Você está na página 1de 3

Johann Wolfgang von Goethe

Der neue Amadis


Als ich noch ein Knabe war,
Sperrte man mich ein;
Und so sa ich manches Jahr
ber mir allein,
Wie im Mutterleib.

Doch du warst mein Zeitvertreib,


Goldne Phantasie,
Und ich ward ein warmer Held,
Wie der Prinz Pipi,
Und durchzog die Welt.

Baute manch kristallen Schlo


Und zerstrt es auch,
Warf mein blinkendes Gescho
Drachen durch den Bauch,
Ja, ich war ein Mann!

Ritterlich befreit ich dann


Die Prinzessin Fisch;
Sie war gar zu obligeant,
Fhrte mich zu Tisch,
Und ich war galant.

Und ihr Ku war Gtterbrot,


Glhend wie der Wein.
Ach! ich liebte fast mich tot!
Rings mit Sonnenschein
War sie emailliert.

Ach! wer hat sie mir entfhrt?


Hielt kein Zauberband
Sie zurck vom schnellen Fliehn?
Sagt, wo ist ihr Land?
Wo der Weg dahin?

(eingesandt von Markus Instinsky)

When I was still a boy


Language: English after the German (Deutsch)
When I was still a boy,
they locked me in;
and so I sat for many years
alone with myself,
as I was in my mother's womb.

But you were my diversion,


golden fantasy;
and I [became]1 an ardent hero,
like the Prince Pipi,
and I wandered the world.

I built many a crystal castle


and destroyed some as well;
I threw my glittering javelin
at dragons, through their bellies;
yes, I was a man!

Chivalrously I freed then


the Princess Fish;
she was all too obliging,
and led me to her table,
and I was gallant.

And her kiss was the food of gods,


glowing like the wine.
Ah! I loved her almost to death!
Surrounded with sunshine
she was like enamel.

Alas! who has abducted her?


Did not some magic ribbon
pull her back from her swift flight?
Tell me, where is her land?
Where is the path to it?
COMENTARIO

EL NUEVO AMADIS

Amadis ( de Gaula) fue un personaje famoso de las novelas de caballera (creo que del
siglo XIV), frecuentemente mencionado en El Quijote por Cervantes.

A mi parecer el poema de Goethe hace referencia a cmo se crea o nace el personaje.

En la primera estrofa se habla de cmo es encerrado y pasa muchos aos solo, como
si estuviera en el vientre materno.

En la segunda y con la ayuda de su dorada fantasa se convierte en un caballero


andante y un hroe como el prncipe Pipi y se echa al mundo en busca de aventuras:
Un poco como El Quijote.

En la tercera estrofa habla de castillos de cristal que (l) construy y derrib. Tambin
habla de los dragones a los que mat con su lanza atravesando su estomago.

En la cuarta, como caballero que era, liber a la princesa Fish (pez en alemn????) la
cual en agradecimiento lo invit la mesa y lo agasaj, respondiendo l de forma
galante.

En la quinta hace referencia hacia como los besos de la princesa eran como el pan de
los dioses y el vino brillante ( la traduccin del vino es literal, pero en Alemania en
invierno se toma vino caliente y creo que se refiere al efecto reconfortante que ste
tiene en los climas fros) Es como si comparara las atenciones de la princesa con el
efecto del vino caliente.

En la ltima estrofa hace referencia a que alguien le ha quitado a la princesa, y se


pregunta si no hay poderes mgicos que la lleven hasta ella. La estrofa termina
preguntando dnde est el pas y dnde el camino que la lleve hasta ella.

El contexto del poema se sita en los primeros comienzos del Romanticismo alemn
en el que era comn (lo mismo que en toda Europa) las referencias a la Edad Media, a
las novelas de caballera y al amor cortesano.

Espero que te sirva.

Você também pode gostar