Você está na página 1de 3

CONTACTO MAGNÉTICO INALAMBRICO MULTI-ZONAS 5816

Transmisor de puerta / ventana

GUÍA DE INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN


Tira de alineación de imán Punto de Cubierta Pry-Off
puestos de
celebración Orificios "a" (2) Alinear el imán con
de caso (ver texto) marcas encendido caso y
agujero de guía en MTG plato
montaje Antena
Imán
de la placa
Interruptor transferencia, (obtener por
agujero de placa protectora separado)
entrada oculto
del cableado Ganchos de placa Lazo, terminales
protectora (2) (Entrada 1)
pestaña de
Diagrama 1. Placa de Tabla de bloqueo
bloqueo Descanso para Slot para acceso
de casos montaje Lanzamiento, ventana Cableado de Al cableado
superficie
Diagrama 2. Transmisor, tapa retirada

INFORMACIÓN GENERAL toda esta sección antes de instalar la unidad.


El transmisor de puerta / ventana 5816 tiene su propio La siguiente descripción supone que la unidad
número de serie exclusivo asignado permanentemente se montará como se muestra en los diagramas, con
durante la fabricación. Debe "registrar" el número de el imán (si se usa) ubicado a la derecha de la unidad. los
serie del transmisor en el control antes de su uso en el unidad, sin embargo, se puede instalar en
sistema. Consulte la unidad de control alguna dirección,
instrucciones de instalación para más detalles. Nota: siempre que la relación de la unidad con su
Durante la programación de la unidad de control, los placa de montaje y (si se usa) imán
transmisores 5816 se tratarán como tipo "RF" (es decir, mantenido.
RF supervisado) (obligatorio para instalaciones UL). Aunque se proporcionan dos orificios en la unidad que
permitiría el montaje directamente en una superficie
El 5816 tiene dos zonas únicas; el primero es para un (orificios
circuito de contacto de circuito cerrado con cable y el 'A' en el Diagrama 2) se recomienda que
segundo para su interruptor de láminas integrado Se debe usar una placa de montaje para facilitar la
(utilizado junto con un imán como se describe a remoción de
continuación). Cualquiera o los dos unidad para servicio si es necesario.
zonas pueden ser utilizadas. Para instalaciones UL, una Antes de montar el transmisor permanentemente,
el contacto no debe estar a más de 3 pies del transmisor. realizar pruebas Go / No Go (ver control de
instrucciones) para verificar la fuerza de señal adecuada
Un interruptor de sabotaje de la tapa incorporado se y reorientar o reubicar el transmisor si es
activa cuando se quita la tapa. necesario.
1. Retire la cubierta del transmisor insertando la
INSTALACIÓN punta plana de un destornillador pequeño en la
Montaje ranura de extracción en el extremo de la unidad
Para la orientación adecuada de la unidad en relación más alejado
con la las costillas decorativas de la portada y la torsión
placa de montaje, cableado de lazo, y / o imán, leer de la cuchilla.
2. Desenganche la placa de montaje suministrada provista en el soporte de la batería (vea el Diagrama 2).
de la unidad insertando la cuchilla de un Tenga cuidado de no doblar la antena.
destornillador pequeño en la ventana de
liberación de la lengüeta de bloqueo (vea el Nota: Reemplace la batería solo con: Panasonic CR123A,
Diagrama 2) y presionándola contra la lengüeta Duracell DL123A,
de bloqueo (vea el Diagrama 1) mientras desliza Sanyo CR123A, o ADEMCO 466.
la placa hacia abajo a lo largo de la carcasa
posterior. Para volver a colocar la cubierta, enganche los ganchos
3. Si se va a utilizar un lazo de contacto cableado a lo largo de un borde y apriételo.
con cableado oculto, introduzca los cables a
través del orificio de entrada del cableado oculto PRESUPUESTO
en una esquina de la placa de montaje. Para la Dimensiones: 1-9 / 16 "W x 3-1 / 16" H x 1-3 / 16 "D
entrada del cableado de superficie, se (40 mm x 78 mm x 30 mm)
proporciona un área delgada de "ruptura" en la Batería: litio de 3 V (vea la nota en el paso 2 de
pared de la caja. El cableado se puede ejecutar a INSTALACIÓN / REEMPLAZO DE LA BATERÍA)
través de este "desbloqueo" en el caso cuando
se conecta la caja en el paso 5. PRECAUCIÓN DE LA BATERÍA: riesgo de incendio,
4. instalar la placa de montaje, con sus mensajes de explosión y quemaduras No recargar, desmontar,
mantenimiento de casos apuntando hacia arriba calentar superior a 212 F (100 C) o incinerar. Disponer
(en este ejemplo), en la ubicación seleccionada de baterías usadas rápidamente. Mantenerse alejado
como se describe en las instrucciones de de niños.
instalación de la unidad de control. Use los
tornillos de cabeza plana provistos.
5. Coloque la caja de nuevo a la placa de montaje
deslizando las ranuras de bocallave en la caja
hacia abajo sobre los postes de sujeción de la
caja de la placa de montaje. La pestaña de
bloqueo hará clic mientras la carcasa se bloquea
en su lugar.
6. Si se va a usar el interruptor de láminas de la
unidad, monte un imán No. 5799 (o equivalente,
obtenga por separado) junto a las marcas de
alineación en la caja y la tira de alineación de la
placa de montaje (vea el Diagrama 2).

Conexiones de cableado
Con la batería aún no insertada, conecte el lazo de
contacto (si se usa) a los terminales de bucle de la unidad
(consulte el diagrama). El lazo de contacto debe usar
dispositivos de circuito cerrado. El tiempo de respuesta
del bucle es un 100mSec nominal.
Nota: Si el lazo de contacto no se va a utilizar, no se
necesita conexión entre sus terminales.

INSTALACIÓN / REEMPLAZO DE LA BATERÍA


1. Retire la cubierta del transmisor (si aún no está
apagada) como se describe en el Paso de montaje 1.
2. Observe la polaridad correcta e inserte la batería
DECLARACIONES DE LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES:
El usuario no debe realizar ningún cambio o modificación en el equipo a menos que lo autoricen las Instrucciones de
instalación o el Manual del usuario. Los cambios o modificaciones no autorizados pueden anular la autoridad del usuario
para operar el equipo.

AVISO FCC / IC: este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC y RSS 210 de IC. El funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales (2) Este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no
deseado.

PARA EL INSTALADOR: el mantenimiento e inspección regular (al menos una vez al año) por parte del instalador y las
pruebas frecuentes por parte del usuario son vitales para el funcionamiento satisfactorio continuo de cualquier sistema
de alarma. El instalador debe asumir la responsabilidad de desarrollar y ofrecer un programa de mantenimiento regular
al usuario, además de familiarizar al usuario con el funcionamiento correcto y las limitaciones del sistema de alarma y sus
componentes. Las recomendaciones se deben incluir para un programa específico de pruebas frecuentes (al menos
semanalmente) para asegurar el funcionamiento del sistema en todo momento.

CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL CONTROL CON EL QUE SE UTILIZA ESTE DISPOSITIVO,
PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN SOBRE LAS LIMITACIONES DE TODO EL SISTEMA DE ALARMA.

Para obtener información sobre la garantía de este producto, consulte:


http://www.security.honeywell.com/hsc/resources/wa

Você também pode gostar