the body is moore then rayment.
24 Biholde 3e crowis, for thei sowen 24 Marcke wele the ravens, for they
not, nether repen, to whiche is no celer, nether sowe, nor repe, which nether
nether beerne, and God fedith hem. have stoore housse, ner barns, and yet
How myche more 3e ben of more prys God fedeth them. Howe moche are ye
than thei. better then the foules?
25 Forsothe who of 3ou bythenkynge 25 Which of you with takynge tought
may adde o cubite to his stature? can adde to his stature won cubytt?
26 Therfore if 3e mown not this that 26 Yf ye then be nott able to do that
is the leeste, what ben 5e bisy of othere thynge which is least, why take ye
thingis! thought for the remnaunt!
27 Biholde 3e lilies of the feeld, how 27 Oonsydere the lylies, howe they
thei wexen ; thei trauelen not, neither growe ; they laboure nott, they spyn
spynnen. Sothly I seye to gou, for not. And I saye vnto you, Solomon in
nether Salomon in B1 his glorie was all his royalte was nott clothed lyke
clothid as oon of these. vnto one of these.
28 Forsothe if God clothith thus the 28 Yf God then soo cloth the grasse,
hey, which to day is in the feeld, and to which is to daye in the feldes, and to
morwe is sent in to a furneys ; how morowe shalbe cast into the fornace ;
moche more gm of litel feitht howe moche moore wyll he clothe you,
0 ye endued with litell faith?
29 And nyle 3e seke, what 3e schulen 29 And axe nott, what ye shall eate,
ete, ethir what 3e schulen drynke ,' and or what'ye shall drynkc; nether clyme
nyle go be reysid in to an big. ye vp an bye.
30 Forsoth folkis of the world seken 30 For all suche thynges the hethen
alle thes thingis; sothli 3oure fadir people of the worlde seke for; youre
woot, for ;e neden thes thingis. father knoweth, that ye have nede o
suche thynges.
31 Nethelees seke 3e rst the kyngdom 31 Wherfore seke ye after the kyng
of God, and alle thes thingis schulen be dome o' heven, and all these thynges
cast to gon. shalbe ministred vnto you.
32 Nyle 3e, litil oc, drede, for it 32 Feare not, litell oocke, for it is
pleside to goure fadir to 3yue to gen a youre fathers pleasure to geve you a
kyngdom. kyngdom.
. 33 Sille ;e the thingis that 3e welden, 33 Sell that ye have, and geve almcs.
and 3yue 3e almes. Make 3e to gen And make you bagges which wexe noot
sachels that wexen not olde, tresour not olde, and treasure that fayleth nott in
failinge in heuenes, whidur a theef ney3 heven, where noo thefe commeth, nether
eth not, neyther mowgte distryeth. moth corrupteth.
34 Forsothe where thi tresour is, there 34 For where youre treasure ys, there
also thin herte schal be. will youre hertes be also.
ANGLO-SAXON,I995. [sT. LUKE
360 GOTHIC, 36o.
35 Sin eower lendenu begyrde, and
leoht-fatu byrnende ;
36 And beo gelice dam mannum de
hyra hlafordes abidap, hwaenne he sy
fram gyftum gecyrred, deet hig him
sna ontynon, donne he cymp, and
cnucap.
37 Eadige synd da peowas, de se
hlaford waeccende gemt, donne he
cymp. S6plice ic eow secge, deet he
begyrt hine, and d]; deet hig sittab,
and gangende him pnap.

38 And gif he cym]; on (here aefteran


weeccan, odde on daere priddan, and Gus
gemt, eadige synd da peowas.
\
39 Witab, deet gif se hiredes ealdor
wiste, hwaenne se Peof cuman wolde,
Witodlice he wacode, and ne gepafode
deet man his his under-dulfe.

40 And beo ge waere, fordam de man


nes sunu cymp, daere tide Cie ge ne
wnap.
41 D5 cweela Petrus, Drihten, segst (iii
dis bigspell to us, hwaeder dc to eal
lum'l
42 D5. cwae]; Drihten, Hwa, wnst (hi,
deet ys getrywe and gleaw dihtnere,
daene se hlford geset ofer his hired,
deet he him hwates gemet on timan
sylle?
43 Eadig is se Peow, (is his hlaford
gemt dus dndne, donne he cymp.

44 Soplice ic secge eow, deet he gesett


hine ofer eall (lat he 5h.

45 Gyf donne se peow cwyp on hys


heortan, Min hlaford ufera}: hys cyme ;
and agyn]; beatan da cnihtas, and da
pinena, and etan, and drincan, and been
ofer-druncen,
46 Donne cym}: flees peowan hlaford,
on dam daege do he ne wnp, and daere
tide do he nat; and todal]; hine, and
sett his dael mid dam ungetreowum.

47 SGPlice done peow do his hlafordes


willan wiste, and ne dyde aefter. his
x11. 35-47.] WYCLIFFE,1389. TYNDALE, 1526. 361
35 Be 3oure leendes gird by fore, and 35 Lett youre loynes be gerdde about,
lanternes brennynge in goure hondis ; and youre lightes brennynge ;
36 And be ;e lyk to men abydinge her 36 And ye youre selves lyke vnto men
lord, whanne he schal turne agen fro that watche for their master, when he
weddingis, that whanne he schal come, woll returne from a weddynge, that as
and knocke, anoon thei opene to him. sone as he commeth, and knocketh, they
maye open vnto hym.
37 Blessid ben tho seruauntis, whiche 37 Happy are thoose servauntes, which
whanne the Lord schal come, he schal their Lorde when he commeth, shall
fynde wakynge. Treuli I seie to 3ou, fynde wakynge. Verely I saye vnto you,
that he schal bifore girde him, and he he will gerdde hym silfe about, and make
schal make hem to sitte at the mete, them sitt doune to meate, and walke by
and he passinge schal mynystre to hem. them and minister vnto them.
38 And if he schal come in the secunde 38 And yf he come in the seconde
wakyng, and yf he schal come in the watche, ye yf he come in the thyrd
thridde wakynge, and schal fynde so, watche, and shall fynde them see, happy
tho seruauntis ben blessid. are thoose servauntes.
39 Forsoth wite 3e this thing, for if an 39 This shall ye vnderstonde, that yff
hosebonde man wiste, in what our the the good man of the housse had knowen,
theef wolde come, sothli he schulde what houre the thefe wolde have com
wake, and not su're his hous to be men, he wolde suerly have watched,
mynyd. and not have suffered his housse to have
bene broken vppe.
40 And be 3e redy, for in what our 3e 40 Be ye prepared therfore, for the
gessen not, mannis sone schal come. sonne of man will come att an houre,
when ye thynke not.
4: Forsothe Petre seith to him, Lord, 4r Then Peter sayd vnto him, Master,
seist thou this parable to vs, ether to tellest thou this similitude vnto vs, or
alle 1 to all men!
42 Sothli the Lord seide, Who, gessist 42 And the Lorde said, Who is a faith
thou, is a feithful dispender, and pru full stewarde, and a discrete, whom his
dent, whom the lord ordeynede on his lorde shall make ruler over his hous
meyne, that he gyue to hem in tyme a holde, to geve them their dueti of meate
mesure of whete! at due season?
43 Blessid is that seruaunt, whom 43 Happy is that servaunt, whom his
whanne the lord schal come, he schal master, when he cometh, shall nde soo
fynde doynge so. doinge.
44 Verili I seie to gou, for on alle 44 Of a trueth I saye vnto you, that
thingis which he weldith, he schal or he will make him rueler over all that
deyne him. he hathe.
45 That if thilke seruaunt schal seye 45 But and if the evyll servaunt shall
in his herte, My lord makith tariynge to saye in his hert, My master wyll di'erre
come; and bigynne to smyte children, his commynge ; and shall begyn to
and handmaydens, and ete, and drynke, smyte the servauntes, and maydens, and
and be llid ouer mesure, to eate, and drynke, and to be dronken,
46 The lord of that seruaunt schal 46 The lorde off that servaunt wyll
come, in the day that he hopith not, come, in a daye when he thynketh nott,
and our that he wot not; and schal and att an houre when he is not ware ;
departe him, and schal putte his part and wyll devyde hym, and will geve
with vnfeithful men. him his rewarde with the onbelevers.
47 Forsothe thilke seruaunt that knew 47 The servaunt that knowe his masters
the wille of his lord, and made not him wyll, and prepared nott him silfe, nether
GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [S12 LUKE
362
hlzifordes willan, he bip witnod man
egum witum.
48 Done peow de his willan nyste, and
deah dyde, . . . . . . he bi]; witnod
feawum witum. jE'lcum de mycel ge
seald is, him man mycel to sc]; ; and
:Jet 61am (1e hig micel befseston, hig
mycel biddap.
49 Fjr ic sende on eorpan, and hwaet
wylle ic, bton deet hit baerne I

50 Ic haebbe on fulluhte beon gefullod,


and h beo ic gepread, 0d hyt s)? ge
fylledl
5r Wne ge, fordam 6e ic com sybbe
on eorpan sendanl Ne, secgo'ic eow,
ac todzil.
52 Heonon-for}; heo]; fife on :inum
hse todalede ; prj on twegen, and
twegen on pry beo]: todalede 3
53 Faeder on sunu, and sunu on his
faeder; mder on dhter, and dhter on
hyre mder ; swegr on hyre sn6re, and
snru on hyre swegre.

54 And he owe]; to dam folce, Donne


ge geseop da lyfte cumende on west
dale, sna ge cwedap, Storm cym]: ;
and hit sw by};.
55 And doune ge geseo}: siidan blziwan,
ge secgala, Daet . . . is toweard ; and
hit by];.
56 Li liceteras, cunne ge fandian
heofones ansjne and eorpan, hiimeta. n5
:ifandige ge Has tide l

57 Hwi ne dme ge of eow-sylfum


68st riht is!
58 Donne (iii gast on wege mid dinum
wider-winnan to hwylcum ealdre, d6
dset d beo fram him lised 3 de-laes
he d sylle dam dman, and se dma
dam bydele, and se bydel d sende on
cwertern.

59 1c secge 66, Ne gast d danone,


x11. 4859.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, r 5 2 6. 363
redy, and dide not vp his wille, schal be did accordynge to his will, shalbe beten
betun with many woumiis. with many strypes.
48 Sothli he that knew not, and dide 48 Butt he that knewe nott, and hath
worthi thingis of woundis, schal be beten committed thynges worthy of strypes,
with fewe. Forsoth to ech man to shalbe beaten with feawe strypes. For
whom moche is gouun, moche schal be vnto whom moche ys geven, o' hym
axid of hym 5 and thei schulen axe shalbe moche requyred 5 and to whom
more of him, to whom thei bitoken men moche commytt, the moare of hym
moche. will they axe.
49 I cam to sende er in to erthe, and 49 I cam to sende fyre on erth, and
what wole I, no but that it be kyndelidt what ys my desyre, but that yt were all
redy kyndledl
5o Sothli I haue to be baptisid with 50 Nott with stondinge I muste be
baptym, and hen am I constreyned, til baptised with a baptim, and how am
it be perfytli don i I payned, till it be ended '1
51 Gessen ;e, for I earn to gyue pees 51 Suppose ye, that I am come to
in to erthel Nay, I seye to gou, but sende peace on erth! I tell you, naye,
departynge. but rather debate.
52 Forsoth fro this tyme ther schulen 52 For hence forthe there shalbe ve
be fyue departid in oon hous 5 thre in won housse devided 5 thre agaynst
schulen be departid agens tweyne, and two, and two agaynst thre 5
tweyne schulen be departid agens thre 5
53 The fadir agens the sone, and the 53 The father shalbe devided agaynst
sone agens his fadir; the modir agens the sonne, and the sonne agaynst the
the dougtir, and the dougtir agcns the father 5 the mother agaynst the doughter,
modir 5 the hosebondis modir a3ens the and the doughter agaynst the mother 5
sones wyf, and the sones wyf agens hir the motherelawe agaynst the doughtere
hosebondis modir. lawe, and the doughterelawe against the
motherelawe.
54 Forsoth he seid and to the cum 54 Then sayde he to the people, When
panyes, Whanne 3e schulen se a cloude ye se a cloude ryse out off the west,
rysinge fro the sunne goynge doun, strayght waye ye saye, We shall have a
anon 3e seyn, Reyn cometh; and so it shewer 5 and see it is.
is don.
55 And whanne 3e seen the south blow 55 And when ye se the south wynde
ynge, 3e seyen, For heete schal be 5 and blow, ye saye, We shall have heet; and
so it is don. it commeth to passe.
56 Ypocritis, 3e han knowe to proue 56 Ypocrytes, ye can skyll of the fassion
the face of heuene and of erthe, but hou of the erth and of the skye, but what is
prouen ;e not this tyme? the cause that ye cannot skyll of this
tyme 'l
57 Forsothe whi and of gen silf deme 57 Ye and why iudge ye nott off youre
3e not this thing that is iustl selves that which is rightewesl
58 Forsothe Whanne thou goist with 58 Whill thou goest with thyne adver
thin aduersarie to the prince in the weye, sary to the rueler as thou arte in the
3yue thou bisynesse to be delyuered fro waye, geve diligence that thou mayst be
him; lest perauenture he drawe thee delivered from hym 5 least he brynge
to the domesman, and the domesman the to the iudge, and the iudge deliver
bitake thee to the wrongful axere, and the to the ioylar, and the ioylar cast the
the wrongful axere sende thee in to in to preson.
prisoun.
59 I seie to thee, Thou schalt not go 59 I tell the, Thou departest not
364 co'rmo, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [ST. LUKE
air an igylde done ytemestan feorp
ling.

CHAP. XIII. 1 Bar waron sume on


dre tide, of Galileum him cydende,
daera blod Pilatus mengde mid heora
o'rungum.
2 Di cwae]; he him andswarigende,
Wne ge, wron (la Galileiscan synfulle
to-fran eallum Galileiseum, fordam dc
hig swylc poledon l

3 Ne, secge ic, mi,- ac ealle ge gelice


forweordab, bton ge dazd-bte don.

4 Swa da ehtatyne, ofer da feoll se


stypel on Syloa, and big ofsloh, wne
ge, daet hig wzron scyldige ofer ealle
menu Iie on Hierusalem wunedon !

5 Ne, secge ic ; ac swa ge forweordap,


bton ge dd-bte don.r

6 D5 sade he him dis bigspel. Sum


man haefde an fie-treow geplantod on
his win-gearde, as com he and shte
his waestmas on him, Clzi ne fnde he
minne.
7 Di cwae]; he to dam hyrde, N synd
breo gear, syddan ic com waestm scende
on dissum fic-treowe, and ic ne inde ;
forceorf hine, hwi ofpricp he first land 'I

8 D5, cwse]; he, Hlaford, lzt hine gyt


dis gear, 06 ie hine bedelfe, and ic hine
beweorpe mid meoxe ;

9 And witodlice he waestmas bringp,


gif hit elles hwaet by}: ceorf hine syd
den.
10 Da wees he reste-dagum on heora
gesamnuuge larende.
II D5. wzes dar sum wif seo haefde
untrumnesse gist ehtatyne gear, and
heo wees abogen, ne heo eallunga ne
mihte up-beseon.
12 Bit se Halencl hig geseah, he
clypode big to him, and s-(le hyre,
Wif, Hui cart forlaten of dinre un
trumnesse.
XIII. 1-12.] WYCLIFFE, I 389. TYNDALE, 1526. 365
thennis, til thou gelde also the last fer thence, tyll thou have made goode the
thing. vtmose farthynge.

CHAP. XIII. I Forsothe sum men CHAP. XIII. I There were present
neigeden in that tyme, tellinge to him at the same season, that shewed hym of
of Galilees, Whos blood Pilat myngede the Galileans, whose bloude Pilate meng
with the sacricis of hem. led with their awne sacrice.
2 And he answeringe seide to hem, 2 And Jesus answered and sayde vnto
Wenen 3e, that thes men of Galilee them, Suppose ye, that these Galileans
weren synneris byfore alle Galileis, for were greater synners then all other
thei su'riden suche thingis? Galileans, be cause they suffred suche _
punysshment I
3 Nay, I seye to 3ou; but alle 3e 3 I tell you, naye ; but except ye re
schulen perische in lyk manere, no but pent, ye shall all in lyke wyse perysshe.
3e schulen haue penaunce.
4 And as tho ten and eigte, on which 4 Or thynke ye, that those xviij. apon
the tour of Siloa felde doun, and slou; Whom the toure in Siloe fell, and slewe
hem, gessen 3e, for and thei weren det them, were synners above all men that
tours more than alle men dwellinge in dwell in Jherusalem'!
Jerusalem?
5 Nay, I sei to gen ; but also 3e alle 5 I tell you, naye; butt excepte ye
schulen perische, if 3e schulen not do repent, ye all shall lyke wyse perisshe.
penaunce.
6 Forsothe he seide this lyknesse. Sum 6 He put forthe this similitude. A
man hadde a fyge tree plauntid in his certayne man had a fygge tree in his
vyner, and he cam sekynge fruyt in it, vyneyarde, and he cam and sought frute
and fond not. theron, and founde none.

7 Sothli' he seide to the tilier of the 7 Then sayde he to the dresser of his
vyner, Loo! thre geeris ben, sithen I vyneyarde, Beholde! this thre yeare,
come sekinge fruyt in this fyge tree, have I come and sought ute in this
and I fond not; therfore kitt it doun, fygge tree, and fynde none ; cut it
wherto occupieth it, 3he, the erthe? doune, why combreth hit the grounde?
8 And he answeringe seide to him, ' 8 And he answered and sayde vnto
Lord, su're' also this geer, til the while him, Lorde, lett it alone this yeare also,
I delue aboute it, and sende toordis , till I digge rounde aboute it, and donge
it '
9 And if it schal make fruyt, ellis in 91 To se whether it will heare frute, yf
tyme to comynge thou schalt kitte it not then after that cut hym doune.
doun.
10 Forsothe he was techinge in the 10 He taught in won of their sina
synagoge of hem in sabotis. gogges on the saboth dayes.
11 And 100! a womman that hadde a 11 And beholde! there was a woman
spirit of sykenesse ten and eigte geeris, which had a sprete o' inrmitie .xviij.
and was bowid doun, nether in ony ma yeares, and was bowed to gather, and
nere mygte looke vpward. coulde nott well lifte vp her silfe.
I2 Whom whanne Jhesu hadde seyn, I2 When Jesus sawe her, he called her
he clepide to hym, and seide to hir, to hym, and sayde to her, Woman, thou
WOmman, thou ert left of thi sykenesse. arte delivered from thy disease.
366 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 99 5. [51. LUKE
13 And his hand hyre on sette, 65
was heo sna up-zirared, and heo God
wuldrode.
14 D5 gebealh se dugude-eaidor hine,
fordam de se Halend on reste-daege
halde, and sade dam menegum, Syx
dagas synd, on dam gebyrahset man.
wyrce ; cuma]; on dam, and beop ge
halede, and 115, on reste-daege.

15 D6 andswarode se Halend and


cwaep, L6. liceteras, ne untig], eower alc
on reste-dsege his oxan, odde assan,
fram daere binne, and lat to waeterel

16 Dis Abrahames dhtor, de Satanas


geband, n! ehtatyne gear, ne ge
byrede hyre beon unblinden of dissum
beude 0n reste-(liege?
17 D11 be dis sade, d6. sceamod ealle
his wider-winnan. And call folc ge
blissode on eallum, dam de wuldorfullice
fram him gewurdon.
18 S6];lice he cwaep, Hwam is Godes
rice gelicl and hwam wne ic daet hit
beo gelicl
19 Hit ys gelic senepes come, daet se
man onfng, and seow on his wyrt-tiin ;
and hit weox, and wear]; mycel treow,
and heofenes fugelas reston on his
bogum.
20 And eft he cwaep, Hwam wne ic
daet Godes rice si gelic Cl

21 Hit is gelic dam beorman, de daet


wif onfng, and behidde 0n dam melewe
preo gemetu, 06 hit wear]: eall ihafen.
22 D5, frde he purh ceastra. and
castelu, to Hierusalem and dam larde.

23 D5 cwaep sum man to him, Drihten,


feawa synd, de synd gehaledel D5.
cwae]: he to him,
24 E'fsta]; daet ge gangon laurh daet
nearwe geat; fordam ic secge eow,
manega sca}: daet hig in-gn, and hi
ne magon.
25 Qonne se hiredes ealdor in-gap,
[ and his duru beclst, ge standap daar
lite, and da duru cnuciap, and cwedap,
Drihten, tjn us. Donne cwyp he to
XIII. I 3-25.] WYCLIFFE,1389. TYNDALE, 1526. 367 ,
13 And he puttide to hir the hoondis, I 3 And he layde his hondes on her,
and a non she was reysid, and gloriede and immediatly she was made strayght,
God. and gloried God.
14 Sothli the prince of synagoge an 14 The ruler off the sinagoge answered,
sweringe, hauynge dedeyn for Jhesu with indignacion be cause that Jesus
hadde heelid in the saboth, seide to the had healed on the saboth daye, and
cumpany, Sixe da'yes ben, in whiche it sayde vnto the people, There are sixe
bihoueth to wirche ; therfore come in dayes in the weke, in which men ought
thes, and be ;e heelid, and not in the to worke ; in them come, and be healed,
dayes of saboth. and nott on the saboth daye.
I5 Forsothe the Lord answeringe to 15 Then answered hym the Lorde and
him seide, Ypocrite, wher ech of gon sayd, Ypocryte, doth not eache one of
vntyeth not in the saboth his oxe, ethir you on the saboth daye loose his oxe,
asse, fro the stable, and ledith for to or his asse, from the stall, and leade
watre ! hym to the water?
16 Bihofte it not this dongtre of Abra 16 And shulde not this doughter of
ham, whom Sathanas hath bounden, loo! Abraham be loosed from this bonde on
ten and ei3te geeris, to be vnbonnden of the saboth daye, whom Sathan hath
this bond in the day of saboth! bounde, loo ! xviij. yeares I
17 And whanne he seide thes thingis, 17 And when he thus sayde, all his
alle his aduersaries weren aschamyd. adversaris were ashamed. And all the
And al the peple ioyede in al thingis, people reioysed on all the excellent
that weren don gloriously of him. _ dedes, that were done by hym.
I8 Therfore he seide, To what thing is 18 Then sayde he, What is the kyng
the rewme of God lyk'l and to what dom of God lyke! or where to shall I
thing schal I gesse it to be lyk! compare it i
19 It is lyk to a corn of seneuey, which 1 9 It is lyke a grayne of mustard seede,
takun, a man sente in to his gerd; and which a man toke, and sowed in his
it wax, and was maad in to a greet tree, garden; and it grewe, and wexed a
and fowelis of the eyr restiden in the greate tree, and the fonles o' the ayer
braunchis therof. bilt in the braunches of it.
20 And eftsone he sayd, To what thing 20 And agayne he sayde, Where vnto
schal I gesse the kyngdom of God shall I lyken the kyngdom of God?
lyk Z
21 It is lyk to sourdowg, which takun, 21 It is lyke leven, which a woman
a womman hidith in thre mesuris of toke, and hidde in thre busshels of oure,
mele, til al were sourdowid. till all was thorow levended.
22 And he wente by citees and castels, 22 And he went thorowe cities and
techinge and makinge iurney in to Jeru tonnes, teachynge and toke his iorney
salem. towardes Jerusalem.
23 Sothli sum man seide to him, Lord, 23 Then sayde won vnto hym, Lorde,
if there ben fewe, that ben sauyd'l Sothli are there feawe, that shalbe saved! And
he seide to hem, he sayde vnto them,
24 Stryne ;e for to entre by the streit 24 Stryve.with youreselves to enter in
gate ; for I seye to gen, many men seken at the strayte gate; for many, I saye
for to entre, and thei schulen not mowe. vnto you, will seke to enter in, and shall
nott be able.
25 Forsothe whanne the hosebonde 25 When the good man of the housse is
man hath entrid, and closid the dore, risen vp, and hathe shett fast the dore,
3e schulen bigynne to stonde with oute and ye begyn to stonde with out, and
forth, and knocke the dore, seyinge, to knocke at the dore, saynge, Lorde,
368 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [S1 LUKE
eow, Ne can ic eow, nat ic hwanon ge
synd.

26 Donne ongynne ge cwedan, We


aton and druncon befran d, and on
rum stratum Chi lardest.
27 Donne seg]; he eow, Ne cann ic
hwanon ge synd ; gewita]: fram me,
ealle unriht-wyrhtan.
28 Bar bip Wop and t6];a grystlung,
donne ge geseo]; Abraham, and Isaac,
and Iacob, and ealle witegan on Godes
rice ; and ge beo}: t-adrifene.

29 And hig cuma]; fram east-dale and


west-dzle, and norp-dzle . . . . and
sittap on Godes rice.

30 And efne! synd ytemeste, da de


beo}: fyrmeste ; and synd fyrmeste, fia
de beo]: ytemeste.
31 On dam daege him geneala'ehton
sume Farisei, and him sadon, Far, and
g5 heonon, fordam de Herodes d wyle
ofslean.
32 And d5 cwae]; he to him, Gap, and
secga]: dam foxe, Deofol-seocnessa ic t
drife, and ic hala gefremme, to-daeg
and to-morgen, and priddan daege i0
beo fornumen.
33 Deah hwsedere me gebyre}: to-daeg,
and to-morgen, and a9 aefteran daege,
gan; fordam fie ne gebyre]: daet se
witega forweorcle btan Hierusalem.
34 Eala Hierusalem, Hierusalem, (iii
de da witegan ofslyhst, and haenst da
de to d sende synd, h oft ie wolde
dine bearn gegaderian, swa se fugel d];
his nest under his derum, and Chi
noldest.
35 Nd! bi]; eower hs eow forlaten.
S6p1ice ic eow secge, daet ge me ne
geseop, ardam de cume se, donne ge
cwedap, Gebletsod sy, se (:16 com on
Drihtnes naman.

CHAP. XIV. *1 Dzi wees geworden,


615. he eode on sumes Farisea ealdres
lnis, on reste-daege, daet he hlaf ate, and
hig begymdon hine.
XIII. 26.-XIV. 1.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, I 526. 369
Lord, opyne to vs. And he answeringe lorde, open vnto vs. And he shall an
schal seye to gou, I knowe not gm, of swer and saye vnto you, I knowe nott
whennis 3e hen. whence ye are. '
26 Thanne 3e schulen bigynne to seye, 26 Then shall ye begyn to saye, We
We han ete and drunke bifore thee, and have eaten and dronken in thy presence,
in oure streetis thou hast taugt. and thou hast naught in oure stretes.
27 And he schal seye to gou, I knowe 27 And he shall saye, I tell you I wott
not 3ou, of whennis 3e hen ; go 3e awey nott whence ye are; departe from me,
fro me, alle worcheris of wickidnesse. all ye workers off iniquytie.
28 Ther schal be wepinge and betinge 28 There shalbe wepynge and gnassh
to gidere of teeth, whanne 3e schulen se ge 0f teth, when ye shall se Abraham,
Abraham, and Ysaac, and Jacob, and and Ysaac, and Jacob, and all the pro
alle prophetis in the kyngdom of God ; phetes in the kyngdom of God 3 and
sothli 3ou to he put out. youre selves thrust oute a dores.
29 And thei schulen come fro the eest 29 And they shall come from the eest
and west, and fro the north and south, and from the weest, and from the northe
and sitte at the mete in the rewme of and from the southe, and shall reest in
God. the kingdom of God.
30 And 100! thei that weren rste, 30 And beholde ! there are last, which
hen the laste ; and thei that weren the shalbe fyrst ; and there are fyrst, which
last, hen the rste. shalbe last.
31 In that day summe of Pharisees 31 The same daye there cam certaine
camen nyg, seyinge to him, Go out, and of the Pharises, and sayd vnto him,
go hennis, for Eroude wole slee thee. Gett the out of the waye, and departe
hence, for Herode will kyll the.
32 And he seith to hem, Go 3e, and 32 And he sayd vnto them, Goo ye,
seye 3e to that fox, Loo! I caste out and tell that foxe, Beholde! I cast oute
fendis, and I make pertly heelthis, to devils, and heale the people, to daye and
day and to morwe, and the thridde day to morowe, and the thyrd daye I make
I am endid. an ende.
33 Netheles it bihoueth me to day, 33 Neverthelesse I must walke, to daye,
and to morwe, and the day suynge, to and to morowe, and the daye folowinge ;
walke ; for it fallith not a prophete to for it cannott be that a prophet perisshe
perische out of Jerusalem. eny other where save att Jerusalem.
34. Jerusalem, Jerusalem, that sleest 34 0 Jerusalem, Jerusalem, which kill
prophetis, and stoonest hem that hen est prophetes, and stonest them that are
sent to thee, hou ofte wolde I gedere to sent to the, howe often wolde I have
gidere thi sones, as a brid his nest vnder gadered thy children to gedder, as the
pennes, and thou noldist. hen her nest vnder her wynges, and
thou woldest nott.
35 L00! 3oure hous schal be left to 35 Beholde! youre habitacion shalbe
gou desert. Sothli I seie to gen, for ;e left vnto you desolate. For I tell you,
schulen not se me, til it come, whanne .ye shall not se me, vntill the time come,
3e schulen seye, Blessid is he, that that ye shall saye, Blessed ys he, that
cometh in the name of the Lord. commeth in the name off the Lorde.

CHAP. XIV. 1 And it was don, CHAP. XIV. 1 And it chaunsed, that
whanne he had entrid in to the hous of he went into the housse of won off the
sum prince of Pharisees, in the saboth, chefe Pharises to eate breed, on a saboth
to ete breed, and thei aspieden him. daye, and they watched hym.
Bb
T

370 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [s1 LUKE


2 D5 waes dai- sum waetcr-seoc man
befran him.
3 D5, cwaep se Hzlend to dam a-gleaw
um and Fariseum, Is hit zilifed fiaet man
on reste-dagum ha'ale l

-4 D6. swodon hig. Di nam he hine


and gehzlde, and forlt hyne.

5 D5, cwae]; he to him, andswariende,


Hwylces eowres assa odde oxa befealp
on anne pytt, and ne tih]: he hyne hraed
lice up on reste-damage?
6 D5, ne mihton hig ign dis him ge
andwyrdan.
7 D5 sade he sum bigspel be dam in
gelapedon, gimende hli hig da, fyrmestan
setl gecuron, and dus own),

8 Donne Eiii byst to gyftum gelapod,


ne site 66 on dam fyrmestan setle ; de
lees wnunga sum weorpfulra Big in
gelajwod fram him,
9 9 And donne cume se de d in-ge
lapode, and secge d, Rim dysum men
. . . . . . . . . na aftumistan set], and 66 donne mid sceame nymc
haban stap. duet jtemeste set].
1o Ak pan haitaizau, atgaggands, an 10 Ac donne d geclypod byst, g5,
akumbei ana pamma aftumistin stada, oi and site on dam itemestan setle, daet se
bipe qimai, saei haihait puk, qipai du do d in-gelapode, donne he cymp, cwede
pus, Friyond, usgugg hauhis. panuh to d, L5, frend, site ufer. Donne by],
ist pus hauhipa. faura paim mipanakumb d weorpmynt befran mid-sittendum.
yandam bus.

11 Unte whazuh saei hauheip sik silba, 11 Fordam alc fie hine up-ihefp, bip
gahnaiwyada. ; yah saei hnaiweip sik genyderod; and se de hine nyderap, so
silban, ushauhyada. bi}: up-zihafen. .
I2 Qapup-pan yah Pamma haitandin 12 D5 cwae]; he to dam, Eie hine in-ge
sik, pan waurkyais undaurnimat, aippau lapode, Donne d6. dst wiste, odde feorme,
nahtamat, ni haitais friyonds peinans, ne clypa d dine frind, ne dine ge
nih brolaruns ]>einans, nih nipyans ]aein brodru, ne dine ciidan, ne dine welegan
.
ans, nih garaznans gobeigans ; 'ibai aufto nehheburas ; de-lws hi 3e agen lapion,
yah eis aftra haitaina puk, yah wairpip and d6 haebbe edlean.
vpus usguldan.

I 3 Ak pan waurkyais dauht, hait un 13 Ac donne d gebeorscype d6, clypa


ledans, gamaidans, haltans, blindans, Pearfan, and wanhile, and healte, and
blinde,
14 Yah audags wail-Pia; unte eis ni I4 Donne bist dd eadig 3 fordam do
haband usgildan pus, usgildada auk bus hi nabbap, hwanon hig hit d forgyldon,
in ustassai pize uswaurhtane. sfalice hit byp d forgolden on rihtwisra. ;
aeriste.
XIV. 2-14.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 371
2 And 100 ! sum man syk in ydropesie 2 And beholde! there was a man be
was bifore him. fore hym which had the dropsy.
3 And Jhesu answeringe seide to the 3 And Jesus answered and spake vnto
wyse men of lawe, and to Pharysees, the lawears, and Pharises, sayinge, Is hit
seiyinge, Where it is leeful for to heele laufull to heale on the saboth daye'l
in the sabotis ?
4 And thei heelden pees. Forsothe 4 And they helde their peace. He
J hesu heelide him takun to, and lefte. toke the man and healed him, and lett
hym goo.
5 And he answeringe to hem, seyde, 5 And answered them sayinge, Whiche
Whos asse ether oxe of goure schal falle of you shall have an asse or an oxe fallen
in to a pitt, and not a non he schal into a pitt, and will nott straight waye
drawe out him on the day of sabot? pull him out on the saboth daye?
6 And thei mygten not answere to him 6 And they coulde not answer hym
to thes thingis. agayne to that.
7 Forsothe he seyde also a parable to 7 He putt forthe a similitude to the
men bodun to a feeste, biholdinge how gestes, when he marked howe they
thei chesiden the rste sectis, seyinge preased to the hyest roumes, and sayd
to hem, vnto them,
8 Whanne thou schalt be bedun to wed 8 When thou arte hidden to a wedd
dingis, sitte thou not at the mete in the ynge of eny man, sitt nott doune in the
rste place 3 lest perauenture a worschip hyest roume ,' lest a more honorable
fullere than thou be bedun of him, man then thou be hidden of hym,
9 And he comynge that clepide thee 9 And he that badde bothe hym and
/ and him, seye to thee, Byue place to the come, and saye to the, Geve this
this, and thanue thou schalt bigynne man roume, and thou then begyn with
with schame to holde the laste place. shame to take the lowest roume.
10 But whanne thou schalt be bedun 10 But rather when thou arte bidden,
to feeste, go, and sitte doun in the laste goo, and sit in the lowest roume, that
place, that to
bad thee whanne
Ifeeste,he heschal
seyecome, that
to thee, when he that bade the commeth, he
maye saye vnto the, Frende, sitt vp
Freud, stige higere. Thanne glorie schal hyer. Then shalt thou have preyase in
be to thee bifore men syttinge to gidere the presence of them that sitt at meate
at the mete. with the.
11 For ech that enhaunsith him silf, II For whosoever exalteth hym silfe,
schal be maad low; ; and he that mekith shalbe brought lowe ; and he that hum
him silf, schal be higed. bleth him silfe, shalbe exalted.
I2 Forsoth he seide also to him, that 12 Then sayde he also to him, that
hadde bedun him to the feeste, Whanne bade him to diner, When thou makest
thou makist a mete, ether souper, nyle a diner, or a supper, call not thy frendes,
_ thou clepe thi frendis, nether thi bri nor thy brethren, nether thy kihsmen,
theren, nethir cosynb, nethir neigeboris, nor yet riche neghbours ; lest they bidde
nether riche men ; lest perauenture and the agayne, and make the recompence.
thei bidde thee agen to feeste, and geld
inge agen be maad to thee.
13 But whanne thou makist a feeste, I 3 Butt when thou makest a feast, call
clepe pore men, feble men, crokid, and the povre, the maymed, the lame, and
blynde, the blinde,
14 And thou schalt be blessid; for 14 And thou shalt be happy ; for they
thei han not, wher of to gelde to thee, cannot recompence the, butt thou shalt
forsoth it schal be goldun to thee in the be reeompensed at the resurreccion of
risyng a3en of iuste men. the iuste men.
13 b 2
372 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [81. LUKE
15 Gahausyands Pan sums pizei an 15 D5 dis gehyrde sum of dam sittend
akumbyandane pata, qa]; du 'imma, Aud um, d5. cwae]; he, Eadig is se, de hlaf
ags, saei matyip hlaif in piudangardyai yt on Godes rice.r
Gups.
l6 Daruh qa]: 'imma Frauya, Manna 16 D5 saide he him, Sum man worhte
sums gawaurhta nahtamat mikilana, yah mycele feorme, and manega gelapode.
haihait managans.
17 Yah insandida skalk seinana wheilai 17 D5 sende he his peowan to deere
nahtamatis, qipan paim haitanam, gagg feorme timan, deet he saide dam gelat
ip, unte yu manwu 'ist allata. edum, deet hig comon, fordam de ealle
ting gear-we waron.
18 Yah dugunnun suns faurqipan allai. 18 D5. ongunnon hig ealle hig beladian.
Sa frumista qap, Land bauhta, yah parf Se fol-ma him saide, Ic bohte anne tun,
galeipan, yah saiwhan Peta ; bidya tuk, ic haebbe neode deet ic fare, and hine
habai mik faurqipanana. geseo ; ic bidde d, daet dd me be
ladige.
I9 Yah anpar qap, Yuka auhsne us 19 D6. cwae]; se 6der, Ic bohte an ge
bauhta mf, yah gagga kausyan pans ; tyme oxena, mi wille ic faran and fand
bidya puk, habai mik faurqipanana. ian hyra ,- mi bidde ic d, belada me.

2o Yah sums qap, Qcn liugaida; yah 20 D5 cwae]; sum, Ic ledde wif ham;
dupe ni mag qiman. fordam ic ne maeg cuman.
21 Yah qimands sa skalks, gataih frau 21 D5 cyrde se peowa, and cydde his
yin seinamma pate. panuh pwairhs sa hlaforde deet. D5. cwael; se hlaford mid
gardawaldands, qap du skalka seinamma, yrre to dam Peowan, G6. hrade on da
Usgagg sprauto i'n gatwons yah staigos strata and on wie disse ceastre, and
baurgs, yah unledans, yah gamaidans, pearfan, and wanhale, and blinde, and
yah blindans, yah haltans attiuh hidre. healte lad hider in.

22 Yah qa]; sa skalks, Frauya, warp, 22 D5. cwae}: se peowa, Hlaford, hit ys
swe anabaust, yah nauh stads 1st. gedc'm, swa. d bude, and mi gyt hr is
aemtig stow.
23 Yah qa]: sa frauya du tamma skalka, 23 D5. cwae]; se hlaford d5. gyt to dam
Usgagg and wigans yah fapos, yah naupei peowan, G5. geond dis wegas and hegas,
'innatgaggan, ei usfulnai gards meins. and mid hig deet hig gain in, deet min
hs si gefylled.
24 Qipa allis 'izwis, tatei ni ainshun 24 S6plice ic eow secge, deet nan daera
manne yainaize tize faura haitanane, manna de gecly'pode synd, ne onhyrigeap
> kauseip ]>is nahtamatis meinis. minre feorme
25 Mip'iddyedun Pan 'imma hiuhmans 25 S6plice mid him frde mycel maen
managai ; yah gawandyands sik, qa]; ego ; d5. cwae]: he, to him bewend,
du 'im,
26 Yabai whas gaggip du mis, yah ni 26 Gyf hwzi to me cymp, and ne hatap
yaip attan seinana, yah aipein, yah qen, his feeder, and m6der, and wif, and
yah barna, yah brobruns, yah swistruns, beam, and brdru, and swustra, and
nauhu]>-]>an seina silbins saiwala, ni mag donne gyt his sawle, ne maeg he been
meins siponeis wisau. min leorning-cniht.
27 Yah saei ni bairip galgan seinana, 27 And se de ne byrp hys cwylminge,
yah gaggai afar mis, ni mag wisan meins and cymb aefter me, ne maeg he been
siponeis. min leorning-cniht.
28 Izwara whas raihtis wilyands kelikn 28 Hwylc eower wyle timbrian anne
XIV. 15-28.] WYOLIFFE, I389. TYNDALE, 1 526. 373
15 Whanne sum man of sittinge at the 15 When won of them that sate at
mete had herd thes things, he seide to meate also herde that, he sayde vnto
hym, Blessid is he, that schal ete breed hym, Happy is he, that cateth breed in
in the rewme of God. the kyngdome of God.
16 And he seide to him, Sum man 16 Then sayd he to hym, A certayne
made. a greet souper,' and clepide man ordened a greate supper, and bade
manye. many.
17 And he sente his seruaunt in the 17 And sent his servaunt att supper
our of souper, to seye to men bedun to time, to saye to them that wer bidden,
feeste, that thei schulden come, for now come, for all thynges are redy.
alle thingis ben redy.
18 And alle bigunnen to gidere to ex 18 And they all atonce began to make
cuse. The rste seide, I haue bougt a excuse. The fyrst sayd vnto him, I
toun, and I haue nede to go out, and to have bought a ferme, and I must nedes
se it ; I preie thee, haue me excusid. goo, and se it ; I praye the, have me
excused. .
19 And the tothir seide, I haue bougt 19 And another sayd, I have bought
fyue gokis of oxen, and I go to proue fyve yooke of ozien, and I must goo
hem ; I preie thee, haue me excusid. to prove them ; I preye the, have me
excused.
20 And an othir seide, I haue weddid 20 The thyrde sayd, I have maried a
' a wyf ; and therfore I may not come. wyfe ; and therfore I cannot come.
21 And the seruaunt turnyd agen, 21 And the servaunt went agayne, and
toolde thes thingis to the lord. Thanne brought his master worde there of.
the hosebonde man wroth, seide to his Then was the good man of the housse
seruaunt, Go out scene in to grete displeased, and sayd to his servaunt,
stretis and smale streetis of the citee, Goo out quickly into the stretes and
and brynge in hidur pore men, and quarters of the citie, and brynge in
feble, and blynde, and crokid. hidder the povre, and the maymed, an
the halt, and the blinde. I
22 And the seruaunt seith, Lord, it is 22 And the servaunt sayd, Lorde, it is
don, as thou hast comaundid, and ;it done, as then commaundest, and yet
place is. there is roume.
23 And the lord seith to the seruaunt, 23 And the lorde sayd to the servaunt,
Go thou into weyes and heggis, and Go out into the hie wayes and hedges,
constreyne for to entre, that myn hous and compell them to come in, that my
be llid. housse maye be lled.
24 Forsothe I seie to 3011, for noone 24 For I saye vnto you, that none of
of tho men that hen clepid, schal taaste those men which were hidden, shall test
my souper. of my supper.
25 Sothli many eumpanyes wenten 25 There went a greate company with
with him ; and he turned, seide to hem, him ,' and he turned, and saide vnto
them,
26 If ony cometh to me, and hatith 26 Yf a man come to me, and hate not
npt his fadir, and modir, and wyf, sones, his father, and mother, and wyfe, and
and britheren, and dougtris, git forsoth children, and brethren, and sisters, more
and his lyf, he may not be my disciple. over and his awne life, he cannot be
my disciple.
27 And' he that berith not his cross, 27 And whosoever heare nott hys
and eometh aftir me, may not be my crosse, and come after me, cannot be
disciple. ~ my disciple.
28 Forsoth who of 3011 willinge to 28 Which of you is he that is desposed
3754 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [S12 LUKE
timbryan, niu frumist gasitands rahneip stypel, h ne sytt he arest and tele]; r'ia
manwipo, habaiu du ustiuhau? andfengas do him behfe synd, hwseder
he haebbe hine ,to full-fremmennel
29 ibai aufto bilae gasatidedi grundu 29 De-laes syddan he daene gnind-weall
waddyu, yah ni mahtedi ustiuhan, allai leg];, and ne maeg hine full-fremman, ealle
mi gasalwhandans, duginnaina bilaikan do hit geseop, :igynnon hine talan,
12a; Qipandans, Datei sa manna dustod
30 And cwedan, Hweet des man agan
ida. timbryan, yah_ni mahta ustiuhan, timbrian, and ne mihte hit ge-endian.
3 1 Aippau whas lnudaus gaggands stlgq 31 Odde gyf hwylc cyning wyle faran
an wipra anparana pludandujfwlganna, and feohtan :ign derne cyning, hii ne
niu gasitands faurlns pankeip, B18111 maht sit he ar and ]>enc]>, hwaeder he maege
e-lgs mi]; taihun pusundyom gamotyan mid tyn psendum cuman agn done
pamma mi}, twalm tlgnm pusnndyo gagg do him zign cym]: mid twentigum 111i
andin ana sik! . . I sendum I
32 Eipau yabai nist mahtelgs, nauh 32 And gif he donne wid hine gefeoht
panuh fairra inunaw1sand1n,'insandyands an no maeg, . . . he sent :ryndraean,
ail-u bidyi]; gawairpyisz _ and bitt sibbe.
\33 Swah nu wharyizuh rzwara, saei 33 Witodlice swa is alc of eow, de ne
ni afqipip allammaeigina semamma, n1 wid-saecp eallum pingum (1e he 511, no
mag wisan meins slponeis. I I maeg he been min leorning-cniht.
34 God salt ; '1']: yabai salt baud wan-pip, 34 G6d ys sealt; gif hit awyrp, on
who g-supodaz dam ('ie hit gesylt bib!

3 5 Nih du airpi, Bi du maihstau fagr 35 Nis hit nyt ne on eortan, ne on


is; ut uswairpand 'imma. Saei habai myxcne, ac hyt bi]: t-aworpen. Gehyre,
ausona gahausyandona, gahansyai. se dc earan heebbe to gehyrenne.

CIIAP. XV. 1 Wesunup-pan imma CHAP. XV. "I Sc'iplice him genea
ncwhyandans sik allai motaryos yah fra lahton minfulle and synfulle, deet hig
waurhtai hausyan i'mma. his word gehyrdon.
2 Yah birodidedun Fareisaieis yah bok 2 D5. murcnedon (Ia Farisei and da
aryos, qipandans, patei sa frawaurhtans bceras, and cwadon, Des onfeh]; syn
andnimip, yah mipmatyip 'im. fulle, and mid him ytt.
3 Qap Pan du i'm Po gayukon, qipands, 3 D5. cwae}; he dis bigspel to dam,
4 Whas manna 'izwara aigands taihun 4 Hwylc man is of eow de haefp hund
tehund lambe, yah fraliusands ainamma sceapa, and gif he forlyst an of dam, hii
pize, niu bileipip ]J0 niuntehund yah ne forlat he donne nigon and hund
niun ana aupidai, yah gaggip afar pamma nigontig on dam wstene, andgep to
fralusanin, unte bigitip pata'l dam de forwear]>, 06 he hit fint'l
5 Yah bigitands, nslagyip ana amsans 5 And
his exla donne he hit; fint, he hit
geblissiende i set on
scinans faginonds ,
6 Yah qimands in garda galapop fri 6 And donne he ham cymp, he to
yonds yah garazuans, qipands du i'm, somne clypa}; hys frynd and his nehhe
Faginop mil) mis, pammei bigat lamb buras, and cwyp, Blissia]: mid me, fordam
mein, pata fralusano. ic flinde min sceap, fie forwearp.

7 Qipa 'izwis, tatei swa faheds wairpip 7 I0 secge eow, deet swa by]: on heofone
XIV. 29.-xv. 7.] WYOLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 375
bylde a tour, wher he sittinge countith to bilde a tours, and sitteth not doune
not rst the spensis that ben nedful, if before and counteth the cost, whether
he haue to performel he have suicient to pe'rforme it!
29 Lest aftir he hath sett the founde 29 Lest after he hathe layde the foun
ment, and my3te not performe, alle that dacion, and is nott able to performe it,
seen, bigynne to scorne him, all that beholde it, begyn to moocke
hym,
30 Seyinge, For this man bigan to 3o Sayinge, This man began to bilde,
bilde, and mygte not ende. and was not able to make an ende.
3i Ether what kyng to goynge to 31 What kynge goeth to make batayle
make batel agens another kyng, wher agaynst another kynge, and sitteth not
he sittinge bythenkith not rst, if he doune fyrst and casteth in his mynde,
may with ten thousynd go agens him wether he be able with ten thousande
that cometh to him with twenty thou to mete him that cometh agaynst hym
synd? with twenty thousand!
32 Ellis him git doinge a fer, be send 32 Or els whill the other is yett a
inge a messenger, preieth tho thingis greate waye off, he will sende embasseat
that hen of pees. ours, and desyre peace.
33 So therfore ech of 30a, that re 33 S00 lyke wyse none of you, that
nouneith not alle thingis whiche he forsaketh nott all that he bathe, can be
weeldith, may not be my disciple. my disciple.
34 Salt is good thing ; forsoth if salt 34 Salt is good ; but if salt be corupte,
schal vanysche, in what thing schal it what shall be seasoned there with!
be saueridl
35 Nether in erthe, nether in the 35 It is nether good for the londe, nor
dunghil it is protable, but it schal be yet for the donge
He hill,
thatmen
hathcast it out
cares to I
sent out. He that hath eeris of heer at the dores.
inge, heere. heare, let him heare.

CHAP. XV. I Forsothe pupplieans CHAP. XV. I Then resorted vnto


and synful men weren nei3inge to him, him all the publicans and synners, for
that thei schulden heere him. to heare him.
2 And Farisees and scribis grucchiden, 2 And the Pharises and scribes grudged,
seyinge, For this man receyueth synful sainge, He receaveth to his company
men, and etith with hem. synners, and eateth with them.
3 And he seith to hem this parable, 3 Then put he forthe this similitude to
seiynge, . them, sayinge,
4 What man of 30a that hath an hun 4 What man of you havynge an hun
drid scheep, and if he hath lost oon of dred shepe, if he loose one of them,
hem, wher he leeuith not nynty and doth not leve nynty and nyne in the
nyne in desert, and goth to it that wildernes, and goo after hym which is
perischide, til he fynde it? 100st, vntill he fynde hym!
5 And whanne he hath founden it, he 5 And when he hath founde hym, he
ioyinge puttith on his shuldris; putteth hym on his shulders with ioye ;
6 And he comynge hoom clepith to 6 And as sone as he commeth home he
gidere his frendis and. neigebors, seyinge calleth to gedder his lovers and negli
to hem, Thanke 3e me, for I haue bours, sayinge vnto them, Reioyse with
founden my scheep, which hadde per me, for I have founde my shepe, which
ischid. was loost. '
7 Sothly I seye to gen, so ioye schal 7 -I say vnto you, that lyke wyse ioye
376 GOTHIC, 360. ANGLO'SAXON, 995. [S312 LUKE
'in himina in ainis frawaurhtis 'i'dreigond blis be sinum synfullumde dad-bte
ins, tau in niuntehundis yah niune ga dp, m5. donne ofer nigon and nigontig
raihtaize, paiei ni paurbun 'idreigos. um rihtwisra, de dad-bo'te ne belaurfon.

8 Ai]>]>au suma qino drakmans haband 8 Odde hwilc wif heel]: tyn scyllingas,
ei taihun, yabai fraliusi]; drakmin ain gif heo forlyst anne scylling, hii ne 0n
amma, niu taudeib lukarn, yah -usbaug elp heo hyre leoht-faet, and awent hyre
eib razn, yah sokei]: glaggwaba, unte his, and sec]: geornlice, 0d heo hine
bigitipl nt 'l
9 Yah bigitandei, gahaiti]; friyondyos 9 And donne heo hine fint, heo clypa]:
yah garaznons, qipandei, Fagino]; mi]: hyre frynd and nehhebyryna, and cwyp,
mis, unte bigat drakmein, bammei fra Blyssia}; mid me, fordam ic fiinde minne
lens. scylling, de ic forleas.
10 Swa qipa i'zwis, faheds wairbi]; in 1o Ic secge eow, sw bi]: blis befdran
andwairbya aggele Guts 1'11 ainis i'dreig Godes englum be anum synfullum de
ondins frawaurhtis. ded-bte dp
1 1 Qapup-pan, Manne sums aihta twans 11 He cwaeb, S6plice sum man haefde
sununs; twegen suna ;
I2 Yah qa]; sa yuhiza 'ize du attin, 12 Ba cwze]; se gingra to his feeder,
Atta, gif mis, _sei undrinnai mik, dail Feeder, syle me minne dal minre :hte,
aiginis. Yah disdailida im swes sein. de me to gebyrep. Di dalde he him
his ahte.
I 3 Yah afar ni managans dagans, brahta 13 D5. eefter feawa dagum, ealle his
samana allata sa yuhiza sunus, yah aai]; ping gegaderode se gingra sunu, and
in land fairra wisando; yah yainar frde wreeclice on feorlen rice ; and for
distahida ];ata swes seinata libands us spilde dar his ehta lybbende on his
stiuriba. gelsan.
14. Bite pan frawas allamma, war]: 14. D5. be big haefde ealle amyrrede,
huhrus abrs and gawi yainata, yah 1's as wear}: mycel hunger on dam rice,
dugann alaparba wairban. and he wear]: waedla. '
15 Yah gaggands, gahaftida sik sum 15 D61 frde he, and folgode zinum
amma baurgyane yainis gauyis. Yah burh-sittendum men daes rices. D5.
'i'nsandida 'ina haipyos seinaizos, haldan sende he hine to his tune, deet he heolde
sweina. his swyn.
16 Yah gairnida sad 'itan haurne poei 16 D5. gewilnode be his wambe gefyl
matidedun sweina, yah manna. i'mma ni lan of dam bean~coddum de da swyn
gaf. aton, and him man ne sealde.
17 Qimands ban in sis, qap, Whan lu 17 D5. bebohte he hine, and cwaep,
asnye attins meinis, ufarassau haband Eala 111i fela hyrlinga on mines feeder
hlaibe 3 i]; 'ik huhrau fraqistna. hiise, hlaf gendhne habba]: ,' and ic hr
on hungre forweorde.
18 Usstandands, gagga du attin mein 18 I0 arise, and is fare to minum feeder,
amma, yah qipa du 'imma, Atta, fra and ic secge him, Eala feeder, ic syngode
waurhta mis in himin, yah in andwairpya on heofenas, and befdran d 3
peinamma ;
19 Yu panaseits ni 'im wairps ei hait 19 Nii ic ne eom wyrde deet ic beo din
aidau sunus peins, gatawei mik swe sunu genemned, d6 me swa {inne of din
alnana asnye beinaize. um hyrlingum.
2o Yah usstandands qam at attin sein 20 And he aras as and com to his
XV. 82o.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 377
be in heuene on o synful man doynge shalbe in heven over one synner that
penaunce, than of nynti and nyne iuste, repenteth, moore then over nynety and
that han no nede of penaunce. nyne iuste persons, whiche nede n00
repentaunce.
8 Ether what womman hauynge ten 8 Other what woman havynge .x.
dragmes,r and if sche hath lost 0 dragme, grotes, if she loose won, doth not light
Wher sche ligteth not a lanterne, and a candell, and swepe the housse, and
turneth vpsodoun the hous, and sekith seke diligently, till she nde it?
diligently, til sche fynde! I
9 And whanne sche hath founden, sche 9 And when she hath founde it, she
clepith to gidere frendis and neigeboris, calleth her lovers and her neghbours,
seyinge, Thanke 3e me, for I haue saynge, Reioyce with me, for I have
founden the dragme, which I hadde founde the ~greate, which I had 100st.
lost.
10 So I seie to gou, ioye schal be to 1o Lykwyse I saye vnto you, ioye
the aungels of God on o synful man shalbe in the presence off the angels of!
doynge penaunce. God over one synner that repentheth.
11 Forsothe he seith, Sum man hadde 1 1 And he sayde, A certayne man had
tweye sones 3 two sonnes ;
12 And the gongere seide to the fadir, 12 And the yonger of them sayde to
Fadir, 3yue to me the porcioun of sub his father, Father, geve me my parte
staunce,r that byfallith to me. And the oh the goodes, that to me belongeth.
fadir departide to him the substaunce. And he devided vnto them his sub
staunce.
13 And not aftir manye dayes, alle 13 And not longe after, the yonger
thingis gederid to gidre, the gongere sonne gaddered all that he had to gedder,
sone wente~in pilgrymage in to a fer and toke his iorney into a farre countre ;
cuntree 3 and there he wastide his sub and there he wasted his goodes with
staunce in lyuynge leccherously. royetous livinge.
14 And aftir that he hadde endid alle 14 And when he had spent all that he
thingis, a strong hungir was maad in had, there rose a greate derth thorow
that cuntree, and he bigan to haue nede. out all that same londe, and he began
to lacke.
15 And he wente, and cleuyde to oon 15 And he went, and clave to a citesyn
of the citeseyns of that cuntree. And of that same countre. Which sent hym
he sente him in to his toun, that he to the felde, to kepe his swyne.
schulde feede hoggis.
16 And he coueitide to lle his wombe 16 And he wold fayne have lled his
of the coddis whiche the hoggis eeten, bely with the coddes that the swyne ate,
and no man 3af to him. and noo man gave hym.
17 Sothli he turned agen in to him silf, 17 Then he remembred hym silfe, and
seyde, Hon many hirid men in my fadir sayde, Howe many hyred servauntes at
hous, han plente of looues ; forsothe I my fathers, have breed ynough; and I
perische here thur; hungir. dye for honger.
I8 I schal ryse, and I schal go to my 18 I will a ryse, and goo to my father,
fadir, and I schal seie to him, Fadir, I and will saye vnto hym, Father, I have
haue synned agens heuene, and bifore synned agaynst heven, and before the ;
thee ;
19 Now I am not worthi to be clepid I9 Nowe am I not worthy to be called
thi sone, make me as oon of thi hyrid thy sonne, make me as one of thy heyred
men. servauntes.
20 And he rysinge cam to his fadir. 20 And he arose and cam to his father.
378 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 99 5. V LUKE
amma. Nauhbanuh ban fairra wisandan, feeder. And d5. gyt da he wees feor, his
gasawh 'ina atta is, yah 'infeinoda. Yah feeder he hyne geseah, and wear}: mid
pragyands, draus ana hals 1's, yah knkida mild-heortnesse astyrod. And zigu hine
'imma. am, and hine beclypte, and cyste hine.
21 Yah qa]: imma sa sunus, Atta, fra 21 Ba cwee]; his sunu, Feeder, ie syn
waurhta in himin, yah in andwairpya gode on heofon, and befran'd; mi ic
)aeinamma; yu Panaseits ni 'im wairps ne com wyrde deet ic din sunu beo ge
ei haitaidau sunus peins. nemned.
22 Qab Pan sa atta du skalkam sein 22 D5. ewee]; se feeder to his peowum,
aim, Sprauto lbringi]: wastya ho hum Bringap rade daene slestan gegyrelan,
iston, yah gawasyi]; i'na, yah gibip gg and scrydab hyne, and syllap him bring
ragul]: in handu is, yah gaskohi ana on his hand, and gescy to his ftum ;
fotuns is;
23 Yah 1bringandans stinr bana alidan, 23 And brings]: an feett styric, and
ufsneilaip, yah matyandans, wisam waila. ofsleaja, and uton etan, and gewistful
lien.
24 Unte sa sunus meins daups was, yah 24 Fordam des min sunu wees dead,
gaqiunoda; yah fralusans was, yah bi and he ge-edcucode; he forwearb, and
gitans warp. Yah dugunnnn wisan. he is gemt. D5. ongunnon hig ge
wistlecan.
25 Wasnp-pan sunus is es. alpiza ana 25 S6plice hys yldra sunu wees on
akra 3 yah qimands, at'iddya newh razn, eecere ,' and he com, and as he dam
yah gahausida saggwins yah laikins. hse genealehte, he gehyrde dame swg
and deet wered.
26 Yah athaitands sumana magiwe, 26 D6. clypode he anne peow, and 50s
frahuh, wha wesi pate. ode hine, hweet deet weere.

27 paruh is qa]; du imma, patei brotar 27 D5. cwee'p he, Din brdor com, and
peins qam, yah afsnaip atta pains stiur din feeder ofslh an fzett cealf, fordam de
tana alidan, unte hailana 'ina andnam. he hyne halne onfng.

28 panuh modags warp, yah ni wilda 28 D6. gebealh he hine, and nolde in
'iungaggan. I}: atta is usgaggands ut, gan. D5. eode his feeder lit, and ongan
bad i'na. hine biddan. _
29 paruh 1's andhafyands, qala du attin, 29 D5 cweeb be his feeder andswar
Sai! swa lu ycre skalkinoda bus, yah igende, Efne ! swa fela geara ic d peow
ni whanhun anabusn peina ufar'iddya; ode, and ic nefre din bebod no for
yah mis ni aiw atgaft gaitein, ei mi]: gymde ; and ne sealdest dli me nefre
friyondam meinaim biwesyau. an ticcen, deet ic mid minum freondum
gewistfullode.
30 I]:
swes pankalkyum,
mi}: sa sunusqam,
peins,ufsnaist
saei fret'imma 3o Ac syddan des din sunu com, de
hys spde mid myltystrum amyrdc, dii
stiur hana alidan. ofslge him faett cealf.

31 paruh qa]: du imma, Barnilo, bu 31 D5. cwee]: he, $unu, dli cart symle
sinteino mi]; mis wast yah i's, yah all mid me, and ealle mine ping synd dine.
pata mein pein ist.
32 Waila wisan, yah faginon skuld was ; 32 De gebyrede gewistfullian, and ge
unte brotar beins daubs was, yah ga blissian ; fordam des din br6dor wees
qiunoda; yah fralusans, yah bigitans dead, and he ge-edcucode; he forwear]:
warp. and he is gemt.
XV. 21-32.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 379
Sothli whanne he was git fer, his fadir When he was yett a greate waye of, his
sy; him, and he was stirid by mercy. father sawe hym, and had compassion
And he rennynge to, felde on his neeke, on hym. And ran vnto him, and fell
and kiste him. on his neeke, and kyssed hym.
21 And the sone seyde to him, Fadir, 21 And the sonne sayd vnto hym,
I haue synned agens heuene, and bifore Father, I have synned agaynst heven,
thee; and now I am not worthi to be and in thy sight; nether am I worthy
clepid thi sone. hence forthe to be called thy sonne.
22 Forsoth the fadir seyde to his ser 22 Then sayde the father to his ser
uauntis, Scone bringe 3e forth the rste vauntes, Bringe forth that best garment,
stoole, and clothe 3e him, and gyue 3e a and put it on hym, and put a rynge on
ring in his hond, and schoon in to the his honde, and shewes on his fete 3
feet ;
2 3 And brynge ;e a calf maad fat, and 23 And brynge hidder that fatted
sle 3e, and ete we, and plenteuously ete caulfe, and kyll hym, and lett vs eate,
we. and be mery.
24 For this my sone was deed, and 24 For this my sonne was deed, and
hath lyued agen; he perischide, and is is alive agayne ; he was loste, and ys
founden. And alle bigunnen to eat nowe founde. And they began to make
plcnteuously. goode cheare.
2 5' Forsoth his eldere sone was in the 25 The elder brother was in the felde ;
feeld ,- and whanne he cam, and neigede and when he cam, and drewe nye to the
to the hous, he herde a symphonye and. housse, he herde minstrelcy and dauns
a crowde. 3mg"
26 And he clepide oon of the ser 26 And called one of his servauntes,
uauntis, and axide, what thingis thes and axed, what thoose thynges meante.
weren.
27 And he seide to him, Thi brodir is 27 He said vnto him, Thy brother is
comen, and thi fadir hath slayn a fat come, and thy father hath killed the
calf, for he receyuede him saf. fatted caulfe, be cause he hath receaved
him safe and sounde.
28 Forsoth he was wroth, and wolde 28 And he was angry, and wolde not
not entre. Therfore his fadir gon out, goo in. Then cam his father out, and
bigan to preie him. entreated him.
29 And he answeringe to his fadir, 29 He answered, and sayde to hys
seide, Lo ! so manye geeris I serue to father, Loo! these many yeares have I
thee, and I brak neuere thi comaunde done the service, nether brake at eny
ment; thou hast neuere gouun a kyde time thy commaundment ; and yet gavest
to me, that I schulde ete largely with thou me never soo moche as a kyd, to
my frendis. make mery with my lovers.
30 But aftir that this thi sone, which 30 But as sone as this thy sonne was
deuouride his substaunce with hooris, come, which hath devoured thy goodes
cam, thou hast slayn to him a fat calf. wyth harloottes, thou haste for his plea
sure killed the fatted caulfe.
31 And he seide to him, Sone, thou 31 And he sayd vnto him, Sonne, thou
ert euere with me, and alle myne thingis wast ever with me, and all that I have
ben thyne. is thine.
32 Forsothe it bihofte to ete plenteu 32 It was mete that we shulde make
ously, and for to ioye, for this thi bro mery, and be glad; for this thy brother
ther was deed, and lyuede ageyn ; he was deed, and is a live agayne 3 and was
peryschide, and he is founden. loste, and is founde.
380 GOTHIC, 36o. ANGLOTSAXON, 995. LUKE
CHAP. XVI. I Qapup-pan du sipon CHAP. XVI. "1 D5. cwee]; he to his
yam seinaim, Manne sums was gabeigs, leorning-cnihtum, Sum welig man wees,
saei aihta fauragaggyan ; yah sa fra se haefde sumne gerfan; se wear]: wid
wrohilas war]; du imma, ei distahidedi hine forwrged, swylce he his god for
algin 1s. spilde.
2 Yah atwopyands ina, qa]; du imma, 2 D5. clypode he hine, and seide him,
Duwhe Peta hausya fram pus? usgif Hwi gehyre ic dis be d? agyf dine
rapyon fauragaggyis peinis, ni magt auk scire, ne miht dii leng tn-scire bewitan.
yu panamais fauragaggya wisan.

3 Qa]; ban in sis sa fauragaggya, Wha 3 Di cwaa]; se gerfa on his gepance,


tauyau, pandci frauya meins afnimip faur Hweet d6 ic, fordam de min hlaford
agaggi af mis! graban ni mag, bidyan mine gerf-scire fram me nimla'l ne maeg
skama mik. ic delfan, me sceama]: daet ic weedlige.
4 Andpahta mik wha tanyau, ei pan 4 I0 wzit hwset ic d6, dmt hig me on
bipe afsatyaidau us fauragaggya, and hyra hs onfon, doune ic bescired beo
nimaina mik in gardins seinans. fram tn-scire.
5 Yah athaitands ainwharyanoh faihus 5 Di da gafol-gyldan gegaderode war
kulane frauyins seinis, qap pamma frum on, (iii sade he dam forman, H6. mycel
istin, Whan lu skalt frauyin meinam scealt d6. minum hlafordei
ma!
6 paruh qap, Taihuntaihund kase al 6 as side he, Hund sestra eles'. 9.1
ewis. Yah qa]; du 'imma, Nim pus bokos, szde he him, Nim dine federe, and site
yah gasitands sprauto, gamelei mf hrade, and writ ftig.
tiguns.
7 pahroh ban du anparamma qap, 7 Di sade he drum, H mycel scealt
Appan Pu whan lu skalt? 1]; is qap, dii'l Di cwaa]: he, Hund mittena hwat
Taihuntaihund mitade kaurnis. Yah es. D5. cwaep he, Nim dine stafas, and
qap du imma, Nim pus bokos, yah writ hund-eahtatig.
melei ahtautehund.
8 Yah hazida sa frauya pana fauragagg 8 D5 herede se hhiford dsere unriht
yan 'l'nwindipos, unte frodaba gatawida ; wisnesse tn-gerfan, fordam de he
unte pai sunyos his aiwis frodozans gleawlice dyde ; fordam de disse worulde
sunum liuhadis in kunya seinamma bearn synd gleawran disses leohtes
sind. bearnum on disse cneoresse.
9 Yah 'ik 'izwis qipa, tauyaip 'izwis 9 And ic secge eow, wyrca]: eow frynd
friyonds us faihuhraihna inwindipos, ei of disse worulde-welan unrihtwisnesse,
pan uigaip, andnimaina 'izwis in aiw daet hig onfn eow on ce eardung
einos hleipros. stowa, doune ge geteoriap.r

IO Saei triggws ist in leitilamma, yah 10 Se dc ys on lytlum getrywe, se ys on


in managamma triggws ist ; yah sa in mziran getrywe ; and se de ya on lytlum
leitilamma untriggwa, yah in managem unrihtwis, se ys eac on maran un
ma untriggws ist. rihtwis. -
II Yabai nu in inwindamma faihup 1 1 Gif ge on unrihtwisum weorulds
raihna triggwai ni waurpup, pata sun welan naron getrywe, hwa betac}: ~eow
yeino whas i'zwis galaubeip '! daet eower ysl
12 Yah yabai in pamma framapyin 12 And gyf ge on fremedum naron
triggwai ni waurpup, pate. 'izwar whas getrywe, hwa syl}; eow deet eower ys?
'izwis gibip'i
13 Ni ainshun piwe mag twaim frau 13 Ne meeg min peow twam hlafordum
XVI. 1-1 3.] WY'CLIFFE, 1389. TYNDALE, 1 526. ' 381
CRAP. XVI. I Forsothe he seide also CHAP. XVI. 1 He sayd also vnto
to his disciplis, Ther was sum riche man, his disciples, There was a certayne rich
that hadde a fermour ,1 and this was man, which had a stewarde, that was
defamyd anentis him, as he hadde wastid acused vnto him, that he had wasted his
his goodis. goodes.
2 And he clepide him, and seide to 2 And he called him, and said vnto
him, What heere I this thing of thee! him, Howe is it that I heare this of the!
geld resoun of thi ferme, for now thou geve a comptes off thy steward shippe,
schalt not mowe holde thi ferme. for thou mayste be no longer my stew
arde.
3 Forsoth the fermour seide with ynne 3 The stewarde said with in him silfe,
him silf, What schal I do, for my lord What shall I do, for my master will
takith awey fro me the format I may take a waye from me my stewarde
not delue, I am aschamyd to begge. shippe! I cannot digge, and to begge
I am a shamed.
4 I woot what I schal do, that whanne 4 I woote what to do, that when I am
I schal be remouyd fro the ferme, thei put out of my stewardshippe, they maye
receyue me in to her housis. receave me in to there houses.
5 And alle the dettours of the lord 5 Then called he all his masters detters,
clepid to gidere, he seide to the firste, and sayd vnto the fyrst, Howe moche
Hon moche owist thou to my lord! owest thou vnto my master!

6 And he seide to him, An hnndrid 6 And he sayd, An hondred tonnes of


barelis of oyle. And he seide to him, oyle. And he sayd to him, Take thy
Taak thin obligacioun, and sitte soon, bill, and sitt donne quickly, and write
and wryt fyfti. ftie.
7 Aftirward he seyde to another, Sothli 7 Then said he to another, What owest
hon moche owist thou? Which seide, thou? And he sayde, An hondred quar
An hundrid mesuris of whete. And he ters of wheate. He sayd to him, Take
seide to him, Tak thi lettris, and wryt thy bill, and writte foure scoore.
foure score.
8 And the lord preiside the fermour of 8 And the lorde commended the vniust
wickidnesse, for he hadde don prudently ; stewarde, because he had done wysly ;
for the sones of this world ben more for the chyldren of this worlde are in
prudent in her generacioun than the their kynde wyser then the chyldren off
sones of ligt. light. .
9 And I seie to gon, make to gon 9 And I saye also vnto you, make you
frendes of the richesse of wickidnesse, frendes of the wicked mammon, that
that whan 3e shulen fayle, thei receyue when ye shall have nede, they may
gon in to euerlastynge tabernaclis. receave you into everlastinge habita
cions.
10 He that is feithful in the leeste 10 He that is faithful in that wiche is
thing, is feithful also in more ; and he leste, the same is faithful in moche . .
that is wickid in a litil thing, is wickid
also in the more.
II Therfore if ;e weren not trewe in 1 1 So then if ye have not byn faithfull
wicked riches, who schal bitake to gen in the wicked mammon, who will beleve
this that is verri'l you in that which is true!
12 And if 3e weren not trewe in alien 1 2 And if ye have not bene faithfnll in
thing, who schal gyue to gen this that is another mannes busines, whoo shall geve
genre 2 you youre awne? '
13 No man seruaunt may serue twey 13 No servaunt can serve two masters;
382 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [ST. LUKE
yam skalkinon ; andizuh ainana yaip, peowian; odde he :inne hatap, and
yah anlaarana friyob; aipbau ainamma dderne lufab; odde he {mum folgap,
andtilop, it anparamma frakann. Ni and derne forhogab. And ge ne magon
magu]; Gupa skalkinon yah faihupraih Gode peowian and weoruld-welan.
na.
14 Gahausidedun |:an Po alla yah bai 14 Das hing ealle da Farisei gehyrdon,
Fareisaieis, faihufrikai wisandans, yah da de gifre weron, and big hine teldon.
bimampidedun ina.
15 Yah qa]: du im, Yus siyup, yuzei 15 D5 eweeb he to him, Ge synd, de
garaihtans domeib izwis silbans in and eow-sylfe befran mannum gerihtwisia]: ;
wairpya manna, i]; Gut kann hairtona s6]>lice God can eowre heortan, fordam
izwara, unte ]>ata hauho in mannam, de befdran Gode ys aiscuniendlic, deet
andaset in andwairbya Gubs._ mannum heah ys.
I 6 Wito|> yah praufeteis und Iohannen ; x6 Seo a and witegan od Iohannem ;
baproh biudangardi Guts wailameryada, and of him is bodod Godes rice, and
yah whazuh in 'izai naupyada. ealle on duet strangnesse wyrcap.

17 I]; azetizo ist himin yah airpa I7 Eadre is deet heofen and eorpe
hindarleipan, pan witodis ainana writ gewiten, donne an stmf of deere ee
gadriusan. fealle.
18 Whazuh sa aetands qen scina, yah 18 rE'lc man do his wif forlet, and
liugands anpara, horinop; yah whazuh Gder nimb, se unriht-hem]: ; and se de
saei atleitana liugaip, horinob. duet forletene wif nimp, se unriht
hemp.r

19 Appan manne sums was gabigs, yah 19 Sum welig man wees, and he wees
gawasids was paurpaurai, yah bwssaun, gescryd mid purpuran, and mid twine,
yah waila wisands daga whammch bairh and deeghwamlice riclice gewistfnllode.
taba.__
2o 1p unleds sums was, namin haitans 20 And sum waadla wees, on naman
Lazarus, sah atwaurpans was du daura Lazarus, se 1mg on his dura swyde
is banyo fulls, forwundod,
21 Yah gairnida sap itan drauhsno, 21 And wilnode deet he hine of his
pizo driusandeino af biuda bis gabeigins, crumum gefylde, de of his beode feollon,
. . . . . ; akei yah hundos atrinnandans, and him nan man ne sealde ; ac hund
bilaigodedun banyos is. as comon, and his wunda liceedon.

22 War]; ban, gaswiltan Pamma un 22 D6. waas geworden, deet e weedla


ledin, yah briggan fram aggilum in forp-frde, and hine englas beron on
barma Abrahamis. Gaswalt ban yah sa Abrahames greadan. Da wear]: se wel
gabeiga, yah gafulhans warp. ega dead, and wees on helle gebyrged.

23 Yah in halyai ushafyands augona 23 D6. ah6f be his eagan upp, d5. he
seina, wisands in balweinim, gasawh on dam tintregum wees, and geseah
ban Abraham fairrapro, yah Lazzaru feorran Abraham, and Lazarum on his
in barmim is. ' greadan.
24 Yah is uihropyands, . . . . 24 D5. hrymde he and cweep, Eal.
feeder Abraham, gemiltsa me, and send
Lazarum, deet he dyppe his ngeres lip
on weetere, and mine tungan gecele;
fordam de ic com on dis lige cwylmed.
XVI. 14-24.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 383
lordis ; forsothe ether he schal hate oon, for other he shall hate the one, and love
and loue the tothir ; ether he schal clene the other; or els he shall lene to the
to oon, and dispise the othir. 3e mown one, and despyse the other. Ye cannot
not serue to God and to riches. serve God and mammon.

I4 Forsoth Farisees, that weren coueyt 14 All these thinges herde the Pharises
ouse, herden alle thes thingis, and thei also, which were coveteous, and they
scornyden him. mocked him.
15 And he seide to hem, 3e it ben, 15 And he sayd vnto them, Ye are
that iustifyen 3ou bifore men; sothli they, which iustie youre selves before
God knowith goure hertis, for that thing men; but God knoweth youre hertes,
that is big to men, is abominacioun for that which men magnie, is abhomi
anemptis God. nable in the sight of God.
16 The lawe and prophetis til to John ,' 16 The lawe and the prophettes raygned
fro that tyme the rewme of God is vntyll the tyme of Jhon ; sence that
prechid, and ech man makith violence tyme the kyngdom of God is preached,
in to it. and every man stryveth to goo in.
17 Forsothe it is li3ter heuene and 17 Soner shall heven and erth perisshe,
erthe to passe ouer, than 0 titil falle fro then won title of the lawe shall perisshe.
the lawe.
18 Ech man that forsakith his wyf, 18 Whosoever forsaketh his wyfe, and
and weddith another, doith auoutrie ; marieth another, breaketh matrimony;
and he that weddith the wyf forsakun and every man which marieth her that
of the hosebonde, doith auoutrie. is divorsed from her husbande, com
mitteth advoutry also.
19 Sum man was rich, and was clothid 19 There was a certayne riche man,
in purpur, and biys,r and he eet ech day which was clothed in purple, and fyne
schynyngli. raynes, and fared deliciously every daye.

20 And ther was sum beggere, Lazarus 20 And there was a certayne begger,
by name, that lay ful of bylis at his name Lazarus, whiche laye at hys gate
gate, full off soores,
21 Coueytinge to be llid of the . 21 Desyrynge to be refresshed with
crummes, that felden doun fro the riche the cromes, whiche fell from the ryche
mannis boord, and no man 3af to him; mannes borde, . . . . . ; neverthelesse the
but and houndis camen, and lickiden his dogges cam, and licked his scores.
bylis.
22 Forsothe it was don, that the beg 22 And yt fortuned, that the begger
gere deiede,_and was borun of aungels dyed, and was carryed by the angelles
in to Abrahams bosum. Forsothe vand into Abrahams bosome. The riche man
the riche man is deed, and is biried in also died, and was buried in hell.
helle.
23 Forsothe he reysinge his ygen, 23 When he lifte vppe his eyes, as he
whanne he was in turmentis, sygAbra was in tourmentes, he sawe Abraham a
ham a fer, and Lazarus in his bosum. farre oh, and Lazarus in his bosome.

24 And he criynge seyde, Fadir Abra 24 And cryed and sayd, Father Abra
ham, haue mercy on me, and send Laza ham, have mercy on me, and sende
rus, that he dippe the laste part of his Lazarus, that he maye depe the tippe
fyngur in watir, and kele my tunge ; off his fynger in water, and cole my
for I am turmentid in this awmc. tongc ,' for I am tourmented in this
ame.
384 oormc, 360. ANGLO-SAXON, 995. [Sn LUKE
25 D5. cwaelw Abraham, Eal sunu,
gepenc, dset Chi god onfnge on dinum
life, and gelice Lazarus onfng yfel ; mi
ys des gefrfrod, and (hi eart cwylmed.

26 And on eallum dissum betweox us


and eow is mycel dwolma getrymed ;
da de willap heonon to eow faran, ne
mzigon, ne danon faran hidere.

27 D5. ewse]; he, Feeder, ic bidde 6E,


deet d sende hine to mines feeder hiise.

28 Ic haebbe fif gebrdru, daet he cyde


him, deet hig ne cumon on dissa tintrega
stowe.
29 D5. saide Abraham hym, Hig hab
ba]: Moysen and witegan ; hig hlyston
him.
30 Dzi cwae]; he, Nese, feeder Abraham,
ae hig dp dad-bte, gif hwylc of deape
to him feerb.
31 Ba ewes]: he, Gif hig ne gehyrap
Moysen and da witegan, ne hig ne ge
lyfap, deah hwylc of deape arise.

as. XVII. *r as ewes]: he to his


leorning-cnihtum, Unmihtlic is daet ge
drfednyssa ne cumon ; wa dam, 6e hig
purh cumala.

2 Nyttre him ware, fleet in cweorn


stein sy geonyt abiitan his sweoran, and
si on sat? beworpen, donne he gedrfde
nne of dyssum lytlingum.
3 . . . . . . yabai frawaurkyai bro]1ar 3 Warnia]; eow ; gyf din brodor syng
peins, gasak imma ; yah lzan yabai a];,cidhym; . . . . . . .
idreigo sik, fralctais imma.

4 Yah yabai sibun sinpam ana dag 4 And gif he on daeg seofen sidum
fraw'aurkyai du bus, yah sibun __sinpam syngah, and seofen sidum to d on deeg
ana dag gawandyai sik, qipands, Idreigo gecyrred by}, and cwyp, Hit me of
mik, fraletais imma. ];incp, forgyf hit him.

5 Yah qe]:un apaustauleis du Frauyin, 5 D5. cwadon his apostolas, Drihten,


Biauk uns galaubein. geyc rne geleafan.
6 Qa]: pan Frauya, Yabai habaidedeib 6 D5. cwae]; Drihten, Gif ge haefdon
galaubein swe kauruo sinapis, ailapau geleafan swa senepes corn, ge sadon
yus yahai qilvei]: du bairabagma pamma, dissum treowe, sy dii awyrtwalod, and
XVI. 25.XVII. 6.] WYCLIFF-E, I389. TYNDALE, 1526. 385
25 And Abraham seide to him, Some, 25 Abraham sayd vnto hym, Sonne,
hane mynde, for thou hast receyued remembre, that thou in thy lyfetyme
good thingis in thi lyf, and Lazarus also receavedst thy pleasure, and contrary
yuele thingis; sothli he is now com wyse Lazarus payne ; nowe therfore is he
fortid, but thou art turmentid. comforted, and thowe art punnysshed.
26 And in alle thes thingis a ,greet 26 Beyonde all this bitwene you and
1 dark placer is stablischid by twixe vs vs there is a greate space sett ,' so that
and gon ; that thei that wolen fro hennis they which wolde goo from hence to
passe to gon, mown not, nether fro you, canot, nether from thence come
thennis passe ouer hidur. hidder.
27 And' he seide, Therfore I preye 27 And he sayd, I praye the therfore,
thee, fadir Abraham, that thou sende father, send him to my fathers housse.
him in to the hous of my fadir.
28 For I haue fyue bretheren, that he 28 For I have fyve brethren, for to
witnesse to hem, lest also thei come in warne them, lest they also come into
to this place of turmentis. this place off tourment.
29 And Abraham seide to him, Thei 29 Abraham sayd vnto hym, They have
han Moyses and the prophetis; heere Moses and the prophettes; lett them
thei hem. heare them.
30 And he seide, Nay, fadir Abraham, 30 And he sayd, Naye, father Abraham,
but if ony of deede men schal go to but yf won from the ded cam vnto
hem, thei schulen dopenaunce. them, they wolde repent.
31' Forsothe he seyde to him, If thei 31 He sayd vnto hym, Yf they'heare
heere not Moyses and the prophetis, not Moses and the prophetes,_nether
neither if ony of deede men schal ryse woll they beleve, though won roose from
agen, thei schulen bileue to him. deeth agayne.

CHAP. XVII. 1 And he seide to his CHAP. XVII. 1 Then sayde he to


disciplis, It is inpossible that sclaundris his disciples, It can not be avoyded but
come not; but woo to him, by whom that occasions of evyll come ; neverthe
thei comen. lesse we be to hym, throw whom they
come.
2 It is more protable to him, if a 2 It were better for hym, if a mylstone
mylne stoon be put a bonte his necke, wer hanged aboute his necke, and that
and he be cast in to the see, than that he were cast into the see, rather then he
he sclaundre oon of thes litle. shulde o'ende won off this litle wons.
3 Take 3e heede to gon silf ; if thi bro 3 Take hede to youre selves; if thy
ther hath synned agens thee, blame him ; brother trespas agaynst the, rebuke
and if he schal do penaunce, forgyue to hym ; and if he repent, forgeve hym.
him.
4 And if senene sithis in the day he 4 And though he syn agenst the seven
schal synne agens thee, and seuene sithis tymes in won daye, and seven tymes in
in the day he schal be conuertid to a daye tourne agayne to the, sayinge, It
thee, seyinge, It forthenkith me, forgyue repenteth me, forgeve hym.
to him.
5 And the postlis seiden to the Lord, 5 And the apostles sayde vnto the
Encreesse feith to vs. Lorde, In crease oure fayth.
6 Forsoth the Lord seyde, If 3e schulen 6 The Lorde sayde, Yf ye had fayth
haue feith as the corn of syneuey, 3e lyke a grayne off mustard sede, and
schulen seye to this more tree, Be thou shulde saye vnto thys sycamyue tree,
C 0
386 eormo, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [S12 LUKE
Uslausei tuk us waurtim, yah ussatei eiplantod on see, and hit hyrsumode
tuk in marein, yah andhausidedi tau , 80W.
izwis.
7 Whas tan izwara skalk aigands ar 7 Hwylc eower heeft eregendne teow,
yandan, aittau haldandan, saei atgagg odde scp leesgendne, dam, of dam eecere
andin af haityai, qitai, Suns, hindarleit, gehworfenum, he him some segt, Ga,
anuhkumbei , and site ; -

8 Ak niu qitit du imma, Manwei, 8 And ne segt him, Gearwa, deet ic


wha du naht matyau, yah bigaurdans, ete, and gyrd d, and tna me, da
andbahtei mis, unte matya yah drigka, hwylc de ic ete and drince, and syddan
yah bite gamatyis yah gadrigkais tu ; (hi ytst and drincst ;

9 Iba tank tus fairhaitis skalka yain 9 Wnst dii heeft se teowa enigne
amma, unte gatawida tatei anabudan tanc, fordam de he dyde dzet him bebod
was! Ni man. en wees? Ne, wne ic.
I0 Swa yah yus tan tauyait alla to 1o SW5. ys eow donne ge d6t eall daet
anabudanona 'izwis, qitait, Patei skalk eow beboden ys, cwedat, Unnytte
os unbrukyai siyum, unte tatei skul teowas we synd, we dydon deet we dn
dedum tauyan gatawidedum. sceoldon.r

__11 Yah wart, mittanei iddya is in 1 1 D5, he frde to Hierusalem, he eode


lairusalem, yah is tairhiddya tairh turh midde Samarian, and Galileam.
midyaamarian, yah Galeilaian.
12 Yah inngaggandin imma in suma 12 And as he eode on sum castel, him
haimo, gamotidedun 'imma taihun truts gn urnon tyn hreofe weras, d5. stodon
llai mans, taih gastotun fairratro, hig feorran,
13 Yah silbans ushofon stibna, qit 13 And hyra stefna up-ahfon, and
andans, Iesu, talzyand, armai unsis. cwadon, Halend, bebeodend, gemiltsa
us.
14 Yah gaumyands, qat du im, Gagg 14 D5 he hig geseah, d5. cwaet he,
andans, ataugeit izwis gudyam. Yah Gat, and eetywat eow dam sacerdum.
wart, mittanei galitun, gahrainidai D5 hig frdon, hig wurdon geclansode.
waurtun.
15 It ains tan ize, gaumyands tammei 15 D5, hyra an geseah, deet he ge
hrains wart, gawandida sik, mit stibnai claensod wees, d5 cyrde he, mid mycelre
mikilai hauhyands Gut. stefne God marsiende.

16 Yah draus ana andawleizn faura 16 And feoll to hys fotum, and hym
fotum 1's, awiliudonds imma; sah was tancode ,' and ties wees Samaritanisc.
Samareites.
17 Andhafyands tan Iesus qat, Niu 17 D5. cweet se Helend him and
taihun tai gahrainidai waurtun, it tai swariende, Hii ne synd tyn geclee'nsode,
niun whari hweer synd da nigone i
18 Ni bigitanai waurtun, gawandyand 18 Nees gemt, se de agn-hwurfe, and
ans, giban wultu Guta, niba sa alya Gode wuldor sealde, bliton des eel
kunya. fremeda.
19 Yah qat du imma, Usstandands, 19 D5 cweet he, A'ris, and g5 ; fordam
gagg ,' galaubeins teina ganasida tuk. de din geleafa d halne gedyde.

2o Fraihans tan fram Fareisaium, 20 D5 acsodon hine da Farisei, hwaen


whan qimit tludangardi Guts, andhof ne Godes rice come, 65. andswarode he,
XVII. 7-20.] WYOLIFFE, 1389. TYNDALE, I 526. 387
drawun vp by the roots, and he plauntid Plucke thy silfe vppe by the rotes, and
ouer in to the see, and it schal oheye to plant thy silfe in the see, he shoulde
gen. obey you.
7 Forsothe who of gen hauynge a ser 7 Which of you havynge a servaunte a
naunt eringe, other lesewynge oxun, plowynge, or fedynge catell, wolde saye
which seith to him, turnyd agen fro the vnto hym, when he were come from the
feeld, Anoon go, and sitte to mete , felde, Goo quickly, and sitt doune to
meate ;
8 And seith not to him, Make thou 8 And rather sayeth not to hym, Dresse,
redy, that I soupe, and girde thee, and wherwith I maye suppe, and apoynt thy
mynystre to me, til I etc and drynke, silfe, and serve me, tyll I have eaten
and aftir thes thingis thou schalt etc anddronken, and afterwarde eate thou
and drynke ; and drynke thou ;
9 Wher he hath grace to that seruaunt, 9 Doeth he thanke that servaunt, be
for he dide this that he comaundide to cause he did that which was commaunded
him? Nay, I gesse. vnto hym? I trowe not.
10 So also go whanne 3e han don alle 10 S00 lykewyse ye when ye have done
thingis that ben comaundid to 3011, seie all thoose thynges which are commaunded
3e, We ben vnprotable seruauntis, we vnto you, saye, We are vuprotable ser
han don this that we ou3te to do. vauntes, we have done that which was
oure duety to do.
II And it was done, the while Jhesu 1 I And it ehaunsed, as he went to
wente in to Jerusalem, he passide thorw Jerusalem, that he passed thorowe Sa
the myddel of Samarie, and of Galilee. maria, and Galile.
12 And whanne he entride in to sum 12 And as he entred into a certayne
castel, ten leprouse men camen agens toune, there met hym ten men that were
him, whiche stoode afer, lepers, which stode a farre of,
13 And reyside the vois, seiynge, Jhesu, I 3 And put forth their voices, and
comaundour, haue mercy on vs. sayde, Jesu, master, have mercy on vs.

14 Whiche as he syg, he seide, Go 3e, 14 When he sawe them, he sayde vnto


schewe 3e gou to prestis. And it was them, G00, and shewe youre selves to
don, the while thei wenten, thei weren the prestes. And hit chaunsed, as they
clensid. went, they were clensed.
I 5 Forsothe oon of hem, as he sy; for I 5 And won of them, when he sawe
he was clensid, wente agen, magnyynge that he was clensed, turned backe a
God with greet vois. gayne, and with a londe voice praysed
God.
16 And he felde doun in to the face 16 And fell doune on his face at his
bifore his feet, doynge thankingis ; and fete, and gave hym thankes ; and the
this was a Samaritan. same was a Samaritan.
I7 Forsothe Jhesu answeringe seide, 17 Jesus answered and sayde, Are there
Wher ten ben not elensid, and where not ten clensed, but were are those
hen the nyne I nyne?
18 Noon is foundun, that turnyde 18 There are not founde, that returned
a3en, and gaf glorie to God, no but this agane, to geve God prayse, save only
alien. this straunger.
19 And he seith to him, Ryse thou, go 19 And he sayde vnto hym, Aryse,
thou ; for thi feith hath maad thee saaf. _ and goo thy waye; thy fayth hath
saved the.
2o Forsothe he axid of Pharisees, 20 When he was demaunded off the
whanne the rewme of God cometh, an- . Pharises, when the kyngdom oh God
0 e 2
388 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [ST. LUKE
im, yah qa];, Ni qimi]; ];iudangardi and cwae];, Ne cym]; Godes rice mid
Guts mi]; atwitainai, begymene,

21 Nih qi];and, Sai! her, ai];];au sail 21 Ne hig ne cwedab, Efne! hr hyt
yainar ,' sail auk ];iudangardi Gu];s in ys, odde dar ; Godes rice is betwynan
izwis i'st. eow.
22 Qa]; ];an du siponyam, A];];an qim 22 D5. cwee]; he to his leorning-cniht
and dagos, ];an gairnei]; ainana ];ize dage um, Da dagas cuma];, donne ge ge
sunaus mans gasaiwhan, yah ni ga wilnia]; daet ge geseon nne daeg man
saiwhib. nes suna, and ge ne geseo];.
2 3 Yah qi];and izwis, Sail her, ai];];au 23 And hig secga]; eow, Hr he is,
sail yainar. Ni galei];ai];, nih laist and dar he is. Ne fare ge, ne ne fylia]; ;
yaib;
24 Swaswe raihtis lauhmoni lauhat 24 Witodlice swa se lig-rasc lyhtende
yandei us ];amma uf himina '1'n ];ata uf scin]; under heofone on da ];ing (1e
himina skeini];, swa wair];i]; sunus mans under heofone synd, swa bi]; mannes
in daga seinamma. sunu on his daege.

25 A];];an faur];is skal manag ga];ulan, 25 ZEryst him gebyre]; daet he fela
yah uskiusada fram ];amma kunya. ];inga ];olige, and been fram disse cneor
ysse aworpen.
26 Yah swaswe war]; 'in dagam Nauel 26 And swa on Noes dagum wees ge
is, swah wair];i]; yah in dagam sunaus worden, swa beo]; mannes suna to
mans. cyme.
27 Etun yah drugkun, liugaidedun, 27 Hig aeton and druncon, and wifodon,
yah liugaidos wesun, und ];anei dag and waron to gyftum gesealde, 0d done
galai]; Nauel '1'n arka; yah qam mid daeg de Noe on earce eode ; and od
yasweipains, yah fraqistida allans. com, and ealle forspilde.

28 Samaleiko yah swe war]; in dagam 28 Eall-swa wees geworden on Lo];es


Lodis, etun yah drugkun, bauhtedun dagum, hig aton and druncon, and
yah frabauhtedun, satidedun timridedun 3 bohton and sealdon, and plantedon and
timbredon; -
29 I]; ];ammei daga us'iddya Lod us 29 S6]zlice on dam dcege de Lo]; code
Saudaumim, rignida swibla yah funin of Sodoma, hyt rinde fir and swe of
us himina, yah fraqistida allaim. heofone, and ealle forspilde.

3o Bi ];amma wair];i];, ];amma daga ei 3o iEfter dysum ];ingum bi];, on dam


sunus mans andhulyada. daege de mannes sunu onwrigen bi];.

31 In yainamma daga saei siyai ana 31 On dam daege se de hi]; on ];ecene,


hrota, yah kasa 'is in razna, ni atsteigai and his fatu on hiise, ne stih]; he nyder
dala]; niman ];o, yah saei ana hai];yai, daet he hig nime ,' and se de bi]; on
samaleiko ni gawandyai sik i'bnkana. . . aecere, ne went he on-baec. .

32 Gamunei]; qenais Lodis. 32 Bee]; ge myndige Lopes wifes.


33 Saei sokei]; saiwala seina ganasyan, 33 SW5. hwylc swa see]; his sziwle ge
-fraqistei]; 'izai; yah saei fraqistei]; 'izai ddn hale, se hig forspil]; ,' and swa hwylc
'in meina, ganasyi]; ];o. swa hig f0rspil];, so big geli'aestap.
34 Qi];a izwis, ];atei ];izai naht twai 34 S6];lice ic eow secge, on (here nihte
wair];and ana ligra samin, ains usnim beo]; twegen on bedde, in by]; genumen,
XVII. 21-34.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 389
sweride to hem, and seide, The rewme shulde come, he answered them, and
of God cometh not with aspying, sayde, The kyngdom of God commeth
not with waytingefore,
21 Nethir thei schulen seye, Lo ! here, 21 Nether shall men saye, Loo! here,
ether lo! there ; forsothe lo ! the rewme 100! there,- for beholde! the kyngdom
of God is with ynne 3ou. . of God is within you.
22 And he seide to his disciplis, Dayes 22 And he sayde vnto hys disciples,
schulen come, whenne 3e schulen desyre The dayes will come, when ye shall de
to se 0 day of mannis sone, and 3e sire to se won daye of the sonne of man,
schulen not se. and ye shall not so it.
23 And thei schulen seye to gen, Lo ! 23 And they shall saye to you, Se!
here, and lo ! there. Nyle 3e go, nether here, se! there. Goo nott after them,
sue 3e ; nor folowe them ;
24 For as leit sehynynge fro vndir 24 For as the lightenynge that apereth
- heuene schyneth on thoo thingis that out of the one parte of the heven and
hen vndir heuene, so mannis sone schal shyneth vnto the other parte of heven,
be in his day. soo shall the sonne of man be in his
dayes.
25 Forsothe rst it bihoueth him to 25 But fyrst must he suifre many
entire many thingis, and to be reproued thinges, and be reproved of this nacion.
of this generacioun.
26'And as it was don in the dayes of 26 As it happened in the tyme of Noe,
Noe, so it schal be in the dayes of mannis soo shall it be in the tyme of the sonne
sone. of man.
27 Thei eeten and drunken, and wed 27 They ate they dranke, they mai'yed
diden wyues, and weren gouun to wed wyves, and were maryed, even vnto that
(lingis, til in to the day in which Noe same daye that Noe went into the arke ;
entride in to his sehip; and the greet and the oud cam, and destroyed them
ood cam, and loste alle. all.
28 Also as it was don in the dayes of 28 Likewise also as it chaunsed in the
Loth, thei eeten and drunken, bougten dayes of Lot, they ate, thei dranke, thei
and seelden, plantiden and byldeden ; bought, thei solde, thei planted, they
bilte ,'
29 Sothli in what day Loth wente out 29 And even the same daye that Lot
of Sodom, the Lord reynede er and went out of Zodom, hit rayned fyre and
brymstoon fro heuene, and loste alle. I brymstone from heven, and destroyed
them all.
30 Vp this thing it schal be, in :what 30 After these ensamples shall the
day mannis sone schal be schewid. daye be, when the sonne of man shall
apere.
31 In that our he that schal be in the 31 Att that daye he that is on the
roof, and his vesels in the hous, come housse toppe, and his stu'e in the
he not doun to take hem awei ,' and he housse, lett hym nott come doune to
that schal be in the feeld, also turne not take hit out; and lyke wyse lett not
agen bihynde. . . . . . him that is in the feldes, turne backe
agayne to that he lefte behynde hym.
32 Be 3e myndeful of the wyf of Loth. 32 Remember Lottes wyfe.
33 Who euere schal seke to make his 33 Whosoever will goo about to save
lyf saf, schal leese it; and who euere his lyfe, shall loose it ; and whosoever
schal leese it, schal quykene it. shall loose his life, shall quycken it.
34 I seye to gen, in that ni3t tweyne 34 I tell you, in that nyght there shalbe
schulen be in o bed, oon schal be re two in one heed, the one shalbe receaved,
390 ' GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [Sun LUKE

ada, yah antar bileitada 3' and Gder bit forlaten ;

35 Twos wairtand malandeius samana, 35 Twa beot aetgaedere grindende, in


aina usnimada, yah antara blleltada ; hit genumen, and 6der bit laefed ;

'36 36 Twegen beot on aecere, in hit ge


numen, and der bit lafed.
37 Yah andhafyandans qetun du im 37 D6. cwadon big to him, Hwar,
ma, Whar, Frauya'! It 'is qat 'l'm, Drihten? D5. cwaet he, Swa'. hwar swa
parei leik, yaindre galisand sik arans. se lichama bit, dyder beot earnas ge
gaderod.

CHAP. XVIII. 1 Qatut-tan yah ga CIIAP. XVIII. 1 D51 stde be him


yukon '1'm, du tammei sinteino skulun sum bigspel, deet hit ys riht deet man
bidyan, yah ni wairtan usgrudyaus ; symle gebidde, and mi geteorige ;

2 Qitands, Staua was sums in sumai 2 And dus cweet, Sum dma wees on
baurg, Gut ni ogands, yah manuan ni sumere ceastre, se God ne ondrd, ne
aistands. ' nannc man ne ontracode.
3 Wasut-tan yah widuwo 1'11 tizai 3 D21 wees sum wuduwe on dwre
baurg yainai, yah at'iddya du imma, ccastre, as com heo to him, and cwaet,
qitandei, Fraweit mik ana andastatya Wrec me wid minne wider-winnan ;
meinamma ;
4 Yah ni Wilda laggai wheilai. Afarut 4 1).; nolde he langre tide. Eff/e1 dam '
tan tata qat in sis silbin, Yabai yah as cwaet he, . . . Deah ic God me on
Gut ni 0g, yah manuan ni aista, drade, ne ic man ne ontraeige,
5 It 1'11 tizei ustriutit mis so widuwo, 5 Deah fordam de deos wuduwe me is
fraweita to ; 'ibai und andi qimandci gram, ic wrece hig ; de-laes heo set
usaglyai mis. neahstan cume me behropende.
6 Qat tan Frauya, Hauseit, wha staua 6 D5. cwaet Drihten, Gehyrat, hweet
'inwinditos qitit ; se unrihtwisa dma cwyt ;
7 It Gut niu gawrikai tans gawalid 7 Stlicc ne dt God his gecorenra
ans seinans, tans wopyandans du sis wrace, clypiendra to him deeges and
dagam yah nahtam, yah usbeidands 'ist nihtes, and he getyld on him haeft'l
ana 11111
8 Attannqita 'izwis, tatei gawrikit 'ins 8 Ic eow secge, deet he rade hyra
sprauto. It swetauh, sunus mans qim wrace dt. Deah-hwmdere wnst d,
ands biugitai galaubein ana airtai? daenne mannes sunu cymt, gemt he
geleafan on eortan'l
9 Qat tan du sumaim, taiei silbans 9 D5. cwaet he to sumum dis bigspel,
trauaidedun sis, ei weseina garaihtai, de on big sylfe triiwedon, and dre
yah frakunnandans taim antaraim, to forhogodonf
gayukon,
1o Mans twai us'iddyedun '1'11 alh bid 1o Twegen men frdon to sumum tem
yan ; ains Fareisaius, yah antar mot ple deet big big gebedon ; an Sundor
arms. halga, and cider manfull.
1 1 Sa Fareisaius standands, sis to bad, II Da st6d se Fariseus, and hine dus
Gut, awiliudo tus, unte ni i'm swaswe gebeed, God, d ic tancas d6, fordam de
tai antarai mans, wilwans, 'inwindans, ic ne eom swylce dre men, reaferas,
XVII. 35.-XVIII. I 1.] WYCLIFFE, I 389. TYNDALE, 1 52 6. 391
ceyued, and the tother schal be for and the other shalbe forsaken ;
sakun ;
35 Tweye wymmen schulen be grynd 3 5 Two shalbe also a gryndynge to
inge to gidere, oon schal be receyued, gedder, the one shalbe receaved, and the
and the tother schal be forsakun ; other forsaken ;
36 Tweyne in a feeld, oon schal be re 36
ceyued, the tother schal be forsakun.
37 Thei answeringe seyden to him, 37 And they answered and sayde to
Where, Lord! Which seide to hem, him, Wheare, Lorde? And he said vnto
Where euere the body schal be, also the them, Whersoever the body shalbe, thid
eglis schulen be gederid to gidere thidur. ther will the egles resoorte.

CHAP. XVIII. 1 Forsothe he seide CHAP. XVIII. 1 He put forth a simi


also a parable to hem, for it bihoueth to litude vnto them, signifyingc that men
preie euere, and to fayle not 5 ought alwayes to praye, and not to be
wery}
2 Seyinge, Sum inge was in sum citee, 2 Sayinge, There was a iudge in a cer
which dredde not God, nether schamede taine cite, which feared not God, nether
of men. regarded man.
3 Forsothe sum widowe was in that 3 And there was a certayne widdowe
citee, and sche cam to him, seyinge, in the same cite, whych cam vnto hym,
Venge me of myn aduersarie ; sayinge, Avenge me of myne adversary;

,4 And he wolde not by myche tyme. 4 And a greate whyle he wolde noott.
Sothli aftir thes thingis he seide with Afterwarde he sayd vnto hymsilfe,
ynne him silf, Thou; I drede not God, Though I feare nott God, nor care for
and schame not of man, man,
5 Netheles for this widowe is heuyi to 5 Yett because this widdowe troubleth
me, I schal venge hir ; lest at the laste me, I well a venge her 3 lest at the last
sche comynge strangle me. she come and rayle on me.
6 Sothli the Lord seide, Heere 3e, what 6 And the Lorde sayd, Heare what
the domesman of wickidnesse seith ; the vnrightewes iudge sayeth ,
7 Forsoth Wher God schal not do the 7 And shall not God avenge his electe,
veniaunce of his chosene, criynge to which crye nyght and daye vnto him!
him ny3t and day, and schal haue pa ye, though he di'erre them,
cience in hem!
8" Sothli I seie to gou, for soone he 8 I tell you, he will avenge them, and
schal do the veniaunce of hem. Nethe that quicly. Neverthelesse when the
les gessist thou, mannis sone comynge sonne of man commeth, suppose ye,
schal fynde feith in erthe? that he shall fynde faithe on erthe?
9 Forsoth he seide also to sum men, 9 And he put forthe this similitude
that tristiden in hem silf, as rigtful, and vnto certaine, which trusted in them
dispiseden othere, this parable, seyinge, selves, that they wer perfect, and de
spysed other.
1o Tweye men stigeden in to the tem 10 Two men went vp into the temple
ple for to preie ; oon a Pharise, and the to praye; the one a Pharise, and the
tothir a pupplican. other a publican.
I 1 Forsothe the Farise stondinge, prai 1 I The Pharise stode, and prayed thus
ede anentis him silf thes thingis, sey with hym silfe, God, I thanke the, that I
inge, God, I do thankingis to thee, for am nott as other are, extorsioners,vniuste,
392 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [Sr LUKE
horos, aippan swaswe sa motareis ,' unrihtwise, unriht-hemeras, odde eac
swylce des manfulla ;
12 Fasta twaim sinpam sabbataus, yah 12 lo feeste tuwa on wucan, ic sylle
afdailya taihundon dail allis bize ga teo]>unga ealles dees dc ic heebbe.
stalda.
13 Yah sa motareis fairrapro stand 13 D5. st6d se manfulla feorran, and
ands ni wilda nih augona seina ushaf vnolde furdun his eagan ahebban up to
yan du himina, ak sloh 'in brusts seinos, dam heofone, ac he beot his breost, and
qipands, Gu]; hul];s siyais mis, frawaurht~ cwee]>, God beo d milde me, syn
amma. fullum.
14 Qipa 'izwis, at'iddya sa garaihtoza 14 S6]alice ic eow secge, deet des frde
gataihans du garda seinamma pan raiht gerihtwisod to his hse, . . . fordam
is yains. Unte sawhazuh saei hauheip de elc dc hine upp-hef]: bi]; genyderod,
sik silba gahnaiwyada, '1']; saei hnaiweip and ac dc hine nyderap, by]; upp-ahafen.
sik silba, ushauhyada.
15 Berun ]>an dn 'imma barna, ei im 15 D5. brohton hig cild to him, diet
attaitoki; gasaiwhandans ]>an siponyos, he hig eet-hrin ; d5. his looming-cniht
andbitun 'ins. as big gesawon, hig ciddon him.

16 I]: Iesus athaitands ins, qab, Leti]; 16 D5. clypode se Helend big to him,
])o barna gaggan du mis, yah ni waryi]: and cweep, Leta]: da lytlingas to me
])o, unte pize swaleikaize ist biudangardi cuman, and ne forbeode ge hig, swylcera
Guts. ys Godes rice.
17 Amen qiba 'izwis, saei ni andnimi]: 17 Soplice ic eow secge, swa hwylc swa
biudangardya Guts swe barn, ni qimi]; ne onfeh]: Godes rice swa swa cild, ne
1n um. gs], he on Godes rice.
18 Yah frah 'ina sums reike, qipands, 18 D5. acsode hine sum ealdor, Gdne
Laisari ]>iu]>eiga, wha tauyands libainais lareow, hweet , d6 ic deet ic ce lif
aiweinons arbya wairpauj heebbe I
19 Qa]; ban du 'imma Iesus, Wha mik 19 D5. cwee]: se Hailend, Hwi segst dli
qibis Piulaeigaua'l Ni ainshun ])iu]aeigs, me gdne? Nis min man gd, biiton
niba ains Gup. God ana.
20 pos anabnsnins kant, Ni horinos, 2o Canst d da bebodu, Ne ofsleh dii,
Ni maur]>ryais, Ni hlifais, Ni galiuga Ne fyrena dd, Ne stel dli, Ne leoh dli,
weitwods siyais, Swerai attan ];einana Wurpa dinne feeder and dine m6der.
yah aipein.

21 I]: is qabuh, Data allata gafastaida 21 D5, cwee]; he, Eall dis ic heold of
us yundai meinai. minre geogupe.
22 Gahausyands pan beta, Iesus qa]; 22 . . . . D5. cwee]: se Helend, An
dn imma, Nauh ainis pus wan 'ist ; all Ping d is wana ; syle eall deet dli heefst,
patei habais, frabugei, yah gadailei un and syle eall deet pearfum, donne heefst
ledaim, yah habais huzd in himina 3 yah dii gold-hord on heofone ; and cum, and
hiri, laistyan mik. folga me.

23 I]; is gahausyands luata, gaurs warp, 23 D5 he das word gehyrde, he wear];


was auk gabeigs lu. ge-unrt, fordam do he wees swide welig.
24 Gasaiwhands pan 'ina Iesus gaurana 24 D5. se Halend hine nnr6tne geseah,
waurpanana qap, Whaiwa agluba ]>ai he cweeb, Eala hlI earfoblice on Godes
faihu habandans 'inngaleiband in biud rice g5]: da de feoh habba]: ,'
angardya Cups 3
25 Rapizo allis ist ulbandau pairh 25 'Eadelicor meeg se olfend gain purh
XVIII. 1225.] WYOLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 393
I am not as othere men, raueynouris, advoutres, and even as this publican is;
vniust, auouters, as also this pupplican ;
12 I faste twyes in the woke, I gyue 12 I fa'st twyse in the weke, I geve
tythis of alle thingis whiche I haue in tythe of all that I possesse.
possessioun.
13 And the pupplican stondinge a fer 13 And the publican stode afarre of
nolde nethir reyse the ygen to heuene, and wolde not lifte vp his eyes to heven,
but smoot his brest, seyinge, God be but smote hys brest, sayinge, God bev
mercyful to me, synnere. mercyfull to me, a sinner.

14 Treuli I seye to gen, this cam doun 14 I tell you, this man departed home
in to his hous iustied of him. For ech to his housse iustied moore then the
that enhaunsith him silf schal be maad other. For every man that exalteth
long, and he that mekith him silf, schal him silfe shalbe brought lowe, and he
be enhaunsid. that humbleth hym silfe, shalbe exalted.
15 Forsothe thei brougten to him gonge 15 They brought vnto him also babes,
children, that he schulde touch hem ; that he shulde touche them; when his
which thing whanne disciplis sygen, thei disciples sawe that, they rebuked them.
blamyden hem.
16 Sothli Jhesu clepinge to gidere 16 But Jesus called them vnto him,
hem, seide, Su're 3e children to come and sayde, Su're children to come vnto
to me, and nyle 3e forbede hem, for of me, and forbidde them not, for vnto
siche is the rewme of heuenes. souche belongeth the kingdom of God.
17 Treuli I seie to gen, who euere schal 717 Verely I saye vnto you, whosoever
not take the kyngdom of God as a child, receaveth not the kyngdom of God as
he schal not entre in to it. a chylde, he shall not enter there in.
18 And sum prince axide him, seyinge, 18 And a certayne ruler axed him,
Good maistir, what thing doynge schal sayinge, Goode master, what ought I to
I welde euerlastyng lyf ! do to ohtaine eternall lyfe!
I9 Sothli Jhesu seyde to him, What 19 Jesus sayd vnto hym, Why callest
seist thou me good! No man is good, thou me goode! No man is goode, save
no but God aloone. God only.
2o Thou knowist the comaundementis, 20 Thou knowest the commaundmentes,
Thou schalt not sle, Thou schalt not do Thou shalt nott commit advoutry, Thou
leccherie, Thou schalt not do thefte, shalt nott kill, Thou shalt nott steale,
Thou schal not seye fals witnessyng, Thou shalt not beare falce witnes,
Worschipe fadir and modir. Honoure thy father and thy mother.
21 Which seide, I haue kept alle thes 21 And he sayde, All these have I kept
thingis fro my gouthe. ' from my youthe.
22 Which thing herd, Jhesu seide to 22 When Jesus herde that, he sayde
him, 3it 0 thing faylith to thee; sille vnto hym, Yett lackest thou one thynge ;
thou alle, what euere thingis thou hast, sell all that thou hast, and distribute it
and gyue to pore men, and thou schalt vnto the povre, and thou shalt have
haue tresour in heuene, and come, and treasure in heven 3 and come, and
sue me. folowe me.
23 Thes thingis herd, he was sorwful, 23 When he heerd that, he was hevy,
for he was ful riche. for he was ryche.
24 Sothli J hesu seinge him maad sorw 24 When Jesus sawe hym morne he
ful seide, How hard thei that han rich sayde, With whath diiculte shall they
essis schulen entre in to the rewme of that have ryches enter into the kyngdom
God ; o' God ;
25 Forsoth it is esyer a camel to passe 25 Esyer it is for a cammell to passe
394 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [S12 LUKE
Pail-k0 neplos pairhleipan, pau gabigam nre needle eage, doune se welega on
ma 'in biudzmgardya Gaps galeipan. Godes rice.
26 Qebun pan Pai gahausyandans, An 26 D5 cwadon da fie dis gehjrdon,
whas__mag ganisan'l And hw. maeg hail beon?
27 I]; is qap, Data unmahteigo at man 27 D5, szde he him, Gode synd mihte
nam, mahteig 'ist at Gupa. lice da Ping, fie mannum synd unmihte
lice.
28 Qa}: ban Paitrus, Sail weis aai~ 28 D6. cwae]: Petrus, Ealle ping we for
lotum allata, yah laistidedum huk. lton, and folgodon d.
29 ip is qapuh du 'im, Amen qipa 29 D5. cwaep he, S6plice ic eow secge,
'izwis, patei ni ainshun ist, ]>ize aetand nis min man, file his his forlat, odde
ane gard, aippau fadrein, aippau bro magas, Odde briiru, Odde wif, Odde
]aruns, aippau qen, aippau barna, 'in kind beam, for Godes rice,
angardyos Gaps,
3o Saei ni andnimai managfal]; 'in pam - 30 De ne onf mycele mire on dysse
ma mela, yah in aiwa pamma. qimandin tide, and ce lif on towerdre worulde.
libain aiweinon.
31 Ganimands panuhans .ib. qa}: du i'm, 31 D5. nam se Ha'zlend his leorning
Sal! usgaggam -'1'n Iairusalem, yah us cnihtas, and owes]: to him, Farah to Hie
tiuhada all, pate gamelido pail-h praufet rusalem, and ealle ping beo]> gefyllede, de
uns bi sunu mans. be mannes suna purh witegan writene
synd.
32 Atgibada auk piudom, yah bilaik 32 He by]; beodum geseald, and bi];
ada, yah anamahtyada, yah bispeiwada ; gebysmrod, and geswungen, and on
spat;

33 Yah usbliggwandans, usqimand 'im 33 And aefter dam de hig hine swingap,
ma, yah pridyin daga usstandip. hig hine ofsleap, and he priddan dmge
(nist.
34 Yah eis ni waihtai his fropun ; yah 34 And hig miht daes ongton 3 and
was Pats. waurd gafulgin af 'im, yah ni him dis word was behidd, .
wissedun ]a0 qipanona.

__35 War]; pan, mippanei newha was is 35 D5 he genealahte Hiericho, sum


Iaireikon, blinda. sums sat faur_wig du blind man saet wid done weg waedlig
aihtron. ende. '
36 Gahausyands pan managein faur 36 And 615, he gehirde da meenigeo
gaggandein, frah, wha \vesi pate. __ farende, he icsode, hwaet deet wre.
37 Gataihun pan 'imma, patei Iesus 37 Di sadon hig, deet Claer frde se
Nazogaius pairhgaggih. Nazarenisca. Halend.
38 I]; is uhuhwopida, qijaands, Iesu, 38 D5. hrjmde he, and cwaeh, Eali
sunu Daweidis, armai mik. Helend, Dauides sunu, gemiltsa me.
39 Yah pai faurgaggandans andbitun 39 And da de fre-stpon hine Preadon,
ina, ei Pahaidedi ,- '1'}; 'is und lu mais duet he swode ,' he (Ives de mi cleopode,
hropida, Sunau Daweidis, armai mik. Dauides sunu, gemiltsa me.

4o Gastandands pan Tesus haihait; 'ina 40 D5 std se Halend and ht ladan


tiuhan (lu sis. Bipe newha was pan hine to him. D5. he genealzhte, he
'imma, frah 'ina, csode hine,
__41 Qipands, Wha pus wileis ei tauyaul 41 Hwset wylt (iii deet ic d (16? D5.
I}: is qap, Frauya, ei ussaiwhau. cwaep he, Drihten, fleet ic geseo.
XVIII. 26-41.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, I 5 2 6. 395
thur; a neillis y3e, than a riche man for I thorowe a nedles eye, then for a ryche
to entre in to the kingdom of God. man to enter into the kyngdom o' God.
26 And thei that herden thes thingis 26 Then sayde they that herde that,
seiden, And who may be maad saf 'l And who shall then be saved!
27 And he seide to hem, Tho thingis 27 He sayde, Thynges which are vn
that ben vnpossible anemptis men, ben possible with men, are possible with
possible anemptis God. God.
28 Forsoth Petre seide, Loo! we han 28 Then Peter sayde, Loo! we have
forsake alle thingis, and ban sued thee. forsaken all, and have folowed the. ,
29 Which seyde to hem, Treuly I seye 29 He sayde vnto them, Verily I saye
to gou, no man is, that schal forsake vnto you, there is noo man, that for
hous, ether fadir, ethir modir, ethir bri saketh housse, other father, and mother,
theren, ether wyf, ether sones, ether other brethren, or wyfe, or children, for
feeldis, for the rewme of God, the kyngdom o Goddes sake,
30 And schal not receyue myche mo 30 Which same shall nott receave
thingis in this tyme, and in the world moche moore in this worlde, and in the
to comynge euerelasting lyf. worlde to come lyfe everlastynge.
3 I Forsothe Jhesu took twelue disciplis, 31 He toke vnto hym the twelve, and
and seide to hem, Lo! we stigen to Jc sayde vnto them, Loo ! we go vp to
rusalem, and alle thingis schulen be Jerusalem, and all shalbe fullled, that
endid, that ben writun by the prophetis are written be the prophettes off the
of mannis sone. sonne o' man.
32 Forsoth he schal be bitrayed to 32 He shalbe delivered vnto the gen
hethen men, and he schal be scorned, tyls, and shalbe mocked, and shalbe
and scourgid, and bispet ; despyitfully entreated, and shalbe spetten
on ;
33 And aftir that thei han scourgid, 3 3 And when they have scourged hym,
thei schulen sle him, and the thridde they will putt hym to deeth, and the
day he schal ryse agein. thyrde daye shall he aryse agayne.
34 And thei vnderstoden no thing of 34 They vnderstode none of these
these; and this word was bid fro'hem, thynges ; and this sayinge was bid from
and thei vndirstoden not tho thingis them, and they perceaved nott the
that weren seid. thynges which were spoken.
35 Forsothe it was don, whanne Jhesu 35 Hit cam to passe, as they were come
cam ny; to Jerico, sum blynd man saat neye vnto Jcrico, a certayne blynde man
bisydis the weye beggynge. sate by the waye syde beggynge.
36 And whanne he herde the cumpany 36 And when he herde the people
passynge, he axide, what this thing was. passe by, he axed, what it meant.
37 Sothli thei seiden to him, that 37 They sayd vnto hym, that Jesus o
Jhesu of Nazareth passide. Nazareth went by.
38 And he cryede, seyinge, Jhesu, the 38 And he cryed, saynge, Jesus, the
sone of Dauith, haue mercy on me. sonne of David, have mercy on me.
39 And thei that wenten bifore blam 39 And they which went before re
yden him, that he schulde be stille ,' bucked hym, be cause he shulde holde his
sothli he cryede myche more, Thou sone peace ; and he moche the moare cryed,
of Dauith, haue mercy on me. The sonne of David, have mercy on me.
40 Forsothe Jhesu stondinge comaund 40 Jesus stode styll and commaunded
ide him to be brougt forth to him. And him to be brought vnto hym. And
whanne he cam nyg, he axide him, when he was come neare, he axed hym,
4r seyinge, What wolt thou I schal do 41 Sayinge, What wilt thou that I do
to thee? And he seide, Lord, that I so. vnto the! And he sayde, Lorde, that I
maye raceave my sight.
396 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [ST. LUKE
42 Yah Iesus qa}; du imma, Ussaiwh ; 42 Da cweep se Helend, Beseoh; din
galaubeins beina ganasida link. geleafa d gehelde.
43 Yah suns ussawh, yah laistida ina, 43 And he s6na geseah, and him folg
awiliudonds Guba. Yah alla managei ode, God wuldrigende. And call folc
gasaiwhandei, gaf hazein Gupa. Gode lof sealde, d5. hig deet gesawon.

CHAP.__XIX. 1 Yah inngaleipands, C1141. XIX. 1 D5. eode he geond


bairhlaila Iaireikon. Hiericho.
2 Yah sai! guma, namin haitans Zak 2 D6. wees dar sum man, on naman
kaius, sah was fauramableis motarye, Zacheus, . . . . . . se wees welig.
yah was gabigs, __
3 Yah sokida gasaiwhan Iesu, whas 3 And he wolde geseon hwylc se Heel
wesi, yah ni mahta, faura managein, unte end were, dei ne mihte he, for deere
wahstau leitils was. meenegu, fordam do he wees lytel on
weestmum.
4 Yah bipragyands faur, usstaig ana 4 D5. am he befran, and stah up on
smakkabagm, ei gasewhi ina; unte is an treow sicomorum, deet he hine ge
and beta munaida bairhgaggan. sawe ; fordam do he wolde danon faran.
5 Yah bibe qam ana bamma stada, in 5 D5. he com to deere st6we, as geseah
saiwhands iup Iesus, gasawh'ina, yah se Helend hine, and sweet to hym, Za
qa]: du imma, Zakkaiu, sniumyands dalab cheus, fst to dinum hse, fordam de ic
atsteig, himma daga auk in garda bein wylle to-deeg on dinum hse wunian.
amma skal ik wisan.
6 Yah sniumyands atstaig, yah andnam 6 D5. fste he, and hine blidelice on
ina faginonds. fng.
7 Yah gasaiwhandans allai, birodide 7 Da hig deet gesawon, as murcnodon
dun, qibandans, patei du frawaurhtis hig ealle, and cwedon, Deet he to syn
mans galaip in gard ussalyan. fullum men gecyrde.
8 Standands ban Zakkaius qa]; du Frau 8 D5. stdd Zaeheus and cwmp to Drihtne,
yin, Sai ! halbata aiginis meinis, Frauya, Nii ! ic sylle pearfum healfe mine eehta ;
gadailya unledaim ,' yahyabai whis wha and git ic enigne bereafode, ie hit be
afholoda, durfal]; fragilda. feowerfealdum dgyfe.

9 Qab pan du imma Iesus, patei him 9 D5. cwee}; se Helend to him, To-deeg
ma daga naseins pamma garda warp, disse hiw-rzdene ys heel geworden, for
unte yah sa sunus Abrahamis ist ; dam de he wees Abrahames bearn ;

1o Qam auk sunus mans sokyan, yah 1o Mannes sunu com scan, and 115.1
nasyan pans fralusanans. don daet forwearb.
11 At gahausyandam pan 'im bata, 11 D5. hig dis gehyrdon, d5. ge-ichte
biaukands, qa]: gayukon, bi batei newha he sum bigspell, fordam do he wees neh
Iairusalem was, yah Puhta im, ei suns Hierusalem, and fordam de hig wndon,
skulda wesi biudangardi Gubs gaswi deet hreedlice Godes rice geswtelod
kunpyan. were
12 Qab ban, Manna sums godakunds 1 2 Witodlice he cweet, Sum eedel-boren
gaggida landis, franiman sis biudangard man frde on fyrlen land, daet he him
ya, yah gawandida sik. rice onfnge, and eft :ign come.

13 Athaitands ban taihun skalkans 13 Da clypode be his tyn Peowas, and


XVIII. 42.XIX. 13.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 397
42 And Jhesu seide to him, Bihold 42 Jesus sayde vnto hym, Receave thy
thou ; thi feith hath maad thee saaf. sight ,' thy faith hath saved the.
43 And a non he syg, and suede him, 43 And immediatly he sawe, and folowed
. magnyynge God. And al the peple, as hym, praysinge God. And all the peo
it syg, 5af heriynge to God. ple, when they sawe it, gave laude to
God.

CHAP. XIX. 1 And Jhesu goynge OHAP. XIX. 1 And he entred in, and
yn, walkide thorw Jerico. went thorowe Jerico.
2 And lo! a man, Zachee by name, 2 And beholde! there was a man,
and he was prince of pupplicans, and he named Zacheus, and he was a rueler
was riche. amonge the publicans, and ryche alsoo.
3 And he sougte to see Jhesu, who he 3 And he made meanes to se Jesus,
was, and he mygte not, for the cumpany, what he shulde be, and he coulde nott,
for he was litel in stature. for the preace, be cause he was off a
lowe stature.
4 And he rennynge bifore, stigede in 4 And he ran before, and ascended
to a sycamoure tree, that he schulde see vppe into a sicomore tree, to se hym 3
Jhesu ; for he was to passinge thennis. for he wolde come that same waye.
5 And Jhesu biholdinge vpward, whanne 5 And when Jesus cam to the place,
he cam to the place, sy; him, and seyde he loked vp, and sawe him, and sayd
to him, Zachee, hastinge cum doun, for vnto hym, Zache, attonce come doune,
to day I moot dwelle in thin hous. for to daye I muste a byde at thy
housse.
6 And he hastinge cam doun, and icy 6 And hastely he cam doune, and re
inge reseyuede him. ceaved hym ioyfully.
7 And whanne alle men sayen, thei 7 And when they sawe that, they all
grucchiden, seyinge, For he hadde turned groudged, sayinge, He is gone into tary
to a synful man. with a man that is a synner.
8 Forsoth Zachee stondinge seide to 8 Zache stode forthe and sayde vnto
the Lord, Lo! Lord, I gyue the half of the Lorde, Beholde! Lorde, the haulfe
my goodis to pore men ; and if I haue of my gooddes I geve to the povre ; and
ony thing defraudid ony man, I 3elde if I have done eny man wronge, I wyll
the fourefold. restoore hym fower folde.
9 Jhesu seide to him, For in this day 9 Jesus sayd vnto hym, This daye is
heelthe is maad to this hous, for and he healthe come vnto this housse, for as
is the sone of Abraham 5 moche as it also is become the childe
o' Abraham 5
1o Forsothe mannis sone cam to seke, 10 For the sonne off man is come to
and make saaf this thing that perischede. seke, and to save that which was looste.
11 Hem heringe thes thingis, he putt II As they herde these thynges, he
inge to, seide a parable, for he was 11y; added therto a similitude, be cause he
Jerusalem, and for thei gessiden, that was neye to Jerusalem, and be cause
the kyngdom of God schulde be schewid also they thought, that the kyngdom of
a non. God shulde shortely apere.
12 Therfore he seide, Sum noble man 12 He sayde therfore, A certayne noble
wente in to a fer euntree, to take to him man went into a farre countre, to re
a kyngdom, and to turne ageyn. ceave a kyngdom, and then to come
agayne.
13 Sothli his ten seruauntis clepid, he 13 He called his ten servauntes, and
398 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [s1 LUKE
seinans, atgaf 'im taihun dailos. Yah sealde tyn piind him. And ewae]; to
qa]; (in im, Kaupoh, unte 'ik qimau. him, Ceapiap, 0d daet ic cume.
14 1|) baurgyans is yaidedun ina, yah 14 D5. hatedon hine his leode, and
insandidedun airu afar imma, qipandans, sendon arend-racan aefter him, and
Ni wileima pana piudanon ufar unsis. cwadon, We nyllap, duet des ricsie ofer
us.
15 Yah warp, bite atwandida sik, aftra 15 D6. he agn com, and dset rice on
andnimands piudangardya; yah haihait fng ; he ht clypian his heowas, de he
wopyan du sis pans skalkans, paimei daet feoh sealde, daet he wiste, hii mycel
atgaf hate. silubr, ei gakunnaidedi, wha gehwilc gemangode.
wharyizuh gawaurhtedi.

16 Qam pan sa frumista, qipands, 16 D6. com se forma, and owe), Hlzif
Frauya, skatts peins gawaurhta taihun 0rd, din plind gestrynde tyn plind.
skattans.
17 Yah qab du imma, Waila, goda 17 D5 cwae]: se hlaford, Geblissa, dii
skalk ; unte i'n leitilamma wast triggws, gda peowa; fordam de dii ware on
siyais waldufni habands ufar taihun lytlum getrywe, dd byst anweald heel)
baurgim. bende ofer tyn ceastra.
18 Yah qam anpar, qipands, Frauya, 18 D5. com der, and cwseh, Hlziford,
skatts peins gawaurhta mf skattans. din plind gestrynde fif piind.
19' Qa]: pan yah du hamma, Yah ]>u 19 D5. owne], he to dam, And beo dii
siyais ufaro mf baurgim. ofer f ceastra.
2o Yah sums qam, qipands, Frauya, 20 D5 com der, and cwaep, Hlaford,
sail sa skatts peins, panei habaida, ga hr ys din pund, de ic haefde, on
lagida i'na in fanin. swat-lin ald.
21 Ohta mis auk puk, unte manna 21 Ic d adrd, fordam de dli eart
hardus is; nimis patei ni lagides, yah sti]; man; dd nimst duet d ne settest,
sneipis patei ni saisost.v and dii ripst daet d ne seowe.

22 Yah qa]: du imma, Us munpa 22 D5. cwaeh he to him, Of dinum


peinamma stoya puk, unselya skalk, yah mute ic d dme, hi ly]>ra peowa. Dd
lata. Wisseis, tatei 'ik manna hardus wistest, dset ic eom stip man, daet ic
im, nimands patei ni lagida, yah sneip nime dset ie no sette, and ripe daet
ands patei ni saisol ' ie no seow!

23 Yah duwhe ni atlagides pata silubr 23 And hwi ne sealdest d min feoh
mein du skattyam, yah qimands mi]: to hire, and doune ic come, ic hit
wokra galausidedyau Pata? witodlice mid gestreone onfnge!

24 Yah du haim faurastandandam 24 D5 cwiae]: he to dam de him zibtan


qah, Nimi}; af imma pana skatt, yah st6don, Nimah daet piind fram him, and
gibi]: pamma 110s taihun dailos haband sylle]: dam de haef]; tyn plind.
in
25 Yah qepun du imma, Frauya, ha 25 D5. cwadon hig to him, Hlaford,
bai]: taihun dailos. he haefp tyn plind.
26 Qipa allis izwis, patei wharyammeh 26 splice ic secge eow, daet aleum
habandane gibada ; '1'}; af pamma unhab hsebbendum bi]: geseald; fram dam de
andin, yah hatei habai]>, afnimada af naefp, ge duet dset he haefp, him by]:
imma. ifyrred. '
XIX. 14-26.] WYCLIFFE, I389. TYNDALE, 1526. 399
3af to hem ten besauntis. And he seide delivered them ten pounde. Sayinge
to hem, Marchaundise 3e, til I come. vnto them, By and sell, till I come.
14 Forsoth his citeseyns hatiden him, 14 But his citesens hated hym, and sent
and sente a messager aftir him, seyinge, messengers after hym, saynge, We will
We nyle, that he regne on vs. not have this man to raigne over vs.

15 And it was don, that the rewme I 5 And it cam to passe, when he was
takun, he turnede a3en 3 and he com come agayne, and had receaved his
aundide his seruauntis to be clepid, to kyngdom, he commaunded his ser
whiche he gaf money, that he schulde vauntes to be called to hym, to whom he
wite, hou moche ech hadde wunne by gave his money, to witt, what every
cha'aring. man had done.
I 6 Forsoth the rste cam,seyinge, Lord, 16 Then cam the fyrst, sayinge, Lorde,
thi besaunt hath wunne ten besauntis. thy pounde hath encreased ten pounde.

17 He seide to him, Wel be, thou I 7 And he sayde vnto hym, Well, goode
goode seruaunt ; for in litil thing thou servaunte ; be cause thou wast faithfull
hast be trewe, thou schalt haue power in a very lytell thynge, take thou aucto
on ten citees. rite over ten cities.
18 And another cam, seyinge, Lord, 18 And the other cam, sayinge, Lorde,
thi besaunt hath maad fyue besauntis. thy pounde hath encreased fyve pounde.
19 And he seide to this, And be thou 19 And to the same he sayde, And be
on fyue citees. thou alsoo rueler over fyve cities.
20 And the thridde cam, seyinge, Lord, 20 And the thirde cam, and sayde,
10! thi besaunt, which I hadde, kept in Lorde, beholde! here thy pounde, which
' a sudarief I have, kepte in a napkyn.
21 Forsoth I dredde thee, for thou art 2| For I feared the, be cause thou arte
an austerne man ,' thou takist awey this a strayte man ,- thou takest vp that thou
thing which thou settist not, and thou laydest nott doune, and repeat that thou
repist this thing which thou hast not diddest nott sowe.
sowe.
22 He seith to him, Weyward seruaunt, 22 And he sayde vnto hym, Of thyne
of thi mouth I deme thee. Wistist thou, awne mougthe iudge I the, thou evyll
that I am an hausterne man, takinge servaunt. Knewest thou, that I am a
a wey this thing which I settide not, strayte man, takynge vppe that I layde
and repinge this thing which I haue not not doune, and repinge that I did not
sowe '1 sowe !
23 And whi hast thou not gouun my 23 Wherfore then gavest not thou my
money to the boord, and I comynge money into the banke, and then at my
schulde haue receyued it sothli with commyng shulde I have required myne
vsuris l awne with vauntage?
24 And he seide to hem that stooden 24 And he sayde to them that stode
nyg, Take 3e awey fro him the besaunt, by, Take from hym that pounde, and
and gyue ;e to him that hath ten be geve it hym that hathe ten pounde.
sauntis.
25 And thei seiden to him, Lord, he 25 And they sayd to hym, Lorde, he
hath ten besauntis. hath ten pounde.
26 Sothli I seie to 30a, for to ech 26 I saye vnto you, that vnto all them
hauynge it schal be 301mm, and he schal that have it shalbe geven ; and from
be plenteuous; but fro him that hath hyme that hath not, even that he hath,
not, also this thing that he hath, schal shalbe taken awaye.
be takun of him.
400 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [Sr LUKE
27 Attan swetauh yands meinans 27 Deah hwaedere da mine fynd, de
yainans, taiei ni wildedun mik tiudanon noldon deet ic ofer hig ricsode, laedat
ufar sis, briggit her, yah usqimit faura hider, and ofsleat hig befran me.
mis.
28 Yah qitands tata, iddya fram, us 28 And dysum gecwedenum, he frde
gaggands '1'n Iairusaulwma. to Hierusalem.r

29 Yah wart, bite newha was Bet 29 Dzi he genealeehte Bethfage and
sfagein yah Betaniyin, af fairgunya, tatei Bethania, to dam mlinte, de is genemned
haitada Alewyo, insandida twans siponye Oliueti, he sende his twegen cnihtas,
seinaize,
3o Qitands, Gaggats in to witrawairt 30 And cweet, Farat on deet castel,
on haim ; in tizaiei "inngaggandans de ongn inc ys, on dam . . . . . . . .
bigitats fulan asilaus gabundanana, ana gyt gemtat assan folan getiged, on
tammei ni ainshun aiw manne sat; dam nan man gyt ne seet ; untigat hyne,
andbindandans ina, attiuhit. and ladat to me.

31 Yah yabai whas inqis fraihnai, 31 And gif inc hwa zicsat, hwi gyt
duwhe andbindit, swa qitaits du i'mma, hine untigat, secgat him, Drihten heeft
Patei Frauya tis gairneit. his neode.
32 Galeitandans tan tai insandidans, 32 D5. frdon da de asende weeron,
bigetun swaswe qat du im, . and fndon swa he him sede, done
folan standan.
33 Andbindandam tan im, qetun tai 33 De. hig hine untigdon, dai cwadon
frauyans tis du im, Duwhe andbindats da hlafordas, Hwi untige ge done folan'l
tana fulan! 34 Dzi cwadon hig, Fordam de Drihten I
34 It eis qetun, Frauyin taurfts tis
ist. heeft his neode. ,
35 Yah attauhun tana fulan Iesua ; 35 D5. laddon hig hyne to dam Heel
yah uswairpandans Wastyos seinos, ana ende ; and hyra reaf wurpon ofer done
tana fulan ussatidedun Iesu. folan, and done Helend on-ufan setton.
36 Gaggandin tan imma, ufstrawi 36 And d5. he fc'r, hi strehton under
dedun wastyom seinaim ana wiga. hine hyra reaf on dam wege. .
37 Bite tan is newha was yutan at 37 And 85. he genealehte to Oliutes
'ibdalyin tis fairgunyis Alewabagme, du mntes nyder-stige, d5. ongunnon ealle
gunnun alakyo managei siponye faginon da meenigeo geblissian, and mid mycelre
dans hazyan Gut stibnai mikilai in stefne God heredon be eallum dam
allaizo, toze sewhun, mahte, mihtum, de hig gesziwon,

38 Qitandans, piutida sa qimanda 38 And cwedon, Gebletsod sy se cyning,


tiudans in namin Frauyins ,' gawairti de com on Drihtnes naman ; syb sy on
in himina, yah wultus in hauhistyam. heofenum, and wuldor on heahnessum.
39 Yah sumai Fareisaie us tizai man 39 D5. cwedon some of dam Fariseum
agein qetun du imma, Laisari, sak taim to him, Lareow, cid dinum leorning
siponyam teinaim. cnihtum.
4o Yah andhafyands qat du im, Qita 40 D5. cweet he to him, 10 eow secge,
i'zwis, tatei yabai tai slawand, stainos deah das siiwion, stanas clypiatf
hropyand.
41 Yah sunsei newha was, gasaiwhands 41 And d6. he genealehte, and geseah
to baurg, gaigrot hi to, ~ da ceastre, he weop ofer big,
42 Qitands, patei it wissedeis, yah tu, 42 And cweet, Eala gif dii wistest, and
in tamma daga teinamma, to du ga witodlice on dysum dinum deege, de d
XIX. 27-42.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 401
27 Netheles brynge 5e hidir tho myne 27 Morover thoose myne enemys, which
enemyes, that nolde me to regue on wolde not that I shulde raigne over
hem, and sle 3e bifore me. them, brynge bidder, and slee them be
fore me.
28 And thes thingis seyd, he wente 28 And when he hadd thous spoken,
bifore, stigynge to Jerusalem. he preceded forthe before them, and
went vppe to Jerusalem.
29 And it was don, whanne he cam 29 And it fortuned, when he was come
ny; to Bethfage and Betanye, at the noye to Bethfage and Bethany, besydes
mount, which is clepid of Olyuete, he mounte Olivete, he sent two of his dis
sente his tweye disciplis, ciples,
3o Seyinge, Go 3e in t0 the caste], 3o Sayinge, Goo ye into the toune,
which is agens 3ou ; in to which 3e which is over against you 3 in the which
entrynge schulen fynde a colt of a she as sonne as ye are come ye shall fynde
asse, on which non of men euere saat; a coolte tyed, wher on yett never
vnbynde 3e him, and brynge 3e to me. man sate; loose hym, and brynge hym
hidder.
3r And if ony man schal axe, whi 3e 31 And if eny man axe you, why that
vnbymlen, thus 3e schulen seye to him, ye loose hym, thus saye vnto hym, The
For the Lord desyrith his work. Lorde hathe nede of hym.
32 Forsothe thei that weren sent, 32 They that wer sent, went their
wenten forth, and founden as he seyde waye, and founde even as he had sayde
to hem, a colt stondinge. vnto them, . . . .
33 Sothli hem vntyynge the colt, the 33 And as they were aloosynge the
lordis of him seyde to hem, What vntyen coolte, the owners sayde vnto them,
3e the colt! Why loose ye the coolte?
34 And thei seiden, For the Lord hath 34 And they sayde, For the Lorde
him nedful. hath nede of hym.
35 And thei ledden him to Jhesu ; and 35 And they brought hym to Jesus;
thei, castinge her clothis on the colt, and they cast their rayment on the
puttedyn Jhesu on Mm. coolte, and sett Jesus theron. '
36 Forsothe him goynge, thei vndir 36 As he went, they spredde their
strewiden her clothis in the weye. cloothes in the waye.
37 And whanne now he cam ny; to 37 When he was come wheare he
the comynge doun of the hi1 of Olyuete, shulde goo doune from the mounte Oli
alle the cumpanyes of men comynge vete, the whole multitude of his disci
doun bigunnen ioyinge to herie God ples began to reioyce and to lawde God
with greet vois on alle the vertues, with a londe voyce for all the miracles,
whiche thei sygen, that they had sene,
38 Seyinge, Blessid 1:8 the kyng, that 38 Sayinge, Blessed be the kynge, that
cometh in the name of the Lord ; pees commeth in the name o' the Lorde;
in heuene, and glorie in hi; thingis. peace in heven, and glory in the hyest.
39 And summe of the Pharisees of 39 And some o' the Pharises off the
the cumpanyes seyden to him, Maister, company sayde vnto him, Master, re
blame thi disciplis. buke thy disciples. 1
40 To whiche he seide, I seye to gen, 40 He answered and sayde vnto them,
for if thes schulen be stille, stoones I tell you, y' these holde their peace,
schulen crye. the stones will crye.
41 And whanne he neigede, he seynge 41 And when he was come neare, he
the citee, wepte on it, behelde the citie, and wept on hit,
42 Seyinge, For if thou haddist knowe, 42 Sayinge, Y thou baddest knewen
and thou, and sotheli in this thi day, thoose thynges, whych belonge vnto thy
nd
402 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [Sr LUKE
wairpya ];einamma ; '1']; nu gafulgin 'I'st to sybbe synd ; mi hig synd fram dinum
faura augam ];einaim. eagum behydde.
43 patei qimand dagos ana ]wus, yah 43 Fordam de da dagas to d cumah,
bigraband yands ];einai grabai ];uk, and dine fynd d betrymiah, and behab
yah histandand ];uk, yah biwaibyand ba]; d, and genyrwa]; d :ghwanon ;
];uk allapro ,

44 Yah air];ai ];uk ga'ibnyand, yah 44 And to eor];an afylla]; d, and dine
barna ];eina in ];us 5 yah ni letand 'in bearn do on d synd 3 and hig ne lafa];
];us stain ana staina, in ];izei ni ufkun]; on d stan ofer stane, fordam de d ne
es ];ata incl niuhseinais ];einaizos. oncneowe da tide dinre geneosunge.

45 Yah galeipands in alh, dugann us 45 D5. ongan he of dam temple t


wairpan ];ans frabugyandans in izai yah drifan da syllendan and da bicgendan,
bugyandans,
46 Qipands du I'm, Gameli]; 'I'st, Datei 46 And him to cwae];, Hit ys awriten,
gards meins gards bido 1st, '1']; yus 'ina Daet min hs ys gebed-hiis, ge hit
gatawidedu]; du legrya ];iube. worhton to sceapena scraafe.
47 Yah was laisyands daga whammeh 47 And he wees daeghwamlice on dam
in ];izai alh. I]; ];ai auhmistans gud temple larende. S6];lice dara sacerda
yans, yah bokaryos sokidedun ina us ealdras, and da bceras, and dees folces
qistyan, yah ];ai frumistans manageins ; ealdor-men smeadon hli hig hine fordn
mihton ,
48 Yah ni bigctun wha gatawidedeina, 48 And hig ne fiindon hwaet hi him to
managei auk alakyo hahaida, du hausyan gylte dydon, s6];lice eall folc wees abysgod,
imma. de be him gehyrde secgan.

CHAP. XX. I Yah war]; in sumam CHAP. XX. 1 D5. wees anum deege
ma dage yainaize, at laisyandin imma geworden, dzi he dwt folc on dam temple
];o managein in alh, yah wailameryandin, larde, and him bodude, d5 comon deera
atstohun hai gudyans yah bokaryos mi]; sacerda ealdras and da bceras ;
palm sinistam ;
2 Yah qe];uu du imma, qi];andans, 2 And to him cwadon, Sege us, on
Qi]; unsis, 'I'n whamma waldufnye ];ata hwylcum anwalde wyrcst dii dais ];ing,
tauyis, ai];];au whas 'ist saei gaf ];us odde hwaet ys se d disne anweald
]oata waldufni'l sealde!
3 Andhafyands ];an qa]; du im, Fraihna 3 D5. cwae]; be him to andsware, And
izwis yah 'I'k ainis waurdis; yah qi];i]; ic acsige eow an word ; andswaria]; me.
mis. __
4 Daupeins Iohannis uzuh himina was, 4 Waes Iohannes fulluht of heofone,
];an _uzuh mannam l v hwaeder de of mannum'!
5 I]; eis bahtedun mi]: sis misso, qi]; 5 Da'. ];ohton hig betweox him, and
andans, patei yabai qi];am, Us himina, cwedon, Gyf we secga];, Daet he sf of
qi];i]; a];];an, Duwhe ni galaubidedu]; 'im heofone, he cwy]; to us, Hwi ne gelyfde
ma I ge him I
6 I]; yabai qi];am, Us mannam, alla 6 Gyf we secga];, Deet he sy of man
so managei stainam afwairpi]; unsis; num, eall folc us haen];; hi wiston geare,
triggwaba galaubyand auk allai, Io deet Iohannes wees witega.
hannen praufetu wisan.
7 Yah andhofun, ei ni wissedeina 7 D5. andswaredon hig, daet hig nyston,
wha];ro. hwanon he wees.
XIX. 43.-XX. 7.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 403
which is to pees to thee ; but now thei peace, even att thys daye; but nowe
hen hid fro thin y3en. are they hidde from thyne eyes.
43 For daies schulen come into thee, 43 For the dayes shall come apon the,
and thin enemyes schulen enuyroune and thyne enemys shall compas the
thee with pale, and schulen enuyroune ,about wyth a banke, and shall besege
thee, and thei schulen make thee streyt the rounde aboute, and kepe the in on
0n alle sydis ; every syde ;
44 And thei schulen caste thee doun 44 And make. the even wyth the
to erthe, and thi sense that ben in thee; grounde, wyth thy chyldren whych are
and thei schulen not leeue in thee a in the 3 and they shall nott leve in the
stoon on a stoon, for thou hast not one stone apon another, because thou
knowe the tyme of thi visitacioun. knewest nott the tyme o' thy visitacion.
45 And he gon in to the temple, bigan 45 And he went into the temple, and
to caste out men sellinge ther ynne and began to cast out them that solde therin
biggynse, and them that bought,
46 Seyinge to hem, It is writun, For 46 Sayinge vnto them, Hyt is written,
myn hous is an hous of preier, forsothe My housse is the housse off prayer,
3e ban maad it a den of theuys. butt ye have made it a den o theves.
47 And he was techinge euery day 47 And he taught dayly in the temple.
in the temple. Forsoth the princes of The hye prestes, and the scrybes, and
prestis, and scribis, and the princis of the chefe off the people went about to
the peple sougten to leese him ; destroye hym ;

48 And thei founden not what thei 48 Butt coulde nott fynde what to do,
schulden do to him, for al the peple forv all the people stacke by hym, and
was al ocupyed, heeringe him. gave him audience.

CHAP. XX. 1 And it was don in CHAP. XX. 1 And yt fortuned in


con of dayes, him techinge the peple one off those dayes, as he taught the
in the temple, and prechinge the gospel, people in the temple, and preached the
the princis of prestis and the scribis gospel], the bye prestes and the scrybes
camen to gidere with the eldre men ; cam vnto hym wyth the seniours ;
2 And seiden, seyinge to him, Seye 2 And spake vnto hym, sayinge, Tell
to vs, in what power thou dost this vs, by what auctorite thou doest these
thing, ether who gaf to thee this power? thynges, other who is he that gave the
thys auctorite!
3 Forsothe Jhesu answeringe seide to 3 He answered and sayde vnto them,
hem, And I schal axe 3ou a word; I also will axe you a question; and
answere ;e to me. answer me.
4 Was the baptym of Joon of heuene, 4 Was the baptem of Jhon from heven,
ether of men! or of men'l
5 And thei thougten with ynne hem 5 They thought wyth in them selves,
selue, seyinge, For if we schulen seye, sayinge, Y' we shall saye, From heven,
Of heuene, he schal seye, Whi therfore he will saye, Why then beleved ye hym
bileuen 3e not to him! not i
6 Forsoth if we schulen seye, Of men, 6 But and yff we shall saye, Of men,
all the comyn peple schal stoone vs; all the people will stone vs; for they
for thei ben eerteyn, that John is a suerly beleved, that Jhon was a pro
prophete. phett.
7 And thei answeriden, that thei witen 7 And they answered, that they coulde
not, of whennis it was. nott tell, whence it was.
Dd2
404 GOTHIC, 360. ANGLOSAXON, 995. [S12 LUKE
8 Yah Iesus qat 'im, Ni 'ik izwis qita, 8 D51 cwaet se Halend him to, Ne ic
in whamma waldufnye tata tauya. eow ne secge, on hwylcum anwalde ie
this ting wyrce.
9 Dugann tan du managein qitan to 9 He ongan as dis bigspel to dam
gayukon. Manna ussatida weinagard, folce cwedan. Sum man plantode him
yah anafalh 'ina waurstwyam ; yah aait win-geard, and hine gesette mid tilium ;
yera ganoha. and he wees him feor manegum tidum.

1o Yah i'n mela, 'insandida du taim 10 B5. on tide, he sende hys teow to
aurtyam skalk, ei akranis tis weina dam tilium, deet hig him sealdon of
gardis gebeina i'mma; it tai aurtyans daes win-gea'rdes wsestme ; d5. swungon
usbliggwandans 'ina, 'i'nsandidedun laus hig done, and idelne hine forlton.
ana.
11 Yah anaaiauk sandyan antarana 1 1 D5. sende he derne teow; d5. beot
skalk ; '1't eis yah yainana bliggwandans, on big done, and mid teonum gewac
yah unswerandans, 'insandidedun lausana. ende, hine forlton idelne.

I2 Yah anaaiauk sandyan tridyan, it 12 D5. sende he triddan, d1; wurpon


eis yah tana gawondondans, uswaurpun. hig t done gewundodne.
13 Qat tan sa frauya tis weinagardis, 13 D6. cwaet daes win-geardes hlaford,
Wha tauyau? Saudya sunu meinana Hwaet d6 ic'l Ic asende minne leofan
tana liubau 3 aufto tana gasaiwhandans, sunu; wnunga hine hig forwandiat,
aistand. donne hig hine geseot.

14 Gasaiwhandans tau 'ina tai aurt 14 9a hine da tilian gesawon, hig


yans, tahtedun mit sis misso, qitandans, tohton betweox him, and cwedon, Hr
Sa 'ist sa arbinumya, afslaham 'ina, ei ys se yrfe-weard, cumat, uton hine of
uns wairtai tata arbi. slean, deet seo eht re si.
15 Yah uswairpandans 'ina ut us tam 15 And hig hine of dam win-gearde
ma weinagarda, usqemun. Wha nu awurpon, ofslegene. Hwaet dt daes
tauyai im frauya tis weinagardisl wingeardes hlaford'l >

16 Qimit, yah usqisteit aurtyam taim, 16 He cymt, and forspilt da tilian,


yah gibit tana weinagard antaraim. and sylt done win-geard drum. Hig
Gahausyandans, qetun tan, Nis-siyai. cwadon, as big dis gehyrdon, Daet ne
geweorde.
17 It is 'insaiwhands du '1'm, qat, Attan 17 D5. beheold be big, and cwaet, Hwaet
wha i'st tata gamelido, Stains tammei is deet awriten is, Done stan de da
uskusun timryans, sah wart du haubida wyrhtan awurpon, des is geworden on
waihstins 2 daere hyrnan heafodi

18 Whazuh saei driusit ana tana stain, . 18 E'lc de fylt ofer done stan, hyt
gakrotuda ,- it ana tanei driusit, diswint forbryt; ofer done do he fylt, he to
eit '1'na. cwyst.

19 Yah sokidedun tai bokaryos, yah 19 D6 shton dsera sacerda ealdras,


auhumistans gudyans, uslagyan ana 'ina and da bceras, hyra handa on deere
handuns '1'n tizai wheilai, yah ohtedun tide on hine wurpan, and big adrdon
to managein; frotun auk tatei du '1'1n him deet folc ; s6tlice hi ongton deet
to gayukon qat. be dis bigspell to him cweet.
2o Yah aeitandans 'insandidedun fer 20 D5 sendon hig mid searwum, da de
MW write)? "-2- -_ .. "".;S:,_.-__;

XX.\82o.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 405


8 And Jhesu seide to hem, Neither I 8 And Jesus sayde vnto them, Nether
seie to ;ou, in what power I do thes tell I you, by what auctorite I do these
thingis. thynges.
9 Forsothe he bigan to seye to the 9 Then began he to put forthe to the
comyn peple this parable. Sum man people this similitude. A certayne man
plantide a vyner, and settide it to ferme planted a vyneyarde, and lett it forthe
t0 tilieris 3 and he was in pilgrymage to formers 3 and went hym silfe into a
many tymes. straunge countre for a greate season.
10 And in the tyme of gedrynge of 10 And when the time cam, he sent
grapis, he sente a seruaunt to the tilieris, a servaunt to his tennauntes, that they
that thei schulden 3yue to him of the shulde geve hym of the frutes of the
fruyt of the vyner; whiche leften him, vyneyarde; the tennauntes bett hym,
betun, voyde. and sent hym awaye empty.
11 And he addide to sende another 1 1 And he ceased nott therby but sent
seruaunt," forsothe alsd thei betinge yett another servaunt; and they bett
this, and ponyschynge with dispisingis, hym, and foule entreated hym alsoo,
leften voyde. and sent hym awaye empty.
12 And he addide to sende the thridde, 12 Morover he sent the thyrde alsoo,
whiche also woundinge him, castiden and hym they wounded, and. cast hym
out. out.
13 Sothli the lord of the vyner seide, 13 Then sayde the lorde off the vyne
What schal I do! I schal sende my yarde, What shall I do? I wyll sende
dereworthe sone 3 perauenture whanne my deare sonne ; hym per adventure
'thei schulen se him, thei schulen be they wyll reverence, when they se hym.
aschamyd.
I4 Whom whanne the tilieris hadden 14 When the fermers sawe hym, they
seyn, thei thougten with ynne hem selue, thought in them selves, sayinge, This is
seyinge, This is the eyr, sle we him, the heyre, come, lett vs kyll hym, that
that the eritage be maad oure. the enherytaunce maye be oures,
15 And thei killiden him, cast out of 15 And they cast hym out of the vyne
the vyner. What therfore schal the lord yarde, and kylled hym. Nawe what
of the vyner do to hem! shalLthe lorde off the vyneyarde do vnto
them I -
16 He schal come, and lese these til- _ 16 He wyll come, and destroye those
ieris, and he schal gyue the vyner to formers, and will lett out his vyneyarde
othere. Which thing herd, thei seiden to other. When they herde that, they
to him, Fer be it. sayde, God forbid.
17 Forsothe he biholdinge hem, seide, 17 He behelde them, and sayd, What
What therfore is this thing that is meaueth thys then that is written, The
writun, The stoon whom men bildinge stone that the bylders refused, is made
reproueden, this is maad in to the heed the heed corner stone?
of the corner! .
18 Ech that schal falle on that stoon, 18 Whosoever stomble at that stone,
schal be brysid 3 forsothe on whom it shalbe brused ; but on whomsoever it
schal falle, it schal breke him in to faul, it wyll alto breake hym.
smale parties.
1 9 And the princes of prestis, and the 1 9 And the bye prestes, and the scrybes,
scribis, sougten to sette hondis on him the same howre went about to laye
in that our, and thei dredden the peple ; hondes on him, but they feared the peo
forsothe thei knewen that to hem he pie; for they perceaved that he had
seide this lyknesse. spoken this similitude agaynst them.
20 And thei aspyinge senten aspieris, 20 And they watched him and sent
406 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [sT. LUKE
yans, pans us liutein taiknyandans sik hi rihtwise lton, deet hig hine gscyld
garaihtans wisan, ei gafaifaheina 1's egodon, and deet hig hine gesealdon
waurdei, yah atgebeina 'ina reikya, yah dam ealdron to d6me, and to daes dman
waldufnya kindinis. anwalde to fordmanne.
21 Yah frehun ina, qipandans, Laisari, 21 as acsodon hig hine, and cwzdon,
witum, tatei raihtaba rodeis, yah laiseis ; Lireow, we witon, deet Chi rihte sprycst
yah ni andsaiwhis andwairpi, ak bi sun and larst ; and for minum men ne
yai wig Guts laiseis. wandast, ac Godes weg on spfwstnesse
l'erst.
22 Skuldu ist unsis Kaisara gild giban, 22 Is hit riht deet man dam Casere
]>au niu 'l n gafol sylle, de 115.!
23 Bisaiwhands tan in unselein, Iesus 23 D5 cwae]; he to him, 615, he hyra
qa]; du '1'm, Wha mik fraisipl facen onget, Hwi fandige ge min'l

24 Ataugeip mis skatt; whis habaip 24 Y'wa]; me nne penig ; hwaas anlic
manleikan yah ufarmeli? Andhafyand nesse hsefp he and ofer-gewritl D5
ans ban qehun, Kaisaris. cwadon hig, Daes Caseres.
25 II) is qapuh du '1'm, us nu gibi]; 12o 25 D5 cwse]: he to him, A'gyfa]; dam
Kaisaris Kaisara, yah Po Guts, Gupa. Casere da ping 3e daes Caseres synd,
and Gode, da ping de Godes synd.

26 Yah ni mahtedun gafahan 1's waurde 26 D5. ne mihton hig his word bef6n
in andwairpya manageins 3 yah sildaleik befo'ran dam folce; d5 swedon hig,
yandans andawaurde is, gapahaidedun. wundrigende be his andswaref

27 Duatgaggandans pan sumai Sad 27 D5 genealahton sume of Saduceum,


dukaie, paiei qipand usstass ni wisan, da aetsacah daes srystes, and acsodon
frehun ina, hine,
28 Qipandans, Laisari, Moses gamelida 28 And cwadon, Lareow, Moyses us
uns, yabai whis brotar gadaupnai aig Writ, gif hwaes brdor by}; dead and wif
ands qen, yah sa unbarnahs gadaupnai, haebbe, and so by]; btan bearnum, deet
ei nimai brotar is to qen, yah urraisyai his brodor nime his wif, and hys brdor
fraiw brotr seinamma. sad awecce.

29 Sibun nu bropryus wesun. Yah sa 29 Seofon gebrodru waron. And so


frumista nimands qen, gadauhnoda, un forma nam wif, and wees dead, htan
barnahs ,' bearne ;
3o Yah nam anpar p0 qen, yah sa ga 30 D5, nam der big, and wees dead
swalt unbarnahs ; btan bearne ;
31 Yah pridya nam ]>o samaleiko; 31 D5 nam se ]>ridda hig ; and swa.
samaleiko pan yah pai sibun, yah ni ealle seofone, and min sad ne lafdon,
bilipun barne, yah gaswultun ; and waron deade ;

32 Spedista allaize gadaupnoda yah so 32 D5 ealra ytemest waes deet wif


qens." dead.
33 In tizai usstassai nu, wharyis ]>ize 33 On dam aryste, hwylces hyra wif
wairti}: qensl pai auk sibun aihtedun ho bi]: deet! . . . . -
du qenai.
34 Yah andhafyands qa]; du i'm Iesus, 34 Da cwae}: se Halend to him, Dysse
pai sunyus his aiwis liugand, yah liug worulde bearn wiap, and beo]; to giftum
anda _;' gesealde ;
35 I]; paiei wairpai sind yainis aiwis 35 Ba de synd daere worulde wyrde,
., --__.. W.-q*- _.-..-r- -

XX. 21-35.] WYCLIFFE, 1.389. TYNDALE, 1526. 407


whiche feyneden hem selue iuste, that forth spies, whych shulde fayne them
thei schulden take him in word, and selves perfecte, to take hym in hys
bitake him to the prince, and to the wordes, and to delyvre hym vnto the
power of the iustise. power, and auctorite off the presydent.
21 And thei axiden him, seyinge, 21 And they axed hym, sayinge, Master,
Maistir, we witen, that thou seist and we knowe, that thou sayest and teachest
techist rigtly; and thou takit not per ryght ; nether considerest thou eny
soone of man, but thou techist in treuth mannes degre, but teachest the waye of
the wey of God. God truely.
22 Is it leeul to vs to gyue tribute to 22 Ys it lanfull for vs to geve Cesar
Cesar, ether nay! tribute, or noo!
23 Forsothe he biholdinge the disseyt 23 He perceaved their craftynes, and
of hem, seide to hem, What tempte 3e sayde vnto them, Why tempt ye me?
me!
24 Schewe go to me a peny ,- whos 24 Shewe me a peny ; whoose ymage
ymage and writynge aboue hath it! and superscripcion hath it? They an
Thei answeringe seiden to him, Cesaris. swered and sayd, Cesars.
25 And he seide to hem, Therfore gelde 25 And he sayde vnto them, Geve then
;e to Cesar tho thingis that ben of vnto Cesar that which belongeth vnto
Cesar, and tho thingis that ben of God, Cesar, and to God, that whych perteyn
to God. eth to God.
26 And thei mygten not reproue his 26 And they coulde nott reprove his
word bifore the pore peple ; and thei sayinge before the people ; and they
wondringe in his answere, helden pees. marvayled at his answer, and helde their
peace.
27 Summe of the Sadducees, that de 27 Then cam to hym certeyne off the
nyen a3en rysinge to be, neigeden, and Saduces, which denye that there is eny
axiden him, resurreccion, and they axed hym,
28 Seyinge, Maistir, Moyses wrot to 28 Sayinge, Master, Moses wrote vnto
vs, if the brother of ony man hauynge vs, if any mannes brother dye havinge a
wyf deiede, and he was with oute fre wyfe, and the same dye wyth out issue,
children, that his brother take his wyf, that then hys brother shulde take his
and reyse seed to his brother. wyfe, and rayse vp seede vnto hys bro
ther.
29 Therfore seuene britheren weren. 29 There were seven brethren. And
The rste took a wyf, and is deed, with the fyrst toke awyfe, and died, with out
outen sones ; children ;
30 And the brother suwinge took hir, 30 And the seconde toke the wyfe,
and he is deed with oute sone ; and he dyed chyldlesse ;
31 And the thridde took hir; also and 31 And the thyrde toke her; and in
alle seuene, and leften no seed, but ben lyke wyse the resydue 0d the seven, and
deede 5 leeft noo chyldren be hynde them, and
dyed;
32 And the womman the laste of alle 32 Last of all the woman dyed also.
is deed. \
33 Therfore in the risynge a;ein, whos 33 Nowe at the resurreccion, whose
of hem schal sche be? forsothe wyfe of them shall she be! for vij had
seuene hadden hir wyf. her to wyfe.
34 And Jhesu seide to hem, Sones of 34 Jesus answered and sayd vnto them,
this world wedden, and ben gouun to The chyldren o' this worlde mary wyves,
weddingis; and are maryed ;
35 Forsothe thei that be worthi to 35 But they which shalbe worthy of
408 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [S12 LUKE
niutan, yah usstassais us daupaim, ni and arystes of deapum, ne giftia]; hi, ne
liugand, ni liuganda, wif ne ladap, ~

36 Nih allis gaswiltan panaseilas mag 36 Ne ofer deet sweltan ne magon;


un ; 'ibnans aggilum auk sind, yah sun hig synd soplice englum gelice, and big
yus sind Gups, usstassais sunyus wis synd Godes bearn, doune hig synd aryst
andans. \ es beam.
37 Appan patei urreisand daupans, yah 37 Fordam de splice deride arisap,
Moses banwida ana aiwhatundyai, swe and Moyses aet-ywde wid anne beig
qipip, Sawh Frauyan Gut Abrahamis, beam, swa he cwaep, Drihten Abrahames
yah Gu}: Isakis, yah Gub Iakobis. God, and Isaaces God, and Iacobes God.

38 Appan Gu]; nist daupaize, ak qiwaize; 38 Nys God deadra, ac lybbendra ;


allai auk imma liband. ealle hig him lybbap.

39 Andhafyandans pan sumai tize bok 39 ea andswaredon him sume daera


arye qepun, Laisari, waila qast. bocera and cwzdon, Lareow, wel d
cwaede.
4o Nip-pan panaseips gadaurstedun 40 And hig hine leng ne dorston anig
fraihnan i'na ni waihtais. hing :icsian.
41 Qal) pan du 'im, \Vhaiwa qipand, 41 D5. cwae}: he to him, Hwi secga];
.Christu sunu Daweidis wisan, hig, daat Crist sy Dauides sunu,
. 42 Yah silba Daweid qipip 'in bokom 42 And Dauid cwyp on dam Sealme,
Psalmo, Qa]; Frauya du frauyin mein Drihten sade to minum drihtne, Site on
amma, Sit af taihswon meinai, mine swidran healfe,
43 Unte 'ik galagya yands peinans 43 0d daet ic sette dine fynd to f6t
fotubaurd fotiwe peinaize. sceamele flinra fta.
44 Daweid 'ina frauyan haitip, yah 44 Dauid hine clypa]; drihten, and hu
whaiwa sunus 'imma 1st I meta ys he hys sunu!
45 At gahausyandeiu pan allai man 45 Da sade he hys leorning-cnihtum,
agein, qap (lu siponyam seinaim, eallum folce gehyrendum,
46 Atsaiwhi]; faura bokaryam, paim 46 Warnia]; wid da bceras, da de
wilyandam gaggan in wheitaim . wylla}: on gegyrlum gin, and luab
grtinga on strate, and (la yldstan setl
on gesamnungum, and da forman hleon
unga on gebeorscypum ;
47 Da forswelgah wuduwena hiis, hiw
igende lang gebed ; (1a onfop mail-an
genyderunge.

CHAP. XXI. 1 Di he hine beseah,


he gesh da welegan heora lac sendan
on done sceoppan ,
2 D5. geseah he sume earme wudewan
bringan twegen feorplingas.
3 Di cwaep he, S6]; ic eow secge, daet
deos earme wudewe ealra mast brohte.

4 sopes ealle dis brohton Gode 150,


of hyra mycelan welan; deos wudewe
XX. 36.-XXI. 4.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 409
vthat world, and rysing a3en fro deede
that worlde, and of the resurreccion from
men, neither ben weddid, nether wedden deeth, nether mary wyves, nether are
wyues, maryed,
36 Nether schulen mowe deye more; 36 Nor yet can dye eny moare; for
forsoth thei ben euene with aungels, and they are equal] vnto the angels, and are
hen the sones of God, sithen thei hen the sonnes of God, in as moche as they
the sones of rysinge agen. are the chyldren off the resurreccion.
37 Forsothe for deede men rysen a3en, 37 And that the deed shall ryse agayne,
also Moyses schewide bysyde the boysche, even Moses signied besydes the busshe,
as he seith, The Lord God of Abraham, when he sayde, The Lorde God of Abra
and God of Isaac, and God of Jacob. ham, and the God off Isaac, and the
God of Jacob.
38 Forsoth God is not of deede men, 38 For he is not the God off the deed,
but of lyuynge men; forsoth alle men but off them whych live ; for all live in
lyuen to hym. hym.
39 Sothli summe of the scribis answer 39 Certayne off the Pharises answered
inge seide, Maistir, thou hast well seide. and sayd, Master, thou hast wele sayde.

40 And thei durste no more axe him 40 And after that durst they not axe
ony thing. hym eny question at all.
41 Forsoth heseide to hem, How seyn 41 Then sayd he vnto them, Howe saye
men, that Crist is the sone of Dauith, they, that Christ ys Davides sonne,
42 And Dauith him silf seith in the 42 And David hym silfe sayth in the
book of Salmes, The Lord seide to my boke off the Psalmes, The Lorde sayde
lord, Sitte thou on my ri3t half, vnto my lorde, Sytt on my ryght honde,
43 Til I putte thin enemyes a stool of 43 Tyll I make thyne enemys thy fote
thi feet. . stole.
44 Therfore Dauith clepith him lord, 44 David then called hym lorde, howe
and how is he his sone! ys he also hys sonne!
45 Sothli al the peple heeringe, he 45 Then in the audience off all the
seyde to his disciplis, people, he sayde vnto his disciples,
46 Be 3e war of scribis, that wolen go 46 Beware off the scryhes, whych de
in stoolis, and louen salutaciouns in the syre to goo in longe clothynge, and love
cheping, and the rste chayris in syna gretynges in the marketes, and the hyest
gogis, and the rste sitting places in seates in the sinagoges, and chefe roumes
feestis ; at feastes ;
47 Whiche deuouren the housis of 47 Which devoure widdowes houses,
widowis, feynynge long preier ; thes and praye longe vnder a coloure; the
schulen take more dampnacioun. same shall receave greater damnacion.

CHAP. XXI. I Forsothe he bihold CHAP. XXI. I As he behelde he


inge sy; tho riche men, whiche senten sawe the ryche men, howe they cast in
her giftis in to the tresorie; their o'eringes into the tresury ;
2 Forsothe he sy; also sum litel pore 2 He sawe also a certayne povre wid
widowe sendynge tweie litle moneys) dowe which cast in thydre two mytes.
3 And he seyde, Treuli I seye to ;ou, 3 And he said, Of a trueth I saye vnto
for this pore widowe sente more than you, this povre widdowe hath putt in
alle men. moare then they all.
4 Forwhi alle thes senten in to giftis 4 For they all have of their super
of God, of the thing plenteuously to uyte, added vnto the o'erynge off God ;
Fl!

GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [ST. LUKE


410
brohte of dam de beo haefde, ealle hyre
andlyfene.
5 And 65. cwae]; he, to dam (1e ssdon
be dam temple, daet hit ware geglenged
6 Dis
mid ping
gdum de geandgeseop,
stnum gdumda dagas I
gifum,

cumap, on dam ne bi], stain lafed ofer


stain, de me beo toworpen.

7 Da'. csodon big hine, L5. bebeod


end, hwmnne be0]> dais ping! and
hwylce tcna beo]>, donne dis ping ge
weordap'l
8 D5. cwsep he, Warniap, fleet ge ne~
sin beswicene 3 manige cuma-p on minum
naman, and cwedala, 10 hit com, and
bid genealac]; ; ne fare ge aefter him.

9 Ne beo ge brgede, donne ge geseop


gefeoht and twi-radnessa. ; 85s ping ge
byrigeap aryst, ac nys donne gyt ende.

10 D6. cwae]; he to him, peod rist


ongean peode, and rice ongean rice 3

II And beo]: mycele eorlaan styrunga


geond stwa, and cwealmas, and hunger,
and egsan of heofene, and mycele taicnu
beop.
12 Ac tofran eallum dissum hig nimap
eow, and ehtap, and [sylla];]* eow on ge
samnunga and on hyrdnyssa, and lada]:
eow to cyningum and to dmum, for
minum naman ;
I3 Dys eow gebyra}; on gewitnesse.
14 Ne scyle ge on eowrum heortum
fre-smeagean, h ge andswarion ;

I 5 1c sylle eow mp and wisdm, dam


ne rmigon ealle eower widerwinnan wid
standan, and widcwedan.

16 Ge beo}; gesealde fram magum, and


gebrdrum, and cdum, and freondum,
and big eow to deape geswencap ;

17 And ge beo]; eallum on hatunga fer


minum naman.
18 And ne forwyrp 5.11 1000 of eowrum
heafde;
XXI. 5-18.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 411
hem; forsothe this widowe of this thing but she of her penury, hath cast in all
that fayleth to hir, sente al hir lyoode, the substaunce, that she hadde.
that she hadde.
5 And sum men seyinge of the temple, 5 As some spake of the temple, howe
that it was ourned with goode stoones it was garnesshed with goodly stones
and gyftis, he seyde, and iewels, he sayde,
6 Thes thingis that 3e seen, dayes 6 The dayes wyll come, when off these
schulen come, in which a stoon schal thynges which ye se, shall nott be lefte
not be left on a stoon, which schal not stone apon stone, that shall nott be
be distroyed. throwen doune.
7 Sothli thei axiden him, seyinge, Com 7 And they axed hym, sayinge, Master,
aundour, whanne schulen thes thingis when shall these thynges be! and what
be I and what tokene, whanne thei signes will there be, when suche thynges
schulen bigynne to be don! shall come to passe?
8 Which seide, Se ;e, that 3e be not 8 And he sayd, Take hede, that ye
disceyued 3 forsothe manye schulen come be not deceaved 3 for many will come
in my name, seyinge, For I am, and the in my name, saying of them selves, I
tyme schal neige 3 therfore nyle 3e g0 am he, and the tyme draweth neare 3
aftir hem. folowe ye nott them therfore.
9 But whanne 3e schulen hcere batels 9 Butt when ye heare of warre and
and dissenciouns with ynne, nyle ;e be dissencion, be not afrayd 3 for these
aferd; it bihoueth rst thes thingis to thynges must fyrst come, butt the ende
be don, but not git a noon the ende. foloweth not by and by.
1o Thanne he seide to hem, Folk schal 10 Then sayd he vnto them, Nacion
ryse agens folk, and rewme agens rewme 3 shall ryse agaynst nacion, and kyngdom
agaynst kingdom 3
1 1 And grete mouyngis of erthe schulen 1 1 And greate erthquakes shalbe in all
be by places, and pestilensis, and hun quarters, and honger, and pestilence,
gris, and dredis fro heuene, and grete and fearfull thinges, and greate signes
tokenes schulen be. shall there be from heven.
12 But bifore alle thes thingis thei 12 But before all these they shall laye
schulen sette hir hondis on gou, and their hondes on you, and persecute you,
schulen pursuwe, bitakinge in to syna delyverynge you vppe to the synagoges
gogis and kepingisf drawynge to kingis and into preson, and brynge you before
~ and iustisis, for my name 3 kynges and rulers, for my names sake 3
13 Forsothe it schal bifalle to ;ou in 13 And this shall chaunche you 'or a
to witnessing. testimoniall.
14 Therfore putte ;e in goure hertis, 14 Lett it sticke therfore faste in youre
not to thenke bifore, how 3e schulen hertes, nott once to stody before, whatt
answere 3 ye shall answere for youre selves ;
15 For I schal gyue to gen mouth and 15 For I will geve you a mouth and
wysdom, to whiche alle goure aduer wysdom, were agaynste all youre adver
saries schulen not mowe agenstonde, and sarys shall not be able to speake, nor
a3enseye. resist.
16 Sothli 3e schulen be bytrayed of 16 Ye and ye shalbe betrayed of youre
fadir, and. modir, and britheren, and fathers, and mothers, and of youre bre
cosyns, and frendis, and by deeth thei thren, and kynsmen, and lovers, and
schulen turmente summe of ;ou 3 some of you shall they put to deeth 3
17 And 3e schulen be hatid of alle men 17 And hated shall ye be off all men
for my name. for my names sake.
18 And an beer of goure heed schal 18 Yet there shall not one beer of
not perische 3 youre heeddes perisse 3
412 corms, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [sT. LUKE
19 On eowrum gepylde ge gehealda]:
eowre swla.
zofDonne ge geseo]; Hierusalem mid
here betrymede, witap, daet hyre toworp
ennes genealech.
21 Donne eoh on miintas, da de on
Iudea synd ; and nyder ne astigap, da
de on hyre middele synd ; and into hyre
ne mgon, da de deer-lite synd.

22 Fordam de dis synd wrace dagas,


daet ealle ping syn gefyllede, de awritene
synd.
23 S6Plice W5. eacnigendum wife, and
fdendum on dam dagum, doune bib
mycel ofpriccednes ofer eorpan, and yrre
disum folce.

24 And hig feallap on sweordes ecge,


and heo]: haeftlingas on ealle beoda ;
Hierusalem bip fram peodum fortreden,
od magpa tida synd gefyllede.

25 And heo]; taenu on sunnan, and on


mnan, and on steorrum; and on eorpan
peoda forpriccednes, for gedrfednesse
sas swges and yda ,'

26 Bigendum mannum for ego and


anbide de eallum ymbe-hwyrfte to-be
cumap; donne heo]: heofones myhta
astyrede.
27 And donne hig geseo]; mannes sunu
on lyfte cumende, mid mycelum anwalde
and maegen-prymme.
28 Donne dzis hing agynnah, beseop,
and eowre heafdu upzihebbap, fordam de
eower alysednes genealzcp.

29 D5. sade he him sum bigspel, Be


healda]: done fie-beam, and ealle treowa,

3o Donne hig waestm bringap, ge witon


daet sumor ys gehende ;

31 And donne ge dais ping geseoh,


witap, daet Godes rice is gehende.

32 Splice ic eow secge, daet deos


XXI. 1932.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 413
19 In goure pacience 3e schulen welde 19 With youre pacience possesse youre
goure soulis. soules.
2o Forsoth whann'e 3e schulen se Je 20 And when ye se Jernsalem beseged
rusalem enuyrowned of an oost of batel, with an hoste, then vnderstonde, that
thanne wite 3e, that the desolacioun the desolacion of the same is nye.
therof schal neige.
21 Thanne thei that hen in Judee, ee 21 Then lett them which are in Iewry,
in to hillis; and thei that been in the ye to the mountaynes ; and let them
myddel of it, go awey ,' and thei that which are in the myddes o hit, departe
ben in the cuntreis, entre not in to it. oute 3 and lett not them that are in
other countreis, enter there in.
22 For thes hen the dayes of veniaunee, 22 For these be the dayes of venge
that alle thingis that ben writun, be aunce, to fulll all that are written.
llid.
23 Forsothe we to hem, that ben with 23 Butt we be to them, that be with
childe, and norischen in tho dayes ; for chylde, and to them that geve sucke in
a greet tribulacioun schal be on erthe, those dayes ; for there shalbe greate
and wraththe to this peple. trouble in the londe, and wrathe over
all this people.
24 And thei schulen falle in the mouth 24 And they shall fal on the edge of
of swerd, and thei schulen be ledd caytif the swearde, and they shalbe leed cap
in to alle folkis ; and Jerusalem schal tiue in to all nacions ,' and Jerusalem
be defoulid of hethen men, til the tymes shalbe trooden vnder fote off the gen
of naciouns be llid. tyls, vntyll the tyme of the gentyls be
fullled.
25 And tokenes schulen he in the 25 And there shalbe signes in the
sunne, and moone, and sterris ; and in sunne, and in the mone, and in the
the erthe schal be ouerleying of folkis, starres 5 and in the erth the people
for confusioun of sown of the see and shalbe in soehe perplexite, that they
wawis ; shall not tell which waye to turne them
selves, the see and the waves shall roore ;
26 Men waxinge drye for drede and 26 And mennes hertes shall fayle them
abidinge that schulen come on al the for feare and for lokynge after thoose
world ; forwhi vertues of heuene schulen thinges which shall come on the erth ;
be mouyd. for the powers of heven shall move.
27 And thanne thei schulen se mannis 27 And then shall they se the sonne of
sone comynge in a cloude, with greet man come in a clowde, with power and
power and maieste. greate glory.
28 Sothli thes thingis bigynnynge to 28 When these thynges begyn to come
be don, biholde 3e, and reyse 3e goure to passe, then loke vppe, and lifte vppe
heedis, for 3oure a3en bying neigith. youre heddes, for youre redemcion draw
ith neye.
29 And he seide to hem a licnesse, Se 29 And he shewed them a similitude,
3e the ge tree, and alle trees, ' Beholde the fygge tree, and all other
trees,
3o Whanne thei bringen forth of hem 30 When they shute forth their buddes,
fruyt now, 3e witen for somer is mg; ye se and knowe of youre awne selves
that sommer is then neye att hond ;
31 So also, whanne 3e schulen se thes 31 S00 lyke wyse ye, when ye se these
thingis to be don, wite ;e, for the thynges come to passe, vnderstonde, that
kyngdom of God is nyg. the kyngdom of God is neye.
32 Treuli I seie to gen, for this genera 32 Verely I saie vnto you, this genera
414 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [S12 LUKE
cneores ne gewit, ardam fie ealle dais
Ping geweordon. A
33 Heofen and eorpe gewitap, sciplxce
mine word ne gewitajz+
34 Warniap eow, de-laes eower heortan
gehefegode sin on ofer-fylle, and on
druncennesse, and dises lifes carum, and
on eow se farlica. daeg becume ;

35 SW5. sw grin he becym]: on ealle,


da de sitta]: ofer eorpan ansine.

36 Wacia]: on zlcere tide, and biddap,


dset ge weorde sin duet ge dais towerdan
ping foreon, and standan befran man
nes suna.
37 splice he was on daeg on dam
temple larende, and on niht he eode
and wunode on dam mnte, de ya ge
cweden Oliueti.
38 And eall folc on morgen com to
him, to dam temple, daet hi hine ge
hirdon.

CHAP. XXII. *1 D5 splice genea


lahte freols-daeg azimorum, se is ge
cweden eastre.
2 And dam sacerda ealdras and da.
b6ceras smeadon, hli hig hine forspildon,
splice hig ondrdon him daet folc.
3 D5. eode Satanas on Iudam, se waes
dre naman Scarioth, :in of dam twelf
mu.
4 D5 frde he, and spraec mid dam
sacerda, ealdor-mannum, and dugude
ealdrum, h he hine him gesealde.

5 And hig fagenodon, and him wed


dedon feoh to syllanne.
6 And he beht, and he shte h he
eadelicost hine, be-aeftan dsere menego,
gesealde.
7 D5. com se dzeg azimorum, on dam
hi woldon hyra eastron gewyrcan.

8 And he sende Petrum and Iohannem,


and owne]; to him, Fan}: and gearwia];
us, (last we re east-r011 gewyrcon.
9 D5 cwadon hig, Hwar wylt d, fleet
we gearwion'!
XXI. 33.-XXII. 9.] WYOLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 415
cioun schal not passe, til alle thingis be cion shall not passe, tyll all be fullled.
don.
33 Heuene and erthe schulen passe, 33 Heven and erth shall passe, but my
but my wordis schulen not passe. wordes shall not passe.
34 Forsothe take 3e heede to gen silf, 34 Take hede to youre selves, lest
lest per auenture goure hertis be greuyd youre hertes be overcome with surfett
with glotenye, and drunkenesse, and ynge, and dronkennes, and cares of this
bisynessis of this lyf, and thilke day worlde, and that that daye come on you
come sudeyn on 30a; vnwares ;
35 For as a snare it schal come on 35 For as a snare shall hit come on all
alle men, that sitten on the face of a1 them, that sit on the face of the erthe.
erthe. '
36 And so wake 3e, preiynge in ech 36 Watche therfore continually, and
tyme, that 3e be worthi to e alle thes praye, that ye maye scape all this that
thingis that schulen come, and to stonde shal come, and that ye maye stonde
bifore mannis sone. before the sonne of man.
37 Forsoth in dayes he was techinge 37 In the daye tyme taught he in the
in the temple, but he goynge out dwell temple, and at nyght he went out, and
ide in nygtis in the hi1, which is clepid had abydynge in the mount Olivete.
of Olyuete.
38 And al the peple roos erly, to come 38 And all the people cam in the morn
to him in the temple, for to heere him. ynge to hym, into the temple, for to
heare hym.

CRAP. XX-II. I Forsothe the hali CHAP. XXII. I The feaste off swete
day of therf looues, which is seid paske, breed drue nye; whych is called ester.
neigede.
2 And the princes of prestis and the 2 And the bye prestes and scrybes
scribis sougten, hou thei schulden slee sought, howe to kyll Jesus, but they
Jhesu, but thei dredden the peple. feared the people.
3 Sothli Sathanas entride in to Judas, 3 Then entred Satan into Judas, whose
that was clepid Scarioth, oon of the syr name was Iscariot, which was of the
twelue. nombre off the twelve.
4 And he wente, and spak with the 4 And he went his waye, and com
princes of prestis, and with the mages mened with the bye prestes, and officers,
tratis, how he schulde bitraye him to how he wolde betraye hym vnto them.
hem.
5 And thei ioyeden, and maden couen 5 And they were glad, and promysed
aunt to gyue money to him. to geve hym money.
6 And he bihigte, and he sougte couen~ 6 And he consented, and sought opor
ablete, that he schulde bitraye him, with tunite, to betraye hym vnto them, when
oute the cumpanyes. the people were awaye.
7 Sothly the day of therf looues cam, 7 Then cam that daye of swete breed,
in which it was nede, that pask" be when off necessite, the ester lambe muste
slayn. be offered.
8 And he sente Petre and John, sey 8 And he sent Peter and Jhon, seiynge,
inge, 3e goynge make redy pask to vs, G00 and prepare vs the ester lambe,
that we ete. that we mayo eate.
9 And thei seiden, Where wolt thou, 9 They sayde to hym, Where wilt thou,
that we make redy! that we prepare?
416 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [Sn LUKE
10 And he cwee]; to him, Nli! donne
go on da ceastre gab, eow zign yrn]; in
man mid waeter-buce; ligea]; him on
deet hs, de he in-gah.

II And secga]; dam hIis-hlaforde, U're


lareow d secgb, Hwar ys cumena hiis,
dar ic mine, eastron wyrce mid minum
leorning-cnihtum 2

12 And he eow betac]; mycele healle


gedaefte, gegearwia]; dare.

I 3 D5. frdon hig, and gemtton swa


he him sade, and hig gegearwodon
eastrun.
14 And d5. tima wees, he saet, and his
twelf apostolas mid him.

15 And he sade him, Of gewilnunge


ic gewilnode etan mid eow das eastron,
ar ic for];-fare ;
16 I0 eow secge, daat ic heonon-for]; ne
ete, ar hit 59 on Godes rice gefylled.
I 7 And onfng calice, and ];ancas dyde,
and cwae];, Onf6];, and dala]; betwux
eow;
I8 S6];lice ic eow secge, daet ic ne drince
of discs win-geardes cynne, ar Godes
rice cume.
19 And he onfng hlafe, and ];ancode,
and him sealde, and cwee];, Dis is min
lichama, se is for eow geseald 5 d6]; dis
on min gemynd.

20 And swa eac done calic, syddan he


. ge-eten haefde, and cwaeb, Des calic is
niwe gecydnes on minum blde, se bi];
for eow agoten. '
21 Deah hwaedere, hr is dees lewan
hand mid me on mysan.
22 And Witodlice mannes sunu gasp,
mfter dam de him fre-stihtod waes ;
deah hwaedere wa dam men, de he ];urh
geseald bi];.
23 And hi zigunnon betwux him smea
gan, hwylc of him daet to d6nne ware.

24 And hi iton betwux him, hwylc


hyra ware yldest.

"M
XXII. Io24.] WYCLIFFE, r389. TYNDALE, I526. 417
10 And he seide to hem, Lo ! gou en 10 And he sayde vnto them, Beholde!
tringe in to the citee, sum man beringe as ye enter into the cite, there shall
a vessel with watir schal come agens a man mete you bearynge a pitcher
3ou ; sue 3e him in to the hous, in to oil water; hym folowe into the same
which he entrith. housse, that he entreth in.
II And 3e schulen seye to the hose II And ye shall saye vnto the goode
bonde man of the hous, The maistir man o' the housse, The master sayeth,
seith to thee, Where is the herborgerie, Where is the gest chamber, where I
where I schal ete pask with my dis shall eate myne ester lambe wyth my
ciplisl dissciplesl
12 And he schal schewe to gen a greet I2 And he shall shewe you a greate
souping place strewid, and there make parloure paved, there make redy.
3e redy.
13 Sothli thei goynge founden as he 13 They went and founde as he had
seide to hem, and there thei maden sayde vnto them, and made redy the
redy the paske. ester lambe.
14 And whanne the our was maad, he 14 And when the houre cam, he sate
sat to the mete, and twelue apostlis doune, and the twelve apostles with
with him. hym.
15 And. he seide to hem, With deyr 15 And he sayde vnto them, I have in
I haue desyrid to ete with 30u this pask, wardly desyred to eate this ester lambe
bifore that I sure ; with you, before that Y su're ;
I6 Forsothe I seie to gen, for fro this 16 For I saye vnto you, hence forthe
tyme I shal not ete it, til it be llid in I will nott eate of it eny moore, vntill
the rewme of God. itt be fullled in the kyngdom of God.
17 And the cuppe takun, he dide 17 And he toke the cuppe, and gave
thanking-is, and seide, Take 3e, and de thankes, and sayde, Receave this, and.
parte 3e among gou ; devyde itt amonge you ,'
18 Forsothe I seie to gen, I schal not 18 For I saye vnto you, I will not
drynke of the generacioun of this vyne, drynke of the frute of the vyne, vntill
til the rewme of God come. the kyngdom of God be come.
19 And the breed takun, .he dide I 9 And he toke breed, and gave thankes,
thankingis, and brak, and gaf to hem, and brake itt, and gave it vnto them,
seyinge, This is my body, which schal sayinge, Thys is my body, which is
be gouun for gou ; do 3e this thing in geven for you; thys do in the remem
to my commemoracioun. braunce of me.
20 Also and the chalys, aftir that he 20, Lykewyse alsoo when they had
hadde soupid, seyinge, This cuppe is the supped, he toke the cuppe, sayinge, This
newe testament in my blood, which is the cuppe, the newe testamentt in my
schal be sched for gen. blond, which shall for you be shedde.
21 Netheles lo! the bond of a mum 2 1 Yet beholde ! the honde o' hym that
bitrayinge me is with me in the bord. betrayeth me is with me on the table.
22 And sothli mannis sone goth, vp 22 And the sonne of man goeth, as hit
that it is determynd ; netheles we to is appoynted ; but we be to that man,
that man, bi whom he schal be bitrayed. by whom he is betrayed.

23 And thei bigynnen to seche among 23 And they began to enquyre amonge
hem silf, who it was of hem, that was them selves, which off them it shulde
to doynge this thing. be, that shulde do that.
24 And stryf was maad among hem, 24 And there was a stryfe amonge
which of hem schulde be seyn to be them, which of them shulde seme great
more. est.
Ee
41s GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [st LUKE
25 D5. sade be him, Cyningas wealdet
" hyra teoda, and da de anweald ofer hig
habbat synd fremfulle genemned,

26 Ac ne beo ge n5. swa; ac gewurde


he swa swa gingra, se de yldra ys be
twux cow, and se de fre-staeppend ys,
beo he swylce he tn si.
27 Hweeder ys yldra, de se de tnalt,
i de ac dc sit! Witodlice se de sit. c
. eom on eowrum midlene, swa swa se de
tnat.
28 Ge synd, de mid me turh-wunedon
on minum geswincum 3
29 And ic eow dihte, swa min feeder
me rice dihte,
3o Deet ge eton and drincon ofer mine
mysan on minum rice, and ge sitton
ofer trym-setl, dmende twelf megta
Israhel.
31 D5. cwaet Drihten Simon, Simon,
mi! Satanas gyrnde, deet he eow brid
rode swa swa hwzte 3
32 lo gebeed for d, deet din geleafa
ne geteorige; and dii eet sumum cyrre
gewend, getryme dine gebrdru.
33 D5 cweet he, Drihten, ic eom gearu
to farenne mid d, ge on cwertern ge
on deat.
34 Dd cweet he, Ic secge d, Petrus,
ne crewt se hana. to-deeg, er d me
eet-seecst.

35 Da cweet he to him, Da ic eow


sende biitan seode, and codde, and gescy,
wees eow enig ting wane! D5. cwedon
big, Nan ting.
36 De. cweet he, Ac mi se de heeft seod,
. . . . . . gelice nime codd 3 and se de
neeft, sylle his tunecan, and bycge him
sweord.

37 S6tlice ic eow secge, deet gyt sceal


beon gefylled deet be me awriten is, And
deet he mid unrihtwisum geteald wees;
Witodlice da ting de be me synd habbat
ende.
38 And hig cwedon, Drihten, hr synd
twa. sweord. And he cweet, Dzet is
gen6h.
39 And eefter gewunan, he lit-code on
deene mnt Oliuarum, deet is Ele-berg
XXII. 25-39.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 419
25 Forsoth he seide to hem, Kyngis 25 And- he sayde vnto them, The
of hethen men ben lordisI of hem, and kynges of the gentyls raigne over them,
thei that han power on hem ben clepid and they that heare rule over them are
goode gyueris, called gracious lordes,
26 But go not so; but he that is the 26 But ye shall nott be see ; but he
more in gou, be maad as the gongere, that is greatest amonge you, shalbe as
and he that is bifore gear, as a seruaunt. the yongest, and he that is chefe, shalbe
as minister.
27 Forwhi who is the more, he that 27 For whether is greater, he that
restith, other he that mynistrith? wher sitteth at meate, or he that serveth'l is
not he that restith'i Forsoth I am in the not he that sitteth at meate? And I
myddis of gou, as he that mynistrith. am amonge you, as he that ministreth.
28 Sothli go it ben, that han dwelt 28 Ye are, which have hidden with me
with me in my temptaciouns ; in my temptacions ;
29 And I dispose to gou, as my fadir 29 And I apoynt vnto you a kyngdom,
hath disposed to me, a rewme, as my father hath apoynted to me,
30 That 3e ete and drynke on my bord 30 That ye maye eate and drynke at
in my rewme, and sitte on trones, dem my table in my kyngdome, and sit on
ynge twelue kynredis of Israel. seates, and iudge the twelve tribes of
Israell.
3 1 Forsothe the Lord seide to Symount, 3 1 And the Lorde sayde, Simon, Simon,
Symount, lo! Sathanas hath axid gou, beholde! Satan hath desired you, to
that he schulde ridele as whete ; sifte you as it were wheate ;
32 But I haue preied for thee, that 32 Butt I have prayed for the, that
thi feith fayle not; and thou conuertid thy fayth fayle nott; and when thou
sum tyme, conferme thi britheren. arte converted, strengthen thy brethren.
33 Which seide to him, Lord, I am 33 And he sayd vnto hym, Lorde, I
redi to go with thee, and in to prisoun am redy to goo with the, in to preson
and in to deeth. and to deth.
34 And he seide, I seie to thee, Peter, 34 And he sayde, I tell the, Peter, the
the koc schal not crowe to day, til thou cocke shall nott crowe this daye, till
thries forsake to knowe me. thou have thryse denyed that thou
knewest me.
35 And he seide to hem, Whanne I 35 And he sayde vnto them, When I
sente 3ou with cute sachel, and scrip, sent you with out wallett, and scrippe,
and schoon, wher ony thing failide to and shoues, lacked ye eny thynge? And
gou'l And thei seiden, Nothing. they sayd, No thynge.
36 Therfore he seide to hem, But now 36 And he sayde to them, But nowe
he that hath a sachel, take also and a he that hath a wallet, let him take itt
scrippe ; and he that hath not, selle his and lykewyse his scrippe ; and he thatt
coote, and bye a sword. hath noo swearde, let hym sell his coote,
and bye won.
37 Sothli I seie to gou, for git it bi 37 I saye vnto you, that yet that which
houeth this thing that is writun to be is written must be performed in me,
fulllid in me, And he is demyd with Even with the wicked was he nombred ;
wickide men; forsothe tho thingis that for those thynges which are written of
ben of me han an ende. me have an ende.
38 And thei seiden, Lord, 10! tweye 38 And they sayd, Lorde, beholde!
swerdis here. And he seyde to hem, It here are two sweardes. And he sayde
is ynowg. vnto them, It is ynough.
39 And he gon out, wente bi custom 39 And he cam out, and went as he
in to the hil of Olyues; sothli and the was wonte to mounte Olivete ; and his
Ee 2
420 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [Sr LUKE
' ena; and his leorning-cnihtas him
ligdon.
40 And (15. he com to deere stwe, he
sede him, Gebiddap, deet ge on costnunge
no gain. ,
41 And he wees fram him alocen, swa
mycel swa is anes stanes wyrp ; and
gebigedum eneowum, he hine gebeed,
42 And cweep, Feeder, gif (iii wylt,
afyr dysne calic fram me ; deah hweedere
ne geweorde min willa, ac din.

43 D5 eet-ywde him Godes engel of


heofene, and hine gestrangode.
44 And he wees on gewinne, and hine
lange gebeed 3 and his swat wees swylce
hldes dropan on eorpan yrnende.

45 And (15. he of gebede ras, and com


to his leorning-cnihtum, be big fiinde
slee'pende for unrtnesse.
46 And he sede him, Hwi slape ge'l
Arisap, and hiddap, deet ge on costnunge
ne gan.
47 Him as 35. gyt sprecendum, 65
com deet wered, and him to-fran eode
an of dam twelfum, se wees genemned
Iudas ; and he genealehte dam Heel
ende, deet he hine cyste.
48 D5. cwee]: se Helend, Iudas, mannes
sunu Chi mid cosse sylstl

49 D5. gesawou da le him abtan


weron, deet deer towerd wees, and cwed
on, Drihten, slea we mid sweorde!

50 Da sl6h hyra 5n dara sacerda ealdres


])eow, and his swydre eare of-acerf.

5r Dzi andswarode se Helend, Letap


dus. And as he eet-hran his care, he
hit gehelde.

52 D5. cwee]; se Helend to dam ealdor


mannum, and to dam witum, and dzes
temples ealdrum, Ge frdon swa swa. to
anum sceapan mid sweordum and mid
sahlum, deet ge me gefngon'l
53 Da ic wees deeghwamlice on temple
mid eow, ne apenedon ge eower hands.
on me; ac dis is eower tid, and laystra.
anweald.
XXII. 40-53.] WYCLIFFE, I389. TYNDALE, 1526. 421
disciplis sueden him. disciples folowed hym.

40 And whanne he cam to the place, 40 And when he cam to the place, he
he seyde to hem, Preie 3e, lest 3e entre sayde to them, Praye, lest ye fall into
in to temptacioun. temptacion.
41 And he was takun awey fro hem, 41 And he gate hym silfe from them,
as myehe as is a stoones cast; and the about a stones cast 5 and kneled doune,
knees put, he preide, and prayed,
42 Seyinge, Fadir, if thou wolt, turn 42 Sayinge, Father, if thou wilt, with
ouer this cuppe fro me 5 netheles not drawe this cuppe from me; neverthe
my wille be don, but thin. lesse nott my wyll, butt thyne be ful
I
lled. \
43 Forsoth an aungel apperide to him 43 And there apered an angell vnto
fro heuene, cumfortinge him. hym from heven, confortynge hym.
44 And he maad in agonye,r preiede 44 And he was in agony, and prayed
lengere; and his swoot was maad as somwhat longer ,' and hys sweate was
dropis of blood rennynge doun in to lyke droppes 0f blond tricklynge doune
the erthe. to the grounde.
45 And whanne he hadde rise fro 45 And he rose vppe from prayer, and
preier, and hadde come to his disciplis, cam to his disciples, and founde them
he fond hem slepinge for heuynesse. slepynge for sorowe.
46 And he seide to hem, What slepen 46 And he sayde vnto them, Why slepe
3e? Ryse 3e, and preie 3e, that ;e entre yel Ryse, and praye, lest ye fall into
not in to temptacioun. temptacion.
47 3it him spekinge, lo! a cumpany, 47 Whyll he yet spake, beholde ! there
and he that was clepid Judas, oon of cam a company, and he that was called
the twelue, wente bifore hem 3 and he Judas, one off the twelve, went before
neigede to Jhesu, that he schulde kisse them ; and preased neye vnto Jesus, to
him. kysse hym.
48 Sothli Jhesu seide to him, Judas, 48 Jesus sayd vnto hym, Judas, be
bitrayest thou mannis sone with a coss'l trayest thou the sonne o' man with a
kysse!
49 Forsoth thei that weren aboute 49 When they which were about hym
hym, seynge the thing that was to com sawe what wolde folow, they sayde vnto
ynge, seiden to him, Lord, wher we hym, Lorde, shall we smyte with a
smyten by swerdl swearde'l ,
50 And oon of hem smoot the seruaunt 50 And one o' them smote a servaunt
of the prince of the prestis, and kittide o' hym, which was the chefe preste of
of his litel ri3t eere. all, and smote o' his righte care.
5r Forsothe Jhesu answeringe seyde, 51 Jesus answered and sayde, So're
Su're 3e til hidur. And whanne he ye thus farre forthe. And he touched
hadde touchid his litil eere, he heelide his care, and healed hym.
him.
52 Forsothe Jhesu seide to hem, that 52 Jesus sayde vnto the bye prestes,
camen to him, the princes of prestis, and rulers 011' the temple, and the sen
and magestratis, and eldere men, As to yours, which were come to hym, Be ye
a theef 3e han gon out with swerdis and come outt as vnto a thefe with sweardes
staues 'l and stavesl
53 Whanne I was eche day with 3ou 53 When I was dayly with you in the
in the temple, 3e streigten not out the temple, ye stretched not forth hondes
hondis into me 3 but this is goure our, agaynst me ; butt this is even youre
and the power of derknessis. very houre, and the power o' darknes.
- .rw

422 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [s1 LUKE


I 54 D5 nzimon hig hine, and laddon to
daera sacerda ealdres hse, and Petrus
fyligde feorran.
55 . . . . . And Petrus wees mid him
on middan dam cafer-tiine, dar hig set
dam fyre sston.

56 D5. hine geseah sum Pinen aet leohte


sittendne, and hine beheold, d5. cwae]:
heo, And des waes mid him.

57 D5. set-s60 he, and cwseb, Eala wif,


ne can ic hine.
58 And as ymbe lytel hine geseah
Gder, and cwaet, Dli eart of him. D5
cwee]; Petrus, Eala! mann, ic ne eom.

59 And d5. aefter lytlum feece swylce


zinre tide, sum der sedde, and cwsep,
S6]>lice des wees mid him; Witodlice he
is Galileisc.
60 D6 cwaep Petrus, Eala man, nat
ic hwzet d segst. And d5. big 62%
spracon, samnuuga se hana creow.
61 D5. Drihten bewende hine, and
beseah to Petre; d5. gemunde Petrus
Drihtnes wordes, do he cwaep, Beet dii
min aet-saecst ]:riwa to-daeg, ar se hana
crawe.
62 D5 eode Petrus t, and biterlice
weop.
63 And da de done Halend heoldon,
hine bysmredon and beoton.
64 And ofer-wrugon his ansyne, and
purcgon his nebb, and acsodon hine,
Araid, hwylc is so de d slh'!
65 And manega ddre ping hig him to
cwadon dysigende.
66 And d5. as daeg waes, as togaedere
comon daes folces yldran, and dare. sa
cerda ealdor-menn, and bceras, and
laddon hine to hyra gemte, and
cwadon,
67 Sege us, gif dii sy Grist. Dai cwaep
he, Deah ic eow secge, ge me ne ge
lyfap ;
68 Deah ic eow acsige, ge me and
swariah me, me no forlatap.

69 Heonon-for]; bip mannes sunu sit


tende on Godes maegnes swydran healfe.
XXII. 54-69.] WYCLIFFE, .389. TYNDALE, 1526. 423
54 Sothli thei takinge him, ledden to 54 Then toke they hym, and ledde
the hous of the prince of prestis ,' Petre hym and brought hym to the bye prestes
forsothe suede him a fer. housse ,' and Peter folowed a farre off.
55 Sothli a fyer kyndlid in the myddel 55 When they had kyndled a fyre in
greet hous, and hem sittinge ahoute, the myddes of the palys, and were sett
Peter was in the myddel of hem. doune to gedder, Peter alsoo sate doune
a monge them.
56 Whom whanne sum handmayde 56 And won off the wenches as he sate
hadde seyn sittinge at the li3t, and beholde him by the light, and sett goode
hadde biholde him, she seide, And this eyesight on hym, and sayde, This same
was with him. was also with hym.
57 And he denyede him, seiynge, 57 Then he denyed hym, sayinge, Wo
Womrnan, I knowe him not. man, I knowe hym nott.
58 And aftir a litil a nothir man 58 And after a lytell whyle another
seynge him, seide, And thou ert of sawe hym, and sayde, Thou arte alsoo
hem. Petre forsothe seide, A! man, I off them. And Peter sayd, Man, I am -
am not. nott. .
59 And a space maad as of oon our, 59 And aboute the space off an houre
sothli anothir affermyde, seyinge, Treuli after, another airmed, sayinge, Verely
and this was with him ,' forwhi and he even this felowe was with hym ; for he
is of Galilee. is oh Galile.
60 And Petre seide, Man, I wot not 60 Peter sayde, Man, I woote nott
what thou seist. And a non git him_ What thou sayest. And immediatly
spekinge, a cok crew. whill he yett spake, the cocke crewe.
61 And the Lord turned agen, biheeld 61 And the Lorde tourned backe, and
Petre ; and Petre hadde mynde of the loked apon Peter; and Peter remem
word of Jhesu, as he hadde seid, For bred the wordes off the Lorde, howe
bifore that the koc crew, thries thou he sayde vnto hym, Before the cocke
schalt denye me. crowe, thou shalt denye me thryse.
62 And Petre gon forth, wepte bit 62 And Peter went out, and wepte
turly. bitterly.
63 And the men that heelden him, 63 And the men that stode about
scornyden him betinge. Jesus, mocked hym and smoote hym.
64 And thei veyliden *him, and smyten 64 And blyndfolded hym, and smoote
his face, and axiden him, seyinge, Pro his face, and axed hym, sayinge, Arede,
phesie thou, who is he that smoot thee. who it is that smoote the?
65 Also thei blasphemynge seiden 65 And many other thynges despyt
manye othere thingis agens him. fully sayde they agaynst hym.
66 And as the day was maad, the 66 And as sone as it was daye, the
eldere men of the peple, and the princes seniours off the people, and the hy
of prestis, and the scribis camen to prestes, and scrybes cam togedder, and
gidere, and ledden him in to her coun ledde hym into their counseil, sayinge,
ceil, seyinge,
67 If thou art Crist, seie to vs. And 67 Arte thou very Christ! tell vs.
he seide to hem, If I schal seye to gou, And he sayde vnto them, If I shall
3e schulen not bileue to me , tell you, ye well not beleve;
68 Sothli and if I shal axe, 3e schulen 68 And if alsoo I axe you, ye will nott
not answere to me, nether 3e schulen answere me, nether lett me goo.
leue.
69 Forsoth aftir this tyme mannis sone 69 Here after shall the sonne of than
schal be sittinge on the rigthalf of the sit on the right honde of the power of
vertu of God. God.
424 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [ST. LUKE
70 D5. cwadon hig ealle, Eart d6.
Godes sunu! Da cwae}: he, Ge secgap
dset ic com.
71 And hig cwadon, Hwi gyrne we
gyt gewitnesse'l sylfe we gehyrdon of
his mpe.

CHAP. XXIII. I D5. iris eall hyra


maenigeo, and laddon hine to Pilate.
\

2 And agunnon hyne wrgan, and


cwadon, Disne we gemtton forhwyrf
ende lire peode, and forbeodende daet
man dam Casere gafol ne sealde, and
seg]: dset he sig Crist cyning.
3 D5. acsode Pilatus hine, Eart d
Iudea cining? Da andswarode he, D
hit segst.
4. Da cwae]: Pilatus to dam ealdrum,
and dam werede, Ne finde ic minne
_intingan on dysum men.
5 D5, hlyddon big, and ewadon, He
styra]: dis folc, larende purh ealle
Iudeam, agynnende of Galilee 0d hyder.

6 Da Pilatus gehyrde Galileam, he


:icsode, hwaeder he were Galileisc man.

7 And as he gecneow daet he wees of


Herodes anwalde, he hine agn-sende
to Herode ; he waes on dam dagum on
Hierusalem.
8 Slalice Herodes fagnode, d5. he done
Halend geseah j, mycelre tide he wilnode
hine geseon, fordam de he gehyrde my
cel be him, and he hopode dast he gesziwe
sum tacen de fram him gewurde.

9 Ba iicsode he hine manegum wordum,


and he naht ne andswarode.

10 D5. stdon dar-a sacerda ealdras,


hine an-rzdlice wrgende.

II Da oferhogode Herodes hine mid


his hirede, and bysmrode hine gescrydne
hwitum reafe, and hine aign-sende to
Pilate.
12 And on dam daege wurdon Herodes
XXII. 7o.-XXIII. 12.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 425
70 Therfore alle seiden, Therfore ert 70 Then sayde they all, Arte thou then
thou the sone of God? Which seide, the sonne of God! He sayd, Ye saye
3e seyn for I am. that I am.
71 And thei seiden, What git desyren 7 I Then sayde they, What nede we
we witnessing! forsoth we vs selue han eny further witnes! we oure selves have
herd of his mouth. herde off his awne mouthe.

CHAP. XXIII. 1 And al the mul CHAP. XXIII. I And the whole
titude risinge of hem, ledden him to multitude of them arose, and ledde hym
Pilat. vnto Pilate.
2 Forsoth thei bigunnen to accuse him, 2 And they began to accuse hym, say
seyinge, We han founden this man turn inge, We have founde this felowe per
ynge vpsodoun oure folk, and forbedinge vertynge the people, and forbiddynge
tributis to be gouun to Cesar, and sey to paye tribute to Cesar, and sayeth
inge him silf to be Crist king. that he is Christ, a kynge.
3 Forsothe Pilat axide him, seyinge, 3 And Pilate apposed him, saynge,
Ert thou kyng of Jewisi And he Arte thou the kynge of the Iewes'i He
answeringe seide, Thou seist. answered him and sayde, Thou sayest.
4 Forsothe Pilat seide to the princes 4 Then sayde Pilate to the bye prestes,
of prestis, and to the cumpanyes of and to the people, I fynde noo faute in
peple, I fynde no thing of cause in this man.
this man.
5 And thei woxen strengere, seyinge, 5 And they were the moore fearce, say
He moueth to gidere the peple, techinge inge, He mooveth the people, teachynge
thorw al Judee, bigynnynge fro Galilee thoroout all Iewry, and began at Galile
til hidur. . even to this place.
6 Pilat forsoth heeringe Galilee axide, 6 When Pilate herde mencion off Ga
if he were a man of Galilee. lile, he axed whether the man were off
Galile.
7 And as he knew that he was of the 7 And as sone as he knewe that he
power of Eroude, he sente him agen to was of Herodes iurisdiccion, he sent
Eroude 3 which and he was at Jerusalem hym to Herode; which was at that
in tho dayes. tyme in Jerusalem alsoo.
8 Forsothe, him seyn, Eroude ioyede 8 When Herode sawe Jesus, he was
ful myche 3 for he was coueitinge of merveliously gladde 3 for he was de
moche tyme to se him, for he herde syrous to se hym off a longe season,
many thingis of hym, and hopide to se be cause he had hearde many thynges
sum myracle to be don of him. of hym, and trousted to have some some
myracle done by hym.
9 Sothli he axide him in manye wordis 3 9 Then questenned he with hym of
and he no thing answeride to him. many thynges; but he answered hym
not won worde.
10 Forsothe the princes of prestis and 10 The hye prestes and scrybes stode
the scrybis stooden, stedfastli aecusinge forthe, and accused hym straitly.
him.
I I Sothli Eroude with his 00st dispiside 1 1 And Herod with his men 08' warre
him, and scornyde him clothid with a despysed hym, and mocked hym and
whit cloth, and sente a3en to Pilate. arayed hym in whyte, and sent hym
agayne to Pilate.
12 And Eroude and Pilate weren maad 12 And the same daye Pilate and
426 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [S12 LUKE
and Pilatus gefrynd; splice hig waron
ar gefynd him betweonan.
13 as cwse]: Pilatus to dara sacerda
ealdrum and dugude ealdrum and to
dam folee,
14 Ge brohton me disne man, swylce
he dis folc for-hwyrfde, and mi ! befran
e'ow'acsiende ic nanne intingan findan
ne mteg on disum men, of dam de ge
hine wrga]; ;

15 Ne furdon Herodes, ic hine sende


agn to him, and him naht daes-lices
deape gedn wees.
16 I0 hine gebetne forlate.
I7 Niede he sceolde him forgyfan
eenne to hyra freols-deege.
18 Da hrymde eall daet folc aetgaedere,
and cweeh, Nim disne, and forgif us
Barrahban ;
19 Se was for sumere twy-rsdnesse
and man-slyhte on cwertern zisend.

2o Eft space Pilatus to him, and wolde


forlaitan done Haelend.
21 Da hrymdon hig, and cwadon, A'h]:
hine, step hine. ,
22 D5 cwae]; he to him hriddan side,
Hwset dyde des yfeles! Ne gemtte ic
nan hing yfeles on dissum men daet he
sig deapes scyldig; ic hine preage, and
for-lzte.
23 And hig astdon and mycelre stefne
badon, daet he ware ahangen ; and hyra
stefna swidredon.

24
25 And he forgef him done, de wees
for man-slyhte and sumere sace on
cwerterne, done hi bzdon; and done
Halend he sealde to hyra willan.

26 And as hig hine laddon, hi ge


fngon sumne Cyreniscne Simonem, se
com of dam tne, and da. r6de him on
setton daet he hi bre aefter dam H251
ende.
27 Him fylide mycel wered folces, and
wifa da hine heofon, and weopon.
XXIII. I 3-27.] WYCLIFFE, I 389. TYNDALE, I 526. 427
frendis in thilke day; forwhi biforeto Herod wer made frendes togedder ; for
thei weren enemyes to gidere. before they were at variaunce.
13 Sothli the princes of prestis and 13 Pilate called to gedder the bye
the magestratis of the peple clepid to prestes and rulers and the people,
gidere,
14 Pilat seide to hem, 3e han offrid 14 And sayde vnto them, Ye have
to me this man, as turnynge awey the brought this man vnto me, as won that
peple, and lo! I axynge byfore 3011 perverted the people, and 100! I ex
fynde no cause in this man of thes amined hym before you, and founde noo
thingis, in whiche 3e accusen him; faute in this man off those thinges,
where of ye accuse hym ;
15 But nethir Eroude, for I agein sente 15 No nor yett Herode, for I sent
3m to him, and lol no thing worthi you to him, and lo ! noo thynge worthy
of deeth is don to him. of deeth is done to him. ,
16 Therfore I schal delyuere him a 16 I will therfore chasten hym, and
mended. lett hym loosse.
17 Forsothe he hadde nede to deliuere 17 For o necessite he must have lett
to hem oon by the feeste day. one loosse vnto them at that feast.
18 Sothli al the cumpanye criede, sei 18 And all the people cryed at once,
ynge, Do him awey, and deliuere Bar saynge, Awaye with him, and delivre
abas to vs ; t0 vs Barrabas ;
19 Which was sent in to prison for 19 Which for insurreccion made in
sum dissencioun maad in the citee, and the cite, and morther, was cast into
for mansleyng. preson. ~
72o Forsoth eft Pilat spak to hem, wil 20 Pilate spake agayne to them, wil
linge to delyuere Jbeen. lynge to lett Jesus losse.
2 1 And thei vndircryeden, seyinge, Cru 21 And they cryed, sayinge, Crucify
cie, crucie him. hym, crucify hym.
22 Sothli the thridde tyme he_ seide to 22 He sayde vnto them the thyrde
hem, Sothli what of yuel hath he don? tyme, What harme hath he done? I
I fynde no cause of deeth in him ; ther fynde noo cause off deeth in hym; I
fore I schal chastise hym, and I schal will therfore chasten hym, and lett hym
delyuere. goo losse.
23 And thei contynueden axinge with 23 And they cryed with loude voyee,
greete voices, that he schulde be cruci and requyred that he myght be cruci
ed ,' and the voyces of hem woxen fyed ; and the cryinge off the bye prestes
stronge. ' prevayled.
24 And Pilat demyde her axinge to 24 And Pilate gave sentence that it_
be don. shulde be as they requyred.
25 Sothli he deliuerede to hem him, 25 And lett losse vnto them hym, that
that for mansleynge and dissencioun for insurreccion and morther was cast
was sent in to prisoun, whom thei into preson, whom they desyred; and
axiden 3 sothli he bitook Jhesu to her delyvered Jesus to do with hym what
wille. they wolde.
26 And whanne thei ledden him, thei 26 And as they ledde hym awaye, they
took sum man, Symount of Sirenen, caught won, Simon of Sirene, commynge
comynge fro the toun, and thei puttiden out of the felde, and on hym layde they
to him a cross to here aftir Jbeen. the crosse to heare it after Jesus.

27 Sothli ther suede him moche cum 27 There folowed hym a greate com
panye of peple, and of wymmen that pany of people, and of wemen, which
weileden, and. bymoornyden him. wemen bewayled, and lamented hym.
428 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [S'L LUKE
28 D5, cwae]; se Halend bewend, Eal,
dhtra Hierusalem, nelle ge ofer me
wpam,v ac wpa]: ofer eow sylfe, and
ofer eowre beam.
29 Fordam da dagas cuinap, on dam
hig cwedap, Eadige synd as, untflmend
an, and innodas de me cendon, and
(1a breost de me sicton.

3o Donne zigynna]: hig cwedan to dam


mntum, Fealla]; ofer ug, and to beorgum,
Ofer-wreoP us.
31 Fordam gif hig on grnum treowe
dais ping (16]), hwaet d6]; big on dam
drigum?
32 And mid him waron geladde
twegen 6dre mufulle, duet hig waron
ofslegene.
33 And syddan hig comon on da, stwe,
fie is genemned Caluarie, daet is, Heafod
pannan stw, dar hig hine hngon, and
sinne sceapan on his swidran healfe, and
6derne on his wynstran. a
34 D5 cwae]; se Halend, Faeder, forgif
him, fordam hig nyton hwaet hig dp.
Splice hig daldon hys reaf, and wurpon
hlotu.
35 And that folc std ge-anbidiende;
and da,ealdras hine taldon mid him,
and cwadon, Odre he gehzlde ; gehale
he hine sylfne, gif he sig Godes ge
corena.
36 And da cempan hine bysmredon,
and him eced brohton,
37 And dus cwadon, Gif 66 Si Iudea
cyning, ged d hlne.
38 B6. was his ofer-geyvrit ofer hine
:iwriten Greciscum stafum, . . . and Ebre
iscum, DIS IS IUDEA CINING.

39 An of dam sceapum de mid him


hangode, hine gremede, and cwaep, Gif
d Crist cart, gehal d sylfne and unc.

40 D5 andswarode se der, and hine


Preade, and cwaep, Ne 66. God ne on
dratst, daet Elli eart on daere ylcan ge
nyderunge'l
41 And wyt witodlice be uncer ar
dzidum onfp ; splice fies miht yfeles
ne dyde.
XXIII. 28-41.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 429
28 Sothli Jhesu turnyd to hem seide, 28 Jesus'turned backe vnto them and
Dougtris of Jerusalem, nyle 3e wepe on sayde, Doughters of Jerusalem, wepe not
me, but wepe ;e on 3ou silf, and on for me, but wepe for youre selves, and
goure sones. for youre children.
29 For 10! dayes schulen come, in 29 For marke! the dayes will come,
whiche it schal be seid, Blessid be bareyn when men shall saye, Happy are the
wymmen, and wombis that han not baren, and the wombes that never bare,
gendrid, and the testis whiche han not and the pappes which never gave sucke.
gouun souke.
3o Thanne thei schulen bigynne to 30 Then shall they begyn to saye to
seye to monteyns, Falle 3e doun on vs, the mountaynes, Fall on vs, and to the
and to litle hillis, Hile ;e vs. hilles, Cover vs.
3! For if thei don thes thingis in a 31 For yf they do this to a grene tree,
grene tree, what schal be don in a drye? what shalbe done to the drye!

32 Sothli and othere tweye wickide 32 There were two evyll doers ledde
men weren led with him, that thei with hym to be slayne.
schulde be slayn.
33 And aftir that thei camen in to a 33 And when they wer come to the
place, which is clepid of Caluarie, there place, which is called Calvary, there they
thei crucieden him, and the theues, crucifyed hym, and the evyll doars, one
oon on the rigthalf, and the tother on on the right honde, and the other on
the left half. the lefte honde.
34 Forsothe Jhesu seide, Fadir, forgyue 34 Then sayde Jesus, Father, forgeve
to hem, for thei witen not what thei them, for they woot not what they do.
don. Forsothe thei departinge his And they parted his rayment, and cast
clothis, senten lottis. loottes.
35 And the people stode and behelde ; I
35 And the peple stood abydinge ;
and the princes scornyden him with and the rulers mocked hym with them,
hem, seyinge, Othere men he made saf ; saying, He holpe other men ; lett hym
make he him silf saf, if he is Crist, helpe hym silfe, yf he be Christ, the
the chosun of God. chosen of God.
36 Forsoth and knygtis neigynge scorn 36 The soudiers alsoo mocked hym,
yden him, and oriden vynegre to him, and cam and gave hym veneger,
37 Seyinge, If thou ert kyng of Jewis, 37 And sayde, Yf thou be that kynge
make thee saf. off the Iewes, save thy silfe.
38 Sothli and the wrytinge aboue was 38 His superscripcion was written over
writun on him with lettris of Greek, of him in Greke, Latin, and Ebrue letters,
Latyn, and of Ebrew, This is the kyng This is the kynge off the Iewes.
of Jewis.
39 Forsoth oon of tho theues that 39 The one o the malefactours which
hangiden, blasphemyde him, seyinge, If hanged, rayled on hym, sayinge, Yf thou
thou ert Crist, make thi silf saf and be Christ, save thy silfe and vs.
vs. -
4o Sothlithe tothir answeringe,blamyde 40 The other answered, and rebuked
him, seyinge, Nethir thou dredist God, hym, sayinge, Nether fearest thou God,
that thou art in the same dampnaciounl because thou arte in the same damna
cionl
4: And treuly we iustly, for we han 41 We are righteously punnesshed, for
receyued worthi thingis to dedis 5 sothli we receave accordynge to oure dedes ;
this hath don no yuel. butt this man hath done noo thynge
amysse.
430 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [S12 LUKE
42 And he owe]; to dam Helende,
Drihten, gemun d6 me, ~donne d6 cymst
on din rice.
43 D5. ewes]; se Hee'lend to him, . . . .
to-deeg d6. bist mid me on paradise.

44 Da wees nean seo syxte tid, and


];ystro wairon ofer ealle eor];an odda
nigo];an tide.
45 And sunne wees apystrod, and dees
temples wah-ryft wear]; tosliten on mid
dan.
46 D6. cwee]; se Hzlend, clypiende
mycelre stefne, Feeder, ic bebeode minne
gast on dine handa. And dus cwedende,
he for];-frde.
47 Da se hundred-man geseah deet dar
geworden wees, he God wuldrode, and
cweeh, S6];lice des man wees rihtwis.
48 And call wered de eet disse weefer
synne weron, and gesawon da ];ing de
gewurdon, weron zign gewende, and
hyra breost beoton.
49 D5 st6don ealle hys ciidan feorran,
and da wif de him fyligdon fram Galilea,
dis ];ing geseonde.
50 And dd .21. man, on naman Iosep,
se wees gerfa, grid wer and rihtwis,
51 (Des ne gebwerode hyra ge];eahte
and hyra deedum ;) fram Arimathia, Iu
dea ceastre ; se sylfa ge-anbidode Godes
nos.
52 Des genealehte to Pilate, and heed
dees Helendes lichaman.
5 3 And nyder-zilde hyne, and on scytan
befeold, and lde hine on iiheawene byrg
ene, on deere nees dei gyt nenig 516d.

54 And da wees se deeg parasceue, deet


is gegearwunge, and seeter-deeg onlyhte.

55 Da wif do him fyligdon, de comon


mid him of Galilee, hig gesawon da
byrgene, and 116 his lichama sild wees.
56 And hig cyrdon, and gearwedon
wyrt-gemang, and sealfa 3 and on seeter
deeg hig gestildon, aefter bebode.

,_,___,_ _._
XXIII. 42-56.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, I 526. 431
42 And he seide to Jhesu, Lord, haue 42 And he sayde vnto Jesus, Lorde,
mynde on me, whanne thou schalt come remember me, when thou commest into
in to thi kingdom. thy kyngdom.
43 And Jhesu seyde to him, Treuli I 43 And Jesus sayde vnto hym, Verely
seie to thee, this day thou schalt be with I saye vnto the, to daye shalt thou be
me in paradys. with me in paradise.
44 Sothly it was almost the sixte our, 44 And it was about the sixt houre,
and derknessis weren maad in al erthe and there cam a darcknes over all the
til to the nynthe our. londe vntyll the nynth houre.
45 And the sunne was maad derk, and 45 And the sonne was darckened, and
the veyl of the temple was kitt the the vayle of the temple rent even thorow
myddel. ' the myddes.
46 And Jhesu cryinge with greet voys, 46 And Jesus cryed with a greate voyce,
seide, Fadir, in to thi hondis I bitake and sayd, Father, into thy hondes I
my spirit. And he seyinge thes thingis, commende my sprete. And when he
sente out the spirit.* thus had sayd, he gave vp the goost.
47 Forsothe centurio seynge the thing 47 When the centurion sawe what had
that was don, gloriede God, seyinge, happened, he gloried God, sayinge, Of
Verily this man was iust. a surtie this man was perfects.
48 And al the cumpany of hem that 48 And all the people that cam to
weren there to gidere at this spectacle, gedder to that sight, beholdynge the
and sygen tho thingis that weren don, thinges which were done, smoote their
smytinge her brestis turneden a3eyn. brestes, and returned home.
49 Forsoth al his knowen stooden a fer, 49 All hys acquayntaunce stode a farre
and wymmen that sueden him fro Gali of, and the wemen which folowed hym
lee, seynge thes thingis. from Galile, beholdynge these thynges.
50 And lo! a man, Joseph bi name, 50 And beholde! there was a man,
that was a decurioun,r a good man and named Joseph, a senatour, which was
iust, of Aramathie, a citee of Judee, a goode man and a iuste,
51 He consentide not to the counceil 5r (He did nott consent to their coun
and dedis of hem; which and he abood sell and dede 3) which was of Aramathia,
the kingdom of God. a cite 0d the Iewes; which same alsoo
wayted for the kyngdom oh God.
52 He cam ny; to Pilat, and axide the 52 He went vnto Pylate, and begged
body of Jbeen, the boddy of Jesus,
53 And wlappide it don doun in a 53 And toke it doune and wrapped
lynnen cloth, and puttide him in a it in a lynnen clooth, and layed it in
graue hewun, in which not git ony man an heawen toumbe, wherin was never
was put. man before layed.
54 And the day was the makings 54 And that daye was the saboth even,
redy of pask, and the saboth bygan to and the saboth drue on.
schyne.
55 Sothli the wymmen suynge, that 55 The wemen that folowed after,
camen with him fro Galilee, sy3en the whych cam with hym from Galile, be
graue, and hou his body was put. helde the sepulcre, and howe hys body
was layed.
56 And thei turnynge a3en, maden 56 And returned, and prepared swete
redy swete spices, and oynementis ; and odoures, and oyntmentes ; and the sa
sothli in the saboth thei restiden, vp the both daye they rested, accordynge to
comaundement. the commaundement.

0
432 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [ST. LUKE
CHAP. XXIV. I On anum reste-deege
swyde er on deeg-rd big comon to deere
byrgene, and beron mid him da wyrt
gemang, de hi gegearwedon. . . . .

2 And big gemtton done stan awyltne


of deere byrgene.
3 And as bi in to deere byrgene eodon,
big ne gemtton n5. dees Helendes lich
aman.
4 And d5. wees geworden, d5 big on
m6de afarede waron be dissum, d5.
st6don twegen weras wid big on hwitum
reafe. '
5 And d5 big adrdon, and hyra and
wlitan on eortan hyldon, big cweedon
to him, Hwi sce ge lybbendne mid
deadum l
6 Nis he hr, ac he eras. Getencat,
h be space wid eow, ea gyt d5. he wees
on Galilee,
7 And cweet, Beet mannes sunu bit
geseald on handa synfulra manna, and
been abangen, and di triddan daege
arlsan.
8 And big gemundon his worda.
9 And big gewendon fram deere byrg
ene, and cyddon eall dis dam endluf
enum, and eallum 6drum.
1o Stlice wees Maria Magdalene, and
Iohanna, and Maria Iacobi, and 6dre de
mid him weeron, da sdon das ting
dam apostolum.
11 And des word weron getuhte be
fran him swa wifung, and big ne ge
lyfdon him.
12 D5. ares Petrus, and am to deere
by'rgene 3 and altende, be geseah da
lin-weeda sylfe alde. And he frde,
wundrigende dees dar geworden wees

13 And d5. frdon twegen of him on


deet castel, deet wees on feece syxtig fur
langa fram Hierusalem, on naman Em
aus. .
14 And big specon him betweonan be
eallum dam dc dar gewordene wron.
15 And as big spelledon, and mid him
smeadon, se Hlend genealebte and
frde mid him.
16 S6tlice hyra eagan weron forhaefde,
deet big hine ne gecneowon.
XXIV. 1-16.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 433
CHAP. XXIV. I Forsothe in oon of CHAP. XXIV. 1 On the morowe after
the woke ful erly thei camen to the the saboth erly in the mornynge they
graue, bryngynge swete spicis, whiche cam vnto the toumbe, and brought the
thei hadden maad redy, . . odoures whych they had prepared, and
other wemen wyth them.
2 And thei founden the stoone turned 2 And they founde the stone rouled
a wey fro the graue. awaye from the sepulcre.
3 And thei gon yn, founden not the 3 And went in, and founde nott the
body of Jhesu. body off the Lorde Jesu.

4 And it was don, while thei weren 4 And it happened, as they were amased
astoneyed in thougt of this thing, loo! ther at, 1001 two men stode by them
twey men stooden bisydis hem in cloth in shynynge vestures.
schynynge.
5 Sothli whenne thei dredden, and 5 As they were a fraide, and bowed
bowiden her semelant in to erthe, thei doune their faces to the erth, they sayd
seiden to hem, What seke 3c the lyuynge to them, Why seke ye the livynge a
with deede men? 'monge the deed!
6 He is not here, but he hath rise. 6 He is nott here, but is rysen. Re_
Haue 3e mynde, how he spak to gou, member, howe he spake vnto you, when
whanne git he was in Galilee, he was yett with you in Galile,
7 Seyinge, For it bihoueth mannis sone 7 Sayinge, That the sonne o' man
be bitakun in to hondis of synful men, must be delivered into the hondes off
and to be crucied, and the thridde day synfull men, and be crucied, and the
to ryse a5en. thyrde daye ryse agayne.
8 And thei bithougten on his wordis. 3 And they remembred his wordes.
9 And thei gon agen fro the graue, 9 And returned from the sepulcre, and
telden alle thes thingis to the enleuene, tolde all these thynges vnto the eleven,
and to alle othere. and to all other.
1o Forsothe Mary Mawdeleyn was, and 10 Hytt was Mary Magdalen, and
Jcone, and Marye of James, and othere Joanna, and Mary Jacoby, and other
wymmen that weren with hem, that that were with them, whych tolde these
seiden thes thingis to apostlis. thynges vnto the apostles.
11 And thes wordis weren seyn bifore 1 1 And their wordes semed vnto them
hem as madnesse,"r and thei bileueden fayned thynges, nether beleved they
not to hem. them.
12 Forsothe Petre rysinge, ran to the 12 Then aroose Peter, and ran vnto
graue ; and he bowynge doun, sy; the the sepulcre ; and stouped in, and sawe
lynnen clothis put aloone. And he the lynnen cloothes layde by them sylfe.
wente, wondrynge with him silf this And departed, wondrynge in hym sylfe
thing that was don. att thatt whych hadd happened.
13 And lo! tweyne of hem wenten in 13 And beholde! two of them went
that day to a caste], that was fro Jeru that same daye to a tonne, whych was
salem in space of sixty furlongis, by from Jerusalem about thre scoore for
name Emaws. longes, called Emaus.
14 And thei spaken to gidere of alle 14 And they talked togedder of all
thes thingis that hadden falle. thinges which had happened.
15 And it was don, while thei talkiden, 15 And it chaunsed, as they commened
and sougten with hem silf, and Jhesu togedder, and reasoned, that Jesus hym
him silf neigynge, wente with hem. silfe drue neare, and went with them.
16 Sothli her ygen weren holdun, lest 16 But their eyes were holden, that
thei knewen him. they coulde nott knowe hym.
Ff
434 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [Sr LUKE
17 And he ewes}: to him, Hwaet synd
(Ia spca, de gyt reccea}: inc betweonan
gang-ende, and synd unrtel

18 Da andswarode him an, dees nama


wees Cleofas, and cweep, Eart d ana
forwrecen on Hierusalem, and nystest
d da ping, de on hyre gewordene synd
on dysum dagum?
19 He seide da, Hweet synd (la ping!
And hig sedon, Be dam Nazareniscan
Helende, se wees wer and witega, mihtig
on spece and on weorce befran Gode
and eallum folce ,'
20 And hlI hine sealdon c'la heah-sacer
das and tire ealdras on deahes genyder
unge, and ahngon hine.
21 We hopedon, deet he to alysenne
were Israhel. And mi is se bridda deeg
to-deeg, deet dys wees geworden.

22 And eac sume wif of drum us brg


don, da weron er leohte eet deere byrg
en_e '
23And na his lichaman gemtton, hig
comon, and sedon, deet hig gesawon
engla gesihpe, da secgap, hine lybban.

24 And 615. frdon sume of drum to


deere hergene, and swa gemtton swa
da wif sedon, hine hig ne gesawon.

25 D5. cwae]; se Heelend to him, Eala. !


dysegan, and on heortan leete to gelyf
enne eallum dam le witegan specon.
26 Hi ne gebyrede Criste das hing
polian, and swim on his wuldor gain!

27 And . . . . he rehte him of Moyse


and of eallum haligum gewritum, He
be him :iwritene weron.

28 And hig genealehton dam castele,


de big to frdon. And he dyde swylce
he fyr faran wolde.
29 And hig nyddon hine, and cwedon,
Wuna mid unc, fordam de hit efen'
leech, and se deeg wees ahyld. And he
in-eode deet he mid him wunode.

3o . . . And 65. he mid him seet, he


_,_. , i V. :1

XXIV. 17-30.] WYCLIFFE, I 389'. TYNDALE, 1526. 435


17 And he seide to hem, Whiche hen 17 And he sayde vnto them, What
thes wordis, that 3e speken to gidere maner of communicacions are these,
goynge, and 3e ben sorwful? that ye have one to another as ye walke,
and are sadde'!
18 And oon answeringe, to whom the 18 And the one off them, named Cle
name was Cleofas, seide to him, Thou ophas, answered and sayd vnto hym,
aloone ert a pilgrym of Jerusalem, and Arte thou only a straunger in Jerusalem,
hast thou not knowe, what thingis hen and haste nott knowen the thinges, which
don in it in thes dayes! have chaunsed therin in these dayes?
I 9 To which he seide, VVhiche'l And I9 To whom he sayd, What thyngesl
thei seyden to him, Of Jhesu of Naza And they sayd vnto hym, Of Jesus of
reth, that was a man prophete, mygti in Nazareth, which was a prophet, myghty
Work and word bifore God and al the in dede and worde before God and all
Perle; the people ;
20 And hou the higeste prestis and 20 And howe the bye prestes and oure
oure princes bitoken him in to dampna ruelers delivered hym to be condempned
cioun of deeth, and crucieden him. to deeth, and have crucied hym.
2I Forsoth We hopiden, for he schulde 21 We trusted, that it shulde have
agen bye Israel. And now in alle thingis bene he that shulde have delivered
the thridde day is to day, that thes Israhell. And as touchynge all these
thingis ben don. thynges to daye is even the tlryrd daye,
that they were done.
22 But and sum wymmen of oure 22 Ye and certayne wemen alsoo of
maden vs a ferd, whiche bifore the H31: oure company made vs astonyed, whych
weren at the graue ; cam erly vnto the sepulcre ;
23 And his bodi not foundun, thei 23 And founde nott his boddy, and
camen, seyinge, that thei sygen a si3t of cam, sayinge, that they had sene visions
aungels, whiche seyn, that he lyueth. o' angels, which sayde, that he was
alive.
24 And sum men of oure wenten to 24 And certayue of them which were
the graue, and thei founden so as the with vs went their waye to the sepulcre,
wymmen seiden, but thei founden not and founde ytt even 500 as the wemeu
him. had sayde, but hym they sawe nott.
25 And he seyde to hem, A! foolis, 25 And he sayde vnto them, 0 ! foles,
and slowe of herte for to bileue in alle and slowe of herte to beleve all that the
thingis whiche the prophetis han spoke. prophetes have spoken.
26' Where it bihofte not Grist to su're 26 Ought not Christ to have su'ered
thes thingis, and so for to entre in to these thinges, and to enter into his
his glorie I glory I
27 And he bigynnynge at Moyses and 27 And he began at Moses and at all
alle prophetis, expownede to hem in alle the prophetes, and interpreted vnto them
scripturis, whiche weren of him. in all scriptures, which were written of
him.
28 And thei camen ny; to the caste], 28 And they drue neye vnto the toune,
whidur thei wenten. And he made which they went to. And he made as
cuntenaunce him to go ferthere. though he wolde have gone further.
29 And thei constreyneden him, sey 29 And [they] constrayned hym, say
inge, Dwel with vs, for it drawith to inge, Abyde with vs, for it draweth
nygt, and the day is now bowid doun. tawardes nyght, and the daye is farre
And he entride with hem. . . . . passed. And he went in to tary with
them.
30 And it was don, while he restide 30 And it cam to passe, as he sate att
Ff2
436 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995- [S12 LUKE
onfng hlzif, and hine bletsode, and
braec, and him rahte.

31 D5. wurdon hyra eagan ge-openode,


and big gecneowon hine 3 and he gewat
fram him.
32 And hig cwadon him betwynan,
Nzes uncer heorte byrnende, 65. he on
wege wid unc space, and unc hilige ge
writu ontynde'l
33 And hig arisen on daere ylcan tide,
and wendon to Hierusalem, and ge
mtton endlufan gegaderode, and da de
mid him waron,
34 And cwadon, Daet Drihten s6]>lice
iris, and Simone aet-ywde.
35 And hig rehton da ping da de on
wege gewordene waron, and hi hig hine
oncneowon on hlafes brice.r
36 S6plice d5 hig dis spraicon, se
Haelend st6d on hyra midlene, and saide
him, Sib sy eow; ic hit eom, ne on
draede ge eow.
37 D5. wairon hig gedrfede and 5
farede, and big wndon deet hig gast
gesawon.
38 And he sade him, Hwi synd ge ge
drfede, and gepancas on eowre heortan
astigap?
39 Geseo]: mine handa and mine ft,
deet ic sylf hit eom. Grapiap, and ge
seo]: ; dzet gst neefp asc, and ban, swa
ge geseo}: me habban.
40 And d5. he dis ssde, he aet-eowde
him ft and handa.

41 Dzi cwaep he to him, da hig d5 gyt


ne gelyfdon, and for gefean wundredon,
Haabbe ge hr znig ping to etanne'!
42 And hig brohton him dal gebraeddes
sces, and heo-bread.
43 And d5. he set befran him, he nam
da lafa, and him sealde.
44 And owes]: to him, Dis synd da
word de ic space to eow, d5 ic wzes dzi
gyt mid eow; fordam de hit is neod
deet beon ealle Ping gefyllede, de awritene
synd on Moyses se, and on witegum, and
on sealmum, be me.
45 Da ontynde he him andgyt, deet
hig ongton halige gewritu.
46 And he owes]: to him, Daet dus is
XXIV. 31-46.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, I 526. 437
with hem, he took bred, and blesside, meate wyth them, he toke breed, and
and brac, and dresside to hem. blessed yt, and brake ytt, and gave it
vnto them.
31 And the you of hem weren opened, 31 And their eyes were openned, and
and thei knewen him ; and he vanysch they knewe hym ; and he vannisshed
ide fro her ygen. out of their syght.
32 And thei seiden to gidere, Wher 32 And they sayde bitwene them selves,
oure herte was not brennynge in vs, Did not oure hertes burne wyth in vs,
while he spac in the weye, and openyde whyll he talked with vs by the waye,
scripturis to vs? and openned to vs the scriptures?
33 And thei n'singe in the same our, 33 And they roose vp the same houre,
wenten a3en in to Jerusalem, and thei and returned agayne to Jerusalem, and
founden enleue gederid to gidere, and they founde the eleven gaddered to
hem that weren with hem, gedder, and them that were wyth them,
34 Seyinge, For the Lord roos verily, 34 Sayinge, The Lorde is risen in dede,
and aperide to Symount. and bath apered to Simon.
35 And thei telde'n what thingis weren 35 And they tolde what was done in
don in the weye, and hou thei knewen the waye, and howe they knewe hym b
him in brekynge of breed. the breakynge o' breed. '
36 Forsothe while thei spaken thes 36 As they thus spake, Jesus hym silfe
thingis, Jhesus ,stood in the myddel of stode in the myddes of them, and sayde
hem, and seide to hem, Pees to 3011 ; I vnto them, Peace be with you. . . . .
am, nyle 3e drede.
37 Sothli thei troublid and agast, gess 37 And they were abasshed and afrayde,
iden hem to se a spirit. supposinge that they had sene a sprete.

38 And he seide to hem, What bcn 3e 38 And he sayde vnto them, Why are
troublid, and thou3tis stygen vp in to ye troubled, and why do thoughtes aryse
5oure hertisl in youre hertes?
39 Se 3e myn hondis and my feet, for 39 Beholde my hondes and my fete,
I my silf am. Feele 3e, and se 3e ; for a for it ys even I my sylfe. Handle me,
spirit hath not eisch, and boonys, as 3e and se ; for spretes have nott esshe,
seen me for to haue. and bones, as ye se me have.
40 And whanne he hadde seyd this 40 And when he had thus spoken, he
thing, he schewide hondis and feet to shewed them his hondes and his fete.
hem.
41 Forsoth 3it hem not bileuynge, and 41 And whyll they yett beleved nott
wondringe for ioye, he seyde, Han 3e for ioye, and wondred, he sayde vnto
ony thing here that schal be etun! them, Have ye here eny meate!
42 And thei offriden to him a part of 42 And they gave hym a pece of a
a fysch roostid, and a coomb of bony. brouled sshe, and of an hony combe.
43 And whanne he hadde etun bifore 43 And he toke it, and ate it before
hem, he takynge the relyfs, gaf to hem. them. . . . .
44 And he seyde to hem, Thes hen the 44 And he sayde vnto them, These are
wordis whiche I spak to gou, whanne I the wordes which I spake vnto you,
was git with gou ; for it is nede that whill I was yett with you ; that all
alle thingis be llid, whiche ben writun must be fullled, which were written of
in the lawe of Moyses, and in prophetis, me in the lawe of Moses, and in the
and in salmes, of me. prophetes, and in the psalmes.
45 Thanne he openyd Witt to hem, that 45 Then openned he their wyttes, that
thei schulde vndirstonde scripturis. they myght vnderstond the scriptures.
46 And he seyde to hem, For thus it 46 And sayde vnto them, Thus ys yt
438 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [ST. LUKE
awriten, and dus gebyrede Criste polian,
I and a); priddan daege of deape arisan;
47 And beon bodod on his naman
dad-bte and synna forgyfenesse on
ealle ]>e6da, agynnendum fram Hieru
salem.
48 splice ge synd pinga gewitan.

49 And ic sende on eow mines feeder


behzit ; sitte ge on ceastre, 0d ge syn
ufene gescrydde. .

5o splice he geladde big it on Beth


aniam, and he bletsode hig, his handum
up-hafenum.
5! And hit wees geworden, 65 he blet
sode big, he frde fram him, and wees
fred on heofen.
52 And big gebiddende hig gehwurfon
on Hierusalem mid mycelum gefean ,
53 And hig waron symle on dam
temple, God herigende, and hyne eac
bletsigende. Amen.
XXIV. 47-53.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 439
is writun, and thus it bibofte Crist to written, and thus it behoved Christ to
suifre, and to ryse agen fro deed men in su're, and to ryse agayne from deeth
the tbridde day 3 the thyrde daye 3 '
47 And penaunce and remyssioun of 47 And that repentaunce and remission
synnes to be prechid in his name to alle of synnes shulde be preached in his
folkis, men bigynnynge at Jerusalem. name amonge all nacions, and the be
gynnynge must be at Jerusalem.
48 Forsothe 3e ben witnessis of thes 48 And ye are witnesses of these
thingis. thynges.
49 And I sende the biheeste of my 49 And beholde, I wyll sende the pro
fadir in to gen, sothli sitte 3e in the mes of my father apon you; butt tary
citee, til that 3e be clothid with vertu ye in the cite of Jerusalen, vntill ye be
fro an big. endewed with power from an bye.
50 Forsoth he ledde hem forth in to 50 And he ledde them out into Beth
Bethanye, and, his hondis reysid, he any, and lifte vp hys hondes, and blest
blesside hem. them.
51 And it was don, while he blesside 51 And it cam to passe, as be blessed
hem, be departide fro hem, and was them, he departed from them, and was
borun in to heuene. caryed vp in to heven.
52 And thei worshippinge wente agen 52 And they worshipped hym and re
in to Jerusalem with greet ioye 3 turned to Jerusalem with greate ioye 3
53 And weren euere in the temple, 53 And were continually in the temple,
heryinge and blessings God. praysynge and laudinge God.
'H
HER ONGINN'EP

AIWAGGELYO DIET GODSPELL


pAmH [EFTER

'IOHANNEN. IOHANNES GERECEDNESSE.

CHAP. I. 1 On frumanr waes word,


and fleet word wees mid Gode, and God
wzes daet word.
2 Dae't wees on fruman mid Gode.

3 Ealle ping waron geworhte purh


hyne, and min ping naes geworht btan
him.
4 Dzet wees lif de on him geworht waes,
, and daet lif wees manna leoht ;
5 And daet leoht lyht on pjstrum, and
bistro daet ne genz'lmon.
6 Man wzes fram Gode :isend, daes
nama waes Iohannes.
7 Des com to gewitnesse, daet he ge- I
witnesse
men purhcjdde
hyne be
gelifdon.
dam leohte, daet ealle i

8 Naes he leoht, ac deet he gewitnesse


forp-bare be dam leohte.
9 S6}; leoht wees, dset onlyht alcne
cumendne man on disne middan-eard.
10 He wees on middan-earde, and mid
dan-eard wees geworht purh hine, and
middan-eard hine ne gecneow.
II To his igenum he com, and hig
hyne ne underfngon. _
1 2 S6]>]ice 5W5, hwylce SW5. hyne under
fngon, he sealde him anweald daet hig
waron Godes beam, dam de geljfa]; on
his naman ;
I 3 Da. ne synd cennede of bldum,
ne of asces willan, ne of weres willan,
ac hig synd 0f Gode z'icennede.
. 14 And daet word waes asc geworden,
and. eardode on us, and we gesiwon hys
wuldor, swylce n-cennedes wuldor of
HEERE BIGYNNETH

THE GOSPEL THE GOSPELL


OF OFF

J00_N. SANOTE JHON.

CHAP. I. 1 In the bigynnynge was CHAP. I. 1 In the begynnynge was


the word,r and the word was at God, that worde, and that worde was with
and God was the word. God, and God was thatt worde.
2 This was in the higynnynge at God. 2 The same was in the begynnynge
wyth God.
3 Alle thingis ben maad by hym, and 3 All thynges were made by it, and
with outen him is maad no;t, that thing with out it was made noo thinge, that
that is maad. .. , made was.
4 Was lyf in him, and the lyf was the 4 In it was lyfe, and lyfe was the light
li3t of men ; _ of men ; '
5 And the ligt schyneth in derknessis, 5 And the light shyneth in darcknes,
and derknessis tooken not it. and darcknes comprehended it not.
6 A man was sent fro God, to whom 6 There was a man sent from God,
the name was Joon. whose name was Jhon.
7 This man cam in to witnessinge, 7 The same cam as a witnes, to heare
that he schulde bere witnessinge of the witnes of the light, that all men through
li3t, that alle men schulden bileue bi him myght beleve.
him.
8 He was not the ligt, but that he 8 He was nott that light, but to heare
schulde here witnessing of the li3t. witnes of the light.
9 It was verri li3t, which ligtneth ech 9 That was a true light, which lighten
man comynge into this world. eth all men that come into the worlde.
10 He was in the world, and the world 10 He was in the worlde, and the
was maad bi him, and the world knew worlde by him was made, and the worlde
him not. ' I knewe hym not.
1 1 He cam in to his owne thingis, and 1 1 He cam into his awne, and his
hise receyueden not him. receaved him not.
I2 Forsothe hou manye euere re 1 2 Vnto as meny as receaved him,
ceyueden him, he 3af to hem power for gave he power to be the sonnes of God,
to be maad the sones of God, to hem in that they beleved on his name ;
that bileuen in his name ;
13 Whiche not of hlodis, nether of the I 3 Which were borne not of bloude,
will of eisch, nether of the will of man, nor of the will of the esshe, nor yet of
but ben born of God. the will of men, but of God.
14 And the wordr is maad eisch,r and 14 And that worde was made esshe,
bath dwellid in vs, and we han seyn the and dwelt amonge vs, and we sawe the
glorie of him, the glorie as of the oon glory off yt, as the glory off the only
442 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [3'1 JOHN
feeder, deet wees ful mid gife, and spfeest
nesse.r
15 Iohannes 0y]; gewitnesse be him,
and clypa]>, dus cwedende, Des wees, ('ie
ic sede, Se (ie to cumenne is after me,
wees geworden beforan me, fordam he
wees er donne ic;
16 And of his gefyllednesse we ealle
onfngon, gife for gife.
I7 Fordam de a? wees geseald purh
Moysen ; and gifu and spfeestnes is ge
worden purh Helend Crist.
18 Ne geseah nefre nan man God,
btan se zin-cenneda sunu hit cydde, se
is on his feeder bearme.
19 And fleet is Iohannes gewitnes,l 85.
da Iudeas sendon hyra sacerdas and
hyra diaconas fram Ierusalem to him,
Cieet hi csodon hyne and fins cwedon,
Hweet eart dd!
20 And he cydde, and ne wid-sc'ic, and
Gus cweep, Ne eom ie new Crist.
21 And hig acsodon hine and dus
cwedon, Eart (iii Elias! And he cwaep
Ne eom ic hit. D5 cwedon hi, Eart dii
vlg'itegal And he andwyrde and owe},
1c.
22 Hig cwdon to him, Hweet eart
dd! deet we andwyrde bringon dam 3e
us to fi sendon, Hweet segst (id be d
sylfum ?
23 He cwee]>, Ic eom clypiendes stefn
on wstene, Gerihta]; Drihtnes weg, swa
se witega, Isaias, cweep.
24 And is de deer asende weron, da
weron of Sundor-halgon.
25 And hig iicsodon hine, and cwadon
to him, Hwi fullast d, gif 66 no eart
Crist, ne Helias, ne witega'l
26 Iohannes him andswarode, Ic fullige
on weetere, to-middes eow st6d, fie ge
ne cunnon ;
27 He is, de eefter me toweard is, se
wees geworden bef6ran me, ne eom ic
wyrde, deet ic unbinde his sceo-Pwang.

28 Dzis ping weron gewordene on


Bethania begeondan Iordanen, deer Io
hannes fullode.r
I. I528.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1 526. 443
bigetun of the fadir, the sone ful of grace, begotten sonne off the father, which
and of treuthe. worde was full of grace, and verite.
15 John berith witnessing of him, and I5 Jhon bare witnes off hym, sayinge,
cryeth, seyinge, This it was, whom I Thys is he, of whome I spake, He that
seide, He that cometh aftir me, is maad commeth after me, was before me, be
bifore me, for he was the formere cause he was yer then I ;
than I 3
16 And of the plente of him we alle 16 And of his fulnes have all we re
han takun, and grace for grace. ceaved, even favour for favour.
17 For the lawe is gouun by Moyses ; 17 For the lawe was geven by Moses ;
forsoth grace and treuthe is maad by but favour and verite cam by Jesus
Jhesu Crist. Christ.
18 No man euere sy; God, no but the 18 N0 man sawe God at eny tyme, the
con bigetun sone, that is in the bosum only begotten sonne, which is in the
of the fadir, he hath told out. fathers bosum, hath declared hym.
I9 And this is the witnessing of John, 19 And this is the recorde off Jhon,
whanne Jewis senten fro Jerusalem when the Iewes sent prestes and levites
prestis and dekenys to hym, that thei from Jerusalem, to axe hym, What arte
schulden axe him, Who art thou! thou l

20 And he knowelechide, and denyede 20 And he confessed, and denyed nott,


not, and he knowlechide, For I am not and sayde playnly, I am nott Christ. I
Crist.
21 And thei axiden him, What ther 21 And they axed hym, What then?
fore? art thou Elye? And he seide, I arte thou Helias! And he sayde, I am
am not. Art thou a prophete! And nott. Arte thou a prophet? And he
he answeride, Nay. answered, N00.

22 Therfore thei seyden to him, Who 22 Then sayd they vnto hym, What
art thou? that we 3yue answere to thes arte thou 1 that we maye geve an answer
that sente vs. What seist thou of thi to them that sent vs. What sayest thou
silf? of thy silfe!
23 He seith, I a vois of the crying in 23 He sayde, I am the voyce of a cryar
desert, Dresse 3c the wey of the Lord, in the wildernes, Make strayght the
as Ysaye, the prophete, seyde. waye of the Lorde, as sayde the prophet,
Esayas.
24 And thei that weren sente, weren 24 And they which were sent, wer off
of the Pharisees the Pharises.
2 5 And thei axiden him, and seiden to 25 And they axed hym, and sayde vnto
him, What therfore baptysist thou, if him, Why baptisest thou then, yf thou
thou art not Crist, nethir Elye, nether be nott Christ, nor Helias, nether a pro
prophete Z phet l
26 John answeride to hem, seyinge, I 26 Jhon answered them, sayinge, I
baptise in watir, sothli the myddil man baptise with water, butt one is come
of gen stood, whom 3e knowen not 5 amonge you, whom ye knowe nott ,
27 He it is, that cometh aftir me, that 27 He it is, that commeth after me,
is maad bifore me, of whom I am not whiche was before me, whose shoue
worthi, that I vnbynde the thwong of latchet I am not worthy to vnlose.
his schoo.
28 Thes thingis ben don in Bethany 28 These thynges were done in Beth
ouer Jordan, wher John was baptisinge. abara beyonde Jordan, where Jhon did
baptise.
444 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [S'L JOHN
29 29 Odre daege Iohannes geseah done
Hslend to him cumende, and cwaeb,
. . . . . Sai! sa 'ist wiprus Gups ; saei Hr is Godes lamb ,- hr is se le d]:
afnimip frawaurht pizos manascdais' iweg middan-eardes synua.
30 Des is, be dam ic sade, Efter me
cym]; wer, (1e befmn me geworden wees ,'
fol-dam de he wees air donne ic.
31 And ic hyne nyste, ac ic com and
fullode on waetere, to dam daet he ware
geswtelod on Israhela folce.
32 And Iohannes cicide gewitnesse,
cwedende, Daat ic geseah nyder-cumend
ne gist of heofenum, sw, sw culfran,
and wunode ofer hine.
33 And ic hine ne cde; ac se de me
sende to fullianne on waetere, he cwaep
to me, Ofer done de d gesyhst nyder
stigendne Gist, and ofer hine wuniendne,
duet is, se de fulla]; on Hzilgum Gziste.

34 And ic geseah, and gewitnesse


cydde, deet des is Godes sunu.r
35 Eft dre dsege std Iohannes, and
twegen of his leorning-cnihtum ;
36 And he cwaela, 35. he geseah done
Helend gangende, Hr is Godes lamb.

37 D5, gehi'rdon hyne twegen leorning


cnihtas specende, and fyligdon dam
Halende.
38 D5. beseah se Halend, and geseah
hig him fyliende, and owes}: to him,
Hwzet sce gyt? Hi cwadon to him,
Rabbi, daet is gecweden and gereht,
Lzireow, hwar eardast E16?
39 He owes}: to him, Cumap, and ge
seop. Hig comon, and geswon hwar
he wunode ; and mid him wunodon on
dam dsege. Hit waes 65 see tep]>e tid.
4o Andreas, Simones bride! Petres,
wees der of (1am twm, 6a gehirdon set
Iohanne, and him fyligdon.

41 Des gemtte arest Simonem his


brder, and cwse]; to him, We gemtton
Messiam, dset is gereht Grist ,

42 And hig geladdon hine to dam


Halende. D5 beheold se Halend hyne,
and cwaep, Dli eart Simon, 16mm sunu ;
dd bist genemned Cephas, daet is gereht
Petrus.
I. 29-42.] WYCLIFFE, I389. , TYNDALE, 1526. 445
29 Another day John sy; Jhesu com 29 The nexte daye Jhon sawe Jesus
ynge to him, and he seith, Lo! the commynge vnto hym, and sayde, Be
lomb of God 5 lo ! that doith a wey the holde ! the lambe of God, whych taketh
synnes of the world. awaye the synne off the worlde.
30 This is, of whom I seide, Aftir me 30 This is he, of whom I sayde, After
cometh a man, that is maad bifore me 3 me commeth a man, which was before
for he was the formere than I. me 3 for he was yer then I.
31 And I knewe not him, but that he 31 And I knew hym nott, butt that he
be schewid in Israel, therfore I cam shuld be declared to Israhell, therfore
baptisinge in watir. cam I baptisynge with water.
32 And John bar witnessing, sayinge, 32 And Jhon bare recorde, sayinge, I
For I si3'the spirit comynge doun, as a sawe the sprete descende from heven,
culuere fro heuene, and dwellings on lyke vnto a dove, and it aboode apon
him. hym.
33 And I knew not him ; but he that 33 And I knewe hym not ; but he that
sente me for to baptise in watir, seyde sent me to baptyse in water, sayde vnto
to me, On whom thou schalt se the me, Apon whom thou shalt se the Sprete
Spirit comynge doun, and dwellinge on descende, and tary styll on hym, the
him, this it is, that baptisith in the same is he, whych baptiseth wyth the
Hooly Gost. Holy Goost.
34 And I sy3, and bar witnessing, for 34 And I sawe yt, and have borne re
' this is the s'one of God. corde, that thys ys the sonne o' God.
35 Another day John stood, and tweyne 35 The next daye after Jhon stode
of his disciplis ; agayne, and two o' hys disciples ;
36 And he biholdinge Jhesu walkynge, 36 And he behelde Jesus as he walked
seith, Lo ! the lomb of God. by, and sayde, Beholde! the lambe of?
God.
37 And tweye disciplis herden him 37 And the two disciples herde hym
spekynge, and folwiden Jhesu. speake, and they folowed Jesus.

38 Sothli Jhesu conuertid, and seynge 38 Jesus turned about, and sawe them
hem suwynge him, seith to hem, What Kolowe, and sayde vnto them, What seke
seken 3e! Whiche seiden to him, Baby, ye? They sayde vnto hym, Rabi, which
that is interpretid, Maistir, where dwell is to say be interpretacion, Master,
ist thou! where dwellest thou!
39 He seith to hem, Come 3e, and se 39 He sayde vnto them, Come, and se.
3e. Thei camen, and sygen where he They cam, and sawe where he dwelt ;
dwelte ; and thei dwelten at himin that and abode with hym that daye. For it
day. Sothli the our was as the tenthe. was about the tenthe houre.
4o Forsothe Andrew, brother of Sy 4o Won off the two, whych herde Jhon
mount Petre, was con of the tweyne, speake, and folowed Jesus, was Andrew,
that herden of John, and hadde sued Simon Peters brother.
him.
41 This fond rst his brother Symount, 41 The same founde hys brother Simon
and he seith to him, We han founde fyrst, and sayde vnto hym, We have
Messias, that is interpretid Crist ; founde Messias, whych ys be interpre
tacion Announted ;
42 And he ledde him to Jhesu. Sothli 42 And brought hym to Jesus. And
Jhesu biholdinge him, seide, Thou ert Jesus behelde hym, and sayde, Thou arte
Symount, the sone of Johanna; thou Simon, the sonne off Jonas ; thou shalt
schalt be clepid Gephas, that is inter be called Oephas, which is by interpre
pretid Petre. tacion, A stone.
446 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [S12
43 On mergen he wolde faran on
lea, and he gemtte Philippus 3 an
Helend cweet to him, Fylig me.
44 S6tlice Philippus wees fram
saida, Andreas ceastre and Petres.
45 Philippus gemtte Nathanahel,
cwzet to him, We gemtton done H 7
end, Iosepes sunu, of Nazareth, d
writ Moyses and da witegan on deere

46 And Nathanahel cweet to him, Maeg


eenig ting g6des been of Nazareth?
Philippus cwaet to him, Cum, and ge
each.
47 D6. geseah se Helend Nathanabel
to him cnmendne, and cweet be him,
Hr is Israhelisc wer, on dam nis nan
facn.
48 Da cweet Nathanahel to him,
Hwanon ciidest dii me? D5 andswar~
ode se Halend, and cweet to him, 10
geseah d, d5. dii were under dam fic
tre6we, erdam de Philippus d clypode.
49 Him andswarode as Nathanahel, and
due cweet, Rabbi, dli eart Godes sunu,
and dii eart Israhela cing.
50 D6. cweet se Halend to him, I36
gesyhst mare donne dys si 3 fordam de
- dii gelyfdest, d5. ic cwwt, deet ic geseiwe
d under dam fic-treowe.

51 And he sede him, S6]: ic secge eow,


ge geseot opene heofenas, and Godes
englas up stigende and nyder stigende
ofer mannes sunu.

CHAP. II. "I On dam triddan deege


wzron gifta gewordene on Chanda Ga
lileee; and dees Helendes mcidor wees
deer.
2 S6tlice se Halend, and his leorning
cnihtas waron geladode to dam giftum.
3 And dai deet win geteorode, dzi cweet
dzes Helendes m6dor to him, Hi nabbat
win.
4 D51 cwaet se Hailend to hyre, La. wif,
hweet is me and die! gyt min tima ne
com.
5 D51 cwaet daes Helendes m6d0r to
I. 43-II. 5.] WYCLIFFE, I 389. TYNDALE, 1526. 447
43 Forsothe on the morwe he wolde 43 The daye folowynge Jesus wolde
go out in to Galilee, and he fond Philip; goo into Galile, and founde Philip ; and
and Jhesu seith to him, Sue thou me. sayde vnto hym, Folowe me.
44 Philip was of Bethsayda, the citee 44 Philip was of Betsaida, the cite of
of Andreu and Petre. Andrew and Peter. ,
45 Philip fond Nathanael, and he seith 45 Philip founde Nathanael, and sayde
to him, We han founden Jhesu, the sone vnto hym, We have founde hym, off
of Joseph, of Nazareth, whom Moyses whom Moses wrote in the lawe and the
wroot in the lawe and prophetis. prophetes, Jesus, the sonne of Joseph,
of Nazareth.
46 And Nathanael seide to him, Of 46 And Nathanaell sayde vnto hym,
Nazareth may sum good thing be? Can there eny goode thynge come out
Philip seith to him, Come, and se. off Nazareth! Philip sayde to hym,
Come, and se.
47 Jhesu sy; Nathanael comynge to 47 Jesus sawe Nathanael commynge
him, and he seith of him, Lo! verily to hym, and sayde of hym, Beholdel
a man of Israel, in which is no gile. a right Hisrahelite, in whom is no gyle.

48 Nathanael seith to him, Wherof 48 Nathanael sayd vnto hym, From


hast thou knowe mel Jhesu answeride, whence knewest thou met Jesus an
and seith to him, Bifore that Philip swered, and sayde vnto hym, Before
clepide thee, whanne thou were vndir that Philip called the, when thou wast
the fyge tree, I sy; thee. vnder the fygge tree, I sawe the.
49 Nathanael answeride to him, and 49 Nathanael answered, and sayde vnto
seith, Rabi, thou ert the sone of God, hym, Rabi, thou arte the sonne of? God,
thou ert kyng of Israel. thou arte the kynge of Israhel.
50 And Jhesu answeride, and seide to 50 Jesus answered, and sayd vnto
him, For I seyde to thee, I sy; thee hym, Be cause I sayde vnto the, I sawe
vndir the ge tree, thou bileuest ; thou the vnder the fyggc tree, thou belevest ;
schalt se more than these thingis. thou shalt se greater thynges then
these.
51 And he seide to hem, Treuli I seie 51 And he sayde vnto hym, Verely,
to gou, 3e schulen se heuene openyd, and verely I saye vnto you, here after shall
the aungels of God stigynge vp and ye se heven open, and the angels o'
comynge doun on mannis sone. God ascendynge and descendynge over
the sonne o' man.

CHAP. II. I And the thridde day CHAP. II. I And the thryde daye
weddingis ben maad in the Canel of was there a mariage in Cana, a citie
Galilee; and the modir of Jhesu was of Galile ; and Jesus mother was there.
there.
2 Sothli Jhesn is clepid, and his dis 2 Jesus was called also, and his dis
ciplis, to the weddingis. ciples, vnto the mariage.
3 And wyn faylinge, the modir of 3 And when the wyne fayled, Jesus
Jhesu seide to him, Thei han not wyn. mother sayde vnto hym, They have no
wyne.
4 And Jhesu seith to hir, What to me 4 Jesus sayde vnto her, Woman, what
and to thee, thou womman'! myn our have I to do with thel myne houre is
cam not git. not yett come.
1 The modir of him seith to the
d 5 His mother sayde vnto the ministers,
448 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [sa Jo
dam pnum, D6]; swa hweet swa he eo
secge. '
6 Deer weron stlice aset six stenen
waster-fatu, eefter Iudea geclensunge, elc Ke
wees on twegra sestra gemete, odde on
preora.
7 Di head so Helend deet hig da fatu
4? 1
mid weetere gefyldon. And hig gefyl
don da, 06 done brerd.
8 D5 ewes}, se Helend, Hlada]: mi, and
bera]; daare drihte ealdre. And hi namon'.

9 D5 se drihte ealdor dees wines on


byrgde de of dam weetere geworden wees,
he nyste hwanon hit com, Cla lanas
s6]:lice wiston, de deet weeter hldon,
se drihte ealdor clypode done bryd
guman,
10 And owes}: to him, [E'lc man sylp
ee'rest gd win, and donne hig druncene
beop, deet de wyrse byp; d6 geheolde
deet gdde win 06 dis.

11 Dis wees deet forme' tacn de se


Helend worhte on Chanzia Galile, and
geswiitelode his wuldor ; and his leorning
cnihtas gelyfdon on hine.'r
12 Efter dysum he, and hys model,
and his gebrdru, and his leorning
cnihtas fron to Capharnam; and wun
edon dar feawa daga.
13 And hit wees neah vIudea eastron,
and se Helend f6r to Hierusalem.
14 And gemtte on dam temple da de
sealdon oxan, and sceap, and culfran,
and sittende myneteras.
15 And he worhte swipan of streng
um, and big ealle of dam temple adrzif,
ge sceap, ge oxen 3 and he ageat
dara mynetera fe6h, and towearp hyra
mysan.

16 And seEde dam de de culfran cyp


ton, D6]: 655 ping heonon, ne wyrce
ge mines feeder his to mangung-hse.

17 D5. gemundon his leorning-cnihtas,


deet de awriten is, Dines hiises anda
me set.
18 D5 andswaredon him da Iudeas,
and cwedon, Hwylc tacn eet-ywst d
, us, fordam dc dd das ping dstl
II. 6-18.] WYCLIFFE, I 389. . TYNDALE, 1526. 449
mynystris, What euere thing he schal Whatsoever he sayeth vnto you, do itt.
seie to 3ou, do 3e.
6 Forsothe ther weren put sixe stoonun 6 There were stondynge sixe water
pottis, aftir the clensinge of Jewis, tak pottes of stone, after the maner of the
inge ech tweyne or thre mesuris. purifyinge of the Iewes, contaynynge
two or thre fyrkyns a pece.
7 Jhesu seith to hem, Fille ;e the 7 Jesus sayde vnto them, Fyll the
pottis with water. And thei lliden water pottes with water. And they
hem, til to the higeste part. fylled them, vp to the harde brym.
8 And Jhesu seith to hem, Drawe 3e 8 And he sayde vnto them, Drawe
now, and here 36 to architriclyn.r And outt nowe, and beare vnto the governer
thei token. , of the feaste. And they bare itt.
9 And as architriclyn testicle the watir 9 When the ruler off the feast had
maad wyn, and he wiste not wherof it tasted the water that was turned vnto
was, sothli the mynystris wisten, that wyne, nother knewe whence it was, butt
drowen watir, architriclyn clepith the the mynisters, which drue the water,
spouse, knew, he called the brydegrome,

10 And seith to him, Ech man puttith 10 And sayde vnto hym, All men att
rst good wyn, and whanne men schulen the be gynnynge sett forth goode wyne,
he llid, thanne that that is worse; sothli and when men he dronke, then thatt
thou hast kept good wyn til to now. which is worsse; butt thou hast kept
backe the goode wyne hetherto.
11 Jhesu dide this the bigynnynge of II Thys hegynnynge off myracles did
signes in the Cane of Galilee, and schewide Jesus in Cana of Galile, and shewed his
his glorie 3 and his disciplis bileueden glory ; and his disciples heleved on hym.
in to him.
12 Aftir thes thingis he cam doun to 12 After thatt descended he in to
Capharnaum, and his modir, and his Capernaum, and hys mother, and hys
britheren, and his disciplis ; and thei brethren, and his disciples; but con
dwelten there not many dayes. tinued not longe there.
I 3 And the paske of Jewis was ny3, 13 And the Iewes ester was even at
and Jhesu wente vp to Jerusalem. honde, and Jesus went vp to Jerusalem.
14 And he fond in the temple men I4 And founde in the temple those
sellinge scheep, and oxen, and culueris, that solde oxen, and shepe, and doves,
and chaungeris sittinge. and chaungers of money syttynge.
15 And whanne he hadde mead as a 15 And he made a scourge of? smale
scourge of smale coordis, he castide out cordes, and drave them all out off the
alle of the temple, and oxen, and scheep ; temple, bothe shepe, and oxen; and
and he schedde out the moneye of powred doune the changers money, and
chaungeris, and turnede vpsodoun the overthrue their tables.
bordis. ,
16 And he seide to hem that selden 16 And sayde vnto them that solde
culueris, Take a wey fro hennis thes doves, Have these thynges hence, and
thingis, and nyle 3e make the hous of make nott my fathers housse an housse
my fadir an hous of marchaundise. o' marchandyse.
17 Forsothe his disciplis hadden mynde, 17 Hys disciples remembred, howe that
for it is writun, The feruour of loue of yt was written, The zele of thyne housse
thin hous hath etun me. hath even eaten me.
18 Therfore the Jewis answeriden, and 18 Then answered the Iewes, and sayde
seyden to him, What syngner schewist vnto him, What token shewest thou vnto
thou to vs, for thou doist thes thingis? vs, seynge that thou dost these thynges!
G8
450 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 9 9 5. [S12 JOHN
19 Se Halend him andswarode, and
cwaep, Toweorpa]: dis tempel, and ic hit
arare binnan prim dagum.
20 D5 Iudeas cwadon to him, Dis
tempcl wees getimbrod on six and feower
tigum wintrum, and arzrst dli hit on
prim daguml
21 S6plice he hyt cwae]; be hys lichaman
temple.
22 D6. he of deape arzis, as gernundon
his leorning-cnihtas, deet he hit be him
sylfum cwae]; ; and hi gelyfdon halgum
gewrite, and daere sprace de se Halend
spraec.
23 D5. he was on Hierusalem on east
ron, on freols-daege, manega gelyfdon
on his naman, as hi gesawon da tacna
da he worhte.
24 Se Halend ne geswtelode hine
sylfne him, fordam he clide hi ealle ;

25 And fordam him naes nan pearf,


deet anig man ssde gewitnesse be men,
he wiste Witodlice hwaet was on men.

CHAP. III. 11 S6]>lice sum Pharis


eisc man wees, genemned Nichodemus,
sc wzes Iudea ealdor.
2 Des com to him on niht, and cwae}:
to him, Rabbi, deet is lareow, we witon,
deet dli come fram Gode ; ne maeg nan
man das tzicn wyrcan de dli wyrcst,
bliton God heo mid him.

3 3 Se Halend him andswarode, and


. . . . . . . . . Amen, amen, qiba pus, niba cwaela, S61), ic d secge, bliton hwa beo
saei gabairada 'iupapro, ni mag gasaiwh edniwan gecenned, ne maeg he geseon
an laiudangardya Gujas Godes rice.
4 . . . . . . . Whaiwa 4 D6. cwae}: Nichodemus tohim, H11
mahts 'ist manna gabairan, alpcis wis llpspeg 1115a? bGOI; (5ft acennpld, (fpnne he
auds? 'ibai mag in wamba aipeins sein on1 his
ea mdercwysinnop,
u msev e e eftcuman
andabeon aicen
aizos aftra galeipan, yaggabairaidau I
ned 'l
5 5 Se Hzlend him andswarode and
. . . . . . . . . Amen, amen, qipa bus, niba cwaep, S6), ic d secge, biiton hwa beo
saei gabairada us watin, yah Ahmin, ni ge-edcenned of waetere, and of Haligum
mag inngaleipan in piudangardya Guts. Caste, ne maeg he m-faran on Godes
P108.
6 Best de :icenned is of asce, daet ys
II. 19.411. 6.] WYOLIFFE, 1389. TYNDALE, I 526. 451
19 Jhesu answeride, and seyde to hem, 19 Jesus answered, and said vnto them,
Vndo 3e this temple, and in thre dayes Destroye this temple, and in thre dayes
I schal reyse it. I will rayse it vppe agayne.
20 Therfore the Jewis seyden to him, 20 Then sayde the Iewes, In xlvj. yeares
In fourty and sixe geeris this temple is this temple was bilt, and wylt thou rayse
byldid, and thou in thre dayes schalt it vppe in thre dayes?
reyse it!
21 Forsothe he seide of the temple of 21 Butt he spake of the temple o hys
his body. boddy.
22 Therfore whanne he hadde rysun 22 As sone therfore as he was rysen
fro deed men, his disciplis hadden mynde, from deeth agayne, his disciples remem
for he seyde this thing ; and thei bileueden bred, that he thus sayde vnto them;
to the scripture, and to the word that and they beleved the scripture, and the
Jhesu seide. wordes whych Jesus had sayde.
23 Forsothe whanne Jhesu was at Jc 2 3 When he was at Jerusalem at ester,
rusalem in pask, in the feeste day, manye in the feaste, many beleved on his name,
bileuyden in his name, seynge the syngnes when they sawe the signes which he
of him that he dide. did.
24 Sothli Jhesu him silf bileuede not 24 But Jesus put nott hym silfe in
hym silf to hem, for that he knew alle their hondes, be cause he knewe all
men; men ;
25 for it was not nede to hym, 25 And neded nott, that eny man
that eny man schulde bcrc witnessing shulde testify o' man, for he knewe
of man, sothli he wiste what was in what was in man.
man.

CHAP. III. I Forsothe ther was a CHAP. III. I There was a man off
man of Pharisees, Nicodemc bi name, a the Pharises, named Nicodemus, a ruler
prince of Jewis. amonge the Iewes.
2 He cam to Jhesu in the nygte, and 2 He cam to Jesus be nyght, and sayde
seide to him, Baby, we witen, for of God vnto him, Master, we knowe, that thou
thou hast come a maistir ; sothli no man arte a teacher whyche arte come from
may do thes signes that thou dost, no God ; for no man coulde do suche mira
but God were with him. cles as thou doest, except God were
wyth hym.
3 Jhesu answeride, and seyde to him, 3 Jesus answered, and sayde vnto hym,
Treuli, treuli, I seye to thee, no but Verely, Verely, I saye vnto the, except
a man schal be born a3en, he may not that a man be boren a newe, he cannot
se the kyngdom of God. se the kingdom of God.
4'Nycodeme seide to him, How may a 4 Nicodemus sayde vnto hym, Howe
man be born, whanne he is olde'l wher can a man be boren, when he is olde'l
he may entre agen in to his modris can he enter into hys moders body, and
wombe, and be born agein'l be boren agayne l

5 Jhesus answeride, Treuli, treuli, I 5 Jesus answered, Verely, Verely, I saye


seie to thee, no but a man schal be vnto the, except that a man be boren
born agen of watir, and of the Hooly of water, and of the Sprete, he cannot
Gost, he may not entre in to the kyng enter into the kyngdom of God.
dom of God.
6 That that is born of eisch, is eisch , 6 That whych is boren of the esshe,
Gg 2
452 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [ST. JOHN
asc; and daet de of gaste is acenned,
daet is gast.
7 Ne wundra d6, fordam de ic sade
d, Eow gebyra]: daet ge beon acennede
edniwan.
8 Grist orda]: dar he wile, and (hi
gehyrst his stefne, and (iii nast, hwanon
he cymp, ne hwyder he gzia]; ; swa. is a'alc
de acenned is of gste.
9 D5. andswarode Nichodemus, and
cwaep, H magon dais Ping dus ge
weordau?
10 Se Halend andswarode, and owes];
to him, D eart lareow Israhela folce,
and (III nast dais Ping I
II 56p, ic d secge, daet we sprecap,
daet we witon, and we eydap, daet we
gesawon, and ge ne underfd]; re cyd
nesse.
I2 Gif ic eow eorplice ping ssde, and
ge ne gelyfap, hmeta gelyfe ge, gif ic
eow heofenlice-ping secge ?

13 And nan man ne :istih]; to heof


enum, bton se de nyder com of
heofenum, mannes sunu se de com
of heofenum.
14 And swa swa Moyses da nseddran
up-ahf on dam wstene, swa. gebyra]:
daet mannes sunu beo up-ahafen,
I5 Daet nan dara ne forweorde, dc on
hyne gely), ac haebhe daet ce lif.r

16 God lufode middan-eard swa, dzet


he sealde his an-cennedan sunu, daet
nan ne forweorde de on hine gelyfp,
ac haebbe daet ce lif.
17 Ne sende God his sunu on middan
eard, daet he dmde middan-earde, ac
daet middan-eard sy gehaled burh hine.

18 Ne bi]: dam gedmed, de on hine


gelya; se de ne gelyfp him, bib gedmed,
fordam de he ne gelyfde on done naman
daes an-cennedan Godes suna.

19 Best is se d6m, dset leoht com on


middan-eard, and menu lufedon Pystro
swydor donne daet leoht: hyra weorc
waeron yfele.
20 [E110 dara de yfele dp, hate]; dset

_..-_J
III. 7-20.] WYCLIFFE, I 389. TYNDALE, I 5 2 6. 453
and that that is born of spirit, is spirit. is esshe; and that which is boren of
the sprete, is sprete.
7 Wondre thou not, for I seye to thee, 7 Marvayle nott, that I sayd to the,
It behoueth 30a for to be born agein. Ye must be boren a newe.

8 The spirit brethith wher it wole, and 8 The wynde bloweth where he listeth,
thou heerist his vois, but thou wost not, and thou hearest his sounde, butt thou
fro whennis he cometh, or Whidir he canst nott tell, whence he commeth, and
goth; so is ech man that is borun of whether he goeth ; so is every man that
the spirit. is boren of the sprete.
9 Nycodeme answeride, and seide to 9 Nicodemus answered, and sayde vnto
him, Hou mown thes thingis he don! him, Howe can these thynges be!

10 Jhesu answeride, and seyde to him, 10 Jesus answered, and sayde vnto
Art thou a maistir in Israel, and knowist hym, Arte thou a master in Israhell,
not thes thingis! and knowest nott these thynges?
1 1 Treuli, treuli, I seye to thee, for 11 Verely, verely, I saye vnto the, we
_that that we witen, we speken, and that speake that we knowe, and testify that
that we han seyn, we witnessen, and 3e we have _sene, and ye receave not oure
taken not oure witnessing. witnes.
1 2 If I haue seid to gen ertheli thingis, 1 2 Y' I have tolde you erthely thynges,
and 3e bileuen not, how if I schal seie and ye have not beleved, howe shulde
to gen heuenli thingis, schulen 3e bileue! ye beleve, if I shall tell you of hevenly
thynges l
13 And no man styeth in to heuene, 13 And noo man hath ascended vppe
no but he that cam doun fro heuene, to heven, butt he that cam doune from
mannis sone that is in heuene. heven, that ys to saye the sonne of man
which is in heven.
14 And as Moyses reride vp a serpent 14 And as Moses lifte vppe the serpent
in desert, so it bihoueth mannus sone in wyldernes, even soo must the sonne
for to be areysid vp, o' man be lifte vppe,
15 That ech man that bileueth in to 15 That noo man which beleveth in
him, perische not, but haue euerelastinge hym perisshe, but have eternall lyfe.
lyf.
I6 Forsothe God so louede the world, 16 God soo loved the worlde, that he
that he gaf his oon bigetun sone, that gave his only sonne, for the entent that
ech man that bileueth in to him perische none that beleve in hym shulde perisshe,
not, but haue euere lasting lyf. butt shulde have everlastynge lyfe.
r7 Sothli God sente not his sone in to l7 For God sent not his sonne into
the world, that he iuge the world, but the worlde, to condempne the worlde,
that the world be sauyd by hym. but that the worlde through him myght
be saved.
18 He that bileueth in to him, is not 18 He that beleveth on hym, shall not
demyd ;* forsothe he that bileueth not, be condempned ; but he that beleveth
is now demed, for he bileueth not in nott, is condempned all redy, be cause
the name of the oon bigetun sone of he beleveth nott in the name off the
God. only sonne oh God.
I9 Sothli this is the dom, for ligt cam 19 And this is the condempnacion,
in to the world, and men louede more light is come into the worlde, and the
derknessis than 1i3t ; forsoth her workis men have loved darcknes more then
weren yuele. light ; be cause their dedes were evyll.
2o Sothli ech man that doth yuele, 20 For every man that evyll doeth,
454 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [S12 J011}:
leoht; and he no cym]: to leohte, diet
his weorc ne syn gerihtlahte.
21 Witodlice se de wyrc]; spfaestnesse,
cym]: to dam leohte, daet his weorc syn
geswtelode, fordam fie hig synd o'n
Gode gedone.
22 JEfter dyssum com se Halend, and
his looming-cnihtas, to Iudea lande, and
wunode deer mid him, and fullode.

23 23 And Iohannes fullode on Enon, wid


. .. nagawesun Salim, fordam de dzer weron manega
yainar; yah qemun, yah daupidai wesun waetro; and hi togaedere_comon, and
waron gefullode.
24 nauhtanuh galagips was in kark 24 D6. gyt naes Iohannes gedon on
arai Iohannes. cweartern.r
25 paproh pan wax-k sokeins us sipon 25 D5. smeadon Iohannes leorning
yam Iohannes mi]; Iudaium, bi swikn cnihtas and da Iudeas, be daere clans
ein unge.
26 26 And comon to Iohanne, and cwadon
. . . . Rabbei, saei was mi]: bus hindar to him, Rabbi, se de mid d wees be
Yaurdanau, pammei bu weitwodides, sail geondan Iordanen, be dam dli cyddest
sa daupeip, yah allai gaggand du imma. gewitnesse, mi! he fullap, and ealle hig
cuma]: to him.
27 Iohannes andwyrde, and cweep, Ne
mseg mann nan ping underfn, bton
hit beo hym of heofenum geseald.
28 Ge sylfe me synd to gewi-tnesse,
diet ic sade, Ne eom ic Crist, ac ic
eom asend beforan hine.
29 29 Se de bryde heath, se ys hrydguma;
se de is dees brydguman freond, and
stent, and gehjrt hyne, mid gefean he
geblissap, for (sizes brydguman stefne.
. . . . So nu fahelas meina nst'ullnoda.i Des min gefea is gefylled.

3o Yains skal wahsyan, it 'ik minznan. 30 Hit gebyra]: deet he weaxe, and
daet ic wanige.
31 Sa iupapro qimands, ufaro allaim 31 Se do ufenan com, se is ofer ealle ;
'ist ; . . . . . se do of eorpan is, . . . se sprycb be
. sa us himina qumana, ufaro allaim eorpan ; se (ie of heofone com, se is
'ist. ofer ealle.

32 Yah patei gasawh, yag-gahausida, 32 And he cyp, fiaet he geseah, and


pata weitwodeip, yah to weitwodida is gehyrde, and min man ne underfeh]; his
ni ainshun nimip. cydnesse.
33 Splice se de his cydnesse under
fehp, he getacnab dset God is sopfeestnes.
34 Se de God sende, spryc]; Godes
word ; ne syl]; God done gist be ge
mete.
III. 21-34.] WYCLIFFE, I389. TYNDALE, 1526. 455
hatith li3t ; and he cometh not to the hateth the light; nether commeth to
li3t, that his workis be not reproued.r light, lest his dedes shulde be reproved.
21 Sothli he that doth treuthe, cometh 21 Butt he that doth- the trueth,
to the li3t, that his workis be schewid, commeth to the light, that his dedes
for thei ben don in God. myght he knowen, howe that they are
wroght in God.
22 Aftir thes thingis Jhesu cam, and 22 After that cam Jesus, and his disci
his disciplis, in to the loud of Judee, ples, into the Iewes londe, and there
and there he dwellide with hem, and abode with them, and baptised.
baptiside.r
23 Sothli John was baptisynge in En 23 And Jhon also baptised in Enon,
non, bisydis Salym, for many watris besydes Salim, because there was moche
were there ; and thei camen, and weren water there; and they cam, and were
baptisid. baptised.
24 Sothli John was hot ;it sent in 24 For Jhon was not yet cast into
to prisoun. preson.
25 Sothli a questiouni is maad of 25 There a rose a question bitwene
Johnis disciplis with the Jewis, of the Jhons disciples and the Iewes, a bout
puricaciounl. puriynge.
26 And thei camen to John, and seyde 26 And they cam vnto Jhon, and sayde
to him, Rabi} he that was with thee vnto hym, Master, beholde! he that was
ouer Jordan, to whom thou hast born with the beyonde Iordan, to whom thou
witnessinge, 10! he baptyseth, and alle barest witnes, baptyseth, and all men
men comen to him. come to hym.
27 John answeride, and seyde, A man 27 Jhon answered, and sayde, A man
may not take ony thing, no but it he can receave nothynge at all, except it
gonna to him fro heuene. be geven hym from heven.
28 3e 3ou silf heren witnessing to me, 28 Ye youre selves are witnesses, howe
that I seyde, I am not Crist, but for I that I sayde, I am nott Christ, butt am
am sent bifore him. sent before hym.
29 He that hath a spousessei is the 29 He that hath the bryde is the
spouse ;* forsothe a frend of the spouse, brydegrome; but the frende off the
that stondith, and heerith him, ioyeth brydegrome, which stondeth by, and
in ioye, for the vois of the spouse. heareth hym, reioyseth greately, of the
Therfore in this thing my ioye is llid. brydgromes voyce. Therfore this my
ioye is fullled.
30 It bihoueth him for to wexe, for 30 He must increace, and I muste de
soth me to he menusid.r creace.
31 He that eam fro aboue, is aboue 3I He that commeth from an hye, is
alle 3 he that is of the erthe, . . . above all; he that is off the erth, is of
spekith of the erthe,- he that comith the erth, and speaketh off the erth ;
fro heuene, is aboue alle. he that commeth from heven, is above
all.
32 And this thing that he syg, and 32 And testifyeth that he hath sene,
herde, he witnessith, and no man takith and herde, and his testimony noo man
his witnessing. receaveth.
33 Forsoth he that hath takun his wit 33 Whosoever receavith his witnes, the
nessing, hath markid that God is soth same hath sealed that God is true.
fast.
34 Forsoth he whom God sente, spekith 34 For he whom God hath sent, speak
the wordis of God; forsothe not to eth the wordes off God ; for God geveth
mesure God gyueth the spirit. nott the sprete by measure.
456 corms, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [st Jon!
35 Feeder lufa]: done sunu, and sealde
ealle ping on his hand.
36 Se fie gely) on sunu, se heefp ce lif;
se de dam suna is nngelea'ull, ne ge
syh]; he lif, ac Godes yrre wuna}: ofer
hine.

CHAP. IV. 1 D5 se Helend wyste,


deet da Pharisei gehyrdon, eet he heef
de ma leorning-cnihtas . . . donne Io
hannes,

2 Deah se Helend ne fullode, ae his


leorning-cnihtas,
3 D5. forlt he Iudea land, and for eft
on Galilea.
4 Him gebyrode deet he sceolde faran
Purh Samaria land.
5 Witodlice he com on Samarian ceastre,
de is genemned Sichar, neah dam tune,
fie Iacob sealde Iosepe, his suna.

6 Dar wees Iacohes wyll ,' 1se Halend


seet eet dam wylle, 615. he wees wrig
gegan. And hit wees mid-deeg.

7 D5. com deer n wif of Samaria,


wolde weetcr feccan. Di cwee]: se Hel~
end to hyre, Syle me drincan.
8 His leorning-cnihtas frdon 35. to
deere ceastre, woldon him mete bicgan.

9 D5. cwee): deet Samaritanisce wif to


him, Hmeta bitst 66 est me drincan,
donne (iii eart Iudeisc, and ic eom Sa
maritanisc wif'l ne brca]: Iudeas and
Samaritanisce metes eetgeedere.

IO D5. andswarode se Helend, and


' cwee]: to hyre, Gif d wistest Godes
gyfe, and hweet se is, de cwyp to d,
Syle me drincan, witodlice dd bede
hine, deet he sealde d lifes weeter.

II D5. ewes]: deet wif to him, Leofne,


d neefst nan ping mid to hladenne, and
des pytt is dep; hwanon heefst d
lifes weeter'l
I2 Cwyst (hi deet d6. si merra donne
111. 35.-1v. 12.] WYCLIFFE,1389.' TYNDALE, I526. 457
35 The fadir loueth the sone, and he 35 The father loveth the sonne, and
hath gouun alle thingis in his bond. hath geven all thynges into his honde.
36 He that bileueth in to the sone, 36 He that beleveth on the sonne, hath
hath euere lastinge lyf ,' forsothe he that everlastyng lyfe ,' and he that beleveth
is vnbileueful to the sone, schal not se nott the sonne, shall nott se lyfe, but the
euerelasting lyf, but the wraththe of God wrathe of God bydeth on hym.
dwellith on hym.

CHAP. IV. 1 Therfore as Jhesu knew, Onar. IV. 1 As sone as the Lorde
that Pharisees herden, that Jhesu makith had knoweledge, howe that it was come
mo disciplis and baptysith, than John, to the cares of? the Pharises, that Jesus
made and baptised moo disciples, then
Jhon,
2 Thou; Jhesu baptiside not, but his 2 Though that Jesus hym silfe baptised
disciplis, not, butt his disciples,
3 He lefte Judee, and wente agen in to 3 He lefte Iewry, and departed agayne
Galilee. into Galile.
4 Sothli it bihofte him to passe bi Sa 4 And it was son that he must nedes
marie. goo thorowe Samaria.
5 Therfore Jhesu cam in to a citee of 5 Then cam he to a cite of Samaria,
Samarie, that is seyde Sycar, bisydis the called Sichar, besydes the possession,
manere,r that Jacob gaf to Joseph, his that Jacob gave to his sonne, Joseph.
sone.
6 Forsoth the welle of Jacob was there; 6 And there was Jacobs well ; Jesus
sothli Jhesu maad weryr of the iurney, then weried in his iorney, sate thus on
sat thus on the welle. Sothli the our the well. Hit was about the sixte
was, as the sixte.r houre.
7 A womman cam of Samarie, for to 7 There cam a woman of Samaria, to
drawe watir. Jhesu seith to hir, 3yue drawe water. Jesus sayde vnto her,
to me for to drynke. Geve me drynke.
8 Forsoth his disciplis hadden gon in 8 For his disciples wer gone awaye
to the citee, that thei schulden bye vnto the tonne, to beye meate.
metis.
9 Therfore the ilke womman of Sea 9 The woman o Samaria saydevnto
marie seith to him, How thou, whanne hym, Howe is itt thatt thou, beinge a
thou ert a Jew, axist of me for to Iewe, axest drynke of me, which am
drynke, which am a womman of Sa~ a Samaritane'l for the Iewes medle not
mariel forsothe Jewis vsen not with with the Samaritans.
Samaritans.
IO Jhesu answeride, and seide to hir, 10 Jesus answered, and sayde vnto her,
If thou wistist the gifte of God, and If thou knewest the gyfte of God, and
who it is, that seith to thee, Byue to who it is, that sayeth to the, Geve me
me for to drynke, thou perauenture e, thou woldest have axed of hym,
schuldest haue axid of him, and he and he wolde have geven the water of
schulde haue gouun to thee quyk watir. 1yrfre. The woman sayde vnto hym, Syr,
11 The womman seith to him, Sire,
nether thou hast in what thing thou thou hast noo thynge to drawe it with
schalt drawe, and the pitt is deep; ther all, and the well is dope; from whence
fore Wherof hast thou quyk watir'! then hast thou that water off lyfe!
12 Wher thou art more than oure I2 Arte thou gretter then oure father
458 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. {ST. JOHN
lire feeder Iacob, se do us disne pytt
sealde! and he, and his bearn, and his
nytenu of dam druncon.
I 3 as andswarode se Hslend, and
cwee]: to hyre, lElcne dara ];yrst eft, GB
,4
of dysum weetere drinc]: ;
I4 Witodlice alc dara fie drincp of
dam waetere Cle ic him sylle,

bi}; on him will, forp-rasendes weeteres


on ce lif.
I 5 D5, cwaep dset wif to him, Hlford,
syle me dset waster, deet me no pyrste,
ne ic ne purfe hr feccan.
16 as cwaep se Halend to hyre, G5,
clypa dinne ceorl, and cum hider.
17 D6, andwyrde ('iaet wif, and cweep,
Nsebbe ic nanne ceorl. Da cwae]; se
Halend to hyre, Wel d cwsede, dset d6
neefst ceorl ;
18 Witodlice Chi heefdest fif ceorlas,
and se de d mi haefst, nis din ceorl.
Et dam chi sadest s61.
19 ea ewae]; deet wif to him, Leof, dees
de me ]aincp, (hi cart witega.
2o Ure fsederas hig gebadon on dis
sere dine, and ge secgap, duet on Hieru
salem sy seo stow, daet man on-gebidde.

21 D11 owes}: se Hzlend to hyre, L5.


wif, gelyf me, deet seo tid cymp, donne
ge ne gebidda]; faeder, ne on dissere
dne, ne on Hierusalem.
22 Ge gebiddap deet ge nyton ; we ge
biddah deet we witon ,' fordam de hal
is of Iudeum.
23 Ac seo tid cymh, and mi is, donne
sope gebed-men gebiddap faeder on gaste
and on spfaestnesse; Witodlice faeder
sc]: swylce, de hyne gebiddon.

24 Gast is God, and dam (1e hyne ge


biddab, gebyra]; deet hig gebiddon on
gaste and on sopfeestnesse.
25 Daet wif owes}: to him, 10 wit daet
Messias cymja, do is genemned Crist ,'
donne he cymp, he 0y]; us ealle ping.
26 Se Halend owes}: to hyre, Io hit
eom, de wid d sprece.
IV. I326.] WYCLIFFE, I389. TYNDALE 1 526. 459
fadir Jacob, that gaue to vs this pittl Jacob, which gave vs this well'l and he
and he drank therof, and his sones, and hym silfe dranke there of, and his chyl
his beestis. dren, and his cattell.
I 3 Jhesu answeride, and seide to hir, 13 Jesus answered, and sayde vnto
Ech man that drynkith of this watir, her, Whosoever drynketh of this water,
schal thirste eftsoone ; shall thurst agayne ;
I4. Forsothe he that schal drynke of 14 But whosoever shall drynke of the
the watir that I schal 3yue to him, schal water that I shall geve hym, shall never
not thirste in to with outen ende; but be moare a thyrst; but the water that
the watir that I schal 3yue to him, schal I shall geve hym, shalbe in hym a well
be maad in him a welle of watir, spryng of water, spryngynge vp in to everlast
ynge vp in to euerelastinge lyf. ynge lyfe.
15 The womman seith to him, Sire, I5 The woman sayde vnto hym, Syr,
gyue to me this watir, that I thirste not, geve me of that water, that I thyrst not,
nether come hidir for to drawe. nether come hedder to drawe.
I6 Jhesu seith to hir, Go, clepe thin 16 Jesus sayde vnto her, Go, and call
hosebonde, and come hidur. thy husband, and come hydder,
17 The womman answeride, and seide, 17 The woman answered, and sayde
I haue not an hosebonde. Jhesu seith vnto hym, I have no husband. Jesus
to hir, Thou seidist wel, For Ihaue not sayde to her, Thou hast well sayd, I
an hosebonde ; have no husbands ,
I8 Forsoth thou hast had fyue hose 18 For thou haste had ve husbandes,
bondis, and he whom thou hast, is not and he whom thou nowe hast, is not
thin hosebonde. This thing thou seidist thy housband. That saydcst thou truely.
sothli.
19 The womman seith to him, Lord, I 9 The, woman sayde vnto hym, Syr,
I se, for thou art a prophete. I perceave, that thou arte a prophet.
2o Oure fadris worschipiden in this 2o Oure fathers worshipped in this
hil, and 3e seyn, for at Jerusalem is a mountayne, and ye saye, thatt in Jeru
place, wher it bihoueth for to worschipe. salem is the place, where men ought to
praye.
2 I Jhesu seith to hir, Womman, bileue 2 I Jesus sayde vnto her, Woman, trust
to me, for the our schal come, whanne me, the houre cometh, when ye shall
nether in this hi1, nether in Jerusalem, nether in this mountayne, nor yet att
3e schulen preysr the fadir. Jerusalem, worshippe the father.
22 3e worschipen that that 3e witen 22 Ye worshippe ye wot neare what;
not ; we worschipen that that we witen ; we knowe what we worshippe ; for sal
for heelthe is of Jewis. vacion commeth of the Iewes.
23 But the our cometh, and now it is, 23 But the houre commeth, and nowe
whanne trewe worsehiperis schulen wor is, when the true worshippers shall wor
schipe the fader in spirit and treuthe; shippe the father in sprete and in verite ;
forwhi and the fadir sekith suche, that for verily suche the father requyreth, to
schulen worschipe him. worshippe hym.
24 God is a spirit, and it bihoueth hem 24 God is a sprete, and they that wor
that worschipen him, for to worschipe shippe hym, must honoure hym in sprete
in spirit and treuth. and verite.
25 The womman seith to him, I woot 25 The woman sayde vnto hym, I wot
for Messias is comen, that is seid Crist ; well Messias shall come, which is called
therfore whanne he schal come, he schal Christ; when he is once come, he will
telle to vs alle thingis. tell vs all thynges.
26 Jhesu seith to hir, I am, that speke 26 Jesus sayde vnto her, I thatt speake
with thee. vnto the, am he.
460 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [S1 JOHN
27 And dser-rihte comon his leorning
cnihtas, and big wundredon, deet he wid
deet wif spreec ; deah hyra nan ne (sweep,
Hwaet scst d, odde, Hwnet sprycst 611i
wid hig'l ,
28 Witodlice deet wif forlt hyre waeter
faet, and eode to daere hyrig, and cwae]:
to dam mannum,
29 Oumap, and geseo]: done man, de
me sade ealle da ping de ic dyde ;
cwede go is he Crist!
30 D5 eodon hi it of deer-e hyrig, and
comon to him.
31 On gemang dam his leorning-cnihtas
hine badon, and dus cwadon, Lareow,
et.
32 D5 cwae]; he to him, 10 haebbe done
mete to etanne, de ge nyton.
33 D5. cwadon his leorning-cnihtas
him betwinan, Hwwder anig man him
mete brohte?
34 Da cwae]: se Halend to him, Min
mete is, deet ie wyrce daes willan de me
sende, deet ic fullfremme his weorc.
35 H6 ne secge ge, deet mi gyt synd
feower mnpas, a'r man ripan maegel
N! ic eow secge, hebba]; upp eowre
eagan, and geseo]: dais eardas, deet hig
synd scire to ripanne.
36 And so fie ripp nim]; mde, and
gadera}: waestm- on cum life; deet eet<
gaedere geblission se Ge saiwb, and se le
riph.
37 On dyson is Witodlice sop word,
fordam oder is se de sawp, oder is se
de ripp.
38 I0 sende eow to ripanne, deet deet
ge ne beswuncon ; dre swuncon, and
ge eodon on hyra geswinc.

39 Witodlice manige Samaritanisce of


daere eeastre gelyfdon on hine, for daes
wifes wordum de be him oj'dde, Daet he
saide me ealle (Tia ping, de in dyde.

40 D5, da Samaritaniscan comon to


him, hig gebadon hine, deet he wunode
deer ,' and he wunode deer twegen dagas.

41 And myeele ma gelyfdon for his


sprace,
42 And cwadon to dam wife, Ne ge
IV. 27-42.] WYCLIFFE, I389. TYNDALE, I526. 46]
27 And anon his disciplis camen, and 27 And even at that poynte cam his
wondriden, for he spak with a womman ; disciples, and marvelled, that he talked
netheles no man seide, What sekist with the woman; yet no man sayde
thou, or, What spekist thou with hir! . vnto hym, What meanest thou, or, Why
talkest thou with her?
28 Therfore the womman lefte the 28 The woman lefte her water pott
watir pott, and wente in to the citee, behynde her, and went her waye into
and seith to the men, the cite, and sayde to the men there,
29 Come 3e, and se ;e the man, that 29 Come, se a man, whiche tolde me
seide to me alle thingis what euere all thynges thatt ever I dyd ; is not he
thingis I haue don ; wher he is Cristi Christ!
30 And thei wenten out of the citee, 30 Then they went out 01f the cite,
and thei camen to hym. and cam vnto hym.
3r In the mene while his disciplis 3: In the meane whyle his disciples
preieden him, seyinge, Raby,r ete. prayed hym, saynge, Master, eate.

32 Sothli he seide to hem, I haue mete 32 He sayde vnto them, I have meate
for to ete, that ';e witen not. to eate, that ye knowe nott off.
33 Therfore the disciplis seiden to 33 Then sayd the disciples bitwene
gidere, Wher ony man brougte to him them selves, Hath eny man brought
for to ete! hym meate!
34 Jhesu seith to hem, My mete is, 34 Jesus sayd vnto them, My meate
that I do the will of him that sente me, ys, to fulll the will o' hym that sent
and that I performe the work of him. me, and to fynnysshe hys worcke.
35 Wher 3e seyn not, for ;it foure 35 Saye not ye, there are yett foure
monethis ben, and rype corn cometh'i monethes, and then commeth harvest!
Lo! I seie to gou, lift vp goure y3en, Beholde! I saye vnto you, lyfte vppe
and se ;e the regiouns,r for now thei youre eyes, and lake on the regions, for
ben White to ripe corn. they are whyte allredy vnto harvest.
36 And he that repith takith hyre) 36 And he that repeth receaveth re
and he that gederith, fruit in to euere warde, and gaddereth frute vnto lyfe
lasting lyf ; that and he that sowith eternal]; that bothe he that soweth
- haue ioye to gidere, and he that repith. myght reioyce also, and he thatt repeth.
37 In this thing sothli the word is 37 And here in ys the sayinge true,
trewe, for another is that sowith, and that won seweth, and another repeth.
another that repith.
38 I sente gen for to repe, that that 3e 38 I sent you to repe, that wheron ye
traueliden not; othere men traueliden, bestowed no laboure ; other men la_
and 3e entriden in to her trauelis. .boured, and ye are entred into their
labours.
39 Forsoth of the citee many Samari 39 Many off the Samaritansp' the
tans bileueden in to him, for the word cite beleved on hym, for the womans
of the womman beringe witnessing, For sayinge whych testifyed, He tolde me
he seide to me alle thingis, what euere all thynges, that ever I did.
thingis I dide.
4o Therfore whanne Samaritans camen 40 Then when the Samaritans were
to him, thei preieden him, that he come vnto hym, they besought hym,
schulde dwelle there ; and he dwelte that he wolde tary wyth them; and he
there twey dayes. aboode there two dayes.
4; And many mo bileueden for his 41 And many moo beleved because o'
word, hys awne wordes,
42 And seyden to the womman, For 42 And sayde vnto the woman, Nowe -
462 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [81. J0
life we n5. for dinre spraee; we:
gehirrdon, and we witon, duet he is s6}
middan-eardes halend.

43 S6p1ice aefter twaim dagum he frde


danone, and f6r to Galilee.
44 Se Halend sylf cidde gewitnesse,
deet min witega naefj: nnne wurpscipe
on hys genum earde.
45 D5. he com to Galileam, 35. under
fngon hi hine, 35. hi gesiwon ealle 6a
ping He he worhte 0n Hierusalem, on
freols-deege ; and hi comon to dam
freols-daege.

46 And be com e to Chanaa Galile,


daer he worhte deet win of weetere.r
Sum under-cyning wags, daas sunu wees
gesyclod on Capharnaum.
47 D5. (15, se gehyrde, deet se Halend
fr fram Iudea to Galile, he com to
hiin, ant} baed hine, deet he fre, and ge
haelde his sunu ,' splice he laeg aet forb
fre.
48 D5. cwae]: se Halend to him, Bton
ge tcna and fre-beacna geseon, ne
welyfe ge.cwae]; se under-cing to him,
t"49 D5.
Drihten, far, ar min sunu swelte.

50 And se Halend cwsep, G5, din sunu


lyfap. D5. eode he, and geljfde daere
sprace, de se Halend him sade.

51 D5 he f6r, d5 urnon his peowas 0n


gean hyne, and sadon, Beet his sunu
lyfode.
52 D5 csode he, to hwylcum timan
him bet ware. And hi sadon him,
Gyrstan-daeg to dzere seofepan tide se
fefer hine forlt.
53 D5. ongeat se feeder, deet hit waes
on daere tide, de se Halend cwae}>, Din
sunu leofa]: ; and he geljfde, and call
his hiw-radden,
54 Se Halend _worhte dis tcen e
(Bare side, 35, be com fram Iudea lande
to Galilean

CHAP. V. 1: zEfter dyssum waes


IV. 43.V. 1.] WYCLIFFE, I 389. TYNDALE, I 5 2 6. 463
9
now not for thi speche we bileuen 5 for we beleve nott be cause off thy sayinge ,'
soth we han herd, and we witen, for for we have herde hym oure selves, and
this is verily_the sauyour of the world. knowe, thatt thys ys even in dede Christ,
the savioure off the worlde.
43 Forsoth aftir twei dayes he wente 43 After two dayes he departed thence,
thennis, and wente in to Galilee. and went awaye into Galile.
44 Sothli Jhesu bar witnessing, for a 44 And Jesus hym silfe testifyed, that
prophete in his owne cuntree hath not a prophet hath none honoure in hys
honour.r awne countre.
45 Therfore whanne he cam in to 45 Then as sone as he was come into
Galilee, men of Galilee receyueden him, Galile, the Galileans receaved hym,
whanne thei hadden seyn alle thingis which had sene all thynges that he did
that he hadde don in Jerusalem, in the at Jerusalem, on the feast ; for they
feeste day ,1 and sothli thei hadden went also vnto the feast daye.
come to the feeste day.
46 Therfore he cam eftsoone in to 46 And Jesus cam agayne into Cane.
Cana of Galilee, where he made the of Galile, where he tourned water into
watir wyn. And sum litil king was, wyne. And there was a certayne rueler,
whos sone was syk at Capharnaum. whose sonne was sycke at Capernaum.
47 Whanne this hadde herd, for Jhesu 47 As sone as he herde, that Jesus was
schulde come fro Judee in to Galilee, come out of Iewry into Galile, he went
he wente to him, and preiede him, that vnto hym, and besought him, that he
he schulde come doun, and heele his wolde descende, and heale his sonne ;
sone ; forsoth he bigan to deye. for he was even redy to deye.
48 Therfore Jhesu seide to him, No 48 Then sayde Jesus vnto hym, Ex
but 3e schulen se tokenes and grete cepte ye se signes and wonders, ye
wondris, 3e bileuen not. beleve not.
49 The litil kyng seith to him, Lord, 49 The rueler sayde vnto hym, Syr,
come doun, bifore my sone deye. come awaye, or ever that my chylde
deye.
50 Jhesu seith to him, Go, thi sone 50 Jesus sayde vnto him, Goo thy
lyueth. The man bileuede to the word, waye, thy sonne liveth. And the man
that Jhesu seide to hym, and he wente. beleved the wordes, that Jesus had
spoken vnto hym, and went his waye.
51 Sothli now him comynge doun, the 51 And anon as he went on his waye,
seruauntis camen agens him, and telden his servauntes mett hym, and tolde hym,
to him, seyinge, For his sone lyuede. sayinge, Thy sonne liveth.
52 Therfore he axide of hem the our, 52 Then enquyred he of them the
in whiche he hadde betere. And thei houre, when he began to amende. And
seiden to him, For gistirday in the they sayde vnto hym, Yester daye the
seuenthe our the feuere lefte him. seventhe houre the fever lefte hym. _
53 Therfore the fadir knew, that the 53 And the father knew, that it was
ilke our it was, in which Jhesu seide to the same houre, when Jesus sayde vnto
him, Thi sone lyueth 3 and he bileuede, hym, Thy sonne liveth ,' and he beleved,
and al his hous. and all his houshold.
54 Jhesu dide eft this seounde tokene, 54 Thys ys agayne the seconde myracle
whanne he cam fro Judee in to Galilee. that Jesus did, after he cam out of Iewry
into Galile.

OHAP- V. 1 Aftir thes thingis was CHAP. V. I After that there was a
i
464 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [81. J01m
Iudea freols-daeg, and se Helend f6r to
Hierusalem.
2 On Hierusalem . . . ys 5m mere,
se is genemned on Ebreisc Bethzaida,
se mere haefp fif porticas.
3 On dam porticon laeg mycel menigeo
ge-dledra, blindra, and heaitra, and
forscruncenra, and ge-anbidedon daes
wseteres styrunge.
4 Drihtenes engel com to his timan on
done mere, and deet waster waes styred;
and se de radost com on done mere,
aefter daes waeteres styrunge, wear}; ge
haled fram swl hwylcere untrumnesse
swzi he on wses.

5 Deer waes sum man, eahta and larittig


wintra on his untrumnesse.

6 D5 se Halend geseah dysne Hogan,


and wiste, daet he lange hwile dar wees,
dai cwse]: he to him, Wylt d hi1 beon?

7 D6. andswarode se seoca. him, and


cwzep, Drihten, ic naebbe minne man
deet me d6 on done mere, doune deet
waeter styred bip; doune ic cume,
doune bi}: der befran me.
8 D5. cwse]: se Halend to him, Kris,
nim din bed, andigz'i.
9 And se man waes s6na hi], and he
nam his bed, and code. Hit waes reste
daeg on dam daege.
,10 D5. cwadon da Iudeas t0 dam de
dar gehaled wees, Hit is reste-daeg, nis
d ziljfed, deet d din bed here.

II He andswarode him and cwaep, Se


de me gehalde, se cwae]: to me, Nim
din bed, and g5.
12 Dai csedon hi hine, Hwaet se man
Ware, de d sade, Nim din bed, and
g5, 'l
13 Se de deer gehaled waes, nyste hwzi
hit wees. Se Halend splice beah fram
daere gegaderunge.

I4 ZEfter dam se Halend hine gemtte


on dam temple, and cwae]; to him, N\i !
d cart 1151 geworden; ne synga. d6,
de-laes de d on sumum pingum wyrs
l getide.
V. 2-I4.] WYOLIFFE, 1389. TYNDALE, I526. 465
a feeste day of Jewis, and Jhesu wente feast oil the Iewes, and Jesus went vppe
vp to Jerusalem. to Jerusalem.
2 Forsoth in Jerusalem is a stonding 2 There is at Jerusalem by the slaugh
watir of beestis, that in Ebrew is named ter housse a pole, called in the Ebrue
Bethsayda, hauynge ne litle 3atis. tonge Bethesda, havynge ve porches.
3 In thes lay a greet multitude of lan 3 In them laye a greate multitude o'
gwischinge men, blynde, krokid, drye, sicke folke, oii' blynde, halt, and wyd
abidinge the stiring of the watir. dered, waytynge for the movynge off
the wather.
4 Forsothe the aungel of the Lord 4 For an angell went doune at a cer
aftir tyme cam doun in to the stonding tayne ceason into the pole, and stered the
watir, and the watir was moued; and water ,' whosoever then fyrst, after the
he that rst cam doun in to the sisterne, sterynge off the water, stepped doune,
aftir the mouyng of the watir, was maad was made whoale of what soever disease
hool of what euere siknesse he was he had.
holdun.
5 Forsothe sum man was there, hau 5 And a certayne man was there, which
ynge ei3te and thritti geeris in his syk had bene disieased .xxxviij. yeares.
nesse.
6 Whanne Jhesu hadde seyn him ligg 6 When Jesus sawe hym lye, and
ynge, and hadde knowe, for now he knewe, that he nowe longe tyme had
hadde moche tyme, he seith to him, Wolt bene diseased, he sayde vnto hym, Wilt
thou be maad hool? thou be whoale '!
7 The syke man answeride to him, 7 The syke answered hym, Syr, I have
Lord, I haue not a man that whanne no man when the water is moved, to
the water schal be troublid, he sende put me into the pole ; butt in the meane
me in to the sisterne ,' forsoth the while tyme whill I am about to come, an
I com, another goth down bifore me. other steppeth doune before me.
8 Jhesu seith to him, Ryse vp, taak 8 Jesus sayde vnto hym, Ryse, take vp
thi bed, and wandre. thy hood, and walke.
9 And a non the man is maad hool, 9 And immediatly that man was whole,
and took vp his bed, and wandride. and toke vp his beed, and went. And
And saboth was in that day. the same daye was the saboth daye.
IO Therfore the J ewis seyden to him 10 The Iewes therfore sayd vnto hym
that was maad hool, It is saboth, it is that was made whole, It is the saboth
not lee'ul to thee, for to take thi bed. daye, it is nott laufull for the to cary
thy beed.
11 He answeride to hem, He that 11 He answered them, He that made
maade me hool, seide to me, Taak thi me whole, sayde vnto me, Take vp thy
bed, and wandre. beed, and gett the hence.
12 Therfore thei axiden him, Who is I2 Then axed they hym, What man is
that man, that seide to thee, Taak thi that, which sayd vnto the, Take vp thy
bed, and wandre'l beed, and walke l
13 Sothli he that was maad hool, wiste 13 And he that was healed, wist not
not who it was. Forsothe Jhesu bowide who yt was. For Jesus gatt hym silfe
him fro the cumpany~ordeynedi in the awaye, be cause that there was preace
place. of people in the place.
14 Aftirward Jhesu fond him in the 14 After that Jesus founde hym in the
temple, and seide to him, Lo ! thou ert temple, and sayd vnto hym, Beholde!
maad hool ; now nyle thou do synne, thou arte made whole; se thou synne
leste ony thing worse bifalle to thee. no moore, lest a worsse thinge happen
vnto the.
H h
466 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [ST. J OHN
I 5 D5. f6r se man, and cydde hit dam
Iudeum, deet hit were se Helend de
hyne helde.
I 6 Fordam da Iudeas ehton done Hail
end, . . . . . fordam de he, dyde das
ping on reste-deege.r

I 7 Ba andswarode se Helend him and


cweep, Min feeder wyrc]; 0d dys mi gyt,
and ic wyrce.
18 Base de ma da Iudeas s6hton hine
to ofsleanne, nees n5. fordam zinum do he
done reste-deeg breec, ac fordam de he
owes}: deet God were his feeder, and hine
sylfne dyde Gode gelicne.
I9 Witodlice se Helend andswarode,
and cwee]: to him, S61), ic cow secge, ne
meeg se sunu min ping d6n, bton deet
he gesyh]; his feeder don ; da ping He he
wyrcla, se sunu wyrc]: gelice.

20 Se feeder lufa]; done sunu, and ge


swtela]: him ealle da ping de he wyrc]; ;
and meiran weorc donne dais syn he ge
swiitelap him, deet ge wundrion.

21 Swaswe auk atta urraiseip daupans, 21 Swa se feeder ziwec]; da deadan, and
yah liban gatauyip, swa yah sunus panzei geli'eest, swa eac se sunu geli'eest da
wili liban gatauyila.r do he wyle.

22 Nib pan atta ni stoyi]: ainohun, ak 22 Ne se feeder ne dm]: minum menn,


staua alla atgaf sunau, ac he sealde aelcne dm dam suna,

23 Ei allai sweraina sunu, swaswe 23 Best ealle arwurpion done sunu,


swerand attan. . . . . . swa swa hig arwurpiap done feeder. Se
de ne arwurpap Clone sunu, ne :irwurbah
he done feeder de hine sende.

24 S61), 'ic secge eow, fleet se de min


word gehyrp, and dam gelyf]; de me
sende, se has f}: ce lif, and ne cyml; eet
dam d6me, ac feer]; fram deape to life.

25 S61), ic secge eow, deet seo tid cymp,


and mi is, donne da deadan gehyrala
Godes suna stefne, and da lybbap, de
hig gehyrap.

26 SW5. se feeder heefp lif on him sylf


um, swa he sealde dam suna deet he
heefde lif on him sylfum ;
V. 15-26.] WYCLIFFE, I 389. TYNDALE, I 526. 467
I 5 The ilke man wente, and telde to I 5 The man departed, and tolde the
the Jewis, for it was Jhesu that maad Iewes, that yt was Jesus the whyche
him hool. had made hym whole.
1 6 Therfore the Jewis pursueden Jhesu, 16 And therfore the Iewes did perse
. . . . . for he dide this thing in the cute Jesus, and sought the meanes to
saboth. slee hym, be cause he had done these
thynges on the saboth daye.
17 Forsoth Jhesu answeride to hem, 17 Jesus answered them, My father
My fadir worchith til now, and I worche. worketh hidderto, and I worke.

18 Therfore thanne the Jewis sougten I 8 Therfore the Iewes sought the moore
more for to slee hym, for not oonly to kill hym, not only be cause he had
he brak the saboth, but and he seide broken the saboth, but sayde alsoo that
his fadir God, makinge him euene to God was his father, and made hym silfe
God. equall with God.
19 And so Jhesu answeride, and seide 19 Then answered Jesus, and sayde
to hem, Treuli, treuli, I seie to gou, the vnto them, Verely, verely, I saye vnto
sone may not of him silf do ony thing, you, the sonne can do noo thynge of
no but that thing that he schal se the hym silfe, but that he seyth the father
fadir doynge ; what euere thingis sothli do ; for whatsoever he doeth, that doeth
he doith, thes thingis and the sone also the sonne also.
doith.
2o Forsothe the fadir loueth the sone, 20 For the father loveth the sonne,
and schewith to him alle thingis that he and sheweth hym all thynges whatsoever
doith ; and he schal schewe to him more he him silfe doeth ; and he will shewe
workis than thes, that 3e wondre. hym gretter thynges then these, be cause
ye shoulde marvayle.
21 Forsothe as the fadir reysith deede 2! For lykwyse as the father rayseth
men, and quykeneth, so and the sone vppe the deed, and quyckeneth them,
quykeneth whiche he wole. even see the sonne quyckeneth whom
he well.
22 sothli neither the fader iugeth ony 22 Nether iudgeth the father eny man,
man, but hath 3ouun al the dom to the but hath committed all iudgment vnto
sone, the sonne,
23 That alle men honoure the sone, 23 Be cause that all men shulde honoure
as thei honouren the fadir. He that the sonne, even as they honoure the
honoureth not the sone, honoureth not father. He that honoureth nott the
the fadir that sente him. sonne, the same honoureth not the father
which hath sent hym.
24 Treuli, treuli, I seye to gou, for he 24 Vyrely, verely, I saye vnto you, he
that heerith my word, and bileueth to that heareth my wordes, and beleveth
him that sente me, hath euere lasting on hym that sent me, hathe everlast
lyf, and cometh not in to dom, but ynge lyfe, and shall not come in to dam
passith fro deeth in to lyf. nacion, but is scaped from deth vnto lyfe.
25 Treuli, treuli, I seye to gou, for the 25 Verely, verely, I saye vnto you, the
our cometh, and now it is, whanne deede tyme shall come, and nowe ys, when the
men schulen heere the vois of Goddis deed shall heare the voyce off the sonne
sone, and thei that schulen heere, schulen of God, and they that heare, shall live.
lyue.
26 Sothli as the fader hath lyf in him 26 For as the father hath _life in hym
silf, so he gaf and to the sone for to silfe, soo lyke wyse hath he geven to
haue lyf in him silf ; the sonne to have lyfe in hym silfe ;
Hh2
468 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [81. JOHN
27 And sealde him anweald dset he
m6ste dman, fordam do he is mannes
sunu.
28 Ne wundrion ge dses, daet seo tid
cymp, dset ealle gehyra}; his stefne, de
on byrgenum synd.

29 And (in de god worhton, fare}: on


lifes arste; and da de yfel dydon, on
domes areste.r

30 Ne mseg ic nan ping don fram me


sylfum, ic dme, swa swa ic gehyre, and
min d6m is ryht, fordam ic ne sce
minne willan, ac . . . . . . daes de me
sende.
31 Gif ic gewitnesse be me cyde, min
gewitnes nis s61);
32 O'der is se dc cy]; gewitnesse be
me, and ic Wat dset seo cydnes is sop,
e he cyp be me.
33 Ge sendon to Iohanne, and he
cydde spfwstnesse gewitnesse.
34 10 no onf6 gewitnesse fram menn ,
ac dais Ping ic secge, daet ge syn hale.
35 Yains was lukarn brinnando yah 35 He waes byrnende leoht-faet and
liuhtyando; i']; yus wildedu]; swignyan lyhtende ; ge woldon sume hwile geblis
du wheilai in liuhada is.r sian on his leohte.
36 Abhan 'ik haba weitwodipa maizein 36 Ic hsebbe maran gewitnesse doune
Pamma Iohanne, p0 auk waurstwa boei Iohannes, witodlice (Ia weorc de feeder
atgaf mis atta ei 'ik tauyau ]>o, ]>o waurst me sealde deet ic hig fullfremme, da
wa poei '1'k tauya weitwodyand bi mik, weorc de ic wyrce cyda]; gewitnesse be
patei atta mik sandida. me, deet feeder me asende.
37 Yah saei sandida. mik atta, sah 37 And se feeder de me sende, cyp ge
weitwodei]: bi mik. Nih stibna '1's whan witnesse be me. Ne ge nafre his stefne
hun gahausidedup, nih siun 1's gasewhup. ne gehyrdon, ne ge his hiw ne gesawon.

38 Yah waurd 1's ni habaip wisando in 38 And ge nabbap his word on eow
izwis ; pande panei insandida yains, Pam wunigende ; fordam de ge ne gelyfap,
muh yus ni galaubei]>. _ dam de he sende.
39 Smeagea]; halige gewritu, fordam
dc ge wnab daet ge habbon ce lif on
dam ,' and hig synd, de gewitnesse eydap
be me.
40 And ge nella]: cuman to me, that
ge habbon lif.
41 Ne underfo ic nane beorhtnesse eet
mannum ;
42 Ac ic gecneow eow, deet ge nabba];
Godes lufe on eow.
V. 27-42.] WYOLIFFE, I389. TYNDALE, 1526. 469
27 And he gaf to him power for to 27 And hath geven hym power alsoo
make dom, for he is mannis sone. to iudge, in that he is the sonne off
man.
28 Nyle 3e wondre this thing, for the 28 Marvayle nott at this, that the
our cometh, in which alle men that ben houre shall come, in the whych all that
in buriels, schulen heere the vois of are in the graves, shall heare his voice,
Goddis sone.
29 And thei that han do goode thingis, 29 And shall come forthe, they that
schulen come forth in to rysinge agen of have done goode, vnto the resurreccion
lyf,- forsothe thei that han don yuele o' life 5 and they that have done evyll,
thingis, in to rysinge agen of dom. vnto the resurreccion of dampnacion.
30 I may not of mysilf do ony thing, 30 I can of myne awne silfe do noo
but as I heere, I iuge, and my dom is thynge at all, as I heare, I iudge, and
iust, for I seke not my wille, but the my iudgment ys iust, be cause I seke
will of the fadir that sente me. nott myne awne wyll, butt the will off
the father which hath sent me.
31 If I here witnessing of my silf, my 31 Yf I beare witnes o my silfe, my
witnessing is not trewe 5 witnes ys nott true;
32 Another is that berith witnessing 32 There ys another thatt beareth
of me, and I woot for his witnessing is witnes o' me, and I am sure that the
trewe, that he berith of me. x witnes Whyche he beareth of me, is
true.
33 3e senten to John, and he bar wit 33 Ye sent vnto Jhon, and he bare
nessing to the treuthe. witnes vnto the trueth.
34 Sothly I take not witnessing of 34 But I receave no recorde of man;
man; but I seie thes thingis, that 3e neverthelesse these thynges I saye, that
be saf. ye myght be safe.
35 Sothli he was a lanterne brennynge 35 He was a burnynge and a shynynge
and schynynge ;l' forsothe 3e wolden light ,' and ye wolde for a season have
glade at oon our in his li3t. reioysed in his light.
36 Sothli I haue more witnessing than 36 But I have gretter witnes then the
John, forsoth the workis that my fadir witnes o' Jhon, for the workes whych
gaf to me that I performe hem, the ilke my father hath geven me to fynnysshe,
workis that I do beren witnessyng of the same workes whych I do beare wit
me, that the fadir sente me. nes off me, thatt my father sent me.
37 And the fadir that sente me, he bar 37 And my father hym silfe which
witnessing of me. Nethir 3e herden hath sent me, beareth witnes o' me.
euere his vois, nethir saygen his lienesse.r Ye have nott herde hys voice att eny
tyme, nor yett have sene hys shape.
38 And 3e han not his word dwellinge 38 And his wordes have ye nott abyd
in gen ; for ;e bileuen not to him, whom ynge in you; for ye beleve not hym,
he sente. whom he hath sent.
39 Seke 3e scripturis, in whiche 3e 39 Searche the scriptures, for in them
gessen to haue euerlastinge lyf ; and tho ye thynke ye have eternal lyfe ; and
it ben, that beren witnessing of me. they are they, whych testify o me.

40 And 3e wolen not come to me, that 40 And yett will ye nott come to me,
;e haue lyf. that ye myght have lyfe.
41 I take'not clernesse of men , 4I_I receve nott prayse of! men ;

42 But I haue knowen gon, for 3e han 42 ButtI knowe you, that ye have nott
not the lone of God in gen. the love oil God in you.
-r".-'.".

470 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [S12 Jcan


43 Ic com on mines faeder naman, and
ge me ne underfngon. Gyf der cym]:
on his igenum naman, hyne ge under
f6 .
:4 H6 mge ge gelan, de eow be
tweonan wuldor underfp, and ne sca];
daet wuldor de is fram Gode sylfum 1
45 . . Patei 'ik wrohidedyau 45 Ne wne ge, 62st ic eow wrge to
'izwis du attin; 'ist saei wrohida 'izwis feeder ; se is de eow wrg]; Moyses, on
Moses, du pammei yus weneip.r done ge gehyhtap.

46 Yahai allis Mose gaiaubidedeip, ga 46 Witodlice gif ge geljfdon Moyse,


pau-laubidedeip mis ; bi mik auk yains ge gelifdon eac me ; s6plice he writ
gamelida. be me.
47 pande nu yainis melam ni galaub 47 Gif ge his stafum ne geljfap, h
eip, whaiwa meinaim waurdam galauh geljfe ge minum wordum'!
yai]; '!

CHAP. VI. I Afar pata, galai]: iesus CHAP. VI. "1 Efter dyssum f6r se
ufar marein Po Galeilaie, yah Tibairiade. Halend ofer a Galiieiscan sa, see is
Tiberidis.
2 Yah laistida 'ina manageins lu ; unte 2 And him fylide mycel folc 5 fordam
gasewhun taiknins, pozei gatawida bi do big geswon 3a tzicna, de he worhte
siukaim. on dam fie waron ge-untrumode.
3 Us'iddya pan ana fairguni iesus, yah 3 Witodlice se Halend stzih on zinne
yainar gasat mi]: siponyam seinaim. ' miint, and seat dar mid his learning
cnihtum.
..4 Wasuh Pan newha pascha, so dulps 4 Hit waes gehende eastron, Iudea
Iudaie. __ freols-dsege.
5 paruh ushof augona Iesus, yah ga 5 Di se Halend his eagan up-:ihf,
umida, Pammei manageins lu 'iddya du and geseah, daet micel foic com to him,
imma, qahuh du Filippau, Whapro bug he ewes}: to Philippe, Hwaer biege we
yam hlaibans, ei matyaina psi? hlfas, daet 65s etoni

6 patuh pan qap, fraisands in; T1) 6 Beat he cwaep, his fandigende ; he
silba wissa patei habaida teuyan. wiste hwaet he d6n wolde.

7 Andhof 'imma. Filippus, Twaim hund 7 D5 andwyrde him Philippus and


am skatte hlaibos ni ganohai sind paim, cweep, Nahba]; hi genh 0n twegra hund
Pei nimai wharyizuh leitil. red penega weorpe hlaifes, daet alc sumne
dal nyme.
8 Qa}; ains ];ize siponye 1's, Andraias, 8 Di andwyrde him in his leorning
broker Paitraus Seimonaus, cnihta, Andreas, Simones brder Petres,
9 Ist magula ains her, saei hahai]; .e. 9 Hr is in cnapa; de beef]; fif berene
hlaibans barizeinans yah .b. skans 3 akei hli'as and twegen xas; ac hwaet synd
hats. wha 'ist du swa, managaim'l da ping hetweox sw manegum man
num 1
10 i]; iesus qa}>, \Vaurkei]; pans mans 10 D5. cwae]; se Halend, D6]; ('iaet (his
anakumbyan. Wasuh Pan hawi manag men sitton. On dsere stwe waas mycei
V. 43.-VI. 10.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1 526. 471
43 I cam in the name of my fadir, and 43 I am come in my fathers name, and
3e token not me. If another schal come ye receave me not. Y' another shall
in his owne name, 3e schulen receyue come in hys awne name, hym wyll ye
him. receave.
44 How mown 3e bileue, that receyuen 44 Howe can ye beleve, whych receave
glorie ech of other, and 3e seken not the prayse won of another, and seke not the
glorie that is of God aloone'l prayse which commeth of God only?
45 Nyle 3e gesse, that I am to accus 45 Suppose nott, that I wyll accuse
inge 3ou anemptis the fadir ; it is Moyses you to my father; there is won that
that aceusith 3ou, in whom 3e hopen. accuseth you, verely Moses in whom ye
truste.
46 Forsoth if ;e bileueden to Moyses, 46 For had ye beleved Moses, ye wolde
perauenture 3e schulden bileue and to have beleved me ; for he wrote of me.
me ; sothli he wroot of me.
47 Sothli if 3e beleuen not to his let 47 But when ye beleve not hys writt
tris, how schulen 3e bileue to my ynge, howe shall ye beleve my wordes?
wordisl

CHAP. VI. 1 Aftir thes thingis Jhesu CHAP. VI. 1 After that went Jesus
wente ouer the se of Galilee, that is his waye over the see of Galile, nye to
Tiberiadis. a cite called Tiberias.
2 And a greet multitude suede him; 2 And a greate multitude folowed
for thei sygen the tokenes, that he dide hym ; because they hadde sene the myr
on hem that weren syke. acles, that he did on them which were
diseased.
3 Therfore Jhesu wente in to an hi], 3 Jesus went vp into a mountayne,
and there he sat with his disciplis. and there he sate with his disciples.

4 Forsoth pask was ful nyg, a feeste 4 And ester, a feast of the Iewes, was
day of Jewis. nye.
5 Therfore whanne Jhesu hadd lyft vp 5 Then Jesus lifte vppe hys eyes, and
the ygen, and hadde seyn, for a greet sawe a greate company come vnto hym,
multitude cam to him, he seith to Philip, and sayde vnto Phillip, Whence shall
Wherof schulen we bie loues, that thes we bye breed, that these might eate!
men ete'l
6 Sothli he seide this thing, temptinge 6 This he sayde, to prove hym ; for he
him; forsoth he wiste what he was to hym sylfe knewe what he wolde do.
doynge.
7 Philip answeride to him, The looues 7 Philip answered him, Two hondred
of two hundrid pens su'ysen not to peny worthe of breed are not suicient
hem, that ech man take a litle what. for them, that every man have a litell.

8 Con of his disciplis, Andrew, the 8 Then sayde vnto hym won o' hys
brother of Symount Petre, seith to him, disciples, Andrew, Simon Peters brother,
9 0 child is here, that hath fyue barley 9 There ys a ladde here, whych hath
looues and tweye fysches ; but what ben fyve barly loves and two sshes ; butt
thes thingis among so many men? what ya that amonge so many?

10 Therfore Jhesu seith, Make 3e men 10 Jesus sayde, Make the people to sit
for to sitte at the mete. Forsoth there doune. There was moche grasse in the
472 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [81. Jon): 11-
In s-I .

ana ]aamma stada. paruh anakumbi- gaers. Deer saton 6a, swylce fif ]nisend
dedun wairos, rapyon swaswe mf ];us manna.
undyos. __
II Namuh ];an pans hlaibans Iesus, 11 Se Halend nam da hlafas, and
yah awiliudonds, . . . . gadailida ];aim banc-wurplice dyde, . . . . and hig to
anakumbyandam, samaleiko yah ];ize dalde dam sittendum, and eallsw. of
ske, swa lu swe wildedun. dam xum, swa mycel swa hig woldon.
12 panuh bite sadai waurpun, qab du 12 D5 hig, fulle wzron, d5 cwae}: he to
siponyam seinaim, Galisip hos aifnand his leorning-cnihtum, Gaderiap da bryt
eins drauhsnos, ];ei waihtai ni fraqistnai. sena de dar tolafe wzron, daet hig ne
losion.
I3 Panuh galesun, yah gafullidedun .ib. 13 Hig gegaderodon, and fyldon twelf
tainyons gabruko us mf hlaibam ]zaim wylian fulle daera brytsena of dam fie
barizeinam, ];atei aifnoda ];aim mat (la lafdon, de of dam fif berenan hlafon
yandam. :ton.

I4 ]Jaruh ];ai mans, gasaiwhandans 14 Da men cwadon, dzi hig gesawon


];oei gatawida taikn Iesus, qepun, patei ('ieet he daet taicen worhte, Daet des is s6]:
sa 'ist bi sunyai praufetus, sa qimanda 'in lice witega, (ie on middan-geard cymp.
P0 manasep.

15 I]; Iesus kunnands, ]aatei munai 15 D5. se Halend wiste, daet hig wold
dedun usgaggan yah wilwan, ei tawide on cuman and hine gelaccan, and to
deina ina du ];iudana, afiddya aftra 'in cynge don, d5. eah he ana uppon done
fairguni is ains. mnt.

16 I}; swe sei]>u warp, at'iddyedun sip I6


onyos '1's ana marein.
I7 Yah usstigun in skip, 'iddyedunuh 17 And 135. hig eodon on scyp, hi
ufar marein in Kafarnaum. Yah riqis comon ofer ('ia sa to Capharnaum. Hit
yuban warp, yah ni at'iddya nauhpan (in wearp E15. ]aystre, and se Halend ne com
im Iesus. to him. ,

18 I]; marei, winda mikilamma wai 18 Mycel wind bleow, and hit wees
andin, urraisida was. hrcoh see.
19 paruh faryandans swe spaurde .k. 19 Witodlice d5. hig heefdon gerowen
yah .e. aippau .l. gasaiwhand Iesu gagg swylce twentig furlanga. oade brittig, dzi
andan ana marein, yah newha skipa gesawon hig done Halend uppan daere
qimandan ; yah ohtednn sis. sa gain, and daet he wees gehende dam
scype ,' and hi him ondrdon.
2o ]Jaruh 1's qap, Ik 'im ; ni ogei]; izwis. 20 He owes]: 65. to him, Ic hit eom;
ne ondrada]: eow.
21 paruh wildedun ina niman 'in skip, 21 Hig woldon hyne niman on daet
yah sunsaiw pata skip warp ana airpai scyp, and sna daet scyp waes eet dam
ana boei eis 'iddyedun. lande de hig woldon to faran.

22 Iftumin daga managei, sei stop 22 splice dre daege seo menigeo, fie
hindar marein, sewhun, Patei skip an st6d begeondan (lam mere, geseah, deet
];ar ni was yainar alya ain, yah deer naes biiton an scyp,
patei mi]; ni qam siponyam seinaim
Iesus 'in pata skip, ak ainai siponyos and daet se Halend ne code on scyp mid
VI. I I22.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 473
was myche hey in the place. Therfore place. And the men sate doune, in
men saten at the mete, in noumbre as nombre about ve thousands.
fyue thousandis.
1r Therfore Jhesu took fyue looues, II Jesus toke the breed, and gave
and whanne he hadde do thankingis, . . thankes, and gave to his disciples, and
. . he departide to men sittinge at his disciples to them that were sett
mete, also and of the schis, as myche doune, and likwyse of the fysshes, as
as thei wolden. moche as they wolde.
I2 Forsothe as thei ben llid, he seide 12 When they had eten ynough, he
to his disciplis, Gedere 3e the relyfs that sayde vnto his disciples, Gadder vppe
ben left, that thei perischen not. the broken meats that remayneth, that
nothinge be loost.
13 Therfore thei gedriden, and lledeu I 3 They gaddered it togedder, and
'twelue co'yns of relyfs of the fyue lled twelve basketes wyth the broken
barly looues and tweye schis, that leften meate of the ve barly loves, which
to hem that haddun etun. broken meate remayned vnto them that
had eaten.
14 Therfore the men, whanne thei 14 Then those men, when they had
hadden seyn the tokener that he hadde sene the myracle that Jesus did, sayde,
don, s'eyden, For this is verily the pro This is off a trueth the same prophet,
phete, that is to comynge in to the which shall come into the worlde.
world.
15 Therfore whanne Jhesu hadde 15 Jesus knew wele ynough, that they
knowun, for thei weren to comynge that wolde come and take hym vppe, to
thei schulden rauysche him, and make make hym kynge, and therfore departed
him kyng, he aloone edde eft in to an he agayne into a mountayne hymsilfe
hil. a lone.
16 Sothli as euentyd was maad, his 16 When even was come, his disciples
disciplis wenten doun to the see. went vnto the see.
17 And whanne thei hadden stiged vp 17 And entred into a shyppe, and
in to the boot, thei camen ouer the see went over the see vnto Capernaum.
in to Gapbarnaum. And derknessis And anon it was darcke, and Jesus was
weren now maad, and Jhesu hadde not not come to them.
comen to hem.
18 Forsothe a greet wynde blowynge, I8 And the see arose, with a greate
the see roos vp. wynde.
I9 Therfore whanne thei hadden rowid I9 When they had rowed aboute a
as fyue and twenty furlongis or thritty, xxv. or 9. xxx. furlonges, they sawe
thei seen Jhesu walkinge on the see, Jesus walke on the see, and to drawe
and to be maad next to the boot; and nye vnto the shyppe; and they were
thei dredden. afrayed.
2o Sothli he seyde to hem, I am ; nyle 20 He sayd vnto them, Itt is I; be
3e drede. nott a frayde.
21 Therfore thei wolden take him in 21 Then wolde they have receaved
to the boot, and anon the boot was at hym into the shippe, and the shippe
the loud in to which thei wenten. was by and by at the londe whyther
they went.
22 On the tothir day the cumpanye, 22 The daye folowynge the people,
that stood ouer the see, sy3, for there which stode on the other syde of the
was non othir boot there no but con, see, sawe, that there was none other
and for Jhesu entride not with his dis shyppe there save that won wher in his
ciplis in to the boot, but his disciplis disciples were entred, and that Jesus
474 GOTHIC, 36 o. ANGLO-SAXON, 995. [sa JOHN
is galipun. his leorning-cnihtum, ac his leorning
cnihtas sylfe ana f6ron.

23 Anpara pan skipa qemun us 'Iibai 23 O'dre scypu comon fram Tiberiade
riadau newha tamma stada, harei mat wid da st6we, dar hig done hlaif aton,
idedun hlaif, ana hammei awiliudoda Drihtne banciende.
Frauya.
__24 paruh pan gasawh managei, patei 24 Da seo menigeo geseah, deet se
Iesus nist yainar, nih siponyos is, ga Hailend dar naes, ne his leorning-cniht
stigun in skipa, yah qemun i'n Kafar as, d5. eodon big on scipu, and comon
naum, sokyandans Iesu. to Capharnaum, s6hton done Hzlend.

25 Yah bigetun 'ina hindar marein, 25 And 65. big gemtton hyne be
qepunuh du 'imma, Rabbei, Whan her geondan dam mere, hig cwadon to him,
qamt? Lzireow, hwaenne com 66 hideri

26 Andhof 'im Iesus, yah qap, Amen, 26 Se Halend him andswarode, and
amen, qipa 'izwis, sokeip mik, ni patei ewaep, set, ie secge eow, ne sce ge me,
sewhu]: taiknins yah fauratanya, ak patei fordam fie ge tacnu gesziwon, ac fordam
matidedu]: Pize hlaibe, yah sadai waurp do go aton of dam hlafon, and synd
u l2,7
. Waurkyai]: ni tana mat tana fralus fulle."
27 Ne wyrca}, aefter dam mete de for
anan, ak mat pana wisandan du libainai wyrp, ac aefter dam de turh-wuna]; on
aiweinon, tanei sunus mans gibi]; i'zwis ; ce lif, done mannes sunu eow syl]: ,'
panuh auk atta gasiglida Got. done God feeder getacnode.

28 paruh qebun du 'imma, Wha tau 28 Hig cwadon to him, Hwaet d6 we,
yaima, ei waurkyaima waurstwa Gups'l deet we wyrceon Godes weorc'l

29 Andhof Iesus, yah qah du i'm, Dat 29 D5 andswarode se Halend, and


ist waurstw Guts, ei galaubyaip, pammei cwaej; to him, Daet is Godes weorc, deet
insandida yains. ge gelyfon on done, (1e he sende.
3o Qepun du imma, Appan wha tauyis 30 D5. cwzdon hig, Hwaet dst ("iii to
Pu taikne, ei saiwhaima, yah galaub time, deet we geseon, and gelyfon, deet
yaima husl wha waurkeis'l dii hit wyrce?
31 Attans unsarai manna matidedun 3r U're faederas aton heofonlicne mete
ana aupidai, swaswe i'st gamelip, Hlaif us on wstene, swa hit awrit'en is, He
himina gaf 'im du matyan. sealde him etan hlaf of heofone.
32 paruh qap 'im Iesus, Amen, amen, 32 Se Helend cwae]: to him, S61), ic
qipa 'izwis, ni Moses gaf 'izwis hlaif us secge eow, ne sealde Moyses eow hlaif
himina, ak atta meins gaf 'l'zwis hlaif of heofenum, ac min feeder eow syl];
us himina tana sunyeinan ,' s6|ane hlaf of heofenum ;
3 3 Sa auk hlaifs Guts i'st saei atstaig 33 Hit is Godes hlaf do of heofene
us himina, yah gaf libain pizai man com, and sylt middan-earde lif.
asedai.
34 panuh qepun du i'mma, Frauya, 34 Hig cwadon to him, Drihten, syle
framwigis gif unsis papa hlaif. us dysne hlaf.
35 Yah qa]; du i'm Iesus, Ik 'im sa 35 Se Halend owes]; to him, Ic eom
hlaifs libainais ; pana gaggandan du mis, lifes hlaif 5 ne hingra]; done, de to me
ni huggrei]: ; yah pana galaubyandan du cymp; and ne pyrst done nafre, (ie on
mis, ni paurseip whanhun. me gelya.
VI. 23-35.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 475
aloone wenten. went nott in with them into the shippe,
butt that hys disciples were gone awaye
alone.
23 Forsothe othere bootis camen fro 23 There cam other shippes from Ti
Tiberiade bisydis the place, where thei berias nye vnto the place, where they
eeten breed, doynge thankingis to God. ate breed, when the Lorde had blessed.
I
24 Therfore whanne the cumpany 24 Then when the people sawe, that
hadden seyn, for Jhesu was not there, Jesus was not there, nether hys dis
nethere his disciplis, thei stigeden in ciples, they also toke shippynge, and
to bootis, and camen to Capharnaum, cam to Gaparnaum, sekinge for Jesus.
sekinge him.
25 And whanne thei hadden founden 25 And when they had founde hym on
him ouer the see, thei seyden to him, the other syde of the see, they sayd
Raby, hou hast thou com hidur'i vnto hym, Master, when camest thou
bidder!
26 Jhesu answeride to hem, and seyde, 26 Jesus answered them, and sayde,
Treuli, treuli, I seie to gou, 3e seken me, Verely, verely, I saye vnto you, ye seke
not for ;e sy; the tokenis,r but for 30 me, nott be cause ye sawe the myracles,
eeten of looues, and ben llid. but be cause ye ate of the breed, and
were lled.
27 Worehe ;e not mete that perischith, 27 Laboure not for the meate which
but that dwellith in to euerlastinge lyf, perissheth, but for the meate that en
which mete mannis sone schal gyue to dureth vnto everlastynge lyfe, whiche
gen ; forsothe God the fadir bitokenedel meate the sonne of man shall geve vnto
him. you; for hym hath God the father
sealed.
28 Therfore thei seiden to him, What 28 Then sayde they vnto hym, What
schulen we do, that we worche the shall we do, that we myght worke the
workis of God! workes of Godl
29 Jhesu answeride, and seide to hem, 29 Jesus answered, and sayd vnto
This is the work of God, that 3e bileue them, This is the worke of God, that ye
in to him, whom he sente. beleve on him, whom he hath sent.
30 Therefore thei seiden to him, Ther 30 They sayde vnto hym, What signe
fore what tokene doist thou, that we e, shewest thou then, that we maye se, and
and bileue to thee! what worchist thou '1 beleve the? what doest thou worke!
3r Oure fadris eeten manna in desert, 31 Oure fathers did eate manna in the
as it is writun, He gaf to hem breed fro desert, as yt ys written, He gave them
heuene for to etc. breed from heven to eate.
32 Therfore Jhesu seith to hem, Treuli, 32 Jesus sayde vnto them, Verely,
treuli, I seie to gou, not Moyses gaf to verely, I saye vnto you, Moses gave you
3011 very breed fro heuene, but my fadir not breed from heven, but my father
gyueth to gen verri breed fro heuene ; geveth you the true breed from heven ;
3 3 Sothli it is verri breed that cometh 33 For he is the breed of God which
doun fro heuene, and gyueth lyf to the commeth doune from heven, and geveth
world. lyfe vnto the worlde.
34 Therfore thei seiden to him, Lord, 34 Then sayde they vnto hym, Master,
euere gyue to vs this breed. I ever moore geve vs this breed.
3 5 Sothly Jhesu seide to hem, I am 35 And Jesus sayde vnto them, I am
breed of lyf ; he that cometh to me, that breed of lyfe ; he that commeth to
schal not hungre; he that bileueth in me, shall not honger ; and he that be
me, schal neuere thirste. leveth on me, shall never thurst.
47 6 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [81. J01m
36 Akei qat 'izwis, tatei gasewhup mik, 36 Ac ic eow sede, deet ge gesawon
yah ni galaubeip. me, and ne gelyfdon.
37 All, tatei gaf mis atta, du mis 37 Eall, deet feeder me sylp, cym}: to
qimip; yah pane. gaggandan du mis, ni me; and ic ne weorpe it done, He to
uswairpa ut. me cymp.
38 Unte atstaig us himina, nih peei 38 Fordam de ic ne com of heofenum,
tauyau wilyan meinana, ak wilyan ]>is deet ic minne willan d6, ac daes willan
sandyandins mik. fie me sende.
39 39 Best is dees feeder willa de me sende,
deet ic nnping ne forleose of dam, c'ie
be me sealde, ac awecce deet on dam
ytemestan deege.

4o patuh pan 'i'st wilya pis sandyandins 4o Dis is mines feeder willa de me
mik, ei whazuh saei saiwhip tana sunu, sende, deet ale 3e done sunu gesyhp,
yah galaubeip du imma, aigi libain and on hine gelyfp, heebbe ce lif ,- and
aiweinon ; yah urraisya i'na 'ik 'in sped ic hine awecce on dam ytemestan deege.
istin daga. _
41 Birodidedun ]>an Iudaieis bi ina, 41 Da murcnodon da Iudeas be him,
unte qat, Ik 'im hlaifs sa atsteigands us fordam (ie be cweep, Ic eom hlaf fie of
himina. __ heofenum com.
42 Yah qetun, Niu sa ist Iesus, sa 42 And hig cwaedon, H nis dis se
sunus Ioses, pizei weis kunpedum attan Helend, Iosepes sunu, we cunnon his
yah aiteini Whaiwa nu qipip sa, patei feeder and his moderi Hmeta sag}: des,
us himina atstaig? 10 com of heofenum?

43 Andhof pan Iesus, yah qa]: du '1'm, 43 Se Helend him andswarode, and
Ni birodei]; mi]: 'l'zwis misso. cwee]: to him, Ne murcnia]: eow be
tweonan.r
44 Ni manna mag qiman at mis, nibai 44 Ne meeg nan man cuman to me,
atta saei sandida mik, atpinsi]: i'na ; yah bton se feeder de me sende, hyne te6;
ik urraisya 'ina '1'n pamma spedistin daga. and ic hine arere on dam ytemestan
deege.
45 Ist gameli}: ana praufetum, Yah 45 On deera witegena bocum is iwriten,
wairpand allai laisidai Guts. Whazuh Ealle eadlere beo}: Godes. Elc de ge~
nu sa gahausyands at attin, yah ganam, hyrde wt feeder, and leornode, cymp to
gaggip du mis. me. -
46 Ni tatei attan sewhi whas, nibai 46 Ne geseah nan man feeder, bliton
saei was fram attin, sa sawh attan. se He is of Gode, se gesyhp feeder.

47 Amen, amen, qipa 'i'zwis, saei ga 47 S61), ic secge eow, se hsef]; ce lif,
laubeip du mis, aih libain aiweinon. fie on me gelyfp.
48 Ik 'im sa hlaifs libainais. 48 I0 eom lifes hlaf.
49 Attans izwarai matidedun manna'in 49 Ure feederas eton heofenlicne mete
autidai, yah gaswultun. on wstene, and big synd deade.
50 Sa ist hlaifs saei us himina atstaig, 5o Dis is se hhif (:le of heofenum com,
ei saei pis matyai, ni gadanpnai. deet ne swelte, se de of him ytt.

51 Ik i'm hlaifs sa libanda, sa us himina 5 l Ic eom lybbende hlzif, de of heofenum


qnmana. Yabai whas matyi]; his hlaibis, com. Swi hwa swa ytt of dyson hlafe,
libaip in ayukdup. Yah pan sa hlaifs he leofap on cnysse. And se mar de
VI. 36-51.] WYCLIFFE, I389. TYNDALE, I526. 477
36 But I seide to gen, for and 3e han 36 Butt I saye vnto you, that ye have
seyn me, and 3e bileueden not. sene me, and yett beleve ye not.
37 Al thing, that the fadir gyueth to 37 All, that my father geveth me, com
me, schal come to me ; and I schal not meth to me ,' and hym that commeth
caste out him, that cometh to me. to me, cast I not out at the dores.
38 For I cam doun fro heuene, not 38 For I cam doune from heven, nott
that I do my wille, but the wille of him to do myne awne will, butt his will_
that sente me. whiche hathe sent me.
39 Forsothe this is the wille of him 39 And this is my fathers will which
that sente me, the fadris, that al thing hath sent me, that of all which he hath
that the fadir 3af to me, I leese not of geven me, I shulde loose noo thynge,
it, but agen reise it in the laste day. but shulde rayse it vp agayne at the
last daye.
40 Sothly this is the wille of my fadir 40 And this is the wyll o' hym that
that sente me, that ech man that seeth sent me, that every man whych seith
the sone, and bileueth in to him, haue the sonne, and beleveth on hym, have
euerlasting lyf ; and I schal agen reyse everlastynge lyfe; and I wyll rayse
him in the laste day. hym vp att the last daye.
41 Therfore Jewis grucchiden of him, 41 The Iewes murmured att itt, be
for he hadde seyd, I am breed that cam cause he sayde, I am thatt breed which
doun fro heuene. is come doune from heven.
42 And thei seiden, Wher this is not 42 And they sayde, Is nott this Jesus,
Jhesu, the sone of Joseph, whos fadir the sonne of Joseph, whose father and
' and modir we han knowun'l Therfore mother we knowe? Howe ys yt then
hou seith this, I cam doun fro heuenel thatt he sayeth, I cam doune from
hevenl
4 3 Therfore Jhesu answeride, and seide 43 Jesus answered, and sayde vnto
to hem, Nyle 3e grucche to gidere. them, Murmur not betwene youre selves.

44 No man may come to me, no but 44 No man can come to me, except
the fadir that sente me, schal drawe my father which hath sent me, drawe
him ; and I schal a3en reyse him in the hym ,' and Y will rayse hym vp at the
laste day. last daye.
45 It is writun in prophetis, And alle 45 Hit is written in the prophetes,
men schulen ben able to be taugt of And they shall all be taught of God.
God. Ech man that herde of the fadir, Every man which hath herde, and
and lernede, cometh to me. learned of the father, commeth vnto me.
46 Not for ony man sy; the fadir, 46 Not that eny man hath sene the
no but this that is of God, this sy; father, save be which is off God, the
the fadir. same hath sene the father.
47 Sothli, sothli, I seye to gen, he that 47 Verely, verely, I saye vnto you, he
bileueth in me, hath euerlasting lyf. that beleveth on me, hath everlastynge
ly:8e. I am that breed of lyfe.
48 I am the breed of lyf.
49 3oure fadris eeten manna in desert, 49 Youre fathers did eate manna in
and hen deede. the wildernes, and are deed.
50 This is breed comynge doun fro 50 This is that breed which commeth
heuene, that if ony man schal ete therof, from heven, that he wich 011' it eateth,
he deyeth not. shulde also not deye.
51 I am quyk breed, that cam doun 5r I am that livynge breed, which cam
fro heuene. If ony man schal ete of doune from heven. Yf eny man eate
this bred, he schal lyue with outen ende. of this breed, he shall live for ever.
478 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [Sr J01m
panei 'ik giba, leik mein 'ist, patei i'k giba ic sylle, is min asc for middan-eardes
in pizos manasedais libainais. life.
52 Danuh sokun mi]; sis misso Iudaieis, 52 m Iudeas iton him betweonan,
qipandans, Whaiwa mag sa unsis leik and cwadon, Hi meeg des his asc
giban du matyan! " us syllan to etanne'!
53 Daruh qa]; du 'im Iesus, Amen, 53 Da cweeb se Haelend to him) S6),
~amen, qipa 'izwis, nibai matyi]: leik his is secge eow, naebbe ge lif on eow, bton
sunaus mans, yah driggkaip '1's blot, ni ge eton mannes suna aEsc, and his bl6,d
habaip libain in 'izwis silbam. drincon.

54 Saei matyi]; mein leik, yah driggki]; 54 Se haefp ce lif, de ytt min asc,
mein blob, aih libain aiweinon, yah 'ik and drinc]; min bl6d, and ic hine rre
urraisya 'ina in tamma spedistin daga. on dam ytemestan daege.

55 Data auk leik meinata bi sunyai 'ist 55 S6plice min ssc is mete, and min
mats, yah pata blo}; mein bi sunyai 'ist bl6d ys drinc.
draggk.
56 Saei matyib mein leik, yah driggkip 56 Se de ytt min asc, and drine}: min
mein blob, 'in mis wisip, yah 'ik in 'imma. bl6d, he wuna]: on me, and ie on him.

57 Swaswe insandida mik lihands atta, 57 SW5. swa lybbende feeder me sende,
yah 'ik liba in attins, yah saei matyi]: and ic lybbe ];urh feeder, and se de me
mik, yah sa libaip in meina. ytt, he leofa}; purh me.
58 Sa 'ist hlaifs, saei us himina atstaig. 58 Dis is se hlaf, de of heofenum com.
Ni swaswe matidedun attans izwarai Na swa swzi, re faederas aton heofen
manna, yah gadaupnodedun ; it saei licne mete, and deade waron; se de
matyi]: pana hlaif, libaip in ayukdup. ytt dysne hlaf, he leofa]: on cnysse.
59 Data qab 'in swnagoge, laisyands in 59 Das ping he sade on gesamnunge,
Kafarnaum. as he larde on Capharnaum.
6o Danuh managai gahausyandans pize 6o Manega his leorning-cnihta cwdon,
siponye 'is, qepun, Hardu i'st Data waurd, as hig dis gehyrdon, Heard is deos
whas mag his hausyon l sprac, hwa maeg hig gehyran'l

6I It witands Iesus 'in sis silbin, batei 61 D5 wiste se Halend, deet his leorn
birodidedun pata pai siponyos 'is, qala du ing-cnihtas murcnedon betweox him
i'm, Data 'izwis gamarzei]: ? sylfum be dysum, and he owes}; to him,
Daet eow heswicpl
62 Yabai nu gasaiwhi]; sunu mans 62 Gif ge geseop mannes sunu astig
ussteigan, padei was faurpisl endne, deer he ar wees?

63 Ahma 'ist saei liban tauyip, pats. 63 Gist is se de gelilfaest, asc ne


leik ni botei}: waiht ; p0 waurda poei frema]; nanlaing; da word de ic eow
:ik rodida izwis, ahma 'ist yah libains sade, synd grist and lif.
ist.
64 Akei sind izwara sumai paiei ni 64 Ac sume ge ne gelyfap. Witodlice
galaubyand. Wissuh pan us frumist se Halend wiste fram fruman, hwaet da
ya Iesus, wharyai sind pai ni galaub gelyfendan waron, and hwa hine belaw
yandans, yah whas 'ist saei galeiwei]; an wolde.
me.
65 Yah qap, Dupe qab 'izwis, hatei ni 65 And he cwaep, Fordig ic eow sade,
ainshun mag qiman at mis, nibai 'ist deet nan man ne maeg cuman to me,
v1. 5245.] WYCLIFFE,1389. TYNDALE, 1 5 26. 479
And the breed that I schal gyue, is my And the breed that I will geve,"is my
eisch for lyi' of the world. esshe, which I will geve for the lyfe
of the worlde.
52 Therfore the Jewis chidden to gi 52 The Iewes strove amonge them
dere, seyinge, Hou may this 3yue to vs selves, sayinge, Howe can this felowe
his eisch for to etc? geve vs his esshe to eate?
53 Therfore Jhesu seith to hem, Treuly, 53 Jesus sayde vnto them, Verely,
treuli, I seye to gou, no but 3e schulen verely, I saye vnto you, except ye eate
ate the eisch of mannis sone, and the esshe oil the sonne of man, and
drynke his blood, 3e schulen not haue drynke his bloude, ye shall not have
lyf in gen. lyfe in you. w 1
54 He that etith my eisch, and drynk 54 Whosoever eateth my esshe, and
eth my blood, hath euerlasting lyf, and drynketh my bloudde, the same hath
I schal a3en reyse him in the laste day. eternall lyfe, and I will rayse hym vp
at the last daye.
55 Forsoth my eisch is verily mete, 55 For my esshe is meate in dede,
and my blood is verily drynke. and my bloudde is drynke in dede.

56 He that etith my eisch, and drynk 56 He thatt eateth my esshe, and


ith my blood, dwellith in me, and I in drynketh my bloudde, dwelleth in me,
him. and I in hym.
57 As my fadir lyuynge sente me, and 57 As my lyvynge father hath sent
I lyue for the fadir, and he that etith me, even s00 lyve I by my father, and
me, schal lyue for me. he that eateth me, shall live by me.
58 This is breed, that cam doun fro 58 This is the breed, which cam from
heuene. Not as goure fadris eeten heven. Nott as youre fathers have eaten
manna, and ben deed; he that etith manna, and are deed; he that eateth
this breed, schal lyue with outen ende. of this breed, shall live ever.
59 He seide thes thingis in the syna 59 These thinges sayd he in the sina
goge, techinge in Capharnaum. goge, as he taught in Capernaum.
6o Therfore manye of his disciplis 60 Many of his disciples when they
heeringe, seyden, This word is hard, had herde this, sayd, This is an herde
who may heere himi sayinge, who can abyde the hearynge
of it!
61 Forsoth Jhesu witynge anemptis 61 Jesus knew in hym silfe, that his
him silf, for his disciplis grucchiden of disciples murmured at hit, and sayde
this thing, seide to hem, This thing vnto them, Doth this o'ende you!
sclaundrith 3on1
62 Therfore if ;e schulen se mannis 62 What and if ye shall se the sonne
sone stigynge vp, wher he was bifore! off man ascende vp, where he was be
fore I
63 It is the spirit that quykeneth, the 63 It is the sprete that quyckeneth,
eysch proteth nothing; the wordis the esshe pro'eteth nothynge; the
that I haue spokun to 30u, ben spirit wordes that I speake vnto you, are
and lyf. sprete and lyfe. ,
64 But ther ben summe of gen that 64 But there are some off you that
bileuen not. Sothli Jhesu wiste at the beleve not. For Jesus knewe from the
bigynnynge, whiche weren bileuynge, begynnynge, which they were that be
and who was to bitrayinge him. leved not, and who shulde betraye hym.
65 And he seide, Therfore I seide to 65 And he sayde, Therfore sayd I vnto
3011, that no man may come to me, no you, that no man can come vnto me,
480 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [ST. JOHN
atgiban imma fram attin meinamma. bton min faeder hit him sylle.

66 Uzuh panama mela managai galipun 66 Syddan manega his leorning-cnihta


siponye 'is 'ibukai, yah panaseips mi}: cyrdon onbaec, and ne eodon mid him.
'imma ni 'l'ddye(_l_un.
"67 paruh qa]; Iesus du paim twalibim, 67 D5 cwaep se Halend to dam twelfum,
Ibai yah yus wilei}; galeipan'l Cwede ge wylle ge fram me!
68 panuh andhof'imma Seimon Paitrus, 68 D5 andwyrde him Simon Petrus
Frauya, du whamma galeipaima'l Waurda and cwsep, Drihten, to hwam g5 we?
libainais aiweinons habais ; D haefst ces lifes word;
69 Yah weis galaubidedum, yah uf 69 And we geljrfap, and witon, fleet d6
kunpedum, patei Pu 'is Christus, sunus eart Crist, Godes sunu.
Gups libandins.
7o Andhof 'im Iesus, Niu 'ik izwis .ib. 70 Se Halend him andswarode and
gawalida, yah 'l'zwara ains diabaulus 'istl cwaep, H ne geceas ic eow twelfe, and
eower in is deofol'l '
"71 Qapuh pan pans. Tudan Seimonis, 7 I And he hyt cwse}: be Iuda Scan'ope,
I'skariotu, sa auk habaida ina galewyan, . . . . . . des hine belawde, 36, he wees
alns wisands Pize twalibe. in data. twelfa.

CHAP. VII. 1 Yah wharboda iesus CHAP. VII. *1 Syddan {'61- se Hal
afar Jaata. in Galeilaia, ni auk Wilda. in end to Galilea, he nolde faran to Iudea,
Iudam gaggan, unte sokidedun ina. pai fordam ('ie da, Iudes hine shton and
ludaleis usqiman. woldon hyne ofslen.
zwasuhpannhdl
Hleprastakeins. ew a P5 i'
udale so 2 Hit wses gehende Iudea freols-daege.
3 panuh
_ qejaun du 'i'mma. bro}:
" ryus "1s 3 His brdro cwadon to him, Far
Uslelja yapiro, yah gagg in Iudaian, ei
yah pal _s1p0ny0s saiwhaina waurstwa heonon, and g5 on Iudea land, daet dine
pe1na_])0e1 Pu tauyis; leorning-cnihtas geseon 61a. weorc 6e 66
wyrcst ; 7
4 1 manna alik 1'11 analaugnein wha
4 Ne d]: min man nnping 0n diglum,
$113711), gag] sokelp sik uskunpana wisan.
a )a1manasedaiiyls,
a a ta ' b alrhtel
' ' puk sllban
' ac sc]; daet hit open 537. Gif d (his
Pizai ping dst, geswtela d sylfne middan
i315; auk pai bropryus 1's galaubidedun earde.
5 Witodlice ne his magas ne gelifdon
6 pinuh qa]: i'm iesus, on hine.
nauh 1st, 1]) mel '1'zwar sintei Mel mein ni 6 D5 cwae]: se Halend to him, Gyt
no i'st manwu. ne com min tid, eower tid is symle
7Niyaii;
mik_ magsom
unte ailkasiig yan ..1zw.1s?.
. _,1} gearu.
7 Ne maag middan-eard eow hatian, ac
he hata]: me ; fordam ic aide gewitnesse
be him, daet his weorc synd yfele.
8 Yus galeipi " d 1 _, __ _
mah
mel
In" birds; 312:1 1! 11*
n1 nauh usfunil) Ist. melnata
8 Fare ge to disum freols-daege, ic ne
fare to disum freols-dsege, fordam min
9 patuh ban qa}; (111 'im, wisands 'in tid nis gyt gefylled.
Galeilaia. 9 He wunode on Galilea, 65 he dis
I0 I]; bi]>e galipun pai bropryus in ping sde.
I 1o Eft 65. his hrdru f6r0n, 615. f6!

\
VI. 66.VII. 10.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, I526. ' 481
but it were gouun to him of my fadir. except it were geven vnto hym of my
father.
66 Fro this tyme manye of his dis 66 From that tyme many of his dis
ciplis wenten a bak, and now wenten ciples went a waye from him, and com
not with him. panyed no moore with hym.
67 Therfore Jhesu seide to the twelue, 67 Then sayde Jesus to the twelve,
Where and 3e wolen go awey! Will ye alsoo goo awaye'!
68 Therfore Symount Petre answeride 68 Simon Peter answered hym, Master,
to him, Lord, to whom schulen we go! to whom shall we goo! Thou haste the
Thou hast wordis of euerelasting lyf ; wordes off eternall lyfe; .
69 And we han bileuyd, and knowun, 69 And we have beleved, and knowen,
for thou art Crist, the sone of God. that thou arte Christ, the sonne 011' the
lyvynge God.
70 Therfore Jhesu answeride to hem, 70 Jesus answered them, Have not I
Wher I chees not 3ou twelue, and oon chosen you twelve, and yett one off you
of 30a is a deuel? is the devyll .1
71 Forsothe he seide of Judas of Sy 71 He spake it off Judas Iscariot, the
mount, of Scarioth, forsoth this was to sonne of Simon, for he itt was that
bitraiynge him, whanne he was oon of shulde betraye hym, and was one of the
twelue. twelve.

CHAP. VII. 1 Forsothe aftir thes CRAP. VII. I After that Jesus went
thingis Jhesu walkide in to Galilee, for about in Galile, and wolde not goo
he wolde not walke in to Judee, for the about in Iewry, for the Iewes soughtt
Jewis sougten for to sle him. to kyll hym.
2 Sothli ther was in the nexte a feeste 2 The Iewes Tabernacle feast was at
day of Jewis, Scenofegia.r honde.
3 Forsothe his bretheren seiden to him, 3 His brethren therfore sayde vnto
Passe fro hennis, and go in to. Judee, hym, Gett thy silfe hence, and goo into
that and thi disciplis se thi werkis that Iewry, that thy disciples maye se thy
thou doist ; workes that thou doest
4. Forsothe no man doth ony thing in 4. There is no man that doeth eny
hid place,r and he sekith to be in to opyn. thynge secretly, and he hym silfe seketh
If thou dost thes thingis, schewe thi silf to be knowen. Yf thou do soche thynges,
to the world. shewe thy silfe to the worlde.
5 Forsothe nether his britheren bi 5 For as yet his brethren beleved not
leueden in to him. _ in hym.
6 Therfore Jhesu seith to hem, My 6 Then Jesus sayd vnto them, My
time cam not git, but goure tyme is tyme is not yett come, youre tyme is
euermore redy. all waye redy.
7 The world may not haue hatid gou, 7 The worlde can not hate you, me it
sothli it hatith me; for I here witness hateth ; be cause I testyfy off hitt, thatt
ing therof, for the workis of it ben the workes o' itt are evyll.
yuele.
8 Stige 3e vp at this feeste day, but 8 G00 ye vppe vnto this feast, I will
I schal not stige vp at this feeste day, nott goo vppe yett vnto this feaste, for
for my tyme is not git llid. my tyme is nott yett full come.
9 Whanne he hadde seid thes thingis, 9 These wordes he sayde vnto them,
he dwelte in Galilee. and aboode still in Galile.
1o Forsothe as his britheren stigeden 10 As sone as his brethren were goone
I1
482 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [s1 JOHN
panuh yah is galai]: in be dui}, ni he eac t0 dam freols-daege, naes mi
undaugyo, 9.1; swe analaugniba. openlice, ac djgollice.
II panuh Iudaieis sokidedun ina, '1'n 11 D5 Iudeas hine shton on dam
pizai dulpai, yah qepun, Whar ist yains'! freois-daege, and cwaedon, Hwar is he?
12 Yah birodeins mikila was in man 12 And mycel gehlid wees on deere
agein. Sumaih qepun, Patei sunyeins menigeo be him, Sume cwdon, He
'ist ; anparai qepun, Ne, ak airzei]; p0 ys g6d; dre cwadon, Nese, ac he
managein ; beswic]; dis fole ,
I 3 Nih pan ainsnun __swe}>auh baipaba 13 Deah hwsedere ne spaec min man
rodid__a bi ~ina, in agisis Iudaie openlice be him, for deem Iude'. egef
"I4 1]) yuban ana midyai dulp, usstaig I4. D5 hit wees mid-dseg daes freols
Iesus '1'n alh, yah laisida. dseges, d5. eode se Halend into dam
temple, and larde.
I5 Yah sildaleikidedun manageins, qip 15 And da Iudeas wundredon, and
andans, Whaiwa sa bokos kann, unus cwadon, Hmeta can des stafas, Gonne
laisips? _ he ne leornode'l
I6 Andhof pan iesus, yah qa]>, S0 16 Se Halend him andswarode, and
meina laiseins nist meina, ak his sand cwaep, Min lair nis n min, ac ees fie
yandins mik. me sende.
I7 Yabai whas wili wilyan 'i's tauyan, I7 Gyf hwzi wyle his willan d6n, he
ufkunnai]: bi p0 laisein, framuh Gupa gecnawp be dsere hire, hwseder heo si
siyai, Pan 'iku fram mis silbin rodya. of Gode, hwseder fie ic be me sylfum
epeee.
18 Saei fram sis silbin rodeip, hauhipa. 18 Se de be him sylfum sprycp, sec];
seine. sokeib; '1']; saei sokeip hauhilm bis his gen wuldor ; se de sec]; ees wuldor
sandyandins sik, sah sunyeins ist, yah fie hyne sende, se is spfaest, and nis
'inwindipa 'in imma nist. nan unrihtwisnys on him.
19 Niu Moses gaf 'izwis witola, yah ni I 9 Eli ne sealde Moyses eow se, and
ainshun 'izwara tauyip Pate. witopl Wha eower niu ne healt da a3! Hwi sce
mik sokei]: usqiman '.1 ge me to ofsleannel
2o Andhof s0 managei, yah qepun, 20 D5 andswarode seo menigeo, and
Unhulpon habais ,' whas puk sokei]; us cwaep, Deofol d sticap on ,' llw sec}:
qiman Q u d to ofsleannel
21 Andhof Iesus, yah qa]; (111 'im, Ain 21 D5 andswarode se Halend, and
Waurstw gatawida, yah allai sildaleikeip. cwae]: to him, An weorc ic worhte, and
ealle ge wundriap.
22 Du]a]oe Moses atgaf 'izwis bimait 5 22 Ford)? Moyses eow sealde ymb
ni patei fram Mose siyai, ak us attram 3 snjdenysse; naes n5, fordi Cie heo of
yah in sabbato bimaitip mannan. Moyse 3)", ac of faederon ; and on reste
daege ge ymb-snidap mann.
23 Yabai bimait nimi]; manna i'n sab 23
bato, ei ni gatairaidau wite]; pate M0 . . . . dset Moyses
sezis, 'ip mis hatizob, unte allana mannan ae ne sf toworpen, and ge belga}: wid
hailana gatawida in sabbato'l me, fordam de ic gehalde nne man on
reste-daege '9
24 Ni stoyaip bi siunai, ak ]>o garaihton 24 Ne dme ge be ansf'ne, ac dma];
staua stoyaip. rihtne (16m.
25 Qebunuh pan sumai pize iairu 25 Sume cwadon da, le wa'e'ron of
sauiwmeite, Niu sa ist, pammei sokyand Hierusalem, H nis dis, se le hi scap
usqiman I to ofsleanne'i
VII. 11-25.] WYCLIFFE, I389. TYNDALE, 1 5 2 6. 483
vp, thanne and he stigede vp at the vppe, then went he also vppe vnto the
feeste day, not opynli, but as in pryuei. feast, nott openly, butt as it were prevely.
11 Therfore the Jewis sougten him in I 1 Then sought hym the Iewes at the
the feeste day, and seiden, Wher is he'l feast, and sayde, Where is he!
12 And moche grucching was of him 12 And moche murmurynge was there
in the cumpany of peple. Forsothe of hym amonge the people. Some sayde,
summe seiden, For he is good; forsoth He is goode; wother sayde, Naye, but
othere seiden, Nay, but he disceyueth he deceaveth the people ;
the cumpanyes ;
13 Netheles no man spak opynly of 13 No man spake openly of hym, for
him, for the drede of Jewis. fears of the Iewes.
14 Forsothe now the feeste day med 14 In the myddes 0f the feast, Jesus
linge,r Jhesu wente vp in to the temple, went vppe into the temple, and taught.
and taugte.
15 And the Jewis wondriden, seyinge, 15 And the Iewes marveylled, saiynge,
Hon kan this man lettris, sithen he hath Howe knoweth he the scriptures, seynge
not lernydl that he never learnedi
I6 Jhesu answeride to hem, and seide, 16 Jesus answered them, and sayde,
My doctrine is not myn, but his that My doctrine is nott myne, butt hys
sente me. thatt sent me.
17 If ony man schal wilne to do his 17 Y' eny man wyll do hys will, he
wille, he schal knowe of the techinge, shall knowe of the doctrine, whether it
wher it be of God, wher I speke of be of God, or whether I spake of my
my silf. silfe.
18 He that spekith of himself, sekith 18 He that speaketh of him silfe, seketh
his owne glorie; forsoth he that sekith his awne prayse ; butt whosoever seketh
the glorie of him that sente him, this his prayse that sent him, he ys true, and
is sothfast, and vnrigtfulnesse is not in no vnrightewesnes is in hym.
him.
19 Wher Moyses gaf not to gen a lawe, 19 Did not Moses geve you a lawe,
and no man of gen doth the lawe'l What and yet none off you kepeth the lawe!
seken 3e to sle mel / Why goo ye a boute to kill me!
20 The cumpany answeride, and seide, 20 The people answered, and sayde,
Thou hast a deuyl ; who sekith for to Thou hast the devyll 5 who goeth aboute
sle thee I to kill the i
21 Jhesu answeride, and seide to hem, 21 Jesus answered, and sayde vnto
I haue don 0 work, and alle 3e wondren. them, I have done won worke, and ye
all marvayle.
22 Therfore Moyses gef to gon circum 22 Moses therfore gave vnto you cir
cisioun ; not for it is of Moyses, but of cumcision; not because it is of Moses,
fadris ; and in the saboth 3e circum but of the fathers; and yet ye on the
sididen a man. saboth daye circumcise a man.
23 If a man takith circumcisioun in 23 Yf a man on the saboth daye rc
the saboth, that the lawe of Moyses be ceave circumcision, with out breakynge
not brokun, han 3e indignaciounr to me, of the lawe off Moses, disdayne ye at
for I made al the man hool in the sa me, be cause I made a man every whit
bot l whoale on the saboth daye?
24 Nyle 3e deme vp the face, but deme 24 Judge not after the vtter aperaunce,
a rigtful dom. but iudge rightewes iudgcment.
2 5 Therfore summe of Jerusalem seiden, 25 Then sayd sum of them of Jeru
Wher this is not, whom the Jewis seken salem, Is nott this he, whom they went
to sleel aboute to kill 1
Ii 2
484 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [S12 JOHN
26 Yah sai! andaugiba rodeip, yah 26 And mi! he spyc]: openlice, and
waiht du imma ni qipand. Ibai aufto hig ne cwedap nan ping to him. Cwede
bi sunyai ufkunpedun pai reiks, patei we hwaeder da ealdras ongyton, daet dis
sa 'ist bi sunyai Christus'l is Crist'l
27 Akei pana kunnum, whabro 'ist 3 '1']: 27 Ac we witon, hwanon des is ; donne
Christus bi]>e qimip, ni manna wait Crist cymp, donne nit nan man hwanon
whapro ist. " he bib.
28 Hropida ban,'1'n alh laisyands Iesus, 28 Se Halend clypode, and larde on
yah qipands, Yah mik kunnup, yah witu]; dam temple, and cwaep, Me ge cunnon,
whapro '1'm ; yah af mis silbin ni qam, and ge witon hwanon, ic eom; and ic
ak 'ist sunyeins saei sandida mik, panei ne com fram me sylfum, ac se is s6], de
yus ni kunnup. me sende, done ge ne cunnon.
29 29 Ic hine can, and gif ic secge daet
ic hine ne cunne, ic beo leas, and eow
. . . . i']: 'ik kann 'ina, unte fram 'imma gelic ; ic hine can, and ie eom of him,
im, yah is mik insandida. and he me sende.
3o Sokidedun pan 'ina gafahan, yah ni 3o Hig hine shton to nimanne, and
ainshun uslagida ana 'ina haudu, unte hyra nan hys ne aet-hriin, fordam de his
nauhkanuh ni at'iddya wheila is. tid ne com as gyt.
31 I]: managai pizos manageins ga 3r Manega of daere menigeo gelyfdon
laubidednn imma, yah qepun, Christus on hine, and cwadon, Cwede ge wyrcb
Pan qimip, 'ibai ei managizeins taiknins Crist m5, tzicna, doune he cymp, doune
tauyai, haimei sa tawidai des dp'!
32 Hausidedun pan Fareisaieis ]:0 man 32 Da Pharisei gehyrdon da menigeo
agein birodyandein bi '1'na Pata; i'nuh dus murcniende be him ;* da ealdras
sandidedun andhahtans ]>ai Fareisaieis, and (la Pharisei sendon hyra pnas, daet
yah ]>ai auhumistans gudyans, ei ga hig woldon hine gefon.
faifaheina 'ina. "
33 panuh qa]: Iesus, Nauh leitila wheila 33 D5. cwaep se Halend, Gyt ic beo
mi]; 'izwis 'im, yah ban gagga du pamma sume hwile mid eow, and ic gauge to
sandyandin mik. dam, de me sende.
34 Sokei}: mik, yah ni bigitip; yah 34 Ge sca]; me, and ne finda]: ; and
parei 'im 'ik, yus ni magu]; qiman. ge ne magon cuman, dar ic eom.

35 par-uh qepnn pai Iudaieis du sis 35 Da Iudeas ewadon betweonan him


misso, Whadre sa skuli gaggan, Pei weis sylfum, Hwyder wyle des faran, daet We
ni bigitaima ina'l nibai in distahein hine ne findon! cwyst Chi wyle he faran
biudo skuli gaggan, yah laisyan piudosi on peoda todrafednesse, and big laran!

36 Wha siyai pata waurd, patei qala, 36 Hwaet is deos sprac, de he sprycp,
Sokei]: mik, yah ni bigitip; yah parei Ge sca]: me, and ne findab ; and ge ne
'im '1'k, yus ni magu]; qiman? magon euman, dar ic eom!

37 I]: in spedistin daga pamma mikilin 37 On dam aeftemestan meran freols


dullaais, stop Iesns, yah hropida, qipands, daege, std se Halend, and clypode,
Yabai whana paursyai, gaggai du mis, Came to me, se dc hine pyrste, and
yah driggkai. drince.
38 Saei galaubei]; du mis, swaswe qa]; 38 Se le gelyfp on me, swa dset gewrit
gameleins, Awhos us \vambai 1's rinnand cwyb, Lyhbendes waetres d wa}; of
watins libandins. his innode.
39 patuh pan qa]: bi Ahman, panei 39 Best he cwae): be dam Gaste, (tie
skuldedun niman pai galaubyandans du da sceoldon underfn de on hine gelif
VII. 26-39.] WYCLIFFE, I 389. TYNDALE, 1526. 485
26 And 10! he spekith opynly, and 26 Beholdel he speaketh boldly, and
thei seyn no thing to him. Wher the they saye nothynge to him. Do not
princes knewen verili, for this is Cristi oure ruelars knowe in dede, that this
is very Christ?
27 But we witen this man, of whennis 27 Butt we knowe this man, whence
he is ; forsoth whanne Crist schal come, he is ; but when Christ commeth, no
no man wot of whennis he is. man shall knowe whence he is.
28 Therfore Jhesu criede in the temple, 28 Then cryed Jesus in the temple, as
techinge hem, and seyinge, And 3e witen he taught, sayinge, And me ye knowe,
me, and of whennis I am ; and I cam and whence I am ye knowe , and I am
not of my silf, but he is trewe that sente nott come off my silfe, butt he thatt
me, whom 3e knowen not. sent me is true, whom ye knowe nott.
29 I woot him, and if I schal seie 29
for I woot not him, I schal be lyk to
gen, a lyere 3 and I woot him, for of . . . . I knowe hym, for I am o hym,
him I am, and he sente me. and he hath sent me.
30 Therfore thei sougten for to take 30 Then sought the Iewes to take
him, and no man sente in to him hondis, hym, butt no man layde hondes on hym,
for his our cam not 3it. be cause his tyme was nott yett come.
31 Sothli many of the cumpanye bi 3| Many oh the people beleved on
leueden in to him, and seiden, Whanne hym, and sayde, When Christ commeth,
Crist schal come, wher he schal do mo will he do moo myracles, then this man
tokenes, than this doth? hathe done?
32 Pharisees herden the cumpenye of 32 The Pharises herde that the people
peple grucchinge of him thes thingis; murmured suche thynges about hym ;
and the princes of Pharisees senten and the Pharises and scribes sent minis
mynistris, that thei schulden take him. ters forthe, to take hym.

33 Therfore Jhesu seide to hem, Bit 33 Then sayde Jesus vnto them, Yett
a litel tyme I am with 30a, and I go am I a lytell whyle with you, and then
to the fadir, that sente me. goo I vnto hym, that sent me.
34 3e schulen seke me, and 3e schulen 34 Ye shall seke me, and shall nott
not fynde ; and where I am, 3e mown fynde me ; and where I am, thither can
not come. ye nott come.
35 Therfore the Jewis seiden to hem 35 Then sayde the Iewesybitwene them
silf, Whidur is this to goynge, for we selves, Whither will he goo, that we
schulen not fynde him! wher he is to shall nott fynde hym I will he goo
goyinge in to scateringe* of hethene amonge the gentyls which are scattered
men, and is to techinge hethene men! all a broade, and teache the gentylsi
36 What is this word, which he seide, 36 What maner o' sayinge ys thys,
3e schulen seke me, and 3e schulen not that he sayde, Ye shall seke me, and
fynde ; and where I am, 3e mown not shall nott fynde me; and where I am,
come 2 thither can ye nott come!
37 Forsoth in the laste day of the 37 In the last daye, that grett daye of?
grete feeste, Jhesu stood, and criede, the feaste, Jesus stode, and cryed, say
seyinge, If ony man thirstith, come he inge, Yf eny mau thyrst, lett hym come
to me, and drynke he. vnto me, and drynke.
38 He that bileueth in to me, as the 38 Whosoever beleveth on me, as sayeth
scripture seith, Flodis of quyke watir the scripture, Out 05 his belly shall
schulen owe of his wombe. owe ryvers o' water o' lyfe.
39 Sothli he seide this thing of the 39 This spake he off the Sprete, which
Hooly Goost, whom men bileuynge in they that beleved on hym shulde re
486 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [51. JOHN
imma; unte ni nauhpqnuh was Ahma don; (ii gyt naes se Gziat geseald, fol-dam
sa Weiha ana im, unte Iesus nauhpanuh de se Halend uses 65 gyt gewuldrodf
ni hauhips was.
40 Managai ];an ];izos manageins, haus 40 Of daere tide seo meuigeo cwsep, (i5
yandans ]>ize waurde, qepun, Sa 'ist bi heo gehirde dis his sprace, Des is s6];
sunyai sa. prmifetes. witega.
4I Sumaih qepun, Sa i'st Christus. Sum 4i Sume cwedon, He is Grist. Sume
aih qepun, Ibai paw.r us Galeilaia. Christus cwadon, Cwede ge, cymp Crist fram
qimipl Galilea '!
42 Niu gameleins qa];, ]Jatei us fraiwa 42 H6 ne cwy]: daet gewrit, daet Crist
Daweidis, yah us Beplaihuim weihsa, cym}: of Dauides cynne, and of Bethleem
]parei was Daweid, Christus qimipl ceastre, dar dar Dauid waes !

43 panuh missaqiss in ];izai managein 43 Witodlice ungepwarnes waes ge


war]; bi 'ina. worden on deere menigeo for him.
44 Sumaih ban 'ize wildedun fahan 'ina, 44 Sume hig woldon hine niman, ac
akei ni ainshun uslagida ana. "ina. hand hyra min his ne set-brain.
uns.
45 Galipun pan ];ai andbahtos du ]aaim 45 D5 pnas comon to dam bisceopum
auhumistam gudyam yah Fareisaium, and to dam Phariseum, and hig cwadon
];aruh qepun du '1'm yainai, Duwhe ni to him, For hwi ne brohton ge hine
attauhup ina! hider 7
46 Andhofuu pai andbahtos, Niwhanhun 46 D5, andwyrdon da ];nas and cwadon,
aiw rodida manna, swaswe sa manna. Ne sprsec nafre min man, swzi des man
sprycp.
_47 Andhofun pan 'im ];ai Fareisaieis, 47 D5 cwadon da Pharisei to him,
ibai yah yus afairzidai siyu]; l Synd ge beswicene'l
48 Sai yau ainshun pize reike galaub 48 Cwede ge gelifde anig dsera ealdra,
idedi imma, aippau Fareisaiel odde dzera Pharisea on hyne!
49 Alya so managei, paiei ni kunnun 49 A0 deos menigeo, de ne cde Ga a6,
witop, fraqipanai sind. hig synd wyrgede.
5o Qa]; Nikaudemus du 'l'm, saei at'l'd 50 D5. cwaep Nichodemus to him, se
dya du 'imma in naht, sums wisands izei, (lie com to him on nyht, se wees hyra
an,
51 Thai wito]; unsar stoyi}: mannan, 5t Cwyst d dm]; re a a'inigne man,
nibai faurpis hausei]; fram imma, yah bton hyne man ar gehyre, and wite
ufkunnai]: wha tauyai'! hwaet he (16?
52 Andhofun, yah qepun du 'imma, 52 Hig andswaredon, and cwdon to
Ibai yah ]au us Galeilaia is! Ussokei, him, Cwyst d ('Iaet (111 Si Galileiscl
yah saiwh, patei praufetus us Galeilaia Smea, and geseoh, daet min witega. ne
ni urreisip. cym}: fram Galilea. -
53 53 And hig cyrdon ealle him.

UHAP. VIII. *1 Se Halend f6r on


Oliuetes (hine.
2 And com eft on daeg-rd to dam
temple ; and eall daet folc com to him ;
and he east and larde hig.
VII. 4o-VIII. 2.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 487
to him weren to takinge ; forsoth the ceave ; for the Holy Gost was not yet
Spirit was not git gouun, for Jhesus was there, because that Jesus was nott yett
not 5it gloried. gloried.
4o Therfore of that cumpanye, whanne 40 Many of! the people, when they
thei hadden herde thes wordis of him, herde this sayinge, sayd, This is no
thei seiden, This is verili a. prophete. doute a prophet.
41 Othere seiden, This is Crist. For 4t Wother sayde, This is Christ. Some
soth summe seiden, Wher Crist cometh sayde, Shall Christ come out off Galile!
fro Galilee?
42 Wher the scripture seith not, that 42 Sayeth nott the scripture, that
of the seed of Dauith, and of the castel Christ shall come off the seed o' David,
of Bethleem, where Dauith was, Crist and out of the tonne of? Bethleem, where
cometh '! David was?
43 And so dissencioun is maad in the 43 So was there dissencion amonge
cumpany for him. the people for hys sake.
44 Forsothe summe of hem wolden 44 And some off them wolde have
take him, but no man sente hondis on taken hym, butt noo man layed hondes
him. on hym.
45 Therfore the mynistris camen to 45 Then cam the ministers to the bye
the bischopis and Pharisees, and thei prestes and Pharises, and they sayde
seiden to hem, Whi brougte go not him? vnto them, Why have ye not brought
hym?
46 The mynistris answeriden, Neuere 46 The servauntes answered, Never
man spak so, as this spekith. man spake, as thys man speaketh.

47 Therfore the Farisees answeriden 47 Then answered them the Pharises,


to hem, Wher and ;e be disceyued'l Are ye alsoo disceaved'l
48 Wher ony of the princes bileueden 48 Doth eny of the ruelers, or off the
in to him, or of the Pharisees? Pharises beleve on hym?
49 But this cumpany of peple, that 49 Butt the commen people, whyche
knew not the lawe, ben cursid. knowe nott the lawe, are a cursed.
5o Nycodeme seith to hem, he that 5o Nicodemus sayde vnto them, he
cam to him in nygte, that was oon of that cam to Jesus by nyght, whych was
hem, one off them,
51 Wher oure lawe demeth a man, no 5: Doth oure lawe iudge eny man,
but rst it haue herd of him, and knowe before it be herde, and knowen what
what he doth! he hath done!
52 Thei answeriden, and seiden to him, 52 They answered, and sayde vnto
Wher and thou ert a man of Galilee! hym, Arte thou alsoo off Galile'! Searche,
Seke thou scripturis, and se thou, for a. and loke, for out of Galile aryseth n00
prophets rysith not of Galilee. prophet.
53 And thei turnedyn a3en, ech in to 53 And every man went vnto his awne
his hows. housse.

CHAP. VIII. 1 Forsothe Jhesu wente CHAP. VIII. I Jesus went vnto the
in to the mount of Olyuete. Mounte Olivete.
2 And erly eft he cam in to the temple; 2 And erly in the mornynge cam
and al the peple cam to him; and he agayne into the temple; and all the
sittinge taugte hem. people cam vnto hym; and he sate
doune and taught them.
488 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [sa Jomr
3 D5 laddon (1a Pharisei and da b60
eras to him an wif seo wees aparod on
unriht-hzmede, and setton hig to-middes
hym, _
__4 _
4 And ewadon to him, Lareow, 31s
wif wees ainden on unrihton hamede, .

5 Moyses us bebead on daere a (Ia-at


we sceoldon dus gerade mid stanum
oftoran ; hweet cwyst dd!
6 Dis hig cwzdon his fandiende, deet
hig hine wrhton. Se Hlend abeah
nyder, and wit mid his ngre on daare
eorpan.
7 Dzi hig turh-wunedon hine acsiende,
d5. aras he upp, and cwae]; to him, L6ca,
hwylc eower si synleas, weorpe arest
stain on hi.

8 And he abeah eft, and writ on daere


eorpan.
9 D5. hig dis gehyrdon, as eodon hig
t an aefter anum, . . . . . . . . . . . .
. ,' and he gebzid dar sylf, and deet
wif st6d deer on middan.

IO Se Halend art's up, . . . . . and


owes]: to hyre, Wif, hwar synd da de
d wrgdon'l ne fordmde d nan man.

11 And heo cwaeh, Na, Drihten. And


so Haelend cwaep, Ne ie 66 no fordme ;
d6 g5, and ne synga Elli nzfre ma.

__I2 Aftra du 'im Iesus rodida, qahuh, I2 1Eft se Haelend sprazc dais ping to
Ik 'im liuha]; manasedais ; saei laistei}: him, and cwee]>, Ic eom middan-eardes
mik, ni gaggi]; in riqiza, ak habaip liuha}: leoht; so do me fyligp, ne gee]; he n5.
libainais. on laystro, ac he hae; lifes leoht.

I3 panuh qepun du 'imma tai Farei 13 D5. Pharisei cwae'don to him, Dii
saieis, Pu bi puk_ silban weitwodeis; so cydst gewitnesse be d sylfum ; nis din
weitwodipa peina nist sunyeina. gewitnes 56p.
I4 Andhof Iesus, yah qa]; du i'm, Yah 14 Se Halend andswarode, and owes];
yabai 'ik weitwodya bi mik silban, sunya to him, Gif ic cyde gewitnesse be me
'ist so weitwodipa meina ; unte wait sylfum, min gewitnes is s6]; ,' fordam de
whapro qam, yah what galeipa. I}; yus ic wait hwanon ic com, and hwyder ic
ni witup whapro qima, aippau wha]: ga g5. Ge nyton hwanon ic com, me hwyder
leipa. ic ga.
I 5 Yus bi leika stoyip, '1'}: 1k ni stoya 15 Ge dma}: aefter asce, ic ne dme
ainnohun ; nanum men ;
16 Appan yabai stoya 'ik, staua meina 16 And gyf ic dme, min d6m is sop,
VIII. 3-I6.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 489
3 Sothli scribis and Pharisees bryngen a 3 The scribes and Pharises brought
womman takun in auowtrie, and settiden vnto hym a woman taken in advoutry,
hir in the middil, and sett her in the middes,

4. And seiden to him, Maistir, this 4 And sayde vnto hym, Master, thys
womman is now takun in auoutrie, . . . woman was taken in advoutry, even as
the dede was a doyng.
Iorsoth in the lawe Moyses com 5 Moses in the lawe commaunded vs
aundide vs for to stoone siche ; therfore that suche shulde be stoned ; what sayst
what seist thou! thou therfore'l
6 Sothli thei seiden this thing tempt 6 And thys they sayde to tempt hym,
inge him, that thei mygten accuse him. that they myght have wher off to accuse
Forsothe Jhesu bowinge him silf doun, hym. Jesus stouped doune, and wyth
wrot with the fyngir in the erthe. hys fynger wrote on the grounde.
7 Sothly whanne thei lastiden'r axinge 7 And whill they continued axynge
him, he reiside him silf, and seide to hym, he lifte hym sylfe vppe, and sayde
hem, Which of gun that is with cute vnto them, Lett hym thatt ys a. monge
synne, rst sende a stoon in to hir. you wyth out synne, cast the fyrst stone
at her.
8 And eft he bowinge doun him silf, 8 And agayne he stouped doune, and
wroot in the erthe. wrote on the grounde.
9 Sothli thei heeringe thes thingis, 9 As sone as they herde that, they
wenten awey oon aftir an other, thei went out won by won, the eldest fyrst ;
bigynnynge at the eldere men; and and Jesus was lefte a lone, and the
Jhesu dwelte aloone, and the womman woman stondynge in the myddes.
stondinge in the myddel.
I0 Sothli Jhesu reisynge him silf, . . . 10 When Jesus had lifte vppe hym
. . . . . seide to hir, Womman, wher sylfe agayne, and sawe noo man butt
ben thei that accusiden thee? no man the woman, he sayde vnto her, Woman,
dampnede thee. where are those thyne accusars'i hath
no man condempned the!
11 The which seyde, N0 man, Lord. [1 She sayde, Syr, no man. Jesus
Jhesu seith to hir, Nether I schal sayde, Nether do I condempne the;
dampne thee ; go thou, and now aftir_ goo hence, and synne no moare.
ward nyle thou do synne.
12 Therfore eft Jhesu spak to hem, I2 Then spake Jesus agayne vnto them,
seyinge, I am the li3t of the world ; he sayinge, I am the light off the worlde ;
that sueth me, walkith not in derk he that foloweth me, shall nott walke
nessis, but schal haue the ligt of lyf. in darcknes, butt shall have the light
of lyfe.
I3 Therfore the Pharisees seiden, Thou 13 The Pharises sayde vnto hym, Thou
berist witnessing of thi silf 5 thi witness bearest receorde of thy sylfe ; thy re
ing is not trewe. corde ys not true.
14 Jhesu answeride, and seide to hem, 14 Jesus answered, and sayde vnto
And if I here witnessing of my silf, my them, And yf I beare recorde o my
witnessing is trewe ; for I woot fro sylfe, my recorde is true ; for I knowe
whennis I cam, and whidur I go. For whence I cam, and whither I goo. Ye
sothe 3e witen not fro whennus I come, cannot tell whence I come, and whither
or whidur I go. I goo.
I 5 Forsoth 3e demen vp the eisch, I 15 Ye iudge after the esshe, I iudge
deme not ony man ; no man ;
16 And if I deme, my dom is trewe, 16 And y I iudge, then ys my iudg
490 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [s1 JOHN
sunyeina ist, unte ains ni im, ak 'ik yah fordam dc ic ne eom zina, ac ic and se
saei sandida mik atta. feeder de me sende.
17 Yah tan in witoda i'zwaramma ga 17 And on eowre e is :iwriten, deet
melip ist, tatei twaddye manne weit- : twegra manna gewitnes is sop.
wodilga sunya ist.
18 Ik '1'm, saei weitwodya bi mik sil 18 Ic eom, dc cyde gewitnesse be me
ban, yah weitwodeip bi mik, saei sandida sylfum, and se feeder c'ie me sende, cit
mik, atta. gewitnesse be me.
19 Qepun pan du__'imma, Whar ist sa I 9 Witodlice hig cwdon to him, Hwar
atta peinsl Andhof Iesus, Ni mik kun is din feeder! Se Hailend him and;
nup, nih attan meinana; '11: mik kunp swarode and cweep, Ne cunne ge me, ne
edeip, yah tau attan meinana kunhedeip. minne feeder; gyf ge me ciidon, wn is
deet ge clidon minne feeder.
20 Do waurda rodida in gazaufwlakio, 2o Ds word he speec eet ceap-sceamele,
laisyands in alh ; yah ainshun ni faifah . . . . . . ; and min man hyne ne nam,
ina, unte nauhpanuh ni qam wheila is. fordam de hys tid ne com d5. gyt.

21 panuh qat aftra du 'im Iesus, Ik 21 Witodlice eft se Helend owes]; to


galeipa,yah sokeip mik, yah 'in frawaurht him,r Ic fare, and ge me scala, and ge
ai izwarai gadaupnip; padei ik gagga, 3 swelte]; on eowre synne ; ne mage ge
yus ni maguh qiman. _ 1 cuman, dyder ic fare.
22 Qepun pan Iudaieis, Nibai usqimai 22 D5. cwedon da Iudeas, Cwede ge
sis silbin, ei qitit, padei 'ik gagga, yus ofslyhp he hine sylfne, fordam he segh,
ni magu}: qimanl Ge ne mgon cuman, dyder ic fare!
23 Yah qap du 'im Iesus, Yns us haim ' 2 3 Di cwee]; he to him, Ge synd nyd
dalapro siyup, '1'}; 'ik us paim i'upapro '1'm ; ane, and ic eom ufane ; ge synd of
yus us pamma fairwhau siyut, '1'}: il: hi disum middan-earde, ic ne eom of disum
'im us pamma fairwhau. middan-earde.
24 Qa]; nu i'zwis, patei gadaupni]; 24 I0 eow sade, Deet ge swelte]: on
i'n frawaurhtim i'zwaraim 3 yabai auk eowrum synnum 3 gif ge ne gelyfap deet
ni galaubei]; tatei 'ik '1'm, gadaulmip in ic hit sy, ge swelte], on eowre synne.
frawaurhtim izwaraim.
2 5 paruh qelaun du imma, pu whas is? 25 D6 cwsdon hi to him, Hwaet cart
Yah qa]; du 'im Iesus, Anastodeins, patei 'dli'l Se Halend owes]; to him, 10 eom
yah rodya du 'izwis. fruma, dc to eow sprece.
26 Manag skal bi 'izwis rodyan, yah I
26 To heebbe fela be eow to sprecanne,
stoyan, akei saei sandida mik sunyeins and to dmanne, ac se de me sende is
'ist; yah 'ik, tatei hausida at imma, pata sopfeest ; and ic sprece on middan-earde
rodya in pamma fairwhau. da ping, dc ic eat him gehyrde.
27 Ni fropun, patei attan im qat. 27 And hig ne undergton, deet he
tealde him God to feeder.
28 Qapuh pan du im Iesus, pan ushauh 28 Se Halend owes]; to him, Donne
eip Pans. sunu mans, banuh ufkunnaip, ge mannes sunu up-ahebbap, donne ge
tatei i'k '1'm, yah af mis silbin tauya ni cnawe ge, deet ic hit com, and ic ne d6
waiht ; ak swaswe laisida mik atta nan ping of me sylfum; ac ic sprece
meins, pata rodya. das ting, swa feeder me lerde.

29 Yah saei sandida mik mi}: mis ist, 29 And se de me sende is mid me, and
ni hilai}; mis ainamma atta; unte 'ik, he ne forlat me anne ,' fordam dc ic wyrce
Patel lelkaip imma, tauya sinteino. symle da ping, dc him synd gecwme.
VIII. 1 7-2 9.1 WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1 526. 491
for I am not aloone, but I and the fadir ment true, for I am not a lone, butt I
that sente me. and my father that sent me.
:7 And in 3oure lawe it is writun, for t7 Itt ys also written in youre lawe,
the witnessing of twei men is trewe. that the testimony of two men ys true.
18 I am, that here witnessing of my 18 I am won, that heare witnes off my
silf, and the fadir that sente me, herith sylfe, and my father that sent me, beareth
witnessing of me. witnes off me.
19 Therfore thei seiden to him, Wher 19 Then sayde they vnto hym, Where
is thi fadirl Jhesu answeride, Nether is thy father I Jesus answered, Ye
3e witenr me, nether 3e witen my fadir 3 nether knowe me, nor yet my father;
if 3e wisten me, perauenture and 3e y' ye had knowen me, ye shulde have
schulden wite my fader. knowen my father alsoo.
20 Jhesu spak thes wordis in the tre 20 These wordes spake Jesus in the
serie, techinge in the temple; and no tresury, as he taught in the temple ;
man took him, for his our cam not git. and no man layde hondes on hym, for
hys tyme was nott yett come.
21 Therfore eft Jhesu seide to hem, 21 Then sayde Jesus agayne vnto them,
Lol I go, and 3e schulen soche me, and I goo my waye, and ye shall seke me,
3e schulen deye in goure synne ,' whidur and shall deye in youre synnes ; whither
I go, 3e mown not come. I goo, thither can ye not come.
22 Therfore the Jewis seiden, Wher he 22 Then spake the Iewes, Wyll he kyll
schal sle him silf, for he seith, Whidur I him sylfe, be cause he sayth, Whither I
go, 3e mown not come! goo, thither can ye not come!
2 3 And he seide to hem, 3e ben of 23 And he sayde vnto them, Ye are
bynethe, I am of aboue ; 3e ben of this from beneth, I am from abhve ;. ye are
world, I am not of this world. of this worlde, I am nott off thys
worlde.
24 Therfore I seide to gen, For 30 24 I sayde thei-fore vnto you, That ye
schulen dye in goure synnes ,' forsothe shall deye in youre synnes; for except
if 3e schulen not bileue for I am, ;e ye beleve that I am he, ye shall deye in
schulen deye in 3oure synne. youre synnes. - '
25 Therfore thei seiden to him, Who 25 Then sayde they vnto hym, Who
art thou? Jhesu seide to hem, The bi arte thou? And Jesus sayde vnto them,
gynnyng,r which and speke to gen. Even the very same thynge, that I saye
vnto you.
26 I haue many thingis for to speke, 26 I have many thynges to saye, and
and deme of gen, but he that sente me to iudge of you, but he that sent me is
is sothfast ; and I speke in the world true ; and I speake in the worlde those
thes thingis, that I herde of him. thynges, whych I have herde of hym.
27 And thei knewen not, for he seide 27 They vnderstode not, that he spake
his fadir God. of his father.
28 Therfore Jhesu seith to hem, Whanne 28 Then sayde Jesus vnto them, When
3e han reysid mannis sone, thanne 3e ye have lift v'ppe an hye the sonne off
schulen knowe, for I am, and of my silf man, then shall ye knowe, that I am he,
I do no thing; but as my fadir taugte and thatt I do nothynge off my silfe;
me, I speke thes thingis. butt as my father hath taught me, even
see I speake.
29 And he that sente me is with me, 29 And he that sent me ya with me,
and lefte not me aloone 3 for I do euere my father hath nott lefte me alone ; for
tho thingis, that ben plesaunt to him. I do alwayes those thynges, that please
him.
492 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [S12 Jcan
30 Data imma rodyandin, managei ga 30 D5 be dis ping spraec, manega ge
laubidedun imma; lyfdon on hine.r
3r Danuh'qap Iesus du baim galaub 31 Witodlice se Hlend owes]: to dam
yandam sis Iudaium, Yabai yus gastandip Iudeum, de him gelyfdon, Gif ge wunia];
in waurda meinamma, bi sunyai siponyos on minre space, s6]>lice ge heo]; mine
meinai siyu]; ; leorning-cnihtas ;
32 Yah ufkunnai]: sunya, yah so sunya 32 And ge oncnziwap stfaestnysse, and
friyans i'zwis briggip. spfaestnes eow aly'st.
33 Andhofun l'mma, Fraiw Abrahamis 33 D5. andswarodon hi him and cwed
siyum, yah ni mannhun skalkinodedum on, We synd Abrahames cynnes, and ne
aiw whanhun; whaiwa 1m qitis, Datei peowedon we minum men nafre ; hiimeta
friyai wairbip'! _ cwyst dli, Ge beo]; frige'l
34 Andhof i'm Iesus, Amen, amen, 34 Se Hzlend him andswarode and
qipa 'izwis, patei whazuh saei tauyi]; fra cwaep, Sp, ic eow secge, deet alc de
waurht, skalks 'ist frawaurhtai. synne wyrcp, is daere synne peow.
35 Sah pan skalks ni wisip 'in garda, 35 Witodlice se peow ne wunap on
du aiwa, sunus wisip du aiwa. hlise, on cnesse, se sunu wuna]; on
ecnesse.
36 Yabai nu sunus 'izwis friyans briggib, 36 Gif se sunu eow alyst, ge heo]; s6]:
bi sunyai friyai siyub. lice frige.
37 Wait patei fraiw Abrahamis siyula, 37 1c wit deet ge synd Abrahames
akei sokeip mis usqiman, unte waurd bearn, ac ge sca]: me to ofsleanne, for
meinuni gamot 'in 'izwis. dam min spac ne wuna}: on eow.
38 Ik patei gasawh at attin meinamma 38 I0 sprece deet, de ic mid feeder ge
rodya; yah yus, ]>atei hausidedu}; fram seah , and ge d6|> da hing, de ge mid
attin 'izwarainma, tauyit. eowrum feeder gesawon.
39 Andhofun, yah qepun du imma, 39 Dti andswarodon big, and cwadon
Atta unsar Abraham 'ist. Qa]; im Iesus, to him, Abraham is lire fzeder. Dzi cwae]:
I]; barna Abrahamis weseip, waurstwa se Halend to him, Gif ge Abrahames
Abrahamis tawidedeip. bearn synd, wyrca]; Abrahames weorc.

40 I}; nu sokei}: mik usqiman, mannan 40 Nii ge sca]; me to ofsleanne, done


'izei sunya 'izwis rodida, Poei hausida man de eow sade stfeestnesse, da de ic
fram Gupa ,' patuh Abraham ni tawida. gehyrde of Gode ; ne dyde Abraham
swzi.
41 Yus tauyi]: toya attins 'izwaris. 41 Ge wyrca]; eowres feeder weorc.
Danuh qetun 'imma, Weis us horinassau Hig cwedon Witodlice to him, Ne synd
ni siyum gabauranai ; ainana attan aig we of forligere acennede; we habbap
um, Gut. __ anne, God, to feeder.
42 Qat du i'm Iesus, Yabai Gu]; atta 42 Witodlice se Halend sweet to him
i'zwar wesi, friodedei]: tau mik ; unte 'ik Gif God wae're eower feeder, Witodlice ge
fram Gupa urrann, yah qam; nih ban lufedon me; ic com of Gode ; ne com
auk fram mis silbin ni qam, ak is mik ic na fram me sylfum, ac he me sende.
'insandida.
43 Duwhe matlein meina ni kunnup? 43 Hwi ne gecnawe ge mine sprace!
unte ni magu]; hausyan waurd mein. [fordam de ge ne magon gehyran mine
SPEECGJI
44 Yus us attin, diabaulau, siyup, yah 44 Ge synd deoes beam, and ge willab
lustuns bis attins 'izwaris wileih tauyan. wyrcan eowres feeder willan. He waes
Yains manamaurprya was fram frum fram frympe man-slaga, and he ne wun
istya, yah 'in sunyai ni gastop; unte ode on scitfaestnesse 5 fordam de s6]>faest
nist sunya in 'imma. Dan rodei]: liugn, nes nis on him. Donne he sprycb leas
VIII. 30-44.] WYCLIFFE, I389. TYNDALE, 1526. 493
30 Him spekinge thes thingis, many 30 As he spake these wordes, many
men bileueden in to him. beleved on hym.
31 Therfore Jhesu seide to the Jewis, 31 Then sayde Jesus to those Iewes,
that bileueden in to him, If 3e schulen which beleved on hym, Yf ye continue
dwelle in my word, verili 3e schulen be in my sayinge, then are ye my very
my disciplis ; disciples;
32 And. 3e schulen knowe the treuthe, 32 And ye shall knowe the trueth,
and the treuthe schal delyuere gen. and the trueth shall make you free.
33 Therfore the Jewis answeriden to 3 3 They answered hym, We are Abra
him, We hen the seed of Abraham, and hams seeds, and were never bonde to
to no man we seruyden euere ; hou seist eny man 3 why sayest thou then, Ye
thou, 3e schulen be freel shalbe made fre?
34 Jhesu answeride to hem, Treuli, 34 Jesus answered them, Verely, verely,
treuli, I seie to gou, for ech man that I saye vnto you, that whosoever com
doth synne, is the seruaunt of synne. mitteth synne, is the servaunt of synne.
35 Sothli the seruaunt dwellith not in 35 And the servaunt abydeth nott in
the hous, into withouten ende, the sone the housse, for ever, butt the sonne
dwellith into withouten ende. abydeth ever.
36 Therfor if the sone schal delyuere 36 Yf the sonne therfore shall make
gou, verili 3e schulen be free. you fre, then are ye fre in dede.
37 I woot for ;e ben Abrahams sones, 37 I knowe that ye are Abrahams seed,
but 3e seken for to sle me, for my word butt ye seke meanes to kyll me, be cause
takith not in gen. my sayinges have noo place in you.
38 And I speke tho thingis, that I sy; 38 I speake, that I have sene wyth my
at my fadir 3 and 3e don tho thingis, father; and ye do that, whych ye have
that 3e sygen at goure fadir. sene wyth youre father.
39 Thei answeriden, and seiden to him, 39 They answered, and sayde vnto
Abraham is oure fadir. Jhesu seith to hym, Abraham is oure father. Jesus
hem, If ;e hen the sones of Abraham, sayde vnto them, Yf ye were Abrahams
do 3e the werkis of Abraham. children, ye wolde do the dedes of Abra
ham.
4o Sothli now 3e seken to sle me, a 40 But nowe ye goo about to kill me,
man that haue spoken to gen treuthe, a man that have tolde you the truthe,
that I herde of God; Abraham dide not which I have herde off my father; this
this thing. did not Abraham. ,
41 3e don the workis of goure fadir. 41 Ye do the dedes of youre father.
And so thei seiden to him, We ben not Then sayde they vnto hym, We were
born of fornycacioun; we han o fadir, nott borne of fornicacion ; we have won
God. father, that is God.
42 Therfore Jhesu seide to hem, If 42 Jesus sayde vnto them, Yf God
God were goure fadir, sothli 3e schulden were youre father, then wolde ye have
loue me ; forsothe I procedidel' of God, loved me ; for I procede forthe, and
and cam, nether sothli I cam of my come from God ; nether cam I of my
silf, but he sente me. sylfe, butt he sent me.
43 Whi knowen 3e not my speche! for 43 Why do ye nott knowe my speachel
;e mown not heere my word. be cause ye cannot abyde the hearynge
off my wordes.
44 3e ben of the fadir, the deuel, and 44 Ye are of youre father, the devyll,
3e w'olen do the desyris of goure fadir. and the lustes o' youre father ye will
He was a mansleere fro the bigynnyng, folowe. He was a murtherer from the be
and in treuthe he stood not ; for treuthe gynnynge, and aboode nott in the trueth ;
is not in him. Whanne he spekith a be cause there ya noo trueth in hym.
494 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [ST. JOHN
us seinaim rodeip ; unte liugnya ist, unga, he spryc]: of him sylfum 3 fordam
yah atta is. de he is less, and his feeder eac.

45 I]; '11: patei sunya rodida, ni ga 45 Witcdliee ge ne gelyfa]; me, fordam


laubeib mis. de ic secge eow spfaestnessef
46 Whas i'zwara gasakip mik bi fra' 46 Hwylc eower :iscunab me for synne!
waurht'l hande sunya qipa, duwhe ni gif ic s6]: secge, hwi ne gelyfe ge met
galaubei]; mis!
47 Sa wisands us Guba, waurda Gups 47 Se de is of Gode, gehyrp Godes
hauseip; dupe yus ni hauseip, unte us word ; fordig ge ne gehyrap, fordam de
Gupa ni siynp. " ge ne synd of Code.
48 Andhofun pan psi Iudaieis, yah 48 Witodlice da Iudeas andswaredon,
qepun du imma, Niu waila qipam weis, and cwadon to him, Hwi ne cwede we
patei Samareites 1's Pu, yah unhulpon wel, daet d6 eart Samaritanisc, and eart
habais I __ u w6d '4
49 Andhof Iesus, Ik unhulpon ni haba, 49 Se Halend andswarode, and ewaep,
ak swera attan meinana, yah yus un Ne eom ic wd, ac ic arwurpige minne
swerai]; mik. feeder, and ge unarwurpedon me.
50 1k ni sokya hauhein meina ; ist, 50 Witodlice ne sce ic min wnldor ;
saei sokeip, yah stoyip. se is, de scb, and dmp.
51 Amen, amen, qiba 'izwis, yabai whas 51 sap, ic secge eow, gif hwa mine
waurd mein fastaip, daupu ni gasaiwhi]: sprace gehealt, ne gesyhp he deap nafre.
aiwa dage. __
52 panuh qehun du '1'mma bai Iudaieis, 52 D42 cwadon da Iudeas, N6. we
Nu ufkunpedum, patei unhulpon habais. witon, daet d cart w6d. Abraham wees
Abraham gadaupnoda, yah praufeteis, dead, and da. witegan, and (iii cwyst,
yah p11 qipis, Yabai whas mein waurd Gif hwa mine sprace gehealt, ne bi}: he
fastai, ni kausyai daupau aiwa dage. naefre dead.

53 Thai Pu maiza is attin unsaramma 53 Cwyst d daet Chi sy ma'e'rra donne


Abrahama, saei gadaupnoda, yah pram re feeder Abraham, se wees dead, and
feteis gadaupnodedun ; whana puk silban da witegan waEron deade; hwaet Pinch
tan is but u d daet d syl
54?, Andhof Iesus, Yabai i'k hauhya mik 54 Se Halend him andswarode, Gif ie
silban, so hauheins meina ni waihts 'ist ; wuldrige me sylfne, nis min wnldor
1'st atta meins, saei hauhei]; mik, Panei naht ; min feeder is, de me wuldrap, be
yus qipip, patei G11}; unsar ist. dam ge cwedap, deet he sy re God.
55 Yah ni kunnu]; ina, 1p i'k kann ina ; 55 And ge ne cdon hine, ic hine cann ;
yah yabai qe}>yau batei ni kunnyau ina, and gif ic secge daet ic hine ne cunne, ic
siyau galeiks 'izwis liugnya 3 ak kann beo leas and eow gelic ; ac ie hyne cann,
ina, yah waurd is fasta. and ic healde his spraee.

56 Abraham, atta 'l'zwar, sifaida, ei ga 56 Abraham, eower fzeder, geblissode,


sewhi dag meinana ,- yah gasawh, yah daet he gesawe minne daeg ; and he ge
faginoda. ' __ seah, and geblissode.
57 panuh qehun bai Iudaieis du imma, 57 Ba Iudeas cwzdon to him, Gyt dii
Fimftiguns yere nauh ni habais, yah ne eart fiftig wintre, and gesawe dli
Abraham sawht'l Abraham!
58 Qa}: i'm Iesus, Amen, amen, qipa 58 Se Haelend ewaep to him, Ic wees,
'izwis, faurpizei Abraham waurpi, 'im 1k. rdam de Abraham wees.

59 panuh nemun stainans, ei waurpeina 59 Hig namon stanas, to dam daet hig
VIII. 45-59.] WYCLIFFE, I389. TYNDALE, 1 52 6. 495
lesinge, he spekith of his owne thingis 5 When he speaketh a lye, then speaketh
for he is a lyiere, and fadir of it. he off hys awne; for he ys a lyar, and
the father therof.
45 Sotheli for I seye treuthe, 3e bileuen 45 And be cause I tell you the trueth,
not to me. therfore beleve ye nott me.
46 Who of gen schal reproue me of 46 Which of you can rebuke me off
synne'! if I seie treuthe, whi bileuen 3e synnel yf I say the trueth, why do not
not to me'l ye beleve me!
47 He that is of God, heerith the 47 He that is of God, heareth Goddes
wordis of God; therfore 3e heeren not, wordes 5 ye therfore heare them not, be
for go ben not of God. cause ye are nott of God.
48 Therfore the Jewis answeriden, and 48 Then answered the Iewes, and sayde
seiden, Wher we seyn not wel, for thou vnto hym, Saye we nott well, that thou
art a Samaritan, and hast a deuel? arte a Samaritan, and hast the devyll!

49 Jhesu answeride, and seide, I haue 49 Jesus answered, I have not the
not a deuel, but I honoure my fadir, devyll, butt I honour my father, and ye
and 3e han vnhonourid me. . have dishonoured me.
5o Forsothe I seke not my glorie ; 50 I seke nott myne awne prayse 5
ther is, that selzith, and demeth. there is won, that seketh it, and iudgeth.
51 Treuli, treuli, I seie to gou, if ony 51 Verely, verely, I saye vnto you, yf
man schal kepe my word, he schal not a man kepe my sayinges, he shall never
sel deeth in to with outen ende. se deeth.
52 Therfor the Jewis seiden, Now we 52 Then sade the Iewes to hym, Nowe
han knowen, for thou hast a deuel. knowe we, that thou hast the devyll.
Abraham is deed, and the prophetis,' Abraham is deed, and also the pro
and thou seist, If ony man schal kepe phettes, and yett thou sayest, Yf a man
my word, he schal not taaste deeth in kepe my sayinge, he shall never tast
to with outen ende. deeth.
5 3 Wher thou ert more than oure fadir 53 Arte thou greater then oure father
Abraham, that is deed, and the prophetis Abraham, which is deed, and the pro
ben deede ,- whom makist thou thi silf I phettes are deed 5 whome makest thou
thy silfe!
54 Jhesu answeride, If I glorie my 54 Jesus answered, Yf I prayse my
silf, my glorie is no3t 5 my fadir is, silfe, my prayse is nothynge worth 5 hit
that glorieth me, whom 3e seyn, for he is my father, that prayseth me, which
is goure God. ye saye, is youre God.
55 And 3e han not knowen him, for 55 And yet have ye not knowen hym,
soth I haue knowe him 5 and if I schal but I knowe hym 5 and yf I shulde saye
seye for I woot not him, I shal be a I knowe hym nott, I shulde be a lyare
lyere lyk to 3ou 5 but I woot him, and lyke vnto you 5 but I knowe hym, and
I kepe his word. kepe his sayinge.
56 Abraham, goure fader, ful out ioyede, 56 Youre father, Abraham, was glad
that he schulde se my day 5 and he syg, to se my daye 5 and he sawe it, and
and he ioyede. reioysed.
57 Therfore the Jewis seyden to him, 57 Then sayde the Iewes vnto hym,
Thou hast not git fty 3eer, and hast Thou arte not yet .1. yere olde, and hast
thou seyn Abraham 2 thou sone Abraham!
58 Therfore Jhesu seide to hem, Treuli, 58 Jesus sayd vnto them, Verely, verely,
treuli, I seye to gou, bifore that Abraham I say vnto you, yer Abraham was, I am.
was maad, I am.
59 Therfore thei token stoones, that 59 Then toke they vppe stones, to caste
496 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [sT. JOHN
ana 'ina ; '1']: Iesus pan gafalh sik, yah woldon hine toran ; se Halend hine
us'i'ddya us alh, usleipands Pairh midyans bediglode, and eode of dam temple, . .
'ins, yah wharboda swa.

CHAP. IX. 1 Yah pairhgaggands, CHAP. IX. *1 D5. se Halend for, ('15.
gaumida mann blindamma us gabaurpai. geseah he anne man de wees blind ge
boren.
2 paruh frehnn 'ina siponyos is qipand 2 And his leorning-enihtas hine acsodon
ans, Rabbei, whas frawaurhta, sau, pan and cwaedon, Lareow, hweet syngode,
fadrein is, ei blinds gabaurans warp? des, odde his magas, deet he ware blind
geboren l
3 Andhof Iesus, Nih sa- frawaurhta, 3 Se Haelend andswarode and cwaep,
nih fadrein '1's ; ak ei bairhta waurbeina Ne syngode he, ne his magas ,' ac daet
waurstwa Gups ana imma. Godes weorc ware geswtelod on him.

4 Ik skal waurkyan waurstwa his sand 4 Me gebyra]; to wyrcanne daes weorc


yandins mik, unte dags ist ; qimi]: nahts, de me sende, da hwile de hit daeg is;
panei ni manna mag waurkyan. niht cymp, doune nan man wyrcan ne
maeg.
5 Dan 'in hamrna fairwhau im, liuhah 5 1c eom middan-eardes leoht, da hwile
'im ]>is fairwhaus. de ic on middan-earde eom.
6 Data qipands, gaspaiw dalab, yah ga 6 D5. be dis ping sade, d5 spae'tte he
waurhta fani us bamma spaiskuldra, yah on da eorpan, and worhte fenn of his
gasmait 'l'mma ana augona pata fani 'spatle, and smyrede mid dam fenne ofer
pamma blindin, his eagan,
7 Yah qab du imma, Gagg, pwahan'in 7 And owes]: to him, Ga, and pweah d
swumfsl Siloamis, patei gaskeiryada, In on Syloes mere, . . . . . . He for, and
sandips. Galaip, yah afpwoh, yah qam ]:w6h hine, and com geseonde.
saiwhands.

8 Panuh garaznans, yah hai saiwhand 8 Witodlice his neah-geburas, and da


ans ina faurpis, patei 'is bidagwa was, fie hine gesawon, 65. he waedla wees,
qepun, Niu sa ist, saei sat, aihtronds? cwadon, H nis dis se, de saet, and
waedlode?
9 Sumaih qepun, patei sa ist ; sumaih, 9 Same cwadon, He hyt is; sume
patei galeiks pamma 'ist. I]: is qap, cwadon, Nese, ac is him gelic. He
patei 'ik im. cwaep splice, 10 hit eom.
10 panuh qepnn du imma, Whaiwa IO Da'. cwadon hig to him, Hl'i waron
usluknodedun bus ]>o augona? dine eagan ge-openede'l
1 I Andhof yains yah qap, Manna hait II He andswarode and cwaep, Se man,
ans Iesus, fani gawaurhta, yah bismait de is genemned Haelend, worhte fenn,
mis augona, yah qa]: mis, Gagg, afpwah and smyrede mine eagan, and cwae]; to
an in pats. swumfsl Siloamis; '1'], 'ik ga me, G5. to Syloes mere, and pweah d ;
laip, yah bipwahands, ussawh. and ic eode, and pwh me, and geseah.
"12 Qepun pan du imma, Whar ist sa'l 12 D5 cwadon hig to him, Hwar is
I]; is qab, Ni wait. he? D5. cwae]: he, 10 nat.
13 Gatiuhand ina. du Fareisaium pana 13 Hig lddon to darn Phariseon done
saei was blinds. de dar blind wws.
IX. 1-13.] WYCLIFFE, I 389. TYNDALE, 1526. 497
thei schulden caste in to him; sothli at hym ; but Jesus hid hym silfe, and
Jhesu hidde him, and wente out of the went out of the temple. . . . . .
temple. . . . . . -

CRAP. IX. I And Jhesu passinge, OHAP. IX. 1 And as Jesus passed
sy; a man blynd fro the birthe. by, he sawe a man which was blynde
from his birth.
2 And his disciplis axiden him, Baby,r 2 And his disciples axed hym, sayinge,
who synnede, this man, or his fadir and Master, who did synne, this man, or his
modir, that he schulde be born blynd? father and mother, that he was borne
blynde!
3 Jhesu answeride, Nether this man 3 Jesus answered, Nether this man
synnede, neither his fadir and moder; hathe synned, nor yet his father and
but. that the werkis of God be schewid mother; but that the workes of God
in hym. _ shulde be shewed on hym.
4 It bihoueth me for to worche the 4 I must worke the workes o' hym
werkis of him that sente me, the while that sent me, whill it is daye ; the nyght
the day is ; the nygt schal come, whanne commeth, when no man can worke.
no man may worche.
5 Hon longe I am in the world, I am 5 As longe as I am in the worlde, I am
the li3t of the world. the light of the worlde.
6 Whanne he hadde seid thes thingis, 6 As sone as he had thus spoken, he
he spette in to erthe, and made cley of spate on the grounde, and made claye
the spotle, and leyder the cley on his of the spetle, and rubbed the claye on
Ben, the eyes off the blynde,
7 And seide to him, Go, and be thou 7 And sayde vnto hym, Goo, wesshe
wayschen in the watirr of Siloe, that is the in the pole of Siloe, which by in
interpretid, Sent, Therfore he wente, terpretacion signieth, Sent. He went
and waischide, and cam seynge. his waye, and wesshed, and cam agayne
seinge.
8 And so neigeboris, and thei that 8 The neghboures, and they that had
hadden seyn hym byfore, for he was a sene hym before, howe that he was a
beggere, seiden, Wher this is not he, begger, sayde, Is not this he, that sate,
that sat, and beggide? and begged I
9 Othere men seiden, For this it is ; 9 Some sayde, This is be; other sayd,
othere men forsothe, Nay, but it is a He is lyke hym. He hym silfe sayde,
lyk of him. Forsoth he seide, For I I am even he.
am.
10 Therfore thei seiden to him, How 10 They sayde vnto hym, Howe are
ben thin ygen openyd to thee? thyne eyes openned then'l
11 He answeride, The ilke man, that II He answered and sayde, The man,
is seid Jhesu, made cley, and anoyntide that is called Jesus, made clays, and
myn ygen, and seide to me, Go thou to anoynted myne eyes, and sayd vnto
the watirr of Siloe, and waische ; and I me, Goo to the pole Siloe, and wesshe ;
wente, and waischide, and syg. I went, and wesshed, and receaved my
sight.
12 And thei seiden to him, Wher is 1 2 They sayde vnto hym, Where is he?
he? He seith, I woot not. He sayde, I cannot tell.
13 Thei leden him that was blynd to 13 Then brought they to the Pharisee
the Pharisees. him that a litell before was blynde.
Kk
498 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [sT. JOHN
I4 Wasuh__]>an sabbato, pan Pata fani 14 Hit wees reste-daeg, da se Hlend
gawaurhta Iesus, yah uslauk 'i'mma worhte daet fenn, and his eagan untynde.
augona.
I 5 Aftra pan frehun 'ina yah lwai Farei I 5 Eft da Pharisei hyne acsedon, hli
saieis, Whaiwa ussawh. I1) is qa]: yah he gesawe. He cwae]: to him, He dyde
]aim, Fani galagida mis ana augona 3 fenn ofer mine eagan 3 and ic lawoh, and
yah afpwoh, yah saiwha. ic geseo.
I6 Qepun pan sumai pize Fareisaie, 16 Sumo dzi Pharisei cwadon, Nis des
Sa manna nist fram Gupa, pande sabbate man of Gode, de reste-daeg ne hylt. Sume
daga ni witaija. Sumaih qepun, Whaiwa cwadon, Hii meeg synful man das tacn
mag manna frawaurhts swaleikos taikn wyrcan'i And hig iton him betweonan.
ins tauyanl Yah missaqiss war]; mi]:
1m.
17 Qepunuh du pamma faurpis blindiu I7 Hig cwadon eft to dam blindan,
aftra, pu wha qipis bi pana, ei uslauk Hwaet segst dii be dam, de dine eagan
pus augona'l I]; is qalauh, patei prau untyndel He cwaep, He is witega.
fetus 'ist.
18 Ni galaubidedun Pan Iudaieis bi 18 Ne gelyfdon d5. Iudeas be him, daet
i'na, Patei is blinds wesi, yah ussewhi, be blind ware, and gesziwe, ardam de
unte atwopidedun pans fadrein is, his hig clypodon his magas, de gesawon.
ussaiwhandins.

I9 Yah frehun 'ins, qipandans, Sau ist 19 And acsodon big, and cwadon, Is
sa sunus i'zwar, panei yus qipip, patei dis eower sunu, de ge secgala, daet blind
blinds gabaurans waurpil Whaiwa nu ware sicenned'l hmeta gesyh]; he mi?
saiwhi]; 'l
20 Andhofun pan i'm Pai fadrein is, yah 20 Hys magas him andswaredon, and
qepun, Witum, patei sa ist sunus unsar, cwadon, We witon, daet des ys re
yah [watei blinds gabaurans war]: 3 sunu, and daet he wees blind acenned 3

21 I}: Whaiwa nu saiwhip, ni witum, 21 We nyton, hiimeta he 111i gesyhp,


ai]>];au whas uslauk 'imma 19o augona, ne hwa his eagan untynde; :icsia]: hine
weis ni witum; silba uswahsans ist, 'ina sylfne, ylde he haefp, sprece for hine
fraihnip, silba bi sik rodyai. sylfne.

22 His magas spracon dais ping, for


22 Data qebun pai fadrein 1's, unte
ohtedun sis" Iudaiuns 3 yupan auk ga dam de hig ondrdon da Iudeas 3 as
qepun sis Iudaieis, ei yabai whas ina gedihton da Iudeas, gif hwa Crist and
andhaihaiti Christu, utana swnagogais ette daet he ware, btan hyra gefr
wairpai. raidene.
23 Duhpe ]>ai berusyos 'is qepun, patei 23 Fordam cwadon his magas, He
uswahsans 'ist, silban fraihnip. haefp ylde, zicsia}: hine sylfne.
24 Atwopidedun pan anparamma sinpa 24 D5. clypedon hig eft done man, de
bana mannan, saei was blinds, yah qepnn ar blind wees, and cweedon to him, Sege
du 'i'mma, Gif hauhein Gupa 3 weis wit Gode wuldor 3 we witon, daet he is
um, patei sa manna frawaurhts ist. synful.
25 panuh andhof yains, Yabai fra 25 And he cwaep, Gif he synful is, daet
waurhts ist, 'ik ni wait 3 pat-ain Wait, ei ie net 3 an ping ic wat, daet ic wees
blinds was, 'i]> nu saiwha. blind, and daet ic'mi geseo.
IX. 14-25.] WYGLIFFE, 1389. TYNDALE, I526. 499
14 Forsoth it was saboth, whanne Jbeen 14 Hit was the saboth daye, when
made cley, and openyde his ygen. Jesus made the claye, and opened his
eyes.
15 Eft Pharisees axiden him, how he 15 Then agayne the Pharises also axed
hadde seyn. Sothly he seide to hem, hym, howe he had receaved his sight.
He puttide to me cley on the ygen; He sayde vnto them, He putt claye apon
and I waischide, and I se. myne eyes ; and I wasshed, and I se.
16 Therfore summe of Pharisees seiden, 16 Then sayde some of the Pharises,
This man is not of God, for he kepith This man is not of God, be cause he
not the saboth. Othere men seyden, How kepeth not the saboth daye. Other
may a man synnere do thes syngnys'li sayde, Howe can a man that is a synncr
And dyuysioun was a mong hem. do suche myracles! And there was
stryfe a monge them.
I7 Therfore thei seyn eftsoone to the 17 Then spake they vnto the blynde
blynd man, What seist thou of him, agayne, What sayst thou of hym, be
that openyde thin ygen'! Sothli he seide, cause he hath openned thyne eyes! And
For he is a prophete. he sayd, He ys a prophet.
18 Therfore Jewis bileueden not of 18 The Iewes did nott beleve off the
him, for he was blynd, and hadde seyn, felowe, howe that he was blynde, and
til thei clepiden his fadir and modir, had receaved hys sight, vntill they had
that hadde seyn. called the father and mother off him,
that had receaved his sight.
19 And thei axiden hem, seyinge, Is 19 And they axed them, saying, Ys
this genre sone, whom 3e seyn, for he is this youre sonne, whome ye saye was
born blynd? hou therfore seeth he now? home blynde? howe doth he nowe se
then?
20 His fadir and modir answeriden to 20 His father and mother answered
hem, and seyden, We witen, for this is them, and sayde, We wote wele, that
oure sone, and for he is born blynd ,' this is oure sonne, and that he was borne
blynde;
21 Sothli how he seeth now, we witen 2 I Butt by what meanes he nowe seyth,
not, or who openyde his ygen, we witen that can we nott tell, or who hath open
not ; axe 3e him, he hath age, speke he ned his eyes, can we nott tell 3 he is
of him silf. olde ynough, axe hym, lett hym answer
for hym sylfe o' thynges that pertayne
to hym sylfe.
22 His fadir and modir seiden thes 22 Suche wordes spake his father and
thingis, for thei dredden Jewis ; forsoth mother, be cause they feared the Iewes ;
now the Jewis hadden conspirid, that if for the Iewes had conspyred all redy,
ony man knowlechide him Grist, he that y' eny man did confesse that he
schulde be don out of the synagoge. was Christ, he shulde be excommunicat
out of the sinagoge.
23 Therfore his fadir and modir seiden, 23 Therfore sayde his father and mo
For he hath age, axe 3e him. ther, He is olde ynough, axe hym.
24 Therfore eftsoone thei clepiden the 24 Then agayne called they the man,
man, that was blynd, and seyden to him, that was blynde, and sayd vnto hym,
3yue thou glorie to God ,1 we witen, for Geve God the prayse ; we knowe, thatt
this man is a. synner. thys man ys a synncr.
25 Therfore he seide, If he is a synner, 25 He answered and sayde, Whither
I woot not ; 0 thing I woot, for whanne he be a synncr or noo, I cannot tell;
I was blynd, now I se. won thynge I am sure off, that I was
blynde, and nowe I se.
Kk2

w__~ __-_/~
500 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [S1 JOHN'
26 panuh qepun aftra, Wha gatawida 26 D5. cwadon big to him, Hweet dyde
pus! whaiwa uslauk bus augona'i he d '1 hi ontynde he dine eaganl

27 Andhof im, Qab izwis yu, yah ni 27 He andswarode him and cwaep, Ic
hausidedup; wha aftra wilei]: hausyan! eow sade ar, and ge gehyrdon ; hwi
ibai yah yus wileip ];amma siponyos wylle ge hyt eft gehyran'l cwede ge
wail-pan l wylle ge beon his leorning-cnihtas l
28 panuh lailoun imma, yah qelaun, [in 28 D5. wyrigdon hig hine, and cwzdon,
is siponeis ];amma; '1']; weis Mose sipon Si 611 his leorning-cniht ; we synd
yos siyum. Moyses leorning-cnilitas.
29 Weis witum, patei du Mose rodida 29 We witon, daet God spaec wid Moy
Gut ; '1']> ];ana ni kunnum, whapro 'ist. sen 3 nyte we, hwanon des is.

3o Andhof sa. manna, yah qa]; du i'm, 30 Se man andswarode, and owes]: to
Auk 'l'n bamma sildaleik 'ist, batei yus ni him, East is wundorlic, daet ge nyton
witup wha|>ro 'ist, yah uslauk mis aug~ hwanon he is, and he untynde mine
ona. eagan.
31 W1tumuh pan, batei Gut frawaurht 31 We witon splice, deet God ne ge
aim ni andhauseip, ak yabai whas gup hyrp synfulle, ac gif hwa is Gode ge
blostreis ist, yah wilyan 'is tauyip, ];am coren, and his willan wyrcp, done he
ma hauseip. gehyrp.
32 Fram aiwa ni gahausip was, patei 32 Ne gehyrde we na'fre on worulde,
uslukip whas augona blindamma ga daet anig ontynde dees eagan 'de ware
bauranamma ; blind geboren 5
33 Nih wesi sa fram Gupa, ni mahtedi 33 Ne mihte des nan Ping don, gif he
tauyan ni waiht. _ nare of Gode.
34 Andhofun, yah qelaun du imma, In 34 Hig andswaredon, and cwadon to
frawaurhtim bu gabaurans warst alls, him, Eall d6 eart on synnum geboren,
yah Pu laiseis unsis'l Yah uswaurpun and (hi larst us! And hig drifon hine
imma ut. __ t.
35 Hausida Iesus, ]Jatei uswaurpun 35 D5. se Halend gehyrde, daet hig
imma ut , yah bigat ina, qapuh du im hyne drifon t ; d5. cwaeb he to him, d5
ma, Pu gaulaubeis du sunau Gaps! he hine gemitte, Gelyfst as on Godes
sunu I
36 Andhof yains, yah qa];, An whas 'ist, 36 He andswarode, and cwaeb, Hwylc
Frauya, ei galaubyau du imma? is, Drihten, dset ie on hine gelyfe!

37 Qap pan imma Iesus, Yah gasawht 37 And so Halend cwae]; to him, D6
ina, yah saei rodei]: mi]>_]aus, sa 'ist. hine gesziwe, and se de wid d sprycp,
se hit is.
38 I}: is qapuh, Galaubya, Frauya. 38 D5 cwae]: he, Drihten, ic gelyfe.
. . . . . Yah inwait ina. And he feoll nyder, and ge-eaolmdde
hyne.
39 Yah qa]; Iesus, Du stauai, 1k in 39 And se Halend cwae]: to him, Ic
]aamma fairwhau qam, ei ]aai unsaiwhaud com on dysne middan-eard, to dmenne,
ans, saiwhaina, yah ];ai saiwhandans, daet (1a sceolon geseon, de me geseop,
blindai wairhaina. and been blinde, da de geseob.
4o Yah hausidedun pize Fareisaie 40 D5 daet gehyrdon da Pharisei, de
sumai ];ata, ];ai wisandans mi]: imma, mid him wsron, d5 cwadon hig to
yah qelaun du 'imma, Ibai yah weis hym, Cwyst (iii synd we blinde?
blindai siyuml __
41 Qa}; 'i'm Iesus, I]: blindai weseip, ni 4: And se Halend owe}: to him, Gif

I .1 ~~ .2 '
IX. 26-41.] WYCLIFFE, I389. TYNDALE, 1526. 501
26 Therfore thei seiden to him, What 26 Then sayde they to him agayne,
dide he to thee? how openyde he thin What did he to the? howe opened he
ygen? thyne eyes?
27 He answeride to hem, I seide to 27 He answered them, I tolde you yer
gen now, and 3e herden ; what wolen 3e whyle, and ye did nott heare ; Wherfore
eftsoone heere? wher and 3e wolen be wolde ye heare ytt agayne? wyll ye
maad his disciplis? alsoo be hys disciples?
' 28 Therfore thei warideni' him, and 28 Then rated they hym, and sayde,
seiden, Be thou his disciple ; we ben Thou arte hys disciple; we are Moses
disciplis of Moyses. disciples.
29 We witen, for God spak to Moyses ; 29 We are sure, that God spake wyth
' forsoth we witen nogt this, of whennis Moses ; thys felowe we knowe not, from
he is. whence he ys.
30 The ilke man answeride, and seide 30 The man answered, and sayde vnto
to hem, Forsoth in this thing is wonder them, This is a merveleous thynge, that
ful, that 3e witen not of whennis he is, ye wote nere whence he is, and yet hath
and he hath opened myn ygen. he openned myne eyes.
31 Sothli we witen, for God heerith 31 We knowe wele ynought, that God
not synneris, but if ony man is wor heareth n00 synners, but y'f eny man be
shiper of God, and doth his wille, hym a worshipper of God, and do what his
he heerith. will is, him heareth he.
32 Fro the world it is not herd, that 32 Sence the worlde began was it nott
ony man openyde the y;en of a blynd herde, that eny man openned the eyes
born man , of? won that was borne blind ;
33 No but this were of God, he mygte 33 If this man were not of God, he
not do ony thing. _ coulde have done noo thynge.
34. Thei answeriden, and seiden to 34 They answered, and sayd vnto him,
hi1n,.Thou art al boren in synnes, and Thou arte altogedder borne in synne,
teehist thou vs? And thei castiden out and dost thou teache vs? And they cast
him. hym out. -
35 Jhesu herde, for thei han cast out 35' Jesus herde, that they had excom
him 5 and whanne he hadde founden municate him; and as sone as he had
him, he seide to him, Bileuest thou in founde hym, he sayd vnto hym, Doest
to the sone of God? thou beleve on the sonne of God?
36 He answeride, and seide, Lord; who 36 He answered, and sayde, And who
is he, that I bileue in to him? ys yt, Lorde, that I myght beleve on
hym?
37 And Jhesu seide to him, And thou 37 And Jesus sayde vnto hym, Thou
hast seyn him, and he it is, that spekith hast both sene hym, and he it is, that
with thee. talketh with the.
38 And he seide, Lord, I bileue. And 38 And he sayde, Lorde, I beleve.
he fallinge doun, worshipide him. . . . . . And worshipped hym.

39 Therfore Jhesu seide to him, I cam 39 Jesus sayde, I am come vnto iudge
in to this world, in to dom, that thei ment, into this worlde, that they which
that seen not, se, and thei that seen, se nott, myght se, and they which se,
be maad blynde. myght be made blynde.
40 And summe of the Pharisees herden, 40 And some off the Pharises, whych
that weren with him, and thei seiden to were wyth hym, herde these wordes,
him, Wher and we ben blynde? and sayde vnto hym, Are we then
blynde ?
41 Jhesu seide to hem, If ;e weren 41 Jesus sayde vnto them, Yf ye were
502 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 9 9 5. [S12 Jorm
Pau habaidedeip frawaurhtais 5 '1']; nu go blinde waron, naefde ge mine synne 5
qipip, patei gasaiwham, eipan frawaurhts mi ge secgap, diBt ge geseon, deet is
'izwara ]>airhwisi]). eowre syn.

CHAP. X. 1 Amen, amen, qipa izwis, CHAP. X. *1 S61), ic secge eow, se


saei inn ni atgaggip pairh daur in gardan de me ga]; set dam geate into soeapa
lambe, ak steigip alyapro, sah hliftus 'ist falde, ac styhja elles ofer, he is peof and
yah waidedya. sceapa.

2 It sa inngaggands Pairh daur, haird 2 Se de in-ga]: set dam geate, he is


eis 'ist lambe. sceapa hyrde.
3 pammuh daurawards uslukip, yah to 3 Daene se geat-weard lat in, and da
lamba stibnai 1's hausyand, yah to swe sceap gehyrap his stefne, and he nem]:
sona lamba haiti]: bi namin, yah ustiuhi]; his agene sceap be naman, and lat hig
0. Yah pan to swesona ustiuhip, faura
P4 t.
4 And donne he his agene sceap laEt
'im gaggip, yah p0 lamba ina laistyand 5 iit, he gz]; bef6ran him, and da sceap
unte kunnun stibna is. him fyliab; fordam de hig gecnawah
his stefne.
5 It framapyana ni laistyand, ak pliuh 5 Ne fylia]; hig unclidum, ac eo]; fram
and faura 'imma ; unte ni kunnun ]>iz him 5 fordam do big no gecneowon un
framapyane stibna. _. ciidra stefne.
6 p0 gayukon qa}: 'im Iesus; '1'}: yainai 6 Dis bigspell se Halend him seede;
ni frotun wha was patei rodida du 'im. hig nyston hweet he spreec to him.

7 panuh qa]; aftra du 'im Iesus, Amen, 7 Eft se Hslend owes]; to him, S6]:, ic
amen, qipa 'i'zwis, tatei 'ik im daur tize eow secge, ic eom sceapa geat. '
lamba.
8 Allai swa managai swe qemun, hiubos 8 Ealle da de comon, wsron peofas
sind yah waidedyans, akei ni hausidedun and sceatan, ac da sceap hig ne ge
'im to lamba. hyrdon.
9 Ik I'm tata. daur. pairh mik yabai 9 I0 eom geat. Swa hwylc swa purh
whas inngaggip, ganisip 5 yah inngaggil), me gap, by}: hall; and ga]; in, and lit,
yah utgaggih, yah winya bigitip. and fint leese.

1o piubs ni qimih, nibai ei stilai, yah 1o peof ne cymt, bton deet he stole,
ufsneipai, yah fraqistyai 5 '1']; 1'1; qam, ei and sle, and ford6 5 ie com, to dam
libain aigeina, yah managizo aigeina. deet hig habbon lif, and habbon gendh.r

11 Ik i'm hairdeis gods; hairdeis sa 11 I0 eom gd hyrde 5 g6d hyrde syl]:


goda saiwala seina lagyip faur lamba. his lif for his soeapum.

I2 I]; asneis, yah saei nist hairdeis, 12 Se hyra, se de nis hyrde, and se
pizei ni sind lamba, swesa gasaiwhip de nah da sceap, donne he done wulf
wulf qimandan, yah bileihif]; paim lambam, gesyhp, donne yh]; he, and forlat da
yah pliuhip 5 yah sa wul s frawilwip'po, sceap 5 and se wulf nimp, and todrifp da
yah distahyi]; to lamba. sceap.
13 It sa asneis afpliuhih, unte asneis 13 Se hyra yhp, fordam de be hip
X. 1-13.] WYCLIFFE, I389. TYNDALE, 1520. 503
hlynde, 3e schulden not haue synne; hlynde, ye shulde have n00 synne 3 but
but now 3e seyn, For we seen, goure nowe ye saye, We se, therfore youre
synne dwellith. synne remayneth.

CHAP. X. 1 Treuli, treuli, I seie to CHAP. X. I Uerely, verely, ' I saye


gou, he that cometh not in by the dore vnto you, whosoever entreth not in by
in to the fold of the scheep, but stigeth the dore into the shepe folde, but clym
vp by another weye, is ny;t thef and eth vppe some other waye, he is a thefe
day thef. ' and a robber.
2 Forsothe he that entrith by the dore, 2 He thatt goeth in by the dore, is the
is the schepherde of the scheep. shepheerde of the shepe.
3 To this the porter openeth, and the 3 To this man the porter openneth the
scheep heeren his vois, and he clepith dore, and the shepe heare hys voyce,
his owne scheep by name, and ledith and he calleth hys awne shepe by name,
out hem. and leadeth them out.
4 And whanne he hath sent out his 4 And when he hath sent forthe hys
owne scheep, he goth bifore hem, and awne shepe, he goeth before them, and
the scheep suwen him ; for thei knowen the shepe folowe hym 3 for they knowe
his vois. hys voyce.
5 Sothli thei suwen not an alien, but 5 A straunger they will nott folowe,
een fro him 3 for thei han not knowen butt wyll ye from hym 3 for they knowe
the voys of alyens. nott the voyce of straungers.
6 Jhesu seide to hem this prouerhe 3 6 This manner of sayinge spake Jesus
forsoth thei knewen not what he spak vnto them; and they vnderstode nott
to hem. what thynges they were whych he spake
vnto them.
7 Therfore Jhesu seide to hem eftsoone, 7 Then sayde Jesus vnto them agayne,
Treuli, treuli, I seie to gou, for I am the Verely, verely, I saye vnto you, thatt I
dore of the scheep. am the dore of the shepe.
8 Alle how manye euere camen, hen 8 All even as many as cam before me,
nygt theues and day theues, but the are theves and robbers, but the shepe
scheep herden not hem. did not heare them.
9 I am the dore. If ony man schal 9 I am the dore. By me yf any man
entre by me, he schal be saued 3 and enter in, he shalbe safe; and shall goo
he schal go yn, and schal go out, and in, and out, and fynde pasture.
he schal fynde lesewis.
10 A nigt theef cometh not, no but 10 The thefe commeth not, but for to
that he stele, and sle, and lease 3 I cam, steale, and kyll, and destroye; I cam,
that thei haue lyf, and haue more plen that they myght have lyfe, and have yt
teuously. more ahoundantly.
11 I am a good schepherde 3 a good II I am a goode shepheerd; a goode
schepherde gyueth his soulei for his shepheerd geveth his lyfe for his shepe.
scheep.
I2 Forsoth a marchaunt,r and that is 12 An heyred servaunt, which is not
not schepherde, whos hen not the scheep the shepheerd, nether the shepe are his
his owne, seeth a wolf comynge, and he awne, seith the wolfe commynge, and
leeuethr the scheep, and eeth 3 and the leveth the shepe, and yeth; and the
wolf rauyschith, and disparplitht the wolfe catcheth, and scattereth the shepe.
scheep.
13 Forsoth the marchaunt eeth, for I 3 The heyred servaunt yeth, be cause
504 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [S12 Joint
'ist, yah ni kar-ist 'ina pize lambe. ihyrod, and him ne gebyra]; to dam
sceapum.
14 Ik 'im hairdeis sa goda, yah kann 14 I0 eom g6d hyrde, and ic gecnawe
meina, yah kunnun mik p0 meina. mine sceap, and big gecnawa]; me.

15 Swaswe kann mik atta, yah ik kann 15 Swa min feeder can me, ie can
attan 3 yah saiwala meina lagya. faur 1:0 minne feeder; [and ic sylle min agen
lambs. lif for minum sceapum].r
16 Yah anpara lamba aih, poei ni sind 16 And ic heebbe 6dre sceap, da ne
his awistris, yah to skal briggan, yah synd of disse heorde, and hit gebyra]:
stibnos meinaizos hausyand ; yah weir]; deet ic lade (in, and big gehyrap mine
and ain awepi ains hairdeis. stefne ; and hyt by]; an heord and an
hyrde.
17 Duhpe atta mik friyo]a, unte 'ik I7 Fordam feeder me lufa}>, fordam dc
lagya saiwala meiua, ei aftra nimau I90. ic sylle mine sziwle, and big eft nime.

18 Ni whashun nimip to af [mis, akei 18 Ne nim]; hig main man set me, ac
i'k lagya p0 af]r mis silbin. Waldufni lzte hig fram me sylfum. Ic hsebbe
haba aagyan to, yah waldufni haba anweald mine sziwle to aletanne, and
aftra niman p0. p0 anabusn nam at ic heebbe anweald hig eft to nimanne.
attin meinamma. Dis bebod ic nam eet minum feeder.
__19 Danuh missaqiss aftra war]: mi]; 19 Eft wees ungepwernes. geworden
Iudaium in pize waurde. betwyx dam Iudeum for dysum spreec
um.
2o Qepunuh managai 'ize, Unhulpon 20 Manega hira cwedon, Deofol is on
habaip, yah dwalmop; wha pamma haus him, and he wt ; hwi hlyste ge him!
ei|> l
21 Sumaih qehun, Po waurda ni sind 21 Sume cwedon, Ne synd mi dis
unhulpon habandins. Ibai mag unhulpo wddes mannes word. Cwyst (iii meeg
blindaim augona uslukanl wd man blindra manna eagan ontyn
an 1"
22 War}: pan inniuyipa in Iairusaul 2 2 Dei weeron templ-halgunga on Hieru
wmai, yah wintrus was. salem, and hit wees winter.

23 Yah wharboda Iesus 'in alh, in 23 And se Helend eode on dam temple,
ubizwai Saulaumonis. " on Salomones portice.
24 panuh birunnun ine. Iudaieis, yah 24 D5. bestddon da Iudeas hyne titan,
qepun du imma, Und wha saiwala uns and cwaidon to him, H lange glst dii
ara hahis? yabai pu siyais Christus, re lif l sege us openlice, h'weeder dii
qip unsis andaugiba. Grist si.
25 Andhof Iesus, Qap IZWIS, yah ni 25 Se Hlend him andswarode and
galaubeip; waurstwa poei 'i'k tauya in cweep, Ic spece to eow, and ge ne ge
namin attins meinis, to weitwodyand bi lyfap; da weorc de ic wyrce on mines
mik. feeder naman, da cydap gewitnesse be
me.
26 Akei yus ni galaubeip, unte ni siyu]; 26 Ac ge ne gelyfap, fordam de ge
lambe meinaize, swaswe qa]; 'izwis. ne synd of minum sceapum . . . .
27 Lamba meina stibnai meinai haus 27 Mine sceap gehyrala mine stefne,
yand, yah 'ik kann Po, yah laistyand and ic gecnziwe big, and big folgia]; me.
mik.
28 Yah 'ik libain aiweinon giba '1'm, 28 And ic him sylle ce lif, and big
yah ni fraqistnand aiw, yah ni frawilwip ne forwurda]; nefre, and ne nim) hig
X. 14-28.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1 526. 505
he is a marchaunt, and it perteyneth he is an heyred servaunt, and careth not
not to him of the scheep. for the shepe.
14 I am a good schepherde, and I 14 I am that goode shepheerd, and
knowe my scheep, and my scheep knowen knowe my shepe, and am knowen of
me. myne.
15 As my fadir hath knowun me, and 15 As my father knoweth me, even soo
I knowe the fadir 3 and I putte my lyf knowe I my father 3 and I geve my sylfe
for my scheep. for my shepe.
16 And I haue othere scheep, that ben 16 And other shepe I have, which are
not of this folde, and it bihoueth me not off this folde, them also must I
for to leede hem to, and thei schulen hringe, and they shall heare my voyce 3
heere my vois 3 and it schal he maad 0 and there shalbe won ocke and won
fold and o schepherde. shepheerde. ' '
17 Therfore the fadir loueth me, for I 17 Therfore doth my father love me,
putte my soule, that eftsoone I take it. be cause I put my lyfe from me, that
I myght take it agayne.
18 No man takith it fro me, but I 18 No man taketh it from me, butt I
putte it fro my silf. I haue power for put ytt away off my sylfe. I have power
to putte it, and I haue power for to take to put it from me, and power I have to
it eftsoone. This maundement I haue take it agayne. Thys commaundment
take of my fadir. have I receaved of my father.
19 And so dissencioun was maad 1 9 Agayne there was dissencion amonge
among the Jewis for thes wordis. the Iewes for these sayinges.

2o Forsoth manye of hem seiden, He 20 And. many of them sayd, He hath


hath a deuel, and maddith 3* what heeren the devyll, and is madde 3 why heare ye
3e him 2 hyml *
21 Othere men seiden, Thes wordis 21 Other sayde, These are nott the
beth not of a man hauynge a feud. wordes o' hym that bath the devyll.
Wher a deuel may opene the y3en of Can the devyll open the eyes off the
blynde men'l ' blynde I
22 Forsothe newe feestis of halwing of 22 Hit was at Jerusalem the feaste of
the temple bcn maad in Jerusalem, and the dedicaeion, and itt was wynter.
it was wyntir. '
23 And Jhcsu walkide in the temple, 23 And Jesus walked . . . in Solomons
in the porche of Salomon. hall.
24 Therfore Jewis enyyrowneden him, 24 Then cam the Iewes rounde aboute
and seiden to him, Hou longe dost thou hym, and sayde vnto hym, Howe longe
awey oure soule'l if thou ert Crist, seie dost then make vs doutel y' thou be ,
to vs opynly. Chryst, tell vs playnly.
25 Jhesu answeride to hem, I speke to 25 Jesus answered them, I tolde you,
gen, and 3e bileuen not 3 the workis that and ye beleve nott; the workes that I
I do in the name of my fadir, thes heren do in my fathers name, beare witnes off
witnessing of me. me.
26 But and 3e bileuen not, for go ben 26 Butt ye beleve not, because ye are
not of my scheep. . . . . not of my shepe, as I sayde vnto you.
27 My scheepe heeren my vois, and I 27 My shepe heare my voyce, and I
knowe hem, and thei suen me. knowe them, and they folowe me.

28 And I 3yue to hem euerelasting lyf, 28 And I geve vnto them eternall lyfe,
and thei schulen not perische in to with and they shall never perisshe, nether
506 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [S12 JOHN
whashun to us handau meinai. nan man of minre handa.

29 Atta meins patei fragaf mis, maizo 29 Dzet de min feeder me sealde, is
allaim 'ist ,' yah ni aiw ainshun mag merre donne a'enig rider ping; and ne
frawilwan to us handau attins meinis. IIlIBg hit nan man niman of mines feeder
handa.
3o Ik yah atta meins ain siyu.__ 30 I0 and feeder synd an.
31 Nemun aftra stainans ]>ai Iudaieis, 31 Da Iudeas namon stnas, deet hig
ei waurpeina ana ina. woldon hyne toran.
32 Andhof 'im Iesus, Managa goda 32 Se Helend him andswarode and
waurstwa ataugida 'izwis us attin mein cwaep, Manega g6de weorc ic eow eet
amma, in wharyis ]>ize waurstwe stainei]: eowde be minum feeder, for hwylcum
mik l n deera weorca wylle ge me haenanl
33 Andhofun 'imma tai Iudaieis, In 33 Da Iudeas him andswaredon and
godis waurstwis ni stainyam link, ak "in cwedon, Ne heene we d for gdum
wayamereins, yah batei bu, manna wis weorce, ac for dinre bysmer-spece, and
ands, tauyis puk silhan du Gupa. fordam dc dli cart man, and wyrcst d
to Gode.
34 Andhof 'im Iesus, 'ist gamelip 34 Se Helend him andswarode and
in witoda 'izwaramma, Ik qat, Guda cwaep, H nys hit awriten on eowre 25,
siyu]; '! Diet ic seeds, Ge synd godasl
35 Yabai yainans qa]: guda, du ]>aimei 35 Gif he (is tealde godas, de Godes
waurd Guts warp, yah ni maht 'ist ga spac to wees geworden, and deet hlige
tairan pata gamelido, gewrit ne meeg beon awend,

36 Danei atta gaweihaida, yah 'insand 36 De feeder gehzilgode, and sende on


ida 'in hana fairwhu, yus qihib, Datei middan-eard, ge secgap, Deet dii bysmer
wayamcryau, unte qat, Sunus Guts 'iml spycst, fordam ic sede, 10 com Godes
sunu '?
37 Niba tauyau waurstwa attins meinis, 37 Gif ic ne wyrce mines feeder weorc,
ni galaubeib mis ,' ne geljfa]; me 3
38 I]; yabai tauyau, niba mis galaub 38 Gif ic wyrce mines feeder weorc,
yaip, paim waurstwam galaubyai]; ; ei and gif ge me nella}; gelyfan, gelyfap
ufkunnai]: yah galaubyaip, patei 'in mis dam weorcum ; deet ge oncneiwon and
atta, yah ik 'in imma. gelyfon, deet feeder ys on me, and ie on
feeder.
39 Sokidedun 'ina aftra. gafahan, yah 39 Hig smeadon witodlice ymbe deet
us'iddya us handum 'ize. hig woldon hine gef6n, and he eode lit
fram him.
4o Yah galai]; aftra ufar Iaurdanu, in 40 And he f6r eft ofer Iordanen, to
pana stad parei was Iohannes frumist deere stwe de Iohannes wees and erest
daupyands, yah salida yainar. on fullode, and he wunode deer.
41 Yah managai qemun at 'imma, yah 41 And manega comon to him, and
qepun, Datei Iohannes gatawida taikne cwadon, Witodlice ne worhte Iohannes
ni ainohun ; '1']; allata patei qap Iohannes nan tzicn; ealle da ping de Iohannes
bi hana, sunya was. saide be dyssum, waro'n spe.
42 Yah galaubidedun managei du imma 42 And manega gelyfdon on hyne.
yamar.

CHAP. XI. 1 Wasuh tan sums sinks, CHAP. XI. *1 Witodlice sum seoc
X. 29-XI. 1.] WYCLIFFE, I389. TYNDALE, I 526. 507
outen ende, and ony man schal not shall eny man plucke them out off my
rauysche hem of myn bond. honde. '
29 That thing that my fadir gaf to me, 29 My father wich gave them me, is
is more than alle ; therfore no man may greatter then all men ; and no man is
rauysche fro my fadris bond. able to take them out off my fathers
honde.
30 I and the fadir ben 0 thing. 30 And I and my father are one.
3 1 Jewis token vp stoones, for to stoone 31 Then the Iewes agayne toke vppe
hym to the deeth. stones, to stone hym with all.
32 Jhesu answeride to hem, I haue 32 Jesus answered them, Many goode
schewid to gen manye goode werkis of workes have I shewed you from my
my fadir, for which werk of hem stoonen father, for which off them wyll ye stone
3e me! me I
33 The Jewis answeriden to him, We 33 The Iewes answered hym, sayinge,
stoonen not thee of good work, but of For thy goode workes sake we stone the
blasphemye, and for thou, sithen thou not, but for thy blasphemy, and be
art a man, makist thi silf God. cause that thou, beinge a man, makest
thy silfe God.
34 Jhesu answeride to hem, Wher it is 34 Jesus answered them, Is it not
. not writun in goure lawe, For I seide, written in youre lawe, I have sayde, Ye
3e ben goddisl are goddes'l
35 If he seide hem goddis, to whiche 35 Yf he called them goddes, vnto
the word of God is maad, and the scrip whom the worde of God was spoken,
ture, which the fadir halwide, and sente and the scripture can nott be broken,
in to the world, may not be vndon,
36 And 3e seyn, for I blaspheme, for I 36 Saye ye then to hym, whom the
seide, I am Goddis sone! father hath sanctied, and sent into the
worlde, Thou blasphemest, because I
sayd, I am the sonne of God!
37 If I do not the workis of my fadir, 37 Yf I do not the workes off my
nyle 3e bileue to me ; father, beleve me not;
38 Sothli if I do, thou; 3e wolen not 38 Butt . . . though ye beleue not
bileue to me, bileue 3e to the workis; me, yett beleve the workes ; that ye
that ;e knowe and bileue, for the fadir maye knowe and beleve, that the father
is in me, and I in the fadir. is in me, and I in hym.

39 Therfore thei sougten for to take 39 Agayne they went aboute to take
him, and he wente out of her hondis. hym, but he escaped out of their hondes.

40 And he wente eftsoone ouer Jordan, 40 And went awaye agayne beyonde
in to that place where John was rst Jordan, into the place where Jhon be
baptisinge, and he dwelte there. fore had baptised, and there aboode.
4: And manye camen to him, and 41 And many resorted vnto hym, and
seiden, Forsoth John dide no signe f sayd, Jhon (lid no miracle ;. butt all
forsothe alle thingis what euere John thynges that Jhon spake of this man,
seide of this, weren sothe. are true.
42 And many bileueden in to him. 42 And there many beleved on hym.

CHAP. XI. I Forsothe ther was sum CHAP. XI. I A certayne man was
508 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [ST. J OHN
Lazarus af Bepanias, us haimai Maryins man wees, genemned Lazarus of Bethania,
yah Martins, swistrs izos. of Marian eeastre and of Marthan, his
swustra.
2 Wasuh pan Marya, soei salboda 2 Hit wees se6 Maria, de smyrede
Frauyan balsana, yah biswarb fotuns Drihten mid daere sealfe, and drigde
'is skufta seinamma, pizozei brojaar Laz his ft mid hyre loccum, Lazarus hyre
arususiuks was. brdder wees ge-yfelod.
3 Insandidedun pan pos swistryus is 3 His swustra sendon to him, and
du imma, qipandeins, Frauya, sai! banei cwadon, Drihten, mi! is seoc, se fie (hi
friyos, siuks 'ist. lufast.
4 1p is gahausyands qa]>, So siukei nist 4 D5. se Halend daet gehyrde, d5. cwaep
du daupau, ak in hauheinais Guts, ei he to him, Nys deos untrumnys n5 for
hauhyaidau sunus Gups bairh pm. deape, ac for Godes wuldre, deet Godes
sunu sig gewuldrod burh hyne.
5 Friyoduh ban Iesus Mar]>an, yah 5 S6plice se Halend lufode Marthan,
swistar 'izos, yah Lazaru. and hyre swustor Marian, and Lazarum
hyra broder.
6 Swe hausida, patei sinks was, panuh 6 Witodlice he wees twegen dagas on
ban salida in pammei was stada twans deere sylfan stowe, 65. he gehyrde, dmt
dagans. he seoc wees.
7 paliroh pan afar pata qa}: du sipon 7 rEfter dyssum he ewes}: to his leorning
yam, Gaggam in Iudaian aftra. enihtum, Uton faran eft to Iudea lande.
8 Qepun du 'imma pai siponyos, Rab 8 His leorning-cnihtas cwedon to him,
bei, nu sokidedun puk afwairpan stainam Lareow, mi da Iudeas s6hton d dwt
Iudaieis, yah aftra gaggis yaind? hig wolden d haenan, and Wylt d eft
faran dyder?
9 AndhofIesus, Niu twalif sind wheilos 9 Se Halend him andswarode and
dagis ? Yabai whas gaggi]: in dag, ni owe}, H ne synd twelf tida dzes daeges?
gastiggqip, unte liuha]; ]>is fairwhaus ga Gif hwa gasp on daeg, ne aet-spyrn]; he,
saiwhip. fordam he gesyhp dyses middan-eardes
leoht.
1o Abban yabai whas gaggip in naht, IO Gif he get]; on niht, he aet-spyrnp,
gastiggqip, unte liuhad nist in 'imma. fordam de deet leoht nis on hyre.

II Po qap, yah afar pata qihi]; du 'im, 11 Ds ping he cwaep, and syddan he
Lazarus, friyonds unsar, gasaizlep, akei cwae]: to him, Lazarus, re freond, slapp,
gaggam ei uswakyau ina. ac ie wylle gen and wreccan hyne of
slape.
1 2 Danuh qepun Pai siponyos is, Frauya, 12 His leorning-cnihtas cwadon, Driht
yabai slepip, hailsnwairpip. en, gif he slapb, he by}; hail.
I3 Qapuh pan Iesus bi daulau is; 'i]: 13 Se Halend hit cwae}: be his deape ;
yainai hugidedun, Patei 1's bi slep qe]>i. I hi wndon s6|>lice, daet he hyt saede be
swefnes slape.
14 panuh pan qah du i'm Iesus swi 14 D5 cwae]: se Halend openlice to
kunpaba, Lazarus gaswalt ; him, Lazarus ys dead ;
I 5 Yah fagino in 'izwara, ei galaub 15 And ic eom blipe for eowrum bing
yaip, unte ni was yainar ,' akei gaggam um, daet ge gelyfon, fordam ie naes dara ;
(lu 'imma. ac uton gzin to him.

16 panuh qap pomas, saei haitada 16 D5. cwaep Thomas . . . . . to hys


Didimus, ]>aim gahlaibam seinaim, Gagg gefrum, Uton gain, and sweltan mid
am yah weis, ei gaswiltaima mi]; 'imma. him.
X1. 2-16.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1 526. 509
syk man, Lazarus of Bethanye, of the sicke, named Lazarus of Bethauia, the
castel of Mary and Martha, his sistris. toune o' Mary, and her sister Martha.

2 Forsoth Mary it was, which anoyntide 2 It was that Mary, which annoynted
the Lord with oynement, and wipte his Jesus with oyntment, and wept his fete'
feet with hir heeris, whos brother Laza with her heere, whose brother Lazarus
rus was syk. was sicke.
3 Therfore his sistris senten to him, 3 And his sister sent vnto hym, say
seyinge, Lord, 10! he whom thou louest, inge, Lorde, behold! he whom thou
is syk. lovest, is sicke.
4 Forsoth Jhesu heeringe seide to hem, 4 When Jesus that herde he sayd, This
This sicknesse is not to the deeth, but inrmite is not vnto deth, but for the
for the glorie of God, that Goddis sone laude of God, that the sonne o God
be gloried hi it. myght be praysed by the reason of it.
5 Sothli Jhesu louede Martha, and hir 5 Jesus loved Martha, and her sister,
sistir Marye, and Lazarus. and Lazarus. '

6 Therfore as Jhesu herde, for he was 6 After 'he herde, thatt he was sicke,
syk, thanne sothli he dwellide in the then aboode be two dayes still in the
same place tweye dayes. same place where he was.
7 Therof aftir thes thingis he seide to 7 Then after that sayd he to his dis
his disciplis, Go we eft in to Judee. ciples, Let vs goo into Iewry agayne.
8 Disciplis seyen to him, Raby,r now 8 His disciples sayde vnto hym, Master,
the Jewis sougten for to stoone thee, the Iewes lately sought meanes to stone
and eft thou gost thidurl the, and wilt thou goo thither agayne?

9 Jhesu answeride, Wher ther ben not 9 Jesus answered, Are there not twelve
twelue ouris of the day? If ony man houres in the daye! Yf a man walke
schal wandre in the day, he hirtith not, in the daye, he stomblcth not, because
for he seeth the li;t of this world. he seith the light of this worlde.

10 Sothli if he schal wandre in the 1o Yf a man walke in the nyght, he


ny3t, he hirtith, for li3t is not in him. stombleth, be cause there is no light in
hym.
1 1 He seith thes thingis, and aftir thes 1 I This sayd he, and after that he
thingis he seith to hem, Lazarus, oure sayde vnto them, Oure frende Lazarus
frend, slepith, but I go for to reyse him slepeth, but I goo to wake hym outt of
fro slepe. slepe.
12 Therfore his disciplis seiden, Lord, 12 Then sayde his disciples, Lorde, id
if he slepith, he schal be saf. be slepe, then shall he do wele ynough.
13 Forsothe Jhesu hadde seid of his 13 Jesus spake of his deeth 5 but they
deeth; but thei gessiden, that he seide thought, that he had spoken of the
of the slepinge of sleep. naturall slepe.
1 4 Thanne therfore Jhesu seide to hem 14 Then sayde Jesus vnto them playnly,
opynli, Lazarus is deed ; Lazarus is deed 5
15 And I enioye for gou, that ;e be 15 And I am gladde for youre sakes,
leue, for I was not there; but go we that I was not there, be cause ye maye
to him. beleve 5 neverthelesse let vs goo vnto
hym.
16 Therfore Thomas, that is seid Didy 16 Then sayde Thomas, which is called
mus, seide to euen disciplis, And go we, Didimus, vnto the disciples, Let vs also
that we deye with him. goo, that we maye daye with him.
'510 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [sa JOHN
17 Qiznands pan Iesus, bigat ina. yu 17 D5. for se Halend, and gemtte
pan dwor dagans habandan in hlaiwa. dset he was forh-faren, and for feower
dagum hebyrged.
18 Wasuh pan Bepania newha Iairu 18 Bethania ys gehende Hierusalem,
saulwmiam, swaswe ana spaurdim mf ofer fyftyne furlang.
taihunim. _
19 Yah managai Iudaie gaqemun hi 1 9 Manega dara Iudea comon to Mar
Marpan yah Maryan, ei galn'afstidedeina than and to Marian, deet hig woldon hi
'iyos |>ana bropar im. frfrian for hyra brdor pingum.
__20 1]) Marpa sunsei hausida, batei 20 D5. Martha gehyrde, daet se Hlend
Iesus qimip, wipra'iddya ina 3 '1'}: Marya com, d5. am heo ongean hyne 3 and
'in garda sat. __ Maria saet aet ham.
21 panuh qa]: Marta du Iesua, Frauya, 21 D5. cwae]: Martha to dam Helende,
'1']: weseis her, ni pan gadaupnodedi broh Drihten, gif dii wre hr, mere min
ar meins. hrdor (lead.
22 Akei yah nu wait, ei piswhah Pei 22 And eac ic Wat mi 35, daet God d
bidyis Gup, gibi]; pus Guy. sylp, swa hwset swa d6. hyne bitst.

23 Qap i'zai Iesus, Usstandip brobar 23 Da cwae]; se Halend to hyre, Din


beins. brodor arist.
24 Qa}: du imma Mar-pa, Wait, patei 24 And Martha owes]; to him, 10 wit,
usstandip in usstassai in pamma sped dset he arist on dam ytemestan daege.
istin daga. __ n
25 Qap pan Iesus, Ik im so usstass yah 25 And so Halend owne]: to hyre, Ic
libains ; saei galaubei]; du mis, pauh ga eom aryst and lif 3 se de gelyfp on me,
ba-daubnib,f libaid 3 deah he dead sy, he leofa]; ;
26 Yah whazuh saei libaip, yah ga 26 And ne swylt nan dara, de leofap,
laubei]; du mis, ni gadaupnip aiw. Ga and gain, on me. Gelifst d dysesi
laubeis patai
27 Qa}; imma, Yai, Frauya, i'k galauh 27 Heo owes]: to him, Witodlice, Driht
ida, patei bu is Christus, sunus Guts, en, ic gelyfe, daet d6 eart Grist, Godes
ea in hana fairwhu qimanda. sunu, de on middan-eard come.

28 Yah pata qipandei, galaip, yah wop 28 And 65. heo das ping sade, heo
ida Maryan, swistar seina, piubyo, qihand eode, and clypode, digollice, Marian, hyre
ei, Laisareis qam, yah haitip lmk. swustor, due cwedende, Her is re
lareow, and clypap d.
29 I]: yaina, sunsei hausida, urrais 29 D5. heo daet gehyrde, heo aras rade,
sprauto, yah 'l'ddya du imma. and com to him.
3o Nip-ban nauhbanuh qam Iesus 'in 30 Da gyt ne com se Haelend binnan
weihsa, ak was nauhpanuh in hamma da ceastre, ac wees as gyt on daere
stada, parei gamotida imma Marba. Stowe, deer Martha him ongean com.
31 Iudaieis ban ]>ai wisandans mip i'zai 31 Da Iudeas de waron mid hyre on
'in garda, brafstyandans i'ya, gasaiwhand hse, and hi frfrodon, d5. hig gesawon,
ans Maryan, ]>atei sprauto usstoh, yah daet Maria aras, and mid ofeste lit-eode
us'iddya, 'iddyedunuh afar 'izai, qihand hig, fyligdon hyre, dus cwedende, Heo
ans, patei gaggip du hlaiwa, ei greitai gap to his byrgene, dset heo wpe dare.
yamar.
32 It Marya, sunsei qam barei was 32 D5. Maria com dar se Haelend wees,
Iesus, gasaiwhandei ina. draus imma du and heo hine geseah, heo feoll to his
fotum, qihandei du 'imma, Frauya, '1']: fotum, and cww}: to him Drihten, gif

T HM V, r... Ir 7
XI. 17-32.] WYCLIFFE, I389. TYNDALE, 1526. 511
17 And so Jhesu cam, and fond him 17 Then went Jesus, and founde that
hauynge now foure dayes in the graue. he had lyne in his grave foure dayes
alredy.
18 Sothli Bethanye was bisydis Jeru 18 Bethani was neye vnto Jerusalem,
salem, as ftene furlongis. aboute .xv. furlonges of.

19 Forsothe manye of Jewis camen to 19 And many of the Iewes cam to


Marie and Martha, for to comforte hem Martha and Mary, to conforte them over
of her brother. . their brother.
2o Therfore as Martha herde, for Jhesu 20 Martha as sone as she herde, that
cam, she renneth to him 5 Marie for Jesus was commynge, went and met
sothe sat at born. hym ; Mary sate stille at home.
21 Therfore Martha seide to Jhesu, 21 Then sayde Martha vnto Jesus,
Lord, if thou haddist be here, my bro Lorde, y' thou haddest bene her, my
ther hadde not be deed. brother had not bene deed.
22 But and now I woot, that what 22 But neverthelesse I knowe, that
euere thingis thou schalt axe of God, whatsoever thou axest of God, God will
God schal gyue to thee. geve it the.
2 3 Jhesus seith to hir, Thi brother 2 3 Jesus sayde vnto her, Thy brother
schal ryse a3en. shall ryse agayne.
24 Martha seith to him, I woot, for he 24 Martha sayde vnto hym, I knowe
schal ryse a3en in the agenrysing in the wele, he shall ryse agayne in the resur
leste day. reccion att the last daye.
25 Jhesu seith to hir, I am agenrisyng 25 Jesus sayde vnto her, I am the
and lyf ; he that bileueth in me, 3he, if resurreccion and lyfe ; whosoever be
he schal be deed, schal lyue ; leveth on me, ye, though he were deed,
yet shall he lyvc ;
26 And ech that lyueth, and bileueth 26 And whosoever liveth, and belcveth
in me, schal not deie with outen ende. on me, shall never deye. Belevest thou
Bileuyst thou this thing! this!
27 She seith to him, Forsothe,r Lord, 27 She sayde vnto hym, Ye, Lorde, I
I haue bileuyd, for thou art Grist, the beleve, thatt thou arte Christ, the sonne
sone of quyk God, that hast come in to oh God, which shall come in to the
this world. worlde.
28 And whanne she hadde seide this 28 And as sone as she soo had sayde,
thing, she wente, and clepidc Marie, hir she went her waye, and called her sister,
sistir, in silence,r seyinge, The maistir secretly, sayinge, The master is come,
cometh, and clepith thee. and calleth for the.
29 She, as she herde, roos anon, and 29 She, as sone as she herde thatt,
cam to him. arose quickly, and cam vnto hym.
30 Sothli Jhesu cam not git in to the 30 Jesus was not yet come into the
castel, but he was ;it in that place, wher tonne, but was in the place, where
Martha hadde comen agens him. Martha mett hym.
3 1 Therfore the Jewis that weren with 31 The Iewes then which were with
hir in the hous, and comfortiden hir, her in the housse, and comforted her,
whanne thei si3en Marie, for soone she when they sawe Mary, that she rose
roos, and wente out, sueden hir, seyinge, vppe hastely, and went out, folowed her,
For she goth to the graue, for to wepe sayng, She goeth vnto the grave, to
there. wepe there.
32 Forsothe Marie, whanne she hadde 32 Then when Mary was come where
seyn wher Jhesu was, seynge him felde Jesus was, and sawe hym, she fell doune
to his feet, and seide to him, Lord, if at his fete, sayinge vnto hym, Lorde, if
512 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [sa JOHN
weiseis her, ni ]>auh gaswulti meins dli ware hr, naire min brddor dead.
bropar. "
33 panuh Iesus sunsei gasawh 'iya 33 D6. se HaElend geseah daet heo
greitandein, yah Iudaiuns paiei qemun weep, and deal; da Iudeas weopon de
mi]; i'zai gretandans, inrauhtida ahmin, mid hyre comon, he geomrode on hys
yah 'inwagida sik silban, gaste, and gedrfde hyne sylfne,
34 Yah qap, Whar lagidedun ina'l Qe 34 And cwaep, Hwar lde ge hine?
pun du 'imma, Frauya, hiri yah saiwh. Hig cwadon to him, Drihten, g5. and
geseoh.
35 Yah tagrida Iesus. __ 35 And se Halend weop.
36 paruh qepun pai Iudaieis, Sail 36 And da Iudeas ewadon, L6ca mi !
Whaiwa frioda 'ina. ' hii he hyne lufode.
37 Sumai Pan 'ize qelaun, Niu mahta 37 Sume hi cwadon, Ne mihte des, de
sa, izei uslauk augona pamma blindin, ontynde blindes eagan, d6n eac daet des
gatauyan ei yah sa ni gadaupnodedil nare dead?

38 panuh Iesus aftra inrauhtips in sis 38 Eft se Halend geomrode on him


silbin, gaggil) du pamma hlaiwa. Wasuh sylfum, and com to dzere byrgene. Hit
pan hulundi, yah staina ufarlagida was wees :in scraef, and dar wees an stain on
ufaro. " uppan geld.
39 Qa}: Iesus, Afnimi]: pana stain. Qap 39 And se Halend cwaep, D6}; ziweg
du imma swistar his daupins, Marpa, done stain. D6. cwaep Martha to him,
Frauya, yu fuls ist, durdogs auk 'ist. daes swustor de dar dead wees, Drihten,
mi he stincp, he wees for feower dagum
dead.
4o Qab "izai Iesus, Niu qa]; pus, patei 40 Se Halend cwae]: to hyre, Hii ne
yabai galaubeis, gasaiwhis wuljau Gups? sade ic d, daet dii gesyhst Godes wuldor,
gif dii gelyfstl
41_ Ushofun pan pana stain parei was. 41 Ba dydon hig aweg done stain. . .
I]: Iesus uzuhhof augona 'iup, yah qap, . Se Halend :ihf his eagan up, and
Atta, awiliudo pus, unte andhausides cwaep, Feeder, ic d6 pancas d, fordam
mis 3 dii gehyrdest me 3

42 Yah pan 'ik wissa, Patei sinteino 42 I0 wait, dzet dii me symle gehyrst, ac
mis andhauseis, akei in manageins pizos ic cwaep, for dam folce de her ymhiitan
bistandandeins, qap, ei galaubyaina, patei stent, deet hi gelyfon, daet dii me asend
|>u mik insandides. est.
43 Yah pata qipands, stibnai mikilai 43 Da he dais ping sade, he clypode
hropida, Lazaru, hiri ut. mycelre stefne, Lazarus, g5. lit.

44 Yah urrann sa daupa, gabundans 44 And sna st6p forp, se de dead


handuns yah fotuns faskyam, . . . . . . wees, gebiinden handnm and ftum, . . .
. . . . yah wlits i's auralya bibundans. . and hys neb wees mid swat-line
Qa]: du 'im Iesus, Andbindi]; ina, yah gehiinden. D5. cwae]; se Helend to
letip gaggan. him, Unbinda}; hine, and lata]; grin.

45 panuh managai bize Yudaiei laai 45 Manega dara Iudea de comon to


qimandans at Maryin, yah saiwhandans Marian, and gesawon da Ping do he
Patei gatawida, galaubidedun 'imma. dyde, gely'fdon on hine.

46 Sumaip-pan i'ze galipun du Farei 46 Hi sume f6ron to dam Phariseon,


XI. 33-46.] WYGLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 5l3
thou haddist be here, my brother hadde thou haddest bene here, my brother had
not be deed. not bene deed.
33 Therfore as Jhesu si; hir wepynge, 33 When Jesus sawe her wepe, and
and the Jewis that weren with hir wep the Iewes also wepe whych cam with
inge, he made noyse in spirit, and her, he groned in his spret, and vexed
trouhlide him silf, hym silfe,
34 And seide, Wher han 3e putt him? 34 And sayde, Where have ye layed
Thei seyen to him, Lord, come and se. hym! They sayde vnto hym, Lorde,
come and se.
35 And Jhesu wepte. 35 And Jesus wept.
36 Therfore the Jewis seiden, Lo ! hou 36 Then sayde the Iewes, Beholde !
he louede him. howe he loved hym.
37 Forsothe summe of hem seiden, 37 Some of! them sayde, Goulde not he
Wher this man that openyd the y;en of which openned the eyes of the blynde,
the born blynde, mi3te not make that have made also that this man shulde
and this deiede not! not have deyedl
38 Therfore Jhesu eft makynge noyse 38 Jesus agayne gronynge in hym silfe,
in him silf, cam to the graue. For cam to the grave. It was a cave, and
sothe ther was a denne, and a stoon was a stone layde on it.
put thei-on.
39 Jhesu seith, Take 3e a wey the 39 Jesus sayd, Take ye awaye the stone.
stoon. Martha, the sistir of him that Martha, the sister of hym that was deed,
was deed, seith to him, Lord, he stynk sayde vnto him, Lorde, by this tyme he
ith now, sothli he is of foure dayes. stenketh, for he had bene deed foure
dayes.
4o Jhesus seith to hir, Wher I haue 40 Jesus sayde vnto her, Sayde I not
not seid to thee, for if thou schalt bi vnto the, that if thou diddest beleve,
leue, thou schalt se the glorie of God! thou shuldest se the glory of God?
41 Therfore thei tooken a wey the 41 Then they toke awaye the stone
stoon. . . . . Forsothe the ygen reysid from the place where the deed was layde.
vpward, Jhesu seide, Fadir, I do thank Jesus lifte vppe his eyes, and sayd,
yngis to thee, for thou herdist me , Father, I geve the thankes, be cause
that thou hast herde me 3
42 Forsoth I wiste, for thou euere 42 I knewe wele, that thou hearest me
heerest me, but for the peple that all wayes, but because of the people that
stondith aboute, I seide, that thei bileue, stonde by, I sayde it, that they myght
for thou hast sent me. beleve, that thou hast sent me.
43 Whanne he hadde seid thes thingis, 43 And when he thus had spoken, he
he criede with greet vois, Lazarus, come cryed with a loud voyce, Lazarus, come
thou out. forthe. '
44 And anoon he that was deed, cam 44 And he that was deed, cam forth,
forth, bounden the hondis and feet with bounde hand and fote with hondes, after
hondis, . . . . and his face was houndun the manner as they were wonte to bynde
with a sudarie.r Jhesu seith to hem, their deed with all, and his face was
Vnbynde 3e him, and su're 3e go awey. bounde with a napkyn. Jesus sayde
vnto them, Loose hym, and lett hym
g4oo.
5 Then many of the Jewes which cam
45 Therfore manye of the Jewis that
camen to Marie and Martha, and sygen to Mary, and had sene the thynges which
what thingis he dide, bileueden in to Jesus did, beleved on hym.
him. 46 But some oli'lthem went their wayes
46 Sothli summe of hem wenten to
Ll
514 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [S12 JOHN
saium, yah qepun du im, batei gatawida and sadon him, do. Ping de se I-Ialend
Iesus. dyde.l
47 Galesun pan tai auhumistans gud 47 Witodlice da bisceopas and da
yans yah ];ai Farei . . - . Pharisei gaderodon gemt, and cwsdon,
Hwaet d6 we! fordam des man wyrc];
mycele tacna.
48 Gif we hine forlaEtala, ealle gelyfap
on hine ; and Romane cumap, and nima]:
re land and rne ]aeodscipe.

49 Hyra an wees genemned Caiphas,


se wees d5 on geare bisceop, and owes];
to him, Ge nyton nanbing,

50 Ne ne gepenceap, duet us ys betere,


daet an man swelte for folce, and call
peod ne forwurde.

51 Ne cwse]; he daet of him sylfum, ac


d5. he wees daet gear bisceop, he witegode,
daet se Helend sceolde sweltan for daere
peode,
52 And n5 synderlice for daere ];eode,
ac deet he wolde gesomnian togaedere
Godes bearn de todrifene weron.

53 Of dam daege hig bohton daet hi


woldon hyne ofslean.
54 D5. ne for se Halend n5 openlice
gemang dam Iudeum ; ac for on daet
land wid daet wsten, on da burh, de
ys genemned E'rem, and wunode deer
mid his leorning-cnihtum.
55 Iudea eastron waron gehende, and
manega foron of dam lande to Hieru
salem ar dam eastron, daet hig woldon
hig sylfe gehalgian.
56 Hig sohton done Halend, and
spracon him betwynan, daer hig stdon
on dam temple, and dus cwzedon, Hweet
wne ge, daet he ne cume to freols
daege I
57 Da. bisceopas and da Pharisei
hsefdon beboden, gif hwzi wiste hwar
he waere, deet he hyt cydde, daet hig
mihton hine niman.

CHAPDXII. "1 Se Halend com syx


. li'n Bepaniyin, dagum aer dam eastron to Bethania,
XI. 47.-XII. 1.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 515
Pharisees, and seiden to hem, what to the Pharises, and tolde them, what
thingis he dide. Jesus had done.
47 Therfore the bischops and Pharisees 47 Then gadered the bye prestes and
gedriden a counceil a3ens Jhesu, and Pharises a counsel], and. sayde, What do
seiden, What don we! for this man we? this man doeth many miracles.
doth many signes.r
48 If we leeue him thus, alle men 48 Yf we lett hym scape thus, all men
schulen bileue in to him ,' and Romayns will beleve on hym ; and the Romaynes
schulen come, and schulen take oure shall come, and take awaye oure countre
place and ok. and people.
49 Forsoth con of hem, Cayfas by 49 And won of them, named Cayphas,
name, whanne he was bischop of that which was the bye prest that same yeare,
geer, seide to hem, 3e witen no thing, sayde vnto them, Ye perceave nothynge
att all,
50 Nethir thenken, for it spedith to 50 Nor yett consider, that it is expe
gen, that 0 man deie for the peple, and dient for vs, that won man deye for the
that alle folk perisehe npt. people, and nott that all the people
perisshe.
5r Forsoth he seide not this thing of 51 This spake he nott of hym silfe,
him silf, but whanne he was bischop of butt beynge hye preste that same yeare,
that 3eer, he prophesiede, for Jhesu was prophesied he, that Jesus shulde deye
to deyinge for the folk, for the people,
52 And not oonly for the folk, but 52 And not for the people only, but
that he schulde gedere in to con the that he shulde gadder to gedder in won
sones of God that weren scaterid. the children of God which were scattered
abroode.
o 53 Therfore fro that day thei thougten - 5 3 From that day kept they a counsell
for to sle him. togedder for to put hym to deeth.
54 Therfore Jhesu walkide not now 54 Jesus therfore walked no more
opynli at the Jewis ,' but he wente in to openly amonge the Iewes ,' butt went his
a cuntree bisydis/ the desert, in to a waye thence vnto a countre ny to a
citee, that is seid E'rem, and there he wildernes, into a cite, called Eii'raym,
dwelte with his disciplis. and there haunted with his disciples.
55 Forsothe the pask of Jewis was 55 The Iewes ester was neye att bond,
next, and many of the cuntree stigeden and many went out of the countre vppe
vp to Jerusalem the day bifore pask, for to Jerusalem before the ester, to purify
to halowe hem selue. them selves.
56 Therfore thei sougten Jhesu, and 56 Then sought they for Jesus, and
spaken to gidere, stondinge in the tem spake bitwene them selves, as they stode
ple, What gessen ;e, for he cometh not in the temple, What thynke ye, seynge
to the feeste day! he commeth not to the feast I

57 Forsothe the bischopis and Pharisees 57 The hye prestes and Pharises had
hadden gouun a maundement, that if ony geven a commauudment, that yf eny
man knew wher he is, he schewe, that man knew where he were, he shulde
thei taken hym. shewe it, that they myght take hym.

I
OHAP. XII. I Therfore Jhesu bifore CHAP. XII. _ I Then Jesus before sixe
sixe dayes of pask cam to Bethanye, dayes of ester cam to Bethany, where
L1 2
516 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [S12 JOHN
parei was Lazarus sa daupa, panei ur dar Lazarus waes dead, de se Halend
misida. us daupaim iesus. iwrehte.
2 pal-uh gawaurhtedun 'l'mma nahtamat, 2 Big worhton him deer gebeorscipe,
yainar yah Marpa andbahtida 5 'ip Lazar and Martha bnode 3 Lazarus wees an
us was sums pize anakumbyandane m1]; daera de mid him saet.
imma.
3 1p Marya nam pund balsanis nardaus 3 Maria nam an pnd deorwyrpre
pistikeiqis lugalaubis, yah gasalboda sealfe mid dam Wyrt-gemange He hig
fotuns Iesua, yah biswarb fotuns 'is nardus htap, and smjrede daes Hal
skufta seinamma ; '1']: ea gards fuils war]: endes ft, and drigde mid hyre loccum ;
daunais pizos salbonais. and deet his waes gefylled of deal-e sealfe
swaecce.
4 Qap pan ains pize siponye is, Yudas 4 D5. cwaep in his leorning-cnihta,
Seimonis, sa Iskariotes, 'izei skaftida. sik Iudas Scariod, . . . . . . . 3e hine he
du galewyan 'ina, lawde,
5 Duwhe pata balsan ni frabauht was 5 Hwi ne sealde heo das sealfe wid
'in .t. skatte, yah fradaili]: wesi parbam'l prjm hundred penegum, deet man mihte
syllan pearfum?
6 Damp-pan qap, ni peei 'ina bize pal-b 6 Ne cwaa]; he n5. deet, fordig de him
ane kara wesi, ak unte piubs was, yah gebyrode to dam pearfum, ac fordam de
arka habaida yah pata, 'inuwaurpano bar. he waes ]ae6f, and haefde scrin and baer
da ping de man sende.
7 Qa]; pan Iesus, Let 'iya, 'l'n dag ga 7 D21 cwae}; se Halend, La'e't hig, daet
lhis meinis fastaida pats. ; heo healde da of done daeg de man me
bebyrige ;
8 T]; pans unledans sinteino habai]: mi]; 8 Ge habba]; symle pearfan mid eow,
'izwis, ip mik ni sinteino habaip. ac ge nabba]: me symle.

__9 Fan]: pan manageins lu iudaie, hatei 9 Micel maenigeo dam Iudea gecneow,
Iesus yainar 'l'st ; yah qemun, ni In Ies deet he waes deer; and big comon, nses
uis ainis, ak ei yah Lazaru sewheina, mi for (lees Halendes pingon synderlice,
panei urraisida us daupaim. ac deet hig woldon geseon Lazarum, fie
he wehte of deape.
1o Munaidedunup-pan auk Pai auhum 1o Dara sacerda ealdras pohton deet
istans gudyans ei yah Lazarau usqem hig woldon Lazarum ofslean,
ema, "
I I Unte managai in his garunnun Iu I 1 Fordam de manega fron fram dam
daiei, yah galaubideduu Iesua. Iudeum for his laingon, and geljfdon on
done Hzlend. -
12 iftumin daga manageins lu, sei 12 On morgen mycel maenigeo, (1e com
qam at dulpai," gahausyandans patei to dam freols-daege, as big gehirdon
qimip Iesus 1'11 Iairausaulwmai, daet se Halend com to Hierusalem,

I 3 Nemun astans peikabagme, yah ur 13 Hi nzimon palm-treowa twigu, and


runnun wipragamotyan 'l'mma, yah hrop eodon t ongean hine, and clypodon,
idedun, Osanna, piupida sq qimanda '1'n Si Israhela cing hl and gebletsod, de
namin Frauyins, jaiudans Israelis. com on Drihtnes naman.
14 Bigat pan iesus asilu, gasat ana 14 And se Halend gemtte inne assan,
'ina, swaswe ist gamelip, and rid on-uppan dam, swa. hit writen
75,
15 Ni ogs pus, dauhtar Sion 3 sail I 5 Ne ondrad d6, Siones dhter ; mi!
XII. 2-15.] WYOLIFFE,1389. TYNDALE, 1526. 517
wher Lazarus was deed, whom Jhesu Lazarus which was deed was, whom
reyside. Jesus raysed from deeth.
2 Forsoth thei maden to him a sopere 2 There they made him a supper, and
there, and Martha mynistride to hym; Martha served ,- hutt Lazarus was won
Lazarus forsothe was oon of men sit of them that sate at the table with hym.
tinge at the mete with him.
3 Therfore Marie took a pound of 3 Then toke Mary a pounde o' oynt
oynement spikenard,r precious, and an ment called nardus, perfects and pre
oyntide the feet of Jhesu, and wipte his cious, and anoynted Jesus fete, and
feete with her heeris; and the hous is wept his fete with her beer; and all
llid of the sauour of oygnement. the housse smelled off the savre off the
oyntment.
4 Therfore Judas Scarioth, . . . . oon 4 Then sayde won of his disciples,
of his disciplis, that was to bitraynge named Judas Iscariot, Simons sonne,
hym, seide, which after warde betrayed hym,
5 Whi this oygnement is not seeld for 5 Why was not this oyntment solde
thre hundrid pens, and is gouun to nedy for thre hondrede pence, and geven to
men '1 the povre')
6 Forsoth he seide this thing, not for 6 This sayde he, not that he cared for
it perteynede to him of nedy men, but the pover, butt be cause he was a thefe,
for he was a theef, and he hauynge and kept the bagge and bare that which
pursis haar tho thingis that weren sent. was geven.
7 Therfore Jhesu seide, Suffre 3e hir, 7 Then sayde Jesus, Lett her alone,
that in t0 the day of my hirying sche agaynst the daye off my buryinge she
kepe that 3 kept it;
8 Forsothe 3e schulen euer haue pore 8 The povre all wayes shall ye have
men with gou, sothli 3e schulen not with you, butt me shall ye nott all
euere haue me. wayes have.
9 Therfore myche cumpany of the 9 Moche people off the Iewes had know
Jewis knewe, that Jhesu was there 3 ledge, that he was there 3 and they cam,
and thei camen, not oonly for Jhesu, nott for Jesus sake only, butt that they
but for to se Lazarus, whom he reysede myght se Lazarus also, whom he raysed
fro deede men. from deeth.
10 Forsothe the princes of prestis IO The hye prestes held a counsell that
thougten for to sle Lazarus, they myght put Lazarus to deeth also,

11 For manye of the Jewis for hym 11 Be cause that for his sake many of
wente awei, and beleueden in to Jhesu. the Iewes went awaye, and beleved on
Jesus.
12 Forsothe on the morwe a myche I 2 On the morowe moche people, which
cumpany, that cam to gidere at the cam to the feast, when they herde that
feeste day, whanne thei hadden herd,/ Jesus shulde come to Jerusalem,
for Jhesu cometh to Jerusalem,
13 Tooken braunchis of palmes, and I3 Toke braunches o' palme trees, and
camen forth agens him, and crieden, O went and mett hym, and cryed, Ho
sanna, blessid is he, that cometh in the sianna, blessed is he, that in the name
name of the Lord, king of Israel. of the Lorde commeth, kynge of Isra
hell.
14 And Jhesu fond a litil asse, and sat 14 Jesus gott a yonge ease, and sate
on him, as it is writun, theron. acordyngc to that wich was
written,
15 The dougtir of Syon, nyle thou I 5 Feare nott, doughter of Sion ; be
518 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [S12 J01m
Piudans peins qimip, sitands ana fulin din cing cymp, uppan assan folan sitt
asilaus. ende.
16 Damp-pan ni kunpedun siponyps '1's 16 Ne undergton hys leorning-cnihtas
frumist, ak bipe gasweraips was Iesus, dis Ping arest, ac 65 se Halend waes
panuh gamundedun, patei pata. was du gewuldrod, d5. gemundon hig, deet dds
pamma. gamelip, yah pate, gatawidedun ping waron :Iwritene be him, and dais
lmma. ping hig dydon him.

I7 Weitwodids, pan so managei, sei was 17 Sec msenigeo de wees mid him, 66.
mi}: imma, pan Lazaru wopida us hlaiwa, he Lazarum clypode of daere byrgene,
yah urraisida. i'na. us daupaim. and hine wehte of dearpe, cidde ge
witnesse.
18 Duppe i'ddyedun gamotyan 'imma 18 And fordi him com seo mmnigeo
managei, unte hausidedun ei gatawidedi ongean, fordam fie hi gehy'rdon daethe
p0 taikn. worhte daet tzicn.
I9 Danuh psi Fareisaieis qepun du sis 19 D5, Pharisei cwadon betwux him
misso, Saiwhip, Patei ni boneip waiht; sylfum, We geseop, deet we nnping ne
sail so manaseds afar 'imma galaip. fremiap; mi! wyle eall middan-eard
aefter him.
2o Wesunup-pan sumai piudo, laize ur 20 Sume de waron hadene, de f6ron
rinnandane ei 'inwiteina 'in pizai dulpai. that big woldon hi gebiddan on dam
freolsdaege.
21 Pai at'iddyedun du Filippa, laamma 2t D5. genealahton to Philippe, se waes
fram Bepsaeida Galeilaie, ya.h__bedun 'ina, of daere Galileiscan Bethsaida, and hi
qipandans, Frauya, wileima. Iesu gassi baadon hine, and cwadon, Leof, we
whan. wylla]; geseon done Halend.
22 Gaggi]; Filippus, yah qipip du An 22 D6 eode Philippus, and sade hit
draiin ; yqh aftra Andraias yah Filippus Andrea: ; and eft Andreas and Philippus
qepuq dl_1_ Iesua. hit sadon dam Halende.
23 I]; Iesus andhof '1'm, qipands, Qam 23 Se Halend him andswarode, and
wheila, ei sweraidau sunus mans. cwzep, Seo tid cymp, deet mannes sunu
by]; geswlitelod.r
24. Amen, amen, qipa. i'zwis, nibai 24 S6]a1ice, ic secge eow, daet hwetene
kaurno whaiteis gadriusando 'in airpa corn Wuna]; na, biiton hyt fealle on
gaswiltip, silbo ainata. aifnip; '1]: yabai eorpan and sir dead ; gif hit by]; dead,
gaswiltip, manag akran bairip. hit bring]; mycelue waestm.

25 Saei friyop saiwala seina, fraqistei]: 25 Se fie lufa]: his sziwle, forspilp hig ,
i'zai; yah saei aip saiwala. seina 'in and se de hatab his swle on disum
pamma fairwhau, 1'11 libainai aiweinon middan-earde, gehylt hi on cum life.
bairgib 'izai.
26 Yabai mis whas andbahtyai, mik 26 Gif hwi lvnige me, fylige me ; and
laistyai ,' yah parei 'l'm 'ik, paruh sa and min pn bi]: deer, deer ic eom. Gif me
bahts meins wisan habaip. Yah yabai hwi lanap, min feeder hine win-pap.
whas mis andbahteip, swerai]; 'ina atta.
27 Nu saiwala meina gadrobnoda, yah 27 N13 min swl ys gedrfed, and hwaet
wha qipaul Atta, nasei mik us Pizai secge ie I Feeder, gehal me of disse
wheilai ,' akei duppe qam in Pizai wheilai ,' tide ; ac for dam ic com on dis tid 5

28 A_tta, hauhei namo peinata. Qam 28 Feeder, gewuldra dinne naman. Dzi
lwan stlbna. us himina, Yah hauhida, yah com stefn of heofone, dus cwedende,
XII. 16-28.] WYCLIFFE,1389. TYNDALE, 1 526. 519
drede ; lo ! thi king cometh, sittinge on holde ! thy kynge commeth, sittynge on
the colt of a sche sees. an asses coolte.
16 His disciplis knewen not rst thes 16 These thynges vnderstode not his
thingis, but whanne Jhesu is gloried, disciples at the fyrst, but when Jesus
thanne thei recordiden for thes thingis was gloryed, then remembryd they,
weren writen of him, and thes thingis that soche thynges were written of hym,
thei diden to him. and that soche thynges they had done
vnto hym.
17 Therfore the cumpany baar wit 17 The people that was with hym,
nessing, that was with him, whanne he when he called Lazarus out off his grave,
clepide Lazarus fro the graue, and and raysed hym from deeth, bare re
reyside him fro deede men. corde.
18 Therfore and the cumpany cam 18 Therfore met hym the peple, be
metinge to him, for thei herden him cause they herde that he had done soche
to haue don this signe. a myracle.
19 Therfore the Pharisees seiden to 19 The Pharises therfore sayde amonge
hem selue, Be seen, for we proten no them selves, Ye se, that we prevayle no
thing 3 lo -! al the world wente aftir him. thynge 3 100 ! all the worlde goth after
hym.
20 Forsothe ther weren summe hethen 20 There were oertayne grekes, amonge
men, of hem that hadden styged vp for them which cam to praye at the feast.
to worschipe in the feeste day.
21 Therfore thes camen to Philip, that 21 The same cam to Philip, which was
was of Bethsaida of Galilee, and preieden of Bethsayda a cite in Galile, and de
him, seyinge, Sire, we wolen se Jhesu. sired hym, sayinge, Syr, we wolde fayne
se Jesus.
22 Philip cometh, and seith to Andrew 3 22 Philip cam, and tolde Andrew 3 and
eft Andrew and Philip seiden to Jhesu. agayne Andrew and Philip tolde Jesus.

23 Sothli Jhesu answeride to hem, sey 23 And Jesus answered them, sayinge,
inge, The our cometh, that mannis sone The houre is come, that the sonne of
be claried. man must be gloried.
24 Treuli, treuli, I seie to gen, no but 24 Verely, verely, I saye vnto you,
a corn of whete fallinge in to the erthe except the wheate corne fall into the
schal be deed, it dwellith aloone 3 sothli grounde and deye, it bydeth alone; yf
if it schal be deed, it bringith moche it deye, it brengeth forth moche frute.
fruyt. v'
25 He that loueth his soule,r schal 25 He that loveth his life, shall de
leese it 3 and he that hatith his soule'r stroye it 3 and he that hateth his lyfe
in this world, kepith it in to euere in this worlde, shall kepe it vnto lyfe
lasting lyf. eternall.
26 If ony man seruith to me, sue he 26 Yf eny man mynister vnto me, lett
me 3 and where I am, there and my hym folowe me 3 and where I am, there
mynystreI schal be. If ony man schal shall also my minister be. And if eny
mynistre to me, my fadir schal worschipe man minister vnto me, hym will my
him. father honoure.
27 Now my soule is troublid, and what 27 Nowe is my soule troubled, and
schal I seye'l Fadir, saue me fro this what shall I saye! Father, delyvre me
our 3 but for that thing I cam in to this from this houre; but therfore cam I
our 3 vnto this houre 3
28 Fadir, clarie thi name. Therfore 28 Father, glorify thy name. Then
a vois cam fro heuene, seyinge, And I cam there a voyce from heven, I have
520 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [S12 J OHN
aftra. hauhya. And ic gewuldrode, and eft ic gewul
drige.
29 Managei pan sei stop, gahaiusyandei, 29 Seo meenigeo de dsenstd, and daet
qepun, heiwhon wairpan ; sumaih qepun, gehirde, ssdon, deet hyt punt-ode ; sume
aggilus du 'imma rodida. sadon, deet engel space wid hyne.

3o Andhof iesus, yah qap, Ni in meina. 30 Se Halend, him andswarode, and


so stibna warp, ak in i'zwara. cwaela, Ne com deos stefen for minum
pingum, ac for eowrum pingum.
31 Nu staua 'ist pizai manasedai, nu sa 31 N6 ys middan-eardes d6m, mi byh
reiks his fairwhaus uswairpada ut. dyses middan-eardes ealdor t-ziworpen.

32 Yah i'k yabai ushauhyada af airpa-i, 32 And gif ic beo up-zihafen fram
alla atpinsa du mis. eorpan, ic teo ealle ]:ing to me sylfum.

33 Damp-pan qap, bandwyands whiieik 33 Beat he ssde, and tsicnode hwylcum


amma daupau skulda gadaupnan. deape he wolde sweltan.
34 Audhof 'imma. so managei, Weis 34 Seo meenigeo him andswarode and
hausidedum ana witoda, patei Christus cwaeh, We gehjrdon on dare a6, deet
siyai du aiwa ; yah Whaiwa Pu qipis, Grist hi]: on cnysse ; and hmeta segest
Datei skulds 'ist ushauhyan sa sunus d, Hit gebyrap deet mannes sunu beo
mans ! Whas 'l'st sa sunus mans! up-iihafenl Hwset ys es mannes sunu l

35 Qa}; pan du 'im Tesus, Nauh leitil 35 D1; cwae]: se Hzlend, Nli gyt ys
mel liuha]: 'in 'izwis ist; gaggip, pande lytel leoht 011 eow ; gap, 35, hwile fie ge
liuha]; habaip, ei riqiz 'izwis ni gafahai ; leoht habbon, deet bistro eow ne befn ;
yah saei gaggi]: in riqiza, ni wait wha]; se de ga]: on Pistrum, he mit hwyder
gaggli" _ he gap.
36 Pande liuha]; habaip, galaubel]; du 36 D5. hwile de ge leoht habbon, ge
liuhada, ei unyus liuhadis wairpaip. ljfa]; on leoht, deet ge sin leohtes beam.
pate. rodida Iesus, yah galaijz, yah ga Dzis ping se Halend him sade, and
falh sik faura. 'im. eode, and bediglode hine fram him.
37 Swa lu 'imma taikne gatauyandiu 37 D5 he sw. mycele tcn dyde be
in andwairpya 'ize, ni galaubidedun im fran him, hi ne gelifdon on hyne ;
ma; ~
38 Ei pats. waurd Esaei'ins, praufetaus, 38 Daet daes witegan word, Isaias, ware
usfullnodedi, Patei qap, Frauya, whas gefylled, de he cwaeh, Drihten, hw ge
galaubida. hauseinai unsarai, yah arms ljfde dses de we gehirdon, and hwam
Frauyins whamma. andhulips war}: 'I wees Drihtnes strenc]; geswtelod'l

39 Duppe ni mahtedun gaiaubyan, unte 39 Fordi hi ne mihton gelifan, fordam


aftra qa}: Esaeias, Isaias cwaep eft,
4o Gablindida 'ize augona, yah gadaub 40 He blende hyra. eagan, and :ihyrde
ida. 'ize hairtona, ei ni gaumidedeina hyra heortan, deet hi ne geseon mid
augam, yah fropeina hairtin ; yah ga hyra. eagon, and mid hyra heortan ne
wandidedeina, yah ganasidedyau ongyton ,' and sin gecyrrede, and ic hig
gehale.
41 pm qab Esaeias, pan sawh wulpu 41 Isaias sade dis ping, d5 he geseah
is, yah rodida. bi ina. hys wuldor, and sprsec be him.
42 Danuh pan swepauh yah us paim 42 And deah manega of dam ealdron
reikam managai galaubidedun du 'imma, geljfdon on hyne, ac hi hit me cjddon
akei faura Fareisaium ni andhaihaitun, for Eiaera Pharisea pingum, fie-lees hig
XII. 29-42.] WYCLIFFE, I389. TYNDALE, I526. 521
haue claried, and eft I schal clarie. gloried it, and will glorify it agayne.

29 Therfore the cumpany that stood, 29 Then sayde the people that stode
and herde, seide, thundir to be maad ; by, and herde, it thoundreth ; other
othere men seiden, an aungel spak to sayde, an angell spake to hym.
him.
30 Jhesu answeride, and seide, This 30 Jesus answered, and sayde, This
vois cam not for me, but for gen. voyce cam nott be cause of me, but
for youre sakes.
31 Now is dom of the world, now the 3r Nowe is the iudgement of this
prince of this world schal be cast out. worlde, nowe shall the prynce off this
worlde be cast out a dores.
32 And if I schal be enhaunsid fro the 32 And I yf I were lifte vppe from
erthe, I schal drawe alle thingis to my the erthe, will drawe all men vnto me.
silf.
33 Sothli he seide this thing, signi 33 This sayde Jesus, signifyinge what
ynge bi what deeth he was to deiynge. deeth he shulde deye.
34 The cumpany answeride to him, 34 The people answered hym, We have
We han herd of the lawe, for Crist herde of the lawe, that .Christ bydeth
dwellith in to with outen ende; and ever ; and howe sayest thou then, That
hou seist thou, It bihoueth mannis sone the sonne of man must be lifte vppei
for to be arerid'l Who is this mannis Who is that sonne of man!
sone l
35 Therfore Jhesu seith to hem, Bit a 35 Jesus sayde vnto them, Yet a lytell
litil ligt is in gen ; walke 3c, the while whyle is the light with you ; walke,
3e han li3t, that derknessis catche not whill ye have lightt, lest the darcknes
30u ; and he that wandrith in derknessis, come on you ; he that walketh in the
woot nere whidur he goth. darke, wotteth not whither he goeth.
36 The while 3e han li3t, byleue ;e in 36 Whyll ye have light, beleve on the
to ligt, that ;e be the sones of li3t. light, that ye maye be the children of
Jhesu spak thes thingis, and wente, light. These thynges spake Jesus, and
and hidde him fro hem. departed, and hid hym silfe from them.
37 Sothliwhanne hehadde don so manye 37 And though he hade done soo many
signesl byfore hem, thei bileueden not myracles before them, yet beleved not
in to him ; they on hym ,
38 That the word of Ysaie, the pro 38 That the sayinge of Esayas, the
phete, schulde be llid, which he seide, prophet, myght be fullled, that he
Lord, who bileuede to oure heering, spake, Lorde, who shall beleve oure say
and to whom is the arm of the Lord inge, and to whom ya the arme off the
schewid I Lorde declared?
39 Therfore thei mygten not bileue, 39 Therfore coulde they not beleve, be
for eft Ysaye seide, cause that Esaias sayth agayne,
40 He hath blyndid her y3en, and he 40 He hath blinded their eyes, and
hath enduridr the herte of hem, that hardened their hertes, that they shuld
thei se not with ygen, and vndirstonde not se with their eyes, and vnderstonde
not with herte 5 and that thei be con with their hertes; and shulde be con
uertid,l and I heele hem. verted, and I shulde heale them.
41 Ysaie seid thes thingis, whanne he 41 Soche thynges sayde Esaias, when
sy; the glorie of hym, and spak of him. he sawe hys glory, and spake of him.
42 Netheles and of the princes manye 42 Neverthelesse amonge the chefe
bileueden in to him, but for the Farisees rulers many beleved on hym, but be
thei knowlechiden not, that thei schuld cause of the Pharises they wolde not be
522 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [ST. JOHN
ei us swnagogein ni uswaurpanai waurp man t-adrife of hyra gesomnunge ;
eina ;
43 Friyodedun auk mais hauhein man 43 Hi lufodon manna wnldor, swidor
niska, pau hauhein Guts. donne Godes wnldor.

44 i]: Tesus hropida, yah qap, Saei ga 44 Se Halend clypode, and owes]: to
laubei]: du mis, ni galaubeip du mis, ak him, Se de gely) on me, ne gelyfp he
du pamma sandyandin mik. na on me, ac on done de me sende.
45 Yah saei saiwhi]; mik, saiwhip pana 45 And se de me gesyhp, gesyh]; done
sandyandan mik. de me sende.
46 1k linked in pamma fairwhau qam, 46 10 com to leohte on middan-eard,
ei whazuh saei galaubyai du mis, 'in and min Gare de gays, on me, ne wunap
riqiza ni wisai. 0n pystrum.
47 Yah yahai whas meinaim hausyai 47 And gif hwa gehyrp mine word,
waurdam, yah galaubyai, i'k ni stoya and ne gehylt, ne dme ic hine ; ne com
ina 3 nih Pan qam, ei stoyau manased, is middan-eard to dmanne, ac fleet ic
ak ei ganasyau manased. gehale middan-eard.

48 Saei frakann mis, yah ni andnimi]; 48 Se de me forhigp, and mine word


waurda meina, habaid pans stoyandan ne under-fehp, he heefp hwa him dme;
sik ; waurd patei rodida, pate. stoyi]: i'na seo spac de ic spsec, seo him dm]; on
i'n spedistin daga. dam ytemestan daege.

49 Unte 'ik us mis silbin ni rodida, ak 49 Fordam de ic ne spece of me sylf


saei sandida mik, atta, sah mis anabusn um, ac se feeder, de me sende, he me
at . . . . bebead, hwset ic cwede, and hwact ic
spece.
50 And ic wat, daet his bebod ys ce
lif ,' (Ia ping de ic sprece, ic sprece, swa
feeder me sade.

CHAD. XIII.r I [E'r dam caster-freela


dzege se Halend wiste, dset his tid com,
dset he wolde gewitan of dysum middan
earde to his feeder, (is. he lufode his
leorning-cnihtas de waron on middan
earde, 0d ende he hig lufode.
2 And as Drihtnes pnung wees ge
macod, 35. for se deofol on Iudas heortan
Scariothes, . . . that he hine belawde,

3 He wiste daet feeder sealde ealle ping


on his handa, and daet he com of Gode,
and cym]: to Gode,
4 He aras fram his pnunge, and lde
his reaf; and nam linen hraegel, and
begyrde hyne.
5 [Efter dam he dyde waster on feet,
XII. 43.-XIII. 5.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 52s
en not be cast out of the synagoge ; a knowen off it, lest they shulde be ex
communicate ;
43 Forsothe thei loueden the glorie of 43 For they loved the prayse that is
men, more than the glorie of God. geven o men, more then the prayse
that commeth of God.
44 Forsothe Jhesu cryede, and seide, 44 Jesus cryed, and sayd, He that be
He that bileueth in to me, bileueth not leveth on me, beleveth nott on me, butt
in to me, but in to him that sente me. on hym that sent me.
45 He that seeth me, seeth him that 45 And he that seeth me, seeth hym
sente me. that sent me.
46 I li;t cam in to the world, that ech 46 I am come a light into the worlde,
man that bileueth in to me, dwelle not that whosoever beleveth on me, shulde
in derknessis. nott byde in darcknes.
47 And if ony man schal heere my 47 And yf any man heare my wordes,
wordis, and schal not kepe, I deme not and beleve nott, I iudge hym not; for
him; forsoth I cam not, that I deem I cam not to iudge the worlde, butt to
the world, but that I make the world save the worlde.
saf.
48 He that dispisith me, and takith 48 He that putteth me a waye, and
not my wordis, hath him that schal receaveth nott my wordes, hathe won
iuge him ; the word that I haue spoken, that iudgeth hym; the wordes that I
that schal deme him in the laste day. have spoken shall iudge hym in the last
daye.
49 For I haue n03t spokun of my silf, 49 For I have not spoken of? my silfe,
but the fadir, that sente me, gaf to me but my father, which sent me, gave me
a maundement, what I schal seie, and a commaundment, what I shulde saye,
what I schal speke. and what I shulde speake.
50 And I woot, for his maundement is 50 And I knowe wele, that his com
, euerelasting lyf ; therfore tho thingis maundment ys lyfe everlastynge ; what
that I speke, as the fadir seide to me, so soever I speake therfore, even as my
I speke. father bade me, so I speake.

OHAP. XIII. I Forsothe bifore the CHAP. XIII. 1 Before the feast o
feeste day of pask Jhesu witinge, for his ester when Jesus knewe, that hys houre
our cometh, that he passe of this world was come, thatt he shulde departe out
to the fadir, whanne he hadde loued of this worlde vnto the father, when he
hise that weren in the world, in to the loved his which were in the worlde, vnto
ende he louede hem. the ende he loved them.
2 And the souper maad, whanne the 2 And when supper was ended, after
(leuel hadde sent now in to the herte that the devyll had put in the hert of?
q/Judas, that Judas of Symount Scari Judas Iscariot, Simons sonne, to be
oth schulde bitraye him, traye him,
3 He witinge for the fadur gaf alle 3 Jesus knowynge that the father had
thingis to him in to hondis, and that he geven him all thinges into his hondes,
wente out fro God, and goth to God, and that he was come from God, and
went to God,
4 Risith fro the souper, and puttith his 4 He rose from supper, and layde a
olothis; and whanne he hadde takun a syde hys vpper garmentes; and toke a
lynnen cloth, he bifore girde him. towell, and gyrd hym sylfe.
5 Aftirward he sente water in to a 5 After that poured he water into a
524 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [81. JOHN
and pwh his leorning-cnihta ft, and
drigde hig mid daere lin-wade, de he
waes mid begyrd.
6 D6, com he to Simone Petre, and
Petrus cwsep to him, Drihten, scealt (hi
pwean mine ft?
7 Se Halend andswarode, and cwael)
to him, D nsist mi, daet ic d6, ac d
waist syddan.
8 Petrus cwaep to him, Ne pwyhst d
nafre mine ft. Se Hzlend him and
swarode and cwaep, Gif ic d ne pwea,
nsefst dli minne dzl myd me.

9 D5. cwae]; Simon Petrus to him,


Drihten, ne ]>weh (iii mi mine ft :ine,
ac eae min heafod and mine handa.
IO D5, cwae]; se Hailend to him, Se de
clane byp, me bepearf bton fleet man
his ft bwea, ac ys eall elane 5 and ge
synd sume clane, nees mi ealle.
I! I I He wiste witodlice, hwzi hyne sceoide
~ - ' ~ ~ "~ ~ ~ ' -qa}1,Nia1lai belawan 5 fordam he cwaep, Ne synd ge
hrainyai siyup. ealle clane.
I2 Bipeh pan uspwoh fotuns 'ize, yah 1 2 Syddan he haefde hyra ft pwogene,
nam wastyos seinos 5 anakumbyands he nam- his reaf 5 and (15, he sset, he
aftra, qap du 'im, Witudu wha gatawida. owes}: eft to him, Wite ge hwaet ic eow
'l'zwis? dyde!

I 3 Yus wopeid mik laisareis yah frauya, 13 Ge clypiah me lzireow and drihten,
waila qipip 5 'im auk. and wel ge cwedap 5 swzi ic eom splice.
I4 Yabai nu uspwoh 'izwis fotuns, frau 14 Gif ic pwh eowre ft, [ic de eom
ya yah laisareis, yah yus skulup izwis eower lzireow and eower hlford, and ge
misso pwahan fotuns 5 sceolon eac pwean eower alc fires ft 5*]
I5 Du frisahtai auk atgaf izwis, ei swa. 15 1e eow sealde bysne, daet ge d611,
swe 'ik gatawida izwis, swa yus tauyaip. swii ic eow dyde.
I6 Amen, amen, qipa izwis, nist skalks 16 splice, ie eow secge, nys se heowa.
maize frauyin seinamma, nih apaustaulus furdra doune se hlford, ne se arend
maiza pamma sandyandin sik. reca nys marra donne se de hyne sende.

I7 pande pate. witu]>, audagai siyub, 17 Gif ge dais ping witon, ge beo]; ead
yabai tauyip beta. ige, gif ge hig (16]).
18 Ni bi aliens 'izwis qipa, 'ik wait 18 Ne secge ie be eow eallon, ic wait
wharyans gawalida ,- ak ei usfullip waurpi hwylce ic geceas 5 ac daet daet hzilige
beta, gamelido, Saei matida. mi}; mis gewrit s)? gefylled, de cwyp, Se fie ytt
hlaib, ushof ana, mik fairzna seine. hlf myd me, hefp hys h6 ongean me.

I9 Frem himma qipa. izwis, faurpizei 19 N6. ic eow secge, erdam de hyt -
waurhi, ei bipe wairpai, gaiaubyai]: patei gewurde, deet ge gelifon doune hyt ge
'lk im. worden bija, fieet ic hit eom.
20 Amen, amen, qipa. izwis, saei and 2o Sp, ic eow secge, se de underfehp
nimih pans. panei 'ik 'insandya, mik and daene de ic sende, underfeh}; me 5 and se
XIII. 6-20.] WYCLIFFE, r389. TYNDALE, I 526. 525
basyn, and bigan for to waische disciplis basyn, and began to washe hys disciples
feet, and to wype with the lynnen cloth, fete, and to wyppe them with the towell,
with which he was bifore gird. where with he was gyrde.
6 Therfore he cam to Symount Petre, 6 Then cam he to Simon Peter, and
and Petre seith to him, Lord, waischist Peter sayde to him, Lorde, shalt thou
thou to me the feet! wesshe my fete?
7 Jhesu answeride, and seide to him, 7 Jesus answered, and sayde vnto hym,
What thingis I do, thou woost not now ; What I do, thou wettest nott nowe ,
forsothe thou schalt wite aftirward. thou shalt knowe here after.
8 Petre seith to him, Thou schalt not 8 Peter sayd vnto hym, Thou shalt not
waische to me the feet, in to with outen wesshe my fete, whill the worlde stond
ende. Jhesu answeride to him, If I eth. Jesus answered him, Y' I wasshe
schal not waische thee, thou schalt not not thy fete, thou shalt have no part
haue part with me. with me.
9 Symount Petre seith to him, Lord, 9 Simon Peter sayde vnto hym, Lorde,
not oonly my feet, but and the hondis nott my fete only, butt also my hondes
and the heed. and my heed.
10 Jhesu seide to him, He that is 10 Jesus sayde to hym, He that is
waischun, hath no nede no but that he wesshed, nedeth not but to wesshe his
waische the feet, but he is clene al ; and fete, but is clene every whit ; and ye
3e ben clene, but not alle. are clene, butt nott all.
II Forsothe he wiste, who schulde II For he knewe his betrayer ; ther
bitraye him,- therfore he seide, 3e ben fore sayde he, Ye are not all clene.
not clene alle.
12 Therfore aftir that he waischide the 12 After he had wesshed their fete,
feet of hem, he took his clothis ; and and receaved his clothes, and was sett
whanne he hadde restid agen, eft he doune agayne, he sayde vnto them, Wot
seide to hem, 3e witen what I haue done ye what I have done to you!
to gon.
13 3e clepen me maistir and lord, and 13 Ye call me master and lorde, and
3e seyn wel ,' forsoth I am. ye saye wele ; for soo am I.
14 Therfore if 1, lord and maistir, I4. Yf I then, youre lorde and master,
haue waische genre feet, and 3e owen to have wesshen youre fete, ye alsoo pught
Waische another the totheris feet ; to wesshe one anothers fete;
15 For I haue gouun ensaumple to gon, 15 For I have geven you an ensample,
that as I haue don to gen, so and ;e do. that ye shulde do, as I have done to you.
16 Treuli, treuli, I seie to gon, the ser 16 Verely, verely, I saye vnto you, the
uaunt is not more than his lord, neither servaunt is not gretter then hys master,
apostle is more than he that sente him. nether the messenger gretter then he
that sent hym.
17 If 39 witen thes thingis, 3e schulen 17 Yf ye vnderstonde these thynges,
be blessid, if 3e schulen do hem. happy are ye, yf ye do them.
18 I seie not of alle 3ou, I woot whiche 18 I speake not off you all, I knowe
I haue chosun; but that the scripture whom I have chosen ; but that the
be llid, He that etith my breed, schal scripture be fullled, He that eateth
reyse his heele agens me. breed with me, hath lifte vppe his hele
againste me. I
19 Treuli, treuli, I seie to gon, bifore it 19 Nowe tell I you, before it come,
be don, that whanne it schal be don, 3e that when yt is come to passe, ye myght
bileue for I am. beleve that I am he.
20 Treuli, treuli, I seye to gon, he that 20 Verely, verely, I saye vnto you, he
taketh whom euere I schal sende, re that receaveth whomsoever I sende, re
526 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [S12 JOHN
nimil) 3 '1']: saei mik andnimip, andnimi]; de underfeh]; me, underfehp daene de me
Pana sandyandan mik.__ sende.
21 pata qipands Iesus, 'indrohnoda 21 D5. se Halend das ping sade, he
ahmin, yah weitwodida, yah qap, Amen, wees gedrfed on gaste, and cydde, and
amen, qipa i'zwis, patei ains i'zwara ga cwaep, S61, ic eow secge, daet eower 5n
lewei]: mik. me belewp.
22 Pannh sewhun du sis misso pai sip 22 D5. leorning-cnihtas beheold hyra
onyos, pagkyandans hi wharyana qe]:i. alc derne, and him twynode be hwam
he hit saede.
23 Wasuh pan analgumbyands ains pize 23 An daera leorning-cnihta hlinode
_s_iponye is 'in barma Iesuis, panei friyoda on daes Halendes bearme, deene se Heel
Iesus end lufode.
24 Bandwiduh ]Jan liamma Seimon 24 Simon Petrus bicnode to disurn,
Paitrus, du fraihnan, Whas wesi, bi panei and owes]; to him, Hwaet ys, se de he
qa]: T hyt big segp'l
25 Anakumbida pan yains swa ana 25 Witodlice d5. he hlinode ofer dses
barma Iesuis, qalauh imma, Frauya, whas Halendes breostum, he owes]; to him,
i's't l Drihten, hwaet ys he?
26 Andhof Iesus, Sa ist, pammei 'ik 26 Se Halend him andswarode and
ufdaupyands pana hlaif giba. Yah uf ewaep, He ys, se de ic race bedyppedne
daupyands pana hlaif, gaf Iudin Seimonis hlaif. And d6. d5. he bedypte done hlaif,
Skariotau. he sealde hyne Iudas Scarithe . . . .
27 Yah afar bamma hlaiba, Pan galai]; 27 And d5. eefter dam hitan, Satanas
in yainaua Satana. Qa]; pan du i'mma code on hyne. D5. cwzep se Halend to
Iesus, patei tauyis, tawei sprauto. him, D6 rade, daet d d6n wylt.

28 Datuh pan ainshun ni wissa him an 28 Nyste nan dara sittendra, to hwam
akumbyandane, duwhe qa]: imma. he daet sade.

29 Sumai mundedun, ei unte'arka 29 Sume wndon, fordam Iudas haefde


habaida Iudas, patei qehi imma Iesus, scrin, daet se Halend hit cwade be him,
Bugei pizei paurbeima du dulpai, aippau Bige da ping, de us pearf sy to dam
paim unledam ei wha gibau. freols-daege, odde daet he sealde sum
ping pearfendum mannum.
3o Bipe andnam pane hlaib yains, suns 30 D5. he 11am daene hitan, he eode t
galaip ut 3 wasuh pan nahts. dar-rihte; hit was niht.

31 pan galaip ut, qa]; pan Iesus, Nu 31 D5. he iit-eode, and se Halend
gasweraids war]; sunus mans, yah Gui! cwaep, Nli ys mannes sunu geswiitelod,
hauhips 'ist in imma. - and God ys geswiitelod on him.
32 Yabai nu Gut hauhips 1st in 'imma, 32 Gyf God ys geswiitelod on him, and
yah Gap hauhei]: i'na in sis, yah suns God geswiitelap hine on hym sylfum. .
hauhida ina.
33 Barnilona, nauh leitil mel mi}; i'zwis 33 1La. bearn, nii gyt ie eom gehwade
'im 3 sokei]; mik, yah, swaswe qa]: du tid mid eow 3 ge me scap, and, swa ie
Iudaium, Ei padei 'ik gagga, yus ni dam Iudeum sade, Ge ne magon faran,
magu]: qiman; yah i'zwis qipa nu. dar dar ic fare 3 and mi ic eow secge.

__ 34 Anabusn niuya giba i'zwis, ei friyo]: 34 Ic eow sylle niwe bebod, daet ge
1zw1s mlsso, swe 'ik friyoda i'zwis, pei luon eow betwynan, swa ie eow lufode,
yah yus friyo]; misso i'zwis.
XIII. 21-34.] WYCLIFFE, I389. TYNDALE, 1526. 527
ceyueth me 3 forsothe he that receyueth ceaveth me ,' and he that receaveth me,
me, receyueth him that sente me. receaveth hym that sent me.
21 Whanne Jhesu hadde seid thes 21 When Jesus had thus sayde, he was
thingis, he was troblid in spirit, and troubled in his sprete, and testied, say
witnesside, and seide, Treuli, treuli, I inge, Verely, Verely, I saye vnto you,
seie to gen, oon of gen schal bitraye me. that won off you shall betraye me.
22 Therfore the disciplis lokiden to 22 Then the disciples loked won on
gidere, doutynge of whom he seide. another, doutinge of whom he spake.

23 Therfore can of his disciplis was 23 There was one of his disciples which
restinge in the bosum of Jhesu, whom leaned on Jesus besome, whom Jesus
Jhesu louede. loved.
24. Therfore Symount Petre hekenyde 24 To hym heckened Simon Peter,
to him, and seith to him, Who is it, of that he shulde axe who it was, off
which he seith! whome he spake!
25 And so whanne he hadde restid 25 He then as he leaned on Jesus
agen on the brest of Jhesu, he seith to hrest, sayde vnto hym, Lorde, who ys it!
him, Lord, who is it?
26 Jhesu answeride, He it is, to whom 26 Jesus answered, He yt ys, to whom
I schal dresse breed dipped yn. And I geve a soppe when I have dept hit.
whanne he had dippid yn breed, he gaf And he wet a soppe, and gave ytt to
to Judas of Symount Scariot. Judas Iscarioth Simons sonne.
27 And aftir the morsel, thanne Sa 27 And after the soppe, Satan entred
thanas entride in to him. And Jhesu into hym. Then sayde Jesus vnto hym,
seith to him, What thing thou dost, do Thatt thou dost, do quycly.
thou sunnere.
28 Forsoth no man sittinge at the 28 That wist noo man at the table, for
mete wiste this thing, to what thing he what intent he spake vnto hym.
seide to him.
29 Forsothe summe gessiden, for Judas 29 Some o' them thought, be cause
hadde pursis, that Jhesu hadde seid to Judas had the bagge, thatt Jesus had
him, Bye thou the thingis, that hen sayd vnto hym, By those thynges, that we
nedeful to vs at the feeste day, or that have nede of against the feast, or that he
he schulde 3yue sum thing to nedy men. shulde geve some thynge to the povre.
30 Therfore whanne he hadde take the 30 As sone then as he had receaved
morsel, he wente out a non ,- forsoth it the soppe, he went immediatly out ,' and
was nygt. it was nyght.
31 Therfore whanne he hadde gon out, 31 When he was gone out, Jesns sayde,
Jhesu seide, Now mannis sone is clari Nowe is the sone of man gloried, and
ed, and God is claried in him. God is gloried by hym.
32 If God is claried in him, and God 32 Yf God he gloried by him, God
schal clarifye him in him silf, and a non shall also glorify him in him sylfe, and
he schal clarie him. shall strayght waye glorify hym.
33 Litil sones, git a litil I am with gou; 33 Deare children, yet a lytell whyle
3e schulen seke me, and, as I seide to the am I with you; ye shall seke me, and,
Jewis, Whidur I go, 3e mown not come; as I sayde vnto the Iewes, Whither I
and to gen I seie now. goo, thither can ye nott come 3 alsoo to
you saye I nowe.
34. I gyue to gen a newe maundement, 34 A newe eommaundment geve I vnto
that 3e loue to gidere, as I louede 3011, you, that ye love to gedder, as I have
that and 3e loue to gedere. loved you, that even 500 ye love one
another.
52s GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [sa JOHN
35 Bi bamma ufkunnanda allai, ]aei 35 Be dam oncnawap ealle men, daet
meinai siponyos siyub, yabai friabwa ge synd mine leorning-cnihtas, gif ge
habaid mi}: izwis misso. \ habbap lufe eow betwynan.
36 panuh qa]; du "imma Seimon Paitrus, 36 Simon Petrus owes]: to him, Drihten,
Frauya, whad gaggisl Andhafyands Ie hwyder gaEst dd 1 Se Haelend him
sus qa];, Padei ik gagga, ni magt mik nu andswarode and cwaeb, Ne miht d me
laistyan, i]; bipe laisteis. fylian, dyder ic n6 fare, d faerst eft
aefter me.
37 paruh Paitrus qab du imma, Frauya, 37 Petrus cwae]; to him, Hwi ne mseg
duwhe ni mag ];uk laistyan nu ? Saiwala ic d mi fylian'l Ic sylle min lif for d.
meina faur ]auk lagya.
38 Andhof Iesus, Saiwala |>ein_a faur 38 Se Halend him andswarode and
mik lagyisl Amen, amen, qipa pus, ]aei cwaep, Din lif d6 sylst for me! 86):,
hana ni hrukeip, unte ])u mik afaikis ic d secge, ne craw}: se coco, ar d6
kunnan ]Jrim sinpam. wid-saecst me priwa.

CRAP. XIV. 1. . . . . . CHAP. XIV. 11 And he owes}: to his


. . . . . . . Ni 'indrobnai 'i'zwar leorning-cnihtum, Ne sy eower heorte
hairto; . . . . galaubeip du Gupa, yah gedrfed ; . . . ge gelyfap on God, and
du mis galaubeip. gelyfap on me.
2, In garda attins meinis salibwos man 2 On mines faeder hse synd manega
agos sind ; appan niba weseina, aippau eardung-stwa; ne sade ic eow, hyt ys
qebyau du izwis, gagga manwyan stad lytles wana, daet ic fare and wylle eow
izwis. eardung-stwe gegearwian.
3 Yah ban yabai gagga, manwya 'i'zwis 3 And gif ic fare, and cow eardung
stad, aftra qima, yah franima izwis du sto'we gegearwige, eft ic cume, and nime
mis silbin, ei ]zarei 'im 'ik, paruh siyu}: eow to me sylfum, deet ge syn, deer ic
yah yus. eom.
4 Yah ];adei i'k gagga, kunnub, yah 4 And ge witon, hwyder ic fare, and
]Jana wig kunnup. ge cunnon done weg.
5 ]Jaruh qa]; imma pomas, Frauya, ni 5 Thomas cwae]; to him, Drihten, we
witum wha]; gaggis, yah whaiwa magum nyton hwyder d6. faerst, and 116. mage
];ana wig kunnani we done weg cunnanl

6 Qa}: imma Iesus, Ik '1'm sa wigs, yah 6 Se Halend cwee]; to him, 10 com
sunya, yah libains 3 ainshun ni qimi]; at weg, and spfaestnys, and lif ; ne cym];
attip, niba bairh mik. nsin to faeder, biiton ]aurh me.
7 I}: kunpedeil) mik, aippau kunbedei]: 7 Gif ge vcdon me, Witodlice ge cdon
yah attan meinana 3 yah ]aan fram minne nder ; and heonon-for]: ge hyne
himma kunnup ina, yah gasaiwhi]: ina. gecnawap, and ge hine gesaiwon.

8 I]: Filippus qabuh du imma, Frauya, 8 Philippus cwaep to him, Drihten, aet
augei unsis pane attan, patuh ganah yw us done feeder, and we habba]: genh.
unsis. __
9 paruh qa]; imma Iesus, Swalaud 9 Se Halend ewmb to him, Philippus,
melis mi}: 'izwis was, yah ni ufkunbes swa lange tid ic wees mid eow, and ge
mik! Filippu, saei gasawh mik, ga ne gecneowon mel Se de me gesyhp,
sawh attan. Yah whaiwa pu qipis, Augei gesyhp minne faeder. Hmeta cwyst d6,
unsis pana attan I \ Et-yw us dinne faeder!
x111. 35.-XIV. 9.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 529
35 In this thing alle men schulen 35 By thys shall all men knowe, that
knowe, for 3e ben my disciplis, if 36 ye are my disciples, yf ye shall have
schulen haue lone to gidere. love won to a nother.
36 Symount Petre seith to hym, Lord, 36 Simon Peter sayd vnto hym, Lorde,
Whidir goist thou! Jhesu answeride, whither goest thou! Jesus answered
Whidir I go, thou maist not sue me hym, Whither I goo, thou canst not
now, but thou schalt sue aftirward. folowe me nowe, thou shalt folowe me
afterwardes.
37 Petre seith to him, Whi may I not 37 Peter sayd vnto hym, Lorde, why
sue thee now! I schal putte my souler cannot I folowe the nowe! I will geve
for thee. my lyfe for thy sake.
38 Jhesu answeride, Thou schalt putte 38 Jesus answered hym, Wilt thou geve
thi souler for me! Treuli, treuli, I seie thy lyfe for my sake! Verely, verely, I
to thee, the koc schal not crowe, til saye vnto the, the cocke shall nott crowe,
thou schalt denye me thries. till thou have denyed me thryse.

CHAP. XIV. I And he seith to his CHAP. XIV. I And he sayde vnto
disciplis, Be not goure herte disturblid, hys disciples, Lett nott youre hertes be
nether drede it ; 3e bileuen in to God, trubled ; . . . beleve in God, and beleve
and bileue ;e in to me. in me.
2 In the hous of my fadir ben many 2 In my fathers housse are many man
dwellingis; if any thing lesse, I hadde sions ; if it were not soo, I wolde have
seid to gen, for I go for to make redy tolde you, I goo to prepare a place for
to gen a place. you.
3 And if I schal go, and schal make 3
redy to gen a place, eftsoone I schal . . . . . I will come agayne,
come, and I schal take gou to my silf, and receve you even vnto myselfe, that
that where I am, and 3e be. where I am, theare maye ye be also.
4 And whidur I go, 5e witen, and 3e 4 And whither I goo, ye knowe, and
witen the wey. the waye ye knowe.
5 Thomas seith to him, Lord, we witen 5 Thomas sayde vnto him, Lorde, we
not whidur thou goist, and hen mown knowe not whyther thou goest, also
we wite the weye! howe is it possible for vs to knowe the
waye i
6 Jhesu seith to him, I am weye, 6 Jesus sayde vnto hym, I am the
treuthe, and lyf ; no man cometh to the waye, verite, and lyfe ; no man commeth
fadir, no but by me. vnto the father, but by me.
7 If 3e hadden knowen me, sothli 3e 7 Yf ye had knowen me, ye had
hadden knowen and my fadir 3 and aftir knowen my father alsoo; and nowe ye
ward 3e schulen knowe him, and 3e han knowe hym, and ye have sene hym.
seyn him.
8 Philip seith to him, Lord, schewe to 8 Phillip said vnto him, Lorde, shew
vs the fadir, and it suisith to vs. vs thy father, and it suiseth vs.

9 Jhesu seith to him, So moche tyme 9 Jesus sayde vnto him, Have I bene
I am with gen, and ban 3e not knowun so longe time with you, and yet hast
me! Philip, he that seeth me, seeth thou not knowen me! Philip, he that
and the fadir. Hou seist thou, Schewe hath sene me, hath sene the father.
to vs the fadir! And howe sayest thou then, Shewe vs
the father 2
mm
530 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [S'LJOHN
ro Niu galaubeis, tatei 1k in attin, yah 10 Ne gelyfst ehi deet ic eom on feeder,
atta 'in mis ist'l p0 waurda toei 'ik and feeder ys on me? Da word de ie
rodya 'izwis af mis silbin ni rodya; to eow sprece ne sprece ic hi of me
ak atta saei in mis 'ist, sa tauyip po sylfum ; se feeder de wuna]: on me, he
waurstwa. wyrcp da weorc.
I I Galaubeikmis, tatei '1k 'in attin, yah I I Ne gelyfe ge, deet ie eom on feeder,
atta 'in mis. , It yabai ni, in him waurst and faeder ys on me? Gaye], for dam
we galaubei]: mis. weorcum.
12 Amen, amen, qilwa 'izwis, saei ga 12 S61), ic eow secge, se de gelyfp on
laubeid mis, p0 waurstwa poei 'ik tauya me, he wyrc]; da weorc do ic wyrce;
yah is tauyi]; 3 yah maizona paim tauyip, and he wyre]: maran donne da synd,
unte 'ik du attin gagga. fordam de ic fare to feeder.

13 Yah tatei wha bidyip in namin 13 And ic d6, swa hweet swa ge bidda]:
meinamma, Pate. tauya, ei hauhyaidau on minum naman, deet feeder sig ge
atta 'in sunau. wuldrod on suna.

14 Yabai whis bidyi}; mik in namin 14 Gif gc hweet me bidda]; on minum


meinamma, 'ik tauya. naman, deet ie d6.*
I5 Yabai mik friyola, anabusnins meinos 15 Gif ge me luap, healda]; mine he
fastaid. bodu.
16 Yah 'ik bidya attan, yah anbarana 16 And ic bidde feeder, and he sylp
parakletu gihip 'izwis, ei siyai mi]: i'zwis eow oderne frfriend, deet beo eefre mid
du aiwa, eow,
r7 Ahma sunyos; panei so manaseips I7 Siipfeestnysse gist ; de des middan
ni mag niman, unte ni saiwhip 'ina, nih eard ne meeg underfn, he ne can hyne,
kann ina. I]; yus kunnup ina, unte 1's fordam de he ne gesyh]: hyne. Ge hyne
mi}: 'izwis wisija, yah 'in 'izwis fat. cunnon, fordam fie he wuna}: mid eow,
and hi}: on eow.

18 Ni leta izwis widuwairnans, qima I8 Ne late ic eow steep-cild, ic'cume


at 'izwis. to eow.
I9 Nauh leitil, yah so manaseips mik I 9 Nu gyt ys an lytel fyrst, and middan
ni panaseips saiwhip; '1']: yus saiwhip mik, eard me ne gesyhp; ge me geseot, fordam
Pateiiik liba, yah yus libaip. ie lybbe, and ge lybbap.
20 In yainamma daga ufkunnaip yus, 20 On dam (laege ge gecnawalr, deet ie
]>a_tei 1k in attin meinamma, yah yus in eom on minum feeder, and ge synd on
mis, yah 1k in 'izwis. me, and ic eom on eow.
21 Saei habaid anabusnins meinos, yah 21 Se (is heat]: mine behodu, and hylt
fastaip hos, sa i'st saei friyo]: mik ; yah da, he ys de me lufap; min feeder lufap
Pan saei friyo]; mik, fn'yoda fram attin daene de me lufap, and ic luge hyne,
melnamma, yah 'ik friyo ina, yah ga and geswtelige him me sylfne.
balrhtya 'imma mik silban.

2'2 paruh qa]; 'l'mma Iudas, ni sa Is 22 Iudas cweep to him, nees mi se


karyotes, Frauya, wha warp, ei unsis Scarioth, Drihten, hweet ys geworden,
munals gabairhtyan puk silban, '1']: tizai deet d6. wylt d sylfne geswtelian us,
manasedai ni? nees middan-earde'l -
23 {Xndhof Iesus, yah qap du 'imma, 23 Se Halend andswarode, and owes];
f aha} whas mik friyoj), yah waurd mein to him,r Gif hw. me lufap, he hylt mine
astaip 3 yah atta meins friyo]: 'ina, yah
sprece ; and min feeder lufa]: hine, and
WW1: m r .-.'.-v .

XIV. 10-23.] WYCLIFFE, I 389. TYNDALE, 1526. 53]


10 Bileuest not thou, for I am in the IO Belevest thou nott, that I am in
fadir, and the fadir is in me? I speke the father, and the father in me! The
not of my silf the wordis that I speke wordes that I speake vnto you, I speake
to gon 5 sothli the fadir dwellinge in me, not of my silfe 5 but the father dwellinge
he doith the workis. in me, is he that doeth the workes.
I I Beleue go not, for I am in the fadir, I I Beleve that I am in the father, and
and the fadir is in me? Ellis bileue go the father in me. Att the leest beleve
for thilke workis. me for the very workes sake.
12 Treuli, treuli, I seie to gou, he that I 2 Verely, verely, I saye vnto you,
bileueth in to me, and he schal do the whosoever beleueth on me, the workes
workis that I do 5 and he schal do more that I doo the same shall he do 5 and
workis than thes, for I go to the fadir. gretter workes then these shall he do,
be cause I go vnto my father. '
13 And what euere thing 3e schulen I 3 And whatsoever ye axe in my name,
axe the fadir in my name, I schal do that will I do, that the father might be
this thing, that the fadir be gloried in gloried by the sonne.
the sone.
14 If ;e schulen axe ony thing in my 14 Yf ye shal axe eny thynge in my
name, I schal do it. name, I will do it. '
15 If 3e louen me, kepe 3e my 00 I5 Yf ye love me, kepe my commaund
maundementis. mentes.
16 And I schal preie the fadir, and 16 And I will praye my father, and he
he schal gyue to gen another coum shall geve you a nether comforter, that
fortour, he maye byde with you ever,
17 The spirit of treuthe, that he dwelle 17 Which is the sprete of truthe,
with gou into with outen ende; which whome the worlde cannot receave, be
spirit the world may not take, for it cause the worlde seyth him not, nether
seeth not him, neither woot him. For knoweth hym. Butt ye knowe him,
sothe 3e schulen knowe him, for he for he dwelleth with you, and shalbe
schal dwelle at gen, and he schal be in you.
in gon.
I8 I schal not leeue gou fadirlees, I ' 18 I will nott leave you comfortlesse,
schal come to 3ou. I will come vnto you.
19 Bit a litil, and the world seeth not 19 Hit is yet a litell whyle, and the
me now; forsoth 3e schulen se me, for worlde seyth me noo moare; but ye
I lyue, and 3e schulen lyue. shall so me, for I live, and ye shall live.
20 In that day 3e schulen knowe, for l 20 That daye shall ye knowe, that I
I am in my fadir, and gee in me, and I l am in my father, and my father in me,
in 3ou. and I in you.
21 He that hath my comaundementis, 21 He that hath my commaundmentes,
and kepith hem, he it is that loueth and kepeth them, the same is he that
me; sothli he that loueth me, schal leveth me; and he that loveth me,
be loued of my fadir, and I schal loue shalbe loved of my father, and I will
him, and I schal schewe to him my silf. love him, and will showe myne awne
silfe vnto him.
22 Judas seith to him, not he of 22 Judas sayd vnto him, not Judas
Scarioth, Lord, what is don, for thou Iscarioth, Lorde, what is the cause, that
art to schewe to vs thi silt, and not thou wilt shewe thy silfe vnto vs, and
to the world! not vnto the worlde'! '
2 3 Jhesus answeride, and seide to him, 23 Jesus answered, and sayde vnto
If ony man loueth me, he schal kepe my hym, Yf a man love me, and wyll kepe
word 5 and my fadir schal loue him, and my sayinges 5 my father also will love
Mm 2
532 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [S12 JOHN
do 'imma galeipos, yah salipwos at '1'm we cume]; to him, and we wyrcap
ma gatauyos. eardung-stwa mid him.
24 I]; saei ni frio]; mik, p0 waurda 24 Se de me ne lufaj), ne hylt he mine
meins. ni fastaip; yah bata waurd patei spreca ; and nis hyt min sprec, do ge
hauseip, nist mein, ak his sandyandins gehyrdon, ac dees feeder, de me sende.
mik, attins.
25 Data rodida i'zwis, at 'izwis wisands ; 25 Ds ping ic eow sede, d5. ic mid
eow wunode ;
26 Appan sa parakletus, Ahma sa 26 Se Helga Frofre Geist, de feeder
Weiha, panei sandei}; atta '1'n namin sent on minum naman, eow leer]; ealle
meinamma, sa i'zwis laiseip allata, yah ping, and he lair]: eow ealle da ping, de
gamaudei]: 'izwis allis, tatei qa]; du i'z 10 eow secge.
Wis.

27 Gawairpi bileipe. i'zwis, gawairpi 27 I0 lefe eow sibbe, ic sylle eow mine
mein giba i'zwis ; ni swaswe so manaseps sibbe ; ne sylle ic eow sibbe, swa middan
gibip, ik giba 'izwis; ni 'indrobnaina eard sylp ,' ne sy eower heorte gedrfed,
'izwara hairtona, nih faurhtyaina. ne ne forhtige ge.
28 Hausidedut, ei 'ik qa}: i'zwis, Ga 28 Ge gehyrdon, deet ic eow sede, 10
leiba, yah qima at 'izwis. Yabai friyo g5, and ic cume to eow. Witodlice gif
dedeip mik, aippau yus faginodedeip, ei ge me lufedon, ge geblissodon, fordam
'ik gagga du attin, unte atta meins de ic fare to feeder, fordam feeder ys
maiza mis ist. mare. donne ic.
29 Yah nu qa]; i'zwis, faurpizei waurpi, 29 And mi ic eow sede, erdam de hit
ei bite wair]>ai, galaubyaip. gewurde, deet ge gelyfon, donne hit ge
worden hip.
3o panaseibs lu ni maplya mi]: i'zwis ; 30 Ne sprece ic n n5 fela wid eow;
qimi}: saei tizai manasedai reikinoh, yah dysses middan-eardes ealdor cymp, and
in mis ni bigitip waiht. he neefp nan ping on-me.
3r Ak ei ufkunnai so manaseps, tatei 3: Ac deet middan-eard oncnawe, deet
i'k friyoda attan meinana, yah swaswe ie luge feeder, and ic d6, swa feeder me
anabaud mis atta, swa tauya. Urreisip, bebead. Krisap, uton gin heonon.
gaggam pabro.

CHAP. XV. I Ik i'm weinatriu pate. OHAP. XV. *1 I0 eom s6]; win-eard,
sunyeino, yah atta meins waurstwya ist. and min feeder ys eorp-tilia.
2 All taine in mis unbairandane akran 2 He d]; alc twig aweg on me, de
go]>, usnimip 'ita ; yah all akran bairand bleda ne byr]; ; and he feorma]> elc
ane, gahrainei]: 'ita, ei managizo akran dara, de blada byrb, deet hyt bere bleda.
bairaina. de swidor.

3 Yu yus hrainyai siyup, in his waurdis 3 Ni ge synd clane, for deere sprece
patei rodida du izwis. de ie to eow spreec.
4 Wisaip in mis, yah 'ik in 'izwis ,' swe 4 Wunia]: on me, and ie on eow 3 swa.
sa weinatains ni mag akran bairan af twig ne meeg blada beran him sylf,
sis silbin, niba ist ana weinatriwa, swah bton hit wunige on win-earde, swa. ge
nih yus, niba in mis siyup. ne magon ec, bton ge wunion on me.
XIV. 24.XV. 4.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1 526. see
we schulen come to him, and we schulen him, and we woll come vnto him, and
make dwellinge at him. wyll dwell wyth hym.
24 He that loueth me not, kepith not 24 He that loveth me not, kepeth nott
my wordis 3 and the word which 3e han my sayinges; and the wordes which ye
herd, is not myn, but his that sente me, heare, are nott myne, but my fathers,
the fadris. which sent me.
25 Thes thingis I haue spokun to gen, 25 This have I spoken vnto you, beynge
dwellinge at gen 3 yett present with you 3
26 Forsoth the Hooly Gost, coum 26 But that comforter, which is the
fortour, whom the fadir schal sende in Holy Gost, whom my father will sende
my name, he schal teche 30a alle thingis, in my name, shall teache you all thynges,
and schal schewel to gen alle thingis, and brynge all thynges to youre re
what euer thingis I schal seye to gen. membraunce, whatsoever I have tolde
you.
27 Pees I leeue to gen, my pees I gym 27 Peace I leve with you, my peace
to gen 3 not as the world gyueth, I gyue I geve vnto you 3 nott as the worlde
to 3ou 3 be not genre herte disturblid, geveth, geve I vnto you 3 lett not youre
neither drede it. hertes be greved, nether feare ye.
28 3e han herd, for I seide to gen, I 28 Ye have herde, howe I saide vnto
go, and come to gen. If 3e louedyn you, I goo, and come agayne vnto you.
me, forsoth 3e schulden haue ioye, for I Yf ye loved me, ye wolde verely reioyce,
go to the fadir, for the fadir is more be cause I sayde, I goo vnto the father,
than I. for the father is gretter then I.
29 And now I haue seid to gen, bifore 29 And nowe have I shewed you, be
it be don, that whanne it schal be don, fore it come, that when it is come to
3e bileue. passe, ye myght beleve.
30 Now I schal not speke many thingis 30 Here after will I not talke many
to gen 3 forsoth the prince of this world wordes vnto you; for the chefe ruelar
cometh, and he hath not ony thing in off thys worlde commeth, and hath
me. nought in me.
31 But that the world knowe, for I 31 But that the worlde maye knowe,
loue the fadir, and as the fadir 3af co that I love my father, and as my father
maundement to me, so I do. Ryse 3e, gave me commaundment, even soo do I.
go we hennis. Ryse, lett vs goo hence.

CHAP. XV. 1 I am a verri vyne, and CHAP. XV. 1 I am the true vyne,
my fadir is an erthe tilier.v and my father ys an husbandeman.
2 Ech syounr not bcrynge fruit in me, 2 Every braunche that beareth nott
he schal do awey it; and ech that berith frute in me, he will take awaye 3 and
fruit, he schal purge it, that it more every braunche that beareth frute, will
here fruit. he pourge, that it maye bringe moare
frute.
3 Now 3e ben clene, for the word that 3 Nowe are ye cleane, be the meanes
I haue spokun to 3ou. of the wordes which I have spoken vnto
y4on.Byde in me, and I in you 3 as the
4 Dwell ;e in me, and I in 30113 as a
braunche may not make fruit of him braunche cannot heare frute off it sylfe,
silf, no but it schal dwelle in the vyne, excepte it byde in the vyne, no more
so nether ;e, no but go schulen dwelle can ye, excepte ye abyde in me.
in me. 5
534 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [S12 JOHN
5 Ik 'l'm pata weinatriu, '1'}; yus weina 5 1c eom win-eard, and ge synd twigu.
tainos. Saei wisih in mis, yah ik in Se de wuna}; on me, and is on him, se
imma, sa hairi]: akran manag, patei l'nuh hyrp mycle blada, fordam ge ne magon
mik ni magu}; tauyan ni waiht. nan ping d6n biitan me.

6 Niba saei wisip in mis, uswairpada 6 Gif hwa ne wunap on me, he byh
ut swe weinatains, yah gapaursnip ; yah aworpen t swa twig, and fordrwap;
galisada, yah 'in fon galagyand, yah and big gaderiap da, and dp on fyr,
'inbranyada. and big forhyrnah.r

7 Appan yabai siyu]: 'in mis, yah waurda 7 Gyf ge wunia): on me, and mine word
meina in 'izwis sind, patawhah pei wileila, wunia]: on eow, hiddap, swa hweet swa
bidyip, yah wairhi]: 'izwis. ge wyllon, and hyt by}: eower.

8 In tamma hauhips 'ist atta meins, ei 8 On dam ys min feeder geswiitelod,


akran manag hairaip, yah wairhai]; meinai deet ge heron mycele hlada, and beon
siponyos. mine leorning-cnihtas.
9 swaswe friyoda mik atta, swah 'l'k 9 And ic lufode eow, swii faeder lufode
friyoda izwis ; wisaip in friapwai meinai. me ; wunia]; on minre lufe.

IO Yabai anahusnins meinos fastaid, 1o Gif ge mine behodu gehealdala, ge


siyuh in friahwai meinai ; swaswe 'ik wunia]: on minre lufe; swa ic geheold
anahusnins attins meinis fastaida, yah mines feeder hebodu, and ic wunige on
wisa in friapwai 'l's. hys lufe.
II Data rodida 'izwis, ei faheps meina II Das ping ic eow sade, deet min
in i'zwis siyai, yah faheds i'zwara usfull gefea sy on eow, and eower gefea s}?
yaidau. gefulledf
12 Data '1'st anabusns meina, ei friyo}; I2 Dis ys min hehod, deet ge luon
'izwis misso, swaswe ik friyoda 'izwis. eow gemenelice, swa ic eow lufode.
I 3 Maizein hizai friajawai manna ni 13 Naei]; nan man mar-an lufe donne
habaip, ei whas saiwala seina lagyip faur deos ys, deet hwa sylle his lif for his
friyonds seinans. freondum.
I4 Yus friyonds meinai siyup, yabai 14 Ge synd mine frynd, gif ge (16]: da
tauyij), laatei 'ik anahiuda i'zwis. ping, de ic eow beheode.
I5 Panaseits 'izwis ni qipa skalkans, 15 Ne telle ic eow to peowan, fordam
unte skalks ni wait, wha tauyi]; 'is frauya ; se peowa nat, hwaet se hlaford dp ; ic
'1']: 1'1: 'l'zwis qap friyonds, unte all patei tealde eow to freondum, fordam ic cydde
hausida at attin meinamma, gakannida eow, ealle da Ping de ic gehyrde aet
IZWIS. minum feeder.

16 Ni yus mik gawalidedup, ak '1'k ga 16 Ne gecure ge me, ae ie geeeas eow ;


walida 'izwis 5 . . . ei yus sniwaip, yah and ic sette eow, deet ge gain, and blada
akran hairaip, yah akran i'zwar du aiwa heron, and eowre blada gelaston 3 deet
siyai; ei Patawhah Pei bidyai}: attan '1'n fmder sylle eow, swa hweet swa ge hiddah
namin meinamma, gihi]; 'l'zwis. on minum naman.r

17 Data anabiuda izwis, ei friyoh 'izwis 17 Dis ping ic eow heode, deet ge
misso. luon eow gemanelice.
18 Yabai so manaseds 'izwis yai, kun 18 Gif middan-eard eow hatap, witap,
' neip, ei mik fruman 'izwis yaida. deet he hatede me ar eow.
19 Yabai pis fairwhaus weseib, ai}>]>au 19 Gif ge of middan-earde wsron,
XV. 5I9.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1 5 2 6. 535
5 I am a vyne, 3e ban the braunchis. 5 I am the vyne, and ye are the
He that dwellith in me, and I in him, braunches. He that abydeth in me,
this berith moche fruit, for with outen and I in hym, the same bryngeth forth
me 3e mown no thing do. moche frute, for with out me can ye do
nothynge.
6 If ony man schal not dwelle in me, 6 Yff a man byde nott in me, he ys
he schal be sent out as a braunche, and cast forthe as a braunche, and is wyd
schal wexe drye ; and thei schulen ga dered ; and men gadder them, and cast
dere him, and thei schulen sende him in them into the fyre, and they burne.
to the er, and he brenneth.
7 If 3e schulen dwelle in me, and my 7 Yff ye byde in me, and my wordes
wordis schulen dwelle in gou, what euere also hide in you, axe what ye will, and
thing 3e schulen wilne, 3e schulen axe, it shalbe geven you.
and it schal be do to gen.
8 In this thing my fadir is claried, 8 Heare in is my father gloried, that
that 3e brynge moost fruyt, and ;e be ye beare moche frute, and be made my
maad my disciplis. disciples.
9 As my fadir louede me, and I louyde 9 As my father hath loved me, even
50a 3 dwelle ;e in my lode. soo have I loved you; continue in my
love.
10 If ;e schulen kepe my comaunde 10 Yf ye shall kepe my commaund
mentis, 3e schulen dwelle in my loue ; mentes, ye shall byde in my love ; even
as and I haue kept the comaundementis as I have kept my father commaund
of my fadir, and I dwelle in his lone. mentes, and byde in his love.
II Thes thingis I spak to gou, that my II These thinges have I spoken vnto
ioyebe in gou, and goure ioye be llid. you, that my ioye myght remayne in
you, and that youre ioye myght be full.
12 This is my comaundement, that 36 12 Thys ys my commaundment, that
lone to gidere, as I louede 3011. ye love togedder, as I have loved you.
13 No man hath more loue than this, 13 Gretter love then this hath no man,
that ony man putte his soule'r for his then that a man bestowe his lyfe for his
frendis. frendes.
14 3e ben my frendis, if ;e schulen do 14 Ye are my frendes, yf ye do what
the thingis, that I comaunde to 301.1. soever I commaunde you.
15 Now I schal not seye gou ser 15 Hence forth call I you nott ser
uauntis, for the seruaunt woot not, what vauntes, for the servaunt knoweth nott,
his lord schal do; forsothe I haue seid what hys lorde doeth ; butt you have I
gou frendis, for alle thingis what euere I called frendes, for all thynges that I have
herde of my fadir, I haue maad knowuu herde of my father, I have openned to
to 3011. on. Ye have not chosen me, but I have
y16
16 3e han not chosun me, but I chees
30a; and I haue put gou, that 3e go, chosen you ; and ordeyned you, that ye
and brynge fruit, and goure fruit dwelle ; goo, and bringe forthe frute, and that
that what euere thing 3e schulen axe youre frute remayne ,- that whatsoever
the fadir in my name, he 3yue to gen. ye shall axe off my father in my name,
he shulde geve it you.
17 Thes thingis I comaunde to gou, 17 This commaunde I you, that ye
that ;e loue to gidere. love to gedder. .
18 If the world hatith gou, wite 3e, 18 Yf the worlde hate you, ye knowe,
for it hadde me in hate rst than that he hated me before he hated you.
gen.
19 If 3e hadden be of the world, the 19 Yf ye were of the worlde, the
536 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [ST. JOHN
so manaseds swesans friyodedi ; attan middan-eard lufode daet his was ; fordam
unte us bamma fairwhau ni siyub, ak 'ik ole ge ne synd of middan-earde, ac ic eow
gawalida i'zwis us pamma fairwhau, dubpe geceas of middan-earde, fordi middan
yaid 'izwis so manasebs. eard eow hatap.
2o Gamuneib bis waurdis, batei 'ik qab 2o Gemuna]: minre sprace, de ic eow
du 'izwis, Nist skalks maiza frauyin sde, Nis se beowa marra donne his
seinamma. Yabai mik wrekun, yah hlziford. Gif hi me ehton, hi wylla]:
i'zwis wrikand ; yabai mein waurd fast ehtan eower 3 gif hi mine sprace heold
aidedeina, yah 'izwar fastaina. on, hi healdap eac eowre.

21 Ak pats. allata tauyand 'izwis in 2: Ac ealle Chis ping hi d6], eow for
namins meinis, unte ni kunnun bana minum naman, fordam de hi ne cunnon
sandyandan mik. done de me sende.

22 Nih qemyau, yah rodidedyau du 22 Gif ic ne come, and to him ne


im, frawaurht ni hahaidedeina ,' 'ib nu sprace, naefdon hig mine synne, mi hi
i'nilons ni haband bi frawaurht seina. nabbab nine lade be hyra synne.

23 Saei mik yaib, yah attan meinana 23 Se de me hatab, hata]: minne feeder.
yaih,
24 I]; to waurstwa ni gatawidedyau in 24 Gif ic mine weorc ne worhte on
'im, boei anbar ainshun ni gatawida, fra him, de nan cider ne worhte, naefdon hi
waurht ni habaidedeina 3 '1|> nu yah ga nane synne; mi hi gesziwon, and hi
sewhuu mik, yah yaidedun yah mik hatedon agder ge me ge minne feeder.
yah attan meinana.
25 Ak ei usfullnodedi waurd, beta ga 25 Ac daet seo sprac 5y gefylled, de
melido i'n witoda 'ize, Ei yaidedun mik on hyra a ziwriten ys, Dset hi hatedon
arwyo. me btan gewyrhtum.r
26 Abban pan qimi]; parakletus, banei 26 Donne se frfriend cymp, fie ic eow
'ik insandya 'izwis fram attin, ahman sende fram feeder, spfaestnysse gst, fie
sunyos, 'izei fram attin urrinnib, sa weit cymp fram feeder, he of}: gewitnesse be
wodeib bi mik ; me 3
27 Yah pan yus weitwodeip, unte fram 27 And ge cyda}: gewitnesse, fordam
fruma mi]: mis siyub. ge waron fram fruman mid me.

CHAP. XVI. I Data rodida. 'izwis, ei CHAP. XVI. 1 Dis ping ic eow sade,
ni afmarzyaindau. deet ge ne swicion.

2 Us gaqumbim dreiband i'zwis, akei 2 Hi d6]; eow of gesomnungum, ac seo


qimi]; wheila, ei sawhazuh 'izei usqimi]: tid cymb, dset alc de eow ofslyhp, wen]:
i'zwis, buggkei]; hunsla salyan Cuba. deet he pnige Gode. '

3 Yah pata tauyand, unte ni ufkun}> 3 And (his ping hig d611, fordam de hi
edun attan, nih mik. ne ciidon minne feeder, ne me.

4 Akei pate rodida izwis, ei bite qimai 4 Ac das ping ic eow sade, daet ge
so wheila 'iz_e, gamuneib bize, batei 'ik gemunon, donne hyra tid cymb, fleet
qa}; i'zwis. 1]) beta 'izwis fram fruma ni ic hit eow sade. Ne sade ic eow dais
xv. 2o.-XVI. 4.] WYCLIFFE,1389. TYNDALE, I526. 537
world schulde ions that thing that was worlde woldelove his awne; be cause
his ; but for ;e ben not of the world, ye are not of the worlde, but I have
.but I chees gon fro the world, therfore chosen you out of the worlde, therfore
the world hatith gou. hateth you the worlde.
2o Haue 3e mynde of my word, which 20 Remember my sayinge, that I sayde
I seide to gou, The seruaunt is not more vnto you, The servaunte is not gretter
than his lord. If thei han pursuwed then his lorde. Yf they have persecuted
me, and thei schulen pursue gou ; if thei me, so will they persecute you ; y' they
han kept my word, and thei schulen have kept my sayinge, so will they kepe
kepe goure. youres.
21 But thei schulen do to gen alle thes 21 But all these thynges will they do
thingis for my name, for thei witen not vnto you for my names sake, be cause
him that sente me. they have nott knowen hym that sent
me.
22 If I hadde not come, and hadde not 22 Yf I had not come, and spoken
spoke to hem, thei schulden not haue vnto them, they shulde have no synne ;
synne ; forsoth now theihan not excusa butt nowe have they nothynge to cloke
cioun of her synne. theyr synne with all.
23 He that hatith me, hatith and my 23 He that hateth me, hateth my
fadir. father. .
24 If I hadde not don werkis in hem, 24 Iff I had nott done workes amonge
whiche non othir man dide, thei schulden them, which none other man did, they
not haue synne; forsoth now and thei shulde be with oute synne; but nowe
han seyn, and hatid me and my fadir. have they sene, and yet have hated bothe
me and my father.
25 But that the word he llid, that is 25 Even thatt the sayinge myght he
writun in the lawe of hem, For thei fullled, that is written in theyr lawe,
hadden me in hate with outen cause.r They hated me with outt a cause.
26 Forsoth whanne the cumfortour 26 Butt when the comforter is come,
schal come, which I schal sende to gen whom I will sende vnto you from the
fro the fadir, a spirit of treuthe, the father, wich is the sprete of verite, which
whiche procedithr of the fadir, he schal proceadeth off the father, he shall testie
bere witnessing of me ; off me 3
27 And 3e schulen here witnessing, for 27 And ye shall beare witnes also, be
36 ben with me fro the bigynnyng. cause ye have bene with me from the
begynnynge.

CRAP. XVI. r Thes thingis I haue OHAP. XVI. I These thynges have
spokun to 3ou, that ;e ben not sclaun I sayde vnto you, be cause ye shulde
drid. nott be hurte in youre fayth.
2 Thei schulen make 3ou with oute 2 They shall excomunicat you, ye the
synagogis, but the our cometh, that ech tyme shall come, thatt whosoever killeth
man that sleeth 5011, deme him silf for you, will thynke that he doth God true
to gyue sacrice to God. service.
3 And thei schulen do to 3ou thes 3 And suche thynges will they do vnto
thingis, for thei han not knowe the you, be cause they have not knowen the
fadir, nethir me. father, nether yet me.
4 But thes thingis I spak to gou, that 4 These thynges have I tolde you, that
whanne the our of hem schal come, 3e when that houre is come, ye shulde
haue mynde, for I seide to gen. I seide remember them, that I tolde you so.
53s GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [st JOHN
qah, unte mil: izwis was. ping set fruman, fordam de ic wees mid
eow."
5 I]: nu gagga du pamma sandyandin 5 N6. ic fare to dam de me sende, and
mik, yah ainshun us 'izwis ni fraihni]; eower min ne aesap me, Hwyder ic fare!
mik, Wha]; gaggis'l
6 Akei unte pata rodida izwis, gauripa 6 Ac fordam de ie spraec das ping to
gadaubida 'izwar hairto. eow, unrotnys gefylde eowre heortan.

7 Akei 'ik sunya izwis qipa, batizo ist 7 Ac ic eow secge sopfzestnysse, eow
izwis, ei 'ik galeipau 5 unte yabai 'ik ni fremap, daet ic fare; gif ic ne fare, ne
galeipa, parakletus ni qimip at izwis 5 cym]: se frfriend to eow 5 witodlice gif
appan yabai gagga, sandya 'ina du izwis. ic fare, ic hyne sende to eow.

8 Yah qimands 1's, gasakih ho manase]; 8 And donne he cymp, he Pyw]: dysne
bi frawaurht, yah bi garaihtipa, yah bi middan-eard be synne, and be rihtwis
staua. nesse, and be dome.
9 Bi frawaurht raihtis pate, patei ni 9 Be synne, fordam hi ne gelyfdon on
galaubyand du mis 5 me 5
1 o I]; bi garaihtipa, patei du attin mein 10 Be rihtwisnesse, fordam ie fare to
amma gagga, yah ni Panaseihs saiwhip feeder, and ge me ne geseop 5
mik 5_
II Ila bi staua, hatei sa reiks his fair 11 Be dome, fordam dyses middan
whaus afdomips warp. eardes ealdor ys gedmed.

x2 Nauh ganoh skal qipan izwis, akei I2 Gyt ic heebbe eow fela to secgenne,
ni magu]; frabairan nu. ac ge hyt ne magon mi acumen.

13 It pan qimi]; yains ahma sunyos, 13 Donne daere spfaestnysse gzist cymp,
briggip 'izwis in allai sunyai; nib pan he lzrp eow ealle spfaestnysse 5 no
rodei]; af sis silbin, ak swa lu swe spryc]: he of him sylfum, ac he spryc];
hauseip, rodeit; yah tats anawairto da ping de he gehyrp 5 and oil) eow do.
gateihip i'zwis. ping de towearde synd. ~

14 Yains mik hauheip, unte us mein 14 He me geswtelah, fordam he nim};


amma nimip, yah gateihi]; izwis. of minum, and of]: eow.
15 All, hatei aih atta, mein 'ist 5 duhhe 15 Ealle da ping, c'ie min feeder hazfp,
qap, patei us meinamma nimih, yah ga synd mine 5 fordig ic ewaep, daet he
teihi]; i'zwis. nim]; of minum, and sip eowJ
16 Leitil nauh, yah ni saiwhi}; mik ,' 16 Nii ymbe an lytel, ge me ne geseo]; 5
yah aftra leitil, yah gasaiwhip mik, unte and eft ymbe lyt , ge me geseop, for~
ik gagga du attin. dam de ic fare to aader.
17 paruh qehun us haim siponyam dn 17 D5. cwadon hys leorning-cnihtas
sis misso, Wha 'l'st pata patei qipip unsis, him betwynan, Hwaet ys daet he us segp,
Leitil, ei ni saiwhip mik 5 yah aftra Ymbe lyteh'ge me ne geseola; and eft
leitil, yah gasaiwhip mik, yah patei ik ymbe lytel, and ge me geseop, and daet
gagga du attin '! ic fare to feeder?
18 Qelmnuh Pata, Wha siyai, Patei 18 Hig cwadon witodlice, Hwaet ys,
qipip, Leitill ni witum wha qipip. fleet he cwyh, Ymbe lytelil we nyton
hwaet he sprycp.
XVI. 5?18.] WYOLI'FFE,1389. TYNDALE, I 5 2 6. 539
not to gen thes thingis fro the bigyn These thynges sayde I not vnto you at
nyng, for I was with 3011. the begynnynge, be cause I was present
with you.
5 And now I go to him that sente me, 5 Butt nowe goo I my waye to hym
and no man of gen askith me, Whidur thatt sent me, and none of you axeth
thou goist'l me, Whither goest thou!
6 But for I haue spokyn to gon thes 6 But be cause I have sayde suche
thingis, sorwel' hath fulllid goure herte. thynges vnto you, youre hertes are full
off sorowe.
7 But I seie to 3ou treuthe, it spedith 7 Neverthelesse I tell you the trueth,
to gen, that I go ; sothli if I schal not it is expedient for you, that I goo a
go a wey, the coumfortour schal not waye ,- tor yf I goo nott awaye, that
come to gen ; forsoth' if I schal go a comforter will nott come vnto you 5 y'
wey, I schal sende hym to gen. I de parte, I will sende hym vnto you.
8 And whanne he schal come, he schal 8 And when he is come, he will rebuke
reproue the world of synne, and of ri3t the worlde off synne, and of rightwesnes,
fulnesse, and of dom. and of iudgement.
9 Forsothe of synne, for thei han not 9 Of synne, because they beleve not
bileuyd in to me ; on me ;
1o Forsothe of rigtfulnesse, for I go to 10 Of rightwesnes, be cause I goo to
the fadir, and now 3e schulen not se me ; my father, and ye shall se me no moare;

II Forsothe of dom, for the prince of II And of iudgement, be cause the


this world is now demyd. chefe rueler of this worlde is iudged
alredy.
I2 I have yet many thynges to saye I
12 git I haue many thingis for to seie
to gen, but 3e mown not here now. vnto you, but ye cannot heare them
awaye nowe. ,
I 3 Sotheli whanne the ilke spirit of 13 When he is wens come, I meane
treuthe schal come, he schal teche gon the sprete of verite, he will leade you
al treuthe ; sothli he schal not speke into all trueth ; he shall nott speake of
of him self, but what euere thingis he hym silfe, but whatsoever, he shall heare,
schal heere, he schal speke; and he that shall he speake 3 and he will shewe
schal telle to ;ou the thingis that hen you thynges to come.
to comynge.
14 He schal clarie me, for of myne 14. He shall glorify me, for he shall re
he schal take, and schal telle to gen. ceave of myne, and shall shewe vnto you.
15 Alle thingis, what euere thingis the 15 All thynges, that my father hath,
fadir hath, ben myne; therfore I seide ar myne ,' therfore sayd I vnto you, that
to gon, for of myne he schal take, and he shal take of mine, and shewe vnto
schal telle to gen. you. '
16 A litil, and now 3e schulen not se 16 After a whyle, ye shall nott se me ;
me ; and eft a litil, and 3e schulen se and agayne after a whyle, ye shall se
me, for I go to the fadir. me, for I goo to my father.
17 Therfore summe of disciplis 17 Then sayd some of his disciples
seiden to gidere, What is this thing that bitwene them selves, What is this that
he seith to vs, A litil, and 3e schulen he sayth vnto vs, After a whyle, ye shall
not se me ; and eft a litil, and 3e schulen not se me ; and agayne after awhyle, ye
se me, for I go to the faderi shall so me, and that I goo to my father!
I8 Therfore thei seiden, What is this, 18 They sayde therfore, What is this,
that he seith to vs, A litell we witen that he sayth, After a while! we cannot
not what he spekith. tell what he saith.
54o GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [ST. JOHN
19 i]! Iesus wissuh, patei wildedun 'l'da 19 Se Halend wiste, dset h? woldon
fraihnan, yah qa}: 'im, Bi pata, _soke1]> hyne csian, and he cwae]; to him, Be
mi]; 'izwis misso, Patei qap, Leitll, yah dam ge smeageab betwfrnan eow, fordam
ni saiwhip mik; yah aftra. leitil, yah ic sa'de, Ymbe lytel, ge me ne geseo]; ;
gasaiwhi]; mik. and eft ymbe lytel, ge me geseola.

2o Amen, amen, qipa 'l'zwis, pei greitip 20 S61), is eow secge, dset ge heoa}:
yah gauno]: yus, '1']; manaseps fagino}: , and wpap, middan-eard geblissap; and
yus saurgandans wail-pip, akei so saurga. ge beop unrte, ac eower unrtnys by]:
izwara du fahedai wairpip. gewend to gefeain.
21 Qino pan bairip, saurga habaid, unte 21 Deanne wif cenp, heo haefp unr6t
qam wheila 'izos; '1']; bipe gabauran ist nysse, fordam de hyre tid com; donne
barn, ni panaseilas ni gaman pizos aglons, heo cen]: cnapan, ne geman heo daere
faura fahedai, unte gabaumns war]: henysse, for gefen, fordam man by])
manna 'in fairwhau. cenned on middan-eard.

22 Yah pan yus auk nu saurga. habaip, 22 And witodlice ge habba]; n unrt
'1']; aftra. saiwha. 'l'zwis, yah fagino]; 'izwar nysse, eft ic eow geseo, and eower heorte
hairto, yah 1:0 fahed 'l'zwara. ni ainshun geblissap, and min man ne nim]; eowerne
nimi]: af i'zwis. gefein fram eow.
2 :2, Yah in yainamma. daga mik ni 23 And on darn daege ge ne bidda}: me
frexhmp waihtais ; amen, amen, qipa. 'l'z mines pinges f 56]), ie eow secge, gif ge
w1s,_}:atei_ piswhah Pei bidyi]; attan 'l'n hwaet bidda]: minne feeder on minum
namm memamma, gibi]; 'izwis. naman, he hyt sylp eow.
24.Und _hita ni bedup ni waibtais in 24 0d dis ne bade ge min ping on
nemm memamma ; bidyaip, yah nimip, minum naman ; biddap, and ge under
e1 faheps 'izwara. siyai ufullida. fp, daet eower gefea", a? full.
25_ p947? 'l'n gayukom rodida. i'zwis; 25 Dims ping i0 eow sade on bigspel
akel qymb wheila, panuh 'l'zwis ni pan lum ,' seo tid cymp, doune ic eow ne
agelps 1n gayukom rodya, ak andaugiba sprece on bigspellum, ac ic aide eow
b1 attan gateiha 'izwis. openlice be minum feeder.
26 In Yainamma, daga 'in namin mein 26 On dam daege ge bidda}; on minum
at_nma bldyip ; yah ni qipa i'zwis, Pei 'ik naman 5 and ic eow ne secge, fordam ic
bldyailkattim bi izwis 3 bidde minne feeder be eow ;
27 fnyodedup,
Emk _ si ba. atta.
yahfri )alfaubidedup,
0 i'zwis, untePatei
yus 27 Witodlice se faeder eow lufab, for
dam de ge lufedon me, and gelirfdon,
1k fram Gupa urrann. daet ic com of Gode.
" 28 Uzuh'iddya fram attin, yah at'l'ddya' 28 Ic f6r fram feeder, and com on mid
1n. bana fairwhu ; aftra bileiba Pamma' dan-eard; eft ic forlate middan-eard,
falrwhau, yah gagga du attin. and fare to feeder.
29 Daruh_qepun pai siponyos 1's, Sail 29 His leorning-cnihtas cwadon to
up andauglba rodeis, yah gayukono ni him, N11! d sprycst openlice, and ne
alnohun qibis,
segst min bigspell.
30 Nl_1 witum, ei pu kant a119,; yah i .30 N6 we witon, daet 86 waist ealle
Paift, e1 Puk whas fraihnai. Bi Pamma
8a aubyam, batei pu fram Gupa urrant ];1ng ; and d nis nn pearf, dset nig
3e :icsige. On dysum we geljfap, dset
du come of Gode.
31 Andhof 'im Tesus, Nu galaubeilrh
31 Se Halend him andswarode and
1 (W991) N5 g6 gelffap.
XVI. 19-31.] WYCLIFFE, I 389. TYNDALE, 1526. 541
1 9 Forsothe Jhesu knew, for thei wold 19 Jesus perceaved, that they wolde
en axe him, and he seide to hem, Of axe hym, and sayde vnto them, This is
this thing 3e seken a mong gen, for I it that ye enquyre of bitwene youre
seide, A litil, and 3e schulen not se me 3 selves, that I sayd, After a whyle, ye
and eft a litel, and 3e schulen se me. shall nott se me ; and agayne after a
whyle, ye shall se me.
20 Treuli, treuli, I seye to gen, for ;e 20 Verely, verely, I saye vnto you, ye
schulen morne and wepe, forsothe the shall wepe and lament, and the worlde
world schal enioye 3 forsothe 3e schulen shall reioyce ; ye shall sorowe, but youre
be sorwful, hut 3oure sorwe schal turne sorowe shalbe tourned to ioye.
in to ioye.
21 Sothly a womman whanne sche 21 A woman when she traveyleth,
berith child, hath sorwe, for hir our hath sorowe, be cause her houre is come ;
cometh; forsothe whanne sche hath but as sone as she is delivered off her
borun a sone, now sche thenkith not on chylde, she rememhreth no moare her
the pressure,r for ioye, for a man is anguysshe, for ioye, that a man is borne
borun in to the world. in to the worlde.
22 And therfore 3e han now sorwe, 22 And ye nowe are in sorowe, butt I
sothli eft I schal se gen, and goure herte will so you agayne, and youre hertes
schal enioye, and no man schal take fro shall reioyce, and youre ioye shall no
3ou 3oure ioye. man take from you.
23 And in that day 3e schulen not axe 23 And in that daye shall ye axe me
me ony thing; treuli, treuli, I seie to no question ,' Verely, verely, I saye vnto
gou, if 3e schulen axe the fadir ony you, whatsoever ye shall axe the father
thing in my name, he schal gyue to gen. in my name, he will geve it you.
_ 24 Til now go axiden not ony thing in 24 Hetherto have ye axed no thinge
my name ,- axe 3e, and 3e schulen take, in'my name; axe, and ye shall receave
that 3oure ioye be ful. it, that youre ioye maye be full.
25 I haue spokun to gen thes thingis 25 These thinges have I spoken vnto
in prouerbis 3* the our cometh, whanne you in proverhes; the tyme will come,
now I schal not speke to ;ou in pro when I shall no moare spake to you in
uerbis, but opynly of my fadir I schal proverhes, but I shall shewe you playnly
telle to gen. from my father.
26 In that day 3e schulen axe in my 26 At that daye shall ye axe in myne
name ; and I seie not to gen, for I schal name ; and I saye not vnto you, that I
preye the fadir for 3ou ; will speake vnto my father for you ;.
27 Forsothe he the fadir loueth gen, for 27 For my father hym silfe loveth you,
3e han loued me, and ban bileuyd, for I be cause ye have loved me, and beleved,
wente out fro God. that I cam out from God.
28 I wente out fro the fadir, and I 28 I went out from the father, and
cam in to the world ; eftsoones I leeue cam into the worlde; I leve the worlde
the world, and I go to the fadir. agayne, and go to the father.
29 His disciplis seyen to him, Lo! 29 His disciples sayd vnto hym, Loo !
now thou spekist opynli, and thou seist nowe speakest thou playnly, and thou
no prouerbe. vsest no proverhe.
30 Now we witen, for thou wost alle 3o Nowe knowe we, that thou vnder
thingis ,' and it is no nede to thee, that stondest all thinges ; and nedest not,
ony man axe thee. In this thing we that eny man shulde axe the eny ques
bileuen, for thou wentist out fro God. tion. Therfore beleve we, that thou
'camst from God.
31 Jhesu answeride to hem, Now 3e 31 Jesus answered them, Nowe ye do
bileuen. - beleve.
542 GOTHIC; 360. ANGLO-SAXON, 995. [S1 J GEN
32 Sail qimi], wheila, yah nu qam, ei 32 N15. ! com tid, and cymp, daet ge to
distahyada, wharyizuh du seina, yah faron, aghwylc to his igenum, and for
mik ainana bileipila ; yah ni 'im ains, laton me nne ; and ic ne eom ina,
unte atta mi}; mis ist. fol-dam min faeder is mid me.

33 Data rodida. izwis, Pei 'in mis ga 33 Dis ping ic eow sade, deet ge
wairpi aigeip ; in ]wamma fairwhau aglbns llabbon sibbe on me; ge habba]; hege
habaid, akei prafstei]: izwis, '1'k gayiuk byrdene on middan-earde, ac getrwiap,
aida [Jana fairwhu. . ic ofer-swidde middan-eard.

CHAP. XVII. I Data rodida fiesus, CHAP. XVII. *1 D55 ping se Halend
uzuhhof augona seina, du himina, yah spraec, and ihf up his eagan to heof
qa];, Atta, qam wheila, hauhei ];einana enum, and cwsep, Fseder, tid ys cumen,
sunu, ei sunus peins hauhyai puk. geswiitela dinne sunu, daet din sunu ge
swtelige d.
2 Swaswe atgaft imma. waldufni allaize 2 And swi d6 him sealdest anweald
leike, ei all Patei atgaft imma, gibai 'im alces mannes, daet he sylle ce lif eallum
libain aiweinon. dam, de 311 him sealdest.

3 S011 pan 'ist so aiweino libains, ei 3 Dis ys splice ce lif, daet hi oncmiwon
kunneina puk aixiana sunya Gup, yah Heat 66 eart {m s6]: God, and se de 616
];angi insandides, Iesu Christi]. sendest, Halend Crist.
4 1k ];uk hauhida ana. airpai, waurstw 4 I0 d geswxitelode ofer eorpan, ic ge
ustauh, ]mtei atgaft mis du waurkyan. endode daet weorc, daet d me sealdest
to dnne.
5 Yah nu, hauhei mik Pu, atta, at ];us 5 And mi, dli faeder, gebeorhta me mid
silbin, ];amma wulpau panei hahaida at d sylfum, daere beorhtnysse 6e ic haefde
];us, faurpizei sa fairwhus wesi. myd d, ardam fie middan-eard ware.

6 Gabairhtida peinata namo mannam, 6 I0 geswtelode dinne naman dam


];anzei atgaft mis us ];amma fairwhan; mannum, fie d me ,sealdest of middan
Peinai wesun, yah mis atgaft ins, yah earde ; hig waron dine, and. 66 hi seald
];ata waurd peinata gafastaidedun. est me, and hi geheoldou dine sprce.
7 Nu ufkunpa, ei alla ]aoei atgaft mis, 7 N hi gecneowon, dnet ealle 6a ping
at ];us sind. de 616. me sealdest, synd of d.

8 Unte p0 waurda ];oei atgaft mis, 8 Fordam ic sealde him 321 word, de 66
atgaf '1'm ; yah eis nemun bi sunyai, sealdest me; and big underfngon, and
];atei fram pus urrann ; yah gaiaubi oncneowon splice, daet ic com of d ;
dedun, ]aatei pu mik insandides. and hig gelifdon, daet 66 me sendest.

9 Tk bi ins bidya, ni bi p0 manase]: 9 I0 bidde for hig, ne hidde ie for mid


bidya, ak bi pans, ]aanzei atgaft mis, dan-earde, ac for da, de dli me sealdest,
unte peinai sind. fordam hi synd dine.
1o Yah meina ails, ];eina. sind, yah ];eina IO And ealle mine synd dine, and dine
meina ; yah hauhips 'im in paim. synd mine ; and i0 eom geswtelod on
him)
I I Ni panaseips 'i'm in pamma fairwhau, 1 I And m'i ic ne eom on middan
XVI. 32.XVII. 11.] WYCLIFFE, I389. TYNDALE, 1526. 543
32 Lo! the our cometh, and now it 32 Beholde! the houre draweth nye,
cometh, that ;e be disparplid,r ech in to and ya alredy come, that ye shalbe
his owne thingis, and leeue me aloone ; scatered, every man his wayes, and shall
and I am not aloone, for the fadir is leave me alone 3 and yet am I not alone,
with me. for my father is with me.
3 3 Thes thingis I haue spokun to gen, 33 These wordes have I spoken vnto
that ;e haue pees in me ; in the world you, that in me ye myght have peace ;
go schulen haue pressing,I but triste 3e, in the worlde shall ye have tribulacion,
I haue ouercome the world. but be of good cheare, I have overcome
the worlde.

CHAP. XVII. I Jhesu spak thes OHAP. XVII. I These wordes spake
thingis, and the ygen lift vp in to he Jesus, and lifte vppe his eyes to heven,
uene, he seide, Fadir, the our cometh, and sayde, Father, the houre is come,
clarie thi sone, that thi sone clarie glorify thy sonne, that thy sonne maye
thee. glorify the.
2 As thou hast gouun to him power of 2 As thou hast geven hym power over
ech eischf that al thing that thou hast all eshe, that he shulde geve eternall
gouun to hym, he gyue to hem euerlast life, to as many as thou hast geven him.
ing lyf.
3 Forsothe this is euerlasting lyf, that 3 This is life eternall, that they myght
thei knowe thee aloone verry God, and knowe the that only very God, and
whom thou sentist, Jhesu Crist. whom thou hast sent, Jesus Christ.
4 I haue clarifyed thee on erthe, I . 4 I have gloryed the on the erth, I
haue endid the werk, that thou hast have fynyssheed the workes, whych thou
gouun to me, that I do. gavest me to do.
5 And now, fadir, clarie thou me at 5 And nowe, glorify me thou, father,
thi silf, with clerenesse' that I hadde at in thyn awne presence, with the glory
thee, bifore the world was maad. which I had with the, yerre the worlde
was.
6 I haue schewid thi name to the men, 6 I have declared thy name vnto the
whiche thou hast gouun to me of the men, whych thou gavest me out off the
world 3 thei weren thine, and thou hast worlde ; thyne they were, and thou hast
gouun hem to me, and thei han kept thi geven them me, and they have kept thy
word. sayinges.
7 And now thei han knowun, for alle 7 Nowe have they knowen, that all
thingis that thou hast gouun to me, ben thinges whatsoever thou hast geven me,
of thee. are of the.
8 For the wordis that thou hast gouun 8 For I have geven vnto them the
to me, I gaf to hem; and thei hall wordes, which thou gavest me ; and they
takun, and hen knowun verili, for I have receaved them, and have knowen
wente out fro thee ,- and thei bileuyden, surely, that I cam. out from the; and
for thou sentist me. have beleved, that thou diddest send me.
9 I preie for hem, not for the world, 9 I praye for them, I praye not for the
but for hem, that thou hast gouun to worlde, but for them, which thou hast
me, for thei ben thine. geven me, for they are thyne.
10 And alle myne thingis ben thine, 10 And all myne are thyne, and thyne
and thin thingis ben myne ; and I am are myne ; and I am glorifyed in them.
claried in hem.
11 And now I am not in the world, II And now am I no moare in the
544 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [Sn JOHN
'1']; psi in Pamma fairwhau sind, yah 'ik esrde, and hi synd 0n middan-earde,
(in bus gagga. Atta weiha, fastai ins in and ic cume to fifr Hzilegar feeder,
namin peinamma, panzei atgaft mis, ei heald on Eiinum naman, dab Chi me
siyaina ain, swaswe wit. sealdest, deet hi sin 5,11, swa wyt synd.r

1 2 Dan was mi]: 'im 'in Pamma fair 12 D5 ic waes mid him, ic heold hi on
whau, 'ik fastaida "ins in namin peinam dinum naman; ic heold da de d me
ma, ,' Panzei atgaft mis, gafastaida, yah sealdest, and ne forwear]; hyra min, btou
ainshun us 'im ni fraqistnoda, niba sa forspillednysse beam, daet dash hlige
sunus fralustais, ei pat-a gamelido usillip gewrit si gefylled.
waurjii.
13 1p nu du pus gagga, yah pats rodya, 13 N6 ic cume to (i, and dais ping ic
in manasedai, ei habaina fahed meina. sprece on middan-earde, daet hi habbon
nsfuliida 'in sis. minne gefean gefylledne on him sylfum.
I4. ik at-gaf i'm waurd peinata, yah so I4 10 sealde him dine sprce, and
manaseps yaida. ins ,- unte ni sind us middan-eard hi haefde on hatunge ; for
Pamma fairwhau, swaswe 'ik us Immma. dam hi ne synd of middan-earde, sw ic
fairwhau ni 'im. eac ne eom of middan-earde.
15 Ni bidya, ei usnimais 'ins us pamma 15 Ne bidde ic, daet d6 hi nyme of
fairwhau, ak ei bairgais 'im faura. pamma. middan-earde, ac daet 66. hi gehealde
unselyin. of yfele.
16 Us pamma. fairwhau ni sind, swaswe 16 Ne synd hi of middan-earde, swai ic
ik us pamma fairwhau ni i'm. ne eom of middan-earde. '
17 Weihai ins 'in sunyai ; waurd peinata I7 Gehzilga him slafaestnysse ; din
sunya ist. , sprac ys stipfaestnys.
I8 Swaswe mik insandides in manasep, I8 Swzi 66 me sendest on middan-eard,
swah 'ik 'insandida ins in p0 manased. ic sende hi on middan-eard.

I9 Yah fram i'm 'ik weiha mik silban, 19 And for big ic hzilgige me sylfne,
ei siyaina yah eis weihai in sunyai. daet hig sin eac gehailgode on spfaest
nysse.
2o Appan ni bi Pans bidya ainans, ak 2o Witodlicene gebidde ie for hi zine,
bi pans galaubyandans pail-h waurda 'ize ac ec for as de gyt sceolon gelifan
du mis ; ' purh hym word on me 3
2I Ei allai ain siyaina, swaswe Pu, atta, 21 Beat ealle sin 5n, sw, dli, fseder,
in mis, yah 1k in bus, ei yah pai in eart on me, and ie on d, daet hig sin
uggkis ain siyaina; ei so manaselas ga eic in on unc ; daet middan-eard gelife,
laubyai, patei pu mik insandides. daet 66. me sendest.

22 Yah 'ik wulpu panei gaff; mis, gaf 22 And ic sealde him 3a beorhtnysse,
'im, ei siyaina ain, swaswe Wit ain siyu ; de 611 me sealdest, deet hi sin in, swzi
wyt sin 5n ;

23 ik in im, yah ]>u '1'n mis, ei siyaina 23 Ic eom on him, and d eart on
ustauhanai du ainamma. ; yah kunnei so me, daet hi sin ge-endode on in ; deet
manaselas, patei Pu mik i'nsandides, yah middan-eard oncnweaet (:16 me sendest,
friyodes ins, swaswe mik friyodes. and lufodest hig, swzi ('i' me lufodest.

24 Atta, patei atgaft mis, wilyau ei 24 Faeder, ic wylle (iaet da de dli me


parei i'm 'ik, yah jaai siyaina. mi]; mis, ei sealdest, sin mid me dar ic eom, 62st
saiwhaina wulpu meinana, Panei gaft hig geseon mine beorhtnysse, 6e d me
mis ; unte friyodes mik faur gaskaft sealrlest; fordam Elli lufodest me air
XVII. I224.] WYCLIFFE, I 389. TYNDALE, I 526. 545
and thes ben in the world, and I come worlde, but they are in theworlde, and
to thee. Hooli fadir, kepe hem in thy I come to the. Wholy father, kepe in
name, whiche thou hast gouun to me, thyne awne name, them which thou hast
that'thei be oon, as and we. geven me, that they maye be one, as we
are.
12 Whanne I was with hem, I kepte 12 Whyll I was with them in the
hem in thi name 5 whiche thou hast worlde, I kepte them in thy name 5
gouun to me, I kepte, and no man of those that thou gavest me, have I kepte,
hem perischide, no but the sone of per and none of them is lost, but that lost
dicioun,f that the scripture be llid. chylde, that the scripture myght be
fullled. '
13 Forsothe now I come to thee, and 13 Nowe come I to the, and these
I speke thes thingis in the world, that wordes speake I in the worlde, that
thei haue my ioye llid in hem silf. they myght have my ioye full in them.
I4 I 3af to hem thi word, and the 14 I have geven them thy doctryne,
World hadde hem in hate 5 for thei ben and the worlde hath hated them 5 be
not of the world, as and I am not of the cause they are nott off the worlde,
world. even as I am not of the worlde.
15 I preie not, that thou take a wey 15 I desyre not, that thou shuldest
hem fro the world, but that thou kepe take them out of the worlde, but that
hem fro yuel. thou kepe them from evyll.
16 Thei ben not of the world, as and 16 They are not off the worlde, as I am
I am not of the world. not of the worlde.
17 Halwe thou hem in treuthe 5 thi 17 Sanctify them in thy trueth 5 thy
word is treuthe. sayinge is verite.
18 As thou sentist me in to the world, x8 As thou diddest send me into the
and I sente hem in to the world. worlde, even see have I sent them into
the worlde.
I9 And I halwe my silf for hem, that 19 And for their sakes sanctify I my
and thei be halwid in treuthe. silfe, thatt they also myght be sanctied
thorowe the trueth.
2o Sotheli I preie not oonli for hem, 20 I praye not for them alone, butt
but and for hem that ben to bileuynge for them also which shall beleve on me
in to me hi the word of hem 5 thorowe their preachynge 5
21 That alle thei be oon, as thou, fadir, 2 I That they all maye he one, as thou,
in me, and I in thee, that and thei in father, arte in me, and I in the, that
vs be oon 5 that the world bileue, for they maye be alsoo one in vs 5 that the
thou hast sent me. worlde maye beleve, that thou hast sent
me.
22 And I haue gouun to hem the 22 And that glory that thou gavest
clerenesse, 'that thou hast gouun to me, I have geven them, that they maye
me, that thei be oon, as and we ben be wone, as we are wone 5
oon 5
2 3 I in hem, and thou in me, that thei 23 I am in them, and thou arte in me,
be endid in con; and that the world that they maye be made perfects in
knowe, that thou sentist me, and hast won 5 and that the worlde maye knowe,
Iouyd hem, as thou hast louyd and me. that thou hast sent me, and hast loved
them, as thou hast loved me.
24 Fadir, I wole that and thei whiche 24 Father, I will that they which thou
thou hast gouun to me, be with me hast geven me, be with me where I am,
where I am, that thei se my cleernesse, that they maye se my glory, which thou
that thou hast gouun to me 5 for thou hast geven me 5 for thou hast loved me
Nn
546 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [Sr JOHN
fairwhaus. middan-eard geset were.
25 Atta garaihta, yah so manaseps ]>uk 25 L5. rihtwisa feeder, middan-eard d
ni ufkunpa, '1']; 'ik puk kunpa, yah pai ne gecneow, Witodlice ic d gecneow,
ufkunpedun, patei bu mik insandides. and hi oncneowon, deet d me sendest.

26 Yah gakannida 'im namo Peinata, 26 And ie him cydde dinne naman,
yah kannya; ei friabwa Poei friyodes and gyt wylle cydan 3 deet seo lufu de
mik, in im siyai, yah i'k in 'im. 66 me lufodest, si on him, and ic eom
on him.

CHAP. XVIII. 1 Data qipands Iesus, CHAP. XVIII. *1 D5 se Helend das


us'iddya mi]; siponyam seinaim ufar ping cweep, d5. eode he . . . . ofer da
rinnon ]>o Kaidron, parei was aurtigards, burnan Cedron, deer wees an wyrt-tlin,
in panel galaip Iesus, yah siponyos is.. in to dam he code, and his leorning
cnihtas.
2 Wissuh pan yah Iudas, sa galewyands 2 Witodlice Iudas, de hyne belzwde,
ina, pane stad, tatei ufta ga'iddya Iesus wiste da stdwe, fordam de se Helend
yainar mi}: siponyam seinaim. oft-reedlice com dyder mid his leorning
cnihtum.
3 It Iudas nam hansa, yah pize gudyane 3 D5. underfng Iudes deet folc, and da
yah Fareisaie andbahtans, iddyuh yaind begnas eet dam bisceopum and eat dam
wairps mil) skeimam, yah haizam, yah Phariseon, and com dyder mid leoht
wepnam. fatum, and mid blsum, and mid wepn
um.
4 I]: Iesus witands alla poei qemun 4 Witodlice se Ha'lend wiste ealle (Ia
ana 'l'na, usgaggands ut, qa]; '1'm, Whana Ping dc him towearde weron, he eode
sokeip'l 615. for]:, and cwee]: to him, Hweene sce
g5e .lHig andswarodon him and cwedon,
5 Andhafyandans imma qepun, Iesu
bane. Nazoraiu. Daruh qa]; 'im Iesus, Ik Done Nazareniscan Helend. Se Heel
'im. Stobuh ban yah Iudas, sa lewyands end cweep, 10 hit eom. Splice Iudas
ina, mi]; im. de hine belewde, st6d mid him.
6 paruh swe qa}: im, patei 'x'k '1'm, ga 6 Da he openlice sade, 10 hit eom, as
li]>un 'ibukai, yah gadrusun dalap. eodon hig underbeec, and feollon on da
eorpan.
7 paproh pan ins aftra frah, Whana 7 Eft he hi acsode, Hweene sce gel
sokei]: 'l I]: eis qepun, Iesu pana Nam Hi cwaedon, Done Nazareniscan Helend.
ralu. _
8 Andhof Iesus, qap i'zwis, tatei '1'k 'im ; 8 Se Helend him andswarode, Ic sade
yabai nu mik sokeip, letip pans gaggan. eow, deet ic hit eom ,' gif ge Witodlice
me scap, letap das faran.
9 Ei usfullnodedi beta waurd tatei qat, 9 Deet seo sprec were gefylled do he
Ei panzei atgaf mis, ni fraqistida 'ize cweeb, Deet ic nanne deera ne forspille,
ainulnmehun. de dii me sealdest.
10 I]: Seimon Paitrus habands hairu, 1o Witodlice Simon Petrus eiteah his
uslauk ina, yah sloh his auhumistins sweord, and sl6h dees bisceopes peowan,
gudyins skalk, yah afmaimait imma auso and acearf him of deet swydre eare.
taihswo. Sah pan haitans was namin Dees peowan nama wees Malchus.
Malkus.
_i W71. _ ,m*m._~;_ mel

XVII. 2 5.-XVIII. 10.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 547


louedist me bifor the makinge of the before the makynge of the worlde.
world. _
25 Rigtful fadir, the world knew not 25 O righteous father, the very worlde
thee, forsothe I knew thee, and thes hath nott knowen the, butt I have
knowen, for thou sentist' me. knowen the, and these have knowen,
that thou hast sent me.
26 And I haue maad thi name knowe 2 6 And I have declared vnto them thy
to hem, and schal make knowe; that name, and will declare it ; that the love
the lone by which thou hast loued me, wher with thou lovedst me, be in them,
be in hem, and I in hem. and that I be in them.

CHAP. XVIII. I Whanne Jhesu CHAP. XVIII. 1 When Jesus had


hadde seid thes thingis, he wente out spoken these wordes, he went forth with
with his disciplis ouer the strond of his disciples over the broke Cedron,
Cedron, where was a gerd,r in to which where was a garden, into the which he
he entride, and his disciplis. entred, with his disciples.
2 Sothli and Judas, that bitraiede him, 2 Judas also, wich betrayed hym, knewe
wiste the place, for ofte Jhesu cam to the place, for Jesus often tymes resorted
gidere thidur with his disciplis. thither with his disciples.

3 Therfore whanne Judas hadde takun 3 Judas then after he had receaved a
a cumpany of knigtis, and of the bonde 011' men, and ministers of the hy
bisehopis and Pharisees mynystris, he prestes and of the Pharises, cam thither
cam with lanternis, and brondis, and with lanterns, and fyerbrondes, and we
armys. pens.
4 And so J hesu witinge alle thingis 4 Then Jesus knowynge all thyngcs
that weren to comynge on him, wente that shulde come on hym, went forth,
forth, and seith to hem, Whom seken and sayde vnto them, Whom seke ye?
e!
3 5 Thei answeriden to him, Jhesu of 5 They answered hym, Jesus off Naza
Nazareth, Jhesu seith to hem, I am. rcth. Jesus sayde vnto them, I am he.
Forsoth and Judas that bitrayede hym, Judas also which betrayed him, stode by
stood with hem. with them.
6 Therfore as he seide to hem, I am, 6 As sone as he had sayd vnto them, I
thei wenten a bak, and felden doun in am he, they went backe wardes, and fell
to erthe. to the grounde.
7 Eft he axide hem, Whom seken 3e! 7 He axed them agayne, Whome seke
Forsoth thei seiden, Jhesu Nazaren. ye i They sayde, Jesus off Nazareth.

8 He answeride to hem, I seide to gen, 8 Jesus answered, I sayde vnto you, I


for I am ; thei-fore if 3e seken me, suffre am he; i' ye seke me, lett these goo
3e thes to go awey. _ theyr waye.
9 That the word which he seide schulde 9 That the sayinge myght be fullled
be llid, For I loste not ony of hem, which he spake, Of them which thou
whiche thou hast 3ouun to me. gavest, have I not lost one.
10 Forsothe Symount Petre hauynge a 10 Simon Peter had a swearde, and
sword, drou; it out, and smot the ser drue hym out, and smote the bye prestes
uaunt of the bischop, and kitte of his servaunt, and cut off his right care.
litil ri3t eere. Forsothe the name of The servauntes name was Malchas.
the seruaunt was Malkus.
NR2
548 GOTHIC, 360. ANGLO~SAXON, 995. [S12 JOHN
n Daruh qa]; Iesus du Paitrau, Lagei II D5. owne], se Helend to Petre, D6
pane. hairu in fodr ; stikl Panei gaf mis din sweord on his scepe ; done calic de
atta, niu drigkau hana? min feeder me sealde, ne drince ic hlnei

I2 paruh hansa, yah sa pusundifaps, I2 Deet folc, and se ealdor, and deera
yah andbahtos Iudaie, undgripun Iesu, Iudea pegnas, namon done Helend, and
yah gahundun '1'na, _ biindon hine,
I 3 Yah gatauhun 'ina du Annin frumist; 13 And leddon hine erest to Annan;
so. was auk swaihra Kayan, saei was se wees Caiphas sweor, and se Caiphas
auhumists weiha his atapnyis. wees dees geares bisceop.

I4 Wasuh pan Kayafa, saei garaginoda 14 Witodlice Caiphas dihte dam Iu


Iudaium, patei hatizo 'ist ainana mannan de6n, and cweep, deet hyt hetere were
fraqistyan faur managein. dmt an man swulte for folce.
15 pal-uh laistida Iesu Seimon Paitrus, 15 Simon Petrus fyligde dam Helende,
yah an]>ar siponeis ; sah tan siponeis and 6der leorning-cniht ; se cider leorn
was kun]:s tamma gudyin. Yah mi]: ing-cniht wees dam bisceope clip. And
i'nngalai]: mi]; Iesua, '1'n rohsn his gud he eode in mid dam Helende. on dees
yins 1.. . hisceopes cafer-tn ;
16 1|: Paitrus stop at daurom uta. I6 Petrus st6d aet deere dure. deer lite.
paruh us'iddya ut se. siponeis anpar, saei D5, eode se leorning-cniht iit, de wazs
was kunps pamma gudyin, yah qa]: dees bisceopes ciida, and owes]: to deere
daurawardai, yah attauh inn Paitru. dure-pinene, and ledde Petrum in.

17 paruh qa]: yaina ];iwi, so daur 17 D5. cwee}: seo duru-pinen to Petre,
awardo, du Paitrau, Ibai yah Pu ]>ize Owyst dii, eart d of dyses leorning
siponye is his mans'l I]: is qap, Ni cnihtum'! D5. cwee]: he, Nic, ne eom
'im. 10.
18 paruh stopun skalkos yah andbahtos I8 Da peowas and da hegnas stcidon
aet dam gldon, and wyrmdon vhig,
haurya waurkyandans, unte kald was,
yah warmidedun sik ; yah ban was mil) fordam hit was ceald ,' Witodlice Petrus
'im Paitrus, standands yah warmyands st6d mid him, and yvyrmde hyne.
sik. .
19 It sa auhumista gudya frah Iesu bi 19 Se bisceop {\csode done Helend
siponyans is, yah bi laisein is. ymbe his leorning-cnihtas, and ymbe his
lire.
20 Andhof imma Iesus, Ik andaugyo 20 De. andswarode se Helend and
rodida manasedai ; i'k sinteino laisida in cweelz, Ic spreec openlice to middan
gaqumpai, yah in gudhusa, harei sint earde; and ic lerde symle on gesam
eino Iudaieis gaqimand, yah piubyo ni nunge, and on temple, deer ealle Iudeas
rodida waiht. togeedere comon, and ic ne spreec nan
Ping digelice. ' r
21 Whis mik fraihnis'l fraihn Pans 21 Hwi acsast d1i me'l eicsa da de
hausyandans, wha rodidedyau du im 3 gehyrdon, hweet ie to him sprace ; hi
sail pai witun, patei qa}: '1'k. witon, da ping de ic him seide.
22 I]: hata qipandin lmma, sums" and 22 D5. he dis cweep, d5. sl6h an deera
hahte standands, gaf slah lon Iesua, pegna de dar stdon, done Helend mid
qapuh, Swau andhafyis tamma reikistin his handa, and cwee]>, Andswarast d1i
gudyin? .. swe. dam bisceope!
23 Andhof Iesus, Yabai uhilaha rodida, 23 Se Helend andswarode him and
weitwodei bi pata ubil ; aippau yabai cweep, Gif ic yfele sprece, 0y]: ge
XVIII. 11-23.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, I 5 26. 549
I 1 Therfore Jhesu seide to Petre, Sends 1 I Then sayde Jesus vnto Peter, Put
thou the swerd in to the schethe ,' wolt vppe thy swearde into the sheath ; shall
thou not, that I drynke thilke euppe, I not drynke of the cuppe, which my
that my fadir 3af to me'l father had geven me!
I2 Therfore the cumpany of knygtis, 12 Then the company, and the cap
and the tribune, and the mynystris of tayne, and the ministers off the Iewes,
Jewis, token Jhesu, and bounden him, toke Jesus, and bounde hym,
I3 And ledden him rst to Annas , 13 And ledde hym awaye to Anna
sothli he was fadir of Cayphas wyf, fyrst ; for he was fatherelawe vnto Cay
that was bischop of that geer. phas, which was the bye preste thatt
same yeare.
14 Sothli it was Cayphas, that gaf coun I4 Cayphas was he, that gave counsell
ceil to the Jewis, that it spedith 0 man to the Iewes, that it was expedient that
for to deie for the peple. won man shulde deye for the people.
15 Therfore Symount Petre suedeJhesu, 15 Simon Peter folowed Jesus, and
and another disciple ,' forsoth thilke dis another disciple ;. that disciple was
ciple was knowun to the bischop. And knowen of the bye preste. And went
he entride yn with Jhesu, in to the in with Jesus, into the pallys off the
halle of the bischop; bye preste ;
I6 Sothly Petre stood at the dore 16 Peter stode att the dore with outt.
withoute forth. Therfore the tothir dis~ Then wentt outt thatt other disciple,
ciple, that was knowun to the bischop, which was knowen vnto the bye preste,
wente out, and seide to the womman and spake to the damsell thatt kept the
kepinge the dore, and ledde yn Petre. dore, and brought in Peter.
17 Therfore the handmayde, kepere of 17 Then sayde the damsell, that kept
the dore, seide to Petre, Wher and thou the dore, vnto Peter, Arte nott thou
art of the disciplis of this man? He wone off this mannes disciples! He
seide, I am not. sayde, I am nott.
18 Forsoth the seruauntis and mynys 18 The servauntes and the ministers
tris stooden at the colis, for it was stode there and had made a fyre o'
coold, and thei warmyden hem ; sothli coles, for it was colde, and they warmed
and Petre was with hem, stondinge and them selves; Peter also stode amonge
warmynge him. them, and warmed hym silfe.
19 Therfore the bischop axide Jhesu 19 The hye preste axed Jesus of his
of his disciplis, and of his teching. disciples, and of his doctrine.
I 20 Jesus answered hym, I spak openly
20 Jhesu answeride to him, I haue
spokun opynly to the world; I taugte in the worlde ; I ever taught in the
euere in the synagoge, and in the temple, sinagoge, and in the temple, whither all
whidur alle the Jewis camen to gidere, the Iewes resorted, and in secrete have
and in priuy I spak no thing. I sayde nothynge.

21 What axist thou me'l axe hem that 21 Why axest thou mel axe them
herden, what I haue spokun to hem; whiche herde me, what I sayde vnto
lo! thei witen, what thingis I haue them; beholde! they can tell, what I
' seyd. sayde.
22 Whanneyhev hadde seid thes thingis, 22 When he had thus spoken, one off
oon of the mynystris stondinge nyg, gaf the ministers which stode by, smote
a bo'at to Jhesu, seyinge, Answerist Jesus on the face, sayinge, Answrest
thou so to the byschop'i thou the bye preste s00!
23 Jhesu answeride to him, If I haue 23 Jesus answered hym, Yf I have
spokun yuele, here thou witnessing of> evyll spoken, heare witnes of the evyll ;
550 GOTHIC, 36 ANGLO-SAXON, 995. [ST. J0m:
waila, duwhe mik slahisl witnesse be yfele ; gif ic wel sprace,
hwi beatst 66 me!
24 Danuh insandida ina Annas ga 24 D51 sende Annas hine to ..dam
bundanana du Kayan, pamma maistin bisceope, gebndenne.
gudyip
25 I]: Seimon Paitrus was standands 25 And Symon Petrus std and wyrm
yah warmyands sik; paruh qepun du de hyne ,' d5 cwadon hi to him, Cwyst
imma, Niu yah pu pize siponye his is! d6, eart (iii of his leorning-cnihtum I
IP is afaiaik, yah qap, Ne, ni 'im. He wid-s60, and away, 10 ne eom.

26 Qa]; sums pize skalke pis maistins 26 Dzi owne]; n daes bisceopes Peowena,
gudyins, sah nipyis was, pammei af hys cda, daes eare s16h Petrus of, H6.
maimait Paitrus auso, Niu puk sawh ne geseah ic d on dam wyrt-tne mid
'ik in aurtigarda mil) imma,? hym!
27 paruh aftra afaiaik Paitrus, yah 27 Petrus d5 eft wid-56c, and s6na se
suns __hana hrukida. __ cocc creow.
28 I]: eis tauhun Iesu fram Kayan, 28 D5 geladdon hi done Halend to
in praitoriaun ; panuh was maurgins, '1']: Caiphan, on daet dm-ern; hit waes d5.
eis ni 'iddyedun '1'n praitoria, ei ni bi morgen, and hi sylfe ne eodon in to
saulnodedeina, ak matidedeina. pascha. dam dm-erne, daet hyg nsron besmit
ene, ac daet hi :ton hyra eastron.

29 paruh at'iddya ut Peilatus du 'i'm, 29 D5 eode Pilatus lit to .him, and


yah qap, \Vho wrohe bairi]; ana. pana. cwaep, Hwylce wrhte bringe ge ongean
mannan I dysne man?
30 Andhofun, yah qepun du imma, Nih 30 Big andswaredon, and cwadon to
wesi sa ubiltoyis, ni pau weis atgebeima. him, Gif he nare yfel-dade, ne sealde
pus inn. we hine d.

3! paruh qap 'im Peilatus, Nimi]; 'ina 31 D5 cwae]: Pilatus to him, Nima},
yus, yah bi witoda l'zwarammg, stoyip hine, and dma]; him, be eowre :35. D5.
ina. I]: eis qepunuh du 'imma Iudaieis, cwsdon 6a Iudeas to him, Us nis ailyfed
Unsis ni skuld i'st usqiman manne ain eet we anigne man ofslean ,
ummehun ;
32 Ei waurd Frauyins usfullnodedi, 32 Beat aaes Halendes sprac ware
patei qab, bandwyands whileikamma gefylled, de he cwse]>, 615 he geswtelode
daupau skulda gaswiltan. hwylcon deape he swulte.
33 Galaip It}. praitauria aftra Peilatus, 33 Dzi eode Pilatus eft in to 3am d6m~
yah wopida Iesu, qapuh imma, Pu is erne, and clypode done Halend, and
piudans Iudaiel cwaep to him, Eart (iii Iudea cining'l

34 Andhof Tesus, Abu pus silbin 1m 34 D5 andswarode se Halend him,


Pate. qipis, pan anparai pus qepun bi and cwaep, Cwyst 611i dis of fi sylfum,
mik 'l I u hwaeder He hyt (:I ()dre sadon?
3 5 Andhof Peilatus, Waitei i'k Iudaius 3 5 Pilatus him andswarode and cwaep,
'iml So piuda ]2eina, yah gudyans anafulh Cwyst d, eom ic Iudeisc? Din Peed
un Puk mis 3 wha gatawides! and dine bisceopas d sealdon me ; hwaet
dydest dd!
36 Andhof iesus, piudangardi meina 36 D5. cwaeb se Halend, Min rice nys
nist us pamma fairwhau; 1']: us pamma of dysum middan-earde 3 gif min rice
fairwhau wesi meina piudangardi, aippau wire of dysum middan-earde, witodlice
andbahtos meinai usdaudidedeina, ei ni mine pegnas fuhton, daet ic nare geseald
XVIII. 24-36.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 551
yuel ; sothli if wel, whi smytist thou yf I have well spoken, why smytest thou
me I me I
24 And Annas sente him boundun to 24 Annas sent hym bounde vnto Cay
Cayfas, the bischop. phas, the bye preste.

25 Forsothe Symount Petre was stond 25 Simon Peter stode and warmed hym
ynge and warmynge him 5 therfore thei silfe; and they sayde vnto hym, Arte
seiden to him, Wher and thou art his not thou also won of his disciples! He
disciple '2 He denyede, and seyde, I am denyed itt, and sayde, I am not.
not. '
26 Oon of the bischopis seruauntis, 26 Won of the servauntes of the bye
cosyn of hym, whos litel eere Petre preste, his cosyn, whose eare Peter
kittide of, seyde, Wher I sy; not thee smote of, sayde vnto hym, Did not I
in the gardyn with hym! se the in the garden with hym!
27 Therfore eft Petre denyede, and 27 Peter denyed it agayne, and im
a noon the koc crew. mediatly the cocke crewe.
28 Therfore thei leden Jhesu to Gay 28 Then ledd they Jesus from Caypbas,
fas, in to the moot halle ; sothli it was into the housse of iudgement; hit was
morwetyde, and thai entriden not in to in the mornynge, and they them selves
the moot halle, that thei schulden not went not into the iudgement housse,
be defoylid, but that thei schulden ete lest they shulde be defyled, butt that
paske. they myght eate pascha.
2 9 Therfore Pilat wente out with oute 29 Pilate then went oute vnto them,
forth to hem, and seide, What accusing and sayde, What accusacion brynge ye
brynge 3e agens this man 2 agaynste this man 'I
3o Thei answeriden, and seiden to hym, 30 They answered, and sayd vnto
If this were not a mysdoer, we hadden hym, I he were nott an evyll doar,
not bitakun hym to thee. we wolde not have delyvered hym vnto
the.
31 Therfore Pilat seith to hem, Take 31 Then sayd Pilate vnto them, Take
3e him, and deme 3e him, vp Boure lawe. hym vnto you, and iudge hym, after
Therfore thei seyden to him, It is not youre awne lawe. The Iewes sayde
lee'ul to vs for to slee ony man ; vnto hym, It is nott lawfull for vs to
putt eny man to deeth ,'
32 That the word of Jhesu schulde be 32 That the wordes of Jesus myght
llid, which he seide, signyynge bi what be fullled, which he spake, signifyinge
deeth he was to deiynge. what deeth he shulde deye.
33 Therfore eft Pilate entride in to 33 Then Pilate entred into the iudge
the moot halle, and clepide Jhesu, and ment housse agayne, and called Jesus,
seide to him, Ert thou king of Jewis I and sayd vnto him, Arte thou kynge of
the Iewes ?
34. Jhesu answeride, and seide to him, 34 Jesus answered, Sayst thou that off
Seist thou this thing of thi silf, ether thy sylfe, or did other tell ytt the of
othere seiden to thee of me? me?
35 Pilat answeride, Wher I am a Jew? 35 Pilate answered, Am I a Iewel
Thi folk and bischopis bytokun thee to Thyne awne nacion and hye prestes have
me ; what hast thou don! delivered the vnto me 3 what hast thou
done?
36 Jhesu answeride, My kyngdom is 36 Jesus answered, My kyngdome is
not of this world ,' if my kyngdom were not of this worlde; y' my kyngdome
of this world, sothly my mynystris were of this worlde, then wolde my min
schulden stryue, that I schulde not be isters suerly ght, that I shulde not be
552 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [ST. JOHN
galewips wesyau Iudaium; it nu laiud Iudeum 5 nis min rice of dysum middan
angardi meina nist pahro; earde.
37 paruh qa]: 'imma Peilatus, An nuh 37 D5. cwae]; Pilatus to him, Eart dd
piudans 'is Pu! Andhafyands Iesus [qah]:r witodlice cyning'l Se Helend him and
pu qipis, ei piudans i'In 'ik. Ik du ham swarode and cwaep, Dd hit segst, dtet ic
ma gabaurans '1'u1,yah du Pamma qam in eom cyng. On dam ic eom geboren,
pamma fairwhau, ei weitwodyau sunyai. and to dam ic com on middan-eard, daet
Whazuh saei ist sunyos, hausei]; stibnos ic eyde sGPfaestnysse. ZE'le daera. do ye
memarzos. on sopfaestnysse, gehyrp mine stefne.
38 panuh qa]; imma Peilatus, Wha 'ist 38 D5. cwaep Pilatus to him, Hwwt ys
so sunya'i Yah pate. qipands, galai}: ut spfaestnysi And 66. he dis cwaep, d5
du Iudaium, yah qa}; im, Ik ainohun eode he eft lit to dam Iudeum, and
fairino ni bigita in Pamma. owes]; to him, Ne inde ic minne gylt
on dysum men.
39 It ist biuhti izwis, ei ainana 'izwis 39 Hit ys eower gewuna, daet ie for
fraletau in pascha 5__wileidu nu ei fraletau gife eow anne man on eastron 5 wylle
'izwis pana piudan Iudaiel ge deet ic forgife eow Iudea cyning'i

40 It eis hropidedun aftra allai, qihand 4o Hig clypedon ealle, and cwadon,
ans, Ne tana, ak Barabban. Sah ban Na disne, ac Barraban. Witodlice Bar
was sa Barabba waidedya. rabas wees peof.

GnAP. XIX. 1 panuh pan nam Peila CHAP. XIX. I D5 nam Pilatus done
tus Iesu, yah usblaggw. Halend, and swang hyne.
2 Yah ]:ai gadrauhteis uswundun wipp 2 And (:la Pegnas wndon pyrnenne
ya us panrnum, yah galagidedun imma cyne-helm, and asetton hyne on his
ana haubid, yah wastyai paurpurodai heafod, and scryddon hyne mid pur
gawasidedun ina, " puran reafe,
3 . . . Yah qepun, Hails, piudans Iu 3 And hi comon to hym, and cwadon,
daie. Yah gebun imma slahins lon. Hal beo Chi, Iudea cyning. And hi
plaetton hyne mid hyra handum.
4 At'iddya aftra ut Peilatus, yah qap 4 D5. eode Pilatus eft lit, and cwaep,
'im, Sail attiuha 'izwis i'na ut, ei witeip, N! ic hyne lade hider t to eow, daet
patei in imma ni ainohun fairino bigat. ge ongyton, daet ic ne fnde minne gylt
on him.
5 paruh us'iddya ut Iesus, bairands 5 D5. eode se Hslend lit, and beer
pans. paurneinan waip, yah p0 paurpur pyrnenne cyne-helm, and purpuran reaf.
odon wastya. Yah qa}: im, Sa ist sa And sade him, Hr is man!
manna !
' 6 paruh bite sewhuu 'ina pai maistans 6 Witodlice da da bisceopas and da
gudyans yah andbahtos, hropidedun, pegnas hine gesawon, d5. clypodon hig,
qipandans, Ushramei, ushramei 'ina. Qa]; and cwadon, Hob hyne, hoh hyne. D5.
'im Peilatus, Nimil) ina yus, yah hramyip, ewes]; Pilatus to him, Nime ge hyne,
it '11; fairina in imma ni bigita. and hop, ic ne fiinde nanne gylt on him.
7 Andhofun imma Iudaieis, Weis wito}: 7 Da Iudeas him andswaredon and
_ aihum, yah bi Pamma witoda unsaramma cwadon, We habbap as, and be re 85 he
skal gaswiltan, unte sik silban Guts sceal sweltan, fordam do he cwaep daet
sunu gatawida. he wsre Godes sunu.
8 Bite gahausida Peilatus hate. waurd, 8 Da Pilatus gehyrde das sprace, d5.
mais ohta sis. ondrd be him daes de swidor.
XVIII. 37.-XIX. 8.] WYCLIFFE,1389. TYNDALE, 1526. 553
takun to the Jewis ; now forsothe my delyvered to the Iewes ; but nowe is my
kyngdom is\not of hennis! kingdome not from hence.
37 And so Pilat seide to him, Therfore 37 Pilate sayde vnto hym, Arte thou a
art thou kyng! Jhesu answeride, Thou kynge then 1 Jesus answered, Thou
seidist, for am a kyng. To this thing sayst, that I am a kynge. For this
I am born, and to this I cam in to the cause was I borne, and for this cause
world, that I here witnessing to treuthe. cam I into the worlde, that I shulde
Ech that is of treuthe, heerith my voys. beare witnes vnto the trueth. All that
are of the trueth, heare my voice.
38 Pilat seith to him, What is treuthe! 38 Pilate sayde vnto hym, What is
And whanne he hadde seid this thing, trueth. And when he had sayde that,
eft he wente out to the Jewis, and seide he went out agayne vnto the Iewes, and
to hem, I fynde no cause in him. sayde vnto them, I fynde in him no
cause at all.
39 Forsoth it is a custom to gen, that 39 Ye have a costome amonge you,
I delyuer oon to gen in pask; therfore that I shulde delyvre you won loosse at
wolen 3e I schal dismytte to ;ou the ester 3 will ye that I loose vnto you the
kyng of Jewis'l kynge of the Iewes'l
4o Therfore thei cryeden eft alle, sey 40 Then cryed they all againe, sayinge,
inge, Not this, but Barabas. Forsothe Not him, but Barrabas. Barrabas was
Barabas was a theef. a robber.

CHAP. XIX. I Therfore Pilat took CHAP. XIX. I Then Pilate toke
thanne Jhesu, and scourgide. Jesus, and scourged hym.
2 And knygtis foldinge a crowne of 2 And the soudiers wonde a croune off
thornes, puttiden on his heed, and diden thornes, and put it on his heed, and
aboute him a cloth of purpur, they did on hym a purple garment,

3 And camen to him, and seiden, Hey], 3 . . . And sayd, Hayl, kynge off the
kyng of Jewis. And thei gauen to hym Iewes. And they smote hym on the
bo'atis. face.
4 Eft Pilat wente out, and seide to 4 Pilate went forthe agayne, and sayde
hem, Lo! I lede him to gon with cute vnto them, Beholde ! I brynge him forth
forth, that ;e knowe, for I fynde no to you, that ye maye knowe, that I
cause in him. fynde no faute in hym.
5 Therfore Jhesu wente out, beringe a 5 Then cam Jesus forthe, wearynge a
crowne of thornes, and a clooth of pur croune of thornes, and a robe of purple.
pur. And he seith to hem, Loo! the And Pilate sayd vnto them, Beholde!
man. the man.
6 Therfore whanne the bischopis and 6 When the bye prestes and ministers
mynystris hadde seyn him, thei crieden, sawe him, they cryed, sayinge, Crucify
seyinge, Crucie, crucie him. Pilate him, crucify hym. Pilate sayde vnto
seith to hem, Take 3e him, and crucie them, Take ye hym, and crucify hym,
5e, sothli I fynde no cause in him. for I fynde no cause in hym.
7 The Jewis answeriden to him, We 7 The Iewes answered hym, We have
han a lawe, and vpon the lawe he owith a lawe, and by oure lawe he ought to
to deie, for he made him Goddis sone. deye, be cause he made hym silfe the
sonne of God.
8 Therfore whanne Pilat hadde herd 8 When Pilate herde that sayinge, he
this word, he dredde more. . was the moare afrayde.
554 GOTHIC, 360. ANGLO-SAXON, 995. [S12 Jcan
9 Yah__galaip in praitauria aftra,__ yah 9 And code eft in to dam dm-erne,
qa]: du Iesua, Whapro is tn! 1]: Iesus and cweep to dam Halende, Hwanon
andawaurdi ni gaf 'imma. eart d'i Witodlice se Halend him no
sealde nane andsware.
1o paruh qa]; 'imma Peilatus, Du mis 10 D5, cwaep Pilatus to him, Hwi ne
ni rodeis'l Niu waist, patei waldufni aih sprycst d wid me? Nast dd, deet ic
ushramyan buk, yah waldufni aih fra heebbe mihte d to hnne, and ic hzebbe
letan puk'l . mihte d to forleetenne'l
II Andhof Iesus, Ni aihtedeis waldufn 11 Se Halend him andswarode, Naef
ye ainhun ana mik, nih wesi bus at dcst dii mine mihte ongean me, bton
giban i'upapro ; duhhe sa galewyands hyt ware d ufan geseald ; fordam se
mik pus, maizein frawaurht habaid. beef]: maran synne, se de me d sealde.

12 Framuh pamma sokida Peilatus 12 And syddan s6hte Pilatus h he


fraletan ina; '1']: Iudaieis hropidedun, hyne forlte ; d5. Iudeas clypodon, and
qipandans, Yabai pana fraletis, ni i's fri cwadon, Gif d hine forlatst, ne eart
yonds Kaisara ,' sawhazuh 'izei piudan dii daes Caseres freond 3 2610 deera de
sik silban tauyip, andstandi}: Kaisara. hyne to cynge dp, ys dees Caseres
wider-saca.
13 Panuh Peilatus, hausyands Pize 13 D5 Pilatus, das sprace gehyrde, d5.
ladde he \it done Halend, and seat aet
fran dam dm-setle on deere stwe, de
is genemned Lithostratos, and on Ebre
isc Gabbatha.
I4. Hit wees d5. eastra gegearcung-deeg,
and hyt wees seo syxte tid. Dzi cwae];
he to dam Iudeum, Hr ys eower cyn
ing!
15 Hi clypodon ealle, and cwadon,
Nim hyne, nim hyne ,' and h6h. D5.
cwee]; Pilatus, Sceal ic h6n eowerne cyn
ing'l Him andswaredon da bisceopas
and cwadon, Naebbe we nanne cyning
bton Casere.
16 D5. sealde he hyne him, to :ihnne.
D5. nmon hi done Halend, and tugon
hine t.

17 And he sylf beer his r6de mid him


on da stwe, de ys genemned Heafod
pannan st6w, and on Ebreisc Golgotha;

18 Deer hi hyne ahngon, and twegen


ddre mid him, on tw. healfa, and done
Halend on middan.

I 9 Witodlice Pilatus wrt ofer-gewrit,


and sette ofer his r6de ; deer wees on ge
writen, DIS YS SE NAZARENISCA
HIELEND, IUDEA OYNING.
20 _Manega daera Iudea raddon dis
gewrit, fordam de sac st6w wees gehende
XIX. 9-2o.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, I 5 2 6. 555
9 And he wente in to the moot halle 9 And went agayne in to the iudgment
eft, and seyde to hym, Of whennus art housse, and sayde vnto Jesus, Whence
thou? Forsothe Jhesu gaf not answere arte thou? Jesus gave hym none an
to him. swere.
10 Pilat seith to him, Spekest thou 10 Then sayde Pilate vnto hym, Speak
not to me! Wost thou not, for I haue est thou not vnto me? Knowest thou
power for to crucie thee, and I haue nott, that I have power to crucify the,
power for to delyuere thee! and have power to loose the!
11 Jhesu answeride, Thou schuldist 1 I Jesus answered, Thou coudest have
not haue ony power agens me, no but no power att all agaynst me, except it
it were gouuen to thee fro aboue ; ther were geven vnto the from above ; ther
fore he that bitook me to thee, hath the fore he that delivered me vnto the, is
more synne. moare in synne.
I2 Theroff Pilat sougte for to delyuere I2 And from thence forthe sought
Jhesu ; forsothe the Jewis crieden, sey Pilate meanes to loose hym ; but the
inge, If thou leeuyst this ma/n, thou ert Iewes cryed, sayinge, Yf thou lett hym
not frend of Cesar; for ech man that goo, thou arte not Cesars frende ; who
makith him silf kyng, agen seith Cesar. soever maketh himsilfe a kynge, is
agaynst Cesar.
13 Therfore Pilat, whanne he hadde 13 When Pilate herde that sayinge, he
herd thes wordis, ledde Jhesu forth, brought Jesus forthe, and sate doune to
and seat for domesman in a place, that geve sentence in a place, called the
is seide Licostratos, in Ebrew forsothe Pavement, butt in the Hehrue tonge
Golgatha Gabbatha.
I4 Forsoth it was the makinge redy-r r4 Hitt was the saboth even which
of pask, as the sixte our And he seith falleth in the ester fest, and aboute the
to the Jewis, Loo ! goure kyng. sixte houre. And he sayde vnto the
Iewes, Beholde ! youre kynge.
I5 Forsoth thei cryeden, seyinge, Do I 5 They cryed, Awaye with hym, awaye
a wey,_ do a wey; crucie hym. Pilat with hym ; crucify hym. Pilate sayde
seith to hem, Schal I crucie 3oure vnto them, Shall I crucify youre kynge!
kyng! The bischopis answeriden, We The hye prestes answered, We have noo
han no kyng no but Cesar. kynge but Cesar.

16 Therfore thanne Pilat bitook him 16 Then delivered he hym vnto them,
to hem, that he schulde he crucifyed. to be crucied. And they toke Jesus,
Forsothe thei token Jhesu, and ledden and ledde hym awaye.
out.
17 And he berynge to him silf a cros 17 And he bare his crosse and went
wente out in to that place, that is seid forthe into a place, called the place off
of Caluarie, in Ebrew Golgatha; deed menns sculles, which is named in
Hehrue Golgatha ;
18 Where thei crucieden him, and 18 Where they crucied hym, and with
othere tweye with him, on this syde hym two other, on ether syde won, and
and on that syde, forsothe Jhesu the Jesus in the myddes.
myddil.
I 9 Forsothe and Pilat wroot a title, 19 Pilate wrote his title, and put it on
and puttide on the cross 3 sothli it was the crosse ; the wrytynge was, Jesus off
writun, Jhesu Nazaren, kyng of Jewis. Nazareth, kynge off the Iewes.

2o Therfore manye of the Jewis radden 20 This tytle reed many 011' the Iewes,
this title, for the place where Jhesu was for the place where Jesus was crucied,
556 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [s1 JOHN
deere ceastre, deer se Halend wees ahang
en, hit wees awriten Ebreiscum stafum,
and Greciscum, and Leden stafum.
21 as cwedon da bisceopas to Pilate,
Ne writ dii Iudea cyning, ac deet he
cwade, Io eom Iudea cyning. _

22 see cwae]; Pilatus, Ic writ, deet ie


wait.
23 D5, da cempan hine ahngon, hi
nzimon his reef, and worhton feower
delas, lcum cempan zinne dal, and
tunecan. Seo tunece wees unzisiwod,
and wees eall wefen.

24 D5. cwadon hi him betweonan, Ne


slite we by, ac uton hleotan, hwylces
lire heo sy; deet deet halige gewrit sy
gefylled, de dus cwy];, Hi to deldon
him mine reaf, and ofer mine reaf hi
wurpon hlot. Witodlice dus dydon da
cempan. _
25 D5. stdon wid da rode dees Hal~
endes moder, and his mder swuster,
Maria Oleophe, and Maria Magdalenisce.

26 D5. se Helend geseah his moder,


and done leorning-cniht 'standende, de
he lufode, dzi. cwee]; he to his mder,
Wif, hr! ysdin sunu.
27 Eft he owes}: to dam leorning-cnihte,
Hr! ys din m6der. And of deere tide
se leorning-cniht hi nam to him.
28 l/Efter dyson, d5 se Helend wiste
deet ealle ping waron ge-endode, deet
deet halige gewrit waire gefylled, d5
cwaep he, Me ]ayrst.
29 D5 std an feet full ecedes. Hi
bewiindon zine spingan mid ysopo seo
wees full ecedes, and setton to his mpe.

30 Da se Halend onfng dees ecedes,


dzi cwee]; he, Hyt ys ge-endod. And he
hylde his heafod, and ageaf his gist.
3! D5, Iudeas bedon Pilatum, deet man
forbre'ce hyra sceancan, and lte hi
nyder, fordam de hit wees gegearcung
daeg, deet da lichaman ne wunodon on
rode on reste-deege, se deeg wees mare
reste-deeg.
XIX. 21-31.] WYCLIFFE, I389. TYNDALE, I 5 26. 557
cruciede, was ny; the citee, and it was was neye to the cite, and it was written
writen in Ebrew, Greek, and Latyn. in Hebrue, Greke, and Latyn.

2x Therfore the bischops of Jewis 21 Then sayde the bye prestes off the
seiden to Pilat, Nyle thou write kyng Iewes to Pilate, Wryte nott kynge 0d
of Jewis, but for he seyde, I am kyng the Iewes, butt that he sayde, I am
of Jewis. kynge of the Iewes.
22 Pilat answeride, That that I haue 22 Pilate answered, What I have writ
writen, I haue writen. ten, that have I written.
23 Therfore the knygtis whanne thei 23 The soudiers when they had cruci
hadden crucied him, token his clothis, ed Jesus, toke his garmentes, and made
and maden foure partis, to ech knygt a ioure partes, to every soudier a parte,
part, and a coote. Forsothe the coote and also his coote. The coote was with
was with out seem, and aboue wouun out seme, woven vppon thorowe and
bi a1. thorowe.
24. Therfore thei seiden to gidere, 24 And they sayde won to another,
Kitte we not it, but leye we lott, whos Lett vs nott devyde it, butt cast lootes,
it is ; that the scripture be llid, sey who shall have it; that the scripture
inge, Thei partiden my clothis to hem, myght be fullled, which sayth, They
and in to my cloth thei senten lott. parted my rayment amonge them, and
And sothli knygtis diden thes thingis. on my coote did cast lottes. And the
soudiers did soche thynges in dede.
25 Forsothe bisydis the cross of Jhesu 25 There stode by the cross of Jesus
stooden his modir, and Marie Cleaphe, his mother, and his mothers sister, Mary
the sister of his modir, and Marie Mau the wyfe off Cleophas, and Mary Mag
deleyn. dalene.
26 Therfore whanne Jhesu hadde seyn 26 When Jesus.sawe his mother, and
the modir, and the disciple stondinge, the disciple stondynge, whom he loved,
whom he louede, he seith to his modir, he sayde vnto his mother, Woman, be
Womman, 1o ! thi sone. holde! thy sonne.
27 Aftirward he seith to the disciple, 27 Then sayde he to the disciple, Be
Lo! thi modir. And fro that our the holde ! thy mother. And from that
disciple took hire in to his thingis. houre the disciple toke her for his awne.
28 Aftirward Jhesu witinge, for now 28 After that, when Jesus perceaved
alle thingis ben endid, that the scripture that all thynges were performed, that
schulde be llid, he seith, I thirste. the scriptures myght be fulfyled, he
sayde, I thyrst.
29 Sothli a vessel was putt ful of 29 There stode a vessell full o' veneger
vynegre. Thei forsothe puttinge aboue by. They lled a sponge with venegre,
with ysope the spounge ful of vynegre, and wonde it about with ysoppe, and
oriden to his mouth. put it to his mougth.
30 Therfore whanne Jhesu hadde take 30 As sone as Jesus had receaved of
vynegre, he seide, It is endid. And the the venegre, he sayd, It is fynnesshed.
heed bowid doun, he bitook the spirit. And bowed his heed, and gave vppe the
goost.
3r Therfore for it was the makynge 31 The Iewes then be cause it was the
redy of pask, that the bodies schulde saboth even, that the bodyes shuld not
not dwelle in the cross in the saboth, remayne apon the crosse on the saboth
for that day of saboth was greet, the daye, for that saboth daye was an hye
Jewis preieden Pilat, that the hupis of daye, besought Pilate, that their legges
hem schulden be brokun, and takun myght be broken, and that they myght
awey. be taken doune.
GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [S12 JOHN
32 D5 comon da cempan, and bra'con
arest daes sccancan . . . ., de mid h1m
zihangen wees.
33 D5, hi to dam Helende comon, and
gesawon deet be dead wees, ne bracon
hi n5, his sceancan ;
34 Ac an daera cempena ge-openode
his sidan mid spre, and hraedlice dar
eow blod lit and waster.
35 And se dc hit geseah, cidde ge
witnesse, and his gewitnes is 56}, ; and
he wxit deet he 56}: seede, deet ge ge
lifon.
36 Dis ping wa'aron gewordene, deet
deet gewrit ware gefylled, Ne forbrace
ge nan ban on him. 3
37 [And eft cider gewrit segh],i Hi ge
seo]; on hwame hig on-faestnodon.
38 Witodlice [sefter damTr Iosep fram
Arimatha baed Pilatus, deet he mste
niman dzes Hzleudes lichaman, fordam
de he wees daes Halendes leorning
cniht, dis he dyde dearnunga, for daera
Iudea ege. And Pilatus him lifde. D5
com he, and nam dees Hslendes lic
haman.
39 And Nichodemus com dyder, se de
arest com to dam Halende on niht,
and brohte wyrt-gemang and alewan,
swylce hund-teontig boxa.
40 Big namon daes H-elendes lichaman,
and bewndon hine mid linenum clade
mid wyrt-gemangum, swa Iudea peaw
is to bebyrgenne.
4i Witodlice dar wees w'yrt-tiin, on
daere stwe dar se Halend ahangen
wees, and on dam wyrt-tine wees niwe
byrgen, on dzere d'. gyt nan man nees
ald.
42 S6plice dar hig ldon done Halend,
for dam deera Iudea gearcung wees wid
('ia byrgene.

CHAP. XX. *1 Witodlice on anum


reste-daege, seo Magdalenisce Maria com
on mergen, aer hit leoht Waste, to daere
XIX. 32.-XX. 1.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, I 526. 559
32 Therfore kny3tis camen, and sothly 32 Then cam the soudiers, and brake .
thei braken the thiges of the rste, and the legges of the fyrst, and of the other,
of the tothir, that was crucied with which was crucied with Jesus.
him.
33 Forsothe whanne thei hadden come 33 When they cam to Jesus, and sawe
to Jhesu, as thei sygen him deed thanne, that he was deed alredy, they brake not
thei braken not his thiges ; his legges ; '
34 But oon of the knygtis openyde his 34 Butt one off the soudiers with a
syde with a sper, and a noon bloot and speare thrust hym into the syde, and
watir wants out. forth with cam there out blude and
water.
35 And he that sy3, bar witnessing, 35 And he that sawe it, bare recorde,
and his witnessing is trewe ; and he and his records is true ,' and he knoweth
woot for he seith trewe thingis, that ;e that he sayth true, that ye myght beleve
bileue. also.
36 Forsothe thes thingis ben don, that 36 These thinges were done, that the
the scripture schulde be lled, 3a schulen scripture shulde be fullled, Ye shall not
not breke'r a boon of him. breake a boone of him.
37 And eft anothir scripture seith, Thei 3;] And agayne another scripture say
schulen se in to whom they pigten thorw. eth, They shall loke on hym whom they
pearsed.
38 Sotheli aftir thes thingis Joseph of 38 After that Joseph o' Aramathia,
Armathi preiede Pilat, that he schulde whych was a disciple of Jesus, but se
take awey the body of Jhesu, for that cretly, for feare o the Iewes, besought
he was a disciple of Jhesu, forsothe Pilate, that he myght take doune the
priuey, for the drede of Jewis. And boddy o' Jesus. And Pilate gave him
Pilat sulfride. Therfore he cam, and licence . . . . . . .
took awey the body of Jhesu.

39 Sothli and Nycodeme cam, that 39 And there cam also Nicodemus,
hadde come rst to Jhesu in the ny;t, which att the begynnynge cam to Jesus
beringe a medlynge of myrre and aloes, by nyght, and brought of mirre and
as an hundrid' pound. aloes mingled to gedder, aboute an
hundred pounde wayght.
4o Therfore thei token the body of 40 Then toke they the body of Jesu,
Jhesu, and bounden it in lynnen clothis and wonde it in lynnen clothes with
with oynementis, as it is custom to Jewis those confeccions, as the manner of the
for to birye. Iewes is to bury.
41 Sothli in the place who:- he was 41 In the place where Jesus was cruci
crucied, was a gerd, and in the gerd a ed, was a garden, and in the garden a
newe graue, in which not ;it ony man newe sepulcre, wherin was never man
was put. layde.

42 Therfore there for the makynge redy 42 There layde they Jesus, be cause of
of Jewis, for the graue was nyg, thei the Iewes saboth even, for the sepulcrc
puttiden Jhesu. was nye at honde.

CHAP. XX. I Forsothe in the oon CHAP. XX. 1' The morowe after the
of the saboth,r Mary Mawdeleyn cam saboth daye, cam Mary Magdalene erly,
erly, whanne derknessis weren ;it, at when it was yet darcke, vnto the sepul
560 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [81. J OHN
byrgene. And heo geseah deet se stan
aweg einumen wees fram deere byrgene.
2 D5. arn heo, and com to Simone
Petre, and to dam ()drum leorning
cnihte, de se Haelcnd lufode, and heo
cwee]; to him, Hi namon Drihten of
byrgene, and we nyton, hwar hi hyne
ldon. '
3 Petrus eode t, and se der leorning
cniht, and comon to dzere byrgene.

4 Witodlice hig twegen urnon eetgeedere,


and se rider lerning-cniht f6rarn Pet
rus f6rne, and com rador to deere byrg
ene.
5 And 65. he nyder-abeah, he geseah
da lin-weda licgan, and ne eode deah
1n.
6 Witodlice Simon Petrus com eefter
him, and eode into deere byrgene, and
he geseah lin-weda licgan,
7 And deet swat-lin de wees uppan his
heafde, ne leeg hyt n5. mid dam lin
wadum, ac on-sundron gefealden on
anre st6we.
8 D6. eode eac in se leorning-cniht, de
erest com to deere byrgene, and geseah,
and gelyfde. ,
9 Witodlice d5. git hi ne cdon halige
gewrit, deet hit gebyrede deet he sceolde
fram deape arisen.
10 as f6ron eft (Ia leorning-cnihtas to
dam cidrum.r
II Witodlice Maria st6d dar te eet
deere byrgene and weep. And 35. heo
weop, heo abeah nyder, and beseah
innan da byrgene.
12 And geseah twegen englas sittan
mid hwitum reafe, anne eet dam heafdum
and derne eet dam fotum, deer flees
Helendes lic ald wees. '
13 Hi cweedon to hyre, Wif, hwi wpst
dl D5. cwaeh heo to hym, Fordam hi
nimon minne Drihten, and ic nat, hwar
hi hine ldon.
14. D5. heo das ping sede, d5. bewende
heo hi on-beec, and geseah hwar se
Halend std, and heo nyste deet hyt se
Helend wees.
I 5 De. cweel: se Helend to hyre, Wif,
hwi wpst d6! hweene scst dli'l Heo
wnde deet hit se wyrt-weard were, and
XX. 2-I 5.] WYCLIFFE, I 389. TYNDALE, I 526. 561
the graue. And she sy; the stoon turna cre. And sawe the stone rowled awaye
ed a3en fro the graue. from the toumbe.
2 Therfore she ran, and cam to Sy 2 Then she ranne, and cam to Simon
mount Petre, and to a nothir disciple, Peter, and to the other disciple, whom
whom Jhesu louyde, and seith to hem, Jesus loved, and sayde vnto them, They
Thei han take the Lord fro the graue, have taken awaye the Lorde out off the
and we witen not, where thei han put toumbe, and we cannot tell, where they
him. have layde hym.
3 Therfore Petre wente out, and thilke 3 Peter went forth,' and that other
othere disciple, and thei camen to the disciple, and cam vnto the sepulcre.
graue.
4 Forsoth thei tweyne runnen to 4 They ranne bothe to gether, and that
gidere, and thilke other disciple ran other disciple did out runne Peter, and
bifore sunner than Petre, and cam rst cam fyrst to the sepulcre.
to the graue.
5 And whanne he hadde ynbowyd him, 5 And he stouped doune, and sawe the
he sy; the scheetis putt, nethelees he lynnen clothes, yet went he not in.
entride not.
6 Therfore Symount Petre cam suynge 6 Then cam Simon Peter folowynge
hym, and he entride in to the graue, hym, and went into the sepulcre, and
and he sy; the scheetis putt, sawe the lynnen clothes lye,
7 And the sudarie that was on his 7 And the napkyn that was aboute hys
heed, not putt with the scheetis, but by heed, nott lyinge wyth the lynnen clothes,
it silf wlappid in to 0 place. but wrapped togedder in a place by yt
sylfe.
8 Therfore thanne and thilke disciple 8 Then went in also that other disciple
that cam rst to the graue, entride, and whych cam fyrst to the sepulcre, and he
sy3, and bileuede. - sawe, and beloved.
9 Forsothe thei wisten not the scrip 9 For as yett they knew nott the
ture, for it bihofte him for to ryse a3en scriptures, that he shulde ryse agayne
fro deede men. from deeth.
10 Therfore the disciplis wenten eft to 10 And the disciples went awaye agayne
hem selue. vnto their awne home.
1r Forsoth Marie stood at the graue II Mary stode with out att the sepul
withoute forth wepynge. Therfore while cre wepynge. As she wept, shc bowed
she wepte, sche bowide hir, and biheld her sylfe into the sepulcre,
forth in to the graue.
12 And she sy; twey angelis sittynge 12 And sawe two angels clothed in
in whyt, oon at the heed and con at the whyte sittyng, the one att the heed and
feet, wher the body of Jhesu was putt. the other at the fete, where they had
layde the body of Jesus.
13 Thei seyn to hir, Womman, what 13 They sayde vnto her, Woman, why
wepist thoul She seid to hem, For wepest thou? She sayde vnto them,
thei han takun a wey my lord, and I They have taken awaye my lorde, and
woot not, where thei han putt him. I wote not, where they have layde him.
I4. Whanne she hadde seid thes thingis, 14 When she had thus sayde, she
she was turnyd a bak, and sy; Jhesu turned her sylfe backe, and sawe Jesus
stondinge, and wiste not for it was stondynge, and knewe not that it was
Jhesu. > Jesus.
I 5 Jhesu seith to hir, Womman, what 15 Jesus sayde vnto her, Woman, why
wepist thou? whom sekist then? She wepest thou l whom sekest thoul She
gessinge for he was a gardener, seith supoosynge that he had bene the gar
oo
562 corms, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [ST. JOHN
l I A -

I owes]: to him, Leof, gif du hine name,


l sege me, hwar dii hine ldest, and ic
hine nime.

16 Da cweep se Helend to hyre, Maria.


Heo bewende hi and cweep to him, Rab
boni, deet ys gecweden, lareow.
17 D5. cweep se Helend to hyre, Ne
:et-hrin d min, mi gyt ic ne astah
to minum feeder ,' gang to minum brdr
um, and sege him, lc astige to minum
feeder and to eowrum feeder, and to
minum Gode and to eowrum Gode.
18 D5. com seo Magdalenisce Maria,
and cydde dam leorning-cnihtum and
cweep, Ic geseah Drihten, and das hing
be me sede.r
I9 D11 hit wees efen, on anon dmra
reste-daga, and da dura weron helocene,
deer da leorning-cnihtas Wron gegad
erode, for deera Iudea ege, se Helend
com, and std to-middes hyra, and owes};
to him, Sig sibb mid eow.

20 And d5. he deet cweep, he eet-ywde


him his handa and his sidan ,' da leorn
ing-cnihtas weron hlipe, d5. hi heefdon
Drihten gesewen.
21 He cwee]: eft to him, Sig sibb mid
eow ; swa swa feeder me sende, ic sende
eow.
22 D5. he deet cweep, d5. bleow he on
hi, and cwee]: to him, Underfdh Haligne
Gist ;
23 Deera synna de ge forgyfap, hi heo];
him forgyfene ; and dare. de ge healdap,
hig heo]: gehealdene.

24 Witodlice Thomas, in of dam


twelfum, de ys gecweden Didimus, deet
ys, Gelycost, on re gepeode, he uses
mid him, d5. se Helend com.
25 D5. cwedon da 6dre leorning-cnihtas
to him, We gesawon Drihten. D5. cwee]:
he to him, Ne gelyfe ic, hton ic geseo
deera neegla feestnunge on his handa, and
ic d6 minne nger on deera nwgla stede,
and d6 mine hand to his sidan.

' 26 And eft eefter eahta dagum his


leorning-cnihtas wee'ron inne, and Thom
as mid him. Se Helend com, belocenum
XX. 16-26.] WYCLIFFE,1389. TYNDALE, 1 526. 563
to him, Sire, if thou hast takun him vp, dener, sayde vnto hym, Syr, if thou have
seye to me, where thou hast put him, borne him hence, tell me, where thou
and I schal take him awey. hast layde him, and I will take hym
awaye.
16 Jhesu seith to hir, Marie. She 16 Jesus sayde vnto her, Mary. She
conuertid seith to him, Rabbony, that is turned her sylfe and sayde vnto hym,
seid, maistir. Raboni, which is to saye, master.
17 Jhesu seith to hir, Nyle thou touche 17 Jesus sayde vnto her, Touche me
me, for I haue not git styged to my not, for I have nott yet ascended to my
fadir ; forsothe go to my britheren, and father; butt goo to my brethren, and
seye to hem, I stye to my fadir and saye vnto them, I ascende vnto my
goure fadir, to my God and goure God. father and youre father, my God and
youre God.
I8 Mary Mawdeleyn cam, tellinge to 18 Mary Magdalene cam, and tolde the
disciplis, For I sy; the Lord, and thes disciples, That she had sene the Lorde,
thingis he seide to me. and that he had spoken soche thinges
vnto her.
19 Therfore whanne euentid was in that I9 The same daye at nyght, whych
day, oon of the sabotis, and the gatis was the morowe after the saboth daye,
weren schitt, where disciplis weren when the dores were shutt, where the
gederid, for the drede of Jewis, Jhesu disciples were assembled to gedder, for
cam, and stood in the myddel of hem, feare of the Iewes, cam Jesus, and stode
and seide to hem, Pees to 30a. in the myddes, and sayd to them, Peace
be with you.
20 And whanne he hadde seid this 20 And when he had so sayde, he
thing, he schewide to hem hondis and shewed vnto them his hondes and his
the syde ; therfore the disciplis ioyeden, fete and his syde ; then were the dis
the Lord seyn. ciples glad, when they sawe the Lorde.
21 Therfore he seith to hem eft, Pees 21 He sayde vnto them agayne, Peace
to gen; as the fadir sente me, and I be with you; as my father sent me,
sende gen. even so sende I you.
22 Whanne he hadde seid thes thingis, 22 When he had sayde that, he bluwe
he blew ynne, and seide, Take ;e the on them, and sayde vnto them, Receave
Hooly Gost ; the Holy Goost ;
23 Whos synnes 3e schulen forgyue, 23 Whosoevers synnes ye remyt, they
thei hen forgouun ; and whos synnes 3e are remitted vnto them; and whoso
schulen withholde, thei ben withholdun. evers synnes ye retayne, they are re
tayned.
24 Forsothe Thomas, oon of the twelue, 24 Thomas, one off the twelve, called
that is seid Didymus, . . . . . . . . was Didimus, . . . . . . . . . . . . . . was
not with hem, whanne Jhesu cam. not with them, when Jesus cam.

25 Therfore othere disciplis seiden, We 25 The other disciples sayd vnto hym,
han seyn the Lord. Forsothe he seide We have sene the Lorde. And he sayde
to hem, No but I schal se in his hondis vnto them, Except I se in his hondes
the cching of naylis, and schal sende the prent of the nayles, and put my
my fyngris in to places of naylis, and fynger in the holes 0d the nayles, and
I schal sende myn honde in to his syde, thruste my honde into hys syde, I will
I schal not bileue. not beleve.
26 And aftir eigte dayes eft his dis 26 And after viij dayes agayne the
ciplis weren with ynne, and Thomas disciples were with in, and Thomas was
with hem. Jhesu cam, the gatis schitt, with them. Jesus cam, when the dores
0o2
564 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [ST. JOHN
durum, and std to-middes him, and
cwaep, Sig eow sibb.
27 Syddan he sade Thome, D6 dinne
nger hider, and geseoh mine handa,
and nim dine hand, and d6 on mine
sidan, and ne beo d ungelea'ul, ac ge
leaul. '
28 Thomas andswarode, and owes]: to
him, Dii eart min God and min Drihten.
29 Se Halend owes}: to him, Dii ge
lyfdest, fordam dii me gesaiwe; da
' synd eadige, de me gesziwon, and ge
lyfdon.
3o Witodlice manege dre tzicen se
Halend worhte on his leorning-cnihta
gesyhpe, de ne synd on dysse bc awrit
ene.
31 Witodlice dais ping synd awritene,
daet ge gelyfon, daet se Halend ys Crist,
Godes sunu, and daet ge habbon ce lif
donnege gelyfap on his naman.

CHAP. XXI. *1 Eft eefter dam se


Halend hine geswtelode dus . . . eet
daere Tiberizidiscan sa. . . . .

2 Simon Petrus, and Thomas, de ya


gecweden Gelicost, wairon aetgaedere,
and Nathanahel, se waes of Chanaa Ga
lilea, and Zebedeus suna, and dare twe
gen daera leorning-cnihta.
3 D5. cwae]: Simon Petrus to him, Ic
wylle gain on xop. D5. cwadon hi to
him, And we wylla]; grin mid d. And
hi eodon lit, and eodon on scip. And
ne fngon nan ping on daere nihte.

4 Witodlice on aErne-mergen, se Hal


end st6d on dam strande ,' ne gecneowon
i deah da leorning-cnihtas, daet hit se
Halend wees.
5 as cwte]: se Halend to him, Cnapan,
cwede ge, haebbe ge sufol? Hig and
swarodon him and cwzdon, Nese.
6 He owes]: to him, Ltap daet nett on
da swidran healfe daes rwettes, and ge
gemtap. Hig lton witodlice, and ne
mihton hit ziteon, for daera xa maenigeo.

7 Witodlice se leorning-cniht, de se
XX. 27.-XXI. 7.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 565
and stood in the myddel, and seide, were shet, and stode in the myddes, and
Pees to 3ou. sayde, Peace be with you.
27 Aftirward he seith to Thomas, 27 Then sayde he to Thomas, Put in
Bryng yn hidur thi fyngur, and se myn thy fynger here, and so my hondes,
hondis, and bryng to thin bond, and and putt forth thy honde, and thrust
send in to my syde, and nyle thou be hym into my syde, and be nott wyth
vnbileueful, but feithful. out fayth, but beleve.
28 Thomas answeride, and seide to 28 Thomas answered, and sayde vnto
him, My Lord and my God. hym, My Lorde and my God.
29 Jhesu seith to him, Thomas, for 29 Jesus sayde vnto hym, Thomas,
thou hast seyn me, thou bileuedist ; because thou hast sene me, therfore hast
blessid ben thei, that sygen not, and ban thou beleved; happy are they, that
bileuyd. have not sene, and yet have beleved.
3o Forsothe and Jhesus dide manye 30 And many other signes did Jesus
othere signes in the sygt of his disciplis, in the presence of his disciples, which
whiche ben not writun in this book. are not written in this boke.

3I Forsothe thes ben writun, that ;e 31 These are written, that ye myght
bileue, for Jhesu is Crist, the sone of beleve, that Jesus is Christ, the sonne
God, and that ;e bileuynge haue lyf in of God, and that ye in belevynge myght
his name. have life thorewe his name.

CHAP. XXI. 1 Aftirward Jhesu eft CHAP. XXI. I After thatt Jesus
schewide him to his disciplis, at the see shewed hym silfe agayne . . . at the
of Tyberias. Sothli he schewide thus. see of Tyberias. And on this wyse
shewed he him silfe.
2 Ther weren to gidere Symount Petre, 2 There were to gedder Simon Peter,
and Thomas, that is seid Didymus, and and Thomas, which is called Didimus,
Nathanael, that was of the Gene of Gali and Nathanael, of Cana a cite of Galile,
lee, and the sones of Zebedee, and tweye and the sonnes off Zebedei, and two
othere of his disciplis. other off the disciples.
3 Symount Petre seith to hem, I go 3 Simon Peter sayde vnto them, I goo
for to fysche. Thei seyn to him, And afysshynge. They sayde vnto hym, We
we comen with thee. And thei geden also wyll goo wyth the. They went
out, and stigeden in to a boot. And in their waye, and entred into a shippe
that nigt thei token nothing. strayght waye. And that nyght caught
they noo thynge.
4 Forsoth the morwe maad, Jhesu 4 When the mornynge was nowe come,
stood in the brynke ; nethelees the dis Jesus stode on the shore ; neverthelesse
ciplis knewen not, for it was Jhesu. the disciples knewe not, that it was
Jesus.
5 Therfore Jhesu seith to hem, Chil 5 Jesus sayde vnto them, Syrs, have
dren, wher 3e han ony soupynge thing! ye eny meate! They answered hym,
Thei answeriden, Nay. N00.
6 He seide to hem, Send 3e the nett 6 And he sayde vnto them, Cast out
in to the rigthalf of the rowyng, and 3e youre nett on the right syde of the
schulen fynde. Therfore thei senten the shippe, and ye shall fynde. They cast
nett, and now thei my3ten not drawe it, out, and anon they were not able to
for multitude of fyschis. drawe it, for the multitude of fysshes.
7 Therfore thilke disciple, whom Jhesu 7 Then sayde the disciple, whom Jesus
566 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [s1 JOHN
Halend lufode, cwse]; to Petre, Hit ys
Drihten. D5. Petrus gehyrde daet hit
Drihten was, as dyde he on his tunecan,
and begyrde hine, witodlice he wees ar
nacod, and sct innan see.
8 Da odre leorning~cnihtas reowon
deer-to, hi waron unfeor fram lande,
swylce hit wsre twzi hund elna, and
tugon hyra sc-nett.
9 D5, big on land eodon, hi gesawon
licgan glda, and sc (Ian on fir, and
hhif.
IO D5. cwaeh se Haelend to him, Bring
a]: da xas, de ge mi gefngon.
11 Simon Petrus code up, and th his
nett on land, micelra xa full, daera wees
hund-teontig and preo and ftig ; and
as hyra sw faela wees, naes daet nett
tobrocen.
12 D5. cwaeh se Hslend to him, Ga]:
hyder, and etap. And nan deer-a ('ie dar
saet, ne dorste hine zicsian, Hwaet he
wsre, hi wiston daet hit wees Drihten.
13 And se Halend com, and nam hlaf,
and eac sc, and sealde him.
14 On dysum wees se Halend priwa
geswtelod his leorning-cnihtum, d5 he
eras of deape.
15 D5 hi ston, *d cwae]; se Halend
to Simon Petre, Simon Iohannis, lufast
dii me swidor doune dais? He owes} to
him, Gee, Drihten, dii wast daet ic d
luge. He owes]; to him, Heald mine
lamb.

16 He cwaep eft to him, Simon Iohan


l nis, lufast d6 me! He owes]; to him,
Gea, Drihten, lli wast daet ic (i luge.
' D5. cwae]; he to him, Heald mine lamb.
17 He cwm]: hriddan side to him, Simon
l Iohannis, lufast d me? D5, wees Petrus
I szirig, fordam dc he owes]: hriddan side
to him, Lufast old me, and he owes]: to
him, Drihten, dli wrist ealle hing; d
wast dast ic d luge. D5. cwaeh he to
him, Heald mine sceap.

18 say, is secge d, as an gingra were,


d6 gyrdest as, and eodest deer d6. wold
est ,' witodlice donne (iii ealdest, (ii
i strecst dine handa, and (ider d gyrt,
XXI. 8-18.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, I 5 2 6 . 567
louede, seide to Petre, It is the Lord. loved, vnto Peter, It is the Lorde.
Symount Petre, whanne he hadde herd When Simon Peter herde that it was
for it was the Lord, girte him with a the Lorde, he gyrde his mantell to hym,
coote, sothli he was nakid, and sente for he was naked, and sprange into the
him in to the see. see.
8 Sothli othere disciplis camen by 8 The other disciples cam by shippe,
boot, for thei weren not for fro the loud, for they were nott farre from londe,
but as two hundrid cubitis, drawynge butt as itt were two hondred cubites,
the nett of schis. and they drewe the net with sshes.
9 Therfore as thei camen doun in to 9 As sone as they were come to londe,
the loud, thei sygen colis put, and a they sawe hoot coles layde, and sshe
fysch put aboue, and breed. layde ther on, and breed.
1o Jhesu seith to hym, Brynge ;e of 10 Jesus sayde vnto them, Brynge of
the schis, whiche 3e han taken now. the sshes, which ye have nowe caught.
I1 Symount Petre stigede vp, and II Simon Peter stepped forthe, and
drew; the nett in to the loud, ful of drewe the nett to londe, full of greate
grete schis, an hundrid fyfti and thre ; sshes, an hondred and .liij. and for all
and whanne thei weren so greete, the there were so many, yet was not the
nett is not brokun. net broken.
I2 Jhesu seith to hem, Come 3e, ete I2 Jesus sayde vnto them, Come, and
3e. And no man of the sittinge at mete dyne. And none of the disciples durste
durste axe him, Who art thou, witinge axe hym, What arte thou, for they
for it is the Lord. knewe that it was the Lorde.
13 And Jhesu cam, and took breed, I 3 Jesus then cam, and toke breed,
and gaf to hem, and the fysch also. and gave them, and sshe lykwyse.
I4 Now this thridde day Jhesu is 14 And this is nowe the thyrde tyme
schewid to his disciplis, whanne he that Jesus apered to his disciples, after
hadde rise agen fro deed men. that he was rysen agayne from deeth.
I 5 Therfore whanne thei hadden etyn, I 5 When they had dyned, Jesus sayde
Jhesn seith to Symount Petre, Symount to Simon Peter, Simon Joanna, lovest
of John, louest thou me more than thou me more then these! He sayde
thes don? He seith to hym, 3he, vnto hym, Ye, Lorde, thou knowest that
Lord, thou wost for I loue thee. [love the. He sayde vnto hym, Fede
Jhesu seith to him, Feede thou my my lambes.
lambren.
I6 Eft he seith to hym, Symount of 16 He sayde to hym agayne the seconde
John, louest thou me? And he seith tyme, Simon Joanna, lovest thou me!
to him, 3he, Lord, thou wost for I loue He sayde vnto hym, Ye, Lorde, thou
thee. He seith to him, Feede thou my knowest that I love the. He sayde vnto
lambren. hym, Fede my shepe.
I7 He seith to him the thridde tyme, 17 He sayde vnto hym the thyrde
Symount of John, louest thou me! tyme, Simon Joanna, lovest thou me?
Petre is sori, for he seith to him the Peter sorowed, because he sayde the
thridde tyme, Louest thou me, and he thyrde tyme, Lovest thou me, and sayde
seith to him, Lord, thou wost alle vnto hym, Lorde, thou knowest all
thingis 5 thou wost for I loue thee. thynge ; thou knowest that I love the.
Jhesu seith to him, Feede thou my Jesus sayde vnto hym, Fede my shepe.
scheep.
I8 Treuli, treuli, I seie to thee, whanne I8 Verely, verely, I saye vnto the, when
thou were gongere, thou girdedist thee, thou wast yonge, thou gerdedst thy silfe,
and wandridest where thou woldist ; and walkedst whither thow woldest ;
sothli whanne thou schalt wexe eldere, but when thou arte olde, thou shalt
568 GOTHIC, 36o. ANGLO-SAXON, 995. [Sn JOHN
and let dyder de d6. nelt.

19 Best he witodlice sede, and tacnode


hwylcon deape he wolde God geswt
elian. *And d5. he deet saide, dzi cweep
he to him, Fylig me.
20 D5. Petrus hine bewende, as geseah
he deet se leornihg-cniht him fyligde, de
se Halend lufode, se de hlinode on ge
beorscype ofer his breost, and cwaep,
Drihten, hweet ys, so do d belewb'l
21 Witodlice as Petrus dysne geseah,
as ewes}: he to dam Helende, Drihten,
hweet sceal des'!
22 D5. cwee]; se Helend to him, Ic
wylle dmt he wunige dus od ic cume,
hwaet to dl fylig d me.
23 Witodlice deos sprec com {it ge
mang brdrum, deet se leorning-cniht
ne swylt. And ne cwee]; se Halend to
him, no swylt he, ac, Dus ic wylle daet
he wunige 0d ic cume, hweet to d'l

24 Dis ys se leorning-cniht, de cyt


gewitnesse be dyson, and wrzit ds ping;
and we witon, dset hys gewitnes ys S6]?

25 Witodlice dre manega ping synd


de se Halend worhte, gif da ealle @
writene waron, ic wne ne mihte des
middan-eard ealle da bc befn. Amen.
XXI. 19-25.] WYCLIFFE, 1389. TYNDALE, 1526. 569
thou schalt holde forth thin hondis, and stretche forthe thy hondes, and a nother
anothir schal girde thee, and leede thee shall gyrde the, and leade the whither
whidir thou wolt not. thou woldest not.
19 Sothli he seide this thing, signyfy 19 That spake he, signifyinge by what
inge by what deeth he was to gloriynge deeth he shulde glorify God. And when
God. And whanne he hadde seid thes he had sayde thus, he sayd to hym,
thingis, he seith to him, Sue thou me. Folowe me.
20 Petre conuertid sy; thilke disciple, 20 Peter turned about and sawe that
whom Jhesu louede, and which restide disciple, whom Jesus loved, folowynge,
in the souper on his brest, and he seide which also lened on his brest at super,
to hym, Lord, who is it, that schal bi and sayde, Lorde, which is he, that shall
traye thee 'l . betraye the '1
21 Therfore whanne Petre hadde seyn 21 When Peter sawe hym, he sayde to
this disciple, he seith to Jhesu, Lord, Jesus, Lorde, what shall he here dol
what forsothe this 'I '
22 Jhesu seith to him, So I wole him 22 Jesus sayd vnto hym, Yf I will
dwelle til I come, what to thee! sue have hym to tary tyll I come, what is
thou me. that to the? folowe thou me.
23 Therfore this word wente out a 23 Then went this sayinge a hroode
mong britheren, for thilke disciple dey amonge the brethren, that that disciple
eth not. And Jhesu seide not to him, shulde nott deye. And Jesus sayde nott
for he deieth not, but, So I wole him to hym, he shall not deye, butt, Y' I will
dwelle til I come, what to thee! that he tary tyll I come, what is that
to the!
24 This is thilke disciple, that berith 24 The same disciple is he, which testi
witnessing of thes thingis, and wroot eth off these thynges, and wrote these
thes thingis ; and we witen, for his wit thynges ; and we knowe, thatt hys testy
nessing is trewe. mony is true.
25 Forsothe there ben and manye 25 There are also many other thynges
othere syngnesr that Jhesu dide, whiche which Jesus did, the which y they
if thei hen writun by eche by hem silue, shulde be written every won, I suppose
I deme neither the world him silf to the worlde coulde nott contayne the
mowe take tho hookis, that hen to be hokes, that shulde be written.
writun.

Here endith the gospel of Jolm. Here endeth the Gospell o Sainct
Jhon.
NOTES ON

THE GOTHIC VERSION.

Title, p. 2, column 1.The Title of the Ambrosian Library at Milan, con


St. Matthew does not exist in the Codex taining ch.xxv. 38-46: xxvi.I3, 65-75:
Argenteus, but it is complete in St. Mark, and xxvii.1 ;Part of St. Pauls Epistie
where the MS. has Aiwaggelyo pairh to the Romans from the Codex Caro
Marku anastodei]: Evamgelium secim linus, in the Library of Wolfenhiittel
dmn jllarcum incipit. From this, the in the Duchy of Brunswick ;and the
Title of St.Matthew is taken. Aiwaggel Skeireins, i. e. Eppqv'a, Interpretatio,
yo is a mere transliteration of the or Commenter/r3; of part of St. Johns
Greek Etayymov; for, as 7, before an Gospel, from the MSS. in the Vatican
other 'y in Greek, has the sound of n, and Ambrosian Libraries. They are
so it has in the Gothic, and Aiwaggelyo printed in an inexpensive form,an
is, therefore, pronounced Aiwangelyo, 8V0. pamphlet of 48 pages, with this
with the same meaning as Ea'yyr'hiou, Title, Fragmenta Gothica Selecta,
and the Latin Evangelium, that is glad ad dem codicum Ambrosianorum Carol
tidings, good news. Our Anglo-Saxon ini Vaticani. Edidit Andreas Uppstriim,
forefathers translated Edayye'hov by g6d Upsaliee, C. A. Leier, Reg. Acad. Typo
good, and spell a narration, news, that graphus nnccsmn. In his preface,
is Godspell, our present Gospel. The he defends himself from some severe
writers of the Gospels were then styled strictures, which his laborious and
Gdspelleras, our old, Gospellers, and valuable work does not appear to have
now Evangelists, from Elia'yyehwrc, and deserved.
the Latin Evangelista am Evwagelist, Where our text differs from Dr. Upp
or bringe'r of glad tidings. strtims, a small T is placed after the
Matt. i. 21. The Gothic text is based word or clause in the text, referring to
upon the Codex Argenteus, as given in these notes for the reason of the altera
- Codex Argenteus, sive sacrorum tion, or for the source of the addition.
Evangeliorum Versionis Gothicee frag The indefatigable and learned Massmann
menta, quee iterum recognita adnota has made up some of the verses of the
tionibusque instmcta per lineas singulas lost chapters of St. Matthew by quota
addem codicis, additis fragmentis evan tions from other sources. These verses
gelicis codicum Ambrosianorum, et tab are given from the other Gospels, in the
ula lapide expressa. Edidit Andreas text of Upps. on the plan of Professor
Uppstrom, Ph. D. AA. LL. M. in Regia Massmanns most useful and compre
Academia Upsaliensi Linguze Gothica hensive ULFILAS. Die Heiligen Schrift
docens, et in schola Cathedrali adjunctus. en alten und neuen Bundes in Goth
Upsaliae : C. A. Leiiler Reg. Acad. Ty ischer Sprache: Mit gegeniiherstehendem
pographus, I854. et 1857. Griechischem und Lateinischem Texte,
Dr. Uppstrom has published, on the Anmerkungen, Worterbuch, Sprachle-hre
same plan, the Gothic Fragments of und geschichtlicher Einleitung von H.
St. Matthews Gospel from the MS. in F. Massmann. 8V0. Stuttgart, 1857.
ST. MATT. i. 21.vii. 28.] GOTHIC NOTES. 571
Matt.i.__21. Taken partly, from Lk.i. gins, and continues to ch. vi. 32, where
31. For Iesu, see Note on Mt. vii. 28. another chasm occurs in the MS. in
3. Partly, from Lk. iii. 4 ; Mk. i. dicated by a blank space in the Gothic
3.7, 8. Partly, from Lk. iii. 7, 8.- column. Upps. p. 2 and 4.15e. The
9. Partly, from Lk. iii. 8 Mass.-10. small italic letter after the number of
Exactly, from Lk. iii. 9, the text of the verse, indicates the word referred to
Upps. which agrees with Mass.11. in the verse. The rst word of the verse
Partly, from Lk. iii. 16: Mk. i. 8: is denoted by a, the second by b, and
Skeireins 4to. Mass. p. 14, and 42: the fth by 0. Thus, 15c denote verse
Upps. 4to. p. I : 8vo. p. 25. The 15, and e the fth word of that verse,
words within square brackets [ ] are or liuteip. Arg. has liuteip, evidently
added here and in other places to com a mistake for liuhtei]; ; see liuhtyai in
plete the sense. See Mass. Ullas, p. 38. the next verse.29i. Arg. has usstagg,
iv. 4. Partly, from Lk. iv. 4 Mass. but it ought to be usstigg.43'li. Arg.
5. Partly, from Lk. iv. 9.6. Exactly, has ais and for yais yand.
from Lk. iv. 9-1 I.7. Exactly, from vi. 24y. Mammonin-In the margin
the last clause of Lk. iv. I2.10. Part of the Codex Argenteus, against this
ly, from Lk. iv. 8.17. Partly, from word, Upps. was the rst to notice
Mk. i. 15 Mass-18. From Mk. i. I6. faihuprana] which Junius Glos. says,
19. From Mk. i. 17.20, 21. Partly, videtur mihi composita ex faihu opes,
from Mk. i. 18,19, 20 Mass.22. Part dim'tiaa ; et preihan premerc, comprimere,
ly, from Mk. i. 20. el'ldere, aigere ,' propter multiplices il
v. 3. From Lk. vi. 2o Mesa-8. las curas, qum acquirendas acquisitasque
Exactly, from Skeireins Mass. 4to. p. opes comitantur, p. 244. Faihupraina
26, col. 2, and p. 48, col. 2 ; also Upps. is from Lk. xvi. 9. The A. S. translates
4to. p. I : 8vo. p. 37, 20-23 : also Cast. dovhn'lew pup-vi servire mamonoe, by
Mai. p. 24.PALIMPSESTS. As Cast. Mai. woruld-welan worldly weal.
the contraction for Count Castiglione vii 28c. IS in Arg. is a contrac
and Angelo Mai, will be quoted here
after, it may be noticed, that they have tion for 'lGSnS. Dr. Marshall, in
published Ulphilae, in Ambrosianis pa the Gothic and Anglo-Saxon Gospels of
lc'mpsestis, specimen (see Note on ch. vii. 1665, was the rst to suggest this true
28). Mai had discovered in the Am reading, in a note on Mt. xi. 16, p. 405.
brosian Library at Milan, in 1817, parts Dr. Marshalls suggestion was veried
of the Gothic translation of the Scrip by Cast. Mai in 1819. Esdras ii. 36,
tures, under more recent writing. These where the word was rst found written in
are called Palimpsests or rescripts, be full: thus ns I;\I<&;\ IGSmS
cause they were rrakiawrr-ror cleaned us garda Iesuis, 11:3 oixq: 'Inooi cle demo
' again (from muv again, and \lrw to law. They then add, in a note, lIta
scour, clean) ; that is, the original writ codex explicatis omnibus litteris IG
ing was washed off the parchment, that
it might be used for a new manuscript. SnlS, quum alibi sit 'l'FS. Ergo
nunc omnino denitur controversia num
The rst writing could seldom be en
tirely obliterated, and it could, there legendum sit IGSHS an I [\lSSa
fore, be often read under, and on the de qua jampridem egerant Ihreus in
side of the later writing. Facsimiles Ulphila. illust'r. ad Marc. i. 45. Gordo
are given by Cast. Mai. They recovered nus in specimine animadv. critic. et
under other writing, not only this 8th Knittelius in Commentario ad Ulphil.
verse of Matt. v., but other parts of p. 321. Ulphilas partium ineditarum
Scripture, see note on Matt. i. 2 I, p. 570. in Ambms'iam's Palimpsesl'ls ab Angelo
13. See Lk. xiv. 34 ; Mk. ix. 50 Mass. Maia reperta/rum specinwn, conjunctis
-15. Here the Codex Argenteus be c'u/n's ejusdcm Mall at Ca/roli Octam'l.
572 GOTHIC NOTES. [S12 MATT. ix.15.-JoHN 26.
Castillionwi editu/m, 4to. Mediblam' worde,-Nullus etiam est hominum, qui
1819, p. 2. For an account of Palimpi non faciat potentiam [virtutem, mira
sests, see note to Mt. v. 8. cula] in nomine meo. This_passage is
Matt. ix. 15t. Arg. atgagggand for not found in the Greek MSS. but in
atgaggand. some Latin versions. It is in the
xi. 10. Arg. has meinna, it should be parallel passage of St. Mark ix. 39,
meinana mum, to agree with aggilu. where the Vulgate hasNemo est
150. From 150. to 23q. Arg. is almost enim, qui faciat virtutem in nomine
illegible. The decient letters and words meo.
are most carefully supplied by Upps. xiv. SliyI-Gabelentz and Lobe, p.
chiey from the other Gospels, so as 13 3, note to 311), assert that-du wig
exactly to ll the same spaces in the anna of Arg. Sine dubio falsum, pro
Codex Arg. as the original letters and du wigana ad bellum, qui est dativus
words occupied before they were worn vocis wigans belhom. Upps. thinks
away or become illegible. With the the reading of Arg. may be retained ;
aid of a good magnifying glass, and a it is, therefore, adopted in our text.
clear light, which the constant access to Though his remarks are too long for
the Codex enabled Dr. Uppstrom to insertion, we give the following quota
choose, the distinct outlines and even tion, and refer to his note for particu
faint traces of letters and words were lars. Quid si Codicis lectio ipsa per
discovered. Guided by these, and the se proba est, dummodo probe explicetur'l
exact spaces to be lled up in the de Nos verbum pro verbo reddimus : aut
fective Codex, there can be little doubt quis rex iens were contra ah'u'm regem
of the correct restoration of the decient ad mauendum l. quatiendum l. pellcndum
letters and words. These, in our Text, sc. eum, m. l. pro/e010, nonne sedens
are all placed within brackets. antea cog'itat . . . . 'l Upps. p. 74,
xxv. 38-46. From Cast. Mai, p. 8, note on line 6, 7.
9: Arg. p.13: Upps. Frag. Goth. p. xv. 2211. Arg. bringip, for briggit.
I, 2. 23b. Arg. bringandans, for briggandans.
xxvi. 1-3, 65-69. Cast. Mai, p. 10,
II: Arg. p. 14: Upps. Frag. Goth.
p. 2, 3.7075. Arg. : Upps. p. 14 :
Frag. p. 3, 4 : Cast. Mai, p. 1o-1 2. John 1. 29a-j. Taken from Skeir
1. Cast. Mai, p. 1o-I3 : Arg. eins, 4to. p. 4, line 3-6 ; and p. 37,
p. 14 : Upps. Frag. Goth. p. 3, 4.51e. line 14, I5 : Upps. Frag. Goth. 8vo. p.
Arg. diskritnoda for disskritnoda, as in 15, 1o-i3.
the last word of this verse. 3a,m. From Skeireins, p. 7, 2o
25; and p. 39, 10-12: Upps. Frag.
Goth. p. 21, 41o.-4a-p. Skeir. p. 8, '
11-17; and p. 39, 18-21: also p. 8,
Mark x. 39y. [daupyanda] w. in 25-p. 9, 7; and p. 40, 4-6 : Upps.
Arg. an evident omission. See the latter Frag. Goth. p. 20, 2-8: also p. 20,
part of the note on Jn. x. 18.42j. 16-23.5a,q. Skeir. p. 9, 16-22 ; and
[taiei] w. in Arg. See last note and p. 40, 11-13 : Upps. Frag. Goth. p. 21,
reference. 4Io.-23ah. Skeir. p. 11, 1-4 ; and
p. 41, I-2: Upps. Frag. Goth. p. 22,
14-17.24a,h. Skeir. p. l 1, 4-7 3 and
Luke vii. 32L Arg. yan-ni evidently p. 41, 3-4: Upps. Frag. Goth. p. 22,
for yah-ni. 172o.25a,k. Skeir. p. 11, 24-25,
ix. 500. Ni ainshun auk 'ist manne, and p. 12, I3; and p. 41, 12-13:
saei ni gawaurkyai maht i'n namin mein Upps. Frag. Goth. p. 23, 1 2-1 6.26a.'r.
amma, Literally and in the order of the Skeir. p. [5, Io-17; and p. 43, 57,:
ST. JOHN 29.xviii. 37.] GOTHIC NOTES. 573
Upps. Frag. Goth. p. 26, 19-25, &c. 41. Arg. has distinctly pu, for
29ae, 30a-f Skeir. p. 15, 1-4; and ten. Upps. p. 24, line 11 in the note.
43, I, 2 2 Upps. Frag. Goth. p. 26, x. 18f-k. Omitted in Arg. There
1oI3.31a,_/I Skeir. p. 16, 2o, 21; can scarcely be any doubt as to the re
and p. 43, 21 : Upps. Frag. Goth. p. 27, stored passage, within brackets, when
293o.31gj. Skeir. p. 17, 16-17 ; it is seen under the Greek, and between
and 44, Upps. Frag. Goth. p. 28, the two lines now in Arg. thus,
2o, 2l.31km. Skeir. p. 17, 6; and Ozi'dels aipa ad'rrlv (in,
p. 44, 11 : Upps. Frag. Goth. p. 28, 23. $41,017, rihh e'ya) Tidy/u GllTTlll d1r'
82wm. Skeir. p. 17, 20-24 ; and (paw-017. '
p. 44, 11-14: Upps. Frag. Goth. p. 28, Ni whashun nim]; to af
24-28. [mis, akei 'ik lagya ho af]
V. 21a-0. Skeir. p. 20; and p. 45: mis silbin.
Upps. Arg. p. 19 ; and Frag. Goth. p. Here the rst two lines of the Gothic
31, 27.-22wk. Skeir. p. 20; and p. ending with pa af, and the next two be
45 : Upps. Arg. p. 19 ; and Frag. Goth. ginning with mis, the eye seems to have
p. 31, 16-I9.23a-g. Skeir. p. 21, 18 caught the lower p0 af, and then to
~20; and p. 46 : Upps. Arg. p. 19; have naturally gone on to mis silbin, in
and Frag. Goth. p. 32, 12-14.35a-o. stead of mis, akei &e. omitting the whole
Skeir. p. 23, 17-22 ; and p. 47 : Upps. line within brackets. Those, who have
Arg. p. 19 ,' and Frag. Goth. p. 34, 19 had much experience in copying MSS.
20, and p. 35, I-4.36a-dd. Skeir. p. know the tendency they have had to
23, &c. and p. 47 : Upps. Arg. p. 19; such errors. The restored line was rst
Frag. Goth. p. 35, 5-1 5.37a-'i. Skeir. suggested by Dr. Marshall in 1665, p.
p. 25, 9-12; and p. 48 : Upps. Arg. p. 469, approved by subsequent editors,
19,- and Frag. Goth. p. 36, 16-19. especially by Gab. Lab. and adopted by
37j-0'. Skeir. p. 26,- and p. 48 : Upps. Upps. Mass. and others.
Arg. p. 19 ; and Frag. Goth. p. 37, 12 xi. 25m). The reading of Arg. is
I4.-38a-p. Skeir. p. 26, 7-12; and that given in the text. Upps. defends
p. 48: Upps. Arg. p.19; and Frag. it in a long note, p. 31, 32.Mass.
Goth. p. 37, i5-2o.-45a-o. With a alters the text to pauhyabai gadaupnip,
the Codex Arg. begins again, and is per in Greek miv d1ro0vy, and the Vulgate
fect to ch. viii, except the omission of etiam si mortuusfuit.
v. 39 ch. vi: part of v. 29, and v. 53 xii. 1a. From Arg. fol. 7 5, I.
ch. vii. xviii. 37L [qap] is omitted in Arg.
NOTES ON

THE ANGLO-SAXON VERSION.

Title, p. 2, column 2.G6dspell is in C, without deranging the parallel


derived from god good, and spell na/rm order of the verses, and the loss of
tion, message, tidings. It has exactly much space. An obelisk 1' is, therefore,
the same meaning as the Greek eta-y placed in the Text, where the Rubrics
#11011, from (ii well, good, and d-y-yMw begin, referring to the chapter and verse,
to beam a message, to bring tidings or where they will be found in the following
news. notes.
The Anglo-Saxon Text is from the Matt. 1. 18a. Dys Godspel gebyrab
MS. in Corpus Christi College, Cam on myde-wyntres maesse-afen. C. That
bridge, No. CXL. of Nasmith's Catal. is, the Rubric of the Cambridge MS. Ii
In Wanleys Catal. p. 116, col. I, the 2. 1 1, in the Unieersity Library.25f].
age of this MS. is stated to be Paulo [0d deet] from Rushw.
ante Conquisitionem Anglise descriptus. 1a. Dys sceal on twelftan daeg. C.
A reference is made to it, in the follow 10h. hig C.13a. Dys Godspel sceal on
ing notes, by 13., which is the rst cilda [MS cylda] mzesse-daeg. C.19a.
letter of Benet, for some time the Dys sceal on twelftan afen. C.
colloquial name of Corpus Christi Col 1a. Dys sceal on W6dnes daeg,
lege. Some readings and correct in on daere ]>ryddan wucan a'er Myddan
ections of words, with their more usual wyntra. C.-13a. Dys sceal on W6dnes
orthography, have been taken from the dseg ofer twelftan daeg. C.
invaluable MS. Ii. 2. 11, in the Cam iv. 1a. Dis Godspel sceal on hzilgan
bridge University Library, and referred daeg. C.3e. costnind B. for eostuiend,
to in the notes, by the letter C. This or for costnigend of C.-12a. Dis sceal
Cambridge MS. of the Anglo-Saxon on Frige deeg ofer twelftan dmg. C.
Gospels is remarkable for its adherence 15004. This verse is from the Rushw.
to the West-Saxon grammatical forms It is not in B. C. H. 0. nor in the
and orthography. Wanley, in p. 152, Royal MS. Brit. Museum I. A XIV,
col. 1, says Circa tempus Conquisi but it is found in the Lindisfarne MS.
tionis Angliae scriptus. It is supposed, as well as in the Rushworth.18a. Dis
however, that both B and C are earlier Godspel sceal on Andreas maesse-deeg.
than the dates assigned to them by C.23a. Dis sceal on Frige deeg, on
Wanley ; probably B was written about dsere prycldan wucan ofer twelftan deeg.
.A.D. 995. The Anglo-Saxon rubrics, in
the following notes, are all copied from C, v. 1a. Dis Godspel gebyrab to ealra
and compared with O, the Anglo-Saxon halgena maessan. C.4. Tyndale trans
MS. of the Gospels in the Bodleian lated from the Greek, and has the same
Library, Oxford, No. 441. The Anglo order of the verses, as our English ver
Saxon Rubrics do not exist in B and H. sion. The Anglo-Saxon and Wycliffe,
They could not be retained in the body following the Vulgate, have transposed
of our Anglo-Saxon Text, as they stand 1 the verses 4 and 5. The verses retain
ST. MATT. v. 4.xvi. 13.] ANGLO-SAXON NOTES. 575
the original order of each version; but, pan wucan ofer Pentecosten. O.-L181).
for facility of reference, the verses are he C: he w. B.25h. code C. p. 28,
numbered to agree with Tyndale, and I8, 0, R1 : geode B, H.27a. Dis sceal
our authorised version.4b. B. has synt on Wo'dnes daeg, on deere xiii. wucan
from v. 3 to 14, and in most other ofer Pentecosten. C.
places, but synd is the regular form, x. 16w. Dis Gdspel sceal to man
and it is adopted from C.17a. Dis egra Martyra meesse-daege. C.19cd.
Gddspel sceal on done derne \Vdnes big and C: w. B.-26f Dys Gdspel
deeg ofer Pentecosten. C.20a. Dis gebyra]; to nes Confessores mzesse-deege.
Gddspel sceal on done feorhan Sunnan C.31i. spearwan C: spearuan B.
daeg ofer Pentecosten. C.25a. Dis 37a. Dys Gdspel gebyra]; to zines Mar
Gddspel sceal on W6dnes deeg, on deere tyres maesse-deege. C.
tryddan wucan ofer Pentecosten. C.~ xi. 2a. Dys gebyra]: on daere erran
31a. Dis sceal on Wdnes deeg, on dwre [arran C] wucan ar Myda-wyntra. C.
XVI. wucan ofer Pentecosten. C.38ab. 7v. westen C, p. 35, 21 : wesden B.
Ge gehyrdon C, p. 15, 1o: gehyrdon 20a. Dys Gdspel gebyrap on Frige
ge B.42i. wylle C: omitted by B. daeg, on daere prytteotan wucan ofer
and O.43a. Dis sceal on W6dnes Pentecosten. C. 25a. Dys sceal on
daeg; on daere syxteopan wucan ofer W6dnes deeg, on deere syxtan wucan
Pentecosten; and on Frige daeg innan ofer Pentecosten. C.
daere cys-wucan. C. xii. 111. Dys sceal on Frige [Fryge
vi. 7/: nellon C: nellen 0, R1: C] dazg, on daere eahtopan wucan ofer
nelle B, H.11ab. Urne ge B, O. Pentecosten. C.14a.. Dys sceal on
16a. Dys gebyra]: to caput jejunii [capud Wdnes deeg, on daere xiiii. wucan ofer
ieiunii MS. p. 17.] on Wdnes deeg. C. Pentecosten. O.-22a. Dys sceal on
24a. Dys sceal on done syxteopan done pryddan Sunnan daeg innan Lenct.
Sunnan deeg ofer Pentecosten. C. C.30a. Dys sceal on W6dnes daeg,
1a. Dys sceal on done feorpan on deere twelftan wucan ofer Pente
Sunnan daeg ofer Pentecosten. C.'7a. costen. O.-38a. Dys sceal on Wdnes
Dys Gdspel sceal to Gang-dagon. C. deeg, on deere forman Lencten wucan. C.
15a. Dys Go'dspel gebyrap on deere 4.9/c-q taken from Mk. iii. 34j-q.
nygopan wucan ofer Pentecosten. C. 3m. seedere B, 0, R1: sawere
28a. Dys sceal on done ]2ryddan Sun C : seewere H.43l'r. C, O : w. B, H,
nan deeg ofer Epiphanian. C. B.l.44a. Dys Gdspel sceal to Sea.
1d. Helend C : Halnd B. Agnan maessan. C.
1411. Dis gebyra]; on Frige daeg, on xiv. 90, &c. w. B, C, O, H, Itl.22a.
deere tw. and twentugopan wucan ofer Dys Gdspel sceal in octabas Petri et
Pentecosten. C.19a. Dis sceal on Pauli. C.310l. and the clause w. B, C,
W6dnes deeg, on deere feorpan wucan O, H, R1.
ofer twelftan daeg. C.23a. Dis sceal xv. 1a. Dys Gdspel gebyra}; on
on done feorpan Sunnan daeg, ofer twelft done pryddan Wdnes deeg innan Lenct
an daeg. C. ene. C.3jl cweep C : w. B, O, H, R].
ix. 1a. Dis G6dspel sceal on Sun 8g. w. B, C, O, H, Rl.15e/I and
nan deeg, on deere twentugopan wucan owaep C, H : w. B. O, Rl.19j. stala C:
ofer Pentecosten. C.3abc. Da cweedon stale O, B, H : w. Rl.21a. Dys Gd
sume. C : D5. cweedon hig. B.9a. Dis spel gebyra]; on done forman punres
Gddspel sceal on See. Matheus maesse daeg innan Lenctene. C.-*32a. Dys
efen. C.14a. Dis sceal on Frige deeg, Gdspel gebyra]: on deere eahtolaan wucan
on deere 6dre Easter-wucan. C. 14h. ofer Pentecosten. C.
C: duss B.-15'i'i-kk on dam dagum xvi. 1a Dys sceal on W6dnes daeg,
from Vetus Italica.17j_'j. Dis sceal on on deere eahtopan wucan ofer Pentecost
Sunnan deeg, on dzere fif and twentugo en. O.-13a. Dys Gdspel gebyra]: on
576 ANGLO-SAXON NOTES. [Sr MATT. xvi. 14.xxi. 8.
Petres meesse-daeg. C.14o. witegena when ye shall be bidden to a feast, sit ye
Rl : wytegena C : witegyna B, O : wit not in the rst seats, lest a more worthy
egan H.24a. Dys Gdspel sceal on man come after thee, and the householder
See. Laurentius maesse-dseg. C.28a. bid thee rise and make room for the other,
Dys sceal on Saeternes dseg, on daere and thou be put to shame. If thou sittest
forman Lencten-wucan. C. at a feast, in the outermost-seat; and
xvii. 10a. Dys sceal on Frige daeg, after thee cometh another guest, and the
on (here ftan wucan ofer Pentecosten, bidder say to thee,-Friend, sit nearer :
C.14a. Dys sceal on Wdnes deeg, to then shalt thou be more honourable than
dam feestene ar haerfestes emnyhte. C. the man put into the outer [seat]. The
xviii. 1a. Dys sceal on See. Michaeles whole of this parable, except the rst
meesse-deeg. C.10n. and the clause-w. sentence, will be found in ch. xiv. 7-10
B, C, H, O and Rl.-15a. Dis sceal on of St. Luke. Jum'us and Marshalls
Tiwes dang, on daere pryddan Lencteu Eva/n. Goth. et A. S. p. 496. This in
wuean. C.28a. Dys sceal on daere terpolation is not contained in the Vul
xxiii. Wucan ofer Pentecosten. C. gate, but it is found entire in the MS.
xix. 12n-q1. From the margin of C: of the Gospels, which Gregory the Great
w. B, H, O and Rl.2'7a. Dys sceal to sent into England by St. Augustine in
See. Paulus maesse-deege ; and to See. the sixth century. From that time to
Benedictus. C. the Reformation it was carefully pre
xx. 1a. Dys sceal on done Sunnan served in the Bibliotheca Gregoriana in
dseg, de man belycb Alleluia. C. p.67, St. Augustines Abbey, at Canterbury.
23. See Rubric Mk. iv. 3b.9c. de C: At the dissolution of religious houses,
dse 13: da H.17a. Dys Gdspel ge it came rst into the hands of Lord
byra]; on W6dnes daeg, on dsere dre Hatton, then of Sir Robert Cotton, of
Lencten-wucan. C.21fi du C, H: tu Cunington, Huntingdonshire, where it
B.22u.-Tyndale has the following was in 1602 , as the latter name, place,
clause [m'ii]-and to be baptised with and date are written on the MS. It
the baptim that Y shalbe baptised with, afterwards found its way into the
because it is in Greek, from which Bodleian Library, where this great
Tyndale translated. It is omitted by treasure is still kept with the utmost
the Vulgate, and therefore by Wycliffe, care. I am indebted to Geo. Waring,
as be translated from the Vulgate. It Esq., M.A., for the following verbatim
is also w. in Anglo-Saxon.28. Be copy of this interpolation, taken from
tween this and the next verse, the fol the Bodleian MS. Codex August. 857
lowing interpolation occurs in B, C, H, D. 2. I4. Vos autem quaeritis de
O.-Ge wylnia}; to gedeonne on ge niodieo crescere, et de maximo minui.
hwadum binge, and beon gewanod on Cum autem introeritis ad eenam vocat-i,
dam mastan binge. Witodlice, doune nolite recumbere in superioribus locis,
go to gereorde geladode beop, ne sitte ne forte dignior te superveniat, et ac
go on dam fyrmestan setlum, tie-lees de cedens is qui te invitavit, dicat tibi,
arwurdre wer sefter d cume, and se Adhuc inferius accede, et confundaris.
hsbonda hate d risan and ryman Si autem recubueris in inferiori loco;
dam odrum, and (iii beo gescynd. Gif et advenerit humilior te, dicet tibi qui
dli sitst on gereorde, on dam ytemestan te invitavit,Accede adhuc superius;
setle; and setter d cymb cider gebeor, et erit tibi hoc utilius. Fol. 23, col. I.-
and se ladigenda cwede to d,-Site 29a. Dys sceal on Saeternes deeg, on
innor, leof : doune by}: d arwurdlicor dsere Pentecostenes wuean to dam Ymb
doune de man littor seufe. That is rene. C.> .
literally, in English,-Ye seek to become xxi. 1a. Dys sceal on dare feorpan
great in a small matter, and to be wucan, arMydda-wyntra. C.8p. streow
minr'shed in the greatest matter. Verily, edon C. p. 72, I : streoweden H : strew
S'LMATT. xxi. 16.ST.MARK x.17.] ANGLO-SAXON NOTES. 577
odun B: strewodon O: strewedon Rl. I, in a small and later hand, at the top
16w. sacerda B, O, H, O, and other of the page. H has D5. saede se kyng to
MS. evidently an error of the scribes dan de on his swidren waren. In B and
for sucendra, v. PB. 8, 3, where Spelman O w.39af C p. 90, I2 : w. B. O.
has sucengra.23a. Dys sceal on Wod xxvi. 2:. Des Passio sceal on Palm
nes daeg, on daere ftan wucan ofer Sunnan daeg. C.
Pentecosten. C.31l. aeftera B, C : yldra xxviii. 1a. Dys sceal on Easter
as in v. 28.33d. Dys sceal on (iaere afen. C.Sa. Dis sceal on Frige daeg,
()dre wucan innan Lenctene, on Frige on daere dre Easter-wucan. C.-16a.
daeg. C. Dis sceal on Frige daeg, innan daere
8k. gearwe C p. 76, I3 and Easter-wucan. C.
O: gearewe H : earwe B.15a. Dis C has the following note after 2ow.
Gdspel sceal on xxiii. wucan ofer Pen Finit Amen. Sit sic hoc hie interim.
tecosten. This rubric is written in a Ego, ]Elfricus, scripsi hunc librum in
recent hand, on the margin of C. p. 77, Monasterio Badjaonio, et dedi Briht
and followed, in the same hand, by woldo Preposito. Qui scripsit uiuat in
Abeuntes pharisei consilium inierunt, ut pace, in 1100 mundo et in future seculo,
caperent Jesum in sermone.-34a. Dys et qui legit legator in eternum. C. p. 88.
sceal on daere wucan ofer Pentecosten. C.
5m. heals-bee O: heals-bsec
B : hals-baec C : hals-bec H.13a. Dys
sceal on Frige daeg, on daere nygeban Mark :1. 40a. Dys sceal on Wdnes
wucan ofer Pentecosten. C.14. This dseg, on daere fteopan wucan ofer Pente
verse is w. in A. S. and in Codex Au costen. C.
gustinins, Bod. 857. D. 2. I4. fol. 27, iv. 3b. Dis sceal on (here wucan
col. 2, but it is in the Vulgate ; another aefter dam ('ie man belie]; Alleluia. C.
proof that the Anglo-Saxon Version was p. 116, 4; See Rubric Mt. xx. Ia.
not made from the Vulgate, and that v. 1a. Dis sceal on Frige daeg, on
the Codex Augustin. which Gregory the daere seofepan wucan ofer Pentecosten.
Great sent to England was not the C.
correct Vulgate version of St. Jerome, vi. 17a. Dys Gdspel sceal innan
but one of the old Italic versions. haerefeste to See. Iohannes maessan. C.
See Note to ch. xx. 28.-34a. Dys 4511. Dis sceal on Saeternes daeg ar
Gdspel sceal on See Stefanes mazsse hlgan daege. C.
daeg. C.37b and d. Ierusalem H 2 1a. Dys sceal on W6dnes daeg,
Gerusalem B. on daere ]aryddan Lencten-wucan. 0.
xxiv. 30s. cumendne B, R1: cum 31a. Dis Gdspel sceal on dasre Pryt
ende C, H: cumyndne O. 30v. genypon teopan wucan ofer Pentecosten. C.
C. p. 85, I I : genipod B, O.39c. nyst 1a. Dis Godspel gebyrala on
on C. p. 86, 5 : nystan R1: nysten H : dare ehtopan wucan ofer Pentecosten.
nyspon B, C.-42a. Dys Godspel sceal C.27a. Dys Godspel sceal on See.
to maeniges [msenies MS] Confessores Petres maesse-daege. C.
maesse-daege. C.43u. geliagan O : ge ix. 2a. Dis sceal on Saetern-dseg,
paan C, H : gepagen B.-46a. eadig 0n daere forman fasten-wucan. C.-17a.
C, H : eadi B. Dis sceal to dam Ymb-rene innan haare
xxv. 1a. Dys sceal to haligra famnena. feste, on Wdnes daeg. C.38a. Dis
mmsse-daege. C.-14a. Dys Godspel ge sceal on Wdnes daeg, on daere nygopan
byra]; on Sce. Syluestres maesse-daege, and wucan ofer Pentecosten. C.
to 66m Confessores. C.Bla. Dys sceal x. 13a. Dys sceal on Frige daeg, on
on M6nan dag, on forman fsesten-daeg. daere syxtan wucan ofer Pentecosten. C.
C.34a. Donne cwip se cyning to darn 17a. Dis sceal on Wdnes daeg, on
de on hys swidran healfe beop. C. p. 91, dare seofepan wucan ofer Pentecosten.
lEP
578 ANGLO-SAXON NOTES. [ST. MARK x. 46.S'r. LUKE xv. 11.
C.46a. Dys gebyra]: on Sunnan daeg Punres daeg innan Lenctene, and to
ar hzilgan daege. C. Pentecosten on Saeternes daeg. C.
xi. 1a. Dys gebyrab feower wucon v. 1a. Dis sceal on done syxtan
ar Myddan wintran. C.8j. The MSS. Sunnan daeg ofer Pentecosten. C.17a.
have boceras, an error of the scribes for Dis sceal on Frige daeg, on daere Pente
bogas.11a. Dis sceal on done feorpan costenes wucan. C.
.Frige dseg ofer Pentecosten. C. vi. 36a. Dis gebyrab on done ftan
13a. Dys sceal on daere xxiiii. Sunnan daeg ofer Pentecosten. C.
wucan ofer Pentecosten. C.28a. Dys vii. 11a. Dys sceal on done seofen
Gridspel sceal on Frige daeg, on daere teopan Sunnan daeg ofer Pentcosten. C.
twelftan wucan ofer Pentecosten. C. -24p. hwig C, p. 190, II.25'v-z. See
xiv. 1a. Des Passio gebyrap on Tiwes Marshall.36a. Dis Go'dspel sceal to
daeg, on daere Palm-wucan. C. dam Ymb-rene innan haerfeste on Frige
xv. 40r-c. From C. p. 161,! If-IZa. daeg. C.
47a. Dys Gdspel gebyra]; on Easter viii. 40a. Dis sceal on Frige daeg,
daeg. C. on daere Pentecostenes wucan, to dam
xvi. 9a. Dys Gdspel gebyrap on Ymb-rene. C.49qt. See Marshall.
W6dnes daeg, on dsere dre [odere MS.] ix. 1a. Dys sceal on punres daeg, on
Easter-wucan. C.14a. Dis sceal on dzere Pentecostenes wucan. C. -12a..
punres daeg, innan daere Gang-wucan. Dis sceal on W6dnes daeg, on daare
C. Pentecostenes wucan, to dam Ymb
rene. C.
x. 1a. Dis Gdspel sceal to tines
Apostoles maessan. C.-23a. Dis sceal
Luke i. la. Dis Gdspel gebyrap on on daere feowerteopan wucan ofer Pente
Midde-sumeres msesse-aifen. C. 26a. costen. C.38a. Dis sceal to Assump
Dis sceal on W6dnes daeg, to dam Ymb tione See. Marie, and Saetern-dagum be
rene er Mydda-wyntran. C.39a. Dis Maria. C.
gebyrab on Frige daag to dam ylcan fees xi. 5f Dis sceal to Gang-dagon
tene. C.--56a. Dis gebyrap on Myd daege twegen dagas. C., p. 208, 6.14a.
sumeres maesse-daeg. C. Dis Gdspel gebyra}: on done bryddan
1a. Dis seeal on Mydde-wyntres Sunnan daeg innan Lenctene. C.37a.
maesse-nyht, to there forman msessan. C. Dis Gdspel gebyrab on Frige daeg, on
-21a. Dis sceal on done ehtopan maesse dzere teopan wucan ofer Pentecosten. C.
daeg to, Myddan wyntra. C.33a. Dis 11a. Dis sceal on Frige daeg
sceal on done Sunnan daeg, betweox ofer Pentecosten. C.35a. Dis Gdspel
Mydde-wintres maesse-daege, and twelftan gebyra]; to mzeniges Confessores maesse
daege. C. daege. C.
1a. Dis gebyrap on Saetern-daeg, xiii. 6a. Dis Gcidspel sceal to dam
to aw-faestene, ar Myddan wyntra. C.- Ymb-rene innan haerefeste on Saetern
23t:2c. Helies . . . se waes Nazareth. The daeg. C.
scribe, in abruptly breaking off the gene xiv. 1a. Dys Gdspel gebyra}: on
alogy, may have confounded Helies with daere nygonteopan wucan ofer Pente
Halend, and have added, se wees Naza costen. C.--16a. Dys Gdspel gehyra];
reth, from a natural association of the Sa on done pryddan Sunnan daeg ofer Pen-.
viours name with his residence at Naza tecosten. C.-25a. Dys Gdspel sceal
reth, Mt. xxi, I I.As to the number of to Scs. Hermetis and to Scs. Agustinus
generations, Beza observes, in a note on maessan. C.
this passage, In vctustissimo Latino co xv. 1a. Dys Gdspel sceal on done
dice lego,Generationes septuaginta feorban Sunnan daeg ofer Pentecosten. C.
quinque. Mamshall, p. 503. 11a. Dys Gdspel gebyrap on Saeternes
iv. 38a. Dis sceal on done pryddan daeg, on daere dre Lencten-wucan. C.
ST. LUKE xvi. 1.S'r. JOHN x. 11.] ANGLO-SAXON NOTES. 579
xvi. 1a. Dys Godspel gebyra]; on Domini. C.12a. Dys Gdspel gebyrap
daere teopan wucan ofer Pentecosten. C. on daere feorban wucan innan [ynnan
10a. Dys gebyra]: on W6dnes dseg MS. p. 268, I7], Lengtene, on Mnan
on daere teopan wucan [ucan MS] ofer dseg. C.
Pentecosten. C.19a. -Dis Gdspel ge 1a. Dys Gdspel man sceal reed
byrap on done oderne Sunnan dseg ofer an ofer Eastron, be daere rode, and eft
Pentecosten. C. ofer Pentecosten, on done forman Sun
xvii. 1a. Dys Gdspel gebyrab on nan dseg. C.-16a. Dys sceal on oderne
done derne Frige dseg ofer Pentecosten. Pentecostenes maesse-dseg. C.25a. Dys
C.lla. Dys gebyrab on daere syxteoban sceal on W6dnes dseg, on daere pryddan
wucan ofer Pentecosten. C. wucan ofer Eastron. C.
10a. Dys gebyrab on daere iv. 6e. Dys sceal on Frige daeg, on
endlyftan wucan ofer Pentecosten. C. dare iii. Lengten-wucan. C.46o. Dys
xix. 12a. Dys Godspel sceal on See. Godspel gebyrap ofer Pentecosten, on
Gregorius maesse-daeg. C.29a. Dys dsere in and twentygopan wucan on
gebyra]: feower wucon ar Middan wyntra, Sunnan dseg. C.
and on Palm-Sunnan-daeg. C.-41a. Dys v. 1a. Dys Godspel sceal on Frige
Godspel gebyra]; on daere endlyftan daeg, on daere forman Lengten-wucan. C.
wucan ofer Pentecosten. C. 17a. Dys Godspel sceal on punres daeg,
xx. 27a. Dys Godspel sceal on on (iaere feorpan Lencten-wucan. C.
'Wdnes dseg ofer Pentecosten. C. 302. Dys sceal on purs dseg, on dare
xxi. 1270. The MSS. have syddan, odre Lencten-wucan. C.
an evident error for syllan ; sylla]: is, vi. 1a. Dys Gdspel sceal on Myd
therefore, adopted from Mk. xiii. 9. lenctenes Sunnan daeg. C.-27a. Dys
20m Dys Gdspell gebyrab on Wdnes sceal on Frige daeg, on- daere forman
daeg on daere xi. wucan [ucan ofer wucan ae'fter Epiphania Domini. C.
Pentecosten. C. Godspell, in this Ru 44a. Dys sceal on W6dnes daeg, on dsere
bric, is written over the line in a much Pentecostenes wucan. C.53g. Dys sceal
smaller hand.-34a. Dys Gdspel ge anum deege ar Palm-sunnan-dmge. C.
byra]: on Frige deeg, on dsere endleftan vii. 1a. Dys sceal on Tywes deeg, on
wucan ofer Pentecosten. C. The words dsere ftan wucan innan Lengtene. C.
g-j in this Rubric are written above the 14a. Dys sceal on Myd-lengtenes wucan,
line in a much smaller hand. on Tywes dseg. C.32j. Dys sceal on
xxii. 1a. Des Passio gebyra]; on Mnan daeg, on daere fyftan wucan in
Wdnes daeg, on daere Palm-wucan. C. nan Lenctene. C.40a. Dys Gdspel
xxiv. 13a. Dys gebyra]: on oderne sceal on punres [pures- MS.] daeg, on
Easter-daeg. C.-36a. Dys gebyrap on daere ftan wucan innan Lenctene. C.
pryddan Easter-dseg. C. viii. 1a. Dys Godspel gebyrap anum
daege air Myd-fsestene. C.-12a. Dys
Gdspel sceal on deere Myd-faestenes
wucan, on Saeternes daeg. C.21h. Dys
John i. lab. On fruman, C, 0: On Gdspel sceal on Mnan daeg, on dsere
frymbe, B: On anginne aerest. H. 20d. on 6dre Lencten-wucan. C.31a. Dys soul
fruman, Cot.15a. Dys Godspel gebyra]: on punres daeg, on daere forman Lengten
prim wucon er Myddan-wyntran, on wucan. C.-43g-n. Taken from 0: w.
done Frige daeg. C.-19f Dys gebyrab in B and C.46a. Dys Gddspel gebyrap
on done Sunnan dmg eer Myddan-wyn on Sunnan daeg, on daere ftan wucan
tra. C.29a. Dys gebyra]; on done viii innan Lenctene. C.
daeg Godes aet-iwednysse. C.-35a. Dys ix. 1a. Dys Gridspel gebyra]: on
sceal on See. Andreas msesse-zfen. C. Wodnes dseg, on Myd-faestenes wucan. C.
1a. Dys'Gdspel sceal on Sunnan x. 1a.-Dys sceal on Tywes daeg, on
daeg, daere odre wucar ofer Epiphania daere Pentecostenes wucan. C.lla. Dys
Pp 2
I .4

580' ANGLO-SAXON NOTES. ST. Jonx x. 15.xxi. 19.


sceal on Sunnan daeg, feowertyne nyht 1f-2o: B, O have pine synt mine.-11e.
uppan Eastron. C.15j-1r. Copied from C has com, p. 327, 3 : B, O c6m.11q.
the left margin of C, p. 302, opposite Dys G6dspcl gebyra]: on \Vdnes daeg,
the 11 and 12th line-22a. Dys sceal on deere feorpan wucan ofer Eastron. C.
on Wdnes dseg, innon dsere ftan Lenc 111'. On dzere tide se Halend beheold
ten-wucan 5 and to Cyric-halgungum. C. hys leorning-cnihtas, and cwse]: :-This
xi. 1a. Dys sceal on Fryge daeg, on is not in the Greek Text, nor in the
Myd-faestenes wucan. C.47a. Dys sceal Vulgate of Jerome : it is an addition of
twam dagum aEr Palm-sunnan daege. C. the Anglo-Saxon translator, and pre
xii. 1a. Dys Gdspel sceal on Monan cedes Halega, in C, p. 327, 8a-9b ; also
daeg, innan daere Palm-wucan. C.24a. in B, H and O.11]Lh- Literally, that
Dys sceal on Tywes daeg, on daere Palm they may be one, as [Win] wn TWO a/re
one. The Greek has xadrhr rilpeis: the
wuean. C.
1a. Dys gebyra]: on Punres daeg Vulgate stout et nos. The Gothic is
sr Eastron. C.-14f~v. Omitted by B, swaswe WIT as WE 'rwo. Though Greek
inserted here from C, p. 315, 6-8. has the dual was we two, it is not here
33a. Dys G6dspel gebyra]; on Fryge used. The Gothic and Anglo-Saxon
daeg, on daere feorpan wucan ofer East give the sense most minutely and
ron. C. ' . clearly.
xiv. 1a. Dys Gdspel gebyra}; to xviii. 1a. Des Passio gebyrap on
daere maessan Philyppi and Iacobi. C. Langa-frige-daeg. C.
15a. Dys sceal on Pentecostenes macsse xix. 37a-e. Written between the
afen. C.-23h. Dys GGdspel sceal on lines II and 12 of C, p. 336. In the
Pentecostenes maesse-daeg. C. same verse over on-fsestnodon, is written,
xv. 1a. Dys Gdspel gebyrab to See. in the same hand as a-e, sticodon stuck,
Uitalis maessan. C.Ia. Dys Gdspel pierced.--38bc. Written also in the same
sceal on Wdnes dzeg ofer Ascensio hand between the lines I2 and 13 of C,
Domini. C.12a. Dye gebyrap to daera P- 336
Apostola maesse-dagon. C. -17a. And xx. 1a. Dys sceal on Saeternes daeg,
dys gebyra]; to daera Apostola mmsse on dsere Easter-wucan. C.lla. Dis
dagon. C.-26a. Dys gebyrap on Sun Gdspel gebyra]; on punres deeg, innan
nan daeg, ofer Ascensio Domini. C. daere Easter-wucan [ucan MS]. C.
xvi. 5a. Dys Gdspel sceal on Sun 19a. Dis Gcidspel gebyrap seofon nyht
nan daeg, on daere feorpan wucan [ucan ofer Eastron. C.
ofer Eastron. C.16a. Dys G6d xxi. 1a. Dis Gddspel gebyrab on
spel gebyra]; ofer Eastron, twzi wucan, Wddnes daeg, innan daere Easter-wucan
on Sunnan daeg. C.~23k. Dys Gcidspel [ucan MS]. C.150l. Dis Gdspell ge
sceal on done feorpan Sunnan daeg ofer byra}; on Petres maesse-efen. C.19m.
Eastron. C. Dys Gdspel gebyra}; on See. Iohannis
xvii. 1a. Dys Gcidspel gebyra]; on Euangelista [euuangelista MS. p. 342]
Wdnes daeg, on daere Gang-wucan to maesse-daeg. C.
dam uigilian. C.-10c-e. From C, p. 327,
NOTES ON

WYGLIFFES TRANSLATION.

THE text of Wycli'e has been taken 27s. or cwme ni3e.--11_I or arist
from the rst version, given in the 4120. \ en.12c. or fan.--12ee. or that neuer
Edition, published at Oxford in 1850, shal be quenchid.15r. or left hym.
printed at the University Press, under iv. 21aa. or beetynge.23a. or ache.
the editorial care of Sir Frederic Madden -24c. or fame. '
and the Rev. Josiah Forshall, collated v. 4. Wycli'e, following the Vul
with the original MS. N0. 369 of the gate, places verse 5 before 4.17c. or
Douce Collection in the Bodleian deme.17h. or distruye.18m. that is,
Library. leste lettre.-19d. or breheth.--22aa. that
The following words in Italic are in is, a word of scorn.22li,'. that is, a
the body of the page of Wyclies trans word of dispisynge.-24n. 0r acordid.
lation. They are, like our marginal 31p. that is, a litil boke offorsakyng.
readings, explanatory of words, which 47d. or saluten.
seemed to require elucidation. In the vi. 13m. that is, so be it. The Dox
Douce MS. they are written in letters ology is omitted by Wycliffe, and the
of the same form as the other part of Anglo-Saxon, because it was not in the
the text 3 but, for distinction, a red line Vulgate.20t. or andirmyne nat.
is drawn under them. For the same 3f or a litil mote.-6Z. or pre
purpose, Sir Frederic Madden and Mr. ciouse stoonys.13m. or dampnacioun.
Forshall have printed them in the Italic 26y. or soond.
character. In their text of Matt. i. 2b. viii. 190. or a man of lawe.20h.
after gendride, we nd in Italic or bigate. or borowis.28cc. or wickid-30c. or
-and in v. 22aa. Racha, that is, a word drone.
of scorn.-vi. 13m. Amen, that is, so be ix. 15k. or hnsbonde. 15m. or
it.x. 39a. his soule, that is, temporal monrne.16i. or newe.1'7i. or ~
lyfl Though these explanatory words 'vesselis.20h. or rennynge.28yy. or
could not be entirely excluded, as they god-35w. or ache.
belong to the translation ,' yet, if left in x. 12i. or salute ;ee.14q. or citee.
the text, they would have expanded it -16p. or wijse bifore.18c. or meyris.
too much to harmonise with the other 19e. or bitraie.25z. or thefadir of
versions. A small obelisk or dagger is, meynee.26j. or hid.39e. that is,
therefore, placed in the text, where such temporal ly39n. that is, lif.
Italic words occur. All these explana xi. 5a. or ben maad keepers of the
tory words are given in the following gospel.-12o. or violence-19o. or glot
notes, in the Italic character. oun.22g, 24.0. or lesse peg/ne.25bb.
Matt. i. 2b. or bigate.19i. or ri3t or slee; men.28n. or fallle.30e. 0r
fut-19m. or lede hirferther.-20n. or softe.-30i. or eisy.
sweuen.23w. or expound. xii. 4n. or pattynge forth-161. or
lq. or wijs men. 16g. or dis hnowen.~25q. or discounfortid.27j.
ceg/ned. or whos mi3t.28n. or amonge 30a.
582 NOTES ON WYCLIFFE." ST.MATT.6.ST.MARK x.14.

6g. or brenden for hete.-11q. 20s. or besauntis.21l. or trewe.27


or betaken.-34v. or take gee in posses
or priuyte.21l. that is, it lastith bet a
litil tyme.25lc, 261, 2712b. or whit. sibun.-34ee. or makynga-35bb. or
291'. or codes-302. or c0chitis.- herberelcn.
309g. or smale bundelis. - 32M. or xxvi. 10j. or s0ry.30c. or heri
braunchis.35g/. or telte cute-36m. or ynge.-370. or heuy.-38o. or abytle
c0kelis.38q. or cocklis.55i. or car 3ee.4.1t. or enstable.-64o. or fro this
penter. , tymef0rth.65f. or to-rente.
xiv. 1e. that is, prince of thefourthe xxvii. 2m. or chef 'iustice.3n. or
part.8d. 0r warnyd.22d. or com forthenkynga-Bv. or a gnare.11f. 0r
aundide. domysman.17m. or deZyuere.-19e. or
xv. 2d. or brehen.2f or statutis. d0mysman.-19gg. or sweuen.-20j. or
-6r. or idyt. counseitiden.21p. or delyuem'zl.24z.
xvi. 3]. or sorwfuL-Hh. that is, or gittZesse.-29v. or folden.40c. 0r
the sone of culuer.18aa. or strengthe. e to thee.-46u. or whi.48l. or vyne
-23s. or vndirstomlist nat.25h, and gre.51i. or rent. -52k. or weren
25r. that is, his ly/I dead-59k. or lynnen cloth-631'. or
xvii. 20. or turnyd into an other disseyuour.66e. or wardiclen.66h.
lickenessa-Ug. or out of the jith. or seetinge.
25%. or rent-25H. or other mennys 1g. or haZiday.-14h. or tus
cones-27 that is, a certeg/n qfmoneye. tise.
xviii. 15m. or snybbe.27j. or sujl
fride hym.
xix. 3t. or forsahe.-5q. or drawe.
-6t. 01' lmytte to gidre.24i. 0r eysz'er. Mark 1. 7a. or ambynde.15p. or do
28v. or gendrynge a3ein.28nn. or gee penaunce.28c. 0r tything.-30k.
8eegis. or lay.45i. 0r puptishe.
xx. 10. or by the morwe.9p. that 219. or newe-21s. 0r pacche.
is, euery man 00 perry-22]. or shulm 227'. or wyne vesselis.
axe.--28s. or Zi/I 101;. or woundis. 12l. 0'! .
xxi. 5%. or mehe.9l. that is, I knowen.
preie, saue.16z. that lawman nat speke. iv. 4}). or of the eire.10e. or by
29L or forthenhg/nge. 331M. 0r hym sit-llo. or pryuite.17l. that
sette it to ferme.-37n. or drede. is, lasten a litg/l tyme.28l. or grene
xxii. 50. or recken net-70. or corn.290. or h00k.-32e. or quyhened.
distruyde.16i. that ben men (f Er -32s. or erbis.34t. or by hem set):
0ud'is.16ee. or charge-17p. or em v. 3h. or birt'els.4z. or make tame.
perour.17q. or tribut. 13s. or haste-20k. that is, a cuntree
4h. or that mown nat be born. of ten c'itees.29u. or sihenesse.-41p.
-5q. that be'rt smale scr0wis.--15s. that or expownid.
is, a cormertid t0 30ure 0rdre.~16ee. or vi. 3f or carpenter.9d. that be'n.
is detour.23u. or of more charge.- opyn ab0ue.-21:t. or gretteste.
23hh. or 7L6(li(l6.330. or burioumg/ngus. 212.. that is, not waischun.3q.
33e. that, stem her m0dris.-34l. or or statutis.18j. or 'vn'wyse.22b. or
writeris.38i. m'forsaken. ouer hard Icepg/nge of g00dis.24cc. or
xxiv. lOj. or ech other.22j. that be priuy.31h. 0r coostis.
is, mankynde.-26t. or placis.300. viii. 2p. or abg/den.8n. 0r smale
or lynagis.-31ee. or endes. 32k. or gobatis.11h. or axe.35g. and 35s.
braunche.-40p. 0r forsaken-451'. or that is, his lyf.
ctar.-48n. or taryinge. ix. 3r. or walhere of cloth-18m.
xxv. lu. or husb0nde.1x. or wijji or v0meth.-49f or maad sauori.
50. or housb0nde.-15g. or beammtis.- x. 210. or forsake-14h. or vnwor
III-'.-'_

S'r. MARK x. 25.-S'r. JOHN xii. 37.] NOTES ON WYCLIFFE. 583


thili.-25e. or esyer.-42m. or ben seyn. xxi. 2t. ethir a jerthing.12u. ether
--42s. or ben lordis.-45v. or lyf prisouns.
45w. or agen biyng. xxii. 7n. that is, sacrifice ofpask.
xi. 8m. or braunchis. 25k. or lordschipen.44e. ether an
1f. or in parablis.4t. or re gwisehe.64c. or hidden.
prouyngis-Gy. or drede with reuerenee. xxiii. 46y. ether diede.50h. ether
7g. or to gidere.30aa. or mg/3te. hauynge ten ondir him.
33l. or mynde. xxiv. 11i. ether errour.
xiii. 20k. or mankynda-20aa. or
maad schort.
xiv. 1h. withougten sourdowg.--4f
or heuyli.13ec. or come agens 30a. John i. If that is, Goddis sone.
1421. or etyng place.26e. or heriynge. 140. that is, Goddis sone-14f or
340. or abide 3e.44y. or queyntely. man.
65dd. or bq'atis. ii. lj. or town.8m. that is, prince
xv. 7v. that is, debaat in cytee.- in the hous of thre stagis.18j. or
13 or put hym on the cr0s.15t. or tokene.
betun.22l. or expowned.25f. that 18i. or dampnyd-ZOu. or on
men clepen vndrun.-28k. or ordeyned. dirnomun.-22v. or eristenede.25e.
32u. orfals repref.-33d. or mydday. or aaeyng.25n. or clensing.26j. or
33r. that is, noon.34w. or wherto. maistir.29e. or wy/I-29h. or hose
37h. or sente out the breth.38q. or bonde.30k. or maad lesse.
bynethe.43f. that hadde ten men ondir iv. 5p. or feeld.6lc. or aynt-Gz.
him.44l. or brougt to. or 'vndurn.-21ae. or worsehipe.31j. or
xvi. 5y. or greetli aferd.8o. or you maistir.35aa. or cuntrees.36ji or
in to hem-120. or gure.16h. or mede.--44n. or worsehip.45bb. or
eristenyd.-18l. or deedli thing, that haliday.
bryngith deeth. v. 13s. or sett.-35h. or gyuynge ligt.
37u. or foorme.
vi. 14i. or myraele-26u. or my
raelis.-27z. or markede.
Luke i. 19126. or telle-20f or 2l. that is, a feeste of tabernaelis.
domnbe. 4i. 0r priuy.-14fi or goynge bitwiaee.
In. or noble.3i. or knowleching. -23s. or wraththe.35z. or distroy
60. or man. inge.
v. lj. or camenfaste. viii. 7d. or contynuede-lQn. or
vi. 32j. ethir thank.-41j. othir a knowen.-25n. or the rste of at thing.
mot. 42r. or eamjbrth.51q. or taaste.
2g. that hadde an hundrid men ix. 2f that is, Mitistir. - Be. or
vnclir him. 22uu. ether ben maad bawmede.7l. or cisterne.11a:. or eis
keperis ofthe gospel. 34m. ether glotou'n. terne.16bb. or myraclis.-28c. or
41i. ethir osurer. eu/rsiden.
x. 12l. other lasse peyne.-19j. oth/ir x. 1170. that is, his lyjf12c. or hyred
tredinge.27s. or lg hyne-12o. or forsaheth.12_.' or scat
xi. 20i. ether spirit.-- 41]. ether erith.-20k. or weaeith wood-41L or
superu.42m. ether erbe. myracle.
xv. 8f. ether besau/ntis.12o. ethir xi. Be. or maistir.27e. or 3he.
catel. 28p. or stilnesse.44w. or sweting cloth.
xvi. 1p. ethir a baily.-19k. ether 47u. or myraelis.
whit silh.26i. ether depthe. xii. 3h. or trewe narde.160. or
xviii. 5]. or disesefal. hadden mynde.25e. and 25n. that is,
xix. 20p. ether sweting cloth. lg-26q. or serua/nt.37h. or myra
584 WYCLIFFE AND TYNDALE. ST. JOHN xii. 40.xxi. 25.
clis.40i. 0r maad hard.-40cc. or al xvii. 2;. or man.12ee. or damp
turned. nacwan.
37p. and 38g. that is, lg): xviii. 1a. or a gardyn.--36ll. or
xiv. 261:. or remembre. of this place.
xv. 2b. 01' braunche.-13m. that is, xix. 12a. or fro thennus.-13z. in
lyfi25w. o'r freely-26% o'r cometh Englisch, place of Calua/r'ie.-14f 01'
forth. euyn.14l. o'r mydday.36o. 01' make
xvi. 67'. or heuynesse. 21aa. or lesse.
Marga-2511. or derive saumplis.32l. xx. 1g. that is, of the woke.
or scaterid.33t. or ouerleying. xxi. 25g. 00' myraclis.

TYNDALES TRANSLATION.

OUR text of Tyndales version is taken errours comitted in the prentynge (Fol.
I verbatim from the very exact and beauti-' ccclv.) are such as would most likely
ful facsimile published with the follow occur to a German compositor: as in
ing Title, The rst New Testament John vii. I4 gebe for geve gave. The
printed in the English language [1525 misprints are very numerous 5 but they
or 1526], translated from the Greek by are at once detected by an English eye.
William Tyndale: reproduced in Fac The following are a few examples :
simile, with an introduction by Francis John iii. 36 beloveth for beleveth
Fry, F.S.A., Bristol, printed for the iv. 2 thought though
editor, 1862. v. 4 wath what
This facsimile is a perfect representa - 7 stoppeth steppeth as
tion of the earliest and most complete stepped in
copy of Tyndales version known to verse 4
exist. It was printed by Peter Schii'er - 27 soune sonne son
at the free city (frei statt,~p. 24) of 3 5 brurnynge burnynge
Worms, and sold in Oxford before the vi. I2 ynought ynough enough
7th February, I526. Had it been verse I 5
dated, it might have been I g25 or 1526. - 45 hat hath
Further notice of Tyndale and of this - 69 scone sonne son
edition is given in the Preface. At vii. 14 thaught taught
present, it is only necessary to observe, viii. 2o honhes hondes
that it is believed our text is in the 47 Gog God
exact words written by Tyndale, for it - 55 is his
was printed from his own MS. under It would be a waste of time to cite
his own eye. Only the evident and more examples. The manifest misprints
glaring errors in orthography are cor have been silently corrected, that our
rected, and made to agree with the text might be made, as far as possible,
same words used in other parts of the a perfect representation of the words
translation. Every possible care has written by William Tyndale, one of the
been employed to give the Words pre best scholars and one of the greatest
cisely as the Martyr wrote them. The Divines of his age.

THE END.
.__". h. J. lIIII|-.-...-. cnlu~......... nun-.2... "nu-"8... .-n--,.'"'....._ ---- mun-g... II-"Hug... mu, "-3-... .
f'iz<a<<<'o<ih<'h<'~<-*
A CATALOGUE OF BOOKS
ON

HISTORY, BIOGRAPHY, TOPOGRAPHY, HERALDRY AND


FAMILY HISTORY, OLD POETRY, AND THE DRAMA,
PHILOLOGY, BIBLIOGRAPHY, FINE ARTS,
DIVINITY, &c., &.,
PUBLISHED OR SOLD BY

JOHN RUSS ELL SMITH,


36, SOHO SQUARE, LONDON. W0
. UTOBIOGRAPHY of THOMAS Notices illustrative of the Drama, and
-_ WRIGHT, of Birkenshaw, in the other Popular Amusements, chiey in the
ax I County of York, 1736-17 7. Edi
Sixteenth and Seventeenth Centuries, inci
ted by his Grandson, 9THOMAS dentally illustrating Shakespeare and his
WRIGHT, M.A., F.S.A. Fcp. 8vo, Contemporaries, extracted from the Cham
pp. 376, clot/z. 55. I864 berlains Accounts and other Manuscripts
Particularlyinteresting about Bradford,Leeds, Halifax,
and their neighbourhoods, and a curious picture of
of the Borough of Leicester, with an Intro
inanners and persons in the middle of the last cen duction and Notes by WILLIAM KELLY.
m.y_ . Post 8vo, clot/z. 95. I865
A Biographical Memoir of SAMUEL HART
- Large Paper Copies in 4to, only
LIB, Miltons familiar Friend, with Biblio
25 printed, lzalf morocco, Roxburg/ze slylt'.
graphical Notices of Works published by
1. 55.
him, and a reprint of his pamphlet, entitled
An Invention of Engines of Motion. By The History and Antiquities of the Parish
HENRY DIRCKS. Post 8vo, clot/z. 3s. 6d. of Blyth, in the Counties of Nottingham
and York, comprising Accounts of the
1865
Monastery, Hospitals, Chapels, andAncient
History of the Convocation of the Church
Tournament Field, of the Parish of the
of England, from the Earliest Period to
Castle and Manor of Tickhill, and of the
the Year 1742. By the Rev. THOMAS
Family Possessions of De Buili, the First
LATHBURY, M.A. Second Edz'lz'o/z, wit/z
and Norman Lord thereof, together with
considerable Addz'lz'olzs, thick 8vo, 610112.
Biographical Notices of Roger Mowbray,
55. (pub. 12s.) 1853
Philip of Olcotes, Bishop Sanderson, John
Eusebius Salvertes History of the Names Cromwell, and others, with Appendix of
of Men, Nations, and Places, in their Con Documents, &c., by the Rc\'.]OHN RAINE,
nection with the Progress of Civilization. Vicar. 4t0, lu/e: and pedigrees, clot/z,
Translated by the Rev. L. H. MORDACQUE, REDUCED TO 155. (ORIGINAL PRICE 1. 65.)
M.A., Oxon. I860
Notre nom propI-e cest nous-meme. " LARGE PAPER, royal 4to.
Nomma si nescis periit cognitio rerum.
I. 5s.
2 vols, 8vo, clot/1. ,5 I. 45. I864 Rambles in Western Cornwall, by the
Ihree Notelets on Shakespeare : I. Shakes Footsteps of the Giants; with Notes on
peare in Germany; II. The Felk-lore of the Celtic Remains of the Lands End
District and the Isles of Scilly. By JAMES
Shakespeare ; III. Was Shakespeare a
Soldier? By WILLIAM J. THOMS, F.S.A. ORCHARD HALLIwELL, Esq., F.R.S. Fcp.
4to., elegantly primed by W/zz'ztz'nglzam,
Post 8vo, clot/z. 4s. 6d. 1865
clot/a. 7s. 6d. 1862
Jolm Russell Smith, 36, Soho Square, London.
Anecdota Bedze, Lanfranci, et aliorum, Arundel: History and Antiquities of the
(inedited Tracts, Letters, Poems, &c., Castle and Town of Arundel, including
of Bede, Lanfranc, Tatwin, &c.) By DR. the Biography of its Earls. By the Rev.
GILES. 105. Canon TIERNEY. 2 vols, royal 8vo, ne
Radulphi Nigri Chronica, Dug Now plates, clot/z, 12s (original price, 2. IIgS.)
rst printed from MSS. in the British . ~ a :34
Museum. By Lieut.-Col. ANSTRUTHER. 85. Egypt? Mythoiogy and Egyptian .Ulns
. . tlanlty, with their Inuence on the Opinions
Memorial of Bishop Waynflete, Founder of Modern Christendom. By SAMUEL
of st Mary Magdalen College Oxford' SHARPE, Author of the Ancient History of
By Dr.
from the Peter Heylyn.
original MS. ByNow
JrR.rst edited
BLOXAM, E
dig/,1). t, &c.
3s_ Post8 v o , with 100 angraving:
136;;

D.D., Fellow of the same College. 55. 6d.


. . The Egyptian Antiquities in the British
Robert Grossetete (Bu/mp of Lmroln) .
Chasteau d,Amour ; ,, to which is added Museum described. By SAMUEL SHARPE,
. . . . Esq. Author of the History of Ancient
La Vie de Samte Marie Egypticnne and E n 8, -
an English Version (of the 13th Cciitury) gypt c. Post 8vo, wzl many .-U00 d.
H 7 i cutsi rial/z. 5s. 1 862
,6d. Now rst We strongly counsel every one who desires to obtain
a true knowledge of the Egyptian Department of the
. . . . . Museum to lose no time in obtaining this cheap and.
Galfrcdi Monumententis Historla Bri- excellent volumeiLDm-l, New,
tonum, nunc primum in Anglia novem Mr. Sharpe here presents the student of Egyptian
codd. MS S. collatis. Edidit _I. A. GILES. antiquity and art with a very useful book. . . . . To
105 the accomplished student this book will be useful as
_' l l _ a reminder of many things already known to him; to
Alan], P110115 cantuanenslg, postea, Ab- theltlyro it may serve as a guide and aide-memoirs.
. I . . . to t a mere visitor to the Galleries in the British
batfs Te kcsbcnensls Scnpta quaa extant Museum, this will be a handy guide book. in which
Edlta S. GILES. 65. 6d. an immediate answer may be sought and found for
. . the oft-repeated questions before these wondrous
V? Quqrandam Anglo'sa'xonum' On remains-of what are their natures? what their
glnal Lives of Anglo-Saxons and others meanings? what their purposcsW-Alhenmmn.
who lived before the Conquest (in La/z'n). The Pharaoh of the Exodus_ An Ex
Edlted by DR GILES 105' amination of the Modern Systems of
Scriptores Rerum Gestarum Wilhelmi Egyptian Chronology. By D. W. NASH,
conquestoris. In unum collecti. Ab. I. Author fTa1le51n," &C- 8V0, wit/l fm'l'
A_ GILES 10$ tz'spzece oft/1e Egyptzan Calendar, from t/w
Continens: 1 Brevis Relatio dc Willelmo Nobilissimo cezlzng oft/1e Ramasseum, at Thebes, dark.
Commite Normzmnorum. 2. Protestatio Willelmi Primi 86
lie Primatiij cantualiieplsist Ecclesiae. 3blwxiloriilsnAlm- 125' I 3
rianensis airmen I e as ingensi. 4. 1a a i e mi
gastardi. 5.EEpisto1agilkConquestorisad Grcgotrium A Hand'Book to the modem Provencal
7. e Morte Will. Conq. s. Hynmus (1eConques
:1 am. 6. Xcerpta e ita Willelmi oris.
Morte Will. ' 950mb of France
Linguagei spoken 1
gonq- 9- De M036 Illenfmpci- 10- gestalt willsDillicis Piedmont, &c., comprising 2 Grammar,
ormannornm. . xcerp um ex n orio . u- . -
berti. 12. Amtinlils Histn-(ila Brevis siiie Chronica Mo- Dlalogucsv Legends! Vocabularlesl 856-:
nasteriiLanfranci.
Moi-to S. S ep iani a nionieusis.
14. Charta a Rege 13.
Will.Carmen de
concessa '
useful for Enghsh '
Tounsts and others
Anglo-saxoiicita scripta'i 15. DulgoiGulizlltagmad'ngle- By the Rev. DUNCAN CRAIG, M.A.
terre, par re ien ( a royes. . e i e ui auine
dmngletme, Royal I2mo, clot/i. 3s. 6d. 1861
"This little book is a welcome addition to our literzv
King Alfred. Memorials of King Alfred, ture of comparative philology in this country, as we
have hitherto had no grammar of the sweet lyn'cal
being Essays on the History and Antiqui tongue of Southern France.-Mtrror, May 2.
ties of England during the Ninth Cen
tury-the Age of King Alfred. By various History of Parish Registers in England,
Authors. Edited, and in part written by and Registers of Scotland, Ireland, the
Colonies, Episcopal Chapels in and about
the Rev. Dr. GILES. Royal 8vo, pp. 400, London, the Geneva Register of the Pro
rolaureziplate q K. Alfred.r Yawn], seq/en tcstant Refugees, with Biographical Notes,
plates 0/ A ugh-Saxon Coins, and View of &c. By J. SOUTHERDEN BURN. Second
Grimbalds Crypt, clot/z. 7s. 6d. 1863 Eafon enlarged. 8vo, clot/z. 10s. 6d. 1862

_ *-- Vs-w
70/211 Russell Smith, 36, Sal/o Square, London.
Retrospective Review (New Series); Pope.Additional Fats concerning the
coniling of Criticifms upon, Analys of, and Maternal Anceitry of Pope, in a Letter to
Extrats from, curious, ufeful, valuable, and Mr. Hunter. By ROBERT DAVIES, F.S.A.
l'carce Old Books. 8vo. Vols. n, and II. (all Poll: 8vo. as. 1858
printed) clot/1. 10s. 6d. (originalprice 1. rs.) Life, Progreil'es, and Rebellion of James,
I 8 5 3-54 Duke of Monmouth, &c. to his Capture and
1'". cl: two volumes form a good companion to the old {cries of the
Rernfpmiw, in X6 vein; the articles are of the lame length and Execution, with a full account of the Bloody
charalcr. Ailize," under Judge Je'cries, and copious
Maiter Waco, his Chronicle of the Nor Biographical Notices. By GEORGE Romans.
man Conqueil, from the Roman dc Rou. 2 vols. poi: 8vo. plate: and cuts/cloth, 7s. 6d.
Tranflated into Englifh Profe, with Notes and (original price 1 . 45.) 1844.
Two very intcreiting volumes, particularly [0 to thofc conneEted
Illultrations by EDGAR TAYLOR, F.S.A. with the Weft of England.
8vo. margy engraving:from M: Bayeux Taper
trj', Norman Architecture, Illsminatiom, Q-Jc.
Biographia Britannica Literaria, or Bio
[lot/1, r55. (original price ,(,r. 8c.) 1837 graphy of Literary Charalers of Great Bri
Only 250 copies printed, and very few remain unfold; the remain tain and Ireland. ANGLO-SAXON Psruoo.
ing copies are now in J. R. Smith: hands, and are offered at the By THOMAS WRIGHT, M.A., F.S.A., &c.
above low price, in confcqucncc of the death of Mr. Pickering; Membre de lInilitut de France. Thick 8vo.
hitherto no copies have been fold under the publiied price.
clot/l, 65. (original price 125.) 1842
Contributions to Literature, Hiorical,
The Anglo-Norman Period. Thick
Antiquarian, and Metrical. By MARK AN
8vo. clot/1, 65. (original price 125.) 1846
TONY LOWER, M.A., F.S.A., Author of
Puhlifhcd under the fuperintendence of the Council of the Royal
Eil'ays on Engliih Surnames," Curiotics Society of Literature.
of Heraldry, &c. Poll 8vo. woodcuts, clot/2, There is no work in the Englifh Language which gives the reader
Inch 2 comprehcnve and ccnnelcd Hillory of the Literature of
7s. 6d. 1 8 54 thefe periods.
Contents: 1. Local Nomenclature-7.. The Bastlc of Railings, an
Hiftorical E'ay-g. The Lord Dacre, his mournful end; a Bal Eilays on the Literature, Popular Super
lad4.. l-lillorical and Archztological Memoir on the Iron Works
of the South of England, with numzrml: illurtratlunr-j. Win
ititions, and Hiitory of England in the Middle
rhell'cas Deliverance, or the Stout Abbot of Battaylc; in Three Ages. By THOMAS WRIGHT, M.A., F.S.A.
i Fyttes6. The South Downs, :1 Sketch; Hiflorical, Anccdotical, 2 vols. poll: 8vo. elegantly printed, clot/1, 16s.
and Dcl'criptivc-7. 0n Yew Tree: in Churchyards-B. A Lyttel
1846
Gee of a Great: Eelc; a pleafaunt Ba1lade9. A Difcourfe of
Contents: Efi'ay I. Anglo-Saxon Poetry-2.. Anglo-Norman Poetry
Genealogy-Io. An Antiquarian Pilgrimage in Normandy, wltb
3. Chanfons de Gce, or hilloncal romances of the Middle
woodcuts-11. Mifccllsnea, &c. &c. &c.
Ages-4.. Proverbs and Popular Sayings-5. Anglo-Latin Poets
Barker.Literary Anecdotes and Con of the Twelfth Century-6. Abclard and the Scholaic Philofo
phy7. Dr. Grimm's German Mythology-8. National Fairy
temporary Reminifcenccs of Profeilor Porfon Mythology of England-9. Popular Superllitions of Modern
and others, from the Manufcript Papers of the Greece, and their connexion with the Engliihxo. Friar Ruth
late E. H.Bsrker, Efq., of Thetford, Norfolk, and the Frolici'omc Elves-1!. Dunlop's Hiory of Filion-n.
Hiory and Tranl'miion of Popular Stories-r3. Poetry ofHi
with an Original Memoir of the Author. wry-l4. Adventure: of Hereward the Saxon-15. Story of En
2 vols. 8vo. [10), 12s. 1352 acc the Monkr6. Hillory of Fulkc Fitzwarine-r7. Popular
A ngular book, full of range ories and les. Cycle or Robin Hood Ballads-x8. Conqueit of Ireland by the
Anglo-Normans-i9. Old Englifh Political Songs-2o. Dunbar;
Anecdotes and Characters of Books and the Scottiih Poet.
Men. Collected from the Converfation of Mr.
Pope and other eminent Perfons of his Time. Literature of the Troubadours. Hiiloirc
By the Rev. Jossrr-r Srsucs. With Notes, de la Poe Provencale, par M. FAURIEL,
Life, &c. by S. W. SINGER. The fecond edi publi par J. MOHL, Membre dc lInititut do
tion, i'cap. 8vo. portrait, elegantly printed by France. 3vols. 8vo. ne<w,ferwed, 14s. (origi
Whining/Jam, cloth, 6s. 18 58 nal price 1. 45.) 1 847
A valuable work, and forms a t companion to the Literary Hille
-- LARGE PAPER (for the connoill'eur rics of Hallam, Ticknor, and Gingncne.
of Choice Books}. Poll 8vo. clot/1, 7s. 6d. 1858 J. R. Smith is the only Agent in London for the {alc of it, at the
The Anecdotes ofkind-Lartcd Mr. Spence, the friendof Pope, above moderate price.
is one of the bed books of ancin the Engliih language."Cntl:. Miltons Early Reading, and the prime
Pope-Facts and Conjectures on the flamina of his Paradife Loft, together with
Delcent and Family Connelionsof Pope, the Extrats from a Poet of the XVIth Century
Post. By the Rev. JOSEPH HUNTER. Poll (Yo/[ma Syl've/lzr). By CHARLES Duns-ran,
8vo. 2s. :8 57 M.A. rzmo. 01.25. 6d. (originalprice5s.) 1800
2
Yohn Russell S'mitb, 36, Saba Square, London.
ilton; a Sheaf of Gleanings after his Robin Hood.--The Great.Hero of the
Biographers and Annotators. By the Rev. Ancient Miniiterly of England, Robin
Jossrn HUNTER. Polt 8vo. 2s. 6d. 1850 Hood, his Period, real Charater, &c., in
veitigated, and perhaps afcertained, by the
]unius.-The Authorfhip of the Letters Rev. Jossrn HUNTER. Poit 8vo. zs. 6d.
of Junius elucidated, including a Biographical 1852
Memoir of Lieut.-Col. Barr, M.P. Byjorm
BRITTON, F.S.A., &c. Royal 8vo. cwitlzpar Notes on Ancient Britain and the Britons.
trait: of Lord Shelburne, 70hr: Dunning, and By the Rev. W. BARNES, author of the
Barre',from Sir jqma Reynolds: picture, clot/1, " Philological Grammar, Anglo-Saxon
6S.LARGE PAPER, in 4.to. clot/1, 95. 184.8 Deletus," Dorfct Dialect," &c. Foolfcap
An exceedingly intcrefting book, giving many particulars of the 8vo. clot/z, 35. 1858
American war, and the Rate of parties during that period. Mr. Barnes has given us the rcfult ofhis Colleflions fora Courfe of
Leture: on this fubje, and has produced a {cries of Sketches of
The Tahle Talk of JOHN Sum-2N. the Ancient Britons, their language, laws, and modes of life,
With a Biographical Preface and Notes by S. and of their focial {late as compared with that of the Saxons,
which will be read with conderable intereft."Num and
W. Smcsn. Fcap. 8vo. third edition, par
Qurrlu.
trait, clot/r, 55. 1860 We are very glad to meet with fuch pleafant andreadible Notes
as Mr. Barness. They are very unaffetcd e'ays, imparting
LARGE PAPER (for the tonnozllur much warmth to the old carcafe of Britiih lore, and evincing
apchaire Boo/u). Poft 8vo. cloth, 7s. 6d. r860 fome real udy. He has found our the value of the old Welfh
laws, and has made fomc ufcful comparifons between them and
Nothing can be more intcreiling than this little book, containing
thofe of the Saxons with much freihnei's if not abfolute novelty."
alively piure of the opinions and convcrfations of one of the
moi! eminent fcholnr: and molt diftinguiihed patriots England has Guardian.
produced. There are few volumes of its {me f0 pregnant with
fenfc, combined with the mod profound learning; it is impoible
Talien; or, the Bards and Druids of
to open it wirhout nding fome important fail or difcuion, fome Britain. A Tranilation of the Remains of
thing pralically ufeful and applicable to the hunefs of life. thc earlielt Wellh Bards, and an examination
Coleridge fays, There is more weighty bullion fcnfe in this book
than lever found in the fame number of page: in any uninfpircd of the Bardic Myltcries. By D. W. NASH,
wrirer. . . . . Its merits had not cfcaped the notice of member of the Royal Society of Literature.
Dr. johnfon, though in politics oppofed to much it inculcarcs, for
in reply to an obfervation of Bofwell, in praife of the French
8vo. clot/1, 14s. 1857
Ana, he faid, A few ofthem are good, but we have one book of Excerpta ex scriptoribus claicis d6
that kind better than any of lhemSeldcnl Table Talk. "Mr.
Singer; Preface.
Britania. A Complete Colletion of thofe
pall'ages in the Claic Writers (:24. in
The Life and Times of Daniel Dc Foe ; number), which make mention of the Britiih
with Remarks, Digreilive and Difcuriive. By Illes, Chronologically Arranged, from Ante
WrLLrAM CHADWICK. 8vo. pp. 4.72, for Chriiti 560 to Anno Dom. 1333. By the
trait, clot/z, 105. 6d. 1859 Rev. Dr. J. A. GILES. 8vo. cloth, 3s.
Daniel Dc Foe devoted his life and energies to the defence of free
inllirutions and good government. He was the Radical of his
(original price 7s. 6d.) 1846
day. He not only wrote, but fuered for truth and liberty. He An Introduction to every Hiory of Great Britain.
was impoverilhcd and pcrfccutcd for his labour: in this caufe;
nay, he was repeatedly imprifoncd for his principles, or for his
Hiory of England, under the Anglo
unfwcrving attachment to them, and for his boldnc and honelly Saxon Kings. By Dr. J. M. LAPPENBERG.
in aerting them. He was the vigorous and indefatigable oppo Tranated by BEN]. THORPE, with Additions
nent of priciliim, of eccleallical domination, and of the Popifh
tendencies of his time. We might not approve of all he wrote
and Correttions, by the Author and Tranllator.
againit the Catholics, but we i'hould remember that he few and 2 vols. 8vo. clot/z, :25. (original price 1. 1s.)
felt, as we cannot, how inherently oppofcd to true freedom is the 1 8+5
Catholic fyem. Although we live in very di'crent time: from
thofe in which De Foe lived, yet his life is ll! of pregnant leiibns Hiicory of England, under the Norman
for the liberals and friends of religious freedom of our day.--_
Kings, with an Epitome of the early Hiltory
Bradford Review.
of Normandy. By Dr. J. M. LAPPENBERG,
Wayland Smith.-A Differlation on a tranflated with Additions by BEN]. THORPE.
Tradition of the Middle Ages, from the 8vo. cloth, 15s. 1857
French of G. B. Dsrrmc and I-rmncrsgns
MICHEL, with Additions by S. \V. SINGER, Agincourt ; a contribution towards an
and the amplied Legend by OEHI ENSLAGER. authentic Lift of the Commanders of the
nmo. clot/1, 3s. 6d. Piclering, 1847 Englilh Holt in King Henry the Fiffhs Ex
FWayland Smith and his Cave form one or the Incidents in Sir pcdition. By the Rev. JOSEPH HUNTER,
W. Scott: vKcnilworrh.n pol: 8vo. as. 6d. 1850
3 q.
john Russell Smith, 36, Saba Square, London.
Britannic Rel'earches ; or, New Facts Inquiry into the Particulars connected
and Reiications of Ancient Britiih Hilrory. with the Death of Amy Robfart (Lady
By the Rev. BEALE POSTE, M.A. 8vo. Dudley), at Cumnor Place, Berks, Sept. 8,
(pp. 4.4.8), with engravings, clot/1, 15s. 18 53 l 1560; being a refutation of the Calumnies
The author of this volume may july claim credit for conder
able learning, great induiiry, and, above all, rong faith in the
|
charged againlt Sir Robert Dudley, Anthony
Forlter, and others. By J. T. PETTIGREW,
intcreit and importance of his fubject. . . . On various points q
8vo., as. 1859
he has given us additional information, and afforded us new
views, forwhich we are bound to thank him. The body of the
IThe Fawkess of York in the 16th
book is followed by a very complete index, {0 as to render refe
rence to any part of it eafy: this was the more nece'ary, on ac
Century, including Notices of Guy Fawkes'
count of the multifarioufnefs of the topics treated, the variety of the Gunpowder Plot Confpirator. By ROBERT
r

perfons mentioned, and the many works quoted.-Atbmaum, DAVIES, F.S.A. Poll: 8vo., 1s. 6d. 1850
Oct. 8, 1853.
The Rev. Beale Poe has long been known to antiquariesas one Hiorical Sketches of the Angling Lite
of the belt read of all thofe who have elucidated the earlie an rature of all Nations. By ROBERT BLAKEY.
nals of this country. He is a practical man, has invei'tigated for
himfelf monuments and manufcripts, and we have in the above
-_'L To which is added a Bibliographical Cata
named volume the fruits of many years patient Rudy. The ob logue of Englifh Books on Angling and
jets which will occupy the attention of the reader are-I. The Ichthyology, ramo. clot/z, 5s. 1856
political petition of the principal Britiih powers before the Roman
eonque-under the Roman dominion, and ruggling unfuccel 'The Pilgrim Fathers.-Colle&ions con
fully again the Anglo-Saxon race; 2.. The Geography of An cerning the Church or Congregation of Pro
cient Britain; 3. An inveigation of the Ancient Britiih Hifto
rians, Gildas and Nennius, and the more obfcure Britilh chroni teltant Separatilis formed at Scrooby, in North
clers; 4. The ancient one monuments of the Celtic period; Nottinghamlhire, in the time of James I.,
and, laly, fome curious and intereing notices of the early Bri the Founders of New Plymouth, the Parent
til'h Church. Mr. Poe has not touched on fubjets which have
received much attention from others. fave in cafes where he had Colony of New England. By the Rev.
fomething new to offer, and the volume mutt be regarded, there JOSEPH HUNTER, F.S.A., and an Aiant
fore, as an entirely new colleition of difcoveries and deductions Keeper of Her Majeys Records. 8vo. clot/z, 8s.
tending to throw light on the darkelt, as well as the earlieit,
portion of our national hiory."--AtIa:. 1854
This work contains fame very important particulars of thel'e per
Britannia zlntiqua, or Ancient Britain fonages, and their connetions previoully to their leaving England
and Holland, which where entirely unknown to former writers,
brought within the Limits of Authentic and have only recently been difcovered, through the indefatigable
Hilrory. By the Rev. BEALE POSTE. 8vo. exertions of the Author. Prexed to the volume are i'ome beau
pp. 386, map, clot/z, 14s. 1857 tifulPrefatory Stanzas by Richard Monckton Milnes, Efq., M.P.

A Sequel to the foregoing work. Love Letters of Mrs. Piozzi (formerly


Letters of the Kings of England.-Now Mrs. Thrale, the friend of Dr. Johnl'on),
rll: colleted from the Originals in Royal written when {he was Eighty, to the handfome
Archives, and from other Authentic Sources, actor, William Augulcus Conway, aged
private as well as public. Edited, with Twenty-feven. 8vo. fenced, as. 184.3
- written at three, four, and live oclock (in the morning) by
Hiltorical Introduction and Notes, by J. O. an octogenary pen; a heart (as Mrs. Lee fays) twenty-x years
HALLIWELL. Two [land/bene volumes, poll: old, and as H. L. P. kels it to be, all your 0wn.--Letter V.,
8vo. wit/z portrait: of Henry VIII. and 3rd. Feb., 182.0.
Charles I., clot/z, 8s. (original price 1. rs.) This is one of tne moft extraordinary collections of love epiles
we have chanced to meet with, and the well-known literary repu.
1848 tation of the lady-the Mrs. Thrale, of Dr. Johnfon and Mil's
These volumes form a good companion to Ellis's Original Letters. Burney Celebrity-conderably enhances their interefi. The
The collection comprifes, for the r time, the love-letters of Henry letters theml'elves it is not eafy to charaterife; nor {hall we
VIII. to Anne Boleyn in a complete form, which may be re venture to decide whether they more befpeak the drivelling of
garded, perhaps, as the moit ngular documents of the kind that dotage, or the folly oflove; in either cafe they prefent human
have descended to our times; the feries of letters ofEdward VI. nature to us under a new afpet't, and lrniih one of those riddles
will be found very intereiting fpecimens of compolition; fome of which nothing yet dreamt of in our philofophy can fatislitorily
the letters of James I., hitherto unpublilhed, throw light on the (chef-Polytechnic Review.
murder of Overbury, and prove beyond a doubt the King was
implicated in it in fome extraordinary and unpleai'ant way; but Life of Mr. Thomas Gent, Printer, of
his letters to the Duke of Buckingham are of the moit ngular York. Written by Himl'elf. 8vo. ne por
nature: only imagine a letter from a fovereign to his prime min
ifter commencing thus: My own l'weet and dear child, blel
trait, engraved by Aug. Fax, cloth, as. 6d.
ing, bleing, bleing on thy heart-roots and all thine. Prince (original price 9s.) :83:
Charles and the Duke of Buckingham's Journey into Spain has The author of this curious, and hitherto unpublifhed, piece of Auto
never been before so fully illuftrated as it is by the documents biography is well known by the feveral works of which he was
given in this work, which alfo includes the very curious letters the author as well as printer. The Book requires no mmnium to
from the Duke and Duchefs of Buckingham to James I. time who have read Souths): DoHor-f
5 6
Yobn Russell Smith, 36, Sobo Square, London.
Worthies ofVVeicmoreland; or, Biogra- A Rot Amongit the Biihops; or, a
phies of notable Perfons born in that County Terrible Tempe/1 in the Sea of Canterbury,
nce the Reformation. By GEORGE ATKIN fet forth in lively emblems, to pleai'e the judi
SON, Efq. Serjeant at Law. 2 vols. polt 8vo. cious Reader. By THOMAS S'IIRRY, r641.
cloth, 65. (original price 16s.) 1849 r8mo. (A Satire on A121}. Laud), four rvery
curiour woodcut emblems, clot/'2, 3s.
Englands Worthies, under whom all the
A facfunile ofthe very rare original edition, which fold at Bindleys
Civil and Bloody Warres, nce Anno 164.2 lalc for Q3.
to Anne 164.7, are related. By JOHN VICARS,
Author of Englands Parliamentary Chro Cartwright.Memoirs of the Life,
nicle," &c. &c. Royal rzmo. reprinted in Writings, and Mechanical Inventions of Ed
tire old jle (milar to Lady Willoug/zly: mund Cartwright, D.D.,F.R.S., incuemor of
Diary), with copies of the x8 rare portrait: the Power Loom, 69%. Edited by E. H.
after Hollar, 69%., half-morocco, 5s. 184.5 STRICKLAND. Poll: 8vo. engravings, boards,
Lifter.The Autobiography of JOSEPH 2s. 6d. (original price 105. 6d.) 184.3
LISTER (a Nonconformill), of Bradford, It contains forne intereiiing literary hiory, Dr. Cartwright num
bering among his cor-refpondents, Sir W. Jones, Crabbe, Sir H.
Yorklhire, with a contemporary account of Davy, Fulton, Sir S. Rafes, Langhorne, and others; he was no
the Defence of Bradford and Capture of mean Poet, as his Legendary tale of Armine and Elvira" (given
Leeds, by the Parliamentarians, in 1642. in the Appendix) teities; Sir W. Scott fay: it contains tome
Edited by Tnos. Wrucrrr, F.S.A. 8vo. excellent poetry, expreed with unufual felicity.

clot/z, as. 184.2 Colletion of Letters on Scientic Sub


Forman.The Autobiography and Per jects, illuitrative of the Progrefs of Science in
fonal Diary of Dr. Simon Fonnan, the cele England. Temp. Elizabeth to Charles II.
brated Aitrologer, 1552-1601., from unpub Edited by J. O. HALLIWELL. 8vo. clot/1, 3s.
lilhed M88. in the Alhmolean Mufeum, 1 84. r
Oxford. Edited by J. O. HALLIWELL. Compring letters of Digges, Dee, Tycho Brahe, Lower, Hariott,
Lydyatt, ,Sir W. Petty, Sir C. Cavendilh, Brancker, Pell, &c.;
Small 4.to._/erwed, 5s. - 1849 alfo the autobiography of Sir Samuel Morland, from a MS. in
Only :50 copies privately printed. It will form a companion to Lambeth Palace, Nat. Tarpoleys Corrector Analyticus, 866. Cut!
Dr. Dee's Diary, printed by the Camden Society, who alfo the Subt'cribers of the Hiorical Society of Science (I.
printed this work but afterwards fuppreffed it.
Morland.--Account of the Life, Writ
Life, Poetry, and Letters of Ebenezer ings, and Inventions of Sir Samuel Morland,
Elliot, the Corn-Law Rhymer (of Sheield). Mailer of Mechanics to Charles II. By J. O.
Edited by his Son-in-Law, JOHN WATKINS.
HALLIWELL. 8vo./mood, 15. 18-58
Poit 8vo. clot/1, (an inter-effing volume), 3s.
(original price 7s. 6d.) 1850 Autographical Mifcellany; a Collection
Welley.-Narrative of a Remarkable of Autograph Letters, Interelting Documents,
Tranfation in the Early Life of John Welley. &c., executed in faclimile by FREDK. NE
Now rlt Printed, from a MS. in the Britilh THERCLIFT, each facmile accompanied with
Mul'eum. 8vo./Ewell, as. 1848 a page of letter-prefs by R. SIMS, of the
A very curious love affair between 1. W. and his houfekeeper; it Britiih Mufeum. Royal 4.to. A HANDSOME
gives a curious inght into the early economy of the Methoditis. voL., extra clot/z, 1. 1s. (original price
It is entirely unknown to all Welleys biographer s. 1.165.) r855
Gounters (Col, of Raton, Su'ex) Ac Containing xty examples ofhitherto unpublil'hed Letters and Docu
count of the Miraculous Efcape of King ments of Blake, Boileau, Buonaparte, Burns, Calvin, Camden,
Carrier, Catherine de Medicis, Charles 1., Chatterton, Congreve,
Charles II. out of England. Now rit Cranmer, Cromwell, Danton, DAuhigne, Dryden, Edward V1,,
printed. Pol't 8vo. 15. 184.6 Eliubeth, Elizabeth (lister of Louis XVI.), Franklin, Galilei,
This little trait takes up the narrative where the Royal memoir Glover, Goethe, Goldfmith, Henry VIII., Hyde (Anne), James
breaks of. It was unknown to Mr. Hughes, the editor of the 11., Jonton, Kepler, Kotzebue, Latirner, Loyola, Louis XIV.,
Louis XVI., Luther, Maintenon, Maria Antoinette, Marlborough,
Boicobel Tracts.
Marmontel, Mary Queen of Scotts, Melancthon, Newton, Penn
The Connection of Wales with the Pompadour, Pole (Cardinal), Raleigh, Ridley, Robeipierrc,
Early Science of England, illuiirated in the Roulfeau, Rubens, Sand, Schiller, Spenler, Sterne, Tao, Voltaire,
Walpole (Horace), Wal'hington, Wolfe, Woliey, Wren, and
Memoirs of Dr. Robert Recorde, the rit
Young.
Writer on Arithmetic, Geometry, Altru For the interelling nature of the documents, this colleion far excels
nomy, &c., in the Englilh Language. By all the previous ones. With two exceptions (formerly badly
J. O. HALLIWELL. 8vo./equal, rs. 184.0 executed), they have never been publilhed before.
1 8
70hr: Rrwll Smith, 36, Soho Square, London. -.
A Life of Shakefpeare, including many Curfory Notes on Various Pa'ages in
particulars refpeting the Poet and his Family, the text of Beaumont and Fletcher, as edited
never before publifhed, by J. O. HALLIWELL, by the Rev. Alexander Dyce, and on his
F.R.S., 868. In one handfome volume, 8vo. Few Notes on Shakefpcare," by the Rev.
iIhg/irated with 76 engra'uing: on wood, of 1mm MITFORD. 8vo./owed, as. 6d. 1856
ohjectr, mo/i of which are new, from drawing:
lgy Fairholt, cloth, 15s. 184.8 A Few Words in reply to the Rev. A.
This work contains upwards of forty documents refpcling Shake Dyces Few Notes on Shakefpeare," by the
fpearc and his family, mwr hltre pubIi/bed, bedcs numerous Rev. JOSEPH HUNTER. 8vo. is. 1853
others, indirctly illurating the Poets biography. All the
anecdotes and traditions concerning Shakefpeare are here, for the Stritures on Mr. Collier's New Edition
rft time, colleted, and much new light is thrown on his per of Shakefpeare, publifhed in 1858, by the
fonal hiory, by papers exhibiting him as felling Malt, Stone,
&c. of the fevcnty-x engraving! which illuftrate the volume, Rev. ALEXANDER DYCE. 8vo. cloth, 7s. 6d.
mar: than fty ham nat/er hzfor: bun engraved. 1859
It is the only life of Shakefpeare to be bought feparately from his
works. The Grimaldi Shakefpeare.-Notes and
New Illuftrations of the Life, Studies, Emendations on the Plays of Shakei'peare,
and Writings of Shakei'peare, by the Rev.
from a recently difcovered annotated copy by
]ossrn HUNTER. 2. vols. 8vo. cloth, 7s. 6d.
the late Joe. Grimaldi, Efq. Comedian. 8vo
woodcuts, rs. 18 5
(original price, ,Qr. rs.) 184.5
A humorous fquib an Colliets shakel'peare Emendztionl.
Supplementary to all editions of the works of the Poet.
"3 Part 1., price 35., and Parts 3, 4, and 5, together price ;s., A Few Remarks on the Emendation,
may be had to complete copies.
Who Smothers her with Painting," in the
A Critical Examination of the Text of Play of Cymberline, difcovered by Mr. Collier,
Shakefpeare; together with Notes on his in a Correted Copy of the Second Edition of
Plays and Poems, by the late W. Sidney Shakei'pearc, by O. HALLIWELL, F.R.S.,
Walker. Edited by V]. Nanfon Lettfom. &c. 8vo. 15. 1852.
3 vols. fooli'cap 8vo. cloth, 18s. 1860
The Shakefpeare Fabrications; or, the
Very often we nd ourfelves differing from Mr. Walker on
readings and interpretations, but we feldom differ from him MS. Notes of the Perkins folio, ihown to be
without refpect for his fcholarfhip and care. His are not the of recent origin ; with Appendix on the Au
wild gue'es at truth which neither gods nor men have omach thorfhip of the Ireland Forgeries, by C.
to endure, but the fuggeions of a trained intelligence and a
chaencd tzie. Future editors and commentators will be bound MANSFIELD INGLEBY, LL.D. Foolfcap
to confult thefe volumes, and conder their fuggeions." 8vo. with a faqmile, showing the pfeudo old
AI/mutum. writing and the pencil/ed wordr, cloth, 3s.
A valuable addition to our Philological Literature, the mail
valuable part being the remarks on contemporary literature, and
1859
the mafs of learning by which the exaCt meaning and condition Efi'ay on the Genius of Shakefpeare,
of a word is fought to be eftabliihcdP-Litzrary Gaxzm.
with Critical Remarks on the Charaters of
By the fame Author, Romeo, Hamlet, Juliet, and Ophelia, by
Shakefpcares Vercation, and its Ap H. M. GRAVES. Poft 8vo. cloth, :5. 6d.
parent irregularities explained by Examples (original price 53. 6d.) ' 1826
from early and late Engliih Writers. Foolfcap
8vo. cloth, 6s. 1854.
H a ml e t. An Attempt to afcertain
whether the Queen were an Accefiiory, before
The reader of Shakei'pcare would do well to make himfelf ac
quainted with this excellent little book previous to entering upon the Fatt, in the Murder of her Firil: Huiband.
the udy of the poet.-Mr. Sing, in tin Pro/nu to bi: Now 8vo._/Z~wed, as. .1856
Edition of Shah/pear:
This pamphlet well deferves the pcrufal ofcvcry udent of Ham
A Few Notes on Shakefpearc, with Oc let.-Nm: and Quin.

caonal Remarks on the Emendations of the Remarks on the Moral Influence of


Manul'cript-Corredtor in Mr. Colliers copy Shakefpeares Plays, with illuftrations from
of the folio, 16 3 z 9 b y the Rev. ALEXANDER Hamlet, by the Rev. THOMAS GRINFIELD.
DYCE. 8vo. cloth, 5s. 1853 8vo. doth, 3s. 1850
" Mr. Dyces Notes are peculiarly delightful, ii'om the fierce of
illuration with which his cxtenve reading not only among our The Sonnets of Shakefpeare, rearranged
wrizers, but among thofe of other countries, efpccially of the
anddivided into Four Parts, with an Intro
Italian poets, has enabled him to enrich them. All that he has
recorded is valuable. We read his little volume with pleafure, dution and Explanatory Notes. Poil: 8vo.
and clofc it with rcgrctN-Liurary Gazer. cloth, 3s. 6d. 1359
I0
9
' 701m Ruell Smith, 36, Soho Square, Landon.
On the Sonnets of Shakefpeare, identi Was Lord Bacon the Author of Shake
fying the perfons to whom they are addreed, fpeares Plays P A Letter to Lord Ellefmere,
and elucidating feveral points in the Poets by W. H. SMITH. 8vo. 6d 1856
Hittory, by JAMES BOADEN. two. A, t...
1837 Bacon and Shakefpeare, an Inquiry
touching Players, Playhoufes, and Play-writers
Shakefpeares Autobiograpical Poems, in the Reign of Q. Elizabeth: to which is
being his Sonnets clearly developed, with his appended an Abftrat of a Manufcript Auto
Charactter, drawn chiey from his Works, by biography of Tobie Matthews, by W. H.
C. A. BROWN. Poft 8vo. clot/z, 4s. 6d. I838 SMITH. Foolfcap 8vo. clot/z, 2s. 6d. 1857
Pericles, Prince of Tyre, a Novel, by A Pilgrimage to Stratford-upon-Avon,
Geo. Wilkins, printed in 1608, and founded the Birthplace of Shakei'peare, by C. V.
upon Shakefpeares Play, edited by PRO GRINFIELD. nmo. portrait and platee, clot/1,
nzssox MOMMSEN; with Preface andAc as. 6d. , I850
count of fome original Shakefpeare editions
extant in Germany and Switzerland, and In -4 with R. B. Whelers Guide to
trodution by J. P. COLLIER. 8vo. ayed, Stratford-upon-Avon. 4. plater, in I vol.
5s. 1857 Izmo. clot/J, 3s. 6d. I850

Account of the only known Manufcript Hiorical Account of the Monumental


of Shakefpeares Plays, compring fome im Butt of Shakefpeare, in the Chancel of Strat
portant variations and corrections in the ford-upon-Avon Church, by ABR. WIvELL.
Merry Wives of Windfor, obtained from 8vo. zplater, 15. 6d. 1827
a Playhoufe Copy of that Play recently dif
covered, by J. O. HALLIWELL. 8vo. 1s. 184.3
Wivells Supplement to his work on
the Hizory and Authenticity of the Shake
Who was Jack Wilfon, the Singer fpeare Portraits. 8vo. I2 portraitt, boardr,
of Shakefpeares Stage?" An Attempt to 6s. (original price 21s.) 1827
prove the identity of this perfon with John
Wilfon, Doctor of Muc in the Univerty of Criticifm applied to Shakefpeare, by C;
Oxford, A.D. 1644., by E. F. RIMBAULT, BADHAM. Poft 8vo. 1s. 184.6
LL.D. 8vo. Is. 1846 Vortigern, an Hiorical Play, repre
Shakefpeares Will, copied from the fented at Drury Lane, April 2, 1796, as a
Original in the Prerogative Court, preferving fuppofed newly difcovered Drama of Shake
the Interlineations and Facmiles of the three fpeare, by WILLIAM HENRY IRELAND.
Autographs of the Poet, with a few Preli New Edition, wit/l an original Preface,
minary Obfervations, by J. O. HALLIWELL. 8vo. faqmile, 1s. 6d. (original price 3s. 6d.)
4to. Is. 1838 1832
The preface is both intereing and curious, from the additional in
Tradition alrY Anecdotes of ShakefP eare, formation it gives refpeting the Shakefpeare Forgeries, contain
collected in Warwickihire in 1693. 8vo. ing alfo the (ubance of the authors Confcions."
fewed, Is. 1838 Comparative Review of the Opinions of
Obfervations on an Autograph of Shake Jas. Boaden, in I795 and in 1796, relative to
fpeare, and the orthography of his Name, by the Shakefpeare MSS. _8vo. as. 1796
Sir FRED. MADDEN. 8vo.fewed, Is. 1838 A Letter to Dr. Farmer (in Reply to
Shakefpeare Story-Teller; Introdutory RiMm), relative to his Edition of Shakefpeare,
Leaves, or Outline Sketches, with choice Ex publithed in 1790, by EDMOND MALONE.
tracts in the Words of the Poet himfelf, with 8vo.ferwed, Is. 1797.
an Analys of the Characters, by George A Lyttle Boke, gevinge a True and
Stephens, Profebr of the Engli/a Language
and Literature in the Um'everty of Copenhagen. Brief Accounte of fome Reliques and Curi
oties added of late to Mr. Halliwell's Shake
8vo. Nos. 1 to 6, 6d. each. 1856
fpeare Colletion. 4to. with fadimile qf tile
Reafons for a New Edition of Shake unique Baoke ofRiddler," mentioned 11y Slender
fpeares Works, by]. PAYNE COLLIER. 8vo. in the Merry Wiwe: of Wind/0r, only a 5 copier
is. 184.2 printed, clot/l, 9s. I856
II n
7am Ruill Smith, 36, Saba Square, London. "
Brief Hand-Liir of Books, MSS., &c., Guide to the Anglo-Saxon Tongue ; on
illuilrative of the Life and Writings of Shake the Bas of Profeii'or Ralks Grammar; to
i'peare, collected between 184.: and 1859, by which are added Reading Le'ons, in Verfe
J. O. HALLIWELL. Poit Svo. only 30 copier and Profe, with Notes, for the ufe of Learners,
privately printed, clot/1, 1 2s. 1 8 59 by E. J. VERNON, B.A., Oxon. umo.
clot/J, 5s. 1855
Compendious Anglo-Saxon and Englilh Mr. Vernon has, we think, acted wifely in taking Rat for his
Dictionary, by the Rev. J. BOSWORTH, D.D., model; but let no one fuppose from the title that the book it
F.R.S., &c., Anglo-Saxon Profebr in tile Uni merely a compilation from the work of that philologiil. The
accidence is abridged 'om Raik, with conilant revion, correc
werty ofOxford. 8vo. clorely printed in treble tion, and modication ; but the fyntax, a molt important portion
columm, 1 as. z 8 6o of the book, is original, and is compiled with great care and
ikill; and the latter half of the voltune coniis of a well-chofen
This is not a mere abridgment of the large Dieiionary, but almoit felcion of extrats fi'om Anglo-Saxon writers, in profe and
an entirely new work. In this compendious one will be found, verfe, liar the praflice of the itudent, who will find great aiflance
at a very moderate price, all that is molt practical and valuable in in reading them from the grammatical notes with which they are
the former expenlive edition, with a great acceion of new accompanied, and from the glo'ary which follows them. This
words and matterP-Aurbar: Preface. volume, well itudied, will enable any one to read with eafe the
generality of Anglo-Saxon writers; and its cheapnefs places it
Anglo-Saxon Deletitus; ferving as a within the reach of every clafs. It has our hearty recommenda
rlt Clair-Book to the Language, by the Rev. ti0n.-Literary Gazette.
W. BARNES, B.D., of St. Johns College, Anglo-Saxon Veron of the Story of
Cambridge. rzmo. cloth, as. 6d. 184.9 Apollonius of Tyre, upon which is founded
To thofe who wiih to poli'efs a critical knowledge of their own the Play of Pericles, attributed to Shakel'peare,
Native Engliih, fome acquaintance with Anglo-Saxon is indif from a MS., with a Tranllation and Gloil'ary
penfable; and we have never feen an introduion better cal
culated than the prefent to fupply the wants of a beginner in 2. by BENJAMIN Tnoaee. nmo. clot/z, 4s. 6d.
than fpace of dune. The declenons and conjugations are well (original price 6s.) 1834.
liated, and illuilrated by references to Creek, the Latin, French,
and other languages. A philofophical fpirit pervades every part. Analeta Anglo-Saxonica.--A Selection,
The Deleus conlis of ihort pieces on various fubjels, with in Prof'e and Verfe, from Anglo-Saxon Au
extracts from Anglo-Saxon Hiory and the Saxon Chronicle.
thors, of various ages, with a Gloilary by
There is a good Glo'ary at the CDd-"_44ihl4m, 061.20, 1849.
BENJAMIN THoRrE, F.S.A. A New Edition,
Introdution to Anglo-Saxon Reading; rwit/i eorreiam' and imprawementr. Polt 8vo.
compring Elfrics Homily on the Birthday clot/1, 85. (original price 125.) 184.!
of St. Gregory, with a copious Gloil'ary, &c., A Philological Grammar, grounded upon
by L. LANGLEY, F.L.S. tzmo. clot/l, 2s. 6d. Engliih, and formed from a comparifon of
1839 more than Sixty Languages. Being an Intro
IElfric's Homily is remarkable for beauty of competition, and in
duftion to the Science of Grammars of all
tereing, as fetting forth Auguftine's million to the Land of
the Angles." Languages, eipecially Engliih, Latin, and
Greek. By the Rev. W. BARNES, B.D., of
Anglo-Saxon Veron of the Life of St. St. john: College, Cambridge; Author of
Guthlac, Hermit of Croyland. Printed, for Poems in the Dorfet Dialect, Anglo
the lirit time, from a MS. in the Cottonian Saxon Deleftus, &c., 8V0. (pp. 322), cloth,
Library, with a Tranilation and Notes by 9s. 1854.
CHARLES WYCLIFFE GOODWIN, M.A., Mr. Barnes work is an excellent fpecimen of the manner in
Fellow of Catherine Hall, Cambridge. Izmo. which the advancing l'tudy of Philology may be brought to illuf
clot/1, 5s. 1848 trate and enrich a fcientic expotion of Englilh Grammar.
Edinburgb Guardian.
Anglo-Saxon Veron of the Hexameron Of the {dense of Grammar, by indution 'om the philological
fails of many languages, Mr. Barnes has, in this volume, fupplled
of St. Balil, and the Anglo-Saxon Remains a concife and comprehenve manual. Grammarians may di'er
of St. Bals Admonitio ad Filium Spiritu as to the regularity of the principles on which nations have con
alem. Now rll: printed from MSS. in the ilrued their forms and ufages of fpeech, but it is generally allowed
that fome conformity or milarity of prae'lice may be traced, and
Bodleian Library, with a Tranilation and that an attempt may be made to expound a true fcience of Gram
Notes by the Rev. H. W. NORMAN. 8vo. mar. Mr. Barnes has fo far grounded his Granunar upon Eng
Second Edition, enlarged, jewed, 4s. 184.9 liih as to make it an Engliih Grammar, but he has continually
referred to comparative philology, and fought to render his work
illurative of general forms, in conformity with principles com
The Holy Gofpels in Anglo-Saxon, mon, more or lefs, to the language of all mankind. More than
edited from the original MS., by BENJAMIN xty languages have been compared in the courfe of preparing
the volume; and the general principles laid down will be found
THORPB. Polt 8V0. clot/l, 8s. (original price ufeful in the udy of various tongues. it in a learned and pbibv
as.) 184.: fogbical treatife-Liurary Gazette.
13 r4
701m Ruell Smith, 36, Soho Square, London.
A Fragment of Elfrics Anglo-Saxon Torrent of Portugal; an Englifh Me
Grammar, lElfrics Gloil'ary, and a Poem on trical Romance. New rit publiihed, from
the Soul and Body of the XIIth Century, an unique MS. of the XVth Century, pre
difcovered among the Archives of Worcefter ferved in the Chetham Library at Mancheiter,
Cathedral, by Sir THOMAS PHILLIPPS, Bart. edited by J. O. HALLIWELL, &c. Polt 8vo.
Folio, PRIVATELY mm'ramfewed, 1s. 6d. cloth, uniform rwith Ritfon, Weber, and Ellis:
1838 publications, cloth, 5s. 184.1.
Two Leaves of King Waldere, and This is a valuable and interelting addition to our lid of early
Englilh metrical remances, and an indispenl'able companion to
King Gudhere, a hitherto unknown Old Eng the colletions ofRitfon, Weber, and EllisP-Limary Gazette.
lilh Epic of the 8th Century belonging to the
Saga Cycle of King Theodoric and his Men. The Vion and Creed of Piers Plough
Now rlt publilhed with a modern Englifh man, edited by THOMAS WRIGHT; a new
reading, Notes and Glo'ary, by GEORGE edition, revii'ed, with additions to the Notes
STEPHENS, Engli/h Prqfer in the Uniwergy and Gloil'ary. 2 vols. foolscap 8vo. cloth,
of Copenhagen. Royal 8vo. with four Photo 1 os. r856
graphic Facrniler of the MS. of the 9th Gen The Vion ofPiers Ploughman is one of the molt precious and
fury, recently dg'fro'vered at Copenhagen, 15s. intereiting monuments of the EngLifh Language and Literature,
~cwizhout Facmiler, 7s. 6d. 1860 and alfo of the focial and political condition of the country during
the fourteenth century. . . . Its author is not certainly
Popular Treatil'es on Science, written known, but its time of compotion can, by internal evidence,
be xed at about the Year 1361.. On this and on all matters
during the Middle Ages, in Anglo-Saxon,~ bearing upon the origin and obje't of the poem, Mr. Wright's
Anglo-Norman, and Englilh, edited by hiitorical introduCtion gives ample information. . . - . In
THOMAS WRIGHT, M.A. 8vo. rloth, 3s. the thirteen years that have paed nce the rft edition of the
prefent text was publiihed by the late Mr. Pickering, our old
184.1 literature and hillory has been more tludied, and we tru that a
Contents.An Anglo-Saxon Treatit'e on Aronomy of the Tenth large circle of readers will be prepared to welcome this cheaper
Century, now rlt publilhed from a MS. in the Britilh Muleum, and carefully tevil'ed reprint. Literary Gazette.
with a tranilation; Livre des Creatures, by Phillippe de Thaun,
now r printed, with a tranflation (extremely valuable to Phi Sir Amadace 5 a Middle-North-Englifh
lologifls, as being the earlie fpecimens of Anglo-Norman re
maining, and explanatory of all the fymbolical gns in early
Metrical Romance of the XIIIth Century,
fculpture and painting) ; the Beitiary ofPhillippe de Thaun, with reprinted from two texts, with an Introduction
a ttanllation; Fragments on Popular Science from the Early by GEORGE STEPHENS, Proor ofOId Eng
Englilh Metrical Lives of the Saints (the earlic piece of the li/h in the Unilverfy of Copenhagen. 8vo.
kind in the Engliih Language.)
fe'wed, 1s. 6d. 1860
Skelton (John, Poet Laureate to Henry
VIII.) Poetical Works: the Bowge of Court, Rara Mathematica; or, a Collection of
Colin Clout, Why come ye not to Court P Treatifes on the Mathematics and Subjets
(his celebrated Satire on Woli'ey), Phillip conneted with them, from ancient inedited
Sparrow, Elinour Rumming, &c. 5 with Notes MSS., by J. O. HALLIWELL. 8vo. jeeond
and Life by the Rev. A. DYCE. 2 vols. edition, clot/J, 3s. 184.:
8vo. cloth, 165. (original price 1. 125.) 184.3 Contents z-Johannis de Sacro-Bofco Tratatus de Arte Numerandi;
Method uied in England in the Fifteenth Century for taking the
The power, the rangenet's, the volubility :of his language, the Altitude of a Steeple; Treatife on the Numeration of Algorin;
audacity of his fatire, and the perfeft originality of his manner, Treatife on Glaes for Optical Purpofes, by W. Bourne;
made Skelton one of the molt extraordinary writers of any age or Johannis Robyns de Cometis Commentaria 5 Two Tables {how
countryF-Soutbey. ing the time of High Water at London Bridge, and the Duration
of Moonlight, from a MS. of the Thirteenth Century; on the
Early Hiory of Freemafonry in Eng Meni'uration of Heights and Diances; Alexandri de Villa Dei
land. Illultrated by an Englilh Poem of the Carmen de Algorifmo; Preface to a Calendar or Almanack for
14.30; Johannis Norfolk in Artcm progreionis fummula; Notes
XIVth Century, with Notes by J. O. HAL on Early Almanacks, by the Editor, 85c. &c.
LIWELL. Polt 8vo. fecond edition, with
a faq/imile of the original MS. in the Britgyh Philological Proofs of the Original Unity
Mufeum, doth, as. 6d. 184.4. and Recent Origin of the Human Race, de
The intereft which the curious poem, of which this publication is rived from a Comparii'on of the Languages of
chiey compol'ed, has excited1 is proved by the fa of its having Europe, Alia, Africa, and America, by A.
been tranatcd into German, and of its having reached a fecond J. Jot-rues. 8vo. cloth, 6s. (original price
edition, which is not common with fuch publications. Mr.
alliwell has carefully revifed the new edition, and increafed its us. 6d.) 184.;
utility by the addition of a complete and corret Gloifary." Printed at the fuggeion of Dr. Prichard, to whole works it will be
mar) 6:19am. found a ufeful fupplemenl.
15 !6
j'obn Ru'ell Smith, 36-, Sobo Square, London.
Nugae Poetica; Select Pieces of Old Gloary of Provincial and Local Word;
Englilh Popular Poetry, illultrating the Man Ufed in England. By F. GROSE, F.S.A.;
ners and Arts of the XVth Century. Edited with which is now incorporated the Supple
by I. O. HnLLIWELL. Poi: 8vo. only 100 ment. By SAMUEL Pecos, F.S.A. Poll:
copies printed, [lot/1, 55. 184.4. 8vo. clot/J, 4s. 6d. 1839
Anecdota Literaria; a concede of Specimens ofCornifh Provincial Dialect,
Short Poems in Englilh, Latin, and French, collected and arranged by Uncle Jan Tree
illultrative of the Literature and Hiltory of noodle, with fome Introductory Remarks and
England in the XIIIth Century; and more a Glo'ary by an Antiquarian Friend; all'o a.
cfpecially of the Condition and Manners of Selection of Songs and other Pieces connected
the different Clalles of Society. By T. with Cornwall. Poft 8vo. rwith a ruriou: por
WRIGHT, M.A., F.S.A., 8zc. 8vo. rlotb, trait of Dolly Pentreat/r, cloth, 45. 184.6
only 250 copies printed, 5s. 1 344 The Cornilh Thalia, being original Comic
Dictionary of Archaic and Provincial Poems, illuitrative of the Cornilh Dialect
Words, Obfolete Phrafes, Proverbs, and An By J. H. DANIEL. Polt 8vo. 6d. 1860
cient Cuitoms, from the Reign of Edward I. A Gloary of the Words and Phrafes
By JAMES ORCHARD HALLIWELL, F.R.S., of Cumberland. By WILLIAM DICKINSON.
F.S.A., &c. 2. vols. 8vo. containing upwards F.L.S. ramo. cloth, as. 1859
of woe pages, (lo/e1]printed in double columns,
clot/z, a new and cheaper edition, 1 5s. 1 86: Nathan Hoggs Letters and Poems in
It contains above 50,000 words (embodying all the known fcattered the Devonlhire Diale't. T/zefourt/r edition,
gloifaries of the Englilh language), forming a complete key for wit/1 additionr, polt 8vo. ewed, rs. 1860
the reader of our old Poets, Dramatills, Theologians, and other
authors, whofe works abound with allulions, of which explana Thefe letters, which have achieved confiderable popularity, evince
tions are not to be found in ordinary Ditionaties and books of an extenfive acquaintance with the vernacular of the County and
reference. Moft of the principal Archaiftns are illurated by ex its idioms and phrafes, while the continuous ow of wit and
amplcs feleted from early inedited M85. and rare books, and by humour throughout, cannot fail to operate forcibly upon the
far the greater portion will be found to be original authorities. rible faculties of the reader. In the Witch Rory Nathan has
excelled himfelf, and it is to be hoped we have not feen his lail
A Gloll'ary; or, Collection of vWords, effort in this branch oflocal Englifh literature. The fuperflitions
of Jan Vaggis and Jan Plant are molt graphically and amungly
Phrafes, Cultoms, Proverbs, &c., illultrating pourtraycd, and the various incidents whereby the inuence ofthe
the Works of Engliih Authors, particularly Evil Eye, is fought to be counteracted, are at once ludicrous and
irreible."-Pbmouth Mail.
Shakcfpcare and his Contemporaries. By
ROBERT NARES, Archdeacon of Sta'ord, &c. Poems of Rural Life, in the Dorfct Dia
A New Edition, with conderable Additions, let, with a Diliertation and Gloflary. By the
both of Words and Examples. By JAMES Rev. Wm. BARNES, B.D. Second edition,
O. HALLIWELL, F. R. S., and THOMAS enlarged and corrected, royal tzmo. clot/1, ms.
WRIGHT, M.A., F.S.A. a thick vols, 8vo. 1847
rlotl), ,gr. 85. 1859
The Gloli'ary of Archdeacon Nares is by far the bell and melt ufe
Hwomely Rhymes; a Second Collection
ful work we poffefs for explaining and illuitrating the obfolete of Poems in the Dorfet Dialect. By the Rev.
language and the cuitotns and manners of the xteenth and {even W. BARNES. Royal rzmo. clot/1, 5s. 1859
tccnth centuries, and it is quite indifpenfable for the readers of
the literature of the Elizabethan period. The additional words The author is a genuine poet, and it is delightful to catch the pure
and examples are diltinguiihed from thofe in the original text by breath of fong in verfes which men themfelves only as the modefl
a f prexed to each. The work contains between ve and x vehicle of rare words and Saxon inections. We have no inten
thou/and additional examples, the refult of original refearch, not tion of fetting up the Dorfet pathos against the more extended
merely fupplementary to Nares, but to all other compilations of provincialifm of Scotland, ftill lefs of comparing the Dorfetlhlre
the kind. poet with the Scotch; yet we feel line that thefe poems would
have delighted the heart of Burns, that many of them are not
Thompfon on the Archaic Mode unworthy of him, and that (at any rate) his belt produltionl
cannot exprefs a more cordial lympathy with external nature, or:
of expreing Numbers in Englifh, Anglo more loving intereit in human joys and (orrows.1t't:rary
Saxon, Frielic, &c. 8vo. (an ingeniou: and Gazette.
learned pamphlet, interq/iing to tile Plzilologyt),
is. 1853
John Noakes and Mary Styles : a Poem,
exhibiting fome of the molt [hiking lingual
Danifh.-EngliIh-Danilh Dialogues and localifms peculiar to Elfex; with a Gloll'ary,
Progreliive Exercifes. By E. F. ANCKER. By CHARLES CLARK, Esg., ofGreat Totham
"mo. cloth, 55. 185 IKey to Ditto, 5s. Hall, E'ex. Polt 8vo. dot/l, as. 1839
17 r8
W

j'ohn Ruill Smith, 36, Soho Square, London.


Spring Tide; or, the Angler and his
A Gloilary of Words ufed in Teefdale, Friends. By]. Y. AKERMAN. ramo. plates,
in the County of Durham. Poll 8vo.swit/1 a
map of the di/lri, cloth, as. 6d. (original price cloth, 3s. 6d. 1852
65.) 184.9 Thefe Dialogues incidentally illur'lrate the Diale of the Well: of
Contains about two thoufand words. . . . It is believed the Brit England.
and only colleion of words and phral'es peculiar to this diltri,
and we hall it therefore as a valuable contribution to the biliary The Yorklhire Dialet, exemplied in
of language and literature . . . the author has evidently brought various Dialogues, Tales, and Songs, appli
to hear an extenve perfonal acquaintance with the common
cable to the County ; with a Gloll'ary. Poft
languagc."-Darlingnn Timer.
8vo. rs. 1839
Dialect of South Lancaihire, or TIM
BoBBrNs Tummus and Meary; revifed and A Glollary of Yorkiire Words and
corrected, with his Rhymes, and an enlarged Phrafes, colleEled in Whitby and its Neigh
Glollary of Words and Phrafes, chiey ul'ed bourhood; with examples of their colloquial
by the Rural Population of the Manufaturing ufe and alluons to local Cultoms and Tradi
Diltrits of South Lancalhire. By SAMUEL tions. By an INHABITANT. nmo. clotk,
BAMFORD. ummcondedition, clot/z, 3s. 6d. 3s. 6d. 18 5 5
1854
Leiceerihire Words, Phrafes, and Pro The Hallamihire (di/lri 4y Sheield)
Gloll'ary.BytheRev.]osEPnHUNTER,author
verbs. By A. B. EVANS, D.D., Head Maer
of the Hiltory of Hallamlhire," South
of Market-Bq/iworth Grammar School. ramo.
Yorkihire," 8zc. Poll: 8vo. cloth, 4.5. (original
cloth, 55. 184.8 price 8s.) r829
A Gloll'ary of Northamptonihire Words
and Phrafes ; with examples of their colloquial Archaeological Index to Remains of Anti
ul'e, with illultrations from various Authors ; quity of the Celtic, Romano~Britiih, and
to which are added, the Cuitoms of the County. Anglo-Saxon Periods. By JOHN Yoncra
By Mifs A. E. BAKER. 1 vols. poft 8vo. clot/z, AKERMAN, Fellow and late Secretary of the
Society of Antiquaries. 8vo. illu/lrated with
165. (original price 1. 45.) 1854.
We are under great obligations to the lady, ller to the local numerous engravings, compri/ing upwards of
hillorian of Northamptonlhire, who hasoccupied her time in pro rve hundred objel'ls, clot/z, 15s. 184.7
ducing this very capital Glo'ary of Northamptonfhire pro
This work, though intended as an introdution and a guide to the
vincialifrns."-Examlmr.
The provincial diales of England contain and preferve the ele udy of our early antiquities, will, it is hoped, alfo prove of
ments and rudiments of our compound tongue. in Mifs Bakers fervice as a book of reference to the praifed Archzeologitl.
admirable Northamptonfhire Glofl'ary, we have rather a reper One of the rft wants of an incipient Antiquary is the facility of
tory of archailms than vulgarifrns. But it is much more than a comparifon; and here it is trnilhed him at one glance. The
vocabulary; it preferves not only dialeitical peculiarities, but odd Plates, indeed, form the molt valuable part of the book, both
and difappearing cul'toms; and there is hardly a page in it which by their number and thejudicious feleftion of types and examples
does not throw light on fome obl'curity in our writers, or recal which they contain. it is a book which we can, on this account,
old halits and praiccsP-Chrrjlian Remembranur, Quarterly fafely and warmly recommend to all who are interelled in the
antiquities of their native land."-Lrtmzry Gazette.
Review.
A Gloary of the Provincialil'ms of the Remains of Pagan Saxondom, principally
County ofSull'ex. By W. DURRANT COOPER, from Tumuli in England, drawn from the
F.S.A. Pol: 8vo. fecond edition, enlarged. originals. Del'cribed and illultrated by Joan
cloth, 55. 181.3 Yonoe AKERMAN, F.S.A. One handlome
Weftmoreland and Cumberland-Dia volume, 4.to. illujlrated with 40 COLOURED
logues, Poems, Songs, and Ballads, by varnus PLATES, half-morocco, 3. 11355
Writers, in the Wellmoreland and Cumber The plates are admirably executed by Mr. Balire, and coloured
land Dialets; now rll: colleted; to which under the diretion of the Author. It is a work well worthy the

is added, a copious Gloary of Words peculiar notice of the Arehaaologill.


to thofe Counties. Poll 8vo. (pp. 408), cloth, Veiges ,of the Antiquities of Derby
95 1839 lhire, and the Sepulchral Ufages of its In
A Gloll'ary of Provincial Words and habitants, from the molt Remote Ages to the
Phrafes in ufe in Wiltlhire, ihowing their Reformation. By THOMAS BATEMAN, E59,
Derivation in numerous inltances, from the of Youlgrave, Derbylhire. In One handl'ome
Language of the Anglo-Saxons. By JOHN volume, 8vo. with numerous woodcuts of
Yoncr AKERMAN, E59, F.S.A. rzmo. Tumuli and their contents, Crqes, Tombs, Gin,
cloth, I 5s. r848
clot/l, 35. 184.3
9
20
70hr: Ruill Smith, 36, Soho Square, London. '
Defcriptive Catalogue of the Antiquities Archaeologia Cambrens.A Record of
and Mifcellaneous Objets preferved in the the Antiquities, Hillorical, Genealogical, To
Mufeum of Thomas Bateman, Efq., at Lom pographical, and Architetural, of Wales and
berdale Houfe, Youlgrave, Derbyihire. 8vo. its Marches. Firit Series, complete, 4. vols.
plates and woodcuts, cloth, (sveryfesw printed) 8vo. marry plates and woodcuts, cloth, ,gz. as.
1 cs. 6d. 1 855 1 846-49
Odd Parts may be had to complete Sets.
Reliquiac Antiquiae Eboracens; or,
Relics of Antiquity, relating to the County Second Series, 6 vols. 8vo. clot/z,
of York. By W. BOWMAN, of Leeds, 3-as
alliiled by feveral eminent Antiquaries. 4.to. _- Third Series. Vol. I. cloth, 1. 10s.;
6 Parts (complete), plates, :55. 1855 Vol. II. ; Vol. III. ;Vol. IV.
Reliquia: Ifurianae ; the Remains of the 1. 105.; Vol. V. 1. 10s.
Roman Ifurium, now Aldborough, near Publiihcd by the Cambrian Archzological Aociation.
Boroughbridge, Yorklhire, illuilrated and The Cambrian Journal, illultrative of
1 defcribed. By HENRY ECROYD SMITH.
the Hillory, Topography, and Literature of
Royal 4.to. with 37 plates, cloth, 1. 5s. 1852.
Wales. 8vo. Vol. I. 12.5.; Vols. II., III.,
The moil highly illut'trated work ever publil'hed on a Roman
IV., V., and VI. 105. each. cloth r854.-6(
Station in England.
Publilhed under the aufpices of the Cambrian lnititute.
Eboracum ; or, York under the Romans.
By the Rev. C. WELLBELovEo, of York. Suggeicions on the Ancient Britons, ii
Royal 8vo. with 19 plates, cloth, 6s. (original 3 Parts. By G. D. BARBER, M.A. (com
price 125.) 184.2. monly called G. D. Barber Beaumont)
Thick 8vo. cloth, 14.5. 18 5i_
Roman Sepulchral Infcriptions ; their
Relation to Archaeology, Language, and A Manual for the Study of the Sepul
Religion. By the Rev. JOHN KENRICK, chral Slabs and Croil'es of the Middle Ages.
M.A.,F.R.S. Poil 8vo.oloth,3s.6d. 1858 By the Rev. E. L. Cu'r'rs. 8vo. goone
Defcription of a Roman Building, and woodcuts, cloth, 65. (original price 12s.)
other Remains, clifcovered at Caerleon, in 1849
Monmouthihire. By J. E. LEE. Imperial
8vo. cloth, with 2.0 inure/ling etchings hy the
Notices of Sepulchral Monuments in
Engliih Churches from the Norman Conquelt
Author, fewed, 5s. 18 5o
to the Nineteenth Century. By the Rev. W.
Selections from an Antiquarian Sketch HASTINGS KELKE. 8vo. marry woodcuts, as.
Book. By JOHN EDWARD LEE, qfCaer/eon. (original price 35. 6d.) 1850
Imperial 8vo.fewed, zs. 6d. 1859
Compring l 5 Sketches lithographed from the Author's drawings of Cyclops Chriianus; or, an Argument
objetls in Switzerland, Scotland, Ireland, Yorkfhire, Hereford_ to difprove the fuppofed Antiquity of the
hire, and Monmouthlhire, with lhort dcfcriptions.
Stonehenge and other Megalithic Eretions in
Uler Journal of Archaeology; con England and Brittany. By the Hon. A1.
duEled under the fuperintendence of a Com GERNON HERBERT. 8vo. cloth, 45. (original
mittee of Archaeologiits at Belfall. Hand price 6s.) 1849
fomely printed, in 4to. with engrawingr.
Publiihed Quarterly. Annual Subfcription, Introduction to the Study of Ancient
12s. Nos. 1 to 28 are reaafy. and Modern Coins. By J. Y. AKERMAN,
F.S.A. Foolfcap 8vo. with numerous wood
Del'criptive Catalogue of the ColletEtion engravings from the original Coins (an excellent
of Antiquities and other Objets. illuitrative introduorj book), cloth, 6s. 6d. 184.8
of Iriih Hiltory, exhibited in the Belfalt
Contenlsz-SEC'L l.0rigin of Coinage.-Greck Regal Coins.
Mufeum, at the Meeting of the Britiih Ail'o 2.. Greek Civic Coins.;. Greek Imperial Coins.4.. Origin
ciation, Sept. 18 52, with Antiquarian Notes. of Roman Coinage.Confular Coins.5. Roman Imperial
Coins.-6. Roman Britllh Coins.7. Ancient Britifh Coinage.
8vo.fewed, 1s. 6d. 1853
8. Anglo-Saxon Coinage.~9. Englifh Coinage from the Conquel't.
Report of the Tranfadtions of the Annual lo. Scotch Coinage.11. Coinage of lreland.rz.. Anglo
Gallic Coins.1;. Continental Money in the Middle Ages.
Meeting of the Archaeological Inititute held
14. Various Reprefcntatives of Coinage.-I. Forgeries in An
at Chicheiler, July, 18 53. 8vo. many plates cient and Modern Times.l6. Table of Prices of Engliih Coins
and woodcuts, cloth, 7s. 6d. 1 8 56 realized at Public Sales.
, a1 12
,
yobn Rull Smith, 36, Soho Square, London.
Eli'ays, Philological, Philofophical, Eth- Numifmatic Chronicle and Journal 02'
nological, and Archaeological, connected with the Numil'matic Society. Edited by J. Y.
the Prehil'torical Records of the Civilized Na AKERMAN. Nos. 1 tom. Publifhed Quarterly,
tions of Ancient Europe, efpecially of that at 3s. 6d. per Number.
Race which rlt occupied Great Britain. By
This is the only repertory ot'Numil'matic intelligence ever publifhed
Joan WILLIAMS, A.M., Oxon, Archdeacon in England. It contains papers on coins and medals, of all zgcs
of Cardigan. Thick 8vo. with 7 plater, cloth, and countries, by the rlt Numifmatills of the day, both Englilh
i 65. l 8 58 and Foreign.
Odd parts to complete fem. .
Tradefmans Tokens ftruck in London
and its Vicinity, from 164.8 to 1671, defcribed Lift of Tokens illued by Wiltlhire
from the originals in the Britilh Mufeum, &c. Tradefmen in the Seventeenth Century. By
By J. Y. AKERMAN, F.S.A. 8vo. with 8 J. Y. AKERMAN. 8vo.pIater,_/Z-wed, rs. 6d.
plate: ofnumerour exampler,rloth, 1 5S.LARGE 184.6
PAPER in 4.to. cloth, 1. 15. 184.3
This work compril'ea a lift of nearly 3000 Tokens, and contains Letures on the Coinage of the Greeks
occaunal illut'trative, topographical, and anu'quarian notes on and Romans, delivered in the Univerty of
perfons, places, reets, old tavern and co'ee-houfes gns, &c. Oxford. By EDWARD CARDWELL, D.D.,
&c. 8zc., with an introduttory account of the caufes which led to
the adoption offuch a currency. Principal of St. Albans Hall, and Profeilor of
Ancient Hiltory. 8vo. cloth, 4s. (original
Tokens ill'ued in the Seventeenth Cen
price 8s. 6d.) :83:
tury in England, Wales, and Ireland, by
Corporations, Merchants, Tradelmen, 81c. A very interefting hillorical volume, and written in a pleating and
Defcribed and illultrated by WrLLrAM BOYNE, popular manner.

F.S.A. Thick 8vo. 42 plates, cloth, 2. :5.


LARGE PAPER, in 4to.r1oth, 3. 3. 1858
Hiltory of the Coins of Cunobeline, and
Nearly 9500 Tokens are defcribed in this work, arranged alpha
of the Ancient Britons. By the Rev. BEALH
betically under Counties and Towns. To the Numinati, the Pos'rE. 8vo. with numerour plate: and wood
Topographer, and Genealogi, it will be found extremely ufet'ul. rutr, cloth (only 4.0 printed), ,(j r. 8s. 18 54
Ancient Coins of Cities and Princes,
Geographically Arranged and Defcribed~
Celtic Infcriptions on Gaulifh and Britilh
Hifpania, Gallia, Britannia. By J. Y. AKER' Coins, intended to fupply_ materials for the
MAN, F.S.A. 8vo. with engraving: of many Early Hiitory of Great Britain. By the Rev.
hundred Coin: 'om aeYual examples. Cloth, BEALE Pos're. 8vo. with plate: and wood
8s. 6d. (original price r8s.) 184.6 rutr, ' 1860
Coins of the Romans relating to Britain. Numifmatic Atlas of the Roman Empire,
Defcribed and Illullrated by J. Y. AKER exhibiting on one large lheet a complete Series
MAN, F.S.A. Second Edition, greatly en of the Heads of the Emperors, Emprelles,
larged, 8vo. with plate: and woodeutr, cloth, Tyrants, Kings, &c., A.C. 44. to A.D. 4.76,
1 0s. 6d. 1 844. copied from fpecimens of their actual coins,
Ihe Prix de Numifmatique" was awarded by the French lnltitute
to the author for this work.
with a Table of their comparative rarity.
Mr. Akermans volume contains a notice of every known variety, By W. WHELAN. Mounted on cloth, folded
with copious illurations, and is publil'hed at a very moderate in a cafe, and lettered, 8s. 6d. 1860
price; it fhould be confulted, not merely for thel'e particular
coins, but all'o for fails molt valuable to all who are interelled in E. To the colletors of Roman Coins this Chart will prove a.
Romano-Britilh l-liflory."-Arrbml. journal. great interell and value, as it gives, at one view, molt authentic
reprclentations of 1.16 Coins, from Cal'ar to Romulus Augulius,
Numifmatic Illultrations of the Narrative and to the lllltlcl'll of Roman hiltory, a valuable vade-mecum tc
Portions of the New Teltament. By J. Y. alli his memory.
AKERMAN. 8vo. numerous woodcut: from the
original Coin: in variour public and pricuate Cambridge.-Hioria Collegii Jefu Can
Colleionr, cloth, 5s. 1 846 tabrigiens, 5. J. Shermanno, olim praes. ejuf
And to him (Mr. Akerrnan) more el'pecially, the caul'e of religion dem Colegii. Edita J. O. HALLIWELL. 8vo.
can bring its tribute of commendation for light thrown upon
Holy Writ, through the medium of the unrighteous Mammon.
cloth, as. 184.0
The New Teament has, it appears, in the compals 0f the
Gofpels and As, no lets than 31. illulions to the coinage of The Forelc of Dartmoor and its Borders
Greece, Rome, and Judaa; and there, beautilully engraved and in Devonfhire, an Hittorical Sketch. By
learnedly delcribed, give Mr. Akerman an opportunity of lerving
the good eaufe of truth in the way of his peculiar mention." RICHARD Jot-m Kmo. Foolfcap 8vo. cloth,
Cburrh of England fzmnl. as- 1851
,
4 h
u
Yohn Ruell Smith, 36, Soho Square, London.
Some Account of the Ancient Borough Critical Dillertation on PlOfeffor Williss
Town of Plympton, Devon. With Memoirs Architectural Hiltory of Canterbury Cathe
of the Reynolds Family. By WILLIAM dral." By C. SANDYs, of Canterbury. 8vo.
COTTON. Fcap. 8V0. ldingplan of Plymp as. 6d. 1 84.6
ton Cajile, and Photograph Portrait of Sir Written in no quarrelfome or captions fpirit; the highett compli
ment is paid to Profetfor Willis where it is due. But the author has
Yq/bua Reynolds, cloth, 5s. 1859 made out a clear cafe, in fome very important inftances, ofinaccu
racies that have led the learned Profeii'or into the conl'trution of
Journey to Berelford Hall, in Derbylhire, ferious errors throughout. It may he condered as an indifpen
the Seat of Charles Cotton, Elq., the cele fable companion to his volume, containing a great deal of extra
brated Author and Angler. By W. ALEXAN information of a very curious kind...4rt-Unian.

DER, F.S.A.,-F.L.S., late Keeper of the Prints Hiftory of Romney Marlh, in Kent, from
in the Britilh Mufeum. Crown 4to. printed on the time of the Romans to 1833 ; with a
tinted paper, with aairited'ontzziete, repre Differtation on the original Site of the Ancient
'nting Walton and hit adopted Son, Cotton, in the Anderida. By W. HOLLOWAY, author of
Fizing-houje, and wignette title-page. Cloth, 55. the Hiltory of Rye." 8vo. with map: and
1 84.1 plates, cloth, 12s. 1849
Dedicated to the Anglers of Great Britain and the various Walton
and Cotton Clubs. Only 100 printed. Hiltory and Antiquities of the Town of
A Brief Account of the Derutive Fire Lancalter. Compiled from Authentic Sources.
By the Rev. ROBERT SIMPSON. 8vo. cloth,
at Blandford Forum, in Dorfetfhire, June 4,
173i. By MALACHI BLAKE, reprinted from ' 8s. ' 1852.
the edition of 1 73 5, with a plan and two wiews. A Defcription' of Blackpool, in Lanca
4to. cloth, as. 6d. 1860 Ihire. By W. HUTToN,,qf Derby. Svo.
Helps to Hereford Hiftory, Civil and Third Edition, 15. 6d. 1817
Legendary, in an Ancient Account of the A Delcriptive Account of Liverpool, as
Ancient-Cordwainers Company of the City, it was during the lat: Quarter of the Eighteenth
the Mordiford Dragon, and other Subjets. Century, 1 77s--: 800. By RICHARD BROOKE,
By J. D. DEVLIN. lzmo. (a curiou: rvolume), F.S.A. A handfome volume. Royal 8vo.
cloth, 3s. 6d. 184.8 with illurationr, rloth, ras. 6d. (original price
A feries of very clever papers."-Sputator. 1- 58-) 1 853
A little work full of Antiquarian information, prefented in a
In addition to information relative to the Public Buildings, Statiftics
pleating and popular form."-Nonmnrmijl.
and Commerce of the Town, the work contains l'ome curious and
Notes on the Churches in the Counties interefting particulars, which have never been previoufly publifhed,
refpeing the purfuits, habits, and amul'ernents of the inhabitants
of Kent, Sufl'ex, and Surrey, mentioned in of Liverpool during that period, with views of its public edices.
Domefday Book, and thofe of more recent
Date; with fome Account of the Sepulchral Hand-Book of Leicelter. By JAMES
Memorials and other Antiquities. By the Rev. THOMPSON. ramo. Second Edition, woodcutr,
ARTHUR HUSSEY. Thick 8vo. ne plater, bd.r., as. _ 184.6
clot/l, 18s. 1853 Hiory and Antiquities of Bofton and
the Villages of Skirbeck, Filhtoft, Frielton,
Kentilh Cultoms.Confuetudines Kan Butterwick, Benington, Leverton, Leake, and
ciae. A Hiftory of Gavelkind, and other Wrangle. By PISHEY THOMPSON. Royal
remarkable Cultoms, in the County of Kent. 8V0. pp. 900, illujlrated with 100 engravings,
By CHARLES SANDYs, Efq., F.S.A. (Can
cloth, 1. 11s. 6d.Folio, LARGE PAPER,
tianur) illu/trated with fatmiler, a wer]
cloth, {3. 3s. r856
hand/inne volume, cloth, 15s. 1851
Hiftory of the Bilhopric of Lincoln, from
H iltory and Antiquities of Richborough, its origin to and endowment at Sidnaceller
Reculver, and Lymne, in Kent. By C. R. until the removal of the Seat of the See to
ROAM SMITH, Efq., F.S.A. Small 4to. Lincoln. Thick 8vo. (very few printed) cloth,
with many engraving: on wood and copper, by
Ias. (original price 1. Is.) 182;
F. W. Fairholt, cloth, 1. rs. 1850
No antiquarian volume could difplay a trio of names more zealous, Hiftory and Antiquities of the Parilh of
fucceful, and intelligent, on the fubjet of Romano-Britil'h Hackney, Middlelex. By WrLLIAM ROBIN
remains, than the three here rcprefented Roach Smith, the
SON, LL.D. a vols. in r, 8vo. man; yater,
ardent explorer; Fairholt, the excellent illuttrator 3 and Rolfe, the
indefatigable colleor."-Lturar; Gaxem. cloth, 14s. (original price 2. as.) 1824.
2'5 :6
yolm Rnell Smith, 36, Soho Square, London.
Memorials of the Hamlet of Knightf- River Tyne.Plea and Defence of the
bridge, with Notices of its Immediate Neigh Mayor and Burgeil'es of Newcaille againlt the
bourhood. By H. G. DAVIS, pol: 8vo.plate:, Malevolent accufations of Gardiner, (author
clot/J, 5s. 1859 of Englands Grievance on the Coal
London in the Olden Time; being a Trade,") 1653; with Appendix of Unpub
Topographical and Hiltorical Memoir of Lon lilhed Documents refpeting the River Tyne.
don, Weltminlrer, and Southwark; accom By M. A. RICHARDSON. 8vo. (only 150
panying a Pictorial Map of the City and printed), as. x 84.9
Suburbs, as they exiited in the reign of Henry Hiory of the Parish and Town of
VIII., before the Dilfolution of the Monaf Hampton, in Oxfordihire, with the DiltriSt
teries ; compiled from Authentic Documents. and Hamlets belonging to it. By the Rev.
By WILLIAM NEWTON, Author of a Difplay Dr. GILES. 8vo. plater, Second Edition, clotb,
of Heraldry. Folio, rwit/z tize coloured map, 7s. 6d. 134.8
4et 6 inc/1e: b] 3 feet 3 inener, mounted on
linen and folded into t/ze evolume, leatlzer back, A Parochial Hiftory of Enftone, in the
elotndu, ,(t. is. (original price 1. its. 6d.) County of Oxford. By the Rev. JOHN
1855 JORDAN, Vicar. Poit 8V0. a elq/i'ly printed
'volume ofnearly 500 pager, clot/1., 7s. 1 8 56
The Cries of London, exhibiting feveral
of the Itinerant Traders of antient and modern Roman Remains difcovered in the
times, copied from rare engravings or drawn Pariihes of North Leigh and Stoneliield, Ox
from the Life. By JOHN Tnorvms Sm'ru, fordihire. By HENRY HAKEWILL. 8vo.
with Memoir and Portrait of the Author. map and z plotter, as. 1836
4.t0. plat, M11, 105. 6d. (original price Topographical Memorandums for the
1. 11s.6d.) 1839 County of Oxford. By Sir GREGORY PAGE
Hiftory of the Royal Foundation of TURNER, Bart. 8vo. (ada, as. 1820
Chritts Hofpital, Plan of Education, Internal Survey of Staffordlhire, containing the
Economy of the Inititution, and Memoirs of Antiquities of that County. By SAMPSON
Eminent Blues. By the Rev. W. TROLLOPE, ERDESWICK, with additions and corrections
4to. plates, cloth, 8s. 6d. (original price ,3. 3s.) by Wyrley, Chetwynd, and others. Edited
1834 by HARWOOD. Thick 8V0. plat, bd.r.,
13s. 6d. (original price ,(Qr. 55.) 184.4.
Analys of Domefday Book for the
County of Norfolk. By the Rev. GEORGE The Hiitory and Antiquities ofLambeth.
MUNFORD, Vicar of Ea Wine/z. In 1 vol. By JOHN TANSWELL, El'q., of the Inner
8vo. wit/i pedigree: and arrnr, cloth, ros. 6d. Temple. 8vo. rwit/z numerous illzg/lrationr,
1857 clot/r, 4s. 6d. (original price 7s. 6d.) 1858
Many extraEls have been made, at various times, for the illuf Hiory of Winchelfea, in Suilex. By
-tration of local defcriptions, from the great national (but almo
unintelligible) record known as Domuda] Boo) ; but Mr. Mun W. DURRANT COOPER, F.S.A. 8V0. ne
ford has done more in the cafe of his own county, for he {up plate: and woodcuts, 7s. 6d. r850
pliesacomplete epitome of the part of the furvey relating to
Norfolk, giving not only the topographical and atiitical Fa'ts, Chronicle of Battel Abbey, in Suffex;
hut alfo a great deal that is inflrulive as to the manners and con
ditiun of the people, the (late of the churches and other public
originally compiled in Latin by a Monk of
edices, the mode of cultivation and land tenure, together with a the Eftablilhment, and now rit tranilated,
variety of points of intereil to the eccleologilt and antiquary." with Notes, and an Abitrat of the Subfequent
Bur] PM.
Hiltory of the Abbey. By MARK ANTONY
Gleanings among the Caftles and Con LOWER, M.A. 8vo. rwit/i illuratione, dot/1,
vents of Norfolk. By HENRY HARROD, 95. 185:
F.S.A. 8vo. many plate: and rwoodcuts, This volume among other matters of local and general intereit, em
cloth, 17s. 6cl.LARGE Fungi. 3s. 6d. baces-New Facts relative to the Norman invaon; The Founda
tion of the Monaflery; The Names and Rentals of the Original
1857
Townfmen ofBatrel ; Memoirs offeveral Abbots, and Notices of
This volume is creditable to Mr. Harrod in every way, alike to their Difputes with the Biihops of Chichelter refpet'tiug Jurifdic
his inclurv, his take, and his judgment. It is the rel'ult of ten tion; The Abbeys Poii'eions; A Speech of Thomas 5 Becket,
years labour. . . - The volume is (a full of interefting matter then Chancellor of England, in favour of Abbot Walter de Luci 5
that we hardly know where to begin our extras or more detailed Several Miracles; Anecdotes of the Norman Kings; and
noticelW-Gmtlemlr Magazine, November, 1857. Hiltorical Sketch of the Abbey from 1176 to the preknt time.
9'7 28
701m Rell Smith, 36, Soho Square, London.
Hiftory and Antiquities of the Ancient Hiftory of the Parilh of Broughton Gif
Port and Town of Rye, in Suilex; compiled ford, in Wiltfhire. By J. Wrucmson, M.A.,
from the Original Documents. By WILLIAM Rector. 8vo. pedigree: and arms, 3s. 6d. 18 59
HOLLOWAY. Thick 8vo. (only zoo printed)
cloth, 1. rs. 184.7
Natural H iitory of Wiltlhire, as compre
hended within Ten Miles round Salilbury.
Defcriptive Catalogue of the Original By W. G. MATON, M.D. 8vo. PRIVATELY
Charters, Grants, Donations, &c., conitituting PRINTED, as. 1843
the Muniments of Battel Abbey, all'o the Pa
pers of the Montagus, Sidneys, and Weblters, The Ancient British, Roman, and Saxon
embodying many highly interelting and valu Antiquities and Folk-Lore of Worcelterfhire.
able Records of lands in Su'ex, Kent, and By JABez ALLIES, F.S.A. 8vo. pp. 500,
Eil'ex, with Preliminary Memoranda of the with 6 plate: and 4.0 cwoodrutr, Second Edition,
Abbey of Battel, and Hiltorical Particulars of cloth, 7s. 6d. (original price 14s.) 1851.
The good people of Worcellerihire are indebted to Mr. Jabez
the Abbots. 8vo. agitpager, cloth, :5. 6d. 1835
Allies for a very handfomc volume illurative of the hiory of
Hand-Book to Lewes, in Suil'ex, Hif their native county. His book, which treats 0n the Ancient
Briti/h, Roman, and Saxon Anriquirie: and Full-lore of lVorre/ler
torical and Defcriptive; with Notices of the lbire, has now reached a fccond edition; and as Mr. Allies has
Recent Diicoveries at the Priory. By MARK embodied in this, not only the additions made by him to the
Amour LOWER. rzmo. man] engrarw'ngt, original work, but alfo feveral feparate publications on points 0
folk-lore and legendary intcrefl, few counties can boa of a more
ls. 184.6 induriouy or carefully compiled hittory of what may be called
its popular antiquities. The work is very handl'omely illuf
Sull'ex Martyrs : their Examinations and trated.Not:r and Quin.
Cruel Burnings in the time of Queen Mary;
compring the interelting Perfonal Narrative
Hiltorica-l Account of the Ciitercian
Abbey of Salley, in Craven, Yorklhire, its
of Richard Woodman, extracted from
Foundation and Benefators, Abbots, Poll'ef
Foxes Monuments. With Notes by M.
ons, Compotus, and Dillolution, and its
A. LOWER, M.A. 1am0.-wed, 15. 1852 exilting Remains. Edited by J. HARLAND.
Memorials ofthe town of Seaford, Suil'ex. Royal 8vo. 12 plates, cloth, 4s. 6d. 1854.
By M. A. LOWER. 8vo. plates, 35. 6d. 1855
The Hiftory and Antiquities of the
Hai'tings, Paft and Prefent, with Notices Diitridl of Cleveland, compring the Wapen
of the molt Remarkable Places in the Neigh take of Ealt and Well Langbargh, North
bourhood, with an Appendix on Natural Hif Riding, Yorklhire. By Joan WALKER 0RD,
tory. rzmo. two mapr, cloth, 3s. 6d. 1855 F.G.S.L. A handfome 4.to. volume, switb
A very fuperior Guide Book. plates, 42 'woodrutr, and 4.3 pedigrees, clot/1,
Hiltorical Notices of the Parifh of 1. 15. (original price, 2. as.) 184.6
5* Copies whole bound, calf extra, marbled leaves, [L ros.
Withyham, in Suil'ex, and of the Family of
Sackville. By the Hon. and Rev. R. W. Hiltorical and Topographical Account
SACKVILLE WEST. 4.to. armr, wieaw, tombr, of Weneydale, and the Valley of the Yore,
fsl'a, clot/I, 1. 15. 1857 in the North Riding of Yorklhire. By W.
Jones BARKER. 8vo. iIIIg/i'rated will: Vierwr,
Hiftory and Antiquities of the Town of
Seals, Armr, 9c., cloth, 4s. 6d. (original price,
Marlborough, and more generally of the entire 85. 6d.) 1 854.
Hundred of Selkley in Wiltfhire. By JAMES This modcfl and un prctending compilation is a pleafant addition to
WAirLEN, Efq. Thick 8vo. woodcutr, cloth, our topographical literature, and gives a good general account of a
beautiful part of England comparatively little known. It is hand
14s. 1 8 54. fomely printed Wilh a number of nely executed woodcuts by Mr.
This volume defcribes a portion of Wilts not included by Sir R. C. Howard Dudley. . . . No guide to the ditlrict exifts applicable
Hoare and other topographers. alike to the well-lled and fcantily furnifhcd purfe- a defetft which
the author has endeavoured to fupply by the prefent volume."
Hermes Britannirus, a Diil'ertation on
the Celtic Deity Teutates, the Mercurius of The Early Eccleaical Hiltory of
Cael'ar, in further proof and corroboration of Dewfbury. By Rev. J. B. GREENWOOD,
the origin and degnation of the Great with Dr. WmTAKER's Hiltory of the
Temple at Abury, in Wiltlhire. By the Rev. Parilh; reprinted, with Notes, and an
LISLE BOWLES. 8vo. bd.'., 4s. (original Account of the SAVILLE Family. 8vo. rlotb,
6d.) 1818 55. I859
59 30
yolm Rujll Smith, 36, Soho Square, London.
Extracts from the Municipal Records of The Hiftory of Radnorihire. By the
the City of York, during the Reigns of Rev. JONATHAN WILLIAMS. 8vo. will: il
Edward IV., Edward V., and Richard III., lurationr, ML, 1 as. 6d. 18 59
with Notes, illultrative and explanatory, and Vits to Fields of Battle in El-gland, of
an Appendix, containing fome Account of the 15th. Century; with fome mil'cellaneous
the Celebration of the Corpus Chrilti Feltival Traits and Papers, principally upon Archaeo
at York, in the Fifteenth and Sixteenth Cen logical Subjects. By RICHARD BROOKE,
turies. By ROBERT DAVIES, Town Clerk. F.S.A. Royal 8vo. plates, clot/J, 15s. 1857
8V0 new (low! 4'5 (ongma'l Pnce [05' 6d) The work contains a defcriptive account of the fcenes ofmo of the
memorable conis in the \Vars of York and Lancatter, compri
184s fmg the celebrated battles of Shrewlbury, Blore Heath, Northamp
The Hiltory of Dumbartonlhire, with ton, Wakeeld, Mortimer's Crol's, Towton, Barnet, Tewkelbury,
Bofworth, and Stoke, and genealogical and other particulars of the
Genealogical Notices of the principal Families powerful, warlike, and diliinguifhed perfonages who were the
in the County; the whole bal'ed on authentic principal ators in thofe ltirring and eventful times; with plans of
Records, Public and Private. By JosEPn forne of the Fields of Battle; and an Appendix, containing the
principal Acts of Attainder relative to the lat! of the Rofes, and
IRvtNc. Thick ato. (pp. 636), maps, plater,
Lilla of the Noblemen, Knights, and other perfonages attainted by
and portraits, clotb, 4. 1860 them.

The Popular Rhymes, Sayings, an d Family Topographer, being a compen dious Account of the Ancient and Prel'ent
Proverbs of Berwicklhire, with Illultrative
State of the Counties of England. By SAMUEL
Notes. By GEO. HENDERsoN. tzmo. clot/1, TYMMS. 7 vols. tamo. clot/J, 6s. 6d. (pub. at
3s. x856
1. :55.) 1832-4.
This work contains an excellentfummary of the Ancient and Modern
Hiltory of the City of Dublin. By J. Hillary and Topography of each County, Biographies of eminent
T. GILBERT. Vols.I., II., and III. (v6l.IV., Nations, Notes of remarkable Events, and a great variety of ui'cful
completing the work, in tire prefr), 8vo. (lot/z, and atiftical information; altogether a very truftworthy work.

ros. 6d. each. 854' The Tourilcs Grammar, or rules rela


From the unpublilhed Anglo-lrilh legiilative ena'tments, and from ting to the Scenery and Antiquities incident
inch-like decayed and decaying manufcripts, ancient records,which to Travellers, including an Epitome of Gil
have become almo hieroglyphies to the prefent age, the author
of this work has gathered the life-hiitory of an ancient city; he has pins Principles of the Piturefque. By the
made the {tones to fpeak, and evoke the lhadows of the pail, to ll Rev. T. DUDLEY FOSBROKE. Poft 8vo.
up the outline of a great hiftorical picture. Fifty, even twenty,
years hence, the prodution of fuch a work would be impofiible.
bd.r., as. (original price 75.) 182.6
In a hiflory illurated by human lives and deeds, and localized in Annals and Legends of Calais; with
the weird old llreets, once the proudeli of our city, many a family
will nd an anceftral fhadow arting fuddenly to light, trailing
Sketches of Emigr Notabilities, and Memoir
with it long memories of depagcd fall-lion, grandeur, and magni of Lady Hamilton. By ROBERT BELL
cence.-Dub1in Union/it} Magazine. CALTON, author of Rambles in Sweden
and Gottland, &c., &c. Polt 8vo. will:
The Hiftory and Antiquities of St. frontifpiece and rvignette, clot/J, 5s. 18 5a
Davids, in Pembrokelhire. By W. BASIL Prim'pal Comm :-Hiltory of the Siege by Edward 111. in r;4.6-7,
Jews and Eow. AUcUsTUs FREEMAN. with a Roll of the Commanders and their Followers prefent, from
ato. many ne plate: by Le Keux, and woodcut: a contemporary MS. in the Britilh Mufeurn; The Allotment of
lands and houfes to Edward: batons; Calais as an Englilh borough;
(a lmndmte ruolume), clot/1, 2. 18 56 Li of the Streets and Hotu'eholders of the fame; Henry Vlllth'o
Court there; CardinalWolfey and his expenfes; the Englilh pale,
Defcription and Hiftory of the Caltles of with the Names of Roads, Farmlleads, and Villages in the Englilh
Kidwelly and Caerphilly, and of Caltell Coch, Era; the Sieges of Therouenne and Tournai; the Pier of Calais;
Pros and Cons of the place; the Hotel Dein; Sterne's Chamber;
in Caermarthenlhire. By GEO. T. CLARK.
Churches of Notre Dame and St. Nicholas; the Hotel de Ville;
8vo.ne plates, clot/a, 5s. r852. Ancient Staple Hall; The Chiteau and Murder of the Duke 0.
Gloucefler; the Courgain; the Field of the Cloth of Gold; Notice
Remarks on the Architeture of Llandaff of the Town and Cattle of GuiCnes, and its furprise by john de
Lancafter; the Town and Seigneurie of Ardres; the Sands and
Cathedral, with an E'ay towards a Hiltory Duelling; Villages and Chateau of Sangatte, Coulonge, Mark,
of the Fabric. By EDW. AUG. FREEMAN. Efchalles, and Hammes; Review of the Englilh Occupation J
8vo.ne plater, clot/J, 65. 1850 Calais; its Recapture by the Duke de Guife, the lower Town and
its Lace Trade; our Commercial Relations with France; Emigr
Notabilitie Charles and Harry Tuon, Capt. Dormer and Edith
Tenby, its Hiltory, Antiquities, Scenery, jacquemont, Beau Brummel, Jemmy Urquhart and his kind
Traditions, and Cultoms. By MR. and MRs. Fauntleroy, Nimrod," Berkeley.Craven, Mytton, Ducbefs of
S. C. HALL. - Square 8vo. map and man] en Kiuglton; a new Memoir of Lady Hamilton, 8m, 80C. Altogether
grawingr, bd.r., 4s. :8 59 an ilterelting volume on England: Brit Colony.
31 33

A _' PM
qr.:
701m RuE/l Smith, 36, $0120 Square, London.
Patronymica Britannica, a Dirionary Druce Family.A Genealogical Ac
of Family Names. By MARK ANTONY count of the Family of Druce, of Goring,
LOWER, M.A., F.S.A. Royal 8vo. pp. in the County of Oxford, 1735. 4.to. only
500, with illu/iratiom, (lath, 1. 5s. 1860 50 copies PRIVATELY PRINTED, Mr, 75. 6d_
This work is the refult of a fludy of Britifh Family Names, ex- 18 53
tending over more than twenty years. The favourable recep- _ _ _ D _ _
tion which the Author's Englifh Surnames" obtained in the Hrories of Noble Britlfh Families,
fale of Three Editions, and the many hundreds of communica- with their G n 1 - d B- h- l
tions to which that work gave rile, have convinced him that the 6 ea ogles an lograp ca
fubje is one in which conderable intereit is felt. He has Notices of the mo Individuals
therefore been induced to devote a large amount of attention to 111 630i]. By HENRY DRUMMOND, M-P.,
the origin, meaning, and hiory of our family degnations~a Inurated with Portraits, views, Armorial
(object which, when invei'ligated in the light of ancient records B . M 1
and of modern philology, proves highly illuilrative of many earmgsi Onuments! sea 5; 850- (THE
habits and euiloms of our anceilors, and forms a very curious ARMS, SEALS, AND PORTRAITS MOST BEAU
bm'd mhmkgy- 'IIFULLY COLOURED, MANY LIKE MINIA
The prefent work is by no means intended to l'uperfede the Eng- . . . .
liili Surnames." That publication bears the fame relation to TURES) 7' vols lmpulal fol), llalf'baund m
the PATRONYMICA as the grammar of a language does to its 771070660, 10) edger gill, [2y Heyday, 8. 85.
dictionary. There the principles upon which furnames were 184., &c_
afTumed are difcued, and a conderable number of them are
claflified, but hen many thoufanda of family names are treated
individually and alphabetically.
The fame, in Parts. 6. 1842, &c
. The families are thoi'e of Afhburnham, Arden, Compton, Cecil,
Enghfh Surnames An on Fa- Harley, Bruce, Perceval, Dunbar, Hume, Dundas, Drummond,
mily Nomenclature, Hiltorical, Etyntological, andr Nwilk- (N? zcnluilgicll bk h: 81"; been. phw the
- _ - - pre ent time o umptuo y got up in ng an . Publi ed by
Kid H:_mouro' Mwlth Xvelal luflratwe the late MnPickering at Twenty-four Guineas.
ppen ices. y ARK NTONY OWER,
MA. 7. vols, port svo, THIRD EDITION, Genealogical and Heraldic Hiory of
ENLARGED,QU00dC1ltI,Cl0t/l, 12s. 1849 the Extint and Dormant Baronetcie; of
This
of new and muchcontained
the Chapters, improved inEdition, befides aeditions,
the previous great enlargement
compril'es England, Inland,
BURKE E5q_ and 8v_
Medium Scotland-
SECONDBy
EDP

feveral that are entirely new, together with Notes on Scottifh, - .


lriih, and Norman Surnames. The Additional Proluons," TION 638 (IQ/2,1), printed page! m double
bcdes the articles on Rebufes, Allufive Arms, and the Roll of (alumni, with about 1,000 arm-l "15''Wed an
Bartel Abbey, contain di'errations on lnn Signs, and Remarks ewgad, ne portrait Qf JAMES 1., (10111, 105.
on Chriian Names, with a copious INDEX of many thoufand - - -
Names. Thefe features render Engliih Surnames" rather a (original 25 1 ' 85') 1844
new work than a new edition. This work engaged the attention of the author for feveral years,
_ _ _ ' comprifes nearly a thoufand families, many of them amongil the
Pedigrees Of the Nobility and Gentry moit ancient and eminent in the kingdom, each carried down to
of Herdordhire. By WILLIAM BERRY its reprefentative or reprel'entatives ill_exiiling, with elaborate
and minute details of the alliances, achievements, and fortunes,
late: and for fteen years) Regieling Clerk generation after generation, from the earliel't to the latelt period.
in the College of Arms, author of the En
cyclopaedia Heraldica," &c., &c. Folio The Blazon of EPifwPaCY- Bdng 3
(only 12 5 printed). B115. 1. 55, (original complete Li: of the Archbifhops and Biihops
151123153, 105,) 1844 of England and Wales, and their Family
Arms drawn and defcribed, from the rlt
Pedigrees and Arms of Devonfhire Introduction of Heraldry to the prefent
Families, as recorded in the Heralds Vita
time. By the Rev. W. K. RILAND Bran
tion of 161.0, with additions from the Har
FORD. 8vo. pp. 144., and 621mg qfdraw
leian M58. and the Printed Colletions of
ing: qfArmr, clot/1, 15s. 1858
Wellcote and Pole. By JOHN TUCKET'I.
This work depicts the arms of a great number of Engliih Families
4to. Parts I. to VL, each 5s. 1859-60 not to be found in other works.
Archer Family_._Memol-ials of Fami_ There hasbeeln an amount ofinduftry bcowcd upon this curious
1. f h s f A h . . work which is very creditable to the author, and will be found
es 0 e urname 0 re er 1n various benecial to all who care for the fubjeft on which it has been

Counties in England, and in Scotland, Ire- employed.Atbmum.


land, Barbadoes, America, &c. 4to. but A Plea for the Antiquity of Heraldry,
few mp, printed [lot/l 128' 6_d' 186? with an Attempt to Expound its Theory and.
Scrafe Fam1ly.Genealog1cal Memoir Elucidate its Hiitory. By W. SMITH Enus,
of the Family of Scrafe, of Sn'ex. By M. Efq., of the Middle Temple. 8vo./word,
A. LOWER. 8vo., ts. 6d. 1856 rs. 6d. 1853
3 3+
701m Rzgll Smith, 36, Soho Square, London.
A Manual forthe Genealogilt, Topo Reign of Edward I. to Queen Anne; a
grapher, Antiquary, and Legal Profeflor, Glofary 0f Dormant EngIi/h, Scotch, and
confting of Defcriptions of Public Records; Peerage Titles, with reference to pref
Parochial and other Regifters; Wills; cxi/ling Heirl'. By Sir T. C. BANKS. 2
County and Family Hiftories; Heraldic Col vols. 4.to. cloth, 15s. (pub. at 3. 35.) i844
letions in Public Libraries, &c., &c. By LARGE PAPER COPY (wry
RICHARD Snvrs, qfthe Briti 1 Mu/Zum, Com printed). 2 vols., ,(Ir. is. I
filer of the Index to the Hera/d1 Vita A book of great iefearch, by the well-known author of the "
lion, the Hand-book to the Library of the mant and ExtinCt Peerage," and other heraldic and hitt
works. Thofe fond of genealogical purfuits ought to fecure a
Briti/h Mu/eum," Cgr. 8vo. SECOND Enr copy while it is fo cheap. It may be confidered a supplement
TION, pp. 54.0, clot/1, 15s. 1861 to his former works. Vol. pp. 210400, Contains an Hio.
This work will be found indifpcnfable by thofe engaged in the rical Account of the rfl Settlement of Nova Scotia, and KhC
fludy of Family Hiftory and Heraldry, and by the compiler of foundation of the Order of Nova Scotia Baronets, diftingtifhing
County and Local l-lillory, the Antiquary and the Lawyer. In thofe who hadjeizin of lands there.
it the Public and other Records moft likely to afford infonnation Calendar of Knights, containing Lifts
to genealogical inquirers are fully defcribed, and their places of
prefent depofit indicated. Such Records a.|cThe Domcfday
of Knights, Bachelors, Britifh Knights of
Books-Monaic Records-Cart: Antiqum-Liber NigerLiber the Garter, Thiflle, Bath, St. Patrick, the
Rubens-Tella de Nevil-Placira in various CourtsCharter Guelphic and Ionian Orders, from 1760 to
Rolls-Clofc RollsCoronation Rolls-Coroners Rolls-Efchcat
Rolls-Fine RollsFrench, Gafcon, and Norman Rolls-Hun
1828. By F. TOWNSEND, Windmr Herald.
dred Rolls-Liberate Rolls-Memoranda Rolls-Oblata and Poft 8vo. cloth, 35. (original price, 95.) 1 828
other Rolls-Inquifrtions Poft Mortem-Inquitions ad quod A very ufeful volume for Genealogical and Biographical purpofes.
Damnum-l-ines and Recoveries-Sign Manuals and Signet
Bills-Privy SealsForfeitures, Pardons, and Attainders-Par.
On the Nobility of the Britifh Gentry,
liamentary Records-County Palatine RecordsScotch, lrifh, or the Political Ranks and Dignities of the
and Welfh Records-alfo Wills-Parochial and other Regillers Britifh Empire compared with thofe on the
-Regiflers of Univerfities and Public Schools-Heraldic Col
leions-Records of Clergymen, Lawyers, Surgeons, Soldiers,
Continent. By Sir JAMES LAWRENCE.
Sailors, 8ze., Etc. Poll 8vo., ts. 6d. 1825
The whole accompanied by valuable Lifts of Printed Works and Ufeful for Foreigners in Great Britain, and of Britons abroad,
Manufcripls in various Libraries, namely :at the Britilh Mufeum particularly of thofe who dere to be prefented at foreign courts,
-The Bodleian, Afhmolean, and other Libraries at Oxford to accept foreign military fervice, to be inveftted with foreign
The Public Library and that of Caius College, Cambridge-The titles, to be admitted into foreign orders, to purchafe foreign
Colleges of Arms in London and Dublin-The Libraries of Lin property, or to intermarry with foreigners.
coln's Inn, and of the Middle and Inner Temple-at Chetham
College, Mancheer; and in other repofitories too numerous to
A Difplay of Heraldry. By WILLIAM
mention. NEWTON. 8vo. man] hundred engraving: of
The more important of thefe Lifts are thofe of Monaltic Cartularics Shir/d1, illurating the Arm: of Englgyh Fami
--Extras from Plea and other Rolls-Efcheats-lnquifitions,
&c.-Tenants in Capite-Recufants-Sublidies--Crown Lands
Iier, cloth, 14s. 1846
Wills-Parochi:l and other Regilters-Heralds Vitations Curioties of Heraldry, with Illuftra
Royal and Noble Genealogies-Peerages, Baronetages, Knight
ages-Pedigrees of Gentry-County and Family l-Iiflories tions from Old Englifh Writers. By MARK
Monumental Infcriptions-Coats of Arms-American Genea ANTONY
Ifays LOWER,Surnames."
on Englifh M.A., Author WithofillumiEl
logies-Lifls of Gentry-Members of Parliament-Freeholders
Oicers of State-juttices of Peace-Mayors, Sheriffs, &c.
Collegians, Church DignitariesLawyersThe Medical Pro nated Title-page, and numerau: engraving:
fefon-Soldiers-Sailors, etc. from dqgn: by the Author. 8vo. cloth, 14s.
To thefe is added an Appendix, containing an Account of the
Public Record Oil-ices and Libraries mentioned in the work, the
1845
mode of obtaining adrnifon, hours of attendance, fees for fearch
The prefent volume is truly a worthy fequel (to the SUR
NAMES) in the fame curious and antiquarian line, blending
ing, copying, &c., Table of the Regnal Years of Englifh Sove
with remarkable facts and intelligence, fuch a fund of amufmg
reigns; Tables of Dates ufed in Ancient Records, &c.
anecdote and illuftration, that the reader is almolt furprifed to
nd that he has learned f0 much, whilll he appeared to be pur
Baronia Anglia Concentrata, or a Con fuing more entertainment. The text is fo pleafmg that we
centration of all the Baronies called Baronies in fcarcely dream of its lterling value; and it feems as if, in unifon
Fee, deriving their Origin from Writ of Sum with the woodcuts, which fo cleverly explain its points and
adorn its various topics, the whole defign were intended for a
mons, and not from any Specic Limited Crea relaxation from ftudy, rather than an ample expofition of an
tion,fhowin g theDescent and Line of Heirfhip, extraordinary and univerfal cuftom, which produced the moft
as well of thofe Families mentioned by Sir important e'e upon the minds and habits of mankind."
Lllerary Gazette.
William Dugdale, as of thofe whom that Mr. Lowers work is both curious and inftrut'tive, while the
celebrated Author has omitted to notice; in manner of its treatment is fo inviting and popular, that the
terfperfed with Interefting Notices and Ex fubjet to which it refers, which many have hitherto had too
good reafon to conder meagre and unprotable, afl'umcs, under
planatory Remarks. Whereto is added, the the hands of the writer, the novelty of tion with the import.
Proofs of Parliamentary Sitting from the ance of hiftoriCal truthP-vithmmrm
35 36
john Ruell Smith, 36, Soho Square, London.
' __ ' Heinecken and after him by Ottley-the Introduion gives, for
PlAylng Cards. Faas and speculatlons the tint tirrie, the wole of the Text printed on both (ides in the
on the Hiol'y of Playing Cards in Em'OPe- upper compartment, as well as an Englilh Explanation of the
By W. A. CHATTO, author of the Hiltory Suhjer.
of Wood Engraving, with Illultrations by 0:2 25133555021113???If???"2122???WIT
J. Jackfon." 8vo. profurely illu/Irated with R' ' MW g?" '
engra'uingr, both plain and coloured, cloth, The Bayeux Tapery Eluctdated. By
gr. rs. ' 1848 the Rev. Dr. JOHN COLLINGWOOD BRUCE,
" The inquiry into the origin and gnication of the {hits and Author Of the Roman Wall. 410. a hand
their marks, and the heraldic, theological, and political emblems jbme volume, lu/grated with I 7 COLOURED
pit'tured from time to time, in their changes, opens a new eld . .
of antiquarian intereit; and the perfeverance with which Mr. plat, npre'mntmg the "It"? Tap extra
Chatto has explored it, leaves little to be gained by his fucceors. 11d! ,6 I . l S. I 8 56
The plates with which the volume is enriched add conderably , , _ _
to its value in or. point of view. it is not to be denied that, Memoirs of Painting, with a Chrono
take it altogether, it contains more matter than has ever before logical Hiory of the Importation of Figures
been colleited in one view upon the fame fubje. In l'pite of _ .
its faults, it is exceedingly amung; and the mott critical reader by the Gleat Makers mm England nce the
cannot fail to be entertained by the variety ot'curious outlying FlellCh Revolution. By W. BUCHANAN.
learning Mr. Chatto has fomehow contrived to draw into the 2 vols_ 8V0 641;, 75, 6d. (original price
inveigations."-Atlar. 6 ) 8
Indeed the entire produition deferves om warmelt approbation." 1: ' S I 24'
I.r't:mrv Gazlm. ' '
A perl'cl fund of antiquarian refearch, and molt interel'ling even Catalogue of the PnptS Whlch have been
to perform who never play at cards."-Inirr Magazine. Engraved after Martin Heemlkerclc. By T.
A curious, entertaining, and really learned book.-RambI:r. KERRICH, Librarian ta the Uni-(Jeff? afcam_
Holbeins Dance of Death. With an bridg svmhmmibbdl-i 35- 6d- 13
Hiorical and Literary lntroduaion, by an Titian.-N0tices of the Life and Works
Antiquary- _$qua1'e Po 8W wit/1 _53 M- of Titian the Painter. By Sir ABRAHAM
grawzngr-hezng the mo/l accurate copzer 81127 HUME_ Royal 8v0_ portrait, (10), 6S_ 1829
executed of the/e Gem: of Artand a frontif- _ ,
piece of an ancient bed/lead at Aix-la-Chapelle, 811' .lofhua Reynolds Notes and Ob
with a Dame qfDmzb carry! an it, engrarwd fervatlons on Pictures, chiey of the Venetian
by Fair-b011, ([0111, 95_ 1349 School, being ExtraEts from his Italian Sketch
The degns are executed with afpirit and delity quite extra- Books; an?) the Rev W Maronls Obfefva"

ordinary. They are indeed molt rruthfuI..Athmrzum. tlOllS on $11 JOlllUifS Method Of COlOllllg,
Gas 53 planchcs des Schlotthauer fontd'une exquife perfe6tion." with fome unpublifhed Letters of DR J'Ohnfm,
Langloir, Ehr'fur lcr Dancer dc: Marti. . .
Malone, and others; with an Appendix, con
Biblia Pauperum. One ofthe Earlie' taining a Tranl'cript of Sir Jofhuas Account
and molt Curious BLOCK-B00145, reproduced Book, {bowing the Paintings he executed, and
in facmile from a Copy in the Britifh Mu- the prices he was paid for them. Edited by
feum. By J. PH. BERJEAU. Royal 4.to. WILLIAM coTToNaEl- svo- 191/1, 55- I859
half-hound, 2. 25. I8 59 The fcraps of the Critical Journal, kept by Reynolds at Rome,
he Biblih Puupcrum, known all'o by the title of Hi/lm'a Vetm: Florence and vcmcc will be (named by high-dais vimu'vl
n Not/i I'zammri, is a [ct of woodcuts, in which the Old and _Lmdm
New Teltament are both brought to memory by pilures, and
derivedlines
fume fromofitstext
ufe by
in Monks
Latin. ofThis
the name,
poorerbilzlia
orders,Paupzrum,is
commonly Catalogue
Sit JOlllllB. of
Reynolds,
the Portralts
in WllOiC poll'ellion
palnted they

ed pufm clrf'i- are, and whether engraved, &c. Compiled


As a fpecimen of the earlieli woodcuts and of printed block-books, f. h. h ' d b k
deined to l'uperl'cde the manul'cripts anterior to the valuable 0m 1s autograp memomn m 00 5'
invention of Giittenberg, the Biblio Pauper-um is well worthy the Printed Catalogues, 85C- By WILLIAM COT
attentlion ot'the Amateur of Fine Arts as well as of the Biblio- TON_ 8vQ_/-geu)gd 5S. 1857
grapher. It conl'ts of forty engravings, printed on one tide only ,
Zach
i th 2th?"
1 a d dil'Pf d f 3 h "c h ii gm PP
i Ecclearcal
- Archrterfrure
- of the County
The engravings were printed by -ition, with a fubance of a of EllEX, from the Norman Era t0 tllti slX
brownilh yellow colour, inllead of printing ink, which was un- teenth Century with Plans Elevations, sec_
known at this early period-To imitate, as near as po-lble, the . . .
original, the plates in this facmile are difpofed oppolite each tions Detalls 860" from 3' senes of Meafured
other, and printed in a brownilh colour.Various Editions of Drawings and Architectural and CllI'OItOlOgi
this Block-book have been dii'covcred, without any writer being cal DefcriPtionS_ By JAMES HADFIELD,
able to fay which is the rit one. A review f them is given in . .
be printed lnucdumon 0mm book Architect. Imperial 4.to. 80 plate:, leather
Bedes the rhymed Latin Poetry-of which part was given by bad, Chill/ida, 1. 115. 6d. 1356
37 ' 38 1
70hr: Rull Smith, 36, Soho Square, London.
Hiltoire de lArchiterPture Sacree du century, including alfo Notices of Latin
quatrieme au dixieme ecle dans les anciens written by Englifh Authors during the e
vche's de GenEve, Laufanne, et Sion. Par period, with particulars of their Authors,
J. D. BLAVIGNAC, Architete. One vol. Plots, Charaters, 25cc. By JAMES ORCH RD
8vo. (pp. 45o), and 37 plater, and a 4to. HALLIWELL, Efq., F.R.S. 8vo. :1, ms. 1
Atlas If 82 plate: qf Architei'ure, Sculpture, "1, Twenty-ve copies have been printed on THICK PAP
price 1. rs.
Frq'aer, Reliquarier, fe. @Jn, 1. 10s. 18 53
A very remarkable Book, and worth the notice of the Archite, Catalogue of a unique Collection of 4.
the Archzologi, and the Artift. Ancient Englifh Broadde Ballads, printed
Hiflory of the Origin and Ellablifhment entirely in the black lztttt, lately on fale by
of Gothic Architecture, and an Inquiry into J. RUSSELL SMITH. With Notes of their
the mode of Painting upon and Staining Tunes, and Imprints. Polt 8vo, a hand/am:
Glafs, as pratifed in the Eccleaitical Struc wolume, printed 15y Whiltingham, in the 01d
tures of the Middle Ages. By J. S. HAW jle, half-hound, 5s. 18 56
KINS, F.S.A. Royal 8vo. n plater, bd.r., A copy on THICK PAPER, without
45. (original price 125.) 1813 the price: to each, and a diferent title-page,
ONLY 10 comes so PRINTED, 10s. 6d.
Handbook to the Library of the Britilh
Mufeum; containing a brief Hiory of its Bibliotheca Cantiana.A Bibliographi
Formation, and of the various Colletions of cal Account of what has been publilhed on
which it is compofed; Defcriptions of the the Hiltory, Topography, Antiquities, Cuf
Catalogues in prefent ufe; Claed Lifts of toms, and Family Genealogy of the County
the Manufcrips, &c.; and a variety of infor of Kent, with Biographical Notes. By JOHN
mation indifpenfable for Literary Men; with RUSSELL SMrTr-r. In a handfome 8vo. vol.
fome Account of the principal Public Libra (pp. 370) with two plate: of faq/imile: afdu
ries in London. By RICHARD SrMs, of the tograph: of 33 eminent Kenti/b Writerr, 5s.
Department of Manuriptr, Compiler of the (original price :45.) 1837
Manual Jr the Genealogi , (9%. Small 8vo.
(pp. 438), will; map andplan, cloth, 55. 1854.
A Bibliographical Lift of all the Works
which have been publifhed towards illultrating
It will be found a very ufcful work to every literary perfon or
public initurion in all parts of the world.
the Provincial Dialets of England. By JOHN
A little Handbook of the Library has been publilhed, which I RUSSELL SMITH. Poft 8vo., Is. 1839
think will be molt ufef'ul to the public."-Lard Seymour: Reply
Very ferviceable to fuch u profecute the udy of our provincial
in the Houfe of Comment, 7111], 1854..
dialers, or are colleEling works on that curious fubje. . . ' We
I am much pleafed with your book, and nd in it abundance of
very cordially recommend it to notice."Mnropollran.
information which I wanted."l.nm- from Albert lVay, E[q.,
F.S.A., Editor of the Promptm'um Parvularum, Ur. A Bibliographical Catalogue of Englilh
I take this opportunity of telling you how much I like your nice
little Handbook to'the Library of the Bririlh Mufeum, which I Writers on Angling and Ichthyology. By
ncerely hope may have the fucces which it deferves."1.etrer JOHN RUSSELL SMITH. PO 8vo., 15, 6d,
from Thar. Wright, Efq., F.8.A., Aurhnr cf the Biagraphia
Brltamu'ra Lirmzria, Mr. I 8 56

M 5m ""dbwk 0 M Mr of me We Murwm' Bibliotheca Madrigaliana. _ A Biblio


i:3:36???rhznfkmgrxgrgflf graphical Account of the Muiical and Poetical
Min and Quin," N. 2.1;. Works publifhed in England during the Six
. teenth and Seventeenth Centuries under the
Catalogue (Chi-ied) of the L_lbrary of Titles of Madrigals, Ballets, Ayres, Came-t
the Royal Inlhtutron of Great Britain, with nets 8: &c By EDWARD F RIMBAULT
l - ' ' ' ,
Indexes of Authors and SubJeEts, and a Lift LL'D F_S_A_ 8vo, (10m, 5S_ 1847
of Hiltorical Pamphlets, chronologically
It records a clafs of books lett undefcribed by Ames, Herbert, and
arnfnged' By BENJ VINCENT Llbranan' Dibdin, and (minus a moft valuable Catalogue of Lyrical
TlllCk 8vo. pp. 948, half-morocco, marbled Poeury on); age to which it refers.
edger, 15s. 1857 . . . .
It will be found a very ufeful volume to book colleore, and indif- The Manufcnpt Rantles of the Unlver
penfable to public librarians, ty of Cambridge. By J. O. HALLIWELL,
A Diaionary of Old Engliih Plays, F.R.S. 8vo. bd.r., 35. (original price 10x31:
exiiting either in print or in manufcript from . r - 1
the earlieit times to the clofe of the, 17th .:..1;."""'" Book Rand ")f the Me Unl
58 4
. u'ell Smith, 36, Soho Square, London. or
Some Account of the Popular Traits, Hillorical Sketches of the Angling
formerly in the Library of Captain Cox, of Literature of All Nations. By ROBERT
Coventry, A.D. 1575. By J. O. HALLIWELL. BLAKEY. To which is added a Bibliography
8vo. (only 50 printed), fewed, 1s. 184.9 of Engliih Writers on Angling. Fcap. 8vo.
Catalogue of the Contents of the Codex cloth, 5s. 1856
Holbrookianus (a Scientic MS., by Dr. John Bibliotheque Aatique et Africane, ou
Holbrook, Mailer of St. Peter's College, Catalogue des Ouvrages relatifs a lAlie et a
Cambridge, 1418-1431). By J. O. HALLI lAfrique qui ont paru jufquen 1700. Par
WELL. 8vo., 15. 184.0 H. TERNAUX-COMPANS. 8vo. aruee fuppl
Account of the Vernon Manufcript. A ment et index,:oued, 10s. 6d. 184.1
Volume of Early Engliih Poetry, preferved The Writings of the Chriilians of the
in the Bodleian Library. By J. O. HALL! Second Century, namely, Athenagoras, Ta
WELL. live. (only 50 printed), Is. 184.8 tian, Theophilus, Hermias, Papias, Ariitides,
Shakefperiana, a Catalogue of the Early Quadratus, &c., colleted and rit tranilated
Editions of Shakefpeares Plays, and of the complete, by the Rev. Dr. GILES. 8vo. cloth,
Commentaries and other Publications illuf 7s. 6d. 1 8 57
Defigned as a continuation of Abp. Wake's Apoalr'ral Epilcr,
trative of his Works. By J. O. HALLIWELL. which are thofe of the rli century.
8vo. cloth, 35. 184.1
Indilpenfable to everybody who wifhes to carry on any inquiries Heathen Records to the Jewiih Scrip
eonneed with Shakefpearc, or who may have a fancy for ture Hiltory, containing all the Extrals from
Shakefperian BibliographyP-Spzann
the Greek and Latin Writers in which the
Catalogue of the Manufcripts in the Li Jews and Chrilcians are named, colleted to
brary of Gonville and Caius Coll., Cambridge. gether and tranllated into Englilh, with the
By Rev. J. J. SMITH, Fellow and Librarian. original text in juxta-potion. By the Rev.
8vo. cloth, 10s. 6d. 184.9 DR. GILES. 8vo. cloth, 7s. 6d. 1856
Bibliographical Mifcellanya Edited by A Vindication of the Hymn Te Deum
JOHN PETHERAM. 8vo. Nos. 1 to 5 (all Laudamns," from the Corruptions of a Thom
publi/hed), with general title, 1s. 1 859 fand Years, with Ancient Verons in Anglo
CoNTEN'tS.-Particulars of the Voyage of Sir Thomas Button for Saxon, High-German, Norman-French, &c.,
the Difcovery of a North-Well Pa'age, A.D. I6lZ-Sil Dudley
Digges' Of the Circumference of the Earth, or a Treatil'e of the
and an Engliih Paraphrafe of the XVth
North-Ball Paage, I6II-13Lctter of Sir Thomas Button on Century; now rlt printed. By EBENEZER
the North-Weft Pali'age, in the State-Paper Office-Bibliographi THOMSON. Fcap. 8vo. cloth, 3s. 1858
cal Notices of Old Muc Books. By Dr. Rimbault-Notices of
A book well worth the notice of the Eccleailical Antiquary and
Suppre'ed Books-Martin Mar-Prelates Rhymes-The Hard
the Philologit't.
wieke Collcion of Manufcripts.

The Game of the Chefle, the Firil: Tonitall (Cuthbert, Bi/hop of Durham)
Book printed in England by WILLIAM CAX Sermon preached on Palm Sunday, 1539,
TON, reproduced in facmile, from a Copy in before Henry VIII; reprinted verbatim from
the Britiih Mufeum, with a few Remarks on the rare edition 13y Berthelet, in 1539. rzmo.
Caxtons Typographical Produtions, by 1s. 6d. 1 823
An exceedingly intereing Sermon, at the commencement of the
VINCENT FrcclNs. 4.to. pp. 184., with z; Reformation; Strype in his Memorials," has made large ex
curiou: rwoodcutr, half-morocco, uncut, ,g 1. 15. tras from it.
or, in antique calf, rwith bevelled hoardr,
and car-mine edger, ,g I. 85. I 8 59
Common Prayer- Difcourie of the
Frequently as we read of the Works of Caxton and the early Englifh Troubles begun at Frankfort, in the year
Printers, and of their Black-Letter Books, very few perfons ever 1554., about the Book of Common Prayer and
had die opportunity offeeing any of thefe produtions, and form Ceremonies, reprinted from the black letter
ing a proper eliimate of the ingenuity and ikill of thofe who rit
praifed the Noble Art of Printing." edition of 1575, with an Introdution. Polt
THE TYPE HAS BEEN CAREFULLY IMITATED, AND THE 8vo. cloth, as. 6d. (original price 6s.) 184.6
Wooocu-rs rncsmruco BY MISS Bran-1o. The Paper
and Water-marks have alfo been made exprely, asnearaa polli Sacred Muc. By the Rev. W.
ble, like the original; and the Book is accompanied by a few
remarks of a pratical nature, which have been fuggetled during
SLoANE-EvANs, M.A. Roy. 8vo. ThirdEdi~
the progrefs of the fount, and the neceary itudy and comparifon tion,/e-wed, 1s. 6d. (original price 6s.) 184.7
of Caxtons Works with thofe of his contemporaries in Germany, Conlling of Pfalm Tunes, Sanu'es, Kyrie-Eleifons, &c. &c.,
by MR. V. l-IGcrNs, who fpent two years labour of love" in and fty-four Single and Double Chants (Major, Changeable,
cutting the matrixes for the type. and Minor).
4. 4.2.
701m Rull Smith, 36, Saba Square, Landau.
I
a
MdR TIN MAR-PREL/ITE Life of St. Laurence OToole, Area'
bilhop of Dublin, 1132-1180; with copioljf
CONTROVERSY'. Hiltorical Notes. By the Rev. JOHN OHAN-H '
An Epile to the terrible Pries of the LON. lZmO. C10), 1s. 6d. 185i
Convocation Houl'e. By MARTIN MAR Prophecies of Saints Columbkille, Mael
PREtA'rE (1588), with Introdution and tamlaclit, Ultan, Seadhna, Coireall, Bearcan,
Notes, by J. PETHERAM. Polt 8vo. 25.1842 &c.; with tbe Irg'i Text, literal Tranllations
Cooper (Bp. of Wincherer) An Admo and Notes, by N. O'KEARNEY. 1zmo. clot/1,
nition to the People of England againlt Mar 5s. 1 8 56
tin Mar-Prelate, 1589, with Introduction. Saint Patrick's Purgatory ; an E'ay on
Polt 8vo. pp. 2.16, 35. 6d. 184.7 the Legends of Hell, Purgatory, and Paradile,
Pap with a Hatchet, being a Reply to current during the middle Ages. By THOMAS
Martin Mar-Prelate ( r 589) ,with Introduction Wnrcrrr, M.A., F.S.A. &c. Polt 8vo.
and Notes. Polt 8vo. as. 1844 clot/1, 6s. 184.4.
lt muit be obi'erved that this is not a mere account of St. Patricks
Hay any Worke for Cooper? Being a Purgatory, but a complete hiory of the legends and fupetflitions
Reply to the Admonition to the People of relating to the fubject, from the earlicit times, refcued from old
M55. as well as li'om old printed books. Moreover, it embraces
England by Martin Mar-Prelate, I 589, with a ngular chapter of literary hittory omitted by Warton and all
Introdution and Notes. 8vo. as. 6d. 84.5 former writers with whom we are acquainted; and we think we
may add, that it forms the belt introduction to Dante that has yet
An Almond for a Parrot; being a Reply been puhlilhedF-Litzrar; Gaxrm.
to Martin MarPrelatca 1589! with Introduc' This appears to be a curious and even amung book on the
tion. Poll: 8vo. as. 6d. 184.6 ngular fuhjet't of Purgatory, in which the idle and fearful dreams
offuperition are lhown to he rit narrated as tales, and then
Plaine Percevall the Peace-maker of applied as means of deducing the moral charaeler of the age in
England, being a Reply to Martin Mar-Pre which they prevailed."-Spmarm
late, with Introdu'tion. Poft 8vo. as. 184.6 Mifcellanies. By JOHN AUBREY, F.R.S.,
the Wz'lgzire Antiquary. FOURTH EDITION
with fome Additions and an Index. Fcap.
The Church of our Fathers, or St. 8vo. portrait and cuts, clot/J, 4s. 18 57
Olinund's Rite for the Church of Salifbury, CONTENTs:-Day Fatality, Fatalities of Families and Places,
from a Manufcript in the Library of that Portents, Omens, Dreams, Apparitions, Voices, Impulfes, Knock<
ing, lnvible Blows, Prophecies, Miracles, Magic, Tranfporta
Cathedral. Printed for the lirl't time, and
tion by an Inviiible Power, Vions in a Cryal, Converfe with
elucidated with Dillertations on the Belief and Angels, Corpfe Candles, Oracles, Ecitafy, Second Sight, &c.;
Ritual of the Church in England before and with an Appendix, containing his Introduction to the Survey of
after the Coming of the Normans. By North Wiltlhire.
DANIEL ROCK, D.D. 4.vo1s.8vo. illufzrated Remarkable Providences of the Earlier
ewill: many engraving: on rwoad and copper, Days of American Colonil'ation. By IN
(lat/z gill, 1. 85. 1849-53 CREASE MATHER, of BMW, N.E. With
Vols. 3 and 4. may be had to complete fets, at ".5. each. Introdutory Preface by George Offor. Fcp_
Did the Early Church in Ireland ac 8vo. portrait, elegantly printed, clot/z, 5s. 18 56
knowledge the Popes Supremacy? anl'wered A very ngular collection of remarkable {ea deliverances, accidents,
remarkable phenomena, witchcraft, apparitions, 85:. &e., con
in a Letter to Lord John Manners. By netted with inhabitants of New England, Bee. &c. A very
DANIEL ROCK, D.D. 8vo. 1111s., as. 6d. 184.4 amung volume, conveying a Faithful portrait of the Rate 0.
fociety, when the doctrine of a peculiar providence and perfonal
The Myftic Crown of Mary, the Holy intercourfe between this world and that which is unfeen was fully
Maiden-Mother of God, born free from the believed.
Itain of original n; in Verl'e, with Notes. Hymns and Songs of the Church. By
By DANIEL ROCK, D.D. Polt 8vo. 1s. 6d. GEORGE WITHER. Edited, with Introduc
1837 tion, by EDWARD FARR. All'o the Mucal
Calendar of Irifh Saints; the Martyr Notes, compofed by Orlando Gibbons. Fcp.
ology of Tallagh, with Notices of the Patron 8vo. wit/1 portrait aer Hole, 55. :18 56
Saints Of Ireland, and Hymns from an Ancient Mr. Farr has added a very interefting biographical introduaion,
and we hope to nd that the public will put their feal of appro
Breviary and Antiphonary. Edited by the bation to the prcfent edition of an author who may fairly take
Rev. MATTHEW KELLY. xzmo. clot/J, 5s. his place on the fame ihelf with George Herberh-Gmt': Mag.,
1857 0a., 1856.
4s 44
70b?! Rqll
Hallelujah; or, Britains Smith,
Second Re-36,A S0110
LittleSqul.
Book lofisongs and Ballads,

membrancer, in Praifeful and Penitential gathered from Ancient Muc Books, MS.
Hymns, Spiritual Songs, and Moral Odes. and Printed. By E. F. RIMBAULT, LL.D.,
By GEORGE WITHER. With Introduction F .S.A., &c., eleganlly printed in poll 8vo.
by EDWARD FARR. Fcap. 8vo. portrait, pp. 240, lzalfmaracco, 6s. 185x
cloth, 65. 1857 Dr. Rimbault has been at some pains to eolle't the words of
Hitherto thisintereing volume has only been known to the public the songs which ufed to delight the rullics of former times.
Adar.
by cxtras in_ various publications. 80 few copies of the ori Ballad Romances. By R. H. HORNYE,
ginal are known to exilt, that the copy from which this reprint
has been taken eoft twenty-one guincas.
Efq., Author of Orion," &e. ramo. pp.
Poetical Works ofRoBERT SOUTHWELL, 24.8, clot/z, 3s. (original price 65. 6d.) 1851.
Canon of Loretto, now rlt completely edited Containing the Noble Heart, a Bohemian Legend; the Monk of
by W. B. Turnbull. Fcap. 8vo. elegantly Swinelhead Abbey, a ballad Chronicle of the death of King
John; The Three Knights of Camelott, a Fairy Tale, the
printed 13y Wllittinglzam, clot/1, 4s. 18 56 Ballad of Delora, or the Paflion of Andrea Como; Bedd Gelert,
His piety is fnnple and ftncerea fpirit of unaffected gentlenefs and a Wellh Legend; Ben Capftan,a Ballad of the Night Watch;
kindlinefs pervades his poems-and he is equally diliinguilhed by the Elfe of the \Voodlands, a Child's Story.
weight of thought and fweetnefs of exprellion, Saturday Pure fancy of the melt abundant and picturefque defcription.
Rrview. Mr. Home lhould write us more Fairy Tales; we know none to
equal him nce the days ofDrayton and l-lerrick.Exnmimr.
Enchiridion, containing Inftitutions-Di The opening poem in this volume is a ne one, it is entitled the
vine, Contemplative, Practical, Moral, Ethical, Noble Heart, and not only in title but in treatment well imi
tates the yle of Beaumont and Fletcher."Arbmum.
Economical, and Political. By FRANCIS
QUARLES. Fcap. 8vo. portrait, elegantly Wiltlhire Tales, illurative of the Man
printed by W/zittinglzam, 3s. 1 8 56 ners, Cultoms, and Dialect of that and ad
Had this little book been written at Athens or Rome, its author joining Counties. By JOHN YNGE AKER
would have been cla'ed with the wife men of his country." MAN. xzmo. clot/z, as. 6d. 1853
Hmdlly.
We will conclude with a mple but hearty recommendation of
The Poetical Works of RICHARD CRA a little book which is as humourous for the drolleries of the
Ilories as it is iuterefliug as a picture of rultic manners."
SHAW, Author of Steps to the Temple, Iallh': Vail; Papzr.
Sacred Poems, with other Delights of the
Mufes," and Poemata," now rlt collected. The Nurfery Rhymes of England, col
Edited by W. B. D. TURNBULL. Feap. lected chiey from Oral Tradition. By
8vo. clot/1, 5s. 1858 JAMES ORCHARD HALLIWELL, F.R.S., &c.
uHe seems to haee refembled Herbert in the turn of mind, but The SIXTH EDITION, enlarged, with many
polleffed more fancy and genius.-ELLIS. Deligns by W. B. SCOTT, Director of the
Four Poems from Zions Flowers 5 School of Delign, Newcaltle-on-Tyne. rzmo.
clotb, gilt leaves, 4.s. 6d.
or, Chriltian Poems for Spiritual Edica
The largett Collection ever formed of thefe old dittier.
tion. By Mr. ZACHARIE BOYD, Minilter in
Glafgow. Printed from his MS. in the Li Popular Rhymes and Nurfery Tales,
brary of the Univerlity of Glafgow. With with Hillorical Elucidations. Collected by
Notes of his Life and Writings, by GAB. J. O. HALLIWELL. nmo, clot/1, 4s. 6d.
NEIL. Small ato. portrait and facrimile, 1849
clot/z, xos. 6d. r855This very interelling volume on the Traditional Literature of
The above forms a portion of the well-known Zachary Boyds England in divided into Nurfery Antiquities, Firede Nurfery
Bible. A great many of his words and phrafcs are union; Stories, Game Rhymes, Alphabet Rhymes, Riddle Rhymes,
and amufing, and the Book would repay a diligent perufal. Nature Songs, Proverb Rhymes, Places, and Families, Super
Boyd was a contemporary of Shakefpcare, and a great many ftilion Rhymes, Cultom Rhymes, and Nurlery Songs ; a large
phrafes in his Bible" are the same as to be found in the great number are here printed for the rft time. It may be con
Southern Dramati. fidered a sequel to the preceding article.

La Mort (1 Arthur. The Hiory of The Dramatic and Poetical Works of


King Arthur and the Knights of the Round JOHN MARSTON. Now rlt collected, and
Table. Compiled by Sir THOMAS MALORY, edited by J. O. HALLIWELL, F.R.S., &c.
Knight. Edited from the Edition of1634, 3 vols. fcap. 8vo. clot/1, 15s. 1856
with Introduction and Notes, by THOMAS The edition deferves well of the public; it is carefully printed,
and the annotations, althongh neither numerous nor extenve,
WRIGHT, M.A., F.S.A. 3 vols. fcap. 8vo. fupply ample explanations upon a variety of interefting points.
primed [y Whining/lam, clalb, 15s. 18 58 If Mr. Hailiwcll had done no more than collet thefe plays, he
I A few copies printed on large paper, poll 8vo., for the con would have conferred a boon upon all lovers of our old dra
noieur of choice books, price 111. as. M. matic poetryP-L'd In) Gazegr.
4-5 4
d'mitb, 36, Saba Square, London.
The Dramatic Works of JOHN WEB- Homers Odyll'ey. Tranllated according
STER. Edited, with Notes, &c., by WIL to the Creek by GEORGE CHAPMAN. With
LIAM HAZLITT. 4. vols. fcap. 8vo., eleganily Introdution and Notes by Rev. RICHARD
printed by Wbittinglram, clot/z, ,(I r. I 857 HOOPER. 2 vols. fquare fcp. 8vo. will: fac
5' A few copies printed on large paper, poft 8vo., for the con mile oft/1e rare ariginalfrontzbiere, r as. r 8 57
noilleur of choice books, price (It. ros.
This is the molt complete edition of Webfter's works.
Homers Battle of the Frogs and Mice ;
Hssroos Works and Days; Muszeuss
The Dramatic Works of Jot-1N LILLY Hero and Leander; JUVENALS Fifth Satire.
(the Euphuifl). Now rst collected, with Tranilated by GEORGE CHAPMAN. Edited
Life and Notes by F. W. FArRnoL'r. by Rev. RICHARD HOOPER. Square fcp.
2 vols. fcap. 8vo. printed by Wbittingllam, 8vo.frontzf;'>iece after Paj}, 6s. 18 58
clotb, 10s. 1858 The editor of thefe ve rare volumes has done an incalculable
5' A few copies printed on large paper, poit 8vo., price 1. rs. fervice to Englifh Literature by taking George Chapman's folios
out of the dull of time-honoured libraries, by collating them with
The Dramatic and Poetical Works of loving care and patience, and, through the agency of his enter
THOMAS SACKVILLE, Lord Buckhurit, and priling publifher, bringing Chapman entire and complete within
the reach ofthofe who can belt appreciate and leaft allord to pur
Earl of Dorfet. With Introduftion and Life
chafe the early editions."..4:bmum.
by the Hon. and Rev. R. W. SACKVILLE
WEST. Fcap. 8vo. ne portrait 'am a
Ell'ay on Archaeological Subjeis, and on
various (Qreions conneted with the Hiltory
piflure at Buckbm, now r!) engraved,
of Art, Science, and Literature in the Middle
clot/1, 4s. 1859
Ages. By TnoMAsWRrcH'r,M.A.,F.S.A.,
The Poetical Works of WILLIAM Correfponding Member of the Inflitute of
DRUMMOND, of Hawthornden. Now ri't France, &c. 1 vols. poll: 8vo. printed 1y
publilhed entire. Edited by W. B. TURN Wbittingbam, ilbg/irated with no engra'vingr,
BULL. Fcap. 8vo./inc port.,clatb, 5s. r856 rlotb, 16s. :86!
The fonnets of Drummond," fays Mr. Hallam, are poliihed CONTENTS:-I. On the emains of a Primitive People in the
and elegant, free from conceit and bad tafte, and in pure un South-Bail corner of Yor ihire; 1.. On fome ancient Barrows, or
blernifhed Englilh. Tumuli, opened in Eait Yorklhire; ;. 0n fome curious forms
of Sepulchral Interment found in Eait Yorkfhire, 4. Treago, and
The Works in Profe and Verfe of Sir the large Tumulus at St. Weonard's; ;. On the Ethnology of
THOMAS OVERBURY. Now rit colleted. South Britain at the period of the Extinion of the Roman
Edited, with Life and Notes, by E. F. RIM Government in the land; 6. On the Origin of the Wellh; 7.
On Anglo-Saxon Antiquities, with a particular reference to the
BAULT. Fcap. 8vo. portrait aer Pafr, Fauet Collection; 8. On the True Charater of the Biographer
printed by Wbittingbam, 5s. 1 856 A'er; 9. Anglo-Saxon Architeture, illuftrated from illuminated
Manufcripts; to. On the Literary Hiftory of Geoffrey of Mon
The Iliads of Homer, Prince of Poets, mouth: Hii'tory of the Britons, and of the Romantic Cycle of
never before in any language truly tranilated, King Arthur; 11. On Saints Lives and Miracles: 11.. On An
tiquarian Excavations and Refearchcs in the Middle Ages 5 1;. 0n
with a Comment on fome of his chief Places. the Ancient Map of the World preferved in Hereford Cathedral,
Done according to the Greek by GEORGE as illuftrative of the Hiftory of Geography in the Middle Ages;
CHAPMAN, with Introdution and Notes by 14.. On the Hiftory of the Engliih Language; r5. 0n the Abacus,
or Mediazval Syftern of Arithmetic; 16. On the Antiquity of
the Rev. RICHARD HOOPER. a vols. fquare Dates exprcifed in Arabic Numerals; r7. Remarks on an Ivory
fcap. 8vo. wit/z portrait qf Cbapman, and Cal'ket ofthe beginning of the Fourteenth Century; 18. On the
fronlzfpiece, 12s. 18 57 Carvings of the Stalls in Cathedral and Collegiate Churches; :9
llluftrations of fome Queftions relating to Architelural Anti
The tranflation of Homer, publifhed by George Chapman, is one
quities-(n) Mediazval Architecture illuftrated from illuminated
of the greate treafures the Englifh language can head." Manufcripts: (b) A Word on Mediaaval Bridge Builders: (t) On
Godwin.
the Remains of profcribed Racesin Medieval and Modern Society,
With Chapman, Pope had frequently confultations, and perhaps as explaining certain peculiarities in Old Churches; 1.0. On the
never tranllated any pa'age till he read his verfron."-Dr. john/w, Origin of Rhymes in Mediaaval Poetry, and its bearing on the
He covers his defects with a daring, ery fpirit, that animates his Authenticity of the Early Welih Poems; at. On the Hiftory of
tranilation, which is something like what one might imagine the Drama in the Middle Ages; 2.2.. On the Literature of the
Homer himfelf to have writ before he arrived at years of dif Troubadours; 1.3. On the Hiftory of Comic Literature during the
cretion."-Pop:. Middle Ages; 1.4.. On the Satirical Literature of the Reformation.
Chapman's tranilation, with all its defeCts, is often exceedingly Mr. Wright is a man who think: for himfelf, and one who has
Homeric, which Pope himfelffeldom obtained."HaIIam. evidently a title to do fo. Some of the opinions publilhed in
Chapman writes and feels as a Poet-as Homer might have thefe Eays are, he tells us, the refult of his own obfervationsor
written had he lived in England in the reign of Queen Elizabeth. reetions, and are contrary to what have long been thofe of our
-CoIn'dgI. own antiquaries and hiftorians.spzator.
I have jun linifhed Chapman's Homer. Did you ever read it P-- Two volumes exceedingly valuable and important to all who are
it has the molt continuous power of intereiling you all along. . . interelted in the Arehzology of the Middle Ages; no mere corn
The earneftnefs and paion which he has put into every part of pilations, but replete with fine reafoning, new theories, and
thefe poems would be incredible to a reader of mere modern ufeful information, put in an intelligible manner on fubjets
tranation.CBau Lamb that have been hitherto but impcrrealy underllood."-Lmdm Rm
4-7 48
701m Rafe]! Smith, 36, Soho Square, London.
The Social Hiory of the People of the Autobiography of the Rt. Hon. Sir
Southern Counties of England in pait Centuries RICHARD Cox, Bart., Lord-Chancellor of
illuitrated in regard to their Habits, Municipal Ireland (1 706), from the Original Manufcript.
Bye-laws, Civil Progrefs, &c. From the Edited by R. CAULFIELD. 8vo./'ewed, rs. 6d.
Refearches of Gnome Roneit'rs, Author of 1860
the Hiitory of Lyme-Regis," Life Of the St. Patricks, Dublin.Seven Copper
Duke of Monmouth," 8zc. Thick 8vo. cloth, Plate Illuitrations ofthe Hiitory and Antiquities
7s. 6d. (original price 16s.) 1856 of St. Patrick's Cathedral, Dublin By Bruno:
An interciling volume on old Engliih manners and cuiloms, mode
and GR ATTAN. 4.to. in a wrapper, 3s. 6d. 1860
of travelling, puniihments, witchcraft, giplies, pirates, [lage
The feries includes a fine whole length portrait of Dean Swift.
players, Pilgrimages, prices of labour and provifions, the clothing
trade of the Weft of England, 8zc., &c., compiled chiey from The Celtic Records and Hiitoric Lite
original materials, as the archives of Lyme-Regis and Weymouth,
family papers, church rcgiers, 85:. Dedicated to Lord Macaulay.
rature of Ireland. By J. T. GILBERT, Author
of the "Hiilory of Dublin," 866. 8vo. cloth,
Chriicmaf'tide, its Hiicory, Fefrivities, 5S. - . r 86 I
and Carols (with their rnu/ir). By WILLIAM
SANDYs, Efq., F.S.A. In a handfome vol.
On an Oath taken by the Members of
8vo. illzgrated with 20 engraving: after the the Parliaments of Scotland, 164.1 to 164.9,
dq/ign: of :7. Stephanmf, extra cloth, gilt edger, with Hiitorical Elucidations. By J. R.
55. (original price 14s.) WALBRAN, F.S.A. With a large faemile
Its title vouches that Cbnylmajiide is germane to the time. Mr. Sandys qf the original Record, with the aulagraphr,
has brought together, in an otavo of fome goo pages, a great deal royal 8vo. only too printed, bdr., 5s. 1854.
of often intereiting information beyond the itale gofp about This curious document was lately difcovered in the Charter-chef! of
Chriftmas in the olden time," and the threadbare make-believes Major Dunbar, of Blair Cali-1e, N. B.
of jollity and geniality which furniih forth molt books on the
fubje. His carols, too, which include fume in old French and
A Hand-Book to Autographs, being
Provencal, are felecd from numerous i'ources, and comprife many a Ready Guide to the Handwriting of
of the lefs known and more worth knowing. His materials are Diltinguiihed Men and Women of every
prefented with good feeling and maflery of his theme. On the
whole the volume deferves, and ihould anticipate, a welcome.
Nation, degned for the ufe of Literary Men,
Spemr. Autograph Collectors, and others. Executed
Muc and the Anglo-Saxons, being fome by FREDERICK Geo. NETHERCLIFT. 8vo.
parts 1 to 4., zs.each. r859-6o
Account of the Anglo-Saxon Orchef'tra, with
Q. A few copies printed upon an: d: only may be hadat 3s. each
Remarks on the Church-Muc of the 19th part.
Century. By F. D. WACKERBATH. 8vo. The fpecimens contain two or three lines each heiides the fignature,
a plater,_/e~wed, 4s. r837 [0 that to the hiilorian fuch a work will recommend itfelf as
enabling him to teil the genuinenei's of the document he confulrs,
Reliquae Antiquae; Scraps from Ancient whilll the judgment of the autograph collector may be milarly
aifted, and his pecuniary rei'ources economized by a judicious
Manuicripts illultrating chiey Early Engliih ufe of the Manual." To the bookworm, whofe name is
Literature and the Engliih Language. Edited legion, he would merely obferve, that daily experience teaches
by WRIGHT and HALLIWELL. Parts 1 to us the great value and intereft attached to books containing
marginal notes" and memoranda," when traced to be iron
13, 8vo. feewed, odd part: to complete copies,
the pens of eminent perfons. '
as. each 1839-43
A Monograph of the Genus B0
The Anglo-Saxon Epiicopate of Corn The Natural Hiitory of Bulls, Bil'ons,
wall, with fome Account of the Biihops of and Buffaloes, exhibiting all the known
Crediton. By E. H. PEDLER. 8vo. cloth, Species (with an Introdution, containing an
7s. 6d. 1860 Account of Experiments on Rumination, from
Britiih Archzology, its Progrefs and the French of M. FLOURENS). By GEORGE
Demands. Two Papers, I. Britiih Antiquities, VASEY. 8vo. with 72. engraving: on wood,
their prefent Treatment and their Real Claims; cloth, 6s. (original price ros. 6d.) 1857
Written in a fcientic and popular manner, and printed and illut'e
_I I. The Law of Treafure-Trove, how it can
trated uniformly with the works of Bell, Yarrell, Forbes, John
beit be adapted to accompliih ufeful rei'ults. fton, 8x. Dedicated to the late Mr. Yarrell, who took grea'_
By A. HENRY Rump, F.S.A., Lond. and intereft in the progrefs of the work.
Scot. 8vo. cloth, as. 1858 Illuitrations of Eating, difplaying the
A Hand-Book to Roman Coins. By Omnivorous Character of Man, and exhibiting
FREDERIC W. MADDEN, afthe Medal Room, the Natives of Various Countries at feeding_
Briti/b Mufeum. Fcp. 8vo. plater, (10th, 5s. time. ByaBEEFEA'ha. Fcap. 8vo. rwith
:86: rweaa'culr, as. s 84.6
49 50
john Rui'll Smith, 36, Salvo Square, Landon.
Views of Labour and Gold. By the Folious Appearances, 21 Conderation on
Rev. W. BARNES, B.D., Author of Poems our Ways of Lettering Books (a Curious
in the Dori'et Dialect, Notes on Ancient Rhapfody). 8vo./Equal, rs. 1854.
Britain, 866- FCP- 3v0- (10), 35- I859 Hiory of Oregon and California, and
Mr. .Barncs is a reader and a thinker. He has a third and a con- the other territories on the Norbwe Coa:
fpicuous merit-his ilyle is mrfe'tly lucid and rnple. It the _ . .
humblell reader of ordinary intelligence dered to follow out the of Amenca: accompamed by 3- Geographical
proceils by which focicties are built up and held together, he has View and Map, and a number Of Proofs and
but to betake himi'elf to the Body of Mr. Bamess epitome. The Inumtiohs of the Hwar) By ROBERT
title View: of Labour and Gold cannot be (aid to indicate the _ _
[cope of the E'ays, which openwith pictures of primitive life, GREENHOW! Lfbrana if the ptpartmmt (if
and pats on, through an agreeably divcred range of topics, State of the Umted States. Thick 8V0. large
to conderations of the rights, duties, and intcrefts of Labour map (lath, 7s. 6d. (pub_ at 165') 1844
and Capital and to the enquiry What conl'litutes the utility . .
wealth, and potive well hcingof a nation? Subjels of thi; Hloncal Account of the Iand Of
clafs are rarely handled with to rm a gtafp aud lth light and Saint Vincent, in the Weft Indies, with large
artitlic
The manipulation.-Atbemzum.
opinion offuch a Scholar and clergyman of the Ei'tabliihed - on Population,
Appendix . Meteorology, Pro
Church on fubjes of political economy cannot fail to be both duce of Eiates, Revenue, Carib Grants, 866.
interet'ling and inllruive, and the originality of tom: of his By CHARLES SHEPHARIL 3V0. 1514;, [[01]],
views and cxpreionsis well calculated to attra and to repay 35. (Original price 125-) 1831
the moi! careful attention.-Finanrial Rzfarmn'. . _ _ I
Elements of Naval Architeture, being Hlory and Antlqultles of Boona the
a Tranilation of the Third Part of Clairboiss Capital of Mailachufetts, and Metropolis of
Trait Elmentaire de la Conl'trution des New England, from its Settlement in 1630 to
the Year 1770 ; ali'o an Introductory Hiitory
Vaii'feaux." By]. N. STRANGE, Commander, _
R'N_ 8vo_ ,witb ve largt lding plat, of the Dii'covery and Settlement of New Eng
clotb, 55. 1846 land, with Notes, critical and illuitrative. By
Leaures on Naval Architeaurea being 8. G. DRAKE. Thick royal 8vo. portrait:
the Subftance of thoie delivered at the United and?1am" balmororm lg" I Is 6d
Service Inititution. By E. GARDINER FlSH- , _ Bam U S" 856
BOURNE, Commander, R.N. 8vo. plat, The Ecclealcal Hlory of New Eng
land. By J. B. FELT. Vol. 1, 15174647
clot/1, 5s. 6d. 1856
Both thefe works are puhlifhed in illul'lration of the Wave Thick 8vo. clot/2, xos. 6d. - Brylon, 1335
Syern. it everywhere difclotes a thotoughnel's of rei'carch and an accuracy
Buenos Ayres and the Provinces of the of tlatement, in regard to matters nffact, which the early hiilory
of New England has never before had, and will never again
Rio de la Plata, from their Dilcovcry and need. Vol.zwillappzarimmedintzh.
conque by the Spaniards to the Eablifh- The Stranger at Rouen. A Guide for
ment of their Political Independence; with Englifhmem By M_ A_ LOWER_ 12mm
fome Account of their Prefent State, Appen- plates, ,S_ 1857
dix ofHiil'orical Documents, Natural Hiitory, Mont saint_Michel___Hioire ct De_
&c~ By 5" WOODBINE PMZUSH Vice i'cription de Mont St. Michel en Normandie.
Prdmt of t," R97! cmgmpfmal SW69" Text par Hericher, dcfns par Bouet publis
and many year: Cbarge d'A'fzir: at Buemr par Bourdom Folio, 150 Pp and ,3 5mm
Ayrer. Thick 8vo. SemndEdltwmplater and "ful plate, executed in time! lithograph ,
ewaadcuts, al/b a valuable map 1y; Arrorwfmztlz, lmtb back umut 2 . 25 . I848
. . . , ,
' [19th, 75- 6(1- (original Pl'lce 145-) 1857' A handl'ome volume, intereing to the architect and archaologi.
can
Among the contributions
Continent, the work toofthe
our geography of the Sir
Vicc-Prcdcnt, South Amcri-
Woodbine
Genoa,
Wlth Remarks on the '
Chmate
Parifh, holds a very important place. Profeliing to he a fecond and its Inuence upon Invalids. By'HEuRY
edition of a former book, it is, in reality, almoft a new work, JONES BUNNETT, M_D_ I zmo. [10th 4s_
from the great quantity of 'eih matter it contains on the geo- , 844
l
graphy flatillics natural hillory and geology of this portion of .
the w0ild."P:!dmt of 1b: RuZval Geographical Society: Adda/3, on the March Of Hannibal from the
Colleccion de Memorias Cienticas. Por Rhone to the Alps. By HENRY LAWES
MARIANO EDUARDO DE RIVERO, Conful LONG- 3V0- "MP, 15- 5d- 133!
dzl Peru. 2. vols. 8vo. plate: and may, Copenhagen.The Travellers Hand
rwzd, 12s. 1857 book to Copenhagen and its Environs. By
A valuable collection of Mayo on the Natural Hillary, Geography, ANGLICANUS. 12mm with large map q,
Mineralogy, Climatology of Peru Chili New Granada 82c. -
&c. The author is well known as, the diiieovcrer and autlior of sgaland plan if Copenhagen and wmw'i'
the - Peruvian Antiquities. 1 21110. ([0117, 85. I 853
5I 51.
70hr: Ruill Smith, 36', Soho Square, London.
The Scandinavian QIeltion.Pra8.-ical nies, are fet forth. By JOHN DALTON,
Reections. By ARNLIOT GELLINA. Tranf BarriIler-at-Law, Author of the Hiltorv of
atetl from the Swediih original, by an Eng the County of Dublin," Drogheda,
gliih Scandinavian. 8vo. 50 pp. :d., Is. 1857 Annals of the Boyles, &c. a thick vols.
Defence for the full Hereditary Right, 8vo. pp. 14.00, cloth, 1. 15. 1860
according to the L. Regia of the Kings and Poems by PHILIP FRENEAU on Various
Royal Houfe of Denmark, efpecially Prince Subjels, but chiey Illultrative of the Events
Chriltian and his Spoufe. By CouNcILLoR and Ators in the American War of Inde
C. F. WEGENER. Tranated from the pendence, reprintedfrom the rareeditionprinted
Danifh. 8vo. :erwed, Is. 1853 at Philadelphia in I 786, with a Preface. Thick
Chelfea Athenaeum Lectures-No. I, fcap. 8vo. elegantly printed, cloth, 6s. 1861
Freneau enjoyed the friendlhip of Adams, Franklin, je'erfon,
The Sources of Englifh Hiltory. By THOS. Madifon, and Munroe, and the laft three were his conant oor
WRIGHT, F.S.A. 8vo. Is. I859 refpondents while they lived. His Patriotic Songs and Ballads,
which were fuperior to any metrical competitions then written in
N0. 2, Ancient Egypt. By America, were everywhere fung with enthual'm. See Grifwold's
GEORGE FARREN. 8vo. 1s. 6d. 1860 Poets and Poetry of America," and Duyckincks Cyclop.
of American Literature.
Poems, partly of Rural Life, in National
Englilh. By the Rev. WILLIAM BARNEs, Dr. COTTON MATHERs Wonders of
author of Poems in the Dorfet Dialect." the Invible World, being an account of the
Izmo. cloth, 55. 184.6 Trials of feveral Witches lately executed in
New England, and of the fevcral remarkable
The Refcue of Robert Burns, Feb. curioties therein occurring. To which are
1759.-A Centenary Poem. BY GEoRGE added Dr. INcREAsE MATHERs Further
STEPnENs, Profebr of Old Englilh in Co Account of the Tryals, and Cafes of Con
penhagen Univerty. 8vo. Is. 1859 fcience concerning Witchcrafts, and Evil
Revenge, or Womans Love, a Melo Spirits Perfonating Men. Reprintedfrom the
drama, in 5 Ats. By GEORGE STEPHENS, rare original editionrof 1693, with an Intro
Profelfor of the Englilh Language in the dutory Preface. Fcap. 8vo. cloth, 65. I861
Univerty of Copenhagen. 3vo.fd., 35. 1857 Surtees (Robt.) Hiftory and Antiquities
This play exhibits both originality and poetic feeling.
of the County of Durham. 4. vols. folio,
Mirrour of Juices, written originally in manyne plater, whole cloth, lettered, ,Q I 8. 18s.
the old French, long before the Conqueft, and (pub. at 25.)
many things added by ANDREW HORNE.
Tranflated by W. HUGHES, of Grays Inn.
LARGE PAPER. 4. vols. royal
A new edition. rzmo. cloth, as. 1840
. folio, hdrx, 20 (pub at 50.)
A curious, intereing, and authentic treatife on ancient Engliih Vol. IV., including a Memoir of
law. Andrew Home, the editor, was Chamberlain of London the Author. by GEO. TAYLOR, Efq. Folio,
AD. 328. manyne plater, ,1; 1. 45. 184.0
Saull (W. D.) On the Connetion be Containing the city and fuburbs of Durham and Gainford, Bar
tween Astronomical and Geological Pheno nard Cattle, Staindrop, and other Parifhes in the Ward of Dar.
lington (wanted by many fubfcribers.)
mena, addrell'ed to the Geologil'ts of Europe
and America. 8vo. diagranz_.r,fd., as. 1854 Raine (Rev. James) Hiftory and Anti
Dialed: of Ulller. Poor Rabbins quities of North Durham, as fob-divided into
Ollminick, for the Town 0 Bilfawlt, con the Shires of Norham, Illand, and Bedling.
taining varrious different things which ivvery ton, which from the Saxon Period until I844
parfon ought tbe acquentit with, Wrote conftituted part of the County of Durham,
but are now united to Northumberland. 2.
down, Prentet, an Put out, jilt the way the
parts, complete, folio, ne plater, hd:., 1. ! 5s.
people fpakcs. By BILLY MCART. 8vo.
LARGE PAPER, {3. 155. 1830-52
6d. 1861
The same (wanting the 5
Illuftrations, Hiftorical and Genealogical, plate: to Part 1.). Bd.r., 1. 55.
of the molt Ancient FAMILIES OF IRELAND,
(500) Members of which held Commiions
Part II. (wanting by man)
in King Jamess Service in the War of the Suhuriherr). 18s.-LARGE PAPER, 5:. 1s.
The executors of the Rev. James Raine have recently fold by auc
Revolution, wherein their refpetive Origins,
tion the entire remaining copies of both Surtees and Raine'l
Achievements, Forfeitures, and ultimate deiti Hiories. The price: of thele work: will never be lower.
53 54
"

j'obn Rull Smith, 36, Saba Square, London.


Saint Cuthbert, with an Account of the The Reliquary, a Depotory for Pre:
ltate in which his remains were found upon cious Relics, Legendary, Biographical, and
the opening of his Tomb in Durham Ca Hiltorical, illullrative of the Habits, Cultoms,
thedral, I817. By the Rev. JAMES RAINE. and Purl'uits of our Forefathers. Edited by
4J0. plate: and woodrurr, bdr. (a euerjy intere LLEWELLYN JEWITT, F.S.A. 8vo. i/luf
ing 1101.), 105. 6d. (pub at ,(jr. rrs. 6d.) 1828 trated wit/r engrawinge, publl/lled quarter! ,
From the four corners of the earth they come, as. 6d. per No.
To kiss this lhriue-this mortal-breathing faint."

Hiltorical Account of the Epifcopal


Callie or Palace of Auckland. By the Rev. PUBLICATIONS OF THE C/IXTON
JAMES Rama, Author of the Hiliory of SOCIETY.
North Durham. Royal 4.to.ne wie-wr, par OF CHRONICLES AND OTHER WRITINGS
trait: and[ea/J, clot/1, 105. 6d. (original price ILLUSTRATIVE OF THE HISTORY
1. rs.) 1852 AND MISCELLANEOUS LITERATURE OF
Catterick Church, Yorklhire. A cor THE MIDDLE AGES.

reel copy of the contract for its building in Ung'fbrmly printed in 8110. will: EngI/ll Preface:
14.12. Illultrated with Remarks and Notes and Noter. Offe'veral if the Volume: only
by the Rev. JAMES RAINE. Wit/r Ibirteen no rapier have been printed, and only t/zree
plate: of wieww, ele'vatiam, and detail:, by A. jet: ran be rampleied.
SALVIN, Arrhite. 4.to. LARGE PAPER,
Chronicon Henrici de Silgrave. Now
dot/1, 9s. (pub. at 18s.) 1834.
rlt printed from the Cotton MS. By C.
St. Anfelme ; Notice Biographique, Lit Home. 5s.6d.
teraire et Philol'ophique. Par M. A. CHARM A, Gaimar (Geo'irey) Anglo-Norman
Profell'eur de Philolophie a Caen. 8vo. je-wed,
Metrical Chronicle of the Anglo-Saxon
3s. 6d. 1 8 53
Kings. Printed for the rlt time entire.
A Hand-Lift to the Early Englilh With Appendix, containing the Lay of
Literature preferved in the Douce Collec
Havelok the Dane, the Legend of Ernulpll,
tion in the Bodleian Library, fele'ted from
and Life of Hereward the Saxon. Edited by
the printed Catalogue of that Collection.
T. WRIGHT, Efq., F.S.A., pp. 2.54. (only to
By j. O. HALLIWELL. 8vo. clot/1, only 5:
be lmd in ajet).
printed, 16s. 1860
The only complete edition; that in the Monumenta Hiliorica
---- The fame, of the Malone Col Britannica," printed by the Record Commiion, is incomplete.
]etion in the Bodleian. 8vo. [lot/z, only 51
La Revolte du Comte de Warwick
printed, r r s. z 8 6o
Thel'e Lilts comprile the principal volumes of Early Englilh Litera contre le Roi Edouard IV. Now rlt printed
ture prd'erved in the Dance and Malone colleions. They are from a MS. at Ghent; to which is added a
printed for the me of thol'e ftudents who do not care for the French Letter, concerning Lady Jane Grey
modern portion of thol'e colleions, and who find a folio volume
in inconvenient for conftant reference.
and Queen Mary, from a M5. at Bruges.
Edited by DR. GILES. 3s. 6d.
Curioties of Modern Shakefpeare Criti
cifm. By J. O. HALLIWELL. 8vo., rwill: Walteri Abbatis Dervenlis Epiltolae.
the rst fanimile of the Dulrwielz letter, Now rlt printed from a MS. in St. John's
.rewed, rs. v 1853 College, Cambridge. By C. MEss1TER,4.s. 6d.
Obfervations on Some of the Manufcript Benedicti Abbatis Petriburgens de
Emendations (in Collier: volume) of the Text Vita et Miraculis St. Thomx Cantaur. Now
of Shakefpeare, and are they copyright? By rlt printed from MSS. at Paris and Lam
J. O. HALLIWELL. 8vo. sewed, 6d. 1853 beth. By DR. GILES. ros.
strictures on Mr. Hamiltons Inquiry Galfridi le Baker de Swinbroke, Chroni
into the Genuinenel's of the MS. Corretions
con Angliae temp. Edward II. et III. Now
in J. Payne Colliers Annotated Shakefpeare,
folio, 1632.. By SCRUTATOR. 8vo. rewed, rlr printed. By DR. GILES. 10S.
n. 1860 Epiltolze Herberti de Lolinga, primi
Propofed Emendations to the Text of Epilcopi Norwicenlis, et Oberti de Clara, et
Shakelpeares Plays. By Swxurau Jznvrs. Elmeri Prioris Cantuariens. Now rll
810. [em/ed, rs. r860 printed. By CoL. ANSTRUTHER. 8s.
55 56
John Russell Smith, 36, Soho Square, Lmwltm.
Om
LegendaryTales of the Ancient Britons, Kynance Cove; or, the Cornish Smugglers,
rehearsed from the Early Chronicles. By a. Tale of the Last Century. By W. B.
Mrs. LOUISA]. MENZIES. Fcp. 8vo,cloth. FORFAR, author of Ponlowan, Penger
35. 1864 sick Castle, 6%., (9%. Fcap. 8vo, boards,
Contents :--1. Esyllt and Sabrina.2. Lear and his as. 1865
Three Daughters-3. Cynedda and Morgan-4. The
Brothers Bell and Bun-5. Ellidure the Compas A Perambulation of Kent, containing the
sionate. 6. Alban of Verulam.7. Vortigem.
Description, Hystorie, and Customs of that
8. Cadwallon and the Final Struggle of the Britons.
Shire. Written by WILLIAM LAMBARD,
The Dialect of Leeds and its Neighbour of Lz'm'olnes Imze, Gem. Thick 8vo, clot/1.
hood, illustrated by Conversations and 55. (original price 125) 1826
Tales of Common Life, etc. To which are The rst county history published, and one of the most
added a Copious Glossary, Notices of the amusing and naive old books that can be imagined.

various Antiquities, Manners, and Cus Annals of Windsor, being a History of


toms, and general Folk-Lore of the Dis the Castle and Town, with some Account
trict. Thick tzmo, pp. 458, clot/z. 65 1862 of Eton and Places adjacent. By R. R.
This is undoubtedly the best work hitherto published TIGHE and]. E. DAVIS, Esqrs. In 2 thick
on the dialects of Yorkshire in general, and of Leeds
in particular. The author, we believe one of our vols, royal 8vo, z'llnrlrated with many en
fellow townsmen-for his introductory remarks are gravings, coloured and plain, extra clol'll.
dated Leeds, March, 186l,has used not only great 1. 55. (original price 4. 45.)
industry, but much keen observation, and has pro
duced a book which will everywhere be received as a. Long/nuns, 1858
valuable addition to the archaeological literature of An early application is necessary, as but few copies re
England."-Lceds lntclligencer. main on sale.

Liber Albus: the White Book of the


PUBLICATIONS OF THE ANGLIA
City of London. Compiled A.D. 1419, by
CHRISTIAN/1 SOCIETY.
JOHN CARPENTER, Common Clerk,
RICHARD WHITTINGTON, Mayor. Trans Giraldus Cambrensis, De Instructione
Principum, with 8. Preface, Chronological
lated from the original Latin and Anglo
Abstract and Marginal Notes (in English),
Norman by H. T. Riley, M.A. 4t0, pp. by the Rev. ]. S. BREWER. 8vo, boards,85s6.
672 (original price 185.), lllefew remaining 1 4
copies (red, in clol/z, at 9s./zolf morocco Now rst printed from the Manuscript in the Cottonian
(Roxburglze style), 10:. 6a'.w/zole bound Library, particularly illustrating the Reign of Henry
in vellum, romaine edges, 12r.--wlzole mo II. Among our earlier chroniclers, there is not a
room, car/nine edges, 13:. 6d. 1862 more lively writer than Giraldus de Barri.
Extensively devoted to details which must of necessity Chronicon luona'sterii de B61102 wlth a
interest those who care to know something more Preface, Chronological Abstract, and Mar
about their forefathers than the mere fact that they ginal Notes (in English), by the Editor.
have existed. Many of them-until recently con 8vo, boards. 55. 184.6
signed to oblivion ever since the passing away of the
A very curious History of Battle Abbey, in Sussex, by
remote generations to which they belonged-inti
one of the Monks. Printed from a MS. in the Cot
mately connected with the social condition, usages,
tonian Library.
and manners of the people whouncouth, unlearned,
ill-housed, ill-fed, and comfortless though they were,
still formed England's mostimportant, most wealthy,
Liber Eliensis, ad dem Codicum Va
and most inuential community throughout the riorum. Vol. I. (all printed), with English
chequered and troublous times of the thirteenth and Preface and Notes, by the Rev. D. Stewart,
fourteenth centuries. During this period, in fact, of the College, Ely. 8vo, boards. 5s. 184.8
there is hardly a phase or feature of English national An important chronicle of the early transactions con
life upon which, in R greater or less degree, from nected with the Monastery of Ely, supposed to have
these pages of the " Luann ALB us, some light is not been compiled by Richard the Monk, between 1108
reected. and 1181.
The above three volumes are all the Society printed.
The Lands End District: its Antiquities, They are well worthy of being placed on the same
shelf with the Camden, Caxton, Surtoes, and Che
Natural History, Natural Phenomena, and tham's Societies publications. From the limited
Scenery; also a Brief Memoir of Richard number of members of the Society, the books are
Trevithick, C.E. By RICHARD EDMONDS little known. J. R. Smith having become the pro
prietor of the few remaining copies, recommends an
(late qfPenzanoe). 8vo, maps, {Ila/es, and
early purchase.
woodcuts, clot/l. 7s. 6d. 1862
John Russell Smith, 36, Soho Square, London.
I

The New Testament, translated from AJournal of Summer Time in the Country;
Gricsbachs Text. By SAMUEL SHARPE, By ROBERT ARIS W1 LLMOTT, some time
Author of the History of Egypt, &c. Fifth Incumbent of Bear Wood, Berks. Fourth
Edition, 12mo, pp. 412, wellprz'ulea', clot/z, edition, to which is added an Introductory
red edges. 15. 6d. 1 862 Memoir by his Sister. Foolscap 8vo, ele
The aim of the translator has been to give the meaning ganlly rm/ed by WIt Ming/mm, eirfm
and idiom of the Greek as far as possible in English
words. This book is printed in paragraphs (the
clot/z. 5s.
This Journal of Summer Time ' is a genial gossip of
verses of the authorised version are numbered in the
literary matters under the various days of the month
margin) the speeches by inverted commas, and the
from May to August. It is full of anecdote, and full
quotations from the Old Testament " in italics.
of interest ; and is a sort of literary natural history,
Those passages which seem to be poetry in a smaller
like that of Selborne, by good Gilbert White. The
type. It is entirely free from any motive to enforce
observations, the reading, the meditations of a well
doctrinal points. Five large impressions of the
trained, well-lled mind, give this volume its charm,
volume suiciently test its value. The price now
and make it one which even the best-informed reader
places it within the reach of all classes.
may wile away an hour with in recalling his own
Upon the whole we must admit that Mr. Sharpe's is
wanderings in the literary elds. The great glory of
the most correct English Version in existence, either
this book is that it is thoroughly natural. It does
of the whole or any portion of the New Testament."
not aim at line writing or sensation stories, but jots
--The Eeeleeimtie. quoted with approval by the
down from day to day such memoranda as a. well
English C'hurehnwn, 18th Dec. 1862.
stored mind, familiar with the great treasures of our
The Conquest of Britain by the Saxons. literature, would give forth in the quiet of a country
A Harmony of the History of the Britons, parsonage, when Summer smiled over the fields and
woods, and a garden gave forth its pleasant sights
the Works of Gildas, the Brut, and the and sounds.-Bi1'mingham Journal.
Saxon Chronicle, with reference to the
Events of the Fifth and Sixth Centuries. Names of the Roman Catholics, Non
By DANIEL HENRY HAIG H, D.D. Thick jurors, and others, who refused to take
8vo, plum of Runz'c lnscrzlotz'ans, cloth. the Oaths to King George I., together with
15s. 1861 their Titles, Additions, and Places of
Abode, the Parishes and Townships where
The Anglo-Saxon Saxas. An Examina their Lands lay, the Names of the then
tion of their Value as Aids to History,
Tenants, and the Annual Value of them as
serving as a Sequel to The Conquest of
returned by themselves. Collected by Mr.
Britain by the Saxons. By DANIEL HENRY COSIN, the Secretary to the Commissioners
HAIGH, D.D. 8vo, clot/z. 8s. 6d. 1861 of the Forfeited Estates. Rerz'ntedfrom
It analyses and throws new historical evidence on the
origin of the poems of Bocwulf, the Lament 0f Deor,
f/ze Edition of 1745. 8vo, clot/z. 55. 1862
the Saga. of Waldcre, Scyld Seeng, the Fight at A curious book for the topographer and genealogist.
Finncsham, the Story of Horn, the Lay of Hilde
brand, 6m, dtc.
Tiw ,- or a View of the Roots and Stems
of the English as a Teutonic Tongue. By
Celtic Inscriptions on Gaulic and British
the Rev. W. BARNES, B.D., author of the
Coins; intended to supply Materials for
Dorset Poems, Philological Grammar,
the Early History of Great Britain, with :1
Anglo-Saxon Delectus, &c. Fcp. 8vo,
Glossary of Archaic Celtic \Vords, and an
clo/lz. 5s. 1862
Atlas of Coins. By BEALE POSTE. 8vo, ' 1 hold that my primary roots are the roots of all the
many engravings, clef/i. 10s. 6d. 1862 Teutonic languages ; and if my view is the true one,
it must ultimately be taken up by the German and.
The Coins of the Ancient Britons, ar other Teutonic granimarians, and applied to their
ranged and described by John Evans, languages.-The Author.
F.S.A., and engraved by F. W. Fairholt.
Thick 8vo, many plales and cuts, cloth.
Gleanings in Graveyards : a Collection of
1. 1s. 1864 Curious Epitaphs. Collated and compiled
History of the Violin and other Instru by H. E. NORFOLK. SccomlEdz'lz'on, post
8vo, clot/z. 2s. 6d. 1861
ments played on with a Bow, from the
Earliest Times to the Present, also an History of the Nonjurors : their Con
Account of the Principal Makers, English troversies and Writings, with Remarks on
and Foreign. By WILLIAM SANDYs. Esq., some of the Rubrics in the Book of Com
F.S.A., and SIMON ANDREW FORSTER. mon Prayer. By the Rev. THOMAS LATH
Thick 8vo, pp. 408, will; many engravings, BURY, M.A. Thick 8vo, clollz. 65 (pub at
clot/r. 14s. 1864 14s) 1845
. i _ -~ 5 ,. wt

i. . \F, "| v " QR-Raff, "I;


'._"'y"",r\ ' I l .. uio pxvu ,_
_ . . , >

\ |~,..'&~1
' \~h'\'ql . :11 v;.,~Iq.: M

v
. I {47 .1;-.~-~-J
211,512 I I _.; - \ -/ Ann-[~-' A,

_~<la4 3.4 I b,
iv" 1 ~y
:n 3,! .I , _ . . I - u
x . ~ '
' r 1- z-hva'ti 19- . D '
-
Q
V ' n "
.. ~ . " l"
;-~.J l up ' . a I .
I v I i
v . V r ' I 's >1 -
a a ' i 13' . J ? O I ' . a - I
.~ I F A . r(~ I; , i q. ' 0 Q i _

I t - _ A" 1| >.) '' \ 1


I-I # V >.~
~- I . ' - I.4.
, _' . , I. I I" - 0
l ' " " " ' "a V A )v a f ' v I! 'v" I ' ' ' " _ ~
_ " n,
I \ 3 . _:'\ ~ , s' i,
I O t .Iu
|u...\
v W "
:
. ' I
..7r'_
l V
. 1a,; \" l
. v D 4
w
V
. 'l v
I

' . it ' " f 1;;- 1 ~ - Q


~ . . , I I , -
X. '0 _ ) . .'-\ (
a I I \ I y , .


I v Ln
o ' .
0 - 1. . I" 1
f P.
j).
' . v
A, I \ i \ I
F I I \ r l; I _ \ , s) .[ 9w f \
Y \ v 4 c" ' A. '
\ Q i '. . y: b '- 14- _ '

\
.
\; v
-
\1 '
' '- "
'9 '
inn-#7 "f-
i. \ ' i
'~r:~"~..
~
'
~ - - >I I '
?
r
' uul

'
J. '
-
Q J..I . w
N - 7r! v h 0
:-. J' '
! v
..- '~" _ ,
3. "I. I u . ~Af ' ' ~\ - N a. g c -
u V- n ~ , ' |
. 1| 7 ' q I r " 4. .l a -

.. . - a \, >. , - '~
. , ' Q " ' J ' ' "3
--.I'... " J -\ ' .4 > I
i ' n
I :

Você também pode gostar