Você está na página 1de 57

NOTAS SOBRE TOPONIMIA EN ALGUNAS

COPLAS COLOMBIANAS

0. INTRODUCCIN

Al abordar el tema de la toponimia, pensamos en hacerlo


a travs de la elocuencia, la sencillez y la gracia de una de
las manifestaciones ms significativas de nuestro imaginario
popular: las coplas.
stas hacen parte de la lrica popular tradicional y
aunque se han ido olvidando, debido a la prdida de valores
colectivos, todava en algunas regiones de Colombia ocupan
un lugar de importancia en la tradicin oral. En ellas se pue-
de percibir, entre otros aspectos, el valor que el hombre con-
cede a sus pueblos, campos y ciudades; por esto pensamos en
estudiar el aspecto toponmico desde esa perspectiva.
La toponimia es una disciplina que se ocupa de estudiar
el origen y significado de los nombres propios de lugares. El
campo de estudio de la toponimia es ilimitado. Permite un
mayor y mejor conocimiento de un determinado lugar desde
los puntos de vista histrico, geogrfico y humano, pues
[... ] los nombres que la gente da a los lugares en que vive y sus
alrededores proporcionan una extraordinaria fuente de informacin
acerca de la historia, creencias y valores de la sociedad (CRYSTAL,
1994, 114).

La toponimia permite comprender mejor el alma popu-


lar, sus tendencias msticas o realistas, sus medios de expre-
sin. A travs de ella se pueden constatar las transformacio-
nes del nombre de un lugar, la evolucin fontica, las altera-
ciones de diverso orden, etc.

THESAURUS. Tomo LIV. Nm. 3 (1999). Mara Bernarda ESPEJO OLAYA. Notas sobre ...
TH. LIV, 1999 TOPONIMIAS EN COPLAS COLOMBIANAS 1103

En estas pginas queremos identificar el posible origen


de los topnimos hallados en las coplas, para determinar si
son hispanos, aborgenes o constituyen una mezcla de lengua
espaola e indgena. Presentamos una clasificacin general, y
en los casos donde fue posible, hicimos referencia a la poca
de aparicin del topnimo en cuestin. Para llevar a cabo este
propsito nos apoyamos en fuentes histricas, geogrficas y
lingsticas.
El material de este trabajo proviene, en gran parte, de las
coplas inditas, que Francisco Surez Pineda recolect, entre
1958 y 1972, cuando particip en las encuestas para el Atlas
lingstico y etnogrfico de Colombia; otras, realmente muy
pocas, fueron extradas de publicaciones sobre coplera colom-
biana. La mayora de esas estrofas provienen de Cundinamar-
ca y Boyac; en menor proporcin, de Santander, Tolima,
Huila, Antioquia y Valle.

1. LOS TOPNIMOS EN LAS COPLAS *

Achiral (Alpujarra, Tolima).


Yo no soy de por aqu, / yo vengo del ACHIRAL, / no por-
que me vean as / piensen que soy liberal.
Aguablanca (vereda del municipio de Tuta, Boyac).
Yo no soy de por aqu, / que yo vengo de AGUABLANCA,
/ pal que me quite mi chata / mi peinilla est que canta.
Aguazul (Casanare).
Cuando vine de AGUAZUL / vine como los dems: / el
buche para adelante / y el espinazo p'atrs.
Alto de Buenavista / Yamunta.
En el ALTO DE BUENAVISTA / iyendo para YAMUNTA, /
tengo una junta 'e tigres / y de liones una yunta.
Alto del Cogollo.
En el alto del COGOLLO / donde llaman CABICERAS, / las
viejas son vendechicha, / las hijas aguardienteras.

Los topnimos tratados en este estudio son los que aparecen en


versalita.

THESAURUS. Tomo LIV. Nm. 3 (1999). Mara Bernarda ESPEJO OLAYA. Notas sobre ...
1104 MARA BERNARDA ESPEJO OLAYA T H . LIV, 1999

Alto de las Pavas (Gicn, Boyac).


En el ALTO DE LAS PAVAS / de continuo est lloviendo, /
cmo me vas a negar / lo que mis ojos 'tan viendo?
Alto de Mermejo > Alto de Bermejo.
En el ALTO DE MERMEJO / me quera pegar un cite /
porque le ped candela / para encender mi chicote.
Alto de Sabaneta (Boyac).
En el ALTO DE SABANETA / canta y ruzna un abejn / v
en la tonadita dice / qu bonito es el amor.
Alto del Salitre (Cund.).
En el ALTO DEL SALITRE / me salieron unos perros, / me
quitaron medio culo / como poco ms o menos.
Alto de Serrezuela (Cund.).
En el ALTO 'E SERREZUELA / se divisa BOGOT, / eso dicen
los que han ido / porque yo no he ido pu'all.
Alto del Trigal (Miraflores, Boyac).
Esto dijo el armadillo / subiendo al ALTO 'EL TRIGAL / si
San Isidro era godo, / Jesucristo es liberal.
Andaluca (Valle).
Cuando te acordes de m / rzame un avemaria, / y
acordate de los besos / que te di en ANDALUCA.
Bogot (Cund.).
El anillo que me diste / en la plaza 'e BOGOT / no era
anillo ni era nada / sino era tu volunta.
Boquern de Tausa (Cund.).
En el BOQUERN DE TAUSA / mis lgrimas derram / por
unos ojos negros / que en Chiquinquir dej.
Briceo (Boyac).
El primer amor que tuve / fue con una de BRICEO / de
lo mismo inteligente / le quera coger el sueo.
Calle Cuatro Vientos.
En la calle CUATRO VIENTOS / hay dos cosas que admi-
rar: / las trenzas de Goya Lpez / y el bigote de Marcial.

THESAURUS. Tomo LIV. Nm. 3 (1999). Mara Bernarda ESPEJO OLAYA. Notas sobre ...
T H . LIV, 1999 TOPONIMIAS EN COPLAS COLOMBIANAS 1105

Calle Real de Vlez (Santander).


En la CALLE RIAL DE VLEZ / te vi por primera vez / y mi
corazn qued / querindote a toda ley.
Camino de Los Patos.
El CAMINO DE Los PATOS / est cubierto de flores, / donde
mis hijas descalzas / entretienen sus dolores.
Campohermoso (Boyac).
Maana me voy a jiestas / a jiestas a CAMPOHERMOSO; /
mi mujer se va a la pata / aunque yo no soy genmozo.
Caohondo / Salvador (Bolvar).
El agua de CAOHONDO / se pas pa'l SALVADO, / y Satur-
nino est guapo / porque'l guineo se li'og.
Capanapi (Cund.).
Quin me diera cuatro rales / y un caballo bien ligero /
para pasiar con mi novia / de CAPARRAP al potrero.
Capitanejo (Santander).
En CAPITANEJO coto / y en MACARAVITA caspa; / ms vale
tener coto / y no estar rasca que rasca.
Corrales (Boyac).
Dende CORRALES yo vengo / pu'entre tunas y rastrojos, /
slo por venir a ver / a la nia de mis ojos.
Cucaita (Boyac).
Si he de morir en CUCAITA / en TOCA O CHIQUINQUIR, /
/ no importa que viva en SUATTA, / en SUTA U en SABOY.
Cucunub (Cund.).
Una vez en unas fiestas / yo estuve en CHIQUINQUIR, /
qu bonitos gustos tuve / con una 'e CUCUNUB.
Charola (Santander).
Entre CHARAL y DUITAMA / 'ta el PRAMO DE VIROLN;
/ arriba la rosa blanca / y abajo la carmes.
Chinavita (Boyac).
Desde aqu te 'toy mirando / chinita de CHINAVITA, / si
no 'tas comprometida / decmelo pa'ir 'horita.
CHINAVITA es muy bonita / para los que tienen plata / y
yo como no la tengo / adis CHINAVITA ingrata.

26

THESAURUS. Tomo LIV. Nm. 3 (1999). Mara Bernarda ESPEJO OLAYA. Notas sobre ...
1106 MARA BERNARDA ESPEJO OLAYA T H . LIV, 1999

Chipaque (Cund.).
Cuando pases por CHIPAQUE / que me treigas buenas
ollas:/bien curadas, culigruesas, / pa' guisar las papas criollas.
Chipat (Santander).
El pueblo de CHIPAT, / calientico y de muchas flores, /
y las chicas ms alegres / con las conquistas de amores.
Chiquinquir (Boyac).
Estas cnticas cantaba / un viejo'e CHIQUINQUIR; / quien
tiene sus hijas grandes / no pasa necesid.
Chiriv C^> Nuevo Coln-Boy ac).
Decs que te vas a jiestas / a jiestas de CHIRIV; / no vayas
pu'all tan lejos / yo ti hago la jiesta aqu.
Duitama (Boyac).
DUITAMA da manzanas / y dtiles da SOAT: / tambin
da patojitos / que se jruncen al andar.
Ftneque / Chaguant / Serrezuela / Zipaquir (Cund.).
En FMEQUE agridulces, / en CHAGUAN almibaradas, / en
SERREZUELA picantes / en ZIPAQUIR saladas.

Fonbn / Monserrate (Cund.).


Pero si te pones brava / y te volvs pa'l rincn, / por de-
trs de MONSERRATE / tambin se va a FONTIBN.
Tan alta que va la luna / por encima 'e MONSERRATE,
/ tan bueno qu'es el aj / revuelto con aguacate.
Fosca (Cund.).
A San Antonio de JOSCA / yo se lo tengo pedido: / que
nos libre a to'os los JMEQUES / si jue que todos nos vido.
Una vez en unas fiestas / en SAN ANTONIO DE FOSCA, / se
fue el diablo pa' VILLAVO / con el rabo hecho una rosca.
Garabato (Boyac).
Ms all de GARABATO / me top con una ingrata / que
por irla a saludar / escapito que me mata.
Garagoa (Boyac).
El pueblo de GARAGOA / dicen que es mucho bonito / con
nias pa' escoger / y tiendas con guarapito.

THESAURUS. Tomo LIV. Nm. 3 (1999). Mara Bernarda ESPEJO OLAYA. Notas sobre ...
T H . LIV, 1999 TOPONIMIAS EN COPLAS COLOMBIANAS 1107

Guasca (Cund.).
En la lomita de GUASCA / hay una bandera puesta; / se-
ra la vidita ma / que me la dej de muestra?
Guateque / Somondoco / Guayat (Boyac). / Macheta
(Cund.).
Una nia me dijo / por all en GUATEQUE, / cundo va
por el nio / que est poniendo pereque.
Nosotros los guatecanos / vamonos para GUATEQUE / a co-
ger nuestras mazorcas / antes de qu'el maiz se seque.
Pa' chirimoyas GUATEQUE, / pa' naranjas MACHETA, / para
muchachas bonitas / SOMONDOCO y GUAYAT.
Guatoque O Santa Sofa-Boyac) / Puente (Puente Na-
cional-Santander).
Por esta pea lloviendo, / por GUATOQUE lloviznando, /
por el camino del PUENTE / mis amores 'tan llorando.
Hacienda los Yarumos.
En la HACIENDA LOS YARUMOS / nu hay nadita ms que
ver / que a don Heladio Montoya, / sus hijas y su mujer.
Herveo (Tolima).
Soy la palomita blanca, / la palomita de HERVEO, / si me
acuestas al rincn / te juro que no te veo.
Honda / Mariquita / San Lorenzo / Ambalema (Toli-
ma) I Guaduas (Cund.).
Vivan HONDA y MARIQUITA, / SAN LORENZO y AMBALE-
1
MA, / viva la Pola de GUADUAS / y viva la nochebuena.

La Mesa (Cund.).
A los hombres de LA MESA / los deban encarcelar, / por
estar entre bellezas / y no quererse casar.
La Palma / Topaip (Cund.).
Lucerito de LA PALMA / vecino de TOPAIP, / si quieres
que yo te quiera / llvame juntico a ti.

1
La Pola es Policarpa Salavarrieta, herona de la Independencia, na-
cida en Guaduas.

THESAURUS. Tomo LIV. Nm. 3 (1999). Mara Bernarda ESPEJO OLAYA. Notas sobre ...
1108 MARA BERNARDA ESPEJO OLAYA T H . LIV, 1999

Lebrija / Rionegro (Santander).


En LEBRIJA nos topamos / y 'tuvimos en RIONEGRO / y
ahora decs, gran boba, / que si te vi no me acuerdo.
Umonal (Mirajlores, Boyac).
Vamonos para aquel punto / que se llama el LIMONAL
/ 'onde dijo Jesucristo: / mi partido liberal.
Llanos del Tolima.
Por los LLANOS DEL TOLIMA / los cantares arrebatan, / las
coplas son ms alegres / y hasta unos ojos nos matan.
Macheta / Tibirita / Manta (Cund.) / Somondoco (Bo-
yac).
No la top en MACHETA / ni en TIBIRITA tampoco, / y
como no estaba en MANTA / cog para SOMONDOCO.
Manta (Cund.).
Por el camino de MANTA / te vi por primera vez / y mi
corazn qued / reservadn a tus pies.
Mariquita / Honda (Tolima).
Trapiche mole, mole / mole tu caa redonda, / que la
miel est valiendo / en MARIQUITA y en HONDA.
Mirajlores (Boyac).
Cuando te quieras casar / lrgate pa' MIRAFLORES / que
all to'itas las muchachas / son geas pa' los amores.
Vamonos pa' MIRAFLORES / a comer carne con yuca / y a
buscar unos amores / pa' echarles brazo por nuca.
El diablo arriando las almas / tambin vino a MIRAFLO-
RES / cuando al chirrimpln Jess / lo arrullaban los pastores.
Miraflores / Campohermoso / Muzo / Sogamoso (Boyac).
Para flores MIRAFLORES, / para campos CAMPOHERMOSO,
/ para mariposas Muzo, / para rojos SOGAMOSO.
Mongu (Boyac).
All arriba en aquel alto / tengo una una mata de aj, / y
en el cogollito est / Nuestra Seora 'e MONGU.

THESAURUS. Tomo LIV. Nm. 3 (1999). Mara Bernarda ESPEJO OLAYA. Notas sobre ...
T H . LIV, 1999 TOPONIMIAS EN COPLAS COLOMBIANAS 1109

Moniquir (Boyac).
Bonito MONIQUIR / pero no para vivir, / bonito MONI-
QUIR / para dentrar y salir. / Bonito MONIQUIR / para los que
tienen moza, / para los que no tenemos / qu tierra tan en-
gaosa.
Nemocn (Cutid.).
Vamonos para aquel pueblo / que se llama NEMOCN, /
en donde tienen amores / la gata con el ratn.
Ocaa (Norte de Santander).
En el ocaal de OCAA / qu lindo cantan los toches;
/ en los brazos de mi chata / qu felices son las noches.
Ortega / Espinal (Tolima).
Dos cosas hay en la vida / que me hacen trastabillar: /
la chicha de ojo de ORTEGA / y una negra de ESPINAL.
Otumbe (vereda de Caparrap, Cund.).
La conoc en una tarde / cuando bamos para OTUMBE,
/ esto jue en el mes de enero / y tuvo el chino en otubre.
Pachavita / Berbeo / Campohermoso / Miraflores (Bo-
yac).
Arepas en PACHAVITA, / en BERBEO los bollos gecos, / en
2
CAMPOHERMOSO jayacos / y en MIRAFLOSES envueltos.

Pacho I Zipaquir / Yerbabuena (Cund.).


En PACHO tengo una rosa / y en ZIPAQUIR un clavel / y
en el sitio 'e YERBABUENA / tengo todo mi querer.
Paipa I Ramiriqu /Chinavita / Guateque (Boyac).
En PAIPA la chicha de ojo / y en RAMIRIQU la juerte,
guarapo el de CHINAVITA / y masato el de GUATEQUE.
Palmaseca.
Yo soy el gavilancito / que vengo de PALMASECA, / como
acab con los pollos / hoy vengo por la culeca.
1
Esta parece ser una variacin de hayaca, plato compuesto de una
masa de harina de maz o de arroz, rellena de carne o verduras, que se
cuece envuelta en hojas de pltano o de bijao. Nuevo Diccionario de Co-
lombianismos, Bogot, Instituto Caro y Cuervo, 1993.

THESAURUS. Tomo LIV. Nm. 3 (1999). Mara Bernarda ESPEJO OLAYA. Notas sobre ...
1110 MARA BERNARDA ESPEJO OLAYA T H . LIV, 1999

Panqueba (Boyac).
Por darle los gustos a Eva / perdi Adn el paraso, / pero
el cura de PANQUEBA / de gozar nos dio permiso.
Yo no soy de por aqu, / yo nac y me cri en PANQUEBA,
/ vine por tentar jortuna / y llvame un'hija d'Eva.
Pasca (Cutid.).
En el camino de PASCA / hay mucha piedra menuda, / y
despus de media noche / salen el patas y el judas.
Pea Colorada.
Santa Brbara bendita / de la PEA COLORADA, / la mu-
chacha s me quiere, / la vieja es la condenada.
Pea Negra.
Mi chatica no me quiere, / yo no s por qu ser, / la lle-
vo a PEA NEGRA / pa' que la pique un chimbil.
Pinchte (Santander).
Los cotudos de PmcHoTE / le piden a San Jos / que les
pase el coto abajo / porque arriba se les ve.
Pitalito I Garzn (Huila).
Despus de tanto sufrir / Dios me mir en compasin,
/ solo dorma en PITALITO / y acompaado en GARZN.
Puente de Boyac.
En el PUENTE'E BOYAC / tengo yo mis amorcitos / con
aguardiente y cerveza / pasamos nuestros raticos.
Puente Real de Vlez ( > Puente Nacional, Santander).
En el PUENTE RIAL DE VLEZ / corre el agua a rempujo-
nes; / por delante buena cara, / por detrs malas acciones.
Ramiriqu (Boyac).
Vamonos par'esa tierra / que llaman RAMIRIQU, / 'onde
beben tanta chicha / pa' acompaar el aj.
Ro Cauca.
En este florido valle / el CAUCA pasa sereno / y su rumor
acompaa / los cantares del labriego.

THESAURUS. Tomo LIV. Nm. 3 (1999). Mara Bernarda ESPEJO OLAYA. Notas sobre ...
T H . LIV, 1999 TOPONIMIAS EN COPLAS COLOMBIANAS 1111

Ro Chenche / el Igu / Saldaa / Papalag (Tolitna).


Para bocachicos CHENCHE / para rengues el Icu / para
muchachas bonitas / SALDAA y PAPALAG.
Ro Chicamocha.
A orillas del CHICAMOCHA / m'hice amigo di un caimn
/ y al contarle mis pesares / lloraba el pobre animal.
Ro Magdalena.
D'entre las verdes colinas / asoma la luna llena / y dende
aqu se divisan / las aguas del MADALENA.
Ro Mardoo.
Mi chata se fue a baar / a la orilla 'el RO MARDOO, /
se le entraron las guapuchas 3 / en las Conchitas del moo.
Riodepiedras (sitio en el municipio de Tuta).
Yo no soy de por aqu / que yo nac en RODEPIEDRAS; / yo
soy bajita de cuerpo, / pero gordita de piernas.
Risat (quebrada, Boyacd).
Los domingos por la tarde / de GUATEQUE a MACHETA /
voy pensando en las chinitas / que lavan en RISAT.
Saboy (Boyac), Uba (Cund.), Chiquinquir (Bo-
yacd).
Santa Brbara en el PUENTE / San Vicente en SABOY /
Santo Cristo en UBAT / Virgen de CHIQUINQUIR.
Schica (Boyac) Vado Real (Santander).
En SCHICA jui nacido / y en el VADO RIAL jui criado, /
de los pechos de una liona, / seora, jui mamantiao.
Salina (Duitama, Boyac).
Yo no soy de por aqu, / soy de cerca a la SALINA / en
donde p'oliar la gente / hay ms sal que agua bendita.

3
Guapucha es un pez de agua dulce, que slo se da en la Cordillera
oriental de Colombia, en los riachuelos de agua fra. Nuevo Diccionario de
Colombianismos, Bogot, Instituto Caro y Cuervo, 1993.

THESAURUS. Tomo LIV. Nm. 3 (1999). Mara Bernarda ESPEJO OLAYA. Notas sobre ...
1112 MARA BERNARDA ESPEJO OLAYA T H . LIV, 1 9 9 9

San Juan de los Llanos (Meta), boquern de Medina


(Cund.).
Adis SAN JUAN DE LOS LLANOS / del BOQUERN DE MEDI-
NA; / adis mi sabanerita, / ojitos de golondrina.
San Luis (Antioquia).
Al diablo por ser tan diablo / tambin le gusta el ans, /
si necesitan diablo viejo / que lo busquen en SAN LUIS.
San Vicente (Boyac).
Ro abajo van mis ojos, / atjalos en el puente, / y si no
djalos ir / que van para SAN VICENTE.
Santa Clara (convento de Tunja).
Las monjas de SANTA CLARA / rezan en su monasterio
/ y yo me meto mis coplas / y me alegro y parrandeo.
Santa Sofa (Boyac).
De CHIQUINQUIR me vine / no por hambre ni sequa, /
por unos ojitos negros / que tena en SANTA SOFA.
Santander, departamento.
San Juan y la Magdalena / se jueron pa' SANTANDER; / el
santo ya conoca / y ella quera conocer.
Santuario (Antioquia).
No pienses que era bobada / aquello que te deca, / pues
una tengo en SANTUARIO / y otra cerquita a la Villa *.
Simijaca (Cund.).
San Juan y la Magdalena / se jueron pa' SIMIJACA / la
Magdalena a caballo / y el pobre San Juan a pata.
Socorro / Piedecuesta / Bucaramanga (Santander).
Yo la encontr en el SOCORRO / y en PIEDECUESTA le ha-
bl, / y pas en BUCARAMANGA / lo que haba de suceder.
Sogamoso / Tunja (Boyac).
El que ha de cantar conmigo / no ha de ser ningn babo-
so / porque yo aprend a cantar / en TUNJA y en SOGAMOSO.

* L A VILLA, es Medelln.

THESAURUS. Tomo LIV. Nm. 3 (1999). Mara Bernarda ESPEJO OLAYA. Notas sobre ...
T H . LIV, 1 9 9 9 TOPONIMIAS EN COPLAS COLOMBIANAS 1113

SOGAMOSO es muy bonito / si el bolsillo tiene plata, / pero


cuando no se tiene / SOGAMOSO es una lata.

Somondoco {Boyac).
Yo soy un pobre gallero / que vengo de SOMONDOCO / y
al niito Jess le traigo / este pollito piroco.
Sotaquir (Boyac).
Las nias de SOTAQUIR / todas se mueren de risa, / cuan-
do el domingo las sacan / a que boten la ceniza.
Sutamarchn / Tenza (Boyac), Sutapelao.
Una muchacha de SUTA 5 , / otra qu'es del la'o 'e TENZA
/ me ensearon unas cantas / y a cantarlas sin vergenza.
Yo no soy de por aqu, / yo soy de SUTAPELAO / y me
trajo un capuchino / en las barbas enreda'o.

Tausa (Cund.).
En el boquern de TAUSA / mis lgrimas derram / por
unos ojitos negros / que en CHIQUINQUIR dej.
Teguaneque (Boyac).
Las nias de TEGUANEQUE / son mozas sin fundamento,
/ vienen a misa el domingo / en busca de casamiento.

Tiban (Boyac).
Buscando una mujer gea / por todas partes ande / y al
fin la que yo quera / en TIBAN la top.
cheme una cuartilla'e chicha / en totuma'e TIBAN, /
y no lo haga por la chicha / sino por la volunta.

Tibirita {Cund.), Guateque {Boyac).


TIBIRITA en una loma, / GUATEQUE en una planada, / por
falta de unos helchos / no le traje una cuajada.

5
Suta es la forma apocopada de Sutamarchn
6
SUTAPELAO es el apodo de SUTAMARCHN.

THESAURUS. Tomo LIV. Nm. 3 (1999). Mara Bernarda ESPEJO OLAYA. Notas sobre ...
1114 MARA BERNARDA ESPEJO OLAYA T H . LIV, 1 9 9 9

Tocaima (Cund.).
Cuando yo viv en TOCAIMA / tuve una novia muy gua-
pa, / no era una moza cualquiera / pues saba sacar la pata.
Yo vi bailar en TOCAIMA / una bruja y un demonio, / l
quera que se lo diera / y ella peda matrimonio.
Tunja I Paipa (Boyac), Bogot (Cund.).
En TUNJA tengo una rosa / y en BOGOT una manzana /
y en el arenal de PAIPA / la flor de la mejorana.
En el suelo aqu dormimos, / en la capital en cuja, / pero
aqu hace calorcita / y mucho helaje hace en TUNJA.

Turmequ (Boyac).
Vndame un centavu'e chicha / mocita de TURMEQU, /
que no lo hago por la chicha / yo lo hago por sumerc.
Yo no nac pu'estos la'os / yo vengo de TURMEQU, / si le
gusta "santo y geno" / o si no pior pa' ust.

Ubat (Cund.).
El primer amor que tuve / fue con una de UBAT / blan-
quita y coloradita / como la flor del caf.

Vlez (Santander).
Ni el alcalde de mi tierra / ni el seor cura de VLEZ,
/ ninguno me prohibi / el dormir con dos mujeres.
La copla debi nacer / en la PROVINCIA DE VLEZ / para
rendirle tributo / a sus hermosas mujeres.

Ventaquemada (Boyac).
Huyendo 'e los TIBANS / me jui pa' VENTAQUEMADA, / si
las unas son jijunas / las otras 'tan empicadas.
Yo no soy de por aqu, / yo soy de VENTAQUEMADA, / si
no me lo quieres cr'er / mira mi gorra ahumada.
Vereda Cascajal / Potrero de San Antonio.
En la VEREDA CASCAJAL / POTRERO DE SAN ANTONIO / por-
que oyen latir un perro / todos salen a mirar.

THESAURUS. Tomo LIV. Nm. 3 (1999). Mara Bernarda ESPEJO OLAYA. Notas sobre ...
T H . LIV, 1999 TOPONIMIAS EN COPLAS COLOMBIANAS 1115

Villapinzn (Cutid.).
Malaya 'e mis tres cuartillos / que perd en VILLAPIN-
ZN, / porque me dieron antojos / de probar pltano hartn.
Villeta (Cutid.).
El primer amor que tuve / fue con una de VILLETA, / le
fui a dar un beso / y ella me peg en la jeta.
Viracocha / Turmequ / Macanal (Boyac).
Mazorcas7 en TURMEQU, / Parras7 en VIRACACH, / Mora-
les7 en MIRAFLORES, / Perillas7 en MACANAL.
Zipaquir (Cund.).
Yo no soy de por aqu / yo soy de ZIPAQUIR, / en donde
pa'l bautismo / hay menos agua que sal.

2. CLASIFICACIN DE LOS TOPNIMOS SEGN SUS ORGENES

Los topnimos reunidos a travs de las coplas fueron cla-


sificados, en primer lugar, en topnimos aborgenes o prehis-
panos, topnimos de origen espaol y topnimos mixtos, pro-
ducto de la mezcla entre las lenguas indgenas y el espaol.

2.1. TOPNIMOS DE ORIGEN INDGENA

La toponimia colombiana de origen indgena es una ma-


teria sin suficiente investigacin, pues son, en realidad, pocos
los trabajos al respecto. Nuestro propsito es reunir informa-
cin sobre la toponimia aborigen, tema que despierta gran
inters. Sabemos que para acercarnos cientficamente a los
nombres de lugares de origen indgena, tenemos que contar con
estudios de carcter lingstico que nos permitan determinar
los elementos de esta clase que las lenguas aborgenes colom-
bianas legaron en cada regin, para la denominacin de
los lugares.
No hay fuentes confiables que nos permitan establecer con
claridad, el significado de los topnimos indgenas, los que
presentamos tienen etimologas aproximadas que dan como

7
Estas palabras estn escritas con maysculas por tratarse de apellidos.

THESAURUS. Tomo LIV. Nm. 3 (1999). Mara Bernarda ESPEJO OLAYA. Notas sobre ...
1116 MARA BERNARDA ESPEJO OLAYA T H . LIV, 1999

resultado interpretaciones hipotticas, pues en realidad estos


topnimos son remanentes de lenguas desaparecidas.
Entre los estudios que tuvimos en cuenta para determinar
la procedencia aborigen de algunos nombres de lugares estn,
en primera instancia, el de Wenceslao Cabrera y Pedro Ortiz
sobre toponimia chibcha de Boyac, del cual presentamos la
segmentacin que ellos proponen entre parntesis (el trabajo
sobre toponimia de Cundinamarca no lo pudimos consultar).
Corroboramos la significacin de algunos componentes de los
nombres, presentados por estos autores, en el Diccionario y
gramtica chibcha, annimo, y coinciden con ste; al parecer
estos dos sacerdotes estudiaron mucho la lengua chibcha. En
segunda instancia, se tuvieron en cuenta, tambin, el Diccio-
nario chibcha de ACOSTA ORTEGN y el Diccionario y gramtica
chibcha, annimo. Otros trabajos consultados fueron la pu-
blicacin As es Colombia del diario El Espectador (en adelan-
te A. E. C.) y el Diccionario Geogrfico de Colombia (en
adelante D. G. C).
Los topnimos de origen precolombino los hemos dividi-
do en dos grandes grupos: topnimos muiscas y topnimos
procedentes de otras lenguas indgenas.

2.1.1. TOPNIMOS MUISCAS

Bogot (Cund.). De origen muisca. Al parecer este top-


nimo se deriva del nombre del pueblo indgena Bacat, se-
gn los estudios sobre los muiscas (Rozo Gauta y Triana).
Bacat "significa lo que est fuera del terreno cultivado, es
decir, la extensin de la sabana" (TRIANA, 1970, 181).
Boyac. De origen muisca (boi-a-ca), que podra signifi-
car "cercado o regin de las mantas", segn Cabrera y Ortiz.
Esta significacin podra ser vlida, puesto que en el Diccio-
nario y gramtica chibcha se registra que boi es manta y ca,
significara cercado o regin.
Cucaita (Boyac). De origen muisca (Cu-ca-ita).Podra sig-
nificar "Cercado parecido a la mano" (CABRERA y ORTIZ, 1949,

THESAURUS. Tomo LIV. Nm. 3 (1999). Mara Bernarda ESPEJO OLAYA. Notas sobre ...
T H . LIV, 1 9 9 9 TOPONIMIAS EN COPLAS COLOMBIANAS 1117

217). Respecto a esta interpretacin semntica quedan dudas,


pues ca, significara cercado, ita, mano, y cu, segn lo pro-
puesto, parecido. Ahora bien, en lengua muisca Cuca, era una
especie de academia en donde entraba el aspirante a sacerdote
o "casa santa" (GONZLEZ DE PREZ, 1980, 48). Mientras que
mano es Yta segn el Diccionario y gramtica chibcha. Queda
oscura la interpretacin. Otra explicacin sobre el nombre de
este pueblo es que procede del grupo tnico que habitaba la
regin, pues se sabe que los indgenas cucaitas eran sus pobla-
dores, a la llegada de los espaoles (CORREA, 1987, 35).
Cucunub (Cund.). Voz de origen muisca, que podra
significar "semejanza de cara", pues "procede, segn algunos
historiadores, de un fenmeno fsico determinado por la ubica-
cin geogrfica del pueblo, el cual se sita frente a uno de los
siete cerros que lo circundan y que presenta forma de rostro".
Otra versin, tiene que ver con la aparicin, en unos arbustos
de cucubo, de la imagen del "Divino Rostro". La primera
interpretacin podra ser aceptable si se tiene en cuenta que
en el Diccionario y gramtica chibcha, Uba es cara; habra
que investigar los dems componentes de la palabra (GONZ-
LEZ DE PREZ, 1987, 209).

Chicamocha. Ro de los departamentos de Boyac y San-


tander (D. G.C.). Voz de origen muisca. Este ro nace cerca
a Tunja, y all se le denomina ro Gallinazo.
Chinavita (Boyac). De origen muisca (china-vita) su
posible significado es "colina reluciente" (CABRERA y ORTIZ,
1949, 217). Chinavita fue fundada oficialmente sobre los ca-
seros de Chinavita y Cupavita en 1822 (A.E.C., 125).
Chipaque (Cund.). Voz de origen muisca a la que se le
atribuye el significado de "bosque de nuestro padre", segn
Acosta Ortegn (VELANDIA, tomo II, 1979, 839). Sus antiguos
pobladores eran indgenas de la familia chibcha. El pueblo se
fund en 1564 con el nombre de Nuestra Seora del Rosario
de Chipaque; posteriormente se erigi como municipio (1852)
{A. E. C, 300). Hoy da se le conoce simplemente como
Chipaque.

THESAURUS. Tomo LIV. Nm. 3 (1999). Mara Bernarda ESPEJO OLAYA. Notas sobre ...
1118 MARA BERNARDA ESPEJO OLAYA T H . LIV, 1999

Chipat (Santander). A la llegada de los conquistadores


espaoles a esta regin, en 1536, exista un poblado indgena
bajo el mando del cacique Chipat, del que hered el nombre
(A. S. C, pg. 523). Si tenemos en cuenta los sufijos y pre-
fijos constantes en la lengua muisca (chi, nuestro, pa de paba,
padre, y t, labranza) la significacin de este topnimo podra
ser "labranza de nuestro padre". Dentro de la organizacin
poltica de los muiscas, las tribus del Chipat figuran como
independientes, segn las agrupaciones chibchas que Guiller-
mo Hernndez Rodrguez sugiere (citado por GONZLEZ DE
PREZ, 1980, 33).

Chiquinquir (Boyac). De origen chibcha (chyquy-qui-


ca) podra significar "ciudad del chiqui o jeque"; otra posible
significacin es "lugar pantanoso y cubierto de nieblas" (CA-
BRERA y ORTIZ, pg. 217). La primera significacin parece
vlida si miramos los componentes de la palabra, pues el nom-
bre muisca de sacerdote era chiqui [tsif(i] (jeque, forma espa-
olizada), y quira o quicha, significa ciudad (GONZLEZ DE
PREZ, 1996, 40).

Chiriv (Boyac). De origen chibcha (chi-vi-vi). Cabrera


y Ortiz recogen diferentes significaciones entre las cuales figu-
ran la de Acosta Ortegn quien le atribuye a este nombre la
significacin de "muchsimos de nosotros" o "poblacin nu-
merossima". Otros, le dan la significacin de "corriente de
agua, ro" y de "cerro fro, cumbre helada" y adems a esta
ltima la consideran de origen quechua. Cabrera y Ortiz se
inclinan por la significacin "muchsimos de nosotros", pero
la proponen con signos de interrogacin que denotan duda
(CABRERA y ORTIZ, 217). En cuanto a la segmentacin pro-
puesta, slo podemos decir que chi significa nuestro,-a.
Chiriv es pueblo prehispano, que a la llegada de los espa-
oles estaba gobernado por un cacique, tributario del zaque
de Hunza. En 1783 alcanz la categora de municipio. En
1860 se le cambi el nombre por el de Coln, y en 1869 se le
restableci el nombre original. Sin embargo, en 1915 su nom-
bre fue cambiado definitivamente por el de Nuevo Coln, en
homenaje a Cristbal Coln (A.E.C., 148, y D.G.C.).

THESAURUS. Tomo LIV. Nm. 3 (1999). Mara Bernarda ESPEJO OLAYA. Notas sobre ...
T H . LIV, 1 9 9 9 TOPONIMIAS EN COPLAS COLOMBIANAS 1119

Duitama (Boyac). De origen muisca. A partir de 1790


alcanz la categora de municipio y se le denomin Duitama
en honor al cacique dominante Tundama o Duitama {A. E.
C, 134).
Fmeque (Cund.). Voz de origen muisca. Segn Acosta
Ortegn significa "tu bosque de los zorros". De fu, zorra; me,
tu, y que o quie, bosque. Hasta los primeros aos de la Colo-
nia se deca Fmeque. El nuevo pueblo indio de Fmeque
fue fundado en 1600, tras la unin de tres poblamientos abo-
rgenes congregados en el sitio de Bosabita; estos son: Pauzaga,
Fmeque y Susa (VELANDIA, tomo II, 1979, 981).
En cuanto a los componentes de la palabra, en el Diccio-
nario y gramtica chibcha aparece Fo con la significacin de
zorra (GONZLEZ DE PREZ, 1987, 335). Triana propone las
formas jo y fu para la palabra zorra (TRIANA, 1970, 187).
Fontibn (Cund.). De origen muisca. En el Diccionario
y gramtica chibcha se registran las siguientes formas, en
lengua aborigen e hispanizadas: Yntyby, Yntyba, ontibon,
Hontibon. Asimismo, se halla la forma Zinbyntyba con la
significacin de capitn (GONZLEZ DE PREZ, 1987, 207, 292),
cuya relacin con este nombre es evidente. Acosta Ortegn
considera que Fontibn o Hyntiba (Huintiva) significa "Ca-
pitn poderoso".
De otra fuente, encontramos que Fontibn fue fundado
en 1560, y que su nombre primitivo era Hintiva, el cual fue
denominado por los espaoles Ontibn (D. G. C). Es posible
que la forma Hontibon se pronunciara con aspiracin de la
h, Jontibn, y por ultracorreccin se lleg a la forma Fonti-
bn; CUERVO en sus Apuntaciones crticas sobre el lenguaje
bogotano (1987, 767), as lo sugiere. En la actualidad, Fonti-
bn hace parte del Distrito Capital.
Garagoa (Boyac). Voz muisca (ga-ca-gua), que podra
significar "detrs del cercado del monte", segn Cabrera y
Ortiz, quienes adems recogen los posibles significados que
le atribuyen a este topnimo Acosta Ortegn ("detrs del
cerro") y Ramn Correa ("siervo del sol y del diablo").

THESAURUS. Tomo LIV. Nm. 3 (1999). Mara Bernarda ESPEJO OLAYA. Notas sobre ...
1120 MARA BERNARDA ESPEJO OLAYA T H . LIV, 1999

Cuando los conquistadores espaoles llegaron a esas tie-


rras, en ellas habitaban los indios garagoas (A.E. C, 138).
Guasca (Cund.).De origen muisca, podra significar "cer-
cado de los cerros". Segn Acosta Ortegn se llamaba Gua-
suca, que significa "bajar, descender". Segn el padre Lugo y
E. Uricoechea esta palabra significa "falda de un cerro, huca,
Guas huca, Guasca, falda de monte, nombre de un pueblo
edificado en la falda de un monte" (ACOSTA ORTEGN, El idio-
ma chibcha, Bogot, 1938, 145-146). De otro lado, segn
la versin del padre Lugo, esta palabra est compuesta por
"gud, la tierra, y shuca, la falda, de donde resulta Guasca,
pueblo situado en la falda y pie de una sierra" (GONZLEZ DE
PREZ, 1980, 83).

Guateque (Boyac). De origen muisca (gua-te-que), su


posible significado sera "riachuelo que corre por entre el
monte" (ACOSTA ORTEGN, JOAQUN, 148). "Cerro de los
fuertes boquerones"; "Riachuelo que baja murmurante de la
quebrada" (CABRERA y ORTIZ, 217). Otra versin es que Gua-
teque hered su nombre de un pequeo riachuelo que baja
de la montaa, al que los chibchas llamaban Guatoc {A. E.
C, 139). A juzgar por su similitud con Guatoque, la pri-
mera significacin parecera aceptable.
Guatoque > Santa Sofa. Es voz de origen muisca; en el
Diccionario y gramtica chibcha aparece con la significacin
de "quebrada de montes" (GONZLEZ DE PREZ, 1987, 307).
Guayat (Boyac). De origen muisca (guaia-ta), guaia,
"seora" o "cacica", ta, labranza (ACOSTA ORTEGN 145);
"dominio de la cacica o seora" (CABRERA y ORTIZ, 1949, 217).
Macheta (Cund.). De origen muisca, segn Acosta Or-
tegn, quiere decir "vuestra honrosa labranza" (citado por
VELANDIA, tomo III, 1980, 1651). Respecto a esta interpreta-
cin semntica, lo nico que se puede corroborar es que la
terminacin -t significa labranza.
El poblado original fue fundado en 1540 por Jess Mon-
roy soldado de Gonzalo Jimnez de Quesada, pero aquel

THESAURUS. Tomo LIV. Nm. 3 (1999). Mara Bernarda ESPEJO OLAYA. Notas sobre ...
T H . LIV, 1999 TOPONIMIAS EN COPLAS COLOMBIANAS 1121

se fue extinguiendo. En 1593, Manuel Ibarra, luego de fundar


Tibirita, pas a Macheta y fund tambin un nuevo pueblo
de indios. En 1765, ya diezmados los indgenas y aumentada
la poblacin blanca, se erigi el pueblo en parroquia y se le
denomin Nuestra Seora de la Candelaria (A. E. C, 318).
Hoy se le conoce como Macheta.
Manta (Cund.). De origen muisca, significa "vuestra la-
branza" segn Acosta Ortegn (citado por VELANDIA, tomo
III, 1980, 1676). Manta, Macheta y Tibirita desde tiempos
prehispnicos conformaron una unidad social y poltica que
dependa del zipa de Bacat. Los indgenas de Manta, ya diez-
mados, fueron trasladados al recin fundado pueblo de Tibi-
rita. En 1773 se realiz la fundacin del nuevo poblado de
Manta (A. E. C, 319).
Mongu (Boyac). De origen muisca (mo-n-gui) signifi-
cara "bao de la esposa" (CABRERA y ORTIZ, 218). Es una
poblacin prehispana, que a la llegada de los espaoles estaba
habitada por los indgenas samoes o sancas {A. E. C, 146).
Moniquir (Boyac). De origen muisca (mo-n-quica), su
significacin podra ser "ciudad del bao" (CABRERA, W. y
ORTIZ, P., 218). Este pueblo prehispano fue fundado por in-
dgenas bajo el mando del cacique de Susa {A. E. C, 146).
Nemocn (Cund.). Los antiguos pobladores de esta re-
gin eran los indgenas nemzas de la nacin chibeha, quie-
nes tenan como actividad principal la explotacin de la sal
(A.E.C., 322). El historiador Velandia recoge algunas sig-
nificaciones que se le atribuyen a este nombre; entre ellas, se
destaca la del sacerdote Rafael Vergara y Vergara quien lo
interpreta a partir de la voz Enemocn, que quiere decir "Ru-
gido o lamento del guerrero", porque a ese sitio iban los Zipas
a lanzar sus gemidos y a entonar sus himnos de tristeza en
forma ritual (VELANDIA, tomo III, 1980, 1730). Segn Ve-
landia, Nemocn fue fundada por el zipa Nemequene (VELAN-
DIA, Ciudades histricas de Cundinamarca, vol. II, 1972).
Pacho (Cund.). Voz de origen muisca, Acosta Ortegn
le atribuye la significacin de "padre bueno", con la siguiente

THESAURUS. Tomo LIV. Nm. 3 (1999). Mara Bernarda ESPEJO OLAYA. Notas sobre ...
1122 MARA BERNARDA ESPEJO OLAYA T H . LIV, 1999

explicacin: pa, apcope de paba, padre, y cho, bueno. El l-


timo cacique que gobern en este lugar, en la poca de la Con-
quista, se llam Diego Pacho (VELANDIA, 1980, t. 3, 1795).
Pachavita (Boyac). De origen muisca (pacha-vita), po-
dra significar "cumbre del hombre padre"; "cumbre del pa-
dre" (CABRERA, W. y ORTIZ, P., Toponimia chibcha de Boya-
c, 218).
Paipa (Boyac). Es un pueblo prehispano, que a la llega-
da de los espaoles estaba habitado por la tribu de los paipas,
que era gobernada por un cacique tributario del zaque de
Hunza (As es Colombia, 151). Segn Cabrera y Ortiz,
Paipa (Pabi-pa) significa "padre del padre, abuelo?" (CABRE-
RA y ORTIZ, 218).

Panqueba (Boyac). De origen muisca (pan-quie-va), po-


dra significar "boquern exterior del padre" (CABRERA y OR-
TIZ, 1949, 218). Segn otra versin, este pueblo debe su nom-
bre al cacique Panqueba, gobernante de los indios laches que
habitaban esa regin (CORREA, 1987, 436).
Pasca (Cund.). De origen muisca, se le atribuye la signi-
ficacin de "cercado del padre", segn Acosta Ortegn. Los
conquistadores espaoles descubrieron esta regin en 1537, y
los pueblos de Pasca y Chiayzaque fueron los ltimos pueblos
chibchas que encontraron al sur de la sabana de Bogot, en
las montaas donde comenzaba el valle de los Sutagaos. En
1604, se congregaron los indgenas en un solo casero, al que
se denomin Nuestra Seora de la Encarnacin de Pasca (A.
E. C, 326).
Risat. Quebrada en el municipio de Guayat, departa-
mento de Boyac, al este de la cabecera municipal. Afluente
del ro Snuba. Al parecer, de origen muisca (Chisat?),
pues se observa la terminacin -t frecuente en esta lengua.
Schica (Boyac). De origen muisca (sa-chi-ca), se le atri-
buye la significacin de "nuestro presente dominio" o "nues-
tra presente labranza" (CABRERA y ORTIZ, 218). A la lle-
gada de los espaoles este casero estaba gobernado por un

THESAURUS. Tomo LIV. Nm. 3 (1999). Mara Bernarda ESPEJO OLAYA. Notas sobre ...
T H . LIV, 1999 TOPONIMIAS EN COPLAS COLOMBIANAS 1123

cacique, jefe tributario del zaque de Hunza o Tunja (A. E. C,


158).
Simijaca (Cundinamarca). Voz muisca. A la palabra Si-
mijaca se le ha atribuido la significacin "cielo azul" sin nin-
guna explicacin etimolgica. Al parecer la poblacin es de
origen anterior a la llegada de los conquistadores espaoles;
se erigi como parroquia en 1584 {D. G. C ) , Es ms pro-
bable que la poblacin recibiera esta denominacin por el
nombre del cacique de esta zona, pues en la obra de Castella-
nos, cuando se refiere al territorio habitado por los muiscas
de Bogot, a su gobernante y a sus lmites dice: "Quedbanle
cercanos tres caciques exentos de su mando y obediencia: el
uno de ellos era Siminjaca, que nariz de lechuza representa, y
Susa, que declara paja blanda. Y Ebat, que Ubat decir sole-
mos, que quiere decir sangre derramada..." (CASTELLANOS,
1886, 30). Finalmente, hay una referencia l poblado muisca
de Simijaca que data del ao 1582, en el trabajo de Del
Castillo Mathieu sobre el vocabulario muzo-colima, cuando
se refiere a la delimitacin geogrfica que, segn Surez de
Cepeda, tena la regin habitada por este grupo, dice que al
sur colindaba con los panches, al occidente limitaba con el ro
Magdalena y con los panches de Mariquita; al norte con las
zonas selvticas del ro Carare (Santander), habitadas por
los caribes (nauras), y al ceste, con el cacique Saboy (muisca),
con "Siminjaca, primero pueblo de yndios moscas" (DEL
CASTILLO, 1972, 6).

Soat (Boyac). De origen muisca (sua-ta), significa "tie-


rra caliente, labranza del sol"; "labranza o dominio del sol";
"tierra caliente o dominio del Suta" (CABRERA y ORTIZ, 219).
Resultara probable la significacin labranza del sol", si se tie-
ne en cuenta que sua es sol y ta labranza. El casero original,
a la llegada de los espaoles, estaba poblado por chibehas,
caribes y choques bajo el mando del cacique Suata (A. E.
C, 166).
Sogamoso (Boyac). De origen muisca (Sua-mox), "mora-
da del sol"; "vctima sagrada del sol"( CABRERA y ORTIZ, 1949,
219). El significado ms probable es "vctima sagrada del sol".

THESAURUS. Tomo LIV. Nm. 3 (1999). Mara Bernarda ESPEJO OLAYA. Notas sobre ...
1124 MARA BERNARDA ESPEJO OLAYA T H . LIV, 1999

La palabra estara compuesta as: Sua: sol y mox, podra venir


de "moxa", que eran los nios sagrados que se sacrificaban en
honor al sol (LONDOO, 1996, 63).
Sotaquir (Boyac). De origen muisca (suta-quica), po-
dra significar "ciudad del Suta"; suta, soberano, y quica o
quira, ciudad (CABRERA y ORTIZ, 219). Este pueblo fue fun-
dado antes de 1536 por los indgenas sotairaes; a la llegada
de los espaoles estaba gobernado por un cacique tributario
del zaque de Hunza {A. E. C, 170).
Tausa (Cund.). Voz de origen muisca, que Acosta Orte-
gn traduce como "tributo". Velandia dice que "teniendo en
cuenta el sentido descriptivo de las etimologas aborgenes, la
ubicacin del pueblo en la cima y la riqueza que explotaban,
ms propio sera el significado de la palabra Tausavita (topo-
nmico de la parte baja cercana a las lagunas), que traduce
tributo de la cumbre". En el primitivo Tausa se explotaba y
comercializaba la sal con los dems pueblos del valle de Ebat
y los Muzos (VELANDIA, 1982, t. IV, 2.358).
Teguaneque (Boyac). De origen muisca (te-gua-nyquy),
se le atribuye la significacin de "guarda del boquern del
cerro" (CABRERA y ORTIZ, 214). Teguaneque es un case-
ro localizado en el municipio de Turmequ, Boyac, al sur-
este de la cabecera municipal (D. G. C).

Tiban (Boyac). De origen muisca (tiba-na), significa


"del capitn, capitana" (CABRERA y ORTIZ, 219). Aunque
capitn en muisca es zibyntyba (GONZLEZ DE PREZ, 1987,
209). A la llegada de los espaoles este pueblo estaba habitado
por indgenas tibanaes cuyo cacique era tributario del zaque
de Hunza.
Tibirita (Cund.). La fundacin de este pueblo es anterior
a 1537, pues a la llegada de los espaoles ya exista el casero
de indgenas chibchas (A.E.C., 343). Hacia el ao 1593
fue fundado el nuevo pueblo de Tibirita, junto con Macheta,
con la posibilidad de que los indgenas dispersos se ubicaran
a voluntad en cualquiera de ellos (VELANDIA, 1980, 1651).

THESAURUS. Tomo LIV. Nm. 3 (1999). Mara Bernarda ESPEJO OLAYA. Notas sobre ...
TH. LIV, 1999 TOPONIMIAS EN COPLAS COLOMBIANAS 1125

Toca (Boyac). Voz muisca (to-ca), segn Cabrera y Or-


tiz, significa "cercado o dominio del ro" (CABRERA y ORTIZ,
1949, 219), pues to es ro y ca, cercado, dominio. Este poblado
prehispnico se elev a la categora de municipio en 1767.

Tunja (Boyac). A la llegada de los conquistadores espa-


oles, la ciudad estaba poblada por los indgenas chibchas
pertenecientes al cacicazgo de Hunza. El nombre de la ciudad
tiene origen legendario en la mitologa chibcha, y est relacio-
nado con Hunzahua, el primer zaque del cacicazgo de Tunja
(CORREA, 1987, VIII).

Turmequ (Boyac). De origen muisca (toc-me-quie),


podra significar "tu bosque del ro" (CABRERA y ORTIZ, 219).
Es un pueblo prehispnico que haca parte del cacicazgo
de Hunza. Se erigi en municipio en 1576 {A. E. C, 179).

Ubat (Cund.). De origen muisca. Ubat deriva de Eba-


t, pero estas palabras tienen significado diferente. Acosta Or-
tegn le atribuye a Ubat el significado de "granero o semi-
llero del boquern", pues la segmenta as: uba, granero o
semilla, y te, boquern, infiriendo que el pueblo de Ubat
debi levantarse cerca de algn boquern. Velandia dice que
en verdad, el primitivo poblado de Ubat estaba cerca al bo-
quern sobre el camino a Carupa, por en medio del cual des-
ciende al valle el ro Ubat.
En cuanto a Ebat, Acosta Ortegn la segmenta as: Eba,
sangre, y te, boquete o boquern. Otros traducen Ebat como
"sangre derramada o tierra ensangrentada". A la llegada de
los conquistadores espaoles este poblado estaba habitado por
numerosa poblacin chibcha, que primitivamente dependa de
los zaques de Tunja y hacia 1490, estaba sujeta a los zipas
de Bacat, al ser vencidos los primeros por el cacique Neme-
quene en la batalla del Boquern de Tausa (VELANDIA, t. IV,
1982, 2.366). En 1641, se elev a la categora de municipio.

Viracocha (Boyac). Este poblado es de origen indgena,


anterior a la llegada de los espaoles, y estaba gobernado por
un cacique chibcha tributario del zaque de Hunza. Fue dado

THESAURUS. Tomo LIV. Nm. 3 (1999). Mara Bernarda ESPEJO OLAYA. Notas sobre ...
1126 MARA BERNARDA ESPEJO OLAYA T H . LIV, 1999

en encomienda al espaol Francisco Martnez y en 1787 se


elev a la categora de municipio (D. G. C). Cabrera y Ortiz
le atribuyen a esta voz muisca la significacin de "varn del
cercado del viento" y la presentan segmentada as: fiva-ca-cha,
de donde jiva significa viento, cha significa hombre, varn,
y ca cercado.
Zipaquir (Cund.). De origen muisca. Hay muchas ver-
siones en torno a este nombre. En primer lugar Acosta Orte-
gn propone la significacin de "ciudad de nuestro padre";
Lugo y Uricoechea dicen que el nombre aborigen era Chica-
quicha, que quiere decir "nuestro cercado grande" (VELAN-
DA, 1980, t. V, 2650-1). Triana, por su parte, le atribuye la
significacin de "ciudad del zipa" (TRIANA, 1970, 180).
En el Diccionario y gramtica chibcha se registra Zipaqui-
r como Chicaquicha (GONZLEZ DE PREZ, 1987, 282). Aun-
que ca es cercado, quira o quica significa ciudad o poblacin,
y chi es el pronombre 'nuestro', no podemos decir que "nuestro
cercado d la ciudad" sea su significado verdadero, pues en la
lengua muisca hay complejidad en cuanto a los componentes
de la palabra, el lugar que ocupen y sus funciones gramatica-
les. Respecto a la evolucin de quicha a quira, Montes afirma
que "no sera aventurado suponer que nombres como Zipa-
quir, muy cerca de Bogot, son remanentes de un estado de
lengua anterior, y que por lo tanto la secuencia histrica del
cambio debi de ser rr > ch [ . . . ] " (MONTES, 1978, 16).

2.1.2. TOPNIMOS PROVENIENTES DE OTRAS LENGUAS INDGENAS

Agrupamos en este apartado, los topnimos correspon-


dientes a regiones pobladas por indgenas muzos, colimas y
panches. Asimismo nos referimos a nombres de lugares del
departamento del Tolima, habitados por los guales, cuyas
principales tribus eran los herbs, los marquetones y los hon-
damas. Tambin se incluye un topnimo de la regin de los
guanes, en Santander. Adems, hacemos referencia a los to-
pnimos de posible origen indgena.
Cabe anotar que sobre estas lenguas indgenas no hay
testimonios escritos como sucede con la lengua muisca. En

THESAURUS. Tomo LIV. Nm. 3 (1999). Mara Bernarda ESPEJO OLAYA. Notas sobre ...
T H . LIV, 1999 TOPONIMIAS EN COPLAS COLOMBIANAS 1127

cuanto a los nombres de lugares procedentes de la lengua ca-


ribe, nos documentamos principalmente en Ramrez Sendoya.
Ambalema (Tolima). Segn Ramrez Sendoya esta po-
blacin fue fundada oficialmente en 1776. Sus antiguos pobla-
dores eran los panches. En 1656, don Luis Serdino y Monzn
fij los lmites del resguardo de Ambalema, que es el origen
del actual territorio municipal. Reichel-Dolmatoff dice que
este topnimo es de origen quechua (MONTES, 1997, 64).
Bucaramanga (Santander). Los antiguos pobladores de
este lugar eran los guanes. La significacin que le da Otero
D'Acosta a esta voz es "el hato o la dehesa del seor o amo",
porque en este lugar tena el cacique Ortn Velasco una dehe-
sa de ganado (OTERO D'ACOSTA, "Etimologa de Bucaraman-
ga", en Estudio, t. VIII, nms. 85-96, 343-345).
Cachipay (Cund.). Segn Velandia esta sera una palabra
colima-muzo. Dice, adems, que este poblado debe su nombre
a un fruto parecido al corozo, que produce en racimos una
palma, de tallo espinoso (VELANDIA, t. V, 2.849). No es
probable que Cachipay proceda de dos lenguas indgenas por
su estructura; adems, no se sustenta la afirmacin.
Caparrap (Cund.). De lengua colima, se le atribuye la
significacin de "habitante de los barrancos", de caparra, ba-
rranco, y pi, habitante (VELANDIA, t. II, 711).
Chaguan: (Cund.). Los primitivos pobladores de esta re-
gin fueron los panches, quienes en la poca de la Conquista
estaban gobernados por el cacique Chaguan. En 1543, el con-
quistador Hernn Venegas Carrillo pis por primera vez estas
tierras. El poblado de indios fue adoctrinado y se fund un
nuevo pueblo en 1770 (A. E. C, 299).
Chenche (Tolima). De origen caribe. Afluente del Mag-
dalena, en Purificacin, Tolima; tambin lleva este nombre
una vereda en Coyaima. Ramrez Sendoya lo incluye en la
lista de topnimos que tienen el sufijo -che, propio de la len-
gua caribe (RAMREZ SENDOYA, XXXV y 234). Ro que ba-
a los municipios de Coyaima y Purificacin, departamento
del Tolima (D. G. C ) .

THESAURUS. Tomo LIV. Nm. 3 (1999). Mara Bernarda ESPEJO OLAYA. Notas sobre ...
1128 MARA BERNARDA ESPEJO OLAYA T H . LIV, 1999

Herveo (Tolima). En 1870 fue fundada esta poblacin,


por colonizadores antioqueos, con el nombre de Soledad; en
1930 se sustituy este nombre por el de Herveo, denominacin
primitiva de la regin (D. G. C ) . Los terrenos del actual mu-
nicipio de Herveo fueron descubiertos en el ao 1539, por don
Baltazar Maldonado. Los primitivos pobladores de este lugar
eran los indios hervs u onimes, de la familia pantgora (A.
E. C, 586). Ramrez Sendoya dice que el municipio fue
fundado en 1860; adems, que el primer nombre que indica-
ron los indios a Robledo fue "Arvi", despus pas a ser Herv
y finalmente se le conoci como Herveo (RAMREZ SENDOYA,
1952, 240).
Honda (Tolima). Esta ciudad fue fundada en 1560 y se-
gregada de Mariquita en 1643. Estaba poblada por los indios
ondas y gobernada por el cacique Hondama (RAMREZ SEN-
DOYA, 1952, 241). Otra fuente, indica que hacia el ao de 1539,
aproximadamente, Gonzalo Jimnez de Quesada fund un ca-
sero en el sitio de los indios "ondas" de la familia panche.
que en 1560 fue reorganizado por Francisco Nez Pedrozo.
Posteriormente, en 1620, empez a funcionar la parroquia de
San Sebastin de Honda y en 1644 se denomin Villa de San
Bartolom. Finalmente, en 1863, se elev a la categora de
municipio con el nombre de Honda (A. E. C, 586).
Macana! (Boyac). Este poblado se fund en el potrero
"Macanal" en 1806 y en 1808 alcanz la categora de munici-
pio (A. E. C, 144). Quiz se deriva de la voz indgena
macana (de origen caribe, segn el Diccionario de la Real
Academia Espaola), que es un garrote grueso de madera
dura y pesada.

Mariquita (Tolima). De origen caribe, segn Ramrez


Sendoya. Fue fundada en 1551 con el nombre de ciudad de
San Sebastin o San Sebastin de Marqueta, por el nombre
del cacique que gobernaba estas tierras. Ramrez Sendoya cita
las versiones de Aguado y Fray Pedro Simn sobre el nombre
del cacique; el primero, dice que el cacique se llamaba Mal-
chita y el segundo dice que se llamaba Marqueta; el caso es

THESAURUS. Tomo LIV. Nm. 3 (1999). Mara Bernarda ESPEJO OLAYA. Notas sobre ...
T H . LIV, 1999 TOPONIMIAS EN COPLAS COLOMBIANAS 1129

que siempre hablaban de los indios marquetones, "de donde


naturalmente le vino el nombre a la ciudad" (RAMREZ SEN-
DOYA, 1952, 246).

Muzo (Boyac). Los primitivos habitantes de este lugar


eran los indgenas muzos, pertenecientes a la familia lings-
tica caribe, quienes se resistieron a la dominacin espaola.
El capitn Luis Lancheros logr el dominio de la regin y en
1541 fund la ciudad de Muzo (A.E.C., 147).
F'apgala (Tolima). De origen caribe, segn Ramrez
Sendoya, quien dice que es un afluente del ro Saldaa y tam-
bin una vereda de Purificacin (hoy del municipio de Sal-
daa). Asimismo Ramrez Sendoya incluye Papagal en la
lista de topnimos que contienen el sufijo la, que es una par-
tcula de lugar (RAMREZ SENDOYA, 1952, 12). Quebrada que
baa los municipios de Coyaima al norte y Purificacin al
oeste. Afluente del ro Saldaa (D. G. C).
Pinchte (Santander). Fundado en el ao de 1784 por
Pedro Santos, padre de la herona de la Independencia Anto-
nia Santos (D. G. C). Este parece ser un topnimo aborigen.
Tocaima (Cund.). De lengua panche, segn Velandia.
Podra significar "vuestros dominios del ro" (D. G. C). To-
caima era el centro principal de los indgenas ponches. (As
es Colombia, 316).
Topaip (Cund.). De origen colima, segn Velandia. Los
indgenas colimas fueron los primitivos habitantes de este lu-
gar antes de la llegada de los conquistadores espaoles (A.
E. C, 345).

2.13. OBSERVACIONES SOBRE TOPONIMIA INDGENA

Descifrar los topnimos de origen precolombino es tarea


muy complicada, pues las fuentes con que se cuenta son esca-
sas y las etimologas que presentan son confusas. En lo que
respecta a los topnimos de Cundinamarca, se encuentran
voces de las lenguas chibcha, panche, colima y muzo, pues no

THESAURUS. Tomo LIV. Nm. 3 (1999). Mara Bernarda ESPEJO OLAYA. Notas sobre ...
1130 MARA BERNARDA ESPEJO OLAYA T H . UV, 1999

solamente los muiscas habitaron esta regin, sino que hubo


otros grupos tnicos de los cuales se conservan los topnimos
(como Caparrap, Chaguan y Topaip). Asimismo, se en-
cuentran nombres tergiversados o "corrompidos" por los espa-
oles en la poca de la Conquista, tales son los casos de Gua-
suca por Guasca, de Suesuca por Suesca y de Chiguach (este
ltimo en TRIANA, 1970, 179) por Choach, entre otros (VE-
LANDIA, t. I, 1979, 508).
En los estudios de lenguas aborgenes de Cabrera y Ortiz,
Ramrez Sendoya, y lo reseado por el historiador Velandia,
se han destacado aspectos generales de las lenguas indge-
nas, as:
En lengua panche, era frecuente la grafa ay, en casos
como Anolayma, Tocayma, Calandayma, que ahora se escri-
ben como Anolaima, Tocaima, Calandaima.
De los colimas era caracterstica la terminacin -pi. En
nuestra lista de topnimos encontramos Caparrap y Topaip.
De la lengua chibcha se destacan como frecuentes las si-
guientes partculas, que tienen la funcin de prefijos y sufijos.
Estas son: Sua (sua era nominativo de una divinidad: el sol.
Suacha> Soacha, Suata > Soat), suba, ga, gua (monte,
sierra, montaa), ca (cercado, fortaleza, regin), chi, uba,
eba- (VELANDIA, t. I, 1979, 514).
En nuestra lista encontramos los siguientes topnimos que
tienen la partcula chi: Chicamocha, Chinavita, Chipat, Chi-
riv. En algunos de ellos, la significacin propuesta para chi es
'nuestro', '-a'. En la voz Chinavita, la segmentacin propuesta
es China-vita. Como ejemplo de nombres con los sufijos -uba,
-eba, tenemos: Cucunub, Panqueba. Los topnimos que tie-
nen la partcula gua son: Gwayat, Gwateque, G<rtoque.
Asimismo, se identifican otros sufijos como 4a (labranza
dominio, propiedad), -to, -toe, -toque (ro), -vita (punta, cum-
bre), co- con-cun (apoyo, aliado, fuerza), pa-paba (padre),
cha (hombre, varn), -quica -quira (poblacin, ciudad), sia-
sie- (agua), -uva (capitn, capitana, cacique) (CABRERA y OR-
TIZ, 153).
Entre los topnimos que tienen el sufijo ta encontramos
los siguientes: Sonta, Guayar, Chipa/i, Macheta. Como ejem-

THESAURUS. Tomo LIV. Nm. 3 (1999). Mara Bernarda ESPEJO OLAYA. Notas sobre ...
T H . LIV, 1 9 9 9 TOPONIMIAS EN COPLAS COLOMBIANAS 1131

po de topnimos con el sufijo vita tenemos: Chinawt, Ma-


caraw/fl. As tambin, encontramos Pachavita, que adems del
sufijo vita, tiene las partculas pa y cha. Y por ltimo, los que
tienen la terminacin quica o quira como Zipaquir y Chi-
qu'mquir.
Respecto a las partculas ta y ca Triana dice que "aceptan
en el lenguaje figurado de los chibchas numerosas aplicacio-
nes metafricas", pues ta puede significar labranza, distrito,
comarca, regin, y espacio. Asimismo, ca extiende su signifi-
cacin de cercado, fortaleza o mansin del soberano a diver-
sos compuestos y derivados que el autor enumera (TRIANA,
1970, 180-181).
Consideramos que en lo concerniente a la toponimia abo-
rigen, la geografa colombiana tiene una fuente riqusima en
los nombres que tenan y todava tienen, los pueblos, ros,
quebradas, lagunas, montaas y dems accidentes geogrficos.
Actualmente, podemos percibir la conservacin de muchos
nombres indgenas en veredas y pueblos de los cuales valdra
la pena emprender un estudio, pues esto nos develara aspec-
tos de las culturas aborgenes.
Los nombres de lugares aborgenes pueden ser topnimos
procedentes de grupos tnicos, de nombres propios de caci-
ques pues como lo anota OSUNA (1973, 76) "la costumbre
de dar el propio nombre a un lugar o accidente topogrfico
no fue privativa de los espaoles. Antes que ellos, los indios
tambin la practicaban". As tambin, podan ser nombres
que denotaran la existencia de animales o productos, por ejem-
plo Boyac, regin de las mantas; Fmeque, bosque de los
zorros.
De otra parte, hay aspectos histricos que afectaron la to-
ponimia aborigen, pues con la llegada de los conquistadores
espaoles muchos topnimos fueron sustituidos por nombres
de la lengua espaola o fueron hispanizados. Adems, no era
raro encontrar dos nombres distintos para designar el mismo
lugar, en las lenguas indgenas, como lo anota OSUNA (1973,
69), quien cita el ejemplo de Hait, que significa "tierra de
aspereza", llamado tambin Quisqueya, que significa "tierra
grande". Se sabe tambin que en la Colonia se congreg la

THESAURUS. Tomo LIV. Nm. 3 (1999). Mara Bernarda ESPEJO OLAYA. Notas sobre ...
1132 MARA BERNARDA ESPEJO OLAYA T H . UV, 1999

poblacin indgena, que estaba dispersa, en pueblos que fue-


ron bautizados con el mismo nombre de las tribus o pobla-
mientos nativos.
As, que los nombres de poblados deben su origen a la de-
rivacin gramatical de la lengua aborigen de la regin, a la
mala interpretacin o tergiversacin del nombre indgena por
parte del espaol, al nombre del cacique de la regin o al gru-
po de indgenas que la habitaban.
En el caso de la zona de Cundinamarca y Boyac, la len-
gua muisca era la predominante y su presencia en los nombres
de poblados ha pervivido. Cuando llegaron los colonizadores
espaoles a esta regin, los muiscas ocupaban un territorio
de 30.000 Km2, aproximadamente, el cual comprenda gran
parte de los actuales departamentos de Cundinamarca, Boyac
y Santander (Rozo GAUTA, 13). En la lista de nombres de
lugares de Cundinamarca y Boyac, principalmente, se puede
constatar uniformidad toponmica, en este sentido.
Ahora bien, en la toponimia aborigen, en general, nota-
mos que la acentuacin se distribuye entre oxtonas y parox-
tonas. Veamos la distribucin:
Topnimos de acentuacin oxtona: Boyac, Guayat, Ma-
cheta, Cucunub, Chipat, Moniquir, Soat, Tiban, Risat,
Saboy, Sotaquir, Viracach, Chiquinquir, Topaip, Ca-
parrap, Chaguan, Chiriv, Ramiriqu, Mongu, Nemocn,
Turmequ.
Le siguen a sta, en orden de frecuencia, los topnimos
de acentuacin paroxtona: Cucaita, Chicamocha, Chinavita,
Chipaque, Manta, Guasca, Guateque, Paipa, Panqueba, Tausa,
Teguaneque, Tocaima. Encontramos dos casos de acentuacin
proparoxtona: Fmeque y Schica.
No sabemos si esta era, en lengua aborigen, la acentua-
cin originaria de estos topnimos, pues los espaoles pudie-
ron haber contaminado estas voces con la acentuacin espao-
la, o pudo haber ambigedad en la pronunciacin por parte
de los mismos indgenas.

THESAURUS. Tomo LIV. Nm. 3 (1999). Mara Bernarda ESPEJO OLAYA. Notas sobre ...
T H . LIV, 1999 TOPONIMIAS EN COPLAS COLOMBIANAS 1133

2.2. TOPNIMOS DE ORIGEN HISPANO


Como es sabido, los espaoles se establecieron donde en-
contraron recursos naturales y humanos, por esto las princi-
pales ciudades estn ubicadas donde haba mayor poblacin
indgena que fue agrupada en los llamados pueblos de indios;
por su parte, los espaoles estaban ubicados en los centros
urbanos, que se jerarquizaron as: ciudades, villas, parroquias
y caseros.
Vamos a realizar una clasificacin de los topnimos de
origen hispano adoptando, en parte, las propuestas de estu-
diosos espaoles (Consuelo Hernndez Carrasco, 1978, y Al-
varo Porto Dapena, 1986). De acuerdo con stas, tenemos lo
siguiente:
2.2.1. TOPNIMOS REFERIDOS A LA GEOGRAFA DESCRIPTIVA
La geografa descriptiva abarca variados aspectos tales
como la naturaleza del terreno y la explotacin del suelo, las
formas de relieve (morfotoponimia), las corrientes de agua
(hidrotoponimia).

2.2.1.1. TOPNIMOS REFERIDOS A LA NATURALEZA


Y A LA EXPLOTACIN DEL SUELO
En las coplas seleccionadas encontramos topnimos refe-
ridos a la tierra y en especial a la clase de tierra, ejemplo de
ello son los topnimos Salina y Salitre. Este ltimo, se refiere
a un terreno difcil de cultivar por presencia de salinidad o
por carencia de agua. En cuanto a Salina, por el contexto de
la copla, se refiere al terreno donde se explota la sal para uti-
lizar en la alimentacin.
Salina: Sitio en Duitama, Boyac, segn nota de Francis-
co Surez P.
Salitre (ver Alto del Salitre).

2.2.1.2. TOPNIMOS REFERIDOS A LAS FORMAS


DEL RELIEVE (MORFOTOPONIMOS)

Identificamos morfotopnimos que nos permiten consta-


tar cmo la geografa determina los nombres de los lugares.

THESAURUS. Tomo LIV. Nm. 3 (1999). Mara Bernarda ESPEJO OLAYA. Notas sobre ...
1134 MARA BERNARDA ESPEJO OLAYA T H . LIV, 1999

Debido a la accidentada geografa colombiana, es frecuente


encontrar designaciones de lugares compuestos por geonimos
como alto, boquern, sierra, etc., acompaados de un nombre
propio. Esas formas de relieve tales como llanos, depresiones,
elevaciones, mesetas, peas, etc., dieron origen a formas como
Alto de Saboneta, Alto de Buenavista, Alto de Mermejo, Alto
del Salitre, Alto del Trigal, Garabato, La Mesa, Monserrate,
Piedecuesta, Llanos del Tolima, San Juan de los Llanos, Bo-
quern de Medina, Boquern de Tausa, Pramo de Viroln,
Pea Colorada, Pea Negra, Serrezuela.
La designacin de ciertos accidentes geogrficos toma en
Colombia un valor semntico particular; se le llama boquern
al desfiladero, se habla de quebradas y no de arroyos, de peas
y altos con significacin de montaas o elevaciones. Se cons-
truyen denominaciones compuestas a partir de geonimos o tr-
minos que designan accidentes geogrficos. Por ejemplo, al
genimo ro se le agrega un determinativo: ro negro, ro de
piedras; asimismo a cao se le agrega una cualidad: Cao-
hondo; se recurre, tambin, al genrico agua: Aguablanca,
Aguazul.
Alto de Buenavista. Es un abra o boquete en la cordillera
Oriental por donde va el camino que conduce de Miraflores
a Pez (Boyac). Yamunta es el nombre de un lugar por ese
mismo camino (segn nota de Francisco Surez Pineda).
Alto del Cogollo (Boyac). (Ver fitotopnimos).
Alto de Mermejo. Esta copla fue recogida en Aquitania,
Boyac. Seguramente es alto de Bermejo.
Alto del Salitre. Alto de la cordillera Oriental en el mu-
nicipio de Tibacuy, Cundinamarca. Tiene una altura aproxi-
mada de 1.050 m. sobre el nivel del mar (D. G. C).
Alto del Trigal. (Ver fitotopnimos).
Boquern de Tausa. Sitio en el municipio de Tausa, al
sureste de la cabecera municipal (J). G. C ) .
Boquern de Medina. Este topnimo se refiere a dos luga-
res bautizados con el mismo nombre: al casero en el mu-

THESAURUS. Tomo LIV. Nm. 3 (1999). Mara Bernarda ESPEJO OLAYA. Notas sobre ...
T H . LIV, 1999 TOPONIMIAS EN COPLAS COLOMBIANAS 1135

nicipio de Medina, Cundinamarca, al sureste de la cabecera


municipal; o al alto de la cordillera Oriental en el mismo mu-
nicipio al sur de la cabecera municipal (D. G. C).
Garabato (Boyac). Alto entre los municipios de China-
vita y Miraflores (D. G. C). Seguramente, esta designacin
del lugar obedece a la forma que tiene el alto.
La Mesa (Cund.). El nombre aborigen de la meseta era
Doyma, despus pas a denominarse La Mesa de Juan Daz,
porque en 1556 se adjudic al capitn Juan Daz. Ese nombre
lo conserv hasta comienzos del siglo xx, pues ahora simple-
mente se le dice La Mesa (VELANDIA, t. III, 1980, 1470). (Sin
embargo, pude comprobar que los habitantes de la generacin
mayor reconocen el nombre compuesto e insisten en que es el
verdadero). De manera que La Mesa es un topnimo que se
origina a partir de un nombre comn, pues hace referencia
a la meseta, o planicie donde se halla el municipio. As, pues,
la designacin del lugar est motivada por la morfologa del
terreno.
Monserrate. Cerro de la Cordillera Oriental, situado al
oriente de Bogot; su cima se encuentra a 521 m. de altura
sobre el nivel de la ciudad y a 3.160 m. sobre el nivel del mar.
Ah se construy el santuario del Seor de Monserrate. Es
probable que se le haya dado este nombre en memoria del
santuario y monasterio de Nuestra Seora de Monserrat, si-
tuado cerca de Barcelona, Espaa.
Monserrat es el nombre de un macizo montaoso de
la provincia de Barcelona, Espaa, en uno de cuyos repliegues
se encuentra el santuario y monasterio de Nuestra Seora
de Montserrat.
Llanos del Tolima. Se refiere a la regin central del Toli-
ma, que comprende el valle del ro Magdalena. Es una regin
de relieve plano, con algunos sistemas aislados de colinas.
Pramo de Viroln. Sitio en el municipio de Charal, San-
tander, cerca al pramo de La Rusia, zona limtrofe con Bo-
yac (D. G. C).

THESAURUS. Tomo LIV. Nm. 3 (1999). Mara Bernarda ESPEJO OLAYA. Notas sobre ...
1136 MARA BERNARDA ESPEJO OLAYA T H . LIV, 1999

Pea Negra. Cerro en la cordillera Oriental en el muni-


cipio de Socor, Boyac, al sureste de la cabecera municipal,
con una altura aproximada de 3.600 m. sobre el nivel del mar
(D. G. C).
Pea Colorada. Cerro en la cordillera Oriental en el muni-
cipio de Lenguazaque, Cundinamarca, al suroeste de la cabe-
cera municipal, con una altura aproximada de 3.000 m. sobre
el nivel del mar (D. G. C).
Piedecuesta (Santander). Esta poblacin fue fundada en
1774 y se le denomin Villa de San Carlos; posteriormente,
sin que se conozca una fecha precisa, ese nombre se le cambi
por el de Piedecuesta {A. E. C, 544). Nombre motivado
quiz porque esta poblacin fue fundada al pie de una cuesta.
Serrezuela. El nombre del primitivo casero era Sugasuca
(muisca) y estaba situado cerca a otro llamado Tibaitat. En
1550, Alonso Daz fund un nuevo pueblo al que le dio el
nombre de Serrezuela, quiz por encontrarse localizado al pie
de la colina o cerro que se eleva en sus proximidades. En
1875, tras la muerte de don Pedro Fernndez Madrid y por
honrar su memoria, se le cambi el nombre de Serrezuela
por el de Madrid (VELANDIA, 1976, 4). Serrezuela es diminu-
tivo de sierra.

2.2.1.3. HIDROTOPNIMOS
Los hidrotopnimos son todos los nombres de lugares re-
lacionados con el agua (mares, ros, lagos, lagunas o cualquier
medio acutico). En nuestro corpus encontramos los siguien-
tes casos: Aguazul, Aguablanca, ro Cauca, ro Chenche, ro
Chicamocha, Rodepiedra, ro Magdalena, ro Mardoo, Rio-
negro y Vado Real.
Aguablanca. Es el nombre de una vereda del municipio
de Tuta, en el departamento de Boyac, segn la anotacin
que hace Francisco Surez, quien recolect las coplas.
Aguazul. Este hidrotopnimo corresponde a un muni-
cipio de Casanare. En ese lugar, se fund en 1588 Santiago
de las Atalayas, que fue la primera capital de la provincia de

THESAURUS. Tomo LIV. Nm. 3 (1999). Mara Bernarda ESPEJO OLAYA. Notas sobre ...
TH.LIV, 1999 TOPONIMIAS EN COPLAS COLOMBIANAS 1137

Casanare. Posteriormente, se volvi a inaugurar la poblacin


con el nombre de Zapatosa, que desapareci en la violencia
de los aos 50, lo cual llev nuevamente a otra fundacin que
se denomin Sevilla, que tambin se extingui. En 1953 se
volvi a fundar la poblacin con el nombre de Aguazul (A.
E. C, 210). Este nombre se debe, quizs, a que el lugar
est baado por numerosos ros y corrientes menores, y ade-
ms all se encuentra la hermosa laguna de Tinije.
Caohondo. Es el nombre de una quebrada en el muni-
cipio de Morales, departamento de Bolvar, al noroeste de
la cabecera municipal. Afluente de la quebrada La Dorada
(D. G. C).
?apgala. Quebrada (ver topnimos indgenas).
Ro Cauca. Este ro nace en la regin de los Andes deno-
minada Macizo Colombiano, cerca al pramo de Sotar, en el
departamento del Cauca. Es el ms importante afluente del
Magdalena. Los indgenas conocan este ro con el nombre
de Caucayaco, pero al parecer, el nombre actual lo tomaron
los conquistadores espaoles de los indios cali y popayn, y
significa suave o manso. Los exploradores de Antioquia lo
denominaron "Bredunco", nombre que conserv hasta el ao
1600 (D. G. C).
Ro Chenche (Tolima). (Ver topnimos indgenas).
Ro Chicamocha. (Ver topnimos indgenas).
Rodepiedras. Situado en el municipio de Tuta (segn
nota de Francisco Surez P.).
Ro Mardoo. No lo encontramos registrado en el Diccio-
nario Geogrfico de Colombia; creemos que es un nombre fic-
ticio para no sacrificar la rima de la copla.
Ro Magdalena. Es el ms importante de los ros del pas.
Nace en la laguna de La Magdalena, en el Macizo Colombia-
no. Tiene una longitud de 1.538 Kms. Atraviesa los departa-
mentos del Huila y Tolima, y sirve de lmite entre los depar-
tamentos de Cundinamarca, Boyac, Caldas, Antioquia, San-
tander, Cesar, Bolvar, Magdalena y Atlntico. Este ro fue

28

THESAURUS. Tomo LIV. Nm. 3 (1999). Mara Bernarda ESPEJO OLAYA. Notas sobre ...
1138 MARA BERNARDA ESPEJO OLAYA T H . LIV, 1999

descubierto por Rodrigo de Bastidas el 1' de abril de 1501,


fecha en la cual se celebra la conversin de Mara Magdalena,
por lo cual le dio el nombre de Ro Grande de la Magda-
lena. Los indgenas de la costa lo llamaban "Garipuaa", los
de la parte media "Yuma" y "Arli", y los de la meridional
"Huacacayo" (D. G. C).
Rionegro (Santander). Esta poblacin fue fundada ofi-
cialmente en 1805, aunque el casero exista desde 1545. Sus
tierras estn regadas por varios ros, entre ellos: Rionegro, Sa-
lamaga, Cchira o Pescado, Playn, etc.; del primero toma su
nombre (D. G. C).
Risat. Quebrada del municipio de Guayat, departamen-
to de Boyac, al este de la cabecera municipal; afluente del
ro Snuba (D. G. C ) .
Salvador. Es el nombre de un arroyo en el municipio de
San Juan Nepomuceno, departamento de Bolvar, al oeste de la
cabecera municipal. Afluente de Arroyo Grande (D. G. C ) .
Vado Real (Santander). Inspeccin de Polica en el mu-
nicipio de Suaita, Santander, al sureste de la cabecera munici-
pal (D. G. C). En el Diccionario de la Real Academia Espa-
ola se define vado como "Paraje de un ro con fondo firme,
llano y poco profundo, por donde se puede pasar andando,
cabalgando o en carruaje". 'Real' tiene la significacin de
principal.

2.2.2. TOPNIMOS REFERIDOS A MANIFESTACIONES VITALES

En este grupo incluimos los fitotopnimos, los zootop-


nimos, y las manifestaciones vitales humanas que comprenden
la vida agrcola, tipos de vivienda, construcciones en general,
oficios, vas de comunicacin, etc.

2.2.2.1. FITOTOPNIMOS

En las coplas colombianas se encontraron como fuente


de inspiracin toponmica los rboles de yarumo, el igu, la

THESAURUS. Tomo LIV. Nm. 3 (1999). Mara Bernarda ESPEJO OLAYA. Notas sobre ...
T H . LIV, 1999 TOPONIMIAS EN COPLAS COLOMBIANAS 1139

palma y la guadua: Hacienda los Yarumos, El Igu, Guaduas,


La. 'Palma, Palmaseca; as como Cachipay, que es el fruto de
una palma. De igual manera, plantas como la yerbabuena y
la achira, dan lugar a los topnimos Yerbabuena y Achiral.
Tambin los topnimos referidos a otras clases de vegetacin:
Espinal, Alto del Cogollo, Pitalito y Alto del Trigal.
Achiral. Vereda de Alpujarra, Tolima (segn nota de
Francisco Surez Pineda). Sitio en el municipio de Alpujarra,
Tolima, al sureste de la cabecera municipal (D. G. C).
Alto del Cogollo (Boyac). Cuchilla de la cordillera
Oriental entre los municipios de Paipa y Duitama. Tiene una
altura aproximada de 3.O0O m. sobre el nivel del mar (D. G. C).
Alto del Trigal. Se localiza en el municipio de Miraflo-
res, Boyac.
Cachipay (Cund., ver topnimos indgenas).
Espinal (Tolima). Este poblado tuvo su origen en la ha-
cienda Llano Grande. Hacia el ao 1629, a orillas del ro Coe-
llo, en la regin de Llano Grande exista un pequeo pueblo
llamado Upito. Hacia mediados del siglo xvui, los viajeros se
referan a su paso por Llano Grande como un valle rido cu-
bierto de espinos, de ah se deriva su nombre. La hacienda
Llano Grande fue vendida a varias personas, situacin que
oblig a formar un pequeo poblado bautizado con el nombre
de Llano Grande del Espinal, que era viceparroquia de Upito,
pero que a los pocos meses se convirti en municipio (1781,
A. E. C, 583).
El Igu. Sitio en el municipio de Venadillo, departamen-
to del Tolima, al sur de la cabecera municipal (D. G. G ) .
El igu {Pseudosamanea guachapeld) es un rbol de la fami-
lia de las mimosceas, propio de los climas clidos, que alcan-
za hasta 25 m. de altura. De follaje menudo, tiene flores blan-
cas con numerosos estambres, que le dan el aspecto de una
brochita de afeitar. Su fruto es una vaina plana y larga. Se
utiliza en la ebanistera {Nuevo Diccionario de Colombianis-
mos, Bogot, Instituto Caro y Cuervo, 1993).

THESAURUS. Tomo LIV. Nm. 3 (1999). Mara Bernarda ESPEJO OLAYA. Notas sobre ...
1140 MARA BERNARDA ESPEJO OLAYA T H . LIV, 1999

Guaduas (Cund.). Los territorios de esta poblacin fueron


habitados por las tribus indgenas de guacana, tibaima, ma-
chuca, y calambata, de la familia panche. El nuevo pueblo fue
fundado en 1644, con el nombre de San Miguel de Guaduas
{A. E. C, 311). La guadua es una especie de bamb, que
se emplea para construcciones y para cercas.

La Palma (Cund.). Los antiguos pobladores de esta re-


gin eran los colimas. La poblacin se fund en 1561, en el
sitio Paribar, con el nombre de Villa de Nuestra Seora de
La Palma. Este poblado fue abandonado y se reconstruy en
1562, en el sitio Amonca, con el nombre de La Ronda.
En 1581 volvi a recibir su nombre inicial (A.E. C, 316).

Pitalito (Huila). El valle de Pitalito estaba habitado por


numerosas tribus que hacan parte de la familia andaqu. De
ellos tan slo han quedado los nombres de algunos grupos,
como los guacacallos, acacos, laboyos, guarapos, chargua-
yacos y guachicos. Esta regin haca parte de los dominios del
cacique Pital o Pitay (VARGAS, GILBERTO; SALAS, CAMILO y
SNCHEZ, BOLVAR, 1985, 269).

El poblado se denomin inicialmente San Antonio de La-


boyos. En 1835 se trasladaron sus habitantes a la confluencia
de la quebrada Clamo con el ro Guarapas, donde constru-
yeron la nueva poblacin con el nombre de Pitalito de San
Antonio.En 1846ya figuraba como municipio (A.E.C.,376).

Creo que esta voz se deriva de pifa (cabuya o fique), com-


puesta por el sufijo -al, ms diminutivo; en el mismo depar-
tamento existe un pueblo con el nombre de El Pital.

Yerbabuena (Cund.). Nombre de la hacienda de propie-


dad de don Lorenzo Marroqun de la Sierra, adquirida por
ste a finales del siglo xvm, por mucho tiempo heredad de
la familia Marroqun. Actualmente, vereda del municipio
de Cha, Cundinamarca, donde se halla una de las sedes del
Instituto Caro y Cuervo.

THESAURUS. Tomo LIV. Nm. 3 (1999). Mara Bernarda ESPEJO OLAYA. Notas sobre ...
T H . LIV, 1999 TOPONIMIAS EN COPLAS COLOMBIANAS 1141

2.2.2.2. ZOOTOPNIMOS

Los nombres de lugares que hacen referencia a animales


reflejan la fauna propia de all. En nuestro listado encon-
tramos el camino de Los Patos, que se encontr en una de las
coplas del Magdalena; en cuanto al alto de las Pavas, a juzgar
por el sitio donde fue recogida la copla, se encuentra en el
municipio de Gicn, Boyac.
Garzn (Huila). El sitio donde se encuentra la poblacin
se denominaba desde remotos tiempos Garzoncito; posterior-
mente, cuando fue erigido municipio se le suprimi el di-
minutivo.
Otra versin, con tinte de leyenda, es que el nombre de
Garzn se debe a que en tiempos en que los espaoles toma-
ron posesin de estas tierras, apareci un animal de la especie
de las garzas, llamado garzn. Este animal era arisco, se le
vio por algn tiempo y luego desapareci. Los colonos deno-
minaron el lugar Garzo-grande y a la quebrada donde apare-
ci este animal se le cambi el nombre de Tocher por el de
Garzn (VARGAS, GILBERTO; SALAS, CAMILO y SNCHEZ, BOL-
VAR, 1985, 174).
Parece probable que este sea un zootopnimo, pues en
esta regin tiene notable desarrollo la ganadera, y los mean-
dros de los ros (Magdalena y Suaza), y las numerosas que-
bradas (Aguacaliente, Garzoncito, Roloro, etc.) y humeda-
les, atraen diversas especies de garzas, entre ellas los garzones.
Debido a la abundancia de estos animales en ese sitio se le
denomin as.

2.2.2.3. VAS DE COMUNICACIN

En este apartado registramos los nombres propios de las


vas de comunicacin, ya sean terrestres, subterrneas, acu-
ticas o areas. Asimismo, los nombres de calles. Los nombres
de vas de comunicacin y calles son denominados por Camps
y Noroa como dromnimos y godnimos, respectivamente.

THESAURUS. Tomo LIV. Nm. 3 (1999). Mara Bernarda ESPEJO OLAYA. Notas sobre ...
1142 MARA BERNARDA ESPEJO OLAYA T H . LIV, 1999

2.2.23.1. TOPNIMOS REFERENTES A NOMBRES


DE CALLES (GODONIMOS)

Calle Cuatro Vientos. Nombre que alude a las cualidades


de la calle.
Calle Real de Vlez. Antes se denominaba calle real a la
calle principal de la ciudad, en este caso la calle principal de
Vlez.

2.2.2.3.2. TOPNIMOS REFERENTES A VAS


DE COMUNICACIN (DROMONIMOS)

Bajo esta denominacin se agrupan los nombres propios


de otras vas de comunicacin, terrestres, subterrneas, acuti-
cas o areas.
En nuestro corpus encontramos el Puente de Boyac y el
Puente Real de Vlez.
Puente de Boyac. Es el puente sobre el ro Teatinos o
Boyac, donde se libr la Batalla por la Independencia, de
ah su nombre. Est en la jurisdiccin de Ventaquemada
{D. G. C).
Puente Real de Vlez (Santander). En 1569, por orden
de Andrs Daz Venero de Leyva, se fund la cabecera muni-
cipal con el nombre de Puente Real de Vlez, denominacin
que llevaba el puente que este presidente (1563-1574) orden
construir sobre el ro Surez (D. G. C).
Si miramos los componentes de este topnimo, tenemos:
Real, porque marca la dependencia de Espaa. De Vlez,
por estar en esa provincia.
Despus de la Independencia pas a llamarse Puente Na-
cional, pues los patriotas le cambiaron el nombre, sustituyen-
do "Real" por "Nacional", lo que significaba romper los lazos
con Espaa.
Otro nombre de va de comunicacin es "camino de los
Patos", ya registrado en los zootopnimos.

THESAURUS. Tomo LIV. Nm. 3 (1999). Mara Bernarda ESPEJO OLAYA. Notas sobre ...
TH. LIV, 1999 TOPONIMIA EN COPLAS COLOMBIANAS 1143

2.2.3. ANTROPNIMOS

Los nombres de personas que denominan un lugar, apa-


recen en la toponimia colombiana, y en particular en la regis-
trada en algunas de las coplas, en forma abundante. Su pre-
sencia obedece a diversas razones: en primera instancia, con
el fin de rendir homenaje a un personaje histrico (epnimo),
ya sea un fundador, un conquistador o un colonizador. Asi-
mismo, el nombre puede referirse a indgenas famosos.
Los personajes sobresalientes del Descubrimiento, Conquista,
Colonia e Independencia de las tierras colombianas aparecen
en los topnimos, generalmente a travs de los apellidos, ta-
les son los casos de los departamentos de Santander, Bolvar,
Sucre, etc.
En este trabajo, registramos los siguientes:
Berbeo (Boyac). En 1743 fue fundado por los espaoles
con el nombre de San Fernando de Agua Blanca, luego se
llam Lengup, pero en 1893 se le cambi el nombre por el
actual, en memoria del capitn de los Comuneros del Soco-
rro, don Juan Francisco Berbeo {A. E. C, 120).
Briceo (Boyac). No sabemos qu personaje origin su
nombre.
Lebrija (Santander). Fundado en 1871, por colonos. Qui-
z deba su nombre al primer conquistador en pisar las tierras
de Santander, don Antonio de Lebrija, pues en la historia del
departamento de Santander {A. E. C, 511), figura su nombre,
pero no se dice que este antropnimo sea en homenaje a ese
conquistador.
Ortega (Tolima). La poblacin fue fundada en 1572 por
el capitn Diego de Ortega, con el nombre de Santiago de la
Frontera; desaparecido el casero, el capitn espaol hizo una
segunda fundacin en 1586 que llam Medina de las Torres.
Esta fue destruida por los pijaos. En 1821 el presbtero Nico-
ls Ramrez reconstruy la poblacin y la bautiz con el nom-
bre de Ortega y Carrillo (D. G. C). Ortega, en honor a su
fundador.

THESAURUS. Tomo LIV. Nm. 3 (1999). Mara Bernarda ESPEJO OLAYA. Notas sobre ...
1144 MARA BERNARDA ESPEJO OLAYA T H . LIV, 1999

Saldaa (Tolima). En 1566 los conquistadores espaoles


incursionaron en esta regin y tras vencer al cacique Catufa,
se posesionaron de las tierras y de los indios sobrevivientes;
de esta manera se conform la provincia de Saldaa. Por esta
regin corren los ros Chenche, Magdalena y Saldaa (A. E.
C, 596). El poblado tom el nombre de este ltimo ro
al que se le dio el nombre de Saldaa, porque all se ahog
un soldado apellidado as, que perteneca a las tropas del con-
quistador espaol Sebastin de Belalczar (D. G. C).
Santander. El nombre de este departamento es un home-
naje al procer de la Independencia General Francisco de Pau-
la Santander. En la Independencia, el departamento de San-
tander desempe un papel importante, pues all se gest la
Revolucin de los Comuneros. El territorio de Santander cons-
tituy el Estado Federal de Santander en 1857, pero en 1910
le fue segregada de sus territorios la jurisdiccin de Norte de
Santander (Enciclopedia de Colombia, vol. III, Madrid, Edi-
torial Nueva Granada, 1980).
Vlez (Santander). En 1539, el capitn espaol Martn
Galeano fund, en el sitio de Ubas, la poblacin de Vlez, la
ms antigua de Santander. Despus fue trasladada al lugar
donde se encuentra en la actualidad. No sabemos la razn de
su nombre.
Villapinzn (Cund.). La poblacin se llamaba Hato-
viejo y se le cambi por el de "Pinzn", luego se le otorg
el ttulo de "Villa", quedando Villa Pinzn (VELANDIA, t. V,
1982, 2578).

2.2.4. HAGIOTOPNIMOS

Bajo esta designacin se agrupan tanto las denominacio-


nes de lugares que derivan sus nombres de santos, como tam-
bin, todos aquellos relacionados con el lxico religioso.
Los hagiotopnimos tienen un alto porcentaje en Colom-
bia, al igual que en otros pases de habla hispana. Al respecto,
TOVAR (1966, 77) dice que en la poca de los descubrimientos
"el santo cristiano del da era usado para bautizar las nuevas

THESAURUS. Tomo LIV. Nm. 3 (1999). Mara Bernarda ESPEJO OLAYA. Notas sobre ...
TH. LIV, 1999 TOPONIMIA EN COPLAS COLOMBIANAS 1145

islas o accidentes geogrficos". Asimismo, en las pocas de la


Conquista y la Colonia, los accidentes geogrficos se bautiza-
ban con nombres de santos. Esta prctica toponmica no se
ha perdido, pues en los nombres de poblaciones de fundacin
relativamente reciente, sigue presentndose, as como en la
denominacin de lugares ms pequeos y de propiedades
privadas.
En la muestra de coplas encontramos los siguientes ha-
giotopnimos: San Juan de los Llanos, San Luis, San Vicente,
Santa Sofa y Salvador; as como nombres de instituciones re-
feridas al culto religioso: Santuario, monasterio de Santa Clara.
Salvador (Bolvar). Ver hidrotopnimos.
San Juan de los Llanos (Meta). Su fundacin data del
ao 1555, con la denominacin de San Juan de los Llanos, a
orillas del ro Ariari; posteriormente, el pueblo fue trasladado
a orillas del ro Cunima. Hoy se le conoce con el nombre de
San Juan de Arama (A. E. C, 419).
San Lorenzo (Tolima). El casero de San Lorenzo se for-
m desde 1840, y en 1845 desapareci, junto con el casero de
Tasajeras, por una avalancha del Nevado del Ruiz. En 1861
se form un nuevo pueblo con el nombre de San Lorenzo.
En 1930 se le cambi este nombre por el de Armero, en ho-
menaje al, procer de Mariquita, Jos Len Armero (A. E. G.,
578). Armero desapareci por una avalancha del Nevado
del Ruiz en 1985.
San Luis (Antioquia). Este poblado fue fundado en 1875
y elevado a la categora de municipio en 1882.
San Vicente (Boyac). Por ser una copla recogida en Bo-
yac, suponemos que alude al casero en el municipio de Sabo-
y, al este de la cabecera municipal (D. G. C ) . Aunque esto
no implica que sea creacin de este lugar, pues las coplas son
de uso general.
Santa Clara (convento de Tunja, Boyac). Se le conoce
como el real monasterio de Santa Clara de la ciudad de Tun-
ja. Fue el primero de religiosas que hubo en el Nuevo Reino

THESAURUS. Tomo LIV. Nm. 3 (1999). Mara Bernarda ESPEJO OLAYA. Notas sobre ...
1146 MARA BERNARDA ESPEJO OLAYA T H . LIV, 1999

de Granada. Su fundacin data, aproximadamente, del ao de


1573. La madre Josefa del Castillo estuvo en este claustro (RU-
BIO, OZIAS y BRICEO, MANUEL, Tunja desde su fundacin
hasta la poca presente, Bogot, 1909, 47).
Santa Sofa (Boyac). Su nombre aborigen era Guatoque,
que significa "quebrada, ro" (CABRERA y ORTIZ, 218). La
poblacin fue fundada en 1809 con el nombre de Guatoque
y haca parte de la provincia de Vlez, pasando ms tarde a
pertenecer al Estado de Boyac (D. G. C). Su nombre actual
es en memoria de la seora Sofa ngulo de Reyes, esposa
del presidente de la Repblica, en esa poca (1906), general
Rafael Reyes (A. E. C, 164).
Santuario (Antioquia). Sus antiguos pobladores eran los
indgenas tahames, gobernados por el cacique Marin. La po-
blacin comenz a formarse alrededor de una capilla, cons-
truida en una hacienda, que se consagr a Nuestra Seora
de Chiquinquir (A.E.C., 60). Probablemente este santua-
rio de la Virgen motiv el nombre del pueblo.
Socorro (Santander). El primer conquistador que lleg a
la regin fue Martn Galeano, hacia el ao 1540. La poblacin
fue fundada, probablemente, en 1671 y se erigi como parro-
quia hacia 1683. Por real cdula de Carlos III, en 1771 se le
concedi el ttulo de Villa de Nuestra Seora del Socorro
(D. G. C). Hoy se le conoce simplemente con el nombre de
Socorro.

2.25. TOPNIMOS QUE HAN SIDO SUSTITUDOS


POR OTROS O REDUCIDOS

A algunos lugares les han reducido su nombre original


o se lo han cambiado; este hecho obedece a causas histricas y
socioculturales. De los presentados aqu, hay algunos de los
cuales no se conoce la fecha de tales modificaciones.
NOMBRE(S) ANTERIOR(ES) NOMBRE ACTUAL

Coma (1830) La Concordia (1849)


Chiriv (1783) > Coln (860) Nuevo Coln (1915)

THESAURUS. Tomo LIV. Nm. 3 (1999). Mara Bernarda ESPEJO OLAYA. Notas sobre ...
T H . LIV, 1 9 9 9 TOPONIMIA EN COPLAS COLOMBIANAS 1147

NOMBRE ACTUAL NOMBRE(S) ANTERIOR(ES)


Guatoque (1809) Santa Sofa (1906)
Hato Viejo > Pinzn Villapinzn (1908)
La Mesa de Juan Daz (1556) La Mesa
Llano Grande del Espinal Espinal
Molina de los Corrales (1872) Corrales
Nuestra Seora de la Encarnacin
de Pasca Pasca
Puente Real de Vlez (1574) Puente Nacional (1810)
San Antonio de Fosca Fosca
San Antonio de Laboyos Pitalito de San Antonio (1846?)
San Antonio de Padua de Venta-
quemada Ventaquemada
San Fernando de Agua Blanca Berbeo (1913)
San Juan de los Llanos (1555) San Juan de Arama
San Lorenzo (1840-1861) Armero (1930)
San Miguel (1551) > San Miguel
de Villeta Villeta
San Sebastin de Honda (1620)
> Villa de San Bartolom (1644) Honda (1863)
San Sebastin de Mariquita (1551) Mariquita
San Vicente (1851) Andaluca (1921)
Santa Ana de Hacar Ocaa (1576)
Santaf de Bogot (1538 y 1991) Bogot (1819) 8
Santiago de la Frontera > Medina
de las Torres > Ortega y Ca-
rrillo Ortega (1824)
Serrezuela (1550) Madrid (1875)
Soledad (1870) Herveo (1930)
Villa de Nuestra Seora de La
Palma (1561) La Palma
Villa de San Diego de Ubat
(1592) Ubat
Villa de Nuestra Seora del So-
corro (1771) Socorro
Por ltimo, valdra la pena averiguar si los habitantes de
los lugares mencionados en la lista, conocen el nombre ante-
rior y si todava lo utilizan, pues en algunos casos, como en
Ventaquemada y Pitalito, los gentilicios son paduano y labo-
yano, respectivamente, en recuerdo de sus nombres primitivos.
8
En el Congreso de Angostura se suprimi el nombre de Santaf
a Bogot, pero la Constitucin colombiana de 1991 se lo restituy y se
denomin nuevamente Santaf de Bogot.

THESAURUS. Tomo LIV. Nm. 3 (1999). Mara Bernarda ESPEJO OLAYA. Notas sobre ...
1148 MARA BERNARDA ESPEJO OLAYA T H . LIV, 1999

23. TOPNIMOS MIXTOS

Entre los topnimos producto de la mezcla entre el espa-


ol y las lenguas aborgenes tenemos: San Antonio de Fosca
(Cund.), Nuestra Seora de la Encarnacin de Pasca (Cund.)
y posiblemente Sutamarchn (Boyac).
San Antonio de Fosca (Cund.). Fosca en lengua muisca
podra significar "Fortaleza de la zorra", de jo, zorra, y ca,
fortaleza, con una s intermedia de pronunciacin (VELANDIA,
t. II, 1979, 1001).
A la llegada de los espaoles, los indgenas maus y macos
y los guapis o bchigas, de la familia chibcha, habitaban esta
regin. En 1627, fue fundado el pueblo indio con el nombre
de San Antonio de Fosca. A finales del siglo XVIII, ya dismi-
nuida la poblacin indgena, se volvi a fundar el pueblo y
desde entonces se le denomina Fosca (As es Colombia. Los
Municipios, 305).
Nuestra Seora de la Encarnacin de Vasca (Cund.). Fue
fundada oficialmente en 1604. Hoy se le conoce simplemente
como Pasca, palabra de origen muisca.
Sutamarchn (Boyac). Probablemente constituye un caso
de topnimo mixto. Cabrera y Ortiz lo segmentan as: Suta-
Marchn, de donde SUTA es soberano y Marchan era el nombre
del encomendero don Pedro de Merchn (CABRERA y ORTIZ,
1949,219).

3. OBSERVACIONES GRAMATICALES

En este apartado nos ocupamos de las estructuras morfo-


lgicas y sintcticas de los topnimos, pues como lo expresa
MAXIMIANO TRAPERO (1997, 241), "Los problemas verdadera-
mente lingsticos de la toponimia hay que buscarlos en el
comportamiento de sus componentes". Asimismo vamos a tra-
tar los topnimos formados por derivacin, incluidos en la
clasificacin general.

THESAURUS. Tomo LIV. Nm. 3 (1999). Mara Bernarda ESPEJO OLAYA. Notas sobre ...
TH. LIV, 1999 TOPONIMIA EN COPLAS COLOMBIANAS 1149

3.1. CONFIGURACIN SINTCTICA DE LOS TOPNIMOS

Estas son las diversas formas lingsticas que adoptan los


topnimos que encontramos en las coplas colombianas que
conforman nuestro corpus:

3.1.1. Sustantivos (Briceo, Ortega, etc.).

3.1.2. Artculo + sustantivo (La Mesa, La Palma). Estas for-


mas toponmicas proceden de una ms amplia: La Mesa de
Juan Daz, Villa de Nuestra Seora de La Palma, pues son
topnimos formados a partir de nombres comunes (mesa, pal-
ma) que necesitan otros elementos para conformar su natura-
leza toponmica. Sin embargo, en el transcurso del tiempo,
fueron perdiendo su complejidad lxica y se redujeron a una
forma simple.

3.13. Sustantivo + adjetivo (Aguazul, Campohermoso, Pal-


maseca, Rionegro, Ventaquemada). En todos los anteriores se
da una fusin lxica. Estos topnimos sugieren, por lo gene-
ral, la descripcin de caractersticas morfolgicas del lugar de-
nominado, por lo que constituyen nombres descriptivos. As,
por ejemplo, Rionegro, Campohermoso, Pea Negra y Pe-
a Colorada estn formados por los genimos ro, campo,
pea, ms las cualidades de stos.

3.1.4. Adjetivo (apcope en los masculinos) + sustantivo


(nombre propio) (Santa Clara, Santa Luisa, Santa Sofa, San
Antonio, San Luis, San Vicente). Esta estructura corresponde
al grupo de hagiotopnimos, y en particular, a los que derivan
del nombre de santos porque en la forma masculina, por lo
general, hay apcope.

3.1.5. Sustantivo + preposicin + sustantivo (Pramo de


Viroln, Puente de Boyac, boquern de Medina, boquern
de Suta, Piedecuesta, Riodepiedras, los dos ltimos, constitu-
yen casos de lexicalizacin o fusin lxica). Estos nombres de
lugares se formaron a partir de nombres comunes (pramo.

THESAURUS. Tomo LIV. Nm. 3 (1999). Mara Bernarda ESPEJO OLAYA. Notas sobre ...
1150 MARA BERNARDA ESPEJO OLAYA T H . LIV, 1999

puente, boquern), y necesitaron de otros componentes para


poder designar un lugar concreto.

3.1.6. Sustantivo + sustantivo (Villapinzn).

3.1.7. Verbo + sustantivo (Miraores).

3.2. CONFIGURACIN MORFOLGICA

Aqu estudiaremos los morfemas derivativos o sufijos y


sus combinaciones en los nombres de lugares.

3.2.1. TOPNIMOS CON EL SUFIJO -AL


CUERVO, en sus Apuntaciones, seala que el sufijo -al for-
ma sustantivos que denotan conjunto, abundancia con rela-
cin a cierto lugar de los objetos expresados por la raz (ostral,
pizarral) y en particular el sitio en que abundan o estn sem-
bradas ciertas plantas (cebadal, carrizal, juncal) (CUERVO,
1987, 786). En este trabajo slo citamos los topnimos Achi-
ral, Espinal, Cascajal y Limonal, aunque -al es un sufijo pro-
ductivo en la toponimia colombiana.
Sustantivo -\- -al
.Achira 9 + -al > Achiral.
.Espino - j - -al > Espinal.
.Cascajo - j - -al > Cascajal.
.Limn -j" - a l > Limonal, que alterna con la forma
culta limonar.
Pitalito constituye un caso de derivacin de pita, que es
cabuya o fique, ms el sufijo -al, ms diminutivo. Pitalito.
. Pitalito.
Pit + -al + -it-o.

9
La achira es una planta que se cultiva para extraer de sus rizomas,
que contienen almidn, una harina con la que se hacen panecillos dulces.
Nuevo Diccionario de Colombianismos, Bogot, Instituto Caro y Cuer-
vo, 1993.

THESAURUS. Tomo LIV. Nm. 3 (1999). Mara Bernarda ESPEJO OLAYA. Notas sobre ...
T H . LIV, 1999 TOPONIMIA EN COPLAS COLOMBIANAS 1151

3.2.2. TOPNIMOS CON LOS SUFIJOS -EJO, -ETA Y -UELA:


-JO
Sustantivo + ejo
Capitn + ejo ^> Capitanejo
-ejo es un diminutivo despectivo.
-eta
Villa -f- eta > Villeta. Villa, pequea.
-eta es diminutivo de carcter conceptual, indica nombre
de objetos menores que el primitivo (MONTES, 1983, 91).
-uela
Sierra + -uela ^> Serrezuela
Serrezuela es un diminutivo de sierra.
-uela indica 'algo de tamao menor' (MONTES, 1983, 108).

3.23. TOPNIMOS CON EL SUFIJO -INA


Sal + -ina > Salina

33. FENMENOS FONTICOS

En la denominacin alto de Mermejo, se cambia b por


m, pues es alto de Bermejo. Respecto a este fenmeno fonti-
co, Cuervo considera que es un caso de asimilacin de conso-
nantes separadas, al igual que en mermellv. por bermelln
(CUERVO, Obras, t. II, 1987, 745).

4. CONCLUSIONES

En esta aproximacin a la toponimia colombiana a tra-


vs de algunas coplas, pudimos observar que los nombres de
pueblos, veredas, ros, quebradas, altos, etc., son componentes
esenciales de la lrica popular.
Asimismo, pudimos comprobar que los nombres de lugares
estn determinados por hechos histricos, polticos y sociales.
Hay nombres de lugares que estn vinculados estrechamente
a los diferentes perodos histricos. La etapa prehispnica, las
pocas de la Conquista, Colonia e Independencia legaron su
aporte a los topnimos colombianos. La vida y actividad del
campo, la fauna y la flora tambin dan origen a topnimos;

THESAURUS. Tomo LIV. Nm. 3 (1999). Mara Bernarda ESPEJO OLAYA. Notas sobre ...
1152 MARA BERNARDA ESPEJO OLAYA T H . LIV, 1999

as como tambin los diferentes accidentes geogrficos. La


mentalidad o forma de pensar influyen tambin en la creacin
de trminos para denominar un lugar.
De otra parte, en muchas ocasiones, al citar el nombre del
pueblo, a travs de la copla se expresa tambin lo tpico
del lugar, por ejemplo que en Duitama se cultivan manza-
nas, al igual que las chirimoyas de Guateque, que de Pachavi-
ta lo ms representativo son las arepas y de Miraflores los
envueltos, as como el masato de Guateque. Que el ro
Chenche se destaca por la produccin de peces llamados
bocachicos, que Saldaa y Papagal se caracterizan por
tener mujeres hermosas. Tambin se habla de enfermedades
como el coto o bocio, de fiestas, en general, y se hace referen-
cia a asuntos amorosos, con picarda. A travs de la copla
podemos percibir el modo de pensar y de sentir de nuestras
gentes.
En cuanto a los nombres de lugares, pudimos notar el
predominio de nombres aborgenes respecto a nombres de
origen hispano, al menos en la zona de Cundinamarca y
Boyac. En Colombia, sin duda, las lenguas aborgenes han
dejado huellas toponmicas imborrables.
Las formas adoptadas para denominar los lugares permi-
ten ver el arraigo de la tradicin religiosa, el conocimiento
de la tierra y las cualidades de la naturaleza. Las denomina-
ciones ms recurrentes, en la muestra de coplas seleccionadas
para este trabajo, son las formadas con nombres de plantas,
nombres propios, de santos, y las formadas con genimos.
Tambin se comprob el cambio de topnimos indgenas
por topnimos de origen espaol y viceversa, as como tam-
bin la simplificacin de las denominaciones de lugares que
da como resultado un nombre sencillo.
En trminos generales, podramos decir que la estructura
lingstica de los topnimos est conformada de la siguiente
manera: sustantivo (Briceo, Ubat); artculo + sustantivo
(La Palma, El Igu); adjetivo + sustantivo (San Luis, Santa
Sofa); Sustantivo + adjetivo (Campohermoso); sustantivo
-f preposicin + sustantivo (Piedecuesta); sustantivo -+ sus-
tantivo (Villapinzn); verbo + sustantivo (Miraflores). Asi-

THESAURUS. Tomo LIV. Nm. 3 (1999). Mara Bernarda ESPEJO OLAYA. Notas sobre ...
T H . LIV, 1 9 9 9 TOPONIMIA EN COPLAS COLOMBIANAS 1153

mismo, se encontraron topnimos derivados y en particular


con la terminacin -al.
Queda, pues, la inquietud de seguir abordando el tema de
la toponimia de veredas, caseros y pueblos de Colombia.

RELACIN DE TOPNIMOS MENCIONADOS

Achiral Guaduas
Aguablanca Guateque
Aguazul Guayat
Alto de Buenavista Hacienda Los Yarumos
Alto del Cogollo Herveo
Alto de Mermejo Honda
Alto del Salitre La Mesa
Ambalema La Palma
Andaluca Lebrija
Berbeo Limonal
Bogot Llanos del Tolima
Boquern de Medina Macana!
Boquern de Tausa Macaravita
Briceo Macheta
Bucaramanga Magdalena
Cabeceras Manta
Calle Cuatro Vientos Mariquita
Campohermoso Medina
Caparrap Miraflores
Capitanejo Mongu
Cauca Moniquir
Corrales Nemocn
Cucaita Oca a
Cucunub Ortega
Chaguan Otumbe
Charal Piedecuesta
Chenche Socorro
Chicamocha Sotaquir
Chinavita Suaita
Chipat Tausa
Chiquinquir Teguaneque
Chiriv Tenza
Duitama Tiban
El Igu Tibirita
Espinal Toca
Fmeque Tocaima
Garabato Topaip
Garzn T'iinja

29

THESAURUS. Tomo LIV. Nm. 3 (1999). Mara Bernarda ESPEJO OLAYA. Notas sobre ...
1154 MARA BERNARDA ESPEJO OLAYA T H . LIV, 1999

Turmequ Villapinzn
Ubat Villeta
Vado Real Viracach
Vlez Yamunta
Vcntaquemada Yerbabuena
Vereda Cascajal Zipaquir

MARA BERNARDA ESPEJO OLAYA

Instituto Caro y Cuervo.

BIBLIOGRAFA

ABADA MORALES, GUILLERMO, Coplero colombiano, Bogot, Tres Cul-


turas Editores, 1991.
ACOSTA ORTEGN, JOAQUN, El idioma chibcha aborigen de Cundinamar-
ca, Bogot, Imprenta del Departamento, 1938.
CABRERA, WENCESLAO y ORTIZ, PEDRO, "Toponimia chibcha de Boya-
c", en Revista averiana, t. XXXI, 1949.
CAMPS IGLESIAS, ALINA y NOROA, MARA TERESA, Aproximacin al es-
tudio de la toponimia cubana, La Habana, Academia de Ciencias
de Cuba, Instituto de Literatura y Lingstica, 1984.
CASTELLANOS, JUAN DE, Historia del Nuevo Reino de Granada, Madrid,
Imprenta de A. Prez Dubrull, 1886.
CASTILLA ARANGO, MAURICIO (Direccin de investigacin), As es Co-
lombia. Los municipios, Santaf de Bogot, El Espectador, 1995.
CASTILLO MATHIEU, NICOLS DEL, El vocabulario muzo-colima de a
Relacin de Juan Surez de Cepeda (1582), en Thesaurus, Bo-
letn del Instituto Caro y Cuervo, Bogot, 1972, t. XXVII, nm.
12, 413-441.
COCK HINCAPI, OLGA, Historia del nombre de Colombia, Santaf de
Bogot, Instituto Caro y Cuervo, 1998.
CORREA, RAMN, Monografas de los pueblos de Boyac, Tunja, Publica-
ciones de la Academia Boyacense de Historia, 1987, t. I.
CRYSTAL, DAVID, Enciclopedia del lenguaje de la Universidad de Cam-
bridge, Madrid, Taurus Ediciones, 1994.

THESAURUS. Tomo LIV. Nm. 3 (1999). Mara Bernarda ESPEJO OLAYA. Notas sobre ...
T H . LIV, 1 9 9 9 TOPONIMIA EN COPLAS COLOMBIANAS 1155

CUERVO, RUFINO JOS, Apuntaciones crticas sobre el lenguaje bogo-


tano, en Obras, Bogot, Instituto Caro y Cuervo, 1987, t. II.
GONZLEZ DE PREZ, MARA STELLA, Trayectoria de los estudios sobre
la lengua chibcha o muisca, Bogot, Instituto Caro y Cuervo, 1980.
, "Los sacerdotes muiscas y la paleontologa lingstica", en Boletn
Museo del Oro, nm. 40, Bogot, enero-junio de 1996, pgs. 37-61.
, Diccionario y gramtica chibcha. Manuscrito annimo de la Biblio-
teca Nacional de Colombia. Transcripcin y estudio histrico-ana-
ltico por Mara Stella Gonzlez de Prez, Bogot, Instituto Caro
y Cuervo, 1987.
HERNNDEZ CARRASCO, CONSUELO, Toponimia de la provincia de Mur-
cia, Universidad de Murcia, 1978.

La copla en el Magdalena, Bogot, Universidad Nacional de Colom-


bia, 1956. (Entregas de poesa popular colombiana, 5).
LONDOO, EDUARDO, "El lugar de la religin en la organizacin social
chibcha", en Boletn del Museo del Oro, Bogot, enero-junio de
1996, nm. 40, pgs. 63-87.
MONTES G., JOS JOAQUN, "El espaol de Colombia y las lenguas ind-
genas", en Lenguas Amerindias. Condiciones socio-lingsticas en
Colombia, Santaf de Bogot, Instituto Caro y Cuervo, 1997,
pgs. 25-83.
, "Fitnimos de sustrato en el espaol del altiplano cundiboyacense
y dialecto muisca", en Thesaurus, Boletn del Instituto Caro y
Cuervo, Bogot, 1978, t. XXXIII, nm. 1, 41-54.
, Motivacin y creacin lxica en el espaol de Colombia, Bogot,
Instituto Caro y Cuervo, 1983.
OSUNA, RAFAEL, Cuestiones de onomatologa americana en los cronis-
tas de Indias, Bogot, Instituto Caro y Cuervo, 1973.
OTERO D'ACOSTA, ENRIQUE, "Etimologa de Bucaramanga", en Estudio
(Bucaramanga), VIII, nms. 85-96, pgs. 343-345.
PORTO DAPENA, JOS ALVARO, Estudio toponmico del ayuntamiento
gallego de Cedeira (Espaa), en Thesaurus, Boletn del Instituto
Caro y Cuervo, Bogot, Instituto Caro y Cuervo, 1986, t. XL,
pgs. 508-532.
RAMREZ SENDOYA, PEDRO JOS, Diccionario indio del Gran Tolima,
Bogot, Editorial Minerva, 1952.
RESTREPO, ROBERTO, Gentilicios de Colombia, Bogot, Publicaciones
del Banco de la Repblica, 1954.

THESAURUS. Tomo LIV. Nm. 3 (1999). Mara Bernarda ESPEJO OLAYA. Notas sobre ...
1156 MARA BERNARDA ESPEJO OLAYA T H . LIV, 1999

RODRGUEZ DE MONTES, MARA LUISA, "Algunos quechuismos en el


ALEC. Posibles quechuismos en el muisca y en el espaol de la
primitiva zona de asentamiento muisca", en Thesaums, Boletn
del Instituto Caro y Cuervo, Bogot, Instituto Caro y Cuervo,
1987, t. XLII, 95-121.
Rozo GAUTA, JOS, La cultura material de los muiscas, Bogot, Edicio-
nes Ideas, 1977.
Rozo GAUTA, JOS y ROJAS PEA, VCTOR, Coplas de la zona de influen-
cia chiquinquirea, Medelln, Coleccin Cultura Popular, vol. I,
1986.
RUBIO, OZIAS y BRICENO, MANUEL, Tunja desde su fundacin hasta la
poca presente, Bogot, Imprenta Elctrica, 1909.
SANTANO Y LEN, DANIEL, Diccionario de gentilicios y topnimos, Ma-
drid, Paraninfo, 1981.
TOVAR, ANTONIO, "LOS nombres de lugar en la Amrica de coloniza-
cin espaola y portuguesa", en Proceedings of the Ninth Inter-
national Congress of onomastic Sciences, London, University Co-
llege, London, July 3-8, 1966, pgs. 76-91.
TRAPERO, MAXIMIANO, "Para una teora lingstica de la toponimia",
en Contribuciones al estudio de la lingstica hispnica, Manuel
Almeida y Josefa Dorta Editores, Cabildo de Tenerife, Montesi-
nos, t. II, .1997, pgs. 241-253.
TRIANA, MIGUEL, La civilizacin chibeha, Bogot, Biblioteca Popular
Colombiana, 1951.
VARGAS MOTTA, GILBERTO, SALAS ORTIZ, CAMILO y SNCHEZ VALEN-
CIA, BOLVAR, ASI es mi Huila, Neiva, Fondo de Autores Huilen-
ses, 1985.
VELANDIA, ROBERTO, Enciclopedia histrica de Cundinamarca, ts. I, II,
III y V, Bogot, 1979, 1980, 1982.
, Antecedentes histricos del nombre Serrezuela. Por qu Serre-
zuela y no Madrid?, Bogot, G. A. B. Editores, 1976.
, Ciudades histricas de Cundinamarca, Corporacin de Turismo de
Cundinamarca, vol. II, 1972.

THESAURUS. Tomo LIV. Nm. 3 (1999). Mara Bernarda ESPEJO OLAYA. Notas sobre ...
LMINA XVII. A la izquierda doa Carmen Vlez de Zubiria,
al centro don Ramn junto al escritor Alvaro Mutis,
en la Fundacin Santularia para Iberoamrica, el 20 de agosto de 1993

LMINA XVIII. En la Universidad de los Andes, el 11 de marzo de 1994.


doa Carmen Vlez de Zubiria. junto a su esposo quien habla con Alvaro Gmez Hurtado.
THESAURUS. Tomo LIV. Nm. 3 (1999). Mara Bernarda ESPEJO OLAYA. Notas sobre ...

Você também pode gostar