Você está na página 1de 138

TIGRES EN EL BARRO.

La Carrera de Combate del Comandante Panzer alemán Otto Carius.


Traducido por: Robert J. Edwards
STACKPOLE BOOKS
English Copyright © 1992 by J. J. Fedorowicz Publishing, Ine. First published in paperback
in 2003 by
STACKPOLE BOOKS 5067 Riner Road Mechanicsburg, PA 17055
www.stackpolebooks.com
All rights reserved, including the right to reproduce this book or portions there of any form by
any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any
information storage and retrieval system, without permission in writing from the publisher.
All inquiries should be addressed to J.J. Fedorowicz Publishing, [ne., 104 Browning
Boulevard, Winnipeg, MB, R3K OL7, Canada. wwwjjfpub.mb.ca
Printed in the United States of America
10 9 8 7
FIRST EDITION
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
Carius, Otto.
Tigers in the mud: the combat career of German Panzer commander Otto Carius / by Otto
Carius ; translated by Robert J. Edwards.-1st ed. p. cm. -(Stackpole Military history series)
ISBN 0-8117-2911-7 (pbk.) 1. Carius, Otto. 2. World War, 1939-1945-Personal narratives,
German. 3. World War, 1939-1945-Tank warfare. 4. Germany. Heer-Officers-Biography. 5.
Tiger (Tank) I. Title. Il. Series. D811.C27735A32003 940.54' 1343'092-dc21 [SBN 978-0-
8117-2911-6 2003008243

Tabla de Contenidos
Agradecimientos del Editor ............................ ix Prefacio a la Edición en Inglés ......... ........ xi
Dedicación ........................................ .. xiii Prólogo de la edición alemana ......................... xv
La Patria Llama ............. ........................... 1
En la Ruta de Napoleón ................... ...................... 5
Los primeros T34s ........................ ..................... 10
De vuelta con la vieja pandilla ....................... 12 A Catástrofe .................................. 14
En Bretaña .................................... ............ 19 Retrato del "Tigre" ............................... .......
21
En un tren expreso al frente de Leningrado .................... 25
Batalla defensiva en Newel ......... ............... '............ 33
Retiro a los Narwa ................. ...................... 44 "Viejo Fritz" ....................... ..........................
53
El frente desplegado en Narwa ...... ................. '............. 61
Calma antes de la tormenta .............. ....................... 73
Ivan Ataca ........................ .................. 84
Motín en el Búnker ...................... ................. 97 "Operación Strachwitz" ............................
......... 100
La noche era el infierno ................................... 109
¿Realidad o ficción? 112
En Alabanza del "Tigre "...................................... 117
Fracaso y despedida ........ ................................ 120
Cruz de Caballero en el Hospital ............. .................. 137
Los luchadores alemanes no mostraron ........................ ... 146
"Informar inmediatamente a la Unidad" ............................. 151
Rehusarse a obedecer órdenes ..... ................................. 153
Combate defensivo en Dunaburg .............. ............... 162
La Emboscada ................................ ............. 166 Una Diferencia Difícil de Opinión
.............................. 174
Golpeando en la Puerta de la Muerte! ............................... 180
Recuperación rápida en el hospital ........... .................................. 189
Una visita con Heinrich Himmler ......................... 194
Los telares de la catástrofe 203
La Bolsa del Ruhr. .......... 206
El Caos Crece ... .............................. 212
Un Comandante Extraño de la Ciudad .......... 216 Aproximación al fin ........................
.............. 222 Los paganos son a menudo los mejores cristianos .................. 226
En el cierre ....... ........................................ 228 Epílogo de la edición en inglés. ..................
229 Glosario .............................. .............. 232 Documentos: Notas a los primeros seis
documentos ........................ 238
Documento 1: Informe sobre la acción posterior .................... 239
Documento 2: Informe técnico posterior a la acción. 248
Documento 3: Informe sobre la acción posterior para el período comprendido entre el 17 y el
21 de marzo de 1944 .............. 256
Documento 4: Secreto .............. 260
Documento 5: Informe sobre el Empleo del personal, 2ª Compañía y 3ª Compañía del 502º
Batallón Panzer Pesado en la Zona del 18 Ejército en el Período del 24 al 30 de junio de
1944 263
Documento 6: Informe de la postración sobre el empleo del 502o Batallón Panzer Pesado
en el 16to Sector del Ejército de 4 de julio al 17 de agosto de 1944 ..................... 275
Apéndice .................... ....................... 310
Índice ......................... ..................... 361
Mapas: Mapa 1 ........................ ................... 32 Mapa 2 ............................ ......... 62
Mapa 3: Ataque contra la 'Judennase "............ 138
Agradecimientos del editor
(Para la traducción original en inglés)
Deseo agradecer a las siguientes personas que han contribuido a la publicación original de
este libro:
Robert J. Edwards-Traducción
George Rugenius-Revisión
Brian Molloy-Cover Art
Brian Molloy-Buzón de firma.
También deseo darle las gracias al lector por haber comprado este libro y a todos aquellos
que me han escrito con sus amables palabras de alabanza y aliento . Me da el ímpetu de
seguir publicando traducciones de los mejores libros alemanes disponibles. Más libros
excelentes están siendo preparados o negociados, gracias a sus útiles propuestas. Estos
serán anunciados cuando estén casi terminados. Las fotos de este libro provienen del
álbum personal de fotos del Sr. Otto Carius. Estoy siempre agradecido al Sr. Carius por
permitirme usar estas fotos [más nunca antes publicadas] en este libro. También estoy
agradecido, y muy conmovido, que él accediera a que J. J. Fedorowicz Publishing sacara su
libro en inglés.
John Fedorowicz.
Los soldados de la antigua Wehrmacht alemana están agradecidos a Fedorowicz Publishing
por las ediciones en inglés de los libros alemanes referentes a la II guerra mundial. A través
de estas publicaciones, la difamación del soldado alemán en el cine, La televisión y la
prensa ha sido contrarrestada, y la imagen de la Wehrmacht se ha vuelto más objetiva
gracias a la ayuda ofrecida por muchas fuentes. Estamos especialmente agradecidos
cuando pensamos en nuestros compañeros caídos que, junto con voluntarios de todos los
países de Europa Occidental, lucharon para ser salvos del comunismo y cuya memoria ha
sido manchada por la difamación. Desafortunadamente, hemos tenido que experimentar de
primera mano cómo los memoriales de guerra han sido destruidos y profanados en nuestro
propio país mientras los "monumentos conmemorativos en honor del desertor desconocido"
han sido ceremoniosamente dedicados en Bremen, Hamburgo y Bonn. Este
comportamiento despreciable es probablemente impensable en cualquier otro país. (Hasta
el 31 de diciembre de 1944 había 1.408 desertores registrados en la Wehrmacht de
aproximadamente siete millones de miembros de la Wehrmacht durante los años de la
guerra!) Ninguna otra gente había sido tan audaz y (lo que me avergüenza ) Tan
exitosamente engañada como el pueblo alemán después de 1945. A pesar de las últimas
fuentes, el cuadro histórico no ha sido corregido. Con la ayuda de mucha gente de la
antigua propaganda del Tercer Reich, la "reeducación" fue todo un éxito. Se sigue la
tradición; Los logros de la Wehrmacht y de todo nuestro pueblo en la Segunda Guerra
Mundial son reconocidos, en el mejor de los casos, por nuestros antiguos oponentes. En
algunos casos, incluso son admirados. Dada la actitud del público, se entiende por qué el
"ciudadano uniformado" normalmente sólo realiza su servicio militar para evitar la
posibilidad de un servicio civil más largo y desagradable. Los políticos, líderes de iglesias y
otras personalidades de la vida pública caracterizan a los soldados de la Bundeswehr como
"asesinos potenciales" y quedan impunes por los tribunales. Incluso el Ministro Blum (el
Ministro de Trabajo) puede declarar en Polonia, que para él no había diferencia entre un
soldado y un guardia en un campo de concentración. Por lo tanto, me sorprende que la
"comunidad occidental" se sorprenda por la reacción del público alemán a la guerra en el
Golfo. Si las virtudes militares y cualquier tipo de idealismo han sido pisoteados y
ridiculizados durante décadas, entonces nada más puede esperarse. Si todo el mundo sólo
mira por sí mismo, entonces el idealismo simplemente no se puede sacar de un cajón
cuando se necesita! Cada soldado tiene que cumplir con su deber "como la ley prescribe".
El enemigo nunca está determinado por él, sino más bien por él por los políticos. "Mourir au
feu ou sur la route, c'est le metier du soldat" (Morir bajo fuego o en marcha es la suerte del
soldado.) Este dicho de Napoleón sigue aplicándose a todos los soldados. La experiencia
común vincula a los soldados de combate de todas las naciones, como se ve en muchos
encuentros. Desde 1945, no ha habido una semana sin guerra en algún lugar del mundo.
En el delirio que siguió a la victoria después de las dos guerras mundiales, los Aliados han
perdido dos veces la paz mundial en el siglo XX. Esperemos en el futuro que los políticos
estén a cargo y que siempre mantengan los objetivos políticos a la vista durante las batallas
más brillantes y en la embriagadora después de la matemática de la victoria. Toda la gente
quiere vivir en paz y libertad. Pero no sólo debemos hablar siempre de derechos humanos;
También debemos señalar las obligaciones humanas. Esperemos que la generación joven
cree un orden pacífico que es duradero. El requisito previo para ello será la disposición a un
compromiso por parte de todas las naciones. En cualquier caso, las antiguas tropas de
combate saben por amarga experiencia y, en memoria de nuestros compañeros caídos,
deseamos transmitir este recordatorio: ¡La guerra es la peor alternativa en política!.
Otto Carius.

Dedicatoria
Dedicado a mis camaradas de armas de la 2ª Compañía del 502º Batallón Panzer Pesado
para recordar en honor a los que cayeron y para recordar a los que viven de nuestra eterna
e inolvidable comunión.

La Patria Llama.
"Lo que quieren con ese pequeño runt ... eso es lo que me gustaría saber, también", dijo
uno de los jugadores de la tarjeta. Estaban encorvados juntos, una maleta sobre sus
rodillas, tratando de hacer su salida un poco más fácil pasando el tiempo jugando a las
cartas. "Lo que quieren con ese pequeño runt ..." se aplicó a mí. Me paré en la ventana del
compartimiento y miré hacia atrás a las montañas de Haardt mientras el tren giraba hacia el
este a través de las tierras planas del Rin. Parecía como si un barco estuviera abandonando
la seguridad de su puerto, navegando hacia lo desconocido. Todavía tenía que
convencerme de vez en cuando de que mi proyecto de aviso estaba realmente en mi
bolsillo: Posen, 104th Batallón de Reposición de Infantería, Infantería ,. La reina de la
batalla! Yo era el hombre extraño en este grupo, y realmente no podía culpar a todos por no
tomarme en serio. Ciertamente no se había pensado en serio. De hecho, era bastante
comprensible. Yo ya había sido rechazado dos veces después de ser llamado: "No apto
para el servicio en la actualidad bajo peso!" Dos veces tuve que tragar duro y secar
furtivamente las lágrimas. Dios mío, no le preguntan a nadie sobre su peso allá afuera!.
Nuestros ejércitos ya habían atravesado Polonia en una carrera sin precedentes hacia la
victoria. Pocos días antes, Francia también había comenzado a sentir los primeros golpes
entumecidos de nuestras armas. Mi padre estaba allí. Al principio de la guerra, volvió a
ponerse el uniforme. Esto significaba que mi madre ahora sólo tendría una pequeña casa
para manejar cada vez que se le permitía volver a nuestra casa en la frontera. Y tuve que
pasar mi decimoctavo cumpleaños en Posen por mi cuenta por primera vez. Sólo entonces
me di cuenta de cuánto debía a mis padres por mi feliz juventud! ¿Cuándo y cómo podré
volver a casa otra vez, sentarme al piano o recoger mi violonchelo o mi violín. Hasta hace
unos meses, había querido dedicar mis estudios futuros a la música. Entonces cambié de
opinión y comencé a tener ganas de ingeniería mecánica. Por esa razón, también me había
ofrecido como voluntario para la rama Tanque Destructor. Pero en la primavera de 1940, no
necesitaban voluntarios. Se suponía que iba a ser un soldado de infantería. Pero eso
también estaba bien. Lo principal era que estaba en!.
Durante un rato, se quedó en silencio en nuestro compartimiento. Sin duda, todos tenían
muchas cosas que pensar por sí mismos. Las largas horas de nuestro viaje sin duda nos
permitió una amplia oportunidad para eso. Cuando desembarcamos en Posen con las
piernas rígidas y las espaldas adoloridas, estábamos muy felices de que se nos quitara el
tiempo de la introspección. Un grupo del 104 Batallón de Reposición de Infantería nos
recibió, nos dijo que subiéramos y nos lleváramos al puesto. Los cuarteles alistados no eran
ciertamente ninguna cosa de la belleza. La habitación era escasa, y me encontré con otros
cuarenta hombres en un cuartel abierto. No quedaba mucho tiempo libre para contemplar
los exaltados deberes de un defensor de la Patria; Una batalla por la supervivencia
comenzó contra los ancianos. Nos consideraban molestos "extranjeros". Mi situación era
prácticamente sin esperanza: ¡aún tenía pelusa de melocotón! Dado que sólo una barba
pesada era claramente un signo de verdadera virilidad, yo estaba a la defensiva desde el
principio. El júbilo de los demás por el hecho de que me escapé con un solo afeitado a la
semana sólo empeoró las cosas. Nuestro entrenamiento era muy adecuado para ponerme
nervioso. A menudo pensaba en mi escuela secundaria, el Maximilianeum, siempre que los
ejercicios y los cereales se practicaban hasta el punto de no retorno o cuando rodábamos
en el barro del área de entrenamiento durante los ejercicios de terreno. No hasta entonces
aprendí el valor de este entrenamiento fundamental. Pude utilizar los conocimientos
adquiridos en Posen más de una vez para salir de situaciones peligrosas. Pocas horas
después, toda la miseria había sido olvidada. La rabia que habíamos experimentado contra
el servicio, nuestros superiores, y nuestras propias estupideces en el curso de la formación
pronto sopló. Básicamente, estábamos todos convencidos de que lo que estábamos
haciendo tenía un propósito. Cada nación puede considerarse afortunada cuando tiene una
generación joven que da todo por el país y por las luchas desinteresadas como lo hicieron
los alemanes en ambas guerras mundiales. Nadie tiene el derecho de reprocharnos, como
lo fuimos después de la guerra, incluso si los ideales que nos llenaron fueron mal utilizados.
Esperemos que la presente generación se salve de la misma decepción que la que nos ha
sido entregada. Sería aún mejor si llegara el momento en que un país no necesitara
soldados por la paz permanente. Mi sueño en Posen era terminar mi curso de infantería
básico que olía como una rosa. Ese sueño terminó en una decepción principalmente debido
a las marchas de pie. Comenzaron a quince kilómetros, aumentaron cinco cada semana y
terminaron en cincuenta. Era una regla no escrita que todos los graduados de la
preparación de la universidad tenían que llevar la ametralladora. Al parecer, querían
ponerme a prueba, el más pequeño de la parcela, y ver cuáles eran los límites de mi
voluntad obstinada para tener éxito. No era de extrañar, pues, que volviera al puesto un día
con tendinitis y una ampolla del tamaño de un huevo pequeño. No pude hacer más
demostraciones de mis proezas de infantería en Posen. Nos trasladaron a Darmstadt. La
cercanía a casa de repente hizo que la vida en los palos más fácil de tomar, y la perspectiva
de un pase de fin de semana proporcionó un incentivo adicional. Supongo que me sentía
bastante arrogante un día cuando el comandante de la compañía buscaba doce voluntarios
para el Cuerpo Panzer. Sólo se supone que los mecánicos de automóviles se aplican, pero
con una sonrisa comprensiva se me permitió unirme a las filas de la docena de voluntarios.
El anciano probablemente estaba feliz de deshacerse de esta media pinta. Sin embargo, no
tenía una conciencia completamente clara con mi decisión. Mi padre me había dado por
misión para unirse a cualquier rama, incluso la aviación, pero categóricamente prohibió el
Cuerpo Panzer. En su mente, probablemente ya me había visto arder y sufrir horriblemente.
Y a pesar de todo eso, me encontré en el uniforme negro Panzer! Sin embargo, nunca me
he arrepentido de este paso, y si alguna vez tuviera que volver a ser soldado, no habría
duda, el cuerpo Panzer sería mi única opción. Me volví a reclutar cuando llegué al 7º
Batallón de Reposición Panzer en Vaihingen. Mi comandante de tanques fue Unteroffizier
August Dehler, una persona tremenda y un buen soldado. Yo era el cargador, y todos
estábamos llenos de orgullo cuando recibimos nuestro Panzer 38t de Checoslovaquia. Nos
sentimos prácticamente invencibles con nuestro cañón de 37 mm y dos ametralladoras
checas. Estábamos entusiasmados con la protección de las armaduras y no nos dimos
cuenta hasta más tarde de que sólo serviría como protección moral para nosotros. Si es
necesario, detendría el fuego de armas pequeñas. Aprendimos los fundamentos de la
guerra de tanques en Putlos en Holstein, donde fuimos a disparar en vivo en el área de
entrenamiento. En octubre de 1940, el 21er Regimiento Panzer se formó en Vaihingen.
Poco antes del comienzo de la campaña rusa, se integró en la 20a División Panzer,
mientras que en el área de entrenamiento en Ohrd. Nuestro entrenamiento avanzado
consistió en ejercicios conjuntos con unidades de infantería. Cuando nos dieron nuestra
asignación básica de raciones de emergencia en junio de 1941, sabíamos que algo iba a
suceder. Era la suposición de cualquier persona en cuanto a dónde íbamos a estar
comprometidos, hasta que nos encontramos en el camino a Prusia Oriental. Aunque los
campesinos prusianos del este nos susurraron esto y aquello, todavía creíamos que
habíamos sido enviados a la frontera para sacar la seguridad. Esta suposición fue una
ilusión formada por nuestro entrenamiento en Putlos, donde trabajamos con tanques
sumergibles. Estos tanques condujeron bajo el agua hasta la costa y luego salieron a la
superficie. Éramos inclinados a pensar que Inglaterra sería nuestro oponente. Ahora
estábamos en Prusia Oriental, pero nuestras incertidumbres no nos torturarían mucho más.
Nos mudamos a la frontera el 21 de junio. Al recibir un informe de situación, finalmente
sabíamos cuál sería nuestro próximo papel. Todo el mundo mostró una actitud tranquila y
helada, aunque por dentro estábamos muy emocionados. La tensión se hizo casi
insoportable durante la noche. Nuestros corazones estaban prácticamente golpeando fuera
de nuestro pecho cuando escuchamos el bombardero y los escuadrones Stuka tronando
hacia el este sobre la división. Estábamos situados en el borde de un bosque al sur de
Kalwarya. Nuestro comandante había colocado una radio civil en su tanque. Proclamó
oficialmente el inicio de la campaña rusa cinco minutos antes de la X-hora. A excepción de
unos pocos oficiales y suboficiales, ninguno de nosotros había visto la acción todavía. Las
únicas rondas en vivo que habíamos oído estaban en un rango. Teníamos confianza en las
viejas manos. Ya tenían sus Cruces de Hierro y sus insignias de asalto, y daban una
impresión de inquebrantable calma. Para todos los demás, los estómagos y los bladders se
volvieron inquietos. Creíamos que los rusos abrirían fuego en cualquier momento. Pero todo
permaneció en silencio y, para nuestro alivio, recibimos la orden de ataque.
En la Ruta de Napoleón.
Atravesamos las fronteras al suroeste de Kalwarya. Cuando llegamos a Olita por la tarde,
después de una marcha de 120 kilómetros, nos sentimos casi como veteranos. Aun así,
éramos felices cuando nos detuvimos, ya que nuestros sentidos se habían esforzado al
máximo en la marcha durante el día. Habíamos mantenido nuestras armas listas; Cada
hombre estaba en su puesto. Como cargador, tuve la peor posición. No sólo no podía ver
nada, yo también nunca conseguí meter mi nariz en el aire fresco. El calor abrasador en
nuestra caja era casi insoportable. Cada granero al que nos acercábamos causaba cierta
emoción, pero ninguno estaba ocupado. Con enorme curiosidad, esperé las descripciones
de nuestro comandante del tanque. Pensé que era terriblemente excitante, cuando informó
haber visto a su primer ruso muerto. Con anticipación y ansiedad, esperamos nuestro
primer contacto con los rusos. Pero nada de eso sucedió. Puesto que no éramos el batallón
del punto, podríamos solamente contar con el contacto si el avance fue sostenido para
arriba. Y así llegamos al primer objetivo del día, el campo de aviación de Olita, sin
incidentes. Nos alegramos alegremente de nuestros uniformes con incrustaciones de polvo
y nos alegramos de finalmente encontrar un poco de agua para una limpieza adecuada.
"Nunca imaginé la guerra corriendo igual que el calendario de entrenamiento", dijo nuestro
artillero, que no mostró ningún límite a su deseo de limpiar. -Buena guerra aquí -dijo el
comandante del tanque, Unteroffizier Dehler. Esto fue después de que finalmente sacó la
cabeza de un cubo de lavado en lo que parecía ser un procedimiento sin fin. Había estado
en Francia el año anterior. Ese pensamiento había reforzado mi confianza cuando entré en
acción por primera vez, emocionado, pero también algo temeroso. Literalmente tuvimos que
cavar nuestras armas de la tierra. En el caso de lo real, ninguno de ellos habría funcionado.
Nos dieron todo spic y span y esperamos con interés la cena. "Aquellos flyboys realmente
fueron a la ciudad aquí", dijo nuestro operador de radio mientras limpiaba las armas. Estaba
mirando hacia el borde del bosque donde el avión ruso había quedado atrapado en el suelo
durante los primeras ataques de la Luftwaffe.Nos habíamos quitado nuestros uniformes y
nos sentimos tan buenos como el oro. Los pensamientos de aquellas fotos de los álbumes
de cigarrillos que habíamos recogido tan apasionadamente años atrás aparecieron
involuntariamente en mi mente: "vivac en territorio enemigo". De repente, empezó a zumbar
alrededor de nuestras cabezas. ¡Maldita sea al infierno! Nuestro comandante maldijo. Se
acostó junto a mí en la mugre. Pero él no estaba maldiciendo el fuego enemigo, sólo mi
torpeza: estaba recostado sobre su corteza de pan del Ejército. Fue un bautismo de fuego
poco romántico. Los rusos todavía estaban en el bosque alrededor del aeródromo. Se
habían recuperado después del choque inicial del día y empezaron a dispararnos. Antes de
que realmente supiéramos lo que estaba sucediendo, estábamos de vuelta en nuestros
tanques. Y luego fuimos a nuestra primera noche de acción, como si nunca hubiéramos
hecho nada más durante años. Me sorprendió lo tranquilo que todos nos habíamos vuelto
una vez que sabíamos que lo que estábamos haciendo era serio. Casi nos sentimos como
veteranos al día siguiente cuando ayudamos en la batalla de tanques en Olita. Ayudamos a
forzar el cruce de los Niemen. Estábamos de alguna manera cosquillas de saber que
nuestros tanques eran iguales a los rusos, a pesar de algunas derrotas amistosas. El
avance siguió suavemente. Después de la captura de la fábrica de tractores Pilsudski,
continuó hacia Wilna. Después de que Wilna fuera capturada el 24 de junio, estábamos
orgullosos y tal vez algo arrogantes. Creíamos que realmente habíamos sido parte de algo.
Apenas nos dimos cuenta de lo cansados que nos habían hecho los esfuerzos de la
marcha. Sólo cuando nos detuvimos, bajamos donde estábamos y dormimos como
hombres muertos. Pensamos poco en lo que estaba pasando. ¿Quién podría detener este
avance? Algunos habrían considerado quizá el hecho de que estábamos marchando por el
mismo camino que el que tomó el gran emperador francés Napoleón. El mismo día y la
misma hora 129 años antes, también había dado la misma orden de ataque a otro grupo de
soldados acostumbrados a la victoria. ¿Era esta extraña coincidencia realmente casual? ¿O
Hitler quiere demostrar que no cometería los mismos errores que el gran corso? En todo
caso, los soldados creíamos en nuestras habilidades y en nuestra suerte. Y era bueno que
no pudiéramos ver en el futuro. En cambio, sólo teníamos la voluntad de asaltar y terminar
la guerra lo más rápido posible. Fuimos recibidos con entusiasmo por todas partes por la
población de Lituania. Nos vieron como sus libertadores. Nos quedamos bastante
sorprendidos de que las empresas judías habían sido saqueadas y demolidas casi en todas
partes antes de nuestra llegada. Pensamos que tales cosas sólo podrían ser posibles
durante una "Kristallnacht" en Alemania. Esto nos molestaba y condenábamos La rabia de
la multitud. Pero no tuvimos mucho tiempo para perseguir estos pensamientos. El avance
siguió sin interrupción. Hasta principios de julio, nos deparamos en la explotación y la
búsqueda al río Duina. Nuestras órdenes eran: seguir y seguir y volver de nuevo, día y
noche, todo el día. Lo imposible fue exigido de los conductores. Pronto incluso yo estaba
sentado en el asiento del conductor con el fin de aliviar a nuestro compañero agotado
durante unas horas. ¡Si no hubiera habido ese polvo insoportable! Envolvimos la tela
alrededor de nuestras narices y bocas para respirar a través de las nubes de polvo que
colgaban sobre los caminos. Hacíamos mucho tiempo que dejamos caer los bloques de
visión en el arenal para que al menos pudiéramos ver algo. Como la harina, el polvo fino
penetraba todo. Nuestra ropa, empapada en sudor, se aferraba a nuestros cuerpos, y una
gruesa capa de polvo nos cubría de la cabeza a los pies. Con una cantidad suficiente de
agua potable, todo habría sido más soportable, pero eso no iba a ser. Beber era contra
órdenes, porque los pozos podían ser envenenados. Saltamos de nuestras cajas en los
altos, buscando un charco. Dejando a un lado la capa verde en la parte superior, entonces
humedeceríamos nuestros labios. Eso nos hizo avanzar un poco más. Nuestro avance
apuntaba hacia Minsk. Estuvimos involucrados en la lucha al norte de la ciudad. El primer
gran cerco se formó, la Beresina cruzó, y el avance siguió a Witebsk. El ritmo de la marcha
continuó sin cesar. Incluso la oferta ahora tenía problemas para mantenerse al día. Las
tropas terrestres no podían seguir por supuesto, por más que marchasen. Nadie estaba
preocupado por el área a ambos lados del Rollbahn. Los guerrilleros, a quienes más tarde
conoceríamos, se escondían allí. Nuestras panaderías de campo también fueron
desesperadamente retrasadas en la parte trasera. El pan del ejército se convirtió en una
rara delicadeza. A pesar de que las aves de corral nos suministraron carne, este menú
monótono pronto se hizo aburrido. Nuestras bocas comenzaron a salivar cuando pensamos
en pan y patatas. Pero los soldados que están avanzando y oyendo las trompetas y las
fanfarrias de anuncios especiales de la victoria en la radio no toman demasiado seriamente.
El 8 de julio, nos golpearon. Tuve que rescatar por primera vez. Estábamos a la cabeza.
Fue en Ulla, un pueblo que fue completamente quemado. Nuestros ingenieros habían
construido un puente pontón al lado de la que sopló sobre la Duina. Allí penetramos las
posiciones a lo largo de la Duina. Nos pusieron fuera de servicio justo a este lado de la línea
de madera en el otro lado del río. Sucedió como un relámpago engrasado. Un golpe contra
nuestro tanque, una grieta metálica, el grito de un camarada, y eso Era todo lo que había!
Una gran pieza de blindaje había sido penetrada junto al asiento del operador de radio.
Nadie tenía que decirnos que saliéramos. No hasta que me pasé la mano por la cara
mientras me arrastré por la zanja junto al camino, descubrí que también me habían
conseguido. Nuestro operador de radio había perdido su brazo izquierdo. Maldijimos el
acero checo, quebradizo e inelástico, que le daba tan poca molestia al cañón ruso de 47
mm. Los pedazos de nuestros propios pernos de la armadura y del montaje causaron daño
considerablemente más que la metralla del proyectil en sí mismo. Mis dientes aplastados
pronto encontraron su camino en la papelera en la estación de ayuda. La metralla
incrustada en mi cara permaneció allí hasta que vio la luz del día por sí misma, como se
había predicho correctamente. Caminé de un tirón hacia el frente. Las aldeas encendidas
señalaron el camino hasta que me encontré con la compañía justo antes de Witebsk. La
ciudad quemada pintó el cielo nocturno con un rojo sangriento. Después de haber tomado
Witebsk al día siguiente, comenzamos a sentir que la guerra estaba apenas comenzando.
Avanzar, defender, eliminar la resistencia, perseguir; Todos estos alternaban entre sí. Los
acontecimientos de tres semanas se notaron con sólo unas pocas líneas en mi diario. 7/11 a
7/16: Avance vw Demidow - Duchowschtschina hacia Jarzewo (carretera Smolensk-Moscú)
para rodear a las fuerzas enemigas en el área de Witebsk-Smolensk. Luchando por los
cruces del Dnieper en Ratschino. 7/17 a 7/24: Lucha defensiva por Jarzewo y en el río Wop.
Combates defensivos en la posición Wop-Wotlja. Luchando para eliminar las fuerzas
enemigas cercadas en la bolsa de Smolensk. 7/25 a 7/26: Persecución a lo largo del Alto
Duina. 7/27 a 8/4: Batalla defensiva en Jelnja y Smolensk. Lucha defensiva en el Wop y
antes de Bjeloj. Más allá de esta sobria recapitulación de hechos se ocultan las dificultades,
que sólo pueden ser comprendidas por los que estaban allí. Para aquellos que no lo eran,
su descripción sólo traería a la mente pensamientos de exageración. Ciertamente se
permitirá entonces que no haga comentarios más explícitos, sobre todo porque he
experimentado todo desde la perspectiva de un cargador. Un cargador no está en la
posición de poder dar una visión general de las operaciones realizadas. Cada uno de
nosotros se ejerció y tomó todo lo desagradable en zancadas. Estábamos convencidos de
que sólo podía haber éxito cuando todos daban lo máximo. A pesar de esto, a veces
soplaba nuestros tops cuando ciertas personas no reconocían sus deberes y
responsabilidades. Después de un caluroso día de luchas durante las cuales nuestras
gargantas secas habían esperado en vano por un poco de agua, maldijimos una raya azul
cuando la noticia se filtró a través de que nuestro comandante del batallón se había
ordenado un baño preparado con nuestra agua de café. Este comportamiento increíble por
parte de un superior iba más allá de la comprensión. Pero la calidad de nuestro superior
bañista nos daba tantas oportunidades de bromas y de grosero humor militar, que pronto la
materia sólo se veía desde su lado humorístico.
Los Primeros T34s.
Otro evento, nosotros como una tonelada de ladrillos: ¡Los rusos aparecieron por primera
vez con sus T34! La sorpresa estaba completa. ¿Cómo era posible que los "top" no
supieran de la existencia de este tanque superior? El T34, con su buena armadura, su
forma ideal y su magnífico cañón de 76.2 mm de largo, era temido universalmente y
amenazaba a todos los alemanes. Hombre hasta el final de la guerra. ¿Qué se supone que
debemos hacer con estas monstruosidades que se estaban fabricando en cantidad contra
nosotros? Sólo podíamos "tocar a la puerta" con nuestros cañones; En el interior, los rusos
fueron capaces de jugar una mano tranquila de las cartas. En ese momento, el Pak de 37
mm seguía siendo la armadura más fuerte que derrotaba al arma. Si es suerte, podríamos
golpear el T34 en el anillo de la torreta y atascarlo. Con mucho más suerte, se convirtió en
combate ineficaz. Ciertamente no es una situación muy positiva! Nuestra única salvación
fue el Flak de 88 mm. Incluso este nuevo tanque ruso podría estar comprometido
efectivamente con él. Comenzamos así a darle el mayor respeto a las tropas Flak que antes
solían recibir una sonrisa de nosotros. Como si Ivan percibiera nuestra situación, empezó a
atacar en nuestro sector-. Por primera vez con su "Urraaaay! Urraaaay!" Al principio
pensamos que nuestra infantería estaba atacando con su propio "Hurra!" Sin embargo,
pronto sabíamos lo contrario. Debido a que Moscú estaba casi a nuestro alcance, en
nuestra opinión, el sentimiento empezó a sorprendernos de que ya no era posible contar
con un final rápido de la campaña. Por lo tanto, tuve sentimientos encontrados cuando
recibí órdenes de marcha a Erlangen y al 25º Batallón de Reposición Panzer el 4 de agosto
de 1941. Tres días antes de eso, había puesto la trenza de Unteroffizier en las correas de
los hombros de mi uniforme. Hemos probado para nuestro camión y las licencias de
conductor de tanque en Erlangen, Justo después de eso, llegamos a Winsdorf cerca de
Berlín para asistir como Oficial Candidato fecha Número de Curso R. El 2 de febrero de
1942, me informaron que no había cumplido con los estándares del curso. Al igual que Gert
Meyer y Klaus Waldenmeier de nuestro pelotón, claramente no había tomado todo el asunto
en serio. Además, había una pregunta que realmente no debería haber preguntado. Pensé
que tuve ocasión de confiar mis dudas a la pizarra. Pero mis superiores no encontraron la
pregunta "¿Los oficiales de reserva también son humanos?" En todo gracioso. Así que
todavía éramos suboficiales y oficiales candidatos cuando salimos del curso. En realidad, no
estábamos demasiado molestos al respecto. Los tenientes recién horneados, después de
todo, tuvieron que retirar el servicio en las unidades de reemplazo, mientras que nos
trasladaron de inmediato a nuestro viejo regimiento. Fuimos liberados con palabras de
aliento. Nuestro oficial táctico, para quien todos estábamos locos porque era un verdadero
personaje y dirigía sus cargos con sentimiento real, dijo en la partida que estaba seguro de
que pronto lograríamos nuestro objetivo en el frente. Allí podríamos probar más fácilmente
nuestra idoneidad para convertirnos en oficiales. Queríamos demostrarle lo correcto. Incluso
hoy todavía pienso en él. Silenciosamente felicité al Bundeswehr por suerte cuando
descubrí que Oberst Philipp era el comandante del regimiento de entrenamiento en
Andernach.
De Regreso con la Vieja Pandilla.
Encontramos el 21º Regimiento en sus posiciones de invierno en Gshatsk. Fue
horriblemente diezmado, Sólo una compañía todavía estaba equipada con tanques. Todos
los demás vehículos se habían perdido en los combates durante la retirada del infame
invierno de 1941-42. "Te hemos estado esperando", dijo el saludo de nuestros compañeros.
"¡Ahora muéstranos lo que has aprendido!" Sonrieron de manera conspiratoria y nos dimos
cuenta de que había algo. Recibimos la misión de. Tomar los detalles de la pala de nieve.
Estos tenían que despejar el camino a través del terreno en frente de los tanques durante
los compromisos con el fin de evitar que se queden atrapados. En la nieve, con nuestros
uniformes negros, delante de los tanques ... ¡qué gran cosa! Contrariamente a todas las
expectativas, todo salió bien. Además, ciertamente estábamos mejor que los camaradas
que, con sus uniformes Panzer, eran empleados de infantería. Llenos de celos, vimos
repetidamente lo bien que estaba equipado Iván en contraste con nosotros. Estábamos muy
contentos cuando algunos tanques de reemplazo finalmente nos alcanzaron desde el frente
de casa. La 10ª Compañía fue completamente reabastecida con vehículos, y finalmente
pude asumir mi pelotón. Desde marzo hasta el final de junio de 1942, lo luchamos en la
lucha defensiva con los rusos en torno a nuestras posiciones de invierno en Gshatsk y al
este de \ 'jasma. Luego nos trasladaron a la zona alrededor de Ssytschewka donde nos
unimos a la ofensiva que combatía al este de Bjeloj. Me pusieron en una promoción durante
esta lucha, y unos días después de la promoción sucedió algo que casi tuve que tomar mis
correas de hombro nuevo de nuevo. Mi pelotón estaba situado a lo largo de un sendero
arbolado. Language Weaver "Bonita zona!" Dijo mi chofer, y tenía razón. No había
visibilidad delante o detrás de nosotros, en todas partes sólo árboles y arbustos. La tierra de
nadie comenzó al otro lado del sendero. Había un Pak al lado de nosotros, algo
compensado. Los pocos soldados de infantería estaban divididos entre nosotros. Los
conductores y cargadores de mis cuatro tanques acababan de ir a buscar la comida. Mis
pensamientos ya estaban a la deriva para comer cuando los fuegos artificiales se apagaron
y los rusos atacaron. Faltaba la mitad de las tripulaciones; Ningún tanque estaba listo para
el combate. Me entró el pánico en ese punto, me metí en el asiento del conductor y salí del
bosque. Los otros tanques de mi pelotón me siguieron creyendo que las comunicaciones
por radio habían fracasado. Estaban siguiendo la orden de hacer exactamente lo que el
tanque del líder del pelotón hizo cuando algo así ocurrió. Después de haber conducido unos
cientos de metros, estaba claro para mí qué tipo de desorden que había diseñado. El equipo
de Pak y el puñado de soldados de infantería probablemente habían perdido los nervios
cuando me vieron desenterrar. Me volví rápidamente y volví a la antigua posición. Aquellos
grandes hombres en los agujeros de la zorra habían mantenido sus nervios y ya habían
rechazado el ataque. "Hombre, qué montón de héroes", dijo el comandante Pak. "Si eso es
todo lo que puede manejar, entonces sería mejor que ni siquiera llegar al frente!" Me quedé
allí con mi cola entre las piernas y sólo podía asegurarle que algo así nunca volvería a
suceder. Esa experiencia todavía pesaba mucho en mi mente durante muchos días
después. ¡Qué fácil es tomar una decisión tan precipitada! Lo mal que pudo haber
terminado! Debería haberme quedado allí por supuesto, aunque no estuviéramos
preparados para el combate. Eso se había hecho claro para mí después de unos minutos,
pero el error ya se había hecho cuando nos arrancamos. Este episodio fue una gran lección
para mí, y siempre me lo recordé, sobre todo cuando tuve que juzgar a los subordinados.
Yo estaba feliz de haber tenido la oportunidad de limpiar la pizarra antes de nuestra unidad
de transferencia a la zona al norte de Orel. Haciendo eso, podría por lo menos esperar mi
promoción con una conciencia más clara. Antes de recibir mi promoción, sin embargo,
estaba destinado a familiarizarse con un área especial de operaciones. Me convertí en el
líder del pelotón de ingenieros en la compañía de la sede durante un corto tiempo.
Una Catástrofe.
Estábamos en nuestros bunkers muy lejos del frente. Una mañana, el comandante me llamó
con entusiasmo, "Oye, Carius, echa un vistazo, ¡como en las películas! ¿Cómo es posible
tal cosa?" Una división de campo de Luftwaffe nuevamente equipada avanzó más allá de
nuestros cuartos en el camino al frente. Me quitaron el aliento: ¡Como un cuento de hadas!
Desde las bolsas de pan hasta las latas, todo era nuevo. Vimos armas de las que sólo
habíamos oído rumores: el MG42, el Pak de 75 mm de largo y otras cosas asombrosas.
Ciertamente nada podría pasar aquí. Queríamos creer que finalmente seríamos capaces de
reajustar completamente nuestras unidades también. Todo lo que rodaba hacia el frente era
una garantía para un invierno tranquilo en este sector. Naturalmente, nuestro comandante
de la compañía estaba ansioso de poder ver todas las cosas buenas de cerca. Así que nos
dirigimos a las líneas de frente para reconocer la situación. Una atmósfera digna prevalecía.
Pensamos que estábamos en una zona de entrenamiento. Los suboficiales vestían sus
elegantes gorras de visera; Las tropas estaban desorientadas y un poco aburridas en sus
posiciones. No había absolutamente ninguna señal de batalla. Debido a eso, también
habían empaquetado lejos el MG42s, así que nada entraría en ellos. Los camaradas
simplemente no podían convencerse de demostrarnos estas armas de maravilla
previamente desconocidas para nosotros sólo una vez. Una sensación incómoda se deslizó
sobre nosotros. ¿Qué pasaría si Iván atacara allí? Antes de que estas armas estuvieran
preparadas para el combate, los rusos ya habrían superado las posiciones. Nuestros
temores pronto serían justificados. Un ruido sordo del noreste nos despertó una mañana.
Nos tensamos los oídos por unos minutos, entonces nadie podría mantenernos en nuestros
bunkers de cualquier forma. Afuera, una tormenta de nieve helada prácticamente nos quitó
el aliento y casi nos sopló. Ese era el tiempo de ataque ideal para los rusos. Sin esperar la
alarma, despertamos a la compañía. Nuestras sospechas fueron confirmadas. Pronto llegó
el informe de que los rusos habían roto. Encontramos al comandante de la división Luftwaffe
en un estado de completa desesperación en su puesto de mando. No sabía dónde estaban
sus unidades fueron. Los tanques rusos habían rodado sobre todo antes de que los
cañones Pak hubieran disparado un tiro. Ivan había capturado el nuevo material, y la
división se había dispersado a los cuatro vientos. Afortunadamente, el enemigo se mantuvo
firme después de su rápida victoria inicial. Temía una trampa. Así, con algún esfuerzo,
nuestro regimiento fue capaz de sellar el avance. ¡Era un manicomio completo! Cuando una
unidad de infantería marchó hasta un pueblo, los hombres en uniformes de la Luftwaffe le
saludaron. Poco después, abrieron fuego con una efectividad devastadora. Los rusos
llevaban la ropa de invierno capturada. Así recibimos la orden de disparar a todos los
uniformes de la Luftwaffe, ya que sólo los rusos podían estar acechando con ellos.
Desafortunadamente, algunos de nuestros grupos de asalto aislados también fueron
víctimas de esta orden. Siempre que oímos un martillo MG42 en los próximos días y
semanas, podríamos apostar nuestras vidas en que los rusos estaban disparando. Todavía
no habíamos usado uno en acción, y nuestros soldados de pie por lo general tenían que
estar contentos con las armas rusas capturadas. Todos nos enfurecíamos cada vez que
pensábamos en el fracaso de los responsables. Pusieron las mejores armas en manos de
tropas completamente inexpertas y mal entrenadas y las arrojaron directamente al frente.
¡Cuán bien hubiéramos podido emplear hombres y materiales -utilizados inteligentemente-
en las siguientes semanas en la lucha ofensiva y defensiva al sur de Bjeloj-Koselsk-
Sschinitschie! Sobreviví una acción particularmente desagradable como teniente recién
ascendido y jefe de pelotón de ingenieros. Tuvimos la misión de limpiar las minas
antitanques. Me sorprendió que me salí con sólo una herida superficial de carne en la mano.
Entonces comencé a apreciar el trabajo que se exigía a nuestros ingenieros. Yo estaba feliz
cuando fui transferido de nuevo a nuestra antigua 1 ª empresa. Volví a ver a August Dehler,
mi comandante del tanque. Se había convertido en Feldwebel mientras tanto, y,
naturalmente, montamos juntos en el mismo pelotón. Las operaciones en las que
participamos conjuntamente causaron las mayores pérdidas a nuestro batallón desde el
comienzo de la campaña. Los rusos empleaban grandes cantidades de rifles AT, que
penetraban nuestros tanques con facilidad. Nuestras pérdidas fueron muy altas. Muchos de
nuestros compañeros fueron heridos mortalmente en sus tanques o sólo pudieron ser
evacuados con graves heridas. Estábamos completamente indefensos en los encuentros
nocturnos. Los rusos se acercaron bastante. Cuando los reconocimos, era demasiado tarde
para defendernos, sobre todo porque la colocación exacta de las vistas del tanque era
imposible por la noche. La sensación de estar prácticamente indefensos nos llegó.
Afortunadamente, los primeros Mark IVs de 75 mm de largo y los Mark Ills de más largo
calibre, de 50 mm de largo, empezaron a llegar en pequeñas cantidades desde el frente de
casa. Ese era el revestimiento de plata en el horizonte, un revestimiento que con tanta
frecuencia permitía que nuestras esperanzas revivieran en Rusia. Mter prácticamente
renunciando a la esperanza y perdiendo toda la confianza en nuestros propios vehículos,
volvimos a reunir algo de valor y lo logramos a través del último ataque sin éxito a través de
Ploskaja en Beljajewa. Mientras tanto, se había convertido en enero de 1943. Se suponía
que debía tomar mi licencia de regreso a casa antes de las próximas cancelaciones de
permisos. La tarde antes de mi partida, August Dehler hizo un gesto con su tanque de
"caja". Había sido excavado en la tierra para protegerse contra el enorme frío. Dehler se
deslizó en la rampa lisa, inclinada con sus botas de fieltro y se deslizó en frente de la pista
izquierda del vehículo. Lo agarró sin que su conductor lo notara. El tanque fue
inmediatamente detenido cuando el resto de la tripulación gritó, pero la pista ya se había
enrollado hasta la parte superior del muslo de Dehler. Lo mataron inmediatamente, sin
haber emitido nunca un sonido. Había perdido a uno de mis mejores amigos. Yo estaba
entonces realmente listo para irse y esperaba con ansia el hogar y la casa de mis padres.
Pero parecía que no debía disfrutar mi tiempo allí. Un telegrama pronto llegó anunciando mi
traslado al 500th Batallón de Reemplazo. Decepcionado, seguí adivinando por qué no podía
volver a mi compañía. Llegué a Putlos con sentimientos encontrados y con la cierta
expectativa de tener que pasar por otro curso de artillería. Preferiría haber regresado a la
pandilla de mis camaradas en el frente. No hasta que informé a la jefatura que descubrí que
los oficiales con experiencia de primera línea y algunas compañías del frente del este se
supusieron para ser entrenados allí en un nuevo tipo de tanque, el "tigre". La noticia se
difundió como un reguero de pólvora, y sin embargo nadie sabía nada específico sobre él.
Tenemos que ver algunos de sus precursores del desarrollo, pero no nos gustaron mucho.
Se suponía que Hauptmann von Lüttichau dirigía el entrenamiento. Lo conocí de Rusia y no
pensé que fuera muy amable de él que me encargara el trabajo de dirigir el club de oficiales.
Probablemente no habría más oficiales subalternos que encontrar. Por lo tanto, no podía
cambiar nada! Que este trabajo me traería suerte era algo que no descubrí hasta más
tarde.Fuimos a Paderborn, la casa del Batallón de Reemplazo y Capacitación 500, que más
tarde fue responsable de todas las unidades con "Tigres". Como oficial del club, conocí a
Hauptmann Schober. Había venido de Rusia con su compañía para el reciclaje. Von
Luttichau me había dado órdenes estrictas para dar cabida a todos los deseos de Schober
sobre la asignación de bebidas alcohólicas. Ambos eran amigos cercanos. A Schober le
gustaba beber una o dos gotas de vez en cuando. Él se presentó en mi lugar casi todos los
días, ya que tenía que controlar los escasos suministros. Así llegamos a conocernos y
respetarnos unos a otros. Tenía la sensación de que él me gustaba, y no sólo por su
asignación especial de vermú francés. A menudo nos sentábamos junto con los hombres de
su compañía también. Yo estaba especialmente feliz cuando me preguntó un día: "Carius, ¿
te gustaría venir a mi compañía?" -Sí, señor, ¡de inmediato, señor! ... Apenas podía creer mi
suerte: sólo dos compañías estaban inicialmente organizadas: a lo sumo, sólo se requerían
seis hombres de todo el grupo de oficiales y yo era uno de ellos. Mi recomendación,
Schober tomó al Oberleutnant von Schiller para su oficial ejecutivo, lo conocí del Regimiento
21. Finalmente me relevaron de mi puesto como oficial del club poco después de mi
traslado a la nueva compañía. Schober había consumido bastante. También consideran que
él también había suministrado a su compañía con espíritus en el proceso.Cuando se pidió
algunas botellas para la recepción de algún tipo de "más arriba", tuve que informar
"respetuosamente" que no había una sola gota a la izquierda. , Mi sucesor no necesitaba
aceptar ninguna acción.La transferencia era fácil.Podría comenzar a dedicarme por
completo a la empresa.Cuando Schober me presentó a ellos, no podía dejar de recordar los
comentarios hechos por mis compañeros de viaje cuando me llamaron. Nunca voy a
obtener los ojos hechos por Haupt Feldwebel Rieger y Oberfeldwebel Delzeit. Más tarde
confesaron sus primeras impresiones de mí. Podría resumirse en la siguiente declaración:
"Hombre, Sepp, ¿qué clase de pequeño pedo hizo el anciano draga para arriba?"
Naturalmente, era difícil encontrar confianza en una compañía de combate como un
forastero. Pero todo salió bien. Incluso antes de nuestra partida a Francia, donde se
suponía que debíamos conseguir nuestros "Tigres", me había vuelto muy unido a esos
tipos. Era como si siempre hubiera estado con ellos. Desafortunadamente, Hauptmann
Schober fue convocado para hacerse cargo de un batallón. Su discurso de salida se
mantuvo conmigo durante mucho tiempo y se convirtió en una inspiración para mí. Pidió a
los hombres que me mostraran la misma confianza que le hicieron a él. Me dediqué con
corazón y alma a mi deber. Después de unos meses de entrenamiento, habíamos superado
a las otras compañías en batallón con respecto a nuestros éxitos. En el proceso, tuvimos el
menor número de fallas mecánicas. No me había atrevido a esperar eso cuando Schober
entregó la compañía al Hauptmann Radtke. Hauptmann Oehme encabezó la 3ª Compañía.
La 1ª Compañía había estado recolectando experiencia como empresa experimental en el
sector norte del Frente Oriental desde el otoño de 1942. Después de nuestra activación, se
suponía que debíamos seguirlas hacia el área alrededor de Leningrado.
En Bretaña.
Inicialmente, sin embargo, nos dirigimos al oeste, a Ploermel en Bretaña. La compañía fue
dirigida a un castillo abandonado y descuidado. El comandante de la compañía y el oficial
ejecutivo vivían solos en la ciudad. Había preferido vivir con la compañía. Tuvimos que
conocernos unos a otros, si se suponía que íbamos a actuar juntos. La compañía nunca
olvidó lo que hice. Con mucho gusto tomé todo el desagradable trance que tuve para
aceptar la pequeña habitación mohosa de nuestro "castillo". La diversión empezó en cuanto
nos mudamos. Teníamos que poner las viejas caballerizas en orden, antes de que
pudiéramos vivir allí. No había piso de madera ni tablones de madera. Por el momento,
quería conseguir unos cuantos fardos de paja para mis hombres. Pero en la vecina granja
aburrida, se negaron a darme nada sin un recibo de la jefatura local. Así llegué a la sede de
la ciudad, pero ya habían cerrado la tienda. Inmediatamente llené un certificado al granjero
yo mismo, así que él podría gestionar una queja con eso. Justo como pronto vino el aderezo
del batallón. Si no hubiéramos partido para el Frente Oriental pronto, después de eso,
probablemente me habrían ensillado con procedimientos para el plunder o algo similar.
Durante la guerra, a menudo tenía que pensar en ello, siempre que veía con qué facilidad
las tropas de ocupación francesas simplemente cubrieron sus necesidades a través de
nosotros ... Durante este período, también tuve que añadir un crimen de guerra a mi
conciencia: Ejecución sin juicio ni derecho a juicio. Yo era el siguiente durante el fuego vivo
en el borde de la ciudad, cuando el gallo de una granja aburrida del vecindario funcionó
derecho a través de la gama. Más que probablemente, se había dirigido que los animales
de la granja se supusieron ser encerrados adentro durante el tiroteo. Acababa de apuntar
cuando el gallo cruzó entre mí y el blanco. El comandante gritó algo, pero ya era demasiado
tarde. No pude evitarlo. Dejé en los anillos de destino para hacer el gallo una fuente de
diversión para todos nosotros. Hacía algunos saltos mortales, y luego se convertía en algo
apenas comestible. El comandante de la compañía ya me estaba dando un vestido enorme
cuando el dueño afligido de los desaparecidos también llegó corriendo. Incluso con el dinero
no podía ser calmado, ya que el difunto había sido claramente el mejor gallo de su granja.
Por supuesto, el vino tinto era una parte de nuestra estancia en Francia. Los austriacos de
la compañía eran partidarios en particular. Apenas había una noche en la que no tuviera
que levantarme de nuevo y poner a mis austríacos en la cama. El cargo de los trimestres
por lo general no era capaz de imponer luces, ya que más de la mitad de la compañía eran
suboficiales que se retiraron del servicio como conductores, artilleros y comandantes de
tanques. Casi siempre tuve que anunciar personalmente la hora de cierre. Pero por lo
general eso no sucedió hasta que había drenado el vaso que me ofrecieron y escuché una
canción vienesa. No tomamos en serio el ejercicio y las ceremonias obligatorias.
Simplemente pasamos por los movimientos cada vez que un superior venía a la vista, por lo
que no sobresaldrá demasiado notablemente. Además, yo estaba feliz de poder
experimentar unos pocos días sin preocupaciones antes de volver al frente. Pronto los
detalles del transporte fueron formados para traer los "tigres" de Alemania. Uno de estos
detalles me fue confiado. Tuve una escala en París tanto ir y venir. La ciudad y sus
habitantes eran muy interesantes para mí, aunque era difícil tener una conversación con
ellos. Admiraba la actitud de los franceses. Dios sabe, realmente habían perdido la guerra,
pero no se dijo una palabra contra sus propios soldados. También se abstuvieron de
cualquier tipo de crítica contra nosotros. Ensuciar el propio nombre después de perder una
guerra parecía seguir siendo un rasgo de los alemanes. Nuestras tropas en París actuaron
como si la guerra ya hubiera terminado y se hubiera ganado. Este comportamiento era
increíble para mí. No pude olvidar que en unas pocas semanas nos pondríamos de nuevo
en fila con los rusos.
Retrato del "Tigre".
Naturalmente, nuestros pensamientos estaban ocupados con el nuevo tanque en nuestro
viaje de regreso. ¿Cómo iba a funcionar el Tigre?. Su forma exterior era todo menos bonita
y agradable, parecía plump, casi todas las superficies planas eran horizontales, y sólo la
pendiente delantera fue soldada oblicuamente.Cuerpo más grueso compensado por la
eliminación de las formas redondeadas .La ironía no se pierde cuando uno descubre que
habíamos entregado la gran prensa hidráulica a los rusos poco antes de la guerra con la
que podían fabricar las superficies tan elegantemente redondeadas de sus T34 y
T43s.Nuestros expertos en armamento no habían puesto ningún valor. En su opinión, nunca
se necesitaría una armadura tan gruesa, por lo que tuvimos que soportar superficies planas,
incluso si nuestro "Tigre" no era hermoso, su robustez podría llenarnos de entusiasmo. Igual
que un coche, con dos dedos podíamos cambiar literalmente 700 caballos de fuerza, dirigir
60 toneladas, conducir 45 kilómetros por hora en carreteras y recorrer 20 kilómetros por
hora en todo el país. Conducir veinte a veinticinco kilómetros en las carreteras era, por
consiguiente, la velocidad más lenta en todo el país. Obviamente, la mayor responsabilidad
de la preparación del vehículo recaía en el conductor. El hombre realmente tenía que ser de
primera clase. Tenía que conducir con la cabeza y no con su "trasero". Si él estaba
pendiente de los dedos del pie, entonces su "Tigre" nunca lo dejaría en apuros. El conductor
del tanque realmente bueno - y ningún otro tipo sería conductor en un "Tiger" - también
tenía que tener una sensación instintiva para el terreno. Tenía que moverse adecuadamente
a campo traviesa. Siempre tenía que mantener el mejor lado del tanque frente al enemigo
sin que el comandante del tanque le diera cada movimiento primero. Sólo entonces sería
posible que un comandante de tanques se concentrara completamente en el enemigo. Y
sólo entonces podría un líder de pelotón o comandante de la compañía dirigir
adecuadamente sus vehículos en una operación sin tener que prestar atención constante al
terreno. La posición del conductor del tanque también exigía una generosa ayuda de tripas.
Después de todo, él era el único hombre en el vehículo que veía mucho pero que tenía que
permanecer completamente pasivo cuando el tanque estaba bajo fuego y el resto de la
tripulación se las veía con el enemigo. En esos casos, ayudaba observando y tenía que
confiar completamente en sus camaradas de la torreta.
Las propiedades de un chofer de tanque descrito anteriormente hacen que sea
comprensible que no todos los comandantes de tanques vinieran de las filas de los
artilleros, sino más bien de los de los conductores. Por ejemplo, Kerscher y Linck -por
nombrar sólo dos comandantes- habían sido los primeros conductores. Karl Baresch, mi
"viejo confiable", también asumió inmediatamente mi puesto de comandante de tanque
después de que me hirieran en 1944. El lector debe permitirme presentar alguna
información interesante para mostrar cómo la obra no fue de ninguna manera después de la
operación. Para todos nosotros, especialmente para el conductor, realmente sólo comenzó
entonces, para que pudiéramos estar en forma al día siguiente. Los tanques de combustible
tenían 530 litros. Son veintisiete latas de veinte litros o tres barriles. Con esa cantidad,
podríamos viajar exactamente a ochenta kilómetros a través del país. El mantenimiento de
las baterías era importante, especialmente en invierno. Tuvieron que ser constantemente
cargadas dejando el motor funcionando cuando no conducían mucho. De lo contrario, el
motor de arranque no volvería a girar el motor. Si eso ocurría, dos de los miembros de la
tripulación tenían que trepar y girar sobre el motor con un arrancador de inercia similar al de
los aviones antiguos, sólo en la parte trasera. No hace falta mucha imaginación para darse
cuenta de que hacerlo no era emocionante en medio de una batalla y frente al enemigo. A
pesar de eso, a veces sucedía que las baterías eran demasiado débiles. En la parte
delantera, pronto encontramos un método elegante para evitar tener que salir. Se llamaba
un tanque próximo. Giraba su cañón hacia atrás y se acercaba lentamente a la parte trasera
del tanque delantero. El tanque varado era empujado, y el motor por lo general arrancaba
después de los primeros metros. El equipo de radio, las luces interiores y exteriores, el
ventilador y el encendido eléctrico del cañón dependían de las baterías. Era comprensible
entonces que su mantenimiento fuera de gran importancia. Un radiador de agua con una
capacidad de 120 litros y cuatro ventiladores se encargaban de enfriar el motor. Las parrillas
de enfriamiento en la cubierta trasera, absolutamente necesarias para que el aire caliente
pudiera ser extraído, eran a menudo la razón por la cual los tanques eran inhabilitados por
rondas o metralla inofensivas. Ellos dañaron los radiadores que estaban debajo. El motor
tenía veintiocho litros de aceite, la transmisión de treinta litros, los reductores de doce litros,
el sistema de torreta cinco litros, y los motores de ventilación siete litros. Un par de grandes
filtros de aire atrapaba el polvo. Cuando se considera que en un movimiento de sólo siete
kilómetros 170.000 Iitros de aceite fueron aspirados por el motor mientras que el polvo de
casi cuatro hectáreas de tierra -la cantidad que una persona respiraría en diez días si se
sentara en la cubierta trasera en el lugar más oscuro- entonces es comprensible que la
limpieza de los filtros de aire fueran necesarios antes de cada movimiento. Con un filtro muy
limpio, todos podían obtener 5.000 kilómetros de operación en un solo motor. Si los filtros
estaban cubiertos de suciedad, no podríamos obtener ni 500. Cuatro carburadores duales
alimentaban el motor y lo controlaban a través de un regulador. La sensibilidad de los
carburadores era la mayor desventaja de los motores de gasolina alemanes en
comparación con los robustos motores diesel de los rusos. Por otro lado, una mayor
resiliencia fue la ventaja del motor de tanque alemán. La transmisión, que funcionaba semi
automáticamente, tenía ocho marchas adelante y cuatro traseras. Los engranajes de
gobierno permitieron que la energía que se retira de una pista de la dirección se transfiera a
la otra. Al girar en su sitio, una pista se adelantó y la otra retrocedió. Este poder fue negado
por los frenos de dirección en el Panzer I a través de Panzer IV. El conductor del "Tigre" se
sentaba en un volante y podía dirigir las 63 toneladas tan fácilmente como un coche. Hasta
entonces, una gran cantidad de fuerza había sido necesario en la dirección de un tanque.
La suspensión superpuesta tenía ocho ejes en cada lado. Cada eje tenía tres ruedas de
carretera, que corrían en la pista y la apoyaban al mismo tiempo. Los tipos más ligeros de
tanques alemanes, por otra parte, tenían ruedas de carretera y rodillos de ayuda. Imagínese
cuántas ruedas de carretera en el "Tigre" tenían que ser quitadas siempre que uno de los
interiores tenía que ser cambiado! El motor de veintidós litros tuvo mejor rendimiento a
2.600 rpm. A las 3.000, se puso demasiado caliente. Antes de cargar los tanques en los
trenes, la pista de cruce tenía que ser intercambiada con una más estrecha. De lo contrario,
se extendería por los lados de los coches y habría puesto en peligro el tráfico en sentido
contrario. Se habían construido coches especiales de seis ejes para el transporte ferroviario.
Llevaban ochenta toneladas y acompañaban a cada batallón al área de operaciones. Para
no poner en peligro los puentes, al menos otros cuatro vagones de carga tuvieron que ser
colocados entre dos "Tigres". La torreta fue girada por una caja de cambios hidráulica. Los
pies del artillero descansaban sobre una plataforma inclinada. Si presionaba la punta de su
pie hacia el frente, la torre giraba hacia la derecha; Si presionaba con la suela hacia atrás,
se volvía hacia la izquierda. Cuanto más presionaba en la dirección correspondiente, más
rápido era el movimiento. En su momento más lento, una revolución de 360 grados de las
armas en la torreta tomó sesenta minutos. En el más rápido, tardó sesenta segundos. Se
garantizó así una exactitud extrema del objetivo. El artillero practicante no necesitó ajustar
después con su mano.Debido a la ignición eléctrica del cañón, una ligera presión por el
dedo meñique bastó para soltar una ronda. De este modo se evitó el salto inevitable,
generalmente causado cuando se tira del gatillo por métodos mecánicos. Nuestros
oponentes más peligrosos en Rusia eran el T34 y el T43, que fueron equipados con
cañones de cañón largo 76.2 milímetros. Los tanques eran peligrosos para nosotros desde
600 metros en la parte delantera, 1.500 metros en los lados, y hasta 1.800 metros en la
parte trasera. Si golpeamos estos tanques enemigos en el lugar correcto, todavía
podríamos destruirlos a 900 metros con nuestro cañón de 8S-mm. El tanque Stalin, que
primero llegamos a conocer en 1944, era, como mínimo, igual al "Tigre". Era
considerablemente superior en su forma (al igual que el T34). No describiré aquí el KVI, el
KV85, los otros tipos menos frecuentes de tanques enemigos y los cañones de asalto con
sus cañones de gran calibre. Una compañía "Tiger" completamente equipada tenía catorce
tanques. Su poder de fuego era, pues, mayor que el de un batallón Flak entero (tres
baterías con cuatro cañones cada una). Los costos de producción de un "Tiger" no llegaron
a un millón de Reichsmarks. Por esa razón, sólo unos pocos batallones de tanques pesados
fueron organizados. Ser comandante de una empresa de este tipo significaba llevar una
responsabilidad considerable …
En un Tren Expreso al Frente de Leningrado. Después de que estuviéramos más o menos
familiarizados con nuestros "tigres", fuimos enviados hacia el este. La pequeña ciudad de
Ploermel celebraba la fiesta de Corpus Christi. Nuestro tiempo de carga de carril había sido
anunciado a la administración de la ciudad, así que el desfile de los fieles ya se habría ido
cuando rodamos a la estación de tren con nuestros tanques. Pero ¿qué le importaba a la
gente si el frente alemán cerca de Leningrado necesitaba refuerzos y que las tropas allí nos
esperaran expectantes? Maldiciendo todo el tiempo, tuvimos que esperar casi tres horas
antes de poder cargar. Nuestros "Tigres" estaban siendo manejados muy secretamente. Los
cubrieron con lonas, sin permitir que se vislumbrara un solo tornillo. A pesar de eso, siempre
tuvimos la corazonada de que nuestro enemigo ya sabía tanto sobre los nuevos tanques
como sabíamos nosotros. Realmente era un tren expreso, como pronto notamos. Sólo nos
detuvimos en breve para cambiar los motores. Desde Metz, telegrafie a casa. Dudaba que
alguno de mis parientes pudiera ir de Zweibrücken a Homburg en el Sarre en tan poco
tiempo. ¡Pero la madre de un verdadero soldado puede hacerlo todo! Cuando nuestro tren
entró, ya estaba esperando en la plataforma. Además, tuve algo de suerte; Justo había un
cambio de motor. Por lo tanto pude presentar a mi madre a los chicos con los que iba al
frente. Afortunadamente, no teníamos ni idea de lo que iba a pasar con nosotros mientras
seguíamos rodando por Alemania y Leningrado. Además, teníamos nuestros vehículos
nuevos y nos acercábamos a los próximos eventos con más calma que antes de cualquier
operación anterior. Ocasionalmente, miramos a los monstruos escondidos bajo las lonas
con algo que se acercaba al amor. Al menos podríamos hacer algo con estos! El "Tigre" era
el peso pesado de nuestros vehículos de combate. El runt de la litera era el Panzer I, el
"coche deportivo de Krupp" como nuestras tropas lo habían bautizado. Llevaba una
tripulación de dos hombres, apenas pesaba seis toneladas, y estaba equipada con dos
ametralladoras. En el momento de la campaña rusa ya lo habíamos dejado en casa. Tres
hombres se sentaron en un Panzer 11. Era un poco más pesado que el Panzer I y también
tenía un cañón de fuego rápido de 20 mm. Para entonces, sólo se empleaba para fines de
reconocimiento en pelotones ligeros. Cinco hombres pertenecían a la tripulación de un
Panzer III que pesaba exactamente veinte toneladas y tenía un cañón de 50 mm de cañón
corto (más tarde) y dos ametralladoras. El tanque checo, el Panzer 38t, correspondía
aproximadamente al Panzer III. Además de tener una peor calidad de acero, también tenía
la desventaja de tener sólo cuatro hombres en él. El comandante del tanque tuvo que
observar y disparar simultáneamente. Uno encontró el Panzer IV en la compañía pesada de
cada batallón. Cinco hombres también montaron en él. El peso estaba entre veintidós y
veintiocho toneladas. Hasta finales de 1942, este vehículo de combate estaba equipado con
un cañón de 75 mm de cañón corto. A partir de entonces, tenía un cañón de cañón largo del
mismo calibre. El Panzer V era conocido como el "Panther". Fue un nuevo desarrollo que
dio el fruto de la experiencia de la guerra. Servido por cinco hombres, inclinó la balanza a
cuarenta y dos toneladas y tenía un cañón extra largo de 75 mm, dos ametralladoras y un
sistema de barrido como el "Tigre". Finalmente, también hubo cinco de nosotros en nuestro
"Tigre". Un cañón de 88 mm, dos ametralladoras, una transmisión semiautomática y el
motor de 700 caballos completaron la imponente imagen del vehículo de sesenta toneladas.
El cañón de 88 mm era el mismo que se había demostrado tan magníficamente en las
unidades Flak. También se utilizó con un cañón aún más largo en los nuevos cañones
antitanques. Pronto pondríamos el tanque en su prueba de acidez. Nuestro ferrocarril
estaba cerca de Gatschina. Experimentamos nuestra primera mala suerte allí. La rampa
final faltaba, y uno de los "Tigres" se inclinó mientras descargaba "por el lado". Un comienzo
prometedor! Los informes posteriores a la acción de la 1ª empresa tampoco eran
alentadores. Nuestros camaradas habían estado corriendo en la zona alrededor de
Leningrado desde el 4 de septiembre de 1942. En las primeras cuatro semanas, habían
participado en la primera batalla defensiva al sur del lago Ladoga. A continuación,
participaron en la lucha de posición en torno a Leningrado en el sector del 11 Ejército. Del
12 de enero al 5 de mayo de 1943, participaron en la segunda batalla defensiva al sur del
lago Ladoga en el bolsillo de Pogosge y al sur de Kolpino. Durante estas operaciones no se
pudieron evitar las bajas. También quedó claro en el área operativa pantanosa que los
tanques tendrían que ser abandonados por sus equipos de vez en cuando. Aunque se
había dado la orden de que ningún "tigre" fuera a caer en manos de los rusos bajo ninguna
circunstancia, un tanque quemado a menudo tenía que ser dejado atrás con las armas
destruidas por su tripulación. Los restos de naufragios y las ruinas proporcionaron a los
rusos suficiente información de que teníamos algo nuevo. En las operaciones que siguieron,
rápidamente encontramos excelentes descripciones de los rusos de nuestros "Tigres". Cada
Ivan los tenía para familiarizarse con nuestros puntos débiles. Puesto que nuestro propio
liderazgo todavía no había producido ningún entrenamiento de hombres, pudimos utilizar las
publicaciones rusas para nuestra formación. De esta manera, también nos dimos cuenta de
nuestros propios puntos vulnerables. Nuestro debut "Tiger" debía comenzar el 22 de julio de
1943, con actuaciones diarias durante ocho semanas. Fue la tercera batalla de Ladoga. Con
todos los medios disponibles, los rusos intentaban reabrir la conexión terrestre con
Leningrado por tercera vez. Esto permitiría el uso del canal de Stalin y de la línea ferroviaria
Wolchow-Leningrado. Estábamos cargados en los trenes el 21 de julio. No pudimos llegar al
destino previsto en absoluto. Sólo con una gran dificultad llegamos a Sniigri, una pequeña
estación de tren cerca de Mga. Por la piel de nuestros dientes, conseguimos nuestros
"tigres" de los coches. La artillería rusa ya había cambiado su fuego a nuestra vecindad, y
tuvimos que descender una vez más sin rampa. La tercera compañía había sido lanzada
directamente a la batalla desde la rampa. Hauptmann Oehme, el comandante de la
compañía y el teniente Grunewald ya habían muerto antes de llegar con nuestro tren. Ivan
había soltado grandes enjambres de aviones de combate, algo a lo que no estábamos
acostumbrados. Remolinos e imitando a nuestros Stukas, lo cortaron todo. Los grupos
desolados de cadáveres humanos y animales diezmados y material destruido quedaron en
la Rollbahn. Era una escena que sólo vi repetida en 1945 a lo largo de las rutas de retiro en
el oeste. Normalmente sólo podíamos conducir por la Rollbahn por la noche. Para las lentas
unidades de caballos, era prácticamente imposible avanzar. Nosotros también fuimos
arrojados a este infierno. Hemos terminado con los rusos hasta finales de septiembre.
Ninguna de las partes podría registrar un éxito, sólo las pérdidas. Sinjawino, Hill X, el
Camino Masuriano y Bunker Village-para cada superviviente, estos nombres vuelven a traer
a la vida el recuerdo de la severidad de las operaciones. Las batallas iban y venían, día tras
día. Posiciones importantes a menudo cambiaban de manos varias veces al día. Una vez,
fuimos empleados con la compañía contra Bunker Village. Me moví desde el sureste.
Después de llegar al pueblo, se suponía que debía ser aliviado por el ataque de un parche
de bosques al suroeste de mí.
Después de alcanzar nuestro objetivo, sin embargo, esperamos en vano el segundo grupo
de "Tigres". Nunca descubrí la verdadera razón por la que los comandantes de la otra
compañía nos habían dejado en la trampa. Tuvimos que bregar nosotros mismos con las
posiciones del antitanque. También nos dieron una visión de unos cuantos tanques, pero
pronto ni siquiera nos conocíamos donde estaban el frente y el trasero. Con mucha suerte
salimos de allí pero sin agitar a los rusos. Yo estaba tan feliz al tener todos mis "Tigres"
reunidos de nuevo.¿Quién habría tenido tiempo en tal desorden para seguir las órdenes y
asegurarse de que algún "Tiger" averiado se quedó atrás! .Siempre había alguien
"pensativo" . Todos los tanques de "Tigre" se combinaban con un cargamento de demolición
y se colocaban en posición vertical en un soporte junto a la mano derecha del comandante
del tanque junto al asiento de la torreta, con lo que la pistola podía destruirse sin esfuerzo.
Alrededor del comandante del tanque, éstos eran todavía otro artículo de la novedad.Podría
haber hecho felizmente sin ellos.Si el tanque de uno consiguió un muerto-en el golpe
apropiado, entonces era una garantía segura para el comandante de tanque que no caería
en manos rusas Al menos para que no fuera reconocible más.Ultimamente utiliza el titular
mencionado para asegurar una botella de schnapps.Para mi tripulación de cinco hombres,
que era más calmante que cualquier carga de demostración A veces creíamos que sólo el
alcohol nos ayudaría a nosotros a través de esta maldita operación. Los éxitos que nos
habíamos prometido con nuestros nuevos vehículos no llegaron. Además, nuestro batallón
cambió de comandantes casi tan rápidamente como la colina cerca de Sinjawino cambió de
manos. Muchos compañeros fueron asesinados: el pelotón líder de nuestro tercer pelotón,
luego Unteroffizier Pfannstiel, y también Unteroffizier Kienzle. Era uno de mis aficionados
austriacos desde el castillo de Ploermel, un verdadero vienés en el sentido bueno y antiguo.
La falta de sentido de muchas medidas tomadas en la vecindad inmediata del frente
también difundió la vejación entre nosotros. Por ejemplo, alguien había llegado a la idea de
reforzar las carreteras en el pantano en la zona alrededor de Tossno. Debían anclarse con
madera y tener superficies de asfalto. La carretera ya la había hecho hasta Gatchina, y
entonces se acercaba al frente. Los rusos, sin duda, recibieron una patada fuera de ella
cuando tenían grandes carreteras a su disposición para su avance en enero de 1944.
Habíamos tenido que soportar las vallas de pana durante casi tres años. Los caminos de
pana eran un capítulo sobre sí mismos! Cualquier persona que monte en ellos puede contar
algunas historias. A pesar de los muchos recortes, el tráfico Los atascos no podían evitarse.
La conducción fuera de las carreteras era imposible, incluso muy por detrás del frente. Los
bosques pantanosos bajos comenzaron inmediatamente a la derecha ya la izquierda. En un
viaje por esta "red de tráfico", una vez más atraje una atención infalible hacia mí. Yo venía
de una reunión, quería llegar al frente, y estaba, como de costumbre, a toda prisa. De
repente, alguien estaba bromeando como loco detrás de mí. Se suponía que debía meterme
en un recorte y dejarlo pasar, porque claramente tenía un vehículo más potente y tenía aún
más prisa que yo. Pero si nos hubiéramos metido en uno de esos recortes, casi con
seguridad podríamos haber contado con la salida de la red. El tráfico era continuo, y nadie
se habría detenido para dejarnos mezclar nuevamente. Por lo tanto, seguí adelante, incluso
después de que miré alrededor y determiné que era un vehículo con una bandera del
personal. Finalmente, uno de los atascos habituales nos obligó a detenernos, y el gran
disparo pronto me tuvo por la garganta del cuello. Era un Hauptmann del cuerpo de
Lindemann, el comandante del Frente Norte. Inmediatamente empecé a vestirme. Cuando
le expliqué que mi presencia en el frente era tan importante como su inspección y que
probablemente ni siquiera sería capaz de conducir por ahí si no fuera por los hombres que
llevaban el frente, exigió ver mis papeles. "Usted informará al comandante delantero y
descubrirá de él lo que es necesario y lo que no es!" Me anunció de una manera ominosa.
Entonces descubrí al día siguiente lo que era necesario y lo que no era. Lindemann me
recibió sonriendo. Mientras trabajaba en el Muro Occidental, se había familiarizado con mi
padre. En lugar de vestirse, tuvo lugar una entretenida conversación. "Ese tipo no tiene más
que suerte", dijeron mis compañeros cuando regresé de mi reunión con una sonrisa
satisfecha. Muchas semanas después, los rusos habían sido finalmente detenidos en el
sector al sur del lago Ladoga. Una vez más, estaban tranquilos. Fuimos sacados de la línea
de frente y establecimos nuestros cuarteles en Tschernowo, cerca de Gatchina. La mayoría
de los vehículos estaban listos para el taller; Los problemas de dentición habituales tenían
que ser arreglados. El comandante de nuestra compañía había sido trasladado, y
Oberleutnant von Schiller, el ex oficial ejecutivo, se hizo cargo de la compañía. Seguiría
siendo el único oficial de la compañía hasta el verano del año siguiente. Durante nuestra
pausa, recibí la misión de reconocer las carreteras de Leningrado, las que conducían hacia
el norte desde Gatchina hasta la carretera costera y los caminos de conexión entre ellos.
Mientras hacía eso, yo fui para establecer contacto con la infantería en el frente. Además,
todos los puentes y alcantarillas tenían que ser revisados por su capacidad de carga. Si
fuese necesario, eran reforzados por los ingenieros para acomodar la anchura de un "Tigre"
y la carretera fue adornada con nuestro símbolo táctico, un mamut. Desafortunadamente,
los rusos se convirtieron en los únicos beneficiarios de nuestro trabajo allí cuando atacaron
en 1944. Durante estos viajes de reconocimiento, tuve la oportunidad de familiarizarme con
el Frente de Leningrado. Desde muchos kilómetros a lo largo de la Rollbahn, pudimos ver la
grúa móvil del puerto. La grúa ya nos había causado una tremenda cantidad de problemas,
porque era un fabuloso puesto de observación para los rusos. Simplemente no podía ser
derribado con artillería. Siempre que llegaba a la primera línea en la última parada de la
línea de tranvías de Leningrado y echaba un vistazo a la ciudad desde los tranvías, me
preguntaba una y otra vez, ¿por qué no lo habíamos tomado en 1941? En aquel entonces,
apenas había habido resistencia digna de mención. Descubrimos por una médica que
habíamos capturado que la ciudad había sido prácticamente muerta de hambre en el
invierno de 1941-42. Los cadáveres habían sido apilados como leña. (Como conductora de
un coronel, había dejado que su vehículo corriera hacia una mina y, como castigo, tenía que
acompañar a las tropas de asalto como médico.) Dijo que la vida en Leningrado
prácticamente se había vuelto a normalizar. La gente siguió su trabajo sin ser molestada. Ya
se sabía dónde y cuándo los alemanes dispararían. Además, dijo, apenas teníamos
municiones. Cuando descubrimos entonces de otras declaraciones de prisioneros que
apenas habían sido soldados en la ciudad en 1941 de que Leningrado ya había sido
prácticamente abandonado por los rusos, se dio cuenta incluso el conductor más humilde
del comedor que este error nunca podría ser rectificado. Aunque el frente había seguido el
mismo rumbo durante casi tres años, no se había hecho nada para detener el ataque ruso,
que seguramente tenía que venir. Habían prometido a los comandantes de la división que
los bulldozers serían enviados del frente casero en el otoño de 1943. Se suponía que ellos
cavarían las zanjas antitanque detrás de las secciones especialmente peligrosas de la línea
delantera. Esto fue después de que ya habíamos estado allí por tres años. En el momento
en que estos bulldozers finalmente llegaron, el suelo estaba congelado tan sólidamente que
su uso no podía ser considerado. Los rusos sin duda tenían un mejor uso para ellos la
próxima primavera. Con Leningrado como la piedra angular en el norte del Frente Oriental,
podríamos haber invernado en posiciones bien preparadas. Esto nos habría dado un punto
de partida razonable para un nuevo ataque en la primavera de 1942. El ataque a Moscú fue
dado precedencia sobre la toma de Leningrado. Ese ataque se atascó en el barro cuando
tuvimos al frente de nosotros el capitán de Rusia. Lo que sucedió entonces en el invierno
infame de 41-42 no puede ser contado en informes orales o escritos. El soldado alemán
tuvo que mantenerse bajo condiciones inhumanas contra las divisiones rusas,
experimentadas en invierno y extremadamente bien equipadas. Nuestros regimientos -o,
mejor aún, lo que aún quedaba de ellos- permanecieron durante meses que eran un infierno
para ellos, con miembros congelados, medio hambrientos y deprimidos emocionalmente.
Parece incomprensible que fuimos capaces de durar todo el invierno en estas posiciones
primordiales. Pregunte a los hombres que estuvieron en el frente oriental durante este
primer invierno, o tal vez incluso uno o dos inviernos más, por qué no tuvieron simpatía por
aquellos que fueron castigados severamente o aterrizaron en un campamento por sedición
o sabotaje u otro tipo similar Durante la guerra. Las mismas personas que más tarde fueron
celebradas como héroes o mártires. ¿El simple soldado en la parte delantera aguantó
simplemente por la pura alegría de morir? ¿No era también una cuestión de suerte para el
soldado de primera línea, si lo atravesaba todo vivo y volvía a ver su patria? Dios sabe,
nadie va a comprar la historia que todos sostuvimos porque la mirada de Hitler o la voz de
Goebbels o el uniforme de Goring eran especialmente agradables para nosotros. ¿Cómo
puede alguna vez equiparar los términos "gobierno" y "padre-tierra"? .Defendimos nuestras
posiciones y le dimos nuestro mejor esfuerzo porque estábamos obligados por la ley. Y
cuando ni siquiera pudimos pensar en eso, ya que estábamos medio locos por las
dificultades, el frío y el hambre, entonces nos resistimos por miedo e instinto. Sí, seguimos
nuestro instinto, que nos permite creer que un gran peligro de Oriente nos amenazaba a
nosotros y a toda la sociedad occidental. Maldiciendo esta guerra de mierda, nos
encontramos delante de Leningrado. Pero no hacía falta decir que caíamos en cada vez que
se daba la orden. Tal vez este sea el espíritu del soldado alemán, que muchas veces
intentan echar en una mala luz: exigir el desempeño de uno mismo, aparentemente contra
todo mejor juicio, que contribuye a éxitos inesperados y, a menudo, transforma derrotas casi
ciertas en victorias.
Batalla defensiva en Newel.
El frente se había calmado en cierta medida en el lago Ladoga. Sin embargo, antes de que
pudiéramos recuperar el aliento, nos sorprendió una nueva orden de marcha. Área de
operaciones: el área alrededor de Newel. Los rusos atacaron de repente y tomaron a Newel.
El ataque había llegado tan inesperadamente que algunas de nuestras tropas fueron
capturadas en el cine. Hubo un verdadero pánico. Como era justo, el comandante de Newel
tuvo que responder a un consejo de guerra más tarde por negligencia grave en sus medidas
de seguridad. Y se nos dio la misión de mantener abierta la Riela Welikije-Luki-Newel-
Witebsk a toda costa para que la infantería pudiera ocupar las mejores posiciones posibles
al este de la carretera. Después de todo, Iván debía ser empujado de nuevo. Pronto
reconocimos qué tipo de oponente que estábamos tratando a través de algunos
acontecimientos imprevistos. Había una brecha en nuestras líneas de frente al sur de Newel
desde el invierno de 1941-42. Se consideraba un obstáculo natural, ya que el terreno era un
pantano desbordado. Para sorpresa de todos después de la ruptura con Newel, se
determinó que los rusos habían logrado deslizar unidades más pequeñas a través del
pantano para acosar a la Rollbahn. Me enviaron así adelante como un solo tanque para
cubrir; El resto de la compañía debía seguir. No se veía nada del enemigo. La Rollbahn que
teníamos que mantener abierta se extendía delante de nosotros desde la derecha hacia la
izquierda. Se elevaba hacia arriba hacia la derecha y salía detrás de un terreno elevado
después de unos 2.000 metros. Se suponía que el resto de nuestro batallón nos adelantaría
desde esa dirección y reforzaría nuestra línea entre Lowez y Newel. Era 4 de noviembre.
Habíamos dejado nuestro tanque. Mi chofer, Unteroffizier Kostler, trabajó en la pista
izquierda dañada. Estábamos así de pie al aire libre y notamos con satisfacción que
nuestros tanques rodaban hacia nosotros en la Rollbahn sobre el alto terreno mencionado
anteriormente. En cualquier caso, mi operador de radio no había hecho ningún informe
contrario a mí. Cuando identificé los primeros tanques con más claridad, me sorprendí. La
infantería estaba sentada en ellos. Prácticos, sí, los rusos estaban pagando personalmente
sus respetos. Tan rápido como un rayo, todos estaban de nuevo en su asiento. Pero ni
siquiera se dieron cuenta de nosotros. Probablemente pensaron que éramos un vehículo
noqueado y no contamos con el contacto enemigo. Mi chofer, Köstler, prácticamente arruinó
todo el asunto; Siempre vio rojo cada vez que aparecían tanques. El disparo no podía
comenzar lo suficientemente rápido para él. Habría preferido apresarlo. Ya había encendido
el motor. Él pidió repetidamente que empezáramos a disparar. No podía entender nuestro
"silencio" en absoluto. Mi artillero, Unteroffizier Clajus, había sido uno de esos estudiantes
universitarios mayores que disfrutaban de la bebida. En comparación con sus antiguos
superiores, me llevaba bastante bien con él. Desafortunadamente, pronto tuvimos que
separarnos, porque su solicitud para volver a sus estudios había sido aprobada. Espero que
tenga su diploma en la pared -a pesar de su gusto por el dios Baco- y que hoy ocupa el
cargo de ingeniero jefe en alguna parte. Justo cuando quería lanzar "fuego abierto", Kostler
perdió los nervios y trató de salir. Los primeros rusos no estaban a más de sesenta metros
de nosotros. Justo en el último momento, Clajus limpió su reloj con una ronda entre la
torreta y el casco. El tanque se apagó en la zanja y humeó. No había más señales de vida
de la tripulación. La infantería rusa se esparció por el campo junto a la Rollbahn. Clajus se
ocupó entonces del resto de los tanques enemigos. Se encontraron uno con el otro en un
pánico salvaje, se dieron la vuelta y no pensaron para nada en iniciar una pelea con
nosotros. Sólo dos de los doce T34 escaparon de nuestro fuego. Por la noche, fui llamado
de vuelta al norte. Se suponía que realizaríamos una pequeña operación en Schelkunicha.
El personal de Flak se hizo cargo de nuestros deberes de seguridad en la antigua posición.
Después de dos días, había regresado. Para reforzarme, recibí un tanque de la 3ª
Compañía. Feldwebel Dittmar era su comandante. No contamos con más tanques rusos
después de que el enemigo había sufrido tal golpe. Como de costumbre, sin embargo,
habíamos subestimado la obstinación de Ivan. Llegó al mediodía en el mismo lugar que
hacía dos días antes. Esta vez sin embargo, él había cerrado sus escotillas en la
preparación para el combate y giró sus torrecillas a medio camino a la derecha. Por todas
las apariencias, sin embargo, él había identificado solamente la pieza de Flak y nos pasó
completamente por alto, a los culpables principales. Los tanques enemigos hicieron
esfuerzos para desviarse alrededor de sus vehículos quemados. Había cinco de ellos. Ellos
cometieron el gran error de conducir todos al mismo tiempo y solo observar el terreno alto.
Cuando dispararon, muy incorrectamente, por cierto, también despertaron a la tripulación
Flak, que había contado completamente con nosotros. Sacudimos tres tanques; Flak, el
rudamente despertado, se ocupó del resto. Justo después, hicimos un breve sondeo de
reconocimiento en la colina. Los rusos habían traído realmente material adicional a través
del camino menos pantanoso. Por la noche, volvimos a nuestra antigua posición. Allí
recibimos la misión de ocupar el pueblo detrás de ese terreno alto a la mañana siguiente.
Se suponía que debíamos abrir el camino para un regimiento de infantería. Dos tanques
más y tres cañones Flak de 20 mm se me unieron al comienzo de la oscuridad. Estos
últimos se demostraron magníficamente en acción contra objetivos terrestres. Era una
noche de luna. Decidí atacar lo más pronto posible. Supuse que la sorpresa del enemigo
compensaría un poco nuestra inferioridad numérica. Nos formamos para que mi "Tiger"
impulse el punto. Los tanques y los quads alternaban detrás de él. Utilizando nuestras luces
apagadas, nos acercamos bastante cerca del pueblo. Sorprendentemente, no dispararon.
Ivan probablemente supuso que éramos una de sus propias columnas de marcha. Nos
detuvimos justo antes del pueblo y los quads abrieron fuego. Contra mis órdenes, un
artillero disparó también contra las casas a la izquierda de la Rollbahn. El resultado fue que
el viento del este sopló el denso humo sobre la calle y bloqueó nuestra vista. En el pueblo,
rodamos sobre tres cañones rusos AT situados en silencio junto a las casas. Nos
dispersamos para proporcionar seguridad y establecer contacto con el regimiento. Ahora se
acercaba, peinaba las casas y, por la mañana, podía seguir su camino hacia el norte. La
incursión tuvo éxito sin ninguna pérdida de nuestro propio lado. Sólo dos tanques rusos
pudieron escapar. Si hubiéramos esperado hasta el día en que nos moviéramos, el enemigo
habría abierto mucho fuego sobre nosotros, como pudimos determinar a partir del material
que habíamos capturado. A pesar de todas las precauciones y pese a todos los intentos de
sellarlos, los rusos habían logrado infiltrarse en nuestro frente a través de la vieja brecha.
Habían construido una "tubería" larga y delgada a través de la cual bombeaban más y más
hombres y material. Con nuestras fuerzas débiles, no estábamos en posición de sellar esta
área penetrada, cortar a los rusos, y erradicar la bolsa que se formó. El peligro se hacía
mayor cada día de que el "oleoducto" estallara y que los rusos nos rodearan. Esa fue la
pregunta que se hizo a menudo durante la campaña rusa: "¿Quién está rodeando a quién?"
Por lo tanto, nos retiraron hacia el oeste con el fin de evitar cualquier avance adicional de la
"tubería". El terreno simplemente no era adecuado para los tanques. A pesar de la helada y
la nieve, había un montón de pantanos por todos lados, donde podíamos atascarnos. No
nos importó el bosque mucho tampoco. Pero comparado con las condiciones en el sector
norteño del frente este, pensamos que lo teníamos bastante bueno allí. El 10 de noviembre,
hicimos un contraataque en Pugatschina y cortar una consecuencia del "oleoducto". Nuestra
ruta pasó por unos cinco kilómetros de bosque alpino donde los rusos habían capturado
recientemente dos cañones alemanes de cañón largo de 8S-mm. Encontramos estas
armas, intactas y sin usar. Claramente, Ivan no sabía cómo usarlos. No quedaba nada más
que hacer estallar esas armas intactas. No queríamos dar a los rusos otra oportunidad para
probar sus capacidades penetrantes. Estábamos un poco descuidados cuando seguimos
avanzando después de eso, y pronto hubo un crujido de fuego de cañón procedente de
alguna dirección. Uno de nuestros vehículos fue inmediatamente envuelto en llamas.
Afortunadamente, la tripulación podría ahorrarse al entrar en otro tanque. Nos mudamos
rápidamente para volver a la carretera principal. A pesar de todo, habíamos determinado
que el enemigo sólo había avanzado con fuerzas ligeras en esta área. Con todo, sin
embargo, la situación sigue siendo incierta. Incluso en niveles más altos, nadie podía
darnos información sobre la posición exacta de las líneas de batalla. Tuvimos una
experiencia durante este tiempo en la que no sabíamos si reír o llorar. Un mensajero
montado en caballo se acercó a nosotros mientras estábamos en una patrulla de seguridad.
Manejamos lentamente para no hacer nervioso al caballo. Pero cuando estábamos incluso
con ellos, el caballo comenzó a inquietarse. Por desgracia, saltó tan cerca de la pista
izquierda que mi conductor no podía frenar lo suficientemente rápido. El animal estaba tan
gravemente herido que el jinete, quien si pudo saltar, tuvo que darle el tiro de gracia. Lo
llevamos a bordo y lo trasladamos a su unidad. Allí informé para que constara que él no era
responsable del incidente de ninguna manera. Cuando volvimos, el caballo muerto había
desaparecido. Lo encontré de nuevo en nuestro desorden de campo. Mi gente lo había
arrastrado a un tanque. Nuestras raciones bastante escasas se enriquecieron con él, sobre
todo porque la carne se podía almacenar durante días debido al frío. La noche siguiente,
teníamos albóndigas. Ignorando el incidente, nuestro comandante comió tres piezas y
elogió la cocina preparada por nosotros. Sin embargo, cuando le dije la verdad, el pobre
tuvo que vomitar. Durante muchos días después, hasta que estuvo seguro de que el último
trozo de carne de caballo había sido consumido, sólo comía comidas sin carne. Los
problemas comenzaron a producirse de nuevo unos días después. Estábamos cuidando de
la seguridad en un ligero ascenso desde el que pudimos tener una buena visión del pueblo
de Ssergeizewo. El pueblo estaba en nuestras manos, pero detrás estaban los rusos. Se
suponía que debíamos ayudar a superar un ataque esperado. Hacia el atardecer, Ivan se
movió de la selva con cuatro tanques e infantería. Era fácil rechazar el ataque desde
nuestra posición elevada. Los comandantes del tanque incluso se quedaron fuera de sus
tanques durante el combate y dirigieron el fuego. Cuatro T34 subieron en llamas. En ese
momento, los rusos se retiraron al bosque. Los combates no se detuvieron hasta el final del
año. El 25 de noviembre tuvimos que apoyar a un batallón del 503 Regimiento de Infantería
en su ataque contra algunos bosques al oeste de Ssergeizewo. Según el plan, comenzó al
amanecer. Nuestros cuatro tanques habían ocupado sus posiciones, y vimos-algo
sorprendidos- que nuestros camaradas de infantería se precipitaran hacia la línea del
bosque. ¡Admiramos su plan pero nos sorprendimos aún más que los rusos permitieron que
ocurriera sin ninguna interferencia! .Cuando habíamos avanzado unos setenta metros,
encontramos la solución al misterio. Los hombres que se apresuraban al bosque no eran
nuestros camaradas, después de todo, sino rusos que habían cavado durante la noche.
Ellos estaban pendientes antes de nuestro ataque .Nuestros soldados de pie estaban en
línea con nosotros a la derecha ya la izquierda y estaban esperando nuestra participación
.Ivan tuvo la increíble suerte de que nos habíamos engañado en el resplandor de la mañana
.Y en el bosque, cuando pudimos terminarlos sin ningún problema en el campo abierto, el
comandante del batallón, el Hauptmann Johannmeyer, resultó gravemente herido por la
noche por un francotirador soviético en la árboles.Todos temíamos que no llegara a la
estación de ayuda principal porque le dispararon en los pulmones.Por eso, me sentí aún
más feliz cuando recibí saludos de él en el hospital en 1944. Justo antes de su herida
severa, Se había convertido en el 329º soldado al que se le otorgaron las hojas de roble a la
Cruz de los Caballeros. Debido a sus heridas, casi no llegó a participar en su propia
ceremonia de entrega de premios. El 2 de diciembre, trabajé con el Oberfeldwebel Zwetti en
Goruschka para cortar un poco más de la "tubería" a través de un avance con la infantería.
Los rusos habían cavado muy bien en una pequeña zona, pero con mando. Siempre habían
sido maestros en eso. Más allá de la colina ya cada lado de ella, habían instalado armas
pesadas tales como cañones AT, morteros y cosas por el estilo. No pudimos
comprometerlos. Tuvimos que conducir a lo largo de un sendero, lo que llevó a un puente
completamente intransitable. Los rusos tenían una tremenda línea de visión y nos recibieron
con ataques de mortero. Podrían haber matado al comandante de los ingenieros, un
Hauptmann. Aunque el puente no era ciertamente transitable, nos había asegurado que
pudieramos pasar fácilmente por la zanja del lado derecho. Comprensiblemente, no quería
reforzar el puente justo en la línea de visión del enemigo. Pero tenía tan poco deseo de
quedarme atrapado en la zanja y realizar una recuperación innecesaria frente a los rusos. El
Hauptmann pronto apareció y exigió que yo inmediatamente iniciara el ataque. Una palabra
llevó a otra, e Iván acompañó nuestras duras palabras con un fuego "amistoso". Cuando
finalmente empezó a hablar de malabarismos, cobardía, y así sucesivamente, arranqué de
repente la Cruz de Hierro de mi chaqueta y la arrojé a sus pies. Subí y me fui.
Inmediatamente me enredé tan firmemente y profundamente, que podía llegar fácilmente al
suelo con un solo paso desde la torreta. Al Hauptmann se le había enseñado una lección.
También había "desaparecido en el aire", como dicen. No es que yo pudiera culparlo, ya
que Iván, que había observado nuestra empresa sin sentido a corta distancia, podría haber
disparado prácticamente por nuestras escotillas de la torreta. Hice una seña a Zwetti, y
enganchamos el cable. Fue realmente más suerte que cualquier otra cosa que nada más
sucedió. Sólo un pedazo de metralla de un mortero redondo desfiguró mi rostro. Como un
tonto, dejé que mi artillero lo sacara después de que hubiéramos vuelto a liberar nuestro
vehículo. Requirió ayuda y mucho esfuerzo. La herida comenzó a sangrar abundantemente.
Al parecer, una vena más grande se había abierto, y Zwetti tuvo que aplicar un experto
"vestidor de presión". Nuestra instrucción de "primeros auxilios" se demostró bien. Ahora
tenía un fino turbante blanco sobre mí. Ayudó a servir como un maravilloso camuflaje en el
paisaje cubierto de nieve. Ya habíamos pintado los tanques blancos, como era habitual en
invierno. Mi cabeza apenas se extendía a grandes distancias, una bendición disfrazada. Esa
noche, el ingeniero capitán me envió mi premio junto con una carta. Él se disculpó y
también me aseguró que el puente sería transitable por la mañana siguiente. Hicimos, de
hecho, cruzamos el tramo de contención en la luz de la mañana sin grandes problemas. Se
balanceó un poco, sin duda, pero aún así se mantuvo. Usando suerte y habilidad, cruzamos
un campo de minas. Tenía Zwetti en mi camino detrás de mí. Estábamos justo en frente de
los rusos. Podíamos ver en sus faroles en la cuesta delantera. Luego le dimos a nuestra
infantería un poco de espacio para respirar. Zwetti rápidamente terminó con los dos
cañones AT que habían cubierto las minas. Los muchachos a nuestra derecha entonces
comenzaron a disparar al blanco sobre nosotros con rifles. Ninguno de los bloqueos de
visión funcionaba más después de un corto período de tiempo. Zwetti trató en vano de
encontrar a uno de los riflemen, pero esos tipos siempre iban a otras posiciones y luego
desaparecieron de nuevo tan rápido como un rayo. Reconocemos fuego por toda la longitud
de las fortificaciones de tierra. Los rusos estaban tan seguros de sí mismos, sin embargo,
que incluso arrojaron granadas de mano debajo de su cubierta. Cuando avanzamos un
poco, la primera ronda AT ya estaba silbando más allá de mi cabeza. Parecía inútil avanzar
más hasta que la infantería avanzó hacia nosotros. Permanecimos allí durante unas horas
sin ver nada de nuestros compañeros. Ellos no salían de sus bocas, porque Ivan controlaba
todo el área de los árboles. Incluso tuvimos que abotonar, ya que temíamos que los rusos
pudieran dispararnos desde arriba. Por la tarde, Zwetti me señaló que había un charco en la
parte trasera de mi tanque. No tuve una buena sensación. El conductor arrancó el motor y el
termómetro subió inmediatamente a más de 250 grados. Los rusos habían causado un
agujero en el radiador con sus rifles AT y morteros. ¿Qué se podría hacer? Saltar en tanque
o remolcar era imposible en nuestra situación. Por lo tanto, tuvimos que tratar de volver
sobre el puente bajo nuestro propio poder y sin los pistones de congelación. ¡La miseria
ama la compañía! Zwetti había olvidado apagar el receptor. Por eso recibí una espléndida
recepción de la conversación en su tanque, algo que me interesaba poco en ese momento.
Esas son las cosas que hacen que uno se dé cuenta de lo necesario que son los odiados
ejercicios de batalla. Golpeé un cabezal de radio una docena de veces para volver a recibir
inmediatamente después de transmitir una llamada de radio. Y entonces, en esta situación,
todavía no funcionaba! Comencé a saludar de la escotilla con mis auriculares para señalar a
Zwetti que quería hablar con él. No había tiempo para perder por el radiador de fugas.
Finalmente se dio cuenta de mi agitación y despertó bruscamente a su operador de radio,
algo que yo también podía escuchar. Dirigí mi flanco a través de las minas. Tuvimos que
conducir luego hacia atrás, pero los guié a través. Con mucha ansiedad, llegamos al puente.
Ya había sufrido debido a nuestro primer cruce. Estaba bamboleándose en el medio.
Cruzamos los dedos y pudimos pasarlo. Alrededor de 100 metros, estábamos protegidos de
la vista de los rusos por bosques bajos y pantanosos. Nunca más intentamos un ataque en
ese lugar. Era simplemente imposible para la infantería. Nadie podía llegar a esa colina
vivo, a pesar de que estaba tan palpablemente cerca de nosotros. El 12 de diciembre,
fuimos enviados a Lowez en el Witebsk-Newel Roll-bahn. Los rusos estaban ejerciendo
presión desde el este en un amplio frente contra nuestras líneas allí. Durante los dos
primeros días, sólo tuvimos una misión. Tuvimos que conducir algunos kilómetros arriba y
abajo a lo largo de la Rollbahn para fingir mayores formaciones Panzer a los rusos. El 16 de
diciembre, usando el apoyo de la armadura, el enemigo intentó atacar sobre la colina donde
habíamos golpeado hacia fuera un arma antitanques rusa algunas semanas antes.
Inmediatamente lanzamos un contraataque exitoso. Muchos tanques enemigos fueron
eliminados por nosotros en el proceso. Ivan podría haber evitado estas pérdidas, si se
hubiera movido sobre la colina en masa con sus tanques. Sin embargo, sentían que su
camino hacia adelante era algo ansioso y uno tras otro. Tuvimos un tiempo fácil con ellos.
Por otro lado, tuvimos muchos problemas con los luchadores rusos. Ellos "se tambalearon"
más allá de nosotros, casi sin descanso. Ésa es realmente la manera que uno tiene que
describir ese tipo de vuelo. Mi artillero, Unteroffizier Kramer, puede tomar el crédito por una
escritura que probablemente no tenía paralelo en el frente oriental. Es decir, logró derribar a
un luchador ruso con el cañón del tanque. Por supuesto, él también fue ayudado por
casualidad. Así sucedió. Kramer, alterado por la molestia implacable de estos tipos, elevó
su cañón a lo largo de la ruta de aproximación. Hablé con él. Se arriesgó y apretó el gatillo.
En el segundo intento, golpeó a una de las "abejas" en su ala. El ruso se estrelló detrás de
nosotros. El mismo día, recibimos otro respiro; Dos rusos chocaron y se separaron unos a
otros antes de estrellarse. Por la noche, tuve una reunión de información con el comandante
del regimiento de la infantería. Se tardó más de lo esperado. Finalmente pude volver a las
dos de la madrugada. En el camino, encontré a nuestra infantería frente a la Rollbahn. Sólo
se estaban instalando. Ocasionalmente, los rusos disparaban sobre la carretera con una
carabina o una ametralladora. Justo antes del punto donde sabía que mis tanques estaban,
caminé tranquilamente por la carretera que conduce al sur, que es hacia "casa". Las
tripulaciones de los tanques se habían reducido a dos hombres por vehículo. Me estaban
buscando. Mi larga ausencia los había molestado. Estábamos muy contentos de ver uno al
otro de nuevo. Zwetti me dijo que nuestras líneas de frente se habían perdido en el tramo de
Rollbahn que había bajado. El camino no estaba en la tierra de nadie. Mientras tanto, el
enemigo continuamente preparaba refuerzos. Sólo con dificultad nuestra posición se podía
mantener mucho más tiempo. Las tropas y el material rusos llegaban desde el este en
camiones con los faros encendidos. No se preocuparon por nuestras contramedidas.
Nuestro fuego de artillería llegó con moderación y no hasta que las columnas enemigas ya
habían desaparecido. Al día siguiente, una vez más atacamos a lo largo de la Rollbahn
hacia el norte. Queríamos hacer posible que nuestra infantería recuperara la posición
desocupada el día anterior. Los rusos ya estaban justo a la derecha del camino. Un órgano
de Stalin situado al aire libre fue detectado por nosotros. Mi tanque fue golpeado en la parte
delantera por un cohete. Usando la radio, Zwetti preguntó qué había ocurrido. Al principio,
no podía reconocer nada en el humo. Habíamos tenido suerte. Luego nos despejamos
rápidamente de la línea de visión del enemigo. A pesar de los intentos repetidos, nuestra
infantería no pudo avanzar hacia el este por la Rollbahn. Los rusos, por otra parte,
comenzaron a cruzar desde el otro lado. Durante el proceso, pudimos admirar la
compostura de un comisario soviético que estaba de pie en medio del fuego y agitó
obstinadamente a sus hombres. Las ametralladoras parecían incapaces de tocarlo.
Volamos de cólera, y Kramer lo sopló en el aire con el 88. Los rusos luego se retiraron a
través de la Rollbahn de nuevo. A pesar de eso, nuestro ataque fue cancelado. Una nueva
línea de frente se estableció más al oeste. Cuando volví al puesto de mando del regimiento,
el comandante estaba en un alboroto. Dos alsacianos habían desaparecido. En realidad, en
ese momento de la guerra, ya no se suponía que se utilizaran en el frente. Debido a su
fiabilidad, alguien había hecho una excepción, y se temía que habían cruzado las líneas y
derramado los frijoles. Hubo otro incidente doloroso con dos T34s rusos capturados. Los
dos tanques "alemanes" estaban tirando de la seguridad y volvían a la noche crepúsculo.
Nuestros elementos de Pak, que no tenían ni idea de que había tripulaciones alemanas
dentro de ellos, rápidamente los golpearon a ambos. La Cruz de los Balcanes pintada ya no
podía ser reconocida en la oscuridad. A partir de entonces, era imposible que ninguno de
nuestros hombres montara un tanque con capuchón. Nuestros días en el sector de Newel
fueron contados. Nuevas y difíciles misiones nos esperaban al sur de Leningrado. El frente
de Newel todavía no se había calmado cuando nos retiramos rápidamente para ir a la
siguiente cabecera. Nos necesitaban aún más para los movimientos de retirada en el área
de Leningrado. Nuestro objetivo era el punto de choque en Gatchina por el camino de
Leningrado-Narwa. Durante nuestra salida del frente de Newel, los puentes y las líneas del
carril estaban subiendo ya en el aire detrás de nosotros. El frente tenía que ser retirado una
buena distancia de nuevo. En esta coyuntura, tengo que cantar las alabanzas de un grupo
especial: el pelotón de recuperación de nuestra empresa de mantenimiento. Estos hombres
se presentaron. lo imposible. El líder del pelotón, el teniente Ruwiedel, hubiera preferido
mucho quedarse con sus amigos en la compañía de tanques, pero era insustituible. Tal
puesto sólo podría ser cubierto por una persona extraordinaria. Ninguno de nosotros lo
envidiaba en absoluto. Uno tiene que tratar de imaginar cuál era la misión del pelotón de
recuperación. Los hombres -normalmente bajo fuego enemigo- tenían que remolcar los
tanques inmovilizados con sus motores de dieciocho toneladas. En muchas ocasiones, los
vehículos pesados de recuperación tenían que conducir hasta y delante de la mayoría de
las posiciones delanteras por la noche. Allí liberaron los tanques con los cabrestantes,
ataron sus cables, y después los arrastraron hacia fuera. Con condiciones de tierra
normales, eso funcionaría hasta cierto punto, mientras la infantería permaneciera en silencio
y no alertara al enemigo disparando bengalas. Pero nuestros hombres también tenían que
hacer su trabajo en nieve y hielo. Mover un "Tigre" de sesenta toneladas con seguridad con
dos impulsores en tándem en el frente exigió mucha experiencia y nervios poco comunes.
Cada vez que el enemigo se sentaba muerto sobre nuestros talones, como era el caso en
todos las retiradas de combate, un error usualmente significaba la pérdida de un valioso
vehículo. Afortunadamente, llegamos a la estación de tren antes de su demolición. Nos
cargamos y nos fuimos en la dirección de Gatchina. La gran prisa no presagiaba bien.
Seguramente todo el mundo estaba allí, y una vez más tuvimos la misión de ser el "cuerpo
de bomberos". Nuestros recelos fueron correctos. La estación de tren principal en Gatchina
ya estaba bajo fuego de artillería cuando llegamos, así que no pudimos descargar más.
Además, recibimos la noticia de que nuestra primera empresa ya había sido cometida y
había recibido una paliza. Había sido enviado a la batalla directamente desde la rampa de
descarga. La razón era que los rusos habían roto hacia el oeste con fuerzas superiores
entre Leningrado y Gatchina. Dirigieron uno de sus empujes principales a lo largo del
camino de la costa; El otro estaba en la vecindad de Puschkin, al este de Gatchina. El
incidente desafortunado que ya he indicado anteriormente en el texto nos alcanzó.
Habíamos reconocido todos los puentes entre Gatchina y Leningrado para que pudieran
hacerse transitables para tanques pesados. Eso se había hecho mientras tanto, pero
nuestros camaradas llegaron demasiado tarde para hacer estallar los puentes. Hicimos
prácticamente todo el trabajo para Iván. Debido a esto, podía avanzar a paso acelerado.
Cuando llegamos, descubrimos los tristes detalles de la destrucción de nuestra 1era
Compañía. Había sido rodeado en la Rollbahn por los tanques rusos. El pelotón del teniente
Meyer estaba casi completamente aniquilado. Meyer se puso la pistola en la cabeza cuando
los rusos intentaron hacerle prisionero. Esta noticia nos horrorizó. En mi mente, reproché al
comandante que no retrasara el empleo de los hombres hasta que todas las compañías
estuvieran juntas. Más tarde me di cuenta de que no había habido otra manera. En cierta
medida, cada unidad empuja hacia lo desconocido; Nadie tenía una información exacta
sobre la situación del campo de batalla. Además, el Mayor Jihde era el mejor comandante
que tuvimos en el 502o. Siempre fue un ejemplo para nosotros, porque defendía a sus
hombres sin excepción. Siempre salió a la superficie durante situaciones críticas. Así es
como lo conocimos y nunca lo olvidaremos.
El retiro al Narwa.
Gatchina tuvo que hacerlo y el Grupo de Ejércitos Norte se trasladó a la parte trasera de la
Rada de Gatchina-Wolosowo-Narwa. Dijeron que se habían construido terribles posiciones
a lo largo de Narwa. La "Línea de la Pantera" podría ser sostenida después de una retirada
ordenada. Como tropas experimentadas, éramos escépticos, a pesar de que se hablaba de
sólidos búnkeres y posiciones de Panzer. Habría sido genial para nuestros camaradas de
infantería encontrar buenos bunkers, porque era prácticamente imposible en esa época del
año excavar o construir posiciones. Nuestro escepticismo estaba bien fundado: la "Línea de
la Pantera" sólo existía en el papel. Nadie que estuviera allí en aquel entonces se arrepintió
más tarde de que los responsables de las posiciones de bloqueo fueran llamados a rendir
cuentas! Mientras que el proceso de ser traído de nuevo a la realidad sobre alcanzar la
posición de Narwa era desagradable, había una vez otra vez un punto brillante en otra área.
Formamos la retaguardia con "Infantería de Wengler", y nuestra relación de trabajo con este
regimiento fue magnífica. Nuestra misión -para cubrir el retiro de todas las unidades de
infantería y artillería fuera del área de Gatchina-Leningrado- no fue fácil. Casi todas las
unidades tuvieron que ser traídas de nuevo en la única Rollbahn. Al mismo tiempo, los
rusos, moviéndose siempre entre la costa y la Rollbahn, avanzaron más allá de nosotros y
cortaron la Rollbahn. Luego tuvimos que avanzar para limpiar el Rollbahn. Iván pudo
entonces atacar de nuevo a la retaguardia. Ocasionalmente, avanzamos más hacia el norte
para mantener al enemigo lejos de la Rollbahn y evitar que sus intentos de alcanzarnos. En
una ocasión, volvimos a avanzar en dirección a la costa y establecimos posiciones en un
pueblo desocupado. El borde de una línea de madera se extendía alrededor de un kilómetro
detrás del pueblo, casi a medio camino entre la Rollbahn y la costa. Por lo tanto, nos
establecimos en el borde del pueblo. Al atardecer, aparecieron algunos soldados de
infantería que se habían demorado. Ambos grupos estaban contentos, ya que también nos
sentíamos mejor con el apoyo de la infantería. A medida que se oscurecía, vi una patrulla
rusa de reconocimiento salir de los bosques, probablemente para determinar si el pueblo
estaba libre del enemigo. Se movió algo audaz hacia nosotros. A unos 500 metros frente a
nosotros, los rusos de repente saltaron a la zanja a lo largo del camino. Entonces abrimos
fuego pero no pudimos evitar que algunos de ellos desaparecieran en el bosque. Eso
significaba que los rusos ya tenían el terreno alto delante de nosotros en su poder. Las
noches se extienden mucho cuando se cuida de la seguridad en un tanque. Los minutos se
convierten en horas, especialmente en invierno, cuando el día termina a las 3 pm. Y no
empieza de nuevo hasta las 9 a.m. Había hecho de mí un principio el permanecer en la
torre por mí mismo y no ser relevado. Sabía lo fácil que uno podía quedarse dormido
cuando estaba agotado, y no quería exigir demasiado a mis hombres. Además, tenían que
descansar para estar listos en caso de problemas. Por supuesto, a veces me golpeaba la
cabeza en el borde de la torre cuando cabeceaba, pero resultó ser muy vigorizante. Cuando
fumaba, a menudo no me daba cuenta de que se había acabado hasta que el final del
cigarrillo me quemaba los dedos. En tal condición, también sucedió que de repente vi las
apariciones que se movían. Estaban en forma de camiones, tanques y todo tipo de cosas
que se revelaban a la luz del día como árboles o arbustos inofensivos. Ocasionalmente, una
llamarada fue disparada apagado para comprobar hacia fuera la vecindad inmediata. Pero
después de que la llamarada se hubiera apagado, la noche era aún más oscura que antes.
Mientras nos habíamos dado cuenta de que sólo revelábamos nuestra posición y
básicamente podíamos ver muy poco, evitábamos estos efectos de iluminación tanto como
fuera posible. Eso fue diferente por supuesto en la batalla. Uno tenía entonces que hacer
posible que el artillero apuntara. Eso simplemente no podría ser hecho si la luna no
proporcionara ninguna ayuda para disparar. Habíamos recibido recientemente bengalas de
paracaídas, que quemaron más tiempo. Hubo un incidente agridulce en mi tanque con ellos.
Yo había tenido la pistola de bengala entregada a mí y quería gallo. Sin embargo, lo hice.
Se lanzó hacia adelante, y la cosa se fue en el tanque. Se cerró como un gato en llamas. Es
increíble cuánto tiempo arde una llamarada cuando uno está esperando que salga. Tuvimos
mucha suerte de que no pasara nada a ninguno de nosotros durante este accidente.
Durante horas sacamos la seguridad fuera de la aldea sin ninguna agitación. De repente,
alrededor de las dos de la mañana, oí el fuego de mortero. Las rondas impactantes eran
realmente demasiado cortas, pero no había duda alguna: estaban destinadas para nosotros.
Pronto el pueblo estaba bajo fuego extremadamente pesado. Los rusos habían notado que
estaba ocupado y querían "limpiar" el asunto antes de que avanzaran más al oeste. Sus
métodos demostraron, sin embargo, que ciertamente no sospechaban una compañía entera
del "tigre" en la aldea. Vi el fuego del cañón en el bosque. Se movió más lejos a la derecha
del flash al flash. Aquellos tenían que ser tanques que se movían a lo largo de la línea de la
madera. Querían llegar a la carretera en el extremo opuesto de la aldea. El Oberfeldwebel
Zwetti estaba en posición allí. Detrás de él estaba el tanque de von Schiller. Le avisé por
radio a Zwetti y con la ayuda de una bengala pudo determinar que un T34 se movía a no
más de cincuenta metros de distancia de su posición. Debido al disparo, no pudimos oír
ningún ruido de motor. A todo esto, el enemigo ya había hecho su camino a la aldea. Zwetti
disparó a su vecino en llamas, pero vimos asombrado un segundo T34 en medio de la calle
del pueblo, justo al lado de von Schiller. A menudo era fatal para los rusos que se
mantuvieran completamente a oscuras . Debido a eso, apenas podían ver nada,
especialmente por la noche. También tenían soldados de infantería montados en el tanque,
pero ni siquiera reconocieron la situación hasta muy tarde. Von Schiller quería girar su
torreta pero en el proceso golpeó el tanque ruso con su cañón. Tuvo que retroceder primero
para poder eliminarlo. No me sentía lo suficientemente seguro como para disparar. Una de
las situaciones más locas que he experimentado!. Mientras Zwetti había terminado con
otros tres tanques, los rusos se retiraron. Al parecer, las pérdidas sufridas fueron
suficientes. Nos quedamos en contacto por radio para el resto de la noche y podía oír a los
rusos bastante bien en un canal. Eso significaba que no podían estar muy lejos de nosotros.
A la hora del día, nuestros soldados de infantería se acercaron a la T34 de manera algo
descuidada. Todavía estaba justo al lado de von Schiller. Excepto por un agujero en el
casco, estaba intacto. Sorprendentemente, cuando iban a abrir la escotilla de la torreta por
completo, estaba cerrada. Inmediatamente después, una granada de mano salió volando
del tanque hiriendo gravemente a tres soldados. Von Schiller volvió a tomar al enemigo bajo
fuego. No obstante, hasta el tercer disparo, el comandante del tanque ruso abandonó su
tanque. Luego se derrumbó, gravemente herido. Los otros rusos estaban muertos.
Llevamos al teniente soviético a la división, pero ya no podía ser interrogado. Él sucumbió a
sus heridas durante el camino. Este incidente nos demostró cuán cuidadosos teníamos que
ser. Este ruso había pasado informes detallados a su unidad sobre nosotros. Sólo habría
tenido que girar su torreta lentamente para golpear a von Schiller en el punto en blanco de
distancia. Recuerdo cómo maldijimos la terquedad de este soviético en ese entonces. Hoy
en día, tengo otra opinión ... Los movimientos de retirada del Grupo de Ejércitos del Norte
se interrumpieron considerablemente por las maniobras de los flancos de los rusos. La ruta
de retirada se volvió cada vez más congestionada por las unidades presionando juntas,
especialmente porque nuestro enemigo bloqueaba cada vez más nuestra ruta. Teníamos
las manos llenas tratando de mantener la ruta algo abierta. En el proceso, con frecuencia
tuvimos la oportunidad de admirar la ejemplar disciplina de combate de nuestros oponentes.
En una ocasión, pudimos derrotar un ataque que fue ejecutado literalmente como si
estuviera en un área de entrenamiento. Los rusos habían atacado a pocos kilómetros al
oeste de nosotros con un regimiento de infantería totalmente equipado con tanques. Se
estaban moviendo de norte a sur hacia nuestra ruta de retiro. Nos acercamos desde el este
a lo largo de su flanco izquierdo. Entonces experimentamos un espectáculo, como
raramente se ve en la guerra. Ivan había dejado sus flancos desprotegidos -como solía
hacerlo- y maniobraba frente a nuestros ojos como si estuviera en el campo de perforación.
Nos detuvimos al borde de una villa y abrimos fuego. Por el momento, los tanques
enemigos fueron víctimas de nuestro fuego. Estas pérdidas no parecían perturbar en
absoluto a la infantería rusa, y siguieron avanzando despreocupados. Nunca ocurrió que
dos rusos se precipitaran al mismo tiempo uno al lado del otro. Después de tres o cuatro
pasos, desaparecieron una vez más en la tierra. Así llegaron a la Rollbahn sin apoyo de
armadura. Luego tuvimos que limpiar de nuevo. El espectáculo que se nos presentó
demostró una vez más cuán valioso es el dispositivo de batalla adecuado y cuán escasas
son las bajas cuando todo el mundo sabe cómo maniobrar adecuadamente. Cada vez que
terminábamos de despejar la ruta de retiro hacia el frente, de inmediato empezaban a
colarse de nuevo en la retaguardia. Este salvaje estado de cosas continuó ininterrumpido
hasta el Narwa. Una noche, los rusos incluso lograron rodear un puesto de mando de la
división. No era difícil para nosotros aplastarlos de nuevo, ya que los rusos sólo podían
ejecutar sus maniobras de flanqueo con unidades rápidas, es decir, con infantería
motorizada, armas antitanque ligeras y tanques ligeros. Por la mañana, el personal podría
continuar su movimiento. El general montó en mi tanque por último. Desembarcamos en
una situación pegajosa justo en frente del cruce en Wolosowo. Tuvimos la misión de
mantener una posición fuera de la aldea de Opolje a toda costa hasta que llegó la orden de
salir. Estábamos en el borde sur de la Rollbahn. El pueblo estaba a unos 100 metros al otro
lado de la carretera. Por la mañana, todo estaba todavía libre del enemigo y el aluvión de
tropas que se extendía hacia atrás pasaba por delante de nosotros. Un batallón de
infantería estaba cubriendo detrás de nuestros cuatro "Tigres". Debido a que muchas
unidades no eran motorizadas, la retirada se llevó a cabo con arreglos al comienzo. Excepto
por unos cuantos rezagados, el Rollbahn estaba tan bueno como vacío por la tarde. El
pueblo frente a nosotros entonces cobró vida. Vimos figuras que iban y venían, y teníamos
que estar de puntillas. Una vez más, prometió ser una noche muy agradable. Al comienzo
de la oscuridad, el batallón de infantería también había partido. Yo estaba solo con mis
cuatro "Tigres" desplegados a lo ancho. Afortunadamente, los rusos no estaban al tanto de
nuestra situación pegajosa. Quizás también tenían demasiado respeto por nosotros. En
cualquier caso, dos veces instalaron cañones AT en posiciones frente a nosotros, pero
nunca los dejamos disparar más de una sola ronda. No hicieron un tercer intento. El
comandante ruso parecía creer que también nos iríamos por la mañana. En cualquier caso,
suponía que había toda clase de infantería con nosotros. De lo contrario, probablemente se
habría acercado a nuestros tanques a pie. Poco antes de la medianoche, aparecieron
vehículos del oeste. Pudimos reconocerlos a tiempo como nuestros. Era un batallón fusilero,
que había perdido su enlace y avanzado a la Rollbahn tarde. Como más tarde descubrí, el
comandante se sentó en el único tanque que formó el grupo. Estaba completamente
borracho. El desastre ocurrió con gran agilidad. La unidad entera no tenía ni idea de lo que
estaba pasando y se movía al aire libre en los campos de fuego rusos. Un terrible pánico
siguió cuando la ametralladora y el fuego de mortero comenzaron. Muchos soldados fueron
golpeados. Sin nadie a cargo, todo el mundo corrió hacia atrás en la Rollbahn en lugar de
buscar la cobertura en el área al sur de la misma. Cualquier forma de camaradería había
desaparecido. Lo único que contaba era: "Cada hombre por sí mismo". Los vehículos
condujeron directamente sobre los heridos, y el Rollbahn ofreció un retrato de horror. Todo
el desastre habría sido ventajoso si el comandante de este grupo hubiera cumplido con su
deber y hubiera conducido a sus hombres a través del país en lugar de sentarse en su
tanque a dormir la borrachera. Después de que el fuego de los rusos se hubiera levantado,
los operadores de radio y los comandantes de los tanques de nuestros "Tigres" salieron y
se arrastraron hasta el Rollbahn para salvar al menos a algunos de los heridos gravemente.
Nos ocupamos de ellos tan bien como pudimos y los colocamos en los tanques. Este
esfuerzo para salvar a los hombres se hizo más difícil por la luz de la luna. Iván pudo
observar todos nuestros movimientos de las casas mientras que sólo podíamos identificar al
enemigo con su fuego de hocico. Nuestra posición se volvió cada vez más precaria. Hablé
con el batallón al menos cada quince minutos, pero la orden solicitada no llegó. Los rusos
lanzaron bombas de mortero muy desagradables a intervalos regulares sin aproximarse a
nosotros. Aún así, el daño fue lo suficientemente grave. Hacia la mañana, el Feldwebel
Wesely me informó que el radiador de su tanque tenía un agujero en él. El mismo informe
se produjo una media hora después de un segundo tanque. Eso significaba que teníamos
que remolcar ambos vehículos con los dos tanques restantes. No podíamos permitirnos una
pérdida completa, porque sabíamos lo difícil que era conseguir nuevos tanques. Los pilotos
también tuvieron dificultades para salir de sus tanques, al igual que los jinetes en tiempos
anteriores se habían despedido de sus caballos. Le comuniqué la nueva situación al
batallón. Después de unos veinte minutos, llegó la esperada orden de evacuar.
Enganchamos los dos tanques discapacitados lo mejor que pudimos y los remolcamos dos
kilómetros hasta un depósito de comida del ejército, que ya estaba ardiendo intensamente.
Naturalmente, nuestros soldados que no habían sido capaces de llevar todo con ellos no
iban a conceder a Iván tampoco. A continuación, tomamos la Rollbahn hacia el sur porque,
según los últimos informes, los rusos ya habían alcanzado la Rollbahn más al oeste. Pasar
por allí era imposible. Todavía estábamos en la luz emitida por las llamas brillantes del
depósito de provisiones de alimentos. Desmontamos una vez más y conectamos los cables
correctamente. De repente, una explosión enervante sacudió el aire. Debido a la presión del
aire, estábamos tumbados en el suelo como si hubiésemos sido segados. Al mismo tiempo,
la comida que habíamos esperado tanto tiempo literalmente vino girando a través del aire
hacia nosotros. Entre todos los demás, había también tablas y vigas de todos los tamaños,
lo suficiente para que pudiéramos contar nuestra suerte de que no nos hirieran de una
manera un poco gloriosa. Los ingenieros de combate que explotaron el depósito habían
hecho un gran trabajo. Era sólo que el lugar podría haber ido un poco más tarde. La rara
oportunidad de tener la muerte de un héroe debido a una lata de conservas no nos excitó.
Así que nos apresuramos a salir de allí rápidamente. Gracias a la helada, nuestra ruta al sur
de la carretera era completamente transitable. En el gris de la mañana, vi a un Kiibel
dirigiéndose hacia nosotros. Todos estábamos felices cuando reconocimos a nuestro
comandante. No vaciló por una pero no más soldados alemanes podían ser vistos por todas
partes e Iván podía aparecer en cualquier momento. El Mayor Jahde literalmente me abrazó
y confesó que él ya nos había dado por muertos. Estaba muy contento de que hubiéramos
traído ambos vehículos discapacitados. Desafortunadamente, tuvimos un triste incidente
que tuvo lugar con los hombres de infantería que habíamos llevado con nosotros en la
última etapa del movimiento. Los hombres habían ocupado un lugar en la cubierta trasera.
Estaban muertos de cansancio y apenas capaces de caminar. Se sentaron sobre las rejillas
de ventilación, donde el aire caliente fue expulsado del compartimiento del motor. Pronto se
quedaron dormidos y sufrieron intoxicación por monóxido de carbono, porque el aire de
refrigeración se mezclaba con los gases de escape. A pesar de los esfuerzos inmediatos de
reanimación, tres de ellos no pudieron salvarse. En ese momento no habíamos sabido nada
mejor, pero desde entonces pudimos advertir a cada soldado. Se suponía que el cruce de
Wolosowo se llevaría a cabo con todos los esfuerzos para asegurar el transporte de retorno
de todos los elementos del ejército a Narwa. El Oberst Wengler había establecido una
posición de bloqueo en el borde oriental de Wolosowo con su infantería. El resto de nuestro
batallón fue incorporado en esta línea junto con todas las unidades de Pak. El deseo de
llegar a Wolosowo sin incidentes no fue realista. El mayor Jahde nos explicó que
tendríamos que desviarnos alrededor de un gran pantano. Debido a eso, tendríamos que
volcar al norte al Rollbahn una vez más. También fue lo suficientemente agradable como
para no ocultarnos el hecho de que Iván ya había llegado a la Rollbahn justo antes de
Wolosowo. Sólo tuvimos que encajonar nuestro camino a través del oeste de alguna
manera. Esto parecía ser una operación prácticamente desesperada durante el día, y por lo
tanto esperamos la noche. Antes de comenzar, el Mayor Jahde tomó un buen trago y se
colocó a los pies del cargador en mi tanque. ¿Qué más podía hacer de todos modos,
además de "cruzar los dedos?" Para poder usar la fuerza de fuego de los dos vehículos
remolcados, habíamos vuelto sus torrecillas hacia atrás. Estas tripulaciones podrían cubrir
la parte trasera. Estábamos apenas en el camino y damos vuelta al oeste, cuando un arma
rusa AT comenzó a golpear en la torreta de la parte posterior. El vehículo a remolque, sin
embargo, pronto creó un poco de espacio para nosotros. A pesar de eso, tuvimos que
desmontar, como los rusos habían disparado a través de un cable de remolque. Pero
incluso Eso salió bien. Sólo tuvimos otros tres kilómetros hasta la nueva línea. Por
supuesto, los rusos a ambos lados de la Rollbahn querían acabar con nosotros. Algunos
saltaron a nuestros tanques pero sin éxito. En este caso, nuestras granadas de mano
hicieron el trabajo. Si la maldición de mi conductor el inquebrantable Kostler también asustó
a Ivan no podía determinarse con ninguna certeza. Poco antes de nuestro objetivo,
recibimos el fuego de Pak. ¡Nuestros camaradas pensaban que éramos el enemigo! .Hasta
que respondimos con el mismo calibre no obtuvimos alivio. El laico probablemente objetará
que podríamos habernos identificado con bengalas. Por supuesto que hicimos eso. Pero
quién está preocupado por las bengalas durante un retiro, cuando no sabe si están siendo
utilizados por Iván o por su propia gente. En Wolosowo, nos reunimos con el resto de los
efectivos. Fuertes tropas estaban listas para la defensa. Los soldados de Oberst Wengler ya
estaban construyendo una línea defensiva alrededor del lugar. Dejaba solamente el camino
al oeste abierto a Narwa. Yo estaba unido a Oberst Wengler con cuatro "Tigres" listos para
el combate. El resto del batallón ya había salido al ferrocarril, donde todas las armas
pesadas se estaban cargando en los trenes para evitar más pérdidas. Más tarde,
estaríamos muy felices de tener el poder de fuego de las baterías de artillería superpesada,
que se salvaron de esta manera. Oberst Wengler fue el responsable de la defensa de
Wolosowo. Más tarde, en honor de sus soldados de infantería, siempre fue llamado
"Wenglerowo". Wengler era el modelo de un líder de tropa. Era un reservista y un director
de banco por profesión. Tenía una personalidad que inspiraba completa confianza en su
gente. Habrían pasado por el infierno en cualquier momento por su comandante. Admirable
era su compostura, una característica que no tiene precio en situaciones críticas. En una
ocasión, tuvimos una reunión informativa en una pequeña casa de madera a unos cien
metros de la línea de frente. Los rusos estaban disparando desde tres lados, y era algo
menos acogedor. Wengler ya estaba informándonos de la situación, cuando una rueda
impactante de mortero rompió la ventana. Un oficial fue rozado en el brazo y buscó cubierta
bajo la mesa. Nuestro Oberst miró con despreocupación en su dirección y dijo: "Caballeros,
no nos dejemos enloquecer por este tiroteo. Permanezcamos con el tema en cuestión, para
que podamos terminar y regresar rápidamente a nuestros puestos". No perdimos nuestra
confianza en ningún momento. Sólo el líder que se tiene bajo control puede exigir todo de
su gente. En Wolosowo, nos reunimos por primera vez con miembros del III SS Cuerpo
Panzer. Su mayor fama más tarde fue su posesión de la posición de Narwa. Estábamos
emocionados por conocerlos. Siempre los hemos envidiado un poco debido a su mejor
equipo. Estábamos bastante gratamente sorprendidos. Su actitud de devil-may-care nos
inspiró consistentemente, incluso si su tratamiento inseparable de los hombres y el material
nos enajenó un poco. Allí donde se usaban las unidades de las SS, se cuidaban las cosas,
pero las bajas a menudo eran tan grandes que las tropas tenían que ser retiradas para
reorganizarse. No podíamos permitirnos eso. Tuvimos que casar a nuestros hombres y
material. Mi objetivo siempre fue lograr el mayor éxito posible con las menores bajas
posibles. Los rusos entonces comenzaron a ejercer presión con toda su fuerza contra
"Wenglerowo". Todos estábamos felices cuando finalmente llegó la orden de retirarse. Con
sus rápidas fuerzas motorizadas, las SS cubrieron la retirada. Nuestros vagones especiales
ya habían sido puestos en el ferrocarril. Salimos a toda velocidad hacia el oeste, hacia
Narwa. Durante la carga, recibimos algunas noticias tristes: El comandante de la 1ª
Compañía, Oberleutnant Diels, había sido asesinado. Un tanque ruso había tomado la
Rollbahn bajo fuego, y un pedazo de metralla había penetrado el corazón de Diels mientras
él estaba sentado en su Kiibel.
Viejo Fritz.
Estábamos felices después de que finalmente llegamos a Narwa. Se suponía que la nueva
posición estaría bien fortificada y lo suficientemente fuerte como para sostenernos contra
los rusos. Pero primero necesitamos mucho tiempo para encontrar nuestros trenes de
apoyo. No había cuartos, porque todas las áreas alrededor de Narwa estaban
sobrecargadas de tropas en retirada. Por lo tanto, buscamos un lugar para alojarnos con
otras unidades a fin de calentarnos un poco. Mientras tanto, me propuse encontrar a los
hombres de los dos tanques discapacitados. Aparentemente también habían llegado ya a
Narwa. Preparado para cualquier eventualidad, llevé conmigo dos recipientes de buena
sopa de guisantes. Me imaginé que estaban de pie en algún lugar, helados y hambrientos.
Debido a que todo el tráfico estaba fluyendo contra nosotros, llegar a través del este era
muy difícil. Encontramos tanto de nuestros tanques sin problemas en la estación de tren,
pero ninguna de las personas. Literalmente tuvimos que ir buscando de casa en casa. Y
entonces no creí mis ojos: mis hombres "hambrientos" y "congelados" se sentaron a una
mesa preparada como si fuera en tiempo de paz. Estaban comiendo chuletas y otros
sabrosos bocados y estaban siendo servidos sin fin por la señora de la casa. Mi llegada con
los guisantes fríos fue saludada, y, por supuesto, no dudé en participar de la mejor comida.
Era comprensible que uno deseaba un largo período de descanso y una cama decente. El
deseo más sincero era dormir ... dormir ... dormir! Como de costumbre, las cosas
sucedieron de manera muy diferente. Nos dirigimos al oeste a nuestra unidad en la
Rollbahn. Ya se había oscurecido y teníamos unos veinte kilómetros detrás de nosotros
cuando se anunció de repente: -¡Todos vayan hacia la derecha!. Nos detuvimos y
reconocimos a un "Tigre", el cual pasaba el tráfico en marcha sólo con gran dificultad.
Cuando lo paré el Oberfeldwebel Zwetti salió y me dio la buena noticia: no necesitaba volver
a los trenes. Había traído el resto de la compañía, y yo podría montar de inmediato. Luego
procedimos hacia el este con nuestros cuatro "Tigres". La cama y el sueño eran un sueño
agradable y corto. Zwetti no conocía detalles de nuestra misión; sólo que se suponía que
debíamos informar al comandante de la división SS que tenía que sostener la cabeza de
puente en Narwa. Nos torturamos con pensamientos hasta llegar a Narwa y atravesamos el
puente construido por nuestros ingenieros. La emoción estaba en el aire por todas partes.
En la ciudad solo vimos vehículos SS conducir de ida y vuelta. No era fácil encontrar el
puesto de mando de la división, porque los hombres de la división SS Panzer Grenadier
"Nordland" provenían en su mayoría de países nórdicos y apenas entendían alemán. Pero
eran prácticamente todos soldados jóvenes y enérgicos. Su comandante era SS-
Brigadeführer Fritz von Scholz, a quien inmediatamente llamé "el viejo Fritz". Finalmente lo
encontré en un tipo único de puesto de mando, un autobús. Estaba aparcado junto a una
casa. Era el único puesto de mando divisional que vi durante la guerra que estaba más
cerca del frente que los puestos de mando del regimiento. Informé al oficial de operaciones
que estaba ubicado en un segundo autobús: Rango, grado, unidad de tropas -el habitual-
"... desea ver al Herr General". El Hauptsturmführer me observó con el interés que se
dedicaría a una criatura de otro planeta. -El Herr General -dijo finalmente, extendiendo cada
sílaba-, el Herr General ... No tenemos eso aquí, tú estás con las Waffen-SS, por si ya no lo
sabes. no tienen ni un Herr ni un General. Probablemente hay un Brigadeführer aquí, sin el
Herr, si le gustaría verlo, y el título de Herr también desaparece de todos los demás títulos
de rango, hasta el Reichsführer. Yo no estaba preparado para este tipo de recepción, pero
de inmediato cambió de marcha: "Me gustaría informar a su Brigadeführer!" El oficial de
operaciones asintió. "Eso ya suena mejor", dijo con un tono algo condescendiente. -Wenger,
vaya y pregunte al Brigadeführer si tiene tiempo para el Herr Teniente Carius de los
"Tigres"? Se sintió obligado a destacar la palabra "Herr" delante de mi rango muy
distintamente. Mientras tanto, un Untersturmführer se había levantado de su lugar de trabajo
y desaparecido con un "De inmediato, Hauptsturmführer!" Poco después volvió a aparecer.
¡El Brigadeführer te espera! Luego entré en el otro autobús y quedé completamente
sorprendido después de todo lo que había precedido a esto cuando conocí a un hombre que
era la personificación de la dulzura y la luz. En todo mi tiempo en el frente, rara vez
encontré otro comandante divisional que podía comparar con nuestro "viejo Fritz". Se
identificó completamente con sus tropas y su gente lo veneró. Siempre estaba allí y
disponible para cualquiera. Durante nuestro trabajo juntos, él me trató como un hijo. Por lo
tanto, nos golpeó duro a todos cuando más tarde descubrimos en Dunaburg que nuestro
"viejo Fritz" había sido asesinado en el sector de Narwa. Las espadas de la Cruz de
Caballero le habían sido concedidas en agosto de 1944, pero ¿qué significaba eso para
aquellos de nosotros que realmente perdimos a un "padre de primera línea"?. Cuando
informé a "viejo Fritz" en el autobús, inmediatamente me dio una palmadita en el hombro de
una manera amistosa. -Bueno, entonces, ¿por qué no tomamos un schnapps por nuestro
futuro trabajo juntos? -dijo-. Me sirvió dos copas llenas y gafas con él. "¿De dónde es?"
Después de mi respuesta, nuestra conversación continuó en asuntos personales y de
familia, durante los cuales también describí mi impresión inicial de sus tropas. Cuando
llegué a la parte sobre mi recepción por el oficial de operaciones, se rió. -Sí, así es como
está -dijo entonces-. "Al principio, también tuve que reorientarme un poco, cuando me
transfirieron del Ejército, en el proceso tuve sentimientos muy confusos, pero ahora no me
libraría de estos tipos bajo ninguna circunstancia". Estos hombres de la Waffen -SS son
realmente fantásticos y tienen una camaradería tal como usted probablemente nunca verá
en cualquier otro lugar. Pero sea como fuere, y también por su propia orientación personal,
me gusta oírlo cuando alguien me habla como «Herr General». Si vienes de la vieja
escuela, tal como yo lo hago, entonces esas cosas te parecen más naturales ... "Entonces
hablamos de la situación, en el proceso se mostró mi escepticismo sobre la legendaria"
Pantera " El viejo Fritz me explicó: "Si se quiere, para ser exactos, toda esta línea sólo
existe en el papel. En esta época del año, por supuesto, es completamente imposible para
nuestros compañeros en la línea de frente cavar refugios. Aún hay algunos bunkers
alrededor de la ruta de nuestro avance, pero por lo general no se encuentran exactamente
donde se podrían utilizar. "Los rusos han avanzado más rápido de lo previsto, además de
eso, nuestras tropas ya se han acostumbrado tanto a la retirada continua que han pasado
las líneas que se habían de rebasar. Cuando queríamos ocupar el frente de la cabeza de
puente indicada en el mapa, descubrimos que Iván ya estaba posicionado en ella. "A
continuación, establecer una nueva línea en la cabeza de puente será su misión para
ayudar a los hombres de la vanguardia a alcanzar las mejores posiciones en sus
sectores.Ellos tienen que ser reforzados y retirados.Debido a que los rusos sólo tienen
débiles fuerzas de avanzada en la zona, no debería ser demasiado difícil retroceder, lo que
permite a mis hombres el fortalecer su línea de frente. " Mi misión estaba así claramente
delineada. En su ejecución, los hombres de SS y yo fuimos apoyados por la artillería que
habíamos traído de Leningrado. Sin este apoyo, el Frente Narwa nunca podría haber
aguantado durante meses. Nuestros tanques estaban cerca del puesto de mando de
división al este de Narwa. Desde el sur, el frente corría hasta el borde de la ciudad en el
lado oriental del Narwa. Allí, después de una corta distancia, saltó a la orilla oeste del río,
donde formó la línea de frente hasta que empató en el Báltico. Los tiempos relativamente
tranquilos pronto se fueron. Los rusos empleaban fuerzas cada vez más masivas contra
nuestra cabeza de puente. Pronto habían traído la artillería pesada y súper pesada y puesto
en una exhibición salvaje de fuegos artificiales sobre la ciudad. Gracias a la valiente
defensa de los SS, no tuvieron éxito en la incursión a la cabeza de puente. Sólo el puente
me causó preocupaciones. Los rusos lo tenían bajo fuego de artillería constante. Cuando el
puente ferroviario había sido eliminado, era el último cruce sobre el Narwa. En caso de su
destrucción, nos habríamos quedado en una trampa con nuestros tanques y no habríamos
podido ser utilizados en otros sectores amenazados del frente. Le describí la situación al
"viejo Fritz"; estuvo de acuerdo conmigo en colocar mis tanques en la orilla oeste del Narwa,
al otro lado del puente. En una emergencia, siempre podríamos estar en posición en unos
minutos. Entonces volví por el puente. Estaba echando un vistazo alrededor de un área de
montaje adecuada para mis vehículos, cuando un Kiibel con una bandera de cuerpo rugió
hacia arriba desde el frente. De inmediato se detuvo, y no creí mis ojos cuando el
Feldmarschall Model saltó. El alto comando le había ordenado -como siempre lo hacía en
situaciones desesperadas- ir al Frente Norte para que restableciera el orden. Hice el informe
requerido y luego una tormenta se rompió sobre mí, los gustos de que uno rara vez se ven!
Las cejas de Model se crisparon. Lo había visto antes en el Frente Central. No se me
permitió una explicación ni ninguna respuesta. Subí con mi gente y estaba en el otro lado de
la Narwa en un instante. El Feldmarschall me había dado una orden que nunca olvidaré: "Te
estoy haciendo personalmente responsable de que ningún tanque ruso rompa, Ninguno de
tus 'Tigres' puede perderse debido al fuego enemigo. ! " Con respecto a sí mismo, el
Feldmarschall Model no permitía ningún compromiso y era despiadado, pero era indulgente
con los hombres en las líneas de frente que lo adoraban. No exigía nada para sí mismo. En
la bolsa del Ruhr, en 1945, una vez oí una respuesta característica de él: "El día tiene
veinticuatro horas. ¡Añada la noche a eso y usted conseguirá probablemente con su
trabajo!" Desafortunadamente, nuestro desempeño de invitados con la División SS
"Nordland" fue pronto. Continuamos cubriendo el sector durante unos días hasta que los
hombres de las SS se habían enraizado en sus nuevas posiciones. En el proceso, pudimos
liberarlos de cuatro cañones antitanques rusos. Nunca olvidaré a los magníficos hombres de
la División "Nordland". Lucharon como leones. Estaban más familiarizados con el
bolchevismo a través de la experiencia personal que muchas personas del mundo
occidental con sus libros gruesos. Más tarde descubrí que muchos miembros del ejército de
Courland habían llegado a Suecia bajo las circunstancias más difíciles, con la creencia de
que esto los salvaría. Entre ellos estaban también hombres del III Cuerpo Panzer SS. A
continuación, fueron internados, pero más tarde entregados a los rusos bajo la presión de
los aliados. Cuando se considera que incluso en aquel entonces la relación entre las
potencias occidentales y los soviéticos no era la mejor y que la gente en Occidente sabía
muy bien qué tipo de destino esperaba a las personas que venían de los Estados bálticos,
la decisión del gobierno sueco se vuelve aún más ignominiosa, la decisión de un país en el
que la gente quiere hablar tanto y con mucho gusto de la "Cruz Roja". Los estonios, los
lituanos y los letones de las SS fueron a cierta muerte o al menos a Siberia, al igual que sus
padres y abuelos antes que ellos. Existen informes impactantes sobre las escenas que
tuvieron lugar en los campamentos suecos de internamiento cuando se conoció la
transferencia a los rusos. El suicidio y la auto-mutilación son una terrible acusación contra
un llamado "país anfitrión". Los hombres que sólo habían tomado las armas contra el
bolchevismo para preservar su patria, la civilización occidental, y, como parte de eso,
Suecia fueron entregados a muerte segura. Nuestras nuevas asignaciones nos esperaban
entre Narwa y la desembocadura del río. Los rusos estaban cambiando los puntos
principales de sus ataques allí, después de que habían sufrido un revés en la cabeza de
puente de Narwa. Estaban tratando de penetrar a través del congelado Narwa y formar una
cabeza de puente en la orilla occidental del río. El punto focal de los ataques fue el pueblo
de Riigi, situado en la orilla occidental del río a medio camino entre Narwa y el Báltico. Allí
estaban los soldados de infantería de Wengler. El 16 de febrero me enviaron ante el Oberst
Wengler con dos tanques para apoyar a su gente en la defensa contra los ataques masivos
de los rusos sobre los Narwa. El puesto de mando de Wengler se encontraba a unos dos
kilómetros de distancia del frente, separado de ellos por bosques pantanosos. El coronel me
saludó con los brazos extendidos. "Bueno, aquí estás de nuevo, estoy muy contento de que
fueras tú quien me enviaron, ya que ya estamos en la misma onda, la situación es muy
grave aquí, pero ya lo sabes. bastantes bajas en el curso de la lucha durante la retirada. La
fuerza de combate de mi regimiento en un buen día consiste en la de un batallón a lo
más.Para el sector que debo mantener, realmente necesito al menos un regimiento entero ,
si no más. "Por esa razón, el frente es mantenido tenuemente. He intentado ayudarme a mí
mismo construyéndolo como una serie de puntos fuertes. Es mejor que tomemos una
mirada personal a la situación por nosotros mismos tan pronto como sea posible; obtendrás
una mejor impresión que si te muestro todo el desorden en el mapa! "Inmediatamente
partimos para una orientación.Tal orientación nos ayudó a encontrar nuestro camino por la
noche también.El nivel de actividad de combate fue cuando llegamos al puesto de mando
del batallón, Wengler fue informado de otra penetración rusa: los rusos habían sufrido
pérdidas tremendas durante sus ataques, ya que no tenían cobertura en absoluto mientras
cruzaban el hielo del Narwa. Un pequeño grupo tuvo éxito en establecerse en nuestro lado
del Narwa, se pegó a nuestro sistema de zanjas como sanguijuelas y tuvo que ser
aniquilado en contraataques inmediatos antes del siguiente ataque rodado. Era evidente
que los rusos querían alcanzar su objetivo a toda costa y sin tener en cuenta las bajas.
Tuvimos que apoyar a los soldados de infantería para arrasar las porciones ocupadas de las
trincheras. Eso requirió mucha precisión mientras disparábamos para que nuestra propia
gente no fuera víctima de nuestro fuego. Tuvimos que aproximarnos a unos cincuenta
metros de las trincheras, que corrían en el patrón normal de zigzag. Desde allí, hemos
observado el avance de nuestro propia gente. Cada vez que tomaban una sección, el primer
hombre agitaba la mano. A continuación, disparaba hasta la sección de diez a veinte metros
con nuestros cañones de 8S-mm hasta que estaba listo para el asalto. Tan pronto como los
cascos de nuestros soldados aparecían sobre el borde de la trinchera, parabamos nuestro
fuego y nuestros hombres tomaban la zanja. Nuestro trabajo en equipo funcionó
magníficamente. Los rusos no fueron capaces de obtener un éxito a pesar de sus fuertes
bajas. Pero también reaccionaron inmediatamente a la aparición de nuestros tanques con
artillería. Nos enviaron unos cuantos muy agradables "saludos" para nosotros. La orilla
oriental del Narwa trepó abruptamente, y el borde de una gran área boscosa se extendía a
lo largo del alto terreno. De la línea del bosque, Iván fue capaz de ver muy bien en nuestras
posiciones. Así nos paramos como un pulgar dolorido por su artillería, lo que nos dio
muchos problemas. Tan pronto como dejamos nuestro pedacito de bosque, no tomó más de
tres minutos antes de que vieramos el primer bozal parpadeante en la orilla lejana. Sólo por
conducir evasivamente todo el tiempo pudimos evitar un golpe directo. Me concentré
exclusivamente en la otra orilla, mientras Zwetti apoyaba a la infantería con su vehículo.
Aunque silencié algunas piezas rusas durante cada encuentro, volvimos a estar bajo fuego
cada vez que reaparecimos. Durante una de esas ocasiones, finalmente le enseñé a Lustig,
uno de los conductores, a amortiguar su actitud intrépida. Normalmente, este paquete de
energía sólo me impulsaba cuando mi vehículo estaba discapacitado, pero su comandante
del tanque a menudo me había dicho que era un hombre salvaje que siempre carga al
frente y difícilmente podría ser convencido de apoyar. ¡Ciertamente una característica digna
de elogio si es también peligrosa! Lustig era un herrero de oficio, un tipo construido como un
cortafuegos. Una vez, cuando un tocón de cigarro encendido había caído entre su camisa y
su piel, en lugar de abrir las diferentes capas de ropa que llevábamos en invierno y sacarla,
simplemente la apagó en su piel desnuda desde el exterior. Cuando me estrechó la mano,
sentí como un caballo me había pateado. Ese era nuestro hombre Lustig, un hombre cuyo
corazón estaba en el lugar correcto. Siempre se dirigía al frente y era imparable delante del
enemigo. Pero un día, como dije, también aprendió a controlar su impetuosidad. Estábamos
a unos 500 metros frente a nuestros pequeños bosques cuando los rusos abrieron fuego. La
primera salva aterrizó demasiado corta; el segundo detrás de nosotros. No quería esperar a
la tercera, ya que podíamos contar con un hit. Llamé a Lustig. Pero no reaccionó. Así que
nos quedamos allí, y los rusos dispararon su tercera salva. Las rondas impactantes
empezaron a aterrizar a nuestro alrededor, y un coloso de 28 cm cayó directamente frente a
nosotros en el sendero. No explotó. Como un ratón grande, se deslizó a lo largo como un
dud hacia nosotros. Se deslizó a lo largo de la nieve debajo de nuestro vehículo. Más tarde
pudimos verlo en frente de los bosques en nuestro regreso. A pesar de este incidente,
incluso nuestro amigo Lustig estaba convencido de que ya no había más tiempo para
perderse cada vez que le daba la orden de respaldar. Una y otra vez, admiramos la calidad
del acero en nuestros tanques. Fue duro sin ser quebradizo. A pesar de su dureza, era
también elástico. Si una ronda AT no golpeaba la armadura muerta, se deslizaba a un
costado y dejaba una cuchara como si hubiera pasado el dedo por un suave trozo de
mantequilla. Por la noche no podíamos ayudar mucho a nuestros compañeros que tanto
sufrían. Los habríamos puesto en peligro disparando. Acabamos por disparar a la superficie
cubierta de hielo del Narwa cada vez que un nuevo ataque ruso comenzó. Haciendo eso,
podríamos robar algunos de los cañones de Iván. A menudo trataban de cruzar hasta una
docena de veces durante la noche. Incluso emplearon trineos. A pesar de sus enormes
bajas, querían forzar el río. Cuando lo hacían, lo llamábamos "terquedad". Por supuesto,
cuando lo hicimos, fue "valentía". Nos vimos obligados a familiarizarnos con la aplicación
invertida de tales términos después de la guerra. El soldado que había cumplido con su
deber para su país hasta el final fue de pronto un "militarista" y un "belicista", en resumen,
un "malvado nazi". Aunque finalmente se había vuelto algo más tranquilo en el sector de
Riigi, recibimos nuevas órdenes de marcha. Me despedí del Oberst Wengler y, como nos
deseábamos mutuamente buena suerte, me reveló vacilante que probablemente había
tenido la más dura y larga batalla de su vida delante de él. Tenía la intención de casarse. La
ocasión que permitió su boda fue la concesión de las hojas de roble a la Cruz de Caballero,
para lo que estaba regresando a Alemania. Él era el 404o soldado para recibir este premio
alto. Desafortunadamente, su joven matrimonio llegó a un final demasiado temprano.
Wengler fue asesinado como general mayor en 1945 en el oeste, después de que le habían
concedido las espadas a su cruz de caballero. Era el 123º soldado de la Wehrmacht en
recibirlo.
El Frente Realizado en Narwa
Para hacer las operaciones siguientes comprensibles, tengo que discutir la disposición de
las posiciones defensivas a lo largo del Narwa como era sabido al personal del batallón el
24 de febrero de 1944. El río se presentó como una posición defensiva. Si uno lo sigue
aguas arriba, inicialmente corre unos diez kilómetros en dirección sureste desde su
desembocadura en la Bahía de Finlandia. Fluye más allá de Riigi y Siivertsi y hacia la
ciudad de Narwa antes de volverse hacia el sur. A uno o dos kilómetros, se curva hacia el
oeste. Esta etapa -donde Narwa fluye por casi diez kilómetros de este a oeste- será
importante para la siguiente narración. Siguiendo esta sección, se llega a la esquina noreste
del lago Peipus después de unos cuarenta y cinco kilómetro en dirección sur-sureste.
Cuando nos retiramos de Riigi, el frente corría desde la Bahía de Narwa -desde
Hungerburg, exactamente- a lo largo de la orilla occidental del río. Pasó por Riigi justo antes
de Narwa. Luego saltó a la orilla oriental, donde la cabeza de puente se había formado
frente a la ciudad. Esta cabeza de puente era necesaria para sostener la ciudad. La línea de
frente se encontró con el Narwa nuevamente donde hizo su curva. Tenía la intención de
continuar la línea en la orilla oriental. Se había planeado incluso construir una cabeza de
puente en medio de la pierna este-oeste que siguió. Como sucedió tan a menudo, sin
embargo, los rusos pusieron fin a nuestros planes en ese sentido. La línea de ferrocarril
Narwa-Waiwara-Wesenberg corre paralela a este eje este-oeste del Narwa, a unos ocho
kilómetros al norte. Otros 800 metros hacia el norte estaba el Rollbahn. Desde allí, la costa
del Mar Báltico pasó de cinco a seis kilómetros más. El área entre el río y la Rollbahn era
completamente pantanosa; el ferrocarril pasó por un terraplén reforzado. Las unidades de
infantería, que debían ocupar el eje este-oeste para formar la cabeza de puente planificada
hacia el sur, llegaron demasiado tarde. Se suponía que los rusos aún no habían avanzado
hasta los Narwa de esa zona. Debido al terreno pantanoso, también se consideró
improbable que los rusos se establecieran al norte de la río. Según el Alto Mando, el área
pantanosa era completamente inadecuada para establecer una posición. Cuando nuestros
chicos querían ocupar sus posiciones, sin embargo, hicieron el embarazoso descubrimiento
de que Ivan ya había avanzado con fuertes tropas entre la orilla norte del Narwa y la
Rollbahn. Había establecido una cabeza de puente desde la que amenazaba a nuestras
tropas en Narwa. Nuestras unidades eran demasiado débiles para obligarlo a volver al sur
sobre el río. Como resultado de todas estas dificultades, nuestra línea de frente adquirió un
carácter muy original. Corre hacia el norte del terraplén del ferrocarril y consta de puntos
fuertes. Alrededor de la mitad de esta pierna, sin embargo, empujó en la cabeza de puente
enemiga en ambos lados de un rastro. Allí tenía la forma de una bota. La porción norte del
terreno ocupado por Rusia se dividió así en dos partes, el "saco del este" y el "saco del
oeste". Ambos "sacos" se convirtieron en términos estándar en los informes de la
Wehrmacht. El sendero, que salió de la bota al norte, atravesó el pueblo de Limbitu después
de cruzar el ferrocarril. A unos 800 metros de distancia, llegó a un terreno alto que
sobresalía del terreno algo llano como un gran montículo. Justo detrás de él, el sendero se
vació en la Rollbahn principal. Este sendero fue atravesado por un segundo en Limbitu.
Corrió desde el oeste, paralelo al ferrocarril, y pasó por delante de una granja detrás del
borde del pueblo. Desde la granja, condujo diagonalmente al terraplén del ferrocarril y
alcanzó un segundo cruce ferroviario después de unos 130 metros. A lo largo de la pierna
de la granja al cruce del carril, había dos casas adicionales situadas en los intervalos
aproximadamente equidistantes. Quería prefirmar mi próxima narración con esta detallada
descripción del terreno, para que el lector pudiera formar una imagen mental de nuestras
operaciones en esta área. El mapa proporcionado en este capítulo también da información
adicional sobre el área donde peleamos con los rusos. Cuando regresamos de Riigi a los
trenes de la compañía, localizados a unos veinticinco kilómetros al oeste de Narwa, en un
área entre la costa y la Rollbahn, inmediatamente me dirigí al puesto de mando del batallón
para informar al comandante. Me pidió que apoyara a nuestro comandante de compañía en
Limbitu ese mismo día. No estaba en mejor estado de salud. Nuestra compañía fue
distribuida entre los regimientos individuales de infantería. El comandante de la compañía
estaba en Limbitu con dos "Tigres"; Había otros cuatro en el "saco del oeste". Usando un
Kiibel, inmediatamente conduje a Limbitu para relevar al comandante. Mientras conducía
por el camino desde el "Kinderheim" -eso era el nombre dado a la alta tierra al norte de
Limbitu- noté que la línea de frente tenía gran actividad de combate. El comandante estaba
feliz por haber venido tan rápido e inmediatamente desapareció con mi Kiibel. Feldwebel
Kerscher estaba sentado en el segundo vehículo y se desempeñó como su comandante.
Siempre nos llevábamos bien. Siempre que ambos estábamos juntos, me sentía mejor en
una operación. Mis compañeros me explicaron la situación. Según ellos, los rusos estaban
sentados detrás del terraplén del ferrocarril y se hacían sentir como en casa allí. El terraplén
era tan alto que uno podía cavar fácilmente túneles en él. Estos sirvieron como bunkers.
Nuestros hombres estaban en la casa de campo y en ambas de las casas entre él y el cruce
de ferrocarril "ruso". Nuestros tanques estaban detrás de la granja. Por la noche, pares de
centinelas tuvieron que mantener el contacto entre los puntos fuertes. Se había decidido
contra un sistema de zanjas, ya que el comandante del regimiento opinaba que las líneas
actuales eran sólo temporales. Su puesto de mando estaba situado en la ladera trasera del
"Kinderheim". Se cayó tan fuertemente en el lado oriental que habían excavado túneles en
la montaña. Estaban así a salvo de cualquier tipo de incendio. Después de la primera
noche, llegué a un acuerdo con el comandante de la infantería de que deberíamos cuidar la
seguridad durante el día y su gente por la noche. Mis hombres también necesitaban tener
unas cuantas horas de descanso mientras fuera posible. Pusimos un alambre de la casa de
campo a una casa al oeste de la carretera cruzando en el pueblo. Por lo tanto, siempre
pude estar en posición cuando algo sucedía. En la primera noche, por supuesto, no
volvimos a nuestra "posición de descanso." Quería echar un vistazo primero a las
posiciones. Esto sólo fue posible durante la oscuridad. Los soldados de infantería estaban
bastante sorprendidos cuando expresé el deseo de familiarizarme con las posiciones. Al
parecer, nunca antes habían experimentado eso. Pero yo tenía mis propias ideas sobre ese
tema. ¿Cómo se suponía que debíamos apoyar eficazmente a la gente cuando realmente
no conocíamos sus posiciones dentro y fuera? ¿Cómo se supone que funcionaría el trabajo
en equipo si no nos conocíamos mejor? Para nosotros los camiones cisterna, la guerra de
posición y cualquier tipo de operación dentro de las líneas de frente no eran ciertamente
motivo de gritos. Nosotros no habíamos nacido para colgar alrededor del campo como
objetivos grandes. Nuestras misiones fueron ataque y contraataque, es decir, operaciones
de movimientos. Pero, ¿qué iban a hacer los pobres sin nosotros? Estaban en una posición
que no podía mantenerse sin tanques. Por lo tanto, fui a la casa más cercana con el primer
par de centinelas. Estaba a unos setenta metros de distancia. La ruta no podía ser vista por
los rusos en la noche, ya que había pequeños árboles y vegetación de pantanos entre
nosotros y el terraplén del ferrocarril. El punto fuerte había sido ocupado por una compañía,
al igual que la granja. Uno no debe ser engañado por la palabra "compañía", sin embargo.
Eso significaba veinticinco a treinta hombres. Este número "imponente" sólo se había
conseguido porque los reemplazos de la casa habían llegado poco antes. Los reclutas
crudos que todavía necesitaban aprender sobre el frente estaban sentados allí. Estaban
asombrosamente dispuestos y deseosos de ver la acción. Fui con los centinelas ambulantes
desde este punto fuerte hasta el tercero, a sólo treinta o cuarenta metros del terraplén del
ferrocarril. No había ninguna cubierta a la derecha, pero los rusos detrás del terraplén del
ferrocarril parecían preocuparse de sí mismos. Sólo en una ocasión un ruso hizo un tiro
durante la noche y nos obligó a echar boca abajo en el barro. Ivan probablemente sólo
quería demostrar que aún estaba allí. Estábamos a sólo unos metros del enemigo en el
punto más fuerte hacia adelante. En general, el frente era tranquilo. Sólo de vez en cuando
hacía una ronda de nuestro artillería crujía cerca de la cabeza por el aire y explotar en el
otro lado del terraplén del ferrocarril. De vez en cuando escuchamos que los rusos se
llamaban unos a otros y percibían sonidos que nos hacían suponer que la construcción de
posiciones estaba en progreso. Los rusos tenían que fortificar sus refugios -como nosotros-
y mejorar sus carreteras para traer material pesado. La siguiente compañía se localizó entre
150 y 200 metros más adelante en la línea de madera, que se extendía entre el terraplén
del ferrocarril y la Rollbahn. Por lo tanto, este guardia tuvo que cubrir el estiramiento. Luego
fuimos al hombre que estaba en el punto de contacto correcto del siguiente batallón, que
pertenecía a la división "Feldherrnhalle". Allí, en el bosque, empezó una buena línea de
frente. Corrió a lo largo del terraplén del ferrocarril que dirigía hacia el este. Los rusos
habían establecido sus líneas en otra línea de madera 200 metros al sur. Ningún soldado de
infantería disfruta de terrenos totalmente abiertos a la espalda. No ofrecen ninguna
cobertura y hacen prácticamente imposible en una situación difícil abrir reservas sin que el
enemigo pueda observar y perturbar cada movimiento. Nuestra infantería se encontró en tal
situación complicada en estas posiciones. Eso hacía más evidente la necesidad de nuestra
presencia. Si los rusos tuvieran la idea estúpida de atacar más al norte, entonces nuestros
camaradas no podrían haber resistido una penetración sin el apoyo de la armadura. Nuestra
infantería estaba ocupada en la construcción de los puntos fuertes en los bunkers. Los
sótanos fueron reforzados con vigas, los puertos de cocción se añadieron, y el "guardián de
carga" se aseguró de que los guardias siempre pudieran calentarse. En comparación con
ellos, nuestra situación en los tanques eran bastante mala en el invierno cada vez que
tuvimos que cuidar de seguridad durante días y semanas en extremo, como lo hicimos allí.
Nos hubiera gustado tener un poco del calor que prevaleció en los tanques en el verano. En
el invierno, era como sentarse en una nevera. Para calentarnos un poco de vez en cuando,
habíamos llegado con la idea de quemar una gran lámpara de petróleo. Mientras estábamos
entrenando, estaba estrictamente prohibido fumar en el tanque. ¡Y allí estábamos,
permitiendo que una lámpara de petróleo se quemara a toda velocidad frente al enemigo!
Gracias a Dios que nunca ocurrió un accidente en ninguno de los tanques de la compañía
debido a este descuido. Pero hubo otros efectos. Por ejemplo, cada vez que todos nos
dormimos y la presión en la mecha dejó a algunos, comenzó a fumar como si no hubiera
mañana. Todos parecíamos barridos de chimenea. Debido al hollín, el interior de todos
nuestros tanques apenas podía ser llamado blanco. El aire tampoco era el mejor. Me
sorprende hoy que ninguno de nosotros se haya envenenado por la inhalación de humo.
Una frase estándar aplicada en aquel entonces: "Nadie ha muerto por el hedor, pero sí
muchos por congelación." Incluso las raciones en el tanque probado de gas o petróleo. Sin
embargo, con el tiempo y en un pellizco, la gente se acostumbra a todo. Este olor a gas y
aceite viejo, este "olor de tanque", incluso se hizo bastante agradable para nosotros a lo
largo de los años. En el gris de la mañana, un joven soldado vino corriendo a mi vehículo.
Informó que su gente en el punto más cercano había observado a los rusos emplazando la
primera pistola AT en el terraplén del ferrocarril. Por supuesto, prometí contramedidas
inmediatas. Una vieja verdad: Teníamos que mostrar algo a nuestros compañeros de
infantería para ganar su confianza. Si eso se hacía, podríamos hablar con ellos de una
manera razonable y no tendríamos que preocuparnos por malentendidos. Luego, ambos
osos se dirigieron audazmente hacia el segundo punto fuerte y se alinearon contra el
terraplén del ferrocarril. El arma antitanque rusa era difícil de identificar porque se había
camuflado magníficamente. Sólo el freno de la boca se asomó. Debido a que Iván todavía
no había disparado hasta entonces, perdió su oportunidad. Después de unas cuantas
rondas, el cañón de la pistola apuntó hacia el cielo, parecía que podría haber sido el de un
arma antiaérea. A pesar de que apenas teníamos cincuenta metros delante de la cosa, no
se podía terminar con una sola ronda. Iván la había colocado muy hábilmente en el
terraplén del ferrocarril. Primero tuvimos que verificar el exterior. Durante esta pequeña
operación, finalmente pude echar un vistazo al terreno durante el día. Sin duda, los rusos
tenían la ventaja sobre nosotros. Detrás del terraplén del ferrocarril había unas cuantas
hileras de altos abetos. Posteriormente, los rusos pudieron dominar el terreno entero con
tiradores emboscados en los picos. Detrás de aquélla, visible a través de los abetos, había
una llanura abierta, que se extendía hasta el borde de un bosque bastante alto en un
pantano. La hilera de árboles se detenía en el cruce ferroviario. Por lo tanto, los rusos
habían dejado que su línea de frente retrocediera en ese punto, porque el terraplén se
volvía más bajo al este y no ofrecía cobertura suficiente. Después de nuestra pequeña
excursión por la mañana, volvimos a la granja. En ese momento, no teníamos ni idea de
que tendríamos que continuar esta monótona existencia de velar por la seguridad durante
semanas. Apenas llegamos a la posición detrás de la granja cuando un VW -Kiibel entró
corriendo por el camino desde el "Kinderheim". Ivan pudo ver esta ruta sin ningún problema
y de inmediato comenzó la "pimienta" con rondas de mortero. Afortunadamente, no golpeó a
los Kiibel. El "Viejo Biermann", un suboficial de carrera, salió de él. Corría el punto de
suministro hacia adelante y no dejaría de traernos raciones, incluso en las situaciones más
imposibles. Él condujo hasta nosotros, y pudimos tomar nuestra comida. Le saludé con
unas cuantas palabras de elección: "¡Has expuesto tu vida en la línea por ésta chuleta llena
de bultos! ¿Te has vuelto loco?" Biermann dio una breve respuesta: "No olvides que
también quiero mi comida caliente y mi café, pero si no tienes nada aquí, ¿cómo vamos a
disfrutar de nuestra comida?" Eso no era sólo una tonta charla o una fanfarronada ociosa.
Sus palabras procedían del corazón. Siempre que hay momentos difíciles, toda hipocresía
está demás. Fue esa camaradería desinteresada y nuestro compromiso altruista lo que
nunca nos dejará olvidar los tiempos difíciles en el frente. Nos mantiene unidos aún hoy.
Sólo cuando todo el mundo tiene que mostrar sus verdaderos colores y posiciones -no una
uniforme máscara externa- se llega a conocer realmente a una persona. Uno puede estar
seguro de que estos camaradas tampoco nos olvidarán en tiempos de paz. Concedido: Una
guerra no es exactamente necesaria para llegar a conocer realmente a una persona. Pero la
experiencia de camaradería, este vínculo con los demás sin consideración por uno mismo,
me ha convencido de que nuestro tiempo en la guerra no se había perdido. En cambio, nos
ha dado a todos algo que llevar con nosotros en el camino de la vida. En mi experiencia, las
personas que maldicen una raya azul sobre el tiempo del ejército y hablan de años
"robados" eran usualmente compañeros pobres y egoístas ilimitados. Por supuesto, el
“Viejo Biermann" era sólo viejo para nosotros muchachos jóvenes. Probablemente tenía
treinta y tantos años. Tenía una familia y había sido miembro de los socialdemócratas, un
partido al que todavía admitía pertenecer. Nunca intentó ocultar sus opiniones, pero eso no
impidió que se convirtiera en un suboficial. Era un soldado tremendo. ¡Ninguno de nosotros
pidió nunca ver el carnet de miembro del partido de alguien! Nadie, excepto el primer
sargento que mantenía los rollos de la compañía, sabía quién pertenecía a qué religión. ¿A
quién le importaba si alguien era de Sajonia o del Pfalz, de Berlín o de Austria? Lo que
contaba era que cumplía con su deber en el grupo y que podíamos depender de él. Para el
enemigo, todos eran iguales; los rusos no diferenciaron. Por otro lado, quien alguna vez nos
dejó en el frente y no pudo trabajar en grupo fue anulado por sus compañeros soldados. Le
costaría mucho ser aceptado en la comunidad. Fue con Biermann que me gustó hablar de
nuestras opciones después de la guerra. De vez en cuando teníamos la idea de que
podríamos perderla. Todos tuvimos nuestras fantasías. La vida después de la guerra sería
tan agradable si todos respetaban a todos los demás como lo hacíamos en la compañía, sin
importar el orígen, la religión y la ocupación. Lo principal era que todos hacían su trabajo de
la mejor manera posible. Creíamos entonces que tales ideales podían realizarse en una
democracia. Pero también surgieron dudas sobre si tales relaciones ideales se dejaban
crear en el mundo. Más tarde tuvimos que experimentar lo justificadas que eran estas
dudas. Al “Viejo Biermann” le gustaba decir: "El tipo que se sienta en el bebedero llega a
cerdo, y si él es el único que está jodiendo, todos los demás pueden estar sentados". Es
posible que haya golpeado el clavo en la cabeza con eso. Después de mi pequeña
digresión, volvamos al frente en el Narwa. Iván siguió siendo sospechosamente callado.
Sólo cuando permitimos que nuestros motores se calentaran durante un cuarto de hora
empezó a "pimentar" sobre nosotros. Probablemente estaba asumiendo que queríamos
despegar y remover algunos problema donde estaba. Tan pronto como escuchamos el
"granero ... granero ... granero" del fuego, rápidamente abotonamos nuestras escotillas.
Unos segundos más tarde, las rondas de metralla estaban golpeando en nuestra vecindad.
Debido a que los fusibles eran muy sensibles, hicieron imposible cualquier tipo de
penetración en la tierra congelada. Las rondas sólo dejaron marcas negras en la nieve
después de impactar. Más tarde, con los morteros de 15 cm, las cosas se volvieron mucho
más incómodas. Los días pasaban en dormitar y congelarse. En una cómoda vida civil, las
personas tienen dificultades para imaginar cómo podríamos acostumbrarnos al frío
continuo. A pesar de ello, nos despojamos de nuestra ropa vieja dos veces al día para
asearnos nosotros mismos. ¡Cuán agradecidos habríamos estado por una lata de polvo de
DDT! Apenas cambiamos nuestra ropa interior. La experiencia nos había enseñado que
nuestra amable "trasero extremista" se sentía mejor en lavandería limpia. Por lo tanto, la
ropa interior tenía que ser tan sucia que incluso los piojos estaban disgustados. Sólo
entonces su deseo de reproducirse algo humedecido. En aquel entonces poseía tres
utensilios que me recordaban mi vida civil distante. Primero había un limpiador de uñas,
altamente valorado por todos nosotros. Luego había un peine, que también hacía servicio
de yeoman. Finalmente, había una vieja horquilla, que solía limpiar mis oídos. También
circuló entre los otros camaradas, y pude mantenerlo a lo largo de la guerra y el campo de
prisioneros. El tema del agua era doloroso. El lavado e incluso el afeitado no eran puntos en
la lista de prioridades. Naturalmente, los pocos pozos se habían congelado. Los soldados
de infantería no lo tuvieron mejor que nosotros, tampoco. Pero los soldados saben cómo
cuidar de sí mismos, incluso en las situaciones más locas. Cada vez que las albóndigas
llegaban con las raciones por la noche, las comíamos con las manos. Nuestra piel se volvió
visible bajo la suciedad. Estas cosas eran de importancia secundaria para nosotros de todos
modos. Todos estábamos contentos cada vez que podíamos dormir en una posición
estirada por al menos unas pocas horas durante la noche. Volvimos a las afueras del oeste
de la aldea en la segunda noche. En una casa, encontramos un bunker construido bajo el
suelo. Incluso si no teníamos una estufa allí, podríamos al menos dormir en una posición
estirada en nuestra ropa de invierno. Debido a nuestro agotamiento, no notamos el frío en
absoluto. El camión con combustible, municiones y raciones llegó a la medianoche. Por
primera vez, comimos con un verdadero apetito. Durante el día, sólo forzamos algo a
regañadientes. A menudo, no habría comido en absoluto si mi equipo no me hubiese
obligado a hacerlo. Los hombres sencillos no me dejaron encender un cigarrillo hasta que
terminé mi pan. Mi artillero, Unteroffizier Heinz Kramer, fue extremadamente duro e
implacable en este sentido. Cabe señalar que estábamos muy bien alimentados, dadas las
circunstancias. Nuestro sargento, Unteroffizier Pseidl, un barbero de comercio y de Viena,
no escatimó esfuerzos, aunque hubiera preferido volver a estar en un tanque. Él a menudo
nos proporcionó con albóndigas y verduras y evitó guisos lo más posible. Los hombres que
trajeron raciones, combustible y municiones por adelantado merecen elogios especiales.
Ellos tuvieron una misión difícil y responsable. Estos hombres ingeniosos tuvieron que
encontrarnos justo detrás del frente y llegar en una sola pieza. Siempre viajaban por la
noche, sin luces y por lo general en rutas sin rumbo, que eran interrumpidas diariamente por
nuevos cráteres. Su misión era a menudo más difícil que la nuestra en el frente. Al menos
estábamos familiarizados con la situación local. Casi siempre tuvieron que contar con
sorpresas. Entonces se esperaba que hicieran lo correcto en base a su propia iniciativa. A
pesar de todo eso, nunca nos quedamos sin reabastecimiento. Estábamos muy contentos
con nuestro nuevo "campamento de noche". Los hombres de las líneas también podían ser
tranquilizados; habíamos puesto una línea telefónica de campo de ellos a nosotros. Poco
antes del amanecer, regresaríamos a la granja. Allí, alguien solía venir corriendo a nosotros
para informar las cosas nuevas que Iván había hecho la noche anterior en el terraplén del
ferrocarril. Ocasionalmente, también hubo algunos episodios humorísticos. De vez en
cuando, disparábamos las copas de los árboles al otro lado del terraplén del ferrocarril,
porque parecían "sospechosas". Ivan tenía tiradores en ellos. Respiraban por nuestros
cuellos y evitaban cualquier tipo de movimiento libre. Durante un incidente semejante, un
joven de infantería, que claramente no había estado en el frente mucho tiempo, llegó sin
aliento hasta mi tanque. Explicó con entusiasmo que los rusos habían colocado acorazados
en los árboles. Había observado exactamente cómo nuestra munición de ametralladora les
había rebotado. Pensó que de verdad debería estar disparando en los árboles con las
armas principales. ¿Y qué había visto realmente el joven bien intencionado? Los trazadores
de nuestras rondas volaron en todas direcciones después del contacto con una rama; al
mismo tiempo, sin embargo, la trayectoria de las rondas de la ametralladora era
naturalmente muy diferente. Nuestro camarada se marchó tranquilizado. Cabe señalar, sin
embargo, que sólo había sido un poco prematuro con los hechos. Más tarde, después de
penetrar el "saco del este", en realidad pudimos encontrar una armadura. Fue usada
principalmente por los comisarios y ofrecía muy agradable protección contra metralla y
rondas de pistola. En mi opinión, sin embargo, esta armadura debe haber impedido
seriamente el movimiento. Mis hombres tenían que acostumbrarse a muchas cosas y
hacerlo sin cometer. Había un requisito, sin embargo, de que sólo se estaban
acostumbrando y se quejaban mucho: nadie podía aliviarse durante una operación o
mientras cuidaba de la seguridad. El alivio personal había sido "ordenado" para las
mañanas y las tardes. Si era necesario, no había otra opción más que ocuparse del asunto
en el tanque. Con el paso del tiempo, todo el mundo se acostumbró a esta regla y ya no
había más problemas. Había una razón para esta acción áspera: la mayoría de los hombres
se perdieron cuando estaban fuera del tanque. Los rusos, que podían observar su
desmontaje, dispararon inmediatamente con rifles o morteros. Además de las heridas sin
sentido de los hombres, había el problema adicional de conseguir reemplazos igualmente
buenos del frente de casa. Debido a mis órdenes estrictas, en realidad sólo tuvimos dos
bajas más fuera de un tanque, y éstas fueron con otro Einsatzgruppe. Por supuesto, como
comandantes de tanques, tuvimos que salir de vez en cuando para ir a la infantería. A los
hombres tampoco les gustaba eso. Siempre que quería salir de la torreta, Kramer a menudo
me sostenía por las piernas. Tenía miedo de atrapar una ronda. El 27 de febrero, unidades
de bombarderos presentaron sus respetos por primera vez. A partir de entonces, estas
molestias llegaban cada noche, a veces incluso dos veces en una noche. Al parecer,
querían preparar nuestras posiciones para un asalto. Poco antes del comienzo de la
oscuridad, el "pathfinder" voló desde el sur y dejó caer los familiares "árboles de Navidad"
detrás de nuestras líneas. Inmediatamente después aparecieron bombarderos de dos
motores. Dejaron caer sus cargas detrás de nosotros a ambos lados de la Rollbahn.
Durante el ataque, Iván disparó destellos rojos y rosados hacia nosotros. Ayudaron a orinar
a los pilotos para que no lanzaran bombas en sus propias líneas. Además, los rusos habían
apilado pilas de madera detrás de la línea de frente. Éstos tenían la forma de una estrella
soviética y se encendieron en el inicio de la oscuridad. A pesar de todo esto, a veces caían
demasiado cortos. En general, no teníamos nada de qué preocuparnos justo detrás del
frente. En las siguientes semanas, los rusos transformaron toda la zona a ambos lados de la
Rollbahn de Narwa a nosotros en un paisaje lunar. Debido a la tierra pantanosa, las bombas
excavaron profundamente en la tierra antes de que explotaran. Entonces sacaron las altas
paredes de tierra. Había cráteres del tamaño de casas unifamiliares. Inmediatamente se
llenaron de agua. Estábamos bien aconsejados para observar de cerca el terreno mañana
así que no conducir en ellos en caso de acción. Lo que podría ocurrir será reportado en otra
sección. Nuestro Flak sólo tomó el "pathfinder" bajo el fuego, porque entonces la munición
se había ido. Por desgracia, no siempre tuvieron éxito en golpearlo. Aunque nos sentimos
seguros hasta cierto punto, todo este negocio aún no nos dio una sensación cálida y
acogedora. Cada vez que esos tipos soltaban sus bombas, teníamos la sensación de que
estaban corriendo hacia nosotros. Este sentimiento duró hasta que finalmente aterrizó a una
distancia segura y hizo temblar la suave tierra. En el tanque, pensamos que estábamos de
pie en un colchón de muelles. Por supuesto, rápidamente establecemos nuestras
contramedidas. Cada vez que vimos el "pathfinder" enfocar sobre la cabeza de puente en la
noche-que fue llamado el "deber NCO" debido a su puntualidad-rápidamente nos
trasladamos a nuestra casa en Lembitu. Lo hicimos así que no nos movíamos cuando el
"árbol de Navidad" apareció en los cielos. Este breve movimiento fuera de la zona de peligro
no fue un "retiro". Nos dirigimos hacia el oeste y paralelo al frente. Entonces nos situamos
frente al llamado "eje de la bota"; es decir, teníamos a Ivan justo a nuestro lado. Era
imposible que los bombarderos nos golpearan en la estrecha "bota". En la misma tarde,
después de que nuestros huéspedes del aire nos hubieran dejado de nuevo, el cirujano de
la división vino a nosotros montando en el vehículo del reabastecimiento. Quería comprobar
la salud y el bienestar de las tropas. Nadie estaba enfermo, pero todos nosotros teníamos
pies y piernas tan hinchados que algunos hombres ya habían cortado las botas un poco
para obtener alivio. No podíamos quitarnos las cosas, ya que nadie las habría vuelto a
poner. Fue entonces cuando el honorable cirujano de división apareció y examinó nuestras
piernas. Él causó un alboroto de la risa cuando él, con toda la seriedad, propuso que
debíamos tomar "baños de piés" en las tardes. Ni siquiera había agua para lavar nuestras
caras o un lugar para encender un fuego! Sólo nos habría traicionado ante los rusos. Dos de
mi personal tenían que ser enviados a la retaguardia, dijo, porque sus pies estaban
especialmente malos. Pero nada podía convencerlos de montar en la parte trasera y ser
aliviados. Ese era el espíritu de nuestros compañeros de primera línea. Sólo la defectuosa
fantasía de un hack de tercera categoría podía soñar con el cuento de hadas que una
pistola había sido necesaria para obligar a nuestros subordinados a combatir.
Calma antes de la tormenta.
Las señales de un ataque inminente por los rusos aumentaron. En la mañana del 28 de
febrero, ejecutamos otra maniobra contra la posición antitanques rusa. Iván se había dado
otra oportunidad con un arma antitanque. Según la infantería, también había construido un
búnker en el terraplén en el cruce ferroviario. No se dejó distraer por nuestros golpes
directos. Cada noche construía algo nuevo, como un lunar. Sin duda, los rusos eran
superiores a nosotros en la construcción de fortificaciones de campo. Tanto el talento
natural como el ejercicio duro fueron responsables de eso. Siempre cavaron antes de
identificarlos. También debe notarse que los cañones antitanques rusos no se dejaron llevar
a un duelo con nosotros. La tripulación por lo general se largaba antes de que nos
pusiéramos en una buena posición. Unos días más tarde, un informe nos llegó de los
cuerpos sobre una transmisión de radio rusa que había sido interceptada. Prohibió el fuego
antitanque y el tanque por las unidades de primera línea en la cabeza de puente. Eso dejó
claro que no querían revelar sus posiciones. Sólo en caso de un ataque alemán en la
cabeza de puente se les permitiría abrir fuego. Esta orden reveló dos cosas. Por un lado,
ciertamente tenían respeto por nuestros tanques. Por otra parte, estaba claro que Iván ya
había colocado tanques en la cabeza de puente. Eso indicaba claramente una intención de
atacar. Los tanques sólo podrían ser previstos para un ataque. Ellos eran completamente
inadecuados para defender los bosques pantanosos, que no permitían reposicionamiento.
Tampoco necesitaba ningún talento estratégico para darme cuenta de que los rusos se
arriesgarían a arrollar toda la cabeza de puente alemana en Narwa desde el sur. Tuvimos
mucha mala suerte esa noche. Las raciones ya habían sido distribuidas y conversábamos
con nuestros camaradas de los trenes de la compañía, cuando se aproximaban las
formaciones de bombarderos rusos. En general, no necesitabamos estar especialmente
preocupados allí detrás de las líneas de frente. Pero esta vez, cuando Iván dejó caer sus
bombas notablemente cortas, algunos de nosotros nos arrastrábamos bajo los tanques. El
resto desapareció lo más pronto posible. Muchas bombas incluso cayeron entre los rusos.
Uno cayó directamente detrás de uno de mis tanques. Ambos miembros de la tripulación
debajo de él fueron asesinados inmediatamente por la conmoción cerebral. Los hombres
sentados en los tanques fueron arrojados de ellos y escaparon del impacto. Este incidente
desafortunado fue otra lección para que permaneciéramos alertas, incluso en períodos
relativamente tranquilos. Cuando nos tumbamos en nuestro búnker, todavía estábamos
sacudidos por el evento. El viejo refrán sobre que la mala suerte rara vez viajaba sola fue
confirmado poco después. Nos habíamos dormido por apenas una hora, cuando un guardia
nos despertó. Oímos un crujido y crujidos sospechosos. Algunos idiotas de otra unidad que
no sabían nada de la calefacción rusa habían encendido la estufa en la casa por encima de
nosotros. Las chispas ya estaban volando, y el techo de paja inmediatamente se incendió.
Sólo con dificultad salimos de la casa en llamas, que luego se derrumbó detrás de nosotros.
Ivan naturalmente disparó contra el buen blanco. Una vez más, no había tal cosa como una
noche tranquila. El día siguiente trajo nuevas sorpresas. Despachamos un cañón enemigo
enemigo a primera hora de la mañana, después de lo cual los rusos no pusieron más en su
posición. La observación reveló que también habían traído artillería y morteros pesados
cerca del frente. De vez en cuando nos duchábamos con atención. Al anochecer, después
de que nuestro "oficial de servicio aéreo" volvió a dar la orden de marcha a sus
bombardeos, retrocedimos. Encontramos un pequeño búnker abandonado en una parcela
de bosques del tamaño de un sello postal. Estaba al norte del sendero y a 1.000 metros al
oeste de la casa quemada. Se convirtió en nuestro lugar de descanso nocturno desde
entonces. Los tanques estaban estacionados bien camuflados entre los árboles, y
estábamos más o menos satisfechos. Esa misma noche, sin embargo, el centinela nos
informó que el resplandor de un gran incendio se podía ver en la dirección de nuestros
puntos fuertes de infantería y que había un montón de disparos en curso. Inmediatamente
nos trasladamos y vimos desde lejos que la casa de campo y los otros puntos fuertes ardían
brillantemente. Los rusos les habían disparado con municiones incendiarias para quitar
nuestra última cubierta. Había tenido miedo de eso durante mucho tiempo. Siempre me
había molestado que no se hubieran construido trincheras, por lo menos entre los tres
puntos fuertes. Naturalmente, nuestros soldados tuvieron que salir de sus búnkeres durante
el incendio. Estaban acostados en el terreno sin cubierta. Las pérdidas habrían sido aún
mayores durante el día. El ataque anticipado de los rusos no ocurrió.
Probablemente sólo querían crear una mejor línea de visión. Por suerte para nosotros, las
casas del sector de Narwa tenían cimientos de piedra. No ardieron y siguieron ofreciendo
protección. Durante la noche siguiente, tuvieron que ser cubiertas con las vigas nuevas.
Esta situación significaba que estábamos completamente desnudos para que el mundo nos
viera. Tuvimos que observar constantemente el terraplén del ferrocarril para que los rusos
no nos sorprendieran. Por el momento, no parecían tener ningún deseo de participar en
intensos tiroteos. Eso también era un indicador de la intención de llevar a cabo un ataque de
gran magnitud. A primera hora de la mañana, ya habíamos trasladado a los gravemente
heridos al "Kinderheim". A partir de ese momento, éramos los "hombres de todos los oficios"
para la infantería, de modo que no sufrieran más bajas, la fuerza de la compañía ya se
había reducido a diez o doce hombres, casi todas las noches fui al puesto de mando del
regimiento detrás del "Kinderheim", y pedí al comandante que las líneas de nuestro sector
se construyeran cavando trincheras durante la noche, pero mis propuestas no tuvieron
éxito, y en mi opinión todo el mundo tenía que ver el punto más débil de nuestro frente allí,
pero el comandante Haase siempre estaba preocupado por sus dos batallones en la
bota,tenía que estar claro que más al este teníamos que cubrir el límite del sector entre dos
divisiones. una vez que las casas también habían sido quemadas, la situación era
prácticamente desesperada para la infantería en caso de un ataque ruso hacia la Rollbahn
desde el "saco del este". A partir de ahora, estas tres casas serán referidos como las tres
ruinas. Finalmente pude conseguir que un pelotón de cuatro cañones de asalto bien
camuflados se posicionara incluso al este del "Kinderheim". Tres cañones Flak de 2 cm de
altura también entraron en posición 100 metros detrás de nuestra casa de campo. Cada vez
que una radio de infantería se rompía, nos dirigíamos al "Kinderheim" y recogíamos un
reemplazo. También nos arriesgamos a recoger raciones en las noches de luna. Realmente
habría sido terrible si un vehículo se hubiese perdido durante una acción de este tipo. ¿Pero
qué se suponía que debía hacer? Después de todo, tuve que ayudar a los hombres tanto
como era posible. También estaban agradecidos por ello y nos enviaron sus saludos mucho
después de ser enviados a un sector completamente diferente. También teníamos nuestras
preocupaciones sobre nuestro leal Biermann. Aparecía puntualmente cada mañana con su
café caliente, aunque arriesgaba su cuello con cada viaje. Simplemente no tuvimos el
corazón para decirle que hubieramos preferido nuestro descanso a tomar café. Eso se
debía a que los rusos acompañaban cada viaje de Biermann con una salida de fuegos
artificiales salvajes. Una mañana, él sólo salió por la piel de sus dientes. En el proceso
siguieron dos estallidos. Finalmente escuchó mi consejo y dispensó el café "peligroso". La
infantería y las tripulaciones Flak también estaban contentos. Siempre tomó una buena
media hora después de que Kiibel de Biermann se hubiera presentado hasta que Iván se
hubiese calmado de nuevo y hubiese dejado de disparar. Durante una de esas noches,
tuvimos una experiencia interesante en nuestro búnker. Yo mismo era el centro de
atracción. Debo empezar diciendo que recibimos una visita no deseada cada noche por un
llamado "pato cojo" o "máquina de coser". Esos eran los nombres que dimos a los biplanos
rusos. Estos aviones volaban arriba y abajo detrás del frente, bastante bajos, casi hasta el
punto en que podíamos agarrarlos. Además de granadas de mano y minas, también
arrojaron pequeñas bombas. También se podría llamar a estas máquinas de los
"bombarderos de cañón", porque el motor siempre se estrangulaba antes de que el piloto
lance algo. Él sostenía la palanca firmemente entre sus rodillas al hacer esto. Estábamos
allí siempre preparados para la caída, es decir, si estábamos despiertos. Una noche, sin
embargo, estábamos profundamente dormidos cuando uno de estos extraños pájaros
apareció. Por casualidad, una de sus bombas cayó directamente en la esquina del búnker.
Se levantó una gran nube de tierra, y dos tipos fueron ligeramente heridos por metralla.
Todos salieron corriendo del bunker. Me extrañaron afuera y volvieron a entrar. Me
encontraron allí tendido como muerto y empezaron a desvestirme para ver dónde había sido
golpeado. No hasta que estaban en el proceso de desvestirme, ¿me desperté? Me di
cuenta de que estaba cubierto de tierra y nieve, completamente sin arañazos. Había
dormido tan fuerte y profundamente como sólo un hombre completamente agotado puede.
Todo el asunto puede parecer improbable hoy en día, pero un Thomas dudoso podría ser
fácilmente establecido directamente por mi Feldwebel Kerscher. Aún hoy, todavía le gusta
hablar sobre este incidente básicamente humorístico. Los soldados de primera línea no
necesitan una cama o pastillas para dormir como los muertos. Vivir en un tanque durante
semanas a la vez no era algo para gritar. Uno necesita un poco de fantasía para poder
imaginarlo en términos reales. El confinamiento y el frío sombrío cobraron su precio
después de un tiempo. Nuestra salud estaba bajo considerable ataque, aunque no
queríamos admitirlo a nosotros mismos. Los resultados aparecieron después, sin embargo.
La humedad de nuestra respiración y la lámpara de petróleo se asentaron en las paredes
interiores del tanque. Pronto se congeló y formó una espesa capa blanca de escarcha. Si
uno de los tripulantes cabeceó y terminó con el pelo en la pared del tanque, entonces se
congeló al despertar. En cierta medida, sólo pudimos sentarnos y temblar caliente. Los
soldados de infantería en sus posiciones apenas nos envidiaban en absoluto. No podíamos
movernos en el tanque y nunca tuvimos la oportunidad de calentarnos nosotros mismos con
una estufa. Por lo tanto, no me sorprendió cuando un día empecé a llevar una pleuresía
conmigo, como el médico pudo diagnosticar más tarde. Mi rodilla izquierda, que a menudo
descansaba contra la pared del tanque, también tenía manchas heladas. La tranquilidad
engañosa antes de la tormenta continuó hasta el 15 de marzo. Nos golpeó un mortero
redondo ese día. Siempre hemos sido capaces de evitar uno hasta ese punto por medio de
conducción evasiva hábil. Me avisaron por el radio de la compañía que el radiador estaba
goteando. Afortunadamente, dos vehículos acababan de regresar del taller de reparación y
estaban listos para rodar. Podrían apoyarnos a la mañana siguiente. En los últimos días, los
rusos habían aparecido con más y más equipo pesado desde las profundidades de la
cabeza de puente. No dispararon mucho, sin embargo, asumimos que sólo querían mostrar
sus armas. En la parte delantera, la infantería con frecuencia hizo los sonidos de los
vehículos de seguimiento. Se suponía que eran los traidores que llevaban las piezas de
artillería. En cualquier caso, la quietud de los últimos días nos dijo que no había nada
bueno. Hacia la tarde, el Feldwebel Kerscher me remolcó hasta nuestro búnker. En la
mañana siguiente, el 16, el Oberfeldwebel Zwetti llegó con dos vehículos para apoyarnos.
Antes del día, fui con él a la granja y lo orienté en el terreno. Luego fuimos en remolque de
Kerscher en la dirección de "casa". Estábamos muy contentos de poder tener al menos
unos días de descanso, bañarnos y, finalmente, dormir a nuestro gusto. En nuestro
movimiento paralelo a la línea de frente a lo largo del "saco del oeste", pasamos el lugar
donde estaban los tres vehículos comandados por el Oberfeldwebel Goring. Fue allí donde
el camino se dirigió hacia el norte hacia la Rollbahn. Su posición era mejor que la nuestra en
el «saco del este». Las tripulaciones habían escogido un cementerio como alojamiento
nocturno. Los tanques estaban estacionados justo en la pared del cementerio, y los
hombres dormían en una bóveda grave, revestida de ladrillos y reforzada con vigas. Visto
desde la perspectiva del tiempo de paz, uno consideraría que eso era blasfemo. Pero la ley
de la guerra anula la ley de la paz en todas partes. Los hombres estaban felices de poder
descansar en el suelo congelado de cualquier manera posible. Quien tuvo la desgracia de
convertirse en prisionero de los rusos más tarde tuvo la oportunidad de ver aún más cosas
blasfemas en los cementerios. Nuestra base de apoyo, el comandante de la compañía y el
primer sargento se encontraban en Sillama en ese momento. La ciudad está directamente
en la costa del Báltico, a unos veinticinco kilómetros al oeste de Narwa y al norte de la
Rollbahn. Primero saludamos a todos nuestros compañeros en la compañía. No los
habíamos visto por mucho tiempo, y apenas nos reconocieron con nuestras barbas. Ya
habían calentado el sauna para nosotros, que estaba justo en la playa. Realmente
esperamos con ansia el baño que no habíamos tenido en tanto tiempo. Luego informé al
comandante en su área. Su tanque estaba aparcado junto a la casa frente a la ventana
como protección contra metralla de artillería. Su saludo no fue abrumador. "Una vez más,
no llevas puesta una corbata, no es de extrañar que siempre tenga que vestir a uno de los
hombres cuando pones un ejemplo tan pobre ... ¿De dónde viene nuestro respeto? vamos a
ir así! Cabe señalar que siempre sólo llevaba una bufanda negra. Sabía que a von Schiller
no le gustaba eso. Sus palabras no fueron pronunciadas de una manera hostil, pero eran
completamente serias. Sólo dije: "Si el respeto de mis hombres depende completamente de
mi corbata, entonces debe haber algo malo conmigo". Había conocido a von Schiller desde
mi época de recluta. Él se había ofrecido inmediatamente a usar el "tú" familiar conmigo
después de que hubiéramos llegado a Rusia con el 502o. Él era mi único superior en el
batallón y nunca me dio una orden real. Él sabía que siempre actuaba según mi propia
discreción cuando yo estaba por mi cuenta de todos modos. Y cuando estaba al frente, eso
era todo el tiempo. Nunca tuvo una mala experiencia por eso. Nuestra relación "tú" también
fue la razón por la cual tuve que sentarme constantemente en el poste de la cerca. Siempre
que los miembros de la compañía estaban presentes, observé el decoro militar y el "tú" ya
no existía. Yo siempre era el hombre en el medio entre la compañía y su comandante y
tenía que mediar, a veces por un lado, algunas veces por el otro. Quien afirma que nunca
ha percibido un sentimiento opresivo de temor nunca ha estado en el frente. El requisito
para la valentía es el temor, así como el temor de morir y la incertidumbre de lo que sigue a
esta existencia terrenal son los requisitos para el origen y la existencia de cada religión. La
verdadera valentía es superar el miedo a la propia muerte a través de la mayor
determinación de ser un ejemplo para los soldados y apoyarlos. Probablemente ninguno de
nosotros estaba libre de miedo. Antes de algunas operaciones, no me sentía lo mejor. Pero
tan pronto como el tanque rodaba, me distraía tantas cosas que apenas pensaba en el
peligro. Cuando el primer tiro había sido disparado, nuestros nervios se calmaron por su
cuenta. Nada estaba bien cuando estábamos agitados. Durante los combates, a menudo
podía transferir mi calma exterior a otros a través de una transmisión de radio corta y
humorística. Von Schiller no debería haber sido sorprendido si su gente no le gustaba, ya
que no los impresionó en combate. Como consecuencia, nadie podía soportar su
arrogancia. Probablemente funcionó como una especie de autodefensa para él. Nos
conocíamos demasiado bien para poner algo encima el uno al otro. Le perdoné cosas que
casi ningún otro amigo hubiera podido perdonar. No se puede exigir la misma tolerancia de
los hombres. Antes que nada, su empleo en el frente -para incluir el sacrificio final- fue
exigido por supuesto. Ocasionalmente, su crítica también estaba completamente justificada.
Había la embarazosa historia sobre el uso de nombres de código en la radio. Von Schiller
me informaba sobre la situación en la cabeza de puente. Me miró de manera acusadora: -
¡Estos juegos de radio en claro tienen que detenerse completamente! No sólo está
poniendo en peligro a su propia gente. Sabiamente, guardé mi silencio; realmente no era
incorrecto. No pude o sencillamente no quería acostumbrarme a los tonto nombres de
código. Durante una operación, siempre se supone que la radio, "Nightcap, esto es Wood
Grouse" y mensajes similares? Nuestros hombres se sintieron mucho mejor cuando fueron
dirigidos con sus nombres reales. Usé naturalmente los nombres de código al radiodifundir
el batallón y el punto de la fuente. Con los hombres de frente, sin embargo, me había
dirigido y seguía dirigiéndome a ellos con sus nombres reales. Aún más despreciado era el
tráfico no oficial de radio. A menudo oímos una voz en la radio: "¿Cuál es la palabra en los
círculos de fumadores?" Eso significaba que los cigarrillos habían vuelto a caer, y Otto
Carius tuvo que demostrar que era un amigo necesitado. Cabe señalar que estaba bien
abastecido desde casa. Diez a quince pequeños paquetes de cigarrillos llegaron con cada
llamada de correo. Mi madre organizó las cosas a gran escala para mí. Distribuí
inmediatamente los paquetes entre los tanques individuales. Hubo un breve saludo en cada
uno de los paquetes. Estos saludos fueron embalados cuidadosamente por los soldados.
Naturalmente, los rusos escucharon. Debido a las transmisiones en claro, sabían enseguida
que allí donde los "Tigres" aparecieran, siempre había los mismos hombres. Los nombres
de código fueron cambiados cada pocos días a más tardar, mientras que nuestros nombres
por supuesto siempre se mantuvo igual. Pero Ivan habría notado algo de todos modos si
desaparecimos en Newel, por ejemplo, y reaparecimos en Narwa. Para todas las
apariencias, éramos una espina en su lado. Una vez, por ejemplo, anunciaron a través de
una unidad de altavoces en el "saco del este" en Lembitu que nuestra infantería debe
entregarme a ellos. Ellos recibirían su elección de treinta soldados a cambio. Ellos exigieron
que nuestros hombres finalmente defang el "bloodhound" que estaba continuamente
forzándolos a aguantar! Mis camaradas de la infantería solo dejan que el chico hable por un
rato. Luego dispararon el altavoz en pedazos cuando llegó a ser demasiado para ellos.
Parecían tener un desafortunado gusto por este "sabueso". lvan continuó con sus
actividades de altavoz sin vacilar, lo que demostró el gran respeto que tenía por nuestro
batallón. Después de que me hirieran en Diinaburg, los rusos anunciaron sobre el. radio que
me habían matado. El oficial soviético que entregó el tablero perdido del mapa con mi
nombre en él para probar su éxito fue adornado. Mi primer sargento me escribió esta noticia
para alegrarme mientras estaba en el hospital. Es bien sabido, después de todo, que
aquellos entregados a los muertos a menudo logran vivir más tiempo. Naturalmente,
disfrutamos de nuestras involuntarias vacaciones improvisadas en la base de apoyo. La
sauna nos había vuelto humanos de nuevo, y nos sentimos como bebés recién nacidos.
Como resultado de esta oportunidad, también sudé mi pleuresía y volví a ser saludable
hasta el corazón. Sin embargo, no teníamos ni idea de cuán cortos serían nuestros
descansos. En la vanguardia era costumbre hacer uso de los buenos tiempos y no pensar
en "más tarde" y "por cuánto tiempo." Apenas nos habíamos acostumbrado a la cálida
habitación, cuando el informe llegó de Oberfeldwebel Zwetti que el radiador de su "Tigre"
también estaba goteando. También dijo que el segundo vehículo había sido dañado en la
marcha. Iván probablemente estaba bastante satisfecho al haber dañado tres de nuestros
vehículos. Se sabía que tenía algo contra "Tigres". Por el momento, Feldwebel Zwetti
permaneció en el pueblo. En caso de acción, podría al menos apoyar a la infantería con
fuego. Fui a mi personal de mantenimiento para ver hasta qué punto el trabajo en mi
radiador había progresado. No había duda en mi mente de que nos habíamos engañado el
tiempo suficiente. El trabajo realizado por los hombres en la sección de mantenimiento no
se puede describir usando términos estándar. Hoy en día, se podría caracterizar su
desempeño físico como humanamente imposible. Esta actividad abnegada detrás del frente
no podía ser provocada por órdenes. En cambio, presuponía una convicción interna y la
voluntad de ayudar a las tropas de combate por todos los medios disponibles. Ellos querían
que los vehículos dañados rodando a la parte delantera de nuevo tan pronto como sea
posible. Oberfeldwebel Delzeit, el líder de la sección de mantenimiento, era todo menos fácil
de llevarse bien. Su lado bueno estaba cubierto por un exterior muy áspero. A menudo
masticaba el trasero tan a fondo, que sus hombres apenas encajaban en sus uniformes
después. De la misma manera, también trató a sus superiores con tan poco respeto que no
tuvimos que hacer una pintura para imaginarnos lo que le pasaría a su gente si le hubieran
hecho lo mismo. Pero como todos lo conocían, ni los caballeros de arriba ni los de abajo
pensaban lo peor de él. Delzeit era un profesional de primera clase, y utilizó todas sus
habilidades para recuperar el vehículo defectuoso. También era un buen compañero que
nunca dejó a su pueblo en la estacada. El bienestar de su pelotón tuvo precedencia sobre
todo lo demás. A menudo trabajaban día y noche durante las operaciones. Los hombres de
la sección de mantenimiento ciertamente no quedaron rezagados detrás de los soldados en
la parte delantera en dureza. Si Delzeit prometió un vehículo en un momento determinado,
uno podría depender de él. Ésos son el tipo de hombres que uno necesita en la parte
delantera, ¿Qué importaba realmente que alguien tuviera una naturaleza algo áspera? Los
tipos de conversación suave y de obligación constante están fuera de lugar dondequiera
que los hombres tengan que probarse a sí mismos. Su tiempo para brillar siempre ha venido
después de las catástrofes. El 16 de marzo de 1944, nuestro amigo Delzeit había trabajado
una vez más de una manera exigente y confiable. Descubrí durante mi visita al bunker de la
sección de mantenimiento que mi tanque se terminaría a medianoche. Por lo tanto, nada
impedía el alivio de los demás. Nuestro "pase" había durado exactamente veinticuatro
horas, pero lo habíamos utilizado bien. También traje las noticias a la tripulación de
Kerscher que no necesitaban deshacer sus cosas por completo. En lugar de eso, tenían que
preparar todo y sentarse para poder dormir cómodamente durante unas horas. Mientras
tanto, las dos compañías restantes y el personal del batallón habían sido enviados a la zona
de Pleskau. Nos quedamos por nuestro en la posición de Narwa. Así sucedió que nunca
volví a ver al Mayor Jihde. Le habían concedido la cruz del caballero el 15 de marzo y fue
transferido entonces a la academia del suboficial en Eisenach como su comandante. Eso
significaba un premio y la subida de unos cuantos escalones más en la escalera profesional,
pero su salida, ciertamente, no era fácil para él. Tampoco nos gustaba verlo partir, porque
nos habíamos llevado tan bien con él. Los camaradas que estaban allí cuando tanto la Cruz
del Caballero como la partida fueron celebrados al mismo tiempo me dijeron más tarde cuán
difícil era la separación del 502 para Jiihde. No podía ocultar sus lágrimas cuando cada uno
de los hombres le estrechó la mano. Durante la guerra, descubrí de una manera indirecta
que los rusos le habían ensillado con un llamado "juicio por crímenes de guerra" en
Eisenach. Nunca he podido descubrir el veredicto. Desafortunadamente, todos los rastros
de él también están desaparecidos. Tal vez algún día podremos recibir la feliz noticia-
posiblemente causada por este libro-que Jihih todavía está vivo y podremos volver a verlo.
Por la noche, me senté con von Schiller durante mucho tiempo con una buena botella de
whisky. No podía entender por qué quería acostarme un poco antes de mi partida. Él no
estaba exactamente equivocado cuando dijo que tendría una amplia oportunidad para
descansar en el frente, a pesar de la posición incómoda. Por supuesto, Iván también tenía
algo que aportar sobre eso. Sabíamos muy bien que la calma engañosa pronto llegaría a su
fin. Así que me despedí del comandante de mi compañía y me acosté. Queríamos empezar
a las cuatro de la mañana. De esta manera, nuestros compañeros podrían ser relevados
antes del descanso del día y conseguir su vehículo defectuoso fuera de la vista de los
rusos. Le di instrucciones al centinela para que me despertara a tiempo. Por desgracia, no
había contado con su "consideración". Cuando el propio Kerscher finalmente vino a
buscarme a eso de las cinco de la madrugada, seguía durmiendo. El centinela afirmó
resueltamente que me había despertado según las órdenes. Incluso había dado una
respuesta, pero no quería saber nada de eso. También tuve una resaca que no me dejó
esperar el deber. Para añadir insulto a las lesiones, grité a la guardia inocente y corrió a mi
vehículo. Todo el mundo ya me esperaba allí. Ya era hora. Llegamos a la ubicación de
Zwetti poco después de las siete. Fue capaz de desaparecer justo antes del amanecer. El
contacto con la infantería estaba completamente en orden y el comandante del batallón me
dijo que el frente estaba tranquilo. Por lo tanto, volví a dormir de inmediato. Si nos
necesitábamos, siempre estábamos disponibles inmediatamente. También estaba claro
para los hombres por delante que era más tranquilo en sus posiciones cuando no
estábamos con ellos. Eso sólo le dio a Iván la oportunidad de comenzar su habitual tiroteo
salvaje, y otro tanque podría haberse perdido.
Ivan Ataca.
Poco después del amanecer, me desperté más abruptamente de lo que me hubiera
gustado. El reloj de alarma esta vez era los rusos. Sus métodos eran extremadamente
desagradables. De repente, dejaron una barrera que no dejó nada a la imaginación. Cubrió
todo el frente de nuestra cabeza de puente. Sólo Iván podía establecer un bombardeo así.
Incluso los estadounidenses, a quienes conocí más tarde en el oeste, no podían competir
con ellos. Los rusos dispararon con todas las armas disponibles, desde morteros ligeros
hasta la artillería pesada. Nos mostraron que habían estado haciendo todo menos dormir en
las pocas semanas previas. Todo el sector de la 51ª División de Infantería estaba cubierto
con una rabia tan grande que pensábamos que todo el infierno se había desatado.
Estábamos justo en medio de ella, y era completamente imposible para nosotros llegar a
nuestros tanques desde el búnker. Siempre que nos preparábamos para saltar después de
un golpe de salvamento, el silbido del siguiente nos obligó a regresar a la entrada del
bunker. Debido a la intensidad del fuego, no fue posible saber dónde estaba el punto
principal del ataque. Después de todo, el hecho de que los rusos estuvieran atacando ya no
era un secreto. Naturalmente, la línea a la infantería se rompió después de que el fuego se
había iniciado. Todo estaba en el aire. Supusimos que los rusos estaban atacando en
nuestro sector en Lembitu. Pero también teníamos que contar con la posibilidad de que la
infantería enemiga nos rodeara antes de que llegáramos a nuestros tanques. Los rusos
cambiaron su fuego hacia el norte después de una buena media hora, una eternidad para
nosotros. Ya era hora de que saltamos a nuestros tanques. El ataque ruso estaba
obviamente en pleno apogeo. Los cielos sobre nosotros también se hicieron vivos. El apoyo
aéreo cercano, que no había aparecido en absoluto en las semanas anteriores, corrió sobre
nosotros. Corrieron tan cerca de nosotros que tuvimos la impresión de que querían llevar
nuestros sombreros con ellos. Ellos tronaron alrededor salvajemente en la zona y lanzó
bombas de humo al norte de nuestra posición para que los observadores de la artillería
estuvieran cegados. De todas las apariencias, Iván tenía algo bastante grande planeado. Al
parecer, quería llegar a la costa ese día para cortar nuestra cabeza de puente frente a
Narwa desde la parte trasera. Esto habría rodeado elementos del SS Panzer Corps, la
División Feldherrnhalle, y la infantería de Wengler. La pregunta importante para nosotros
era si estábamos dentro o fuera del bolsillo. Mientras tanto, la situación se había vuelto
extremadamente crítica. Poco antes de las diez, unas cuantas tropas de tierra llegaron
corriendo hacia mí. Luego vino una pistola Flak de 37 mm con un motor de doce toneladas.
Mter que llegó otros veinte a treinta hombres, todos sin armas. Todo esto ocurrió durante el
bombardeo, que continuó sin cesar. Aunque estábamos a sólo unos treinta metros en el
bosque, no prestaron ninguna atención a nosotros en absoluto. Tuve que correr hacia ellos
para averiguar que los tres puntos fuertes habían sido evacuados. Uno de los cañones de
asalto al este del "Kinderheim" estaba ardiendo, y el otro se había ido. Los rusos ya se
dirigían hacia la Rollbahn con tanques e infantería. No había más tiempo para perderse.
Estaba claro que empujaban hacia el norte con fuerzas fuertes para arrollar nuestra cabeza
de puente en Narwa. Inmediatamente me trasladé rápidamente a las inmediaciones de la
granja. Kerscher estaba justo detrás de mí, y yo lo hice soplar hacia la izquierda. Se
suponía que debía concentrarse en lo que estaba sucediendo en la llanura abierta. Los
rusos se movían en ella en fuerza regimental al norte de nuestros puntos stronge. Cinco
T34 ya estaban cerrando a toda velocidad en la Rollbahn. Un sexto tanque ruso casi había
alcanzado el "Kinderheim" antes de que lo vimos. Pero primero, dirigí mi atención a los
cinco cañones AT en el terraplén del ferrocarril que amenazaban nuestro flanco. Eran los
oponentes más peligrosos en ese momento. Pronto terminé con ellos, pero no antes de que
hubiera tomado algunos golpes en el engranaje de ruryning. Por fortuna, ninguno de ellos
causó daños serios. Mientras mi artillero, Unteroffizier Kramer, estaba disparando con los
cañones antitanques rusos, miré hacia la izquierda en el momento justo. Descubrí el T34
que había dado la vuelta cuando nos presentamos y estaba casi muerto hacia Kerscher. La
situación había alcanzado una masa crítica. Fue literalmente una cuestión de segundos.
Tuvimos suerte de que los rusos se hubieran abotonado como siempre, y no podían medir
el terreno lo suficientemente rápido. Kerscher no había notó el tanque ya sea porque estaba
prácticamente viniendo de la parte trasera. Estaba corriendo detrás de él, apenas a treinta
metros de distancia. Pude notificar a Kerscher justo a tiempo: "Oye, Kerscher, un T34 justo
detrás de ti, ¡cuidado!" Todo ocurrió en un abrir y cerrar de ojos. Kerscher se encargó de los
rusos con un golpe directo. Se metieron en un cráter de bomba y no salieron. Tuvimos una
buena razón para recuperar el aliento. Si Ivan había mantenido sus nervios y disparado,
probablemente ambos habríamos terminado. Los cinco T34 restantes no llegaron a
disparar. Probablemente tampoco tuvieron la menor idea de quién los derribó y de dónde.
Todos los tanques soviéticos tenían que cruzar el ferrocarril cruzando en una fila antes de
que pudieran desplegar correctamente. Naturalmente, esta maniobra retrasó
considerablemente su ataque. Habíamos llegado unos minutos demasiado temprano para
ellos. Por lo tanto, no pudimos atrapar el resto de los tanques que conducían al otro lado del
terraplén del ferrocarril. Iván inmediatamente se echó hacia atrás en la protección de los
bosques pantanosos cuando comenzamos a limpiar entre ellos. En su mayor parte, su
infantería también fue capaz de retirarse mientras estábamos ocupados con los cañones
antitanques y los tanques. Naturalmente, nuestros puntos fuertes habían sido
completamente abandonados. No había soldados de infantería alemanes en todo el sector
entre Lembitu y el punto donde el terraplén ferroviario desapareció en el bosque. Sólo la
ametralladora en el flanco derecho de la División Feldherrnhalle comenzó a disparar
nuevamente a última hora de la tarde. Pronto llegamos a nuestras antiguas líneas de frente
en las ruinas, donde nos encontramos solos en la llanura. Mi informe de que los puntos
fuertes habían sido evacuados por nuestra infantería fue de alguna manera negado por la
división. Más tarde en la tarde, finalmente decidí conducir a la "Kinderheim" yo mismo. Yo
quería tener al menos algunas personas redondeadas para ocupar los puntos fuertes que
habíamos mantenido alejados del enemigo. En el momento en que estos hombres llegaron
finalmente, sin embargo, los rusos habían tomado ya las dos ruinas delanteras bajo la
cubierta de la oscuridad. En general, tuvimos todo tipo de frustración ese día con los
puestos de mandos atrás. Mientras tanto, después de una barrera de media hora en la tarde
temprana, los rusos una vez más atacaron nuestro sector usando el apoyo de la armadura.
También rechazamos este ataque y pudimos eliminar otros cinco T34 y un KVI. Los tanques
eliminados son ocasionalmente cosas odiosas y maliciosas. Tuvimos que esquivar nuestras
cabezas en un punto cuando algunos de los tanques explotaron y todo tipo de piezas de
metal volaron por el aire. Lo que me enojó fue el hecho de que nuestra artillería no pudo ser
convencida de disparar para crear la barrera protectora. Cabe señalar que los observadores
se habían perdido y la división tenía la impresión errónea de que las ruinas estaban
ocupadas. Como resultado, nuestro propio pueblo habría estado en el área de la bar-rabia.
Una hora y media después, los rusos estaban de nuevo en escena para un ataque con
fuertes fuerzas en el terraplén del ferrocarril. No pude garantizar que podría repeler un
tercer ataque con mi munición restante. Mientras tanto, yo había recibido un tercer tanque y
pedí al comandante de mi compañía que también apareciera con su vehículo. Radio un
número de veces que estaba directamente detrás de mí en la línea de madera. Sin
embargo, nunca lo vislumbré, y más tarde descubrí que su tanque nunca se había dirigido
hacia nosotros. Una vez más tuve todo tipo de razones para estar enojado con mi
comandante. Pero no dije nada porque estaba feliz de que von Schiller estuviera al menos
en condiciones de conseguir que la artillería iniciara finalmente nuestro fuego protector. Se
puso tan bien que la posición de ataque ruso fue completamente destruida. Exactamente
una hora más tarde, Iván se reunió en la fuerza del batallón y con el apoyo de la armadura
para otro ataque. Quería tomar nuestros puntos fuertes a toda costa. No obtuvo su objetivo
y perdió otros tres T34s. Fue después de este último ataque sin éxito de los rusos que dejé
dos "Tigres" en las ruinas y personalmente condujo al puesto de mando del regimiento en el
"Kinderheim" para informar sobre la situación real. Cabe señalar que todavía mantenían la
hipótesis de que las ruinas estaban ocupadas por nuestra infantería. Fue a través de mí que
el comandante del regimiento descubrió por primera vez la situación real. A continuación,
recogió a unas pocas personas de su personal. Debido a que tomó un tiempo, tuve que
desplazar a unos 200 metros de las ruinas durante la oscuridad con el fin de tener un
campo de fuego y estar a salvo contra los equipos tanque-asesino. Sólo un "tigre" se quedó
en la granja. La granja también fue mantenida alejada del enemigo hasta que los diez
hombres que habían sido escogidos llegaron y lo ocuparon. Unos veinticinco hombres
formaron una línea a lo largo de un sendero detrás de nosotros. Los rusos no intentaron
nuevos ataques durante la noche, pero fueron capaces de ocupar las ruinas sin resistencia.
Dos horas antes de la medianoche, volvimos a buscar provisiones. Menos de diez minutos
después de que llegamos al bunker, aparecieron los dos camiones de los trenes de la
compañía. Habían estado de guardia en Sillama desde el comienzo de la tarde. Había
arreglado un punto en la Rollbahn donde se suponía que iban a reunirse conmigo en caso
de que hubiera sido necesario reabastecernos con municiones durante el día. Pero porque
Feldwebel Gruber había logrado nosotros con un tercer tanque, nuestros suministros se
sostuvieron y pudimos esperar la oscuridad. Hauptfeldwebel Sepp Rieger, el primer
sargento, también había llegado al frente con el grupo de reabastecimiento para ayudar a
celebrar el día. No pensaría en no felicitarnos personalmente por nuestro éxito defensivo.
Rieger era un tipo espléndido, del tipo que uno rara vez ve. Creo que habría sido difícil
encontrar una docena de primeros sargentos de su calibre en toda la Wehrmacht, lo que no
significa decir que el grueso de los primeros sargentos era malo. Los hombres como Rieger
eran una excepción, sin embargo. Era un ejemplo para todos, tanto como soldado como
como persona. Tenía una personalidad bien redondeada: conocedor, sin ser pedante,
ahorrativo, sin la menor tendencia a la avaricia. Había ganado una primera clase de la cruz
de hierro como comandante de tanque y líder del pelotón en la línea. También sabía que a
pesar de todo el sentido de la justicia, era imposible hacer el bien por todos.
Ocasionalmente, había soldados que se quejaban, porque Rieger era muy estricto para
vigilar el equipo. Pero también era responsable de ello y sabía lo escaso que era todo. Yo
tampoco oí que tomara un cigarrillo o una botella de schnapps de la cantina de lo que
estaba viniendo a él. Para él, las tropas de combate llegaron primero. Luego vino el
personal de mantenimiento, seguido de reabastecimiento y, finalmente, los trenes. Era muy
querido por todos los miembros de la compañía, por los superiores y por los subordinados.
Rieger era un compañero ejemplar. Como superior, sabía cómo lograr respeto sin gritar.
Todo el mundo lo veneraba y reconocía su sentido de la justicia. Ese era nuestro Sepp
Rieger. Ciertamente, nadie que haya tenido la suerte de poder servir bajo él, lo ha olvidado.
Luego llevamos gasolina y municiones a los tanques para guardarla. Se necesitaron cien
cartuchos y 200 litros de gasolina para cada "Tigre". Uno puede imaginar cómo primero
tuvimos nuestro trabajo cortado para nosotros antes de que pudiéramos pensar en la
comida caliente. Pero luego cambiamos a historias de alimentación y de guerra. Rieger nos
dijo cómo habían experimentado "nuestro" día en Sillama. El comandante de la compañía
había ordenado una línea de ejecución desde el receptor en su "Tiger", fuera de la ventana,
al altavoz en la radio de campo. Así pudieron escuchar nuestro tráfico de radio. Para cada
matanza que se anunció, Rieger trató a sus hombres a un aguardiente. Sin embargo, había
una cosa que los hombres no podían entender, y por eso el comandante no había
despegado para nosotros, aunque yo le había pedido urgentemente que lo hiciera tantas
veces. También pensaron mal de él por no poder inicialmente conseguir el apoyo de la
artillería para nosotros. Eso era porque no hablaba personalmente con el responsable, sino
por teléfono. No hasta que hacia la noche, cuando informé que la posición no podía ser
retenida más, él finalmente condujo al cuerpo en su Kubel para insistir en la barrera
protectora final. También se inició media hora más tarde. El comportamiento del
comandante tenía los hombres en un alboroto. Tuve que hacer todo tipo de esfuerzos para
calmarlos. Por supuesto, también me decepcionó von Schiller. Les dije a los hombres, sin
embargo, que no necesitábamos emocionarnos después del hecho. Antes de todo, nos
habíamos encargado de la cuestión por nosotros mismos, y el barro protector final había
llegado a tiempo. Hacia la medianoche, volvimos a las ruinas para dar a nuestra infantería
algún apoyo moral. Fui al "Kinderheim", donde hablé con el comandante del regimiento
sobre los planes para el día siguiente. Acordamos volver a tomar las ruinas en el crepúsculo
de la mañana. El intento tenía que ser hecho en cualquier caso, para que los rusos no
pudieran amenazarnos de nuestro lado del terraplén del ferrocarril de los dos conjuntos de
ruinas. Eso podría hacer toda la situación aún más precaria. Para nuestro contraataque
planeado, sacamos a seis hombres adicionales de nuestra ya débil fuerza. Alrededor de las
cinco, nos reunimos para el ataque en Tirtsu, un pequeño lugar en el mapa entre el
"Kinderheim" y Lembitu. Feldwebel Kerscher y yo teníamos cada uno ocho hombres
asignados a nosotros. El ataque comenzó puntualmente a las cinco de la mañana. Aún
estaba completamente oscuro, por supuesto. Feldwebel Gruber tenía la misión de atrapar a
los rusos durante nuestro asalto. Primero disparamos a la ruina occidental desde el punto
de vista en blanco utilizando los tres tanques. Entonces nos dirigimos hasta él, y mis ocho
hombres ocupado. La operación fue completamente exitosa, y sólo tuvimos a un herido que
se quejó. Por el contrario, el ataque contra la ruina oriental cerca del cruce ferroviario fue
más difícil. Parecía ser de gran importancia para Ivan. De hecho, había instalado cinco
cañones antitanques, dos piezas de artillería y un cañón antiaéreo de 47 mm durante la
noche. Tuvimos que duque con ellos por un tiempo. Cabe señalar que eso era típico para
los rusos. Si se sentaban en cualquier lugar por sólo unas pocas horas -sobre todo por la
noche-, arrastraban como hormigas el material y cavaban en el suelo como ardillas. Aunque
tuvimos constantemente experimentado eso, nunca pudimos averiguar cómo realmente lo
hizo. A pesar de todos nuestros esfuerzos, no logramos recuperar el segundo punto fuerte.
Durante nuestro tiroteo, Iván inició un contraataque con dos T34 y una pequeña unidad de
infantería. Pudimos vencerlos, y sus tanques fueron eliminados en el proceso. Poco
después, el mortero pesado y el fuego de la artillería del calibre extremadamente pesado
comenzaron a llegar. Tuvimos dos muertos y dos heridos. No fue posible que los cuatro
restantes tomasen el punto fuerte, y mucho menos lo sostuvieran. Desafortunadamente, el
líder de la infantería, un tenant-tenant del personal, fue matado cuando él asaltó las ruinas
que gritan "hurra!" Los rusos continuaron disparando con un MG que no pudimos silenciar.
No podían darse el lujo de abandonar su posición en nuestro lado del terraplén del
ferrocarril bajo ninguna condición. Correr de regreso habría sido aún más desesperanzado
que aguantar, ya que entonces habrían estado sin cubierta en nuestros campos de fuego.
Por el momento, tuvimos que recuperar a nuestros heridos. Utilizando ambos "Tigres", nos
acercamos lo más cerca posible para poder cargar a los heridos bajo la cubierta de los
vehículos sin caer víctimas del fuego de la ametralladora. Probablemente los rusos habían
matado a treinta o cuarenta hombres, pero las ruinas impugnadas siguieron en manos
enemigas durante los próximos días. Poco después del mediodía, después de un
bombardeo de quince minutos, los rusos intentaron recuperar el punto fuerte y la granja.
Ellos atacaron en la fuerza de la empresa con el apoyo de la armadura. Fueron derrotados
con pesadas bajas y perdieron un T34 y un T60. Finalmente parecían haber tenido
suficiente para ese día. Permanecimos intactos hasta la mañana siguiente. Cuando
volvimos a nuestro búnker por la noche, los vehículos de suministro ya habían llegado. Una
vez más hubo problemas con nuestro comandante. Nuestra gente ya estaba muy molesta
con él. Había enviado una solicitud por radio a un Kiibel para que pudiera conducir hasta el
puesto de mando de la 61ª División de Infantería durante la noche. Yo también quería
ahorrarme tener que ir al puesto de comandante del regimiento a pie. Cada vez que
significaba una distancia de ocho kilómetros de ida y vuelta en todo el país. Para evitar la
atención de los rusos, no quería ir con el tanque. Además, mi tripulación merecía un poco
de descanso siempre que fuera posible. El Kiibel que pedí no apareció, sin embargo.
Biermann informó que el comandante de la compañía aparentemente no tenía uno
disponible. No fue hasta una reunión después de la guerra que descubrí de uno de los
soldados asignados a la sala ordenada que él y von Schiller habían visitado a una conocida
en varias noches. Había regresado de Narwa con ellos. Así que esa era la razón por la que
necesitaba el Kiibel! Si hubiera sabido que en ese entonces, yo también habría finalmente
volado mi parte superior. Este conocimiento se me mantuvo durante toda la guerra, sin
embargo, para no molestarme demasiado. También causó consternación entre mis hombres
cuando se mencionó en el boletín diario de la Wehrmacht la Segunda Compañía del 502º,
"bajo el liderazgo de Oberleutnant von Schiller". Nuestro comandante no había contribuido a
nuestro éxito. Esta vez fue difícil calmar a los hombres. Les dejé claro que toda la compañía
había sido honrada de esta manera. De lo contrario, sólo se podría haber mencionado un
pelotón. En definitiva, toda la empresa ha participado en nuestro éxito. Era bueno que
todavía no sabía nada sobre el uso increíble de la Kiibel para "paseos de la alegría." De lo
contrario, sin duda no habría hecho ningún esfuerzo para calmar a mis hombres.Tenía que
señalar que nos fueron recompensados en otro por una mención especial en el orden del
cuerpo del día, que fue distribuido a todas las unidades del cuerpo y leído en voz alta.Sólo
nuestros tanques fueron mencionados en este orden.Se hizo hincapié en que por la acción
por nuestra propia iniciativa que había dejado la penetración rusa hacia la costa e impidió el
corte posterior de todas las unidades al este del "Kinderheim". Además, habíamos
mantenido la línea de frente recapturada durante todo el día sin apoyo de la infantería. Ivan
no nos concedió ninguna alrededor del mediodía del 19 de marzo, el enemigo atacó al oeste
desde el "saco del este" después de la preparación de artillería y mortero.Quiere cortar la
parte sur de la " botas ", que hasta entonces nos había reservado. en quiere conectar el
"saco del este" con el "saco del oeste" y crear mejores posiciones de salto-para los ataques
adicionales. Sacamos seis T34 y un T60 y destruimos un arma AT de 76.2 mm. A pesar de
todo, los rusos lograron penetrar en nuestras líneas de frente. Incluso antes de que nuestra
propia infantería pudiera iniciar el contraataque, tuvimos que intervenir en una emergencia
en otro lugar. Desde el punto fuerte al norte del terraplén del ferrocarril, llegó el informe de
que cuatro cañones de asalto rusos se habían instalado en el otro extremo del cruce
ferroviario en un pequeño trozo de bosque. Además, dos tanques rusos habían conducido
hasta la derecha del cruce ferroviario. Feldwebel Kerscher y yo habíamos llegado justo a
tiempo, porque un estado de pánico ya había superado a nuestra infantería. No había
armas antitanques disponibles además de nuestros "Tigres". Fuimos capaces de eliminar a
los tanques enemigos antes de que comenzaron a atacar y también volver a tiempo para
apoyar eficazmente la contraataque de nuestra infantería hacia el sur. Hemos hecho esto
desde el punto 39.9 (a lo largo de la ruta de la "Kinderheim" a la "suela de arranque"). El
terreno pantanoso allí nos dio muchos problemas. Simplemente no era posible salir de la
carretera. Fue sólo a través de nuestro fuego que pudimos ayudar a nuestros amigos de la
infantería en mantener a cabo al enemigo. Las operaciones en los pantanos son
desagradables y, al mismo tiempo, insatisfactorias para cualquier petrolero. Después de tres
horas, el enemigo fue desalojado y nuestra infantería había vuelto a alcanzar sus viejas
posiciones. Un oficial merece una mención especial aquí. El mayor Haase irrumpió en las
posiciones rusas con inolvidable trazo y coraje, a la cabeza de su batallón. Este tipo de
acción me recordó las historias que mi padre contó de cómo en la Primera Guerra Mundial
oficiales con espadas desenvainadas irrumpieron delante de sus hombres. Durante el
ataque, pudimos destruir dos T34 adicionales. Pero los rusos no querían dejarlo. A la
mañana siguiente, al amanecer, volvieron a atacar en Lembitu con fuerza de tamaño de
compañía. Fueron echados detrás después de una lucha de una hora. Un ataque alrededor
del mediodía sufrió el mismo destino. Una vez más, perdieron dos tanques y un cañón
antitanque de 45 mm. Pero todavía no se dieron por vencidos. Seleccionaron una hora
inusual para atacar la noche siguiente: Cargaron nuestras líneas a las tres de la mañana.
Sólo podíamos disparar ciegamente en la oscuridad, por lo que Ivan finalmente logró tomar
las ruinas en el medio. Habíamos aprendido de la repulsa que habíamos sufrido en el punto
fuerte en el terraplén del ferrocarril y no esperamos demasiado tiempo esta vez. Ejecuté un
contraataque con diez soldados de infantería, y dos horas más tarde, las ruinas en el centro
volvían a estar firmemente en nuestras manos. A pesar del poco tiempo que habíamos dado
a los rusos, ya habían arrastrado dos cañones de AT de 76,2 mm. Al principio, éstos nos
dieron muchos problemas. El conjunto de ruinas reconquistadas en el medio era de
importancia decisiva para nosotros. Si se hubiera perdido, la granja también habría caído
poco después Todo el frente defensivo de nuestro sector se habría derrumbado. Por
supuesto, también tenía la misma importancia para el enemigo. Renovaron su ataque dos
horas más tarde. Las ruinas finalmente tuvieron que ser evacuadas de nuevo después de
que cuatro soldados de infantería, entre ellos el líder del punto fuerte, hubieran sido
asesinados. Los seis hombres restantes no podían resistir la infantería rusa y buscar refugio
en la granja. Luego nos acomodamos con los tres tanques alrededor de la granja. Tenía que
celebrarse a toda costa. Debido a que la radio de la infantería había sido eliminada por el
fuego, envié a Feldwebel Gruber con su tanque al puesto de mando del regimiento para
buscar reemplazos. Era imposible que los soldados de infantería volvieran a pie. Los Rus-
sians estaban jugando realmente "gato y ratón" con nosotros. Siempre atacaron en el punto
donde no estábamos. Debido a eso, nos corrió por todo el lugar. Por la tarde, Feldwebel
Kerscher consiguió derribar otros dos tanques rusos en el punto 33.7. Antes del comienzo
de la oscuridad, comenzamos un nuevo contraataque contra las ruinas medias. Media hora
más tarde estaban firmemente en nuestras manos. Ese sería nuestro último ataque antes
de que atacáramos el "saco del este" más adelante y estableciéramos una mejor línea de
frente más al sur como parte de la "Operación Strach-witz". El gran número de bajas en
hombres y en material obligó a los rusos a tomar un respiro. Nuestra magnífica infantería
era principalmente responsable de eso. Habían actuado de una manera sobrehumana
durante esos días. En términos de números, deberían haber sido demasiado débiles para
mantener sus posiciones contra las fuerzas superiores. A pesar de esto, habían atacado y
desplazado constantemente al enemigo. Este logro sólo puede ser medido por alguien que
ha estado en una situación similar. Las palabras por sí solas no pueden describir tal
agresividad. Cuando la situación había sido restaurada, establecí mis "Tigres" en la llanura
para cubrir el cruce de ferrocarril. Eso no fue muy divertido para nosotros. Debido a su
fuego de artillería y mortero, los rusos nos obligaron a cambiar constantemente de posición.
Estábamos completamente sin tapadera. El enemigo podía observar todos nuestros
movimientos, sobre todo porque habían ocupado las ruinas orientales de nuestro lado del
terraplén del ferrocarril. No nos dieron ningún descanso. Como siempre fue el caso en tales
situaciones, yo había ordenado que no se permitiera a los tanques a respaldar sin tener un
vehículo vecino dar direcciones radio. El comandante de un movimiento "Tigre" no podía ver
directamente detrás de su tanque. Siempre estaba en peligro de quedarse atascado al
retroceder, sobre todo porque el conductor estaba completamente "ciego". La pista del
tanque vecino también tenía que ser observada. Cuando se mueve hacia atrás, podría subir
en los dientes de la rueda dentada de accionamiento, incluso durante pequeños
movimientos de giro, especialmente en el barro y la nieve. Si eso sucedía, había una
tensión increíble y el tanque estaba inmóvil. No quedaba más que cortar las vías. A pesar
de toda experiencia y recordatorios, hubo un grave percance. Mientras estaba bajo fuego,
Feldwebel Gruber repentinamente puso su tanque al revés y entró directamente en un
cráter de bomba en la emoción. Al parecer, él no había puesto su radio correctamente y
tampoco había visto mi señal. Por lo tanto, no pude evitar su desaparición en el cráter de la
bomba. Sólo el freno de cañón de su cañón asomó por el borde del cráter. De repente,
volvió a tener contacto por radio conmigo y estaba maldiciendo como un marinero por su
mala suerte. Ninguno de los tripulantes podía salir porque los rusos lo habían observado
todo y disparado como locos en el tanque de Gruber. Era una situación pegajosa. Por
supuesto, inmediatamente pensé en las "agradables" perspectivas de recuperar el tanque la
noche siguiente. Encima de todo lo demás, mi "Tiger" tenía daño de embrague y no estaba
disponible para remolcar. Por lo tanto, nuestra buena suerte fue que Zwetti apareció por
adelantado esa noche en su recién reparado tanque. Junto con Kerscher, recuperó "poco
Max" y su equipo de la situación desagradable. Desafortunadamente, no todo salió bien.
Los rusos comenzaron a disparar como locos nuevamente ante la aparición de los dos
tanques. Sabían, por supuesto, que teníamos la intención de recuperar nuestro "Tigre".
Durante el día, habían ajustado sus miradas a ese estúpido cráter de bombas. Una de esas
ráfagas de mortero de 15 cm, diseñadas especialmente para los tanques de combate,
penetró en la escotilla del radiotransmisor en uno de nuestros tanques. La ronda impactó
casi verticalmente y toda la carga, junto con partes de la escotilla, se estrelló contra las
piernas del inesperado operador de radio. Los últimos días habían pasado sin víctimas, y
luego, mientras recuperaban un vehículo, tenían que atrapar a este tipo. Acababa de llegar
a la compañía. Probablemente había cumplido dieciocho años, y fue su primera operación.
En nuestro bunker, aplicamos vestir al pobre tipo. Debe haber tenido un dolor insoportable.
Se quejaba del dolor en su pie izquierdo. Todavía no había notado que ya no estaba allí.
Fue una visión terrible y que me movió más profundamente que todas las operaciones de
los últimos días. Vi una mezcla de esperanza y miedo en sus ojos. No era más que un niño
que se encontraba allí en el tanque con pies destrozados y dolores espantosos. Solo estaba
murmurando frases incoherentes: "Herr Lieutenant, ella probablemente nunca me verá de
nuevo ¡Oh, duele tanto en mi pie izquierdo! ¿Tiene que ser amputado ?, me pregunto si ella
todavía puede hacerlo? dos hijos, y ahora yo, Herr Lieu-tenant, ¿le escribirás? El balbuceo
de los jóvenes gravemente heridos, que hablaban continuamente de su madre, me sacudió
hasta el corazón. Lo conforté lo mejor que pude y me aseguré de que lo trajeran
inmediatamente al hospital de campaña en una ambulancia de Kiibel. Yo estaba feliz
cuando descubrí que había sobrevivido. Fueron forzados a amputar su pierna izquierda,
pero él podía ver a su madre otra vez y eso era lo principal. Más tarde lo vi en el batta-león
de reemplazo, y los dos estábamos muy contentos de vernos. Tal vez la pierna que perdió
también le salvó la vida. ¿Quién puede saber con seguridad? El 22 de marzo, los rusos
atacaron el punto 33.9 en la "bota" por última vez. Fueron derrotados con la pérdida de dos
tanques adicionales. A partir de entonces, finalmente quedó tranquilo en el "saco del este".
En el período del 17 al 22 de marzo, habíamos derribado treinta y ocho tanques rusos,
cuatro cañones de asalto y diecisiete piezas de artillería en el intenso combate defensivo.
Por lo tanto, podemos estar bastante satisfechos con nuestro éxito. La única víctima fue el
petrolero de dieciocho años, gravemente herido. Esto tampoco habría sucedido si no
hubiéramos sido obligados a recuperar el tanque de Gruber. Iván hizo un intento más para
alcanzar su objetivo. Porque se dio cuenta de que no podía atacar desde el "saco del este",
se le ocurrió la idea de aterrizar desde el mar. Ya sabíamos acerca de esta intención de
declaraciones de prisioneros. Incluso los trenes cerca de Sillama fueron preparados para la
"Operación León Marino". Las contramedidas defensivas tuvieron lugar bajo este nombre de
código. Los rusos intentaron sus aterrizajes al norte del "Kinderheim" en Merekiila.
Inmediatamente nos trasladamos a la costa con unos cuantos tanques. La mayoría de las
embarcaciones de desembarco ya habían sido destruidas en el mar por los cañones Pak de
la División Feldherrnhalle. Cuando llegamos, sólo vimos barcos ardiendo moliendo
alrededor en el agua. Unos pocos rusos pudieron llegar a la costa, pero pronto fueron
llevados presos detrás de nuestro frente. Como determinamos más adelante, eran tropas de
élite magníficamente bien equipadas. Según sus declaraciones, la operación había sido
practicada con precisión. No se suponía que tuviera lugar hasta que el avance en el "saco
del este" hubiera tenido éxito. Pero a pesar de que Ivan no había podido triunfar allí, los
rusos intentaron el aterrizaje de todos modos. Como resultado, sólo hubo el sacrificio
insensato de buenos soldados. A pesar del fiasco ruso, el espectro de la "Operación Mar
León" nos persiguió durante mucho tiempo, especialmente por la noche. Para el resto de
nuestra estancia en el sector Narwa, sin embargo, no hubo una repetición de la operación.
A finales de marzo, nuestros tanques fueron retirados del 61º sector de la División de
Infantería. Nos preparamos para una nueva operación. Se llamaba "La Eliminación del Saco
del Este y el Saco del Oeste". Su ejecución estuvo en manos de Oberst Graf Strachwitz.
Cuando nos reunimos en Sillama, estábamos todos en la necesidad de una revisión-
nuestros "Tigres" que necesitan uno, tanto como lo hicimos.
Motín en el Bunker.
En nuestra base de apoyo en la costa del Báltico, finalmente tuvimos unos días de tiempo
para recuperarnos. Eso era simplemente una necesidad para las tripulaciones de nuestros
tres tanques. Durante las operaciones anteriores, no habían recibido ningún descanso de
día ni de noche. A pesar de toda la dureza y la voluntad de ir a la batalla, la capacidad de un
individuo para realizar tiene sus límites. En muchos aspectos, nuestro período de descanso
fue interesante y relajante para mí. Me gustó especialmente poder escuchar buena música
en la radio de nuevo. En ese sentido, siempre había una pequeña pelea con el comandante.
Era un amante de la música más seria. Él, por otra parte, le gustaba música moderna y fácil
de escuchar. En nuestro área de descanso, gané el cariño de un amigo de cuatro patas:
Hasso, un Pastor Alemán. Von Schiller lo había recogido de la policía militar para una
botella de schnapps. Él no tenía ningún valor para la policía, después de que había
golpeado los dientes en un ladrillo. Hasso fue excepcionalmente bien entrenado y me trajo
mucha felicidad. Subió escaleras sin esfuerzo, saltó increíblemente alto, e incluso sacó
cosas de la fuerte corriente del Báltico. Guardaría un pedazo de madera hasta que fuera
relevado de sus obligaciones por un comando. Hasso fue el único perro que vi que dejó
caer un trozo de carne por orden, incluso después de que ya lo tenía en la boca. Me
acompañó por todas partes y puso la cabeza sobre mis pies por la noche en el sofá. Cada
vez que era hora de que él se aliviara en las mañanas, me lamió la mano hasta que estuve
despierto y salí con él. Aunque él era un "perro de la compañía" y tenía muchos amos, él
era ~ especialmente atado a mí y también nunca olvidó su buen entrenamiento. Pude así
tener todo tipo de diversión agradable durante mi período de descanso. Pero mi felicidad no
quedó intacta. El comandante siempre estaba algo celoso de mí, porque me llevaba tan
bien con todos. No estaba tan celoso de todos los barcos duros que se unieron a estos
éxitos. Siempre se sorprendió de nuestra "suerte de cazador", mientras que todavía no
había sido capaz de golpear a un tanque de pecado. El hecho de que estuviéramos siempre
en acción -por oposición a él- debió haberle escapado. Siempre que dos "Tigres" en nuestra
compañía eran Siempre estaba sentado en uno de ellos. Después de todo, ¿cuánto tiempo
nos habíamos visto obligados a soportar en Lembitu sin lograr nada hasta que finalmente
ganamos nuestro sustento? Von Schiller me recordó al cazador del buen tiempo. Creía que
simplemente podía ir al bosque para disparar al venado que lo esperaba. Me puse bien con
él cuando ambos estábamos solos, porque estaba consciente de sus faltas. Las cosas
también salieron bien cada vez que estaba en una operación y él mantuvo la compañía en
la base de apoyo. En Sillama, sin embargo, el humor era a menudo algo tenso. Hice un
hábito para estar con los hombres mucho. Eso no encajaba en absoluto con el comandante.
Tenía la opinión de que siempre había que mantener una distancia. Gracias a Dios, no me
pareció necesario. Nunca experimenté a nadie "actuando inapropiadamente" hacia mí. Por
lo tanto, estaba siempre entre una roca y un lugar duro. Tuve que calmar a los suboficiales
cada vez que se quejaban del comandante, y también tuve que convencer constantemente
al CO de que nuestros hombres tenían grandes hombres de los que podían depender.
Quizás mis hombres también eran especialmente excitables debido a la acción pesada. En
cualquier caso, una bomba explotó un día, y explotó mucho peor de lo que yo había temido.
Fue Ivan, además, quien dio ocasión a la ocasión. Incluso en nuestra "posición de reserva",
no siempre nos permitía nuestro merecido descanso. Él disparó sobre nosotros y en el mar
con la artillería de largo alcance, que estaba al sur de Narwa. En realidad, él quería golpear
la Rollbahn, pero sus rondas volaron demasiado lejos. Cada vez que corrían sobre nuestras
cabezas, teníamos la sensación de que estaban tomando el techo con ellos. Tuvimos un
barrage desagradable como que cada par de horas. Escuchábamos el informe amortiguado
en la distancia y podíamos contar hasta el segundo hasta el punto en que nos pasaron. El
centinela tuvo que informar inmediatamente del inicio de una presa de artillería. Era una
orden permanente que todo el mundo entonces tuvo que correr en el sótano de la casa.
Esta orden estaba completamente justificada, como se demostró cuando los rusos
dispararon una vez. Un sargento de mantenimiento y un empleado de la empresa fueron
asesinados por metralla cuando estaban en camino a sus bunkers pero no podía llegar a
tiempo. Por lo tanto la precaución estaba completamente en orden; eso era cierto. No
obstante, molestó a los suboficiales que dormían en la otra habitación junto a nosotros, que
el comandante era siempre el primero en saltar por el agujero del suelo que iba al sótano.
Hizo esto aun cuando no se pidiera tanta prisa. Además, según la tradición militar, se
suponía que el líder era el último en pensar en su seguridad personal. El sargento commo
de la compañía, Funkmeister Schotroff, un hombre por lo demás tranquilo, confiable y un
soldado ejemplar, perdió sus nervios, insultó a von Schiller, y casi se hizo física. Por lo
tanto, tuvo que ser tomado en cus-tody por motín. Von Schiller insistió en ir inmediatamente
con él a la autoridad judicial. Tuvimos que ir a una reunión de todos modos con el
comandante del Regimiento Panzer GroBdeutschland, Oberst Graf Strachwitz. Durante el
viaje, insté a von Schiller a no destruir toda la vida de un solitario probado como Schotroff.
Finalmente llegué al punto en que se volvió indeciso. Tal vez pensó también que las cosas
podrían decirse frente a un consejo de guerra que sería desagradable para él. En todo caso,
y para mi gran alivio, no salió a la sede de la corte marcial. En vez de eso, se volvió hacia
mí y me dijo: -Bueno, Otto, lo he pensado todo, por ti, quiero castigar personalmente el
comportamiento increíble de Schotroff, lo arrestaré y luego lo llevaré a combatir conmigo.
Me quedé callado; una gran carga se levantó de mis hombros. Funkmeis-ter Schotroff
recibió así el castigo más severo que un comandante de la compañía podía ordenar; recibió
el confinamiento a los cuartos. Luego tuvo que servir como operador de radio en el tanque
del comandante durante las siguientes operaciones. El último "castigo" era doblemente falso
psicológicamente. En primer lugar, la asignación a los elementos de línea no podía ser un
castigo. Era necesario por supuesto de todos nosotros. Cabe señalar que Schotroff había
solicitado frecuentemente permiso para participar en al menos unas pocas operaciones.
Siempre le habían rechazado porque su posición no podía ser reemplazada fácilmente.
Finalmente, a von Schiller nunca se le habría permitido llevarlo en su tanque, como pronto
se determinó.
"Operación Strachwitz".
Oberst de Reserva Hyazinth Graf Strachwitz fue el tipo de hombre que, una vez encontrado,
nunca fue olvidado. El Graf era un maestro de la organización. Por otra parte, él delegó la
improvisación a sus subordinados como una cuestión de curso. Tuvimos la suerte de
participar en algunas operaciones bajo su mando. Eran ejemplos perfectos del hecho de
que todo lo que está bien planeado ya está a medio camino en el camino hacia el éxito. Graf
Strachwitz había recibido la Cruz de Caballero como Major der Reserve y comandante del
1er Batallón de Panzer Regiment 2 el 25 de agosto de 1941. El 17 de noviembre de 1942,
recibió las hojas de roble. Como un Oberst y el comandante del regimiento de Panzer de la
división de Grossdeutschland, él recibió las espadas el 28 de marzo de 1943.
Contribuiríamos algo al éxito de la operación próxima. Para su ejecución acertada, fue
reconocido con los diamantes el 15 de marzo de 1944. Los vendedores del chisme
sostenían que el Regimiento Panzer de Grossdeutschland fue quitado de Strachwitz porque
él tenía demasiadas pérdidas. Tenía dudas justificables sobre esta afirmación. Graf
Strachwitz y su personal estaban siempre ocupados en los puntos calientes del frente,
donde tenían que llevar a cabo operaciones extremadamente urgentes, para lo cual se les
proporcionaba todo tipo de apoyo. Las pérdidas dolorosas no siempre se pueden evitar
durante esos tipos de operaciones. Pero fue a través de estas pérdidas que se salvaron las
vidas de muchos soldados de otras unidades. Graf Strachwitz había traído a su personal de
Grossdeutschland, así como algunos tanques y vehículos blindados de transporte de
personal. Nuestra empresa sólo desempeñó un papel subordinado en la primera operación,
diseñada para cortar el "saco del oeste" y eliminarlo. El ataque se llevó a cabo desde el
oeste hacia el este cerca de la "suela" de la "bota". El contacto fue entonces restablecido
con los soldados de infantería en la "bota". Se estableció una línea, y finalmente se eliminó
el bolsillo. El rastro que había que utilizar para que no era lo suficientemente amplia y firme
para nuestros "Tigres". Por lo tanto, tenían que estar satisfechos con los Panzer IV, unas
treinta toneladas más ligeros. Habían sido traídos por el Graf. Él personalmente montó en el
tanque de punto y así ganó nuestra confianza desde el principio. Para esta operación, sólo
fuimos responsables de retener la presión, que, naturalmente, ocurrió en otras áreas del
"saco del oeste" debido al ataque. Toda la operación fue apoyada por Stukas o, mejor
dicho, se suponía que era apoyada por Stukas. Sin embargo, demostraron ser ineficaces en
el terreno densamente boscoso y eran incluso peligrosas para nuestras propias tropas! Los
pilotos no pudieron identificar sus objetivos. Los JuS7s llegaron a tiempo y descaradamente
se zambulleron en sus objetivos asignados. Una de sus bombas aterrizó justo en medio del
único sendero que los tanques atacantes podrían conducir. Un minuto después, y el propio
Graf Strachwitz habría sido víctima de esta bomba. Maldijo una raya azul, y el ataque tuvo
que ser llevado por la infantería sin el apoyo de la armadura. Cabe señalar que la línea se
suponía que se estableció independientemente de los costos antes de la aparición de la
oscuridad. De lo contrario, existía el peligro de que los rusos se hubieran escapado del
bolsillo hacia el sur o hubieran enrollado nuestra propia línea, que colgaba en el aire. Stra-
chwitz, de hecho, alcanzó su objetivo sin tanques ni Stukas. Al día siguiente, el bolsillo fue
reducido y eliminado. La mayoría de los rusos y todo su material cayeron en nuestras
manos. Sólo unos pocos rusos habían escapado hacia el sur durante la noche, cuando Ivan
inició los ataques de socorro allí. Este severo revés hizo que nuestro enemigo bombardeara
el "saco del este" con más soldados y material que nunca. No pensaba que procederíamos
de una manera completamente distinta. El Graf tenía sus peculiaridades. Pero nadie pensó
lo peor de él para ellos porque había ganado nuestro respeto y reconocimiento. Por
ejemplo, no se dejó hablar como "Herr Oberst". Los hombres que lo habían conocido como
un comandante dijeron que él también no se atrevió a hacer que los superiores de alto nivel
se dieran cuenta de que era un Graf. Dijo que el título de Graf significaba más que el rango
militar. Durante la primera sesión informativa, no dejó dudas sobre cómo prevé la operación.
La audaz planificación nos sorprendió, pero también pronto tuvo mucho sentido. -Bueno,
caballeros, así es como veo las cosas -dijo en su manera algo altiva-. "Nuestro
Kampfgruppe llevará a cabo un ataque frontal contra el llamado 'saco del este'.
Comenzando en el "Kinderheim", se moverá a través de la llanura a la travesía del
carril.Cuatro 'Tigres' será el punto de la unidad.Después de cruzar el terraplén del ferrocarril,
se girará a la derecha y lo enrolla. "Los siguientes cuatro" Tigres ", que tendrán cada uno un
pelotón de infantería montado en ellos, conducirán como el diablo a la bifurcación en la
carretera, que está a 100 metros al sureste del cruce de ferrocarril.Este tenedor debe ser
alcanzado tan rápido como de manera que los cuatro Panzer IVs y los APCs pueden
avanzar y ocupar la llanura, que funciona incluso con el fondo del bolsillo ". Señaló el mapa.
"Por lo tanto, eso se encarga de eso". Por la noche, se establecerá un perímetro y se
mantendrá hasta que otro regimiento de infantería pueda seguir y establecer la línea de
frente. El contacto se hará entonces al oeste y al este. "La cosa principal que quiero
enfatizar es que toda la operación tiene que correr de acuerdo a lo programado Eso
significa que ningún tanque puede permanecer en el camino y bloquearme El éxito de toda
la acción puede ser juzgado por el retraso. no permitiré nada de eso ". Por este medio
ordeno expresamente que todos los tanques inmóviles sean empujados al pantano por
cualquier medio posible para que no contenga los otros vehículos. "La responsabilidad del
éxito de la operación recae directamente en el comandante del tanque, independientemente
de su rango. "Jawohl, Herr Grafl" El Oberst retorció su boca en una sonrisa ligeramente
sarcástica: no era ajeno a él, que nos habíamos permitido algunas observaciones sobre su
forma deseada de dirección.Ninguno de ellos se encontraban en una mano -Libro de
buenos modales. -Muy bien. Hasta ahora también ha sido bastante simple. Pero ahora una
pregunta diferente para el pueblo 'Tigre'. Nos miramos, sorprendidos por la generosidad de
esta oferta, y de inmediato acordamos un batallón de infantería ligera con el que ya hemos
trabajado. -Muy bien, eso es lo que tendrás. El Oberst se volvió hacia su ayudante: -
Asegúrese de que estas personas sean extraídas del frente en Narwa, donde están
actualmente, y son traídas aquí. Hablaremos del empleo de lanzadores de llamas, de
ingenieros, de observadores de artillería, y de todas las demás probabilidades y objetivos
más tarde. "La superioridad aérea en el sector estará garantizada por los combatientes, eso
ya ha sido arreglado con el ala de aire, tendrás el necesario contacto por radio con los
Stukas por un APC de enlace a tu disposición". ¡Oh si por supuesto! Usted recibirá sus
propios mapas y fotografías aéreas para la operación. Han sido hechos especialmente para
esta operación. Todas las áreas importantes para usted han sido marcadas por números.
De esta manera, no habrá malentendidos y no habrá preguntas. Además, usted será capaz
de dar su ubicación rápida y precisa. "Eso es todo por hoy, ¿otras preguntas, no, bueno,
entonces, gracias, caballeros". Un nuevo tipo de dispositivo de limpieza de minas para
tanques fue ordenado por vía aérea unos días antes del comienzo del ataque, que se
suponía debía ser lanzado el 6 de abril. Era un rodillo pesado que se empujaba delante del
tanque. Hizo explotar las minas antes de que el tanque pudiera pasar sobre ellas. El nuevo
dispositivo no funcionó, sin embargo, porque frenó demasiado el avance de los tanques.
Nos negamos a usarlo, a pesar del peligro de las minas. La "Operación Strachwitz" fue
entonces practicada dos veces detrás del frente en un área que se asemejaba al "saco del
este". Esto se hizo sin la Luftwaffe y la artillería, por supuesto, pero se usaron municiones
reales. El Comandante Supremo del Frente Norte en ese momento estaba presente
personalmente y habló brevemente con nosotros después del ejercicio. Indicó la importancia
de la operación. La cabeza de puente en Narwa tuvo que ser sostenida a toda costa debido
a la presencia de depósitos del esquisto de petróleo en Estonia. El aceite era necesario
urgentemente para nuestros puntos de apoyo de V-Boat. En aquel entonces, no
pensábamos demasiado acerca de por qué el petróleo estonio, de todas las cosas, era de
tan gran importancia para el esfuerzo de guerra alemán. Estábamos completamente
absortos en la misión que nos esperaba. Poco antes del comienzo del ataque, rodamos en
nuestras áreas de asentamiento detrás del alto terreno del "Kinderheim". Tuvimos que ser
atroz cuidado para evitar cualquier tipo de ruido para no llamar la atención de los rusos.
Como de costumbre, la artillería disparó una ronda ocasional para servir de ruido de fondo.
¡El Graf había pensado en todo! La infantería ya estaba allí, y todos los escuadrones.
rápidamente encontró su tanque ya que ya nos conocíamos bien desde el entrenamiento.
Todo fue como un reloj. Nuestros cuatro "Tigres" condujeron en el siguiente orden: Ker-
scher, yo, Zwetti, y Gruber. Graf Strachwitz había prohibido expresamente que el líder de la
unidad fuera el primero en la fila. De esa manera, el ataque no se detuvo cuando el primer
tanque corrió hacia una mina. Por lo tanto, contrariamente a mi costumbre costumbre, tuve
que viajar en segundo lugar esta vez, a pesar de que en este terreno cerrado sólo se podría
dimensionar adecuadamente la situación desde el vehículo principal. Era natural que los
"Tigres" fueran puntos. Debido a nuestro empleo previo allí durante varias semanas,
conocíamos el área alrededor Lembitu como el dorso de nuestras manos. Cada cráter de la
bomba nos era familiar, y ya habíamos tenido ya una visión detrás del terraplén del carril.
Los tres comandantes de tanques que había reunido a mi alrededor representaban el tipo
ideal de comandante de tanque. Tal perfección es raramente encontrada. Durante los
meses difíciles anteriores, había experimentado prácticamente todas las operaciones con
uno de estos camaradas. Por lo tanto, espero que se me permita soltarlos en este punto, sin
parecer valorar a los otros comandantes como Link, Wesely, Carpaneto, Goring, Riehl,
Mayer y Hermann. El último grupo tenía menos suerte con sus tanques. Tuvieron que "bor-
fila" otro vehículo ocasionalmente y por lo tanto no sobresalían tanto. Básicamente, todos
eran iguales, y espero que todos los futuros comandantes de tanques tengan hombres de
su calibre. Nuestro grupo principal no tenía ninguna infantería montada. Gruber y Zwetti
tenían cada uno tres ingenieros de combate como "invitados". Se suponía que nos
ayudarían si aparecieran las minas. Cabe señalar que no sucedió nada a estos ingenieros
durante la operación. Cada vez que parábamos, inmediatamente se hacían escasos en el
terreno circundante. Debido a eso, lo tuvieron mejor que lo hicimos en nuestros tanques.
Graf Strachwitz tenía dos búnkeres construidos en el "Kinderheim", uno para él y el otro
para su ayudante. Este increíble Graf había pensado en todo. Durante el ataque, los
soldados de infantería podían moverse mejor sin ropa de invierno. Por esa razón, la ropa de
invierno fue recogida y agrupada por pelotón. Cada paquete estaba marcado con una señal
y se suponía que iba a ser entregado por un APC después de que el objetivo se había
alcanzado. De esa manera, los hombres no tendrían que congelar después del ataque. En
los días previos al ataque, el ayudante del comandante tuvo que averiguar a qué minuto de
la mañana se hizo lo suficientemente ligero como para ver y disparar adecuadamente. El
tiempo exacto del ataque se basó en esta determinación. Se suponía que el fuego
preparatorio debía comenzar cinco minutos antes del ataque, y se suponía que se
cambiaría después de otros cinco minutos. Al final de los primeros cinco minutos, se
suponía que ya habíamos cruzado el terraplén del ferrocarril. Poco antes de que comenzara
el ataque, el Graf vino a nosotros con su tradicional bastón para observar el avance de
nuestra posición. Entonces experimentamos un aluvión de fuego tal como nunca volvimos a
ver durante el resto de la guerra. En un medio círculo alrededor del "saco del este", se
colocaron unos cañones Flak de fuego rápido de 37 milímetros, unos quads de 20 mm y
unos cañones Flak de 88 mm. Dispararon con trazadores, que formaron una cúpula real de
fuego que podríamos conducir hasta llegar al borde sur de la cúpula. Un regimiento de
cohetes disparó desde la parte posterior, primero con cohetes de napalm y luego con
municiones explosivas. El efecto fue devastador, como pudimos determinar más adelante.
Cabe señalar que los bosques bajos en los pantanos no permitían que ninguna presión
escapara hacia arriba. Las llamas abrasaban así los árboles a una altura de varios metros.
Todos los rusos que no estaban en sus bunkers fueron asesinados inmediatamente por la
conmoción cerebral. Al mismo tiempo, los obuses y las unidades de artillería, incluyendo
280-mm how-itzers, dispararon todo lo que tenían. Durante el bombardeo, rodamos hacia el
cruce ferroviario a gran velocidad. Desde el conjunto de ruinas que habían ocupado, vimos
a los rusos corriendo hacia el ferrocarril que cruzaba las trincheras que habían construido.
Nuestro fuego de ametralladora era totalmente ineficaz mientras se movía a velocidad. En
un abrir y cerrar de ojos, estábamos sobre el paso del carril. No se extraía, como era de
esperar, ya que Ivan necesitaba ese camino hacia el sur para sus propios suministros.
Nuestro ataque debió de ser una sorpresa completa para los rusos. Después de que
nuestros tanques hubieran pasado el cruce de ferrocarril para girar a la derecha, vimos a un
ruso de pie como piedra en su camisa y pantalones delante de nosotros. No podía creer que
ya estábamos allí. Kerscher terminó con un arma antitanque, que al parecer se suponía que
bloqueaba el camino. Todavía tenía la tapa del cañón en el cañón, y la tripulación no estaba
en posición. Entonces condujimos paralelo y no lejos del terraplén del carril, dirigiéndose al
oeste. La llanura entre el ferrocarril y la línea de la madera estaba minada, así que
manejamos en las huellas del otro y tuvimos que, guiarnos unos a otros. Afortunadamente,
las minas fueron colocadas al aire libre. Los rusos no habían podido cavar en la tierra
debido a la helada. Además, las minas de cajas excavadas se humedecían en este terreno
pantanoso. De este modo, pudimos alcanzar nuestro objetivo intermedio sin ningún tipo de
pérdidas. Luego nos volvimos a la derecha y vimos las posiciones rusas desde la parte
trasera para variar. Ivan había construido bunkers en el terraplén del carril cada par de
metros. Por supuesto desde su lado, ya no ofrecían mucha protección. Siete cañones
antitanques que el sorprendido enemigo no había podido dar la vuelta fueron
inmediatamente inofensivos. Estábamos en el mejor de los estados de ánimo porque
nuestro avance, del cual todo lo demás dependía ahora mismo, había tenido éxito más allá
de lo esperado. La fabulosa planificación llevó sus primeros frutos. Sin embargo, nuestro
buen humor se desbarató bruscamente por una interrupción muy desagradable. Fue en este
punto que de repente empezamos a recibir fuego pesado de nuestros propios obuses de
infantería de 50 mm que estaban siendo dirigidos desde el "Kinderheim". El observador
pensó que éramos tanques enemigos. Nuestro silhouette apenas miraba por encima del
terraplén del ferrocarril, y estábamos disparando en dirección a nuestras propias líneas.
Recibimos una demostración de lo desagradable que era el fuego de estas armas.
Escuchamos cada reportaje muy claramente y también vimos las rondas pesadas, que
tenían una trayectoria muy plana, vienen directo a nosotros. Eso ciertamente no era nada
para los nervios débiles. Nos vimos obligados a ir y venir a través de la mina infestada de
lluvia para evitar los "mensajeros" hostiles. Podría llamarse algo así "un cambio continuo de
posición". Pero, ¿quién querría un aterrizaje redondo de 150 mm sobre su cabeza? Encima
de todo lo demás, nuestra gente estaba disparando muy bien. Por supuesto,
inmediatamente llamé por radio al observador del "Kinderheim" para explicar el error. Se
hizo cada vez más incómodo, porque nuestra gente seguía disparando las cuatro armas sin
parar. Nada más me quedaba para hacer que disparar unas cuantas rondas delante del
observador. Eso lo obligó a cambiar de posición, y nos despejó antes de que pudiera volver
a sentirse incómodo para nosotros. Más tarde llevé al chico a la tarea. Realmente no nos
había reconocido y Simplie no quería creer que habíamos conducido detrás del terraplén
tan rápidamente. No hasta que nuestro inesperado incendio se quedó perplejo. A
continuación, enderezó el asunto. El "fuego amistoso" tuvo consecuencias desagradables
adicionales. Habíamos superado todo, indudablemente, pero la concentración tensa y la
continua conducción de ida y vuelta habían desviado nuestra atención. Tanto es así, que no
nos dimos cuenta de un arma antitanque, que había entrado en posición en el bosque
detrás de nosotros. Entonces nos sobresaltamos de una manera muy desagradable. Me
golpearon en la parte trasera. Zwetti encontró al tipo y cubrió la línea de madera para evitar
más sorpresas. Casi al mismo tiempo, golpean a Gruber desde la derecha. Ivan se había
girado rápidamente alrededor de un cañón antitanque, que estaba en un pequeño
bosquecillo cerca del cruce. No había sido visto por nosotros, y noqueó Gruber. El primer
disparo dañó severamente el engranaje de funcionamiento. La segunda ronda penetró. En
el proceso, Gruber y el cargador fueron heridos. Primero, silenciamos la pistola antitanque.
Entonces Zwetti sacó el tanque del campo de minas en dirección al cruce. Podría conducir
bajo su propio poder sólo con gran dificultad. Zwetti lo cubrió y lo trajo de regreso al
"Kinderheim". La buena fortuna en nuestra desgracia fue que el tanque de Gruber no
necesitaba ser remolcado, porque el infierno se estaba desprendiendo en nuestra zona.
Incluso la artillería pesada rusa al sur de Narwa se había unido a la batalla. Ivan quería
cambiar la corriente a toda costa. No podíamos preocuparnos por el resto de la infantería
rusa, porque teníamos que seguir a la avanzada. Había pasado desde hacía mucho tiempo
la bifurcación en el camino en el cruce ferroviario. Von Schiller mantuvo abierta la entrada a
los bosques pantanosos con sus cuatro vehículos y la infantería de acompañamiento.
Desafortunadamente, el batallón de infantería ligera tuvo fuertes bajas debido a la artillería
rusa. La infantería había saltado a la zanja después de llegar a la bifurcación en la carretera
con el fin de buscar la cubierta. Cuando los rusos se habían dado cuenta de que habíamos
atravesado el sur, habían disparado precisamente con artillería y morteros. Una ronda
aterrizó justo en medio de nuestra infantería. Debido a que los hombres estaban muy juntos,
las pérdidas eran muy fuertes. Debieron haberse dispersado inmediatamente. Mientras nos
dirigíamos hacia el sur a través de los bosques, Ivan estaba en guardia por todas partes.
Tuvimos que pagar atención atroz para evitar nuevas sorpresas desagradables. Vimos
morteros en posición a la izquierda ya la derecha en el bosque. Junto a ellos había misiles
de infantería y cañones antitanques. Sólo teníamos un objetivo y eso era "adelante, a toda
costa". Sólo pudimos hacer frente a esos cañones rusos dirigidos directamente a nosotros
mientras conducíamos. Frente al bosque, nos encontramos con un cementerio que los
rusos habían preparado para sus muertos. Siempre enterraron a sus muertos justo detrás
del frente. Cuando el bolsillo fue limpiado más tarde, nos enteramos de que las cruces de
madera ni siquiera tienen nombres en ellos. Un incidente demostró cuánto nuestra
operación depende también del azar. Además del cuidado y la valentía, un soldado necesita
un poco de suerte, más que alguien en la vida civil. Un T34 repentinamente sur-cara de un
corte en el bosque a un lado. Se dirigía hacia el sur a lo largo de nuestro camino. Por
supuesto, no tenía intención de atacar. Sólo quería escapar hacia el sur. Nosotros, por otro
lado, no lo ibamos a eliminar, porque entonces habría bloqueado la importante y única
manera para nosotros. Así que por una vez, nuestras intenciones fueron las mismas.
Demasiado tiempo habría sido perdido por el momento los ingenieros habían soplado el
tanque fuera del camino, y no creo que nuestra operación habría terminado exitosamente.
Claramente, los rusos en el tanque estaban más interesados en llegar por el sur que en
estropear nuestro ataque. Algunos tanques rusos en la parte del bolsillo a la izquierda ya la
derecha de nosotros seguían disparando arbitrariamente. Fueron capturados más tarde
porque incluso Ivan sólo podía conducir a lo largo de los senderos y los caminos de pana.
Se le negó así un avance al sur. Cuando llegamos al lugar donde los elementos delanteros
habían girado hacia el este, dejé dos vehículos para tirar de la seguridad. Yo personalmente
volví a la llanura para reforzar el perímetro defensivo. Los elementos avanzados habían
alcanzado su objetivo sin grandes pérdidas. La situación nos hizo darnos cuenta de lo
afortunados que éramos de tener tan buenos materiales cartográficos. Debido a esto,
fuimos fácilmente capaces de encontrar todos los caminos y claros. Eso nunca hubiera sido
posible en un mapa normal.
La noche era el infierno.
Hasta ese punto, todo había ido razonablemente bien. Sin embargo, hubiéramos sido felices
si lo hubiéramos hecho durante la noche. Estaba claro para todo el mundo que los rusos
tratarían de contraatacarnos. Al comienzo de la oscuridad, dos de nuestras patrullas dejaron
de establecer contacto al este y al oeste. La noche del 6 al 7 de abril de 1944, fue
probablemente una de las peores de toda la guerra para todos nosotros. Estábamos justo
en medio de los rusos y no sabíamos si iban a cortar nuestro camino de regreso. Nuestros
APCs habían retrocedido durante el día para traer la ropa de invierno. Durante la noche,
tuvieron que traer municiones y raciones al frente. Esa era una misión más que difícil, que
exigía coraje, resistencia y un extraordinario sentido del deber. Los hombres tuvieron que
abrirse paso una y otra vez, primero al norte y luego al sur. Los rusos hicieron todo para
bloquear su camino. Muchas APCs fueron víctimas de las minas expuestas. La ruta sólo
pudo mantenerse abierta gracias al valor del ayudante de Graf Strachwitz, el teniente
Giinther Famula, a quien se había asignado esta difícil misión. El 22 de abril, Famula fue
asesinado por una bomba lanzada desde un avión ruso durante nuestra próxima operación
en Kriwasoo. Nunca pudo usar la Cruz de Caballero, que le fue otorgada el 15 de mayo. Los
rusos atacaron nuestro perímetro defensivo con fuertes fuerzas de todos lados. Las fuerzas
cortadas por nosotros en el norte trataron de salir hacia el sur. Desde el sur, Ivan llevó a
cabo vigorosos ataques de socorro para destruirnos y mantener sus posiciones de
avanzada. Era una noche amarga para el batallón. Estaba bajo fuego pesado del enemigo
toda la noche y sufrió grandes pérdidas. Los heridos graves fueron transportados a la parte
trasera en APCs; los heridos ligeros preferían quedarse con nosotros. Nuestros
escuadrones Stuka no nos trajeron casi ningún alivio, porque no podían dejar sus bombas
justo al lado de nosotros. Además, las cosas pesadas se hundirían tan lejos en el suelo
pantanoso que hicieron grandes cráteres pero causaron poco daño. Los rusos también
habían concentrado tantas armas antiaéreas, principalmente armas de fuego rápido, que
era imposible para nuestros Stukas bucear lo suficientemente bajo. Los tiempos en que
nuestros Stukas pudieron desmoralizar el enemigo habían desaparecido hace tiempo. Los
observadores avanzados de las unidades de artillería nos ayudaron más. Fueron capaces
de darnos un poco de espacio de respiración de vez en cuando debido a su fuego
magníficamente dirigido. Apenas lo creíamos cuando finalmente llegó la mañana y todavía
estábamos vivos. Ivan todavía no había renunciado a sus esfuerzos para desalojarnos, pero
todo parecía diferente con el inicio de la luz del día. La opresiva oscuridad, en la que no
podías identificar ni amigo ni enemigo, se había ido. Podíamos ver quién estaba delante de
nosotros otra vez. Durante la mañana, el suelo comenzó a ablandarse bajo la influencia del
sol de abril. Pronto nuestros tanques se habían hundido tan profundamente en el terreno
pantanoso que prácticamente estaban sentados en sus cascos. Acabamos de llegar a la
pista y configurar la seguridad. Los primeros elementos del regimiento de infantería se
adelantaron y ocuparon las nuevas líneas de frente. El resto se peinó el bolsillo de norte a
sur. Uno de nuestros tanques, Wesely's, había sido golpeado la noche anterior justo en el
tenedor en la carretera. Una ronda de artillería pesada lo había paralizado, y se sentó
indefenso al aire libre, expuesto a posibles ataques de patrullas rusas. Nuestro comandante
había regresado al "Kinderheim" durante la noche. Llamé a Schotroff varias veces y le dije
que necesitaba remolcar Wesely. Von Schiller volvió a no estar en su tanque y tampoco
regresó después de algún tiempo. Finalmente fui yo mismo y liberé a Wesely de su
miserable situación. Apenas podíamos reconocer al comandante y los hombres del batallón
fusilero que habían sobrevivido al infierno de los últimos días. Parecían haber sido
envejecidos por años. Nos retiraron a la conclusión de la operación. Luego volvimos por la
Rollbahn hacia Sillama. Mucho más allá del frente un globo de observación ruso observó la
cresta que el camino cruzó. Era bien sabido que los rusos inmediatamente abrieron fuego
contra cualquier movimiento a lo largo de las carreteras. Le di la orden expresa de que las
escotillas fueran cerradas en este sector o, al menos, que las cabezas fueran guardadas en
el tanque. Feldwebel Link no se molestó con eso y fue expuesto hasta la hebilla del cinturón
en su cúpula. Tres tanques ya habían pasado por el terreno alto cuando la primera salva
aterrizó a la derecha ya la izquierda de la Rollbahn. En el mismo momento vi a Link colapsar
en la torre como si hubiera sido golpeado por un rayo. Como el tanque no se detuvo, lo
detuve por radio. La tripulación no había notado que su comandante había sido gravemente
herido. No había hecho ningún sonido. Tratamos de sacarlo del tur-ret, pero él gritó de dolor
como si quisiera romperlo en pedazos. Un pedazo grande de metralla había penetrado a
través de la cadera y rasgado abierto todo de un lado. Se veía terrible, y temíamos que no
pudiéramos llevarlo vivo al hospital de campaña. Para nuestro alivio, el médico determinó
que no se habían golpeado los órganos vitales. Después de unas semanas, recibimos la
noticia de que Link se había ido de licencia con vales. Una vez más nos habíamos salido
con facilidad, pero estas bajas innecesarias siempre me molestaron más que cualquier
combate pesado.
¿Realidad o ficción?.
Finalmente tuvimos unos días de descanso y pudimos recuperar nuestros vehículos
dañados. Una mañana, recibimos una visita sorpresa de un vehículo de la sección de radio
pública de una compañía de propaganda. Estas personas tenían la misión de registrar
nuestra lucha defensiva del 17 de marzo. Esto iba a ocurrir de una "manera auténtica" en
los registros de cera. Al principio, todas las clases de historias fueron contadas, hasta que el
electricista había puesto un alambre del tanque del comandante en nuestra habitación. Se
conectó la radio en el tanque con el dispositivo de grabación junto a nosotros. Cuando todo
funcionó, tuve que entrar en el tanque, mientras que el hombre de propaganda tomó el lugar
del operador de radio. El drama estaba listo para comenzar. Tuve que dar una apariencia
del tráfico de radio y órdenes que había dado en el día de la batalla. Por supuesto, los
comandos de fuego y cosas similares también fueron dados. Von Schiller se sentó en la
habitación y jugó a mi compañero como el comandante de la compañía. Después de todo,
había sido nombrado en el informe diario de la Wehrmacht. El "Front Line Report"
necesitaba referirse a eso. Cuando tuve suficiente de este juego espantoso, lo llamamos. El
disco fue reproducido de inmediato, pero no encontró aprobación bajo los ojos exigentes de
los expertos. Tuvimos que repetir todo una vez más. A ciertos intervalos, el hombre de la
propaganda dio su descripción llena de fantasía de los acontecimientos. De manera realista,
describió cómo se quemaban los tanques, cómo dispararon, cómo fueron golpeados y cómo
se desató el infierno por todas partes. La segunda grabación finalmente se reunió con
aprobación. A continuación, algunos camaradas que tenían los tocadiscos en casa se les
permitió hacer una grabación como una especie de letra. Fue enviado a la gente de vuelta a
casa. Nadie reconoció su propia voz más cuando el disco fue reproducido. Sólo el texto
revelaba quién había hablado. En general, estos tipos de propaganda no eran de nuestro
agrado. Por eso, no se debe inferir que no hubo chicos geniales entre ellos que tomaron su
trabajo en serio y también fueron buenos soldados para arrancar. Pero las excepciones
probar la regla. Por lo general, eran tipos extraños que aparecieron vestidos como soldados
en sus uniformes de oficial pseudo. Este híbrido entre no bastante soldado y no bastante
civil fue muy desafortunado. Además, vimos a la mayoría de los hombres de la propaganda
como los dar-lings del ministerio de la propaganda. Sólo vieron la guerra como un agradable
cambio de ritmo. También se les permitió todo tipo de trato preferencial en comparación con
el soldado de infantería en el frente. Por eso disfrutamos de las excepciones, como ya he
señalado, aún más. Desafortunadamente, hubo algunos entre ellos que dieron su vida por
su país. Escuchamos nuestro informe de propaganda unos días más tarde durante el
programa de radio normal. Nos sorprendió lo bien que se habían añadido los sonidos de la
batalla en Berlín. Apenas podíamos entender nuestras voces para todos los disparos. Por
esa razón, el informe desató toda clase de risas entre nosotros. Después de esa
experiencia, nunca más tomamos en serio un informe del frente. Cuando nuestros
huéspedes se marcharon, se suponía que debía firmar un documento que certificaba que el
hombre de propaganda que había presentado el informe se había sentado en mi tanque.
Dejé esto al comandante de la compañía, que podría hacer eso con una clara con-ciencia.
Era, después de todo, su tanque en el que la historia había tenido lugar. No nos quedó claro
qué gran suerte tuvimos de que la operación fuera un éxito hasta que los prisioneros
hubieran sido interrogados. Entre otros oficiales, nuestra avanzada había hecho prisionero
al oficial de operaciones de la división en el "saco del este". Los rápidos tanques de la
División GroBdeutschland habían llegado al puesto de mando de la división situado en la
base del bolsillo tan rápidamente que el comandante de la división rusa todavía no había
recibido ninguna palabra de nuestro avance. Todas las líneas se habían roto durante el
fuego preparatorio. El sorprendido oficial de operaciones todavía estaba solo en su camisa
a nuestra llegada y tuvo que vestirse rápidamente para ser llevado cautivo. El general ruso,
se debe notar, ya había despegado para el sur. Descubrimos a través de nuestros
prisioneros que toda una división rusa había sido reunida en el bolsillo. Había sido equipado
con un montón de armas pesadas. El ruso no había considerado posible tal catástrofe. El
resto de su brigada de tanques, que ya había sufrido considerablemente en la anterior lucha
defensiva, estaba igualmente en los bosques pantanosos donde no había ninguna sala de
maniobras. Cayó en nuestras manos sin un rasguño. El interrogatorio del capitán ruso fue
muy informativo. Cabe señalar que hizo una impresión superior, incluso en su ropa. Vi que
los rusos habían vuelto a los anchos hombros que habían sido prohibidos por un tiempo.
Las medallas también fueron premiadas y llevadas de nuevo. El otro lado también había
llegado a la conclusión de que los soldados valoran la posibilidad de mostrar sus
habilidades de combate al mundo exterior por el uso de premios. Sobre la base de las
declaraciones del capitán ruso, nuestro ataque había llegado como una sorpresa completa
para ellos. Nunca habían esperado un ataque frontal desde el norte. Pensaban que el frente
norte de Lembitu había sido fortificado tan bien que nada podía pasarle por ningún tramo.
de la imaginación. Tampoco hubiera querido experimentar lo que habría sucedido si nos
hubiéramos quedado atascados en el terraplén del ferrocarril y hubiésemos ocupado las
diez posiciones antitanques rusas. Los rusos esperaban nuestro ataque a lo largo del fondo
del "saco" desde el este y el oeste. Ese era el camino más corto, y el "saco del oeste"
también había sido liquidado de esta manera. Para evitar la repetición de semejante
desastre, las líneas rusas a ambos lados del fondo del "saco" habían sido extraídas de todo
tipo de maneras difíciles. Incluso los árboles habían sido conectados con cables de viaje.
Ningún soldado de infantería habría podido atravesarlo de una sola pieza, sin importar si
caminaba, se inclinaba o se arrastraba por el suelo. Pero esta minería resultó fatídica para
los propios rusos. A medida que avanzábamos, ya no podían salir a un lado y retirarse. Los
rusos maldecían tanto a sus comisarios como a nuestros propios oficiales políticos nazis.
También se estaban convirtiendo en un creciente fastidio para nosotros en el frente. Por lo
general, colgaban alrededor de la sede de la división, sin embargo. Sólo nos dimos cuenta
de su presencia a través de las circulares que se enviaron de vez en cuando a las unidades
de primera línea. La política no desempeñó ningún papel en absoluto para aquellos de
nosotros en el frente. Me habría parecido idiota si hubiera dicho "Heil Hitler" a mis hombres
durante la formación matutina. Por lo demás, los más variados tipos de personas se
juntaron en la misma lucha y sometidas a las mismas duras leyes. Había nazis y opositores
al régimen, así como partidos completamente desinteresados. Estaban unidos en
camaradería. Eso era completamente insignificante si hacía su trabajo para el Fuhrer o para
su país o por un sentido del deber. Las opiniones políticas o no políticas de los demás no
interesaban a nadie. Lo principal era que era un buen camarada y un soldado decente. Si
eso era cierto, entonces todo salió bien. Después de todas las dificultades que había detrás
de nosotros, disfrutamos de nuestro respiro en Sillamii al máximo. Pero algo me devolvió al
sitio de la carnicería. Quería verlo una vez más en una atmósfera más "pacífica". Así que
me fui en el estímulo del momento en mi Kiibel y visitó el "antiguo saco del este". Como ya
no tenía que concentrarme en el enemigo, me di cuenta de lo horrible que era el terreno que
había sido tan amargamente y continuamente disputado durante las semanas anteriores.
Mientras conducía hacia atrás en la oscuridad, mi carne se arrastró. El aire todavía estaba
lleno del hedor que los tanques quemados siempre dejaban atrás. El material de los rusos
estaba esparcido por todo el lugar. En la llanura, encontré una torreta de tanques rusa por sí
sola. Había sobrevivido a todo el fuego de la artillería. Al principio de la lucha, habíamos
derribado a este tanque ruso. La torreta había sido arrancada del casco por la explosión y
voló a través del aire. Nos agachamos la cabeza, y, de hecho, la torreta no aterrizó
demasiado lejos de nosotros. El cañón se aburría en el suelo pantanoso casi hasta el manto
del cañón, mientras la torreta se alzaba verticalmente como si estuviera en un palo. Casi
todos los árboles en el bosque al sur del terraplén del ferrocarril estaban carbonizados de
negro y despedazados. Creó una impresión fantasmal, como si toda la vida hubiera muerto
completamente. No se veía ni una sola criatura viviente en estos bosques muertos. Los
pájaros se habían retirado después de que toda la naturaleza hubiera sido pisoteada por los
humanos. Siempre fue interesante para nosotros ver cuán bien los rusos eran capaces de
construir posiciones incluso en las circunstancias más difíciles. Las piezas de artillería y los
morteros habían sido construidos sobre soportes corroídos y completamente protegidos por
vigas contra metralla. Ningún humano podía cavar profundamente en ese terreno
pantanoso. Los "bunkers" rusos poco profundos (si eso es lo que uno quiere llamar sus
dugouts) realmente protegidos contra el fuego de armas pesadas; a menos que recibieran
un golpe directo. Pudimos determinar que todos los rusos que habían estado en sus
bunkers provisionales se habían alejado con un buen susto. Incluso las trincheras de
conexión entre el cruce ferroviario y nuestro antiguo punto fuerte hacia el este se habían
construido de manera ejemplar. Esto me mostró que era posible excavar rápidamente a
pesar de las heladas y el terreno pantanoso. Nuestro comandante del regimiento había
considerado esto imposible. Puntos fuertes sin armas pesadas y sin contacto entre sí
siempre se perderá cada vez que un ataque masivo comienza. El hombre cavado en el
suelo ya ha sido psicológicamente impedido de dar lo mejor de sí. Él se encuentra en
constante temor de que puede no ser capaz de salir de su foxhole durante un avance del
enemigo, porque es un goner al aire libre. Por lo tanto, lógicamente hará lo que hicieron
nuestros chicos cuando penetraron los rusos. Es decir, intentará llegar a la seguridad
durante el bombardeo de artillería.
En el elogio del "Tiger".
En mi libro hasta ahora, se ha hablado mucho de la eliminación de los tanques y la
destrucción de los cañones antitanques rusos. Este retrato podría crear la impresión de que
en cierta medida estos éxitos fueron un juego de niños. Si ese es el caso, este libro ha sido
malinterpretado. La misión suprema de una unidad de armadura es el compromiso y la
destrucción de los tanques enemigos y las armas antitanque. El apoyo psicológico de la
infantería durante las misiones de cobertura es sólo de importancia secundaria. No había tal
cosa como una póliza de seguro de vida en un tanque y no puede haber ninguna. Sin
embargo, nuestro "Tigre" era el tanque más ideal que conocí, probablemente no se ha
superado, ni siquiera por el actual estado de armamento, en todo caso, eso ciertamente se
aplica al oeste, los rusos podrían posiblemente nos sorprenda con nuevos diseños.La
fuerza de un tanque reside en su armadura, su movilidad y, finalmente, en su
armamento.Estos tres factores tienen que ser pesados unos contra otros por lo que un
máximo de rendimiento se logra.Este ideal parecía ser realistas en nuestro "Tigre" .El cañón
de 8S-mm fue lo suficientemente bueno para derrotar a cada tanque, suponiendo que lo
golpeó en el lugar correcto.Nuestros "Tigres" eran lo suficientemente fuertes como para
derrotar a algunas rondas.No pudimos ' t permitir que dejamos a nosotros mismos ser
golpeado en el lado o en la parte trasera o, sobre todo, en la parte superior.Lo que solo
requiere mucha prudencia y experiencia.Nuestras directrices fueron: "Dispara primero, pero
si no puede hacer eso , al menos la primera. "El requisito previo para ello, por supuesto, es
que funcione plenamente las comunicaciones de tanque a tanque y también entre La
pandilla. Además, es necesario que haya sistemas de colocación de pistolas rápidos y
precisos. En la mayoría de los casos, los rusos carecían de ambos requisitos previos.
Debido a eso, a menudo salían en el extremo corto del palo, a pesar de que frecuentemente
no quedaban atrás con armadura, armas y maniobrabilidad. Con los tanques de Stalin, eran
incluso superiores a nosotros. La consideración más importante se produjo después de que
se llenaron todas las condiciones materiales. La agresividad personal del comandante al
observar fue decisiva para el éxito contra numéricamente muy superior formaciones
enemigas. La falta de buena observación de los rusos a menudo resultó en la derrota de
grandes unidades. Los comandantes de tanques que cierran sus escotillas al comienzo de
un ataque y no los vuelven a abrir hasta que se alcanza el objetivo son inútiles, o al menos
de segunda categoría. Hay, por supuesto, de seis a ocho bloques de visión montados en un
círculo en cada cúpula que permiten la observación. Pero sólo son buenos para cierto
sector del terreno, limitado por el tamaño del bloque de visión individual. Si el comandante
está mirando a través del bloque de visión izquierdo cuando un arma antitanque abre fuego
desde la derecha, entonces necesitará mucho tiempo antes de que lo identifique desde el
interior del tanque abotonado. Desafortunadamente, las rondas impactantes se sienten
antes del sonido del informe del arma enemiga, porque la velocidad de la ronda es mayor
que la velocidad del sonido. Por lo tanto, los ojos de un comandante de tanque son más
importantes que sus oídos. Como resultado de las rondas que explotan en la vecindad, uno
no oye el informe de la pistola en absoluto en el tanque. Es muy diferente cuando el
comandante del tanque levanta la cabeza ocasionalmente en una escotilla abierta para
inspeccionar el terreno. Si se ve a medio camino hacia la izquierda mientras un cañón
antitanque enemigo abre el fuego a mitad de camino hacia la derecha, su ojo
subconscientemente atrapará el resplandor del flash amarillo del cañón. Su atención será
inmediatamente dirigida hacia la nueva dirección y el objetivo usualmente será identificado
en el tiempo. Todo depende de la pronta identificación de un objetivo peligroso. Por lo
general, los segundos deciden. Lo que he dicho anteriormente también se aplica a los
tanques que han sido equipados con un periscopio. La destrucción de un cañón antitanque
era a menudo aceptada como nada especial por laicos y soldados de otras ramas. Sólo la
destrucción de otros tanques contó como un éxito. Por otro lado, los cañones antitanques
contaban el doble de los que tenían los experimentados petroleros. Eran mucho más
peligrosos para nosotros. El cañón antitanque esperaba en una emboscada, bien excitado,
y magníficamente instalado en el terreno. Por eso, fue muy difícil de identificar. También fue
muy difícil de golpear debido a su baja altura. Por lo general, no hicimos las pistolas
antitanques hasta que dispararon el primer disparo. A menudo nos golpeaban de inmediato,
si el equipo antitanque estaba encima de las cosas, porque nos topamos con una pared de
cañones antitanques. Entonces era aconsejable mantenerse lo más fresco posible y cuidar
al enemigo, antes de disparar el segundo disparo. Nadie puede negar que las muchas bajas
entre los oficiales y otros comandantes de tanques debieron exponer sus cabezas. Pero
estos hombres no murieron en vano. Si se hubieran movido con escotillas cerradas, muchos
más habrían encontrado su muerte o serían gravemente heridos dentro de los tanques. Las
grandes pérdidas de tanques rusas son prueba de la corrección de esta afirmación.
Afortunadamente, para nosotros, casi siempre condujeron cross-country abotonado. Por
supuesto, todos los comandantes de los tanques tenían que ser cuidadosos mientras
miraban durante la guerra de posición. Especialmente desde que las escotillas de la torreta
de los tanques en las líneas delanteras fueron continuamente miradas por los tiradores
enemigos. Incluso una exposición corta podría ser fatal para el comandante del tanque. Yo
había pedido un alcance de artillería plegable para esos casos. En realidad, este alcance no
debe faltar en ningún vehículo de combate. Durante mucho tiempo, los rusos sólo tenían
tripulaciones de cuatro hombres. El comandante tenía que observar, apuntar y disparar a la
vez. Por eso, eran siempre inferiores a un enemigo que dividía estas importantes funciones
entre dos hombres. Poco después del comienzo de la guerra, los rusos habían reconocido
las ventajas que se encontraban en la tripulación de cinco hombres. Eventualmente
rediseñaron sus tanques. Pusieron una cúpula en la torre y agregaron la estación de un
comandante. Nunca he entendido muy bien por qué, por ejemplo, los ingleses desarrollaron
un nuevo tanque pesado después de la guerra que sólo estaba tripulado por cuatro
hombres. Estábamos completamente satisfechos con nuestros "Tigres" y nuestra infantería
no menos. Por lo demás, nos habíamos mantenido firmes durante toda la dura lucha
defensiva en el este y el oeste. Muchos petroleros deben una deuda de gratitud a este
tanque de primer orden; sobrevivió para disfrutar de una existencia pacífica hoy en día.
Falla y despedida.
El objetivo de la nueva operación que se planificó fue eliminar la cabeza de puente rusa
restante. Su profundidad de norte a sur era casi el doble que la de ambas partes de la
cabeza de puente ya destruidas. El 15 de abril de 1944, fuimos nuevamente ordenados a
una reunión con el Graf. El tema era los preparativos para la tercera "Operación Strachwitz".
Aunque ya estábamos familiarizados con sus métodos de liderazgo hasta cierto punto, su
cuidadosa y metódica planificación nos sorprendió una vez más. . Cuando entró en su
puesto de mando, donde ya estábamos todos reunidos, nos volvió a medir con esa mirada
algo cáustica. Después de haber dejado a un lado su gorra y su bastón, se acercó a la
mesa del mapa. -Muy bien, caballeros, esta vez queremos eliminar el resto de la cabeza de
puente rusa, que se asienta como una espina en nuestros costados, y su profundidad, como
usted sabe, es casi el doble que la de las dos partes de la cabeza de puente que
aniquilamos. eso no debe molestarnos. "El Kampfgruppe que será montado para esta
operación tiene la misma fuerza y organización que la de nuestro asunto en el" saco del
este ". Ustedes se conocen ya. Eso hará que algunas cosas sean más fáciles. "Mientras
decía esto, el Oberst señaló el mapa:" Nos reuniremos en este pedazo de bosque. Para
llegar a ella, tendrá que girar al sur de la Rollbahn al este de la "Kinderheim". "Nuestras
propias líneas de frente, a unos dos kilómetros de la zona de ensamblaje, serán
atravesadas durante el fuego preparatorio y serán cruzadas en el punto donde corren de
norte a sur a lo largo del lado de la cabeza del puente. ser roto violentamente en un avance
continuo. "Ahora le pediré que siga toda la información adicional en los mapas, que fueron
entregados a usted al principio de la conferencia. Estos mapas son fotocopias de la
fotografía aérea tomada del área de operaciones. Resultaron de primera categoría y poner
nuestro otro mapa material de vergüenza. "El primer objetivo de la batalla es el Punto 312.
Usted puede ver cómo el camino gira en un ángulo de 90 grados hacia el sur en ese punto.
corre en una línea prácticamente recta hasta que alcanza el Narwa en un vil-lage más
grande. El camino desde el norte que se une a nuestra avenida de aproximación en esta
curva estará asegurado por el elemento de plomo hasta que el resto del Kampf-gruppe haya
pasado el Punto 312 hacia el sur. El Kampfgruppe empujará al Narwa; ocupará y mantendrá
el pueblo antes mencionado hasta que la cabeza de puente haya sido dividida por otras
unidades en sectores individuales y eliminada. "Al mismo tiempo, un segundo Kampfgruppe
avanzará hacia el sur a lo largo del eje 'Kinderheim-suela de la bota'. Seguiremos este
sendero hacia el este y alcanzaremos el eje de avance usando eso.Un tercer Kampfgruppe
tiene la misión de penetrar las líneas enemigas 1.500 metros al sur de y paralelo a ese
sendero.Como ves, hay una cordillera boscosa baja de este a oeste entre este
Kampfgruppe y tú, ese es el plan de ataque hasta ahora ". El Graf se detuvo por un
momento y nos miró sucesivamente. Como no teníamos ninguna pregunta en ese
momento, continuó. "Mirada superficialmente, esta operación es muy similar a las
anteriores, solo que esta vez probablemente habrá más dificultades". ¡Marque mis palabras!
El objeto básico no ha cambiado. Usted todavía tiene que avanzar sin detenerse. Usted
debe alcanzar el Narwa sin los rusos que pueden recolectar sus ingenios. Es
indudablemente claro para todos ustedes que no pueden alcanzar su objetivo si, por alguna
razón, los elementos principales llegan a un punto muerto. Ese es el problema entero para
los 'Tigres'. Hay pantano a la derecha e izquierda de su avenida de enfoque. Por lo tanto, no
puede desviarse de la pista. Por otra parte, el camino es también lo suficientemente amplio
como para que uno de sus 'Tigres' pueda conducir sin problemas. La única ventaja que
usted tiene en comparación con las operaciones anteriores es que el camino es algo
elevado y tiene una buena base. Desde el punto 312 en adelante, procede a través de un
conjunto razonablemente alto de bosques pantanosos, que se extiende hasta el Narwa.
Para nosotros los petroleros, es algo completamente y singularmente indeseado. Pero no
podemos cambiar ~ en absoluto. "¿Qué tan lejos podremos conseguir con mantener todo en
secreto esta vez es otra cuestión.Hemos sorprendido a los rusos dos veces en su cabeza
de puente.Saben que esta cabeza de puente es un dolor para nosotros.Una tercera
sorpresa, por lo tanto, probablemente no será especialmente porque saben que un nuevo
ataque sólo puede llevarse a cabo en esta carretera, lo que naturalmente disminuye
nuestras posibilidades de éxito en comparación con las operaciones anteriores en las que
hemos tenido éxito en el uso de la sorpresa ". Afortunadamente, también conocemos
algunos cosas. Según las declaraciones de los prisioneros, el rastro desde el frente ruso
hasta el punto 312 ha sido extraído. Ivan ha llenado las alcantarillas en el terraplén de la
carretera con explosivos. Estos se encuentran alrededor de cada treinta metros. Puede
encender estas cámaras de demostración de una vez en un bunker, que es -como puede
ver- en el bosque algo al este del punto 312. Queremos tratar de contrarrestar el peligro de
todo lo que se está volando. Durante el fuego preparatorio, dispararemos un batallón entero
de artillería de 280 mm en este bunker. Esto cortará sin duda las líneas de demostración, y
la ruta seguirá siendo negociable. "Para cubrir los elementos principales, un pelotón de
ingenieros de combate seguirá a los 'Tigres'. Después del avance, avanzará en las zanjas a
la derecha ya la izquierda del sendero, cortará las líneas que conducen a las cámaras de
demostración, es mejor estar a salvo que lamentar, además, debe suponerse que los rusos
probablemente no encenderán las cargas hasta que los tanques se encuentren en las
secciones minadas, de lo contrario sus preparaciones no tendrán ningún sentido Si,
contrariamente a nuestras expectativas, las líneas siguen intactas a pesar del fuego de
artillería, De mala gana, el Graf se volvió hacia su ayudante, acababa de entrar en la sala,
ruborizado de emoción, y el oficial se enderezó. el anuncio se ha hecho en las noticias que
el Fuhrer le había concedido los diamantes a la cruz del caballero! ¡Si me permite la
libertad, me gustaría ser el primero en felicitarlo! "También nos alegramos mucho por el
premio y queríamos felicitarlo por nosotros mismos. Antes de que pudiéramos decir una
palabra, sin embargo, el Graf hizo un brusco signo de desaprobación: "Primero, la noticia no
es una fuente oficial de información. En segundo lugar, no tengo tiempo para eso ahora y no
quiero ser molestado de nuevo! "Eso estaba destinado para el ayudante, que se volvió rojo
de remolacha.levantó la mano a su gorra y desapareció rápidamente.El Oberst luego se
volvió de vuelta a nosotros como si nada hubiera pasado. "Detrás de las líneas rusas,
todavía hay un T34 eliminado a lo largo de la ruta de avance. Se puede identificar
claramente en la foto aérea. En mi opinión, bloquea la carretera y debe ser eliminado. Para
lograr esto, un APC con ingenieros seguirá detrás del segundo 'Tigre'. Ellos harán volar los
pecios fuera del camino con los cargos preparados. Sí, Herr Graf, hay una zanja delante de
la T34 detrás de las líneas rusas, que también se puede identificar claramente en la foto
aérea. puente utilizado para cruzar esta zanja. Se ha eliminado desde entonces. Sólo una
pequeña pasarela se puede ver en su lugar. Naturalmente, nuestros 'Tigres' no pueden
superarlo. El puente de madera, con su pequeño tramo, habría sostenido un tigre, pero la
pasarela ... -me interrumpió el Graf-. ¡También superarás esta ridícula cuneta sin puente! -
Tengo el debido respeto, no, Herr Graf . Todavía conozco esta zona desde el momento en
que los rusos todavía no habían avanzado hasta ahora, y se estaban preparando para
infiltrarse a través del Narwa. En aquel entonces, por supuesto, estudiaba intensamente el
terreno. Porque incluso si la zanja no es un obstáculo para la infantería, para los tanques es
... "El Graf había puesto sus manos en los bolsillos de sus pantalones y me miró con
interés. Debido a su mirada, vacilé un momento en mi Él dibujó la comisura de su boca y
luego repitió con su arrogante manera, "... para los tanques es?" El signo de interrogación
no era para ser ignorado Me arrastré. "Esto es lo que quiero decir, Herr Graf. El área que
rodea la zanja es completamente pantanosa. Superarlo sin un puente es algo
completamente imposible. Además de eso, se puede ver muy claramente de la foto aérea
que la zanja se ha cortado para tener lados escarpados. Eso nos dice que los rusos han
creado intencionalmente un obstáculo. "Ellos han hecho de esta zanja en el terreno
pantanoso una zanja antitanque, sencillamente es un obstáculo, y también tiene la intención
de ser uno". No me había detenido con mi opinión. Consideré que era mi deber para mis
compañeros expresar aquí mis dudas. Después de todo, si alguien estuviera atascado en
esta maldita zanja, sería nosotros y no el Graf. Lo miré directamente a los ojos, "con
firmeza, pero no con insolencia", como dice la reglamentación. El Oberst sacó su mano
derecha de su bolsillo y la movió a lo largo de la zanja en el mapa. "Toma nota de esto,
Cario," él. dijo amablemente. "Si digo que esta zanja no existe como una zanja antitanque
para mí, entonces no existe. ¿Nos entendemos?" En toda mi carrera militar, nunca había
experimentado un rechazo tan elegante y, al mismo tiempo, inconfundible. Graf Strachwitz
no quería ver una zanja antitanque. Así que no había nadie allí. Periodo de finalización de la
discusión. Yo estaba tan desconcertado por eso, que sólo podía ahogar un corto "¡Sí,
señor!" Todavía sonriendo en su manera ligeramente cáustica, el Oberst asintió y siguió su
instrucción. sus preguntas, ninguna de las cuales quedó sin respuesta. ¿Durante la reunión,
cuando nadie dijo nada siguiendo las habituales "más preguntas?", El Graf se volvió hacia
mí una vez más. -He pensado en el asunto una vez más, Cario. ¿Todavía prevé dificultades
con la zanja? -Sí, Herr Graf. -Bueno, no quiero estropear tu diversión. Especialmente no
cuando realmente podría haber algo al respecto. ¿Tienes una sugerencia? -Creo que las
vigas de madera deben ser dejadas a un lado y traídas en APCs en el momento adecuado.
Podemos entonces poner estas vigas sobre la zanja, lo que sólo causaría un retraso menor.
Graf Strachwitz asintió con la cabeza: -Aprobado -dijo-, haré que sucedan las cosas
necesarias. y la tapa y se volvió para ir De alguna manera me dio la impresión en el fondo
que incluso el Oberst no creía en el éxito del plan que acabamos de discutir Él mismo
habría preferido que cancelar todo el asunto Las medidas preparatorias correspondió en el
ámbito a los que habían sido tomados para las operaciones anteriores bajo el Graf.Nuestros
combatientes de Reval aseguró absoluta superioridad aérea.Nuestros compañeros Stuka
tuvo la difícil misión de destruir el puente principal y los dos pontones de pontones que
había sido construido por los rusos sobre el Narwa, con la intención de cortar los
suministros en la cabeza de puente y evitar que el enemigo cayera sobre el río Sin duda,
todo el concepto era tremendo, los preparativos magníficos y la organización excelente.
que, pensamos que nuestras posibilidades eran muy delgadas. Puede que esto no parezca
lógico. No hay que olvidar, sin embargo, que hemos disfrutado de la suerte asombrosa y la
ventaja de la sorpresa durante las dos primeras operaciones de Strachwitz. Pero nadie se
atrevía a esperar la suerte que necesitábamos para la nueva operación. Sabíamos que si
llegamos a Narwa de acuerdo con el plan, entonces estaríamos sentados en una trampa en
medio de los rusos. Tendrían el deseo comprensible de sostener la cabeza de puente a
toda costa. Ivan sólo tendría que cerrar la puerta detrás de nosotros, y nadie volvería a salir.
Un cañón de asalto o un tanque, instalado detrás de nosotros en la carretera, haría
imposible cualquier movimiento hacia delante o hacia atrás. Así que volvimos a Sillama con
sentimientos encontrados. Informamos a los comandantes del tanque sobre el nuevo plan.
Von Schiller insistió en que encabezara los elementos adelantados. Intenté en vano
disuadirlo. Probablemente quería probar a todos nosotros que la mala opinión de él estaba
equivocada. Pero de alguna manera había elegido la única operación que era casi
imposible. Nadie más podría haber tenido éxito tampoco. Sería su última operación con la
compañía. Según el plan, llegamos a nuestra zona de asamblea en las primeras horas de la
mañana del 19 de abril. Los rusos se mantuvieron excepcionalmente y sospechosamente
aún. Esperábamos un ataque de artillería en cualquier momento en nuestro pedazo de
bosque. Iván podía verlos fácilmente. Él también debe haber oído nosotros, ya que la zona
era bastante nivel. Extraño: nada pasó, nada en absoluto! Esos chicos habrían estado
armados hasta los dientes y sólo querían echar un vistazo a nosotros desde cerca. Esa fue
mi firme convicción. Graf Strachwitz había ordenado construir su puesto de mando en este
pedazo de bosque. Los conductores de los APes con nuestras vigas de violación también
estaban en los bunkers. Esperarían allí hasta que los llamaran para abastecernos si es
necesario. Los otros-APes estaban alineados en el camino con los Panzer IVs de su
regimiento. Estaban participando en el avance y el transporte de la infantería. Estaban
mezclados detrás de nuestros ocho "Tigres". Un APe estaba situado detrás del segundo
"Tigre" del grupo principal. Estaba trayendo a nuestros ingenieros adelante y también tuvo
que llevar a lo largo del observador de la artillería. Un pelotón de infantería estaba unido a
cada uno de mis cuatro "Tigres". Ya estaban de pie en los tanques y comprobando cómo
podían mejor hacerse pequeños detrás de la torreta y aguantar. Seguramente estaba a
unos diez minutos del comienzo del ataque. Estaba caminando por la columna para ver si
todo estaba bien. Fue entonces, en el último minuto, que tuvimos un incidente
desafortunado, que sirvió como un presagio ominoso. Apenas me había alejado a cincuenta
metros de la parte trasera cuando, con un arranque, oí una salva de máquina detrás de mí.
Supe enseguida que alguien demasiado ansioso ya había cargado. Unas cuantas rondas
habían salido en el desafortunado tipo. Casi tuve un ataque al corazón cuando me di cuenta
de que esto había sucedido a mi cargador, de todas las personas. La mala suerte rara vez
viaja sola. También había deprimido el arma para que dos soldados de infantería del "Tigre"
delante de mí fueran gravemente heridos. Naturalmente, nuestros compañeros en el
batallón fusilero eran además de ellos mismos, y su confianza en nosotros fue sacudida
hasta el núcleo. Los heridos fueron rápidamente evacuados en un APe, porque el ataque
debía comenzar. Si Iván realmente no había notado nada hasta ese momento, entonces
todo debió de estar claro para él después de ese incidente. El asunto siguió molestándome
durante toda la operación, pero no había nada más que se pudiera hacer al respecto.
Simplemente no podía entender cómo tal cosa había sucedido a una mano tan antigua.
Debe tenerse en cuenta que estaba estrictamente prohibido cargar o incluso deprimir las
armas antes de que el ataque estuviera rodando y estuviera presente un claro campo de
fuego. En el área de montaje poco antes de la hora-H, sólo los operadores de radio podían
sintonizar su equipo. Todo lo demás tenía que esperar. Y fue en esa mañana, de todas las
mañanas, que hubiéramos tenido muchas horas de tiempo para cargar nuestras armas.
Pronto lo descubriríamos. Naturalmente, mi cargador era prácticamente inútil ese día.
También lo tenía hasta la línea de la barbilla. Más tarde, sólo pudimos evitar una corte
marcial con gran dificultad. ¿Quién se habría beneficiado de la condena del desgraciado?
Aunque la causa del accidente había sido el desgaste de la abertura de la ametralladora, la
culpa del cargador era indiscutible, si no por otra razón que las armas debían haber sido
elevadas. El artillero también habría sido acusado porque no había ejercido su deber de
supervisión. Yo estaba muy contento de haber evitado el castigo de ambos. A pesar de
todo, el ataque rodó a tiempo. Nuestro punto había cruzado la línea de frente cuando la
columna se detuvo inesperadamente. Transcurrido un tiempo, la radio recibió información
de que el tanque de plomo había corrido hacia una mina y estaba inmóvil. El ataque se
detuvo así, y quedó claro para mí que nunca llegaríamos a los Narwa. Luego esperamos en
terreno completamente abierto, un buen blanco. Ivan ya había comenzado a mostrar signos
de vida. Estaba disparando con artillería y morteros de todo calibre y, además, también
había alarmado su apoyo aéreo cercano. Afortunadamente, nuestros combatientes eran al
menos capaces de mantener el cielo despejado. Derribaron dos aviones de ataque rusos.
Los demás no llegaron demasiado cerca después de eso. Tres globos de observación rusos
flotaron sobre la cabeza de puente. Dirigieron la artillería pesada. No recibimos un solo éxito
directo a pesar de que estuvimos allí durante horas y horas. También sólo teníamos
capacidad limitada para avanzar y retroceder porque no podíamos salir de la carretera. Eso
demuestra lo difícil que es hacer un tanque inofensivo a grandes distancias, incluso con
fuego dirigido. En algunos aspectos, los rusos son magos. Por ejemplo, era sorprendente la
rapidez con que los globos desaparecieron en el suelo cuando un combatiente alemán se
acercó. Esos chicos estaban en el aire de nuevo con la misma rapidez. Nuestros
combatientes no podían acercarse a nivel bajo, porque los rusos habían empleado
innumerables armas antiaéreas. Estas armas, especialmente los cañones de dos y cuatro
luces, dejaron una gran pared de fuego cuando los combatientes aparecieron. Los Stukas,
que atacaron la cabeza de puente Narwa en el transcurso del día, sufrieron el mismo
destino que los combatientes. Es bastante difícil golpear un puente en una inmersión
escarpada. Era imposible porque las bombas debían caer a grandes altitudes. Dos de
nuestras máquinas fueron incluso derribadas por las armas antiaéreas rusas. Cabe señalar
que más tarde descubrimos que los puentes construidos por los ingenieros eran apenas
detectables desde el aire. Corrieron justo debajo de la superficie del agua. Uno sólo podía
identificarlos por la ligera agitación del agua. Estos "puentes submarinos" no podían ser
abordados desde el aire, y mucho menos ser golpeados. En cualquier caso, Ivan no había
estado durmiendo, y sus medidas defensivas nos presentaban un problema insoluble. Los
otros dos grupos de ataque también se habían colgado como nosotros. El grupo que había
atacado fuera de la "bota" anterior no podía utilizar una sola carretera reforzada. Los Panzer
IVs pronto se quedaron atrapados en el barro. Durante nuestra conferencia de órdenes,
habíamos bromeado que el Grafwanted informara la eliminación de la cabeza de puente
Narwa al "Fuhrer" como un regalo de cumpleaños el 20 de abril. Sólo unas horas, todo el
asunto ya tenía muy poca semejanza con un regalo de cumpleaños . Nuestros Stukas
arrojaron bombas varias veces sobre la cordillera más al sur y alrededor del punto 312.
Quizás estos ataques tuvieron un efecto psicológico, pero ningún daño serio fue infligido al
enemigo. El humo apenas se había disipado cuando los rusos volvieron a la vida. El
comandante de la compañía, von Schiller, permaneció en silencio en su tanque, sin tratar de
hacer nada. A intervalos regulares, Graf Strachwitz preguntó por la situación. Él recibió la
misma respuesta cada vez: "Ubicación sin cambios. ¡Adelante avance imposible!" Nos
aguantamos hasta mediodía de esta manera. Pero entonces el Graf perdió la paciencia.
Von Schiller y yo fuimos ordenados de regreso al puesto de mando. Por supuesto, no podía
imaginar que algo bueno sucediera e hiciera mi camino a pie con el comandante.
Finalmente llegamos al puesto de mando, más arrastrándose que caminando. Graf
Strachwitz ya nos esperaba delante de su búnker. Él movió nerviosamente su habitual
bastón de ida y vuelta. Y luego se soltó: "Von Schiller, estoy sorprendido, no has dado una
sola orden todo el tiempo! Creo que todavía estarías en el mismo lugar mañana, sin haber
hecho nada! Tengo que exigir algo más personal iniciativa del comandante de una
compañía 'Tigre' Esto es realmente increíble, simplemente cierre sus escotillas y espere
hasta que la situación se aclare por sí misma1 Investigaré el asunto y luego tomaré la
acción apropiada ". El Graf acabó con von Schiller de esta manera. Strachwitz estaba fuera
de sí con rabia y apenas podía detenerse. Luego me dio la orden de asumir la misión de
"bienvenida" y poner la operación completamente descarrilada en el camino. Anunció que
pronto visitaría los elementos principales. "Todavía no has visto nada", dijo, "si
personalmente tengo que volver a rodar todo el asunto". Con sentimientos encontrados,
volví al frente. Le dije al inen por radio que el comando me había sido transferido.
Unteroffizier Carpaneto, que, como tanque de plomo, había sufrido la desgracia con la mina,
inmediatamente intentó mover su vehículo hacia la derecha y hacia el pantano usando su
única pista. Ayudé a empujarlo un poco por detrás y luego lo pasé sin problemas. Por
supuesto, podríamos haber ejecutado la misma maniobra durante la mañana. Carpaneto no
se había movido, sin embargo, porque von Schiller no había hecho un esfuerzo para
superarlo. Carpaneto no podía soportar al comandante en absoluto y probablemente había
esperado mucho tiempo para hacerlo entrar. El incidente con la mina le ayudó a hacer eso.
Podríamos haber caracterizado su obstinada espera de una orden como no abierta o no en
el espíritu de camaradería, pero, a la larga, nos salvó a todos con su terquedad y su
aversión a von Schiller. Incluso con un rápido avance, no había duda de que Iván nos
habría terminado en ese momento. Unteroffizier Alfredo Carpaneto fue un pintor entrenado
en la academia de Viena. Era un temerario y un fabuloso comandante de tanques y
compañero. Se podía hacer algo con él, siempre que uno tuviera su confianza y confianza.
Como uno podría imaginar, él no nació para el desfile y la ceremonia de tierra. Cortó una
figura menos que imponente en el campo de perforación. Nunca se hubiera podido sacar de
él a un "prusiano", pero su actitud militar y su incondicional camaradería no estaban
demasiado alejados del verdadero espíritu prusiano de antaño. Por supuesto, ese tipo de
hombre siempre trató de obtener la cabra de personas como von Schiller. Por lo tanto, no
podía entender por qué von Schiller había ordenado a este sargento, de todos los
sargentos, que dirigiera el punto delante de él. Esto demostró la inexperiencia psicológica
de von Schiller y la falta de percepción una vez más. Finalmente se convirtió en su
deshacer. Entonces rompimos a través de las líneas rusas en un clip rápido y llegamos a la
ominosa zanja antitanque, lo que nos obligó a detener de nuevo. Inmediatamente informé
de nuestra nueva ubicación. Graf Strachwitz ordenó entonces que nuestro ataque no
continuara hasta la mañana siguiente. Se suponía que los ingenieros debían hacer la zanja
pasable durante la noche y volar la T34 en el lado derecho de la carretera. ¡Dios sabe,
nuestra posición no era para ser envidiada! A nuestro alrededor estaban los rusos, y
estábamos prácticamente condenados a una inmovilidad casi completa. Cuando retrato
todo aquí de una manera desapasionada, uno no puede imaginar lo difícil que era todo, a
pesar de que nos habíamos acostumbrado a todo tipo de cosas. Cada tanque abajo de la
línea proporcionó la cubierta, alternando a la derecha ya la izquierda. Sólo el tanque de
plomo estaba cubierto al frente, ya que los demás no tenían ningún campo de fuego en esa
dirección. Cada uno de nosotros tenía que mantener un puesto de vigilancia constante y
vigilante para que los rusos no pudieran lanzarnos una desagradable sorpresa. Cuando
esperábamos en tales situaciones, naturalmente roía nuestros nervios. Anhelábamos que
pasara la noche. La zanja del tanque estaba cubierta por un cañón antitanques ruso, que
había sido instalado en un pedazo de bosque a la derecha. Un obstáculo de tanque vale
menos si no está cubierto. Intercambiamos el fuego con estos chicos hasta que finalmente
tuvimos algo de silencio. Sabíamos que si los rusos fueran fieles a la forma, tendrían
nuevas piezas listas en la misma posición por la mañana. Debe ser observado que el
firefight no era demasiado animado. Sospeché que los rusos querían dejarnos avanzar más
porque estaban tan seguros de sí mismos. Podrían inspeccionar todo el Kampfgruppe en el
campo abierto y asignar sus objetivos. Nuestro flanco izquierdo planteaba un problema
especial para el avance continuo hasta el punto 312. El terreno alto lo hacía paralelo. Con
su corona boscosa, el suelo alto parecía como si. fue creado para el emplazamiento de
armas defen-sive. Debido a eso, los tanques que se arrastraban tenían que disparar
constantemente contra los cañones de asalto que habían arrastrado hacia el alto terreno
desde el sur para amenazarnos. Si Iván se ponía un poco impertinente, entonces nuestros
observadores de artillería pusieron un poco de amortiguación en las cosas. Pronto pudimos
ver a la infantería rusa marchar hasta el alto terreno. Caminaron por la zona sin
preocuparse, como si nuestros tanques estuvieran allí sólo para su disfrute. Esto también
indicaba que Iván se había apoderado de las cosas durante algún tiempo y no pensaba en
absoluto en dar la vuelta. Sin duda sabía que no podíamos convertirnos en una seria
amenaza para él allí. La artillería rusa disparó excepcionalmente bien. Por el momento, sin
embargo, sólo parecía ser el tamaño de nosotros. En ese punto, todavía no había ninguna
barra de artillería masiva. Los prisioneros que habíamos tomado en el "saco del este"
dijeron durante su interrogatorio que la pesada artillería rusa estaba tripulada por la fuerza.
Tal vez esa era la verdadera razón de la mayor precisión en apuntar. La experiencia había
demostrado que una mujer rusa en uniforme era aún más fanática que su contraparte
masculina. Para Ivan, nunca hubo problemas de reabastecimiento a lo largo de tramos
cortos en terrenos difíciles. Si, por ejemplo, los vehículos no podían conducir hasta el frente,
la población circundante, sin importar la edad o el sexo, era utilizada para transportar las
cosas. Todos dieron su mejor esfuerzo para llenar su "obligación". Estábamos muy
contentos cuando se hizo oscuro. Como de costumbre, las formaciones de bombarderos
Russ-ian pasaron por nosotros y bombardearon la ciudad de Narwa y nuestra cabeza de
puente. Probablemente la ciudad ya estaba nivelada. Cada vez que los fuegos iluminaban el
cielo de la tarde a nuestra retaguardia, apenas podíamos creer que aún quedara algo
inflamable. La noche era tan oscura, que no podíamos ver nuestras manos delante de
nuestros ojos. Tuve una parte de las tripulaciones desmontar con sus pistolas de máquina
para que puedan proporcionar cobertura a la izquierda y la derecha de la carretera a una
corta distancia de distancia. Ivan habría sido capaz de sorprendernos fácilmente en los
tanques, ya que no podíamos ver su enfoque. Con Kerscher y Zwetti, volví a la zona de
ensamblaje donde nuestro personal de suministro trajo municiones, combustible y
alimentos. A partir de ese momento, las tropas fueron suministradas por APes. La actitud de
estos hombres de GroBdeutschland y su líder, el Teniente Famula, era magnífica. No
importa cuántas veces me fui a su bunker con una solicitud durante esas noches, nunca oí
maldición de nadie cuando fue arrancado de su sueño y una vez más tuvo que conducir a
nosotros por adelantado. Kerscher trajo las municiones y el combustible por adelantado,
basado en las necesidades reportadas de los tanques individuales. Seguí con el escuadrón
de ingenieros, que había cargado las vigas de la zanja antitanque. Los rusos apenas
disparaban sus armas pesadas. Se oía una ametralladora ocasional a la derecha ya la
izquierda de la carretera. Confusión salvaje reinó detrás de las líneas rusas tan lejos como
la zanja antitanque. Ivan estaba explorando la zona con numerosas patrullas de recon-
naissance. A menudo gritábamos a alguien que se paraba en nuestro camino y no se daba
cuenta de que era un ruso hasta que despegó. Por supuesto, ninguno de nosotros se dejó
involucrar en un tiroteo. Pero a pesar de eso, o quizás por eso, la noche era especialmente
desconcertante. Los rusos debían de estar interesados en arrebatar a uno de nosotros, y
esta certeza bastó para practicar la mayor cautela. Por la tarde, habíamos deseado el
anochecer; durante la noche, esperamos con impaciencia por la mañana. Al menos
entonces pudimos ver lo que estaba sucediendo en nuestra proximidad inmediata. Mientras
que en la oscuridad, sin embargo, los hombres corrían hacia adelante y hacia atrás, los
APes se movían, y los rusos estaban intercalados entre ellos. Por esa razón, no podíamos
iniciar ningún tiroteo; tuvimos miedo de golpear a uno de nuestros camaradas. Ya habíamos
tenido suficiente experiencia mala con eso. Durante las primeras horas de la mañana del 20
de abril -el día del nacimiento del Fuhrer- la zanja antitanque había sido "nivelada", y la T34
se preparó para la demolición. Nuestros ingenieros habían empacado todo lo imaginable en
él, de modo que en realidad desaparecería de la carretera después de la demolición. Por lo
tanto, preferimos regresar a nuestros tanques por un corto tiempo. Los ingenieros nos
habían llamado mientras nos movíamos, porque el fusil de demolición ya estaba ardiendo.
La cosa voló aparte con una explosión asesina. Asumimos que Iván volvería a la vida
después de eso, pero nada pareció agitarlo. Tuvo tiempo y supo lo fuerte que era. Me dirigí
de nuevo al puesto de mando para discutir la operación con el comandante del batallón
fusilero. Graf Strachwitz se dejó molestar durante la noche sólo por circunstancias
excepcionales. El teniente Famui relató que los Graf estaban profundamente dormidos y en
pijama, como de costumbre. Famula añadió que rara vez se dejaba hablar de ello. No podía
ser tan malo, dijo Famula, si el Graf mostraba tanta calma. Debido a que el Graf no estaba
allí, discutimos asuntos con el comandante del batallón. A la hora H, se suponía que un
regimiento de Nebelwerfer dispararía un bombardeo de cinco minutos en el punto 312. El
observador podía emplear la artillería según nuestros deseos. Mientras tanto, el batallón de
infantería ya había llegado a nuestras posiciones. Fue en las zanjas a lo largo de la
carretera izquierda y derecha de los tanques y esperó la orden de ataque. Miré mi reloj un
poco nervioso. Eso fue probablemente unos cinco minutos antes del inicio del fuego
preparatorio. Ya estábamos calentando los motores. Ninguno de nosotros nos sentimos
bien. Todos habían pensado que el Graf podía salir de la operación durante la noche. Eso
nos hubiera salvado a muchos hombres y material, pero resultó que tendríamos que esperar
una hora por hora durante dos días completos para que la orden se retirara. A la hora H,
escuchamos el aullido causado por el puntual disparo de las baterías Nebelwerfer detrás de
nosotros. Estaba a punto de observar dónde estaba el fuego, cuando las terribles
detonaciones hicieron temblar la tierra alrededor de nosotros. Parecía que había
desaparecido. AU de las escotillas se abrió debido a la presión del aire. Tuvimos la
sensación de que nuestros pulmones irrumpirían. Mi primer pensamiento fue que Iván había
monitoreado nuestro tráfico de radio y había comenzado su ataque al mismo tiempo que
nosotros. Lamentablemente, esa fue una conclusión falsa. Pero ¿cómo podría haber sabido
que nuestros propios "chicos maravillosos" estaban tirando demasiado corto! ¡Esos cohetes
no deseados con su ruido ensordecedor vinieron desde atrás! Había experimentado el
fuego de un órgano de Stalin bastante a menudo, pero comparado a lo que sucedió allí en
ese entonces, los rusos eran amateurs comunes. Inmediatamente radioeléctrico el puesto
de mando, pero sin éxito. Una vez que se dio la orden de disparar, se disparó la salva
planeada. Sólo rara vez tuvimos éxito en detenerlo. Así que tuvimos que soportar esos
terribles cinco minutos, y cualquiera que los experimentara nunca lo olvidaría. Estábamos
impotentes en la barrera de nuestro propio Nebelwerfer. Incluso Iván, si hubiera querido
diezmar nuestra posición de ataque, no podría haber disparado mejor. Nunca pude
averiguar entonces o más tarde cómo se produjo esta miserable situación y quién fue el
responsable. Las unidades de Nebelwerfer tenían los mismos mapas que nosotros. Era un
misterio cómo algo así podría suceder. Cuando estábamos operando en el "saco del este",
había pedido un cohete y se lo había negado porque había pedido que se disparara a
ochenta metros frente a nosotros. La distancia fue considerada demasiado corta. Las
mismas personas ahora dispararon por su propia cuenta justo encima de nosotros!
Desafortunadamente, no pudimos hablar con ellos para hacerlos responsables porque las
unidades de Nebelwerfer rápidamente se desplazaron y desaparecieron después de cada
misión de fuego. De esa manera, Iván no pudo devolver el favor. Después de este incidente,
pude entender sus sentimientos a ese respecto. Como resultado de la falla, el batallón de
infantería fue aplastado. La mayoría de los hombres estaban heridos o muertos. Fue una
visión espantosa. Las vigas bien dispuestas en la zanja antitanque también habían sido
descifradas. A pesar de todo eso, pasé al otro lado de la zanja sin problemas. Me instalé
con tres tanques, por lo que los rusos no podrían interferir seriamente con la evacuación de
los infantes heridos y muertos. El teniente Famula envió inmediatamente unos cuantos APS
para cargar a los heridos. Pensamos que finalmente había llegado el momento de renunciar
a nuestras intenciones. En lugar de eso, se envió una orden: "Determina si puedes avanzar,
se te está enviando un nuevo batallón". Algunos pueden considerar que la locura o,
dependiendo de los tiempos, un crimen. Pero uno no puede juzgar los requisitos de una
batalla defensiva tan crítica desde una perspectiva civil o de paz. Como mínimo, quería
llegar al punto 312 para tener un mejor punto de salto para un ataque al sur de la mañana
siguiente. Al mismo tiempo, también estaba completamente claro para mí que nunca
podríamos llegar a los Narwa. Ivan había minado desde hacía mucho tiempo el camino a
través de los bosques. Nos mudamos pero sólo una corta distancia. Un tanque ya se había
inhabilitado, y el camino tenía que ser despejado nuevamente. Quería encender un
cigarrillo. Kramer me dio una luz, y, al mismo tiempo, un sólido golpe sacudió nuestro
tanque. Debe haber sido un calibre colos-sal, disparado por un arma de asalto. Esta vez, sin
embargo, vino de la parte rusa. Las armas estaban situadas en el alto terreno a la izquierda
de nosotros. Los hombres a mi retaguardia ya habían identificado al blanco y lo habían
tomado bajo fuego. La cúpula del comandante había salido de mi "Tigre". Tenía metralla en
mi sien y cara. Las heridas sangraron profusamente, por supuesto, pero nada había
sucedido de otra manera. Todo el asunto pudo haber empeorado considerablemente.
Kramer siempre había castigado mi fumar. Pero le habían enseñado un hijo-les; si no me
hubiese inclinado para encender mi cigarrillo, entonces mi cabeza habría estado en la
cúpula en el momento crítico. Apenas necesita ser mencionado que habría "perdido mi
cabeza" en el sentido más verdadero de la palabra. Yo no habría sido la primera que había
sucedido. La razón se puede encontrar en un fallo de diseño. En el inicial '' Tigres '', la
cúpula todavía estaba soldada. Se elevó alto y tenía rendijas de visión directa. La escotilla
de la cúpula se levantó verticalmente cuando se abrió. Así, desde una distancia, cualquiera
podía reconocer que el tanque era vulnerable desde la parte superior. Una ronda explosiva
sólo tuvo que golpear la escotilla, y la carga entera cayó sobre la cabeza del comandante.
Si un comandante quería cerrar la escotilla abierta, tuvo que inclinarse sobre el exterior del
vehículo y exponerse a la cadera para desbloquear un pestillo de seguridad que lo liberó.
Este diseño defectuoso fue cambiado pronto. A continuación, la cúpula se redondeó. El
comandante miraba indirectamente a través de las rendijas de la visión con espejos, y la
escotilla se podía girar horizontal y cerrado. La ronda que golpeó había arrancado de la
cúpula justo en la línea de soldadura. Tuve mucha suerte porque si la ronda hubiera
golpeado un poco más alto en la escotilla no habría salido tan fácilmente, a pesar de la
gracia salvadora de la cig-arette. Para salir finalmente de la línea de visión rusa, nos
movimos rápidamente al punto 312, que entonces significó que estábamos en el bosque.
Me volví hacia la derecha para cubrir el camino que corría hacia nuestro camino desde el
norte. Se pensaba que el tanque que me seguía proporcionaría seguridad al sur.
Inmediatamente identificé un cañón de asalto ruso al norte y mi artillero tenía objetivo. Sin
embargo, Iván se salvó cuando se dio cuenta de que estábamos echando la vista en él.
Kramer disparó y al mismo tiempo otro cañón de asalto ruso nos golpeó entre la torreta y el
casco. El siguiente tanque no había alcanzado todavía el punto 312. Sigue siendo un
misterio para mí cómo salimos de nuestro "Tigre". En cualquier caso, sucedió tan rápido
como un rayo, nos reunimos en la zanja. Todavía tenía los auriculares encendidos, lo único
que guardamos. Naturalmente, rápidamente desapareció en el próximo "Tigre". La columna
empezó a retroceder a la zanja antitanque, cubriéndola a todos los lados. En el proceso,
otro tanque fue golpeado hacia fuera y tuvo que ser empujado en el pantano a la izquierda
de la carretera. Tenemos la intención de recuperar el tanque dañado más tarde. Como se
podía imaginar, estábamos hartos de todo. Si los rusos hubieran mantenido la situación
general en mente y hubieran esperado un poco más para disparar, todos habríamos vuelto
a pie. Eso marcó la conclusión de nuestro "presente de nacimiento al Führer". Mter
retrocediendo, no sufrimos más pérdidas. Mientras tanto, el Graf había sacado un batallón
de nuestra antigua línea de frente para cubrirnos. El Kampfgruppe, que había avanzado
desde el norte, también se colgó. Según informes de su mando, el Kampfgruppe que
avanzaba al sur de nosotros había alcanzado la carretera entre el Punto 312 y la ciudad en
el Narwa. Probablemente fue también la razón por la que tuvimos que seguir esperando. Tal
vez podrían haber abierto la carretera desde ese lugar. Al día siguiente, derribamos dos
tanques enemigos durante un contraataque ruso. Nuestro "tigre" dañado tuvo que ser
soplado en el lugar por los ingenieros porque no podría ser recuperado. El 22 de abril,
movimos un poco nuestras posiciones para hacer posible el remolque del segundo tanque.
El "Tigre" fue remolcado durante la noche. Los rusos no retuvieron su munición más, una
vez que supieron que nuestra operación había fallado. Recibimos algunos golpes de las
pistolas antitanque, porque ambos tubos de escape de nuestro tanque eran rojo brillante y
ofrecían un buen objetivo. Dejamos caer el "Tigre" delante de la zanja. Más allá de la parte
trasera, recogimos el tanque discapacitado de Carpaneto. El biplano ruso del "pato cojo"
interrumpió considerablemente nuestro movimiento a la parte posterior. (El magnífico
teniente Famula también fue víctima de una de estas bombas, sorprendido por uno y herido
mortalmente por metralla mientras permanecía de pie en la carretera.) Finalmente llegamos
a nuestra zona de asamblea en buena forma. Nos pusimos allí en caso de un contraataque
ruso. Al mismo tiempo, la infantería volvió a sus viejas posiciones. Von Schiller, junto con
Oberfeldwebel Delzeit, avanzaron para recuperar otro vehículo discapacitado. Mientras se
levantaba, un pedazo de metralla antitanque buscaba los cuartos traseros de Delzeit.
Expulsó su bazo continuamente maldiciendo una tormenta. El "Tigre" que habíamos dejado
en el otro lado de la zanja también tenía que ser soplado en su lugar porque la infantería no
podía aguantar bajo la presión rusa. Tuvieron que retirarse esa misma noche. Así terminó la
tercera "Operación Strachwitz". No ganamos una yarda de terreno, pero sacrificamos
muchos soldados y tanques en el proceso. Nuestras operaciones en el sector norte del
Frente Oriental, especialmente las últimas a lo largo del Narwa, no nos habían hecho felices
a pesar de los éxitos que habíamos obtenido. Todos se dieron cuenta, sin embargo, de que
nuestra presencia había sido desesperadamente necesaria. La infantería por ella era
simplemente demasiado débil para luchar contra un enemigo tan superior. Tuvimos que
reforzar el frente convirtiéndonos en las "estancias en el corsé". Sólo el apoyo psicológico
que a menudo podíamos ofrecer era suficiente para prevenir a nuestros "pounders de tierra"
de darse por vencidos. Desafortunadamente, las pérdidas sufridas por el fuego indirecto
como resultado de atacar eran demasiado altas. Los problemas mecánicos en el terreno
pantanoso también ocurrieron con más frecuencia que de costumbre. Terreno adecuado
tanque, donde una empresa entera podría ser empleado como una unidad, era una vista
rara vez en el camino menos áreas del norte. Debido a eso, a menudo teníamos que llenar
la vacante de las armas defensivas que faltaban. "El espíritu de la armadura es el espíritu
de la caballería", solía decir un antiguo comandante de la mina. Él, como muchos oficiales
del tanque, vino de la caballería. Esta comparación es muy apta y demuestra cómo el
empleo de los tanques requiere espacio de maniobra, algo que nunca estaba disponible en
ese sector. Sólo mediante el ataque y el contraataque hemos sido capaces de utilizar
nuestra maniobrabilidad y el largo alcance del cañón de 8S-mm. En el sector norte, donde
Iván siempre nos eludía, rara vez podíamos infligirles graves daños. Sin nuestra presencia,
sin embargo, el sector de Narwa no podría haberse detenido en absoluto. Hicimos todos los
esfuerzos posibles para hacer frente a las dificultades del terreno y, en el proceso, nos
acercamos a los límites de lo humanamente posible. Incluso si a menudo maldecía sobre
vegetating en el terreno pantanoso, estábamos orgullosos de que la infantería tenía
confianza en nosotros y fue, en general, satisfecho con nosotros. La última "Operación
Strachwitz" fue nuestra actuación de despedida en el sector de Narwa. Nos reunimos en
nuestra base de apoyo en Sillama. La mayoría de los tanques estaban siendo reparados y
tuvieron que ser revisados desde cero. Afortunadamente, Iván también pareció necesitar un
poco de descanso, y no hubo grandes peleas en las siguientes semanas.
Cruz de Caballero en el Hospital.
Nuestro tiempo en el área de Narwa fue así llevado a su fin. A finales de abril, la compañía
recibió la orden de seguir nuestro batallón a la zona alrededor de Pleskau. Pleskau es el
cruce de tráfico en la carretera de Leningrado-Dunaburg. Se encuentra directamente al sur
del lago Pleskau, que se extiende hacia el norte hacia el lago Peipus. Desde Sillama, nos
dirigimos hacia el oeste hasta nuestro ferrocarril. Incluso sin la intervención directa del
enemigo, uno todavía puede tener muchos dolores de cabeza con un tanque. La infame
lluvia y el período de barro habían llegado, e incluso el camino era apenas negociable. Los
vehículos rodados se hundieron hasta sus ejes, y temíamos que nuestros tanques se
hundieran en sus cascos. Cada "Tigre" tenía uno o dos camiones en el remolque. Los
camiones no podían avanzar usando su propio poder. El fango de barro en frente de los
radiadores. Si el cable de remolque era lo suficientemente fuerte, arrancó el eje delantero
del camión junto con sus ruedas. Cuando finalmente llegamos a la estación de tren, la
mayoría de los vehículos estaban listos para el taller de reparación. La mayor parte de ellos
tenían que ser remolcados en los vagones. Esperamos con interés el viaje en tren.
Podríamos estirarnos en la paja de los coches para los hombres alistados y finalmente
dormir sin ser molestados por primera vez en mucho tiempo. No previmos ninguna alerta en
todo durante el viaje. Por lo tanto, aprovechamos el tiempo, ya que nadie sabía lo que nos
esperaba en la zona alrededor de Pleskau!. Por supuesto, yo también había llevado a
nuestro perro de compañía, Hasso, junto con nosotros. Pero cuando me desperté en una
parada, él había desaparecido. De acuerdo con los relatos de los hombres, había saltado
del tren en movimiento, probablemente para buscar algo que algún cuerpo había lanzado.
Perdí así a un buen amigo que a mí me faltó muchísimo, aunque sólo fuera de cuatro patas.
El batallón había reservado un pueblo para nosotros donde se suponía que iban a atraer
barrios. Parecía que se suponía que disfrutar de unas pocas semanas de silencio. Este
hecho no se hundió en mí hasta que el nuevo comandante, el mayor Schwaner, nos hizo
una visita poco después de nuestra llegada. En ese momento, no lo conocíamos. Me pidió
que estableciera los horarios de entrenamiento para las próximas cuatro semanas. Eso no
fue muy bien conmigo. Yo era de la opinión de que los hombres primero deben recuperarse
de las operaciones largas y difíciles. Naturalmente, incluso en una posición de reposo hacia
atrás, los deberes necesarios aún debían realizarse durante el día. Pero realmente no tenía
paciencia en absoluto para la instrucción de armas de fuego y tonterías similares, sobre
todo porque no había tropas verdes entre nosotros. Sorprendentemente, el resto no me hizo
nada bueno. Descubrí que incluso con las mejores intenciones hay límites a la resistencia
física. Me dieron ataques de asma, que pronto se hizo tan grave que tuve que parar
después de cada paso. Sólo podía moverme con un bastón de "Wolchow". El médico del
batallón, doctor Schönbeck, se ocupó de mí. Me ordenaron a la cama y no se permitió ni el
tabaco ni el alcohol. El hecho de que yo también no tenía ningún deseo de ellos me dijo lo
realmente malo que estaba. Pero después de una semana me había recuperado lo
suficiente para poder llevar a cabo misiones de reconocimiento de ruta hacia el frente.
Tuvimos que inspeccionar las carreteras y los puentes en nuestra nueva área detrás de las
líneas del frente. También tuvimos que establecer contacto con las tropas en sus posiciones
para que conociéramos nuestro camino en caso de que estuviéramos empleados allí. Para
nuestras operaciones en el sector de Narwa, yo había sido galardonado con la Cruz de
Caballero el 4 de mayo. La compañía afirmó que me había enfermado sólo para poder salir
de la formación de batallón, que se había programado para mí. Por lo tanto, el premio me
fue otorgado en mis palanquillas. Los chicos bebieron a mi salud, mientras que el
comandante me vigilaba para que no comiera alcohol. Todos compartían mi felicidad. Ellos
sabían que yo estaría allí cuando fuimos a nuestra próxima operación. Dos nuevos oficiales,
los tenientes Nienstedt y Eichhorn, llegaron unos días más tarde para aliviarme. El estado
de mi salud había mejorado notablemente. Sobre la base de la situación pacífica en ese
sector del frente, se me concedió una licencia de convalecimiento de cuatro semanas.
Como es bien sabido, sin embargo, uno nunca debe contar sus pollos antes de que sean
eclosionados. Estuve apenas cinco días en casa cuando un telegrama me convocó a la
unidad. El soldado de primera línea debe estar siempre preparado para tales
eventualidades. En tiempos de guerra, por lo general sólo los soldados de los territorios
ocupados podían gozar de una licencia ininterrumpida, aunque ya estuvieran bastante bien
mientras estaban "en acción" allí. Uno tiene la impresión de que estos hombres privilegiados
son los que más se quejan del "ejército miserable" y de la "horrible guerra". Entre sus filas
hoy se encuentran también a los que discrimina contra los soldados alemanes decentes y
apoyan indignamente el odio conscientemente dirigido de otros países. En Riga, en el viaje
de regreso al frente, conocí al Teniente Schiirer de la 3ª Compañía. Había recibido el mismo
telegrama que yo. Maldijo una tormenta y probablemente ni siquiera notó lo feliz que estaba
de tener alguna compañía en el viaje. Eso hizo que la partida repentina fuera más fácil.
Cuando llegamos a nuestra estación de tren de destino y preguntamos sobre nuestras
unidades, nos enteramos de que ya habían sido trasladados a otro sitio. Entonces
buscamos al Hauptmann Schmidt, el comandante de un batallón de asalto, a quien ambos
conocíamos. Se prometió poner un Kiibel y un conductor a nuestra disposición, lo que nos
llevaría a nuestras unidades. En ese momento, sin embargo, quería ir de fiesta con
nosotros. Así pudimos ahogar nuestras penas por la interrupción de la licencia. El carousing
era tan animado que ni siquiera nos dimos cuenta de nuestra partida. No volvimos a
nuestros sentidos hasta que nos detuvimos frente al puesto de comandante del batallón. En
lugar de un ataque enemigo que nos esperaba allí, como habíamos asumido, había otro
partido. Schiirer había sido ascendido a Oberleutnant. Teníamos todo tipo de razones para
lavar nuestra ira. Nuestros compañeros nos habían convocado de regreso sin ningún tipo de
operación que nos hubiera exigido. Al día siguiente, conduje a la compañía. Estaba
separado a una distancia justa en un pueblo. Al principio, el primer sargento no me
reconoció en absoluto. Estaba a punto de saludar por el libro porque creía que yo era un
nuevo oficial que había sido transferido a la compañía. El error fue pronto rectificado.
Felices de vernos, nos dimos la mano. Cabe señalar que yo había traído una nueva y
completamente "regulación" tapa de ultramar de licencia. Cambió mucho mi aspecto
habitual. Hasta entonces, yo siempre había usado una forma de sombrero que no guardaba
semejanza con la de los reglamentos. Me lo había enviado mi madre cuando me
ascendieron a teniente. Desde entonces, la gorra se había vuelto completamente lavada,
más gris que negro. Estaba muy bien en mi cabeza y no tenía ni un águila ni una cáscara;
habían caído con el tiempo. Siempre había sido un punto doloroso con mi batallón y
comandantes de la compañía. A pesar de las numerosas peticiones, sin embargo, no pude
separarme de myoId cap. Siempre me había servido bien y me senté tan cómodamente en
la cabeza, que los auriculares no me molestaron. Incluso durante una fuerte tormenta, no
tuve que preocuparme por perderla. Pero este era un nuevo límite de campo. Yo sólo lo
llevaba en la zona trasera, sin embargo. Tan pronto como me puse mi "tapa de asalto", mis
hombres sabían lo que estaba pasando. El primer centinela que me vio despertó de
inmediato a las tripulaciones. Sabía con certeza que las cosas iban a suceder en breve.
Tuve la oportunidad durante mi primera noche de volver a empacar mi "tapa oficial" en mi
baúl. Eso era porque los rusos habían roto en Ostrow, al sur de Pleskau. Les podría
agradecer que hubieran esperado mi regreso. Salimos en las primeras horas de la mañana.
Llegamos a la Rótula Rossitten-Pleskau y nos acercamos al área de nuestras operaciones.
Ivan había atravesado desde el este hacia la Rollbahn y la había controlado. Se suponía
que debíamos obligarle de inmediato a contraatacar. Llegamos al puesto de mando de
infantería exactamente quince minutos antes del inicio del ataque. Como siempre, me senté
fuera de la torreta con el artillero durante nuestro movimiento. Estaba a la izquierda y al lado
del cañón. Haciendo eso, podríamos ver mejor en la oscuridad y ayudar al conductor. En el
proceso, aparentemente me había acurrucado y de repente escotilla del conductor y en la
carretera. Una vez más, la suerte estaba de mi lado. Mi conductor, Baresch, reaccionó tan
rápido como un rayo y frenó antes de que la pista pudiera agarrarme. Sin su presencia de la
mente habría muerto una muerte menos que gloriosa. Desafortunadamente, un mensajero
tuvo peor suerte que yo. Pasó un tanque y cortó delante de él para girar a la derecha.
Cuando perdió el control debido a un bache, fue atropellado y asesinado. El mayor
Schwaner, nuestro nuevo comandante, estaba participando en su primera operación con
todo el batallón. Estaba muy orgulloso de tener todas sus compañías juntas y fue al puesto
de mando del regimiento para discutir la operación. No fue tan fácil hablar con Schwaner
como lo fue con el inolvidable Jihihde. Ya había declarado claramente que era imposible
comenzar el ataque a las 8 de la mañana. Solicité urgentemente que se aplazara el tiempo
hasta por lo menos 9 de la mañana. Schwaner tenía una opinión diferente. Pronto regresó
del puesto de mando y, a pesar de mis dudas, tuvimos que mudarnos de inmediato. Toda la
operación fue condenada al fracaso desde el principio. La coordinación entre los
comandantes era de importancia secundaria. Sin embargo, era importante que los
petroleros tuvieran la oportunidad de establecer contacto con los líderes de las unidades de
infantería. Tuvieron que ponerse de acuerdo sobre las medidas necesarias para trabajar
juntos con nosotros. No quedaba tiempo para eso, y los resultados pronto fueron evidentes.
Después de una corta distancia, la infantería fue a tierra y no se vio más. En su
inexperiencia, los hombres se habían juntado como uvas detrás y al lado de los tanques.
Eso atrajo el fuego de las armas pesadas de los rusos y resultó en la infantería sufriendo
grandes bajas. Los que no habían sido heridos se arrojaron al suelo a la izquierda ya la
derecha. Naturalmente, con el fuego pesado, ninguno de ellos se atrevió a levantarse de
nuevo. Fue un completo desastre. Ninguno de nosotros conocía a ninguno de los oficiales, y
nadie sabía quién pertenecía realmente a quién. Era prácticamente de ningún valor que
alcanzáramos el objetivo con nuestros tanques. Al comienzo de la oscuridad, tuvimos que
evacuar la posición porque no tuvimos oportunidad de limpiar las trincheras rusas y
ocuparlas nosotros mismos. lvan} Vas muy consciente de eso y no hizo ningún esfuerzo por
retirarse. Se quedó en sus bunkers frente a nosotros, sintiéndose bastante seguro. La alta
tierra de la que nuestra gente había sido sacudida fue llamada, simplemente, la "judennase"
o "nariz de judío". Los lectores con algunas dudas no necesitan ofenderse en esta
designación. No tenía nada que ver con el antisemitismo. Simplemente decía algo sobre la
forma del terreno alto en términos que todos pudieran entender. El "judennase" fue
fortificado de tal manera que sigue siendo un misterio para mí cómo podría haber sido
perdido. tomado en una incursión en la noche. Este reverso sólo puede ser explicado por el
descuido premeditado de nuestros hombres que se sentían demasiado seguros y no habían
estado alerta. La cresta se elevó abruptamente. La forma más directa de llegar a él
conducía a través de un estrecho desfiladero, quizás de cincuenta metros de largo. Sólo un
"tigre" podría caber en ella. A la izquierda ya la derecha del desfiladero se encontraban
sistemas de zanjas, dispuestos en forma de terrazas a lo largo de la pendiente hasta la
cresta. Las trincheras, que unían los búnkeres entre sí, fueron excavadas en la colina y
debieron estar completamente a salvo contra el fuego directo. Los rusos tenían un frente
invertido en este sistema defensivo. Teníamos un detallado "mapa de fortificaciones" a
nuestra disposición y así conocíamos la ubicación de cada búnker y trinchera. Se suponía
que debía realizar un ataque frontal con la compañía. Al mismo tiempo, el resto del batallón,
casi a toda fuerza después de su reposo y reposición, debía avanzar a la derecha de
nosotros en una cresta que corría hacia la "Judennase". Eso significaría que todo el batallón
tendría reunidos allí, uno tras otro, para convertirse en un blanco fácil para la artillería rusa,
lo que, por supuesto, proporcionó otra oportunidad para caer con el comandante ya estaba
mal dispuesto a mí debido a mis objeciones a la hora de inicio del atentado, dije que
consideraba absurdo atacar un objetivo tan pequeño con todo el batallón: para esta
operación, una compañía habría sido suficiente, si hubiera sido por mí, habría llevado cuatro
tanques conmigo y otros cuatro tanques habrían avanzado a lo largo de la cresta, de modo
que no se hubieran perdido más de ocho tanques. Si esos ocho tanques no pudieran
hacerlo, tampoco podría todo el batallón porque los vehículos habrían interferido los campos
de cada uno de ellos fi re. Mis argumentos no fueron aceptados, y yo estaba vestida. De
acuerdo con las lecciones enseñadas por la "mesa de arena", todo el batallón sólo tenía que
ser empleado. Por desgracia, no podía cambiar nada de eso. Sin embargo, uno siempre
tenía un buen sentimiento cuando aún quedaban algunos vehículos en reserva que podían
recuperar a los demás ... Me alejé rápidamente y llegué al desfiladero por delante de los
demás. No estábamos en el mejor estado de ánimo mientras nos desplazábamos por allí.
Ivan podía arrojar cargas moldeadas sobre nosotros con muy poco esfuerzo de las zanjas y
el borde superior del desfiladero. Cada uno de nosotros tenía que estar atento a los demás
para evitar un lío gigantesco. Llegamos a la cresta militar sin problemas, sin embargo. Dos
tanques se habían desviado a la izquierda al pie de la «Judennase». Siguieron un sendero
que corría diagonalmente a lo largo de la pendiente hasta la cresta y llegaba al borde de un
trozo de bosque, al otro extremo del cual nos situábamos. Sin embargo, apenas había
metido la nariz por encima de la cresta, cuando oí un ruido redondo de tamaño decente
pasar por delante de mí. hizo parecer aconsejable permanecer en la parte posterior de la
cresta. Más tarde descubrí que Lvan había instalado cañones de asalto y artillería no lejos
en frente del lado lejano de la ladera. Dominaron completamente la cresta. Cualquier
avance habría sido suicidio. Además, habíamos alcanzado nuestras posiciones anteriores.
Sólo necesitaban estar ocupados. Sin embargo, nuestra infantería estaba a kilómetros de
distancia y parecía estar durmiendo. En cualquier caso, no vi un solo soldado de infantería
para el resto del día. Mientras tanto, el resto del batallón se nos acercó desde la derecha.
Aunque estaba en contacto por radio con el comandante del batallón, mi propio jefe, me
golpeó desde la derecha con una ronda antitanque entre el plato de glacis y la torreta.
Había ido con el otro grupo. La ronda golpeó el viento de nuestras velas. Si hubiera
apuntado un poco más a la izquierda, ninguno de nosotros probablemente habría tenido
tiempo suficiente para sacar una sola maldición. Afortunadamente, finalmente nos
reconoció, y el asunto se detuvo con sólo un golpe. Simplemente no podía entender cómo
ya había alcanzado mi objetivo. El teniente Naumann, un nuevo hombre en el batallón y en
combate por primera vez, condujo a gran velocidad al frente del Kampfgruppe a la derecha.
Estaba expuesto en la torreta y se podía ver hasta la hebilla del cinturón. Ese tipo de cosas
no tenían nada que ver con la audacia. Era una locura suicida. La vida de la tripulación
también fue irresponsablemente colocada en la línea. Inmediatamente pasé a la frecuencia
de su empresa y continuamente transmitió que debía conducir más despacio y tener más
cuidado. Cuando nada de eso ayudó, le di la distancia exacta que todavía tenía que
conducir antes de que Iván lo viera y lo derribara. Después de todo, pude observar todo, y
sabía hasta dónde nos atrevíamos a ir. Pero Naumann no oyó, o simplemente no quiso oír.
Se levantó hasta el lugar que había especificado y rápidamente recibió un devastador golpe
directo. Su tanque desapareció de la vista por un corto tiempo. Su tripulación se convirtió en
el único listado como desaparecido en nuestro batallón; nadie en el tanque regresó.
Ninguno de nosotros se acercó al "Tigre" porque estaba en medio de un fuego enemigo
extremadamente pesado. ¿Cómo podía un comandante de tanque sacrificar a su tripulación
tan sin sentido? Entonces no podía comprenderlo. Incluso hoy todavía no puedo entender
las acciones de ese joven camarada. La tercera compañía había recibido recientemente un
nuevo comandante de la compañía, Hauptmann Leonhard. Tuvimos suerte y ganamos el
gran premio con él. Leonhard era el tipo de hombre que todo el mundo quiere tener como
comandante de la compañía. Le debo muchas gracias. Siempre me ayudaba, el "pequeño
teniente", siempre que quería convencer al comandante de algo para la empresa Allí
estábamos, en la cresta de la colina, esperando nuestra infantería. Realmente, sólo los
optimistas entre nosotros esperaron porque la infantería no solía seguir. Si queríamos que
vinieran, tuvimos que llevarlos con nosotros durante el avance. En cualquier caso, estos
hombres habían sufrido pérdidas tan grandes en heridos que no hubieran sido lo
suficientemente fuertes como para mantener la posición durante la noche. Los rusos
dispararon con creciente frecuencia y precisión. Sus observadores se sentaron
probablemente en las trincheras detrás de nosotros a la izquierda. Simplemente se habían
quedado en sus posiciones, porque no tenían ninguna razón para renunciar a nosotros.
¿Qué les habríamos hecho? Así perdimos un tanque tras otro, sobre todo en el grupo de
bateo derecho, que estaba en una posición aún más desventajosa que nosotros. Von
Wesely, que estaba todo el camino a la izquierda en el lado lejano del parche de madera,
informó pronto que había recibido un golpe en la torreta de un cañón de asalto que le hacía
el combate ineficaz. Von Wesely se había movido para enfrentarse al enemigo y darnos un
poco de espacio para respirar. Los rusos eran agudos, sin embargo, y ni siquiera le dejó
bajar un tiro. Apenas había metido la nariz sobre la cresta cuando se oyó un informe de
bozal. Después de cuatro tanques en el grupo de la derecha, uno de los míos, y luego el de
Wesely se había inhabilitado, el comandante se retiró con el resto de sus "Tigres" para ir a
buscar a la infantería. Me supuse mantener la cresta por el tiempo que fuera necesario.
Durante el día, todavía podíamos hacerlo aunque vimos a Iván siendo continuamente
reforzado y, sobre todo, haciéndose muy animado a nuestra parte trasera. No hubiéramos
tenido ninguna oportunidad en absoluto en la noche. Al comienzo de la oscuridad y sin
esperar órdenes, decidí volver por el desfiladero. Ningún ser humano en su sano juicio
podría haber exigido que permanezca allí durante la noche con los tres tanques que quedan
listos para el combate o que intente regresar a través del desfiladero en completa oscuridad.
Pasamos por esa zona peligrosa sin incidentes y también recogimos a la tripulación del
teniente Eichhorn en ruta. Su vehículo ya no se ponía en marcha, y nadie lo había mirado.
Eso significaba que otro "Tigre" se dejó al aire libre, una conclusión realmente deprimente a
nuestros esfuerzos. Cuando finalmente llegué a la posición de salto, descubrí que ninguna
de las infanterías pensaba en venir esa noche. Por lo tanto, quedé satisfecho con mi
decisión de no quedarme allí. El mayor Schwaner no planteó objeciones y probablemente
se dio cuenta de que yo tenía razón con mis gemidos y gemidos en la mañana. Todo el
mundo tiene que pagar caro por la experiencia. En las primeras horas de la mañana del día
siguiente trajimos nuestra infantería a mitad de camino hasta la Judennase, por lo que
tendría una distancia más corta a nuestro objetivo.Los hombres formaron una línea de
escaramuza allí y fueron capaces de ocupar las posiciones de edad con el resto El terreno
era algo plano, pero arbolado en algunos lugares, y era posible un buen camuflaje. A la
izquierda del sendero que conducía a la "Judennase", podíamos ver una cresta a unos 800
metros de distancia, que discurría paralela a nos. Un ataque ruso estaba en curso allí. Pude
observar el combate cercano con mis binoculares e inmediatamente disparé contra el flanco
de Iván. Eso ayudó a nuestros chicos un poco. Las líneas rusas se encontraron con una
depresión a mitad de camino hacia la izquierda, frente a nosotros. Estaban a un kilómetro
de distancia y podían verse fácilmente desde arriba. Los rusos se movieron de una manera
tan feliz-afortunada que tuvimos que disparar unas cuantas rondas para que sean más
cuidadosos. Su descaro era a menudo asombroso. Alrededor del mediodía condujeron con
sus motores principales, piezas de artillería, y remolques de munición en el área abierta de
la pendiente hacia adelante como si no existiera en absoluto! Los dejamos avanzar lo
suficiente abajo para que no pudieran desaparecer rápidamente sobre la cresta y luego
lanzó unas cuantas rondas delante de ellos. La distancia era demasiado grande para
golpear con cualquier precisión, y los conductores fueron capaces de salvarse antes de
llegar a su transporte y sus tractores quemados. Los rusos se dieron cuenta de que
habíamos redistribuido, y se abstuvieron de atacar ese día. Era evidente que iban a reforzar
sus posiciones sobre la "Judennase". Podrían contar con que atacáramos por segunda vez,
y en última instancia, la recuperación de estas "fortificaciones" era absolutamente esencial
para nosotros. a la izquierda ya la derecha de nosotros no podía ser de otra manera El
terreno alto que habíamos perdido dominaba completamente el terreno, absolutamente
tenía que ser retomado.
Los combatientes alemanes no mostraron.
Los combatientes de infantería llegaron la noche siguiente. Utilizando los dibujos exactos de
nuestra "fortaleza", comenté el ataque que se realizaría en la mañana con gran detalle con
el comandante del batallón en su búnker. Cada escuadra podría así ser dada una misión
precisa. El apoyo de la artillería también fue asegurado para la operación próxima. Dado
que los cuatro de mis tanques habían sido inhabilitados durante el día, cuatro vehículos
fueron atados a mí de la tercera compañía. Eso significaba que tenía que trabajar con
personas desconocidas. A pesar de eso, todo salió bien porque ya me conocían. Salimos
rápidamente al comienzo del fuego preparatorio. Llegamos al pie de la colina frente al
desfiladero antes de que las baterías desplazaran el fuego hacia el alto terreno. Los rusos ni
siquiera habían sacado las narices de las trincheras, y ya las cubríamos con fuego. Según
nuestro acuerdo, la infantería había avanzado casi tan lejos como nosotros para entonces.
Cubrimos las trincheras con fuego pesado mientras nuestros hombres cargaban y ocupaban
la primera zanja a lo largo del borde inferior del precipicio. Los dos tanques traseros lo
dispararon con los dos cañones antitanques rusos que se habían instalado en el pequeño
trozo de bosque. Mantuvieron nuestros flancos claros haciendo eso. Estos dos tanques
también tenían la misión de moverse por el camino que se dirigía diagonalmente hacia la
izquierda a lo largo de la pendiente. Al mismo tiempo, tuve que pasar por el desfiladero con
mis dos tanques. Esperé hasta que nuestra artillería se hubiese movido y luego se movió
rápidamente para conseguir ese desfile detrás de mí. Afortunadamente, vi a tiempo que el
camino había sido bloqueado por minas alemanas expuestas. Era una situación crítica,
porque el tiempo era urgente. En general, no se podía permitir que toda la operación
fracase debido a dos minas alemanas. Por lo tanto, no había nada más que hacer que salir
y arrojarlos a un lado. Desmonté con cierta aprensión mientras mis compañeros me daban
cobertura y obligaba a Ivan a mantener la cabeza en la zanja. Milagrosamente, en realidad
volví a entrar en el tanque en una sola pieza, y luego nos escabullimos a través de nuestro
"callejón". Hoy en día podemos sonreír, pero una tremenda carga fue levantado de nuestros
hombros cuando llegamos ilesos en la parte superior. Sin un poco de suerte, incluso el
mejor soldado no puede hacer mucho. ... Nuestra infantería despejó el sistema de zanjas
mientras estábamos cubiertos con fuego de artillería increíble. Tuvimos la suerte de que los
rusos no tuvieron un solo golpe directo. Pero, ¿cómo se veían nuestros buenos viejos
"tigres" después de esta presa? La tierra era tan profunda en ellos que podíamos haber
plantado un pequeño huerto. Realmente fue un milagro que salimos ilesos de ese asunto.
Encima de todo lo demás y para nuestro asombro, unas pocas olas de aviones de apoyo
cercano también nos atacaron. Barrían tan de cerca sobre la cresta que pensábamos que
seríamos apisonados. Pero incluso sus numerosas bombas y cohetes no nos golpearon.
Por desgracia, como de costumbre, no había nada que ver de nuestros flyboys. Nuestros
camaradas de infantería cantaban al "Barquero Volga" zarista cada vez que los
cazabombarderos rusos o Ratas se aprovechaban y se abalanzaban sobre ellos de una
manera tan despreocupada y sin obstáculos. Sin embargo, se le proporcionó un texto
diferente y más apropiado. Su final fue así: "¡Tienes un montón de aviones de combate de
regreso a casa !, así que envía mejor uno, sí uno de ellos en préstamo!". Pasamos mucho
tiempo en la cresta y fuimos continuamente apuntados por la artillería rusa. No estábamos
destinados a salir de ese atasco ilesos. Durante el cambio de posiciones y el respaldo, el
otro tanque lanzó una pista debido a una maniobra de giro descuidada. El "Tigre" estaba
allí, inmovilizado. Los otros dos tanques, que se habían movido hacia arriba en la pendiente
inversa más lejos a la izquierda, no permitieron que el tanque lisiado de Wesely los
disuadiera. También probaron su suerte. Por supuesto, ambos fueron golpeados
rápidamente. Inmediatamente tuve que venir en su ayuda. Era imposible para las
tripulaciones rescatar en el fuego pesado. Los rusos observaban cada movimiento, y
ninguno de los hombres salía vivo. Me coloqué junto a los dos tanques de tal manera que
los hombres de un tanque podían salir de un ataque y entrar en mi vehículo sin ser
atrapados por el fuego enemigo. Todos habían sido ligeramente heridos. Entonces recuperé
la tripulación del segundo tanque. El comandante del tanque tenía una severa herida en la
cabeza. Inmediatamente tuve que llevarlo de vuelta al puesto de mando del batallón, porque
su vida habría estado en peligro de otra manera. El buen comandante debe haber sido
todos los ojos cuando volví solo con mi "Tigre". Antes de que pudiera hacer mi informe, él
ya me estaba gritando. ¿Cómo fue posible volver solo y dejar a mis compañeros al frente?
Mi respuesta fue muy corta -¡Señor, todos los tanques están inmovilizados! El resto de los
hombres volverá a pie en cualquier momento. Entonces me fui bruscamente, así que no
pudo ver cómo las lágrimas brotaron en mis ojos porque había perdido a otros tres de mis
fieles "Tigres". Mis nervios fueron alterados después de todas las exigencias tremendas que
se les imponían. A pesar de todo, teníamos razones para estar satisfechos. La infantería
estaba de nuevo en sus posiciones anteriores, y el objetivo declarado había sido alcanzado.
La noche se utilizó para recuperar los tanques disparados. Justo al comienzo de la
oscuridad, me mudé con dos tanques para remolcar los vehículos que estaban justo detrás
de nuestras líneas. Luego trajimos personal de la escuadra de mantenimiento. Tuvieron que
soldar el "Tigre" en la pista de la "Judennase". El tanque estaba justo delante de nuestras
líneas en la calle de nadie, y la luz, que es inevitable cuando se suelda, estaba protegida
por mitades de refugio. Coloqué mi tanque delante del otro vehículo para proteger a los
hombres que estaban trabajando.Una vez más, tuvimos nuestros problemas con la
infantería.Uno sólo podía tamborilear en sus cabezas tan a menudo para no disparar rondas
de iluminación, mientras que los hombres estaban ocupados con la recuperación de un
tanque en el proceso, Iván no pudo evitar averiguar lo que estábamos haciendo allí desde
que nos destacamos como un pulgar dolorido en el resplandor de las bengalas.Por
supuesto, todo ha ido bien y sin bajas durante esa operación.Hay una dificultad para que los
no iniciados a conceptualizar tal trabajo.Una realmente tiene que haber experimentado
como un "tigre" en una sola pista se debe remolcar. En nuestro caso, esto también significó
un descenso áspero por el desfiladero. Una vez pasado el desfiladero, comenzamos a
recibir fuego de ametralladora del tanque destruido de Wesely. Iván ya se había "instalado"
bajo el "Tigre" en la cima de la colina. Encima de todo lo demás, el tanque remolcado
también se deslizó de lado y en un pequeño cráter de bombas. Estábamos extasiados
cuando finalmente lo sacamos de la zona de peligro. El conductor del teniente Eichhorn,
Obergefreiter Lustig, cuyo nombre significa "divertido" en alemán, vivió su nombre en ese
día. Sin decir una palabra en los trenes, simplemente se marchó para revisar su tanque
discapacitado. Lo encontró justo delante de nuestras líneas de frente en la tierra de nadie.
Estaba en una condición que indicaba fácilmente que Iván ya había rebuscado en todo. Con
alegría de nuestro amigo Lustig, sin embargo, encontró una botella de licor que los rusos
probablemente habían pasado por alto. Se bebió un poco de valor de la botella y luego
consiguió que su tanque volviera a funcionar. Cuando estábamos listos para remolcar el
próximo "Tigre" y avanzábamos por el desfiladero, el "hermano Lustig" se nos acercó.
Inmediatamente nos aferramos a él para que pudiéramos recuperar simultáneamente los
dos tanques que todavía estaban en el terreno alto. Lustig estaba tan embriagado que no
podía conducir en línea recta. A menudo estábamos cerca de atascarnos con otro tanque.
La recuperación cobró su peaje de nervios y paciencia en el momento en que finalmente lo
habíamos hecho. Por la mañana, habíamos traído todos los "Tigres", excepto el tanque
Wesely, donde los rusos se habían instalado. Apoyados por una patrulla de infantería,
también tratamos de llegar a este vehículo la noche siguiente. Nuestras intenciones llegaron
a nada, y nos dimos por vencidos en el esfuerzo de la recuperación para ahorrar a la
infantería aún más bajas. Disparamos al "Tigre" de Wesely y estalló en llamas por la
mañana. A pesar de las debilitantes pérdidas, sólo tuvimos una pérdida completa para
lamentarnos. Se había demostrado una vez más: La recuperación de un tanque después de
una operación suele costar más en nervios que la operación en sí. Por eso, tendía a entrar
en acción con tan pocos "tigres" como sea posible siempre que nos encontramos en la
defensa. Nuestro éxito lo había probado bien. Hemos alcanzado por nosotros mismos las
antiguas líneas de frente de la «Judenase», es decir, el mismo objetivo que el batallón
entero no había podido alcanzar antes.Facilitar nuestro segundo esfuerzo aún más difícil fue
el hecho de que los rusos habían podido reinterpretar, forzar y acumular entretanto sus
posiciones, y también prepararse para un nuevo ataque durante la segunda operación, y,
por el contrario, la sorpresa habría contribuido al éxito de la operación durante el primer
intento, si hubiera tenido éxito. fueron exitosos en el segundo intento a pesar de esas
desventajas, en realidad no fue un milagro, sino que demostró los beneficios de una
discusión exhaustiva de cada fase de la operación con la infantería y la artillería Si nuestro
comandante hubiera permitido que la primera operación se retrasara para preparar el
ataque en detalle, entonces el asunto del neumático se habría convertido en una campaña
dominical en el país, especialmente desde que el batallón entero estaba atacando y los
rusos no habían planificado todavía. ¡Decisivo en cada operación es el grado en que las
unidades no trabajan una junto a la otra sino entre sí! Siempre encontré que un soldado de
infantería adecuado, que ya había estado en el frente por un tiempo, no podía ser metido en
un tanque, incluso por amenaza de fuerza. Ciertamente, apreciaba la ventaja que nos
ofrecía nuestra armadura, pero también conocía las desventajas de nuestras "cajas de
hojalata". Presentamos al enemigo un objetivo mucho más grande y tuvimos que aguantar
las balas que parecían concentrarse en nosotros. El infante, por otro lado, podía mantener
su distancia. Hábilmente explotó cada depresión en el suelo para enterrar su nariz en la
tierra protectora. El líder de la armadura siempre fue responsable del éxito de un ataque.
Por lo tanto, era en su propio interés asegurarse de que la infantería siguió adelante. Pero
eso no podía hacerse si uno cerraba sus escotillas y ciegamente se dirigía hacia el objetivo.
Los soldados de infantería nunca siguieron una vez que el contacto con ellos se perdió. La
lucha en el primer día del ataque, que había terminado sin ningún éxito, lo había
demostrado una vez más. Ahora se habla de construir cascos con receptores incorporados.
Incluso si el contacto de radio del tanque con cada soldado de infantería llegara a pasar en
una guerra moderna, la necesidad de contacto personal nunca desaparecerá. Esto es
especialmente cierto cuando las tropas son una cantidad desconocida para el líder de la
armadura. ¡Se podía transmitir durante mucho tiempo antes de que la infantería fuera al
modo de "recepción"! Cada buen comandante del tanque tiene que abandonar el confort de
su vehículo, incluso si a menudo es muy difícil de hacer. Él tiene que mostrar a la infantería
que hay vida en esas "hojalatas", y que nosotros los petroleros también estamos dispuestos
a mantener nuestro propio campo abierto sin la protección habitual. Siempre tuve éxito en
conseguir un ataque completamente atascado volando de nuevo. Nunca tuve la experiencia
de que nuestras tropas permanecieran en su lugar siempre que un petrolero las precediera,
dando un buen ejemplo. Había algo más que ayudó: ninguno de nosotros petroleros tenía
un casco. Eso creó la impresión completamente no deseada de ser soldados especialmente
valientes. Un casco era ciertamente parte de nuestro problema básico, pero esas cosas
colgaban fuera de la torreta de cada tanque. Tomaron demasiado espacio en el vehículo.
En consecuencia, rápidamente se perdieron. Nadie podía usar un casco en el tanque
porque no había espacio para los auriculares. Además, la cosa era incómoda. A veces me
ofrecían un casco de los soldados de infantería cuando yo iba de reconocimiento con ellos.
Pero el tamaño correcto nunca se encontró, no es inusual para las personas con grandes
cabezas como yo que llevan un tamaño 70/8. Los petroleros que eran nuevos en el frente
también tenían algo que aprender en este aspecto. Por ejemplo, llegaron a la conclusión de
que estaban cerca del frente porque la infantería tenía los cascos puestos en la cabeza o
los cuellos. Sin embargo, habían sacado una falsa conclusión. Los soldados simplemente
no conocían ninguna forma más cómoda de llevar sus cascos con ellos. Fue más de un
obstáculo en el cinturón o en cualquier otro lugar que donde realmente pertenecía. Cuando
estábamos fuera del tanque, tratamos de justificar nuestra situación con las palabras del
teniente Rieger: "¿Para qué necesito un casco, si me disparan en el vientre?" Había una
ironía sangrienta en estas palabras. Durante el retiro a la posición de Narwa, Rieger murió
de una herida en el estómago.
"Reporte inmediatamente a la unidad".
Después de su exitosa operación en el Judennase, el batallón regresó a su área de montaje
en la retaguardia.El teniente Karl Ruppel de la 3 ª Compañía y yo fuimos enviados al centro
de descanso en Ravel para poder para recuperarse un poco.Es probable que tenía la
intención de hacer las paces para la licencia en el hogar que se había interrumpido tan
abruptamente.Además, siempre estábamos disponibles de inmediato en Reval en caso de
que fueran necesarios.Nos íbamos a averiguar cuánto se necesitaban antes de mi remisión
al centro de reposo de Reval se basó en una declaración escrita por el médico del batallón,
que se había llevado a cabo después de mi regreso prematuro de la licencia de
convalecencia. No se habían determinado más indicios de una debilidad en el
funcionamiento del corazón: esta condición había sido detectada por primera vez en el
otoño de 1943. Eso significaba que me había recuperado sorprendentemente rápido! »Pero
las conclusiones siguieron: La estancia en un centro de descanso sería apropiada debido a
la inestabilidad de su circulación y a su reducido estado general de bienestar, a pesar de la
licencia. La abstinencia estricta de la nicotina y el alcohol es otro requisito previo para
alcanzar la preparación completa para el deber. Nuevos ataques de asma cardíaca se
pueden contar en caso de un futuro estrés físico de larga duración. "Karl Ruppel y yo
salimos con el "expreso " a Reval. Es difícil hoy en día creer que estábamos en camino para
eig No era demasiado divertido para nosotros los «vacacionistas» .El tren apenas se movía
a ninguna distancia antes de que la locomotora comenzara a cambiar de vagón una vez
más.Para cambiar de ritmo había otra parada: los partidarios. Este paso desagradable
siguió hasta Reval y, para mi sorpresa, el encargado de la casa, que ya me conocía desde
1943, envió un vehículo a la estación de tren, recibiendo magníficas habitaciones con agua
corriente, retretes y un baño. Todos los hombres eran acomodado de esa manera. Uno
podría volver en excelente forma con la excelente comida y la completa tranquilidad. En la
primera mañana, desayunamos con los propietarios de la casa. Estábamos en el proceso
de contarles lo que nos había sucedido en el pasado reciente, cuando apareció un
ayudante. Nos entregó a cada uno de nosotros un telegrama. Cada uno hizo una cara
desagradable, porque ya había hecho una apuesta con Ruppel durante nuestro viaje que
nunca tendríamos tres semanas de descanso en Reval. Ya sabía que mi apuesta era tan
buena como ganó. En la noche de nuestra llegada, habíamos oído hablar del avance de los
rusos a lo largo del frente en Witebsk en el informe de noticias de Wehrmacht. Naturalmente
tuve una idea de lo que estaba en el telegrama: "¡Informe inmediatamente a la unidad!"
Maldijimos una tormenta, y mi buena crianza me previene de repetirla. Estábamos menos
disgustados por ser necesario que haber hecho el aburrido viaje completamente en vano.
Tuvimos el mismo viaje por delante de nosotros una vez más. Volvimos así a las tropas aún
más al borde que cuando nos fuimos. Descubrimos en el punto de control delantero en
Pleskau que nuestra unidad ya había sido tirada en la zona al sur de Dunaburg. Había sido
arrojado al flanco abierto de los rusos que ya estaban haciendo un rápido avance hacia
Wilna. El enemigo había aprendido mucho de nosotros y ahora marchaba por la misma ruta
que habíamos tomado en 1941, por desgracia, en la dirección opuesta. Originalmente, fue
Wilna-Minsk-Witebsk-Smolensk. ¡Esta vez, Ivan marchó Smolensk-Witebsk-Minsk-Wilna!
Los dioses de la guerra habían gobernado contra nosotros, un proceso en el cual la fuerza
increíblemente superior de nuestros muchos enemigos también contribuyó mucho.
Negativa a obedecer órdenes.
Nuestro "tren de vacaciones" tuvo que ser dividido en fuerzas de reacción listas a lo largo
del tramo Rossitten-Dunaburg de la ruta porque el área ya estaba amenazada por los
partidarios. Llegamos a Dunaburg sin incidentes, como siempre, donde nos transportaron
inmediatamente a nuestras unidades. Eso fue increíble; todo parecía en paz! Los tanques
estaban dispersos en un estado de recuperación, por así decirlo. Los hombres que
pertenecían a ellos también habían puesto tiendas de campaña. Estaban tomando sol y
escribiendo cartas. Naturalmente, todos sabían que este buen estado de cosas no podía
durar mucho tiempo. Debido a que los trenes todavía estaban ubicados con los elementos
de combate, teníamos raciones bastante extraordinarias en comparación con lo que
normalmente recibíamos. Todo aquello que había sido demasiado monótono durante las
operaciones fue sobrecompensado aquí hasta el punto de lujo. Ninguna persona comió la
sopa, porque era demasiado grasa. Quien incluso quería la comida oficial, cuando alguien
podía recoger a sí mismo para el contenido de su corazón. Cabe mencionar que la unidad
levantó una gran manada de ganado en forma de vacas, cerdos, gansos, patos y pollos. Se
estableció una sección especial para "mantener" el ganado. Los soldados en cautiverio ruso
después recibieron sentencias de veinticinco años por tales "crímenes". En cualquier caso,
vivimos lujosamente durante ese período. Tanto es así, que la gente de vuelta a casa podría
haber envidiado a nosotros para un cambio. Comimos todas las delicias disponibles. Nadie
sabe tan bien como un soldado cuán fugaces son los bienes terrenales. Ivan nos guiaba
frecuentemente por la nariz. Él persiguió el objetivo de atar para arriba nuestras fuerzas.
Nunca realizó un ataque masivo al norte de sus flancos. En ocasiones fuimos alertados por
un regimiento, pero nunca llegó a ser nada. El 11 de julio, cerca de Karasino, tuvimos
nuestro primer contacto real con el enemigo. Los rusos no estaban muy de acuerdo con la
forma en que nuestras posiciones corrían allí y el hecho de que poco a poco
comenzábamos a reconstruirlas. Por lo tanto, tuvimos que ayudar a nuestros amigos en la
infantería a ocupar el terreno alto dominante. Eso no fue un gran problema para nosotros,
porque los rusos no eran fuertes y apenas tenían fuerzas de tanques disponibles. Se
estaban concentrando exclusivamente en el avance hacia el oeste. Durante la operación,
tuvimos la oportunidad de golpear un solo T34, que había aparecido a lo largo de una línea
de madera. Comparado con lo que estábamos acostumbrados, fue un incidente inofensivo.
Era inofensivo, es decir, excepto nuestro valiente Oberfeldwebel Zwetti, un gilipollas del
área de Estiria de Austria. Ya que ya se había cuidado todo y estábamos reabasteciendo
detrás de un terreno alto, lejos de la línea de visión de los rusos, un ricochet le golpeó como
un cerrojo desde el azul. Estaba de pie en su tanque y estaba ayudando a cargar munición
cuando le golpeó, de todos los lugares, en esa parte del cuerpo tan a menudo cubierta en la
literatura. En la Edad Media, por lo menos en Alemania, todavía se puede decir en la
sociedad amable que le golpeó "arschlings" o "culo primero". Además de todo lo demás,
también nos reímos, lo que lo hizo intensamente furioso. Zwetti, que nunca le había pasado
nada en combate, tuvo que abandonar la compañía debido a este desafortunado incidente.
La herida de la carne no sanaría sin una estancia en un hospital. Más tarde lo vi de nuevo
en el Batallón de Reposición 502 en Paderborn, donde él era su viejo yo. Dos días más
tarde, los rusos volvieron a la vida en Karasino. Trabajábamos en el sector del Grenadier
Regiment 380 cuando conocí al Teniente de la Reserva Bernd Schazle. Había recibido la
Cruz de Caballero como líder de pelotón durante el invierno y estaba sirviendo como oficial
de enlace para nosotros. Como un suabio real, también tenía un nombre real suabio que
significaba algo similar a "pequeño tesoro" en inglés. Mientras yo estaba gravemente herido,
lo volví a encontrar en el barco que debía llevarnos a casa. Schazle sólo estaba herido en el
brazo en ese momento, y todavía podía caminar. Por lo tanto, no me quedé tan indefenso y
abandonado. Se aseguró de que podía descansar en la cubierta y se ocupó de mí durante
todo el largo viaje. Durante la conferencia de órdenes delante del puesto de mando del 380º
Regimiento de Infantería Ligera, recibimos una visita inesperada. Un reportero de la película
hizo una visita sin previo aviso, y su película fue utilizada realmente en un noticiero. Para
hacer su clip aún más realista, pidió permiso para viajar conmigo durante la próxima
operación. Yo no estaba inclinado a hacerlo, ya que ya estaba estrecho en nuestros
vehículos. Pero como la operación probablemente no sería tan mala, me dejé convencer.
¡Por primera y última vez! El caballero de los noticieros se metió en la posición del cargador,
para que pudiera filmar por la escotilla de la torreta. Nuestra operación giraba en torno a
enderezar un poco el frente. Feldwebel Kerscher avanzó hacia el este, un poco demasiado
lejos, con el resultado de que casi se quedó atrapado en un pantano con sus tres tanques.
Tomé una posición en el terreno alto y tenía gran observación de las posiciones rusas. El
enemigo demostró poco entendimiento para las intenciones del hombre de la película y era
lo suficientemente presuntuoso como para dispararnos unas cuantas rondas. En resumen,
el hombre nunca sacó su cámara de la escotilla. Siempre gritaba "objetivo", siempre que
disparábamos un tiro. Me hizo tan furioso al hacer eso, que me quedé en la colina hasta que
Feldwebel Kerscher regresó. Si hubiera estado solo, habría desaparecido desde hace
mucho tiempo detrás de la colina, pero la cortesía común a mi huésped exigió que también
experimentara algo. Poco antes de nuestra vuelta, los rusos llegaron con dos tanques a lo
largo de la línea de madera a unos 1.200 metros frente a nosotros. No querían tener nada
que ver con nosotros, sin embargo. En cambio, pasaron por delante. Yo intencionalmente
retenido el tiempo suficiente para que nuestro hombre tenía su cámara "listo para disparar".
Podría así filmar la destrucción real de un tanque ruso. Pero eso no sucedió. Mi primera
ronda se perdió, momento en el que los rusos desaparecieron apresuradamente en la
protección de los bosques. Los efectos de nuestra ronda fueron aún mayores en el
camarógrafo. Se dejó hundirse en la torreta, como golpeado, cuando la ronda se apagó.
Nuestro cargador, impedido por eso, no podía cargar por supuesto. Ambos ruso-sians
deben su buena fortuna a este reportero. No creo que nuestro amigo de cámara alguna vez
haya expresado el deseo durante la guerra de ser autorizado a montar en un tanque. La
ambición y la disposición a hacer combate son dos cosas diferentes, especialmente frente al
enemigo. Me ordenaron la división el 15 de julio. Estaba unido a un Kampf-gruppe, que
había construido una línea defensiva con fuerzas débiles en Maruga, más lejos al oeste. El
líder del Kampfgruppe había sido el comandante de una gran ciudad en los territorios de
pascua ocupados antes de su empleo en el frente. No estaba muy a cargo de la situación.
En mi presencia, el comandante de la división lo tranquilizó por teléfono y le aseguró que
me presentaría por la mañana con mis "Tigres". Justo a las seis de la mañana, el teniente
Eichhorn y yo llegamos a un Kiibel en el puesto de mando del Kampfgruppe. Para ser móvil,
se había instalado en un autobús. Me informé al general, que estaba visiblemente
sorprendido de que no hubiera escuchado a los "Tigres" que se acercaban. Se quedó aún
más asombrado cuando le informé de manera sucinta que mis vehículos estaban
probablemente en el camino pero no llegarían hasta alrededor de las ocho de la mañana lo
antes posible. El caballero de alto rango dijo en un tono afable: -Bueno, amigo mío, usted
tiene suerte, ¡nuestro ataque, para su información, comienza a las ocho! A veces no es fácil
hablar con un general, especialmente en momentos críticos. Traté de explicarle que no
había manera de que pudiera estar listo para el combate a las ocho, porque tenía que
realizar un reconocimiento de las rutas hasta el frente. Además, una reunión con el
comandante del batallón de infantería era absolutamente necesaria. El caballero de alto
rango era de una opinión diferente y rápidamente se impacientó. "Las carreteras y los
puentes ya han sido revisados por los pistoleros de asalto. ¡Dondequiera que puedan
conducir, usted también puede pasar a través de sus vehículos!" Muchas personas
simplemente habrían chasqueado los talones y las habrían dejado para entonces. Había
demasiado en juego, sin embargo. Le expliqué que un arma de asalto apenas tenía la mitad
de nuestro peso y que, por principio, nunca confiaba en el reconocimiento realizado por
otros. Ya había tenido un montón de malas experiencias como resultado de un
reconocimiento defectuoso. Para entonces, sin embargo, mi general había perdido su
paciencia. El trueno: "Tú, no tolero el comportamiento de 'prima donna' por oficiales jóvenes,
¡atacarás a las 0800!" No me quedaba más remedio que rodar y jugar muerto. "Yo respeto-
solicito el perdón del general," dije y me volví. Lieu-tenant Eichhorn ya había desaparecido.
No tenía un buen sentimiento. No había absolutamente ninguna duda en mi mente que no
atacaría a las 0800. No quería poner los nervios del viejo hombre aún más en el borde, sin
embargo, y me fui. El comandante del batallón de infantería estaba muy contento cuando
vio mi uniforme negro. Inmediatamente me dijo, sin embargo, que no podía estar listo para
el ataque a las ocho. Estábamos de acuerdo inmediato unos con otros y fijamos H-hora
para diez. El tanque reparado de Kerscher había sido prometido por ese tiempo por el
escuadrón de mantenimiento. Como siempre, podía depender-hasta el minuto-en el tanque
de estar listo. Además, la infantería todavía no tenía su alambre en su lugar, y el
comandante no tenía comunicaciones con sus compañías. Subimos a la primera línea
juntos, y el mayor me informó sobre el terreno. El objetivo del ataque era un terreno alto,
que podíamos ver a la derecha de nosotros unos tres o cuatro kilómetros en la distancia.
Dominaba el terreno en todas direcciones. Una vez que este terreno alto estaba en nuestras
manos, la posición podría mantenerse con fuerzas significativamente más débiles. Por el
contrario, el presente era muy débil. Debe tenerse en cuenta que Iván estaba sentado frente
a nosotros a lo largo de una línea de madera. En comparación, nuestras líneas
prácticamente corrían a través de terreno abierto. Estaban completamente dominados por
los rusos. Mientras tanto, mis "Tigres" habían llegado al puesto de mando. El general llegó a
las nueve y media para ver el ataque. Podíamos ver que había llegado a un acuerdo con la
nueva H-hora. El día iba a ser más emocionante para él que para nosotros. Ciertamente
tuvimos más experiencia que él, y no fue tan fácil despertarnos. Estábamos a punto de salir
lentamente para llegar a las líneas más avanzadas a tiempo, cuando un tiroteo salvaje
comenzó por delante. Se informó de que los rusos habían roto. El general estaba
completamente fuera de sí, pero pude calmarlo rápidamente. Sólo la infantería había
atacado, después de todo, y este tipo de cosas no era realmente un problema para
nosotros. Nos mudamos. Mientras me abría camino por el primer ascenso en el suelo,
Kerscher se registró conmigo en la radio. Lo vi moviéndose detrás de mí. Tal era la
fiabilidad de Delzeit y sus hombres! Llegamos a las viejas líneas sin dificultad. Unos cuantos
rusos seguían escabulléndose en el terreno, porque no habían podido salir a tiempo.
Nuestros hombres pudieron reocupar sus viejas posiciones. Inicié el ataque justo a las diez.
El general me dirigió sus elogios a través de la sección de los batallones, que mantuvo
contacto con el Kampfgruppe. Obviamente estaba encantado, aunque no había razón para
ello hasta entonces. El terreno estaba entrecruzado por muchas pequeñas subidas en el
suelo, y las depresiones eran un poco pantanosas. Sólo podíamos trabajar nuestro camino
a lo largo de los bordes de las subidas. Fue una suerte que nuestro objetivo, claramente
elevado, se alzara continuamente frente a nosotros. De lo contrario, ciertamente habríamos
perdido nuestra orientación como resultado de los constantes cambios de dirección. Cuando
por fin tuvimos el objetivo directamente frente a nuestros ojos, Feldwebel Kerscher se dio
cuenta de que los rusos estaban poniendo dos cañones antitanques en la posición superior.
Estábamos conduciendo al costado al alto y hacia la derecha para dar la vuelta a una zona
pantanosa que nos separaba del objetivo. A partir de ese momento, dos de nosotros
cubrimos constantemente el movimiento de los otros tanques. Dios sabe, hay muchas cosas
que un petrolero puede imaginar que son más agradables que ser obligados a mostrar su
lado ancho al enemigo. Pero, ¿qué podríamos haber hecho de otra manera en esa
situación? Tuvimos que acercarnos al terreno alto de todos modos, y Kerscher pronto
terminó con los cañones antitanques. Por lo tanto, era aún más incomprensible para mí que
el tanque detrás de mí no siguiera. Un Feldwebel, recién llegado del batallón de reemplazo,
era su comandante. Hasta entonces, siempre había sido una cuestión de curso para cada
comandante de tanque al menos mover incluso conmigo. Incluso tuve que retener a los
hombres la mayor parte del tiempo, de modo que no iban demasiado lejos delante de mí.
Feldwebel Kerscher se había encargado de los cañones antitanques rusos. No podía
seguirme, sin embargo, porque el otro vehículo lo impedía. Había llegado a mi límite, y
ordené al artillero que aliviara al comandante. El operador de radio tuvo que reemplazar al
artillero, y el "nuevo" Feldwebel tuvo que refrescarse los talones en el asiento del operador
de radio. ¡Cuántos de los hombres de la compañía esperaban ser comandantes de tanques!
Y este ni siquiera parecen tener un montón de deseo para el trabajo! Cuando volvimos en la
noche, lo trasladé a los trenes donde podía hacerse útil. En cualquier caso, no podía ser
utilizado con nosotros. Llegamos entonces al alto y permanecíamos allí hasta el comienzo
de la oscuridad. El terreno que habíamos atravesado estaba completamente libre del
enemigo, a excepción de este alto terreno. Naturalmente, Iván también lo consideró
importante. Sólo la línea de enfrente de nuestra línea principal era tenuemente. Pero por
razones desconocidas para mí, nuestra infantería no se movió en absoluto. Eso fue un
factor decisivo para mí. Mientras aún podíamos ver nuestras huellas un poco, informé a la
Kampfgruppe de que estaríamos regresando. No estaba a punto de quedarme solo en
medio de los rusos y me he hecho soplar en lo alto durante la noche. No se podía ver nada
del grupo con cañones de asalto que se suponía que debía llegar hasta nosotros desde la
parte trasera del enemigo, a la derecha. Durante la tarde, habíamos escuchado un tiroteo
corto desde esa dirección, pero nada más. Nuestra misión fue por lo tanto terminada, y
volvimos al puesto de mando del Kampfgruppe sin incidente. La pregunta sigue sin
respuesta en cuanto a si deberíamos haber permanecido allí desde el principio. No
obstante, la pérdida de los dos cañones antitanques no había debilitado a los rusos, y
habíamos utilizado más combustible y municiones de lo que valía la cosa entera. Sin
embargo, nuestro general estaba muy orgulloso de nuestro logro. De una manera afable,
me dijo: "Por supuesto, la conducta de prima donna es perdonada, si la actuación en el
escenario es digna de una prima donna". Básicamente, el caballero de alto rango estaba
muy feliz de que no se había convertido en tan crítico en su sector como él había temido. En
sus ojos, éramos la razón principal de eso. Recibimos otra pequeña misión más al oeste.
Una vez más pude salir de él antes de que llegara a su ejecución. Ivan tenía posiciones de
artillería para cubrir su flanco. Cualquier movimiento hacia el oeste o hacia el este, justo
detrás del frente, hizo que los rusos gritaran y gritaran: "Tiiigriii! Tiiigriii!" Inmediatamente
después, los chicos de la artillería dispararon una barrera protectora a lo largo de todo el
frente. Por lo tanto, era mejor para nosotros guardar silencio hasta que algo realmente
ocurriera. Cabe señalar que los rusos no estaban a punto de mostrar sus tanques a
nosotros en absoluto. Ellos constantemente aparecieron detrás de un terreno alto con sus
vehículos y recibieron a la infantería en un alboroto. Pero antes de que llegáramos, la
aparición había desaparecido. Lo más que oímos fue el sonido de los motores diesel que se
alejaban. Ivan no quería dejarnos descansar. Nunca se produjeron ataques masivos.
Nuestro enemigo tampoco tenía la fuerza para ellos. Sus columnas principales avanzaban
firmemente hacia el oeste y, por desgracia, estábamos demasiado débiles para poder cortar
su avance. Por esa razón se mantuvo relativamente tranquilo en el flanco donde
estábamos. Como dijo nuestro general, la nueva línea en el sector de la Kampfgruppe hizo
una "desagradable" curva hacia el norte. Por lo tanto, quería que esa sección se arreglara.
Para hacer eso, se suponía que tomaríamos un pueblo. Se suponía que la línea de frente
corría en línea recta. Conduje allí con mi Kiibel para echar un vistazo al asunto por mí
mismo. El comandante del regimiento me informó. Cuando le conté la intención del general,
indicó que pensaba que el general estaba loco. Todo el pueblo estaba situado en un valle,
en tierra de nadie. Nuestras líneas discurrían a lo largo de la alta tierra a lo largo de una
línea de madera al norte de la misma. Los rusos también estaban en una pendiente al sur
de la aldea. Habría sido pura locura ocupar el pueblo. Durante el día, uno no lo habría
hecho en absoluto, quizás los de nosotros en los tanques, pero ciertamente ningún soldado
de infantería. En comparación, nuestras líneas actuales podrían ser sostenidas por nuestras
fuerzas débiles sin ningún problema, porque dominaban los enfoques. Incluso si esta línea
no se veía muy "bonita" en el mapa, era la única posible en este terreno. El general pronto
llamó al comandante del regimiento y ordenó el ataque a la aldea. El coronel estaba fuera
de sí. Para su alivio, declaré que estaba preparado para conducir de inmediato al general de
Berlín, a quien se unía el Kampfgruppe, para impedir la operación ordenada. El general
Berlín reconoció la corrección de mis ideas y sonrió sobre el "motín" menor. Llamó a su
comandante de Kampfgruppe, y nuestras líneas de frente permanecieron como estaban.
Nuestra infantería y nuestros "Tigres" eran demasiado buenos para tales tonterías. Este
ejemplo muestra, como hacen muchos otros en mi libro, que era totalmente posible, incluso
en el Tercer Reich, negarse a obedecer una orden, si hecho de una manera adecuada, o al
menos no seguirlo a la letra. Huelga decir que la responsabilidad de tal acción debe ser
soportada solo por el oficial o el hombre en cuestión. Esto también es ciertamente exigido al
soldado alemán moderno. En cualquier caso, me gustaría ver cuántos oficiales,
especialmente jóvenes oficiales, se negarán a llevar a cabo una orden, si alguna vez llegara
a eso de nuevo, lo que ningún humano normal puede esperar. La mayoría de las veces, no
estarán suficientemente familiarizados con la situación para poder tomar este paso.
Estábamos directamente unidos al cuerpo de ejército en aquel entonces y, por lo tanto, en
la suerte de tener una visión general de los combates en todo el sector. Podríamos así
formar una opinión objetiva. Pero cada uno de nosotros siempre tuvo que asumir la
responsabilidad completa de cualquier operación por iniciativa propia, especialmente para el
cambio de una orden o la negativa a llevarla a cabo. La aceptación entusiasta de la
responsabilidad es la característica más prominente que debe exigirse a un oficial. Eso no
es nada nuevo, y todos los que estaban en la guerra podrán citar ejemplos de eso. Si un
"pequeño alevines" emprendió un pequeño avance por iniciativa propia y la cosa sucedió,
entonces fue alabado. Bajo algunas condiciones, fue recompensado. Si la operación fallaba,
por otra parte, entonces él se paró frente a un consejo de guerra. Dadas esas condiciones,
nosotros también pudimos tomar decisiones por nuestra cuenta en ese entonces. Esas
fueron decisiones cuya necesidad se volvió más evidente. Está claro que esas
oportunidades se ofrecían mucho menos frecuentemente al jefe de pelotón o al comandante
de una unidad de infantería que a un jefe subordinado de un batallón a nivel de ejército,
como nosotros. Pero eso no será diferente en las nuevas fuerzas armadas. El requisito de
obedecer sólo a "órdenes sensibles" proviene de suposiciones falsas. También será muy
raro en el futuro tener personas que se niegan a obedecer órdenes y luego no son
castigadas. Tiene que ser así. El éxito militar es imposible cuando cada uno lleva a cabo
sólo el orden que parece ser sensible y necesario para él (como se observa desde su
perspectiva). En ese momento, sólo estábamos brindando seguridad en el puesto de mando
del batallón con el que habíamos conducido el ataque en Maruga. Cuando desperté una
mañana, Feldwebel Kerscher había desaparecido. Le pregunté a mi alrededor y escuché,
para mi sorpresa, que lo había convocado mientras dormía. Le había ordenado que se
trasladara a las líneas de frente y cuidara de la seguridad allí. No podía recordar eso. Yo
también nunca habría enviado un tanque para cuidar de la seguridad por sí mismo,
especialmente por la noche. Feldwebel Kerscher era un buen hombre, sin embargo, y
condujo hacia fuera allí de acuerdo con mi orden. Lo llamé por la radio. Una ocurrencia
similar me sucedió con un conductor de vehículo con ruedas. Me informó. No soy un
miembro del grupo, pero no soy un miembro del grupo se había quedado de pie! Todos
nosotros estábamos tan cansados en ese entonces que sólo recuperamos nuestros
sentidos con dificultad después de que nos habíamos quedado dormidos donde
estuviéramos en ese momento. Oberfeldwebel Delzeit encontró la mejor solución. Si dormía
en algún lugar donde había unos minutos de tiempo y quería algo de mí, me agarraba por el
cuello y me sentaba en posición vertical. Todo estaba bien entonces; realmente me
despertaba! Mira, es un método muy extraño. Nuestro ex comandante de la compañía, von
Schiller, a quien tuve que ser capaz de liberar del mando, fue transferido de vuelta a casa, a
una escuela de servicio como instructor de táctica durante este tiempo. Fue afortunado que
Graf Strach volviera a Alemania para el premio de la Cruz de Caballero con diamantes.
Nunca encontré nada fuera del camino. Sólo Oberfeldwebel Zwetti había sido interrogado,
hasta donde yo sé. Pero por lo demás, todo el asunto parecía haberse acabado. En lo que a
mí respecta, era la mejor manera. Me han dado temporales por la compañía. En realidad,
ambos eran probablemente afortunados. Si tuviera una compañía diferente, Además, por
Schiller, un hombre que es integro. A nadie más le hubiera gustado. Incluso se convirtió en
capitán con un ojo morado. Creo que es una buena cosa.
Lucha defensiva en Dunaburg.
En la noche anterior al 20 de julio de 1944, es decir, no demasiadas horas antes de que el
Oberst Graf Stauffenberg emprendiera el intento de asesinato contra Hitler, nos llegó un
informe del batallón. Declaró que los rusos habían roto el noreste de Dunaburg en el sector
de la 190a División de Infantería y avanzaban en dirección a la Rolla de Dunaburg-
Rossitten. De noventa a cien tanques rusos fueron citados en el informe. Yo era un poco
escéptico, porque sabía por experiencia que no sólo los borrachos, sino infantería logró ver
doble especialmente cuando son sorprendidos por la noche por los tanques. Por lo tanto
contaba con cincuenta tanques como máximo, algo que a uno tampoco le gustaba oír.
Además de todo lo demás, todavía estábamos a unos cincuenta kilómetros de Dunaburg. La
orden de trasladar la compañía inmediatamente hacia Dunaburg llegó también
simultáneamente con el informe del batallón. Nuestro briefing estaba previsto que tuviera
lugar en la entrada del puente ferroviario-carretera, que era el único sobre el Duna que era
negociable por "Tigres". Nuestra compañía estaba lista para mudarse en las primeras horas
de la mañana del 20 de julio. Llegamos al puente sobre el Duna alrededor de las once.
Había dos vehículos adicionales de la compañía en el otro lado del río. Habían llegado del
taller recién reparado. Así que tuve la bella suma de ocho "tigres" a mi disposición. Fue una
fuerza de batalla que casi nunca llegamos a otra cosa. De cinco a seis tanques estaban
generalmente fuera de acción debido al enemigo o daño mecánico. El cementerio situado al
oeste de la Rada Dunaburg-Rossitten había sido seleccionado como punto de
reabastecimiento para el batallón. Estaba a unos cinco kilómetros al noreste de la ciudad.
Llegamos como la última de las tres empresas. Habíamos hecho la marcha más larga de
lejos. Oberleutnant Bolter y su 3 ª Compañía ya estaban terminados con reabastecimiento y
reabastecimiento. Tenía suficiente tiempo para llamarme mientras conducía. Dijo que podía
tomar mi tiempo. "Para cuando lleguen, ya nos habremos encargado de todo." dijo al salir.
Le deseé buena suerte y luego fui al puesto de mando del batallón para informarme sobre la
situación. Lo que descubrí allí ciertamente no parecía demasiado rosado. Utilizando fuerzas
blindadas masivas, los rusos lanzaron un ataque en la zona de la 190a División de
Infantería. Evidentemente, tenían el objetivo de llegar a la Rollahn de Dunaburg-Rossitten,
cortarla y luego avanzar por la ciudad desde el norte. Habían logrado penetrar
profundamente. Nuestro comando todavía no tenía una idea clara de si era un avance. La
mayoría de las unidades de infantería se movían, y ya habían movido considerablemente el
puesto de mando de la división. Ivan había reconocido muy bien que el comando alemán
había arrojado todas las armas defensivas disponibles en la zona de Diinaburg para
proteger el flanco abierto, que pronto llegó hasta Vilna. También inteligentemente entendió
cómo atar estas fuerzas. A veces atacaba aquí, a veces allí, usando algunas unidades de
armadura y de infantería, pero nunca con mucha presión. Las líneas de frente alemanas
estaban prácticamente despojadas de todas las armas defensivas pesadas, por lo que la
oportunidad para un ataque ruso parecía ser más que probable. El éxito no podía quedarse
muy atrás. El objetivo ruso era cruzar la Rollbahn, avanzar hacia el oeste, girar hacia el sur,
y tomar Dunaburg. En el proceso, rodearían a la 190a División de Infantería y la eliminarían.
El mando alemán había reunido todas las armas defensivas al sur de Dunaburgo. Luego
volvió al otro extremo. Concentraba todas las unidades Pak, pistola de asalto, Flak y "Tiger"
en Duinaburg. Desde allí, los movió en la dirección de Polozk con la misión de enderezar la
penetración rusa y restaurar las antiguas líneas de frente. Cuando mi empresa alcanzó el
punto de reabastecimiento, éramos la última unidad. Como parecían las cosas, prometió ser
un buen día. Era apenas concebible que la potencia de fuego que ya estaba rodando hacia
el este dejaría todos los tanques dejados para nosotros para golpear hacia fuera. Era
mediodía, y acabábamos de terminar el relleno y el reabastecimiento. Los motores ya
estaban funcionando cuando un vehículo divisional subió repentinamente corriendo desde el
frente. Un comandante con rayas rojas del personal general en sus pantalones saltó del
vehículo, que aún rodaba. Habló entusiasmado ante el primer soldado que atrapó. Quería
hablar con el líder de la unidad. Entré justo allí, Resultó que los rusos habían renovado su
ataque a primera hora de la mañana. El puesto de mando de la división ya no se encontraba
en el punto designado. Toda la situación parecía estar en el aire y crítica. Además de todo
lo demás, todo el personal de la división había sido trasladado más al oeste unos días
antes. Solamente el oficial de operaciones había permanecido detrás, y él no podía
influenciar al nuevo comandante, un Oberst. Nos mudamos en la Rollbahn hacia Rossitten y
luego, después de unos tres kilómetros en la Rollbahn hacia el este, hacia Polozk.
Seguimos obstinadamente hacia el este. A pesar de todo, tuvimos que encontrar resistencia
en alguna parte. El sol de pleno sol ardía incansablemente. Tuvimos que conceder a
nuestros vehículos una parada de mantenimiento cada cuarenta y cinco minutos. Durante
tales paradas, las tripulaciones se sentaron en los tanques. Los conductores se ocuparon
de los motores y comprobaron el aceite y el agua. Sólo una pregunta nos preocupaba a
todos: "¿Cómo era en el frente?" De repente oí ruidos en la distancia. Llamé a Kerscher y
señalé hacia el norte, donde se oían claramente disparos de armas: el inconfundible ladrido
de los cañones del tanque. ¿Habían avanzado ya los rusos hacia el oeste más al norte y
paralelos a nosotros? Actuando rápidamente, entré en el VW-Kubel con Kerscher. Usando
caminos de campo, partimos hacia el noroeste hacia el Dunaburg-Rossitten Rollbahn. Lo
que transpiró delante de nuestros ojos es apenas capaz de descripción. Ya no era una
retirada, sino un vuelo de pánico. Todo y todo el mundo se dirigía hacia Dunaburg:
camiones, vehículos de ruedas, motocicletas. Todo estaba completamente cargado. Nadie
podría ser persuadido a detenerse. Era como un río que se hincha cuando sus afluentes
fluyen hacia él después de una tormenta. El camino apenas podía contener el tráfico
turbulento. Este espectáculo nos lo dijo todo. Resultó que los rusos debían haber penetrado
más profundamente y habían asustado todos los elementos del tren. La carrera de pánico
hacia el sur disminuyó lentamente. Solamente vehículos ocasionales seguían pasando por
nosotros. Finalmente, pudimos avanzar hacia el norte para averiguar si la Rollbahn todavía
estaba libre del enemigo. Apenas habíamos caminado unos cuantos kilómetros, cuando
vimos un Unteroffizier corriendo en la zanja, como si estuviera corriendo por su vida.
Agitado, nos detuvo y gritó: "Ya hay tanques rusos en el próximo pueblo". Nos alegramos de
descubrir algo definitivo y lo llevamos en nuestro Kubel, donde comenzó a respirar más
fácilmente. Pero estaba visiblemente aburrido de que continuáramos hacia el norte.
"Realmente vi dos T34", dijo, sin aliento. Probablemente tuvo la impresión de que no le
creíamos. La Rollbahn pronto subió ligeramente. Nuestro huésped dejó claro a todos
nosotros que detrás de la subida, en algún lugar del valle, estaba el pueblo que había
mencionado en el que ya había tanques rusos. El pueblo se llamaba Malinava. Dejamos
nuestro Kubel en la pendiente inversa. Cruzamos el terreno y buscamos un lugar donde
pudiéramos ver el pueblo sin dificultad con los binoculares. Estaba a un kilómetro delante de
nosotros y tenía más de un kilómetro de largo, un típico pueblo lineal en Rusia. Podíamos
distinguir claramente dos tanques rusos en la entrada del pueblo. No podían haber estado
allí mucho tiempo, porque el movimiento en la aldea aún podía ser reconocido. Más tanques
se movían sobre la Rollbahn. Vimos claramente que Ivan estaba poniendo sus vehículos
para "dar la vuelta a los vagones" y esperar el cuerpo principal. Pronto recibimos un nuevo
visitante. Una motocicleta corrió hasta nosotros desde el sur. Un Oberleutnant salió de ella.
Luego recibimos la información que deseábamos sobre el tiroteo que había causado
nuestro viaje de reconocimiento. El Oberleutnant informó que había un batallón de cañones
de asalto al norte de Malinava tratando de romper al sur. El comandante había defendido la
aldea atacada, pero el único resultado había sido la pérdida total de siete cañones de
asalto. Usando la motocicleta, se suponía que el ayudante trataba de llegar a Dunaburgo a
toda costa para solicitar una unidad del sur que apoye a su batallón. Lleno de
desesperación, regresaba de Dunaburgo. Había descubierto que en Dunaburgo no había
más tropas para rechazar el ataque. Pude levantar el ánimo del hombre caído cuando le
sugerí que se uniera a nosotros para esperar a ver qué pasaba. No habría tenido ningún
sentido para él desviarse alrededor de la aldea, barriendo más hacia el oeste y buscando a
sus hombres. Le prometí que podría encontrar en la Rollbahn a su comandante en dos
horas, a más tardar. Luego volvimos a la compañía lo más rápido posible y dejamos que
nuestro "NCO de reconocimiento" fuera en la Rollbahn. No teníamos más tiempo que
perder.
La emboscada.
Llevé a mi compañía hasta el pueblo a lo largo de la ruta que acabábamos de reconocer.
Entonces nos detuvimos, y discutí la operación con los líderes de pelotón y con los
comandantes del tanque. Lo que dije entonces permanece en mi memoria hasta el día de
hoy: "Estamos completamente solos. Además, la situación es completamente incierta. Sería
demasiado peligroso atacar el pueblo en línea. a través de esto sin pérdidas, si es
posible.Después del pueblo, un batallón de asalto ya ha sufrido grandes bajas, pero eso no
nos va a suceder! Vamos a orquestar todo lo siguiente: "Dos tanques conducirán en el
pueblo a toda velocidad y sorprenderán a Iván. No se le debe permitir disparar un tiro. El
teniente Nienstedt llevará los seis tanques restantes. ¡Herr Nienstedt! Usted permanecerá
en la pendiente inversa hasta que le dé otras órdenes. ¡Esperemos que el santo patrón de
las radios no duerma!. Herr Nienstedt, esta es su primera operación con nosotros. Recuerde
algo más que cualquier otra cosa: mientras sea paciente, todo funcionará. Los dos primeros
somos Kerscher y yo. Todo lo demás debe ser obvio. Lo que ocurrirá más tarde dependerá
de la situación en que se desarrolle ". Ésa fue nuestra conferencia de órdenes cortas y eso
fue todo lo que se necesitó. Luego tomé mi" trackmate "a un lado y discutió todo con él que
era importante. Sobre nuestra penetración en el pueblo, mejor dicho, sobre nuestra
sorpresa. "Voy a dirigir y los dos avanzaremos al centro de la aldea tan pronto como sea
posible, donde rápidamente nos pondremos en contacto en la parte trasera y voy a
orientarlos hacia el frente.Tendremos cuidado de todo lo que se interpone en nuestro
camino.Estimo que al menos una compañía está en la aldea, a menos que el resto del
batallón ruso esté acantonado en el medio ahora." Le di unas palmaditas a Kerscher en el
hombro. Después de un breve "¡Vamos!" estábamos sentados en nuestros tanques.
Comprobamos rápidamente nuestras radios, y los motores se pusieron en marcha. En un
abrir y cerrar de ojos, estábamos por encima de la ligera subida y en la línea de visión rusa.
Mi conductor, el excelente Baresch, sacó de nuestra "caja" todo lo que podía. Cada uno de
nosotros sabía en ese momento que sólo la velocidad era decisiva. Ambos tanques rusos
que cubrían hacia nuestro lado no reaccionaron en absoluto. No se disparó un tiro.
Inmediatamente pasé por el centro del pueblo. Es difícil contar lo que ocurrió después de
eso debido a la abrupta y rápida cadena de eventos. Kerscher, que se había acercado a la
aldea unos 150 metros detrás de mí, notó que las torres de ambos tanques rusos se
movían. De inmediato se detuvo y los golpeó a ambos. En el mismo instante, también
empecé a limpiar el otro extremo del pueblo. Después de que Kerscher me hubiese cerrado,
hizo una radio y señaló a la derecha. Un tanque de "Stalin" estaba recostado junto a un
granero. Era un vehículo que aún no habíamos visto en el Sector Norte del frente.
Estuvimos sorprendidos por un momento, porque el tanque estaba equipado con un cañón
extremadamente largo de 122 mm. Este fue el primer cañón de tanque ruso con un freno de
boca. Además, el tanque "Stalin" parecía algo similar en su forma a nuestro "Konigstiger".
Después de que al principio vacilé, al igual que Kerscher, se me ocurrió inmediatamente
que sólo el equipo rodante era típicamente ruso. Disparé y el tanque estalló en llamas.
Después de esta breve digresión, terminamos con todos los vehículos de Iván en el pueblo,
tal como lo habíamos hecho antes. Kerscher y yo tuvimos que reírnos más tarde porque
habíamos pensado por un momento que habíamos tenido un "Konigstiger" delante de
nosotros que había sido capturado por los rusos. En el calor de la batalla, sin embargo,
esas cosas a veces pueden suceder. Al mismo tiempo empecé a disparar en el pueblo, le di
al teniente Nienstedt la orden de moverse lentamente sobre el terreno alto. Él debía
asegurarse de que ningún ruso pudiera huir de la aldea. Podrían entonces haber advertido
al cuerpo principal del enemigo, que estaba acantonado. Esta medida resultó ser de gran
importancia para la conducción posterior de nuestra operación. Todo el asunto del pueblo
no había durado ni un cuarto de hora. Sólo dos tanques rusos intentaron huir hacia el este.
Ninguno de los otros encontró ninguna oportunidad de moverse. Después de que mi
compañía entera hubiera alcanzado la villa y tres tanques hubieran sido colocados para
cubrir el lado oriental de él, desmonté para discutir brevemente la nueva situación.
Teníamos razones para estar satisfechos. El ataque sorpresa había tenido éxito sin ningún
problema, porque habíamos llegado al momento justo. Como resultó, los rusos habían
informado a su unidad que todo estaba en orden en la carretera. El cuerpo principal podría
proceder sin alarma. Sobre la base de esa información, podríamos formular nuestro nuevo
plan. Los rusos habían arrastrado a sus heridos al camino. Los tuve, junto con los capaces
de caminar, traídos por el batallón de asalto a Dunaburg. No podíamos hacer nada por esas
personas con nuestros efectivos. Poco después, una motocicleta con un sidecar vino
corriendo a la aldea del norte. El comandante del batallón de asalto salió de ella. Estaba tan
feliz, que prácticamente me abrazó. Ya había renunciado a su unidad cercada. Además le
entregamos su adjunto. No había infantería rusa en el pueblo. Cualquiera que todavía
estuviese arrastrándose vivo era de las tripulaciones del tanque. Se habían sentido
completamente seguros. A juzgar por la falta de movimiento de la mayoría de los tanques
enemigos, los conductores y los operadores de radio probablemente habían salido a
saquear en las casas cuando aparecíamos fuera del azul claro. La villa fue despejada del
enemigo. En ese momento, era importante avanzar hacia el este para construir una línea de
frente tan lejos en esa dirección como fuera posible. Eso haría la Rollbahn transitable otra
vez. Rápidamente hice balance de la situación y envié un informe estándar al batallón. Una
de las secciones de señales del batallón (montado en un vehículo blindado de transporte de
personal) me había sido atado. Usando la radio de onda media, le di al comandante mi
ubicación y los resultados del compromiso (diecisiete "Stalin's" y cinco T34). También le di
el objetivo de mi nuevo ataque, el cual me había determinado. Era un vil-lage que estaba
ubicado a unos diez kilómetros al este de nuestra ubicación actual. Luego pedí además que
los elementos dispersos de la división de infantería se reunieran. Debían esperar hasta
llegar al puesto de mando del batallón con los camiones. En el corto tiempo que todo esto
sucedió, mis tanques de cubierta habían notado que dos rusos intentaban escapar de uno
de los dos tanques "Stalin" que había huido unos cientos de metros más al este. Se movían
extraordinariamente bien en el terreno, y uno de ellos tenía algo que parecía una tarjeta de
mapa bajo el brazo. Uno de mis "Tigres" condujo después sobre ellos, pero sólo trajo de
vuelta el mapa. El comandante de la primera Brigada de Tanques "Josef Stalin", como lo
determinamos más tarde, su compañero había sido herido de muerte, el mayor era un
"héroe de la Unión Soviética" Unión "y llevaba la Orden de Lenin en el seno, nunca antes
había visto ese premio.Todos los oficiales soviéticos fueron enterrados en la aldea durante
la tarde por sus camaradas.Descubrí que al día siguiente cuando volví y tiró de seguridad
cerca de la tumba. Los mapas del comandante eran muy informativos para mí porque el
avance previsto de los rusos fue demostrado en lápiz de la grasa. Según ellos, este batallón
ruso debía avanzar hacia Dunaburg en la Rollbahn después de la llegada de las compañías
restantes. Al mismo tiempo, se supuso que otro grupo de batalla avanzaría más allá de
Dunaburg hacia el norte para llegar a esta ciudad desde el noroeste. Se demostrará más
adelante cuán poco este mapa importante fue utilizado por nuestras jefaturas superiores.
Cuando habíamos pasado el informe necesario, nos desplazamos hacia el este por un
pequeño camino de campo, que condujo a la Rollbahn desde el extremo sur de la aldea.
Nos detuvimos por delante de cada pueblo que tuvimos que conducir a través y
rápidamente nos registramos cosas para no ser sorprendidos. Pero no se veía nada de Iván
en ninguna parte. Así alcanzamos nuestro objetivo a las 5 pm. sin retrasos. La villa que
seleccioné en el mapa estaba a unos diez kilómetros al este de la Rollbahn desde el
"cementerio de tanques" que acabábamos de establecer. Un pequeño riachuelo salobre
fluyó hacia el norte pasando por el borde del pueblo. Un puente de madera en
descomposición, que no podía soportar un "tigre", lo cruzaba. Puse mi tanque en el borde
del pueblo. Tenía a los hombres bien camuflados. Llevé al Feldwebel Kerscher y al teniente
Nienstedt en mi VW-Kübel, que llevé a todas las operaciones, siempre que fue posible. El
VW siempre tuvo que conducir detrás de los tanques, excepto, por supuesto, durante la
batalla. Siempre tuvo que ser útil, sin embargo, y el conductor de la VW se había ganado su
Cruz de Hierro honestamente. Debido a que algunos VWs fueron dañados durante mis
misiones de reconocimiento, me habían dado el nombre "VW-muerte" en el batallón. Eso
fue una gran exageración, sin embargo, porque no puedo recordar un caso en el que
tuvimos la pérdida total de VW. En cualquier caso, a pesar de que el batallón montó en el
vehículo blindado de transporte de personal -lo llamamos "ataúd" - era demasiado lento y
poco fiable para mí. Eso se debía a que las llantas de estos vehículos a medio camino con
frecuencia estallaban. Entonces uno se quedó inmóvil y perdimos mucho tiempo. El blindaje
tampoco era mucho mejor que la chapa de la Volkswagen. Mientras el operador de radio del
batallón pasaba el nuevo informe de ubicación al batallón, ya estábamos saliendo.
Queríamos llegar al camino más amplio que los rusos probablemente habían usado. De
acuerdo al mapa, se encontró la Rollbahn a unos diez kilómetros al norte de nuestra aldea
de Malinava. Llegamos a esta carretera después de unos cuatro kilómetros y encontramos
nuestros sospechas confirmados: ¡pistas de tanque frescas! Si nuestra suerte se mantenía,
entonces podríamos esperar allí y sorprender al resto de la brigada rusa. Esto es, por
supuesto, asumiendo que ningún informe sobre la nueva situación los había alcanzado
todavía. Una dificultad todavía tenía que ser eliminada del camino. El camino no se podía
ver desde la ubicación de la compañía. En nuestro camino de regreso buscamos, y
encontramos río abajo, un sitio utilizable terminado. Movimos cuidadosamente los tanques a
través del arroyo así que ninguno de ellos se pegó. Todo salió bien para los primeros seis
"Tigres", pero el séptimo se hundió en su casco y sólo pudo ser liberado con dificultad y
moviéndolo hacia atrás. Por lo tanto, parecía aconsejable no tener los restantes dos
tanques de unidad a través del arroyo. Nuestros seis cañones tendrían que bastar para
cuidar el asunto que nos habíamos tomado. Más tarde estaría feliz de haber dejado a estos
dos "Tigres" en el lado cercano del banco. Los necesitábamos para ayudar a los seis
vehículos involucrados en la operación a cruzar el arroyo nuevamente. El tiempo estaba
presionando, y yo tenía los seis '' Tigres '' entrar en posición lo más rápido posible detrás de
un pequeño aumento en el suelo. Estaban instalados de tal manera que tenían un campo de
fuego en la carretera donde esperábamos Iván. La posición estaba magníficamente
camuflada por mis hombres. Entonces mandé a los comandantes al alto terreno. Les
describí el curso del camino. Controlamos desde allí una longitud de unos dos a tres
kilómetros. Desaparecía detrás de una subida a la izquierda de nosotros. Si los rusos
realmente vinieran, tal como queríamos, entonces teníamos que dejarlos mover su primer
tanque justo antes de este alto terreno para abrir fuego. Haciendo esto, podríamos atrapar a
los demás vehículos enemigos. Sólo era cuestión de nervios y disciplina asegurar que nadie
abriera fuego demasiado pronto. Pero, gracias a Dios, ya lo habíamos practicado tan a
menudo, que debía funcionar. Los campos de fuego fueron asignados al detalle. Para
hacerlo, sin embargo, era importante que el tanque izquierdo disparara contra el primer
tanque y el "Tigre" derecho disparara contra el último tanque ruso. Todos los "Tigres"
debían abrir fuego a mi mando simultáneamente. Me senté con Kerscher como operador de
radio, ya que mi vehículo era uno de los dos que no habían cruzado a lo largo del arroyo.
Kerscher era la izquierda más lejana. Si teníamos suerte, entonces todo saldría como en el
rango. Yo estaba contento por el teniente Nienstedt, que estaba chomping en el bit para
finalmente conseguir algunos tanques enemigos en su mira. Estuvimos en el mayor
suspenso durante la siguiente media hora. En tales situaciones, los minutos se convirtieron
en eternidades. Finalmente reconocimos algunas nubes de polvo al este. Si no eran de
nuestros compañeros de las otras compañías, entonces tenían que ser rusos. Utilizando mi
alcance, pronto pude identificar los tanques que se acercaban lentamente. Nuestras
esperanzas se habían realizado. Iván no sabía nada de la mala suerte de su avanzada,
porque la infantería estaba sentada en los tanques, los cañones en la posición de viaje y los
rusos se movían como si estuviera en una marcha por detrás del frente. También podríamos
hacer estragos entre los tanques. Era muy probable que estos transportaran combustible y
municiones. Esos chicos estaban pasando por delante de nosotros, directamente frente a
nuestros ojos, como si estuvieran en el desfile. Como mucho, estaban a un kilómetro de
distancia. De diez a quince hombres estaban de pie o sentados en cada tanque. No tenían
ni idea de que los esperábamos allí. Justo cuando el primer tanque ruso quiso desaparecer
detrás de la alta protección, di la orden de disparar. Lo que ocurrió entonces haría que el
corazón de cada tanquero golpeara más rápido. Yo estaba tan fuera de mí, que salté del
tanque para ver mejor el espectáculo. El pánico era inimaginable. Ni un solo tiro fue
disparado desde un tanque ruso. Naturalmente, no teníamos tiempo para pasar con la
infantería rusa que huía. Habíamos terminado con todos los vehículos, no había un ruso
para ser visto. Se habían escurrido en los campos, si no se habían quemado en sus
tanques. Toda la columna de vehículos estaba ardiendo. Algunos de los camiones fueron
volcados. Un camión condujo a otro. Y ni uno solo podía escapar. Para cuando los rusos
supieron de dónde venía el tiroteo, todo ya había sido eliminado, ¡una visión realmente
horrible! Veintiocho tanques estaban delante de nosotros, ardiendo. A cada momento que
pasaba, un tanque de combustible explotaba; la munición sacudía y destrozaba las
torrecillas. Habíamos hecho un gran trabajo. Estaba firmemente convencido de que le
habíamos dado a Iván algo en que pensar. Ciertamente, sería suficiente para garantizar
unas tranquilas noches. Entonces retiramos nuestros tanques de regreso a la aldea, y yo
estaba feliz cuando llevé a todos ellos a través del arroyo. Esta zanja salobre era una
protección bienvenida para la noche siguiente. El vehículo de comunicaciones transmitió el
informe de nuestro éxito. A mis hombres se les ordenó que descansaran, para que pudieran
estar alertas durante la noche. Tomé un operador de radio junto conmigo en el Kubel. Él
sería utilizado para guiar en los vehículos de la fuente. Volví corriendo en dirección a la
Rollbahn hasta llegar al punto de suministro. El primer sargento lo había montado mientras
tanto en las cercanías de donde la Rollbahn oriental se ramificaba de la Rollbahn principal.
Ese fue el punto donde nos habíamos apagado al mediodía. Probablemente todavía no
sabía que tenía que buscarnos en un lugar completamente diferente al que suponía que
éramos. Todavía no tenía ningún contacto de radio con él. Cuando llegamos al punto de
apoyo, hubo una recepción grande y amistosa para nosotros, porque el personal del arma
de asalto ya había informado de nuestra emboscada. Cuando informamos de las muertes
adicionales, sin embargo, no había fin a la celebración. El Hauptfeldwebel dispensó
inmediatamente una botella de coñac para cada tripulación. Los alimentos, el combustible y
las municiones pronto estaban listos para rodar. Liinneker, mi "amo de las ondas", asumió el
liderazgo de la columna para que las tripulaciones fueran rápidamente reabastecidas.
Rápidamente me dirigí al batallón, cuyo puesto de mando estaba situado con el de división.
Quería informarme de la situación y velar por que al menos una compañía de infantería
estuviera unida antes de que comenzara la oscuridad. Una noche sin nuestros amigos de
infantería no era algo para nosotros, porque no nos sentimos cómodos sin ellos. El
Hauptfeldwebel fue instruido de mantener los camiones listos para transportar la infantería.
El comandante se acercó a mí hasta la mitad del puesto de mando. Era como si se hubiese
transformado. Me felicitó por nuestro éxito. Me habló de la euforia que predominaba en los
cuarteles generales de la división porque la situación se había salvado de manera tan
elegante en un momento crítico. De la misma manera, fue también el primer gran éxito del
batallón desde que el mayor Schwaner se convirtió en su comandante. Estaba
completamente satisfecho, y la vieja disputa entre nosotros fue enterrada y olvidada. Los
hombres en la vanguardia no guardan rencor. En el camino al teatro de operaciones, discutí
las medidas que debían tomarse. También tuve que describir exactamente cómo habíamos
ejecutado nuestra operación. Mencioné que Iván no habría tenido que sufrir este revés si
hubiera dejado de seis a ocho tanques como reserva fuera del pueblo. Schwaner pareció
complacido con la observación. -Pero entonces, señor Carius, ¡seguro que habrías recibido
una paliza en el pueblo!. Pude contrarrestar diciendo que mis seis "Tigres" habían estado
listos para liberarme en esa eventualidad, algo que había sido planeado. Pero, admití, todo
ciertamente no habría ido tan bien. Mientras viajábamos al frente, nos encontramos con el
oficial de operaciones de la división de infantería, que tuvo la gran desgracia de tener que
trabajar con el nuevo comandante de la división. Había echado un vistazo a los tanques
rusos eliminados en la Rollbahn, y discutimos la reconstrucción de la línea de frente, como
había sido planificada por el estado mayor de la división. La nueva línea de frente estaba
destinada a estar en el lugar por la mañana siguiente, y el contacto con el norte y el sur
también se suponía que se han hecho por entonces. El mayor Schwaner puso todos
nuestros camiones a disposición de la infantería para transportar a sus hombres. Por lo
tanto, esperábamos que el frente estuviera de nuevo en orden por el gris de la mañana. A
continuación, nos dirigimos al primer objetivo de nuestro ataque, Malinava, donde algunos
de los tanques todavía estaban ardiendo. Inspeccionamos un "Stalin" que, hasta cierto
punto, seguía en una sola pieza. El cañón de 122 mm de largo ya era capaz de inculcar
algo de respeto en nosotros. Desventajoso fue el hecho de que las rondas de una sola
pieza no se utilizaron en el "Stalin". En su lugar, la cáscara y la pólvora tenían que cargarse
por separado. La armadura y la forma eran mejores que nuestro "Tigre", pero nos gustaban
nuestras armas mucho más. Se suponía que un "Stalin" que no se había quemado había
sido llevado a Dunaburgo para trasladarse a Berlín, pero los rusos no nos dejaron tiempo
para eso.
Una Diferencia Difícil de Opinión.
Cuando regresamos a la sede de la división, me presentaron al nuevo comandante de
división. Era un Oberst que hasta entonces había sido el comandante de una ciudad u otra
en Prusia Oriental o en Lituania. Entonces pensó que había descubierto el "estratega" en sí
mismo. Él era un hombre que nunca dejó iniciativa a su oficial de operaciones, que había
estado en una división de combate en el frente del este desde el principio. Siempre he
lamentado tener que trabajar con los comandantes divisionales de este calibre,
especialmente en las últimas semanas y días antes de mi partida forzada a casa. Esto era
especialmente cierto después de haber experimentado sólo hombres excelentes hasta
entonces. Todavía recuerdo a los hombres en esas posiciones con eterna gratitud y el
mayor respeto. Eran tácticamente competentes y buenos seres humanos. Inicialmente, por
supuesto, el Oberst fue muy agradable y me pidió que entregara las recomendaciones de
premios. Se le trajeron cigarrillos a mis hombres. Cuando empezamos a hablar de la
evaluación de los mapas capturados y de las declaraciones de los prisioneros, sin embargo,
nuestras opiniones ya estaban chocando. Durante un corto tiempo, el mayor Schwaner y yo
"aceptamos nuestro lugar", dijo un breve "Jawohl!" Y se fue.Tenía que hacer notar que el
Oberst era de la opinión de que los rusos sólo habían hecho las marcas en el mapa, la
opinión del coronel era que el empuje principal ruso sería indudablemente hecho al este de
la Rollbahn de Dunaburg-Rossitten, para dirigirse hacia el sur en la dirección de Dunaburg.
¡Un cerco alrededor de Dunaburg estaba enteramente fuera de dudas!. Pocos días
después, me enteraría con mi propio cuerpo de lo correctos que habíamos estado en
nuestra opinión.He procurado algunos hombres adicionales de una unidad de construcción
de carreteras para la seguridad durante la noche.Pude traerlos en un camión. Por supuesto,
la mayoría de las veces se trataba de apoyalos psicológicamente, pero bastaría con que
estos hombres prestaran atención y mantuvieran sus oídos abiertos, lo cual ya era
suficiente para nosotros, porque quería que mis tripulaciones descansaran un poco en
cuanto fuera posible. En el punto de abastecimiento, conocí al teniente Eichhorn. Su tanque
acababa de salir del taller. Junto con él y el camión, me dirigí a la compañía. Llegamos allí
poco antes de la medianoche. El teniente Nienstedt hizo su informe. Hasta entonces, todo
había sido tranquilo, y no se había visto ni oído nada del enemigo. Nienstedt había instalado
nuestros tanques para cuidar de la seguridad en el borde del pueblo. Estaban frente al
arroyo y, siguiendo mi sugerencia, de tal manera que los vehículos fueron respaldados
hasta el arroyo. Los cañones fueron girados hacia la parte trasera, de manera que
pudiéramos rápidamente "retroceder" avanzando si era necesario. Este método siempre
había resultado cuando estábamos en la tierra de nadie. Por la noche, los camiones
cisterna estaban algo desamparados porque no pudimos disparar un tiro con nuestras
armas. Por eso, los soldados de infantería se encontraban en una posición
incuestionablemente superior para nosotros, tenían agallas e hicieron su trabajo
inteligentemente. Fuimos a una casa rusa abandonada. Los campesinos ya habían salido
del pueblo en la noche, sin percibir nada bueno. Allí, usando el mapa, discuti con dos de mis
jefes de pelotón lo que se suponía que haría durante la noche nuestra infantería. La
infantería tenía la misión de excavar en unos tres kilómetros al oeste de nosotros durante
las primeras horas de la mañana. También tuvo que establecer contacto con nuestros
vecinos del norte y luego pasar a través de las nuevas líneas de frente. Por lo tanto, tuvimos
que aguantar unas pocas horas hasta entonces en la tierra de nadie. Nos sentamos durante
una hora en la granja abandonada. Estábamos hablando de buena guisa, cuando un
guardia de repente entró. Estaba emocionado y reportó que había oído claramente a los
rusos llamándose unos a otros en la parte de la aldea al otro lado del arroyo. Eso no nos
parecía posible. Todavía fuimos a nuestros tanques, sin embargo, y he aquí, el joven
soldado había oído bien. Ahora teníamos que mantener la calma absoluta para no atraer la
atención de los rusos hacia nosotros. Todos los comandantes de tanques fueron
informados. No era tan fácil, porque nuestras tripulaciones estaban tan profundamente
dormidas después de muchas noches largas, que sólo era posible despertarlas agitando
vigorosamente. Gritar era imposible y susurrar tenía poco sentido con los soldados de
primera línea. No voy a repetir lo que salió de la boca de los hombres en su medio sueño
cuando los despertamos. Respiré mucho más fácil cuando finalmente tuve a todos a mitad
de camino juntos. ¡Habría sido tan fácil para Ivan capturarnos, si hubiera pensado que
todavía estábamos allí y nos habíamos callado! El enemigo del otro lado del arroyo se volvió
cada vez más vivo. Pronto oímos un tanque moviéndose en el otro lado; fue guiado con un
montón de gritos y linternas. Ahora era el momento de retirarse detrás de la aldea con el fin
de tener campos de fuego abiertos y poder examinar la situación. Después de todo, no
tardaría mucho más en que los primeros rusos cruzaran el pequeño puente hacia nosotros.
Soltamos con una barrera de fuego adecuada de todos los vehículos simultáneamente. Me
habría alegrado mucho haber visto la mirada tonta de Iván en su rostro. Luego salimos del
pueblo. Después de unos 600 a 800 metros, establecimos una nueva posición para esperar
allí hasta la mañana para que la infantería detrás de nosotros pudiera cavar sin ser
molestada. Usando trazadoras, envolvimos algunas casas en el pueblo en llamas. De esa
manera, no nos sorprenderían y también podríamos ver algo. A excepción de unos cuantos
ataques de mortero, generalmente teníamos tranquilidad. Sólo un solo tanque ruso disparó
salvajemente en nuestra dirección, sin precisión y demasiado ancho. Al parecer, el tanque
que habían guiado antes. El teniente Eichhorn apuntó al fuego del cañón y, después del
tercer tiro, los rusos literalmente volaron en el aire. ¡Pura suerte! Cuando amanecía la
mañana, oímos fuertes ruidos de armadura al este y al noreste, pero ningún ruso se dejó
ver. Al amanecer, volvimos por el mismo camino que habíamos venido y encontramos
nuestras nuevas líneas de frente ya ocupadas. Puse contacto con el comandante del
batallón de infantería. Tenía dos vehículos con él. Otros dos vehículos fueron colocados con
el batallón vecino. Llevé los vehículos restantes conmigo a la Rollbahn. Nos instalamos en
Malinava, donde los rusos habían estado veinte horas antes con su batallón. El día estaba
completamente tranquilo, pero sabíamos que Iván se estaba preparando de nuevo y era la
calma antes de la tormenta. El sonido continuo de la artillería pesada debía ser oído en el
terreno arbolado que comenzaba a uno o dos kilómetros al noreste de nosotros. Esperamos
a que los rusos comenzaran el ataque. Nos equivocamos, sin embargo. No nos sometieron
a más ataques allí. Sólo vimos figuras ocasionales, que nos echaron un vistazo usando
binoculares desde el borde del bosque. Cada vez que llegaban a ser demasiado atrevidos,
enviabamos unos cañonazos hacia ellos y los pícaros desaparecían en el bosque. Los
rumores más salvajes se difundieron la noche siguiente: la caballería rusa había roto el
frente, y los tanques enemigos atacaban, entre otras cosas. Pero los rusos ni siquiera
estaban considerando enfrentarse a nuestro frente defensivo. Por desgracia, nos lo hicimos
mucho más fácil para ellos más tarde, cuando el frente de Dunaburg fue cambiado y la
Rollbahn evacuada. La situación era la siguiente: la división había instalado todas las armas
(cañones de asalto, "Tigres", cañones antitanques y cañones antiaéreos) a lo largo del
camino que iba desde mi punto de abastecimiento hacia Polozk. Éstos iban a hacer
retroceder el ataque ruso anticipado al sur. Alguien se encontraba cada cincuenta a ochenta
metros y esperaba tanques rusos. Pero Iván no vino ... El día siguiente también pasó en
silencio. Sin embargo, los rusos llevaron más y más tanques a sus áreas de reunión. Un
"Stalin" jugó un truco sucio en mí cuando disparó a mi piñón derecho. No lo encontré hasta
que quise hacer una inspección de seguridad después de la conmoción y la explosión
inesperada. Feldwebel Kerscher lo identificó de inmediato. También lo golpeó en la parte
delantera, pero nuestro cañón de 88mm no podía penetrar la pesada armadura de un
"Stalin" desde ese ángulo a esa distancia. A pesar de eso, los rusos todavía preferían
retirarse. 23 de julio no trajo el ataque esperado tampoco. Un silencio inusual reinaba en
ambos lados. El único ataque sorpresa contra nosotros vino de dos hombres de propaganda
que vinieron corriendo en un Kubel divisional. Me preguntaron por el tanque y preguntaron
por mis datos. Ellos querían comprender mejor la situación. Sin embargo, al llegar la
primera barrera de mortero, habían escuchado lo suficiente. Desaparecieron tan rápido
como habían llegado. Apenas pude reconocer la situación en el informe sobre nuestra
operación que circulaba por la prensa: Hubo tantas disparos, y nuestros los tanques eran
tan valientes. Si mi nombre no hubiera sido mencionado en el informe, realmente no habría
reconocido nuestra operación. Por desgracia, este tipo de informes sigue apareciendo aún
hoy. Aparentemente, rara vez se encuentra un reportero que entienda cómo retratar una
situación de hecho y sobria y de una manera que corresponda a la realidad. Un informe me
llegó la noche siguiente que nuestro inmediato "alto mando" había decidido retirar nuestra
línea principal a una posición al norte de la Rollahn de Dunaburg-Polozk al amanecer. La
línea que habíamos sostenido anteriormente con gran esfuerzo y dificultad fue cambiada.
Había corrido de norte a sur. Posteriormente se pensaba que iba de este a oeste. Como
descubrí al día siguiente, la línea terminaba en las últimas casas al noroeste de Dunaburg.
Se colocó un cañón antitanques 88mm que no tenía contacto con el este o el oeste. La
última instancia no habría podido agradar a la tripulación, porque absolutamente nadie más
estaba a la izquierda de ellos. Inmediatamente me dirigí al puesto de mando de la división
después de recibir el informe. Fue en la bifurcación en la carretera al norte de Dunaburg en
la que se reunió la Roll-bahn a Polozk y el de Rossitten. Fue así en el punto en que
habíamos partido hacia el este unos días antes. También conocí a mi comandante en el
puesto de mando. Discutimos brevemente la nueva decisión del comandante de la división y
luego le llamó. Queríamos estar seguros de que al menos los puentes sobre las alcantarillas
bajo el camino no serían demolidos. Cabe señalar que todos ellos ya habían sido
preparados para la demolición. Durante mi viaje nocturno, había visto que un ingeniero
estaba al lado de cada puente. Estaba esperando allí hasta que pudiera hacer volar la cosa
hasta el cielo. Eso significaría, sin embargo, que mis "Tigres" no podían regresar.Tras esta
conversación, no había nada más que hacer, sino conducir de inmediato a nuestro punto de
suministro hacia adelante en mi Kubel. Elegí a algunos de mis hombres y ubique uno en
cada sitio de demostración y para demorar la demolición prematura de los puentes por parte
de nuestros amigos ingenieros y estaba completamente en contra de la demolición de los
puentes por si tuviéramos que cambiar las líneas del frente porque no podíamos controlar la
Rollbahn ya que Iván podía desplazarse hacia el oeste por el camino sin peligro para sus
flancos, algo que siempre habíamos podido evitar hasta entonces. A pesar del apoyo del
oficial de operaciones, nuestros argumentos al comandante de división no tuvieron éxito. El
alto mando del "Herr" deseaba que, junto con innumerables otras armas, esperáramos el
ataque ruso que él esperaba que viniera del norte, al este de la Rollahn de Dunaburg-
Rossitten. No era necesario ser un adivino para ver que este ataque sería realizado. Era tan
claro como la luz del día para mí, y para cada soldado que utilizaba alguna razón, que Iván
cruzaría la carretera tan pronto como hubiéramos retirado nuestros tanques. Él haría esto
sin ser notado por nosotros, y mucho menos ser obstaculizado. Entonces se desviaría por la
ciudad de Dunaburg desde el norte y la tomaría desde el noroeste. No había ni un solo
soldado alemán, ni mucho menos armamento. Los rusos podrían así avanzar a la ciudad sin
ningún contacto enemigo y tomar los puentes. Entonces nos tendrían en una bolsa otra vez
más. Volví a poner los tanques en la nueva línea justo al amanecer, antes de que
comenzaran las demoliciones. Las explosiones mostraron claramente a los rusos, por si no
lo habían notado ya, que no estábamos allí más. Podían moverse a su gusto. Mientras
tanto, todavía no quería aceptar este tipo de "suicidio". En la madrugada del 24 de julio,
volví a hablar con el mando de la división. Pedí que me permitieran retirar mi compañía para
bloquear la Rollahn de Dunaburg-Riga. Incluso esta petición no me fue concedida. En ese
momento, perdí mi paciencia. Le pedí al comandante Schwaner que liberara al menos
cuatro de mis tanques y los destacara a esa posición. Como dictaba la lógica, estuvo de
acuerdo y me hizo mover con estos cuatro tanques. No había nada que ganar allí en la
división. Yo también sabía, sin embargo, que mis "Tigres" serían muy extrañados en otro
lugar. Yo saqué de esa línea al Feldwebel Kerscher, al Oberfeldwebel Goring y al teniente
Eichhorn. Los hice esperar en el cementerio de la Rollbahn, donde habíamos reabastecido
unos días antes. La intendencia estaba todavía en el mismo lugar y podría reabastecernos
de inmediato. Tenía la intención de mantener los tanques rusos durante al menos
veinticuatro horas en la Rollbahn hasta Riga, que estaba completamente sin vigilancia.
Luego, cuando la presión se volvió demasiado fuerte, me retiré a la ciudad y construí
cabezas de puente. De este modo, cubriríamos el paso hacia atrás de las líneas por parte
de nuestras tropas, asegurando que no se produjeran bajas innecesarias. Como última
acción, habríamos conducido sobre el puente del ferrocarril y conducido un paso de líneas a
través de la línea de frente recién establecida al oeste del Duina. Desafortunadamente, no
pude ejecutar este plan hasta su fin. El destino tenía algo más en mente para mí. Muchos
se preguntarán con asombro por qué continuamos luchando tan obstinadamente después
de que todo parecía haberse perdido. Uno no tiene que buscar mucho para encontrar una
razón para nuestro comportamiento. Todo el mundo en el este, desde el alto mando hasta el
más bajo líder de pelotón, estaba convencido de que el enemigo debía mantenerse alejado
de la frontera alemana durante el mayor tiempo posible para salvar al mayor número posible
de mujeres y niños de los rusos . Además de eso, no era aceptable permitir que el retiro
degenerara en un desastre y que más camaradas se encerraran y cayeran en cautiverio. Si
los acontecimientos hubieran tomado el rumbo de la forma en que aquellos que hoy en día
maldicen a los malvados "belicosos" habían querido, muchas de nuestras mujeres y niños, y
también muchos compañeros verdaderos, no estarían vivos ahora. Creo que todo alemán,
si no todo el mundo "libre", ha llegado a la conclusión de que habría sido mejor para todos si
los rusos no hubieran ocupado la mitad de Alemania. Por lo general, no luchamos por un
hombre o un sistema. Por el contrario, dimos lo mejor y lo nuestro por Alemania y, en el
proceso, por nosotros mismos. Uno tiene que considerar nuestra decisión de hacer algo,
nuestra propia iniciativa desde esta perspectiva. Simplemente no queríamos permanecer
sentados en una trampa. El ejército tenía que volver sobre el Duina y, por eso, los puntos de
cruce tenían que mantenerse abiertos.
¡Golpeando en la puerta de la muerte!.
En la mañana del 24 de julio, un día que nunca olvidaré mientras esté vivo, estuve con los
cuatro tanques abastecidos en la compañía de la sede. El mayor Schwaner también había
aparecido. Una vez más, brevemente discutimos la operación tal como la concebí. De
acuerdo con el plan, los "Tigres" bajo el mando del teniente Eichhorn debían moverse a
través de Dunaburg y esperarme en el borde de la ciudad en la Rollbahn a Riga. Quería
conducir hacia adelante para reconocer el terreno y luego conocer a mi gente en el lugar
acordado. Todavía recuerdo exactamente cómo el cocinero del batallón preparó un favorito
de la mía, ensalada del pepino, que no había tenido durante mucho tiempo. El mayor
Schwaner me dijo en broma, "Carius, no comas tanto, ¡eso no es bueno para tu herida en el
estómago!". Como lo había hecho tantas veces antes, el comandante también amenazó con
castigarme si algo me pasaba durante mi crucero con la VW y la motocicleta.
Afortunadamente, ninguno de nosotros sabía lo bien que estaba en ese momento. ¡Este día
significaría "contacto con el enemigo" en el verdadero sentido de la palabra!.
Desafortunadamente, el último Volkswagen en mi compañía fue inhabilitado. Por lo tanto,
me mudé con la motocicleta del médico y el sidecar. El médico mismo dirigió. Este vehículo
no me molestó; Nunca había creído en la superstición. Yo también no habría ido mejor con
otro vehículo. También hubo un incidente que no fue sin su lado cómico. En las primeras
horas de la madrugada, el conductor de mi Volkswagen Kubel había llegado corriendo hasta
mí sin aliento. Él emocionadamente me dijo que había sido golpeado por un arma
antitanque rusa. El motor fue destruido, y había dejado el vehículo de pie en la Rollbahn.
Habría sido muy desagradable para mí si realmente hubiera tenido razón. Seguí con
cuidado los dos kilómetros, vigilando cuidadosamente y esperé el primer golpe que el cañón
antitanque daría. Nada se movió, sin embargo, y finalmente estábamos frente a nuestro
Volkswagen. Con cuidado salí para ver de qué lado había sido golpeado. Sin embargo, no
pude encontrar ninguna penetración. Un charco de aceite en el suelo nos llevó a resolver el
rompecabezas. Un pistón había penetrado en el cárter de aceite. La explosión en medio de
la noche había sorprendido al pobre tipo tanto que sólo pensó que había sido golpeado.
Desapareció en un instante. Eso podría suceder incluso a un viejo veterinario. Nadie tiene
que sentirse avergonzado si alguna vez le sucede algo similar. Lo peor de todo el asunto
fue que mi último Kubel estaba fuera de servicio. Montando en la motocicleta, conduje a
través de Dunaburg y luego hacia el noroeste en la Rollbahn a Riga. Durante un viaje de
unos ocho kilómetros, salimos de la carretera hacia el noreste y pasamos por unas pocos
villas. Cruzamos una vía de ferrocarril y luego teníamos el terreno boscoso frente a
nosotros. Se extiende al norte de Dunaburg de oeste a este hasta la Rollbahn de Dunaburg-
Rossitten. No se veía nada de los rusos en lo más lejano. En el camino conocí a
Oberleutnant Wolff, que dirigía el pelotón de reconocimiento del batallón. Acababa de
regresar de los bosques y había cubierto la misma ruta que teníamos la intención de hacer,
pero en la dirección opuesta. Le pedí que esperara con mis tanques, que probablemente ya
habían llegado a las afueras del noroeste de Dunaburg. Por la noche, le invité a tomar unas
chucrutas y albóndigas, su comida favorita, que me había prometido mi desorden. Esta
invitación posiblemente me salvó la vida, un hecho que no debía descubrir hasta más tarde.
Si su Kubel no estuviera disponible, no habría llegado al hospital a tiempo. Montando en la
motocicleta, condujimos hacia el este en el bosque hasta la línea de la ciudad de Dunaburg.
Nos dirigimos al sur y llegamos al cañón antitanque que formaba nuestro límite en la
extrema izquierda del frente, pero que no tenía contacto a la derecha. Al principio, sin
embargo, los hombres que se refugiaban hacia el norte suponían que éramos rusos. Nos
reconocieron, gracias a Dios, justo a tiempo. Le expliqué brevemente al comandante de la
pieza lo que pretendíamos y que pronto tomaríamos posiciones a la izquierda de él. Si
queríamos regresar a Dunaburg, le informaría. Mientras tanto, se había convertido en tarde,
y yo había regresado a mis tanques en la Rollbahn. Llevé a los dos "Tigres", que se habían
instalado para la seguridad a unos dos kilómetros al norte de la carretera. Los comandantes
del tanque eran Eichhorn y Goring. Los otros dos tanques siguieron, y luego condujimos de
la misma manera que yo había reconocido previamente con la motocicleta. Tuvimos que
cruzar unos puentes pequeños después de que habíamos apagado la Rollbahn al noreste.
Estos planes eran tan cortos que sostenían incluso nuestros tanques. Sólo uno de ellos era
demasiado largo. Por suerte, sin embargo, encontramos un vado y finalmente llegamos a la
línea del ferrocarril sin incidentes. Los trenes fueron respaldados allí, algunos de ellos con
heridos, y todos querían ir a Riga. Sin embargo, la línea estaba completamente bloqueada.
Los ferroviarios ya se preparaban para abandonar los trenes porque pensaban que los
rusos se acercaban. Ya imaginaban que habían oído algunos disparos. Cuando vieron a
nuestros "Tigres", se volvieron a calmar un poco, especialmente cuando les aseguré que
podían esperar con confianza, al menos hasta la noche y nuestro regreso. Tal vez podían
continuar entonces con sus trenes. De hecho, realmente tuvieron éxito en conseguir lejos en
tren más tarde. Tenía a un hombre del pelotón de reconocimiento colocado en cada uno de
los puentes por los que pasábamos porque todos ya estaban preparados para la
demolición. Los ingenieros ya no estaban allí, por cierto, pero habría sido fácil para
cualquiera encender los fusibles antes de que hubiéramos regresado. Quería evitarlo a toda
costa. Los ingenieros habían sido muy activos en todas partes. Incluso habían dado la
vuelta a los carteles con la esperanza de que Iván pudiera conducir por el camino
equivocado. Eso tendría éxito con los estadounidenses en ciertas situaciones en el frente
occidental más tarde, pero ciertamente no con los rusos. Cruzamos las vías del ferrocarril y
nos acercamos al pueblo donde quería instalar mis tanques. Desde el extremo norte del
pueblo, teníamos bosques frente a nosotros a un kilómetro de distancia. Podríamos cubrir
todo magníficamente hasta que cayera la noche. Quería regresar a la Rollbahn por la noche
después de una salva de fuego de tamaño decente. Eso era lo que los rusos pensaría que
todavía estábamos allí! Me detuve cuando me acerqué a la entrada del pueblo. Era un
pequeño pueblo, cuya calle en el centro hacía un giro recto hacia el noroeste y continuaba
como un sendero de campo. Algo u otra no parecía estar bien para mí. La gente a veces
tiene una especie de sexto sentido en situaciones extraordinarias en sus vidas. Miré por
encima de las casas con mis binoculares y me pareció extraño que no hubiera una sola
persona en la calle. Sin embargo, las mujeres estaban boquiabiertas detrás de las ventanas.
Un muchacho vino corriendo hacia mí desde el pueblo, y yo lo detuve. Le pregunté al chico
en mi "terrible" ruso: "Ruski soldat suda?" Sorprendentemente, respondió de inmediato: "Tri
kilómetro!" ¿Cómo podía saberlo tan bien? Acababa de pasar por allí unas horas antes,
después de todo, sin notar a un soldado ruso. El teniente Eichhorn me rogó insistentemente
que condujera detrás de los dos tanques con mi motocicleta, porque todo le parecía
extraño. A pesar de eso, conduje en la aldea delante de ambos tanques y los dirigí en
posición en el borde norteño. Había dejado Feldwebel Kerscher y el Unteroffizier Kramer,
este último en mi "Tiger", para cuidar de la seguridad mientras me fuera por la Rollbahn a
Riga. Se suponía que debían esperar hasta que regresáramos al comienzo de la oscuridad.
Nada se movió muy lejos. Dirigí por el camino del campo en mi motocicleta hacia el
noroeste. Quería observar el terreno mejor desde un terreno alto y recorrer los bosques un
poco más. Vi el techo de una casa de campo echar un vistazo desde detrás de la alta
planta. Estaba a la izquierda del camino. Habíamos pasado algunas horas antes durante
nuestra carrera de reconocimiento. Condujimos hasta el piso alto, donde pedí un alto.
Entonces me absorbí en el tablero del mapa para orientarme en el suelo. De repente, mi
chofer gritó: -¡Rusos en la granja!. Ya estaban disparando. Miré a la izquierda y grité: -
¡Vuelve! Lokey, el conductor, mató la máquina: un Zündapp de 700 cc. Todo lo demás pasó
tan rápido como un rayo. Saltamos de la motocicleta. Lokey alcanzó la zanja intacta, pero
un disparo destrozó mi muslo izquierdo. Gateando, intentamos regresar a la aldea, pero mis
fuerzas pronto me dejaron. Le ordené a Lokey que se alejara y alertara al teniente Eichhorn,
pero el hombre leal no quería dejarme en la estacada. Me llevó aún más loco con sus
comentarios que Iván se acercaba cada vez más. Cada vez que levantamos la cabeza por
el borde del camino, los rusos dispararon como locos. Grité el nombre de Eichhorn una y
otra vez, ¡como si pudiera haberme oído! Pero la gente hace muchas cosas sin sentido en
esos momentos. A pesar de mi herida, lentamente me arrastré lo mejor que pude. Los
rusos, sin embargo, se acercaron cada vez más. Sin duda no habían notado nuestros
tanques, porque no podían ver en el pueblo de la granja debido a la alta tierra en el medio.
Yo también había perdido mi mapa bordo en el ínterin. Mi siempre presente casquillo de
campo ya había caído durante el salto a la zanja, una mala señal. Marwitz, que lo encontró
más tarde, lo guardó como un talismán durante el largo período de su cautiverio ruso.
Mientras tanto, los rusos habían cruzado el camino y entrado en nuestra zanja. Cada vez
que nos mudábamos, disparaban. Las balas que zumbaban a mi lado tampoco golpearon a
Lokey, porque estaba cubierto por mí. Al final, se escapó con una herida. Intercepté las
otras rondas. Recibí un disparo que penetró a través de mi brazo izquierdo superior y otros
cuatro golpes en la espalda. Debido a que las muchas heridas, especialmente las de la
espalda, estaban sangrando fuertemente, pronto me sentí completamente agotado y no
conseguí nada más. Cuando no nos movimos más, el tiroteo se detuvo. De repente, mi
rápida y menguante voluntad de vivir fue revivida. El ruido del motor de mis tanques podía
ser escuchado claramente-el sonido de la salvación en mis oídos! Eichhorn y Goring habían
oído el tiroteo y habían venido a ver qué pasaba. Además de mi exaltación, mis esperanzas
revivieron por salir vivo de esa situación. Pero entonces la muerte de repente se paró
delante de mí! Tres rusos se habían acercado a nuestra retaguardia y repentinamente
aparecieron tres metros detrás de mí. Nunca olvidaré esa vista para el resto de mi vida.
Estaba sangrando de mis muchas heridas, no tenía más fuerza, y oí los motores de mis
"Tigres", que probablemente estaban llegando demasiado tarde después de todo. Como un
animal disparado en el vientre que ve venir al cazador y ya no puede escapar, miré a mi
alrededor. Un oficial soviético estaba en medio. Él gritó, "Ruki werch!" - "¡Manos arriba!" Los
soldados, a su derecha y a su izquierda, sostenían unos cañones mecánicos dirigidos a
nosotros. Fue una suerte que los rusos todavía tuvieran miedo de que yo pudiera intentar la
idea tonta de disparar. Lo mismo me habría sucedido probablemente en su lugar. No tenía
ni idea de cuál era el estado de ánimo en el que yo estaba. Nadie estaba más lejos de mi
mente que disparando. No pude pensar en absoluto en ese momento. Me habría sido
imposible dibujar mi arma desde que estaba acostado sobre mi sano brazo derecho. Mis
tanques llegaron corriendo hacia arriba entonces. Con las ametralladoras disparando
violentamente en la zona mientras se desplazaban, no golpeaban nada. La aparición
repentina de los "Tigres", naturalmente, dio a los rusos un shock. Ambos soldados huyeron
inmediatamente, pero el oficial soviético levantó su pistola para terminarme. En mi condición
no deseaba mirar la muerte a los ojos. Me volví hacia mis tanques que se acercaban. ¡Esa
fue mi buena fortuna y mi salvación! El ruso apretó el gatillo tres veces, pero estaba tan
emocionado que dos tiros fueron errados y sólo un golpe. La bala fue muy cerca de la
médula espinal en mi cuello, pero milagrosamente no golpeó un tendón o una arteria. Así
que no resultó ser una bala en la cabeza después de todo. Me sorprendió que todavía
estuviera vivo. En cualquier caso, si! no se había vuelto hacia mis "Tigres", el disparo habría
pasado por la laringe y estas líneas aquí nunca se habrían escrito!. Literalmente, mis
camaradas habían llegado al último segundo! El teniente Eichhorn rodó sobre mí, mientras
Oberfeldwebel Göring se detuvo inmediatamente junto a mí. No soy capaz de expresar la
maravillosa sensación de seguridad que me llenó entonces. El pensamiento ni siquiera
entró en mi mente que algo podría pasarme durante el continuo disparo. El Stabsgefreiter
Marwitz, el artillero de Göring, salió de su escotilla en la torreta y aterrizó con un salto en la
zanja a mi lado. Ni siquiera sabía dónde debía comenzar a desvestirme o aplicar los
torniquetes. Ante todo, yo estaba sangrando por todas partes. El mono que llevaba era sólo
trapos. Marwitz desabrochó sus tirantes y sujetó firmemente mi muslo por encima de la
herida. Afortunadamente para mí, estos tirantes eran de alta calidad y elástica; de lo
contrario habría perdido mi pierna debido al torniquete!. Luego, a menudo me preguntaban
si había sentido dolor. Nadie podía imaginar que realmente no sentía nada como resultado
de la excitación y el agotamiento a través de la gran pérdida de sangre. Estaba simplemente
cansado y también tenía miedo de perder el conocimiento. Percibí las balas sólo como
golpes contra mí y no como dolor. Cuando la pierna estaba atada, Marwitz me subió por
detrás a la cubierta trasera del tanque. Aún hoy sigue siendo un misterio para mí cómo me
levanté allí en absoluto. Entonces, en realidad, estaba detrás de la torreta, una pierna
colgando suelta en el aire. Me colgué fuertemente al borde de la torreta. De repente, había
más tiros por detrás. Entonces quedó claro para mí por qué no se había visto a rusos antes
en la aldea: unos cuantos Ivanes ya se habían aventurado a las casas y estaban rodeados
por nosotros. Cuando se enfrentaban a los tanques, preferían permanecer completamente
cubiertos. Pero entonces cobraron vida. Llamé a Goring para atravesar la torreta hacia
atrás. Él reaccionó tan rápidamente que metí mi pie indemne entre la torreta y el casco.
Debido a eso, llegué a una pulgada de tener lesiones permanentes infligidas en mi pierna
indemne. Incluso hoy, no puedo entender por qué ni siquiera un disparo me golpeó mientras
estaba expuesto en la parte posterior del tanque. Y poco antes, al desmontar, recibí un
golpe inmediato!. Luchamos por el pueblo y llegamos con el Oberleutnant Wolff en las
afueras. Con ingeniosa previsión, había esperado con su Kubel fuera del pueblo. Al hacerlo,
no le había pasado nada. Luego me pusieron, como mejor pudieron, en el asiento trasero
del vehículo. Una vez más ordené al Leutnant Eichhorn que volviera inmediatamente a la
carretera, tal como ya habíamos discutido. Él iba a hacer estallar los puentes, donde
nuestra gente aguardaba y esperaba nuestro regreso. Desafortunadamente, Eichhorn no
siguió mi orden. Cuando el Kubel finalmente se movió y supe que finalmente me salvaron,
caí. Yo estaba completamente desangrado y sólo podía hablar suavemente. Wolff vino de
Pirmasens, que estaba a sólo veinticuatro kilómetros de mi ciudad natal. Me sostuvo la
cabeza en el regazo y me animó. Sólo podía susurrar: "Dile a mis padres cómo estaba todo
y que yo no podía hacer nada para evitarlo. Wolff tampoco creía que sobreviviría al viaje,
como más tarde me escribió, pero volví sano a casa, sin embargo, mi compañero murió en
Prusia Oriental en el este como un soldado antes del final de la guerra.No volví a mis
sentidos hasta que querían transferirme a un vehículo médico.Hacia entonces habíamos
cruzado mucho tiempo el Duna.Me complacía mucho que no había perdido a Kerscher y
Kramer.La gente que me atendía también había prescindido de conducirme por el batallón
como había deseado hacer antes de mi evacuación.Por supuesto, no se me ocurrió por qué
tomaron todo tan en serio ellos En mi miseria, tampoco recibí nada para beber, aunque tuve
una terrible sed después de mi gran pérdida de sangre, pero los médicos conscientes
temieron que pudiera tener una herida en el estómago. para estar de acuerdo con ellos,
pero en ese entonces maldije una tormenta.Me habían herido alrededor de las 8 pm y
recuperé el conocimiento en la estación de vestir principal alrededor de 1 a.m. Incluso hoy,
veo a Hermann Wolff corriendo como un loco en busca de un médico. Wolff finalmente
había encontrado uno, el doctor determinó que probablemente mi pierna no podría ser
salvada, porque había estado amarrada durante tanto tiempo. Afortunadamente, sin
embargo, la sangre comenzó a circular de nuevo después de media hora y ninguna arteria
había sido dañada. Así pude mantenerla. El médico me dio una inyección de morfina.
Cuando desperté de nuevo, fui el "prisionero" de un reparto. Con la excepción de mi brazo
derecho, mi pierna derecha y mi cabeza, nada se podía ver de mí. Me sentí más que
incómodo. Luego recibí otra transfusión de sangre, después de lo cual reviví notablemente.
Cabe señalar que el donante también fue alguien de Pirmasens: También me escribió más
tarde en el hospital. Como un paquete, me colocaron en el cuartel. Las camas que me
rodeaban estaban llenas de heridos graves. Cuando vi el sufrimiento de estos camaradas,
que continuamente gemían en agonía, sentí, además de compasión, profunda gratitud pues
había salido relativamente bien. No sentí ningún dolor en absoluto. Había disfrutado de una
suerte increíblemente buena ya que los muchos disparos no habían penetrado ninguna
terminación nerviosa. Pude hablar de manera coherente con el ministro que hizo sus rondas
por la mañana. El primero que me visitó al día siguiente fue mi comandante, el mayor
Schwaner. Las lágrimas brotaron en nuestros ojos cuando nos volvimos a ver. Luego hice
mi informe: "Contacto hecho con el enemigo". Cuando me vio, incluso se olvidó de
reprenderme a causa de la motocicleta, que ahora estaba en la pila de basura. Había sido el
último en la compañía. El Oberfeldwebel Delzeit apareció después del mayor Schwaner.
Sentí lo difícil que era para él mantener la verdad de mí. Entonces supe con certeza que
tuve que decir adiós, la despedida más difícil de mi vida hasta entonces. Por supuesto,
hablé un poco de basura sobre cómo pronto estaría de vuelta en la compañía de nuevo.
Delzeit creía incluso menos que yo que realmente podía cumplir esa promesa. Como
consuelo, el ayudante del batallón me trajo algunas noticias. Después de nuestro gran éxito,
las jefaturas del cuerpo habían considerado mi nombre para las hojas del roble. No
descubriría hasta casa que este informe no era sólo un consuelo. Mi condición mejoró
notablemente durante el día. Me di cuenta de este cambio porque tengo ganas de un
cigarrillo. El médico, que quería negarme el cigarrillo, comentó que me habían disparado en
los pulmones, algo que excluía estrictamente el hábito de fumar. Sin embargo, continué
abogando. Fue precisamente a través del tabaco que pude demostrar que mis pulmones
estaban en orden: en caso de que mis pulmones hubieran sido penetrados, el humo tendría
que escapar de las heridas en mi espalda. El médico no podía negar mi lógica. Mi
persistencia en la mendicidad probablemente lo había convencido de que las cosas me
buscaban de nuevo. Sin embargo, continué murmurando sobre mi destino. Simplemente no
podía entender por qué tuve que recibir un disparo en ese momento, cuando mis
compañeros soldados me necesitaban tanto. El día en que fui herido, de todos los días,
oficialmente había sido nombrado comandante de compañía por orden de batallón.
Desafortunadamente, el placer de recibir ese puesto había sido de corta duración. Al
principio, se suponía que iba a volar a Alemania en un Storch, pero había tantos soldados
que necesitaban el transporte con más urgencia y antes que yo. Estuve así en la estación
principal de vestir por otros dos días. Durante sus visitas diarias, mis camaradas informaron
todas las noticias que habían pasado a nuestra unidad. Me dijeron que el teniente Eichhorn
no había vuelto a pasar esa noche y que al día siguiente se había dejado engañar al atacar
frontalmente a un pueblo ocupado por fuerzas de tanques rusos. Por supuesto, él había
sido rechazado. Eichhorn era un excelente oficial, pero todavía carecía de la experiencia
necesaria. Sólo había estado en la compañía por un corto tiempo, después de que él
hubiera asistido voluntariamente a la escuela para las fuerzas armadas. Los hombres
también relataron que sólo había llegado de la Rollbahn, que Ivan ya controlaba con sus
tanques, a Riga con gran dificultad. La unidad había corrido el guante entre "Stalins" y T85s.
Sólo un "Tigre" había alcanzado el puente sobre el Duna, que ya estaba bajo fuego
enemigo. Nuestra compañía tuvo más muertos y heridos en este día de mala suerte que en
todas las operaciones anteriores. Los hombres que pudieron salir de sus tanques en llamas
tuvieron que nadar a través del Duina para llegar a la seguridad. Nuestra compañía nunca
se recuperó de este sangrado severo. Nienstedt y Eichhorn pronto fueron heridos, y llegaron
nuevos oficiales que no estaban tan cerca de las tropas. El mayor Schwaner también fue
reemplazado más tarde por un comandante que fue un completo fracaso. El resto de
nuestros tanques fueron averiados individualmente y se perdieron uno tras otro. Con el
corazón pesado, volví a la patria. Me cargaron en un barco en Reval. Los rusos ya habían
roto todas las conexiones ferroviarias. Después de catorce días, llegué a Alemania. En
Swinemünde, nos pusieron en trenes hospitalarios maravillosamente limpios. Por primera
vez en mucho tiempo, yacía en sábanas frescas y blancas, casi demasiado buenas para un
soldado común como yo. Cuando llegué a Lingen en el Ems, pesaba ochenta y siete libras.
En ese momento, no creía que iba a hacer mis primeros intentos de caminar a finales de
septiembre. Fue en el hospital que leí por primera vez en el periódico antiguo que un
soldado había traído consigo que me habían concedido las hojas de roble el 27 de julio de
1944. Yo era el soldado 535 de la Wehrmacht para recibir ese premio.
Recuperación rápida en el hospital.
De todos los buenos deseos desde el frente y desde casa, disfruté de las cartas que mi
compañía me envió al hospital más que todo. De estos, me gustaron especialmente los
escritos de mi amigo paternal, el término que realmente debo aplicar a nuestro
Stabsfeldwebel. Siempre estuve al día de la compañía a través de sus cartas. Rieger había
escrito con toda cautela a mi madre cuando no podía descubrir nada definitivo sobre mí.
Quería determinar si había vuelto a casa vivo. Nos enviabamos cartas poco después.
Todavía me hace feliz hoy que mi madre haya guardado toda la correspondencia desde ese
momento. En las primeras líneas que envié a la compañía desde el hospital, le pregunté si
Kerscher, Kramer, Goring y Lonneker habían recibido los premios que yo había solicitado
para ellos mientras todavía estaba en la estación de vestir principal. En respuesta a eso,
recibí la respuesta siguiente de Rieger el 5 de septiembre: "Goring, Kerscher, y Kramer no
se han sometido todavía. ¡No hay más un oficial en la compañía que persiga el asunto!"
Escribí al batallón por correo de retorno y recibí la siguiente buena noticia el 17 de
noviembre: "Feldwebel Kerscher y Unteroffizier Kramer han sido galardonados con la Cruz
de Caballero, Oberfeldwebel Goring la Cruz Alemana en Oro. Las preocupaciones se han
terminado con la presentación de estos premios, y estoy especialmente orgulloso de que
sean los primeros sargentos del batallón a quienes se ha otorgado esta alta condecoración
". Mi recuperación realmente procedió demasiado rápido. El médico determinó que mis
huesos del muslo ya se habían puesto así durante los cuatro meses que mi evacuación
médica duró, que un ajuste de su longitud parecía imposible. A pesar de eso, todavía
estaba puesto en una férula de Thomas. ¡Eso fue un buen asunto! A pesar de todos los
esfuerzos, sin embargo, mi pierna se mantuvo bien. Yo estaba feliz de que se había curado
tan rápido. Una mañana recibí una carta con la dirección de devolución del Departamento
P5 del OKH, también conocido como el departamento de medallas. En él, yo estaba le pedí
que informara mi habilidad para caminar para que me pudieran ordenar a la sede de Hitler
el premio oficial de mis hojas de roble. Le respondí, preguntándome si no podían también
enviarme este premio. La respuesta: "Porque el Führer se ha reservado el derecho de
entregar las Hojas de Roble, no es posible transmitir el premio a través del Alto Mando del
VI Cuerpo de Ejército. al Führer, tiene que informar a OKH / PA / P 5 1 de manera oportuna,
para que se pueda iniciar aquí un informe apropiado ". El único aspecto de estas líneas
lacónicas que me hizo feliz fue el saludo corto y manuscrito en la parte inferior: "Con los
mejores deseos para una pronta recuperación Johannmeyer, Mayor". Así descubrí que este
magnífico hombre seguía vivo. Habíamos perdido la esperanza en él en Newel. A mediados
de septiembre, hice los primeros intentos de caminar después de que los pesos se habían
quitado de mi pierna. Caminar sobre muletas tiene que ser aprendido, sin embargo. Hice
este desafortunado descubrimiento durante mi primera excursión. Era, por supuesto, un
vuelo prohibido a un lugar determinado. Todo el mundo espera a este lugar después de
haber sido encadenado a una cama durante mucho tiempo. Por supuesto, quería bajar el
primer paso de la pierna primero en vez de con las muletas. De inmediato cayó,
naturalmente, sobre la pierna lesionada. Mi primer pensamiento fue que mi hueso del
muslo, que dolía como el infierno, se había roto de nuevo. Además de todo lo demás, el
médico me cortaría el trabajo. Pero tuve suerte. El médico me trajo de vuelta a la cama.
Caminar fue mejor al día siguiente. A través de un entrenamiento duro, llegué al punto
después de catorce días que podía caminar con dos bastones. Durante catorce días más,
las cosas estaban funcionando con una sola caña. Luego envié mi informe de que estaba
"listo para rodar". Estaba ansioso por saber cuándo me ordenarían ir al Cuartel General del
Führer. Quería ver, de una vez por todas, cuál era el estado de ánimo, porque ya había
tenido mis dudas sobre la conclusión exitosa de la guerra durante algún tiempo. A finales de
octubre, estaba listo. Me mandaron a Salzburgo, donde se suponía que debía informar al
comandante local de instrucciones adicionales. Viajar en tren en ese entonces ya no era un
procedimiento sencillo. La ruta de Lingen-Salzburgo tampoco era exactamente corta.
Nuestro tren ni siquiera entró en Salzburgo. La parada final era una pequeña estación en los
suburbios, donde me afeité para conseguirme "inspección listo." De repente, hubo una
alarma de ataque aéreo. Todo el mundo se encontró con el refugio aéreo, excepto por dos
otros soldados y yo. Miramos las formaciones de bombarderos al aire libre. Ellos estaban
volando un curso recto en formaciones limpias hacia Munich. Ni siquiera se dejaron fastidiar
por los cañones antiaéreos, que estaban bien representados. Su fuego ya no tenía ni
siquiera un efecto psicológico. Esos chicos volvieron en la misma ruta poco tiempo después.
Sólo un rezagado voló algo bajo. Parecía ser golpeado. Queríamos ver su desaparición, por
supuesto, cuando el avión de repente cayó sus bombas apenas 100 metros delante de
nosotros. Al parecer, los había estado guardando para Salzburgo. Pronto nos tumbamos
con la nariz presionada en la tierra, pero salimos con un susto. El atacante tuvo el peor final
del trato. Fue golpeado por el flak y se estrelló contra las montañas. Pero entonces mi fino
"uniforme de inspección" parecía que yo había venido directamente desde el frente! Mis
sospechas fueron confirmadas en la oficina del comandante de la ciudad. La Sede del
Führer no estaba en esta área en absoluto. Se pensó que Himmler dar la decoración. Su
personal estaba situado en un suburbio de Salzburgo. Himmler no era sólo el líder de las
SS. También fue simultáneamente el jefe de toda la policía, el ministro del interior y el
comandante del ejército de reemplazo, es decir, de las unidades de reemplazo del propio
ejército. Todas las oficinas estaban alojadas en un tren especial situado directamente frente
a un túnel. Durante alertas de ataque aéreo, fue desviado hacia él. Había imaginado que los
guardias eran más exigentes. Dos centinelas hicieron sus rondas a cada lado del tren. Ni
siquiera nos pidieron nuestros documentos de identificación cuando subimos a los
escalones del tren. El oficial de enlace del ejército, un comandante, me atendió y me dirigió
a un compartimiento del coche de invitados. Dijo que no tenía prisa porque mi reunión con
Himmler no ocurriría durante otros dos días, como mínimo. También dijo que el comandante
de la 1ª Compañía del 502, Oberleutnant Bolter, había partido un día antes. Había recibido
las hojas de roble tres meses después de que lo hice y también había llegado a ese lugar
para el premio. Fue muy molesto que lo hubiera echado de menos. Hasta el día de hoy,
nunca lo he vuelto a ver. Yo era entonces un huésped del personal. Todos los oficiales
estaban felices cada vez que tenían una visita porque entonces se les permitió atacar la
botella de aguardiente reservada para honrar a los invitados. Himmler era muy estricto. Él
no tomó alcohol en persona. Y todos, desde el general hasta el teniente, tuvieron que pelar
sus propias patatas hervidas durante la comida. El comandante me guió a través de las
secciones individuales del tren. Me sorprendió que muchas oficinas estaban alojadas en los
coches. Por supuesto, una pregunta me interesó más: "¿Qué curso tomará la guerra, y qué
piensan de ella aquí?" Muchas nuevas armas se mostraban en las películas: chorros y
cohetes antiaéreos tripulados. Ya había tantos informes de voluntarios para tripular los
cohetes que sólo una pequeña parte de ellos podría ser utilizado. Vi estos informes sobre
los voluntarios con mis propios ojos! Tenía la intención de derribar varios bombarderos a la
vez con estos cohetes. Otros artículos habían sido mostrados: bombas antiaéreas
controladas a distancia, nuevos tipos de gases venenosos (Tabun) y nuevos submarinos
que no podían ser detectados por sonar. Había también dispositivos de la visión nocturna
para los tanques y los bombarderos de largo alcance, que podrían alcanzar América. El
"rompimiento del átomo" también fue retratado por medio de un modelo. Ese era un proceso
que no podía seguir con mi conocimiento en ese entonces. No se hizo claro para mí hasta
después de la guerra en el curso de mis estudios. También descubrí que era necesario
"agua pesada" para este proceso. A través de la traición, nuestra fábrica en Noruega había
sido víctima de un ataque. Incluso los dos vagones que podían ser salvados soplaron al
cielo en el ferry que estaba destinado a llevarlos a Alemania. Se afirmó que esta pérdida
nos había devuelto un mínimo de dos años. Porque . . que los Frentes Oriental y Occidental
tuvieron que mantenerse alejados de las fronteras alemanas durante al menos un año. Por
supuesto, también se discutieron los detalles del intento de asesinato del 20 de julio de
1944. Para mí, el único "luchador de la resistencia" en el verdadero sentido de la palabra
era Graf Stauffenberg. Inicialmente un oficial de primera línea entusiasta, se familiarizó con
la situación real de la guerra después de su herida y posterior asignación a la sede del
Führer. Decidió actuar y siguió sus convicciones. Es quizás digno de mención que fue un
oficial de primera línea probado, de todas las personas, quien tomó acción y se sacrificó por
sus convicciones. Estaba entre los más capaces oficiales del Estado Mayor en el ejército.
Además de eso, era un hombre que había perdido toda su mano derecha, parte de su
izquierda, y también un ojo a través de heridas. El hecho de que Graf Stauffenberg no se
uniera al grupo de resistencia hasta tarde es una prueba positiva de la indecibilidad de
todos los demás que habían planeado un asesinato desde 1938 pero que nunca habían
encontrado un verdugo. En todos esos años, nadie fue encontrado que pudiera
simplemente sacar su pistola y disparar el disparo decisivo. Casi todos los soldados del
frente creíamos que estábamos poniendo nuestras vidas en la línea para algo bueno y que
ganaríamos la guerra, pero no se sabía con certeza. Los líderes de los grupos de
resistencia no sólo estaban convencidos de que su sacrificio sería beneficioso para la patria,
sino que también sabían que sólo la liquidación oportuna de Hitler podría salvar a Alemania.
Esto es de acuerdo con las declaraciones de los supervivientes y el juicio de los biógrafos.
De cada soldado en el mundo, se le exige que ponga su vida en la línea de su país durante
la guerra. Él debe hacer esto sin preguntar si se sacrificará por una causa buena y justa, o
incluso por uno que promete éxito. ¿Por qué entonces se supone que debemos relevar a los
hombres de los grupos de resistencia de su obligación de entrar en acción de una manera
oportuna y despiadada? Sabían, después de todo, que sus acciones y sus sacrificios sólo
podían salvar a Alemania cuando actuaban a tiempo. El fracaso en actuar sobre ese último
factor sigue siendo incomprensible para nosotros soldados de combate. ¿Qué hubiera
sucedido si Hitler realmente hubiera sido asesinado el 20 de julio de 1944? ¿Qué
esperanzas podría haber puesto Alemania en estos hombres que, después de tantos años,
no entendían cómo planificar un ataque a Hitler que simplemente tenía que tener éxito? Los
conspiradores nunca hubieran estado en control. En cualquier caso, como se puede probar,
la risa tercera parte fueron los Aliados, que nunca estaban dispuestos a ofrecer garantías al
grupo de resistencia. El odio del mundo occidental, y el odio aún más justificable de los
rusos, no se aplicaba sólo a Hitler. Se aplicaba a toda la población alemana también. Basta
con mirar el tratado en Yalta y las negociaciones que lo llevaron. Quien quiera iniciar una
revolución tiene que apostar en una sola carta. O eso o él tiene que renunciar a la rebelión y
sumergirse entre el ejército de adictos y saboteadores que estaban, están y siempre estarán
en cada estado y cada régimen. Cada soldado de combate decente resistirá, y con razón, el
hecho de que el sabotaje secreto y el traicionero son valorados por encima del riesgo de la
vida en el frente, especialmente cuando los supervivientes y los que están en el secreto de
los grupos de resistencia a menudo permiten la modestia, que caracteriza a los verdaderos
idealistas, a desaparecer después de 1945. Desafortunadamente, los hombres que fueron
ejecutados después del 20 de julio de 1944, no obtuvieron nada para su pueblo. Muchos de
ellos actuaron por convicción. De ninguna manera, sin embargo, han ganado más
reconocimiento y respeto que cualquier soldado que murió fiel y silenciosamente en el frente
para su patria. Los muertos de los grupos de resistencia no se arriesgan ni pierden menos,
pero tampoco más, que los que cayeron en batalla: sus vidas.
Una visita con Heinrich Himmler.
Llegó finalmente el momento en que debía informar a Heinrich Himmler. El comandante me
recalcó que no debía minar las palabras. Himmler le gustaba cuando alguien expresaba
abiertamente su opinión. Yo estaba supuesta a hacer eso durante nuestra conversación. El
cuartel general estaba en una villa, donde Himmler vivía mientras el tren no iba a ninguna
parte. Tuve que revisar mi maletín en la cabaña de entrada. ¡Nadie me pidió mi pistola!.
Antes de ser admitido, un oficial de SS me informó una vez más. Himmler fue dirigido, como
ya lo sabía, simplemente como "Reichsführer" y no como "Herr Reichsführer". Además, mi
sombrero tenía que ser metido bajo el brazo antes de entrar. Eso contrastaba con la
Wehrmacht, donde informábamos a nuestros superiores bajo cubierta. Todo se entendía, y
podíamos empezar. No tenía ilusiones después de todo lo que había oído de Himmler. No
ayudó que no tuvimos ningún gran amor de las SS tampoco. Informé sucintamente:
"Oberleutnant Carius, comandante de la 2ª Compañía del 502º Batallón Panzer Pesado,
informa como se le ordenó, después de la convalecencia". Sin embargo, me costó un poco
de esfuerzo dejar de lado los habituales "informes respetuosamente ..." También tuve que
hacer un esfuerzo para no dirigirme a él en tercera persona, sino simplemente usar la
palabra "tú". De vez en cuando el "poder de la convención" obtuvo una victoria,
especialmente durante la conversación después de la comida. Pero no perdí la cabeza por
eso o porque le pregunté todo lo que estaba en mi mente. Himmler se había levantado. "En
nombre del Führer, os presento las Hojas de Roble a la Cruz de Caballero, que se
concedieron el 27 de julio de 1944. El Führer extiende una disculpa, porque hasta ahora
siempre ha presentado personalmente el premio. me ha autorizado como Jefe del Estado
Mayor del Ejército de Reserva a presentarle las hojas de roble ya expresar sus mejores
deseos para una rápida y completa recuperación de su salud. Personalmente, le felicito
desde el fondo de mi corazón. sin duda se enorgullece, porque usted es el más joven
portador de este premio en todo el ejército! " Himmler se me acercó, me estrechó la mano y
me dio las hojas de roble en un estuche. Luego dijo amistosamente: -Ahora queremos ir a
cenar, los invitados ya están esperando, y después de la cena conversaremos en privado.
Después de un breve agradecimiento militar, puse la cajita en el bolsillo del pecho y entré
en la antesala. Sin embargo, Himmler ya estaba a mi lado y me dijo: "Mi querido Carius, eso
simplemente no se permitirá, te voy a presentar en breve como" recién condecorado ",
después de todo, vas a tener que tener eso cosa alrededor de tu cuello, para bien o para
mal! " Quitó el "clip de papel", que sostenía la cruz del caballero firmemente en la cinta, y
agregó las hojas del roble. Luego me dio una palmada en el pecho y me dijo:
"Probablemente sea tu propia invención, la recomendaré a mis hombres, algunos también
son portadores de ese tipo de corbata". Estaba hablando de la banda elástica de los lentes
de conducción. Se podría colocar cómodamente alrededor del cuello sin importar el tamaño
del cuello. Este hombre de llevarlo era especialmente práctico con camisas. Mis primeras
impresiones de este hombre, a quien sus oponentes llamaron un "sabueso", me
sorprendieron gratamente. No estaba preocupado por la próxima "acogedor" conversación
ya. Himmler y yo fuimos al comedor, donde aproximadamente de quince a veinte hombres
se levantaron de sus lugares. Me presentaron a todo el grupo y me dieron el asiento a la
derecha de Himmler. Pronto pude determinar que la mayoría de los presentes eran
generales, junto con unos cuantos hombres vestidos de civil. Las conversaciones fueron
muy interesantes para mí. Dos generales de las SS habían sido ordenados de regresar de
Yugoslavia para discutir las medidas adicionales que se pretendían emprender en ese país.
Cabe señalar que los partidarios estaban en desacuerdo entre sí. La vieja animosidad entre
los serbios y los croatas seguía existiendo y había sido explotada por nuestros líderes
durante mucho tiempo. De este modo, suministramos a los croatas armas. Ahora queríamos
reclutarlos y usarlos para nosotros mismos. . Algunos de los civiles eran de la industria de
armamentos. Según ellos, el principal problema que tenía que ser resuelto pronto y bajo
todas las circunstancias era la defensa aérea. Por supuesto, eso también estaba claro para
cualquier laico que había visto y horrorizado la devastación de nuestras ciudades. Me
habría alegrado mucho discutir ese tema aún más con esos hombres, sobre todo porque
éste era el único lugar en el que podía haber descubierto si todavía podía haber una
oportunidad de concluir con éxito la guerra. La comida era apropiadamente sencillo, dado
los tiempos. Había sopa, seguido de albóndigas, verduras y patatas. Cabe señalar que en
honor del huésped las patatas estaban peladas y no en sus chaquetas!. El guisado de las
peras en conserva. De todos modos, ciertamente no era una comida exuberante. Cuando
terminé con la primera porción, naturalmente quería parar. Himmler hizo un gesto a los
servidores, que eran todos SS-Scharführer, y personalmente puso algo más en mi plato.
Estaba de buen humor y dijo: "Come Carius, no parece que debas adelgazarte, por el
contrario, debes ganar algo de peso, de lo contrario, una liberación rápida del hospital no es
todo concebible ". A la risa de todos los reunidos, señaló a un general que ya había
engordado un poco. -¡Carius, tienes que poner por lo menos la mitad de ese peso! Himmler
tenía en un simple campo gris uniforme. Él no llevaba ningún tipo de tuberías o
decoraciones. Me sorprendió que supuestamente este hombre fuera tan peligroso. Pensé
que probablemente cualquiera que tenga que asegurar el orden detrás del frente en un país
en guerra es impopular, porque se ve obligado a ser intransigente. Luego se vertió el café.
Himmler lo trajo a su área de trabajo, donde renovó sus discusiones oficiales. Cabe señalar
que él ni fumó ni bebió alcohol. Como "invitado de honor", me dieron tiempo para tomar mi
café de una manera tranquila y fumar un cigarrillo. Luego vino el gran momento, cuando
empecé mi larga conversación con Heinrich Himmler. Sobre la base de la memoria, trataré
de hacer nuestra conversación con la mayor precisión posible. El área de trabajo de
Himmler era decididamente modesta. La habitación era muy grande, pero no queda nada
más en mi memoria que un gran escritorio. Estaba a la derecha trasera y contra la esquina.
Un cómodo grupo de sillones estaba en la esquina opuesta. Nos sentamos en una manera
relajada en las sillas junto a una pequeña mesa redonda. Más tarde, a menudo he tenido
que pensar en esta conversación cada vez que se decía que uno nunca podría acercarse a
los "grandes hombres" del Tercer Reich. Durante media hora, me senté a solas con
Himmler en la mesa, a gusto y con una pistola. En ese momento, nuestra conversación
informal comenzó. Todavía está viva en mi mente incluso hoy. Después de unas palabras
introductorias amistosas, Himmler preguntó: "Oberleutnant Carius, ¿crees que la armadura
pronto será modificada y eliminada por el desarrollo de armas de mano?" Respondí con
mucha franqueza: "Reichsführer, no comparto esta opinión, sabes que los rusos han usado
tropas de cazadores / asesinos por mucho tiempo, pero casi nunca han logrado nada, los
tanques se emplearon juntos y se cubrieron entre sí. Si la infantería también estaba allí,
entonces era difícil que sucediera algo. La probabilidad de un golpe con bazucas y armas
similares a distancias mayores es muy pequeña. Si las tripulaciones del tanque están
alertas, entonces los soldados con esas armas definitivamente sólo pueden disparar una
vez. Los equipos Hunter / killer han tenido un tiempo fácil con los ingleses y los rusos,
siempre que manejaban con escotillas cerradas. Nuestro batallón, sin embargo, sólo ha
perdido un solo tanque para este método. Eso fue en el Newa. Fue debido al estúpido
empleo de un solo "Tigre", y fue culpa nuestra. Además, para nuestra seguridad
antipersonal, también tenemos seis minas cercanas en la torreta. Cuando es necesario, se
pueden establecer desde el interior. Pero nunca he tenido que hacer uso de ellos. Himmler
había escuchado atentamente y de repente cambió el tema: "¿Qué piensas de la actitud de
la gente en casa? Tú ciertamente has tenido la oportunidad de tener una impresión aquí
también. "No me sentí un poco tímido acerca de esta pregunta muy directa, y dije
abiertamente lo que pensaba acerca de eso." Reichsfuhrer, allí no hay duda de que el
pueblo se ha vuelto bastante desconcertado por los ataques terroristas. Todo el mundo está
a la espera de un arma que pueda sacar a este horrible enemigo del aire. Vacilé un
momento y luego continué sin preocuparme: “Muchas personas, incluido yo mismo, están
disgustadas por los jactanciosos discursos de ciertas personas del partido que siempre
actúan como si la guerra ya estuviera ganada y nuestra victoria final fuese un hecho”.
Himmler ahora me miraba con gran atención." En mi opinión -continué sin vacilar-, nuestra
gente ya ha demostrado ser lo suficientemente fuerte para descubrir la verdad . También
saben que tendremos que seguir trabajando duro para cambiar el rumbo de la guerra.
¿Podría disponerse que los generales de primera línea experimentados y condecorados
lleguen ocasionalmente a Alemania y al pueblo?. Estas personas tienen más respeto por el
pueblo que por un partido que en realidad no sabe nada del frente. Debido a eso, sólo
hablan palabras vacías, probablemente dirigidas desde arriba. "¿Podría Himmler explotar
ahora, pensé para mí, después de haber descrito a ciertas personas del partido de una
manera tan despectiva? Nada de eso ... El Reichsführer-SS respondió muy calmadamente:
"Soy consciente del sufrimiento de nuestro pueblo. También sé que la condición
fundamental para nuestro esfuerzo bélico tiene que ser nuestra nueva defensa aérea. En un
tiempo relativamente corto, podremos evitar que los estadounidenses vuelen en "formación
de desfiles" por encima de nosotros. Nuestro nuevo jet air el arte pronto será puesto en
funcionamiento. Se han probado nuevos cohetes, algunos tripulados y algunos controlados
por radio. Hace poco, te se sentaste a la mesa con los caballeros responsables. Tienes
razón, querido Carius. Sin una prevención de gran alcance del bombardeo, no podremos
aguantar mucho más tiempo, pero todo eso se verá muy diferente en breve. "En ese
momento, Himmler vaciló un momento." El requisito previo, por cierto, es que nuestros
frentes se puedan mantener a toda costa por otro año. Necesitamos éste, año
ininterrumpido para terminar las armas que estamos construyendo para sorprender al
enemigo "Con estas palabras, pensé en el viejo dicho:" He oído el mensaje final; es sólo
creer que eso es difícil "Pero al mismo tiempo he vislumbrado un rayo de esperanza nueva
Himmler continuó:".! En cuanto a tu crítica a la dirección del partido, también tengo que
admitir que tienes razón, Carius. Tú mismo sabes que las mejores personas están en el
frente. Simplemente ya no podía desaprobar sus solicitudes de voluntariado. Cuando
ganemos la guerra, y tenemos que ganarla, pronto acabarán los abusos que prevalecen
aquí en este momento. Vamos a reemplazar a los hombres incapaces con los probados!
"De repente cambió el tema otra vez:" ¿No te gustaría cambiar a la SS?. Estamos buscando
personas jóvenes y probadas. En unas pocas semanas, usted podría ser un
Hauptsturmführer "Nada estaba más lejos de mi mente que dejar mis petroleros contesté
rápidamente:." No, Reichsführer. Mi fondo conservador me prohíbe "abandonar la bandera".
Sólo quiero volver a mi compañía. Tampoco tengo la intención de ir activo. Creo que la
rivalidad entre la Wehrmacht y las SS hasta ahora sólo ha tenido un efecto negativo para
todos. Sin ninguna reserva, nosotros en el ejército reconocemos los grandes logros de las
SS en el frente. Pero tampoco se puede olvidar que las SS tienen las mejores personas y el
mejor material; es decir, han recibido continuamente tratamiento preferencial. Eso ya ha
causado frecuentemente la mala sangre con las otras unidades. "Incluso estas
observaciones no produjeron incomodidad a Himmler.". Con respecto a sus preocupaciones
sobre la rivalidad entre la Wehrmacht y las SS, puedo decirle hoy que los esfuerzos se han
hecho hace tiempo para combinar ambas fuerzas. Cabe señalar que estos esfuerzos han
fallado continuamente debido a la terquedad de los generales de la Wehrmacht. "Esta
observación de Himmler me hizo feliz, porque me demostró que nuestros generales
realmente tenían más espina dorsal de lo que uno normalmente ficticio. La introducción del
"saludo alemán", o saludo nazi, después del 20 de julio ya me había causado un gran
revuelo. Esperaba que los generales fueran resueltos. Las SS podían unirse a nosotros
después de todo, ya que ciertamente estábamos allí primero, pero muchas cosas indicaban
que los SS querían tragar la Wehrmacht. Himmler ya era el jefe del Estado Mayor de todo el
Ejército de Reserva, que incluía todos los elementos de la Wehrmacht. En esa capacidad,
acababa de darme las hojas de roble. Himmler entonces comenzó a hablar de asuntos
personales. "¿Tienes algún deseo personal que yo pueda cumplir? Tal vez una licencia
especial, o algo similar?" Solicité inmediatamente un certificado de él que mi estado de
deber sería cambiado a "vuelta al deber" después de mi vuelta. También pedí que se me
enviara inmediatamente a mi unidad por el reemplazo batallón. Himmler sonrió con
desaprobación. "Eso realmente no va a suceder, mi querido Carius, no puedo dejarte volver
al frente por otros dos meses, no puedes terminarte antes del final de la guerra, tienes que
recuperarte por otro par de semanas o meses en el batallón de reemplazo.Todavía hay
tiempo suficiente en la primavera para regresar a su unidad.Ustedes en la parte delantera
siempre quieren reemplazos magníficamente entrenados, pero nunca se sienten como
entrenar a unos pocos hombres ustedes mismos. "Después de un poco de dar y finalmente
tuve éxito en recibir algo por escrito. En él se me consideraba capaz de regresar al servicio
efectivo el 1 de enero, si así lo deseaba, y me iban a trasladar inmediatamente a mi
compañía, si no quería otra cosa. Más tarde fui autorizado para usar este pedazo de
escritura con bastante eficacia. Nuestra conversación llegó a su fin. Himmler me preguntó si
conocía Salzburgo y sus alrededores. Cuando contesté negativamente, él amablemente
puso un coche y un conductor a mi disposición. En la salida, me tendió la mano y me dijo:
"Si alguna vez tuvieras dificultades en cualquier momento o en cualquier lugar, por favor no
dudes en escribirme, ¡puedes recurrir a mí en cualquier momento!. Describí mi visita con
Heinrich Himmler con tal detalle, porque me sorprendió de verdad.Después de la
conversación en su cuartel general, reuní la esperanza de que la guerra terminara con éxito.
Una derrota casi segura, no importa qué punto de vista tengamos del Tercer Reich, la
verdad requiere que describamos a esos hombres como realmente eran: recibí un vehículo
de Himmler para un breve paseo. maravillosa región. Me llevó a Berchtesgaden a la "Casa
del Té", que comúnmente se llamaba el "Nido de las Águilas". Además de eso, él también
me mostró la montaña de Obersalzberg. También me hubiera gustado visitar a mi padre,
que estaba empleado en la frontera con Yugoslavia. Por desgracia, no pude averiguar su
ubicación y no descubrí hasta después de la guerra que podría haber hecho fácilmente ese
desvío en tres días. Eso me habría traído la felicidad más grande en ese entonces. Durante
el tiempo que viví en el tren especial que siguió a mi ceremonia de premios, los informes
que venían desde el frente fueron constantemente dis- cussed. El comandante del IV
Cuerpo Panzer de las SS, el general Gille, telefoneaba con frecuencia. Su cuerpo había
vuelto a la fuerza y estaba en reserva en el Sector Norte del Frente Oriental, justo detrás de
las líneas de frente. Por supuesto, eso fue muy interesante para mí. Descubrimos que los
rusos habían reunido fuerzas masivas en esta área con la que querían iniciar su gran
ofensiva. Esto terminó más tarde con la captura de Berlín, gracias a las potencias
occidentales que educadamente esperaron en el lugar para dar a los rusos los honores.
Hitler, sin embargo, le hizo poca justicia a su título de "el mayor comandante en jefe". En
cualquier caso, sus directivas en aquel entonces eran más que desafortunadas. Por
ejemplo, sacó a las divisiones Panzer del Sector Norte poco antes del ataque ruso y las
trasladó al sur, donde pretendíamos iniciar una ofensiva. Según el plan de Hitler, se suponía
que este avance haría que los rusos retiraran una porción de sus fuerzas hacia el sur y así
se extendieran. Pero no nos hicieron el favor. Los tiempos habían pasado desde hacía
mucho tiempo, donde Ivan estaba atrapado por tales maniobras. Desafortunadamente, los
rusos sabían en qué situación nos hallábamos. En cualquier caso, las divisiones fueron
enviadas al sur y ordenadas para atacar de inmediato. El resultado fue que los rusos se lo
pasaron bien. En algunos casos, la infantería atacó primero sin los tanques; en otros,
ocurrió exactamente lo contrario. Nuestro ataque en el sur fue rechazado y las divisiones
fueron, en su mayor parte, borradas. Contrario a todos los dictados estratégicos y
operativos, el general Gille tuvo que permanecer justo detrás del frente. Su cuerpo era así
incapaz de desplegarse al frente después del avance ruso. Sus unidades fueron invadidas
inmediatamente durante el avance ruso inicial y atraídas hacia la confusión general de la
retirada. De este modo, no podían llevar su influencia. Si las órdenes de Gille y de otros
comandantes hubiesen sido concedidas (para mover el cuerpo más lejos en la parte trasera
en la reserva), entonces estos hombres bien-equipados podrían haber parado ciertamente a
los rusos. Más tarde, su avance no pudo ser detenido más. La avanzada de los tanques
rusos ya había aparecido a las puertas de Kustrin en enero. Para entonces, me había
familiarizado con la región de Salzburgo y esperaba mi regreso al hospital. Después de tres
días, dos oficiales de la SS que querían conducir a Berlín me dieron un paseo. Yo estaba
feliz de ahorrarme el largo viaje en tren. También fue agradable que tuve la oportunidad de
caer en la Oficina del Personal del Ejército en Berlín. Tuve que conformarme con el tren
después. En el viaje de Salzburgo a Berlín vía Munich, aprendí a apreciar la radio del coche,
que normalmente no me importaba mucho en absoluto. Eso fue porque pudimos oír dónde
se reportaron aviones de vuelo bajo. Sólo por eso se escaparon algunas personas. Cada
vez que aviones de bajo vuelo eran reportados, manejamos bajo un puente de autopista y
esperamos hasta que desaparecieron.
Traición en la línea de producción.
Salimos de Munich a Berlín por la Autobahn en Halle e hicimos un pequeño desvío a la
instalación de aceite sintético de Leuna. Los oficiales de la SS se reunieron allí con los
mejores ingenieros de la planta. Por lo que puedo recordar, se refería a la movilización de
elementos individuales de la operación subterránea para la que las dificultades técnicas
todavía se interponían en el camino. Esta visita a la instalación de Leuna fue muy
interesante para mí. Como es bien sabido, y muy comprensible, los sitios de producción de
combustible fueron siempre blanco de los bombardeos del enemigo. Eso no debe excusar el
hecho, sin embargo, de que las bombas fueron arrojadas arbitrariamente y sin sentido en
medio de las áreas residenciales de las ciudades durante los ataques terroristas. Mientras
hablaba con los directores de Leuna, descubrí que él sólo esperaba ataques cuando se
reanudara la producción parcial. Si la fábrica era puesta fuera de servicio, entonces el
enemigo optimizaría su tiempo. Esperaron hasta que una parte de la instalación hubiese
sido restaurada lo suficiente por las incansables mujeres y hombres que trabajaban día y
noche hasta que la producción era posible otra vez. Entonces podrían contar con que las
instalaciones serían bombardeadas a pedazos justo en la noche del primer día de trabajo.
Debido a que el enemigo no podía simplemente producir los tiempos exactos de la obra de
reconstrucción en el aire, era claro para todos que los traidores tenían que estar sentados
en la propio fábrica. A pesar de todas las medidas de precaución y vigilancia, sin embargo,
no pudieron ser descubiertos. Los globos de la barrera flotaron en el aire alrededor de la
fábrica. Pero los americanos generalmente volaban tan alto que los globos no ayudaban en
absoluto. El Flak también tuvo poco efecto. La gran altura de las próximas formaciones
enemigas también tenía su lado bueno, porque la posibilidad de un golpe era mucho menor.
Desafortunadamente, los norteamericanos fueron informados incluso sobre el efecto de sus
incursiones. Continuaron volando a sus anchas hasta que tuvieron éxito con sus bombas.
La producción acababa de empezar de nuevo en el día de nuestra visita. Debido a esto, el
director nos recomendó que tratamos de salir de la zona antes del inicio de la oscuridad. A
pesar de eso, nos alojamos más tiempo en nuestra visita de lo que habíamos planeado.
Acabábamos de llegar a la autopista cuando las formaciones enemigas se acercaron.
Queríamos observar si lo que se decía era cierto. Nos detuvimos en el próximo puente para
ver si los estadounidenses atacaban una vez más ese día. Fue una visión horrible.
Desafortunadamente, nuestros trabajadores tenían toda la razón. Los bombarderos dejaron
toda su carga en la fábrica, y tuvimos la impresión de que esta vez no necesitaban volar
más misiones. Sin duda habían hecho un gran trabajo. Nuestros trabajadores, tan ocupados
como abejas, continuaron reconstruyendo parcialmente las instalaciones a pesar de todo.
Pero esa buena voluntad y la industria no podían ayudar por sí solas. Los traidores se
encontraban en medio de ellos, como en otros lugares, y el enemigo podía acabar con toda
la fatigosa labor en pocos minutos.
La catástrofe se cierne.
El viaje a Berlín fue sin incidentes. Me quedé en el apartamento del oficial que me había
dado un paseo en su vehículo. A primera hora de la mañana siguiente, me dirigí a la Oficina
del Personal del Ejército. Quería extraer órdenes de marcha a mi compañía de ellos.
Aunque dejé el bastón fuera de la puerta, como lo hice al visitar a Himmler, no pude realizar
una transferencia inmediata a la unidad de mío en el frente. Yo quería eludir el batallón de
reemplazo, pero los oficiales de personal eran inflexibles. Me despidieron cortés pero
firmemente. Tomé el tren de regreso a mi hospital en Westfalia. El hospital ya no estaba en
Lingen. Eso era porque había dispuesto que me trasladaran a un hospital de la zona donde
mi tío era el jefe de la policía. Tenía la esperanza de ser capaz de lograr más allá. Al mismo
tiempo, yo estaba prácticamente entre la familia. Me habían dicho que enviara un telegrama
antes de mi llegada, pero no me conocían muy bien si realmente esperaban que lo hiciera.
La hermana a cargo de la cocina me había horneado un pastel de tres capas, y celebramos
juntos en un ambiente íntimo. Durante mi estancia en los dos hospitales, me había
familiarizado con la comida proporcionada por las monjas. Debo decir que todos los heridos
estaban entusiasmados con las raciones. Por ejemplo, incluso para Navidad en 1944, cada
paciente hospitalario recibió la mitad de un pollo. ¡Marca mis palabras!. Cada hombre herido
y no sólo a los oficiales, como las personas rencorosas quieren reclamar. Las maravillosas
hermanas realizaron hazañas sobrehumanas. El hospital, como se puede imaginar, estaba
sobrecargado. Mi tío operaba prácticamente todo el día. Los funcionarios del partido en la
zona insistieron en patrocinar una celebración oficial para mí en el cine. Tenían la intención
de invitar al público a ello. Les dije enseguida que tales acontecimientos no me interesaban
en absoluto, sobre todo porque todos tenían realmente otras preocupaciones en ese
momento de la guerra. Nadie debe contar con mi aparición. La «ceremonia del héroe» se
celebró así a pequeña escala en una habitación contigua de una posada. Sólo mis
compañeros del hospital y los amigos de mi tío estaban presentes. El líder del distrito
también apareció con sus seguidores, pero salió de la reunión de una manera conspicua
después de haber terminado de hacer mi discurso de agradecimiento. No debo dejar de
mencionar que he dado una visión general de la situación desde mi perspectiva en mi
discurso. Mientras tanto, el enemigo se había acercado cada vez más a las fronteras
occidentales del Reich. Para diciembre, podíamos ver los coches completamente llenos en
Westfalia que supuestamente se había retirado del frente. Por lo general, los hombres
estaban tan emocionados al informar que uno pensaría que los estadounidenses ya estaban
a pocos kilómetros de distancia. Por supuesto, teníamos nuestros propios pensamientos al
respecto. ¿Dónde se suponía que iba a conducir? Si todos los rezagados del frente
occidental se hubieran movido tan lejos, los aliados llegarían pronto al Rin. Mientras tanto,
los distritos occidentales ya habían sido evacuados. Aproveché la oportunidad de visitar a
mi madre una vez más por un tiempo después de Navidad y la ayudé a salvar algunas
cosas de casa. En el viaje de regreso, hice otro desvío a Berlín. Comprobé si había alguna
oportunidad de llegar a Prusia Oriental. La compañía de Myoid había aterrizado allí mientras
tanto. Había escrito a mis compañeros que podía volver a caminar bastante bien y que me
había sentido lo suficientemente fuerte para ir al frente por algún tiempo, pero que el
batallón de reemplazo me había impedido hacerlo. El 2 de diciembre recibí la siguiente
respuesta: "Herr teniente, con su herida, usted puede realmente considerarse afortunado de
que todavía está entre los vivos y no tiene que ser omitido en el próximo censo. contar con
volver a verlo en la empresa? No hace falta decir que ese sería el mejor regalo de Navidad
para la empresa ". Por supuesto, pensé lo mismo que mis camaradas fabulosos. Me
molestó cuando la Oficina del Personal del Ejército me informó que no había más
oportunidades para llegar a Prusia Oriental. Las tropas estaban siendo devueltas. Sería
completamente insensato enviarme allí. En su lugar, se suponía que debía informar a
Paderborn. En las unidades que se estaban elaborando, faltaban oficiales con experiencia
en primera línea. Encontraría allí una misión satisfactoria. Me quedé muy decepcionado por
supuesto y rápidamente visitó a mi hermano que estaba tomando un curso en Krampnitz.
Cuando llegué allí, la emoción estaba en el aire. Todos los hombres del curso se
preparaban para ocupar posiciones alrededor de Berlín. Tuve suerte, porque al día siguiente
ya no habría visto a mi hermano. Hay que mencionar que los rusos ya habían aparecido
unos días antes en Kustrin. Hauptmann Fromme había montado rápidamente un batallón de
todos los tanques de entrenamiento disponibles. Si yo hubiese aparecido un día antes,
habría podido tomar una compañía inmediatamente, porque no había ningún funcionario
adecuado disponible. Hauptmann Fromme era un duro y viejo soldado, a quien ya conocía
desde tiempos anteriores. Se decía que había sido degradado en tiempos de paz porque
había golpeado a un comandante debido a una diferencia de opinión mientras estaba bajo
la influencia de alcohol. Este viejo go-getter se había convertido en oficial de nuevo durante
la guerra, comenzando desde el fondo. En 1941, ya había recibido la Cruz de Caballero.
Fromme mostró a los rusos en Küstrin que el camino a Berlín todavía no estaba
completamente abierto. Derrotó a la vanguardia blindada rusa y así impidió a los rusos
obtener los cruces del Oder por sorpresa. En el hospital, llené mi maleta rápidamente y me
fui, según me ordenaron, a Paderborn. El comandante del batallón de reemplazo en
Paderborn quería retirar de inmediato una compañía de entrenamiento. Le dije que no me
sentía seguro con la formación de una compañía de 300 hombres. Quería ser trasladado a
una unidad de combate que estaba siendo preparada. Entonces se volvió desagradable.
Recordé la correspondencia que Himmler me había dado. Cuando se la presenté, abandonó
sus intenciones. Pero entonces tuve que esperar alrededor sin hacer nada hasta que algo
adecuado fue encontrado. La 3 ª Compañía de la 502 ª bajo Hauptmann Leonhard había
sido retirado de Rusia y estaba en Sennelager. La compañía había recibido el nuevo
"Konigstiger" y se estaba preparando para el combate. Vi a mi equipo de mantenimiento allí,
junto con Oberfeldwebel Delzeit, que siguió dirigiéndolo con su antiguo vigor. También vi
caras viejas y familiares en los elementos de combate. Oberfeldwebel Zwetti estaba allí
como un comandante del tanque y el teniente Ruwiedel como líder del pelotón. Qué feliz me
habría hecho haber sido trasladado a la pandilla de los míos, porque todavía existía la
esperanza de que esta compañía fuera enviada de vuelta al batallón del Frente Oriental. Sin
embargo, el comandante del batallón de reemplazo arruinó esos planes. Estaba a punto de
terminar conmigo. Para entonces todo ya se había vuelto completamente loco. Todos en el
batallón de reemplazo vivían según el lema cuestionable: "Disfruten la guerra, ¡la paz será
terrible!" Esta disolución y toda la fiesta sin sentido según el principio de "Apes nous le
déluge!" me repugnaba profundamente. Yo no era el único que pensaba eso sobre la forma
en que continuaban, pero nuestro círculo era relativamente pequeño. En cualquier caso,
estaba claro para mí que no me quedaría mucho tiempo en Paderborn. La catástrofe ya
estaba lanzando sus amargas sombras.
La bolsa del Ruhr.
El Hauptmann Scherr de la bolsa del Ruhr era comandante del batallón 512 Jagdtiger. Le
agradecí que me aceptara como un comandante de compañía. Tuve que decepcionar a los
heridos de la compañía. Aunque estos hombres estaban mintiendo sin hacer nada, su
traslado al frente estaba estrictamente prohibido por el comandante del batallón de
reemplazo. Lamenté no poder mantener a aquellos hombres que conocía y que eran tan
probados y verdaderos. Después de un gran esfuerzo, por lo menos conseguí a Lustig
como mi conductor personal. La situación de nuestros equipos era bastante complicada.
Los "Jagdtiger" vinieron de las instalaciones de Hindenburg en St. Valentin cerca de Linz;
los cañones, por otra parte, provenían de Breslau. Sin embargo, los rusos ya habían
avanzado más allá, de modo que sólo pudimos equipar a treinta "Jagdtiger" con cañones.
Cada compañía recibió sólo diez vehículos. En definitiva, eso era suficiente, ya que ya no
podíamos hacer más. Las municiones fueron extraídas de Magdeburgo. Los que recogieron
la munición tenían radios con ellos para reportar cada parada. ¡Nuestro empleo era tan
importante para el alto mando! Los tanques fueron transportados por ferrocarril a
Paderborn. Las compañías estaban allí reunidas en Sennelager. Teníamos la impresión de
que se nos consideraba el arma secreta que aún podía salvar a Alemania. Debido a que las
partes del vehículo estaban almacenadas en Dollersheim cerca de Viena, tuve que
conmutar los 1.000 kilómetros entre Paderborn y Viena de forma continua. Eso no fue muy
divertido en la oscuridad y con los constantes ataques aéreos. Aunque manejé con luces
apagadas, tuvimos muchos problemas con la población civil, que se sentía amenazada.
Pero ¿cómo podría haber cubierto ese tramo si me hubiera detenido para cada ataque
aéreo y esperado la señal de todo claro? En Kassel, una vez más tuve mucha suerte al
hacer tal viaje. Estábamos en medio de la ciudad cuando las sirenas empezaron de pronto a
llorar. Todo el mundo corrió hacia el refugio aéreo. Mi primer sargento, que por desgracia no
tenía ningún parecido con Hauptfeldwebel Rieger, quería salir del vehículo a toda costa y
desaparecer en un búnker. No le permití que me disuadiera y pisé el gas para llegar al
borde de la ciudad. Apenas teníamos el ferrocarril detrás de nosotros, cuando las bombas
de "nuestros libertadores" se precipitaban por el aire. Afortunadamente, el bombardeo de la
alfombra comenzó más lejos a nuestra derecha. Toda la porción de la ciudad donde el
primer sargento quería salir estaba en ruinas. Una vez más, había tenido un sexto sentido y
me sentí sumamente aliviado por no prestar atención a las peticiones de mi Hauptfeldwebel.
Cuando los cañones de asalto fueron calibrados en Sennelager, experimentamos nuestro
primer fracaso. A pesar de sus ochenta y dos toneladas, nuestro "Jagdtiger" no quería
actuar como lo deseábamos. Sólo su armadura era satisfactoria; su maniobrabilidad dejó
mucho que desear. Además, era un arma de asalto. No había torrecilla que atravesara, sólo
una cubierta cerrada, blindada. Cualquier desplazamiento grande del cañón tuvo que ser
efectuado por el movimiento de todo el vehículo. Debido a eso, las transmisiones y los
diferenciales de dirección estuvieron pronto fuera de orden. Que tal monstruosidad debía
ser construida en la fase final de la guerra, ¡de todos los tiempos! Una idea mejor para el
bloqueo del viaje del cañón de ocho metros de largo de nuestro "Jagdtiger" era también
absolutamente necesaria. Tenía que ser removido del exterior durante el contacto con el
enemigo! Por supuesto, era necesario bloquear el cañón durante una marcha por carretera.
De lo contrario, los soportes de montaje se habrían desgastado demasiado rápido y el
apuntamiento exacto hubiera sido imposible. Todos estos problemas fueron agravados por
el hecho de que un petrolero no puede sentirse cómodo en una pistola de asalto. Queremos
ser capaces de girar nuestras armas 360 grados. Si no, no tenemos sentimiento de
seguridad o superioridad, sino más bien que alguien está respirando por nuestros cuellos.
Durante la calibración, Stabsgefreiter Sepp Moser estableció los objetivos en el campo. De
Passau, era un hombre con un cuerpo poderoso y un corazón de oro. Estaba con el
escuadrón de mantenimiento que había sido retirado de Rusia con la 3ª Compañía de
nuestro equipo y reorganizado en Paderborn. Siempre que Sepp tomaba las cosas en
cuenta, las cosas funcionaban. Moser condujo un motor principal. En la vida civil, por otra
parte, él condujo un carro de cerveza. Su esposa se encargó de su correspondencia con el
lacónico comentario de que de otro modo la pluma se rompería en sus manos. Oí de otro
compañero, que volvió a ver a Sepp después de la guerra en Passau, que estaba contento.
Él observó con orgullo que tenía treinta litros de cerveza libres cada semana. El camarada
le preguntó con asombro lo que podía hacer con toda esa cerveza. Recibió una respuesta
clásica a esa pregunta: "Bueno, todo lo que necesito, sólo tengo que comprar para mí
mismo" Sepp Moser se lo dio todo durante la calibración de los cañones de asalto. Nos
perdimos todo de tal manera que pronto estábamos hartos. Finalmente, el técnico de
artillería comprobó el asunto y todo funcionó mejor. Descubrimos que el cañón, debido a su
enorme longitud, estaba maltratado tanto como resultado de un movimiento corto de la
carretera que su alineación ya no estaba de acuerdo con la de la óptica. Eso prometió ser
muy divertido, las cosas no querían trabajar, ¡antes incluso de conocer al enemigo! Mi
empresa fue la primera en cargarse. En la última noche, di un pase de noche a mis
soldados y me sorprendí y me alegré de que nadie se perdiera por la mañana. Nuestro
objetivo era la estación de tren en Siegburg. La prisa casi pánico fue comprensible.
Sabíamos que los norteamericanos ya habían cruzado el Rin en Remagen, después de que
el puente había caído intacto en sus manos. A pesar del caos total que ya estaba
predispuesto entonces, teníamos todas nuestras cosas completas y juntas. ¡Eso fue todo un
logro! Tres trenes de transporte estaban disponibles. La carga se realizó según el plan
porque la fuerza aérea enemiga evitó la estación de tren en Sennelager por alguna razón
desconocida, aunque todos nuestros cañones de asalto estaban reunidos allí. Preferí
conducir en mi vehículo para comprobar hacia fuera la nueva área operacional antes de la
llegada de mi compañía. Debido a las aeronaves de bajo vuelo, por supuesto, los
transportes sólo rodaron por la noche. Usando el Kubel, tuve que subir y bajar
constantemente por la línea de ferrocarril, para que los trenes no se detuviesen demasiado.
Las pistas fueron frecuentemente interceptadas por los cazabombarderos, que eran una
molestia. Ya no había más defensa aérea. Además, una actitud extraña era frecuente.
Podría resumirse de la siguiente manera: "¡Hagan otra cosa que disparar! ¡Los pilotos
podrían descubrir nuestra posición!" La facilidad con la que los combatientes enemigos
rodeaban sobre nosotros a plena luz del día me enfurecieron. Sin embargo, no teníamos
manera de defendernos de ellos. La superioridad aérea del enemigo era simplemente
devastadora. Por eso, durante el día, nuestros trenes se quedaron en túneles a lo largo de
pistas de protección donde no eran exactamente seguros. El desorden de campo no había
aparecido todavía, así que tuve que ser un gato de todos los comercios: conductor,
mensajero, oficial de transporte, y comandante de la compañía, dependiendo de la
situación. De vez en cuando, incluso podía obtener comida caliente para mis hombres. El
combustible y las raciones estaban fácilmente disponibles en los depósitos. O bien cayeron
en manos de los estadounidenses o fueron destruidos sin sentido. Cuando finalmente supe
con certeza que el primer transporte llegaría a Siegburg por la mañana, seguí adelante.
Descubrí que los Yankees ya estaban disparando hasta la rampa de carga. Eso significaba
que podría obtener acción! En Siegburg, después de una larga búsqueda, encontré un ex
comandante del 502, el mayor Schmidt. Dirigió el "Equipo de Enlace de la Armada en el
Oeste" y estuvo más que un poco sorprendido de verme allí. De hecho, tuve que sentarme
cuando el comandante Schmidt me dijo que no tenía ni idea de lo que supuestamente iba a
pasar con nosotros y dónde debíamos trabajar. Entonces ocurrieron cosas más locas. Por
ejemplo, uno de mis mensajeros de motocicleta apareció y orgullosamente me informó que
nuestro primer tren estaba en el proceso de descarga en Duisburg. ¡Se suponía que había
ido a Siegburg, y terminó en Duisburg! Tenía que haber algo sospechoso! Ordené al
mensajero que sacara todo lo posible de su máquina para que llegara a Duisburg antes de
que el tren vacío se marchara de nuevo. ¿Dónde se suponía que debía conseguir los
coches especiales necesarios para cargar los vehículos otra vez? El mensajero de la
motocicleta fue capaz de llegar allí, y el tren de hecho llegó a la zona de Siegburg la noche
siguiente. Mientras tanto, el mayor Schmidt había llamado a todas las unidades posibles y el
personal. Incluso el comandante del Grupo de Ejércitos B, Generalfeldmarschall Model, no
conocía nuestro empleo previsto en su área. Ordenaron que me reportara a él después de
la llegada de mis vehículos. Mientras esperaba, quería finalmente dormir un poco. Después
de todo, ¿quién sabía cuándo volvería a tener paz y tranquilidad? Estaba acostado en mi
cama de madera cuando apareció un guardia y me informó del Oberleutnant Held. Eso fue
todo para el sueño!. Tenía a mi jefe de pelotón cuando era recluta. No lo había visto desde
1941. Me sentía muy feliz de poder disfrutar la brisa con un viejo conocido. Hablamos toda
la noche. No podíamos descargar en Siegburg debido al fuego muy pesado. Por lo tanto,
dejamos que el primer tren permanezca en un túnel hasta el comienzo de la oscuridad y
lleve los vehículos a la carretera durante la noche. Ni un solo vehículo de ruedas estaba
listo para la acción. Todos los neumáticos se habían disparado, y nos tomó días hasta que
tuvimos los camiones de suministro a mitad de camino en orden. La intervención en
Remagen ya no era una posibilidad porque los estadounidenses ya habían avanzado por la
autopista. Los Yankees deben haber estado muy agradecidos con Hitler por crear estas
súper autopistas. ¡Si hubiéramos encontrado tales caminos durante nuestro avance hacia
Rusia! Entonces habríamos llegado a Moscú y no habríamos quedado atrapados en el
barro. En ese momento, estaba apegado al general Bayerlein. Tuvo el primer pelotón que
ocupar posiciones en un pequeño parche de bosques justo detrás de las líneas de frente.
Yo mismo ya no estaba sentado en un vehículo de combate, porque los cañones
individuales de asalto estaban unidos a todo el sector del cuerpo. Llegué constantemente de
pelotón a pelotón, de "Hunting Tiger" a "Hunting Tiger ", y de regimiento a regimiento para
dirigir los combates ... Pronto las distancias ya no eran muy grandes, porque la bolsa del
Ruhr se colgaba cada vez más sobre sí misma. Los hombres y los oficiales se habían
hundido, mi oficial ejecutivo estaba cuidando de la seguridad en mi "Jagdtiger" en el pedazo
de bosque ya mencionado, él también había llevado a mi equipo de repente, mi conductor
Lustig se acercó a mí a pie a mitad de camino. ya tenía un mal presentimiento.El buen
hombre estaba completamente sin aliento y tuvo que respirar primero antes de que pudiera
informarme lo que había sucedido.La primera observación lo dijo todo.- ¡Casi me golpeé a
mi comandante de tanque ahora mismo! Si todavía estuviéramos en Rusia, ¡estaría muerto
ahora! "Luego explicó lo que había sucedido: su vehículo estaba ubicado con otro "
Jagdtiger ", bien camuflado, en la línea de madera. su frente a una distancia de un kilómetro
y medio.Lustig ahora consideró un hecho que el comandante del tanque daría la orden de
disparar.¿Por qué no estaban nuestras armas de asalto allí? El hombre se negó a disparar
un tiro, sin embargo. entre los miembros de la tripulación ... Este extraño oficial justificó su
negativa a disparar con la razón de que se expondría si abriera fuego y llamaría entonces la
atención de los cazabombarderos! un solo disparo fue disparado, aunque esta distancia era
prácticamente ideal para nuestros cañones.El enemigo no habría tenido la oportunidad de
poner en peligro a nuestros "Jagdtigers". No era suficiente, sin embargo, que este extraño
oficial no disparó. también ordenó que su vehículo retrocediera fuera del bosque poco
después. Fue entonces cuando realmente reveló su posición. Tenía suerte de que no
hubiera aviones en el aire en ese momento. Se aclaró a la parte trasera sin notificar al
comandante del vehículo del segundo "Jagdtiger" en absoluto. Ese comandante lo siguió
rápidamente, y ambos corrieron como si el diablo estuviera detrás de ellos. Por supuesto,
ningún enemigo iba a ser visto de lejos! Debido a la conducción descuidada de la tripulación
completamente inexperta, el segundo vehículo fue inmediatamente desactivado. El "sin
miedo" Oberleutnant no se preocupó por el vehículo en absoluto. Por el contrario, pasó
obstinadamente hasta que su vehículo también quedó discapacitado. Por lo menos el
Oberfeldwebel en el segundo arma de asalto explotó su propio vehículo. Lustig se había
marchado a pie e insistió en que remitiera su informe al batallón. En esa fase de la guerra,
sin embargo, ya no tenía sentido. Todo el mundo tenía que decidir por sí mismos si querían
experimentar el fin decentemente o como un piojo. Tropas de todas las diferentes armas
merodeaban en las maderas, por las calles, yacían unos centenares, y esperaban el fin. Su
moral había desaparecido por completo. En Siegen, fui al personal de mi batallón para
informar de la situación a mi comandante. Al entrar en el puesto de mando, me felicitaron
por todos lados. El rumor había ido alrededor, así que parece, que mis efectivos habían
golpeado cerca de cuarenta tanques enemigos. Yo los volví sobrios cuando me di cuenta de
que no habíamos eliminado un solo Yank, y tuvimos dos pérdidas completas para
demostrarlo. Si tan sólo dos o tres comandantes de tanques y tripulaciones de mi compañía
en Rusia estuvieran allí conmigo, entonces el rumor podría haber sido fácil. Todos los
compañeros míos habrían disfrutado disparando a esos Yankees "en el desfile". Cinco
rusos eran, después de todo, más peligrosos que treinta estadounidenses. Ya lo habíamos
notado que en los pocos días que habíamos sido empleados en el oeste. Mientras tanto,
nos quedó claro que estábamos completamente encerrados. La "Bolsa del Ruhr" se había
formado. El Feldmarschall Model quería romper con todas sus fuerzas en Marburg y
escapar del cerco mientras aún había tiempo. Eso no habría sido difícil en absoluto. Sin
embargo, el comandante supremo tenía una opinión diferente y nos ordenó que nos
mantuviéramos en la bolsa el mayor tiempo posible. Nuestra ruta de retirada siguió el río
Sieg a través de Eitorf-Betzdorf-Kirchen. El primer objetivo era Siegen, que supuestamente
se mantendría durante mucho tiempo. Unos pocos cañones de asalto ya habían quedado
inhabilitados en la marcha por carretera. A pesar de las buenas intenciones, los conductores
inexpertos no eran capaces de dominar la situación en el terreno montañoso. Los hombres
realmente tenían una buena actitud, pero no tenían ni experiencia con vehículos pesados ni
suficiente entrenamiento.
El Caos Crece.
Encontramos el caos en todas partes. Los caminos estaban completamente atascados y los
vehículos eran presa fácil para los aviones enemigos que dominaban completamente los
cielos. Mediante folletos, la población civil fue solicitada por nuestra dirección a abandonar
sus domicilios y retirarse con las tropas. Sólo un pequeño porcentaje siguió esta solicitud.
Teníamos el presentimiento de que nuestro ejército tenía la intención de emplear Tabun, un
nuevo gas que inmediatamente incapacitó el sistema nervioso. El alto mando
probablemente se había distanciado de usarlo porque nuestra propia población civil habría
sido aniquilada e incluso esta arma no habría cambiado la marea de la guerra. La mayoría
de los civiles se quedaron en casa y esperaron a los estadounidenses. Por supuesto, sólo
unos pocos creían en el tonto cuento de hadas sobre los "libertadores", que desde hacía
tiempo habían sido refutados por las ruinas bombardeadas. Pero todos deseaban el
inevitable fin de los peligros y los miedos. Después de todo, no había rusos a temer en el
oeste, de quienes los pobres de los distritos orientales huían con pánico por la nieve y el
hielo. En el recorrido alrededor del reloj, continuamente perseguido por los combatientes y
los bombarderos, que es cómo llegamos a Siegen. Aunque ocultáramos los cañones de
asalto en graneros o bajo paja durante el día, otros dos resultaron ineficaces para los
combatientes y tuvieron que ser volados. ¡Cómo envidiaba a aquellos compañeros que no
tuvieron que experimentar esta desesperada lucha durante las últimas semanas en el
Frente Occidental! En Siegen encontré una magnífica posición en el alto terreno donde
estaban los puestos militares. A partir de ahí teníamos grandes campos de fuego a través
de un corte en el bosque en la carretera que conducía al valle en el lado más alejado del río
Sieg. Esperamos a los estadounidenses en este lugar, pero no nos dieron ninguna matanza
aquí tampoco, a pesar de que había permanecido en mi arma de asalto para evitar un
nuevo fracaso. Eso era porque los Yankees tenían aliados entre nosotros. Los civiles que se
habían acurrucado en las cuevas de la ladera opuesta, detuvieron los vehículos americanos
antes de entrar en nuestra línea de visión. Todavía me pregunto hoy si tal cosa podría ser
posible en otra nación. Entonces retiré mi compañía hacia Weidenau y cubierto el obstáculo
del tanque allí. Yo instalé mi puesto de mando en el búnker aéreo de una factoría. Descubrí
de un civil que una parte de la población estaba cooperando con el enemigo, la otra parte
con nosotros. No tuve ningún problema en entender que la gente allí estaba apática y
cansada de la guerra, pero que traicionaría a sus propios compatriotas con el enemigo es
algo que no quería creer al principio. Al principio, también habíamos dejado que la gente
corriera a los Yankees, si querían traer algunas cosas. No verificamos a nadie que volviera.
Pronto noté, sin embargo, que los estadounidenses siempre disparaban dondequiera que se
encontraba uno de mis cañones de asalto, a pesar de que no podían ver los objetivos en
absoluto. A partir de ese momento, naturalmente cerramos la línea de batalla principal.
Prácticamente todos nuestros Kubels fueron discapacitados. Por lo tanto decidimos una
noche que nos trajera reemplazos de los americanos. ¡Nadie debería pensar que eso era
una acción heroica! Los Yankees dormían en las casas por la noche, como era apropiado
para los "soldados de combate". ¿Quién iba a molestarlos de ninguna manera? A lo sumo,
un centinela se encontraba afuera, pero sólo si había buen tiempo. La guerra comenzó en
las noches sólo cuando nuestras tropas se retiraron y siguieron. Si, por casualidad, una
ametralladora alemana disparó realmente, entonces la fuerza aérea fue solicitada como
respaldo, pero no hasta el día siguiente. Alrededor de la medianoche, partimos con cuatro
hombres y volvimos después de no demasiado largo de un tiempo con dos jeeps. Era
conveniente que no necesitamos ninguna llaves para ellos. Sólo un pequeño pestillo tenía
que ser cambiado y los vehículos estaban listos para comenzar. Mucho después de haber
llegado a nuestras líneas de nuevo, los Yankees comenzaron a disparar salvajemente en el
aire, probablemente para calmar sus nervios. Si una noche hubiera sido lo suficientemente
larga, podríamos haber conducido fácilmente a París. Un pequeño ataque fue planeado
para el día siguiente justo al este de Weidenau. Tenía el objetivo de tomar terreno elevado
desde el cual el enemigo tenía demasiado buen punto de vista en nuestras posiciones. La
infantería no estaba unida a mí, aunque los "soldados de pie" estaban mintiendo en gran
cantidad. ¿Qué hubiéramos podido hacer con hombres cuya moral de lucha había sido
totalmente extinguida? La propaganda enemiga había trabajado con gran éxito. Además,
había algo más. Estas unidades habían estado estacionadas en Francia durante mucho
tiempo y el temor de este enemigo y de ser hecho prisionero era, en comparación con el
este, muy mínimo. Todo el mundo pensó que sólo importaba aparecer "ir a la distancia".
Más tarde, a medida que nos apretaban más y más fuertemente en la "bolsa", nos
encontramos con hordas de ex soldados alemanes que, según sus papeles, habían sido
debidamente licenciados de la Wehrmacht. El bastante listo comandante de la ciudad había
pensado que los americanos iban a caer en este truco. Por el momento, sin embargo, el
enemigo arrestó a todos los civiles, desde los chicos de secundaria hasta los abuelos.
Supusieron que había un criminal detrás de cada alemán. En realidad, el odio dirigido contra
Alemania era mucho más virulento que cualquier otra cosa que nuestra propaganda hubiera
formulado. Incluso las historias actuales de atrocidad no pueden alterar ese hecho. Nos
reunimos para nuestra operación "smau" con cuatro cañones de asalto. A pesar de que
apenas podía contar con éxito, tenía la intención de mostrar a los Yankees que, en
cualquier caso, todavía había una guerra. ¡La única evidencia de eso estaba en las ruinas,
de las cuales quizás todavía estaban orgullosos! Estábamos acostumbrados a un oponente
a la estatura de los rusos; nos sorprendió el contraste. Durante la guerra entera, nunca vi a
soldados dispersarse tan cabeza sobre talones a pesar de que prácticamente nada estaba
sucediendo. Después de todo, ¿qué podríamos lograr por nosotros mismos? Avanzamos
unos cientos de metros hacia el sur y alcanzamos nuestro objetivo. Finalmente reconocí un
tanque enemigo, que se dirigía salvajemente detrás de una casa y desapareció. Por una
vez quise probar nuestro cañón de 128 mm. Me arriesgué y disparé a la casa con un fusible
retrasado. El resultado nos mostró la monstruosa capacidad de penetración de nuestros
cañones. Después de la segunda ronda, el tanque estadounidense se incendió. ¡Pero qué
beneficio fueron las mejores armas en esta fase de la guerra! Los Yankees ahora cobraron
vida, por supuesto, porque alguien estaba disparando contra ellos! Estábamos pronto en
medio de fuego pesado, y los bombarderos parecían "castigarnos". Afortunadamente, no
había casualidades. Al comienzo de la oscuridad, nos retiramos a nuestras antiguas líneas
porque ninguna infantería había aparecido para ocupar la nueva línea. Una de mis armas de
asalto se deshabilitó cuando cruzó por un cráter de bomba. Al día siguiente, llegó la orden
de retirar los cañones de asalto algo al norte y establecerlos en una mejor posición para
cubrir la carretera. Hacia la medianoche, hice que mi compañía se mudara y fui más tarde
en mi Kubel. Justo cuando quería pasar la columna, una terrible explosión sacudió el aire.
Todo se detuvo y vi que un cañón de asalto ardía. Las tripulaciones entraron corriendo en el
campo, porque supusieron que los americanos podrían haberse infiltrado. Inmediatamente
tuve mis dudas. ¡Americanos en la noche contra los tanques! Y a pie! ¡No, eso estaba fuera
de toda duda! Todo el mundo estaba cubierto, las armas listas. Las figuras se volvieron a
mirar, y reconocí cascos alemanes, entre ellos algunos de la Primera Guerra Mundial. Estas
almas cordiales hicieron su camino hacia adelante con cuidado, hasta que rompí la voz y les
saludé en alemán. Resultó que teníamos las "últimas reservas" delante de nosotros, el
Volkssturm! Los hombres nunca había visto un cañón de asalto alemán antes, por supuesto,
y estaban firmemente convencidos de que tenían a los "malos" frente a ellos. Uno de ellos
finalmente consiguió un poco de nervio y disparó un Panzerfaust. Ambas partes se habían
alejado con facilidad. Por último, el Generalfeldmarschall Model me hizo feliz con la orden
de transporte de mis "Hunting Tigers" a Unna. Me había estado quejando de campos de
fuego insuficientes; Esperaba encontrar eso en la llanura abierta entre Unna y Werl.
Todavía estábamos en el proceso de carga en Gummersbach cuando los estadounidenses
rompieron en Weidenau. Fue muy difícil para nosotros escapar. Las líneas de ferrocarril
fueron interceptadas por los cazabombarderos cada hora, y el personal del tren se negó a
asumir la responsabilidad del viaje. Nuestros hombres tenían que manejar las locomotoras.
Utilizando un pequeño motor de maniobra, una fuerza avanzada montó en los rieles para
comprobar su integridad. La condición de la cama del carril podría cambiar cada hora. ¡Los
rusos nunca nos habrían dado tanto tiempo! Pero mire cuánto tiempo le tomó a los
estadounidenses liquidar una bolsa donde apenas se puede hablar de cualquier tipo de
resistencia seria. Una fuerza bien equipada de soldados alemanes habría eliminado
fácilmente toda la "Bolsa del Ruhr" en una semana desde el exterior. Me moví rápidamente
con el pelotón de reconocimiento a Unna para comprobar el área y las posibilidades
operacionales. Por desgracia, no quedaba mucho de los buenos campos de fuego que
esperaba encontrar allí. Avanzando desde el este, el enemigo ya había tomado Werl.
Un extraño Comandante en la Ciudad.
Estaba buscando al comandante de la ciudad en Unna. Incluso los comandantes de las
unidades fueron avisados para subordinarse a sus directivas. En realidad, sin embargo,
apenas se dieron cuenta de este hombre que actuaba como si fuera un gran comandante
de campo. En cualquier caso, tuve que informar a él. El puesto de mando estaba en la
reserva militar al oeste de la carretera estatal 233 y al sur de la carretera del Ruhr.
Finalmente encontré la entrada al bunker. Treinta escalones conducían a una profunda
bodega, que probablemente había sido instalada anteriormente como refugio antiaéreo. Por
encima del suelo había un centinela húmedo detrás de las orejas que tomaba sus deberes
muy en serio. Al principio, no quería dar ninguna información. Finalmente confirmó, sin
embargo, que el cuartel general estaba allí. En la planta baja tenía que pasar por un pasillo
oscuro, donde un centinela me llevó al "jefe". Cuando la puerta se abrió, no podía creer mis
ojos. Sentados alrededor de una enorme mesa cubierta de mapas había numerosos
oficiales de la SS en uniformes magníficos, elegantes y limpios. Un vaso de licor estaba
delante de cada uno de los caballeros. En resumen, un tipo único de puesto de mando!
Informé y di mi fuerza de combate. Con la entonación de un maestro de ceremonias
practicado, el comandante me explicó la situación. Me mostró en el mapa donde
supuestamente estaban ocupadas sus posiciones alrededor de Unna, cuántos hombres
estaban bajo su mando, cuán magníficamente Unna estaba fortificada y cuán impenetrable
era. Por supuesto, mis siete "Jagdtigers" también fueron colocados en el mapa de
inmediato. Realmente no sabía si reír o llorar. Desde las posiciones que me dieron, no pude
disparar un tiro ni ver cincuenta metros, ya que estaban ubicadas detrás de un terraplén de
ferrocarril. Ya había conducido por la zona y buscado mi posición. Con respecto a mis
objeciones, el "hombre al mando" dijo jovialmente: -¡Mi querido amigo! Creo que
encontrarás pronto tu camino ... Por el momento, el peligro de un ataque es más
amenazante desde el este y el noreste. ¡Le mostraremos a los americanos pronto! ". Yo dije
respetuosamente "Jawohl!" Y abrí la puerta, el joven centinela corrió a toda emoción y me
hizo el siguiente informe: "Impacto de la artillería en el mapa del sector XY". Le pregunté al
guardia acerca de sus deberes y, según él, tenía que informar inmediatamente de la
posición de todo enemigo que atacaba o de las bombas: "El Führer" nunca subió, ni siquiera
para ir al baño o al teléfono ... ¡Qué diferencia con las unidades de las SS que habíamos
visto en el este! En ese momento, por lo menos, sabía que podíamos dirigir la guerra allí
como nos parecía, sólo tenía que asegurarme de que nuestro extraño " pájaro "no saliera
volando de su nido sin que me diera cuenta de ello. Puse dos cañones de asalto para cubrir
la autopista del Ruhr y ubiqué los restantes en las afueras del norte de Unna, frente a
Kamen.Mi puesto de mando estaba en el salón de una casa cerca del segundo grupo, y no
había civiles en la ciudad. En la casa que habíamos ocupado, todavía había una viejita que
cuidaba bien de nosotros. Yo estaba casi siempre en movimiento para comprobar la
situación y no caer inesperadamente en una trampa. Al día siguiente, los tanques enemigos
ya estaban disparando hacia la ciudad, aunque desde muy lejos. Conduje desde mi puesto
de mando hasta el puesto militar para comprobar el estado de ánimo de "Fortaleza de Sede
Unna". El frustrado "Napoleón" inmediatamente me llamó. "¡Inaudita la imprudencia de
estos Yankees! Están disparando simplemente en la ciudad con sus tanques. ¡Mi puesto de
observación en la torre de Flak me informa que esos individuos se han movido encima de la
tierra abierta en filas con sus tanques!”. También me recomendó que subiera por la torre
Flak una vez para echar un vistazo a sus cartas. Él mismo fue impedido de subir escaleras
por fracturas óseas y se movió con un bastón. Los tanques de los Yankes realmente me
interesaron, y subí por la torre Flak. A partir de ahí, inmediatamente vi aproximadamente
doscientos tanques enemigos instalados en una pequeña fila, a unos dos kilómetros y
medio de distancia. De vez en cuando, lanzaban una salva a la ciudad. Pensé para mí
mismo que realmente deberíamos mostrar a estos chicos por una vez que también
teníamos algunas rondas de municiones a la izquierda. Si ya habían venido sobre el "gran
estanque" y tenían que ser sometidos a tanto miedo innecesario, entonces deberían ser
capaces de al menos hablar de una vuelta en vivo después de su regreso a casa. Ese es el
tipo de gente mala que los alemanes son! Quería que nuestro "Napoleón" tuviera una parte
en nuestra operación, sin embargo. Las fracturas óseas no le molestarían en mi tanque,
después de todo. Así fui regresé al puesto de mando y le extendí mi invitación. Por
supuesto, ¡no podía decir que no! Utilizando dos "Jagdtigers", que yo saqué de la carretera
del Ruhr, nos dirigimos a una pequeña elevación al este de la reserva. Desde allí,
podríamos disfrutar de una magnífica observación del enemigo. Desafortunadamente, noté
al abrir fuego que los Yankees estaban por lo menos a tres kilómetros de nosotros después
de todo. Por lo tanto, tardó mucho tiempo antes que nuestro fuego tenga precisión. Mientras
tanto, los tanques enemigos se habían arrastrado hacia un pequeño trozo de bosque. Por
supuesto, rápidamente pidieron apoyo contra esta "fuerza superior". No pasó mucho tiempo
antes de que el enemigo pusiera un fuego de un calibre de gran potencia en nuestro terreno
alto. En realidad, yo no tenía ningún otro negocio allí, pero como anfitrión gracioso quería
permitir al comandante de la ciudad experimentar al menos unas cuantas rondas
impactantes de cerca. El peligro de un golpe directo era ciertamente escaso, porque los
yankees estaban disparando con artillería de largo alcance. Sin embargo, el efecto
psicológico de sus salvas fue mayor de lo esperado. ¡Nuestro "Führer" y gran estratega
volvió corriendo a su bunker, dejando atrás su bastón! Mantuve los dos vehículos allí y los
coloqué en el cementerio al sur del puesto para cubrir al este. Las tripulaciones
diligentemente camuflaban sus vehículos y les exhorté a que se apresuraran aún más,
porque un "pato cojo" con un observador de artillería en él estaba zumbando en el aire. En
una guerra real, estas cosas, que se parecían a nuestro Fieseler Storch, se habrían
destruido de inmediato. En una situación en la que no teníamos ni aviones ni Flak, podían
volar sin riesgo y dirigir el fuego de su artillería con precisión. Cada vez que nuestras tropas
disparaban al aire con una ametralladora, los Yankees desaparecían inmediatamente. Vi
dos o tres aviones derribados durante los combates en la Bolsa del Ruhr, pero fueron
golpes de pura suerte. En realidad, cualquier vuelo por parte del enemigo durante las
últimas semanas de la guerra era completamente seguro. El "pato cojo" nos había
descubierto, y pronto hubo un disparo de los Yankees, que cayó unos 150 metros detrás de
nosotros. -¡Entrate en tus vehículos lo más rápido posible!. Grité, pero los chicos
simplemente no escucharon. Simplemente no tenían ninguna experiencia y no creían que
hubiera ningún peligro. La segunda ronda aterrizó a unos ochenta metros de nosotros. Un
fuego de batería enemiga siguió inmediatamente después de eso. Una ronda pesada
aterrizó en medio de nuestro grupo. Estaba a sólo unos metros del impacto, pero sólo recibí
milagrosamente una pequeña pieza de metralla. Para entonces, por supuesto, todo el que
todavía podía correr había desaparecido repentinamente tras los cañones de asalto. Sin
embargo, tres soldados permanecían en el suelo y gritaban horriblemente. Habían sido
golpeados severamente. Un pedazo de metralla había roto abrir la parte trasera de mi
cargador y dañó ligeramente mis vértebras. Subí a los tres en mi Kubel y envié al conductor
directamente al hospital de Iserlohn, donde conocía bien a los médicos. A pesar de los
esfuerzos de estos hombres, uno de los tres heridos murió poco después de la admisión.
Todo eso fue la única consecuencia de una formación insuficiente. Cuando volví a la "sede"
y estaba a punto de bajar los escalones, oí el fuego cercano de ametralladoras. Mi
Feldwebel y yo investigamos el asunto inmediatamente. Justo dentro del límite de la
reserva, vimos a un soldado de una unidad desconocida. Se sorprendió al encontrar
soldados alemanes allí. Pertenecía a una unidad dispersa, que había roto por su propia
iniciativa. Habían tropezado con una patrulla de reconocimiento enemigo, durante la cual el
tiroteo que habíamos notado había comenzado. Cabe señalar que él dijo que ninguno de los
hombres había visto nada parecido a una línea ocupada. Eso me hizo bastante curioso
sobre el informe de situación de nuestro "comandante". Volví al bunker. No tuvimos que
preocuparnos de que los yankees avanzaran más lejos durante la noche de todos modos.
Encontré al grupo en su acostumbrada compostura y ambición alegre. Pregunté por los
últimos informes desde el frente. Lleno de orgullo, el comandante de la ciudad me informó.
"Nuestra fortaleza se mantiene como un anillo de hierro: hasta ahora, sólo los elementos del
norte en el camino a Kamen han tenido contacto con el enemigo". Respondí con un poco
menos de arrogancia, pero con la misma precisión. "Si no alertas inmediatamente a tus
compañías de reserva en la base, serás capturado antes de que los yankees se molesten
en llamarte por teléfono". Su respuesta fue clásica: "¡No te pongas nervioso todavía, mi
joven amigo!" ¡Éstos eran los tipos de hombres que los americanos tenían que tratar! El
hombre pensó que necesitaba calmarme. Hice mis despedidas "sinceras" y quise conducir a
mi puesto de mando lo más rápido posible en mi Kubel. Quería retirar mis dos cañones de
asalto del camino que conectaba a Kamen y dar órdenes a los que estaban en la autopista
del Ruhr para que se trasladaran inmediatamente de Unna en caso de que los yankees
intentaran superarlos. Conduje por la carretera federal 233 hacia el norte. Unos cincuenta
metros antes de la intersección de esa carretera con la autopista del Ruhr, me sorprendí.
Pisé los frenos. Frente a nosotros, los vehículos conducían de este a oeste. Sólo podíamos
distinguir las sombras y por lo tanto nos acercamos más a pie. Nuestras sospechas fueron
rápidamente confirmadas. Los vehículos con ruedas de caucho americanos rodaban
tranquilamente más allá de Unna hacia Dortmund. No tenían ni idea de que todavía había
soldados alemanes alrededor. Ningún alma los retrasó en su empresa. ¡Eso es lo "firme"
que era el anillo alrededor de Unna! Mis "Hunting Tigers" no habían disparado todavía.
Probablemente no querían revelarse a sí mismos. Volví corriendo y fui a buscar al "Führer"
fuera de su búnker para mostrarle el extraño espectáculo. Acabábamos de volver a la
antigua posición cerca de la intersección, cuando oí los cañones de mis armas de asalto
disparar. El tráfico se rompió inmediatamente, y unos cuantos jeeps se movieron
rápidamente hacia adelante y hacia atrás delante de nuestros ojos. Continué en la ciudad
por mí mismo, ya que mi comandante prefería caminar de regreso a pie. Estaba realmente
asustado, porque conduje en uno de los jeeps capturados en Siegen. Tenía la estrella
yankee en él! Aunque mi Feldwebel se confortaba con la observación de que los
norteamericanos sin duda se ofenderían más con el uniforme que con el jeep, no se dejó
persuadir de hacer el viaje de regreso con nosotros. Mi jeep ya había prestado un buen
servicio para mí unas cuantas veces cuando quería ocupar los puestos de mando dirigidos
a mí por el cuerpo y no fue capaz de averiguar la presencia de los estadounidenses hasta
que ya estuve en el lugar en cuestión. Durante el tiroteo salvaje, los vehículos de los
yankees se retiraron al borde oriental de la ciudad durante las horas de la mañana. El miedo
de los estadounidenses había retrasado la caída de "Fortaleza Unna" una vez más. La
"valentía" del comandante y de su guarnición tenía poco que ver con ello. Hoy en día,
frecuentemente me pregunto por qué simplemente no nos permitimos ser capturados. Todo
se había perdido, y los soldados apenas ofrecían resistencia. Pero no queríamos, ni
podíamos creer, que todos nuestros sacrificios hubieran sido en vano. Si nuestros
oponentes hubieran al menos demostrado un poco de arranque, posiblemente hubiéramos
capitulado más fácilmente. Al menos entonces habríamos podido esperar un trato justo.
Ningún verdadero soldado de combate encontró en su corazón, sin embargo, permitirse ser
capturado prematuramente por estos "medio steppers", mientras que al mismo tiempo
nuestros compañeros en el frente del este todavía defendían valientemente contra los
rusos. Desde el cuartel general del Cuerpo, rápidamente volví a Unna para llegar a la
ciudad antes del descanso del día. Justo antes de la autopista del Ruhr, una luz roja
parpadeaba. ¿Podrían ser los yankees? Todavía les acreditábamos demasiado. Finalmente
vimos a un SS que agitaba enérgicamente una linterna. Él dijo: "Ya no se puede conducir a
la ciudad, todos los obstáculos de tanques han sido cerrados. ¡Unna será defendido hasta el
último hombre!" Me fui diciendo "¡Sin mí!", Pasé junto al joven sorprendido. Pronto llegamos
al primer obstáculo del tanque. Cualquier coche podría haber conducido fácilmente
alrededor de ella fuera del camino a la izquierda o a la derecha. Llegué al puesto militar sin
contacto enemigo. Un rezagado me dio la buena noticia de que el "kommandant" había
partido. Antes de hacer eso, había enviado una transmisión por radio al cuartel general del
Führer: "Unna: rodeados los últimos hombres, ¡viva el Führer!" Según la orden más última,
la guarnición de Unna se suponía montó en Iserlohn. Llegué a mis "Jagdtiger" y los llevé al
sur a la siguiente aldea. Pronto nos dimos cuenta de que todavía había una guerra. Un
tanque americano se convirtió en una molestia. Rápidamente traje un "Jagdtiger" en
posición en el borde oriental de la aldea y personalmente condujo en el Kubel a un pequeño
parche de terreno alto para ganar un punto de vista. El enemigo ya había llegado a la
carretera federal 233, y cinco tanques estaban justo delante de nuestros ojos bajo los
árboles. La distancia era de apenas 600 metros. Rápidamente agarré una de mis armas de
asalto para darle al enemigo algo en que pensar. El comandante del "Jagdtiger", un
Stabsfeldwebel sin experiencia en el frente, quería manejar el asunto por sí mismo. Para
estar en el lado seguro, primero lo llevé a pie a la tierra alta. Le mostré el enemigo y le dije
la distancia, así que nada podía salir mal. Era como en el área de entrenamiento. El
Stabsfeldwebel se dirigió entonces a su vehículo y me quedé a observar. El desafortunado
hombre cometió un error fatal. No hizo girar el cañón en su posición correcta hasta que casi
llegó a la altura. Por supuesto, los americanos oyeron el sonido del motor y reaccionaron en
consecuencia. Dos de los tanques se abalanzaron, pero los otros tres abrieron fuego. El
vehículo del Stabsfeldwebel fue golpeado rápidamente en la parte delantera y no había
disparado un tiro sí mismo. En lugar de disparar finalmente, el lunático se dio la vuelta en el
terreno alto cuando simplemente podría haber rodado hacia atrás. Cuando los yankees
tenían el lado ancho del "Jagdtiger" delante de ellos, dejaron que el vehículo se detuviera.
Inmediatamente se incendió. Otros impactos siguieron, y ninguno de los seis hombres de la
tripulación pudo salvarse a sí mismo, probablemente porque todos se metían en el camino
del otro. Este ejemplo sirve para demostrar que la mejor arma y el mayor entusiasmo son
inútiles cuando no se ha llevado a cabo una formación básica completa.
Se acerca el final.
Desde nuestras posiciones, pudimos observar cómo el Volkssturm dejaba sus líneas y
volvía a la ciudad. La guerra había terminado para estos hombres. Los norteamericanos
avanzaban pacificamente en largas columnas a lo largo de la carretera del Ruhr hacia
Dortmund. Utilizando mi alcance, pude observar cómo las mujeres y las niñas saludaban a
los "libertadores". Las banderas blancas se agitaban en todas partes. La ciudad, tan
tranquila como una tumba un poco antes, volvió a la vida. De repente, surgió una frase de
"Deutschland, Deutschland iiber alles": "Las mujeres alemanas, la fidelidad alemana ..."
¿Qué nos importaban los soldados si otros levantaban la bandera blanca? Nosotros "no
queríamos romper nuestro juramento, ser lo mismo que los malvados sinvergüenzas". Tuve
que emplear un truco para obtener más combustible. En una exhibición de minuciosidad
alemana, el Feldwebel de servicio en un almacén de suministro se refirió a sus
"reglamentos". Le dije: "Déjeme ver su libro de sueldo, por favor, de esa manera, puedo
informarle al Feldmarschall Model que es responsable de que yo no pueda mover los
vehículos restantes". Inmediatamente recibí combustible en abundancia. Tuve tanto que no
pude expulsarlo antes de que la "Bolsa del Ruhr" finalmente se rindiera. A pesar del avión,
pudimos volver a nuestra unidad en una sola pieza. Luego continuamos "avanzando hacia
la retaguardia". Para entonces, la bolsa era tan pequeña que al menos las comunicaciones
funcionaban bien. Apenas había habido contacto entre Model y sus divisiones en las últimas
semanas. Puse mi próximo al último puesto de mando en una casa justo al lado de una
línea de ferrocarril. Dormimos en el suelo. Apenas había asentado la cabeza, cuando una
explosión terrible se abrió paso en el aire. Por supuesto, inmediatamente supusimos que
eran bombarderos enemigos, pero era un cañón de ferrocarril alemán que estaba enviando
sus últimos saludos sobre nuestras cabezas hacia el norte. Nos hicimos escasos antes de
que llegaran los cazabombarderos, sobre todo porque el cañón de ferrocarril había
desaparecido en un túnel. Durante mi último contacto con el enemigo, también experimenté
la rendición de un pueblo por primera vez, con una tregua y todo lo demás que va con ella.
Sólo lo sabía de oídas. Era algo que aquellos que sólo habían experimentado el Frente
Oriental nunca habían considerado posible. Estábamos cubriendo un pueblo más grande.
Tenía la orden de mantenerlo a toda costa por el mayor tiempo posible, porque el bolsillo
del Ruhr habría colapsado después de dar para arriba este punto crítico. Los americanos no
parecían estar listos para más resistencia y llegaron conduciendo la carretera con sus
tanques. Después de haber eliminado a los primeros, ya no se dejaron ver. Por hacer eso,
el jefe médico de los hospitales salió corriendo de la aldea. Me reprochó vehementemente
porque nos habíamos molestado en disparar. Los hospitales estaban llenos hasta las vigas.
Incluso los hogares privados estaban ocupados con heridos. El pueblo entero, dijo el
médico jefe, era como un gran hospital de campo. Fue entonces completamente claro para
mí que teníamos que evacuar sin una pelea, aunque yo también sabía que la bolsa se
derrumbaría con la rendición de esta posición. A pesar de eso, decidí tratar con los
estadounidenses. Cuando salí hacia el enemigo con mi Feldwebel, tuve una sensación
incómoda en la boca de mi estómago. Eso fue un sobrante de mi tiempo en Rusia. ¿Qué
significaba la Cruz Roja? Aquí, sin embargo, las armas estaban tranquilas, porque ambas
partes atendían a sus heridos. El asunto tampoco iba muy bien con mi Feldwebel. Estaba
temeroso de mí y siguió hablando conmigo al respecto. Pero todo salió bien. Los
americanos habían desmontado de sus tanques, probablemente así que no tuvimos ningún
miedo. Me recibió el comandante de la unidad de tanques, que tenía un traductor judío con
él. Por supuesto, la primera pregunta fue: "¿SS?", Pude calmar al hombre bueno, lo más
probable es que creía que un sanguinario canalla se escondía detrás del uniforme de todos
los miembros de las Waffen SS. nosotros, los tanqueros, habíamos llevado la Totenkopf en
nuestros uniformes mucho antes de las unidades de las SS, luego expresé mis deseos y el
teniente estadounidense se dirigió a nuestro cuerpo como un intermediario, no dijo palabra
durante el viaje. si él pertenecía a tal o cual regimiento de armada, porque este número
estaba cosido en la manga, contestó sucintamente que no me había pedido el número de
nuestro regimiento. Su respuesta probablemente fue muy apropiada. sorprendidos, sin
embargo, de que los norteamericanos también llevaran su número en combate, por
contraste, nuestra insignia había desaparecido durante la guerra, todo fue discutido en los
cuerpos, y la evacuación fue aprobada ¿Por qué habríamos continuado el peligro insensato
de la guerra?. ¿herido? Cabe señalar que el estadounidense no tomar un cigarrillo de
nuestro general, y mucho menos algo de beber! ¿Nos tenían miedo? Luego se expuso
exactamente cómo los estadounidenses ocuparían la ciudad mientras la dejábamos. El
tiempo de la tregua fue establecido con precisión. Me sentí como si estuviera en un campo
de fútbol en el medio tiempo! Traje al teniente y me despedí del comandante de la avanzada
blindada americana. Quería ofrecerme una taza de café y se sorprendió cuando rechacé.
Luego me preguntó por qué seguíamos luchando. Le di mi respuesta: como soldado y
oficial, probablemente no necesitaba darle una explicación. Me aconsejó que protegiera a
mis hombres, ya que pronto requeriríamos a cada soldado para la ejecución de misiones
conjuntas. Esta observación me devolvió la esperanza. Después de todo, sólo podía
referirse a una campaña conjunta contra Rusia. La razón podría triunfar sobre el odio entre
nuestros oponentes occidentales. Ese fue probablemente también el caso entre las tropas
enemigas. Desgraciadamente, los políticos tenían la última palabra. Apenas había huido del
pueblo con mis tanques cuando los rusos, que habían sido prisioneros en los campos,
comenzaron a saquear y atacar como animales a la población civil. Tuve que recurrir a los
estadounidenses de nuevo con una petición para lograr el orden. Lo hicieron como nunca
hubiera soñado ser posible. Los rusos estaban detrás de alambre de púas nuevamente.
Este proceder despiadado me permitió creer aún más que las potencias occidentales
marcharían contra el este después de nuestra capitulación. Después de otros dos días,
terminé en el pueblo donde me había quedado en el hospital. Todo parecía diferente desde
entonces. El lugar parecía un campo del ejército porque todos los que no habían sido
tomados prisioneros todavía se dirigían allí. Nadie pensó en hacer una defensa más.
Estábamos en un pedazo de bosque; nuestro escuadrón de mantenimiento estaba
trabajando en nuestro último "Hunting Tiger". Las noticias entonces llegaron que los
americanos estaban en la aldea. Volamos los barriles de nuestros cañones de asalto. Hice
que la compañía se reuniera por última vez. No puedo expresar en palabras cómo me sentí
en esta última formación y lo que las caras de los soldados me revelaron cuando nos
despedimos. Algunos todavía querían combatir, pero todos nos vimos otra vez en los
campos. El Feldmarschall Model escapó de ser hecho prisionero suicidándose en algunos
bosques cerca de Duisberg. ¡Qué desafortunado para este maravilloso comandante de las
tropas! Ni siquiera había podido evitar la derrota. Fue un consuelo para mí que este
ejemplar soldado escapó de la entrega a los rusos a través de su suicidio. Eso ciertamente
habría ocurrido después de ser hecho prisionero. No quería vivir el colapso de su Patria.
Los paganos son a menudo los mejores cristianos.
Seguimos las noticias del el frente oriental hasta el final. Seguimos teniendo la oportunidad
en nuestro hospital, la "jaula dorada", de escuchar las últimas emisoras de radio alemanas.
Nos alegramos de que nuestros compañeros en el este siguieran luchando amargamente
para sostener a Ivan durante tanto tiempo como fuera posible. Desafortunadamente, sus
sacrificios fueron en vano! Los americanos se detuvieron en el Elba. Nuestras esperanzas
de una lucha conjunta contra los rusos disminuyeron con eso. ¡Qué fácil habría sido este
avance y con cuánta voluntad nuestras unidades habrían marchado hacia el este! Todas las
unidades seguían juntas. ¡Los yankees sólo hubieran tenido que hacerse cargo del
suministro! La última oportunidad para conducir una guerra preventiva de bajo riesgo fue
desechada, cuando, cegados por el odio, se aliaron con el diablo contra Alemania. El único
objetivo que mantuvo unidos a los aliados: Alemania dejó de existir. Los americanos no
podrían haber ganado la guerra de todos modos; ya se había decidido antes de su
intervención. Tenían la opción de perder la paz. Grossadmiral Donitz habló en la radio
después del anuncio de la muerte de Hitler. Los oficiales se reunieron con los doctores en el
club. Nos pusimos todos los uniformes una vez más, y sabíamos que era la última vez.
Pocos días después, por orden de los norteamericanos, los primeros internos del hospital
fueron evacuados a un campo de prisioneros. Junto con un Oberstleutnant ligeramente
herido, me ofrecí y me fui con otros seis oficiales. Esta era la primera vez que conocíamos a
los soldados estadounidenses, de quienes más o menos sólo habíamos oído rumores en
combate. El progreso tecnológico es bienvenido. Sin embargo, cuando sirve como
reemplazo para una buena educación, el comportamiento se parece a lo que tuvimos que
experimentar a manos de los oficiales y soldados enemigos. Sólo los hombres que no
habían participado en el combate podían actuar de esa manera. Eran hombres que sólo nos
juzgaban por la propaganda de la atrocidad. No sólo en la derrota, sino también en la
victoria de una guerra exige la grandeza humana. Esta grandeza estaba completamente
ausente en nuestros oponentes. ¡Tenía la impresión de que las potencias ocupantes
querían probar a toda costa que no eran mejores que nosotros, peor! Luego fuimos
redondeados por miles en un campo de juego. Eso significaba que casi nadie tenía la
oportunidad de estirarse. No había raciones, aunque nuestras unidades habían traído
camiones cargados. Estos fueron empujados y la comida quemada! Peor aún, no se trajo
una gota de agua. Hasta que un motín amenazó con estallar, se permitió a unos cuantos
soldados ir a buscar un pequeño contenedor de agua. Cuando llegó el líquido deseado, un
mayor intentó en vano crear orden para que cada uno pudiera obtener algo. Eso funcionó
para los viejos soldados, pero los Yankees también habían arrebatado civiles, que
inmediatamente se rebelaron y corrieron como ganado hacia el contenedor. Ellos
simplemente dejar correr el agua, y, al final, nadie en absoluto tenía una gota! Unos días
más tarde, los recién amputados fueron traídos a nosotros, porque se había ordenado que
todo el hospital fuera evacuado. Los vendajes no estaban amuebladas. Cortamos nuestras
mantas para ayudar a nuestros camaradas lo mejor que pudimos. Murieron verdaderamente
miserables muertes, y tuvimos que verlos morir sin poder ayudar! Por la noche, nuestras
vidas estaban en peligro, incluso si sólo estábamos moviéndonos. Inmediatamente abrieron
fuego si alguien quería ir al baño. Personalmente, vi cómo tres soldados perdieron la vida
en este hombre, siquiera habían cruzado la línea marcada. Esos eran los "libertadores" que
querían enseñarnos a ser humanos. Los interrogatorios también eran otra cosa. Se suponía
que los hombres debían hacer declaraciones sobre cosas de las que no tenían
absolutamente ninguna idea. Fueron puestos en agujeros en el suelo que llegó a un punto
en el fondo. Tuvieron que soportar eso durante el tiempo que le llevó hasta que admitieron
sus "crímenes". ¡Hicieron que otros se arrodillaran sobre superficies afiladas de hierro para
romper su resistencia! Lo que realmente sucedió en Remagen, Kreuznach, Landau, o
incluso en los campos de las SS o durante los infalibles senderos de Malmedy podría dar a
algunos guardias del campo de concentración algunos buenos consejos. El destino me fue
misericordioso, por cierto. Fui liberado pronto debido a mi aspecto miserable. Pedí prestado
un abrigo civil, di mi ocupación como "aprendiz de granjero" y mi dirección como la de mi
tío, el médico. Así que me presenté de manera inesperada como un hombre libre en el
hospital de mi tío. Ambos estábamos contentos de vernos, y los médicos me envidiaban
porque todavía eran prisioneros. Pero para mí, la guerra había terminado. Una nueva vida
había comenzado.
En el cierre.
Mientras tanto, han pasado muchos años. Los aliados de hoy han evolucionado de los
enemigos de ayer. Del odio que las potencias occidentales tuvieron contra el soldado
alemán -un odio que siguieron dejando sentir durante muchos años después del armisticio-
ha llegado el reconocimiento de que este soldado alemán no hizo nada más que su deber
durante cuatro y medio años, de manera correcta, valiente y leal. Que nuestro propio país
no reconozca repetidamente ésto es otra historia. Seguirá siendo un defecto en nuestra
gente para todos los tiempos. El antiguo espíritu de camaradería de combate no podía ser
eliminado, a pesar de toda la humillación a la que estábamos sometidos y toda la injusticia
que soportamos. El sufrimiento compartido lo ata, la experiencia compartida lo obliga a
usted. ¿A quién debería haber sorprendido entonces, que nosotros, los combatientes,
tratáramos de ponernos en contacto unos con otros después de nuestro regreso del
cautiverio? Tuve mucha suerte de ser uno de los primeros en llegar a casa. Yo experimenté
una gran felicidad allí, porque toda nuestra familia había sobrevivido a la guerra en una sola
pieza. ¡Fue un día inolvidable! Mi padre había llegado la noche anterior. Había encontrado
allí a mi hermano y a mi madre. En la noche siguiente, todos nos reunimos felices. Aunque
ninguno de nosotros había sabido nada de los demás, todos habíamos vuelto a casa dentro
de las veinticuatro horas de uno al otro. El destino nos fue así misericordioso. El primero de
nuestra antigua unidad con la que pude establecer contacto fue Delzeit. KostIer, Rieger,
Stadler, y muchos más siguieron. Hoy hemos contactado a más de cincuenta hombres de
nuestra unidad de tanques. Celebramos nuestro primer encuentro como un pequeño grupo
en Holzkirchen, cerca de Munich. Nuestros compañeros de Austria también vinieron. En
1955, nos reunimos en Seewalchen, en el Attersee y llevamos a nuestras esposas a esta
reunión. Decidimos entonces volver a reunirnos cada año en Pentecostés y no descansar o
relajarnos hasta que un día todos los miembros de la 2ª Compañía del 502o Batallón de
Tanques Pesados se hayan reunido. Este libro está dedicado a esos soldados y
especialmente a nuestros compañeros muertos, que están siempre entre nosotros en
nuestras reuniones.
Epílogo de la edición en inglés.
Se escribe la historia de una guerra para mantener vivos los recuerdos. Uno lee estas
memorias para descubrir lo que pasó. Por encima de todo, se espera que la generación
más joven aprenda de estas lecturas y extraiga lecciones de liderazgo, entrenamiento y
armamento. La Segunda Guerra Mundial tuvo lugar hace más de cuarenta y cinco años.
Muchos se preguntarán: ¿No ha cambiado el rostro de la guerra fundamentalmente? ¿Se
puede aprender de los acontecimientos de entonces? ¿Han creado las armas nucleares,
biológicas y químicas condiciones completamente nuevas que invalidan los principios
anteriores? El desarrollo de armas en la última guerra mundial contribuyó cada vez más a la
destrucción de grandes masas de personas y los objetos de la civilización. Las armas
nucleares, biológicas y químicas han establecido un nuevo conjunto de prioridades en la
conducción de una guerra. Su empleo conlleva el riesgo de que el enemigo se defienda con
las mismas armas. Puesto que ningún estado desea suicidarse, el equilibrio del terror
funcionará. Cada persona pensante tiene que preguntarse por qué todos los estados
industriales continúan desarrollando nuevas armas nucleares, biológicas y químicas, a
pesar de que la desactivación de las armas nucleares, biológicas y químicas ya disponibles
y almacenadas de forma más o menos segura genera problemas y probablemente durará
décadas. Tres ejemplos bien conocidos del pasado se citan como prueba: Armas nucleares:
En Hiroshima y Nagasaki, "las generaciones sufren de daños hereditarios causados por el
empleo de armas nucleares. Armas biológicas: La isla frente a la costa de Inglaterra, donde
los patógenos resistentes al ántrax fueron probados en ovejas, no pueden ser introducidos
por los humanos. (Esto se supone que cayó en Hamburgo!) Es imposible vivir en esta isla.
Armas químicas: No se puede prever el daño futuro debido al empleo de agentes de
dioxinas en Vietnam para defoliar los bosques entre aliados o enemigos. Esto es evidente
por el hecho de que se aprobó una ley para cuidar a los veteranos afectados de Vietnam.
El número de los heridos durante el curso de las pruebas atómicas y otras pruebas con
armas especiales es intencionalmente mantenido en secreto por todas las potencias
atómicas. El Dr. Jacob Segal, profesor de biología general de la Universidad de Humboldt
en Berlín, sigue adhiriéndose a su teoría de que el virus del SIDA es un producto hecho por
el hombre destinado a la guerra biológica, creado por una recombinación de genes del virus
Visna y el virus virus HTL VI humano. Incluso si esto sigue siendo una teoría, sólo el hecho
de que tal posibilidad haya sido considerada por un prominente biólogo nos da una pausa
para pensar. Por regla general, los políticos y los líderes militares no son biólogos, ni
químicos, ni físicos. En este caso, los científicos tienen plena responsabilidad. Espero que
estas personas finalmente pongan fin a esta locura y que la conciencia de estos hombres y
mujeres sea más fuerte que su ambición y deseo de ganancia material. En mi opinión, los
principales soldados de Oriente y Occidente saben muy bien que el liderazgo militar termina
allí donde se emplean armas nucleares, biológicas y químicas. Sólo será cuestión de
supervivencia y recojo de restos. El liderazgo operacional en el campo de batalla nuclear ya
no es posible. Espero que los políticos y los militares estén dispuestos a admitirlo. El nivel
más bajo de liderazgo es el más afectado negativamente en el caso de la contaminación
nuclear, biológica y química. Muchos agentes no surten efecto durante días.
Subjetivamente, el soldado todavía está listo para el combate, pero sólo tiene una
posibilidad mínima de supervivencia incluso si es tratado inmediatamente. ¿Debería el
comandante de la compañía seguir empleando a esos soldados que ya están perdidos? ¡El
estrés psicológico tanto en el soldado como en el superior apenas se puede imaginar! Por
supuesto, la guerra se puede continuar a cierta distancia de la contaminación nuclear,
biológica y química. Cuanto más se emplean armas nucleares, biológicas y químicas,
menos oportunidades hay de dirigir tropas; cuanto menos frecuentemente se usan, más
convencional es la guerra. Y, básicamente, que la guerra no será tan diferente de la que
tuvo lugar entre 1939 y 1945 en Europa. La calidad y eficacia de las armas convencionales
modernas, el equipo, la organización y la distribución de las tropas en el campo de batalla
continúan su desarrollo dinámico. La "batalla combinada de armas" se desarrolla más
rápidamente, y las armas se vuelven más mortales y técnicamente complicadas. Sólo el
hombre sigue siendo el mismo, tal vez haciéndose aún más delicado. Por tanto, soy de la
opinión de que, aparte o incluso sin el efecto de las armas nucleares, biológicas y químicas,
la los principios fundamentales del liderazgo, así como el movimiento y empleo de las tropas
con sus armas en relación con el tiempo y el espacio, en definitiva, lo que nuestros
antepasados llamaron maniobras, ha cambiado muy poco. Por último, el uso excesivo de
computadoras en el equipo y por el liderazgo es con frecuencia una carga psicológica
adicional para el soldado en el frente. Un soldado, sin importar su rango, que no recuerda
que tiene un cerebro hasta que la computadora se descompone y no empiece a usarlo
hasta entonces siempre estará en segundo lugar. ¡En ningún caso el liderazgo debe
depender de las computadoras! Desde el punto de vista representado anteriormente, las
lecciones de la segunda guerra mundial parecen haber mantenido su valor. Vale la pena
mirarlas, tomarlas en serio y desarrollarlas aún más.

Você também pode gostar