Você está na página 1de 8
MANUAL TD50/TD76 WINDING TEMPERATURE INDICATOR SERIES 35 WITH MATCHING RESISTANCE WICKLUNGSTEMPERATURANZEIGER SERIE 35 MIT EINGEBAUTEM ANPASSUNGSWIDERSTAND INDICATEUR DE TEMPERATURE D’ENROULEMENT SERIE 35 AVEC RESISTANCE INCORPOREE INDICADOR DE TEMPERATURA DEL DEVANADO SERIE 35 CON RESISTENCIA DE ADAPTACION INDICADOR DE TEMPERATURA DO ENROLAMENTO SERIE 35 _ COM RESISTENCIA DE REGULACAO INDICATORE DI TEMPERATURA D’AVVOLGIMENTO SERIE 35 CON RESISTORE DI ADATTAMENTO AB Qualitrol AKM FLYGFALTSGATAN 6 C SE-128 30 SKARPNACK, SWEDEN Tel. +46 8 447 54 50 Homepage: www.akmsweden.com Fax. +46 8 604 68 10 E-mail: info@ akmsweden.com 2002 WINDING TEMPERATURE INDICATOR SERIES 35 WITH MATCHING RESISTANCE TECHNICAL DATA: TD50: — Max cont. input: 2,20 A from C.T. Adjustable range: 0 - 80 % of input. TD76: Max cont. input: 2,65 A from C.T. Adjustable range: 45 - 85 % of input. Insulation test: 2 KV, 50 Hz, 60 s to earth. SETTING: 4. Approximate current |, to heating element 5 is shown on TD52 (P8) corresponding to the temperature rise at rated load, as obtained from heat run test. 2. Calculate current |, to heating element as portion of current |, from C.T, at rated load (1,/I,) 3. Adjust resistance between 5-5 by means of matching resistance 20 to corresponding value in graph below. Loosen the lock-nut before tuming the slotted shaft (and secure after) 4. Check operation and make final adjustments if necessary. EXAMPLE: If nom. C.T current |, is 1,5 A and gradient according to heat test is 14°K, the approx current Iz according to TD52 is 0.85 A. Calculate 1,/, = 0.85/1.5 = 0.57 and set R,,, to approx 1,2 ohm according to diagram below. Manual T050/76 Page 2 WICKLUNGSTEMPERATURANZEIGER SERIE 35 MIT EINGEBAUTEM ANPASSUNGSWIDERSTAND TECHNISCHE DATEN: TD50 Max. Dauerstrom 2,20 A (Wandler) Einstellbarer Bereich 0 - 80 % des Eingangs. TD76 = Max. Dauerstrom 2,65 A (Wandler). Einstellbarer Bereich 45 - 85 % des Eingangs. \solationsniveau: 2 kVeff, 50 Hz, 60 sec. EINSTELLUNG: 1. TD52 (P8) zeigt den Strom |, des Heizelementes 5, welcher demTemperatursprung bei Nennlast entspricht, bei einem Warmelauftest ermittelt . 2. Berechnen Sie den Strom I2 des Heizelementes zum Nennstrom des Wandlers |, (1,/|,) antellig. 3. Passen Sie den Widerstand 5-5 mittels dem Anpassungs- widerstand 20 gemass den Werten der untenstehenden Kurve an. 4. Kontrolle und eventuell nachjustieren. BEISPIEL: Bei einem Wandler Nennstrom von |, = 1,5 A und einem ‘Temperatursprung von 14°K ergibt sich gemass TD52 ein Strom 1, 0.85 A. Berechnen Sie |,/I, = 0.85/1.5 = 0.57 und stellen Sie den Wiederstand R,, auf ca 1,2 Ohm. 1 15 Ryo) Manual TD50/76 Page 3 INDICATEUR DE TEMPERATURE D’ENROULEMENT SERIE 35 AVEC RESISTANCE INCORPOREE DONNEES TECHNIQUES: REGLAGES: 1 EXEMPLE: TD50: Courant primaire depuis le C.T.: max 2,20 A, Gamme de réglage: 0 4 80% du courant primaire. TD76: Courant primaire depuis le C.T.: max 2,65 A Gamme de réglage: 45 8 85% du courant primaire, Isolation: 2 kV, 50 Hz, 60 s vers terre. Le courant approximatif |, vers | élément chauffant 5 est illustré sur la fiche technique TD52 (P8) correspondant a la hausse de température déterminée de Iéssai thermique a la charge nominale. Calculer |, de | élément chauffant par rapport au courant, en provenance du C.T. & la charge nominale (I/|,). Régler la resistance entre les connexions 5-5 en ajustant la résistace 20 selon le diagramme ci-dessous. Desserrer l'écrou de verrouillage avant de tourer laxe fendu. Resserrer ensuite. Sile courant nominal depuis le C.T. |, est de 1,5 A et le gradient selon le test thermique est 14°K, le courant approximatif |, selon TD52 est de 0,85 A. Calculer I/I, = 0,85/1,5 = 0.57 et régler R,, a 1,2 ohm environ selon le diagramme ci-dessous. Manual TO50/76 Page 4 | | | | | | | | INDICADOR DE TEMPERATURA DEL DEVANADO SERIE 35 CON RESISTENCIA DE ADAPTACION FICHA TECNICA: TDS0: Carga continua maxima 2,20A de transformador de intensidad. Intervalo de ajuste: 0 al 80% de la carga. 1D76: Carga continua maxima 2,65A de transformador de intensidad. | Intervalo de ajuste: 45 al 85% de la carga | Aislamiento: 2kV, 50Hz, 60s, contra masa, AJUSTE: 1. La corriente aproximada |, en la resistencia de calentamiento 5 se determina segin el grafico TD52 (P8), que equivale al aumento de temperatura obtenido a la carga nominal en la prueba térmica 2. Calcular la corriente I, en la resistencia de calentamiento con respecto a la corriente |, del transformador de intensidad a la carga nominal (\/I)). 3. Ajustar la resistencia entre 5-5 por medio de la resistencia de adaptaci6n 20 al valor correspondiente en el grafico de abajo Aflojar la tuerca de seguridad antes de girar el eje ranurado (y apretarla después del ajuste). 4. Controlar la operacién y efectuar ajustes finales en caso necesario. EJEMPLO: Sila corriente nominal del transformador de intensidad |, es de 1,5 Ay el gradiente segiin prueba térmica es de 14°K, la corriente aproximada segun grafico TD52 sera de 0,85A Calcular |,/,= 0,85/1,5 = 0,57 y ajustar R,, a aproximadamente 1,2 ohm, segtin grafico de abajo. La, Manual TDS0/76 Page 5 INDICADOR DE TEMPERATURA DO ENROLAMENTO SERIE 35 COM RESISTENCIA DE REGULAGAO DADOOS TECHNICOS: TDS0: Entrada continua maxima: 2,20A proveniente do Transformador de Corrente. Variagao ajustavel: 0 a 80% da entrada. TD76: Entrada continua maxima: 2,65A proveniente do Transformador de Corrente. Variacao ajustavel: 45 a 85% da entrada. Isolaga: 2kV, 50Hz, 60s a terra. REGULACAO: 1. Aproximar a corrente |, do elemento térmico 5 conforme se mostra no diagrama TD52 (P8), correspondente ao suplemento de temperatura determinado a carga nominal no momento do ensaio térmico. 2. Calcular |, no elemento térmico, em relagao a correinte |, proveniente do transformador de corrente a carga nominal (Al). 3. Ajustar a resistancia entre 5-5, através de regulagao da resistencia 20, ao valor correspondente no grafico abaxio Soltar a contraporca antes de girar o exio chanfrado (e tornar a prender a mesma). 4. Controlar a operagao e fazer os ajustamentos finais se necessario. EXEMPLO: Se a corrente nominal do transformador de corrente |, é de 1,54 eo gradiente correspondente ao teste térmica 6 de 14°K, a corrente aproximada |, correspondente a TD52 é de 0.85A. Calcular LJl, = 0.85/1,5 = 0,57 e regular R,., para aproximadamente 1,2 ohm conforme o diagrama abaxio. a [TTT TE 03 0.2 Lj 0s 4 15 Rex Manual TOSO/76 Page 6 INDICATORE DI TEMPERATURA D’AVVOLGIMENTO SERIE 35 CON RESISTORE DI ADATTAMENTO DAT! TECNICI: TDS50: Immissione max. cont.: 2,20A da trasformatore di misurazione. Campo di regolazione: 0-80% dell’immissione. TD76: Immissione max. cont.: 2,65A da trasformatore di misurazione. Campo di regolazione: 45-85% dell’immissione. Isolamento: 2kV, 50 Hz, 60 s a terra. IMPOSTAZIONE: 1. La corrente approssimata diretta al resistore di riscaldamento 5 & ESEMPIO: indicata in TD52 (P8) e corrisponde all’aumento di temperature, al carico nominale, ottenuta mediante la prova termica. 2. Calcolare la corrente |, nel resistore come porzione della corrente I, nel resistore come porzione della corrente |, proveniente dal trasformatore di misurazione al carico nominale (IJ/,). 3. Regolare la resistenza (tra 5 e 5 nello schema) mediante il resistore di adattamento 20, in modo da ottenere il valore corrispondente secondo il grafico qui sotto. Prima di far ruotare l'asse scanalato, allentare il dado di bloccaggio (stringete poi nuovamente il dado). 4. Esequire un controllo dellimpostazione e, se necessario, correggere Iimpostazione. Se la corrente nominale |, del trasformatore di misurazione @ 1,54 ed il gradiente secondo la prova termica é 14°K, allora la corrente approssimata |, secondo TDS2 é pari a 0.85 A Calcolare l/l, = 0.85/1,5 = 0.57, ed impostare R,., su circa 1,2 ohm, secondo il diagramma qui sotto. Manual TDS0/76 Page 7 Temperature gradient graph for winding temperature indicator series 35 GRAPH TD52 Gradient Bulb in ol filed welt Approximate temperature rise above oil temperature. Imax = 2,3 A continuously Imax=10A, 58 Thermal time constant (63,2% value) ca. 9 min, Heating Current 05 1 15 /(A) (eee earns eee 05 2 45 S(VA) Guideline for adjustment of heating current. Keep cover mounted, feed a stable current and wait 45 min. before reading winding temperature. Gradient °C for bulb type 11,12,15and 18. 10 | 12 | 14 | 16 | 18 | 20 | 22 | 24 | 26 | 28 | 30 0,72 oza| ass 0,92 | 0,99] 1,04] 1,10 1,18] 1,21 1,26 [071 0,78 | 0,85 | 0,94 | 0,97] 1,03] 1,08 3.14] 449 | Heating Current Amp. |, +5% Oil temp. 30°C | Oiltemp. 60°C. FLYGFALTSGATAN 6 C SE-128 30 SKARPNACK, SWEDEN Tel. +46 8 447 54 50 Homepage: www.akmsweden.com Fax. +46 8 604 68 10 E-mail: info@akmsweden.com Manual TOS0I76 Page 8

Você também pode gostar