Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
FACULTAD DE INGENIERIA
CARRERA DE INGENIERIA PETROLERA
PROYECTO DE GRADO
La Paz - Bolivia
Marzo de 2016
DEDICATORIA
brindarme la vida y por todo lo que soy y represento en este mundo, a mis
hermanos que me brindaron el apoyo moral y la comprensión. Así también a
i
AGRADECIMIENTOS
Quiero expresar mi más sincero agradecimiento a la Universidad Mayor de
A todos aquellos amigos que siempre estuvieron con migo en los momentos
ii
INDICE GENERAL
CAPITULO II................................................................................................................................. 8
FUNDAMENTOS DE LA MEDICIÓN DE GAS NATURAL ............................................................... 8
iii
2.11.2. Instalación de Facilidad Central ................................................................................20
2.11.2.1. Instalación con Sistema de Recirculación .................................................................20
2.11.2.2. Instalación con Sistema Bypass ...............................................................................21
2.11.3. Calibración In Situ ...................................................................................................22
2.12. LEY DE LA SIMILITUD ............................................................................................22
2.12.1. Conformidad del art efacto ........................................................................................23
2.12.2. Instalación de Facilidad Central ................................................................................23
2.12.3. Calibración In situ....................................................................................................23
2.13. INS TRUMENTA CION DE LOS ELEME NTOS SECUNDA RIOS ..................................24
2.14. INS TRUMENTA CION DE LOS DISP OSITIVOS TE RCIARIOS ...................................25
2.15. INCE RTIDUMBRE ..................................................................................................25
2.15.1. Caus as de la Incertidumbre .....................................................................................26
2.15.2. Términos de Incertidumbre ......................................................................................27
2.15.3. Sistema de Medidores en Paralelo ...........................................................................28
CAPITULO III...............................................................................................................................29
CARACTERÍSTICAS TÉCNI CAS Y ANALÍTICAS DEL GAS NATURAL ........................................29
iv
3.8.4. Gravedad Específica o Densidad Relativa R eal.........................................................44
3.8.5. Cont enido Energético ..............................................................................................44
3.8.5.1. Poder Calorífico Inferior ...........................................................................................45
3.8.5.2. Poder Calorífico Superior.........................................................................................45
3.8.6. Factor de Compresibilidad .......................................................................................46
3.8.7. Compresibilidad ......................................................................................................46
3.8.8. Supercompresibilidad ..............................................................................................47
3.8.9. Densidad Base........................................................................................................47
3.8.10. Densidad de Flujo ...................................................................................................48
3.8.11. Viscosidad Absoluta ................................................................................................49
3.8.12. Coeficiente Isoentropico ..........................................................................................50
3.8.13. Velocidad del Sonido (S OS).....................................................................................50
3.8.14. Velocidad de Flujo en el Sistema de Medición ...........................................................50
CAPITULO IV ..............................................................................................................................52
DISEÑO DE UN SISTEMA DE MEDICION ....................................................................................52
v
4.7. ACONDICIONAMIENTO DE L FLUJO .......................................................................65
4.7.1. Cabezales (Headers)...............................................................................................65
4.7.2. Los Filtros o Coladores ............................................................................................66
4.7.3. Cont rol de Pulsaciones ............................................................................................67
4.8. SEÑALES DE TRA NSMISIÓN .................................................................................67
4.9. INS TRUMENTA CION DE LOS ELEME NTOS SECUNDA RIOS ..................................68
4.9.1. Sensores de Presión ...............................................................................................68
4.9.2. Sensor de Presión Estática ......................................................................................69
4.9.3. Sensor de Presión Diferencial ..................................................................................70
4.9.4. Sensores de Temperatura .......................................................................................71
4.9.5. Transmisor Multivariable ..........................................................................................72
4.9.6. Sistema de Toma de Muestras .................................................................................72
4.9.7. Densitómetro en Línea ............................................................................................73
4.9.8. Analizador de Humedad ..........................................................................................74
4.9.9. Cromatógrafo de Gases en Línea .............................................................................74
4.10. DISP OSITIVO TE RCIA RIO (COMPUTA DOR DE FLUJO) .........................................77
4.11. PANEL DE CONTROL DE MEDICIÓN .....................................................................78
4.12. FUENTES DE ALIME NTA CIÓN DE ENERGÍA ..........................................................78
4.13. CONTROL DE SUPERV ISIÓN DE FLUJO ...............................................................78
4.14. MONITOREO DE LAS VARIABLES OPERA TIVAS EN UN SIS TE MA DE MEDICIÓN ...
..............................................................................................................................80
4.14.1. Lazo Típico de Control .............................................................................................80
4.14.1.1. Elemento Primario...................................................................................................81
4.14.1.2. Transmisor .............................................................................................................81
4.14.1.3. Cont rolador.............................................................................................................81
4.14.1.4. Convertidor .............................................................................................................81
4.14.1.5. Válvula Automática..................................................................................................82
4.14.2. Supervisión, Control y Adquisición de Datos SCADA .................................................82
4.14.2.1. Principio de Operación ............................................................................................82
4.14.2.2. Variables Operativas ...............................................................................................83
4.14.2.3. Telemediciones (TM) ...............................................................................................83
4.14.2.4. Teleseñales (TS ).....................................................................................................84
4.14.2.5. Telecont roles (TC)...................................................................................................84
4.14.3. Estructura del Sistema SCA DA ................................................................................84
4.14.3.1. Estación Central (MS)..............................................................................................85
4.14.3.2. Estaciones Remotas (RTU)......................................................................................86
4.14.3.3. Sistema de Comunicación .......................................................................................88
CAPITULO V ...............................................................................................................................91
TECNOLOGÍAS PARA LA MEDI CION DE GAS EN TRANSFERENCIA DE CUSTODIA ................91
vi
5.1.6.3. Caudal Energético a Condiciones Base ....................................................................95
5.1.6.4. Conversión del Volumen de Condiciones de Flujo a Condiciones Base ......................96
5.1.6.5. Ecuación de Cálculo de la Rangeabilidad del Medidor ...............................................97
5.1.7. Incertidumbre..........................................................................................................98
5.1.7.1. Fuent es de Error .....................................................................................................98
5.1.7.2. Repetibilidad ...........................................................................................................98
5.1.7.3. Precisión ................................................................................................................98
5.1.7.4. Linealidad ...............................................................................................................99
5.1.8. Consideraciones de Diseño .....................................................................................99
5.1.8.1. Efecto de las Vibraciones y Pulsaciones ...................................................................99
5.1.8.2. Efecto Remolino......................................................................................................99
5.1.8.3. Efecto del Perfil de Velocidad...................................................................................99
5.1.8.4. Efecto de la Fricción del Fluido............................................................................... 100
5.1.8.5. Efecto de la Fricción de Fluido Viscoso ................................................................... 100
5.1.8.6. Efecto de la Pérdida de Presión ............................................................................. 100
5.1.9. Requerimientos de Diseño ..................................................................................... 100
5.1.9.1. Cuerpo del Medidor ............................................................................................... 100
5.1.9.2. Tolerancias Generales de Diseño ........................................................................... 101
5.1.9.3. Intercambiabilidad de Cartuchos del Medidor .......................................................... 102
5.1.10. Instalación de un Sistema de Medición Tipo Turbina ............................................... 102
5.1.10.1. Procedimiento de Instalación ................................................................................. 102
5.1.10.2. Consideraciones Generales de Instalación ............................................................. 102
5.1.10.3. Configuraciones Recomendadas de Instalación ...................................................... 103
5.1.10.3.1. Instalación para Medidores en Línea ...................................................................... 104
5.1.10.3.2. Instalación Recomendada para Medidores con Cuerpo en Angulo ........................... 105
5.1.11. Operación de los Medidores Tipo Turbina ............................................................... 106
5.1.11.1. Condiciones Operativas ......................................................................................... 107
5.1.11.1.1. Condiciones Generales de Flujo............................................................................. 107
5.1.11.1.2. Calidad del Gas .................................................................................................... 108
5.1.11.1.3. Presión de Operación ............................................................................................ 108
5.1.11.1.4. Temperat ura de Operación .................................................................................... 109
5.1.11.1.5. Límite de Velocidad y Aislamiento de las Tuberías ................................................. 109
5.1.11.1.6. Efecto de la Densidad del Gas ............................................................................... 110
5.1.12. Inspección y Mantenimiento de los Medidores tipo Turbina ...................................... 110
5.1.12.1. Inspección y Mantenimiento Preventivo .................................................................. 110
5.1.12.1.1. Inspección en Campo ............................................................................................ 110
5.1.12.1.2. Lubricación ........................................................................................................... 111
5.1.12.1.3. Prueba de Giro (Spin Test) .................................................................................... 111
5.1.12.1.4. Prueba de Campo ................................................................................................. 111
5.1.12.2. Mantenimiento Correctivo ...................................................................................... 112
5.1.12.2.1. Sustitución del Cartucho ........................................................................................ 112
5.1.12.2.2. Ajuste de la Precisión del Medidor.......................................................................... 112
5.1.13. Calibración de los Medidores tipo Turbina ............................................................... 113
5.1.13.1. Calibración en Instalación Central .......................................................................... 114
5.1.13.2. Calibración en Situ ................................................................................................ 114
5.1.13.3. Condiciones de Calibración.................................................................................... 114
5.1.13.4. Resultados de la Calibración.................................................................................. 115
5.1.14. Electrónica de la Medición de un Sistema tipo Turbina ............................................ 115
5.1.14.1. Electrónica en los Elementos Primarios .................................................................. 115
vii
5.1.14.2. Electrónica en los Elementos Secundarios .............................................................. 116
5.1.14.3. Electrónica de los Elementos Terciarios.................................................................. 116
5.1.14.4. Generalidades en el Diseño de un Comput ador de Flujo. ......................................... 117
5.1.14.5. Software y Memoria............................................................................................... 118
5.1.14.6. Comunicaciones Digitales ...................................................................................... 119
5.1.14.7. Unidad de Procesamiento, Cont rol y Almacenamiento ............................................. 119
5.1.14.8. Software de Desarrollo .......................................................................................... 120
5.2. MEDIDOR DE FLUJO TIPO ULTRASÓNICO .......................................................... 121
5.2.1. Principio de Medición ............................................................................................ 121
5.2.2. Características de los Medidores Ultrasónicos ........................................................ 121
5.2.3. Clasificación de Medidores Ultrasónicos ................................................................. 122
5.2.3.1. Medidor Ultrasónicos de Tiempo Transitorio ........................................................... 122
5.2.3.2. Medidores Ultrasónicos de Efecto Doopler .............................................................. 123
5.2.3.3. Medidor Multi -Path Principio de Medición................................................................ 123
5.2.4. Componentes de un Sistema de Medición tipo Ultrasónico ...................................... 125
5.2.5. Ventajas del Medidor Ultrasónico ........................................................................... 125
5.2.6. Des ventajas de los Medidores Ultrasónicos ............................................................ 127
5.2.7. Ecuaciones de Cálculo .......................................................................................... 127
5.2.7.1. Ecuación de Flujo Másico ...................................................................................... 127
5.2.7.2. Factores de Ponderación por Geomet ría ................................................................ 129
5.2.8. Incertidumbre del Sistema de Medición Ultras ónica ................................................. 130
5.2.8.1. Errores Máximos Admisibles .................................................................................. 130
5.2.8.2. Requerimientos de Performance ............................................................................ 131
5.2.8.3. Fuent es de Error ................................................................................................... 131
5.2.9. Consideraciones de Diseño ................................................................................... 132
5.2.9.1. Códigos y Regulaciones ........................................................................................ 132
5.2.9.2. Resistencia a la Corrosión .................................................................................... 132
5.2.9.3. Precisión de los Equipos ........................................................................................ 133
5.2.9.4. Ruido Proveniente de las Válvulas de Control ......................................................... 133
5.2.10. Requerimientos de Diseño ..................................................................................... 133
5.2.10.1. Cuerpo del Medidor ............................................................................................... 133
5.2.10.2. Trans ductores ....................................................................................................... 134
5.2.10.3. Tolerancias Generales de Diseño ........................................................................... 135
5.2.11. Instalación de un Sistema de Medición Ultrasónico ................................................. 136
5.2.12. Procedimiento de Instalación ................................................................................. 136
5.2.12.1. Consideraciones Generales de Instalación ............................................................. 136
5.2.12.2. Configuraciones Recomendadas de Instalación ...................................................... 137
5.2.12.3. Configuración de la Instalación.............................................................................. 138
5.2.13. Operación de los Medidores Ultrasónicos ............................................................... 139
5.2.14. Condiciones Operativas ......................................................................................... 139
5.2.15. Condiciones Generales de Flujo............................................................................. 139
5.2.15.1. Calidad del Gas .................................................................................................... 140
5.2.15.2. Presión de Operación ............................................................................................ 140
5.2.15.3. Temperat ura y Ambiente del Gas ........................................................................... 141
5.2.16. Prueba de Flujo Cero ............................................................................................ 141
5.2.17. Calibración de un Medidor Ultrasónico .................................................................... 141
5.2.17.1. Calibración en Seco .............................................................................................. 141
5.2.17.2. Calibración en Flujo............................................................................................... 142
5.2.18. Electrónica de la Medición en un Sistema Ultrasónico ............................................. 143
viii
5.2.18.1. Electrónica del Medidor ......................................................................................... 143
5.2.18.2. Elementos Terciario o Comput ador de Flujo ............................................................ 144
5.2.18.3. Software de Diagnósticos para los Medidores Ultrasónicos ...................................... 145
5.2.19. Inspección y Mantenimiento de los Medidores Ultrasónicos ..................................... 147
5.2.19.1. Inspección y Mantenimiento Preventivo .................................................................. 147
5.2.19.1.1. Verificación Primitiva del Medidor ........................................................................... 147
5.2.19.1.2. Verificación en Campo........................................................................................... 148
5.2.19.1.3. Verificación Periódica ............................................................................................ 148
ix
6.7.4.2. Cálculos de Diseño de un Sistema de Medición tipo Turbina [33] ................................ 172
6.7.4.2.1. Datos de Diseño ................................................................................................... 172
6.7.4.2.2. Determinación del Diámetro del Medidor ................................................................ 172
6.7.4.2.3. Calculo del Diámetro de los Headers ...................................................................... 173
6.7.4.2.4. Dimensionamiento de la Tubería ............................................................................ 173
6.7.4.3. Calibración del Medidor tipo Turbina ....................................................................... 174
6.7.4.3.1. Calibración en Laboratorio ..................................................................................... 175
6.7.4.3.2. Calibración en Sitio ............................................................................................... 175
6.7.4.4. Detalle de la Instalación Posible de Medición Termoeléctrica de Warnes .................. 176
6.7.4.4.1. Interconexión ........................................................................................................ 176
6.7.4.4.2. Sistema de Filtración ............................................................................................. 176
6.7.4.4.3. Sistema de Medición ............................................................................................. 176
6.7.4.4.4. Sistema de Regulación .......................................................................................... 177
6.7.5. Calculo de Volúmenes de Flujo .............................................................................. 178
6.7.5.1. Flujo Volumétrico a Condiciones de Referencia ....................................................... 178
6.7.5.2. Análisis de la Generación de Energía en la Termoeléctrica Warnes .......................... 178
6.7.5.3. Flujo Volumétrico a Condiciones de Flujo ................................................................ 179
6.7.5.4. Perdida Monetaria por Error de Medición ................................................................ 180
6.7.6. Comparación Técnica............................................................................................ 183
CAPITULO VII ........................................................................................................................... 186
ANÁLISIS ECONÓMICO ............................................................................................................ 186
x
LISTA DE FIGURAS
FIGURA 2.1. DESCRIP CION DE UN SIS TEMA DE TRANSP ORTE DE GAS .................................... 8
FIGURA 2.2. SIS TEMA DE ALMA CENAMIENTO DE GAS .............................................................. 9
FIGURA 2.3. PLANTA DE PROCESAMIENTO DE GAS .................................................................10
FIGURA 2.4. SIS TEMA DE TRA NSMISIÓN POR DUCTOS ............................................................10
FIGURA 2.5. SIS TEMA DE DIS TRIB UCIÒN DEL GAS NA TURA L ..................................................11
FIGURA 2.6. CONFIGURACIÓN DE UN SISTEMA DE MEDICIÓN DE GAS EN TRANSFERENCIA
DE CUS TODIA ............................................................................................................................17
FIGURA 2.7. SISTEMAS DE PRUEBA Y CALIB RACION DE MEDIDORES DE FLUJO ...................19
FIGURA 2.8. CLASIFICACION DE LOS CONCEPTOS DE CALIBRACION DE LOS MEDIDORES DE
FLUJO .........................................................................................................................................19
FIGURA 2.9. ESQUEMA DE UN INS TALA CIÓN CON SIS TEMA DE RECIRCULA CIÓN ..................21
FIGURA 2.10. ESQUEMA DE UNA INS TA LACIÓN CON S IS TEMA BYPASS ..................................21
FIGURA 2.11. ESQUEMA DE LAS FUENTES DE INCERTIDUMB RES DE LOS MEDIDORES DE
FLUJO .........................................................................................................................................26
FIGURA 3.1. EFECTO DE LAS BACTERLAS EN LA CORROS IÓN INTERNA DE LA TUBERLA ......33
FIGURA 4.1. ACUMULACIÓN DE CONTAMINACIÓN EN EL LECHO DE UN MEDIDOR DE PLACA
DE ORIFICIO ...............................................................................................................................54
FIGURA 4.2. PROTECCIÓN DE LAS CONDICIONES CLIMATOLÓGICAS, TEMPERATURAS ALTAS
Y FRIOS E XTREMOS. .................................................................................................................55
FIGURA 4.3. INSTALACIÓN MEDIDOR DE FLUJO ULTRASÓNICO CON LA TEE DE INSPECCIÓN
AGUAS ARRIBA Y AGUAS ABAJO DEL ME DIDOR .......................................................................56
FIGURA 4.4. EJEMPLO DE ACONDICIONADORES DE FLUJO .....................................................57
FIGURA 4.5. CONFIGURA CIÓN DE CABE ZALES ........................................................................65
FIGURA 4.6. TRANSMISOR DE PRES IÓN ES TA TICA ..................................................................69
FIGURA 4.7. TRANSMISOR DE PRES IÓN DIFE RENCIAL (DP) .....................................................70
FIGURA 4.8. TRANSMISOR DE TEMPE RA TURA .........................................................................71
FIGURA 4.9. TRANSMISOR MULTIVARLABLE .............................................................................72
FIGURA 4.10. DLA GRAMA P/ID DE UN SIS TEMA DE TOMA DE MUES TRA .................................73
FIGURA 4.11. CROMA TÓGRAFO EN LINEA DANIEL ....................................................................75
FIGURA 4.12. TÍP ICO SIS TEMA DE MUES TRE O EN LINEA CON CROMA TOGRA FO DE GAS ......76
FIGURA 4.12. ESQUEMA DES CRIP TIVO DE UN S IS TEMA TÍP ICO DE CONTROL DE FLUJO ......80
FIGURA 5.1. PRINCIPIO BÁSICO DE FUNCIONAMIENTO DE UN MEDIDOR DE PLACA DE
ORIFICIO.......................................................................................... ¡Error! Marcador no definido.
FIGURA 5.2. SIS TEMA DE MEDICIÓN DE GAS CO N MEDIDOR DE PLACA DE ORIFICIO. .... ¡Error!
Marcador no definido.
FIGURA 5.3. DUA L-CHAMBE R ORIFICE FITTING ............................. ¡Error! Marcador no definido.
FIGURA 5.4. DISE ÑO DE UNA PLA CA DE ORIFICIO ........................ ¡Error! Marcador no definido.
FIGURA 5.4. CLAS IFICA CIÓN DE LOS MEDIDORES DE PLACA DE ORIFICIO . ¡Error! Marcador no
definido.
FIGURA 5.5. CASIFICA CION DE LAS PLACAS DE ACUERDO A L TIPO DE ORIFICIO. ......... ¡Error!
Marcador no definido.
FIGURA 5.6. TIPOS DE MEDIDORES DE PLACA DE ORIFICIO UTILIZA DOS EN LA INDUSTRIA
........................................................................................................ ¡Error! Marcador no definido.
xi
FIGURA 5.7. DLAGRAMA P&ID DE UN SIS TEMA DE MEDICION TIP O PLACA DE ORIFICIO . ¡Error!
Marcador no definido.
FIGURA 5.8. MEDIDOR TIPO TURB INA CON ROTOR S IMPLE .....................................................91
FIGURA 5.9. MEDIDOR TIPO TURB INA CON ROTOR S IMPLE (DISE ÑO DE BAJO TORQUE) .......92
FIGURA 5.9. GAS METE RING & RE GULA TING SYS TEMS ISSOLA TION .................................... 109
FIGURA 5.10. TOLERANCIA S DE UN MEDIDOR TIPO TURBINA A CONDICIONES
ATMOSFÉRICAS ....................................................................................................................... 101
FIGURA 5.11. INTERCAMB IO DE CARTUCHOS DE UN MEDIDOR TIPO TURB INA .................... 102
FIGURA 5.12. CONFIGURACIÓN RECOMENDA DA DE UNA INS TALA CIÓN E N LINEA .............. 104
FIGURA 5.13. CONFIGURACIÓN DE UNA INS TALA CIÓN E N LÍNEA. ........................................ 105
FIGURA 5.14. INSTALACIÓN HORIZONTAL (ENTRADA EN PLANO HORIZONTAL, SALIDA POR
ABAJO) ..................................................................................................................................... 106
FIGURA 5.15. PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO DE UN MEDIDOR ULTRASÓNICO DE TIEMPO
TRANS ITORIO........................................................................................................................... 122
FIGURA 5.16. PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO DE LOS MEDIDORES ULTRASÓNICOS DE
EFECTO DOOP LER................................................................................................................... 123
FIGURA 5.17. PRINCIPIO DE MEDICION DEL MEDIDOR ULTRASONICO DE TIEMPO
TRANS ITORIO........................................................................................................................... 124
FIGURA 5.18. CONFIGURACION DEL A TRAYECTORIA DE ONDA EN UN MEDIDOR MULTIPATH
UM. ........................................................................................................................................... 124
FIGURA 5.19. FACTORES DE PONDERA CIÓN POR GEOME TR LA ............................................ 129
FIGURA 5.20. VELOCIDA DES INDIVIDUALES DE CA DA TRAYE CTORIA ........ ¡Error! Marcador no
definido.
FIGURA5.21 SNAPSHOT OF THE METER’S PRESENT PERFORMANCE MAINTENANCE LOG
REPORT INFORMA TION ........................................................................................................... 210
FIGURA 5.22. CUERP O DE UN MEDIDOR INS TALADO CON BRIDAS ........................................ 134
FIGURA 5.23. SECCIÓN DE TUBERÍA DE ME DICIÓN AGUAS ABAJO........................................ 132
FIGURA 5.24. CONFIGURACION DE TUBERLA CON UNA TEE Y UNA VALVULA DE CONTROL
AGUAS ABAJO .......................................................................................................................... 133
FIGURA 5.25. DLAGRAMA P/ID DE LA INSTALACIÓN DE MEDICIÓN DE CAUDAL SEGÚN AGA 9
................................................................................................................................................. 137
FIGURA 5.26. CONFIGURACIÓN DE LA INSTALACIÓN RECOMENDADA DE UN SISTEMA DE
MEDICIÓN................................................................................................................................. 138
FIGURA 5.27. CONFIGURACIÓN RECOMENDADA PARA LA INSTALACIÓN DE TUBERÍA EN
SENTIDO UNI-DIRE CCIONA L DE UN MEDIDOR CON ACONDICIONADOR DE FLUJO ............... 138
FIGURA 5.28. CONFIGURACION RECOMENDADA PARA LA INSTALACIÓN DE TUBERÍA EN
SENTIDO B I-DIRE CCIONAL DE UN ME DIDOR CON A CONDICIONA DOR DE FLUJO ................. 139
FIGURA 6.1. UBICACIÓN DE LA TE RMOE LÉCTRICA DE WARNES ........................................... 150
FIGURA 6.2. DISE ÑO CONCEP TUAL PRM WARNES ................................................................. 152
FIGURA 6.3. AMBIENTE DES TINADO PARA EL SIS TEMA DE CONTROL DE DA TOS ................. 152
FIGURA 6.4. DISE ÑO CONCEP TUAL RUTEO ELÉ CTRICO EN EL INTE RIOR DE LOS SKID ....... 153
FIGURA 6.5. LONGITUDES RECOMENDA DAS POR LOS FAB RICA NTES ................................. 160
FIGURA 6.6. SISTEMA DE FILTRACION – ESTACION DE MEDICION Y REGULACION WARNES
................................................................................................................................................. 162
FIGURA 6.7. RESULTADOS DE CALIB RACION.......................................................................... 164
FIGURA 6.8. LONGITUDES RECOMENDA DAS POR LOS FAB RICA NTES ................................. 174
xii
LISTA DE TABLAS
TABLA 1. 1. PUNTOS DE VERIFICA CION DE LOS HIDROCARB UROS ......................................... 2
TABLA 2. 1. CLASIFICA CION DE LOS ME DIDORESDE FLUJO ....................................................16
TABLA 3.1. PARÁMETROS COMPARATIVOS DEL GAS NATURAL A PARTIR DE DATOS
E XPERIME NTALES .....................................................................................................................30
TABLA 3.2. PARÁMETROS DE CALIDAD Y TOLERANCIA DEL GAS NATURAL COMO MATERIA
PRIMA .........................................................................................................................................35
TABLA 3.3. ESPECIFICACIONES DE CALIDAD DEL GAS NATURAL PARA LA PROTECCIÓN Y LA
SEGURIDAD DE LAS INS TALA CIONES DE TRANSP ORTE ..............................................35
TABLA 3.4. ESPECIFICACIONES DE CALIDAD DEL GAS NATURAL PARA LA PROTECCIÓN Y LA
SEGURIDAD DE LAS INS TALACIONES DE DIS TRIBUCIÓN. ........................................................36
TABLA 3.5. ESPECIFICACIONES DECALIDAD DEL GAS NATURAL PARA EL PRODUCTO
SUMINIS TRA DO A LOS CONSUMIDORES FINALES ....................................................................36
TABLA 3. 6. CORROS ION EN FUNCION A LA PRES ION Y AL CONTE NIDO MOLA R DE CO2. ....38
TABLA 3. 7. ESPECIFICACIONES DE CA LIDA D DEL GAS NA TURAL – BOLIV LA ........................40
TABLA 3. 8. ESPECIFICACIONES DE CA LIDA D DEL GAS NA TURAL – BRAS IL...........................40
TABLA 3. 9. ESPECIFICACIONES DE CA LIDA D DEL GAS NA TURAL – ARGENTINA ...................41
TABLA 4. 1. COMPONE NTES ANALIZA DOS POR UN CROMA TOGRAFO DE GAS ......................76
TABLA 5. 1. COEFICIE NTE LINEA L DE E XPA NSION TE RMICA ........ ¡Error! Marcador no definido.
TABLA 5. 2. ERRORES EN EL MEDIDOR DE PLACA DE ORIFICIO .. ¡Error! Marcador no definido.
TABLA 6. 1. CONDICIONES DE LA ZONA ................................................................................. 151
TABLA 6. 2. CONS UMO DE GAS NA TURAL DE LA TE RMOE LÉCTRICA .................................... 154
TABLA 6. 3. CONDICIONES DE OPERA CIÓN E N EL PMR DE LA TE RMOE LÉCTRICA .............. 154
TABLA 6. 4. CROMA TOGRAFÍA DEL GAS NA TURA L ................................................................ 155
TABLA 6. 5. CÁLCULOS DE LAS PROP IEDA DES DEL GAS NA TURAL SEGÚN EL GPA 2172 .... 156
TABLA 6. 6. COMPARACIÓN DE LONGITUDES RE COME NDA DA VS CONS TRUIDA ................. 160
TABLA 6.6. DATOS DEL GAS DE PRUEBA EN LABORATORIOPARA LA VERIFICACION DEL
SONIDO .................................................................................................................................... 163
TABLA 6. 7. RESULTADOS DE CA LIB RACION .......................................................................... 163
TABLA 6. 8. LONGITUDES DE TUBERLA SEGÚN RE COME NDA CIOINES ................................. 174
TABLA 6. 9. PRESSURE/FLOW CHARA CTE RIS TICS, 6" (150mm) GAS TURB INE METE R ......... 176
TABLA 6.10. PRECIOS DEL GAS NATURAL EN EL MERCADO INTERNO ENTRE 2014 Y 2015
(US D/MPC) ................................................................................................................................ 181
TABLA 6. 11. ÍNDICES DE INCE RTIDUMB RE USM ..................................................................... 181
TABLA 6.12. RESULTADOS DE LA PERDIDA POR INCERTIDUMB RE A UN PLAZO DE DIEZ AÑOS
................................................................................................................................................. 182
TABLA 6. 13. ÍNDICES DE INCE RTIDUMB RE MEDIDOR TIPO TURB INA ..................................... 182
TABLA 6.14. RESULTADOS DE LA PERDIDA POR INCERTIDUMB RE A UN PLAZO DE DIEZ AÑOS
................................................................................................................................................. 183
TABLA 6. 15. CUADRO COMPARA TIVO DE LAS CONS IDE RACIONES TÉCNICAS ..................... 184
TABLA 6.16. ESTIMACIÓN DE LOS COSTOS DE EQUIPOS, MATERIALES E INSTALACIÓN EN
(US D) ........................................................................................................................................ 186
TABLA 6.17. ESTIMACIÓN DE LOS COSTOS DE EQUIPOS, MATERIALES E INSTALACIÓN EN
(US D) ........................................................................................................................................ 187
TABLA 6.18. COSTOS DE INVERSION SISTEMA DE MEDICION TIPO ULTRASONICO EN (USD)
................................................................................................................................................. 189
TABLA 6. 19. COS TOS DE INVERS ION SIS TEMA DE MEDICION TIP O TURBINA E N (US D) ........ 189
xiii
TABLA 6.20. COSTOS DE MANTENIMIENTO SISTEMA DE MEDICION TIPO ULTRASONICO EN
(US D) ........................................................................................................................................ 189
TABLA 6. 21. COS TOS DE MANTE NIMINE TO SIS TEMA DE MEDICION TIPO TURB INA .............. 190
TABLA 6. 22. COMPA RACION ECONOMICA TOTA L REP RESENTA DO A DIE Z AÑOS EN (US D) . 191
xiv
LISTA DE SIMBOLOS Y ACRONIMOS
ℎ𝑤 : Presión diferencial del orificio, en pulgadas de agua a 60°C.
𝐴𝑚 : Área seccional del cuerpo del medidor ultrasónico
𝐶𝑑 (𝐹𝑇): Coeficiente de descarga para el medidor de orificio unido por brida
𝐸𝑚 : Módulo de elasticidad del cuerpo del medidor
𝐸𝑣 : Factor de Aproximación de la Velocidad.
𝐹𝑐 : Factor de cálculo de orificio
𝐹𝑐 ': Factor de cálculo de orificio para D < 2.8.
𝐹𝑓𝑡 : Factor de temperatura de flujo
𝐹𝑔𝑟 : Factor de gravedad relativa del gas real
𝐹𝑛 : Factor numérico de conversión
𝐹𝑝𝑏 : Factor de presión base
𝐹𝑝𝑣 : Factor de supercompresibilidad
𝐹𝑠𝑓 : Factor de ángulo de bisel del orificio (slope factor)
𝐹𝑡𝑏 : Factor de temperatura base
𝐺𝑟 𝑔𝑎𝑠 : Gravedad especifica del gas real.
𝑃𝑠 : Presión estándar
𝑄𝑏 : Tasa de volumen de flujo por hora en condiciones de base
𝑄𝑣 ∶ Volumen de flujo por hora en condiciones normales
𝑅𝑒𝐷 : Número de Reynolds en la tubería
𝑇𝑟 : Temperatura de referencia para el diámetro del orificio de la placa
𝑇𝑠 : Temperatura estándar
𝑊𝑖 : Factor de ponderación para una trayectoria individual de las ondas ultrasónicas
𝑌1 : Factor de Expansión (aguas arriba).
𝑚3 : Metro Cubico
𝑡1 : Tiempo de tránsito upstream
𝑡2 : Tiempo de transito downstream
𝒒𝑯𝒃 : Flujo de energía a condiciones de flujo.
𝒒𝒂𝒗 : Caudal volumétrico Actual.
𝒒𝒗𝒃 : Flujo volumétrico a condiciones base.
𝛼1 : Coeficiente lineal de expansión térmica del material de la placa.
𝛼2 : Coeficiente lineal de expansión térmica del material de tubería del medidor
°F: Grados Fahrenheit
µ: Viscosidad Absoluta
AGA.: American Gas Association
ANH: Agencia Nacional de Hidrocarburos
ANSI: American National Standards Institute
API MPMS: Manual of Petroleum Measurement Standards
ASME: American Society of Mechanical Engineers
ASTM: American Society for Testing and Material s
BTU: Unidad Térmica Británica
CA: Corriente Alterna
Cal: Caloría
CAPEX: CAPital EXpenditures (Costos de Capital)
xv
CC: Corriente Continua
CEESI: Colorado Engineering Experiment Station
DB &B: Doble Bloqueo y Bloqueo
DOT: Department of Transportation
dP: Caída de Presión
GC: Cromatografo de Gas
GCC: Gasoducto Carrasco-Cochabamba
GISB: Gas Industry Standards Board
GPA: Gas Processors Association
H°A°: Hormigón Armado
HHVb: Poder Calorífico Superior a Condiciones de Base
HHVid bruto: Poder Calorífico Bruto
ISO: International Organization for Standardization
KF: Factor K asignado al medidor.
Kid, Kr: Exponente Isoentrópico
KPa: Kilo Pascales
LHV: Poder Calorífico Inferior
Maire: Peso molecular del aire.
MAOP: Máxima Presión de Operación Admisible
MF: Factor del Medidor
Mgas : Peso Molecular del Gas Natural
MMscfd: Millones de Pies Cúbicos Día
Msnm: Metros Sobre el Nivel del Mar
MUSM: Multipath Ultrasonic Meter
MW: Megawatts
N: Número de impulsos acumulados por el medidor.
NACE: National Association of Corrosion Engineers
NFPA: National Fire Protection Association
NIST: National Institute of Standards and Technology
ºC: Grados Celsius
OCC: Oleoducto Carrasco-Cochabamba
OIML: Organisation International de Métrologie Légale
OPEX: Operating Expense (Costos de Operación)
P/ID: Pipe and Instrumentation Dlagram
Pf : Presión de Flujo
Pf1: Presión estática absoluta aguas arriba del orificio, en psi.
PLC: Programable Logical Controler
PMR: Puente de Regulación y Medición
Psia : Absolute Pressure Scuared Inch
Psig: Gravity Pressure Scuared Inch
PTB: Physikalisch-Technische Bundesanstalt (National Metrology Institute of the Federal
Republic of Germany)
Qb: Flujo Volumétrico a Condiciones de Base
Qm : Tasa de Flujo Másico
Qmax: Caudal Máximo de Operación bajo un rango de Incertidumbre
Qmin: Caudal Mínimo de Operación bajo un rango de Incertidumbre
Qt : Caudal Medio de Operación bajo un rango de Incertidumbre
xvi
RD: Densidad Relativa Real
RDid: Densidad Relativa Ideal
RTD: Resistance Thermal Detector
RTU: Unidad Terminal Remota
SCADA: Supervisory Control And Data Acquisition
Scf: Estándar Cubic Feet
SENAMHI: Servicio Nacional de Meteorología e Hidrología
SI: Sistema Internacional de Unidades
SMYS: Specified Minimum Yield Strength
SOStp: Velocidad del Sonido a Condiciones de Flujo
TCGS: Términos y Condiciones Generales del Servicio
td: Tiempo de vuelta de la señal ultrasónica den dirección del flujo
Tf : Temperatura de Flujo
tu: Tiempo de ida de la señal ultrasónica en dirección contraria al flujo
USC: Sistema Ingles de Unidades
vavg: Velocidad de flujo
YPFB: Yacimientos Petrolíferos Fiscales Boliviano
Zbaire : Compresibilidad del airea
Zbgas : Compresibilidad base de corriente de gas
Β: Relación de Diámetro
ρb: Densidad Base
ρtp: Densidad de Flujo
Ω: Ohmio
𝐶𝑃𝑆: Corrección debido al efecto de la presión en el cuerpo del medido
𝐶𝑇𝑆: Corrección debido al efecto de la temperatura en el cuerpo del medidor
𝐺𝑟𝑜𝑠𝑠𝐻𝑉𝑖𝑑 : Poder Calorífico Bruto en base seca
𝐿: Longitud de la trayectoria
𝑃: Presión Absoluta.
𝑃 b: Presión Estática Absoluta
𝑃 f1: Presión Estática Absoluta aguas arriba del orificio
𝑅: Constante Universal de los gases
𝑇: Temperatura.
𝑇 b: Temperatura Absoluta del gas a condiciones base
𝑉 b: Volumen del gas a condiciones base
𝑉 f1: Volumen del gas a condiciones de flujo
𝑍: Factor de Compresibilidad
𝑍 b: Compresibilidad del gas a condiciones base
𝑍f1: Compresibilidad del gas a condiciones de flujo
𝑑: Diámetro del orificio de la placa
𝑛: Numero de trayectoria s de las ondas ultrasónicas
𝑤𝑡: Espesor del cuerpo del medidor
𝑥: Distancia horizontal de transductores
xvii
RESUMEN EJECUTIVO
xviii
CAPITULO I
GENERALIDADES
1.1. Introducción
La medición y la calidad del gas natural en el transporte del energético, es la base del comercio
entre empresas productores, administración de pago de regalías, empresas de transporte,
comerciantes, estado y autoridades gubernamentales y público en general. De hecho, la
medición de los hidrocarburos tiene un impacto significante en las operaciones de exportación
e importación de hidrocarburos, actividad base para el desarrollo económico de nuestro país,
productor principalmente de gas natural, ya que representa uno de los procesos con mayor
incertidumbre según el rango de medición de los instrumentos y su versatilidad.
Por estas razones, resulta esencial que la medición de la cantidad y calidad del gas sea precisa
con un error mínimo. Para ello las empresas deben regirse a un sistema internacional estándar
que administre las especificaciones y procedimientos de medición. De esta manera, la
transferencia fiscal de materiales se la realizara de forma equitativa en acuerdo conjunto de
todas las partes involucradas en el negocio.
Es así que el presente trabajo de grado pretende hacer un estudio comparativo entre tres
medidores de gas; Medidor de Placa de Orificios, Medidor tipo Turbina y Medidor Ultrasónico,
para lo cual se realizara un estudio general de los conceptos de medición, las tecnologías
mencionadas, y la aplicación práctica comparando dos tecnologías en un proyecto ejecutado.
1.2. Antecedentes
En Bolivia la medición del gas natural se la realiza tanto para las exportaciones, así como para
la distribución a través de la red de transporte a nivel nacional.
Las mediciones de gas natural para el mercado interno se las realiza en los llamados “City
Gates” (Ingreso a la ciudad en su gran mayoría se lo hace a través de medidores de turbina),
puntos de medición que son utilizados como transferencia de custodia a los concesionarios
de distribución (Santa Cruz, Cochabamba, La Paz, Oruro, Sucre, Potosí y Tarija).
1
TABLA 1.1. PUNTOS DE VERIFICACION DE LOS HIDROCARBUROS
Fuente: Informe del Centro Nacional de Medición y Control de Hidrocarb uros (CNMCH)
Los errores en la medición pueden ocasionar efectos en las inversiones tanto a corto como a
largo plazo. Además de las pérdidas económicas, las mediciones inadecuadas pueden resultar
en pérdida de clientes potenciales, perdida de reputación, procesos penales, y demás
conflictos legales. En pocas palabras, una medición equitativa y adecuada constituye una
operación esencial para los negocios. Es por ello que resulta de suma importancia conocer
2
las ventajas y desventajas técnicas de uno u otro medidor y su desempeño bajo condiciones
específicas para su correcta aplicación, garantizando un flujo adecuado y de calidad.1
Las disconformidades en el negocio de la venta de gas se pueden atribuir tanto como al grado
de incertidumbre que pueda presentar el sistema de medición o a la calidad del gas natural.
Un gas adecuadamente limpio, sin contaminantes gaseosos, líquidos o sólidos, asegura que
el usuario reciba y pague estrictamente por el volumen de gas que le entrega el transportador.
Por ello, parte muy importante de la calidad del servicio de transporte está bajo el control
exacto de la medición del gas transportado utilizando equipos precisos de medición de gas
para facturar correctamente el suministro de este combustible.
En lo que respecta a la calidad del gas natural, pueden identificarse varios problemas
significativos que requieren ser controlados.
1
James E. Gallagher; NATURAL GAS MEASUREMENT HANDBOOK; Gulf Publishing Company, Houston, Texas; Copyright
2006
3
el interior de la tubería y también ocasionar el deterioro de las paredes del interior de los
ductos y de los accesorios por efecto abrasivo.
Otro problema común es la presencia de agua en las líneas de distribución urbana de gas
el cual puede generar la formación de hidratos afectando las cámaras de los medidores
de diafragma ocasionando una incorrecta lectura del gas vendido.
El presente trabajo, según la identificación del problema plantea realizar la evaluación de los
factores que afectan a las operaciones de medición dinámica los cuales conllevan a ciertos
errores que conducen a significativas pérdidas económicas, así como también del desempeño
de cada medidor bajo ciertas condiciones de transporte de gas. En función de ello se realizara
la comparación de los diferentes tipos de medidores actualmente aplicados llegando a la
conclusión y determinación de cuál de ellos es el más conveniente para su implementación en
punto de medición a plantear.
Con este estudio comparativo de podrá evaluar la eficiencia del desempeño y factibilidad
económica de la aplicación de uno de los dos sistemas de medición para de este modo
recomendar su uso en futuros proyectos. Una vez hecha la evaluación técnica económica se
4
determinará si las actividades realizadas están acorde con los estándares o normas
establecidas para tal fin. Verificando de este modo el buen funcionamiento de la unidad de
medición.
Identificar las fallas y los factores que pueden afectar la medición de Gas Natural, con
la finalidad de implementar el desarrollo de una metodología que permita incrementar
la confiabilidad de la medición.
Identificar las propiedades del gas natural para su efectiva medición y transporte.
Describir el sistema de medición aplicado en la red nacional de transporte de gas,
nombrando los puntos de entrega y recepción de Gas Natural.
Validar los resultados reportados por la medición de la estación en estudio.
Analizar la factibilidad en la incorporación de un sistema de medición distinto al actual
analizado. Identificar el medidor de flujo adecuado a las condiciones para el Transporte
de Gas Natural.
1.7. Justificación
Los hidrocarburos líquidos y gaseosos se miden porque a través de esta acción se logra
cuantificar la cantidad y la calidad de los productos que se comercial izan, garantizando una
transacción económica justa, es decir, que el medidor es como la caja registradora de una
transacción comercial2. En la actualidad, la tecnología de los sistemas de medición se
encuentran en constante cambio, factor que permite asegurar una buena medición y con un
mayor grado de precisión, aspecto que es muy importante a la hora de concretar una
transacción comercial.
2
MINISTERIO DE HIDROCARBUROS Y ENERGÍA; Revista: Petróleo y Gas; “Porque se miden los Hidrocarburos”; publicación
2012.
5
rige por sus características físicas y su comportamiento en la combustión. Es por ello que
deben evitarse o controlarse la presencia de líquidos, que no solamente afectan la
combustión, sino la misma capacidad de flujo en las líneas. Un gas adecuadamente limpio,
sin contaminantes gaseosos, líquidos o sólidos, asegura que el usuario reciba y pague
estrictamente por el volumen de gas que le entrega el transportador. Por ello, parte muy
importante de la calidad del servicio de transporte está en el control exacto de la medición
del gas transportado.
En teoría esta parte no debería tener problema alguno; bastaría con disponer de adecuados
equipos de medición de gas para facturar correctamente el suministro de este combustible.
Sin embargo, en la práctica, esta tarea no es tan sencilla puesto que los mismos medidores
no son todos universales. Según las presiones de operación y el tamaño de los caudales a
registrar, algunos tipos de equipo son más indicados que otros para el servicio.
Normalmente los medidores registran el volumen que circula a través de ellos, aunque
algunos tipos registran la masa que circula. Debido a la desviación que tiene el gas real del
ideal, se necesita que las lecturas sean corregidas o al menos traducidas a cifras entendibles
y manejables para una correcta facturación según consideraciones de supercompresibilidad.
Actualmente los computadores de flujo se encargan de esas labores pero, al igual que ocurre
con todo lo relacionado con sistemas y electrónica, la calidad de su trabajo depende de la
programación (software) y de la precisión de los equipos de medida de las variables
(hardware) y de su calibración.
La calidad del transporte del gas natural importa no solamente a sus usuarios directos. En
países como Bolivia, donde la industria ahora dispone de este energético más económico
y menos contaminante la utilización del gas natural como fuente de energía económica, segura
6
y eficiente se ha masificado. Estas tres condiciones anteriores son requisitos indispensables
para que el gas se considere como Gas Natural con calidad de Transporte. En los países
donde se emplee masivamente el gas natural, la Calidad del mismo afecta a toda la población,
ya que la misma incide eventualmente en los precios de los productos, en el mismo
desarrollo de la industria y en la generación de empleo.
Por ello, los organismos gubernamentales de regulación deben producir las reglas para
la prestación de un adecuado servicio de transporte de gas natural supervisando la actividad
del transporte de gas y con los medios suficientes de forma transparente y técnica.
La continua vigilancia en las operaciones de medición y control de la calidad del gas natural,
significan un importante aporte a la minimización de daño ecológico. Si bien hay partes en que
es por ahora imposible evitar que el sistema de transporte no afecte negativamente, como
ocurre muchas veces en la construcción de gasoductos, hay que buscar siempre que su
impacto sea reducido y que en el mediano plazo se recupere el medio ambiente.
3
GN - La Revista del Gas Natural; GUILLERMO DÍAZ ANDRADE; “Calidad del Gas Natural Algunos Aspectos a Considerar para
Prestar con Calidad el Servicio de Transporte de Gas Natural por Ductos”; Colombla-Julio de 2010.
7
CAPITULO II
Un Sistema de Transporte de Gas Natural, como se muestra en la Figura 2.8, incluye los
Sistemas de Recolección de Gas, las Plantas de Procesamiento, los Sistemas de Transporte,
los Sistemas de Distribución, y los diversos usuarios finales.
FIGURA 2.1. DESCRIPCION DE UN SISTEMA DE TRANSPORTE DE GAS
MATERIAL BRUTO
Gas Natural en bruto PRODUCTOS TERMINADOS
Retrogrado Gas Natural con calidad de
Condensado transmisión
Condesado inyectado
Fuente: James E. Gallagher; NATURAL GAS MEASUREMENT HANDBOOK; Gulf Publi shing Company,
Houston, Texas; Copyright 2006.
8
2.2.1. El Sistema de Recolección
Consiste en una red de tuberías en todo el campo de producción de gas, recoge la materia
prima de la producción de los pozos y conecta con otrospuntos del sistema. Este sistema de
recolección de gas termina en la entrada de las plantas de procesamiento de gas. En esta
etapa de recolección el fluido presenta líquido condensado en la tubería (condensado
retrogrado y condensado de inyección) y a medida que el fluido es transportado disminuye su
temperatura equilibrándose con la temperatura ambiente haciendo efecto en la caída de
presión y temperatura del gas por debajo del punto de rocío formando un fluido de dos fases.
FIGURA 2.2. SISTEMA DE ALMACENAMIENTO DE GAS
MEDIDOR DE
GAS
MEDIDOR DE MEDIDOR DE
MEDIDOR DE GAS FUEL MEDIDOR DE
GAS GAS
PLANTA DE
MEDIDOR DE FILTRO GAS MEDIDOR DE
GAS COALESCEDOR LIQUIDO
MEDIDOR DE
GAS MEDIDOR DE
SLUG CATCHER LIQUIDO
LIQUIDO
MEDIDOR DE DUCTO PARA LIQUIDOS
GAS
Flujo de gas
Flujo de liquido TRANSPORTE EN CAMIONES
Flujo de gas y liquido
Fuente: James E. Gallagher; NATURAL GAS MEASUREMENT HANDBOOK; Gulf Publishing Company,
Houston, Texas; Copyright 2006.
Una Planta de Procesamiento de gas como se ve en la Figura 2.3, toma la materia prima (gas
natural, condensado en la tubería, agua, sulfuro de hidrógeno y azufre) para generar productos
intermedios (crudo liviano, condensado de planta, gasolina natural, y corrientes deetano-
propano) y productos terminados (gas natural con calidad de transmisión, butano y propano).
Los productos intermedios son transportados a través de los gasoductos a otras plantas de
procesamiento (refinerías y plantas químicas).
9
FIGURA 2.3. PLANTA DE PROCESAMIENTO DE GAS
PRODUCTO
TERMINADO
Gas natural en bruto
Gas natural
Propano
MATERIAL
FRACCIONAMIENTO Butano
BRUTO
Etano
PRODUCTO
Condensado en la tubería
Propano INTERMEDIO
Condensado de inyección
Condensado retrogrado n butano
i butano
Gasolina natural
n pentano
Corriente de etano-propano
i pentano
Gasolina natural
Condensado de planta
Condensado en la tuberia
Fuente: James E. Gallagher; NATURAL GAS MEASUREMENT HANDBOOK; Gulf Publishing Company,
Houston, Texas; Copyright 2006.
SISTEMA DE TRANSMISION Y
ALMACENAMIENTO
MEDIDOR DE MEDIDOR DE
MEDIDOR DE GAS FUEL
FUEL
MEDIDOR DE
MEDIDOR DE GAS
GAS
MEDIDOR DE MEDIDOR DE
GAS GAS
COMPRESOR DE GAS
Fuente: James E. Gallagher; NATURAL GAS MEASUREMENT HANDBOOK; Gulf Publishing Company,
Houston, Texas; Copyright 2006.
10
2.2.4. Sistemas de Distribución
El Sistema de distribución transporta el gas natural (producto terminado) a los usuarios finales
industria les, comerciales y residenciales. La mayoría de los sistemas de distribución de gran
volumen tienen múltiples sistemas de transmisión como una fuente de gas natural en el caso
de las interrupciones y las consideraciones comercial es.
FIGURA 2.5. SISTEMA DE DISTRIBUCIÒN DEL GAS NATURAL
ALMACENAMIENTO LOCAL DE
GAS USUARIOS COMERCIALES
FINALES
MEDIDOR DE MEDIDOR DE
GAS GAS
MEDIDOR DE MEDIDOR DE
GAS GAS
USUARIOS
SISTEMA DE MEDIDOR DE MEDIDOR DE MEDIDOR DE RESIDENCIALES
TRANSMISION GAS GAS GAS
USUARIOS SISTEMA DE
INDISTRIALES TRANSMISION
ALMACENAMIENTO Y
PROCESAMIENTO DE LNG
Fuente: James E. Gallagher; NATURAL GAS MEASUREMENT HANDBOOK; Gulf Publishing Company,
Houston, Texas; Copyright 2006.
La Industria del Gas Natural está usualmente dividida en tres componentes importantes:
Upstream (exploración y producción), Midstream (Transporte), y Downstream (distribución y
comercialización).
11
sistema sur es estratégicamente importante debido a que se encuentra cerca de los
yacimientos de gas natural de Margarita, San Alberto y San Antonio en la región del Gran
Chaco, descubiertos en 1999. Asimismo, el sistema sur tiene la capacidad para
transportar gas en sentido bi-direccional permitiéndole a YPFB Transporte S.A. tener acceso
al mercado argentino y brasileño. Este es el principal gasoducto para la exportación y
cuenta con una capacidad de 13 MMmcd hasta Río Grande. Sin embargo, la capacidad
de entrega a Argentina está limitada por la capacidad de los ductos argentinos
(6.5MMmcd en Refinor y 1.2 MMmcd en el ramal de Madrejones).
El Sistema Norte: parte desde Río Grande y se extiende cerca de 1,270 Km.
cubriendo las ciudades de Santa Cruz, Cochabamba, Oruro y La Paz. El gasoducto principal
de este sistema es el de Carrasco - Río Grande con una capacidad de 6.5MMmcd. Los
productores que acceden a este sistema se encuentran en los yacimientos petrolíferos de Bulo
Bulo, Kanata, Paloma, Carrasco, Sirari, Víbora, Yapacaní y Caranda. A partir de mayo del año
2010 se contó con la habilitación de OCC/GCC, lo que permitió un importante crecimiento de
los volúmenes distribuidos a occidente.
La ISO 10012 proporciona requisitos genéricos para sistemas de gestión de los procesos de
medición y confirmación de equipos de medición, usados para soportar y demostrar el
cumplimiento de los mismos. Estas características específicas de un sistema de control de las
mediciones pueden ser usadas por una organización para la ejecución de mediciones como
parte de su sistema de gestión total.
Estos requerimientos (API MPMS, AGA) son necesarios para verificar el cumplimiento de los
sistemas y procesos de medición.
Los métodos usados por el sistema de control de la medición van desde la comprobación del
equipo básico de medición hasta la aplicación de técnicas estadísticas en el proceso de
medición.
12
2.4.1. American Gas Association (A.G.A.)
Es una organización que representa a 192 empresas de energía de los Estados Unidos que
se dedican a la provisión de gas natural en hogares, empresas e industria s. Provee programas
y servicios a sus miembros: propietarios de gasoductos, city gates, transportistas, compañías
internacionales dedicadas a las actividades de gas e industria s relacionadas con el gas
natural.
Es una organización que representa a más de 400 empresas de la industria del Gas y el
Petróleo de los Estados Unidos. Está dividida en sectores de actividad: Upstream,
Downstream, actividades marítimas, propietarios y operadores de oleoductos y gasoductos.
etc. Los estándares del A.P.I. describen los métodos que aseguran una transferencia fiscal
con un tipo de medidor particular u otro instrumento. A.P.I. no provee medidores para
transferencia de custodia, tampoco define requerimientos de exactitud sino que facilita al
usuario la utilización de las mejores prácticas y usos en medición y calibración.
Ambas organizaciones, AGA — API., publican documentos que se utilizan como guías, sin
embargo, el AGA es específico para Gas, mientras que el API realiza los estándares para
líquidos como para gases. AGA realiza la publicación de reportes, mientras que API realiza la
publicación de estándares (MSMP).
13
Todos los medidores operan bajo el principio de la conservación de la masa. No obstante,
debido a la práctica comercial histórica, las transacciones comerciales se reportan en unidades
volumétricas (scf, 𝑚3) o de energía (BTU, Cal o Joule) acondiciones de base. Además de que
obedecen de la Ley de las Similitud (similitud geométrica y dinámica) para reducir al mínimo
los errores entre la calibración del medidor de caudal y las condiciones del campo. Por
desgracia, la Ley de la Similitud es a menudo malinterpretada, resultando en mediciones
inexactas e instalaciones de bajo rendimiento.
La medición fiscal se aplica a fluidos en estado estacionario que, para todos los propósitos
prácticos, se consideran limpios, de fase única, homogénea, y newtoniano bajo las condiciones
de funcionamiento de la instalación. Todos los gases, la mayoría de los líquidos y fluidos de
fase más densos asociados con la industria del petróleo, petroquímica y de gas natural por lo
general son considerados como fluidos newtonianos.
Las Condiciones Base pueden variar de una región (país, estado, o provincia) a otra debido a
regulaciones gubernamentales. Es por ello que es necesario que las condiciones de base sean
identificadas y especificadas para la medición de flujo volumétrico estandarizado por ambas
partes de la transacción del energético.
Las condiciones base (o estándar) de temperatura y presión para el gas natural presentan
diferencias entre el Sistema Ingles (USC) y el Sistema Internacional (SI). En el sistema USC,
las condiciones base (o estándar) suelen expresarse a una presión igual a 14,73 psia
(101,560kPa) y la temperatura es igual a 60.0°F (15,56°C). En el sistema SI, las condiciones
base (o estándar) suelen expresarse a una presión igual a 101.325kPa (14.696 psia) y la
temperatura es igual a 15.00 °C (59,0 °F).
14
Un gas adecuadamente limpio, sin contaminantes gaseosos, líquidos o sólidos, asegura
que el usuario reciba y pague estrictamente por el volumen de gas que le entrega el
transportador. Por ello, parte muy importante de la calidad del servicio de transporte está
en el control exacto de la medición del gas transportado. En la práctica, esta tarea no es
tan sencilla. Los mismos medidores no son universales. Según las presiones de operación
y el tamaño de los caudales a registrar, algunos tipos de equipo son más indicados que otros
para el servicio.
La transferencia de custodia a veces llamada como medición fiscal, ocurre cuando el producto
es entregado a un tercero para su manejo y custodia, manteniéndose la propiedad del
producto. La custodia del producto pasa del productor al transportador, luego al distribuidor y
por último al usuario final. Como mínimo, existe una medición fiscal por día entre cada uno de
estas etapas. El pago se realiza en función de la cantidad del fluido o gas transferido, por este
motivo, se deben utilizar métodos y normas para garantizar la trazabilidad de los patrones de
medición internacionales de modo que se incurra en mínimos errores de medición.
- Normas de la industria
Los sistemas de medición de transferencia de custodia deben cumplir con los requisitos
establecidos por los órganos de la industria tales como AGA, API, o ISO, y normas nacionales
de metrología como OIML (Internacional), el NIST (USA), PTB (Alemania), CMC (China), y
GOST (Rusia ), entre otros.
Para la medición fiscal como para el control de procesos del gas natural se utilizan una serie
de tecnologías como ser: medidor de placa de orificio (presión diferencial), medidor tipo
turbina, medidor de desplazamiento positivo, medidor coriolis, y medidor ultrasónico. Sin
embargo, los grandes volúmenes implicados en la mayoría de las aplicaciones de transferencia
4
Dow nstream Focus By Emerie Dupuis - Daniel Measurement and Control, Emerson Process Management “Oil and Gas
Custody Transfer” Petroleum Africa Magazine, May 2014
15
de custodia exigen una precisión típicamente mayor que para la medición de proceso, ya que
es la caja registradora de la transacción.
Los medidores de flujo son considerados como el elemento principal que define el tipo básico
del sistema de medición de gas. Estos se clasifican como aquellos que aportan energía y
aquellos que extraen energía como se muestra en la Tabla 2.1. A efecto de ello, el cambio se
manifiesta como un cambio en alguna variable, para determinar la tasa de flujo del fluido.
Los medidores de flujo también se clasifican como medidores discretos o inferenciales. Los
discretos determinan el flujo mediante la separación de forma continua una corriente de flujo
en segmentos discretos y cuantificándolos. Los medidores inferenciales infieren en la
velocidad de flujo mediante la medición de una propiedad dinámica de la corriente que fluye.
El diseñador y el operador a menudo pasan por alto la comprensión de los principios físicos
en que se basa la tecnología de medición de caudal. Como resultado, la ley de similitud es
malinterpretado, resultando en altos costos de medición y mantenimiento.
5
Control Engineering Vol. 59 N° 9 – November 2010 Covering Control, Instrumentation and automation systems Worldw ide.
16
- Un Elemento Primario: Comprendido por el medidor de flujo en si (de placa de orificio,
rotativo, tipo turbina, ultrasónico o coriolis)
Un Sistema Común de Medición como el de la Figura 2.6 está comprendido de las siguientes
partes:
17
4) Regulación de la Presión: Reguladores de Presión, Monitores, Válvulas de Alivio,
Válvulas de Cierre o Bloqueo y Sistemas de Odorizacion.
5) Computadores de Flujo: Computadores de Flujo
6) Manejo de lso Datos: Sistemas PLC, RTU, SCADA
7) Instrumentación: Densidad, Viscosidad, Presión Diferencial/Estática, Temperatura
El costo total de un sistema de medición consiste en el costo del capital inicial (CAPEX) para
adquisición del equipo, entrenamiento o capacitación, repuestos, mantenimiento y costos de
calibración para la vida de la instalación. El costo total es varias veces la inversión inicial de
capital y debe ser el factor decisivo en la selección del equipo. La selección de la tecnología
de medición adecuada para un sistema debe basarse en los costos de capital (CAPEX), costos
de operación y otros factores influyentes como ser:
- Aceptación por parte del propietario al uso de la tecnología elegida para la aplicación.
- Desempeño de la tecnología de medición (repetividad, reproductividad, linealidad, y
otras consideraciones).
- Propiedades del fluido y su impacto en la tecnología de medición.
- Consideraciones de instalación ya sea para un medidor tipo discreto o inferencial.
- Factores medioambientales y de seguridad (niveles de ruido aceptados, condiciones
ambientales climatológicas, entre otros).
- Capital de inversión (CAPEX).
- Costos de operación (OPEX), incluyendo costos de pruebas, inspección, verificación,
calibración, y certificación.
- Otros costos en capacitación, logística, etc.
Todos los medidores de transferencia de custodia deben estar bajo calibración para cumplir
con los requisitos legales y asegurar que el inventario del producto sea medido con la suficiente
exactitud. El objetivo de calibrar un medidor, como se ve en la Figura 2.7, es comparar las
mediciones realizadas por el medidor de transferencia de custodia con respecto a una
referencia conocida y confiable.
18
FIGURA 2.7. SISTEMAS DE PRUEBA Y CALIBRACION DE MEDIDORES DE FLUJO
Fuente: API MPMS Chapter 4.5 Master Meter Provers THIRD EDITION - NOVEMBER 2011.
Los diferentes equipos del sistema de medición pueden variar en sus procedimientos de
calibración dado que existen varios tipos de errores como el error de cero, error de alcance del
equipo (span), error de linealidad o una combinación entre ellos. Algunos podrían solo requerir
un ajuste mecánico y otros tal vez un ajuste electrónico.
19
2.11.1. Conformidad del Artefacto
20
FIGURA 2.9. ESQUEMA DE UN INSTALACIÓN CON SISTEMA DE RECIRCULACIÓN
Fuente: James E. Gallagher; NATURAL GAS MEASUREMENT HANDBOOK; Gulf Publi shing Company,
Houston, Texas; Copyright 2006.
Fuente: James E. Gallagher; NATURAL GAS MEASUREMENT HANDBOOK; Gulf Publishing Company,
Houston, Texas; Copyright 2006.
21
En este sistema el gas natural es el medio de ensayo. El diseño del sistema de derivación
tiene una variabilidad significativa en los rangos de flujo superior e inferior, pero es limitado en
las gamas de presión y temperatura para fines de prueba.
La calidad de calibración de este sistema depende de las características del medidor de flujo
principal y cómo éstos se mantienen. Para este tipo de aplicación se han considerado varios
tipos de tecnologías de medición:
Este principio describe sus propias características de acuerdo cada uno de los tres sistemas
de calibración. El Factor del Medidor determinado en cada sistema es válido si existe tanto
similitud dinámica como geométrica en el artefacto durante todo el período de transferencia
de custodia.
22
2.12.1. Conformidad del artefacto
Para satisfacer la Ley de Similitud, el concepto cumplimiento del artefacto requiere una
similitud geométrica y dinámica entre la base de datos experimentales y el medidor en
operación instalado en toda la vida de la instalación. Este enfoque asume que no existen
variaciones operativas o mecánicas entre las inspecciones y verificaciones de la tecnología
de medición.
La Similitud geométrica requiere que el sistema de flujo experimental sea un modelo a escala
de las instalaciones de campo. La Similitud dinámica implica una correspondencia de fuerzas
de fluido entre los dos sistemas de medición. Para los medidores de orificio, los perfiles de
flujo de velocidad y la turbulencia en el laboratorio debe ser similar al perfil de velocidad y la
turbulencia en la instalación en campo.
Para satisfacer la Ley de Similitud, el concepto instalación central requiere similitud geométrica
y dinámica entre el conjunto de medidor de flujo de laboratorio (artefacto) y las condiciones
instalados durante todo el período de transferencia de custodia. El período de transferencia
de custodia es el tiempo entrere calibraciones del artefacto.
23
El Factor del Medidor determinado en la calibración es válido si existe tanto similitud dinámica
como geométrica en el artefacto durante todo el período de transferencia de custodia.
24
2.14. INSTRUMENTACION DE LOS DISPOSITIVOS TERCIARIOS
2.15. INCERTIDUMBRE
25
2.15.1. Causas de la Incertidumbre
Resultando en
Resultando en
Fuente: James E. Gallagher; NATURAL GAS MEASUREMENT HANDBOOK; Gulf Publishing Company,
Houston, Texas; Copyright 2006.
26
- Fricción, todos los sistemas de medición que tienen partes móviles, están naturalmente
propensos a errores por fricción e histéresis.
- Ruido, consiste en la cantidad de señales distorsionadas que no suministran
información útil.
- Transmisión, la señal enviada desde el elemento primario hasta el instrumento receptor
o controlador puede sufrir distorsiones en su camino.
Existen varios conceptos y términos que son un poco confusos cuando se discute de
incertidumbre. Para garantizar la claridad, a continuación se describen los siguientes términos
para eliminar la confusión.
27
media se aproxima al valor medio. Los errores aleatorios son los errores asociados con
la instrumentación adecuada verificados y calibrados utilizando patrones de referencia
de campo trazables. Para la medición de transferencia de custodia, los errores
aleatorios se deben a un parámetro no controlado que resulta en una medición errónea,
abuso de confianza entre las partes, posibles litigios, y el rendimiento de la pérdida
inaceptable.
- Rangeabilidad de un Instrumento. Es el rango sobre el cual se ajusta a las
especificaciones de rendimiento establecidos. Por ejemplo, el rango de medida de un
medidor de flujo, indicada por el fabricante, está limitado por las especificaciones de
linealidad y de repetibilidad, así como el límite superior del dispositivo debido a los
daños mecánicos. La Rangeabilidad típica para un medidor de flujo de turbina de gas
es 5:1 para satisfacer la repetibilidad de 0,05% y ±0,50% de linealidad con un límite
superior de 120% de la tasa de flujo. La Rangeabilidad típica para un transmisor de
temperatura "inteligente", equipado con un sensor RTD de 100-Ω es de 20:1 para
satisfacer una precisión de ±0.20°F (que incluye la repetibilidad y especificaciones de
linealidad) con un límite superior en el alcance o span del sensor.
- Error Sistemático. Es el desplazamiento del valor real, en lugar de la dispersión
alrededor del valor medio (error aleatorio). Los errores sistemáticos son los impactos
más significativos para el personal de medición. Los errores sistemáticos pueden
clasificarse en tres clases: (1) errores conocidos calibrado a cabo (calibración de un
medidor de flujo), (2) errores conocidos ignorado (considerado insignificante), y (3) los
errores desconocidos eliminado por el control de las variables (pruebas, inspección,
verificación, calibración y certificación).
- No correlacionados. Se refiere a la independencla de un artefacto, mensurando, o el
cálculo con respecto a su estimación de la incertidumbre. Por ejemplo, la presión, la
temperatura y la composición del gas mensurados (Pf , Tf , RDid) en una instalación de
medidor de flujo son independientes de la ecuación AGA-8 de incertidumbre de estado.
Se asume que los errores sistemáticos para la configuración de medidores en paralelo son no
correlacionados lo que conlleva a que en este tipo de configuración de instalación se tiene
más baja incertidumbre que para una instalación de configuración simple.
28
CAPITULO III
Dado que el gas natural es una corriente de múltiples componentes, se requiere un análisis
de la composición del fluido que fluye para predecir la multitud de propiedades físicas
necesaria s para la medición. Para el gas natural, el análisis de la composición se diferencia
entre la materia prima y las clases de productos terminados. La composición del gas garantiza
el comportamiento de éste en las tuberías, equipos y en su combustión de modo que es
deseable que el gas esté compuesto principalmente por hidrocarburos livianos (metano y
etano) que, aunque de menor poder calorífico que el de los gases hidrocarburos de
mayor densidad, presentan menos problemas en su transporte y utilización.
29
Los componentes C6+ (n-hexano y más pesados) tienen un ligero impacto en la densidad de
masa (ρb, ρtp), consiguientemente la tasa de flujo másico (Qm ) y el flujo volumétrico a
condiciones de base (Q b). Los componentes C 6+ tienen un significante impacto en el contenido
energético (HHVb) y velocidad del sonido (SOStp).
En la Tabla siguiente, se indican los rangos nominales de las características del gas natural a
partir de datos experimentales de compresibilidad utilizados para métodos de caracterización.
Cantidad Rango
Densidad Relativa* 0.554 – 0.87
Poder Calorífico Bruto** 477 – 1150 BTU/Scf
Poder Calorífico Bruto*** 18.7 – 45.1 𝑀𝐽/𝑚3
Porcentaje molar de Metano 45.2 – 98.3
Porcentaje molar de Nitrógeno 0.3 – 53.6
Porcentaje molar de Dióxido de Carbono 0.04 – 28.94
Porcentaje molar de Etano 0.24 – 9.53
Porcentaje molar de Propano 0.02 – 3.57
Porcentaje molar total de Butanos 0.01 – 1.08
Porcentaje molar total de Pentanos 0.002 – 0.279
Porcentaje molar total de Hexanos + 0.0005 – 0.1004
Porcentaje molar de Helio 0 – 0.158
Fuente: AGA American Gas Association Reporte N° 8 Compresibility Factors of Natural Gas and Other Related
Hydrocarbon Gases .
* Condiciones de referencia: Densidad relativa a 60°F, 14.73 psia
** Condiciones de referencia: Combustión a 60°F, 14.73 psia ; Densidad relativa a 60°F, 14.73 psia
*** Condiciones de referencia: Combustión a 25°F, 0.101325 MPa; densidad a 0°C, 0.101325 MPa
3.3.1. Degradación
La degradación es un proceso que ocurre cuando el gas natural se conduce a través del
sistema de transporte. Esto ocurre debido a la mezcla entre las corrientes de gas incompatibles
(gas amargo y dulce). La degradación de gas natural puede ocurrir tanto en situaciones
30
normales y anormales de flujo. Este problema existe principalmente en corrientes aguas arriba
del sistema de transporte.
3.3.2. Contaminación
Los componentes en el gas natural pueden tener un impacto perjudicial para las distintas
partes involucradas en el transporte, distribución y almacenamiento, así como los clientes
finales. Es por ello que la calidad del gas natural debe ser monitoreada para asegurar la
intercambiabilidad del gas natural con calidad de transmisión (producto terminado). A
continuación se describen estos parámetros.
Como la licuefacción de los componentes del gas natural está también en función de la
presión de operación, cuando el gas tiene hidrocarburos más ricos se debe optar por retirarlos
31
para el transporte o por reducir la presión de operación del gasoducto por debajo de la que
causaría condensación dentro de la tubería, a las temperaturas a que circula el gas 6:
Se define como la cantidad de energía transferida como calor por masa o mol a partir de una
combustión ideal completa del gas en presencia de oxígeno, a una temperatura base en la
cual el agua formada se condensa en forma de líquido. Este parámetro se usa como parte de
las especificaciones del gas natural para su entrega en unidades energía por unidad de
volumen, ya que este es el principal motivo por el cual se requiere este recurso y sobre dicha
base es que se le dará valor económico. Para el sistema de recolección (materia bruto), el gas
debe presentar un valor máximo del poder calorífico superior (HHVb, a 14.73 psia y 60°F en
“base seca”) de 1300 Btu/scf. Para los sistemas de distribución (productos finales), el poder
calorífico superior del gas debe estar en un valor mínimo y máximo de (HW, a 14.73 psia and
60°F en “base seca”) de 967 and 1100 Btu/scf, respectivamente.
Con el fin de minimizar los problemas relacionados con la condensación retrograda del gas
natural, es necesario definir el gas como material comercial en base del uso del Índice de
Woobe. Para los sistemas de transmisión, el gas natural debe tener un Índice de Wobbe de
1200-1400. El Índice de Wobbe, es una indicación de la intercamblabilidad del gas natural con
calidad de transmisión (producto terminado). Se determina por la siguiente ecuación:
𝐻𝐻𝑉𝑏 0.5
𝑊𝑠 = [ ] (3.1)
𝑅𝐷𝑖𝑑
Donde:
Los compuestos de azufre y dióxido de carbono combinados con exceso de vapor de agua
pueden acelerar la corrosión interna de los recipientes de contención de acero (tubería,
6
GN - La Revista del Gas Natural; GUILLERMO DÍAZ ANDRADE; “Calidad del Gas Natural Algunos Aspectos a Considerar para
Prestar con Calidad el Servicio de Transporte de Gas Natural por Ductos”; Colombla-Julio de 2010.
32
separadores, y así sucesivamente). Los hidrocarburos líquidos actúan como un lugar de cría
para las bacterias, lo que resulta en una corrosión interna acelerada de los recipientes
contenedores de acero. Para inhibir este efecto se recomienda la inyección de biosidas y
funguicidas.
Fuente: Emerson Process Management publication “Daniel Measurement & Control – Ultrasonic meter”
El agua libre en combinación con hidrocarburos puede formar hidratos. Si esto ocurre, el flujo
de gas puede ser reducido o detenido por completo, lo que resulta en impactos negativos para
el sistema producción, plantas de gas, y los ductos de productos terminados (de transporte de
gas) asociados con el sistema.
El Sistema de Distribución está compuesto por: usuarios industria les, usuarios comerciales y
usuarios residenciales finales. Los compuestos de azufre y dióxido de carbono combinados
con exceso de vapor de agua puede acelerar la corrosión interna de los accesorios de acero
(tuberías, válvulas, conexiones, accesorios, etc.)7. Algunas tuberías y accesorios de plástico
son sensibles a algunos hidrocarburos alcalinos líquidos como el azufre y trazas de otros
compuestos que tienen efectos deteriorantes sobre materiales plásticos no ferrosos asociados
con el equipo del sistema de distribución.
7
GN - La Revista del Gas Natural; GUILLERMO DÍAZ ANDRADE; “Calidad del Gas Natural Algunos Aspectos a Considerar para
Prestar con Calidad el Servicio de Transporte de Gas Natural por Ductos”; Colombla-Julio de 2010.
33
Además de los daños por desgaste que puede causar el gas sucio a las tuberías y
equipos del cliente, puede originar inconvenientes más o menos graves como:
Los compuestos de azufre y dióxido de carbono combinados con exceso de vapor de agua
pueden acelerar la corrosión interna de los vasos de contención de acero, válvulas de boca de
pozo y accesorios, y así sucesivamente)
De manera general, el gas natural distribuido a través de los diferentes sistemas de transporte
debe cumplir con especificaciones de calidad. Para el producto terminado (gas naturalcon
calidad de transmisión), las tolerancia s comercial es de calidad están bajo la Gas Industry
Standards Board (GISB) y la American Gas Association (A.G.A.). Las directrices de las
siguientes Tablas están diseñadas para diferenciar al gas natural comercializable tanto como
materia prima (Tabla 3.2) y como producto terminado (Tablas 3.3, 3.4, y 3.5).
34
TABLA 3.2. PARÁMETROS DE CALIDAD Y TOLERANCIA DEL GAS NATURAL COMO MATERIA PRIMA
Fuente: Gas Industry Standards Board (GISB) y la American Gas Association (A.G.A.).
Fuente: Sandro N. Huamanyauri Arroyo; CALIDAD Y MEDICIÓN DEL GAS NATURAL; Universidad Mayor de
Ingeniería; LIMA-PERÚ 2006.
35
TABLA 3.4. ESPECIFICACIONES DE CALIDAD DEL GAS NATURAL PARA LA PROTECCIÓN Y LA
SEGURIDAD DE LAS INSTALACIONES DE DISTRIBUCIÓN.
Fuente: Sandro N. Huamanyauri Arroyo; CALIDAD Y MEDICIÓN DEL GAS NATURAL; Universidad Mayor de
Ingeniería; LIMA-PERÚ 2006.
TABLA 3.5. ESPECIFICACIONES DECALIDAD DEL GAS NATURAL PARA EL PRODUCTO SUMINISTRADO
A LOS CONSUMIDORES FINALES
Fuente: Sandro N. Huamanyauri Arroyo; CALIDAD Y MEDICIÓN DEL GAS NATURAL; Universidad Mayor de
Ingeniería; LIMA-PERÚ 2006.
Las impurezas y contaminantes presentes en el gas natural que presentan mayor importancia
son las siguientes:
36
3.6.1. El Agua
Todo gas que circula dentro de la tubería de transporte debe tener un mínimo y un máximo de
32°F y 120°F de temperatura respectivamente. Los límites de temperatura están establecidos
de acuerdo a los requerimientos de degradación de la Máxima Presión de Operación Admisible
(MAOP) por efecto de la temperatura del fluido en concordancia con las regulaciones de
Estados Unidos (DOT) Department of Transportation.
Para el sistema de almacenaje de gas (como materia bruta), todo este gas debe ser de fase
simple en el punto de medición. Para sistemas de transmisión (productos finales), el punto de
rocío debe estar a 15°F y 500 psig.
Además de su acción corrosiva sobre el material de la cañería (en combinación con el agua
líquida), actúa como producto inerte reduciendo el contenido calórico del gas, en su utilización
como combustible.
Teniendo en cuenta que la relación entre la presión parcial de un gas componente de una
mezcla de gases y la presión total de dicha mezcla está dada por:
37
𝑃𝑝𝐶𝑂2 = 𝑃𝑡𝑜𝑡𝑎𝑙 × % 𝑚𝑜𝑙𝑎𝑟𝐶𝑂2
Fuente: Sandro N. Huamanyauri Arroyo; CALIDAD Y MEDICIÓN DEL GAS NATURAL; U niversidad Mayor de
Ingeniería; LIMA-PERÚ 2006.
Es un elemento que no sólo tiene una gran acción corrosiva sobre el material de la cañería
(en presencia de agua), sin embargo, es un contaminante de alta toxicidad para el ser
humano8.
8
10 ppmv es el límite permisible de exposición – Occupational Safety and Health Administration, 1990-; 150ppmv provocan la
pérdida del olfato y más de 500ppmv pueden ocasionar la muerte – National Safety Council, 1982.
38
3.6.8. Los Hidrocarburos Condensables
Estos Hidrocarburos son principalmente: los hexanos, heptanos, octanos, etc. Son productos
que durante el transporte, dependiendo de la presión y la temperatura de operación, pueden
condensar reduciendo la sección útil de la cañería, generando pérdidas de carga y potencia;
como así también errores en los sistemas de medición y diversos inconvenientes en los
sistemas de regulación y distribución. Es por ello que en el punto de medición, el gas natural
(tanto materia prima como producto terminado), debe ser de fase simple.
No solamente los líquidos, los sólidos también se consideran perjudiciales. Pueden ser
desde polvillos muy ligeros, de tamaños casi microscópicos, hasta cuerpos extraños dentro
de un gasoducto, como varillas de acero, ladrillos, piezas de madera, y otros cuerpos extraños
dejados dentro de los ductos durante la construcción, en reparaciones. Estos en ocasiones
evitan o entorpecen el paso de los raspadores por el interior de las tuberías o pueden
causar un deterioro acelerado de las paredes de los ductos y muy especialmente en las
curvas de la línea y en los codos, tés u otros cambios de dirección en las estaciones.
Cuando se juntan velocidad del gas con polvos o arenilla, se obtiene un efecto igual al
de aplicar un chorro de arena (sand blasting) al interior de la tubería. Es por ello que, las
normas de muchos países reducen la velocidad del gas a valores límites 9.
9
GN - La Revista del Gas Natural; GUILLERMO DÍAZ ANDRADE; “Calidad del Gas Natural Algunos Aspectos a Considerar para
Prestar con Calidad el Servicio de Transporte de Gas Natural por Ductos”; Colombla-Julio de 2010.
39
TABLA 3.7. ESPECIFICACIONES DE CALIDAD DEL GAS NATURAL – BOLIVLA
Fuente: Reporte YPFB (Condiciones de referencia: 20º C y 1.013 Bar, excepto donde se indica)
40
Notas:
Fuente: Res. ENARGAS 622/98(Condiciones de referencia: 15º C y 101.325 kPa, excepto donde se indica)
Notas:
41
3.8. PROPIEDADES FÍSICO-QUÍMICAS DEL GAS NATURAL Y CONDICIONES DE
PROCESO
La medición dinámica se aplica a las condiciones de flujo de masa en estado estacionario para
fluidos que, a efectos prácticos, se consideran limpios, monofásicos y homogéneos, y
newtonianos en las condiciones de funcionamiento de las facilidades. Las tarifas, los contratos,
y los requisitos de información reglamentarla especifican la presión y temperatura base (Pb,Tb),
así como la normas de medición apropiado10, para calcular la densidad de base (ρb),densidad
de fluyo (ρtp), y el contenido de energía (HHW b) para aplicaciones fiscales.
Las propiedades de los fluidos son de importancia fundamental y deben ser determinadas
antes de cualquier diseño de medición. Las propiedades de los fluidos a considerar en
operaciones de medición de gas natural son:
Todas las transferencias fiscales emplean un análisis de la composición del gas natural, esta
composición es obtenida a partir del sistema de toma de muestras y del método y equipamiento
para determinar la composición del gas (cromatografía de gas) de acuerdo a estándares de
10
AGA 8, GPA 2172 “API MPMS Chapter 14, Section 2” y “Calculation of Gross Heating Value, Specific Gravity, and
Compressibility of Natural Gas Mixtures from Compositional Analysis”
42
aplicación. Para el gas natural, el análisis composicional difiere según se trate del gas como
materia bruta o producto terminado.
Este análisis de la composición del gas es crítico en el cálculo de M gas, RDid, RD, HHVb, ρb, ρtp,
µ, Kid, Kr, SOStp, índice de Woobe, formación de hidratos, en solvente de fases, y las
estimaciones retrógradas. Cualquier error en la composición del gas afecta a cualquiera de los
parámetros mencionados.
El peso molecular del gas (MW gas ) es una función de la composición del gas de múltiples
componentes y el líquido de fase densa, se calcula con la siguiente ecuación:
Donde,
Es la relación de la masa molecular del gas a la del aire. La densidad relativa ideal para una
composición de gas determinada, es un valor constante independientemente de la temperatura
y la presión. Este valor se calcula con la siguiente ecuación:
𝑀𝑔𝑎𝑠
𝐺𝑖 𝑔𝑎𝑠 = (3.3)
𝑀𝑎𝑖𝑟𝑒
∑(𝑥 𝑗∗𝑀𝑗 )
𝐺𝑖 𝑔𝑎𝑠 = (3.4)
𝑀𝑎𝑖𝑟𝑒
Donde
43
El cromatógrafo de gases mide la composición de la corriente y calcula la gravedad especifica
ideal (𝐺𝑖 𝑔𝑎𝑠 ).
Nota: El peso molecular de aire seco, a partir de GPA 2145-91, se da como 28,9625 𝐿𝑏𝑚 /𝐿𝑏𝑚𝑜𝑙
(exactamente).
Es la relación de la masa moleculardel gas a la del aire en las mismas condiciones de presión
y temperatura. Debido a la naturaleza no ideal de los gases, esta relación varía ligeramente
con la presión y la temperatura. La densidad relativa real de un gas, por lo tanto debe ser
citado en condiciones de base de presión y temperatura (Pb,Tb). Por tanto este valor se calcula
con la siguiente ecuación:
𝑀𝑔𝑎𝑠 𝑍𝑏 𝑎𝑖𝑟𝑒
𝐺𝑟 𝑔𝑎𝑠 = ( )∗( ) (3.5)
𝑀𝑎𝑖𝑟𝑒 𝑍𝑏 𝑔𝑎𝑠
Donde
La Unidad Térmica Británica, internacional (BTU), aprobado por el Gas Industry Standards
Board (GISB) y American Gas Association (A.G.A.), es una unidad de energía definida como
la cantidad de energía de calor necesaria para elevar la temperatura de 1libra-masa de agua
en 1ºF en condiciones ambientales de 60°F y 14.73 psia .
44
El contenido de energía (HHV) se determina mediante uno de los métodos siguientes: El
Método del Factor de Suma (GPA 2172) 11 en combinación con el análisis de la composición
o el uso de AGA Informe No 5 (GC en línea, la muestra ponderada de flujo, o muestra
representativa manual).
El poder calorífico bruto (HHVid) se indica en unidades de volumen de base a 14.696 psia y
60°F en una "base seca", se utiliza para calcular el poder calorífico superior (HHVb) utilizando
el método de factor de suma (GPA 2172). Un cromatógrafo de gas mide la composición de la
corriente y calcula el poder calorífico bruto a 14.696 psia y 60°F en base seca (HHVid bruto).
El Poder Calorífico Inferior (LHV) (por sus siglas en ingles) se define como la cantidad de
energía liberada por la combustión de 1 pie cúbico estándar de gas natural. La cantidad de
calor liberado se mide en unidades BTU. El LHV no incluye el calor liberado por la
condensación del agua, porque se supone que el agua sigue siendo un vapor. El cálculo de
los términos LHV o NHV se lo realiza por el método de factor de suma GPA 217212.
El Poder Calorífico Superior (HHV) (por sus siglas en ingles), también conocido como el valor
bruto de calentamiento (GrossHV), se define como la cantidad de energía liberada por la
combustión de 1 pie cúbico estándar de gas natural. La cantidad de calor liberado se mide en
unidades BTU e incluye el calor desprendido por la condensación del agua formada como
producto de la combustión (agua en forma líquida).
El Poder Calorífico Superior (HHVb) a condiciones base de 14.73 psia y 60°F en “base seca”
se usa para las transacciones comerciales en la mayoría de los países como Estados Unidos
y algunos países que siguen las mismas regulaciones tal como fue aprobado por las
organizaciones de GIBS (Gas Industry Standards Board) y AGA (American Gas Assotiation).
11
GPA Standard 2172–09 “Calculation of Gross Heating Value, Relative Density, Compressibility and Theoretical Hydrocarbon
Liquid Content for Natural Gas Mixtures for Custody Transfer”
12
(API MPMS Chapter 14, section 5), “Calculation of Gross Heating Value, Specific Gravity, and Compresibility of Natural Gas
Mixtures from Compositional Analysis”
45
3.8.6. Factor de Compresibilidad
El factor de compresibilidad (𝑍) corrige la desviación de la Ley de los Gases Ideales. El factor
de compresibilidad se calcula usando una ecuación de correlación del estado o de la industria
basado en la relación siguiente:
𝑍 − 𝑓(𝑐𝑜𝑚𝑝𝑜𝑠𝑖𝑐𝑖ó𝑛, 𝑃, 𝑇) (3.6)
Donde,
𝑍= Factor de Compresibilidad para una composición dada a P,T.
𝑃 = Presión Absoluta.
𝑇 = Temperatura.
3.8.7. Compresibilidad
Un gas ideal debe cumplir con la siguiente Ley Termodinámica de Boyle y Charles:
𝑃1𝑉1 𝑃2 𝑉2
= (3.7)
𝑇1 𝑇2
Un gas real experimenta una desviación de lo ideal a lo que se conoce como factor de
compresibilidad. Para un cambio de expansión o compresión de este gas se cumple la
igualdad:
P1V1 P2V2
= (3.8)
T1 Z 2 T2 Z 2
(3.9)
Donde,
46
Los valores de 𝑍 a condiciones base (𝑍𝑏) se calculan mediante procedimientos AGA Reporte
# 813.
3.8.8. Supercompresibilidad
(3.10)
(3.11)
Donde,
𝐹 pv = Factor de supercompresibilidad.
El factor de compresibilidad (𝑍) se utiliza para calcular la densidad de masa (ρ) de un fluido en
fase gaseosa o fase densa usando la siguiente ecuación:
[𝑃×𝑀𝑔𝑎𝑠]
𝜌= (3.12)
𝑅×𝑍×𝑇
Donde,
𝑅 = Constante Universal de los gases. 10.73 164 [psia x ft3]/[lb, x mol x°R] o 8.314510
[KPa x m3]/[kg, x mol x °K]
𝑇 = Temperatura. °R,°K
La Densidad Base (ρb) es la densidad de masa del fluido a presión y temperatura base (Pb,Tb)
para una composición dada. El método más común utilizado para calcular la densidad base
13
AGA Report Nº 8 ”Compressibility Factors of Natural Gas and Other Related Hydrocarbon Gases” Second Edition, Novenber,
1992
47
(ρb) consiste en utilizar las Correlaciones Industria les (GPA 2172), utilizando análisis de la
composición.
El factor de compresibilidad base (𝑍b) se utiliza para calcular la densidad base de masa (ρb)
de un fluido en fase gaseosa o densa usando la siguiente ecuación:
𝑃𝑏×𝑀𝑔𝑎𝑠
𝜌𝑏 = (3.13)
𝑅×𝑍𝑏×𝑇𝑏
Con
Donde,
La densidad de flujo (ρtp) es la densidad de masa del fluido que fluye a presión y temperatura
(Pb,Tb) para una composición dada. El factor de compresibilidad de flujo (Ztp) se utiliza para
calcular la densidad de masa (ρ) de un gas o fase densa del fluido usando la siguiente
ecuación:
48
𝑃𝑓×𝑀𝑔𝑎𝑠
𝜌𝑡𝑝 = (3.16)
𝑅×𝑍𝑡𝑝 ×𝑇𝑓
Donde:
Tf = Temperatura Base.
La densidad de flujo (𝜌𝑡𝑝) es la densidad masica del fluido a la presión de flujo (𝑃𝑓) y
temperatura (𝑇𝑓 ) para una composición definida. Se determina por uno de los métodos
siguientes:
Es una medida interna o intermolecular de la resistencia del fluido al esfuerzo cortante. Otra
forma de expresarla viscosidad absoluta es una indicación de la lubricidad del fluido. La
viscosidad absoluta está correlacionada por la siguiente expresión general:
49
3.8.12. Coeficiente Isoentropico
El Exponente Isentrópico (𝑘) es una propiedad termodinámica que establece la relación entre
la presión y la densidad de un fluido que se expande cuando el fluye a través de un medidor
de flujo de presión diferencial (Orificio, Venturi, la tobera subsónica, de cono en V, de Pitot).
Es decir es un factor que compensa el cambio de densidad que el fluido experimenta al
atravesar una restricción. En la medición se aplican dos tipos de exponentes isentrópicos: Ideal
(Kid) y Real (Ki).
Es la tasa a la que una onda de sonido viaja a través de un medio. Para medidores de flujo
ultrasónicos, la medida de SOS es la velocidad a la que la señal ultrasónica pasa a través del
fluido. El SOStp predicho, varía en función de la presión y la temperatura de flujo (Pf ,Tf ) para
una composición dada:
Para calcular el SOS predicho, se requiere una ecuación de estado o una correlación de la
industria.
14
James E. Gallagher; NATURAL GAS MEASUREMENT HANDBOOK; Gulf Publishing Company, Houston, Texas; Copyright
2006.
50
- Tuberías secundarlas, 50 (pies/seg).
- Tubería de regulación, 200 (pies/seg).
- Generación de pulsación de flujo en las zonas de recirculación como headers y dead legs.
- Generación de ruido tanto audible como ultrasónico.
- Erosión acelerada debido a la presencia e partículas en la corriente de gas.
- Genera una caída de presión en el acondicionador de flujo, generalmente una velocidad
de flujo de 60 pies/s causa una caída de presión de 3-4 psi, si la velocidad se incrementase
a 120 pies/s la caída de presión serla de 12-16 psi.
Velocidades del gas por encima de 65 (pies/seg) puede causar fatiga en los thermowells, toma
de muestras y en otros.
El medidor ultrasónico es poco vulnerable a este tipo de efecto, ya que es capaz de operar
bajo cierto riesgo, por encima de los 100 (pies/seg).
51
CAPITULO IV
En una primera instancia, los recursos de capital y operativos aplicados por las transferencias
fiscales deben estar en proporción con el coste total de la medida: el costo de capital (CAPEX),
el costo de operación y mantenimiento (OPEX), la práctica de la industria o de las normas, el
cumplimiento normativo y la exposición fiscal, o riesgo total.
Se debe definir un reporte de auditoría claro, conciso y documentado para permitir que todas
las partes comprendan plenamente las transacciones de medición de campo a las
determinaciones de contabilidad.
Muchos factores influyen en la incertidumbre general asociado con una aplicación de medición
de caudal. La incertidumbre depende no sólo en el hardware o equipo, sino también en el
rendimiento del hardware, el rendimiento del software, el método de cálculo, el método de
calibración, el equipo de calibración, los procedimientos de calibración, y el factor humano. Es
por ello que el usuario debe especificar la incertidumbre que desee para su diseño, de manera
15
GN - La Revista del Gas Natural; GUILLERMO DÍAZ ANDRADE; “Calidad del Gas Natural Algunos Aspectos a Considerar
para Prestar con Calidad el Servicio de Transporte de Gas Natural por Ductos”; Colombla-Julio de 2010.
52
de poder operar y mantener las instalaciones correctamente. Normalmente, el propietario
especifica una incertidumbre objetivo general de ±0,50% o ±1,00% para la instalación de las
facilidades de medición. La incertidumbre específica y determina que dispositivos primarios,
secundarios y terciarios para van a ser montados.
4.1.4. Rangeabilidad
53
FIGURA 4.1. ACUMULACIÓN DE CONTAMINACIÓN EN EL LECHO DE UN MEDIDOR DE PLACADE
ORIFICIO
Fuente: Edgar B. Bowles, Jr. “METER SELECTION FOR VARIOUS LOAD REQUIREMENTS” -
Southwest Research Institute - 6220 Culebra Road - San Antonio, TX 78238-5166 USA
Los diferentes tipos de medidores de flujo tienen diferentes requisitos para la configuración de
la instalación tanto mecánico como eléctrico. Por ejemplo, los medidores de flujo de diafragma
funcionan con energía de la corriente de gas que fluye. En contraste, los medidores
ultrasónicos requieren energía eléctrica para accionar los transductores ultrasónicos,
controladores y microprocesadores asociados.
Los medidores inferenciales (discutidos a detalle más adelante), tales como de orificio, tipo
turbina o ultrasónicos, por lo general requieren una cierta longitud recta de tubería aguas arriba
y aguas abajo del medidor a fin de funcionar con precisión. En contraste, los medidores de
desplazamiento positivo, tales como los de diafragma o rotativos, típicamente no requieren
ninguna longitud de tubería recta aguas arriba y aguas abajo del medidor. Por lo tanto, los
límites de espacio disponible para la instalación del medidor pueden influir en el tipo de
medidor de flujo seleccionado para la aplicación.
La mayoría de los medidores de flujo están influenciados por lo menos aun cierto grado por
las condiciones ambientales que los rodean. Las condiciones climáticas extremas pueden
perturbar las salidas de señal, así que se deben tomar precauciones para minimizar o eliminar
la influencia del medio ambiente circundante. Por ejemplo, la radiación solar directa en un
cuerpo del medidor de flujo puede provocar el calentamiento asimétrico en el cuerpo del
medidor. Consecuentemente a veces resulta conveniente proteger el cuerpo del sistema de
medición con algún material aislante.
54
FIGURA 4.2. PROTECCIÓN DE LAS CONDICIONES CLIMATOLÓGICAS, TEMPERATURAS ALTAS Y FRIOS
EXTREMOS.
Fuente: High Pressure Gas Receiving Systems (GRS) for Power Plants
Disponible en: http://www.metronco.gr
16
Ultrasonic Flow meters, By Jesse Yoder, Ph.D. Flow Research Inc., Flow Research.com
55
Los cambios repentinos en el diámetro de la tubería, ya sea aguas arriba o aguas abajo
del medidor, también pueden ocasionar distorsión en el perfil de flujo.
La asimetría del perfil de velocidad, remolinos, y la combinación de ambos son
ejemplos de distorsiones de perfil de flujo que pueden resultar en errores.
Fuente: Edgar B. Bowles, Jr. “METER SELECTION FOR VARIOUS LOAD REQUIREMENTS” -
Southwest Research Institute - 6220 Culebra Road - San Antonio, TX 78238-5166 USA
El perfil de velocidad que tiene un efecto en el error del medidor o el coeficiente de descarga
en los medidores de placa de orificio para compensar el efecto de turbulencia.
Un modo efectivo para minimizar o eliminar la influencia adversa de la dinámica del fluido
(perfil de velocidad, asimetrías, efecto remolino, etc.) en el desempeño del medidor consiste
en la instalación de un acondicionador de flujo aguas arriba del medidor. Existen varios diseños
de estos dispositivos como se muestra en la Figura siguiente.
56
FIGURA 4.4. EJEMPLO DE ACONDICIONADORES DE FLUJO
Fuente: Edgar B. Bowles, Jr. “METER SELECTION FOR VARIOUS LOAD REQUIREMENTS” -
Southwest Research Institute - 6220 Culebra Road - San Antonio, TX 78238-5166 USA
Para minimizar el tiempo de inactividad se requiere que los equipos presenten redundancia.
El tiempo de inactividad debido a mantenimiento o reparación en el equipo debe mantenerse
al mínimo en cualquier instalación de medición para evitar la necesidad de tener que
interrumpir los movimientos. Para ello es muy importante implementar un sistema de control
automatizado para de este modo reducir al mínimo los errores de medición.
Una facilidad de medición, no opera con un gas natural de composición, presión, temperatura
o flujo de masa constante, es por ello que se debe instalar ciertas facilidades con el fin de
acondicionar las propiedades físicas de modo que las mediciones sean más precisas
constante. Estos parámetros incluyen:
57
- Densidad Base (ρb) para la composición normal.
- Contenido de Energía (HHVb) de composición normal.
- Tasa de flujo másico (qm ). Máximo, mínimo, normal.
- Tasa de flujo volumétrico en condiciones de base (qv b). Máximo, mínimo, normal.
- Presión de flujo (Pf ). Máximo, mínimo, normal.
- Temperaturade flujo (Tf ). Máximo, mínimo, normal.
- Densidad de flujo (ρtp) para todas las composiciones, Pf y Tf .
- Viscosidad absoluta (µ) para todas las composiciones, Pf y Tf .
- Exponente isoentrópico Ideal (Kid) para el factor de expansión Buckingham.
- Exponente isoentrópico Real (Kr) para todas las composiciones, Pf y Tf .
- Velocidad del sonido SOS para todas las composiciones, Pf y Tf .
- Montaje de medidores y la velocidad de cabecera, Máximo, Mínimo, caudales
normales.
- Sistemas de muestreo, Máximo, mínimo, velocidades normales.
58
Efectos de los niveles sonoros de ruido, riesgo ambiental, seguridad y la seguridad de
la ubicación.
Programa anual de inspecciones del medidor, calibraciones mensuales in situ, y las
actividades de solución de problemas.
Si se instalan medidores ultrasónicos de flujo MUSM, se debe tomar previsiones para
la fácil desinstalación y re-calibración del medidor fuera de sitio.
Además que se debe dar especial consideración al de toma de muestras de gas, así
como el portador de cromatografía de gases y la calibración de cilindros de toma de
muestra estándar.
Para la instalación de la estación de medición en tierra (onshore), esta debe estar ubicado en
un lugar adyacente a la vía pública o privada de fácil acceso y lo más cerca posible a la
tubería. No debe ser construido sobre la tubería o el derecho de vía. Se deben permitir 10 pies
de espacio entre la tubería de la estación y la valla. La superficie de emplazamiento debe ser
adecuado para la entrada de un camión. Una valla de tela metálica, con una altura mínima de
6 pies, equipada con puertas de cierre debe rodear el lugar y la tubería sobre el suelo. Se debe
instalar una señal de seguridad donde se indique el nombre de la instalación, el operador, y el
número de teléfono de emergencia. Esta señal debe ser publicada en, o cerca de la puerta. El
área dentro de la cerca deberá mantenerse con cubierta vegetal adecuada: de plástico cubierta
con grava, cáscara, y así sucesivamente. El sitio debe tener un drenaje adecuado para evitar
cualquier inundación o agua estancada.
59
precalentamiento del gas, las calderas deben ubicarse a un mínimo de 25 pies de distancia de
cualquier estructura de medición de caudal.
Para este tipo de condiciones ambientales, el montaje del medidor de caudal y válvulas de
DB&B deben ser instalados en el interior de un edificio de ambiente controlado. Se deben
tomarse previsiones para que el medidor pueda removerse de manera fácil para
mantenimiento o reemplazo. Todo el venteo de gas y dispositivos de quema deben ser
canalizado al exterior por razones de seguridad.
Todas las estructuras de medición deben tener una clasificación eléctrica en acuerdo con los
estándares apropiados como ser la NPFA, API RP 500. La construcción de estas estructuras
están sujetas a la inspección y aprobación por las partes de fiscalización.
Todo el cableado eléctrico, así como la Clasificación de locación deben estar de acuerdo con
el Código Eléctrico Nacional (última revisión). El cableado del sistema de instrumentación y
control debe estar mecánicamente protegido con excepción para el cableado de las RTD para
transmisores de temperatura inteligentes. El cableado del sistema de instrumentación y control
debe ser instalado de forma separada a los cables de alimentación, de corriente alterna para
motores.
Las juntas soldadas entre cables no se aceptan debido a la naturaleza corrosiva del medio
ambiente. Los empalmes o terminaciones de cableado de la instrumentación no son
aceptables, excepto en la caja de conexión a la terminación del skid. El circuito de relays para
el control del PLC debe estar ubicado dentro del panel de control de medición y se
recomiendan que sean relays de 24 Vdc con indicación led para facilitar la solución de
problemas.
60
Para fines de mantenimiento, se deben implementar los siguientes servicios públicos en las
proximidades de los medidores: salidas de 120 VAC, 60 Hz a prueba de explosiones y una
fuente de suministro de aire neumático. Además, el panel de control de medición, a efectos de
mantenimiento, debe estar equipado con las siguientes utilidades: tomas de 120 VAC, 60Hz,
y tomas de 24 VCC.
El sistema de medición debe estar equipado con un sistema de puesta a tierra de CA con su
respectivo bus de tierra y un bus de tierra del sistema de instrumentación. Los buses de tierra
deben estar ubicados no menos de 3 pulg. y no más de 6 pulg. de separación entre si. Cada
bus de tierra debe ser de 0,125 in. de espesor por 0,750 in. de ancho por 8,000 in. de largo de
cobre sólido, con un mínimo de 12 agujeros perforados atornillados.
Las tuberías y accesorios deben estar soldadas y revestidas de acuerdo con las
especificaciones aprobadas de operador además de contar con los Ensayos No Destructivos
(END) correspondientes. La tubería debe ser enterrada cuando sea posible para reducir al
mínimo los costes de mantenimiento y aumentar la facilidad de acceso para las operaciones y
mantenimiento del sistema de medición.
Si el gas contiene componentes corrosivos, como ser sulfuros, agua libre, o dióxidos de
carbono, entonces se debe considerarse requerimientos especiales de material y practicas
adecuadas para controlar los efectos corrosivos de tales productos. Según se trate de
componentes soldados, de debe optar por usar aceros inoxidables bajos en contenido de
carbono.
Para minimizar la posibilidad de falla por fatiga en las juntas, se puede hacer el us o de
accesorios con rosca de acuerdo a aprobación técnica. Las excepciones son las siguientes.
Para los instrumentos y válvulas de muestreo, la válvula unida al elemento de tubería se suelda
en la parte de tubería y se atornilla en el lado de la instrumentación. Para especificaciones
ANSY 400 o menores, la sonda termowell soldada a la tubería tiene conexión hacia los
dispositivos secundarios es roscada hembra en cambio para especificaciones ANSY 600 o
mayores esta conexión tiene que ser bridada.
61
Todas las válvulas, accesorios, y secciones de tubería se basarán en un factor de diseño de
0,50 (50% del límite elástico mínimo especificado). Toda la tubería debe ser API 5L Grado B
o superior sin costuras, de conformidad con los requisitos y estándares de diseño. Todos los
accesorios deben ser ASTM-A105 o superior con alta resistencia a la fluencia.
En todo el sistema de medición las tuberías de conexión deben ser probadas hidrostáticamente
a una presión mínima de 1,5 veces la MAOP o 90% de la resistencia mínimo de rendimiento
especificada (SMYS) de cualquier tubería o accesorio en todo el conjunto. La prueba
hidrostática se lleva a cabo durante un mínimo de 4 horas y se registra en un gráfico que
contiene la temperatura de ensayo y la presión de prueba.
Todas las juntas soldadas a tope deben ser plenamente radiografiadas (Rayos-X100%). Estas
soldaduras además, deben cumplir con requisitos de las Regulaciones Federales de
Seguridad en transporte de gas por ductos y todos los demás códigos y normas aplicables.
Todos los accesorios soldados a los elementos de tuberías deben emplear soldaduras de
penetración total. Todas las soldaduras así como las piezas de fundición de cuerpo del medidor
deben ser inspeccionadas por partículas magnéticas o examen ultrasónico y deben cumplir
con todos los requisitos de las Regulaciones Federales de seguridad de Transporte de Gas y
todos los demás códigos y normas aplicables.
62
4.5.5. Soportes de Tuberías
Se deben instalar soportes de tubería debajo de las mismas para prevenir el exceso de estrés
o tensión en el conjunto de la instalación y la tubería.
El propósito de una válvula de control de flujo es mantener la porción deseada del flujo hacia
cada medidor de flujo y asignar una parte de la velocidad de flujo para satisfacer los requisitos
de programación para el mes, semana, día u hora. Las válvulas de control de flujo deben tener
un diseño a prueba de falla en el lugar (fail-in-place).
Para la aplicación de medidores de orificio, turbina y rotativas, las válvulas de control de flujo
deben ser instalados en cada conjunto de medidor de flujo aguas arriba de la válvula de DB
&B de salida existente. Alternativamente, una estación de válvula de control de flujo puede ser
instalada aguas abajo de la cabecera de salida para proporcionar la misma funcionalidad. Se
puede instalar un bypass alrededor de todos los reguladores y válvulas de control a menos
que el diseño sea en paralelo. Este bypass debe contar con tomas para la detección de la
presión del gas de alimentación. Los dispositivos de bloqueo deben ser proporcionados en
todas las válvulas de derivación. Además se deben instalar venteos en cada sección de
aislamiento.
63
4.6.2. Válvulas Doble Bloqueo y Purga DB& B
Estas válvulas facilitan las actividades de inspección y mantenimiento. Además que tienen
dos sellos independientes, para bloquear totalmente el flujo. Las mismas deben cumplir con
requerimientos según la API 6D. La válvula debe estar equipado con lo siguiente:
El cuerpo de la válvula debe estar equipado con válvulas de alivio apropiadas, si es necesario,
para proteger contrala expansión térmica. Además deben ser del mismo tamaño nominal que
el medidor y las conexiones tubulares y contar con sistema de detección de fugas.
Para asegurar que la integridad de la estación de medición, puede ser necesario la instalación
de una válvula de retención para evitar que el fluido medido haga un retroceso hacia las
facilidades de medición. Esta instalación se la debe realizar en conformidad con las
instrucciones del fabricante en cumplimiento a los requerimientos de la norma API 6D, en el
extremo de cada conjunto de medidor de flujo antes de la válvula DB &B de salida.
El sistema de control mediante bypass debe incluir dos válvulas con sistema de obturación y
ventilación entre válvulas.
64
Instrumentado de Seguridad”. El monitoreo de las líneas de detección y suministro de gas
debe ser independiente y dedicada a la finalidad de protección de sobrepresión. Dependiendo
de los requisitos, el uso de las válvulas "fail-open" o "fail-close" se determinan sobre una base
de caso por caso.
Todos los diseños de sistemas de medición en paralelo requieren el uso de cabezales aguas
arriba y aguas abajo dimensionadas usando la siguiente regla: “El área de la sección
transversal de cabecera será de al menos dos veces la suma del área de la sección transversal
del conjunto de medidor de flujo en operaciones paralelas en cualquier momento”.
FIGURA 4.5. CONFIGURACIÓN DE CABEZALES
Fuente: James E. Gallagher; NATURAL GAS MEASUREMENT HANDBOOK; Gulf Publishing Company,
Houston, Texas; Copyright 2006.
65
Estos cabezales deben ser dimensionados de acuerdo a la siguiente ecuación:
Donde,
Los cabezales deben estar equipadas con desagües para la eliminación de condensado
líquido, el aceite y el agua libre. Basado en una revisión del punto de rocío de hidrocarburos,
un sistema de drenaje automático puede ser necesario. Las velocidades de cabecera no deben
exceder de 50 pies/seg debido a tasas aceleradas de erosión, generación de ruido audible, y
perturbaciones de zonas inestables de recirculación. Además en el diseño de estos cabezales
se debe considerar los efectos en el flujo como ser los remolinos y problemas de pulsaciones.
Son elementos mecánicos que permiten la retención de partículas sólidas en combinación con
aceites presentes en la corriente de gas de entrada al sistema de medición. Las partículas
sólidas en combinación con aceites pueden formar una segunda fase, aumentando así la
incertidumbre de la medición. Así como también pueden tener un efecto abrasivo sobre el
equipo de medición y de la tubería. Los filtros pueden ser necesarios para eliminar las
partículas excesivas de la corriente que fluye. Estos filtros deben estar ubicados aguas arriba
del sistema de muestreo en cada conjunto de medidor para garantizar un mantenimiento
adecuado sin necesidad de un cierre de la instalación.
Para minimizar la caída de presión es necesario que el tamaño nominal del filtro sea igual al
tamaño nominal del medidor. Es recomendable que estos filtros sean de forma tubular
equipados con sensores de presión diferencial para indicar la presencia de excesos de
partículas.
66
4.7.3. Control de Pulsaciones
Para obtener mediciones confiables, es necesario suprimir los efectos pulsantes en el flujo del
gas de entrada. No se puede obtener una medición confiable de flujo con un medidor cuando
están presentes pulsaciones en el punto de medición. Hasta la fecha no existe algún ajuste
teórico o empírico satisfactorio para el medidor cuando existe este fenómeno en la medición
de transferencia de custodia. Sin embargo, se han desarrollado instrumentos para medir la
presencia de pulsaciones y evaluar la eficacia de las prácticas para contrarrestar este
fenómeno.
En general, los dos enfoques que han sido eficaces en la disminución de la pulsación y su
efecto en la medición son17:
1. Colocar el ensamblado del medidor de caudal en un lugar más favorable con respecto
a la fuente de la pulsación, tales como el lado de entrada de los reguladores, o
aumentar la distancia de la fuente de la pulsación.
2. Insertarlos tanques de capacidad (volumen), restricciones de flujo, o filtros
especialmente diseñados en la línea entre la fuente de la pulsación y el conjunto de
medidor de flujo para reducirla amplitud de la pulsación.
Existen tres tipos básicos de señales de transmisión: Analógicas, Digitales y de estado on-off.
17
Ultrasonic Meter Station Design Considerations JOHN LANSING, Manager, Gas Measurement Technology, Daniel
Measurement and Control, Houston, TX
67
Para señales digitales se tiene a los siguientes elementos:
Las señales analógicas operan en un rango de 4-20 mA (0 a 5 Vdc con 250Ω de resistencia).
Además los equipos con este tipo de señal deben estar equipados con un convertidor de
corriente a 12 ADC. Las señales digitales son preferidas en vez de las analógicas debido a la
mayor precisión que conllevan. Sin embargo, el elemento terciario debe ser capaz de
comunicarse con el elemento secundario a través de un protocolo de comunicación. Las
señales de estado generalmente son usadas para indicar el estado de las válvulas de bloqueo.
El sistema de medición debe contar con sensores de presión estática y sensores de presión
diferencial (pf y dP) para censar la cantidad, la calidad y operatividad de las instalaciones, la
presión máxima de operación permisible (MAOP) de los sensores de presión deben ser al
menos igual a la MAOP de la instalación de medición. Esta medida es útil para el cálculo del
flujo de gas real, ya que corrige los valores contractuales de presión base (14.73 psia) a los
valores de flujo reales en la tubería. Para los cálculos que requieren la presión absoluta de la
línea, como es el caso del AGA 8, se le adiciona por software presión atmosférica a la lectura
del transductor. La presión atmosférica es propia del lugar y es un dato introducido por teclado
68
en el computador de flujo. Se instalarán válvulas de instrumentación para permitirla calibración
del sensor de presión, verificación, y la sustitución de transmisores defectuosos.
Fuente: James E. Gallagher; NATURAL GAS MEASUREMENT HANDBOOK; Gulf Publishing Company,
Houston, Texas; Copyright 2006.
Estos dispositivos deben estar equipados con dos salidas una digital y una analógica hacia el
dispositivo terciario. Para las comunicaciones analógicas al dispositivo terciario, una señal de
4-20mA requiere una resistencia de 250-Ω de alta precisión. Los parámetros de amortiguación
deben estar apagados o ajustados a su límite más bajo. Para las comunicaciones digitales con
el dispositivo terciario, el intervalo de actualización del transmisor debe ser menor o igual a 1
segundo. Los transmisores de presión inteligentes deben estar equipados con un protocolo de
comunicación MODBUS18 y los parámetros de amortiguación apagado o ajustados a su límite
más bajo.
El uso de estos sensores de presión estática (Pf ) el cual se muestra en la figura 4,8, está dentro
todas las aplicaciones de medición. Para la determinación de la cantidad de gas, los sensores
de presión estática (Pf ) deben estar ubicados de manera adecuada para el medidor de flujo
18
Protocolo MODBUS. Consiste en un conjunto de Redes digitales de c ampo diseñado para la transmisión de datos en el
Control de Procesos. Diseñado en 1979 por Modicom para su programa de controladores Logicos Programables PLC
69
seleccionado. Los transmisores inteligentes de presión estática deben tener una precisión de
±1.3psig en condiciones ambientales, de funcionamiento y de calibración.
Estos sensores están equipados con una señal programable de salida ya sea analógica o
digital la cual es transmitida hacia los dispositivos terciarios.
Estos sensores son esenciales para la aplicación en sistemas de medición con placa de
orificio. Debido al liviano impacto que tienen en la incertidumbre en la medición fiscal. La
diferencial de presión para este dispositivo está limitado a 20 pulg. de columna de agua a 60°F.
La aplicación de los sensores de presión diferencial (dP) (Figura 4.7.) también se puede ver
en cada filtro para controlar permanentemente la cantidad de partículas y la caída de presión.
Estos sensores determinan si los filtros necesitan ser limpiados y pueden ser tanto
transmisores diferenciales inteligentes o medidores de presión diferencial. Los transmisores
multivariables son aceptables si se cuenta con el protocolo de comunicación MODBUS y los
parámetros de amortiguación ajustados en su límite inferior.
Fuente: James E. Gallagher; NATURAL GAS MEASUREMENT HANDBOOK; Gulf Publishing Company,
Houston, Texas; Copyright 2006.
Estos Transmisores Inteligentes de Presión Diferencial se instalan entre las bridas del medidor
de placa para así determinar la cantidad de flujo a través de dicho medidor. Estos elementos
están asociados a los filtros y deben tener una precisión de ±1.0 psig de la lectura en
condiciones ambientales, de funcionamiento y calibración.
70
Los Transmisores Inteligentes de Presión Diferencial asociados a los filtros deben tener una
precisión mínima de 1% de la escala completa y ser legibles en incrementos de 5,0 psid en su
escala de división. Están equipados con una salida de señal ya sea analógica o digital hacia
los dispositivos terciarios.
Estos dispositivos (Figura 4.8) miden la temperatura de flujo en la sección de montaje del
medidor de caudal aguas abajo. Los transmisores inteligentes de temperatura deben estar
equipados con una sonda RTD pt100 (sonda de resistencia de platino de 100Ω) de cuatro
hilos, una precisión de ±0.2°F de lectura a condiciones de ambiente, operación y calibración.
El dispositivo no debe verse afectada por el ruido externo. La resolución de salida del
transmisor de temperatura inteligente debe ser de al menos ±0.1°F o mejor.
El cableado debe contar con protección mecánica de forma continua, sin uniones o empalmes
entre la estructura del skit y el dispositivo terciario.
Fuente: James E. Gallagher; NATURAL GAS MEASUREMENT HANDBOOK; Gulf Publishing Company,
Houston, Texas; Copyright 2006.
71
También se puede instalar un themowell maestro dentro de 6-12 pulg. aguas abajo de cada
transmisor de temperatura inteligente para la verificación o calibración del transmisor. Esto
requiere un diámetro de 0,375 pulg. o mayor para permitir el uso de un termómetro de vidrio
de inmersión parcial. El thermowell debe estar instalado a un tercio de diámetro de la tubería.
Sin embargo, la longitud dela vaina en el interior dela tubería no debe exceder de12 pulg.
debido a consideraciones de fatiga.
Este tipo de sensores emplea una tecnología de censado de presión y temperatura (dP, Pf , y
Tf ) dentro de un solo dispositivo. Además que están equipados únicamente con una salida de
señal digital hacia el dispositivo terciario. Por lo que a veces su uso no es tan recomendable
ya que en caso de falla de una variable se tendría que reemplazar todo el conjunto.
Fuente: James E. Gallagher; NATURAL GAS MEASUREMENT HANDBOOK; Gulf Publishing Company,
Houston, Texas; Copyright 2006.
19
Manual of Petroleum Measurement Standards Chapter 14 - Natural Gas Fluids Measurement Section 1 - Collecting and
Handling of Natural Gas Samples for Custody Transfer
72
FIGURA 4.10. DLAGRAMA P/ID DE UN SISTEMA DE TOMA DE MUESTRA
Fuente: James E. Gallagher; NATURAL GAS MEASUREMENT HANDBOOK; Gulf Publishing Compan y,
Houston, Texas; Copyright 2006.
Estos elementos se usan para determinar la densidad másica del fluido (𝜌𝑡𝑝) a través del
método pTZ o AGA 8 en combinación con un análisis de composición, presión de flujo (𝑃𝑓) y
temperatura de flujo (𝑇𝑓 ): para los gases que presentan alta presión, particularmente cuando
se aproximan a su punto crítico, ya que bajo estas condiciones, se tiene una mayor
incertidumbre en la medición de la densidad.
Este densitómetro es capaz de medir la densidad másica del gas con una incertidumbre de
±0.20% de la lectura. Este elemento cuenta con una salida eléctrica en forma de señal de
frecuencia hacia el computador de flujo. Este elemento no puede ser instalado donde se
73
presenta cantidades significantes de líquidos como lubricantes del compresor, hidrocarburos
pesados condensados, metanol, biosidas o gases sucios ya que degradarían el desempeño
del equipo.
- Laser
- Cristales vibratorios
- Oxido de aluminio (Al2O3)
- Oxido de fosforo (P2O5)
Este analizador de humedad cuenta con filtros de membrana para eliminar la contaminación
por glicol, metanol, hidrocarburos líquidos, lubricantes del compresor, acumulaciones de
partículas y líquidos inyectados.
Cuenta con una salida analógica y digital hacia el dispositivo terciario. Para la salida analógica,
una señal de 20mA requiere una resistencia de 250-Ω de alta precisión, además que debe
estar equipado con el protocolo de comunicaciones MODBUS y los parámetros de
amortiguación apagados o ajustados a su límite más bajo.
74
FIGURA 4.11. CROMATÓGRAFO EN LINEA DANIEL
La operación del Cromatografo en línea comienza con el ingreso del gas hacia el colector de
gas a través de una válvula de inyección. Esta muestra de gas pasa a través del regulador y
filtro llega hasta la columna (en fase estacionarla) arrastrado por el gas en tránsito (de fase
móvil). Como los componentes de la mezcla de gas natural en fase estacionarla, estos son
separados en distintos grupos según su densidad y son detectados mientras salen de la
columna. Los mecanismos de separación que actúan son adsorción de superficie, tamaño
molecular y polaridad. Actualmente los Cromatografos en línea emplean un gas inerte seco,
limpio y de alta pureza (99.999%) como gas de tránsito (helio, argón o nitrógeno). La velocidad
de flujo del gas en tránsito es de unos 30cc por minuto.
El cableado del cromatógrafo de gas hacia los dispositivos terciarios debe estar
mecánicamente protegido y ser continua, sin uniones o empalmes. Además que debe estar
equipado con una salida digital hacia el dispositivo terciario. Para las comunicaciones
digitales, también debe estar equipado con el protocolo de comunicaciones MODBUS y los
parámetros de amortiguación apagados o ajustados a su límite más bajo.
75
FIGURA 4.12. TÍPICO SISTEMA DE MUESTREO EN LINEA CON CROMATOGRAFO DE GAS
Fuente: API-Manual of Petroleum Measurement Standards Chapter 14 - Natural Gas Fluids Measurement
Section 1 - Collecting and Handling of Natural Gas Samples for Custody Transfer SIXTH EDITION, FEBRUARY
2006
Para los sistemas de medición aguas arriba y aguas abajo de las plantas de procesamiento
de gas, el análisis GC requiere, como mínimo, los componentes mostrados en la Tabla 4.1 en
mol%.
TABLA 4.1. COMPONENTES ANALIZADOS POR UN CROMATOGRAFO DE GAS
COMPONENTE SIMBOLO
Aguas arriba de la Planta Aguas debajo de la Planta
Nitrógeno N2 Nitrógeno N2
Dióxido de carbono CO 2 Dióxido de carbono CO 2
Metano CH4 Metano CH4
Etano C2 H6 Etano C2 H6
Propano C3 H8 Propano C3 H8
Isobutano i-C4 H10 Isobutano i-C4 H10
Normal Butano C4 H10 Normal Butano C4 H10
Isopentano i-C5 H12 Isopentano i-C5 H12
Normal pentano C5 H12 Normal pentano C5 H12
n-Hexano C6 H14 n-Hexanos+ C6+
n-Heptano C7 H16
n-octano C8 H18
n-Nonano C9 H20
Fuente: James E. Gallagher; NATURAL GAS MEASUREMENT HANDBOOK; Gulf Publishing Company, Houston,
Texas; Copyright 2006.
76
4.10. DISPOSITIVO TERCIARIO (COMPUTADOR DE FLUJO)
La medición realizada por los medidores primarios no representa un valor real, debido a las
variaciones de temperatura y presión que sufre el gas durante el proceso. Los dispositivos
encargados de realizar la corrección del flujo medido dentro de los límites especificados con
base en la presión y temperatura actual, reciben el nombre de computadores de flujo, y se
convierten en la instrumentación terciaria del sistema de medición. Este elemento recibe
información de los dispositivos primarios y secundarios y, utilizando las instrucciones
programadas, calcula la cantidadde gas que fluye a través del dispositivo primario. La empresa
encargada de la medición debe instalar un computador de flujo por estación de medición de
gas natural. Los computadores de flujo deberán cumplir con el estándar API MPMS Chapter
21, Section 120. El computador de flujo debe estar equipado con protección de contraseña de
software necesario para garantizar un registro de auditoría y seguridad.
Los computadores de flujo con comunicación digital hacia el cromatografo en línea están
encargados de calcular las siguientes propiedades de flujo: RDid, RD, Ztp, Zb, ρb, ρtp, µ, Kid, Kr, y
SOStp,
20
Manual of petroleum Measurements Standards Chapter 21 – Flow Measurement Using Electronic Devices. Section 1:
“Electronic Gas Measurement” .
77
4.11. PANEL DE CONTROL DE MEDICIÓN
El panel de control de la medición aloja al equipo de automatización que controla las funciones
y dispositivos de monitoreo asociados con la transacción fiscal. El panel de control debe
contener los siguientes equipos:
Las operaciones deben proporcionar control remoto, monitoreo y vigilancia de las instalaciones
de medición y control de calidad (comúnmente conocida como equipos de control de
supervisión). Estos controles deben proporcionar un control en caso de una caída de energía
o un fallo de alimentación completa.
La siguientes una lista típica de los controles, los datos y el estado para ser manejado por el
equipo de control y de supervisión.
78
- Control y estado de válvulas de bloqueo que conecten las tuberías.
- Computador de flujo:
o Flujo total de cada computador de flujo, un impulso por unidad de medida
(preferiblemente un contacto seco).
o Caudal de cada computador de flujo (MSCF por hora).
o Temperatura individual del medidor de caudal (°F).
o Presión Individual del medidor (psig).
o Datos del analizador de la estación (contenido de humedad, GC, y así
sucesivamente).
- Estados y alarmas.
o Medidor en ejecución.
o Medidor en falla.
o Gas fuera de especificación (si corresponde).
- Tubería
o La presión de la tubería en las proximidades del punto de empalme (psig).
o Temperatura dela tubería (°F).
o Chancho detector o raspador (si corresponde).
FIGURA: ARQUITECTURA DE CONTROL DE FLUJO DAN PAC
Fuente: Brochure: “DanPac Measurement and Control System”; Emerson Proces Management
79
La arquitectura de control del sistema de medición como se muestra en la figura permiten en
a través de sus interfaces de interacción con el usuario poder tomar decisiones en cuanto a
operaciones de control sean estas automáticas o comandadas por un operador de control.
Este sistema de control interactúa con varios equipos electrónicos como transmisores,
actuadores, equipo de medición, toma de muestras, cromatografo, computador de flujo, entre
otros a través de redes de comunicación.
Fuente: José Acedo Sánchez - “Control Avanzado de Procesos” Ediciones días de Santos S.A. – Madrid 2003.
80
4.14.1.1. Elemento Primario
Es aquel que está en contacto directa con la variable de proceso (placa de orificio, turbina,
transductores USM, Vórtices de Carman, estrangulación de Venturi, entre otros). Esta envía
una señal analógica al transmisor el cual convierte en señal eléctrica.
4.14.1.2. Transmisor
Son instrumentos que captan el valor del cambio de la variable de proceso y la transmiten a
distancia, por medio de señales estandarizadas a un instrumento receptor indicador,
registrador, controlador o una combinación de éstos.
4.14.1.3. Controlador
Este elemento verifica la señal de entrada. Para ello, en los bornes de entrada se conecta una
resistencia fija de 250 ohmios, entre cuyos extremos, aplicando la ley de Ohm V=RxI. se
obtiene la diferencia de potencial de I a 5 voltios proporcional a la señal 4 a 20 mA.
(4.2)
Por medio de este sistema se elimina el efecto de caída de tensión en la línea, al generarse la
tensión justo en los bornes de entrada al controlador.
4.14.1.4. Convertidor
Convierte la señal de salida del controlador, comprendida en el rango de 4 a 20A, en otra señal
neumática de 3 a 15 PSI, la cual se envía a la válvula automática para modificar el caudal de
paso por la tubería.
81
4.14.1.5. Válvula Automática
El primer paso consiste en convertir las variables físicas del proceso en señales eléctricas a
través de transductores instalados en los campos. Las señales de estos instrumentos
(analógicas y digitales) luego son enviadas a las RTU (Unidades Terminales Remotas), es
decir, dispositivos que muestran información, la convierten en información digital y las
almacenan para su posterior uso (Figura 4.13). Las entradas digitales se almacenan como un
bit simple, mientras las señales analógicas o pulsantes se almacenan como bytes de 8 bits.
Estos datos son almacenados en direcciones específicas de la memoria que contiene la RTU.
La cual tiene también una dirección global dentro del sistema SCADA.
Fuente: José Acedo Sánchez - “Control Avanzado de Procesos” Ediciones días de Santos S.A. – Madrid 2003.
82
El sistema de comunicación empleado puede ser mediante línea metálica, fibra óptica, radio
o vía satélite. Luego cada RTU tiene un Modem interno para recepción y transmisión de la
información. Las computadora o el centro de control o estación maestra (MS) reúnen,
coordinan y procesan toda la información que provienen de las unidades remotas, todo eso
gracias a un software SCADA, es decir, un paquete de programas de computación destinadas
a la recuperación, procesamiento y almacenamiento de datos en tiempo real. El software
SCADA corre bajo la dirección y control de un sistema operativo multitarea – multiusuario y
con la recepción de los datos validos de cada RTU, actualiza automáticamente todos los
archivos asociados con esos datos.
- Telemediciones (TM)
- Teleseñales (TS)
- Telecontroles (TC)
Con relación a las RTU, las TM y las TS son señales de entrada, mientras los TC son señales
de salida.
Estas se refieren a las condiciones operativas de trabajo tanto como de planta como de
máquina.
TM de Planta:
- Presión de entrada
- Presión de salida
- Temperatura de entrada
- Temperatura de salida
- Caudal – volumen
- Temperatura ambiente
TM de Maquina:
83
- Velocidad de compresor
- Relación de compresión
Estas se refieren a las variables de ajuste del sistema, pueden ser también de planta como
de máquina.
TS de Planta:
TS de Maquina
TC de Planta:
La estructura física del sistema SCADA está formado por una estación central (MS),
estaciones remotas (RTU) y el sistema de comunicaciones 21.
21
José Acedo Sánchez - “Control Avanzado de Procesos” Ediciones días de Santos S.A. – Madrid 2003.
84
4.14.3.1. Estación Central (MS)
a) Organización funcional
La organización funcional del sistema SCADA está referida a la ubicación del centro de
Control, es decir, a las oficinas que disponga la institución a cargo del sistema de medición y
transporte de gas natural
b) Hardware
La estación central está formada principalmente por dos computadores principales (CPU1 y
CPU2), de mediana capacidad. Una de ellas operara en línea, dialogando con las remotas
para recolectar los datos medidos en campo y proceder su representación, procesamiento y
registro. La otra computadora además de operar como segundo puesto de trabajo, funcionara
como reserva activa de la primera, en caso de falla del primer computador, el segundo asumirá
el control del sistema en forma automática e inmediata. El sistema se integra con otras
computadoras (CPU3 y CPU4), similares a las anteriores, cumpliendo una de ellas funciones
de servidor e interface con una red (Novell o unit) existente, mientras que la otra se destina a
la visualización de parámetros propios del sistema de comunicaciones, así como tareas de
configuración y mantenimiento del sistema SCADA.
c) Software
85
- Editor de base de datos
- Editor de pantallas
- Editor de símbolos
- Drivers de comunicaciones
- Control de acceso operativo
Dicho software permite representar los datos operativos de la red de transporte en forma
gráfica, semigrafica y alfanumérica a través de los monitores así como llevar registro impreso
y soporte magnético de los mismos.
a) Organización Funcional
Las funciones locales son realizadas en la RTU e forma totalmente independiente de lo que
dictamine la MS, en este modo por ejemplo, se realizan las actividades relacionadas con la
lectura de entradas analógicas EA o digitales ED.
La RTU realiza aquí un barrido secuencial de las mismas en un ciclo cerrado, actualizando los
valores y estados que corresponden a cada entrada. Las funciones de telecomunicación están
relacionadas con la recepción y transmisión de datos desde y hacia la MS, en las que el RTU
asume un rol netamente pasivo. La RTU responderá cuando la MS le solicite la información a
ella en particular o a todas las RTU ya que poseen capacidad para realizar el cálculo de caudal
normalizado según AGA 3, AGA 9 y NX-19, utilizando como datos las variables medidas y los
parámetros asignados en la configuración .
b) Instrumentación
La instrumentación de campo que entrega las teleseñales a medir está integrada por diversos
dispositivos:
Sensores: Dispositivos que en respuesta a las variaciones a una magnitud (luz, presión,
temperatura, etc) producen una señal eléctrica útil para fines de medida.
86
Transductores: Los transductores reciben una señal de entrada función de una o más
cantidades físicas y la convierten modificada o no a una señal de salida. Son transductores,
un relé, un elemento primario, un transmisor, un convertidor PP/I (presión de proceso a
intensidad), un convertidor PP/P (presión de proceso a señal neumática), etc.
Detectores: Son dispositivos que cuentan con alarma la cual indica el posicionamiento de
válvulas, falta de energía mediante un swich automático ON/OFF.
Analizadores: Son dispositivos que realizan un análisis físico, cualitativo de los componentes
del gas natural, transformando el resultado en señales eléctricas (analizador de humedad,
cromatografo).
Actuadores: Son dispositivos que mediante válvulas tipo VERSA, accionadas por una señal
eléctrica de 4 – 20 mA permiten cerrar o abrir el operador neumático de las válvulas. Si el
proceso lo requiere, las RTU pueden realizar lazos cerrados de control local on–off, para
realizar paros secuenciales de bombas por protección, nivel y/o presión.
c) Hardware
- Entrada de contactos ED
- Entrada de pulsos EP
- Entradas de corriente EA
- Salida de contactos SD
- Salida de corriente SA
Cada una RTU posee una capacidad y una conectividad de una determinada cantidad de E/S
en módulos expandibles por adición de tarjetas o unidades esclavas.
Debido a que los módulos E/S constituyen interfaces entre el equipamiento del campo y el
sistema de adquisición de datos y telecontrol, las señales de entrada y salida deben estar
adecuadamente aisladas y protegidas, para evitar daños producidos por ruidos parásitos,
conexiones defectuosas y sobretensiones. Para ello la RTU posee entradas analógicas
87
diferenciales, provistas de filtros y circuitos de protección. Las señales de entrada analógica
provienen normalmente de lazos de corriente de 4 a 20 mA y posicionamiento seguro de la
señal en caso de falla de la CPU.
d) Software
El programa operativo (firmware) donde residen todas las tareas básicas de adquisición y
procesamiento de datos que ejecuta la RTU está contenido en una memoria no volátil EPROM.
Las funciones del programa operativo incluyen el procesamiento de las informaciones
adquiridas, selección y reconocimiento del llamado de interrogación, codificación de
mensajes, actualización de datos, ejecución de rutinas de autochequeo, inicialización, control
de errores, etc.
A través de una computadora portátil, conectada a uno de los puertos, y usando un programa
de comunicación estándar, el operador puede comunicarse con la RTU para ejecutar
operaciones de calibración, mantenimiento, monitoreo y configuración.
a) Estructura de mensajes
88
El protocolo de comunicaciones define el formato de los mensajes y regula las reglas que
permiten iniciar, mantener y finalizar el diálogo entre todos los equipos que integran el sistema
SCADA. El protocolo de comunicaciones generalmente utilizado es el asincrónico MODBUS,
en modo ASCII.
El formato de la trama está estructurado por distintos campos: comienzo, dirección, función,
datos, chequeo de error y finalización.
b) Intercambio de mensajes
Para intercambiar información entre cada RTU y MS se establece un diálogo que tiene las
siguientes características:
89
cualquier RTU no responda a la interrogación, o los datos informados están fuera de los límites
establecidos como valores normales, se registraran alarmas.
c) Radioenlaces
90
CAPITULO V
Un medidor de flujo de turbina (cuerpo del medidor, estator, rotor, cojinetes, y el sensor
electrónico de velocidad del rotor) se define como un dispositivo principal de control de caudal,
Figura 5.8. Dentro de la clasificación de medidores de flujo se clasifica como un dispositivo
que extrae energía o medidor discreto por el hecho de contar un número de segmentos por
unidad de tiempo22.
Sus características superiores están establecidos y limitados por las velocidades máximas
locales internas de gas, generación de ruido, la erosión, la velocidad del rotor, desgaste de los
cojinetes del eje y pérdidas de presión.
El volumen de gas se puede deducir a partir del número de revoluciones que realiza el estator
debido al movimiento que produce el flujo de gas cuando impacta contra los álabes del rotor
al atravesar el paso anular entre la ojiva y el cuerpo del medidor. Las revoluciones se
transfieren a lectura digital o señales electrónicas por alguna combinación de una transmisión
mecánica, pulsos electrónicos u ópticos generados, o de frecuencia.
FIGURA 5.8. MEDIDOR TIPO TURBINA CON ROTOR SIMPLE
Fuente: A.G.A. Report N° 7, “Measurement of Natural Gas by Turbine Meters”, Revised February 2006.
22
James E. Gallagher; NATURAL GAS MEASUREMENT HANDBOOK; Gulf Publishing Company, Houston, Texas; Copyright
2006
91
El volumen de la línea acumulada se puede convertir en volumen base a condiciones estándar
o de contrato gracias a otros dispositivos o accesorios. Tanto para líquidos como para gases
funcionan por el mismo principio sin embargo, los medidores de turbina para gas o líquido
difieren fundamentalmente en el diseño del rotor. Ver Figura 5.8. Es por ello que de acuerdo a
su aplicación se tienen turbinas para gas y turbinas para líquidos, esta última presenta la
característica de extraer suficiente energía cinética del flujo para generar el torque suficiente
para superar las pérdidas por efecto de la fricción en la ojiva y el pasaje anular.
En la siguiente Figura 5.9 podemos apreciar el diseño de medidor que generalmente se utiliza
para su aplicación en líquidos de mediana densidad.
FIGURA 5.9. MEDIDOR TIPO TURBINA CON ROTOR SIMPLE (DISEÑO DE BAJO TORQUE)
Fuente: A.G.A. Report N° 7, “Measurement of Natural Gas by Turbine Meters”, Revised February 2006.
92
- Como tiene partes móviles no tolera partículas.
- Se debe realizar mantenimiento periódico.
- Amplia gama de tamaños.
- Presenta NIST calibración de fábrica.
- Dentro y fuera de línea, bajo la presión.
- Debe instalarse de tal modo que no se vacié cuando cesa el caudal ya que el choque
a elevadas velocidades dañaría el medidor.
- En la aplicación de este tipo de medidores, no se permite el flujo bidireccional.
93
- Bajo costo y moderado de inversión inicial.
- Buena Precisión.
- Buena linealidad.
- Varios rangos de tamaños.
- Alta Rangeabilidad 50:1.
- Alta confiabilidad.
- Diseños compactos.
- Tiempo de respuesta rápido.
- Adecuado para temperaturas y presiones extremas.
- Se puede utilizar en gas o líquido.
- Fácil mantenimiento.
5.1.5. Desventajas de los Medidores tipo Turbina
Para medidores tipo turbina, el flujo másico se calcula con la siguiente ecuación:
𝑁
𝑞𝑚 = 𝑀𝐹 × ( ) × 𝜌𝑡𝑝 (5.1)
𝐾𝐹
𝑁
𝑞𝑎𝑣 = 𝑀𝐹 × ( ) (5.2)
𝐾𝐹
Donde,
23
James E. Gallagher; NATURAL GAS MEASUREMENT HANDBOOK; Gulf Publishing Company, Houston, Texas; Copyright
2006
94
MF= Factor del medidor asociado con el medidor de caudal.
N = Número de impulsos acumulados por el medidor.
KF= Factor K asignado al medidor.
ρtp= Densidad del fluido a (Pf ) y (Tf ) para una determinada composición.
qav = Caudal volumétrico Actual.
El diámetro interno del cuerpo del medidor (Dr) no se compensa para la presión que fluye (Pf )
y la temperatura (Tf ). No se aplica el factor de expansión (Y), a pesar de que el medidor crea
una caída de presión permanente.
Alternativamente, un medidor de flujo de turbina puede usar el caudal volumétrico, 𝑄𝑎𝑣, como
el parámetro de correlación para linealizar el Factor del Medidor. La tasa de flujo volumétrico,
𝑄𝑎𝑣, se calcula utilizando la siguiente ecuación:
(5.3)
Donde,
𝒒𝒂𝒗 =Caudal volumétrico Actual.
𝑵 = Número de impulsos acumulados por el medidor.
𝑲𝑭=Factor Kasignado al medidor.
5.1.6.3. Caudal Energético a Condiciones Base
Este cálculo de (𝑄𝐻) se realiza utilizando el poder calorífico superior a condiciones base
(𝐻𝐻𝑉𝑏 ) en base "seca" y se obtiene con la siguiente fórmula:
Donde,
95
5.1.6.4. Conversión del Volumen de Condiciones de Flujo a Condiciones Base
Donde,
P= Presión absoluta
V = Volumen
Z = Compresibilidad
N = Numero de moles de gas
T = Temperatura Absoluta
R = Constante universal de los gases
Ya que R es una constante para ambas ecuaciones, para un mismo número de moles (N), las
dos ecuaciones se pueden combinar para resultar.
(5.7)
Llevando a caudal para un tiempo t:
(5.8)
Donde,
(5.9)
Cuando no se tiene la presión atmosférica regional como dato, se la puede calcular con la
siguiente relación:
(5.10)
96
Donde,
Pa = Presión atmosférica a 60°F, psia
Elevación = altura sobre el nivel del mar, ft
- Caudal Máximo
Los medidores tipo turbina Generalmente son diseñados para un caudal máximo con el fin de
no exceder una cierta velocidad del rotor. Este máximo caudal permanece siendo el mismo (a
menos que el fabricante indique lo contrario) para todas las presiones dentro del rango de
operación.
(5.13)
- Caudal Mínimo
A condiciones base:
(5.14)
A condiciones de flujo:
(5.15)
97
- Rangeabilidad
El rango de operación del medidor de turbina es el rango de flujo sobre el cual el medidor
opera dentro de su especificación de desempeño. En general, el rango de medición varía en
relación directa con la raíz cuadrada de la densidad.
(5.16)
5.1.7. Incertidumbre
Un medidor tipo turbina con acondicionador de flujo de alto rendimiento tiene una
incertidumbre U95 de 0,25%. Actualmente, este sistema es ampliamente adoptado para la
medición de gas y fluido de fase densa aguas abajo de una planta de procesamiento de gas.
Además que pueden operar en una amplia gama de condiciones del gas y del ambiente.
Un medidor tipo turbina presenta gran sensibilidad a los siguientes parámetros incontrolables
en condiciones de campo: remolinos, perfil de velocidad, grado de turbulencia, deposiciones e
la tubería (sólido y líquido) y falta de mantenimiento de los cojinetes y rodamientos.
5.1.7.2. Repetibilidad
La repetibilidad de un medidor es La habilidad que tiene de duplicar una dada salida para
corridas de testeo con valores idénticos de condiciones de caudal. Despreciando los errores
aleatorios causados por el sistema, la mayoría de los medidores de turbina bajo condiciones
normales tienen una repetibilidad de ±0.10 % con un nivel de confianza del 95 % sobre test
sucesivos de corta duración y ±0.15 % de día a día.
5.1.7.3. Precisión
98
5.1.7.4. Linealidad
El rango lineal de un medidor tipo turbina es el rango de caudal sobre el cual la frecuencia de
salida es proporcional al caudal dentro de los límites especificados por el fabricante.
La vibración y las pulsaciones producen errores en las mediciones. Es por ello que se debe
evitar ubicar los mismos cerca de compresores o reguladores de ciclo rápido. La solución del
problema es compleja, pero el error es generalmente positivo puesto que el rotor responde
más rápidamente a alto caudal que a bajo caudal. Los factores que más afectan el error del
medidor debido a las pulsaciones, son la amplitud, frecuencia y forma de onda de la pulsación
y la respuesta en el tiempo del rotor. Es importante hacer notar que el error de pulsación
depende de la variación de velocidad del caudal y no de la variación de la presión.
En algunas aplicaciones, por ejemplo estaciones de compresión, el caudal puede ser pulsante
en vez de constante. Frecuentemente este puede ser rectificado, localizando el medidor más
lejos de la fuente de pulsación o colocando un amortiguador de pulsaciones, pero esto algunas
veces no puede ser realizado.
El medidor de turbina está diseñado y calibrado bajo una condición aproximada de flujo axlal
en la entrada del rotor. Si el fluido a la entrada del rotor tiene remolinos significantes,
principalmente componentes tangenciales, la velocidad del rotor a un determinado caudal,
será diferente que para un flujo axial. Un remolino en la dirección de rotación del rotor
incrementara la velocidad del rotor, por el contrario un remolino en sentido opuesto decrecerá
La velocidad del rotor.
Cuando hay una distorsión en el perfil de velocidad del caudal en la entrada del rotor, la
velocidad de éste se verá afectada. Generalmente un perfil de velocidad no uniforme resulta
en una mayor velocidad del rotor que un perfil uniforme de velocidad.
99
5.1.8.4. Efecto de la Fricción del Fluido
Se produce una disminución de la velocidad del rotor si el fluido es más viscoso del esperado.
La cantidad del desplazamiento del rotor depende del caudal y del a densidad del gas, por lo
tanto este efecto es conocido como efecto por densidad”.
Las pérdidas de presión de un medidor de turbina son atribuidas a la energía requerida para
el funcionamiento del medidor y las perdidas debidas a la fricción por el pasaje interno del
fluido, incluyendo cambios en el área y dirección del caudal. La pérdida de presión es
usualmente medida en un punto aguas arriba y en otro punto aguas abajo del medidor sobre
la cañería del mismo diámetro que el medidor. La localización de esos puntos son
especificadas por el fabricante (usualmente un diámetro aguas arriba y uno aguas abajo).
El sistema de medición tipo turbina debe diseñarse, operarse y mantenerse para proporcionar
mediciones dentro de un rango de incertidumbre general de ±0.50% o ±1.00% (Nota: Para
lograr una incertidumbre de ±0,50%, el medidor de flujo de turbina debe ser linealizado como
una función del factor del medidor (MF) vs 𝑉𝑎𝑣𝑔)
Para garantizar un buen funcionamiento invariable y duradero del medidor, el cuerpo del
mismo tiene que cumplir con ciertos requisitos:
24
METER SELECTION FOR VARIOUS LOAD REQUIREMENTS Edgar B. Bow les, Jr. Southwest Research Institute 6220
Culebra Road San Antonio, TX 78238-5166 USA
100
- El cuerpo y las conexiones deben estar diseñados siguiendo los estándares
correspondientes a los mismos.
- Todos los materiales expuestos a agentes corrosivos deben estar fabricados con
materiales que puedan contrarrestar este efecto.
- El medidor deberá contener al menos una toma de presión en su cuerpo para poder
medir la presión estática.
- Todos sus elementos serán completamente sellados de modo que no se contamine al
gas en circulación con agentes como ser lubricantes propios del medidor.
El fabricante deberá especificar los límites de caudal para Qmin, Qt y Qmax para cada diseño y
tamaño de medidor. El desempeño de un medidor a presión atmosférica, Figura 5.10, debe
estar dentro de las siguientes tolerancias:
Fuente: A.G.A. Report N° 7, “Measurement of Natural Gas by Turbine Meters”, Revised February 2006.
Nota 1. Estas tolerancias se aplican después de los ajustes a los engranajes de transmisión o
después del ajuste de los factores K y la aplicación del factor final del medidor.
101
Nota 3. Estas tolerancias son aplicables a presión atmosférica. A medida que la presión de
operación del gas aumenta se puede esperar que la eficiencia del medidor tipo turbina mejore,
con pequeños valores de repetibilidad.
Los medidores con cartuchos de medición intercambiables están diseñados de tal manera
que se pueden extraer del cuerpo del medidor sin tener que remover todo el cuerpo de la
instalación, Figura 5.11.
Fuente: Report: “Turbine Gas Meters Quantometers and Index Solutions” Dr. Harald Dietrich Elster GmbH,
http://www.elster-instromet.com
El procedimiento de instalación de un Medidor tipo Turbina varía según el fabricante. Para ello
los mismos facilitan un manual de instalación, operación y mantenimiento del equipo de
acuerdo al modelo y tipo de medidor. En la mayoría de los casos estos manuales difieren uno
del otro. No obstante, todos ellos se basan en consideraciones generales indicados por el AGA
Report Nº 7.
Para la correcta instalación de un medidor tipo turbina se hace las siguientes consideraciones:
25
A.G.A. Report N° 7, “Measurement of Natural Gas by Turbine Meters”, Revised February 2006
102
- La configuración de cañerías aguas arriba del medidor, deberá ser tal que el perfil de
velocidades del caudal entrante tenga una distribución uniforme y sin remolinos.
- Puesto que la construcción del medidor se diseña para dirigir el flujo al paso anular aguas
arriba del rotor, se debe tomar un promedio del perfil de velocidad de la mayoría de las
condiciones normales del flujo, reduciendo al mínimo la influencia de las distorsiones de
menor importancia del flujo sobre funcionamiento del medidor.
- Conexiones de los elementos, las conexiones deben tener el mismo tamaño nominal
tanto en uniones roscadas como en bridas, además deben estar correctamente alineadas.
- Ubicación de las tomas de temperatura, se las deben ubicar aguas abajo del medidor
para evitar distorsiones en las lecturas.
103
5.1.10.3.1. Instalación para Medidores en Línea
Esta configuración resulta ser el más aplicado debido a su buena precisión. Para esta
configuración se recomienda una longitud mínima de 10D de tubería en forma recta aguas
arriba del medidor, con acondicionador de flujo localizado a 5D aguas arribas de la entrada del
medidor, tal como se muestra en la Figura 5.12.
Fuente: A.G.A. Report N° 7, “Measurement of Natural Gas by Turbine Meters”, Revised February 2006.
Un mínimo de 5 diámetros nominales de tubería recta aguas abajo de la salida del medidor. Y
no debe haber ninguna conexión o derivación dentro de esta longitud exceptuando la toma de
presión, termowells o elementos acondicionadores de flujo. Un esquema más completo de
este tipo de instalación se muestra en la Figura siguiente:
104
FIGURA 5.13. CONFIGURACIÓN DE UNA INSTALACIÓN EN LÍNEA.
Fuente: James E. Gallagher; NATURAL GAS MEASUREMENT HANDBOOK; Gulf Publishing Company,
Houston, Texas; Copyright 2006.
Se recomienda que la tubería a la entrada del medidor esté conectada con la canalización
vertical usando un codo o una te de 90°. Una válvula, un filtro, se pueden instalar en la
canalización vertical. No hay restricciones en la longitud de la cañería aguas abajo, excepto
que la brida del medidor debe ser del mismo tamaño que la cañería.
105
FIGURA 5.14. INSTALACIÓN HORIZONTAL (ENTRADA EN PLANO HORIZONTAL, SALIDA POR ABAJO)
Fuente: A.G.A. Report N° 7, “Measurement of Natural Gas by Turbine Meters”, Revised February 2006.
Para la operación de un sistema de medición tipo turbina se debe contar con personal técnico
capacitado de tal manera de garantizar el buen funcionamiento y la eficacia en la medición.
La secuencia de operaciones varía de acuerdo las variaciones de presión flujo, temperatura,
entre otros. Cada fabricante posee su propio manual de operación en función del tipo y modelo
del medidor basado en el AGA Report Nº 7. Sin embargo, las siguientes comprobaciones
previas al arranque son aplicables a la mayoría de los fabricantes.
1. Inspeccione todas las conexiones eléctricas para asegurar el cumplimiento con los
códigos eléctricos y normas de seguridad.
2. Todos los tornillos utilizados para fijar el medidor en línea deben ser inspeccionadas
para asegurar que los procedimientos de montaje apropiados se han seguido y que
las conexiones de brida son libres de fugas.
106
3. Evaluar la configuración del sistema para asegurar que los componentes ah están en
el orden correcto para una medición precisa del producto: válvula de aislamiento, filtro,
estabilizador de flujo, medidor, la sección de aguas abajo, válvula de control, etc.
5. Las válvulas deben abrirse lentamente de tal manera que se evite una descarga del
sistema. Se debe tener cuidado para proteger la carcasa y los componentes ante
cualquier impacto.
6. Para una vida máxima y una precisión sostenida, los medidores de turbina deberán ser
operados bajo los rangos de caudal especificados. Exceso de velocidades del rotor
causaran desgaste prematuro de las partes internas y podrá causar daños en el rotor.
7. Como todos los medidores, deben ser presurizados y puestos en servido lentamente.
Las sobrecargas por aperturas muy rápidas de válvulas resultarán usualmente en
daños al rotor. La instalación de un pequeño by-pass alrededor de la válvula aguas
arriba del medidor puede ser utilizado para salvaguardar a la turbina del shock de
presión.
8. La línea debe ser soplada para remover cualquier resto de soldaduras o grandes
cantidades de suciedad. Esto deberá hacerse antes que el medidor sea instalado, si
esto no es posible, deberá removerse el mecanismo del medidor de turbina para
prevenir daños. Por lo tanto cualquier test hidráulico deberá hacerse sin el medidor o
sin las partes mecánicas del mismo instaladas
Para una efectiva operación se requiere que el fluido presente condiciones ideales de flujo, sin
fricción, viscosidad cero, incompresible, sin remolinos y con velocidad uniforme.
107
Cuando se requiere una entrega de gas continua, no es práctico cerrar el flujo en el caso de
falla del medidor, para ello, se debe tener instalado uno de repuesto, completo con los
accesorios asociados similares con el conjunto inicial.
Para la instalación paralela, se debe tener en consideración que flujo sea equilibrado y el
control de presión este garantizado. En este sentido, el diseño debe ser simétrico y de tamaño
similar al del otro conjunto de medidor (es). Se debe instalar válvulas automáticas secuenciales
para proporcionar una medición precisa, y evitar la falla del medidor. Para medidores en
configuración paralela, las válvulas de control de flujo se instalan en un colector de válvula de
control de la estación de modo de permitir su fácil mantenimiento. Las válvulas de regulación
de presión o de control de flujo se instalan aguas abajo del conjunto del medidor.
El medidor de flujo tipo turbina tiene que operar en un rango normal de composición del gas.
Especificado en el Reporte AGA N° 8 (Compresibility Factors of Natural Gas And Other Related
Hidrocarbon Gases). Se bebe consultar al fabricante si el medidor puede trabajar bajo las
siguientes condiciones:
- Si el medidor puede operar cerca del punto de rocío del hidrocarburo o de vapor de agua
en la mezcla de gas natural.
- Niveles totales de sulfuros deben ser no superior a 20 granos por 100 pies cúbicos,
incluidos mercaptanos, H2S y compuestos de azufre elemental o superiores a las
especificadas en la (NACE), directrices para los materiales de los que se fabrica el
medidor.
- La exposición a otros contaminantes pueden llevar a errores de medición mediante la
reducción del área de flujo. Los depósitos de contaminantes también pueden contaminar
la lubricación del rodamiento y conducir a una menor vida útil.
La presión de funcionamiento del medidor deberá estar dentro del rango especificado por el
fabricante. El fabricante deberá especificar la presión máxima de operación permisible para el
diseño y construcción del medidor. Los medidores tipo turbina, en general, no tienen un límite
mínimo de presión de funcionamiento, aunque el error puede incrementarse si se utiliza bajo
condiciones para las que el medidor no ha sido calibrado
108
5.1.11.1.4. Temperatura de Operación
El medidor debe operar dentro de las especificaciones de temperatura ambiente del aire y
condiciones de flujo del gas dependiendo del material del que esté construido. Los medidores
tipo turbina pueden operar a través de una corriente de gas y temperatura ambiente de -40 °F
a 165 °F (-40°C a 74°C). Es importante que la temperatura del gas que fluye permanezca por
encima del punto de rocío del gas para evitar posibles daños al medidor y producir errores de
medición.
Un medidor de turbina no debe operar con una velocidad del gas por encima de 50 pies/seg a
condiciones normales debido a las tasas de erosión acelerada, generación de ruido audible, y
consideraciones de fatiga (Termopozos, sondas de muestreo). Si el funcionamiento normal
está por debajo de 7 pies/seg, entonces se requerirá aislar todo el conjunto de medición para
asegurar la homogeneidad térmica a lo largo de las coordenadas radiales y axiales del
medidor y bobinas de tubería adyacentes. Este aislamiento puede ser necesaria debido a las
variaciones climáticas en función de las condiciones de los gases que fluyen, como se puede
apreciar en la Figura siguiente.
FIGURA 5.9. GAS METERING & REGULATING SYSTEMS ISSOLATION
109
5.1.11.1.6. Efecto de la Densidad del Gas
La densidad del gas puede tener tres principales efectos en el desempeño del medidor tipo
turbina:
- Inspección en Campo
- Lubricación
- Prueba Spin
- Prueba de Campo
- Limpieza
5.1.12.1.1. Inspección en Campo
110
5.1.12.1.2. Lubricación
Los medidores de turbina de gas requieren un aceite de alto grado y de baja viscosidad para
una larga vida útil y precisión estable. El período de lubricación dependerá de las condiciones
de servicio. En condiciones de atmósfera limpia y seca el aceite en el depósito tendrá una
duración de varios meses a un año. Si el gas contiene polvo, o condensados arrastradas, será
necesario realizar un servicio más frecuente para mantener los cojinetes del rotor limpios.
El medidor está equipado con un sistema de lubricación de los cojinetes del rotor y repone el
depósito interno de aceite. El accesorio de aceite externo contiene una válvula de retención
que permite que el medidor se lubrique mientras está en funcionamiento, en cualquier presión
de funcionamiento dentro de su rango de trabajo
La prueba de giro es un método que ayuda a verificar los cambios en la fricción en las partes
móviles del cartucho; fricción debido a los rodamientos que se están secando, los rodamientos
de recoger la suciedad, desgaste de cojinetes, engranajes, etc., daños físicos y materiales
extraños en la gestión de espacios libres.
- Antes de lubricar el medidor se realizarán dos pruebas de rotación (spin test), una con el
contador mecánico instalado y la otra sin el contador. Para cada prueba se tomarán tres
lecturas y se promediarán.
- Luego de lubricar el medidor se repetirán las pruebas anteriores. Si en esta última prueba
no se supera el tiempo mínimo de rotación teórico, el rotor, debe ser reemplazado por un
nuevo módulo o turbina completa. Esta prueba es a los fines de verificación por
mantenimiento y no reemplaza La calibración correspondiente.
111
cambios en el rendimiento del medidor debido a la fricción y el desgaste. Si los resultados
demostrando hacen no caiga dentro de límites aceptables, el cartucho debe ser reemplazado.
Estas operaciones son realizadas una vez detectada alguna anomalía en alguna parte del
sistema. Estas operaciones comprenden de las siguientes:
- Sustitución de Cartucho
- Ajuste de la Precisión del Medidor
- Reparación
- Calibración
- Ajuste de Prueba
Si un cartucho no puede ser reparado en el campo, puede ser reemplazado con un cartucho
pre-calibrado. Los cartuchos y el cuerpo del medidor tienen números de serie para fines de
archivo. Asegúrese de que se registró el tiempo de giro del cartucho de repuesto.
Los dos engranajes de salida del tren de engranajes, son de cambio de marchas y se utilizan
para ajustar la precisión (o prueba) del medidor. Estos engranajes no deben ser cambiados
ante cambio en la precisión del medidor sin primero encontrar y corregir la causa del cambio
de precisión.
FUENTE: “Instrucciones de instalación”; GTX/GTS Gas Turbine Meter; ELSTER American Meter
112
La exactitud porcentual de ajuste (Tabla 2), proporciona una guía para aumentar o disminuir
la exactitud del medidor después del servicio y durante la calibración del medidor. He aquí
cómo usarlo:
FUENTE: “Instrucciones de instalación”; GTX/GTS Gas Turbine Meter; ELSTER American Meter
Estos medidores se calibran a intervalos regulares generalmente cada 3 años. La misma debe
hacerse bajo condiciones aceptables en acuerdo de ambas partes de la transacción, es decir
en un rango similar de caudal, composición y presión o, si es necesario, en un rango de
presiones que puedan ser atendidas en el servicio. Los fabricantes predicen una precisión de
26
James E. Gallagher; NATURAL GAS MEASUREMENT HANDBOOK; Gulf Publishing Company, Houston, Texas; Copyright
2006
113
±1 % sobre el rango especificado para cualquier densidad de operación. No obstante, se puede
obtener una precisión del ±0,25% sobre un rango especificado si son calibrados
individualmente mediante un standard aceptable a la densidad de operación. Por lo tanto, la
máxima precisión del medidor de turbina se obtendrá cuando cada medidor sea calibrado bajo
condiciones de densidad muy aproximadas al valor de densidad actual de operación.
1. Una calibración dinámica usando gas natural como medio de prueba en un laboratorio
de flujo o instalación central que esté aprobado.
2. Una calibración dinámica usando gas natural como medio de prueba en campo usando
un sistema portable o permanente sistema de calibración.
Para cumplir con la Ley de Similitud, el concepto de calibración en Situ requiere que exista
similitud geométrica y dinámica entre el medidor calibrado (artefacto calibrado) y el instalado
a condiciones de campo durante el periodo de transferencia de custodia.
El desempeño de un medidor tipo turbina varía según los cambios en el flujo y la presión de
operación. Estas variaciones están relacionadas con los cambios en el Número de Reynold
114
por lo cual el mismo es usado para correlacionar la calibración y las condiciones de operación
de un medidor tipo turbina bajo condiciones de caudal, presión y tipo de fluido. El gas de
calibración consiste en aire o gas natural principalmente.
Estos resultados obtenidos tras la calibración son los siguientes: El apropiado Factor-K, el
factor del medidor, la relación de caja de cambios y los factores de rotación de los engranajes.
El Factor del Medidor determinado al tiempo de calibración es válido si existen ambas
similitudes tanto geométrica como dinámica como se mencionó anteriormente.
115
FIGURA: TARJETA DE ACONDICIONAMIENTO DE LAS SEÑALES
FUENTE: Edgar Javier Barrajas Herrera; Tesis de Maestría: “Computador de Flujo: diseño Construcción e
Implementación de un Prototipo para Medición de Flujo de Gas”; Universidad Industrial de Santander ;
Bucaramanga, 2004
116
computador PC portátil para descarga de la información, y transmisión de estos datos
remotamente usando un módem.
FUENTE: Edgar Javier Barrajas Herrera; Tesis de Maestría: “Computador de Flujo: diseño Construcción e
Implementación de un Prototipo para Medición de Flujo de Gas”; Universidad Industrial de Santander;
Bucaramanga, 2004
Todos los computadores de flujo de gas están dedicados a resolver las ecuaciones básicas
de flujo. La diferencia entre los equipos está en la manera de visualizar resultados, las
técnicas de programación, y la forma como se manejan los datos de entrada y salida. Estas
características se deben tener en cuenta cuando se quiera comprar un computador de flujo
de gas con el fin de seleccionar la unidad más adecuada para las aplicaciones.
117
electrónico posible, buscando la mejor exactitud y teniendo en cuenta todos los detalles que
exige la creación de un sistema de medida totalmente autónomo.
El microprocesador debe ser controlado por su programa y visto como la unidad central de
proceso (CPU). El programa o software es una secuencia de instrucciones que desarrollan
una tarea específica.
118
Así como el microprocesador debe tener un programa para controlado, también debe tener
un medio para almacenado. Para ello, frecuentemente se emplea una memoria de solo
lectura ROM (Read-Only Memory). Como su nombre lo indica, esta memoria es fija y solo
puede ser leída. Hay muchos tipos de ROWs disponibles:
Históricamente las comunicaciones digitales para computadores de flujo han estado limitadas
a RS-232 o RS-485. Hasta la fecha, el protocolo más común con el que se hace interface es
Modbus, pero muchos fabricantes están desarrollando soporte para Profibus, DeviceNet, y
Fieldbus. También se ha empezado un trabajo preliminar en redes Ethernet. Estas nuevas
opciones representan un gran salto en la capacidad e interoperabilidad de los computadores
de flujo. Además de las opciones de comunicación cableadas, una tendencia creciente es la
disponibilidad de enlaces para comunicaciones infrarrojo (IR), que permiten la operación y
configuración remota de computadores de flujo. Estos enlaces están aún en desarrollo.
Esta unidad es el corazón del sistema, ya que controla y supervisa las tareas del computador
de flujo, tales como:
119
- Muestreo de señales de presión y temperatura.
- Cálculo del factor Z, a través de La norma AGA8.
- Aplicación de La norma AGA7 (medidor turbina).
- Almacenamiento de datos.
- Control de La interfaz con el usuario.
- Manejo de La comunicación con un computador.
- Consumo de potencia
- Número de Bits
- Memoria
- Tamaño
- Punto Flotante
FUENTE: Edgar Javier Barrajas Herrera; Tesis de Maestría: “Computador de Flujo: diseño Construcción e
Implementación de un Prototipo para Medición de Flujo de Gas”; Universidad Industrial de Santander;
Bucaramanga, 2004
120
5.2. MEDIDOR DE FLUJO TIPO ULTRASÓNICO
Los Medidores ultrasónicos son artefactos que proporcionan velocidad de flujo volumétrico de
un fluido sea liquido o gaseoso. Por lo general, utilizan el método de tiempo de tránsito. Tienen
una caída de presión insignificante, tienen alta velocidad de respuesta, y pueden manejar una
amplia gama de aplicaciones como en la producción de crudo de petróleo, el transporte y el
procesamiento de las aplicaciones típicas de esta tecnología. Su configuración de paso total
puede igualar el diámetro de la tubería para minimizar la compresión o la energía de bombeo
necesaria para mover el petróleo o el gas a través de miles de kilómetros de tuberías a través
de continentes 27.
Los modelos avanzados tienen amplios componentes de diagnóstico que ayudan a reducir la
incertidumbre de medición y simplificar las operaciones. En cuanto a tamaños, los medidores
ultrasónicos están comúnmente disponibles para diámetros mayores a 6” según el AGA 9.
El funcionamiento depende del tipo de medidor ya sea un medidor de tiempo transitorio o uno
de efecto de Doopler como se explica más adelante. En general, el medidor de flujo de gas
mide de forma precisa el tiempo de viaje de una onda ultrasónica que pasa a través del gas
para determinar la velocidad axial media del gas a través de la unidad. Las trayectorias de
medición (también llamadas “acordes”) están orientadas en forma angular hacia el eje de la
tubería; cada acorde tiene dos transductores trabajando alternadamente entre transmis or y
receptor. Esto permite que los tiempos de tránsito sean medidos con y en contra de la corriente.
Los medidores ultrasónicos son dispositivos de alta precisión y alto amplio rango (calidad en
transferencia de custodia) para operar a bajos o altos caudales. Estos medidores son de
amplia capacidad para un diámetro determinado. Comúnmente se puede reemplazar una
unidad de medición de varios medidores de placa de orificio instalados en paralelo con un solo
medidor ultrasónico. Presentan un buen desempeño a altas presiones por lo que se los aplica
en operaciones de inyección de gas donde la presión de inyección supera los 10000 PSI. El
27
Control engineering Vol. 59 N° 9 – November 2010 Covering Control, Instrumentation and automatiin systems Worldw ide.
Posted from Control Engineering, Copyright CFE Medla. All rights reserved. For more information visit
www.theYGSgroup.com/reprints.
121
diseño de las estaciones de medición de ultrasonido es ahora una práctica aplicada por
algunos, pero todavía es un nuevo esfuerzo para muchos.
El medidor de flujo ultrasónico (USM) tiene algunas características que son la clave para lograr
un rendimiento óptimo a largo plazo:
Se tiene dos tipos de medidores ultrasónicos, los de tiempo transitorio y los de efecto Doopler.
Presenta como mínimo dos transductores, un emisor y un receptor. El primero envía una señal
ultrasónica a través de la tubería con un ángulo y mide el tiempo en que la tarda en llegar al
otro lado. Esta señal ultrasónica viaja más rápido cuando lo hace en el sentido del flujo que
cuando lo hace en contra. La diferencia entre estos tiempos de flujo es proporcional al flujo.
Este tipo de medidores por lo general son usados con fluidos limpios de partículas y son los
que más se usan en operaciones de transferencia de custodia, ver Figura 5.15.
FIGURA 5.15. PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO DE UN MEDIDOR ULTRASÓNICO DE TIEMPO
TRANSITORIO
Fuente: Dipl.-Ing. Friedrich Hofmann; “Fundamentals of Ultrasonic Flow Measurement for Industrial Applications ”;
KROHNE Messtechnik GmbH & Co. KG Duisburg, 2000
El medidor que representa a este tipo es el medidor con múltiples trayectorias de señal (Multi-
Path UM), el cual presenta más de un par de transductores con trayectorias de envío y
recepción de señales ultrasónicas. Ya que cuanto haya más trayectorias, el artefacto será más
28
“Ultrasonic Flow meters” http://www.flowresearch.com/articles.htm by Dr. Jesse Yoder.
122
preciso, en el mercado se tienen medidores Multipath hasta 6 trayectorias de señal. Esto ha
permitido que los medidores de flujo de tiempo transitorios tengan buen desempeño en
aplicaciones que previamente sólo podían ser manejados por medidores de flujo de efecto
Doppler.
En este tipo de medidores también se cuenta con un transductor emisor que envía una señal
ultrasónica a través de la tubería a un receptor. Cuando se tiene flujo, este fluido presenta
partículas o burbujas suspendidas, las señales ultrasónicas son reflejadas en estas. Estas
señales reflejadas tienen una frecuencia alterada que difieren de las frecuencias de las
señales transmitidas. Esta diferencia es proporcional al caudal del fluido. Por lo tanto el
medidor calcula el volumen de flujo comparando las frecuencias entre las señales transmitidas
y las reflejadas. Los medidores ultrasónicos de efecto Doopler son efectivos para fluidos sucios
y se los puede usar tanto como para líquidos como para gases. Su funcionamiento se puede
apreciar en la siguiente Figura.
Fuente: Dipl.-Ing. Friedrich Hofmann; Fundamentals of Ultrasonic Flow Measurement for Industria l Applications;
KROHNE Messtechnik GmbH & Co. KG Duisburg, 2000
123
transductor alternadamente actúa como transmisor y receptor. El medidor usa las mediciones
del tiempo de tránsito y la información de la ubicación del transductor para calcular la velocidad
promedio del gas.
FIGURA 5.17. PRINCIPIO DE MEDICION DEL MEDIDOR ULTRASONICO DE TIEMPO TRANSITORIO
Fuente: James E. Gallagher; NATURAL GAS MEASUREMENT HANDBOOK; Gulf Publishing C ompany,
Houston, Texas; Copyright 2006.
124
5.2.4. Componentes de un Sistema de Medición tipo Ultrasónico
El elemento primario:
125
- No presenta pérdida de carga
- No intrusivo
- Funcionamiento superior en “sucio vs. limpio”
- Los USM son de gran capacidad volumétrica de medición.
- Rangeabilidad elevada hasta 100:1
- Repetibilidad de 0.2 %
- Medición realizada electrónicamente
- No requiere recalibración
- Transductores UL
- Calibración bajo caudal para verificación solamente.
- Calibración en seco necesaria.
- Insensible a variaciones, cuerpo de fundición.
- Bajo costo de instalación y bajo peso
- Presentan bajo costo de mantenimiento al no tener partes móviles.
- Pueden trabajar a altas presiones hasta 10000 PSIG.
- Tienen la capacidad de detectar el flujo cero.
- Tienen alta expectativa de vida.
- Reporte con alarma inmediato
- Sistema electrónico completamente digital
- Auto-diagnóstico extensivo
- Análisis de flujo continuo
- Protocolo de comunicación auto-detectado ASCII/RTU Modbus
- Bajo consumo de energía
- Reducción sofisticada de ruido
- El paquete de los sistemas electrónicos se adapta a todos los modelos
- Sistema de comunicación listo para Internet
- Acceso opcional a Ethernet
- Indicadores LED del estado de integrado
- Interfaz opcional del cromatógrafo de gas
- Entradas opcionales analógicas de presión y temperatura
- Amplio rango de medición de flujo capaz con una alta precisión a velocidades altas o
bajas de flujo.
- Son de fácil calibración y comúnmente reemplazan a múltiples medidores de placa de
orificio instalados en paralelo con un solo USM.
126
- Son más tolerantes a la acumulación de fluido en la sección del tubo que la mayoría
de los otros medidores ya son de paso completo, sin restricciones.
- Los USM pueden medir caudales muy bajos o las tasas tan rápido como lo haría
funcionar una línea sin causar erosión de los componentes.
- Su rendimiento en la medición de gas húmedo es excelente en comparación con otras
tecnologías de medición de alta precisión convencionales.
- Los USM funcionan bien a altas presiones. Su funcionamiento es muy bueno en
aplicaciones de inyección de gas de hasta 10.000 PSI.
- Están aprobados para transferencia de custodia
- Tienen la capacidad de detectar el flujo cero.
- Tienen alta expectativa de vida.
- Cálculos de AGA 8 detallados y generales
- Cálculo y comparación opcional del AGA 10
- Daniel CUI (software de interfaz eficiente basado en Windows)
Para un medidor ultrasónico Multipath, el flujo másico se calcula con la siguiente ecuación.
(5.17)
(5.18)
(5.19)
29
James E. Gallagher; NATURAL GAS MEASUREMENT HANDBOOK; Gulf Publishing Company, Houston, Texas; Copyright
2006
127
(5.20)
(5.21)
(5.22)
(5.23)
(5.24)
𝐿2 (𝑡1−𝑡2)
𝑣𝑖 = (para una sola trayectoria ) (5.27)
𝑡1 𝑡2
𝐿 (𝑡1+𝑡2)
𝑐= (5.28)
2 𝑡1𝑡2
Donde,
𝑞𝑚 = Flujo másico
𝑞𝑎𝑣 = Flujo volumétrico
𝜌𝑡𝑝 = Densidad del fluido a condiciones de flujo
𝑉𝑎𝑣𝑔 = Velocidad media en la tubería medida por el medidor
𝑀𝐹 = Factor del Medidor
𝐴 𝑚 = Area seccional del cuerpo del medidor
𝑖 = Trayectoria de la señal
𝑛 = Numero de trayectoria s
𝑊𝑖 = Factor de ponderacion para una trayectoria individual
𝐷 = Diámetro interno de la tubería a Pf y Tf
𝐷𝑟 = Diámetro interno de la tubería a Patm y Tr
128
𝐶𝑇𝑆 = Correccion debido al efecto de la temperatura en el cuerpo del medidor
𝐶𝑃𝑆 = Correccion debido al efecto de la presion en el cuerpo del medidor
𝑇𝑓 = Temperatura de flujo
𝑇𝑟 = Temperatura de referencla
𝑣𝑖 = Velocidad media de flujo
𝛼𝑚 = Coeficiente lineal de expansión térmica para el medidor
𝑐 = Velocidad del sonido en el gas
𝑡1 = Tiempo de tránsito upstream
𝑡2 = Tiempo de transito downstream
𝐿 = Longitud de la trayectoria
𝑥 = Distancia horizontal de transductores
𝑃𝑓 = Presión de flujo
𝑃𝑎𝑡𝑚 = Presión atmosférica
𝐸𝑚 = Módulo de elasticidad del cuerpo del medidor
𝑤𝑡 = Espesor del cuerpo del medidor
Nótese que la velocidad del gas de un acorde positivo indica que el flujo va hacia adelante
mientras que uno negativo indica que el flujo va en dirección contraria.
Para determinar la velocidad promedio de flujo para un medidor con varias trayectorias
(multipath) tomamos en cuenta los Factores de ponderación por Geometría como se observa
en la Figura 5.19. Estos factores dependen únicamente de la geometría están especificados
para cada medidor de acuerdo a sus disposición de sus transductores.
FIGURA 5.19. FACTORES DE PONDERACIÓN POR GEOMETRLA
129
La velocidad promedio del medidor que se indica a continuación es el parámetro de correlación
para el factor de linealización del medidor (MF), y se calcula con la siguiente ecuación
𝑣𝑎𝑣𝑔 = ∑𝑛𝑖 𝑊𝑖 × 𝑣𝑖 (Para varias trayectorias s, multipath chord) (5.29)
(5.30)
𝑄 = 𝑣𝑎𝑣𝑔 × 𝐴 (5.31)
Donde,
Un medidor ultrasónico sin acondicionador de flujo de alto desempeño (±2.0%) está clasificado
como un medidor inferencial que adiciona energía. Un medidor ultrasónico en combinación
con un acondicionador de flujo de alto desempeño para optimo desempeño (±0.25%) está
clasificado como un medidor inferencial que extrae energía.
Fuente: Maria Laura Germanier; “Tecnologías para la Medición en Transferencia de Custodia”; XVII
Convención de Gas, AVPG, Caracas, Venezuela, Mayo de 2006.
130
5.2.8.2. Requerimientos de Performance
Si se realizaron los tests de calibración, para cada diseño y tamaño, el fabricante deberá
especificar los límites de caudal qmin, qt y qmax .
FIGURA: ESPECIFICACIONES DE PERFORMANCE
Fuente: Maria Laura Germanier; “Tecnologías para la Medición en Transferencia de Custodia”; XVII Convención
de Gas, AVPG, Caracas, Venezuela, Mayo de 2006.
Un medidor ultrasónico tiene una alta sensibilidad a los siguientes parámetros no controladas
en el entorno de campo:
131
- Acumulación o disminución (rouge, aceite, líquido) en la superficie interna el medidor
(transductores y cuerpo). Estos fenómenos llevan a generar un considerable error de
debido a la reducción de área y a la reducción de longitud cordal de las trayectorias.
- Angulo de las trayectorias cordales. Durante la etapa de calibración, el error del ángulo de
trayectoria es incluido en el factor del medidor.
- Mediciones de tiempo. Los pequeños retrasos de tiempos en que la onda viaja a través
dela trayectoria cordal también producen cierto error (esto depende del tipo de medidor
con el que se cuente, sea medidor ultrasónico reflectivo o no reflectivo). Dichos errores
son atribuibles al diseño de los circuitos electrónicos, cableado, diseño de los
transductores, reconocimiento de software y transmisiones de las señales.
En el diseño del sistema de medición se requiere que el cuerpo del medidor incluyendo las
otras partes de todo el sistema deberán ser fabricados siguiendo los estándares y regulaciones
correspondientes. En el ANEXO 1 se presenta una lista completa de las normas y regulaciones
en las que el diseño de sistemas de medición se basa.
Los materiales del que son construidos los partes del sistema deben ser compatibles con el
gas natural y fluidos relacionados. Estas partes además deben ser fabricadas con materiales
no corrosivos o que cuenten con protección. Las bridas son alineadas concéntricamente con
el acondicionador de flujo.
FIGURA 5.23. SECCIÓN DE TUBERÍA DE MEDICIÓN AGUAS ABAJO
30
James E. Gallagher; NATURAL GAS MEASUREMENT HANDBOOK; Gulf Publishing Company, Houston, Texas; Copyright
2006
132
5.2.9.3. Precisión de los Equipos
La siguiente Figura muestra una típica instalación de una tee con el fin de controlar el ruido
proveniente de la válvula de control misma que está localizada aguas abajo de la tee.
Principalmente para diseños de sistemas de medición ultrasónica.
FIGURA 5.24. CONFIGURACION DE TUBERLA CON UNA TEE Y UNA VALVULA DE CONTROL AGUAS
ABAJO
FUENTE: Publicaciòn: “Ultrasonic Meter Station Design Considerations” JOHN LANSING, Manager, Gas
Measurement Technology, Daniel Measurement and Control. Houston, TX
Una consideración de diseño está relacionada con la máxima presión de diseño con el que el
medidor debe estar fabricado, en concordancia con la norma ANSI B16.5 esto dentro de las
clases ANSI 300, 600 y 900 según la jurisdicción donde se instale el sistema. En la etapa de
diseño, la máxima presión de operación del medidor debe ser igual a la máxima presión de
133
operación de los siguientes elementos: cuerpo del medidor, bridas, conexiones de los
transductores, y transductores ver Figura siguiente.
FIGURA 5.22. CUERPO DE UN MEDIDOR INSTALADO CON BRIDAS
Todas las partes del medidor que se encuentren en contacto con el fluido que se quiere medir
deberán fabricarse con materiales que sean compatibles con dicho fluido.
El diámetro inferior del medidor ultrasónico deberá coincidir o diferir en 1% del diámetro interno
de la tubería aguas arriba del mismo.
El diseño de la ubicación de los transductores deberá ser tal de reducir la posibilidad de
acumulación de líquidos o sólidos.
Al menos una conexión de presión deberá ser provista para la medición de presión estática en
el medidor. Cada orificio que se encuentre involucrado en la medición de presión, deberá tener
un diámetro nominal entre 1/8 a 3/8 de pulgadas y la longitud de orificio de al menos 2.5 veces
el diámetro de las conexiones.
5.2.10.2. Transductores
134
5.2.10.3. Tolerancias Generales de Diseño
El fabricante deberá especificar los límites de caudal para qmin, qt y qmax para cada diseño y
tamaño de medidor siguiendo las especificaciones de diseño del AGA Report Nº 9.
Performance)
Flujo Cero: <0.004 ft/s (12 mm/s) para cada trayectoria cordal
Performance)
Flujo Cero: <0.004 ft/s (12 mm/s) para cada trayectoria cordal
135
5.2.11. Instalación de un Sistema de Medición Ultrasónico
- Evite instalaciones en las que se puedan atrapar burbujas en el foso del transductor
- Preferiblemente, la alta presión que la baja presión - mantiene el gas en la solución
- Ante la existencia de fluidos con sólidos realizar una prueba de transmisividad acústica
- Evitar lugares con ruido de alta frecuencia
- La tubería tiene que estar llena (en el caso de líquidos)
- El flujo debe estar libre de pulsaciones y remolinos
- El fluido debe estar libre de materiales que se depositen en las paredes de la tubería
- El fluido debe ser acústicamente transparente
- No mida líquidos altamente aireados
- Evite montar en la descarga de la bomba (en el caso de líquidos)
- No monte el medidor inmediatamente después de una caída libre (de líquidos)
136
- Interferencia por Ruido Acústico, Algunas válvulas de control reductoras de presión,
diseñadas para reducir el ruido audible, pueden producir niveles de ruido ultrasónico muy
altos, bajo ciertas condiciones de operación. El ruido ultrasónico de esas válvulas de
control puede interferir con la operación de los medidores ultrasónicos más cercanos. Por
esta razón se deberá comunicar al fabricante si se instalará alguna válvula de estas
características cerca del medidor.
- Acondicionadores de flujo, pueden o no ser necesarios, dependiendo del diseño del
medidor, el fabricante y de la gravedad de cualquier perturbación del perfil de flujo aguas
arriba.
- Filtrado del gas, no será necesario antes del sistema de medición si se comprueba que
en ningún momento existirá acumulación de depósitos debido a mezclas de suciedad,
condensados y/o aceites lubricantes. El filtrado será necesario si se conoce la existencia
de alguna de las condiciones anteriores.
137
5.2.12.3. Configuración de la Instalación
Fuente: James E. Gallagher; NATURAL GAS MEASUREMENT HANDBOOK; Gulf Publishing Company,
Houston, Texas; Copyright 2006.
La sección aguas arriba generalmente está compuesto por dos secciones de tubería ya que
contiene al acondicionador de flujo (profiler), el cual está localizado generalmente a una
distancia 10d del medidor, y el spool del segundo componente está a una longitud de 15D a
20D del medidor como se puede apreciar en la Figura siguiente.
FIGURA 5.27. CONFIGURACIÓN RECOMENDADA PARA LA INSTALACIÓN DE TUBERÍA EN SENTIDO UNI-
DIRECCIONAL DE UN MEDIDOR CON ACONDICIONADOR DE FLUJO
Fuente: Publicacion: “Ultrasonic Meter Station Design Considerations” - JOHN LANSING, Manager, Gas
Measurement Technology, Daniel Measurement and Control, Houston, TX
138
La ubicación de los termowells debe estar a una longitud de 2D a 5D aguas abajo del medidor,
esto con el fin de tener una correcta lectura de la temperatura con la sonda RTD.
Para aplicaciones en sentido bi-direccional el Reporte AGA 9 recomienda que el RTD debe
estar al menos a 3D del medidor. Esto para minimizar el efecto de turbulencia (causado por
las protuberancias a la entrada del medidor). El acondicionador de flujo deberá estar ubicado
a una longitud entre 10D a 15D del medidor tal como se observa en la Figura siguiente:
FIGURA 5.28. CONFIGURACION RECOMENDADA PARA LA INSTALACIÓN DE TUBERÍA EN SENTIDO BI-
DIRECCIONAL DE UN MEDIDOR CON ACONDICIONADOR DE FLUJO
Fuente: Publicacion: “Ultrasonic Meter Station Design Considerations” - JOHN LANSING, Manager, Gas
Measurement Technology, Daniel Measurement and Control, Houston, TX
Para la operación de un sistema de medición Ultrasónico se debe contar con personal técnico
capacitado de tal manera de garantizar el buen funcionamiento y la eficacia en la medición.
La secuencia de operaciones varía de acuerdo las variaciones de presión flujo, temperatura,
entre otros. Cada fabricante posee su propio manual de operación en función del tipo y modelo
del medidor basado en el AGA Report Nº 9. Sin embargo, las siguientes c omprobaciones
previas al arranque son aplicables a la mayoría de los fabricantes.
El flujo debe estar dentro los límites qmin, qt y qmax especificados por el fabricante. Además
debe ser de flujo másico en estado estable (libre de pulsaciones de presión) que, a efectos
139
prácticos, se considera que está limpio (libre de partículas), monofásico (libre de líquidos),
homogéneo, y newtoniano en las condiciones de funcionamiento de la instalación.
Si es necesario se deberá instalar, slug catchers, separadores o filtros de gas para minimizar
la presencia de partículas sólidas y condensado líquido. El gas que contiene cantidades
significativas de líquidos o sólidos no puede ajustarse a los estándares de medición. Incluso
pequeñas cantidades de líquidos o sólidos aumentan la incertidumbre en la medición de flujo.
Tales solidos pueden tener un efecto abrasivo de la superficie interna de accesorios en el
medidor.
- Niveles de dióxido de carbono menores a 10%. Ya que podrían causar atenuación a las
ondas acústicas.
- Operar cerca de la densidad de la mezcla del gas.
- Los niveles de azufre no deben exceder los 20 granos por 100 pies cúbicos, incluidos
los mercaptanos, H2S, y sulfuros elementales.
- Evitar las acumulaciones de depósitos como ser trazas de condensados o mesclas de
grasas, los cuales puedan obstruir la trayectoria de las ondas emitidos por los
transductores.
Para definir este parámetro es necesario conocer la densidad mínima del gas ya que la misma
está en función de la presión. Es por ello que el fabricante debe especificar la presión de
operación mínima y máxima a la que se pretende operar el sistema de medición. Considerando
las clases ANSI 300, ANSI 600, y ANSI 900 para los componentes como bridas y accesorios.
140
5.2.15.3. Temperatura y Ambiente del Gas
Este procedimiento sirve para verificar las mediciones de tiempo de transito de cada medidor
comparando la velocidad real del sonido contra la teórica, para ello se documenta los números
de serie de los transductores y sus ubicaciones así como los parámetros de “ajuste de cero”
para después obtener un factor de desplazamiento de cero.
Los pasos que se siguen son los siguientes:
Al margen de las pruebas de fábrica como las pruebas de fuga y pruebas de flujo cero, El
medidor ultrasónico presenta dos pasos de calibración: calibración en seco y calibración en
flujo.
Las pruebas de calibración se las debe realizar a las condiciones de operación en lo que se
refiere a las condiciones de flujo, presión, temperatura, densidad y geometría de la instalación
así como el uso de acondicionadores de flujo, todo ello para garantizar que exista similitud
tanto dinámica como geométrica entre el equipo a calibra y el sistema patrón de calibración y
así validar el Factor de Medición determinado.
Toda operación de calibración debe contar con un seguimiento de Trazabilidad respaldado por
un certificado aplicable a estándares internacionales NITS.
Esta calibración está relacionada con una precisa medición de las dimensiones del spool de
medición, el cual incluye diámetro, y las longitudes 𝐿 y 𝑥 para cada transductor. La
incertidumbre de un equipo que ha sido calibrado en seco debería ser 1% o mejor. Sin
141
embargo, no hay suficientes datos para demostrar de forma concluyente. Si se necesita una
mayor precisión de acuerdo a la norma nacional, se recomienda una calibración de flujo.
Un método es montar dos transductores en una celda de prueba presurizada. La separación
de los transductores debe ser conocida con precisión. La cámara se llena con un gas
(generalmente nitrógeno) para los que se conoce la velocidad del sonido. En esta celda de
ensayo, una condición de flujo cero está presente. El tiempo de tránsito real de las señales en
el fluido puede calcularse a partir de la relación de sección de flujo y velocidad del sonido.
Debido a que los tiempos de tránsito para aguas arriba y aguas abajo son iguales (caudal
nulo), 𝑡𝑢, y 𝑡𝑑 se puede calcular.
La velocidad del flujo de gas de la calibración en seco es el resultado de aplicar una ecuación
polinomial de tercer orden a la velocidad promedio ponderada del flujo de gas, como se puede
ver en Ecuación 6-8.
(5.64)
Donde,
𝑉𝐷𝑟𝑦𝐶𝑎𝑙= 𝑣𝑒𝑙𝑜𝑐𝑖𝑑𝑎𝑑 𝑑𝑒 𝑙𝑎 𝑐𝑎𝑙𝑖𝑏𝑟𝑎𝑐𝑖ó𝑛 𝑠𝑒𝑐𝑎 𝑝𝑎𝑟𝑎 𝑒𝑙 𝑓𝑙𝑢𝑗𝑜 𝑑𝑒 𝑔𝑎𝑠 (𝑚/𝑠) (𝐷𝑟𝑦𝐶𝑎𝑙𝑉𝑒)
Este tipo de calibración sirve para reducir los errores resultados de las imprecisiones en la
longitud de la trayectoria de las señales ultrasónicas, ángulo de la trayectoria, diámetro de la
tubería y ubicación de los transductores. En esta calibración se determina el factor de medición
para lo cual es imprescindible el uso de acondicionador de flujo y una adecuada configuración
de la tubería para garantizar un adecuado perfil de flujo.
142
5.2.18. Electrónica de la Medición en un Sistema Ultrasónico
El Mark III Electronics consiste en las siguientes partes las cuales también se muestran en la
figura 5.20:
FUENTE: Reference, Installation, and Operations Manual Part Number 3 -9000-743 Revision U August 2014
143
Si el medidor ultrasónico de flujo de gas Mark III Electronics de Daniel necesitara desmontarse en el
campo (i.e., tarjetas de revisión, propiedades del interruptor de cambios o las tarjetas de remplazo),
siga las instrucciones del Manual de instrucciones del equipo de actualización del medidor ultrasónico
de flujo Mark III Electronics de Daniel Measurement.
FUENTE: Reference, Installation, and Operations Manual Part Number 3 -9000-743 Revision U August 2014
Para un sistema de medición ultrasónico se puede usar un computador de flujo común a otros
sistemas. Entre las características generales que debe tener se tiene a las siguientes:
- El computador de flujo tiene capacidad de procesar datos de hasta varios tramos, a través
de una variedad de instrumentos de medición incluyendo: placas de orificios, turbinas,
ultrasónicos entre otros medidores generadores de pulsos.
144
- Las entradas de los tramos pueden ser Transmisores análogos, MVS, etc.
- Funciones: Control local de instrumentos de campo, incluyendo válvulas y motores.
- Posee capacidad de comunicaciones locales y remotas y altos niveles de seguridad de
datos
- Contiene una memoria de respaldo gracias a una batería de respaldo y un súper capacitor.
Que provee un largo plazo de datos almacenados
- Software ROCKLINK 800, Es un software fácil de usar para configurar y bajar datos de un
computador de flujo, soporta los computadores de flujo FlowBoss y ROC. Tiene pantallas
de ayuda, para usuarios con poca experiencia.
- Cálculos de flujo: el flujo de gas es calculado por volumen y energía bajo la norma AGA 3
1992 y AGA 7 1997.
El diagnóstico para cada fabricante realmente varía. Todas las marcas (clases) proporcionan
rasgos básicos respaldados con el AGA Report Nº 9. Sin embargo, unos proporcionan los
rasgos avanzados como acondicionadores de flujo bloqueados y errores compositivos de gas.
FIGURA: FLOBOSS S600+ FLOW COMPUTER
FUENTE: Computador de Flujo, FlowBoss S600+ Manual de Instrucción ; Emerson Process Mangement; Enero
de 2015
145
- Perfil de flujo
- Pulsaciones
- Flujo seccional
- Efecto remolino (swirl)
- Asimetrías
- Niveles de turbulencia por trayectoria
- Bloqueo en los acondicionadores de flujo
- Mediciones de la velocidad del sonido
- Nivel de señal
- Nivel de ruido
- Comportamiento histórico y estadístico
- Niveles de rechazo de señal.
- Alarmas
- Gráficos de señal en el tiempo y en frecuencia
146
Un registro de mantenimiento más completo se puede apreciar en el monitor de una PC (Ver
ANEXO 5) resumidas en registros (hojas de cálculo Excel) que individualmente no fueron
desarrollados, sino que automáticamente generados recogiendo "un Tronco de
Mantenimiento, " o por usando un rasgo llamado "Trending".
3. Comparación de las velocidades del gas en cada canal respecto a los valores normales
históricos.
4. Verificación de que la velocidad del sonido del gas de cada canal difiera en menos del 1%
y sea razonable para esa composición de gas, presión y temperatura con valores teóricos
obtenidos por otros métodos.
5. Análisis de variación de la ganancia en cada sensor. Cuando la misma cae por debajo del
80%, se deberán inspeccionar y limpiar los sensores.
No será necesario un ensayo sobre el sistema de operación cuando se demuestre que los
ensayos de desempeño llevados a cabo en un banco de prueba son representativos de la
situación real y que además los componentes del sistema no fueron influenciados por
147
desarmes, transporte y rearmado. No obstante se deberá efectuar un examen de todo el
sistema que consistirá en un Ensayo de verificación de flujo cero, para verificar que la lectura
sea inferior a 12 mm/s. El fabricante deberá elaborar un procedimiento de ensayo detallado.
Los ensayos de verificación periódica a los que será sometido el sistema de medición serán
los mismos que se requieren para la verificación primitiva y deberán ser efectuados 1 vez por
año.
La verificación del diámetro interno del medidor será efectuada cada 3 años, para evaluar la
estabilidad geométrica del medidor.
Con el fin de verificar la estabilidad del módulo de medición se efectuará sobre este cada 3
años, una verificación de desempeño a flujo cero y presión de trabajo sobre los lineamientos
establecidos en el AGA 9.
Los desvíos en los valores de velocidad del sonido obtenido de este ensayo deberán ser
inferiores a las establecidas por el fabricante del módulo de medición. De ser superior a
estos valores, en cualquiera de las trayectorias acústicas, se deberá proceder a reparar el
módulo de medición y someterlo posteriormente a los ensayos correspondientes a una
verificación primitiva.
148
CAPITULO VI
APLICACIÓN PRÁCTICA
6.1. RESUMEN
Lo que se realizara en este capítulo será hacer una comparación tanto técnico y económico
entre una unidad de medición ya instalada con tecnología ultrasónica y un caso supuesto de
instalación con tecnología turbina. Esto, con el fin de llegar a determinar si la tecnología
ultrasónica instalada en la ESTACION DE MEDICION Y REGULACION – TERMOELECTRICA
DE WARNES fue correcta. Siguiendo las consideraciones de diseño, instalación, operación y
mantenimiento correspondientes según normas y regulaciones a tales actividades.
6.2. INTRODUCCIÓN
YPFB TRANSPORTE, requiere atender la demanda de suministro de gas natural del Parque
Industrial Latinoamericano y la termoeléctrica de Warnes de la empresa ENDE ANDINA.
- Punto de interconexión
- Válvula Lanzadora de Pig
- Gasoducto, Cruce de Camino Vehicular y Cruce de vía férrea
- Válvula Receptora de Pig
- Sistema de transferencia de custodia ultrasónico (Filtración, Medición y Regulación)
Nuestro estudio de comparación tendrá como caso de estudio el último punto de los
mencionados.
149
Ubicación Inicio Gasoducto
En la Tabla 6.1 se puede apreciar los datos de ubicación y condiciones climatológicas que
generalmente prevalece durante todo el año. Así como condiciones de presión, altura sobre el
nivel del mar, entre otros.
150
TABLA 6.1. CONDICIONES DE LA ZONA
A continuación se encuentra un skid de medición del tipo ultrasónico, el cual cumple con AGA
9 y OIML R137. El cual se encuentra cubierto para proteger la electrónica del medidor.
Aprovechando la cubierta, en el mismo punto se ha colocado un cromatógrafo en línea.
Las tuberías a ser utilizadas en el ducto y PMR han sido calculadas en base al código ASME
B 31.8. Para todo el sistema se ha realizado un cálculo hidráulico detallado en función al perfil
topográfico, utilizando las ecuaciones de flujo monofásico aplicables para gas natural. Todos
los equipos e instrumentos especificados en el PMR disponen de Hojas de datos 31.
Como se puede observar en la Figura 6.2, el puente de filtración, medición y regulación que
será de Transferencia de custodia entre YPFB TR y ENDE ANDINA, se encuentra diseñado
31
Documentos técnicos ENDE ANDINA, EPC Ingeniería, Procura y Construcción del Gasoducto externo y obras asocladas para
la planta termoeléctrica Warnes bajo la modalidad llave en m ano
151
en un sistema paquetizado (skid) para cada área y montado sobre una losa de H°A°. Para el
cálculo de este diseño se ha realizado un análisis de tensiones en la tubería y obtener las
cargas puntuales en los puntos de apoyo.
Todas las señales serán centralizadas en una pequeña sala de control local como se muestra
en la Figura 6.3, y llegarán de las cajas IJB y JB de los Skid a sus correspondientes cámaras
de instrumentación y alimentación, dentro de dicha sala se comunicarán por medio de
trincheras eléctricas a los correspondientes tableros.
152
En relación al consumo eléctrico diario del PMR, se ha considerado un sistema de respaldo
mediante un banco de batería capaz de brindar una autonomía de 10 horas para las cargas
críticas.
Una lista completa de los estándares mencionados se los puede apreciar en el ANEXO 1.
153
6.7. EVALUACIÓN TÉCNICA DE LA CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA DE MEDICIÓN
TERMOELÉCTRICA DE WARNES
Generación MMscfd 31 80
Eléctrica
MMscf/año 11315 29200
Los puntos de consumo principales serán los requeridos por las turbinas de la termoeléctrica,
las condiciones de operación en el puente de medición y regulación que alimentará estas
instalaciones están descritas en la Tabla 6.3, de acuerdo a datos del cliente.
154
6.7.1.3. Especificación del Producto
Para diseño se realizará el cálculo con la cromatografía promedio entregada por el cliente, ver
Figura siguiente.
COMPUESTO % MOLAR
C1 93,30%
C2 2,04%
C3 0,78%
C4 0,26%
iC4 0,13%
iC5 0,13%
nC5 0,11%
C6+ 0,14%
N2 2,02%
CO2 1,09%
TOTAL 100.00%
Las características de calidad del gas natural en Bolivia se pueden apreciar en el ANEXO 2.
𝐻𝑉
𝑊= (6.1)
√𝑆𝐺
1027 [𝐵𝑇𝑈/𝑓𝑡3]
𝑊= (6.2)
√0,604
El rango comparativo del Índice de Wobbe de 1200-1400. Por la tanto el valor obtenido es
aceptable.
155
6.7.2.2. Calculo de las Propiedades del gas según GPA 2172 o API MPMS 14.5
El método de factor sumatoria nos permite obtener mediante cálculos principalmente el poder
calorífico bruto, densidad relativa, y factor de compresibilidad de acuerdo al estándar GPA
2172. Además de otras variables las cuales se mencionan a continuación:
CALCULO DE LAS PROPIEDADES DEL GAS NATURAL A 60°F Y 14,696 PSIA (ANALISIS DEL GAS EN BASE SECA)
COMPONENTE ×
AIRE 28,9625
Metano 0,933 16,0430 14,9681 1 4 0 1010 0,55392 0,0116 0,933 3,732 0 942,33 0,5168 0,01082
Etano 0,0204 30,0700 0,6134 2 6 0 1769,7 1,03824 0,0239 0,0408 0,1224 0 36,10 0,0212 0,00049
Propano 0,0078 44,0970 0,3440 3 8 0 2516,1 1,52256 0,0344 0,0234 0,0624 0 19,63 0,0119 0,00027
i-Butano 0,0013 58,1230 0,0756 4 10 0 3251,9 2,00684 0,0458 0,0052 0,013 0 4,23 0,0026 0,00006
n-Butano 0,0026 58,1230 0,1511 4 10 0 3262,3 2,00684 0,0478 0,0104 0,026 0 8,48 0,0052 0,00012
i-Pentano 0,0013 72,1500 0,0938 5 12 0 4000,9 2,49115 0,0581 0,0065 0,0156 0 5,20 0,0032 0,00008
n-Pentano 0,0011 72,1500 0,0794 5 12 0 4008,9 2,49115 0,0631 0,0055 0,0132 0 4,41 0,0027 0,00007
Hexano 0,0014 86,1770 0,1206 6 14 0 4755,9 2,97547 0,0802 0,0084 0,0196 0 6,66 0,0042 0,00011
Helio 0 4,0026 0,0000 0 0 0 0 0,13820 0 0 0 0 0,00 0,0000 0,00000
Nitrogeno 0,0202 28,0134 0,5659 0 0 0 0 0,96723 0,0044 0 0 0 0,00 0,0195 0,00009
Dioxido de Carbono 0,0109 44,0100 0,4797 0 0 0 0 1,51955 0,0197 0 0 0 0,00 0,0166 0,00021
SUMAS 1,0000 17,49157 1,0332 4,0042 0 1027,04 0,6039 0,01232
156
32
6.7.2.3. Factor de Compresibilidad Base
Según los datos recolectados del computador de flujo de la estación de medición del campo
Colpa, nos muestra en forma directa como un parámetro al factor de supercompresibilidad Fvp,
el cual esta obtenido con una serie de correlaciones en la caracterización del gas natural según
lo especificado en el Reporte AGA 8, con lo cual se procede a realizar el siguiente cálculo:
2
𝑧𝑏 = (𝐹𝑝𝑣 ) × 𝑧𝑓 (6.4)
Donde,
Patm = Presión atmosférica local (14,0427 psia) según Reporte de SENAMHI – ANH
RESOLUCIÓN ADMINISTRATIVA ANH Nº 2583/2014
𝑧𝑏 = (1,002313) 2 × 0,9978
𝑧𝑏 = 1,0024
𝑏 𝑃 ×𝑀𝑔𝑎𝑠
𝜌𝑏 = 𝑅×𝑍 (6.5)
𝑏 × 𝑇𝑏
14,696 × 17,4916
𝜌𝑏 =
1545,35 × 1,0024 × (60 + 460)
32
AGA Report Nº 8 Compressibility Factors of Natural Gas an Other Related Hydrocarbon Gases, Second Edition, Nobember
1992
157
𝜌𝑏 = 0,0459 𝑙𝑏/𝑓𝑡 3
𝑃𝑓×𝑀𝑔𝑎𝑠
𝜌𝑡𝑝 = (6.6)
𝑅×𝑍𝑡𝑝 ×𝑇𝑓
Donde,
Tf = Temperatura Base.
33
CEESI – Medición avanzada de Flujo – Diseño de estaciones de medición – Colorado Engineering Experiment Station, Inc.
158
6.7.3.1.2. Determinación del Diámetro del Medidor
0.75×𝑄ℎ
𝑣= (6.7)
𝑃×𝑑2
Donde,
v = Velocidad (ft/s)
Qh = Caudal (scfh)
P = Presión (psia)
d = Diámetro Interno (in)
0,75×𝑄ℎ
𝑑=√ (6.8)
𝑃×𝑣
159
Es por ello que de acuerdo a la Figura 6.5, se hace una comparación con las longitudes
construidas o instaladas en el sistema de medición esto en la Tabla 6.6.
FIGURA 6.5. LONGITUDES RECOMENDADAS POR LOS FABRICANTES
FLUJO
L3=5D
L1=5D L2=10D 1D>L4>5D THERMOWELL
La determinación de los headers resulta de suma importancia ya que este diámetro influye en
la minimización del efecto del ruido generado por las válvulas de control, además que ayuda
a reducir la velocidad de flujo de la corriente de gas de modo que la medición resulte con
menor incertidumbre.
160
𝐷𝐻 = √2(𝐷1 2 + 𝐷2 2) (6.9)
Donde,
𝐷𝐻 = √2(62 + 62 )
𝐷𝐻 = 12 [𝑝𝑙𝑔]
𝑅𝑢
𝑅𝑔𝑎𝑠 = (6.11)
𝑀𝑊𝑔𝑎𝑠
Donde,
𝑙𝑏−𝑓𝑡
𝑅𝑣 = Constante universal de los gases 1545,35 [ ]
𝑙𝑏 𝑚𝑜𝑙−𝑅
𝑙𝑏 𝑚
𝑀𝑊𝑔𝑎𝑠 = Peso molecular del gas 16,6525 [ ]
𝑙𝑏 𝑚𝑜𝑙
Nota. Este valor se obtiene como dato en los reportes entrega del gas proveniente del Campo
Colpa, extraídos del computador de flujo respectivo. El mismo que se calcula en función de la
presión, temperatura y composición (Reporte AGA 8).
161
2 1545,35
𝑐 = √1,40169 × (100 + 459,67) × 32,174
16,6525
𝑐 = 1530,44 [𝑓𝑡/𝑠𝑒𝑔]
6.7.3.1.6. Elección del Filtro para la Remoción de las Partículas del Gas
Según análisis de campo del gas proveniente del Campo Colpa indica que este gas presenta
partículas considerables los cuales podrían ocasionar cierto daño a este sistema de medición
en estudio, es por ello que se optó por instalar el conjunto de filtrado a este sistema. Este
mismo se muestra en la Figura 6.6.
FIGURA 6.6. SISTEMA DE FILTRACION – ESTACION DE MEDICION Y REGULACION WARNES
La calibración de este equipo para este proyecto aplica solo el conjunto de pruebas en
laboratorio (Facilidad Central), ya que según especificaciones de fábrica para su puesta en
funcionamiento, no se requiere realizar una calibración en sitio. El medidor de flujo Mark III
utiliza dos pasos de calibración: calibración en seco y calibración en húmedo.
162
aplicado en la estación de medición en donde se puede apreciar que la composición del gas
de prueba es diferente a la composición del gas de operación.
TABLA 6.6. DATOS DEL GAS DE PRUEBA EN LABORATORIOPARA LA VERIFICACION DEL SONIDO
Fuente: Documetos de Calibracion: “Velocity of Sound Verification”, CEESI (Colorado Enineering Experiment
Station Inc.)
Fuente: Documentos de Calibracion: “Calibration Data – 15 DAN-0079”, CEESI (Colorado Enineering Experiment
Station Inc.)
163
Seguidamente, podemos apreciar la curva de calibración en el cual vemos que el flujo se
estabiliza a cero en un tiempo dado. A una velocidad de 50 pies/seg nuestra curva va
adquiriendo un valor aproximándose a 0,1 % de error.
FIGURA 6.7. RESULTADOS DE CALIBRACION
Fuente: Documetos de Calibracion: “Calibration Results 15DAN-0079”, CEESI (Colorado Enineering Experiment
Station Inc.)
Los datos de calibración del medidor emitidos por el CEESI se indican a continuación:
164
Considerando la máxima presión de operación del medidor de 80.22 (MMscfd)
Una afirmación en la que todos los diseñadores de sistemas de medición coinciden es que si
se usa un acondicionador de flujo, el sistema entero debería ser calibrado como una sola
unidad.
Básicamente hay tres razones fundamentales por las cuales se calibraran los medidores, estas
son:
- Reducir incertidumbre
- Verificar el desempeño del medidor
- Incrementar la rangeabilidad.
6.7.3.3.1. Interconexión
165
6.7.3.3.2. Sistema de Filtración
- Fabricante: Emerson
- Modelo: Daniel Senior Sonic 3400, Electrónica MARK III
- Servicio: Gas Natural
- Tamaño: 6 plg.
- Numero de línea: 6"-0.432"-B(G-6)-1502
- Dirección de flujo orientación: Unidireccional/Horizontal
- Presión de operación máx.-min: 1440-650 (psig)
166
- Rango de flujo máx.-min: 80-10 (MMscfd)
- Rango de Temperatura: 70-80 (ºF)
- Numero de transductores: 8 (4 pares, T-11, T-12, T-21 y T-22)
- Máxima velocidad de flujo: 100 (ft/seg)
- Acondicionador de flujo: Profiler, 304SST
- Calibración en flujo y certificaciones: AGA 9, ISO17089.
- Linealidad: ±0.50% (con calibración en seco), ±0.10% (con calibración en seco)
- Repetibilidad: ± 0.2% de lectura en la escala especificada de velocidad para los
medidores SeniorSonic TM.
- Precisión de fábrica: ±0.3% (incluye incertidumbre de laboratorio)
- Límites de precisión: Regularmente los límites de precisión del SeniorSonic son:
Cumple con AGA 9TM
± 1% sin una calibración de flujo (para 10” y más pequeño)
±0.1% sin una calibración de flujo
- Especificaciones de alimentación eléctrica
24 VDC mínimo, desde 10.4 VDC hasta 36 VDC
Consumo total de potencia: menos de 8 W
- Temperatura:
Caja a prueba de fuego y unidad base intrínsecamente segura: Desde -
40ºC (-40ºF) hasta 65 ºC (149ºF) (temperatura ambiente fuera de la
caja)
Transductores T-11, T-12, T-21 y T-22: Desde -20ºC (-4ºF) hasta
+100ºC (212ºF)
- Entradas
Una entrada digital para propósitos generales
Entradas analógicas opcionales, cada una para presión y temperatura
(requieren la tarjeta de opciones)
- Salidas
Dos pares de salidas de frecuencia (4 en total)
Cuatro salidas digitales
Una salida analógica opcional (requiere la tarjeta de opciones)
Dos salidas analógicas opcionales (requieren la tarjeta de opciones
series 100 plus)
- Comunicaciones
167
Protocolo de comunicación: Modbus RTU/ACSII&TCP/IP dos puertos de
comunicación RS-232/485.
Un tercer puerto serial opcional (RS-232/RS-485 semi-dúplex) con
terminaciones RS-485 que se intercambian manualmente (requiere la
tarjeta de opciones o la tarjeta de opciones series 100 Plus)
Un puerto serial opcional para Ethernet (10 Base T)
168
- Fabricante: FISHER
- Aplicación: Regulación de presión
- Fluido: Gas Natural
- Tipo de Válvula: Globo
- Tamaño: 6 plg.
- Clase y conexión: ANSI 600 / RF
- Actuador : actuador electro-neumático mediante resorte y asiento de sello
- Prueba y certificación: API 598
- Prueba de seguridad contra incendios: API 607
- Datos de Proceso:
Condiciones de servicio Unidades Mínimo Normal Máximo
Caudal Volumétrico MMSCFD 10 80 90
Presión de entrada Psig 700 1200 1440
Presión de salida Psig 650 660 670
Temperatura de entrada ºF 70 75 80
Gravedad especifica SG 0,60693 0,60693 0,60693
Coeficiente de dimensión 29,57 60,27 53,27
Permitido 95 95 95
Nivel de sonido
Válvula a 3,28 pies 68 88 92
- Fabricante: FISHER
- Modelo: ET Glove Valve
- Aplicación: Regulación de presión
- Fluido: Gas Natural
- Tipo de Válvula: Globo
- Tamaño: 6 plg.
- Clase y conexión: ANSI 600 / RF
- Actuador : actuador electro-neumático mediante resorte y asiento de sello
- Prueba y certificación: API 598
- Prueba de seguridad contra incendios: API 607
- Datos de Proceso:
Condiciones de servicio Unidades Mínimo Normal Máximo
Caudal Volumétrico MMSCFD 10 80 90
Presión de entrada Psig 700 1200 1440
Presión de salida Psig 650 660 670
Temperatura de entrada ºF 70 75 80
Gravedad especifica SG 0,60693 0,60693 0,60693
Coeficiente de dimensión 29,57 60,27 53,27
Permitido 95 95 95
Nivel de sonido
Válvula a 3,28 pies 68 88 92
169
6.7.3.3.5. Cromatografo de gas: ae-1500
- Fabricante: Crosby ®
- Modelo: 3K4XOR4XA-SPL
- Estándar de diseño: API 520
- Fluido: Gas Natural
- Gravedad especifica: 0,604
- Caudal Volumétrico Mínimo-Máximo: 10-80 MMSCFD
- Presión de operación Mínimo - Máximo: 700-1440 psig
- Sobrepresión: 140 psi (10%)
- Conexiones: Entrada 3” brida ANSI 600/RF, Salida 4” brida ANSI 300/RF, Según
ASME B16.5
- Nivel de sonido estimado: 129,6 db a 100ft
V-901 6”-VB-6F
170
- Tipo de cuerpo: Tres piezas
- Tipo de operación: Manual
- Prueba y certificación: API 6D / NACE MR0175 / API 598
- Prueba de seguridad contra incendios: API 6FA
PL-900- 10"-0.593"-B(G-6)-901
- La distancia a los termowell es corta, debió ser mayor de la que se construyó. Hasta 5D.
- Según cálculo se obtiene un diámetro de Header de 12 plg. Sin embargo, se construyó con
un diámetro de 10 plg. Lo cual ocasionaría un incremento en la incertidumbre de medición.
- Los niveles de ruido de las válvulas de control están por encima de los parámetros
admitidos.
Siguiendo las todas las consideraciones de diseño e instalación descritos en el capítulo 5 para
este tipo de sistema de medición, el primer paso consiste en la selección del tipo de turbina
que reúna las condiciones de presión y capacidad a ser operadas, a las condiciones de línea
(Datos que vienen en catálogos en función a las condiciones originales de prueba de las
171
mismas). Luego el segundo paso consiste en llevarlas de estas condiciones a las condiciones
estándar, según requerimiento.
El sistema de medición debe estar diseñado y mantenido de modo tal que las mediciones
presenten una incertidumbre dentro de ±0,50 o ±1,00. Además que toda la instalación debe
cumplir con la última versión del Reporte AGA 7, y todos los demás estándares y
requerimientos locales para un medidor tipo turbina. Este sistema de medición además deberá
operar en el rango de temperatura de -13ºF a 131ºF.
Su calibración se realizara usando como medio de prueba al Gas Natural (o aire), de modo tal
que esté aprobado por un laboratorio. Las condiciones de prueba serán semejante a las
condiciones de operación.
172
0,75 × (1.1 × 3,3425 × 106 )
𝑑=√
(1440 + 14.0427) × 50
Usando dos medidores: El diámetro de 8 plg resulta grande para esta instalación, por lo que
analizamos que se instale dos medidores de menor diámetro en ambos tramos del tren de
medición, el caudal a usar será:
80.22 [𝑀𝑀𝑠𝑐𝑓/𝑑 ]
𝑄ℎ =
2
𝑄ℎ = 40.11 [𝑀𝑀𝑠𝑐𝑓/𝑑 ]
Por lo tanto el diseño de la estación de medición se realizara usando dos medidores de tipo
turbina de tamaño de 6 plg. para satisfacer el caudal proyectado.
Este diámetro se calcula con la siguiente ecuación 6.9 en donde reemplazamos valores:
𝐷𝐻 = √2(62 + 62 )
𝐷𝐻 = 12 [𝑝𝑙𝑔]
Para el skit de medición tipo turbina, las dos secciones (sección de filtrado y regulación) se
propone que idénticas al sistema de medición tipo ultrasónico ya instalado, sin embargo, la
sección de medición será diferente según especificaciones de instalación tal cual se describe
en la Figura 6.8.
173
FIGURA 6.8. LONGITUDES RECOMENDADAS POR LOS FABRICANTES
E U A D
PLATOESPACIADOR
ENDEREZADORDE VENAS CONEXIONDE CONEXIONDE SENSOR
TUBERIA AGUAS ARRIBA PRESION ESTATICA DE TEMPERATURA
CONECTORDE PRUEBA
TUBERIA AGUAS ABAJO
- Densidad, las variaciones en la densidad del gas sin duda lleva a generar errores en
las mediciones, es por ello que este parámetro es de mucha importancia.
174
Luego de efectuar la calibración según el tipo y configuración, se obtendrá un apropiado valor
del Factor K del medidor, Factor del medidor, relación de cambio de cojinetes y factor del rotor.
Para garantizar la efectividad del medidor, se recomienda realizar dos tipos de calibración: la
calibración en laboratorio, y la calibración en sitio para su puesta en funcionamiento.
En este tipo de calibración se usara un fluido substituido, un fluido con características similares
a las de campo, se llevara el medidor a laboratorio teniendo sumo cuidado en su desinstalación
y transporte hacia el banco de calibración (Colorado Engineering Experiment Station Inc.) se
hará el control de parámetros geométricos y dinámicos asegurándose que cumplan con la Ley
de Similitud.
Este tipo de calibración requiere llevar el laboratorio a campo, es decir que se calibra el
medidor en las condiciones de operación implementando un sistema portable. En este tipo de
calibración también se asegura que exista similaridad dinámica y geométrica entre el medidor
maestro y el medidor a ser calibrado. Esta calibración resulta más costoso por lo que no se
aplicara a este caso.
175
6.7.4.4. Detalle de la Instalación Posible de Medición Termoeléctrica de Warnes
6.7.4.4.1. Interconexión
- 2 FILTROS COALESCENTES:
o F-1000 y F-1100
- 4 VÁLVULAS DE CIERRE:
o V-1000 8”-VB-6F, V-1100 8”-VB-6F, V-1101 8”-VB-6F, V-1001 8”-VB-6F
- 4 VÁLVULAS DE CIERRE:
o V-1510 6”-VB-6F, V-1500 6”-VB-6F, V-1503 6”-VB-6F, V-1523 6”-VB-6F
Fuente : GAS TURBINE METERS 4" THROUGH 12" CATALOG 2000 - All tables based on standard conditions:
14.73 psia and 60ºF for 0.6 SG gas; supercompressibility not included.
176
- Servicio: Gas Natural
- Dirección de flujo orientación: Unidireccional/Horizontal
- Tamaño: 6 plg / 150 mm
- Tamaño según rango de flujo: G-1000
- Rangeabilidad: 1:50
- Rango de flujo: min: 22450 scfh; max: 3457589 scfh
- Rango de temperatura ambiente: -13 a 167ºF
- Rango de temperatura de operación: 0 a 220 ºF
- Presión de trabajo: 1480 psig
- Caída de presión: 351,2 psi
- Máximo error de lectura 1 bar (Q t = 0,2 Qmax): ±0,5 % de la lectura
- Repetibilidad: < 0,1% de la lectura
- Linealidad: ± 1,00% de la lectura
- Longitud del cuerpo del medidor: 3DN
- Lubricación: Bomba de aceite
- Case de conexión de bridas: ANSI 600
- Características de pulsaciones: 32 pulses/ft3
- Frecuencia a máximo flujo: 320 Hz.
- Materiales de construcción
o Cuerpo del medidor (todos los tamaños): Acero, estándar
o Opciones: Bridas de acero/tubo de flujo de acero inoxidable, todo de acero
inoxidable
o Componentes internos - Estándar - Acero inoxidable
o Carcasa de UMB: Aluminio
- Es un equipo para transmitir la señal hasta una distancia de 5000 ft. Sus conexiones
son del tipo positivo-negativo. Este modelo cuenta con su propio regulador y opera con
un voltaje de DC
4 VÁLVULAS DE CIERRE:
- 4 VÁLVULAS DE CIERRE:
o PCV-1600 8”-VB-6F, PCV-1700 8”-VB-6F, PCV-1604 8”-VB-6F, PCV-1704
8”-VB-6F
- VÁLVULAS DE CONTROL DE PRESIÓN:
o PCV-1600 6” Set @ 660psig
o PCV-1701 6” Set @ 660psig
177
CROMATOGRAFO DE GAS: AE-1500
V-901 6”-VB-6F
PL-900- 10"-0.593"-B(G-6)-901
𝐾𝑐𝑎𝑙
200 𝑀𝑊𝑎𝑡𝑡𝑠 ℎ
𝐸𝑛𝑒𝑟𝑔𝑖𝑎 𝑖𝑛 = ×
0,50 1,163𝑊𝑎𝑡𝑡𝑠
178
𝐾𝑐𝑎𝑙
𝐸𝑛𝑒𝑟𝑔𝑖𝑎 𝑖𝑛 = 343,94 × 106
ℎ
𝐾𝑐𝑎𝑙 𝑚3
𝑄𝑒𝑛𝑡𝑟𝑎𝑑𝑎 = 343,94 × 106 ×
ℎ 9300 𝐾𝑐𝑎𝑙
3
𝑄𝑒𝑛𝑡𝑟𝑎𝑑𝑎 = 36982,59 𝑚 ⁄ℎ = 31,34 𝑀𝑀𝑠𝑐𝑓𝑑
𝑀𝑀𝑠𝑐𝑓
𝑄𝑐𝑜𝑛𝑡𝑟𝑎𝑡𝑜 = 80,00 = 94389,33 𝑚 3 /ℎ
𝑑
𝑚3 9300𝐾𝑐𝑎𝑙
𝐸𝑛𝑒𝑟𝑔𝑖𝑎 𝑖𝑛 = 89669,87 × = 833,93 × 106 𝐾𝑐𝑎𝑙/ℎ
ℎ 𝑚3
Las centrales termoeléctricas de ciclo combinado de gas natural son mucho más eficientes, se
consiguen rendimientos muy superiores, del orden del 50 %.
𝐾𝑐𝑎𝑙 1,163𝑊𝑎𝑡𝑡𝑠
𝐸𝑛𝑒𝑟𝑔𝑖𝑎 𝑜𝑢𝑡 = 833,93 × 106 × 0,50 ×
ℎ 𝐾𝑐𝑎𝑙
ℎ
𝑓𝑃 𝑇 𝑍
𝑄𝑏 = 𝑄𝑓 ( ) ( 𝑏 ) ( 𝑏 ) (6.14)
𝑃𝑏 𝑇𝑓 𝑍𝑓
179
Despejando Q f ,
𝑃
𝑓 𝑓𝑇 𝑍
𝑄𝑓 = 𝑄𝑏 ( 𝑏) ( ) ( ) (6.15)
𝑃𝑓 𝑇𝑏 𝑍𝑏
Donde,
Etapa inicial:
Etapa final:
Para este fin realizamos el cálculo de la pérdida económica atribuida al error de incertidumbre
de cada tecnología, para lo cual partiremos del caudal máximo de contrato de entrega 80,00
180
MMscfd ya que el mismo corresponde a las condiciones de referencia para realizar los cálculos
de transacción.
En Bolivia el precio promedio el año 2015 oscilo en un valor de 1236,6 USD/MMscfd para la
generación de energía eléctrica a condiciones de referencia. Tal como muestra la Tabla 6.10.
TABLA 6.10. PRECIOS DEL GAS NATURAL EN EL MERCADO INTERNO ENTRE 2014 Y 2015 (USD/MPC)
Fuente: Publicación: ALTOSONIC V12 12 chord ultrasonic gas flowmeter for custody transfer Krohne Oil
& Gas B.V.
181
Ingreso por venta de gas
𝑈𝑆𝐷 𝑈𝑆𝐷
𝑃𝑒𝑟𝑑𝑖𝑑𝑎 = 38755,04 × 0,0032 = 124,02
𝑑𝑖𝑎 𝑑𝑖𝑎
MEDIDOR ULTRASONICO
PRECIO DEL GAS 1236,6 USD/MMSCFD (GENERACION DE ELECTRICIDAD)
INCERTIDUMBRE DEL MEDIDOR ± 0,32 % DE LA MEDICION
182
Ingreso por venta de gas
𝑈𝑆𝐷 𝑈𝑆𝐷
𝑃𝑒𝑟𝑑𝑖𝑑𝑎 = 38755,04 × 0,00583 = 225, 94
𝑑 𝑑
MEDIDOR TURBINA
PRECIO DEL GAS 1236,6 USD/MMSCFD (GENERACION DE ELECTRICIDAD)
INCERTIDUMBRE DEL MEDIDOR ± 0,58 % DE LA MEDICION
183
TABLA 6.15. CUADRO COMPARATIVO DE LAS CONSIDERACIONES TÉCNICAS
SISTEMA SISTEMA
ASPECTOS TECNICOS DE COMPARACION
ULTRASONICO TURBINA
CONSIDERACIONES Y CARACTERÍSTICAS DEL DISEÑO
- Seguridad. SI SI
- Información inicial. SI SI
- Lugar de la Estación de Medición. SI SI
- Tubería de la Estación de Medición y Regulación. SI SI
- Aislamiento eléctrico. SI SI
- Prueba Hidrostática. SI SI
- Regulación y Control SI SI
- Dispositivos Primarios – M. Ultrasónico / M. Turbina SI SI
- Dispositivos Secundarios. SI SI
- Cambios durante la corrida. SI SI
- Determinación de la Composición del Gas. SI SI
- Medición Electrónica del Gas. SI SI
- Puesta a tierra y protección contra Descargas. SI SI
- Protección contra la corrosión. SI SI
- Conexión del cliente a los tubos de medición. SI SI
- Instalaciones Eléctricas. SI SI
- Odorización. NO SI
- Requerimiento de Calidad del Gas. SI SI
- Comunicaciones. SI SI
- Especificaciones del Material . SI SI
- Planos. SI SI
INFORMACION INICIAL
- Gasto SI SI
- Presión SI SI
- Temperatura SI SI
- Calidad del Gas SI SI
- Ubicación SI SI
- Importancia Crítica del Servicio SI SI
- Monitoreo y Control Remotos SI SI
- Crecimiento Programado SI SI
ADMINISTRACIÓN DE SEGURIDAD EN EL PROCESO
- OSHA 29CFR 1910. 119 SI SI
- Participación de los empleados SI SI
- Información sobre seguridad en el proceso SI SI
- Análisis de Riesgo en el Proceso SI SI
- Procedimientos de Operación SI SI
- Capacitación SI SI
- Contratistas y Equipos de Proveedores SI SI
- Revisión de Seguridad Previa al Arranque SI SI
- Integridad Mecánica SI SI
- Permisos para Trabajo con Calor SI SI
- Administración de cambios SI SI
- Investigación de Incidentes SI SI
- Planeación y Respuestas a Emergencias SI SI
- Auditorias de Cumplimiento SI SI
184
LUGAR DE LA ESTACIÓN DE MEDICIÓN
- Caminos de Acceso SI SI
- Servicios SI SI
- Cercado SI SI
- Drenaje SI SI
- Control de malezas SI SI
- Leyes Locales – Ruidos y Estética SI NO
LLENADO Y VENTILADO
- Mantenimiento SI SI
- Línea de Derivación NO NO
- Válvulas SI SI
- Daños al Medidor SI SI
TUBERÍA
- Caída mínima de presión SI SI
- Válvulas de Aislamiento SI SI
- Filtro de Pulsaciones NO NO
- Cabezales SI SI
- Soporte de Tuberías SI SI
- Control de la Velocidad Critica SI NO
185
CAPITULO VII
ANÁLISIS ECONÓMICO
Este análisis junto con las consideraciones técnico – operativas, nos permitirán elegir el
sistema óptimo de medición para las condiciones de operación y flujo dadas.
Por otra parte este análisis nos puede permitir la comparación de costos con otros sistemas
de medición cuya aplicación en la actualidad van ganando espacio en la industria.
186
Vá l vula de Bloqueo tipo bola - 8" 10 3200 32000
Vá l vula de Bloqueo tipo bola - 6" 4 2800 11200
Vá l vula de Purga de 10" 1 3600 3600
Vá l vula de Purga de 8" 5 3400 17000
Vá l vula de Purga de 6" 3 2800 8400
Vá l vula de Drenaje de 1" 22 80 1760
Medi dor Ultrasónico SeniorSonic 6" 3400 1 65000 65000
Vá l vula de control con a ctuación mecánica 8" 1 18000 18000
Vá l vula de control con actuador neumático 8" 2 14000 28000
Croma tografo en l ínea 770 XA 1 33000 33000
Si s tema de Toma Muestra 1 8900 8900
Vá l vula de alivio actuación por resorte 3" 1 1300 1300
Vá l vula lanzadora de pig 10" 1 4000 4000
Vá l vula recibidora de pig 10" 1 4000 4000
Indicador de paso de pig 1 1500 1500
Swi tch Ethernet 1 4700 4700
Computa dor de Flujo FloBoss 107 1 28000 28000
Indicador de Presión IP Rosemount 1 2500 2500
Tra ns misor Indicador de Presión Rosemount 2 2800 5600
Mul ti varlable y RTD 1 1500 1500
Ba tería 12 VDC 4 2000 8000
Recti ficador 220A/24DC 1 8300 8300
Otra Ins trumentación 1 10000 10000
Total Equipo e Instrumentación 379510
DESCRIPCION CANTIDAD COSTO U. COSTO FIJO
Tra ns porte de Equipos 1 4000 4000
Hormi gón Armado para Base de Medición 72 m2 35 2520
Ca s eta de Control 16 m2 140 2240
Ins talación del Skit de Medición (mano de
COSTO DE obra ) 3 s ecciones 11000 11000
ESTRUCTURAS E Ins trumentación (Instrumentista y a yudante) 2 11350 11350
INSTALACIONES
Pruebas de Resistencia y Hermeticidad 7800 7800
Ins talación de Protección Ca tódica 2 TP 4600 4600
Ens a yos no destructivos 180 junta s 50 9000
Otra s i nstalaciones 4000 4000
Total Estructuras e Instalación 56510
TOTAL COSTO FIJO 436020
187
Vá l vula de Bloqueo tipo bola - 6" 4 2800 11200
Vá l vula de Purga de 10" 1 3600 3600
Vá l vula de Purga de 8" 5 3400 17000
Vá l vula de Purga de 6" 3 2800 8400
Vá l vulas de Drenaje de 1" 22 80 1760
Medi dor ti po turbina 2 22000 44000
Vá l vula de Control con actuación mecánica 8" 1 18000 18000
Vá l vula de Control con actuador neumático 8" 2 14000 28000
Croma tografo en l ínea 770 XA 1 33000 33000
Si s tema de Toma Muestra 1 5500 5500
Vá l vula de alivio actuación por resorte 3" 1 1300 1300
Vá l vula lanzadora de pig 10" 1 4000 4000
Vá l vula recibidora de pig 10" 1 4000 4000
Indicador de paso de pig 1 1500 1500
Swi tch Ethernet 1 4700 4700
Computa dor de Flujo FloBoss 107 1 28000 28000
Indicador de Presión Rosemount 2 1500 3000
Tra ns misor i ndicador de presión Rosemount 4 1800 7200
Tra ns misor de Presión estática 2 1800 3600
Prea mplificador de señal 2 3800 7600
Mul ti varlable y RTD 1 1500 1500
Ba tería 12 VDC 4 2000 8000
Recti ficador 220A/24DC 1 8300 8300
Otra Ins trumentación 1 10000 10000
Total Equipo e Instrumentación 367060
DESCRIPCION CANTIDAD COSTO U. COSTO FIJO
Tra ns porte de Equipos 1 4000 4000
Hormi gón Armado para Base de Medición 72 m2 35 2520
Ca s eta de Control 16 m2 140 2240
COSTO DE Ins talación del Skit de Medición 3 s ecci ones 8000 8000
ESTRUCTURAS E Ins trumentación (Instrumentista y a yudante) 2 11350 11350
INSTALACIONES Pruebas de Resistencia y Hermeticidad 7800 7800
Ins talación de Protección Ca tódica 3 TP 4600 4600
Ens a yos no Destructivos 180 junta s 50 9000
Otra s Instalaciones 4000 4000
Total Estructuras e Instalación 53510
TOTAL COSTO FIJO 420570
FUENTE: Elaboración Propia en base a los Costos referenciales de la instalación de la Estación de Medición de
la Termoeléctrica de Warnes – Según Presupuesto
7.2.2. Estimación de los Costos del Proyecto sin IVA, por Categorías de Inversión
El estudio comparativo de costos del presente estudio fue estimado considerando todos los
componentes del alcance referenciados a los costos de los contratos de construcción y de
fiscalización más recientes de la Estación de Medición Warnes.
El siguiente cuadro es un resumen del estimado de costos de inversión del proyecto sin
intereses:
188
TABLA 6.18. COSTOS DE INVERSION SISTEMA DE MEDICION TIPO ULTRASONICO EN (USD)
Fuente: Elaboración Propia en base a los Costos referenciales de la instalación de la estación de medición de la
Termoeléctrica de Warnes – Según Presupuesto
A continuación se muestran dos cuadros (Tabla 6.20 y 6.21) en los que se describen los costos
de mantenimiento de las instalaciones involucradas en la medición a partir del primer año hasta
el décimo año, con el objeto de comparar la significancia de la diferencia que existen entra
ambas tecnologías.
Operación de la Estación de 4800 4800 4800 4800 4800 4800 4800 4800 4800 4800 4800 52800
Medición
189
Instrumentista 12000 12000 12000 12000 12000 12000 12000 12000 12000 12000 12000 132000
Calibración del Medidor 14000 14000 14000 42000
Ultrasónico cada 5 años
Mantenimiento de Válvulas 18000 18000 18000 18000 18000 18000 18000 18000 18000 18000 18000 198000
Mantenimiento de Ductos 16800 16800 16800 16800 16800 16800 16800 16800 16800 16800 16800 184800
Mantenimiento del Sistema
19200 19200 19200 19200 19200 19200 19200 19200 19200 19200 19200 211200
de Comunicación y Control
Mantenimiento de 9600 9600 9600 9600 9600 9600 9600 9600 9600 9600 9600 105600
Edificaciones Civiles
Mantenimiento del Sistema 10800 10800 10800 10800 10800 10800 10800 10800 10800 10800 10800 118800
de Protección Catódica
Dirección y Supervisión 21600 21600 21600 21600 21600 21600 21600 21600 21600 21600 21600 237600
TOTAL (OPEX) 1282800
Fuente: Elaboración Propia en base a los Costos referenciales de la instalación de la estación de medición de la
Termoeléctrica de Warnes – Según Presupuesto
De acuerdo al estudio económico realizado en los anteriores acápites podemos evidenciar una
diferencia económica en los Costos de Inversión y los Costos de Operación y Mantenimiento
que incurren ambas posibilidades de instalación. Para mostrar de manera más sencilla
presentamos la Tabla 6.22 en el cual se muestra el costo total a un plazo de diez años:
190
TABLA 6.22. COMPARACION ECONOMICA TOTAL REPRESENTADO A DIEZ AÑOS EN (USD)
Fuente: Elaboración Propia en base a los Costos referenciales de la instalación de la estación de medición de la
Termoeléctrica de Warnes – Según Presupuesto
191
CAPITULO VIII
CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES
8.2. CONCLUSIONES
Una vez hecha el dimensionamiento de las instalaciones según los cálculos de diseño
de ambos sistemas de medición (Secciones 6.7.3.1 y 6.7.4.2), se hiso la descripción
de los equipos e instrumentación en ambos casos. Describiendo los costos unitarios
referenciales de instalación y mantenimiento, concluyendo que el costo de instalación
de un sistema ultrasónico resulta mayor al de un sistema tipo turbina. Sin embargo, el
costo de mantenimiento de un sistema ultrasónico resulta menor al de un sistema tipo
turbina.
192
criterio técnico basándose en las publicaciones de estándares y especificaciones AGA,
API MSMP y otros.
Se puede apreciar que los medidores tipo ultrasónico tienen mayores ventajas técnicas
a corto y a largo plazo ya que su instalación resulta más fácil y practica comparado con
el medidor tipo turbina, así como su mantenimiento. Sin embargo en lo económico, la
instalación del medidor tipo Ultrasónico requiere de una mayor inversión debido a sus
características de diseño e instalación que los medidores tipo turbina.
Haciendo una proyección a futuro (10 años) con ambas opciones de instalación, se
pudo evidenciar que usando un sistema de medición ultrasónico se puede optimizar los
gastos CAPEX y OPEX en aproximadamente 100950 $us. Además que se garantiza la
eficiencia de operación del sistema ultrasónico sobre el sistema tipo turbina.
8.3. RECOMENDACIONES
Debido a que las transacciones en transferencia de custodia de gas natural son muy
importantes y requieren mucho criterio, se debe respetar los sistemas de “Normas y
Especificaciones” que regulan el sistema de medición, evitando en lo posible aquellos
193
diseños complejos, obsoletos, ineficientes, y pensando siempre en la optimización
Técnico – Económica de los mismos.
Espero que este trabajo de grado sirva como una referencia para que otros estudiantes
puedan motivarse a seguir esta especialización con el fin de aportar aun con más
conocimiento a esta área de la industria petrolera y del gas.
194
BIBLIOGRAFIA
1. AGA REPORT 3-1, ORIFICE METERING OF NATURAL GAS AND OTHER RELATED
HYDROCARBON FLUIDS PART 1 General Equations and Uncertainty Guidelines-Third
Edition; XQ9017; 2nd printing: June 2003.
2. AGA REPORT 3-2, ORIFICE METERING OF NATURAL GAS AND OTHER RELATED
HYDROCARBON FLUIDS PART 2 Specification and Installation Requirements -Fourth
Edition; XQ0002; 2nd Printing June 2003.
3. AGA REPORT 3-3, ORIFICE METERING OF NATURAL GAS AND OTHER RELATED
HYDROCARBON FLUIDS PART 3 Natural Gas Applications-Third Edition; XQ9210; 2nd
printing: June 2003.
4. AGA REPORT 3-4, ORIFICE METERING OF NATURAL GAS AND OTHER RELATED
HYDROCARBON FLUIDS PART 4 Background Development Implementation Procedure
and Subroutine Documentation for Empirical Flange- Tapped Discharge Coefficient
Equation.
5. AGA REPORT 7, Measurement of Natural Gas by Turbine Meters (2006)
6. AGA REPORT 8, COMPRESSIBILITY FACTORS OF NATURAL GAS AND OTHER
RELATED HYDROCARBON GASES, Second Edition; 2nd printing: July 1994; 3rd printing:
November 2003.
7. AGA REPORT 9, Measurement of Gas by Multipath Ultrasonic Meters-Second Edition;
XQ0701.
8. MINISTERIO DE HIDROCARBUROS Y ENERGÍA; Revista: Petróleo y Gas; “Porque se
miden los Hidrocarburos”; publicación 2012.
9. GN - La Revista del Gas Natural; GUILLERMO DÍAZ ANDRADE; “Calidad del Gas Natural
Algunos Aspectos a Considerar para Prestar con Calidad el Servicio de Transporte de Gas
Natural por Ductos”; Colombia-Julio de 2010.
10. GPSA, Gas Processors Suppliers Association; Engineering Data Book; Compiled and edited
by Gas Processors Association; Copyright © 2004.
11. James E. Gallagher; NATURAL GAS MEASUREMENT HANDBOOK; Gulf Publishing
Company, Houston, Texas; Copyright 2006.
12. Sandro N. Huamanyauri Arroyo; CALIDAD Y MEDICIÓN DEL GAS NATURAL; LIMA-PERÚ
2006.
13. YPFB Transporte S.A.; Alan Moscoso De las Muñecas, Cecilia Terán Morales Informe con
Estados Financieros al 31 de diciembre de 2010.
14. Downstream Focus By Emerie Dupuis - Daniel Measurement and Control, Emerson Process
Management “Oil and Gas Custody Transfer” Petroleum Africa Magazine, May 2014
195
15. Control Engineering Vol. 59 N° 9 – November 2010 Covering Control, Instrumentation and
automation systems Worldwide.
16. GPA 2172 “API MPMS Chapter 14, Section 2” y “Calculation of Gross Heating Value,
Specific Gravity, and Compressibility of Natural Gas Mixtures from Compositional Analysis”
17. Ultrasonic Flowmeters, By Jesse Yoder, Ph.D. Flow Research Inc., FlowResearch.com
18. Ultrasonic Meter Station Design Considerations JOHN LANSING, Manager, Gas
Measurement Technology, Daniel Measurement and Control, Houston, TX
19. MPMS Manual of Petroleum Measurement Standards Chapter 14 - Natural Gas Fluids
Measurement Section 1 - Collecting and Handling of Natural Gas Samples for Custody
Transfer
20. MPMS Manual of Petroleum Measurements Standards Chapter 21 – Flow Measurement
Using Electronic Devices. Section 1: “Electronic Gas Measurement”.
21. José Acedo Sánchez - “Control Avanzado de Procesos” Ediciones días de Santos S.A. –
Madrid 2003.
22. METER SELECTION FOR VARIOUS LOAD REQUIREMENTS Edgar B. Bowles, Jr.
Southwest Research Institute 6220 Culebra Road San Antonio, TX 78238-5166 USA
23. “Ultrasonic Flowmeters” http://www.flowresearch.com/articles.htm by Dr. Jesse Yoder.
24. Documentos técnicos ENDE ANDINA, EPC Ingeniería, Procura y Construcción del
Gasoducto externo y obras asociadas para la planta termoeléctrica Warnes bajo la
modalidad llave en mano
25. CEESI – Medición avanzada de Flujo – Diseño de estaciones de medición – Colorado
Engineering Experiment Station, Inc.
26. TERMINOS Y CONDICIONES GENERALES DEL SERVICIO DE TRANSPORTE PARA
GAS NATURAL EN LOS SISTEMAS DE YPFB TRANSPORTE RESOLUCION
ADMINISTRATIVA SSDH N° 0670/2001 La Paz, 27 de diciembre de 2001
ypfbtransporte.com
27. Control engineering Vol. 59 N° 9 – November 2010 Covering Control, Instrumentation and
automatiin systems Worldwide. Posted from Control Engineering,Copyright CFE Media. All
rights reserved. For more information visit www.theYGSgroup.com/reprints.
196
ANEXOS
197
ANEXO 1.- ESTANDARES Y ESPECIFICACIONES DE APLICACIÓN PARA SISTEMAS
DE MEDICION.
- A.G.A. Report No. 3, Orifice Metering of Natural Gas and other Related Hydrocarbons
Fluids.
- A.G.A. Report No. 5, “Fuel Gas Energy Metering.”
- A.G.A. Report No. 4A, “Natural Gas Contract and Quality Clauses.”
- A.G.A. Report No. 6, “Methods for Testing Large Capacity Displacement Meters.”
- A.G.A. Report No. 7, “Measurement of Gas by Turbine Meters.”
- A.G.A. Report No. 8 (API MPMS Chapter 14.2), “Compressibility Factors of Natural Gas
and Other Related Hydrocarbon Gases (𝜌𝑏, 𝜌𝑡𝑝).”
- A.G.A. Report No. 9, “Measurement of Natural Gas by Multipath Ultrasonic Meters.”
- A.G.A. Report No. 10, “Speed of Sound in Natural Gas and Other Related Gases.”
- A.G.A. Report No 11 “Measurement of Natural Gas by Coriolis Meter” (API MPMS14.9)
- A.G.A. Gas Measurement Manual, Part 1, “General.” (Flowmetering Assemblies)
- A.G.A. Gas Measurement Manual, Part 2, “Displacement Metering.”
- A.G.A. Gas Measurement Manual, Part 4, “Gas Turbine Metering.”
- A.G.A. Gas Measurement Manual, Part 6, “Auxillary Devices.”
- A.G.A. Gas Measurement Manual, Part 9, “Design of Meter and Regulator Stations.”
- A.G.A. Gas Measurement Manual, Part 10, “Pressure and Volume Control.”
- A.G.A. Gas Meamrement Manual, Part 11, “Measurement of Gas Properties.”
- A.G.A. Gas Measurement Manual, Part 12, “Meter Proving.”
- A.G.A. Gas Measurement Manual, Part 15, “Electronic Corrector.”
198
- API Recommended Practice 1111, “Design, Construction, Operation and Maintenance of
Pipelines.”
- API 5L “Specification for Pipelines Valves” (Gate, Plug, Ball, and Check Valves)
- API 598 “Specification for Valves Inspection and Test”
- API Standard 2610, “Design, Construction, Operation, Maintenance, and Inspection of
Terminal and Tank Facilities.”
- API STD 598, “Valve Inspection and Testing.”
- API Recommended Practice 14E, “Design and Installation of Production Platform Piping
Systems.”
- API Recommended Practice 14J, “Design and Hazards Analysis for Production Facilities.”
- API RP 11 15, “Operation of Solution-Mined Underground Storage Facilities.”
- API W 551, “Process Measurement Instrumentation.”
- API RP 500, “Recommended Practice for Classification of Locations for Electrical
Installations at Petroleum Facilities Classified as Class I, Division 1, and Division 2.”
- API W 505, “Recommended Practice for Classification of Locations for Electrical
Installations at Petroleum Facilities Classified as Class I, Zone 0, Zone 1, and Zone 2.”
American National Standards Institute (ANSI)
- ANSI 2380, GPTC Guide for Gas Transmission and Distribution Piping System, vols. 2.
- ANSI B109.1, “Dlaphragm Type Gas Displacement Meters (≥400 S CFH capacity).”
- ANSI B109.2, “Dlaphragm Type Gas Displacement Meters (≥1500 SCFH capacity).”
- ANSI B109.3, “Rotary Type Gas Displacement Meters.”
American Society for Testing and Material s (ASTM).
- GPA 2166, “Obtaining Natural Gas Sample for Analysis by Gas Chromatography.”
199
- GPA 2 145, “Table of Physical Constants for Hydrocarbons and Other Compunds of
Interest to the Natural Gas Industry.”
- GPA 2 172, “Calculation of Gross Heating Value, Specific Gravity, and Compressibility of
Natural Mixtures from Compositional Analysis” (API MPMS Chapter 14.5).
- GPA 22 6 1, “Analysis for Natural Gas and Similar Gaseous Mixtures by Gas
Chromatography.”
- GPA 2286, “Method of Extended Analysis for Natural Gas and Similar Gaseous Mixtures
by Temperature Programmed Gas Chromatography.”
- GPA 2 199, “The Determination of Specific Sulfur Compounds By Capillary Gas
Chromatography and Sulfur Chemiluminescence.”
- GPA 2265, “GPA Standard for Determination of Hydrogen Sulfide and Mercaptan Sulfur in
Natural Gas.”
- GPA 2377, “Test for Hydrogen Sulfide and Carbon Dioxide in natural Gas Using Length of
Stain Tubes.”
- GPA Reference Bulletin 18 1, “Heating Value As a Basis for Custody Transfer of Natural
Gas.”
- GPA Standard 2145, “Table of Physical Constants for Hydrocarbons and Other
Compounds of Interest to the Natural Gas Industry.”
- GPA Standard 8195, “Tentative Standard for Converting Net Vapor Space Volumes to
Equivalent Liquid Volumes.”
- GPA Standard 8173, “Method for Converting Mass of Natural Gas Liquids and Vapors to
Equivalent Liquid Volumes” (API MPMS Chapter 14.4).
International Standards Organization (ISO).
- IS0 5024, “Petroleum Liquids and Gases: Measurement Standard Reference Conditions.”
- IS0 13443, “Natural Gas-Standard Reference Conditions.”
- IS0 6976, “Natural Gas-Calculation of Calorific Values, Density, Relative Density, and
Wobbe Index from Composition.”
- IS0 5168, “Measurement of Fluid Flow: Estimation of Uncertainty of a Flowrate
Measurement.”
- IS0 6327, “Gas Analysis-Determination of Water Dew Point of Natural Gas-Cooled Surface
Condensation Hygrometers.”
- IS0 11541, “Natural Gas-Determination of Water Content at High Pressure.”
- IS0 6568, “Natural Gas-Simple Analysis by Gas Chromatography.”
- IS0 6975, “Natural Gas-Extended Analysis-Gas Chromatographic Method.”
- IS0 10723, “Natural Gas-Performance Evaluations for Online Analytical Systems.”
- ISO/DIS 13275, “Natural Gas-Preparation of Calibration Gas Mixtures-Gravimetric
Methods.”
- IS0 141 11, “Natural Gas-Guidelines to Traceability in Analyses.”
National Association of Corrosion Engineers (NACE).
- NACE MROl75, “Sulfide Stress Cracking Resistant Metallic Material s for Oilfield
Equipment.”
- NACE RP0176, “Corrosion Control of Steel Fixed Offshore Platforms Associated with
Petroleum Production.”
200
National Fire Protection Association (NFPA)
201
ANEXO 2.- ESPECIFICACIONES DE CALIDAD EN EL SISTEMA DE DISTRIBUCIÓN DE
GAS BOLIVLANO
El Cargador (YPFB) garantiza a YPFB Transportes S.A que todo el Gas entregado cumple con
las siguientes 34:
- Poder Calorífico mínimo total no menor de 970 BTU’s por Pie Cúbico.
- Densidad relativa al aire de no menos de la quincuagésima octava (0,58) ni más de la
sexagésima novena (0,69);
- No más del dos por ciento (2%) por volumen de nitrógeno;
- “No más de un total combinado de tres y medio por ciento (3.5%) por volumen de inertes,
incluyendo dióxido de carbono y nitrógeno”. (RA SSDH N. 0190/2002, La Paz, 29 de Abril
2002).
- No más de noventa y cinco (95) miligramos de vapor de agua por metro cúbico de Gas.
- No más de cinco (5) miligramos de sulfuro de hidrógeno por metro cúbico de Gas;
- No más de quince (15) miligramos de sulfuro de mercaptano por metro cúbico de Gas;
- No más de cincuenta (50) miligramos de azufre total por metro cúbico de Gas;
- No más de cero coma dos por ciento (0,2%) de oxígeno por volumen de Gas entregado;
- No más de dos por ciento (2%) de dióxido de carbono por volumen de Gas entregado;
- No más de cero coma seis (0,6) microgramos de mercurio por metro cúbico de Gas;
- Libre de agua en forma líquida, olores objetables, polvo o cualquier otra materia sólida o
líquida, ceras, adherentes y elementos que formen adherentes y/o cualquier otra sustancia
que interfiera con o perjudique la comercialización del Gas, o interfiera con la operación
apropiada y segura de las instalaciones destinadas al transporte u control de gas,
incluyendo tuberías, medidores, reguladores y otras instalaciones complementarlas por
los que puede fluir el Gas;
- Sustancialmente libres de hidrocarburos aromáticos, glicoles, metanol o cualquier otra
sustancia utilizada en el procesamiento del Gas;
- No contener condensados o hidrocarburos en forma líquida;
- Un punto de rocío de hidrocarburos máximo de siete coma dos grados Celsius (7,2ºC) a
la presión manométrica de cuarenta y cinco (45) kg/cm2 hasta el 30 de junio de 2002. A
partir del 1º de julio de 2002, el punto de rocío será de cero grados Celsius (0ºC) a la
presión manométrica de cuarenta y cinco (45) kg/cm2.
Las especificaciones descritas en la anterior lista, serán evaluadas según el uso de las
revisiones aprobadas de los métodos de análisis de acuerdo a:
34
TERMINOS Y CONDICIONES GENERALES DEL SERVICIO DE TRANSPORTE PARA GAS NATURAL EN LOS SISTEMAS
DE YPFB TRANSPORTE RESOLUCION ADMINISTRATIVA SSDH N° 0670/2001 La Paz, 27 de diciembre de 2001
ypfbtransporte.com
202
- Punto de Rocío Vapor de agua ASTM D-1142 B.2.5 Sulfuro de Hidrógeno A ser
acordado por las partes
- Sulfuro mercaptanos A ser acordado por las partes
- Azufre total A ser acordado por las partes
- Dióxido de Carbono ASTM D-1945
- Oxígeno y Nitrógeno ASTM D-1945
- Mercurio con una frecuencia y mediante un método de análisis a ser establecido en
cuanto sea necesario.
a) Los actuales contratos de transporte (MDQs por puntos de recepción y de entrega).
b) Condiciones de temperatura ambiental correspondientes al periodo de verano.
203
ANEXO 3.- MAPA GENERAL DEL SISTEMA NACIONAL DE DUCTOS
204
ANEXO 4.- DESCRIPCION ESPECIFICA DE LOS PUNTOS DE INTERES (POIS)
CATÁLOGO DE POI'S
205
Derivada Gasoducto Itaguazurenda Charagua (DGIC)
Des pl a za mi ento
201117 Sa nta Cruz CRE - Cha ra gua pos i ti vo 150 10+500
201051 Sa nta Cruz Ci ty Ga te- Cha ra gua Turbi na 150 12+500
201118 Sa nta Cruz Reg. Boquerón Lógi co 13 13+127
201119 Sa nta Cruz Hos pi ta l "Eguez" - Cha ra gua Lógi co 13 13+127
GSCY - Tramo Caigua - Yacuiba
207018 Ta ri ja Ma drejones - Ya bog f/s 1000 517+960
Des pl a za mi ento
207168 Ta ri ja EMTAGAS - Cerá mi ca Pa ol a pos i ti vo 1000 524+700
207147 Ta ri ja Ya cui ba - Export Pl a ca ori fi ci o 609 529+945
207030 Ta ri ja Ya cui ba - GIJA Ul tra s óni co 967.2 12+600
Derivada Yacuiba EMTAGAS (DYEG)
207144 Ta ri ja SETAR - Ya cui ba Turbi na 1000 00+148
Derivada Yacuiba EMTAGAS (DYEG)
Des pl a za mi ento
207145 Ta ri ja Ci ty Ga te Ya cui ba - EMTAGAS pos i ti vo 300 01+256
Lateral Gasoducto La Vertiente (LGLV)
Des pl a za mi ento
207138 Ta ri ja SETAR - Vi l l a montes pos i ti vo 340 16+074
207140 Ta ri ja Ci ty Ga te Vi llamontes - EMTAGAS Turbi na 340 14+000
207141 Ta ri ja YPFB Logís ti ca - Vi l l a montes Lógi co 340 00+560
Embotel l a dora Cha queña - Des pl a za mi ento
207142 Ta ri ja Vi l l a montes - pos i ti vo 340 16+230
207020 Ta ri ja EMTAGAS Turbi na 340 00+690
Des pl a za mi ento
207028 Ta ri ja Fá bri ca de Aceite Itika - EMTAGAS Pos i ti vo 340 16+798
Es ta ci ón de Servi ci o CAIGUAMÍ
Línea Gasoducto al Altiplano (GAA)
GAA - Tramo Rio Grande - Parotani
Des pl a za mi ento
201028 Sa nta Cruz COMASA - Ma i ra na pos i ti vo 1400 134+559
201030 Sa nta Cruz CRE - Ma ta ra l Turbi na 1400 167+602
Des pl a za mi ento
201031 Sa nta Cruz Sa i pi na pos i ti vo 1400 221+204
201032 Sa nta Cruz Ci ty Ga te - Sa i pi na Turbi na 1400 213+400
Des pl a za mi ento
201052 Sa nta Cruz La guna Vol cá n pos i ti vo 1400 90+250
202169 Cocha bamba Ci ty Ga te- Puna ta Turbi na 350 399+800
202040 Cocha bamba Ci ty Ga te- Cl i za Turbi na 350 408+400
Des pl a za mi ento
202043 Cocha bamba IMBA - Ka ntuta - Sa nti va ñez pos i ti vo 1400 438+931
202046 Cocha bamba Ci ty Ga te-Sa nti ba ñez Turbi na 1400 441+760
202017 Cocha bamba Ci ty Ga te- Pa rota ni Pl a ca ori fi ci o 480 454+213
Derivada Gasoducto Huayñacota Valle Hermoso (DGHV)
202037 Cocha bamba YPFB Refi na ci ón - Cocha ba mba Turbi na 100 10+500
Ci ty Ga te- Sa ca ba - Termi na l
202039 Cocha bamba Cocha ba mba Turbi na 400 10+500
Ci ty Ga te- Sumumpaya - Termina l
202018 Cocha bamba Cocha ba mba Turbi na 650 10+500
Termoeléctri ca Va l l e Hermos o -
202038 Cocha bamba Cocha ba mba Turbi na 1400 15+413
GAA - Tramo Parotani - Oruro
202045 Cocha bamba COBOCE - Pa rota ni Pl a ca ori fi ci o 700 454+213
Des pl a za mi ento
202013 Cocha bamba YPFB Logís ti ca Sa ya ri pos i ti vo 1400 471+825
206
202048 Cocha bamba Empres a Mi nera SAYARI S.A. Turbi na 1400 482+713
203053 Oruro Ci ty Ga te- Oruro Pl a ca ori fi ci o 300 579+907
GAA - Tramo Oruro - Senkata
Emp. Mi nera CHUQUIÑA - INTI Des pl a za mi ento
203050 Oruro RAYMI pos i ti vo 400 583+003
203052 Oruro Ci ty Ga te- Ca ra col l o Por Impl ementa r 1400 74+270
Cerá mi ca Flores - Ca racollo - Pa sto Des pl a za mi ento
203054 Oruro Gra nde pos i ti vo 1400 608+142
203055 Oruro INCEROR Turbi na 1400 608+142
Des pl a za mi ento
203167 Oruro YPFB Logís ti ca - Ca ra col l o pos i ti vo 1400 617+502
204020 La Pa z Ci ty Ga te-Pa ta ca ma ya Por Impl ementa r 1400 10+562
204060 La Pa z CERAPAZ Turbi na 1400 772+098
Des pl a za mi ento
204059 La Pa z Es ta ci ón de Servi ci o Mundl a l pos i ti vo 1400 775+187
204057 La Pa z Ci ty Ga te- Senka ta - La Pa z Ul tra s óni co 350 779+284
204058 La Pa z COBEE - El Kenko Turbi na 450 779+284
Línea Gasoducto Taquiperenda - Cochabamba (GTC)
GTC - Tramo Taquiperenda - Tarabuco
201062 Sa nta Cruz Ga s Li ft Ca mi ri Pl a ca ori fi ci o 850 55+417
201063 Sa nta Cruz Ci ty Ga te- Ca mi ri Turbi na 60 58+486
201070 Sa nta Cruz Ci ty Ga te- Chorety Turbi na 850 61+900
201065 Sa nta Cruz CRE - Ca mi ri Turbi na 220 58+486
Des pl a za mi ento
201046 Sa nta Cruz YPFB Logís ti ca - Chorety pos i ti vo 130 61+805
Des pl a za mi ento
201067 Sa nta Cruz Reg. Aba roa pos i ti vo 14 61+805
Coop. Serv. El ect. MYPPA Sa uce Des pl a za mi ento
206074 Chuqui s a ca Ma yu pos i ti vo 25 105+051
206080 Chuqui s a ca Ci ty Ga te Muyupa mpa Por Impl ementa r 850 105+051
206011 Chuqui s a ca Ga s Li ft Montea gudo Pl a ca ori fi ci o 1320 126+685
Derivada Cerrillos - Monteagudo (DGCMT)
Coop. Serv. Publ . Montea gudo-
206095 Chuqui s a ca Genera dora Turbi na 140 24+311
Des pl a za mi ento
206096 Chuqui s a ca Ci ty Ga te- Montea gudo pos i ti vo 60 25+868
Des pl a za mi ento
206097 Chuqui s a ca YPFB Logís ti ca - Montea gudo pos i ti vo 140 33+233
206173 Chuqui s a ca AGRIBOL f/s 140 24+311
GTC - Tramo Tarabuco - Cochabamba
Des pl a za mi ento
206010 Chuqui s a ca YPFB Logís ti ca - Ta pi ra ni pos i ti vo 1220 323+549
206075 Chuqui s a ca Ci ty Ga te-Ta ra buco Turbi na 1220 301+354
Des pl a za mi ento
206012 Chuqui s a ca Cerá mi ca Ya ca mbé pos i ti vo 1220 305+500
Des pl a za mi ento
202041 Cocha bamba Hua ycul i - Al fa rería pos i ti vo 1220 550+993
GTC - Tramo Tarabuco - Sucre (GTS)
206081 Chuqui s a ca EGSA Ara njuez - Sucre Turbi na 950 39+144
206082 Chuqui s a ca Ci ty Ga te- Qhora Qhora - Sucre Turbi na 350 39+144
GTC - Tramo Sucre Potosi (GSP)
Des pl a za mi ento
206073 Potos í YPFB Logís ti ca - Ma rl a ca pos i ti vo 10 52+021
205010 Potos í Ci ty Ga te- Beta nzos Por Impl ementa r 1440 73+000
Derivada Gasoducto Karachipampa - La Palca (DGKP
205084 Potos í Ci ty Ga te- Ka rachipa mpa - Potos í Turbi na 320 0+000
207
Derivada Gasoducto EGSA - Karachipampa (DGEK)
205083 Potos í EGSA Ka ra chi pa mpa - Potos í Turbi na 350 0+830
Des pl a za mi ento
205013 Potos í SYMPSA pos i ti vo 350 0+089
Línea Gasoducto Villamontes - Tarija (GVT)
GVT - Tramo Villamontes - Tarija
Des pl a za mi ento
207017 Ta ri ja Ci ty Ga te Sa n Antonio - EMTAGAS pos i ti vo 1420 001+500
Ci ty Ga te Pa l os Bl a ncos - Des pl a za mi ento
207023 Ta ri ja EMTAGAS pos i ti vo 1420 53+604
207022 Ta ri ja Ci ty Ga te Entre Ríos - EMTAGAS Pl a ca ori fi ci o 220 102+596
207099 Ta ri ja YPFB Logís ti ca - Entre Ri os l ógi co 1420 105+709
Des pl a za mi ento
207101 Ta ri ja EMTAGAS - SAIV - Ca s a Rea l pos i ti vo 1420 165+569
207024 Ta ri ja EMTAGAS - CERAMISUR Turbi na 1420 169+434
Des pl a za mi ento
207027 Ta ri ja Indus tri a s Montecri s to pos i ti vo 1420 170+510
207100 Ta ri ja Ci ty Ga te El Porti l l o - EMTAGAS Turbi na 600 174+325
Derivada Gasoducto Tarija El Puente (DGTP)
207185 Ta ri ja Ga s y El ectri ci da d - El Puente Turbi na 900 84+966
Derivada Gasoducto Tarija La Tablada (DGTT)
207103 Ta ri ja SETAR - El Porti l l o - Ta ri ja Turbi na 470 0+000
NOTAS:
Por i mpl entar o definir A l a fecha el PRM no ha s i do cons trui do o toda vía no es tá en opera ci ón
Exi s ten facilidades de i nterconexión que es tá n fuera de s ervi ci o y que previ o a l rei ni ci o de
f/s
opera ciones YPFB Transporte certificará si dicho POI cumple Norma s Propi a s de l a i ndus tri a
La s entregas son calculadas por s uma o resta de dos o más medidores o régi men de cons umo.
Logi co Di chos volúmenes son aceptados tanto por el Ca rgador como por el Usuario fi nal. Repres enta n
ba jos vol úmenes de entrega .
* POI Tempora l mi entra s s e rea l i za n l a s entrega s por el GCC
208
Lateral Gasoducto Naranjillos (LGNJ)
101020 Sa nta Cruz Na ra nji l l os Pl a ca Ori fi ci o 1200 00+000
Lateral Gasoducto El Palmar (LGPL)
101021 Sa nta Cruz El Pa l ma r Pl a ca Ori fi ci o 1000 00+000
Derivada Gasoducto Colpa - Mineros (DGCM)
101104 Sa nta Cruz De Ga sod. Ca rrasco-RGD Turbi na 920 000+000
209
ANEXO 5.- CAPTURA DE UN REPORTE MESUAL DEL COMPTADOR DE FLUJO
“SNAPSHOTOF THE METER’S PRESENT PERFORMANCE MAINTENANCE LOG
REPORT INFORMATION”
210
ANEXO 5.- PARTE OPERATIVO YPFB TRANSPORTE S.A.
211
ANEXO 7.- PLANOS DE CONSTRUCCION - PUENTE DE MEDICION Y GASODUCTO –
TERMOELECTRICA DE WARNES
212