Você está na página 1de 372

Mitsubishi AsX

M An u Al d o P roP ri e tá ri o
Introdução

Obrigado por escolher um produto MITSUBISHI como seu novo veículo.


Este Manual do Proprietário tem a finalidade de ajudá-lo a compreender e a usufruir de todas as vantagens que este veículo
pode lhe oferecer.
As informações foram preparadas de forma que você se familiarize com a maneira adequada de operação e mantenha o seu
veículo em ótimas condições de dirigibilidade.
A MMC Automotores do Brasil Ltda. reserva o direito de fazer mudanças no design e especificações e/ou fazer adições para melhorar
o seu produto, sem a obrigação de instalá-las nos produtos fabricados anteriormente.
É também importante que o motorista conheça muito bem todas as leis e regulamentações referentes a veículos.
Este manual foi escrito de acordo com as leis e regulamentações vigentes por ocasião da impressão. Portanto, algumas leis e regu-
lamentações podem ter sofrido emendas após esta data.
Por favor, em caso de venda, deixe este Manual no veículo. O próximo proprietário irá gostar muito de ter acesso às informações
constantes neste manual.

www.mitsubishimotors.com.br
sac@mmcb.com.br

ASX 2012.10.indb 1 29/10/12 15:56


Utilize somente Peças Genuínas MITSUBISHI Utilize sempre uma Concessionária MITSUBISHI
MOTORS: MOTORS:

l Peças com qualidade e tecnologia MITSUBISHI l Equipamentos e diagnósticos avançados.


MOTORS. l Mecânicos treinados (Senai/ASE)

l Manutenção de desempenho, qualidade e l Serviços personalizados.


segurança originais.
l Comprometimento com a Satisfação do Cliente.
l Preços competitivos.

l Originalidade do veículo.

ASX 2012.10.indb 2 29/10/12 15:56


DEFINIÇÕES E CONCEITOS:

Para efeito deste Manual, as palavras e símbolos indicados abaixo


terão as seguintes definições e conceitos.
Lembramos que a não observância das instruções que acompa-
nham as palavras/símbolos abaixo pode resultar em ferimentos
pessoais ou em danos ao veículo.

(I) ADVERTÊNCIA alerta sobre a grande possibilidade


de ferimento pessoal GRAVE e até FATAL, se as ins-
truções não forem seguidas.

(II) ATENÇÃO significa perigo ou procedimento inseguro,


o qual pode causar pequenos ferimentos pessoais ou
danos ao veículo.

(III) OBSERVAÇÃO:
Utilizada para fornecer informações úteis.

(IV) REFERÊNCIA NUMÉRICA (quando houver uma nota).


Exemplo: (1)
Especificam uma condição ou situação do referido veículo
ou equipamento descrito no rodapé da respectiva página.

(V) ASTERISCO ( * ):
Equipamentos marcados com “ * ” inexistem em determinados
modelos de veículo e/ou podem ser encontrados apenas
como opcionais ou acessórios à venda nas Concessionárias
MITSUBISHI MOTORS. CONSULTE O CATÁLOGO DE
VENDA DO VEÍCULO.

ASX 2012.10.indb 3 29/10/12 15:56


ASX 2012.10.indb 4 29/10/12 15:56
Índice dos capítulos
Informações gerais.......................................págs. 1-1 a 1-22 Para uma condução confortável..................págs. 6-1 a 6-78
Vista Geral – Instrumentos e Controles Técnicas para uma direção segura Ventilação Solução de problemas*
Vista geral – Interior Número do chassi Ar-condicionado Antena de teto
Vista Geral – Compartimento de bagagens Número de identificação do veículo (VIN) Informações importantes para manuseio do Sistema Link*
Vista Geral – Exterior Número do motor ar-condicionado Interface Bluetooth® 2.0*
Instalação de acessórios Plaqueta de identificação do veículo Purificador de ar Terminal de entrada USB*
Modificações / Alterações nos sistemas elétrico Etiquetas destrutíveis Rádio AM/FM/CD player* Sistema de áudio*
ou de combustível Gravação nos vidros Manuseio de Discos Sistema de áudio com DVD e GPS*
Tomada do reboque* Emissões Arquivos de Áudio (MP3/WMA/AAC)* Antena de teto
Engate de reboque Nível de ruído Pontos Importantes sobre Segurança para Sistema de áudio Premium*
Transporte de carga Escolha do combustível o Cliente Tomada USB*
Peças Genuínas Abastecendo o veículo Teclas Operacionais* Para-sol
Instruções de segurança para o manuseio de Capacidade do reservatório de combustível Ouvindo o Rádio Cinzeiro*
óleo de motor usado Reabastecimento Ouvindo CDs Acendedor de cigarro*
Direção, álcool e medicamentos Ouvindo MP3s Tomada para acessórios
Ouvindo um iPod Luzes internas
Ouvindo Arquivos de Áudio num Dispositivo Porta-objetos
Abertura e fechamento do veículo..............págs. 2-1 a 2-38 USB Porta-copo
Chaves Travamento central das portas Ouvindo Áudio Bluetooth* Porta-garrafa
Imobilizador eletrônico* (Sistema de partida Segurança para crianças nas portas traseiras Uso de AUX* Cobertura da área do compartimento de
antifurto) Tampa traseira com divisão Indicador do Display* bagagem*
Sistema de abertura sem a chave* (Keyless Liberação interna da tampa traseira Qualidade de Áudio e Ajuste do Balanço do Alças de assistência
tipo 1) Sistema de alarme* Volume* Gancho para cabide
Sistema de operação sem chave* (Keyless Controles dos vidros elétricos Ajustes do Sistema* Ganchos para fixação de bagagens
tipo 2) Teto solar*
Portas
Cuidados com o veículo.................................págs. 7-1 a 7-6
Bancos e cintos de segurança....................págs. 3-1 a 3-36 Cuidados com o veículo Limpeza externa do veículo
Bancos Segurança para mulheres grávidas Limpeza interna do veículo
Ajuste do banco Sistema pré-tensionador e sistema limitador de
Banco dianteiro força do cinto de segurança
Banco traseiro Segurança para crianças
Apoio para cabeça Inspeção dos cintos de segurança
Criando um compartimento de bagagens Sistema de segurança suplementar (SRS) Situações de emergência.............................págs. 8-1 a 8-22
Cintos de segurança – airbag
Se o veículo deixar de funcionar Ferramentas e Macaco
Extintor de incêndio Troca do pneu
Instrumentos e controles.............................págs. 4-1 a 4-64 Triângulo de segurança Reboque
Partida de emergência Funcionamento sob condições adversas
Instrumentos Interruptor de nivelamento do farol* Motor superaquecido
Display multi-informação* Alavanca dos indicadores de direção
Luzes indicadoras, luzes de advertência e lista Interruptor das luzes de advertência
das indicações da tela de informação Luzes de neblina
Luzes indicadoras
Luzes de advertência
Interruptor do limpador e lavador
Interruptor do lavador do farol*
Manutenção...................................................págs. 9-1 a 9-34
Tela de informação Desembaçador do vidro traseiro Cuidados na revisão Pneus
Interruptor combinado dos faróis e comutador Buzina Catalisador Substituição das palhetas do limpador do
farol alto/baixo Capô para-brisa
Óleo do motor Manutenção geral
Partida e condução do veículo....................págs. 5-1 a 5-48 Líquido de arrefecimento
Líquido lavador
No inverno e na neve
Ligações dos fusíveis
Direção econômica Sistema 4WD controlado eletronicamente* Fluido de freio/fluido da embreagem* Fusíveis
Recomendações para amaciamento Tração integral nas 4 rodas Bateria Substituição de lâmpadas
Freio de estacionamento Inspeção e manutenção após dirigir em
Estacionamento rodovia ruim
Regulagem da altura e profundidade do
volante da direção
Cuidados ao dirigir veículos com tração nas
4 rodas Dados técnicos............................................págs. 10-1 a 10-8
Espelho retrovisor interno Reboque
Espelhos retrovisores externos Freios Dimensões Sistema elétrico
Ignição Assistente de partida em subidas* Desempenho Pneus e rodas
Trava do volante de direção Sistema de assistência à frenagem* Pesos Capacidades
Partida Sistema de freios antiblocantes (ABS) Motor
Transmissão manual* Sistema de direção elétrica (EPS)*
Transmissão automática INVECS III Sports Controle de estabilidade ativa (ASC)*
Mode 6 CVT (Sistema III de Controle Eletrô-
nico do Veículo Inteligente & Inovador)*
Piloto automático*
Sistema de sensor de ré*
Índice alfabético.......................................... págs. 11-1 a 11-6

ASX 2012.10.indb 5 29/10/12 15:56


ASX 2012.10.indb 6 29/10/12 15:56
Informações gerais
Vista Geral – Instrumentos e Controles
Vista geral – Interior
Vista Geral – Compartimento de bagagens
Vista Geral – Exterior
Instalação de acessórios
Modificações / Alterações nos sistemas elétrico ou de combustível
Tomada do reboque*
Engate de reboque
Transporte de carga
Peças Genuínas
Instruções de segurança para o manuseio de óleo de motor usado
Direção, álcool e medicamentos
Técnicas para uma direção segura
Número do chassi
Número de identificação do veículo (VIN)
Número do motor
Plaqueta de identificação do veículo
Etiquetas destrutíveis
Gravação nos vidros
Emissões
Nível de ruído
Escolha do combustível
Abastecendo o veículo
Capacidade do reservatório de combustível
Reabastecimento
1-1

ASX 2012.10.indb 1 29/10/12 15:56


Vista Geral – Instrumentos e
Controles
1 – Interruptor de ajuste do nível do farol* – pág.
4-52
2 – Interruptor para desligar o controle de
estabilidade ativa (ASC)* – pág. 5-36 1
3 – Interruptor do sonar* – pág. 5-46
4 – Interruptor combinado dos faróis e lampejador
– pág. 4-47 4
Alavanca dos indicadores de direção – pág.
4-54 5
Interruptor do farol de neblina* – pág. 4‑55
3
Interruptor do lavador dos faróis*– pág. 4-62
2 6
5 – Instrumentos – pág. 4-2
6 – Seletores de marchas* (Shift paddles) – pág. 7
5-17
7 – Interruptor do lavador e limpador do para-brisa
– pág. 4-56
Interruptor do lavador e limpador vidro traseiro
– pág. 4-61 8
8 – Botão de partida* – pág. 2-13
9 – Interruptor do piloto automático* – pág. 5-38 14
9
10 – Interruptor da ignição* – pág. 5-10
11 – Sistema de segurança suplementar (SRS) – 13
airbag para o joelho do motorista* – pág. 3-28
12 – Sistema de segurança suplementar (SRS) – 10
airbag (para o motorista) – pág. 3-27
Interruptor da buzina – pág. 4-63
13 – Alavanca de ajuste do volante da direção – 12
pág. 5-6 11
14 – Interruptores de controle remoto do áudio no
volante de direção* – pág. 6-24

af5001425

1-2

ASX 2012.10.indb 2 29/10/12 15:56


Vista Geral – Instrumentos e
Controles
15 – Rádio AM/FM/CD player* – pág. 6-13
15 Sistema de áudio/DVD* – pág. 6-63
16 16 – Ventilação central – pág. 6-2
17 – Conector para chave* – pág. 2-19
32 18 – Ventilação lateral – pág. 6-2
19 – Porta-luvas – pág. 6-72
17 20 – Interruptor das luzes da advertência – pág.
4-55
21 – Interruptor do desembaçador do vidro traseiro
– pág. 4-63
31 18 22 – Acendedor de cigarro – pág. 6-66
Tomada para acessórios* – pág. 6-67
23 – Alavanca de mudança ou seletora – pág. 5-13,
30 19 5-14
24 – Alavanca do freio de estacionamento – pág.
20 5-3
25 – Porta-copos (para o banco dianteiro) – pág.
6-74
21 26 – Seletor do modo de tração – pág. 5-21
29 27 – Alavanca de liberação da portinhola do bocal
de reabastecimento – pág. 1-21
22
28 – Cinzeiro – pág. 6-66
28 29 – Ar-condicionado – pág. 6-4
23 30 – Alavanca de liberação do capô – pág. 9-3
31 – Caixa de fusíveis – pág. 9-20
27 32 – Interruptor do display multi-informação – pág.
24 4-5

26 25

AG5002467

1-3

ASX 2012.10.indb 3 29/10/12 15:56


Vista geral – Interior
1 – Ancoragens para sistema de segurança
para criança – pág. 3-21
2 – Cintos de segurança – pág. 3-11
5
Ancoragem ajustável do cinto de
segurança – pág. 3-13
3 – Sistema de segurança SRS – airbag de 4
cortina* – pág. 3-31
4 – Interruptor da trava das janelas – pág. 6
2-35
5 – Interruptor dos espelhos retrovisores
externos controlados eletricamente – 3 7
pág. 5-7
6 – Interruptor do travamento central das 8
portas – pág. 2-24 2
7 – Interruptor de controle dos vidros
elétricos – pág. 2-34 9
8 – Interruptor de controle da iluminação do
teto solar* – pág. 6-70
9 – Espelho retrovisor interno – pág. 5-6
10 – Banco dianteiro – pág. 3-3 1
Bancos aquecidos* – pág. 3-6
11 – Airbag lateral* (para os bancos
dianteiros) – pág. 3-31
12 – Apoio para cabeça – pág. 3-8 10
13 – Luz do compartimento de bagagens –
pág. 6-70
11
13 12

ag5002483

1-4

ASX 2012.10.indb 4 29/10/12 15:56


Vista geral – Interior
1 – Luz interna traseira* – pág. 6-69
2 – Para-sol – pág. 6-65
1 2 Espelho de cortesia – pág. 6-65
12 Porta-cartão – pág. 6-16
3 – Luz interna e de leitura (dianteira) – pág.
3
6-68, 6-69
11 Interruptor da iluminação do teto solar* –
pág. 6-70
4 – Sistema de segurança SRS (para o
passageiro dianteiro) – pág. 3-27
5 – Tomada USB – pág. 6-64
6 – Porta-garrafa – pág. 6-75
4 7 – Extintor de incêndio – pág. 8-2
8 – Descansa-braço* – pág. 3-6
5 Tomada para acessórios – pág. 6-67
Porta-objetos do console do assoalho –
6 pág. 6-73
9 – Banco traseiro – pág. 3-7
10 – Descansa-braço* – pág. 3-7
7 Porta-copo* – pág. 6-74
11 – Cobertura da área do compartimento de
10 bagagens* – pág. 6-75
8
12 – Alças de assistência – pág. 6-76
Gancho para cabide – pág. 6-77
9

ag5003321

1-5

ASX 2012.10.indb 5 29/10/12 15:56


Vista Geral – Compartimento
de bagagens
1 – Roda sobressalente – pág. 8-8
2 – Gancho para fixação de bagagens – pág. 1
6-77 9
3 – Macaco – pág. 8-7 2
4 – Ferramentas – pág. 8-7
5 – Gancho para fixação de bagagens – pág. 8
6-77
6 – Triângulo de segurança – pág. 8-3
7 – Gancho
8 – Gancho para fixação de bagagens – pág.
7
6-77
9 – Ferramentas – pág. 8-7

4 3

ag5002526

1-6

ASX 2012.10.indb 6 29/10/12 15:56


Vista Geral – Exterior
1 – Limpadores do para-brisa – pág. 4-56
2 2 – Vidros com controle elétrico – pág. 2-34
3 – Bocal para reabastecimento de
1 combustível – pág. 1-21
4 – Espelhos retrovisores externos – pág.
5-7
Indicadores de direção laterais* – pág.
11
4-54, 9-29
3
5 – Indicadores de direção laterais* – pág.
4-54, 9-29
4 6 – Lanternas – pág. 4-47, 9-28
7 – Faróis baixos – pág. 4-47, 9-26
8 – Faróis de neblina dianteiros* – pág. 4-55,
9-29
10
9 – Faróis altos – pág. 4-47, 9-27
10 – Indicadores de direção dianteiros – pág.
5 4-54, 9-28
11 – Capô – pág. 9-3

8
7

ag5001441

1-7

ASX 2012.10.indb 7 29/10/12 15:56


Vista Geral – Exterior
14 1 – Tampa traseira – pág. 2-25
1
2 – Sistema de abertura sem a chave* – pág.
13 2-4
Sistema de operação sem chave
(Keyless)* – pág. 2-7
Travamento e destravamento das
12 portas – pág. 2-22
2 3 – Troca do pneu – pág. 8-8
Pressão dos pneus – pág. 9-12
Rodízio dos pneus – pág. 9-15
11 Correntes para pneus – pág. 9-16
Medidas dos pneus e rodas – pág. 10-5
4 – Indicadores de direção – pág. 4-54, 9‑32
5 – Luz do freio/Luz na tampa traseira – pág.
9-32
10 6 – Sensor lateral de ré* – pág. 5-43
9 3 7 – Luz da marcha à ré – pág. 9-33
8 – Sensor de ré* – pág. 5-43
9 – Luz de neblina traseira* – pág. 4-56, 9-31
10 – Luz da placa de licença – pág. 9-34
11 – Limpador do vidro traseiro – pág. 4-61
8 12 – Aerofólio traseiro
13 – Brake-light – pág. 9-34
7
14 – Antena – pág. 6-40
6
4

ag5001454

1-8

ASX 2012.10.indb 8 29/10/12 15:56


Instalação de acessórios Modificações / Alterações Conector do reboque traseiro
nos sistemas elétrico ou de 5
Antes de instalar qualquer acessório, consulte a
sua Concessionária ­MITSUBISHI MOTORS. combustível 1
l A instalação de acessórios, peças opcio­nais 3
etc. somente deve ser feita dentro dos limites A MITSUBISHI MOTORS fabrica veículos segu-
prescritos nas leis de seu país e de acordo ros e de alta qualidade. Consequentemente, para
com as diretrizes e advertências constantes manter a qualidade e a segurança, é muito im-
nos documentos que acompanham este veí- portante que a instalação de qualquer acessório
culo. ou qualquer modificação que envolva o sistema
elétrico ou de combustível seja feita dentro das 4
Somente devem ser instalados em seu veí- diretrizes da MITSUBISHI MOTORS. 6
culo acessórios aprovados pela ­MITSUBISHI 2
MOTORS.
l Instalação inadequada de componentes elé- Atenção
tricos pode causar incêndio. Portanto, veja a
seção "Modificações/Alterações nos sistemas Consulte uma Concessionária Mitsubishi
elétrico e de combustível", nesta página. MOTORS a respeito de qualquer instalação
ou modificação.
l Usar um aparelho de rádio comunicação ou
Se a fiação interferir com a carroceria do
telefone celular dentro do veículo sem uma
veículo ou se forem usados métodos de
Tomada do reboque*
antena externa pode causar interferência
no sistema elétrico, que pode levar a um instalação inadequados (não estão incluídos
funcionamento inseguro do veículo. fusíveis de proteção etc.), os sistemas ele- Utilização
trônicos podem ser afetados adversamente, A tomada de reboque com 6 pólos faz a ligação
l Pneus e rodas fora das especificações reco- resultando em incêndio ou outro acidente.
mendadas não devem ser utilizados. elétrica entre o veículo e o reboque.
Consulte o capítulo “Dados Técnicos” para
informações sobre rodas e tipos de pneus
recomendados.
l Não deixe de ler os respectivos manuais de
instruções antes de instalar acessórios, peças
ou fazer outras modificações no veículo.

1-9

ASX 2012.10.indb 9 29/10/12 15:56


Para a instalação do dispositivo de engate de
Pólos de Consumidores
reboque é necessário desmontar e montar
Contato Elétricos no Reboque
peças do veículo, por exemplo, o para-choque
1 Luz da marcha à ré traseiro. Como também dar aperto nos parafu-
Extremidades das sos do dispositivo de engate de reboque com
2 Luz indicadora de direção longarinas, lado direto
esquerda um torquímetro e ligar uma tomada ao sistema
e lado esquerdo elétrico do veículo. Para esta operação são
3 Luz indicadora de direção direita Pontos de fixação do necessários também conhecimento técnico e
dispositivo de engate ferramentas especiais.
4 Terra
de reboque
5 Luz do freio Na ilustração estão os pontos de fixação que
Peso máximo permitido: 1.100 kg (reboque com devem ser sempre respeitados na instalação
6 Lanterna freio), 500 kg (reboque sem freio) posterior do dispositivo de engate de reboque.

Engate de reboque
Advertência Atenção
A ligação incorreta ou deficiente de conduto- Montagem posterior do dispositivo Recomendamos que você solicite a instalação
res elétricos poderá provocar incêndios, bem posterior de um dispositivo de engate de
O dispositivo de engate de reboque pode ser
como causar ferimentos ou acidentes. reboque a uma Concessionária MITSUBISHI
instalado posteriormente no veículo.
MOTORS.
A instalação posterior do engate de reboque
Em caso de instalação incorreta do dispositivo
Atenção deve ser efetuada de acordo com as instruções
de engate de reboque poderá haver risco de
do respectivo fabricante do engate.
Se existirem dispositivos de iluminação no acidente.
Os pontos de fixação estão localizados nas
reboque cujo consumo excede o normal, Como medida de segurança, respeite os
extremidades das longarinas, lado direito e lado
poderão ocorrer danos no sistema elétrico do dados constantes nas instruções de mon-
esquerdo (veja ilustração).
veículo, bem como falhas de funcionamento tagem/instalação do fabricante do engate
na iluminação do reboque. Tenha em atenção as disposições legais em vigor de reboque.
no país em que o veículo trafega (por exemplo,
necessidade de instalação de uma luz indicadora
Observação independente).
Com o motor parado e acessórios ligados no
reboque, se existir uma ligação elétrica através
da tomada de reboque a bateria do veículo irá
descarregar.

1-10

ASX 2012.10.indb 10 29/10/12 15:56


Transporte de carga Transportando um bagageiro de teto*
Atenção
Se a tomada de reboque for ligada incorre- Cuidados ao transportar carga ATENÇÃO
tamente poderão ocorrer danos no sistema
elétrico do veículo de tração. l Utilize um bagageiro de teto que se ajuste
A condução com reboque representa um ATENÇÃO perfeitamente ao seu veículo.
maior esforço para o veículo. Antes de se Não transporte bagagem diretamente
l Não transporte carga ou bagagem mais
decidir por uma instalação/montagem poste- sobre o teto do veículo.
alta que o encosto do banco. Certifique
rior, contate uma Concessionária MITSUBISHI Para instalar, veja o manual que acompa-
que a carga ou a bagagem não se move
MOTORS, para saber se é necessário efetuar nha o bagageiro de teto.
com o veículo em movimento.
previamente alguma alteração no sistema de
Se a visão traseira estiver bloqueada e l Ao instalar/remover o bagageiro de teto
arrefecimento ou se devem ser montadas
a carga ou a bagagem for atirada para e carregar/descarregar bagagem, não
chapas defletoras de calor.
dentro do compartimento de passageiros, aplique pressão excessiva sobre um único
É importante também informar-se antes ponto.
em caso de uma freada repentina, poderá
quanto às disposições especiais para a
ocorrer um acidente sério com ferimen- Dependendo de como e onde a força é
condução com reboque, no país em que o
tos. aplicada, isto pode danificar o teto do
veículo trafega.
l Transporte carga ou bagagem pesada na veículo.
frente do veículo. Se o transporte na trasei-
ra do veículo é muito pesado, a condução
do veículo pode ficar instável.

1-11

ASX 2012.10.indb 11 29/10/12 15:56


Cuidados com o bagageiro de teto
ATENÇÃO
A
ATENÇÃO l Quando é transportada bagagem sobre o
veículo, dirija devagar e evite manobras
l Certifique-se que o peso da bagagem não excessivas, do tipo freadas bruscas ou
exceda ao peso máximo para transporte curvas fechadas.
B no bagageiro de teto. Além disso, coloque a bagagem no baga-
Se o peso permitido for excedido poderá geiro de teto de maneira que o peso seja
causar danos no teto do veículo. distribuído igualmente. Não coloque itens
A carga do bagageiro de teto é a carga total que sejam mais longos que o bagageiro
ag0008132 de teto.
permitida sobre o teto (o peso do bagageiro
do teto mais o peso da bagagem colocada O peso adicional sobre o teto poderá le-
Suportes de fixação de bagageiro de sobre o bagageiro de teto). vantar o centro de gravidade do veículo e
teto* Para as ilustrações específicas, veja a o afetar as características de condução do
Ao instalar o bagageiro de teto, use os suportes item “Carga máxima no teto”, na página veículo.
(A). Os suportes (A) estão localizados debaixo 10-3. Como consequência disso, erros de condu-
de cada moldura da calha do teto (B). ção ou manobras de emergência poderão
levar a perda de controle e resultar em
OBSERVAÇÃO acidente.
Recomendamos usar bagageiro de teto genuíno l Antes de colocar o veículo em movimento
MITSUBISHI MOTORS, pois os suportes têm e após conduzir o veículo por uma distân-
um formato especial. Para detalhes, consulte a cia não muito longa, verifique se a carga
Concessionária MITSUBISHI MOTORS. está fixada seguramente no bagageiro de
teto.
Verifique periodicamente durante a viagem
que a carga esteja segura.

1-12

ASX 2012.10.indb 12 29/10/12 15:56


OBSERVAÇÃO Peças Genuínas Instruções de segurança
Para evitar ruído de vento ou redução na
l
economia de combustível, retire o bagageiro Não troque por peças substitutas. para o manuseio de óleo de
de teto quando não estiver em uso. A MITSUBISHI MOTORS se esforça cada vez motor usado
l Retire o bagageiro de teto antes de levar o mais para oferecer a você um veículo de altíssima
veículo a um lava-rápido. qualidade e confiabilidade.

l Certifique-se de deixar um espaço suficiente Não quebre esse compromisso com a qualidade ADVERTÊNCIA
para a abertura da tampa traseira quando e a confiabilidade usando peças substitutas. l O contato prolongado e repetido pode
instalar o bagageiro de teto. Use sempre Peças Genuínas MITSUBISHI causar sérios problemas na pele, inclusive
MOTORS, projetadas e fabricadas para manter dermatites e câncer.
o alto desempenho do seu veículo. Não usar l Evite o contato do óleo com a pele, sempre
Peças Genuínas MITSUBISHI MOTORS pode que possível, e lave muito bem depois de
invalidar qualquer reclamação futura em garantia. qualquer contato.
A MITSUBISHI MOTORS não se responsabiliza
por qualquer mau funcionamento em seu veí- l Mantenha fora do alcance das crianças.
culo ocasionado pelo uso indevido de peças
substitutas, ao invés do uso adequado de Peças
Genuínas MITSUBISHI MOTORS.
As Peças Genuínas MITSUBISHI MOTORS são
identificadas por esta marca e estão disponíveis
nas Concessionárias Autorizadas MITSU­BISHI
MOTORS.

1-13

ASX 2012.10.indb 13 29/10/12 15:56


Direção, álcool e Técnicas para uma direção
Advertência
medicamentos segura
l Mantenha os tapetes longe dos pedais,
Dirigir sob o efeito do álcool é uma das mais Proteção total e direção segura não podem ser instalando os tipos corretos para seu veí-
frequentes causas de acidente. A sua habilidade totalmente asseguradas. Entretanto, recomen- culo.
ao dirigir pode ficar seriamente prejudicada se damos que você tenha atenção extra com os Para evitar que os tapetes deslizem fora
o nível de álcool no sangue estiver acima do seguintes pontos: da posição, prenda-os seguramente com o
máximo permitido por lei. Se você beber não gancho existente no carpete do veículo.
dirija. Peça para um motorista que não bebeu Observe que se o tapete deslizar fora da
levar o seu carro, chame um táxi, um amigo ou Cintos de segurança
posição sobre o pedal do acelerador ele
use um transporte coletivo. Antes de dar partida no veículo, certifique-se que
pode prejudicar o acionamento do pedal
Da mesma maneira, medicamentos com e sem você e os outros ocupantes estejam usando os
e causar um acidente grave.
receita médica afetam sua percepção e tempo cintos de segurança.
de reação. Consulte seu médico antes de dirigir
enquanto estiver sob influência de qualquer Transportando crianças no veículo
Tapetes
medicamento. l Nunca deixe seu veículo sozinho, com a
chave na ignição e crianças no veículo. As
crianças podem mexer nos controles e causar
ADVERTÊNCIA um acidente.
NUNCA BEBA E DIRIJA. l Certifique-se que bebês e crianças estejam
adequadamente seguros, de acordo com
Sua percepção fica menos apurada, seus a legislação e regulamentos, para máxima
reflexos mais lentos e seu julgamento pre- proteção em caso de acidente.
judicado.
l Evite que as crianças brinquem no compar-
timento de bagagens, pois é muito perigoso
permitir que elas brinquem nesse local com
aa0054085 o veículo em movimento.

1-14

ASX 2012.10.indb 14 29/10/12 15:56


Transporte de bagagens Número de identificação do
Ao transportar bagagens, tome cuidado para
que elas não ultrapassem a altura dos encostos.
veículo (VIN)
Isto é perigoso, não somente por obstruir a visão
traseira mas também porque a bagagem pode Gravado: no para-brisa, no vidro traseiro e nos
ser atirada no compartimento de passageiros em vidros das portas.
freadas repentinas. Etiquetas destrutíveis: na coluna da porta
dianteira, lado do passageiro e no compartimento
do motor.

ag0023801

Número do chassi
O número do chassi está estampado conforme
aparece na ilustração.

1-15

ASX 2012.10.indb 15 29/10/12 15:56


Plaqueta de identificação do Ao solicitar peças de reposição, utilize este
número.
veículo
A plaqueta de identificação do veículo está fixada 1
com rebites, conforme indicado na ilustração.
A plaqueta indica os códigos do modelo, do
modelo do motor, do modelo da transmissão e
da cor da carroceria etc.

Frente do veículo ag0080099 Tipo 1

Número do motor 2 3 4 5 6 7
aa0061612

O número do motor está estampado no bloco de


cilindros, conforme indicado nas ilustrações. 1 – Código do modelo
2 – Código do motor
3 – Código da transmissão
4 – Código de cor da carroceria
ag0009504
5 – Código do interior
6 – Código de opcionais
Tipo 2 7 – Código do exterior

ag0023797

1-16

ASX 2012.10.indb 16 29/10/12 15:56


No Na coluna
compartimento central da porta
do motor dianteira, lateral
direita

Etiquetas destrutíveis Na coluna central da porta dianteira, lateral direita


(lado do passageiro).
Estão localizadas nos locais indicados nas
figuras. Observação
No compartimento do motor. As etiquetas podem estar em posições diferentes,
dependendo do modelo do veículo.

1-17

ASX 2012.10.indb 17 29/10/12 15:56


No para-brisa No vidro traseiro

Nos vidros laterais, lados direito e esquerdo

Gravação nos vidros


Estão gravados como mostram as figuras acima.

1-18

ASX 2012.10.indb 18 29/10/12 15:56


Emissões Sistema de diagnose de emissões – Atendi- Nível de ruído
mento à Resolução 354/04 do CONAMA.
Controle de Emissões – Atendimento à Re- Este veículo possui tecnologia para identificação
solução 315/02 do CONAMA. Atendimento à Resolução 272/00 do CONAMA.
de mau funcionamento do sistema de controle
Este veículo está equipado com dispositivos Este veículo está em conformidade com a le-
de emissões, possibilitando a antecipação de
antipoluição atendendo às resoluções quanto gislação vigente de controle da poluição sonora
medidas e a consequente prevenção no aumento
aos sistemas que controlam a recirculação dos para veículos automotores.
de emissões de poluentes atmosféricos.
gases do cárter e o pré-aquecimento da câmara Se a luz indicadora do motor e sistema de diag- Limite máximo de ruído (dB)
de combustão na partida. nose de emissões (âmbar) “ ” for indicada no para fiscalização(1)
O atendimento às normas de manutenção peri- painel, contate imediatamente a Concessionária CONAMA 272/00
ódica, contidas no Livrete de Bordo, e o uso de MITSUBISHI MOTORS mais próxima para um
Peças Genuínas MITSUBISHI MOTORS são ASX 2.0 T/M 85,2 db (A)
diagnóstico preciso.
imprescindíveis para o bom desempenho e o
ASX 2.0 CVT 85,2 db (A)
correto funcionamento do seu veículo.
Ao fazer isto você também contribui para a
melhoria do meio ambiente.
Todos os ajustes e regulagens no seu veículo
devem ser feitos em uma Concessionária
MITSUBISHI MOTORS.

Veículos com motor a gasolina 2.0


Índice de CO em marcha lenta: 0,5%
Marcha lenta: 700 ± 100 rpm
Rotação de potência máxima: 6.000 rpm

(1)
veículo parado

1-19

ASX 2012.10.indb 19 29/10/12 15:56


Escolha do combustível Observação Abastecendo o veículo
l Dirigir repetidamente curtas distâncias em
baixa velocidade pode originar depósitos no
Combustível
Gasolina sem chumbo sistema de combustível e no motor, resul- ADVERTÊNCIA
recomendado tando em problemas na partida e aceleração
l Ao manusear combustível, obedeça às
deficiente. Se estes problemas ocorrerem,
normas de segurança existentes nos
adicione um aditivo detergente à gasolina ao
Somente deve ser usada gasolina sem chum- postos de abastecimento.
reabastecer o veículo. O aditivo remove os
bo. O veículo está equipado com um bocal de A gasolina é altamente inflamável e ex-
depósitos e o motor volta à condição original. l
reabastecimento especialmente projetado para plosiva. Você pode se queimar ou sofrer
Certifique-se de usar MITSUBISHI FUEL
aceitar somente mangueira de enchimento de ferimentos graves ao manuseá-la. Ao
SYSTEM CLEANER original, pois o uso de
diâmetro pequeno. abastecer seu veículo, desligue sempre
aditivos não recomendados pode resultar em
mau funcionamento do motor. Para detalhes, o motor e mantenha afastadas chamas,
Gasolina consulte uma Concessionária MITSUBISHI faíscas e materiais inflamáveis. Manuseie
MOTORS. sempre a gasolina em áreas abertas e bem
Pode ser utilizada gasolina sem chumbo contendo ventiladas.
álcool etílico anidro combustível na proporção l Combustível de má qualidade também pode
trazer problemas como partida difícil, motor l Antes de remover a tampa do combustível,
especificada por lei.
falhando, ruído no motor e falhas. Se você certifique-se de se livrar da eletricidade
tiver esses problemas, experimente mudar estática do corpo tocando uma parte de
Etanol de marca ou tipo de combustível. metal do veículo ou da bomba de com-
Não utilize 100% etanol em seu veículo. O uso bustível. Qualquer eletricidade estática
Se a luz de advertência de inspeção do motor no seu corpo pode gerar uma faísca que
de 100% de etanol afetará negativamente o de- piscar, inspecione o sistema o mais rápido incendeie o vapor do combustível.
sempenho e causará danos ao seu veículo. possível na Concessionária MITSUBISHI
l Não saia de perto do gargalo do reser-
MOTORS.
vatório de combustível até terminar o
Metanol abastecimento. Se você se mover e fizer
Não utilize em seu veículo gasolina contendo algo mais (por exemplo, sentar) durante
metanol. Este tipo de combustível pode resultar o processo de abastecimento, você pode
em problemas de desempenho do veículo e absorver uma nova carga de eletricidade
causar danos graves nas peças do sistema de estática.
combustível.

1-20

ASX 2012.10.indb 20 29/10/12 15:56


Capacidade do reservatório
ADVERTÊNCIA de combustível
l Tenha cuidado para não respirar o vapor do
combustível, pois ele contém substâncias Modelos 2WD: 63 litros
tóxicas.
Modelos 4WD: 60 litros
l Mantenha as portas e janelas fechadas
enquanto abastece o veículo. Se esti-
verem abertas, o vapor do combustível
pode penetrar no compartimento de
passageiros.
ag0023159
l Se a tampa do reservatório de combustí-
vel precisar ser substituída, use somente
peças genuínas MITSUBISHI MOTORS. Reabastecimento
1. Antes de reabastecer, desligue o motor.
2. O bocal para reabastecimento de combustível
está localizado na lateral traseira esquerda
do veículo.
Abra a portinhola externa do bocal de reabas-
tecimento, acionando a alavanca de liberação,
localizada ao lado do banco do motorista.

1-21

ASX 2012.10.indb 21 29/10/12 15:56


5. Insira a pistola da mangueira de enchimento
1 de combustível o máximo possível.
2

ATENÇÃO
Não balance nem incline a pistola da man-
gueira de enchimento.

6. Quando o enchimento parar automaticamente,


não continue com o reabastecimento.
ag0022442 ag0024390 7. Para fechar, gire a tampa no bocal de enchi-
mento no sentido horário até ouvir o “clic” de
3. Remova a tampa do bocal interno de reabas- 4. Enquanto abastece com combustível, pendure fechamento. Em seguida, empurre suavemen-
tecimento, girando-a lentamente no sentido o cordão da tampa no gancho localizado na te a tampa externa do bocal de enchimento
anti-horário. parte de dentro da portinhola externa do bocal para fechá-la.
de reabastecimento.
1 – Remover
2 – Fechar

ATENÇÃO
Uma vez que o sistema de combustível pode
estar sob pressão, remova a tampa do bocal
interno de reabastecimento lentamente. Isto
libera qualquer pressão ou vácuo que pode
ter se formado dentro do reservatório de
combustível. Se ouvir um som de assobio,
aguarde até que ele pare, antes de remover a
tampa. De outra maneira, o combustível pode
respingar e causar ferimentos.

1-22

ASX 2012.10.indb 22 29/10/12 15:56


Abertura e fechamento do veículo
Chaves
Imobilizador eletrônico* (Sistema de partida antifurto)
Sistema de abertura sem a chave* (Keyless tipo 1)
Sistema de operação sem chave* (Keyless tipo 2)
Portas
Travamento central das portas
Segurança para crianças nas portas traseiras
Tampa traseira com divisão
Liberação interna da tampa traseira
Sistema de alarme*
Controles dos vidros elétricos
Teto solar*

2-1

ASX 2012.10.indb 1 29/10/12 15:56


OBSERVAÇÃO
1 2 1 2 3 l O código da chave está estampado na eti-
queta, conforme indicado na ilustração.
Faça uma cópia do código da chave e guarde
a chave e o código da chave em locais sepa-
rados, de maneira que você possa solicitar
uma cópia da chave em uma Concessionária
Mitsubishi Motors, em caso de perda
da chave original.
l A chave é uma peça eletrônica de precisão
ag0007773 ag0010793 com transmissor de sinal interno. Portanto,
observe os seguintes cuidados para evitar
Chaves Tipo 2* mau funcionamento.
A chave de emergência serve em todas as l Não deixe a chave em lugares com expo-
fechaduras. sição direta do sol, por exemplo, sobre o
Tipo 1 painel de instrumentos.
1 – Chave do sistema de operação sem chave
As chaves servem em todas as fechaduras. Não desmonte ou modifique-a.
(keyless - tipo 2) e para o sistema de abertura l
1 – Chave para o sistema de entrada sem chave e fechamento sem chave (Com imobilizador l Não force excessivamente a chave ou
(com imobilizador eletrônico) eletrônico e funcionamento do sistema de submeta-a a impacto forte.
2 – Etiqueta com o código da chave abertura e fechamento sem chave [Keyless])
l Não a exponha a água.
2 – Chave de emergência
l Mantenha-a longe de chaveiros magné-
3 – Etiqueta com o código da chave ticos.
l Mantenha-a longe de sistemas de áudio,
Advertência computadores, TVs e de qualquer outro
equipamento que gere campos magné-
Ao levar a chave em viagens aéreas, não pres- ticos.
sione nenhum interruptor da chave durante
l Mantenha distância de equipamentos
o vôo. Se um interruptor for pressionado no
emissores de ondas eletromagnéticas
avião, a chave emite ondas eletromagnéticas
fortes, tais como telefones celulares,
que podem afetar adversamente a operação
equipamentos sem fio e equipamentos de
do avião.
alta frequência (inclusive equipamentos
Ao levar a chave em uma sacola, tenha cuidado médicos).
para que os interruptores da chave não sejam
2-2 pressionados por engano.

ASX 2012.10.indb 2 29/10/12 15:56


l Não a lave com limpadores supersônicos Imobilizador eletrônico*
ou equipamentos similares. A
l Não a deixe em locais onde possa
(Sistema de partida antifurto)
ficar exposta a altas temperaturas ou
umidade. [Para veículos equipados com sistema de ope-
ração sem chave (keyless)]
l O motor está programado de maneira que não
dará a partida se o código de identificação (ID) Para informações sobre as operações, veja o
do imobilizador e o código de identificação item “Imobilizador eletrônico (Sistema de partida
(ID) da chave não combinarem. Veja o item antifurto)”, na página 2-12.
“Imobilizador Eletrônico” para mais detalhes
[Exceto para veículos equipados com o sistema
e uso da chave.
de operação sem chave (keyless)]
l Se o alarme estiver na condição operacional,
O imobilizador eletrônico foi projetado para re- B
o alarme soará se as portas ou tampa traseira
duzir significativamente a possibilidade de furto
forem abertas após terem sido destravadas
do veículo. A finalidade do sistema é imobilizar
com a chave, o botão trava interno ou o
o veículo se ocorrer uma partida não autorizada.
interruptor de travamento central.
Uma partida autorizada só pode ocorrer (sujeita a
l O modo de preparação do sistema não é certas condições) utilizando a chave “registrada”
ativado quando o sistema de entrada sem a no sistema do imobilizador.
chave ou a sistema de operação sem chave
(keyless) não foi utilizado para travar o veí-
culo. Observação
Nos casos a seguir, o veículo pode não conseguir
receber o código de identificação registrado da
chave e o motor não dará a partida. C
l Quando a chave entrar em contato com um
chaveiro ou outro objeto metálico magnético
(Tipo A)
l Quando a chave entrar em contato com metal
ou outra chave (Tipo B)
l Quando a chave entrar em contato ou estiver
perto de outras chaves imobilizadoras (inclu-
sive chaves de outros veículos) (Tipo C)
ag2000231

2-3

ASX 2012.10.indb 3 29/10/12 15:56


Nestes casos, remova o objeto ou chave Este produto está homologado pela ANATEL, de
adicional do chaveiro. Tente novamente dar acordo com os procedimentos regulamentados
partida no motor. Se o motor não pegar, pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos 2
consulte uma Concessionária MITSUBISHI técnicos aplicados.
MOTORS.
l Se você perder uma delas, encomende Produto G8D-841M-WCM-E
uma chave na concessionária MITSUBISHI
MOTORS o mais rápido possível.
Para obter uma chave, leve seu veículo e a
chave remanescente a uma Concessionária 1 3
MITSUBISHI MOTORS. aa0035376
Se você precisar de uma chave reserva adi-
cional, leve seu veículo e TODAS as chaves a Sistema de abertura sem a
uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS.
Todas as chaves devem ser registradas chave* (Keyless tipo 1)
novamente na unidade do computador do
imobilizador. O imobilizador permite até 8 Ao pressionar o botão no controle remoto, todas
diferentes códigos de identificação e você as portas e a tampa traseira serão travadas ou
pode ter um máximo de 8 chaves. destravadas, conforme desejar.
“Este equipamento opera em caráter secundário, Também é possível operar os espelhos
isto é, não tem direito à proteção contra interfe- retrovisores externos (veículos equipados com
Atenção rência prejudicial, mesmo de estações do mesmo interruptor de retração do espelho).
tipo, e não pode causar interferência a sistemas
Não faça alterações ou adições ao sistema operando em caráter primário.” 1 – Lock (Travar)
do imobilizador, pois isso pode danificar o
imobilizador. 2 – Unlock (Destravar)
3 – Luz indicadora

2-4

ASX 2012.10.indb 4 29/10/12 15:56


Para travar Se a função destravamento da porta e tam- durante o travamento ou somente durante
Pressione o botão LOCK (TRAVAR) (1). Todas as pa traseira estiver ajustada para funcionar o destravamento.
portas e a tampa traseira serão travadas. As luzes conforme descrito anteriormente, todas as l A função confirmação (indica o travamento
dos indicadores de direção piscam uma vez. portas e a tampa traseira destravam quando ou destravamento das portas e tampa tra-
o interruptor UNLOCK (destrava) for pressio- seira com o piscar das luzes indicadoras
nado duas vezes sucessivamente. de direção) pode ser desativada.
Para destravar Consulte “Ajuste da função de destravamento l O número de vezes que as luzes
Pressione o botão UNLOCK (DESTRAVAR) da porta e tampa traseira” na página 2-6. indicadoras de direção piscam na função
(2). Todas as portas e a tampa traseira serão l A luz indicadora (3) acende cada vez que o confirmação pode ser alterado.
destravadas. Se o botão da luz interna estiver botão é pressionado.
na posição PORTA (DOOR) ou o interruptor da
luz interna traseira (exceto para veículos com l Para veículos equipados com o interruptor de Operação dos retrovisores externos
retração do retrovisor, os retrovisores exter-
teto solar) estiver na posição intermediária () (Veículos equipados com retrator do
neste momento, a luz interna irá acender por nos retraem ou estendem automaticamente
quando todas as portas e a tampa traseira
retrovisor)
aproximadamente 15 segundos e as luzes dos
indicadores de direção piscam duas vezes. forem travadas ou destravadas usando os
interruptores do controle remoto do sistema
Para dobrar
As lanternas dianteiras e traseiras também de entrada sem chave (keyless). Consulte Dentro de 30 segundos após travar as portas e
acendem cerca de 30 segundos. “Espelhos retrovisores externos” na página a tampa traseira usando o botão LOCK (Trava)
Consulte “Luz de boas vindas” na página 4-51. 5-7. (1), pressione o botão LOCK (Trava) duas ve-
zes, rapidamente, para dobrar os retrovisores
l Se o botão UNLOCK (DESTRAVAR) (2) é
externos.
OBSERVAÇÃO pressionado e nenhuma porta ou a tampa
traseira é aberta dentro de 30 segundos, o
l O sistema de entrada sem a chave não fun- Para estender
travamento voltará a ocorrer automatica-
ciona nas seguintes condições:
mente. Dentro de 30 segundos após destravar as portas
l Se a chave for deixada na ignição e a tampa traseira usando o botão UNLOCK
l É possível modificar as funções, conforme
Se uma das portas ou a tampa traseira (Destrava) (2), pressione o botão UNLOCK (Des-
l segue:
estiver aberta. trava) duas vezes, rapidamente, para retornar os
Para maiores informações, contate uma retrovisores externos à posição estendida.
l A função de destravamento da porta e da Concessionária MITSUBISHI MOTORS.
tampa traseira pode ser ajustada para que Inicialmente os retrovisores externos não são
l O tempo de pressionar o botão UNLOCK ajustados para funcionar conforme descrito an-
somente a porta do condutor destrave quando
(DESTRAVAR) (2) até o momento do teriormente. Se você desejar que eles funcionem
o interruptor UNLOCK (DESTRAVAR) (2) é
travamento automático pode ser alterado. conforme descrito anteriormente, é necessário
acionado uma vez.
l Ativar a função de confirmação (as luzes ajustá-los de forma que não retraiam/estendam
indicadoras de direção piscam) somente

2-5

ASX 2012.10.indb 5 29/10/12 15:56


quando as portas e a tampa traseira forem tra- l Se você perder ou danificar o controle remoto, 3. Pressione o interruptor LOCK (Travar) (1)
vadas/destravadas usando o sistema de entrada contate uma Concessionária MITSUBISHI por 4 a 10 segundos e pressione o interruptor
sem chave ou o sistema de operação sem chave. MOTORS para adquirir outro controle. UNLOCK (Destravar) (2) durante esse
Consulte “Retrovisores externos” na página 5-7. l Se você quiser um controle remoto adicional, tempo.
Para detalhes, consulte uma Concessionária entre em contato com a sua Concessionária 4. Na sequência libere os interruptores LOCK
MITSUBISHI MOTORS. MITSUBISHI MOTORS. Podem ser disponi- e UNLOCK dentro de 10 segundos após
bilizados até 8 controles por veículo. pressionar o interruptor LOCK na etapa 3.
OBSERVAÇÃO
l Os retrovisores externos não podem ser Ajuste da função de destravamento da
dobrados nem estendidos usando o controle porta e tampa traseira
remoto nas seguintes condições:
A função de destravamento da porta e tampa
l A chave está no interruptor de ignição. traseira pode ser ajustada nas duas condições
l Uma porta ou a tampa traseira está aberta a seguir.
ou entreaberta. A cada vez que a função de destravamento da
l O controle remoto funciona até a distância porta e tampa traseira é ajustada, um alerta
de 4 m do veículo. Contudo, o controle re- soa para avisar sobre a condição da função de
moto pode sofrer interferência se o veículo destravamento da porta e tampa traseira.
estiver estacionado próximo a uma torre de
transmissão de TV, rádio ou estação da rede Número de Condição
elétrica. alertas
l Se um dos seguintes problemas ocorrer, a Um alerta Todas as portas e a
bateria pode estar descarregada. Substitua a tampa traseira destravam
bateria em uma Concessionária Mitsubishi Dois alertas Somente a porta do
MOTORS. condutor destrava
l O botão do controle remoto é acionado
na distância correta do veículo, porém as 1. Remova a chave do interruptor de ignição.
portas e a tampa traseira não respondem
2. Coloque o interruptor combinado dos faróis
ao travamento/destravamento.
e lampejador na posição “OFF” (desligado)
l A luz indicadora (3) fica fraca ou não e deixe a porta do condutor aberta.
acende.

2-6

ASX 2012.10.indb 6 29/10/12 15:56


Sistema de operação sem A B
chave* (Keyless tipo 2) ADVERTÊNCIA
l Quando usar um dispositivo eletro médico
O sistema de operação sem chave (keyless) que não seja marca-passo ou desfibrilado-
permite a você travar e destravar as portas e res cardiovasculares, contate o fabricante
a tampa traseira e dar a partida no motor, sim- do dispositivo para saber sobre os efeitos
plesmente carregando a chave de operação do das ondas de transmissão sobre este
keyless com você. B A dispositivo. Dispositivo eletro-médico
A pode ser afetado pelas ondas de trans-
A chave de operação do keyless também pode
missão.
ser usada como um controle remoto do sistema
de entrada sem chave. As funções possíveis do sistema de operação sem
Veja o item “Sistema de abertura e fechamento chave (keyless) podem ser limitadas, conforme
sem chave”, na página 2-20. descrito a seguir. Consulte uma Concessionária
O motorista deve manter sempre com ele a MITSUBISHI MOTORS.
chave de operação do keyless. Esta chave é l As funções podem ser limitadas para travar
necessária para travar e destravar as portas e B ag3003327
e destravar as portas e a tampa traseira.
a tampa traseira, dar a partida no motor e outras l As funções podem ser limitadas para dar
funções do veículo. Portanto, antes de travar e partida no motor.
deixar o veículo, certifique-se que a chave de ADVERTÊNCIA O sistema de operação sem chave (keyless)
operação do keyless está com você. l

Pessoas com implantes de marca-passo ou pode ser desativado.


desfibriladores cardiovasculares não devem Quando o funcionamento do sistema de operação
se aproximar dos transmissores externos sem chave (keyless) é modificado, o transmissor
(A) ou dos transmissores internos (B). As opera da seguinte maneira.
ondas de transmissão usadas pelo sistema
l Somente trava e destrava as portas ou tampa
de operação sem chave (keyless) podem
traseira: transmissor externo e transmissor
afetar negativamente os marca-passo ou os
interno.
desfibriladores cardiovasculares.
l Somente dá a partida no motor: transmissor
interno.

2-7

ASX 2012.10.indb 7 29/10/12 15:56


OBSERVAÇÃO l Uma vez que a chave de operação do key- Keyless chave tipo 1
A chave de operação do keyless usa uma onda less recebe sinais para comunicar-se com
os transmissores do veículo, o gasto da Este produto está homologado pela ANATEL, de
eletromagnética ultra fraca. Nas condições a acordo com os procedimentos regulamentados
seguir o sistema de operação sem chave (key- bateria é contínuo, independente do uso da
chave de operação do keyless. A vida útil da pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos
less) pode não funcionar adequadamente ou técnicos aplicados.
pode ficar instável. bateria é de 1 a 3 anos, dependendo das
condições de uso. Quando a bateria estiver Produto G8D-576M-A / G8D-576M-A-WT
l Próximo a equipamentos que emitem ondas fraca substitua-a em uma Concessionária
de rádio forte, do tipo: torre de transmissão MITSUBISHI MOTORS.
de TV, subestação de força, estação de ra-
diodifusão ou aeroporto. l A chave de operação do keyless recebe sinais
continuamente, portanto, recepção de ondas
l Funcionando junto com equipamentos de de rádio forte pode influenciar no desgaste
comunicação, do tipo: telefone celular ou da bateria. Não deixe a chave próxima à TV,
rádio de comunicação ou com equipamentos computador pessoal ou outros equipamentos
eletrônicos pessoais, do tipo computador eletrônicos.
pessoal.
l Quando estiver sobre ou coberto por um objeto
de metal. “Este equipamento opera em caráter secundário,
l Quando um sistema de entrada sem chave isto é, não tem direito à proteção contra interfe-
estiver sem utilizado nas proximidades. rência prejudicial, mesmo de estações do mesmo
tipo, e não pode causar interferência a sistemas
l Quando a bateria da chave de operação do
operando em caráter primário.”
keyless estiver fraca.
l Quando a chave de operação do keyless es-
tiver em local baixo em uma área com ondas
de rádio forte ou ruído.
Neste caso utilize a chave de emergência.
Veja o item “Funcionamento sem o uso da
função de operação sem chave (keyless)”,
na página 2-19.

2-8

ASX 2012.10.indb 8 29/10/12 15:56


Keyless chave tipo 2
Este produto está homologado pela ANATEL, de
acordo com os procedimentos regulamentados
pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos
técnicos aplicados.
Produto G8D-644M-KEY-E
Direção
para a
frente

ag0022455 ag0022468

Alcance de funcionamento do sistema Faixa de operação para travar e


de operação sem chave (keyless) destravar as portas e a tampa traseira
Se você estiver carregando a chave de opera- A faixa de operação é de aproximadamente 70 cm
ção do keyless, ao entrar na faixa de operação a partir dos interruptores trava/destrava das
“Este equipamento opera em caráter secundário, do sistema de operação sem chave (keyless) portas do motorista e do passageiro dianteiro, do
isto é, não tem direito à proteção contra interfe- e pressionar o interruptor trava/destrava da interruptor LOCK (trava) da tampa traseira e do
rência prejudicial, mesmo de estações do mesmo porta do motorista ou passageiro dianteiro, o interruptor OPEN (abrir) da tampa traseira.
tipo, e não pode causar interferência a sistemas interruptor LOCK (travar) ou o interruptor OPEN
operando em caráter primário.” (abrir) da tampa traseira, o código ID da chave : Faixa de operação
será verificado.
Você somente pode travar e destravar as portas e
a tampa traseira, dar a partida no motor e mudar
o modo de operação se o código ID da chave de
operação do keyless e do veículo combinarem.

OBSERVAÇÃO
Se a bateria da chave de operação do keyless
está fraca ou está próxima a ruídos ou ondas
eletromagnéticas fortes, a faixa de operação pode
ficar menor e a operação ficará instável.

2-9

ASX 2012.10.indb 9 29/10/12 15:56


OBSERVAÇÃO
Botões nas portas do motorista e passageiro dianteiro
l Somente é possível travar e destravar quan-
do a porta ou a tampa traseira é acionada
A
enquanto a chave de operação do keyless
está sendo detectada.
l A operação pode não ser possível se você
estiver muito próximo da porta dianteira, vidro Direção
da porta ou tampa traseira. para a
l Mesmo se a chave de operação do keyless frente
estiver dentro da faixa de 70 cm do interruptor
trava/destrava da porta do motorista ou do ag0022471 ag0007786
passageiro, do interruptor LOCK (trava) ou
OPEN (abre) da tampa traseira, se a chave Faixa de operação para dar partida no Funcionamento usando o sistema de
estiver muito próxima ao chão ou muito acima, motor e mudar o modo de operação operação sem chave (keyless)
o sistema pode não funcionar.
A faixa de operação é o interior do veículo.
l Se a chave de operação do keyless estiver Travando as portas e a tampa traseira
dentro da faixa de operação, as portas e a : Faixa de operação Quando você estiver carregando a chave de ope-
tampa traseira poderão ser travadas e destra- ração do keyless, se você pressionar o botão (A)
vadas através do acionamento do interruptor na porta do motorista ou na porta do passageiro
OBSERVAÇÃO
trava/destrava da porta do motorista ou do dianteiro, ou o interruptor LOCK (travar) (B) da
passageiro dianteiro, ou do interruptor LOCK l Mesmo estando dentro da faixa de operação, tampa traseira dentro da faixa de operação, as
(trava) ou OPEN (abre) da tampa traseira. se a chave de operação do keyless estiver em portas e a tampa traseira serão travadas.
um porta-objeto pequeno, do tipo porta-luvas,
sobre o painel de instrumentos, porta-objeto As luzes indicadoras de direção piscarão uma
da porta ou na área do porta-malas, pode ser vez e o alerta sonoro soará uma vez.
impossível dar a partida no motor e mudar o Veja também “Portas, travamento central das
modo de operação. portas, tampa traseira”, nas páginas 2-22, 2-24
l Se você estiver muito próximo da porta ou e 2-25.
do vidro da porta, o motor pode dar a partida
mesmo que a chave de operação esteja do
lado de fora do veículo.

2-10

ASX 2012.10.indb 10 29/10/12 15:56


O interruptor OPEN (abrir) (C) da tampa Quando você estiver carregando a chave de
Interruptores na tampa traseira
l
traseira pode ser usado para confirmar que operação do keyless, se você pressionar o inter-
o veículo está travado adequadamente. ruptor (A) trava/destrava da porta do motorista ou
Pressione o interruptor OPEN (abrir) na passageiro dianteiro, ou o interruptor (B) OPEN
tampa traseira dentro de aproximadamente (abre) dentro do alcance operacional, todas as
B 3 segundos do travamento. portas e a tampa traseira serão destravadas.
l Se o interruptor OPEN (abrir) da tampa traseira Se o interruptor da luz interna dianteira estiver
for pressionado 3 segundos ou mais após na posição “DOOR” (porta) ou o interruptor da
o veículo ser travado, as portas e a tampa luz interna traseira (veículos sem teto solar) for a
traseira são destravadas. posição intermediária () neste momento, a luz
C
interna acende por 15 segundos. Os indicadores
ag0026860 l O tempo dentro do qual é possível a confirma- de direção piscarão duas vezes e o alerta sonoro
ção do travamento pode ser ajustado. Para soará duas vezes.
OBSERVAÇÃO mais informações, entre em contato com uma
Concessionária Mitsubishi Motors. Se o interruptor trava/destrava da porta do mo-
l Para veículos equipados com interruptor de
torista ou passageiro dianteiro for pressionado e
retração do retrovisor, os retrovisores exter-
Destravando as portas e a tampa qualquer uma das portas ou tampa traseira não
nos retraem automaticamente quando todas
for aberta dentro de cerca de 30 segundos, o
as portas e a tampa traseira forem travadas traseira
travamento ocorre automaticamente.
usando a função de entrada sem chave
(keyless). Consulte “Espelhos retrovisores Botões nas portas do motorista e passageiro dianteiro
externos” na página 5-7. Botão OPEN na tampa traseira
l A função de operação sem chave (keyless) A
não opera sob as seguintes condições:
l A chave de operação do keyless está
dentro do veículo. B
l A porta ou a tampa traseira está aberta ou
parcialmente fechada.
l O modo de operação não está em OFF
(desligado). ag0007786
ag0024071

Veja o item “Portas, travamento central das portas,


tampa traseira”, nas páginas 2-22, 2-24 e 2-25.

2-11

ASX 2012.10.indb 11 29/10/12 15:56


OBSERVAÇÃO l O tempo dentro do qual é possível a confirma- l Ativar a função de confirmação de operação
l Para veículos equipados com interruptor de ção do travamento pode ser ajustado. Para (as luzes indicadoras de direção piscam)
retração do retrovisor, os retrovisores externos mais informações, entre em contato com uma somente durante o travamento ou somente
estendem automaticamente quando todas as Concessionária MITSUBISHI MOTORS. durante o destravamento.
portas e a tampa traseira forem destravadas l O tempo entre destravamento e travamento l Desativar a função de confirmação de opera-
usando o sistema de entrada sem chave. automático pode ser ajustado. Consulte uma ção (as luzes indicadoras de direção piscam)
Consulte “Espelhos retrovisores externos” Concessionária MITSUBISHI MOTORS. e o sinal sonoro.
na página 5-7. l Mudar o número de vezes que as luzes piscam
l O sistema de operação sem chave (keyless) Confirmação da operação de na função confirmação de operação (as luzes
pode ser ajustado para somente a porta do indicadoras de direção piscam).
travamento e destravamento
motorista destravar quando o interruptor
trava/destrava da porta do motorista for A operação pode ser confirmada conforme indi-
pressionado. cado a seguir. Contudo, a luz interna somente Imobilizador eletrônico (Sistema de
acenderá se o botão da luz interna estiver na partida antifurto)
Se a função entrada sem chave for ajustada
posição “DOOR” (porta) ou se o interruptor da luz O imobilizador eletrônico é projetado para reduzir
para funcionar dessa maneira, todas as portas
interna traseira (exceto veículos com teto solar) significativamente a possibilidade de furto do veí-
e a tampa traseira destravam quando o inter-
estiver na posição intermediária (l). culo. O propósito do sistema está em imobilizar
ruptor trava/destrava da porta do motorista for
pressionado duas vezes sucessivamente. Ao travar: As luzes indicadoras de direção o veículo se houver uma tentativa inválida de
piscam uma vez e um sinal sonoro partida. Uma tentativa de partida válida somente
Consulte “Ajuste da função de destravamento
é emitido. é possível (respeitando determinadas condições)
da porta e tampa traseira” na página 2-22.
Ao destravar: A luz interna acende por apro- usando o sistema de operação sem chave (key-
l A função operação do keyless não funciona less) “registrado” para o sistema imobilizador.
ximadamente 15 segundos, as
sob as seguintes condições:
luzes indicadoras de direção Todas as chaves que acompanham o seu novo
l A porta ou a tampa traseira está aberta ou piscam duas vezes e dois sinais veículo foram programadas aos sistemas ele-
parcialmente fechada. sonoros são emitidos. trônicos do veículo. Veja “Botão de partida”, na
l O modo de operação não está em OFF página 2-13.
(desligado). OBSERVAÇÃO
l As portas e a tampa traseira não podem ser As funções podem ser modificadas conforme des- Observação
destravados usando o interruptor OPEN (abrir) crito a seguir. Para maiores informações contate Se você perder uma das chaves do sistema
na tampa traseira por aproximadamente 3 uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS. de entrada sem chave, peça outra em uma
segundos após o travamento. Concessionária MITSUBISHI MOTORS o mais
rápido possível.

2-12

ASX 2012.10.indb 12 29/10/12 15:56


Para obter uma chave de reposição ou extra, leve Modo de funcionamento do botão de
o veículo com as chaves remanescentes a uma Atenção partida e sua função
Concessionária MITSUBISHI MOTORS. Todas
as chaves devem ser registradas novamente na A luz indicadora (A) piscará na cor laranja
quando existir um problema ou mau funcio- OFF (desligado)
unidade do computador do imobilizador. O imobi-
lizador pode registrar até 4 chaves diferentes. namento do sistema de operação sem chave A luz indicadora do botão de partida apaga.
(keyless). Nunca dirija se a luz indicadora
O modo de operação não pode ser colocado
do botão de partida estiver piscando na cor
em OFF (desligado) quando a alavanca seletora
Botão de partida* laranja. Contate imediatamente uma Conces-
estiver em qualquer posição que não seja “P”
sionária Mitsubishi Motors.
(estacionamento) (CVT).
A
Atenção ACC (acessórios)
Equipamentos elétricos, tais como áudio e o
Se o funcionamento do botão de partida
soquete de acessórios podem ser acionados.
não estiver suave e você sentir que ele está
travando, não acione o botão. Contate ime- A luz indicadora do botão de partida acende
diatamente uma Concessionária Mitsubishi em laranja.
Motors.
ON (ligado)
ag0024013 Observação Todos os equipamentos elétricos do veículo
podem ser acionados.
Ao acionar o botão de partida, pressione-o até o
Para evitar o furto do veículo, o motor não dará final. Se o botão não for pressionado totalmente, A luz indicadora do botão de partida acende em
a partida a não ser que seja utilizada a chave o motor pode não dar a partida ou o modo de verde. A luz indicadora apaga quando o motor
de operação do sistema de operação sem chave operação pode não mudar. Se o botão for pres- estiver funcionando.
(keyless) pré-registrada. (Função imobilizador sionado corretamente, não há necessidade de
do motor). mantê-lo pressionado. Observação
Se você estiver carregando a chave de operação Seu veículo está equipado com um imobilizador
do keyless, você pode dar a partida no motor. eletrônico.
Veja o item “Partida do motor”, na página 5-12. Para dar partida no motor, o código ID que o
transponder dentro da chave envia deve combinar
com aquele registrado no computador do imobili-
zador. Consulte “Imobilizador eletrônico (sistema
de partida antifurto)”, na página 2-12.

2-13

ASX 2012.10.indb 13 29/10/12 15:56


Função de desligamento automático
Atenção de alimentação ACC
l Quando o motor não estiver funcionando, Após aproximadamente 30 minutos com o modo
coloque o modo de operação em OFF de operação em ACC (acessório), a função corta
(desligado). Deixar o modo de operação automaticamente a alimentação para o sistema
em ON (ligado) ou ACC (acessório) por de áudio e outros equipamentos elétricos que
muito tempo com o motor desligado pode podem funcionar neste modo.
descarregar a bateria, impossibilitando Quando o botão de partida é pressionado enquan-
a partida do motor, travar e destravar o to o modo de operação está em ACC (acessório),
volante de direção. a alimentação é fornecida novamente a esses
ag0022644 l Quando a bateria está desconectada, o equipamentos.
modo de operação atual é memorizado.
Mudando o modo de operação Após reconectar a bateria, o modo me- Observação
Se você pressionar o botão de partida sem morizado é selecionado automaticamente.
As funções podem ser modificadas conforme
pressionar o pedal do freio (CVT) ou o pedal da Antes de desconectar a bateria para reparo
segue.
embreagem (T/M), você pode mudar o modo de ou substituição, certifique-se de colocar o
operação na ordem OFF, ACC, ON, OFF. modo de operação em OFF (desligado). Para detalhes, consulte uma Concessionária
Mitsubishi Motors.
Tenha cuidado se você não tiver certeza
sobre o modo de operação em que o veí- l O tempo até desligar a alimentação pode
culo está quando a bateria descarregar. ser mudado para aproximadamente 60 mi-
nutos.
l O modo de operação não pode ser mudado
de OFF (desligado) para ACC (acessório) l A função de desligamento automático de
ou ON (ligado) se a chave do sistema de alimentação dos acessórios pode ser desa-
operação sem chave (keyless) não for tivada.
detectada estando no veículo. Consulte
“Faixa de operação para dar partida no
motor e mudar o modo de operação” na
página 2-10.

2-14

ASX 2012.10.indb 14 29/10/12 15:56


Ativação da advertência Nos seguintes casos a advertência é ativada, Sistema de monitoração de retirada da
Para evitar o furto do veículo ou a operação mas ela pode ser cancelada se as ações corretas chave de operação do keyless
acidental do sistema de operação sem chave forem seguidas.
(keyless), o alerta sonoro e o display da tela de l Os códigos de identificação da chave de
informações no display multi-informações serão operação do keyless e do veículo não com-
usados para avisar o motorista. binam.
Se uma advertência é ativada, sempre verifique Você deve estar carregando
o veículo e a chave de operação do keyless. A Quando o veículo estiver estacionado com o
uma outra chave de operação modo de operação em qualquer modo que não
advertência também será ativada se existir falha do keyless com um código dife-
no sistema de operação sem chave (keyless). seja OFF (desligado), se você fechar a porta após
rente ou a chave de operação do abrir qualquer uma das portas e retirar a chave
Se qualquer uma das advertências a seguir for keyless pode estar fora da faixa do sistema keyless do veículo, uma advertência
ativada, por favor, contate uma Concessionária de operação. aparece e o alerta sonoro soará 4 vezes.
MITSUBISHI MOTORS.
Veja o item “Sistema de moni-
Existe falha no sistema de opera- toração de retirada da chave OBSERVAÇÃO
ção sem chave (keyless). de operação do keyless”, nesta
página. l Se você retirar a chave de operação do keyless
para fora do veículo através de uma janela,
A bateria da chave do sistema de l Mesmo que você pressione o interruptor trava/ sem abrir a porta, o sistema de monitoração
operação sem chave (keyless) destrava da porta do motorista ou passageiro de retirada da chave de operação do keyless
está fraca. dianteiro, ou o interruptor LOCK (trava) da não funcionará.
Coloque o modo de operação em tampa traseira, as portas e a tampa traseira l É possível fazer um ajuste para alterar o
OFF (desligado) e dê novamente não serão travadas. sistema de monitoração de retirada da chave
partida no motor. Se a advertên- de operação para que ele funcione quando
Veja o item “Sistema de preven- você retirar do veículo a chave de operação
cia não for cancelada, existe uma
ção de travamento”, na página do keyless através de uma janela, sem abrir a
falha no imobilizador eletrônico
2-16. porta. Para maiores informações, contate uma
(sistema de partida antifurto).
Contate uma Concessionária Veja o item “Sistema de preven- Concessionária MITSUBISHI MOTORS.
Mitsubishi Motors. ção de porta aberta”, na página l Mesmo que você tenha a chave de operação
2-16. do keyless dentro da faixa de operação de
partida do motor, se o código ID do veículo
Veja o item “Sistema para lembrar
e a chave de operação do keyless não com-
de desligar o modo de operação”,
binarem, devido, por exemplo às condições
na página 2-16.
eletromagnéticas do ambiente, a advertência
pode ser ativada.
2-15

ASX 2012.10.indb 15 29/10/12 15:56


Sistema de prevenção de travamento Sistema de prevenção de porta aberta Trava do volante da direção

Para travar
Pressione o botão de partida para colocar o
modo de operação em OFF (desligado). Abra
uma das portas.
Quando o modo de operação estiver em OFF Quando o modo de operação estiver em OFF
(desligado), se você fechar todas as portas e a (desligado), se você tentar travar as portas e a Para destravar
tampa traseira com a chave do sistema keyless no tampa traseira pressionando o interruptor trava/
Podem ser usados os seguintes métodos para
veículo e você tentar travar as portas e a tampa destrava da porta do motorista ou passageiro
destravar o volante de direção.
traseira pressionando o interruptor trava/destrava dianteiro, ou o interruptor LOCK (trava) da tampa
da porta do motorista ou passageiro dianteiro, traseira com uma das portas ou a tampa traseira l Coloque o modo de operação em ACC (aces-
ou o interruptor LOCK (trava) da tampa traseira, parcialmente aberta, aparece uma advertência sório).
aparece uma advertência no display e o alerta no display e o alerta sonoro soa cerca de 3 l Dê partida no motor.
sonoro soa cerca de 3 segundos, impedindo o segundos, impedindo o travamento das portas
travamento das portas e tampa traseira. e tampa traseira.
ATENÇÃO
Observação
Sistema para lembrar de desligar o
Se o motor for desligado durante a condu-
modo de operação
l

Certifique-se que a chave do sistema de operação ção, não abra uma porta nem pressione o
sem chave (keyless) está com você antes de interruptor UNLOCK (destrava) no controle
travar as portas. Mesmo que você deixe a chave remoto até que o veículo pare em local
do sistema de operação sem chave (keyless) seguro. Isto pode causar o travamento do
dentro do veículo, é possível que as portas se veículo, tornando impossível manobrar o
travem, dependendo das condições ambientais veículo.
Quando o modo de operação estiver em qual-
locais e das condições do sinal sem fio. Leve a chave com você quando deixar o
quer modo que não seja OFF (desligado), se l

você fechar todas portas e a tampa traseira e veículo.


então tentar travar as portas e a tampa traseira Se seu veículo precisar ser guinchado,
pressionando o interruptor trava/destrava da coloque o modo de operação em ACC
porta do motorista ou passageiro dianteiro, ou (acessório) para destravar o volante de
o interruptor LOCK (trava) da tampa traseira, direção.
aparece uma advertência no display e o alerta
sonoro soa cerca de 3 segundos, impedindo o
travamento das portas e tampa traseira.

2-16

ASX 2012.10.indb 16 29/10/12 15:56


OBSERVAÇÃO Para dar a partida e desligar o motor
l Quando a operação a seguir for feita com o ATENÇÃO
modo de operação em OFF (desligado), o Dicas para dar a partida
l Nunca tente dar a partida no motor empur-
volante de direção fica travado. O modo de operação pode estar em qualquer
l
rando ou puxando o veículo.
l Abra ou feche uma das portas (exceto a modo para dar partida no motor.
l Não funcione o motor em alta rotação ou
tampa traseira). O motor de partida será acionado por até
l
dirija o veículo em alta velocidade até que
l Trave todas as portas e a tampa traseira cerca de 15 segundos se o botão de partida o motor esteja aquecido.
com o sistema de entrada sem chave ou for liberado imediatamente. Se pressionar
a operação sem chave (keyless). novamente o botão de partida enquanto o Partida do motor
motor de partida estiver sendo acionado, o
l Quando o volante de direção não trava, Este veículo está equipado com um sistema de
motor de partida para. O motor de partida
aparece a advertência na tela de informação injeção de combustível controlado eletronica-
continuará sendo acionado por até cerca de
do display multi-informação. Pressione nova- mente. Ao dar a partida no motor, não pise no
30 segundos enquanto o botão de partida for
mente o botão de partida enquanto movimenta pedal do acelerador.
pressionado.
levemente o volante de direção.
Se o motor não der a partida, espere um Os procedimentos de partida são os seguintes:
pouco e então tente novamente. Se tentar 1. Coloque o cinto de segurança.
repetidamente enquanto o motor de partida 2. Acione o freio de estacionamento.
estiver girando, o mecanismo da partida será
3. Pise e mantenha pressionado o pedal do
danificado.
freio.
Observação 4. Pressione totalmente e mantenha pressionado
Alguns sistemas podem não estar disponíveis, ADVERTÊNCIA o pedal da embreagem (T/M).
dependendo do modelo do veículo. Nunca coloque o motor em funcionamento
em local fechado ou com pouca ventilação
mais tempo que o necessário para retirá-lo
desta área. Monóxido de carbono é inodoro
e pode ser fatal.

2-17

ASX 2012.10.indb 17 29/10/12 15:56


Quando o motor está difícil de dar a Desligando o motor
Veículos com T/M Veículos com CVT
partida
Após várias tentativas, você pode achar que o
motor ainda não dá a partida.
Advertência
1. Certifique-se que todos os dispositivos Não acione o botão de partida enquanto esti-
elétricos, como luzes, ventilador do ar-con- ver dirigindo, a não ser em emergências. Se
dicionado e desembaçador do vidro traseiro o motor for desligado durante a condução, o
estejam desligados. servofreio deixa de funcionar e a eficiência de
frenagem será reduzida. O sistema da direção
2. Enquanto pressiona o pedal do freio (CVT) ou o
hidráulica também não funciona e exigirá
pedal da embreagem (T/M), pressione o pedal
ag0023465 maior esforço manual para esterçar o veículo,
do acelerador até a metade e mantenha-o
o que pode resultar em acidente grave.
assim, dando então partida no motor. Libere
5. Em veículos com T/M, coloque a alavanca de o pedal do acelerador imediatamente após o
mudanças na posição “N” (neutro). motor começar a funcionar. Observação
Em veículos com CVT, certifique-se que 3. Se o motor ainda não der a partida, ele l Se você precisar fazer uma parada de emer-
a alavanca seletora esteja na posição “P” pode estar afogado com muito combustível. gência enquanto dirige, pressione e segure
(estacionamento). Enquanto pressiona o pedal do freio (CVT) o botão de partida por 3 segundos ou mais,
6. Pressione o botão de partida. ou o pedal da embreagem (T/M), pressione ou pressione-o rapidamente 3 vezes ou mais.
7. Certifique-se que todas as luzes de advertên- o pedal do acelerador até o final e mantenha- O motor desligará e o modo de operação irá
cia estão funcionando adequadamente. o assim, pressionando então o interruptor para ACC (acessório).
de ignição para dar partida no motor. Se o l Não desligue o motor com a alavanca seletora
motor não funcionar após 5 a 6 segundos, (CVT) em qualquer posição que não seja “P”
Observação pressione o interruptor do motor para dar a (estacionamento). Se o motor for desligado
Pequenos ruídos podem ser ouvidos ao dar a partida e libere o pedal do acelerador. Coloque com a alavanca seletora em qualquer posição
partida no motor, mas eles desaparecem assim o modo de operação em OFF (Desligado). que não seja “P” (estacionamento), o modo
que o motor aquece. Espere alguns segundos e então pressione de operação irá para ACC (acessório) e não
o interruptor do motor novamente enquanto OFF (desligado).
pressiona o pedal do freio (CVT) ou o pedal
da embreagem (T/M), sem pressionar o pedal Coloque o modo de operação em OFF (des-
do acelerador. Se o motor não funcionar, repita ligado) após colocar a alavanca seletora na
estes procedimentos. Se ainda assim o motor posição “P” (estacionamento).
não funcionar, contate uma Concessionária
MITSUBISHI MOTORS.

2-18

ASX 2012.10.indb 18 29/10/12 15:56


1. Pare o veículo. Remova a chave de operação sem chave de sua Lembrança da chave do sistema de
2. Acione totalmente o freio de estacionamento fenda após dar a partida no motor ou mudar o operação sem chave (keyless)
enquanto pressiona o pedal do freio. modo de operação.
3. Em veículos com T/M, pressione o botão de
partida para desligar o motor, mova a alavanca Observação
de mudanças para a 1ª marcha (numa subida) l Não insira qualquer objeto no conector que
ou “R” (ré) (descida). não seja a chave do sistema de operação sem Se o modo de operação estiver em OFF (desliga-
Em veículos com CVT, mova a alavanca se- chave (keyless). Isto pode causar danos ou do) e a porta do motorista for aberta com a chave
letora para a posição “P” (estacionamento), mau funcionamento. do sistema de operação sem chave (keyless) no
pressione o botão de partida para desligar o l Remova o objeto ou chave adicional do sis- conector, aparece uma advertência no display e
motor. tema de operação sem chave (keyless) antes o alerta sonoro soa cerca de 3 segundos para
de inserir a chave no conector. Pode não ser lembrar de remover a chave.
possível para o veículo receber o código ID
Se a chave do sistema de operação
registrado na chave. Portanto, o motor pode Funcionamento sem o uso da função
sem chave (keyless) não estiver não dar a partida e o modo de operação pode
funcionando adequadamente de operação sem chave (keyless)
não mudar.
A

B
C

ag0027173 ag0010823

Insira a chave de operação sem chave no conector Chave de emergência


localizado dentro do porta-luvas. Desta forma, A chave de emergência está dentro da chave de
será possível dar a partida no motor e mudar o operação do keyless. Se a função de operação
modo de operação. sem chave (keyless) não puder ser usada, por

2-19

ASX 2012.10.indb 19 29/10/12 15:56


exemplo, quando a bateria da chave de opera- 1 – Travar Para travar
ção do keyless ou do veículo estiver fraca, você 2 – Destravar Pressione o botão LOCK (1). Todas as portas
pode travar e destravar a porta do motorista com e a tampa traseira serão travadas. As luzes
a chave de emergência. Para usar a chave de indicadoras de direção piscam uma vez.
emergência (A), destrave o botão (B) e remova-a Sistema de abertura e fechamento sem
da chave de operação do keyless (C). chave* (Keyless tipo 2) Para destravar
Pressione o botão UNLOCK (2). Todas as por-
OBSERVAÇÃO
3 1 tas e a tampa traseira serão destravadas. Se
l Somente use a chave de emergência em o interruptor dianteiro da luz interna estiver na
situação de emergência. Se a bateria da posição DOOR (porta) ou o interruptor traseiro
chave de operação do keyless está fraca, 2 da luz interna (exceto veículos com teto solar)
substitua-a rapidamente. estiver na posição (  ) neste momento, a luz
l Após usar a chave de emergência recoloque-a interna acende por aproximadamente 15 segun-
dentro da chave de operação do keyless. dos e as luzes indicadoras de direção piscam
duas vezes.

Travando e destravando a porta do As lanternas e luzes traseiras também acendem


por aproximadamente 30 segundos.
motorista ag0010852
Consulte “Luz de boas vindas” na página 4-51.
Ao pressionar o botão no controle remoto, todas
as portas e a tampa traseira são travadas ou OBSERVAÇÃO
destravadas, conforme desejar. l O controle remote não funciona quando
Também é possível operar os espelhos uma porta ou a tampa traseira está aberta
1
2 retrovisores externos (veículos equipados com ou entreaberta. (Somente a função destrava
interruptor de retração do espelho). funciona.)
l A função de destravamento da porta e da
1 – Botão LOCK ( ) – Travar tampa traseira pode ser ajustada para que
2 – Botão UNLOCK ( ) – Destravar somente a porta do motorista destrave quando
ag0016694 3 – Luz indicadora o interruptor UNLOCK (Destrava) (2) é acio-
nado uma vez.
Girando a chave de emergência em direção à Se a função destravamento da porta e tampa
frente do veículo trava a porta, e girando a chave traseira for ajustada conforme descrito ante-
em direção à traseira do veículo destrava a porta. riormente, todas as portas e tampa traseira
Além disso, veja “Portas”, na página 2-22. destravam quando o interruptor UNLOCK

2-20

ASX 2012.10.indb 20 29/10/12 15:56


(destrava) for pressionado duas vezes su- l Alterar o número de vezes que as luzes página 5-7. Para detalhes, consulte uma Con-
cessivamente. indicadoras de direção piscam na função cessionária MITSUBISHI MOTORS.
Consulte “Ajuste da função de destravamento de confirmação de operação.
da porta e tampa traseira” na página 2-22. l Ajuste o alerta sonoro para soar quando OBSERVAÇÃO
A luz indicadora (3) acende sempre que o finalizar o funcionamento de abertura sem
l l Os retrovisores externos não podem ser
botão é pressionado. chave.
dobrados nem estendidos usando o controle
l Em veículos equipados com o interruptor do remoto quando uma das portas ou a tampa
retrator do retrovisor, os retrovisores externos Operação dos retrovisores externos traseira está aberta ou entreaberta.
retraem ou estendem automaticamente quan- (Veículos equipados com retrator do l O controle remoto funciona somente dentro
do todas as portas e a tampa traseira forem retrovisor) de 4 metros do veículo. Entretanto, o alcance
travadas ou destravadas usando o controle operacional do controle remoto pode mudar
remoto do sistema de entrada sem chave. Para dobrar se o veículo estiver localizado perto de uma
Consulte “Espelhos retrovisores externos” na Dentro de 30 segundos após travar as portas e subestação de força ou uma antena de trans-
página 5-7. a tampa traseira usando o botão LOCK (Trava) missão de rádio/TV.
l Se o botão UNLOCK (2) é pressionado e nenhu- (1), pressione o botão LOCK (Trava) duas ve- l Se qualquer destes problemas ocorrer, a
ma porta ou a tampa traseira é aberta dentro de zes, rapidamente, para dobrar os retrovisores bateria pode estar descarregada. Substitua a
aproximadamente 30 segundos, o travamento externos. bateria em uma Concessionária MITSUBISHI
ocorrerá novamente, automaticamente. MOTORS.
É possível modificar as funções descritas a Para estender
l l O controle remoto é acionado na distância
seguir: Dentro de 30 segundos após destravar as portas correta do veículo, porém as portas e a
Para maiores informações, contate uma e a tampa traseira usando o botão UNLOCK tampa traseira não travam/destravam.
Concessionária MITSUBISHI MOTORS. (Destrava) (2), pressione o botão UNLOCK (Des-
l A luz indicadora (3) está fraca ou não
trava) duas vezes, rapidamente, para retornar os
l Alterar o tempo para o travamento auto- acende.
retrovisores externos à posição estendida.
mático. l Se seu controle remoto quebrou ou está perdi-
Inicialmente os retrovisores externos não são
l Ativar a função de confirmação de ope- do, contate uma Concessionária MITSUBISHI
ajustados para funcionar conforme descrito an-
ração (as luzes indicadoras de direção MOTORS para substituí-lo.
teriormente. Se você desejar que eles funcionem
piscam) somente durante o travamento Se você quiser controles remotos adicionais,
conforme descrito anteriormente, é necessário l
ou somente durante o destravamento. contate uma Concessionária MITSUBISHI
ajustá-los de forma que não retraiam/estendam
l Desativar a função de confirmação de quando as portas e a tampa traseira forem tra- MOTORS.
operação (indicação de travamento ou vadas/destravadas usando o sistema de entrada No máximo 4 controles remotos estão dispo-
destravamento das portas e tampa traseira sem chave ou o sistema de operação sem chave. níveis para seu veículo.
através do piscar das luzes indicadoras de Consulte “Retrovisores retrovisores externos” na
direção).
2-21

ASX 2012.10.indb 21 29/10/12 15:56


Ajuste da função de destravamento da Portas OBSERVAÇÃO
porta e tampa traseira l Quando travar ou destravar com a chave,

A função de destravamento da porta e tampa somente a porta do motorista será travada


ou destravada.
traseira pode ser ajustada nas duas condições
a seguir. ATENÇÃO Para travar ou destravar todas as portas e a
tampa traseira, use o interruptor de travamento
A cada vez que a função de destravamento da l Verifique se as portas estão fechadas: di- central das portas, o sistema de entrada sem
porta e da tampa traseira é ajustada, um alerta rigir com as portas parcialmente fechadas chave ou o sistema de operação sem chave
soa para avisar sobre a condição da função de é perigoso. (keyless).
destravamento da porta e tampa traseira. Nunca deixe crianças desacompanhadas
l Consulte “Travamento central das portas”
no interior do veículo. na página 2-24, “Sistema de abertura sem a
Número de Condição
Tenha cuidado para não travar o veículo chave” nas páginas 2-4 e 2-20 e “Funciona-
alertas l
mento usando o sistema de operação sem
com a chave dentro.
Um alerta Todas as portas e a tampa chave (keyless)” na página 2-10.
traseira destravam l Se o veículo estiver equipado com sistema
Para travar ou destravar com a chave* de operação sem chave (keyless), as portas
Dois alertas Somente a porta do
podem ser travadas ou destravadas com a
condutor destrava
chave de emergência. Veja “Chave de emer-
gência”, na página 2-19.
1. Coloque o modo de operação em OFF (des-
ligado).
2. Coloque o interruptor combinado dos faróis Para travar ou destravar de dentro do
e lampejador na posição “OFF” (desligado) 1 veículo
2
e deixe a porta do condutor aberta.
3. Pressione o interruptor LOCK (Trava) (1) por
4 a 10 segundos e pressione o interruptor UN-
LOCK (Destrava) (2) durante esse tempo. 1
4. Na sequência libere os interruptores LOCK ag0016694
e UNLOCK dentro de 10 segundos após
pressionar o interruptor LOCK na etapa 3. 1 – Travar 2
2 – Destravar

ag0010692

2-22

ASX 2012.10.indb 22 29/10/12 15:56


1 – Travar Alerta de chave na ignição* Sistema de lembrança* do modo de
2 – Destravar operação ON (ligado)
Exceto para veículos equipados com
Puxe a maçaneta interna da porta em sua direção sistema de operação sem chave Veículos equipados com o sistema de
para abrir a porta. (keyless) operação sem chave (keyless)

Tipo 1
OBSERVAÇÃO
A porta do motorista pode ser aberta puxando a
maçaneta interna, sem a necessidade de usar
o botão-trava. Se a porta do motorista for aberta com o motor
desligado e o modo de operação em qualquer
Tipo 2 modo que não seja OFF (desligado), o alerta
Para travar sem usar a chave sonoro de lembrança do modo de operação
ON (ligado) soa intermitentemente para lem-
brar de colocar o modo de operação em OFF
(desligado).
Além disso, a advertência aparece na tela de
Se o interruptor de ignição foi desligado e a
informação do display multi-informação.
porta do motorista foi aberta com a chave no
2 interruptor de ignição, o alerta de chave no
1 contato soa intermitentemente para lembrar de
remover a chave.
O display de advertência aparece na tela de
informação do display multi-informação.
af0004900

Coloque o botão-trava interno (1) na posição


travado e feche a porta (2).

2-23

ASX 2012.10.indb 23 29/10/12 15:56


Travamento central das Usando a posição do interruptor de
ignição ou botão de partida*
portas
1 Todas as portas e a tampa traseira destravam
2
sempre que o interruptor de ignição estiver na
OBSERVAÇÃO posição “LOCK” ou quando o modo de operação
l Cada uma das portas pode ser travada e do keyless estiver em OFF.
destravada independentemente através do
botão-trava interno. Usando a posição da alavanca
l Ao travar ou destravar com a chave na porta seletora (CVT)*
do motorista, somente a porta do motorista
será travada ou destravada. ag0024084

l Operação continuamente repetida entre travar


e destravar pode ativar o circuito de proteção Para travar ou destravar as portas e a
interno do sistema de travamento central das tampa traseira
portas e evitar o funcionamento do sistema. Usando o botão do travamento central das portas
Se isso acontecer, aguarde aproximadamen- na porta do motorista todas as portas e a tampa
te um minuto antes de acionar o botão do traseira são travadas ou destravadas.
travamento central das portas.
1 – Travar
Todas as portas e a tampa traseira podem ser
travadas e destravadas conforme descrito a 2 – Destravar
ag0024039
seguir.
Para destravar as portas e a tampa Todas as portas e a tampa traseira destravam
traseira sempre que a alavanca seletora for colocada na
Você pode selecionar as funções para destravar posição “P” (Estacionamento) com o interruptor
as portas e a tampa traseira usando o interruptor de ignição ou modo de operação na posição
de ignição ou o botão de partida, ou usando “ON” (ligado).
a posição da alavanca seletora (CVT). Estas
funções não são ativadas quando o veículo é
embarcado na fábrica. Para ativar ou desativar
estas funções, contate uma Concessionária
MITSUBISHI MOTORS.

2-24

ASX 2012.10.indb 24 29/10/12 15:56


Tampa traseira
ATENÇÃO
2 1 Quando dirigir com uma criança no banco
traseiro, coloque a alavanca do dispositivo de
segurança para crianças na posição travado,
ADVERTÊNCIA
para evitar que a porta abra acidentalmente l É perigoso dirigir com a tampa traseira
e possa causar um acidente. aberta, uma vez que o monóxido de
carbono (CO) pode entrar no interior do
veículo.
Você não pode ver ou sentir o monóxido
ag0022527 de carbono (CO). Ele pode causar incons-
ciência e até ser fatal.
Segurança para crianças nas l Ao abrir e fechar a tampa traseira, certifi-
portas traseiras que-se que não existam pessoas ao redor,
e tenha cuidado para não bater sua cabeça
ou prender as mãos, pescoço etc.
1 – Travado
2 – Livre
OBSERVAÇÃO
Este sistema evita que as portas se abram aci- Ao travar/destravar com o interruptor de
dentalmente, principalmente quando crianças travamento central das portas, sistema de en-
pequenas estão no banco traseiro. trada sem chave ou sistema de operação sem
Cada uma das portas traseiras está equipada chave (keyless) a tampa traseira também trava/
com uma alavanca. destrava.
Se a alavanca é colocada na posição travada,
as portas traseiras não podem ser abertas pelo
lado interno.
Para abrir a porta traseira, com o dispositivo de
segurança para crianças ativado, puxe a maça-
neta externa da porta.
Se a alavanca estiver na posição livre, o dis-
positivo de segurança para crianças não está
ativado.

2-25

ASX 2012.10.indb 25 29/10/12 15:56


A

ag0022530 ag0022543 ag0022556

Para abrir Para fechar OBSERVAÇÃO


Após destravar a tampa traseira, levante-a. Puxe o apoio da tampa traseira (A) para baixo, l Os suportes a gás (B) estão instalados para
conforme a ilustração. Pressione suavemente suportar a tampa traseira. Para evitar danos
a tampa traseira pela parte externa com força ou falha na operação:
ATENÇÃO suficiente para fechá-la completamente. Ga- l Não segure nos suportes a gás quando
ranta sempre que a tampa traseira esteja bem estiver fechando a tampa traseira.
Verifique se não tem ninguém em pé próximo
fechada.
quando abrir a tampa traseira. l Além disso, não empurre ou puxe os
suportes a gás.
OBSERVAÇÃO ATENÇÃO l Não fixe qualquer material plástico, fita
etc. nos suportes a gás.
l Se a tampa traseira não for aberta imedia- l Quando fechar a tampa traseira, certifique-
tamente após o interruptor OPEN (abrir) ser l Não amarre corda ou outro tipo de material
se que seus dedos ou de outras pessoas
pressionado, ela não poderá ser levantada. ao redor dos suportes a gás.
não sejam pegos no fechamento da tampa
Se isto acontecer, pressione o interruptor traseira. l Não prenda qualquer objeto nos suportes
OPEN (abrir) novamente e levante a tampa a gás.
l Antes de colocar o veículo em movimento,
traseira. verifique se a tampa traseira está segura-
l A tampa traseira não poderá ser aberta quando mente fechada.
a bateria estiver fraca ou desconectada. Se a tampa traseira abrir durante a condu-
ção do veículo, os objetos armazenados
no porta-malas podem cair pela rodovia.

2-26

ASX 2012.10.indb 26 29/10/12 15:56


A
B
ag0022569 ag0022572 ag0022585

Liberação interna da tampa Para abrir 2. Mova a alavanca (B) para destravar a tampa
traseira.
traseira 1. Insira uma chave de fenda no entalhe da
tampa (A) e aperte suavemente para abrir a 3. Empurre a tampa traseira para abri-la.
tampa.
A liberação interna da tampa traseira tem o objeti-
vo de disponibilizar um meio de abertura da tampa Atenção
traseira em caso de bateria descarregada.
Mantenha sempre a tampa da alavanca de
A alavanca de liberação (veja ilustração) está
liberação da tampa traseira travada quando
instalada na tampa traseira.
estiver com o veículo em movimento, para
Você e sua família devem conhecer bem a loca- evitar que a tampa traseira seja aberta devido
lização e a operação da alavanca de liberação a um choque acidental da bagagem com a
interna da tampa traseira. alavanca.

2-27

ASX 2012.10.indb 27 29/10/12 15:56


Sistema de alarme* Observação l Estacionando em estacionamentos auto-
l O sistema de alarme não será ativado se as matizados.
O sistema de alarme de segurança serve para portas e a tampa traseira forem travadas usan- l Deixando uma pessoa ou um animal no
alertar as proximidades do veículo de com- do uma chave, o botão interno de travamento veículo.
portamento suspeito, para evitar entrada não ou o botão do travamento central das portas l Deixando um vidro aberto.
autorizada no veículo acionando o alarme se (ao invés de ser utilizado o sistema de entrada
sem chave ou o sistema de operação sem l Deixando um objeto instável tal como um
uma porta, a tampa traseira ou o capô for aberto brinquedo inflado ou acessório no veí-
quando o veículo não for destravado usando o chave (keyless)).
culo.
sistema de entrada sem chave ou o sistema de l Em veículos equipados com sensor interno
operação sem chave (keyless). de alarme, se os indicadores de direção não l Sofrendo um impacto ou vibração contínua
piscarem após a operação travamento e por chuva de granizo, trovão etc.
Em veículos equipados com sensor interno de
alarme, o alarme será ativado se ocorrer qualquer destravamento usando o sistema de entrada De acordo com as situações, desative a função
um dos seguintes itens: sem chave ou sistema de operação sem chave detecção de inclinação do veículo e a função
(keyless), o sistema do alarme de segurança detecção de invasão interna.
l Tentativa ilegal de mover o veículo (função
pode apresentar mau funcionamento. Consulte “Para desativar a função de detec-
detecção de inclinação do veículo).
Leve o veículo para inspeção em uma Con- ção de inclinação e a função de detecção de
l Detecção de movimento no veículo (função invasão do veículo*” na página 2-31.
cessionária Mitsubishi Motors.
detecção de intrusão no interior do veículo).
Se a função confirmação (os indicadores de l Em veículos equipados com sensor interno de
l Desconexão do cabo da bateria. alarme, a sensibilidade da função detecção
direção piscam ao travar e destravar as portas
e a tampa traseira) estiver desativada, os in- de invasão interna pode ser ajustada. Para
dicadores de direção não piscam após travar maiores detalhes, contate uma Concessio-
Atenção e destravar as portas e a tampa traseira. nária Mitsubishi Motors.
Não modifique nem adicione peças ao sistema Para informação sobre a função confirmação,
do alarme de segurança. consulte “Sistema de abertura sem chave” nas
Isto poderá causar mau funcionamento do páginas 2-4 e 2-20 e “Funcionamento usando
alarme de segurança. o sistema de operação sem chave (keyless)”
na página 2-10.
l Em veículos equipados com sensor interno
de alarme, o sistema do alarme de segurança
pode ser ativado nas seguintes situações.
l Ao usar um lava-rápido.
l Usando uma balsa.

2-28

ASX 2012.10.indb 28 29/10/12 15:56


Modo sistema armado Observação
(O alerta sonoro para e o indicador do alarme O alarme dispara novamente se ocorrerem ações
continua piscando lentamente.) não autorizadas novamente, mesmo que o alarme
A Logo que o modo de preparação do sistema é tenha desligado.
finalizado, o sistema inicia o modo armado.
Cancelamento
Durante este tempo, se houver uma abertura
não autorizada para destravar o veículo e abrir É possível cancelar o acionamento do alarme
qualquer uma das portas, tampa traseira ou o durante o modo de preparação do sistema ou
capô, o alarme soará para alertar as pessoas durante o modo armado.
próximas que o veículo está em uma condição Adicionalmente, é possível cancelar o alarme
ag0022598 anormal. logo após o seu acionamento.
Também em veículos equipados com sensor de Veja “Cancelando o sistema”, na página 2-31 e
O sistema de alarme possui 4 modos: alarme interno, se o veículo for movido ou uma “Cancelando o alarme”, na página 2-33.
invasão for detectada, o alarme será ativado.
Modo de preparação do sistema
OBSERVAÇÃO
(aproximadamente 20 segundos) Ativação do sistema
Quando deixar o veículo com outra pessoa ou
(O alerta soará intermitentemente e o indicador
Alarme interno (aproximadamente 10 se- quando o veículo for deixado com uma pessoa que
do alarme (A) pisca.)
gundos): não esteja familiarizada com o sistema de alarme,
O tempo de preparação do sistema se prolonga a certifique-se de dar a essa pessoa a explicação
partir do ponto em que todas as portas e a tampa O alerta sonoro soa, advertindo as pesso-
adequada sobre o sistema de alarme.
traseira são travadas através do botão LOCK as dentro do veículo sobre uma condição
anormal (veículos sem sensor interno de Se uma pessoa que não estiver familiarizada com
do controle remoto do sistema de entrada sem
alarme). o sistema de alarme, acidentalmente destravar
chave ou através do sistema de operação sem
o veículo, causando o acionamento do alarme
chave (keyless), até o ponto em que o modo de Alarme externo (aproximadamente 30 se-
sonoro, o alarme irá incomodar as pessoas que
ativação do sistema se torna efetivo. gundos):
estiverem próximas.
Durante este tempo, ele possibilita abrir tempo- Os indicadores de direção piscam e a bu-
rariamente a porta ou a tampa traseira sem usar zina (sirene dos veículos equipados com
o controle do sistema de entrada sem chave ou sensor interno de alarme) soa, advertindo
o sistema de operação sem chave (keyless), as pessoas ao redor do veículo sobre uma
sem que o alarme seja acionado (por exemplo, condição anormal.
quando esquecer alguma coisa dentro do veículo Veja “Acionamento do alarme”, na página
ou notar que uma janela está aberta). 2-32.

2-29

ASX 2012.10.indb 29 29/10/12 15:56


Exceto para veículos com sistema de operação sem Veículos com sistema de operação sem chave
chave (keyless) (keyless) A

A ag0010865
aa0048732 ag0022602
Interruptores trava/destrava da porta do motorista e
Ajustando o sistema passageiro dianteiro* Travando o veículo usando o sistema de entrada
Siga os procedimentos a seguir para ajustar o B sem chave ou o sistema de operação sem chave
sistema no modo armado. (keyless), o modo de preparação do sistema é
ativado.
1. Exceto para veículos equipados com sistema
de operação sem chave (keyless), remova a O alerta sonoro emitirá um som intermitente e
chave do interruptor de ignição. Em veículos o indicador do alarme (D) no painel do áudio
equipados com sistema de operação sem piscará para confirmar.
chave (keyless), coloque o modo de operação
em OFF (desligado). ag0024909 OBSERVAÇÃO
2. Saia do veículo e feche todas as portas, tampa l O modo de preparação do sistema não será
traseira e capô. Interruptor LOCK (trava) (C) da tampa traseira* ativado quando as portas e a tampa traseira
3. Pressione o interruptor LOCK (trava) (A) no são travadas usando um outro método que
controle remoto do sistema de entrada sem não seja o sistema de entrada sem chave ou o
chave ou sistema de operação sem chave sistema de operação sem chave (keyless) (por
(keyless), o interruptor (B) trava/destrava da C
exemplo uma chave, o botão trava interno ou
porta do motorista ou passageiro dianteiro, o botão do travamento central das portas).
ou o interruptor LOCK (trava) (C) da tampa
traseira para travar todas as portas e a tampa
traseira.

ag0024912

2-30

ASX 2012.10.indb 30 29/10/12 15:56


l Se o capô estiver aberto, o indicador do alarme Para ativar a função novamente, levante e segure
acenderá e o sistema não entrará no modo o interruptor do limpador e lavador na posição
de preparação. “MIST” (Neblina) por cerca de 3 segundos.
Quando o capô é fechado, o sistema entrará O alarme soa duas vezes e a função será
na condição de preparação e após aproxima- ativada.
damente 20 segundos o sistema entrará na
condição operacional.
Observação
4. Após aproximadamente 20 segundos, o alerta
A função será ativada novamente se for feita a
sonoro para e o indicador do alarme começa
seguinte operação.
a piscar mais lentamente, este é o momento
em que o modo armado fica efetivo. ag0002332
l Se as portas e a tampa traseira forem des-
travadas usando o sistema de entrada sem
O indicador do alarme continua a piscar
chave ou sistema de operação sem chave
durante a condição operacional do sistema. Para desativar a função de detecção (keyless).
de inclinação e a função de detecção
l Se o interruptor de ignição for colocado na
OBSERVAÇÃO de invasão do veículo* posição “ON” (ligado) ou “ACC” (acessório)
l O sistema de alarme pode ser ativado com As funções de detecção de inclinação e detecção (exceto veículos equipados com sistema de
pessoas no interior do veículo e com as janelas de invasão do veículo podem ser desativadas ao operação sem chave [keyless]).
abertas. Para evitar o acionamento acidental estacionar em estacionamentos automatizados,
l Se o modo de operação estiver em “ON”
do alarme, não ajuste o sistema para o modo deixar animais no veículo ou deixar o veículo com
(ligado) ou “ACC” (acessório) (veículos equi-
armado, enquanto pessoas permanecerem os vidros ligeiramente abertos.
pados com sistema de operação sem chave
no interior do veículo. 1. Exceto em veículos equipados com sistema [keyless]).
l Evite deixar itens valiosos dentro do veículo, de entrada sem chave, remova a chave do
mesmo quando o sistema de alarme foi dei- interruptor de ignição. Em veículos equipados
xado no modo ativo. com sistema de entrada sem chave, coloque Cancelando o sistema
o modo de operação em OFF (desligado). Os métodos a seguir podem ser usados para
2. Levante e segure o interruptor do limpador e cancelar o sistema quando ele estiver no modo de
lavador na posição “MIST” (Neblina) por cerca preparação do sistema ou no modo armado.
de 3 segundos. O alarme soa uma vez e a l Pressionando o botão UNLOCK no controle
função será desativada. remoto.
l Girando a ignição para a posição “ON” (ligada)
(exceto veículos equipados com sistema de
operação sem chave [keyless]).

2-31

ASX 2012.10.indb 31 29/10/12 15:56


l Colocando o modo de operação em “ON” À medida que eles são registrados, qualquer
(ligado) (veículos equipados com sistema de um dos botões do controle remoto que não
operação sem chave [keyless]). seja o usado para ativar o sistema poderá ser
l Abrindo qualquer uma das portas ou a tampa utilizado para cancelar o sistema.
traseira, ou colocando a chave na ignição Para registrar controles remotos adicionais,
(exceto veículos equipados com sistema de contate uma Concessionária MITSUBISHI
operação sem chave [keyless]) quando o MOTORS.
sistema estiver no modo de preparação. l A distância para ativar o sistema de entrada
l Segurando a chave do sistema de operação sem chave é de 4 metros, aproximada-
sem chave (keyless) e pressionando o inter- mente.
ruptor trava/destrava da porta do motorista ou Se não é possível travar ou destravar o veículo ag0024042
passageiro dianteiro, ou o interruptor OPEN pressionando o botão na distância correta ou
(abre) da tampa traseira para destravar as o sistema de alarme não pode ser ajustado Acionamento do alarme
portas e a tampa traseira (veículos equipa- ou cancelado usando o botão, a bateria pode
dos com sistema de operação sem chave Quando o sistema estiver no modo de sistema
estar fraca e precisa ser substituída. armado, o alarme será ativado, conforme descrito
[keyless]).
Substitua a bateria em uma Concessionária a seguir, se o veículo for destravado ou se qual-
MITSUBISHI MOTORS. quer uma das portas, tampa traseira ou capô for
OBSERVAÇÃO l Se o interruptor UNLOCK (destrava) do con- aberto usando um método que não seja com o
l Se o capô é aberto durante a condição de trole remoto ou o interruptor trava/destrava sistema de entrada sem chave ou com o sistema
preparação do sistema, a condição de pre- da porta do motorista ou passageiro dianteiro de operação sem chave (keyless).
paração do sistema é suspendida. for pressionado e nenhuma porta ou a tampa 1. O alarme interno será ativado por cerca de
O sistema retorna para a condição de prepa- traseira for aberta dentro de 30 segundos, 10 segundos (veículos equipados com sensor
ração quando o capô é fechado. as portas e a tampa traseira voltam a travar, interno de alarme*).
automaticamente. Neste caso, o modo de pre-
l Se os terminais da bateria são desconectados
paração do sistema permanecerá efetivo.
enquanto o sistema está no modo de prepa- OBSERVAÇÃO
ração, a memória será zerada. l O tempo entre pressionar o interruptor UN-
l Se o capô é aberto durante a condição
LOCK (destrava) do controle remoto ou o
l Ele possibilita registrar até 8 controles remotos operacional do sistema, o alarme externo do
interruptor trava/destrava da porta do moto-
para o sistema de entrada sem chave e 4 veículo acionará imediatamente, sem que o
rista ou passageiro dianteiro e o travamento
controles remotos para o sistema de operação alarme interno seja acionado.
automático pode ser ajustado. Consulte uma
sem chave (keyless). O tempo do alarme interno pode ser ajustado.
Concessionária MITSUBISHI MOTORS para l

maiores detalhes. Contate uma Concessionária MITSUBISHI


MOTORS.

2-32

ASX 2012.10.indb 32 29/10/12 15:56


OBSERVAÇÃO l Colocando o modo de operação em “ON”
l Durante uma operação do alarme, o alarme (ligado) (veículos equipados com sistema de
é indicado na tela de informações do display operação sem chave (keyless)).
multi-informações. l Segurando a chave da operação do keyless e
travando ou destravando as portas e a tampa
Tipo 1 traseira usando o sistema de operação sem
chave (keyless) (veículos equipados com
sistema de operação sem chave [keyless]).

OBSERVAÇÃO
ag0022628 Tipo 2 l Mesmo se uma porta ou a tampa traseira é
fechada enquanto o alarme estiver soando,
2. O alarme será ativado por cerca de 30 segun- isto não irá cancelar o acionamento do alarme
dos. Os indicadores de direção piscarão e a (exceto para veículos equipados com sensor
buzina (sirene dos veículos equipados com interno de alarme).
sensor interno de alarme*) soará intermiten-
l Quando a chave é girada para a posição “ON”
temente.
(ligada) ou o modo de operação é colocado
3. O alarme dispara novamente se ocorrerem Cancelando o alarme
em “ON” (ligado), se o alarme soar 4 vezes
ações não autorizadas novamente, mesmo É possível parar o acionamento do alarme usando é a indicação que ele foi acionado enquanto
que o alarme tenha desligado. um dos seguintes métodos: o veículo estava estacionado.
l Pressionando o botão LOCK ou UNLOCK no Verifique o interior do veículo para se certificar
controle remoto do sistema de entrada sem que está tudo bem.
chave.
l Mesmo se a bateria estiver desconectada,
(Após pressionar o botão LOCK, o veículo será a memória de ativação do alarme não será
travado se todas as portas e a tampa traseira zerada.
estiverem fechadas, após o que o modo de
preparação do sistema estará novamente
efetivo.)
l Colocando a ignição na posição “ON” (ligada)
(exceto para veículos equipados com sistema
de operação sem chave (keyless)).

2-33

ASX 2012.10.indb 33 29/10/12 15:56


Controles dos vidros Interruptor na porta do passageiro
ADVERTÊNCIA
elétricos
l Antes de acionar o controle do vidro elé-
Os vidros elétricos podem ser acionados com trico, verifique se não há risco de prender
a ignição ligada ou o modo de operação em nada (cabeça, mão, dedos etc.).
“ON” (ligado). l Nunca deixe o veículo sem antes retirar a
chave da ignição.
Interruptor de controle do vidro l Nunca deixe uma criança (ou outra pessoa
elétrico que não possa manusear os controles
dos vidros com segurança) sozinha no
ag0024231
veículo.
Interruptor na porta do motorista
5 Controles na porta do motorista Controle nas portas dos passageiros
1
Os controles na porta do motorista podem ser Os controles nas portas dos passageiros acionam
3
usados para acionar o vidro de todas as portas. os vidros das portas correspondentes.
Um vidro pode ser aberto ou fechado acionando- Pressione o interruptor para baixo para abrir o
se o controle correspondente. vidro e puxe-o para cima para fechar o vidro.
Pressione o controle para baixo para abrir o vidro
2 e para cima para fechá-lo. Observação
Se o interruptor do vidro da porta do motorista l Utilização repetida com o motor desligado irá
4 é totalmente pressionado para baixo ou puxado
ag0024202 descarregar a bateria. Utilize os interruptores
para cima, o vidro abrirá/fechará de uma única dos vidros somente com o motor ligado.
Cada vidro abre ou fecha enquanto o interruptor vez automaticamente. l Os vidros das portas traseiras abrem somente
correspondente é acionado. Se você quiser parar o movimento do vidro, acione até a metade.
o interruptor levemente na direção contrária.
1 – Vidro da porta do motorista
2 – Vidro da porta do passageiro dianteiro
3 – Vidro da porta traseira esquerda
4 – Vidro da porta traseira direita
5 – Botão-trava

2-34

ASX 2012.10.indb 34 29/10/12 15:56


Função “Timer”
Os vidros das portas podem ser abertos ou ADVERTÊNCIA
fechados até 30 segundos após a ignição ser Se o mecanismo for ativado três ou mais vezes
1
desligada. sucessivamente, o mecanismo de segurança
Contudo, se a porta do motorista ou do passageiro será temporariamente cancelado.
2 dianteiro é aberta durante este período, os vidros Se uma mão ou cabeça ficar presa, resultará
não podem ser mais acionados. em ferimento grave.

Mecanismo de segurança
(Somente vidro da porta do motorista) ATENÇÃO
ag0024244
Se uma mão ou cabeça ficar presa no fechamento O mecanismo de segurança é cancelado
Botão-trava do vidro, ele abaixará automaticamente. justamente antes do vidro ser totalmente
Apesar disso, tenha certeza de que ninguém fechado. Isto permite que o vidro feche com-
Quando este botão-trava é acionado, os interrup- pletamente. Portanto, tenha cuidado especial
tores nas portas dos passageiros não podem ser coloque a cabeça ou a mão para fora do veículo
quando os vidros estiverem sendo fechados. para não ter mãos ou dedos presos durante
usados para abrir ou fechar os vidros das portas o fechamento dos vidros.
e o interruptor na porta do motorista não pode O vidro abaixado voltará a funcionar após alguns
fechar ou abrir qualquer vidro de outra porta que segundos.
não seja o vidro da porta do motorista. ATENÇÃO
Para destravar, pressione-o novamente.
O mecanismo de segurança é desativado
1 – Travar enquanto o interruptor é puxado para cima.
Portanto, tenha cuidado especial para não
2 – Destravar
prender os dedos durante a abertura do
vidro.
ADVERTÊNCIA
Uma criança pode mexer no interruptor
e correr o risco de prender as mãos ou a
cabeça no vidro. Quando dirigir com uma
criança no veículo, pressione o botão-trava
para desabilitar os interruptores nas portas
dos passageiros.

2-35

ASX 2012.10.indb 35 29/10/12 15:56


OBSERVAÇÃO Teto solar* OBSERVAÇÃO
l O mecanismo de segurança pode ser acio- l Solte o interruptor assim que o teto solar
nado se as condições de direção ou outras alcançar a posição totalmente fechada ou
circunstâncias submeterem o vidro da porta totalmente aberta.
a um impacto físico similar àquele causado ADVERTÊNCIA l Se o teto solar não funcionar quando o
quando uma cabeça ou mão é pego no fe- interruptor é acionado, solte o interruptor e
l Nunca deixe uma criança (ou outra pessoa
chamento do vidro. verifique se alguma coisa está prendendo o
que não possa operar com segurança o in-
l Se o mecanismo de segurança é ativado três terruptor do teto solar) sozinha no interior teto solar. Se não tiver nada, leve o veículo a
ou mais vezes sucessivamente, o mecanismo do veículo. uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS
de segurança será cancelado e o vidro da para verificar o teto solar.
l Antes de operar o teto solar, certifique-
porta não fechará completamente. O acionamento contínuo do teto solar
se que não existe risco de prender algo l
Neste caso, o procedimento a seguir deve (cabeça, mão, dedo etc.). com o motor desligado irá descarregar a
ser feito para corrigir esta situação. Se o bateria. Acione o teto solar com o motor
l Não deixe a cabeça, mãos, dedos etc. perto
vidro está aberto, levante repetidamente o funcionando.
da borda da abertura do receptáculo do
interruptor correspondente até que este vidro Feche o teto solar ao estacionar o veículo
teto solar enquanto o veículo estiver se l
feche completamente. Em seguida, solte o por período prolongado. Estacionar sob o
movimentando.
interruptor, levante o interruptor novamente sol quente com o teto solar aberto deixará o
e mantenha-o nesta posição por pelo menos Isto pode causar ferimentos na cabeça,
interior do veículo extremamente quente.
um segundo, depois solte-o. Feito isso, o mãos, dedos etc. no caso de freada sú-
vidro da porta do motorista pode ser operado bita.
normalmente.

Atenção
l Não coloque bagagem pesada no teto de
vidro panorâmico, pois isto poderá dani-
ficar o vidro.
l Não coloque bagagem pesada e não per-
mita que alguém suba e nem aplique força
excessiva na abertura do receptáculo do
teto solar ou nas peças entre o teto e a
abertura do teto solar de qualquer lado,
pois isto pode danificar o teto solar.

2-36

ASX 2012.10.indb 36 29/10/12 15:56


Para fechar, pressione o botão (2).
Pressione e segure o interruptor (2) para fechar Atenção
2 automaticamente o teto solar. Libere o interruptor
O mecanismo de segurança é cancelado logo
uma vez que o teto solar comece a se mover
antes que o teto solar fechar totalmente. Isto
3 automaticamente.
permite que o teto solar feche completamente.
1 Para parar o movimento do teto solar, pressione Portanto, tenha cuidado especial para não
o botão (1), (2) ou (3). prender os dedos no teto solar.

Mecanismo de segurança Observação


ag0022631 Se a cabeça ou a mão ficar presa ao fechar o teto O mecanismo de segurança pode ser ativado
solar, este irá abrir automaticamente. se as condições de condução ou outras cir-
O teto solar somente pode ser acionado com Apesar disso, certifique-se que ninguém deixe cunstâncias sujeitarem o teto solar a um choque
a ignição ligada ou o modo de operação em a cabeça ou a mão perto do teto solar durante físico semelhante àquele causado pela mão ou
“ON” (ligado). a abertura ou o fechamento. cabeça presa.
O teto solar aberto ficará operacional após alguns
1 – Abrir segundos.
2 – Fechar
3 – Parar

Para abrir, pressione o interruptor (1).


Pressione e segure o interruptor (1) para abrir
automaticamente o teto solar. Libere o interruptor
uma vez que o teto solar comece a se mover
automaticamente.
Para parar o movimento do teto solar, pressione
o botão (1), (2) ou (3).

2-37

ASX 2012.10.indb 37 29/10/12 15:56


ASX 2012.10.indb 38 29/10/12 15:56
Bancos e cintos de segurança
Bancos
Ajuste do banco
Banco dianteiro
Banco traseiro
Apoio para cabeça
Criando um compartimento de bagagens
Cintos de segurança
Segurança para mulheres grávidas
Sistema pré-tensionador e sistema limitador de força do
cinto de segurança
Segurança para crianças
Inspeção dos cintos de segurança
Sistema de segurança suplementar (SRS) – airbag

3-1

ASX 2012.10.indb 1 29/10/12 15:56


1 2

Ag1002300

Bancos
1 – Banco dianteiro 2 – Banco traseiro
l Para ajustar para frente ou para trás pág. 3-3 l Descansa-braço* pág. 3-7
l Para reclinar o encosto do banco pág. 3-4 l Tampa do descansa-braço* pág. 3-7
l Para ajustar a altura do assento (somente banco do motorista)
pág. 3-5
l Descansa-braço* pág. 3-6
l Aquecimento dos bancos* pág. 3-6

3-2

ASX 2012.10.indb 2 29/10/12 15:56


Ajuste do banco
ATENÇÃO
Ajuste o banco do motorista de maneira que l Certifique-se que o ajuste do banco seja
você fique confortável e que possa alcançar os feito por um adulto ou com a supervisão de
pedais, o volante de direção, os interruptores etc. um adulto para um funcionamento correto
enquanto mantém um campo de visão claro. e seguro.
l Não coloque uma almofada ou algo seme-
ADVERTÊNCIA lhante entre as suas costas e o encosto
do banco enquanto dirige. A eficiência do
l Não tente ajustar o banco enquanto estiver apoio para cabeça será reduzida em caso
dirigindo. Isto poderá causar perda de de um eventual acidente. ag0002387
controle do veículo e resultar em acidente.
Quando deslizar o banco, tenha cuidado
Banco dianteiro
l
Após os ajustes do banco, certifique-se que
para não prender a mão ou o pé.
o banco esteja travado na posição, tentando
movimentar o banco para frente e para trás
sem usar os mecanismos de ajuste. Para ajustar para frente ou para trás
l Não permita que crianças ou adultos
fiquem em área do veículo que não es- Tipo manual
teja equipada com bancos ou cintos de
Puxe a alavanca de ajuste do banco e ajuste o
segurança. Além disso, certifique-se que
banco para frente ou para trás, até a posição
todos os ocupantes estão corretamente
desejada e solte a alavanca de ajuste.
sentados em seus lugares e usando o cinto
de segurança e as crianças estejam usando
sistema de segurança para crianças.
ADVERTÊNCIA
l Para minimizar o risco de ferimento pessoal
numa eventual colisão ou freada repenti- Para assegurar que o banco está travado
na, os encostos dos bancos devem estar com segurança, tente movimentar o banco
sempre na posição mais vertical possível, para frente e para trás sem usar a alavanca
enquanto o veículo estiver em movimento. de ajuste.
A proteção oferecida pelos cintos de segu-
rança pode ser reduzida significativamente
quando o encosto do banco está reclinado.
Existe um grande risco do passageiro
deslizar por baixo do cinto de segurança
e resultar em ferimentos graves.
3-3

ASX 2012.10.indb 3 29/10/12 15:56


1 2

1 2

ag0002390 Ag0002404 ag0002417

Tipo elétrico Para reclinar o encosto do banco Tipo elétrico


Ajuste o banco operando o interruptor conforme Ajuste o ângulo do encosto do banco operando o
indicado pelas setas. Tipo manual interruptor conforme indicado pelas setas.

1 – Ajuste para frente Para reclinar o encosto do banco, incline-se para 1 – Para movimentar para frente
frente levemente, puxe para cima a alavanca trava
2 – Ajuste para trás 2 – Para reclinar
do encosto, em seguida, incline-se para trás até
a posição desejada e solte a alavanca. O encosto
OBSERVAÇÃO do banco irá travar nesta posição. OBSERVAÇÃO
Para evitar que a bateria descarregue, use o Para evitar que a bateria descarregue, use o
banco elétrico enquanto o motor estiver ligado. banco elétrico com o motor ligado.
ATENÇÃO
O mecanismo de reclinar o encosto do banco
é uma mola de pressão, que causa o retorno
do encosto para a posição vertical quando
a alavanca trava é acionada. Quando usar a
alavanca, sente-se junto ao encosto do banco
ou segure-o com a mão para controlar o seu
movimento de retorno.

3-4

ASX 2012.10.indb 4 29/10/12 15:56


1
1 2

1 2

ag0002420 ag0002433 ag0005548

Para ajustar a altura do assento Tipo elétrico 2 – Para movimentar a parte de trás do assento
(somente banco do motorista) Para ajustar a altura do assento, acione o inter- para cima e para baixo
ruptor, conforme indicado pelas setas.
Tipo manual
Para ajustar a altura do assento, acione a ala- OBSERVAÇÃO 3 3
vanca repetidamente. Para evitar que a bateria descarregue, use o
banco elétrico com o motor ligado.
1 – Levantar 3 3
2 – Abaixar 1 – Para movimentar a frente do assento para
cima e para baixo.

ag0002459

3 – Para movimentar todo o banco para cima e


para baixo.

3-5

ASX 2012.10.indb 5 29/10/12 15:56


ATENÇÃO
2
l Desligue os aquecedores dos bancos
1 3 quando não estiverem em uso.
l Ligue o sistema na posição alta (HI) para
aquecimento rápido. Assim que o banco
estiver aquecido, ajuste o aquecimento
A para a posição baixa (LO) para manter
o banco aquecido. Leve variação na
temperatura do banco pode ser sentida,
ag0002446 ag0002462 enquanto o aquecimento dos bancos é
usado. Isto é causado pelo funcionamento
Descansa-braço* Aquecimento dos bancos* do termostato interno do aquecimento e
A tampa do porta-objetos do assoalho pode ser O aquecimento dos bancos pode ser acionado não indica mau funcionamento.
movido para frente e para trás e usado como um com a ignição ligada ou o modo de operação em l Se os tipos de pessoas a seguir usarem
descansa-braço. “ON” (ligado). A luz indicadora (A) permanecerá o aquecimento do banco, elas podem
acesa enquanto o aquecimento estiver ligado. também ficar quentes ou sofrer peque-
nas queimaduras (pele vermelha, bolhas
1 (HI) – Aquecimento alto (para aquecimento etc.):
rápido)
l Crianças, pessoas idosas ou doentes.
2 – Aquecimento desligado
l Pessoas com pele sensível.
3 (LO) – Aquecimento baixo (para manter o
l Pessoas excessivamente cansadas.
banco aquecido)
l Pessoas sob o efeito de álcool ou me-
dicamentos que induzem ao sono.
l Não coloque objetos pesados sobre o
banco ou espete alfinetes, agulhas ou
outros objetos pontiagudos dentro dele.

3-6

ASX 2012.10.indb 6 29/10/12 15:56


ATENÇÃO A

l Não use cobertor, almofada ou outros


materiais com propriedades altas de
aquecimento sobre o banco enquanto
estiver usando o aquecimento do banco;
isto poderá causar o superaquecimento
do elemento do aquecedor.
l Não use benzina, gasolina, álcool ou
outro solvente orgânico na limpeza dos
bancos. Isto poderá danificar não somente ag0022921 ag0023638
o revestimento dos bancos, mas também
o elemento aquecedor. Banco traseiro Tampa do descansa-braço*
l Se cair água ou qualquer outro líquido Quando uma pessoa estiver sentada no banco Abra a tampa para ter acesso ao compartimento
sobre o banco, seque-o totalmente antes traseiro, levante o apoio para cabeça até a altura de bagagens a partir da cabine. Esta função é
de usar o aquecimento do banco. em que ele trave na posição. útil para carregar objetos compridos enquanto
l Desligue o aquecimento do banco imedia- Consulte “Apoio para cabeça” na página 3-8. acomoda 2 passageiros nos bancos traseiros.
tamente se perceber mau funcionamento Abaixe o descansa-braço e deslize o botão (A)
durante o uso. Descansa-braço* para baixo enquanto puxa-o para a frente, para
Para usar o descansa-braço, abaixe-o. abrir a tampa.
Para retornar o descansa-braço para a posição,
empurre-o para trás, embutindo-o no encosto
do banco.

OBSERVAÇÃO
l Não suba nem sente sobre o descansa-braço.
Fazendo isso o descansa-braço ficará danifi-
cado.
l A superfície superior do descansa-braço
contém um porta-copo para os ocupantes
dos bancos traseiros.
Consulte “Porta-copo” na página 6-74.

3-7

ASX 2012.10.indb 7 29/10/12 15:56


Apoio para cabeça

ADVERTÊNCIA
l Dirigir sem o apoio para cabeça devida-
mente instalado poderá causar sérios
ferimentos, até fatais, em você e nos
passageiros do veículo. Para reduzir o
risco de ferimento em caso de acidente,
A A A
mantenha sempre os apoios para cabeça
devidamente instalados e posicionados ag0005535 ag0005522
adequadamente em todos os bancos.
l Uma almofada ou objeto similar não deve Ajuste da altura Remoção do apoio para cabeça
ser colocado entre o encosto do banco e o Ajuste a altura do apoio para cabeça de forma Para remover o apoio para cabeça, levante-o com
passageiro, uma vez que esse procedimen- que o centro do apoio fique na altura dos olhos, o botão de ajuste de altura (A) pressio­nado.
to aumenta a distância entre a cabeça do para reduzir o risco de ferimento numa eventual
passageiro e o apoio para cabeça e desta colisão. Para pessoas muito altas, cujo apoio
forma, reduzirá a eficiência do apoio para para cabeça não alcance o nível dos olhos, o Instalação do apoio para cabeça
cabeça. apoio para cabeça deve ser ajustado na posição Para instalar o apoio para cabeça, primeiro
mais alta possível. confirme se ele está voltado para a direção
Para levantar o apoio para cabeça, movimente-o correta e depois insira-o no encosto do banco,
para cima. Para abaixar o apoio para cabeça, enquanto pressiona o botão de ajuste de altura
movimente-o para baixo, enquanto pressiona o (A) na direção indicada pela seta.
botão de ajuste (A) na direção da seta. Depois
do ajuste, empurre o apoio para baixo, para
certificar-se que está bem travado.

3-8

ASX 2012.10.indb 8 29/10/12 15:56


Criando um compartimento
de bagagens

ADVERTÊNCIA
l Quando criar um compartimento de ba-
gagem, nunca arranje os bancos com o
A A veículo em movimento ou se estiver em
uma ladeira. Os bancos podem se movi-
ag0005652 af0009572
mentar inesperadamente ou mais do que
o desejado e causar um acidente grave.

ATENÇÃO ATENÇÃO l Se necessário, acione sempre o banco


antes de movimentar o veículo.
Verifique se o botão de ajuste (A) está cor- Os apoios para cabeça diferem no formato l Não permita que ninguém viaje no com-
retamente ajustado, conforme indicado na e tamanho. Quando estiver instalando os partimento de bagagem com o veículo
ilustração e também movimente o apoio para apoios para cabeça, certifique-se de instalar em movimento. Pessoas que não este-
cabeça, para certificar-se que ele não vai sair os apoios para cabeça em seus respectivos jam sentadas corretamente e protegidas
do encosto do banco. bancos e não instale-os na direção errada. pelos cintos de segurança podem sofrer
ferimentos graves ou fatais no caso de um
acidente.
l O compartimento de bagagem na traseira
do veículo nunca deve ser usado como
área de distração pelas crianças.
As crianças devem ficar sentadas e pro-
tegidas pelos cintos de segurança com o
veículo em movimento.
l Confirme que o encosto está bem travado
ao retornar à posição normal.

3-9

ASX 2012.10.indb 9 29/10/12 15:56


Os compartimentos de passageiros e de baga- l Para mudar de uma posição do encosto tra-
ATENÇÃO gens podem ser juntados dobrando-se o encosto seiro travado para outra posição, pressione o
para a frente. Isto é útil para carregar objetos botão de liberação do banco traseiro e mova
l Não empilhe bagagem no veículo de ma- compridos. o encosto.
neira que ela fique mais alta que o encosto
do banco. Além disso, fixe firmemente a Os encostos podem ser dobrados através do
bagagem. botão de liberação do banco traseiro.

Acidentes graves podem acontecer devido C B


a objetos soltos que invadem a área dos OBSERVAÇÃO
passageiros durante uma freada brusca. Os encostos podem ser movidos um de cada
l Certifique-se que o banco seja acionado vez.
por um adulto. Se ele for acionado por
uma criança, poderá ocorrer um acidente Para dobrar os encostos
inesperado. Pressione o botão de liberação do banco traseiro
l Tenha cuidado para não prender as mãos (A) para dobrar o encosto para a frente.
ou os pés quando estiver arrumando os ag0024488
bancos, caso contrário poderá causar um Para voltar à posição normal
ferimento pessoal. 1. Se o cinto de segurança for removido de sua 3. Certifique-se que o encosto esteja travado
guia (B), passe-o através da guia. firmemente no lugar e o cinto de segurança
esteja passado pela guia (B).
Para tombar o banco traseiro 2. Retorne o encosto do banco até que ele trave
firmemente no lugar.
Os encostos travam em diferentes posições, Atenção
dependendo de retorná-los à posição de modo
normal ou lentamente. Ao retornar os encos- Se a parte vermelha (C) na parte traseira do
tos mais devagar do que o modo normal, os botão de liberação do banco traseiro puder
encostos travam antes da posição normal. ser vista, o encosto não está travado no local
com firmeza. Pressione e puxe levemente o
A encosto para travar no local com firmeza.
OBSERVAÇÃO
l Quando os cintos de segurança não puderem
ser puxados para fora na condição travados,
puxe os cintos de uma vez com força e então
ag0022934
deixe-os retornar. Após isso, puxe para fora
lentamente mais uma vez.

3-10

ASX 2012.10.indb 10 29/10/12 15:56


Cintos de segurança
ADVERTÊNCIA
Para proteger você e os ocupantes do veículo l Coloque sempre o cinto do ombro sobre
em caso de acidente, é muito importante que o ombro e ao redor do peito. Nunca passe
os cintos de segurança sejam usados corre- uma parte do cinto por baixo do braço.
tamente.
l Um cinto de segurança deve ser usado
Os cintos de segurança dianteiros têm um siste- somente por uma pessoa. De outra forma,
ma de pré-tensionador. Estes cintos são usados é extremamente perigoso.
do mesmo modo que o cinto de segurança
l A proteção oferecida pelo cinto de segu-
convencional.
rança será ainda maior se o encosto do
Veja “Sistema pré-tensionador e sistema limitador aa0002174
banco for colocado na posição totalmente
de força do cinto de segurança”, página 3-16. vertical. Quando o encosto do banco é
reclinado, existe grande risco do passa-
geiro escorregar por baixo do cinto de ADVERTÊNCIA
segurança, especialmente em impactos l Nunca segure uma criança no colo ou nos
frontais, causando ferimentos pelo próprio braços quando estiver com o veículo em
cinto ou decorrentes do impacto contra o movimento, mesmo que você esteja usan-
painel do veículo. do o cinto de segurança. Fazendo isso, a
l O motorista e todos os passageiros no criança corre o risco de sofrer ferimento
veículo devem usar corretamente o cinto sério ou até fatal, em caso de colisão ou
de segurança, inclusive as crianças com freada repentina.
altura para usar um cinto adequada- l Ajuste sempre o cinto de segurança na
mente. Outras crianças devem sempre posição mais confortável.
usar sistemas de proteção adequados
para crianças. l Ajuste sempre a parte inferior do cinto de
segurança sobre os quadris.
l Quando estiver usando o cinto, deixe-o
esticado sem qualquer dobra.
l Nenhuma modificação ou adição deve
ser feita pelo usuário, que possa evitar o
ajuste do cinto de segurança ou remoção
de folga.

3-11

ASX 2012.10.indb 11 29/10/12 15:56


Cinto de segurança de três pontos
(com mecanismo de travamento de
emergência)*
Este tipo de cinto não necessita de ajuste no
comprimento. Uma vez colocado, ele ajusta-se
aos movimentos do corpo. Em caso de freada
repentina ou batida forte, o cinto de segurança
trava automaticamente, segurando o passageiro
no banco.

OBSERVAÇÃO aa0008466 aa0008293


Você pode verificar se o cinto trava puxando-o
rapidamente para a frente. 2. Coloque a plaqueta na fivela até ouvir o “clic” Para soltar
de travamento. Segure a lingueta de encaixe e pressione o
Para colocar botão na fivela.
1. Puxe o cinto lentamente, segurando a lingueta
de encaixe.
ATENÇÃO
OBSERVAÇÃO
l Nunca coloque o cinto de segurança sobre
OBSERVAÇÃO o abdômen. Em caso de acidente, o cinto Uma vez que o cinto de segurança retorna
Quando o cinto de segurança não puder ser pode pressionar o abdômen e aumentar o automaticamente, segure a lingueta de encaixe
puxado e ficar travado, puxe fortemente uma risco de ferimento. enquanto o cinto retorna para o seu alojamento
vez o cinto e deixe que ele retorne. Depois, puxe lentamente. Caso contrário, poderá causar danos
l Os cintos de segurança não devem ficar
novamente o cinto, lentamente. no veículo.
torcidos, principalmente quando em
uso.

3. Puxe o cinto de segurança e ajuste-o na


posição mais confortável.

3-12

ASX 2012.10.indb 12 29/10/12 15:56


Display e luz de advertência do cinto Se o veículo é colocado em movimento sem que
Abaixar Levantar
de segurança do motorista o cinto de segurança seja colocado, aproximada-
mente 1 minuto após a ignição ser ligada, a luz de
Luz de advertência advertência acenderá e piscará repetidamente e B
o alerta sonoro soará continuamente. Ao mesmo
A
tempo “FASTEN SEAT BELT” (COLOQUE O
CINTO DE SEGURANÇA) será indicado na tela
de informação do display multifunção.
Display de advertência tipo 1 A luz de advertência apaga e o alerta sonoro para
por aproximadamente 90 segundos.
Em seguida, se o cinto de segurança ainda não foi ag0002534
colocado, a luz de advertência e o alerta sonoro
serão ativados para lembrar ao motorista de co- Ancoragem ajustável do cinto de
locar o cinto de segurança, sempre que o veículo
Display de advertência tipo 2 segurança (bancos dianteiros)
é parado e a ignição desligada novamente. A luz
de advertência funciona da mesma maneira se A altura do cinto de segurança pode ser ajus-
o cinto de segurança é removido com o veículo tada.
em movimento. A advertência para quando o Levante ou abaixe a ancoragem do cinto de
cinto de segurança é colocado. segurança (A) enquanto pressiona o botão
trava (B).
Um alerta sonoro e a luz de advertência lembrarão
o motorista para colocar o cinto de segurança.
Se a ignição é ligada ou o modo de operação é ADVERTÊNCIA
colocado em “ON” (ligado) e o cinto de segurança
Quando ajustar a ancoragem do cinto de
não está sendo utilizado, a luz de advertência
segurança, ajuste-o na posição que seja
piscará e o alerta sonoro será acionado por
suficientemente alta de maneira que o cinto
aproximadamente 6 segundos para lembrar ao
de segurança tenha contato total com o seu
motorista de colocar o cinto de segurança.
ombro sem tocar em seu pescoço.

3-13

ASX 2012.10.indb 13 29/10/12 15:56


A

E
D F
C
ag0022963 ag0022976 ag0022992

Cinto de segurança de 3 pontos com 2. Após se certificar que o cinto de segurança 3. Insira o fecho (E) na fivela (F) até ouvir um
duas fivelas não está torcido, insira o fecho (B) na fivela clique.
(C) alinhando as marcas (D) da placa e fivela
O cinto de segurança de 3 pontos com duas
até ouvir um clique.
fivelas está instalado na posição central do
banco traseiro.

Observação
Você pode verificar se o cinto trava puxando-o
para frente rapidamente.

Para puxar
1. Puxe para fora o cinto de segurança lenta-
B
mente e passe-o através da guia (A). C ag0022989
ag0023003

4. Certifique-se que o cadarço do cinto esteja


Observação
Advertência posicionado o mais baixo possível sobre os
Quando os cintos de segurança não puderem ser quadris e puxe o cinto do ombro para ajustar
puxados para fora na condição travados, puxe Ao usar o cinto de segurança, certifique-se de a folga.
os cintos de uma vez com força e então deixe-os conectar com segurança o fecho (B) na fivela
retornar. Após isso, puxe para fora lentamente (C). Se isto não for feito, a proteção fica muito
mais uma vez. reduzida e podem ocorrer ferimentos graves
durante uma colisão ou parada repentina.
3-14

ASX 2012.10.indb 14 29/10/12 15:56


Segurança para mulheres
A grávidas

ADVERTÊNCIA
E
Os cintos de segurança servem para todos,
F
inclusive mulheres grávidas. Mulheres grá-
vidas devem usar os cintos de segurança
disponíveis no veículo. Isto reduz a possibi-
ag0023016 ag0023032
lidade da mãe e o feto sofrerem ferimentos.
O cinto abdominal deve ser posicionado e
ajustado o mais embaixo possível, sobre
Para liberar 3. Retraia o cinto de segurança e remova-o da
os quadris, nunca sobre a cintura. Qualquer
1. Segure o fecho (E) e pressione o botão da guia (A).
dúvida consulte o médico.
fivela (F).

I
E
E

E B
G
C ag0023045

ag0023029
4. Após o cinto de segurança se retrair comple-
2. Pressione o botão (G) da fivela (C) usando tamente, insira o fecho (E) na fenda superior
o fecho (E) para desconectar o cinto de se- (H) e o fecho (B) na fenda superior (I).
gurança da fivela.

3-15

ASX 2012.10.indb 15 29/10/12 15:56


Sistema pré-tensionador e OBSERVAÇÃO

sistema limitador de força do ADVERTÊNCIA l Os pré-tensionadores dos cintos de segurança


serão ativados se o veículo sofrer um impacto
Para obter os melhores resultados do pré-ten-
cinto de segurança sionador do cinto de segurança, certifique-se
frontal severo ou lateral severo (veículos
equipados com airbags laterais e airbags de
de ajustar o banco na posição correta e colocar
O banco do motorista e o banco do passageiro cortina), mesmo que os cintos de segurança
o cinto de segurança adequadamente.
dianteiro têm um cinto de segurança equipado não estejam atados.
com um sistema pré-tensionador. l Os pré-tensionadores dos cintos de segurança
ATENÇÃO são projetados para funcionar somente uma
vez. Após os pré-tensionadores dos cintos
Sistema pré-tensionador Qualquer instalação de equipamento de
l de segurança serem ativados, eles devem
Quando o interruptor de ignição ou o modo de áudio ou consertos próximos ao pré- ser substituídos em uma Concessionária
operação está nas condições seguintes, se tensionador do cinto de segurança ou Mitsubishi MOTORS.
ocorrer um impacto frontal ou lateral (veículos console do assoalho devem ser efetuados
equipados com airbags laterais e airbags de por uma Concessionária Mitsubishi
cortina) severo o suficiente para ferir o moto- MOTORS. É importante fazer isto, pois Luz de advertência do SRS
rista e/ou o passageiro dianteiro, o sistema do esses serviços podem afetar os sistemas A mesma luz de advertência é compartilhada
pré-tensionador retrai instantaneamente seus do pré-tensionador. pelo Sistema de Segurança Suplementar (SRS) e
respectivos cintos de segurança, maximizando l Se você precisar sucatear o veículo, con- os pré-tensionadores dos cintos de segurança.
assim a eficácia dos cintos de segurança. sulte uma Concessionária Mitsubishi Veja “Display/Luz de advertência do SRS” na
[Exceto veículos com sistema de operação sem MOTORS. É importante fazer isto, pois a página 3-35.
chave (keyless)] ativação inesperada dos pré-tensionado-
O interruptor de ignição está na posição “ON” res do cinto de segurança poderá causar
ferimentos graves. Sistema limitador de força
ou “START”.
Caso ocorra uma colisão, cada sistema limitador
[Veículos equipados com sistema de operação de força absorve efetivamente a carga aplicada
sem chave (keyless)] ao cinto de segurança, de forma a minimizar o
O modo de operação está em ON. impacto no passageiro.

3-16

ASX 2012.10.indb 16 29/10/12 15:56


Segurança para crianças
Quando transportar crianças em seu veículo,
algum tipo de sistema de segurança deve ser
utilizado (isto é obrigatório em alguns países),
de acordo com o tamanho da criança.
A legislação referente a dirigir com criança no
banco da frente pode variar de país para país e
você deve seguir os regulamentos locais.

ag3003851 aa0017084
ADVERTÊNCIA
Coloque as crianças no banco traseiro. Não instale um sistema de segurança
ADVERTÊNCIA
l
Estatísticas sobre acidentes mostram que para crianças em veículos equipados
crianças de todos os tamanhos e idades com airbag para o passageiro NÃO USE UM SISTEMA VOLTADO PARA A
ficam mais seguras quando adequadamen- dianteiro TRASEIRA DO VEÍCULO no banco dianteiro
te protegidas no banco traseiro e não no A etiqueta mostrada está fixada em veículos com do passageiro, com airbag instalado! A força
banco dianteiro. airbag para o passageiro dianteiro. com que o airbag do passageiro infla pode-
l Segurar uma criança nos braços não subs- rá empurrar o sistema de segurança para
titui um sistema de segurança. Falha no crianças de encontro ao encosto do banco e
uso de um sistema de segurança adequado ADVERTÊNCIA causar ferimentos sérios ou fatais na crian-
pode resultar em ferimentos graves ou até ça. Um sistema de segurança voltado para a
Perigo extremo! traseira do veículo só deve ser instalado no
fatais para a criança.
Não use um sistema de segurança para banco traseiro.
l Cada sistema de segurança deve ser uti-
crianças voltado para a traseira do veículo
lizado somente por uma única criança.
em um banco protegido por um airbag na
l Quando instalar um sistema de segurança frente dele!
para crianças no banco traseiro, coloque
o encosto do banco traseiro na posição
mais vertical possível. Observação
De outra maneira, a criança poderá ficar As etiquetas podem estar em posições diferentes,
gravemente ferida num eventual acidente dependendo do modelo do veículo.
ou freada brusca.

3-17

ASX 2012.10.indb 17 29/10/12 15:56


Ao transportar bebês e crianças no seu veículo,
siga estas instruções. ADVERTÊNCIA
Instrução: l Ao instalar o sistema de segurança, siga
as instruções do fabricante. Falhas na
Bebês devem usar o sistema de segurança
instalação do sistema podem resultar
l
adequado. Crianças sentadas cuja altura per-
em ferimentos graves ou até fatais para a
mita que o cinto de segurança tenha contato
criança.
com o rosto ou o pescoço, também devem
utilizar o sistema de segurança. l Depois da instalação do sistema, movi-
mente-o para a frente, para trás e para os
O sistema de segurança deve ser adequado
lados, para certificar-se que está correta-
l

aa0017127 ao peso e tamanho da criança e se ajustar


mente instalado. Se o sistema não estiver
perfeitamente ao veículo. Para aumentar
corretamente instalado, ele poderá causar
ainda mais a segurança, INSTALE O SISTE-
ferimentos na criança ou em outros ocu-
ADVERTÊNCIA MA DE SEGURANÇA PARA CRIANÇAS NO
pantes do veículo no caso de acidente ou
BANCO TRASEIRO.
freadas repentinas.
Sistemas de segurança para crianças Antes de comprar um sistema de segurança
Quando o sistema não estiver em uso,
l
VOLTADOS PARA A FRENTE devem sempre para crianças, primeiro instale-o no banco
l

ser usados no banco traseiro. mantenha-o preso pelo cinto de segurança


traseiro do seu veículo. Devido à localização
ou retire-o do veículo, para evitar que seja
e formato das fivelas do cinto de segurança,
arremessado no interior do veículo durante
Bebês e crianças pode ser difícil a instalação de alguns tipos
um acidente.
de sistemas de segurança.
Se o sistema de segurança pode ser puxado
para a frente facilmente sobre o assento do
banco, depois de ter sido ajustado, escolha
outro tipo de sistema de segurança.

aa0059891

3-18

ASX 2012.10.indb 18 29/10/12 15:56


Observação Possíveis posições para diferentes ISOFIX
Dependendo da posição sentado no veículo e do
Grupo de Classe de Fixação Posições do ISOFIX no veículo
sistema de segurança para crianças que você
Massa tamanho Passageiro dianteiro Segundo banco externo
tenha, o sistema de segurança para crianças pode
ser instalado usando uma das duas seguintes Berço F ISO/L1 X X
localizações:
G ISO/L2 X X
l Para utilizar a ancoragem inferior do banco
X X
traseiro SOMENTE se o sistema de segurança
para crianças possuir acabamento ISOFIX 0 Até 10 kg E ISO/R1 X X
(veja página 3-21). X X
l Para usar o cinto de segurança, veja página 0+ Até 13 kg E ISO/R1 X X
3-22.
D ISO/R2 X X
C ISO/R3 X X
Crianças maiores X X
Crianças maiores para utilizar um sistema de
I 9 a 18 kg D ISO/R2 X X
segurança devem sentar no banco traseiro e usar
o cinto de segurança de três pontos. C ISO/R3 X X
O cinto abdominal deve ser ajustado e posicio­ B ISO/F2 X IUF
nado abaixo do abdômen, de forma que ele fique B1 ISO/F2X X IUF
bem junto aos quadris. De outra forma, o cinto
A ISO/F3 X IUF
poderá pressionar o abdômen da criança e causar
sérios ferimentos em caso de acidente. X X
II 15 a 25 kg X X
III 22 a 36 kg X X
Atenção
Ao instalar um sistema de proteção para crian- Significado das letras inseridas na tabela:
ça, evite que o apoio para cabeça toque no l IUF – Adequado para sistemas ISOFIX dianteiros de segurança para crianças, de categoria
sistema de proteção para criança removendo- universal, aprovados para uso no grupo de massa.
o ou ajustando sua altura.
l X – Posição ISOFIX não adequada para sistemas ISOFIX de segurança para crianças neste
grupo de massa e/ou classe de tamanho.

3-19

ASX 2012.10.indb 19 29/10/12 15:56


Adequado para diferentes posições dos bancos
Grupo de Massa Posição do Banco
Passageiro Dianteiro Externa do banco Central do banco
traseiro traseiro
0 Até 10 kg X U X
0+ Até 13 kg X U X
I 9 a 18 kg X U X
II & III 15 a 36 kg X U X
ag0023087

Atenção Instalação de um sistema de


segurança para crianças aos pontos
Ao instalar um sistema de proteção para criança, evite que o apoio para cabeça toque no
de ancoragem inferiores (Fixação do
sistema de proteção para criança removendo-o ou ajustando sua altura.
sistema ISOFIX) e trava de ancoragem
Significado das letras inseridas na tabela:
Localização dos pontos de ancoragem
U – Adequado para sistemas de segurança categoria “universal” aprovado para uso neste grupo
inferiores
l
de massa.
O banco traseiro do seu veículo está equipado
l X – Posição no banco não adequada para crianças neste grupo de massa.
com pontos de ancoragem inferiores para fixa-
ção de um sistema de segurança para crianças
ISOFIX.

3-20

ASX 2012.10.indb 20 29/10/12 15:56


D B

A
A C
ag0023742 aa0014302 ag0025140

Localização das travas de ancoragem Sistema de segurança para crianças Para instalar
Os dois pontos de ancoragem para o sistema com fixação ISOFIX* 1. Remova qualquer material estranho dos
de segurança para crianças estão localizados O sistema de segurança para crianças foi pro- ou que esteja ao redor dos conectores e
na parte de trás do encosto do banco traseiro. jetado somente para bancos equipados com certifique-se que o cinto de segurança do
Eles são usados para travar os cintos do sistema pontos de fixação inferiores. Fixe o sistema de veículo esteja em sua posição normal de
de segurança para crianças nas duas posições segurança para crianças usando os pontos de armazenamento.
do banco traseiro. fixação inferiores. 2. Abra um pouco o espaço entre o assento do
Não é necessário fixar o sistema de segurança banco (A) e o encosto (B) com a mão para
ADVERTÊNCIA para crianças com o cinto de segurança do localizar as ancoragens inferiores (C).
veículo. 3. Empurre os conectores (D) do sistema de
Os pontos de fixação do sistema de segurança segurança para crianças para dentro das
para crianças são projetados para suportar A: Conectores do sistema de segurança para fixações inferiores (C), de acordo com as
somente a carga imposta pela correta insta- crianças instruções do fabricante do sistema de se-
lação do sistema de segurança para crianças. gurança para crianças.
Em nenhuma circunstância esses pontos
devem ser utilizados para fixação de cinto de A: Assento do banco do veículo
segurança de um adulto ou de uma cinta ou de
B: Encosto do banco do veículo
outros itens ou equipamentos do veículo.
C: Fixação inferior
D: Conector

3-21

ASX 2012.10.indb 21 29/10/12 15:56


Observação
Atenção Se estiver difícil travar o gancho da cinta de
fixação, gire-o para o lado.
Ao instalar um sistema de proteção para crian-
ça, evite que o apoio para cabeça toque no 6. Empurre e puxe o sistema de segurança
sistema de proteção para criança removendo- para crianças em todas as direções para se
o ou ajustando sua altura. certificar que o sistema está seguramente
fixado.
Se o sistema de proteção para criança exigir
o uso de uma cinta, aperte-a de acordo com Para remover
as etapas 4 a 5.
Remova o sistema de segurança para crianças de
ag0023768
acordo com as instruções dadas pelo fabricante
do sistema de segurança.
Instalando um sistema de segurança
para crianças no cinto de segurança
de 3 pontos (com mecanismo de
travamento de emergência)
E
F
Localização do cinto de segurança de
3 pontos
O sistema de segurança para crianças pode
ser instalado usando o cinto de segurança de 3
ag0023755
pontos nas posições ilustradas abaixo.
4. Remova o apoio para cabeça do local em que
Instalação
o sistema de segurança para crianças será
instalado. 1. Prenda o cinto de segurança para segurar
o sistema de segurança para crianças.
5. Prenda a ponta do gancho (E) da cinta de
Certifique-se de ouvir um “clic” ao inserir a
fixação do sistema de segurança para crian-
lingueta na fivela.
ças ao suporte de fixação (F) e aperte bem
a ponta do gancho da cinta de fixação, de
maneira que fique fixada seguramente.

3-22

ASX 2012.10.indb 22 29/10/12 15:56


Inspeção dos cintos de
Atenção
A
segurança
Ao instalar um sistema de proteção para crian-
ça, evite que o apoio para cabeça toque no l Revise os cintos de segurança para verificar
sistema de proteção para criança removendo- possíveis cortes, desgaste, desfiados e peças
o ou ajustando sua altura. metálicas deformadas ou quebradas. Troque
os cintos que estiverem com defeito.
2. Remova toda a folga do cinto de segurança
usando a presilha de travamento. l Se o cinto estiver sujo, limpe-o com detergente
neutro e água morna. Depois de enxaguar
3. Empurre e puxe o sistema de segurança para com água, deixe secar à sombra. Nunca lave
crianças em várias direções, para certificar-se aa0008772
com alvejante nem tinja, pois isto prejudica
que ele está seguro. as suas características básicas.

Advertência
Para alguns tipos de sistema de segurança
para crianças, a presilha de travamento (A)*
deve ser usada para ajudar a evitar ferimentos
pessoais durante uma colisão ou manobras
repentinas.
Ela deve ser ajustada e usada de acordo com
as instruções do fabricante do sistema de
segurança para crianças.
A presilha de travamento deve ser removida
quando o sistema de segurança para crianças
é removido.

3-23

ASX 2012.10.indb 23 29/10/12 15:56


Sistema de segurança Os airbags não substituem os cintos de segu-
Advertência rança. Para a proteção máxima em todos os tipos
suplementar (SRS) – airbag de colisões e acidentes, os cintos de segurança
l Depois de uma colisão, todos os con- devem ser usados pelo motorista e pelos demais
juntos de cintos de segurança, incluindo Esta seção descreve importantes pontos sobre o passageiros do veículo.
os ­ acessórios de fixação, devem ser sistema de segurança suplementar (SRS) do moto-
ins­pecionados por uma Concessionária rista e do passageiro dianteiro, do airbag de joelho
MITSUBISHI ­MOTORS. Recomenda-se que do motorista, airbags laterais e de cortina. Como funciona o sistema de
os conjuntos de cintos de segurança em segurança suplementar
Os airbags são projetados para suplementar a
uso durante uma colisão sejam trocados,
proteção principal dos cintos de segurança ao
a não ser que o acidente seja de pouca 1
motorista e passageiro dianteiro, oferecendo, a 2
importância e que os cintos não mostrem
esses passageiros, proteção contra ferimentos
danos e conti­nuem funcio­nando adequa­
na cabeça e tórax, em determinados tipos de
damente.
colisão frontal de moderada a severa.
l Não tente reparar ou trocar qualquer peça
O airbag para o joelho do motorista* é proje-
do conjunto do cinto de segurança. Qual-
tado para suplementar a proteção primária do
quer reparo deve ser executado em uma
sistema do cinto de segurança do motorista.
Concessionária ­MITSUBISHI MOTORS.
Ele pode reduzir o movimento à frente da parte
Falha na execução de reparos no con-
inferior das pernas do motorista e fornece uma 3
junto do cinto de segurança pode reduzir
proteção adicional ao corpo em alguma colisões
a eficiência do sistema e causar sérios ag0023771
moderadas a severas.
ferimentos, em caso de acidente.
Os airbags laterais* são projetados para suple-
l Se o pré-tensionador for acionado uma O SRS possui os seguintes componentes:
mentar os cintos de segurança e oferecer ao
única vez ele não poderá ser utilizado
motorista e passageiro proteção contra ferimen- 1 – Módulo do airbag (Motorista)
novamente.
tos no tórax, em determinados tipos de colisão
Ele deve ser substituído junto com o re- lateral de moderada a severa. 2 – Módulo do airbag (Passageiro)
trator. 3 – Módulo do airbag para o joelho do moto-
Os airbags de cortina* são projetados para
complementar adequadamente os cintos de rista*
segurança, fornecendo ao motorista e passageiro
proteção contra ferimentos na cabeça em certas
colisões de moderadas a severas.

3-24

ASX 2012.10.indb 24 29/10/12 15:56


5 Os airbags esvaziam muito rapidamente, assim
5 a visão é obstruída somente um pouco.

4
ATENÇÃO
Os airbags são inflados em uma velocidade
extremamente rápida. Em determinadas
situações, o contato com o airbag inflando
4 pode resultar em leves cortes, contusões
ou semelhante.
ag0023784 af0009484

4 – Módulos do airbag lateral* ADVERTÊNCIA


5 – Módulos do airbag de cortina* É MUITO IMPORTANTE ESTAR SENTADO ADVERTÊNCIA
CORRETAMENTE.
Somente quando o interruptor de ignição ou o l Não sente na beirada do banco nem incline
O motorista ou o passageiro dianteiro muito a cabeça ou o peito sobre o volante de
modo de operação estiver nestas condições, os próximo do volante de direção ou painel de
airbags funcionarão. direção ou o painel de instrumentos. Não
instrumentos durante o acionamento do coloque os pés ou as pernas sobre ou
[Exceto veículos com sistema de operação sem airbag pode ficar seriamente ferido ou até junto ao painel de instrumentos.
chave (keyless)] ser fatal.
l Bebês e crianças devem viajar no banco
O interruptor de ignição está na posição “ON” O airbag infla muito rápido e com muita traseiro, usando um sistema de segurança
ou “START”. força. para crianças adequado a elas.
[Veículos equipados com sistema de operação Se o motorista e o passageiro dianteiro não es- O banco traseiro é mais seguro para bebês
sem chave (keyless)] tiverem sentados corretamente, o airbag pode e crianças.
O modo de operação está em ON. não oferecer a proteção necessária e causar
ferimentos, no momento em que infla.
O acionamento do airbag produz um repentino
e alto ruído e libera um pouco de fumaça e
pó, mas esta condição não é prejudicial e não
indica fogo no veículo. Pessoas com problemas
respiratórios podem sentir alguma irritação tem-
porária, devido à química usada para inflar; abra
os vidros depois do acionamento do airbag, se
for seguro fazer isso.
3-25

ASX 2012.10.indb 25 29/10/12 15:56


ta0000209 aa0017084 aa0017127

Advertência ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA


l Com o veículo em movimento, bebês e BANCOS PARA CRIANÇAS DO TIPO VOL- l Sistemas de segurança para crianças VOL-
crianças pequenas não devem ficar soltos TADO PARA A TRASEIRA DO VEÍCULO NÃO TADOS PARA FRENTE devem sempre ser
ou em pé junto ao painel de instrumentos devem ser instalados no banco do passageiro usados no banco traseiro. Não seguir estas
ou seguros nos braços ou no colo; eles dianteiro, pois ele deixa a criança muito perto instruções pode resultar em ferimento
podem se ferir seriamente em caso de do airbag do passageiro dianteiro. grave ou fatal à criança.
acidente ou quando o airbag inflar. Eles A força com que o airbag infla pode ser fatal l Crianças com idade superior a 12 anos
devem ser colocados em um sistema de ou ferir seriamente a criança. Um banco para devem se sentar no banco traseiro, com
segurança adequado para crianças. Veja criança voltado para a traseira do veículo deve o cinto de segurança e, se necessário, um
a seção “Segurança para crianças”, neste ser instalado somente no banco traseiro. reforço no banco.
manual.

3-26

ASX 2012.10.indb 26 29/10/12 15:56


ADVERTÊNCIA
Perigo extremo!
Não instale um sistema de segurança para
crianças do tipo voltado para a traseira do
veículo sobre um banco protegido por um
airbag em frente a ele!
As regulamentações referentes a dirigir com
criança no banco dianteiro podem diferir de
ag3003851
país para país. É recomendável que você aa0001988
obedeça as leis locais. Porém, estatísticas
sobre acidentes mostram que crianças de
Não instale sistema de segurança para todos os tamanhos e idades ficam mais
Sistema de airbag do motorista e
crianças em veículos equipados com seguras quando adequadamente protegidas passageiro dianteiro
airbag para o passageiro dianteiro no banco traseiro. O airbag do motorista está localizado embaixo
A etiqueta mostrada aqui está fixada nos veí- da cobertura, no centro do volante de direção. O
culos equipados com airbag para o passageiro airbag do passageiro dianteiro está localizado no
Observação
dianteiro. painel de instrumentos, acima do porta-luvas.
As etiquetas podem estar em posições diferentes,
O airbag do passageiro dianteiro infla ao mesmo
dependendo do modelo do veículo.
tempo que o airbag do motorista, mesmo se o
banco do passageiro não estiver ocupado.

3-27

ASX 2012.10.indb 27 29/10/12 15:56


Os airbags dianteiros e airbag de joelho para
o motorista serão acionados se a severidade
1 2 do impacto ficar acima do nível do limite pré-
determinado, comparável a uma colisão frontal,
a uma velocidade aproximada de 25 km/h, de
encontro a uma parede sólida, que não se move
ou deforma. Se a severidade do impacto ficar
abaixo do nível pré-determinado, os airbags
dianteiros e airbag de joelho para o motorista
não serão acionados. Contudo, este nível de
velocidade poderá ser consideravelmente maior
af0007190 ag0004684 se o veículo colidir com um objeto que absorva
o impacto deformando ou movendo-se (por
Sistema de airbag para o joelho do Acionamento dos airbags dianteiros e exemplo: em outro veículo estacionado, em um
airbag de joelho para o motorista poste ou em um “guard rail”).
motorista*
Uma vez que nas colisões frontais o passageiro
O airbag para o joelho do motorista está localizado
sob o volante da direção. O airbag para o joelho Os airbags dianteiros e airbag de é movido facilmente para fora da sua posição,
joelho para o motorista ESTÃO ele deve usar sempre o cinto de segurança
do motorista é projetado para inflar ao mesmo
PROGRAMADOS PARA INFLAR corretamente. O cinto de segurança ajuda a
tempo que o airbag dianteiro do motorista.
manter o passageiro a uma distância segura do
quando...
volante de direção e do painel de instrumentos,
Os airbags dianteiros e airbag de joelho para o durante o primeiro estágio de acionamento do
motorista estão programados para inflar quando airbag. No primeiro estágio o airbag é acionado
o veículo sofrer um impacto frontal de moderado com muita força e pode causar ferimentos sérios
a severo. As condições típicas estão indicadas e até fatais. Além disso, o cinto de segurança do
na ilustração. seu veículo é o principal meio de proteção em
caso de colisão. O SRS (Sistema de Segurança
1 – Colisão frontal com uma parede sólida
Suplementar) – airbags é um meio auxiliar de
em velocidade aproximada de 25 km/h ou
proteção. Portanto, para sua segurança e dos
superior
demais passageiros, use sempre corretamente
2 – Impacto frontal de moderado a severo dentro o cinto de segurança.
da área marcada entre as setas

3-28

ASX 2012.10.indb 28 29/10/12 15:56


Como os airbags dianteiros e airbag de joelho Como os airbags dianteiros e airbag de joelho
1 2 para o motorista não protegem os passageiros em para o motorista não protege os passageiros em
todos os tipos de colisões frontais, use sempre todos os tipos de colisões frontais, use sempre
corretamente o cinto de segurança. corretamente o cinto de segurança.

Os airbags dianteiros e airbag de


3
joelho para o motorista NÃO ESTão 1 2
PROJETADOs PARA SER ACIONADOs
quando...

ag0004701
1 2 3

Os airbags dianteiros e airbag de


joelho para o motorista PODEm NÃO
SER ACIONADOs quando...
ag0004727
Em determinados tipos de colisão frontal, a es- 3
trutura da carroceria do veículo está projetada
para absorver o impacto e desta forma ajudar
Os airbags dianteiros e airbag de
a proteger os passageiros de ferimentos (a joelho para o motorista PODEm SER
parte frontal da carroceria do veículo pode ficar ACIONADOs quando...
ag0004714
extremamente deformada com a absorção do Os airbags dianteiros e airbag de joelho para o
impacto). Sob estas condições, os airbags podem motorista podem ser acionados se o veículo sofrer
Os airbags dianteiros e airbag de joelho para o
não ser acionados, independentemente da defor- impacto de moderado a severo na parte dianteira
motorista não são acionados em condições nas
mação e danos na carroceria do veículo. inferior (dano na parte inferior da carroceria).
quais eles não podem assegurar proteção aos
Alguns exemplos típicos destas condições são passageiros. Alguns exemplos destas condições estão indi-
mostrados na ilustração. cados na ilustração.
Tais condições são indicadas na ilustração.
1 – Colisão com um poste, árvore ou outro objeto 1 – Colisão com uma elevação mediana/ilha ou
1 – Colisões traseiras guia
estreito
2 – Colisões laterais 2 – Veículo trafegando por rodovias com buracos
2 – Veículo desliza para baixo da carroceria
traseira de um caminhão 3 – Capotamentos profundos
3 – Impactos frontais oblíquos 3 – O veículo desce uma ladeira íngreme e bate
no solo

3-29

ASX 2012.10.indb 29 29/10/12 15:56


Como os airbags dianteiros e airbag de joelho
para o motorista podem ser acionados em
determinados tipos de impactos inesperados,
conforme indicado na ilustração, o passageiro
pode facilmente ser movido da sua posição. Por
isso, é importante o passageiro usar sempre
corretamente o cinto de segurança. O cinto de
segurança ajuda a manter o passageiro a uma
distância segura do volante de direção e do pai-
nel de instrumentos, durante o primeiro estágio
de acionamento do airbag. O primeiro estágio
de acionamento do airbag é tão forte que pode ag0025717 ag0070836
possivelmente causar ferimentos sérios e até
fatais no passageiro.
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
l Não coloque nada na cobertura central l Não coloque chaves adicionais ou aces-
do volante de direção, como ornamentos, sórios (objetos duros, pontiagudos ou
adesivos etc. Eles podem se soltar e ferir pesados) na chave de ignição. Esses
um ocupante se o airbag inflar. objetos podem evitar que o airbag para
l Não colo­que nada sobre ou cole algo no joelho do motorista infle normalmente
painel de instrumentos, acima do porta- ou sejam atirados, causando ferimentos
luvas. O objeto poderá ser arremessado graves se o airbag inflar.
de encontro ao passageiro, no momento l Não fixe acessórios na parte inferior do pai-
em que o airbag inflar. nel de instrumentos do lado do motorista.
l Não fixe acessórios nem coloque-os em Esses objetos podem evitar que o airbag
frente ao para-brisa. Eles podem restrin- para joelho do motorista infle normalmente
gir o acionamento do airbag ou podem ser ou sejam atirados, causando ferimentos
arremessados de encontro ao passageiro, graves se o airbag inflar.
machucando-o, no momento em que o
airbag inflar.

3-30

ASX 2012.10.indb 30 29/10/12 15:57


ADVERTÊNCIA
l Não coloque pacotes, animais de esti- A
mação ou qualquer outro objeto entre o
motorista ou entre o passageiro dianteiro e
o airbag. Isto pode afetar o funcionamento
do airbag ou causar ferimentos durante o
acionamento do airbag.
l Geralmente, depois que o airbag infla,
alguns componentes do sistema airbag se
aa0004921 aa0024028
tornam muito quentes. Não toque neles,
você pode se queimar.
l O sistema airbag é projetado para funcionar
Airbag lateral* Airbag de cortina*
apenas uma vez. Depois que o airbag é Os airbags laterais (A) estão nos encostos dos Os airbags cortinas ficam dentro das colunas
acionado, ele não voltará a funcionar. Ele bancos do motorista e do passageiro dianteiro. dianteiras e trilho lateral do teto. O airbag cor-
deve ser substituído imediatamente e todo O airbag lateral está projetado para inflar somente tina é projetado para inflar somente no lado do
o sistema deve ser inspecionado em uma no lado onde o veículo sofrer o impacto, mesmo veículo que sofre o impacto, mesmo que não
Concessionária MITSUBISHI MOTORS. que não haja passageiro no banco dianteiro. haja ninguém no banco dianteiro ou no banco
traseiro.

ag0002677

A etiqueta mostrada aqui está fixada nos encos-


tos dos bancos com airbag lateral.

3-31

ASX 2012.10.indb 31 29/10/12 15:57


1 2
4 5

aa0042831 ag0007933 ag0007946

Acionamento dos airbags laterais e de Os airbags laterais e de cortina 4 – Impactos laterais oblíquos
cortina PODEM Não INFLAR quando... 5 – Capotamento do veículo
Em alguns tipos de colisão lateral, a estrutura da
Os airbags laterais e de cortina são carroceria do veículo é projetada para absorver Como os airbags laterais e de cortina não prote-
projetados para INFLAR quando... o choque e evitar ferimentos nos ocupantes. (A gem os ocupantes em todos os tipos de colisões,
área lateral da carroceria do veículo pode de- certifique-se que todos estejam usando os cintos
Os airbags laterais e de cortina são projetados
formar bastante ao absorver o impacto.) Nestas de segurança.
para inflar quando o veículo sofre um impacto
lateral moderado a severo no meio do compar- circunstâncias, os airbags laterais e de cortina
timento de passageiros. podem não inflar, apesar da deformação e dano
à carroceria do veículo. Dependendo também do
Um exemplo típico é mostrado na ilustração.
local do impacto, os airbags laterais e de cortina
Os cintos de segurança do seu veículo são o podem não inflar simultaneamente.
principal meio de proteção numa colisão. Os
Exemplos de algumas condições típicas são
airbags laterais e de cortina do Sistema de
mostrados na ilustração.
Segurança Suplementar SRS são projetados
para proporcionar proteção adicional. Portanto,
1 – Impactos laterais numa área longe do com-
para sua segurança e de todos os ocupantes,
partimento de passageiros
certifique-se que todos estão usando os cintos
de segurança. 2 – Uma moto ou pequeno veículo semelhante
colide com a lateral do veículo
3 – Colisão contra um poste, árvore ou objeto
estreito

3-32

ASX 2012.10.indb 32 29/10/12 15:57


1 ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
Os airbags laterais e de cortina são projetados l Não permita que qualquer passageiro do
para suplementar os cintos de segurança do banco traseiro abrace qualquer um dos
motorista e passageiros em determinados encostos dos bancos dianteiros, caso
impactos laterais. Os cintos de segurança contrário, o passageiro poderá sofrer
2 devem estar sempre sendo usados adequa- ferimentos graves durante o acionamento
damente e o motorista e passageiros devem do airbag lateral. Tenha cuidado especial
se sentar bem junto ao encosto do banco, na com as crianças.
posição mais vertical possível e não devem l Crianças devem utilizar o sistema de segu-
ag0007959 ficar inclinados contra a porta ou vidro do rança adequado. Veja a seção “Segurança
veículo. para crianças”, na página 3-17.
Os airbags laterais e de cortina NÃO l Não coloque qualquer objeto próximo
SÃO PROJETADOS PARA INFLAR ou em frente dos encostos dos bancos
quando... dianteiros. Eles podem interferir com o
Os airbags laterais e de cortina não são projetados funcionamento adequado dos airbags late-
para expandir quando não puderem efetivamente rais e também causar ferimentos se forem
proporcionar proteção aos ocupantes. Tais con- arremessados durante o acionamento dos
dições são mostradas na ilustração. airbags laterais.
l Não coloque etiquetas, adesivos ou aca-
1 – Colisões frontais bamentos adicionais sobre os encostos de
2 – Colisões traseiras qualquer um dos bancos dianteiros. Eles
aa0082019 podem interferir com o funcionamento
Como os airbags laterais e de cortina não prote- adequado dos airbags laterais.
gem os ocupantes em todos os tipos de colisões Não instale capas sobre os bancos com
ADVERTÊNCIA
l
laterais, certifique-se que todos estejam usando airbags laterais. Não coloque outro re-
os cintos de segurança. vestimento sobre os bancos com airbags
Os airbags laterais e de cortina inflam com
grande força. O motorista e os passageiros laterais. Isto pode interferir com o funcio-
não devem colocar os braços para fora do namento adequado dos airbags laterais.
veículo e não devem ficar inclinados con-
tra a porta. Isto reduz o risco de ferimento
grave e até fatal durante o acionamento dos
airbags laterais e de cortina, num eventual
acidente.
3-33

ASX 2012.10.indb 33 29/10/12 15:57


ADVERTêNCIA ADVERTêNCIA
B A
l Não coloque cabides nem objetos pesados l Não permita que uma criança recoste
ou pontiagudos no suporte para roupas. ou sente próximo à porta do passageiro,
Se o airbag de cortina for acionado, esse mesmo que a criança esteja sentada num
item pode ser arremessado com grande sistema de segurança para crianças. A ca-
força e evitar que o airbag de cortina infle beça da criança também não deve encostar
corretamente. Pendure roupas direta- ou ficar próxima à parte do encosto onde
mente no suporte, sem usar um cabide. o airbag de cortina e o airbag lateral estão
Certifique-se que não existam objetos localizados. É perigoso caso os airbags de
ag0002680 pesados ou pontiagudos nos bolsos das cortina e lateral sejam acionados. Não se-
roupas penduradas no suporte. guir todas estas instruções poderá causar
l Nunca instale um sistema de segurança ferimentos graves ou fatais à criança.
ADVERTêNCIA para crianças voltado para trás no banco l Reparos nos airbags de cortina e lateral
do passageiro dianteiro. Sistemas de se- ou próximo aos componentes do sistema
l Não prenda um microfone (A) ou qualquer gurança para crianças voltados para frente só devem ser feitos em uma Concessio-
outro objeto ao redor da área onde o devem ser instalados no banco traseiro nária MITSUBISHI MOTORS. Métodos
airbag de cortina (B) infla, como no para- sempre que possível. Se um sistema de inadequados de trabalho podem causar
brisa, vidros laterais da porta ou colunas segurança para crianças voltado para o acionamento acidental dos airbags de
dianteira e traseira, além do trilho lateral frente precisar ser instalado no banco cortina e lateral ou tornar os airbags de
do teto ou alças de assistência. Quando do passageiro dianteiro, mova o banco cortina e lateral inoperantes. Qualquer
o airbag de cortina infla, o microfone ou totalmente para trás e certifique-se que a destas situações pode resultar em feri-
outro objeto pode ser arremessado com criança permaneça no lugar, devidamente mentos graves ou fatais.
grande força ou o airbag de cortina pode segura e afastada da porta.
não inflar corretamente, resultando em
ferimentos graves ou fatais.

3-34

ASX 2012.10.indb 34 29/10/12 15:57


Display/Luz de advertência do SRS Manutenção do sistema SRS
ADVERTÊNCIA
Luz de advertência
Quando o display/luz de advertência se com- ADVERTÊNCIA
portar conforme segue, o sistema pode estar
com problema. O airbag ou o pré-tensionador l Qualquer serviço próximo ou nos compo-
do cinto de segurança pode não funcionar nentes do sistema SRS deve ser executado
normalmente durante uma colisão, resultan- em uma Concessionária MITSUBISHI
Display de advertência tipo 1 do em ferimento. Portanto, leve o veículo a MOTORS.
uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS Não permita que qualquer pessoa faça
para inspeção. reparos, inspeção, manutenção em
l A luz de advertência não acende ou per- qualquer sistema elétrico ou compo-
manece acesa quando a ignição é ligada nentes do sistema SRS. Além disso,
Display de advertência tipo 2 ou o modo de operação é colocado em nenhuma peça deve ser manuseada ou
“ON” (ligado). descartada por qualquer pessoa, a não
l A luz de advertência acende com o veículo ser uma Concessionária MITSUBISHI
em movimento. MOTORS.
l O display de advertência funciona com o Reparos inadequados nos componentes
veículo em movimento. ou na parte elétrica do sistema SRS podem
O display/luz de advertência do SRS acende
resultar em acionamento inesperado ou
quando existe uma falha no sistema. Além disso,
deixar o sistema inoperante; qualquer des-
a advertência aparece na tela de informação do
tas situações pode resultar em ferimentos
display multi-informação.
sérios.
Normalmente, quando a ignição é ligada ou o
l Não faça modificações no volante de di-
modo de operação é colocado em “ON” (ligado),
reção, no retrator do cinto de segurança
a luz de advertência acende por alguns segundos
ou em qualquer outro componente do
e depois apaga.
sistema SRS. Por exemplo, substituição
Além disso, se um airbag (SRS) e o sistema do volante de direção ou modificações no
pré-tensionador funcionar, a luz de advertência para-choque dianteiro ou na estrutura da
acenderá e permanecerá acesa. carroceria podem afetar negativamente a
A luz de advertência do airbag é compartilhada eficiência do sistema SRS e levar a pos-
pelo sistema de segurança suplementar (SRS) síveis ferimentos.
e pelo sistema pré-tensionador do cinto de
segurança.

3-35

ASX 2012.10.indb 35 29/10/12 15:57


OBSERVAÇÃO
ADVERTÊNCIA l Quando você vender o seu veículo, é impor-
l Se o seu veículo sofrer qualquer dano, você tante que o novo proprietário seja avisado
deve levar o veículo a uma Concessionária que o seu veículo está equipado com Sistema
MITSUBISHI MOTORS para inspeção do de Segurança Suplementar SRS e que deve
sistema e assegurar que ele está funcio- consultar este capítulo, deste Manual.
nando adequadamente. l Se o veículo vai ser sucateado, recomen-
l Em veículos com airbags laterais, não damos primeiro que seja levado a uma
modifique os bancos dianteiros, coluna Concessionária MITSUBISHI MOTORS
central e console central. Você pode pre- para que o sistema SRS seja removido com
judicar o desempenho do SRS e levar a segurança.
possíveis ferimentos.
l Em veículos com airbags de cortina, se
você observar arranhões, trincas ou danos
nas colunas dianteira e traseira, bem como
trilho lateral do teto, faça uma inspeção do
SRS em uma Concessionária MITSUBISHI
MOTORS.

3-36

ASX 2012.10.indb 36 29/10/12 15:57


Instrumentos e controles
Instrumentos
Display multi-informação*
Luzes indicadoras, luzes de advertência e lista das
indicações da tela de informação
Luzes indicadoras
Luzes de advertência
Tela de informação
Interruptor combinado dos faróis e comutador farol alto/
baixo
Interruptor de nivelamento do farol*
Alavanca dos indicadores de direção
Interruptor das luzes de advertência
Luzes de neblina
Interruptor do limpador e lavador
Interruptor do lavador do farol*
Desembaçador do vidro traseiro
Buzina
4-1

ASX 2012.10.indb 1 29/10/12 15:57


1 2 3

4
ag0020347 ag0023667 ag0022598

Instrumentos Velocímetro Indicador de velocidade*


Indicação em km/h Se o veículo ultrapassar a velocidade aproximada
1 – Tacômetro  página 4-3 O velocímetro indica a velocidade do veículo em de 120 km/h o indicador (A) pisca.
2 – Display multi-informação  página 4-4 quilômetros por hora (km/h).
Lista das indicações da tela de informação
 página 4-29
3 – Velocímetro  página 4-2
4 – Botão da iluminação diurna (controle de
iluminação dos instrumentos)  página
4-3

4-2

ASX 2012.10.indb 2 29/10/12 15:57


Botão da iluminação diurna (controle
da iluminação dos instrumentos) 1
Cada vez que este botão for pressionado, emitirá
um som e a intensidade de luz nos instrumentos
mudará.

OBSERVAÇÃO
l Você pode ajustar até 8 diferentes níveis para
quando as lanternas estiverem acesas e 8
para quando elas não estiverem. 2
ag0023683 ag0023696
l Se o veículo estiver equipado com controle
Tacômetro automático das luzes, quando o interruptor 1 – Display da luminosidade
das luzes estiver em qualquer posição que
O tacômetro indica as rotações do motor (rpm). O não seja “OFF” a iluminação dos instrumen- 2 – Botão de iluminação do reostato
tacômetro pode ajudar a obter uma direção mais tos muda automaticamente à luminosidade
econômica e também alertá-lo se o motor está ajustada, dependendo da luminosidade fora
em rotação excessiva (zona vermelha). do veículo.
l O nível de luminosidade do painel de instru-
ATENÇÃO mentos é armazenado quando a ignição é
desligada ou o modo de operação é colocado
Durante a viagem, olhe o tacômetro para em “OFF” (desligado).
certificar-se que o indicador de rotação do l Se você pressionar e mantiver o botão pres-
motor não entre na zona vermelha (área de sionado por mais de 1 segundo quando as
rotação excessiva do motor). lanternas estiverem acesas, a luminosidade
mudará para o nível máximo. Ao pressionar
e manter pressionado novamente por mais
de 1 segundo, a luminosidade retorna para
o nível anterior.

4-3

ASX 2012.10.indb 3 29/10/12 15:57


Quando a ignição ou o modo de Quando a ignição ou o modo de Quando a ignição ou o modo de
operação está desligado operação está ligado (CVT) operação está ligado (T/M)
Tipo 1 Tipo 2 Tipo 1 Tipo 2 Tipo 1 Tipo 2

ag1002368

Display multi-informação*
As informações a seguir estão incluídas no display multi-informação: advertências, hodômetro, hodômetro parcial, lembretes de manutenção, tempe-
ratura do líquido de arrefecimento, combustível existente no reservatório, temperatura externa, posição da alavanca seletora, condição de operação
do 4WD, consumo médio e momentâneo de combustível, autonomia de condução do veículo, velocidade média e iluminação dos instrumentos.
Também possibilita alterar elementos como idioma e unidades usadas no display multi-informação.

1 – aparece na tela (quando a ignição ou o modo de operação está 5 – aparece na tela (quando a ignição ou o modo de operação está
desligado) pág. 4-5 ligado) pág. 4-10
2 – Tela de informação (quando a ignição ou o modo de operação está 6 – Controle ativo de estabilidade (ASC) desligado* pág. 4-10
desligado) pág. 4-6 7 – Tela de informação (quando a ignição ou o modo de operação está
Tela de interrupção do display (quando a ignição ou o modo de ligado) pág. 4-10
operação está desligado) pág. 4-7 Tela de interrupção do display (quando a ignição ou o modo de
3 – Tela de advertência de porta aberta (quando a ignição ou o modo operação está ligado) pág. 4-16
de operação está desligado) pág. 4-8 8 – Tela da posição da alavanca seletora* pág. 4-16
4 – Tela de indicação do modo de tração* pág. 4-10

4-4

ASX 2012.10.indb 4 29/10/12 15:57


9 – Tela da temperatura externa pág. 4-16 aparece na tela
10 – Combustível existente no reservatório (quando a ignição ou o
pág. 4-17 modo de operação está
11 – Temperatura do líquido de arrefecimento* desligado)
pág. 4-11 Se você pressionar o indicador
multi-informação e retornar da
OBSERVAÇÃO tela de advertências para a tela anterior, o sinal
l As unidades de combustível, temperatura, é indicado na tela.
idioma no display e outros ajustes podem ser Veja para “Para retornar à tela indicada antes
alterados. da indicação da tela de advertência”, na página
ag0023700
Veja “Alterando os ajustes das funções 4-8.
(quando a ignição ou o modo de operação Interruptor do display multi- Este sinal também será indicado se existir uma
está ligado)” na página 4-20. outra advertência que não seja aquela indicada.
informação
A tela do display é diferente dependendo se Quando a causa da advertência indicada é elimi-
Cada vez que o botão multi-informação é aciona-
l
a ignição ou o modo de operação está ligado nada, o sinal desaparece automaticamente.
do, um som é emitido e o display multi-informação
ou desligado.
muda entre as informações como advertências,
Veja “Tela de informação (quando a ignição hodômetro (tipo 1), hodômetro parcial, lembretes OBSERVAÇÃO
ou o modo de operação está desligado)” na de manutenção, temperatura do arrefecimento Quando o sinal é indicado, a tela de adver-
página 4-6. do motor (tipo 1), consumo médio e momentâ- tência pode ser indicada novamente na tela de
Veja “Lista das indicações de advertência neo de combustível, autonomia de condução e informação.
(quando a ignição ou o modo de operação velocidade média. Veja “Tela de informação (quando a ignição
está desligado)” na página 4-30. Além disso, é possível alterar elementos como ou o modo de operação está desligado)” na
Veja “Tela de informações (quando a ignição idioma e unidades usadas no display multi- página 4-6.
é girada de “LOCK” [travada] para ligada ou o informação, acionando o interruptor do display Veja “Tela de informação (quando a ignição ou
modo de operação é mudado de “OFF” [desli- multi-informação. o modo de operação está ligado)“ na página
gado] para “ON” [ligado])” na página 4-9. 4-10.
Veja “Tela de informação (quando a ignição ou
o modo de operação está ligado)” na página
4-10.
Veja “Lista das indicações de advertência
(quando a ignição ou o modo de operação
está ligado)” na página 4-33.
4-5

ASX 2012.10.indb 5 29/10/12 15:57


Tela de informação (quando a Hodômetro
Tipo 2
ignição ou o modo de operação está O hodômetro indica a distância percorrida.
desligado)
Cada vez que o botão multi-informação for pres- Quando não
Hodômetro parcial
sionado levemente, a tela do display alterna na existe indicação O hodômetro parcial indica a distância percorrida
seguinte ordem. de advertência entre dois pontos.

Exemplo de uso do hodômetro parcial A e ho-


dômetro parcial B
Tipo 1 Quando existe
Ele possibilita medir duas distâncias percorridas
indicação de
ao mesmo tempo, a partir da sua casa usando o
advertência
Quando não hodômetro parcial A e de um ponto específico
existe indicação usando o hodômetro parcial B .
ag2001296
de advertência
Para zerar o hodômetro parcial
1 – Hodômetro (Tipo 1) / Hodômetro parcial A
Para zerar o hodômetro, pressione e mantenha
Quando existe 2 – Hodômetro (Tipo 1) / Hodômetro parcial B pressionado o botão multi-informação por apro-
indicação de 3 – Lembretes de manutenção ximadamente 2 segundos ou mais. Somente o
advertência display indicado que será zerado.
4 – Indicar novamente uma tela de advertência
Por exemplo
Hodômetro / Hodômetro parcial Se o hodômetro parcial A está indicado, somente
Cada vez que você pressionar levemente o o hodômetro parcial A será zerado.
botão multi-informação, o display alternará
entre as telas.
Hodômetro / Hodômetro parcial A  Hodômetro
/ Hodômetro parcial B  Lembretes de manuten-
ção  Nova indicação de uma tela de advertência
 Hodômetro / Hodômetro parcial A

4-6

ASX 2012.10.indb 6 29/10/12 15:57


Tipo 1 Lembrete de revisão
Tipo 1 Tipo 1
Ele indica a quilometragem e os 1 2
meses que faltam para o próximo
serviço de manutenção.
Veja “Lembrete de revisão”, na
página 4-18.
Tipo 2 1 2
Tipo 2

Tipo 2 ag0018731

1 – Informação gerada
Tela de interrupção do display (quando
2 – Causa eliminada
a ignição ou o modo de operação está
desligado)
ag2001326 Quando existe uma informação a ser anunciada,
por exemplo, uma aviso de lâmpada, um alerta
OBSERVAÇÃO sonoro será ouvido e a tela de informação mudará
l Se não existir nenhum display de advertência, para a tela de advertência. Veja a página corres-
a sequência em que alterna é a seguinte: pondente e tome as providências necessárias.
Hodômetro / Hodômetro parcial A  Hodô- Quando a causa do display de advertência é
metro / Hodômetro parcial B  Lembretes eliminada, o display de advertência sai auto-
de manutenção  Hodômetro / Hodômetro maticamente.
parcial A . Veja “Lista das indicações de advertência (quando
l Ambos os hodômetros parciais A e B podem
a ignição ou o modo de operação está desligado)”,
chegar até a contagem de 9999.9 km. Quando na página 4-30.
o hodômetro parcial ultrapassar a 9999.9 km,
ele retorna para 0.0 km.
l Quando desconectar os cabos da bateria, as
memórias dos hodômetros parciais A e B
serão zeradas e retornarão para 0.0 km.

4-7

ASX 2012.10.indb 7 29/10/12 15:57


OBSERVAÇÃO
Tipo 1 A Tipo 1 1 2
Tela de advertência com a indicação do sinal
“ ” ou “ ” na parte superior direita da tela 1 2
pode ser alternada. Se você quiser alternar o
display, pressione o botão multi-informação,
conforme segue:
Tipo 2 “ ”: Pressione levemente. Tipo 2 1 2
A
“ ”: Pressione por aproximadamente 2 segun-
dos ou mais.

ag3003486 ag0018744
Indicar a tela de advertência
Para retornar à tela indicada antes da novamente Tela de advertência de porta aberta
indicação da tela de advertência Quando o sinal é indicado, se você pressionar (quando a ignição ou o modo de
Mesmo não eliminando a causa da advertência levemente o botão multi-informação por algu- operação está desligado)
indicada, pode-se retornar à tela que estava mas vezes, a tela de advertência será indicada
Se qualquer uma das portas ou a tampa traseira
sendo indicada antes da indicação da tela de novamente.Veja “Tela de informação (quando a
não estiver completamente fechada ela indicará
advertência. ignição ou o modo de operação está desligado)”,
porta ou tampa traseira aberta.
na página 4-6.
Se o botão do indicador multi-informação for
pressionado, a tela mudará para a tela que estava 1 – Portas e tampa traseira estão fechadas
sendo indicada, antes da indicação da tela de 2 – Portas e tampa traseira estão abertas
advertência e da indicação do símbolo (A).

4-8

ASX 2012.10.indb 8 29/10/12 15:57


Serviço de manutenção
Tipo 1 1 2 3
Tipo 1 Tipo 2 Quando chegar o momento da revisão periódica,
a advertência aparece no display por alguns se-
gundos após colocar o interruptor de ignição ou
o modo de operação em ON (ligado). Consulte
“Lembrete de revisão” na página 4-18.
Tipo 2 1 2 3
Tipo 1

ag0026987 ag0026990

Tela de informações (quando a ignição Tela de verificação do sistema Tipo 2


é girada de “LOCK” [travada] para Quando a ignição é ligada ou o modo de operação
ligada ou o modo de operação é é colocado em “ON” (ligado) é indicada a tela de
mudado de “OFF” [desligado] para verificação do sistema por aproximadamente 4
“ON” [ligado]) segundos. Se não existir falha, aparece a tela
de informação (quando o interruptor de ignição
Quando a ignição é ligada ou o modo de operação
está na posição “ON” [ligado]).
é colocado em “ON” (ligado), a tela do display
muda na seguinte ordem: Se existir falha, a tela muda para o display de
advertência.
1 – Tela quando a ignição ou o modo de ope- Consulte “Lista das indicações de advertência
ração está desligado (quando a ignição ou o modo de operação está
2 – Tela de verificação do sistema ligado)”, na página 4-33.
3 – Tela quando a ignição ou o modo de ope-
ração está ligado OBSERVAÇÃO
A tela de verificação do sistema varia de acordo
com os equipamentos instalados. Alguns equi-
pamentos não estão disponíveis para alguns
modelos.

4-9

ASX 2012.10.indb 9 29/10/12 15:57


Tela de indicação do modo de tração* OBSERVAÇÃO
Display da posição 4WD. Quando o sinal é indicado, a tela de adver- Tipo 1
Tipo 1 Se você selecionar o modo “4WD tência pode ser indicada novamente na tela de
LOCK”, com o seletor de modo informação.
de tração, será indicado na tela Veja “Tela de informação (quando a ignição
Quando não existe
“4WD LOCK”; se for selecionado o ou o modo de operação está desligado)”, na indicação de advertência
Tipo 2 página 4-6.
modo “4WD AUTO”, será indicado
“4WD”. Veja “Tela de informação (quando a ignição ou
Não será indicado nada se for o modo de operação está ligado)”, na página
selecionado o modo 2WD. Veja 4-10.
“Seletor de modo de tração”, na
Quando existe indicação
página 5-21.
Controle ativo de de advertência
Tipo 2
estabilidade (ASC)
aparece na tela desligado*
(quando a ignição ou o Esta tela será indicada quando
modo de operação está o controle ativo de estabilidade Quando não existe
ligado) indicação de advertência
(ASC) está com o botão ASC
Este sinal é indicado quando “OFF” (desligado). Se ocorrer uma falha com o
você pressiona o botão multi- ASC, o display indicará “ASC OFF”.
informação e a tela de advertência é indicada. Veja “Interruptor “ASC OFF (desligado)*”, na
Este sinal também será indicado se existir uma página 5-36.
outra advertência que não a que estava indicada. Quando existe
Quando a causa da advertência é eliminada, o indicação de
advertência
sinal sai automaticamente.
ag2001313

Tela de informação (quando a ignição


ou o modo de operação está ligado)
Cada vez que você pressionar levemente o botão
multi-informação, a tela do display mudará na
seguinte ordem:

4-10

ASX 2012.10.indb 10 29/10/12 15:57


1 – Hodômetro (tipo 1) / Hodômetro parcial A l Quando existir uma informação a ser anuncia- Tipo 1 Serviço de manutenção
2 – Hodômetro (tipo 1) / Hodômetro parcial B da, do tipo falha no sistema, um alerta sonoro Esta tela indica os quilômetros e
será ouvido e a tela será indicada. o número de meses que faltam
3 – Serviço de manutenção
Veja “Tela de interrupção do display (quando a para o próximo serviço de revisão
4 – Temperatura do líquido de arrefecimento do ignição ou o modo de operação está ligado)”, periódica.
motor (tipo 1) na página 4-16. Veja “Lembrete de revisão”, na
5 – Autonomia de condução (tipo 1) página 4-18.
6 – Velocidade média, consumo médio de Hodômetro / Hodômetro parcial Tipo 2
combustível, consumo momentâneo de
combustível (tipo 1)
7 – Display de autonomia de condução, display Tipo 1 Tipo 2
de consumo momentâneo de combustível
(Tipo 2) Tipo 1 Temperatura do líquido de
8 – Display de consumo médio de combustível,
arrefecimento do motor
display de consumo momentâneo de com- Esta tela indica a temperatura do
bustível (Tipo 2) líquido de arrefecimento do motor.
9 – Velocidade média, consumo médio de Se o líquido de arrefecimento co-
combustível (tipo 2) meçar a ficar quente, o sinal “ ”
Tipo 2 começará a piscar.
10 – Ajuste das funções
agm009839 Tenha uma atenção especial com
11 – Indicar novamente uma tela de adver-
o display da temperatura do líquido
tência O método de acionamento é o mesmo como de arrefecimento do motor durante
quando a ignição ou o modo de operação está a condução do veículo.
OBSERVAÇÃO desligado.
Durante a condução do veículo, a tela de Veja “Hodômetro / Hodômetro parcial” para mais
ATENÇÃO
l
ajuste das funções não é indicada mesmo detalhes, na página 4-6.
você acionando o botão multi-informação. Se o motor estiver superaquecido, o sinal
Antes de acionar, pare o veículo em um local “ ” irá piscar. Neste caso, o gráfico na barra
seguro. estará na zona vermelha. Pare imediatamente
Veja “Alterando os ajustes das funções o veículo em um local seguro tome as medidas
(quando a ignição ou o modo de operação necessárias. Veja “Motor superaquecido”, na
está ligado)”, na página 4-20. página 8-5.

4-11

ASX 2012.10.indb 11 29/10/12 15:57


OBSERVAÇÃO
Tipo 1 Tipo 2 l A distância remanescente é baseada nos Tipo 1 Tipo 2
dados anteriores de consumo de combustível.
Isto pode variar dependendo das condições
de direção (condição da rodovia, como você
dirige etc.). Considere a distância exibida
apenas como uma estimativa.
l Quando ocorrer o reabastecimento, a in-
dicação de autonomia de condução será
atualizada.
agm010578 Contudo, se apenas uma pequena quantidade agm014039
de combustível for adicionada, o valor correto
Autonomia de condução não será indicado. Reabasteça completamen- Velocidade média
Esta tela indica a autonomia aproximada de te o reservatório de combustível assim que Indica a velocidade média a partir da última vez
condução (quantos quilômetros ou milhas o possível. em que foi zerado até o presente momento.
veículo ainda pode ser conduzido). Quando a l Em ocasiões raras, o valor indicado para a São possíveis 2 modos de ajuste.
autonomia cai abaixo de aproximadamente 50 autonomia de condução pode mudar se o
km (30 milhas) é indicado “---“. veículo estiver parado em uma ladeira extre- Para o método de alteração de ajuste da indicação
mamente inclinada. Isto se deve ao movimento da velocidade média, veja “Alterando os ajustes
Reabasteça o veículo o mais rápido possível. das funções (quando a ignição ou o modo de
do combustível no reservatório de combustível
e não indica mau funcionamento. operação está ligado)”, na página 4-20.
l O ajuste da indicação da unidade pode ser
alterado de acordo com a sua preferência (km
ou milhas).
Veja “Alterando os ajustes das funções
(quando a ignição ou o modo de operação
está ligado)”, na página 4-20.

4-12

ASX 2012.10.indb 12 29/10/12 15:57


Modo zerar manualmente Modo zerar automaticamente OBSERVAÇÃO
l Quando a velocidade média está indicada, l Quando a velocidade média está indicada, l O display de velocidade média e o display
se você pressionar e mantiver pressionado se você pressionar e mantiver pressionado de consumo médio de combustível podem
o botão multi-informação, a velocidade média o botão multi-informação, a velocidade média ser zerados separadamente tanto no modo
indicada neste momento será zerada. indicada neste momento será zerada. automático como no modo manual.
l Quando a operação seguinte é feita, o ajuste l Quando o botão de partida ou o modo de l “---“ é indicada quando a velocidade média
de modo muda automaticamente de manual operação está nas seguintes condições, o não pode ser mensurada.
para auto. display de velocidade média é zerado auto- l O ajuste inicial (padrão) é “Modo zerar auto-
[Exceto veículos com sistema de operação maticamente. maticamente”.
sem chave (keyless)] [Exceto veículos com sistema de operação l O display de ajuste pode ser alterado para
Mude o interruptor de ignição da posição sem chave (keyless)] as unidades preferidas (km/h ou milhas).
“ACC” (acessório) ou “LOCK” (travado) para O interruptor de ignição está na posição “ACC” Veja “Alterando os ajustes das funções
“ON” (ligado). (acessório) ou “LOCK” (travado) por cerca de (quando a ignição ou o modo de operação
[Veículos equipados com sistema de operação 4 horas ou mais. está ligado)”, na página 4-20.
sem chave (keyless)] [Veículos equipados com sistema de operação l A memória do modo zerar manualmente ou
Mude o modo de operação de “ACC” (aces- sem chave (keyless)] modo zerar automaticamente para a indicação
sório) ou “OFF” (desligado) para “ON” (liga- O modo de operação está em “ACC” (aces- de velocidade média será zerada se a bateria
do). sório) ou “OFF” (desligado) por cerca de 4 for desconectada.
A mudança para automático acontece auto- horas ou mais.
maticamente.
Se mudou para o modo manual, entretanto,
são mostrados os dados da última iniciali-
zação.

4-13

ASX 2012.10.indb 13 29/10/12 15:57


Modo zerar manualmente Modo zerar automaticamente
Tipo 1 Tipo 2 l Quando aparecer a indicação do consumo l Quando aparecer a indicação do consumo
médio, se você pressionar e mantiver pres- médio, se você pressionar e mantiver pres-
sionado o botão multi-informação, a indicação sionado o botão multi-informação, a indicação
do consumo médio neste momento será do consumo médio neste momento será
A
zerada. zerada.
l Quando a operação seguinte for feita, o ajuste l Quando o botão de partida ou o modo de
de modo muda automaticamente de manual operação estiver nas seguintes condições,
para auto. o display de consumo médio de combustível
[Exceto veículos com sistema de operação é automaticamente zerado.
agm010594 sem chave (keyless)] [Exceto veículos com sistema de operação
Mude o interruptor de ignição da posição sem chave (keyless)]
Consumo médio de combustível “ACC” (acessório) ou “LOCK” (travado) para O interruptor de ignição está na posição “ACC”
Este display indica o consumo médio de com- “ON” (ligado). (acessório) ou “LOCK” (travado) por cerca de
bustível desde a última vez em que foi zerado [Veículos equipados com sistema de operação 4 horas ou mais.
até presente momento. sem chave (keyless)] [Veículos equipados com sistema de operação
Ele possui 2 modos de ajuste. Mude o modo de operação de “ACC” (aces- sem chave (keyless)]
Para informações como alterar entre os modos sório) ou “OFF” (desligado) para “ON” (liga- O modo de operação está em “ACC” (aces-
de ajuste, veja “Alterando os ajustes das funções do). sório) ou “OFF” (desligado) por cerca de 4
(quando a ignição ou o modo de operação está A mudança para automático acontece auto- horas ou mais.
ligado)”, na página 4-20. maticamente.
A marca “ ” (A) no mostrador momentâneo Se mudou para o modo manual, entretanto,
de combustível mostra o consumo médio de são mostrados os dados da última iniciali-
combustível. zação.

4-14

ASX 2012.10.indb 14 29/10/12 15:57


OBSERVAÇÃO OBSERVAÇÃO
l O display de consumo médio de combustível Tipo 1 Tipo 2 l Quando não for possível mensurar o consumo
pode ser reinicializado separadamente tanto momentâneo de combustível, o gráfico de
no modo reinicialização automática como no barra não será indicado.
modo reinicialização manual. l O display de ajuste pode ser alterado para as
l “---” é indicado quando o consumo médio de unidades preferidas (km/L, mpg (US), mpg
combustível não pode ser mensurado. (UK) ou L/100 km).
l O ajuste inicial (padrão) é o “Modo zerar Veja “Alterando os ajustes das funções
automaticamente” (quando a ignição ou o modo de operação
l O consumo médio de combustível depende- está ligado)”, na página 4-20.
agm010608
rá das condições de direção (condições da l É possível cancelar o gráfico de barras ver-
rodovia, como você dirige etc.). A indicação de. Veja “Alterando os ajustes das funções
do consumo de combustível pode variar do Consumo de combustível (quando a ignição ou o modo de operação
consumo atual de combustível. Tenha esta momentâneo está ligado)”, na página 4-20.
indicação somente como referência. Durante a condução do veículo, este display
l A memória do modo zerar manualmente ou indicará o consumo momentâneo de combustível, Tela de ajuste das
modo zerar automaticamente para o consumo usando um gráfico de barra.
funções
médio de combustível será zerada se a bateria Quando o consumo momentâneo de combustível
for desconectada. Os ajustes das funções “Idio-
ultrapassar o consumo médio de combustível, o
ma”, “Unidade de temperatu-
l O display de ajuste pode ser alterado para as consumo momentâneo de combustível é mostra-
ra”, “Unidade de consumo de
unidades preferidas (km/L, mpg (US), mpg do com um gráfico de barras verde (Tipo 2).
combustível”, “Consumo médio
(UK) ou L/100 km). Tenha consciência de que manter o consumo de combustível e método para zerar a velocida-
Veja “Alterando os ajustes das funções momentâneo de combustível acima do consumo de”, podem ser alteradas de acordo com a sua
(quando a ignição ou o modo de operação médio de combustível pode ajudar você a obter preferência.
está ligado)”, na página 4-20. um melhor consumo de combustível.
Veja “Alterando os ajustes das funções (quando
a ignição ou o modo de operação está ligado)”,
na página 4-20, para mais detalhes).

4-15

ASX 2012.10.indb 15 29/10/12 15:57


Tela de interrupção do display (quando Outras indicações de interrupção
Tipo 1
a ignição ou o modo de operação está A condição de funcionamento de cada sistema
A
ligado) é indicada na tela de informação.
Veja a página correspondente na lista de indica-
Display de advertência ção de advertência para mais detalhes.
Quando existe informação para ser anunciada, Veja “Outras indicações de interrupção”, na
como a uma falha no sistema, um alerta sonoro página 4-40.
será emitido e a tela de informação mudará para
a tela de indicação de advertência. Tipo 2
Veja a lista de advertência e tome as medidas A Tela da posição da
necessárias. alavanca seletora*
Veja “Lista das indicações de advertência (quando Indica a posição da alavanca
a ignição ou o modo de operação está ligado)”, seletora.
na página 4-33. Veja “Funcionamento da ala-
Quando a causa da advertência é eliminada, a vanca seletora”, na página
ag3003343
indicação da advertência sai automaticamente. 5-14.

OBSERVAÇÃO
Para retornar à tela indicada antes da Tela da temperatura
indicação da tela de advertência Telas de advertência com a indicação do sinal
“ ” ou “ ” na parte superior direita da tela externa
Mesmo se a causa da advertência não for podem ser mudadas. Se você quiser mudar o Esta tela indica a temperatura
eliminada, você pode retornar para a tela que display, pressione o botão multi-informação, externa.
estava no display antes da indicação da tela de como segue:
advertência.
“ ”: Pressione levemente. OBSERVAÇÃO
Se você pressionar o botão multi-informação,
a tela mudará para a tela que estava sendo “ ”: Pressione por aproximadamente 2 segun- l O ajuste da indicação pode ser alterado para
indicada antes da tela de advertência e o sinal dos ou mais. uma unidade que for mais conveniente (ºC ou
(A) será indicado. ºF).
Indicando novamente uma tela de
Veja “Alterando os ajustes das funções
advertência (quando a ignição ou o modo de operação
Se o sinal estiver sendo mostrado, pressione está ligado)”, na página 4-20.
levemente o botão multi-informação por algu-
mas vezes, a tela de advertência será indicada
novamente.

4-16

ASX 2012.10.indb 16 29/10/12 15:57


l Dependendo de alguns fatores, como as OBSERVAÇÃO
condições de direção, a indicação da tem- Tipo 1
Pode levar alguns segundos para estabilizar
peratura no display pode variar em relação o display após o reabastecimento do reserva-
a temperatura externa real. tório.
Se o reabastecimento é feito com a ignição
Combustível existente no reservatório ou o modo de operação ligado, o indicador de
combustível poderá indicar incorretamente o
B
nível de combustível.
Tipo 1 Tipo 2
Indicação da tampa do Tipo 2
reabastecimento
A seta (A) indica que o bocal para o reabaste-
cimento do veículo está localizado na lateral
esquerda da carroceria.
B

ag3003356
A A
ag0018702
Advertência de combustível existente
Esta tela indica a quantidade de combustível no reservatório
existente no reservatório. Quando o combustível estiver em aproximada-
mente 10 litros no reservatório, a tela de infor-
mação muda para a indicação de advertência
ATENÇÃO de combustível restante e o símbolo “ ” (B) no
Evite que o reservatório fique sem combustí- display piscará lentamente (aproximadamente
vel ou o catalisador poderá ser afetado nega- 1 vez por segundo). Após alguns segundos,
tivamente. Se a tela de advertência aparecer, a tela de informação retorna da indicação de
reabasteça o mais breve possível. advertência de combustível restante para a tela
anterior.

4-17

ASX 2012.10.indb 17 29/10/12 15:57


Quando a quantidade de combustível no reserva- Lembrete de revisão OBSERVAÇÃO
tório chega a aproximadamente 5 litros, a tela de Mostra o tempo aproximado até a próxima revisão A distância é indicada em unidades de 100 km
informação muda para a tela de advertência de periódica que a MITSUBISHI MOTORS reco- (ou 100 milhas). O tempo é indicado em unidades
combustível restante no reservatório e o símbolo menda. “---” é mostrado para alertar o motorista de meses.
“ ” (B) no display piscará rapidamente (aproxi- sobre a chegada da época da revisão.
madamente duas vezes por segundo). 2. Alerta o motorista que a hora da Revisão Pe-
riódica chegou. Consulte uma Concessionária
Observação MITSUBISHI MOTORS.
OBSERVAÇÃO
Dependendo da especificação do veículo, o Neste momento, quando a ignição é levada da
Em ladeiras e curvas, a indicação pode ser tempo mostrado até a próxima revisão periódica
incorreta, devido ao movimento do combustível posição “LOCK” (travada) para a posição “ON”
pode ser diferente daquele recomendado pela (ligada) ou o modo de operação é mudado de
dentro do reservatório. MITSUBISHI MOTORS. Além disso, os ajustes do “OFF” (desligado) para “ON” (ligado), aparece
display para a próxima revisão periódica podem a tela de advertência por alguns segundos na
ser modificados. tela de informação.
Para modificar os ajustes do display, leve o
veículo a uma Concessionária Mitsubishi Tipo 1
Motors. Para maiores detalhes, contate uma
Concessionária Mitsubishi Motors.

Tipo 1
1 2 3 Tipo 2

Tipo 2
1 2 3 3. Após a execução do serviço Revisão Perió-
dica em uma Concessionária MITSUBISHI
MOTORS, o display indicará o tempo até a
próxima Revisão Periódica.
ag0018858

1. Indica o tempo até a próxima Revisão Perió-


dica.

4-18

ASX 2012.10.indb 18 29/10/12 15:57


Para zerar Tipo 1
OBSERVAÇÃO
A indicação “---” pode ser zerada enquanto a l A indicação “---” não pode ser zerada quando
ignição ou o modo de operação está desligado. a ignição ou o modo de operação estiver
Quando a indicação é zerada, o tempo para a ligado.
próxima revisão periódica é indicado e a indicação l Quando “---” é mostrada, após uma certa
de advertência não será mais indicada quando distância e um determinado período de tempo,
a ignição for levada da posição “LOCK” (trava- Tipo 2
o display é zerado e o tempo para a próxima
da) para a posição “ON” (ligada) ou o modo de Revisão Periódica passa a ser indicado.
operação é mudado de “OFF” (desligado) para
l Se você acidentalmente zerar o display,
“ON” (ligado)
consulte uma Concessionária MITSUBISHI
ag3002317 MOTORS.
Tipo 1
3. Pressione levemente o botão multi-informação
enquanto o ícone está piscando para mudar
o display de “---” para “CLEAR” (Limpar).
Feito isso, o tempo para a próxima Revisão
Periódica será indicada.
Tipo 2

ATENÇÃO
É de responsabilidade do Cliente levar o
ag3003789
veículo a uma Concessionária MITSUBISHI
MOTORS para a execução dos serviços de
1. Quando você pressionar levemente o botão
manutenção e inspeções.
multi-informação por algumas vezes, a tela
de informação muda para tela de indicação Os serviços de manutenção e inspeções
de serviço de manutenção. devem ser executados para evitar acidentes
e mau funcionamento.
2. Pressione e mantenha pressionado o botão
multi-informação pressionado por aproxima-
damente 2 segundos ou mais para indicar “
” e fazê-la piscar. (Se não existir nenhuma
operação por aproximadamente 10 segundos,
enquanto estiver piscando, o display retorna
para a tela anterior.)

4-19

ASX 2012.10.indb 19 29/10/12 15:57


Tela de advertência de porta aberta Tipo 1 Tipo 2 Tipo 1
(quando a ignição ou o modo de
operação está ligado)

Tipo 1

Tipo 2

Tipo 2
agm010028 ag3002522

Alterando os ajustes das funções


(quando a ignição ou o modo de ATENÇÃO
operação está ligado) Para segurança, pare o veículo antes de
Se qualquer uma das portas ou a tampa traseira 1. Pare o veículo em um lugar seguro. fazer o ajuste.
não estiver completamente fechada, esta tela
indicará a porta ou tampa traseira aberta. Aplique firmemente o freio de estacionamento Enquanto o veículo estiver em movimento,
e coloque a alavanca de mudanças em “N” mesmo que você acione o botão multi-
Se a velocidade do veículo exceder aproximada- (neutro) (T/M) ou a alavanca seletora na informação, a tela de ajustes das funções
mente 8 km/h enquanto uma porta estiver aberta, posição “P” (estacionamento) (CVT). não será indicada.
um alerta sonoro soará 4 vezes. Isto avisa ao
motorista que uma porta está aberta. 2. Pressione levemente o botão multi-informação
por algumas vezes para mudar a tela de infor- 3. Pressione e mantenha pressionado o botão
mação para a tela de ajustes das funções. multi-informação por aproximadamente 2
segundos ou mais para mudar da tela do
ATENÇÃO Veja “Tela de informação (quando a ignição ou modo de ajuste para a tela menu.
o modo de operação está ligado)”, na página
Antes de colocar o veículo em movimento, 4-10.
verifique se a luz de advertência está apa-
gada.

4-20

ASX 2012.10.indb 20 29/10/12 15:57


OBSERVAÇÃO Veja “Retornando aos ajustes de fábrica”, na Tipo 1
l Para voltar à tela menu a partir da tela de página 4-27.
ajustes das funções, pressione e mantenha
pressionado o botão multi-informação por Alterando o modo para zerar o
aproximadamente 2 segundos ou mais. consumo médio de combustível e a
Se nenhuma operação for feita dentro de velocidade média
l
Tipo 2
aproximadamente 15 segundos desde que As condições de modo para o consumo médio
a tela menu apareceu, a indicação retornará de combustível e velocidade média podem ser
para a tela de ajustes das funções. alteradas entre “Zerar automaticamente” e “Zerar
manualmente”.
4. Selecione o item para mudar na tela menu e 1. Pressione e mantenha pressionado o botão ag3002535
mude para o ajuste desejado. Veja a relação multi-informação por aproximadamente 2
de itens a seguir para mais detalhes sobre os segundos ou mais para mudar da tela modo 3. Pressione e mantenha pressionado o botão
métodos de operação. de ajuste para a tela menu. multi-informação por aproximadamente 2
Veja “Alterando os ajustes das funções segundos ou mais para mudar na sequência
Veja “Alterando o modo para zerar o consumo
(quando a ignição ou o modo de operação de A ou 1 (Modo zerar automaticamente)
médio de combustível e a velocidade média”,
está ligado)”, na página 4-20. M, 2 ou P (Modo zerar manualmente) A ou
na página 4-21.
1 (Modo zerar automaticamente).
Veja “Alterando a unidade de consumo de 2. Pressione levemente o botão multi-informação
para selecionar “AVG (consumo médio de O ajuste é alterado para a seleção da condição
combustível”, na página 4-22.
combustível e velocidade média”). do modo.
Veja “Alterando a unidade de temperatura”,
na página 4-23.
Veja “Alterando o idioma”, na página 4-24.
Veja “Ajuste do som de funcionamento”, na
página 4-24.
Veja “Alterando o tempo até que a indicação
“Lembrete para descanso” apareça”,
na página 4‑25.
Veja “Mudança no som dos indicadores de
direção” na página 4-26.
Veja “Mudança do display de consumo mo-
mentâneo de combustível” na página 4-26.

4-21

ASX 2012.10.indb 21 29/10/12 15:57


Modo zerar manualmente Modo zerar automaticamente Tipo 1
l Quando o consumo médio de combustível l Quando o consumo médio de combustível
e a velocidade média estão indicados, se e a velocidade média estão indicados, se
você pressionar e mantiver pressionado o você pressionar e mantiver pressionado o
botão multi-informação, o consumo médio de botão multi-informação, o consumo médio de
combustível e a velocidade média indicados combustível e a velocidade média indicados
neste momento serão zerados. neste momento serão zerados. Tipo 2
l Quando a operação seguinte é feita, o ajuste l Quando o botão de partida ou o modo de
de modo muda automaticamente de manual operação está nas seguintes condições, o
para auto. display de consumo médio de combustível é
[Exceto veículos com sistema de operação zerado automaticamente. ag3002548
sem chave (keyless)] [Exceto veículos com sistema de operação
Mude o interruptor de ignição da posição sem chave (keyless)] Alterando a unidade de consumo de
“ACC” (acessório) ou “LOCK” (travado) para O interruptor de ignição está na posição “ACC” combustível
“ON” (ligado). (acessório) ou “LOCK” (travado) por cerca de A unidade indicada para o consumo de combus-
[Veículos equipados com sistema de operação 4 horas ou mais. tível pode ser alterada. As unidades de distância,
sem chave (keyless)] [Veículos equipados com sistema de operação de velocidade e de quantidade também são alte-
sem chave (keyless)] radas para ficarem iguais à unidade selecionada
Mude o modo de operação de “ACC”
para a indicação do consumo de combustível.
(acessório) ou “OFF” (desligado) para “ON” O modo de operação está em “ACC” (aces-
(ligado). sório) ou “OFF” (desligado) por cerca de 4 1. Pressione e mantenha pressionado o botão
horas ou mais. multi-informação por aproximadamente 2
A mudança para automático acontece automa-
segundos ou mais para alterar da tela modo
ticamente. Se mudou para o modo manual,
de ajuste para a tela menu.
entretanto, são mostrados os dados da OBSERVAÇÃO
última inicialização. Veja “Alterando os ajustes das funções
l A memória dos modos zerar manualmente (quando a ignição ou o modo de operação
ou zerar automaticamente para a velocidade está ligado)”, na página 4-20.
média indicada será zerada se a bateria for
desconectada. 2. Pressione levemente o botão multi-informação
para selecionar “AVG UNIT” (Ajuste da indi-
l O modo inicial (padrão) é o “Modo zerar cação do consumo de combustível).
automaticamente”.

4-22

ASX 2012.10.indb 22 29/10/12 15:57


OBSERVAÇÃO
Tipo 1
Tipo 1 Tipo 2 l As unidades indicadas para a autonomia, con-
sumo médio de combustível, velocidade média
e consumo momentâneo de combustível são
alteradas, mas as unidades indicadas no
velocímetro, hodômetro e hodômetro parcial
permanecem inalteradas. Tipo 2
l A memória do ajuste da unidade é zerada
se a bateria for desconectada, neste caso,
a unidade retorna automaticamente para
ag0019985 L/100 km. ag3003763

As unidades de distância e velocidade também


3. Pressione e mantenha pressionado o botão Alterando a unidade de temperatura
por aproximadamente 2 segundos ou mais serão alteradas nas seguintes combinações para
igualar à unidade de consumo de combustível A unidade de indicação para a temperatura pode
até indicar “AVG UNIT” (Ajuste da indicação ser alterada.
da unidade de consumo de combustível). selecionada.
1. Pressione e mantenha pressionado o botão
4. Pressione levemente o botão multi-informação multi-informação por aproximadamente 2
para alterar na sequência de Km/L  L/100 Consumo de Distância Velocidade
combustível (faixa de (velocidade segundos ou mais para alterar da tela do
KM  mpg (US)  mpg (UK)  RETURN modo de ajuste para a tela menu.
(retorno)  Km/L. condução) média)
Veja “Alterando os ajustes das funções
5. Pressione e mantenha pressionado o botão L/100 km Km Km/h
(quando a ignição ou o modo de operação
multi-informação por aproximadamente 2 mpg (US) milha (s) mph está ligado)”, na página 4-20.
segundos ou mais para alterar o ajuste para
a unidade selecionada. mpg (UK) milha (s) mph 2. Pressione levemente o botão multi-informação
para selecionar “ ” (ajuste da unidade de
Km/L Km Km/h
temperatura).
3. Pressione mantenha pressionado o botão
multi-informação por aproximadamente 2
segundos ou mais para alterar na sequência
de ºC ºF ºC.
O ajuste é alterado para a unidade de tem-
peratura selecionada.

4-23

ASX 2012.10.indb 23 29/10/12 15:57


OBSERVAÇÃO
Tipo 1 Tipo 1
Se a bateria é desconectada, a memória do
ajuste da unidade é zerada e se ajusta automa-
ticamente para ºC.

Alterando o idioma
O idioma do display multi-informação pode ser Tipo 2 Tipo 2
alterado.
1. Pressione e mantenha pressionado o botão
multi-informação por aproximadamente 2
segundos ou mais para alterar da tela modo ag3002564 ag3003444
de ajuste para a tela menu.
Veja “Alterando os ajustes das funções 3. Pressione e mantenha pressionado o botão Ajuste do som de funcionamento
(quando a ignição ou o modo de operação multi-informação por aproximadamente 2 Você pode desligar os sons de funcionamento
está ligado)”, na página 4-20. segundos ou mais para indicar “LANGUAGE” do interruptor do display multi-informação e do
(ajuste do idioma). botão de iluminação do reostato.
2. Pressione levemente o botão multi-informação
para selecionar “LANGUAGE” (ajuste do 4. Pressione levemente o botão multi-informação 1. Pressione e mantenha pressionado o botão
idioma). para selecionar o idioma desejado. multi-informação por aproximadamente 2
5. Se você pressionar ou mantiver pressionado o segundos ou mais para mudar da tela modo
botão multi-informação por aproximadamente de ajuste para a tela menu.
2 segundos ou mais, o ajuste muda para o Veja “Alterando os ajustes das funções
idioma selecionado. (quando a ignição ou o modo de operação
está ligado)”, na página 4-20.
OBSERVAÇÃO 2. Pressione levemente o botão multi-informação
l A memória do ajuste do idioma será zerada para selecionar “ ” (ajuste do som de fun-
se a bateria for desconectada e retornará cionamento).
automaticamente para o idioma ENGLISH
(inglês).
l Se o sinal “---” estiver selecionado no ajuste
de idioma, a mensagem de advertência não
será indicada quando existir uma indicação
de advertência ou indicação interrompida.

4-24

ASX 2012.10.indb 24 29/10/12 15:57


3. Pressione e mantenha pressionado o botão
Tipo 1
multi-informação por aproximadamente 2 Tipo 1 Tipo 2
segundos ou mais para mudar na sequência
de ON (som de funcionamento ligado) OFF
(som de funcionamento desligado) ON (som
de funcionamento ligado).
O ajuste é alterado até a seleção da con- Tipo 2
dição.

OBSERVAÇÃO
l A memória do ajuste do som de funcionamento ag3003457 ag0018786

será zerada se a bateria for desconectada e


retornará automaticamente para ON (som de Alterando o tempo até que a indicação 3. Pressione e mantenha pressionado o botão
funcionamento ligado). “Lembrete para descanso” multi-informação por aproximadamente 2
apareça segundos ou mais para indicar “ALARM”
l O ajuste do som de funcionamento só de-
(ajuste do tempo para descanso).
sativa o som de funcionamento do botão O tempo até que a indicação apareça pode ser
multi-informação e botão de iluminação do alterado. 4. Pressione levemente o botão multi-informação
reostato. O display de advertência e outros para selecionar o tempo até a indicação.
1. Pressione e mantenha pressionado o botão
sons não podem ser desativados. 5. Pressione e mantenha pressionado o botão
multi-informação por aproximadamente 2
segundos ou mais para mudar da tela modo multi-informação por aproximadamente 2
de ajuste para tela menu. segundos ou mais, o ajuste será alterado
para o tempo selecionado.
Veja “Alterando os ajustes das funções
(quando a ignição ou o modo de operação
está ligado)”, na página 4-20. OBSERVAÇÃO
2. Pressione levemente o botão multi-informação l Se a bateria for desconectada, o ajuste da
para selecionar “ALARM” (ajuste do tempo unidade será zerado da memória e retor-
para descanso). nará automaticamente para o ajuste OFF
(desligado).
l O tempo de condução é zerado quando a ig-
nição ou o modo de operação é desligado.

4-25

ASX 2012.10.indb 25 29/10/12 15:57


3. Pressione e segure o botão multi-informação
Tipo 1
por cerca de 2 segundos ou mais para mudar
na sequência de 1 (som 1 dos indicadores
de direção) 2 (som 2 dos indicadores
de direção) 1 (som 1 dos indicadores de
direção).
Tipo 2 O ajuste muda para o som dos indicadores
de direção selecionado.

Mudança do display de consumo


ag3003398
momentâneo de combustível (Tipo 2) ag0019972
Pode-se mudar o ajuste do gráfico de barra
Mudança no som dos indicadores de para o display de consumo momentâneo de 3. Pressione e segure o botão multi-informação
direção combustível. por cerca de 2 segundos ou mais para mudar
1. Pressione e segure o botão multi-informação na sequência de ON (com o gráfico de barra
Pode-se mudar o som dos indicadores de
por cerca de 2 segundos ou mais para mudar verde) OFF (sem o gráfico de barra verde)
direção.
da tela do modo de ajuste para a tela do ON (com o gráfico de barra verde).
1. Pressione e segure o botão multi-informação menu. O ajuste é mudado para o ajuste do gráfico
por cerca de 2 segundos ou mais para mudar
Veja “Alterando os ajustes das funções de barra selecionado.
da tela do modo de ajuste para a tela do
menu. (quando a ignição ou o modo de operação
está ligado)”, na página 4-20.
Veja “Alterando os ajustes das funções
(quando a ignição ou o modo de operação 2. Pressione brevemente o botão multi-informa-
está ligado)”, na página 4-20. ção para selecionar “ ” (Mudança do display
de consumo momentâneo de combustível).
2. Pressione levemente o botão multi-informação
para selecionar “ ” (Mudança do som dos
indicadores de direção).

4-26

ASX 2012.10.indb 26 29/10/12 15:57


3. Quando você pressiona e mantém pressiona-
Tipo 1
do o botão multi-informação por aproximada-
mente 5 segundos ou mais, será ouvido um
som e todos os ajustes das funções retornarão
para os ajustes de fábrica.

Tipo 2 OBSERVAÇÃO
Os ajustes de fábrica são os seguintes:
l Modo zerar do consumo médio de combustível
e da velocidade média: A (zerar automático)
ag3003460
l Unidade de indicação de consumo de com-
bustível: L/100 km
Retornando aos ajustes de fábrica
l Unidade da temperatura: °C (Celsius)
Todos os ajustes das funções podem retornar
para os ajustes de fábrica. l Idioma indicado: ENGLISH
1. Pressione e mantenha pressionado o botão l Som de funcionamento: ON (som de funcio-
multi-informação por aproximadamente 2 namento ligado)
segundos ou mais para mudar da tela modo l Indicação “REST REMINDER”: OFF (desli-
de ajuste para tela menu. gada)
Veja “Alterando os ajustes das funções l Sinal dos indicadores de direção: som 1
(quando a ignição ou o modo de operação l Consumo momentâneo de combustível com o
está ligado)”, na página 4-20. gráfico de barra verde (Tipo 2): ON (ligado)
2. Pressione levemente o botão multi-informação
para selecionar “RESET” (retornando aos
ajustes de fábrica).

4-27

ASX 2012.10.indb 27 29/10/12 15:57


4 5 6 7 8 9 10 4

3 11
12
2
13
1 14

15 ag1002371

Luzes indicadoras, luzes de advertência e lista das indicações da tela de informação


Lista das luzes indicadoras e de advertência

1 – Luz indicadora das luzes acesas pág. 4-43 9 – Luz indicadora do piloto automático* pág. 5-39
2 – Luz indicadora do farol alto pág. 4-43 10 – Luz de advertência do cinto de segurança pág. 3-13
3 – Luz de advertência de carga da bateria pág. 4-45 11 – Luz de advertência do sistema de segurança suplementar (SRS)
4 – Luzes indicadoras de direção / Luzes indicadoras de advertência pág. 3-35
pág. 4-43 12 – Luz de advertência de verificação do motor pág. 4-45
5 – Luz indicadora do farol de neblina dianteiro* pág. 4-43 13 – Indicador do Controle de Estabilidade Ativo (ASC)* desligado pág.
6 – Luz indicadora da luz de neblina traseira* pág. 4-43 5-36
7 – Luz de advertência do sistema de freio antiblocante (ABS) pág. 14 – Indicador do Controle de Estabilidade Ativo (ASC)* pág. 5-37
5-32 15 – Lista das indicações da tela de informação pág. 4-29
8 – Luz de advertência do freio pág. 4-44

4-28

ASX 2012.10.indb 28 29/10/12 15:57


Lista das indicações da tela de OBSERVAÇÃO
informação Uma advertência pode ser indicada na tela de
Quando uma informação vai ser anunciada, por informação e o alerta sonoro pode ser emitido
exemplo lembrete de luzes acesas, um som é nos seguintes casos excepcionais.
emitido e a tela muda para a indicação mostrada Isto é causado pela interferência do sistema
a seguir. Veja a página correspondente e tome de sensores, do tipo ruído ou ondas eletro-
as medidas necessárias. magnéticas fortes, e não indica problema de
Quando a causa da indicação de advertência funcionamento.
é eliminada, a indicação de advertência apaga l Uma onda eletromagnética extremamente
automaticamente. forte é recebida de uma rede, do tipo uma
Veja “Lista das indicações de advertência (quando emissora de rádio ilegal, uma faísca de um
a ignição ou o modo de operação está desligado)”, fio, ou emissora de rádio.
na página 4-30. l Voltagem anormal ou uma descarga elétrica
Veja “Lista das indicações de advertência (quando estática gerada pelo funcionamento de equi-
a ignição ou o modo de operação está ligado)”, pamentos elétricos instalados (incluindo pe-
na página 4-33. ças não genuínas Mitsubishi MOTORS).
Veja “Outras indicações de interrupção”, na Se a indicação de advertência aparecer muitas ve-
página 4-40. zes, consulte uma Concessionária MITSUBISHI
MOTORS.

4-29

ASX 2012.10.indb 29 29/10/12 15:57


Lista das indicações de advertência (quando a ignição ou o modo de operação está desligado)
Tela tipo 1 Tela tipo 2 Causa Solução (Referência)
Você esqueceu de desligar as luzes.
l Veja “Função de desligamento automático das
luzes (faróis, luzes de neblina etc.)”, na página
4-49.

O alarme de segurança está funcionando.


l Veja “Sistema de alarme”, na página 2-28.

4-30

ASX 2012.10.indb 30 29/10/12 15:57


Tela tipo 1 Tela tipo 2 Causa Solução (Referência)
l Existe falha no funcionamento do sistema de Veja “Sistema de operação sem chave (keyless)”,
operação sem chave (keyless). na página 2-7.

l Existe uma falha no imobilizador eletrônico Leve seu veículo para inspeção em uma Con-
(sistema antifurto). cessionária Mitsubishi Motors.

4-31

ASX 2012.10.indb 31 29/10/12 15:57


Tela tipo 1 Tela tipo 2 Causa Solução (Referência)
l A chave do sistema de operação sem chave Insira a chave do sistema de operação sem chave
(keyless) não é detectada. (keyless) na fenda do porta-luvas. Consulte “Se a
— chave do sistema de operação sem chave (key-
less) não estiver funcionando adequadamente”
na página 2-19.

l Você esqueceu de remover a chave do sis- Remova a chave do sistema de operação sem
tema de operação sem chave (keyless) da chave (keyless) da fenda do porta-luvas.
— fenda do porta-luvas.

l O volante de direção está travado. Pressione o botão de partida. Consulte “Trava


do volante de direção” na página 2-16.

l O botão de partida é pressionado para des- Em veículos com CVT, coloque a alavanca
ligar o motor e a alavanca seletora em outra seletora na posição “P” (estacionamento) para
— posição que não seja “P” (estacionamento). desligar o modo de operação.

l A porta do motorista é aberta com o volante Consulte “Trava do volante de direção” na


de direção destravado. página 2-16.

4-32

ASX 2012.10.indb 32 29/10/12 15:57


Tela tipo 1 Tela tipo 2 Causa Solução (Referência)
l Existe uma falha no sistema elétrico. Pare imediatamente o veículo em local seguro
e contate uma Concessionária Mitsubishi
— Motors.

Lista das indicações de advertência (quando a ignição ou o modo de operação está ligado)
Tela tipo 1 Tela tipo 2 Causa Solução (Referência)
l Existe uma falha na direção elétrica (EPS). Leve o veículo para inspeção na concessionária
MITSUBISHI MOTORS o mais rápido possível.
Consulte “Sistema da direção elétrica (EPS)”
na página 5-34.

4-33

ASX 2012.10.indb 33 29/10/12 15:57


Tela tipo 1 Tela tipo 2 Causa Solução (Referência)
l Existe falha no funcionamento do sistema de Veja “Sistema de operação sem chave (keyless)”,
operação sem chave (keyless). na página 2-7.

l O nível de fluido de freio no reservatório caiu l Pare o veículo em um local seguro e con-
para o nível “baixo”. tate uma Concessionária MITSUBISHI
l Existe falha no sistema de freio. MOTORS.
Veja “Advertência do freio”, na página 4-46.

4-34

ASX 2012.10.indb 34 29/10/12 15:57


Tela tipo 1 Tela tipo 2 Causa Solução (Referência)
l Existe falha no sistema ABS. l Evite freadas bruscas e a condução do veí-
culo em velocidade alta, pare o veículo em
um lugar seguro e proceda com as medidas
corretivas. Veja “Luz de advertência do ABS”,
na página 5-32.

l Uma das portas ou a tampa traseira não está l Feche a porta ou a tampa traseira.
completamente fechada. Veja “Tela de advertência de porta aberta
A porta aberta será indicada na tela. (quando a ignição ou o modo de operação
está ligado)”, na página 4-20.

l O capô está aberto. l Feche o capô.


Veja “Capô”, na página 9-3.

l Existe uma falha no imobilizador eletrônico l Coloque o modo de operação em “OFF”


(sistema antifurto). (desligado) e então dê partida novamente
no motor. Se a advertência não é cancela-

da, leve seu veículo para inspeção em uma
Concessionária Mitsubishi Motors.

l A porta do motorista é aberta e o modo de l Coloque o modo de operação em “OFF”


operação está em um modo que não é “OFF” (desligado). Consulte “Mudando o modo de
(desligado). operação” na página 2-14.

4-35

ASX 2012.10.indb 35 29/10/12 15:57


Tela tipo 1 Tela tipo 2 Causa Solução (Referência)
l Existe uma falha na trava do volante dire- l Pare imediatamente o veículo em local seguro
ção. e contate uma Concessionária Mitsubishi
— Motors.

l Existe uma falha no sistema elétrico. l Pare imediatamente o veículo em local seguro
e contate uma Concessionária Mitsubishi
— Motors.

l O motor está superaquecido. l Pare o veículo em um local seguro e proceda


com as medidas corretivas.
Veja “Motor superaquecido”, na página 8-5.

l A temperatura do fluido da transmissão au- Veja “Transmissão automática INVECS III


tomática (CVT) está muito alta. Sports Mode 6 CVT (Sistema III de Controle
Eletrônico do Veículo Inteligente & Inovador)”,
na página 5-14.

l Você ligou a ignição ou colocou o modo de l Coloque o cinto de segurança adequada-


operação em “ON” (ligado) sem colocar o mente. Veja “Display e luz de advertência do
cinto de segurança. cinto de segurança do motorista”, na página
3-13.

4-36

ASX 2012.10.indb 36 29/10/12 15:57


Tela tipo 1 Tela tipo 2 Causa Solução (Referência)
l Existe uma falha no sistema de combustível. l Leve seu veículo a uma Concessionária
MITSUBISHI MOTORS para inspeção.

l Você está conduzindo o veículo ainda com o l Libere o freio de estacionamento.


freio de estacionamento acionado. Veja “Advertência do freio”, na página 4-46.

l Existe uma falha no sistema de circulação do l Pare imediatamente o veículo em um local se-
óleo do motor. guro e contate a Concessionária MITSUBISHI
MOTORS mais próxima.
Veja “Advertência da pressão do óleo do
motor”, na página 4-52.

l Existe uma falha no sistema de carga da l Pare imediatamente o veículo em um local se-
bateria. guro e contate a Concessionária MITSUBISHI
MOTORS mais próxima.
Veja “Display de advertência da pressão do
óleo do motor”, na página 4-47.

l Existe uma falha no sistema SRS (airbag) ou l Leve seu veículo a uma Concessionária
no sistema pré-tensionador. MITSUBISHI MOTORS para inspeção do
sistema.
Veja “Display/Luz de advertência do SRS”,
na página 3-35.

4-37

ASX 2012.10.indb 37 29/10/12 15:57


Tela tipo 1 Tela tipo 2 Causa Solução (Referência)
l Existe uma falha no nivelamento automático l Leve seu veículo para inspeção em uma
dos faróis. Concessionária Mitsubishi Motors.
Consulte “Nivelamento automático dos faróis”
na página 4-54.

l Existe falha no controle de estabilidade ativo


Leve seu veículo a uma Concessionária
l
(ASC). MITSUBISHI MOTORS para inspeção.
l Existe falha no assistente de partida em
Veja “Controle de Estabilidade Ativa (ASC)”,
subida na página 5-35.
l Leve seu veículo a uma Concessionária
MITSUBISHI MOTORS para inspeção.
Veja “Assistente de partida em subidas”, na
página 5-28.
l Existe falha no sistema 4WD controlado l Leve seu veículo a uma Concessionária
eletronicamente. MITSUBISHI MOTORS para inspeção.
Veja “Sistema 4WD controlado eletronica-
mente”, na página 5-20.

l Existe falha na CVT. l Leve seu veículo a uma Concessionária


MITSUBISHI MOTORS para inspeção.
Veja “Transmissão automática INVECS III
Sports Mode 6 CVT (Sistema III de Controle
Eletrônico do Veículo Inteligente & Inovador)”,
na página 5-14.

4-38

ASX 2012.10.indb 38 29/10/12 15:57


Tela tipo 1 Tela tipo 2 Causa Solução (Referência)
l O sistema 4WD controlado eletronicamente Veja “Sistema 4WD controlado eletronicamente”,
está quente. na página 5-20.

l O nível de combustível está baixo. l Reabasteça assim que possível. Veja


“Advertência de combustível existente no
reservatório”, na página 4-17.

l A Temperatura externa está 3ºC (37ºF) ou l Tenha cuidado devido ao gelo na rodovia.
menos. l A rodovia pode estar com gelo, mesmo quando
esta advertência não é indicada, portanto dirija
cuidadosamente.

4-39

ASX 2012.10.indb 39 29/10/12 15:57


Outras indicações de interrupção
A condição de funcionamento de cada sistema é indicada na tela de informação. Veja a página correspondente para mais detalhes.

Tela tipo 1 Tela tipo 2 Condição de funcionamento do sistema Referência


l Ao dar partida no motor, você pressionou o l Em veículos com T/M, coloque a alavanca de
botão de partida sem pressionar o pedal da mudanças na posição “N” (neutro) pressione
embreagem (T/M). totalmente o pedal da embreagem, pressione
— e mantenha pressionado o pedal do freio e
então pressione o botão de partida para dar
partida no motor. Consulte “Para dar a partida
e desligar o motor” na página 2-17.
l Ao dar partida no motor, a alavanca seletora l Em veículos com CVT, coloque a alavanca
estava em outra posição que não era “P” seletora na posição “P” (estacionamento),
(estacionamento) nem “N” (neutro), ou você pressione e mantenha pressionado o pedal
— pressionou o botão de partida sem pressionar do freio e então pressione o botão de partida
o pedal do freio (CVT). para dar partida no motor. Consulte “Para
dar a partida e desligar o motor” na página
2-17.

4-40

ASX 2012.10.indb 40 29/10/12 15:57


Tela tipo 1 Tela tipo 2 Condição de funcionamento do sistema Referência
l Quando o modo “2WD” é selecionado com o Veja “Sistema 4WD controlado eletronicamente”,
seletor modo de tração. na página 5-20.

l Quando o modo “4WD AUTO” é selecionado


com o seletor modo de tração.

l Quando o modo “4WD LOCK” é selecionado


com o seletor modo de tração.

l Quando o controle de estabilidade ativa (ASC) Veja “Controle de estabilidade ativa (ASC)”, na
está funcionando. página 5-35.

4-41

ASX 2012.10.indb 41 29/10/12 15:57


Alerta ao motorista para a hora de fazer os serviços de Revisão Periódica.

Tela tipo 1 Tela tipo 2 Solução


Leve o veículo a uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS. “Lembrete de revisão”, para mais
detalhes, na página 4-18.

O ajuste para o intervalo de descanso pode ser alterado.

Tela tipo 1 Tela tipo 2 Solução


Pare o veículo em um local seguro, desligue o motor e descanse.
Use esta indicação como uma referência para descansar durante uma viagem muito longa.
O intervalo a partir da partida do veículo no inicio da viagem até o momento em que esta men-
sagem é indicada pode ser ajustado.
Veja “Alterando os ajustes das funções (quando a ignição ou o modo de operação está ligado)”
na página 4-20.
O motorista é avisado que o tempo ajustado foi alcançado através da indicação no display e alerta
sonoro. Se você continuar a condução do veículo, sem parar para o descanso, o alerta soará apro-
ximadamente a cada 5 minutos para encorajar o motorista a fazer a parada para descanso.
Nos casos a seguir, o tempo de condução é zerado e o display retorna para a tela indicada an-
teriormente. Após isto, quando o tempo ajustado é alcançado novamente, a indicação e o alerta
sonoro alertarão o motorista que deve ser feita uma parada de descanso.
l O alerta soa três vezes.
l A ignição é girada para a posição “LOCK” (travada) ou o modo de operação é colocado em
“OFF” (desligado).
l O botão multi-informação é pressionado por aproximadamente 2 segundos ou mais.

4-42

ASX 2012.10.indb 42 29/10/12 15:57


Luzes indicadoras

Luzes indicadoras de direção/Luzes de Luz indicadora da luz de neblina traseira*


advertência Esta lâmpada acende enquanto a luz de neblina traseira
Estas luzes piscam quando o indicador de direção é estiver ligada.
acionado.

OBSERVAÇÃO
l Se a luz começar a piscar rapidamente, a causa pode
ser falha na parte elétrica dos indicadores de direção Luz indicadora das luzes acesas
ou lâmpada queimada.
Esta luz permanece acesa quando o controle das luzes
Quando o interruptor das luzes de advertência é acio- estiver na posição “ ” ou “ ”.
nado, todas as luzes indicadoras de direção piscam
continuamente.

Luz indicadora de farol alto


Esta luz acende quando o farol alto é ligado.

Luz indicadora do farol de neblina dianteiro*


Esta luz acende quando os faróis de neblina dianteiros
estão ligados.

4-43

ASX 2012.10.indb 43 29/10/12 15:57


Luzes de advertência
ATENÇÃO
Luz de advertência do freio l Se qualquer uma das situações descritas a seguir
Esta lâmpada acende por alguns segundos quando o ocorrer, existe o risco da eficiência do freio ficar
interruptor de ignição está na posição “ON” (ligada) ou o reduzida, por isso, evite dirigir em alta velocidade
modo de operação é colocado em “ON” (ligado) e apaga ou aplicar os freios repentinamente. Pare o veículo
após alguns segundos. em um local seguro e contate uma Concessionária
MITSUBISHI MOTORS.
Certifique-se sempre de que a luz se apaga antes de
dirigir. l A luz de advertência não acende quando o freio
de estacionamento é aplicado ou não apaga
Com a ignição ou o modo de operação ligado, a luz de quando a alavanca do freio é liberada.
advertência do freio acende nas condições descritas
abaixo: l A luz de advertência do ABS e a luz de advertência
do freio acendem ao mesmo tempo.
l Quando a alavanca do freio de estacionamento está
acionada. Para detalhes, consulte “Indicador/Luz de ad-
vertência do ABS” na página 5-32.
l Quando o nível do fluido do freio no reservatório
abaixar. l A luz de advertência do freio permanece acesa
durante a condução.
l Quando a função distribuição da força de frenagem
não está funcionando corretamente. l Quando o sistema de freio não está funcionando
perfeitamente o veículo deve ser parado, conforme
as orientações a seguir:
l Pise no pedal do freio com mais força que o faria
em condição normal.
Mesmo que o pedal do freio vá muito além do seu
limite, mantenha-o pressionado firmemente.
l Em caso do freio falhar, use o freio motor para
reduzir a velocidade e puxe a alavanca do freio
de estacionamento.
Pise no pedal do freio para acender a luz do freio,
para alertar os motoristas que vêm atrás.

4-44

ASX 2012.10.indb 44 29/10/12 15:57


Luz de advertência de verificação do motor
Esta luz é uma peça do sistema de diagnóstico de bordo, ATENÇÃO
que monitora os sistemas de emissões, motor e CVT. l Se a luz acender enquanto o motor está funcionando,
Se for detectado um problema em um desses sistemas, evite dirigir em altas velocidades e mande verificar
esta luz acende ou pisca. o sistema em uma Concessionária MITSUBISHI
Embora você não precise parar o veículo nem rebocá-lo, MOTORS.
o sistema deve ser checado em uma Concessionária A resposta do pedal do acelerador e do pedal do
MITSUBISHI MOTORS, o mais breve possível. freio pode ser influenciada negativamente sob estas
Esta luz acende também por alguns segundos quando a condições.
ignição é colocada na posição “ON” (ligada) ou o modo
de operação é colocado em “ON” (ligado), e apaga após OBSERVAÇÃO
ser dada a partida no motor. Se ela não apagar após
O módulo de controle eletrônico do motor embutido no
ser dada a partida, leve o veículo a uma Concessionária
sistema de diagnóstico de bordo tem vários dados sobre
MITSUBISHI MOTORS, para inspeção.
falhas armazenados (principalmente sobre o sistema de
emissões).
ATENÇÃO
Luz de advertência de carga da bateria
l Conduzir o veículo por muito tempo com a luz acesa
pode causar problemas sérios no sistema de emis- Esta luz acende quando a ignição está na posição “ON”
sões. Isto pode afetar a economia de combustível (ligada) ou o modo de operação é colocado em “ON” (ligado)
e a dirigibilidade. e apaga quando é dada a partida no motor.
l Se a luz não acender quando a ignição é colocada Uma advertência também será indicada na tela multi-
na posição “ON” (ligada) ou o modo de operação informação.
é colocado em “ON” (ligado), leve o veículo a uma
Concessionária MITSUBISHI MOTORS para inspe-
ção do sistema. ATENÇÃO
Se esta luz acender com o motor funcionando, in-
dica problema no sistema de carga do veículo. Se
isto acontecer, pare imediatamente o veículo em um
local seguro e contate a Concessionária MITSUBISHI
MOTORS mais próxima.

4-45

ASX 2012.10.indb 45 29/10/12 15:57


Tela de informação Tipo 1
ATENÇÃO
Advertência do freio l Se aparecer a indicação da advertência do
freio e a luz de advertência do freio e a luz de
Tipo 1 advertência do ABS acenderem ao mesmo
Tipo 2 tempo, a função de distribuição de força de
frenagem não estará operando, portanto, o
veículo pode ficar desestabilizado durante
uma freada repentina. Evite conduzir em
alta velocidade e freada repentina, pare
Tipo 2 o veículo em local seguro e contate uma
Quando a ignição está na posição “ON” (ligada) Concessionária MITSUBISHI MOTORS.
ou o modo de operação é colocado em “ON”
(ligado), se o fluido de freio estiver baixo, é l Quando o sistema de freio não está fun-
indicada esta advertência. cionando adequadamente, pare o veículo
da seguinte maneira:
A luz de advertência no painel de instrumentos
Esta advertência é indicada se o veículo estiver Pise no pedal do freio com mais força
também acende. l
sendo conduzido com o freio de estacionamen- do que o usual.
to acionado. A luz de advertência no painel de
Mesmo que o pedal do freio vá além
instrumentos somente acende quando o freio de
estacionamento é acionado.
ATENÇÃO do seu limite, mantenha-o pressionado
firmemente.
l Se esta advertência permanecer iluminada
e não apagar com o veículo em movimento, l Em caso de falha do sistema de freio,
ATENÇÃO existe o risco de freada ineficiente. Se isto use o freio motor para reduzir a velo-
acontecer, imediatamente estacione o veí- cidade e puxe a alavanca do freio de
Se o veículo for conduzido com o freio de estacionamento.
culo em um local seguro e entre em contato
estacionamento acionado, o freio ficará su-
com uma Concessionária MITSUBISHI Pise no pedal do freio para acender
peraquecido e resultará em possível falha do
MOTORS. a luz de freio traseiro para alertar os
sistema de freio.
veículos que estão logo atrás.
Se esta advertência for indicada, libere o freio
de estacionamento.

4-46

ASX 2012.10.indb 46 29/10/12 15:57


Advertência da carga da bateria Display de advertência da pressão do Interruptor combinado dos
óleo do motor
Tipo 1 faróis e comutador farol alto/
Tipo 1
baixo
Faróis

Tipo 2 OBSERVAÇÃO
Tipo 2
l Não deixe os faróis e outras luzes acesas
muito tempo enquanto o motor está desligado,
pois a bateria pode descarregar.
l Quando estiver chovendo ou quando o veículo
Se existir falha no sistema de carga da bateria, for lavado, a parte interna das lentes às vezes
Se a pressão do óleo do motor cair enquanto fica embaçada. Quando a luz é ligada, o calor
será indicada uma advertência na tela de in-
o motor está funcionando, é indicada uma elimina a umidade. Entretanto, se houver
formação do display multi-informação. A luz de
advertência na tela de informação do display água dentro da lâmpada, verifique em uma
advertência no painel de instrumentos também
multi-informação. Concessionária Mitsubishi MOTORS.
acenderá.

ATENÇÃO
ATENÇÃO
l Se o veículo é conduzido com o nível de
Se a advertência for indicada com o veículo óleo do motor baixo ou com o nível do óleo
em movimento, estacione imediatamente o do motor normal, porém com a advertência
veículo em um local seguro e entre em con- indicada no display multi-informação, o
tato com uma Concessionária MITSUBISHI motor pode deixar de funcionar e ficar
MOTORS. danificado.
l Se a advertência for indicada com o veículo
em movimento, imediatamente estacione o
veículo em local seguro e verifique o nível
do óleo do motor.
l Se a advertência for indicada com o veículo
em movimento e o nível do óleo do motor
está normal, contate a Concessionária
MITSUBISHI MOTORS mais próxima.
4-47

ASX 2012.10.indb 47 29/10/12 15:57


a

ag00061221 aa0071497 ag0027160

Tipo 1 Tipo 2 Observação


Gire o interruptor para ligar as luzes Gire o interruptor para ligar as luzes l Em veículos com sensor de chuva, a sensi-
bilidade do controle automático liga/desliga
OFF Todas as luzes apagadas OFF Todas as luzes apagadas pode ser ajustada.
Lanterna, traseira, placa de licença e luzes Para maiores informações, consulte uma
AUTO Com o interruptor de ignição na posição
do painel de instrumentos acesas Concessionária MITSUBISHI MOTORS.
“ON” (ligada) ou o modo de operação co-
locado em “ON” (ligado), faróis, lanternas l Quando os faróis são desligados pelo controle
Faróis e outras luzes acesas
dianteiras, lanternas traseiras, luzes da automático liga/desliga com o interruptor de
placa e luzes do painel de instrumentos ignição na posição “ON”, os faróis de neblina
acendem e apagam automaticamente dianteiros* e a luz de neblina traseira* também
de acordo com o nível de luminosidade apagam. Quando em seguida os faróis são
exterior. Todas as luzes apagam auto- ligados novamente pelo controle automático
maticamente quando o interruptor de liga/desliga, os faróis de neblina dianteiros*
ignição estiver na posição “OFF” ou o também acendem, porém a luz de neblina
modo de operação é colocado em “OFF” traseira permanece apagada. Se você quiser
(desligado). acender a luz de neblina traseira, acione
novamente o interruptor.
Lanterna, traseira, placa de licença e lu-
zes do painel de instrumentos acesas
Faróis e outras luzes acesas

4-48

ASX 2012.10.indb 48 29/10/12 15:57


l Não cubra o sensor (A) do controle automá- [Quando o motor foi acionado com o sistema Quando você quiser deixar as luzes
tico liga/desliga fixando uma etiqueta ou um de operação sem chave (keyless)] acesas:
adesivo ao para-brisa. Se o modo de operação estiver em “OFF” (desliga- 1. Nos seguintes casos, coloque o interruptor
l Se as luzes não acendem ou apagam com do) e a porta do motorista for aberta, irá soar um das luzes na posição “OFF”.
o interruptor na posição “AUTO”, acione alarme intermitentemente em alto volume, para
[Exceto veículos com sistema de operação
manualmente o interruptor e leve o veículo lembrar ao motorista que apague as luzes.
sem chave (keyless)]
para inspeção em uma Concessionária Se for feito o acionamento seguinte enquanto
MITSUBISHI MOTORS. O interruptor de ignição está na posição “ACC”
o interruptor das luzes estiver na posição “ ”,
(acessório) ou “LOCK” (travada).
as luzes permanecem acesas por cerca de 3
minutos enquanto a porta do motorista for fechada [Veículos equipados com sistema de operação
Função de desligamento automático
e então apagam automaticamente. sem chave (keyless)]
das luzes (faróis, luzes de neblina etc.)
[Exceto veículos com sistema de operação sem O modo de operação está em “ACC” (aces-
Se for feito o acionamento seguinte enquanto sório) ou “OFF” (desligado).
chave (keyless)]
o interruptor das luzes estiver na posição “ ”,
as luzes apagam automaticamente ao abrir a O interruptor de ignição é movido para a posição 2. Acenda as luzes com o interruptor na posição
porta do motorista. “ACC” (acessório) ou “LOCK” (travada) ou a chave “ ” ou “ ” novamente e então as luzes
for removida do interruptor de ignição. permanecerão acesas.
[Exceto veículos com sistema de operação sem
chave (keyless)] [Veículos equipados com sistema de operação
sem chave (keyless)] OBSERVAÇÃO
O interruptor de ignição é movido para a posição
“ACC” (acessório) ou “LOCK” (travada) ou a chave O modo de operação está em “ACC” (acessório) l Quando a partida do motor foi acionada com
for removida do interruptor de ignição. ou “OFF” (desligado). a chave, se a chave é removida da ignição e
a porta do motorista é aberta, o alerta sonoro
[Veículos equipados com sistema de operação
será ouvido alto e intermitentemente, para
sem chave (keyless)] OBSERVAÇÃO
lembrar o motorista de desligar as luzes.
O modo de operação está em “ACC” (acessório) l O desligamento automático das luzes não
(A advertência também é indicada no display
ou “OFF” (desligado). funcionará se o interruptor das luzes estiver
multi-informação.)
na posição “ ”.
[Quando o motor foi acionado com a chave] O alerta para da seguinte maneira.
l A função desligamento automático também
Se a chave é removida da ignição e a porta do pode ser desativada. Para mais informações, l O interruptor das luzes é colocado na
motorista é aberta, o alerta sonoro será ouvido entre em contato com uma Concessionária posição desligado (OFF).
alto e intermitentemente, para lembrar o motorista MITSUBISHI MOTORS. l A chave é removida da ignição.
de desligar as luzes.
l A porta do motorista é fechada.

4-49

ASX 2012.10.indb 49 29/10/12 15:57


l Quando a partida do motor foi acionada com Quando a partida do motor foi Lampejador de farol
o sistema de operação sem chave (keyless), acionada com a função keyless O farol alto pisca quando a alavanca é puxada
se a porta do motorista for aberta com o modo levemente para a posição (2) e apaga quando
Se a porta do motorista for aberta quando o
de operação em “OFF” (desligado), o alerta a alavanca é liberada.
modo de operação estiver em “ACC” (acessório)
sonoro será acionado alto e intermitente-
ou “OFF” (desligado) com as luzes acesas, irá Quando o farol alto está ligado, a luz indicadora
mente para lembrar o motorista de desligar
soar um alarme para lembrar ao motorista que no painel de instrumentos também acende.
as luzes.
apague as luzes.
(A advertência também é indicada no display
Em ambos os casos, o alerta sonoro irá parar OBSERVAÇÃO
multi-informação.)
automaticamente se a função desligamento
O alerta para da seguinte maneira. automático é acionada, o interruptor das luzes l Também é possível piscar o farol quando as
é desligado ou a porta é fechada. luzes estão apagadas.
l Coloque o interruptor da luz na posição
“OFF” (Desligado). l Se você desligar as luzes com os faróis na
posição alta, os faróis retornam automati-
l Coloque o modo de operação em “OFF” Comutador camente à posição baixa na próxima vez
(desligado). (mudança entre farol alto/baixo) que o interruptor das luzes for colocado na
l Feche a porta do motorista. posição “ ”.

Alerta do monitor das luzes

Quando a partida do motor foi


acionada com a chave
Se a porta do motorista é aberta quando a ig-
nição está na posição “LOCK” (trava) ou “ACC” 2
1
(acessório) ou a chave foi retirada da ignição com
as luzes ligadas, o alerta soará para lembrar o
motorista para desligar as luzes.
ag0002299

Quando a luz está na posição “ ”, o farol muda


de alto para baixo (ou de baixo para alto) cada
vez que a alavanca é puxada para a posição
(1). Enquanto o farol alto estiver ligado, a luz
indicadora no painel de instrumentos perma-
nece acesa.

4-50

ASX 2012.10.indb 50 29/10/12 15:57


A B

ag0018555 ag0018568 af0015506

Luz de boas vindas* Observação Luz de retorno ao lar


Esta função acende as lanternas dianteiras e l Enquanto a função luz de boas vindas estiver Esta função acende os faróis no ajuste de faróis
traseiras por cerca de 30 segundos após o inter- funcionando, execute uma das seguintes baixos por cerca de 30 segundos após colocar o
ruptor “UNLOCK” (Destrava) (A) do transmissor operações para cancelar a função. interruptor de ignição na posição “LOCK” (Trava)
do controle remoto ser pressionado quando o l Pressione o interruptor “LOCK” (Trava) (B) ou o modo de operação em “OFF” (desligado).
interruptor combinado dos faróis e lampejador do transmissor do controle remoto. 1. Coloque o interruptor combinado dos faróis
estiver na posição “OFF” (Desligado) ou “AUTO” e lampejador na posição “OFF” (Desligado)
l Coloque o interruptor combinado dos faróis
(veículos equipados com controle automático das ou “AUTO” (veículos equipados com controle
e lampejador na posição “ ” ou “ ”.
luzes). Se o interruptor combinado dos faróis e automático das luzes).
lampejador estiver na posição “AUTO” (veículos l Coloque o interruptor de ignição na posição
equipados com controle automático das luzes), “ON” (ligada) ou o modo de operação em 2. Coloque o interruptor de ignição na posição
a função luz de boas vindas só funciona quando “ON” (ligado). “LOCK” (Trava) ou o modo de operação em
o ambiente estiver escuro. “OFF” (desligado). Se foi usada uma chave
l É possível modificar as funções, conforme
para dar a partida no motor, remova também
segue:
a chave do interruptor de ignição.
Para maiores informações, consulte uma
3. Dentro de 60 segundos após colocar o inter-
Concessionária MITSUBISHI MOTORS.
ruptor de ignição na posição “LOCK” (Trava)
l Os faróis podem ser ajustados para acen- ou o modo de operação em “OFF” (desligado),
der no ajuste de faróis baixos ao invés das puxe a alavanca dos indicadores de direção
lanternas dianteiras e traseiras. em sua direção.
l A função luz de boas vindas pode ser
desativada.

4-51

ASX 2012.10.indb 51 29/10/12 15:57


4. Os faróis acendem no ajuste de faróis baixos
por cerca de 30 segundos. Após apagar os Atenção
faróis, eles podem ser acesos novamente no
ajuste de faróis baixos por cerca de 30 segun- Faça os ajustes sempre antes de dirigir.
dos puxando a alavanca dos indicadores de Não tente ajustar enquanto estiver dirigindo,
direção em sua direção dentro de 60 segundos pois poderá provocar um acidente.
após colocar o interruptor de ignição ou o modo
de operação em “OFF” (desligado). Para acen-
der novamente os faróis após 60 segundos
de colocar o interruptor de ignição na posição
“LOCK” (Trava) ou o modo de operação em
“OFF” (desligado), repita o processo a partir ag0023726
da etapa 1.
Interruptor de nivelamento
Observação
l Enquanto a função luz de retorno ao lar esti-
do farol*
ver funcionando, execute uma das seguintes
operações para cancelar a função. Interruptor de nivelamento dos faróis
l Puxe a alavanca dos indicadores de dire- (exceto para veículos com lâmpadas
ção em sua direção. de descarga)
l Coloque o interruptor combinado dos faróis O ângulo dos faróis varia dependendo da carga
e lampejador na posição “ ” ou “ ”. transportada no veículo.
l Coloque o interruptor de ignição na posição O interruptor de nivelamento do farol pode ser
“ON” (ligada) ou o modo de operação em usado para ajustar a distância de iluminação do
“ON” (ligado). farol (quando o farol baixo está ligado), de modo
l É possível modificar as funções, conforme que o facho dos faróis não ofusque os motoristas
segue: dos veículos próximos.
Para maiores informações, consulte uma Posicione o interruptor de acordo com a tabela
Concessionária MITSUBISHI MOTORS. a seguir.
l O tempo que os faróis permanecem acesos
pode ser mudado.
l A função luz de retorno ao lar pode ser
desativada.

4-52

ASX 2012.10.indb 52 29/10/12 15:57


Condição do veículo

Posição do interruptor “0” “0” “1” “2” “3”


l : 1 pessoa
: Compartimento de bagagem cheio
Posição 0 – Somente motorista / Motorista + 1 passageiro dianteiro
Posição 1 – 5 passageiros (incluindo motorista)
Posição 2 – 5 passageiros (incluindo motorista) + compartimento de bagagem cheio
Posição 3 – Motorista + compartimento de bagagem cheio

4-53

ASX 2012.10.indb 53 29/10/12 15:57


Nivelamento automático dos faróis Indicação de advertência de
(veículos com faróis de descarga de nivelamento automático dos faróis 1
gás – xenon)*
Tipo 1 2
Este mecanismo ajusta automaticamente a dire-
ção dos faróis (posição do facho) dependendo
das mudanças nas condições do veículo, como
número de passageiros ou peso no comparti-
mento de bagagem. Quando os faróis estiverem
ligados com a ignição na posição “ON” (ligada) Tipo 2 2
ou o modo de operação em “ON” (ligado), a po-
1
sição do facho dos faróis será automaticamente ag0009298
ajustada quando o veículo estiver parado.
Alavanca dos indicadores de
Se ocorrer falha no sistema automático de direção
nivelamento dos faróis, será indicada uma
advertência na tela de informação do display As luzes dos indicadores de direção piscam
multi-informação. quando o interruptor é acionado (com a ignição
ou o modo de operação ligado). Ao mesmo tempo,
as luzes indicadoras de direção piscam.
ATENÇÃO
1 – Indicadores de direção
Se ocorrer a indicação de advertência, o siste- Ao fazer uma conversão normal, use a posi-
ma pode estar com mau funcionamento. Leve ção (1). A alavanca retorna automaticamente
o veículo a uma Concessionária MITSUBISHI quando a conversão é completada.
MOTORS para inspeção.

4-54

ASX 2012.10.indb 54 29/10/12 15:57


2 – Indicar a mudança de pista
Para indicar a mudança de pista, leve len- Liga
tamente a alavanca para posição (2), as
luzes indicadoras de direção laterais e a luz
indicadora no painel de instrumentos per-
manecerão piscando enquanto a alavanca
for mantida nesta posição.
Além disso, quando a alavanca é levada Desliga
para posição (2), as luzes indicadoras de
direção laterais e a luz indicadora no painel
de instrumentos piscará por três vezes. ag0023393 ag0004596

OBSERVAÇÃO Interruptor das luzes de Luzes de neblina


Se a luz piscar rapidamente de uma forma não advertência
usual, uma das lâmpadas dos indicadores de
Farol de neblina dianteiro*
direção pode estar queimada. Leve o veículo para
Use o interruptor das luzes de advertência quando O farol de neblina dianteiro pode ser acionado
inspeção em uma Concessionária MITSUBISHI
precisar estacionar o veículo em rodovias em quando os faróis ou luzes traseiras estiverem
MOTORS.
uma emergência. ligados. Gire o botão para a posição “ON” para
As funções a seguir podem ser ativadas. Para
As luzes de advertência podem ser acionadas ligar o farol de neblina. Uma luz indicadora no
mais informações contate uma Concessionária
sempre, independente da posição da ignição ou painel de instrumentos acende. Gire o botão para
MITSUBISHI MOTORS.
do modo de operação. a posição “OFF” para desligá-lo. O botão retor-
l As luzes indicadoras de direção piscam quan- na automaticamente para sua posição original
Empurre o interruptor para acender as luzes
do a alavanca está acionada com a ignição quando é liberado.
de advertência, todas as luzes indicadoras de
na posição “ACC” (acessório) ou o modo de
direção piscam continuamente.
operação em “ACC” (acessório).
Empurre-o novamente para desligar.
l A função de piscar três vezes na mudança
de pista pode ser desativada.
l O tempo necessário para acionar a alavanca
na função de piscar três vezes pode ser
ajustado.

4-55

ASX 2012.10.indb 55 29/10/12 15:57


OBSERVAÇÃO acender a luz de neblina traseira. Para desligar Interruptor do limpador e
Os faróis de neblina dianteiros desligam au- a luz de neblina traseira, gire o botão uma vez na
l
tomaticamente quando os faróis e as luzes direção “OFF” (desligado). Gire o botão mais uma lavador
traseiras são desligados. Para ligar novamen- vez na direção “OFF” (desligado) para desligar
te os faróis de neblina dianteiros, gire outra os faróis de neblina dianteiros. O botão retorna
vez o botão com os faróis ou luzes traseiras automaticamente à posição original quando é ATENÇÃO
ligados. liberado. Se o lavador é utilizado em temperaturas ex-
l Não use os faróis de neblina exceto quando tremamente baixas, o líquido do lavador pode
houver neblina, senão o brilho excessivo congelar no para-brisa ao ser esguichado e
dos faróis pode cegar temporariamente os Liga dificultar a visibilidade. Aqueça o vidro com o
motoristas dos veículos trafegando em sentido desembaçador, antes de usar o lavador.
contrário.
Limpadores do para-brisa
Interruptor da luz de neblina traseira*
OBSERVAÇÃO
A luz de neblina traseira pode ser acionada quan- Desliga
do os faróis ou os faróis de neblina dianteiros (se l Para garantir uma boa visibilidade traseira, o
equipado) estiverem ligados. limpador executa várias varreduras contínuas
se a alavanca de mudanças ou a alavanca
Uma luz indicadora no painel de instrumentos ag0004596
seletora estiver na posição “R” (Ré) enquanto
acende quando a luz de neblina traseira estiver os limpadores do para-brisa estiverem funcio-
acesa. Observação nando.
[Veículos sem faróis de neblina dianteiros] l A luz de neblina traseira desliga automatica- Consulte “Limpador e lavador do vidro traseiro”
mente quando os faróis ou os faróis de neblina na página 4-61.
Gire o botão uma vez na direção “ON” (ligado) dianteiros* são desligados.
para acender a luz de neblina traseira. Para
desligar a luz de neblina traseira, gire o botão l Para acender novamente a luz de neblina
uma vez na direção “OFF” (desligado). O botão traseira, gire o botão uma vez na direção “ON”
retorna automaticamente à posição original ao (ligado) após acender os faróis. (Veículos sem
ser liberado. faróis de neblina dianteiros)
l Para acender novamente a luz de neblina
[Veículos com faróis de neblina dianteiros] traseira, gire o botão duas vezes na direção
Gire o botão uma vez na direção “ON” (ligado) “ON” (ligado) após acender os faróis. (Veículos
para acender os faróis de neblina dianteiros e com faróis de neblina dianteiros)
mais uma vez na direção “ON” (ligado) para

4-56

ASX 2012.10.indb 56 29/10/12 15:57


A
1

ag0014645 ag0009546 ag0002332

Exceto veículos equipados com Para ajustar os intervalos Função neblina


sensor de chuva intermitentes A função neblina pode ser usada quando o in-
O limpador e lavador do para-brisa podem Com a alavanca na posição “INT” (sensível à terruptor de ignição ou o modo de operação na
ser acionados com a ignição ou o modo de velocidade), os intervalos intermitentes podem posição “ON” (ligado) ou “ACC” (acessório).
operação na posição “ON” (ligado) ou “ACC” ser ajustados girando o botão de ajuste (A). Os limpadores funcionam uma vez se a alavanca
(acessório). dos limpadores for levantada para a posição
Se as palhetas estiverem congeladas junto ao 1 – Rápido “MIST” (neblina) e liberada. Esta operação é
para-brisa, não tente acionar o limpador até que 2 – Lento útil quando estiver garoando ou chuviscando.
o gelo tenha derretido e as palhetas estejam Os limpadores continuam a funcionar enquan-
livres, de outra maneira o motor poderá ficar to a alavanca for mantida na posição “MIST”
OBSERVAÇÃO
danificado. (neblina).
O funcionamento sensível à velocidade do lim-
MIST Função neblina pador do para-brisa pode ser desativado.
Os limpadores funcionam uma vez. Para mais informações, contate a sua Conces-
OFF Desligado sionária MITSUBISHI MOTORS.

INT Intermitente (sensível à velocidade)


LO Lento
HI Rápido

4-57

ASX 2012.10.indb 57 29/10/12 15:57


Atenção
a
Com o interruptor de ignição ou o modo de
operação na posição “ON” (ligado) e a alavan-
ca na posição “AUTO”, os limpadores podem
funcionar automaticamente nas situações
descritas a seguir.
Se suas mãos ficarem presas, você pode
se ferir ou ocorrer mau funcionamento
dos limpadores. Certifique-se de colocar o
ag0011787 ag0027160 interruptor de ignição na posição “LOCK”
(trava) ou o modo de operação na posição
Veículos equipados com sensor de Sensor de chuva* “OFF” (desligado) ou mover a alavanca para
chuva Só pode ser usado quando o interruptor de igni- a posição “OFF” (desligado) para desligar o
O limpador do para-brisa pode ser acionado com ção ou o modo de operação estiver na posição sensor de chuva.
a ignição ou o modo de operação na posição “ON” (ligado). l Ao limpar a superfície externa do para-
“ON” (ligado) ou “ACC” (acessório). Se a alavanca for colocada na posição “AUTO”, brisa, se você tocar no sensor de chuva.
Se as palhetas estiverem congeladas junto ao o sensor de chuva (A) detecta a intensidade da l Ao limpar a superfície externa do para-
para-brisa, não tente acionar o limpador até chuva (ou neve, menos umidade, poeira etc.) e brisa, se você limpar o sensor de chuva
que o gelo tenha derretido e as palhetas este- os limpadores funcionam automaticamente. com um pano.
jam livres, de outra maneira o motor pode ficar Mantenha a alavanca na posição “OFF” (Des- l Ao usar um lava-rápido automático.
danificado. ligado) se o para-brisa estiver sujo e o tempo l O para-brisa sofrer uma pancada.
estiver seco.
MIST Função neblina l O sensor de chuva sofrer uma pancada.
Os limpadores funcionam uma vez. O funcionamento dos limpadores nestas con-
dições pode riscar o para-brisa e danificar os
OFF Desligado
limpadores.
AUTO Controle automático dos limpadores
Sensor de chuva
Os limpadores funcionam automatica-
mente, dependendo do grau de umidade
do para-brisa.
LO Lento
HI Rápido
4-58

ASX 2012.10.indb 58 29/10/12 15:57


Observação l Os limpadores podem funcionar automatica-
l Para proteger as partes de borracha dos mente quando coisas como insetos ou objetos B
limpadores, esta operação dos limpadores estranhos aderirem ao para-brisa, na parte
pode não acontecer quando o veículo estiver superior do sensor de chuva ou quando o
parado e a temperatura ambiente for 0° ou para-brisa congelar. Objetos fixados no para-
inferior. brisa impedem o curso dos limpadores quando
eles não forem removidos. Para acionar os
l Não cubra o sensor fixando um adesivo ou limpadores novamente, coloque a alavanca
uma etiqueta, nem aplique uma camada na posição “LO” (Baixa) ou “HI” (Alta).
anti-água no para-brisa. O sensor de chuva
pode não detectar a intensidade da chuva e Os limpadores também podem funcionar
os limpadores podem não funcionar normal- automaticamente devido a forte luz solar
ag0000051
mente. ou ondas eletromagnéticas. Para parar os
limpadores, coloque a alavanca na posição
l Nos casos seguintes, o sensor de chuva pode “OFF” (desligado) Para ajustar a sensibilidade do sensor
apresentar mau funcionamento. Para maiores de chuva
informações, consulte uma Concessionária l Consulte uma Concessionária MITSUBISHI
MOTORS ao substituir o para-brisa ou reforçar Com a alavanca na posição “AUTO” (sensor
MITSUBISHI MOTORS.
o vidro ao redor do sensor. de chuva), é possível ajustar a sensibilidade do
l Quando os limpadores funcionam em sensor de chuva girando o botão (B).
intervalos constantes, independente de
“+” - Maior sensibilidade à chuva
mudanças na intensidade da chuva.
“–” - Menor sensibilidade à chuva
l Quando os limpadores não funcionam
mesmo durante a chuva.
Observação
É possível ativar as seguintes funções. Para
maiores informações, consulte uma Concessio-
nária MITSUBISHI MOTORS.
l O funcionamento automático (sensível aos
pingos da chuva) pode ser mudado para
funcionamento intermitente (sensível à velo-
cidade do veículo).
l O funcionamento automático (sensível aos
pingos da chuva) pode ser mudado para
funcionamento intermitente (exceto sensível
à velocidade do veículo).

4-59

ASX 2012.10.indb 59 29/10/12 15:57


Em veículos equipados com lavadores de faróis,
C enquanto os faróis estiverem acesos o lavador
do farol funciona uma vez junto com o lavador
do para-brisa.
Ao liberar a alavanca logo após puxá-la em sua
direção, o líquido do lavador também será es-
guichado várias vezes enquanto os limpadores
funcionarem diversas vezes (lavador inteligen-
te*). Após cerca de 6 segundos, os limpadores
funcionam mais uma vez.
ag0002332 ag0000064 O lavador inteligente para de funcionar com
qualquer acionamento da alavanca.
Função neblina Os limpadores funcionam uma vez se a alavanca
Mova a alavanca na direção da seta e libere para for movida para a posição “AUTO” e o botão (C)
acionar os limpadores uma vez. for girado para a direção “+” quando o interruptor
de ignição estiver ligado ou o modo de operação
Use esta função quando estiver dirigindo em estiver na posição “ON” (ligado).
neblina ou garoa.
Os limpadores só funcionam uma vez se a ala-
vanca for colocada na posição “MIST” (Neblina) Lavador do para-brisa
e liberada quando o interruptor de ignição ou O lavador do para-brisa pode ser acionado
o modo de operação estiver na posição “ON” quando o interruptor de ignição ou o modo de
(ligado) ou “ACC” (acessório). Os limpadores operação estiver na posição “ON” (ligado) ou
continuam a funcionar enquanto a alavanca for “ACC” (acessório).
mantida na posição “MIST” (Neblina). O líquido do lavador pode ser esguichado so-
bre o para-brisa puxando a alavanca em sua
direção.
Quando os limpadores não estiverem funcionan-
do ou no modo intermitente, ao puxar a alavanca
em sua direção os limpadores funcionarão diver-
sas vezes enquanto o líquido do lavador estiver
sendo esguichado. Após cerca de 6 segundos,
os limpadores funcionam mais uma vez.

4-60

ASX 2012.10.indb 60 29/10/12 15:57


OBSERVAÇÃO
l O limpador do vidro traseiro executa auto-
maticamente várias operações contínuas
se a alavanca de mudanças ou a alavanca
seletora for colocada na posição “R” (Ré)
enquanto os limpadores do para-brisa ou do
vidro traseiro estiverem funcionando (modo
de operação automático*).
Após o funcionamento automático, o limpador
do vidro traseiro para de funcionar se o botão
ag0009285 aa0064046 estiver na posição “OFF” (Desligado). Se o
botão estiver na posição “INT”, o limpador
Limpador e lavador do vidro traseiro do vidro traseiro retorna ao funcionamento
ATENÇÃO O limpador e lavador do vidro traseiro pode ser
intermitente.
acionado com a ignição ou o modo de operação É possível ajustar o limpador do vidro traseiro
Se o lavador é utilizado em temperaturas ex- para executar o funcionamento automático
tremamente baixas, o líquido do lavador pode na posição “ON” (ligado) ou “ACC” (acessório).
somente se a alavanca de mudanças ou a
congelar no para-brisa ao ser esguichado e INT O limpador funciona continuamente por alavanca seletora for colocada na posição
dificultar a visibilidade. Aqueça o vidro com o vários segundos e então funciona no modo “R” (Ré) enquanto o limpador do vidro traseiro
desembaçador, antes de usar o lavador. intermitente, em intervalos de cerca de 8 estiver funcionando na posição “INT”.
segundos.
Para maiores informações, consulte uma
Observação OFF Desligado Concessionária MITSUBISHI MOTORS.
É possível modificar as funções, conforme O líquido lavador será esguichado sobre o
segue: vidro traseiro quando o botão for totalmente
girado em qualquer direção.
Para maiores informações, consulte uma Con-
cessionária MITSUBISHI MOTORS. Os limpadores funcionam automaticamente
várias vezes, enquanto o líquido é esgui-
l Fazer com que o limpador não funcione
chado sobre o vidro traseiro.
quando o líquido lavador for esguichado.
l Desativar o lavador inteligente*.
l Desativar a função que aciona os limpadores
uma vez mais cerca de 6 segundos depois.

4-61

ASX 2012.10.indb 61 29/10/12 15:57


l Se o botão estiver na posição “OFF” (Desli- Cuidados que devem ser observados
gado), gire o botão para a posição “INT” duas ao utilizar o limpador e lavador
vezes, rapidamente, para acionar o modo
l Se o movimento dos limpadores ficar blo-
contínuo do limpador do vidro traseiro (modo
queado devido a gelo ou outros depósitos
de funcionamento contínuo).
sobre o vidro, o motor pode queimar, mesmo
Gire o botão para a posição “OFF” (Desligado) que a alavanca do limpador seja colocada
para parar o modo de funcionamento contínuo na posição “OFF” (desligado). Se ocorrer
do limpador do vidro traseiro. qualquer obstrução, estacione o veículo em
l O intervalo para funcionamento intermitente local seguro, desligue a ignição e remova a
pode ser ajustado. obstrução do vidro, para que os limpadores
Para maiores informações, consulte uma ag0023739 funcionem suavemente.
Concessionária MITSUBISHI MOTORS. l Não use os limpadores se o vidro estiver seco.
Interruptor do lavador do Eles podem riscar a superfície do vidro ou as
palhetas podem ter desgaste prematuro.
farol* l Antes de usar os limpadores em temperatura
extremamente baixa, verifique se as palhetas
O lavador do farol pode ser acionado com a dos limpadores não estão congeladas junto ao
ignição ou o modo de operação na posição “ON” vidro. O motor pode queimar se os limpadores
(ligado) ou “ACC” (acessório) e o interruptor das forem acionados e as palhetas estiverem
luzes na posição “ ”. congeladas no vidro.
Pressione uma vez o botão e o líquido do lavador l Evite usar o lavador continuamente por mais
será esguichado sobre os faróis. de 20 segundos. Não acione o lavador com
o reservatório de líquido vazio.
OBSERVAÇÃO Caso contrário, o motor pode queimar.
l Se a ignição ou o modo de operação estiver l Verifique periodicamente o nível do lavador no
na posição “ON” (ligado) ou “ACC” (acessório) reservatório e reabasteça, se necessário.
e os faróis estiverem ligados, o lavador do Em temperatura extremamente baixa, reco-
farol funcionará juntamente com o lavador do mendamos a adição de uma solução para
para-brisa na primeira vez que a alavanca é não congelar a água no reservatório. Falta de
acionada. atenção com isso resultará em mau funciona-
mento do lavador e danos nos componentes
do sistema.

4-62

ASX 2012.10.indb 62 29/10/12 15:57


OBSERVAÇÂO
l Se seu veículo for equipado com retrovisores
aquecidos, quando for pressionado o inter-
ruptor do desembaçador do vidro traseiro os
retrovisores externos são desembaçados ou
descongelados. Consulte “Retrovisor externo
aquecido*”, na página 5-9.
l O desembaçador não derrete neve, mas limpa
A
a cerração. Remova a neve antes de usar o
desembaçador do vidro traseiro.
ag0002358 l Para evitar descarga desnecessária da aa0108106
bateria, não use o desembaçador durante a
Desembaçador do vidro partida do motor ou quando o motor estiver Buzina
desligado. Assim que o vidro desembaçar,
traseiro desligue imediatamente o desembaçador do
Para acionar a buzina, pressione o símbolo “ ”
vidro traseiro.
estampado no volante da direção.
O desembaçador do vidro traseiro pode ser l Ao fazer a limpeza interna do vidro traseiro,
acionado com o motor em funcionamento. use um pano macio e limpe suavemente ao
Pressione o interruptor para ligar o desembaça- longo dos filamentos de aquecimento, tendo
dor do vidro traseiro. Ele desligará automatica- o cuidado para não danificar os filamentos.
mente em cerca de 20 minutos. Para desligar o l Não coloque objetos próximos da parte interna
desembaçador antes de 20 minutos, pressione do vidro traseiro, isto pode resultar em danos
o interruptor mais uma vez. aos filamentos elétricos.
A luz indicadora (A) permanece acesa quando
o desembaçador está ligado.

4-63

ASX 2012.10.indb 63 29/10/12 15:57


ASX 2012.10.indb 64 29/10/12 15:57
Partida e condução do veículo
Direção econômica
Recomendações para amaciamento
Freio de estacionamento
Estacionamento
Regulagem da altura e profundidade do volante da direção
Espelho retrovisor interno
Espelhos retrovisores externos
Ignição
Trava do volante de direção
Partida
Transmissão manual*
Transmissão automática INVECS III Sports Mode 6 CVT (Sistema III de
Controle Eletrônico do Veículo Inteligente & Inovador)*
Sistema 4WD controlado eletronicamente*
Tração integral nas 4 rodas
Inspeção e manutenção após dirigir em rodovia ruim
Cuidados ao dirigir veículos com tração nas 4 rodas
Reboque
Freios
Assistente de partida em subidas*
Sistema de assistência à frenagem*
Sistema de freios antiblocantes (ABS)
Sistema de direção elétrica (EPS)*
Controle de estabilidade ativa (ASC)*
Piloto automático*
Sistema de sensor de ré*
5-1

ASX 2012.10.indb 1 29/10/12 15:57


Direção econômica Selecionando o modo de tração 4WD Pressão dos pneus
(veículos 4WD) Verifique a pressão dos pneus em intervalos
Para uma direção econômica, estas são algu- Em condição normal de condução (rodovias em regulares. Pressão baixa dos pneus aumenta
mas recomendações técnicas que devem ser condição normal e auto-estradas) a alavanca a resistência e o consumo de combustível.
colocadas em prática. O pré-requisito para o seletora deve estar na posição 2WD para obter Além disso, pressão baixa dos pneus afeta
baixo consumo de combustível é um motor o consumo de combustível mais econômico desfavoravelmente o desgaste dos pneus e a
bem regulado. Para alcançar maior vida útil do possível. dirigibilidade.
veículo e um funcionamento mais econômico,
revise o seu veículo em uma Concessionária
Trânsito urbano Carga
MITSUBISHI MOTORS nos intervalos recomen-
dados, conforme o Livrete de Bordo. Partidas e paradas frequentes aumentam Não dirija com objetos desnecessários no porta-
consideravelmente o consumo de combustível. malas. Principalmente no trânsito urbano, onde
Consumo de combustível, emissão de gases
Sempre que possível, escolha caminhos com as partidas e paradas são frequentes, o aumento
pelo sistema de exaustão e ruídos são altamente
tráfego mais livre. Ao dirigir em congestiona- de peso aumenta consideravelmente o consumo
influenciados pelo hábito individual de dirigir,
mentos evite o uso de uma marcha baixa com de combustível. Também evite transportar baga-
como também pelas condições particulares
rotação alta do motor. gem desnecessária sobre o teto. O aumento da
de funcionamento. Os pontos a seguir devem
resistência do ar faz o veículo consumir mais
ser observados para minimizar o desgaste dos
combustível.
freios, dos pneus e do motor, além de reduzir Marcha lenta
consideravelmente a poluição.
O veículo consome combustível mesmo durante
a marcha lenta. Sempre que possível, evite
Partida com o motor frio
Partida prolongar a marcha lenta. Partida com o motor frio consome mais com-
bustível.
Evite acelerações e partidas rápidas; este tipo
de condução resultará em consumo alto de Consumo desnecessário de combustível também
Velocidade
combustível. é causado pelo motor em marcha lenta. Assim
Velocidade alta consome mais combustível. que é dada a partida no motor, coloque o veículo
Evite dirigir em alta velocidade. Mesmo uma em movimento.
Troca de marchas leve liberação do pedal do acelerador ajuda a
Troque de marchas em uma velocidade e rotação economizar combustível.
Ar-condicionado
do motor apropriadas. Sempre utilize a mais alta
posição possível. O uso do ar-condicionado aumenta o consumo
de combustível.

5-2

ASX 2012.10.indb 2 29/10/12 15:57


Recomendações para Veículos com transmissão manual
amaciamento Marcha Velocidade máxima
1ª 30 km/h
Durante o período de amaciamento, nos primei- 1
ros 1.000 km, recomendamos dirigir o seu novo 2ª 65 km/h
veículo seguindo estas recomendações, para 3ª 90 km/h
auxiliar na vida útil e também na economia e
desempenho futuros. 4ª 120 km/h
l Não mantenha o motor em altas rotações. 5ª 150 km/h
l Evite partidas, acelerações e frenagens aa0001018
rápidas e prolongado funcionamento em Veículos com CVT
velocidade alta.
Velocidade Freio de estacionamento
l Mantenha a velocidade dentro dos limites Marcha
indicados a seguir. máxima
Para estacionar o veículo, primeiro pare-o
Lembre-se, o limite de velocidade permitido “D” (Condução) 130 km/h
completamente, e acione totalmente o freio de
por lei deve ser respeitado. 1ª 50 km/h estacio­namento.
l Não exceda o limite de carga permitido. 2ª 60 km/h
l Evite rebocar um trailer. Para acionar
No modo 3ª 70 km/h
esportivo 1 – Pressione e mantenha pressionado o pedal
4ª 90 km/h
do freio, então puxe a alavanca para cima
5ª 120 km/h sem pressionar o botão localizado na ex-
6ª 130 km/h tremidade da alavanca.

5-3

ASX 2012.10.indb 3 29/10/12 15:57


Atenção 1
ATENÇÃO
2
Quando você for aplicar o freio de estaciona- l Antes de colocar o veículo em movimento,
mento, pressione firmemente o pedal do freio verifique se o freio de estacionamento está
para parar completamente o veículo antes de totalmente liberado e a luz de advertência
puxar a alavanca do freio de estacionamen- no painel está apagada.
to. Puxar o freio de estacionamento com o 3 Se o veículo for colocado em movimento
veículo em movimento pode travar as rodas sem que o freio de estacionamento esteja
traseiras, tornando o veículo instável. Isso totalmente liberado, irá aparecer uma
pode também causar mau funcionamento do advertência na tela multifunção.
freio de estacionamento. aa0001021
Se o veículo for colocado em movimento
com o freio de estacionamento acionado, o
Observação Para liberar freio ficará superaquecido, resultando em
l Aplique força suficiente à alavanca do freio 1 – Pise firmemente no pedal do freio, e então ineficiência do sistema de freios e possível
de estacionamento para manter o veículo puxe a alavanca levemente para cima. falha.
estacionado após liberar o pé do pedal do 2 – Pressione o botão na extremidade da ala-
freio. vanca. Luz de advertência
l Se o freio de estacionamento não mantiver 3 – Empurre a alavanca para baixo.
o veículo estacionado após liberar o pé do
pedal do freio, contate uma Concessionária
MITSUBISHI MOTORS.
Tipo 1

Tipo 2

5-4

ASX 2012.10.indb 4 29/10/12 15:57


Estacionamento Observação
Atenção Em veículos equipados com CVT, certifique-se
Para estacionar o veículo, acione totalmente de acionar o freio de estacionamento antes de
Se a luz de advertência do freio não apagar ao
o freio de estacionamento e depois coloque a mover a alavanca seletora para a posição “P”
liberar totalmente o freio de estacionamento, o
alavanca de mudanças na 1ª marcha ou “R” (estacionamento). Se você mover a alavanca
sistema de freio pode estar com problema.
(ré) (veículos com T/M) ou a alavanca seletora seletora para a posição “P” (estacionamento) sem
Contate uma Concessionária MITSUBISHI primeiro aplicar o freio de estacionamento, pode
na posição “P” (estacionamento) (veículos com
MOTORS. ocorrer uma força de resistência maior. Nesta
CVT).
Para detalhes, consulte “Luz de advertência situação, mova com força a alavanca seletora
do freio”, na página 4-44. quando for dirigir novamente.
Estacionamento em uma ladeira
Para evitar que o veículo se movimente, siga
estes procedimentos: Estacionar com o motor funcionando
Nunca deixe o motor funcionando enquanto
Estacionamento em uma descida descansa ou dorme um pouco. Nunca deixe o
Gire as rodas dianteiras em direção à sarjeta e motor funcionando em um ambiente fechado ou
mova o veículo para frente, até que a roda voltada com pouca ventilação.
para a guia encoste levemente na sarjeta.
Acione o freio de estacionamento e coloque a
alavanca de mudanças em “R” (ré) (veículos ADVERTÊNCIA
com T/M) ou a alavanca seletora na posição “P” Deixar o motor funcionando traz risco de
(estacionamento) (veículos com CVT).
ferimento ou pode ser fatal devido à movi-
Se necessário, coloque calços nas rodas. mentação acidental da alavanca de mudan-
ças (T/M) ou alavanca seletora (CVT) ou ao
Estacionamento em uma subida acúmulo de fumaça tóxica no compartimento
Gire as rodas dianteiras em direção contrária de passageiros.
à sarjeta e mova o veículo para trás, até que a
roda encoste levemente na sarjeta.
Acione o freio de estacionamento e coloque a
alavanca de mudanças na 1ª marcha (veículos
com T/M) ou a alavanca seletora na posição “P”
(estacionamento) (veículos com CVT)
Se necessário, coloque calços nas rodas.

5-5

ASX 2012.10.indb 5 29/10/12 15:57


Onde estacionar

ADVERTÊNCIA A

Evite estacionar em local que tenha material


inflamável, do tipo grama e folhas secas, pois B
o sistema de exaustão produz muito calor e
isto pode causar um incêndio.

Não mantenha o volante de direção ag0022660 ah3000055


esterçado até o final por longo tempo
Pode ser necessário maior esforço para girar o Regulagem da altura e Espelho retrovisor interno
volante de direção.
profundidade do volante da
Consulte “Sistema de direção elétrica (EPS)” Ajuste o retrovisor somente após fazer todos
na página 5-34.
direção os ajustes no banco, para ter a melhor visão da
parte traseira do veículo.
1. Solte a alavanca-trava, segurando o volante
Quando deixar o veículo com a mão.
Sempre leve as chaves com você e trave todas as 2. Ajuste o volante na posição desejada. ADVERTÊNCIA
portas e a tampa traseira ao deixar o veículo. 3. Depois do ajuste, trave firmemente a alavanca, Não tente ajustar o espelho retrovisor com
Tente estacionar o veículo sempre em local bem empurrando-a para cima. o veículo em movimento. Isto pode ser
iluminado. perigoso.
A – Travada Sempre ajuste o espelho antes de colocar o
B – Liberada veículo em movimento.

Ajuste o retrovisor para maximizar a visão através


ADVERTÊNCIA do vidro traseiro.
Não tente ajustar o volante de direção com o
veículo em movimento.

5-6

ASX 2012.10.indb 6 29/10/12 15:57


Ajuste da posição vertical do retrovisor Espelhos retrovisores Veículos sem retrator do retrovisor
externos A

Para ajustar a posição dos espelhos


Os espelhos retrovisores externos podem ser B
acionados quando a ignição ou o modo de
operação estiver na posição “ON” (ligado) ou Veículos equipados com retrator do retrovisor
“ACC” (acessório). A

aa0022369
ADVERTÊNCIA
É possível mover o retrovisor para cima e para l Não tente ajustar o espelho retrovisor B
baixo, para ajustar sua posição. enquanto estiver dirigindo. Isto pode ser ag3003473
perigoso.
Para reduzir o reflexo
Ajuste os espelhos retrovisores sempre an- 1. Coloque a alavanca (A) no mesmo lado do
tes de colocar o veículo em movimento. espelho que será ajustado.
l Seu veículo está equipado com espelho L – Ajuste do espelho retrovisor externo, lado
retrovisor tipo convexo. Lembre-se que esquerdo.
os objetos vistos por este tipo de espelho
R – Ajuste do espelho retrovisor externo, lado
podem parecer menores e mais distantes
direito.
do que quando vistos por um espelho
normal. 2. Pressione o botão (B) para a esquerda, direita,
1
2 para cima, para baixo para ajustar a posição
A Não use este espelho para estimar a dis-
aa0001425 tância dos veículos que trafegam atrás do do espelho.
seu veículo quando mudar de pista. 1 – Para cima
A alavanca (A) na base do espelho pode ser usada
para ajustar o espelho no modo anti-ofuscante, 2 – Para baixo
que reduz a o reflexo dos faróis dos veículos que 3 – Para a direita
vêm atrás, durante a noite. 4 – Para a esquerda
1 – Normal 3. Retorne a alavanca (A) para a posição central
2 – Antio-fuscante (l).

5-7

ASX 2012.10.indb 7 29/10/12 15:57


Para dobrar e estender os retrovisores
externos
Os espelhos retrovisores externos podem ser
dobrados em direção à janela lateral, para evitar
danos quando estacionar em local estreito.

ATENÇÃO
Não dirija o veículo com o retrovisor do-
brado.
ag0023436 aa0022398
A falta de visibilidade traseira proporcionada
pelo retrovisor pode causar um acidente.
[Veículos equipados com retrator do retro-
[Veículos sem retrator do retrovisor] visor] Atenção
Empurre o retrovisor em direção à traseira do Botão para retrair e estender o espelho É possível dobrar e estender os retrovisores
veículo com a mão para retrair. com a mão. Após dobrar um retrovisor usando
Com o interruptor de ignição ou o modo de ope-
Ao estender o retrovisor, puxe-o em direção à ração na posição “ON” (ligado) ou “ACC” (aces- o botão do retrator do retrovisor, você deve
frente do veículo até que ele trave no lugar. sório), pressione o botão do retrator do retrovisor estendê-lo usando novamente o botão e não
para dobrar os espelhos para dentro. a mão. Se você estender o retrovisor com a
mão após dobrá-lo usando o botão, ele pode
Pressione novamente o botão para retorná-los não travar adequadamente na posição. Como
à posição normal. resultado, ele pode se mover devido ao vento
Após colocar a ignição na posição “LOCK” ou vibração enquanto você estiver dirigindo,
(travada) ou colocar o modo de operação em impossibilitando a visibilidade traseira.
“OFF” (desligado), é possível retrair e estender
os retrovisores usando o botão do retrator do
retrovisor por cerca de 30 segundos.

5-8

ASX 2012.10.indb 8 29/10/12 15:57


OBSERVAÇÃO ou a função de operação sem chave do sistema
l Tenha cuidado para as mãos não ficarem pre- de entrada sem chave.
sas pelo retrovisor externo em movimento. Consulte “Funcionamento usando o sistema de
l Se o retrovisor for movido com a mão ou se operação sem chave (keyless)” e “Sistema de
mover após bater em uma pessoa ou um abertura e fechamento sem chave*” nas páginas
objeto, pode não ser possível retorná-lo à 2-10 e 2-20.
posição original através do interruptor de
retração do retrovisor. Se isto acontecer, OBSERVAÇÃO
pressione o botão de retração do retrovisor A
As funções podem ser modificadas conforme
para colocar o retrovisor na posição dobrado
segue. Para maiores informações, consulte uma
e então pressione o interruptor novamente aa0069298
Concessionária MITSUBISHI MOTORS.
para retorná-lo à posição original.
l Estender automaticamente quando a porta do
l Quando ocorrer um congelamento e os
motorista é fechada e a operação a seguir é Retrovisor externo aquecido*
retrovisores deixarem de funcionar, não pres- Para desembaçar ou descongelar os retrovisores
efetuada.
sione repetidamente o interruptor de retração externos aquecidos, aperte o interruptor do de-
pois isto pode queimar os circuitos do motor [Exceto veículos com sistema de operação
sem chave (keyless)] sembaçador do vidro traseiro.
do retrovisor.
Coloque o interruptor de ignição na posição A luz indicadora (A) acende enquanto o desem-
Dobrar e estender os retrovisores sem “ON” (ligado) ou “ACC” (acessório). baçador estiver ligado. O aquecedor desliga
automaticamente em cerca de 20 minutos.
usar o botão retrator [Veículos equipados com sistema de operação
[Exceto veículos com sistema de operação sem sem chave (keyless)]
chave (keyless)] Coloque o modo de operação em “ON” (ligado)
Os retrovisores dobram ou estendem automa- ou “ACC” (acessório).
ticamente quando as portas são travadas ou l Dobrar automaticamente quando o interruptor
destravadas usando o controle remoto do sistema de ignição estiver na posição “LOCK” (travada)
de entrada sem chave. ou o modo de operação em “OFF” (desligado)
Consulte “Sistema de abertura sem a chave” e a porta do motorista for aberta.
na página 2-4. l Estender automaticamente quando a veloci-
[Veículos com sistema de operação sem chave dade do veículo atingir 30 km/h.
(keyless)] l Desativar a função de extensão automá-
Os retrovisores dobram ou estendem automa- tica.
ticamente quando as portas são travadas ou
destravadas usando o controle remoto do sistema
5-9

ASX 2012.10.indb 9 29/10/12 15:57


Ignição ON (Ligada) Função de corte automático de
Motor funcionando e todos os sistemas podem alimentação ACC
[Para veículos equipados com sistema de ser acionados. Após decorrerem aproximadamente 30 minutos
operação sem chave (keyless)] com a ignição na posição “ACC” (acessório), esta
Para informações sobre o funcionamento em START (Partida) função corta automaticamente a alimentação do
veículos equipados com sistema keyless, veja o Motor de partida funcionando. Depois de dar a sistema de áudio e outros equipamentos elétricos
item “Botão de partida”, na página 2-13. partida no motor, solte a chave e ela retornará que podem funcionar nesta posição.
automaticamente para a posição “ON” (ligada). Quando a ignição é girada novamente para
[Exceto veículos equipados com sistema de a posição “ACC” (acessório), a alimentação
operação sem chave (keyless)] reinicia.
OBSERVAÇÃO
Seu veículo está equipado com imobilizador
eletrônico. Observação
Para dar partida no motor, o código ID, o qual o As funções podem ser modificadas, conforme
transponder dentro da chave envia deve com- segue.
binar com o código registrado no computador Para detalhes, consulte uma Concessionária
do imobilizador. MITSUBISHI MOTORS.
(Veja “Imobilizador eletrônico (Sistema de partida l O período de corte da alimentação pode ser
antifurto)”, na página 2-3.) mudado para até 60 minutos.
l A função de corte automático de alimentação
ACC pode ser desativada.
ag0004466

LOCK (Trava)
Motor desligado e volante da direção travado.
A chave somente pode ser inserida e removida
quando a ignição está nesta posição.

ACC (Acessório)
Motor desligado, porém os equipamentos elé-
tricos tais como rádio e acendedor de cigarro
podem ser acionados.

5-10

ASX 2012.10.indb 10 29/10/12 15:57


Trava do volante de direção
ATENÇÃO
l Não remova a chave da ignição com o veí- [Para veículos equipados com sistema
culo em movimento. O volante de direção de operação sem chave (keyless)]
irá travar e causar a perda de controle do
Para informações sobre o funcionamento em
veículo.
veículos equipados com sistema keyless, veja o
l Se o motor desligar com o veículo em mo- item “Sistema de operação sem chave (keyless):
vimento, o servofreio deixará de funcionar Trava do volante da direção”, na página 2-16.
e a eficiência de frenagem será menor. Tam-
bém o sistema de direção hidráulica não
ag0023449
funcionará e será necessário aplicar mais
força para girar o volante de direção.
Para remover a chave
l Não deixe a chave na ignição na posição
1. Coloque a alavanca seletora na posição “P” “ON” (ligada) por muito tempo com o mo-
(Estacionamento) (CVT). tor desligado, pois isso irá descarregar a
2. Empurre a chave na posição “ACC” (aces- bateria.
sório), mantenha-a pressionada até que ela l Não gire novamente a chave para a posição
gire para a posição “LOCK” (trava) e então “START” (partida) com o motor funcio-
remova-a. nando; pois isso poderá causar danos no
motor de partida.

5-11

ASX 2012.10.indb 11 29/10/12 15:57


Partida
ATENÇÃO
[Para veículos equipados com sistema l Nunca tente dar a partida no motor empur-
de operação sem chave (keyless)] rando ou puxando o veículo.
Para informações sobre o funcionamento em l Não deixe o motor funcionar em alta rota-
veículos equipados com sistema keyless, veja o ção nem conduza o veículo em velocidade
item “Partida do motor”, na página 2-17. alta sem que o motor esteja aquecido.
Solte a chave assim que o motor entrar
[Exceto veículos equipados com l
em funcionamento, para evitar danos ao
sistema de operação sem chave motor de partida.
ag0023452 (keyless)]

[Exceto veículos equipados com Partida do motor


Cuidados na partida
sistema de operação sem chave Os procedimentos de partida são os seguintes:
(keyless)] Não acione o motor de partida continuamente
por de mais de 10 segundos, pois isso poderá 1. Insira a chave na ignição e coloque o cinto
descarregar a bateria. Se não for possível dar de segurança.
Para travar
a partida no motor, gire a chave para a posição 2. Acione o freio de estacionamento.
Remova a chave na posição “LOCK” (trava). “LOCK” (trava) e espere alguns segundos antes 3. Pise no pedal do freio e mantenha-o pressio­
Gire o volante até travar. de uma nova tentativa. nado.
Tentar repetidamente dar a partida com o motor 4. Pise no pedal da embreagem (T/M).
Para destravar de partida ainda girando danificará o mecanismo
Coloque a chave na posição “ACC” (acessório) de partida.
girando levemente o volante de direção para a
direita e para a esquerda.
ADVERTÊNCIA
ATENÇÃO Nunca coloque o motor em funcionamento em
um local fechado ou com pouca ventilação,
Remova a chave da ignição ao deixar o por um tempo maior que o necessário para
veículo. remover o veículo deste local. Monóxido de
carbono é inodoro e pode ser fatal.

5-12

ASX 2012.10.indb 12 29/10/12 15:57


Quando o motor está difícil de dar a
Veículos com T/M Veículos com CVT partida 5
3
Após várias tentativas, você pode achar que o 1
motor ainda não dá a partida.
1. Certifique-se que todos os dispositivos
elétricos, como luzes, ventilador do ar-con- R
dicionado e desembaçador do vidro traseiro 4
estejam desligados. 2

2. Enquanto pressiona o pedal do freio (CVT) ou o


pedal da embreagem (T/M), pressione o pedal N
ag0023465 ag0023478
do acelerador até a metade e mantenha-o
assim, dando então partida no motor. Libere
5. Em veículos com T/M, coloque a alavanca de o pedal do acelerador imediatamente após o Transmissão manual*
mudanças em “N” (ponto morto). Em veículos motor começar a funcionar.
com CVT, coloque a alavanca seletora na
3. Se o motor ainda não der a partida, ele pode As posições das marchas são indicadas na
posição “P” (estacionamento).
estar afogado com muito combustível. En- manopla da alavanca de mudanças. Para
6. Depois de girar a chave para a posição “ON” quanto pressiona o pedal do freio (CVT) ou o movimentar o veículo, pressione totalmente o
(ligada), verifique se as luzes de advertência pedal da embreagem (T/M), pressione o pedal pedal da embreagem e engate a 1ª marcha ou a
estão funcionando adequadamente, antes de do acelerador até o final e mantenha-o assim, ré. Libere gradualmente o pedal da embreagem
dar a partida no motor. pressionando a partida no motor durante 5 a enquanto pressiona o pedal do acelerador.
7. Gire a chave para a posição “START” (par- 6 segundos. Retorne o interruptor de ignição
tida) e solte a chave quando o motor der a à posição “LOCK” (Trava) e libere o pedal do
partida. acelerador. Espere alguns segundos e então
dê partida no motor novamente por 5 a 6
segundos, enquanto pressiona o pedal do
OBSERVAÇÃO
freio (CVT) ou o pedal da embreagem (T/M),
Um ruído pode ser ouvido após a partida do sem pressionar o pedal do acelerador. Libere
motor. a chave se o motor funcionar. Se o motor não
Este ruído irá desaparecer após o motor funcionar, repita estes procedimentos. Se ain-
aquecer. da assim o motor não funcionar, contate uma
Concessionária MITSUBISHI MOTORS.

5-13

ASX 2012.10.indb 13 29/10/12 15:57


Observação Transmissão automática
ATENÇÃO Durante tempo frio, pode ser difícil mudar de
l
marchas até que o lubrificante da transmissão
INVECS III Sports Mode 6
Não coloque a alavanca de mudanças em
l
ré enquanto o veículo estiver se movendo
tenha aquecido. Isto é normal e não é preju- CVT (Sistema III de Controle
dicial à transmissão.
para a frente, pois isso pode danificar a Eletrônico do Veículo
transmissão. Se estiver difícil engatar a 1ª marcha, pressio-
Inteligente & Inovador)*
l
ne novamente o pedal da embreagem, pois
l Não descanse o pé sobre o pedal da em-
isto irá facilitar a mudança.
breagem, pois isto poderá causar desgaste
Para engatar a “R” (ré) a partir da 5ª marcha, A CVT muda automaticamente e de forma con-
prematuro ou dano à embreagem. l
coloque a alavanca de mudança na posição tínua sua relação de marchas, dependendo do
l Não conduza o veículo na posição “N” pavimento e das condições de condução. Isto
“N” (neutro) e então mova-a para “R” (ré).
(neutro). ajuda a proporcionar uma condução suave e
l Não utilize a alavanca de mudanças como excelente eficiência do combustível.
descanso para a mão, pois isto pode re- Velocidades possíveis na condução
sultar em desgaste prematuro dos garfos Evite reduzir a marcha em altas velocidades, Funcionamento da alavanca seletora
de mudança da transmissão. pois isso poderá causar rotação excessiva do
motor (o ponteiro do tacômetro entra na área
vermelha) e irá danificar o motor.
B
Ponto de mudança Limite de velocidade
1ª marcha 45 km/h
2ª marcha 95 km/h C

3ª marcha 140 km/h


4ª marcha 180 km/h

Use a 5ª marcha sempre que a velocidade do A


ag0023481
veículo permitir, para obter a máxima economia
de combustível.
A CVT seleciona automaticamente a melhor re-
lação de marcha, dependendo da velocidade do
veículo e da posição do pedal do acelerador.
A alavanca seletora (A) tem duas opções de enga-
te: a porta principal (B) e a porta manual (C).

5-14

ASX 2012.10.indb 14 29/10/12 15:57


OBSERVAÇÃO
l Para evitar operação errada, mova a alavanca
seletora firmemente para dentro de cada
posição e mantenha-a brevemente nesta po-
sição.Sempre verifique a posição da alavanca
seletora no display, após mover a alavanca.
l Se o pedal do freio não for pressionado e
mantido, a função da trava de engate será
ativada para evitar que a alavanca seletora A
seja movida a partir da posição “P” (estacio-
ag3001033 namento). ag0023494

Quando a alavanca seletora não 3. Insira uma chave de fenda com um tecido na
Enquanto pressiona o pedal do pode ser mudada da posição “P” ranhura (A) da tampa. Pressione suavemente,
freio, mova a alavanca seletora
(Estacionamento) conforme mostrado, para remover a tampa.
através do engate.
Quando a alavanca seletora não pode ser muda- 4. Pressione o pedal do freio com o pé direito.
Mova a alavanca através do da da posição “P” (Estacionamento) para outra
engate. posição enquanto o pedal do freio é pressionado
e mantido com o interruptor de ignição ou o
modo de operação na posição “ON” (Ligada), a
ADVERTÊNCIA bateria pode estar descarregada ou o mecanis-
mo de trava da mudança pode estar com mau
Sempre pise no pedal do freio quando en- funcionamento.
gatar a alavanca seletora em uma marcha a
Inspecione imediatamente seu veículo em uma
partir da posição “P” (estacionamento) ou
Concessionária MITSUBISHI MOTORS.
“N” (neutro).
Se você precisar mover o veículo, mude a ala-
Nunca coloque o pé no pedal do acelerador
vanca seletora conforme segue.
quando estiver engatando a alavanca seletora
a partir da posição “P” (estacionamento) ou 1. Certifique-se que o freio de estacionamento
“N” (neutro). está totalmente acionado.
2. Se o motor estiver funcionando, desligue-o.

5-15

ASX 2012.10.indb 15 29/10/12 15:57


Quando a ignição ou o modo de operação é
ligado, a posição da alavanca seletora é indicada ADVERTÊNCIA
no display multifunção.
l Nunca coloque a alavanca na posição
“N” (neutro) enquanto o veículo estiver
Posições da alavanca seletora (porta em movimento. Um sério acidente pode
principal) ocorrer se você acidentalmente mover a
alavanca para as posições “P” (estacio-
B
namento) ou “R” (marcha à ré), além de
“P” PARK (ESTACIONAMENTO) perder o freio-motor.
Esta posição trava a transmissão, para evitar l Em uma subida, deve-se dar a partida na
ag0023508 que o veículo se movimente. Pode ser dada a posição “P” (estacionamento) e não em
partida no motor nesta posição. “N” (neutro).
5. Insira uma chave de fenda no orifício de
l Mantenha sempre o pé direito no pedal
liberação da trava de mudança (B). Mova a “R” REVERSE (Marcha à ré) do freio quando o veículo estiver na
alavanca seletora para a posição “N” (neutro)
Esta posição engata a marcha à ré. posição“N” (neutro) ou quando engata ou
enquanto pressiona a chave de fenda para
desengata “N” (neutro), para minimizar o
baixo.
risco da perda de controle.
ATENÇÃO
Display da posição da alavanca “D” DRIVE (condução)
Nunca coloque a alavanca em “P” (esta-
seletora
cionamento) ou “R” (marcha à ré) com o Esta posição é para condução normal. A trans-
veículo em movimento, a transmissão pode missão seleciona automaticamente a relação
Tipo 1 Tipo 2 se danificar. adequada à sua velocidade e aceleração.

“N” NEUTRAL (NEUTRO)


ATENÇÃO
Nesta posição a transmissão fica desengatada.
É igual à posição ponto morto da transmissão Nunca coloque a alavanca em “D” (condução)
manual e deve ser usada quando o veículo fica a partir da posição “R” (marcha à ré) com o
parado por um tempo maior durante a condução, veículo em movimento, a transmissão pode
por exemplo em um congestionamento. se danificar.

aa0100461

5-16

ASX 2012.10.indb 16 29/10/12 15:57


Observação
Se seu veículo estiver equipado com seletores ATENÇÃO
Mudança de marchas (shift paddles), você pode fazer as
para cima l No modo esportivo, o motorista deve
mudanças no modo esportivo com os seletores
efetuar as mudanças para cima de acor-
de marchas (shift paddles) quando a alavanca
do com as condições da rodovia, tendo
seletora estiver também na porta principal. Você
cuidado para manter a rotação do motor
Mudança pode também retornar ao funcionamento na faixa
A para baixo Mudança Mudança abaixo da linha vermelha.
“D” de qualquer das maneiras a seguir.
para baixo para cima l O acionamento contínuo repetido da ala-
B Ao retornar à faixa de operação “D” (condução),
vanca seletora ou dos seletores de mar-
o display de posição da alavanca seletora muda
chas (shift paddles) muda continuamente
ag0023511 para a posição “D” (condução).
a posição das marchas.
l Puxe o seletor de marcha + (Mudança para
l Para veículos equipados com seletores
Modo esportivo cima) para a frente (em direção ao motorista)
de marchas (shift paddles), não use os
Se o veículo estiver parado ou em movimento, por cerca de 2 segundos.
seletores esquerdo e direito ao mesmo
o modo esportivo é selecionado movendo a ala- l Pare o veículo. tempo, pois isso pode mudar para uma
vanca seletora da posição “D” (condução) para l Empurre a alavanca seletora da posição “D” marcha não desejada.
a posição de engate manual (A). Para voltar ao (condução) na porta manual (A) e empurre
funcionamento “D” (condução), mova de volta a a alavanca seletora de volta para a porta
alavanca seletora para a porta principal (B). OBSERVAÇÃO
principal (B).
l A mudança para marcha superior pode ser
No modo esportivo, as relações de marcha po-
feita automaticamente no modo esportivo
dem ser engatadas rapidamente, simplesmente
movimentando a alavanca seletora para trás e
+ (Mudança para cima) quando a rotação do motor aumentar e o
A transmissão muda para uma marcha acima ponteiro do tacômetro se aproximar da área
para frente. Em veículos equipados com seletores vermelha (parte vermelha do mostrador do
de marcha no volante de direção (shift paddles), em cada operação.
tacômetro).
eles também podem ser usados para mudar
a marcha. Em contraste com a transmissão l No modo esportivo, somente podem ser
– (Mudança para baixo) selecionadas 6 relações de marcha à frente.
manual, o modo esportivo permite o engate das
A transmissão muda para uma marcha abaixo Para engatar ré ou estacionar o veículo,
relações de marcha com o pedal do acelerador
em cada operação. mova a alavanca seletora para a posição
pressionado.
“R” (marcha à ré) ou “P” (estacionamento),
conforme necessário.

5-17

ASX 2012.10.indb 17 29/10/12 15:57


l Para manter um bom desempenho ao dirigir, Quando ocorrer um mau
a transmissão pode não aceitar uma mudança funcionamento na CVT ATENÇÃO
para marcha superior quando a alavanca
seletora é colocada na posição “+ (Mudança Se ocorrer um mau funcionamento na CVT
Quando aparecer a indicação de
para cima)” em determinadas velocidades. durante a condução, a indicação de adver-
Também para evitar que o motor entre em
advertência tência ou a indicação de advertência
rotações muito altas, a transmissão pode não Tipo 1 irá aparecer na tela de informação do display
aceitar uma mudança para marcha inferior multifunção.
quando a alavanca seletora é colocada na Neste caso, proceda da seguinte maneira:
posição “– (Mudança para baixo)” em deter- ou
minadas velocidades. Quando isto acontecer, Quando a indicação de advertência é
soa um alarme para indicar que não ocorreu mostrada
o engate da marcha inferior. Tipo 2 O fluido da CVT está superaquecido. O con-
l No modo esportivo, as mudanças para baixo trole do motor pode ser ativado, para reduzir
são feitas automaticamente quando o veículo a temperatura do fluido da CVT, reduzindo as
reduz a velocidade. Quando o veículo para, ou rotações do motor e a velocidade do veículo.
a 1ª é automaticamente selecionada. Neste caso, siga um destes procedimentos.

Indicação do modo esportivo l Diminua a velocidade do veículo.


Pode existir mau funcionamento no sistema se a
indicação de advertência ou a indicação de l Pare o veículo em local seguro, coloque
Tipo 1 Tipo 2 advertência é indicada na tela de informação a alavanca seletora na posição “P” (esta-
no display multifunção. cionamento) e abra o capô, com o motor
funcionando, para permitir que o motor
esfrie.
Após um tempo, verifique se a indicação de
advertência não é mais mostrada. Esta
condição é segura para continuar dirigindo
se a indicação de advertência não for mais
indicada. Se a indicação de advertência per-
manecer ou aparecer frequentemente, leve o
aa0100474
veículo a uma Concessionária MITSUBISHI
MOTORS para inspeção.
No modo esportivo, a posição atual selecionada
é indicada no display multifunção.

5-18

ASX 2012.10.indb 18 29/10/12 15:57


Aceleração para ultrapassagem
ATENÇÃO ATENÇÃO Para uma aceleração rápida para ultrapassar
Acionar o pedal do acelerador enquanto na posição “D” (condução), pise no acelerador
Quando a indicação de advertência é l
até o assoalho. A CVT engata automaticamente
mostrada o outro pé está descansando no pedal do
freio pode afetar a eficiência dos freios e uma marcha inferior.
Pode indicar que algo anormal está acontecen-
causar o desgaste prematuro das pastilhas
do na CVT. Leve o veículo a uma Concessioná- OBSERVAÇÃO
do freio.
ria MITSUBISHI MOTORS para inspeção. No modo esportivo, as mudanças para marchas
l Use a alavanca seletora na posição
inferiores não são efetuadas quando o acelerador
correta de acordo com as condições de
Funcionamento da CVT é pressionado até o assoalho.
condução.
Nunca retroceda o veículo em descidas
com a alavanca seletora na posição “D” Dirigindo em subidas/descidas
ATENÇÃO (condução” ou sports mode nem dirija
l Antes de selecionar uma marcha com o à frente na posição “R” (ré). SUBIDAS
motor funcionando e o veículo parado, O motor desliga e o esforço para acionar A transmissão evita mudanças desnecessárias
pise totalmente no pedal do freio, para o pedal do freio ou esterçar o volante para marchas superiores, quando o pedal do
evitar que o veículo se movimente. de direção aumenta, podendo causar acelerador é liberado, garantindo uma condu-
O veículo começa a se movimentar assim um acidente. ção suave.
que a CVT é engatada, principalmente l Não acelere o motor com o pedal do freio
quando a rotação do motor está alta, em acionado. Isto pode danificar a CVT.
marcha lenta rápida ou com o ar-condicio­ DESCIDAS
Quando você pressionar o pedal do ace-
nado ligado, o freio somente deve ser Quando estiver descendo uma ladeira, o com-
lerador enquanto mantém pressionado o
liberado quando você realmente quiser putador pode selecionar automaticamente uma
pedal do freio com a alavanca seletora na
colocar o veículo em movimento. marcha inferior. Esta função auxilia o freio motor,
posição “D” (condução), as rotações do
l Sempre pise no pedal do freio com o pé motor podem não aumentar da mesma reduzindo a necessidade do uso do freio.
direito. maneira como ao executar a mesma ope-
Usando o pé esquerdo pode haver um ração com a alavanca seletora na posição
atraso na ação, em caso de emergência. “N” (Ponto morto).
l Para evitar uma súbita aceleração, nunca
acelere quando estiver engatando a partir
da posição “P” (estacionamento) ou “N”
(neutro).

5-19

ASX 2012.10.indb 19 29/10/12 15:57


Espera Estacionamento Sistema 4WD controlado
Para um curto período de espera, por exemplo
aguardando a abertura do semáforo, o veículo
Para estacionar o veículo, primeiro espere que
ele pare completamente, acione totalmente
eletronicamente*
pode ser deixado engatado e mantido parado o freio de estacionamento, depois coloque a
através do pedal do freio. alavanca seletora na posição “P” (estaciona- O sistema 4WD controlado eletronicamente é
mento). um sistema de tração nas 4 rodas que permite
Para um período longo de espera, com o motor selecionar um dos três modos de condução
funcionando, coloque a alavanca seletora na Se você vai deixar o veículo, desligue o motor e com um botão e de acordo com as condições
posição “N” (neutro) e aplique o freio de esta- retire a chave da ignição. de direção.
cionamento, enquanto mantém o veículo parado
com o freio de serviço.
OBSERVAÇÃO
Em uma ladeira, acione totalmente o freio de
ATENÇÃO estacionamento, antes de colocar a alavanca
seletora na posição “P” (estacionamento). Se
Nunca mantenha o veículo parado em uma você colocar a alavanca seletora na posição
subida com a aceleração e uma marcha “P” (estacionamento) antes de acionar o freio
engatada. Sempre aplique o freio de estacio- de estacionamento, pode ser difícil desengatar
namento e/ou freio de serviço. a alavanca seletora da posição “P” (estaciona-
mento) na próxima vez que você for dirigir o
veículo, requerendo a aplicação de mais força
na alavanca seletora para movê-la da posição
“P” (estacionamento).

Quando a CVT não efetua mudanças


Se a transmissão não efetua mudanças quando
você estiver dirigindo ou o veículo não acelera
suficientemente em uma ladeira íngreme, pode
estar ocorrendo algo estranho na transmissão,
ativando um dispositivo de segurança.
Leve seu veículo a uma Concessionária
­Mitsubishi MOTORS para inspeção.

5-20

ASX 2012.10.indb 20 29/10/12 15:57


Os seguintes modos de condução estão dis-
Modo de Display
poníveis:
tração Tipo 1 Tipo 2
Modo de Funcionamento
tração
2WD
2WD Este modo é para condução
econômica em rodovias
normais secas e asfaltadas.
Tração nas rodas dianteiras. 4WD AUTO
4WD AUTO Modo padrão.
Este modo controla af0015997
automaticamente a 4WD LOCK
distribuição de torque para Seletor de modo de tração
as 4 rodas de acordo com as
O modo de tração pode ser selecionado girando
condições de direção.
o botão seletor enquanto a ignição ou o modo
4WD LOCK Este modo é para condução de operação está ligado. ATENÇÃO
em condições escorregadias,
Ao pressionar o seletor de modo de condução, Não acione o botão seletor com as rodas
do tipo rodovia coberta de l
esse modo pode ser mudado para “2WD”, “4WD dianteiras patinando sobre rodovias com
neve ou areia.
AUTO” e “4WD LOCK”. neve ou condição similar. O veículo pode
A grande quantidade do torque
que é aplicado aos pneus O modo de condução aparece como um display dar um pulo em uma direção inesperada.
traseiros possibilita sair de de interrupção na tela de informação do display l A condução em pista asfaltada e seca
áreas escorregadias e a força multi-informação quando o modo de condução no modo “4WD LOCK” pode aumentar o
de tração permite atravessar é mudado. consumo de combustível e o ruído.
todas as áreas. Após alguns segundos, a tela de informação l Não conduza o veículo com os pneus
retorna ao display anterior. patinando no modo “2WD”.
Condução do veículo no modo tração nas 4 rodas
necessita de habilidade especial de condução. Isto poderá gerar aquecimento nos com-
ponentes do sistema de direção.
Leia com atenção o item “Tração integral nas
4 rodas”, na página 5-23 e tenha cuidado para
dirigir com segurança. OBSERVAÇÃO
O modo de tração pode ser selecionado com o
veículo em movimento ou parado.

5-21

ASX 2012.10.indb 21 29/10/12 15:57


Indicador do modo de tração
ATENÇÃO ATENÇÃO
Tipo 1 Tipo 2
Se o indicador do modo de tração selecionado l Se a indicação de advertência aparecer na
estiver piscando, o veículo automaticamen- tela de informação do display multifunção,
  te seleciona o modo de tração nas rodas poderá estar ocorrendo um problema com
dianteiras para proteger os componentes do o sistema 4WD controlado eletronicamente
Normalmente o indicador se ilumina quando a sistema de direção e a seleção do modo de e a função de segurança será ativada.
ignição ou o modo de operação é ligado e em tração não é mais possível com o seletor de Leve o veículo a uma Concessionária
seguida o modo é indicado por alguns segundos modo de tração. MITSUBISHI MOTORS para inspeção.
quando é dada a partida no motor.
A advertência também é indicada na tela de Tipo 1 Tipo 2
A condição de cada modo de tração é indicada informação no display multifunção.
da seguinte maneira:
Reduza a velocidade e, se o indicador parar
de piscar, retorne a condução como anterior-
Indicador do modo mente. Se o indicador continuar piscando
Modo de de tração por mais de 5 minutos, leve o veículo a uma
l Sempre use pneus de mesmo tamanho,
tração Indicador Indicador Concessionária MITSUBISHI MOTORS para
tipo, marca e sem nenhuma diferença
“4WD” “LOCK” inspeção.
de uso. Usando pneus de tamanho, tipo,
2WD OFF OFF Tipo 1 Tipo 2 marca e uso variado poderá ativar a
proteção dos componentes do sistema
4WD AUTO ON OFF de tração, fazendo com que o modo de
4WD LOCK ON ON tração no modo “4WD AUTO” trave ou os
indicadores “4WD” e “LOCK” pisquem
alternadamente.

5-22

ASX 2012.10.indb 22 29/10/12 15:57


Tração integral nas 4 rodas OBSERVAÇÃO
ADVERTÊNCIA l Dirigir em estradas ruins pode ser difícil
Seu veículo foi projetado para uso em pisos pa- para o veículo. Antes de deixar o pavimento,
l Não confie excessivamente nos veículos
vimentados. Porém, seu sistema diferenciado de certifique-se que todas as revisões e serviços
com tração nas 4 rodas. Mesmo veículos
tração nas 4 rodas permite dirigir ocasio­nalmente programados foram executados e que o veí-
com tração nas 4 rodas têm limites de sis-
em pisos não pavimentados, em campings, locais culo foi inspecionado. Dê atenção especial às
tema e capacidade para manter o controle
para piquenique e outros parecidos. condições dos pneus e verifique a pressão
e a tração. Condução descuidada pode
Isso não só garante melhor dirigibilidade em levar a acidentes. Dirija sempre de maneira dos mesmos.
pisos secos e pavimentados, porém permite cuidadosa e leve em conta as condições l A MMC Automotores do Brasil Ltda. não é
maior tração ao dirigir em pisos escorregadios, da rodovia. responsável junto ao motorista por qualquer
molhados ou cobertos por neve e para desatolar dano ou ferimento causado ou responsabili-
l A condução inadequada deste veículo em
da lama. dade referente à condução inadequada ou
rodovias pavimentadas ou sem asfalto
Porém, ele não é recomendado para uso intenso pode causar um acidente ou capotamento negligente do veículo. Todas as técnicas de
fora-de-estrada ou para reboque em condições em que você e os passageiros podem ficar condução do veículo dependem da habilidade
difíceis. seriamente feridos ou até morrer. e experiência do condutor e outros participan-
tes, pois qualquer falha quanto às instruções
É muito importante observar que a tração nas 4 Siga as instruções e normas constantes
l
recomendadas são por sua conta e risco.
rodas integral pode não proporcionar capacidade neste Manual do Proprietário.
suficiente de vencer elevações e de freio motor l Observe que a distância para parar veículos
l Mantenha a velocidade baixa e não con- com tração nas 4 rodas é muito pouco dife-
em ladeiras íngremes. Evite dirigir em ladeiras
duza mais rápido do que as condições rente daquela dos veículos com tração nas
íngremes com a tração nas 4 rodas integral.
permitirem. 2 rodas. Ao dirigir em piso coberto por neve,
Você deve também ter muito cuidado ao dirigir em
escorregadio ou lamacento, certifique-se de
areia e lama e através da água, pois pode não ter
manter distância suficiente entre seu veículo
tração disponível em certas circunstâncias.
e aquele que estiver à sua frente.
Evite dirigir o veículo em locais onde os pneus
l A postura ao dirigir deve ser a mais ereta
podem atolar em areia ou lama profunda.
possível e mais perto do volante do que o
normal. Ajuste o banco em uma boa posição
que facilite o acionamento do volante e dos
pedais. Certifique-se de utilizar o cinto de
segurança.
l Após dirigir em rodovias ruins, verifique cada
parte do veículo e lave-o muito bem com água.
Veja as seções “Inspeção e manutenção após
trafegar em rodovias ruins” e “Manutenção”.
5-23

ASX 2012.10.indb 23 29/10/12 15:57


Dirigindo em rodovias com neve ou
ATENÇÃO gelo ATENÇÃO
Colocar o seletor de modo de tração em “4WD Coloque a alavanca seletora no modo “4WD l Não force o veículo nem dirija perigo-
LOCK” para dirigir em pista seca e pavimen- AUTO” ou “4WD LOCK”, de acordo com as con- samente em superfícies com areia. Em
tada irá aumentar o consumo de combustível, dições da estrada, e depois pise gradualmente no comparação com superfícies normais, o
com possibilidade de geração de ruído. pedal do acelerador para uma partida suave. motor e outros componentes do sistema de
acionamento recebem esforço excessivo
OBSERVAÇÃO ao dirigir sobre essas superfícies e isto
Curvas fechadas pode causar acidentes.
Quando fizer curvas fechadas na posição “4WD l É recomendado o uso de pneus para neve.
l Se qualquer uma das condições a seguir
LOCK” em velocidade baixa, uma leve diferença l Mantenha uma distância segura entre os ocorrer enquanto o veículo estiver sendo
na direção poderá ser experimentada, similar ao veículos, evite freadas repentinas e use o conduzido, imediatamente pare o veículo
sentido como se os freios estivessem aplicados. freio motor (reduza a marcha). em um local seguro e siga estes procedi-
Isto é chamado de frenagem em curva fechada mentos:
e resulta para cada um dos quatro pneus uma
distância diferente da curva. O fenômeno é ATENÇÃO l A indicação da temperatura do
típico em veículos com tração nas 4 rodas. Se líquido de arrefecimento do motor apa-
Evite freadas repentinas, acelerações bruscas rece na tela de informação do display
isto ocorrer, tente endireitar o volante de direção
e curvas fechadas, pois isto pode causar multifunção ou a potência do motor cai
para fora ou mude para o modo “2WD” ou “4WD
deslizamentos e rodopios. repentinamente.
AUTO”.
Veja “Motor superaquecido”, na página
Dirigindo em rodovias com areia ou 8-5.
lama l A indicação da advertência e “SLOW
Coloque a alavanca seletora no modo “4WD DOWN” ou a indicação de advertência
LOCK” e depois pise gradualmente no pedal do e “SERVICE REQUIRED” aparece na
acelerador para uma partida suave. tela de informação no display multifun-
ção.
Mantenha a pressão no pedal do acelerador
o mais constante possível e dirija em baixa Veja “Quando aparecer a indicação de
velocidade. advertência”, na página 5-18.

5-24

ASX 2012.10.indb 24 29/10/12 15:57


Dirigindo através de trecho alagado Inspeção e manutenção após
ADVERTÊNCIA Se o circuito elétrico ficar molhado, será im-
possível continuar dirigindo o veículo. Portanto,
dirigir em rodovia ruim
Ao tentar desatolar seu veículo, certifique-se
que não haja ninguém nem objetos na área evite dirigir em trechos alagados a não ser
absolutamente necessário. Se for realmente Após dirigir o veículo em rodovia ruim, execute
ao redor do veículo. O movimento de vai-e- os seguintes procedimentos de inspeção e
vem pode fazer o veículo arrancar repentina- necessário dirigir em trecho alagado, siga este
procedimento: manutenção:
mente para a frente ou para trás, causando
ferimentos ou danos às pessoas ou objetos Verifique a profundidade da água e o terreno, l Verifique se o veículo não foi danificado por
nas redondezas. antes de tentar passar. Dirija lentamente, para pedras, cascalho etc.
evitar movimentar excessivamente a água. l Lave o veículo cuidadosamente com água.
OBSERVAÇÃO Dirija o veículo vagarosamente enquanto pres-
Evite freadas, acelerações e curvas repen- siona levemente o pedal do freio, para secar
l
tinas, pois isso pode fazer o veículo ficar
ATENÇÃO os freios. Se os freios ainda não funcio­narem
atolado. l Nunca dirija em trechos alagados, fundos adequadamente, contate uma Concessionária
o suficiente para cobrir os cubos das Mitsubishi MOTORS o mais rápido possível
Se o veículo ficar atolado em rodovias com
para verificar os freios.
l
areia ou lama, ele pode geralmente ser movido rodas, eixos ou escapamento. Não mude
através do movimento de vai-e-vem. Mova a as marchas enquanto dirige pela água. l Remova insetos, grama seca etc. do ra-
alavanca alternadamente entre as posições Dirigir frequentemente pela água pode diador.
1ª marcha e “R” (marcha à ré) (T/M) ou entre prejudicar a vida útil do veículo. Con- l Após dirigir em terreno alagado, verifique o
“D” (condução) e “R” (marcha à ré) (CVT), sulte uma Concessionária Mitsubishi óleo do motor, fluido da transmissão e do
enquanto pressiona levemente o pedal do MOTORS e faça a inspeção e o reparo do diferencial. Se o óleo, fluido ou a graxa estiver
acelerador. veículo. leitoso ou manchado devido à contaminação
l Dirigir em rodovias mal conservadas pode l Após dirigir através de trechos alagados, por água, substitua por um novo.
causar danos (ferrugem) no veículo; lave o aplique os freios para garantir que estejam l Verifique o interior do veículo. Se houver
veículo cuidadosamente assim que possível, funcionando adequadamente. Se os freios entrada de água, segue o carpete etc.
após tal uso. estiverem molhados e não funcionarem l Inspecione os faróis. Se o alojamento do farol
adequadamente, seque-os dirigindo vaga- estiver alagado, drene-o em uma Concessio-
Subindo/descendo ladeiras íngremes rosamente enquanto pressiona levemente nária Mitsubishi MOTORS.
o pedal do freio. Inspecione cada peça do
Seu veículo pode não ter capacidade suficiente l Leve o veículo a uma Concessionária
veículo cuidadosamente.
para subir ladeiras íngremes e freio motor para ­Mitsubishi MOTORS para trocar a graxa
descer ladeiras íngremes. Tente evitar dirigir dos rolamentos das rodas.
em ladeiras íngremes com tração nas 4 rodas
integral.

5-25

ASX 2012.10.indb 25 29/10/12 15:57


Cuidados ao dirigir veículos A
ATENÇÃO
com tração nas 4 rodas
Use sempre pneus do mesmo tamanho,
Pneus e rodas tipo e marca, e que não tenham diferença
de desgaste. O uso de pneus de diferentes
Como o torque pode ser aplicado às quatro tamanhos, tipos, marcas e níveis de desgaste B
rodas, o desempenho do veículo ao acionar a aumenta a temperatura do fluido do diferen-
tração nas 4 rodas é muito afetado pela condição cial, resultando em possível dano ao sistema
dos pneus. de transmissão. Além disso, o sistema de
transmissão estará sujeito a carga excessi- C
Preste muita atenção aos pneus.
va, levando a vazamento de óleo, aperto dos
l Instale apenas os pneus especificados em componentes ou outras falhas sérias.
todas as rodas. Veja “Pneus e rodas”, página
10-5.
D
l Certifique-se de colocar os quatro pneus e
rodas do mesmo tamanho e tipo.
Ao trocar qualquer dos pneus ou roda, subs-
AA3002579
titua todos eles.
l Faça o rodízio em todos os pneus, sempre
que for notada diferença de desgaste entre
os pneus dianteiros e traseiros.
Reboque
O bom desempenho do veículo só pode ser obtido
se não houver diferença no desgaste dos pneus. ATENÇÃO
Veja “Rodízio dos pneus”, página 9-15. Não reboque veículos com tração integral
l Verifique regularmente a pressão dos pneus. nas 4 rodas com as rodas dianteiras ou tra-
seiras no solo (Tipo A ou Tipo B), conforme
a ilustração. Isto pode danificar o sistema de
tração do veículo ou o veículo pode se soltar
durante o trajeto.
Se for rebocar veículos com tração integral
nas 4 rodas, utilize equipamentos Tipo C ou
Tipo D.

5-26

ASX 2012.10.indb 26 29/10/12 15:57


Freios
ATENÇÃO ADVERTÊNCIA
Mesmo no modo “2WD” o veículo não pode Todas as peças do sistema de freios são muito im- l Não desligue o motor enquanto o veículo
ser rebocado somente com as rodas traseiras portantes para a segurança. Faça a manutenção estiver em movimento. Se você desligar o
ou rodas dianteiras no chão. do veículo em uma Concessionária MITSUBISHI motor enquanto estiver dirigindo, o servo-
MOTORS nos intervalos regulares, de acordo freio deixará de funcionar e os freios não
com o Livrete de Bordo. funcionarão com total eficácia.
Levantando um veículo com tração
Se o servofreio deixar de funcionar ou se
nas 4 rodas com um macaco
l
o sistema hidráulico do freio não estiver
ATENÇÃO funcionando adequadamente, leve o veí-
culo imediatamente para revisão.
ADVERTÊNCIA Evite hábitos de direção que causem
frenagens pesadas e nunca descanse o pé
Não acione o motor enquanto estiver levan- no pedal do freio durante a condução do
tando o veículo com um macaco.
Indicação de advertência
veículo.
A luz de advertência do freio acende para indicar
O pneu sobre o solo pode girar e o veículo Isto pode causar superaquecimento e falha
uma falha no sistema de freio. A advertência
cair do macaco. dos freios.
também é indicada no display multifunção. Veja
“Luz de advertência do freio” na página 4-44 e
Funcionamento da embreagem Sistema de freios “Advertência do freio”, na página 4-46.
O acionamento rápido ou leve quando o motor O freio de serviço está dividido em dois circuitos,
está em alta rotação danifica a embreagem e seu veículo possui servofreio. Se um circuito Quando os freios estão molhados
e a transmissão devido à força de tração ser falha, o outro continua funcionando. Caso o veí-
Verifique o sistema de freio enquanto dirige em
muito alta. culo fique sem o servofreio, os freios continuam
velocidade baixa, logo após dar a partida no
Acione o pedal lentamente e de modo positivo. funcionando. Nestas situações, mesmo se o
motor, principalmente quando os freios estão
pedal do freio se mover para baixo até o final do
molhados, para se certificar que eles estão
curso ou oferecer resistência ao ser pressionado,
funcionando normalmente.
continue pressionando o pedal do freio com mais
força do que o normal. Pare de dirigir logo que for Um filete de água pode se formar no disco do
possível e mande reparar o sistema do freio em freio e evitar que o freio funcione normalmente,
uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS. após dirigir sob chuva forte ou atravessar ex-
tensas poças de água, ou até mesmo após a
lavagem do veículo. Se isto ocorrer, seque os
freios, dirigindo lentamente enquanto pressiona
levemente o pedal do freio.

5-27

ASX 2012.10.indb 27 29/10/12 15:57


Dirigindo em uma ladeira Assistente de partida em
É importante utilizar a vantagem do freio motor, ADVERTÊNCIA
engatando uma marcha baixa, enquanto desce
subidas*
Será mais difícil parar o veículo se as pastilhas
uma ladeira, para evitar que os freios fiquem dos freios estiverem gastas e poderá causar
superaquecidos. O assistente de partida em subidas facilita dar
um acidente. a partida em subidas íngremes, evitando que o
veículo se mova para trás. Ele mantém a força
ADVERTÊNCIA de frenagem por cerca de 2 segundos quando
você mover o pé do pedal do freio para o pedal
Não deixe qualquer objeto próximo ao pedal do acelerador.
do freio ou deixe um tapete deslizar sob ele;
isto impedirá que o pedal do freio seja acio-
nado totalmente em caso de uma emergência. Atenção
Certifique-se sempre que o pedal do freio
possa ser acionado livremente a qualquer l Não confie excessivamente no assistente
hora. Verifique se o tapete está preso firme- de partida em subidas para evitar que o
mente em seu lugar. veículo se mova para trás. Em determi-
nadas circunstâncias, mesmo quando
o assistente de partida em subidas está
Pastilhas do freio ativado, o veículo pode se mover para trás
l Evite situações de freadas bruscas. se o pedal do freio não for suficientemente
pressionado, se o veículo estiver muito
Os freios novos precisam ser acionados
carregado ou se o piso for muito inclinado
moderadamente nos primeiros 200 km.
ou escorregadio.
Os discos dos freios estão equipados com
O assistente de partida em subidas não foi
l
l
uma função de advertência que emite um som
projetado para manter o veículo parado no
metálico durante a frenagem se as pastilhas
lugar em subidas íngremes por mais de 2
do freio estiverem alcançado o seu limite de
segundos.
uso.
l Ao subir uma ladeira, não confie no assis-
Se você ouvir este som, leve o veículo a uma
tente de partida em subidas para manter
Concessionária MITSUBISHI MOTORS, o
o veículo parado como uma alternativa
mais rápido possível, para a troca das pasti-
ao uso do pedal do freio, pois isto poderá
lhas do freio.
causar um acidente.

5-28

ASX 2012.10.indb 28 29/10/12 15:57


3. Libere o pedal do freio e o assistente de par- (O assistente de partida em subida não
Atenção tida em subidas manterá a força de frenagem funcionará quando a alavanca de mudança
aplicada enquanto estiver parado por cerca estiver na posição “N”.)
l Não faça a seguinte operação quando o de 2 segundos. l Em veículos equipados com CVT, a ala-
assistente de partida em subidas estiver
4. Pressione o pedal do acelerador e o assistente vanca seletora deve estar em qualquer
funcionando.
de partida em subidas gradualmente diminui a posição que não seja “P” ou “N”.
[Exceto veículos com sistema de operação força de frenagem conforme o veículo começa l O veículo está completamente parado,
sem chave (keyless)] a se mover. com o pedal do freio pressionado.
Coloque o interruptor de ignição na posi-
l O freio de estacionamento está liberado.
ção “LOCK” (travada) ou “ACC” (acessó- Observação
rio). l O assistente de partida em subidas não é
l O assistente de partida em subidas é ati- acionado se o pedal do acelerador for pres-
[Veículos equipados com sistema de ope- vado quando todas estas condições são sionado antes de liberar o pedal do freio.
ração sem chave (keyless)] atendidas. l O assistente de partida em subidas também
Coloque o modo de operação em “OFF” O motor está funcionando.
l funciona ao usar a marcha à ré em uma
(desligado) ou “ACC” (acessório).
(O assistente de partida em subida não subida.
O assistente de partida em subidas pode será ativado enquanto der a partida no
parar de funcionar, o que pode causar um motor ou imediatamente após o motor dar
acidente. a partida.)
l Em veículos equipados com T/M, coloque
Para funcionar a alavanca de mudança na seguinte posi-
1. Pare completamente o veículo usando o pedal ção.
do freio. [Ao dar partida em subida íngreme para
2. Em veículos equipados com T/M, coloque a a frente.]
alavanca de mudança na 1ª marcha. A alavanca de mudança estiver em outra
Em veículos equipados com CVT, coloque a posição que não seja “R”.
alavanca seletora na posição “D”. (O assistente de partida em subida funcio-
na, mesmo que a alavanca de mudança
OBSERVAÇÃO esteja na posição “N”.)

Ao usar a ré em uma subida íngreme, coloque [Ao dar partida em subida íngreme para
a alavanca de mudança ou a alavanca seletora trás.]
em “R” (ré). A alavanca de mudança estiver na posição
“R”.
5-29

ASX 2012.10.indb 29 29/10/12 15:57


Display de advertência Sistema de assistência à
No caso de uma condição anormal no sistema Atenção frenagem*
durante a condução, o display de advertência l Se a advertência aparecer, o assistente de
será exibido. partida em subidas não irá funcionar. Saia O sistema de assistência à frenagem é um
com o carro com bastante cuidado. dispositivo que ajuda o motorista que não pode
- Indicador ASC l Estacione seu veículo em local seguro e pressionar o pedal do freio com firmeza em si-
desligue o motor. Dê a partida novamente tuações como paradas de emergência e fornece
Tipo 1 e verifique se o display de advertência maior força de frenagem.
apagou e, neste caso, o assistente de Se o pedal do freio é pressionado repentinamente,
partida em subidas voltou a funcionar. os freios serão aplicados com muito mais força
l Se a advertência continua a aparecer ou do que o normal.
voltar a aparecer com frequência, não é
necessário parar o veículo imediatamente,
Tipo 2
porém ele deve ser inspecionado por uma Atenção
Concessionária MITSUBISHI MOTORS.
O sistema de assistência à frenagem não é
um dispositivo projetado para exercer força
de frenagem maior do que sua capacidade.
Certifique-se de manter sempre distância
suficiente dos veículos à sua frente, sem
Observação confiar demais no sistema de assistência à
A combinação de itens mostrados no display frenagem.
varia, dependendo da versão do veículo.

5-30

ASX 2012.10.indb 30 29/10/12 15:57


Observação Sistema de freios l Quando o ABS é ativado, você pode sentir
Uma vez que o sistema de assistência à uma pulsação e vibrações na carroceria do
l
frenagem esteja funcionando, ele mantém
antiblocantes (ABS) veículo e volante de direção. Você pode ouvir
grande força de frenagem, mesmo que o também um ruído característico. Ao mesmo
pedal do freio seja levemente liberado. O ABS ajuda a evitar que as rodas travem durante tempo, você pode sentir como se o pedal
a frenagem e desta forma mantém a estabilidade tentasse resistir à pressão.
Para interromper seu funcionamento, retire direcional, assegurando controle e proporcionan-
completamente o pé do pedal do freio. Nesta situação, simplesmente mantenha
do maior força de frenagem. o pedal do freio pressionado com mais
l O sistema de assistência à frenagem pode firmeza. Não bombeie o freio, pois isto
funcionar quando o pedal do freio é pressio- prejudica o desempenho do freio.
nado completamente, mesmo que não tenha Cuidados ao conduzir o veículo
sido pressionado repentinamente. l Mantenha uma distância segura do veículo l Ao dar a partida no motor e após começar
que vai à sua frente. Mesmo que seu veículo a dirigir, pode-se ouvir um ruído de funcio-
l Quando o sistema de assistência à frenagem namento vindo do compartimento do motor
estiver em uso durante a condução, você pode seja equipados com ABS, mantenha uma
distância de parada maior nos seguintes ou sentir um choque do pedal do freio. Isto é
sentir como se o pedal do freio pressionado normal, é a autoverificação do desempenho
estivesse macio, o pedal se move em peque- casos:
do ABS.
nos movimentos em conjunto com o ruído de l Dirigindo em rodovias com cascalho ou
funcionamento, ou a carroceria do veículo e o cobertas por neve. l O ABS começa a funcionar após a velocidade
volante de direção vibram. Isto ocorre quando do veículo ultrapassar aproximadamente
l Dirigindo com correntes nos pneus. 10 km/h. Ele deixa de funcionar quando a
o sistema de assistência à frenagem estiver
funcionando normalmente e não indica falha l Dirigindo em rodovias onde a superfície velocidade do veículo fica abaixo de aproxi-
no funcionamento. Continue a pressionar o tem buracos ou apresenta diferenças na madamente 5 km/h.
pedal do freio. altura.

l Você pode ouvir um ruído de funcionamento l O funcionamento do ABS não está restrito
quando o pedal do freio é pressionado repen- a situações onde os freios são aplicados
tinamente com o veículo estacionado. Isto repentinamente. Este sistema pode funcionar
não indica mau funcionamento e o sistema também para evitar o travamento da roda
de assistência à frenagem está funcionando quando você estiver dirigindo sobre valetas,
normalmente. placas de conserto de rodovias ou o veículo
estiver trafegando sobre degraus ou diferen-
ças de nível na rodovia.

5-31

ASX 2012.10.indb 31 29/10/12 15:57


Indicador/Luz de advertência do ABS
ATENÇÃO ATENÇÃO
Luz de advertência
l O ABS não pode evitar todos os acidentes. Qualquer uma das ações do indicador/luz de
É responsabilidade do motorista observar advertência a seguir, indica que o sistema de
os cuidados de segurança e conduzir com freios ABS não está funcionando e somente o
cuidado. sistema de freio convencional está operando.
Para evitar falha do ABS, certifique-se de (O sistema de freio convencional funciona
l
Tipo 1
usar pneus do mesmo tipo e tamanho nas normalmente). Se isto acontecer, leve o
quatro rodas. veículo a uma Concessionária MITSUBISHI
MOTORS para inspeção.
l Nunca instale um diferencial de desliza-
mento limitado que não seja uma peça l Quando a ignição ou o modo de operação
genuína MITSUBISHI MOTORS, pois o ABS é ligado e a luz de advertência não acende
poderá não funcionar normalmente. Tipo 2 ou permanece acesa e não apaga.
Consulte uma Concessionária MITSUBISHI l A luz de advertência acende durante a
MOTORS. condução do veículo.
l A indicação de advertência aparece du-
rante a condução do veículo.
Se existir um mau funcionamento no sistema, a
luz de advertência do ABS acenderá e a indicação
de advertência aparecerá na tela de informação
do display multifunção.
Em condições normais a luz de advertência do
ABS somente acenderá quando a ignição ou o
modo de operação for ligado e apagará poucos
segundos depois.

5-32

ASX 2012.10.indb 32 29/10/12 15:57


Se o indicador/luz de advertência Se o indicador/luz de advertência do
Dianteiro
acender durante a condução do ABS e o indicador/luz de advertência
veículo do freio acenderem ao mesmo tempo

Se somente o indicador/luz de Luz de advertência


advertência do ABS acender
Evite freadas bruscas e velocidade alta. Pare o
veículo em um local seguro.  
Dê a partida no motor novamente e verifique se
Tipo 1 A
a luz apaga após alguns minutos de condução.
Se ela permanecer apagada durante a condução ag0022790

do veículo, não existe nenhum problema.


Contudo, se a luz não apagar ou se ela acender Traseiro

novamente com o veículo em movimento, leve
o veículo a uma Concessionária MITSUBISHI Tipo 2
MOTORS, o mais breve possível, para uma
inspeção.


O ABS e a distribuição de força do freio podem
não funcionar, de maneira que uma freada brusca A
poderá deixar o veículo instável.
ag0022804
Evite freadas bruscas e velocidade alta. Pare o
veículo em local seguro e contate uma Conces-
sionária MITSUBISHI MOTORS. Após dirigir em rodovias com gelo
Após a condução do veículo por rodovias com
gelo e neve, remova toda a neve que possa ter
OBSERVAÇÃO
ficado presa às rodas.
As luzes de advertência do freio e do ABS
Ao fazer isso, tenha cuidado para não danificar
acendem ao mesmo tempo e a indicação de
os sensores de velocidade (A) e os cabos, lo-
advertência aparece alternadamente na tela de
calizados em cada uma das rodas dos veículos
informação do display multifunção.
equipados com sistema de freio ABS.

5-33

ASX 2012.10.indb 33 29/10/12 15:57


Sistema de direção elétrica Observação Se ocorrer mau funcionamento no sistema, o
Durante repetidos esterçamentos totais o vo- display de advertência aparecerá na tela de
(EPS) l
lante de direção (até o batente) (por exemplo, informação do display multi-informação.
quando estiver manobrando o veículo num es-
O sistema da direção elétrica funciona enquanto o tacionamento), pode ser ativada uma função
motor estiver ligado. Ele ajuda a reduzir o esforço de proteção para evitar o superaquecimento Atenção
necessário para girar o volante de direção. do sistema de direção elétrica. Esta função Se o display de advertência aparecer durante a
O sistema da direção elétrica tem capacidade torna o volante de direção gradualmente mais condução, pode se tornar mais difícil esterçar
mecânica de esterçar, caso perca a assistência difícil de esterçar. Neste caso, diminua o ester- o volante de direção.
elétrica. Se a assistência elétrica for perdida por çamento um pouco. Quando o sistema esfriar,
qualquer motivo, você ainda poderá esterçar seu a ação de esterçar retorna ao normal.
veículo. Além disso, você notará que será preciso l Se você esterçar o volante de direção com o
muito mais esforço para esterçar e existe muito veículo parado e os faróis acesos, os faróis
mais “folga livre” no volante de direção. Se isto podem diminuir. Este comportamento não é
ocorrer, leve seu veículo a uma Concessionária anormal. Os faróis retornam à luminosidade
MITSUBISHI MOTORS. original após pouco tempo.

Advertência Display de advertência do sistema de


direção elétrica
Não desligue o motor enquanto o veículo
estiver em movimento. Desligar o motor torna
extremamente difícil girar o volante de direção, Tipo 1
podendo resultar em acidente.

Tipo 2

5-34

ASX 2012.10.indb 34 29/10/12 15:57


Controle de estabilidade OBSERVAÇÃO

ativa (ASC)* ATENÇÃO l Um som pode ser emitido a partir do com-


partimento do motor, nas situações a seguir.
l Não confie excessivamente no ASC. Mes-
O som está associado com a verificação das
O controle de estabilidade ativa (ASC) controla mo o ASC não pode evitar as ações das
operações do ASC. Neste momento, você
totalmente o sistema de freio antiblocante, o leis naturais e físicas sobre o veículo.
pode sentir um choque do pedal do freio, se
funcionamento da tração e o funcionamento da O sistema, semelhante a qualquer outro ele for pressionado. Porém, não é indicação
estabilidade, para ajudar a manter o controle da sistema, tem seus limites e não pode aju- de mau funcionamento.
tração e da estabilidade do veículo. Portanto, dar você a manter a tração e o controle do
leia esta seção em conjunto com as informações l Quando a ignição ou o modo de operação
veículo em todas as circunstâncias. A falta
referentes ao sistema de freio antiblocante, tração é ligado.
de cuidado na condução do veículo pode
e estabilidade. levar a acidentes. É sua responsabilidade l Quando o veículo está em movimento por
dirigir de maneira cuidadosa, levando em um período após o motor ser ligado.
Sistema de freios antiblocantes (ABS)  página conta o tráfego, as condições do tempo e l Quando o ASC está ativado, você pode sentir
5-31 da rodovia. uma vibração na carroceria do veículo ou ouvir
Funcionamento do controle da tração  página l Certifique-se de utilizar somente pneus um som esganiçado vindo do compartimento
5-36 de mesmo tipo, tamanho e especificação do motor.
Funcionamento do controle da estabilidade  nas quatro rodas. De outra maneira o ASC Isto indica que o sistema está funcionando
página 5-36 poderá não funcionar adequadamente. normalmente e não é indicação de mau
l Não instale diferencial de deslizamento funcionamento.
limitado (LSD) não original em seu veículo. l Quando a luz de advertência do sistema de
O ASC poderá não funcionar adequada- freio antiblocante acende, o ASC não está
mente. funcionando.

5-35

ASX 2012.10.indb 35 29/10/12 15:57


Funcionamento do controle da tração OBSERVAÇÃO
Em superfícies escorregadias, o funcionamento l Quando estiver movendo o veículo para fora
do controle da tração evita que as rodas patinem de uma condição de lama, areia ou neve,
excessivamente, desta maneira ajuda o veículo pressionar o pedal do acelerador pode não
a iniciar o movimento a partir da condição pa- permitir o aumento da velocidade do motor.
rado. Ele também proporciona suficiente força Nesta situação, desligando temporariamente
de tração e desempenho de direção conforme o ASC com o interruptor “ASC OFF” facilitará
o veículo vira e enquanto o pedal do acelerador a movimentação do veículo.
for pressionado. l Usando o interruptor “ASC OFF” será desli-
gado o controle de estabilidade e o controle
de tração.
ATENÇÃO ag0023524
l Se você continuar pressionando o interruptor
Quando estiver em rodovias com neve ou Interruptor “ASC OFF (desligado)” “ASC OFF” após o ASC estar desligado, a
gelo, instale pneus apropriados para uso O ASC é automaticamente ativado quando a igni- função de proteção de funcionamento por en-
na neve e conduza o veículo em velocidade ção ou o modo de operação é ligado. Você pode gano será ativada e o ASC voltará a ligar.
moderada. desativar o sistema pressionando o interruptor
“ASC OFF” por 3 segundos ou mais. Display de operação ASC ou display
Funcionamento do controle de Quando o ASC está desativado a indicação ASC OFF
estabilidade “ ” aparece. Para reativar o ASC, pressione o
interruptor “ASC OFF” momentaneamente; o Display de operação ASC/indicador ASC
O funcionamento do controle de estabilidade é
projetado para auxiliar o motorista a manter o display “ ” é desligado. O display/indicador piscará quando o ASC
controle do veículo em rodovias escorregadias estiver funcionando.
ou manobras rápidas de direção. Ele trabalha Display ASC OFF/indicador ASC OFF
controlando a potência do motor e o freio em ATENÇÃO
Este display/indicador acenderá quando o
cada uma das rodas. Por razões de segurança, o interruptor
l ASC for desligado com o interruptor “ASC
“ASC OFF” deve ser acionado quando o OFF”.
OBSERVAÇÃO veículo estiver parado.
O controle de estabilidade trabalha em velocidade Tenha certeza de manter o ASC ligado em
Observação
l

de aproximadamente 15 km/h ou mais. circunstâncias normais de condução.


A combinação de itens mostrados no display
varia, dependendo da versão do veículo.

5-36

ASX 2012.10.indb 36 29/10/12 15:57


l Quando uma roda sobressalente compacta
ATENÇÃO é instalada em seu veículo, a capacidade de ATENÇÃO
aderência do pneu é menor e fará com que
l Quando a indicação/display pisca, o a indicação pisque. O sistema pode estar com mau funciona-
ASC está funcionando, isto significa que a mento.
rodovia está escorregadia ou que as rodas Estacione o veículo em um local seguro e
do veículo estão começando a patinar. Se Display de advertência ASC desligue o motor.
isto acontecer, dirija mais devagar e com Se ocorrer uma condição anormal no sistema
menos aceleração. Dê novamente partida no motor para verificar
durante a condução do veículo, os seguintes
se o display, indicador e display de advertên-
Se a temperatura do sistema de freio displays/indicadores acenderão.
l
cia apagam. Se eles apagarem, não existe
continua a aumentar devido ao controle condição anormal. Se eles não apagarem ou
contínuo do freio em superfícies escorre- Indicador ASC
aparecerem frequentemente, não é necessário
gadias, o aviso irá piscar. Para proteger o parar o veículo imediatamente, mas leve o veí-
sistema de freio contra superaquecimento, Display ASC OFF/indicador ASC OFF culo para inspeção em uma Concessionária
o controle do freio no funcionamento do Mitsubishi Motors.
controle de tração será suspenso tempo-
rariamente. Tipo 1
O controle do motor e o funcionamento Rebocar
normal do freio da função de controle
de tração não serão afetados. Estacione
seu veículo em local seguro. Quando a Atenção
temperatura do sistema de freio diminuir, Tipo 2 Ao rebocar o veículo com somente as rodas
o aviso irá apagar e o funcionamento do dianteiras ou traseiras fora do solo, não co-
controle de tração começa novamente. loque o interruptor de ignição ou o modo de
operação na posição “ON” (ligado). Colocar o
OBSERVAÇÃO interruptor de ignição ou o modo de operação
na posição “ON” (ligado) pode ligar o ASC,
l A indicação/display pode acender quando causando um acidente.
for dada a partida no motor. Isto significa que OBSERVAÇÃO
a voltagem da bateria caiu momentaneamente Observe que o método correto de reboque
durante a partida do motor. Isto não indica A combinação de itens mostrados no display depende do tipo de transmissão e da confi-
mau funcionamento, desde que a indicação varia, dependendo da versão do veículo. guração da tração do veículo.
apague imediatamente. Para detalhes, consulte “Reboque” na pá-
gina 8-17.

5-37

ASX 2012.10.indb 37 29/10/12 15:57


Piloto automático* Observação
l O piloto automático pode não ser capaz
Piloto automático é um sistema de controle de manter a velocidade em subidas ou D
automático de velocidade, que permite manter descidas. C
a mesma velocidade de condução. Ele pode ser l Sua velocidade pode diminuir em uma su- B
acionado a partir de 40 km/h. bida íngreme e você pode usar o pedal do A
acelerador se desejar manter a velocidade
ajustada.
Atenção l Sua velocidade pode aumentar acima do
l Quando não quiser uma condução em estabelecido em uma descida íngreme. Você
velocidade constante, o piloto automático pode usar o pedal do freio para controlar a aa0110608

pode ser desativado. velocidade. Como resultado, a velocidade de


l Não use o piloto automático quando as
condução ajustada é desativada. Botões de controle do piloto
condições de direção não permitirem ficar automático
na mesma velocidade, como em congestio- A – Botão liga/desliga
namentos ou em rodovias escorregadias, Liga e desliga a função piloto automático.
cobertas com gelo, molhadas ou ainda em
descidas íngremes. B – Botão “SET –”

l Em veículos com T/M, não mova a alavanca Reduz a velocidade ajustada e ajusta a
de mudança para a posição “N” (neutro) velocidade da condução constante.
enquanto dirigir em velocidade ajustada C – Botão “RES +”
sem pressionar o pedal da embreagem. Aumenta a velocidade ajustada e quando a
O motor vai girar muito rápido e pode se condução em velocidade constante é fina-
danificar. lizada, para retornar à velocidade original
ajustada.
D – Botão “CANCEL”
Cancela a condução em velocidade cons-
tante.

5-38

ASX 2012.10.indb 38 29/10/12 15:57


Observação OBSERVAÇÃO
Ao acionar os interruptores do piloto automáti- l Se o piloto automático estiver ligado quando
co, pressione corretamente cada interruptor do a operação seguinte for executada, o piloto
piloto automático. O piloto automático pode ser automático será ligado automaticamente da
B
desligado automaticamente se dois ou mais inter- próxima vez em que o motor for ligado. A luz
ruptores do piloto automático forem pressionados indicadora “CRUISE” também ficará acesa.
ao mesmo tempo. [Exceto veículos com sistema de operação
sem chave (keyless)]
Para ativar Coloque o interruptor de ignição na posição
“ACC” (acessório) ou “LOCK” (travado).
aa0110624
[Veículos equipados com sistema de operação
sem chave (keyless)]
A 2. Acelere ou reduza até a velocidade desejada,
Coloque o modo de operação em “ACC” então pressione e libere o interruptor “SET
(acessório) ou “OFF” (desligado). –” (B) enquanto a luz indicadora “CRUISE”
está acesa. O veículo irá manter a velocidade
OBSERVAÇÃO desejada.
l Se a voltagem da bateria é insuficiente, os
dados na memória para o controle do piloto OBSERVAÇÃO
automático serão zerados. Quando o interruptor “SET –” for liberado, a
Como resultado, a luz indicadora do piloto velocidade será ajustada como a velocidade
automático pode não acender quando for de cruzeiro.
dada a partida no motor novamente.
af3001362 Se isto acontecer, pressione o interruptor liga/
desliga mais uma vez para ativar o sistema.
1. Com a ignição ou o modo de operação ligado,
pressione o interruptor liga/desliga (A) para
ligar o piloto automático. A luz indicadora
“CRUISE” no painel de instrumentos será
ligada.

5-39

ASX 2012.10.indb 39 29/10/12 15:57


C B
B

aa0110637 aa0110640 aa0110624

Para aumentar a velocidade ajustada Pedal do acelerador Para reduzir a velocidade ajustada
Existem duas maneiras para aumentar a velo- Use o pedal do acelerador para alcançar a velo- Existem duas maneiras para reduzir a velocidade
cidade ajustada. cidade desejada e depois pressione o interruptor ajustada.
(B) “SET –” e libere o interruptor momentanea-
Interruptor “RES +” mente para ajustar a nova velocidade de cruzeiro Interruptor “SET –”
Se você pressionar e mantiver pressionado o desejada. Se você pressionar e mantiver pressionado o
interruptor (C) “RES +”, a velocidade irá então interruptor (B) “SET –” enquanto o veículo estiver
aumentar gradualmente. na velocidade ajustada, a velocidade irá então
Quando a velocidade desejada for alcançada, reduzir gradualmente.
solte o interruptor. A velocidade do piloto auto- Quando a velocidade desejada for alcançada,
mático está agora ajustada. solte o interruptor. A velocidade do piloto auto-
Para aumentar a velocidade aos poucos, pres- mático está agora ajustada.
sione o interruptor (C) “RES +” por menos de 1 Para reduzir a velocidade aos poucos, pressione
segundo e libere-o. o interruptor (B) “SET –” por menos de 1 segundo
Cada vez que o interruptor (C) “RES +” for pres- e libere-o.
sionado, a velocidade do veículo aumentará em Cada vez que o interruptor (B) “SET –” for pres-
aproximadamente 1,6 km/h. sionado, a velocidade do veículo reduzirá em
aproximadamente 1,6 km/h.

5-40

ASX 2012.10.indb 40 29/10/12 15:57


C
B

aa0110653 aa0001395 aa0110666

Pedal do freio Para aumentar ou reduzir Para reduzir temporariamente a


Use o pedal do freio, que desengata o piloto temporariamente a velocidade velocidade
automático, depois pressione o interruptor (B) Acione o pedal do freio para reduzir a velocidade.
“SET –” e libere o interruptor momentaneamen- Para aumentar temporariamente a Para retornar à velocidade anteriormente ajusta-
te para ajustar a nova velocidade de cruzeiro velocidade da, pressione o interruptor “RES +” (C).
desejada. Pressione o pedal do acelerador como você faria Veja “Para retomar a velocidade ajustada”, na
normalmente. Quando o pedal do acelerador for página 5-43.
liberado, a velocidade retorna para a velocidade
ajustada.

5-41

ASX 2012.10.indb 41 29/10/12 15:57


O controle do piloto automático é desligado au- A velocidade de condução ajustada pode ser
tomaticamente em qualquer uma das situações desativada como segue:
a seguir: l Quando a rotação do motor aumenta e se
D
l Ao pressionar o pedal da embreagem (veí- aproxima da faixa vermelha do conta-giros
A culos com T/M). (a parte vermelha do mostrador do conta-
l Quando a velocidade do veículo ficar em giros).
15 km/h ou mais abaixo da velocidade ajus-
tada, devido a uma subida etc.
l Quando a velocidade do veículo ficar em
Atenção
40 km/h ou menos. Quando a velocidade de condução ajustada
aa011679
l Quando o controle de estabilidade ativa é desativada automaticamente em qualquer
(ASC)* iniciar o seu funcionamento. Veja situação que não seja uma das listadas
Para desativar “Controle de estabilidade ativa (ASC)”, na anteriormente, pode existir um mau funcio-
O controle do piloto automático pode ser desli- página 5-35. namento do sistema.
gado, conforme segue: Pressione o interruptor liga/desliga para
Pressione o interruptor liga/desliga (A) (O con- desligar o piloto automático e leve o veí-
l
trole do piloto automático será desativado). ADVERTÊNCIA culo para inspeção em uma Concessionária
MITSUBISHI MOTORS.
l Pressione o interruptor (D) “CANCEL”. Em veículos com CVT, embora o piloto au-
l Pressione o pedal do freio. tomático seja desativado quando a posição
“N” (neutro) for engatada, nunca coloque a
alavanca seletora na posição “N” (neutro)
quando estiver dirigindo.
Você ficará sem nenhum freio motor e poderá
causar um sério acidente.

5-42

ASX 2012.10.indb 42 29/10/12 15:57


[Veículos equipados com sistema de operação Sistema de sensor de ré*
sem chave (keyless)]
Coloque o modo de operação em “ACC” Este sistema funciona quando está sendo dada ré
C (acessório) ou “OFF” (desligado). no veículo. Ele usa sensores laterais e traseiros