Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Author(s): L. E. Goodman
Source: Journal of Arabic Literature, Vol. 19, No. 1 (Mar., 1988), pp. 27-39
Published by: BRILL
Stable URL: http://www.jstor.org/stable/4183161
Accessed: 20/10/2010 06:05
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of JSTOR's Terms and Conditions of Use, available at
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp. JSTOR's Terms and Conditions of Use provides, in part, that unless
you have obtained prior permission, you may not download an entire issue of a journal or multiple copies of articles, and you
may use content in the JSTOR archive only for your personal, non-commercial use.
Please contact the publisher regarding any further use of this work. Publisher contact information may be obtained at
http://www.jstor.org/action/showPublisher?publisherCode=bap.
Each copy of any part of a JSTOR transmission must contain the same copyright notice that appears on the screen or printed
page of such transmission.
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of
content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms
of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
BRILL is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Journal of Arabic Literature.
http://www.jstor.org
Journalof ArabicLiterature,
XIX
To give up the gods for monotheism is also to give up the idea that
somewhere, between the interstices of events, or even at their roots some-
one or some thing is peering out at us and laughing. The God of
monotheism is earnest, sometimes deadly earnest, and the life that He
lays out for us is earnest too. It has a goal and purpose. Its events are
purposeful, even its tragedies have meaning, and its ironies all aim at
teaching us our frailty and mortality, redirecting our gaze beyond the
level of trivial, mortal concerns. It contains no room for the absurd. Yet
the element of the absurd is not lacking in life just because the com-
prehensiveness of an all synthetic world view declares the category (or
counter-category) to have been irrelevant. The ironies of disappointed
hopes, false expectations, specious pretensions and hypocritical
impostures are heightened, not negated by the homiletic claims of com-
prehensive earnestness. And for that reason, monotheism begets satire
every bit as much as paganism breeds cynicism. Indeed monotheism can
breed cynicism in the same way that it breeds skepticism, by the very lof-
tiness of its claims. For cynicism minimizes moral claims just as skep-
ticism minimizes claims of fact and understanding. Just as it is false to
say that there can be no Christian tragedy (since, as Faustus shows, the
deepest possibilities of tragedy lie open when the idea of eternal damna-
tion has been broached), so it is false to suppose that there is no Islamic
farce, or parody, or satire. In all popular, theatric, or balladic
literature-wherever the contrasting voices of high and low language
give liveliness to speech, there is room for mockery. And (as we learn
from ballads) the more earnest the expostulations of gravity become, the
more ludricruous or lugubrious they set themselves up to be when
mocked.
Badie al-Zaman al-Hamadhini was a mocker. Like all romantics he
drew upon urbanity to mock rusticity while almost simultaneously using
the naturalness of vulgar speech, exotic speech, street argot and slapstick
to mock urbanity itself. If there was serious purpose in his mockery-and
I do not doubt for a moment that there was-that purpose cannot be
found in the handbooks of kaldm or hadWihcurrent among his contem-
poraries and successors but must be found, as in all satiric writing in the
smiles between the lines. James Monroe 1 has shown us carefully how the
I James T. Monroe, The art of Badif az-Zamdn al-Hamadhdnf as picaresque narrative,
Beirut, 1983.
28 HAMADHANI, SCHADENFREUDE
tell here-but so much more to the complexity of life and its twists,
encounters, and surprises, so much more to the delicately situated con-
flicts of emotion, between embarrassed honor and angry impatience,
between chastened frivolity and astonished discovery, between foolish
generosity and sagacious connoisseurship. All of these and many more
colorations and nuances of sense and emotion-as vivid as the parti-
colored silks of the young lIsa's dandy friends-are variations on the
single universal theme of Imru' al-Qays, the classic dandy's theme, the
passage of time, the conflict between reality and appearance, and the vic-
tory which nature gives to time but which art awards to appearances.
Time, as in Imru' al-Qays, remains the enemy, destroying
appearances and pleasures. Yet art can conquer time and laugh at it.
This Aba I-Fath does repeatedly with his disguises, spurious stories of his
origin, present circumstances, or future plans. He tells us repeatedly,
explicitly, that his pretenses are a kind of revenge against time for the
tricks it has played on him. His changes of role, premise and language
pass him through all the classes of men and all the locales familiar and
exotic to Hamadhini 's world, as a satiric imp who becomes in turn the
type of every earnest, over serious or outrageous figure, from the imam
in the mosque and preacher in the rostrum, to the vagabond beggar,
highwayman, ghazi, doomsayer, catchpenny beggar and extravagant
con-man. All of his changes bespeak the instability of time, which here
means fate and fortune, social circumstance, mores and conventions.
The political and social revolutions of Islamic history are not the sole
model but are clearly a paradigm of that instability. What al-Iskandari
retorts in one of the many moments in which he is discovered and found
out is true of many of Hamadhini's contemporaries:
It was Wilde, as Ellmann reminds us, who put in the mouth of Miss
Prism (misprision) the description of her lost novel: "The good ended
happily, and the bad unhappily. That is what Fiction means." And to
the innocent Cecily Cardew he assigned the lines: "I hope you have not
been leading a double life, pretending to be wicked and being really good
all the time. That would be hypocrisy."
Sensualism is connected to the dandy's love of discovery and expose,
wit, surface, and the play of appearances with realities and display of
appearances as realities-by aestheticism and by the deliciousness of
wickedness in the mouth of the innocent or the naif.
When (Isa describes the making of halva it is Hamadhani's intention
to make our mouths water, literally, just as much as the mouth of al-
Iskandari's rustic dupe. When he buggers a burglar or stabs a caravan
robber, again we are expected to participate. The power to elicit a
response-visceral or intellectual-is as much a measure of
Hamadhani's claim to success as an artist as are his dual claims to
originality and lastingness of expression. Innovative, arcane and exotic
language, unexpected turns of usage, rhyme, inversion, anagram,
pointedness of wit and pertinence of meter are as central to Hamadhani's
art as is its matter. If we survey the values celebrated in that art, beyond
the pungency of the sensate elicited in the reader or hearer of the
maqamdt, central among them we find the celebration of the power of the
artist to elicit those emotions and sensations by an objective correlative
which is striking for its deftness-the use of few words, if intricately
disposed, and of highly specific situations briefly limned, to accomplish
an emotive purpose. Clearly art is high up on the list of Hamadhani's
treasures; and the devices of language-words and their figures in syn-
tax, prosody and pattern-are the jewels and patterns of his art. But they
are not its message.
Like other celebrants of art Hamadhdni himself is a dandy. He revels
in language just as his young men revel in their colorful (and disapproved
of) silks. And, like his fictive speaker cIsa, he would travel far "to snare
the rare and wild elusive word". But like other dandies, like other
literary dandies in particular, Hamadhani's art of expression betokens
something further than itself. Like all satirists Hamadhani is a critic.
Like all parodists he is something of a cynic.2 But his criticism is rather
larger in its scope than the disapproval of objects already (even officially)
disapproved. There would be no novelty or innovation in that. Rather
2 See Martin Green, The Childrenof the Sun, New York, 1976 on the subject of
uproarious, uncontrollable laughter and the practice of his subject figures in hoax, prac-
tical joking, fancy dress, costumes, disguises-and, of course, parodies.
HAMADHANI, SCHADENFREUDE 31
So they spoke, and both springing down from behind their horses
Gripped each other's hands and exchanged the promise of friendship.
But Zeus the son of Kronos stole away the wits of Glaukos
Who exchanged with Diomedes the son of Tydeus armor
Of gold for bronze, for nine oxen's worth, the worth of a hundred.
Northrup Frye counts force and fraud as the two principal springs of
action and sources of delight in secular literature. Notably, both lie more
towards the side of evil than of good in the scales of instituted morality
and moralism. Both are found in good measure in Hamadhani-force as
an element of the sensate which Hamadhini evokes-fraud, in greater
measure, because its vehicle is wit and linguistic virtuosity and because
its message of deception, falsity of appearances and shock of recognition,
where truth is recognized only through the violation of pretenses and
-exposure of impostures, lies close to the heart of Hamadhani's theme-a
theme which is never obtusely mentioned but repeatedly stated in the
protective wraps of referential opacity, and led to subtly but
unmistakably by implication and indirection.
Al-Iskandari enjoys deceiving others. He delights in the mockery of the
stuffy and puffed up, and he delights in the gullibillity of his dupes. C'sa
b. Hisha.n is indeed his disciple, not so much by way of his parodistic
sermons-to attempt to emulate these would be to parody a parody and
land back in the realm of the deadly serious and seriously deadly-but
rather as the retailer of his exploits, and occasionally their imitator-for
it is cIsa, not Abui l-Fath, who traps the country visitor into paying for
his dinner-and being slapped around for the privilege; and in juggling
the mathematics of exponential expansion against a loaf or two of bread,
cIsa bests Abu l-Fath, with the counterpart of the verbal skill that has
been used on him repeatedly. Hamadhani's audience enjoys the same
thrill that the simple man feels when he witnesses the outwitting of the
Devil in folktales or in the fabular movies of George Burns (Oh God, You
Devil) or Ingmar Bergman (The Devil's Eye).
Is al-Iskandari the devil? Not by a long shot. His vices and his virtues
are all too human. Rather he is the type of one who would master the
human condition before allowing himself to be mastered by it. His feel-
-'Iliad 6: 119-236.
4 See Northrup Frye, The secular scipture: a study of the structureof romance, Cambridge,
Mass., London, 1976.
34 HAMADHANI, SCHADENFREUDE
ings run from hunger and exhaustion with travel (which is painted as a
kind of addiction in the maqdm&t and so becomes a metaphor of the
unyielding grip of time-Iskandari must devour the road before the road
devours him), to terror at death, to delighted guile, to silly wantonness
and innocent deceit-deceit made innocent by the gullibility of the
deceived or their cupidity, or insensate piety (as in Isfahan), or their will-
ingness to be bilked (out of youthful extravagance, aestheticism and
nobility of spirit). Al-Iskandari's attractiveness is not the attractiveness
(heightened in Blake's eyes) of Milton's Satan-nobility in defeat,
vengefulness worthy of a cosmic theater in which its action can be played
out, the lordly arrogance of frustrated spite and spleen, renouncing
vassalage yet clinging to its appanages. Rather al-Iskandarl's is an impu-
dent irreverence, which mocks at Fate, but winks at God, as much as to
expect that He would understand.
What then is there to celebrate in impishness? The answer, I suspect,
lies in the fact that where arrogance enslaves, impudence can liberate.
Hamadhani's mood is one of impatience with sobriety and all that is
dour. When the young revellers return from their drinking bout in
Ahwaz it is an appropriate irony that they are halted in their tracks by
an ominous figure bearing a bier-but still more appropriate that this
sour admonisher should prove a fraud-the fraud, al-Iskandari, who
wants only to kick up his heels and whose real message is to pay no atten-
tion to all that he has said. The adventurer turned medicine man
encountered in Sijistan is the same fraud again, and his conversion is a
sham, another dodge or device, which pays tribute to al-Iskandari's
imagination and resource. For Abual-Fath is never a mere tufayli, unless
by lufayl1 is meant not a mere beggar but an artful dodger, whose devices
are constantly changing, whose language and tricks are as unpredictable
as his disguises, whose pranks give color to what our journalists today are
pleased to call street life. What Hamadhani celebrates in the maqdimdtis
freedom.
The radical changes in al-Iskandari's outward appearance and
apparent condition are signs of that freedom. Just as the incongruities in
his age in diverse encounters are symbols of that freedom and marks of
its battle with the one condition his antics can better only by belying it-
the condition of time. Wives can be invented by the tufaylf as easily as
pasts and origins. Infants can be rented for a day's begging or cadging.5
Front money can be gulled from one pigeon to be used on another. Al-
Iskandari is rootless and unconnected, unstable of thought and mind.
But the conditions of his weakness are the source of his strength. He is
the living exemplar of the aesthete's creed: one who lives for art not in
any monkish fashion but rather who makes his every act and pronounce-
ment a piece of art (or trickery), who exists only in language, device and
disguise and has no solid, answerable frame or substrate of identity and
fixed character, who has created complete independence out of perfect
dependence.
In creating Abui l-Fath, Hamadhani has set up an alternative to the
Islamic ideals of piety, gravity, sobriety, earnestness, responsibility,
patriarchal, filial and fraternal duty, dignity, bearing, stability,
reliability, trustworthiness, truthfulness, directness, reverence and
respectability. Abui l-Fath is none of these. But he is free, and he is gay
with a kind of mad gaiety that is wholly foreign to veneration or
venerability. He has no modesty or humility in his abjectness and no
dignity of bearing in his pride. He is a rival figure, a rival vision of
human possibility, centered on a freedom which defines itself in insou-
ciance. Yet curiously he has a function vis-a-vis the more sober and
somber values and colorations of Islam. He is a corrective against excess,
a secular release from the absoluteness of piety.
In puncturing pretensions Abui 1-Fath does service to the cardinal
values of Islam, because such values are worth nothing in any culture if
they are merely mummed by figure-heads. But beyond satiric exposure
of false piety, false bravado, false hospitality (as in the "Ma4ira
Encounter") Abui I-Fath performs another service to Islam by voicing a
kind of criticism of its values which it could never voice internally, within
the language and categories of those values themselves. Hamadhani
preserves, enshrines and redefines in the maqamdtsecular values recast
from the tribal and heroic age and joined with literary and urbane values
(the values of the secretarial/administrative class)-all values which
antedate Islam in their earliest forms, yet which are redefined by
Hamadhanri's sense of modernity-to form, not a rejection but a
counterweight to Islam. The worth of such a counterweight-the levity
that balances gravity and the insousiance and irresponsibility that leaven
earnestness and responsibility-was recognized by the scholars who pre-
served the pre-Islamic poetry of Arabia intact. For I am convinced that
the scholars preserved and commented on the ancient Arab poems not
merely out of philologic interest subordinated to the study of the Qur'dn
(although, to be sure, no better rationale and apologetic could be
afforded for the protection of such studies) but also out of aestheticism
and romanticism (urban nostalgia for the desert life and its many fondly
recalled freedoms, passions and pleasures) and not in impiety but in a
sense that life offers more than piety-that piety itself is not whole if piety
36 HAMADHANI, SCHADENFREUDE
is all it offers. Even cAbduh, who edited the maqamdt and bowdlerized
them somewhat, removing the most scabrous bits, but not effacing their
viewpoint or their values, must have had some sense of the need for the
balance that works like Hamadhani's can provide, treating the work as
a classic (just as Hamadhani hoped it would be) because it adds a
catholicity of its own to a vision of the world already claiming to be
catholic.
Hamadhani's comparisons, then, would be Chaucer and Bocaccio,
and yes, Cervantes and the author of Lazarillo de Tormes, Apuleius, Swift
and the Defoe of Moll Flandersand Roxana. But the comparison I want to
draw today is with another sort of thought entirely, a radical mode of
thought arising within the Kabbalah and described by Gershom Scholem
as the pursuit of salvation or "redemption through sin."6 The paradox
parallels that of Hamadhani's own paradox-the irreverent and unstated
thesis that certain kinds of badness can be good. And there is reason why
this should be so. For, like Hamadhani, the Kabbalists with whom
Scholem was concerned in his famous essay on Kabbalistic perversity
were engaged not in bald rebellion but in an intellectual effort toward the
transvaluation and thus redefinition of values.
Beneath the tendency "to idealize religious life in the ghetto at the
expense of completely ignoring the deep inner conflicts and divisions to
which not even the rabbis were necessarily immune" (p. 80), Scholem
finds a deep restiveness with the legalism and indeed the intellectualism
of official or established Jewry, a restiveness which led to "actual licen-
tiousness, in the most unlikely places" (p. 80). Scholem's findings, and
indeed the methodological concerns which they enliven, are crucial to an
understanding of the Middle Ages and of traditional religious life. For
just as we cannot idly accept the stereotype of the Middle Ages as an "age
of faith" when it contained figures like Hamadhani (or Razi, for that
matter, orJabir ibn Hayyan, or Duns Scotus, Abelard, or Occam) so we
cannot accept the idealization of the religious life of traditional Jews as
a passive placidity, whereas in fact its doubts, passions, frustrations, anx-
ieties and inchoate yearnings seethed, violently, sometimes internally,
sometimes dangerously at the surface of overt expression and action.
Speaking of the charges of libertinage made against the Sabbatians-the
followers of the seventeenth century false messiah Shabtai Zvi, Scholem
records: "Many of the accusations made against the 'believers' by their
opponents can now be weighed (and more often than not confirmed!) on
the basis of a number of the 'believers' own books which were not
allowed to perish" (p. 82).
6
In The messianic idea inJudaismand otheressays on Jewish spirituality,New York 1971,
78-141.
HAMADHANI, SCHADENFREUDE 37