Você está na página 1de 24

MANUAL DE

OPERACION
Modelo 2900F1 Tensiómetro Soilmoisture “Quick Draw” Diciembre 1997

Figura 1

Componentes del Tensiómetro Página 2 Reemplazo del Vacuómetro Página 15


Si Ud. Se Ubica a Altitudes Apreciables Sobre el Almacenamiento y Cuidados Generales Página 16
Nivel del Mar Página 3 Más Acerca del Tensiómetro Soilmoisture Página 17
Llenado Inicial Página 3 Principios Involucrados en la Operación de un
Como Efectuar una Medición de Humedad Página 7 Instrumento del tipo Tensiómetro Página 17
Interpretacion de las Lecturas Página 10 Significado de las Lecturas Página 18
Cuidado y Mantención Página 11 Que Sucede Cuando el Tensiómetro se Inserta en el Suelo Página 18
Despresurización del Vacuómetro Página 11 Tiempo Necesario Para una Lectura Página 19
Para Ajustar la Aguja del Vacuómetro Página 12 Precaución Página 20
Relleno de la Humedad del Estuche Página 12 Plantas en Maceta Página 21
Prueba del Tiempo de Respuesta Página 12 Uso de Varios Tensiómetros Simultaneos Página 21
Reemplazo de la Cápsula Porosa Página 13 Listado de Partes Página 22

SOILMOISTURE EQUIPMENT CORP.


P.O. Box 30025, Santa Barbara, California 93105 USA
Phone: (805) 964-3525 • Fax: (805) 683-2189
e-mail: sales@soilmoisture.com • Web: http://www.soilmoisture.com
Componentes del Tensiómetro de agua por el pequeño orificio de drenaje ubicado
El tensiómetro Soilmoisture Modelo 2900F1 es el en la parte inferior del mango. Posteriormente a la
instrumento portátil de medición de la humedad descarga de presión, si el usuario desea puede
del suelo más efectivo disponible hoy en el mercado. comprobar el tiempo de respuesta detallado en la
Diseñado para trabajo duro en terreno, su Etapa 11 de la página 6 de las instrucciones de
construcción superporosa garantiza lecturas rápidas operación.
y exactas, independiente de la temperatura. La
característica de autoservicio, única en la Se proporciona un equipos de acesorios con cada
construcción de tensiómetros, elimina la necesidad tensiómetro. Consiste de un pequeño atornillador,
de equipos de servicio adicionales, manteniendo sus
tiempos de respuesta rápida después de años de uso.

El tensiómetro se entrega en estado seco para mayor


conveniencia en el transporte y almacenamiento
durante un período de tiempo. Siga las instrucciones
simples para llenar de agua su unidad y prepararla
para su uso.

Los componentes del tensiómetro, ver Figura 1,


estan en la primera página. El tensiómetro, barreno
y barra de limpieza se insertan en las cavidades
premoldeadas de la parte superior del estuche. Ob-
serve que el tensiómetro debe colocarse en el lado
del estuche que indica “PROBE”. El barreno se
inserta al otro lado donde se lee “CORING TOOL”.

Como se muestra en la Fig. 2, es muy importante


que el tensiómetro siempre se mantenga en el lado
Figura 2
del estuche con la marca “PROBE” cuando no esté
inserto en el suelo, ya que este lado del estuche tiene
un depósito de agua en el fondo. Durante la
operación de “llenado inicial”, ilustrado y descrito una llave Allen de 3/32", y una cápsula de cerámica
en las páginas finales del manual, Usted llenará el porosa con sus sellos. El atornillador se usa para
depósito de agua. De allí en adelante la punta despresurizar el vacuómetro y para reemplazar la
sensora del tensiómetro se mantendrá húmeda. cápsula de cerámica porosa. La llave Allen se usa
en la eventualidad de recambio del vacuómetro.
El tensiómetro Soilmoisture Modelo 2900F1 aparece
perfeccionado al incorporarle un “O” ring de Si Ud. se Ubica a Altitudes Apreciables
seguridad de descarga de presión. Esta Sobre el Nivel del Mar
característica proporciona una protección adicional Usted observará al recibir el tensiómetro que la
para prevenir daños de presurización del aguja del vacuómetro no se ubica en el cero y que el
vacuómetro. diafragma de la parte inferior del vacuómetro está
algo inflado. Esto se debe a la menor presión
Esta innovación es interna y no cambia o afecta la atmosférica de su localidad. Para corregir esta
precisión o el funcionamiento del instrumento. situación, el vacuómetro debe ser despresurizado.
El procedimiento para despresurizar y ajustar la
Si el vacuómetro se somete a presión, la válvula “O” aguja se detalla en la sección, “Cuidado y
ring descargará la presión y se producirá una salida Mantención”.

SOILMOISTURE EQUIPMENT CORP. 2


P.O. Box 30025, Santa Barbara, California 93105 USA
Phone: (805) 964-3525 • Fax: (805) 683-2189
e-mail: sales@soilmoisture.com • Web: http://www.soilmoisture.com
La altitud limita el rango de operación del tensiómetro,
debido a una menor presión atmosférica. Lea acerca de
los efectos de la altitud en “Más sobre el tensiómetro
Soilmoisture” de la página 14 de las instrucciones.

Las lecturas del vacuómetro indicadas en las


instrucciones de llenado son para altitudes dentro del
rango aproximadamente 610 metros sobre el nivel del
mar. A altitudes mayores las lecturas serán algo más
bajas. Esto otra vez se hace notar en las secciones
pertinentes de las instrucciones.

Llenado Inicial Etapa 1 - Figura 3


Etapa 1.
Gire totalmente el tornillo de calibración en el sentido
de las agujas del reloj y luego inserte la cápsula de
cerámica porosa en agua.

Etapa 2. Etapa 2 - Figura 4


Mantenga la cápsula porosa en agua. Gire el tornillo
de calibración en contra de las agujas del reloj hasta
que aparezca el anillo rojo.

En el llenado inicial, la aguja del vacuómetro


normalmente indicará una lectura de 40 a 50. Deje que
la aguja baje a cero.

SOILMOISTURE EQUIPMENT CORP. 3


P.O. Box 30025, Santa Barbara, California 93105 USA
Phone: (805) 964-3525 • Fax: (805) 683-2189
e-mail: sales@soilmoisture.com • Web: http: //www.soilmoisture.com
Etapa 3 - Figura 5 Etapa 3.
Mantenga la cápsula porosa en agua. Continue girando
el tornillo de calibración en contra de las agujas del reloj
hasta que se suelte y se pueda sacar.

Etapa 4 - Figura 6
Etapa 4.
Llene el mango con agua. Una cuchara de té puede ser
útil para este propósito. Vierta lenta y cuidadosamente
agua dentro del mango de modo que no se formen
burbujas. Si se ve una burbuja adherida a las paredes o
en el fondo de la cavidad, ésta se puede extraer con la
punta afilada de un lápiz.

Etapa 5 - Figura 7
Etapa 5.
Atornille el tornillo de calibración completamente en el
mango, lo cual empujará el exceso de agua.

Mientras usted hace esto, saldrá agua a través de la


cápsula porosa.

SOILMOISTURE EQUIPMENT CORP. 4


P.O. Box 30025, Santa Barbara, California 93105 USA
Phone: (805) 964-3525 • Fax: (805) 683-2189
e-mail: sales@soilmoisture.com • Web: http://www.soilmoisture.com
Etapa 6 - Figura 8 Etapa 6.
Gire el tornillo de calibración en el sentido de las agujas
del reloj completamente.

Etapa 7 - Figura 9
Etapa 7.
Remueva la capsula porosa del agua y seque con papel
absorbente. La aguja subirá a una lectura de 20 o 30 a
medida que la humedad es absorbida por el papel.

Etapa 8 - Figura 10 Etapa 8.


Gire el tornillo de calibración hasta que aparezca el
anillo rojo. La aguja normalmente dará una lectura de
80 a 90 centibares si usted vive a una altitud desde 610
mts sobre el nivel del mar. Si usted vive a mayor altitud,
la lectura máxima será algo menor. Vea la página 17
donde se describe el efecto de la altitud en el
funcionamiento del tensiómetro.

Si la aguja no se mueve, puede significar que la cápsula


de cerámica porosa está dañada. Vea la sección “Cuidado
y Mantención” para corregir este defecto.

SOILMOISTURE EQUIPMENT CORP. 5


P.O. Box 30025, Santa Barbara, California 93105 USA
Phone: (805) 964-3525 • Fax: (805) 683-2189
e-mail: sales@soilmoisture.com • Web: http: //www.soilmoisture.com
Etapa 9 - Figura 11 Etapa 9.
Inserte la cápsula de cerámica porosa otra vez en agua
y espere que la aguja baje a 0.

Etapa 10.
Repita la Etapa 3, sacando el tornillo de calibración otra
vez mientras la punta sensora se mantiene en agua.
Repita las etapas 4, 5 y 6 rellenando el mango con agua
e inserte el tornillo de calibración y girelo en el sentido
de las agujas del reloj completamente.

Prueba de Tiempo de Respuesta


Para realizar ésto, limpie el tensiómetro y punta de
cerámica con un papel absorbente, para eliminar el
exceso de agua. Gire el tornillo de calibración hasta que
la aguja llegue a una lectura de 50 en el vacuómetro. A
continuación inserte la punta cerámica en agua y la
aguja normalmente bajará desde una lectura de 50 a
10 en aproximadamente un segundo. El tensiómetro
estará listo para su uso si su tiempo de respuesta es de
aproximadamente un segundo.

Etapa 11.
Llene de agua la cavidad del lado del estuche marcado
con “Probe” y dejelo reposar por uno o dos minutos. Esto
llenará la esponja con agua. Vacie el exceso de agua e
inserte el tensiómetro. La esponja del estuche
mantendrá la punta sensora húmeda de modo que esté
listo para su uso en cualquier momento.

Mantenga siempre el tensiómetro dentro del estuche


cuando no esté en uso.

SOILMOISTURE EQUIPMENT CORP. 6


P.O. Box 30025, Santa Barbara, California 93105 USA
Phone: (805) 964-3525 • Fax: (805) 683-2189
e-mail: sales@soilmoisture.com • Web: http://www.soilmoisture.com
Cuando examine el tensiómetro, no deje la punta mantiene verticalmente, la aguja del vacuómetro
sensora expuesta al aire por periódos prolongados. debe estar en 0. Usted observará, sin embargo, que
Cuando el tensiómetro se saca del estuche y la punta si el estuche se coloca horizontalmente, la aguja del
sensora no se mantiene húmeda, la evaporación de vacuómetro estará bajo el 0. Esto se produce por el
la humedad de la punta sensora hará que el cambio de peso de la columna de agua dentro del
vacuómetro llegue a lecturas muy altas. tensiómetro mismo. Para uso normal, la aguja se
coloca en 0 cuando el tensiómetro se encuentra en
Bajo estas condiciones, puede difundir aire a través posición vertical y solamente cuando la punta
del agua en los poros de la punta sensora y entrar sensora está inmersa en agua. Para ajustar la aguja
al tensiómetro, lo cual dará como resultado una del vacuómetro vea la sección “Cuidado y
disminuación en la sensibilidad y se necesitará un Mantención”.
nuevo ciclo de llenado.
El calor intenso puede deformar el estuche, y
Nota: producir la evaporación de todo el agua de la esponja
Si El Tiempo de Respuesta es Muy Largo dentro de éste, lo cual será perjudicial para el
Si el tiempo de respuesta es considerablemente funcionamiento del tensiómetro. También puede ser
mayor a dos segundos, después del llenado inicial, necesario efectuar ciclos de llenado más frecuentes
generalmente indica que hay una burbuja atrapada para extraer aire. No guarde o transporte el
en el mango. Para corregir esto, simplemente repita tensiómetro Quick Draw en lugar sujeto a intenso
las etapas 8 y 9 y luego las etapas 3,4,5 y 6, y siempre calor. Temperaturas muy altas se producen en la
mirando dentro de la cavidad del mango después cabina de un vehículo o en el portamaletas de un
de llenar para verificar que no hay burbujas auto.
adheridas a las paredes internas. En el caso de
haber burbujas, simplemente despréndalas con la Como Efectuar Una Medición de
punta afilada de un lápiz. Llene la cavidad del Humedad
mango y nuevamente haga la prueba de respuesta. Etapa 1. Uso del Barreno
La primera operación al tomar una lectura es
Cada ciclo de llenado extrae más aire hasta que el efectuar un orificio un el suelo con el barreno con el
tensiómetro está virtualmente libre de él y es muy fin de insertar el tensiómetro. El barreno se empuja
sensible. verticalmente dentro del suelo, como se muestra en
la Fig. 12. Después de alcanzar la profundidad
Nota:
La Aguja Puede Necesitar Ajuste
La aguja posiblemente necesitará ajuste después
de la operación de llenado. Primero lea la siguiente
sección referente al vacuómetro y luego remítase a
la sección “Cuidado y Mantención” para obtener
información específica para ajustar el vacuómetro.

Vacuómetro y Estuche
El vacuómetro Bourdon contiene, de fábrica, una
mezcla de etilenglicol. Esto proporciona una
protección contra el congelamiento prolongado.
Como precaución, sin embargo, siempre es deseable
guardar el tensiómetro a temperaturas sobre 0 de
modo de evitar cualquier daño a la unidad por
formación de cristales de hielo.
Figura 12
Cuando el tensiómetro está en el estuche y se

SOILMOISTURE EQUIPMENT CORP. 7


P.O. Box 30025, Santa Barbara, California 93105 USA
Phone: (805) 964-3525 • Fax: (805) 683-2189
e-mail: sales@soilmoisture.com • Web: http: //www.soilmoisture.com
deseada, se extrae el barreno. orificio con el fin de obtener un contacto óptimo entre
la punta sensora y el suelo. Este contacto es esencial
Esta operación sacará un cilindro de suelo y para efectuar una medida exacta, y rápida de la
proporcionará un orificio de diámetro apropiado succión del suelo. Ver Fig. 15 (en la pág. 9).
para la inserción del tensiómetro.

La tierra debe sacarse del barreno después de cada


operación, de modo de asegurarse que el próximo
orificio no será tierra compactada. La tierra se
extrae simplemente invirtiendo el barreno de modo
que el cilindro de suelo se deslice fuera del extremo
del mango, ver Fig. 13. Este cilindro de suelo,

Figura 14

El barreno está fabricado de acero-cromo y soporta


un trabajo duro. Si la superficie del suelo está muy
dura o seca para que penetre el barreno del equipo
es necesario usar un barreno de muestreo o una
Figura 13 pala para remover la capa superior de suelo. Luego
use el barreno del equipo para efectuar un orificio
muestra también el perfil bajo la superficie. La barra de tamaño adecuado para el tensiómetro.
de limpieza se puede usar para extraer el suelo que
quede en la punta afilada del barreno. Ver Fig. 14. En suelos cultivados o mezclas de suelo sueltas, el
En el caso que el suelo se apriete dentro del barreno, tensiómetro frecuentamente se puede introducir
golpee el costado del éste con la barra de limpieza. directamente en el suelo sin necesidad de usar el
barreno. Se debe tomar algunas precauciones al
Si, al insertar el barreno, se encuentra con algún tomar medidas en estos suelos sueltos para
impedimiento tales como piedra o raíz, simplemente asegurarse que la cerámica porosa quede en buen
cámbiese a un lugar adyacente y efectue otro orificio. contacto con el suelo, y que no se ejerza una presión
Una vez que la lectura se ha realizado, no es excesiva al insertar en tensiómetro.
necesario tapar el orificio ya que el pequeño
diámetro no producirá daño y proporcionará una Antes de sacar el tensiómetro del estuche, gire
aireación deseable. completamente el tornillo de calibración en el
sentido de las agujas del reloj y luego girelo en con-
El barreno efectua un orificio de forma cónica al tra de las agujas del reloj aproximadamente 1/2
fondo. El mayor diámetro superior proporciona un vuelta. Esta operación proporcionará un rango
espacio adecuado para la inserción del tensiómetro adecuado al tornillo de calibración cuando se tome
hasta llegar a la profundidad deseada. Cuando la una lectura. Ver Fig. 16.
punta sensora llega al fondo del orificio, se debe
empujar suavemente dentro de la porción cónica del

SOILMOISTURE EQUIPMENT CORP. 8


P.O. Box 30025, Santa Barbara, California 93105 USA
Phone: (805) 964-3525 • Fax: (805) 683-2189
e-mail: sales@soilmoisture.com • Web: http://www.soilmoisture.com
Figura 16
temperaturas extremas entre el suelo y el
tensiómetro para obtener respuestas más rápidas
y un manejo más fácil del instrumento. Después del
ajuste inicial de temperatura, cuando sea necesario,
coloque nuevamente el tensiómetro en el estuche
para que la aguja baja a 0; realice otro orificio
adyacente, y reinserte el tensiómetro.

Si el suelo está saturado de agua, la aguja del


vacuómetro se mantendrá en 0. De otro modo, la
aguja inmediatamente comenzará a subir cuando
el tensiómetro se inserte en el suelo. Después de la
Figura 15 inserción, deje que el tensiómetro permanezca
inmóvil por aproximadamente un minuto, y al
El tensiómetro se saca ahora del estuche y se inserta termino de este tiempo observe la lectura indicada.
en el orificio hecho con el barreno, y se empuja de
modo que la punta sensora se encuentre en contacto Gire el tornillo de calibración en contra de las agujas
con el suelo. del reloj hasta alcanzar un valor que es 1/2 vez el
valor de la lectura inicial después de un minuto. De
Nota: otro modo, si la lectura después de un minuto es de
Si el tensiómetro ha permanecido en un ambiente 20 centibares, gire el tornillo de calibración de modo
caluroso, se debe dejar éste dentro del orificio por 2 que la lectura se ajuste a 30 centibares. Si la lectura
a 3 minutos para que el tensiómetro alcance un es de 40 centibares, gire el tornillo de calibración
equilibrio de temperatura con el suelo. El de modo que la aguja indique 60 centibares, etc. Ver
tensiómetro Modelo 2900F1 ha sido diseñado para Fig. 17.
que se afecte al mínimo con la temperatura. Sin em-
bargo, es deseable evitar variaciones de

SOILMOISTURE EQUIPMENT CORP. 9


P.O. Box 30025, Santa Barbara, California 93105 USA
Phone: (805) 964-3525 • Fax: (805) 683-2189
e-mail: sales@soilmoisture.com • Web: http: //www.soilmoisture.com
comienza a bajar, usted ha delimitado la lectura, y
los ajustes se pueden efectuar del mismo modo an-
tes descritos para llegar al valor real.

En muchos suelos húmedos, el tensiómetro


alcanzará el equilibrio rápidamente sin necesidad
de efectuar ajustes con el tornillo de calibración.

A través de la experiencia en el uso del tensiómetro


en sus suelos, usted rápidamente será capaz de
estimar la lectura final con solo observar la rapidez
de movimiento de la aguja al insertar el instrumento
en el suelo. Es deseable minimizar el uso del tor-
nillo de calibración para evitar alterar las
condiciones de humedad del suelo bajo en
observación.
Figura 17
Después de tomar una lectura, el tensiómetro
Dm/pués del primer ajuste, observe el movimiento Soilmoisture se debe limpiar, con la mano, la tierra
de la aguja después de 15 a 30 segundos. Golpear adherida y colocarlo inmediatamente en el estuche,
suavamente el vacuómetro con un dedo mientras de modo que la punta sensora permanezca húmeda
se observa el movimiento de la aguja tenderá a en la esponja y el vacuómetro llegue a 0. Si al hacer
reducir la fricción interna normal, de modo que los una lectura en un suelo la lectura es superior al
cambios de posición de ésta se detectarán máximo valor de operación correspondiente a su
rápidamente. Si la aguja se mueve hacia un menor altitud, el instrumento no debe dejarse por tiempo
valor de lectura, usted sabe que el valor correcto prolongado en el suelo.
está entre el valor inicial y el valor de ajuste. En
este caso, mueva el tornillo de calibración a favor Los valores de humedad pueden variar
de las agujas del reloj para ubicarse en un valor considerablemente dentro de un área determinada
intermedio entre el valor inicial y el de ajuste. debido a la actividad de las raíces, drenaje y
Después de este segundo ajuste observe exposición. Por esta razón, es deseable efectuar
nuevamente la dirección en que se mueve la aguja varias lecturas en un área determinada de modo de
y luego efectue un nuevo ajuste a un valor evaluar completamente las condiciones de humedad
intermedio. Por medio de este procedimiento usted del suelo.
delimita el valor real de succión de suelo y
rápidamente podrá ajustar el tensiómetro al valor Interpretación de las Lecturas
verdadero de succión de suelo. Cuando la aguja se Una lectura de 0 indica que el suelo está saturado.
ajusta al valor real de succión de suelo, no se moverá Bajo esta condición, todos los poros del suelo estan
hacia arriba o abajo, sino que permanecerá fija en llenos de agua y cualquier suministro adicional
la posición alcanzada. escurrirá a través del perfil de suelo, si hay
suficiente drenaje; se acumulará o escurrirá sobre
Si después del primer ajuste la aguja continua la superficie, si no lo hay. Las condiciones de
moviéndose a lecturas superiores en vez de lecturas saturación, por supuesto, deben evitarse ya que son
inferiores, usted debe mover la aguja perjudiciales para el crecimiento de las plantas y el
inmediatamente 10 centibares más alto y observe tensiómetro Soilmoisture inmediatamente
el movimiento de la aguja. Si continua subiendo, detectará esta condición indeseable.
avance la aguja en 10 centibares adicionales. Una
vez que ha alcanzado el nivel en que la aguja En suelos de textura media la mayoría de las

SOILMOISTURE EQUIPMENT CORP. 10


P.O. Box 30025, Santa Barbara, California 93105 USA
Phone: (805) 964-3525 • Fax: (805) 683-2189
e-mail: sales@soilmoisture.com • Web: http://www.soilmoisture.com
plantas crecen mejor cuando las lecturas de succión Cuidado y Mantención
del suelo se encuentra entre 20 y 60 centibares. A Despresurización del Vacuómetro
este nivel de humedad, se tiene buena aireación El tornillo de despresurización se encuenta en la
como también un buen movimiento de humedad. cubierta plástica del vacuómetro, Fig. 18. Para
La turba generalmente se maneja con valores de despresurizar el vacuómetro, simplemente retire
succión menores. este tornillo momentáneamente, como se muestra

En suelos arenosos el rango óptimo se encuentra Figura 18


entre 10 a 30 centibares. En suelos arcillosos que
pueden almacenar una mayor cantidad de agua, las
lecturas máximas entre 70 y 80 centibares aún no
perjudicarán el crecimiento vegetal.

Si se permite que los valores de succión del suelo


lleguen a 80 centibares, puede perjudicar a las
plantas, particularmente en suelos arenosos o limo
arenosos. A este nivel de humedad, el suministro
de agua se comienza a hacer escaso para las raíces
y las láminas de agua se hacen tan delgadas
haciendo que el movimiento de agua en el suelo sea
muy lento. Esto significa que el agua extraída por
la raíz no se repone adecuadamente, en un área
dada. Como resultado, bajo condiciones de pleno sol
y viento, se pueden desarrollar condiciones de stress
en las plantas. en la Fig. 19 y 20 y vuelva a colocar el tornillo. El
tornillo se retira con el atornillador plano como él
Se ha determinado en años recientes que es mejor
mantener los suelos un poco más húmedos que
Figura 19
antiguamente de modo de obtener una mejor
penetración de agua al momento del riego, y también
proporcionar el ambiente más sano para una mejor
producción. Lo mejor es mantener los valores de
succión del suelo en un máximo de 40 a 50
centibares, y planificar el riego de modo de no crear
una condición saturada (0 a 10 centibares de succión
de suelo) en la zona de la raíz.

Cuando se trabaje con suelos arenosos, los que


tienen una limitada capacidad de almacenamiento
de agua, el riego se comienza a valores menores,
frecuentamente en el rango de 15 a 20 centibares.

Cuando se trabaje con sistemas de riego por goteo y


las lecturas se efectuen a 30 centimetros del emisor, que se suministra en el equipo de acesorios.
la succión de suelo se debe mantener en un valor
relativamente menor (generalmente en el rango de
10 a 25 centibares, dependiendo del tipo de suelo).

SOILMOISTURE EQUIPMENT CORP. 11


P.O. Box 30025, Santa Barbara, California 93105 USA
Phone: (805) 964-3525 • Fax: (805) 683-2189
e-mail: sales@soilmoisture.com • Web: http: //www.soilmoisture.com
Figura 20 Si la lectura era muy alta, gire el atornillador en el
sentido de las agujas del reloj para corregir la
desviación.

Si la lectura es muy baja, gire el atornillador en


contra de las agujas del reloj para corregir la
desviación.

Repita el proceso, si es necesario, hasta que la aguja


del vacuómetro se mantenga en la posición 0.

Relleno de la Humedad del Estuche


Periodicamente retire el tensiómetro del estuche y
llene la cavidad con agua y luego deje drenar. Este
proceso ayuda a eliminar partículas de suelo
acumuladas en el estuche y mantiene húmeda la
Para Ajustar la Aguja del Vacuómetro esponja del fondo.
Primero retire el tornillo de despresurización e
inserte un atornillador de 1/8” como el que se Prueba del Tiempo de Respuesta
suministra en el equipo de acesorios dentro del La exitosa operación del tensiómetro Soilmoisture
orificio de la cubierta plástica del vacuómetro para Modelo 2900F1 se debe a su rigidez estructural y al
llegar al tornillo interior. Ver Fig. 21. hecho que el aire se elimina completamente del agua
y de la estructura interna del instrumento. Por esta
razón, cualquier movimiento de agua a través de la
punta de cerámica porosa dará como resultado un
cambio substancial del nivel del vacío dentro del
tensiómetro. Esta acción tan sensible a la par con
el uso del tornillo de calibración, produce en solo
una pequeña alteración en las láminas de agua en
el suelo circundante donde se está midiendo, y por
lo tanto, se pueden hacer mediciones rápidas y
exactas.

Si hay aire presente en la unidad, se necesita que


una gran cantidad de agua fluya a través de las
paredes de la cápsula cerámica suficiente para
cambiar el nivel de vacío dentro del tensiómetro. El
aire dentro del tensiómetro se expande a medidad
que se reduce la presión (lectura aumentada) y, como
resultado, una mayor cantidad de agua se mueve
hacia o desde el suelo circundante. Esto a su vez da
como resultado un movimiento menos sensible de
la aguja del vacuómetro, una acción dilatada del
tornillo de calibración y más tiempo para obtener
una lectura exacta de la humedad del suelo.

El tiempo de respuesta se define como el tiempo


necesario para que la aguja del vacuómetro baje
Figura 21

SOILMOISTURE EQUIPMENT CORP. 12


P.O. Box 30025, Santa Barbara, California 93105 USA
Phone: (805) 964-3525 • Fax: (805) 683-2189
e-mail: sales@soilmoisture.com • Web: http://www.soilmoisture.com
desde 50 a 10 centibares cuando la cápsula porosa reemplace la cápsula cerámica, también se deben
se coloca en agua. cambiar los sellos.

Si en cualquier momento la operación del Para reemplazar la cápsula porosa, primero se saca
tensiómetro se ve dilatada, y se necesita un tiempo la tuerca de la punta del tensiómetro. Se puede usar
excesivo para efectuar una medida de la succión del
suelo, simplemente retire el tensiómetro del estuche
Figura 22
y limpie la punta sensora con un papel absorbente,
y gire el tornillo de calibración de modo que la aguja
en el vacuómetro llegue a 50 centibares. Luego
coloque la punta sensora del tensiómetro en un
frasco con agua y observe el tiempo necesario para
que la aguja baje de 50 a 10 centibares. Si este
tiempo es apreciablemente mayor a un segundo, esto
indicaría que hay aire acumulado dentro del
tensiómetro. Para extraer el aire del tensiómetro y
para reestablecer el rápido tiempo de respuesta, el
tensiómetro debe llenarse nuevamente con agua
como se indica en el llenado inicial.

Si la punta sensora de cerámica porosa se ha dañado


durante el uso, esto permitirá que entre aire al atornillador grande, Fig. 22. Mirando la punta del
sistema. Puede existir una fisura muy pequeña que tensiómetro, gire la tuerca en contra de las agujas
no se vea a simple vista. Bajo estas circunstancias, del reloj para soltarla. Retire completamente la
no es posible obtener una lectura de 50 centibares tuerca, la cápsula cerámica y los 2 sellos “O” ring a
al efectuar la prueba de respuesta. Si no se puede cada lado de la cápsula porosa. Al retirar las piezas,
obtener una lectura de 50 centibares al secar la asegurese que las partes lisas de la tuerca y en el
punta sensora y girando el tornillo de calibración, vástago del tensiómetro donde se asientan los 2
entonces hay mucho aire en el sistema y también sellos “O”ring no se dañen, ya que es esencial que
puede haber una fisura en la punta sensora. Para estas partes se mantengan lisas para asegurar un
reemplazar la punta sensora de cerámica porosa, sellado completo al vacío cuando se coloquen la
vea la sección correspondiente. nueva cápsula sensora. Limpie cualquier vestigio
de corrosión del vástago del tensiómetro.
Durante un período de uso de muchos meses o años,
se produce una tendencia a que los poros de la La Fig. 23 muestra el vástago del tensiómetro, con
cápsula porosa se obstruyan con depósitos que dos orificios en cruz. Los sellos “O” ring, la cápsula
disminuyen la permeabilidad de la cerámica. Tales
obstrucciones van a disminuir el tiempo de Figura 23
respuesta del instrumento. Si el tensiómetro ha sido
llenado cuidadosamente con agua para eliminar
todo el aire acumulado y la respuesta todavía es
mayor a 2 segundos, es aconsejable reemplazar la
punta sensora de cerámica porosa.

Reemplazo de la Cápsula Porosa


Si la cápsula porosa se ha quebrado o trizado du-
rante el uso, o si los poros de la cerámica se han
obstruído y la respuesta es muy lenta, se puede
reemplazar la punta sensora por una nueva. Cuando

SOILMOISTURE EQUIPMENT CORP. 13


P.O. Box 30025, Santa Barbara, California 93105 USA
Phone: (805) 964-3525 • Fax: (805) 683-2189
e-mail: sales@soilmoisture.com • Web: http: //www.soilmoisture.com
cerámica y la tuerca se muestran en esta fotografía Figura 27
en el mismo orden en que se deben colocar.

Las Figuras 24 a 28 muestran la operación sucesiva


del montaje de las partes en el vástago del
tensiómetro.
Figura 24

Figura 28

Figura 25

cápsula porosa. Los extremos de la cápsula porosa


se han pulido para asegurar el sellamiento. Al ma-
Figura 26
nipular la cápsula porosa asegurese que no tenga
rasguños o esté saltada.

La cápsula cerámica tiene una forma ligeramente


cónica. Esta forma concuerda con la forma cónica
del orificio realizado con el barreno. Esta forma
asegura un mejor contacto con el suelo lo que
aumenta su sensibilidad y rápida respuesta.

Cuando reemplace la cápsula porosa, se debe tener


especial cuidado de ver la dirección de la flecha
La operación de ensamble final consiste en
marcada en su superficie que indica la dirección de
atornillar la tuerca y apretarla con el atornillador.
colocación, como se ve en Fig. 29.
Se debe apretar hasta que tope. Las partes se han
fabricado cuidadosamente de modo que los sellos
“O” ring queden adecuadamente apretados cuando
se coloca la tuerca.

Los sellos “O” ring proporcionan un sellado al vacío


entre las partes de bronce del tensiómetro y la

SOILMOISTURE EQUIPMENT CORP. 14


P.O. Box 30025, Santa Barbara, California 93105 USA
Phone: (805) 964-3525 • Fax: (805) 683-2189
e-mail: sales@soilmoisture.com • Web: http://www.soilmoisture.com
Figura 30

del vacuómetro, colóqueles una fina capa de vaselina


para reducir la fricción. Después de atornillar
completamente el vacuómetro en el mango del
tensiómetro y de orientarlo en el ángulo adecuado,

Figura 29
Figura 31
Después de reemplazar la cápsula porosa, llene el
tensiómetro como se describe en el llenado inicial.

Reemplazo del Vacuómetro


Si el vacuómetro se ha dañado mecánicamente y no
está operativo, se puede cambiar en terreno. Primero
retire el tornillo que lo sujeta al mango como se
muestra en la Fig. 30. Este es un tornillo “Allen”
que necesita una llave Allen de 3/32", tal como la
que se suministra en el equipo de acesorios. Luego
tome firmemente el vacuómetro, como se muestra
en la Fig. 31, y girelo en contra de las agujas del
reloj hasta que se libere del mango. La Figura 32
muestra el vacuómetro ya retirado del mango. El
tubo de conexión interna permanece en el
vacuómetro. La Fig. 33 muestra en visión separada
de los componentes. El tubo de conexión interna
vuelva a colocar el tornillo Allen y aprietelo para
tiene sellos “O” ring en ambos extremos. Empuje el
que lo sostenga firmemente en su lugar.
tubo de conexión en la cavidad del mango del
tensiómetro, como se muestra en la Fig. 34. Luego
Después de reemplazar el vacuómetro, el
atornille el vacuómetro de reemplazo en el mango,
tensiómetro debe ser llenado con agua como se de-
también descrito en la Fig. 34, asegurándose que el
scribe en el llenado inicial.
tubo de conexión interna entra en el orificio del
cuello del vacuómetro. Si los sellos “O” ring en los
El vacuómetro de reemplazo suministrado por la
extremos del tubo de conexión parecen resistirse a
fábrica se ha llenado con una mezcla de etilenglicol
entrar en el mango del tensiómetro y en el cuello
y agua. Esta mezcla protege al vacuómetro de daños

SOILMOISTURE EQUIPMENT CORP. 15


P.O. Box 30025, Santa Barbara, California 93105 USA
Phone: (805) 964-3525 • Fax: (805) 683-2189
e-mail: sales@soilmoisture.com • Web: http: //www.soilmoisture.com
Figura 32 por congelación y también facilitan la operación de
extracción de aire del tensiómetro durante la
operación de llenado. Si el vacuómetro de reemplazo
ha perdido algo del líquido aún puede usarse. Sin
embargo, necesitará más ciclos de llenado para
eliminar el aire.

Almacenamiento y Cuidados Generales


Cuando el tensiómetro no esté en uso, se puede
guardar en cualquier parte que no esté sujeta a
congelación o altas temperaturas. Antes de
guardarlo por un largo período, sature la esponja
del estuche con agua.

Si la esponja se llegará a secar durante este tiempo,


y el tiempo de respuesta del tensiómetro es mayor
Figura 33 al usual, éste se deberá volver a llenar de agua como
se indica en el llenado inicial.

El tensiómetro Soilmoisture es bastante rústico, sin


embargo, se debe tener especial cuidado para
proteger el vacuómetro y el tensiómetro en sí de
golpes severos.

Soilmoisture Equipment Corp. mantiene un stock


de repuestos, como los que se enumeran en el
Listado de Partes. Si le ocurre un daño severo al
tensiómetro, también se puede devolver a la fábrica
para su reparación. Cuando devuelva el tensiómetro
para reparación, asegúrese de enviar todo el
conjunto incluyendo el estuche y otras partes. Los
envíos de reparación deben ser en base a flete
pagado y embalados apropiadamente para proteger
Figura 34 el equipo en tránsito.

SOILMOISTURE EQUIPMENT CORP. 16


P.O. Box 30025, Santa Barbara, California 93105 USA
Phone: (805) 964-3525 • Fax: (805) 683-2189
e-mail: sales@soilmoisture.com • Web: http://www.soilmoisture.com
Más Acerca del Tensiómetro
Soilmoisture
Efecto de la Altitud en el Tensiómetro

Figura 35

razonablemente uniformes y de un tamaño de


máximo controlado. Cuando la cápsula cerámica se
humedece y los poros se llenan de agua, la tensión
superficial del agua en la interfase aire-agua en cada
uno de los poros, sella los poros. El agua puede fluir
a través de los poros, pero la lámina de agua en
cada poro actúa como un pequeño diafragma de
agua que no dejará que pase aire a través del rango
de operación del tensiómetro.

El diagrama también muestra la lámina de agua


que rodea cada partícula de suelo. Estas láminas
de agua se adhieren a cada una de las láminas de
suelo por grandes fuerzas moleculares. A medida
que el suelo se seca, estas láminas de agua se hacen
Principios Involucrados en la Operación
cada vez más delgadas y se adhieren con mayor
de un Instrumento del Tipo
Tensiómetro
fuerza. La “tensión” así producida dentro de estas
La Fig. 35 muestra un tensiómetro colocado en el láminas de agua producen que ésta salga desde el
suelo. Un tensiómetro consiste esencialmente en un tensiómetro a través de los poros en la copa
tubo, sellado en un extremo por una cápsula de cerámica. Esta tensión molecular dificulta la
cerámica porosa la cual queda en contacto con el extracción de agua por las plantas a medida que el
suelo. El otro extremo del tubo está sellado con una suelo se seca.
tapa removible después de que el tubo se ha llenado
completamente de agua. A medida que el agua es succionada desde el
tensiómetro, se crea un vacío parcial en éste, ya que
El detalle en la Fig. 35 muestra una vista la unidad está completamente sellada a excepción
aumentada de la cápsula porosa en contacto con las de la copa porosa. Mientras más agua se extrae,
partículas de suelo. Lo especial de la cápsula porosa mayor es el vacío que se crea dentro del instrumento.
es el tamaño de los poros. Los poros son La cantidad de vacío es lo que se registra en el
vacuómetro. El agua es succionada desde el

SOILMOISTURE EQUIPMENT CORP. 17


P.O. Box 30025, Santa Barbara, California 93105 USA
Phone: (805) 964-3525 • Fax: (805) 683-2189
e-mail: sales@soilmoisture.com • Web: http: //www.soilmoisture.com
tensiómetro por el suelo hasta que se crea tal vacío Por lo tanto el vacuómetro en el tensiómetro
dentro del tensiómetro suficiente para superar la también mide en kilopascales y está graduado desde
succión del suelo. En este punto, se llega a un 0 a 100 kilopascales (kPa).
equilibrio y el agua cesa de fluir hacia la copa. El
tensiómetro entonces da una lectura directa de la La succión del suelo se crea por la atracción que
succión del suelo. A medida que la humedad sigue cada partícula de suelo ejerce sobre el agua en él.
disminuyendo debido a evaporación, drenaje, o Debido a esta atracción, el agua forma una lámina
absorción por las raíces, la succión del suelo alrededor de cada partícula de suelo y se reune en
aumenta. Más agua es succionada del tensiómetro espacios capilares entre las partículas de suelo. A
hasta que el vacío en el instrumento aumente y se medida que el suelo se seca, estas láminas se hacen
encuentre en un nuevo punto de equilibrio. más delgadas y la atracción o succión de suelo
aumenta. Las raíces de las plantas tienen que
Cuando se agrega agua al suelo por lluvia o riego, vencer esta succión del suelo, o fuerza de atracción,
la succión del suelo se reduce. Luego, el gran vacío para poder extraer humedad del suelo. Esta medida
dentro del tensiómetro produce que la humedad del de la succión del suelo da entonces una indicación
suelo atraviese los poros de la cápsula porosa. Este directa de la cantidad de trabajo que las raíces de
flujo de agua hacia dentro del tensiómetro reduce las plantas deben ejercer para obtener agua del
el vacío. El flujo continua hasta que el vacío dentro suelo. Los únicos instrumentos de medición de la
del tensiómetro baje al valor donde esté en equilibrio succión del suelo son aquellos que usan el principio
con la succión del suelo. Si se adiciona agua al suelo de los tensiómetros. Estos instrumentos dan
hasta que esté completamente saturado, la aguja lecturas en centibares directamente sin calibración
en el vacuómetro bajará a 0. para tipo de suelo, salinidad o temperatura.

Como se describe anteriormente, un tensiómetro Que Sucede Cuando el Tensiómetro se


siempre está en equilibrio con la succión del suelo, Inserta en el Suelo
y el vacuómetro en el instrumento indica el valor Cuando se inserta el tensiómetro en el suelo en el
de la succión del suelo a nivel de la cápsula porosa. orificio realizado con el barreno, se producen varios
efectos asociados con el movimiento de la cápsula
Significado de las Lecturas porosa a través del suelo. El suelo que rodea la punta
El tensiómetro Soilmoisture Quick Draw es un sensora se compacta levemente y el roce debido al
instrumento del tipo tensiómetro que mide paso de la cápsula a través del suelo produce
directamente la succión del suelo. La lectura de la pequeños efectos térmicos. Solo lleva algunos
“succión de suelo” es una medida directa de la momentos para que estas alteraciones se dispersen
disponibilidad de agua para el crecimiento vegetal y es por esta razón que no es deseable mover el tor-
y la unidad de medida standard es “bar”. El bar es nillo de calibración durante el primer minuto
una unidad de medida de presión en el sistema después de la inserción.
métrico y se usa para definir una presión positiva
(sobre la presión atmosférica) o presión negativa o Con el fin de obtener una lectura de la succión del
vacío (bajo la presión atmosférica). suelo, es necesario que se produzca una pequeña
transferencia de agua entre la cápsula porosa y el
El vacuómetro en el instrumento se calibra en suelo. Cuando el tornillo de calibración se gira a
centesimas de bares (o centibares) de vacío y esta favor de las agujas del reloj, se fuerza agua fuera
graduado de 0 a 100. del tensiómetro hacia el suelo circundante. Cuando
el tornillo se gira en contra de las agujas del reloj,
En los trabajos científicos, se está haciendo rutinario se crea un vacío dentro del tensiómetro lo que pro-
expresar las presiones y los vacíos en una unidad duce que se mueva agua desde el suelo hacia el
de medida llamada “Pascal” y un “kilopascal”, la cual tensiómetro. Para obtener una lectura exacta dentro
es 1000 veces mayor a un Pascal. Un “centibar” como del mínimo tiempo, uno debe ser muy cuidadoso de
se usa arriba es exactamente igual a un kilopascal. no alterar las condiciones de humedad del suelo que

SOILMOISTURE EQUIPMENT CORP. 18


P.O. Box 30025, Santa Barbara, California 93105 USA
Phone: (805) 964-3525 • Fax: (805) 683-2189
e-mail: sales@soilmoisture.com • Web: http://www.soilmoisture.com
rodea la cápsula. Por esta razón, el ajuste con el
tornillo de calibración debe mantenerse en un
mínimo. Después de que usted tenga más
experiencia con su suelo en especial, usted
encontrará que efectuando el ajuste con el tornillo
de calibración para llevar la aguja al valor correcto
de succión se hará cada vez más simple y directo.

Tiempo Necesario Para una Lectura


El tiempo necesario para efectuar una lectura de la
succión del suelo varia según el tipo de suelo y
cantidad de humedad. Con el fin de efectuar una
lectura de succión de suelo, una pequeña cantidad
de agua debe moverse entre el suelo y la cápsula
porosa del tensiómetro. Aún cuando este
Fig. 36
movimiento se reduce a un mínimo por el uso del
tornillo de calibración, el agua que se mueve debe
hacerlo a través del suelo mismo. La velocidad a la
cual el agua se mueve a través del suelo está
determinada por el “movimiento capilar” del suelo.
El movimiento capilar no solo varia de un suelo a
otro, sino que también con los valores de succión de
un suelo determinado. En suelo húmedos, el
movimiento capilar es mayor, y en suelos secos es
menor.

Ya que el movimiento capilar baja rápidamente a


medida que aumentan los valores de succión de
suelo, se necesita un mayor tiempo para efectuar
una lectura en un suelo seco que en un suelo
humedo. Para graficar este efecto de la variabilidad
Fig. 37
del movimiento capilar, la Fig. 36 muestra el tiempo
necesario para que el tensiómetro llegue a una
lectura de 15 centibares en un suelo limo-arenoso
cuando la succión del suelo se reduce
arbitrariamente a 5 centibares de succión del suelo.
El experimento se repite con un aumento de succión
de suelo del tensiómetro a 25 centibares. Bajo estas
condiciones, usted notará que el tiempo de
recuperación es de aproximadamente 1 a 2 minutos.
La Fig. 37 muestra el mismo experimento en el
mismo suelo cuando la succión del suelo fue de 37
centibares. Aquí usted observará que el tiempo de
recuperación es de 5 minutos en cada caso. El
experimento se repite otra vez en el mismo suelo
cuando la succión del suelo es de aproximadamente
48 centibares. La Fig. 38 muestra este gráfico, y
Fig. 38
usted observará que en este caso el tiempo de
recuperación es de aproximadamente 8 a 9 minutos.

SOILMOISTURE EQUIPMENT CORP. 19


P.O. Box 30025, Santa Barbara, California 93105 USA
Phone: (805) 964-3525 • Fax: (805) 683-2189
e-mail: sales@soilmoisture.com • Web: http: //www.soilmoisture.com
Estos experimentos demuestran que el cambio en
la velocidad a la cual se mueve la humedad a lo
largo de las láminas de agua en el suelo a medida
que cambian valores de succión del suelo, lo cual
llevan a una sensibilidad de respuesta del
tensiómetro a los ajustes del tornillo de calibración
cuando se efectua una lectura.

Nuestra experiencia nos indica que se pueden


obtener lecturas exactas y confiables en pocos
minutos en cualquier lugar. En general, las lecturas
se pueden efectuar más rapidamente cuando los
niveles de succión se encuentran en un bajo rango
que cuando se encuentran en un alto rango.

No se producirán problemas en la medición en


suelos arenosos o limoarenosos. En el caso que usted
debe efectuar mediciones en suelos muy arcillosos,
se necesitará más tiempo del normal para alcanzar
el equilibrio debido al movimiento extremadamente
lento del agua en estos tipos de suelos.

Precaución
En suelos arcillosos humedos, la plasticidad misma
del suelo puede formar una bolsa de aire alrededor
de la punta sensora a medida que el tensiómetro se
empuja dentro del suelo. Si esto ocurre, se puede Fig. 39
desarrollar una presión dentro del tensiómetro
debido al aire atrapado, ver Fig. 39. Ya que este aire
no tiene salida en una arcilla húmeda, se puede
desarrollar una mayor presión en el tensiómetro a
medida que éste se empuja dentro del suelo. Para
detectar esta situación, observe la aguja del
vacuómetro cuando lo introduzca en el suelo. Si la
aguja se mueve bajo el 0 y topa el tope, ver Fig. 40,
indica que se ha generado una presión. No siga
introduciendo el tensiómetro y retire el instrumento
para descargar la presión. Luego empuje el
tensiómetro hacia el suelo nuevamente y luego
retirelo así de esta forma se agranda el orificio
dejando salir el aire atrapado. Luego empuje el
tensiómetro hasta la profundidad deseada.
Fig. 40

SOILMOISTURE EQUIPMENT CORP. 20


P.O. Box 30025, Santa Barbara, California 93105 USA
Phone: (805) 964-3525 • Fax: (805) 683-2189
e-mail: sales@soilmoisture.com • Web: http://www.soilmoisture.com
Plantas en Macetas otros trabajos, se devuelve recogiendo los
tensiómetros. Ya en ese momento los instrumentos
han alcanzado se equilibrio y las lecturas se pueden
anotar rapidamente.

El tensiómetro Soilmoisture Modelo 2900F1 es


particularmente valioso para determinar las
condiciones de humedad de las plantas en maceta,
tales como en edificios comerciales como en viveros.
El tensiómetro responde rápidamente en mezclas
de suelos utilizadas en plantas en maceta, y
generalmente no se necesita usar el barreno. Su
caracteristica portátil elimina los daños de terceros
a diferencias de otros instrumentos que deben
quedar fijos en un lugar. Después de un uso
planificado, se puede elaborar un programa de riego
que mantenga los costos de mantención y de agua
en un mínimo.

Usos de Varios Tensiómetros


Simultaneos
Cuando se necesita evaluar las condiciones de
humedad en predios muy extensos, el uso de varios
tensiómetros puede agilizar el trabajo. Por ejemplo,
un asesor agrícola que tiene como misión elaborar
un programa de riego para su cliente puede recorrer
el predio insertando varios tensiómetros sin tomar
lecturas inmediatas. Cuando el cultivo es alto, se
marca con una banderola el lugar donde se
encuentran los tensiómetros para poder
encontrarlos posteriormente. El asesor entonces
efectua sus otros trabajos. Después de terminar sus

SOILMOISTURE EQUIPMENT CORP. 21


P.O. Box 30025, Santa Barbara, California 93105 USA
Phone: (805) 964-3525 • Fax: (805) 683-2189
e-mail: sales@soilmoisture.com • Web: http: //www.soilmoisture.com
LISTADO DE PARTES DEL 2900F1

ASAMBLEAS COMPLETAS
ITEM MODELO DESCRIPCION ITEM MODELO DESCRIPCION
A 2901FL12CR Asamblea, 12 pulg. C 2903FL12 Estuche, 12 pulg.
2901FL18CR Asamblea, 18 pulg. 2903FL18 Estuche, 18 pulg.
2901FL24CR Asamblea, 24 pulg. 2903FL24 Estuche, 24 pulg.
B 2902L12 Barreno, 12 pulg. D 2953F Barra de Limpieza
2902L18 Barreno, 18 pulg.
2902L24 Barreno, 24 pulg.

REPUESTOS INDIVIDUALES
ITEM MODELO DESCRIPCION ITEM MODELO DESCRIPCION
1 2901-001Tapa 11 2901FL12-100 Asamblea, 12 pulg.
2 801X008 Sello “O” ring 2901FL18-100 Asamblea, 18 pulg.
3 2901-002Punta Sensora 2901FL24-100 Asamblea, 24 pulg
4 2060FG5 Vacuómetro, 2-pulg., 1/4-NPT, 12 2903F-3L12 Cuerpo del Estuche, 12 pulg.
recalibrable, Sello “O” ring incl. 2903F-3L18 Cuerpo del Estuche, 18 pulg.
5 2901F-300 Asamb. Capilaria del Vacuómetro 2903F-3L24 Cuerpo del Estuche, 24 pulg.
6 801X003 Sello “O” ring (2 requeridos.) 13 2903F-100 Esponja
7 Q1032CAE03tornillo, 10-32 x 3/16 pulg. 14 2930F-001 Capa superior del Estuche
8 801X013 Sello “O” ring 15 2930F-002 Capa inferior del Estuche
9 801X014 Sello “O” ring 16 2900FK1 Equipo de acesorios para el
10 2901F-001 Tornillo de Calibración 2900F1

SOILMOISTURE EQUIPMENT CORP. 22


P.O. Box 30025, Santa Barbara, California 93105 USA
Phone: (805) 964-3525 • Fax: (805) 683-2189
e-mail: sales@soilmoisture.com • Web: http://www.soilmoisture.com
SOILMOISTURE EQUIPMENT CORP. 23
P.O. Box 30025, Santa Barbara, California 93105 USA
Phone: (805) 964-3525 • Fax: (805) 683-2189
e-mail: sales@soilmoisture.com • Web: http: //www.soilmoisture.com
Su representante es:

© Derechos de copia 1998 0898-2900F1SP


Todos los derechos reservados
Traducción hecho por Disys Ltda., Chile

SOILMOISTURE EQUIPMENT CORP. 24


P.O. Box 30025, Santa Barbara, California 93105 USA
Phone: (805) 964-3525 • Fax: (805) 683-2189
e-mail: sales@soilmoisture.com • Web: http://www.soilmoisture.com

Você também pode gostar