Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Los verbos modales son los que se usan para expresar y modificar la actitud de quien habla ante el verbo
principal (o acción) de la oración. ¿Suena complejo? No lo es tanto. Verás, en español tenemos tres verbos
modales: querer, tener que, y poder. Fíjate en estos ejemplos:
Quiero ir a la piscina.
Tengo que ir a a la piscina
Puedo ir a la piscina
En las tres frases se usa el mismo verbo principal, (ir), pero con los tres verbos modales se cambia el
significado de cada situación. ¿Ya suena más fácil?
können = poder
El verbo können en alemán es idéntico a “can” en inglés. Se puede usar para expresar posibilidad,
habilidad (ser capaz de algo) o tener permiso. Unos ejemplos, en orden:
Wir können heute Abend Fußball spielen (Podemos jugar al fútbol hoy por la tarde). Expresa
posiblidad (“¿Qué podemos hacer? nos aburrimos”).
Wir können gut Fußball spielen (Sabemos jugar bien al fútbol). Expresa una habilidad.
Wir können hier Fußball spielen (Podemos jugar aquí al fútbol). Expresa que se puede hacer algo
en un lugar, que hay permiso.
Personalmente, encuentro este verbo como el más ambigüo. Se usa para expresar permiso de una autoridad,
para expresar prohibición (usado en negativo), o para expresar que algo no se debe hacer (a modo de
consejo). Ejemplos:
Sie dürfen hier Fußball spielen (Está permitido jugar al fútbol aquí). Expresa un permiso.
Sie dürfen hier nicht rauchen (No puede fumar aquí). Expresa una prohibición.
Du darfst dieses Brot nicht essen, es ist schlecht (No debes comer este pan; está malo). Expresa
una recomendación, no una prohibición.
Voluntad: wollen, mögen
wollen = querer
El verbo wollen se usa en alemán como en inglés se emplea “to want”. Se usa para expresar deseo o
intención. Su significado es claro. Un par de ejemplos:
El verbo mögen se emplea para expresar afecto o gusto (en positivo), o adversión (en negativo y sin verbo
principal). Veamos unos ejemplos:
También expresa deseo si va acompañado por un infinitivo al final, y entonces el significado es más puntual
en el tiempo (Gracias Casa Idiomas por la corrección):
Con una forma más compleja expresaríamos que algo nos gusta, si que lo deseamos en ese preciso
momento:
Esta es una pequeña complicación: el verbo mögen se puede emplear como subjuntivo para expresar lo
mismo, pero modo más cortés. Prácticamente igual que en español:
Möchtest du mit mir einen Kaffee trinken? (¿Te gustaría tomar un café conmigo?)
Ich möchte bitte ein Bier haben (me gustaría tomar una cerveza, por favor)
sollen = deber
Sollen y müssen son parecidos, y en cierto modo confusos para los españoles. Sollen expresa la obligación
impuesta por algo externo (una ley, una imposición), mientras que müssen expresa más una obligación
interna, por voluntad propia.
Ich soll gesund essen. Das hat der Arzt gesagt (Debo comer más sano. Me lo ha mandado el
médico). En este caso, la obligación es impuesto. Hay que hacerlo.
Ich muss gesund essen. Ich bin dick (Debo comer más sano. Estoy gordo). No es una obligación
impuesta, sino una voluntad interna.
los verbos modales. ¡Seis de un manotazo!
sie
es
B. Completa los espacios con muss o con will. Füll die Lücken mit muss oder will.
C. Reescribe las siguiente frases usando los verbos modales müssen, wollen o können. Schreibe die
folgenden Sätze um und verwende die Modalverben müssen, wollen oder können.
D.
D.