Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
R-HG11-172.tif
Índice Página
Selección de productos 15
Datos de pedido y ejemplo de configuración
Selección de datos primarios
16
17
2
Selección del controlador 20
Selección de equipamiento adicional 24
Datos técnicos 27
Datos eléctricos, dimensiones y pesos:
Nivel de tensión 12 kV 28
3
Nivel de tensión 15,5 kV 28
Nivel de tensión 27 kV 29
Nivel de tensión 38 kV 29
Anexo 33
Formulario de consultas
Instrucciones de configuración
34
35 4
Ayudas de configuración Hoja desplegable
R-HG11-300.tif
Índice Página
Descripción 5
Generalidades 6 1
Unidad de interruptor:
Principio del reconectador 7
Diseño 7
Polos del interruptor 7
Mecanismo de funcionamiento 7
Actuador magnético 7
Bloqueo mecánico 8
Ciclo del reconectador 8
Controlador:
Interfaz de usario 9
R-HG11-301.tif
Funciones de protección 10
Comunicaciones 11
Reconectador al vacío con armario y controlador
Protocolos 11
Funciones de medida 11
Registros de datos 11
Software 12
Normas 12
Condiciones ambientales 13
Gama de productos 14
Los reconectadores al vacío 3AD son interruptores de programada. El reconectador consta de dos componentes
potencia para exteriores diseñados para maniobras principales: La unidad de interruptor formada por el
R-HG11-303.tif
R-HG11-302.tif
La unidad de interruptor forma la parte primaria del reconec- El controlador – el corazón del reconectador – está montado
tador. Está montada encima del poste para maniobrar la lí- en un armario al pie del poste.
nea aérea y está expuesta permanentemente a la intemperie
y el medio ambiente.
R-HG11-304.tif
tencia) y el controlador (dentro del armario de mando),
interconectados por un cable de mando.
Diseño
Maniobra Unidad de interruptor – vista de frente
La tecnología de corte al vacío, probada y madurada desde
hace 30 años, es la base de los tubos de maniobra.
Polos del interruptor
Cada tubo de maniobra al vacío está integrado en un polo de
resina epoxi, fabricado con resina epoxi cicloalifática resistente
a la intemperie, ofreciendo un diseño reducido y resistente
a las influencias ambientales. El tubo de maniobra al vacío
está montado dentro del polo en posición vertical, asegurando
una larga vida útil. Cada reconectador va equipado con un
transformador de corriente integral. Para requisitos de pro-
tección especiales también se puede incorporar un sensor de
tensión resistivo en el polo. La precisión alcanzada con este
R-HG11-305.tif
método es muy superior a la de los divisores capacitivos.
Mecanismo de funcionamiento
Los polos del reconectador están montados directamente
encima de la caja del mecanismo, la cual aloja, además
Unidad de interruptor – vista trasera
de todo el tren cinemático, el indicador de posición y un
contador de ciclos de maniobra mecánico. La caja del
mecanismo de funcionamiento está formada por chapa de
acero dulce con un recubrimiento especial para aplicaciones
exteriores. Puede solicitarse en su lugar una caja de acero
inoxidable.
Bloqueo mecánico
Un bloqueo mecánico permite el disparo independientemen-
te del controlador. Al tirar de esta anilla, el reconectador se
abre y queda bloqueado eléctrica y mecánicamente. La anilla
permanece extraída indicando la posición accionada.
El controlador
El controlador Argus-M está basado en el relé de protección
direccional de sobrecorriente Argus-M. Estos relés ofrecen
protección, mando, monitoreo, instrumentación y medida
con sistemas lógicos integrados de entrada y salida, registro
de datos e informes de fallos.
El acceso de comunicación a las funciones del relé se produce 1
a través de un puerto USB frontal para conexión local de un
PC, o bien a través de un puerto eléctrico RS485 para conexión
remota situado en la parte trasera. Además existen otras
R-HG11-308.tif
opciones de puertos adicionales en la parte trasera.
El controlador está montado en el armario de mando.
Controlador Argus-M
Además del controlador, este armario también contiene la
alimentación de energía auxiliar con baterías para alimenta-
ción de energía ininterrumpible, tarjetas electrónicas, fusi-
bles y una salida de uso general para alimentar un ordenador
portátil.
El controlador contiene un gran número de funciones de
protección (elementos) que se pueden activar o desactivar
a través de la pantalla con menús. Estos elementos pueden
adaptarse a las necesidades de la compañías eléctricas
mediante parámetros (ajustes) tal como se describe pos-
teriormente.
Interfaz de usuario
• LCD iluminado con 4 líneas de 20 caracteres
• Teclas para la navegación en los menús
• 3 LEDs fijos
• 8 ó 16 LEDs tricolores programables disponibles que
eliminan la necesidad de montar luces piloto caras en el
panel así como su cableado correspondiente. Cada LED es
tricolor (rojo, amarillo, verde), permitiendo una indicación
R-HG11-309.tif
Cada elemento contiene ajustes para el valor de reacción y el 64H Circuito a tierra restringido
retardo DTL (Definite Time Lag). Se activa cuando la corriente La entrada de defecto a tierra medida puede emplearse en
1 cae por debajo del valor de ajuste durante el retardo.
Cada elemento contiene ajustes para el valor de reacción, • Contadores de disparo del interruptor de potencia
valor de caída y el retardo DTL. Se activa cuando la frecuencia • Suma I2t para desgaste de contactos
excede el valor de ajuste durante el retardo. Su empleo típico • Dirección
son circuitos de descarga. • Tensiones primarias de línea y fase
79 Reenganche automático • Tensiones secundarias
Cada elemento ofrece secuencias independientes para defec- • Potencia aparente y factor de potencia
tos de fase, a tierra y a tierra sensible de hasta 5 disparos, es • Potencia activa y reactiva
decir, 4 intentos de reenganche antes de bloquear. La secuen- • Potencia activa en sentido directo e inverso (Wh)
cia de reenganches puede ser ajustada por el usuario para • Potencia reactiva en sentido directo e inverso (VArh)
iniciarse a través de un relé de protección interno o a través
• Registro de demanda histórica
de una entrada binaria desde un relé externo. El usuario
• Tensión de secuencia de fases positiva (PPS)
puede ajustar cada disparo en la secuencia como instantáneo
(rápido) o retardado, así como cada tiempo de reenganche • Tensión de secuencia de fases negativa (NPS)
(muerto) y el tiempo de bloqueo. • Tensión de secuencia cero (ZPS)
Software
Reydisp Evolution
Para la comunicación con el relé a través de un PC (orden-
ador personal) se dispone de un paquete de software de
fácil manejo, Reydisp Evolution, para transferir ajustes de
Lógica programable
El usuario puede planificar entradas binarias y salidas opera-
das por protecciones para inhibir funciones, así como entra-
das lógicas, LEDs y/o salidas binarias. Asimismo el usuario
puede introducir hasta 16 ecuaciones para definir la lógica
R-HG11-310.tif
Condiciones ambientales
El reconectador está diseñado para las condiciones de servi-
55°C
cio normales definidas en ANSI C37.60, que comprenden
una temperatura del aire ambiente de –40 °C a +55 °C más
radiación solar.
Factor de corrección de altitud
La rigidez dieléctrica del aislamiento por aire disminuye con
-40°C
máx. 95% por día
máx. 90% por mes
1
la altitud debido a la reducida densidad del aire. Los valores
HG11-2515a_sp eps
de la tensión soportada asignada de impulso tipo rayo indi-
cados en el capítulo “Datos técnicos” son aplicables hasta
una altitud de 1000 m sobre el nivel del mar. A partir de
1000 m de altitud hay que corregir el nivel de aislamiento
según el gráfico adjunto.
La característica representada es válida para la tensión 1,50
soportada asignada de corta duración a frecuencia industrial
y la tensión soportada asignada de impulso tipo rayo.
Factor de corrección de altitud
1,40
Para la selección de los equipos rige lo siguiente:
U W U0 x Ka
1,30
U Tensión soportada asignada bajo atmósfera de referencia normalizada
U0 Tensión soportada asignada exigida para el lugar de emplazamiento
Ka Factor de corrección de altitud según el gráfico adjunto 1,20
Ejemplo
HG11-2517c_sp eps
Para una tensión soportada asignada de impulso tipo rayo 1,10
Gama de productos
Tensión asignada Corriente asignada Tensión soportada Corriente asignada en servicio continuo
de corte en asignada de impulso
cortocircuito tipo rayo
1 12
15,5
12,5
12,5
16
95
110
110
n
n
n
n
n
n
n
27 12,5 125 n n n
12,5 150 n n n
16 150 n n
38 12,5 170 n n
16 170 n n
Unidad de interruptor
Mecanismo de Mecanismo de funcionamiento
funcionamiento eléctrico (actuador magnético)
Caja del mecanismo de Chapa de acero dulce con recubri- Acero inoxidable
funcionamiento miento de protección para exteri-
ores IP55 con ojetes de transporte
y conexión de puesta a tierra
Medio de corte Tubos de maniobra al vacío
Aislamiento Resina epoxi cicloalifática / aire
Alimentación Alimentación de energía auxiliar Transformador auxiliar para
alimentación desde la línea AT
Indicador de posición ABIERTO: verde Color o inscripción específicos de cliente
CERRADO: rojo
Contador de ciclos de Mecánico en la unidad de inte-
maniobra rruptor; electrónico en el controlador
Enclavamiento Eléctrico, bloqueo mecánico
Configuración Montaje en poste y 6 m de cable Otras longitudes de cables y/o estructura
de mando para montaje en subestación
Sensores Transformadores de corriente Sensores de tensión integrados
integrados
Controlador y armario
del controlador
Armario Chapa de acero con recubrimiento Acero inoxidable
de protección para exteriores IP65
con ojetes de transporte y conexión
de puesta a tierra
Enchufe de red Modelo de Estados unidos Modelo específico del país
Tamaño del controlador E10 (= 10" de ancho) E12 (= 12" de ancho)
Número de entradas/ 5 x EB, 8 x SB EB/SB adicionales y 12 LEDs
salidas para uso del 12 teclas de función
cliente 8 LEDs a definir por el usuario
Rango de temperatura Hasta –30 °C –40 °C
Teclas de mando 5 teclas de navegación, Pulsadores específicos del cliente o
12 teclas de función, conmutadores de APERTURA/CIERRE
2 pulsadores giratorios
Interfaces del controlador USB (parte delantera), R232, fibra óptica, IRIG-B
RS485 (parte trasera)
Índice Página
Selección de productos 15
Datos de pedido y ejemplo de configuración 16
Armario de mando
2 Posición:
a: Letra
1 2 3 4 5
n: Cifra
6 7 – 8 9 10 11 12 – 13 14 15 16 Códigos breves
Nº- de pedido: 3 A D n n n n – n a a n n – n a a n – « n n n
Parte primaria
Posición 1 Grupo superior
Equipos
Parte secundaria
Posiciónes Controlador, sensores, cables y
8 hasta 16 otros datos necesarios
Códigos breves
Grupo de 3 caracteres detrás
del número de pedido
Formato: a n a
Ejemplo de configuración
Para facilitar la selección del número de pedido correcta para
el tipo de reconectador deseado, al final de cada página del
capítulo “Selección de productos” se ofrece un ejemplo de
configuración. Para la selección de las tensiones auxiliares,
las opciones de fijación, el controlador, etc., se ha tomado
el último ejemplo de la parte primaria para continuarlo, de
modo que al finalizar la selección de productos (página 24) En la hoja desplegable les ofrecemos una ayuda
se obtiene un reconectador completamente configurado de configuración en la cual pueden anotar el número
como ejemplo ilustrativo. de pedido determinado para su reconectador.
Tipo
da de impulso tipo rayo
da de corta duración a
Corriente asignada en
Corriente asignada de
corte en cortocircuito
frecuencia industrial
matización de anillo
Trifásico para auto-
Véase la página 20
Véase la página 20
Véase la página 21
Véase la página 21
Véase la página 22
Véase la página 22
Véase la página 22
Véase la página 23
Véase la página 23
Véase la página 24
Tensión asignada
servicio continuo
3 x monofásico /
unipolar-tripolar
Monofásico
Trifásico
Ur Up Ud Isc Ir
kV kV kV kA A
12 75 42 12,5 630 n 3 A D 1 1 2 2
n 3 A D 3 1 2 2
n 3 A D 4 1 2 2
n 3 A D 6 1 2 2
800 n 3 A D 1 1 2 3
n
n
n
3
3
3
A
A
A
D
D
D
3
4
6
1
1
1
2
2
2
3
3
3
2
15,5 kV
50/60 Hz
Ur Up Ud Isc Ir
kV kV kV kA A
15,5 110 50 12,5 400 n 3 A D 1 2 2 1
n 3 A D 3 2 2 1
n 3 A D 4 2 2 1
n 3 A D 6 2 2 1
630 n 3 A D 1 2 2 2
n 3 A D 3 2 2 2
n 3 A D 4 2 2 2
n 3 A D 6 2 2 2
800 n 3 A D 1 2 2 3
n 3 A D 3 2 2 3
n 3 A D 4 2 2 3
n 3 A D 6 2 2 3
16 630 n 3 A D 1 2 3 2
n 3 A D 3 2 3 2
n 3 A D 4 2 3 2
n 3 A D 6 2 3 2
800 n 3 A D 1 2 3 3
n 3 A D 3 2 3 3
n 3 A D 4 2 3 3
n 3 A D 6 2 3 3
Ejemplo de configuración
Reconectador al vacío 3AD de Siemens 3 A D
Tensión asignada Ur = 15,5 kV
Tensión soportada asignada de impulso tipo rayo Up = 110 kV
Tensión soportada asignada de corta duración a frecuencia industrial Ud = 50 kV
Corriente asignada de corte en cortocircuito Isc = 16 kA
Corriente asignada en servicio continuo Ir = 630 A
Tipo: Reconectador trifásico para automatización de anillo 6 2 3 2
Tipo
da de impulso tipo rayo
da de corta duración a
Corriente asignada en
Corriente asignada de
corte en cortocircuito
frecuencia industrial
matización de anillo
Trifásico para auto-
Véase la página 20
Véase la página 20
Véase la página 21
Véase la página 21
Véase la página 22
Véase la página 22
Véase la página 22
Véase la página 23
Véase la página 23
Véase la página 24
Tensión asignada
servicio continuo
3 x monofásico /
unipolar-tripolar
Monofásico
Trifásico
Ur Up Ud Isc Ir
kV kV kV kA A
27 125 60 12,5 400 n 3 A D 1 3 2 1
n 3 A D 3 3 2 1
n 3 A D 4 3 2 1
n 3 A D 6 3 2 1
630 n 3 A D 1 3 2 2
2 n
n
n
3
3
3
A
A
A
D
D
D
3 3 2 2
4 3 2 2
6 3 2 2
800 n 3 A D 1 3 2 3
n 3 A D 3 3 2 3
n 3 A D 4 3 2 3
n 3 A D 6 3 2 3
150 60 12,5 400 n 3 A D Bajo consulta
n 3 A D Bajo consulta
n 3 A D Bajo consulta
n 3 A D Bajo consulta
630 n 3 A D Bajo consulta
n 3 A D Bajo consulta
n 3 A D Bajo consulta
n 3 A D Bajo consulta
800 n 3 A D Bajo consulta
n 3 A D Bajo consulta
n 3 A D Bajo consulta
n 3 A D Bajo consulta
16 630 n 3 A D Bajo consulta
n 3 A D Bajo consulta
n 3 A D Bajo consulta
n 3 A D Bajo consulta
800 n 3 A D Bajo consulta
n 3 A D Bajo consulta
n 3 A D Bajo consulta
n 3 A D Bajo consulta
Ejemplo de configuración
Reconectador al vacío 3AD de Siemens 3 A D
Tensión asignada Ur = 27 kV
Tensión soportada asignada de impulso tipo rayo Up = 125 kV
Tensión soportada asignada de corta duración a frecuencia industrial Ud = 60 kV
Corriente asignada de corte en cortocircuito Isc = 12,5 kA
Corriente asignada en servicio continuo Ir = 400 A
Tipo: Trifásico 3 3 2 1
Tipo
da de impulso tipo rayo
da de corta duración a
Corriente asignada en
Corriente asignada de
corte en cortocircuito
frecuencia industrial
matización de anillo
Trifásico para auto-
Véase la página 20
Véase la página 20
Véase la página 21
Véase la página 21
Véase la página 22
Véase la página 22
Véase la página 22
Véase la página 23
Véase la página 23
Véase la página 24
Tensión asignada
servicio continuo
3 x monofásico /
unipolar-tripolar
Monofásico
Trifásico
Ur Up Ud Isc Ir
kV kV kV kA A
38 170 70 12,5 630 n 3 A D Bajo consulta
n 3 A D Bajo consulta
n 3 A D Bajo consulta
n 3 A D Bajo consulta
800 n 3 A D Bajo consulta
n
n
n
3
3
3
A
A
A
D
D
D
Bajo consulta
Bajo consulta
Bajo consulta
2
16 630 n 3 A D Bajo consulta
n 3 A D Bajo consulta
n 3 A D Bajo consulta
n 3 A D Bajo consulta
800 n 3 A D Bajo consulta
n 3 A D Bajo consulta
n 3 A D Bajo consulta
n 3 A D Bajo consulta
Ejemplo de configuración
Reconectador al vacío 3AD de Siemens 3 A D
Tensión asignada Ur = 38 kV
Tensión soportada asignada de impulso tipo rayo Up = 170 kV
Tensión soportada asignada de corta duración a frecuencia industrial Ud = 70 kV
Corriente asignada de corte en cortocircuito Isc = 16 kA
Corriente asignada en servicio continuo Ir = 800 A
Tipo: Monofásico Bajo consulta
Véase la página 21
Véase la página 21
Véase la página 22
Véase la página 22
Véase la página 22
Véase la página 23
Véase la página 23
Véase la página 24
Opciones
2 Posición 9
Medida de corriente y tensión
Transformadores Sensores de tensión
de corriente
n A
n n B
n 1) n 1) n 1) C
Ejemplo de configuración
Reconectador al vacío 3AD de Siemens 3 A D
(Ur = 27 kV, Up = 125 kV, Ud = 60 kV, Isc = 12,5 kA, Ir = 400 A)
Tipo: Trifásico 3 3 2 1 –
Reconectador para montaje en poste incl. armario, controlador y cable de mando 1
Medida de corriente y tensión: Transformadores de corriente,
1 transf. de corriente integrado por polo A
Véase la página 22
Véase la página 22
Véase la página 22
Véase la página 23
Véase la página 23
Véase la página 24
Teclas de función
E10 E12 12 8 16 13 23 33 43 14 22 30
Para aplicaciones trifásicas y monofásicas
n n n n n A
n n n n n B
n n n n n C
n n n n n D
n n
Para automatización de anillo
n n n
n
n
n n
n
E
F
2
Sin controlador (referente sólo a la unidad de interruptor) Y
Posición 11
Tensión auxiliar
Ejemplo de configuración
Reconectador al vacío 3AD de Siemens 3 A D
(Ur = 27 kV, Up = 125 kV, Ud = 60 kV, Isc = 12,5 kA, Ir = 400 A)
Tipo: Trifásico 3 3 2 1 – 1 A
Tamaño del controlador: E12, 12 teclas de función,
16 LEDs tricolores, 33 entradas binarias, 30 salidas binarias D
Tensión auxiliar: 110/120 V c.a. 5
Véase la página 23
Véase la página 23
Véase la página 24
Opciones
(también se incluyen cables de sensores para transformadores
de tensión externos si se han seleccionado)
Posición 13
Protocolos de comunicación
2 Opciones
Posición 14
Interfaces de comunicación
Conector ST (modo múltiple)
Conector ST (modo simple)
1 x USB (parte delantera)
2 x óptica
1 x IRIG-B
n n A
n n n n B
n n n C
n n n n D
n n n n n E
Sin interfaz de comunicación
(sólo se precisa la unidad de interruptor) Y
Ejemplo de configuración
Reconectador al vacío 3AD de Siemens 3 A D
(Ur = 27 kV, Up = 125 kV, Ud = 60 kV, Isc = 12,5 kA, Ir = 400 A)
Tipo: Trifásico 3 3 2 1 – 1 A D 5
Longitud del cable de mando y del sensor 6 m 1
Protocolo de comunicación IEC 60870-5-103 y Modbus RTU – 1
Interfaces de comunicación 1 x USB, 2 x RS485, 1x IRIG-B C
Véase la página 24
Opciones
2
Funciones de protección y monitoreo estándar para aplicación unipolar-
tripolar con verificación de sincronismo y localizador de defectos G
Sin funciones de protección (sólo se precisa la unidad de interruptor) Y
Posición 16
Idiomas y enchufe de red
Ejemplo de configuración
Reconectador al vacío 3AD de Siemens 3 A D
(Ur = 27 kV, Up = 125 kV, Ud = 60 kV, Isc = 12,5 kA, Ir = 400 A)
Tipo: Trifásico 3 3 2 1 – 1 A D 5 1 – 1 C
Controlador con funciones de protección y monitoreo estándar A
Idioma de las instrucciones de servicio y de la placa de características: Inglés
Norma del enchufe de red: Reino Unido 1
Opciones
Ejemplo de configuración
Reconectador al vacío 3AD de Siemens 3 A D
Tensión asignada Ur = 27 kV
Tensión soportada asignada de impulso tipo rayo Up = 125 kV
Tensión soportada asignada de corta duración a frecuencia industrial Ud = 60 kV
Corriente asignada de corte en cortocircuito Isc = 12,5 kA
Corriente asignada en servicio continuo Ir = 400 A
Tipo: Trifásico 3 3 2 1 –
Reconectador para montaje en poste incl. armario, controlador y cable de mando 1
Medida de corriente y tensión: Transformadores de corriente,
1 transf. de corriente integrado por polo A
Tamaño del controlador: E12, 12 teclas de función,
16 LEDs tricolores, 33 entradas binarias, 30 salidas binarias D
Tensión auxiliar: 110/120 V c.a. 5
Longitud del cable de mando y del sensor 6 m 1 –
Protocolo de comunicación IEC 60870-5-103 y Modbus RTU 1
Interfaces de comunicación 1 x USB, 2 x RS485, 1x IRIG-B C
Controlador con funciones de protección y monitoreo estándar A
Idioma de las instrucciones de servicio y de la placa de características: Inglés
Norma del enchufe de red: Reino Unido 1
Embalaje marítimo dentro de Alemania – Z F 0 2
Acero inoxidable para la envolvente, armario de mando – Z T 0 1
R-HG11-313.tif
Índice Página
Datos técnicos 27
Datos eléctricos, dimensiones y pesos:
Nivel de tensión 12 kV 28
Nivel de tensión 15,5 kV 28
Nivel de tensión 27 kV 29
Nivel de tensión 38 kV 29
R-HG11-314.tif
3
R-HG11-315.tif
28
50/60 Hz
50/60 Hz
3AD¨233 …
3AD¨232 …
3AD¨223 …
3AD¨222 …
3AD¨221 …
3AD¨123 …
3AD¨122 …
Nº- de pedido
12 kV
15,5 kV
Datos técnicos
Ir
Ir
A
A
Corriente asignada en servicio continuo
800
630
800
630
400
800
630
Secuencia de maniobras asignada:
n
n
n
n
n
n
n
O – 0,2 s – CO – 2 s – CO – 2 s – CO
(-30 s – CO) – Bloqueo
s
s
3
3
3
3
3
3
3
tk
tk Duración de cortocircuito asignada
Isc
Isc
kA
kA
16
16
12,5
12,5
12,5
12,5
12,5
en cortocircuito
kA
kA
40
40
Ima
Ima
31,5
31,5
31,5
31,5
31,5
en cortocircuito
Up
Up
kV
kV
75
75
110
110
110
110
110
de impulso tipo rayo
Ud
Ud
kV
kV
50
50
50
50
50
42
42
24
24
24
24
24
24
24
Línea de fuga
810
810
810
810
810
810
810
mm
mm
Fase - tierra
Distancia de aislamiento
312
312
312
312
312
312
312
mm
mm
Fase - fase
287
287
287
287
287
287
287
mm
mm
Fase - tierra
kg
kg
Peso
142
142
142
142
142
142
142
2
2
2
2
2
2
2
A
A
O – 0,2 s – CO – 2 s – CO – 2 s – CO
en cortocircuito
Línea de fuga
Fase - tierra
Fase - tierra
Fase - fase
Peso
Ir tk Isc Ima Up Ud
Nº- de pedido A s kA kA kV kV mV mm mm mm kg A A
38 kV
3
50/60 Hz Ir tk Isc Ima Up Ud
A s kA kA kV kV mV mm mm mm kg A A
Planos de dimensiones
600
20x50; R10
638
600
HG11-2729a eps
350
376
597
Æ 12
250
962
3
10
615
365
HG11-2730a_sp eps
460
520,5 1173
Maßbild 1
Planos de dimensiones
901
407
962
1341
600
1334
3
425
1173
425
Maßbild 2
HG11-2731a eps
R-HG11-181.tif
Índice Página
Anexo 33
Formulario de consultas 34
Instrucciones de configuración 35
Ayudas de configuración Hoja desplegable
R-HG11-180.eps
Consulta sobre
Datos técnicos Otros valores
Equipamiento secundario
Su dirección Para combinaciones posibles véanse las páginas 20 hasta 23
Configuración del o Reconectador para o Fabricado de acero o Aplicación en
reconectador montaje en poste inoxidable subestación
Empresa
o Sin armario de mando o Otros
Nombre Equipamiento del controlador o 4 entradas binarias o 14 entradas binarias o 24 entradas binarias
o 34 entradas binarias
Dirección o 9 salidas binarias o 17 salidas binarias o 25 salidas binarias
o ___
Código postal/Población Tensión auxiliar o _ _ _ V c.c. o _ _ _ V c.a., _ _ _ Hz
4 estándares sincronismo
o Automatización
de anillo
o Unipolar-tripolar
Siemens AG
Nombre
Dirección
Código postal/Población
Fax
1 2 3 4 5 6 7 – 8 9 10 11 12 – 13 14 15 16
n n n n n n n – n n n n n – n n n n – Z
Instrucciones para configurar el reconectador al vacío 3AD de Siemens
Véase la página 17
Véase la página 20
Véase la página 20
Véase la página 21
Véase la página 21
Véase la página 22
Véase la página 22
Véase la página 22
Véase la página 23
Véase la página 23
Véase la página 24
1er
– paso: Definición de la parte primaria (véanse las páginas 17 hasta 19)
la página 19
Defina las características asignadas siguientes: Opciones disponibles:
hasta
Tensión asignada (Ur) Ur: 12 kV a 38 kV
Tensión soportada asignada de impulso tipo rayo (Up) Up: 75 kV a 170 kV
Tensión soportada asignada de corta duración a frecuencia industrial (Ud) Ud: 42 kV a 70 kV
Corriente asignada de corte en cortocircuito (Isc) Isc: 12,5 kA y 16 kA 3 A D – –
Corriente asignada en servicio continuo (Ir) Ir: 400 A a 800 A
+ + + +
Con estos valores asignados se definen las posiciones 4 hasta 7 del número de pedido.
+ + + +
3 A D – –
+ + + +
2o- paso: Definición del equipamiento secundario (véanse las páginas 20 hasta 23)
+ + + +
+ + + +
Configuración del reconectador Reconectador incl. armario de mando y cables, reconectador sin armario
(posición 8) de mando ni cables, reconectador para subestación de transformadores,
reconectador para modificación retroactiva + + + +
Sensores Transformadores de corriente integrados, sensores de tensión integrados,
(posición 9) transformadores de tensión externos 3 A D – –
Controlador Tamaño del controlador, número de teclas de función y LEDs tricolores,
(posición 10) número de entradas y salidas binarias disponibles
+ + + +
Tensión auxiliar Tensiones de 48 V c.c. a 240 V c.a.
(posición 11)
Longitud del cable de mando y del sensor Longitud estándar 6 m, longitudes especiales posibles + + + +
(posición 12)
Protocolos de comunicación IEC 60870-5-103 y Modbus RTU, DNP 3.0 3 A D – –
(posición 13)
Interfaces de comunicación USB, RS485, RS232, IRIG-B, óptico, conector ST
(posición 14) + + + +
Funciones del controlador Funciones de protección y monitoreo estándar,
(posición 15) sincronización y verificación del sincronismo, localización de defectos + + + +
Idioma de instrucciones de servicio y de la placa de características Inglés, inglés americano, español y portugués
(posición 16)
3 A D – –
Con estas características de equipamiento se definen las posiciones 8 hasta 16 del número de pedido.
+ + + +
+ + + +
3 A D – –
3er
– paso: ¿Tiene algún otro deseo en cuanto al equipamiento? (Véase la página 24)
+ + + +
Si aún quedaran deseos pendientes en cuanto a posibles equipamientos especiales tales como enchufes de red específicos
de los países, resistencia a la intemperie hasta –40 °C, ejecución en acero inoxidable etc., se ruega dirigirse a su persona + + + +
de contacto de ventas.
3 A D – –
+ + + +
+ + + +
3 A D – –
+ + + +
+ + + +
Siemens HG 11.42 · 2008 35
Publicado por y copyright © 2008:
Siemens AG
Energy Sector
Freyeslebenstraße 1
91058 Erlangen, Alemania
Siemens AG
Energy Sector
Power Distribution Division
Medium Voltage
Nonnendammallee 104
13623 Berlin, Alemania
KG 06.08 0.0 32 Es
6101/12239 103196
Responsable del
Contenido técnico: Redacción:
Siemens AG, Dept. PTD M C PPM Siemens AG, Dept. E CC MCC R
Berlin Erlangen www.siemens.com/energy
R-HG11-182.tif