Você está na página 1de 3

TEMA 1.

CARACTERÍSTICAS Y
FUNDAMENTOS DEL TEXTO
ESCRITO
(12-09)

El discurso puede ser oral o escrito.

El texto puede hacer referencia a lo oral. Las lenguas son intraducibles y asimétricas
(desde un punto de vista formal) en tanto que léxico, gramática y el punto de vista social
y cultural (ej. No se habla del mismo modo).

Juicios de valor

 Ideológico. El texto escrito prima sobre el texto oral porque todo lo que se
acerca a lo sagrado adquiere veracidad.

 Social. La escritura forma de transmisión del saber.

 Político.

 Reacción ante: Reformas lingüísticas y ortográficas (ej. Ke en vez de que),


Neologismos y Multilingüismo.

Diferencia entre la lengua y la escritura. (Ej. Con el DNI y la persona: Lo real es la


lengua, la escritura sirve para procrear la lengua).

En toda lengua hay un componente identitario.

Canal de transmisión

 Escritura Visual: Papel y Digital.


 Características inherentes al lenguaje.

Escrito. La codificación formal y normativa.

Fonética. La transmisión de sonidos, incluso los inexistentes (ej. la h)

Léxica. No existen 2 palabras que signifiquen lo mismo para un traductor (ej. algo es
complejo en sí y complicado para alguien).

Gramatical (Fonética, Morfología, Sintaxis).

1
La lengua escrita es el modelo, con respecto a la oralidad se toma como modelo a
imitar.

Gramaticalidad y la lengua

-Aplicación de normas convenidas socialmente. La gramática puede ser normativa


(enseña cómo hablar) y prescriptiva (informa de cómo se habla). Toda gramática
normativa es una convención.

-Modelos normativos.

El texto como modelo

-Jerarquía de modelos. La literatura es el modelo supremo y dentro de ésta, también


existe una jerarquía según la convención literaria.

La sacralización de la escritura

-La canonización de lo escrito.

-La instauración de modelos de construcción textual. La corrección formal (ortográfica).

Características

 Homogeneidad. La escritura normalmente es homogénea (es más difícil saber de


dónde es).
Homogeneidad léxica. El léxico que se utiliza en los textos léxicos.
El léxico que se utiliza en los textos escritos proviene de la RAE (léxico
modélico). Cuando hablamos procede del entorno.

La lengua escrita unifica y es un modelo abstracto (teórico), ya que nadie habla así.

Formas de comunicación escrita

 Grafemas (símbolos escritos, representación de sonido) que se combinan en


palabras, estos en oraciones y estas en textos.

Textos con distintas funciones

- La tipología textual de los criterios de clasificación. Qué es: Clasificar los textos
según parentesco. Permite diferenciar distintos tipos de traducción.

Criterios y tipología textual

 Criterio socio-cultural
o Textos científicos
o Textos administrativos
o Textos jurídicos
o Textos periodísticos

2
o Textos humanísticos (Psicología, Sociología, Antropología) Menos
formal y riguroso que los científicos, el autor es el centro, generalmente
son ensayos).
o Textos literarios (poesía, teatro, novela, cuento).
o Textos publicitarios
o Textos digitales
 Criterio funcional (La función es el objetivo)
o Texto informativo (noticias)
o Texto directivo (conlleva una orden, instrucción o norma)
o Texto expresiva

Otra tipología textual

 Narrativo: Cuentan algo donde la división del tiempo es fundamental


 Descriptivo: Imágenes.
o Científicos
o Técnicos
o Sociales
 Argumentativo
 Informativo / Expositivo
o Textos divulgativos
o Textos especializados

Función del texto literario

 Emotiva. Se opone culturalmente a la razón.


 Apelativa. Llamar la atención.
 Referencial. Referencia a algo objetivo.
 Metalingüística.
 Fática. Mantener contacto (“sí, sí, te entiendo”)
 Creativa o poética

Léxico y escritura

Características del léxico del texto escrito: Invariabilidad y normativo (Resumen de lo


anterior).

En el caso del español, los textos hispanoamericanos son más normativos desde el punto
de vista sintáctico que los españoles. La periferia es más conservadora que el centro, así,
la lengua española es más conservadora en América que en España.

Pragmática y escritura

Los textos cambian de sentido, cuando cambiamos de tiempo y lugar cambia el sentido.
Cuando cambian las circunstancias de recepción cambia la inteligencia del texto.

Você também pode gostar