Você está na página 1de 108

MEDIA SYSTEM PLUS

NAVI SYSTEM
NAVI SYSTEM PLUS
5F0012760DH

LEON
Manual de instrucciones
Español 5F0012760DH (11.17)
Acerca de este manual Las indicaciones de ubicación de los compo-
nentes se refieren al sentido de marcha en
ATENCIÓN

tanto en cuanto no se indique lo contrario. Los textos precedidos por este símbolo con-
Este manual contiene información, recomen- tienen información sobre su seguridad y le
daciones, consejos y advertencias relaciona- El material audiovisual sólo pretende ayudar a advierten de posibles peligros de accidente o
dos con su equipo de radio. En las otras pu- los usuarios a entender mejor algunas funcio- de lesiones.
blicaciones de la documentación de a bordo nalidades del coche. No sirve como sustituto
aparecen otras indicaciones importantes de del manual de instrucciones. Acceda al ma- CUIDADO
las que el conductor y sus acompañantes nual de instrucciones para consultar la infor-
deberían estar informados por su propia se- Los textos precedidos con este símbolo lla-
mación completa y advertencias.
man su atención sobre posibles daños en el
guridad.
Los equipamientos señalados con un vehículo.
Asegúrese de que toda la documentación de asterisco vienen de serie sólo en deter-
a bordo se encuentre siempre en el vehícu- minadas versiones del modelo, se su- Nota relativa al medio ambiente
lo. Esto último es especialmente importante ministran como opcionales únicamen-
cuando se preste o venda el vehículo a otra Los textos precedidos por este símbolo contie-
te para algunas versiones o bien sólo
persona. nen información sobre la protección del medio
se ofertan en determinados países. ambiente.
En este manual se describe el equipamien- ® Las marcas registradas están señali-
to del vehículo en el momento del cierre de zadas con ®. El que no aparezca este Aviso
redacción. Algunos de los equipos que se símbolo no garantiza que no se trate
describen a continuación se introducirán en de un término registrado. Los textos precedidos por este símbolo contie-
fecha posterior o sólo están disponibles en nen información adicional.
determinados mercados.
>> Indica que el apartado continúa en la
SEAT S.A. se preocupa constantemente por mantener todos sus tipos y modelos en un desarrollo continuo. Por ello le rogamos que com-
página siguiente.
Las ilustraciones pueden diferir en algunos prenda que, en cualquier momento, puedan producirse modificaciones del vehículo entregado en cuanto a la forma, el equipamiento y
detalles con respecto a su vehículo y se han de la técnica. Por esta razón, no se puede derivar derecho alguno basándose en los datos, las ilustraciones y descripciones del presente
Manual.
entender como una representación estándar.
Los textos, las ilustraciones y las normas de este manual se basan en el estado de la información en el momento de la realización de la
El color de la pantalla y de la información re- impresión. Salvo error u omisión, la información recogida en el presente manual es válida en la fecha de cierre de su edición.
presentada en la misma puede variar depen-
No está permitida la reimpresión, la reproducción o la traducción, total o parcial, sin la autorización escrita de SEAT.
diendo del modelo de su vehículo.
SEAT se reserva expresamente todos los derechos según la ley sobre el “Copyright”. Reservados todos los derechos sobre modificación.

❀ Este papel está fabricado con celulosa blanqueada sin cloro.


© SEAT S.A. - Reimpresión: 15.11.17
Videos relacionados

Indicaciones generales y ajustes ››› pág. 8 Navegación ››› pág. 59

Sistema de gestión del Teléfono


Modo Radio ››› pág. 30 (PHONE)
››› pág. 80

Modo Media ››› pág. 39 Conectividad ››› pág. 18


Índice

Índice Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustes de menús y del sistema . . . . . . . . . . . .
93
93
Cuadro general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ajustes de volumen y sonido . . . . . . . . . . . . . . 94
Cuadro general del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Otras informaciones de interés . . . . . . . . 96
Menús principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Información legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Abreviaturas empleadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Indicaciones de seguridad relativas al sistema Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
de infotainment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Indicaciones generales para el manejo . . . . . . 8
Manejo por voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Conectividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Transferencia de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Video relacionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Full Link* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
SEAT Media Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Punto de acceso WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Modo Audio y Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30


Modo Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Modo Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Navegación, introducción y manejo . . . . . . . . . 59
Ajustes de la navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Navegación modo Offroad* . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Menú CAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Introducción al manejo del menú CAR . . . . . . . 75

Sistema de gestión del Teléfono


(PHONE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Introducción al sistema de gestión del teléfo-
no . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Descripción del sistema de gestión del teléfo-
no . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

3
Cuadro general

Cuadro general
Cuadro general del equipo

Fig. 1 Cuadro general de los mandos.

1 ››› pág. 9 2 ››› pág. 18a) 3 ››› pág. 9 4 ››› pág. 10


a) Si su vehículo no equipa Full Link*, al pulsar la tecla aparecerá en la pantalla un mensaje de aviso de que usted puede activar esa función en un Servicio Oficial de su confianza.

4
Cuadro general

Menús principales

Fig. 2 Resumen de los menús »

5
Cuadro general

 Radio ››› pág. 30  Teléfono ››› pág. 80  Tráfico ››› pág. 68

Menú principal RADIO ››› pág. 30 Vinculación ››› pág. 82 Información del tráfico (TP) ››› pág. 36
Servicios de datos por radio RDS ››› pág. 31 Bluetooth® ››› pág. 81 Boletines de tráfico y guía dinámica al destino (TRAFFIC)
Modo de radio digital ››› pág. 32 Teclas de función ››› pág. 84 ››› pág. 68
Teclas de memoria ››› pág. 34 Introducir número ››› pág. 86
Memorizar logotipos de emisoras ››› pág. 34 Agenda ››› pág. 87  Vehículo ››› libro Manual de instrucciones
Seleccionar, sintonizar y memorizar emisoras Mensajes cortos (SMS) ››› pág. 88
››› pág. 35 Lista de llamadas ››› pág. 89 Sport ››› pág. 75
Reproducción automática SCAN ››› pág. 35 Teclas de marcación rápida ››› pág. 89 Offroad ››› pág. 76
Información de tráfico TP ››› pág. 36 Ajustes ››› pág. 90 Consumidores ››› pág. 76
Ajustes ››› pág. 36 Datos de viaje ››› pág. 77
Ecotrainer ››› pág. 77
 Navegación ››› pág. 59
Estado del vehículo ››› pág. 79
 Media ››› pág. 39
Destino nuevo ››› pág. 61
Soportes de datos y archivos ››› pág. 39 Opciones de ruta ››› pág. 62 ››› pág. 63
Orden de reproducción ››› pág. 42 ››› pág. 42
 Full Link ››› pág. 18
Mis destinos ››› pág. 64
Cambiar la fuente de media ››› pág. 45 Destinos especiales (POI) ››› pág. 65 Requisitos ››› pág. 20
Cambiar de pista ››› pág. 46 Vista ››› pág. 66 Activación de Full Link ››› pág. 21
Selección de un álbum por carátula ››› pág. 46 Ventana adicional ››› pág. 66 Vinculación de dispositivos portátiles ››› pág. 22
Selección de una pista de una lista de pistas Representación del mapa ››› pág. 67 MirrorLink® ››› pág. 23
››› pág. 47 Boletines de tráfico y guía dinámica al destino (TRAFFIC) Apple CarPlay™ ››› pág. 24
Vista de banco de datos ››› pág. 48 ››› pág. 68 Android Auto™ ››› pág. 24
Insertar o expulsar un CD ››› pág. 48 Navegación predictiva ››› pág. 69 Preguntas frecuentes ››› pág. 26
Tarjeta de memoria ››› pág. 49 Importar vCards ››› pág. 69
Soporte de datos externo conectado al puerto USB Importar Personal POI ››› pág. 69
››› pág. 49  Imágenes ››› pág. 57
Navegación con imágenes ››› pág. 70
Fuente de audio externa conectada a la toma multime-
Señales de tráfico ››› pág. 70
dia AUX-IN ››› pág. 51
Guía al destino en el modo Demo ››› pág. 70  Sonido ››› pág. 94
Fuente de audio externa con Bluetooth® ››› pág. 51
Ajustes ››› pág. 71
Imágenes ››› pág. 57
Modo Offroad ››› pág. 72  Clima ››› libro Manual de instrucciones
Ajustes ››› pág. 56 ››› pág. 58

 Ajustes ››› pág. 93

6
Introducción

Introducción ● Conduzca siempre prestando la máxima ATENCIÓN


atención al tráfico y de forma responsable.
La conexión, introducción o extracción de un
Indicaciones de seguridad relativas al ● Ajuste el volumen de modo que puedan es- soporte de datos mientras se conduce puede
cucharse en todo momento las señales acús- distraer la atención del tráfico y provocar un
sistema de infotainment
ticas provenientes del exterior (p. ej., sirenas accidente.
y bocinas de los vehículos de emergencia).
Las exigencias del tráfico actual exigen toda
la atención por parte de los usuarios de la vía ● El oído puede sufrir daños si se ajusta un
ATENCIÓN
pública. volumen demasiado alto, incluso aunque solo
sea por poco tiempo. Los cables de conexión de los equipos exter-
Recuerde que sólo debe utilizar las amplias nos pueden estorbar al conductor.
posibilidades que nos ofrece el manejo del ● Coloque estos cables de modo que no es-
ATENCIÓN
equipo de radio cuando la situación del tráfi- torben al conductor.
co realmente lo permita. Al cambiar o conectar una fuente de audio
tenga en cuenta que el volumen puede alzar-
se repentinamente. ATENCIÓN
ATENCIÓN
● Baje el volumen básico antes de conectar Los equipos externos que no van sujetos o no
● Antes de comenzar el viaje, es conveniente
una fuente de audio o cambiarla. lo están correctamente, podrían salir despe-
que se familiarice con las diferentes funcio-
didos por el habitáculo y causar daños o le-
nes de la radio.
siones en caso de una maniobra brusca, de
● El volumen elevado puede representar un ATENCIÓN un frenazo o de accidente.
peligro para Vd. y para otros. Las recomendaciones para la conducción y ● Nunca coloque o fije dispositivos externos
● Regule el volumen de modo que distinga las señales de tráfico mostradas por el siste- en las puertas, el parabrisas, el volante, el ta-
los ruidos del entorno, por ejemplo, bocinas, ma de navegación pueden diferir de la situa- blero de instrumentos, en los respaldos de
sirenas, etc. ción real. los asientos, encima o cerca de la zona mar-
● Los ajustes del sistema infotainment se de- ● Las señales de tráfico y las normas de cir- cada con la palabra “AIRBAG” o entre estas
berían hacer con el coche parado, o bien los culación prevalecen sobre las recomendacio- zonas y los ocupantes. Los equipos externos
debería realizar el acompañante. nes e indicaciones del sistema de navega- pueden provocar lesiones graves en caso de
ción. accidente, en especial si se despliegan los
● Adapte la velocidad y el estilo de conduc-
airbags.
ATENCIÓN
ción a las condiciones climatológicas, de visi-
Cualquier distracción del conductor puede bilidad, de la calzada y del tráfico. ATENCIÓN
dar lugar a un accidente y a que se produzcan
lesiones. Manejar el sistema de infotainment El reposabrazos podría limitar la libertad de
puede distraer la atención del tráfico. movimientos del conductor, lo que podría dar
lugar a un accidente y graves lesiones. »
7
Introducción

● El reposabrazos deberá permanecer siem- CUIDADO Indicaciones generales para el


pre cerrado durante la marcha.
Si un soporte de datos lleva adheridos cuer- manejo
pos extraños o si no es redondo, el reproduc-
ATENCIÓN tor de CD o DVD podría sufrir desperfectos.
Video relacionado
Si se abre la carcasa de un reproductor de CD ● Emplee solo CD o DVD convencionales de
o DVD, se pueden provocar lesiones debido a 12 cm limpios.
la radiación láser invisible. – No pegue adhesivos ni similares en los
● Solo se deberá encargar la reparación de soportes de datos. Los adhesivos pueden
los reproductores de CD o DVD a talleres es- desprenderse y dañar el lector.
pecializados. – No utilice soportes de datos impresos.
Fig. 3 Indicaciones ge-
Las impresiones y recubrimientos pueden
desprenderse y dañar el lector de nerales y ajustes
CUIDADO
CD/DVD.
Si se introduce un soporte de datos inadecua- – No introduzca "singles" de 8 cm o CD o
do o se introduce erróneamente, el sistema DVD con formas atípicas. Introducción
de infotainment puede resultar dañado.
– No introduzca DVD-Plus, Dual Disc ni Flip
● Al introducirlo, asegúrese de que lo hace en Si se modifican los ajustes pueden variar la
Disc, ya que son más gruesos que los CD
la posición correcta ››› pág. 39. convencionales. indicaciones en la pantalla y puede que el
● Si presiona con fuerza puede dañar irrepa- sistema de infotainment se comporte, en de-
rablemente el seguro de la ranura para tarje- terminados casos, de forma diferente a como
tas de memoria. CUIDADO
se describe en este manual de instrucciones.
● Utilice solo tarjetas de memoria compati- Si el volumen de reproducción es excesivo o
bles. distorsionado pueden dañarse los altavoces Aviso
del vehículo.
● Procure insertar o extraer los CD y DVD de ● Para utilizar las funciones del sistema de
forma recta, en perpendicular al frontal del infotainment basta con pulsar suavemente
lector de CD/DVD sin ladearlos para no rayar- una tecla o brevemente la pantalla.
los. ● Debido a que el software de los equipos de-
● Si introduce un CD o DVD habiendo ya uno pende del mercado en cuestión, puede que
dentro o cuando se está expulsando otro, el no estén disponibles todos los botones de
lector de DVD podría resultar dañado irrepa- función ni todas las funciones que se descri-
rablemente. ¡Espere siempre a que salga el ben. Por lo tanto, si en la pantalla no aparece
soporte de datos por completo! un botón de función mencionado, no se trata
de un defecto del equipo.

8
Introducción

● En función de las disposiciones legales del Pulsadores giratorios y teclas del in- tantes pulse el botón función ››› fig. 4 (flecha)
país en cuestión puede que algunas funcio- fotainment o deslice horizontalmente el dedo sobre la
nes no estén disponibles en la pantalla a par- pantalla.
tir de una velocidad determinada.
● La utilización del teléfono móvil en el inte-
rior del vehículo puede provocar ruidos en los Encender y apagar
altavoces.
● En algunos países pueden existir restriccio- Para apagar o encender el sistema de info-
nes en cuanto al uso de dispositivos con tec- tainment manualmente presione brevemente
nología Bluetooth®. Para más información al el pulsador giratorio  ››› fig. 1 3 .
respecto consulte a las autoridades locales.
Al encender se inicia el sistema con el volu-
● En algunos vehículos con ParkPilot el volu-
men ajustado por última vez, siempre y cuan-
men de la fuente de audio se reduce automá-
ticamente al engranar la marcha atrás. La re- do éste no rebase el volumen de encendido
Fig. 4 Menú principal máximo preajustado ››› pág. 94, Ajustes de
ducción del audio puede ajustarse en el menú
Ajustes de sonido ››› pág. 94. volumen y sonido.
Pulsadores giratorios
El equipo se apagará automáticamente al ex-
El pulsador giratorio  ››› fig. 1 3 es el regu-
traer la llave del contacto o al pulsar el botón
lador del volumen o el botón de encendido y
Esquema de los menús apagado.
de encendido (dependiendo del equipamien-
to o del vehículo). Si se vuelve a encender el
En la pantalla táctil del sistema de infotain- sistema de infotainment, éste se apagará au-
Teclas del infotainment
ment ››› fig. 1 4 se pueden seleccionar los tomáticamente de nuevo transcurridos unos
diferentes menús principales. Las teclas del equipo se representan en este 30 minutos (apagado retardado).
manual con la palabra "tecla infotainment" y
Pulse la tecla MENU del infotainment ››› fig. 1 su función dentro de un rectángulo, Aviso
1 para abrir la sinopsis de los menús
por ejemplo, tecla del infotainment MENU .
››› pág. 5. ● El sistema de infotainment pertenece al ve-
Las teclas del infotainment se utilizan pul- hículo. No es posible utilizarlo en otro vehícu-
La vista del menú principal en la pantalla tác- sándolas o manteniéndolas pulsadas. lo.
til ››› fig. 1 4 se puede modificar de “mosai- ● Si ha desembornado la batería, antes de
co” a “carrusel” y viceversa mediante el me- Aviso volver a encender el sistema de infotainment
nú Ajustes ››› pág. 93. tiene que conectar el encendido.
● En función de la versión del infotainment,
puede que hayan más iconos en la segunda
página. En éste caso, para ver los iconos res-
9
Introducción

Cambiar volumen básico está escuchando. En la pantalla se muestra


.
Subir o bajar el volumen o suprimir el sonido
Aumentar el volumen: gire el regulador del Aviso
volumen  en el sentido de las agujas del re- Si ha subido mucho el volumen básico para la
loj o bien gire la rulina izquierda del volante reproducción de una fuente de audio, bájelo
multifunción hacia arriba  ››› libro Manual antes de cambiar a otra fuente de audio.
de instrucciones.
Reducir el volumen: gire el regulador del vo-
lumen  en el sentido contrario al de las Manejo de los botones de función y
de las indicaciones en la pantalla Fig. 6 Menú de ajustes de sonido
agujas del reloj o bien gire la rulina izquierda
del volante multifunción hacia abajo  ››› li-
El sistema de infotainment dispone de una
bro Manual de instrucciones.
pantalla táctil ››› pág. 4 4 .
Los cambios del volumen se representan en
Las zonas activas de la pantalla que repre-
la pantalla por medio de una barra de volu-
sentan una función se denominan “botones
men. El volumen se puede manejar desde los
de función” y se utilizan pulsándolos breve-
mandos en volante. En este caso, los cam-
mente en la pantalla o manteniéndolos pul-
bios de volumen se representan en la panta-
sados.
lla del cuadro de instrumentos mediante una
barra de volumen. Los botones de función están representados
en las instrucciones con el enunciado “botón
Algunos ajustes y adaptaciones del volumen
de función” y un símbolo de tecla
se pueden preajustar ››› pág. 94, Ajustes Fig. 5 Vista de algunos de los botones de fun- dentro de un rectángulo .
de volumen y sonido. ción en la pantalla.
Los botones de función activan funciones o
Suprimir el sonido del sistema de infotain- abren submenús. En los submenús se mues-
ment tra en la barra de título el menú seleccionado
● Gire el regulador del volumen  en el senti- ››› fig. 5 B en ese momento.
do contrario al de las agujas del reloj hasta Los botones de función inactivos (en gris) no
que se muestre . se pueden seleccionar.

Si se suprime el sonido del sistema de info-


tainment se detiene la fuente Media que se
10
Introducción

Aumentar o reducir el tamaño de las imáge- Indicaciones y botones de función: utilización y Indicaciones y botones de función: utilización y
nes visualizadas en la pantalla efecto efecto
El tamaño de la imagen del mapa de navega-
Cursor desplazable: Mueva el cursor por la
ción ››› pág. 59 y, por ejemplo, de las fotos /  Púlselos para cambiar ajustes paso a paso.
pantalla pulsándola ligeramente y sin des-
en la visualización de imágenes ››› pág. 39 pegar el dedo.
puede aumentarse o reducirse. Para ello esti- Mueva el botón desplazable por la pantalla
O BIEN: Pulse la posición de la pantalla que  presionándolo ligeramente y sin despegar el
re o encoja la imagen visualizada en la pan-
desea para que el cursor se mueva hasta dedo.
talla moviendo 2 dedos.
esa posición.
D
Cuadro general de las indicaciones y de los Cruz reticular fija: Pulse las flechas arriba,
botones de función abajo, izquierda, derecha para desplazar el Abrir entradas de listas y buscar en
sonido según sus preferencias. Se moverá listas
Indicaciones y botones de función: utilización y el cursor D .
efecto
O BIEN: Pulse el botón central para situar el
En la barra de título se muestra el menú se- sonido estéreo en el centro del habitáculo
A leccionado y, dado el caso, otros botones de
Púlselo en algunas listas para ir subiendo
función. 
niveles paso a paso.
B Púlselo para abrir otro menú. Púlselo para volver desde los submenús pa-
ATRÁS
so a paso al menú principal o para deshacer
La barra de desplazamiento se muestra a la 
las entradas que haya realizado.
derecha y su tamaño depende de las entra-
das de la lista. Desplace la barra por la pan- Pulsándolo se abre una ventana emergente
C
talla presionando suavemente sin retirar el  (ventana de opciones) en la que se mues-
dedo, véase ››› pág. 11, Abrir entradas de tran otras opciones de ajuste. Fig. 7 Entradas de una lista de un menú de
listas y buscar en listas.
Algunas funciones o indicaciones van acom-
ajustes.
pañadas de una casilla de verificación y se
/ Las entradas de las listas pueden activarse
activan  o desactivan  pulsando sobre
dicha casilla. pulsándolas directamente en la pantalla. »
Púlselo para confirmar una entrada o una
OK
selección.

Púlselo para cerrar una ventana emergente


× o una máscara de entrada.

11
Introducción

Marcar entradas de una lista con el botón de Máscaras de entrada con teclado en la Máscaras de entrada de “texto libre”
ajuste y abrirlas pantalla En las máscaras de entrada de texto libre se
● Gire el botón de ajuste para marcar con un pueden introducir letras, cifras y caracteres
recuadro las entradas de la lista sucesiva- especiales en cualquier combinación.
mente e ir buscando de este modo en la lista.
● Pulse el botón de ajuste para activar la en- Máscaras de entrada para seleccionar una
trada de la lista marcada. entrada almacenada (por ejemplo, una direc-
ción de destino)
Buscar en las listas (desplazando la panta- En la introducción solo se pueden seleccio-
lla) nar letras, cifras y caracteres especiales que
La barra de desplazamiento se muestra a la correctamente combinados correspondan a
derecha y su tamaño depende de las entra- una entrada almacenada.
das de la lista ››› fig. 7 1 . En función de los caracteres introducidos en
Fig. 8 Máscara de entrada con teclado en la
pantalla. la línea de entrada se van proponiendo los
● Pulse brevemente en la pantalla por encima
destinos coincidentes ››› fig. 8 4 . En el caso
o por debajo de la marca desplazable.
Las máscaras de entrada con teclado en la de los nombres compuestos se tiene que in-
● O BIEN: Sitúe el dedo sobre la visualización pantalla sirven, por ejemplo, para introducir troducir también el espacio en blanco.
de la marca desplazable y sin retirarlo mué- el nombre de una memoria, para seleccionar
valo por la pantalla. Al llegar a la posición de- Si las entradas seleccionables son menos de
una dirección de destino o para introducir un 99, se muestra el número de entradas restan-
seada, retire el dedo de la pantalla. término para la búsqueda en listas extensas. te detrás de la línea de entrada 3 . Pulse el
● O BIEN: Sitúe el dedo en el centro de la
Los botones de función que se enumeran a botón de función para que se muestren las
pantalla y sin retirarlo muévalo por la panta- entradas restantes en una lista.
continuación no están disponibles en todos
lla. Al llegar a la posición deseada, retire el
los países ni para todos los temas.
dedo de la pantalla. Cuadro general de los botones de función
En los siguientes capítulos solo se explican
las funciones que difieren de las de la panta- Icono y texto de función: utilización y efecto
lla de la figura.
Letras y Púlselas para copiarlas en la línea de entra-
En la barra superior de la pantalla se encuen- cifras da.
tra la línea de entrada con el cursor. Aquí se
mostrarán las entradas que se vayan reali- Púlselo para cambiar el teclado a otro idio-
ma. Los idiomas del teclado se pueden se-
zando. 1
leccionar en el menú Ajustes del sis-
tema ››› pág. 93.

12
Introducción

Icono y texto de función: utilización y efecto En Ia barra de estado de la pantalla se pue- Botón de Función
den mostrar, por ejemplo, la hora y la tempe- función
2 Púlselo para mostrar símbolos en el teclado. ratura exterior actual.
Cierra el Asistente para la configuración,
Muestra el número y abre la lista de las en- Todas las indicaciones solo se podrán visua- aparecerá el menú principal o el último
3 tradas aún seleccionables conforme a lo in- lizar una vez reiniciado completamente el sis- modo en el que usted usó su sistema de
troducido. CERRAR
tema de infotainment. Infotainment. La próxima vez que conec-
te el sistema volverá a iniciarse el Asis-
Barra de desplazamiento, su tamaño depen-
4 tente para la configuración.
de del número de entradas coincidentes.

Mantenga pulsado para que se muestre una


Asistente para la configuración inicial Desactiva la posibilidad de configurar el
sistema de Infotainment. Si desea reali-
ventana emergente con los caracteres espe-
zar la configuración inicial del sistema,
ciales basados en dicha letra. Copie los ca-
5 NUNCA deberá acceder a través de Ajustes
racteres deseados pulsándolos. Algunos ca-
del sistema y seleccionar Asistente
racteres especiales se pueden transcribir
para la configuración
(por ejemplo, “AE” para “Ä”).
››› pág. 93.
Púlselo para introducir un espacio en blan-
 co.
INICIAR Inicia el asistente para la configuración.

Púlselo para configurar día y hora (si dis-


Púlselo para borrar los caracteres de la línea
pone de sistema de navegación se confi-
de entrada, de derecha a izquierda. A
gurará de forma automática mediante
 Manténgala pulsada para borrar varios ca- GPS).
racteres.
Fig. 9 Asistente para la configuración inicial Púlselo para buscar y memorizar las emi-
ATRÁS Púlselo para cerrar la máscara de entrada. B soras de radio que tengan una mejor re-
 El asistente para la configuración inicial le cepción en ese momento.
ayudará a configurar su sistema de Infotain-
Púlselo para vincular su teléfono móvil al
ment la primera vez que acceda a él. C
sistema de Infotainment.
Indicaciones adicionales y opciones Cada vez que conecte el sistema de Infotain- Púlselo para seleccionar la dirección de
de visualización ment aparecerá la pantalla inicial de configu- D a) casa mediante la posición actual o la in-
ración ››› fig. 9 si no ha configurado todos los troducción manual de una dirección. »
Las indicaciones de la pantalla pueden variar parámetros o si no ha pulsado la tecla de
en función de los ajustes y pueden ser dife- función NUNCA.
rentes a las que se describen aquí.

13
Introducción

Botón de Función Manejo por voz pantalla principal aparecerá en el formato se-
función leccionado en Ajustes de manejo por voz
Funcionamiento ››› pág. 16). Las indicaciones habladas le
Para ir al anterior o siguiente parámetro guían a través del siguiente “diálogo”.
a configurar.
● Pronuncie la orden deseada y siga las ins-
Cuando se ha configurado algún pará-
metro la única forma de volver a configu- trucciones del “diálogo”. A menudo puede
ANTERIOR
rarlo es desde el menú principal, pulsan- activarse una función mediante diversas ór-
SIGUIENTE
do sobre él, no mediante las teclas Ante- denes habladas. En caso de duda, pruebe a
rior/Siguiente. pronunciar una orden o diga Ayuda.
Cuando configure algún parámetro, so-
bre él aparecerá una marca de confirma- ● Cuando se efectúe una acción (p.ej., llamar
ción . a un contacto), el manejo por voz finaliza au-
tomáticamente, deberá activarlo nuevamente
Púlselo para, una vez aplicado uno o
si desea continuar con él. Existen ciertas ór-
más ajustes, en el menú principal del
asistente, finalizar la configuración. denes tras las que el manejo por voz no fina-
FINALIZAR Si no ha ajustado todos los parámetros, Fig. 10 Manejo por voz: pantalla principal liza y espera con un ¿Qué desea hacer
la próxima vez que conecte el sistema de (modelo visualizado: Navi System) ahora?.
Infotainment se iniciará el Asistente para ● Para finalizar manualmente el manejo por
la configuración inicial. Muchas de las funciones de la radio, media, voz, mantenga pulsada la tecla  del volante
a) Sólo válido para Navi System y Navi System Plus. teléfono y navegación pueden realizarse me- multifunción hasta que suene la señal de
diante órdenes por voz. confirmación correspondiente o bien puede
El manejo por voz del sistema de infotain- realizar dos pulsaciones breves en la tecla 
ment tan sólo estará disponible para el idio- del volante o bien pulsando el botón de fun-
ma seleccionado en Ajustes del sistema ción  en la esquina superior derecha de la
››› pág. 93. pantalla.
● Asimismo se puede finalizar el manejo por
Ajustes del manejo por voz ››› pág. 16.
voz pronunciando las órdenes: Finalizar Ma-
nejo por Voz o Cancelar.
Iniciar y detener el manejo por voz
● Para activar el manejo por voz, pulse breve- Ayuda para el manejo por voz
mente la tecla del volante multifunción .
Se recomienda escuchar la Ayuda la primera
● Al activar el manejo por voz sonará un tono
vez que se utilice el manejo por voz.
de inicio de diálogo y se mostrará la pantalla
principal de control por voz, ››› fig. 10, (la ● Active el manejo por voz .
14
Introducción

● Pronuncie la orden Ayuda para iniciarla en como “activo” en el cuadro o en la pantalla Al activar el control por voz el sistema le lleva
el idioma indicado en Ajustes del sis- táctil. a la pantalla principal ››› fig. 10 en el que
tema, y siga las instrucciones del diálogo. La aparecerán los contextos en los que funciona
Si se equivoca al pronunciar una orden, o
orden Ayuda también se puede pronunciar el sistema y las órdenes principales.
bien la pronuncia incompleta, con lo cual no
seguida de una función del sistema de info-
se produce ningún efecto, puede repetir la A partir de aquí usted podrá ordenar al siste-
tainment, como, por ejemplo, “Ayuda con la
orden. El símbolo  permanece activado. ma en que contexto quiere actuar o directa-
navegación”.
mente dar una orden de voz.
● Pulse brevemente la tecla  para repetir la
Interaccion con el modo de diálogo orden. Al seleccionar cada uno de los contextos (Na-
vegación, Teléfono, Radio, Media, Control por
Iconos en esquina superior izquierda:
Indicaciones para el manejo por voz voz) aparecerá un menú en el que se relacio-
 El sistema espera una orden del usuario. nan las principales órdenes y, dentro de cada
Para un funcionamiento óptimo del manejo una de ellas, breves explicaciones de como
 El sistema ha reconocido una orden y por voz, siga las siguientes indicaciones: llevarlas a cabo a modo de ayuda.
actuará en breve.
● Hable, dentro de lo posible, con lentitud y
 El sistema transmite una orden hablada Manejo por voz (RADIO)
y confirma la orden dada. claridad. El sistema no reconocerá palabras
pronunciadas sin claridad, así como palabras ESCUCHAR RADIO Escuchar radio
 El sistema está modo pausa. (max 3 mi- y cifras en las que falten sílabas.
nutos). Emisora NAME STATION 1
● Los números de teléfono deberán indicarse
SELECCIONAR EMISORA
 /  Ocultar o mostrar menú control por voz cifra a cifra o por bloques de números dichos Sintonizar emisora
››› fig. 10. por unidades, decenas o centenas.
Frecuencia 87.9
● Hable con un volumen normal, sin entonar SELECCIONAR FRECUENCIA
Manejo durante el diálogo
exageradamente, ni realizar pausas largas. Sintonizar frecuencia
Mientras el sistema de infotainment transmi- ● Evite ruidos exteriores y en las cercanías Banda FM
te una indicación hablada, en la pantalla del
(por ejemplo, conversaciones dentro del ve- CAMBIO DE BANDA
mismo se mostrará el símbolo . Cambiar banda
hículo). Cierre todas las puertas, ventanillas y
● Se puede parar la locución pulsando el ico- el techo corredizo.
no superior izquierdo de la pantalla o la tecla ● No oriente el aire de los difusores hacia el Manejo por voz (MEDIA)
del volante  y se reanudará el reconoci- techo del habitáculo. Reproducir Jukeboxa)
miento de voz para el usuario. ● Si circula a gran velocidad, hable un poco SELECCIÓN DE FUENTES
más alto.
Escuchar CD »
IMPORTANTE: El sistema reconocerá una or-
den SOLO cuando el símbolo  se muestre
15
Introducción

Seleccionar pista / ál- Manejo por voz (NAV)* Aviso


SELECCIÓN DE MÚSICA
bum / intérprete / género
Introducir dirección Durante las maniobras de aparcamiento el
REPRODUCIR TÍT. SIMI- Reproducir pistas simila- INTROD. DE LA DIRECCIÓN manejo por voz no está disponible.
Guíame hacia Ciudad, Ca-
LARa) res
lle, númeroa)
a) Solo disponible para el modelo: “Navi System Plus”
Siguiente aparcamiento
BÚSQUEDA DE DEST. ES-
Ajustes del manejo por voz
Manejo por voz (PHONE) PEC.a) Busca restaurantes cerca
de destino ● Pulse la tecla MENU del infotainment
Llamar a Nombre Apellido ››› fig. 1
1 y seguidamente seleccione el
Fijo DIRECCIÓN DE CASA Dirección de casa contexto Ajustes para abrir el menú principal
LLAMAR A CONTACTOS
Llamar a Nombre Apellido ÚLTIMOS DESTINOS Últimos destinos Ajustes del sistema.
Móvil ● Pulse la tecla de función AJUSTES para acce-
NAVEGACIÓN A CONTAC- Guía hacia Nombre Apelli-
TOS do der al ajuste del sistema.
Llamar al 01234
LLAMAR A NÚMEROS ● Pulse la tecla de función Manejo por voz .
Llamar al número Iniciar guía al destino
GUÍA AL DESTINO
Información de la ruta
Al cerrar un menú, los cambios se efectuarán
Mostrar todas las llama-
das
automáticamente.
LISTA DE LLAMADAS a) Solo disponible para el modelo: “Navi System Plus”
Llamadas perdidas Tecla de función: función
Manejo por voz
REMARCACIÓN Remarcación  Comandos ejemplo (sistema infotainment) : Visualización de
Repita por favor los ejemplos de control por voz en la pantalla del siste-
LLAMAR AL BUZÓN DE ma infotainment.
Llamar al buzón de voz
VOZ Atrás
 Comandos ejemplo (cuadro instrum.) a): Visualización de los
SMS Leer SMS MANEJO POR VOZ Menú principal ejemplos de control por voz en el cuadro de instrumen-
SERVICIO Llamada de asistencia tos.
Cancelar man. voz
 Tono de inicio del manejo por voz : al activar el manejo por
INFORMACIÓN Llamada de información Interrumpir man. voz voz se emitirá una señal. Pulse para desactivar la señal.
Ayuda  Tono de fin del manejo por voz : al desactivar el manejo por
AYUDA voz se emitirá una señal. Pulse para desactivar la señal.
¿Qué puedo decir?
 Tono de entrada en el diálogo : el tono de introducción pa-
TECLA DE VOZ
ra confirmar una orden está activado.

16
Introducción

Tecla de función: función


 Tono de finalización en el diálogo : el tono de finalización
para confirmar una orden está desactivado.
a) Disponible según equipamiento.

17
Conectividad

Conectividad ten la comunicación entre el Sistema Info-


tainment y dispositivos móviles:
● SEAT recomienda utilizar las Apps que SEAT
ofrece para este vehículo.
Transferencia de datos ● MirrorLink® ● Para el uso completo de las Apps de SEAT
es necesario activar la opción de Ajustes,
● Android Auto™ “Transferencia de datos para Aplicaciones
Esta comunicación puede permitir lectura y/o
escritura de datos. ● Apple CarPlay™ SEAT” ››› pág. 93.
● El nivel de interacción de las Apps sobre el
Desde el menú AJUSTES > Transferencia de Interfaces sistema debe ser: PERMITIR.
datos para Aplicaciones SEAT se encuentra
Para acceder al sistema Full Link pulse la te- ● Proteja el terminal móvil con sus aplicacio-
una casilla de verificación para activar o de-
cla Full Link ››› fig. 1 2 o bien, pulse la tecla nes de un uso indebido.
sactivar la función, y un menú desplegable
denominado Manejo con aplicaciones que re- MENU del infotainment ››› fig. 1 1 y seguida- ● Nunca realice modificaciones en las aplica-
gula el nivel de interacción de las Apps sobre mente seleccione el contexto Full Link. ciones.
el Sistema ››› tabla de la pág. 93. La conexión con Full Link se lleva a cabo a ● Consulte el manual de instrucciones del ter-
través del Interfaz USB. minal móvil.

Video relacionado ATENCIÓN ATENCIÓN


Si un terminal móvil no va fijado, o no correc- La utilización de aplicaciones mientras se
tamente, podría salir lanzado por el habitácu- conduce puede distraer la atención del tráfi-
lo y causar lesiones en caso de una maniobra co. Cualquier distracción del conductor puede
brusca o de un frenazo, así como en caso de dar lugar a un accidente y a que se produzcan
accidente. lesiones.
● Durante la marcha los terminales móviles ● Conduzca siempre prestando la máxima
Fig. 11 Conectividad han de ir siempre fijados correctamente fuera atención al tráfico y de forma responsable.
de las zonas de despliegue de los airbags o ir
guardados de forma segura.
CUIDADO
● En los lugares donde rigen normas especia-
Full Link* ATENCIÓN
les o está prohibido el uso de terminales mó-
Aquellas aplicaciones que no sean adecuadas viles, el terminal móvil deberá permanecer
Descripción de la tecnología Full Link o que se ejecuten de forma incorrecta pueden siempre desconectado. La radiación que emi-
provocar daños en el vehículo, accidentes y te el terminal móvil cuando está encendido
El sistema Full Link dispone de un contexto lesiones graves.
que agrupa aquellas tecnologías que permi-

18
Conectividad

puede provocar interferencias en equipos téc- ¿Full Link está bloqueado?


nicos y médicos sensibles, pudiendo incluso
provocar un funcionamiento anómalo o una
avería de los mismos.
● SEAT no se hace responsable de los daños
que se ocasionen en el vehículo por la utiliza-
ción de aplicaciones de mala calidad o defec-
tuosas, la programación insuficiente de las
aplicaciones, la cobertura insuficiente de la
red, la pérdida de datos durante la transmi-
sión o el uso indebido de los terminales mó-
viles.

Fig. 12 Mensaje en la pantalla del sistema in-


Aviso fotainment.
● El uso de la tecnología Full Link puede deri-
var en un consumo elevado de su tarifa de da- Para desbloquear esta función, es necesario
tos 3G/4G. adquirir el accesorio en su concesionario
● SEAT recomienda utilizar el dispositivo co- SEAT. De lo contrario, un mensaje como este
nectado a Full Link con un nivel de carga de aparecerá en su pantalla al seleccionar la
batería elevado. función ››› fig. 12.
● SEAT recomienda tener correctamente con-
figurado los ajustes de “Fecha y hora” para el
uso de Full Link ››› pág. 93.
● Las aplicaciones de SEAT están orientadas
a comunicación con el vehículo e interacción
con él a través de conexión Full Link, por lo
que su funcionalidad está ligada a que el dis-
positivo móvil esté conectado vía USB.
● En www.seat.com o en los concesionarios
SEAT obtendrá información acerca de los re-
quisitos técnicos, dispositivos compatibles,
aplicaciones adaptadas y disponibilidad.

19
Conectividad

Requisitos para Full Link

Fig. 13 Requisitos Full Link

A Full Link Activado: Si no tiene la funcionalidad Full Link en su vehículo consulte con su Servicio Autorizado donde la podrá adquirir como accesorio.

B Teléfono Compatible. Consulte las webs de MirrorLink®, Android Auto™ o Apple CarPlay™ para confirmar que su teléfono es compatible con el sistema

– Comprobar compatibilidad de Smartphones: www.mirrorlink.com/phones


 – MirrorLink® 1.1 o superior
– Alguna de las Apps certificadas por SEAT o el CCC deben estar instaladas en el dispositivo.

– Comprobar compatibilidad de Smartphones. Android Auto™: www.android.com/auto/


 – Android 5.0 (Lollipop) o superior
– Instalar Android Auto™ App

– Comprobar compatibilidad de Smartphones. Apple CarPlay™: www.apple.com/ios/carplay/


 – IPhone 5 o superior y iOS 7.1 o superior
Apple CarPlay – Activar SIRI asistente personal (mirar ajustes de teléfono)

C Cable USB conectado coche-teléfono: Utilizar el cable USB homologado y suministrado por distribuidor oficial del teléfono.

20
Conectividad

Activación de Full Link Para establecer la conexión del Smartphone ¿Qué hacer si no se conecta?
con Full Link, no es necesario conexión de
datos vía Wifi o vía SIM. Reiniciar el dispositivo móvil
Para tener todas las funcionalidades de las Comprobación visual del cable USB.
aplicaciones, será necesario tener conexión Comprobar si el cable USB está dañado. Comprobar que
a datos, vía Wifi o vía SIM 1). las dos conexiones (USB/micro USB) no estén dañadas
o deterioradas.
Para utilizar Full Link, proceder como sigue:
Limpiar puertos USB (dispositi-
● Encender el equipo de Infotainment vo y vehículo).
Verificación visual de
● Conectar el Smartphone al puerto USB del la correcta conexión Intentar con otro dispositivo
vehículo mediante un cable USB ››› libro Ma- de los puertos USB. móvil compatible.
nual de instrucciones. Comprobar que el
Fig. 14 Ajustes Full Link Reemplazar el puerto USB en
puerto USB del ve-
● En el menú principal de los ajustes de Full un concesionario autorizado de
hículo y del dispositi-
Link seleccionar Activar transferencia de da- vo no estén dañados SEAT.
tos para Aplicaciones SEAT ››› fig. 14: y/o deteriorados.
Repare o reemplace el dispositi-
Por último, aparecerá un mensaje informan- vo móvil.
do que si se conecta el dispositivo se iniciará Intente con otro dispositivo móvil que sea compatible.
la transferencia de datos. Por favor, tenga en
cuenta que si el dispositivo móvil está conec-
tado al vehículo se transfieren datos. Se de-
be pulsar OK. Una vez seleccionado, ya se
puede utilizar la tecnología compatible con
su dispositivo.
Fig. 15 Menú Full Link
Aviso
Dependiendo del teléfono es necesario des-
bloquearlo para que se produzca la conexión.

1)Podrán existir cargos adicionales al usar la cone-


xión de datos para transferir las aplicaciones del
Smartphone a Full Link. Por favor, consulte las tarifas
con su operador.
21
Conectividad

Vinculación de dispositivos portátiles tes, se dará la opción de seleccionar con cual Información
que admiten las tecnologías de se hará la conexión ››› fig. 16. Consulte el manual del dispositivo móvil.
MirrorLink®, Android Auto™ y/o Dependen de cada tecnología:
Vista de la lista de dispositivos
Apple CarPlay™
Los dispositivos iPhone™ sólo soportan 1. Disponibilidad en un país
Apple CarPlay™.
2. Aplicaciones de terceros
Existen dispositivos Android que soportan
MirrorLink® y Android Auto™. Para más información:

Tenga en cuenta que el dispositivo, una vez MirrorLink®:


www.mirrorlink.com
conectado, no estará disponible como fuente
de audio. Apple CarPlay™:
www.apple.com/ios/carplay
Ajustes de Full Link Android Auto™:
www.android.com/auto
Botón de función: función
Fig. 16 Menú Full Link
 Transferencia de datos para Aplicaciones SEAT : Permitir el in- Aviso
Carrusel tercambio de información entre el vehículo y aplicacio-
nes autorizadas por SEAT. ● Para utilizar la tecnología de Android
Cuando se entra por primera vez en el con- Auto™ es necesaria la descarga de la aplica-
texto Full Link se muestran las tecnologías ción Android Auto™ localizada en Google
disponibles para vincular el dispositivo por- Last Mode Play™.
tátil. Si la sesión de una tecnología se termina sin ● Solo se podrán usar aquellas aplicaciones
hacer una desconexión desde el sistema de compatibles dependiendo de la tecnología
Una vez el dispositivo se conecta mediante
Infotainment (simplemente desconectando el conectada.
USB el sistema le ofrecerá las tecnologías
cable) entonces, la próxima vez que se co-
disponibles para establecer la conexión con
necte el dispositivo, la sesión se iniciará sin
su teléfono móvil.
necesidad de que el usuario lleve a cabo ac-
En el caso de conexión simultánea de dos ción alguna1).
dispositivos con sistemas operativos diferen-

1) Salvo que el dispositivo necesite desbloquear la

pantalla para establecer la conexión.


22
Conectividad

MirrorLink® el dispositivo portátil en la pantalla del siste- Botón de función: función


ma de infotainment.
Púlselo para cerrar las aplicaciones
Para evitar distraer al conductor, durante la abiertas. Seguidamente pulse las
marcha solo se pueden utilizar aplicaciones CERRAR APPS aplicaciones que desea cerrar o el
adaptadas especialmente ››› en Descrip- botón de función Cerrar todas para ce-
ción de la tecnología Full Link de la pág. 18. rrar todas las aplicaciones abiertas.

Púlselo para pasar a la pantalla del


Requisitos 1 : 1
dispositivo móvil.
Para la utilización de MirrorLink®
se tienen AJUSTES Para abrir los ajustes de Full Link
que cumplir los siguientes requisitos:
Púlselo para volver al menú principal
● El dispositivo móvil tiene que ser compati- ››› fig. 18 1
de MirrorLink®.
Fig. 17 Botones de función en la vista general ble con MirrorLink®.
de las aplicaciones compatibles. Púlselo para que se muestren los bo-
● El dispositivo móvil tiene que estar conec- tones de función en el margen infe-
tado por USB con el sistema de infotainment. ››› fig. 18 2
rior derecho o superior derecho de la
● En función del dispositivo móvil utilizado pantalla.
tiene que estar instalada una aplicación ade- ››› fig. 18  /  Permite ocultar o mostrar los botones
cuada para la utilización de MirrorLink® en el 1 y 2 .
dispositivo. ››› fig. 1 12

Iniciar la conexión Ajustes de MirrorLink®


● Para iniciar la conexión con el dispositivo Botón de función: función
móvil sólo es necesario conectarlo mediante
la conexión USB al sistema de infotainment.  Activar ventanas emergentes de MirrorLink : Permite ventanas

Fig. 18 Otros botones de función de emergentes de MirrorLink® de aquellas aplicaciones


● Aparecerá una ventana emergente que soli- que lo soporten.
MirrorLink. citará la aceptación del dispositivo.
MirrorLink® es un protocolo con el que se
Botones de función e indicaciones posibles
puede comunicar un dispositivo portátil con
el sistema de infotainment por USB. Botón de función: función
Con él es posible representar y manejar los Para volver al menú principal de Full
contenidos y funciones que se muestran en Full Link
Link.
23
Conectividad

Apple CarPlay™* otro dispositivo vía Bluetooth™. Aparecerá ● El dispositivo móvil tiene que estar conec-
3 Válido para teléfonos móviles iPhone™ compati-
en el menú principal PHONE el aviso siguien- tado por USB con el sistema de infotainment.
bles. Asimismo los teléfonos móviles iPhone™ sólo te: ● El dispositivo móvil debe tener descargada
soportan Apple CarPlay™ e instalada la aplicación de Android Auto™.
Por favor, desconecte primero
Apple CarPlay™ es un protocolo con el que Apple CarPlay, para poder conec-
tar otro teléfono móvil. Iniciar la conexión
se puede comunicar un teléfono móvil con el
sistema de infotainment por USB. Para iniciar la conexión con el dispositivo
Con una pulsación larga sobre la tecla  del
móvil sólo es necesario conectarlo mediante
Con él es posible representar y manejar el te- volante multifunción o la tecla VOICE del sis-
la conexión USB al sistema de infotainment y
léfono móvil en la pantalla del sistema de in- tema de infotainment se iniciará el “motor”
asegurarse de seguir las instrucciones del
fotainment. de voz de Apple™.
dispositivo a vincular.
Para volver al contenido básico del sistema
Requisitos de infotainment, pulse el icono SEAT. ● La primera conexión a Android Auto™ se
Para la utilización de Apple CarPlay™ se tie- ha de realizar con el vehículo parado.
nen que cumplir los siguientes requisitos: ● Una vez aceptada la ventana emergente so-
Android Auto™* bre la aceptación de transferencia de datos
● Asegúrese en su dispositivo de no tener
entre coche y dispositivo, aparecerá un men-
restringido Apple CarPlay™ en: Ajustes > Ge- 3 Válido para teléfonos móviles Android compati-
bles saje que solicitará que compruebe en el dis-
neral > Restricciones > CarPlay > ON. positivo móvil las confirmaciones necesarias
● El dispositivo móvil tiene que ser compati- Android Auto™ es un protocolo con el que se para vincularlo al sistema de infotainment
ble con Apple CarPlay™. puede comunicar un teléfono móvil con el ● En caso de iniciar la sesión bajo la tecnolo-
● El dispositivo móvil tiene que estar conec- sistema de infotainment por USB. gía Android Auto™ vía USB, el teléfono móvil
tado por USB con el sistema de infotainment. Con él es posible representar y manejar el te- se conecta automáticamente vía Bluetooth™
léfono móvil en la pantalla del sistema de in- al teléfono del sistema de infotainment y no
Iniciar la conexión fotainment. será posible vincular ningún otro teléfono
Para iniciar la conexión con el dispositivo móvil vía Bluetooth™.
móvil sólo es necesario conectarlo mediante Requisitos
Con una pulsación larga sobre la tecla  del
la conexión USB al sistema de infotainment. Para la utilización de Android Auto™ se tie- volante multifunción o la tecla VOICE del sis-
nen que cumplir los siguientes requisitos: tema de infotainment se iniciará el “motor”
● Aparecerá una ventana emergente que soli-
citará la aceptación del dispositivo. de voz de Android™.
● El dispositivo móvil tiene que ser compati-
● En caso de iniciar la sesión bajo la tecnolo- ble con Android Auto™.
gía Apple CarPlay™ no será posible vincular
24
Conectividad

Para volver al contenido básico del sistema


de infotainment, pulse la tecla Return to
SEAT (volver a SEAT).

Aviso
Algunos dispositivos móviles requieren de un
cambio del modo de conexión USB para la
utilización de Android Auto™.
● Asegúrese que su terminal móvil se en-
cuentra en “Modo de transferencia de medios
(MTP)” antes de ser conectado por USB con el
sistema Infotainment.

Aviso
Android Auto™ requiere del uso de los servi-
cios de Google™, así como de algunas apli-
caciones básicas del sistema Android.
● Asegúrese de tener siempre actualizado al
último nivel los servicios de Google™ para el
uso de la tecnología.

25
Conectividad

Preguntas frecuentes sobre Full Link

¿Cuál es el método de conexión? Cable USB.

¿El cable USB será suministrado con el vehículo? No. Se recomienda utilizar el cable USB suministrado con el dispositivo.

¿Existe la posibilidad de navegar? En cada una de las tecnologías de Full Link es posible navegar si en su país la tecnología está disponible y
tiene alguna App de Navegación.

¿Cuál es la diferencia de utilizar un navegador del sistema Full Link (vía Ventajas: Actualizaciones diarias.
teléfono) en lugar de otro navegador? Desventajas: el consumo de datos, fallos en la recepción.

¿Puedo enviar mensajes de voz? Con aplicaciones certificadas, por ejemplo SEAT ConnectApp permite responder, no enviar.

¿Qué aplicaciones estarán visibles mientras se conduce? Dependiendo de la tecnología:


– para MirrorLink®: las Apps certificadas por SEAT y el CCC,
– para Android Auto™: las Apps seleccionadas por Google™,
– para Apple CarPlay™: las Apps seleccionadas por Apple™.

¿Dónde puedo encontrar App's compatibles? www.mirrorlink.com/


Las aplicaciones compatibles se muestran en los
www.android.com/auto/
siguientes enlaces:
www.apple.com/ios/carplay/

¿Dónde puedo descargar las aplicaciones? En Google Play™ para Android Auto™/MirrorLink® y en Apple Store™ para Apple CarPlay™.

Si Full Link deja de funcionar, ¿a dónde puedo acudir para repararlo? Si el problema se encuentra en el coche, deberá acudir al concesionario. Si el problema se encuentra en el
dispositivo móvil, deberá acudir a su proveedor de telefonía móvil.

¿WhatsApp estará certificado? La situación de WhatsApp depende de la tecnología.

¿MirrorLink® está disponible en mi país? Sí, MirrorLink® está disponible en todos los países y regiones donde SEAT se encuentra.

¿Cuáles son las diferencias entre MirrorLink®, Android Auto™ y Apple MirrorLink® no es compatible con Android Auto™ y Apple CarPlay™, ya que son diferentes tecnologías.
CarPlay™? Todos ellos coexisten desde Full Link, sin embargo Android Auto™ está diseñado para teléfonos con siste-
ma operativo Android™ y Apple CarPlay™ para iPhone.

¿Es posible instalar MirrorLink® en un modelo anterior de SEAT? No, no es posible.

¿Dónde puedo encontrar mas información sobre Full Link? En caso de dudas consulte los apartados de Innovación/Connectividad de nuestra página web:
www.seat.es o bien www.seat.com o bien envíe su consulta a seat-responde@seat.es

26
Conectividad

SEAT Media Control denominado Manejo con aplicaciones que re- ● Control remoto de la reproducción multime-
gula el nivel de interacción de las Apps sobre dia.
el Sistema ››› tabla de la pág. 93.
Introducción En función del país y del equipo se puede in-
3 Solo disponible para el modelo: Navi System Plus En la página web de SEAT o en los concesio- tercambiar la siguiente información entre un
narios SEAT obtendrá información acerca de dispositivo y el Sistema de Infotainment:
Con la aplicación SEAT Media Control1) se los requisitos técnicos.
pueden manejar de forma remota algunas ● Destinos de navegación.
funciones parciales en el modo Radio, modo Las funciones de teléfono no forman parte de
● Información del tráfico.
Media y en el modo Navegación. Se puede las funciones de dicha aplicación.
● Contenidos de las redes sociales.
intercambiar información entre un dispositi-
vo y el Sistema de Infotainment. ● Transmisión de audio.
Transmisión de datos y funciones de ● Indicación de datos del vehículo.
El manejo de cada una de las funciones se
realiza mediante una Tablet o parcialmente control ● Información especifica de la ubicación, por
mediante un teléfono móvil. ejemplo, POIs.

Requisitos para el funcionamiento:


● Una Tablet o un teléfono móvil. Punto de acceso WLAN
● La aplicación tiene que estar disponible en
el dispositivo correspondiente. Introducción
● Tiene que estar establecida una conexión 3 Solo disponible para el modelo: Navi System Plus
WLAN entre el Sistema de Infotainment y el
dispositivo ››› pág. 54. El Sistema de Infotainment puede utilizarse
como punto de acceso WLAN para la cone-
Asegúrese de tener activada la transferencia Fig. 19 Menú principal SEAT Media Control xión de hasta 8 dispositivos WLAN
de datos para aplicaciones: ››› pág. 28, Configurar punto de acceso
Con la ayuda de SEAT Media Control se pue- WLAN (hotspot).
● Desde el menú AJUSTES > Transferencia de
de manejar el Sistema de Infotainment desde
datos para Aplicaciones SEAT se encuentra El Sistema de Infotainment también puede
otras plazas del vehículo como sigue:
una casilla de verificación para activar o de- utilizar el punto de acceso WLAN de un dis-
sactivar la función, y un menú desplegable ● Control remoto de la radio. positivo inalámbrico externo para poder »

1) Su disponibilidad depende del país.


27
Conectividad

ofrecer internet a los dispositivos conectados ● Active la red inalámbrica (WLAN) en el dis- Repita este proceso para conectar otros dis-
al punto de acceso (hospot) (cliente WLAN) positivo inalámbrico que se ha de conectar, positivos inalámbricos.
››› pág. 28, Configurar acceso a Internet. consulte para ello el manual de instrucciones
del fabricante.
Aviso ● Active la asignación del dispositivo de tele- Configurar acceso a Internet
● La transmisión de datos necesaria puede fonía móvil en el Sistema de Infotainment.
ser de pago. Debido al gran volumen de datos Para ello pulse el botón de función Hotspot El Sistema de Infotainment puede utilizar el
que se intercambian, SEAT recomienda utili- móvil y active la casilla de verificación. punto de acceso WLAN de un dispositivo ina-
zar una tarifa de telefonía móvil plana para ● Introduzca y confirme la clave de red que
lámbrico externo para establecer la conexión
transmisión de datos. Los operadores de tele- a Internet.
fonía móvil pueden proporcionar información
se muestra en el dispositivo inalámbrico.
al respecto. Establecer la conexión con la red inalámbrica
Los siguientes ajustes del hotspot se pueden
● Con el intercambio de paquetes de datos de realizar adicionalmente en el menú Ajustes (WLAN)
Internet pueden generarse costes adicionales del hotspot: ● Active el punto de acceso inalámbrico
en función de su tarifa de telefonía móvil, es-
pecialmente si se realiza en el extranjero (ta- (hotspot WLAN) en el dispositivo externo,
Nivel de seguridad: Con la codificación WPA2
sas de roaming, por ejemplo). consulte a este respecto el manual de ins-
se genera automáticamente una clave
trucciones del fabricante.
de red.
● Pulse la tecla del Infotainment MENÚ y a
Clave de red: Clave de red generada automá-
Configurar punto de acceso WLAN continuación pulse el menú AJUSTES; O BIEN
ticamente. Pulse el botón de función pa-
acceda al modo Media o SEAT Media Control
(hotspot) ra cambiar la clave de red manualmente.
y pulse el menú AJUSTES.
La clave de red ha de tener al menos 8
El Sistema de Infotainment puede utilizarse caracteres y un máximo de 63. ● Pulse en el menú WLAN, a continuación en-
como punto de acceso inalámbrico para la tre en AJUSTES ACCESO INTERNET y active la
SSID: Nombre de la red WLAN (32 caracteres
conexión de 8 dispositivos inalámbricos. casilla de verificación.
como máximo).
● Pulse el botón de función Buscar y selec-
Establecer la conexión con la red inalámbrica No enviar nombre de red (SSID): Active la ca-
cione el dispositivo inalámbrico deseado en
(WLAN) silla de verificación para desactivar la vi-
la lista.
sibilidad de la red inalámbrica (WLAN).
● Pulse la tecla del Infotainment MENU y a ● Si fuera necesario introduzca la clave de
continuación pulse el menú AJUSTES. Se establece la conexión WLAN (inalámbri- red del dispositivo inalámbrico en el Sistema
● Active la red inalámbrica (WLAN) en el Sis- ca). Para concluir la conexión puede que sea de Infotainment y confirme con OK.
tema de Infotainment. Para ello pulse el bo- necesario introducir otros datos en el dispo-
tón de función WLAN. sitivo inalámbrico.

28
Conectividad

Ajustes manuales: Para introducir manual-


mente los ajustes de red de un
dispositivo inalámbrico (WLAN) externo.

Se establece la conexión WLAN (inalámbri-


ca). Para concluir la conexión puede que sea
necesario introducir otros datos en el dispo-
sitivo inalámbrico.

Aviso
Debido al gran número de dispositivos ina-
lámbricos diferentes existentes no se puede
garantizar que todas las funciones se ejecu-
ten sin problemas.

29
Modo Audio y Media

Modo Audio y Media Botón de función: función


Permite seleccionar la información mos-
Modo Radio VISTA
trada en pantalla ››› pág. 33. El botón
de función solo está disponible en el mo-
do DAB.
Video relacionado
Abre el menú de ajustes para la banda de
AJUSTES frecuencias activa (FM, AM o DAB)
››› pág. 36.
Selecciona la anterior o siguiente emiso-
Fig. 22 Modo Radio: lista de emisoras (FM). ra memorizada (o emisora sintonizable).
  / Ajuste de los botones con flecha en el
Fig. 20 Modo Radio Pulse la tecla MENU del infotainment ››› fig. 1 menú Ajustes (FM, AM, DAB).
1 y seguidamente seleccione el contexto
1 a 18 Teclas de memoria ››› pág. 34.
Radio para abrir el menú principal RADIO
››› fig. 21. Detiene la reproducción automática de
Menú principal RADIO SCAN emisoras (sólo visible cuando la función
Botones de función del menú principal RA- está en ejecución).
DIO
Indicaciones e iconos posibles
Botón de función: función
Indicación: Significado
Para cambiar el grupo de teclas de me-
moria deslice el dedo sobre las teclas de Visualización de la frecuencia o del nombre
1
memoria de izquierda a derecha o vice- de la emisora y, dado del caso, del radio-
versa A texto. El nombre de la emisora y el radiotex-
to solo se visualiza si se dispone de RDS y
Permite seleccionar la banda de frecuen-
BANDA está activo ››› pág. 31.
cias.
El servicio de datos por radio RDS está de-
Fig. 21 Menú principal RADIO. Abre la lista con las emisoras de radio RDS Off
EMISORAS sactivado.
que se pueden sintonizar ››› pág. 35.
La información de tráfico puede sintonizar-
Permite seleccionar la frecuencia de for- TP
MANUAL se ››› pág. 36.
ma manual ››› pág. 35.

30
Modo Audio y Media

Indicación: Significado Servicios de datos por radio RDS Nombre de la emisora y seguimiento auto-
(banda FM) mático de emisoras
No se puede sintonizar ninguna emisora
 con información de tráfico.
Si se dispone de la función RDS, en el menú
principal RADIO y en la Lista de emiso-
La emisora de radio está memorizada en ras FM pueden visualizarse los nombres de
 una tecla de memoria. las emisoras.

AF off
El seguimiento de frecuencias alternativas Las emisoras FM transmiten en distintas fre-
está desactivado. cuencias regionales bajo el mismo nombre
(por ejemplo, Station 3) otros contenidos de
Aviso forma temporal o permanente.
● Las bandas AM y DAB estarán disponibles Por lo general, el seguimiento automático de
según países y/o equipamiento En el caso de emisoras se encarga de cambiar durante la
que no estén disponibles las bandas AM y marcha a la frecuencia con mejor recepción
Fig. 23 Representación estándar: menú lista-
DAB, no se mostrará el texto del botón de de la emisora que se está sintonizando en
función BANDA. do de emisoras FM
ese momento. No obstante, esto puede pro-
● Tenga en cuenta que en los subterráneos, vocar que se interrumpa una emisión regio-
El RDS (Radio Data System) o servicio de da-
túneles, zonas con edificios altos o de monta- tos por radio ofrece información adicional en nal.
ña la recepción de la señal de radio puede
FM tal como la visualización del nombre de la El cambio automático de frecuencia y el se-
verse interferida.
emisora, el seguimiento automático de emi- guimiento automático de emisoras se pue-
● Las láminas o los adhesivos con capas me-
soras (AF), los textos emitidos por radio (Ra- den desactivar en los Ajustes FM
tálicas sobre los cristales de las ventanillas diotexto), los avisos de tráfico (TP) y el tipo
pueden perturbar la recepción en los vehícu- ››› pág. 36.
de emisora (PTY).
los con antenas integradas en los cristales.
● Las emisoras de radio son responsables del En función del país y del equipo en cuestión Fijar un nombre de emisora
contenido de la información que transmiten. se podrá desactivar el RDS en el menú En ciertos casos el nombre de la emisora es
Ajustes FM ››› pág. 36. excesivamente largo. Este texto se puede
Por lo general sin RDS no se dispone de los bloquear/desbloquear pulsando unos 3 se-
servicios de datos de radio. gundos sobre el nombre de la emisora hasta
que se escuche una señal acústica (aparece-
rá/desaparecerá un punto a derecha e iz-
quierda del nombre de la emisora). »

31
Modo Audio y Media

Radiotexto Modo radio digital (DAB, DAB+ y au- En Europa la radio digital se transmite a tra-
Algunas emisoras que disponen de RDS dio DMB)* vés de las frecuencias de la banda III (de
transmiten información adicional en texto, el 174 MHz a 240 MHz).
denominado radiotexto. Las frecuencias se denominan “canales” y
El radiotexto se muestra en la mitad superior tienen una abreviatura (p. ej. 12 A).
de la pantalla por encima de las teclas de En un canal se agrupan varias emisoras DAB
memoria ››› fig. 21 A . disponibles en un “conjunto”.
La visualización del radiotexto puede desac-
tivarse en los Ajustes FM ››› pág. 36. Iniciar el modo de radio Digital
● Pulse en el menú principal RADIO el botón
Orden de la lista de emisoras de función BANDA y seleccione DAB .
Las emisoras que están disponibles en un Se reproducirá la última emisora DAB que es-
momento determinado se muestran en la Fig. 24 Visualización de las teclas de memo-
ria en el modo DAB. taba seleccionada, si aún se puede sintoni-
pantalla de lista de emisoras (tecla de fun- zar en ese lugar.
ción EMISORAS). Esta lista se puede ordenar
por grupo de emisión, género o alfabética- La emisora DAB seleccionada se muestra en
mente ››› fig. 23. la barra superior de la pantalla, el conjunto
de emisoras seleccionado se muestra debajo
Aviso ››› fig. 24.
● Debido a su infraestructura, en ciertos paí-
ses la funcionalidad RDS estará limitada, no Emisoras adicionales DAB (Secondary Servi-
pudiendo disponer de avisos de tráfico (TP), ce Components)
seguimiento automático de emisoras (AF) y Algunas emisoras DAB ofrecen temporal o
tipo de emisora (PTY). permanentemente emisoras adicionales (por
ejemplo, para la transmisión de eventos de-
Fig. 25 Visualización de la información de la portivos).
emisora en el modo DAB.
Las emisoras de DAB que contienen emisoras
El sintonizador de radio DAB admite los es- adicionales se identifican en la lista de emi-
tándares de transmisión DAB, DAB+ y audio soras mediante el símbolo .
DMB.

32
Modo Audio y Media

Seleccionar emisoras adicionales ● Seguimiento de programas DAB - DAB: La El radiotexto se muestra en la mitad superior
radio intenta sintonizar la misma emisora en de la pantalla por encima de las teclas de
Desde la pantalla prin- Pulse el nombre de la emisora
una frecuencia alternativa DAB. Para el segui- memoria ››› fig. 24 o bien en las pantallas In-
cipal principal
miento de la emisora es necesario que am- formación de la emisora o Radiotexto del me-
Pulse en la tecla de memoria bas emisoras DAB emitan la misma identifi- nú Vista de pantalla ››› pág. 33.
de la emisora principal cación de emisora o que se señalice a través
La visualización del radiotexto puede desac-
del DAB a qué otra emisora DAB correspon-
Desde la lista de emi- Seleccione la emisora adicio- tivarse en los Ajustas DAB ››› pág. 37.
soras nal de la lista de.
● Cambio automático DAB - FM: La radio in- Presentación
En el menú principal DAB se muestra el nom- tenta sintonizar la misma emisora en la ban-
bre de la emisora adicional sintonizada a la da de frecuencias FM. Para el seguimiento de Algunas emisoras transmiten información vi-
derecha junto al nombre abreviado de la emi- la emisora es necesario que la emisora DAB y sual adicional en forma de imágenes.
sora DAB principal. la emisora FM emitan la misma identificación Estas imágenes se muestran a modo de pre-
Las emisoras adicionales no se pueden me- de emisora o que se señalice a través del sentación secuencial en las pantallas
morizar. DAB a qué emisora FM corresponde. Cuando Información de la emisora o Presentación del me-
se haya encontrado la emisora FM correspon- nú Vista de pantalla ››› pág. 33.
Seguimiento automático de emisoras diente, se muestra “FM” detrás del nombre
La visualización de la presentación puede
de la emisora. Si vuelve a estar disponible la
Actualmente la radio DAB no está disponible realizarse en pantalla completa mediante la
emisora DAB correspondiente, se vuelve al
en todos los lugares. En el modo de radio pulsación sobre la imagen actual.
modo DAB después de un tiempo y la identi-
DAB se muestra en las zonas sin cobertura ficación “FM” se oculta.
DAB . Menu Vista de pantalla
● Cambio a emisora similar: Permite a los
Si la emisora DAB que se está escuchando ya proveedores de servicios indicar emisoras al- Los botones de función se refieren al menú
no se puede sintonizar (p. ej. no hay cobertu- ternativas con contenidos similares. De esta que aparece cuando se pulsa el botón Vista
ra DAB), el sistema de infotainment intenta manera, si la radio pierde la cobertura de una ››› fig. 24.
encontrar y sintonizar esa emisora en las di- emisora DAB y no encuentra una frecuencia
ferentes bandas de frecuencias disponibles. alternativa en FM o DAB, se tiene la posibili- Botón de función: función
Si la emisora no se puede encontrar de nue- dad de sintonizar una emisora de contenido Memorias : Visualización de las teclas de memoria
vo, se suprime el sonido de la radio. El segui- similar. ››› fig. 24.
miento automático de emisoras se puede ac-
tivar en los Ajustes DAB en las siguientes Información de la emisora : Visualización simultánea de ra-
Radiotexto
diotexto y presentaciones en lugar de las teclas de me-
modalidades ››› pág. 37:
Algunas emisoras transmiten información moria ››› fig. 25. »
adicional en texto, el denominado radiotexto.
33
Modo Audio y Media

Botón de función: función Funciones de las teclas de memoria Si existen 2 o más logotipos en la base de
datos, se da la opción de elegir el adecuado.
Radiotexto : Se muestra el radiotexto en lugar de las te- Pulse la tecla de memoria de la emi-
clas de memoria. Seleccionar sora deseada. Memorizar manualmente
emisoras me- Las emisoras memorizadas solo se
Presentación : Las presentaciones se muestran a pantalla
diante las te- Los logotipos de las emisoras pueden impor-
completa. reproducen pulsando la tecla de me-
clas de memo- tarse desde un soporte de datos compatible
moria correspondiente, si se sintoni-
ria zan en el lugar donde se encuentra (por ejemplo, tarjeta de memoria o memorias
Aviso en ese momento. con puerto USB).
● No todas las emisoras DAB transmiten ra-
Pase el dedo por la pantalla de dere- ● Pulse la tecla de función Ajustes y, seguida-
diotexto y presentaciones. cha a izquierda o viceversa. mente Logotipos de emisoras .
Cambiar el Ban- O BIEN: Pulse uno de los botones de ● Pulse la tecla de emisoras memorizadas en
co de memorias función ››› fig. 26 A la cual desee memorizar el logotipo de una
Teclas de memoria emisora.
Las teclas de memoria se muestran
en tres bancos de memoria. ● Seleccione la fuente en la que se ha memo-
rizado el logotipo (por ejemplo, Tarjeta SD 1 ).
Memorizar emi- Véase: Memorizar emisoras
soras en las te- ››› pág. 35. Se recomienda poner los logotipos en el di-
clas de memo- rectorio raíz de la unidad de memoria.
ria ● Seleccione el logotipo de la emisora.
Memorizar los A las emisoras memorizadas en las ● Repita el proceso para asignar otros logoti-
logotipos de teclas de memoria se les puede asig- pos; pulse la tecla MENU del infotainment
emisoras en las nar logotipos de emisoras ››› fig. 1
1 y seguidamente seleccione el
teclas de me- ››› pág. 34.
moria
contexto Radio para volver al menú principal
Radio.
Fig. 26 Menú principal RADIO. ● Si se desea cambiar el logotipo de una te-
cla de memoria en el que ya existe uno me-
En el menú principal RADIO pueden memori- Memorizar logotipos de emisoras morizado, se debe borrar previamente de di-
zarse las emisoras de la banda de frecuen- cha tecla en cuestión.
cias sintonizada en los botones de función Memorizar automáticamente (sólo en modo
numerados. Estos botones de función se de- FM y DAB)
nominan “teclas de memoria”. Al memorizar una emisora se asigna automá-
ticamente el logotipo de la emisora.

34
Modo Audio y Media

Aviso Sintonizar la frecuencia de una emisora ma- Memorizar emisoras


No todas las emisoras están en la base de da- nualmente
Pulse el botón de función Emisoras
tos, por lo que no siempre hay la posibilidad Gire el botón de ajuste. ››› fig. 21 para abrir la lista de emiso-
de asignar logotipos automáticamente. Cambiar la fre-
ras.
cuencia paso a O BIEN: Pulse las teclas + o – del
paso dial que aparece en pantalla. Las emisoras que ya están memori-
zadas en una tecla de memoria se
Seleccionar, sintonizar y memorizar Mantenga pulsada una de las teclas marcan en la lista de emisoras con el
con flecha a la izquierda del volante símbolo  ››› fig. 22.
emisoras multifunción. Tras soltarla se pasa
Rastrear la ban- automáticamente a la siguiente emi- Memorizar una Seleccione la emisora deseada man-
Seleccionar emisoras da de frecuen- sora de radio sintonizable. emisora de la teniéndola pulsada en la pantalla. Se
cias rápidamen- lista de emiso- abre una pantalla para memorizar la
Seleccionar la Pulse el botón de función  o bien te O BIEN: Mantenga el dedo sobre el ras emisora en las teclas de memorias.
emisora con las  ››› fig. 21. botón desplazable en la banda de
frecuencias y mueva el dedo para Pulse la tecla de memoria en la que
teclas con fle- Se cambiará entre las emisoras sin-
desplazar el botón. se ha de memorizar la emisora.
cha tonizables ››› pág. 36.
Se escucha una señal y la emisora
Pulse el botón de función Emisora Si se selecciona una emisora con la
queda memorizada en la tecla de
››› fig. 21 para abrir la lista de emiso- tecla de memoria también finaliza la
Ocultar la ban- memoria. Para seguir memorizando
ras. selección manual de frecuencias. Si
da de frecuen- otras emisoras de la lista repita el
Seleccionar no se realiza ninguna operación,
Examine la lista y sintonice la emiso- cias proceso.
emisoras de la transcurrido un tiempo se oculta la
ra que desee pulsándola. banda de frecuencias.
lista de emiso- En el menú Ajustes FM, AM, DAB
ras Para cerrar la lista pulse el botón de Borrar emisoras se pueden borrar conjuntamente to-
función ATRÁS  ››› fig. 22. Si no se Memorizar emisoras memorizadas das las emisoras memorizadas o por
utiliza, la lista se cerrará automática- separado ››› pág. 36.
mente al cabo de un tiempo. Mantenga pulsada la tecla de memo-
Memorizar la ria deseada ››› fig. 21 hasta que se
emisora que se escuche una señal.
Sintonizar la frecuencia de una emisora ma- está escuchan- Reproducción automática (SCAN)
nualmente do La emisora sintonizada quedará me-
morizada en esa tecla de memoria.
Con la reproducción automática activa se es-
Visualizar la Pulse el botón de función Manual
banda de fre- ››› fig. 21. cuchan todas las emisoras sintonizables de
cuencias la banda de frecuencias seleccionada duran-
te 5 segundos aproximadamente. »

35
Modo Audio y Media

Iniciar y finalizar la reproducción automática Función TP activa y selección de emisoras ● Pulse el botón de función Cancelar para fi-
Los avisos de tráfico se reproducen en el mo- nalizar el aviso de tráfico en curso. La función
Iniciar la repro- Pulse el botón de función Ajustes y
do Audio. TP permanece activa.
ducción automá- seleccione seguidamente SCAN .
● O BIEN: Pulse el botón de función Desactivar
tica Si se selecciona una emisora sin función TP
para finalizar el aviso de tráfico en curso y
en modo FM, la radio intenta encontrar emi-
Pulse el botón de función  para desactivar la función TP permanentemente.
detener la reproducción automática soras con dicha función en segundo plano. Si
Se puede volver a activar la función en el me-
en la emisora que se está escuchan- no encuentra ninguna se mostrará a la iz-
nú Ajustes.
do.
Finalizar la re- quierda de la pantalla a media altura .
producción auto- La reproducción automática tam-
mática bién finaliza cuando se selecciona
En el modo AM o en el modo Media se sinto-
una emisora manualmente por me- niza automáticamente una emisora de tráfico Ajustes (FM, AM, DAB)
dio de las teclas de memoria o se en segundo plano, siempre y cuando haya al-
cambia de pantalla. guna sintonizable. Dependiendo de la situa- Ajustes FM
ción esta operación puede durar algún tiem- Seleccione la banda de frecuencias FM pul-
po. sando la tecla MENU del infotainment
Información de tráfico (TP) ››› fig. 1 1 y seguidamente seleccione el
Aviso de tráfico entrante contexto Radio.
El seguimiento de la información del tráfico En el modo Audio cuando se recibe un aviso O BIEN: Pulse el botón de función BANDA y
con la función TP solo es posible siempre de tráfico se reproduce automáticamente. seleccione la banda de frecuencias FM.
que dicha emisora pueda sintonizarse. Las
emisoras con función de información del trá- Mientras se reproduce el aviso de tráfico se Pulse el botón de función AJUSTES para abrir
fico se indican en el menú principal RADIO y muestra una ventana emergente y la radio el menú Ajustes FM.
en la lista de emisoras mediante el símbolo cambia, dado el caso, a la emisora de infor-
TP ››› fig. 21 y ››› fig. 22. mación del tráfico. Botón de función: función
Algunas emisoras sin información del tráfico El modo Media se interrumpe y el volumen se Sonido : Ajustes de sonido ››› pág. 94.
propia admiten la función TP emitiendo los regula conforme a lo ajustado ››› pág. 94.
Scan : Reproducción automática (función SCAN). Con la
avisos de tráfico de otras emisoras (EON). El volumen del aviso de tráfico puede modifi- reproducción automática activa se reproduce cada una
carse con el regulador del volumen . El vo- de las emisoras sintonizables de la banda de frecuen-
Activar y desactivar la función TP lumen modificado permanece para los si- cias seleccionada durante aprox. 5 segundos ››› pág. 35.
● En el menú Ajustes (FM, AM, DAB) guientes avisos. Modo de búsqueda : Para fijar el ajuste para las teclas con
active  o desactive  el botón de función flecha  y . El ajuste se aplica a todas las bandas de
Emisora de tráfico (TP) pulsándolo ››› pág. 36. frecuencias (FM, AM y DAB).

36
Modo Audio y Media

Botón de función: función Botón de función: función O BIEN: Pulse el botón de función BANDA y
seleccione la banda de frecuencias AM.
Memorias : Con las teclas con flecha se van pasando Región para logotipo de emisora a): Permite seleccionar la
todas las emisoras memorizadas de la banda de región (país) donde se encuentra el vehículo. De es- Pulse el botón de función AJUSTES para abrir
frecuencias seleccionada. te modo se optimiza la asignación automática de el menú Ajustes AM.
logotipos de emisoras. La opción también permite
Emisoras : Con las teclas con flecha se van pasando
la selección automática de la región por parte del Botón de función: función
todas las emisoras sintonizables de la banda de sistema.
frecuencias seleccionada. Sonido : Ajustes del sonido ››› pág. 94.
 Frecuencia alternativa (AF) a): El seguimiento automá-
Scan : Reproducción automática (función SCAN). Con la tico de emisoras está activo. Con la casilla de verifi- Scan : Reproducción automática (función SCAN). Con la
reproducción automática activa se reproduce cada una cación  desactivada el botón de función reproducción automática activa se reproduce cada una
de las emisoras sintonizables de la banda de frecuen- RDS regional estará inactivo (color gris). de las emisoras sintonizables de la banda de frecuen-
cias seleccionada durante aprox. 5 segundos ››› pág. 35. cias seleccionada durante aprox. 5 segundos ››› pág. 35.
 Sistema de datos de radio (RDS) a): El sistema de datos
: La función TP (seguimiento de las
 Emisora de tráfico (TP)
por radio (RDS) está desactivado ››› pág. 31. Si la Modo de búsqueda : Para fijar el ajuste para las teclas con
emisoras de información del tráfico) está activa casilla de verificación  está desactivada, las fun- flecha  y . El ajuste se aplica a todas las bandas de
››› pág. 36. ciones emisora de información del tráfico (TP), ra- frecuencias (FM, AM y DAB).
Eliminar memorias : Para borrar todas o algunas de las emi- diotexto, nombre de la emisora y tipo de programa
Memorias : Con las teclas con flecha se van pasando
soras memorizadas. no estarán disponibles.
todas las emisoras memorizadas de la banda de
RDS regional a): Ajustar el seguimiento automático de frecuencias seleccionada.
Logotipos de emisoras : Para asignar o borrar manualmente
los logotipos de las emisoras memorizadas en teclas de emisoras por RDS ››› pág. 31.
Emisoras : Con las teclas con flecha se van pasando
memoria ››› pág. 34. Fijo : Solo se sintonizan frecuencias alternati- todas las emisoras sintonizables de la banda de
 Radiotexto : El radiotexto está activo ››› pág. 32, Radio- vas de la emisora ajustada con un programa re- frecuencias seleccionada.
texto. gional idéntico.
 Emisora de tráfico (TP) : La función TP (seguimiento de las

Ajustes avanzados a): Ajustes de los servicios de datos por


Automático : Se cambia siempre a la frecuencia emisoras de información del tráfico) está activa
radio RDS. de la emisora ajustada que actualmente tenga ››› pág. 36.
la mejor sintonización, incluso si con ello se in-
 Memorización automática (logotipos emisoras) a): A las Eliminar memorias : Para borrar todas o algunas de las emi-
terrumpe una emisión regional en curso.
emisoras memorizadas en las teclas de memoria se soras memorizadas.
a) Depende del país y del equipo en cuestión.
les asignan logotipos de emisoras automáticamen- Logotipos de emisoras : Para asignar los logotipos a las
te si están disponibles en el sistema de infotain- emisoras memorizadas en teclas de memoria ››› pág. 34.
ment. Véase también ››› pág. 34. Ajustes AM
Seleccione la banda de frecuencias AM pul- Ajustes DAB
sando la tecla MENU del infotainment
››› fig. 1 1 y seguidamente seleccione el Seleccione la banda de frecuencias DAB pul-
contexto Radio. sando la tecla MENU del infotainment »
37
Modo Audio y Media

››› fig. 1
1 y seguidamente seleccione el
Botón de función: función
contexto Radio.
Ajustes avanzados : Ajustes de los servicios DAB.
O BIEN: Pulse el botón de función BANDA y
seleccione la banda de frecuencias DAB.  Memorización automática (logotipos emisoras) a): Los lo-
gotipos de las emisoras se asignan automática-
Pulse el botón de función AJUSTES para abrir mente cuando se memorizan las emisoras de radio
el menú Ajustes DAB. en las teclas de memoria ››› pág. 34.
 Avisos de tráfico DAB : Los avisos de tráfico DAB se
Botón de función: función reproducen al igual que los avisos de tráfico TP en
cualquier modo del equipo.
Sonido : Ajustes del sonido ››› pág. 94.
 Otros avisos DAB : Los avisos DAB (noticias, infor-
Scan : Reproducción automática (función SCAN). Con la mación deportiva, del tiempo, advertencias, etc.) se
reproducción automática activa se reproduce cada una reproducen mientras el modo Radio DAB esté acti-
de las emisoras sintonizables de la banda de frecuen- vo.
cias seleccionada durante aprox. 5 segundos ››› pág. 35.
 Seguimiento de programas DAB - DAB : El seguimiento
Modo de búsqueda : Para fijar el ajuste para las teclas con
automático de emisoras dentro de la gama de fre-
flecha  y . El ajuste se aplica a todas las bandas de cuencias DAB está activo.
frecuencias (FM, AM y DAB).
 Cambio automático DAB-FM : Para el seguimiento au-
Memorias : Con las teclas con flecha se van pasando
tomático de emisoras se permite el cambio a la
todas las emisoras memorizadas de la banda de banda de frecuencias FM.
frecuencias seleccionada.
 Cambio a emisora similar : Permite a los proveedores
Emisoras : Con las teclas con flecha se van pasando
de servicios indicar emisoras alternativas con con-
todas las emisoras sintonizables de la banda de tenidos similares.b)
frecuencias seleccionada.
a) Depende del país y del equipo en cuestión.
 Emisora de tráfico (TP) : La función TP (seguimiento de las
b) Solo disponible para el modelo: “Navi System Plus”
emisoras de información del tráfico) está activa
››› pág. 36.
Borrar memorias : Para borrar todas o algunas de las emi-
soras memorizadas.
Logotipos de emisoras : Para asignar los logotipos a las
emisoras memorizadas en teclas de memoria ››› pág. 34.
 Radiotexto : El radiotexto está activo ››› pág. 32, Radio-
texto.
38
Modo Audio y Media

Modo Media gan archivos de audio en diferentes soportes Aviso


de datos (p. ej. CD, tarjeta de memoria, re-
● La tecnología de codificación de audio
productor MP3 externo). Estos archivos de
Video relacionado MPEG-4 HE-AAC y patentes tienen licencia de
audio pueden reproducirse a través de los
Fraunhofer IIS.
lectores correspondientes o de las entradas
● Este producto está protegido por determi-
de audio del sistema de infotainment (lector
de CD interno, ranura para tarjetas de memo- nados derechos de autor y propiedad de Mi-
crosoft Corporation. Está prohibida la utiliza-
ria, toma multimedia AUX-IN, etc.).
ción o comercialización de tecnología de este
tipo fuera de la configuración de este produc-
Derechos de autor to sin la licencia de Microsoft o de una sucur-
Fig. 27 Modo Media sal de Microsoft autorizada.
Los archivos de audio y video almacenados
en soportes de datos suelen estar sujetos a ● El sistema de infotainment tan sólo repro-
la protección de la propiedad intelectual se- duce los archivos de audio compatibles que
Introducción gún lo dispuesto en las leyes nacionales e in- no estén dañados; otros archivos se ignoran.
ternacionales correspondientes ¡Tenga en ● Consulte la lista de dispositivos compati-
Se denominará en lo sucesivo “fuentes de cuenta las disposiciones legales! bles en la web de SEAT.
Media” a las fuentes de audio que conten-

Requisitos para los soportes de datos y archivos


Los lectores de CD y DVD montados de fábri- jetas de memoria de de archivos de audio se denomina “CD de
ca pertenecen a la clase 1 según 32 mm x 24 mm x 2,1 mm o bien de 1,4 mm. datos de audio”. »
DIN IEC 76 (CO) 6/ VDE 0837.
Los formatos de archivo reproducibles de la
En el sistema de infotainment solo se pue- lista se denominarán en lo sucesivo “archi-
den insertar CD/DVD estándar de 12 cm y tar- vos de audio”. Un CD que contenga este tipo

39
Modo Audio y Media

Válido para el modelo: Navi System Plus


Requisitos para la reproducción
Soporte de datos
Archivos de audio Archivos de video
 Discos ópticos: – Especificación Digital Audio. – Resolución máxima 720 x 576 píxel y 25-30fps (frames
– CD de audio (hasta 80 min). – Archivos MP2 (.mp2) y MP3 (.mp3) con tasas de por segundo).
– DVD de vídeo estándar y DVD de audio compatible con DVD. transferencia de 32 hasta 320 kbit/s o tasa de trans- – Formato MPEG-1 y MPEG-2 (.mpg, .mpeg, .m2ts, .avi
– CD-ROM, CD-R, CD-RW con datos de audio hasta un máx. de ferencia variable. y .mkv) con resolución máxima de 352x288 píxel.
700 MB (megabyte) en el sistema de archivos ISO 9660 Level 1 y 2, – Archivos WAV (.wav). – Formato ISO MPEG-4 (.mp4, .m4v, .avi, .mov, .3gp
Joliet o bien UDF 1.02, 1.5, 2.01. – Archivos WMA (.wma) hasta 10 mono/estéreo sin y .mkv).
– DVD+/-R/RW hasta un máx de 4,7 GB y DVD de doble capa hasta protección anticopia y tasas de transferencia de has- – Formato MPEG-4 ASP DivX 4, 5 y 6 (.avi, .divx y .mkv).
un máx. de 8,5 GB en el sistema de archivos Joliet (solo singleses- ta 384kbit/s. – Formato MPEG-4 Xvid (.avi y .mkv).
sion); UDF. – Archivos AAC (.m4a, .m4b y .aac) sin protección – Formato MPEG-4 H.264: (.mp4, .m4v, .mov, .
 Tarjetas de memoria: anticopia. 3gp, .avi, .m2ts, .mkv, .flv, .f4v y .webm).
– SD y MMC en el sistema de archivos debe ser FAT12, FAT16, – Archivos OGG-Vorbis 1 (.ogg) con tasas de transfe- – Formato Windows Media Video 9
FAT32 o bien VFAT (máx. 2 GB). rencia de hasta 256kbit/s. (.wmv, .asf, .mp4, .m4v, .mov, .3gp y .avi).
– SDHC (máx. 32 GB) y SDXC (máx. 2 TB) en los sistemas de archi- – Archivos FLAC (.flac). – Formato MJPEG (.avi, .mov, .mp4 y .m4v).
vos exFAT y NTFS. – Archivos en contenedor Matroska (.mka). – Formato Theora (.ogv).
 Soporte de datos USB:
– Dispositivos con especificación conforme a USB 2.0 y 3.0. – Listas de reproducción en los formatos M3U, PLS, ASX y WPL.
– Sistema de archivos FAT16, FAT32, exFAT y NTFS. – Las listas de reproducción no deben exceder los 20 kB ni más de 1000 entradas.
– iPods™a), iPads™a) y iPhones™a) de diferentes generaciones. – Nombres de archivos y rutas que no superen los 256 caracteres.
– Reproductores MTP con las marcas comerciales “PlaysForSure” o – En DVD un máximo de 1000 archivos por medio y directorio.
“ReadyForVista”. – En tarjetas de memoria un máximo de 4000 archivos y un máximo de 1000 archivos por directorio.
 Jukebox (memoria SSD interna). – En la Jukebox (SSD) un máximo de 3000 archivos.

 Reproducción de archivos de audio a través de la toma AUX-IN. – La fuente de audio externa tiene que cumplir una serie de condiciones para la reproducción ››› pág. 51.

 Reproducción de archivos de audio a través de Bluetooth®b). – El reproductor de medios externo tiene que ser compatible con el perfil A2DP Bluetooth ® ››› pág. 51.

 Reproducción de archivos de audio a través de WLAN. – La fuente de audio externa tiene que cumplir una serie de condiciones para la reproducción ››› pág. 54
a) iPod™, iPad™ y iPhone™ son marcas comerciales protegidas de Apple Inc.
b) Bluetooth® es una marca registrada de Bluetooth® SIG, Inc.

40
Modo Audio y Media

Válido para el modelo: Media System Plus/Navi System


Soporte de datos Requisitos para la reproducción
Archivos de audio
– Especificación Digital Audio.
 Discos ópticos: – Archivos MP2 (.mp2) y MP3 (.mp3) con tasas de transferencia de 32 hasta 320 kbit/s o tasa de
– CD de audio (hasta 80 min). transferencia variable.
– CD-ROM, CD-R, CD-RW con datos de audio hasta un máx. de 700 MB (me- – Archivos WAV (.wav).
gabyte) en el sistema de archivos ISO 9660 Level 1 y 2, Joliet o bien UDF 1.02, – Archivos WMA (.wma) hasta 10 mono/estéreo sin protección anticopia y tasas de transferencia de
1.5, 2.01. hasta 384kbit/s.
– Archivos AAC (.m4a, .m4b y .aac) sin protección anticopia.
 Tarjetas de memoria: – Archivos OGG-Vorbis 1 (.ogg) con tasas de transferencia de hasta 256kbit/s.
– SD y MMC en el sistema de archivos debe ser FAT12, FAT16, FAT32 o bien – Archivos FLAC (.flac).
VFAT (máx. 2 GB).
– Listas de reproducción en los formatos M3U, PLS, ASX y WPL.
– SDHC (máx. 32 GB) y SDXC (máx. 2 TB) en los sistemas de archivos exFAT y – Las listas de reproducción no deben exceder los 20 kB ni más de 1000 entradas.
NTFS. – Nombres de archivos y rutas que no superen los 256 caracteres.
– En tarjetas de memoria un máximo de 4000 archivos y un máximo de 1000 archivos por directorio.
 Soporte de datos USB:
– Dispositivos con especificación conforme a USB 2.0 y 3.0.
– Sistema de archivos FAT16, FAT32, exFAT y NTFS.
– iPods™a), iPads™a) y iPhones™a) de diferentes generaciones.
– Reproductores MTP con las marcas comerciales “PlaysForSure” o “ReadyFor-
Vista”.

– La fuente de audio externa tiene que cumplir una serie de condiciones para la reproducción
 Reproducción de archivos de audio a través de la toma AUX-IN. ››› pág. 51.
– El reproductor de medios externo tiene que ser compatible con el perfil A2DP Bluetooth ®
 Reproducción de archivos de audio a través de Bluetooth®b). ››› pág. 51.
a) iPod™, iPad™ y iPhone™ son marcas comerciales protegidas de Apple Inc.
b) Bluetooth® es una marca registrada de Bluetooth® SIG, Inc.

Lea y tenga en cuenta el manual de instruc- Limitaciones e indicaciones porte de datos quede inservible. Tenga en
ciones del soporte de datos externo. La suciedad, las altas temperaturas y los da- cuenta las indicaciones del fabricante del so-
ños mecánicos pueden provocar que un so- porte de datos. »
41
Modo Audio y Media

Las diferencias de calidad entre los soportes Aviso Orden de reproducción de archivos y
de datos de diferentes fabricantes pueden carpetas
● No utilice adaptadores de tarjetas de me-
causar interferencias en la reproducción.
moria.
¡Tenga en cuenta las disposiciones legales ● SEAT no asume ninguna responsabilidad
relativas a los derechos de autor! por el deterioro o la pérdida de archivos de
La configuración de un soporte de datos o de los soportes de datos.
los equipos o programas utilizados para la
grabación puede provocar que algunas pis-
tas o soportes de datos no puedan leerse. En
Internet, por ejemplo, encontrará información
acerca de la mejor forma de grabar archivos
de audio o soportes de datos (tasa de com-
presión, etiqueta ID3, etc.).
La velocidad de lectura puede variar conside-
rablemente en función del tamaño, el estado
de uso (procesos de copiado y borrado), la
estructura de las carpetas y el tipo de archi-
vos del soporte de datos utilizado.
Las listas de reproducción solo establecen Fig. 28 Ejemplo de la estructura de un CD de
un orden de reproducción determinado. Los datos de audio.
archivos no están guardados en ellas. Las lis-
tas de reproducción no pueden reproducirse Los archivos de audio  almacenados en los
si los archivos del soporte de datos no están soportes de datos están ordenados a menu-
guardados en la ruta a la que remite la lista do por carpetas de archivos  y listas de re-
de reproducción. producción  para de este modo establecer
un determinado orden de reproducción.
Una carátula sólo podrá mostrarse cuando el
nombre empiece por “Cover”, “Folder” o “Al- En función del nombre que tienen en el so-
bum”. porte de datos, las pistas, carpetas y listas

42
Modo Audio y Media

de reproducción están ordenados por núme- nar directamente en el menú de selección de La fuente Media que se está reproduciendo
ro y alfabeto. pista ››› pág. 47. se indica en la lista desplegable al pulsar bo-
tón de función FUENTE ››› fig. 29.
La ilustración muestra un ejemplo de un CD
de datos de audio convencional, que contie- Si no hay ninguna fuente Media disponible
ne pistas , carpetas  y subcarpetas Menú principal MEDIA se muestra el menú principal MEDIA.
››› fig. 28.
Botones de función del menú principal ME-
En este caso las pistas se reproducirán de es-
DIA
te modo1):
Botón de función: función
1. Pista 1 y 2 en el directorio raíz (Root)
del CD Indica la fuente de Media que se está re-
2. Pista 3 y 4 en la primera carpeta F1 produciendo. Púlselo para seleccionar
del directorio raíz del CD otra fuente de Media ››› pág. 45.

3. Pista 5 en la primera subcarpeta F1.1 JUKEBOX a): Disco duro interno (SSD)
de la carpeta F1 ››› pág. 52.
4. Pista 6 en la primera subcarpeta F1.1.1 Fig. 29 Menú principal MEDIA. CD/DVD b): Lector de CD y DVD interno
de la subcarpeta F1.1 ››› pág. 48.
5. Pista 7 en la segunda subcarpeta F1.2 En el menú principal MEDIA se pueden selec- TARJETA SD 1 , TARJETA SD 2 : Tarjeta de me-
de la carpeta F1 cionar y reproducir diferentes fuentes de Me- FUENTE moria SD ››› pág. 49.
6. Pista 8 y 9 en la segunda carpeta F2 dia.
USB 1 , USB 2 : Soporte de datos externo
● Pulse la tecla MENU del infotainment conectado al puerto USB  ››› pág. 49.
Aviso ››› fig. 1
1 y seguidamente seleccione el
AUX : Fuente de audio externa conectada
● La secuencia de reproducción puede modi- contexto Media para abrir el menú principal a la toma multimedia AUX-IN ››› pág. 51.
ficarse seleccionando los diferentes modos MEDIA ››› fig. 29.
de reproducción ››› pág. 43. AUDIO BT : Audio Bluetooth® ››› pág. 51.
● Las listas de reproducción no se reprodu- Se seguirá reproduciendo la última fuente
Media seleccionada y en el mismo punto. WLAN a): Fuente de audio externa conecta-
cen automáticamente, se tienen que seleccio-
da por WLAN ››› pág. 54 »

1) En el menú Ajustes de Media tiene que estar

activa la función  Mix/Repetir incluidas subcarpetas


››› pág. 56.
43
Modo Audio y Media

Botón de función: función Botón de función: función Indicación: Significado


SELEC- Reproducción aleatoria. Visualización de la portada del álbum: si
Abre la lista de pistas ››› pág. 47.
CIÓN dentro de una misma carpeta/álbum exis-
Se incluyen todas las pistas que se en- ten varias carátulas, el sistema sólo mostra-
Cambio de pista en el modo Media, o bien cuentran en el mismo nivel de memoria rá una de ellas.
/ avance/retroceso rápido ››› pág. 46. MIX  que la pista que se reproduce en ese mo- El sistema prioriza la visualización de las
mento. Si en el menú Ajustes Media carátulas de la siguiente manera:
Se detiene la reproducción. El botón de está activa  Mix/Repetir incluidas subcarpetas 1º Carátula incrustada en el/los archivo/s.
 función  cambia a  . también se incluyen las subcarpetas 2º Imagen en la carpeta de los archivos.
B
››› pág. 56. 3º Imagen proporcionada por la base de
Se reanuda la reproducción. El botón de
 función  cambia a  . a) Solo disponible para el modelo: “Navi System Plus”.
datos Gracenote®a)
4º Icono por defecto del dispositivo conec-
b)El lector de DVD solo está disponible para el modelo “Navi
Reproducir pistas similares. tado.
System Plus”.
Se crea una lista de reproducción virtual En caso de reproducir un archivo de video,
a) en la que se incluyen pistas de similar rit- al pulsar sobre la carátula se podrá repro-
mo a la que se está reproduciendo si está Indicaciones y símbolos del menú principal
ducir a pantalla completa.
disponible mediante Gracenote®. MEDIA
El tiempo de reproducción transcurrido y
Abre el menú Ajustes Media Indicación: Significado restante en minutos y en segundos. En el
AJUSTES
››› pág. 56. C caso de los archivos de audio con tasa de
Visualización de la información del nombre bits variable (VBR) el tiempo restante que
Repetir todas las pistas. del interprete, nombre del álbum y título de se muestra puede diferir.
la canción (texto de CD , etiqueta ID3 en
Se repiten todas las pistas que se encuen- los archivos de audio comprimido). El servicio de datos por radio RDS está de-
tran en el mismo nivel de memoria que la RDS
sactivado. El RDS puede activarse en el me-
 pista que se reproduce en ese momento. A CD de audio: visualización de información Offb)
nú Ajustes FM ››› pág. 36.
REPETIR Si en el menú Ajustes Media está acti- de las pistas si está disponible por medio
va  Mix/Repetir incluidas subcarpetas tam- de Gracenote®a). Si no se dispone de datos La función TP está activa y puede sintoni-
bién se incluyen las subcarpetas solo se muestra Pista y el número corres- TPb)
zarse ››› pág. 36.
››› pág. 56. pondiente al orden que ocupa en el soporte
de datos. No hay ninguna emisora de información del
 Repetir la pista que se está reproducien- b) tráfico disponible ››› pág. 36.
do.
REPETIR

44
Modo Audio y Media

Indicación: Significado Cambiar la fuente Media Botón de función: fuente Media

No se puede sintonizar DAB ››› pág. 32. TARJETA SD 1


b) Tarjeta de memoria SD ››› pág. 49.
TARJETA SD 2 *
a) Gracenote® es un banco de datos disponible en el disco duro
del sistema de infotainment en el que hay información almace- USB 1
Soporte de datos externo conectado al
nada de las pistas de diversos artistas y álbumes. Para que el
USB 2 * puerto USB  ››› pág. 49.
usuario pueda beneficiarse de las funcionalidades que propor-
ciona Gracenote®, se requiere que las pistas dispongan de la in-
formación del artista y/o del álbum (sólo disponible para el mo- Fuente de audio externa conectada a la
AUX
delo: “Navi System Plus”. toma multimedia AUX-IN ››› pág. 51.
b) Depende del mercado y del equipo en cuestión.
AUDIO BT Audio Bluetooth® ››› pág. 51.

Aviso Fuente de audio externa conectada por


Fig. 30 Modo MEDIA: cambiar fuente de me- WLAN a)
● Al insertar la fuente de media la reproduc- WLAN ››› pág. 54
dia.
ción no se iniciará automáticamente, tendrá a) Solo disponible para el modelo: “Navi System Plus”.
que seleccionarla el usuario. Al extraerla tam- ● En el menú principal MEDIA pulse el botón b)El lector de DVD solo está disponible para el modelo “Navi
poco cambiará la fuente de media. de función FUENTE ››› fig. 30 y seleccione la System Plus”.
● Para poder visualizar diferentes carátulas fuente Media deseada.
dentro de un mismo álbum/carpeta, asegúre- Aviso
se de que las pistas contienen diferente infor- En la ventana emergente las fuentes de Me-
La fuente Media se puede cambiar en la vista
mación del Artista o del Álbum en sus meta- dia no seleccionables se muestran desactiva-
Lista de pistas ››› pág. 47.
datos. En caso contrario, sólo podrá visuali- das (en color gris).
zarse una misma carátula para todas las pis-
tas contenidas en el mismo álbum/carpeta. Si selecciona de nuevo una fuente de Media
utilizada previamente, la reproducción conti-
nuará en el lugar en el que quedó interrumpi-
da.

Fuentes de reproducción de Media seleccio-


nables opcionalmente

Botón de función: fuente Media


JUKEBOX a) Disco duro interno (SSD) ››› pág. 52.

CD/DVD b) Lector de CD/DVD interno ››› pág. 48.


45
Modo Audio y Media

Cambio de pista en el menú principal Acción Función Selección de un álbum por carátula
MEDIA
Pulse dos veces seguidas Si la pista se ha reproduci-
brevemente el botón de do durante más de 3 se-
función  . gundos se vuelve al inicio
de la pista precedente y de
la primera pista se pasa a
la última pista del soporte
de datos reproducido.

Pulse brevemente el bo- A la pista siguiente. De la


tón de función  una última pista se cambia a la
vez. primera pista del soporte
de datos reproducido.

Mantenga pulsado en el Retroceso rápido. Fig. 32 Selección por carátula.


Fig. 31 Menú principal MEDIA. botón de función  .
Al pulsar sobre la carátula actual ››› fig. 31 1
Las pistas de la fuente Media que se está es- Mantenga pulsado en el Avance rápido. se mostrarán todas las carátulas de los álbu-
botón de función  . mes disponibles en la fuente Media activa
cuchando se pueden ir pasando sucesiva-
mente con los botones con flecha. Cambio a la anterior/poste- ››› fig. 32.
rior pista, respetando los
Con los botones con flecha no se puede salir Deslizar el dedo horizon- Es posible navegar por todos los álbumes
mismos tiempos de repro-
de una lista de reproducción ni tampoco se talmente sobre la panta-
ducción que para cambiar deslizando las carátulas a derecha o izquier-
lla. da o mediante la barra de desplazamiento in-
puede iniciar la reproducción de una lista de pistas con las teclas  o
reproducción. Ambas acciones se tienen que . ferior horizontal.
realizar manualmente desde el menú de se- La vista de la selección por carátula se cierra
lección de pista ››› pág. 47. aproximadamente a los 5 segundos de inac-
tividad y se vuelve a mostrar el menú princi-
Control a través del menú principal MEDIA pal Media.
Acción Función
Al inicio de la pista actual.
Pulse brevemente el bo- Si la pista se ha reproduci-
tón de función  una do durante menos de 3 se-
vez. gundos se vuelve al inicio
de la pista precedente.

46
Modo Audio y Media

Selección de una pista de una lista de ciendo se muestra de forma destacada Botón de función: función
pistas ››› fig. 34.
● Busque en la lista de pistas y pulse la pista Indica la fuente de Media que se está ex-
plorando. Si se pulsa va a la raíz del dispo-
que desee. sitivo indicado en el icono.
Si hay información de la pista disponible, se JUKEBOX a): Disco duro interno del sistema
muestra la pista (en los CD de audio) o el de infotainment (SSD) ››› pág. 52.
nombre del archivo (MP3) en lugar de Pista
CD/DVD b): Lector de CD y DVD interno
+ núm.
››› pág. 48.
Cuadro general de los botones de función en TARJETA SD 1 , TARJETA SD 2 *: Tarjeta de me-
la lista de pistas moria SD ››› pág. 49.
B
USB 1 , USB 2 *: Soporte de datos externo
Botón de función: función
Fig. 33 Modo Media: lista de carpetas de una conectado al puerto USB  ››› pág. 49.
fuente Media. Abre el menú Fuentes. Seleccione otra
A AUDIO BT : Reproductor de Media externo co-
fuente Media pulsando.
nectado por Bluetooth® ››› pág. 51.
AUX : Fuente de audio conectada a la toma
AUX-IN ››› pág. 51

WLAN a): Fuente de audio externa conectada


por WLAN ››› pág. 54

Pulse el botón de función para abrir la car-


C
peta superior de la fuente Media.

 Inicia la reproducción de la primera pista.

Fig. 34 Modo Media: lista de pistas de una Repetir todas las pistas.
fuente Media. Se repiten todas las pistas que se encuen-
tran en el mismo nivel de memoria que la
Abrir una lista de pistas  pista que se reproduce en ese momento. Si
en el menú Ajustes Media está activa
● Pulse en el menú principal MEDIA el botón  Mix/Repetir incluidas subcarpetas también se
de función SELECCIÓN ››› fig. 31 para abrir la incluyen las subcarpetas ››› pág. 56. »
lista de pistas. La pista que se está reprodu-
47
Modo Audio y Media

Botón de función: función Vista de banco de datos Insertar o expulsar un CD o DVD1)


Reproducción aleatoria.

Se incluyen todas las pistas que se encuen-


tran en el mismo nivel de memoria que la
 pista que se reproduce en ese momento. Si
en el menú Ajustes Media está activa
 Mix/Repetir incluidas subcarpetas también se
incluyen las subcarpetas ››› pág. 56.

CERRAR
Para cerrar la lista de pistas.
×
a) Solo disponible para el modelo: “Navi System Plus”. Fig. 35 Modo Media: vista de banco de datos Fig. 36 Ranuras para soportes de datos en la
b)El lector de DVD solo está disponible para el modelo “Navi guantera.
System Plus”. Dentro de la lista de pistas, pulse la opción
Mostrar la vista de base de datos . El contenido de Durante la marcha el conductor debe abste-
Aviso la fuente Media actual se mostrará clasifica- nerse de manejar el equipo. ¡Introduzca o
do por Listas de reproducción , Intérpretes , cambie el soporte de datos antes de iniciar la
Las pistas, las carpetas y las listas de repro-
ducción también se pueden seleccionar gi- Álbumes , Géneros musicales , Títulos y Vídeos marcha!
rando el botón de ajuste y reproducirlas o ››› fig. 33. En el lector de CD y DVD se pueden reprodu-
abrirlas pulsándolo. Al seleccionar una de las carpetas Intérpretes , cir CD y DVD de audio y CD y DVD de datos de
Álbumes o Títulos aparece un botón de bús- audio.
queda en la parte superior derecha (lupa)
que permite la búsqueda dentro de la cate- Insertar un CD o DVD
goría seleccionada ››› pág. 12, Máscaras de ● Sostenga el CD o DVD con la cara impresa
entrada con teclado en la pantalla. hacia arriba.
Para volver a la vista de carpetas pulse la op- ● Inserte un CD o DVD en la ranura
ción Mostrar la vista de carpetas dentro del Menú ››› fig. 36
3 hasta que el equipo lo introduz-
SELECCIÓN . ca automáticamente.

1) El lector de DVD solo está disponible para el mo-

delo “Navi System Plus”.


48
Modo Audio y Media

Expulsar un CD o DVD Insertar o expulsar una tarjeta de me- ma, el botón de función pasa a estar inactivo
● Pulse la tecla  1 . moria (color gris).
● El CD o DVD se expulsa hasta la posición de ● Presione la tarjeta de memoria introducida.
En función del equipamiento y del país el ve- La tarjeta de memoria “saltará” a la posición
extracción y se dispone de 10 segundos
hículo puede disponer de una o dos ranuras de extracción.
aprox. para retirarlo.
para tarjetas SD. ● Extraiga la tarjeta de memoria.
Si no extrae el CD o DVD antes de 10 segun-
dos se inserta automáticamente por motivos Insertar una tarjeta de memoria
Tarjeta de memoria ilegible
de seguridad sin pasar al modo CD o DVD. Introducir la tarjeta de memoria compatible
Si se inserta una tarjeta de memoria cuyos
con la esquina recortada primero y con la ro-
CD o DVD ilegible o defectuoso datos no se pueden leer, se mostrará la indi-
tulación hacia arriba (contactos hacia abajo),
cación correspondiente.
Si no se pueden leer los datos de un CD o en la ranura ››› fig. 36 2 , hasta que encas-
DVD introducido o se introduce un CD o DVD tre.
defectuoso se muestra un aviso correspon- Si no puede introducir una tarjeta de memo- Soporte de datos externo conectado
diente en la pantalla. ria, compruebe que la está introduciendo co- al puerto USB 
En función del equipo los CD o DVD ilegibles rrectamente y que cumple con los requisitos.
se expulsan 3 veces automáticamente y se En función del equipamiento y del país el ve-
vuelven a insertar para iniciar otros tres in- Extraer una tarjeta de memoria hículo puede disponer de una o dos conexio-
tentos de lectura antes de que se muestre di- Las tarjetas de memoria insertadas tienen nes USB. Para consultar ubicación ››› libro
cha indicación. que prepararse para la extracción. Manual de Instrucciones.

● En el menú principal Media, pulse el botón Los archivos de audio de un soporte de datos
Aviso
AJUSTES para abrir el menú de Ajustes de externo conectado al puerto USB  pueden
● Al circular por calzadas en mal estado o si reproducirse y gestionarse a través del siste-
se producen fuertes vibraciones pueden pro- Media o bien pulse la tecla MENU del info-
tainment ››› fig. 1 1 y seguidamente selec- ma de infotainment.
ducirse saltos en la reproducción.
cione el contexto Ajustes para abrir el menú Cuando se habla de soportes de datos exter-
● Si la temperatura interior del equipo es de-
Ajustes del sistema. nos en este manual se refiere a memorias
masiado alta, no se podrá introducir o repro-
ducir ningún CD o DVD. ● Pulse el botón de función USB que almacenan archivos reproducibles,
Retirar con seguridad . Aparece un menú desple- como por ejemplo reproductores MP3,
● Si después de insertar varios CD o DVD se
gable con las posibilidades: Tarjeta SD1, Tar- iPods™ y memorias USB.
muestra siempre un error en el lector
de CD o DVD, diríjase a un taller especiali- jeta SD2*, USB1 y USB2*. Tras expulsar la Se muestran y reproducen solo los archivos
zado. tarjeta de memoria correctamente del siste- de audio reproducibles. El resto de archivos
se ignoran. »
49
Modo Audio y Media

Para el resto de operaciones con el soporte rior las vistas de listas específicas del iPod™ ● En el menú principal Media, pulse el botón
de datos externo (cambio de pista, selección ( Listas de reproducción,  In- AJUSTES para abrir el menú de Ajustes de
de pista y modos de reproducción) proceda térpretes,  Álbumes,  Títulos, Media o bien pulse la tecla MENU del info-
como se describe en los capítulos correspon-  Podcasts etc.). tainment ››› fig. 1 1 y seguidamente selec-
dientes ››› pág. 39. cione el contexto Ajustes para abrir el menú
Posibles mensajes de error tras conectar un Ajustes del sistema.
Indicaciones y limitaciones soporte de datos externo ● Pulse el botón de función
La compatibilidad con los dispositivos Retirar con seguridad . Aparece un menú desple-
Mensaje de Causa Cómo proceder
Apple™ y otros reproductores de Media de- gable con las posibilidades: Tarjeta SD1, Tar-
error
pende del equipamiento. jeta SD2*, USB1 y USB2*. Tras expulsar el so-
El dispo- No es posible Comprobar la cone- porte de datos correctamente del sistema, el
A través del puerto USB  se dispone de la sitivo no reproducir el xión y el funciona- botón de función pasa a estar inactivo (color
tensión convencional de 5 voltios de una co- es compa- soporte de da- miento correcto del gris).
nexión USB. tible tos externo o la soporte de datos ex-
comunicación terno. ● Ahora se podrá desconectar el soporte de
Los discos duros externos con capacidades por medio del Si le es posible, ac- datos.
superiores a 32 GB se tienen que formatear cable adapta- tualice el software
al sistema de archivos FAT32 en determina- dor utilizado. del soporte de datos Aviso
das circunstancias. Encontrará programas e externo.
● No conecte un reproductor de Media exter-
instrucciones para este fin en lnternet, por El dispo- Comunicación Comprobar la cone- no al mismo tiempo para la reproducción de
ejemplo. sitivo no interrumpida. xión y el funciona- música por Bluetooth® y a través del puerto
funciona miento correcto del USB  con el sistema de infotainment, ya
Tenga en cuenta otras restricciones e indica-
soporte de datos ex- que esto puede provocar limitaciones en la
ciones relativas a los requisitos para las terno.
fuentes de Media ››› pág. 39. reproducción.
Debido al gran número de soportes de datos diferentes ● Si el reproductor externo es un dispositivo
y de generaciones de iPod™, iPad™ e iPhone™ no se Apple™, no se podrá conectar simultánea-
iPod™, iPad™ y iPhone™
puede garantizar que todas las funciones descritas se mente por USB y bluetooth.
En función del país y del equipamiento pue- ejecuten sin problemas.
● Si no se reconoce un dispositivo conectado,
den conectarse iPods™, iPads™ o iPho-
desacople la conexión de todos los dispositi-
nes™ a través del cable USB propio del dis- Finalizar la conexión vos conectados y vuelva a conectar el dispo-
positivo al puerto USB  del vehículo y utili- sitivo.
Los soportes de datos conectados se tienen
zarse como fuentes de audio.
que preparar antes de su desconexión para ● ¡No utilice adaptadores de tarjetas de me-
Tras conectar un iPod™, iPad™ o iPhone™ poder retirarlos. moria, cables de prolongación USB o hubs
se representan en el nivel de selección supe- USB!

50
Modo Audio y Media

Fuente de audio externa conectada a Particularidades del funcionamiento de una tooth®) a través de los altavoces del vehícu-
la toma multimedia AUX-IN  fuente de audio externa a través de la toma lo.
multimedia AUX-IN
En función del equipamiento y del país pue- Condiciones
Operación Efecto
de haber una toma multimedia AUX-IN ››› li- ● La fuente de audio Bluetooth® tiene que
bro Manual de instrucciones. Selección de otra fuente La fuente de audio externa ser compatible con el perfil A2DP Blue-
de audio en el sistema de sigue funcionando en se- tooth®.
Para conectar la fuente de audio externa a la infotainment. gundo plano.
toma AUX-IN se necesita un cable apropiado ● En el menú Ajustes Bluetooth tiene
con una clavija de 3,5 mm (conector jack) Finalizar la reproducción El sistema de infotainment que estar activa la función
que se inserta en la toma AUX-IN del vehícu- en la fuente de audio ex- permanece en el menú  Audio Bluetooth (A2DP/AVRCP) ››› pág. 90.
lo. terna. AUX.

La fuente de audio externa conectada se re- Extraer el conector de la El sistema de infotainment Iniciar la transferencia de audio Bluetooth®
toma multimedia AUX-IN. permanece en el menú
produce a través de los altavoces del vehícu- ● Active la visibilidad Bluetooth® en la fuente
AUX.
lo y no puede manejarse con los mandos del de audio Bluetooth® externa (p. ej. , un telé-
sistema de infotainment. fono móvil).
Aviso
La conexión de una fuente de audio externa ● Reduzca el volumen básico en el sistema
● Lea y tenga en cuenta el manual de instruc-
se indica con AUX en la pantalla. de infotainment.
ciones del fabricante de la fuente de audio
externa. ● Pulse en la pantalla principal MEDIA el bo-
Conectar una fuente de audio externa a la to- tón de función FUENTE y seleccione Audio BT .
● Si la fuente de audio externa se alimenta
ma multimedia AUX-IN ● Pulse Buscar dispositivo nuevo para conectar
con la toma de corriente de 12 V del vehículo,
● Reduzca el volumen básico en el sistema pueden producirse ruidos de interferencias. una fuente de audio Bluetooth® externa por
de infotainment. primera vez ››› pág. 81.
● Conecte la fuente de audio externa a la to- ● O BIEN: Seleccione una fuente de audio
ma multimedia AUX-IN. Conectar una fuente de audio externa Bluetooth® de la lista.
● Inicie la reproducción en la fuente externa por Bluetooth® ● Tenga en cuenta las indicaciones que se
de audio. muestran en la pantalla del sistema de info-
● Pulse en la pantalla principal MEDIA el bo-
En el modo Audio Bluetooth®
pueden escu- tainment y en la pantalla de la fuente de au-
charse los archivos de audio que se estén re- dio Bluetooth® para el resto de operaciones.
tón de función FUENTE y seleccione AUX .
produciendo en una fuente de audio Blue-
El volumen de reproducción de la fuente de tooth® (p. ej., un teléfono móvil) conectada Puede que aún tenga que iniciar la reproduc-
audio externa se debe adaptar al volumen por Bluetooth® (reproducción de audio Blue- ción en la fuente de audio Bluetooth® ma-
del resto de fuentes de audio ››› pág. 94. nualmente. »
51
Modo Audio y Media

Cuando finaliza la reproducción de la fuente ej., el sonido del teclado en un teléfono mó- Jukebox (SSD)
de audio Bluetooth®, el sistema de infotain- vil, deben desconectarse para evitar posibles 3 Solo disponible para el modelo: Navi System Plus
ment permanece en el modo Audio Blue- interferencias y anomalías en el funciona-
tooth®. miento.
● Para reproducir música, no vincule el repro-
Controlar la reproducción ductor de medios externo simultáneamente
El manejo de la fuente de audio Bluetooth® al Bluetooth y al interfaz USB del sistema de
mediante el sistema de infotainment depen- infotainment, pues esto puede generar limi-
taciones durante la reproducción.
de de la fuente de audio Bluetooth® conecta-
da. ● En función del reproductor externo conecta-
do, el tiempo de respuesta del sistema puede
Las funcionalidades disponibles dependerán variar.
del perfil de Bluetooth® Audio que soporte el ● No conecte un reproductor de Media exter-
reproductor externo conectado. no al mismo tiempo para la reproducción de Fig. 37 Gestionar Jukebox
En algunos reproductores que son compati- música por Bluetooth® y a través del puerto
bles con el perfil Bluetooth ® AVRCP, la repro- USB  ››› pág. 49 con el sistema de infotain- El “jukebox” se encuentra en el disco duro
ment, ya que esto puede provocar limitacio-
ducción puede iniciarse y detenerse automá- del sistema de infotainment (SSD1)).
nes en la reproducción.
ticamente en la fuente de audio Bluetooth®
● Si el reproductor externo es un dispositivo Los archivos de audio comprimidos (MP3 y
cuando se cambia al modo Audio Bluetooth®
Apple™, no se podrá conectar simultánea- WMA) y algunos archivos de video (Podcasts,
o a otra fuente de audio. También es posible
mente por USB y bluetooth. AVIs, etc.) pueden importarse desde diferen-
la indicación de la pista o el cambio de la pis-
tes soportes de datos al jukebox y reprodu-
ta a través del sistema de infotainment.
cirse desde la misma.
Aviso Los archivos solo se copiarán estando el mo-
● Debido al gran número de fuentes de audio tor en marcha. Está prohibida la copia de CD
Bluetooth® diferentes existentes no se puede y DVD con protección anticopia.
garantizar que todas las funciones descritas
se ejecuten sin problemas.
● Los sonidos de advertencia y de servicio de
una fuente de audio Bluetooth® conectada, p.

1) Solid-State-Drive (SSD) es la denominación ingle-

sa para disco duro de estado sólido.


52
Modo Audio y Media

Importar archivos ■ Intérpretes ● Active las casillas de verificación situadas a


● Pulse en el modo Media el botón de fun- ■ Intérpretes desconocidos la derecha de los archivos o carpetas que se
ción AJUSTES y seguidamente seleccione ■ Álbumes desconocidos han de borrar.
Gestionar jukebox . ■ Título.mp31) ● Si se activa Seleccionar todos se borrarán to-
● Pulse el botón de función  IMPORTAR . dos los archivos y carpetas al soporte de da-
Funciones e indicación del progreso durante tos.
● En el menú Seleccionar fuente selec-
cione la fuente deseada. la copia ● Pulse el botón de función ELIMINAR  . Con-
Durante la copia se muestra una animación y forme a la selección se borrarán archivos y
Se prepara el soporte de datos. Esta opera- el porcentaje del progreso en la pantalla de carpetas.
ción puede durar algunos segundos. importación. ● Al terminar el borrado de archivos aparece-
● Active las casillas de verificación situadas a
rá un aviso.
CD de datos de audio: No es posible copiar y
la derecha de los archivos o carpetas que se reproducir los archivos al mismo tiempo. ● Pulse el botón de función ATRÁS  para ce-
han de importar. rrar el menú.
● Pulse el botón de función Cancelar para ter-
● Si se activa Seleccionar todos se importarán
minar la importación de la pista completa Abrir los archivos de audio y video guarda-
todos los archivos y carpetas al soporte de
que se esté importando en ese momento. dos
datos.
● Para obtener información de la importación ● Cambie al contenido del Jukebox (SSD)
● Pulse el botón de función  IMPORTAR .
pulse el botón de función Información . ››› pág. 47.
Conforme a lo seleccionado se importarán ar- ● Pulse el botón de función ATRÁS  para ce-
chivos y carpetas con el nombre indicado al Al guardar las pistas se almacenan en dife-
rrar la pantalla de importación con la indica-
Jukebox. rentes categorías y listas conforme a la infor-
ción del progreso.
mación disponible.
Si no se dispone de información de las pis- ● Al terminar la importación de archivos apa-
tas, los archivos de audio se depositan en las recerá un aviso. Las pistas guardadas pueden consultarse y
siguientes carpetas: abrirse desde dichas listas según diferentes
Borrar archivos clasificaciones.
CD de datos de audio ● Pulse en el modo Media el botón de fun-
■ Álbum
Jukebox
ción AJUSTES y seguidamente seleccione
● Lista de reproducción
■ Álbumes desconocidos Gestionar jukebox .
■ Título.mp31)
● Intérprete »
● Pulse el botón de función ELIMINAR  .

1) El nombre y la extensión del archivo son ejemplos.


53
Modo Audio y Media

● Álbum Para el uso de esta conexión, es necesario tainment y en la pantalla de la fuente de au-
● Género musical que el dispositivo conectado disponga de dio WLAN para el resto de operaciones.
una aplicación compatible (App) con el proto-
● Título
colo de comunicación UPnP (Universal Plug Controlar la reproducción
● Video and Play), de esta forma la aplicación propor-
El manejo de la fuente de audio WLAN me-
● Archivos no reproducibles (si se ha impor- cionará al sistema el contenido disponible de
diante el sistema de infotainment depende
tado un archivo no soportado). media.
de la fuente de audio WLAN conectada y de
la aplicación utilizada.
Aviso Condiciones
● Si el sistema de infotainment interrumpe la ● Tener instalada una aplicación compatible Aviso
copia, compruebe la capacidad del disco duro (UPnP) en el dispositivo móvil. ● El sistema Infotainment no proporciona una
interno y el soporte de datos. ● Tener activo el Punto de acceso móvil conexión a Internet, solo establece una cone-
● Con motivo de la ley de los derechos de au- que se encuentra dentro de la configuración xión inalámbrica local entre el dispositivo
tor, antes del cambio de propietario del siste- de la conexión inalámbrica ››› pág. 54, móvil y dicho sistema.
ma de infotainment se tendrán que borrar to- Ajustes WLAN. ● Mediante WLAN sólo se puede garantizar la
dos los archivos guardados en la jukebox. conexión entre el dispositivo y el sistema in-
● Conectar el dispositivo móvil con el siste-
● Si se muestran archivos en estado inactivo fotainment, el funcionamiento depende de la
ma infotainment mediante una clave de acce-
(color gris) puede ser debido a diferentes aplicación en sí.
so generado por el propio sistema. La vincu-
causas: archivos que no se pueden importar
(p. ej. imágenes), archivos que ya existen en
lación debe hacerse desde el dispositivo mó-
Jukebox o que ocupan un tamaño mayor al vil que se desea conectar al sistema de info-
disponible en la memoria interna. tainment. Ajustes WLAN
3 Solo disponible para el modelo: Navi System Plus
Iniciar la transferencia de audio WLAN
Para acceder a los ajustes WLAN el encendi-
Conectar una fuente de audio externa ● Reduzca el volumen básico en el sistema
do debe estar connectado.
por WLAN de infotainment.
● Inicie la aplicación UPnP o la aplicación pa- ● Seleccione el menú principal Media pul-
3 Solo disponible para el modelo: Navi System Plus
ra la reproducción de la fuente de audio sando la tecla MENU del infotainment
WLAN como fuente de audio, permite la co- WLAN. ››› fig. 1
1 y seguidamente seleccione el
nexión de forma inalámbrica entre una fuente ● Pulse en la pantalla principal MEDIA el bo- contexto Media.
de audio externa (como por ejemplo, un telé- tón de función FUENTE y seleccione WLAN . ● Pulse el botón de función AJUSTES para
fono móvil inteligente) y el sistema Infotain- abrir el menú Ajustes de Media.
● Tenga en cuenta las indicaciones que se
ment.
muestran en la pantalla del sistema de info-
54
Modo Audio y Media

● Pulse el botón de función WLAN , a conti- Modo DVD de video equipos que también estén codificados para
nuación aparecerá el botón Ajustes del 3 Solo disponible para el modelo: Navi System Plus
la misma región (zona).
punto de acceso (hotspot) y un texto
El reproductor de DVD del equipo está habili-
informativo acerca del uso del WLAN.
tado para leer el código regional de la zona
● Pulse el botón de función Ajustes del para la que el vehículo ha sido destinado ori-
punto de acceso (hotspot), a conti- ginalmente.
nuación se podrá encender/apagar el Punto
de acceso móvil y se podrá acceder a la Iniciar el modo DVD
Configuración de la red WLAN.
● Inserte un DVD compatible en el lector de
● Pulse el botón de función Configuración
DVD.
para configurar la red WLAN.
La lectura de los datos de un DVD puede tar-
Botón de función: función dar unos segundos.
Fig. 38 Menú principal del modo DVD.
 Punto de acceso móvil : Para encender/apagar la red Se reproduce la “intro” (pequeña secuencia
WLAN. inicial) del DVD de video. Seguidamente se
muestran los diferentes menús del DVD.
Nivel de seguridad : Con la codificación WPA2 se genera
automáticamente una clave de red de 8 caracteres.
Manejar el menú de un DVD
Clave de red : Clave de red generada automáticamen-
● Pulse la pantalla brevemente para activar
te. Pulse el botón de función para cambiar la clave
de red manualmente. La clave de red ha de tener al los botones de función en el menú principal
menos 8 caracteres y un máximo de 63. del modo DVD ››› fig. 38.
SSID : Nombre de la red WLAN del sistema de info-
Botón de función: función
tainment.

 No enviar nombre de red (SSID) : Active la casilla de veri-


FUENTE Indicación y selección de la fuente.
Fig. 39 Menú de mandos del modo DVD.
ficación para desactivar la visibilidad de la red MENÚ Para visualizar el menú de mandos y volver al
WLAN.
Código regional de los DVD de video DVD menú principal del DVD ››› fig. 39.

Para guardar los cambios realizados en la A menudo, la reproducción de los DVD de vi- A Indicación de los capítulos.
configuración del punto de acceso móvil, pul- deo está limitada a determinadas regiones
sar el botón GUARDAR . (por ejemplo, a EE. UU. y Canadá) mediante Indicación de la duración de la reproducción
los denominados “códigos regionales”. Es-
B
y del tiempo de reproducción restante. »
tos DVD solo se podrán reproducir en los
55
Modo Audio y Media

Botón de función: función ● En ocasiones pueden surgir problemas du- Los idiomas del canal de audio y los subtítu-
rante la reproducción de DVD copiados. los disponibles dependen del DVD insertado.
 : Desplazar la ventana del menú de man-
● En la pantalla del sistema de infotainment Todo o parte del contenido de un DVD de vi-
dos.
solo se visualiza la imagen cuando el vehícu- deo puede protegerse mediante una contra-
 : Minimizar la ventana del menú de man- lo está detenido. Durante la marcha se desco- seña (PIN) si dicho DVD permite la protección
dos. necta la pantalla (la imagen), pero el audio si-
C infantil. Además, se puede elegir el nivel de
 : Maximizar la ventana del menú de man-
gue activo. restricción en función de la edad siendo 1 el
dos. nivel menos restrictivo (todos los públicos) y
 : Cerrar el menú de mandos. 8, el nivel más restrictivo (adultos).
Ajustes de vídeo (DVD)
Con las teclas con flecha se puede navegar
3 Solo disponible para el modelo: Navi System Plus
D por el menú del DVD. Confirme la selección
pulsando OK . Ajustes Media
En el menú principal Modo DVD pulse el bo-
E Púlselo para abrir el menú principal del DVD. tón de función AJUSTES y, seguidamente, se- ● Seleccione el menú principal MEDIA pul-
leccione la opción Ajuste de vídeo (DVD). sando la tecla MENU del infotainment
Para cambiar al capítulo anterior o al siguien- ››› fig. 1 1 y seguidamente seleccione el
/ te. Botón de función: función contexto Media.
Se detiene la reproducción. El botón de fun- ● Pulse el botón de función AJUSTES para
 ción  cambia a  .
Formato : Para seleccionar el formato de pantalla. Si se
selecciona Automático se ajusta automáticamente el abrir el menú Ajustes Media.
formato óptimo para la pantalla.
Se reanuda la reproducción. El botón de fun-
 ción  cambia a  . Canal de audio : Para seleccionar el idioma de las indica-
Botón de función: función
ciones acústicas. Sonido : Ajustes del sonido ››› pág. 94.
AJUS- En este menú se encuentran los Ajustes de
TES video (DVD) ››› pág. 56. Subtítulos : Para seleccionar el idioma de los subtítulos. Gestionar jukebox a): Para importar archivos a la jukebox o
para borrar archivos existentes ››› pág. 52.
Introducir/modificar el PIN para protección infantil : Contraseña
Aviso
para protección infantil.  Mix/Repetir incluidas subcarpetas : Las subcarpetas se in-
● El formato del menú del DVD y las opciones cluyen en el modo de reproducción seleccionado
Protección infantil : Para seleccionar el nivel de protección
de selección que ofrece son responsabilidad ››› pág. 39.
que quiere asociarse a la reproducción de DVD.
del fabricante del DVD.
Bluetooth : Ajustes del Bluetooth® ››› pág. 90
● El comportamiento diferente de algunas pe- Las opciones dentro del menú de Ajustes de
lículas utilizándose del mismo modo es res- vídeo (DVD) pueden variar en función del WLAN a): Ajustes WLAN ››› pág. 54.
ponsabilidad del fabricante del DVD.
DVD o del capítulo que se esté reproducien-
do.
56
Modo Audio y Media

Botón de función: función Los archivos de imágenes han de estar alma- Botón de función: función
cenados en un soporte de datos compatible
: Ajustes para la reproducción de vídeos
Ajustes de video (p. ej. un CD o una tarjeta SD). Para cambiar a la imagen ANTERIOR o SI-
DVD o de archivos. GUIENTE.
● Pulse la tecla MENU del infotainment
Retirar con seguridad : Para preparar los soportes de datos
››› fig. 1
1 y seguidamente seleccione el
/ Esta misma función se puede realizar desli-
externos para su extracción o desconexión. Véase tam- zando el dedo horizontalmente sobre la
bién ››› pág. 49, Insertar o expulsar una tarjeta de me- contexto Imágenes. pantalla.
moria y ››› pág. 49, Soporte de datos externo conectado ● Pulse el botón de función FUENTE para se-
al puerto USB . AJUSTES Abre el menú Ajustes de imágenes.
leccionar la fuente en la que se encuentran
 Emisora de tráfico (TP) : La función TP (seguimiento de las las imágenes en cuestión.
emisoras de información del tráfico) está activa Aumentar o reducir la vista
››› pág. 36. Botón de función: función Para aumentar o reducir la vista de la imagen
a) que se muestra:
Solo disponible para el modelo: “Navi System Plus”. FUENTE Visualización y selección de la fuente.

SELEC- ● Estirar o contraer con 2 dedos la imagen


Abre la lista de los archivos de imágenes. que se muestra en la pantalla.
CIÓN
Imágenes
La imagen que se visualiza se realizó con
Rotar la vista/imagen
localización GPS y, al pulsar sobre ese bo-
 tón de función, se abre el menú del nave- Para girar la imagen, además de los botones
gador para iniciar una ruta a ese destino. habilitados ( / ), existe la opción de pre-
Girar la vista de la imagen hacia la izquier-
sionar con un dedo la pantalla (p. ej. el pul-
/ gar) y sin dejar de presionar, deslizar un se-
da o hacia la derecha.
gundo dedo a modo de compás (p. ej. el índi-
 Restablecer la vista de la imagen. ce) en sentido horario (para girar la imagen
hacia la derecha) o en sentido antihorario
Para detener la reproducción de una pre-
(para girar la imagen hacia la izquierda). De
 sentación. El botón de función  cambia a
esta forma la imagen girará 90° respecto de
.
la posición actual.
Fig. 40 Menú principal Imágenes. Para continuar la reproducción de una pre-
 sentación. El botón de función  cambia a
Requisitos para la visualización de imágenes
.
En el menú principal Imágenes pueden visua-
lizarse archivos de imágenes (p. ej. fotos) por Archivos de imagen Resolución máxima
separado o en una presentación.
BMP 4MP »
57
Modo Audio y Media

Archivos de imagen Resolución máxima


JPEG 4MP (Progressive Mode)

JPG 64MP

GIF 4MP

PNG 4MP

Ajustes de las imágenes


Abrir el menú Ajustes de imágenes
● Pulse en el menú principal Imágenes el bo-
tón de función AJUSTES .

Botón de función: función


Visualización de imágenes : Para ajustar el formato de visua-
lización de la imagen.

Automática: Las imágenes escalan al tamaño de


la pantalla (puede que la imagen no se vea comple-
ta).

Completa: Las imágenes se visualizan completas


en la pantalla.

: Para ajustar la duración de la


Duración de la visualización
visualización de las imágenes durante una presenta-
ción.

 Repetir presentación : La presentación activa se repite in-


finitamente.

58
Navegación

Navegación1) bles el sistema de infotainment calcula la ru-


ta óptima al destino.
pleta), el sistema de infotainment seguirá in-
tentando hacer posible la guía al destino.

Navegación, introducción y ma- Como destino se puede introducir una direc- En el caso de que falten o estén incompletos
ción o un destino especial como, p. ej., una los datos de navegación, es posible que no
nejo gasolinera o un hotel. se pueda determinar con exactitud la posi-
ción del vehículo. Esto puede provocar que la
Las locuciones de la navegación y las repre-
Video relacionado navegación no sea tan exacta como de cos-
sentaciones gráficas en el equipo de navega-
tumbre.
ción y en el cuadro de instrumentos le guia-
rán hasta el destino.
Área de navegación y actualidad de los datos
Dependiendo del país, algunas funciones del de navegación
sistema de infotainment no estarán disponi-
El trazado de las vías está sujeto a continuas
bles en la pantalla a partir de determinada
modificaciones (por ejemplo, calles nuevas,
velocidad. No se trata de un mal funciona-
Fig. 41 Navegación modificaciones de los nombres de las calles
miento, sino que se debe al cumplimiento de
y de los números de los edificios). Por ello, si
las disposiciones legales.
los datos de navegación no están actualiza-
dos, durante la guía al destino pueden come-
Introducción
terse errores o imprecisiones.
Indicaciones para la navegación
Información general SEAT recomienda actualizar los datos de na-
Mediante un sistema de satélites GPS (Glo- Si el sistema de infotainment no recibe datos vegación periódicamente. Los datos de nave-
bal Positioning System) se localiza la posi- de satélites GPS (a causa de árboles de folla- gación actuales pueden adquirirse en el con-
ción actual del vehículo. Los sensores del ve- je espeso, garaje subterráneo), la navega- cesionario SEAT.
hículo miden el trayecto recorrido. Con el ma- ción continúa por medio de los sensores del
terial cartográfico detallado almacenado y vehículo.
conforme a las indicaciones viales almacena- Utilizar los datos de navegación de
das en ellos, se comparan los valores de me- Posibles limitaciones en la navegación una tarjeta de memoria
dición. De haberlos, también se tendrán en En zonas que no están digitalizadas o con di- 3 Solo disponible para el modelo: Navi System
cuenta los boletines de tráfico a la hora de gitalización incompleta en el soporte de da-
calcular la ruta (guía al destino dinámica tos (por ejemplo, vías de sentido único y ca- La tarjeta SD viene de fábrica colocada en la
››› pág. 68). Con todos los datos disponi- tegorías de vías registradas de forma incom- ranura 2 para tarjetas SD. »

1) Válido para: Navi System y Navi System Plus.


59
Navegación

Para la actualización de los datos de navega- ● SEAT recomienda utilizar solo las tarjetas Si se apaga el sistema de infotainment se in-
ción visite nuestra web: www.seat.com. de memoria originales SEAT para utilizar los terrumpirá el proceso de instalación y prose-
datos de navegación. La utilización de otras guirá automáticamente cuando se vuelva a
● Inserte la tarjeta de memoria ››› pág. 49. encender.
tarjetas de memoria podría limitar el funcio-
● No extraiga la tarjeta de memoria durante namiento.
la comprobación. Espere a que la indicación ● Conecte el encendido.
de comprobación desaparezca. ● Introduzca la tarjeta de memoria donde se
Actualizar e instalar los datos de na- encuentran los datos de navegación
Si la tarjeta de memoria introducida contiene ››› pág. 49.
datos de navegación válidos, aparece el avi- vegación
● Pulse la tecla MENU del infotainment
so: “La fuente contiene el banco de datos de 3 Solo disponible para el modelo: Navi System Plus
navegación válido”. Se puede iniciar la nave- ››› fig. 1
1 y seguidamente seleccione el

gación con los datos de la tarjeta de memo- El sistema de infotainment dispone de una contexto Ajustes.
ria. Cuando ya no sea necesario tener la tarje- memoria de datos de navegación interna. Los ● Pulse en el menú Ajustes del sistema
ta de memoria en el equipo se preparará pa- datos de navegación necesarios ya están ins- el botón de función Información del sistema .
ra su extracción ››› pág. 49. talados en el sistema. ● Pulse Actualizar software para importar los
Para poder aprovechar al máximo todas las datos de navegación almacenados.
Aviso funciones del sistema de infotainment, se ● Siga las indicaciones que se le muestran
● La tarjeta de memoria insertada debe pre- necesitarán siempre los datos de navegación en la pantalla.
pararse para ser expulsada ››› pág. 49. actuales válidos para este equipo. Si se utili-
● Pulse la tecla MENU del infotainment za una versión obsoleta pueden producirse Una vez finalizada la instalación puede reti-
››› fig. 1 y seguidamente seleccione el con-
1 errores durante la navegación. rar la tarjeta de memoria. La tarjeta de me-
texto Ajustes para abrir el menú Ajustes moria ha de estar lista para la extracción
del sistema. Actualizar los datos de navegación ››› pág. 49.
● Sin la tarjeta SD no es posible la navega- Para la actualización de los datos de navega-
ción. CUIDADO
ción visite nuestra web: www.seat.com.
● No extraiga la tarjeta de memoria mientras No extraiga la tarjeta de memoria mientras se
Los datos de navegación se tienen que insta- están instalando los datos de navegación. ¡La
se están utilizando los datos de navegación.
¡La tarjeta de memoria podría quedar dañada! lar tras la descarga. La navegación no es po- tarjeta de memoria podría resultar dañada
sible desde la tarjeta de memoria. irreparablemente!
● La tarjeta de memoria de navegación no se
puede utilizar como memoria para otros ar-
chivos, el sistema de infotainment no recono-
Instalar los datos de navegación
cerá los archivos guardados. El proceso de instalación dura aproximada-
mente 2 horas.
60
Navegación

Aviso A través del menú principal Navegación se Botón de función: función


puede seleccionar un destino nuevo, abrir un
● La tarjeta de memoria de la navegación no
destino anterior o un destino guardado y MIS DESTINOS : Para activar o gestionar destinos memori-
se puede utilizar como memoria para otros zados ››› pág. 64.
buscar los destinos especiales.
archivos, el sistema infotainment no recono-
cerá los archivos guardados en ella. POI : Búsqueda de destinos especiales (parking, gasoli-
Abrir el menú principal Navegación neras y restaurantes) en un área de búsqueda determi-
● SEAT recomienda una tarjeta de memoria
● Pulse la tecla NAV del infotainment para nada ››› pág. 65.
CLASS101) para la utilización de los datos de
navegación. La utilización de otras tarjetas de abrir el último menú que estaba abierto en la VISTA : Modificar la representación del mapa o activar o
memoria podría limitar el funcionamiento. navegación. desactivar la ventana adicional y mostrar POI
● Si no se muestra el menú principal Navega- ››› fig. 42 A ››› pág. 66.
ción, pulse nuevamente la tecla del infotain- AJUSTES : Abre el menú Ajustes Navegación
Menú principal Navegación ment NAV , hasta que se visualice el menú ››› pág. 71.
principal Navegación.
● O BIEN: Pulse el botón de función  para
volver menú a menú al menú principal Nave- Destino nuevo (introducción del desti-
gación. no)
Botones de función e indicaciones del menú
principal Navegación

Botón de función: función


La ventana adicional se está mostrando
A
››› pág. 66.
Fig. 42 Menú principal Navegación.
Indicaciones y botones de función de la repre-
B
sentación del mapa ››› pág. 67.
Las funciones de la navegación solo se pue-
den utilizar si en el sistema de infotainment DESTINO NUEVO : Para introducir un destino nuevo
están disponibles los datos de navegación ››› pág. 61.
de la zona por la que se circula.
Fig. 43 Pantalla de búsqueda. »
RUTA : Durante una guía al destino ››› pág. 63.

1) Clase de velocidad de una tarjeta SD.


61
Navegación

● En el menú principal Navegación pulse el Al ir restringiendo la búsqueda de la direc- Botón de función: función
botón de función Destino nuevo . ción de un destino es imprescindible tener
● Pulse el botón de función Opciones y selec- en cuenta que cada dato que se introduce va Editar : Para editar el destino o para introducir otro desti-
limitando las siguientes posibilidades de se- no.
cione el tipo de introducción de destino de-
seado (Búsqueda, Dirección, POI en la lección. Si, por ejemplo, una calle que se Opc. de ruta : Para ajustar las opciones de la ruta, véase
ruta o En el mapa). busca no está dentro del código postal intro- Ajustes Navegación ››› pág. 71.
ducido con anterioridad, no se podrá encon-
● Mediante el control por voz*, si se indica Iniciar : Inicia la guía al destino especial seleccionado.
trar en la siguiente selección de calles.
Población, calle y número, sin pausas, y a
continuación la orden “Iniciar Guía” se inicia-
Botón de función: función
rá una ruta al destino mencionado.
País : Para seleccionar el país deseado.
Después de iniciar la guía al destino
Búsqueda
Población : Para introducir la población deseada o el có-
Búsqueda de direcciones y Destinos Especia- digo postal.
les (POI's), introduciéndolas mediante el te-
Calle : Para introducir la calle deseada.
clado ››› fig. 43.
Para poblaciones, códigos postales y desti- Número de casa : Para introducir el número de casa desea-
do.
nos especiales es necesario introducir datos
completos. Los destinos especiales también Cruce : Para seleccionar el cruce deseado.
se pueden buscar por nombres o categorías.
Últimos destinos : Abre el menú Mis destinos
Complete el nombre de la población cuando
››› pág. 64.
sea necesario para delimitar la búsqueda.
Iniciar : Inicia la guía al destino hasta la dirección selec- Fig. 44 Cálculo de la ruta.
››› fig. 43 cionada.
Después de iniciar la guía al destino se cal-
Púlselo para abrir las teclas de cursor (, ), cula la ruta al primer destino.
A
permite moverse sobre el texto.
En el mapa
● Seleccione el destino en el mapa o intro- El cálculo se realiza conforme a los datos se-
Dirección dúzcalo por coordenadas GPS y confirme con leccionados en el menú Opciones de ru-
Aceptar . ta ››› pág. 71.
Tras introducir un país y una población ya se
puede iniciar la navegación hacia el centro En función de los ajustes seleccionados, tras
Botón de función: función iniciar una guía al destino se proponen tres
de la población seleccionada.
Guardar : Para guardar el destino especial seleccionado rutas alternativas ››› fig. 44. Estas 3 rutas se
en la memoria de destinos ››› pág. 64.
62
Navegación

corresponden con las opciones de ruta ● Pulse la ruedecilla derecha del volante mul- tes recomendaciones acústicas para la con-
seleccionables: Económica, Rápida y Corta. tifunción para escuchar la última indicación ducción se reproducirán con el volumen ajus-
acústica de la navegación. tado.
Criterios de ruta: Significado
Las distancias indicadas dependen en gran Para otros ajustes de las recomendaciones
Ruta de color azul: Ruta económica, se calcula la ruta te- medida del tipo de vía y de la velocidad a la acústicas para la conducción, véase Ajus-
niendo en cuenta aspectos económicos. que se circula. En las autopistas, por ejem- tes de las locuciones de la na-
plo, las locuciones de la navegación se reci- veg. ››› pág. 71.
Ruta de color rojo: Ruta más rápida al destino, incluso si
es necesario hacer algún desvío. ben mucho antes que en el tráfico urbano.
Aviso
Ruta de color naranja: Ruta más corta al destino, aun- En vías con varios carriles y que se bifurcan,
así como en rotondas, también se emiten lo- Si durante la guía al destino se ha pasado por
que para ello se precise más tiempo. La ruta puede te-
descuido un desvío y no puede dar la vuelta,
ner tramos poco convencionales como, por ejemplo, ca- cuciones de la navegación correspondientes,
rreteras secundarias. continúe la marcha hasta que el sistema de
por ejemplo: “Abandone la rotonda en la se-
navegación ofrezca una ruta alternativa.
gunda salida.”
● Seleccione la ruta deseada pulsándola.
Al llegar al destino se emitirá la locución de Aviso
El ajuste de los criterios de ruta en el menú que se ha llegado al “Destino”.
Opciones de ruta se modifica correspon- La calidad de las recomendaciones para la
Si no se puede llegar al destino exacto por- conducción emitidas por el sistema de info-
dientemente.
que se encuentra en una zona no digitaliza- tainment depende de los datos de navega-
Si no se selecciona una ruta, la guía al desti- da, se emite la locución de que se ha llegado ción disponibles y de las retenciones de tráfi-
no inicia automáticamente tras aprox. un mi- a la “Zona del destino”. También se indica en co que se hayan recibido.
nuto conforme al ajuste seleccionado en las qué punto cardinal y a qué distancia se en-
Opciones de ruta. cuentra el destino definido anteriormente. La
navegación se reanuda “offroad”. Ruta
Locuciones de la navegación (recomendacio-
Durante la guía al destino dinámica se ad-
nes acústicas para la conducción) En el menú principal Navegación pulse el bo-
vierte de las incidencias del tráfico en la ruta.
Después de calcular la ruta se escucha la pri- Si la ruta se vuelve a calcular, por ejemplo, tón de función Ruta .
mera locución de la navegación. Antes de gi- debido a un atasco, se emitirá una locución El botón de función Ruta solo se muestra con
rar en un punto pueden escucharse hasta 3 adicional. una guía al destino activa.
locuciones de la navegación, por ejemplo,
Mientras se escucha una recomendación
“Gire próximamente a la izquierda”, “En 300 Botón de función: función
acústica puede regular el volumen con el bo-
metros gire a la izquierda” y “Gire ahora a la
tón  ››› fig. 1 3 hasta un volumen mínimo Detener guía : Se interrumpe la guía al destino en curso. »
izquierda”.
o máximo definido previamente. Las siguien-
63
Navegación

Botón de función: función En el menú Mis destinos puede seleccio- El punto de partida de una ruta es siempre la
nar los destinos que haya guardado. ubicación actual del vehículo calculada por
Introducir destino : Para introducir un destino o una etapa el sistema de infotainment. El destino se re-
nueva ››› pág. 61. ● En el menú principal Navegación pulse el fiere al punto final de la ruta. Las etapas se
botón de función Mis destinos . alcanzan antes de llegar al destino.
Atasco delante : Para excluir un tramo (de 0,2 a 10 km de
longitud) de la ruta en curso, p. ej. para evitar un atasco. ● Seleccione el botón de función deseado:
Guardar posición , Rutas , Destinos , ● En el menú principal Navegación pulse el
Para anular la exclusión pulse el botón de función Ruta
y seguidamente Anular atasco . Últimos destinos o Dirección de casa . botón de función Mis Destinos .
● Pulse el botón de función Rutas . Aparece-
Cambiar ruta a): Aparece el mapa de la ruta al destino cal-
culada y, manteniendo pulsado sobre la ruta y arrastran- Guardar posición rán las rutas guardadas con anterioridad
do el dedo por dicho mapa, se modifica la ruta por ● Pulsando el botón de función ››› fig. 45.
la/las carreteras que se desee, calculándose la nueva Guardar posición se guarda la posición actual
ruta a continuación. En caso de no tener ninguna ruta guardada o
del vehículo como Destino con bandera querer crear una ruta nueva, pulse la tecla de
Detalles de la ruta : Visualización de información de la ruta en la memoria de destinos. función Nueva Ruta y a continuación siga las
en curso.
indicaciones como con un nuevo destino y
Para guardar la posición almacenada de for-
a) Solo disponible para el modelo: Navi System Plus posteriormente pulse Guardar .
ma permanente como destino con ban-
dera, cambie el nombre de la posición en la Pulsando sobre una ruta guardada aparece-
memoria de destinos. De lo contrario, se so- rán los siguientes botones de función:
Mis destinos (memoria de destinos) brescribe la posición guardada al guardar
nuevamente un destino con bandera. Botón de función: función
● Marque el Destino con bandera en la Eliminar : Para eliminar una ruta guardada.
memoria de destinos.
Editar : Para editar y guardar una ruta.
● Pulse el botón de función Guardar .
Iniciar : Para iniciar la guía al destino.
En la máscara de entrada siguiente puede
modificar el nombre. Para guardar el destino Botones de función e indicaciones del menú
pulse el botón de función  . Nueva ruta o Editar ruta

Rutas Botón de función o indicación: función o significado

Fig. 45 Lista de rutas guardadas. En el modo Ruta se pueden definir varios  Etapa.
destinos (destino final y etapas).
 Destino.
64
Navegación

Para desplazar una etapa o el destino a Si ya se ha guardado una dirección de casa,


... Hora de llegada al destino estimada.
 otra posición en la lista. Pulse y arrastre se iniciará una guía a la dirección de casa
para mover el destino. guardada.
... Distancia al destino calculada.
a) Si no se ha guardado aún una dirección de
Este botón de función solo se muestra con una guía al desti-
no activa y cuando se ha añadido un destino al itinerario. casa, se podrá asignar una dirección como
... Duración del viaje. b)Este botón de función solo se muestra con una guía al desti- dirección de casa.
no activa.
 ... Distancia a la etapa siguiente.
Asignar la dirección de casa por primera vez:
Últimos destinos
Pulse sobre el destino para que se muestren los boto- Posición : Púlselo para guardar la posición actual como
nes de función. Visualización de los destinos para los que se dirección de casa.
ha iniciado ya una guía.
Dirección : Púlselo para introducir la dirección de casa
 Borrar el destino.
manualmente.
Para iniciar la guía directa al destino se- Mis destinos
Editar la dirección de casa:
 leccionado. Se omiten los destinos que ● Pulse el botón de función Opciones y selec-
están antes del destino seleccionado. cione el botón de función deseado. La dirección de casa se puede editar en el menú Ajus-
tes Navegacíón ››› pág. 71.
Para abrir la vista detallada del destino
 en cuestión. Botón de función: función
Botones de función disponibles. Memoria de destinos : Visualización de los destinos guar-
dados manualmente y de las vCards importadas
Destinos especiales (POI)
Nuevo dest. Para añadir un destino nuevo al itinera- ››› pág. 69, Importar vCards (tarjetas de visita digita-
rio. les).
Destinos Para añadir un destino nuevo de Mis Favoritos : Visualización de los destinos que se han guar-
destinos al itinerario. dado como favoritos.
Guardar Para guardar el itinerario creado en la Contactos : Visualización de las entradas de la agenda
memoria de itinerarios. que tienen una dirección guardada (dirección postal).
Iniciar Para iniciar la guía al destino.
Dirección de casa
Calcular Para actualizar la distancia calculada y la
hora de llega estimada.a) Solo puede haber guardada una dirección o
una posición como dirección de casa. La di-
Detener Para detener la guía al destino activa.b) rección de casa guardada se puede editar o Fig. 46 Destino especial en el mapa. »
sobrescribir.

65
Navegación

Los destinos especiales guardados en la me- sando dentro del mapa ››› tabla de la Ventana adicional
moria de datos de la navegación se dividen pág. 67.
en diferentes categorías. Cada categoría de
destinos especiales tiene asignado un sím-
bolo en el mapa para su visualización. Vista
Si se ha importado un banco de datos de
destinos especiales propios al sistema de in- En el menú principal Navegación pulse el bo-
fotainment ››› pág. 69, Importar Personal tón de función Vista .
POI se muestra también la categoría
Personal POI . Botón de función: función

En el menú Ajustes del mapa puede Representación del mapa en dos dimen-
ajustar qué categorías de destinos especia-
2D  siones (convencional).
Fig. 47 Ventana adicional visualizada.
les se han de mostrar en el mapa Representación del mapa en tres dimen-
››› pág. 71. Se pueden seleccionar hasta 10 siones (perspectiva aérea o de pájaro). En la ventana adicional ››› fig. 47 A pueden
categorías de destinos especiales. aparecer las informaciones que a continua-
También se muestran los edificios en
3D  tres dimensiones. Los lugares de interés ción se detallan:
Seleccionar un destino especial en el mapa y los edificios conocidos se representan
con detalles y en color. ● Pulse sobre el nombre de la ventana adi-
Botón de función: función cional para seleccionar una opción de visua-
Hay varios destinos especiales en esta zona. Pulse a) Para mostrar el destino en el mapa. lización.
1 el símbolo para que se abra la lista de los destinos
especiales. a) Para mostrar el recorrido en el mapa. Botón de función: función
Único destino especial en esta zona. Pulse el sím- Auto / Para cambiar entre el formato diurno y Audio : Indicación de la fuente de audio seleccionada.
2 bolo para abrir la vista detallada del destino espe- Día / Noche nocturno.
cial. Brújula : Muestra una brújula con la dirección de marcha

Ventana adi- Púlselo para que se muestre la ventana actual y con la indicación de la posición actual del ve-
cional adicional ››› pág. 66. hículo (nombre de la calle).
Búsqueda rápida de un destino especial
Maniobra : Se muestra la lista de las maniobras, POI's o
En el menú principal Navegación pulse el bo- POI Mostrar destinos especiales en el mapa.
TMC's próximos en la ruta y presionando sobre ellos se
tón de función POI , aparecerán las tres cate- a) obtiene información adicional.
Este botón de función solo se muestra con una guía al desti-
gorías principales, o mediante el teclado de no activa.
destino nuevo, introduzca el nombre del des- Rutas frecuentes a): Información sobre las rutas más fre-

tino especial a buscar, o En las cercanias pul- cuentes del usuario.

66
Navegación

Botón de función: función Representación del mapa Botón de función: función


: Posición actual del vehículo en coordenadas y
Posición Visualización de la escala del mapa. Gire el
estatus GPS (recepción satélite). botón de ajuste para modificar la escala de
 mapa o juntando/separando los dedos por
a) Este boton de función sólo se muestra sin guía a destino acti-
la pantalla táctil.
va o con una guía de ruta predictiva activa.
Para seleccionar la escala automática. Si la
Para cerrar la ventana adicional pulse el bo-
tón de función  .
 función está activa, el símbolo se represen-
ta en azul.
En cualquier momento de la navegación si se Aumenta brevemente la visualización del
pulsa dentro del mapa, aparecerá un menú mapa (zoom). Al cabo de unos segundos se
emergente con las siguientes posibles fun-  vuelve a mostrar automáticamente la escala
ciones: seleccionada por último.
Fig. 48 Indicaciones y botones de función en
la representación del mapa. Permite silenciar, repetir la última locución
Botón de función: función  o modificar el volumen de las locuciones.
Botones de función e indicaciones en la re-
Nombre de la calle o las coordenadas : Muestra los detalles del Señales tráf.: En función del equipamiento del ve-
punto seleccionado en mapa. presentación del mapa
hículo se muestran las señales de tráfico almacenadas
Para activar los botones de función  y , en los datos de navegación ››› pág. 70.
Sólo en caso de pulsar encima de un icono en el mapa:
pulse el botón de función .
POI : Nombre del destino especial. (cuando en el
mapa sólo aparece uno) Botón de función: función
Grupo de POIs : Más POI (Cuando se pulsa en el mapa
sobre varios POI agrupados)
 Indicación de la altitud actual.

Para centrar la posición del vehículo en el


Favorito : Nombre del favorito  centro del mapa.
Casa : Dirección de casa.
Para centrar el destino en el centro del ma-
pa. El botón de función solo se muestra si
Iniciar guía al destino : Inicia directamente la guía.  se selecciona Mostrar destino en el mapa o
Añadir etapa : Sólo con ruta activa. Mostrar recorrido en el mapa ››› pág. 66.

: Entra en el menú de búsqueda pero sólo


En las cercanías Para cambiar la orientación del mapa
alrededor del punto seleccionado en mapa. (orientación al norte o en el sentido de mar-
 cha). Esta función solo está disponible en la
Inicio modo Demo (sólo con modo demo activo) representación en 2D.

67
Navegación

Boletines de tráfico y guía dinámica al Guía al destino dinámica Símbolo: Significado


destino (TRAFFIC) Para que funcione la guía al destino dinámi-
ca tiene que estar activa la Ruta dinámica  : Atasco
en las opciones de ruta ››› pág. 71.
Si durante una guía al destino se recibe un  : Accidente
boletín de tráfico que afecta a la ruta por la
que se está circulando, se buscará una ruta  : Pavimento deslizante (hielo o nieve)
alternativa si el sistema de infotainment cal-
cula que se puede ganar tiempo.  : Pavimento deslizante
Si por el contrario con la ruta alternativa no
se gana tiempo, se continuará por la ruta con  : Peligro
la retención de tráfico. En ambos casos se
Fig. 49 Boletines de tráfico emitirá una locución.  : Obras
Poco antes de llegar a la retención de tráfico
El sistema de infotainment recibe boletines anunciada se vuelve a indicar.  : Viento fuerte
de tráfico (TMC/TMCpro) de forma permanen-
te en un segundo plano si en la ubicación ac- El evitar un atasco siguiendo las indicaciones
de un boletín de tráfico no siempre hace ga-
 : Calle cortada al tráfico
tual se sintoniza una emisora de información
del tráfico. La emisora que se escucha no tie- nar tiempo, por ejemplo, si las vías alternati- Durante la guía al destino las retenciones de
ne por qué ser la emisora de información del vas están colapsadas. La efectividad de la tráfico que no afecten a la ruta calculada se
tráfico. navegación dinámica depende de los boleti- representan en gris.
nes de tráfico recibidos.
Los boletines de tráfico se muestran en el La extensión de una retención de tráfico en la
mapa con símbolos ››› pág. 68, Boletines El resto de la ruta que se ha de recorrer se ruta calculada se representa con una línea ro-
de tráfico en el mapa (selección) y son nece- puede excluir manualmente para provocar un ja.
sarios para la guía al destino dinámica nuevo cálculo de la misma ››› pág. 63.
››› pág. 68, Guía al destino dinámica. Las incidencias que afecten al trazado de la
ruta calculada y que hayan provocado que se
Boletines de tráfico en el mapa (selección) vuelva a calcular la ruta, se representan de
Lista de los boletines de tráfico disponibles
Símbolo: Significado color naranja.
● Pulse la tecla MENU del infotainment
››› fig. 1 y seguidamente seleccione el
1 La posición de un símbolo indica el inicio de
contexto Tráfico.  : Tráfico congestionado la retención si está especificado en el boletín
de tráfico con exactitud.
68
Navegación

Navegación predictiva Importar vCards (tarjetas de visita di- Importar Personal POI
gitales)
Importar los Personal POI a una memoria de
Importar vCards a la memoria de destinos destinos especiales
● Introduzca el soporte de datos con las ● Introduzca el soporte de datos con los Per-
vCards guardadas o conéctelo con el sistema sonal POI guardados o conéctelo con el siste-
de infotainment ››› pág. 39. ma de infotainment ››› pág. 39.
● En el menú principal Navegación pulse el ● Pulse la tecla MENU del infotainment
botón de función AJUSTES . ››› fig. 1
1 y seguidamente seleccione el

● En el menú Ajustes de la navega- contexto Ajustes.


ción pulse el botón de función ● Pulse en el menú Ajustes el botón de fun-
Importar destinos . ción Administrar memoria .
Fig. 50 Navegación predictiva
● Seleccione el soporte de datos con las ● Pulse Actualizar mis POI y a continuación pul-
Al activar la Navegación predictiva, el siste- vCards guardadas en la lista. se Actualizar y Siguiente para importar los Per-
ma detecta y memoriza en segundo plano las ● Pulse Importar todas las vCards de la carpeta . sonal POI.
rutas que se hacen de manera habitual sin ● Confirme el aviso de importación con el bo-
● Confirme el aviso de importación con el bo-
que sea una ruta activa a destino. Esta fun- tón de función ACEPTAR .
ción no dispone de locuciones de navega- tón de función OK .
ción salvo que el usuario las necesite escu- Los Personal POI guardados se encuentran
Las vCards guardadas estarán ahora en la
char pulsando la ruedecilla derecha del vo- ahora en la memoria de destinos especiales
memoria de destinos ››› pág. 64 y pueden uti-
lante multifunción. lizarse para la navegación.
››› pág. 65 y pueden utilizarse para la nave-
gación.
● En la pantalla principal del Menú de nave-
gación, pulse en la ventana emergente la te- Aviso Los Personal POI guardados se pueden bo-
cla Rutas frecuentes . Para visualizar las rutas Por vCard solo se puede importar una direc- rrar en el menú Ajustes Navegación
habituales pulse el botón Mostrar en mapa ción. En el caso de las vCards que contengan ››› pág. 71.
››› fig. 50. varias direcciones, solo se importa la direc-
ción principal.

69
Navegación

Navegación con imágenes Indicación de las señales de tráfico Guía al destino en el modo Demo
La indicación de las señales de tráfico tiene Si el modo Demo está activo en el menú
que estar activa en el menú Ajustes Na- Ajustes Navegación ››› pág. 71, des-
vegación ››› pág. 71. pués de iniciar la guía al destino se abre una
ventana emergente.
Si para la vía por la que se está circulando
hay señales de tráfico guardadas en los da- ● Pulsando el botón de función Modo Demo se
tos de navegación, el sistema puede mostrar- inicia una “guía al destino virtual” hacia el
las en la representación del mapa (p. ej. una destino introducido.
limitación de velocidad).
● Si se pulsa el botón de función Normal , se
¡Tenga en cuenta la actualidad de los datos inicia una “guía al destino real”.
de navegación y las limitaciones del sistema
Fig. 51 Menú principal Imágenes. El desarrollo y el manejo de una guía al desti-
de navegación ››› pág. 59!
no virtual es comparable al de una guía al
Seleccionar una imagen e iniciar la guía al destino real.
destino
Reconocimiento de las señales de trá- La guía al destino virtual se repite tras alcan-
Tenga en cuenta los requisitos y formatos de
imágenes compatibles ››› pág. 39. fico zar el destino ficticio y vuelve a empezar des-
de el punto de partida, si no se interrumpe
● Introduzca el soporte de datos con las imá- Algunos vehículos disponen de una cámara antes.
genes guardadas o conéctelo con el sistema para el reconocimiento de señales de tráfico.
Cuando en el menú Ajustes Navegación
de infotainment. Si el vehículo dispone de reconocimiento de
se fija el punto de partida del modo Demo
señales de tráfico y está activo, se mostrarán
● Pulse la tecla MENU del infotainment manualmente, la guía al destino virtual inicia
en la representación del mapa, las señales
››› fig. 1
1 y seguidamente seleccione el desde esa posición.
de tráfico que haya detectado el sistema,
contexto Imágenes.
además de información adicional. Un punto de partida introducido manualmen-
● Pulse el botón de función FUENTE ››› fig. 51 te se sobrescribe con la ubicación actual del
y seleccione el soporte de datos en el que se ¡Lea y tenga en cuenta la información y las in-
vehículo, si el vehículo se pone en movimien-
encuentran las imágenes guardadas. dicaciones del sistema de reconocimiento de
to.
las señales de tráfico en el manual del ve-
● Seleccione la imagen deseada.
hículo ››› libro Manual de instrucciones.
Aviso
● Si la imagen que se visualiza se realizó con
localización GPS, aparecerá el botón de fun- Desactive el modo Demo tras la utilización,
ción  . Púlselo para iniciar una guía a desti- de lo contrario antes de iniciar las guías al
no.
70
Navegación

destino se tendrá que seleccionar siempre si Botón de función: función Botón de función: función
se ha de iniciar una guía virtual o una normal.
: Los ferris y los trenes
 Evitar ferris y trenes de vehículos  Mostrar favoritos : Se muestran los destinos guarda-
de vehículos no se tendrán en cuenta en el cálculo dos como favoritos en el mapa ().
de la ruta siempre que sea posible.
Ver destinos especiales
Ajustes de la navegación : Las vías de peaje se excluirán en
 Evitar vías de peaje
Seleccionar categorías para dest. espec. : Para seleccio-
el cálculo de la ruta siempre que sea posible.
nar las categorías de destinos especiales que se
Ajustes  Evitar túneles : Los túneles se excluirán en el cálculo muestran en el mapa ››› pág. 65.
de la ruta siempre que sea posible.
 Mostrar marcas de los destinos espec. : Visualización
● En el menú principal Navegación pulse el
 Evitar vías de viñeta obligatoria : Las vías de viñeta obli- de logotipos de las categorías de destinos espe-
botón de función AJUSTES . gatoria (adhesivo que certifica el pago del peaje) se ciales seleccionados (p. ej. , visualización de los
excluirán en el cálculo de la ruta siempre que sea po- logotipos de las estaciones de servicio).
Botón de función: función sible.
Administrar memoria : Para realizar ajustes en los destinos
Opciones de ruta : Para efectuar los ajustes del cálculo de Mostrar viñetas disponibles a): Para marcar las viñetas dis- guardados.
la ruta. ponibles en la lista (  Evitar vías de viñeta obligatoria tie-
Ordenar contactos : Para seleccionar el orden secuen-
ne que estar activo).
: Tras iniciar la guía al des-
 Proponer 3 rutas alternativas
Las vías de viñeta obligatoria para las que se ha mar- cial de las entradas de la agenda registradas con di-
tino se proponen 3 rutas alternativas ››› pág. 62. cado que se dispone de viñeta se tendrán en cuenta recciones (postales), véase también ››› pág. 64.

Ruta : Selección del tipo de ruta.


en el cálculo de la ruta. Definir dirección de casa : Para asignar o editar una direc-

: Calcula la ruta y el tiempo de


 Considerar remolque ción de casa, véase también ››› pág. 65.
Económica : Cálculo de la ruta teniendo en cuenta
llegada en función de si se equipa remolque. Eliminar mis destinos especiales (POI) : Para borrar los des-
aspectos económicos.
Mapa : Para realizar ajustes para la representación del
tinos especiales guardados en la memoria de desti-
Rápida : La ruta más rápida al destino. nos especiales ››› pág. 69.
mapa.
Corta : La ruta más corta al destino, aunque para Actualizar mis POI : Para actualizar los destinos especia-
 Mostrar señales de tráfico : Las señales de tráfico guar-
ello se precise más tiempo. les guardados ››› pág. 69.
dadas en los datos de navegación para la vía por la
 Rutas frecuentes : Información sobre las rutas más que se está circulando se muestran durante la guía Importar destinos (SD/USB) : Para importar tarjetas de vi-
frecuentes del usuario. al destino ››› pág. 70. sita digitales (vCards) en la memoria de destinos
 Ruta dinámica : La guía al destino dinámica actua al  Recomendar carril : Durante una guía al destino se
››› pág. 69.
recibir un TMC ››› pág. 68. muestra una indicación adicional recomendando el Eliminar datos de usuario : Para borrar los destinos guar-
carril al circular y al girar en vías con varios carriles. dados (p. ej. , los Últimos destinos o la Memo-
: Las autopistas se exclui-
 Evitar autopistas y autovías
Solo si en el banco de datos hay información sobre la ria de destinos).
rán en el cálculo de la ruta siempre que sea posible. zona por la que se está circulando.
Locuciones de la navegación : Para realizar ajustes en las lo-
cuciones de la navegación. »
71
Navegación

Botón de función: función Botón de función: función Navegación modo Offroad*


Volumen : Para ajustar el volumen de las recomenda- : Se muestra la hora estimada de lle-
Hora de llegada
ciones acústicas para la conducción. gada al destino. Introducción
3 Solo disponible para el modelo: Navi System Plus
Atenuar vol. Entertainment (locuc. naveg.) : Ajustar el volu- Duración : Se muestra la duración del viaje prevista
men de la fuente de audio activa durante los avisos hasta el destino.
La navegación Offroad* es una función para
de navegación.
Barra de estado : Visualización  durante la guía al la conducción campo a través que sirve para
 Desactivar locuciones de navegación en llamada : Durante destino. orientarse en las “zonas no digitalizadas” a
una conversación telefónica no se emitirán las reco- velocidades moderadas.
Destino : Se muestra la distancia calculada hasta
mendaciones acústicas para la conducción.
el destino. Zonas no digitalizadas son zonas sobre las
 Aviso: Mis destinos especiales : Aviso acústico al acer- Etapa siguiente : Se muestra la distancia calculada que el sistema no dispone de información
carse a un destino especial. hasta la próxima etapa. sobre las calles o el terreno. No se detectan
Opciones de combustible : Para realizar los ajustes relativos calles, edificios o límites naturales como
: Indicación de los lí-
 Aviso: Frontera del país atravesada
al combustible. mites de velocidad del país en cuestión al atravesar montañas o ríos, aunque figuren en el mapa.
Seleccionar la gasolinera preferida : La marca de la esta-
una frontera. La Navegación Offroad* no es apropiada pa-
ción de servicio seleccionada se muestra con priori-  Modo Demo : Cuando el modo Demo está activo y se ra circular por las vías convencionales, pues
dad en la búsqueda de destinos especiales. inicia una guía al destino, se puede iniciar una guía no se detectan las vías de sentido único, las
virtual al destino introducido ››› pág. 70. entradas a las autopistas o similares.
 Aviso nivel de combustible : La advertencia de repostar
combustible está activa. Definir punto de partida del modo Demo : Si el modo De-
mo está activo y el vehículo detenido, puede fijar-
Si el nivel de combustible alcanza la reserva, se ge-
se un punto de partida ficticio para la guía al des-
nera un aviso correspondiente que permite la bús-
tino virtual.
queda de estaciones de servicio.
Modo puntos del recorrido b): Para iniciar la navegación Of-
Datos de la versión : Información acerca de los datos de na-
froad.
vegación guardados.
a) Esta funcionalidad dependerá del país.
Limites de velocidad : Muestra los límites de velocidad, en
función de la vía, del país por el que se circula. b) Solo disponible en el modelo: “Navi System Plus”.

Ajustes avanzados : Para realizar ajustes avanzados de la


navegación.
Indicación de la hora : Indicación  durante la guía al
destino.

72
Navegación

Menú Navegación Offroad Grabar un itinerario Offroad ● En el menú Navegación Offroad pulse el
3 Solo disponible para el modelo: Navi System Plus 3 Solo disponible para el modelo: Navi System Plus
botón de función AÑADIR PUNTO . Los puntos
del itinerario definidos manualmente se
muestran en el mapa con una marca.

Finalizar la grabación
● En el menú Navegación Offroad pulse el
botón de función DETENER GRABACIÓN .

Administrar los itinerarios Offroad


memorizados
3 Solo disponible para el modelo: Navi System Plus
Fig. 52 Inicio Menú Navegación Offroad Fig. 53 Grabación de un itinerario Offroad

En el menú principal Navegación pulse el bo- Un itinerario Offroad está formado por una
tón de función Ajustes. serie de puntos de recorrido memorizados.
● Pulse en el menú el botón de función Modo
Iniciar la grabación
puntos del recorrido.
● En el menú Navegación Offroad pulse en la
● Se abre el menú Navegación Offroad
ventana emergente el botón de función
››› fig. 52. GRABAR .
● En la ventana emergente se permite al
Botones de función del menú Navegación Of-
froad usuario grabar el itinerario con un destino fi-
jo o iniciar la grabación de la ruta sin indicar Fig. 54 Menú Navegación Offroad, itinerarios
Botón de función: función destino final. memorizados

GRABAR : Inicia la grabación de un itinerario Offroad.


● Comienza la grabación del trayecto recorri-
● En el menú Navegación Offroad pulse el
do.
MEMORIA : Abre una lista para seleccionar un itinerario botón de función MEMORIA .
Offroad memorizado. Las marcas campo a través pueden registrar- ● Si la hubiera, se abrirá una lista de itinera-
SALIR : Finaliza la navegación Offroad. se indicando un punto del recorrido manual. rios Offroad memorizados. »

73
Navegación

Al seleccionar un itinerario aparecerán los Iniciar guía al destino ● El sentido de marcha tendencial se indica
iconos ››› fig. 54: ● Cargue el itinerario Offroad memorizado. en línea recta mediante flechas de dirección
en la ventana emergente del Sistema de Info-
 Exportar el itinerario a una tarjeta SD. ● El sistema no detecta automáticamente la
tainment ››› fig. 55 A .
 Editar el nombre del itinerario. incorporación a una ruta almacenada.
 Borrar el itinerario. Ajustes Aviso
 Cargar itinerario Cuando se está grabando un itinerario Of-
Botón de función: función froad, éste se memorizará automáticamente
Botón de función: función Invertir : Invierte el sentido del itinerario Offroad memori-
si se finaliza la navegación Offroad.
zado.
IMPORTAR : Permite importar una ruta Offroad en formato
“.GPX”. Pto. cercano : Inicia el itinerario Offroad desde el punto
más cercano.
Cargar itinerario Offroad Iniciar : Inicia el itinerario Offroad completo.
Al seleccionar el itinerario Offroad, pulse Play
, se cargará en el sistema de Navegación el Tras iniciar la guía al destino, el equipo cam-
itinerario seleccionado. bia a la representación del mapa.

Detener la guía al destino


Realizar un itinerario Offroad ● Pulse la tecla Opciones de la pantalla y a
3 Solo disponible para el modelo: Navi System Plus continuación pulse Detener .

Finalizar la navegación con puntos del reco-


rrido
● En el menú Navegación Offroad pulse el
botón de función SALIR

ATENCIÓN
Las características del terreno no se tienen en
cuenta durante la guía al destino. ¡Circule
despacio y siga las indicaciones para efectuar
la maniobra en la medida de lo posible!
Fig. 55 Modo guía ruta Offroad
74
Menú CAR

Menú CAR ● ECOTRAINER* ● Pulse la tecla MENU del infotainment


››› fig. 1
1 y seguidamente seleccione el
● ESTADO DEL VEHÍCULO
contexto Vehículo.
Introducción al manejo del me- ● Pulse la tecla de función VISTA y seleccione
nú CAR Sport* SPORT.

Menú CAR Si se cuenta con el equipamiento correspon-


diente, la información que aparece en la op-
Pulsando la tecla MENU del infotainment ción Sport es la siguiente ››› fig. 56:
››› fig. 1
1 y seguidamente seleccionando el
1. Potencia instantánea expresada en kW
contexto Vehículo se accederá al menú prin-
cipal con las siguientes opciones: 2. Fuerzas G
3. Presión del turbo, expresada en bares
● VISTA (“bar”), kilopascales (“kPa”) o en libras
● MINIPLAYER, en esquina superior derecha por pulgada (“psi”). Pulse la tecla Ajus-
(función Radio o Media si no está activo el tes para modificar las unidades de pre-
control de descenso* HDC). sión ››› pág. 93
Fig. 56 Menú SPORT
● ANTERIOR-SIGUIENTE (para cambiar de pan- 4. Temperatura del refrigerante
talla) 5. Temperatura del aceite
● AJUSTES ››› libro Manual de Instrucciones,
capítulo Ajustes del sistema (CAR) Sólo podrán aparecer 3 de esas informacio-
nes simultáneamente pero el usuario es el
Con la tecla de función Vista puede acceder a que determina cuales de ellas desea que se
la siguiente información: visualicen y en qué orden lo harán despla-
zando el dedo verticalmente sobre las esfe-
● SPORT* ras.
● OFFROAD*
Si pulsa la tecla Siguiente aparecerá el menú
● CONSUMIDORES Cronómetro1) que se describe a continuación
● DATOS DE VIAJE Fig. 57 Menú SPORT Cronómetro ››› fig. 57: »

1) Este cronómetro es independiente del que apare-

ce en el cuadro de instrumentos ››› libro Manual de


instrucciones.
75
Menú CAR

1 Cronómetro analógico. ● Pulse la tecla de función VISTA y seleccione Consumidores


2 Se inicia un nuevo cronometraje pulsan- OFFROAD.
do sobre la superficie del cronómetro di-
Si se cuenta con el equipamiento correspon-
gital +. diente, la información que aparece es la si-
3 Parar cronómetro/Tiempo parcial. guiente:
4 Se detiene el tiempo del cronómetro ana-
1. Brújula.
lógico durante 5 segundos. Tras 5 segun-
dos, el cronómetro analógico vuelve a 2. Altímetro: altitud con respecto al nivel
mostrar el instante de tiempo real. del mar.
5 Estadísticas/borrar último cronometraje. 3. Ángulo de giro de las ruedas de direc-
ción.
4. Temperatura del líquido refrigerante. Fig. 59 Consumidores de confort.
Offroad* 5. Temperatura del aceite lubricante
Pulsando la tecla de Consumidores , se accede
Sólo podrán aparecer el altímetro con otras 2 a la información referente al estado de los
de esas informaciones simultáneamente pe- consumidores principales de confort del ve-
ro el usuario es el que determina cuales de hículo. Se visualiza mediante una barra indi-
ellas desea que se visualicen y en qué orden cadora de consumo en l/h (gal/h)1).
lo harán desplazando el dedo verticalmente
sobre las esferas.

Fig. 58 Menú CAR Offroad.

● Pulse la tecla MENU del infotainment


››› fig. 1
1 y seguidamente seleccione el
contexto Vehículo.

1) En caso de vehículos de Gas (GNC), las unidades

son kg/h.
76
Menú CAR

Datos de viaje 3. Cálculo total


En la memoria se registran los valores de un
número determinado de trayectos parciales,
hasta un total de 19 horas y 59 minutos o 99
horas y 59 minutos, o bien 1999,9 km (mi) o
9.999 km (mi), dependiendo del modelo de
cuadro de instrumentos.
Al alcanzar uno de estos valores (dependien-
do de la versión del cuadro de instrumentos),
la memoria se borra automáticamente y vuel-
Fig. 62 Símbolos del estilo de conducción.
ve a contabilizar a partir de 0.
Fig. 60 Datos de viaje. Abrir el Menú ECOTRAINER
● Con el vehículo detenido, pulse la tecla
El ordenador de a bordo está equipado con 3 Ecotrainer*
MENU del infotainment ››› fig. 1 1 y seguida-
memorias que trabajan automáticamente. En mente seleccione el contexto Vehículo.
dichas memorias se podrá ver distancia reco-
● Pulse la tecla de función VISTA y seleccione
rrida, velocidad media, tiempo transcurrido,
consumo medio y autonomía del vehículo. ECOTRAINER.

Si se cuenta con el equipamiento correspon-


1. Desde la salida diente, el ECOTRAINER informa sobre el estilo
Indicación y memorización de los valores del de conducción propio. La información sobre
trayecto recorrido y del consumo desde la co- el estilo de conducción sólo se evalúa y se
nexión del encendido hasta su desconexión. muestra cuando se circula marcha adelante.

2. Desde el repostaje ∅ ECO puntos: indicación sobre el estilo de


Fig. 61 Menu CAR Ecotrainer.
Indicación y memorización de los valores del conducción
trayecto recorrido y del consumo. Al repostar Indica la eficiencia del estilo de conducción
combustible la memoria se borrará automáti- desde la salida en una escala del 0 al 100.
camente. Cuanto mayor sea el valor mostrado, más efi-
ciente es el estilo de conducción. Para ver »

77
Menú CAR

más información, pulse sobre la representa- Indicación ››› fig. 61: Significado Símbolos ››› fig. 62: Significado
ción. Se muestra una estadística de los últi-
mos 30 minutos de marcha desde la salida. A la izquierda de las columnas se pueden mostrar
C
La velocidad actual influye negativamente en el
Si aún no han transcurrido 30 minutos de 1 diferentes símbolos que informan sobre el estilo consumo de combustible.
de conducción actual ››› tabla de la pág. 78 .
marcha, se muestran en gris los valores del D Estilo de conducción ecológico.
último trayecto. La columna blanca es una indicación de dónde co-
mienza la gráfica de eficiencia (de izquierda a de-
∅ l/100 km: Consumo medio de combustible 2 recha).
Muestra la posición de la evaluación que se está
Muestra el consumo medio de combustible. realizando actualmente.
El valor se calcula tomando como referencia
los kilómetros recorridos desde la salida. Pa- Barras para ilustrar la aceleración.
La posición del coche representa la aceleración. Si
ra ver más información, pulse sobre la repre-
la velocidad es constante, el coche permanece en
sentación. Se muestra una estadística de los 3
la zona central. Si se acelera o se frena, el coche
últimos 30 minutos de marcha desde la sali- se desplaza hacia atrás o hacia adelante respecti-
da. Si aún no han transcurrido 30 minutos de vamente.
marcha, se muestran en gris los valores del
Columnas para representar la eficiencia del estilo
último trayecto.
de conducción.
En el horizonte, las columnas representan la efi-
ECO consejos: Consejos sobre cómo ahorrar ciencia del estilo de conducción de forma retros-
combustible pectiva y se van moviendo de izquierda a derecha
4 cada 5 segundos aprox. Cuanto mayor es la altura
Pulsando el botón de función ECO consejos se de las columnas, más eficiente es el estilo de con-
pueden consultar consejos sobre cómo aho- ducción.
rrar combustible. Estos consejos sólo se pue- El color del cielo representa la media de los últi-
den consultar estando el vehículo detenido. mos 3 minutos. El color cambia de gris (menos efi-
ciente) a azul (más eficiente).
Evaluación del estilo de conducción eficiente
Símbolos ››› fig. 62: Significado
En la representación se refleja mediante dife-
rentes elementos la eficiencia del estilo de Conducción previsora. Si se realizan cambios de
conducción. A aceleración bruscos, baja la eficiencia del estilo
de conducción.

B Recomendación de marcha.

78
Menú CAR

Estado del vehículo más de detallarse en su tecla correspondien-


te.
Según las partes afectadas por dichos men-
sajes, se verán reflejadas en distintos colores
(dependiendo de su importancia) en la pan-
talla del vehículo.
Para acceder a la pantalla de Control de
Presión de Neumáticos debe presionar
las teclas Anterior o Siguiente .

Desde este mismo menú, mediante la tecla


 SET , se memorizan las presiones de los
Fig. 63 Representación estándar: estado del neumáticos.
vehículo.
Aviso
Los valores que aparecen en las figuras
››› fig. 59, ››› fig. 60, ››› fig. 63 y ››› fig. 64 son
indicativos y pueden variar en función del
equipamiento.

Fig. 64 Representación estándar: estado del


vehículo.

Pulsando la tecla de Estado del vehículo se ac-


cede a la información referente a los mensa-
jes de Estado del vehículo y Sistema
Start-Stop. Los mensajes de Estado del
vehículo se verán reflejados ››› fig. 63, ade-

79
Sistema de gestión del Teléfono (PHONE)

Sistema de gestión del Telé- Las indicaciones en la pantalla de los menús


del teléfono dependen del teléfono móvil
● Conduzca siempre prestando la máxima
atención al tráfico y de forma responsable.
fono (PHONE) que se utilice. Es posible que existan diver- ● Ajuste el volumen de modo que puedan es-
gencias. cucharse en todo momento las señales acús-
Introducción al sistema de ges- Utilice únicamente dispositivos Bluetooth® ticas provenientes del exterior (p. ej., sirenas
y bocinas de los vehículos de emergencia).
tión del teléfono compatibles. Para más información sobre los
productos Bluetooth® compatibles consulte ● En zonas con poca cobertura y, en determi-
a su concesionario SEAT o en Internet. nados casos, en túneles, garajes y pasos sub-
Video relacionado terráneos, puede que se interrumpan las lla-
Tenga en cuenta el manual de instrucciones madas o que no se puedan efectuar, ni siquie-
del teléfono móvil y de los accesorios. ra a números de emergencia.
Si se detecta un comportamiento extraño en-
tre su teléfono móvil y el sistema de infotain- ATENCIÓN
ment, trate de reiniciar el móvil, apagándolo
Si el teléfono móvil no va fijado, o no se fija
Fig. 65 Sistema de ges- y encendiéndolo de nuevo. correctamente, en caso de una maniobra
tión del teléfono Cuando el teléfono móvil está fuera de cober- brusca o de un frenazo, así como en caso de
tura la recepción puede sufrir interferencias o accidente, podría moverse sin control por el
incluso puede interrumpirse la llamada. habitáculo y causar lesiones.
Información general La mayoría de los aparatos electrónicos es-
● Durante la marcha el teléfono móvil ha de
estar fijado correctamente fuera de las zonas
tán protegidos contra las señales HF (alta fre- de despliegue de los airbags.
Las funciones del Teléfono que se describen
cuencia). En algún caso, sin embargo, los
a continuación pueden utilizarse a través del
aparatos electrónicos pueden no estar prote-
sistema de infotainment si hay un teléfono ATENCIÓN
gidos contra las señales HF del sistema de
móvil conectado por Bluetooth® con él
gestión del teléfono. En tal caso pueden pro- Los teléfonos móviles encendidos pueden in-
››› pág. 82. terferir y alterar el correcto funcionamiento
ducirse interferencias.
Para que el teléfono móvil pueda conectarse de un marcapasos si se llevan directamente
con el sistema de infotainment, el teléfono ATENCIÓN sobre el mismo.
tiene que disponer de la función Bluetooth®. Hablar por teléfono y manejar los mandos del ● Se deberá mantener una distancia mínima
teléfono mientras se conduce puede distraer de aprox. 20 centímetros entre las antenas
Si no hay un teléfono móvil conectado con el
la atención del tráfico y provocar un acciden- del teléfono móvil y el marcapasos, ya que
sistema de infotainment, el sistema de ges- los teléfonos móviles pueden alterar el fun-
tión del teléfono no estará disponible. te.
cionamiento de los marcapasos.

80
Sistema de gestión del Teléfono (PHONE)

● No se deberá llevar el teléfono móvil encen- de la pág. 80. Algunos de ellos son, por Bluetooth®
dido en el bolsillo del pecho directamente so- ejemplo:
bre un marcapasos. La tecnología Bluetooth® le permite conectar
● Zonas próximas a tuberías y depósitos que un teléfono móvil al sistema de gestión del
● Apague de inmediato el teléfono si sospe-
contengan productos químicos. teléfono de su vehículo. Para utilizar el siste-
cha que provoca interferencias.
● Las cubiertas inferiores de barcos y ferris. ma de gestión del teléfono con un teléfono
● Zonas próximas a vehículos propulsados móvil con tecnología Bluetooth® es necesa-
CUIDADO rio que se efectúe previamente la vinculación
con gas licuado (como propano o butano).
El circular a gran velocidad, las malas condi- entre ambos.
● Zonas donde el aire contiene elementos
ciones meteorológicas y de la calzada, así co-
mo la calidad de la red, pueden repercutir ne- químicos o partículas tales como harina, pol- Algunos teléfonos móviles Bluetooth ® se de-
gativamente en las llamadas telefónicas en el vo o partículas metálicas. tectan y se conectan automáticamente al co-
vehículo. ● Cualquier otro lugar donde sea obligatorio nectar el encendido si ya antes se había esta-
blecido una conexión. Para ello debe estar
apagar el motor del vehículo.
encendido el teléfono y activada la función
Aviso Bluetooth® del mismo y no debe haber nin-
ATENCIÓN
● En algunos países pueden existir restriccio- guna conexión Bluetooth® con otros disposi-
nes en cuanto al uso de dispositivos con tec- ¡Apague el teléfono móvil en los lugares con tivos.
nología Bluetooth®. Para más información al peligro de explosión! El teléfono móvil podría
respecto consulte a las autoridades locales. conectarse por sí solo a la red de telefonía Las conexiones Bluetooth® son gratuitas.
● Si desea conectar el sistema de gestión del
móvil si pierde la conexión Bluetooth® con el Bluetooth® es una marca registrada de
sistema de gestión del teléfono.
teléfono con un dispositivo mediante la tec- Bluetooth® SIG, Inc.
nología Bluetooth®, consulte las adverten-
cias de seguridad en el manual de instruccio- CUIDADO Perfiles Bluetooth®
nes del mismo. Utilice únicamente productos
En los lugares donde rigen normas especiales Cuando un teléfono móvil está conectado
Bluetooth® compatibles.
o está prohibido el uso de teléfonos móviles con el sistema de gestión del teléfono tiene
tendrán que permanecer siempre desconecta- lugar un intercambio de datos por medio de
dos tanto el teléfono como el sistema de ges- alguno de los perfiles Bluetooth®.
Lugares con normativas especiales tión del teléfono. La radiación que emite el te-
léfono móvil encendido puede provocar inter- ● Perfil manos libres de bluetooth (HFP): Si
Apague el teléfono móvil y la función blue- ferencias en equipos técnicos y médicos sen- un teléfono móvil se encuentra conectado al
tooth del móvil en los lugares con peligro de sibles, pudiendo incluso provocar un funcio- gestor de teléfonos a través del HFP, puede
explosión. En la mayoría de los casos estos namiento anómalo o una avería de los mis-
realizar llamadas inalámbricas a través del
lugares están señalizados, pero no siempre mos.
dispositivo manos libres. Esta funcionalidad
de forma clara ››› en Información general requiere además de otros perfiles bluetooth »
81
Sistema de gestión del Teléfono (PHONE)

como el de descarga de agenda o mensajería Condiciones ● Pulse la tecla MENU del infotainment
instantánea. Deben garantizarse los siguientes ajustes en ››› fig. 1
1 y seguidamente seleccione el
● Perfil de audio (A2DP): Perfil bluetooth pa- el teléfono móvil y en el sistema de infotain- contexto Teléfono.
ra transmitir señales de audio con calidad es- ment: ● Pulse el botón de función Ajustes .
téreo. Esta funcionalidad puede conectar ● Pulse el botón de función Seleccionar teléfono
además otros perfiles bluetooth adicionales ● El encendido está conectado.
y seguidamente Resultados .
para la visualización de pistas y para el con- ● La función Bluetooth® del teléfono móvil y
trol de la reproducción en el dispositivo mó- del sistema de infotainment tiene que estar O BIEN:
vil. activa al igual que la visibilidad.
● Pulse la tecla MENU del infotainment
● El bloqueo de las teclas del teléfono móvil
Aviso ››› fig. 1
1 y seguidamente seleccione el
tiene que estar desactivado. contexto Teléfono.
Para evitar que suenen por los altavoces, los
tonos de las teclas y de aviso del teléfono Tenga en cuenta el manual de instrucciones ● Pulse la tecla de función Ajustes .
móvil deberían estar desconectados. En caso del teléfono móvil. ● Pulse la tecla de función Bluetooth .
necesario, desconecte el auricular del teléfo-
Tras conectar el encendido se activa la visibi- ● Pulse la tecla de función Buscar dispositivos y
no móvil que desee conectar al sistema.
lidad de la función Bluetooth®. seguidamente Resultados .
Durante la vinculación es necesario introdu- O BIEN:
Vincular y conectar un teléfono móvil cir datos a través del teclado del teléfono
móvil. Por ello es necesario tener preparado ● Realice la conexión desde el propio dispo-
con el sistema de infotainment el teléfono móvil. sitivo movil.
Para poder manejar un teléfono móvil a tra- El nombre de la función Bluetooth de su sis-
vés del sistema de infotainment es necesario Iniciar la vinculación del teléfono móvil
tema de infotainment se mostrará en la pan-
vincular una vez ambos dispositivos. ● Asegúrese que la función bluetooth del dis- talla principal PHONE y podrá editarlo a tra-
positivo móvil esta activada y visible. vés del menú Ajustes de Bluetooth ››› pág. 90
Por su seguridad, se recomienda realizar la
vinculación con el vehículo detenido. En al- ● Pulse la tecla MENU del infotainment
El proceso de búsqueda puede durar hasta 1
gunos países no existe la posibilidad de rea- ››› fig. 1
1 y seguidamente seleccione el
minuto. El sistema actualizará dinámicamen-
lizar la vinculación con el vehículo en mar- contexto Teléfono.
te en pantalla el nombre de los equipos blue-
cha. ● Pulse el botón de función Buscar teléfono y tooth encontrados.
seguidamente Resultados .
Una vez finalizada la búsqueda se muestran
O BIEN: en pantalla los nombres de los dispositivos
Bluetooth® encontrados.
82
Sistema de gestión del Teléfono (PHONE)

● Seleccione en el sistema infotainment el te- Vinculación y conexión de teléfonos móviles ● Active la tecla de función
léfono móvil de la lista de equipos bluetooth Al sistema de infotainment pueden vincular-
Dispositivos emparejados .
encontrados que desee conectar. En determi- se hasta 20 teléfonos móviles, pero sólo po- ● En la lista de dispositivos vinculados, pulse
nadas circunstancias, es posible que para drán haber simultáneamente dos como telé- la tecla de función  tras el teléfono móvil a
concluir la conexión entre ambos equipos, fono móvil conectado al perfil manos libres, borrar y, a continuación, pulse Borrar para
deba introducir datos adicionales en el telé- y/o un tercer dispositivo como Audio BT. confirmar el proceso.
fono móvil y en el sistema de infotainment.
● Si es preciso, confirme la vinculación al te-
Al encender el sistema de infotainment se es-
Aviso
tablece la conexión automáticamente con el
léfono móvil. ● Es posible que se tenga que confirmar la
último teléfono móvil conectado. Si no se
● Introduzca y confirme a través del teléfono puede establecer la conexión con dicho telé- petición de transmisión de datos de la agen-
móvil el código PIN, tal como se indica en la fono móvil, el sistema de gestión del teléfo- da en el teléfono móvil.
pantalla del sistema de infotainment. no intenta establecer una conexión automáti- ● Revise que en su teléfono móvil no haya
camente con el siguiente teléfono de la lista ninguna petición pendiente de aceptar. En
O BIEN: ese caso, podrían bloquearse algunas funcio-
de dispositivos emparejados.
nalidades del menú PHONE.
● Compare el código PIN que se muestra en El alcance máximo de la conexión Bluetooth®
la pantalla del sistema de infotainment con es de aprox. 10 metros. La conexión
el que se muestra en el teléfono móvil. Si Bluetooth® activa se interrumpirá si se so-
coincide, se tendrá que confirmar en ambos brepasa dicha distancia. La conexión se res- Descripción del sistema de
dispositivos. tablece automáticamente tan pronto como se
encuentre de nuevo el equipo al alcance del
gestión del teléfono
Ahora, el sistema de infotainment y el teléfo-
Bluetooth®.
no móvil estarán conectados entre sí. Introducción
Si se alcanza el número máximo de dispositi-
Cuando el emparejamiento ha finalizado co-
vos vinculados y se desea vincular otro más, Algunas funciones y ajustes solo se pueden
rrectamente, se muestra el menú principal
el sistema lo reemplazará automáticamente realizar con el vehículo detenido y no están
PHONE. La agenda y las listas de llamadas al-
por el menos reciente. Si quiere reemplazarlo disponibles en todos los teléfonos móviles.
macenadas en el teléfono móvil se cargarán
por otro, el usuario deberá borrarlo previa-
una vez se hayan aceptado las peticiones en Con ayuda del gestor de teléfonos, pueden
mente. Para ello:
el teléfono móvil. La duración de la carga de- conectarse al sistema de infotainment hasta
pende del volumen de datos almacenado en ● Pulse la tecla del equipo Ajustes estando 3 teléfonos móviles a través de los perfiles
el teléfono móvil. Tras la carga los datos es- en contexto teléfono. Bluetooth (por ejemplo uno usado como re-
tán disponibles en el sistema de infotain- productor Bluetooth-audio y/o otros dos co-
● Active la tecla de función
ment.
Ajustes de Bluetooth .
mo teléfono manos libres). »
83
Sistema de gestión del Teléfono (PHONE)

Aviso Tras la primera conexión, pueden transcurrir Botón de función: función


algunos minutos para que los datos de la
● La utilización del teléfono móvil en el inte-
agenda del teléfono móvil vinculado estén Teclas de marcación rápida, a las que se
rior del vehículo puede provocar ruidos en los les pueden asignar números de teléfono
disponibles en el sistema de infotainment. Al 2
altavoces. de la agenda respectivamente
volver a conectar el teléfono móvil (p. ej., en
● Puede ocurrir que algunas redes no reco- ››› pág. 89.
el próximo viaje) la agenda se actualiza auto-
nozcan todos los caracteres idiomáticos ni máticamente. Cambiar al otro teléfono conectado: Per-
ofrezcan todos los servicios. mite intercambiar entre teléfonos conec-
Si estando conectado se han modificado en- tados como manos libres. Este botón so-
tradas de la agenda del teléfono móvil, se lo será visible al tener a la vez 2 teléfo-
3
puede iniciar una actualización manual de nos conectados como manos libres. El
Menú principal PHONE perfil de usuario activo corresponde al
los datos de la agenda en el menú Ajustes
del perfil de usuario ››› pág. 91. teléfono que aparece visible en la panta-
lla.
La gestión de teléfonos permite almacenar
MARCAR Para abrir el teclado numérico e introdu-
un máximo de 4 perfiles de usuario para telé-
Nº cir un número de teléfono ››› pág. 86.
fonos móviles. Si desea vincular/conectar un
teléfono móvil de más, se le reemplazará au- CONTAC- Para abrir la agenda del teléfono móvil
tomáticamente por el perfil de usuario me- TOS conectado ››› pág. 87.
nos reciente.
Para abrir el menú de los mensajes cor-
SMS
tos (SMS) ››› pág. 88.
Botones de función del sistema de gestión
del teléfono Para abrir las listas de llamadas del telé-
LLAMADAS
fono móvil conectado ››› pág. 89.
Fig. 66 Menú principal PHONE (vista de la ● Pulse la tecla MENU del infotainment
pantalla de 8"). ››› fig. 1
1 y seguidamente seleccione el AJUSTES
Para abrir el menú Ajustes de telé-
contexto Teléfono para acceder al menú prin- fono ››› pág. 90.
Asignación a un perfil de usuario cipal PHONE.
Los datos de la agenda, las listas de llama-
das y las teclas de marcación rápida memori- Botón de función: función
zadas se asignan a un perfil de usuario y
Nombre del teléfono móvil conectado.
quedan almacenados en el sistema de ges- 1 Pulse sobre el icono a la izquierda para
tión del teléfono. Esta información estará dis- conectar o vincular otro teléfono móvil.
ponible cada vez que se conecte el teléfono
móvil al sistema de gestión del teléfono.

84
Sistema de gestión del Teléfono (PHONE)

Indicaciones y símbolos del sistema Indicación: Significado ››› fig. 67 ● Menú Ajustes .
de gestión del teléfono ● Desactivar la casilla: Manos libres .
Visualización del número de teléfono o del
nombre guardado. Si el nombre guardado en Con el modo privado activado el audio y mi-
B
la agenda tiene asignada una foto puede mos-
crófono activos pasan a ser los del teléfono
trarse ››› pág. 90.
móvil conectado al perfil manos libres. Al de-
 Púlselo para aceptar una llamada. sactivarlo, el audio vuelve al sistema de au-
dio del vehículo. Esta configuración es apli-
Púlselo para finalizar una llamada. cable solamente a la llamada activa, de ma-
 O BIEN: Púlselo para rechazar una llamada en- nera que para posteriores llamadas, el audio
trante. volverá por defecto al sistema del vehículo.
Púlselo para silenciar o volver a activar la señal
 Múltiples llamadas
de llamada durante una llamada entrante.
Fig. 67 Llamada activa. El sistema de gestión de telefonía permite al
Púlselo para silenciar el micrófono durante una
 usuario interactuar con un máximo de tres
llamada activa y para volverlo a activar.
llamadas en pantalla.
Mediante este botón se retiene la llamada acti-
Sólo una de las llamadas puede estar activa.
va. Mientras la llamada esté retenida el oyente
 no escuchará la conversación. Para reactivarla
pulse el botón de aceptar llamada . Para re- Multiconferencia
chazarla pulse el botón rechazar .
El usuario puede fusionar varias llamadas en
Púlselo para añadir un participante a la llama- una única realizando una conferencia a partir
 da activa. del botón . Para ello debe haber un míni-
mo de dos llamadas. Una vez se haya inicia-
Estado de carga de un teléfono móvil conecta-
 do por “Perfil manos libres” (HFP) Bluetooth®.
do la conferencia, el usuario podrá añadir
hasta un máximo de 5 participantes.
Fig. 68 Multiconferencia.
Intensidad de la señal de la cobertura de tele-
 fonía móvil que se recibe. Una vez establecida la conferencia, el usua-
Indicación: Significado ››› fig. 67 rio puede consultar la lista de participantes
pulsando sobre la imagen de multiconferen-
Modo privado
Nombre de la compañía operadora de la red de cia ››› fig. 68 C .
A telefonía móvil (proveedor) donde está el telé- El modo privado sólo puede activarse duran-
fono móvil conectado. Dependiendo del dispositivo móvil, se podrá
te una llamada activa.
colgar la llamada de un participante de la
Para activar el modo privado: conferencia o excluirlo de ésta »
85
Sistema de gestión del Teléfono (PHONE)

manteniéndolo en una llamada independien- Posibles funciones Posibles funciones


te.
Introducir un número de teléfono Llamada de infor- Pulse la tecla de función para obte-
ATENCIÓN Introducir número con el teclado. mación  ner información sobre la marca
de teléfono SEAT y los servicios adicionales
Recuerde que el conductor no debería mani- Pulse el botón de función  para contratados relativos al tráfico y a
pular el teléfono móvil durante la conducción. realizar una llamada. viajes.
Introduzca las letras iniciales del Pulse el botón de función
Aviso contacto buscado con el teclado.  Buzón de voz para realizar la lla-
Seleccionar un En la lista de contactos aparecen mada.
Las funcionalidades de multi llamada y multi- las entradas disponibles.
contacto de la lis-
conferencia están sujetas a los servicios aso- O BIEN: Pulse el botón de función
ta Seleccione en la lista de contactos Llamar al buzón
ciados a la tarjeta SIM del usuario.  aprox. 2 segundos para realizar
el contacto deseado para realizar de voz 
la llamada.
la llamada.
Si no se ha memorizado aún el nú-
Menú Introducir número de teléfono Pulse el botón 1 ››› fig. 69 y se mero del buzón de voz, introdúz-
mostrará en la pantalla el último calo y confirme con OK .
Rellamada número marcado. Para realizar la
llamada pulse de nuevo el botón
1 . Aviso
Las llamadas de asistencia e información
Al introducir el prefijo de un país
se puede seleccionar el símbolo pueden acarrear un coste adicional en su con-
“+” en vez de los dos primeros dí- sumo telefónico.
Introducir el prefi- gitos (por ejemplo, “00”).
jo del país
Pulse el botón de función 0 du-
rante aprox. 2 segundos para aña-
dir el signo +.

Llamada de asis- Pulse la tecla de función para obte-


Fig. 69 Menú Introducir número de teléfono.
tencia  ner ayuda en caso de avería. A tal
fin está a su servicio la red de Con-
Abrir el menú Introducir número de cesionarios SEAT con su Servicio
teléfono Móvil.
En el menú principal PHONE pulse el botón
de función MARCAR Nº .

86
Sistema de gestión del Teléfono (PHONE)

Menú Agenda (contactos) ment. En función del volumen de datos que Posibles funciones
se tenga que transferir, el proceso puede du-
rar varios minutos. Es posible que se tenga Pulse el botón de función Buscar
que confirmar la transmisión de datos en el ››› fig. 70 para abrir la máscara de
búsqueda.
teléfono móvil.
Introduzca el nombre del contacto
La agenda también se puede consultar mien-
que busca en la máscara ››› fig. 71.
tras se mantiene una conversación telefóni- Mientras se van introduciendo los ca-
ca. Buscar un con- racteres se va mostrando un contacto
tacto en la en el campo de entrada.
Si el nombre guardado en la agenda tiene máscara de
asignada una foto puede mostrarse en la lis- búsqueda A la derecha del campo de entrada se
ta junto al nombre ››› pág. 90, Ajustes de muestra el número de resultados
teléfono. Para ello debe estar activada la op- coincidentes. Pulse el botón de fun-
Fig. 70 Menú Contactos. ción para pasar a la lista.
ción Ver imágenes de contactos en el contexto
Ajustes de teléfono y su teléfono móvil debe Busque en la lista y pulse sobre el
soportar dicha funcionalidad (revise la lista contacto deseado para realizar la lla-
de compatibilidad). mada.

En el menú principal PHONE pulse el botón Pulse el botón de función 

de función Contactos para acceder a la agen- ››› fig. 70 situado junto a la entrada
Abrir la vista en la lista de contactos.
da de contactos.
detallada de un En la vista detallada se muestran to-
contacto dos los números de teléfono y, dado
Posibles funciones
el caso, la dirección que se ha regis-
Busque en la lista y pulse sobre el trado para el contacto en cuestión.
contacto deseado para realizar la lla-
Fig. 71 Máscara de búsqueda. mada. Pulse el botón de función  en la lis-
Seleccionar un Leer nombre ta detallada para que el sistema de
contacto de la O BIEN: Si el contacto dispone de va- del contacto manejo por voz reproduzca el nombre
Una vez efectuado el primer emparejamiento
lista rios números, pulse primero sobre el del contacto. »
puede que pase algún tiempo hasta que los contacto y después pulse sobre el nú-
datos de la agenda1) del móvil vinculado es- mero deseado para realizar la llama-
tén disponibles en el sistema de infotain- da.

1) En función del dispositivo solo se cargan los con-

tactos de la memoria del teléfono.


87
Sistema de gestión del Teléfono (PHONE)

Posibles funciones Menú Mensajes cortos (SMS) Botón de función: función


Pulse el número de teléfono deseado SMS nuevo Para escribir y enviar un SMS (incluye
en la lista detallada para realizar la la posibilidad de acceder a plantillas
Llamar a un llamada. de texto predefinidos).
contacto
Pulse el icono  (lápiz) para editar Bandeja de en- Para abrir la carpeta de los SMS reci-
el número antes de llamar. trada bidos.

Enviar SMS a Pulse el botón de función  en la Bandeja de sa- Para abrir la carpeta de la bandeja de
un contacto lista detallada. lida salida. Aquí se guardan los SMS que
no se han enviado aún.
Si se han guardado los datos de la di-
Iniciar la guía rección del contacto, se puede iniciar Enviados Para abrir la carpeta de los SMS en-
al destino a la la guía al destino hacia la dirección viados.
dirección de un del contacto. Pulse los datos de la di- Fig. 72 Menú Mensajes cortos (SMS).
contactoa) rección en la vista detallada para ini- Borradores Para seleccionar un mensaje guarda-
ciar la guía al destino. Si el teléfono móvil conectado al perfil HFP, do y no enviado.

a) Se requiere disponer de un sistema con función de navega-


soporta también el perfil de SMS, aparecerá Enviar da- Para enviar los datos de un contacto
ción. un nuevo botón de función en la esquina su- tos de contacto de la lista de contactos.
perior izquierda de su menú PHONE, que le
Aviso permitirá recibir, ver y enviar mensajes SMS a
Posibles botones de función de los subme-
través del sistema de infotainment.
En caso de editar un número antes de llamar, nús
este no será guardado en la agenda sino sólo El correcto funcionamiento de las funciones
usado para la llamada. anteriormente mencionadas dependerá de la Botón de función: función
compatibilidad del teléfono móvil conectado. Para que el sistema de manejo
Leer por voz reproduzca el texto del
Botones de función del menú Mensajes cor- SMS.
tos (SMS)
Opciones Abre el menú Opciones.
● Pulse en el menú principal PHONE el botón
de función SMS . Respon- Para seleccionar una plantilla de
der con plantilla texto de una lista.

Borrar SMS ac- Se borra el SMS de la carpeta


tual Buzón de entrada.

88
Sistema de gestión del Teléfono (PHONE)

Botón de función: función ● Pulse en el menú principal PHONE el botón Teclas de marcación rápida
de función Llamadas .
Mostrar núme- Se muestra el número de teléfono ● Pulse el botón de función FILTRO .
ro de teléfono del remitente.
● Seleccione la lista de llamadas deseada:
Reenviar Para reenviar un SMS. Todas , Perdidas , Realizadas o Recibidas .

Para responder a un SMS entran-


Responder Si un número de teléfono está guardado en
te.
la agenda, en la lista de llamadas se muestra
Para introducir un número de te- el nombre guardado en lugar del número.
léfono o para seleccionar un des-
tinatario de la lista de contactos. Si el nombre guardado en la agenda tiene
Introducir número asignada una foto puede mostrarse en la lis-
Pulse el botón de función ta de llamadas junto al nombre ››› pág. 90.
Destinatarios para seleccionar va- Fig. 74 Menú principal PHONE.
rios destinatarios.
Indicaciones posibles en el menú Llamadas
A las teclas de marcación rápida ››› fig. 74 1
Para seleccionar varios destinata-
Destinatarios
rios de la lista de contactos. Indicación: Significado se les puede asignar respectivamente un nú-
mero de teléfono de la agenda.
Borrar Para borrar un SMS. Perdidas : Indica los números de las llamadas per-
 didas y no atendidas. Si el nombre guardado en la agenda tiene
asignada una foto puede mostrarse en la te-
Realizadas: Indica los números marcados en el te- cla de marcación rápida ››› tabla de la
Menú Llamadas (listas de llamadas)  léfono móvil y en el sistema de gestión del teléfo-
pág. 90.
no del sistema de infotainment.
Todas las teclas de marcación rápida tienen
Recibidas : Indica los números de las llamadas re-
que editarse manualmente y estarán asigna-
 cibidas en el teléfono móvil y en el sistema de
das a un perfil de usuario. Se podrán añadir
gestión del teléfono del sistema de infotainment.
hasta 12 contactos en las teclas de marca-
Aviso
ción rápida. »
La disponibilidad de las listas de llamadas
depende del teléfono móvil que se utilice.

Fig. 73 Menú Listas de llamadas.

89
Sistema de gestión del Teléfono (PHONE)

Funciones posibles Aviso Botón de función: función


En el menú principal PHONE pulse Los contactos memorizados en las teclas de  Bluetooth : Púlselo para desactivar el Bluetooth®. Se
una tecla de marcación rápida li- marcación rápida NO se actualizan automáti- desconectan todas las conexiones activas.
bre. camente. Si se modifica un contacto memori-
Asignar las teclas Visibilidad : Activación y desactivación de la visibilidad
de marcación rá-
zado en una tecla de marcación rápida en el
Seleccione el contacto deseado de teléfono móvil, se tendrá que asignar la tecla Bluetooth®.
pida la lista. Si el contacto seleccionado de marcación rápida de nuevo. Visible : La visibilidad Bluetooth® está activa.
tiene varios números de teléfono,
seleccione el número que desee. Oculto : La visibilidad Bluetooth® está desactiva-

Mantenga pulsada en el menú da. La visibilidad Bluetooth® tiene que estar acti-
principal PHONE una tecla de mar-
Ajustes de teléfono va para el emparejamiento externo de un disposi-
cación rápida ocupada hasta que tivo Bluetooth® con el sistema de infotainment. Al
se abra el menú Contactos. En el menú principal PHONE pulse el botón tener un dispositivo bluetooth audio activo y re-
de función AJUSTES . produciendo, la visibilidad se autoajusta como
Editar teclas de Seleccione el contacto deseado de Oculto automáticamente.
marcación rápida la lista. Si el contacto seleccionado
asignadas tiene varios números de teléfono, Botón de función: función Nombre : Visualización o cambio del nombre del

seleccione el número que desee. Bluetooth® del sistema de infotainment. Dicho nombre
: Seleccione de la lista el teléfono mó-
Seleccionar teléfono será el que se mostrará a otros dispositivos Bluetooth®.
Para cerrar el menú Contactos sin vil que se ha de conectar al perfil manos libres con el
aplicar los cambios, pulse el botón sistema de infotainment. Dispositivos emparejados : Visualización de los dispositivos
de función ATRAS . emparejados. Para desconectar y conectar dispositivos
O BIEN: Pulse Buscar teléfono para conectar un teléfono Bluetooth® y perfiles Bluetooth®.
Los números de teléfono guarda- móvil nuevo.
dos en las teclas de marcación rá- Buscar dispositivos : Búsqueda de los dispositivos
Borrar teclas de Bluetooth : Abre el menú Ajustes de Bluetooth Bluetooth® visibles que se encuentren en el alcance del
pida pueden borrarse en el menú
marcación rápida ››› pág. 90. sistema de infotainment. El alcance máximo es de
Ajustes del perfil de
asignadas aprox. 10 metros.
usuario > Administrar favo- Perfil de usuario : Abre el menú Ajustes del perfil
ritos ››› tabla de la pág. 90. de usuario ››› pág. 91.  Audio Bluetooth (A2DP/AVRCP) : Si se ha de conectar una

Pulse brevemente en el menú prin- fuente de audio externa por Bluetooth® con el sistema
Efectuar una lla- de infotainment, esta función tiene que estar activa
cipal PHONE una tecla de marca-
mada con una te- ››› pág. 51.
ción rápida asignada para llamar
cla de marcación
al número de teléfono memorizado
Ajustes de Bluetooth®
rápida
en ella.
En el menú principal PHONE pulse el botón
de función AJUSTES y seguidamente pulse el
botón de función Bluetooth .

90
Sistema de gestión del Teléfono (PHONE)

Ajustes del perfil de usuario Botón de función: función La Connectivity Box incorpora diversas fun-
cionalidades que ayudarán al uso de su dis-
En el menú principal PHONE pulse el botón  Ver imágenes de contactos a): Si los contactos de la agen- positivo móvil.
de función AJUSTES y seguidamente pulse el da se han guardado con foto, puede mostrarse la misma
en las teclas de marcación rápida, en las listas de llama- Estas son la “Carga inalámbrica / Wireless
botón de función Perfil de usuario .
das y en la agenda. Charger” y el “Amplificador de señal / Mobile
Signal Amplifier”.
Botón de función: función a) En función del teléfono móvil.
El Wireless Charger incorpora únicamente la
Administrar favoritos : Editar las teclas de marcación rápi- funcionalidad de “Carga inalámbrica / Wire-
Aviso
da.
Algunos teléfonos requieren reiniciarse para
less Charger”.
Tecla de marcación rápida ocupada: Púlsela para
descargar de nuevo los últimos contactos
borrar el número guardado. “Carga inalámbrica / Wireless Charger”
añadidos.
Tecla de marcación rápida libre: Púlsela para guar- La “Carga inalámbrica / Wireless Charger”
dar un número de la agenda en la tecla de marca- permite a su dispositivo móvil con tecnología
ción rápida.
Connectivity Box* / Wireless Charger* Qi1) cargarse de manera inalámbrica.
Número del buzón voz : Para introducir o cambiar el número
Para cargar su teléfono móvil inalámbrica-
del buzón de voz.
mente:
Ordenar por : Para fijar el orden de aparición de las entra-
das de la agenda (Nombre y apellido o viceversa). ● Deposite su dispositivo móvil con tecnolo-
gía Qi1) en el centro de la base de alojamien-
Importar contactos : Púlselo para importar la agenda del te-
to con la pantalla hacia arriba ››› fig. 75.
léfono conectado o para actualizar la agenda importada.

 Recordatorio: No olvide el teléfono móvil : Si ya hay una cone-


Cuando lo haga, asegúrese de que no haya
xión Bluetooth® activa con un teléfono móvil, aparece el objetos entre la base de alojamiento y el telé-
mensaje “No olvide su teléfono móvil” al des- fono móvil.
conectar el encendido.
El teléfono móvil empezará a cargarse auto-
Fig. 75 En la consola central: alojamiento pa- máticamente. Para más información de si su
ra la conexión del teléfono móvil. dispositivo móvil soporta la tecnología Qi,
por favor revise el manual de uso de su telé-
fono móvil o bien visite la web de SEAT. »

1) La tecnología Qi le permite cargar su teléfono mó-

vil inalámbricamente.
91
Sistema de gestión del Teléfono (PHONE)

“Amplificador de señal/ Mobile Signal Am- Aviso


plifier”
● Su dispositivo móvil debe ser compatible
El “Amplificador de señal / Mobile Signal Am- con el estándar de interfaz Qi de carga ina-
plifier” le permite reducir la radiación en el lámbrica por inducción para su correcto fun-
vehículo y disponer de una mejor recepción. cionamiento.
Por motivos de seguridad, es aconsejable ● Si el teléfono móvil dispone de estuche o
emparejar la radio y el dispositivo móvil me- de funda protectora, esto puede afectar a las
diante Bluetooth® y colocar el teléfono móvil funciones de la Connectivity Box.
en la base de la Connectivity Box para poder ● No debe haber ningún objeto metálico en-
disponer de la mejora de recepción sin nece- tre la base y el dispositivo móvil que pueda
sidad de manipular el teléfono móvil. afectar a la carga inalámbrica o a la conexión
con la antena externa.
Para establecer conexión con la antena exter- ● El tiempo de carga y la temperatura varía
na del vehículo: dependiendo del dispositivo utilizado.
● Deposite su dispositivo móvil en el centro ● Para evitar un mal funcionamiento, asegú-
de la base de alojamiento con la pantalla ha- rese de que el teléfono móvil está correcta-
cia arriba ››› fig. 75. mente colocado en la base.
● La capacidad de carga máxima es de 5W.
Cuando lo haga, asegúrese de que no haya ● La tecnología Qi no permite cargar más de
objetos entre la base de alojamiento y el telé- un dispositivo móvil simultáneamente.
fono móvil.
● No se puede garantizar una mejora en la ca-
Automáticamente su teléfono móvil estará en lidad de la transmisión si hay más de un telé-
disposición de usar la función de la antena fono móvil en la base.
externa. ● Para un correcto funcionamiento de la car-
ga inalámbrica de su dispositivo, se aconseja
ATENCIÓN mantener el motor en marcha.
El teléfono móvil puede calentarse debido a ● Cuando un teléfono con tecnología Qi se co-
la carga inalámbrica. Tenga en cuenta la tem- necte mediante USB, la carga se realizará a
peratura del dispositivo a la hora de cogerlo y través del medio que cada fabricante de dis-
retírelo con cuidado. positivos móviles haya especificado.

92
Ajustes

Ajustes Botón de función: función Botón de función: función


: El tono de confirmación al pul-
 Tono de confirmación Unidades : Para fijar las unidades de medida de las indi-
Ajustes de menús y del sistema sar un botón de función está activo. caciones del vehículo.
Distancia, velocidad, temperatura, volumen,
 Mostrar hora en el modo de espera : En el modo de espe-
consumo y presión.
Menú principal Ajustes del sistema ra se muestra la hora en la pantalla del sistema de
infotainment. Transferencia de datos de dispositivos móviles
En función del país y del equipo en cuestión, Transferencia de datos para Aplicaciones SEAT : Permite el in-
Fecha y hora : Realizar los ajustes de la hora y de la fecha.
y dependiendo del equipamiento del vehícu- tercambio de datos entre el vehículo y las aplicacio-
lo, varía la selección de los ajustes posibles. : Para seleccionar la fuente de la hora
Fuente horaria nes de SEAT. No son datos de carácter personal.
(GPS o manual).
● Pulse la tecla MENU del infotainment Manejo con aplicaciones : Cambia el nivel de interacción
GPS : La hora y la fecha se pueden seleccionar por
››› fig. 1 y seguidamente seleccione el
1
medio del botón de función Franja horaria . En este
con las aplicaciones.
contexto Ajustes. caso los botones de función Hora y Fecha para la Desactivar : Limita funciones específicas que re-
● Pulse el botón de función del menú princi- introducción manual no estarán activos. quieren un mayor nivel de seguridad.
Confirmar : Permite el 100% de funciones de la
pal o de las funciones para las que desea Manual : La hora y la fecha podrá ajustarse ma- app, teniendo que confirmar ciertas acciones es-
realizar los ajustes. Todos los ajustes se apli- nualmente con los botones de función Hora y pecíficas sobre el sistema Infotainment.
can automáticamente al cerrar los menús. Fecha . Permitir : Permite la ejecución desde la app de to-
das las funciones disponibles.
Hora : Para ajustar la hora manualmente.
Botón de función: función
Manejo por voz : Para efectuar los ajustes del manejo por
Franja horaria : Para ajustar la franja horaria deseada.
Pantalla : Para realizar los ajustes de la pantalla. voz ››› pág. 14.
Formato de la hora : Para seleccionar el formato de la in-
Seleccionar modo visualización : Mosaico o Carrusel. dicación de la hora (12 o 24 horas). Retirar con seguridad : Para expulsar el soporte de datos
(Tarjeta SD 1/Tarjeta SD 2/USB) del sistema. Tras expul-
: Si esta función es-
 Desconexión de la pantalla (en 10 s) Fecha : Para ajustar la fecha actual. sar el soporte de datos correctamente del sistema, el
tá activa y el sistema de infotainment no se utiliza, botón de función pasa a estar inactivo (color gris).
se desconectará la pantalla transcurridos aprox. 10 Formato de la fecha : Para seleccionar el formato de la
segundos automáticamente. Pulsando en la pantalla indicación de la fecha (DD.MM.AAAA, AA-MM-DD o Ajustes de fábrica : Al restablecer el estado original de fá-
o presionando una de las teclas del infotainment se bien MM-DD-AA). brica se borran las entradas y ajustes realizados en fun-
volverá a encender la pantalla. ción de los ajustes seleccionados.
Idioma / Language : Para seleccionar el idioma deseado
Brillo : Para seleccionar el nivel de brillo de la panta- para los textos y las locuciones en el sistema de manejo Bluetooth : Para realizar los ajustes del Bluetooth ®
lla. por voz. ››› pág. 90 .
Día/Noche : Para seleccionar el tipo de visualización Idiomas adicionales del teclado : Para seleccionar los idiomas WLAN a): Para realizar los ajustes del punto de acceso
(Día, Noche o Automático). adicionales del teclado. WLAN ››› pág. 54. »
93
Ajustes

● Pulse el botón de función del menú princi-


Botón de función: función Botón de función: función
pal para el que se han de realizar los ajustes.
: Visualización de la información
Información del sistema Todos los ajustes se aplican instantánea- Volumen AUX : Para fijar el volumen de reproducción
del sistema (núm. de aparato, versiones del hardware y mente. de las fuentes de audio conectadas por medio de
software). la toma multimedia AUX-IN (Bajo, Medio o bien
Alto). Véase también ››› pág. 94, Cuadro general
Actualizar : Para actualizar los datos de navegación Cuadro general de las indicaciones y de los de las indicaciones y de los botones de función.
››› pág. 59 No extraiga la tarjeta de memoria mientras botones de función
se están instalando los datos de navegación. Audio Bluetooth : Para fijar el volumen de reproduc-
Botón de función: función ción de las fuentes de audio conectadas por Blue-
Copyright : Información sobre los derechos de autor. tooth® (Bajo, Medio o bien Alto). Véase también
Volumen : Para realizar los ajustes del volumen. ››› pág. 94, Cuadro general de las indicaciones y de
: Abre el asistente para la con-
Asistente para la configuración
los botones de función.
figuración inicial del sistema de Infotainment. Avisos radiofónicos : Para fijar el volumen de repro-
ducción de los avisos, por ejemplo los avisos de Ecualizador : Para ajustar las propiedades del sonido.
a) Solo disponible para el modelo: “Navi System Plus”. tráfico.
Balance - Fader : Para ajustar la distribución del sonido. El
Locuciones de la navegación : Para ajustar el volumen
Aviso cursor indica la distribución actual del sonido en el ha-
de reproducción de las recomendaciones acústicas bitáculo. Para modificar la distribución del sonido, pulse
Para el funcionamiento correcto del sistema para la conducción. brevemente en la vista del habitáculo sobre la posición
de infotainment es importante que la hora y deseada o utilice las teclas con flecha para realizar la
Manejo por voz : Para fijar el volumen de reproduc-
la fecha del vehículo estén ajustadas correc- modificación paso a paso. Para centrar la distribución
ción del manejo por voz.
tamente. del sonido en la vista del habitáculo, pulse el botón de
Volumen máximo al encender : Para fijar el volumen má- función central situado entre las flechas.
ximo al encender el equipo.
Optimización del sonido : Optimiza el sonido en el habitácu-
Adaptación del volumen a la velocidad (GALA) : Para fijar el lo.
Ajustes de volumen y sonido grado de adaptación del volumen en función de la
velocidad. El volumen del audio se irá incremen- Subwoofer : Para ajustar la intensidad del subwoofer.
Realizar ajustes tando automáticamente conforme aumente la velo-
: El tono de confirmación al pul-
 Tono de la pantalla táctil
cidad del vehículo.
sar un botón de función está activo.
En función del país y del equipo en cuestión, Atenuar volumen Entertainment al aparcar : Para ajustar la
y dependiendo del equipamiento del vehícu- reducción deseada del volumen de audio con el  Desactivar locuciones de navegación en llamada : Durante una

lo, varía la selección de los ajustes posibles. ParkPilot activo. conversación telefónica no se emitirán las recomenda-
ciones acústicas para la conducción.
Atenuar volumen Entertainment (locuciones de navegación) :
● Pulse la tecla MENU del infotainment
Ajusta el volumen de reproducción cuando hay una
››› fig. 1 y seguidamente seleccione el
1
locución de navegación.
contexto Sonido para abrir el menú principal
Ajustes de sonido.
94
Ajustes

Adaptar el volumen de reproducción de fuen-


tes de audio externas
Si desea aumentar el volumen de reproduc-
ción de la fuente de audio externa, baje an-
tes el volumen básico en el sistema de info-
tainment.
Si la fuente de audio conectada se escucha
muy baja, aumente el volumen de salida en
la fuente de audio externa. Si no es suficien-
te, regule el volumen de entrada a medio o
alto.
Si la fuente de audio externa conectada se
escucha demasiado fuerte o distorsionada,
reduzca el volumen de salida en la fuente de
audio externa. Si no es suficiente, regule el
volumen de entrada a medio o bajo.

95
Otras informaciones de interés

Otras informaciones de inte- DRM Gestión digital de derechos (Digital Rights TMC Boletines de tráfico para la navegación di-
Management). námica (Traffic Message Channel).
rés
DTMF Tonos de marcación con frecuencia múltiple TP Función de boletines de tráfico en modo Ra-
de doble tono (Dual Tone Multiple Fre- dio (Traffic Program).
Información legal quency).
USB Bus universal en serie (Universal Serial Bus)
ECE EON Asistencia a otras redes de radiotransmisión
(Enhanced Other Network). VBR Tasa de bits variable.
Por medio de la presente SEAT declara que el
equipo cumple con los requisitos esenciales FM Modulación de frecuencias (onda ultracorta, WLAN Red de área local inalámbrica (Wireless Lo-
UKW). cal Area Network)
y cualesquiera otras disposiciones aplicables
o exigibles de la Directiva 1999/5/CE (CE GPS Sistema de posicionamiento global a través WMA Formato de compresión de archivos de au-
0700). de satélites (Global Positioning System). dio.

GSM Sistema mundial de comunicación móvil


(Global System for Mobile Communica-
Abreviaturas empleadas tions).

HFP Perfil manos libres (Hands-Free-Profile).


A2DP Tecnología que comprende a muchos fabri-
cantes para transmitir señales de audio vía IMEI Número de serie para la identificación uní-
Bluetooth (Advanced Audio Distribution Pro- voca de equipos finales de GSM (Internatio-
file). nal Mobile Station Equipment Identity).
AM Modulación de la amplitud de onda (onda LED Diodo luminoso (Light Emitting Diode).
media, MW).
MP3 Formato de compresión de archivos de au-
AUX-IN Entrada adicional de audio (Auxiliary Input). dio.
AVRCP Tecnología que comprende a muchos fabri- PIN Número personal de identificación.
cantes para la gestión remota de fuentes de
audio vía Bluetooth (Audio Video Remote RDS Sistema de datos de radio para servicios
Control Profile). adicionales (Radio Data System).

DAB Estándar de transmisión digital para la radio SMS Servicio de mensajes cortos (Short Message
digital (Digital Audio Broadcasting). Service).

DIN Deutsches Institut fur Normung (normativa SSD Jukebox (disco duro SSD, Solid-State-Drive).
industrial alemana).

96
Índice alfabético

Índice alfabético Aviso de tráfico (INFO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 CD/DVD


seleccionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
B CD o DVD
A Banda de frecuencias insertar y expulsar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ajustes AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 CD y DVD
ajustes de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
ajustes de menús y del sistema . . . . . . . . . . . . 93 DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Comunicación entre el Sistema Infotainment y
AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 dispositivos móviles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Bluetooth Conectividad
DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Full Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 conectar fuente de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Punto de acceso WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 perfiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 SEAT Media Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
manejo por voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 seleccionar audio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . 45 Connectivity Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Boletines de tráfico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Copyright
menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 en el mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 online . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Cuadro de las teclas del equipo . . . . . . . . . . . . . . . 4
perfil de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Cuadro general del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PHONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 TMC/TMCpro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Cursor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
preajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Boletines de tráfico TMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Boletines de tráfico TMCpro . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 D
sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Borrar DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 entradas del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 véase: RADIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 todas las entradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Datos de navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Borrar datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 actualizar los datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Borrar entradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Ajustes de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Botón desplazable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Derechos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ajustes del sonido (agudos y graves) . . . . . . . . . . 94 Botones de función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Desplazar (pantalla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 menú principal Imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Después de iniciar la guía al destino . . . . . . . . . . 62
Android Auto™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 menú principal MEDIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Destinos especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Apagado retardado (tiempo de espera) . . . . . . . . . 9 menú principal RADIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Disco duro (sistema de infotainment)
Apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Buscar en listas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 véase Jukebox (SSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
App Búsqueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Distribución del sonido (Balance y Fader) . . . . . . 94
SEAT Media Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Búsqueda de emisoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Distribuición del volumen (Balance y Fader) . . . . 94
Apple CarPlay™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
AUX-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 C ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
fuente de audio externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 CAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 código regional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
toma multimedia AUX-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Casillas de verificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 iniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
97
Índice alfabético

manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
55
55
Full Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
22
L
modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 vinculación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Lista de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
modo DVD de video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Función de repetición (Repeat) . . . . . . . . . . . . . . . 43 Listas de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Locuciones de la navegación . . . . . . . . . . . . . . . . 63
E G Logotipos de las emisoras
memorizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Eject GALA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
memorizar automáticamente . . . . . . . . . . . . . . 34
véase: CD o DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Guardar
Lugares con normativas especiales . . . . . . . . . . . 81
Emisora archivos de audio (jukebox SSD) . . . . . . . . . . . . 52
Lugares con peligro de explosión
fijar un nombre de emisora . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Guía al destino
teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
memorizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
seleccionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
sintonizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
modo Demo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Guía al destino dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
LL
Emisoras Guía breve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Llamar al buzón de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
reproducción automática (SCAN) . . . . . . . . . . . 35
Encender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 H M
Encendido desconectado Hotspot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
apagado retardado (tiempo de espera) . . . . . . . 9 Manejo
EON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 I botón desplazable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
botones de función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Evitar atasco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Imágenes
buscar en listas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
F indicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
cambiar el volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Favoritos (teclas de marcación rápida) casillas de verificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
véase PHONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 desplazar (pantalla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Indicación de las señales de tráfico . . . . . . . . . . . 70
FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 encender y apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Indicaciones
Fuente de audio externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 entradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
adaptar el volumen de reproducción . . . . . . . . 95 indicaciones adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Indicaciones de seguridad
audio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 indicaciones generales para el manejo . . . . . . . 8
sistema de infotainment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
audio WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 manejo por voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Información del tráfico online . . . . . . . . . . . . . . . . 68
MEDIA-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 máscara de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Información de tráfico
Fuentes de Media pantalla táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
véase: TP (información de tráfico) . . . . . . . . . . . 36
audio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 PHONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80, 83
Interferencias causadas por teléfono móvil . . . . . . 9
Fuentes de reproducción de Media . . . . . . . . . . . . 45 pulsadores giratorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 RADIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Introducción de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
seleccionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 supresión del sonido (mute) . . . . . . . . . . . . . . . 10
iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
tarjeta SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 teclado en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 teclas del infotainment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
98
Índice alfabético

Manejo por voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 modo Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 NAV (navegación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59


idiomas disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 modos de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 abrir el menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Marcar número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 orden de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 actualizar los datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Marcar (número de teléfono) . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 preparar una tarjeta de memoria para la ex- actualizar los datos de navegación . . . . . . . . . . 60
Máscara de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 tracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
MEDIA reproducción aleatoria (Mix) . . . . . . . . . . . . . . . 43 área de navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 reproducción automática (SCAN) . . . . . . . . . . . 43 atasco delante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
archivos MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 requisitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 boletines de tráfico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
archivos WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 retroceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 botones de función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
audio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 seleccionar el soporte de datos . . . . . . . . . . . . 45 búsqueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
audio WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 seleccionar pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 búsqueda rápida de un destino especial . . . . . 66
avance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 soporte de datos externo conectado al puerto cambiar destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
botones de función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 cambiar vista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
cambiar de pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 tarjeta de memoria ilegible . . . . . . . . . . . . . . . . 49 contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
cambiar la fuente Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 tasa de bits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 después de iniciar la guía al destino . . . . . . . . 62
CD de datos de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 toma multimedia AUX-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 destinos especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
CD o DVD defectuoso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Memoria de destinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 detener guía al destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
CD o DVD ilegible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Mensajes cortos (SMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 evitar atasco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
derechos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Menú CAR excluir tramo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
extraer una tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . 49 manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 guardar posición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
función de repetición (Repeat) . . . . . . . . . . . . . 43 Menú principal guía al destino dinámica . . . . . . . . . . . . . . . 63, 68
guardar archivos de audio (jukebox SSD) . . . . 52 ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 importar Personal POI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
indicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 importar vCards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
indicaciones y símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 MEDIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 indicación de las señales de tráfico . . . . . . . . . 70
información de pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 PHONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 indicaciones para la navegación . . . . . . . . . . . . 59
insertar una tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . 49 RADIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 indicaciones y símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
insertar y expulsar un CD o DVD . . . . . . . . . 48, 49 sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 información de la ruta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
iPod, iPad y iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 MirrorLink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 instalar los datos de navegación . . . . . . . . . . . 60
limitaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Mis destinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 introducción del destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
lista de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Mobile Signal Amplifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 introducir destino nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
listas de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Modo Demo introducir etapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
MEDIA-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 introducir la dirección de casa . . . . . . . . . . . . . . 65
memoria del disco duro (jukebox SSD) . . . . . . . 52 Mostrar la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 lista de maniobras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
menú de selección de las fuentes de Media . . 45 Mute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 lista de rutas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 locuciones de la navegación . . . . . . . . . . . . . . . 63
modo CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 N memoria de destinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
modo DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Navegación predictiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

99
Índice alfabético

menú principal Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . 61 emparejamiento a través del sistema de info- cambio de frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
mis destinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64, 65 tainment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 emisoras adicionales DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
modo Demo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 emparejamiento del teléfono móvil . . . . . . . . . 82 EON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
mostrar retenciones de tráfico . . . . . . . . . . . . . . 68 favoritos (teclas de marcación rápida) . . . . . . . 89 estándares de transmisión DAB . . . . . . . . . . . . 32
posibles limitaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 HFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 fijar un nombre de emisora . . . . . . . . . . . . . . . . 31
representación de la brújula . . . . . . . . . . . . . . . 66 indicaciones y símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 funcionamiento DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
representación del mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 indicación de los nombres de las emisoras . . . 31
seleccionar el destino en el mapa . . . . . . . . . . . 62 introducir número de teléfono . . . . . . . . . . . . . . 86 indicaciones e iconos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
TRAFFIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 listas de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 información de emisora DAB . . . . . . . . . . . . . . . 32
ventana adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 lugares con normativas especiales . . . . . . . . . . 81 Información de tráfico (TP) . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
zonas no digitalizadas por completo . . . . . . . . 59 lugares con peligro de explosión . . . . . . . . . . . 81 lista de emisoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Nombres de emisora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 llamar al buzón de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 memorias DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Manejo por voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 memorizar emisoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
P marcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86, 87 memorizar logotipos de las emisoras . . . . . . . . 34
Pantalla mensajes cortos (SMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
manejar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 modo Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Particularidades perfiles Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 presentación DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
indicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 red GSM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 radiotexto DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
memorizar logotipos de las emisoras . . . . . . . . 34 sistema de gestión del teléfono . . . . . . . . . 80, 83 radiotexto (RDS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
modo AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 POI RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
reducción del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 importar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 reproducción automática (SCAN) . . . . . . . . . . . 35
Perfil de usuario Puerto USB  seguimiento de emisoras DAB en FM . . . . . . . . 32
ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 manejo del iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 seguimiento de emisoras por RDS . . . . . . . . . . 31
Personal POI manejo del iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 seleccionar emisoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
importar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 manejo del iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 servicios adicionales DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
PHONE Pulsadores giratorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 sintonizar emisoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
A2DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Punto de acceso WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 sintonizar la frecuencia de las emisoras . . . . . . 35
agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 configurar hotspot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 teclas de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 establecer conexión con la red inalámbrica . . . 28 TP (información de tráfico) . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
ajustes del Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Radiotexto (RDS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
ajustes del perfil de usuario . . . . . . . . . . . . . . . 91 R RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
conectar y desconectar el sistema de gestión RADIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 RDS regional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 seguimiento automático de emisoras . . . . . . . 31
conexión a través del sistema de infotainment 82 ajustes AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 TP (información de tráfico) . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 ajustes DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Reconocimiento de las señales de tráfico . . . . . . 70
descripción de la función . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 ajustes FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Reducción del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
aviso de tráfico (INFO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Repetir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

100
Índice alfabético

Representación del mapa


botones de función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
T mensajes de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
seleccionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Tarjeta de memoria
Reproducción extraer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
ilegible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
V
AUX-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 vCards
CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 insertar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
importar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 preparar una tarjeta de memoria para la ex-
tracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Ventana adicional
MEDIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 NAV (navegación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
seleccionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Ventanas emergentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tarjeta SD
RADIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 video
véase: tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
soporte de datos externo (USB) . . . . . . . . . . . . 49 ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
tarjeta SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Vista
Teclado en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Reproducción aleatoria (Mix) . . . . . . . . . . . . . . . . 43 NAV (navegación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Reproducción automática (SCAN) Volumen
Teclas del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
MEDIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 adaptación del volumen a la velocidad (GALA) 94
Teclas del infotainment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
RADIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Teclas de marcación rápida
Requisitos para cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
véase PHONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
soportes de datos y archivos . . . . . . . . . . . . . . . 39 fijar en fuentes de audio externas . . . . . . . . . . . 95
Teclas de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Restablecer el estado original . . . . . . . . . . . . . . . . 93 volumen básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Teclas físicas
Volumen básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
S véase: Teclas del infotainment . . . . . . . . . . . . . . 9
Teclas virtuales cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
SCAN véase: Botones de función . . . . . . . . . . . . . . . . 10 supresión del sonido (mute) . . . . . . . . . . . . . . . 10
MEDIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Tiempo de espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Volumen en función de la velocidad . . . . . . . . . . . 94
radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Toma multimedia AUX-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
SEAT Media Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 TP (información de tráfico) W
transmisión de datos y funciones de control . . 27 activar y desactivar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Wireless Charger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Seguimiento de emisoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 EON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 TP (Traffic Program) ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Soporte de datos externo aviso de tráfico (INFO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 conectar fuente de audio externa . . . . . . . . . . . 54
MEDIA-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Transferencia de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
SSD (modo Media)
véase Jukebox (SSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
U
USB
Supresión del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Supresión del sonido (mute) . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
conectar un soporte de datos externo . . . . . . . 49
desacoplar la conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
ilegible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
101
Acerca de este manual Las indicaciones de ubicación de los compo-
nentes se refieren al sentido de marcha en
ATENCIÓN

tanto en cuanto no se indique lo contrario. Los textos precedidos por este símbolo con-
Este manual contiene información, recomen- tienen información sobre su seguridad y le
daciones, consejos y advertencias relaciona- El material audiovisual sólo pretende ayudar a advierten de posibles peligros de accidente o
dos con su equipo de radio. En las otras pu- los usuarios a entender mejor algunas funcio- de lesiones.
blicaciones de la documentación de a bordo nalidades del coche. No sirve como sustituto
aparecen otras indicaciones importantes de del manual de instrucciones. Acceda al ma- CUIDADO
las que el conductor y sus acompañantes nual de instrucciones para consultar la infor-
deberían estar informados por su propia se- Los textos precedidos con este símbolo lla-
mación completa y advertencias.
man su atención sobre posibles daños en el
guridad.
Los equipamientos señalados con un vehículo.
Asegúrese de que toda la documentación de asterisco vienen de serie sólo en deter-
a bordo se encuentre siempre en el vehícu- minadas versiones del modelo, se su- Nota relativa al medio ambiente
lo. Esto último es especialmente importante ministran como opcionales únicamen-
cuando se preste o venda el vehículo a otra Los textos precedidos por este símbolo contie-
te para algunas versiones o bien sólo
persona. nen información sobre la protección del medio
se ofertan en determinados países. ambiente.
En este manual se describe el equipamien- ® Las marcas registradas están señali-
to del vehículo en el momento del cierre de zadas con ®. El que no aparezca este Aviso
redacción. Algunos de los equipos que se símbolo no garantiza que no se trate
describen a continuación se introducirán en de un término registrado. Los textos precedidos por este símbolo contie-
fecha posterior o sólo están disponibles en nen información adicional.
determinados mercados.
>> Indica que el apartado continúa en la
SEAT S.A. se preocupa constantemente por mantener todos sus tipos y modelos en un desarrollo continuo. Por ello le rogamos que com-
página siguiente.
Las ilustraciones pueden diferir en algunos prenda que, en cualquier momento, puedan producirse modificaciones del vehículo entregado en cuanto a la forma, el equipamiento y
detalles con respecto a su vehículo y se han de la técnica. Por esta razón, no se puede derivar derecho alguno basándose en los datos, las ilustraciones y descripciones del presente
Manual.
entender como una representación estándar.
Los textos, las ilustraciones y las normas de este manual se basan en el estado de la información en el momento de la realización de la
El color de la pantalla y de la información re- impresión. Salvo error u omisión, la información recogida en el presente manual es válida en la fecha de cierre de su edición.
presentada en la misma puede variar depen-
No está permitida la reimpresión, la reproducción o la traducción, total o parcial, sin la autorización escrita de SEAT.
diendo del modelo de su vehículo.
SEAT se reserva expresamente todos los derechos según la ley sobre el “Copyright”. Reservados todos los derechos sobre modificación.

❀ Este papel está fabricado con celulosa blanqueada sin cloro.


© SEAT S.A. - Reimpresión: 15.11.17
MEDIA SYSTEM PLUS
NAVI SYSTEM
NAVI SYSTEM PLUS
5F0012760DH

LEON
Manual de instrucciones
Español 5F0012760DH (11.17)

Você também pode gostar