MANUAL
TD50/TD76
WINDING TEMPERATURE INDICATOR
SERIES 35
WITH MATCHING RESISTANCE
WICKLUNGSTEMPERATURANZEIGER
SERIE 35 MIT EINGEBAUTEM
ANPASSUNGSWIDERSTAND
INDICATEUR DE TEMPERATURE
D’ENROULEMENT SERIE 35
AVEC RESISTANCE INCORPOREE
INDICADOR DE TEMPERATURA DEL
DEVANADO SERIE 35
CON RESISTENCIA DE ADAPTACION
INDICADOR DE TEMPERATURA DO
ENROLAMENTO SERIE 35 _
COM RESISTENCIA DE REGULACAO
INDICATORE DI TEMPERATURA
D’AVVOLGIMENTO SERIE 35
CON RESISTORE DI ADATTAMENTO
AB Qualitrol AKM
FLYGFALTSGATAN 6 C SE-128 30 SKARPNACK, SWEDEN
Tel. +46 8 447 54 50 Homepage: www.akmsweden.com
Fax. +46 8 604 68 10 E-mail: info@ akmsweden.com
2002WINDING TEMPERATURE INDICATOR SERIES 35 WITH
MATCHING RESISTANCE
TECHNICAL DATA: TD50: — Max cont. input: 2,20 A from C.T.
Adjustable range: 0 - 80 % of input.
TD76: Max cont. input: 2,65 A from C.T.
Adjustable range: 45 - 85 % of input.
Insulation test: 2 KV, 50 Hz, 60 s to earth.
SETTING: 4. Approximate current |, to heating element 5 is shown on
TD52 (P8) corresponding to the temperature rise at rated load,
as obtained from heat run test.
2. Calculate current |, to heating element as portion of current |,
from C.T, at rated load (1,/I,)
3. Adjust resistance between 5-5 by means of matching
resistance 20 to corresponding value in graph below.
Loosen the lock-nut before tuming the slotted shaft (and
secure after)
4. Check operation and make final adjustments if necessary.
EXAMPLE: If nom. C.T current |, is 1,5 A and gradient according to heat
test is 14°K, the approx current Iz according to TD52 is
0.85 A.
Calculate 1,/, = 0.85/1.5 = 0.57 and set R,,, to approx 1,2
ohm according to diagram below.
Manual T050/76 Page 2WICKLUNGSTEMPERATURANZEIGER SERIE 35 MIT
EINGEBAUTEM ANPASSUNGSWIDERSTAND
TECHNISCHE DATEN: TD50 Max. Dauerstrom 2,20 A (Wandler)
Einstellbarer Bereich 0 - 80 % des Eingangs.
TD76 = Max. Dauerstrom 2,65 A (Wandler).
Einstellbarer Bereich 45 - 85 % des Eingangs.
\solationsniveau: 2 kVeff, 50 Hz, 60 sec.
EINSTELLUNG: 1. TD52 (P8) zeigt den Strom |, des Heizelementes 5, welcher
demTemperatursprung bei Nennlast entspricht, bei einem
Warmelauftest ermittelt .
2. Berechnen Sie den Strom I2 des Heizelementes zum
Nennstrom des Wandlers |, (1,/|,) antellig.
3. Passen Sie den Widerstand 5-5 mittels dem Anpassungs-
widerstand 20 gemass den Werten der untenstehenden
Kurve an.
4. Kontrolle und eventuell nachjustieren.
BEISPIEL: Bei einem Wandler Nennstrom von |, = 1,5 A und einem
‘Temperatursprung von 14°K ergibt sich gemass TD52
ein Strom 1, 0.85 A.
Berechnen Sie |,/I, = 0.85/1.5 = 0.57 und stellen Sie den
Wiederstand R,, auf ca 1,2 Ohm.
1 15 Ryo)
Manual TD50/76 Page 3INDICATEUR DE TEMPERATURE D’ENROULEMENT
SERIE 35 AVEC RESISTANCE INCORPOREE
DONNEES
TECHNIQUES:
REGLAGES: 1
EXEMPLE:
TD50: Courant primaire depuis le C.T.: max 2,20 A,
Gamme de réglage: 0 4 80% du courant primaire.
TD76: Courant primaire depuis le C.T.: max 2,65 A
Gamme de réglage: 45 8 85% du courant primaire,
Isolation: 2 kV, 50 Hz, 60 s vers terre.
Le courant approximatif |, vers | élément chauffant 5 est illustré
sur la fiche technique TD52 (P8) correspondant a la hausse de
température déterminée de Iéssai thermique a la charge nominale.
Calculer |, de | élément chauffant par rapport au courant, en
provenance du C.T. & la charge nominale (I/|,).
Régler la resistance entre les connexions 5-5 en ajustant la
résistace 20 selon le diagramme ci-dessous.
Desserrer l'écrou de verrouillage avant de tourer laxe fendu.
Resserrer ensuite.
Sile courant nominal depuis le C.T. |, est de 1,5 A et le
gradient selon le test thermique est 14°K, le courant
approximatif |, selon TD52 est de 0,85 A.
Calculer I/I, = 0,85/1,5 = 0.57 et régler R,, a 1,2 ohm environ
selon le diagramme ci-dessous.
Manual TO50/76 Page 4
|
|
|
|
|
|
|
|INDICADOR DE TEMPERATURA DEL DEVANADO SERIE
35 CON RESISTENCIA DE ADAPTACION
FICHA TECNICA: TDS0: Carga continua maxima 2,20A de transformador
de intensidad.
Intervalo de ajuste: 0 al 80% de la carga.
1D76: Carga continua maxima 2,65A de transformador
de intensidad. |
Intervalo de ajuste: 45 al 85% de la carga |
Aislamiento: 2kV, 50Hz, 60s, contra masa,
AJUSTE: 1. La corriente aproximada |, en la resistencia de calentamiento 5
se determina segin el grafico TD52 (P8), que equivale al aumento
de temperatura obtenido a la carga nominal en la prueba térmica
2. Calcular la corriente I, en la resistencia de calentamiento con
respecto a la corriente |, del transformador de intensidad a la
carga nominal (\/I)).
3. Ajustar la resistencia entre 5-5 por medio de la resistencia de
adaptaci6n 20 al valor correspondiente en el grafico de abajo
Aflojar la tuerca de seguridad antes de girar el eje ranurado
(y apretarla después del ajuste).
4. Controlar la operacién y efectuar ajustes finales en caso
necesario.
EJEMPLO: Sila corriente nominal del transformador de intensidad |, es de
1,5 Ay el gradiente segiin prueba térmica es de 14°K, la
corriente aproximada segun grafico TD52 sera de 0,85A
Calcular |,/,= 0,85/1,5 = 0,57 y ajustar R,, a aproximadamente
1,2 ohm, segtin grafico de abajo.
La,
Manual TDS0/76 Page 5INDICADOR DE TEMPERATURA DO ENROLAMENTO
SERIE 35 COM RESISTENCIA DE REGULAGAO
DADOOS
TECHNICOS: TDS0: Entrada continua maxima: 2,20A proveniente do
Transformador de Corrente.
Variagao ajustavel: 0 a 80% da entrada.
TD76: Entrada continua maxima: 2,65A proveniente do
Transformador de Corrente.
Variacao ajustavel: 45 a 85% da entrada.
Isolaga: 2kV, 50Hz, 60s a terra.
REGULACAO: 1. Aproximar a corrente |, do elemento térmico 5 conforme se
mostra no diagrama TD52 (P8), correspondente ao suplemento
de temperatura determinado a carga nominal no momento do
ensaio térmico.
2. Calcular |, no elemento térmico, em relagao a correinte |,
proveniente do transformador de corrente a carga nominal
(Al).
3. Ajustar a resistancia entre 5-5, através de regulagao da
resistencia 20, ao valor correspondente no grafico abaxio
Soltar a contraporca antes de girar o exio chanfrado (e tornar a
prender a mesma).
4. Controlar a operagao e fazer os ajustamentos finais se
necessario.
EXEMPLO: Se a corrente nominal do transformador de corrente |, é de 1,54
eo gradiente correspondente ao teste térmica 6 de 14°K, a
corrente aproximada |, correspondente a TD52 é de 0.85A.
Calcular LJl, = 0.85/1,5 = 0,57 e regular R,., para
aproximadamente 1,2 ohm conforme o diagrama abaxio.
a [TTT TE
03
0.2 Lj
0s 4 15 Rex
Manual TOSO/76 Page 6INDICATORE DI TEMPERATURA D’AVVOLGIMENTO
SERIE 35 CON RESISTORE DI ADATTAMENTO
DAT! TECNICI:
TDS50: Immissione max. cont.: 2,20A da trasformatore di
misurazione.
Campo di regolazione: 0-80% dell’immissione.
TD76: Immissione max. cont.: 2,65A da trasformatore di
misurazione.
Campo di regolazione: 45-85% dell’immissione.
Isolamento: 2kV, 50 Hz, 60 s a terra.
IMPOSTAZIONE: 1. La corrente approssimata diretta al resistore di riscaldamento 5 &
ESEMPIO:
indicata in TD52 (P8) e corrisponde all’aumento di temperature,
al carico nominale, ottenuta mediante la prova termica.
2. Calcolare la corrente |, nel resistore come porzione della corrente I,
nel resistore come porzione della corrente |, proveniente dal
trasformatore di misurazione al carico nominale (IJ/,).
3. Regolare la resistenza (tra 5 e 5 nello schema) mediante il resistore
di adattamento 20, in modo da ottenere il valore corrispondente
secondo il grafico qui sotto.
Prima di far ruotare l'asse scanalato, allentare il dado di bloccaggio
(stringete poi nuovamente il dado).
4. Esequire un controllo dellimpostazione e, se necessario,
correggere Iimpostazione.
Se la corrente nominale |, del trasformatore di misurazione @ 1,54
ed il gradiente secondo la prova termica é 14°K, allora la corrente
approssimata |, secondo TDS2 é pari a 0.85 A
Calcolare l/l, = 0.85/1,5 = 0.57, ed impostare R,., su circa 1,2
ohm, secondo il diagramma qui sotto.
Manual TDS0/76 Page 7Temperature gradient graph
for
winding temperature indicator series 35
GRAPH TD52
Gradient
Bulb in ol filed welt
Approximate temperature rise
above oil temperature.
Imax = 2,3 A continuously
Imax=10A, 58
Thermal time constant (63,2%
value) ca. 9 min,
Heating Current
05 1 15 /(A)
(eee earns eee
05 2 45 S(VA)
Guideline for adjustment of heating current.
Keep cover mounted, feed a stable current and wait 45 min.
before reading winding temperature.
Gradient °C for bulb type 11,12,15and 18.
10 | 12 | 14 | 16 | 18 | 20 | 22 | 24 | 26 | 28 | 30
0,72 oza| ass 0,92 | 0,99] 1,04] 1,10 1,18] 1,21 1,26
[071 0,78 | 0,85 | 0,94 | 0,97] 1,03] 1,08 3.14] 449
| Heating Current Amp. |, +5%
Oil temp. 30°C
| Oiltemp. 60°C.
FLYGFALTSGATAN 6 C SE-128 30 SKARPNACK, SWEDEN
Tel. +46 8 447 54 50 Homepage: www.akmsweden.com
Fax. +46 8 604 68 10 E-mail: info@akmsweden.com
Manual TOS0I76 Page 8