Você está na página 1de 186

Temas Avanzados en la Logística de la ONU:

La Provisión de Tropas y Equipo de Propiedad


de los Contingentes (COE) y Método para el
Reembolso

AU TO R D E L C U R S O

Mayor Donald Leslie (Retirado)


Fuerzas Canadienses

E D I TO R D E L A S E R I E

Harvey J. Langholtz, Ph.D.


Temas Avanzados en la Logística de la ONU:
La Provisión de Tropas y Equipo de Propiedad
de los Contingentes (COE) y Método para el
Reembolso

AU TO R D E L C U R S O

Mayor Donald Leslie (Retirado)


Fuerzas Canadienses

E D I TO R D E L A S E R I E

Harvey J. Langholtz, Ph.D.


© 2008 Instituto para Formación en Operaciones de Paz

Peace Operations Training Institute


1309 Jamestown Road, Suite 202
Williamsburg, VA 23185 USA
www.peaceopstraining.org

Edición en inglés publicada en: mayo 2004


Edición en español traducida en: septiembre 2008
Portada: Foto de la ONU #87719 por Ky Chung

Todo arte es de Microsoft Word 2000. Las fotos citadas como pertenecientes a las Fuerzas Canadienses, son
del Departamento de Defensa Nacional.

El material contenido en este documento no refleja necesariamente las opiniones del Instituto para Formación en Opera-
ciones de Paz, del Autor(es) del Curso, o cualquier órgano de las Naciones Unidas o de organizaciones afiliadas. Aunque
se hizo todo lo posible para verificar el contenido de este curso, el Instituto para Formación en Operaciones de Paz y el
Autor(es) del Curso renuncian toda responsabilidad por los hechos y opiniones contenidas en el texto, que han sido asimi-
ladas en gran medida por los medios de comunicación y otras fuentes independientes. Este curso fue escrito para ser un
documento pedagógico y didáctico, consistente con las políticas y doctrinas existentes de las Naciones Unidas, pero este
curso no establece o promulga doctrina. Sólo documentos oficialmente examinados y aprobados por la ONU podrán esta-
blecer o promulgar doctrinas. A veces se proporciona información sobre determinados temas con opiniones diametralmente
opuestas, con el fin de estimular el interés académico, y es consistente con las normas del libre ejercicio académico.
Temas Avanzados en Logística de Naciones Unidas

La Provisión de Tropas y Equipo de


Propiedad de los Contingentes (COE) y
Método para el Reembolso

TABLA DE CONTENIDOS

PROLOGO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VI
INTRODUCCION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VII
Objetivos del Curso
Resumen del Curso
FORMATO DE ESTUDIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XII
METODO DE ESTUDIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XIII

LECCION 1 – LA EVOLUCION DEL REEMBOLSO POR CONCEPTO DE TROPA Y COE . . .1


1.1 La Evolucion de los Costos por el Aporte de los Contingentes
1.2 El Enfoque del Reembolso por COE
1.3 Plan de Reforma del Proyecto y Plazo
1.4 El Manual COE
1.5 Referencias
1.6 Resumen

LECCION 2 – ELEMENTOS ESTANDARES DEL SISTEMA COE Y OPCIONES DE


ARRENDAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.1 Introducción
2.2 Implementación
2.3 Retroactividad
2.4 Acuerdos Obligatorios
2.5 Opciones de Reembolso/ Arrendamiento
2.6 Transporte
2.7 Pérdidas y Daños
2.8 Factores de la Misiön
2.9 Verificación y Control
2.10 Equipo Pesado
2.11 Auto Sostenimiento
2.12 Reembolso Durante las Retiradas
2.13 Resolución de Disputas

LECCION 3 – ESTANDARES, VERIFICACION Y CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

iii
3.1 Introduccción
3.2 Propósito
3.3 Principios Rectores de Verificación
3.4 Estándares del Equipo Pesado
3.5 Vehículos
3.6 Estándares de Auto Sostenimiento
3.7 Conducción de Inspecciones de Verificación
3.8 Tipos de Inspecciones

LECCION 4 - PROCEDIMIENTOS DE TRANSPORTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41


4.1 Introducción
4.2 Costos de Preparación
4.3 Despliegue y Redistribución de Personal
4.4 Despliegue y Redistribución de Equipo
4.5 Transporte Interno
4.6 Rotación de Equipo
4.7 Transporte de Repuestos y Consumibles
4.8 Pérdida, Daño o Lesión en Tránsito
4.9 Ejemplos de Transporte

LECCION 5 – TASAS POR EQUIPO ESPECIAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53


5.1 Introducción
5.2 Definición
5.3 Procedimiento
5.4 Pérdida o Daño
5.5 Factor por Incidente sin Culpa
5.6 Determinacion de Tasas
5.7 Cálculos de Ejemplo

LECCION 6 – PERDIDA Y DAÑO DEL EQUIPO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63


6.1 Introducción
6.2 Incidentes sin Culpa
6.3 Pérdida, Daño o Lesion en Tránsito
6.4 Responsabilidad por Daño de Terceros al Equipo Pesado de Propiedad
del Contingente
6.5 Acción Hostil o Abandono Forzado
6.6 Mala Conducta Intencionada o Negligencia
6.7 Equipo Especial
6.8 Informe por Pérdidas o Daños

LECCION 7 – FACTORES DE MISION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73


7.1 Introducción

iv
7.2 Determinacion de los Factores de Misión
7.3 Condiciones Medio Ambientales Extremas
7.4 Acción Hostil/Abandono Forzado
7.5 Intensidad de las Operaciones
7.6 Cálculos de Ejemplo de los Factores de Misión

LECCION 8 – TASAS POR EQUIPO PESADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91


8.1 Introducción
8.2 Estándares
8.3 Cuadro de Tasas

LECCION 9 – TASAS DE AUTO SOSTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107


9.1 Introducción
9.2 Categorías de Auto Sostenimiento
9.3 Tabla de Tasas

LECCION 10 – RESPONSABILIDADES DE GESTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127


10.1 Introducción
10.2 Organigrama del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de
Paz (DPKO)
10.3 Matriz de Responsabilidades del Cuartel General de la ONU
10.4 Matriz de Responsabilidades de las Misiones de Mantenimiento de Paz
10.5 Artículos del Memorando de Entendimiento
10.6 Reembolso
10.7 Condiciones Generales para el Personal

APENDICE A: TABLA DE ACRONIMOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141


APENDICE B: GLOSARIO DE TERMINOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
APENDICE C: CUADROS DE TASAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
APENDICE D: EJEMPLO DEL MOU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
INSTRUCCIONES PARA EL EXAMEN FINAL DEL CURSO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167

v
PROLOGO

La evolución del Sistema COE para el Reembolso es un ejemplo de los logros que
pueden ser obtenidos cuando el Secretariado de la ONU y los estados miembros enfocan sus
esfuerzos en resolver los problemas comunes. Esta colaboración permitió logros remarcables
dentro de un corto periodo de tiempo. Sólo tomó seis meses desde la fecha de aprobación para
proceder con los cambios en la metodología de reembolso hasta la fecha en que fue desarrollada
una solución. Esa solución también incluyó la participación de 70 estados miembros. Esto habla
mucho del liderazgo y organización de los Grupos de Trabajo para producir resultados. De la
manera en que el Coronel Bo Brandt, Consejero y Asesor Militar, de la Misión Permanente de
Dinamarca en la ONU y Vicepresidente de la Fase II del Grupo de Trabajo, de manera tan hábil
lo puso diariamente, “Siento el aroma del consentimiento”. Si bien no pudo satisfacerse las
preocupaciones de todos, el espíritu de cooperación significó que podía lograrse una solución y
que los asuntos sin resolver podían ser manejados por separado por el Secretariado.

Luego tomó menos de un año transformar los principios y recomendaciones en una


resolución aprobada por la Asamblea General. Una vez más, a través de los esfuerzos
combinados del Secretariado y los estados miembros, el momento de cambio continuó
produciendo un sistema factible para todas las partes. Algunos dirán que existe un mejor sistema.
El sistema COE aborda asuntos complejos y satisface la mayoría de las preocupaciones tanto del
Secretariado como de los estados miembros. Desde el inicio, el enfoque de COE fue reducir la
carga administrativa impuesta por el método de inventario que se encontraba en ese momento en
uso. Los estudiantes deben tener en cuenta el espíritu de cooperación durante este curso.

Debido a que usé el Manual COE como referencia principal para este curso, puede
encontrar diferentes términos para una misma cosa. Lo más notable es el uso de “estado
miembro” y “contribuyente de tropa”. Si bien estoy seguro que estos términos tienen significados
diferentes para la ONU, estos pueden ser usados indistintamente para referirse al país que
proporciona tropas y equipo a las misiones de la ONU, ya que sólo los estados miembros de la
ONU aplican a los sistemas COE. En enero del 2006, DPKO publicó una nueva versión del
Manual COE. Este curso es una actualización del curso de 2004, basado en los cambios del
nuevo Manual COE. Como siempre, deberá consultarse el Manual COE y los documentos
asociados a la ONU para la aplicación práctica de la metodología COE.

Don Leslie
2006

vi
INTRODUCCION

LA PROVISION DE TROPAS Y EQUIPO DE PORPIEDAD DE LOS CONTINGENTES


(COE) Y METODO PARA EL REEMBOLSO

Objetivo del Curso

El propósito de este curso es proporcionar a los estudiantes una profunda revisión de la


provisión de, y reembolso por concepto de tropas y equipo que proporcionan los contribuyentes
de tropas/policías (TC/PC) a las misiones de mantenimiento de paz de la ONU. La referencia
principal será el Manual COE de la ONU, que fue enmendado por última vez el 22 de diciembre
de 2005. Las lecciones siguen la misma secuencia del Manual COE para facilidad de referencia
de los estudiantes.

El sistema COE es la base sobre la cual la ONU obtiene personal y equipos de los
TC/PCs. Diseñado para simplificar la administración a través del uso de índices estándares para
tropas y equipos de tipo genérico, el sistema COE aún se encuentra en una etapa de infancia
desde que fuera aprobado por la Asamblea General en junio de 1996. Es importante que los
estudiantes entiendan qué es lo que el sistema diseñado busca alcanzar y la parte racional detrás
de su creación. Literalmente, son billones de dólares que la ONU gasta por tropas y equipos, y el
sistema COE fue creado basándose en la premisa de que “La ONU paga por lo que ésta quiere”.

Las Cuestionarios Finales de cada Lección se enfocarán en ejemplos prácticos donde sea
posible, para permitir que estudiante se familiarice con la clasificación de los equipos y servicios
del personal, la aplicación de tasas estándares y el proceso involucrado en completar un acuerdo.

Resumen del Curso

Lección 1: La Evolución del Reembolso por Concepto de Tropas y Equipo de Propiedad de


los Contingentes

En la Lección 1, se presentará al estudiante la historia de cómo las tropas y los equipos


han sido proporcionados por los estados miembros para las misiones de mantenimiento de paz de
la ONU. La lección cubrirá el desarrollo de los procesos de reembolso de los costos por concepto
de tropas. También se discutirá a cerca del reembolso por concepto de COE hasta 1996, como un
preludio hasta la aparición del actual sistema COE.

Esta lección explicará cómo y porqué se desarrolló el sistema COE y el establecimiento


de sus metas y objetivos. Una presentación cronológica llevará al estudiante a través de las cinco
fases de los Grupos de Trabajo que prepararon el concepto y las reuniones regulatorias asociadas
a la ONU que llevaron a que la Asamblea General aprobara el sistema y los procedimientos.

vii
La lección terminará con un segmento de las diferentes referencias que se aplican a la
provisión de tropas y equipo de las misiones de la ONU y los procedimientos relativos de
reembolso. Se enfatiza al estudiante que se familiarice con estas referencias, tanto para el éxito
del curso y más importante, para su uso de parte de los estados miembros en las misiones
actuales. Las selecciones aplicables de estas referencias serán proporcionadas como parte del
paquete del curso.

Lección 2: Elementos Estándares del Sistema COE y Opciones de Arriendo

La lección 2 describirá los elementos del sistema COE, incluyendo su propósito y


conceptos inherentes. Luego de una introducción a los conceptos principales del sistema COE, se
discutirán los siguientes elementos:

• Retroactividad
• Acuerdos obligatorios
• Opciones de reembolso/arriendo
• Transporte
• Pérdida y Daño
• Factores de Misión
• Verificación y Control
• Equipo Pesado
• Auto-sostenimiento
• Reembolso durante las reducciones/finalización de la misión
• Resolución de disputas

La lección 2 terminará con un sumario de la interacción de los elementos y una nueva


exposición de los goles y objetivos del sistema COE. Es importante que el estudiante comprenda
la naturaleza del sistema COE y la racionalidad detrás de sus elementos claves.

Lección 3: Estándares, Verificación y Control

La lección 3 discutirá los estándares sobre los cuales se construye el sistema COE. La
lección explorará los principios rectores detrás del reembolso por concepto de equipo pesado y
para el auto-sostenimiento logístico. Además, se explicará el proceso de verificación y control, y
los estudiantes serán expuestos a los tres tipos de inspecciones usados en el área de misión.

La lección se enfocará en los estándares diseñados en el Manual COE. Es muy


importante que los estudiantes entiendan el significado y aplicación de los estándares como base
para las negociaciones de reembolso. Al final de la lección, el estudiante estará familiarizado con
los requerimientos de reembolso en base a los estándares establecidos en el Manual COE.
También deberán conocer los procesos para la verificación y control del personal, equipos y
materiales.
Lección 4: Procedimientos de Transporte

viii
La Lección 4 cubrirá los procedimientos y regulaciones que gobiernan la preparación y
transporte de equipo hacia y desde una misión como parte de un acuerdo COE. La lección
presentará a los estudiantes los aspectos de costos del transporte que son reembolsables a través
de la ONU, tanto para el desplazamiento como para el sostenimiento del equipo y los materiales.
La lección también describirá las responsabilidades de la ONU en cuanto al transporte interno
dentro de las fronteras de un estado miembro cuando se dirigen al área de misión. Finalmente,
esta lección discutirá las responsabilidades por la pérdida y daño del equipo cuando se encuentra
en tránsito hacia y desde el área de misión.

Lección 5: Tasas por Equipo Especial

La Lección 5 proporcionará al estudiante un vistazo de los procedimientos para negociar


las tasas de los equipos especiales que no pueden ser clasificados dentro de un grupo genérico.
La lección cubrirá la parte racional para establecer este procedimiento y las instancias cuando
este se aplica. Se otorgará a los estudiantes fórmulas para calcular tasas especiales y se
demostrará como aplicarlas a la ONU para determinar las tasas de reembolso. El Cuestionario
Final de la Lección incluirá un ejemplo práctico para que los estudiantes lo completen

Lección 6: Pérdida y Daño de Equipo

La lección 6 familiarizará a los estudiantes con las responsabilidades y procedimientos


relacionados a la pérdida y daño del equipo y suministros proporcionados bajo el Acuerdo COE.
La lección diferenciará las responsabilidades entre la ONU y los estados miembros y mostrará
cómo y cuando la ONU autoriza la compensación.

Se proporcionará a los estudiantes varios escenarios como una demostración de la


aplicación de los procedimientos de daños y pérdidas. Dado que los estados miembros pueden
tener una variedad de reclamos dependiendo del nivel del equipo pesado y del apoyo de auto-
sostenimiento que está proporcionando a sus contingentes, es importante que el estudiante
reconozca las circunstancias bajo las cuales se aprobarán los reclamos. Esto también incluirá un
breve segmento del informe de pérdidas y daños a la ONU.

Lección 7: Factores de Misión

La Lección 7 proporcionará al estudiante el conocimiento en cuanto el propósito y


cálculo de los factores de misión como parte de los procesos de reembolso de COE. Dado que los
factores de misión están diseñados para el reembolso adicional en base a los rigores de un área
de misión específica, es importante que el estudiante se de cuenta de la situación y los
requerimientos que deben cumplirse. El estudiante aprenderá como la ONU determina los
factores de misión y los elementos utilizados en el proceso de toma de decisiones. El estudiante
tendrá un ejemplo práctico para probar su habilidad en determinar factores de misión.

ix
Lección 8: Tasas para Equipo Pesado

La lección 8 proporciona al estudiante una exposición profunda de las tasas actuales para
calcular el reembolso del equipo pesado. Por lo desarrollado en las anteriores lecciones, la
lección 8 utilizará ejemplos y escenarios para familiarizar al estudiante con el arrendamiento de
servicios y simple, grupo de equipo genérico, así como los roles y responsabilidades para
cálculos de las tasas. Se proporcionarán al estudiante las últimas tablas de tasas.

En base a los estándares y principios de la lección 3, la lección 8 proporcionará más


detalle de acuerdo a los estándares específicos para cada categoría de equipo pesado. Se
proporcionará explicaciones y ejemplos para demostrar la aplicación de los estándares tanto para
equipos pesados como para el auto-sostenimiento.

Lección 9: Tasas de Auto-sostenimiento

La lección 9 es similar a la lección 8 pero se enfoca en tasas de auto-sostenimiento


personal. La lección proporciona al estudiante una profunda exposición de las tasas actuales
utilizadas para calcular el reembolso por equipo pesado. Por lo desarrollado en las lecciones
anteriores, la lección 9 utilizará ejemplos y escenarios para familiarizar al estudiante con los
arrendamientos de servicios y simples, categoría de auto-sostenimiento, estándares de nivel de
servicio, así como los roles y responsabilidades para el cálculo de tasas. Se proporcionará al
estudiante las últimas tablas de tasas.

De los estándares y principios de la lección 3, la lección 9 proporcionará más detalles de


acuerdo a los estándares específicos para cada categoría de auto-sostenimiento. Se
proporcionarán explicaciones y ejemplos para demostrar la aplicación de los estándares tanto
para equipos pesados como para el auto-sostenimiento.

Lección 10: Responsabilidades de Gestión

La lección 10 proporciona al estudiante una visión de cómo son preparados, aprobados y


administrados los Acuerdos COE. Esta lección cubrirá las responsabilidades del cuartel general
de la ONU, cuartel general de la misión, estados miembros y contingentes, a través de una
progresión desde la identificación inicial de una misión hasta el despliegue y repatriación de la
tropa y equipo. Esta lección describirá la composición del acuerdo formal, un Memorando de
Entendimiento que la ONU utiliza para la requisición de tropas y equipos de los estados
miembros. Esta lección proporcionará un ejemplo del MOU y guiará al estudiante a través de una
descripción de sus contenidos y procesos de cumplimiento. Se expondrá al estudiante la
documentación y nivel de detalle requeridos para completar y administrar un Acuerdo COE.

El objetivo de esta lección es proporcionar al estudiante el entendimiento de las


complejidades y detalles involucrados en el cumplimiento de los Acuerdos COE. Los escenarios
serán presentados desde el punto de vista de la ONU y los estados miembros para demostrar
cómo pueden surgir diferencias en la preparación de un Acuerdo COE. Esto expondrá al

x
estudiante cómo el concepto de contribuciones voluntarias, de acuerdo a lo descrito en la lección
2, se aplica para los Acuerdos COE.

xi
FORMATO DE ESTUDIO

Este curso esta diseñado para un estudio independiente, a


un paso determinado por el estudiante

El formato del curso y sus materiales permiten:

• UN ESTUDIO MODULAR
• FACILIDAD DE REVISION
• APRENDIZAJE INCREMENTAL

RESPONSABILIDADES DEL ESTUDIANTE

El estudiante es responsable de :

• Aprender el material del curso


• Completar el Examen Final del Curso
• Presentar el Examen Final del Curso

Por favor consulte la confirmación de inscripción que fue enviada a su


correo electrónico o con el final de este curso para
las instrucciones del examen.

xii
METODO DE ESTUDIO

Las siguientes son sugerencias de cómo proceder con este curso.


Aunque el estudiante pueda tener enfoques alternativos, las
siguientes indicaciones han servido eficazmente para muchos.

• Antes de empezar sus estudios, eche un vistazo general al material del curso.
Advierta los resúmenes de lección, que le darán una idea de todo lo que se
abarcará conforme vaya avanzando.

• El material debe ser lógico y directo. En lugar de memorizar detalles individuales,


comprenda los conceptos y las perspectivas en general con respecto al sistema de
las Naciones Unidas.

• Establezca las pautas con respecto a cómo va a programar su tiempo.

• Estudie el contenido de la lección y los objetivos de aprendizaje. Al principio de


cada lección, oriéntese hacia los puntos principales utilizando las preguntas claves.
Si puede hacerlo, lea el material dos veces para asegurar el conocimiento máximo y
su retención, dejando transcurrir un tiempo entre las lecturas. Utilice el material
complementario para aclarar dudas o para adquirir un conocimiento profundizado en
temas específicos.

• Cuando termine una lección, conteste las “Preguntas de Aprendizaje” antes de


contestar el Examen Final de la Lección. Las “Preguntas de Aprendizaje son para
asegurar de que entendió correctamente los puntos principales de la lección. En
caso de error, retroceda a la sección correspondiente de la lección y vuelva a leerla.
Antes de continuar debe estar consciente de la discrepancia en la comprensión que
motivó su error.

• Después de terminar las lecciones, tome un tiempo para revisar los puntos
principales usando las “Preguntas de Aprendizaje” de cada lección. Luego, mientras
el material está aun fresco en su mente, tome el Examen Final de una sola vez.

• Su examen será evaluado, y si aprueba con una nota superior al 75%, recibirá un
Certificado de Finalización. Si su puntaje es menor del 75%, se le dará una
oportunidad para tomar una segunda versión del Examen Final del Curso.

xiii
LECCION 1

LA EVOLUCION DEL REEMBOLSO POR


CONCEPTO DE TROPA Y COE

1.1 La Evolucion de Costos por el Aporte de los Contingentes


1.2 El Enfoque del Reembolso por COE
1.3 Plan de Reforma del Proyecto y Plazo
1.4 El Manual COE
1.5 Referencias
1.6 Resumen
Lección 1 / La Evolución del Reembolso por Concepto de Tropa y COE 2

OBJETIVOS DE LECCION

En la Lección 1, se presentará al estudiante la historia de cómo han sido proporcionados


las tropas y los equipos por los estados miembros para las misiones de mantenimiento de paz de
la ONU. La lección cubrirá el desarrollo del proceso de reembolso por los aportes de los
contingentes. También se discutirá el reembolso por COE hasta 1996 como un preludio al
surgimiento del sistema COE actual.

Esta lección explicará cómo y porqué se desarrolló el sistema COE y establecerá las
metas y objetivos. Una presentación cronológica llevará al estudiante a través de las cinco fases
de los Grupos de Trabajo que prepararon el concepto y las reuniones regulatorias asociadas de la
ONU que llevaron a que la Asamblea General aprobara el sistema y los procedimientos.

La lección cerrará con un segmento sobre las diferentes referencias que se aplican a la
provisión de tropas y equipos a las misiones de la ONU y los relacionados procedimientos de
reembolso. Se resalta que el estudiante debe familiarizarse con estas referencias, tanto para el
éxito del curso y, lo más importante, para el uso de los estados miembros en las misiones
actuales. Las selecciones aplicables de estas referencias serán proporcionadas como parte del
paquete del curso.
Lección 1 / La Evolución del Reembolso por Concepto de Tropa y COE 3

1.1. La Evolución de los Costos por el Aporte de los Contingentes

La historia
detrás del desarrollo y
establecimiento de los
costos por el aporte de
los contingentes es
importante debido a que
representa los
principios utilizados
para el sistema COE. El
costo de reembolso por
el aporte de los
contingentes, fue
originalmente creado en
1974. En base a un
estudio realizado de
manera conjunta por el
Secretariado de la ONU
Instalación del punto de inspección de las Naciones Unidas por el contingente Finlandés en
con los países la marca del kilómetro 101 en la carretera Cairo-Suez (1973). (Foto de la ONU #123971)
contribuyentes de tropa,
se pagaría un monto de $500 mensuales por persona por los servicios prestados en misiones
mantenimiento de paz. Adicionalmente, se pagaría un monto estándar de $150 mensuales a los
países contribuyentes de tropa por un número limitado de especialistas para proporcionar apoyo
a los contingentes. Las tasas fueron revisadas cada 2 a 3 años hasta 1991. Desde julio de 1991 a
la fecha, los costos por el aporte de los contingentes fueron establecidos en $988 mensuales por
persona, para pagos y subsidios (en todos los rangos), $291 mensuales por persona, para el pago
suplementario a especialistas, por hasta un máximo de 25% de unidades logísticas y hasta 10%
de otras unidades.

En 1974, la Asamblea General también aprobó un subsidio mensual por persona para
vestimenta, equipo personal (incluyendo armas) y municiones. Las tasas fueron establecidas en
$65 mensuales por equipo personal y vestimenta y $5 mensuales para municiones.

En la determinación de las tasas de reembolso para la tropa, el estudio inicial consideró


tres principios:

• La tropa que sirve lado a lado, debe ser reembolsada en la misma base por servicios
idénticos;
• Ningún gobierno debe recibir reembolsos mayores a su costo actual – en otras palabras,
ningún estado miembro debe “lucrar” por su participación en la operación; y
• Algunos gobiernos no deberían ser completamente reembolsados basándose en cualquier
fórmula estándar de costos, pero al menos deberán ser reembolsados por el monto que se
pagó a su tropa como un subsidio actual en el extranjero.
Lección 1 / La Evolución del Reembolso por Concepto de Tropa y COE 4

En el 2001, se revisaron los costos de reembolso por el aporte de los contingentes, donde
se aprobaron las nuevas tasas a partir del 1º de Enero de 2002:

• Los costos por el aporte de los contingentes en un monto mensual de $1,028 por miembro de
contingente;
• Subsidio por vestimenta personal, accesorios y equipo, en un monto mensual de $68 por
miembro de contingente;
• Para el armamento mensual y munición de entrenamiento un monto mensual de $5 por
miembro de contingente; y
• El subsidio por especialistas en un monto mensual de $297 o $303(efectivo desde el 1º de
Enero de 2002) por el 25% del efectivo de las unidades logísticas enumeradas y 10% del
efectivo de la unidad de infantería, cuartel general de la fuerza, cuartel general del sector y
otras unidades.

El personal del contingente recibirá directamente de la misión de mantenimiento de paz,


un subsidio diario de $1.28, más un viático por salida de $10.50 diarios por hasta siete días de
salida tomados durante cada periodo de seis meses.

1.2. El Enfoque del Reembolso por COE

Durante la década de los 70, la ONU también desarrolló una metodología para rembolsar
a los estados miembros por la provisión de equipo a las misiones de mantenimiento de paz. Para
la mayoría, la ONU “compraba” el uso del equipo a través de Cartas de Asignación o Notas
Verbales. Dado que la mayoría de los roles de misión eran como observadores, el modelo
comercial o vehículos militares ligeros o equipos eran suficientes. Incluso en áreas de mayor
confrontación con cerca de 1,000 tropas cada uno, como UNFICYP, eran principalmente fuerzas
observadoras estáticas cuyos requerimientos podrían estar satisfechos a través de una simple
organización de apoyo de la ONU o por las contribuciones voluntarias de los estados miembros
si los fondos resultaban escasos.

Para controlar el uso y reembolso de los equipos de propiedad del contingente, la ONU
desarrolló un sistema de inventarios para contar y clasificar el material conforme este llegaba al
área de la misión. El inventario inicial identificaba TODOS los artículos traídos por el
contingente. El inventario final enumeraba TODOS los artículos que retornaban al estado
miembro. Por todo el equipo que retornaba, los estados miembros eran reembolsados por costos
de depreciación durante la estadía del equipo en el área de misión. La diferencia entre los
inventarios se consideraba como pérdida de equipo y podía ser reembolsado por el valor
establecido en el inventario inicial. El reembolso se basaba en la documentación proporcionada,
llenada apropiadamente por el estado miembro en el momento de la pérdida (Informes por
equipo perdido o cancelado).

Desde mediados hasta finales de la década de los 70, empezó a aumentar la complejidad
de los equipos de la misión donde sea que fuera requerida una fuerte presencia militar, como ser
UNEF II, UNIFIL y UNDOF. A finales de la década de los 80, la simplicidad del inventario
inicial y final, era insuficiente para mantener el ritmo de la creciente lista de equipos y apoyo. El
Lección 1 / La Evolución del Reembolso por Concepto de Tropa y COE 5

proceso de inventario, estaba convirtiéndose rápidamente en una carga administrativa para el


Secretariado de la ONU y para los estados miembros. Además, el tiempo de despliegue de los
contingentes se fue acortando debido a que las fuerzas de la ONU fueron rápidamente
desplegadas en operaciones de cese al fuego en Irán, Irak, Afganistán y Angola. Por su misma
naturaleza, el proceso de inventario consumía mucho tiempo y era burocrático. El tiempo y la
carga de trabajo para establecer solicitudes de reembolso después de la redistribución de los
contingentes, crecieron de gran manera.

Conforme crecían la magnitud y complejidad de las fuerzas de la ONU, también lo hizo


el enfoque de los estados miembros y la ONU por el costo del equipo y apoyo. Los estados
miembros se encontraron atrapados entre el deseo de proporcionar contingentes de equipo
adecuadamente entrenado y la dificultas de recibir todo o parte del reembolso. El Secretariado de
la ONU estaba experimentando un incremento substancial en la carga de trabajo y en el personal
dedicado al reembolso. Además, DPKO enfrentaba el incremento de la insatisfacción de los
estados miembros y por diferentes estándares del equipo de propiedad del contingente y apoyo
proporcionado en las áreas de misión.

1.3. Plan de Reforma del Proyecto y Plazo

A fin de simplificar el proceso de reembolso por el equipo de propiedad del contingente y


de esta manera reducir el tiempo asociado con el pago de las solicitudes, se estableció un plan
para desarrollar una nueva metodología para el reembolso por COE y apoyo. Este proceso de
desarrollo empezó con el informe del Secretario General A/48/945 y el informe de la Comisión
Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (ACABQ) A/49/664, en el cual se
presentaron ante la Asamblea General los problemas relacionados a la planificación, presupuesto
y administración de las operaciones de mantenimiento de paz. La Asamblea General, mediante
resolución 49/233 del 23 de diciembre de 1994, autorizó al Secretario General a proceder con
una reforma al procedimiento para determinar los reembolsos a los estados miembros por el
equipo de propiedad del contingente, proporcionado a las misiones de mantenimiento de paz.
Este esfuerzo se dividió en cinco fases.

Los Grupos de Trabajo de la Fase I y la Fase II, compuesto por expertos técnicos y
financieros de los estados miembros, se reunieron con los representantes del Secretariado desde
enero hasta marzo de 1995. Seis estados miembros presentaron propuestas escritas para una
reforma de la metodología, todos enfocándose en un sistema de reembolso de tasa uniforme. Los
grupos recomendaron que el reembolso a los contribuyentes de tropa/policías (TC/PC) se
efectuara en base a un “arrendamiento de servicios”, mediante el cual el TC/PC proporcionaría
solamente equipo pesado y la ONU asumiría la responsabilidad por el mantenimiento.

Estos Grupos de Trabajo recomendaron que el equipo liviano y los consumibles, no


directamente relacionados al equipo pesado, fuera reembolsado como “auto sostenimiento”
basándose en el efectivo. Las categorías de auto sostenimiento no están sujetas a la rendición de
cuentas al ingreso o salida del área de misión, sino a la verificación e inspección para asegurar
que cumplen los estándares acordados y el mandato del contingente. Cuando un contingente
proporciona menos equipo pesado o de auto sostenimiento que el estipulado en el Memorando de
Lección 1 / La Evolución del Reembolso por Concepto de Tropa y COE 6

Entendimiento (MOU), el TC/PC será reembolsado solamente por cifras reales.

En la preparación del Grupo de Trabajo de la Fase III, el Secretariado convino una


reunión en mayo de 1995 para recolectar datos de costos de los estados miembros a fin de
determinar la tasa base de reembolso por equipo pesado y por auto sostenimiento. En julio de
1995, el Grupo de Trabajo se reunió y desarrolló los primeros cuadros de tasas (cuyos ejemplos
se proporcionan en la lección 9 y en el Apéndice C). El Grupo de Trabajo también finalizó los
principios generales del sistema COE y preparó recomendaciones para la aprobación de la
Asamblea General de la ONU y el establecimiento de una Fase IV posterior para obtener la
aprobación de la Asamblea General e implementar el sistema COE.

Los principios básicos de este sistema son la simplicidad, responsabilidad, así como
control financiero y administrativo. Esto se logra reduciendo la carga administrativa a los
TC/PCs, al Secretariado y las misiones de mantenimiento de paz; la estandarización de montos
de reembolso se determinará en una base equitativa en función de los estándares aplicables a los
equipos y servicios a ser proporcionados. Además, el Secretariado quería asegurar que el nuevo
sistema permitiera a la ONU pagar por lo que quería y no por lo que obtenía.

Así mismo, la rendición de cuentas y el control están asegurados por el sistema, que
dependiendo de un acuerdo a priori (Memorando de Entendimiento) entre la ONU y TC/PC por
el arrendamiento de equipo y provisión de servicios para el personal. Este MOU elimina la
necesidad de inventarios detallados de equipos, repuestos y consumibles y pone énfasis en la
administración de activos de parte del TC/PC.

La implementación de la Fase IV arrancó cuando la Asamblea General, mediante


Resolución 50/222 del 10 de mayo de 1996, autorizó la implementación de nuevos
procedimientos para determinar el reembolso a los estados miembros por el equipo de propiedad
del contingente. Un mayor enfoque de esta fase fue el desarrollo del Manual sobre Políticas y
Procedimientos concernientes al Reembolso y Control del Equipo de Propiedad del Contingente
del TC/PC Participante en las Misiones de Mantenimiento de Paz (de aquí en adelante llamado
Manual COE). El primer Manual COE se completó en octubre de 1996 y detallaba los
procedimientos autorizados por la Asamblea General. El Manual COE reemplazó metodologías
anteriores mediante el cual los TC/PC eran reembolsados en base al inventario inicial y final, así
como la depreciación del equipo. El resultado de esta fase fue un informe a la Asamblea General
sobre la implementación del sistema COE.

La quinta fase del proyecto de reforma cubre la mejora continua del proceso y los
informes a la Asamblea General. El Grupo de Trabajo de la Fase V revisó las tasas en febrero de
2001 y examinó las lecciones aprendidas de la implementación del sistema COE. Un Grupo de
Trabajo posterior a la Fase V revisó el texto del Manual COE que había estado en vigencia desde
que se adoptó el COE en 1996. Los resultados fueron incorporados en una nueva versión del
Manual COE, publicada en octubre de 2001.
Lección 1 / La Evolución del Reembolso por Concepto de Tropa y COE 7

Una vez más, en el 2004 el Grupo de Trabajo se reunió para revisar el sistema COE, sus
tasas y los contenidos del Manual COE. Las recomendaciones del Grupo de Trabajo y del
Secretario General fueron adoptadas por la Asamblea General mediante resolución 59/298 el 31
de agosto de 2005. Se proporcionó a la Asamblea General una nueva versión del Manual COE
para su traducción y distribución el 22 de diciembre de 2005.

La próxima revisión se llevará a cabo en el 2008 de acuerdo a la resolución 59/298 de la


Asamblea General.

1.4. El Manual COE

El Manual COE es un documento principal que rige el reembolso bajo el sistema COE. El
Manual COE es una consolidación de las recomendaciones de los Grupos de Trabajo de las
Fases II, III, IV, V y de la fase V posterior, de acuerdo a lo aprobado por la Asamblea General y
proporciona, donde se requiere, aclaraciones y explicaciones sobre la implementación de estas
decisiones. El Manual COE contiene las políticas, procedimientos y acciones que debe seguir el
cuartel general de la ONU y las misiones. Su fin es proporcionar asistencia al TC/PC y
garantizar que la decisión de la Asamblea General sea implementada de manera completa y
consistente. Los procedimientos utilizados en la implementación de las decisiones de la
Asamblea General pueden ser enmendados de tiempo en tiempo para tomar en cuenta las
cambiantes circunstancias y la experiencia ganada.

Una de las metas del Manual COE es facilitar la preparación del MOU para desplegar
tropas y equipo hacia las operaciones de mantenimiento de paz. El alcance del Manual COE
cubre principalmente los aspectos administrativos, logísticos y financieros relacionados al
equipo de propiedad del contingente (equipo pesado y auto sostenimiento). Sin embargo, para
facilitar la participación de un TC/PC en las operaciones de la ONU, este contiene información
adicional relacionada al despliegue/redistribución del personal, procedimientos para reclamos
por Muerte & Discapacidad, prestaciones de pintado/repintado, solicitudes de transporte interno
y la provisión de bienes y servicios para contingentes de parte de la ONU.

El Manual COE debe ser leído de manera conjunta con otros documentos relacionados
como el Manual de Apoyo de Operaciones, las Directrices (Ayuda Memoria) para TC/PC
(especificas para la misión y presentados antes del despliegue de tropas) y los Acuerdos de
Reserva al Servicio de Paz, Cuadro de Organizaciones y Equipo (1998).
Lección 1 / La Evolución del Reembolso por Concepto de Tropa y COE 8

1.5. Referencias

Se realizó cada esfuerzo para asegurar la exactitud del Manual COE. Sin embargo, en el
caso de discrepancias entre el Manual COE y los documentos de la Asamblea General,
prevalecerá la resolución/informes aprobados por la Asamblea General. Los siguientes son
informes y resoluciones principales que cubren la reforma de la metodología de reembolso. Estos
documentos deben ser consultados cuando se desarrollan MOUs.

Referencia Documento Fecha


Recomendaciones del Grupo de Trabajo Fase II A/C 5/49/66 2 de mayo de 1995
Recomendaciones del Grupo de Trabajo Fase III A/C 5/49/70 20 de julio de 1995
Resumen del Secretario General para la Asamblea General de las A/50/807
recomendaciones de los Grupos de Trabajo
Revisión ACABQ de las observaciones del SG y las recomendaciones A/50/887 6 de marzo de 1996
de los Grupos de Trabajo
Resoluciones de la Asamblea General autorizando la implementación A/Res/50/222 10 de mayo de 1996
del sistema COE
Recomendaciones del Grupo de Trabajo Fase IV A/C 5/52/39 23 de febrero de 1998
Informe del Secretario General sobre el primer año de implementación A/53/465 7 de octubre de 1998
Revisión ACABQ de las recomendaciones de la Fase IV A/53/944 6 de mayo de 1999
Resolución de la Asamblea General para adoptar las recomendaciones 54/19 22 de noviembre de
del Grupo de Trabajo de la Fase IV 1999
Recomendaciones del Grupo de Trabajo Fase V sobre mejoras del A/C 5/54/49 16 de febrero de 2000
sistema
Informe del Secretario General sobre los procesos continuos de mejora A/54/795 14 de marzo de 2000
Revisión ACABQ del informe de Fase V A/54/826 3 de abril de 2000
Resolución de la Asamblea General para adoptar las recomendaciones A/Res/54/19B 14 de julio de 2000
del Grupo de Trabajo de la Fase V
Recomendaciones del Grupo de Trabajo de la Fase V posterior A/C 5/55/39 7 de marzo de 2001
Resumen del Secretario General sobre el informe de la Fase V posterior A/55/815 1 de marzo de 2001
Comentarios ACBQ y propuesta sobre el informe de la Fase V A/55/887 4 de abril de 2001
posterior
Resolución de la Asamblea General para adoptar las recomendaciones A/Res/55/274 22 de junio de 2001
del Grupo de Trabajo de la post-Fase V
Informe del Grupo de Trabajo de 2004 sobre el Equipo de Propiedad A/C.5/58/37 19 de abril de 2004
del Contingente
Informe del Secretario General sobre el Grupo de Trabajo de 2004 A/59/292 24 de agosto de 2004
Informe de ACABQ A/59/708 22 de febrero de 2005
Resolución de la Asamblea General A/Res/59/298 31 de agosto de 2005
Lección 1 / La Evolución del Reembolso por Concepto de Tropa y COE 9

1.6. Resumen

La responsabilidad de la ONU es garantizar que toda misión de mantenimiento de paz


cuente con el personal y equipos requeridos para cumplir su mandato y asegurar que los TC/PC
proporcionen el personal, equipo y servicios conforme se detalla en el MOU específico y que los
contingentes se desempeñen de acuerdo a los estándares establecidos. La reforma de la
metodología para el reembolso por COE fue un paso monumental en la realización de dicha
responsabilidad. El sistema COE también trae la estandarización a este elemento de las finanzas
de la ONU.

Este sistema es una importante partida de las prácticas anteriores y está enfocada en la
administración en vez de la rendición de cuentas por el equipo de propiedad del contingente. El
sistema se dirige por su rendimiento y proporciona transparencia en el despliegue, así como en la
rendición de cuentas. Está diseñado para que los estados miembros aprecien su compromiso con
el mantenimiento de paz desde su inicio, llevando de esta manera a un presupuesto y reembolso
simplificado. Un beneficio adicional importante es que las misiones podrán implementar una
estructura de administración integrada en el campo.
Lección 1 / La Evolución del Reembolso por Concepto de Tropa y COE 10

LECCION 1
CUESTIONARIO FINAL

1. ¿Cuándo fue originalmente creado el Sistema de Reembolso de los Costos por Aporte de los
Contingentes?
a. 1974
b. 1981
c. 1991
d. 1995

2. Para Julio de 1991, ¿en cuánto estaba calculado el subsidio mensual para un especialista,
como porcentaje de los efectivos del contingente?
a. $ 291
b. $ 303
c. $ 988
d. $ 1,028

3. ¿Cuál es el porcentaje máximo de tropas especializadas por el que una unidad logística será
reembolsada?
a. 5%
b. 10%
c. 25%
d. 65%

4. ¿Cuál de las siguientes declaraciones no representa uno de los principios esenciales para
determinar las nuevas tasas de reembolso para contribuyentes de tropa?
a. Las tropas que sirven juntas, recibirán igual pago por igual servicio prestado;
b. Ningún gobierno podrá lucrar por su participación en una operación de
mantenimiento de paz;
c. La responsabilidad por aspectos administrativos en cuanto a las tasas de reembolso
es traspasado de la ONU a los TC/PC;
d. Los gobiernos serán reembolsados un monto mínimo de los subsidios pagados a
tropas en el extranjero.

5. ¿Cuándo autorizó la Asamblea General la implementación del nuevo sistema de reembolso?


a. 23 de diciembre de 1994
b. 6 de marzo de 1995
c. 20 de Julio de 1995
d. 10 de mayo de 1996
Lección 1 / La Evolución del Reembolso por Concepto de Tropa y COE 11

6. ¿Cuál de los siguientes no es un principio básico del sistema COE?


a. Simplicidad;
b. Rendición de cuentas;
c. Flexibilidad;
d. Administración.

7. ¿Cuál declaración describe mejor la diferencia entre el arrendamiento de servicios y


arrendamiento simple de equipo liviano y consumibles?
a. Un arrendamiento de servicios incluye equipo y su mantenimiento, mientras que el
arrendamiento simple proporciona solamente equipo;
b. Un arrendamiento simple incluye equipo y su mantenimiento, mientas que un
arrendamiento de servicios proporciona solamente equipo;
c. Un arrendamiento de servicios incluye equipo y su combustible, mientras que un
arrendamiento simple proporciona sólo el equipo.
d. No existe diferencia entre los arrendamientos, ya que el equipo liviano y los
consumibles son auto sostenibles.

8. ¿Quién participó en la Fase I y II del Grupo de Trabajo para la reforma de los reembolsos?
a. El Secretariado de la ONU;
b. Los estados miembros;
c. El Secretariado y los estados miembros;
d. La Asamblea General, ACABQ y el Secretariado.

9. ¿Cuál de los siguientes no es un beneficio del sistema reformado de reembolso?


a. Uso renovado de los inventarios detallados en la rendición de cuentas por el equipo
de propiedad del contingente;
b. Implementación de una estructura administrativa integrada en el campo;
c. Proporcionar transparencia a los estados miembros en cuanto al despliegue y
rendición de cuentas;
d. Simplificación de los procedimientos de presupuesto y reembolso.

10. Para una unidad auto sostenible de 150 hombres, ¿cuál sería el reembolso mensual máximo
para el pago, subsidio, vestimenta y municiones?
a. $ 148,200
b. $ 158,700
c. $ 165,150
d. $ 169,695
Lección 1 / La Evolución del Reembolso por Concepto de Tropa y COE 12

LECCION 1
RESPUESTAS

1. a. 1974

2. a. $ 291

3. c. 25%

4. c. La responsabilidad por aspectos administrativos en cuanto a las tasas de


reembolso es traspasado de la ONU a los contribuyentes de tropa.

5. d. 10 de mayo de 1996.

6. c. Flexibilidad.

7. a. Un arrendamiento de servicios incluye equipo y su mantenimiento, mientras que


el arrendamiento simple proporciona solamente equipo.

8. c. El Secretariado y estados miembros.

9. a. Uso renovado de los inventarios detallados en la contabilidad para el equipo


propio del contingente.

10. d. $169,695, basado en (150*$1,028)+(150*$68)+(150*$5)+(150 * 10% * $303) o


$154,200 + $10,200 + $750 + $4,545
LECCION 2

ELEMENTOS ESTANDARES DEL SISTEMA COE


Y OPCIONES DE ARRENDAMIENTO

2.1 Introducción
2.2 Implementación
2.3 Retroactividad
2.4 Acuerdos Obligatorios
2.5 Opciones de Reembolso/Arrendamiento
2.6 Transporte
2.7 Pérdidas y Daños
2.8 Factores de la Misión
2.9 Verificación y Control
2.10 Equipo Pesado
2.11 Auto Sostenimiento
2.12 Reembolso Durante las Retiradas
2.13 Resolución de Disputas
Lección 2 / Elementos Estándares del Sistema COE y Opciones de Arrendamiento 14

OBJETIVOS DE LECCION

En la lección 2, se presentará al estudiante los fundamentos básicos detrás del sistema


COE. Muchos de estos elementos serán repetidos a lo largo de las otras lecciones, por lo que es
importante que el estudiante entienda el componente racional de estos elementos. Esta lección
sirve como un fundamento para las lecciones más detalladas que continúan.

El estudiante debe tomar nota de los documentos principales de la ONU mencionados


en esta lección. Es importante recordar que la formulación empleada en los diferentes
documentos de la ONU presentados para aprobación fueron claves para el éxito de la iniciativa
COE. El Grupo de Trabajo invirtió bastante tiempo en preparar su redacción de la manera más
clara posible sin ser necesariamente restrictiva. Esta lección, además de las otras, utiliza la
formulación o parafraseo exacta de los documentos de la ONU y del Manual COE. Los
estudiantes deben averiguar sobre las referencias actuales para facilitar el entendimiento del
sistema COE, incluso cuando el idioma de los documentos de la ONU es a veces difícil de
comprender.
Lección 2 / Elementos Estándares del Sistema COE y Opciones de Arrendamiento 15

2.1. Introducción

Elementos Estándar para el Sistema COE y Opciones de Arrendamiento

La lección 2 describirá los elementos del sistema COE, incluyendo su propósito y


conceptos esenciales. Después de una introducción de los conceptos más importantes detrás del
sistema COE, se discutirán los siguientes elementos:

• Implementación del Sistema COE


• Retroactividad del Sistema COE
• Acuerdos Obligatorios
• Opciones de Reembolso/Arrendamiento
• Transporte
• Pérdida y Daño
• Factores de Misión
• Verificación y Control
• Equipo Pesado
• Auto-Sostenimiento
• Reembolso Durante las Retiradas/Terminación de la
Misión
• Resolución de Disputas El edificio del Secretariado fue
iluminado por el 50° Aniversario de la
ONU Nueva York (1994). (Foto de la
ONU #188956 C)
2.2. Implementación

La Asamblea General, mediante Resolución 50/222 del 11 de abril de 1996, autorizó la


implementación de nuevos procedimientos para determinar el reembolso a los estados miembros
por el equipo de propiedad del contingente. Estos procedimientos entraron en efecto el 1º de
julio de 1996. Los procedimientos fueron aplicables a todas las misiones nuevas en cuanto el
Secretariado de la ONU tuviese en su lugar los arreglos procedimentales.

A partir del 31 de octubre de 2006, hubo 550 Memorandos de Entendimiento (MOU)


celebrados para provisión de tropas y equipo bajo el sistema COE. Los MOU cubrieron el apoyo
a 19 misiones e involucró a 74 estados miembros diferentes.

2.3. Retroactividad

Las misiones activadas antes del 1º de julio de 1996, los contribuyentes de tropa/policía
(TC/PC) tenían la opción de aceptar el reembolso ya sea bajo la nueva como la antigua
metodología de reembolso. Dado que parte de la razón para reformar la metodología de
reembolso era la de proporcionar simplicidad, rendición de cuentas, así como control financiero
y administrativo, aplicando el sistema COE a las solicitudes previas o actuales como un
beneficio tanto para el Secretariado de la ONU como para los estados miembros. Esencialmente,
Lección 2 / Elementos Estándares del Sistema COE y Opciones de Arrendamiento 16

se realizó una determinación entre el UNHQ y los estados miembros en cuanto al sistema más
efectivo a utilizarse para el establecimiento de misiones más antiguas.

Se realizaron nueve solicitudes retroactivas de reembolso bajo el sistema COE, todas


ellas para UNPF. Las solicitudes fueron por equipo pesado y auto sostenimiento y cubrió el
periodo desde 1992 hasta 1996.

2.4. Acuerdos Obligatorios

Una de las metas del sistema COE es tener un Memorando de Entendimiento (MOU)
firmado por el TC/PC y la ONU antes del despliegue, estipulando las obligaciones de cada parte
con relación al personal, equipo pesado y auto sostenimiento. El forma final del MOU puede
variar siempre y cuando los elementos sustantivos del modelo de MOU permanezcan
consistentes para todos los estados miembros. Los aspectos legales del MOU deben estar de
acuerdo a las reglas y regulaciones financieras de la ONU. Se entiende que ningún
cambio/enmienda, adición o eliminación del modelo de MOU debe afectar o disminuir la
naturaleza legalmente obligatoria del MOU entre las partes.

2.5. Opciones de Reembolso/ Arrendamiento

Los TC/PC son reembolsados bajo arrendamiento de servicios o simple, de acuerdo a las
tasas adoptadas por la Asamblea General. Un arrendamiento de servicios proporciona reembolso
por el uso del equipo útil, su mantenimiento asociado y los consumibles (por ejemplo fluidos,
aceites, lubricantes). Si la ONU no lo proporciona, el combustible también puede ser incluido
dentro del arrendamiento de servicios. Un arrendamiento simple es solamente para el uso del
equipo, con mantenimiento y apoyo proporcionado a través de la ONU.

El reembolso se limita a aquellos artículos de equipos pesados (incluyendo equipo liviano


y consumibles asociados) específicamente acordados por la ONU. Si un contingente proporciona
equipo pesado o categorías de auto sostenimiento que resulten menor a lo establecido en el
MOU, el TC/PC será reembolsado solamente por el equipo pesado o las categorías de auto
sostenimiento que fueron proporcionados.

En las lecciones 5 y 8, se revisará el método de computación para la carga mensual de


uso de los equipos para el sistema modular de arrendamiento simple y los componentes del
sistema modular del arrendamiento de servicios/simple.

Los TC/PC son reembolsados por el auto sostenimiento de acuerdo a montos establecidos
en los documentos de la Asamblea General. Estos montos se encuentran enumerados en el
Capítulo 8 del Manual COE y se cubren en la Lección 9. Las tasas de reembolso por equipo
especial serán negociadas de manera separada entre el TC/PC y la ONU, y de este tema se tratará
en la lección 5. Las tasas de reembolso se ajustarán para cualquier periodo en que los TC/PC no
cumplan con los estándares.
Lección 2 / Elementos Estándares del Sistema COE y Opciones de Arrendamiento 17

El Manual COE también tiene modelos de opciones de arrendamiento en el Capítulo 2,


Anexo B.

2.6. Transporte

La ONU es responsable por el transporte de tropas/policías y del equipo de propiedad del


contingente en cuanto a la movilización y repatriación, pero puede solicitar a los TC/PCs que
proporcionen este servicio a través de una Carta de Asignación (LOA).

Se reembolsará el costo real del transporte interno del equipo pesado desde su ubicación
de operación normal hacia un puerto de embarque acordado, sujeto a la presentación de
solicitudes válidas basadas en términos y condiciones acordadas por adelantado en una LOA.

Los TC/PCs son responsables del transporte para reabastecer al contingente con repuestos
y equipos menores relacionados al equipo pesado, para rotar el equipo y cumplir los
requerimientos nacionales. La tasa
mensual estimada para el mantenimiento
del arrendamiento de servicios ya
incluyen un bono genérico del 2% por
ese tipo de transporte. Asi mismo, se
aplica un incremento relacionado a la
distancia para los montos de
mantenimiento. El incremento
relacionado a la distancia es de 0.25% de
la tasa estimada de mantenimiento por
cada 500 millas (800 kilómetros)
completadas, para las primeras 500
millas (800 kilómetros) en la ruta Fuerzas finlandesas de mantenimiento de paz llegan a Namibia a
consignada entre el puerto de embarque bordo de un transporte aéreo, Galaxy C-5ª, suministrado por Estados
Unidos de América (1989). (Foto NU #15214C)
en el país contribuyente de tropa y el
puerto de entrada en el área de misión. La distancia se determina utilizando la ruta de consigna
marítima más corta, salvo se especifique otra cosa. Para países mediterráneos o países donde el
equipo se moviliza por carretera o por tren hacia y desde el área de misión, el puerto de ingreso
será un punto de cruce fronterizo acordado.

Los TC/PCs son responsables del transporte relacionado al reabastecimiento del


contingente por consumibles y equipo menor, necesario para la provisión del auto sostenimiento.
Las tasas aprobadas para el auto sostenimiento incluyen un bono genérico de hasta 2% para
compensar el costo del transporte del reabastecimiento para el auto-sostenimiento. Los TC/PCs
no son elegibles para reembolso adicional por el transporte de artículos de auto sostenimiento.

Cuando la ONU negocia un contrato para la repatriación de equipos y el traslado excede


un periodo de gracia de 14 días después de la fecha de llegada estimada, el TC/PC será
reembolsado por la ONU de acuerdo a una tasa de arrendamiento simple desde la fecha de
llegada estimada hasta la fecha de llegada real.
Lección 2 / Elementos Estándares del Sistema COE y Opciones de Arrendamiento 18

Información más detallada con respecto al transporte, es suministrada en la lección 4.

2.7. Pérdidas y Daños

Cuando se decide el reembolso por pérdidas y daños, debe efectuarse una distinción entre
los incidentes sin culpa y la acción hostil/abandono forzado.

Incidentes sin culpa: Los montos de arrendamiento simple/de servicios, incluyen un


factor sin culpa para cubrir la pérdida o daño al equipo en tales incidentes. No existe reembolso
adicional, y no se reciben otras solicitudes en caso de pérdida o daño de los equipos en tales
incidentes (véase la definición de “incidente sin culpa” en el Capítulo 6 del Manual COE).

Acción hostil/abandono forzado: En casos de pérdida o daño resultantes de una acción


hostil o abandono forzado, el TC/PC asumirá la responsabilidad por cada uno de los artículos
cuando el valor genérico colectivo de mercado libre se encuentra por debajo del valor límite de
$250,000.

Para equipos pesados dañados o perdidos como resultado de una acción hostil o
abandono forzado, la ONU asumirá responsabilidad por cada artículo cuyo valor genérico
colectivo de mercado libre es igual o mayor a $250,000 o por aquellos dañados o perdidos
cuando el valor genérico colectivo de mercado libre de tal equipo es igual o mayor a $250,000.
El valor de la pérdida o daño se determina utilizando la GFMV (Valor Justo Genérico de
Mercado). El reembolso se efectúa en los montos de GFMV, menos el cargo por uso del equipo
y cualquier otro pago de uso ambiental y operacional intensificado realizado por la ONU para
ese equipo.

El CT/PC no puede emitir solicitudes en contra de la ONU por pérdida o daño por
repuestos, equipos menores y consumibles. Estos se encuentran cubiertos por el factor de misión
aprobado para la acción hostil/abandono, que se aplica al componente de repuestos del
arrendamiento de servicios, así como las tasas de auto sostenimiento, y/o por el factor de
incidente sin culpa, incluidos en las tasas de arrendamiento simple/de servicios.

En el caso de pérdida o daño durante el transporte, la parte que efectúa los arreglos de
transporte, es responsable por la pérdida o daño incurridos durante el transporte. El asunto de
pérdida y daño ha sido aclarado y debe aplicarse para asegurar que los TC/PC sean reembolsados
en caso de daños significativos al COE durante el transporte. Se ha definido al daño significativo
como el daño donde el monto de reparación del artículo de equipo alcanza al 10% o más del
valor genérico del mercado libre.

La ONU no tienen responsabilidad por el reembolso donde la pérdida o daño se deba a la


mala conducta o negligencia voluntaria de los miembros del TC/PC de acuerdo a lo determinado
por un directorio de solicitudes convocado por personal debidamente autorizado de la ONU,
cuyo informe ha sido aprobado por el oficial responsable de la ONU.

El equipo pesado puede ser proporcionado a la ONU por un TC/PC para utilizarse, a
solicitud de la ONU, por otro TC/PC. En estos casos, el equipo pesado proporcionado por un
Lección 2 / Elementos Estándares del Sistema COE y Opciones de Arrendamiento 19

TC/PC para una misión de mantenimiento de paz de la ONU y utilizado por otro TC/PC será
tratado con la debida diligencia. El TC/PC beneficiario será responsable a través de la ONU, del
reembolso al TC/PC otorgante por cualquier daño que ocurriese ya sea como resultado de una
mala conducta voluntaria, negligencia flagrante o negligencia del personal del TC/PC
beneficiario. Los principios y procedimientos que tratan estas instancias se negociarán e
incluirán en el MOU y arreglos suplementarios entre la ONU y los TC/PC.

A menos que se especifique lo contrario en el MOU, el daño o pérdida de equipos de caso


especial, se tratará de la misma manera que los equipos pesados.

Cuando se proporciona equipo bajo un arreglo de arrendamiento de servicios, el método


para calcular el daño es el costo razonable de reparación. El equipo, que haya sufrido daño, debe
considerar una pérdida total cuando el costo de reparación sobrepasa el 75% del valor genérico
en el mercado libre.

La Lección 6 proporciona información más detallada sobre daños y pérdidas.

2.8. Factores de la Misión

Los factores de la misión están dirigidos a compensar al TC/PC por extremas


condiciones de operación en el área de la misión. Cuando las condiciones imponen problemas
significativos y adicionales, deben aplicarse las siguientes tasas de arrendamiento:

• Un Factor de Condición Ambiental Extrema que no sobrepase el 5% de las tasas de


reembolso para equipos pesados y para auto sostenimiento.
• Un Factor de Condiciones Operativas Intensas que no sobrepase el 5% de las tasas de
reembolso para equipo pesado y para auto sostenimiento; y
• Un Factor de Acción Hostil/Abandono Forzado que no sobrepase el 5% de las tasas de
reembolso para el auto sostenimiento y elementos de repuesto (o la ½ de la tasa de
mantenimiento) incluido en el monto de arrendamiento de servicios.

Estos factores serán determinados por el Equipo de Revisión Técnica al inicio de la


misión. Los factores de misión son específicos para cada misión de mantenimiento de paz y se
aplicará universalmente a lo largo de la misión. Estos factores están sujetos a cambio,
dependiendo de las condiciones predominantes en el área de la misión. la ONU o el TC/PC
pueden solicitar la revisión de los factores de misión cuando sea que las condiciones en la misión
hayan cambiado lo suficiente para justificar una revisión.

La Lección 7 proporciona información más detallada acerca de los factores de misión.


Lección 2 / Elementos Estándares del Sistema COE y Opciones de Arrendamiento 20

2.9. Verificación y Control

El propósito principal de la inspección es verificar que se cumplan los términos y


condiciones del MOU y tomar acciones correctivas cuando así se requieran. En cada etapa de las
operaciones de mantenimiento de paz, el tiempo y la fuerza laboral son reducidas y no se puede
gastar más tiempo del requerido para determinar que los requerimientos mínimos hayan sido
cumplidos en cada área de parte del TC/PC o la ONU.

Los procedimientos de verificación y control están dirigidos a asegurar que se cumplan


los términos del MOU entre la ONU y el TC/PC al comienzo de, y a lo largo del periodo de
efectividad del MOU. Los estándares para equipo pesado y auto sostenimiento están definidos
para garantizar la capacidad operativa. Estos estándares son promulgados en documentos de la
Asamblea General y se encuentran enumerados en el Capítulo 3 del Manual COE. Los detalles
para la implementación de los procedimientos de verificación y control se encuentran contenidos
en el Anexo del Manual COE.

La verificación y control se llevará a cabo de la siguiente manera:

• Inspección de llegada: La inspección de llegada debe realizarse inmediatamente a la llegada


y debe completarse dentro de un mes. Donde el equipo y el personal ya se encuentren en el
área de misión, a la conclusión del MOU, la primera inspección se realizará en una fecha a
ser determinada conjuntamente por las autoridades de la misión y del contingente, y debe
completarse dentro de un mes a partir de esa fecha:
- El equipo pesado se inspeccionará para asegurar que las categorías, grupos y otras cifras
entregadas correspondan a las del MOU y que se encuentren operativas;
- Un representante del Contribuyente de Tropas debe explicar y demostrar la capacidad
de auto-sostenimiento acordado. El auto-sostenimiento será inspeccionado en vista a
una evaluación del rendimiento operativo del equipo y servicios; y
- La ONU también debe demostrar que donde la ONU ha acordado proporcionar auto-
sostenimiento, se haga de forma similar a los estándares de los aprobados por la
Asamblea General y esperados de los Contribuyentes de Tropas.
• Inspección de Respuesta Operativa: Esta inspección debe realizarse al menos una vez durante
un periodo de cada seis meses del contingente en el área de misión. La condición del equipo
pesado y auto-sostenimiento se inspeccionarán con la visión de evaluar si la capacidad es
suficiente y satisfactoria;
• Inspección de Repatriación: Esta inspección cubrirá todo el equipo pesado del Contribuyente
de Tropas a ser repatriado y verificará la condición del equipo pesado proporcionado bajo el
arreglo de arrendamiento simple. La inspección también asegurará que ningún equipo de
propiedad de la ONU sea parte del equipo que esté siendo repatriado; y
• Otras verificaciones o inspecciones consideradas necesarias por el Comandante de Fuerza o
del Secretariado.

En la Lección 3 se proporciona más información sobre la verificación y control.


Lección 2 / Elementos Estándares del Sistema COE y Opciones de Arrendamiento 21

2.10. Equipo Pesado

Un arrendamiento
simple es un sistema de
reembolso por equipo propio
del contingente mediante el
cual el Contribuyente de
Tropa proporciona equipos a
una misión de mantenimiento
de paz. la ONU asume
responsabilidad por el
mantenimiento del equipo, o
arregla con una tercera parte
para el mantenimiento del
equipo. En el caso donde una
tercera parte proporciona
servicios de mantenimiento, la
tercera parte será reembolsada Portadores blindados de personal de UNMEE realizan patrullajes en el área de
Senafe, Eritrea (2001). (Foto NU #207016)
el monto de la parte del
mantenimiento del arrendamiento de servicio. El equipo bajo arrendamiento simple puede ser
operado por el país dueño del equipo u otro país. La relación contractual es entre la ONU y el
país dueño del equipo y/o la ONU y el país que opera el equipo. Los aspectos de responsabilidad
de terceras partes estarán sujetos a un arreglo suplementario o adicional al MOU.

Un arrendamiento de servicios es un sistema de reembolso por el equipo de propiedad del


contingente donde el TC/PC asume la responsabilidad de mantener y solventar los artículos
mayores y menores del equipo desplegado. El TC/PC tiene derecho a ser reembolsado por
proporcionar este apoyo de mantenimiento.

2.11. Auto-Sostenimiento

Las discusiones entre la ONU y el TC/PC resultarán en un acuerdo sobre las capacidades
a ser proporcionadas por la ONU y el contingente que esta siendo desplegado. Como un punto de
inicio para la negociación, la ONU identificará y solicitará del
TC/PC aquellas capacidades de auto-sostenimiento que no puede
proporcionar. Durante la negociación del MOU se tendrá en
consideración el derecho del TC/PC a proporcionar cualquiera o
algunas de las categorías de auto-sostenimiento. Sin embargo, la
ONU tiene la responsabilidad de garantizar que cualquier servicio
de auto-sostenimiento proporcionado por un TC/PC, cumpla con
las capacidades operativas mínimas, sean compatibles con los Un cocinero canadiense pela papas
durante la preparación de la cena en
otros TC/PC donde se requiera una interrelación y que los costos el Campo Ziouani de UNDOF en los
para la ONU sean similares a los que le hubiera costado a la ONU Altos del Golán (2002). (Foto de la
Fuerza Canadiense Foto #IS2002-
ordenar de manera centralizada la provisión de estos servicios de 2756a)
auto-sostenimiento.
Lección 2 / Elementos Estándares del Sistema COE y Opciones de Arrendamiento 22

Solamente aquellos servicios a ser proporcionados por el TC/PC, acordados de manera


específica en el MOU, serán reembolsables mensualmente de acuerdo a las tasas listadas en la
lección 9, basándose en la fuerza actual de la tropa para el personal tope acordado en el MOU.

Cuando un contingente emplea equipo pesado para su provisión de apoyo de auto-


sostenimiento, el TC/PC no tiene derecho a reembolso por equipo pesado, sino solamente el
reembolso por el auto-sostenimiento aplicable. Pueden existir instancias donde un TC/PC
proporcione servicios como comunicaciones, atención médica e ingeniería a nivel de
fuerza/activos de fuerza, en cuyo caso puede darse lugar al reembolso por equipo pesado,
mientras que los mismos artículos a nivel de unidad, serían considerados como equipo menor e
incorporados en el reembolso de auto-sostenimiento. Estas instancias serán negociadas e
indicadas en los Anexos B y C del MOU donde fueran aplicables.

2.12. Reembolso Durante las Retiradas

Durante la retirada de una misión, debe desarrollarse un plan para coordinar la partida
oportuna de los contingentes de tropa/policías y de los equipos después de la terminación de la
misión. Los reembolsos por tropas continuarán en tasas completas hasta la partida, de acuerdo
con el plan de retirada. El reembolso por el arrendamiento de equipo pesado se pagará a nivel de
50% de las tasas acordadas en el MOU hasta la fecha de partida del equipo. El reembolso por las
tasas de auto-sostenimiento se reducirá en un 50% y se calculará por las restantes tropas
desplegadas hasta que todo el personal del contingente haya partido del área de misión. Cuando
la ONU negocia un contrato para la repatriación del equipo y el transporte excede un periodo de
gracias de 14 días luego de la fecha de llegada estimada, la ONU reembolsará al TC/PC a un
monto de arrendamiento simple desde la fecha de llegada esperada hasta la fecha de llegada real.

2.13. Resolución de Disputas

La operación de mantenimiento de paz de la ONU


establecerá un mecanismo dentro de la misión para
discutir y resolver amigablemente, a través de la
negociación en un espíritu de cooperación, las diferencias
emergentes de la aplicación de este MOU. Este
mecanismo comprenderá dos niveles de resolución de
disputas:

• Primer nivel: El Jefe Administrativo (CAO) y el


Comandante del contingente procurarán alcanzar un
acuerdo negociado de la disputa; y
• Segundo nivel: Si las negociaciones en el primer nivel no resuelven la disputa dentro de 45
días después de la recepción de una parte de la solicitud de la otra parte para tal acuerdo, un
representante de la Misión Permanente del Estado Miembro y el Secretario General Adjunto
para Operaciones de Mantenimiento de Paz o su representante, procurará alcanzar un
acuerdo negociado de la disputa. a solicitud de cualquiera de las partes.
Lección 2 / Elementos Estándares del Sistema COE y Opciones de Arrendamiento 23

Las disputas que no hubieran sido resultas de la manera indicada en el párrafo anterior,
dentro de los 90 días después de la recepción de una parte, de la solicitud de la otra Parte para su
solución según el primer nivel, pueden presentarse ante un conciliador mutuamente acordado o
mediador designado por el Presidente de la Corte Internacional de Justicia. Sin embargo, el
fracaso de esto puede hacer que la disputa sea sometida a arbitraje a solicitud de cualquiera de
las partes. Cada parte designará un árbitro y los dos árbitros designados señalarán a un tercero,
quien será el Presidente. Si dentro de treinta días de la solicitud de arbitraje ninguna de las partes
ha designado un árbitro o si dentro de treinta días de la designación de los dos árbitros no se ha
señalado al tercer árbitro, cualquiera de las partes puede solicitar al Presidente de la Corte
Internacional de Justicia que designe un árbitro. Los procedimientos para el arbitraje serán
fijados por los árbitros y cada parte honrará sus propios gastos. El fallo arbitral comprenderá una
declaración de razones sobre el cual se basa y será aceptado por ambas partes como veredicto
final de la disputa. Los árbitros no tendrán autoridad para conceder intereses.
Lección 2 / Elementos Estándares del Sistema COE y Opciones de Arrendamiento 24

LECCION 2
CESTIONARIO FINAL

1. ¿En qué fecha empezaron las nuevas misiones a seguir el nuevo procedimiento para el
reembolso?
a. 11 de agosto de 1995
b. 11 de abril de 1996
c. 1 de julio de 1996
d. 31 de marzo de 2002

2. ¿Cuál de las siguientes no es una característica de un Memorando de Entendimiento?


a. El memorando es firmado antes del despliegue de la misión;
b. El memorando siempre tendrá el mismo tamaño y forma;
c. El memorando se basará en el mismo modelo para todos los estados miembros;
d. El memorando siempre será legalmente obligatorio a pesar de cualquier enmienda,
adición o sustracción.

3. ¿Cuál de los siguientes describe correctamente a las partes involucradas en los pasos
secuénciales seguidos en la resolución de disputas?
a. Comandante del contingente → Misión Permanente del estado miembro → CAO;
b. CAO y Comandante del contingente → Árbitros de la Corte Internacional de
Justicia → USG DPKO y Misiones Permanentes;
c. CAO y Comandante del contingente → USG DPKO y Misiones Permanentes→
Árbitros de la Corte Internacional de Justicia;
d. Misión Permanente del estado miembro → USG DPKO → CAO.

4. El TC/PC es responsable por el costo de transporte de todos los siguientes, excepto:


a. Transporte de reabastecimiento de repuestos a los contingentes;
b. Transporte de equipo menor relacionado a equipo pesado de operación;
c. Transporte para el despliegue y repatriación;
d. Rotación de equipo.

5. Si una carga de equipo con una tasa de mantenimiento de $20,541, es transportada de un


puerto de embarque hasta el puerto de ingreso por una ruta que tiene 1500 millas (2400
kilómetros) de largo, ¿Cuál sería el incremento añadido a la tasa de reembolso en relación a
la distancia?
a. $ 102.71
b. $ 154.06
c. $ 1,027.05
d. $ 10,271.00
Lección 2 / Elementos Estándares del Sistema COE y Opciones de Arrendamiento 25

6. Si acciones hostiles fuerzan el abandono de equipo valorado en $385,000, ¿Cuál será el


monto de dinero por el cual la ONU será responsable?
a. $ 135,000
b. $ 192,500
c. $ 250,000
d. $ 385,000

7. La pérdida o daño del equipo durante el transporte es responsabilidad de ¿Cuál de las


partes?
a. De la ONU;
b. De la parte TC/PC;
c. Del usuario tercera parte;
d. De la parte que hace los arreglos de transporte.

8. ¿Por encima de qué porcentaje de su GFMV, debe estar dañado el equipo para que se
constituya en pérdida total?
a. 25%
b. 50%
c. 65%
d. 75%

9. ¿Cuál de los siguientes no es una característica de determinación de los factores de misión?


a. Los factores de misión no pueden ser revisados una vez que la misión está en
camino;
b. Los factores de misión son específicos para cada misión individual de
mantenimiento de paz;
c. Los factores de misión serán determinados por un equipo de inspección técnica;
d. Los factores de misión son universales a todos los aspectos de una misión
específica de mantenimiento de paz.

10. ¿Cuál de los siguientes no representa una inspección apropiada del equipo?
a. Dentro de un mes de la llegada, el equipo pesado del TC/PC es inspeccionado;
b. Dentro de un mes de la llegada, es inspeccionado el equipo de auto-sostenimiento
de la ONU y del TC/PC;
c. Una inspección del equipo especial de acuerdo a lo requerido por el Secretariado;
d. Todos los anteriores son inspecciones apropiadas.
Lección 2 / Elementos Estándares del Sistema COE y Opciones de Arrendamiento 26

LECCION 2
RESPUESTAS

1. c. 1 de julio de 1996

2. b. El memorando siempre tendrá el mismo tamaño y forma.

3. c. CAO y Comandante del contingente → USG DPKO y Misiones Permanentes→


Árbitros de la Corte Internacional de Justicia.

4. c. Transporte para el despliegue y repatriación.

5. a. $ 102.71

6. d. $ 385,000

7. d. De la parte que hace los arreglos de transporte.

8. d. 75%

9. a. Los factores de misión no pueden ser revisados una vez que la misión está en
camino.

10. d. Todos los anteriores son inspecciones apropiadas.


LECCION 3

ESTANDARES, VERIFICACION Y CONTROL

3.1 Introduccción

3.2 Propósito

3.3 Principios Rectores de Verificación

3.4 Estándares del Equipo Pesado

3.5 Vehículos

3.6 Estándares de Auto Sostenimiento

3.7 Conducción de Inspecciones de Verificación

3.8 Tipos de Inspecciones


Lección 3 / Estándares, Verificación y Control 28

OBJETIVOS DE LECCION

La lección 3 discutirá los estándares sobre los que se desarrolla el sistema de COE. La
lección analizará los principios rectores detrás del reembolso para el equipo pesado y para el
auto sostenimiento. Además, se explicará el proceso de verificación y control y los estudiantes
serán expuestos a tres tipos de inspecciones usadas en las áreas de misión.

Esta lección enfocará mucho detalle sobre los estándares establecidos en el Manual COE.
Es muy importante que los estudiantes comprendan el significado y la aplicación de los
estándares como una base para las negociaciones de reembolso. Se suministrarán explicaciones y
ejemplos para demostrar la aplicación de los estándares tanto para el equipo pesado como para el
auto sostenimiento. Al final de esta lección, el estudiante debe estar familiarizado con los
requisitos para el reembolso en base a los estándares establecidos en el Manual COE. También
deben estar familiarizados con los procesos de verificación y control de personal, equipo y
material.
Lección 3 / Estándares, Verificación y Control 29

3.1. Introducción

El reembolso depende de la verificación de que el material y servicios proporcionados


para cubrir el emprendimiento de un TC/PC en su MOU con la ONU. El objetivo del sistema
COE es que “La ONU paga por lo que quiere”. Para cumplir con ese objetivo, debe existir un
conjunto de estándares que los estados miembros deben mantener para tener derecho a
reembolso. Además, debe existir un medio de verificación tanto de la cantidad como de la
calidad del equipo y servicios de apoyo. El Capítulo 3 del Manual COE es la referencia principal
para esta lección.

3.2. Propósito

El propósito de estos principios y procedimientos es definir los medios por los que la
ONU garantizará, conjuntamente con el TC/PC, que estén cubiertos los estándares de calidad y
cantidad requeridos de material y servicios por los cuales se pedirá el reembolso.

3.3. Principios Rectores de Verificación

Los procedimientos de verificación y control tienen la intención de asegurar que los


términos del MOU entre la ONU y el TC/PC, sean cubiertos por ambas partes al inicio y durante
el periodo de efectividad del MOU. Los estándares del equipo pesado y de auto-sostenimiento,
son definidos en términos de capacidad operativa para cada categoría/sub-categoría, en vez de
una rigurosa lista sobre los detalles del tipo y niveles de equipo requerido. Estos estándares de
capacidad operativa están promulgados en documentos de la Asamblea General y enumerados en
los Anexos A y B del Capítulo 3 del Manual COE.

La ONU, conjuntamente con los contingentes respectivos o autoridad delegada designada


por el TC/PC, es responsable de garantizar que todo el equipo y servicios provistos por el
TC/PC, cumplan los requerimientos de la operación de mantenimiento de paz y esté siendo
proporcionado de acuerdo con el MOU celebrado por la ONU con el TC/PC. Para hacerlo de esta
manera, la ONU verificará el estatus, condición y cantidad del equipo y suministros
proporcionados. Este control es implementando en cooperación entre la ONU y el TC/PC, de
acuerdo con los términos del MOU para la provisión del personal militar, equipos y servicios.

El Equipo de Inspección/Verificación de la ONU que puede estar compuesto por


miembros del personal de la ONU o personal militar asignado por el Jefe de Misión o por un
oficial interino a su nombre, debe ser asignado al Equipo de Inspección por un periodo de tiempo
suficiente para garantizar la continuidad en las actividades de control. El TC/PC debe designar
una persona en cada contingente/unidad, quien será el punto de contacto responsable para los
asuntos de verificación y control.

En la conducción de un proceso de verificación, se empleará una visión de


“razonabilidad” cuando se asesora sobre los resultados producidos, inclusive si se han tomado
pasos positivos hacia el cumplimiento del MOU. Es decir, el TC/PC y la ONU han tomado todas
Lección 3 / Estándares, Verificación y Control 30

las medidas razonables y han cumplido con el espíritu del MOU, si es que no la sustancia
completa, además de haber considerado también la importancia del tema y duración del periodo,
donde el MOU no ha sido cumplido. El principio rector para determinar la “razonabilidad” es si
el material a ser proporcionado por el TC/PC, así como por la ONU, cubrirá su función (militar)
sin un costo adicional para la ONU o TC/PC, diferente a los proporcionados en el MOU.

Los resultados del proceso de control serán usados por la ONU y el TC/PC como una
base para las discusiones consultivas en el nivel más bajo posible en las áreas de misión. Sin
embargo, el proceso de verificación en asuntos médicos es uno de garantía de calidad para
asegurar que todas las tropas de la ONU y personal en la misión de mantenimiento de paz tengan
a su disposición servicios médicos de acuerdo a los estándares establecidos en el Manual COE,
Capítulo 3, Anexo B. La inspección de llegada debe constatar la preparación médica y estatus de
vacunación de toda la tropa de la ONU. El proceso también sirve para determinar si un estándar
mínimo de cantidad o calidad tanto del material como de los servicios, ha sido suministrado, con
las acciones correctivas requeridas y el ajuste en cuanto a la elegibilidad acordada para el
reembolso. Alternativamente, las partes, dado un grado de incumplimiento del MOU, pueden
buscar renegociar los términos y condiciones en el MOU.

3.4. Estándares del Equipo Pesado

Existen estándares comprobables por los que son aplicables y posteriormente


reembolsables los arrendamientos tanto simple como de servicios. Los siguientes estándares y
definiciones asociadas son diseñadas para ser aplicadas al equipo listado en el Anexo A del
Capítulo 3 del Manual COE. Los estándares, establecidos en términos de requerimientos
operativos, son diseñados para ser genéricos en naturaleza con el fin de ajustarse a una amplia
gama de equipos.

Los siguientes principios son aplicables a todos los equipos:

a. El equipo que llega al escenario debe estar en condiciones operativas para su uso en su
papel principal y ya deben estar pintados con las marcas de la ONU. Las ambulancias y
otros vehículos dedicados al transporte de personal médico o material sanitario, deben
estar claramente marcados con un símbolo, ubicándolo bajo la protección de la
Convención de Ginebra. Cualquier requisito para desensamblar/ensamblar el equipo
debido a las restricciones de envío, será completado por el contingente bajo su costo
como parte del proceso de despliegue. Esto incluirá el retiro de POL con propósito de
transporte;

b. Todo el equipo menor asociado, listas de control, o lista de carga de artículos requeridos
para su uso con el equipo en el desempeño de su rol, acompañará al equipo o será un
cargo claramente identificable para su inclusión con el equipo a su llegada en el
escenario;

c. Bajo el arrendamiento de servicios, el contribuyente es responsable por la provisión de


equipo de reemplazo, repuestos, mantenimiento, así como reparación contratada y
Lección 3 / Estándares, Verificación y Control 31

consumibles. Se incluye en el arrendamiento de servicios un 2 por ciento básico como


factor de transporte para el reabastecimiento de repuestos y consumibles. Esta tasa del 2
% se incrementará más 0.25 % por cada 500 millas completadas o segmento de 800
kilómetros, después de las primeras 500 millas o segmento de 800 kilómetros, a lo largo
de la ruta consignada ente el puerto de embarque y el punto de llegada en el área de
misión.

d. Para cumplir los estándares operativos, los contingentes tienen la opción de mantener un
10 % adicional de las cantidades autorizadas en el MOU de equipo pesado a ser
desplegado y redistribuido con el contingente. Naciones Unidas será responsable por el
despliegue y redistribución asociada así como del costo por pintado/repintado. Sin
embargo, un contribuyente de tropa no recibirá reembolso por arrendamiento simple o de
servicio por exceso de existencias.

e. Se empleará una visión de “razonabilidad” cuando se evalúa si se ha cumplido el


desempeño estándar. Sin embargo, las capacidades, personal y equipo médico, así como
la capacidad para desempeñar procedimientos médicos de emergencia de acuerdo a los
estándares del auto-sostenimiento médico establecidos en el Manual COE, Capítulo 3,
Anexo B, debe estar presentes en todo momento. El TC/PC y la ONU no debe ser
penalizado cuando resulta el no desempeño debido a una situación operativa en el área de
misión;

f. Cualquier equipo dañado en el tránsito, será de responsabilidad de la parte responsable de


hacer los arreglos de transporte;

g. El término “caso especial” puede ser reservado para el equipo especial por el cual no se
ha establecido una tasa en el Manual COE. El equipo pesado de “caso especial” debe ser
de un valor superior a los US$ 500 (valor colectivo de todos los artículos en el conjunto),
y con una expectativa de vida superior a un año;

El equipo de inspección de Naciones Unidas usará el MOU para verificar el tipo y


cantidad de equipo pesado proporcionado por el contribuyente de tropa/policías;

Una tercera parte, a cargo del mantenimiento del equipo de otro TC/PC, debe cubrir los
mismos estándares de desempeño como un contribuyente de tropa/policías que proporciona su
propio equipo.

Cuando un contingente emplea equipo pesado como apoyo de auto sostenimiento, el


TC/PC aplicable no tiene derecho al reembolso por el equipo pesado, solamente el reembolso por
el auto sostenimiento aplicable. Pueden existir instancias donde el TC/PC proporciona servicios
como comunicaciones, medicina o ingeniería a nivel de fuerza o como activos de fuerza, en cuyo
caso tienen derecho al reembolso por equipo pesado, mientras que los mismos artículos a nivel
de unidad, serían considerados equipos livianos e incorporados al costo base por el auto
sostenimiento general. Estas instancias serán especificadas en los Anexos B y C del MOU,
donde fuera aplicable.
Lección 3 / Estándares, Verificación y Control 32

3.5. Vehículos

Los estándares para vehículos representan un problema único debido a que esta categoría
de equipo pesado se encuentra dividida en vehículos militares y de tipo comercial. Lo que
diferencia estas categorías ha sido debatido y revisado desde la introducción del Sistema COE,
debido a que las tasas y estándares de capacidad pueden variar considerablemente entre estas dos
categorías de vehículos. Estas categorías son definidas de la siguiente manera:

• Los vehículos de tipo comercial son definidos como aquellos vehículos que están
rápidamente disponibles en una fuente comercial.
• Los vehículos de tipo militar son específicamente delineados y diseñados de acuerdo a
especificaciones militares/policiales precisas y construidas para satisfacer aplicaciones
particulares de misiones militares/policiales.

El Grupo de Trabajo 2004 para COE desarrollo la siguiente lista para determinar si un
vehículo de tipo comercial puede calificar a una tasa de reembolso de tipo militar.

• Debe ser apta para una radio militar y soporte de antena, más un sistema de radio
(VHF/HF). Esto debe estar presente MAS cinco de cualquiera de los siguientes nueve
artículos:
¾ Guinche y accesorios capaces de jalar el peso del vehículo al que ha sido fijado y
su carga normal de combate
¾ Movilidad todo terreno (4x4, 6x6, 8x8, etc.)
¾ Salida/Adaptador de energía auxiliar
¾ Salidas adicionales de energía (mínimo dos piezas)
¾ Luz fija
¾ Luces montadas en el techo (mínimo dos piezas)
¾ Ganchos porta armas y/o cajuela para almacenar municiones
¾ Presillas y equipo para sujetar la carga
¾ Bidón o engaste equivalente para gasolina adicional

En casos donde el vehículo original es de tipo comercial, el vehículo debe ser


considerado como de “tipo militar” para propósitos de reembolso bajo el equipo de propiedad del
contingente, sujeto a negociación del MOU y debiendo estar indicado en el Anexo B del MOU.
Temas de si una actualización al equipo comercial otorga o no derecho al TC/PC al rembolso
como equipo de tipo militar, será tratado durante la negociación del MOU en el UNHQ, con
importancia suprema acordada para los requerimientos operativos y principios de
“razonabilidad” para resolver desacuerdos. Los vehículos comerciales construidos de acuerdo a
especificaciones militares, NO son considerados de tipo militar salvo se cumplan las capacidades
previamente mencionadas.

3.6. Estándares de Auto-Sostenimiento

El auto sostenimiento es definido como el apoyo logístico para contingentes en un área de


mantenimiento de paz, donde el TC/PC suministra algunas o todas las categorías de apoyo
Lección 3 / Estándares, Verificación y Control 33

logístico al contingente en base al reembolso. Un contingente puede ser autosuficiente para


varias categorías, dependiendo de la habilidad de la ONU de suministrar el apoyo necesario y las
propias capacidades del contingente. El concepto modular de auto sostenimiento se basa en el
principio de que el TC/PC no puede ser solo parcialmente auto sostenible en una categoría
determinada. Las categorías de auto sostenimiento requeridas y cualquier acuerdo suplementario,
serán indicados en el MOU respectivo.

El principio conector con respecto al auto sostenimiento es para todos los TC/PC y
contingentes de adherirse al compromiso realizado en su respectivo MOU, para proporcionar la
capacidad operativa acordada. Las discusiones entre la ONU y el TC/PC, resultarán en un
acuerdo sobre las capacidades a ser suministradas por la ONU y el contingente a ser desplegado.
Como un punto de partida para la negociación, la ONU identificará y solicitará del TC/PC,
aquellas capacidades de auto sostenimiento que no puede suministrar. El derecho del TC/PC de
suministrar cualquiera o algunas categorías de auto sostenimiento, será tomado en consideración
durante la negociación del MOU. Sin embargo, la ONU tiene la responsabilidad de asegurar que
cualquier servicio de auto sostenimiento suministrado por un TC/PC, cumpla las capacidades
operativas mínimas y que las mismas sean compatibles con otros TC/PC donde se requiere una
interrelación. Además, los costos para la ONU son similares a los que le hubiera costado a la
ONU acordar centralmente la provisión de estos servicios de auto sostenimiento.

Solamente aquellos servicios específicamente acordados en el MOU a ser proporcionados


por los contribuyentes de tropa/policías, serán reembolsables de acuerdo a las tasas enumeradas
en el Manual COE, Capítulo 8 (ver lección 9 y apéndice C), usando el efectivo real de la tropa
hasta el máximo personal acordado en el MOU. Este equipo de inspección se remitirá al MOU
respectivo para determinar las categorías de auto sostenimiento a ser proporcionado por cada
contingente.

Para tener derecho al reembolso por cualquier categoría o sub-categoría de auto-


sostenimiento, un contingente debe suministrar todo el equipo menor, mantenimiento y
consumibles asociados con esa categoría o sub-categoría específica. Las categorías están
subdivididas para asegurar flexibilidad y para rembolsar al contribuyente de tropa sólo por el
equipo menor y consumible suministrado. Si un contingente obtiene servicios de auto
sostenimiento de otro contingente, el reembolso será realizado al TC/PC que suministre los
servicios, salvo que se hayan realizado otros acuerdos bilaterales. Cuando la ONU suministra ese
servicio o una parte, el TC/PC no recibe reembolso por la categoría o sub-categoría aplicable. El
TC/PC puede elegir procurar algo del equipo menor y consumibles de otro TC/PC mediante un
acuerdo bilateral, o de un contratista civil, en cuyo caso, el TC/PC sigue teniendo derecho al
reembolso siempre y cuando cubra con la capacidad operativa y los estándares para las
categorías de auto sostenimiento.

Cuando un contingente está empleando equipo pesado como apoyo de auto


sostenimiento, el TC/PC aplicable no tiene derecho a reembolso por el equipo pesado, más sólo
al reembolso por auto sostenimiento aplicable. Pueden existir instancias cuando el TC/PC
suministra servicios como comunicaciones e ingeniería a nivel de fuerza, caso en el cual puede
existir un derecho al reembolso por equipo pesado, mientras que los mismos artículos a nivel de
Lección 3 / Estándares, Verificación y Control 34

unidad, serían considerados como equipo menor e incorporados en el costo base del auto
sostenimiento general y reembolso por auto sostenimiento. Estas instancias serán negociadas e
indicadas en los Anexos B y C del MOU cuando sean aplicables.

Los TC/PC son responsables por el transporte relacionado al reabastecimiento de los


contingentes en cuanto a consumibles y equipo menor necesario para la provisión del auto
sostenimiento. Las tasas aprobadas para el auto sostenimiento incluyen una prima genérica de
hasta el 2 % para compensar el costo del transporte de suministros para el reabastecimiento del
auto sostenimiento. Los TC/PC no tienen derecho a un reembolso adicional por el transporte de
artículos de auto sostenimiento.

El equipo de inspección es responsable por la verificación de las categorías y sub-


categorías de auto sostenimiento acordado en el MOU y para evaluar si está siendo cumplido el
estándar de los requerimientos aprobados por la GA. Con el fin de asistir en la implementación,
la ONU ha desarrollado un conjunto de estándares para cada categoría de auto sostenimiento.
Los estándares se encuentran en el Manual COE

3.7. Conducción de Inspecciones de Verificación

Las inspecciones se llevarán a cabo dentro del marco de trabajo de


los principios anteriores. El propósito principal de la inspección, es
verificar que los términos y condiciones del MOU han sido cumplidos y
tomar acciones correctivas cuando sean requeridas. En cada una de las
etapas de las operaciones de mantenimiento de paz, el tiempo y la fuerza
de trabajo son cortas, por lo que no se puede pasar más tiempo del
necesario que el requerido para determinar que el mínimo de
requerimientos han sido cumplidos por el TC/PC o la ONU en cada área.
El equipo de inspección debe referirse al MOU respectivo para determinar
el personal, equipo pesado y categorías de auto sostenimiento proporcionado por cada
contingente.

3.8. Tipo de Inspecciones

El proceso de verificación proporciona inspecciones en tres etapas separadas. Es


obligatorio que dichas inspecciones se lleven a cabo a la llegada o durante la repatriación. Las
inspecciones de llegada cubren el alcance del equipo y servicios por el cual se pide reembolso en
el MOU. Es responsabilidad de la ONU garantizar que sea verificada la respuesta operativa del
equipo y/o servicios especificados en el MOU. Las inspecciones de respuesta operativa podrán
ser realizadas con corta notificación cuando existen condiciones que llevan a pensar que los
términos del MOU no están siendo cumplidos. Dichas inspecciones pueden ser restringidas en
alcance a áreas específicas de interés, conforme son decididos por la ONU.
Lección 3 / Estándares, Verificación y Control 35

3.8.1 Inspección de Llegada

La inspección del equipo pesado se llevará a cabo inmediatamente llegue al área de


misión, y debe ser completada en un mes. La ONU, en consulta con el TC/PC, decidirá la hora y
el lugar. Cuando el equipo y personal ya se encuentran en el área de misión cuando el MOU es
concluido, la primera inspección se llevará a cabo en una fecha determinada conjuntamente por
las autoridades de la misión y del contingente, y deberá ser concluido dentro de un mes desde esa
fecha. Un representante del TC/PC debe explicar y demostrar la capacidad de auto sostenimiento
acordada. De la misma manera, la ONU debe dar cuenta de los servicios proporcionados por la
ONU de acuerdo a lo estipulado en el MOU. Las inspecciones de llegada incluirán lo siguiente:

• Se contará e inspeccionará el equipo pesado para asegurar que las categorías y grupos, así
como el número entregado corresponda con el MOU, y que los mismos se encuentran en
condiciones operativas, incluyendo el pintado en colores de la ONU, cuando llegan al
escenario para que sean usados en su rol principal;

• En el caso de arrendamiento simple, el equipo será inspeccionado para determinar si las


condiciones del equipo son aceptables de acuerdo con los estándares establecidos. Esto es
comparado con el consumo de repuestos y costos de reparación, asegurando que los
repuestos, etc., sean suministrados y usados de acuerdo al MOU; y

• Las áreas donde la unidad tiene la responsabilidad de “auto sostenimiento”, serán


inspeccionadas dentro de los seis meses, con la intención de hacer una evaluación del
desempeño operativo del equipo y servicios.

En el caso que por cualquier razón, la ONU no ha llevado a cabo la inspección de


llegada, la obligación de la ONU de pagar los cargos por el equipo desde la fecha de llegada, se
mantienen inalterables y deben ser llevados a cabo inmediatamente.

Un TC/PC participante puede solicitar al cuartel general de la ONU que envíe un equipo
para asesorar y consultar con respecto a la provisión de servicios.

Con el fin de reducir las demoras operativas el TC/PC puede requerir que el cuartel
general de la ONU envíe un equipo de la misión para que lleve a cabo una inspección previa a la
llegada del equipo en el país de origen. Sin embargo, esto no reemplaza la inspección que debe
ser llevada a cabo a la llegada.

3.8.2 Inspecciones de Respuesta Operativa

Se implementarán inspecciones operativas de acuerdo a los requerimientos operativos


durante la estadía de las unidades en el área de misión. Estas inspecciones pueden incluir lo
siguiente:
• Se contará/inspeccionará el equipo pesado para clasificar el equipo en categorías y
grupos, con el fin de garantizar que el número acordado se encuentre presente y esté
siendo usado apropiadamente;
Lección 3 / Estándares, Verificación y Control 36

• El equipo pesado será inspeccionado para asegurar que es operativo hasta el alcance
acordado en el MOU. La ONU considera que vehículos inseguros ponen en peligro la
vida el personal y pueden arriesgar la efectividad de la misión, por lo que no deben ser
considerados operativamente útiles. El Jefe de Transporte revisará la seguridad del
vehículo y recomendará al Jefe Administrativo y Comandante de Fuerza/Comisionado de
Policía sobre este tema;

• En el caso de arrendamiento simple, se hará una determinación en cuanto a si las


condiciones del equipo (por ejemplo, estado de mantenimiento), es aceptable. Esto se
compara con el consumo de repuestos y costos de reparación, asegurando que los
repuestos, etc. sean proporcionados y usados de acuerdo al MOU; y

• Se inspeccionarán las áreas donde la unidad tiene responsabilidad de “auto


sostenimiento” con la intención de evaluar si la capacidad de sostenimiento es suficiente
y satisfactoria.

3.8.3 Inspección de Repatriación

La ONU llevará a cabo una inspección al momento de la repatriación del contingente o


de los componentes del mismo del área de la misión. Esta inspección:

• Revisará todo el equipo pesado del TC/PC a ser repatriado; y

• Verificará la condición del equipo pesado proporcionado bajo arrendamiento simple, para
asegurar que sólo el equipo del TC/PC está siendo repatriado.

Nota: Cuando las circunstancias no permiten que la ONU realice una inspección de repatriación,
deben considerarse en usar la última inspección validada.

3.8.4 Otras Inspecciones e Informes

Pueden implementarse otras verificaciones o inspecciones que el Jefe de Misión (o


autoridad delegada) o el UNHQ consideren necesarias, como los informes operativos estándar:

• Informes operativos estándar: Estos se llevan a cabo mensualmente a nivel


unidad/contingente por la unidad/contingente usando un formulario estandarizado. Estos
informes son mantenidos por la unidad/contingente para su presentación al Equipo de
Inspección de la ONU previa solicitud. El informe debe describir el estado actual del
equipo y los servicios suministrados por la unidad y la ONU;
• Informe de Inspección: El Equipo de Inspección de la ONU llevará a cabo inspecciones
periódicas. El periodo de informes será decidido entre el UNHQ y la misión. Un informe
de inspección, por ejemplo, Informe de Verificación, es preparado por el Equipo de
Inspección de la ONU para la misión después de realizada la inspección al contingente.
El informe describe el resultado de la inspección implementada. El resultado se examina
Lección 3 / Estándares, Verificación y Control 37

junto con la unidad y luego es firmado por el representante del contingente; y


• Informe sobre el estado de los reclamos: Los informes sobre el estado de los reclamos es
suministrado por la ONU al TC/PC previa solicitud. El informe muestra los pagos
mensuales y/o débitos, así como el balance al momento del informe.

Los procedimientos de inspección y verificación son continuamente monitoreados y


mejorados para considerar las experiencias/lecciones aprendidas en diferentes misiones y en el
cuartel general de la ONU mientras se implementan las decisiones de la Asamblea General en
ésta área.

Los archivos de verificación, inspección y control, serán mantenidos en el cuartel general


de la ONU, en el cuartel general de la fuerza, TC/PC y la unidad.
Lección 3 / Estándares, Verificación y Control 38

LECCION 3
CUESTIONARIO FINAL

1. En sus procesos de verificación y control, ¿Cuál de los siguientes no será verificado por la
ONU para asegurar que se están cumpliendo los términos del MOU?
a. La calidad del equipo suministrado;
b. El estado del equipo suministrado;
c. Las capacidades operativas de las categorías del MOU;
d. Los detalles en cuanto al tipo del equipo requerido.

2. ¿Cuál de las siguientes partes es responsable por la designación del equipo de


validación/inspección de la ONU?
a. La ONU;
b. El contribuyente de tropa;
c. El Jefe de la Misión;
d. El CAO.

3. ¿Calificaría un vehículo comercial 4x4 como vehículo de tipo militar si tuviera adaptada una
radio estilo militar y un cabestrillo?
a. Si, de acuerdo a los construido;
b. Si, si tiene también sujetadores de garrafas;
c. Si, si también tiene conectores de energía auxiliares y adicionales;
d. No.

4. ¿Porqué debe la ONU ser notificada en cuanto un TC/PC conoce que no será capaz o no
desea seguir proporcionando una o varias de las capacidades de auto sostenimiento
negociadas en el MOU?
a. Para darle a la ONU suficiente tiempo para encontrar otra solución;
b. Para no interrumpir la efectividad operativa de la misión;
c. Para renegociar el MOU;
d. Para contratar a contratistas de reemplazo.

5. Los resultados del proceso de control de la ONU, tienen la intención de ser usados como
guía consultiva para discusiones, ¿en qué nivel de la organización?
a. El Secretario General Adjunto para operaciones de mantenimiento de paz;
b. El Jefe de Misión;
c. El Comandante de Contingente;
d. El menor nivel posible.
Lección 3 / Estándares, Verificación y Control 39

6. ¿Cuál de los siguientes no es una inspección incluida en el proceso de verificación y control


de la ONU?
a. Inspección post-repatriación;
b. Inspección de repatriación;
c. Inspección de respuesta operativa;
d. Inspección de llegada.

7. ¿Cuál de los siguientes se encuentra incluido en una inspección de llegada?


a. La cantidad de equipo suministrado
b. Las condiciones operativas del equipo suministrado;
c. La gama de colores del equipo suministrado;
d. Todos los anteriores.

8. ¿Cuál de los siguientes no está incluido en una inspección de respuesta operativa?


a. Un recontéo para asegurar que el número acordado está presente y es usado de la
manera intencionada;
b. El equipo pesado es operativo en la extensión decretada por el MOU;
c. El desgaste sostenido desde la inspección previa;
d. La determinación de que el mantenimiento del equipo en arrendamiento simple es
aceptable.

9. ¿Cuál de los siguientes no es una característica de los Informes Operativos Estándar?


a. Los informes son emitidos usando un formulario estandarizado;
b. Los informes son enviados mensualmente al Equipo de Inspección de la ONU;
c. Los informes son preparados por la misión;
d. Los informes deben describir el estado actual del equipo y de los servicios
suministrados.

10. ¿Dónde se mantienen los archivos de verificación, inspección y control?


a. Cuartel general de la ONU;
b. Cuartel general de la fuerza;
c. Contribuyentes de tropa;
d. Todos los anteriores.
Lección 3 / Estándares, Verificación y Control 40

LECCION 3
RESPUESTAS

1. d. Los detalles del tipo de equipo requerido.

2. c. El Jefe de la Misión.

3. d. No, tendrá que tener cinco ítems además de las radios. Ser 4x4, tener cabestrillo
y salidas de energía auxiliares/adicionales, sólo le otorgaría cuatro ítems.

4. b. Para no interrumpir la efectividad operativa de una misión.

5. d. El menor nivel posible.

6. a. Inspección post-repatriación.

7. d. Todos los anteriores.

8. c. El desgaste sostenido desde la inspección previa.

9. b. Los informes son enviados mensualmente al Equipo de Inspección de la ONU.

10. d. Todos los anteriores.


LECCION 4

PROCEDIMIENTOS DE TRANSPORTE

4.1 Introducción

4.2 Costos de Preparación

4.3 Despliegue y Redistribución de Personal

4.4 Despliegue y Redistribución de Equipo

4.5 Transporte Interno

4.6 Rotación de Equipo

4.7 Transporte de Repuestos y Consumibles

4.8 Pérdida, Daño o Lesión en Tránsito

4.9 Ejemplos de Transporte


Lección 4 / Procedimientos de Transporte 42

OBJETIVOS DE LECCION

La lección 4 cubrirá los procedimientos y regulaciones que rigen la preparación y


transporte del equipo desde y hacia una misión, como parte de un acuerdo COE. La lección
expondrá a los estudiantes a los aspectos de los costos de transporte que son reembolsables a
través de la ONU tanto para el despliegue como mantenimiento de equipo y material. La lección
también describirá las responsabilidades de la ONU por el transporte interno dentro de las
fronteras de los estados miembros cuando se encuentran en camino al área de misión.
Finalmente, esta lección discutirá las responsabilidades por la pérdida y daño del equipo cuando
está en tránsito desde y hacia el área de misión.
Lección 4 / Procedimientos de Transporte 43

4.1. Introducción

El transporte es una parte integral del despliegue y redistribución de las tropas y policías
a las misiones de mantenimiento de paz. También es un factor crítico a ser considerado en el
apoyo proporcionado a los contingentes/unidades para garantizar el suministro continuo de los
recursos para mantener la efectividad operativa de la misión.

La ONU es responsable por los costos de transporte para el movimiento de los


contingentes/unidades desde y hacia las áreas de misión, incluyendo los costos de preparación.
Usando el MOU que define el personal y equipo a ser proporcionado, se negocian los acuerdos
de transporte entre la ONU y el TC/PC. Del sistema COE, se realizan los subsidios para los
costos de transporte asociados al equipo pesado y al apoyo de auto sostenimiento, ya sea a través
de pagos directos de las facturas de transporte, o añadiendo los factores de transporte a las tasas
básicas.

4.2. Costos de Preparación

Antes del despliegue, todo el equipo autorizado será preparado por el contribuyente de
tropa a un estado completamente operativo y útil. Todos los gastos asociados con la preparación
del equipo autorizado a estándares adicionales definidos por la ONU para el despliegue a una
misión bajo arrendamiento de servicios o simple (por ejemplo., pintura, marcas de la ONU,
acondicionamiento para el invierno) y devolución del equipo a las existencias nacionales a la
conclusión de una misión (por ejemplo., repintado en los colores nacionales), será reembolsado
sobre una base bilateral entre el contribuyente de tropa y la ONU. El reembolso será calculado
usando las tasas estándares de los costos de pintura/repintado enumerados en el Manual COE,
Capítulo 8, Anexo A, Apéndice 1. El reembolso estará limitado al equipo acordado en el MOU,
además de 10 % de exceso en las existencias cuando sea aplicable. Sin embargo, los gastos de
reparación no son reembolsables cuando el equipo es suministrado bajo un arrendamiento de
servicios, ya que esto está incluido en la tasa de arrendamiento de servicios.

Los costos especiales para preparar y restaurar el equipo especializado, arrendados por
una duración relativamente corta, no serán incluidos en el sistema de arrendamiento de
servicios/simple, pero serán negociados por separado entre la ONU y el país contribuyente.

4.3. Despliegue y Redistribución de Personal

La ONU es responsable por el despliegue y la redistribución (incluyendo las rotaciones


regulares) del personal autorizado del contingente en el MOU. La ONU hará normalmente los
arreglos necesarios con el TC/PC y los portadores apropiados. Cuando un TC/PC ofrece
suministrar transporte o cuando la ONU no tiene la capacidad de proveer el transporte requerido,
la ONU puede pedir al TC/PC suministrar el transporte hacia y desde el área de misión bajo los
términos de una Carta de Asignación. En dichos casos, la ONU reembolsará el costo asociado al
TC/PC, hasta la cantidad aproximada en la que habría incurrido la ONU si hubiera
proporcionado esos servicios (normalmente el postor más bajo que cubría el requisito de
Lección 4 / Procedimientos de Transporte 44

transporte), o proveerá el reembolso en una tasa acordada entre la ONU y TC/PC. Se suministra
mayores detalles en las directrices para los países contribuyentes de tropa/policías.

El puerto de salida/ingreso para la tropa


será acordado y registrado en el MOU. La tropa
será reorganizada de acuerdo al puerto de
salida/ingreso. Las tropas podrán ser devueltas a
otra ubicación designada por el TC/PC, sin
embargo, el costo máximo para la ONU será el
costo de la ubicación de origen acordada. Donde
una rotación recoge soldados de un puerto de
salida diferente, este puerto se convertirá en el
puerto de entrada acordado para esta tropa.
Cualquier gasto adicional será de responsabilidad
del TC/PC. En caso de que el TC/PC despliegue Personal de mantenimiento de paz tunecinos llegando a
más personal que el autorizado en este MOU, los la pista de aterrizaje en la provincia Siem Reap,
costos adicionales serán asumidos por el TC/PC. Camboya. (Junio de 1992). (UN Sudhakaran)
No hay ningún derecho para el reembolso por impuestos de aterrizaje, ya que la ONU considera
los impuestos de aterrizaje como impuestos directos de los que la organización está exenta de
conformidad con la Sección 7 (a) de la Convención sobre Privilegios e Inmunidades de la ONU.

El reembolso por costos de la tropa se mantendrá en tasas completas hasta la partida, de


conformidad con el plan de retirada.

El cuartel general de la ONU desarrollará un indicativo, específico de la misión, listado


de equipo personal para cada misión (Apéndice 1 a Anexo A del MOU), como parte del proceso
de planificación de la misión. Este listado será discutido con cada contingente antes de empezar
cada misión y será incluido en las directrices para los contribuyentes de tropa, emitidas para cada
misión. El equipo personal y equipo acordado, debe estar disponible para todo el personal antes
del despliegue.

4.4. Despliegue y Redistribución de Equipo

La ONU es responsable del despliegue y la redistribución del equipo pesado y menor, de


propiedad del contingente, incluyendo repuestos y artículos de consumo como se menciona en el
MOU, o de acuerdo a lo establecido en las directrices para gobiernos contribuyentes de tropa. El
puerto de embarque/desembarque será acordado y registrado en el MOU. Para países sin salida
al mar o aquellos cuyo equipo es transportado por camino o ferrocarril al área de misión, el
puerto de embarque/desembarque será un punto fronterizo acordado. La ONU hará normalmente
los arreglos de transporte necesarios con el TC/PC y los portadores apropiados. Cuando un
TC/PC ofrece suministrar el transporte, o cuando la ONU es incapaz de proveer el transporte
requerido, la ONU puede pedir al TC/PC, vía Carta de Asignación, para que suministre ese
transporte hacia y desde el área de misión. En tales casos, la ONU reembolsará al TC/PC el costo
asociado, hasta aproximadamente la cantidad en la que habría incurrido, si la ONU hubiera
proporcionado el servicio, normalmente al precio del postor más bajo que cubría los requisito de
Lección 4 / Procedimientos de Transporte 45

transporte, o proveerá el reembolso en una tasa acordada entre la ONU y el TC/PC.

Los gastos relacionados a la carga y descarga del equipo pesado antes del despliegue y
después de la repatriación, serán reembolsados por la ONU y serán incluidos en la LOA. Estos
mismos gastos para equipo pesado adicional desplegado por el TC/PC, no serán elegibles para el
reembolso a menos que el despliegue tenga aprobación previa de la ONU. Todo otro costo
asociado, es cubierto en base al LOA. Cuando el transporte es suministrado por medios
militares/policiales, el costo incremental tiene derecho a reembolso, excepto el costo de trabajo
del personal militar/policial.

La ONU puede pedir a un TC/PC que suministre combustible, aceites y lubricantes,


particularmente durante la fase de inicio. Bajo estas circunstancias, el reembolso será hecho vía
Carta de Asignación.

Para el equipo pesado, el transporte será suministrado para el nivel listado en el MOU.
Un TC/PC tiene permitido sobrepasar la cantidad de equipo hasta 10 % para tener equipo de
repuesto. La ONU será responsable del costo de transporte en el despliegue y la redistribución
del nivel de equipo autorizado en el MOU, así como para el 10 % del equipo de repuesto. En
caso de que el TC/PC despliegue más equipo del autorizado en este MOU, los costos adicionales
serán asumidos por el TC/PC.

El reembolso por equipo pesado, estará vigente en tasas completas hasta la fecha del cese
de las operaciones de un TC/PC o terminación de la misión, y será calculado en 50 % de las tasas
acordadas en el MOU, hasta la fecha de partida del equipo.

El reembolso por auto sostenimiento, estará vigente en tasas completas hasta la fecha del
cese de las operaciones de un TC/PC o terminación de la misión y será reducido a 50 % de las
tasas acordadas en el MOU calculado sobre el restante de la fuerza de tropa real desplegada,
hasta que todo el personal del contingente haya partido del área de misión.

Cuando la ONU negocia un contrato para la repatriación de equipo y el portador


sobrepasa un periodo de gracia de 14 días después de la fecha de llegada esperada, el TC/PC será
reembolsado por la ONU en base a una tasa de arrendamiento simple, desde la fecha de llegada
esperada hasta la fecha de llegada real.

4.5. Transporte Interno

La ONU es responsable, en el despliegue inicial y la redistribución, por el costo del


transporte interno del equipo pesado autorizado y aprovisionamiento inicial de piezas de
repuesto asociadas desde y hacia su ubicación de origen acordada y un puerto de
embarque/desembarque convenido. La ubicación de origen y el puerto serán acordados y
registrados en el MOU. El equipo autorizado será reorganizado hacia las ubicaciones de origen
acordadas. Cualquier costo adicional será de responsabilidad del TC/PC. La ONU puede hacer
los arreglos para el transporte hacia y desde la base de origen, sin embargo, el gobierno será
responsable por los ítems que no son equipo pesado. La ONU solamente será responsable de
Lección 4 / Procedimientos de Transporte 46

pagar los gastos de transporte interno, en el despliegue inicial y la redistribución posterior del
equipo, para los niveles de equipo pesado estipulados en el MOU, más las existencias de equipos
de respaldo, hasta un máximo de 10 % de tales niveles autorizados. Cualquier costo adicional
será asumido por el TC/PC involucrado.

El reembolso por costos de transporte interno, incluyendo el empaque y material de


embalaje será negociado y reembolsado usando procedimientos similares a los empleados para
una Carta de Asignación (LOA). Por lo tanto, el TC/PC que planea solicitar el reembolso por el
transporte interno, es responsable de contactar al UNHQ/División de Servicios Logísticos (LSD
antes del despliegue para discutir los arreglos y acordar con anticipación las condiciones y costos
elegibles para el reembolso.

Se considerarán los siguientes factores, similares a los usados para procedimientos LOA:

• Cambios climáticos en camino hacia el punto de embarque;


• Cambios ambientales;
• Cruce de fronteras (cruzar de un estado federal a otro con el propósito de transitar a un
punto de embarque);
• Los cambios en el modo de transporte (de camino a vías ferroviarias, diferentes vías
férreas, de camino a agua, etc.); y
• Cuando el transporte es suministrado por medios militares, el costo incremental es
elegible para el reembolso, excepto el costo por el trabajo del personal militar.

En el despliegue o redistribución, la ONU puede rembolsar el costo del


embalaje/materiales de embalaje, excluyendo costos de mano de obra, como una medida
preventiva contra pérdidas o daño al equipo pesado cuando se demuestra que es requerido para el
transporte seguro del tipo/categoría del equipo pesado y equipo menor directamente asociado.

Los gastos relacionados con el transporte interno del reabastecimiento de piezas de


repuesto y artículos de consumo, asociados al equipo pesado bajo arreglos de arrendamiento de
servicios, equipo menor y artículos de consumo relacionados con el auto sostenimiento, no son
elegibles para el reembolso adicional mas allá de lo previsto en el arrendamiento de servicios.
No hay ningún reembolso por transporte interno para piezas de repuesto o artículos de consumo
bajo los arreglos de arrendamiento simple.

La ONU no reembolsará el costo por transportar tropas desde varias partes del país
contribuyente de tropa hacia el punto de reunión en el puerto de salida/ingreso.

4.6. Rotación del Equipo

Se espera que el equipo de propiedad del contingente, llevado a un área de misión de


mantenimiento de paz, permanezca mientras dure la participación del TC/PC en esa misión y no
será rotado con el personal del contingente. Por lo tanto, los gastos relacionados con el transporte
de equipo para cubrir los requerimientos operativos nacionales o de mantenimiento, incluyendo
Lección 4 / Procedimientos de Transporte 47

mantenimiento de tercera y cuarta línea, son una responsabilidad nacional y no son elegibles
para el reembolso por la ONU. La ONU será responsable de rembolsar a un TC/PC por gastos de
transporte del equipo adicional, causados en un área de misión, solamente cuando están
mutuamente de acuerdo. En tal caso, el cuartel general de la ONU emitirá una enmienda al
MOU. Los gastos de transporte serán organizados de la misma manera como para los otros
movimientos descritos arriba.

4.7. Transporte de Repuestos y Consumibles

Aparte del despliegue


y repatriación inicial, el
transporte de repuestos
asociados con el
mantenimiento del equipo
pesado bajo acuerdos de
arrendamiento de servicios, es
una responsabilidad nacional.
La tasa de mantenimiento
mensual estimada, dentro de
la tasa de arrendamiento de
servicios, es incrementada en
un 2% para cubrir dichos
costos. Esta tasa se
incrementa más por un factor
incremental de transporte del Tropas de la ONU descargan repuestos y equipo durante el despliegue
0.25% por cada 500 millas de un contingente. (UNHCR/A. Hollmann/01.1994).
completas u 800 kilómetros
(después de las primeras 500 millas u 800 kilómetros) a lo largo de la ruta consignada entre el
puerto de embarque y el puerto de ingreso al área de misión. Para países mediterráneos o países
donde el equipo es movido por camino o tren desde y hacia el área de misión, el puerto de
embarque/desembarque será un punto de cruce fronterizo acordado.

Para determinar el factor incremental de transporte, al momento de la negociación del


MOU, la ONU y el TC/PC acordaran una distancia a ser considerada para el reembolso,
anotando tal distancia en el MOU. La distancia es determinada usando la ruta marítima de
consignación más corta, salvo que se especifique que es necesaria una ruta diferente. La tasa de
conversión a ser usada para calcular la distancia es de 1. 6091 kilómetros para 1 milla
establecida y 1.852 kilómetros para una milla náutica. Consecuentemente serán calculadas las
tasas de arrendamiento.

El costo por transporte del equipo menor, los repuestos y consumibles asociados al auto
sostenimiento, diferente al incurrido para el despliegue inicial y repatriación, no son
reembolsables ya que las tasas de auto sostenimiento incluyen una prima de hasta 2% del factor
de transporte para compensar dichos gastos. Por ello, el factor incremental de transporte
adicional no es aplicable al auto sostenimiento.
Lección 4 / Procedimientos de Transporte 48

Posteriormente a la notificación de retirada, un contingente retirará sus repuestos y


consumibles para asegurar que sólo retornarán las cantidades mínimas con el equipo en la
repatriación.

4.8. Pérdida, Daño o Lesión en Tránsito

La responsabilidad por la pérdida o daño durante el transporte será asumida por la parte
que acuerda el transporte. El transporte significa todos los acuerdos de trasporte a lo largo de la
ruta consignada, acordada por la ONU.

La pérdida o daño incurrido durante el transporte, es reembolsado cuando ocurre un daño


significativo al COE durante el transporte. El daño significativo ha sido definido como el daño
donde el monto de reparación asciende a 10% o más, del valor genérico justo del mercado o el
artículo del equipo.

4.9. Ejemplos de Transporte

El equipo que un estado miembro despliega a una misión de la ONU, viajará por barco a
través del puerto principal del país. Este puerto de embarque está ubicado a 4,000 kilómetros del
puerto de desembarque designado por la ONU. La instalación militar del estado miembro, que
proporciona el equipo, está ubicado a 800 kilómetros de su puerto. El costo de embarque del
equipo y los repuestos asociados por tren al puerto, es de $1, 000,000, que es reembolsable por la
ONU. El GFMV total de todo el equipo es $20, 000,000, con una tasa de mantenimiento mensual
acumulativa de $500,000 por todo el equipo.

Como parte del cálculo para el MOU, este estado miembro recibiría un incremento de 1%
a la tasa de mantenimiento mensual, o $5,000 por mes para cubrir los costos de embarque de
repuestos y consumibles para apoyar al equipo en el área de misión. La tasa de mantenimiento ya
incluye un factor para los primeros 800 kilómetros. Los 3,200 kilómetros restantes son divididos
en secciones de 800 kilómetros, luego multiplicados por 0.25% y la tasa de mantenimiento
mensual: (3,200 ÷ 800 * 0.25% * 500,000).
Lección 4 / Procedimientos de Transporte 49

LECCION 4
CUESTIONARIO FINAL

1. ¿Cuál de los siguientes costos puede la ONU no rembolsar a un contribuyente de tropas?


a. El costo de embalaje o material de embalaje para prevenir daños y pérdidas;
b. El costo del transporte interno inicial, después del despliegue y redistribución del
personal;
c. El costo de reunir personal desde muchos puertos de ingreso;
d. El costo de transporte de combustible, aceites y lubricantes.

2. ¿Cuál de los siguientes no es considerado un costo reembolsable?


a. La preparación del equipo para cubrir los estándares adicionales detallados en el
MOU;
b. La reparación del equipo bajo arrendamiento de servicios por la ONU;
c. El repintado del equipo en colores nacionales del contribuyente de tropas;
d. El costo derivado por suministrar un 10 % de equipo en activos excedentes.

3. Cuando se despliega o redistribuye personal, ¿Cuál de los siguientes costos no será


reembolsado por la ONU?
a. El costo de despliegue o redistribución;
b. El costo de transporte desde el punto de ingreso al área de misión;
c. El costo de retornar personal a la ubicación de origen;
d. El costo de transportar tropa rotada de vuelta al punto original de ingreso.

4. Cuando se despliega o redistribuye equipo de propiedad del contingente, ¿Cuál de los


siguientes costos no es responsabilidad de la ONU?
a. El costo de transportar cualquier equipo sobre y por encima del monto establecido
en el MOU;
b. El costo de transportar el 10% de equipo extra designado como reserva al equipo en
el MOU;
c. El costo relacionado al embarque y desembarque;
d. El costo de transporte desde el punto de embarque al área de misión.

5. ¿Cuál de los siguientes no está considerado para el reembolso por transporte interno?
a. Cambios ambientales;
b. Cambios climáticos;
c. Cambios del terreno;
d. Cambios en el modo de transporte.
Lección 4 / Procedimientos de Transporte 50

6. ¿Cuán a menudo debe ser rotado el equipo de propiedad del contingente desde el área de
misión para calificar al reembolso de la ONU?
a. Cada 6 meses;
b. Cada año;
c. Rotado con el personal;
d. Nunca.

7. ¿La tasa de mantenimiento de arrendamiento de servicios sería incrementado por qué


porcentaje si los repuestos y consumibles tuvieran que ser transportados 2,000 millas (3,200
kilómetros) desde el punto de desembarque al área de misión?
a. 0
b. 0.25%
c. 0.50%
d. 0.75%

8. Si un transporte blindado de infantería tiene una tasa de mantenimiento por arrendamiento


de servicios de $2,734, ¿Cuál sería la tasa si los repuestos y consumibles tuvieran que ser
transportados 1,250 millas (2000 kilómetros) desde un punto de embarque al área de
misión?
a. $ 2,734
b. $ 2,741
c. $ 2,748
d. $ 2,796

9. Si un vehículo de reconocimiento caminero con un GFMV de $255,000 fuera dañado, ¿Cuál


tuviera que ser el valor monetario de este daño para constituirse en un daño significativo?
a. $ 25
b. $ 2,550
c. $ 6,375
d. $ 25,500

10. Entre la fecha de cesación de la misión y la fecha de partida del personal, ¿En qué tasa
reembolsa la ONU al contribuyente de tropa por el equipo pesado y el auto sostenimiento?
a. 50% de la tasa de reembolso;
b. 75% de la tasa de reembolso;
c. Tasa de reembolso completa;
d. No hay reembolso después de la fecha de cesación.
Lección 4 / Procedimientos de Transporte 51

LECCION 4
RESPUESTAS

1. c. El costo de reunir personal desde muchos puertos de ingreso.

2. b. La reparación del equipo en arrendamiento de servicios por la ONU.

3. d. El costo de transportar tropas rotadas de vuelta al punto original de ingreso.

4. a. El costo de transportar cualquier equipo sobre y por encima del monto establecido
en el MOU.

5. c. Cambios del terreno.

6. d. Nunca.

7. d. 0.75%

8. b. $ 2,741

9. d. $ 25,500

10. a. 50% de la tasa de reembolso.


Lección 4 / Procedimientos de Transporte 52

Esta página intencionalmente dejada en blanco.


LECCION 5

TASAS POR EQUIPO ESPECIAL

5.1 Introducción

5.2 Definición

5.3 Procedimiento

5.4 Pérdida o Daño

5.5 Factor por Incidente sin Culpa

5.6 Determinacion de Tasas

5.7 Cálculos de Ejemplo


Lección 5 / Tasas por Equipo Especial 54

OBJETIVOS DE LECCION

La lección 5 proporcionará al estudiante una introducción de los procedimientos para


negociar tasas por equipo especial que no puede ser clasificado en un grupo genérico. La lección
cubrirá la base lógica para establecer este procedimiento y las instancias en la que ha de ser
aplicada. Se suministrará a los estudiantes las fórmulas para calcular tasas especiales y mostrar
cómo aplicarlas a la ONU para determinar las tasas de reembolso. El Cuestionario Final incluirá
un ejemplo práctico que debe ser completado por los estudiantes.
Lección 5 / Tasas por Equipo Especial 55

5.1. Introducción

El Manual COE
proporciona el método aprobado
para el reembolso a un país
contribuyente de tropa (TC/PC)
por la utilización de equipo
mientras están en misiones de
mantenimiento de paz, incluyendo
las tasas autorizadas para artículos
genéricos. Sin embargo, hay
artículos de equipo enumerados
en el mismo documento que son
anotados como equipo especial.
Las siguientes secciones resaltan
el procedimiento para negociar el
MOU con el país que proporciona Un barco patrulla de Naciones Unidas con un observador naval
el equipo y para determinar una recorre el río Tonle Sap River en Phnom Penh (1993). (Foto de la
ONU #197299 C)
tasa de reembolso para ese caso
especial, que sean diferentes a aeronaves y barcos.

Los requerimientos para el equipo especial, como aeronaves y barcos, no están cubiertos
en el Manual COE, pero continúan estando sujetos a negociaciones y acuerdos vía Carta de
Asignación.

5.2. Definición

El equipo de caso especial, es el equipo pesado por el cual, debido a la unicidad del
artículo, es de alto valor, o por la falta de un grupo genérico, no se ha definido una tasa estándar
de reembolso en las tablas de reembolso.

5.3. Procedimiento

Cuando la ONU solicita a un TC/PC que suministre equipo de naturaleza o función


especial, para los cuales no han sido autorizadas tasas de reembolso, el TC/PC será requerido
completar el formulario de solicitud contenido en el Manual COE, además de enviarlo al cuartel
general de la ONU/DPKO/Servicio de Gestión y Apoyo Financiero para su revisión y
aprobación. El Servicio de Gestión y Apoyo Financiero (FMSS) revisará, con la asistencia del
Servicio de Generación de Fuerza (FGS) y División de Servicios Logísticos (LSD), la solicitud
del TC/PC y determinará una tasa aceptable de reembolso por el equipo solicitado, usando
elementos sugeridos, resumidos en la Fase III del informe del Grupo de Trabajo (Apéndice I C
de A/C.5/49/70 página 38). DPKO asesorará al TC/PC sobre una tasa aceptable de reembolso.
Lección 5 / Tasas por Equipo Especial 56

Se solicitará al país contribuyente de equipo que indique su voluntad y capacidad para


suministrar el equipo requerido en las tasas especificadas. Se firmará un MOU entre la ONU y el
país contribuyente de equipo, enumerando el equipo especial y las tasas de reembolso acordadas,
el propósito del equipo y el período por el cual es requerido en el área de misión.

5.4. Pérdida o Daño

A menos que se hubieran incluido acuerdos específicos negociados en el MOU, la


pérdida o daño por equipo de caso especial, será tratado de la misma manera que otro equipo
pesado.

Cuando ocurre la pérdida o daño de equipo especial, el comandante del contingente


asegurará que se apliquen los requerimientos de informe contenidos en el Capítulo 6 del Manual
COE.

5.5. Factor Por Incidente sin Culpa

Para equipo especial no incorporado actualmente en el sistema de arrendamiento de


servicios o simple, se aplicarán arreglos especiales entre la ONU y el país. El factor por incidente
si culpa, será el mismo como para artículos de tipo similar para los cuales se han promulgado
tasas de arrendamiento simple y de servicios.

5.6. Determinación de Tasas

Las tasas mensuales de reembolso serán calculadas usando la fórmula para las tasas
aprobadas por la Asamblea General de acuerdo a lo siguiente:

• Tasa de Arrendamiento Simple: (Valor Justo Genérico de Mercado) divido por (vida
útil estimada en años, dividido por 12) más el (factor por incidente sin culpa por pérdida)
multiplicado por el (Valor Justo Genérico de Mercado) dividido por 12.
• Tasa de Arrendamiento de Servicios: Tasa de arrendamiento simple (arriba calculado)
más el costo de mantenimiento mensual estimado proporcionado por el TC/PC. La tasa
de mantenimiento mensual estimado incluye un factor por incidente sin culpa por daño,
que es calculado como (Valor por incidente sin culpa multiplicado por 50% del factor por
incidente sin culpa (como en el arrendamiento simple) dividido por 12). Note que este
factor por incidente sin culpa por daño es además del factor por incidente sin culpa por
pérdida, incluido en la tasa por arrendamiento simple.
• Factores de Misión: Los factores de misión serán aplicados, donde sean aplicables y
cuando sean necesarios, a las tasas de arrendamiento de servicios o simple para
compensar el desgaste potencial en el área de misión. Los factores de misión son usados
en el cálculo inicial de la tasa especial, pero aplicados después a todo el equipo pesado.
Lección 5 / Tasas por Equipo Especial 57

5.7. Cálculos de Ejemplo

La siguiente información es suministrada para asistir a la ONU en el cálculo de tasas de


arrendamiento (de servicios y/o simples):

REQUERIMIENTO DE ARRENDAMIENTO SIMPLE Y DE SERVICIOS

VALOR JUSTO GENERICO DEL MERCADO: (Moneda). Este


monto considera el precio de compra inicial, mejoras al capital principal, un factor para
reconocer los efectos de la inflación y un factor para descontar el uso previo.

VIDA UTIL ESTIMADA EN AÑOS: (Basado en operaciones normales en


el país de origen).

SOLAMENTE REQUERIMIENTOS DE ARRENDAMIENTO DE SERVICIOS

COSTO DE MANTENIMIENTO MENSUAL ESTIMADO: (Moneda).


Esta figura se basará en los repuestos, reparaciones contratadas, mantenimiento de tercera línea y
costo estimado mensual de POL, requerido para mantener la operatividad del artículo conforme a
los estándares especificados y devolver al artículo a una condición operativa al momento de
devolverlo desde el área de misión. El costo del personal involucrado en el mantenimiento de
primera y segunda línea, es excluido de la figura, ya que estos son reembolsados bajo el costo de
tropa aprobado por la GA. Este estimado se basa en operaciones normales.

USO MENSUAL ESTIMADO: (Kilómetros, Millas u Horas). Solo es requerido


cuando se busca el reembolso por arrendamiento de servicios para vehículos de casos especiales
o equipo que requiere POL. Este factor será usado para asegurar que el mantenimiento mensual
estimado y el uso de POL mensual estimado, antes informados, estén basados en tasas de
actividad similar al estimado preparado para el área de misión.

Como ejemplo, si un estado miembro desea emplear un Transporte Blindado de Tropas


(APC), equipado con armamento para defensa aérea (radar y misiles o armas), esto sería un tipo
de caso especial de equipo pesado y requeriría la creación de una tasa especial. Las tasas de
equipo pesado están cubiertas en la lección 8 y el estudiante puede encontrar un listado para este
ejemplo en la tabla de tasas en el Apéndice C.

En este caso, el estado miembro ha determinado que el Valor Justo Genérico del Mercado
para su APC de defensa aérea es $ 1,000,000. La vida útil estimada del vehículo es 15 años con
un costo estimado de $ 6,000 en mantenimiento mensual. El factor por incidente sin culpa es el
mismo de otros APC a 0.5%, y el uso mensual estimado es 1,000 km.
Lección 5 / Tasas por Equipo Especial 58

El arrendamiento simple para este caso especial sería:

($1,000,000 ÷ 15 ÷ 12) + (0.5% * $1,000,000 ÷ 12)

= $5,555.55 + $416.66

= $5,973 (las tasas se redondean para facilidad de cálculos)

El arrendamiento de servicios para este caso especial sería:

Arrendamiento simple mas tasa de mantenimiento:

= $5,973 + $6,000

= $11,973
Lección 5 / Tasas por Equipo Especial 59

LECCION 5
CUESTIONARIO FINAL

1. ¿Cuál de los siguientes no aplica a equipo de caso especial?


a. Equipo de caso especial puede requerir operadores especiales;
b. Equipo de caso especial no tiene tasa estandarizada de reembolso;
c. Equipo de caso especial puede tener un valor justo genérico muy elevado en el
mercado;
d. Equipo de caso especial puede tener una cualidad única.

2. ¿A quién se envía el formulario de aplicación para equipo especial?


a. División de Servicios Logísticos (LSD);
b. Servicio de Generación de Fuerza (FGS);
c. Jefe Administrativo (CAO);
d. Servicio de Gestión y Apoyo Financiero (FMSS).

3. ¿Quién determina una tasa aceptable de reembolso para equipo de caso especial?
a. El LSD y DPKO;
b. El cuartel general de la ONU, el FMSS y DPKO;
c. El FGS y el cuartel general de la ONU;
d. El FMSS, el MPS y el LSD.

4. ¿Quién es responsable de informar al TC/PC de las tasas de reembolso para equipo de caso
especial?
a. El LSD;
b. DPKO;
c. El MPS;
d. El FMSS.

5. ¿Cuál sería la tasa mensual de arrendamiento de servicios para un generador móvil de 600
KVA con un GFMV de $250,000, con un periodo de vida de 15 años, tasa mensual de
mantenimiento de $2,500 y un factor por incidente sin culpa por pérdida de 0.2%?
a. $ 1,431
b. $ 2,500
c. $ 3,931
d. $ 5,556
Lección 5 / Tasas por Equipo Especial 60

6. ¿Cuál sería la tasa mensual de arrendamiento de servicios de equipo obtenido con un GFMV
de $800,500, un tiempo de vida de 8 años, una tasa de mantenimiento mensual de $ 9,000 y
un factor por incidente sin culpa por pérdida de 0.1%?
a. $ 8,406
b. $ 13,515
c. $ 17,405
d. $ 20,118

7. Si un equipo de caso especial tuviera un GFMV de $299,850 y un factor por incidente sin
culpa por pérdida de 0.8%, ¿cuál sería la tasa del factor por incidente sin culpa por daño,
incluido en la tasa de mantenimiento mensual?
a. $ 25
b. $ 50
c. $ 75
d. $ 100

8. ¿Cuál sería el GFMV para equipo de caso especial si la tasa de arrendamiento simple
mensual fuera $5,000, un tiempo de vida de 15 años, y si el factor por incidente sin culpa
por pérdida fuera 0.5%?
a. $ 105,882
b. $ 514,286
c. $ 837,209
d. $ 900,000

9. Si un equipo especial con un GFMV de $600,000, tiempo de vida de 12 años y un factor por
incidente sin culpa por pérdida de 1% fuera un arrendamiento de servicios por $8,876 al
mes, ¿Cuál sería la tasa de mantenimiento mensual incluida?
a. $ 4,167
b. $ 4,209
c. $ 4,217
d. $ 4,659

10. ¿Los requerimientos por equipo especial como aeronaves y barcos no están cubiertos en el
Manual COE, pero continúan estando sujetos a negociaciones y acuerdos con cuál de los
siguientes documentos?
a. Memorando de Entendimiento;
b. Cartas de Asignación;
c. Acuerdo de Apoyo del País Anfitrión;
d. Nota Verbal.
Lección 5 / Tasas por Equipo Especial 61

LECCION 5
RESPUESTAS

1. a. Equipo de caso especial puede requerir operadores especiales.

2. d. FMSS.

3. d. El FMSS, MPS y el LSD.

4. d. El FMSS.

5. c. $ 3,931

6. c. $ 17,405

7. d. $ 100

8. c. $ 837,209

9. b. $ 4,209

10. b. Cartas de Asignación.


Lección 5 / Tasas por Equipo Especial 62

Esta página intencionalmente dejada en blanco.


LECCION 6

PÉRDIDA Y DAÑO DEL EQUIPO

6.1 Introducción

6.2 Incidentes sin Culpa

6.3 Pérdida, Daño o Lesión en Tránsito

6.4 Responsabilidad por Daño de Terceros al Equipo


Pesado de Propiedad del Contingente

6.5 Acción Hostil o Abandono Forzado

6.6 Mala Conducta Intencionada o Negligencia

6.7 Equipo Especial

6.8 Informe por Pérdidas o Daños


Lección 6 / Pérdida y Daño del Equipo 64

OBJETIVOS DE LECCION

La lección 6 familiarizará al estudiante con las responsabilidades y procedimientos


relativos a la pérdida y daño de equipo y suministros proporcionado bajo un Acuerdo COE. La
lección diferenciará las responsabilidades entre la ONU y los estados miembros, y mostrará
cuándo y cómo la ONU autoriza una compensación.

A los estudiantes se les suministrará varios escenarios como una demostración de la


aplicación de los procedimientos por pérdidas y daños. Ya que los estados miembros pueden
tener una variedad de reclamos dependientes del nivel de equipo pesado y apoyo de auto
sostenimiento que están suministrando a sus contingentes, es importante que el estudiante
reconozca las circunstancias bajo las cuales el reclamo ha de ser aprobado. Esto también incluirá
un corto segmento sobre el informe por pérdidas y daños a la ONU.
Lección 6 / Pérdida y Daño del Equipo 65

6.1. Introducción

Dada la naturaleza de las operaciones de mantenimiento de paz, es inevitable que ocurra


la pérdida o daño al equipo y material. Esta lección describe los procedimientos con respecto al
reembolso por pérdida y daño al equipo de propiedad del contingente en las siguientes
circunstancias:

• Incidentes sin culpa


• Pérdida, daño o lesión en tránsito
• Pérdida o daño de estado miembro tercera parte
• Mala conducta o negligencia intencionada

6.2. Incidentes Sin Culpa

Un incidente sin culpa se define como un incidente que resulta de un percance que no es
atribuible a una mala conducta intencionada o negligencia grave de parte de un
operador/custodio del equipo. Esto incluye, entre otros, los accidentes vehiculares y robos. Las
tasas de arrendamiento de servicios/simple incluyen un factor sin culpa para cubrir la pérdida o
daño del equipo en un incidente sin culpa. No existe reembolso adicional, y ningún otro reclamo
puede ser recibido en el caso de pérdida o daño del equipo en dichos incidentes sin culpa.

Por ejemplo, un contingente tiene un accidente que destruye un transporte blindado de


personal de $1 millón. El estado miembro no recibiría reembolso la por pérdida. Existen algunos
tipos de incidentes que no son culpa del contingente por el cual pueden pedir reembolso, pero
estos no son clasificados como sin culpa (ver Sección 6.4 a 6.6). Pero aun en estos casos, el daño
debe exceder a $250,000. Sucintamente, la ONU no reembolsa a los estados miembros por
pérdidas en el área de misión, por montos de $250,000 o inferiores, sin importar la causa.

Además, la ONU no asume responsabilidad financiera adicional que resulte de la


incapacidad de hacer pagos por el equipo de propiedad del contingente debido a la falta de
financiamiento. Los estados miembros no pueden demandar por cargas financieras o
administrativas superiores como resultado de la duración del proceso del reclamo. Esto incluiría
cualquier costo asociado con el reemplazo del equipo ya que los contingentes están permitidos
de almacenar equipo adicional en el área de misión para asegurar un servicio continuo.

6.3. Pérdida, Daño o Lesión en Tránsito

La parte que acuerda el transporte asumirá la responsabilidad por pérdida o daño durante
el transporte. En la mayoría de las instancias, esta es responsabilidad de la ONU. El transporte
significa todos los acuerdos de transporte a lo largo de la ruta de consignación acordada por la
ONU. El reembolso de parte de la ONU por pérdida o daño en tránsito se basará en el GFMV, y
no en el precio real del estado miembro.
Lección 6 / Pérdida y Daño del Equipo 66

Si un estado miembro ha sido autorizado de acordar su propio servicio de transporte, la


ONU sólo sería responsable por los costos sobre y por encima de cualquier ajuste de cualquier
seguro. Los estados miembros deberán garantizar un seguro adecuado en estas instancias. Los
costos por el seguro estarán incluidos en el LOA para los servicios de transporte.

La pérdida o daño incurrido durante el transporte, solamente será reembolsable cuando se


produce un daño significativo al COE durante el transporte acordado por la ONU. El daño
significativo ha sido definido como el daño donde las reparaciones alcanzan el 10% o más, sobre
el valor genérico justo del mercado, del artículo del equipo.

6.4. Responsabilidad por Daño de Terceros al Equipo Pesado de Propiedad del


Contingente

El equipo pesado puede ser provisto a la ONU por un contribuyente de tropa, para ser
utilizado a solicitud de la ONU, por otro contribuyente de tropa. En estos casos, se aplicarán los
siguientes principios:
• Es necesario un entrenamiento adecuado para garantizar que el usuario está calificado
para operar equipo pesado único, como un transporte blindado de personal. La ONU será
responsable de asegurar que este entrenamiento sea llevado a cabo y de proporcionar
financiamiento para el entrenamiento. Los acuerdos para proporcionar y llevar a cabo
dicho entrenamiento serán negociados entre la ONU, el TC/PC que suministrará el
equipo pesado y el TC/PC que usará el equipo pesado. Los resultados de la negociación
deberán estar reflejados en los MOUs respectivos;
• El equipo pesado suministrado a una misión de mantenimiento de paz de la ONU por un
TC/PC y usado por otro TC/PC, será tratado con toda la diligencia debida. El TC/PC
usuario será responsable de rembolsar al TC/PC proveedor, a través de la ONU, por
cualquier daño que pudiera ocurrir, ya sea como resultado de una mala conducta
intencionada, negligencia grave o negligencia del personal del TC/PC usuario; y
• Cualquier incidente que involucre daño será investigado y procesado de acuerdo a la
aplicación de las normas y regulaciones de la ONU.

El Secretariado, cuando establece o enmienda MOUs entre la ONU y los TC/PC, tendrá
en cuenta todos los principios y procedimientos arriba mencionados.

6.5. Acción Hostil o Abandono Forzado

La acción hostil está definida como un incidente de duración corta o continua que resulta
de la acción(es) de uno o más beligerantes, que tiene un impacto hostil directo y significativo en
el personal y/o equipo de un TC/PC. Una sola acción hostil puede clasificarse cuando pueden
relacionarse diferentes actividades entre sí a través de medios como el tiempo, lugar o
consideraciones tácticas/estratégicas de acuerdo a los confirmados por el Comandante de
Fuerza/Comisionado de Policía.
Lección 6 / Pérdida y Daño del Equipo 67

El abandono forzado se define como las acciones que resultan de una decisión aprobada
por el Comandante de Fuerza o su representante autorizado, o una previsión en las reglas de
enfrentamiento, que resultan en la pérdida de custodia o control del equipo y suministros.

Una construcción destruida en UNSCOM (1991). (Foto de la ONU #159125 C)

Los TC/PC son responsables por la pérdida o daño al equipo pesado que resulta de una
sólo acción hostil o abandono forzado cuando el valor colectivo por la pérdida o daño es menor
al estimado de $250,000. Por la pérdida o daño al equipo pesado como resultado de una sola
acción hostil o abandono forzado, la ONU asumirá la responsabilidad por cada uno de los
artículos de equipo pesado cuyo valor genérico justo del mercado sea igual o esté por encima de
los $250,000 o por el equipo pesado perdido o dañado cuando el valor genérico justo del
mercado colectivo es igual o sobrepasa los $250,000. El equipo con un GFMV superior a
$250,000 no es considerado cuando se calcula el GFMV colectivo, ya que su pérdida o daño es
reembolsado individualmente. No debería colocarse un límite superior en reclamos justificados.

Cuando el equipo es suministrado en un acuerdo de arrendamiento de servicios, el


método para calcular el daño debe ser el costo razonable de reparación. El equipo que ha sufrido
daños será considerado una pérdida total cuando el costo de reparación excede el 75% del valor
genérico justo del mercado. El costo de reparación será determinado a través del sistema de
mantenimiento de la misión.
Lección 6 / Pérdida y Daño del Equipo 68

Un TC/PC no puede iniciar un reclamo contra la ONU por la pérdida o daño de


repuestos, equipo menor y consumibles. Estos están cubiertos ya sea por el factor de acción
hostil/abandono forzado aprobado por la misión (ver lección 7) o por el factor de incidente sin
culpa (lección 8) incluido en las tasas de arrendamiento simple/de servicios. Esto incluye pérdida
o daño acumulativo aun cuando sea por encima de los $250,000. Por ejemplo, si un contingente
tiene su depósito de repuestos y consumibles evaluados en $5, 000,000, y que es destruido por
acciones hostiles, la ONU no es responsable del reembolso por el valor del inventario. El uso de
factores de misión y factores sin culpa, es la prima pagada por la ONU a los estados miembros
para cuidarse de dichas pérdidas.

Cuando un TC/PC envía un reclamo por daños y pérdidas superiores a $250,000, el


método para calcular se basa solamente en el valor genérico justo del mercado (GFMV). La tasa
de arrendamiento simple, tasa de arrendamiento de servicios y cualquier otro pago por el entorno
y uso operativo intensificado, realizado por la ONU por ese equipo, no son considerados cuando
se calcula el valor del equipo para su uso al determinar los montos de pérdida o daño.

6.6. Mala Conducta Intencionada o Negligencia

La ONU no tiene responsabilidad de reembolsar la pérdida o daño si el mismo se debe a


mala conducta intencionada o por negligencia de los miembros del TC/PC, de acuerdo a lo
determinado por una junta de investigación convenida por el personal debidamente autorizado de
la ONU. El informe de la junta de investigación también debe ser aprobado por el oficial
responsable de la ONU.

Al aplicar el término “negligencia grave” se considerará si es apropiado al criterio


establecido en la opinión legal del 30 de junio de 1981, incluyendo sus adjuntos, publicado en el
Anuario Jurídico de la ONU 1981, páginas 165-166 (ver Anexo 16 del Manual COE).

6.7. Equipo Especial

Para casos de equipo especial no incorporado actualmente en el sistema de arrendamiento


de servicios y simple, se aplicaran acuerdos especiales entre la ONU y el país. El factor por
incidente sin culpa para casos de equipo especia, será el mismo para los artículos de tipo similar
por los que se han promulgado tasas de arrendamiento de servicios y simples.

Salvo que se hubieran establecido acuerdos negociados especiales en el Memorando de


Entendimiento, la pérdida o daño de equipos de caso especial será tratada de la misma manera
que otro equipo pesado. Al mismo tiempo que se realizan acuerdos para el equipo especial, el
valor del equipo y la tasa de arrendamiento serán determinados e indicados en el MOU.

Las aeronaves y barcos no están cubiertos en el Manual COE, pero continúan sujetos a
negociaciones y acuerdos mediante Cartas de Asignación.
Lección 6 / Pérdida y Daño del Equipo 69

6.8. Informe por Pérdidas o Daños

Cuando ocurre la pérdida o daño del equipo pesado como resultado de una acción hostil o
abandono forzado, cuyo valor agregado iguala o excede $250,000, los contingentes emitirán un
informe al Jefe Administrativo (CAO) de la misión, detallando las circunstancias e incluyendo
una lista del equipo pesado perdido o dañado. El CAO o su representante delegado, con
asistencia del Comandante de Fuerza/Comisionado de Policía, verificarán el informe e
investigarán las circunstancias. La misión advertirá inmediatamente al cuartel general de la ONU
(DPKO/OMS) cuando ocurra cualquiera de las mismas.

Los TC/PC que incurran en la pérdida o daño de equipo pesado como resultado de una
acción hostil/abandono forzado, emitirán una solicitud al cuartel general enumerando el equipo
pesado perdido o dañado, y una copia del informe de investigación de la misión o Junta de
Investigación. El valor de la pérdida o daño y el reembolso, serán calculados como se indicó
anteriormente.
Lección 6 / Pérdida y Daño del Equipo 70

LECCION 6
CUESTIONARIO FINAL

1. ¿Cuál de los siguientes es considerado un incidente sin culpa?


a. Mala conducta intencionada;
b. Acción hostil;
c. Robo;
d. Negligencia grave.

2. ¿Cuál de los siguientes escenarios sería considerado un incidente sin culpa?


a. Cuando se transporta equipo desde un punto de ingreso al área de misión, un
camión de propiedad del contingente se choca;
b. Dos jeeps están involucrados en una colisión frontal en una esquina sin visibilidad;
c. Un conductor ebrio choca un transporte blindado de personal contra un cacto,
resultando la pérdida total del vehículo;
d. Intento personal de saltar un puente en un jeep, pero fallan y el jeep es arrastrado al
océano.

3. ¿La pérdida o daño del equipo durante el transporte, es responsabilidad de cuál de las
partes?
a. De la ONU;
b. Del TC/PC;
c. Del usuario tercera parte;
d. De la parte que hace los arreglos de transporte.

4. ¿Cuando el personal que está usando equipo suministrado a la ONU por un tercer TC/PC,
cuál de las siguientes directrices no es aplicable?
a. El tercer TC/PC es reembolsado un factor de incidente sin culpa adicional de
0.25%;
b. El personal debe estar apropiadamente entrenado y calificado;
c. Todos los incidentes serán investigados bajo las normas y regulaciones de la ONU;
d. El Secretariado considerará todas las directrices y estas serán incluidas en el MOU.

5. ¿Cuál de las siguientes describe mejor una forma de acción hostil?


a. Cualquier acción beligerante, sin importar su impacto en el equipo y/o personal del
TC/PC;
b. Cualquier acción beligerante sostenida por un mínimo de dos semanas;
c. Un solo acto beligerante que causa la pérdida de un mínimo de $250,000 del equipo
pesado de un TC/PC;
d. Una acción beligerante que tiene un impacto directo y significativo en el personal
y/o equipo del TC/PC.
Lección 6 / Pérdida y Daño del Equipo 71

6. ¿Quién autoriza el abandono forzado de un área de misión?


a. El CAO;
b. El Comandante de Fuerza/Comisionado de Policía;
c. El Jefe de Misión;
d. El LSD.

7. En el caso de incidente sin culpa durante una misión, que resulta en un daño de $300,000 al
equipo pesado de un TC/PC, ¿Cuál sería el reembolso que pagaría la ONU al TC/PC?
a. $ 0
b. $ 150,000
c. $ 250,000
d. $ 300,000

8. Un acto hostil resultó en el daño a un tanque del TC/PC que tenía un GFMV de $1,000,000.
¿Cuál sería el reembolso que pagaría la ONU TC/PC?
a. $ 250,000
b. $ 500,000
c. $ 750,000
d. $ 1,000,000

9. ¿Cuál debería ser el monto económico que tuviera que sufrir un equipo pesado con un
GFMV de $685,000, para ser considerado una pérdida total?
a. $ 68,500
b. $ 445,250
c. $ 513,750
d. $ 685,000

10. Cuando una acción hostil causa la pérdida o daño al equipo pesado de un TC/PC, ¿A quién
debe emitirse el reclamo para el reembolso?
a. Al CAO;
b. Al Comandante de Fuerza/Comisionado de Policía;
c. A la Junta de Investigación;
d. Al cuartel general de la ONU
Lección 6 / Pérdida y Daño del Equipo 72

LECCION 6
RESPUESTAS

1. c. Robo.

2. b. Dos jeeps están involucrados en una colisión frontal en una esquina sin
visibilidad;

3. d. La parte que hace los arreglos de transporte.

4. a. El tercer TC/PC es reembolsado un factor por incidente sin culpa adicional de


0.25%.

5. d. Una acción beligerante que tiene un impacto directo y significativo en el personal


y/o equipo del TC/PC.

6. b. El Comandante de Fuerza/Comisionado de Policía.

7. a. $ 0, la ONU no paga por daños que resultan de incidentes sin culpa.

8. d. $ 1,000,000

9. c. $ 513,750 – 75% de 685,000

10. d. Cuartel general de la ONU


LECCION 7

FACTORES DE MISION

7.1 Introducción

7.2 Determinación de los Factores de Misión

7.3 Condiciones Medio Ambientales Extremas

7.4 Acción Hostil/Abandono Forzado

7.5 Intensidad de las Operaciones

7.6 Cálculos de Ejemplo de los Factores de Misión


Lección 7 / Factores de Misión 74

OBJETIVOS DE LECCION

La lección suministrará al estudiante conocimientos sobre el propósito y cálculos de los


factores de misión, como parte del proceso de reembolso por COE. Ya que los factores de misión
son diseñados para el reembolso adicional en base a los rigores de un área de misión, es
importante que el estudiante se de cuenta de la situación y requerimientos que se han cumplido.
El estudiante aprenderá cómo la ONU determina los factores de misión y los elementos usados
en el proceso de toma de decisiones. Se proporcionará también al estudiante un ejemplo práctico
para examinar su capacidad de determinar los factores de misión.
Lección 7 / Factores de Misión 75

7.1. Introducción

Los factores de misión, son incrementos a las tasas de reembolso por equipo pesado y
auto sostenimiento (equipo menor y consumibles) para compensar a los TC/PCs por condiciones
específicas que prevalecen en el área de responsabilidades (AOR), y que causan un desgaste
poco usual, acortan la vida del equipo, incrementan los costos de mantenimiento y/o el riesgo de
que se dañe o pierda el equipo. Los incrementos están incluidos en el presupuesto de la misión
que ha sido desarrollado después de una inspección técnica. Los factores de misión son
aplicables a todos los contingentes en un área de misión y están sujetos a revisiones posteriores
si las circunstancias cambiaran. La compensación por costos asumidos por el TC/PC en esas
circunstancias debe estar limitada a las tasas establecidas para esa misión. Note que dichos
incrementos solo serán propuestos bajo condiciones de costos adicionales anticipados
significativos para el contingente. Se definieron de la siguiente manera tres factores de misión:

• Un factor medioambiental extremo que no debe exceder el 5 por ciento de la tasa por
arrendamiento simple/de servicios y del auto sostenimiento. El Equipo de Inspección
Técnica inicial de Naciones Unidas recomendará un factor específico para su aprobación,
considerando elementos como condiciones montañosas extremas, climáticas y de terreno;
• La intensidad del factor de operaciones no puede exceder el 5 por ciento de la tasa de
arrendamiento simple/de servicios y auto sostenimiento. El Equipo de Inspección
Técnica inicial de Naciones Unidas recomendará un factor específico para su aprobación,
tomando en consideración elementos como el alcance de la tarea asignada, el largo de la
cadena logística, la no disponibilidad de reparación comercial e instalaciones de apoyo,
así como otros peligros operativos y condiciones; y
• Un factor de acción hostil y abandono forzado no podrá exceder el 5 por ciento de los
elementos de repuesto de la tasa de arrendamiento de servicios (o la mitad del costo de
mantenimiento mensual estimado cuando el costo de los repuestos no puede ser calculado
por separado) y del auto sostenimiento para compensar los costos por la pérdida asumida
por los contingentes en cuanto al equipo menor, repuestos y consumibles.
Lección 7 / Factores de Misión 76

7.2. Determinación de los Factores de Misión

Estos factores serán


determinados por el Equipo Información de la Misión
de Inspección Técnica al
inicio de la misión. Son Nombre
específicos para cada misión UNAMSIL MISIÓN DE LA ONU EN SIERRA LEONA
de mantenimiento de paz y Aplicable solo a misiones de PKO. Los factores de misión juegan un rol importante en el
serán aplicados reembolso a los países contribuyentes de tropa.
Factor de Condición Medioambiental Extrema: 1.9%
universalmente durante la Factor de acción hostil/abandono forzado: 3.5%
misión. Factor de condición operativa intensificada: 1.5%
Total del Factor de Misión: 6.9%
Estatus del Factor de Misión
El Equipo de
Inspección Técnica que visita
el área de mantenimiento de paz, usa una hoja de decisión al inicio de una misión para evaluar
cada uno de los factores de misión.

Al retorno de una misión de inspección, el Equipo de Inspección Técnica emite este


informe al Asesor Militar/Asesor Policial (MILAD/POLAD) y a la Oficina del ASG de Apoyo a
la Misión (ASG/OMS) para su revisión y aprobación. Este factor resultante deberá ser indicado
en el MOU.

Estos factores están sujetos a cambio, dependiendo de las condiciones predominantes en


el área de misión. La ONU o el TC/PC puede solicitar una revisión de los factores de misión
cuando sea que las condiciones en la misión hubieran cambiado lo suficiente para asegurar una
re-evaluación. Cuando las tasas son revisadas y enmendadas, la autoridad encargada de su aprobación
especificará una fecha efectiva para las nuevas tasas.

7.3. Condiciones Medio Ambientales


Extremas

7.3.1 General

Se diseña un factor de Condición


Medioambiental Extremo para compensar a
los estados miembros para operaciones de
apoyo en terreno difícil o clima extremo. El
Equipo de Inspección Técnica inicial de la
ONU recomienda un factor específico para su
aprobación, tomando en cuenta elementos
como áreas montañosas extremas, desiertos o
climas árticos y condiciones de terreno Ejemplo de condiciones combinadas de montañas y
condiciones ambientales extremas. (MS Office 2000)
(rocoso, pantanoso, etc.).
Lección 7 / Factores de Misión 77

El Anexo A del Capítulo 7 del Manual COE, contiene una hoja de decisiones usada por el
Equipo de Inspección Técnica que visita el área de mantenimiento de paz al inicio de una
misión. El propósito de esta hoja de decisiones es asistir al evaluador en la determinación de
cualquier factor de condición medioambiental en las áreas de misión, que es introducido para
compensar a los países contribuyentes de tropa por el impacto de condiciones excepcionales y
extremas, que resultan en una vida útil más corta del equipo y un incremento en el costo de
mantenimiento. Este factor, que no debe exceder el 5%, será aplicado a la tasa de arrendamiento
de servicios/simple y a las tasas de auto sostenimiento.

Aunque, los elementos no pueden ser completamente evaluados objetivamente, se


suministra alguna asistencia a este efecto. El evaluador también deberá basar la evaluación en la
experiencia militar y sentido común para completar esta evaluación.

7.3.2 Condiciones de Cálculo

Deberán analizarse las siguientes condiciones, que pueden contribuir al desgaste


prematuro del equipo e incrementar los costos de mantenimiento.

Perfil del Terreno: Se han identificado los siguientes perfiles de terreno para su
consideración en estos factores de misión:

Montañoso: Si el terreno puede clasificarse como montañas ásperas (por ejemplo,


cañadones, picos, afloramientos sustanciosos de roca), se adjudican puntos por la diferencia de
altitud entre el campo base y la elevación promedio de los puestos avanzados. El cambio
promedio en la elevación se divide por el porcentaje promedio de cuan montañoso es el AOR.

Cambio Promedio en la Elevación Porcentaje de AOR afectado


Menos de 800 metros 0 Porción reducida (10-29%) 4
800 a 1,600 metros 1 Sustancial, pero menos de la mitad (30-49%) 3
1600 a 2400 metros 2 Sustancial, pero mas de la mitad (50-69%) 2
Más de 2400 metros 3 La mayoría de AOR (70-100%) 1

Por ejemplo, si el 40% del AOR tiene un cambio de elevación promedio de 1,000 metros
desde el campo base, entonces el factor montañoso sería de 2/3.

Condiciones Desérticas: Si el terreno puede clasificarse como desierto, la tierra suelta y


rocas filosas son el factor principal del perfil del terreno. Un método para evaluar estos factores
es ubicar puntos de movilidad basados en la velocidad promedio con vehículos todo terreno. La
velocidad promedio de viaje se divide por el porcentaje promedio de cuanto del AOR es desierto.

Promedio de la Velocidad en el Viaje Promedio del AOR afectado

Menos de 10 Km./hora 3 Porción reducida (10-29%) 4


10 a 15 Km./hora 2 Sustancial, pero menos de la mitad (30-49%) 3
15 a 25 Km./hora 1 Sustancial, pero más de la mitad (50-69%) 2
Más de 25 Km./hora 0 La mayor parte del AOR (70-100%) 1
Lección 7 / Factores de Misión 78

Condiciones Pantanosas: Si el terreno puede clasificarse como pantano densamente


cubierto y el área tiene que ser negociado para patrullas y tráfico de reabastecimiento, ubique 4
puntos y divida con los puntos adjudicados por el porcentaje del AOR en condiciones pantanosas
de acuerdo a lo siguiente:

Porcentaje de AOR
Porción reducida (10-29%) 4
Sustancial, pero menos de la mitad (20-49%) 3
Sustancial, y más de la mitad (50-69%) 2
La mayor parte del AOR (70-100%) 1

Condiciones Climáticas. De los muchos sub-grupos climáticos posibles, los siguientes


han sido individualizados como justificaciones para su inclusión en el factor de condiciones
medioambientales extremas. Si el área de misión está sujeto a los siguientes sub-grupos,
adjudique puntos dentro de los rangos permitidos para su compatibilidad con el sub-grupo del
promedio diario de temperatura real, elevada o baja, humedad o lluvia y los meses de duración.

Extrema (3 puntos): Clima tropical ecuatorial, donde el promedio de temperatura


alta diaria es de 29 grados Celsius o más, los 12 meses del año. La humedad mañanera
promedio es de 80% ó superior, o el promedio de precipitación es superior a 100 mm, los
doce meses del año. Por otro lado de la escala, puede ser un clima de tundra, donde el
promedio diario de temperatura baja es menor a 10 grados Celsius por cada uno de los
cinco meses más fríos.

Sustancial (2 puntos): Clima de monzón tropical, donde el promedio diario de


temperatura elevada es 29 grados Celsius o superior, los 12 meses del año. El promedio de
humedad mañanera es 80% ó superior, o el promedio de precipitación diaria está por
encima de los 100 mm por cinco a seis meses del año.

Moderado (1 punto): Clima tropical seco, donde el promedio diario de temperatura


elevada es 25 – 40 grados Celsius durante el año. El promedio de la precipitación mensual
tiene un máximo de tres meses con más de 50 mm.

Todos las demás condiciones climáticas serían consideradas como templadas y tendrían
un valor de cero.

Condiciones Camineras. La cantidad y calidad de la red caminera para el transporte


puede incrementar el consumo y desgaste de vehículos que operan en esa AOR. Si los caminos,
puentes o ferris son especialmente escasos e impiden las comunicaciones entre el campo base y
los puntos de reabastecimiento, adjudique puntos por caminos principales más caminos
secundarios de acuerdo a lo siguiente.
Lección 7 / Factores de Misión 79

Condiciones del Camino Principal Condiciones del Camino Secundario


Pocos caminos/puentes principales duros 1 Más Varios caminos secundarios de 0
tierra
Pocos caminos principales de tierra/ferris 2 Pocos caminos secundarios de 1
tierra
No hay caminos principales 3

Los puntos son entonces divididos entre el porcentaje promediado del AOR que se
encuentra afectado por las pobres condiciones.

Porción reducida (10-29%) 4


Sustancial, pero menos de la mitad (30-49%) 3
Sustancial, y mas de la mitad (50-69%) 2
La mayor parte del AOR (70-100%) 1

Resumen. La siguiente hoja de resultados es usada por el UNHQ para determinar el


factor medioambiental que es aplicado a las tasas para condiciones medioambientales extremas.

FACTORES PUNTOS ASIGNADOS


A - PERFIL DEL TERRENO (máx. 10 puntos)
B - CONDICIONES CLIMATICAS (máx. 3 puntos)
C - CONDICIOENS CAMINERAS (máx. 4 puntos)
TOTAL

El factor medioambiental, en puntos de porcentaje, iguala al total de puntos, dividido por


3.4, ya que no debe exceder el 5% (por ejemplo, una puntuación máxima de 17 es igual 5%). El
porcentaje será redondeado un decimal, (por ejemplo, un puntaje de 9 es igual a 2.6%).

Como ejemplo, tomemos un contingente con un campo base a nivel de mar que opera en
un AOR con las siguientes condiciones:

1. 25% del AOR está por encima de los 1,600 metros


2. 25% del AOR está por encima de los 800 metros
3. 20% es tierra pantanosa
4. La temperatura promedio es de 30°C con una humedad de 90% todo el año
5. La mitad del AOR no tiene caminos principales y unos cuantos caminos de tierra
secundarios
Lección 7 / Factores de Misión 80

El incremento de porcentaje en las tasas de arrendamiento de servicios y auto


sostenimiento para este contingente sería de 2%, de acuerdo a lo siguiente:

FACTORES PUNTOS UBICADOS


A - PERFIL DEL TERRENO (máx. 10 puntos) 2/4 + 1/4 + 4/4 = 1.75
B - CONDICIONES CLIMÁTICAS (máx. 3 puntos) 3
C - CONDICIONES CAMINERAS (máx. 4 puntos) (3+1) / 2 = 2
TOTAL 6.75 3.4 = 2% (redondeado)

7.4 Acción Hostil/Abandono Forzado

7.4.1 General

Como se discutió previamente en la lección 6, la acción hostil se define como un


incidente de duración corta o sostenida que resulta de una acción(es) de uno o más beligerantes
que tienen un impacto hostil directo y significativo en el personal y/o equipo de un TC/PC. Una
sola acción hostil puede ser clasificada cuando diferentes actividades pueden estar relacionadas
entre sí a través del tiempo, lugar o por consideraciones tácticas / estratégicas, de acuerdo a lo
confirmado por el Comandante de Fuerza/Comisionado de Policía.

El abandono forzado se define


como las acciones que resultan de una
decisión aprobada por el Comandante
de Fuerza/Comisionado de Policía o su
representante autorizado o una
provisión en las reglas de
enfrentamiento, que resultan en la
pérdida de la custodia y control del
equipo y los suministros.

El factor de misión aprobado se


aplica a cada categoría de las tasas de
auto sostenimiento y de los elementos Rocas y otros desechos tiradas en el complejo de Sebroko
de repuesto de la tasa de mantenimiento después de 4 días de demostraciones anti-Naciones Unidas de
estimada de la tasa de arrendamiento de parte de Patriotas Jóvenes. 20 de enero de 2006. (Foto de
servicios, y no excederá el 5% de las UNOCI /Ky Chung)
tasas. Esto es diferente a los otros dos
factores de misión, que son aplicados a una tasa de arrendamiento de servicios. Se hace la
diferencia porque que los contingentes son responsables por manejar los riesgos asociados con la
cantidad y ubicación de los repuestos almacenados. Este factor tiene la intención de compensar a
los TC/PCs por pérdidas y daños potenciales por debajo del valor de $250,000. El mismo factor
se aplicará a todos los TC/PCs en el área de misión y estarán indicados en el MOU entre la ONU
y cada TC/PC respectivo.
Lección 7 / Factores de Misión 81

Cuando el costo de los repuestos no puede ser calculado por separado, el factor es la
mitad del costo de mantenimiento mensual estimado. El Grupo de Trabajo usó varios elementos
para determinar las tasas estimadas de mantenimiento diario, que se encuentran en las tablas de
equipo pesado (ver lección 8). Estos elementos de repuesto pueden ser encontrados en la base de
datos creada por el Grupo de Trabajo de la Fase III y desarrollados para el uso de la OMS.

Aunque los elementos no pueden ser totalmente evaluados objetivamente, se suministra


algo de asistencia a este efecto. El evaluador también tendrá que basar la valoración en base a la
experiencia militar y sentido común para completar esta evaluación. Cuando evalúa el riesgo de
las acciones hostiles y el abandono forzado potencial, debe tener en cuenta los estándares de las
operaciones de mantenimiento de paz tradicionales del Capítulo VI.

7.4.2 Condiciones de Cálculo

Actividades Criminales (Robo, Vandalismo, etc.). Usted esperará normalmente que


ocurra un caso ocasional de robo en las áreas de misión. Sin embargo, si las actividades
criminales como robo o vandalismo son frecuentes, se adjudicarán los puntos de la siguiente
manera.

¿Existe una fuerza policial efectiva para controlar las actividades criminales? 2
Si NO, adjudique
¿Se realizará o ha sido realizado el desarme de las facciones? Si NO, adjudique 1
¿Hay aceptación del pillaje de parte de las autoridades locales? Si es SI, 2
adjudique
Ocurre frecuentemente el pillaje que involucra otras agencias de la ONU y 3
ONGs? Si es SI, adjudique

Potencial para la Participación Hostil de las Fuerzas de la ONU. En una operación de


mantenimiento de paz tradicional, las partes han acordado solucionar sus disputas sin el uso de la
fuerza. Sin embargo, no son siempre capaces de mantener esta obligación, por lo que puede
esperarse algunos brotes de violencia debido a que las partes son, o son percibidas como
provocadoras. Las facciones dentro de las partes o los caudillos locales pueden retener elementos
armados no controlados por las partes que firman el acuerdo de paz. Las amenazas contra el
personal de mantenimiento de paz de la ONU pueden incrementarse si las partes tienen el hábito
de usar armas indiscriminadas como artillería o cohetes caseros, o cuando buscan a menudo
incrementar su protección al ubicar sus posiciones cerca de los puestos de observación de la
ONU.
Lección 7 / Factores de Misión 82

¿Hay combatientes equipados con suficientes armas pesadas como morteros,


ametralladoras ligeras o pesadas para infligir daño al equipo e instalaciones de la ONU?
Adjudique puntos de la siguiente manera:
- Unas cuantas ametralladoras pesadas, no están al alcance de las fuerzas de la ONU 1
- Algunas armas pesada pero normalmente no al alcance de las fuerzas de la ONU 2
- Bien equipado con armas pesadas, pero no al alcance de las fuerzas de la ONU 2
- Bien equipados con armas pesadas y al alcance de las fuerzas de la ONU 3
¿Están los combatientes comprometidos a una paz duradera? Si es NO, adjudique 1
¿Hay antecedentes de desintegración de acuerdos de cese al fuego o de paz? Si es SI, 3
adjudique
¿Han sido oficial y frecuentemente sancionados los ataques a otras agencias de la ONU o 3
ONGs? Si es SI, adjudique

Distribución de Campos de Minados no Controlados o sin Mapear. Las minas son


una de las principales amenazas en las áreas de misión donde han ocurrido luchas. Estas armas
son normalmente ubicadas sin el registro y marcado apropiado. Si es así, adjudique puntos de la
siguiente manera.

Unas cuantas minas que no son una amenaza inmediata para la misión. 1
Los caminos principales y secundarios no están minados, pero el campo y las áreas 1
abiertas están minados.
Se sospecha que los caminos principales y las áreas secundarias están minados. 3
Se requiere un gran desminado para asegurar el área. (añadir al anterior) 3

Resumen. La siguiente hoja de respuestas se usa por el UNHQ para determinar el factor
medioambiental que es aplicado a los índices de condiciones ambientales extremas.

PUNTOS
FACTORES
ADJUDICADOS
Actividades Criminales (8 puntos máx.)
Potencial para la Participación Hostil de las Fuerzas de la ONU (10
puntos máx.)
Distribución de campos minados no controlados o mapeados (6
puntos máx.)
TOTAL

El factor de acción hostil/abandono forzado en porcentaje, es igual al total de puntos


dividido por 4.8, ya que no puede exceder el 5% (por ejemplo, un puntaje máximo de 24 es igual
a 5%). El porcentaje será redondeado a un decimal (por ejemplo, un resultado de 9 es igual a
1.9%).
Lección 7 / Factores de Misión 83

Como ejemplo, tomemos un contingente que se encuentra operando con las siguientes
condiciones:

1. Existe una fuerza policial efectiva, no se ha llevado a cabo el desarme y es frecuente


el vandalismo contra la ONU.
2. Los combatientes tienen unas cuantas armas pesadas, pero no están al alcance de las
fuerzas de la ONU.
3. No existe compromiso para una paz duradera y existe historia de haberse
desintegrado acuerdos de paz.
4. Los caminos principales y secundarios no están minados, pero los campos y lugares
abiertos si lo están. No se requiere un gran desminado.

El incremento del porcentaje en las tasas de arrendamiento de servicios y auto


sostenimiento para este contingente sería el 2% de acuerdo a lo siguiente:

FACTORES PUNTOS ADJUDICADOS


Actividades Criminales (8 puntos máx.) 0+3+0+4=4
Potencial para la Participación Hostil de las Fuerzas de la 1+1+3+0=5
ONU (10 puntos máx.)
Distribución de campos minados no controlados o mapeados 1+0+0+0=1
(6 puntos máx.)
TOTAL 10/4.8=2.1% (redondeado)

7.5 Intensidad de las Operaciones

Un factor de
Intensidad de las
Operaciones no excederá 5%
de la tasa del arrendamiento
de servicios /simple y de la
tasa del auto sostenimiento.
El Equipo de Inspección
Técnica inicial de la ONU
recomendará un factor
específico por para su
aprobación, tomando en
cuenta elementos como el
alcance de la tarea asignada,
el largo de la cadena
logística, la no
disponibilidad de reparación Transportes blindados de personal de UNMEE realizan una patrulla regular
comercial e instalaciones de en el área de Senafe, Eritrea (2001). (Foto de la ONU. #207015)
apoyo, así como otros peligros operativos y condiciones.
Lección 7 / Factores de Misión 84

El Anexo C al Capítulo 7 del Manual COE contiene una hoja de decisiones que es para
asistir al evaluador en la determinación de cualquier factor de condición medioambiental en las
áreas de misión, el cual es introducido para compensar a los países contribuyentes de tropa por el
impacto de las condiciones excepcionales y extremas, que resultan en una vida más corta del
equipo e incrementan los costos de mantenimiento.
Aunque los elementos no puedan ser objetivamente evaluados en su totalidad, se
suministrará algo de asistencia a este efecto. El evaluador también tendrá que basar su evaluación
en la experiencia militar y sentido común para completar esta evaluación.

7.5.1 Condiciones de Cálculo

Deben analizarse las siguientes condiciones, que pueden contribuir al desgaste prematuro
del equipo e incrementar los costos de mantenimiento.

Tamaño del Área de Responsabilidad (AOR).

A un batallón/unidad promedio en una misión de mantenimiento de paz se le da un AOR


dentro del cual es desplegado en campos del tamaño de compañías y pelotones. Si a la unidad se
le han dado tareas intensivas, como controlar el cese al fuego entre dos partes opositoras,
también será desplegado en la línea de observación y puestos de control del tamaño de un
escuadrón. Adjudique puntos si el AOR, para un batallón promedio es significativamente más
grande que el área normal, que para una unidad con tareas intensivas ha sido evaluado para no
ser mayor a 1,000 kilómetros cuadrados (Km.2) y para unidades con tareas extensivas (por
ejemplo, monitorear un acuerdo de paz), es evaluado para no ser mayor a 10,000 Km.2.

AOR es de 2 - 4 veces del tamaño normal máximo 2


AOR es 5 veces el tamaño normal máximo o superior 4

Largo de las Cadenas Logísticas. El reabastecimiento de unidades del tamaño de un


batallón, será normalmente llevado a cabo por unidades logísticas suministradas por la misión.
Cuando los contingentes, en situaciones excepcionales, tienen la carga de reabastecerse por si
mismos, y cuando esto se realiza en distancias significativamente más largas que lo normal, esto
calificaría para su inclusión en el factor de uso operativo intenso. Si los batallones tuvieran que
recorrer por distancias significativamente más largas que los 100 Km. Normales, con partes
importantes de su reabastecimiento, adjudique los puntos de la siguiente manera

Promedio de la distancia de viaje


Distancia a la base, 200 a 300 Km. 1
Distancia de 301 a 500 Km. 2
Distancia de 501 a 800 Km. 3
Distancia superior a los 800 Km. 4
Lección 7 / Factores de Misión 85

Si los batallones solo tuvieran que recorrer con parte de su reabastecimiento, divida estos
puntos con los puntos adjudicados por el porcentaje de reabastecimiento cargado.

Porcentaje de suministros cargados


Porción reducida (10-29%) 4
Sustancial, pero menos de la mitad (30-49%) 3
Sustancial, y mas de la mitad (50-69%) 2
La mayoría del suministro (70-100%) 1

Infraestructura. Normalmente, usted esperaría encontrar estructuras fijas disponibles a


ser adquiridas para talleres de reparación, almacenamiento y cuartel general en el AOR. Si dichas
instalaciones escasean, adjudique puntos de acuerdo a lo siguiente.

Disponibilidad de Infraestructura
Instalaciones suficientes 0
Algunas instalaciones ubicadas fuera del AOR del batallón 2
Suficientes estructuras fijas pero que no tienen apoyo técnico 2
como electricidad, drenaje de aceites, grúas,
Algunas estructuras fijas, pero sin apoyo técnico 3
No hay estructuras fijas 4

Resumen. Ingrese los puntos adjudicados anteriormente en esta taba de resumen y corrija
las figures requeridas, ya que el factor resultante no puede exceder de 5%.

PUNTOS
FACTORES
ADJUDICADOS
A – Tamaño de la AOR (4 puntos máx.)
B – Largo de la Cadena Logística (4 puntos máx.)
C – Disponibilidad de la Infraestructura (4 puntos máx.)

El factor de condiciones operativas intensificadas (en porcentaje) es igual al total de


puntos dividido por 2.4, ya que no puede exceder 5% (por ejemplo, un puntaje máximo de 12 es
5.0%). El porcentaje será redondeado a un decimal (por ejemplo, un puntaje de 9, sería 3.8%).

Como ejemplo, tomemos una unidad del tamaño de un batallón que opera con las
siguientes condiciones:

1. El AOR tiene 3.000 Km2.


2. 60% de los suministros han sido transportados 300 kilómetros desde el campo base
3. Existen suficientes estructuras fijas pero sin apoyo técnico como electricidad, drenaje
de aceite, grúas, etc.
Lección 7 / Factores de Misión 86

El incremento del porcentaje en las tasas de arrendamiento de servicios y auto


sostenimiento por este contingente sería de 1.9% de acuerdo a lo siguiente:

FACTORES PUNTOS ADJUDICADOS


A – Tamaño de la AOR (4 puntos máx.) 2
B – Largo de la Cadena Logística (4 puntos máx.) ½=0.5
C – Disponibilidad de la Infraestructura (4 puntos máx.) 2
TOTAL 4.5/2.4=1.9 (redondeado)

7.6 Cálculos de Ejemplo de los Factores de Misión

El siguiente ejemplo muestra como los factores de misión determinados de la Inspección


Técnica son aplicados a las tasas por equipo pesado y auto sostenimiento. La tasa por equipo
pesado por una carretilla ligera (de hasta 1.5 toneladas). La tasa mensual total para el auto
sostenimiento es de $250.00 por persona.

Factores % Tasa de Arrendamient Arrendamient Tasa Mensual Total


Mantenimiento o o de Servicios para Auto
Simple Sostenimiento por
Persona
Carretilla ligera $385.00 $227.00 $612.00 $250.00
(hasta 1.5 toneladas)
Condiciones Medio- 2.0% $4.54 $12.24 $5.00
ambientales Extremas
Acción/Fuerza Hostil 2.1% $4.77 $12.85 $5.25
Abandono
Intensidad de las 1.9% $7.32 $4.75
Operaciones

Tasa con Factores $236.31 $644.41 $265.00


Incremento % 6.0% 3.9% 5.0% 5.7%
Lección 7 / Factores de Misión 87

LECCION 7
CUESTIONARIO FINAL

1. Un contingente está operando en un entorno totalmente desértico, donde la movilidad es


menor a 10 Km. por hora. ¿Cuál sería el incremento máximo del factor de misión
reembolsado mensualmente por este factor medioambiental?
a. 0.88%
b. 0.9%
c. 1.0%
d. 5.0%

2. Cuando se determinan incrementos de intensidad operativa, ¿cuál de los siguientes no es un


factor para determinar el tamaño del incremento?
a. La falta de disponibilidad de apoyo comercial para la reparación;
b. El alcance de los peligros operativos;
c. El largo de la cadena logística;
d. Todos los anteriores.

3. Para una unidad con una tasa total de arrendamiento de servicios mensual de $90,000, ¿cuál
sería el valor mensual máximo para el incremento del factor de intensidad operativa?
a. $ 90
b. $ 450
c. $ 900
d. $ 4,500

4. Cuando se aplica un incremento por acción hostil o abandono forzado, ¿cuál de los
siguientes representa el límite máximo de este incremento?
a. 5% del factor por incidente sin culpa, incluido en la tasa mensual del arrendamiento
de servicios;
b. 5% de los elementos de repuesto de una tasa de arrendamiento de servicios
mensual;
c. 5% del costo de mantenimiento mensual;
d. La mitad de la tasa mensual de arrendamiento de servicios.

5. ¿Cuándo son determinados los factores de misión?


a. Después de una inspección técnica en el área de la misión;
b. Conforme son encontrados los factores durante la misión;
c. Al inicio de la misión;
d. Al final de la misión.
Lección 7 / Factores de Misión 88

6. ¿Cuál de los siguientes no es una razón para la adición de incrementos por condiciones
especiales a las tasas de arrendamiento de servicios o simple?
a. Factores que resultan en el incremento de mantenimiento del equipo;
b. Factores que causan que el equipo tenga un periodo de vida más corto que el
normal;
c. Factores que causan un incremento inusual en los costos de transporte;
d. Factores que causan un desgaste inusual en el equipo.

7. A una unidad con una tasa de reembolso por arrendamiento de servicios de $2,500,300 al
mes, se le ha otorgado un incremento mensual de 1.3% por factores medioambientales y un
0.8% de incremento por factores de intensidad operativa. ¿Cuál es la tasa mensual final de
arrendamiento de servicios para esta unidad?
a. $ 32,500
b. $ 52,500
c. $ 2,532,500
d. $ 2,552,500

8. ¿Cuál sería el incremento mensual máximo para condiciones medioambientales extremas


para una unidad con una tasa de auto sostenimiento de $500,000 y una tasa mensual de
mantenimiento de $600,000?
a. $ 25,000
b. $ 30,000
c. $ 37,500
d. $ 55,000

9. ¿Cuántos puntos serían adjudicados a unidad del tamaño de un batallón con la tarea de
monitorear un acuerdo de paz en el área que tiene el tamaño de Suiza (41,300 km2)?
a. 0
b. 1
c. 2
d. 3

10. ¿Cuál es el propósito de los factores de misión?


a. Compensar a los países contribuyentes de tropa por el impacto de condiciones
excepcionales y extremas, que resultan en una vida útil más corta del equipo y un
incremento en los costos de mantenimiento;
b. Compensar al contribuyente de tropa por condiciones específicas que prevalecen en
el área de responsabilidad;
c. Asistir al evaluador en la determinación de las condiciones medioambientales;
d. Manejar los riesgos asociados con la cantidad y ubicación de los almacenes de
repuestos.
Lección 7 / Factores de Misión 89

LECCION 7
RESPUESTAS

1. b. 0.9%. Los puntos adjudicados son 3, divididos por 1 para todo el AOR, dividido
por 3.4, que es igual a 0.88%, el cual es redondeado hasta un decimal.

2. d. Todos los anteriores.

3. d. $4,500, que es 5% de $90,000

4. b. 5% de los elementos de repuesto de la tasa mensual de arrendamiento de


servicios.

5. a. Después de una inspección técnica del área de misión.

6. c. Factores que causan un incremento inusual en los costos de transporte.

7. d. $2,552,500 basado en $2,500,000 + 2.1% * $2,500,000

8 d. $55,000 basado en $500,000 * 5% + $600,000 * 5%

9. c. 2. Sería justo 4 veces más del tamaño normal del área para ese tipo de misión.
No hay provisión para que la ONU otorgue 3 puntos en este caso.

10. b. Para compensar al TC/PC por condiciones especificas que prevalecen en el área
de responsabilidad.
Lección 7 / Factores de Misión 90

Esta página intencionalmente dejada en blanco.


LECCION 8

TASAS POR EQUIPO PESADO

8.1 Introducción
8.2 Estándares
8.3 Cuadro de Tasas
Lección 8 / Tasas por Equipo Pesado 92

OBJETIVOS DE LECCION

La lección 8 proporciona al estudiante una profunda exposición de las tasas actuales


usadas para calcular el reembolso por equipo pesado. En función a las lecciones previas, la
lección 8 usará ejemplos y escenarios para familiarizar al estudiante con el arrendamiento de
servicios y simple, grupos de equipo genérico, así como los roles y responsabilidades por los
cálculos de las tasas. Se suministrará al estudiante los últimos cuadros de las tasas en el
Apéndice C.

El objetivo de esta lección es proporcionar al estudiante la comprensión de las


complejidades y detalles involucrados en completar los acuerdos COE. Se requerirá una
calculadora y hojas borrador para cuando el estudiante realice ejemplos de cálculo de los
reembolsos. Es particularmente importante estar familiarizado con los estándares que definen
cada categoría de equipo pesado. Tener simplemente equipo en un área de misión no es
suficiente. El equipo debe cumplir su uso intencionado y debe ser mantenido en un estándar
razonable.
Lección 8 / Tasas por Equipo Pesado 93

8.1. Introducción

Existen estándares verificables mediante los cuales se aplican tanto los arrendamientos
simples o de servicios y que posteriormente son reembolsables. Los siguientes estándares y
definiciones asociadas, son diseñadas para aplicarlas a los equipos listados en el Anexo A del
Capítulo 8 del Manual COE. Los estándares, establecidos en términos de requerimientos
operativos, son diseñados para ser genéricos en naturaleza con el fin de ajustarse al amplio rango
de equipos.

8.2. Estándares

El equipo pesado está agrupado en 11 categorías (algunas con sub-categorías principales)


de acuerdo a lo siguiente:

• Equipo de Comunicación que incluye:


¾ transceptores VHF/UHF-FM;
¾ equipo satelital;
¾ equipo telefónico;
¾ quipo de apoyo aeroportuario;
¾ equipo misceláneo.
• Equipo Eléctrico;
• Equipo de Ingeniería, incluyendo equipo logístico y de desminado;
• Equipo Médico y Dental;
• Equipo de Observación, incluyendo uso tanto personal y como en el área;
• Equipo de alojamiento, incluyendo estructuras rígidas y semi- rígidas, así como
contendores;
• Aeronaves;
• Armamento;
• Barcos;
• Vehículos, incluyendo:
¾ tanques;
¾ transporte blindado de personal – con oruga
¾ transporte blindado de personal – con ruedas
¾ trasporte – sobre hielo
¾ vehículos de reconocimiento
¾ artillería auto-propulsada
¾ vehículos de apoyo (tanto de índole comercial como militar);
¾ vehículos de comunicaciones
¾ vehículos de ingeniería;
¾ equipo para manipular materiales;
Lección 8 / Tasas por Equipo Pesado 94

¾ equipo de apoyo aéreo/aeroportuario; y


¾ tráileres.

Los siguientes estándares son usados por el equipo de inspección de la misión para
determinar el uso e idoneidad del equipo pesado:

8.2.1. Equipo de Comunicaciones

El suministro de equipo de comunicaciones para el reembolso por arrendamiento de


servicios/simple, será aplicado a contingentes de comunicaciones que suministran servicios a
nivel de fuerza, es decir, por encima del nivel de batallón o contingente. El servicio debe estar
disponible a todas las unidades conforme está designado por el cuartel general de la misión y
será incluido en el MOU. El MOU detallará las especificaciones técnicas a ser usadas.

El equipo debe ser suficiente para


suministrar la red básica de comunicaciones
deseadas en la misión. Debe mantenerse una
capacidad de respaldo en el escenario para
garantizar un servicio sin interrupciones. El
equipo de respaldo desplegará y se
reorganizará con el contingente.

Cuando se requieren comunicaciones


de mayor nivel por unidades que no son de
comunicación y no son reembolsables bajo
Miembros del Regimiento de Comunicaciones Canadienses
las tasas de auto sostenimiento para probando el equipo de radio en el Cuartel General de UNEF in
comunicaciones (por ejemplo, INMARSTs), Ismailia, Egipto (1973). (Foto de la ONU. # 124321C)
el equipo debe ser autorizado en el MOU,
caso en el cual será reembolsado como equipo pesado, de la misma manera que para las unidades
de comunicación. El INMARSAT usado para propósitos de retaguardia, es una responsabilidad
nacional y no es reembolsable.

8.2.2 Electricidad

Este equipo es para el suministro de una fuente de energía eléctrica principal a los
campos base, compañías o ubicaciones ampliamente dispersas, o unidades especializadas que
requieren grandes fuentes de energía, mayores a 20 KVA (por ejemplo, instalaciones médicas y
talleres de mantenimiento). Deberá incluir todo el equipo menor asociado, consumibles y arneses
de cableado, así como cableado para conectar a los usuarios finales. Luminarias fijas, circuitos y
cableado, son reembolsables bajo la tasa de auto sostenimiento. Cuando las tropas o unidades
especializadas de un contingente son desplegadas con otro contingente, la responsabilidad de
suministrar energía, con suficiente capacidad de respaldo, debe estar definida en el MOU de
ambas partes.
Lección 8 / Tasas por Equipo Pesado 95

Los generadores principales y los generadores que suministran a las instalaciones


médicas del campo base, tendrán capacidad de respaldo en paralelo. La capacidad de respaldo
debe en todo momento ser suficiente para cubrir las necesidades médicas y deben estar
conectadas a las áreas vitales de las instalaciones médicas, dando a estas instalaciones primera
prioridad. La combinación de salida de los dos generadores es usada para determinar la tasa de
reembolso. En este caso, se requiere una capacidad ininterrumpida de 24 horas para los
generadores principales del campo base. El cableado y alambrado relacionado, paneles de
circuitos y transformadores pueden ser reparados o reemplazados en un plazo de dos horas. Los
generadores simples (por ejemplo, los que no funcionan en paralelo), operarán con un máximo
de servicio, reabastecimiento de tres horas o reparación dentro de un periodo de 24 horas.

Los generadores que suministran a las instalaciones médicas deben tener una capacidad
de reserva que vaya también en paralelo. La capacidad de respaldo debe en todo momento ser
suficiente para cubrir las necesidades médicas. Cuando las tropas o unidades médicas de un
TC/PC son desplegadas y están operando con un contingente de otro TC/PC, la responsabilidad
de suministrar energía, con suficiente capacidad de respaldo, será negociada individualmente e
indicada en el Anexo B del MOU.

8.2.3 Electricidad

El equipo de ingeniería será mantenido con el fin de asegurar su inmediata disponibilidad


para su uso cuando es desplegado.

Cuando a una unidad de ingeniería se le da la tarea de conducir el desminado/EOD a


nombre de la misión como un activo de la fuerza, el equipo será reembolsado como equipo
pesado cuando es aplicable, de acuerdo a lo acordado en el MOU. La munición y explosivos
consumidos en las operaciones de desminado/EOD o en el entrenamiento operativo ordenado
específicamente por encima de los estándares en espera aceptados por la ONU., son
reembolsados a la presentación del reclamo y certificación de la misión. Debido a que los costos
de la munición o explosivos asociados a artículos de equipo pesado de caso especial no están
incluidos en el cálculo de tasas de arrendamiento de servicios mensual, no se incluye un factor
incremental de transporte para rembolsar el costo del transporte para su reabastecimiento.
Consecuentemente, la ONU reembolsará el costo de transporte del despliegue y la repatriación,
así como reabastecimiento de aquellas municiones y explosivos específicos usados para la tarea
de desminado/EOD a nivel de fuerza, usando equipo pesado de los activos de la fuerza.

8.2.4. Equipo para Control de Disturbios

Esta es una nueva categoría de equipo que fue añadido en base a las recomendaciones del
Grupo de Trabajo COE de 2004. Esta categoría incluye equipo personal (artículos de protección
personal, bastones, mascaras de gas, etc.) y equipo colectivo (alto parlantes, luces de búsqueda,
lanzadores de gas, etc.). Solamente es aplicado a los contingentes militares que tienen definida
una tarea de control de disturbios. El equipo personal es reembolsado en juegos de a diez,
mientras que el equipo colectivo es agrupado en juegos a nivel pelotón y compañía. El equipo de
control de disturbios será mantenido para garantizar su inmediata disponibilidad para usarlo
cuando es requerido.
Lección 8 / Tasas por Equipo Pesado 96

8.2.5. Servicio Médico y Dental

Solamente el equipo médico suministrado conforme los estándares de la ONU y


autorizado en el MOU, será reembolsado como equipo médico. El equipo médico estipulado en
el MOU es aplicable donde el equipo médico vaya a ser usado para la provisión de servicios
médicos que suministran servicios de Nivel 1, 2 y 3 de acuerdo a los estándares de la ONU. Esto
incluye medicina general, medicina interna, cirugía y otras especialidades médicas, conforme a
lo acordado, dental, higiene, farmacia, pruebas sanguíneas y procesamiento, rayos X, sala de
laboratorio y medidas de estabilización/salvamento, así como capacidades y evacuación al nivel
siguiente.

Los contingentes
deben tener suficiente equipo
médico de acuerdo a lo
estipulado en los estándares la
ONU para los servicios
médicos de Nivel 1, 2 y 3, con
el fin de suministrar al
paciente externo e interno
respectivo, servicios de
diagnóstico básico y
avanzado, salvamento básico
y avanzado, capacidad
quirúrgica básica y avanzada,
suficiente capacidad de
reabastecimiento, así como
capacidad casevac/medevac
En UNMEE un cirujano del Batallón Jordano, realiza preparativos
en el área de misión en el para operación en Asmara (2002). (Foto de la ONU. # 211887 C)
MOU. El equipo médico
requerido debe ser suministrado y mantenido en total condición operativa, manteniendo un
entorno aséptico y esterilizado de acuerdo a los requerimientos de la Organización Mundial de la
Salud (WHO) con el fin de garantizar apoyo médico ininterrumpido y estándares adecuados para
los servicios médicos, incluyendo capacidades de evacuación.

Si en las instalaciones médicas de Nivel 1 se incluye un laboratorio a requerimiento de la


ONU, entonces será reembolsado como equipo pesado “sólo de laboratorio”.

Las instalaciones médicas de Nivel 1 son consideradas “activos de la fuerza”, por lo que
están disponibles para todos los miembros de una misión de la ONU. Por ello, el equipo médico
hospitalario de Nivel 1, es elegible para reembolso con la tasa de equipo pesado de “Hospital de
Nivel 1” enumerado en el Manual COE.

Las instalaciones médicas son reembolsadas por cada módulo (por ejemplo, Nivel 1, 2 y
3, dental y sólo laboratorio) del equipo médico, siempre y cuando el equipo cumpla los
estándares. El costo de cada módulo de instalación médica, y por lo tanto las tasas relativas al
reembolso, se basan en el Valor Genérico Justo del Mercado (GFMV) de cada parte del equipo
Lección 8 / Tasas por Equipo Pesado 97

médico requerido por el módulo en función a lo recomendado por el Grupo de Trabajo de la Fase
V. Las listas de equipo revisadas por módulo, incluyen todo el equipo requerido por el Grupo de
Trabajo de la Fase V para los niveles separados, pero el equipo que no es médico (por ejemplo,
generadores por encima de 20 KVA, ambulancias, instalaciones de higiene general y sistemas de
purificación de agua), aunque siga siendo un requerimiento enumerado en los estándares
médicos, han sido sustraídos de los ‘módulos médicos’ GFMV y serán enumerados como equipo
pesado (en el Anexo B del MOU) para su reembolso por separado. Además, se han realizado los
ajustes menores en la lista de equipo pesado y correcciones de asistencia. Los requerimientos de
la revisión del equipo médico para cada instalación médica, son mostrados en los Apéndices del
Manual COE.

En la preparación de los Informes de Verificación para las instalaciones médicas, la


calidad, capacidad y habilidades, de acuerdo a lo definido en los estándares, son consideraciones
primordiales. Por ello, una opinión médica especializada con respecto al impacto operativo de
cualquier déficit, discrepancia, o acción correctiva o sustitución emprendida, será requerida antes
de una deducción y puede realizarse al reembolso.

8.2.6 Equipo de Observación

Bajo un arrendamiento de servicios, se mantendrá el


equipo de observación para garantizar su operatividad “las 24
horas” en todos los puestos avanzados. Debe realizarse una
calibración rutinaria del equipo. Un técnico canadiense repara los
daños a 20 binoculares de largo
alcance, usados en UNDOF (2002).
Bajo un arrendamiento simple, la ONU es responsable (Foto de la ONU. # IS2002-2760 a)
de suministrar suficientes repuestos y equipos para mantener
el mismo nivel de utilidad en los puestos de observación.

8.2.7. Alojamiento

Las estructuras semi-rígidas


son paneles sólidos plegables que
pueden ser movidos (por ejemplo,
desmontar y enviar). Se define a
las estructuras rígidas como muros
rígidos o instalaciones
prefabricadas pueden ser
adjuntadas a utilitarios/servicios
locales, pero que sin embargo
pueden ser fácilmente
desmontados y cambiados de
lugar. Personal de mantenimiento de paz de UNPREDEP, parte del
pelotón de ingeniería indonesio, usan contenedores para
construir un nuevo puesto de observación a lo largo de la
frontera yugoslava. (1996). (Foto de la ONU # 187928).
Lección 8 / Tasas por Equipo Pesado 98

Los contenedores son refugios móviles usados para un propósito/servicio específico. Hay
tres tipos básicos de contenedores: los montados en camiones, los montados en tráileres y los
marítimos. Los contenedores montados en camiones pueden ser desmontados y operados por
separado del vehículo. Los contenedores montados en tráileres no necesitan ser desmontados,
pero no son reembolsados como remolques en la categoría de vehículos. Los contenedores
marítimos deben ser mantenidos de acuerdo a estándares internacionales (por ejemplo,
certificados para su envío) a fin de poder ser elegibles para el reembolso.

Si se usa un contenedor como parte del apoyo suministrado bajo tasa de auto
sostenimiento, (por ejemplo, dental, servicio de alimentos), su uso no es reembolsable como
equipo pesado, pero está cubierto por la tasa de auto sostenimiento aplicable.

Las tasas de alojamiento incluyen todos los equipos menores y consumibles asociados con
la función principal de la instalación.

8.2.8 Aeronaves

Debido a la naturaleza especial de las aeronaves, el tipo, cantidad y desempeño, se


estipulará por separado el criterio del desempeño en la Carta de Asignación. La unidad de
Operación Aérea de la misión, es responsable de monitorear e informar sobre el desempeño de la
aeronave.

8.2.9. Armamentos

Las armas dotadas al personal deben ser 90% operativamente útiles. La utilidad incluye
visión, calibrado de las armas y prueba de tiro periódico, de acuerdo a lo permitido en el área de
misión. La ONU define un arma dotado al personal, como cualquier arma operada por más de un
soldado designado. Las municiones para las pruebas de tiro y
entrenamiento, son un consumible que se encuentra incluido en la tasa de
arrendamiento de servicios. Por ello, la munición de entrenamiento es
una responsabilidad nacional, salvo que el Comandante de
Fuerza/Comisionado de Policía requiera específicamente gastos de
munición para el entrenamiento operativo y ejercicio más allá de los
estándares de preparación operativa de la ONU. Cuando las armas son
provistas a través de la ONU, deberán mantenerse suficientes lotes de
repuestos en el escenario para asegurar estándares de utilidad.

La ONU reembolsará a los países contribuyentes de tropa por Obuses canadienses


basados fuera de
desplegar lotes operativos de municiones dentro y fuera del área de Glamoc, Bosnia y
misión. Ya que el costo de la munición/misiles, asociados con artículos Herzegovina, llevados
por Helicópteros Black
de equipo pesado como anti-aéreos, anti-blindados y obuses, así como Hawk americanos a su
explosivos usados con equipo pesado, no están incluidos en los cálculos zona de desembarque
(2002). (Foto de las
mensuales de tasas para arrendamiento de servicios, tampoco se fuerzas canadienses
encuentra incluido el factor incremental de transporte para rembolsar el #BK2002-0156-60d)
Lección 8 / Tasas por Equipo Pesado 99

costo del transporte para el reabastecimiento. Consecuentemente, la ONU reembolsará el costo


del transporte por despliegue, reorganización, así como reabastecimiento de aquellas municiones
específicas, así como municiones y explosivos usados con el equipo pesado.

Adicionalmente, Naciones Unidas reembolsará municiones y explosivos consumidos en el


entrenamiento, más allá de los estándares de respuesta operativa de la ONU autorizada y dirigida
por el Comandante de Fuerza/Comisionado de Policía, pero no para otro entrenamiento/ejercicio
dentro de los estándares operativos de la ONU aceptados, para los cuales la munición es
considerada un consumible cubierto en las tasas de arrendamiento de servicios o la tasa mensual
desembolsada bajo costos de tropa por arma personal.

La munición consumida en operaciones o entrenamiento especial autorizado y dirigido


por el Comandante de Fuerza, será reportado en informes al Comandante de
Fuerza/Comisionado de Policía a la conclusión de operaciones individuales y serán
reembolsados al precio inicial de la munición a la presentación del reclamo. Sin embargo, los
contribuyentes de tropa/policía son responsables por desplegar municiones con un tiempo de
vida mayor al largo anticipado del despliegue.

8.2.10 Barcos

Debido a la naturaleza especial de los barcos, tipo, cantidad y desempeño, el criterio será
estipulado por separado en Cartas de Asignación.

8.2.11. Vehículos

Los estándares
de los vehículos
presentan un problema
único debido a que esta
categoría de equipo
pesado se divide en
vehículos de tipo militar
y comercial. Lo que
diferencia a estas
categorías ha sido
debatido y revisado
desde la introducción
del sistema COE ya que
pueden variar
considerablemente las
tasas y estándares de
capacidad entre las dos Ambulancias británicas con UNPROFOR en Vukovar, Croacia (1992).
categorías de vehículos. (Foto de la ONU. #159206 C)
Lección 8 / Tasas por Equipo Pesado 100

Los vehículos de índole comercial son definidos como aquellos vehículos que ya están
listos para su disposición en una fuente comercial. Los vehículos de índole militar son
manejados y diseñados específicamente de acuerdo a especificaciones militares precisas y son
construidos para satisfacer aplicaciones particulares de las misiones militares.

En casos donde el vehículo original es de índole comercial y se le practican cambios


significativos (por ejemplo, rediseño e instalación de componentes importantes), el vehículo será
considerado de “índole militar” para propósitos de reembolso bajo equipo de propiedad del
contingente, sujeto a negociación del MOU, además de ser indicados en el Anexo B del MOU.
Asuntos de si una actualización o no, a un equipo comercial, otorga al TC/PC derecho a ser
reembolsado por equipo de índole militar, serán tratados durante la negociación del MOU en el
cuartel general de la ONU, con suma importancia de acuerdo a los requerimientos operativos y el
principio de “racionalidad” para resolver desacuerdos.

El Grupo de Trabajo de 2004 sobre COE, desarrollo la siguiente lista para determinar si
un vehículo de índole comercial podía calificar a una tasa de reembolso de índole militar.

Debe ser apta para una radio militar y soporte de antena, más un sistema de radio
(VHF/HF). Esto debe encontrarse presente además de cinco de cualquiera de los siguientes
nueve artículos:

¾ Guinche y accesorios capaces de jalar el peso del vehículo al que ha sido fijado y
su carga normal de combate
¾ Movilidad todo terreno (4x4, 6x6, 8x8, etc.)
¾ Salida/Adaptador de energía auxiliar
¾ Salidas adicionales de energía (mínimo dos piezas)
¾ Luz fija
¾ Luces montadas en el techo (mínimo dos piezas)
¾ Ganchos porta armas y/o cajuela para almacenar municiones
¾ Presillas y Equipo para sujetar la carga
¾ Bidón o engaste equivalente para gasolina adicional

En caso de un arrendamiento simple donde la ONU es responsable por el mantenimiento


del equipo pesado o de realizar acuerdos con una tercera parte para el mantenimiento del equipo
pesado, se llevará a cabo una revisión del mantenimiento y repuestos para determinar si los
costos de mantenimiento exceden la tasa de mantenimiento incluido en la tasa genérica de
“arrendamiento de servicios”. En tales situaciones, se requiere una evaluación inicial para
determinar si los costos sobrepasados son atribuibles a las condiciones ambientales u operativas.
Si el exceso es atribuible a las condiciones locales en vez de la condición del equipo, se enviará
un informe al cuartel general de la ONU explicando la situación, indicando qué categoría de
equipo está sujeta a mantenimiento excesivo y en qué monto. En dichos casos, la tasa de
reembolso al CT/PC puede ser reducido en el monto en exceso de la tasa de mantenimiento
estimado incluido en el arrendamiento de servicios genérico.
Lección 8 / Tasas por Equipo Pesado 101

El equipo autorizado en el MOU debe incluir todo el equipo menor, lista de verificación
de artículos (gata, herramientas, llanta de auxilio, etc.), y consumible (menos combustible)
asociado con el vehículo.

Un vehículo será considerado operativamente inútil si no se encuentra disponible para el


uso normal en la misión por un periodo que sobrepase las 24 horas. Un contingente puede tener
una existencia operativa limitada (hasta el 10% de la cantidad autorizada), diseñada como
reemplazo inmediato para vehículos perdidos o dañados más allá de la capacidad de reparación
en el escenario.

Arrendamiento de Servicios: Bajo las condiciones de un arrendamiento de servicios,


cuando el número total de vehículos operativamente útiles (es decir disponibles para su uso) es
menor al 90% de la cantidad autorizada en el MOU en una sub-categoría de vehículos, el
reembolso será reducido concordantemente.

Se considerará que un vehículo es operativamente inservible si no está disponible para su


uso normal en la misión por un periodo de tiempo superior a 24 horas. Un contingente puede
tener existencias operativas limitadas (hasta un 10% de la cantidad autorizada) destinado como
remplazo inmediato para vehículos perdidos o dañados, más allá de su capacidad de reparación
en el escenario.

Arrendamiento Simple: Bajo las condiciones de arrendamiento simple, el vehículo será


proporcionado en condiciones operativamente útiles, con todo el equipo menor y lista de
verificación de artículos, para su uso inmediato a la llegada al área de misión. Se requiere que la
ONU mantenga la utilidad operativa en un índice mínimo de 90% de la cantidad acordada en una
sub-categoría de vehículos. Se considerará que un vehículo no es operativamente útil si no está
disponible para su uso normal en la misión en un periodo de tiempo superior a 24 horas. La
utilidad por debajo del 90% debido a la incapacidad de la ONU para mantenerlo, puede requerir
ajustes en la disminución de las tareas del contingente/misión sin una reducción correspondiente
a otros reembolsos afectados negativamente por las tasas de actividad reducidas. La ONU es
responsable de retornar el vehículo al CT/PC en el mismo nivel de utilidad operativa, con todo el
equipo menor, lista de verificación de artículos, como cuando ha sido proporcionado.

Sistemas de Armas

Los sistemas de armas en todos los vehículos serán revisados para garantizar que se
mantenga la capacidad de desempeñar la misión. En vehículos de combate, la utilidad operativa
se requiere para las armas principales y su sistema asociado de control de fuego. Si cualquiera,
ya sea el arma misma o el sistema de control de fuego es inoperable, el vehículo será
considerado fuera de servicio y no será elegible para el reembolso.
Lección 8 / Tasas por Equipo Pesado 102

Pintura

Para ser considerado útil en las operaciones de la ONU, todos los vehículos deben estar
pintados de blanco con las marcas apropiadas de la ONU. Si este pintado no está completo antes
del despliegue, se suspenderá el reembolso hasta que se cumpla el requisito, salvo que el cuartel
general de la ONU haya específicamente autorizado una excepción a este requerimiento. El
reembolso por pintar será calculado usando tasas estándares por tipo/categoría de equipo,
multiplicado por la cantidad de equipo autorizado en el Anexo B del MOU, más un 10%
adicional cuando sea aplicable. A continuación se proporciona un modelo de tasas por
pintado/repintado del Manual COE, Capítulo 8, Anexo A2.

Tasas Estándares de Reembolso por Pintado y Repintado


VALOR GENERICO
PINTADO REPINTADO
EQUIPO PESADO JUSTO DEL MERCADO
US$ US$
($US)
41 KVA a 50 KVA (generador) $56,403 $221 $324
Tanque principal de batalla, pesado $1,741,620
Caso Especial Caso Especial
(más de 50 toneladas)
Transporte de infantería - $300,000 $1,825 $2,253
desarmado/palanca
Automóvil, sedán/furgoneta $10,613 $873 $970
Buses (13-24 pasajeros) $37,146 $1,185 $1,314
Jeep (4x4) con radio militar $36,831 $873 $970

El informe de verificación de la misión (a la llegada o periódico) o cualquier otro medio,


será usado para confirmar que los artículos del equipo pesado fueron pintados. El reembolso para
el repintado se basará en el equipo pesado que parte de la misión, según el informe de partida.

Para casos especiales, si el equipo puede ser lógicamente incluido en una de las
categorías existentes, las tasas de pintado/repintado aplicables a las categorías existentes, serán
aplicables. Si no, el reembolso por pintado/repintado, se basará en la presentación de una factura
de costos reales. La proporción de pintar a repintar, ha sido determinada en 1:1.19 (por ejemplo,
los costos de repintado son reembolsables hasta 1.19 veces la proporción para pintado).

El reembolso por el pintado/repintado del equipo pesado no identificado por separado en


el Anexo B del MOU, pero usado en el desempeño de las capacidades de auto sostenimiento
como contenedores, vehículos de comunicación, etc., deberían ser entregados mediante un
reclamo separado, mostrando la categoría aplicable del auto sostenimiento, el tipo y cantidad de
equipo. Estos reclamos serán revisados para valorar que el tipo y cantidad del equipo pesado
usado son requeridos y razonables para auto sostenimiento, y para establecer donde sea posible,
un vínculo lógico con artículos de equipo pesado existentes para los cuales fueron determinadas
las tasas estándares. Si no existe un vínculo lógico con el equipo pesado existente, el reclamo
será revisado y negociado individualmente.
Lección 8 / Tasas por Equipo Pesado 103

8.3 Cuadro de Tasas

El cuadro de tasas para el equipo pesado ha sido extraído del Manual COE, Capítulo 8,
Anexo A1. Para facilidad de referencia, se ha compilado por separado en el Apéndice C. Los
estudiantes pueden desear separar este Apéndice del texto principal del curso como una
referencia manual para contestar los cuestionarios finales y el examen final.

Debe recordarse que el cuadro de tasas para el equipo pesado se basa en las descripciones
genéricas del equipo. OMS mantiene bases de datos vinculando marcas específicas de los
equipos con su descripción genérica. Siempre debe solicitarse una aclaración de la ONU cuando
se desarrolla el MOU para asegurar que las categorías estén apropiadamente asignadas. Así
mismo, muchas de las descripciones genéricas se basan en la capacidad del equipo, no en sus
costos o características adicionales.

Por ejemplo, un camión de índole comercial, utilitario/carga (de 1.5 toneladas), se refiere
a su capacidad de carga (ver cuadro de tasas, Apéndice C). Ya sea que cueste $10,000 o $50,000
para comprar, el vehículo no es asunto a resolver por la ONU. El GFMV está establecido a
$17.000 para cualquier vehículo que cumple los estándares de desempeño para esa capacidad. La
tasa de arrendamiento simple de $295 ($17,000 ÷ 5 ÷ 12 + $17,000 * 0.005 ÷ 12) se basa en un
precio genérico y la probabilidad de que ocurran incidentes sin culpa con el uso del vehículo.

La misma lógica se aplica al costo mensual de mantenimiento. Si un estado miembro usó


vehículos costosos, de alto mantenimiento, sólo serán reembolsados de acuerdo a las tasas
establecidas en el cuadro, por ejemplo $226 por mes por el camión de 1.5 toneladas. En cambio,
el uso de vehículos sub-estándares de bajo costo será abordado a través del programa de
verificación e inspección para asegurar que se cumplan los estándares.

Finalmente, si la ONU no tenía la capacidad de suministrar combustibles, aceites y


lubricantes (POL) para la operación diaria del combustible vehicular, los estados miembros
recibían un monto específico por tipo de vehículo al mes para proporcionar esta capacidad hasta
el momento, en que la ONU asumiera el sistema de apoyo. La columna de POL del cuadro de
tasas del Manual COE no ha sido incluida en el Apéndice C por razones de formato.
Lección 8 / Tasas por Equipo Pesado 104

LECCION 8
CUESTIONARIO FINAL

1. Si la ONU desea arrendar una ambulancia 4x4 de tipo comercial, un campamento semi-
rígido mediano, un contenedor aislado para almacén y un tractor utilitario de 1.9 toneladas
de tipo militar, ¿cuál sería el GFMV de todo este equipo?
a. $ 148,809
b. $ 193,006
c. $ 266,522
d. $ 737,000

2. ¿Cuál es la tasa mensual por el arrendamiento de servicios de un puesto de comando con


ruedas transporte blindado de personal?
a. $ 2,726
b. $ 3,643
c. $ 3,985
d. $ 6,316

3. ¿Cuál de los siguientes es un escenario de caso especial?


a. Sistema radar de vigilancia terrestre;
b. Contenedor para almacenar municiones;
c. Cañones sin retroceso;
d. Obuses medianos auto-propulsados.

4. ¿Cuál es el mantenimiento mensual estimado para un vehículo que tiene montado un


sistema de despejado de minas usado con propósitos de ingeniería?
a. $ 109
b. $ 431
c. $ 712
d. Desconocido, este es un caso especial.

5. ¿Cuál es el tiempo de vida estimado para una motocicleta de apoyo de índole comercial?
a. 4 años;
b. 6 años;
c. 8 años;
d. 10 años.
Lección 8 / Tasas por Equipo Pesado 105

6. ¿Cuál es la tasa mensual de arrendamiento simple de un coche bombero?


a. $ 609
b. $ 659
c. $ 697
d. $ 764

7. ¿Cuál es el GFMV de un fuerte mantenimiento en un camión de índole militar?


a $ 102,336
b. $ 233,486
c. $ 251,110
d. $ 264,127

8. Cuando se calculan porcentajes de utilidad, ¿Qué tanto puede esperar un vehículo para ser
reparado antes de ser declarado inservible?
a. 4 horas;
b. 12 horas;
c. 24 horas;
d. 48 horas.

9. ¿Cuál de los siguientes no es considerado equipo pesado para alojamiento?


a. Refugios removibles montados en camiones;
b. Refugios montados en tráileres;
c. Campamento permanente;
d. Refugios rígidos.

10. ¿En qué nivel organizativo necesita el apoyo de comunicación ser proporcionando para
calificar al reembolso por equipo pesado?
a. A nivel de fuerza;
b. A nivel de unidad;
c. A nivel de contingente;
d. A nivel de batallón.
Lección 8 / Tasas por Equipo Pesado 106

LECCION 8
RESPUESTAS

1. b. $193,006 basado en $70,046 por la ambulancia de tipo comercial, $31,263 por el


campamento, $47,500 por el almacén y $44,197 por el camión de índole militar.

2. c. $ 3,985

3. a. Sistema radar de vigilancia terrestre.

4. d. Desconocido, este es un caso especial.

5. a. 4 años.

6. c. $ 697

7. d. $ 264,127 – Vehículo de apoyo (tipo militar) – camión, mantenimiento fuerte.

8. c. 24 horas.

9. c. Campamento permanente.

10. a. A nivel de fuerza.


LECCION 9

TASAS DE AUTO SOSTENIMIENTO

9.1 Introducción
9.2 Categorías de Auto Sostenimiento
9.3 Cuadro de Tasas
Lección 9 / Tasas de Auto Sostenimiento 108

OBJETIVOS DE LECCION

La lección 9 es similar a la lección 8, pero se enfoca en tasas de auto sostenimiento


personal. La lección proporciona al estudiante una profunda exposición de las tasas actuales
usadas para calcular el reembolso por equipo pesado. Basándose en lecciones anteriores, la
lección 9 usará ejemplos y escenarios para familiarizar al estudiante con los arrendamientos de
servicios y simples, categorías de auto sostenimiento, estándares de los niveles de servicio, así
como los roles y responsabilidades para el cálculo de tasas. Se suministrará al estudiante los
últimos cuadros de tasas.

El objetivo de esta lección es suministrar al estudiante una comprensión de las


complejidades y detalles involucrados para completar los acuerdos del COE. Los escenarios
serán presentados desde el punto de vista de la ONU y del estado miembro para demostrar cómo
pueden surgir diferencias en la preparación de los acuerdos COE. Esto también demostrará al
estudiante cómo el concepto de contribuciones voluntarias, como las descritas en la lección 2, es
aplicado a los acuerdos para COE.
Lección 9 / Tasas de Auto Sostenimiento 109

9.1. Introducción

Cuando el Grupo de Trabajo COE examinó la lista del equipo en el Manual de Factores
de Costo de la ONU, se determinó que ciertas categorías necesitaban consolidación o continuaría
la carga administrativa que se estaba experimentando. El MOU entre la ONU y el estado
miembro, especificará el tipo de contingente autorizado, utilizando un formato como el siguiente
cuadro:

UNIDAD/SUB UNIDAD CANT CAPACIDAD

Estado Mayor del HQ de la


Oficiales de Estado Mayor
Misión

HQ del Contingente Comando y Control Nacional

Compañía del HQ, una compañía de infantería ligera, una compañía de


Batallón de Infantería
reconocimiento

Escuadrón de Ingeniería Construcción vertical y horizontal a nivel de fuerza

Escuadrón de Helicópteros Alzamiento utilitario con sobrecargos y personal de mantenimiento

Pelotón de Transporte Capacidad de nivel de fuerza y transporte de tropa

Personal integral, transporte, mantenimiento de suministro, medicina y


Grupo Logístico
apoyo financiero al contingente

Pelotón de Policía Militar Seguridad integral y apoyo investigativo

Equipo de Apoyo para


Medios de comunicación, enlace y servicios de traducción
Información Militar

Total

El contribuyente de tropas/policías puede proporcionar personal adicional como un


Elemento de Comando Nacional (NCE) o Elemento Nacional de Apoyo (NSE) a costa propia.
No habrá pagos para costos de tropa, rotación, equipo pesado o auto-sostenimiento y ninguna
otra responsabilidad financiera para la ONU por este personal.

9.2. Categorías de Auto Sostenimiento

9.2.1. Alimentación

Para recibir la tasa de reembolso por alimentación de auto sostenimiento, el contingente


debe tener la capacidad de alimentar sus tropas con alimentos calientes y fríos en un entorno
limpio y salubre. El contingente debe:
• Suministrar instalaciones y equipo de cocina, suministros, consumibles, vajilla y
cubiertos para los campos por los cuales son responsables de acuerdo a lo detallado en el
MOU;
Lección 9 / Tasas de Auto Sostenimiento 110

• Suministrar instalaciones para almacenar alimentos congelados (14 días donde es


requerido), fría (7 días) y seca;
• Suministrar instalaciones de cocina con capacidad para lavar vajilla con agua caliente; y
• Asegurar que las instalaciones de cocina tengan equipo higiénico que mantenga limpio y
salubre el entorno.

Nota: En lugares donde son requeridos camiones refrigerados (no-estáticos), estos serán
rembolsados por separado, bajo equipo pesado.

La unidad es responsable por mantener y usar las instalaciones de cocina, incluyendo


todo el equipo de alimentación, repuestos y suministros como vajillas y cubiertos. Cuando la
ONU suministra este servicio en un estándar equivalente, la unidad no recibe reembolso por esta
categoría.

Los alimentos, agua y POL, no están incluidos en las tasas de reembolso ya que
normalmente la ONU los suministra. Cuando la ONU no puede suministrar aquellos artículos o
por aprovisionamiento inicial, la ONU negociará un reembolso en base a la presentación de una
demanda detallada. La demanda será revisada en el UNHQ y debería incluir los detalles del
aprovisionamiento requerido de acuerdo a las “Directrices para los Países Contribuyentes de
Tropa” u otros documentos específicos requeridos por Naciones Unidas así como otra
sustanciación de apoyo.

9.2.2 Comunicaciones

El teléfono es el medio de comunicación preferido por el contingente; será utilizado tanto


para comunicaciones internas dentro del cuartel general, y con sub-elementos no-móviles, así
como sub-unidades del contingente ubicado en el campo base principal. Los requerimientos de
comunicaciones VHF/UHF-FM y HF dentro del área de operaciones, será determinado durante
la inspección al sitio y estará sujeto a negociación con el TC/PC. Los estándares para cada sub-
categoría de comunicación, son definidos más abajo como referencia. Para recibir la tasa de
reembolso de comunicación por auto sostenimiento, el contingente debe cumplir los siguientes
criterios:

• Teléfono: El contingente utilizará el teléfono como su medio principal de comunicación


interna dentro del campo base principal. El cuartel general del contingente y los sub-
elementos fijos (como oficina, lugares de trabajo, puestos de observación, puestos de
guardia, etc.) y las sub-unidades, ubicadas en el campo base principal, serán cableados en
el sistema telefónico lo más pronto posible para maximizar el uso de las comunicaciones
telefónicas. El sistema telefónico desplegado, debe tener la capacidad de interconectarse
con el sistema telefónico suministrado a nivel misión. La intercomunicación puede ser en
el nivel más simple (por ejemplo, troncal de dos líneas o mejor). Esto permitirá al
contingente tener la capacidad de acceder al sistema de teléfono local en casos donde este
sistema se encuentra disponible. El reembolso se basará en el número del personal en el
campo base principal y aquellos elementos del contingente en otras ubicaciones que son
Lección 9 / Tasas de Auto Sostenimiento 111

servidos por servicios telefónicos autorizados, suministrados por el contingente. Para


recibir la tasa de reembolso por auto sostenimiento, el contingente debe:
• Suministrar, instalar, operar y mantener un tablero o red telefónica con la capacidad de
mantener comunicaciones telefónicas dentro del campo base principal;
• Suministrar, instalar y mantener un número adecuado de instrumentos telefónicos para el
contingente, así como de sus sub-unidades y sub-elementos dentro del área de
operaciones (esto incluye todos los cables, conexiones y conectores, así como otro
instrumental que pueda ser requerido); y
• Suministrar un stock suficiente de repuestos y consumibles para apoyar las operaciones y
la reparación o reemplazo de equipos en mal funcionamiento.

• Comunicaciones VHF/UHF-FM: Las comunicaciones VHF/UHF-FM serán usadas


como el medio principal de radio comunicaciones con sub-unidades y sub-elementos del
contingente que se encuentran en un entorno táctico o móvil, y por ello no tienen la
capacidad de comunicarse mediante medios telefónicos. Mientras las comunicaciones
VHF/UHF-FM pueden ser usados por el contingente como un medio de comunicaciones
de reserva al del teléfono, este tipo de uso en si no es razón suficiente para el reembolso.
El reembolso se basará en el número del personal del contingente. Para recibir la tasa de
reembolso de auto sostenimiento, el contingente deberá:

• Mantener una red de comando y control a nivel de sub-unidad (sección/escuadrón);


• Mantener una red administrativa;
• Mantener una patrulla desmontada y red de seguridad u otra red primaria que no este
montada en un vehículo; y
• Suministrar un stock de repuestos y consumibles suficiente para apoyar las operaciones y
la reparación o reemplazo del equipo en mal funcionamiento.

• Comunicaciones HF: Las comunicaciones HF serán usadas como el medio de


comunicación principal con las sub-unidades y sub-elementos del contingente que se
encuentren operando dentro del área de operaciones que está fuera del alcance de las
comunicaciones VHF/UHF-FM, además de estar operando en un entorno táctico móvil y
se encuentran de esta manera, imposibilitados para comunicarse vía teléfono o
VHF/UHF-FM. Mientras que las comunicaciones HF pueden ser usadas como un medio
de comunicación de reserva al teléfono o comunicaciones VHF/UHF-FM, este tipo de
uso en si mismo no es razón suficiente para el reembolso. Adicionalmente, el uso de
solamente de comunicaciones HF como un medio de vínculo nacional de retaguardia, no
será reembolsado. El reembolso se basará en el numero autorizado de personal en las sub-
unidades y sub-elementos del contingente que opera dentro de áreas de operación fuera
del alcance de comunicaciones VHF/UHF-FM, y se encuentran operando en un entorno
táctico o móvil, y por ello, no son capaces de comunicarse vía teléfono o VHF/UHF-FM.
Para recibir tasas de reembolso de auto-sostenimiento, el contingente deberá:
Lección 9 / Tasas de Auto Sostenimiento 112

• Comunicarse con sub-unidades y sub-elementos del contingente que se encuentran en un


entorno táctico o móvil, y por ello, son incapaces de comunicarse vía teléfono, y se
encuentran fuera del alcance de la estación de comunicación VHF/UHF-FM;
• Suministrar una red de comando y control usando equipo de comunicaciones HF que no
se encuentre montado en un vehículo; y
• Suministrar suficiente stock de repuestos y consumibles para apoyar las operaciones y la
reparación o reemplazo de equipo en mal funcionamiento.

9.2.3. Oficina

Para recibir la tasa de reembolso por auto sostenimiento de oficina, el contingente debe
suministrar:

• Mobiliario de oficina, equipo y suministros para todo el personal de las unidades del
cuartel general;
• Suministros de oficina y servicios al personal dentro del contingente; y
• Capacidad de Procesamiento Electrónico de Datos (EDP) y reproducción, incluyendo
programas informáticos necesarios, para ejecutar toda la correspondencia y
administración del cuartel general, incluyendo las bases de datos necesarias.

La unidad es responsable de mantener y utilizar sus oficinas, incluyendo el equipo,


repuestos y suministros. La tasa se aplicará contra toda la población del contingente. La ONU
podría suministrar esta capacidad como una función auto-contenida completa, sujeta a los
principios acordados, establecidos mas arriba.

9.2.4 Electricidad

Para recibir la tasa de reembolso por auto sostenimiento de electricidad, el contingente


debe suministrar energía eléctrica descentralizada de los generadores. La energía descentralizada
debe:

• Asegurar un suministro estable de energía a las pequeñas sub-unidades como los puestos
de observación y los pequeños campos de tropas para compañías, pelotones o niveles de
sección;
• Proporcionar una reserva de emergencia superflua cuando el suministro principal de
energía, proporcionado a través de generadores más grandes, es interrumpida; y
• Suministrar todos los arneses, cableados, circuitos y equipo de luz necesarios.

Este no es el suministro de energía eléctrica principal para unidades grandes, el cual es


cubierta bajo la tasa de equipo pesado. La ONU podría suministrar esta capacidad como una
función auto-contenida completa, sujeta a los principios acordados establecidos más arriba.
Lección 9 / Tasas de Auto Sostenimiento 113

9.2.5 Mecánica Ligera

Para recibir la tasa de reembolso por auto sostenimiento de


mecánica ligera, el contingente debe ser capaz, dentro de sus áreas de
acomodación, de:

• Emprender construcciones defensivas menores fuera del


campo;
• Manejar reparaciones eléctricas menores y reemplazos;
• Realizar reparaciones de plomería y sistemas de agua;
• Llevar a cabo mantenimientos menores y otros trabajos
pequeños de reparación; y
Una insignia de Naciones
• Suministrar todo tipo de equipo de taller, herramientas de Unidas y una insignia de
desminado. (Foto de la
construcción y suministros. ONU. #207054 C)

La tasa de reembolso por ingeniería ligera no incluye basura ni recolección de residuos.


La recolección de basura de una ubicación centralizada por unidad, es responsabilidad de la
ONU.

Neutralización de Municiones Explosivas (EOD)

Para recibir la tasa de reembolso por auto sostenimiento de EOD, el contingente debe
tener la capacidad para EOD con el fin de garantizar el área de acomodación de la unidad. El
contingente debe tener la capacidad de:

• Ubicar y evaluar munición explosiva sin detonar;


• Desmantelar o destruir artillería aislada que es considerada una amenaza para la
seguridad del contingente; y
• Suministrar todo el equipo menor relacionado, vestimenta de protección personal y
consumibles.

Nota: La munición usada para neutralizar EOD sin detonar, se encuentra incluida en los
consumibles y no es reembolsada por separado.

El auto sostenimiento de EOD sólo es reembolsable cuando la ONU ha establecido un


requerimiento operativo y solicitado específicamente que ese servicio sea suministrado. El
requerimiento para este apoyo no existirá en todas las misiones y debe ser determinado
individualmente.

Cuando un TC/PC que suministra apoyo de ingeniería a nivel de fuerza, tiene la tarea de
suministrar apoyo de sostenimiento de EOD a otros TC/PC en sus áreas de acomodación, el
contingente que desempeña este apoyo EOD, recibirá el reembolso por sostenimiento del EOD
para la población del contingente apoyado.
Lección 9 / Tasas de Auto Sostenimiento 114

La neutralización de cantidades significativas de artillería, como campos minados, será


manejada por contingentes de ingeniería proporcionados por la ONU

9.2.6. Lavandería y Limpieza

Para recibir la tasa de reembolso por auto sostenimiento de lavandería y limpieza, el


contingente debe:
• Proporcionar servicio de lavandería para toda la vestimenta militar y personal,
incluyendo limpieza en seco para vestimenta especializada requerida operativamente, así
como instalaciones de limpieza para todo el personal del contingente;
• Asegurar que todas las instalaciones de lavandería y limpieza tengan equipo higiénico
que les permita mantener un entorno limpio y sano, por ejemplo, limpieza de las áreas de
alojamiento y oficinas; y
• Proporcionar todo el equipo relativo a mantenimiento y suministros.

Cuando un contingente está geográficamente disperso y la ONU es solamente capaz de


suministrar servicio de lavandería y limpieza a una parte del contingente, el TC/PC recibirá la
tasa de auto sostenimiento por lavandería y limpieza para aquel personal que no ha sido servido
por la ONU.

9.2.7. Tiendas de Campaña

Para recibir la tasa de reembolso por el auto sostenimiento de tiendas de campaña, el


contingente debe tener la capacidad de:

• Alojar al personal en tiendas de campaña. Las tiendas de campaña deben incluir piso y la
capacidad apropiada para calor y frío;
• Suministrar tiendas de campaña para oficinas/áreas de trabajo temporal; y
• Proporcionar capacidad de ablución mientras se encuentran en tiendas de campaña, caso
en el cual las instalaciones de ablución serán reembolsadas como equipo pesado.

La ONU puede proporcionar esta capacidad como una función auto-contenida completa,
sujeta a principios sobresalientes acordados para la provisión de las categorías de auto
sostenimiento. Cuando la ONU notifica a un contribuyente de tropa/policías antes del despliegue
del contingente que esta capacidad no es requerida, el TC/PC no recibirá el reembolso para esta
categoría. Los contingentes recibirán inicialmente el reembolso por tiendas de campaña por un
tiempo de hasta seis meses si no son acomodados por la ONU. Si la ONU confirma que la
capacidad es requerida, el contingente desplegado continuará decidiendo si suministrará su
propia capacidad de tiendas de campañas y será concordantemente reembolsado.

Cuando la ONU es incapaz de suministrar alojamiento permanente, semi-rígido o rígido


para un contingente, después de que hayan estado en tiendas de campaña por seis meses, el
Lección 9 / Tasas de Auto Sostenimiento 115

contribuyente de tropa/policía tendrá derecho a recibir las tasas de reembolso auto sostenimiento
por tiendas de campaña y alojamiento. Esta tasa combinada continuará hasta que el personal sea
albergado conforme a los estándares especificados bajo las tasas de alojamiento. El Secretariado
puede requerir una suspensión temporal de la aplicación de este principio de pago dual para estas
misiones de corta duración, donde la provisión de alojamiento rígido es demostrable y
claramente poco práctico y sin ninguna efectividad económica.

9.2.8. Alojamiento

Para recibir la tasa de reembolso por auto sostenimiento de alojamiento, el TC/PC debe:

• Adquirir o construir una estructura rígida permanente para alojar al personal del
contingente. La estructura es fija, con calefacción, iluminación, pisos, servicios sanitarios
y agua corriente. La tasa se basa en un estándar de nueve metros cuadrados por persona;
• Aprovisionar de calefacciones y/o aires acondicionados para el alojamiento, según lo
requerido por las condiciones climáticas locales; y
• Suministrar donde sea necesario, mobiliario para las instalaciones de comedor.

Cuando la ONU proporciona alojamiento a un estándar equivalente, el TC/PC no recibirá


reembolso por esta categoría.

Vista aérea de UNMEE, campamento Indbat y base logística Campo Duna, en Senafe, Eritrea
(2002) (Foto de la ONU. # 211861 C)
Lección 9 / Tasas de Auto Sostenimiento 116

Los almacenes y depósitos de equipo no son incluidos en la tasa de reembolso para auto
sostenimiento del alojamiento. Esto será manejado a través de estructuras semi-rígidas y rígidas
reembolsadas como equipo pesado o en un acuerdo bilateral de caso especial entre el TC/PC y la
ONU.

Cuando la ONU no tiene la capacidad de proporcionar alojamiento según el estándar


equivalente y el contingente arrienda una estructura apropiada, el TC/PC será reembolsado al
costo de arrendamiento real en un acuerdo bilateral de caso especial entre el TC/PC y la ONU.

9.2.9. Medicina

No es sorprendente, que debido el área en el cual operan las misiones de la ONU, los
principios y estándares médicos se encuentran mucho más desarrollados que aquellos para otras
categorías de auto sostenimiento. Para el propósito de establecer la elegibilidad para el cuidado
médico a través de las instalaciones médicas de las misiones de la ONU, son considera al
siguiente personal como parte de la misión de la ONU:

• Policía Militar constituida de la ONU y unidades constituidas de policías civiles de la


ONU;
• Personal militar de la ONU y policía civil de la ONU, que no sean miembros de unidades
constituidas;
• Personal civil internacional de la ONU;
• Voluntarios de la ONU; y
• Personal de la ONU localmente empleado, donde sea aplicable.

A continuación se muestra un resumen de los estándares de la ONU para cada nivel de


servicios médicos para las tasas de auto-sostenimiento.

Nivel Estándar
Nivel Básico Esta compuesto por primeros auxilios básicos inmediatos suministrado a una víctima por la
(Individual) persona más cercana al sitio en el lugar donde se produjo la lesión, incluyendo suministros
médicos personales y de higiene (por ejemplo, vendajes, repelente, purificación personal de
agua, aspirina, etc.). Todo el personal de mantenimiento de paz de la ONU debe tener
conocimientos básicos y habilidades en primeros auxilios.
Nivel 1 Está compuesto por el primer nivel, donde la asistencia médica es suministrada por un doctor y
(Cuidados un equipo médico. Este nivel de apoyo es generalmente proporcionado por equipos médicos
médicos orgánicos de las unidades de campo, quienes suministran resucitación, estabilización,
primarios y evaluación y evacuación de personal enfermo o lesionado:
emergencias) - Proporciona recolección de víctimas y evacuación a niveles más elevados de cuidados
médicos (Nivel 2 y/o Nivel 3);
- Se ocupa de las llamadas médicas rutinarias y la administración de enfermos y lesionados
secundarios.
- Implementa medidas contra enfermedades, lesiones que no son de batallas y preventivas de
estrés;
- Es responsable por la educación y promoción sobre la concientización y prevención para la
dispersión del VIH en el Área de Responsabilidad;
Lección 9 / Tasas de Auto Sostenimiento 117

Nivel Estándar
- Proporciona tratamiento a 20 pacientes ambulantes al día, capacidad para internar a 5
pacientes hasta por 2 días, suministros médicos y consumibles por hasta 60 días;
- Provisión de servicios médicos en base a la fuerza de tropa de hasta el nivel de un Batallón;
- Ofrece servicios médicos de emergencia a todo el personal de la ONU en el AOR.
Nivel 2 Limitado - Está compuesto de instalación médica (hospital de campo básico) con médicos
(Hospital de especializados limitados y cirugía (básica) limitada, cuidados intensivos, dental, laboratorio,
campo básico) rayos x, salas, esterilización y capacidades farmacéuticas. (Por ejemplo, cirugía para salvar
órganos y extremidades, tratamiento definitivo contra una amplia variedad de
dolencias/enfermedades;
- Capacidad para 3 a 4 operaciones al día, hospitalización de 10 a 20 enfermos o heridos por
7 días, hasta 40 pacientes externos al día, de 5 a 10 consultas dentales al día, suministros
médicos, fluidos y consumibles para 60 días;
- Proporciona almacenes de clima controlado y capacidad de transporte (cadena de frío) para
prevenir la deterioración o contaminación de sangre o productos sanguíneos;
- Administra sangre y productos de sangre de acuerdo a la compatibilidad de grupos
sanguíneos y factor Rh, usando higiene aprobada para prevenir la contaminación;
- Realiza exámenes de sangre y agrupaciones;
- Puede, si es acordado en el MOU, suministrar servicios especializados, de acuerdo a las
necesidades de la misión (por ejemplo, ginecología, especialista en medicina tropical,
consejero para el estrés);
- Suministra cuidados médicos avanzados especializados para estabilizar personal seriamente
lesionado en la instalación médica de nivel 3;
- Puede suministrar un equipo de especialistas para recolectar personal seriamente lesionado
del lugar donde ha sido lesionado y escoltar pacientes en serias condiciones a cuidados de
mayor nivel; y
- Provisión de servicios médicos y dentales en base a la fuerza de tropa de hasta nivel de una
Brigada.
- La composición y número real del personal médico de Nivel 2 puede variar, dependiendo
de los requerimientos operativos y según lo acordado en el MOU.
Nivel 2 Limitado - Está compuesto por un hospital de campo completamente equipado y con personal multi-
(Hospital de disciplinario (avanzado) que proporciona todas las especialidades médicas importantes y
campo avanzado quirúrgicas;
- Proporciona servicios avanzados en capacidad quirúrgica, cuidados intensivos, dental
(cirugía dental de emergencia), laboratorio, rayos x, piezas y farmacias;
- Realiza hasta 10 operaciones quirúrgicas al día, proporciona hospitalización para 50
pacientes durante 30 días, consultas médicas para 60 pacientes por día, hasta 10 consultas
dentales al día, hasta 20 rayos-x y 40 exámenes de laboratorio, suministros médicos y
consumibles para 60 días;
- Proporciona almacén climatizado y capacidad de transporte (cadena de frío) para prevenir
la deterioración o contaminación de la sangre y productos sanguíneos;
- Administra sangre y productos sanguíneos de acuerdo a la compatibilidad de los grupos de
sangre y factor Rhesus, usando higiene aprobada para prevenir la contaminación;
- Desempeña pruebas sanguíneas y agrupaciones;
- Si se encuentra acordado en el MOU, suministra servicios especiales de acuerdo a las
necesidades de la misión (por ejemplo, ginecología, especialista en medicina tropical,
consejero para el estrés);
- Proporciona un equipo de especialistas para recolectar personal seriamente lesionado del
lugar del accidente y escolta a los pacientes en condiciones serias para cuidados de mayor
nivel; además
- Proporciona servicio médico y dental en base a la fuerza de tropa/policía de acuerdo a lo
definido operativamente.
- La composición y el número real del personal médico de Nivel 3 puede variar dependiendo
de los requerimientos operativos y de lo acordado en el MOU.
Lección 9 / Tasas de Auto Sostenimiento 118

Nivel Estándar
Sangre y - La sangre y productos de sanguíneos serán suministrados por la ONU de acuerdo a los
Productos estándares de la ONU, incluyendo transporte, manejo y administración, salvo que el TC/PC
Sanguíneos de la instalación médica de Nivel 2 o 3 considere que sea necesario negociar el asunto. En
tales circunstancias, esto será negociado en casos individuales y reflejado en el Anexo C de
este MOU;
- Proporciona almacén climatizado y capacidad de transporte (cadena de frío) para prevenir
la deterioración o contaminación de la sangre y productos sanguíneos;
- Administra sangre y productos de sangre de acuerdo a la compatibilidad de grupos
sanguíneos y factores Rh, usando higiene aprobada para prevenir la contaminación;
- Realiza análisis de sangre y agrupaciones;
Áreas de Alto - Proporciona suministros médicos, profilaxis y prevención en áreas con una alta incidencia
Riesgo (Epide- de enfermedades infecciosas endémicas para las cuales no existe vacuna.
miológico)
Dental - Proporciona cuidados dentales especializados para mantener la salud dental del personal de
la unidad;
- Proporciona procedimientos dentales básicos o de emergencia;
- Mantiene capacidad de esterilización;
- Realiza procedimientos profilácticos menores; y
- Proporciona educación de higiene dental al personal de la unidad;

El apoyo médico y la seguridad, son esenciales en todo momento. Por ello, un TC/PC
no puede auto sostenerse parcialmente en las sub-categorías de auto sostenimiento para
medicina. El cuidado médico de nivel 1, es responsabilidad del TC/PC; sin embargo, cada
instalación de nivel 1 suministrará apoyo médico y cuidado a todo el personal de la ONU,
permanente o temporalmente en su área de responsabilidad. Como cosa de principios, este
cuidado ocasional de nivel 1, debe ser suministrado sin ningún costo en una emergencia. Sin
embargo, un TC/PC puede elegir buscar reembolso por servicios dados, por ello, existe un
requerimiento de documentar o registrar los servicios de emergencia que se hayan
proporcionado. Todas las instalaciones médicas de la ONU son responsable de los servicios
médicos de emergencia para todas las tropas de la ONU y el personal de la ONU en su área de
responsabilidad. Excepto en emergencias, los especialistas e instalaciones de nivel 1 y 2, pueden
solicitar una referencia a la instalación de nivel 1 antes de aceptar a un paciente. Si se requieren
instalaciones médicas para otorgar servicios a un gran número de personal, se acordará un
cronograma de pagos y procedimientos durante las negociaciones del MOU.

Un TC/PC que no puede proporcionar capacidad médica de acuerdo a los estándares


enumerados en el Manual COE, Anexo B al Capítulo 3, debe advertir al Secretariado durante la
negociación del MOU y en todos los casos antes del despliegue.

El comandante del contingente debe informar inmediatamente a la misión si un TC/PC,


mientras está desplegado, encuentra que no puede suministrar adecuadamente equipo médico,
remedios o consumibles bajo auto sostenimiento. Si el TC/PC no puede encontrar otro
contribuyente que pueda ofrecer el reabastecimiento en una base bilateral, la ONU debe asumir
permanentemente el reabastecimiento de remedios, consumibles y suministros médicos. La
responsabilidad de suministrar personal y servicios médicos permanece con el TC/PC. El auto
sostenimiento médico no será reembolsado desde el día en que el TC/PC no puede proporcionar
reabastecimiento completo para el auto sostenimiento.
Lección 9 / Tasas de Auto Sostenimiento 119

Es responsabilidad del Oficial Médico de la Fuerza/Jefe Médico garantizar que todo el


personal sea informado a su ingreso en la misión en cuanto a las instalaciones médicas
responsables por su cuidado y asegurar que todas las instalaciones médicas sean notificadas
sobre quienes son asignados a la instalación. La misma información/notificación debe darse
cuando sea que los individuos y unidades son trasladados del área de responsabilidad de una
instalación a la de otra.

En el quinceavo día de cada mes, se enviará al FMSS/Unidad de Reclamos, una lista del
número del personal uniformado asignado a cada instalación médica, con una copa al
LSD/Sección de Apoyo Médico.

Todo el personal civil internacional debe ser asignado a instalaciones médicas de la


misma manera que el personal uniformado. Sin embargo, a menos que esto se encuentre
explícitamente indicado en el MOU bajo instalaciones médicas o auto sostenimiento médico,
esto no creará elegibilidad para el reembolso.

Todas las instalaciones médicas de nivel 2 y 3 de la ONU debe estar equipado y tener el
personal necesario para recibir y tratar a las tropas y personal de Naciones Unidas sin considerar
género, religión o cultura, preservando la dignidad e individualidad de todos los pacientes.

El personal médico debe llevar la delantera para promover la concientización sobre el


Virus de Inmunodeficiencia Humana (VIH), sus métodos de infección y la prevención de su
esparcimiento. Ningún personal médico o paciente debe ser discriminado debido a la sospecha o
verificación de VIH. Realizar las pruebas en las instalaciones de la ONU debe ser voluntario y
confidencial, y ningún examen de VIH debe ser llevado a cabo sin que exista un sistema de
asesoramiento.

La administración de
vacunas, tal como recomienda
la ONU, es una
responsabilidad nacional. La
ONU suministrará la suficiente
información sobre el tipo de
vacunación y se darán medidas
preventivas a todo el personal
de la ONU antes del
despliegue. Si cualquier
personal de la ONU despliega
sin vacunas y profilaxis
apropiada, la ONU
suministrará las dosis de
refuerzo y profilaxis
necesarias. En este caso, la Médicos de la Compañía Médica del Contingente de Bangladesh ,
ONU deducirá cualquier gasto tratando pacientes de la comunidad local. Juba, Estado Bahr el-Jabel,
por vacunaciones iniciales, que Sudán. (Foto de UNMIS/Arpan Munier, 21 de febrero de 2006)
pudieron haber sido iniciadas
Lección 9 / Tasas de Auto Sostenimiento 120

antes del despliegue del pago por auto sostenimiento del TC/PC.

El reembolso por auto sostenimiento de servicios médicos, incluyendo el equipo médico


menor relacionado, herramientas, suministros y consumibles, será realizado de acuerdo a la tasa
de auto sostenimiento por el nivel del servicio proporcionado y será calculado en base a la fuerza
total del personal de las unidades/contingentes por el cual una instalación médica es responsable
según lo acordado en el MOU (el número de la fuerza real será usado para calcular el
reembolso).

Si un contribuyente de tropa suministra servicios médicos de acuerdo a los estándares de


la ONU, que incluyen servicios de más de un nivel, estos niveles serán concordantemente
acumulados. Sin embargo, cuando una instalación médica de nivel 3 cubra un área donde no hay
instalación médica que proporcione servicios médicos de nivel 2, no se acumularán las tasas por
auto sostenimiento de nivel 2 y nivel 3. Se usará la tasa por auto sostenimiento combinado de
nivel 2 y 3, y el cálculo por el reembolso se basará en la fuerza de tropa real de aquellos
contingentes asignados a las instalaciones médicas de nivel 3, tanto para el cuidado médico de
nivel 2 y nivel 3.

Para ser elegible para el reembolso de la tasa por auto sostenimiento médico, la
instalación médica debe proporcionar auto sostenimiento médico, incluyendo todo el personal
relacionado, equipo, remedios y suministros para nivel básico, nivel 1, nivel 2 nivel 3, sangre y
productos sanguíneos, áreas de alto riesgo (epidemiológico), según lo acordado en el MOU. El
nivel del equipo debe cumplir los estándares de la ONU según lo especificado en “Niveles de
Apoyo Médico de Naciones Unidas” para una instalación médica, además de estar indicado en el
MOU. Los remedios y consumibles debe cumplir los estándares de la Organización Mundial
para la Salud (WHO).

Al preparar los Informes de Verificación para el auto sostenimiento médico, la calidad,


capacidad y competencia, de acuerdo a lo definido en los estándares, son consideraciones
predominantes. Por ello, será necesaria una opinión médica experta concerniente al impacto
operativo de cualquier déficit, discrepancia, acción correctiva o sustitución tomada, antes de
realizarse cualquier reducción en el reembolso.

9.2.10 Observación

Para recibir la tasa de auto sostenimiento por observación, el contingente debe ser capaz
de llevar a cabo observaciones en todo su área de operación. Los estándares para cada una de las
tres sub-categorías, son las siguientes:

• Observación general. Proporciona binoculares manuales para uso de observación general.


• Observación nocturna. Proporciona la capacidad de infrarrojo pasivo o activo, térmico o
intensificación de imágenes para la observación nocturna; capaz de detector, identificar y
categorizar personas o artículos dentro de un rango de 1,000 metros o mas; y capaz de
llevar a cabo patrullas nocturnas e interceptar misiones.
Lección 9 / Tasas de Auto Sostenimiento 121

Nota: Naciones Unidas puede proporcionar capacidad de observación nocturna como una
completa función auto contenida sujeta a lo acordado en los principios rectores
establecidos anteriormente.
• Posicionamiento. Capaz de determinar la ubicación geográfica exacta de una persona o
artículo dentro del área de operaciones, a través del uso combinado del Sistema de
Posicionamiento Global y telémetro láser.

El reembolso por la categoría de observación se basa en cumplir los requerimientos


operativos. El contingente debe proporcionar todo el equipo relacionado, mantenimiento y
suministros. La observación nocturna y tasas de posicionamiento, solamente serán reembolsadas
cuando son requeridas por la ONU.

9.2.11 Identificación

Para recibir la tasa de auto sostenimiento por identificación, el contingente debe ser capaz
de:

• Llevar a cabo operaciones de vigilancia con equipo fotográfico como cinta de video. Y
cámaras de reflejo de un solo lente;
• Procesar y editar la información visual obtenida;
• Proporcionar todo el equipo relacionado, mantenimiento y
suministros.

Cuando la ONU suministra este servicio en estándares


equivalentes, la unidad no recibe reembolso por esta categoría

9.2.12 Protección Nuclear, Biológica & Química (NBC)


Personal de mantenimiento de paz
canadiense usa una mascara de
Para recibir la tasa de auto sostenimiento por protección gas durante un entrenamiento de
NBC, el contingente debe ser capaz de operar completamente defensa química en UNDOF, en el
Campo Ziouani, Altos del Golán
protegido en cualquier entorno amenazado por NBC. Esto incluye (2002). (Foto de las Fuerzas
la capacidad de: Canadienses, # IS2002-2787 a)

• Detectar e identificar agentes NBC con el equipo de detección apropiado a nivel unidad;
• Llevar a cabo las operaciones de descontaminación inicial para todo el personal y equipo
personal en un entorno amenazado con NBC;
• Suministrar a todo el personal con la vestimenta de protección necesaria contra NBC y
equipo (por ejemplo, máscaras de protección, enterizos, guantes, equipo de
descontaminación personal, inyectores); y
• Proporcionar todo el equipo relativo, mantenimiento y suministros. La protección
nuclear, biológica y química, solo será reembolsada cuando es requerida por la ONU.
Lección 9 / Tasas de Auto Sostenimiento 122

9.2.13 Materiales de Defensa de Campaña

La ONU puede proveer esta capacidad como una función auto-contenida completa, sujeta
a los principios acordados anteriormente. En el Apéndice 8 al Capítulo 3 del Manual COE, se
adjunta una guía de existencias requeridas para proporcionar un nivel óptimo de defensa de
campaña para un contingente con 850 personas. Para recibir las tasas de reembolso por auto
sostenimiento de materiales de defensa de campaña, el contingente debe:

• Asegurar su propio campo base con facilidades de defensa de campaña adecuados (por
ejemplo, cercas de alambre con púas, bolsas de arena y otros obstáculos de defensa de
campaña);
• Establecer sistemas de detección y alerta temprana para proteger los establecimientos del
contingente;
• Preparar trabajos de fortificación de auto-defensa (por ejemplo, refugios pequeños,
trincheras, y puestos de observación) que no son encomendados a contingentes
especializados de ingeniería; y
• Suministrar todo el equipo relacionado, mantenimiento y suministros.

9.2.14 Almacén General Misceláneo

Para recibir la tasa de reembolso de auto sostenimiento por cada una de las tres sub-
categorías de almacenes generales misceláneos, un contingente debe proporcionar:

• Ropa de Cama. Sábanas, frazadas, cobertores de colchón, almohadas y toallas. Las bolsas
de dormir pueden ser un sustituto aceptable para sábanas y frazadas. Deben suministrarse
suficientes cantidades para permitir la rotación y lavado.
• Mobiliario. Cama, colchón, mesa de noche, lámpara y casillero para cada persona, u otro
mobiliario apropiado para proporcionar un adecuado espacio de vivienda.
• Bienestar. Niveles apropiados de equipo y amenidades para el bienestar y moral del
personal del contribuyente de tropa.

9.2.15 Equipo Único

Cualquier equipo menor o consumible no cubierto en las tasas de auto-sostenimiento antes


mencionados, será tratados como equipos únicos. Estos artículos serán manejados en función a
acuerdos bilaterales de casos especiales entre el TC/PC y la ONU.
Lección 9 / Tasas de Auto Sostenimiento 123

9.3 Cuadro de Tasas

En base al número de personal y su asignación (por ejemplo, apoyado por la ONU o el


contingente), se usará el siguiente cuadro de tasas para calcular los costos de auto sostenimiento.
La tasa ha sido extraída del Capítulo 8, Anexo B del Manual COE. Las tasas de auto
sostenimiento son revisadas y actualizadas periódicamente por el Secretariado de la ONU. Es
importante mantenerse informado de las últimas actualizaciones. Todas las figuras en el cuadro
son en dólares estadounidenses.

Categoría Tasa Mensual US$


Alimentación $26.33
Comunicaciones:
VHF/UHF – FMM 48.48
HF 16.95
Teléfono 14.07
Oficina 22.72
Electricidad 27.85
Mecánica Ligera 15.95
Neutralización de Municiones Explosivas (EOD) 7.27
Lavandería & Limpieza 22.05
Tiendas de Campania 22.60
Alojamiento 38.52
Medicina:
Básica 2.00
Nivel 1 13.23
Nivel 2 (incl. Dental & Lab) 20.63
Nivel 3 (incl. Dental & Lab) 25.13
Nivel 2 y 3 combinado (incl. Dental & Lab) 35.44
Áreas de alto riesgo (Epidemiológico) 8.70
Sangre & productos sanguíneos 2.20
Solamente laboratorio 4.50
Solamente dental 2.50
Observación:
General 1.07
Observación nocturna 23.95
Posicionamiento 5.45
Identificación 1.06
Protección contra NBC 25.59
Materiales de defensa de campaña 33.62
Almacenes generales misceláneos:
Ropa de cama 15.13
Mobiliario 22.03
Bienestar 6.01
Equipo único Caso especial
Lección 9 / Tasas de Auto Sostenimiento 124

LECCION 9
CUESTIONARIO FINAL

1. ¿Cuál de los siguientes no es normalmente una responsabilidad de la ONU?


a. Alojamiento;
b. Mobiliario;
c. Lavandería y limpieza;
d. Tiendas de campaña.

2. ¿Cuánto se reembolsa a un TC/PC por cuidados médicos básicos mensuales para una unidad
de 150 personas?
a. $ 150
b. $ 300
c. $ 1,500
d. $ 2,737.50

3. ¿Cuánto se reembolsa a un TC/PC por proporcionar todos los servicios médicos/dentales de


nivel 2 a su contingente de 120 mas otros 30 observadores de la ONU a los que da apoyo?
a. $ 3,094.50
b. $ 4,303.20
c. $ 5,379.00
d. $ 7,014.00

4. ¿Cuánto se reembolsa a un TC/PC por proporcionar todos los servicios de comunicación a


una unidad de 200 personas durante un periodo de cuatro meses?
a. $ 15,900
b. $ 38,784
c. $ 52,344
d. $ 63,600

5. ¿Cuál de los siguientes no es un estándar que debe cumplirse para calificar a una tasa de
auto sostenimiento por NBC?
a. Proporcionar servicio cuando es requerido por la ONU;
b. Operar una instalación de descontaminación;
c. Proporcionar a todo el personal máscaras de protección, enterizos, guantes, equipos
de descontaminación personal e inyectores;
d. Detectar e identificar agentes NBC con equipo de detección apropiado a nivel
unidad.
Lección 9 / Tasas de Auto Sostenimiento 125

6. Cuando se determina el reembolso total para la tasa de auto sostenimiento de oficina ¿cuál
es la base usada para calcular el número de personal?
a. Población total de la unidad;
b. Población total servida por la oficina;
c. Personal total de la oficina;
d. Personal total del cuartel general.

7. ¿Cuál de los siguientes no es un estándar a cumplirse para calificar a la tasa de auto


sostenimiento por defensa de campaña?
a. Asegurar el campo base propio con instalaciones adecuadas de defensa de campaña;
b. Establecer sistemas de detección y alerta temprana para proteger las instalaciones
del contingente;
c. Proporcionar todo el equipo relacionado, mantenimiento y suministros;
d. Proporcionar servicios requeridos por la ONU

8. ¿Cuál de los siguientes no es un estándar que debe cumplirse para calificar a la tasa de auto
sostenimiento por identificación?
a. Llevar a cabo operaciones de vigilancia con equipo fotográfico;
b. Aumentar los servicios de identificación de la ONU;
c. Proporcionar todo el equipo relacionado, mantenimiento y suministros;
d. Procesar y editar la información visual obtenida.

9. ¿Cuál de los siguientes no es parte del estándar para mobiliario misceláneo?


a. Escritorio;
b. Cama;
c. Colchón;
d. Casillero.

10. ¿Cuál de los siguientes sólo es reembolsable si el servicio es solicitado por la ONU?
a. Observación;
b. Neutralización de munición explosiva;
c. Alimentación;
d. Comunicaciones.
Lección 9 / Tasas de Auto Sostenimiento 126

LECCION 9
RESPUESTAS

1. d. Tiendas de campaña

2. b. $ 300 (150*2.00)

3. d. $ 7,014.00 en base a $46.76 * 150 (2.00(básico) + 13.30 (nivel 1) + 20.63 (nivel


2) + 8.70 (alto riesgo) + 2.20 (sangre)) y debido a que un contingente que
suministra apoyo a otro personal de la ONU, puede reclamar tasas de auto
sostenimiento para aquellos individuos fuera de su contingente.

4. d. $ 63,600 basado en $79.50 (VHF/UHF/HF y teléfono) * 200 tropas * 4 meses

5. b. Operar una instalación de descontaminación.

6. a. Población total de la unidad.

7. d. Proporcionar servicios cuando es requerido por la ONU.

8. b. Aumentar los servicios de identificación de la ONU.

9. a. Escritorio.

10. a. Observación nocturna y posicionamiento.


_______

LECCION 10
RESPONSABILIDADES DE GESTION

10.1 Introducción
10.2 Organigrama del Departamento de Operaciones de
Mantenimiento de Paz (DPKO)
10.3 Matriz de Responsabilidad del Cuartel General de la ONU
10.4 Matriz de Responsabilidades de las Misiones de
Mantenimiento de Paz
10.5 Artículos del Memorando de Entendimiento
10.6 Reembolso
10.7 Condiciones Generales para el Personal
Lección / 10 Responsabilidades de Gestión 128

OBJETIVOS DE LECCION

La lección 10 proporcionará al estudiante una introducción de cómo se preparan,


aprueban y administran los acuerdos COE. Esta lección cubrirá todas las responsabilidades del
cuartel general de la ONU, estados miembros y contingentes durante la progresión desde la
identificación inicial de una misión, hasta el despliegue y repatriación de las tropas y equipo.
Esta lección también describirá la composición de un acuerdo formal, un Memorando de
Entendimiento (MOU) que la ONU usa para requisar tropas y equipo de los estados miembros.
Esta lección proporcionará un ejemplo del MOU y guiará al estudiante durante la descripción de
sus contenidos y procesos para completarlo. Esto expondrá al estudiante a la documentación y
nivel de detalles requeridos para completar y administrar un acuerdo COE.
Lección / 10 Responsabilidades de Gestión 129

10.1. Introducción

La siguiente sección enumera las responsabilidades relacionadas al sistema COE para el


Secretariado de la ONU, el cuartel general de la misión de la ONU, estados miembros y
contingentes. Para facilitar la alineación de las responsabilidades de administración en la
preparación de MOUs para la provisión de tropas y equipo, se suministra como referencia de esta
lección el siguiente diagrama de proceso. Este diagrama fue sólo desarrollado para este curso. El
proceso completo involucra muchos más aspectos en la planificación de la misión y apoyo
logístico del que se muestra aquí.

Desarrollo del Aprobación Desarrollo de Realizar una


Concepto de del Concepto Requerimientos Inspección
Operación de Operación Operativos Técnica

Preparar Directrices Preparar y


Identificar- para el Contribuyente Aprobar Factores
Requerimientos de de Tropa de Misión
Auto-sostenimiento

Identificar Consulta con Convenir una


Requerimientos de los Reunión con los
Equipo Pesado Contribuyentes Contribuyentes
de Tropa de Tropa

Revisar
Aprobar y Firmar los Preparar y Presentaciones
MOUs Negociar MOUs de Casos
Especiales

Conducir la
Misión
Lección / 10 Responsabilidades de Gestión 130

10.2. Organigrama del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de Paz (DPKO)

El siguiente organigrama ha sido tomado de la parte de DPKO de la página oficial de


Naciones Unidas. Refleja los roles y responsabilidades descritas en esta lección, pero como
cualquier organización, siempre está sujeta a cambios.
Fuente: UNDPKO

Unidad de mejores
prácticas de
Oficina del Secretario Mantenimiento de Paz
Servicio de
Acción de Minas
General Adjunto
Oficina
Ejecutiva

Oficina de Operaciones Oficina de Operaciones

División División
Militar Policial

Centro de División Asia y el División de Apoyo División de Apoyo


Situaciones Medio Oriente Logístico Administrativo

División División Europa y


África Latinoamérica

10.3. Matriz de Responsabilidades del Cuartel General de la ONU

El siguiente cuadro identifica las organizaciones claves en el cuartel general de la ONU


que están involucradas con el sistema COE. Se suministran las responsabilidades específicas en
el desarrollo, preparación, revisión y aprobación de MOUs.

Organización Responsabilidades
Secretario General - Revisar y aprobar el concepto de operaciones preparadas por el Asesor Militar o de
Adjunto, Policía Civil en consulta con el ASG para Logística, Administración y Acción de Minas.
Departamento de - Utilización de un enfoque integrado, periódicamente revisar las capacidades de los
Operaciones de contingentes, sus tenencias de equipo pesado y liviano y las capacidades de auto
Mantenimiento de sostenimiento necesarias para cumplir con los requerimientos operativos de la misión.
Paz
Sub-Secretario- - Revisar el concepto de operaciones preparado por el Asesor Militar o Asesor de Policía.
General, Oficina de - Revisar y aprobar conjuntamente los factores de misión desarrollados por el Equipo de
Apoyo a la Misión Inspección Técnica
- Revisar y firmar el Memorando de Entendimiento con los TC/PCs a nombre de la ONU
Lección / 10 Responsabilidades de Gestión 131

Organización Responsabilidades
Asesor Militar - Revisar y aprobar el concepto de operaciones y los requerimientos operativos de una
(MILAD) misión de mantenimiento de paz, en términos de unidades/contingentes, personal,
equipo pesado y apoyo logístico.
O - El asesor militar revisará y aprobará los factores de misión desarrollados por el Equipo
Asesor de Policía de Inspección Técnica.
(POLAD) - Emitirá solicitudes formales al TC/PC para contribuciones específicas a
unidades/contingentes.
Servicio de - Preparar y periódicamente revisar el concepto de operaciones y los requerimientos
Planificación Militar operativos de una misión de mantenimiento de paz, en términos de
(División Militar) unidades/contingentes, personal, equipo pesado y apoyo logístico
- Dirigir al Equipo de Inspección Técnica usando las directrices contenidas en el Manual
O COE y desarrollar una recomendación para factores de misión para su revisión y
aprobación por el MILAD/POLAD y el ASG/OMS. Asesorar el requerimiento para la
Sección de Política revisión de los factores de misión recibidos por el comandante de una misión o
Estratégica y de contingente y realizar recomendaciones a MILAD de si debe emprender una revisión.
Desarrollo - Emitir solicitudes formales a los contribuyentes de tropa/policía para contribuciones
(División Policial) específicas a las unidades/contingentes.
- Punto de contacto con las misiones permanentes para todas las contribuciones militares/
Servicio de policiales. Una vez que los contribuyentes de tropa/policías y el FGS/PD acuerdan en
Generación de principio una contribución, se inicia el proceso de negociación de un MOU de parte del
Fuerza, División FMSS/MCMS y los contribuyentes de tropa/policías dirigirán preguntas directas al
Militar (FSG/MD) punto focal para la negociación del MOU en FMSS/MCMS.
- En base al concepto aprobado de operaciones, identificar los requerimientos operativos
de una misión de mantenimiento de paz, en términos de unidades/contingentes,
personal, equipo pesado, apoyo logístico y preparar las posiciones para el personal y
equipo pesado para su consolidación de parte del FMSS/MCMS para su negociación
con el contribuyente de tropa/policía. Proporcionar aportes y comentarios al LSD sobre
las categorías de auto sostenimiento directamente relacionadas a las operaciones.
- Revisar las solicitudes de los contribuyentes de tropa/policías para equipo de “caso
O especial”, en consulta con el LSD/FMSS. En consulta con la División de Apoyo
Logístico, Servicio de Acción de Minas y otros servicios, de acuerdo a lo aplicable,
realizar recomendaciones sobre los requerimientos operativos para un “caso especial”
particular, razonablemente en función al costo del artículo, vida útil y costo de
mantenimiento mensual emitido por los contribuyentes de tropa/policías. Proporcionar
concurrencia sobre “caso especial” para la aprobación de parte del Director ASD y para
la negociación con los contribuyentes de tropa/policías.
- En consulta con el LSD/FMSS, identificar la escases en el equipo pesado y auto
sostenimiento, así como tomar la iniciativa para hacer seguimiento con los
Administración de la contribuyentes de tropa/policías y misiones para garantizar que se tomen acciones
Misión y Sección de correctivas si las mismas son requeridas.
Apoyo de la División - Revisar la redacción final del MOU y proporcionar el visto bueno.
Policial (MMSS/PD) - En consulta con el LSD, identificar las implicaciones que surgen en las operaciones de
cambios en los requerimientos de apoyo logístico dentro del área de misión.
- Identificar los requerimientos de una misión de mantenimiento de paz, en consulta con
el FGS/PD donde sea requerido, para equipo pesado necesario para el apoyo logístico,
(por ejemplo, ingeniería, comunicaciones, medicina) y proporcionar esta información al
FMSS/MCMS para su consolidación en el esquema de posiciones en la negociación con
los TC/PCs.
- Proporcionar una posición para los requerimientos de auto sostenimiento, en consulta
con el FGS/PD para algunas categorías de auto sostenimiento donde sean requeridos,
tomando en cuenta la capacidad mundial de la ONU para proporcionar auto
sostenimiento al FMSS/MCMS para la negociación con los TC/PC.
- En consulta con el FGS/PD/FMSS, identificar las implicaciones para los requerimientos
del apoyo logístico que surgen en los requerimientos operativos dentro del área de
Lección / 10 Responsabilidades de Gestión 132

Organización Responsabilidades
misión.
- Asistir al FGS/PD como parte del Equipo de Inspección Técnica para desarrollar los
factores de misión.
- Revisar las presentaciones de “casos especiales” de los TC/PC para equipo pesado
relacionado a logística o apoyo. In consulta con el FGS/PD, Acción de Minas u otros
servicios, de acuerdo a lo aplicable, realizar recomendaciones a los requerimientos de
“casos especiales” particulares, en razón al costo del artículo, vida útil y costo de
mantenimiento mensual, presentado por los TC/PC. Proporcionar concurrencia en
“casos especiales” para su aprobación por el ASG/OMS o la autoridad delegada, y la
División de Apoyo negociación con los TC/PCs.
Logístico (LSD) - Punto focal para la implementación, administración y manejo del Memorando de
Entendimiento en el área de misión:
- Asegurar que los procedimientos y directrices están ubicados para asegurar que los
mecanismos estén efectivos y eficientes en la misión para administrar y manejar el
Memorando de Entendimiento;
- Establecer procedimientos para implementar informes de verificación efectivos y
consistentes y que otros informes de inspección sean preparados;
- Actuar como el punto de enlace entre las misiones y el FMSS/MCMS para obtener
aclaraciones de las misiones sobre discrepancias/déficits identificados en los informes
de verificación;
- Proporcionar asesoramiento de expertos y recomendaciones en las áreas funcionales de
expertos LSD para asistir al FMSS en evaluar la elegibilidad de reembolso donde se han
identificado déficits/discrepancias en los informes de verificación;
- En consulta con el FGS/MMSS/FMSS, identificar déficits en el auto sostenimiento y
equipo pesado, además de asistir al FGS/MMSS, como el servicio principal, para hacer
seguimiento con los contribuyentes de tropa/policías y misiones para garantizar se
tomen acciones correctivas donde sea necesario.
- Asegurar que la ONU proporcione el servicio de auto-sostenimiento requerido, de
acuerdo a lo establecido en el Memorando de Entendimiento.
- Revisar los Memorandos de Entendimiento y proporcionar autorización LSD.
Director, División de - Garantizar una efectiva y eficiente gestión y control de los Memorandos de
Apoyo Entendimiento de parte del Secretariado.
Administrativo - Revisar y aprobar la solicitud de los contribuyentes de tropa/policías para tasas de “caso
(ASD) especial”.
- En base a las posiciones y comentarios proporcionados por el MD/PD, LSD, Servicio de
Acción de Minas y otros servicios involucrados en una misión específica, preparar
borradores de Memorandos de Entendimiento (MOU) para negociar con los TC/PCs.
- Coordinar/convenir con los TC/PCs para negociar con todos los servicios/
secciones/unidades relevantes y TC/PC, y llevar a cabo discusiones para convenir la
posición de la ONU internamente acordada por adelantado con todos los expertos
Servicio de Gestión y funcionales. Actuar como punto focal para las comunicaciones entre las misiones
Apoyo Financiero permanentes de los TC/PCs y el Secretariado para cualquier asunto/aclaración con
(FMSS) respecto al MOU.
- Cuando en el proceso de negociación se llega a la solicitud de cambios en el texto del
modelo de MOU, consulte con OLA cuando los cambios solicitados parecen ser
sustanciales, para obtener la opinión formal a enviarse al ASG OMS.
- Actuar como punto focal para proporcionar aclaración de las resoluciones de la
Asamblea General, en consulta con asesoramiento de expertos donde sea requerido,
sobre políticas y procedimientos concernientes al reembolso y control del equipo de
propiedad del contingente del TC/PC que participa en las misiones de mantenimiento de
paz. Actuar como punto focal para recolectar comentarios sobre el Manual COE y para
actualizar el Manual COE.
- Asegurar cálculos completos y acertados de los costos estimados para equipo pesado y
auto-sostenimiento para su inclusión en las propuestas de los presupuestos. Revisar
Lección / 10 Responsabilidades de Gestión 133

Organización Responsabilidades
costos y propuestas presupuestarias donde los cambios son requeridos como resultado
de la negociación con el TC/PC o como resultado del cambio de posiciones de la ONU
- Recolectar todos los consejos expertos con respecto a las discrepancias/déficits y
recomendaciones, tomando en cuenta precedentes, otros casos similares, etc. Si se
otorga un ajuste al reembolso. Calcular y procesar la certificación del reembolso al
TC/PC.
- Revisar las solicitudes de los TC/PCs en cuanto a “casos especiales” por equipo pesado.
Calcular las tasas de arrendamiento de servicios, simple y mantenimiento de acuerdo
con las directrices del Manual COE. Reenviar a los servicios/unidades relevantes para
su revisión y comentario sobre la “razonabilidad” de la petición. Una vez que los
comentarios/recomendaciones son revisadas, realizar ajustes si son aplicables, y
reenviarlos para su aprobación por el ASG OMS, para su negociación con los TC/PCs.
- Revisar el Memorando de Entendimiento y proporcionar el visto bueno al FMSS.
Oficina de Asuntos - Revisar Memorandos de Entendimiento (MOU) específicos donde los cambios y
Legales (OLA) enmiendas requeridos son sustanciales y proporcionar recomendaciones.
- Revisar y proporcionar recomendaciones en cuanto a la resolución de disputas con los
TC/PCs, donde sea requerido.

10.4. Matriz de Responsabilidades de las Misiones de Mantenimiento de Paz

El siguiente cuadro identifica los representantes de la misión que están involucrados en el


sistema COE. Se proporcionan las responsabilidades específicas para la implementación,
monitoreo e información de los MOU.

Organización Responsabilidades
Representante - Utilizando un enfoque integrado, revisa periódicamente las capacidades de los
Especial del SG contingentes, sus tenencias de equipo pesado y liviano y la capacidad de auto
(SRSG)/Jefe de sostenimiento necesaria para cumplir los requerimientos operativos de la misión.
Misión (HoM)
- En consulta con los Comandantes de Contingentes, asistir al DOA/CAO:
- Establecer mecanismos y procedimientos apropiados para asegurar la eficiente y
efectiva administración y gestión del MOU.
Comandante de - Asegurar que las inspecciones de verificación sean conducidas de acuerdo con los
Fuerza cronogramas y procedimientos establecidos por el Secretariado. Revisar y aprobar
los informes de verificación, incluyendo los informes de verificación de llegada,
periódicos, prontitud operativa y de partida.
- Garantizar que las Naciones Unidas (misión) proporcione los servicios de acuerdo
a lo requerido en el MOU. Asesorar al DOA/CAO de los cambios en el nivel de
O apoyo y los estándares que el componente militar/policial de la misión pueden
proporcionar al contingente.
- Investigar e informar al Secretariado (FMSS/MCMS) de cualquier pérdida o daño
al COE que pudiera estar sujeto a reembolso de parte de Naciones Unidas. Asistir al
DOA/CAO en la conducción de BOI y, si es apropiado, realizar reuniones con la
Junta de Inspección de Propiedad Local en cuanto a las perdidas o daños al COE que
Comisionado de pudiera surgir de una acción hostil/abandono forzado.
Policía (PC) - En consulta con el DOA/CAO, asegurar que la escasez, excedentes y la falta de
utilidad del equipo pesado y ligero, así como las discrepancias en las capacidades de
auto sostenimiento identificadas durante las inspecciones, sean el tema para el
seguimiento con los comandantes de los contingentes y que se tomen las acciones
correctivas a nivel local. En consulta con el DOA/CAO, informar acerca de la
escasez, excedente, falta de utilidad y otras discrepancias persistentes al Secretariado
Lección / 10 Responsabilidades de Gestión 134

Organización Responsabilidades
para que las oficinas apropiadas del cuartel general tomen acción.
- En consulta con el DOA/CAO y los Comandantes de Contingentes:
- Revisar periódicamente las capacidades de los contingentes, las tenencias de
equipo pesado y ligero, así como las capacidades de auto sostenimiento necesarias
para cumplir los requerimientos operativos de la misión y realizar recomendaciones
al Secretariado con respecto a las acciones correctivas que pudiesen requerirse.
- Certificar el uso de municiones y explosivo con propósitos operativos o cumplir los
estándares de entrenamiento mas allá de lo aceptado en los estándares de prontitud
operativa de la ONU para los cuales han sido autorizados y dirigidos por el FC/PC.
- Intentar resolver las disputas en el menor nivel localmente posible
- En consulta con el DOA /CAO, informar al Secretariado de cualquier disputa que no
pudiera ser resuelta localmente..
- En consulta con el FC/PC y los Comandantes de Contingentes:
- Establecer una estructura apropiada para el manejo del MOU y la implementación
Director del MOU a nombre del Secretariado.
Administrativo - Asegurar que la ONU (misión) proporcione servicios de acuerdo a lo requerido en
(DAO) el MOU. Asesorar al Secretariado de los cambios en el nivel de apoyo y estándares
que la misión es capaz de proporcionar a un contingente.
- Realizar informes de inspección y verificación de acuerdo con los cronogramas y
procedimientos y enviar los informes de verificación al FMSS/CIMS.
O - Asegurar que las inspecciones de verificación sean conducidas de acuerdo con los
cronogramas y procedimientos establecidos por el Secretariado. Revisar y aprobar
los informes de verificación, incluyendo los informes de verificación de llegada,
periódicos, prontitud operativa y de partida. Enviar los informes de verificación al
Jefe Administrativo Secretariado (FMSS/MCMS).
(CAO) - Investigar e informar al Secretariado (FMSS/MCMS) sobre cualquier pérdida o
daño al COE que pueda estar sujeto a reembolso por la ONU. En consulta con el
FC/PC llevar a cabo BOI y, si es relevante, una reunión con la Junta de Inspección
de Propiedad en cuanto a pérdidas y daños al COE que pudieran surgir por acción
hostil/abandono forzado.
- Revisar periódicamente las capacidades de los contingentes, las tenencias de
equipo pesado y ligero, así como las capacidades de auto sostenimiento necesarias
para cumplir los requerimientos operativos de la misión y realizar recomendaciones
al Secretariado con respecto a las acciones correctivas que pudiesen requerirse.
- Certificar el uso de municiones y explosivo con propósitos operativos o cumplir los
estándares de entrenamiento mas allá de lo aceptado en los estándares de prontitud
operativa de la ONU para los cuales han sido autorizados y dirigidos por el FC/PC.
Enviar los Certificados Operativos Consumo de Municiones al Secretariado
(FMSS/MCMS).
- Intentar resolver disputas en el menor nivel local posible. Informar al Secretariado
cualquier disputa que no pueda ser resuelta localmente.
- En consulta con el FC/PC, asegurar que la escasez, excedentes y la falta de utilidad
del equipo pesado y ligero, así como las discrepancias en las capacidades de auto
sostenimiento identificadas durante las inspecciones, sean el tema para el
seguimiento con los comandantes de los contingentes y que se tomen las acciones
correctivas a nivel local. En consulta con el FC/PC, informar acerca de la escasez,
excedente, falta de utilidad y otras discrepancias persistentes al Secretariado para
que las oficinas apropiadas del cuartel general tomen acción
- Asegurar que el contingente cumpla sus obligaciones bajo el MOU.
Comandante de - En consulta con el FC/PC, asistir al DOA/CAO en:
Contingente - Establecer mecanismos apropiados y procedimientos para garantizar la
administración y gestión eficiente y efectiva de los MOU entre las Naciones Unidas
y los Países Contribuyentes de Tropa/Policías.
- Garantizar que las inspecciones de verificación se lleven a cabo en concordancia
Lección / 10 Responsabilidades de Gestión 135

Organización Responsabilidades
con los cronogramas y procedimientos establecidos por el Secretariado. Revisar y
co-aprobar con el DOA/CAO y el FC/PC, los informes de verificación, incluyendo
los de llegada, los periódicos, los de prontitud operativa y partida.
- En consulta con el FC/PC y el DOA/CAO:
- Asegurar que la escasez, excedentes y la falta de utilidad del equipo pesado y
ligero, así como las discrepancias en las capacidades de auto sostenimiento
identificadas durante las inspecciones, sean el tema para el seguimiento con los
comandantes de los contingentes y que se tomen las acciones correctivas a nivel
local.
- Garantizar que las Naciones Unidas (misión) proporcione los servicios de acuerdo
a lo requerido en el MOU. Asesorar al DOA/CAO de los cambios en el nivel de
apoyo y los estándares que el componente militar/policial de la misión pueden
proporcionar al contingente.
- Revisar periódicamente las capacidades de los contingentes, las tenencias de
equipo pesado y ligero, así como las capacidades de auto sostenimiento necesarias
para cumplir los requerimientos operativos de la misión y realizar recomendaciones
al Secretariado con respecto a las acciones correctivas que pudiesen requerirse.
- Intentar resolver las disputas en el menor nivel localmente posible. Informar a las
autoridades locales de cualquier disputa que no pudiera ser resuelta localmente.
- Informar al FC/PC y al DOA/CAO:
- Sobre cualquier pérdida o daño al COE que resulte de una acción hostil o abandono
forzado. En consulta con el FC/PC, asistir al DOA/CAO para investigar e informar
al Secretariado (FMSS/MCMS) cualquier pérdida o daño al COE que pudiera estar
sujeto a reembolso por la ONU. Asistir al DOA/CAO para llevar a cabo BOI y, si es
relevante, una reunión con la Junta de Inspección de Propiedad en cuanto a pérdidas
y daños al COE que pudieran surgir por acción hostil/abandono forzado.
- El uso de municiones y explosivos gastados con propósitos operativos o cumplir
los estándares de entrenamiento más allá de lo aceptado por los estándares de
prontitud operativa de la ONU para los cuales han sido autorizados y dirigidos por el
FC/PC. Con el FC/PC y el DOA/CAO, certificar que el uso de municiones y
explosivos gastados fueron con propósitos operativos.

10.5. Artículos del Memorando de Entendimiento

Las siguientes secciones describen los artículos principales del MOU. Es importante
comprender este documento y el nivel de detalle que es requerido para su cumplimiento, debido
a que es la pieza principal de las negociaciones de reembolso y acuerdos. Si se parece a un
contrato, es porque se debe a que eso es lo que es el MOU, aunque no es legalmente obligatorio.

Se proporciona como referencia un ejemplo de MOU en el Apéndice D. En su resolución


59/300 del 22 de junio de 2005, la Asamblea General solicitó al Secretario General emitir un
borrador revisado de un modelo del MOU a los estados miembros para su revisión en la
siguiente sesión del Comité Especial para el Mantenimiento de Paz en febrero/marzo de 2006.

El capítulo 9 del Manual COE describe el MOU y sus anexos aplicables. Las siguientes
secciones son algunas de las condiciones y cláusulas pertinentes del MOU.
Lección / 10 Responsabilidades de Gestión 136

10.6. Reembolso

El gobierno será reembolsado de acuerdo a lo siguiente:

• Los costos de la tropa en una tasa de $1,028 por mes por miembro del contingente;
• La tasa de subsidio para vestimenta personal, herramientas y equipo es de $68 por mes
por miembro de contingente;
• Las armas personales y munición de entrenamiento tienen una tasa de $5 por mes por
miembro de contingente;
• Un subsidio por especialista a una tasa de $303 al mes por 25% de la fuerza de tropa
[unidades logísticas a ser enumeradas] y 10% de la fuerza de tropa de una unidad de
infantería, cuartel general de la fuerza, cuartel general del sector y otras unidades; y
• El personal del contingente recibirá directamente de la misión de mantenimiento de paz,
un subsidio diario de $1.28 más un subsidio de salida recreativa de $10.50 por día hasta
por 7 días de permiso tomados durante cada periodo de seis meses.

10.7. Condiciones Generales para el Personal

El gobierno asegurará que el personal que suministra cumpla los estándares establecidos
por la ONU, por el servicio [misión de mantenimiento de paz de la ONU], entre otros, con
respecto al rango, experiencia, estado físico, especialización y conocimiento de idiomas. El
personal será entrenado en cuanto al equipo que será proporcionado al contingente y cumplirá
con cualquier política y procedimiento establecido por la ONU con respecto a autorización
médica y otras autorizaciones, vacunas, viajes, embarques, licencias u otros derechos.

Durante el periodo de asignación a (misión de mantenimiento de paz de la ONU], el


gobierno será responsable por el pago de cualquier emolumento, subsidios y beneficios debidos a
su personal bajo acuerdos nacionales.

La ONU comunicará al gobierno toda la información relativa a la provisión del personal,


incluyendo temas de responsabilidad por pérdida o daño a propiedad de la ONU y reclamos de
compensación con respecto a muerte, lesión o enfermedad atribuible al servicio de la ONU y/o
pérdida de propiedad personal. Los reclamos por incidentes de muerte y discapacidad (D&D),
serán manejados de acuerdo a la resolución de la Asamblea General 52/177 del 18 de diciembre
de 1997. Se incluyen directrices para emitir reclamos que surjan de incidentes por D&D en los
apéndices del Manual COE.

Cualquier personal por encima de la fuerza autorizada en este MOU, es de


responsabilidad nacional y no está sujeto a reembolso o apoyo por la ONU. Dicho personal
puede ser desplegado a [misión de mantenimiento de paz de la ONU], con la autorización previa
de la ONU si es aconsejado por el TC/PC y la ONU, si es necesario para propósitos nacionales,
por ejemplo, operar el equipo de comunicaciones para un vínculo nacional de retaguardia. Este
personal será parte del contingente, y como tal, goza del estatus legal de miembro de la
Lección / 10 Responsabilidades de Gestión 137

[operación de mantenimiento de paz de la ONU]. Sin embargo, el TC/PC no recibirá ningún


reembolso con respecto a este personal, y no aceptará ninguna obligación financiera o
responsabilidad en relación a dicho personal, ni proporcionará a dicho personal apoyo o
servicios. Cualquier apoyo o servicio será reclamado del reembolso al contribuyente de
tropa/policías.

El personal desplegado a requerimiento de la ONU para tareas específicas de duración


limitada, puede ser cubierto por acuerdos suplementarios a este MOU, si es apropiado.

El personal civil proporcionado por el gobierno, que está sirviendo como parte de un
cuerpo de tropa constituido, será asimilado a los miembros militares del cuerpo de tropa
constituido para el propósito de este MOU.

Los acuerdos administrativos generales y financieros, aplicables a la provisión de


militares y otro personal, será el establecido en las directrices para los TC/PCs.

El MOU modelo proporciona también una lista de requerimientos mínimos para el


equipo personal de las fuerzas militares y policiales.
Lección / 10 Responsabilidades de Gestión 138

LECCION 10
CUESTIONARIO FINAL

1. ¿Quién es responsable por garantizar que las inspecciones de verificación se lleven a cabo
de acuerdo a los cronogramas y procedimientos establecidos por el Secretariado?
a. El Comandante de Fuerza;
b. El Comandante del Contingente;
c. El CAO;
d. El LSD.

2. ¿Quién es responsable por el pago al personal asignado a las misiones de la ONU de


cualquier emolumento, subsidio y beneficios debidos a su personal bajo acuerdos
nacionales?
a. Naciones Unidas;
b. El Comandante de Fuerza;
c. El Comandante de Contingente;
d. El Gobierno.

3. ¿Los acuerdos administrativos generales y financieros para la provisión de militares y otro


personal, serán establecidos en qué documento?
a. El Manual COE;
b. Las directrices para los TC/PC;
c. El MOU;
d. El Manual de Apoyo Operativo.

4. ¿Quién es responsable de asegurar que el contingente cumpla sus obligaciones bajo el


Memorando de Entendimiento?
a. El CAO;
b. El Comandante de Fuerza;
c. El Comandante del Contingente;
d. El Comandante de Unidad.

5. ¿Quién es responsable de liderar al equipo de inspección para desarrollar los factores de


misión?
a. Servicio de Planificación Militar;
b. Oficina de Apoyo a la Misión;
c. División de Apoyo Logístico;
d. Servicio de Gestión y Apoyo Financiero.
Lección / 10 Responsabilidades de Gestión 139

6. ¿Quién firma el MOU a nombre de Naciones Unidas?


a. Secretario General Adjunto, Departamento de Operaciones de Mantenimiento de
Paz;
b. Sub-Secretario General, Oficina de Operaciones;
c. Sub-Secretario General de la Oficina de Apoyo a la Misión;
d. Secretario General.

7. ¿Qué Anexo en el MOU cubre las categorías de auto sostenimiento a ser proporcionadas por
el TC/PC (ayuda: ver en el MOU de ejemplo)?
a. Anexo A;
b. Anexo B;
c. Anexo C;
d. Anexo D.

8. ¿Los reclamos por incidentes de muerte y discapacidad (D&D) serán manejados de acuerdo
a cuál de los siguientes documentos?
a. Directrices para los TC/PCs;
b. Resolución de la Asamblea General 52/177;
c. Resolución de la Asamblea General 50/222;
d. Memorando de Entendimiento.

9. ¿Quién es el punto focal para proporcionar aclaraciones sobre las resoluciones de la


Asamblea General?
a. Servicio de Planificación Militar;
b. Oficina de Apoyo a la Misión;
c. División de Apoyo Logístico;
d. Servicio de Gestión y Apoyo Financiero.

10. ¿Quién coordina la negociación de los acuerdos MOU con los TC/PCs?
a. MPS;
b. OMS;
c. LSD;
d. FMSS.
Lección / 10 Responsabilidades de Gestión 140

LECCION 10
RESPUESTAS

1. c. El CAO.

2. d. El Gobierno.

3. b. Las directrices para los TC/PCs.

4. c. El Comandante de Contingente.

5. a. Servicio de Planificación Militar.

6. c. Secretario General de Oficina de Apoyo a la Misión.

7. c. Anexo C.

8. b. Resolución de la Asamblea General 52/177.

9. d. Servicio de Gestión y Apoyo Financiero.

10. d. FMSS.
Apéndice A / Tabla de Acrónimos 141

APENDICE A: TABLA DE ACRONIMOS

Acrónimo Significado

A/C Aeronave
A/RES Resolución de la Asamblea General
ACABQ Comité Asesor sobre Asuntos Administrativos y Presupuestarios
ALO Oficial de Enlace Aéreo
AOR Área de Responsabilidad
APC Transporte Blindado de Personal
Arty Artillería
ASD División de Apoyo Administrativo
ASG Subsecretario General
BOI Junta de Investigación
CAO Jefe Administrativo
CASEVAC Evacuación de Víctimas
COE Equipo Propio del Contingente
DOA Director Administrativo
DPKO Departamento de Operaciones de Mantenimiento de Paz
D&D Muerte y Discapacidad
EOD Neutralización de Municiones Explosivas
EDP Procesamiento Electrónico de Datos
FAC Controlador Aéreo de Avanzada
FC Comandante de Fuerza
FGS Servicio de Generación de Fuerza
FMSS Servicio de Gestión y Apoyo Financiero
GA Asamblea General
GFMV Valor Genérico Justo del Mercado
HAZMAT Material Peligroso
HF Alta Frecuencia
HNS Apoyo del País Anfitrión
HOM Jefe de Misión
HQ Cuartel General
KVA Kilovoltios Amperios
LOA Carta de Asignación
LSD División de Apoyo Logístico
MCC Célula de Control de Movimiento
MCMS MOU y Sección de Gestión de Reclamos
MD División Militar
MEDEVAC Evacuación Médica
MILAD Asesor Militar
MMSS Sección de Apoyo a la Administración de las Misiones
MOU Memorando de Entendimiento
MPS Servicio de Planificación de las Misiones
MSU Unidad de Apoyo Médico
NBC Nuclear, biológico y químico
NCE Elemento de Comando Nacional
NGO/ONG Organización No Gubernamental
NSE Elemento de Apoyo Nacional
OLA Oficina de Asuntos Legales
OMS Oficina de Apoyo a la Misión
PAX Pasajero
PC Comisionado de Policía
Apéndice A / Tabla de Acrónimos 142

Acrónimo Significado

PD División de Policía
POL Combustible, aceite y lubricantes
POLAD Asesor Policial
PSB Junta de Inspección de Propiedad
SG Secretario General
SRSG Representante Especial del Secretario General
TACP Grupo de Control Aéreo Táctico
TC/PC Contribuyente de Tropa/Policía
UHF Frecuencia ultra alta
UNDOF Fuerza de Observación de Separación de la ONU (Altos del Golán)
UNEF II Fuerza de Emergencia de la ONU (Sinaí)
UNFICYP Fuerza de la ONU en Chipre
UNHQ Cuartel General de la ONU
UNIFIL Fuerza Provisional de la ONU en el Líbano
UNNY Naciones Unidas Nueva York
UNOE Equipo de Propiedad de la ONU
UNPF Fuerza de Protección de Naciones Unidas (Bosnia-Herzegovina)
UNPROFOR Fuerza de Protección de la ONU (ex República de Yugoslavia)
USG Secretario General Adjunto
VHF Frecuencia muy alta
Apéndice B / Glosario de Términos 143

APENDICE B: GLOSARIO DE TERMINOS

Abandono Forzado, se refiere a las acciones que resultan de la decisión aprobada por el
Comandante de Fuerza o su representante autorizado, o por una provisión en las reglas de
enfrentamiento, que resultan en la pérdida de la custodia y control del equipo y suministros.

Acción Hostil, se refiere a un incidente de la acción(es) de uno o más beligerantes que tiene un
impacto directo y negativo en el personal y/o equipo del contribuyente de tropa. Diferentes
actividades pueden ser clasificadas como una sola acción hostil cuando estas actividades peden
ser relacionadas entre si sobre bases comunes.

Acomodación de Munición Explosiva (EOD), significa EOD llevado a cabo por una unidad
dentro de su área de campamento

Arrendamiento de Servicios, es el sistema de reembolso por propiedad del contingente, donde


el contribuyente de tropa proporciona y asume responsabilidad de mantener y apoyar los
artículos importantes desplegados, junto con el equipo menor asociado. El contribuyente de tropa
tiene derecho a reembolso por proporcionar este apoyo.

Arrendamiento Simple, se refiere al sistema de reembolso por el equipo propio del contingente,
donde un contribuyente proporciona equipo a la misión y la ONU asume la responsabilidad de
mantener ese equipo. El contribuyente de tropa es reembolsado por la no disponibilidad de sus
recursos militares para los intereses nacionales del equipo pesado y menor asociado.

Auto Suficiencia, se refiere a un concepto de apoyo logístico para los contingentes de tropa en
una misión de mantenimiento de paz, donde el estado contribuyente proporciona algo de apoyo
específico o todo el apoyo logístico al contingente en una base reembolsable.

Comandante de Fuerza, se refiere al oficial, asignado bajo autoridad del Secretario General,
responsable de todas las operaciones militares dentro de la misión.

Comisionado de Policía, se refiere al oficial asignado bajo autoridad del Secretario General,
responsable por todas las operaciones policiales dentro de la misión.

Consumibles, significa suministros de naturaleza general que son consumidos diariamente. Los
consumibles incluyen suministros de combate, almacenes generales y técnicos, defensa de
campaña, municiones y otras comodidades básicas en apoyo al equipo pesado, así como en
apoyo al equipo menor y personal.

Contingente, significa todas las unidades constituidas, personal, y equipo del contribuyente de
tropa, desplegado al área de misión bajo este Memorando.

Equipo de Propiedad del Contingente, se refiere al equipo pesado, equipo menor y


consumible, desplegados y operados por el contingente del contribuyente de tropa en el
Apéndice B / Glosario de Términos 144

desempeño de las operaciones de mantenimiento de paz.

Equipo Menor, es el equipo en apoyo de los contingentes, como alimentación, alojamiento,


comunicación no especializada e ingeniería, y otras actividades relacionadas a la misión. No se
requiere la contabilidad específica del equipo menor. El equipo menor es dividido en dos
categorías: artículos diseñados para apoyar el equipo pesado; y artículos que apoyan directa o
indirectamente al personal. Para equipo menor relacionado al personal, se aplican las tasas de
reembolso por auto-sostenimiento.

Equipo Pesado, se refiere a los artículos directamente relacionados a la unidad de la misión


determinados mutuamente por la ONU y el contribuyente de tropa. El equipo pesado es contado
ya sea por categoría o individualmente. Se aplican tasas de reembolso separadas para cada
categoría de artículo de equipo pesado. Estas tasas incluyen reembolso de equipos menores y
consumibles en apoyo del artículo de equipo pesado.

Equipo Único, se refiere a cualquier equipo menor especial o consumible que no esta cubierto
en las tasas de auto sostenimiento y será manejado como equipo único. Estos artículos serán
manejados en un acuerdo bilateral de caso especial entre el contribuyente de tropa y las Naciones
Unidas.

Estándares de Preparación Aceptados por la ONU, significa que cada unidad/formación


barco, sistema de armas o equipo, debe ser capaz de desempeñar las misiones o funciones para la
cual ha sido organizada o diseñada para permitir que el mandato de la misión sea logrado.

Factor de Acción Hostil/Abandono Forzado, significa un factor aplicado a cada categoría de


las tasas de auto-sostenimiento y elementos de repuesto (o la mitad de la tasa estimada de
mantenimiento) de la tasa de arrendamiento de servicios para compensar al contribuyente de
tropa por la pérdida o daño. El factor se determina a la conclusión de la misión por el equipo de
inspección técnica y es aplicado universalmente dentro de la misión. El factor no podrá exceder
el 5% de las tasas.

Factor de Transporte Incremental, se refiere al factor para cubrir el costo incremental de


transporte de repuestos y consumibles bajo el sistema de arrendamiento de servicios o
arrendamiento por mantenimiento en incrementos de 0.25% de la tasa de arrendamiento para
cada 800 kilómetros (500 millas) completadas, después de las primeros 800 kilómetros (500
millas), a lo largo de las rutas consignadas entre el puerto de embarque en el país de origen y el
puerto de ingreso en el área de misión. Para países mediterráneos o países donde el equipo es
movido por camino o tren, desde y hacia el área de misión, el puerto de ingreso en el área de
misión, será un punto de cruce fronterizo acordado.

Factor de Condiciones Ambientales, significa un factor aplicable a las tasas de reembolso por
el equipo pesado y por auto-sostenimiento, para considerar un incremento en el costo sufrido por
el contribuyente de tropas en condiciones montañosas, climáticas y de terreno, extremas. Este
factor solo es aplicable bajo condiciones de costos adicionales significativos, anticipados por el
contribuyente de tropa. El factor es determinado a la conclusión de la misión por el equipo de
inspección técnica y es aplicado universalmente dentro de la misión. El factor no podrá exceder
Apéndice B / Glosario de Términos 145

el 5% de la tasa.

Factor de Condición Operativa Intensificada, significa una factor aplicable a las tasas de
reembolso por equipo pesado y tasas de auto-sostenimiento, para compensar al contribuyente de
tropa por los costos incrementados que resultan del alcance de la tarea asignada, el largo de la
cadena logística, la no disponibilidad de reparación comercial e instalaciones de apoyo, y otros
peligros y condiciones operativas. Los factores de determinan a la conclusión de la misión por el
equipo de inspección técnica, y son aplicados universalmente dentro de la misión. El factor no
podrá exceder 5% de las tasas.

Fuerza de Neutralización de Munición Explosiva (EOD), significa el EOD conducido de parte


de la misión por una unidad especializada como Activo de Fuerza. Operaciones de Fuerza EOD
pueden incluir actividades de desminado y cubrir todo o parte del área de misión.

Gobierno, se refiere al gobierno del estado participante.

Incidente sin Culpa, se refiere al incidente que resulta de una ocurrencia accidental o conducta
negligente, pero no incluyendo actos atribuibles a mala conducta intencionada o negligencia
grave de parte del operador/custodio del equipo.

Jefe de Misión, es el Representante Especial/.Comandante asignado por el Secretario General


con el consentimiento del Consejo de Seguridad, responsable de todas las actividades de la ONU
dentro de la misión.

Munición Operativa, se refiere a la munición (incluyendo sistema de auto-defensa de aeronaves


como munición operativa o bengalas infrarrojas) que la ONU y el contribuyente de tropa
acuerdan desplegar en el área de misión, para que este prontamente disponible para su uso en el
evento de una necesidad. La munición gastada en entrenamiento operativo/ejercicio más allá de
los estándares de respuesta aceptaos por la ONU por orden específica del Comandante de
Fuerza, en anticipación a un requerimiento operativos, serán consideradas municiones
operativas.

Neutralización de la Munición Explosiva (EOD), se refiere a la detección, identificación,


evaluación en el lugar, otorgamiento de seguridad, recuperación y neutralización final de la
munición explosiva. También puede incluir munición que se ha hecho peligrosa debido a daño o
deterioración.

Pérdida o Daño, significa la eliminación total o parcial del equipo y/o suministros que resultan
de:
a. Un incidente sin culpa; o
b. Las acciones de uno o más beligerantes; o
c. Una decisión aprobada por el Comandante de Fuerza

Tasa de Mantenimiento, se refiere a la tasa de reembolso para compensar al gobierno por los
costos de mantenimiento que están compuestos por repuestos, reparación contratada, así como la
tercera y cuarta línea de mantenimiento requerida para mantener los artículos del equipo pesado
Apéndice B / Glosario de Términos 146

en forma operativa dentro de los estándares especificados, y devolver el articulo a las


condiciones operativas luego de su retorno del área de misión. Los costos del personal
involucrado en el mantenimiento de primera y segunda línea, es excluido de la tasa, ya que se
reembolsan por separado. La tasa incluye una tasa de transporte incremental para cubrir los
costos de transporte general de repuestos. Esta tasa forma parte de la tasa de “arrendamiento de
servicios”.

Valor Justo Genérico del Mercado (GFMV), se refiere a la evaluación del equipo con
propósitos de reembolso. Es computado como el precio inicial promedio de compra, mas
cualquier mejora importante del capital, ajustado por la inflación y descontado por cualquier uso
previo, o el reemplazo del valor, cualquiera sea el menor. El valor justo genérico del Mercado
incluye todos los artículos asociados con el equipo en el desempeño de su rol operativo.

Visita Previa al Despliegue (PDV), son las visitas de DPKO/Equipos de Misión de Campo,
compuestas por representantes de las áreas funcionales apropiadas (FGS, FMSS, LSD, etc.) a los
países de los estados miembros. Estas son realizadas para asistir a los estados miembros en
preparar a sus contingentes para el despliegue y asegurar que las contribuciones de los estados
miembros cumplan los requerimientos operativos de la misión y de los plazos para el despliegue.

.
Apéndice C / Cuadros de Tasas 147

APENDICE C: CUADROS DE TASAS

Las tasas de equipo pesado son revisadas periódicamente por el Secretariado de la ONU
y actualizadas. Es importante estar informado de las últimas actualizaciones. Todas las figuras en
los cuadros son en dólares estadounidenses, excepto la Columna 3 que está en años y la Columna
7, que está en porcentajes.

Factor de
Valor Justo Vida Útil Tasa Arrenda. Arrenda. de
incidente
Categoría de Equipo Genérico del Estimada de Simple Servicios
sin culpa
Mercado (años) Mant. Mensual Mensual
(%)

EQUIPO DE COMUNICACIONES
TRANSCEPTOR VHF/UHF - FM
Transceptores de estación principal Aire- $31,815 7 $274 $384 $658 0.2 %
Tierra AM/FM
Vínculos Microondas $77,417 10 $531 $658 $1,189 0.2 %
Estaciones móviles para sistemas de enlace $530 9 $5 $5 $10 0.2 %
Equipo localizador $2,121 10 $20 $18 $38 0.2 %
MTSX portátil para enlaces $2,121 8 $20 $22 $42 0.2 %
Repetidoras $3,288 7 $23 $40 $63 0.2 %
Unidades de alarma VHF $2,121 9 $12 $20 $32 0.2 %
Canales múltiples VHF $52,495 10 $148 $446 $594 0.2 %
EQUIPO HF
Antenas. Log periódico direccional de alto $23,861 25 $7 $84 $91 0.2 %
voltaje
Receptor principal, alto voltaje HF $7,954 7 $23 $96 $119 0.2 %
Transmisor de estación de base, alto voltaje $21,210 7 $37 $256 $293 0.2 %
HF
Vínculo de enlace telefónico (phone patch) CASO
ESPECIAL
EQUIPO SATELITAL
Estación terrestre – no redundante CASO
ESPECIAL
Estación terrestre - redundante CASO
ESPECIAL
Estación terrestre Hub CASO
ESPECIAL
Estación terrestre Sub-Hub CASO
ESPECIAL
INMARSAT tipo A – estación terrestre $42,849 7 $33 $528 $561 0.5 %
portátil
INMARSAT tipo M – estación terrestre $19,101 7 $30 $235 $265 0.5 %
portátil
INMARSAT tipo C – estación terrestre $13,423 7 $24 $165 $189 0.5 %
portátil
Receptores satelitales /TVRO $154,875 9 $147 $1,460 $1,607 0.2 %
Estación satelital UPS $516 9 $5 $5 $10 0.2 %
Estación terrestre VSAT, Global TX/RX $206,500 9 $205 $1,946 $2,151 0.2 %
Apéndice C / Cuadros de Tasas 148

Factor de
Valor Justo Vida Útil Tasa Arrenda. Arrenda. de
incidente
Categoría de Equipo Genérico del Estimada de Simple Servicios
sin culpa
Mercado (años) Mant. Mensual Mensual
(%)
EQUIPO TELEFONICO
Intercambio telefónico largo, 1 - 1100 $408,680 15 $100 $2,339 $2,439 0.2 %
líneas
Intercambio telefónico, PABX 1- 100 líneas $66,411 12 $49 $472 $521 0.2 %
Telefax criptográfico $3,269 7 $4 $39 $43 0.2 %
Equipo para cifrado CASO
ESPECIAL
EQUIPO DE APOYO PARA AERODROMOS
Todos los radares CASO
ESPECIAL
Sistema de aproximación/iluminación CASO
ESPECIAL
Torre de control $4,353,300 20 $12,574 $18,864 $31,438 0.2 %
Sistemas de navegación $1,937,219 10 $5,712 $16,466 $22,178 0.2 %
MISCELANEOS – COMUNICACIONES
Sistemas de comunicación bajo el agua CASO
ESPECIAL
Torres de antena $5,180 20 $11 $22 $33 0.2 %
UPS 10KVA y superior $8,288 10 $85 $70 $155 0.2 %

ELECTRICIDAD
GENERADORES – FIJOS Y MOVILES
20KVA a 30KVA $38,020 8 $133 $412 $545 0.5 %
31KVA a 40KVA $41,780 12 $135 $308 $443 0.5 %
41KVA a 50KVA $56,403 12 $173 $415 $588 0.5 %
51KVA a 75KVA $66,848 12 $187 $492 $679 0.5 %
76KVA a 100KVA $75,204 12 $209 $554 $763 0.5 %
101KVA a 150KVA $83,560 15 $282 $478 $760 0.2 %
151KVA a 200KVA $104,450 15 $395 $598 $993 0.2 %
201KVA a 500KVA $158,764 15 $527 $908 $1,435 0.2 %
Mayores a 500KVA CASO
ESPECIAL
EQUIPO DE INGENIERIA
Bote de as alto y motor (tipo Zodiac) $14,935 8 $137 $162 $299 0.5 %
Equipo de pontones (Bailey o equivalente, $426,720 40 $5,241 $925 $6,166 0.1 %
de 100 pies)
Torre para perforación de pozos $406,451 20 $1,635 $1,863 $3,498 0.5 %
Equipo de cantera, complete CASO
ESPECIAL
Mezcladora de concreto, menos de 1.5 m3 $1,800 8 $32 $19 $51 0.10%
Botes de reconocimiento $30,937 10 $265 $271 $536 0.5 %
Planta de tratamiento residual y equipo $37,338 15 $42 $223 $265 0.5 %
Botes balsas $169,621 25 $1,124 $636 $1,760 0.5 %
Apéndice C / Cuadros de Tasas 149

Factor de
Valor Justo Vida Útil Tasa Arrenda. Arrenda. de
incidente
Categoría de Equipo Genérico del Estimada de Simple Servicios
sin culpa
Mercado (años) Mant. Mensual Mensual
(%)
Pontones/puentes pontones (interior/rampa $426,720 10 $633 $3,734 $4,367 0.5 %
sección)
Barcos transportadores (cruce de ríos) $627,278 20 $1,091 $2,875 $3,966 0.5 %
Puente tijera/tipo voladizo (hasta 20 m) $96,225 10 $575 $842 $1,417 0.5 %
Planta de tratamiento de agua (Unidad de $49,000 10 $350 $429 $779 0.5 %
Purificación de Agua por Osmosis Reversa)
(ROWPU o su equivalente), equipo, tanque
y vejigas de hasta 2,000 LPH, almacén de
hasta 5,000 litres
Planta de tratamiento de agua (ROWPU o $85,000 10 $1,374 $744 $2,118 0.5 %
su equivalente), equipo, tanques y vejigas,
por encima de los 2,000 LPH, almacén de
hasta 20,000 litros
Planta de tratamiento de agua (ROWPU o 374,000 10 $2,740 $3,273 $6,013 0.5 %
su equivalente), equipo, tanques y vejigas,
por encima de los 7,000 LPH,
almacenamiento de hasta 42,000 litros
EQUIPO PARA DEPOSITO DE AGUA
Depósito de agua, 5000 - 7000 litro $1,100 7 $11 $13 $24 0.10%
Depósito de agua, 7001 - 10,000 litro $1,500 7 $15 $18 $33 0.10%
Depósito de agua, 10,001 - 12,000 litro $1,680 7 $17 $20 $37 0.10%
Depósito de agua, 12,001 - 20,000 litro $4,880 7 $49 $59 $108 0.10%
Depósito de agua, por encima de 20,000 litro $5,480 7 $55 $66 $120 0.10%
EQUIPO LOGISTICO
Parque de combustible ( 2 bombas, tanques $49,530 10 $85 $433 $518 0.5 %
y/o vejigas, oleoductos, filtros) 152,000
litro
Parque de combustible ( 2 bombas, tanques $32,550 10 $75 $285 $360 0.5 %
y/o vejigas, oleoductos, filtros) 76,000 litro
EQUIPO PARA DESMINADO Y EOD
Equipo de neutralización de bombas a CASO
control remoto ESPECIAL
Detectores de Metal $3,000 5 $30 $75 $105 0.1%
Detector de minas (capaz de medir la forma $10,000 5 $100 $250 $350 0.1%
o contenido explosivo, además del
contenido de metal)
Localizador de bombas $7,000 5 $70 $175 $245 0.1%
Traje EOD – Ligero (mínimo V50 rango de $6,500 5 $65 $162 $227 0.1%
1000 para el pecho y la ingle)
Traje EOD – Pesado (mínimo V50 rango de $10,000 5 $100 $250 $350 0.1%
1600 para el pecho y la ingle)
Casco y visor protector para el desminado $200 2 $17 $10 $27 0.1%
Zapatos protectores para el desminado $500 2 $6 $25 $31 0.1%
Saco/chaleco protector para el desminado $625 3 $6 $22 $28 0.1%
Arpón/pantalón protector para el desminado $625 3 $6 $22 $28 0.1%
Guantes reforzados (par) $150 2 $2 $7 $9 0.1%
JUEGO DE PROTECCION PERSONAL PARA EL DESMINADO
Apéndice C / Cuadros de Tasas 150

Factor de
Valor Justo Vida Útil Tasa Arrenda. Arrenda. de
incidente
Categoría de Equipo Genérico del Estimada de Simple Servicios
sin culpa
Mercado (años) Mant. Mensual Mensual
(%)
Casco y visor protector para el desminado $200 2 $17 $10 $27 0.1%
Zapatos protectores para el desminado $500 2 $6 $25 $31 0.1%
Saco/chaleco protector para el desminado o $625 2 $0 $26 $26 0.1%
Arpón/pantalón protector para el desminado
(alternativas)
Guantes reforzados (par) $150 2 $2 $7 $9 0.1%
Todo el conjunto $1,475 2 $25 $68 $93 0.1%

EQUIPO PARA EL CONTROL DE DISTURBIOS


EQUIPO PERSONAL (SIN MASCARA DE GAS) – juego de 10 – aplicable a contingentes militares que
solo tengan tareas de control de disturbios
Protección para codos, rodillas y hombros $4,500 2 $23 $189 $212 0.50%
Casco con visor $3,000 2 $15 $126 $141 0.50%
Escudo (plástico, transparente) $4,500 2 $23 $189 $212 0.50%
Bastón $3,000 2 $15 $126 $141 0.50%
Sin máscara de gas $0 2 $0 $0 $0 0.50%
Todo el conjunto $15,000 2 $75 $630 $706 0.50%
EQUIPO PERSONAL (CON MASCARA DE GAS) – juego de 10 – aplicable a los contingentes
militares que solo tengan tareas de control de disturbios
Protección para codos, rodillas y hombros $4,500 2 $23 $189 $212 0.50%
Casco con visor $3,000 2 $15 $126 $141 0.50%
Escudo (plástico, transparente) $4,500 2 $23 $189 $212 0.50%
Bastón $3,000 2 $15 $126 $141 0.50%
Con máscara de gas $10,000 2 $50 $421 $471 0.50%
Todo el conjunto $25,000 2 $125 $1,051 $1,177 0.50%
EQUIPO PARA PELOTON
Lanzador de gas lacrimógeno $4,600 5 $23 $79 $102 0.50%
Altoparlantes $375 5 $8 $6 $14 0.50%
Luces de búsqueda manuales $510 5 $3 $9 $11 0.50%
Detectores de metal manuales $600 5 $3 $10 $13 0.50%
Pistola para señales $540 5 $1 $9 $11 0.50%
Taser (pistola avanzada) $600 5 $3 $10 $13 0.50%
Todo el conjunto $7,225 5 $40 $123 $164 0.50%
EQUIPO PARA COMPANIA
Luces de búsqueda y generadores $3,466 10 $17 $30 $48 0.50%
Lanza Granada automático (TG) $5,931 10 $30 $52 $82 0.50%
Pistola de Señales $540 10 $1 $5 $6 0.50%
Lanzador de gas lacrimógeno $4,600 10 $23 $40 $63 0.50%
Alto parlantes $250 10 $5 $2 $7 0.50%
Sistema de dirección pública (juego) $1,200 10 $24 $11 $35 0.50%
Todo el conjunto $15,987 10 $100 $140 $240 0.50%
Apéndice C / Cuadros de Tasas 151

Factor de
Valor Justo Vida Útil Tasa Arrenda. Arrenda. de
incidente
Categoría de Equipo Genérico del Estimada de Simple Servicios
sin culpa
Mercado (años) Mant. Mensual Mensual
(%)

MEDICINA Y DENTAL
Hospital de Nivel 1 $54,800 5 $274 $918 $1,192 0.1%
Hospital de Nivel 2 $768,320 5 $3,842 $16,711 $16,711 0.1%
Hospital de Nivel 3 $1,457,160 5 $7,286 $31,693 $31,693 0.1%
Equipo dental $147,600 5 $738 $3,210 $3,210 0.1%
Solamente laboratorio $43,800 5 $219 $734 $953 0.1 %

EQUIPO DE OBSERVACION
EQUIPO DE AREA - OBSERVACION
Equipo para localización de artillería CASO
ESPECIAL
Radar/sistema de vigilancia terrestre CASO
ESPECIAL
Sistema de imagen térmica – versión aérea $132,672 8 $484 $1,404 $1,888 0.2 %
Sistema de imagen térmica – versión $110,560 8 $474 $1,170 $1,644 0.2 %
terrestre
EQUIPO PERSONAL – OBSERVACION
Dispositivo de observación nocturna – $12,950 8 $19 $140 $159 0.5 %
montado en trípode
Binoculares – montado en trípode $8,094 10 $11 $71 $82 0.5 %

EQUIPO DE ALOJAMIENTO
ESTRUCTURAS SEMI-RIGIDAS
Unidad de campamento mediano (50 pers.) $31,263 5 $123 $526 $649 0.2 %
Unidad de campamento grande (150 pers.) $625,260 8 $2,178 $6,617 $8,795 0.2 %
Taller de mantenimiento $31,263 7 $123 $377 $500 0.2 %
Oficina, comunicaciones y puestos de $31,263 7 $123 $377 $500 0.2 %
mando
Almacenes y depósitos $31,263 7 $123 $377 $500 0.2 %
ESTRUCTURAS RIGIDAS
Unidad de campamento (5 pers) $5,211 12 $38 $37 $75 0.2 %
Unidad de campamento mediano (50 pers.) $78,158 15 $449 $447 $896 0.2 %
Unidad de campamento grande (150 pers.) $328,262 15 $1,887 $1,878 $3,765 0.2 %
Oficina, comunicaciones y puestos de $19,800 15 $114 $113 $227 0.2 %
mando
Instalaciones para ablución (50 pers.) $9,483 10 $81 $81 $162 0.2 %
CONTENEDORES
Médicos CASO
ESPECIAL
Dental CASO
ESPECIAL
Taller $58,858 9 $141 $555 $696 0.2 %
Apéndice C / Cuadros de Tasas 152

Factor de
Valor Justo Vida Útil Tasa Arrenda. Arrenda. de
incidente
Categoría de Equipo Genérico del Estimada de Simple Servicios
sin culpa
Mercado (años) Mant. Mensual Mensual
(%)
Refrigeración/Heladera/Almacén alimentos $30,978 6 $50 $435 $485 0.2 %
Almacén aislado $47,500 12 $44 $338 $382 0.2 %
Depósito de municiones (almacén) $23,130 9 $38 $218 $256 0.2 %
Comunicaciones y puesto de comando $150,760 12 $189 $1,110 $1,299 0.5 %
Otros contenedores $7,435 10 $7 $63 $70 0.2 %

AERONAVES
Todas las aeronaves CASO
ESPECIAL

ARMAMENTO
Ametralladora servida por un equipo (hasta $8,273 25 $7 $31 $38 0.5 %
10 mm)
Ametralladora servida por un equipo (11 a $14,152 25 $9 $53 $62 0.5 %
15 mm)
Morteros (hasta 60 mm) $2,177 25 $4 $8 $12 0.5 %
Morteros (61 mm a 82 mm) $10,886 25 $9 $41 $50 0.5 %
Morteros (83 mm a 122 mm) $19,595 25 $13 $73 $86 0.5 %
Fusil sin retroceso $16,329 25 $20 $61 $81 0.5 %
Misiles antiaéreos CASO
ESPECIAL
Lanza misiles anti-aéreos CASO
ESPECIAL
Lanza misiles anti –blindaje CASO
ESPECIAL
Lanza granadas anti-tanques (ligero, 60-80 $1,500 25 $10 $6 $16 0.50%
mm)
Lanza granadas anti-blindaje, (medio, 81- $8,785 25 $8 $33 $41 0.50%
100 mm)
Obús ligero remolcado CASO
ESPECIAL
Obús mediano remolcado CASO
ESPECIAL

BARCOS
Todos los barcos CASO
ESPECIAL

VEHICULOS
Tanques
Tanque principal de batalla, pesado (más de $1,741,620 25 $5,933 $6,531 $12,464 0.5 %
50 toneladas)
Apéndice C / Cuadros de Tasas 153

Factor de
Valor Justo Vida Útil Tasa Arrenda. Arrenda. de
incidente
Categoría de Equipo Genérico del Estimada de Simple Servicios
sin culpa
Mercado (años) Mant. Mensual Mensual
(%)
Tanque principal de batalla, mediano (hasta $1,551,701 25 $4,650 $5,819 $10,469 0.5 %
50 toneladas)
Tanque, vehículo de recuperación $1,413,407 25 $4,154 $5,300 $9,454 0.5 %
Todos los demás tanques CASO
ESPECIAL
Infantería blindada/ CASO
aerotransportada/vehículo especial ESPECIAL
Transporte Blindado de Personal – a oruga
Transporte de infantería – desarmado/ $579,299 25 $3,603 $2,172 $5,775 0.5 %
cargador (Clase I)
Transporte de infantería - desarmado/ $300,000 25 $1,980 $1,125 $3,105 0.5 %
cargador (Clase II)
Transporte de infantería - armado (Clase I) $775,000 25 $4,723 $2,906 $7,629 0.5 %
Transporte de infantería – armado (Clase II) $607,305 25 $4,062 $2,277 $6,339 0.5 %
Transporte de infantería –armado (Clase III) $350,000 20 $2,227 $1,604 $3,831 0.5 %
Equipado con misiles $1,081,357 15 $6,004 $6,458 $12,462 0.5 %
Mortero $607,305 25 $2,376 $2,277 $4,653 0.5 %
Recuperación $850,665 25 $2,989 $3,190 $6,179 0.5 %
Defensa aérea CASO
ESPECIAL
Puesto comando $1,016,649 25 $2,673 $3,643 $6,316 0.3 %
Puesto de enlace aéreo/Control aéreo de CASO
avanzada/artillería ESPECIAL
Radar CASO
ESPECIAL
Rescate en ambulancia $677,766 25 $2,953 $2,542 $5,495 0.5 %
Carga $553,278 25 $4,052 $2,075 $6,127 0.5 %
Transporte Blindado de Personal – a rueda
Transporte de infantería - desarmado (Clase $553,278 25 $2,995 $2,305 $5,300 1.0 %
I)
Transporte de infantería - desarmado (Clase $300,000 25 $1,610 $1,250 $2,860 1.0 %
II)
Transporte de infantería - armado (Clase I) $750,000 25 $4,122 $3,125 $7,247 1.0 %
Transporte de infantería - armado (Clase II) $607,305 25 $3,541 $2,530 $6,071 1.0 %
Transporte de infantería - armado (Clase $350,000 20 $2,021 $1,750 $3,771 1.0 %
III)
Equipado con misiles $1,029,864 15 $4,245 $6,580 $10,825 1.0 %
Mortero $566,425 25 $1,880 $2,360 $4,240 1.0 %
Recuperación $622,438 25 $3,548 $2,593 $6,141 1.0 %
CASO
Defensa aérea ESPECIAL
Puesto comando $760,757 25 $1,259 $2,726 $3,985 0.3 %
Puesto de enlace aéreo/Control aéreo de CASO
avanzada/artillería ESPECIAL
CASO
Radar ESPECIAL
Rescate en ambulancia $553,278 25 $2,616 $2,305 $4,921 1.0 %
Apéndice C / Cuadros de Tasas 154

Factor de
Valor Justo Vida Útil Tasa Arrenda. Arrenda. de
incidente
Categoría de Equipo Genérico del Estimada de Simple Servicios
sin culpa
Mercado (años) Mant. Mensual Mensual
(%)
Transporte oruga sobre nieve
Transporte de infantería $175,296 15 $3,124 $1,047 $4,171 0.5 %
Transporte de infantería - blindado $274,996 20 $4,474 $1,260 $5,734 0.5 %
Propósito general (snowcat) $40,428 15 $1,460 $235 $1,695 0.3 %
Equipado con misiles $723,096 12 $4,714 $5,202 $9,916 0.3 %
Puesto de comando $234,458 15 $1,309 $1,361 $2,670 0.3 %
Vehículos de reconocimiento
Vehículos de reconocimiento – a oruga $279,378 22 $3,995 $1,175 $5,170 0.5 %
Vehículos de reconocimiento – con ruedas $274,996 25 $4,070 $1,146 $5,216 1.0 %
de hasta 25 mm
Vehículos de reconocimiento – con ruedas $383,460 25 $4,115 $1,598 $5,713 1.0 %
por encima de 25 mm
Vehículos de reconocimiento – con ruedas $681,737 25 $4,740 $2,841 $7,581 1.0 %
por encima de 50 mm
Vehículos de reconocimiento – con ruedas CASO
por encima de 100 mm ESPECIAL
Artillería auto-propulsada
Obús ligero $986,040 30 $1,547 $2,821 $4,368 0.1 %
Obús mediano $1,095,600 30 $1,726 $3,135 $4,861 0.1 %
Obús pesado CASO
ESPECIAL
VEHICULOS DE APOYO (DE INDOLE COMERCIAL)
Vehículo todo terreno $6,368 5 $5 $110 $115 0.8 %
Ambulancia – camión $50,942 8 $302 $565 $867 0.8 %
Ambulancia – blindada/rescate $159,195 10 $211 $1,433 $1,644 0.8 %
Ambulancia (4x4) $70,046 8 $540 $776 $1,316 0.8 %
Automóvil, sedan/furgoneta $10,613 5 $116 $184 $300 0.8 %
Automóvil (4x4) $14,858 8 $379 $165 $544 0.8 %
Buses ( 12 PAX y menos) $25,471 5 $506 $442 $948 0.8 %
Buses (13-24 PAX) $37,146 8 $734 $412 $1,146 0.8 %
Buses (mayores que 24 PAX) $127,356 12 $834 $969 $1,803 0.8 %
Motos de nieve $6,368 6 $5 $93 $98 0.8 %
Motocicletas $3,184 4 $18 $68 $86 0.8 %
Camión utilitario/carga (menor a 1.5 ton) $18,042 5 $240 $313 $553 0.8 %
Camión utilitario/carga (1.5 a 2.4 ton) $26,533 7 $269 $334 $603 0.8 %
Camión utilitario/carga (2.5 a 5 ton) $42,452 8 $313 $471 $784 0.8 %
Camión utilitario/carga (6 a 10 ton) $74,291 10 $534 $669 $1,203 0.8 %
Camión utilitario/carga (encima de 10 ton) $127,356 12 $779 $969 $1,748 0.8 %
Camión para carga de paletas $56,249 12 $1,006 $428 $1,434 0.8 %
Camión, mantenimiento ligero $47,759 5 $249 $828 $1,077 0.8 %
Camión, mantenimiento mediano $79,598 8 $151 $882 $1,033 0.8 %
Camión, mantenimiento pesado $233,486 12 $256 $1,777 $2,033 0.8 %
Camión utilitario/carga (1.5 a 2.4 ton) $44,197 10 $780 $398 $1,178 0.8 %
Cisterna(menos de 10,000 litros) $84,904 12 $639 $646 $1,285 0.8 %
Cisterna (10,000 litro o más) $84,904 12 $639 $646 $1,285 0.8 %
Apéndice C / Cuadros de Tasas 155

Factor de
Valor Justo Vida Útil Tasa Arrenda. Arrenda. de
incidente
Categoría de Equipo Genérico del Estimada de Simple Servicios
sin culpa
Mercado (años) Mant. Mensual Mensual
(%)
Camión grúa (hasta 10 ton) $135,846 20 $167 $657 $824 0.8 %
Camión grúa pesado de levantar (hasta 25 $186,789 20 $246 $903 $1,149 0.8 %
ton)
Camión de recuperación (hasta 5 ton) $133,724 10 $568 $1,204 $1,772 0.8 %
Camión refrigerador (menos de 20 pies) $56,780 10 $59 $511 $570 0.8 %
Camión refrigerador (20 pies o más) $56,780 10 $59 $511 $570 0.8 %
Camión, cisterna (hasta 10,000 litros) $95,517 12 $1,608 $727 $2,335 0.8 %
Camión, cisterna (encima de 10,000 litros) $153,889 15 $1,782 $958 $2,740 0.8 %
Camión, tractor $95,517 12 $1,006 $727 $1,733 0.8 %
Camión tractor pesado (encima de 50 $169,808 15 $664 $1,057 $1,721 0.8 %
toneladas de capacidad)
VEHICULOS DE APOYO (DE INDOLE MILITAR)
Motocicletas $8,418 8 $98 $93 $191 0.8 %
Ambulancias $84,184 10 $347 $758 $1,105 0.8 %
Jeep (4x4) con radio militar $36,831 10 $946 $331 $1,277 0.8 %
Camión, utilitario/carga (tipo jeep) (menos $31,569 10 $777 $284 $1,061 0.8 %
de 1.5 ton)
Camión, utilitario/carga (1.5 a 2.4 ton) $44,197 10 $780 $398 $1,178 0.8 %
Camión, utilitario/carga (2.5 a 5 ton) $70,504 10 $894 $635 $1,529 0.8 %
Camión, utilitario/carga (6 a 10 ton) $126,276 14 $1,150 $836 $1,986 0.8 %
Camión, utilitario/carga (más de 10 ton) $159,950 17 $1,058 $891 $1,949 0.8 %
Camión, mantenimiento ligero $78,923 10 $1,031 $710 $1,741 0.8 %
Camión, mantenimiento mediano $105,230 14 $497 $697 $1,194 0.8 %
Camión, mantenimiento pesado $264,127 17 $527 $1,471 $1,998 0.8 %
Cisterna (menos de 10,000 litros) $166,263 20 $983 $804 $1,787 0.8 %
Cisterna (10,000 litros o más) $166,263 20 $983 $804 $1,787 0.8 %
Camión, grúa (hasta 10 ton) $126,276 18 $195 $669 $864 0.8 %
Camión, grúa (10 a 24 ton) $210,460 20 $320 $1,017 $1,337 0.8 %
Camión, grúa (más de 24 ton) CASO
ESPECIAL
Camión de recuperación (hasta 5 ton) $138,904 18 $1,466 $736 $2,202 0.8 %
Camión de recuperación (más de 5 ton) $368,305 18 $1,789 $1,951 $3,740 0.8 %
Camión refrigerador (menos de 20 pies) $105,230 15 $144 $655 $799 0.8 %
Camión refrigerador (20 pies y más) $105,230 15 $144 $655 $799 0.8 %
Camión cisterna (hasta 10,000 litros) $115,753 18 $966 $613 $1,579 0.8 %
Camión cisterna (10,000 litros y más) $206,251 18 $730 $1,092 $1,822 0.8 %
Camión tractor (hasta 40 ton de remolque) $117,858 15 $1,360 $733 $2,093 0.8 %
Camión tractor (41a 60 ton de remolque) $144,165 18 $761 $764 $1,525 0.8 %
Camión tractor (más de 60 ton de remolque) CASO
ESPECIAL
VEHICULOS DE COMUNICACION
Camión de comunicaciones ligeras $46,445 12 $533 $342 $875 0.5 %
Camión de comunicaciones mediano CASO
ESPECIAL
Apéndice C / Cuadros de Tasas 156

Factor de
Valor Justo Vida Útil Tasa Arrenda. Arrenda. de
incidente
Categoría de Equipo Genérico del Estimada de Simple Servicios
sin culpa
Mercado (años) Mant. Mensual Mensual
(%)
Camión de comunicaciones pesado CASO
ESPECIAL
Tráiler de comunicaciones CASO
ESPECIAL
Sistema de enlace móvil CASO
ESPECIAL
Puesto de enlace aéreo/Control aéreo de CASO
avanzada/Puesto de control aéreo táctico, a ESPECIAL
ruedas
VEHICULOS DE INGENIERIA
APC de ingeniería – a orugas $687,440 25 $2,458 $2,864 $5,322 1.0 %
Niveladora ligera (D4 & 5) $49,707 12 $1,002 $349 $1,351 0.1 %
Niveladora, mediana (D6 & 7) $139,603 15 $1,547 $787 $2,334 0.1 %
Niveladora, pesada (D8A) $267,573 20 $1,902 $1,137 $3,039 0.1 %
Grúa móvil ligera (hasta 10 ton) $122,682 15 $513 $692 $1,205 0.1 %
Grúa móvil mediana (11 a 24 ton) $227,384 15 $895 $1,282 $2,177 0.1 %
Grúa móvil pesada (25 a 30 ton) $300,000 18 $600 $1,589 $2,189 0.1 %
Grúa móvil pesada (encima de las 30 ton) CASO
ESPECIAL
Camión bombero $163,928 20 $154 $697 $851 0.1 %
Camión de pala frontal ligera (< 1 metro $58,168 12 $1,141 $409 $1,550 0.1 %
cúbico)
Camión de pala frontal mediana (1-2 metros $84,608 12 $1,438 $595 $2,033 0.1 %
cúbicos)
Camión de pala frontal pesada (2-4 metros $169,216 15 $1,687 $954 $2,641 0.1 %
cúbicos)
Camión de pala frontal, a oruga $161,813 12 $1,411 $1,137 $2,548 0.1 %
Camión de pala frontal, especial (por CASO
encima de los 4 metros cúbicos) ESPECIAL
Niveladora, propósito general $132,200 20 $1,568 $562 $2,130 0.1 %
Niveladora, propósito general CASO
ESPECIAL
Sistema de despeje de minas – montado en CASO
vehículo ESPECIAL
Apisonadora, auto-propulsada $100,472 18 $753 $474 $1,227 0.1 %
Apisonadora, remolcada $34,901 15 $591 $197 $788 0.1 %
Barredora de calles $95,184 15 $608 $537 $1,145 0.1 %
Aserradero móvil CASO
ESPECIAL
Camión soplador de nieve $190,368 12 $584 $1,338 $1,922 0.1 %
Tractor industrial ligero $42,304 12 $912 $297 $1,209 0.1 %
Camión de basura de 10 metros cúbicos (de $52,880 12 $659 $402 $1,061 0.8 %
índole civil)
Camión de basura, hasta 10 metros cúbicos $149,122 15 $606 $928 $1,534 0.8 %
(de índole militar)
Camión de basura pesado (por encima de 10 $227,384 18 $1,774 $1,072 $2,846 0.1 %
metros cúbicos)
Apéndice C / Cuadros de Tasas 157

Factor de
Valor Justo Vida Útil Tasa Arrenda. Arrenda. de
incidente
Categoría de Equipo Genérico del Estimada de Simple Servicios
sin culpa
Mercado (años) Mant. Mensual Mensual
(%)
Camión, Puente pontón plegable $158,640 18 $53 $748 $801 0.1 %
Camión lanzador de Puente (tipo tijera) $95,184 18 $51 $449 $500 0.1 %
M2 rig, Puente pontón CASO
ESPECIAL
Camión amontonador $47,592 15 $70 $268 $338 0.1 %
Camión de perforación $63,456 15 $76 $358 $434 0.1 %
Equipo de perforación, auto-propulsado $211,520 20 $664 $899 $1,563 0.1 %
Camión limpiador de alcantarillas $126,912 15 $87 $716 $803 0.1 %
Excavadora (hasta 1 metro cúbico) $95,184 15 $1,110 $537 $1,647 0.1 %
Excavadora (encima de 1 metro cúbico) $280,264 18 $1,498 $1,321 $2,819 0.1 %
Talleres, camión, equipo de ingeniería $116,336 20 $393 $494 $887 0.1 %
pesada
EQUIPO PARA MANIPULACION DE MATERIALES
Carretilla elevadora ligera (hasta 1.5 ton) $29,074 10 $415 $245 $660 0.1 %
Carretilla elevadora mediana (hasta 5 ton) $54,917 12 $695 $386 $1,081 0.1 %
Carretilla elevadora pesada (más de 5 ton) $96,912 12 $902 $681 $1,583 0.1 %
Carretilla elevadora contenedor $347,806 12 $377 $2,444 $2,821 0.1 %
Elevador de contenedores, auto- propulsado $118,448 12 $450 $832 $1,282 0.1 %
Carretilla elevadora para terreno duro $85,067 10 $446 $716 $1,162 0.1 %
(hasta 1.5 ton)
Carretilla elevadora para terreno duro $125,986 12 $651 $885 $1,536 0.1 %
(hasta 5 ton)
Carretilla elevadora para terreno duro (más $175,518 12 $755 $1,234 $1,989 0.1 %
de 5 ton)
EQUIPO DE APOYO AEREO/CAMPO AEREO
Camión A/C cargador de combustible $115,423 15 $445 $651 $1,096 0.1 %
Carretilla elevadora para cargar aeronaves $63,776 12 $170 $448 $618 0.1 %
Bombero, choque y rescate ligero $219,555 20 $627 $933 $1,560 0.1 %
Vehículo cargador de aeronaves $141,143 15 $1,409 $796 $2,205 0.1 %
Semi-tráiler A/C cargador de combustible $57,503 15 $365 $324 $689 0.1 %
Tráiler, cargador de aeronaves $9,410 15 $346 $53 $399 0.1 %
Vehículo limpiador de pistas aéreas $284,376 17 $1,052 $1,418 $2,470 0.1 %
Camión escalera para aeronaves $57,503 15 $141 $324 $465 0.1 %
Tractor, A/C para remolque $104,550 15 $404 $590 $994 0.1 %
Unidad de energía auxiliar (capacidad $92,004 10 $300 $774 $1,074 0.1 %
pequeña)
Unidad de energía auxiliar (capacidad $261,375 17 $385 $1,303 $1,688 0.1 %
grande)
Camión para descongelamiento $210,773 15 $594 $1,189 $1,783 0.1 %
Camión de servicios alimenticios $102,459 15 $293 $578 $871 0.1 %
Quitanieves $103,505 17 $279 $516 $795 0.1 %
Soplador de nieve $209,100 15 $606 $1,179 $1,785 0.1 %
TRAILERES
Carga ligera, un solo eje $4,682 10 $48 $42 $90 0.8 %
Carga mediana, un solo eje $10,404 12 $56 $79 $135 0.8 %
Apéndice C / Cuadros de Tasas 158

Factor de
Valor Justo Vida Útil Tasa Arrenda. Arrenda. de
incidente
Categoría de Equipo Genérico del Estimada de Simple Servicios
sin culpa
Mercado (años) Mant. Mensual Mensual
(%)
Carga ligera, multi eje $16,126 12 $258 $123 $381 0.8 %
Carga mediana, multi eje $19,768 15 $325 $123 $448 0.8 %
Carga pesada, multi eje $29,131 18 $266 $154 $420 0.8 %
Carga pesada (20 ton) $61,384 18 $331 $325 $656 0.8 %
Cisterna de agua (hasta 2,000 litros) $14,097 12 $310 $107 $417 0.8 %
Cisterna de agua (2,000 a 7,000 litros) $18,727 15 $248 $117 $365 0.8 %
Cisterna de agua (más de 7,000 litros) $20,808 15 $192 $129 $321 0.8 %
Cisterna de combustible (hasta 2,000 litros) $20,288 12 $486 $154 $640 0.8 %
Cisterna de combustible (2,000 a 7,000 $36,414 15 $450 $227 $677 0.8 %
litros)
Cisterna de combustible (más de 7,000 $62,424 15 $408 $388 $796 0.8 %
litros)
Tráiler compresor $49,159 12 $221 $374 $595 0.8 %
Tráiler de servicio $14,045 12 $229 $107 $336 0.8 %
Plataforma de hasta 20 ton $26,010 18 $316 $138 $454 0.8 %
Plataforma por encima de las 20 ton $33,293 20 $343 $161 $504 0.8 %
Remolque bajo hasta 20 ton $46,818 18 $534 $248 $782 0.8 %
Remolque bajo de 20 - 40 ton $59,303 20 $507 $287 $794 0.8 %
Transporte de equipo pesado/tanque $291,312 30 $157 $1,003 $1,160 0.8 %
Semi-tráiler de recarga $52,020 20 $566 $251 $817 0.8 %
Semi-tráiler de recarga $48,003 20 $328 $232 $560 0.8 %
Semi-tráiler refrigerador (menos de 30 pies) $54,101 20 $323 $261 $584 0.8 %
Semi-tráiler refrigerador (30 pies y más) $54,101 20 $323 $261 $584 0.8 %
Semi-tráiler van $31,212 20 $214 $151 $365 0.8 %
Sistema de remoción de minas – montado CASO
en tráiler ESPECIAL
Sistema de puentes CASO
ESPECIAL
Equipo de reparación de pistas $60,205 18 $35 $319 $354 0.8 %
Sistema de cargador de paletas $5,187 15 $237 $32 $269 0.8 %
Apéndice D / Ejemplo del MOU 159

APENDICE D: EJEMPLO DEL MOU

MEMORANDO DE ENTENDIMIENTO

Entre

NACIONES UNIDAS Y [ESTADO PARTICIPANTE]

Contribuyendo

RECURSOS A [LA OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO DE PAZ]

En tanto que, [la operación de mantenimiento de paz de la ONU] fue establecida según la
resolución del Consejo de Seguridad de Naciones Unidas _______.

En tanto que, a solicitud de Naciones Unidas, el Gobierno de _____________ (de ahora


en adelante llamado el Gobierno) ha acordado contribuir personal, equipo y servicios para [tipo
de contingente/unidad] para asistir [misión de mantenimiento de paz de la ONU] a llevar a cabo
su mandato,

En tanto que, Naciones Unidas y el Gobierno desean establecer los términos y


condiciones de la contribución.

Por ello ahora, Naciones Unidas y el Gobierno (de ahora en adelante, referidos
colectivamente como las Partes) acuerdan lo siguiente:

Artículo 1

Definiciones

1. Para el propósito de este Memorando de Entendimiento, se aplicarán las definiciones


enumeradas en el Anexo F.

Artículo 2

Documentos que constituyen el Memorando de Entendimiento

2.1 Este documento, incluyendo todos sus Anexos, constituye todo el Memorando de
Entendimiento (de ahora en adelante referido como el “MOU”) entre las Partes para la provisión
de personal, equipo y servicios en apoyo a la [misión de mantenimiento de paz de la ONU].
Apéndice D / Ejemplo del MOU 160

2.2 Anexos:

Anexo A: Personal
1 - Requerimientos
2 - Reembolso
3 - Condiciones generales para el personal
Apéndice 1 al Anexo A: Equipo de Soldado/Policía – Específico a la
misión. Requerimientos Recomendados

Anexo B: Equipo Pesado proporcionado por el Gobierno.


1 - Requerimientos y tasas de reembolso
2 - Condiciones generales para el equipo pesado
3 - Procedimientos de verificación y control
4 - Transporte
5 - Factores de uso de la misión
6- Pérdida y daño
7 - Equipo de Caso Especial

Anexo C: Auto sostenimiento proporcionado por el gobierno


1 - Requerimientos y tasas de reembolso
2 - Condiciones generales para el auto-sostenimiento
3 - Procedimientos de verificación y control
4 - Transporte
5 - Factores de uso de la misión
6- Pérdida y daño

Anexo D: Estándares de Desempeño para el Equipo Pesado

Anexo E: Estándares de Desempeño por Auto-Sostenimiento

Anexo F: Definiciones

Anexo G: Directrices (Ayuda Memoria) para los Contribuyentes de Tropa1

Artículo 3

Propósito

3. El propósito de este MOU es establecer los términos administrativos, logísticos y


financieros y las condiciones que gobernarán la contribución de personal, equipo y servicios
proporcionado por el gobierno en apoyo a la [misión de mantenimiento de paz de la ONU].

1
Anexo G es específico a la misión y no está incluido en el presente documento. Es distribuido por separado antes
del despliegue.
Apéndice D / Ejemplo del MOU 161

Artículo 4

Aplicación

4. El presente MOU será aplicado conjuntamente con las Directrices (Ayuda Memoria)
para los contribuyentes de tropa.

Artículo 5

Contribución del Gobierno

5.1 El Gobierno contribuirá a [misión de mantenimiento de paz de la ONU] el personal


listado en el Anexo A. Cualquier personal por encima del nivel indicado en este MOU, será de
responsabilidad nacional, y por ello, no estará sujeto a reembolso u otro tipo de apoyo de
Naciones Unidas.

5.2 El Gobierno contribuirá a [misión de mantenimiento de paz de la ONU] el equipo pesado


enumerado en el Anexo B. El Gobierno asegurará de que el equipo pesado y equipo menor
relacionado, cumpla los estándares de desempeño establecidos en el Anexo D por la duración del
despliegue de dicho equipo a [misión de mantenimiento de paz de la ONU]. Cualquier equipo
por encima del nivel indicado en este MOU será de responsabilidad nacional y no estará sujeto a
reembolso u otro tipo de apoyo de Naciones Unidas.

5.3 El Gobierno contribuirá a [misión de mantenimiento de paz de la ONU] el equipo menor


y los consumibles relacionados al auto-sostenimiento de acuerdo a lo enumerado en el Anexo C.
El Gobierno asegurará que el equipo menor y los consumibles, cumplan los estándares de
desempeño establecidos en el Anexo E por la duración del despliegue para dicho equipo a
[misión de mantenimiento de paz de la ONU]. Cualquier equipo por encima del nivel indicado
en este MOU, será de responsabilidad nacional y no estará sujeto a reembolso u otro tipo de
apoyo de Naciones Unidas.

Artículo 6

Reembolso y Apoyo de Naciones Unidas

6.1 Naciones Unidas reembolsará al Gobierno con respecto al personal proporcionado bajo
este MOU, de acuerdo a las tasas establecidas en el Artículo 2 del Anexo A.

6.2 Naciones Unidas reembolsará al Gobierno por el equipo pesado proporcionado de


acuerdo a lo enumerado en el Anexo B. Las tasas de reembolso para el equipo pesado serán
reducidas proporcionalmente en el caso de que dicho equipo no cumpla los estándares de
desempeño requeridos, establecidos en el Anexo D, o en el caso de que el equipo listado sea
reducido.
Apéndice D / Ejemplo del MOU 162

6.3 Naciones Unidas reembolsará al Gobierno por la provisión de auto-servicio de bienes y


servidos de acuerdo a las tasas y niveles establecidos en el C. Las tasas de reembolso por auto-
sostenimiento será reducido proporcionalmente en el caso de que el contingente no cumpla los
estándares de desempeño requeridos, establecidos en el Anexo E, o en el caso de que el nivel de
auto-sostenimiento sea reducido.

6.4 El reembolso por los costos de la tropa continuarán a tasas completas hasta la partida del
personal.

6.5 El reembolso por equipo pesado será en efecto a tasas completas hasta la fecha de
cesación de las operaciones por el contribuyente de tropa, o la terminación de la misión y
a partir de entonces, será calculado al 50% de las tasas acordadas en este MOU, hasta la
fecha de partida del equipo.

6.6 El reembolso por auto sostenimiento estará en efecto en tasas completas hasta la fecha de
cesación de las operaciones por un contribuyente de tropa o terminación de la misión, y a
partir de entonces, será reducido al 50% de las tasas acordadas en este MOU, calculado
en base al remanente de la fuerza de tropa desplegada, hasta que todo el personal del
contingente haya partido del área de misión.

6.7 Cuando Naciones Unidas negocia un contrato para la repatriación de equipo y el


transporte exceda un periodo de gracia de 14 días después de la fecha de llegada
esperada, el contribuyente de tropa será reembolsado por Naciones Unidas en base a una
tasa de arrendamiento simple desde la fecha esperada de llegada, hasta la fecha real de
llegada.

Artículo 7

Condiciones Generales

7. Las partes acuerdan que la contribución del Gobierno, así como el apoyo de Naciones
Unidas, será gobernados por las Condiciones Generales establecidas en los Anexos
relevantes.

Artículo 8

Condiciones Específicas

8.1 Factor de Condiciones Ambientales: _______

8.2 Intensidad del Factor de Operaciones: _______

8.3 Factor de Acción Hostil/abandono forzado: ______


Apéndice D / Ejemplo del MOU 163

8.4 Factor Incremental de Transporte: La distancia entre el Puerto de embarque en el país de


origen y el puerto de ingreso en el área de misión es estimado en ______ millas (Km.).
El factor es establecido en......% de la tasa de reembolso.

8.5 Las siguientes ubicaciones son las ubicaciones originales acordadas y puertos de ingreso
y salida para el propósito de acuerdos de transporte para el movimiento de tropas/policías
y equipo:

Tropas/policías:
Aeropuerto/Puerto de Ingreso/Salida: _______________________________
(en el país contribuyente de tropa/policías)

Aeropuerto/Puerto de Ingreso/Salida: _______________________________


(en el área de operaciones)

Nota: Las tropas/policías pueden ser retornadas a otra ubicación nominada por el contribuyente
de tropa/policías, sin embargo, el costo máximo para Naciones Unidas será el costo acordado
para la ubicación original acordada. Cuando una rotación recoge tropas de un puerto de salida
diferente, este puerto se convertirá en el puerto de ingreso acordado para estas tropas.

Equipo:
Ubicación de origen: ________________________________

Puerto de Embarque/Desembarque: __________________________


(en el país contribuyente)

Cruce de Frontera en el Embarque/Desembarque: ____________________


(en el país contribuyente cuando es mediterráneo o se transporta por camino/tren)

Puerto de Embarque/Desembarque: __________________________


(en el área de misión).

Artículo 9

Reclamos de Terceras Partes

9. Naciones Unidas será responsable de tratar con cualquier reclamo de terceras partes
donde la pérdida o daño a su propiedad, o muerte o lesión personal, fue causado por el personal o
equipo proporcionado por el Gobierno en el desempeño de sus servios, o cualquier actividad u
operación bajo este MOU. Sin embargo, si la pérdida, daño, muerte o lesión surgió debido a una
negligencia grave o mala conducta intencionada del personal proporcionado por el Gobierno, el
Gobierno será responsable de dichos reclamos.
Apéndice D / Ejemplo del MOU 164

Artículo 10

Recuperación

10. El Gobierno reembolsará a Naciones Unidas por la pérdida o daño a equipo propio de
Naciones Unidas y propiedades, causados por el personal o equipo suministrado por el Gobierno,
si dicha pérdida o daño (a) ocurrió fuera del desempeño de los servicios o cualquier otra
actividad u operación bajo este MOU, o (b) surgió o es el resultado de una negligencia grave o
mala conducta intencionada del personal proporcionado por el Gobierno.

Artículo 11

Acuerdos Suplementarios

11. Las partes pueden celebrar acuerdos escritos suplementarios al presente MOU.

Artículo 12

Enmiendas

12. Cualquiera de las Partes puede iniciar una revisión del nivel de contribución sujeta a
reembolso por Naciones Unidas o el nivel de apoyo nacional para asegurar la compatibilidad con
los requerimientos operativos de la misión y del Gobierno. El presente MOU puede solo ser
enmendado por un acuerdo escrito del Gobierno y de Naciones Unidas.

Artículo 13

Solución de Disputas

13.1 La [operación de mantenimiento de paz de la ONU] establecerá un mecanismo dentro de


la misión para discutir y resolver amigablemente mediante negociación, en un espíritu de
cooperación, las diferencias que surjan de la aplicación de este MOU. Este mecanismo estará
compuesto por dos niveles de resolución de disputas:

(a) Primer Nivel: El Jefe Administrativo (CAO) y el Comandante de contingente


intentarán llegar a una solución negociada de la disputa; y

(b) Segundo Nivel: Si las negociaciones en el primer nivel no resuelven la disputa


[dentro de 45 días2 después de la recepción de una Parte de la solicitud de la Parte
2
La Oficina de Asuntos Legales recomendó una directriz para estos momentos, que deben ser discutidos al mismo
tiempo de la negociación del MOU. Esta parte de la sentencia puede ser borrada si el contribuyente de tropa no
está de acuerdo, ya que esta es una recomendación del Secretariado y no era parte del texto aprobado por la GA,
después de las recomendaciones del Grupo de Trabajo en A/C.5/52/39 parágrafo 67, página 12.
Apéndice D / Ejemplo del MOU 165

para dicha solución], un representante de la misión Permanente del Estado Miembro


y del Secretario General Adjunto, Departamento de Operaciones de Mantenimiento
de Paz, o su representante, deberá a pedido de cualquiera de las Partes, intentar
llegar a una solución negociada de la disputa.

13.2 Las disputas que no han sido resueltas de acuerdo a lo establecido en el parágrafo 13.1
[dentro de los 90 días2 después de la recepción de una Parte de la solicitud de otra Parte para la
solución en el primer nivel], pueden ser enviados a un conciliador mutuamente acordado o
mediador asignado por el Presidente de la Corte Internacional de Justicia, fallando que la disputa
pueda ser enviada a arbitraje a requerimiento de cualquiera de las partes. Cada parte asignará un
árbitro, y los dos árbitros asignados, nombrarán a un tercero, quien será el Presidente. Si dentro
de los treinta días de la solicitud de arbitraje, ninguna de las Partes ha asignado un árbitro, o si
dentro de treinta días de nombrados los dos árbitros, no se ha nombrado al tercer árbitro,
cualquiera de las Partes puede solicitar al Presidente del a Corte Internacional de Justicia, que
nombre a un árbitro. Los procedimientos de arbitraje serán fijados por los árbitros, y cada Parte
cubrirá sus propios gastos. El laudo arbitral contendrá una declaración de los rezones en la cual
está basado y será aceptado por las Partes como una decisión final de la disputa. Loa árbitros no
tendrán autoridad de otorgar intereses o daños punitivos.

Artículo 14

Entrada en Vigencia

14. El presente MOU entrará en vigencia el (fecha). Las obligaciones financieras de


Naciones Unidas con respecto al reembolso por personal, equipo pesado y tasas de auto-
sostenimiento, empiezan desde la fecha de llegada del personal o equipo en el área de misión, y
permanecerán efectivas hasta la fecha en que el personal y equipo operativo partan del área de
misión de acuerdo al plan de retirada acordado o la fecha de partida real cuando la demora es
atribuible a Naciones Unidas.
Apéndice D / Ejemplo del MOU 166

Artículo 15

Terminación

15. Las modalidades para la terminación serán de acuerdo a lo acordado por las Partes
después de las consultas entre las Partes.

EN FE DE LO CUAL, Naciones Unidas y el Gobierno de _______________ han firmado


este MOU.

Firmado en Nueva York, el ________ en dos originales en idioma inglés.

Por Naciones Unidas Por el Gobierno de [contribuyente de


tropa/policías]

_______________________ ___________________________
Sub Secretario General Representante Permanente
Para el Apoyo de la Misión Misión permanente del
DPKO [contribuyente de tropa/policías]
Instrucciones para el Examen Final del Curso 167

Instrucciones para el
Examen Final del Curso

El Examen Final del Curso se suministra como


un componente separado de este curso.

Las preguntas del examen cubren el material de


todas las lecciones de este curso.

Lea cuidadosamente cada pregunta y


siga las instrucciones proporcionadas para enviar su examen
para la evaluación.
Instrucciones para el Examen Final del Curso 168

INFORMACION SOBRE EL EXAMEN FINAL DEL CURSO

Formato de las Preguntas

El Examen Final del Curso tiene 50 preguntas. Las preguntas del examen generalmente le
dan una serie de respuesta, marcadas como A, B, C o D. Usted puede elegir solo una respuesta
para cada pregunta.

Tiempo Límite para terminar su Examen Final del Curso

Debido a que su inscripción en el curso es valido solamente por un año, su examen debe
ser enviado antes de que expire su inscripción.

Nota Aprobatoria

Un puntaje de 75% es el puntaje mínimo requerido para una nota aprobatoria. A usted
se le enviará electrónicamente un Certificado de Cumplimiento cuando pase su examen
satisfactoriamente. Si su puntaje es menos de 75%, se le informará que usted ha recibido una
nota reprobatoria. Se le subministrará una versión alternativa del Examen Final del Curso, que
usted puede completar cuando se sienta preparado. Si aprueba la segunda versión del examen, se
le enviará electrónicamente una Certificado de Cumplimiento. Si reprueba la segunda vez, se le
informará y se le cancelará la inscripción para ese curso.

PARA VER O ENVIAR SU EXAMEN,


POR FAVOR VISITE EL SITIO WEB PARA
SU PROGRAMA DE FORMACION.

SI USTED NO ESTA SEGURO DEL SITIO WEB


DE SU PROGRAMA, VISITE
HTTP://WWW.PEACEOPSTRAINING.ORG/JOIN.
ACERCA DEL AUTOR

El mayor Don Leslie (r) se unió a las Fuerzas Canadienses en 1975 y fue comisionado como Teniente
luego de su ceremonia de egreso de la Universidad Militar Real en 1979. El mayor Leslie se desempeñó
como un oficial del Ejército en la rama logística de las Fuerzas Canadienses hasta 1997 en asignaciones a
lo largo de Canadá y en Lahr, Alemania. Se especializó en transporte y suministro incluyendo el
entrenamiento avanzado con la escuela de Fuerza Canadiense en administración y logística, la Escuela del
Ejército Estadounidense de Transporte, la Escuela Estadounidense Naval de Transporte oceánico y
administración de Terminal Marítima y el programa de administración de transporte de la Universidad
McGill. El mayor Leslie es también diplomado del Comando de Fuerza Terrestre Canadiense y
catedrático universitario.

En 1993, el mayor Leslie fue destinado al Estado Mayor Conjunto de Operaciones (J4 Log) en el Cuartel
General Canadiense de Defensa Nacional (NDHQ), donde era responsable del planeamiento e
implementación del apoyo administrativo y logístico de los contingentes canadienses en misiones de las la
ONU y humanitarias. Proporcionó servicios de coordinación con el UNHQ a través de la Misión
Permanente Canadiense a la ONU y participó en algunas conferencias de planeamiento de misiones
emergentes. Dirigió misiones de reconocimiento y valoración a UNMIH (Haití), UNAMIR (Ruanda) y
UNPROFOR/UNPF (ex Yugoslavia). Además, trabajó ampliamente en misiones canadiense en Camboya,
Mozambique, Sahara Occidental, Chipre, Irán/Irak, Kuwait, Nagorny-Karabach y el Medio Oriente.

El mayor Leslie fue un delegado canadiense en el grupo de trabajo de las la ONU en la reforma de la
metodología para el reembolso de equipo propio del contingente (COE). A inicios de 1995, el grupo de
trabajo desarrolló un sistema de reembolso para el equipo y servicios de personal empleado en misiones
de mantenimiento de paz. Participó en la creación de una lista genérica, que calculó las tasas y
condiciones del servicio para el uso de todos los contribuyentes de tropas. Fue posteriormente aprobado
por la Asamblea General en 1996 como parte de la Metodología de Reforma del COE. El mayor Leslie
también fue representante de logística del NDHQ en dos proyectos para la creación de un Cuartel General
a nivel operativo en UNNY y una Brigada de Despliegue Rápido de las la ONU (SHIRBRIG), para el
cual preparó los conceptos iniciales de logística.

El mayor Leslie se jubiló de las Fuerzas Canadienses en 1997, trabajando como un consultor
independiente y asistiendo al DND en negociaciones para reclamos retroactivos. Pasó a trabajar en
Accenture (antes Andersen Consulting) como director de diseño de procesos en negocios en la práctica de
administración de la cadena de suministros de su Unidad de Mercado Gubernamental. En 1997, se tomo
un tiempo de este puesto para ser un conferenciante invitado en el curso de Logística de las la ONU del
Centro Lester B. Pearson de Mantenimiento de Paz. En el 2001, el mayor Leslie dejó Accenture para
hacerse socio del Grupo HDP, firma consultora administrativa con sede en Ottawa.

El mayor Leslie es también autor de otro curso de POCI, Apoyo Operativo Logístico de las
Misiones de Mantenimiento de Paz de la ONU: Curso Intermedio de Logística, que fue
terminado en 1999.

ES COE 090201
Cursos proporcionados por
El Instituto para Formación en Operaciones de Paz

Última Actualizacion: enero del 2012

NOMBRE DEL CURSO INGLÉS FRANCÉS ESPAÑOL


Introducción al Sistema de la ONU   
Aplicación de la Resolución 1325 (2000) del Consejo de

Seguridad en África
Aplicación de la Resolución 1325 (2000) del Consejo de

Seguridad en América Latina y el Caribe
Coordinación Civil-Militar (CIMIC)   
Comando de Operaciones de Paz de las Naciones Unidas   
La Conducción de Operaciones de Ayuda Humanitaria   
Desarme, Desmovilización y Reintegración (DDR)   
Etica en Mantenimiento de Paz   
Perspectivas de Género en Operaciones de Paz de la ONU   
Historia de las Operaciones de Mantenimiento de Paz 1945-1987   
Historia de las Operaciones de Mantenimiento de Paz 1988-1996   
Historia de las Operaciones de Mantenimiento de Paz 1997-2006   
Derecho Internacional Humanitario y Ley del Conflicto Armado   
Derechos Humanos 
Apoyo Logístico a las OMP de la ONU   
Apoyo Logístico Operativo   
Temas Avanzados en la Logística de la ONU (COE)   
Acción de Minas   
Mantenimiento de Paz y Resolución de Conflictos Internacionales   
Previniendo la Violencia contra la Mujer   
Principios y Directrices del Mantenimiento de Paz   
Observadores Militares de Naciones Unidas   
Policía Civil de Naciones Unidas   

Gracias por su interés en nuestros cursos.


Trabajamos continuamente para ampliar nuestro catálogo con nuevos
ofrecimientos y traducciones. También vea nuestro sitio web para la disponibilidad de
traducciones en árabe y portugués.

Por favor, visite su aula virtual para inscribirse y ver los últimos anuncios.
Instituto para Formación en Operaciones de Paz™ www.peaceopstraining.org/es

Você também pode gostar