Você está na página 1de 18

MANUAL DO

USUÁRIO

Estação de Musculação Gonew MK8


Limited PRO
Sumário
Informações importantes de segurança 4
Diagrama de vista explodida 1 6
Lista de peças 1 7
Diagrama de vista explodida 2 8
Lista de peças 2 8
Instruções de montagem 1 9
Instruções de montagem 2 15
Manutenção 16
Garantia 17
Informações importantes de segurança
Segurança em primeiro lugar 5. Se o usuário tiver tonturas, náuse-
as, dor no peito ou quaisquer outros
Independentemente de quanto en- sintomas anormais, pare o exercício
tusiasmado você possa estar com e CONSULTE UM MÉDICO IMEDIA-
a aquisição do seu equipamento e TAMENTE.
para se exercitar, gaste um tempo
para garantir que a sua segurança 6. Mantenha as mãos, pernas e ca-
não seja comprometida. Um mo- belos compridos distantes das pe-
mento de falta de atenção pode re- ças móveis.
sultar em um acidente, assim como
a não observação de certas precau- 7. Use sempre roupas de ginástica
ções de segurança simples. apropriadas ao se exercitar. NÃO use
vestes ou outras roupas que possam
1. Leia, estude e compreenda o manu- ficar presas no equipamento. Calça-
al e todas as legendas de advertên- dos de corrida ou de ginástica aeróbi-
cia sobre este produto. Além disso, ca também são recomendados.
recomenda-se a sua familiarização e
a de outros usuários com a correta 8. AVISO: O nível de segurança do
operação e com os exercícios apro- equipamento só pode ser mantido se
priados para este produto, antes de ele for verificado regularmente quanto
usá-lo. Algumas das informações po- a danos e desgaste, por exemplo, de
dem ser obtidas neste Manual, bem cabos, polias e conexões.
como no seu revendedor local.
9. Durante a montagem ou inspeção
2. É importante que você guarde do equipamento, se você encontrar
este Manual do Usuário e certifique- quaisquer componentes defeituo-
se de que todas as legendas de ad- sos, ferragens ficando desgastadas
vertência estão legíveis e intactas. A ou danificadas (como cabos, polias
substituição do Manual do Usuário e e conexões) ou, ainda, se ouvir qual-
das legendas está disponível no seu quer ruído anormal no equipamento
revendedor local. durante o uso, pare imediatamente.
Substitua os componentes defeituo-
3. Recomenda-se que outra pessoa sos. Não utilize o equipamento até
auxilie você na montagem des- que o problema tenha sido corrigi-
ta unidade. do. Cuidado com peças que se des-
gastam com facilidade!
4. Você pode usar a chave inglesa
e a chave sextavada para concluir 10. Nosso produto está em confor-
a montagem. midade com a EN957, CLASS H.

4
Adequado somente para uso do- cientes de sua responsabilidade. O
méstico, em casa. seu natural instinto para brincar e a
tendência para novas experiências
11. AVISO: O peso máximo do usuário podem levar a situações ou com-
deve ser 115 kg. A carga máxima da portamentos para os quais o equi-
placa de peso é 49,5 kg. pamento não foi projetado.

12. AVISO: Utilize o equipamento e co- 17. Pessoas com deficiência ou in-
mece o seu treinamento aos poucos capacitadas não devem utilizar a
porque lesões podem resultar de trei- máquina sem a presença de um
namento incorreto ou excessivo. qualificado profissional de saúde
ou médico.
13. Você pode ajustar a carga adicio-
nando pesos próprios. NÃO tente le- 18. Use o equipamento em uma
vantar mais peso do que você pode superfície sólida, nivelada e plana.
controlar com segurança. Coloque uma capa protetora para o
seu piso ou tapete. Para garantir a
14. ATENÇÃO: É importante sempre segurança, o equipamento deve ter,
manter as crianças e animais de es- pelo menos, meio metro de espaço
timação desacompanhados longe do livre ao seu redor.
equipamento para evitar que se ma-
chuquem. 19. ATENÇÃO: Se o piso não estiver
estável, por favor, nivele o piso ir-
15. AVISO: Mulheres grávidas não são regular. A máquina pode ser usada
aconselhadas a usar o aparelho. Por apenas dentro de casa. NÃO a utilize
favor, consulte o seu médico antes de perto de água ou ao ar livre.
usá-lo.
20. ATENÇÃO: NÃO deixe nenhum
16. AVISO: Os pais e outros respon- objeto cortante perto da máquina
sáveis por crianças devem estar após o ajuste.

5
Diagrama de vista explodida 1

6
Lista de peças 1
Peça Descrição Qtde. Peça Descrição Qtde.
nº nº

1 Base inferior 1 39 Parafuso sextavado M10 × 80 2


2 Suporte principal em aclive 1 40 Pino 1
3 Base traseira 1 41 Guidão 2
4 Estrutura superior 1 42 Arruela grande Φ10 2
5 Estrutura suspensa 1 43 Parafuso sextavado M12 × 1 255
6 Suporte do assento 1 44 Arruela Φ12 4
7 Encosto 1 45 Porca de travamento de 2
8 Braço do pec dec 1 náilon M12
10 Kettle Rack 1 46 Parafuso sextavado M10x160 2
11 Suporte para espuma 1 47 Capa do eixo 4
superior 48 Parafuso sextavado M12 × 175 1
12 Suporte para espuma inferior 1 49 Pino Lat 1
13 Almofada do assento 1 50 Botão de travamento 2
14 Barra Lat 1 51 Espuma 4
15 Tubo para extensão de perna 1 52 Arruela em arco Φ10 15
16 Amortecedor Φ65 × Φ26 × 13 2 53 Arruela Φ10 32
17 Placa de peso 11 54 Parafuso sextavado M10 × 95 6
18 Pino de seleção 1 55 Porca de travamento de 20
19 Placa superior 1 náilon M10
20 Barra de seleção 1 56 Parafuso sextavado M10× 100 4
21 Haste guia 2 57 Parafuso sextavado M10 × 45 4
22 Cabo PEC 1 58 Placa ajustável 2
23 Cabo de extensão de perna 1 62 Tampa de extremidade 2
24 Mosquetão 2 Φ50xΦ25
25 Parafuso sextavado M10 x 25 4
28 Polia Φ90 13
33 Parafuso sextavado M10 × 60 4
34 Parafuso em cruz M5 x 16 2
35 Parafuso sextavado M10 × 20 2
36 Placa de conexão 1
37 Parafuso de aperto M10 x 25 2
38 Parafuso sextavado M10 × 65 1

7
Diagrama de vista explodida 2

Lista de peças 2

Peça Descrição Qtde.


26 Placa de ligação direita 1


27 Placa de ligação esquerda 1
29 Placa de ligação 3
30 Ligação superior do invólucro 2
31 Ligação Inferior do invólucro 2
32 Invólucro 2
59 Parafuso sextavado M8 x 16 8
60 Arruela Φ8 16
61 Porca de travamento de náilon M8 8
79 Parafuso sextavado M10X105 1

8
Instrução de Montagem 1
PASSO 1: (#52). Conecte as hastes guias (#21)
à base inferior (#1) com a barra de se-
Em uma superfície plana, coloque a leção (#20).
base inferior (#1) no chão.
Conecte a base traseira (#3) à base Aviso: Aperte totalmente este con-
inferior com parafuso (#56), e arruela junto de ferragens.

9
PASSO 2:

Conecte o suporte principal em acli-


ve (#2) à base inferior com parafu-
sos (#33-2pcs, #56), arruelas (#53-
4pcs), porcas (#55-3pcs) e placa de
conexão (#36).
Introduza as hastes guias (#21-
2pcs) nos encaixes situados na
base traseira (#3).
Lubrifique as hastes guia com si-
licone ou lubrificante de teflon e
deslize o amortecedor de borra-
cha (#16-2pcs) em cada haste guia,
como mostrado.
Cuidadosamente comece a desli-
zar as placas de peso (#17) sobre as
hastes guia (#21).
Aviso: Não levante mais do que você
pode controlar com segurança.
Deslize a placa superior (#19) / a bar-
ra de seleção (nº 20) sobre a haste
guia permitindo-lhe chegar ao repou-
so com a pilha de peso completa.
Introduza o pino de seleção (#18)
para ajustar a quantidade adequada
de placas de peso. Em seguida, encaixe cada haste
Conecte a estrutura superior (#4) guia (#21) nos furos localizados na
ao suporte principal em aclive (#2) estrutura superior (#4) e prenda no
com parafusos (#56-2pcs), arrue- lugar com parafusos (#25-2pcs) e
las (#53-4pcs) e porca (#55-2pcs). arruelas (#53-2pcs).

10
PASSO 3: Conecte o Ketlle Rack (#10) ao su-
porte principal em aclive (#2) com
Fixe a almofada do assento (#13), ao seu os parafusos (#34-2pcs).
suporte (#6) com parafusos (#35-2pcs),
arruelas (#53-2pcs). Solte e puxe o bo- Fixe o encosto (#7) ao suporte prin-
tão de travamento (#50) e introduza a cipal em aclive (#2) com parafusos
almofada do assento na base inferior. (#33-2pcs), arruelas (# 53-2pcs).

11
PASSO 4: Puxe o Pino lat (#49) e o introduza no
furo da estrutura suspensa (#5).
Conecte a estrutura suspensa (#5) ao Introduza os guidões (#41-2pcs) no
suporte principal em aclive (#2) com furo do braço direito pec dec (#8) e
parafuso (#48), arruelas (#44-2pcs) e aperte com parafusos(#25-2pcs), e
porca (#45). arruelas grandes (#42-2pcs).
Fixe o braço direito Pec Dec (#8) à es-
trutura suspensa (#5) com parafuso Aviso: Este procedimento requer a
(#43), arruelas (#44-2pcs) e porca (#45). ajuda de outra pessoa.

12
PASSO 5: to (#50) e introduza o suporte para
espuma superior (#11) na base infe-
Fixe o tubo para extensão de perna rior (#1).
(#15) à base inferior (#1) com para- Fixe o suporte para espuma inferior
fuso (#39), arruelas (#53-2pcs) e (#12) ao tubo para extensão de per-
porca (#55). na (#15) com parafuso (#39), arruelas
Introduza espumas (#51-4pcs) no su- (#53-2pcs) e porca (#55).
porte para espuma superior (#11) e no Introduza o pino (#40) nos furos da
suporte para espuma inferior (#12). base inferior (#1) e no tubo para ex-
Solte e puxe o botão de travamen- tensão de perna (#15).

13
#22 CABO

#23 CABO

14
Instrução de Montagem 2
Parafuso (#79) assinalado com um Introduza a ligação inferior do invó-
círculo substitui o parafuso (#56) co- lucro (#31-2pcs) na base traseira (#3).
nectado ao suporte principal em acli- Instale os invólucros (#32-2pcs), e
ve (#2) e à estrutura superior (#4). prenda com a ligação superior (#30-
Fixe as placas de ligação esquerda e 2pcs), ligação inferior (#31-2pcs), pla-
direita (#27, #26) ao suporte principal cas de ligação (#29-3pcs), parafusos
em aclive (#2) com parafuso (#79), ar- (#59-12pcs), arruelas (#60-24pcs) e
ruelas (#53-2pcs) e porca (#55). porcas (#61-12pcs).

15
Manutenção

Informações sobre manutenção: local. Substitua as peças utilizando


apenas peças genuínas.
1. A lubrificação de todas as partes
móveis é essencial para a longevida- 5. Se necessário, o estofamento pode
de e um ótimo desempenho da sua ser limpo com uma solução suave de
máquina. A primeira lubrificação de água e sabão. O uso regular de um
algumas partes de seu equipamento tratamento de vinil acrescentará vida
é feita na fábrica, mas as hastes de e aparência ao seu estofamento.
guia pilha do peso devem ser lubri-
ficadas no momento da montagem. 6. Todas as superfícies cromadas de-
Recomendamos pulverizar um aeros- vem ser limpas regularmente para
sol de silicone ou teflon. prolongar a vida e o brilho do acaba-
mento. Diariamente limpe a máquina
Nota: Não use lubrificantes à base de com um pano úmido e, após a limpe-
petróleo, pois eles atraem poeira, su- za, seque bem. Pelo menos uma vez
jeira e gordura e, eventualmente irão por semana o seu equipamento cro-
grudar e erodir buchas e rolamentos mado deve ser polido com um pro-
selados. duto comercial ou polidor automotivo
para cromados.
2. Todas as polias e buchas devem
ser verificadas regularmente para de- 7. Ao verificar os parafusos e porcas,
tectar sinais de desgaste. certifique-se de que eles estão total-
mente apertados. Se houver um pa-
3. Verifique e ajuste a tensão do cabo rafuso ou porca que continuamente
periodicamente, pois isso manterá a se solta substitua contatando o seu
função anatômica adequada. revendedor local.

4. Verifique periodicamente todas 8. Verifique as soldas quanto à pre-


as peças móveis, estofos e apertos sença de trincas.
quanto a sinais de desgaste ou da-
nos. Se houver um problema neces- 9. Deixar de realizar a manutenção
sidade de substituição de peça, pare de rotina pode resultar em pre-
de usar o equipamento e contate juízos pessoais e/ou danos ao
imediatamente o seu revendedor equipamento.

16
Garantia

A NS2.Com Internet S/A. garante ao causados por uso inadequado ou abu-


consumidor/comprador original deste sivo, acidentes ou não cumprimento
produto que o produto encontra-se em das precauções previstas neste ma-
perfeito estado de uso e que tal carac- nual; manutenção inadequada, uso
terística perdurará por um período de comercial e caixas/visores rachados,
um (1) ano a contar da data de aquisi- partidos ou riscados.
ção, desde que o suporte seja utilizado A garantia não cobre quaisquer danos,
dentro das condições normais de uso perdas, custos ou despesas, diretas,
estabelecidas por este manual. indiretas, acidentais, consequentes ou
A garantia ora ofertada não afeta os especiais, resultantes ou relacionadas
direitos do consumidor consagra- com o produto.
dos na legislação pátria em vigor. Durante o período da garantia, o
Para tanto, a nota fiscal original da produto será reparado ou substitu-
compra do suporte é a prova neces- ído pela NS2.Com Internet S/A ou
sária para que a garantia possa ser por uma Assistência Técnica por
usufruída pelo consumidor. ela autorizada, conforme indicação
A garantia não cobre a pilha/bateria, da NS2.Com Internet S/A, após a
o desgaste natural do produto, danos análise do produto.

17
Garantia: 12 meses contra defeitos de fabricação
Produzido na China
Importado e Distribuído por: NS2.Com Internet S/A – (Netshoes)
CNPJ: 09.339.936/0001-16 - Rua Vergueiro, 961 – Liberdade
CEP: 01504-001 – São Paulo - SP
SAC: 11 3028-5311
Por favor, visite http://www.gonewsports.com para mais informações sobre nossos produtos.

Interesses relacionados