Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
CENTRO DE RECURSOS
BIBLIOTECA
INVENTARIO DE ESPAÑOL
(Libros y Revistas)
Décimocuarta edición
Julio de 2010
INVENTARIO DE ESPAÑO
Haga clic sobre la categoría de su interés (Libros y Revistas)
Segundo semestre de 2010
Enseñanza de idiomas y
Educación
Investigación
Lingüística
Traducción
IO DE ESPAÑOL
Libros y Revistas)
semestre de 2010
Revistas Actualidades Pedagógicas
Didaskalía
Educación y Ciudad
Educación y Cultura
Revista La Palabra
Revista Lenguaje
Revista Magisterio
Revistas Signatum
Anonyma
Español (Lengua y Pedagogía)
Número de volúmenes: 88
Diccionarios
6 CIRLOT J. E.
8 DOVAL Gr.
11 GRIJALBO
12 JUNCEDA L.
13 MOLINER M.
14 MOLINER M.
15 MOLINER M.
16 MOLINER M.
19 RICHARD R. (coordinador)
21 ZAPATA SILVA A.
Gramática
22 ALARCOS LLORACH E.
23 ALARCOS LLORACH E.
25 AREIZAGA ORUBE E.
29 GIL Y GAYA S.
30 HADLICH R. L.
31 HAVERKATE H.
40 LAMIROY B.
41 MUNGUÍA ZATARAIN I.
44 POLO FIGUEROA N.
47 VÁSQUEZ A. (¿?)
48 ALATORRE A.
50 ALONSO A.
52 ÁLVAREZ A. I.
53 CALERO B. M.
54 GARCÍA DE DIEGO V.
55 GAVIRIA A. et al.
56 HARRIS J. W.
64 LIPSKI J. M.
65 MARTÍNEZ J. A.
66 MONTES GIRALDO J. J.
67 QUILIS A.
72 CORTÉS MORENO M.
73 CRUZ PIÑOL M.
74 DABÈNE L.
75 DUVIOLS J.-P.
76 DUVIOLS J.-P.
77 FLOREZ L., TOBÓN DE CASTRO L.
78 GÓNZALEZ DE CHAVES L.
80 MERCIER A.
81 MERCIER A.
82 MERCIER A.
83 MORENO GARCÍA C.
88 WOODFORD P. E.
Volver al Indice
a)
Diccionario visual Grijalbo. Español - Inglés - Francés - Alemán (ed. 1997) [más de 80.000 traducciones en cuatro
idiomas]
Diccionario de hispanoamericanismos no recogidos por la Real Academia (formas homónimas, polisémicas y otras
derivaciones morfosemánticas) (3a ed. puesta al día y aumentada, 2006)
Gramática para profesores de español como lengua extranjera (E/LE) (ed. 2009)
Gramática descriptiva de la lengua española, vol. 1: Sintaxis básica de las clases de palabras (3a reimp., 2000)
Gramática descriptiva de la lengua española, vol. 2: Las construcciones sintácticas fundamentales. Relaciones
temporales, aspectuales y modales (3a reimp., 2000)
Gramática descriptiva de la lengua española, vol. 3: Entre la oración y el discurso. Morfología (3a reimp., 2000)
Sintaxis, semántica y pragmática de los modos del español, traducido por Catalina Ruiz Godoy (ed. 2004)
Diccionario de Construcción y Régimen de la Lengua Castellana, tomo segundo C-D (ed. 1994)
Diccionario de Construcción y Régimen de la Lengua Castellana, tomo tercero -E- (ed. 1987)
Diccionario de Construcción y Régimen de la Lengua Castellana, tomo cuarto F-G (ed. 1992)
Diccionario de Construcción y Régimen de la Lengua Castellana, tomo quinto H-J (ed. 1993)
Diccionario de Construcción y Régimen de la Lengua Castellana, tomo sexto L-N (ed. 1993)
Diccionario de Construcción y Régimen de la Lengua Castellana, tomo séptimo O-Q (ed. 1994)
Diccionario de Construcción y Régimen de la Lengua Castellana, tomo octavo R-Z (ed. 1994)
Léxico y gramática del español: Estructuras verbales de espacio y de tiempo (ed. 1991)
Los 1001 años de la lengua española (tercera edición, algo corregida y muy añadida, 2003)
Escribir en español: La creación del texto escrito. Composición y uso de modelos de texto (ed. 2005)
Hablar en español: La cortesía verbal. La pronunciación del español estándar. Las formas de expresión oral (ed. 2005)
Manual didáctico de ortografía adaptado a las nuevas normas ortográficas de la Real Academia Española del año 1999
(ed. 1999)
La estructura silábica y el acento en español: Análisis no lineal, traducción de Olga Fernández Soriano (ed. 1991)
Atlas Lingüístico - Etnográfico de Colombia, tomo III (ed. 1982) y Suplemento (ed. 1983)
Ortografía de la lengua española, edición revisada por las academias de la lengua española (ed. 1999)
Guía para el profesor de idiomas: Didáctica del español y segundas lenguas (ed. 2000)
Enseñar español en la era de Internet: La triple w y la enseñanza del español como lengua extranjera (ed. 2002)
Sol y sombra 3e. Nouveau programme. Classe de 3e (2e langue) (ed. 1980)
Español y Literatura. Noveno Grado Educación Básica Secundaria (5a ed., 1995)
La enseñanza de español como lengua extranjera en contexto escolar: Un enfoque intercultural de la enseñanza de la
lengua (ed. 2004)
Siglo veinte. Classes terminales. Classes préparatoires aux Grandes Écoles (7a ed., 1970)
Vida y diálogos de España. Primer grado. Libro del profesor (ed. 1975)
La enseñanza del español como segunda lengua: un estudio de caso con niños nasa y embera-chamí (ed. 2008)
Cuaderno de ejercicios: Learning Spanish The Modern Way 1 (2a ed., 1967)
Enseñanza de idiomas y Educación
Número de volúmenes: 96
1 ACEVEDO RÍOS T.
2 AINSCOW M. et al.
3 ALANÍS HUERTA A.
11 ÁVILA PENAGOS R.
12 BAKER C.
13 BARBERÁ E. y BADIA A.
14 BASTIDAS ARTEAGA J. A.
16 BEDOYA MADRID J. I.
17 BETANCUR C.
18 BIXIO C.
19 BOFARULL M. T. et al.
20 BOMBINI G.
21 BORRERO BOTERO L.
22 BORRERO BOTERO L.
23 BOYER E.
24 BRASLAVSKY B.
25 BRAVO BENÍTEZ M.
BUSTAMANTE ZAMUDIO G. y JURADO VALENCIA F.
26 (compiladores)
29 CANO E.
30 CASSANY D.
31 CASSANY D.
32 CHARAUDEAU P. (dir.)
33 CONTRERAS DOMINGO J.
34 CUÉLLAR M. del C.
35 CULLINAN B. E.
36 DAY C.
37 DELGADO DE VALENCIA S.
38 DELGADO DE VALENCIA S.
39 DELGADO DE VALENCIA S.
42 FREINET C.
43 FREIRE P.
44 FREIRE P.
45 FREIRE P.
46 FREIRE P.
47 FREIRE P.
48 GADOTTI M. (y colab.)
53 GONZÁLEZ BERNAL E.
54 GROS B. y ROMAÑÁ T.
55 HERNÁNDEZ GAVIRIA F.
56 JOHNSON K.
58 LABINOWICZ E.
59 LANDA L. N.
61 LARROSA J. et al.
62 LUZURIAGA L.
63 MAHIEU P.
64 MANACORDA M. A.
65 MANACORDA M. A.
66 MARÍN M.
MINISTERIO DE EDUCACIÓN NACIONAL (REPÚBLICA
67 DE COLOMBIA)
MINISTERIO DE EDUCACIÓN NACIONAL (REPÚBLICA
68 DE COLOMBIA)
MINISTERIO DE EDUCACIÓN NACIONAL (REPÚBLICA
69 DE COLOMBIA)
74 MORIN E.
77 PIAGET J.
81 PRIESTLEY M.
82 PROFESORES PROGRAMA RED
83 RICHAUDEAU F.
84 RENTERÍA RODRÍGUEZ P. E.
85 RODARI G.
86 RODRÍGUEZ E., LAGER E. (eds.)
87 RODRÍGUEZ J. G. et al.
88 ROJAS BERNAL L. M.
89 SANTOS GUERRA M. Á.
90 SANTOS GUERRA M. Á.
91 SAUL A. M. (coord.)
92 SILVA P. F.
93 TEZANOS A. de
94 TOPPING K.
95 TORRES SANTOMÉ J.
Comprender y enseñar: Por una docencia de la mejor calidad, traducción de la edición portuguesa (ed. 2001)
Crear condiciones para la mejora del trabajo en el aula: manual para la formación del profesorado, traducción: Pablo
Manzano (ed. 2001)
El saber hacer en la profesión docente. Formación profesional en la práctica docente (2a reimp. 2004)
Comprensión textual: Primera infancia y educación básica primaria (2ª ed., 2009)
El aprendizaje basado en problemas: Una nueva perspectiva de la enseñanza en la universidad (ed. 2008)
Estrategias para la comprensión significativa: Didácticas cognoscitivas y socioafectivas (ed. 2005)
Aprender a enseñar, traducción de Susana Margarita Olivares Bari y Gloria Estela Padilla Sierra (ed. 2007)
Las inteligencias múltiples en el aula, traducción de Marcelo Pérez Vivas (ed. 1999)
Psicología educativa: Un punto de vista cognoscitivo, versión autorizada en español de la segunda edición publicada
en inglés (reimp. 2009)
Fundamentos de pedagogía: Hacia una comprensión del saber pedagógico (ed. 2007)
Fundamentos de educación bilingüe y bilingüismo, asesora académica: Ofelia García, trad. de Á. Alonso-Cortés (ed.
1997)
Educar con aulas virtuales: Orientaciones para la innovación en el proceso de enseñanza y aprendizaje (ed. 2004)
Epistemología y pedagogía: Ensayo histórico crítico sobre el objeto y método pedagógicos (6ª ed., reimp. 2006)
Filosofía de la educación, prólogo de Marta Elena Bravo (ed. 2009)
Una propuesta para la educación superior del futuro, traducción autorizada de la edición en lengua inglesa (ed. 2003)
Entre la lectura y la escritura: Hacia la producción interactiva de los sentidos (reimp. 2002)
La lectura en el aula: Ideas y estrategias de enseñanza para la formación de lectores, traducción de Laura Delia
Garibay, revisión técnica y adaptación literaria: Patricia Elena Sánchez Celaya (ed. 2003)
Pasión por enseñar: La identidad personal y profesional del docente y sus valores, traducción de Pablo Manzano (ed.
2007)
Un acercamiento a la didáctica de las lenguas extranjeras para niños: "Para que cante la voz" (ed. 1998) Ej. 1
Un acercamiento a la didáctica de las lenguas extranjeras para niños: "Para que cante la voz" (ed. 1998) Ej. 2
Un acercamiento a la didáctica de las lenguas extranjeras para niños: "Para que cante la voz" (ed. 1998) Ej. 3
Estrategias docentes para un aprendizaje significativo: Una interpretación constructivista (2a ed. 2002)
Enseñar y aprender, leer y escribir: Una propuesta a partir de la investigación (reimp. 2004)
Técnicas Freinet de la escuela moderna [No se menciona el nombre del traductor] (36ª ed., 2005)
La educación como práctica de la libertad, traducción de Lilién Ronzoni (quincuagésimotercera reimp., 2009)
Pedagogía de la autonomía: saberes necesarios para la práctica educativa, traducción de Guillermo Palacios (11a ed.,
2006)
Pedagogía de la esperanza: un reencuentro con la Pedagogía del oprimido, prólogo de Carlos Núñez Hurtado, notas
de Ana María Araújo Freire, traducción de Stella Mastrangelo (ed. 2007)
Pedagogía de la tolerancia, organización y notas: Ana María Araújo Freire, traducido por: Mario Morales Castro (ed.
2007)
Teoría y resistencia en educación: una pedagogía para la oposición, traducción de Ada Teresita Méndez (6a ed., 2004)
El puente está quebrado… Aportes a la reconstrucción de la educación media en Colombia (ed. 2009)
Formación del tutor para la educación a distancia y los ambientes virtuales de aprendizaje en la universidad
colombiana 1974-2002 (ed. 2006)
Ser profesor: Palabras sobre la docencia universitaria, nueva edición traducida, revisada y ampliada (ed. 2004)
Aprender y enseñar lenguas extranjeras: Una introducción, traducción de Beatriz Álvarez Klein (ed. 2009)
Los sistemas nacionales de evaluación en América Latina: ¿impacto pedagógico u obediencia institucional? (ed. 2009)
Historia de la educación, I: De la antigüedad al 1500, traducción de Miguel Martí (10a ed. 2006)
Historia de la educación, II: Del 1500 a nuestros días, traducción de Miguel Martí (9a ed. 2006)
Los siete saberes necesarios para la educación del futuro (ed. 2001)
Etnometodología de las lenguas: la integración en el enfoque de la enseñanza de la lengua materna y de las lenguas
extranjeras (ed. 1988) Ej. 1
Etnometodología de las lenguas: la integración en el enfoque de la enseñanza de la lengua materna y de las lenguas
extranjeras (ed. 1988) Ej. 2
Etnometodología de las lenguas: la integración en el enfoque de la enseñanza de la lengua materna y de las lenguas
extranjeras (ed. 1988) Ej. 3
Técnicas y estrategias del pensamiento crítico: salón pensante, grupos cooperativos, aprendizaje creativo, guía de
motivación, para profesores y padres (reimp. 2007)
Interacción y competencia comunicativa: experiencias sobre lectura y escritura en la escuela (ed. 2000)
Concepción y producción de manuales escolares: guía práctica (ed. 1981)
Formación de docentes: Un reto para las Escuelas Normales Superiores y las Facultades de Educación (ed. 2004)
Gramática de la fantasía: Introducción al arte de inventar historias, traducción de Alessandra Merlo (4ª ed., 2007)
La lectura (ed. 2003)
El campo de la educación en la Universidad Nacional de Colombia -sede Bogotá- Estado del arte 1995-2000 y
perspectivas 2001-2003 (ed. 2002)
Cómo aprenden los niños una lengua extranjera (ed. 1998)
Paulo Freire y la formación de educadores: múltiples miradas, traducción de Alma Delia Miranda Aguilar (ed. 2002)
Lenguaje y cambio social: derroteros para la formación del profesional en idiomas del siglo XXI (ed. 1993)
1 BARRERA MORALES M. F.
2 BERNAL TORRES C. A.
3 BEST J. W.
5 CAMP A.
8 CASTILLO SÁNCHEZ M.
9 CERDA GUTIÉRREZ H.
10 CERDA GUTIÉRREZ H.
11 CISNEROS ESTUPIÑAN M.
ECHEVERRI ÁLVAREZ J. C. y ECHEVERRI
12 JIMÉNEZ G. (comp.)
13 ELLIOT J.
14 ELLIOT J.
15 ELLIOT J.
16 FERNANDEZ DE SILVA I. O.
18 GIRALDO ÁNGEL J.
21 HURTADO DE BARRERA J.
22 HURTADO de BARRERA J.
25 SALAZAR M. C.
27 STENHOUSE L.
30 VARGAS GUILLÉN G.
31 WOODS P.
Metodología de la investigación para administración, economía, humanidades y ciencias sociales (2ª ed., 2006)
[Viene con CD-ROM]
Cómo se hace una investigación, traducción: Gabriela Ventureira, revisión técnica: Marbel Marro (3a reimp. 2005)
El aula como espacio de investigación y reflexión: Investigaciones en didáctica de la lengua (ed. 2001)
Los elementos de la investigación: Cómo reconocerlos, diseñarlos y construirlos (3a ed., 2008)
La investigación-acción en educación, traducido por Pablo Manzano (4a ed., 2000) Ej. 1
La investigación-acción en educación, traducido por Pablo Manzano (4a ed., 2000) Ej. 2
1 ACACIA PAREDES E.
6 ALONSO-CORTÉS Á.
7 ALVAR M.
8 ARENS H.
9 ARENS H.
10 BALANTA CASTILLA N.
11 BALLY Ch.
12 BARTHES R.
13 BENVENISTE É.
14 BENVENISTE É.
15 BERNAL LEONGÓMEZ J.
16 BERNAL LEONGÓMEZ J.
17 BERUTTO G.
18 BERUTTO G.
19 BOURDIEU P.
20 BOUTON Ch.
21 CALVET L.-J.
22 CAMPO A. B. et al. (comité de redacción)
23 CHOMSKY N.
24 CHOMSKY N.
25 CHOMSKY N.
26 CHOMSKY N.
27 COHEN M.
28 CONESA F. y NUBIOLA J.
29 CONTRERAS H. (comp.)
30 DIJK T. A. van
31 DIJK T. A. van
32 DUCROT O.
33 DUCROT O.
34 ECO U.
35 ECO U.
36 ELGIN S. H.
38 GREENE J.
39 GREIMAS A. J. y COURTÉS J.
40 GUIRAUD P.
41 HALLIDAY M. A. K.
42 HERRIOT P.
43 HJELMSLEV L.
44 HJELMSLEV L.
45 HUMBOLDT W. von
46 JAKOBSON R. y HALLE M.
47 KLINKENBERG J.-M.
48 KLINKENBERG J.-M.
49 LÁZARO CARRETER F.
50 LEWANDOWSKI Th.
51 LLISTERRI BOIX J.
52 LÓPEZ L. E. (ed.)
53 LYONS J.
54 LYONS J. (ed.)
55 MALMBERG B.
56 MALMBERG B.
57 MALMBERG B.
58 MALMBERG B.
59 MARTINET A.
60 MARTINET A.
61 MILNER J.-Cl.
62 MORRIS Ch.
63 MOUNIN G.
64 MOUNIN G.
65 NEWMEYER F. J.
66 NEWMEYER F. J (comp.)
67 NEWMEYER F. J (comp.)
68 NEWMEYER F. J (comp.)
69 ÑIÑO ROJAS V. M.
70 PALMER L. R.
71 PERELMAN Ch.
72 PORZIG W.
73 PRIETO L. J.
74 SAUSSURE F. de
75 SAUSSURE F. de
76 SAUSSURE F. de
77 SCHAFF A.
78 SCHMITT Ch.
79 SCHMITT Ch.
80 SILVA A.
81 TOBÓN DE CASTRO L.
82 Van DIJK T. A.
83 Van DIJK T. A.
84 VILLA MEJÍA V.
85 VOSSLER K.
86 VOSSLER K.
87 WESTON A.
88 WODAK R. y MEYER M. (compiladores)
89 YULE G.
90 ZABALTZA X.
Volver al Indice
Prontuario de lectura, lingüística, redacción, comunicación oral y nociones de literatura (ed. 1998)
Lingüística: una introducción al lenguaje y la comunicación, adaptación y traducción de Violeta Demonte y Magdalena Mora
(ed. 1987)
Problemas de lingüística general, vol. I, traducción de Juan Almela (24 ed. en español, 2007)
Problemas de lingüística general, vol. II, traducción de Juan Almela (18 ed. en español, 2008)
Antología de lingüística textual (ed. 1986) [textos de H. RIESER, S. J. SCHMIDT, W. NÖTH, E. U. GROSSE, M. P.
FERRANDO F., L. F. RAMÍREZ y C. BONILLA]
Panorama de lingüistas del siglo XX, presentación por Jaime Posada, prólogo por Genoveva Iriarte Esguerra (ed. 2008)
¿Qué significa hablar? Economía de los intercambios lingüísticos, traducción de Esperanza Martínez Pérez (nueva ed., 2008)
Lingüística y colonialismo: Breve tratado de glotofagia, traducción de Luciano Padilla López (ed. 2005)
Análisis del discurso y sus implicaciones pedagógicas (ed. 1986)
Aspectos de la teoría de la sintaxis, introducción, versión, notas y apéndice de C. P. Otero (ed. 1971)
El conocimiento del lenguaje: su naturaleza, origen y uso, versión española de Eduardo Bustos Guadaño (ed. 1989)
Problemas actuales en teoría lingüística - Temas teóricos de gramática generativa, traducción de Gladys Anfora de Ford (ed.
1990)
Reflexiones sobre el lenguaje (ed. 1985)
Manual para una sociología del lenguaje, traducción: José Martín Arancibia (ed. 1974)
Filosofía del lenguaje (2ª ed. 2002)
Discurso y poder: Contribuciones a los estudios críticos del discurso, traducción de Alcira Bixio (ed. 2009)
Estructuras y funciones del discurso: Una introducción interdisciplinaria a la lingüística del texto y a los estudios del discurso
(edición actualizada), traducción de Myra Gann Martí Mur y Josefina Anaya (ed. 2005)
Polifonía y argumentación: conferencias del seminario "Teoría de la Argumentación y Análisis del Discurso" (U. del Valle, Cali,
1988), traducción por Ana Beatriz Campo y Emma Rodríguez C. (ed. 1990)
Polifonía y argumentación: conferencias del seminario "Teoría de la Argumentación y Análisis del Discurso" (U. del Valle, Cali,
1988), traducción por Ana Beatriz Campo y Emma Rodríguez C. (ed. 1990)
La estructura ausente: introducción a la semiótica, traducción de Francisco Serra Cantarell (ed. 1978)
Signo, traducción de Francisco Serra Cantarell (ed. 1988)
¿Qué es la lingüística?, versión española de Aimée Guyot y Manuel Fernández Vásquez (1ª reimp., 1986)
Introducción a la psicología del lenguaje, traducción de Joaquín Garrido Medina (ed. 1977)
Prolegómenos a una teoría del lenguaje, versión española de José Luis Díaz de Liaño, traducciones Diorki (ed. 1971)
Ensayos lingüísticos, versión española de Elena Bombín Izquierdo y Félix Piñero Torre (ed. 1972)
Sobre la diversidad de la estructura del lenguaje humano y su influencia sobre el desarrollo espiritual de la humanidad,
traducción y prólogo de Ana Agud (ed. 1990)
Manual de semiótica general, traducción original: Gonzalo Baquero Heredia (ed. 2006) Ej. 1
Manual de semiótica general, traducción original: Gonzalo Baquero Heredia (ed. 2006) Ej. 2
Diccionario de lingüística, trad. Ma. Luz García-Denche Navarro y Enrique Bernárdez (5a ed., 2000)
Lingüística estructural y comunicación humana: introducción al mecanismo del lenguaje y a la metodología de la lingüística,
versión española de Eulalia Rodón Binué (ed. 1969)
Los nuevos caminos de la lingüística, traducción de Juan Almela (12a ed., 1980)
Los nuevos caminos de la lingüística, traducción de Juan Almela (21a ed., 1999)
Elementos de lingüística general, versión española de Julio Calonge Ruiz (3a ed. revisada, 1991)
El lenguaje desde el punto de vista funcional, versión española de Ma. Rosa Lafuente de Vicuña (ed. 1976)
El amor de la lengua, traducción de Lydia Vázquez (ed. 1998)
Fundamentos de la teoría de los signos, traducción de Rafael Grasa (2ª ed. 1994)
La lingüística del siglo XX, versión española de Segundo Álvarez Pérez (2ª reimp. 1992)
Lingüística y filosofía, versión española de Gabriel Ter-Sakarian (ed. 1979)
El primer cuarto de siglo de la gramática generativo-transformatoria (ed. 1982)
Panorama de la Lingüística Moderna de la Universidad de Cambridge, vol. I: Teoría lingüística: Fundamentos, edición
supervisada por Luis Eguren, traducción de Luis A. Santos Domínguez (ed. 1990)
Panorama de la Lingüística Moderna de la Universidad de Cambridge, vol. II: Teoría lingüística: Extensiones e Implicaciones,
edición supervisada por Luis Eguren, traducción de Javier Gómez Guinovart, Amparo Tusón Valls (capítulos 8, 9 y 10) (ed.
1991)
Panorama de la Lingüística Moderna de la Universidad de Cambridge, vol. III: El lenguaje: Aspectos psicológicos y biológicos,
edición supervisada por Luis Eguren, traducción de Luis A. Santos Domínguez (capítulos 1 al 6) y Joaquim Llisterri Boix
(capítulos 7 al 12) (ed. 1992)
Fundamentos de semiótica y lingüística (5ª ed., reimp. 2009)
Introducción crítica a la lingüística descriptiva y comparada, versión española de José L. Melena (ed. 1975)
El imperio retórico: Retórica y argumentación, traducción de Adolfo León Gómez Giraldo (ed. 2006)
El mundo maravilloso del lenguaje: Problemas, métodos y resultados de la lingüística moderna, versión española de Abelardo
Moralejo, segunda edición corregida y aumentada (2ª reimp. 1986)
Curso de lingüística general, traducción, prólogo y notas de Amado Alonso (3a ed., 1959)
Curso de lingüística general (ed. 1987) [traducción, prólogo y notas de Amado Alonso] Ej. 1
Curso de lingüística general (ed. 1987) [traducción, prólogo y notas de Amado Alonso] Ej. 2
La lingüística del lenguaje: estudios en torno a los procesos de significar y comunicar (2a ed. 2007)
Texto y contexto: Semántica y pragmática del discurso, traducción de Juan Domingo Moyano, introducción de Antonio García
Berrio (3ª ed. 1988)
Estructuras y funciones del discurso: una introducción interdisciplinaria a la lingüística del texto y a los estudios del discurso
(edición actualizada), traducción de Myra Gann, Martí Mur y Josefina Anaya (15a ed., 2007)
Filosofía del lenguaje, ensayos, traducción y notas de Amado Alonso y Raimundo Lida con la colaboración del autor, prólogo
de Amado Alonso (ed. 2008)
Las claves de la argumentación, edición española a cargo de Jorge F. Malem, traducción de Jorge F. Malem Seña,
actualizada por Blanca Ribera de Madariaga (10a ed. actualizada, 2005)
Métodos de análisis crítico del discurso, traducción de Tomás Fernández Aúz y Beatriz Eguibar (ed. 2003)
El lenguaje, traducción de Nuria Bel Rafecas, nueva edición española a cargo de Antonio Benítez Burraco (3ª ed. 2008)
2 BARTHES R.
3 BARTHES R.
4 BARTHES R.
5 BAUM R.
6 BAUM R.
7 BLANCHOT M.
8 BLOOM H.
9 BLOOM H.
10 BLOOM H.
11 CULLER J.
12 CURTIUS E. R.
13 De MAN P.
14 DOMIN H.
15 DOMÍNGUEZ CAPARRÓS J.
17 GONZÁLEZ de GAMBIER E.
18 JAKOBSON R.
19 JAKOBSON R.
20 LITTAU K.
21 PINTO L.
22 POULET G.
23 PROPP V.
24 RUSKIN J. y PROUST M.
25 SPITZER L.
26 STEINER G.
27 STEINER G.
28 ULLMANN S.
VARELA MERINO E., MOÍNO SÁNCHEZ P., JAURALDE
29 POU P.
30 ZAVALA ALVARADO L.
aria Volver al Indice
El grado cero de la escritura, seguido de Nuevos ensayos críticos, traducción de Nicolás Rosa (18ª ed.,
2006)
El susurro del lenguaje: Más allá de la palabra y la escritura, traducción de C. Fernández Medrano (ed.
2009)
Lengua culta, lengua literaria, lengua escrita: materiales para una caracterización de las lenguas de cultura,
traducción castellana de Rafael de la Vega (ed. 1989) Ej. 1
Lengua culta, lengua literaria, lengua escrita: materiales para una caracterización de las lenguas de cultura,
traducción castellana de Rafael de la Vega (ed. 1989) Ej. 2
El libro por venir, presentación de Emilio Velasco, traducción de Cristina de Peretti y Emilio Velasco (ed.
2005)
El canon occidental: La escuela y los libros de todas las épocas, traducción de Damián Alou (5ª ed. 2009)
La ansiedad de la influencia: Una teoría de la poesía, traducción de Javier Alcoriza y Antonio Lastra (ed.
2009)
Sobre la deconstrucción: Teoría y crítica después del estructuralismo (3a ed. 1998)
Ensayos críticos sobre la literatura europea, traducción de Eduardo Valentí (ed. 1989)
La resistencia a la teoría, edición de Wlad Godzich, traducción de Elena Elorriaga y Oriol Francés (ed.
1990)
¿Para qué la lírica hoy?, versión castellana de Juan Faber (ed. 1986)
Los géneros literarios: sistemae historia (Una introducción) (4a ed. 2006)
Lingüística y poética, traducción de Ana Ma. Gutiérrez-Cabello, estudio preliminar de Francisco Abad (ed.
1981)
Teorías de la lectura: Libros, cuerpos y bibliomanía, traducción de Elena Marengo (ed. 2008)
Pierre Bourdieu y la teoría del mundo social, traducción de Eduardo Molina y Vedia (ed. 2002)
La conciencia crítica: De Madame de Staël a Barthes, traducción de Lydia Vázquez (ed. 1997)
Morfología del cuento (ed. 2008) [No se menciona el nombre del traductor. Existen dos versiones al
español de esta obra, la una de Lourdes Ortiz y la otra de F. Díez del Corral]
Sésamo y lirios y Sobre la lectura, traducción e introducción de Miguel Catalán (ed. 2003)
Extraterritorial: Ensayos sobre literatura y la revolución del lenguaje, traducción de Edgardo Russo (ed.
2000)
Lenguaje y estilo, traducción del inglés por Juan Martín Ruiz-Werner (ed. 1973)
1 CALZADA PÉREZ M.
2 CARTAGENA N.
4 ECO U.
5 EZPELETA PIORNO P.
7 FROST E. C. (comp.)
9 GARCÍA YEBRA V.
10 GARCÍA YEBRA V.
11 GARCÍA YEBRA V.
12 GARCÍA YEBRA V.
13 GARCÍA YEBRA V.
14 GARCÍA YEBRA V.
15 HURTADO ALBIR A.
16 LÉPINETTE B.
19 LLÁCER LLORCA E. V.
20 MOUNIN G.
21 MOYA V.
22 MOYA V.
23 NEWMARK P.
24 NEWMARK P.
27 PULIDO CORREA M. L.
28 RABADÁN R.
29 RICHART MARSET M.
30 RODRÍGUEZ MONROY A.
31 SCHLEIERMACHER Fr.
32 STEINER G.
33 TOURY G.
34 TOURY G.
35 UNIVERSIDAD DEL QUINDÍO – UNIVERSIDAD DE PUERTO RICO
36 VEGA M. Á. (ed.)
Volver al Indice
El espejo de la traducción: Teorías y didácticas para la formación del traductor (ed. 2007)
En torno a la traducción: teoría, critica, historia (2ª ed. corregida y aumentada, 1989)
Actas del segundo coloquio internacional de traductología (12, 13 de diciembre de 1991) (ed. 1994)
Los problemas teóricos de la traducción, trad. de Julio Lago Alonso (2a ed. revisada, 1977)
Manual de traducción, versión española de Virgilio Moya (5a ed., 2006) Ej. 1
Manual de traducción, versión española de Virgilio Moya (5a ed., 2006) Ej. 2
La alegría de transformar (Teorías de la traducción y teoría del doblaje audiovisual) (ed. 2009)
Sobre los diferentes métodos de traducir, traducción y comentarios de Valentín García Yebra (ed. 2000)
Después de Babel: aspectos del lenguaje y la traducción, traducción de Adolfo Castañón y de Aurelio
Major (3a ed., 2001)
Número Fecha
50 Julio - Diciembre de 2007
51 Enero - Junio de 2008
Didaskalía
(Proyección Pedagógica, Bogotá)
Número Fecha
2 (año I ) Noviembre de 1998
Educación y Ciudad
(Revista del Instituto para la Investigación y el Desarrollo Pedagógico, IDE
Número Fecha
3 Septiembre de 1997
4 Diciembre de 1997 - Enero de 1998
Educación y Cultura
(Revista trimestral del Centro de Estudios e Investigaciones Docentes
de la Federación Colombiana de Educadores FECODE, Bogotá)
Número Fecha
39 Marzo de 1996
43 Abril de 1997
44 Julio de 1997
45 Noviembre de 1997
46 Marzo de 1998
47 Agosto de 1998
Volver al Indice
nvestigaciones Docentes
FECODE, Bogotá)
Tomo Números
LIII 215-216
LIII 217-218
Boletin de la Academia Colombiana
(Bogotá)
Fecha
Número
6
Revista Estudios de Lingüística Aplicada
(Universidad Autónoma de México)
Fecha
Julio de 1981
Fecha
Otoño de 2009
Volver al Indice
Número
2
3
6 y7
Revista La Palabra
Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia
Departamento de Español y Literatura
(Tunja)
Fecha
Diciembre de 1993
Septiembre de 1994
Junio de 1997
Volver al Indice
Número
8
10
11
12
18
Revista Lenguaje
Universidad del Valle, Departamento de Idiomas
(Cali)
Fecha
Abril de 1978
Octubre de 1979
Abril de 1980
Noviembre de 1980
Mayo de 1991
Volver al Indice
Revista Magisterio
(Bogotá, Cooperativa Editorial Magisterio)
Número Fecha
8 Abril - Mayo de 2004
9 Junio - Julio de 2004
10 Agosto - Septiembre de 2004
11 Octubre - Noviembre de 2004
12 Diciembre 2004 - Enero de 2005
13 Febrero - Marzo de 2005
14 Abril - Mayo de 2005
15 Junio - Julio de 2005
16 Agosto - Septiembre de 2005
17 Octubre - Noviembre de 2005
18 Diciembre 2005 - Enero de 2006
19 Febrero - Marzo de 2006
Volver al Indice
Volver al Indice
Revista Rastros
(Bucaramanga, Universidad Cooperativa de Colombia)
Signatum
Revista de estudiantes de Filología e Idiomas
(Facultad de Ciencias Humanas, Universidad Nacional de Colombia Sede Bogotá)
Anonyma
Revista de Filología e Idiomas
(Facultad de Ciencias Humanas, Universidad Nacional de Colombia Sede Bogotá)
Número Fecha
6 2009
Volver al Indice