Você está na página 1de 10

CytoTherm

110 Sewell Ave. Trenton NJ 08610 USA


Tel 800 747-9699 or 609 396-1456 Fax 609 396-9395
Email serve@cytotherm.com Web www.cytotherm.com

CytoTherm-4S
Priručnik za korisnike
KOMPAKTNO
VODENO KUPATILO
ZA OTAPANJE PLAZME
sa mešanjem u kliznom stalku

Model CT-4S
Verzija 4.09 i više.

Garancija

Svaki CytoTherm proizvod je proizveden u skladu


sa strogim standardima kontrole. Za ovaj uređaj
važi puna garancija u periodu od dve godine od
datuma kupovine. Nazovite (609) 396-1456 ili (800)
747-9699 radi pomoći. Ukoliko je potrebno,
pošaljite uređaj na:

CytoTherm 110 Sewell Avenue Trenton, NJ 08610 Fax (609) 396-9395

Molimo da e-mailom pošaljete Vašu garantnu karticu.


Molimo zabeležite sledeće podatke: Serijski br. Datum kupovine_

SADRŽAJ Crtež\Uputstva za CT proizvode\ CT4SinsM.doc 26 Jun 16

1 Specifikacije 6 Identifikacija i rešavanje problema


2 Opis uređaja 7 Održavanje
2 Postavka uređaja 7 Lista delova
3 Funkcionisanje uređaja 8 Funkcije tehničara

4 Curenje vrećice sa plazmom 8 Sigurnosne funkcije


4 Čišćenje kupatila 9 Uputstva za drenažu
5 Operativni modovi, programiranje 10 Električna šema

SPECIFIKACIJE: Mogućnost podešavanja temp.otapanja od 25oC do 40o C. Prethodno postavljen na 37.0oC.


Aktiviranje alarma previsoke temperature kada se temp.topljenja premaši za 1.0oC . 45oC sigurnosni termostat. Tačnost
0.1oC. Digitalna kalibracija temperature jednostavna za izvođenje. Snaga 770 W, na raspolaganju za napon od 120 V ili
230 V, 50 ili 60 Hz. (uređaj mora biti uzemljen).

1
OPIS UREĐAJA
CytoTherm-4S (CT-4S) je laboratorijski uređaj koji koristi vodeno temperaturno kupatilo sa recirkulacijom vode i
mešanjem plazme koja se nalazi u vrećicama u kliznom stalku. Vrećice plazme se guraju prema šipkama radi mešanja
plazme unutar vrećica i smanjenja vremena otapanja plazme.

CT-4S dolazi sa STALKOM u kojem je moguće istovremeno otapanje od 1 do 4 vrećice sa plazmom (do 600 ml). Operater
nikad ne dolazi u kontakt sa vodom u KUPATILU kada rukuje sa plazmom. STALAK omogućava da su ulazni portovi
ravno smrznutih jedinica plazme izvan vode tako da nije potrebna vrećica za omotavanje. Za odmrzavanje savijenih
jednica plazme potrebna je vrećica za omotavanje kako bi se zaštitili uzlazni portovi vrećica plazme. Oba tipa smrznutih
jedinica plazme se mogu otapati zajedno.

Na velikom digitalnom displeju se prikazuje temperatura otapanja i odbrojavanje vremena otapanja. CT-4S dolazi sa
poklopcem protiv isparavanje.

POSTAVKA UREĐAJA
Uređaj dolazi upakovan u 1 kutiju. Osigurajte da ste primili sledeće:
….. Vodeno kupatilo ...... Vezna šipka
….. Stalak sa 4 kleme za vrećice ….. Cev za drenažu
….. Poklopac protiv isparavanja ….. Napojni kabl
….. Uputstvo za upotrebu ….. Vrećice za omotavanje
….. Algicid (samo u SAD)
Linkovi za videa sa uputstvima se mogu naći na www.cytotherm.com.

Napunite KUPATILO vodom iz slavine do dna police koja nosi STALAK (12 l). Ukoliko voda koju koristite sadrži dosta
kamenca, koristite destilovanu ili dejonizivanu vodu, dodajte prstohvat (0.01 g) soli kako bi voda postala provodljiva za
elektr.struju i da bi senzori nivoa funkcionisali. NE KORISTITE slani rastvor. Dodajte algicid (deo br.ALG240) (3.0 ml.
na raspolag.samo u SAD) u vodu. Takođe se može koristiti bilo koji drugi agens za čišćenje kupatila.

Povežite napojni kabl sa KUPATILOM i zatim uključite napojni kabl u odgovarajuću uzemljenu strujnu utičnicu.

Uključite uređaj postavljanjem prekidača u položaj ON. Pumpa će započeti sa recirkulacijom vode i na displeju će se
prikazati temperatura. Uređaj će se zagrevati do 37.0oC. (Temperatura otapanja se može podešavati. Vidite Programiranje
u odeljku MODES-NAČINI RADA). Kada se uređaj zagreva, na displeju će biti prikazano “HEAT ON”.

2
FUNKCIONISANJE UREĐAJA
Sačekajte da se voda zagreje do 37.0oC.

Radi Vaše zaštite, nosite zaštitne rukavice kada radite sa proizvodima krvi.

Ravno smrznute vrećice plazme se mogu otapati bez vrećice za omotavanje.


Uhvatite vrećicu ravno smrznute plazme (sa ili bez vrećice za omotavanje)
tako da cevčice budu usmerene na gore. Navucite KLEMU (plastični deo sa
pričvršćenom oprugom od nerđajućeg čelika) preko vrha vrećice i poravnajte
3 udubljenja u KLEMI sa cevčicama na vrećici sa plazmom.

Postavite dno vrećice sa plazmom u vodu, između štapova STALKA.


Povucite oprugu od nerđajućeg čelika KLEME preko glave zavrtnja u
STALKU. Opruga treba čvrsto da vuče plastičnu šipku i kesicu sa plazmom
prema ramu. Napetost opruge se može podešavati njenim savijanjem.
Ukoliko se ova opruga pokida, mora se zameniti klema (Deo br. C4S-CLM).

Savijene smrznute vrećice sa plazmom se moraju nalaziti u vrećici za


omotavanje. Ove vrećice se unose u uređaj na isti način kao ravno
smrznute vrećice plazme. KLEMA će držati vrećicu plazme za vrećicu
za omotavanje.

Vrećice za omotavanje širine 15 cm i dužine 30 cm. (6” x 12”) se mogu


dobaviti preko Rutan Supply 39 Siding Pl. Mahwah, NJ 07430 Tel. 800
872-1474.

VEZNA ŠIPKA (LINK BAR) povezuje STALAK sa motorom za pokretanje


stalka. Postavite štap VEZE koji strši u otvor na vrhu STALKA. Otvor u
VEZI se uklapa sa štapom koji strši na ekscentru motora za pokretanje stalka.

Pritisnite START za započinjanje otapanja u programiranom vremenu. STALAK će klizati nazad i napred usled čega će
pritiskati vrećice plazme uz štapove STALKA i izvoditi masažu plazme. Pomoću tastera PLUS ili MINUS možete
povećati ili skratiti vreme otapanja. Nakon isteka programiranog vremena otapanja, oglasiće se zvučni alarm (buzzer)
radi obaveštavanja operatera.

Pomoću prekidača STOP završava se otapanje. Ukoliko je potrebno dodatno vreme za otapanje, držite taster PLUS i
pritisnite START i uređaj će izvoditi dalje otapanje naredna 3 minuta.

Kada se uređaj ne koristi za otapanje plazme, uklonite VEZU i preko kupatila postavite poklopac protiv isparavanja.
Ukoliko CT-4S neće biti korišćen određeno vreme, isključite ga pomoću prekidača POWER. Potrebno je 25 minuta da bi
KUPATILO od sobne temperature dostiglo temperaturu od 37o C, i da bude spremno za otapanje plazme.

3
CURENJE VREĆICA PLAZME

Ukoliko dođe do curenja vrećice plazme, isključite uređaj i odbacite vrećicu koja curi. Preostale vrećice plazme nisu
kontaminirane zato što su njihovi portovi uvek izvan vode. Voda u kupatilu je kontaminirana i mora se izvesti njena
drenaža i čišćenje kupatila. Vidite ČIŠĆENJE KUPATILA.

ČIŠĆENJE KUPATILA

Radi Vaše zaštite nosite rukavice kada radite sa bilo kojim proizvodom krvi. Isključite uređaj.

1. Izvadite STALAK i VEZU i odnesite ih u lavabo, operite tekućom vodom i obrišite maramicama sa
izbeljivačem ili sa 10% rastvorom izbeljivača. Isperite ih tekućom vodom.
2. Drenirajte kupatilo pričvršćivanjem obezbeđene cevi na DRENAŽNI VENTIL. [ Vid.str 9 ] Nagnite
kupatilo kako bi se dreniralo što je moguće više vode kroz drenažni ventil.
3. Obrišite KUPATILO pomoću maramica koje sadrže izbeljivač ili koristeći 10% rastvor izbeljivača. Za
čišćenje koristite isključivo vodu i maramice koje sadrže izbeljivač ili 10% rastvor izbeljivača. Za
uklanjanje ulja ili masti upotrebite alkohol. NEMOJTE URANJATI ČITAVO KUPATILO. OBRIŠITE
EKRAN PUMPE SAMO SPOLJA. NEMOJTE UKLANJATI ZAVRTNJE. Isperite izbeljivač pomoću
vode.
4. Uklonite cev za dreniranje kako biste zatvorili DRENAŽNI VENTIL. Napunite kupatilo sa vodom.
Ukoliko koristite dejonizovanu ili destilovanu vodu, dodajte prstohvat (oko 0.01 g) kuhinjske soli.
Dodajte algicid, (deo br.ALG240) (1.0 ml na 4.0 l vode. Na raspolaganju samo u SAD) u vodu. Bilo koji
drugi agens za čišćenje kupatila se takođe može koristiti.
5. Montirajte STALAK.

Ponovo sklopite uređaj. Videti POSTAVKA UREĐAJA.

4
NAČINI RADA (MODES)
STANDBY MODE. Samo uključite uređaj (ON). Uređaj izvodi recirkulaciju vode u KUPATILU. Uređaj se
zagreva i održava temperaturu od 37.0OC .

THAWING MODE (MOD OTAPANJA). Uređaj nastavlja da recirkuliše zagrejanu vodu kroz uređaj i započinje
pokretanje STALKA napred i nazad. Obešene vrećice plazme su gurane prema štapovima u STALKU čime se meša
plazma u vrećicama. Na displeju se prikazuje odbrojavanje vremena potrebnog za završetak otapanja. Pomoću tastera
START se inicira otapanje. Otapanje se završava nakon isteka programir.vremena ili pritiskom na taster STOP.

DIAGNOSTIC MODE. Namenjen za pristup tehničara. Držite taster MINUS dok uključujete uređaj (ON).
1. Za obnavljanje inicijalnih fabričkih postavki, pritisnite ENTER dok držite MINUS. Na displeju će se
prikazati “UNIT RESET”. Isključite uređaj. Potrebno je da izvedete ponovnu kalibraciju temperature.
2. “PUMP TEST” je dijagnostički alat za proveru uključivanja svakog aktuatora. Test se izvodi samo kada
pumpa ne funkcioniše. Otpustite taster MINUS zatim pritisnite ENTER za potvrdu da ste tehničar. Na
displeju će se prikazati “PUMP TEST”. MINUS uključuje Pumpu 1, ENTER uključuje ekscentar za
guranje STALKA nazad i napred. Pritisnite PLUS da biste prešli na sledeću funkciju.
3. Test alarma previsoke temperature. Držite pritisnutim MINUS dok uključujete uređaj (ON). Na displeju će
se pojaviti natpis DIAGNOSTICS. Pritisnite ENTER. Pritisnite i otpustite PLUS kad se na displeju prikaže
ALARM TEST. Pritisnite ENTER, grejač će kontinuirano grejati i uključiće se pumpe. Kada temperatura
dostigne 1.0ºC iznad ciljane temperature, oglasiće se alarm. Isključite uređaj. Ukoliko se alarm ne oglasi,
kontaktirajte CytoTherm. Test alarma treba izvoditi svaka 3 meseca kao deo održavanja uređaja.

PROGRAM MODE. Omogućava Vam:


1. Programiranje vremena otapanja.
2. Kalibraciju temperature.
3. Postavku ciljane temperature otapanja. Temp.alarma je za 1ºC iznad ciljane temperature.
4. Izbor signala završetka otapanja (kontinuirani ili pulsirajući).

Uđite u PROGRAM MODE pritiskajući taster ENTER dok uključujete uređaj ON. Sledite uputstva na
displeju radi programiranja. Pritiskom na PLUS meni prelazi se na sledeći parametar.

Programiranje vremena otapanja. Kada je na displeju prikazano vreme otapanja, pritisnite MINUS ako želite
da ga izmenite. Koristite PLUS ili MINUS za postavku novog željenog vremena otapanja, pritisnite ENTER za
programiranje u novom vremenu. Isključite uređaj.

Kalibracija temperature. Uključite uređaj i omogućite da dostigne temperaturu 37.0C. Proverite temperaturu
prikazanu na displeju vašim tačnim termometrom. Držite ili okačite termometar tako da se njegov kraj nalazi
u vodi u kupatilu. Ukoliko je potrebno izmeniti temperaturu prikaz.na displeju, isključite uređaj. Uđite u
PROGRAMMING MODE pritiskajući ENTER dok uključujete uređaj. Kada se na displeju prikaže vreme
otapanja, pritiskajte PLUS sve dok se na displeju ne prikaže “CALIBRATE TEMPERATURE”. Pritisnite
MINUS ako želite da izmenite temperaturu prikaz.na displeju. Koristite PLUS ili MINUS kako biste uskladili
temperaturu na displeju sa pokazivanjem vašeg termometra. Pritisnite ENTER za memorisanje kalibracije.
Isključite uređaj. Ukoliko se uređaj ne može kalibrisati, ili ukoliko kalibr.temperatura nije stabilna, postarajte
se da tehničar proveri uređaj. Vidite FUNKCIJE TEHNIČARA.

FUNKCIJE PREKIDAČA Na prednjem panelu se nalazi 6 prekidača:


START. Startovanje rada.

STOP. Zaustavljanje rada.

ENTER. Snimanje izmena parametara.

PLUS. Kretanje kroz parametre i povećanje vrednosti parametra.

MINUS. Omogućavanje izmene parametara i smanjenje vrednosti parametra.

Crtež FIN logo. Trenutno se ne koristi. Buduća ekspanzija.


5
IDENTIFIKACIJA I REŠAVANJE PROBLEMA
Srpski: Uređaj sme da se otvara samo od strane kvalifikovanih tehničara.
French: Ne puet être ouvert que un techicien autorize.
Uređaj je “mrtav” Proverite da li je uređaj priključen na povezanu, uzemljenu utičnicu.
Omogućite da kvalifikovani tehničar proveri da li je pregoreo
osigurač ili su konektori labavi. U uređaju se nalaze 3 osigurača
(vid.električna šema). Osigurači 1 i 2 se nalaze na ploči strujnog kola.
Za 120 Vac modele osigurači su od 8A, za modele 240 Vac su od 5A.
Osigurač 3 je ¾ A spori linijski na liniji transformatora 12Vac .
Kompjuter se ne aktivira Uređaj ne reaguje, ali je displej osvetljen pozad.svetlom, što ukazuje da
kada se uključi uređaj. Ne je uređaj pod naponom. Isključite uređaj na najmanje 10 sek i ponovo
prikazuju se čitljive poruke. ga uključite. Ukoliko ovo ne reši problem, zamenite kompjuter
(program modul deo br. C4S-PM).
Na displeju je prikazano Uređaj ne detektuje prisustvo vode.
“low water” (“nizak nivo a. Osigurajte da koristite vodu iz slavine ili da je dodata so
vode”) ali u kupatilu ima dejonizovanoj ili destil.vodi kako bi se ona učinila provodljivom.
dovoljno vode. b. Senzor nivoa vode (zavrtanj unutar KUPATILA sa desne strane)
je zaprljan. Izgrebite ga, zatim ga očistite alkoholom.
Uređaj se ne zagreva Da li je uređaj napunjen vodom temp.preko 40ºC? U slučaju da jeste,
mada je na displeju ohladite vodu do 20ºC da bi se resetovao sigurnosni termostat.
prikazano “heating”. Proverite sigurnosni termostat (deo br. C-TH) i grejače (deo br. 14-77) u
pogledu njihovog neprekidnog rada.
Kalibracija temperature se ne Zamenite senzor za temperaturu (deo br. CT4-TS).
“zadržava”, menja se.
Kalibracija temperature je Omogućite da tehničar proveri napon na TP1 (vid.električna
izvan opsega. šema) , treba da bude 0.395 +/- .001 Vdc. Ukoliko je TP1
ispravan, zamenite senzor za temperaturu (deo br. CT4-TS).
Ukoliko TP1 nije ispravan, izvedite obnavljanje inicijal.fabričkih
postavki uređaja (vid.DIAGNOSTICS) i izvedite potpunu kalibraciju.
Vid. Funkcije tehničara > Kompletna kalibracija
Pumpa ne izvodi recirkulaciju. Nečujna. Nema napajanja pumpe ili je namotaj pumpe otvoren. Proverite pumpu
(deo br.14-PM). NEMOJTE RASKLAPATI PUMPU.
Pumpa ne izvodi cirkulaciju. Produvajte vazduhom cev izlaza radi uklanjanja malih prepreka. Proverite
Čuje se zujanje. pumpu (deo br.14-PM). NEMOJTE RASKLAPATI PUMPU. Svako curenje
na strani motora znači da se mora zameniti pumpa.
STALAK se ne kreće napred i nazad Prov. da li je ekscentar na motoru labav. Prover. motor stalka (deo br.C4S-RKM).

PORUKE, Identifikacija i rešavanje problema

COLD (HLADNO) označava da je temperatura vode niža od 20.0ºC. Čim se temperatura podigne iznad 20ºC,
na displeju uređaja će se prikazati stvarna temperatura.

TOO HOT (SUVIŠE VRUĆE) je zvučni i na displeju prikazani alarm koji ukazuje da je temperatura u
kupatilu za 1ºC viša od postavljene temperature. Ukoliko operater sipa vrelu vodu u kupatilo to će dovesti do
aktiviranja alarma. Ovo nikad ne treba da se desi tokom normalnog rada. Ukoliko se desi, kontakt.CytoTherm.

LOW WATER (NIZAK NIVO VODE) Prvo, ukoliko koristite dejonizovanu vodu, uverite se da je dodat
prstohvat (0.01 g) kuh.soli. Sipajte vodu u KUPATILO do ispravnog nivoa (videti POSTAVKA UREĐAJA).

6
ODRŽAVANJE
Dnevno: Brisanje uređaja.

Jednom u 2 nedelje:
Čišćenje KUPATILA

1. Izvadite STALAK i VEZU i odnesite ih u lavabo, operite tekućom vodom i obrišite maramicama sa
izbeljivačem ili sa 10% rastvorom izbeljivača. Isperite ih tekućom vodom.
2. Drenirajte kupatilo pričvršćivanjem obezbeđene cevi na DRENAŽNI VENTIL. [ Vid.str 9 ] Nagnite
kupatilo kako bi se dreniralo što je moguće više vode kroz drenažni ventil.
3. Obrišite KUPATILO pomoću maramica koje sadrže izbeljivač ili koristeći 10% rastvor izbeljivača. Za
čišćenje koristite isključivo vodu i maramice koje sadrže izbeljivač ili 10% rastvor izbeljivača. Za
uklanjanje ulja ili masti upotrebite alkohol. NEMOJTE URANJATI ČITAVO KUPATILO. OBRIŠITE
EKRAN PUMPE SAMO SPOLJA. NEMOJTE UKLANJATI ZAVRTNJE. Isperite izbeljivač pomoću
vode.
4. Uklonite cev za dreniranje kako biste zatvorili DRENAŽNI VENTIL. Napunite kupatilo sa vodom.
Ukoliko koristite dejonizovanu ili destilovanu vodu, dodajte prstohvat (oko 0.01 g) kuhinjske soli.
Dodajte algecid, (deo br. ALG240) (1.0 ml na 4.0 l vode. Na raspolaganju samo u SAD) u vodu. Bilo koji
drugi agens za čišćenje kupatila se takođe može koristiti.
5. Montirajte STALAK.

Svaka 3 meseca:
Kalibracija temperature. Izvedite test kalibracije temperature svaka 3 meseca ili češće ukoliko procedure ili propisi u
vašoj instituciji to zahtevaju. Vidite PROGRAM MODE > TEMPERATURE CALIBRATION.

Test alarma previsoke temperature. Držite pritisnutim MINUS dok uključujete uređaj (ON). Na displeju će se
pojaviti natpis DIAGNOSTICS. Pritisnite ENTER. Pritisnite i otpustite PLUS kad se na displeju prikaže
ALARM TEST. Pritisnite ENTER, grejač će kontinuirano grejati i uključiće se pumpe. Kada temperatura
dostigne 1.0ºC iznad ciljane temperature, oglasiće se alarm. Isključite uređaj. Ukoliko se alarm ne oglasi,
kontaktirajte CytoTherm. Test alarma treba izvoditi svaka 3 meseca kao deo održavanja uređaja.

LISTA DELOVA CT-4S

14-MP Magnetna pumpa DP-SW Prekidač, 2-pola


14-77 Grejač (potrebna su 2) C-TH Sigurnosni termostat
CT4-PC Ploča sa štampanim strujnim kolom C4-DISP Displej
C4S-BTH Odeljak kupatila C4-TR Transformator 120V
C4S-RKM Motor za pokretanje stalka C4-TR2 Transformator 240V
C4-TS Senzor za temperaturu C4S-CLM Klema (za vrećicu u stalku)
C4S-EL Poklopac za isparavanje C4S-RK Stalak (za 4 vrećice)
C4S-LINK Vezna šipka C4S-PM Programski modul
C-VLVF Drenažni ventil ženski ALG240 Algicid. Samo za SAD.

C-VLVM Uložak za drenažni ventil + cev

Uvek kada naručujete naznačite model i serijski broj .

IZVORI za NABAVKE
Vrećice za omotavanje širine 15 cm i dužine 30 cm (6” x 12”) se mogu nabaviti od US Plastics 1390 Neubrecht Rd. Lima
OH 45801 Tel. 800 537-9724. Deo br. 47352.
7
FUNKCIJE TEHNIČARA
KOMPLETNA KALIBRACIJA

Podesite 10-obrtni potenciometar tako da napon između TP1 i uzemljenja bude 395V (vid.električnu šemu radi
lokacije). Stvarna kalibracija temperature se zatim postavlja u modu za programiranje (videti
PROGRAMMING MODE).

Promenljivim kondenzatorom (trimer) pored TELA konektora se podešava kontrast displeja.

SIGURNOSNE FUNKCIJE
SENZOR ZA NIVO VODE

Na displeju uređaja će se prikazati LOW WATER (NIZAK NIVO VODE) i oglasiće se bip zvuk ukoliko
nema dovoljno vode za pokrivanje senzora za nivo vode unutar kupatila, koji se vidi kao zavrtanj lociran na
1.9 cm iznad senzora za temperaturu. Takođe će se isključiti grejanje. Vora mora biti provodljiva za struju u
cilju pravilnog rada senzora. Koristite vodu iz slavine ili dodajte prstohvat (0.01 g) kuh.soli ukoliko koristite
dejonizovanu ili destilovanu vodu.

PREVISOKA TEMPERATURA
Na displeju uređaja će se prikazati TOO HOT (PREVISOKA TEMPERATURA) i emitovaće se dvostruki bip
zvuk ukoliko temperatura poraste za 1ºC iznad temperature topljenja. Kontrolni uređaji će isključiti grejače.
Mala je verovatnoća da dođe do kvara komponenti i da uređaj nastavi sa grejanjem. Nezavisni sigurnosni
termostat će isključiti grejače na temperaturi 45 oC.

SIGURNOSNI TERMOSTAT

Nezavisni sigurnosni termostat će isključiti grejače ukoliko temperatura vode pređe 45 oC. Potrebno je da se
voda u uređaju ohladi na 20ºC da bi se termostat resetovao.

OSIGURAČI

Glavni osigurači (osigurači 1 i 2) su locirani na ploči sa štampanim električnim kolom, sa amperažom 8A za


120Vac uređaje, odnosno 5A za 240 Vac uređaje. Korigujte uzrok pregorevanja osigurača.

Transformator ima jedan spori osigurač od 0.75A na linijama 12 Vac namotaja koji se koristi za generisanje
struje napajanja od 5Vdc (jednosmerna struja).

IZOLACIJA

Strujna kola su izolovana od linija napajanja transformatora i od grejača putem opto-izolovanog SSR.

8
CT-4S Brzi drenažni priključak

Komplet cev za drenažu


Deo C-VLVM

Unesite cev za drenažu u drenažno kućište deo C-VLMF. Uvrćite je u


smeru kazaljke na satu dok se ne povežu. Gurnite je ka unutra i
okrećite u smeru kazaljke na satu radi zaključavanja cevi.

Nakon što voda počne da ističe, nežno stisnite drenažnu


cev i otpustite stisak kako bi se uklonio vazduh i
poboljšao protok.

9
Izm 25 jun 06 Tabla osigurača i TP1 Start Stop Minus Plus Enter
Izm 5 june 04 dodat 3/4A spori osigurač na
provodnik X obl.od 12 Vac Vid. D 467.
5 1 6 7 4 2
Napoj.kabl

2Red

2Brn
2Grn

2Orn
2Blu

2Yel
Grn

Gra
Blu

Vio
Brn=Vis.nap.
Grn/Yel Filter Grn/Yel=Zemlja
Blu=Nula Osig. A Vac tip
1i2 8 120 brzi

Trak.kabl
Blu Orn 1i2 5 240 brzi
Prekidač
3 3/4 12 spori w
Visoki
napon

Rezerv.konektor prekidača
Orn Osigur.1
Blu
Grn/Yel Osigur.2

120V xoblik 1
Grn =MOV +
5 GND TP1 1
Fuse-3 1
8
Brn

10 Turn Pot.
[12VAC]
~
Yel Vio
4 Blu
11
Blk Whi Whi
Blu Grn
3
2 Blu
[M] Orn Orn
1 Orn
CT-4D ploča Red
1 1 Blk Blu
Blk
240V xoblik
Grn
52
8 Blk
[12VAC] ~ Yel
4 Red Blu Whi
3
Motor
222 stalka Whi
[M] Red
1 Orn
1 .47 uF
Red 250 V
2= 240V MOV

El.šema CT-4S
crtež # 433
File WCT4S.kcw Home
Maj 2002
Upotr.u CT-4S Uputstvo \Crtež#\CT4SinsX.doc
Senzor

Blu Obe plave žice su neutraln


Uzemljenje je zeleno sa žutom trakom nivoa
zavrtanj

& Zemlja
Sigurnosni
Wire Nut termostat

konektor
Blu

Orn Orn

Grejač

Grejač

120V

120V ožičenje kao što je prikazano Pumpa

2 grejača 240V u seriji


Senzor za temperaturu
Blk
10 Blu (Plavo)

Você também pode gostar