Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Dwell Meter (solo en el punto de contacto del interruptor) el medidor de permanencia mide la
distancia en grados de rotación de la leva que los puntos de interrupción permanecen cerrados
mientras el motor está en marcha. Ya que este ángulo está determinado por la brecha del
punto de ruptura, el ángulo de detención es una indicación precisa de la brecha del punto de
ruptura. Muchos tacómetros destinados a sintonización y prueba incorporan también un
medidor de permanencia. Vea la Figura 8. Siga las instrucciones del fabricante para medir el
tiempo de permanencia.
las luces adecuadas van desde bombillos de neón de bajo costo hasta poderosas luces
estroboscópicas de xenón. Consulte la Figura 9. Las luces de temporización de neón son
difíciles de ver y deben usarse en áreas poco iluminadas. Las luces de sincronización
estroboscópica de Xenón se pueden usar en exteriores con luz solar brillante. Juegos de ajuste
Muchos fabricantes ofrecen kits que combinan varios instrumentos útiles. Algunos vienen en
una conveniente funda de transporte y generalmente son menos costosos que la compra de
un instrumento a la vez. La Figura 10 muestra uno de los kits que está disponible. Los precios
varían según la cantidad de instrumentos incluidos en el kit.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Al principio, este enfoque puede tomar mucho tiempo, pero pronto descubrirá que no es tan
derrochador como el método de golpe o error que puede que nunca resuelva el problema. Y lo
que es igualmente importante, el enfoque metódico para la resolución de problemas garantiza
que solo se reemplazarán las piezas defectuosas. Los procedimientos de solución de
problemas de este capítulo analizan síntomas típicos y muestran métodos lógicos para aislar y
corregir problemas. Sin embargo, no son los únicos métodos: puede haber varios enfoques
para un problema determinado, pero todos los buenos métodos de solución de problemas
tienen una cosa en común: un enfoque lógico y sistemático.
motor
Se debe considerar todo el motor cuando surgen problemas que se experimentan como bajo
rendimiento o falta de arranque. El motor es más que una cámara de combustión, pistón y
cigüeñal; también incluye un sistema de suministro de combustible, un sistema de encendido y
un sistema de escape. Antes de comenzar a solucionar problemas de motor, es importante
comprender los requisitos de funcionamiento de un motor. Primero, debe tener una mezcla de
gasolina y aire correctamente dosificada (Figura 1). En segundo lugar, debe tener una cámara
de combustión hermética en la que la mezcla se pueda comprimir. Y finalmente, requiere una
chispa cronometrada con precisión para encender la mezcla comprimida. Si faltan uno o más,
el motor no funcionará, y si solo uno es deficiente, el motor funcionará mal en el mejor de los
casos de los tres requisitos, es muy probable que la chispa programada con precisión
proporcionada por el sistema de encendido sea la culpable. con una mezcla de gas / aire
(carburación) en segundo lugar, y una mala compresión lo menos probable.
Encendido Retire la bujía del cilindro y verifique su estado. La apariencia del enchufe es una
buena indicación de lo que está sucediendo en la cámara de combustión: por ejemplo, si el
enchufe está mojado con gas, es probable que el motor esté inundado. Compare la bujía con la
Figura 3. Asegúrese de que el rango de calor de la bujía sea el correcto. Un enchufe "frío" hace
que comenzar sea difícil. Después de revisar la bujía, vuelva a conectarla al cable de alta
tensión y colóquela en la culata para que haga un buen contacto (Figura 4). Entonces con la
ignición encendida, arranque el motor varias veces y observe si hay chispa en los electrodos de
la clavija. Una chispa azul gorda debería ser visible. Si no hay chispa, o si la chispa es débil,
sustituya un buen tapón por el anterior y vuelva a verificar. Si la chispa ha mejorado, el
enchufe viejo está defectuoso. Si no hubo cambios, sigue buscando Asegúrate de que el
interruptor de encendido no esté cortocircuitado a tierra. Retire la tapa de la bujía del extremo
del cable de alta tensión y sostenga el extremo expuesto del cable aproximadamente a una
pulgada de la culata. Enciende el motor y observa si hay chispas desde el cable hasta la cabeza.
Si es satisfactorio, la conexión entre el cable y la tapa fue defectuosa. Si la chispa no ha
mejorado, verifique las conexiones de los cables de la bobina. Si la chispa aún es débil, quite la
cubierta de ignición y elimine la suciedad o la humedad de los puntos o el sensor. Verifique el
punto o espacio de aire contra las especificaciones en los Datos de referencia rápida al
comienzo del libro. Si la chispa aún no es satisfactoria, existe un problema más grave que
puede corregirse con ajustes simples. Consulte el capítulo del sistema eléctrico para obtener
información detallada para corregir los principales problemas de encendido.
NOTA: la compresión baja indica un problema en desarrollo. La condición que la causa debe
corregirse lo antes posible,
NORMAL. La punta de Apariencia-Disparo tiene depósitos de color gris claro a marrón claro. Se
puede limpiar, envolver y reutilizar
SUCIO DE CARBONO. apariencia: opaco Negro con depósitos esponjosos de carbón en la punta
del aislador electrodo y carcasa expuesta Causada por la mezcla de aire combustible
demasiado rica, el rango de calor del tapón es demasiado frío Sistema de encendido débil.
Filtro de aire sucio, estrangulador automático defectuoso o excesivo al ralentí. Puede limpiarse
y reutilizarse.
PLOMO CONTAMINADO Aspecto Depósitos aislantes amarillos (a veces pueden ser de color
gris oscuro, negro o tostado) en la punta del aislante Causado por gasolina con alto contenido
de plomo. Reemplace con nuevos enchufes
PLOMO ATASCADO Aspecto: depósitos acristalados amarillos que indican depósitos de plomo
fundido debido a la aceleración brusca. Causado por: gasolina con alto contenido de plomo
Reemplace con nuevos enchufes
ACEITE Y PLOMO LÍQUIDO Aspecto Depósitos amarillos esmaltados con un ligero tono
pardusco en la punta del aislador y el electrodo de tierra. Sustitúyalo por uno nuevo más
PRENCENDIDO Electrodo central con apariencia de fusión. Causado por: Combustión anormal
debido a un tiempo de ignición sobre-avanzado o un avance incorrecto. demasiado bajo de un
combustible de octanaje como mezcla de combustible pobre en aire, o depósitos de carbón en
la cámara de combustión. Corrija el problema del motor y reemplácelo con nuevos enchufes
RANGO DE CALOR INCORRECTO Aspecto: electrodo central derretido y punta del aislador con
ampollas blancas ocasionada por una selección incorrecta del rango de calor del tapón.
Reemplace con un tapón nuevo.
RENDIMIENTO DEFICIENTE Un mal rendimiento del motor puede deberse a una serie de
factores relacionados con la carburación, el encendido y la condición de los componentes
deslizantes y giratorios del motor. Además, los componentes como los frenos, el embrague y la
transmisión pueden causar problemas que parecen estar relacionados con el rendimiento del
motor, incluso cuando el motor está en condiciones óptimas de funcionamiento.
El ralentí pobre es errático, demasiado alto. o demasiado bajo es causado más a menudo por
un ajuste incorrecto del circuito de ralentí del carburador. Además, un filtro de aire sucio o una
ventilación de tanque de combustible obstruida pueden afectar la velocidad de ralentí. El
tiempo de encendido incorrecto o los componentes de encendido desgastados o defectuosos
también son buenas posibilidades. Primero, asegúrese de que el filtro de aire esté limpio y
correctamente instalado. A continuación, ajuste el juego libre del cable del acelerador, el
tornillo de tope del acelerador y el tornillo de aire de la mezcla inactiva (Figura 6) como se
describe en el capítulo de mantenimiento de rutina
Si el ralentí todavía es pobre, verifique que el carburador y el múltiple no tengan fugas; con el
motor calentado y en funcionamiento, rocíe WD-40 o un lubricante liviano similar alrededor de
las bridas y las juntas del carburador y el colector (Figura 7). Escuche los cambios en la
velocidad del motor. Si hay una fuga, la velocidad de ralentí disminuirá a medida que el
lubricante "tapone" la fuga y luego vuelva a levantarse a medida que es arrastrada al motor.
Apriete las tuercas y las abrazaderas y vuelva a realizar la prueba. Si persiste una fuga,
verifique que no haya fugas. junta dañada o un orificio en el colector. Las fugas menores en las
mangueras del colector pueden repararse con sellador de silicona, pero si las grietas o los
orificios son extensos, el colector debe reemplazarse
EL MOTOR PIERDE TODAS LAS VELOCIDADES Verifique las conexiones de los cables de
encendido, T Inspeccione el aislamiento de la bujía en alto. tensión de agrietamiento y
deterioro. + inspeccione la bujía para ver el rango y condición de calor correctos. + Verifique el
espacio de punto y la tensión del resorte del interruptor de contacto o verifique el módulo
electrónico en los modelos con encendido electrónico.
La bujía también podría ser pobre. Pruebe el sistema con un nuevo espacio incorrecto de
tapón o un resorte de interruptor de contacto débil puede causar un fallo de encendido.
Verifique el espacio y la alineación de los puntos. Empuje el brazo móvil hacia atrás y verifique
la tensión del resorte (Figura 12.) Debe sentirse rígido.
Pérdida de potencia: primero, determine cómo se desarrolló la pérdida de potencia (figura 14)
¿disminuyó durante un período prolongado o disminuyó abruptamente? una pérdida gradual
es normal causada por el deterioro del estado de sintonía del motor y el desgaste normal del
cilindro y los anillos del pistón y las válvulas y los asientos. En tal caso, verifique la condición
del encendido y carburación y mida la compresión como se describió anteriormente. Una
pérdida repentina de energía puede ser causada por un componente de encendido fallido,
obstrucción en el sistema de combustible, válvula o asiento dañado, o un anillo roto o pistón
dañado (Figura 15). Si el motor está en buena forma, revise el ajuste del freno. . Si los frenos se
arrastran, consumirán una potencia considerable. También verifique los cojinetes de la rueda.
Si están secos, extremadamente sucios o muy gastados, pueden crear un arrastre considerable
Retire la bujía y compárela con la Figura 3. Si se indica una condición demasiado delgada,
compruebe si hay fugas en el colector de admisión (consulte "Ralentí lento"). El chorro del
carburador puede ser incorrecto, pero esto es improbable si el problema de
sobrecalentamiento se acaba de desarrollar (a menos que, por supuesto, el motor haya sido
lanzado a gran altitud y ahora se esté ejecutando cerca del nivel del mar). Compruebe la aguja
deslizante en el carburador para asegurarse de que no se haya aflojado y restrinja el flujo de
gas a través del chorro principal y el chorro de la aguja (Figura 17). Verifique el tiempo de
encendido; los extremos de avance o retardo pueden causar sobrecalentamiento.
. 2. El embrague se arrastra: asegúrese de que el juego libre de la palanca no sea tan grande
que no desenganche el embrague. Verifique si hay discos o discos deformados. Si el aceite de
la transmisión (en los sistemas de embrague húmedo) está extremadamente sucio o pesado,
puede impedir que el embrague se suelte.
4. La transmisión se sale de la marcha: - Esto puede ser causado por los pasadores de desgaste
desgastados o una palanca de cambio desgastada (Figura 20). El desplazamiento de sobre
cambio en el selector puede estar desajustado.
TREN DE CONDUCCIÓN: Los problemas del tren de transmisión (descritos en la Figura 21)
surgen del desgaste normal y el mantenimiento incorrecto.
CHASIS: Los problemas del chasis se describen en la Figura 22. 1. La motocicleta se detiene en
un lado; compruebe si hay componentes de suspensión flojos, ejes o dirección cabeza, pivote
del brazo oscilante. Verifique la alineación de la rueda (Figura 23). Verifique que no haya daños
en el marco y los componentes de la suspensión.
5. Patas de la suspensión trasera: esto es comúnmente causado por una varilla del pistón
doblada del amortiguador (Figura 26). Reemplace el choque; la barra no se puede enderezar
satisfactoriamente.
6. La dirección está apretada o "con marcas". Los cojinetes del cabezal de dirección pueden
estar secos, sucios o desgastados. El ajuste de la carga previa del cojinete del cabezal de
dirección puede ser demasiado apretado.
7. La dirección está descuidada: el ajuste del cabezal de la dirección puede ser demasiado
flojo. También verifique el pivote del brazo oscilante; la holgura o el desgaste extremo en este
punto se traducen en dirección.
2. Los frenos se bloquean o se arrastran: esto puede deberse a un ajuste incorrecto. Verifique
también si hay materiales extraños incrustados en el forro y si los cojinetes de las ruedas están
sucios y secos.
SISTEMA ELÉCTRICO Muchos problemas del sistema eléctrico pueden resolverse fácilmente
asegurándose de que las conexiones afectadas estén limpias, secas y apretadas. En las
motocicletas equipadas con batería, una batería descuidada es la fuente de una gran cantidad
de dificultades que podrían prevenirse con un servicio simple y regular a la batería.
SISTEMA DE CARGA l. La batería no aceptará una carga: asegúrese de que el nivel de electrolito
en la batería sea correcto y de que las conexiones de los terminales estén apretadas y libres de
corrosión. Verifique si hay fusibles en el circuito de la batería. Si la batería es satisfactoria,
consulte el capítulo del sistema eléctrico para ver las pruebas del alternador. Finalmente,
tenga en cuenta que incluso un buen alterno no es capaz de restaurar la carga a una batería
severamente descargada; primero debe ser cargado por una fuente externa.
ILUMINACIÓN Las bombillas se queman con frecuencia. Con el tiempo, todas las bombillas se
apagarán, pero si la bombilla de una luz particular se quema con frecuencia, compruebe que
no haya holgura en el conjunto de la luz que pueda permitir una vibración excesiva.
compruebe si hay conexiones sueltas que podrían causar sobretensiones actuales; Verifique
también para asegurarse de que el bulbo de la clasificación correcta
CABLEADO Los problemas de cableado deben corregirse tan pronto como se presenten antes
de que un cortocircuito pueda causar un incendio que pueda dañar o destruir seriamente la
motocicleta. Un comprobador de circuitos de algún tipo es esencial para localizar corto
circuitos. Use el diagrama de cableado apropiado al final del libro para referencia. Si se debe
reemplazar un cable, haga una anotación en el diagrama de cableado de cualquier cambio en
la codificación de color.
CAPÍTULO 3
Nivel de aceite del motor Consulte Comprobación del nivel de aceite del motor bajo
Lubricación periódica en este capítulo.
Inspección general
l. Inspeccione rápidamente el motor en busca de signos de fugas de aceite o combustible.
NOTA En la serie XL, al menos verifique la luz de freno. puede chocar en cualquier momento
Los automovilistas no pueden detenerse tan rápido como usted y necesitan todas las
advertencias que puede dar
Presión de los neumáticos La presión de los neumáticos debe verificarse con los neumáticos
fríos. La presión correcta de los neumáticos depende en gran medida de la carga que llevas.
Ver la Tabla 2.
Batería Serie XLTLR) Retire la cubierta lateral derecha y verifique el nivel de electrolito de la
batería. El nivel debe estar entre las marcas de nivel superior e inferior en la caja (Figura 2).
Para obtener detalles completos, consulte Instalación de extracción de la batería y Verificación
del nivel de electrolito en este capítulo. Debido a la evaporación, verifique el nivel con mayor
frecuencia en climas cálidos.
Luces y bocina Serie OL TLR Con el motor encendido, verifique lo siguiente. l. Tire de la palanca
del freno delantero y compruebe que la luz de freno se enciende. 2. Empuje el pedal del freno
trasero hacia abajo y verifique que la luz de freno se encienda pronto después de haber
comenzado a presionar el pedal. 3. Mueva el atenuador del faro hacia arriba y hacia abajo
entre las posiciones HI y LO y verifique que ambos elementos del faro estén funcionando. 4.
Gire el interruptor de señal de giro a las posiciones izquierda y derecha y verifique que las 4
señales funcionen. 5. Presione el botón del claxon y asegúrese de que el claxon suene fuerte.
6. Durante estas pruebas, si el pedal del freno trasero viajó demasiado antes de que se
encendiera la luz de freno, ajuste el interruptor de la luz de freno trasero como se describe en
Ajuste del interruptor de la luz de freno trasero (serie XL en capitulo 7. Si la hornalla de las
luces no funciona correctamente , consulte el Capítulo Siete.
l. Verifique que tanto el faro como la luz trasera estén funcionando. 2. Asegúrese de que el
interruptor de apagado del motor funcione correctamente. 3. Durante estas pruebas, si la luz
trasera del faro o el interruptor de apagado del motor no funcionaban correctamente,
consulte el Capítulo Siete.
COMPROBACIONES PREVIAS Las siguientes comprobaciones deben realizarse antes del primer
viaje del día. l. Inspeccione si las líneas de combustible y accesorios están mojados. 2.
Asegúrese de que el tanque de combustible esté lleno de gasolina fresca. 3. Asegúrese de que
el nivel de aceite del motor sea el correcto. 4. Compruebe el funcionamiento del embrague y
ajuste el juego libre en el cable si es necesario. 5. Verifique el acelerador y la palanca de freno.
Asegúrese de que funcionen correctamente sin atascamiento. 6. Asegúrese de que el
interruptor de apagado del motor funcione correctamente. 7. Verifique que los radios de la
rueda y los rebordes de la llanta estén apretados, ajústelos si es necesario. 8. Inspeccione la
condición de la suspensión delantera y trasera; asegúrese de que tenga una buena sensación
de solidez sin flojedad. 9. Compruebe el estado de la cadena de transmisión para detectar
desgaste y corregir la tensión. 10. Verifique la presión de los neumáticos. Consulte la Tabla 2.
1. Verifique el sistema de escape por daños. l 2. Verifique la estanqueidad de todos los
sujetadores, especialmente los accesorios de montaje del motor.
INTERVALOS DE SERVICIO Los servicios y los intervalos que se muestran en la Tabla 1 son
recomendados por la fábrica. El estricto cumplimiento de estas recomendaciones garantizará
un servicio prolongado de su Honda. Sin embargo, si la bicicleta se conduce en un área de alta
humedad, los servicios de lubricación deben realizarse con mayor frecuencia para evitar
posibles daños por herrumbre. Para su comodidad al mantener su motocicleta, la mayoría de
los servicios que se muestran en la Tabla 1 se describen en este capítulo. Sin embargo, algunos
procedimientos que requieren un desmontaje o ajuste menor que el menor están cubiertos en
otra parte del capítulo correspondiente.
Tensión del radio de la rueda: toque cada radio con una llave. Cuanto más alto sea el tono del
sonido, más apretado será el radio. Cuanto menor es la frecuencia del sonido, más flexible es
el radio. Un "ping" es bueno: un "klunk dice que el radio está demasiado suelto. Si uno o más
radios están flojos, apriételos como se describe en Ruedas en el Capítulo 8. Inspección de los
bordes: inspeccione con frecuencia el estado de los bordes de las ruedas. ha sido dañado,
podría haber sido suficiente para desalinearlo. La alineación inadecuada de las ruedas puede
causar una vibración severa y provocar condiciones de conducción inseguras.
MANGUERA DE RESPIRACIÓN DEL CRANKCASE (SÓLO MODELOS DE LOS EE. UU.) Inspeccione el
estado de las mangueras del respiradero en busca de grietas y deterioro y asegúrese de que las
abrazaderas de las mangueras estén apretadas (Figura 5).
7. Retire las tapas de las celdas de la batería y agregue agua destilada para corregir el nivel de
fluido. Agite suavemente la batería durante varios minutos para mezclar el electrolito
existente con el agua nueva. Nunca agregue electrolito (ácido) para corregir el nivel. 8. Una vez
que se haya corregido el nivel de líquido y se haya dejado reposar la batería durante unos
minutos, verifique la gravedad específica del electrolito en cada celda con un hidrómetro
(Figura 6).
9. Una vez que la batería se haya recargado o reemplazado, instálela invirtiendo estos pasos de
extracción.
Carga
l. Conecte el cable del cargador positivo al cable de la batería positiva (t) y el cable del cargador
negativo al cable de la batería negativa
2. Retire todas las tapas de ventilación de la batería, configure el cargador a 6 voltios o doce
voltios según el modelo y encienda el cargador. Si la salida del cargador es variable, lo mejor es
seleccionar un ajuste bajo, en algún lugar entre 1/2 y 2 amperios. PRECAUCIÓN El nivel de
electrolito debe mantenerse en el nivel superior durante el ciclo de carga, verificar y rellenar
según sea necesario. 3. Después de que la batería se haya cargado durante aproximadamente
8 horas, apague el cargador, desconecte los cables y verifique la gravedad específica. Debería
estar dentro de los límites especificados en la Tabla 3. Si está, y permanece estable durante 1
hora, la batería se considera cargada. 4. Limpie la caja de la batería y el compartimiento de la
batería en el marco de la bicicleta y vuelva a instalar la batería en la bicicleta, invirtiendo los
pasos de extracción.
Nueva instalación de la batería Cuando reemplace la batería vieja por una nueva, asegúrese de
cargarla completamente (gravedad específica 1.260-1.280) antes de instalarla en la bicicleta.
De lo contrario, o el uso de la batería con un bajo nivel de electrolito, dañará
permanentemente la batería nueva. LUBRICACIÓN PERIÓDICA Consulte la Figura 7 para
conocer los principales puntos de lubricación. El Aceite de Aceite se clasifica de acuerdo con su
viscosidad, que es una indicación de qué tan grueso es. El sistema de la Sociedad de Ingenieros
Automotrices (SAE) distingue la viscosidad del petróleo por números llamados "pesos". Los
aceites gruesos (pesados) tienen mayor viscosidad que los delgados (aceites livianos. Por
ejemplo, un aceite de 5 (SAE 5) es un aceite liviano, mientras que un aceite de 90 (SAE 90) es
relativamente pesado. La viscosidad del aceite no tiene nada que ver con sus propiedades
lubricantes.
Grasa Se debe utilizar una grasa de buena calidad (preferiblemente impermeable) (Figura 8) El
agua no elimina las partes de grasa tan fácilmente como lo hace con el aceite. Además, la grasa
mantiene sus cualidades lubricantes mejor que el aceite en viajes largos y extenuantes.
requieren el uso de una grasa disulfuro de molibdeno a base de litio (NGLI No. 2 con aditivo
MoS) consulte la Figura 9. Este es un tipo especial de grasa, sugerido por la fábrica de Honda, y
debe usarse donde se especifique a lo largo de este libro. pellizcar, sin embargo, el lubricante
incorrecto es mejor que ninguno en absoluto. Corrija la situación lo antes posible.
Disolvente de limpieza Se pueden usar varios solventes para eliminar suciedad, grasa y aceite
viejos. El queroseno está disponible y es relativamente económico. Otro solvente económico
similar al queroseno es el combustible diésel ordinario. Ambos disolventes tienen un punto de
inflamación muy alto (tienen que estar muy calientes para encenderse y prenderse fuego) y se
pueden usar de forma segura en cualquier área adecuadamente ventilada y lejos de llamas
abiertas (esto incluye luces piloto en calentadores de agua y ropa) secadores que a veces se
encuentran en el garaje). ADVERTENCIA Nunca use gasolina. La gasolina es extremadamente
volátil y contiene energía potencial tremendamente destructiva. La chispa más leve de las
piezas de metal que se aprietan accidentalmente o de que la herramienta se deslice podría
provocar una explosión mortal.
Comprobación del nivel de aceite del motor El nivel de aceite del motor se comprueba con la
tapa de llenado de aceite de la varilla, ubicada en el lado posterior derecho del motor detrás
de la cubierta del mecanismo del embrague (Figura 10) I. Encienda el motor y déjelo calentar
aproximadamente 2-3 minutos. Apague el motor y deje que el aceite se asiente. 2. Coloque la
bicicleta en una superficie nivelada y coloque un bloque de madera debajo del caballete lateral
para mantener la bicicleta en posición vertical. Tenga cuidado de que la bicicleta no se caiga en
esta posición. 3. Desatornille la tapa de llenado de aceite de la varilla de medición y límpiela.
Vuelva a insertarlo en las roscas del orificio, no lo atornille. Quítelo y verifique el nivel de
aceite. La bicicleta debe estar nivelada para una lectura correcta. 4. El nivel debe estar entre
las 2 líneas, no encima de la superior (Figura 11). Si es necesario, agregue el tipo de aceite
recomendado para corregir el nivel. Instale la tapa de llenado de aceite de la varilla de nivel y
apriétela firmemente.
Cambio de aceite del motor y filtro de aceite de limpieza Pantalla Los cambios de aceite
regulares contribuirán más a la longevidad del motor que cualquier otra operación de
mantenimiento realizada El intervalo de cambio de aceite recomendado por la fábrica y el
intervalo para limpiar la pantalla del filtro de aceite y el rotor se muestran en la Tabla 1. Estos
intervalos suponen que la bicicleta funciona en climas moderados. Si se opera bajo condiciones
de polvo, el aceite se ensuciará más rápidamente y se debe cambiar con más frecuencia de lo
recomendado. Use solo una bobina de motor de detergente de alta calidad con una
clasificación API de SE o SF. La clasificación está estampada o impresa en la parte superior de la
lata (Figura 12). Trate de usar la misma marca de aceite en cada cambio de aceite. Consulte la
Figura 13 para ver el peso correcto del aceite para usar a temperaturas ambiente anticipadas
(no la temperatura del aceite del motor).
Para cambiar el aceite y el filtro del motor, necesitará lo siguiente: a. Drene la bandeja b.
embudo c. Abrelatas o verter la llave d 24 mm (suministrada en la herramienta del propietario
kit
1 cuarto de aceite (cambio de aceite) o 2 cuartos de aceite (después del desmontaje del
motor)
Hay varias formas de descartar el aceite viejo de forma segura. La manera más fácil de verterlo
desde la bandeja de drenaje es en un blanqueador de plástico de media galon o en una botella
de leche. Aprieta la tapa y colócala en tu casa. mantener la basura.
NOTA: Nunca deseche el aceite del motor en la basura, en el suelo ni en un drenaje pluvial.
Muchas estaciones de servicio aceptan aceite de motor usado y los transportistas de desechos
proporcionan recolección de aceite de motor usado en la acera. No combine otros fluidos con
aceite de motor para volver a usar. ciclado. Para ubicar un reciclador, contacte al American
Petroleum Institute (AP) en www.recycleoil. org.
8. Instale la pantalla del filtro, el resorte (Figura 18) y el tapón de drenaje. Apriete el tapón
de drenaje a 10-20 N m (7-14 pies-lb) 9. Limpie el rotor del filtro de aceite como se
describe en Limpieza del rotor del filtro de aceite en este capítulo antes de volver a llenar
el cárter con aceite nuevo. 10 Inserte un embudo en el orificio de llenado de aceite y el
motor con la cantidad correcta de aceite y cantidad de aceite.
NOTA La capacidad es de aproximadamente 0.95US (0.90 Litros, 08 Imp. Gt) para cambio
de aceite y filtro. Si el motor ha sido desarmado, la capacidad es de aproximadamente
1.2US (1.1 litros, I.0 Imp, qt.
la cadena de transmisión; nunca instale una cadena nueva sobre piñones gastados. La
cadena de repuesto es la siguiente: a. XL125s-DID 428GM por 124 enlaces o RK 428 HS
por 124 enlaces b. XL185S-DID 428DSM por 120 enlaces o RK 428 FD por 120 enlaces
ADVERTENCIA El juego libre excesivo puede provocar una rotura de la cadena que
podría causar un accidente grave. 6. Mire a lo largo de la parte superior de la cadena
de transmisión desde el piñón trasero para ver que esté alineado correctamente. Debe
dejar la parte superior de la rueda dentada trasera en línea recta (A, Figura 55). Si está
inclinado hacia un lado o hacia el otro (B y C. Figura 55), la rueda está alineada
incorrectamente y debe corregirse. Consulte el Paso 4. 7. Apriete la tuerca del eje
trasero a 60-80 Msn (43-58 fL-lb.). Instale un nuevo pasador de chaveta y doble los
extremos completamente
. NOTA Siempre instale un pasador de chaveta nuevo, nunca vuelva a utilizar uno viejo.
8. Una vez que la cadena de transmisión se ajustó a la cantidad correcta de juego libre,
perfore un pequeño orificio en la protección de la cadena (Figura 56) directamente
sobre la superficie superior de la cadena. Esto puede usarse como punto de referencia
para futuras comprobaciones. Después de ajustar la cadena de transmisión, el juego
libre del pedal del freno trasero se debe ajustar como se describe en Ajuste del pedal
del freno trasero en este capítulo
. Ajuste de la cadena de transmisión (xr185 y xr 200) La cadena de transmisión debe
revisarse y ajustarse cada 300 millas (500 km). En los modelos XR185, el juego libre de
la cadena es correcto cuando la superficie superior de la parte inferior de la cadena,
adyacente al tensor, es de 31 mm (1 I / 4 in) desde la superficie inferior del brazo
oscilante (Figura 57). Ajuste la cadena antes de que el juego libre disminuya hasta el
límite de servicio de 21 mm (7/8 en los modelos XR200, la cantidad correcta de juego
libre de la cadena es cuando la superficie superior de la cadena inferior, adyacente al
tensor, está alineado con el borde superior del remache inferior en el protector de la
cadena (Figura 58). Ajuste la cadena antes de que llegue al borde superior del remache
superior. Si el ajuste es necesario en cualquier modelo, realice lo siguiente. bloque (es)
bajo l. Coloque una leche o madera en el motor para sostener la bicicleta de forma
segura con la rueda trasera fuera del suelo. 2. Cambie la transmisión a NEUTRAL 3.
Inspeccione el tensor de la cadena de transmisión por desgaste. Si está desgastado en
la línea de desgaste, reemplace el tensor antes de ajustar la cadena de transmisión. 4.
Retire el pasador de chaveta y afloje la tuerca del eje (A, Figura 53). 5. Gire la tuerca de
ajuste del eje (B, Figura 53) hacia adentro o hacia afuera según sea necesario, en
cantidades iguales. Asegúrese de que las marcas (Figura 54 en ambos ajustadores se
alinean con las mismas marcas en cada lado del brazo oscilante. Al comienzo de este
procedimiento se describe la cantidad correcta de juego libre de cadenas.) Gire la
rueda trasera para mover la cadena a otra posición y vuelva a verificar el ajuste, las
cadenas rara vez se desgastan o se estiran uniformemente y, como resultado, el juego
libre no se mantendrá constante en toda la cadena. Si la cadena no se puede ajustar
dentro de estos límites, está excesivamente desgastada y estirada y debe
reemplazarse. Siempre reemplace ambas ruedas dentadas al reemplazar la cadena de
transmisión, nunca instale una cadena nueva sobre las ruedas dentadas gastadas. La
cadena de repuesto es la siguiente:
a. XR185-DS 428 por 125 enlaces b. XR200-DS 520 por 102 enlaces ADVERTENCIA El
juego libre excesivo puede provocar una rotura de la cadena que podría causar un
accidente grave. 7. Mire a lo largo de la parte superior de la cadena de transmisión
desde el piñón trasero para ver que esté alineado correctamente. Debe dejar la
parte superior de la rueda dentada trasera en línea recta (A, Figura 55). está
inclinado hacia un lado u otro (B y C, Figura 55), la rueda está alineada de forma
incorrecta y debe corregirse. Consulte el paso 5. 8. Apriete la tuerca del eje trasero
a 60-80 N m (43-58 pies -b.). Instale un nuevo pasador de chaveta y doble los
extremos completamente.
. NOTA Siempre instale un nuevo pasador de chaveta: nunca vuelva a utilizar uno
viejo. 9. Después de ajustar la cadena de transmisión, el juego libre del pedal del
freno trasero se debe ajustar como se describe en Ajuste del pedal del freno
trasero en este capítulo. Ajuste de la cadena de transmisión (XL200R, XR200R,
TLR200) Verifique y ajuste la cadena de transmisión cada 300 millas (500 km). En
XL200R y TLR200, empuje la cadena hacia arriba en un punto intermedio entre las
ruedas dentadas en la cadena inferior: consulte la Figura 57. La reproducción libre
correcta es de 30-40 mm (1 1 / 4-1 5/8 pulgadas para el TLR200. En el XR200R,
empuje la cadena hacia arriba en un punto intermedio entre las ruedas dentadas
en la cadena superior: la reproducción libre correcta es de 35-45 mm (13 / 8-1 3/4
in). Consulte la Figura 59. En el TLR200, si la cadena de transmisión se desgasta
contra el silenciador, también se puede ajustar. Consulte Modificación para evitar
el contacto de la cadena TLR200 en el Capítulo Seis 1. Coloque la bicicleta en el
caballete lateral. 2, Cambie la transmisión a NEUTRAL. 3. Afloje la tuerca del eje
(Figura 60) 4. Gire ambos ajustadores de caracol del eje (Figura 61) cantidades
iguales para aumentar o disminuir la tensión de la cadena. Asegúrese de que la
misma marca del ajustador de caracol se alinee con el pasador de tope en ambos
lados del brazo oscilante (Figura 62). 5. Gire la rueda trasera para mover la cadena
a otra posición y vuelva a verificar que las cadenas de ajuste raramente se
desgastan o estiran uniformemente, de modo que el juego libre puede no ser
constante en toda la cadena. Si la cadena no puede ajustarse dentro de ciertos
límites, debe ser reemplazada. Los números de la cadena de repuesto son: a.
XL200R-DS 520 por 104 enlaces. segundo. XR200R-DS 520 por 106 enlaces. do.
TLR200-DS520 por 96 enlaces. Reemplace ambas ruedas dentadas al mismo
tiempo, no instale una cadena nueva sobre las ruedas dentadas desgastadas.
ADVERTENCIA El juego libre excesivo puede provocar una rotura de la cadena que
podría provocar un accidente grave. ADVERTENCIA Reemplace la cadena de
transmisión si la zona roja en la etiqueta del ajustador de caracoles izquierdo se
alinea con el centro del pasador de tope después de que la cadena se haya
ajustado correctamente. 6. Mire a lo largo de la cadena desde el piñón trasero
para ver que esté alineado correctamente. La cadena debe dejar la rueda dentada
trasera en línea recta (A, Figura 55). Si está inclinado hacia un lado u otro (B o C,
Figura 55), la rueda trasera está alineada incorrectamente y debe corregirse.
Consulte el Paso 4. 7. Apriete la tuerca del eje trasero a 80-110 N.In (58-80 pies-
lb). 8. Después de que la cadena de transmisión se haya ajustado a la cantidad
correcta de juego libre, taladre un pequeño orificio en el protector de la cadena de
transmisión (B, Figura 59) directamente sobre la parte superior de la cadena para
usarlo como punto de referencia en el futuro. 9. Vuelva a ajustar el juego libre del
pedal del freno trasero como se describe en Ajuste del pedal del freno trasero en
este capítulo.
Limpieza de la cadena de transmisión. Inspección y lubricación no hay un intervalo
kilometraje recomendado por el fabricante para la limpieza de la cadena de
transmisión, pero es una buena práctica para eliminar, limpiar a fondo y lubricar la
cadena cada 2.000 millas (3.200 km) o con mayor frecuencia si montado en un
terreno polvoriento o fangoso. l. Retire la cadena de transmisión como se describe
en Instalación del desmontaje de la cadena de impulsión en el Capítulo Nueve. 2.
Sumerja la cadena en una bandeja de disolvente de limpieza y déjela en remojo
durante aproximadamente media hora. Muévalo y flexión durante este período
para que la suciedad entre los alfileres y los rodillos pueda salir. PRECAUCIÓN El
XR200R (1983-on) tiene una cadena de tipo O-ring. No use un limpiador a vapor.
arandela de alta presión o cualquier solvente que pueda dañar las juntas tóricas de
goma. Las soluciones no inflamables y no petrolíferas generalmente son seguras.
3. En las cadenas con junta tórica, frote con cuidado los rodillos y las placas
laterales con un cepillo suave medio y enjuague la arena aflojada. Las cadenas sin
juntas tóricas pueden frotarse vigorosamente con un cepillo rígido sin dañarlas.
Enjuague la cadena unas cuantas veces para lavar la suciedad restante, luego
cuélguela para que se seque completamente
.4. Después de limpiar la cadena, examínela cuidadosamente para ver si está
gastada o dañada. Si es necesario, reemplace la cadena. 5. Coloque la cadena junto
a una regla y tire de la cadena tirante. Mida la distancia entre el número
especificado de pines indicado en la Tabla 6 y compárela con la dimensión A en la
Figura 63. Si la cadena se ha estirado al límite del servicio, debe ser reemplazada.
Los números de la cadena de reemplazo son los siguientes: a. XL125S-DID 428GM
por 124 enlaces. segundo. XL185S-DID 428DSM por 120 enlaces. do. XR185-DID
428 por 125 enlaces. re. xR200-DS 520 por 102 enlaces. mi. XL200R-DS 520 por 104
enlaces. f XR200R- DS 520 por 106 enlaces. g TLR200-DS 520 por 96 enlaces.
PRECAUCIÓN Compruebe siempre ambas ruedas dentadas (Figura 64) cada vez
que retire la cadena de transmisión. Si hay desgaste visible en los dientes,
reemplace la rueda dentada. Nunca instale una nueva cadena sobre los soportes
gastados o una cadena desgastada sobre las ruedas dentadas nuevas. 6. Verifique
las caras internas de las placas internas (Figura 65). Deben ser ligeramente pulidos
en ambos lados. Si muestran un desgaste considerable en ambos lados, los
piñones no están alineados. Ajuste la alineación como se describe en Ajuste de la
cadena de transmisión, para el modelo apropiado, en este capítulo, 7. Lubrique la
cadena con una buena calidad de lubricante de cadena siguiendo cuidadosamente
las instrucciones del fabricante. 8. Vuelva a instalar la cadena como se describe en
Instalación del desmontaje de la cadena de impulsión en el Capítulo Nueve. 9.
Ajuste el juego libre de la cadena como se describe en Ajuste de cadena de
impulsión, para el modelo apropiado, en este capítulo. Tensores y deslizadores de
la cadena de transmisión Modelos de doble descarga Solo hay un deslizador en
estos modelos. Está ubicado en el lado izquierdo del brazo oscilante (Figura 66).
No hay una línea de límite de desgaste en el control deslizante. Si se usa una
ranura a 3/4 del recorrido a través de la superficie superior del deslizador, se debe
reemplazar. Para reemplazar el control deslizante, se debe quitar el brazo
oscilante como se describe en Brazo oscilante (Modelos de choque doble en el
Capítulo Nueve. Modelos Pro-Link En estos modelos hay un rodillo (modelos 1981)
o un control deslizante (modelos desde 1982) en el Aro de tensión de la cadena
(Figura 67 y también en la guía de la cadena trasera (Figura 68). En todos los años
hay un deslizador conectado al lado delantero izquierdo del brazo oscilante (Figura
69) cerca del punto de pivote. Los rodillos deben reemplazarse cuando su
diámetro exterior (el diámetro exterior es de 20 mm o menos). Quite el perno y la
tuerca que aseguran el rodillo y reemplácelos con un rodillo nuevo.
Los controles deslizantes se deben reemplazar cuando se usan de la siguiente
manera: a. Tensor frontal: 15 mm (0.6 in) b. Guía de la cadena trasera: 17 mm (0,7
in) Quite los pernos y las tuercas que sujetan la (s) barra (s) deslizadora (s) y
reemplácelas con un deslizador nuevo (s). Verifique el control deslizante
conectado al brazo oscilante. Si una ranura se usa más de 3/4 del recorrido a
través del control deslizante, debe reemplazarse. Quite los tornillos que sujetan el
control deslizante al brazo oscilante y reemplácelos por uno nuevo. =
Inspección del forro del freno En las series XL y TLR, cada 4,000 millas (6,400 km)
inspecciona los indicadores de desgaste del forro del freno. En la serie XR, cada
1,000 millas (1,600 km) inspecciona los indicadores de desgaste del forro de freno.
Aplicar el freno por completo; Si la flecha indicadora de desgaste en el brazo del
freno se alinea con la marca de referencia triangular elevada en el panel del freno
(Figura 70), las zapatas del freno deben ser reemplazadas. Consulte Freno de
tambor delantero y trasero en el Capítulo diez. NOTA La Figura 70 se muestra con
el conjunto del panel de freno parcialmente desmontado para mayor claridad. No
es necesario quitar ningún componente para ver los indicadores de desgaste.
Ajuste del nivel de freno delantero El cable del freno delantero debe ajustarse de
manera que el juego libre de la palanca de freno sea de 20,30 mm (3 / 4-1)
1/4 in.) Excepto 10-20 mm (3 / 8-3 / 4 in) en XL200R. Consulte la Figura 71. Realice
ajustes menores en el extremo de la palanca de freno del cable y realice ajustes
importantes en el extremo de la rueda. l. Deslice hacia atrás la bota protectora de
goma. 2. Afloje la contratuerca y gire el cilindro de ajuste (Figura 72) para lograr la
cantidad correcta de juego libre. Apretar la contratuerca. 3. Debido al desgaste
normal de los frenos, este ajuste eventualmente se "agotará". Luego será
necesario aflojar la contratuerca y atornillar el cañón de ajuste todo el camino
hacia la empuñadura. Apretar la contratuerca. 4. En los modelos XR200R y XL200R,
afloje los pernos de la guía del cable del freno (Figura 73) en el control deslizante
de la horquilla izquierda. 5. En el panel de freno, asegure la tuerca de seguridad (A,
Figura 74) y gire el ajustador (B, Figura 74) hasta que la palanca de freno pueda
usarse una vez más para el ajuste menor. Apretar la contratuerca. 6. En los
modelos XR200R y XL200R, apriete los pernos de la guía del cable del freno de
forma segura en el deslizador de la horquilla. 7. En la palanca manual, afloje la
contratuerca y gire el cilindro de ajuste (Figura 72) para lograr la cantidad correcta
de juego libre. Apretar la contratuerca. 8. Deslice la cubierta protectora de goma
nuevamente en su lugar Ajuste de la altura del pedal del freno trasero El pedal del
freno trasero debe ajustarse según sus preferencias personales. 1. Coloque la
bicicleta en el caballete lateral. 2. Verifique que el pedal del freno esté en la
posición de reposo. 3. Para cambiar la posición de altura, afloje la contratuerca y
vuelva a girar el ajustador. Consulte la Figura 75 o la Figura 76. 4. Apriete la
contratuerca y ajuste el juego libre del pedal de freno como se describe en este
capítulo. Ajuste del juego libre del pedal de freno trasero Ajuste el pedal del freno
a la altura deseada como se describió anteriormente. Gire la tuerca de ajuste en el
extremo de la varilla del freno, o el cable en los modelos XR200R (Figura 77, hasta
que el pedal tenga la siguiente cantidad de juego libre: a. Modelo XR200R-15-20
mm (5 / 8-3 / 4 in.) B. Todos los demás modelos: 20-30 mm (3 / 4-1 1/4 in.) El
juego libre es la distancia que recorre el pedal desde la posición de reposo a la
posición aplicada (Figura 78) cuando el pedal está ligeramente presionado a mano
. Gire la rueda trasera y verifique la resistencia del freno. También accione el pedal
varias veces para asegurarse de que vuelva a la posición de reposo
inmediatamente después del lanzamiento. #
Ajuste del embrague El ajuste del juego libre del embrague debe verificarse en los
intervalos que se muestran en la Tabla 1. El ajuste del embrague se limita al juego
libre de la palanca del embrague. El ajuste del cable reduce la holgura causada por
el estiramiento del cable. No hay ninguna disposición para ajustar el mecanismo
de embrague. Si no se puede lograr la cantidad adecuada de juego libre utilizando
este procedimiento de ajuste, el cable se ha estirado hasta el punto de que
necesita ser reemplazado. Consulte Reemplazo del cable del embrague en el
Capítulo Cinco. l. Deslice hacia atrás la bota protectora de goma. 2. Afloje la
contratuerca en la palanca manual y atornille el cilindro ajustador (Figura 79) hasta
obtener 10-20 mm (3 / 8-3 / 4 in.) De juego libre en la punta de la palanca (Figura
80) . Apretar la contratuerca.
NOTA Si no se puede lograr la cantidad correcta de juego libre en la palanca
manual, se puede hacer un ajuste adicional cerca de la palanca de accionamiento
del embrague en el lado derecho del motor.
.3. en la palanca manual, afloje la contratuerca y gire el cilindro del ajustador
completamente hacia la palanca manual. apriete la tuerca de seguridad 4. En el
lado derecho del motor, afloje la contratuerca y gire el cilindro del ajustador
(Figura 81) hasta obtener la cantidad correcta de juego libre de la palanca. Apretar
la contratuerca. 5. Si es necesario, repita el paso 2 para un ajuste fino. 6. Después
de completar el ajuste, verifique que las contratuercas estén apretadas tanto en la
palanca manual como en el lado derecho de la máquina. 7. Pruebe la bicicleta y
asegúrese de que el embrague esté funcionando correctamente. #
.3. en la palanca manual, afloje la contratuerca y gire el cilindro del ajustador
completamente hacia la palanca manual. apriete la tuerca de seguridad 4. En el
lado derecho del motor, afloje la contratuerca y gire el cilindro del ajustador
(Figura 81) hasta obtener la cantidad correcta de juego libre de la palanca. Apretar
la contratuerca. 5. Si es necesario, repita el paso 2 para un ajuste fino. 6. Después
de completar el ajuste, verifique que las contratuercas estén apretadas tanto en la
palanca manual como en el lado derecho de la máquina. 7. Pruebe la bicicleta y
asegúrese de que el embrague esté funcionando correctamente. # Ajuste y
funcionamiento del acelerador La empuñadura del acelerador debe tener 2-6 mm
(118-114 in de juego libre de rotación. Si es necesario realizar un ajuste, deslice
hacia atrás la cubierta de goma, afloje la contratuerca (Figura 82) y gire el
ajustador en la empuñadura del acelerador hacia adentro o hacia afuera para
lograr una rotación correcta de juego libre. Apriete la contratuerca. Si la cantidad
adecuada de juego libre no puede ser producida por el ajustador en la
empuñadura del acelerador, hay un punto de ajuste en la parte superior del
carburador. Quite el asiento y el tanque de combustible como se describe en
Instalación del desmontaje del tanque de combustible en el Capítulo 6. Afloje la
contratuerca y gire el ajustador (Figura 83) para lograr la cantidad correcta de
juego libre Apriete la contratuerca. Compruebe el cable del acelerador desde la
empuñadura hasta el carburador Asegúrese de que no esté retorcido ni
chamuscado Reemplace según sea necesario Asegúrese de que la empuñadura del
acelerador gira libremente desde una posición totalmente cerrada a
completamente abierta. Compruebe con el manillar en el centro, a la derecha y a
la izquierda completa Si es necesario, quite la empuñadura del acelerador y
aplique una grasa base de litio a ella
Ajuste del descompresor del arrancador Este procedimiento se aplica a todos los
modelos excepto al XL125S que no está equipado con un descompresor de
arranque. NOTA La holgura de la válvula debe ajustarse correctamente antes de
ajustar el descompresor. Consulte Ajuste de la holgura de la válvula en Puesta a
punto en este capítulo. 1. Coloque la bicicleta en el caballete lateral. 2. Retire el
tanque de combustible como se describe en Instalación del desmontaje del tanque
de combustible en el Capítulo Seis. 3. Retire las 2 cubiertas de agujeros de
inspección (Figura 84) en la cubierta del cárter izquierdo. 4. Retire la bujía (A,
Figura 85). Esto hará que sea más fácil rotar el motor a mano. 5. Gire el cigüeñal
con la tuerca en el rotor del alternador. Gire la tuerca en sentido contrario a las
agujas del reloj hasta que el pistón esté en el punto muerto superior del PMS en la
carrera de compresión. NOTA Un pistón en el TDC en su carrera de compresión
tendrá sus dos balancines sueltos, lo que indica que tanto el escape como las
válvulas de admisión están cerradas. Retire las cubiertas de ajuste de la válvula y
realice esta prueba,
#6. Asegúrese de que la marca "T" en el rotor del alternador se alinea con la muesca
fija en la caja (86 (Figura 86). 7. Mida el juego libre en la punta de la palanca del
elevador de válvula (B, Figura 850. La correcta la cantidad de juego libre es de l-2 mm
(0.04-0.10 in). 8. Para ajustar el juego libre, afloje la contratuerca (C, Figura 85) y gire
la tuerca de ajuste (D, Figura 85) hasta la cantidad correcta de se logra el juego libre.
Apriete la contratuerca. PRECAUCIÓN Si el juego libre no se ajusta correctamente, dará
lugar a un arranque difícil (juego libre excesivo) o hará que el motor erráticamente
funcione y una válvula de escape quemada (juego libre insuficiente) ## laconcha #
Instalar las cubiertas de ajuste de la válvula, la bujía, las 2 tapas de los orificios de
inspección y el tanque de combustible
.
Filtro de aire El elemento del filtro de aire debe retirarse y limpiarse en los intervalos que
se muestran en la Tabla 1. El filtro de aire elimina el polvo y las partículas abrasivas del aire
antes de que el aire ingrese al carburador y al motor. Sin el filtro de aire, podrían entrar
partículas muy finas en el motor y provocar un desgaste rápido de los anillos del pistón, el
cilindro y los cojinetes. También pueden obstruir pequeños pasajes en el carburador.
Nunca haga funcionar la bicicleta sin el elemento del filtro de aire instalado. El
mantenimiento adecuado del filtro de aire puede hacer más para garantizar un servicio
prolongado de su motor que cualquier otro elemento individual.
Servicio 1. Coloque la bicicleta en el soporte lateral. 2. Retire los tornillos que sujetan la
cubierta lateral izquierda (Figura 87) y retire la cubierta. 3. En los modelos XR200R, quite
los tornillos que sujetan la cubierta del filtro de aire (Figura 88) y retire la cubierta. NOTA
En todos los demás modelos, la cubierta lateral está equipada con una junta de sellado que
permite que la cubierta lateral también actúe como la cubierta del filtro de aire
4A. En los modelos XR200R, retire la tuerca de mariposa (A, Figura 89) que asegura la barra
de sujeción. Coloque la barra del soporte hacia arriba (B, Figura 89) y extraiga el elemento
del filtro de aire y el soporte (C, Figura 89) de la caja de aire. 4B. En todos los demás
modelos, quite la tuerca mariposa (A, Figura 90) y saque el elemento y el soporte (B, Figura
90) de la caja de aire. 5. Retire el elemento del filtro de aire del soporte. 6. Limpie el
interior de la caja de aire con un trapo de tienda y solvente de limpieza. Elimine cualquier
materia extraña que pueda haber pasado a través de un elemento roto. Asegúrese de que
el orificio de drenaje esté abierto (Figura 91). 7. Limpie el elemento suavemente en
solvente de limpieza hasta que se elimine toda la suciedad. Seque bien en un paño limpio
hasta que se eliminen todos los residuos de disolvente. Déjalo secar durante
aproximadamente una hora
. NOTA Inspeccione el elemento; si está roto o roto en cualquier área, debe ser
reemplazado. No corra con un elemento dañado, ya que puede permitir la entrada de
suciedad al motor.
8. Vierta una pequeña cantidad de aceite para engranajes SAE 80 o SAE 90 o aceite de
filtro de aire de espuma sobre el elemento y póngalo en el material de espuma porosa. No
sobresaturar el elemento ya que demasiado aceite restringirá el flujo de aire. El elemento
se decolorará con el aceite y deberá tener un color uniforme que indique que el aceite se
distribuye de manera uniforme. Si se usó aceite de filtro de espuma de aire, deje secar el
elemento durante otra hora antes de la instalación. Si se instala demasiado pronto, el
transportador de productos químicos en el aceite especial del filtro de aire de espuma se
introducirá en el motor y puede causar daños. 9. Instale el elemento del filtro de aire en el
soporte del elemento. 10. Aplique una capa ligera de grasa multipropósito en el borde de
sellado interno del elemento donde se asienta contra la caja de aire. 11. Instale el
elemento y el soporte del filtro de aire en la caja de aire. En los modelos XR200R,
asegúrese de que la marca "ARRIBA" esté hacia arriba hacia la parte superior. En todos los
demás modelos, asegúrese de que la marca "SUPERIOR" esté orientada hacia arriba hacia
la parte superior. UP 67
Asegúrese de que el elemento del filtro de aire esté correctamente asentado contra la caja
de aire. PRECAUCIÓN Un elemento del filtro de aire colocado incorrectamente permitirá
que la suciedad y la arena entren al carburador y al motor, causando costosos daños al
motor. 12. En los modelos XR200R, bisagra hacia abajo la barra de soporte. 13. en todos
los modelos, instale la tuerca mariposa y apriétela firmemente. 14. En todos los modelos,
excepto en el X, inspeccione la junta de sellado en la cubierta lateral, reemplace si es
necesario. Aplique una capa ligera de grasa multipropósito al borde de sellado de la junta
en la cubierta lateral. Esto proporcionará un buen sello hermético entre el elemento y la
cubierta lateral. Instale el elemento en la caja de aire. Asegúrese de que se asiente
correctamente contra la caja de aire. PRECAUCIÓN Un elemento del filtro de aire instalado
incorrectamente permitirá que la suciedad y la arena entren al carburador y al motor,
causando costosos daños al motor. 15. En los modelos XR200R, instale la tapa del filtro de
aire y apriete los tornillos de forma segura. 16, en todos los modelos, instale la cubierta
lateral. En todos los modelos, excepto XR200R, asegúrese de que la cubierta lateral esté
asentada correctamente contra el aire
Filtro de combustible (XL185S) 1. Consulte la Figura 92 para este procedimiento. Gire la
válvula de cierre de combustible para APAGAR la posición. 2. Desatornille la copa de
combustible, el sello de junta tórica y la pantalla del filtro de la parte inferior de la válvula
de cierre de combustible. Deseche adecuadamente el combustible que queda en la taza de
combustible. 3. Limpie la pantalla del filtro con un cepillo de dientes suave y sople con aire
comprimido.
Reemplace la pantalla del filtro si está rota en cualquier área 4. Lave la taza de combustible
en queroseno para eliminar cualquier residuo o materia extraña. Secar completamente
con aire comprimido Alinee las marcas de índice en la pantalla del filtro y el cuerpo de la
válvula de cierre de combustible. Instale la junta tórica y atorníllela al combustible 6. Copa.
7. Apriete a mano el vaso de combustible y luego apriételo con un par de apriete final de
3-5 N m (2-4 pies-lb). No apriete demasiado la copa de combustible, ya que puede
dañarse. 8. Gire la válvula de cierre de combustible a la posición ON y verifique si hay
fugas.
2. Instale una pieza más larga de línea limpia de combustible en la válvula y coloque el
extremo suelto en un recipiente de metal limpio y hermético. Si el combustible se
mantiene limpio, puede reutilizarse. J. Gire la válvula de cierre de combustible a la
posición RES y abra la tapa de llenado de combustible. Esto acelerará el flujo de
combustible. Drene el tanque por completo. 4A. En modelos con un tanque de
combustible metálico, desatornille la contratuerca (Figura 94) asegurando la válvula de
cierre de combustible al tanque de combustible y retire la válvula. n modelos con
tanque de combustible de plástico, 4B. quite los tornillos (C, Figura 93) asegurando la
válvula de cierre de combustible al tanque de combustible y retire la válvula. Después
de quitar la válvula, inserte una esquina 5. de un paño limpio en la abertura del tanque
para detener el goteo de combustible en el motor y el marco.
I A. En los modelos XL125S y XL185S de 1979, quite el tornillo que sujeta el parachispas y
retire el parachispas del extremo del silenciador. 1B. En todos los demás modelos, quite los
tornillos (Figura 96) que sujetan la tapa del silenciador y retire la tapa del silenciador y la
junta. 2A. En todos los modelos, excepto en el XL125S y el XL185S de 1979, bloquee la
abertura del silenciador con los paños de la tienda. 2B. En los modelos XL125S y XL185S de
1979, deje abierto el extremo del silenciador. 3. Arranque el motor y apriételo unas 20
veces para eliminar el carbón acumulado en la sección del laberinto del silenciador.
Continúe hasta que el carbón deje de salir por la abertura del silenciador. 4. Apague el
motor, quite los paños de la tienda y deje que el silenciador se enfríe. 5. Inspeccione la
junta en la tapa del silenciador (si está equipada. Si está dañada o deteriorada,
reemplácela antes de instalar la tapa del silenciador. 6A. En los modelos XL125S y XL185S
de 1979, instale el apagachispas. 6B. En todos los demás modelos instale la tapa y la junta
del silenciador y apriete los tornillos firmemente.
NOTA En los modelos XXR200R, no retire los 2 tornillos del extremo del parachispas. Estos
2 tornillos de montaje deben instalarse en todo momento para que el apagachispas
funcione correctamente.
# Comprobación del ajuste del cabezal de dirección El cabezal de dirección está equipado
con cojinetes de bolas sueltos. Se debe revisar cada 8,000 millas (12,800 km) en los
modelos de la serie XL o cada 1,000 millas (1,600 km) en los modelos de la serie XR.
Coloque una caja de leche o bloques de madera para que la rueda delantera no toque el
piso. Agárrate del tubos de la horquilla delantera y balancee suavemente el conjunto de la
horquilla hacia adelante y hacia atrás. Si puede sentir flojedad, consulte Ajuste del cabezal
de dirección en el Capítulo Ocho.
Cubos de rueda, llantas y radios Verifique los cubos de las ruedas y las llantas para curvas y
otros signos de daños. Verifique que ambas ruedas no tengan radios rotos o doblados.
Reemplace los radios dañados o rotos como se describe en Ruedas en el Capítulo Ocho.
Arranca cada radio con tu dedo como una cuerda de guitarra o toca suavemente cada una
con un pequeño martillo. Todos los radios deberían emitir el mismo sonido. Un habla
demasiado apretada tendrá un tono más alto que los demás; uno que es demasiado flojo
tendrá un tono más bajo. Si uno o dos radios están ligeramente desajustados, ajústelos
con una llave de radios fabricada para este propósito. Si hay más afectados, la rueda
debería ser eliminado y verdadero. Consulte Ajuste de los radios en el Capítulo Ocho. #
# Tuercas, pernos y otros sujetadores La vibración constante puede aflojar muchos de los
sujetadores de la motocicleta. Verifique la estanqueidad de todos los sujetadores,
especialmente aquellos en a. Herraje de montaje del motor b, Cubiertas del cárter del
motor C. Manubrio y horquillas delanteras d. Palanca de cambio de marchas e, palanca del
pedal de arranque F. Pedal de freno y palanca g. Sistema de escape
Caballete lateral (modelos XL) La punta de goma en el caballete lateral levanta el caballete
lateral si se olvida. Si se desgasta hasta la línea moldeada (Figura 107) ya no será efectiva y
debe ser reemplazada. Quite el perno y reemplace la punta de goma por una nueva.
SINTONIZACIÓN DEL MOTOR Se debe realizar una puesta a punto completa en los
intervalos que se muestran en la Tabla 1. En los modelos de la serie XL y TLR, es posible
que se requiera una puesta a punto más frecuente si la bicicleta se utiliza principalmente
en el tráfico intermitente. Los modelos de la serie XR, si está compitiendo en la bicicleta, es
aconsejable afinar la bicicleta antes de cada carrera. El número de definiciones del término
"puesta a punto" es probablemente igual al número de personas que lo definen. Para los
fines de este libro, una puesta a punto es un ajuste general y mantenimiento para
garantizar el rendimiento máximo del motor. La Tabla 7 resume la puesta a punto
especificaciones. La bujía debe ser reemplazada rutinariamente en cada puesta a punto o
si los electrodos muestran signos de erosión. Tenga piezas nuevas a mano antes de
comenzar. Debido a que diferentes sistemas en un motor interactúan, los procedimientos
deben hacerse en el siguiente orden a) Limpie o reemplace el elemento del filtro de aire B.
Ajuste las holguras de la válvula c Ajuste la tensión de la cadena del árbol de levas # d
Ejecute una prueba de compresión e Revise o reemplace la bujía f Revise y ajuste el tiempo
de encendido g Ajuste la velocidad de ralentí del carburador Para realizar una puesta a
punto en su Honda, necesitará las siguientes herramientas y equipos: a. Llave de bujías de
18 mm. # b # Llave de vaso y tomas variadas c. Indicador de espesor plano d. Herramienta
especial para ajustar la holgura de la válvula (Llave de ajuste de válvula Honda No. 07908-
3230000)
NOTA un pistón en TDC en su carrera de compresión tendrá juego libre en ambos brazos
de su balancín, indicando que ambas válvulas de admisión y de escape están cerradas
# 8 Asegúrese de que la marca "T" en el rotor del alternador se alinee con la muesca fija en
el cárter (Figura 111). 9. la marca de sincronización del motor está alineada con "T" la
marca, pero ambos balancines no están sueltos, gire el motor 360 (una completa) hasta
que ambas válvulas tengan juego libre
12. Mueva el motor 360 y repita el paso no.10 para asegurarse de que el ajuste sea
correcto; si el espacio libre no es el correcto, repita el paso No.11 hasta que sea correcto.
14 instale la bujía y coloque el cable de la bujía.15. en todos los modelos excepto en los
XLI25, ajuste el descompresor de arranque como se describe en Ajuste del descompresor
del arranque en este capítulo 16. Instale ambos tapones de inspección en el tanque de
combustible y el asiento
ELEMENTO DEL FILTRO DE AIRE El elemento del filtro de aire debe estar más limpio o
reemplazado antes de realizar otros procedimientos de ajuste. Consulte el servicio del
filtro de aire en este capítulo.
AJUSTE DEL TENSOR DE CADENA DEL ÁRBOL DE LEVAS Con el tiempo, la cadena y la guía
del árbol de levas se desgastarán y desarrollarán holgura, esto causará ruido en el motor y
si se descuida durante demasiado tiempo causará daño del motor. La tensión de la cadena
debe ajustarse a los intervalos enumerados o cada vez que se vuelva ruidoso. 1. Coloque la
bicicleta en el caballete lateral. 2. Arranque el motor y permita que alcance la temperatura
de funcionamiento normal. Apaga el motor. 3. Conecte un tacómetro portátil siguiendo las
instrucciones del fabricante. 4. Retire la tapa de goma que cubre el conjunto del perno de
ajuste. Está ubicado justo detrás del cilindro en el lado superior izquierdo del cárter. 5.
Reinicie el motor y déjelo funcionar a ralentí a la velocidad del motor especificada en la
Tabla 6. 6. Afloje el perno de ajuste superior (Figura 113) El tensor se ajustará
automáticamente a la tensión correcta. Vuelva a apretar el perno del ajustador a 15-22
Nm (11-16 ft-lb) NOTA No afloje el perno inferior de 6 mm ya que el aceite del motor
saldrá a chorro.
Limpieza de la eliminación de bujías 1. Sujete el cable de la bujía (Figura 116) lo más cerca
posible del enchufe y sáquelo del enchufe. está pegado al tapón, gírelo ligeramente para
soltarlo. 2. Elimine bien cualquier suciedad que se haya acumulado en la bujía.
PRECAUCIÓN La suciedad podría caer dentro del cilindro cuando se retira el tapón y causar
daños graves al motor. 3 Retire la bujía con una llave de bujías de 18 mm. NOTA: el tapón
es difícil de quitar, aplique aceite penetrante como WD-40 o llave para líquidos (Figura
117, alrededor de la base del tapón y déjelo en remojo en unos 10-20 minutos). 4.
Inspeccione el enchufe con cuidado: busque una porcelana central rota, electrodos
excesivamente erosionados y suciedad excesiva de carbón o aceite. Si presenta alguno de
estos problemas, reemplace el tapón. Si los depósitos son livianos, el tapón puede
limpiarse en solvente con un cepillo de alambre o limpiado en un limpiador de chorro de
arena especial. Vuelva a colocar el tapón como se explica en este capítulo.
Cortocircuito e instalación del enchufe Una bujía debe estar cuidadosamente cerrada para
garantizar una chispa confiable y consistente. Debe usar una herramienta especial para
abrir bujías y una galga de espesores redonda. 1. Retire la nueva bujía de su caja. No
atornille la pieza pequeña que está suelta en la caja (Figura 118): no se usa. 2. Inserte un
calibrador de espesores entre el centro y el electrodo lateral de cada enchufe (Figura 119).
El espacio correcto es de 0.6-0.7 mm (0.024-0.028 in). Si la brecha es correcta sentirás un
ligero arrastre al pasar el indicador. Si no hay arrastre o el indicador no pasará, doble el
electrodo lateral con una herramienta de espacio (Figura 120 para establecer el espacio
adecuado.) 3. Ponga una pequeña gota de aceite en las roscas del conector de espira. la
bujía se inserta a mano hasta que se asiente. Muy poco esfuerzo si la fuerza es necesaria,
es necesario. haga que el tapón se rosque: desenrósquelo e intente de nuevo
.5. Use una llave de bujías y apriete el tapón de 1/4 a 1/2 vuelta después de que la junta
haya hecho contacto con la cabeza. Si está instalando un enchufe viejo y reutilizado y
reutilizando la junta anterior. solo aprieta un 1/4 de vuelta adicional. NOTA No sobre
aguje. Esto solo aplastará la junta y destruirá su capacidad de sellado. 6. Instalar el cable
de la bujía; asegúrese de que esté apretado.
Lectura de bujías Se puede determinar mucha información sobre el rendimiento del motor
y de las bujías examinando cuidadosamente la bujía Esta información es más válida
después de realizar los siguientes pasos. Montar la bicicleta una corta distancia a toda
velocidad en cualquier marcha. UP 77 # 2. Gire el interruptor de encendido a la posición
OFF antes de cerrar el acelerador y al mismo tiempo cambie a NEUTRAL; costa y frenar
hasta detenerse. 3. Retire la bujía y examínela. Compárelo con la Figura 121. Si el aislador
está blanco o quemado, el enchufe está demasiado caliente y debe reemplazarse por uno
más frío. Un tapón demasiado frío tendrá depósitos aceitosos o hollín que varían en color
desde el marrón oscuro hasta el negro. Reemplace con un tapón más caliente y
compruebe si la carburación es demasiado rica o si hay evidencia de aceite en los anillos
de pistón. Si el tapón tiene un depósito de color marrón claro o gris y no hay evidencia de
desgaste anormal o erosión del electrodo, el enchufe y el motor funcionan correctamente.
Si el tapón presenta una punta aislante negra, una película húmeda y aceitosa sobre el
extremo de cocción y una capa de carbón sobre toda la nariz, se ensuciará con aceite. Se
puede limpiar un tapón con suciedad de aceite, pero es mejor reemplazarlo.
Tiempo de ignición Todos los modelos están equipados con un sistema de ignición de
descarga de condensador. Este sistema usa puntos de interrupción, pero el tiempo se debe
verificar ya que la placa base puede moverse y alterar el tiempo. Un tiempo de encendido
incorrecto puede causar una pérdida drástica del rendimiento y la eficiencia del motor.
También puede causar sobrecalentamiento. Antes de comenzar con este procedimiento,
verifique todas las conexiones eléctricas relacionadas con el sistema de encendido.
Asegúrese de que todas las conexiones estén apretadas y libres de corrosión y de que
todas las conexiones a tierra estén limpias y apretadas. 1. Coloque la bicicleta en el
caballete lateral. 2. Arranque el motor y permita que alcance la temperatura de
funcionamiento normal. Apaga el motor. 3. Retire la tapa del orificio de la marca de
sincronización (Figura 122) 4. Conecte un tacómetro portátil (Figura 123) siguiendo las
instrucciones del fabricante. S. Conecte una luz de sincronización (Figura 124) siguiendo las
instrucciones del fabricante, 6, reinicie el motor y déjelo en ralentí en las rpm especificadas
en la Tabla 7. 7. Ajuste la velocidad de ralentí si es necesario como se describe en Ajuste de
la velocidad de ralentí del carburador en este capítulo. 8, ilumine la luz de sincronización
en la ventana de sincronización y tire del gatillo (Figura 125). El tiempo es correcto si la
marca "F" se alinea con la marca de índice fijo (Figura 126) Si el tiempo es incorrecto,
detenga el motor y continúe con este procedimiento. 10. Retire la tapa y la junta del
generador de impulsos (Figura 127). 11. Afloje los tornillos que sujetan la placa base (A,
Figura 128). Gire la placa base en el sentido de las agujas del reloj para avanzar la
sincronización o en el sentido contrario a las agujas del reloj para retrasar la sincronización
Apriete los tornillos, vuelva a arrancar el motor y vuelva a verificar la sincronización. Repita
este paso hasta que el tiempo sea correcto. Asegúrese de apretar los tornillos de forma
segura. NOTA Si no se puede lograr la sincronización correcta, inspeccione y pruebe todos
los componentes de ignición como se describe en el Capítulo Siete. 12. Después de que el
tiempo sea el correcto, verifique el espacio de aire del pulso de encendido. Inserte un
calibre plano no magnético entre el generador de impulsos y la proyección en el rotor
(Figura 129). El espacio libre debe ser de 0.3-0.4 mm (0.012-0.016 in). Si el espacio libre es
incorrecto, afloje uno o ambos tornillos (B, Figura 128) y mueva cuidadosamente el
generador de impulsos para lograr la separación correcta. 13. También verifique la
alineación de avance de encendido. Reinicie el motor y aumente la velocidad del motor a
1.950 rpm. El avance de encendido comienza a 1.950 rpm para todos los modelos. A esta
velocidad del motor, las marcas de avance del encendido deberían comenzar a alinearse
con la marca de índice fijo (Figura 130). El avance completo del encendido se logra a la
velocidad del motor especificada en la Tabla 7. Si la velocidad y el tiempo de ralentí son
correctos pero el avance completo es incorrecto, consulte la Inspección del mecanismo de
avance de la ignición en el Capítulo Siete. 14. Desconecte la luz de sincronización y el
tacómetro portátil. 15. Instale la tapa y la junta del generador de impulsos y la tapa del
orificio de la marca de sincronización.
Mezcla de ralentí del carburador La mezcla de ralentí (tornillo piloto) viene prefijada de
fábrica y no debe reiniciarse. No ajuste el tornillo piloto a menos que el carburador haya
sido revisado. Si es así, consulte Velocidad de ralentí y ajuste de la mezcla en el Capítulo
Seis Ajuste de la velocidad de ralentí Antes de realizar este ajuste, el filtro de aire debe
estar limpio y el motor debe tener una compresión adecuada; ver Prueba de Compresión
en este capítulo. De lo contrario, este procedimiento no se puede hacer correctamente. l.
Coloque la bicicleta en el caballete lateral. 2. Conecte un tacómetro portátil siguiendo las
instrucciones del fabricante. 3. Arranque el motor y permita que alcance la temperatura de
funcionamiento normal. 4. Configure la velocidad de ralentí girando el tornillo de velocidad
de ralentí (Figura 131 o Figura 132). 5. Consulte la Tabla 6 para ver la velocidad de ralentí
correcta. 6. Abra y cierre el acelerador un par de veces, verifique la variación en la
velocidad de ralentí. Reajuste si es necesario. ADVERTENCIA Con el motor al ralentí, mueva
el manillar desde el costado lateral. Si la velocidad de ralentí aumenta durante este
movimiento, el cable del acelerador debe ajustarse o puede enrutarse incorrectamente a
través del cuadro. Corrija este problema de inmediato. No monte la bicicleta en esta
condición insegura.
# 4. Abra el tornillo de drenaje y permita que varias tazas de combustible pasen a través
del sistema de combustible. Gire la válvula de cierre de combustible a la posición OFF y
cierre los tornillos de drenaje. 5. Retire la bujía y vierta una pequeña cantidad de
combustible en el cilindro para ayudar a quitar la capa de aceite. 6. Retire el dispensador
de protección del motor (si está instalado) e instale una bujía nueva. Enciende el motor. 7.
Realice la puesta a punto estándar como se describe en este capítulo. 8. Verifique el
funcionamiento del interruptor de encendido y del faro y el interruptor de la luz trasera. La
oxidación de los contactos del interruptor durante el almacenamiento puede hacer que no
funcionen. 9. En los modelos de la serie XL, instale la batería después de que se haya
cargado por completo. 10. Limpia y prueba andar en bicicleta. ADVERTENCIA Si se ha
aplicado algún tipo de conservante (armadura o equivalente) a las hebras de las llantas,
asegúrese de que las llantas estén bien "frotadas" antes de montar a toda velocidad o
tomar una curva en una superficie dura. si no, saldrán de debajo de ti.
. #NÚMEROS DE SERIE Debe conocer los números de serie del modelo y el número de VIN
para fines de registro y, en ocasiones, al solicitar piezas de repuesto. El número de serie
del marco está estampado en el lado izquierdo del cabezal de dirección (Figura 136). El
número de identificación del vehículo (VIN) está en el lado derecho del cabezal de
dirección (Figura 137). El número de serie del motor se encuentra en la parte inferior, en el
lado izquierdo del cárter, debajo de la palanca de cambios (Figura 138). El número de
identificación del carburador se encuentra en el lado derecho del cuerpo del carburador,
como se muestra en la Figura 139.
REEMPLAZO DE PIEZAS Honda realiza cambios frecuentes durante un año modelo, algunos
menores y otros relativamente importantes. Cuando solicita piezas a un distribuidor u otro
distribuidor de piezas, ordene siempre por motor o número de chasis. Escribe los números
abajo y llévalos contigo. Compare las piezas nuevas con las partes viejas antes de
comprarlas. Si no son iguales, haga que el gerente de partes le explique la diferencia. Esto
es especialmente cierto con los componentes eléctricos, ya que pocos concesionarios o
casas de partes le permitirán devolverlos para un intercambio o reembolso.
MOTOR
todos los modelos de este libro están completamente cubiertos y equipados con un motor
de un cilindro de 4 tiempos y refrigeración por aire con un solo árbol de levas en la parte
superior. El cigüeñal es compatible con 2 cojinetes de bolas principales. El árbol de levas es
accionado por cadena desde el piñón de distribución en el lado izquierdo del cigüeñal y
opera balancines que son ajustables individualmente. La lubricación del motor se realiza
mediante un sumidero húmedo con la bomba de aceite ubicada en el lado derecho del
motor adyacente al embrague. La bomba de aceite suministra aceite a presión en todo el
motor y es accionada por engranaje fuera del cigüeñal. El motor utilizado en los diversos
modelos es la misma unidad básica con diferentes relaciones de compresión y diferentes
dimensiones de diámetro y carrera para lograr diferentes desplazamientos. Este capítulo
contiene información para retirar, inspeccionar, reparar y volver a armar el motor. La Tabla
1 proporciona especificaciones completas para el motor y la Tabla 2 enumera todas las
especificaciones de par del motor. Las tablas 1 y 2 se encuentran al final de este capítulo.
Aunque el embrague y la transmisión se encuentran dentro del motor, están cubiertos en
el Capítulo Cinco para simplificar este material. Antes de retirar el motor o cualquier
ensamblaje importante, limpie todo el motor y el marco con un desengrasante comercial
de buena calidad como gunk o desengrasante bel ray figura 1. es más fácil trabajar en un
motor limpio y usted hará un mejor trabajo asegúrese de tener todas las herramientas
necesarias disponibles, especialmente cualquier herramienta especial y comprar piezas de
repuesto antes de El desmontaje también asegura que tenga un lugar limpio para trabajar.
Es una buena idea identificar las partes de la marca y quitarlas para ayudar durante el
ensamblaje e instalación. Limpie todas las piezas completamente con remoción, luego
colóquelos en bandejas o cajas con su hardware de montaje asociado. No confíe solo en la
memoria ya que pueden pasar días o semanas antes de completar el trabajo. A lo largo del
texto, se mencionan con frecuencia los lados derecho e izquierdo del motor. Esto se
refiere al motor ya que se encuentra en el marco de la bicicleta, no como se encuentra en
su banco de trabajo. La derecha y la izquierda se refieren a un jinete sentado en el asiento
mirando hacia adelante.
# PRINCIPIOS DEL MOTOR La Figura 2 explica cómo funciona el motor. Esto será útil
cuando solucione problemas o repare el motor. #
ENFRIAMIENTO DEL MOTOR El aire pasa por las aletas de enfriamiento en la culata y el
cilindro del motor. Es muy importante mantener estas aletas libres de acumulación de
suciedad, aceite, grasa y otras materias extrañas. Cepille las aletas con una escobilla de
mano o una brocha pequeña y rígida.
# PRECAUCIÓN Recuerde, estas aletas son delgadas para disipar el calor y pueden dañarse
si se golpean demasiado fuerte
SERVICIO DEL MOTOR EN EL MARCO El motor debe ser removido del marco para remover
la culata, el cilindro y el pistón. Los espárragos del cárter son demasiado largos para
permitir la extracción de la culata con el motor en el bastidor. Los siguientes componentes
se pueden reparar mientras el motor está montado en el bastidor (el bastidor de la
bicicleta es un gran accesorio de sujeción para romper pernos y tuercas obstinados
sueltos): a. Carburador b. Alternador c. Conjunto de embrague d. Mecanismo de cambio
externo #
ENGINE Desmontaje / Instalación 1 Drene el aceite del motor como se describe en Cambio
del aceite del motor en el Capítulo Tres. 2. Retire las cubiertas laterales y el asiento
13. Retire los pernos que aseguran el conjunto de la base de la pata y el caballete lateral y
retire el conjunto. 14. Eche un vistazo final a todo el motor para asegurarse de que todo
esté desconectado. 15. Quite los pernos y las tuercas del soporte superior del motor (A,
Figura 4) y retire las placas de suspensión. 16. Coloque un gato hidráulico del tamaño
adecuado, con un trozo de madera para proteger el cárter, debajo del motor. Aplique una
pequeña cantidad de presión de gato en el motor. 17. Retire los pernos y las tuercas (B,
Figura 4) que aseguran los pernos de la suspensión delantera del motor y retire la
suspensión del motor. 18. Retire el perno pasante posterior superior (C, Figura 4) del lado
derecho. No pierda el espaciador en el lado izquierdo y el clip en el lado derecho. 19.
Retire el perno pasante posterior inferior (D, Figura 4) del lado derecho.
ADVERTENCIA Los siguientes pasos requieren la ayuda de un ayudante para retirar con
seguridad el conjunto del motor del bastidor. 20. Tire del motor hacia arriba y ligeramente
hacia adelante. a a desde cualquiera de los lados. Tómelo como banco de trabajo para un
mayor desmontaje. 21. Instálelo invirtiendo estos pasos de eliminación, teniendo en
cuenta lo siguiente. 22. Asegúrese de instalar el espaciador en el lado izquierdo de la parte
trasera superior a través del perno. Instale también el clip (Figura 5) para el cable del
descompresor (excepto XL12 en el lado derecho del mismo tornillo.) 23. Apriete los dos
pernos de 10 mm posteriores (Figura 6) con las siguientes especificaciones de par:
24. Apriete la suspensión delantera del motor 8 pernos de mm (Figura 7) a las siguientes
especificaciones de torque:
25. Apriete los pernos de 8 mm de la suspensión superior del motor (Figura 8) a las
siguientes especificaciones de par:
Extracción de la culata del cilindro y del árbol de levas PRECAUCIÓN Para evitar
deformaciones y daños, retire la cubierta de la culata y la leva únicamente cuando el
motor esté a temperatura ambiente.