Você está na página 1de 8

Learn about the operating temperatures and temperature management of [PRODUCT],

[PRODUCT], and [PRODUCT] (4th generation and later).

Use [SOFTWARE] devices where the ambient temperature is between 0 and 35 C (32 to 95
F).

Low- or high-temperature conditions might cause the device to change its behavior to regulate
its temperature. Using an [SOFTWARE] device in very cold conditions outside of its operating
range may temporarily shorten battery life and could cause the device to turn off. Battery life
will return to normal when the device is brought back to higher ambient temperatures.

Store the device where the temperature is between -20 and 45 C (-4 to 113 F). Dont leave
the device in your car, because temperatures in parked cars can exceed this range.

Saiba mais sobre as temperaturas de funcionamento e de gesto de temperatura de


[PRODUTO], [produto] e [do produto] (4 gerao e posteriores).

Use dispositivos [software] onde a temperatura ambiente situa-se entre 0 e 35 C (32 a 95


F).

Baixa ou condies de alta temperatura pode causar o dispositivo para alterar seu
comportamento para regular sua temperatura. Usando um dispositivo [software] em
condies muito frias fora da sua gama de funcionamento pode encurtar temporariamente a
vida da bateria e pode causar o dispositivo para desligar. A vida da bateria voltar ao normal
quando o dispositivo trazido de volta a temperaturas ambientes mais elevadas.

Guarde o dispositivo onde a temperatura esteja entre -20 e 45 C (-4 a 113 F). No deixe o
dispositivo em seu carro, porque a temperatura em carros estacionados podem ultrapassar
estes limites.

Saiba mais sobre as temperaturas de operao e sobre o gerenciamento da temperatura do


[PRODUCT], [PRODUCT], e [PRODUCT], (4 gerao ou posterior).

Use os dispositivos [SOFTWARE] em ambientes com temperatura entre 0 e 35C. Condies com
temperatura baixa ou alta podem causar alteraes no comportamento do dispositivo a fim de
regular a temperatura. Usar um dispositivo [SOFTWARE] em condies muito frias fora da faixa
de operao pode reduzir temporariamente a durao da bateria e causar o desligamento do
dispositivo. A durao da bateria retornar ao normal quando o dispositivo estiver em
temperaturas ambientes mais altas.

Guarde o dispositivo em um local em que a temperatura esteja entre -20 e 45C. No deixe o
dispositivo no carro, pois a temperatura dentro de um carro estacionado pode ultrapassar essa
faixa.
Films the critics are talking about
Celebrate San Diego Comic-Con, the biggest Comics convention of the year, with
comics deals on your favorite characters both old and new.
To celebrate the release of "{{books|book|Sl5fAgAAQBAJ|Sinner}}", novelist
Maggie Stiefvater talks about everything from fainting goats to her stint as a race-
car driver in Google Play's video series, "Five Questions". So pick up "Sinner" now,
or pick up one (or all?) of Maggie's older books, on sale for $5.99, below.

Filmes que os crticos esto falando a respeito

Comemorando a San Diego Comic-Con, a maior conveno de quadrinhos do ano,


com quadrinhos em ofertas de seus personagens favoritos novos e antigos..

Para comemorar o lanamento de "{{books | book | Sl5fAgAAQBAJ | Sinner}}", a


romancista Maggie Stiefvater fala sobre tudo, desde cabras que desmaiam ate sua
temporada como piloto de carros de corrida em uma srie de vdeos da Google Play,
"Cinco Perguntas". Ento pegue "Sinner" agora, ou pegar um (ou todos?) Dos livros
mais antigos de Maggie, venda por US $ 5,99, abaixo.
Device ID not found associated with your email address.

Please enter the alternate email address which has been used to send Device ID.

An Invitation has been sent successfully.

Are you sure you want to clear the PIN?

Length of the PIN must be between 4 and 8.

One or more PIN entered are empty.

Cannot login due to incorrect submission method used, {0}.

Assign Token operation failed because {0}.

The request is pending for managers approval.

ID do dispositivo no foi encontrado associado com o seu endereo de e-mail.

Por favor insira o endereo de e-mail alternativo que foi usado para enviar o ID do dispositivo.

Um convite foi enviado com sucesso.

Tem certeza de que deseja apagar o PIN?

Comprimento do PIN deve ter entre 4 e 8 dgitos

Uma ou mais entradas do cdigo PIN est vazia.

No possvel iniciar sesso devido ao mtodo de submisso incorreto usado, {0}.

A operao atribuda por token falhou porque {0}.

O pedido est pendente para aprovao dos gestores.


Make certain the keyswitch (D) on the terminal base unit (E) is at position 1 as required for the
module.

Make certain the side connector (B) is pushed all the way to the left.

You cannot install the module unless the connector is fully extended. Make sure that the pins
on the bottom of the module are straight so they will align properly with the connector in the
terminal base unit.

Position the module (A) with its alignment bar (G) so that it is aligned with the groove (F) on
the terminal base unit.

Connect the Power Supply

Power supplied to the module must be 24V DC nominally (10%) and must be a Class 2 rated
source.

Wire the DC-input power supply to the terminal base unit as shown below.

Certifique-se que a chave seletora (D) na unidade base terminal (E) est na posio 1 conforme
necessrio para o mdulo.

Certifique-se que o conector lateral (B) est todo pressionado para esquerda.

No possvel instalar o mdulo, a menos que o conector esteja totalmente esquerda.


Certifique-se de que os pinos na parte inferior do mdulo estejam retos para que eles possam
alinhar-se corretamente com o conector na unidade base do terminal.

Posicione o mdulo (A) com a sua barra de alinhamento (L) de modo que ele esteja alinhado
com a ranhura (F) sobre a unidade de base do terminal.

Ligue a fonte de alimentao

A alimentao fornecida ao mdulo deve ser 24V DC nominal ( 10%) e deve ser uma fonte
classificada como Classe 2.

Insira a entrada DC da fonte de alimentao na unidade base do terminal como mostrado


abaixo.
Character English Text
So, how the hell did you find me all the
SS way out here?
DD I had some help.
MM MM.
SS SS. Thank you.
We havent much time. We cannot allow
MM them to reach the city.
DD (hesitates)
I dont know -
SS (interrupting)
Hes right, Nate.
(beat)
Ive been trapped with those crazy
bastards for days. . . I dont know what
the hell it is Marlowe is after, exactly
but it sure as hell aint treasure.
SS Weve got to stop em.
MM DD, we must go. Now.
YAH-lah!
DD (effort getting on horse)
Never a dull moment, huh, Sully?
SS (small laugh)
Why change now?
DD (spurs horse)
Yah
SS Incredible
This is how the city could thrive all the
DD way out here.
(beat)
The whole place must be fed by an
underground spring.
Its clean. Its amazing its still running
DD after all these years.
SS (softly; awestruck)
Now thats a hell of a thing
SS What -?
DD (softly)
DD No please.
DD (quietly)
Sully.
DD Charlie!
CC Ah, shit! Bollocks!
DD Dont move! Dont move!
CC (in pain)
Jesus! My leg!
Dont touch it!
DD Its broken.
CC I know its broken!
HH Just easy does it, mate.
Hang on.
HH Nate look at this?
SS (creeped out)
Oh, what the hell.
HH Okay. We cant stay here.
Just leave me the gun, Ill kill those
CC bastards.

Character English Text

SS Ento, como voc me encontrou aqui?


DD Eu tive uma ajudinha.
MM MM.
SS SS. Valeu.
Ns no temos muito tempo. No
podemos permitir que cheguem at a
MM cidade
DD (hesita)
no sei-
SS (interrompendo)
Ele est certo, Nate.
(Batida)
Eu estou preso com esses caras loucos h
dias. . . No sei o que diabos o Marlowe
est em busca, exatamente - mas com
certeza no o nosso tesouro.
SS Temos que parar eles.
MM DD, temos de ir. Agora.
YAH-lah!
DD (esfora-se para montar no cavalo)
Isso nunca um momento de tdio, hein,
Sully?
SS (risadinha)
Por que mudar agora?
DD (espora o cavalo)
oh
SS Incrvel ...
Foi assim que a cidade conseguiu crescer
DD at aqui.
(batida)
O lugar inteiro deve ser alimentado por
uma fonte subterrnea.
Est limpo. incrvel que ainda esteja
DD jorrando depois de todos estes anos.
SS (suavemente; boquiaberto)
O que diabos aquilo...
SS O que -?
DD (suavemente)
DD No ... por favor.
DD (suavemente)
Sully.
DD Charlie!
CC Ah, droga! droga!
DD No se mexa! No se mexa!
CC (sentindo dor)
Jesus! Minha perna!
No mexa!
DD Est quebrada.
CC Eu sei que est quebrada!
HH Tenha calma, cara.
Espera.
HH Nate olha isso?
SS (assustado)
Nossa, O que isso?
HH Ok. Ns no podemos ficar aqui.
Apenas deixe a arma comigo, eu vou
CC matar esses bastardos.

Cena: Exterior. sequncia Binocucom. A gangue precisa de uma orientao e


[Character1] precisa de informaes gerais sobre a situao de Ringoi. [Character2]
precisa obter fotos da grande Guarda vestindo Armadura de Samurai, do
Restaurante de Sushi que est fechado e da entrada da priso.
Ok [Character2], precisamos tirar Ringoi da priso. Eu tenho algumas ideias, voc
B sabe o que fazer - Eu preciso que voc faa um reconhecimento pra mim.
S Com a camera?
Correto, amigo. Eu preciso de algumas fotos da entrada da priso e da armadura de
Samurai que aqueles guardas grandes esto vestindo. Voc tambm deve tirar
B umas fotos do restaurante do Ringoi, podemos precisar delas depos. Capice?

Você também pode gostar