Você está na página 1de 168

AQUINCUM

A BTM Aquincumi Múzeumának ásatásai


és leletmentései 2001-ben

Excavations and rescue work at the


Aquincum Museum in 2001

Budapest, 2002.
Szerkesztõ: Edited by:
Zsidi Paula Paula Zsidi
Fordítás: Translation by:
Simán Katalin, Alice M. Choyke Katalin Simán, Alice M. Choyke
Rajz: Drawings by:
Málik Éva, Hable Tibor, Csernus Éva Málik, Tibor Hable,
Erzsébet Erzsébet Csernus
Fotó: Photos by:
Komjáthy Péter, Szilas Gábor, Péter Komjáthy, Gábor Szilas,
Reményi László, Gálné Tóth László Reményi, Csilla Gálné
Csilla Tóth
Geodézia: Surveying work by:
Busi György, Kovács Tibor, György Busi, Tibor Kovács,
Vándor Andrásné Andrásné Vándor
Technikai szerkesztõ: Technical assistance by:
Kolozsvári Krisztián Krisztián Kolozsvári

A külsõ borítón: Front cover:


Figurális bronz díszítmény Figurative Bronze ornament
(griff ?) a Vízivárosból (griffin ?) from the Víziváros

Belsõ borítón elõl: Inside front cover:


Az Aquincumi Múzeum jelen- Excavations of the Aquincum
tõsebb ásatásai a 2001. évben Museum in 2001

Belsõ borítón hátul: Inside back cover:


Az Aquincumi Múzeum kisebb Test excavations and small-scale
leletmentései és szondázó jelle- rescue operations of the Aquin-
gû feltárásai a 2001. évben cum Museum in 2001

Budapesti Történeti Múzeum, 2002.


Felelõs kiadó: Dr. Bodó Sándor fõigazgató

Budapest Historical Museum, 2002


Editor-in-chief: Dr. Bodó Sándor, Director
A BTM Aquincumi Múzeumának ásatásai
és leletmentései 2001-ben

Excavations and Rescue Work at the


Aquincum Museum in 2001

Kõvágóné Szentirmai Katalin emlékére


In memory of Mrs. Katalin Szentirmai Kõvágó
Budapesti Történeti Múzeum
Aquincumi Múzeum
Budapest

Aquincumi füzetek
8. szám

ISSN 1219-9419 (Aquincumi füzetek)


ISSN 1219-9427 (Aquincum)
TARTALOM CONTENTS
Bevezetõ a 2001. évi régészeti fel- Introduction to the Archaeological
tárásokhoz . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Excavations in 2001 .....................8
(Zsidi Paula) (Paula Zsidi)

1. Feltárások az úgynevezett „hely- 1. Excavations in the area of the so-


tartói villa” területén. . . . . . 15 called “Governor’s villa” ......15
(R. Facsády Annamária) (Annamária R. Facsády)
2. Néhány újabb sír az aquincumi 2. Some recently unearthed graves
katonaváros nyugati temetõjébõl from the western cemetery of the
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Aquincum Military Town .....21
(Hable Tibor) (Tibor Hable)
3. Régészeti feltárások az aquincu- 3. Archaeological excavations in
mi katonaváros területén. . . 29 the territory of the Aquincum
(Madarassy Orsolya) Military Town ..................29
4. Az aquincumi polgárváros ún. (Orsolya Madarassy)
Symphorus mithraeumának hi- 4. Verifying excavation in the so-
telesítõ feltárása . . . . . . . . . 38 called Symphorus mithraeum of
(Zsidi Paula) the Aquincum Civil Town....38
5. Gerendaszerkezetû út az aquin- (Paula Zsidi)
cumi polgárvárosi amphiteat- 5. A timber structure road north of
rumtól északra . . . . . . . . . . 49 the amphitheatre of the Aquin-
(Láng Orsolya) cum Civil Town................49
6. Újabb kutatások a Római (Orsolya Láng)
Strandfürdõ területén . . . . . 54 6. Recent research in the territory
(Láng Orsolya) of the Római Open Bath.....54
7. Feltárások az aquincumi muni- (Orsolya Láng)
cipium körzetében . . . . . . . 59 7. Excavations in the area of the
(Lassányi Gábor) Aquincum municipium ......59
8. Kutatások a vízivárosi római tá- (Gábor Lassányi)
bor vicusának, illetve a középko- 8. Excavations in the territory of
ri Gézavására (késõbb Felhévíz) the vicus of the Víziváros
területén. . . . . . . . . . . . . . . 67 Roman fort and the medieval
(H. Kérdõ Katalin–Kovács Eszter) Gézavására (later Felhévíz) ..67
(Katalin H. Kérdõ–Eszter Kovács)
9. Újabb régészeti kutatások a 9. Recent excavations in the
Vízivárosban . . . . . . . . . . . 76 Víziváros...............................76
(H. Kérdõ Katalin–Végh András) (Katalin H. Kérdõ–András Végh)
10. Korabronzkori telepfeltárás 10. The excavation of an Early
Budapest-Albertfalván. . . . 81 Bronze Age settlement at
(Endrõdi Anna) Budapest-Albertfalva ........81
11. Római kori kutatások Albert- (Anna Endrõdi)
falván . . . . . . . . . . . . . . . . 92 11. Roman period Investigations
(Szirmai Krisztina) at Albertfalva .................92
12. Nagytétény-CAMPONA 2001 (Krisztina Szirmai)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 12. Nagytétény-CAMPONA 2001
(Kocsis László) .....................................104
13. Késõ kelta falusias település feltá- (László Kocsis)
rása Nagytétény határában. . 114 13. The excavation of a late Celtic
(Szilas Gábor) settlement at Nagytétény ..114
14. Népvándorláskori körárkok Rá- (Gábor Szilas)
koskeresztúrról . . . . . . . . . 131 14. Round ditches from the
(Szilas Gábor) Migration Period in Rákos-
keresztúr.........................131
(Gábor Szilas)
Az Aquincumi Múzeum kisebb le-
letmentései és szondázó jellegû fel- Test Excavations and Small-scale
tárásai a 2001. évben Rescue Operations of the Aquin-
cum Museum in 2001
15. Budapest, II. ker., Felhévi utca
7.-Ürömi utca 31. számú tel- 15. Excavations on the lot at
ken végzett feltárás. . . . . . 136 Budapest II, 7 Felhévi Street -
(R. Facsády Annamária) 31 Ürömi Street ..............136
16. Budapest, III. ker., Szépvölgyi (Annamária R. Facsády )
út 49-61. . . . . . . . . . . . . . . 136 16. Budapest III, 49-61. Szép-
(Kárpáti Zoltán) völgyi Street....................136
17. Régészeti célú terepi megfi- (Zoltán Kárpáti)
gyelések az aquincumi polgár- 17. Archaeological field observa-
városban és territóriumán . . 138 tions in the Aquincum Civil
(Láng Orsolya) Town and its territory ......138
18. Újkori cölöpszerkezetû épít- (Orsolya Láng)
mény az Óbudai-sziget északi 18. Modern period post construc-
csúcsánál. . . . . . . . . . . . . . 142 tion at the northern tip of
(Tóth J. Attila) Óbuda Island ..................142
19. Budapest, III. ker., Kiscelli utca (Attila Tóth J.)
75. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 19. Budapest III, 75 Kiscelli Street
(Kirchhof Anita) .....................................144
20. Budapest, III. ker., Hajógyár (Anita Kirchhof)
utca . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 20. Budapest III, Hajógyár Street
(Németh Margit) .....................................145
21. Budapest, III. ker., Kecske utca (Margit Németh)
19-21. és Bécsi út 63. . . . . 146 21. Budapest III, 19-21 Kecske
(Hable Tibor) Street and 63 Bécsi Road..146
22. Budapest, III. ker., Perényi köz (Tibor Hable)
13/b . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 22. Budapest III, 13/b Perényi Way
(Kirchhof Anita) .....................................147
23. Budapest, XVII. ker. Rákos- (Anita Kirchhof)
keresztúr-Csékút utca. . . . 147 23. Budapest XVII, Rákoskeresz-
(Horváth M. Attila – Kovács túr-Csékút Street.............148
Eszter) (Attila Horváth M. – Eszter
24. Budapest, XVII. ker., Kis Kovács)
Károshíd utca . . . . . . . . . . 149 24. Budapsest XVII, Kis Károshíd
(Szilas Gábor) Street.............................150
25. Lelõhely-bejárások és régészeti (Gábor Szilas)
örökségünk védelme. . . . . 150 25. Site surveys and the protection
(Lassányi Gábor) of the archaeological heritage
.....................................151
(Gábor Lassányi)
A 2001. évi feltárások közremûkö-
dõi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Participants in the Excavations in
2001 ..........................................155
A 2001. évi feltárások megbízói és
támogatói. . . . . . . . . . . . . . . . 159 Employers and Patrons of the
Excavations in 2001 .................159
Az Aquincumi Múzeum munka-
társainak 2001-ben megjelent Publications by the Staff of the
publikációi . . . . . . . . . . . . . . . 161 Aquincum Museum in 2001 .....161
Bevezetõ a 2001. évi ré- Introduction to the
gészeti feltárásokhoz archaeological excava-
tions in 2001

A 2001. évben sem csökkent a fõvá- The pace of investment is showing


rosban a beruházások üteme, ennek no signs of slackening in the capital
következtében a régészeti feltárások in 2001. As an consequence, the
száma továbbra is a korábbi évek number of the archaeological exca-
szintjén mozgott. A feltárások több- vations attained the same levels as
sége teljes felületre kiterjedõ, meg- in former years. Most of the excava-
elõzõ feltárás volt, bár a próbafeltárá- tions covered the entire surface of
sok száma növekedett. Jelentõsen the investments they preceded, and
nõtt a korábbi évekhez képest a régé- a growing tendency could be
szeti megfigyelések száma, mely két observed at test excavations. The
okra vezethetõ vissza. Az egyik a fõ- number of archaeological observa-
városi közmûhálózat fejlesztésével tions has significantly increased as
összefüggõ ún. vonalas létesítmények compared to previous years, which
földmunkáinak folyamatos megfigye- can be explained by two factors.
lése (csatornaárkok, kábeltévé árkai, One is the continuous observation
stb., lásd a kisebb jelentéseket e kö- of the so-called linear establish-
tetben). A régészeti megfigyelésekbõl ments linked to the development of
származó információk gyarapodását the public utilities in the capital
elõsegítette a régészetileg védett, il- (sewer ditches, trenches for cable
letve régészeti érdekeltségû területek TVs etc) (See the shorter reports in
állapotának folyamatos ellenõrzése, this volume). The regular checking
melyet a 2001. év októberében életbe of the condition of the archaeologi-
lépett új, a kulturális javak védelmé- cally protected or interesting territo-
rõl szóló LXIV. törvény a területileg il- ries also contributed to the accumu-
letékes múzeumok számára elõ is ír. lation of information gathered from
Részben az új törvény megjelenése archaeological observations. These
adott ismét lehetõséget újabb, veszé- checks are obligatory for the territo-
lyeztetett helyzetbe került lelõhelyek rially responsible museum in the
védetté nyilvánítására. Ezek a lelõhe- spirit of law LXIV on the protection
lyek elsõsorban a budai hegyvidéken of the cultural heritage, which came
megindult építkezési hullám miatt into force in October 2001. It was

8
kerültek veszélyeztetett helyzetbe, s partly the new law that gave us the
általában római kori villagazdaságok- opportunity to put further endan-
hoz tartozó emlékeket rejtenek. gered sites under protection. Most
Az új törvény új kereteket is adott of these sites were threatened by the
a régészeti örökségvédelmi munká- construction wave in the Buda hills,
nak. A múzeum korábban szakható- where the remains of Roman period
sági jogkörrel rendelkezett a régésze- villa farms can be usually expected.
tileg védett és régészeti érdekeltségû The new law offered new frame-
telkek esetében számos eljárás során works for the protection of the
(építési engedélyezés, keretszabályo- archaeological heritage. Formerly,
zási terv készítése, használatbavételi the museum could operate as an
engedély, stb.). Most ez a jogkör a authority in the case of archaeologi-
Kulturális Örökségvédelmi Hivatal- cally protected and archaeologically
hoz került, amely regionális irodái interesting territories in numerous
útján látja el ezt a feladatot, s tartja bureaucratic procedures (construc-
a kapcsolatot a területileg illetékes tion permits, preparation of general
múzeumokkal. Budapest, tekintet- regulation plans, permit to put a ter-
tel a régészeti feltárások nagy számá- ritory to use etc). Now, the Office of
ra, önmaga igényel egy regionális Cultural Heritage disposes these
irodát. Az új törvény a korábbinál rights. The Office operates and
szigorúbban szabályozza a feltárás keeps contact with the territorially
feltételeit, ami az ásatások elõkészí- responsible museums through
tõ fázisának idõtartamát – a korábbi regional offices. Budapest needs a
idõszakéhoz képest – némileg meg- separate regional office because of
növeli. A törvény hatásáról a gyakor- the large number of excavations.
lati munkára, csak a 2002. év tapasz- The new law regulates the condi-
talatai után számolhatunk be. tions of excavations more rigorously,
A 2001. évi régészeti kutatások – which somewhat draws out the
az aquincumi topográfia rendjét preparatory phase of the excavations
figyelembevéve – az alábbi fõvárosi as compared to past experiences. It
helyszíneken folytak: will take a year until we know exact-
ly what effect this new law will have
Az aquincumi polgárváros és körze- on the practical side of work.
te In 2001, archaeological excava-
III. Záhony u. 4. Hajnóczi (volt tions were conducted at the follow-
MHSZ) épület (Láng Orsolya) ing sites in Budapest, listed here

9
- III. Szentendrei út 139. (Sym- according to the topographic system
phorus mithraeum) (Zsidi Paula) of Aquincum:
- III. ker. Pók u.-i lakótelep (Láng
Orsolya) The Aquincum Civil Town and its
- III. ker. Szentendrei út – Rozália environment
u.- Sajtoló u.- Ringató u. – Zsófia u.- - III 4 Záhony Street, Hajnóczi
Gladiátor u. (Láng Orsolya) (former MHSZ) building (Orsolya
- III. ker. Záhony u. – Sujtás u. – Láng)
Gázgyári lakótelep (Láng Orsolya) - III 139 Szentendrei Road
- III. ker. Óbuda – sziget, északi (Symphorus mithraeum) (Paula
csúcs (Láng Orsolya – Tóth J. Attila) Zsidi)
- III Pók Street housing district
Aquincumi legiotábor és katonavá- (Orsolya Láng)
ros - III Szentendrei Road - Rozália
- III. Vályog u. 6. (Madarassy Orso- Street - Sajtoló Street- Ringató
lya) Street – Zsófia Street - Gladiátor
- III. Bécsi út 125. (Madarassy Or- Street (Orsolya Láng)
solya) - III Záhony Street - Sujtás Street -
- III. Szõlõ u. 22. (Madarassy Orso- Gázgyári (Gas Factory) housing
lya) district (Orsolya Láng)
- III. Fényes Adolf u. 4. (Madarassy - III Óbuda Island, northern tip
Orsolya) (Orsolya Láng – Attila Tóth J.)
- III. Lajos u. 112. (Madarassy Or-
solya – Németh Margit) Aquincum Legionary Fortress and
- III. Kiscelli u. 75. (Németh Margit Military Town
– Kirchhof Anita) - III 6 Vályog Street (Orsolya
- III. Fõ tér – Hajógyár utca (Né- Madarassy)
meth Margit) - III 125 Bécsi Road (Orsolya
Madarassy)
Aquincumi territórium területe - III 22 Szõlõ Street (Orsolya
- II. Felhévizi u. 7. (R. Facsády An- Madarassy)
namária) - III 4 Fényes Adolf Street (Orsolya
- III. Szépvölgyi út 41. több telek- Madarassy)
rész (R. Facsády Annamária) - III 112 Lajos Street (Orsolya
- III. Szépvölgyi út 49-61. (R. Madarassy –Margit Németh)
Facsády Annamária) - III 75 Kiscelli Street (Margit

10
- III. Bécsi út 56. (Hable Tibor ) Németh –Anita Kirchhof)
- III. Bécsi út 63. (Hable Tibor) - III Fõ tér (Main Square) –
- III. Kecske u. 19-21. (Hable Tibor) Hajógyár Street (Margit Németh)

The area of the Aquincum territori-


Az aquincumi villaövezet területe um
- III. Kunigunda u. 39. (Lassányi - II 7 Felhévizi Street (Annamária
Gábor – Zsidi Paula) R. Facsády)
- III. Perényi köz 13/b. (Kirchhof - III 41 Szépvölgyi Road, parts of
Anita-Kárpáti Zoltán) several lots (Annamária R. Facsády)
- III. Kisbojtár u. 19907/6. - III 49-61 Szépvölgyi Road
(Kirchhof Anita – Láng Orsolya) (Annamária R. Facsády)
- III. ker. Kisbojtár u. 8. (Láng Orso- - III 56 Bécsi Road (Tibor Hable)
lya) - III 63 Bécsi Road (Tibor Hable)
- III 19-21 Kecske Street (Tibor
Aquincumon kívüli táborok és tele- Hable)
pülések, limes menti beépítettség
- II. Tölgyfa u. 3 – Henger u. 2. (H. The area of the Aquincum villa dis-
Kérdõ Katalin – Kovács Eszter – trict
Szilas Gábor) - III 39 Kunigunda Street (Gábor
- II. Medve u. 5-7. (H. Kérdõ Kata- Lassányi – Paula Zsidi)
lin – Végh András) - III 13/b Perényi Lane (Anita
- XI. Albertfalva, Hunyadi János út Kirchhof)
(Szirmai Krisztina – Beszédes József - III 19907/6 Kisbojtár Street
– Endrõdi Anna) (Anita Kirchhof – Orsolya Láng)
- XI. Campona u. 1. (Szirmai Krisz- - III 8 Kisbojtár Street (Orsolya
tina–Beszédes József–Szilas Gábor) Láng)

A fenti lelõhelyeken kívül õs- és Forts and settlements outside


népvándorláskori kutatások folytak Aquincum, constructions along the
az alábbi helyszíneken: limes
- XVII. Kiskáros-híd u. (Szilas Gá- - II 3 Tölgyfa Street – 2 Henger
bor) Street (Katalin H. Kérdõ)
- XVII. Csékút u. (Horváth M. Atti- - II 5-7 Medve Street (Katalin H.
la – Kovács Eszter) Kérdõ)
- XI Albertfalva, Hunyadi János

11
Nemcsak mennyiségi, hanem Road (Krisztina Szirmai – József
szakmai szempontból is eredményes Beszédes)
évként értékelhetjük a 2001. ásatási - XI 1 Campona Street (Krisztina
szezont. Számos új lelõhellyel gaz- Szirmai–József Beszédes–Gábor Szilas)
dagodtunk, több területen volt al-
kalmunk korábbi kutatásokat hitele- The excavation season of 2001 was
síteni, illetve tovább bõvültek isme- successful in respect to quantity as
reteink az aquincumi topográfiáról. well as from a scientific point of view.
Az ismert aquincumi topográfiát ki- Numerous new sites have been
egészítõ adatokat elsõsorban a kato- explored, we could verify data from
naváros területének feltárásai ered- former excavations in several areas,
ményezték. Ugyancsak új építéstör- and new information could be gath-
téneti információkat nyertünk a pol- ered about the topography of Aquin-
gárváros déli városfalának körzetébõl cum. The latter data came mainly
és az úgynevezett Symphorus from the excavations in the Military
mithraeum épületérõl. Ipartörténeti Town. Information on construction
emlékek feltárásával bõvíthettük a history was gathered from the envi-
korábbi topográfiai adatokat a kato- ronment of the southern town wall of
naváros déli részébõl. Az Aquin- the Civil Town concerning the build-
cumtól délre lévõ limesszakaszon, a ing of the so-called Symphorus
vízivárosi tábor és körzetének feltá- mithraeum. Industrial historical mo-
rása több ponton is új eredményt numents were unearthed in the
hozott. Sikerült a táborhoz tartozó southern part of the Military Town.
vicus kiterjedésének északi szélét va- The excavations conducted in the
lószínûsíteni, valamint a település 2- Viziváros fort and it environment on
3. századi periódusához tarozó für- the limes stretch south of Aquincum,
dõépület egy részét feltárni. yielded new results in several spots.
Az elmúlt évek egyik szenzációja- We could locate, with great certainty,
ként értékelhetõ albertfalvi kutatá- the northern boundary of the vicus
sok ebben az évben folytatódtak built up around the fort, and unearth
(lásd Szirmai Krisztina cikkét e kö- a part of the bath from the 2nd-3rd cen-
tetben). A 2001. év egyik legizgal- tury phase of the settlement.
masabb feltárásaként számontart- The excavations at Albertfalva,
ható ásatás számos új adatának elle- which brought sensational results in
nére sem csökkent a megoldásra vá- the past years, were continued this
ró kérdések sora, az auxiliaris tábor year (see Krisztina Szirmai’s article in

12
vicusától délnyugatra elõkerült this volume). The excavations, which
objektum(ok)-kal kapcsolatosan. A proved to be the last year’s most
feltárást nehezíti, hogy a többségé- exciting ones, yielded many new
ben amúgy is múlandó anyagból ké- data. Never-the-less, we still do not
szült építmény(ek) (fa-föld konst- have the answer to the numerous
rukció), a terepadottságok következ- questions regarding the feature(s)
tében vagy lepusztultak, vagy nehe- found southwest of the vicus of the
zen megközelíthetõk. A szóban- auxiliary fort. The excavations are
forgó, nagyobb kiterjedésû védmû rendered difficult by the fact that the
elemeiként értelmezhetõ árkok structure(s) were made of perishable
ugyanis egy magasan fekvõ kiemel- materials (earth-wood constructions)
kedés nyugati szegélyén húzódnak. which have either been eroded or
Tõlük keletre, az egykori domb ma- they are difficult to get at. Namely,
gaslatán a római kori objektumok az the long ditches which were recov-
erózió következtében – kevés kivé- ered, which can be interpreted as ele-
tellel – megsemmisülhettek. A nyu- ments in a larger defensive system,
gati oldalon pedig az árkokat egy je- are situated along the western rim of
lentõs szintesés követi, s az itt nyo- a high elevation. East of them, on the
mokban fellelhetõ konstrukciós nyo- top of the former hill, nearly all the
mokat méteres vastagságú, a Roman features have been destroyed
mélyfekvésû, vizenyõs területekre by erosion. On the western side, a sig-
jellemzõ tömör, beiszapolódott hu- nificant fall- off in the level follows
muszos réteg fedi. A feltárás során the ditches, and the construction
végzett, és még értékelés alatt álló traces still found in spots are covered
archaeometriai vizsgálatok várható- by a one-meter thick compact,
an segítenek a védmûvel körülvett, muddy humus layer, characteristic of
feltételezett objektum kiterjedésé- deep lying waterlogged territories.
nek, rendeltetésének, valamint a tá- The archaeometric analyses carried
bor és a vicus építéstörténetével va- out in the course of the excavation,
ló kapcsolatának megítélésében. which are being evaluated at the
Az albertfalvi feltárások másik moment, will probably help the
szenzációja a kedvezõ földrajzi archaeologists estimate the extent
adottságokat kínáló területen meg- and function of the feature sur-
telepedõ, kora bronzkori népesség rounded by the defense work, and
telepének feltárása volt. Ugyancsak determine its relation to the con-
a Duna jelentõségét húzza alá, mint struction history of the fort and vicus.

13
fontos telepítõtényezõt, a Nagyté- The other sensation of the excava-
tényben feltárt, késõkelta település tions at Albertfalva was the discovery
is. A korábban teljesen ismeretlen, a village of an early Bronze Age pop-
nagykiterjedésû telep feltárásának ulation who had settled there to take
eredményeképpen fontos település advantage of the favorable geograph-
szerkezeti adatokat nyerhettünk, ical setting. The late Celtic settle-
valamint teljesen új ismeretekkel ment unearthed at Nagytétény also
gazdagodhattunk a terület telepü- emphasizes the significance of the
léstörténetére vonatkozólag, a ró- Danube as an important factor in
mai foglalást közvetlenül megelõzõ choosing a territory for settlement.
idõszakból. As the result of the excavations at
A feltárások topográfiai-kronoló- this previously unknown, large set-
giai eredményei mellett a múzeum tlement, we could obtain data on
gyûjteményét is gazdagítottuk több, the settlement structure and the set-
egyedi muzeális értékû tárggyal. Az tlement history of the territory just
Aquincumi Múzeum gyûjteményé- before the arrival of the Romans.
ben mûvészi értéke miatt egyedülál- The excavations yielded topo-
ló niello díszes strigilis, vagy a helyi graphic-chronological results and
kõfaragás magas szintjérõl tanúsko- also enriched the collection of the
dó eraviscus nõt ábrázoló szoborfej, museum with several valuable, u-
– a korábbi évek hagyományának nique objects. The strigilis with
megfelelõen – látható a múzeum ál- niello ornamentation is a unique
landó kiállításának részeként, a piece in the collection of the
2002. kiállítási évadban. Aquincum Museum and reflects a
high artistic value. The head of
Zsidi Paula the statue of a Eraviscan woman
attests to the high standard of
local stone carving. These objects,
following the tradition of the pre-
vious years, can be seen in a tem-
porary display in the permanent
exhibition of the museum during
the 2002 exhibition season.

Paula Zsidi

14
Feltárások az úgyneve- Excavations in the area
zett „helytartói villa” te- of the so-called “Gover-
rületén nor’s villa”

(Budapest, III. ker., Szépvölgyi út (Budapest III, 41 Szépvölgyi Road,


41., Hrsz.: 14868) Lrn.: 14868)

A Budapest, III. ker., Szépvölgyi út The huge lot in district III


41. szám alatti hatalmas telek a Budapest at 41 Szépvölgyi Road
privatizáció megindulásáig az was occupied by the MMG until
MMG területe volt. A gyár üzem- the start of privatisation. Some of
épületei részben az 1950-es évek- the buildings of the factory were
ben épültek. Elõzetes szondázásra, built in the 1950’s. Not even test
netán feltárásra ezen a régészetileg excavations could be carried out
alig ismert területen az építkezést preceding the constructions in
megelõzõen nem kerülhetett sor. this archaeologically barely known
Ismereteink Nagy Tibor az építke- territory. What we know comes
zéssel párhuzamosan folytatott, from the documentation of the
küzdelmes leletmentésének doku- arduous rescue excavations con-
mentációjára alapozódtak. (A rö- ducted by Tibor Nagy parallel to
vid dokumentációt a Magyar the construction of the factory.
Nemzeti Múzeum adattára õrzi, (The short documentation is pre-
233. B.IV. szám alatt.) Ebbõl kide- served in the archives of the
rül, hogy az üzemépületek alapo- Hungarian National Museum, no.
zásakor, az építési munkák mellett, 233. B.IV). It tells us that the
mindössze egy munkásemberrel archaeologist could employ only a
végezhetett „kutatásokat” a ré- single laborer to help carry out the
gész, természetesen az építkezés “research” at the time of the foun-
igényeit mindenkor szem elõtt dations were being laid and he
tartva. A megfigyeléseket mintegy had to work in parallel to the con-
200 méter hosszú, 20-30 méter struction, naturally always
széles sávban végezte, melynek respecting its demands. The
nyugati végén langobard sírok, ke- observations were made in a band
leti felében pedig egy közel 30 mé- about 200 m long and 20-30 m

15
ter hosszú „villa urbana” északi ré- wide. At the western end he found
sze került elõ. Az ásató szerint a Langobard graves, while in the
legkorábban a 2. század végén eastern end, the northern part of a
épült villa terrazzos helyiségét két- nearly 30 m long “villa urbana”
szer is átépítették. Pusztulását a 3. was discovered. According to the
század második felére teszi. A vil- archaeologist, the villa was built
laépület mellett állott a Iuppiter no earlier than the end of the AD
szentély. Nagy Tibor megfigyelései 2nd century, and its room, paved
alapján a terület helytartói villa- with terrazzo, was twice recon-
ként szerepelt a szakmai köztudat- structed. He dated its destruction
ban. Újabban Póczy Klára to the second half of the 3rd cen-
(PÓCZY 1999) a terület római ko- tury. A Jupiter shrine stood next to
ri funkcióját egészen más megvilá- the villa. According to Tibor Nagy,
gításban mutatja be: a császárkul- experts located the governor’s
tuszhoz kapcsolódó Iuppiter villa in this area. Recently, Klára
Teutanus szentélykörzetnek tartja. Póczy (PÓCZY 1999) described
2001. év folyamán – alig valami- the function of the territory in the
vel jobb helyzetben, mint annak Roman period from a different
idején Nagy Tibor – lehetõség angle: in her view this may have
nyílt újabb régészeti kutatásokra. been the sacrificial district of
Az itt mûködõ gyár megszûnésével Jupiter Teutanus, linked to the
a hatalmas területet kisebb részek- emperor cult.
re osztották. Az egyes részek új tu- Another opportunity was
lajdonosai többnyire megtartották offered for archaeological excava-
a már meglévõ üzemépületek vá- tions in 2001, with only slightly
zát, de átépítették, megnagyobbí- better conditions that those expe-
tották azokat. A közmûhálózat egy rienced by Tibor Nagy. With the
része is felújításra került, illetve liquidation of the factory, the huge
újabbak létesültek. Ezeket a mun- territory was divided into smaller
kákat – márciustól decemberig – lots. The new owners of the indi-
figyelemmel kísértük, a nagyobb vidual lots mostly retained the
területet érintõ földmunkák elõtt skeletons of the standing work-
szondázó kutatást végeztünk. En- shop buildings, which they recon-
nek eredményeképpen két parcel- structed and enlarged. Some of
lán is tudtunk nagyobb méretû fel- the public utilities were also
tárást végezni, bár kutatásainkat a reconstructed and complemented

16
folyó építkezések területileg és with new ones. These works were
idõbelileg is erõsen behatárolták. supervised by archaeologists from
Sajnos, a Nagy Tibor által végzett March to December and test exca-
leletmentéseknek nem bukkan- vations were carried out preceding
tunk nyomára. Ezeket a feltáráso- earth moving work that were
kat minden bizonnyal a még álló planned to modify larger surfaces.
és a tervek szerint egyelõre válto- In consequence, we could carry
zatlanul megmaradó fõ épület out excavations on large surfaces
alatt és környékén végezte. in two parcels although the paral-
A modern építkezések, illetve az lelly pursued construction works
azt megelõzõen a közelben mûködõ strongly constrained the archaeo-
bánya nagyon megbolygatták a terü- logical explorations both in time
letet. A Szépvölgyi úttól távolabb lé- and space. Regrettably, we could
võ telekrészek negatívnak bizonyul- not identify the traces of the res-
tak. Római rétegeket és település- cue excavations conducted by
maradványokat csupán a Szépvölgyi Tibor Nagy. He must have worked
úthoz közel esõ telekrészeken, illet- under and near the still standing,
ve közmûárkokban dokumentálhat- and for the time being, unmodi-
tunk, igen nagy mélységben. (1. kép) fied main building.

1. kép: Helyszínrajz a kiterjedtebb kutatások jelölésével


Fig. 1: Site location map marked with the larger excavations

17
A fõbejárat közelében húzott The modern constructions and
nagyjából észak-déli csatornaárok- the quarry that functioned prior to
ban egy kelet-nyugati irányú, tám- it in the neighbourhood caused bad
pilléres római fal rövid szakaszát distrubances to the area. The lots
dokumentálhattuk. (2. kép) Pontos farther from Szépvölgyi Road
kormeghatározását azonban a le- proved empty. Roman layers and
letanyag hiánya nem teszi lehetõ- settlement traces were registered
vé. A fõépülettõl nyugatra és dél- only in the lots close to Szépvölgyi
keletre esõ telekrészeken nagyobb Road and at very great depths in the
kiterjedésû feltárást végezhettünk. public utilities trenches. (Fig. 1)
Ennek eredményeképpen megálla- A short section of an east-west
píthatjuk, hogy a korabeli dombor- directed buttressed Roman wall
zati viszonyok jelentõs mértékben was documented in the roughly
north-south oriented
trench for a sewer near
the main entrance of the
factory. (Fig. 2) Accu-
rately dating it, however,
is impossible because
there are no diagnostic
finds. Excavations could
be carried out on more
extensive surfaces on the
lots west and southeast
of the main building.
Here, the Roman period
surface formations were
significantly different
what is found there today
since the level differ-
ences were formerly
much greater. This is why
some of the Roman layer
has survived despite
2. kép: Támpilléres fal részlete közmûárokban heavy disturbances.
Fig. 2: Detail of a buttressed wall in a public utilities ditch However, only the lower

18
különböztek a maitól, s a területen parts of features could be
sokkal jelentõsebb szintkülönbsé- unearthed. The eastern edge of
gek voltak. Ennek köszönhetõ, the inhabited area, which sloped
hogy a római rétegbõl egyáltalán sharply a south - southeastern
ránk maradt valamennyi a gyakori direction, could be partially identi-
bolygatás ellenére. Feltárásaink so- fied. The unearthed foundations
rán csupán az itt lévõ objektumok of the walls are not sufficiently
alsó részeit tárhattuk fel. Világosan extensive to determine the type
kirajzolódott a beépített terület and the ground plan of the build-
keleti széle, mely jelentõs mérték- ing. Nevertheless, it could be
ben lejtett dél-délkeleti irányban. observed that the unearthed part
A feltárt falalapozásokból az épü- of the building had been recon-
let típusára, alaprajzára nem lehet structed, sometimes including
következtetni. Annyi megállapít- shifting the position of the walls.
ható volt, hogy esetenként a falak The bottom part of two ovens
áthelyezésével, az épületrész meg- were discovered east of the
újításával kell számolnunk. remains of the building. One was
Az épületmaradványoktól kelet- in a very fragmentary condition.
re két kemence aljrésze került elõ. However, they seem to have had
Bár az egyik csak igen töredékesen the same ground plan and func-
maradt meg, alaprajzuk és funkci- tion. The more intact one had a
ójuk is azonos lehetett. Az épebb round ground plan with an inner
változat alaprajza csaknem kör ala- diameter measuring 230-240 cm.
kú, belsõ átmérõje 230-240 centi- The interior had a foundation
méter. A belsõ tér apró kövekkel composed of small stones, covered
alapozott, melyet salakos, vörösre with a red-burnt layer combined
égett réteg fedett. Oldalán vékony with slag. A thin daub layer was
paticsréteget figyeltünk meg, me- observed on the side, surrounded
lyet kõ alapozásra rakott, agyagtég- by an adobe wall laid on a stone
lákból készült fal vett körül, az foundation. The adobe wall was
agyagtéglák azonban nem égtek át. not burnt through. Nothing sur-
A felépítménybõl semmi sem ma- vived of the upper structure, and
radt meg, s a kemence funkciójára no finds came to light to suggest
utaló leletanyagot sem találtunk. the function of the oven. Near the
A kemencéktõl nem messze, egy ovens, several groups of neatly
visszabontott falrészen szabályo- piled up whole imbrexes (roof

19
san egymásra rakott, fel-
halmozott ép imbrexek
több csoportját tártuk
fel. (3. kép)
A leletanyagban fel-
tûnõen sok terra sigilla-
ta töredék volt. A lelet-
anyag egésze a 2-3. szá-
zadra keltezi a feltárt
objektumokat, a terület
késõrómai kori haszná-
latát azonban az elõke- 3. kép: Feltornyozott imbrexek a kemencék közelében
rült érmek bizonyítják. Fig. 3: Piled up imbrex–roof tiles close to the ovens

R. Facsády Annamária tiles) were found by a removed


wall section. (Fig. 3)
There were unexpectedly many
Irodalom/References: Samian ware fragments in the find
material. Some of the finds date
PÓCZY 1999 – PÓCZY K.: the unearthed features to the AD
Iuppiter Optimus Teutanus 2nd-3rd centuries, while the Late
Aquincumban. Pannoniai kutatá- Roman use of the territory was
sok. A Soproni Sándor emlékkon- attested by the recovered coins.
ferencia elõadásai. Szekszárd
(1999) 201-223. Annamária R. Facsády

20
Néhány újabb sír az Some recently unearthed
aquincumi katonaváros graves from the western
nyugati temetõjébõl cemetery of the Aquin-
cum Military Town
(Budapest, III. ker., Bécsi út 56., (Budapest III, 56 Bécsi Road, Lrn:
Hrsz: 14760) 14760)

2001. május 2. és június 15. között Excavations preceding develop-


34 napos megelõzõ feltárást végez- ment work were conducted over a
tünk a SIÓ DISCO CENTRUM period of 34 days in the western
Kft. tulajdonában lévõ ingatlan part of the lot owned by the SIÓ
nyugati felében (1. kép: 12. lelõ- DISCO CENTRUM Kft. between
hely). A telek keleti harmadát a Kis- May 2 and June 15, 2001 (Fig. 1: site
Kecske hegy lejtõje felé nyitott, sza- no. 12). The eastern third of the lot
bálytalan U alaprajzú, földszintes is occupied by a single-story
lakóház uralja. A ma még romos ál- dwelling house with an irregular U-
lapotban lévõ udvaros, tornácos shape, which opens toward the
épület 18. századi épületrészek fel- slope of the Kis-Kecske hill. The
használásával 1810 körül épült, badly damaged building with a yard
majd a 19. század során többször and a porch was built around 1810,
átalakították (HORLER 1962, incorporating structural elements
316.), jelenleg mûemléki védelem from the 18th century. It was recon-
alatt áll. Az új tulajdonos igényes, structed several times in the 19th
Óbuda egykori fogadóihoz hasonló, century (HORLER 1962, 316.), and
kerthelyiséges vendéglõt kíván nyit- at present it is a protected monu-
ni a területen. Komolyabb föld- ment. The new owner intends to
munkákkal járó átalakításokat csak open a high standard restaurant
a fõépület északi és déli szárnyától with a garden, similar to the histor-
nyugatra lehetett végezni, mivel ical inns of Óbuda. Reconstructions
mûemlékvédelmi elõírás az, hogy a demanding greater movement of
ház egyes megmenthetõ részeit (pl. earth could be carried out only west
pincék, fõhomlokzat stb.) be kell of the northern and southern wings
építeni az új épületegyüttesbe, of the building since the monu-

21
megõrizve ezzel a klasszicista stílu- ment protection regulations decree
sú mûemléket. that the elements of the house that
A római kor kutatása szempontjá- can be saved (e.g. cellars, facade,
ból sajnos a kijelölt udvarrész nem etc.) must be incorporated into the

1. kép: Összesítõ alaprajz: Óbuda–Újlak szórványleletei és ásatási területei 1861 és 2001 között
Fig. 1: Summary map: The area of stray finds and excavations in Óbuda–Újlak between 1861 and 2001

22
ke c s e g t e t e t t
sok reménnyel.
400 négyzet-
méterre írtunk
elõ régészeti
feltárást, de
már a gépi le-
humuszolás so-
rán kiderült,
hogy a teljesen
körülépített
udvar mellék-
épületeinek
alapozásakor
(19-20. század)
minden elpusz-
tult. Ekkor, va-
lószínûleg a
domboldal be-
vágásával nyer-
hettek teret,
nagyobb és ke-
vésbé lejtõs ud- 2. kép: Összesítõ alaprajz (Budapest, III. ker., Bécsi út 56.)
vart. Szinte tel- Fig. 2: Summary map (Budapest III, 56 Bécsi Road)
jesen eltûnt a
geológiai alapréteg felett képzõdött new complex in order to preserve
õshumusz és az épületrészek között the classical style monument.
1 méter mélységig nem lehetett The part of the yard where exca-
mást találni csupán laza, újkori „ker- vations could be carried out was not
ti szeméttel” kevert termõföldet. Vé- promising with respect to Roman
gül csak körülbelül 180 négyzetmé- studies. The surface of the obligato-
ter, szabálytalan alaprajzú területen ry archaeological excavations was
nyitottunk hat teljes és két fél szek- determined to be 400 m2 but
torból álló ásatási szelvényt. (2. kép) mechanical scraping had already
Érdekes ellentmondás, hogy a revealed that everything had per-
„nehéz terep” kapcsán milyen gaz- ished at the time the foundations

23
dag kutatástörténeti emlékanyag were laid for the outbuildings
tallózható. Rómer Flóris, az enclosing the yard (19-20th cen-
Archeologiai Közlemények 3. köte- turies). A larger space and a larger
tében tudatja, hogy Buda-Újlak and less sloping yard was probably
171. házának udvarán (akkor Fõ út created by cutting out a section
168.), „mészgödör gyanánt szolgál” from the hillside. Barely anything
egy feliratos szarkofág, amely kút- remained of the ancient humus
ásás közben került elõ. (RÓMER covering the geological ground lay-
1863, 153.) C. Pollius Martianus ers and nothing but a loose, modern
sírfeliratának szövegét elõször Th. soil mixed with “garden debris”
Mommsen közölte (CIL III. 3560), could be found between the parts
majd a mursai (Eszék) származású, of the building down to a depth of
egykori fegyvertáros (custos armo- 1 m. Finally, a cut of 6 entire and
rum) veterán mûködését Kuzsinsz- two half sectors was opened over an
ky Bálint, a névkutatás sajátos irregular surface measuring about
módszereivel Hadrianus császár 180 m2. (Fig. 2)
uralkodásának idõszakára (117 – It is an interesting contradiction
138) datálja. (KUZSINSZKY 1898, that a rich research historical mate-
140.; KUZSINSZKY 1908, 90.) Is- rial could be collected from the
merünk errõl a telekrõl egy orosz- “difficult terrain”. Flóris Rómer
lánszobrot is, melyrõl szintén Ku- reported in vol. 3 of Archeologiai
zsinszky értesített elõször. (KU- Közlemények that an inscribed sar-
ZSINSZKY 1908, 94., 95., 29. ábra) cophagus was “used as a lime pit” in
A telek tágabb topográfiai kör- the yard of house no. 171 of Buda-
nyeztében, a Bécsi út 50. számú Újlak (at that time 168 Fõ Road),
telken (1. kép: 15), kerti munkák which was found during the digging
közben agyagcsövek kerültek elõ. of a well (RÓMER 1863, 153.). Th.
Rövid leletmentés során tisztázó- Mommsen published first the text
dott, hogy a leletek egy római kori of C. Pollius Martianus’s tomb
vízakna (elosztó) és az ehhez dél- inscription (CIL III. 3560), then
rõl csatlakozó, észak-déli irányú Bálint Kuzsinszky dated the activity
vízvezeték részei voltak. (NÉ- of the veteran custodian of the arse-
METH 1969, 432–477.) A közmû nal (custos armorum) from Mursa
keleti leágazásának, ill. a vezeték (Eszék) to the time of Emperor
keleti és északi szakaszának feltá- Hadrian’s reign (AD 117-138) using
rására akkor nem volt lehetõség, de a special form of name research

24
az ásató szerint, az északi ág már a (KUZSINSZKY 1898, 140. and
Bécsi út 54. alatt is elõkerült. (1. 1908, 90.). Kuzsinszky also reported
kép: 13, lásd még BERTIN 1999, on a statue of a lion from the lot
21.; MÁRITY 1982, 182–197.) (KUZSINSZKY 1908, 94. and 95.,
Ilyen elõzmények ismeretében Fig. 29).
nem volt váratlan fejlemény, hogy Clay pipes were found during
az ásatási idõ nagy részét az újkori gardening on lot 50 Bécsi Road in
beépítettség nyomainak feltárása the wider neighborhood of the lot.
töltötte ki. Az újkori falak (2. kép: (Fig. 1: 15) A short rescue excava-
1.), gödrök (2) és egyéb objektumok tion confirmed that the finds
(verem: 3, füstölõverem: 4) ponto- belonged to a Roman period water
sabb meghatározására és datálása e well (distributor) and a water con-
helyütt nem vállalkozhatunk. Két, duit running north to south, which
vagy három építési periódus is elkü- connected to the well from the
löníthetõ (5) a kötõanyag, falazási south (NÉMETH 1969, 432-477).
technikák és tájolási eltérések alap- At that time, the eastern branch
ján. Néhány rézkrajcár is tanusítja and the eastern and northern
(rengeteg cserép, üveg és fémlelet stretches of the water conduit could
mellett), hogy a területen már a 18. not be unearthed although the
században eleven mindennapi élet archaeologist noted that the north-
zajlott, és nyilván már ekkor is sok ern stretch had been unearthed on
római kori sír elpusztult az építkezé- lot 54 Bécsi Road (Fig. 1: 13 see also
sek miatt. Egyetlen római kori kõ- BERTIN 1999, 21. and MÁRITY
emlékünk, egy sírkõ peremtöredéke, 1982, 182-197.).
leveles, indás keretmotívummal, az After such antecedents, it was
1. számmal jelölt melléképület ala- not surprising that the uncovering
pozásából került elõ. Bár az udvar of modern constructions took up
északkeleti negyedében mai napig most of the excavation time. The
jó állapotban látható egy kikövezett, accurate identification and dating
mély kút, a 19. században talált és of the modern walls (Fig. 2: 1), pits
Rómer által említett szarkofágra, (2) and other features (storage pit:
vagy annak pontosabb lelõhelyére 3, smoking pit: 4) is not the task of
semmilyen egyéb jel nem utalt. the present report. Two or three
Szórványosan jelentkezõ, római building periods could be distin-
kori leletek csupán az ásatás utolsó guished (5) based on the mortaring
hetében kerültek elõ, kizárólag a substances, the wall technology and

25
szelvény északkeleti sarkában. Ezen alterations in the orientation. A few
a helyen, egy nagy, újkori gödör (2) copper kreutzers demonstrate
északi és északnyugati peremén (beside numerous sherds, glass and
érintetlen volt az õshumusz. A sírok metal finds) that already in the 18th
többsége viszont már sajnos nem. century, the area was intensively
Négy csontvázas temetkezésbõl ket- occupied. Certainly, many Roman
tõ (6), mellékletek hiányában, csak period graves were destroyed by the
a sírföldbe keveredett cseréptöredé- contemporary construction works.
kekre hagyatkozva, pontatlanul da- The only Roman stone find was an
tálható. A halottakat dél-északi fek- edge fragment of a tombstone with
tetéssel, szorosan egymásra helyez- a leaf-and-tendril framing motif,
ve, egy gödörbe hantolták el. A 7. which was discovered in the foun-
számú, hasra fektetett halott kör- dation of outbuilding no. 1.
nyezetében úgynevezett horgos ka- Although a well-preserved stone-
pocs került elõ, tehát a sír nem ró- lined deep well still stands in the
mai kori. A negyedik, észak-déli tá- northeastern quarter of the yard,
jolású csontvázas sír (8) déli felét el- nothing else hinted at the existence
pusztították a 2. számú gödör kiásá- of the sarcophagus found in the 19th
sakor. Kizárólag a szerencsének kö- century and mentioned by Rómer
szönhetõ, hogy megmaradt a körül- or indicated its provenance.
belül 10-12 éves gyermek feje mellé Scattered Roman period finds
helyezett üvegpohár (BARKÓCZI appeared only in the last week of the
1988, Kat. 61.) fele, amelyhez ha- excavations and were restricted to
sonló már került elõ a Bécsi úti te- the northeastern corner of the cut.
metõbõl. (TOPÁL 1993, Pl. 49, Here, the old humus remained
Gr.70/5.) Kora, az idézett párhuzam intact on the northern and north-
alapján, 2. század vége – 3. század western edges of a large, modern pit
eleje. (TOPÁL 1993, 34.) (2). Not so the majority of the
A 9, 10, 11. számú, szórthamvas graves. Two of the four inhumation
sírokból alig került elõ értékelhetõ graves (6) contained no finds and
leletanyag. Legkorábbi temetkezé- can be dated only with rough accu-
sünk az az észak-déli tájolású, racy from the pottery fragments
szórthamvas rítusú sír (12) volt, mixed into the fill of the graves. The
melynek nyugati felét szintén boly- dead were oriented in a south-north
gatták az újkori gödörrel. Leletei kö- direction right over one another
zül, egy lapított, körte alakú kis am- within a single pit. A so-called

26
fora. (3. kép) Egyfülû
(korsó) változatai, az 1.
század végén kerültek
Itáliából Pannoniába.
(BÓNIS 1942, XXV. 8.)
A 13. sír üvegmellékletei
alkotják a kis temetõ-
részlet reprezentatív le-
letanyagát. (3. kép) A
szabálytalan Drag. 37.
formájú, törött üvegtál 3. kép: Bécsi út 56: válogatás a római kori sírok leleteibõl
egyedi darab, a 3. száza- Fig. 3: 56 Bécsi Road: selection of finds from Roman Period
di, horpasztott falú illat- graves
szeres üveg viszont szin-
tén jól ismert a temetõ feltárt sírjai- hooked clasp was found next to
ból. (például TOPÁL 1993, Pl. 80, skeleton no. 7 which lay on its belly,
Gr. 146/4 és 5.) something that demonstrates that
Ilyen szerény ásatási eredmények this was not a Roman period grave.
mellett talán felesleges is az eddigi The southern part of the fourth
információk összefoglalása, de vége- inhumation grave, oriented north-
zetül ismét fel kell hívnunk a figyel- south, (8) was destroyed by pit no. 2.
met a Bécsi út 56. számú telek kuta- It was sheer luck that half of the
tástörténeti múltjára, az itt elõke- glass beaker placed beside the head
rült értékes faragványokra, valamint of the approximately 10-12 years old
arra tényre, hogy a telek keleti két- child survived (BARKÓCZI 1988,
harmada még feltáratlan. Cat. 61.). A similar beaker had been
unearthed in the Bécsi Road ceme-
Hable Tibor tery (TOPÁL 1993, Pl. 49, Gr.
70/5.). The cited analogue dates the
vessel from the end of the 2nd centu-
Irodalom/References: ry and the beginning of the 3rd cen-
tury (TOPÁL 1993, 34.).
BARKÓCZI 1988 – L. BAR- Very few finds which could be
KÓCZI: Pannonische Glasfunde evaluated came to light inscat-
in Ungarn. Budapest, 1988. tered ash graves nos. 9, 10 and 11.
BERTIN 1999 – P. BERTIN: Elõze- The oldest burial was the north-

27
tes jelentés a Bécsi úti temetõ déli south oriented scattered ashgrave
részletének feltárásáról, III., Aquin- no. 12. The western part of the
cumi füzetek 5 (1999) 20-36. grave was disturbed by a modern
BÓNIS 1942 – BÓNIS É.: A csá- pit. A small flattened pear-shaped
szárkori edénymûvesség termékei amphora (Fig. 3) should be men-
Pannoniában. (A terra szig- tioned from among its finds. One-
illátákon kívül) I. A korai császár- handled versions (jug) of it were
kor anyaga. Budapest, 1942. imported from Italy to Pannonia
HORLER 1962 – HORLER M.: A at the end of the 1st century
III. kerület mûemlékei. Bécsi út, (BÓNIS 1942, XXV. 8.). The most
Békásmegyer. Magyarország Mû- spectacular elements of the ceme-
emléki Topográfiája VI: Budapest tery fragment are the glass grave-
Mûemlékei II, 1962, 314-316. goods from grave no. 13. (Fig. 3)
KUZSINSZKY 1898 – KUZSIN- The broken glass bowl with an
SZKY B.: Aquincum római felira- irregular Drag. 37 shape is a
tai. Budapest Régiségei 6 (1898) unique item, while the perfume
109-150. glass with depressed walls from the
KUZSINSZKY 1908 – KUZSIN- 3rd century is well known from
SZKY B.: Magyarországon talált ki- other burilas unearthed in this
adatlan kõemlékek. MKÉ 2 (1908) cemetery (e.g. TOPÁL 1993, Pl.
MÁRITY 1982 – MÁRITY E.: 80, Gr. 146/4. and 5.).
BTM Adattár; 182-197. topográfiai With such modest excavation
karton (1982) results it is perhaps unnecessary to
NÉMETH 1969 – NÉMETH M.: sum up the data. We have to call
BTM Adattár; 432-477. topográfiai attention, however, to the past
karton (1969) research history lot 56 Bécsi Road,
RÓMER 1863 – RÓMER F.: the valuable carved stones found
Pannoniai újabb kiadatlan felirat- there and the fact that the eastern
ok. Archeologiai Közlemények 3 two third of the lot has not yet
(1863) 151-166. been excavated.
TOPÁL 1993 – J. TOPÁL: Roman
Cemeteries of Aquincum, Tibor Hable
Pannonia. The Western Cemetery
(Bécsi Road) I. Budapest, 1993.

28
Régészeti feltárások az Archaeological excava-
aquincumi katonaváros tions in the territory of
területén the Aquincum Military
Town
(Budapest, III. ker., Fényes Adolf (Budapest III, 4 Fényes Adolf
utca 4., Lajos utca 112.–Fényes Street, 112 Lajos Street – 5 Fényes
Adolf utca 5., Szõlõ utca 22., Vá- Adolf Street, 22 Szõlõ Street, 6
lyog utca 6., Hrsz.: 17796, 17809, Vályog Street, Lrn.: 17796, 17809,
17481, 17016/2) 17481, 17016/2)

2001. folyamán a római kori kato- In 2001, most of the information


naváros leginpozánsabb korszaká- came from the most spectacular
ról, a 3. századi városképrõl szerez- phase of the Roman period in the
tük a legtöbb információt, tehát az Military Town, the 3rd century
év feltárásait ezúttal nem elõkerü- urban context. Accordingly, the
lésük sorrendjében, hanem topo- excavations will be described in a
gráfiai helyzetük szerint ismertet- topographical order and not in the
jük. (1. kép) order of the time of their discov-
A Fényes Adolf utca 4. telken, a ery. (Fig. 1)
MATHILDE 2000 Számítástech- Excavations were conducted on
nikai Kft. új irodaházának alapozá- the lot at 4 Fényes Adolf Street
si munkái elõtt végeztünk ásatást, preceding the foundation of the
ahol nyomon követhettük a limes- new office building of the
utat nyugatról szegélyezõ épület- MATHILDE 2000 Számítás-
sor egyik nagy lakóházának építés- technikai Kft, where it was possi-
történetét. ble to study the construction his-
Az aquincumi katonaváros tory of one of the large dwelling
észak-déli fõútja, a limesút perio- houses in the row of buildings bor-
dizációját már 1999-ben sikerült dering the limes road in the west
megfigyelnünk (MADARASSY of the town.
2000), ezúttal az út szélének csa- The periodisation of the limes
tornázását tártuk fel. A legkoraibb, road, the north-south oriented
Traianus éremmel keltezett sza- main road of the Aquincum

29
1. kép: A 2001. évi ásatások az aquincumi katonaváros területén
Fig. 1: Excavations in the area of the Aquincum Military Town in 2001

kasz elbontása után ezt a csatornát Military Town had already been
a 2. század végén, majd a 3. szá- noted in 1999 (MADARASSY
zadban többször is megújították. 2000). This time, the channel run-
Egészen a római kor végéig ning next to the road was
haszálatban lehetett, mivel kõ- unearthed. After the demolition of
anyagát csak a középkor folyamán, the earliest stretch, dated by a
a közeli klarissza kolostor építése- Trajan’s coin, the channel was
kor szedték ki. (MADARASSY- reconstructed several times at the
KÁRPÁTI 1998) (2. kép) end of the 2nd century and in the 3rd
Az úttól nyugatra lévõ, eredeti- century. It must have been in use
leg átriumos – peristyliumos típu- until the end of the Roman period,
sú lakóház a második század elején since the stone material was
létesült, központi udvarát pillére- removed only in the Middle Ages
ken nyugvó árkádos porticus vette for the construction of a nearby
körül. (FACSÁDY 1995; FACSÁ- Franciscan nunnery. (MADA-
DY 1999) Úgy tûnik, ugyanezt a RASSY-KÁRPÁTI 1998) (Fig. 2)

30
2. kép: A limesút nyugati szélén futó csatorna különbözõ periódusai (2-3. század)
Fig. 2: Various periods (2nd-3rd c.) of the channel running along the western edge of the limes road

háztipust újították meg a század The dwelling house was origi-


második felében. Ez a két periódus nally built around an atrium - peri-
csak nyomokban volt megfigyelhe- style style - at the beginning of the
tõ, mivel nagy valószínûséggel a 3. 2nd century. The central yard was
század elsõ évtizedében a pillére- surrounded by an arcaded porticus
ket alapozásuk legalsó kõsoráig supported by pillars. (FACSÁDY
visszabontották, s az új épületet 1995; FACSÁDY 1999). It seems
valószínûleg több, elplanírozott that the same house type was
korábbi ház helyén alakították ki.
A 3. század folyamán azután ezt a
nagy lakóházat többször is teljesen
átépítették, megnagyobbították.
Az egyik tereprendezés sittré-
tegébõl faragott ajtókeret darabjai
és egy finoman megmunkált nõi
szobor töredékei kerültek elõ. (3.
kép) Az épület észak-déli kiterje-
dése kívül esett a megkutatott te-
rületen, csak keleti zárófalának fo-
lyamatos keletebbre tolódását tud-
tuk dokumentálni. (MADARASSY
2000)
A volt Fényes Adolf utca 4. ud- 3. kép: Nõi szobor töredéke
varán lehetett megfigyelni a 4. szá- Fig. 3: Fragment of a statue

31
zadra keltezhetõ néhány falalapo- renewed in the second half of the
zás maradványait, de a hozzájuk century. These two periods could
tartozó padlószinteket az újkori ré- be observed only in traces, since
tegek már megsemmisítették. Az the pillars were pulled down to the
épület felhagyásának idõpontjára lowermost stone courses, most
csak következtethetünk. A terüle- probably in the first decade of the
ten nyolc késõrómai sír került elõ. 3rd century. A new building was
Ez a sírcsoport az 5. századra da- raised there, probably in the lev-
tálható, egy fiatal nõ sztyeppei íz- elled territory of a number of for-
lésvilágot tükrözõ ruhadíszei alap- mer buildings. This large dwelling
ján. (4. kép) house was then also entirely
A Lajos utca 112.–Fényes Adolf rebuilt more than once and
utca 5. telken az OPUS Építõ Kft. enlarged in the 3rd century. The
társasházának alapozási munkái remains of a carved stone door
elõtt tártuk fel a limesúttól keletre frame and the fragments a finely
esõ római ház többperi-
ódusú falait. A harma-
dik századi bõvítésekkel
kapcsolatban ugyanazt a
tendenciát figyelhettük
meg, mint az elõzõ tel-
ken, az épület zárófala
az átépítések során egy-
re nyugatabbra tolódott
ki. A század középsõ
harmadára pedig itt is
beépítették az insula
központi udvarát.
(MADARASSY 2001)
Az utóbbi évek régé-
szeti kutatásai nyomán
úgy tûnik, az út nyugati
felén álltak az elõke-
lõbb, nagyobb alapterü- 4. kép: Fiatal nõ sírja. Pallája szegélyén fém díszítések.
letû, díszesebb, gazda- Fig. 4: Grave of young woman. The edge of her palla had a
metal ornament
gabb házak, míg a szem-

32
közti, keleti épületsor keskenyebb, finished statue of a woman (Fig. 3)
szerényebb kivitelezésû lehetett. were found in the demolition layer
Ezt a feltételezést látszik igazolni in one of the landscaped areas.
a Szõlõ utca 22. feltárása is, ahol a The building extended beyond the
foghíjtelek statikai adottságai mi- excavation area to the north and
att, a PROPSZT Szerkezetépítõ south. Only the gradual shift of
Kft. alapozási munkáival párhuza- the eastern closing wall toward
mosan végeztük az ásatást. east could be documented here
A római topográfia alapján a ka- (MADARASSY 2000).
tonaváros következõ észak-déli fõ- The remains of some wall foun-
útja – mely a 2-3. századi legiotá- dations dated from the 4th century
bor észak-dél fõútjának via princi- could be observed in the yard of 4.
palisának meghosszabbítása – a Fényes Adolf street. The relevant
mai Szõlõ utca alatt húzódott, a floor levels, however, have been
telken elõkerült épületmaradvá- destroyed by modern layers. We
nyok pedig az ezt az utat nyugatról can only estimate the time when
szegélyezõ lakóházhoz tartoztak the building was abandoned. Eight
(lásd Dévai Bíró Mátyás tér 25-26., late Roman graves were found in
ugyanezen út keleti odalán). the territory. This grave groups can
(MADARASSY 2000) be dated from the 5th century after
Az eredeti 2. századi házat itt is the dress ornaments of a young
visszabontották a 3. század elején. woman mirroring the characteris-
Az újonnan kialakított reprezenta- tics of the steppe. (Fig. 4)
tív épület belsõ dekorációjáról az itt The multi-period walls of a
elõkerült falfestménytöredékek Roman house east of the limes
alapján alkothatunk képet. Az egyik road were unearthed in the lot at
terem boltíves mennyezete teljes 112 Lajos Street - 5 Fényes Adolf
egészében rekonstruálható. (5. kép) Street preceding foundation work
A következõ építési periódusban on a block of flats by the OPUS
a falak kötõanyaga erõsen sóderes, Építõ Kft. Concerning the urban
masszív habarcs, mely talán eme- expansion of the 3rd century, the
let ráépítésére is alkalmas lehetett. same tendency could be observed
Az utolsó átépítés során a fûtés- as on the previous lot, that is, the
rendszert újították meg. Az épület closing wall of the building gradu-
felhagyását itt is késõrómai sírok ally shifted westwards as the result
jelzik. of the reconstructions. By the

33
A nyugati városrészben már ko- middle third of the century, the
rábban lokakizáltuk azt a kelet- central yard of the insula was
nyugati utat, mely a 2-3. századi established here too (MADA-
legiotábort délrõl szegélyezõ út RASSY 2001).
meghosszabbítása. (MADARASSY The archaeological investiga-
1996) A FISCHER-BAU Kft. tulaj- tions of the recent years suggest
donában lévõ Vályog utca 6. telek that the larger, more elegant, orna-
feltárásán az ettõl az úttól délre mented and richer houses stood on
(MADARASSY 1997; MADARAS- the western side of the road, while
SY 1998; MADARASSY 1999) fek- the row of buildings on the oppo-
võ lakóház építéstörténetét követ- site eastern side must have been
hettük nyomon. narrower and less fancy. This sug-

5. kép: Egy lehetséges mennyezet rekonstrukció (Kirchhof Anita)


Fig. 5: A proposed reconstruction of ceiling (Anita Kirchhof)

34
A katonaváros többi
helyszínén megfigyelt
tendenciáknak megfele-
lõen, a 2. századi épüle-
tet itt is elbontották, az
alapozás alsó kõsora
csak egy rövid szakaszon
maradt meg. Az egész
területet egy vastag, la-
za, sötétszürke, házisze- 6. kép: 3. századi, több periódusú fal és 4. századi sír beásása
méttel, selejtes agyagko- Fig. 6: A wall of several periods from the 3 century and a
rd

grave trench from the 4 century


th
loncokkal, kerámiatöre-
dékekkel zsúfolt planírozási réteg gestion seems to be corroborated
borította. A leletanyag alapján ez a by the excavations at 22 Szõlõ
szemétréteg a területünktõl nyu- Street, where we had to work in
gatra fekvõ fazekastelep (PARRA- parallel to the foundation work car-
GI 1971) elplanírozása, s feltehe- ried out by the PROPSZT
tõleg a markomann háborúk utáni Szerkezetépítõ Kft. because of the
tereprendezés idején került ide. statical properties of the vacant lot.
Ebbe a szemétrétegbe lett bele- According to the Roman topog-
ásva a következõ ház alapozása. Itt raphy, the next north-south run-
is, éppen úgy mint a város más la- ning main road in the Military
kónegyedeiben, minden periódus- Town, which was the prolongation
ban fokozatosan új helyiségeket of the via principalis, the chief
toldottak hozzá, (6. kép) majd az north-south road of the 2nd-3rd cen-
utolsó átépítéskor alakították ki a tury legionary fortress, ran under
hypocaustumos fûtésrendszert. present day Szõlõ Street. The
A városrész kiürítése után a te- building remains found in the lot
rületet temetõnek használták. belonged to the dwelling house
(TOPÁL 1996) A telken újabb öt- edging this road on the west (see
ven sírt tártunk fel, a sírparcella a 25-26 Dévai Bíró Mátyás Square
mellékletek alapján a 4. század on the eastern side of the same
második felére keltezhetõ. road) (MADARASSY 2000).
The original 2nd century house
Madarassy Orsolya here too was pulled down at the
beginning of the 3rd century. The

35
Irodalom/References: inner decoration of the freshly
built representative building can
FACSÁDY 1995 – FACSÁDY A.: be imagined from the wall paint-
Feltárás az aquincumi katonaváros ing fragments found during the
délkeleti régiójában. Aquincumi excavations. The domed ceiling of
füzetek 1 (1995) 32-34. one of the rooms can entirely be
FACSÁDY 1999 – FACSÁDY A.: reconstructed. (Fig. 5)
Feltárás az aquincumi katonaváros The binding substance used in
délkeleti régiójában II. Aquincumi the next construction period con-
füzetek 5 (1999) 65-76. tained a high proportion of gravel.
MADARASSY 1996 – MADA- It was a compact mortar, which
RASSY O.: Régészei kutatások az could, perhaps, support a second
aquincumi katonaváros nyugati floor as well. In the last rennova-
peremén. Aquincumi füzetek 2 tion, the heating system was
(1996) 53-60. renewed. The abandonment of the
MADARASSY 1997 – MADA- building is once again indicated by
RASSY O.: Régészeti kutatások a the presence of late Roman graves.
katonaváros nyugati szélén. Aquin- The east-west road, a prolonga-
cumi füzetek 3 (1997) 48-53. tion of the road bordering the 2nd-
MADARASSY 1998 – MADA- 3rd century legionary fortress in the
RASSY O.: Újabb kutatások az south, had already been located in
aquincumi katonaváros nyugati fe- the western part of the town
lében. Aquincumi füzetek 4 (MADARASSY 1996). The con-
(1998) 61-64. struction history of the dwelling
MADARASSY 1999 – MADA- house south of this road could be
RASSY O.: Canabae legionis II followed during the excavations in
Adiutricis. Roman Frontier lot at 6 Vályog Street, which is
Studies 17. Zalau (1999) owned by the FICHER-BAU Kft.
MADARASSY 2000 – MADA- (MADARASSY 1997; MADA-
RASSY O.: Régészeti kutatások az RASSY 1998; MADARASSY 1999).
aquincumi katonaváros területén. Similarly to the tendencies
Aquincumi füzetek 6 (2000) 46-55. observed in other parts of the
MADARASSY 2001 – MADARAS- Military Town, the 2nd century
SY O.: Kutatások az aquincumi ka- building was pulled down. Only a
tonaváros déli részén. Aquincumi short length of the lowermost
füzetek (2001) 38-43. stone course of the foundation

36
MADARASSY-KÁRPÁTI 1998 – was left. The entire area was cov-
MADARASSY O.-KÁRPÁTI Z.: ered by a thick, loose, dark grey
Újabb épületek az aquincumi kato- levelling layer densely mixed with
naváros délkeleti régiójában. household refuse, spoilt clay
Aquincumi füzetek 4 (1998) 48-54. weights and sherds. Judging from
PARRAGI 1971 – PARRAGI GY.: the finds, this refuse layer came
Koracsászárkori fazekasmûhely from the levelling of the potters’
Óbudán. Archaeológiai Értesítõ 98 workshops west of our territory
(1971) 60-79. (PARRAGI 1971), taken here
TOPÁL 1996 – TOPÁL J.: Késõ- probably during the landscaping
római sírok az aquincumi katona- work which took place after the
város nyugati peremén. Aquincu- Marcomann wars.
mi füzetek 2 (1996) 50-52. The foundation of the next
house was dug into this refuse
layer. Here, just as in other hous-
ing districts of the town, the build-
ing was gradually enlarged by new
rooms in each period, (Fig. 6)
while the hypocaustum heating
system was added during the last
reconstruction.
After the district had been evac-
uated in the 4th c, the territory was
used as a cemetery (TOPÁL
1996). A further fifty graves were
unearthed on the lot. The finds
date the cemetery parcel to the
second half of the 4th century.

Orsolya Madarassy

37
Az aquincumi polgárvá- Verifying excavation in
ros ún. Symphorus the so-called Sympho-
mithraeumának hitele- rus mithraeum of the
sítõ feltárása Aquincum Civil Town
(Budapest, III. ker., Szentendrei út (District III, Budapest 139 Szent-
139., Hrsz.: 19358/2, 19343/8) endrei Road, Lrn.: 19358/2, 19343/8)

Az aquincumi polgárváros délkele- The excavations in the mithraeum


ti régiójában fekvõ mithraeum hi- in the southeastern part of the
telesítõ feltárását a korábbi, 1941- Aquincum Civil Town was neces-
ben végzett kutatást követõ mû- sitated by the renovation of the
emléki helyreállítás rehabilitációjá- monument reconstruction carried
nak szükségessége indokolta. Az el- out after the excavations there in
telt fél évszázad alatt a mûemlék a 1941. Over the last half a century,
látogatói forgalmon kívül esett, s a the monument lay outside the
polgárváros romterületének helyre- exhibition area and was not linked
állított részével nem állt kapcsolat- to the contiguous reconstructed
ban. A falak közé fák és cserjék éke- ruin district of the Civil Town.
lõdtek, aminek következtében a fa- Trees and bushes grew out bet-
lak állapota folyamatosan romlott. ween the walls, which accelerated
Az Aquincumi Múzeum új épüle- the deterioration of the walls. The
tének a rommezõ déli szomszédsá- new building of the Aquincum
gában, 2000-ben átadott új épülete Museum opened in 2000. It
elkerülhetetlenné tette, hogy ezt a adjoins the ruin area from the
területet is bevonjuk a látogatók ál- south, forcing us to include this
tal bejárható parkrészbe. A territory within the park opened
Symphorus mithraeum rehabilitá- for the visitors. The renovation of
ciójára annak a nagyobb terület- the Symphorus mithraeum was
rendezési programnak a keretében part of a large-scale landscaping
került sor, amely a polgárváros dél- project, which included the south-
keleti régióját a két mithraeum kö- eastern part of the Civil Town
zötti szakaszon érintette, s amely- between the two mithraea, and
nek egyes munkafázisai a korábbi which was had already begun a few

38
A látogatók által 2000-ig bejárható terület
Territory open to the public until 2000

M. Ant. Victorinus 1999-ben újra helyreállított


mithraeuma
M. Ant. Victorinus’s mithraeum restored in 1999

A 2001-ben újra helyreállított ún. Symphorus mithraeum


The so-called Symphorus mithraeum restored in 2001.

Területrendezési program nyomán 2000 óta látogatható terület


Territory opened to the public after the landscaping project in
2000

1. kép: Az Aquincumi Múzeumhoz tartozó romterület


Fig. 1: Ruin area of the Aquincum Museum

39
években már megkezdõdtek. (1. years ago. (Fig. 1)The project was
kép) A program a NKÖM Nemzeti financially supported within the
Örökség Program „Régészeti lelõ- framework of the “Excavations
helyek feltárása és állagmegóvása” and protection of Archaeological
keretében kapott pénzügyi támo- Sites” National Heritage Project of
gatást. A mûemlékes helyreállítás the NKÖM. The monument
H. Vladár Ágnes szakmai és Tornyi reconstruction was carried out the
Barnabás mûszaki irányítása mel- scientific supervison of Ágnes H.
lett zajlott. A feltárás menetének Vladár’s and Barnabás Tornyi’s
illeszkednie kellett a helyreállítási technical guidence. The excava-
munkák üteméhez, miután az ere- tions had to be adjusted to the
deti falmaradványok, állaguk meg- pace of reconstructions since the
õrzése érdekében, nem maradhat- original wall fragments could not
tak hosszabb idõn keresztül kiásva, be left open for a long time to
megóvás nélkül. A pénzügyi üte- avoid further damage. Forced by
mezés rajtunk kívülálló kényszere the financial routine dictated by
következtében a feltárási munkák exterior organisations, the excava-
több ütemben, a 2000. novembere tions had to be conducted in sev-
és 2001. márciusa között zajlottak. eral phases between November
A feltárás hitelesítõ jellegû volt, 2000 and March 2001.
amelynek külön hangsúlyt adott, The purpose of the excavations
hogy a mithraeum 1941. évi ásatá- was verification of the original
sáról – egy hamarosan megjelen- excavatios, something underlined
tetni szándékozott teljes publiká- by the fact that what we knew of
ció reményében – csak szûkszavú the excavations at the mithraeum
közlemény tudósít. (NAGY 1943, in 1941 came only from a taciturn
384-389.) A közlemény nélkülözte report (NAGY 1943, 384-389.) int-
a részletes rajzi és fotódokumentá- eded to be followed by a morede-
ciót is. A mostani régészeti munka tailed, complete publication. The
szakmai célkitûzése három pont- detailed graphic and photo docu-
ban foglalható össze: 1. A mûem- mentation was not included in the
léki helyreállításhoz szükséges kör- report. The scientific purposes of
nyezetrendezés földmunkáinak the archaeological work can be
megfigyelése. 2. A mithraeum ko- summed up in three points: 1.
rábbi periódusához tartozó cella- Observation of the earthmoving
rész, melyet Nagy Tibor is megem- work needed for the landscaping

40
lít, kitisztítása és dokumentálása. preceding monument reconstruc-
3. A helyreállítandó falak alapozá- tion. 2. The cleaning and docu-
sának, falstruktúrájának megtisztí- mentation of the cella area from
tása, dokumentálása. A munka so- the earlier period of the
rán elsõsorban az elmaradt doku- mithraeum mentioned already by
mentációs feladatokat láttuk el, s Tibor Nagy and 3. The cleaning
arra törekedtünk, hogy lehetõleg and documentation of the founda-
csak a helyreállítás szempontjából tions and structures of the walls to
szükséges munkát végezzük. Ezért be reconstructed. First of all the
tevékenységünk nagy része a ko- formerly neglected documenta-

- szobortalapzat / statue base

- öntött padló / cast floor

- az I. (korábbi) szentély maradványai / remains of shrine I (earlier)

- a II. (késõbbi) szentély maradványai / remains of shrine II (later)

2. kép: Az ún. Symphorus mithraeum alaprajza


Fig. 2: The ground plan of the so-called Symphorus mithraeum

41
rábbi feltárással már bolygatott tion had to be complemented,
feltöltési rétegben folyt. A feltárás while doing no more than neces-
eredményei elsõsorban a mithraeum sary for the reconstruction.
alaprajzához és építéstörénetéhez Accordingly, the majority of the
szolgáltak új adatokkal. (2. kép) activities was concentrated in the
Az I. sz. (korábbi) mithraeum: A layers already disturbed by the for-
korábbi mithraeum maradványaira mer excavations. The results of the
elõször a késõbbi cella elomlott excavations contribute especially
pódiumfalának elbontása során to the plan and construction histo-
bukkantunk. Az egykori pódium- ry of the mithraeum. (Fig. 2)
falba ékelõdött nagyméretû fatus- Mithraeum no. 1 (earlier): The
kó kiemelése során, a késõbbi cella remains of the earlier mithraeum
helyreállított járószintje alatt were first found under the col-
mintegy 50-60 centiméterrel, egy lapsed podium wall of the later
kemény, öntött, habarcsos padló- cella. The coherent surface of a
szint összefügõ felületét találtuk, compact, cast mortar floor level
mely a korábbi mithraeum cellájá- was found about 50-60 cm under
hoz tartozott. Nagy Tibor, közle- the reconstructed floor level of the
ménye alapján, egykor a korai cella later cella during the lifting of a
teljes területét feltárta, amit az large tree stump wedged into the
öntött padló feletti visszatöltött former podium wall. This floor
földréteg is igazolt. A korábbi ön- level belonged to the cella of the
tött padló sértetlenül, igen jó álla- earlier mithraeum. Tibor Nagy
potban maradt ránk. A padló jól unearthed the entire surface of the
érzékelhetõen lejtett nyugati early cell according to his report,
irányban, a kultuszkép felé. Az ön- which was corroborated by the
tött padló a korábbi szentély pódi- refilled soil on the cast floor. The
umfalaihoz símult, mintegy 4-5 earlier cast floor had survived in
centiméter magas szegélyt képez- very good condition without dam-
ve. Az északi pódiumfalat sárga age. It obviously sloped westwards
agyagba rakták, s a késõbbi falnál toward the cult image. The cast
12-25 centiméterrel beljebb he- floor was smoothed against the
lyezkedett el, s iránya is eltért a ké- podium walls of the earlier shrine
sõbbi falétól néhány fokkal. A ké- creating an about 4-5 cm high rim.
sõbbi mithreaum építése során The northern podium wall was
visszabontották, hogy a cellát észa- laid in a yellow clay. It stood 12-25

42
ki irányban kibõvíthessék. A koráb- cm into the room from the later
bi cella déli pódiumfala azonban wall and its direction also diverged
szinte egybeesik a késõbbi pódi- by a few degrees. It was pulled
umfal vonalával, csupán a falazás down when the later mithraeum
mutatja, hogy a korábbi falat fel- was constructed so that the cell
használták a késõbbi átépítésnél. could be enlarged towards the
Az öntött padló feltehetõleg a cel- north. The southern podium wall
la és az elõcsarnok céljait egyránt of the earlier cell, however, was
szolgálta. A korábbi szentély elõ- almost completely overlapped by
csarnokát a cellától elválasztó be- the later podium wall. Only the
járatnál mindkét oldalon szobor masonry technique shows that the
állhatott, melyek bázisának lenyo- earlier wall was used during the
matát megtaláltuk a padlóban. (3. later Roman reconstruction. The
kép) A késõbbi cella bejárati fala cast floor most probably covered
azonos a korábbi templom elõcsar- both the cella and the hall. A stat-
nokának falával. Az öntött padló ue must have stood on each side of
nyugati irányban kiterjedt a késõb-
bi, az ismert kultuszképet is magá-
ban foglaló, belsõ szentély alá is. A
padló folytonosságát itt is megtör-
te egy szobortalapzat, feltehetõleg
a korai kultuszkép bázisának le-
nyomata. Az öntött padló kiterje-
dése és a pódiumfalak áthelyezése
arra utalnak, hogy a szentély ko-
rábbi periódusában kisebb terüle-
tet foglalt magában, elsõsorban
északi és a keleti kiterjedésében.
Az öntött padló minõsége, a szo-
bortalapzatok alapján megállapít-
ható, hogy a korábbi mithraeum,
építészetileg egyszerûbb, de nem
kevésbé igényes belsõ kialakítású 3.kép: Az I. (korai) mithraeumhoz tartozó
lehetett, mint késõbbi formája. szoborbázis nyoma az északi pódiumfal elõtt
Fig. 3: The impression of the statue base in
A II. sz. (késõbbi) mithraeum: A mithraeum I (early) in front of the northern
korábbi mithraeum bõvítése keleti podium wall

43
és északi irányban történt, feltehe- the entrance dividing the hall
tõleg a gyülekezet létszámának from the cella. The impressions of
megnövekedése következtében. A their bases could be found in the
késõbbi mithraeumról új informá- floor. (Fig. 3) The entrance wall of
ciókat elsõsorban a falalapozások- the later cell was identical with the
ról, illetve a falstruktúrákról nyer- wall of the hall of the earlier tem-
hettünk. Az ismert alaprajzot a fel- ple. The cast floor extended in a
tárás eredménye nem változtatta westerly direction under the later
meg. A késõbbi mithraeum cellájá- interior shrine, which contained
nak sárga döngölt agyagpadlójáról the well-known cult image. The
csak a Nagy Tibor féle feltárás köz- continuous line of the floor was
leményébõl szerezhettünk tudo- once again interrupted by a statue
mást, nyomát már nem találtuk. base, probably the impression of
Az épület észak-déli metszete jól the base of the early cult image.
mutatja, (4. kép) hogy a pódiumfal The extent of the cast floor and
és a szentély északi zárófala közöt- the shifting of the podium walls
ti részt sárga agyagos feltöltés töl- suggest that the mithraeum occu-
tötte ki. Jól látszik, hogy a késõi pied a smaller territory in the ear-
pódiumfal alapozása jóval mé- lier phase, especially in the north
lyebb, mint a szentély északi záró- and the east. The quality of the
faláé és az északi kerítésfalé. A ké- cast floor and the bases of the
sõbbi pódiumfal alapozásának alsó statues imply that the earlier
kõsora, a megmaradt korábbi falte- mithraeum was architecturally less
tõ szintje felett 20 centiméterrel sophisticated than the later one
kezdõdött. Ez jelzi, hogy az átépí- but that it had a similarly high
tés nagyobb szintemeléssel is járt, standard of interior design.
ami viszont épület tájolásában be- Mithraeum no. II (later): The ear-
következett módosulásokat is lier mithraeum was probably
figyelembevéve jelentõsebb város- enlarged in the east and the north
rendezési változtatásokra is utal. A because of the increasing numbers in
II. mithraeum esetleges további the community. The foundations
átépítéseirõl a pódiumfalak eltérõ and the structures of the walls that
falazási technikái tanúskodnak. Az yielded new pieces of information
északi pódiumfal például a korai about the later mithraeum. The
szakaszon fugázott, egy kis terüle- results of the excavations did not
ten még a fehérre festett vakolat is change the formerly drawn ground

44
4. kép: Észak-déli metszet a feltárásról
Fig. 4: The north-south cross-section

megmaradt. A szentélynek mind- plan. The yellow pounded clay floor


össze két olyan pontján mélyítet- of the cell of the later mithraeum is
tünk, amelyet a kutatások koráb- known only from the report of Tibor
ban nem érintettek. A nyugati Nagy’s excavations. We were not able
szentélyfal külsõ, északi és déli sar- not find it. The north-south cross-
kánál nyitottunk egy-egy szondát. section of the building shows (Fig. 4)
Ennek alapján az északi falalap that yellow clay filled in the area
sárga, homokos altalajba mélyül, between the podium wall and the
mintegy 5-6 sor törtköves, kötõ- northern closing wall of the shrine. It
anyag nélküli falazással. A késõbbi was observed that the foundation of
mithraeum belsõ kialakításáról a the later podium wall is much deep-
Nagy Tibor féle publikáció beszá- er than that of the northern closing
mol. A jelenlegi kutatás csak szór- wall and the northern enclosure wall
ványos lelet anyagot hozott fel- of the shrine. The lowermost course

45
színre, bár közülük né-
hány töredék szórvány
jellege ellenére is in-
formáció hordozó. A
feltárás során elõkerült
nagyobb méretû áldo-
zati kõtál (5. kép) fel-
tehetõleg ugyancsak a
mithraeum késõbbi
periódusához tarto-
zott.
Az elõkerült leletek 5. kép: Áldozati kõtál
nem tesznek lehetõvé Fig. 5: Sacrificial stone basin
egyelõre pontosabb da-
tálást. A korábbi publikáció óta tör- of stones of the foundation of the
tént topográfiai kutatások alapján later podium wall started 20 cm
mindössze annyival pontosíthatjuk above the level of the earlier top of
a datálást, hogy a korai mithraeu- the wall. It indicates that the Roman
mot feltehetõleg a Severus korban reconstruction was preceded by gen-
(Septimius Severus vagy Caracalla ral raising of the level, which, togeth-
uralkodása idején) végrehajtott je- er with changes to the orientation of
lentõsebb városrendezés során bõ- the building, implies significant
víthették és építették újjá. changes in the town structure.
A mithraeum környezete: A mû- Possible later reconstructions of
emléki helyreállításhoz kapcsolód- mithraeum II are suggested by the
va a korai padlószint vízelvezetésé- different masonry techniques
nek kivitelezése közben elõkerült a applied by the podium walls. The
mithraeumot nyugaton kísérõ út northern podium wall, for example,
és az azt szegélyezõ észak-déli csa- was grouted in the early stretch and
torna, amely alig néhány centimé- even the whitewashed plaster sur-
terrel a jelenlegi felszín alatt je- vived in a small area. We dug down at
lentkezett. (6. kép) A csatorna be- two points in the shrine where there
letorkollott a városfalon belül hala- had been no excavations. A test pit
dó nagy gyûjtõcsatornába, mely- each was opened by the exterior
nek ugyancsak elõkerült egy kisebb northern and southern corners of the
szakasza. A római kori „közmûcso- western wall of the shrine. Here, the

46
northern foundation wall
was sunk into yellow
sandy earth. The founda-
tion wall consisted of 5-6
rows of broken stone
blocks laid without mor-
tar. The interior arrange-
ment of the later
mithraeum was
described by Tibor Nagy.
The present excavations
6. kép: Út- és csatornarészlet a mithraeumtól délre uncovered only a few
Fig. 6: Detail of the road and the channel running south of scattered finds although
the mithraeum.
some contain informa-
tion even despite their
mópont” által közrezárt terület la- incidental nature. The large sacrifi-
pos kövekkel volt kirakva, melyeket cial stone basin (Fig 5) unearthed
sárga, homokos rétegre helyeztek. during the excavations also probably
A kövezett felületbe északon egy belonged to the later period of the
66×114 centiméter nagyságú, 17 mithraeum.
centiméter mély, habarccsal kikent The recovered finds do not per-
medence (?) vagy vályú (?) mé- mit more accurate dating. The
lyült. A mûemléki helyreállításhoz topographic studies carried out
kapcsolódva megnyitott felület since the previous publication
mintegy 3,5×3,5 méter nagyságú help use date the mithraeum more
volt, amelyen belül csak az építke- accurately. The early mithraeum
zés által indokolt mélységben ki- was probably enlarged and recon-
ásott felületet tisztítottuk és doku- structed in parallel to the signifi-
mentáltuk. (Lásd ehhez még Láng cant town reconstruction in the
Orsolyának egy szomszédos terü- Severus period (Septimus Severus
let kutatásáról szóló rövid jelenté- or Caracalla).
sét is e kötetben.) The environment of the
mithraeum: In connection to the
Zsidi Paula monument reconstruction, the
Roman street running along the
western side of the mithraeum and

47
Irodalom/References: the north-south channel running
along it were found just a few cen-
NAGY 1943 – NAGY T.: A Fõváro- timetres under the present surface
si Régészeti és Ásatási Intézet je- during the laying of the pipes that
lentése az 1938-1942. évek között will drain the early floor level. (Fig.
végzett kutatásairól. Budapest Ré- 6) The channel ran into the large
giségei 13 (1943) 360-399. collector conduit that ran inside
the town wall, of which a short
stretch was also uncovered. The
area enclosed by the Roman period
“public utility junction“ was paved
by flat slabs laid on top of a yellow
sandy layer. A 66×114 cm large
and 17 cm deep basin (?) or trough
(?) plastered with mortar was sunk
into the northern part of the paved
surface. The surface opened in
connection to the monument
reconstruction measured 3.5×3.5
m, within which the surface was
deepened, cleaned and document-
ed only to the depth necessitated
by the constructions (see the short
report by Orsolya Láng in the same
volume on the investigations of a
neighbouring area).

Paula Zsidi

48
Gerendaszerkezetû út A timber structure road
az aquincumi polgárvá- north of the amphithe-
rosi amphiteatrumtól atre of the Aquincum
északra Civil Town
(Budapest, III. ker., Zsófia utca 7., (Budapest III, 7 Zsófia Street, Lrn:
Hrsz.: 22995/5) 22995/5)

2001. elsõ negyedévében több alka- Archaeological investigations were


lommal került sor régészeti kutatás- conducted several times on the lot
ra a VELUX Kft. tulajdonában lévõ possessed by the VELUX Kft. in
ingatlan területén. A cég tovább- the first quarter of 2001.
képzõ központjának építését meg- Excavations were carried out pre-
elõzõen a 2000-ik évben már végez- ceding the construction of the
tünk ásatásokat, ekkor szabálytalan, firm’s training center of the firm in
rendszert nem mutató karólyukak, 2000. At that time, post holes
gödrök, természetes terepmélyedé- without a definite system, pits,
sek és egy, a római korra keltezhetõ natural depressions and the
gerendavázas konstrukció lenyoma- imprints of a timber structure dat-
ta került elõ szórványos római kerá- ing from the Roman period were
miával. (LÁNG 2001) A környék unearthed together with scattered
római kori használatára vonatkozó- Roman pottery (LÁNG 2001). The
an segítségünkre voltak az 1994- occupation of the territory in the
ben a Zsófia utca 1-3. (ZSIDI Roman period was observed during
1995) és az 1998-ban a Zsófia utca rescue excavations at 1-3 Zsófia
16. szám (ZSIDI 1998) alatt vég- Street in 1994 (ZSIDI 1995) and
zett leletmentések, amelyek során 16 Zsófia Street in 1998 (ZSIDI
római kori földbemélyített jelensé- 1998) when Roman period sunken
gek, gerendanyomok, illetve korai features, timber traces and early
hamvasztásos sírok kerültek elõ. cremation burials were found.
Elsõként februárban gázcsõakna First, in February, we worked on
kialakítása kapcsán dolgoztunk a the corner of Zsófia and
Zsófia–Aranyalma utcák sarkán, a Aranyalma Streets, outside the
telekhatáron kívül. Itt a rétegek ré- boundary of the lot, when a gas

49
gészeti szakfelügyelet nélküli átvá- pipe line was being laid. Here, the
gása miatt jelenségeket, objektumo- stratigraphic layers were cut
kat nem tudtunk megfigyelni. Az through without archaeological
akna délnyugati metszetfalából, új- supervision, so no features could
kori feltöltésbõl terra sigillata edény be observed. A fragment of a
töredéke származik. A gödör falai- Samian ware vessel was found in
nak utólagos tisztítása során sötét- the southwestern wall of the shaft
szürke házikerámia és vakolattöre- in modern fill. The subsequent
dék került elõ. cleaning of the walls of the pit
Márciusban a telken több helyen uncovered dark grey household
készült gázárok és akna. Az árkok pottery and plaster fragments.
negatívak voltak, metszeteikben a In March, trenches and shafts
korábbiakban is regisztrált újkori were dug for gas pipes at several
feltöltés alatt egy világosabb-barna places in the lot. The trenches
humuszos szint következett, majd proved to be empty archaeological-
pedig a sárga agyagos altalaj. A hó- ly. In cross-section, a lighter brown
nap végén a telek teljes hosszában, a humis layer followed under the pre-
déli oldalon szintén gázárkot húztak viously documented modern fill
21,7 méter hosszan és 40-45 centi- and above the yellow clay forming
méter szélességben. Itt nyílt lehetõ- the virgin soil. At the end of the
ség a rétegviszonyok és az esetleges month, another 21.7 m long and
római kori jelenségek tisztázására. A 40-45 cm wide trench for a gas pipe
sárga agyagos szintig megtisztítva az was opened on the southern side
árok alját, dokumentálhatóvá vált down the whole length of the lot.
négy darab római kori gerendale- Here, we had the opportunity to
nyomat egy-egy részlete. A tisztítás- clarify the stratigraphic sequence
ból terra sigillata töredékek, a geren- and the presence of possible Roman
danyomok kibontása során pedig period features. The bottom of the
patics és téglatöredékek kerültek trench was cleaned down to the yel-
elõ. Az utóbbi gázárkot a telek dél- low clay level, where segments of
keleti sarkában 6×5 méter alapterü- the imprints of four Roman period
letû szelvénnyé („G”) szélesítettük timbers could be documented. The
ki. A felületen a felsõ sötétbarna, új- fill above them contained Samian
kori feltöltés alatt 20-25 centiméter ware fragments, while daub and
vastag világosabb barna réteget fi- brick fragments were found during
gyeltünk meg, ebbõl római kori ke- the cleaning of the timber imprints.

50
rámia, csont, rheinzaberni és wes- This trench for the gas pipe was
tendorfi terra sigillata töredékek és enlarged in the southeastern corner
építési törmelék került elõ. Ezt kö- of the lot into a cut measuring 6×5
vetõen már mutatkozott a sárga m (“G”). Under the dark grey mod-
agyagos szint, amelynek tisztítása- ern fill, a 20-25 cm thick lighter
kor a gázárokban már megfigyelt ge- brown layer was observed, from
rendalenyomatok (összesen 6 da- which Roman period pottery,
rab) és egy kisebb beásás széle lát- bones, fragments of Rheinzabern
szott. A nyomok kibontásakor fõ- and Westendorf Samian wares and
ként patics, állatcsont, kevés házik- building debris were collected.
erámia és egy rheinzaberni(?) terra Under it appeared the yellow clay
sigillata töredék került elõ. layer in which the timber imprints
A lenyomatokból összeálló (altogether six) discovered in the
konstrukció kialakítását és irányát trench of the gas pipe could be
tekintve egyértelmû folytatása a observed together with the edge of
2000. év októberében feltárt jelen- a smaller pit. The cleaning of the

1. kép: Összesítõ alaprajz a 2000-2001. évi kutatásokról


Fig. 1: Complex plan of the excavations of 2000-2001

51
2. kép: Rekonstrukciós rajz a via Mansueriscaról
Fig. 2: Reconstruction drawing of the via Mansuerisca

ségnek (1. kép), amelynek értelme- features revealed mostly daub, ani-
zésére két lehetõség nyílik: lehe- mal bones, some household pottery
tett gerendalábakra épített gazda- and a fragment of a Rheinzabern (?)
sági épület, raktár, vagy – és ezt Samian ware vessel.
tarthatjuk valószínûbbnek – egy út The structure reconstructed
része volt, amely az amphi- from the timber imprints appears
teatrumtól északra haladt, kelet- to be the continuation of the fea-
nyugati irányban. Az útstabilizáló ture unearthed in October 2000.
gerendák (talpfák) alkalmazására (Fig. 1) There are two possible
azért volt szükség, mert a terület interpretations for it. It may be an
mind a mai napig vizenyõs, mocsa- out building, some kind of store-
ras (lásd mai nevét: Mocsárosdû- house raised on timber supports
lõ). A római kori vizenyõs talajvi- or, more probably, part of a road
szonyokra természetes terepsüllye- running in an east-west direction
dések utalnak, amelyeket még a ta- north of the amphitheatre. The
valyi ásatás folyamán regisztrál- stabilising timbers (sleepers) were
tunk. Az építés idõpontja – a sze- necessary because the area has
gényes leletanyag miatt – nem ál- always been swampy and water-
lapítható meg. Használaton kívül logged (its modern name is
kerülése egy, a 2000. évben elõke- Mocsárosdûlõ [Swampy lane]).

52
rült üvegedényfül típusa alapján a Natural depressions observed dur-
Kr.u. 4. századra tehetõ. A konst- ing the excavations last year indi-
rukció legközelebbi analógiája cate the waterlogged condition of
Budaújlakon került elõ, itt Hable the area in the Roman period. The
T. hasonló jelenséget dokumen- date of the construction cannot be
tált. (HABLE 1995, 28-29.) Az út determined because of a lack of
szerkezete a belgiumi Hautes- adequate find material. Its aban-
Fanges mocsárvidékét átszelõ via donment can be dated from the 4th
Mansuerisca feltárt részelete alap- century AD on the basis of the
ján rekonstruálható. (2. kép) type of glass handle found there in
(ADAM 1998, 302.) 2000. The closest analogue to the
construction was found in
Láng Orsolya Budaújlak where Tibor Hable doc-
umented a similar feature (HAB-
LE 1995, 28-29.). The structure of
Irodalom/References: the road can be reconstructed
after the unearthed detail from
ADAM 1998 – ADAM J.-P.: L’arte the via Mansuerisca, which cros-
di costruire presso i romani. Mila- sed the Hautes Fanges swamps in
no (1998) Belgium. (Fig. 2) (ADAM 1998,
HABLE 1995 – HABLE T.: Kutatá- 302.)
sok Budaújlakon, az aquincumi
katonaváros déli peremén, Óbuda Orsolya Láng
– Újlak. Aquincumi füzetek 1
(1995) 23-31.
LÁNG 2001 – LÁNG O.: Bp. III.
ker. Zsófia utca 7. Aquincumi fü-
zetek 7 (2001) 144-145.
ZSIDI 1995 – ZSIDI P.: Hamvasz-
tásos sírok az aquincumi polgárvá-
rosi amphiteatrumtól északra.
Aquincumi füzetek 2 (1995) 69-72.
ZSIDI 1998 – ZSIDI P.: Bp. III.
ker. Zsófia utca 16. Aquincumi fü-
zetek 5 (1998) 143-144.

53
Újabb kutatások a Ró- Recent research in the
mai Strandfürdõ terüle- territory of the Római
tén Open Bath

(Budapest, III. ker., Rozgonyi Piros- (Budapest III, 2 Rozgonyi Piroska


ka utca 2., Római strandfürdõ, Street, Római open bath. Lrn:
Hrsz: 23113/7) 23113/7)

A Római Strandfürdõ területén – a Investigations started last year were


fürdõ átépítése miatt – 2001. janu- continued in the territory of the
ár 29-tõl folytatódtak a tavalyi év- Római open bath from January 29,
ben megkezdett kutatások. A fel- 2001 with the help of the excava-
tárásnál segítségünkre voltak az tion data from 1965 (PÓCZY 1972
1965. évi ásatás eredményei. and PÓCZY 1980, 29.).
(PÓCZY 1972; PÓCZY 1980, 29.) At least five construction peri-
A 2000. évi ásatás alkalmával ods could be differentiated during
legalább öt építési periódust tud- the excavations in 2000: the foun-
tunk elkülöníteni: az egykori Tó- dation walls of the former
vendéglõ alapfalait, alatta a 17-18. Tóvendéglõ, segments of the gun-
században épült lõpormalom rész- powder mill from the 17-18th cen-
leteit, egy – valószínûleg – közép- turies beneath it, a probable
kori falrészletet és egy római kori medieval wall fragment and two
kútház két facölöpét. (LÁNG wooden posts from a well house
2001) A cölöpök Grynaeus A. vizs- (LÁNG 2001). The posts were
gálatati alapján lucfenyõbõl ké- identified as coming from spruce
szültek. Néhány további famarad- according to dr. A. Grynaeus’s
vány kocsánytalan tölgybõl szár- analysis. A few other wooden
mazik. Pontos kormeghatározásra remains were from oak. The
sajnos nem voltak alkalmasak a remains were not suitable for den-
maradványok. drochronological dating.
Idén elõször az 1965-ben feltárt This year, we began with rescue
római kori vízvezeték és az ún. excavations next to the Roman
nyugati szentély tõszomszédságá- aqueduct unearthed in 1965 and
ban végeztünk leletmentést, itt egy the so-called western shrine,

54
kelet-nyugati és egy észak-déli irá- where two wall fragments were
nyú újkori falrészletet dokumentál- documented as running in an east-
tunk és egy – szintén kelet-nyugati west and north-south direction
irányú – rövid falszakasz legalsó, respectively. The lowermost, badly
erõsen lepusztult kõsorát, mellette damaged stone row from an east-
terrazzodarabokkal. Ez utóbbi west oriented short wall section
esetleg az aquaeductusra csatlako- was unearthed with some terrazzo
zó egyik csatornaág lehetett. pieces beside it. The latter wall
A továbbiakban az egykori Tó- may be part of a branch connected
vendéglõ helyén, a tavalyi ásatási to the aqueduct.
felülettõl nyugatra három kutató- Next, three trenches (I-III) were
árokot nyitottunk (I.-III.), mivel opened in the place of the former
ide szaunaépületet tervezett a tu- Tóvendéglõ (Lake restaurant)
lajdonos. Az ásatás során regisztrált west of the excavation territory of
falak esetében – amelyek folytatá- the previous year since the owner
sai a tavaly elõkerült épület(ek) fa- planned to build a sauna here.
lainak – itt csak két fázist lehetett Only two phases could definitely
biztosan elkülöníteni. be differentiated in the walls dis-
Elsõként a Tóvendéglõ falfázisa covered in these trenches. These
került elõ, eltérõ irányítású osztó- were the continuations of the
falakkal. Az 1965. évi ásatás rajzai- walls of the building(s) unearthed
ról ismert, hogy a Tóvendéglõhöz last year.
utólag hozzáépült egy étterem. Va- First, the wall phase of the
lószínûleg ez a hozzáépítés került Tóvendéglõ was found. It includ-
elõ most, erre utal a III. árok észak- ed dividing walls of diverse orien-
kelet-délnyugati irányú széles fala, tations. It is known from the draw-
lépcsõindítással és egy befalazott ings of the 1965 excavations that a
bejárattal. Ide tartozik egy leom- restaurant was subsequently
lott kályha téglatörmeléke és egy- annexed to the Tóvendéglõ.
két csempéje in situ és az I. és II. Probably, it was this annex which
árok északi szegélyénél elõkerült was discovered. This idea is sup-
köves, téglatörmelékes szint. A le- ported by the wide northeast –
letanyag zömében újkori kerámia southwest running wall in trench
(mázas), csont, vas. III where we found the start of
A tavalyi évben dokumentált steps and a walled-in entrance.
Lõpormalom periódusához idén The brick fragments and some in

55
biztosan csak a III. árok délkeleti situ tiles from a collapsed stove as
sarkában kialakított szondában re- well as the stony layer with brick
gisztrált széles falrészlet kapcsol- debris found at the northern rim
ható, amely a Tóvendéglõ déli of trenches I and II belong here.
zárófala alatt húzódik. The majority of the finds repre-
Az elsõ és második periódusok- sent modern ceramics (glazed),
nál korábbi falfázisok pontosan animal bones and iron.
nem választhatók szét – ennek oka, Only the broad wall segment,
hogy statikai okokból csak néhány which extended under the south-
helyen méllyülhettünk az altalajig. ern closing wall of the Tóvendéglõ,
Elõkerült néhány cölöplyuk, ezek- appeared in the test pit in the
nél a metszetben még látszott az southeastern corner of trench III.
elszenesedett, szögletes facölöp le- This wall could certainly be attrib-
nyomata. Koruk bizonytalan. uted to the period of the gunpow-
Az I. árok nyugati szélénél sárga, der mill documented last year.
agyagos felhordás volt megfigyel- The wall phases earlier than the
hetõ, illetve egy falrészlet, felette first or second periods could not be
római kori terrazzo padló törmelé- accurately separated from each
ke, amely arra utal, hogy a közel- other since we could dig down to
ben egy római kori vízelvezetõ csa- the virgin soil only in a few places
torna maradványaival lehet szá- because of unstable ground condi-
molni, ehhez tartozhatott a sárga tions. Some post holes were found.
agyagos szint is. Az árkok mind- The imprints of the charred, quad-
egyikében megfigyelhetõ volt a rangular wooden posts could still
forrásvíz okozta altalajszínezõdés. be observed in their cross-sections.
A 2000. és a 2001. év ásatási te- Their dating is uncertain.
rületétõl északra a további föld- A yellow clay covering could be
munkák során falak jelentkeztek a observed on the western edge of
egy, már kiásott közmûárok északi trench I together with a wall frag-
és déli metszetében. A déli oldal ment covered by the debris from a
fala újkori és a Tóvendéglõhöz tar- terrazzo floor. This suggests that
tozott, az északi oldalon azonban the remains of a Roman period
az itt húzódó betonjárda lapjainak water channel can be expected in
felszedésekor római korra keltezhe- the vicinity. The yellow clay layer
tõ falat dokumentáltunk, amely – may belong to it, too. The dis-
számításaink szerint – folytatása az colouration of the virgin soil

56
1965. év folyamán feltárt ún. nyu- caused by spring water could be
gati szentély falának. (1. kép) A observed in all the trenches.
konstrukció irányát és helyzetét Walls appeared in the northern
Lassányi G. régész tisztázta. Esze- and southern walls of a previously
rint a nagyrészt kváderkövekkel ki- established trench for public utili-
rakott fal délkelet-északnyugati irá- ties north of the excavation area of
nyú, átlagos szélessége 60 centimé- 2000 and 2001. The wall, belonging
ter. Tisztítása során, a fal mellett to the Tóvendéglõ in the southern
római bronzpénz került elõ (Anto- wall of the trench, date to the mod-
ninus Pius nagybronza 143-ból?). A ern period. A wall dated from the
falrészletet északnyugat felõl egy Roman period could be document-
másik, újkori fal elpusztította. ed in the northern wall after the
2001. március 10-én a strand fõ- concrete slabs of the pavement had
bejáratánál elektromos vezeték fek- been removed. It seems to be a
tetése során az aquaeductus falvo- continuation of the wall of the so-
nulatától nyugatra 5-6 méterre, egy called western shrine unearthed in
1965. (Fig 1) G. Lassányi, archaeol-
ogist, clarified the orientation and
position of the structure. Accor-
dingly, the wall, made mainly of
ashlars, ran in a southeast – north-
west direction. It was on average 60
cm wide. A Roman bronze coin
(Antoninus Pius’s large bronze coin
from AD 143?) was found beside
the wall during cleaning. Another
wall from the modern period had
damaged the wall fragment
towards the northwest.
G. Lassányi documented a
small piece of a 190 cm (!) wide
cast wall with large ashlars on both
sides. This wall ran north-south, 5-
1. kép: Római kori falrészlet feltárás közben 6 m west of the wall of the aque-
Fig. 1: Roman Period wall fragment during duct and was found during the lay-
excavation
ing of electric cables at the main

57
észak-déli irányú, öntött falazású, entrance of the open bath on
oldalán nagy mészkõkvaderekkel ki- March 10, 2001. The relationship
rakott 190 centiméter (!) széles fal of this wall to the previously
kis részletét dokumentálta Lassányi unearthed ruins in not known.
G. régész. Az újonnan elõkerült fal Further trenches for pipes were
viszonya a korábban feltárt romok- dug in the territory and along the
hoz nem ismert. entire length of Rozgonyi Piroska
A strand felújításához kapcsoló- Street down to the Danube during
dóan további csatornaárkokat is renovation of the open bath. We
húztak a területen, és a Rozgonyi observed the work in these trench-
Piroska utca teljes hosszában, a es but no feature could be docu-
Dunáig. Az árkokat megfigyeltük, mented. Scattered tegula and
jelenség, objektum nem volt doku- imbrex fragments were collected
mentálható, a földmunkák során during the earth moving work.
szórványként tegula- és imbrex-
töredékeket gyûjtöttünk. Orsolya Láng

Láng Orsolya

Irodalom/References:

PÓCZY 1972 – PÓCZY K.:


Aquincum elsõ aquaeductusa.
Archaeologiai Értesítõ 99 (1972)
15-32.
PÓCZY 1980 – PÓCZY K.: Szent
kerületek Aquincum és Brigetio
aquaeductusánál. Archaeologiai
Értesítõ 107 (1980) 3-29.
LÁNG 2001 – LÁNG O.: Kutatások
a Római Strandfürdõ területén.
Aquincumi füzetek 7 (2001) 89-95.

58
Feltárások az aquincu- Excavations in the area
mi municipium körze- of the Aquincum muni-
tében cipium

(Budapest, III. ker., Kunigunda útja (Budapest III, 39 Kunigunda Road,


39., Hrsz: 18878/16) Lrn: 18878/16)

2001. március 19. és április 18. kö- Rescue excavations were commi-
zött leletmentést végeztünk az sioned by the IFF-Dom Ingat-
IFF-DOM Ingatlanhasznosító Kft. lanhasznosító kft. on the archaeo-
megbízásából a Kunigunda útja 39. logically protected lot at 39
számú régészeti védettségû telken. Kunigunda Road between March
A terület közelében 1995-ben 19 and April 18, 2001.
folyt régészeti szondázás (ZSIDI Archaeological test excavations
1996), 1998-ban pedig a telektõl were conducted near this territory
300-350 méterre a Szõlõkert utca in 1995 (ZSIDI 1996). In 1998,
6. szám alatti leletmentésen római remains of a Roman villa and
villához tartozó épületmaradvá- graves from the second half of the
nyok, valamint a 3. század máso- 3rd century were unearthed during
dik felébõl származó sírok kerültek rescue excavation at 6 Szõlõkert
napvilágra. (ZSIDI 1998) Street, some 300-350 m from this
Mivel a beruházó egy pinceszint territory (ZSIDI 1998).
nélküli iroda és raktárépületet kí- Since the investor intended to
vánt építeni a telken, a tervek is- build an office and depot building
meretében eltekintettünk a teljes without a cellar, we did not
felületi feltárástól. A szondázás két unearth the entire area. Test exca-
ütemben történt. Az elsõ ütem- vations were carried out in two
ben, két nagyjából észak-déli irá- phases. In the first phase, two,
nyú 25×2,5 méteres kutatóárkot more or less, north-south oriented
nyitottunk. 25×2.5 m trenches were opened.
Az 1. szondában közvetlenül a A stony layer from the Roman
vékony humusszal fedett, átlago- period was found under the on
san 1,5 méter vastag legújabb kori average 1.5 m thick, modern fill
feltöltés alatt köves ókori rétegbe covered by a thin humus layer in

59
test trench 1. (Fig. 1) It
contained several Ro-
man architectural ele-
ments, including a
monumental cornice
fragment and some
relief fragments.
The excavation cut
through the stony sur-
face. It proved to be a
northwest – southeast
oriented Roman road
with several re-
construction phases.
The lowermost yellow
gravelly layers already
lay beneath the ground
water table. Traces of
two walls were ob-
served in the western
cross-section of the test
1. kép: Köves ókori réteg az újkori feltöltés alatt trench. On the south-
Fig. 1: Rocky Roman Period layer beneath the modern fill ern side, under the level
of the road, two scattered
ütköztünk (1. kép), amely számos ash cremation graves were discov-
római építészeti elemet, többek ered. Grave no. 7 is especially
között egy monumentális mészkõ noteworthy: it contained a plate
párkánytöredéket és több dombor- containing a food offering, cov-
mûrészletet foglalt magában. ered by a lid and placed on the
A köves felület, átvágás után ashes, a jug and a coin. (Fig. 2)
több periódusban megújított The analysis of the deposits on the
északnyugat-délkeleti irányú ró- wall of the jug revealed that wine
mai útnak bizonyult, amelynek was kept in the vessel (The analy-
legalsó, sárga kavicsos rétegei már sis was carried out by Dr. Ferenc
a talajvízbe nyúltak. A szonda nyu- Gyulai – I am grateful for his
gati metszetfalában két kiszedett data).

60
A larger round feature
with a diameter of 2.5 -
3 m, probably a well,
and a narrow wall were
documented north of
the road. These fea-
tures, however, could
not be excavated be-
cause of the rising level
of the ground water.
Part of a cemetery
with mixed rite burials
was found in the brown
humus south of the
road in test trench 2.
Three of the unearthed
burials were scattered
ash graves and two were
2. kép: A 7. sír ételáldozattal teli lefedett tányérral inhumation graves. The
Fig. 2: Grave 7 with food offering in a covered vessel graves, except for one of
the inhumations, were
fal nyomát is észleltük. A déli olda- not disturbed. Three smaller east-
lon, az út szintje alatt két bolyga- west priented, nearly parallel
tatlan szórthamvas rítusú sír került ditches were observed on the
elõ. Külön figyelmet érdemel a 7. southern side of the test trench.
sír, amelybõl, egy hamvakra rakott Late Bronze Age vessels were
ételáldozattal teli lefedett tányér, found in a grave-like feature in the
egy kancsó és egy érem került elõ. northern wall of the test trench,
(2. kép) A korsó falának lerakódá- and sherds of a similar age were
sának vizsgálata kimutatta, hogy also found scattered in the rest of
az edényben bort tároltak. (A vizs- the test trenches.
gálatokat Gyulai Ferenc végezte – The second phase of excavation
adatait ezúton is köszönöm.) work was justified by the need to
Az úttól északra egy nagyobb clarify the path of the road and by
kerek, 2,5-3 m átmérõjû objektum, the numerous finds. In this phase,
valószínûleg egy kút és egy keskeny two 25×3 m test trenches were

61
fal nyomát dokumentáltuk, ezek- opened parallel to test trench 1, to
nek az objektumoknak a bontására its east.
azonban gyorsan emelkedõ talajvíz The, at least, three-layered struc-
miatt nem került sor. ture of the road could be observed
A 2. szondában az út vonalától in detail in test trench 3. In the last
délre a barna humuszban egy ve- phase of its operation, the road
gyes rítusú temetõ részlete rajzoló- might have been ca. 9 m broad.
dott ki. A feltárt sírok közül három (Fig. 3) The curb of the road, paved
szórthamvas rítusú, kettõ pedig with stones and bricks, could be
csontvázas temetkezés volt. A sí- seen on the southern side. The sur-
rok, az egyik csontvázas sír kivéte- face of the road contained several
lével bolygatatlanok voltak. A carved architectural elements,
szonda déli oldalán három kisebb including another large cornice
kelet-nyugati irányú, egymással fragment. There was even a feature
közel párhuzamos árkot figyeltünk composed of small stones laid
meg. A szonda északi metszetfalá- edgeways. It resembled the founda-
ban, egy sírszerû objektumban ké-
sõbronzkori edényeket találtunk,
de hasonló korú kerámiatöredékek
szórványosan a többi kutatóárok-
ból is elõkerültek.
A számos lelet és az út vonalá-
nak megismerése tette indokolttá
a munka második ütemét, amely
során két további, egyenként
25×3 méteres szondát húztunk az
1. szondával párhuzamosan, attól
keletre.
A 3. szondában részletesebben
megfigyelhetõvé vált az út legalább
három rétegû szerkezete, amely az
utolsó fázisban közel 9 méter szé-
les lehetett. (3. kép) A déli oldalon
kirajzolódott a kövekkel és téglával
kirakott útszegély is. Az útfelület- 3. kép: A 3. szonda útrétegek részletével
ben itt is több faragott építészeti Fig. 3: Trench 3 with detail of road layers

62
elemet, többek között egy másik tion of a building and fit into the
nagy párkánytöredéket is beépítet- road structure in a definitely delim-
tek, sõt a déli oldalon, egy jól körül- ited area. A 10-15 cm thick humus
határolható területen élükre állí- layer followed, under which the yel-
tott, apró kövekbõl álló, épületala- low gravelly foundation, already
pozásra emlékeztetõ, jelenséget observed in test trench 1, was
tártunk fel az út szerkezetébe il- reached. We could not dig deeper
leszkedve. Ez alatt 10-15 centimé- because of the rising ground water.
ter vastag humuszos réteg követke- Perhaps the nicest find from
zett, amely alatt elértük a már az these excavations was found in the
elsõ szondából ismert sárga sóderes northern part of the test trench. It is
útalapozást. Mélyebbre, a feltörõ a head of a limestone statue repre-
talajvíz miatt nem jutottunk. senting a Celtic woman in folk cos-
A szonda északi felében találtuk tume. (Fig. 4) The head of the stat-
az ásatás talán legszebb leletét: egy ue (or of a relief) certainly decorated
mészkõ szoborfejet,
amely egy népviseletbe
öltözött kelta asszonyt
ábrázol. (4. kép) A szo-
borfej (amely esetleg
dombormûtöredék is le-
het) minden bizonynyal
egy gazdag síremléket
díszített. Az arcvonások
nagy része lekopott, en-
nek alapján arra követ-
keztetünk, hogy a szo-
bortöredéket utólag be-
építették az útba.
A 4. szondában egy
legújabb-kori épület fa-
lazása a legtöbb helyen
elpusztította az ókori
maradványokat, azon-
ban az út déli széle itt is 4. kép: Szoborfej népviseletbe öltözött kelta nõ ábrázolásával
megfigyelhetõ volt. Fig. 4: Head of statue depicting a traditional Celtic woman

63
A feltárások után a következõ- a rich tomb memorial. The better
képpen vázolhatjuk a terület hasz- part of the face was worn off, which
nálatának régészeti fázisait: suggests that this fragment of the
A 2. szonda egyik objektumában statue had been built into the road.
késõbronzkori kerámia jelzi õskori The wall of a building from
emberek jelenlétét a környéken. recent times destroyed most of the
Az 1. és a 2. szondából összesen Roman period remains in test
hét római kori sír került elõ. A sí- trench 4 although the southern
rok közül öt szórthamvas rítusú, edge of the road could be observed
kettõ pedig csontvázas. Négy ham- here as well.
vasztásos sírban találtunk mellék- The archaeological phases of
letet: üveg és kerámia edényeket és the territory can be outlined as fol-
egy alkalommal érmet. Jellegük és lows after these excavations:
mellékletük alapján a temetkezé- The late Bronze Age pottery
sek a 2. század második felére da- found in a feature in test trench 2
tálhatóak. Valószínûleg ennek a te- indicates the presence of prehis-
metõnek gazdagabb síremlékeirõl toric people in the region.
származnak azok a dombormû és Altogether seven Roman period
szobortöredékek, illetve építészeti graves were found in test trenches
elemek, amelyeket az útba másod- 1 and 2. Five of them were scat-
lagosan beépítettek. tered ash cremation burials and
A többször megújított út és pad- two were inhumations. Four of the
ka felsõ rétegei több 4. századi ér- cremation burials contained finds:
met és egy hagymafejes fibulát tar- glass and pottery vessels and a
talmaztak, az elsõ szondában ez a coin. The graves date to the sec-
padka rész szuperpozícióban áll két ond half of the 2nd century based
korábbi hamvasztásos sírral, de al- on after their diagnostic character-
sóbb rétegeibõl nem került elõ szá- istics and finds. The relief and
mottevõ leletanyag. A jelenlegi ada- statue fragments and the architec-
tok nem zárják ki, hogy az alsó sárgás tural elements that were secondar-
kavicsos alapozás egy korai, már a te- ily built into the road and probably
metõ korában létezõ úthoz tartoz- came from the richer burial monu-
zon. Az útnál valószínûleg korábbi- ments in this cemetery.
ak, de közelebbrõl nem datálhatók The upper layers of the several
az 1. szonda északi sarkában felfede- times reconstructed road and curb
zett kõfal és kút maradványai. contained some coins from the 4th

64
Összefoglalva a területet legké- century and a military brooch. In
sõbb a 2. század második felétõl te- test trench 1, this roadside curb
metõként használták. Az Aquincu- was found in superposition to two
mi municipium territóriumán eb- earlier cremation burials. However,
ben az idõszakban elsõsorban fal- its lower layers did not contain sig-
vakkal számolhatunk. A hamvasz- nificant finds. The data we have
tásos sírokból elõkerült leletanyag do not exclude that the lower yel-
és az ételáldozat igen hasonlít töb- low gravelly foundation belonged
bek között Solymár koracsászárkori to an earlier road may have operat-
temetõjének leletanyagára. ed at the time of the cemetery.
(KOCZTUR 1991; VÖRÖS 1991) The remains of the stone wall and
A kelta viseletû szoborfej szintén the well discovered in the north-
romanizált õslakosságra utal, a- ern corner of test trench 1 were
mely a síremlék töredékek alapján probably older than the road but
jelentõs vagyonnal rendelkezett. cannot be dated with accuracy.
Ezt a síremléket vagy síremléke- In summary, the territory was
ket lebontották, köveit felhasználták used as a cemetery from, at latest,
az északnyugat-délkelet irányú út 4. the second half of the 2nd century.
századi megerõsítéséhez. Az úton, At that time, there were mainly vil-
amely a környék egyik villagazdasága lages in the territory of the
mellett haladt el, az éremleletek Aquincum municipium. The finds
alapján legalább a 4. század második from the cremation burials and the
feléig folyt közlekedés. food offering resemble, among
other things, finds from the
Lassányi Gábor Solymár cemetery, from the early
Imperial period (KOCZTUR 1991;
VÖRÖS 1991). The head of a stat-
Irodalom/References: ue in Celtic folk costume also
implies a Romanised common pop-
KOCZTUR 1991 – V. KOCZTUR ulation, who, judged from the frag-
É.: Kora császárkori temetõ Soly- ments of tomb monuments, must
máron. Studia Comitatensia 21 have possessed significant wealth.
(1991) 171-334. This burial monument or these
VÖRÖS 1991 – VÖRÖS I.: Teme- monuments were pulled down and
tés étel és állatáldozat leletei Soly- the stone material was reused for
már kora császárkori temetõjében. reinforcing the northwest – south-

65
Studia Comitatensia 21 (1991) east oriented road in the 4th centu-
344-363. ry. Based on coin finds, the road,
ZSIDI 1996 – ZSIDI P.: Római ko- which passed by one of the villa
ri beépítettség kutatása az aquin- complexes known in the region,
cumi polgárváros és katonaváros was in use at least until the second
közti területen. Aquincumi füze- half of the 4th century.
tek 2 (1996) 63-68.
ZSIDI 1998 – ZSIDI P.: Római ko- Gábor Lassányi
ri villagazdaság részlete az aquin-
cumi katonaváros és polgárváros
között. Aquincumi füzetek 5
(1998) 99-108.

66
Kutatások a vízivárosi Excavations in the terri-
római tábor vicusának, tory of the vicus of the
illetve a középkori Gé- Víziváros Roman fort
zavására (késõbb Felhé- and the medieval Géza-
víz) területén vására (later Felhévíz)

(Budapest, II. ker., Tölgyfa utca (Budapest II, 3 Tölgyfa Street–2


3.–Henger utca 2., Hrsz.: 13509) Henger Street, Lrn.: 13509)

A telken (1. kép), amelyre mélyga- Excavations preceding the con-


rázs és irodaház épül, a beruházó struction of a deep parking lot and
TERRA-DOM Kft. megbízásából an office building were conducted
végeztünk három ütemben meg- in three phases as commissioned
elõzõ feltárást. Február-május hó- by the investor TERRA- DOM
ban nyílt lehetõségünk a tervezett Kft. on the lot. (Fig. 1) In February
„A” épületszárny helyén a már and March, the excavations start-
2000-ben megkezdett feltárás (H. ed in 2000 (H. KÉRDÕ-KOVÁCS-
KÉRDÕ–KOVÁCS–SZILAS 2001) SZILAS 2001) could be complet-
befejezésére. Ezen kívül a fõépület ed at the place of future wing “A”.
helyén augusztusban, a „B” épület- In September and October, the
szárny helyén szeptember-október- area of the future wing “B” could
ben kutattunk. be explored.
Az „A” épületszárny folytatásá- The remains of a north-south
ban a 2000-ben megtalált egyik running paved road, one of the
legfontosabb középkori objektum, most important features from the
a 15. századi, észak-déli irányú kö- 15th century, could not be observed
ves út további részleteit nem sike- in the territory of wing “A” in the
rült megfigyelnünk, mert az újkori continuation of the section
bolygatás itt mélyebbre nyúlt. Az unearthed in 2000 since the mod-
elsõ középkori réteg az út alatti, ern disturbance was deeper here.
Luxemburgi Zsigmond (1387- The levelling under the road dated
1437) pénzeivel datált planírozás by Sigismund of Luxemburg’s
volt. Alatta, már a középkori-római coins (1387-1437) marked the first

67
1. kép: A feltárás helyszínrajza
Fig 1: Map of the excavations

váltórétegbe ásva folytatódott a kis medieval level. The continuation


méretû, szabadban álló, 13. száza- of the row of the small outdoor
di kemencék sora (356-359 objek- ovens from the 13th century had
tumok). already dug into the transitional
A fõépület helyén a
megfigyelés során ke-
rült elõ az a törtkõbõl
rakott kelet-nyugati
irányú, boltozatos
alagút (2. kép: 570.
objektum), melynek
nyugati folytatását a
remíz épületével telje-
sen elpusztították, így
csak mintegy 4 méter
hosszú szakaszát tud-
tuk megfigyelni, be-
omlott lejárati része 2. kép: A boltozatos alagút (570. objektum)
azonban elõkerült. A Fig. 2: Domed tunnel (feature no. 570)

68
pincegádorba 16. századi réteg om- layer between the Middle Ages
lott be, az alagút azonban csak a and the Roman period. (features
18. század elején töltõdött fel feke- 356-359).
te iszapos hordalékkal. Az alagút An east-west running domed
felett római és 13. századi rétege- tunnel (Fig. 2: feature 570) made of
ket figyeltünk meg, mindez vágja a stone blocks was found during
szubhumusz feletti késõ-bronzkori observations in the area of the
réteget, a pincegádor fala (amely- future main building. Its western
bõl az északi egybe is épült a csa- continuation was entirely des-
tornával) azonban egyértelmûen troyed by the building of the tram
vágta a legfelsõ római réteget. A terminal so only a 4 m long stretch
pince további részei az A és B épü- could be observed, which, never-
letszárny közötti udvarrészre es- theless, included the tunnel’s col-
nek, így erre nem volt lehetõsé- lapsed entrance. A layer from the
günk folytatni a kutatást, amelyre a 16th century had fallen into the
pince kiterjedésének meghatározá- entrance area of the cellar, while
sa és pontos datálása szempontjá- the tunnel itself was filled in with a
ból nagy szükség lenne. black loamy deposit only at the
Itt került elõ egy nagyobb mére- beginning of the 18th century.
tû, 13. századi kemence is (566. Layers from the Roman period and
objektum), melynek platniját két- the 13th century were observed
szer megújították, mindhárom above the tunnel, which intersect
platniba nagy mennyiségû, jelleg- the late Bronze Age layer above the
zetes 13. századi, fehér anyagú, be- subhumus. The wall of the
karcolt csigavonaldíszû fazéktöre- entrance of the cellar, however, (the
déket tapasztottak. northern wall was built together
A B épületszárny helyén a Hen- with the tunnel) certainly inter-
ger utcával párhuzamosan épített sected the uppermost Roman layer.
19. századi ház pincéi szinte min- The remaining parts of the cellar
den középkori jelenséget elpusztí- extend under the yard between
tottak. A megmaradt objektumok a wings A and B where it could not
13. századra keltezhetõk. Elõkerült be explored, although it would be
egy kelet-nyugati irányú, mintegy needed to determine the extent of
3,5 méter széles köves út körülbe- and accurately date the cellar.
lül 6 méter hosszú szakasza. Az út A larger oven from the 13th cen-
közvetlenül egy kõfalú, római épü- tury was also found here (feature

69
let omladékára épült. Az út kövei 566). Its baking surface was twice
között a 13. századi kerámiatöredé- renewed and a large number of
keken, patkó- és szögtöredékeken characteristic 13th century pot
kívül sok római kerámia is volt. Az sherds with white walls and
úttól északra került elõ egy döngölt incised spiral ornaments were
agyagpadlós épület újkori beásá- built into all three baking surfaces.
sokkal erõsen bolygatott részlete. The cellars of the 19th century
(A megfigyelhetõ alapterület kö- building built parallelly to Henger
rülbelül 2×4 méter volt.) Az Street destroyed nearly all
agyagpadlót egy szintén agyagból medieval feature in the area of the
épült fal osztotta két részre. A falat future wing B. The remaining fea-
gerendaváz tarthatta, az elõkerült tures can be dated to the 13th cen-
mintegy 2 méter hosszú szakaszon tury. A circa 6 m long stretch of an
egy nagyobb cölöplyukat figyel- east-west running, ca. 3.5 m broad
tünk meg, amelyet az agyagtapasz- paved road was unearthed. The
tás körbevett. A fal mindkét oldalát road was built directly on top of
vakolták, keleti oldalon egy helyütt the ruins of a stone-walled Roman
a vakolat két rétegû volt. Megtalál- building. Sherds from the 13th cen-
tuk az elégett, padlóra zuhant ajtó tury, horse-shoe and common nails
maradványait is a nyugati helyiség- and many Roman sherds were
ben. Gézavására, késõbb Felhévíz found among the stones of the
jelentõs szerepét (rév, országos vá- road. A fragment of a building with
sár helye) igazolja, hogy az eddigi a pounded clay floor was uncov-
kutatások során ez az épület már a ered, badly disturbed by modern
harmadik olyan lakóház, amely az pits, north of the road. (The
átlagos 13. századi falvaknál jóval ground floor we could observe
fejlettebb településre utal. (CA- occupied a surface of about 2×4
BELLO–LÁSZLÓ 1991; BEN- m). The clay floor was divided by
CZE–CABELLO–LÁSZLÓ 1992; clay wall. The wall may have been
KOCSIS 1999) supported by a timber structure. A
A kutatott telek a római kori to- single large posthole surrounded
pográfia szerint a Fõ utca–Csa- by clay plastering could be
logány utca–Fazekas utca–Kacsa observed in the unearthed 2 m
utca által határolt területre lokali- long stretch. Both sides of the wall
zált római tábortól (KÉRDÕ 1995, were plastered. On the eastern side
KÉRDÕ 1997) való távolsága alap- in one spot, the plastering

70
ján már mindenképpen az ahhoz appeared in two layers. The
tartozó vicus területére esik. A le- remains of the burnt door fallen on
lõhely közvetlen környezetében the floor were found in the western
végzett kutatásokról már korábban room. The significant role (ferry,
beszámoltunk, (H. KÉRDÕ–KO- national market place) of
VÁCS 2000/1; H. KÉRDÕ–KO- Gézavására, later called Felhévíz, is
VÁCS 2000/2; H. KÉRDÕ–KO- underlined by the fact that this is
VÁCS–SZILAS 2001, 133-134.) the third dwelling house un-
így csak megemlítjük, hogy a telek- earthed so far, suggesting a much
tõl északra 1. századi telep nyo- more developed settlement than
mok, egy kõépület kisebb szakasza, villages typical of the 13th century
továbbá temetõrészlet került feltá- (CABELLO-LÁSZLÓ 1991, BEN-
rásra. A limes út a mai Fõ utca CZE-CABELLO-LÁSZLÓ 1992;
nyugati oldalán a telek keleti hatá- KOCSIS 1999).
rától mintegy 60-80 méterre fut- The explored lot certainly
hat. A telek északi, jelenleg nem extends, judging from the dis-
kutatott részén feltételezhetõ a tances, to the vicus of the Roman
Tölgyfa utca 24-ben megfigyelt fort localised in the territory bor-
(MADARASSY 1994) kelet-nyuga- dered by Fõ Street, Csalogány
ti irányú út részlete. Szelvényeink Street, Fazekas Sreet and Kacsa
részben kapcsolódtak az 1999- Street (KÉRDÕ 1995, KÉRDÕ
2000-ben feltárt felületekhez. Az 1997). As the excavations conduct-
akkor feltárásra került paticsfalú, ed in the direct vicinity of the site
sárga agyagpadlós épület újabb have already been described (H.
részletei kerültek napvilágra egy KÉRDÕ–KOVÁCS 2000/1; H.
mintegy 7,5×5 méteres felületen KÉRDÕ–KOVÁCS 2000/2; H.
(az „A” épületszárny helyén). Saj- KÉRDÕ–KOVÁCS–SZILAS 2001,
nos teljes kiterjedésének megálla- 133-134.), it is enough to mention
pítására nem volt lehetõség. Egy- here that traces of a settlement
részt a beépítendõ felület nem volt from the AD 1st century, a smaller
akkora kiterjedésû, másrészt a ké- part of a stone building and part of
sõbbi római periódus, melynek a cemetery were unearthed north
kõfalapozású falai, többnyire csak of the lot. The limes road may have
falkiszedések formájában marad- run about 60-80 m from the east-
tak meg, több helyen elvágták az ern border of the lot, on the west-
agyagpadlókat. Így nem lehetett ern side of present day Fõ Street.

71
megállapítani, hogy ezeken a ré- The fragment of an east-west run-
szeken voltak-e az épületnek osz- ning road, earlier observed under
tófalai? A falapozások nyomai álta- 24 Tölgyfa Street (MADARASSY
lában 30 centiméter szélesek vol- 1994), can be expected on the
tak, a padlófelületeket égett pa- northern part of the lot, which has
ticsomladék borította. A rögök not yet been explored. The trench-
hátoldalán jól megfigyelhetõk vol- es were partly adjoined to surfaces
tak a vesszõk lenyomatai. Az épü- unearthed in 1999-2000. Further
letet tûz pusztította el. A padlóról details of the building with daub
1. századi érmek, niello techniká- walls and a yellow clay floor,
val díszített nyelû, mûhelybélyeg- unearthed at that time, were
gel (VRBAN[VS]) ellátott bronz uncovered on a surface of 7.5×5 m
strigilis („testkaparó”), bronz ko- (under future wing “A”).
csidísz, bronz szûrõedény, melynek Regrettably, we could not deter-
nyele hiányzott, kisebb bronz töre- mine its entire extent. In part this
dékek kerültek elõ. (3. kép) Ezek was due to the fact that the surface
alapján arra gondolhatunk, hogy to be built over was not large
az épület talán javító mûhely lehe- enough and partly because the

3. kép: Bronz tárgyak az 1. századi paticsfalú épület omladékából.


Fig. 3: Bronze objects from the debris of a daub-walled 1st century building

72
tett. Erre utal a tárgyak eltérõ later Roman period stone founda-
funkciója, töredékes, vagy hiányos tion walls, of which mostly only
voltuk, valamint az, hogy részben traces remained, intersected the
bizonyítottan (a strigilis eseté- clay floors in several places. It
ben), részben feltételezhetõen could not be determined if the
nem itt készültek. A strigilisnek, building had dividing walls there.
mely unikum az Aquincumi Mú- The wall foundations were 30 cm
zeum gyüjteményében, párhuza- wide on average. The floor surfaces
ma Augstból (Basel) ismert. were covered by burned daub
(RIHA 1986, 121., Taf 6. 24)) debris. The imprints of the wattle
Az épületnek a tavalyi feltáráson could be observed on the dorsal
megfigyelt korábbi periódusát itt is sides of the daub lumps. The
sikerült dokumentálnunk. A késõb- building was burned down. Coins
bi periódus pusztulási rétegébõl from the AD 1st century, a bronze
került elõ a másik Attist ábrázoló strigilis (“body scraper”) with a
bronz applikáció. A kõalapozású workshop stamp (VRBANVS) and
épületek többnyire itt is csak falki- a handle with niello technique
szedések formájában voltak megfi- ornamnetation, a bronze cart
gyelhetõk. A telek északi részén mount, a bronze strainer with the
(„B” épületszárny helye) szintén handle lost, and smaller bronze
megtaláltuk a paticsfalú periódus fragments were discovered on the
maradványait. Itt a falak két olda- floor. (Fig. 3) This suggests that
lán helyenként eredeti helyén ma- the building might be a repair
radt meg a habarcsos, fehér vako- shop. This is implied by the diverse
lat. Ezen a részen a kõperiódus em- functions of the objects, their frag-
lékeit szinte teljesen elpusztították mentary or incomplete condition
a késõbbi bolygatások. Összefoglal- and the fact that they were certain-
va az eredményeket elmondhatjuk, ly (the strigilis) or probably made
hogy a feltárás elsõsorban az elsõ elsewhere. An analogue to the
századi periódusra vonatkozóan strigilis, which is a unique item in
hozott fontos új eredményeket. Az the collection of the Aquincum
értékes leletanyagon túl a mûhely Museum, is known from Augst
itt léte a vicus szélét jelezheti. Saj- (Basel) (RIHA 1986 Taf. 6.).
nos a késõbbi periódusokra vonat- We could document the earlier
kozóan sem a településszerkezetre, period of the building, which was
sem az épületek funkciójára vonat- first observed last year. The other

73
kozóan nem nyertünk jelentõs ûj bronze fitting with a representa-
információkat. tion of Attis on it was found in the
A szóban forgó területen az el- destruction layer of the later peri-
múlt évek ásatásai intenzív késõ- od. Only traces remained of the
bronzkori megtelepedést regiszt- stone foundations of the build-
ráltak. Ennek megfelelõen az idén ing’s walls. Remains of the daub
is feltártunk néhány urnamezõs wall period was found in the
kultúrába tartozó gödröt, emellett northern part of the lot (in the
azonban korabronzkori telepnyo- area of future wing “B”) as well.
mokat is dokumentáltunk. The white mortar plastering was
Munkatársak voltak: Reményi sometimes retained in original
László és Szilas Gábor õskoros position on the two sides of the
régészek. walls. Here, later disturbances
nearly totally destroyed the
H. Kérdõ Katalin–Kovács Eszter remains of the stone building peri-
od. In summary, it can be said that
the excavations primarily brought
Irodalom/References: results with regard to the period of
the 1st century. Beside the valuable
BENCZE–CABELLO–LÁSZLÓ find material, the existence of a
1992 – BENCZE Z.–CABELLO, workshop in this area indicates
J.–LÁSZLÓ CS.: II. Tölgyfa u. 28. that this spot marks the edge of
(A középkori osztály munkatársai- the vicus. Regrettably, no further
nak ásatásai és leletmentései 1981- significant information could be
1991. között). Budapest Régiségei obtained either concerning the
29 (1992) 240-241. settlement structure or the func-
CABELLO–LÁSZLÓ 1991 – tion of the buildings from the later
CABELLO, J.–LÁSZLÓ CS.: Ré- period.
gészeti feltárás Budafelhévíz terü- The excavations conducted in
letén. Mûemlékvédelmi Szemle this area last year brought to light
1991/1. 28-29. the remains of intensive settle-
H. KÉRDÕ–KOVÁCS 2000/1 – H. ment activity from the late Bronze
KÉRDÕ K.–KOVÁCS E.: Kutatá- Age. We unearthed a few Urnfield
sok a vízivárosi tábor és vicusának culture pits this year as well, and
körzetében. Aquincumi füzetek 6 also documented the traces of an
(2000) 76-82. early Bronze Age settlement.

74
H. KÉRDÕ–KOVÁCS 2000/2 – H. László Reményi and Gábor
KÉRDÕ K.–KOVÁCS E.: Budapest, Szilas, prehistory period archaeol-
II. ker., Tölgyfa u. 3.–Henger u. 2. ogists, also took part in the excava-
Aquincumi füzetek 6 (2000) 104. tions.
H. KÉRDÕ–KOVÁCS–SZILAS
2001 H. KÉRDÕ K.–KOVÁCS E. Katalin H. Kérdõ–Eszter Kovács
–SZILAS G.: Budapest, II. ker.,
Tölgyfa u. 3.–Henger u. 2. Aquin-
cumi füzetek 7 (2001) 133-135.
KÉRDÕ 1995 – KÉRDÕ K.: A Ví-
ziváros római kori beépítettségé-
nek kutatása 1991-1994. Aquincu-
mi füzetek 1 (1995) 15-22.
KÉRDÕ 1997 – K. H. KÉRDÕ:
Zur Frage der Lokalisierung des
Auxiliarkastells von Víziváros
(Wasserstadt). Roman Frontier
Studes 1995. Oxbow Monograph
91 (1997) 399-404.
KOCSIS 1999 – KOCSIS E.: Ása-
tás a Tölgyfa utca 24-ben. Buda-
pest Régiségei 33 (1999) 351-360.
MADARASSY 1994 – Régészeti
Füzetek Ser. 1. 46 (1994) 88,
121/10.
RIHA 1986 – RIHA, E.: Römisches
Toilettgeräte und medizinische
Instrumente aus Augst und
Kaiseraugst. Forschungen in
Augst, Basel (1986)

75
Újabb régészeti kutatá- Recent excavations in
sok a Vízivárosban the Víziváros

(Budapest, II. ker., Medve utca 5-7., (Budapest II, plots 5-7, 13 Medve
13., Hrsz.: 13836, 13851) Street, Lrn: 13836, 13851)

2001. augusztus-december hóna- Between August and December


pokban régészeti feltárást végez- 2001 archaeological excavations
tünk a Budapest, II. ker., Medve were conducted on plots 5-7 and
utca 5-7., illetve 13. számú telke- at 13 Medve Street Budapest II,
ken a Csík Ferenc Általános Iskola preceding the enlargement of the
és Gimnázium tervezett bõvítésé- Csik Ferenc Primary and
hez kapcsolódva a Budapest II. ke- Secondary School commissioned
rület Önkormányzata Polgármes- by the local government of
teri Hivatal megbízásából. A feltá- Budapest in the 2nd district. The
rás három helyszínre oszlott. Az is- excavations were carried out in
kola déli udvarán (az egykori Med- three locations. A surface of
ve utca 5. területén) 10×10 méte- 10×10 m and a smaller test trench
res felületet, valamint kisebb kuta- were opened in the southern yard
tóárkot nyitottunk fel. Feltártuk of the school (formerly 5 Medve
egy 18. század közepén használt Street). Part of a cemetery dating
temetõ részletét (mintegy 100 from the middle of the 18th centu-
sírt), amelyek nagyméretû közép- ry (about 100 graves) was un-
kori épületek alapfalmaradványait earthed. The cemetery overlay the
fedték be. A falmaradványok kap- remains of foundations walls of
csolatba hozhatók a délrõl szom- large medieval buildings. The wall
szédos telken (Medve utca 3.) ki- remains can be linked to the
ásott középkori templom marad- remains of the medieval church
ványokkal (Szt. Péter mártír plébá- (parish church consecrated to
niatemplom, Garády Sándor és H. Saint Peter martyr, excavations by
Gyürky Katalin ásatásai), napvilág- Sándor Garády and Katalin H.
ra került egy ossarium (csontkápol- Gyürky) unearthed on the plot
na ?) részlete, valamint a hozzá adjoining this one to the south (3
nyugatról csatlakozó épületszárny. Medve Street). A detail from an

76
Az iskola északi udvarán (az egy-
kori Medve utca 7.) középkori ere-
detû, és egészen az iskola felépülé-
séig használt pince részletei kerül-
tek elõ, valamint egy középkori
eredetû kút és a ház udvarának
eredeti rétegsora. Utóbbi különö-
sen azért jelentõs, mivel a környé-
ken a házak szanálása után szint-
süllyesztést hajtottak végre, és
egyedül az iskolaudvar õrizte meg
az eredeti feltöltési rétegeket. Az
iskolától északra lévõ terület nagy
részét (az egykori Medve utca 9-
11.) már 1994-ben feltártuk,
mindössze egy körülbelül 12 méter 1. kép: Római kori fürdõépület részlete
széles sávot kellet még megkutat- Fig. 1: Detail of a Roman period bath
nunk a terület északi végében (az
egykori Medve utca 13.), hogy a ossuary and an adjoining wing to
tervezett épület teljes felszínét át- the west were recovered.
vizsgálhassuk. Ezen a felületen az Parts of a cellar, a medieval well
1994-es feltárásokhoz hasonlóan and the original layer sequence of
faépületek maradványaira bukkan- the house yard were found in the
tunk, amelyek az Árpád-kortól fo- northern yard of the school (for-
lyamatosan épültek a helyszínen, merly 7 Medve Street). The cellar
napvilágra került egy középkori was built in the Middle Ages and
pince részlete is. used until the construction of the
A római korra vonatkozó kutatá- school building. The layer
sok eredményei a következõkben sequence was especially important
foglalhatók össze: since the ground level sunk after
A Medve utca 13. számú telken the houses in the area were demol-
szelvényeink közvetlenül kapcso- ished so that the original layers
lódtak a korábbi, 1994-es feltárás- were preserved only in the school
hoz. (KÉRDÕ 1995; KÉRDÕ yard. The larger part of the territo-
1997; VÉGH 1998; VÉGH 2000) ry north of the school (formerly 9-
Az akkor napvilágra került római 11 Medve Street) had been

77
épületek újabb részleteit tártuk fel unearthed in 1994. Only a ca. 12
a 2-3. századi periódusból. Elõke- m wide zone remained to be inves-
rült egy nagyméretû lapos kövekbõl tigated in the northern end of the
álló járószint maradványa. A koráb- area (former 13 Medve Street) in
bi, elsõ századi periódus feltárására order to complete the exploration
nem kerülhetett sor, mert a késõb- of the entire territory to be cov-
bi periódusok elbontása nélkül ered by the future building.
nem fértünk hozzá. A kutatás célja Similarly to the 1994 excavations,
is a 2-3. századi emlékek fekvésé- the remains of wooden buildings
nek és állapotának meghatározása were discovered on this surface.
volt, az épülõ iskola alapozási These were built continuously
cölöpeinek ideális elhelyezéséhez. from the Árpádian period. A seg-
A Medve utca 7. számú telken, az ment of a medieval cellar was also
iskola északi udvarán végzett mun- unearthed.
kák során jelentõs volt a korábban The trenches in lot 13 Medve
feltárt kelet-nyugati irányú csator- Street were directly linked to those
názott útból dél felé kiágazó csa- opened in 1994 (KÉRDÕ 1995;
torna részletének feltárása. Itt is si- KÉRDÕ 1997; VÉGH 1998;
került néhány falmaradványt doku- VÉGH 2000). Further details of
mentálnunk, de sajnos az újkori the AD 2nd-3rd century Roman
meszesgödrök, csatornák, bomba- buildings unearthed in 1994 were
tölcsér az emlékek nagy részét uncovered. The remains of a floor
megsemmisítették, a legkorábbi level paved with large flat stone
római periódus kutatására a ren- slabs was also discovered. The ear-
delkezésünkre álló idõ rövidsége lier AD 1st century period was not
miatt nem került sor. A déli udvar excavated since they could not be
jelentette az ez évi kutatások igazi reached without clearing away
szenzációját. Itt ugyanis a számos remains from later periods. The
késõbbi bolygatás ellenére látvá- purpose of the investigations was
nyos részletei maradtak meg egy to determine the location and the
fürdõ több helyiségének. (1. kép) condition of the AD 2nd-3rd century
Elõkerült a hozzá tartozó fûtõhe- remains to suggest the optimal
lyiség (praefurnium részlete) is. Az position for the foundation posts
épület kialakításának több perió- of the future school building. In
dusa is megfigyelhetõ volt. Emlí- lot 7 Medve Street in the northern
tésre méltó még egy téglalap for- yard of the school, the details of a

78
májú, lapos kövekbõl száraz fala- channel forking southwards from
zással készített kút, vagy ciszterna. the formerly unearthed east-west
Ennek feltárását azonban a rendel- running channelized road were
kezésünkre álló idõ alatt nem tud- noteworthy. We could also docu-
tuk befejezni. A korai periódusok ment a few wall remains although
vizsgálatára itt sem kerülhetett sor. modern lime pits, sewers and a
Ezt a felette szerencsés módon, bomb crater had destroyed most
épen megmaradt épületrészek of the remains. The study of the
„akadályozták” meg. Örömteli mo- earliest Roman period could not
mentum, hogy a romok majdani be accomplished in the time allot-
bemutatásának lehetõségét az is- ted to the excavations.
kola tervezése során az alsó szinten The real sensation of the season
biztosították, így a kutatások foly- was found in the southern yard.
tatásának a késõbbiekben nincs Here, spectacular details survived
akadálya. A romokat geotex szövet- from some rooms of a bath despite
tel takartuk le, felületüket és olda- the numerous later disturbances.
lukat homok védõréteggel vették (Fig. 1) The heating room of the
körül. Erre került megfelelõ tömö- bath (a segment of the praefurni-
rítéssel a földvisszatöltés. A romok um) was also discovered. Several
állagmegóvását H. Vladár Ágnes és construction periods could be
Gillyén Nándor mûemlékes szak- observed. An oblong well or a cis-
mérnökök irányításával végezték. tern with dry walls made of flat
stone slabs was also a significant
H. Kérdõ Katalin – Végh András find, although it was not possible
to finish its excavation. The study
of early period had to be omitted
Irodalom/References: once more. This was luckily “hin-
dered” by overlying well preserved
KÉRDÕ 1995 – KÉRDÕ K.: A Ví- building fragments. We were
ziváros római kori beépítettségé- pleased to learn that the design of
nek kutatása 1991-1994. Aquincu- the school included exhibition of
mi füzetek 1 (1995) 15-22. the ruins on the ground floor, so
KÉRDÕ 1997 – K. H. KÉRDÕ: there is hope for continuation of
Zur Frage der Lokalisierung des the excavations. The ruins were
Auxiliarkastells von Víziváros covered by geotex cloth and the
(Wasserstadt). In: Roman Frontier surfaces and the sides were covered

79
Studes 1995. Oxbow Monograph by a protecting layer of sand. The
91 (1997) 399-404. earth was refilled over this layer to
VÉGH 1998 – VÉGH A.: Elõzetes the necessary degree of compact-
jelentés a budai Szentpétermártír ness. The conservation of the ruins
külváros területén 1991-1995 kö- was carried out by Ágnes H. Vladár
zött folytatott régészeti kutatások- and Nándor Gillyén from monu-
ról. Budapest Régiségei 32 (1998) ment engineers’ guidance.
329-340.
VÉGH 2000 – VÉGH, A.: New Katalin H. Kérdõ – András Végh
excavation in the area of Szent-
pétermártír – a mediaeval suburb
of Buda. In: Mittelalterliche
Häuser und Strassen in Mit-
teleuropa. Hg. Márta Font – Mária
Sándor. Varia Archeologica Hun-
garica IX. Budapest-Pécs, 2000.
67-74.

80
Korabronzkori telepfel- The excavation of an
tárás Budapest-Albert- Early Bronze Age settle-
falván ment at Budapest-
Albertfalva
(Budapest, XI. ker., Hunyadi János (Budapest XI, Hunyadi János Road,
út, Hrsz.: 43573) Lrn.: 43573)

Ez év májusától augusztus végéig The Budapest History Museum


a Budapesti Történeti Múzeum conducted excavations preceding
bevásárló központ kivitelezését construction of a shopping centre
megelõzõen leletmentõ ásatást in district XI, Budapest,
folytatott Budapest XI. kerületé- Albertfalva from May to the end of
ben, Albertfalván. A Duna fõ ágá- August. The remains of an exten-
tól körülbelül 250 méterre találha- sive early Bronze Age settlement
tó, 10.000 négyzetméter nagyságú were unearthed. The site covers a
területen intenzív megtelepedésre surface 10,000 m2 and lies about
utaló korabronzkori település ma- 250 m from the Danube river.
radványait tártuk fel. Concerning the geomorphology
A lelõhely geomorfológiai viszo- of the site, the Danube cut basins
nyaira jellemzõ, hogy közvetlenül into the so-called terrace surface
a mai történelmi kort megelõzõ I/a in the more humid climatic
csapadékosabb idõszakban a Du- phase preceding the present his-
na, az úgynevezett I/a, teraszfel- torical period, and creating terrace
színbe medreket vágott, melynek islands. The site can be found on
következményeként teraszszigetek just such an ancient Holocene sur-
vésõdtek ki. Lelõhelyünk egy ilyen face, an island running in an
óholocén felszíndarabon, egy approximately north-south direc-
nagyjából észak-dél irányban hú- tion. Prior to the water regulation,
zódó szigeten helyezkedik el. A the Danube bed was much broad-
szabályozások elõtt a Duna meder er than at present so the early
a mainál jóval szélesebb volt, így a Bronze Age settlement may actu-
korabronzkori település a Dunától ally have lain about 100-150 m
100-150 méter távolságra lehetett. from the river.

81
Az általunk feltárt régészeti ob- There are over 1000 unearthed
jektumok száma meghaladja az ez- archaeological features. Beside the
ret. A korabronzkori objektumo- early Bronze Age features, some
kon kívül néhány középsõ rézkori pits were uncovered from the
(Furchenstich kerámia) gödröt Middle Copper Age (Furchenstich
tártunk fel, melyek elsõsorban a pottery phase). These pits espe-
terület északnyugati részén kon- cially clustered in the northwest-
centrálódnak. ern part of the site.
A korabronzkori településen 11 The foundations of 11 timber-
gerendavázas, íves oldalú, csónak structure, boat-shaped houses with
alakú ház alapjait tártuk fel. (1. kép) arched sides were unearthed in the
A házak északnyugat–délkeleti ten- early Bronze Age settlement. (Fig.
gelyûek, több háznál a bejáratot is 1) The axes of the houses were ori-
meg lehetett figyelni, melyek a kele- ented northwest-southeast orienta-
ti vagy nyugati íves oldalról nyíltak. tion. Several of the houses had vis-
A házak átlagosan 14 méter hosszú- ible entrances, usually opening in
ak és 5 méter szélesek, többosztású- the arched eastern or the western
ak. Nem minden esetben tudtuk sides. The houses measured 14 m
megfigyelni a házakhoz tartozó ös- in length and 5 m in width on aver-
age, and they were
divided into rooms. We
could not always
observe all the post-
holes of the houses,
since they were not
sunk down to the same
depths. The posts that
supported the saddle
roof were usually dug
deeper than the timbers
of the arched walls.
Nevertheless, the hous-
es can be reconstructed.
Construction periods
1. kép: Korabronzkori gerendavázas ház alapjai could be observed in
Fig. 1: Early Bronze Age timbered house foundation the eastern and western

82
szes cölöplyukat, hiszen ezeket nem edges of the excavated area.
egyforma mélységre ásták le. A nye- Postholes suggesting the renova-
regtetõt tartó gerendák általában tion and the enlargement of the
mélyebbre voltak leásva, mint az houses were found at some build-
íves oldalfalak gerendái. Ennek elle- ings. There were no traces of ovens
nére a házak rekonstruálhatók. inside the houses.
A feltárt terület keleti és nyugati Each house contained 3-4 stor-
szélén építési periódusok figyelhe- age pits. The archaeological mate-
tõk meg. Több háznál a megújítás- rial in these pits was different from
ra és házbõvítésre utaló cölöplyuka- the content of the refuse pits
kat tártunk fel. A házakon belül tûz- uncovered outside the houses.
hely nyomát nem találtuk. The intact vessels, and, in a single
Minden házban 3-4 tárolóverem case, only stone tools (stone pol-
volt, melyek régészeti leletanyaga ishers, querns, blades) were recov-
különbözött a házakon kívül feltárt ered from the storage pits inside
hulladékgödrök anyagától. Ezekbõl the houses. In more than one case,
a házon belüli tárolóvermekbõl ke- the horns of aurochs, in one case a
rültek elõ az ép edények, egy ízben red deer antler and in another case
pedig kizárólag kõeszközök, (csont- an entire aurochs skull with the
csiszolók, õrlõkövek, pengék). Több horns were placed in the pits
esetben a házak belsejében lévõ inside the houses. They could
gödrökben õstulok szarva, egy eset- have been raw materials for tools,
ben szarvasagancs, és egy esetben although they may equally well
egy teljes õstulok koponya a szar- have been placed there as part of
vakkal volt elhelyezve, melyek szol- some religious observance.
gálhattak eszköz alapanyagként, de Two very large (15×14 m large
úgy vélem, nem lehet kizárni a val- and 1.80 m deep) sunken features
lásos elképzelésekkel összefüggõ el- of pit groups were unearthed in
helyezésüket sem. the southern end of the unearthed
Az általunk feltárt teleprész déli fragment of the settlement.
végében és a házak között két, igen Originally, they may have been
nagyméretû (15×14 méter, 1,80 clay extraction pits. Subsequently,
méter mély) földbemélyített, gö- perhaps also in parallel, they could
dör együttesekbõl álló objektumot have been used as workshops.
tártunk fel. Úgy véljük, hogy ezek Temporary hearths, and, in one
elsõdlegesen agyagkitermelõ he- case, a domed oven with an ash pit

83
lyek voltak, majd az agyagkiterme- were uncovered in the large pits.
lés után, esetleg közben mûhely- The dome of the oven later col-
ként funkcionáltak. A nagyméretû, lapsed. There were several post-
földbemélyített gödrökben alkalmi holes in the southern workshop,
tûzhelyeket, egy esetben egy which most probably remained
hamuzógödrös boltozatos kemen- from a roof structure raised over
cét tártunk fel, a kemence boltoza- the hearths. The filling of the
ta a késõbbiekben beomlott. A dé- postholes near the hearth was
li mûhelyben több cölöplyuk volt, burnt, ashy. It seems that a part of
melyek minden bizonnyal a tüze- the roof construction collapsed,
lõterek fölé emelt tetõszerkezet which might have destroyed the
maradványai. A tûzhely közeli cö- dome of the oven as well.
löplyukak betöltése égett, hamus Both workshops contained plen-
volt, valószínûsíthetõ, hogy a tetõ- ty of archaeological finds, which
szerkezet egy része beszakadt, ez was partly due to natural denuda-
okozhatta a kemence beomlását is. tion, although the pits unearthed
Mindkét mûhelybõl igen nagy at the bottoms of the workshops
mennyiségû régészeti leletanyag also yielded a large number of
került elõ, mely egyrészt a termé- sherds and stone tools the raw
szetes bemosódás eredménye, material of which, according to
azonban a mûhelyek aljában fel- Katalin Biró’s identification was
tárt gödrök is nagy mennyiségû ke- obtained from the nearby
rámiatöredéket és elsõsorban kõ- Farkasrét mine in the Buda hills. It
eszközöket tartalmaztak, melyek appears that stone tool production
alapanyagát a közeli Budai hegy- played an important role in the life
ség, Farkasréti bányájából szerez- of the people who lived in the set-
ték be – Bíró Katalin megállapítá- tlement. Twenty-two blanks were
sa szerint. Feltételezésünk szerint found hidden in a jug in the pit in
a kõeszköz készítés fontos helyet the northern end of the settle-
foglalhatott el a telepen élõk életé- ment. These blanks probably rep-
ben. A telep északi végében lévõ resented a commercial value.
gödörben, egy korsóban elrejtve 22 Beside the two large sunken
darab félig kész, retusálás elõtti ál- workshops, there were several pit
lapotban lévõ kõeszközt tártunk complexes of various sizes, in
fel, mely minden bizonnyal keres- which hearths and postholes, the
kedelmi értékkel rendelkezett. remains of temporary roof con-

84
A két nagyméretû földbemélyí- structions, could be observed.
tett mûhelyen kívül, több olyan ki- They suggest that activities that
sebb-nagyobb gödör-gödöregyüttes needed a bigger fires were pursued
került feltárásra, melyekben tûzhe- outside the houses in these tem-
lyek és alkalmi tetõszerkezet nyo- porary workshop pits (their length
mai – cölöplyukak voltak megfi- varied between 3 and 10 m). Some
gyelhetõk. Ezek után feltételezhe- of the pits with temporary roofs
tõ, hogy a nagyobb tûzet igénylõ could have been storage pits as
munkákat, házon kívül, ezekben az well. In the northern part of the
alkalmi mûhelygödrökben végezték settlement, there were three adja-
el (ezek hossza 3 és 10 méter között cent pens enclosed by small post-
mozog). Az alkalmi tetõszerkezet- holes, probably wattle fences, with
tel ellátott gödrök egy része tárolás- an average diameter of one and a
ra is szolgálhatott. A település half metres.
északkeleti szélén, három, egymás- A round ditch of a diameter of
hoz közeli területen, kis cölöplyu- 8.3 m was unearthed in the centre
kakkal – esetleg sövénykerítéssel of the settlement between the
övezett kis karám volt, melyek át- houses. The round ditch enclosed
mérõje átlagosan másfél méter volt. three deep pits, the deepest ones
A házak között, a település köz- in the settlement and two post-
pontjában egy 8,3 méter átmérõjû holes probably for large posts sup-
körárkot tártunk fel. A körárkon be- porting a rafter. The outlines of
lül 3 méter mély gödör – melyek a the round ditch were already
telep legmélyebb gödrei és két, va- observed in the soil at a height 60
lószínûleg nagyméretû gerendát cm higher in the subhumus. It is
tartó cölöpgödör volt. A feltárás so- likely that the inhabitants of the
rán a körárok beásását 60 centimé- settlements raised a small artificial
terrel magasabban, már a szubhu- mound in the centre of the settle-
muszban megfigyeltük. Valószínû- ment between the houses to cre-
síthetõ, hogy a telepen élõk egy ki- ate a focal point for religious activ-
sebb mesterséges halmot emeltek a ities. There were two deeper post-
házak között a település központ- holes on the eastern edge of the
jában, kialakítva ezzel talán a vallá- round ditch, and four large post-
si élet színterét. A körárok keleti holes in front of it. They may indi-
szélén kettõ mélyebb, elõtte pedig cate the place of an entrance. It is
négy nagyméretû cölöpgödör volt, also possible, however, that there

85
elképzelhetõ, hogy ezek jelezték a was a roof construction over the
bejáratot. Nem kizárt azonban, round ditch, in which case it can
hogy a körárok fölött tetõszerkezet be interpreted as a house. A house
volt, ebben az esetben házként ér- with a round ditch of a diameter
tékelhetõ. Cornwallban (Anglia) of 7 m was unearthed in Cornwall
egy 7 méter átmérõjû körárkos há- (England) which contained the
zat tártak fel, a harangedény kultú- Bell-beaker culture finds. (HARRI-
ra leleteivel. (HARRISON 1980) SON 1980)
A település északi, középsõ részén A sacrificial pit came to light in
egy áldozati gödör került napvilágra, the northern central part of the
melynek alján egy emberi koponya, settlement. A human skull and a
és egy kutyakoponya volt elhelyezve, dog skull were placed on its bot-
melyeket szarvasmarha csontok tom encircled by cattle bones.
öveztek. A gödör mögött egy mély There was a deep, elongated pit
hosszúkás gödör volt, melyben talán behind the sacrificial pit, in which
nagyméretû gerendák álltak. Az ál- perhaps large posts stood. Apart
dozati gödörben a csontokon kívül from the bones, the sacrificial pit
csak néhány atipikus kerámiatöre- contained only a few atypical
dék volt, így a középsõ rézkori objek- sherds, so radiocarbon dating had
tumok jelenléte miatt a kronológiai to be made to determine the
meghatározásához radiokarbon vizs- chronological place of the feature
gálatot végeztetünk. because of the presence of Middle
A 2001. augusztus végén befeje- Copper Age features within the
zett ásatás igen nagy mennyiségû same site.
leletanyagot eredményezett, me- A very large number of finds
lyek a házak cölöplyukaiból, a háza- were collected during the excava-
kon belüli tárolóvermekbõl, a háza- tions which finished at the end of
kon kívüli hulladékgödrökbõl és August 2001. These finds came
mûhelyekbõl került elõ, a lelet- from the postholes of the houses,
anyag egyértelmûen a korabronzkor the storage pits inside the houses,
II. fázisára datálhatók. A település the refuse pits outside the houses
leletei között a Harangedény–Cse- and the workshops. The find
pel csoport kerámia típusai kerültek material can uniformly be dated to
elõ, harangedény töredékek azon- phase II of the early Bronze Age.
ban csak igen kis számmal vannak Pottery types of the Bell-beaker –
jelen. A leletanyagban számos, a Csepel group could be found

86
Nagyrévi kultúra korai
szakaszára jellemzõ
kerámiatípus is megta-
lálható, mint például a
bordadíszes korsók,
pohár alakú edény.
A telepen három
zsugorított csontvázas
sírt is feltártunk, me-
lyek tájolása különbö-
zõ volt, leletanyaguk
eltér a megszokott Ha-
rangedény-Csepel cso-
port sírjaitól, azok jel-
legzetes kísérõ leletei,
mint a harangedény,
nyílhegyek, csuklóvé-
dõ lemezek, ezekbõl a 2. kép: Zsugorított csontvázas sír
sírokból hiányoznak. Fig. 2: Contracted inhumation grave
(2. kép)
Jól ismert, hogy Budapest terüle- among the settlement finds,
te, a Duna közelsége, természetes although fragments of bell-beaker
átkelõhelyei miatt speciális helyet vessels are poorly represented.
foglal el a magyarországi korabronz- Several pottery types characteris-
korban. A Makó korszak végén (ko- tic of the early phase of the
rabronzkor 1/A vége) a Cseh-Morva Nagyrév culture could also be
vidék felõl nyugatról érkezõ Ha- identified in the material such as
rangedény kultúra infiltrációja zaj- jugs with a ribbed ornament and a
lott le. Budapesthez kötõdõ elterje- beaker-shaped vessel.
dési területén egy fázissal megelõz- Three contracted inhumation
ve a Nagyrévi kultúra kialakulását. graves were also unearthed in the
Az integrálódási folyamat már a ko- settlement. The graves had vary-
rabronzkor II. fázis elején megindul ing orientations and their find
ez a korszak párhuzamba állítható a materials did not correspond to
Somogyvár-Vinkovci II. fázissal, graves characteristic of the Bell-
Nagyrévi kultúra korai szakaszával, beaker-Csepel group. The grave

87
Nyírség és Óbéba-Pitvaros kultúrák- goods typically found in burials of
kal. (ECSEDY 1988, 5-16.; ENDRÕ- the latter such as bell-beakers, pro-
DI 1992; ENDRÕDI–SCHREI- jectile points and wrist plates,
BER–GYULAI 1988; KA- were missing here. (Fig. 2)
LICZ–SCHREIBER 2001, 165-170.) It is well known that the territory
A Harangedény kultúra magyaror- of Budapest occupies a special place
szági kutatásában kiemelkedõ sze- in the early Bronze Age of Hungary
repet játszó Kalicz-Schreiber Rózsa due to the proximity of the Danube
véleménye szerint a korabronzkor and its natural fords. The Bell-
II. idõszakát Budapest területén a beaker culture infiltrated from the
Harangedény-Csepel-csoport egy west, from the Bohemian-Moravian
idõsebb és harangedények nélküli territory at the end of the Makó
fiatalabb fázisa tölti ki. (KA- period (end of 1/A of the early
LICZ–SCHREIBER 1974, 183- Bronze Age). In its settlement zone
217.; KALICZ–SCHREIBER 1981, in the region of Budapest it marks
81-87.) A 2001-ben Albertfalván the phase directly preceeding the
feltárt település régészeti lelet- development of the Nagyrév cul-
anyaga az utóbbi, fiatalabb fázist ture. The integration process
reprezentálja. Valószínûsíthetõ already began at the beginning of
azonban, hogy a településen mind phase II of the early Bronze Age.
etnikailag, mind pedig kulturálisan This period was contemporary to
kevert populáció élt. Ahhoz, hogy a phase II of Somogyvár-Vinkovci, the
település pontos kronológiai beso- early phase of the Nagyrév culture
rolását meghatározhassuk, hogy el- and the Nyírség and Óbéba-
dönthessük, hogy a régészeti lelet- Pitvaros cultures. (ECSEDY 1988,
anyag a Harangedény-Csepel-cso- 5-16.; ENDRÕDI 1992; ENDRÕ-
port hagyatéka, vagy harangedé- DI–SCHREIBER–GYULAI 1988;
nyes reminiszcenciákat mutató KALICZ–SCHREIBER 2001, 165-
koranagyrévi korszak településérõl 170.) According to Rózsa Kalicz-
van szó, a leletanyag tipológiai és Schreiber, who played a prominent
statisztikai vizsgálatát el kell végez- role in the study of the Bell-beaker
ni. Ezen túl menõen 11 mintából culture in Hungary, phase II of the
álló sorozatot elküldtünk radiokar- early Bronze Age was encompassed
bon vizsgálatra az abszolút krono- by the two phases of the Bell-beaker
lógia meghatározása céljából. A Csepel group in the territory of
már folyamatban lévõ archeob- Budapest: an older phase and a

88
otanikai vizsgálatok (Gyulai Fe- younger one without bell-beakers.
renc) során számos növényfaj mu- (KALICZ–SCHREIBER 1974, 183-
tatható ki. A kõeszközöket T. Bíró 217.; KALICZ–SCHREIBER 1981,
Katalin, a csonteszközöket Alice 81-87.) The archaeological finds of
M. Choyke, az archaeozoológiai the settlement unearthed at Albert-
vizsgálatot Vörös István végzi, falva in 2001 represent the latter,
radiocarbon vizsgálatok Debrecen more recent phase. It seems proba-
– ATOMKI-ban folynak.) ble, nevertheless, that a both ethni-
A csónak alakú háztípusról: 1988- cally and culturally mixed popula-
ban Csepel-szigeten Szigetszent- tion inhabited the settlement. To
miklós-Üdülõsoron tártuk fel az el- determine the exact chronological
sõ ilyen típusú házat, a soroksári position of the settlement, to
Duna-part mellett. (ENDRÕDI decide if the archaeological finds
1992) A szigetszentmiklósi ház 16 are the heritage of the Bell-beaker-
méter hosszú, 8 méter széles volt, Csepel group or of an early Nagyrév
nagyobb, mint az albertfalvai házak, population with a material culture
tengelye megegyezik az idén feltárt still reflecting Bell-beaker influ-
házakkal. Akkoriban ez a háztípus ences, typological and statistical
egyedülálló volt, közösségi házként analysis of the find material must
értékeltük. Az idén feltárt albert- be carried out. Furthermore, a series
falvi település, azonban immár egy- of 11 samples has been sent for
értelmûen bizonyítja, hogy ezek a radiocarbon dating. (The archaeo-
házak, a korabronzkori népesség la- botanical analyses by Ferenc Gyulai
kóházai, melyek egyúttal letelepült are still in progress. They have so far
életmódról tanúskodnak, ellentét- demonstrated the presence of
ben az eddig félnomádnak tartott numerous plant species. The stone
életvitellel. Magyarországon a csó- tools are being examined by Katalin
nak alakú háztípus eddig csak Buda- T. Biró, the bone tools by Alice M.
pest területén, a Harangedény kul- Choyke, the animal bones by István
túra környezetében került elõ, jelen- Vörös and the radiocarbon dating is
leg úgy tûnik, hogy analógiái a kör- being carried out in Debrecen –
nyezõ országokból nem ismertek. ATOMKI).
Az idén feltárt albertfalvai telepü- This is not the first instance of
lés kiterjedésérõl elmondhatjuk, the boat-shaped house type.
hogy nyugat felé a Duna egyik kisebb (ENDRÕDI 1992) The first house
ága és mocsaras terület volt, azonban of this type was unearthed at

89
észak, dél és kelet felé a Duna partig Szigetszentmiklós-Üdülõsor on
minden bizonnyal megtalálhatók a Csepel Island in 1988. The
telep nyomai. A csónak alakú házak- Szigetszentmiklós house was 16
ban, melyek alapterülete 70-80 négy- m long and 8 m broad, larger than
zetméter volt, minden bizonnyal the houses at Albertfalva, while
nagycsaládok éltek, 10-12 fõs csalá- the axes of the houses were iden-
dokat számolva, az általunk feltárt tical at the two sites. At that
10000 négyzetméter területû telepü- time, this house type was unique
lésen 100-120 ember élhetett. A tele- and we interpreted it an a com-
pülés kiterjedése azonban nagyobb munity house. The Albertfalva
lehetett. settlement unearthed this year
evidently demonstrates that these
Endrõdi Anna houses were the dwellings of an
early Bronze Age population. The
structures attest to their settled
Irodalom/References: way of life as opposed to the for-
merly hypothesised half-nomadic
ECSEDY 1988 – ECSEDY I.: Ása- life style. Boat-shaped houses
tások Szigetcsép Tangazdaság lelõ- have so far been found in
helyen II. A korabronzkori település Hungary only in the territory of
leletei. CommArchHung (1988) Budapest in association with the
ENDRÕDI 1992 – ENDRÕDI A.: Bell-beaker culture, and it seems
A korabronzkori Harangedény kul- that they have no analogues in
túra telepe és temetõje Szigetszent- neighbouring countries.
miklós határában. Régészeti kutatá- Regarding the extension of the
sok az M0 autópálya nyomvonalán Albertfalva settlement unearthed
I. BTM Mûhely 5 (1992) 83-200. this year, the following can be
ENDRÕDI-SCHREIBER-GYU- said. A smaller branch of the
LAI 1998 – A. ENDRÕDI-R. Danube and swamps bordered
SCHREIBER-F. GYULAI, Bell the settlement to the west.
Beakers Today in Hugary. Bell Bea- Traces of the settlement can cer-
kers Today, . International Col- tainly be found down to the
loquium Ed: F. Nicolis, Riva di Danube bank to the north, east
Garda. 1998, 163-165. and south. Most probably large
HARRISON 1980 - J. HARRI- families lived in the boat-shaped
SON: The Beaker Folk. Copper houses, which occupied a surface

90
Age Archaeology in Western of 70-80 m2. Calculating 10-12
Europe. (London 1980) family members, a population of
KALICZ-SCHREIBER 1974 – R. about 100-120 people may have
KALICZ-SCHREIBER: Die Prob- lived in the part of the settle-
leme der Glockenbecherkultur in ment unearthed over a surface of
Ungarn. Simposium Oberried 10,000 m2. The entire settlement,
(1974) 184-214. however, probably extended over
KALICZ-SCHREIBER 1981 – R a larger area.
KALICZ-SCHREIBER: Möglich-
keiten zur feineren Gliederung der Anna Endrõdi
Nagyrév-Kultur in Budapest.
(1981) 81-87. Die Frühbronzezeit
im Karpatenbecken und in den
Nachbargebieten - Internationales
Symposium 1977 Budapest-Velem
KALICZ-SCHREIBER 1984 – R.
KALICZ-SCHREIBER: Komplex
der Nagyrév-Kultur. Kulturen der
Frühbronzezeit des Karpaten-
beckens und Nordbalkans. Balca-
no-Pannonica 22 (1984) 133-191.
KALICZ-CSHREIBER 2001 – R,
KALICZ-SCHREIBER: Verän-
derung der Besiedlungsdichte in
der Umgebung von Budapest wäh-
rend 3.Jahrtausends v. Chr. Lippert,
A./Schultz, M./ Shennan, S/Tesch-
ler-Nicola, M. (szerk.) Mensch und
Umwelt während des Neolithikums
und der Frühbronzezeit in Mittel-
europa. (Internationale Archäo-
logie: Arbeitsgemeinschaft, Sym-
posium, Tagung, Kongress ; Bd. 2)
Rahhden/Westf., 2001

91
Római kori kutatások Roman period Investi-
Albertfalván gations at Albertfalva

(Budapest, XI. ker., Hunyadi János (Budapest XI, Hunyadi János Road,
út, Hrsz.: 43573) Lrn.: 43573)

A GRC-Hungária Kft. bevásárló- The GRC-Hungária Inc. intends to


központot tervez a 43573 helyrajzi build a shopping center on an
számú régészetileg védett területre archaeologically protected lot (Lrn:
Albertfalvára. 1999-ben, itt a szon- 43573) at Albertfalva. In 1999, the
dázó kutatások eredményei egy új – test excavations here indicated a the
ideiglenes jellegû római kori katonai presence of a temporary military fort
tábor nyomaira utaltak. (SZIRMAI from the Roman period (SZIRMAI
2000) 2001-ben március 20 és 2000). The excavations were contin-
augusztus 31. között került sor a to- ued between March 20 and August
vábbi régészeti munkákra, a XI. Hu- 31, 2001 on the western side of
nyadi János út nyugati oldala és az District XI, Hunyadi János Road,
úgynevezett albertfalvi felhagyott and next to the so-called abandoned
temetõ szomszédságában. (1. kép) cemetery of Albertfalva. (Fig. 1) We
Itt vártuk az új katonai tábor továb- expected to find further remains of
bi maradványait. Az 1999. évi feltá- the new military fort. Forty-one sur-
rás felületeitõl keletre és nyugatra, faces were opened east and west of
részben hosszú, keskeny árkokkal, the surfaces from the 1999 excava-
részben raszter módszerrel – fõleg tions. In part, these were long and
kézi erõvel – 41 felületet nyitottunk narrow trenches, partly laid out in a
abból a célból, hogy a legutóbbi grid system, mainly dug by hand.
albertfalvi ásatási idény alatt feltárt The purpose was to recover further
római kori árkok további szakaszait, sections of the Roman period ditch-
egyértelmû fordulását a feltétele- es found in the last excavation sea-
zett táborsarkoknál, valamint az ár- son, to find where they turned at the
koktól nyugatra és keletre húzódó supposed corner of the fort and to
régészeti adatokat dokumentáljuk. document the archaeological data
A terület keleti részén körülbelül west and east of the trench. Several
egy hektárnyi területen is több felü- surfaces were also opened on an area

92
1. kép: Összkép az 1999. és 2001. évi szondázó feltárások helyszínrajzával
Fig. 1: Ground plan of test trenches from 1999 and 2001

letet nyitottunk (2. kép) azért, hogy of about 1 ha in the eastern part of
tájékozódjunk az új katonai tábor the territory to obtain information
belsõ szerkezetérõl. (2, 3, 4, 6 jelû about the inner structure of the mil-
felületek) itary fort (surfaces marked by 2, 3, 4,
A 2001. évi kutatások eredmé- and 6).
nyei a következõk: The results of the 2001 excava-
tion season were as follows:
Helyszíni adottságok
A szóban forgó terület keleti ré- Local conditions
szén – szórványos római cserepekkel A large prehistoric settlement
együtt – egy nagy kiterjedésû õskori was found, along with scattered

93
2. kép: Az 1999. és 2001. évi ásatások helyszínrajza
Fig. 2: Ground plan of the excavations from 1999 and 2001

telep került elõ. (Lásd Endrõdi An- Roman sherds, in the eastern part
na összefoglalását ugyanebben a kö- of the area (see Anna Endrõdi’s
tetben.) Ezen az õskori telepen fel- summary in the same volume).
tárt ló sírok (3. kép) gödreiben (73l, The pits for horse burials un-
820. számú objektum) római kerá- earthed in this settlement (fea-
miatöredékek is elõkerültek. Az õs- tures 731 and 820) contained
kori telep nyugati részén két észak- Roman sherds as well (Fig. 2) Two
déli irányú árok került elõ, mely kö- north-south oriented ditches were
zül a keleti, észak-déli irányú árok found in the western part of the
átvágja az õskori objektumokat – te- prehistoric settlement. The east-
hát az árok késõbbi, mint az õskori ern, north-south oriented ditch
telep – a nyugati, észak-déli árokban intersected the prehistoric fea-
római kis edénytöredékek kerültek tures suggesting that the ditch is
elõ. A munkaterület keleti részén, later than the prehistoric site,
tehát a szórványos római cserepek, a while the western north-south ori-

94
ló sírok és a két észak-
déli árok utal római kori
jelenlétre is. A korábbi
erózió és a késõbbi föld-
mozgatások ezen a kö-
rülbelül egy hektárnyi
területen elpusztították
a mai felszíntõl maga-
sabban lévõ kiemelke-
déseket (sziget, domb?),
és így itt már a római
korra vonatkozó adatok
csaknem teljesen meg- 3.kép: Ló sír kibontás után északkeletrõl. (820. sz. objektum)
semmisültek. Az õskori Fig. 2: Horse burial from northeast after cleaning (feat. 820)
telep nyugati szélén hú-
zott felületek (l/3, 4, 8, 9 jelû) meg- ented ditch contained small
felelõ metszetei is mutatják, hogy Roman period sherds. In the east-
az egykori Duna ág medrére utaló ern part of the area, consequently,
egymást váltó homok és sóderréte- scattered Roman sherds, horse
gek nyugat felé zuhannak, tehát burials and the two north-south
ezek a feltárt természetes talajvi- oriented ditches indicate there
szonyok itt a korábbi kiemelkedés was human activity in this area in
(sziget, domb?) nyugati lejtõjének the Roman period. Erosion and
alsó szakaszát képviselik. later earthmoving works destroyed
the elevations that had been high-
Jelenségek, objektumok, leletek er than the present surface (island,
A 2001. évi régészeti munka so- knoll?) on this circa 1 ha, so nearly
rán feltárt és a mai felszín alatt átlag all the Roman period data have
1-1,10 méter között elõkerült római perished. The relevant cross-sec-
kori jelenségek, objektumok közül a tions of the surfaces at the western
legjelentõsebb a két északkelet-dél- edge of the prehistoric settlement
nyugat irányú árok. 1999-ben és (marked by l/3, 4, 8 and 9) show
2001-ben feltárt két északkelet-dél- that the alternating sand and grav-
nyugat irányú árok kiásott hossza: el layers, deposits left by the
155 méter. A szintadatok alapján ez Danube, incline westwards, mean-
a két árok dél felé, a Hosszúréti pa- ing that the recovered natural soil

95
conditions represent
the lower section of the
western slope of a for-
mer elevation.

Features, finds
The most impor-
tant of the Roman peri-
od phenomena and fea-
tures unearthed in 2001
a depths ranging bet-
4. kép: Északkelet-délnyugat irányú széles árok déli metszete ween 1 and 1.1 m from
karók nyomaival. (1/14. jelû felület) the present surface are
Fig. 4: Southern cross section of the wide northeast-south-
the two northeast –
west oriented ditch with traces of posts. (surface 1/14)
southwest oriented
trenches. The length of
the two northeast –
southwest oriented
ditches unearthed in
1999 and 2001 is 155 m.
According to the alti-
tude data, the two
ditches sloped south-
wards, towards the
Hosszúréti stream. The
bunches of posts, the
posts and stakes used in
5. kép: Északkelet-délnyugat irányú árok északi metszete. the plank construction
(1/14. jelû felület) of the two ditches and
Fig. 5: Northern cross section of northeast-southwest orien-
ted ditch (surface 1/14) the traces of a fence,
could be observed this
tak irányába lejt. A két árokhoz tar- year as well (Figs. 4-5). Two small, V-
tozó palánkkonstrukciót, kerítés shaped north-south oriented ditch-
nyomait: cölöpkötegeket, cölöpö- es measuring, on average, 50 cm in
ket, karókat idén is megfigyeltük. width were also unearthed 30 cm
(4-5. kép) Az ásatás során a mai fel- under the present surface. The east-

96
szín alatt 30 centiméter-
re, átlag 50 centiméter
széles, két észak-déli
irányú, kis, V alakú árkot
is feltártunk. A keleti,
észak-déli irányú árkot
körülbelül 140 méter
hosszan tudtuk követni,
a nyugati, észak-déli irá-
nyú árokból közel 55 mé-
tert tártunk fel. A keleti,
észak-déli irányú árok –
mint már említettük – 6. kép: Árokszakaszok, gerendanyomok foltjai keletrõl. (5/9-
átvágja az õskori objek- 11. jelû felület nyugati része)
Fig. 6: Sections of ditches, traces of timbering from the east.
tumokat, tehát ennél ké- (western part of surface 5/9-11)
sõbbi, a nyugati, észak-
déli irányú árok pedig át-
vágja a korábbi északke-
let-délnyugat irányú ró-
mai kori árkokat. (1/7,
11-17. jelû felületek) Az
árkokhoz tartozó szintek
már nem kerültek elõ. Az
árokbetöltések alsó ré-
szébõl kevés szürke ró-
mai cserép került napvi-
lágra, de ezek között még
7. kép: Árokszakaszok, gerendanyomok kibontás után K-rõl.
õskori töredékek is felis- (5/9-11. jelû felület)
merhetõk. Az idei feltá- Fig. 7: Sections of ditches, traces of timbering after clean-
rás új eredményeihez tar- ing from the east. (surface 5/9-11)
toznak még az északke-
let-délnyugati irányú árokhoz kelet- ern north-south oriented ditch
re és nyugatra csatlakozó különbözõ could be followed along a stretch of
hosszúságú, méretû és mélységû ki- about 140 m, while nearly 55 m was
ágazások, újabb árokszakaszok. (A, unearthed of the western north-
1/12, 5/9-12 jelû felületek) Az észak- south oriented ditch. The eastern

97
kelet-délnyugat irányú
árkoktól nyugatra pedig
hosszabb, rövidebb, kü-
lönbözõ irányú ároksza-
kaszok nyomai is je-
lentkeztek, de ezek
közvetlenül nem csatla-
koznak az északkelet-
délnyugat irányú árkok-
hoz. (6-7. kép: 5/9-11,
5/13-18)
8. kép: Út alapozások bontás közben délrõl. (1/12. jelû felület)
A nagyjából talp ala- Fig. 8: Road foundation during cleaning from the south
kú kisebb jelenségek (surface 1/12)
pedig egy út vagy átjáró
alapozásához tartoz-
nak. (8. kép: 1/12)
(HABLE 1995, 28-29.)
A régészeti munka so-
rán idén is egy vesszõ-
fonatos kutat (5/16.jelû
felület), továbbá egy
kõfalas kutat is kibon-
tottunk. (9. kép: 1/2) (A
kutak földmintáinak
archeobotanikai elem-
zése Dálnoki Orsolya
munkájára vár.) A ku- 9. kép: A korábbi vizesárokra alapozott kõfalas kút bontás
tat bélelõ vesszõfona- közben. (1/2.jelû felület)
Fig. 9: Cleaning of stoned walled well based on earlier water
tokkal kapcsolatos a- ditches. (surface 1/2)
nyagvizsgálatokat már
elvégezte Babos Károly (ELTE north-south oriented ditch, as pre-
Növényszerkezettani Tanszék) A viously mentioned, intersected the
vizsgálatok eredménye az, hogy a prehistoric features, that is, they are
kútbéléshez felhasznált vesszõfo- earlier, while the western north-
nat öt római kori fafajtát tartalmaz: south oriented ditch intersected
kis és nagylevelû hárs, közönséges the older northeast – southwest ori-

98
mogyoró, mezei szil, végül enyves ented Roman period ditches (sur-
vagy mézgás éger. Az ásatáson több faces l/7, 11-17). The floor levels of
ízben, az 1999. évi régészeti ada- the ditches could not be found.
toknak megfelelõ szinten – átlag 30 Some grey Roman sherds were
centiméterre – újabb tûzhely, ke- recovered from the fill of the ditch-
mence, égetõhely kis maradványait es, although there were some pre-
is dokumentáltuk. historic sherds mixed with them.
A 2001. évi feltárás során né- Branches and new ditch sections
hány sigillata és házi kerámia töre- forking from the northeast – south-
déket is eltettünk (2-3. század). Az west oriented ditch in the east and
elõkerült fémanyagból bronzvere- the west, of various depths and
tek, fibulák (egygombos, térd, measurements, are among the new
trombita), és egy emailozott függõ results of the excavations of this
érdemel megemlítést. A vasleletek year (surfaces A, 1/12, 5/9-12).
közül jelentõs az ugyancsak restau- Traces of ditches of various lengths
rálás alatt lévõ mezõgazdasági appeared, running in various direc-
szerszámokhoz tartozó két külön- tions west of the northeast – south-
bözõ formájú – két különbözõ west oriented ditches, but did not
munkára alkalmas – kés. Az állat- join these latter (surfaces 5/9-11,
csontokat is nagyobb mennyiség- 5/13-18 – Figs. 6-7). The, more-or-
ben gyûjtöttük össze, ezt a lelet- less sole-shaped smaller features,
anyagot Choyke Alice fogja tanul- were part of the foundation of a
mányozni. Meg kell még jegyezni, road or a cross-road (surface 1/12 –
hogy az ásatáson – másodlagos Fig. 8) (HABLE 1995, 28-29.). A
helyzetbõl – fehér, kemény mész- well, lined with wattle (surface
kõbõl faragott, ép, nagy méretû, 5/16) and another well with a stone
gondosan, részletesen kidolgozott lining (surface 1/2 - Fig. 9) were also
küszöbkõ is felszínre került. unearthed this year. The archaeob-
otanical analysis of the soil samples
Kronológia of the wells will be carried out by
A munkaterület keleti részén – Orsolya Dálnoki. The analysis of
mint már említettük – az eredeti the wattle lining of the well has
szintek már korábban nyomtalanul already been done by Károly Babos
elpusztultak. Ezért csak relativ doc.univ. (ELTE Department of
kronológia meghatározására van Plant Structure). According him,
most módunk. A helyszíni adott- the wattling was made from the

99
ságok alapján a korábbi emlékeket, small branches of five tree species
az északkelet-délnyugat irányú 155 from the Roman period: little-leaf
méter hosszúságban feltárt árkok and large-leaf linden, common
képviselik a palánkkonstrukcióval hazel, elm, and common alder.
együtt. Ezeket az árkokat 50 méter The small remains of hearths,
hosszan még 1999-ben feltártuk. ovens and firing spaces were docu-
(SZIRMAI 2000) A késõbbi perió- mented in several places, usually
dust képviselik az észak-déli irányú 30 cm under the surface.
árkok, mert adataink vannak arra, A few Samian ware and house-
hogy a nyugati, észak-déli irányú hold pottery sherds were also recov-
árok átvágja a korábbi északkelet- ered (2nd-3rd centuries) in 2001.
délnyugat irányú árkokat. (1/7, l4- Bronze fittings, brooches (single-
16. jelû felületek) Valószínûleg knobbed, knee-shaped and trum-
ugyancsak a késõbbi periódushoz pet-shaped fibulae) and an enam-
tartoznak az északkelet-délnyugat elled pendant should be men-
irányú árkokhoz tartozó kiágazá- tioned among the metal finds. Two
sok, árokszakaszok, gerendanyo- iron blades from agricultural tools
mok is, sõt az északkelet-délnyu- deserve mention. These had differ-
gat irányú árkokhoz nem közvetle- ent shapes and were used different-
nül csatlakozó feltárt árokszaka- ly. Both knives are being restored.
szok, gerendanyomok is. A kutak Numerous animal bones were col-
indítási szintjét sem ismerjük, de lected, which will be analysed by
idén is elõkerült egy kút, mely rá- Alice Choyke. It should be added
épült a korábbi északkelet-délnyu- that an entire, large, carefully
gat irányú szélesebb vizesárokra carved threshold stone from com-
(1/2. jelû felület). Ezzel a jelenség- pact white limestone was uncov-
gel már 1999-ben is találkoztunk ered this year in secondary position.
Albertfalván. (SZIRMAI 2000, 86-
87.) A rétegtani viszonyok elemzé- Chronology
se során ehhez a késõbbi periódus- As has already been mentioned,
hoz tartoznak a tûzhely, égetõhely, the original floor levels were
kemence nyomok és a talpformájú destroyed prior to the excavations.
alapozások, sõt a három elõkerült We could determine only a relative
ló sír is a késõbbi periódusban léte- chronological sequence. Based on
sült. (730, 820. számú objektum, the local conditions, the earlier
és lásd még az l/14. jelû felületet.) phase is represented by the northeast

100
Értékelés – southwest oriented ditches and the
Az 1999-ben feltárt jelenségek plank construction unearthed along
egy új katonai táborra utaló nyo- a length of 155 m. A 50 m long
mokat mutattak Albertfalván. stretch of these ditches had already
(SZIRMAI 2000) Az északkelet- been brought to light in 1999
délnyugat irányú vizesároktól ke- (SZIRMAI 2000). The later phase is
letre 2001-ben, a tábor belsõ szer- represented by the north-south ori-
kezetére utaló régészeti adatok ented ditches, because the north-
már nem kerültek elõ a helyi south oriented ditch intersects the
adottságok miatt (lásd 1. pontot). older northeast – southwest oriented
A vizes árkoktól nyugatra sem ke- ditches (surfaces 1/7, 14-16). The
rültek elõ a tábor belsõ szerkezeté- branches and ditch sections forking
re utaló nyomok, itt további árok- from the northeast – southwest ori-
szakaszok, gerendanyomok kerül- ented ditches and the traces of tim-
tek napvilágra. Tény az is, hogy a bers and probably also the stretches
vicus további épületeinek nyomait of ditches and timber traces that are
itt már nem találtuk meg 1999- not directly linked to the northeast –
ben, sõt idén sem, tehát települé- southwest oriented ditches were
sen kívüli területrõl van szó. probably established in the later
(SZIRMAI 1995) A területen – to- phase as well. We do not know from
pográfiailag – és az árkok védmû what surface the wells were sunk, but
jellegzetességei miatt sem zárható we found a well this year too, that
ki – a 2001. évi kutatások szerint was built over the former wide
sem – az újabb katonai tábor nyo- northeast – southwest oriented
mainak jelenléte. (SZIRMAI water ditch (surface 1/2). The same
2000) E katonai objektum csak- phenomenon could be observed in
nem teljesen megsemmisülhetett, 1999 in Albertfalva (SZIRMAI 2000,
csak a védmûvek maradványai ke- 86-87). The stratigraphical analysis
rültek felszínre. Az észak-déli irá- reveals that the hearth, the firing
nyú árkok esetleg víztelenítés space and the oven traces, the sole-
funkcióját látták el ezen a maga- shaped foundations and even the
sabb mocsaras területen. Az elõke- three horse graves come from to the
rült különbözõ irányú és hosszúsá- later phase (features 730, 820 and
gú árkok egy katonai gyakorlótér see also surface 1/14).
jelenlétét is igazolhatják, ahol a
katonák árokásással is ismerked-

101
tek, lásd többek között Carnun- Evaluation
tumban is. (KANDLER–VET- The features unearthed in 1999
TERS 1986, 213-220.) A Nagy Ti- showed characteristics which imply
bor által feltárt auxiliaris tábortól the presence of a new military fort
(NAGY 1976, 91.; VISY 2000, 58- at Albertfalva (SZIRMAI 2000).
59.) 250-300 méterre délnyugatra Dur to local conditions, no data
ezen a katonai jellegû területen could be collected in 2001 about
még karám is mûködhetett a Hu- the inner structure of the fort due
nyadi János út nyugati szomszéd- to the local conditions (see point 1)
ságában, az elõkerült ló sírok alap- east of the northeast – southwest
ján. De lehetséges az is, hogy ezek oriented water ditch. No traces of
a lótetemek már a vicus déli hatá- the fort’s structure were found west
rára utalnak. Az említett területrõl of the water ditch either where fur-
vett földminták anyagvizsgálatai- ther stretches of ditch and traces of
nak eredményei is hozzájárulhat- timbering were unearthed. It is also
nak a fenti probléma megoldásá- true that the traces of buildings
hoz. Az anyagvizsgálatokat Füleki from the vicus could not be found
Györgytõl és tanítványaitól várjuk. here in 1999 or this year, so this ter-
(Szent István Egyetem, Gödöllõ) ritory must already have lain out-
De azt a lehetõséget sem mellõz- side the settlement (SZIRMAI
hetjük, hogy az elõkerült árkokat – 1995). The existence of a new mili-
késõbb is – vízelvezetésre használ- tary fort cannot be excluded either
hatták fel. E katonai jellegû terület topographically or because of the
további kutatásához, a vízelveze- characteristics of the ditches, which
tés és a vicus kapcsolatának egyér- was supported by the results of the
telmû meghatározásához újabb ré- excavations in 2001 (SZIRMAI
gészeti kutatások szükségesek az 2000). This military establishment
1999. és a 2001. évi feltárásoktól must have been almost totally
északra és délre lévõ még feltárat- destroyed so that only the remains
lan területen. of the defensive works were exposed
on the surface. The north-south ori-
Szirmai Krisztina ented ditches may have functioned
to help drain this waterlogged area.
The ditches of various lengths and
running in various directions may
indicate the presence of a military

102
Irodalom/References: practice field, where soldiers
learned how to dig trenches as e.g.
HABLE 1995 – HABLE T.: Kutatá- in Carnuntum (M. KANDLER-H.
sok Budaújlakon, az aquincumi VETTERS 1986, 213-220). Judging
katonaváros déli peremén. Aquin- from the horse graves, a corral may
cumi füzetek 1 (1995) 23-31. even have operated in this military
KANDLER–VETTERS 1986 – M. territory on the western side of
KANDLER–H. VETTERS: Der Hunyadi János Road, 250-300 m
römische Limes in Österreich. southwest of the auxiliary fort
Wien, 1986. unearthed by Tibor Nagy (NAGY
NAGY 1976 – NAGY T.: Albertfal- 1976, 91.; VISY 2000, 58-59.). It is
va. J. Fitz Hrsg. Der römische Li- also possible that the location of
mes in Ungarn. Székesfehérvár, these buried horse carcasses marked
1976. the southern border of the vicus.
SZIRMAI 1995 – SZIRMAI K.: Az The results of the analyses of the
albertfalvi auxiliaris tábor vicusá- soil samples taken from this territo-
nak 1994. évi feltárása. Aquincumi ry may contribute to the clarifica-
füzetek 1 (1995) 10-14. tion of the problem. The analyses
SZIRMAI 2000 – SZIRMAI K.: Új will be carried out by György Füleki
katonai tábor nyomai Albertfalván. and his students (Szent István
Aquincumi füzetek 6 (2000) 83-90. University, Gödöllõ). It should not
VISY 2000 – VISY ZS.: A ripa be disregarded, however, that the
Pannonica Magyarországon. Buda- ditches could also have been used
pest, 2000. for draining the teritory in later
periods as well. Continuued archae-
ological investigation is needed for
the further study of this military
territory and for the unambiguous
determination of the connection
between water draining and the
vicus in the yet unexplored area
north of the excavation surfaces of
1999 and 2001.

Krisztina Szirmai

103
Nagytétény-CAMPONA Nagytétény-CAMPONA
2001 2001

(Budapest, XXII. ker., Szent Flórián (Budapest XXII, Szent Flórián


tér, Hrsz.: 232422) Square, Lrn.: 232422)

2001 július 26-ától kezdõdõen to- The sixth season of excavation


vább folytatódott Budapest XXII. were conducted at Nagytétény,
kerületében, Nagytétényben a ha- district XXII, Budapest 10 weeks
todik évadba lépõ 10 hétig tartó from July 26, 2001. The investiga-
ásatás. Az idei kutatásokkal, ha- tions this year, similarly to past
sonlóképpen az elmúlt idõszak fel- years, were aimed at identification
tárásaihoz, a régi ásatási eredmé- results from former excavations,
nyek és azok pontos helyszíneinek the localisation of the former
azonosítása mellett a közeljövõben trenches and completion of the
kialakítandó Campona-Régészeti data necessary for the planning of
Park tervezéséhez szükséges adato- the future Campona–Archaeolo-
kat kívántuk tovább bõvíteni. gical Park.
Az idén tovább folytattuk az We carried on the investigations
erõd Keleti fõkapuja, a porta prin- in the environment the eastern
cipalis sinistra körzetében az elõzõ main gate, the porta principalis
években megkezdett kutatásokat: sinistra:
Egyrészt újabb adatokat nyertünk We gathered new data on the
a via principalis és az erõdfalat belül- area adjoining the gate and the
rõl követõ út, a via sagularis keresz- gate towers at the crossing of the
tezõdésében a kapu és a kaputor- via principalis and via sagularis,
nyok közvetlen szomszédságában le- the road running along the inner
võ tér történetére vonatkozólag. side of the fortification wall.
Másrészt a keleti kapu patkó ala- The excavation results from the
kú elfalazása mögötti terület kuta- territory behind the horseshoe-
tási eredményei szolgáltatnak to- shaped walling-in of the eastern
vábbi adatokat és helyezik új meg- gate provided new data and offer a
világításba a kapu és az erõd késõb- new interpretation of the subse-
bi hasznosításának történetét. quent use of the gate and the fort.

104
A keleti kapu és szû-
kebb környezete az
1996-ban létrehozott, a
pontos tájékozódást elõ-
segítendõ blokkrendsze-
rünk szerint észak-déli
irányban a „V” és a „W”,
kelet-nyugati irányú vo-
nalon pedig a „13, 14, és
a 15” -ös blokkok szelvé-
nyeibe esik. (1. kép)
Az 1998. év elõkészítõ
munkálatait követve
(KOCSIS 1999, 125.;
KOCSIS 2000, 93.; KO-
CSIS 2001, 105.) tovább
folytattuk a feltárást a V-
13. blokk III. és IV. szel-
vényében, a keleti kapu 1. kép: Az ásatási terület térképe
északi tornyához kapcso- Fig. 1: The map of excavations

lódó területen. (2. kép)


The eastern gate and
its direct environment
can be found, accord-
ing to the grid system
set up in 1996 to help
orientation, in the
trenches in blocks “V”
and “W” in a north-
south direction and
blocks “13, 14 and 15”
in an east-west direc-
2. kép: V-13-III-IV, elõtérben a földbe mélyített ház, fönt az tion. (Fig. 1)
ívelt elfalazás és a kemence Following preparatory
Fig. 2: V-13-III-IV, semi-subterranean house in the fore-
ground, arched walling-in and oven above
work in 1998 (KOCSIS
1999, 125.; KOCSIS

105
Az elmúlt évben
az „a-c” szektorban
feltárt kemence elõ-
terében levõ helyiség
földpadlóját 3,4 mé-
ter átmérõjû, teknõ
alakú, középpontja
felé enyhén mélyülõ
felület alkotta. A
padlót vastag hamu
és faszén maradvány
töltötte ki 10-15 cen-
timéter vastagság-
ban. A keleti, északi 3. kép: V-13-III szelvény, a ház feltárás közben keletrõl. Háttér-
és nyugati oldalról ben a megmaradt agyagtéglák
Fig. 3: Trench V-13-III, the house from the east during cleaning.
körülbelül 40 centi- The remaining adobe in the background
méter szélességû
agyag tégla fallal határolt helysiég 2000, 93.; KOCSIS 2001, 105.), we
padlójának közepén egy 1,2-1,35 continued excavations in trenches
centiméter átmérõjû, függõleges III and IV within block V-13 in the
falú munkagödör déli oldalán sike- territory next to the northern
rült kibontanunk egy 10-12 centi- tower of the eastern gate. (Fig. 2)
méter széles, sárga agyagos tapasz- The earth floor of the room in
tást. Ebben a tapasztásban 10-15 front of the oven unearthed in sec-
centiméteres távolságban, 5-6 cen- tor “a-c” last year was trough-
timéteres átmérõjû elszenesedett shaped with a diameter of 3.4 m,
karó foltokat találtunk, amihez víz- slightly sloping towards the center.
szintesen vékony, szintén elszenese- The floor was covered by a 10-15
dett vesszõfonadék tartozott. A ta- cm thick layer of ash and charcoal.
pasztott, sövényfalú munkagödör A working pit with vertical walls,
alján keményre taposott, újabb measuring 1.2-1.35 m in diameter
földpadlót találtunk. Ezt a szintet was found in the center of the room
követve bontottuk el a tavaly elõke- bordered by circa 40 cm wide adobe
rült hamus betöltésû padlót. A két walls in the east, north and west. A
padló között az „a” és részben a „b” 10-12 cm wide, yellow clayey plas-
szektorra korlátozódóan, határozott tering could be observed on the

106
szélû 45-50 centiméter vastag ha-
mus, égett agyagszemes, törmelé-
kes betöltést találtunk, amelybõl
számos, a 4. század második felére
keltezhetõ érmet hoztunk felszínre.
A betöltés feltárása során egy
földbe mélyített 3,6×2,2 méter ház
északi, nyugati és sejthetõen a kele-
ti, valamint a déli fala bontakozott
ki elõttünk. A napvilágra került,
részben földbe mélyített ház északi
oldalán a mélyítés peremét követõ
agyagtégla sort is sikerült kibonta-
nunk. (3. kép) A kemény földpadló
szintje 57 centiméterrel van lejjebb
az elõbb említett peremtõl.
A V-13-III. és IV. szelvény határán 4. kép: V-13-IV „a-c” szektor, az ívelt elfala-
levõ tanufal elbontása során, ettõl a zás maradványa és az alatta levõ padló és
kemence délrõl
földbe mélyített háztól keletre, a
Fig. 4: Sector “a-c” V-13-IV, the remains of
kapu északi tornyának nyugati ol- the arched walling-in and the floor ank a
dalán egy íves, földbe rakott kõfala- kiln under it from the south
zat maradványai körvonalazódtak.
(4. kép) Ez az íves falazat nyugatról southern wall of the pit. Charred
zárta le az északi tornyot. Az így ki- spots of stakes measuring 5-6 cm in
alakult tér bejárati nyílását nyugat diameter were found placed 10-15
felé, az íves fal közepén a III. szel- cm from each another in the plas-
vény „b-d” szektorának határán ala- tering, to which a narrow, also
kították ki. Feltûnõ volt e téren be- charred wattling was joined hori-
lül, a IV. szelvény „a-c” szektorában zontally. A hard-trodden earth floor
a felhalmozódott leomlott tegula was recovered on the bottom of the
törmelék nagy mennyisége. A tegu- working pit with plastered wattled
la törmelék alatt földpadlót talál- walls. Following this level, we
tunk, amirõl verdefényes Maxi- cleared the floor of the ashy fill
minianus érem került elõ, jól kel- found last year. We found a thick fill
tezve számunkra a padló korát. Ez a of ash, charred clay lumps and rub-
padló a III. szelvény „a-b” szektorá- ble in a well-defined spot measur-

107
ban tavaly feltárt munkagödör pad- ing 45-50 cm in diameter between
lójának szintjével azonos. the two floors in sector “a” and
Az íves elfalazás déli oldala alatt a partly in sector “b”. This layer con-
V-13-III szelvény „d” szektorában egy tained several coins dated from the
újabb boltíves kemence került elõ. A second half of the a AD 4th century.
kemence boltozatát vesszõfonatos The northern, western and per-
szerkezeten agyag tapasztással hoz- haps also the eastern and southern
ták létre. E szerkezet lenyomatait walls of a semi-subterranean
megtaláltuk a kemence belsejébe le- 3.6×2.2 m house appeared during
omlott boltozatrész átégett paticsos the excavation of the fill. On the
maradványaiban. Ezt boltívet, felte- northern side of this dwelling we
hetõleg száradás után, egy újabb sár- unearthed an adobe row along the
ga agyagréteggel vonták be. Ez a kül- edge of the pit. (Fig. 3)The level of
sõ boltozat maradt fenn számunkra. the hard earth floor was 57 cm
Tovább folytattuk a keleti kapu lower than this edge.
patkó alakú elfalazása mögötti feltá- The remains of an arched stone
rásokat a W-14-15-ös blokkokban. wall laid into earth was outlined on
(KOCSIS 2001, 109-111.) Már a ta- the western side of the northern
valyi feltárásaink nyomán kiderült az, tower of the gate east of this semi-
hogy az erõdfal keleti oldalán húzódó subterranean house when the baulk
védmû rendszer 1. árka a keleti kapu was pulled down between trenches
elõtt lemélyül, és egyben kiszélese- V-13 III and IV . (Fig. 4) This arched
dik, olyannyira, hogy szokatlan mó- wall enclosed the northern tower to
don a kapuzat kereszt tengelyéig be- the west. The entrance to this terri-
ér. Az így létrejövõ verem áthidalásá- tory opened in a western direction
ra egy hidat ácsoltak. Az idén tovább in the middle of the arched wall at
folytattuk a verem betöltésének a fel- the border of sectors “b-d” of trench
tárását. A feltárás során kirajzolódott III. The large number of fallen tegu-
elõttünk a verem teknõ alakú alja. A la fragments found in a heap in sec-
keleti hídpillér mélyen alapozott fal- tor “a-c” of trench IV was unexpect-
szakaszának (KOCSIS 2001, 109.) ed in this territory. Under the tegu-
nyugati oldalával párhuzamosan la fragments, we found an earth
megtaláltuk a még bolygatatlan õs- floor from which a mint-fresh
humuszba ásott verem keleti, csak- Maximianus coin was recovered.
nem függõleges falú szélét. A verem This dates the floor. This floor is
széle párhuzamosan fut a fallal, köz- identical with the floor level of the

108
working pit unearthed
last year in sector “a-b”
of trench III.
Yet another domed
oven was found in sec-
tor “d” of trench V-13-
III under the southern
side of the arched
walling-in. The dome
of the oven was made
of a wattle and daub
5. kép: W-14-III a kapu elõtti árok keleti oldalának betöltése structure plastered
délrõl with clay. The imprints
Fig. 5: W-14-III, the fill of the eastern side of the trench in
front of the gate from the south
of this structure can be
found in the burnt
ben a verem közepe felé lejt. A fené- daub remains from the dome fall-
ken apró kavicsos, hamus, égett ke- en inside the oven. This dome had
mény betöltõdés helyezkedik el. Erre been coated with another yellow
a rétegre humuszos, törmelékes föld- clay layer probably after drying.
ben löszös rögök kerültek, amelyek This outer dome survived.
már betöltötték a nagyméretû kövek- We continued the excavations
bõl álló omladék réteget is. (5. kép) behind the horseshoe-shaped
A verem löszös alján, a híd és kapu walling-in of the eastern gate in
hossztengelyében egy 40×40 centi- blocks W-14-15 (KOCSIS 2001,
méteres kõhasábot találtunk. Mivel a 109-111). It was already clear last
kõ alatt már sötét beiszapolódás nyo- year that ditch 1 of the defence sys-
mai láthatók, késõbb kerülhetett a tem on the eastern side of the fort
híd alátámasztásának céljából a ve- wall deepens in front of the gate and
rem aljára. Ezen az oldalon, a verem also widens so that, unusually, it
keleti oldalfalához ízülve jól látszik extends until the cross-axis of the
feltehetõleg a keleti hídpillér leom- gate. A bridge was built to span this
lott kövezete. Erre az omlásra és a ve- pit. This year we continued the exca-
rem keleti oldalának római rétegeire vation of the fill of the pit. The exca-
csúszott rá a keleti oldalfal humu- vation revealed that the pit had a
szos, érintetlen rétegsorának egy ré- trough-shaped bottom. We found
sze. Errõl a rétegrõl már középkori the eastern, nearly vertical, wall of

109
anyag került elõ nagy számban. Ezek the pit dug into the virgin soil, paral-
szerint a keleti oldalfal lecsúszása és lel to the western side of the deep
hídpillér egy részének omlása is a kö- foundation of the eastern bridge-
zépkor elõtti, de már a római idõszak head (KOCSIS 2001, 109.). The
után következett be. edge of the pit runs parallel to the
A déli torony elõtti veremrész wall, while it sloping towards the
alján egy körülbelül 1 méter átmé- center of the pit. A burnt compact
rõjû kõpakolás helyezkedik el, fill of small pebbles and ash covered
mintegy oszlopbázis. A szabályos the bottom. This was overlain by a
körbe rakott amorf kövek egy kö- humic layer with loessy lumps,
rülbelül 25-30 centiméter átmérõ- which already filled the destruction
jû belsõ kört alkotnak – a cölöp át- layer of large stones . (Fig. 5)
mérõje – és közvetlenül a lösz fe- A 40×40 cm stone block was
nékre vannak elhelyezve. (6. kép) found on the long axis of the
A két római rétegen kívül két jól bridge and the gate on the loessy
elkülönülõ, de már középkori anya- bottom of the pit. Since traces of
got tartalmazó rétegsor töltötte ki the dark loam can be seen under
the stone, this stone may have
been placed on the bottom of the
pit to support the bridge. Probably,
it is the collapsed stones of the
eastern bridgehead which can
clearly be seen on this side, close
to the eastern side of the pit. A
part of the humic, undisturbed
layer sequence of the eastern side
slipped onto this collapsed layer
and the Roman layers of the east-
ern side of the pit. This layer
already contained a large number
of medieval finds. Accordingly, the
slipping of the eastern wall and
6. kép: W-14-15 a déli kaputorony elõtti árok the collapse of a part of the bridge
fenekén levõ kõpakolás északról
Fig. 6: W-14-15, the stone bench on the bot-
pillar must have happened before
tom of the trench in front of the gate from the Middle Ages but after the
the north Roman period.

110
A stone bench with a 1
meter diameter was dis-
covered which resem-
bled the base of a col-
umn on the bottom of
the pit in front of the
southern tower. The
amorphous stone pieces
laid to form a regular
circle compose an inner
circle with a diameter of
about 25-30 cm – the
7. kép: V-15-III „a-b” szektor kelet-nyugati szonda nyugati diameter of the post.
vége keletrõl They are placed directly
Fig. 7: Sector V-15-III “a-b”, the western end of the east-west
on the loess bottom.
test trench from the east
(Fig. 6)
a vermet. A betöltõdés a verem kö- The pit was filled by two clearly
zéppontja felé vastagodott. distinuishable layers with
A római rétegen levõ legalsó közép- medieval finds over the two
kori anyaggal keltezett betöltõdés laza Roman layers, The fill thickened
szerkezetû, szerves anyagú rétegnek toward the center of the pit.
két szintjét azonosítottuk. Az alsó, I/a Two levels could be differentiat-
réteg, feltehetõleg beiszapolódás, a ed within the loose, humic lower-
szerves anyag mellett több törmelékes most deposit above the Roman
földet tartalmazott, s ezáltal tömö- layer dated by medieval finds. The
rebb lett, mint a csaknem azonos le- lower layer I/a was probably a nat-
letanyagot tartalmazó, de lazább szer- urally refilled clay, which con-
kezetû felsõ, 1/b szint. Mindkettõbõl tained relatively more rubble in
gazdag 13-14. századi kerámia került addition to the organic compo-
elõ. A 60-80 centiméter vastagságot is nent, which made it more com-
elérõ 1. rétegen 15-16. századi anyag- pact than the upper layer I/b,
gal keltezett épülettörmelékes földbe- which contained a nearly identical
töltést találtunk. Ennek a betöltésnek material but had a looser struc-
is két rétegét lehetett elkülöníteni: ture. Both yielded rich pottery
2/a, agyagos törmelékes réteget és a material from the 13-14th cen-
rajta levõ 2/b, löszös földet. Mindkét turies. Layer one, which attained a

111
középkori réteg a keleti kapu középko- thickness of 60-80 cm, a fill with
ri továbbélésének a bizonyítéka. destruction rubble was found
Tovább folytattuk a keleti kapu dated by material from the 15-16th
déli tornya mögötti terület feltárását centuries. Two levels could be sep-
a V-15 blokk III. és IV. szelvényében. arated in this layer as well: 2/a was
(KOCSIS 2000, 95-96.; KOCSIS a clayey layer with rubble, while
2001, 112-113.) A III. szelvényben a the overlying layer 2/b was a loessy
déli kaputorony mögött feltárt föld- soil. Both medieval layers attest to
padlójú helyiség padlóját áttörve az the survival of the eastern gate in
„a-b” szektoron keresztül egy kelet- the Middle Ages.
nyugati, 1,5 méter széles kutatóár- We continued the excavations in
kot ástunk a berétegzõdés tisztázá- the territory behind the southern
sára. (7. kép) tower of the eastern gate in trenchs
Áttörve az 5-6 centiméter vastag III and IV of block V-15 (KOCSIS
földpadlót, egy kavicsos földbetöl- 2000, 95-96.; KOCSIS 2001, 112-
tés került napvilágra, a via sagularis 113.). Having broken through the
a legfelsõbb rétege, amit nagyobb earth floor of the room unearthed
felületben sikerült kibontanunk. Fe- behind the southern gate tower in
lületén bronz fibula, és nagyplaszti- trench III, we opened an east-west
ka töredékét találtuk. A kavicsos út- directed, 1.5 m wide trench run-
réteg alatt az „a” szektorban lazább ning through sectors “a-b” to clari-
szerkezetû faszenes földes réteget fy the stratigraphic layer series.
találtunk, míg a „b” szektorban a já- (Fig. 7)
rószint alatt egy kavicsos, habarcsos A pebbly soil fill appeared under
kõporos építési szint került elõ. Er- the 5-6 cm thick earth floor. This
rõl a szintrõl egy bronz ívfibulát fill marked the uppermost layer of
hoztunk napvilágra. Ez az építési the via sagularis, which was uncov-
szint rárakódott a via sagularis kö- ered over a larger surface. A bronze
ves felszínére, ahonnan caliga talp- brooch and fragment of a statue
szegecseket szedtünk össze. Az út were found on its surface. A looser
felszíne közép felé lejt, mintegy ár- soil layer mixed with charcoal was
kot alkot. Az út felszine alatt -133 found in sector “a” under the peb-
centiméteres szinten egy újabb ka- bly road layer, while in sector “b” a
vicsos felületet értünk el. A két kavi- pebbly construction layer com-
csos szint között 45 centiméter vas- bined with mortar and stone pow-
tag laza faszenes földfeltöltést talál- der appeared under the floor level.

112
tunk, amiben õskori kerámia is elõ- A bronze bow-brooch was uncov-
fordult. (KOCSIS 1999, 129.) ered in this level. Sole hobnails
A kutatóárokkal elértük az erõd- from a caliga were collected in this
falat belülrõl követõ út a via sagu- construction level deposited on the
laris mentén levõ szennyvízcsator- paved surface of the via sagularis.
na épített falát és kiderült, hogy a 2. The surface of the road slanted
század elsõ felében a fa erõd idõsza- toward the middle creating a kind
kában a csatorna helyén egy nyitott of a ditch. Another pebbly layer was
szennyvízárok húzódott. Ebbe az discovered under the surface of the
árokba építették bele késõbb az road at a depth of 133 cm. A 45 cm
erõd kõbeépítésének az idején a kõ- thick loose soil fill mixed with char-
csatornát. A legkorábbi, 2. század coal was found between the two
elsõ felére keltezhetõ rétegérõl – pebbly levels. This fill contained
egy útréteg – három ló koponyát si- some prehistoric sherds as well
került, bár töredékesen, de meg- (KOCSIS 1999, 129.).
mentenünk, ezen túlmenõen a 2. The excavation trench extended
századra keltezhetõ érmek mellett to the wall of the drain along the via
kerámia leletek kerültek napvilágra. sagularis, the road following the fort
wall on the inside. It turned out that
Kocsis László an open water ditch ran in the place
of the drain at the time of the timber
fort operated in the first half of the
Irodalom/References: AD 2nd century. The stone drain was
built within this ditch at the time of
KOCSIS 1998 – KOCSIS L.: the stone fort was constructed.
Nagytétény-Campona. Aquincu- Three horse skulls were brought to
mi Füzetek 4 (1998) 79-88. light, albeit in fragments, from this
KOCSIS 1999 – KOCSIS L.: Nagy- oldest layer dated to the first half of
tétény-Campona 1998. Aquincumi the AD 2nd century represented by a
Füzetek 5 (1999) 121-130. single road layer. In addition, coins
KOCSIS 2000 – KOCSIS L.: dated from the AD 2nd century and
Nagytétény-Campona. Aquincu- sherds were unearthed.
mi Füzetek 6 (2000) 91-101.
KOCSIS 2001 – KOCSIS L.: László Kocsis
Nagytétény-Campona. Aquincu-
mi Füzetek 7 (2001) 103-114.

113
Késõ kelta falusias tele- The excavation of a late
pülés feltárása Nagyté- Celtic settlement at
tény határában Nagytétény

(Budapest, XI. ker., Nagytétényi út (Budapest XI., 353-371 Nagytété-


353-371., Hrsz.: 23.2333) nyi Street, Lrn.: 23.2333)

A feltárás területe a Duna jobb The site lies on the right bank of
partján, a fõváros déli határán talál- the Danube, on the southern edge
ható. Õsvízrajzi szempontból az of the capital city. From a hydro-
óholocén-kori Duna árterének ré- graphical point of view, it is situat-
sze, mely itt a Tétényi-fennsík ki- ed in the ancient Holocene flood-
ugró szirtfala alatt az úgynevezett plain of the Danube, which
Nagytétényi-öblözetben laposan el- extends southwards in a wide arch
terülõ széles ívben folytatódik dél in the so-called Nagytétény hollow
felé. Nyugati és északi határát a Té- under the projecting steep wall of
tényi-fennsík Duna által korábban the Tétény plateau. In the west
alámosott magaspartja határolja, and the north it is bordered by the
nyugatról a Duna folyó, déli irány- high bank of the Tétény plateau,
ból az Érd-Sóskúti-fennsík szegé- the base of which was washed
lyezi. Maga a szûken vett ásatási te- away by the Danube. The region is
rület az óholocén ártéri szint ma- delimited to the east by the
radványa, mely az újholocén idõ- Danube and in the south by the
szakában már csak idõszakosan ke- Érd-Sóskút plateau. The excava-
rült víz alá. (PÉCSI 1959, 157-158.) tion area itself is a relic of the
A feltárás során nyilvánvalóvá vált, ancient Holocene floodplain,
hogy a szóban forgó, mintegy 6 hek- which was only temporarily
táros terület korántsem az egykori te- washed by water in the later
repviszonyokat mutatja. Régebben Holocene (PÉCSI 1959, 157-158).
itt a Duna folyásirányával többé-ke- The excavations revealed that
vésbé párhuzamos terasz- és zátony- the surface formations have signifi-
szigetek húzódtak. Schweitzer Fe- cantly changed in this ca 6 ha. area.
renc vizsgálatai azt mutatták, hogy Formerly terrace and boulder
az általunk kutatott térségben is egy, strewn islands stretched here, more-

114
mintegy 100-120 méter
széles és több kilométer
hosszú, az õt határoló
vizes, mocsaras térszí-
nekre enyhén lejtõ
északkelet-délnyugati
irányú zátonysziget
terül el, melynek keleti
partszakasza minden
bizonnyal a Duna akko-
ri fõfolyamát szegélyez- 1. kép: A sertéshízlalda területe a feltárás idején
te. Az 1911-es folyósza- Fig. 1: The territory of the pig farm during the excavations
bályozás és a sertéshí-
zlalda építkezései során azonban az or-less parallel to the flow of the
egykori partszakasz geomorfológiai Danube. Ferenc Schweitzer’s geo-
jellege erõsen megváltozott. A holt- logical examinations demonstrated
ágakat levágták, a partvonalat ki- that there had been an ca. 100-120
egyenesítették, a felszín egyenetlen- m wide and several kilometres long
ségeit a közeli Duna sóderes hordalé- rocky island in the excavation area,
kával töltötték fel. (1. kép) which slightly sloped in an north-
A hely legújabb kori története east-southwest direction towards
1914-ben kezdõdött. Ekkor alapítot- the surrounding waterlogged areas.
ták a területen a Nagytétényi The eastern edge of this island
Sertéshízlaldát, mely 1915-ben már must have been washed by the pres-
teljes üzemben mûködött és hama- ent-day main flow of the Danube.
rosan az ország legnagyobb ilyen jel- River regulation in 1911 and the
legû létesítményévé vált. Az 1920-as establishment of a pig farm on this
években már 20.000-25.000, a szá- spot, however, significantly modi-
zad közepétõl 55.000-60.000 sertést fied the geomorphological features
tartottak számon. A sertésólakon túl of the former bank. The ox-bows
egyéb jelentõs, földmunkával járó were cut off, the bank was straight-
beruházásokat is véghezvittek. Saját ened and the depressions along the
gabonasilóval, malommal és kisvas- bank filled in with the gravel sedi-
úti hálózattal rendelkezett. 1943- ment from the Danube.
ban munkáslakótelep építésébe fog- The modern history of the area
tak, az 1950-es évektõl darakeverõ és began in 1914 when the Nagytétény

115
takarmánytároló épült területén. Pig Farm was founded. It was already
1969-ben nagyarányú átépítésen working at full capacity in 1915 and
esett át a hizlalda: a régi ólakat le- soon became the largest establish-
bontották és új, már gépesített épü- ment of its type in the country. In
leteket emeltek. Késõbb kazánház- the 1920’s, 20,000-25,000 pigs were
zal és új mûúttal bõvült, 1970 és kept here, and the number increased
1986 között pedig nagyszabású to 55,000-60,000 by the middle of
technológiai átalakításokat végeztek the century. Apart from the pig sties,
rajta (TÉTÉNY-PROMONTOR other development requiring signifi-
189-190., 289., 401-402.), mígnem cant earthmoving works were also
az 1990-es évek elején megszûnt. Az carried out in the area. The Farm
imént felvázolt fokozott bolygatott- had its own grain silo, mill and a nar-
ság ellenére, mellyel az ásatás során row-gauge railway. In 1943, the con-
mi is szembesültünk, eddig semmi- struction of a residential estate got
lyen információnk nem volt a terü- underway for the workers while a
let régészeti emlékeit illetõen. groats mixer and a structure for fod-
Az 1990-es évek végén a HAR- der storage were built after the
BOR PARK tulajdonában lévõ terü- 1950’s. The Pig Farm was largely
leten Közép-Európa egyik legna- rebuilt in 1969. The old sties were
gyobb logisztikai központjának épí- pulled down and new mechanised
tésébe kezdtek. Ehhez kapcsolódó- buildings were raised. Later, a boiler-
an végeztünk megelõzõ feltárást house and a new paved road were
2001 májusa és szeptembere között. added. Between 1970 and 1986, a
Az összesen hét építendõ raktár large-scale technological reconstruc-
helyén több mint 8.000 négyzet- tion took place (TÉTÉNY-
métert volt alkalmunk feltárni. PROMONTOR 189-190, 289, 401-
Elõzetesen a minden valószínû- 402). The farm was liquidated in the
séggel területünk tõszomszédságá- middle of the 1990’s. Despite the
ban futó limes erõdrendszer ma- drastic disturbances described
radványait vártuk. Ennek feltétele- above, some of which was witnessed
zett vonala, valamint a várható during the excavations as well, we
morfológiai adottságok miatt a did not have any archaeological
Duna vonalára merõlegesen jelöl- information about the area.
tük ki kutatóárkainkat. (2. kép) At the end of the 1990’s, the
A raktárbázist északkelet-dél- construction of one of the largest
nyugati irányban kettészelõ út logistic centers in Central Europe

116
nyugati oldalán négy leendõ épü- was started in the territory owned
let helyén volt alkalmunk kutatást by the Harbor Park. The excava-
végezni. 2-4 méter széles, 75-95 tions were conducted preceding
méter hosszú szondáink (I-III., V, this construction between May
VIII. a-c) azonban negatívnak bi- and September 2001.
zonyultak és olykor több mint 2 More than 8000 m2 were
méter vastag fekete, iszapos anya- unearthed in the area of altogeth-
gú feltöltés elbontását követõen er 7 future storage spaces. We
értük el a sárgászöld, agyagos alta- expected to find the remains of
lajt. Ezt a sertésólak cölöpgödreit the limes fort system, which ran,
leszámítva csupán keleti, maga- most probably, next to the excava-
sabb részén bolygatta meg két, va- tion area. In accordance with its
lószínûleg õskori cölöplyuk és egy supposed location and the pre-
újkori árok. A fekete mocsaras ré- sumed morphological features, the

2. kép: A leendõ raktárépületek és a feltárt felületek összesítõ alaprajza


Fig. 2: Complex plan of the future storage buildings and the unearthed surfaces

117
tegbõl azonban szórványosan kelta trenches were oriented vertically
és középkori kerámiát tudtunk to the Danube.
gyûjteni, melyek a közeli település Excavations could be carried out
területérõl kerülhettek ide. in the place of four future buildings
A mûúttól keletre három épület on the western side of the road that
alatt húzott szondákban (IV.A-B, crosses the storage park in a north-
VI.A-C, VII.A-D) jóval magasabb east-southwest direction. The 2-4 m
tengerszint feletti magasságban wide and 75-95 m long test trenches
húzódott a sárga löszös, olykor ho- (I-III., V, VIII. a-c ), however, proved
mokos altalaj, így itt a várakozás- to be empty and the yellowish green,
nak megfelelõen már jelentõs clayey unbroken ground mostly lay
mértékû régészeti aktivitást ta- under a more than 2 m thick black,
pasztaltunk. Éppen ezért ebben a loamy fill. The virgin soil ground was
zónában minden szondát felületté disturbed, apart from the postholes
szélesítettünk, így csak az egykori from the pig sties, only by two pre-
ólak 13 méter széles betonalapjai- historic postholes and a modern
nak sávjait kellett kihagynunk a fel- trench in the eastern, more elevated
tárásból, melynek következtében part of the area. Some scattered
összesen kilenc felületen (IV/A,B; Celtic and medieval sherds were col-
VI/A-C; VII/A-D) folyt régészeti lected from the loamy fill, which
munka. Az épületek keleti fele could be carried here from the near-
alatt már egyre vastagodó sóderes by settlement.
feltöltést találtunk, melybe csak The yellow loessy, sometimes
keskeny, a sötétedõ altalaj rétegha- sandy virgin soil ground was found
tárát követõ árkokat húztunk. Az at a higher altitude in the test
elõkerült 298 darab objektum túl- trenches under three buildings
nyomó többsége egy kelta falusias east of the road (IV.A-B, VI.A-C,
jellegû település részét képezi. VII.A-D) and, as it expected, more
A feltárt régészeti jelenségek egy intense archaeological activity
része hengeres, vagy lefelé szélesedõ, could be observed here. Each
öblösödõ, méhkas alakú, egyenes, trench was, accordingly, widened
tapasztott aljú, élelem, gabona, stb. into cuts in this zone. Only the
tárolására szolgáló verem volt, mely- patches of the 13 m wide concrete
nek mélysége néhány esetben a nye- foundations of the sties had to be
sett felszíntõl számított 1,5 métert, omitted. As a result, the excava-
fenekének átmérõje az 1-1,3 métert tions proceeded on nine surfaces

118
is elérte. Feltehetõen
felsõ harmaduk és szá-
juk az ásatás során ta-
pasztaltaknál nagyobb
mértékben szûkült, mi-
vel szinte mindegyik gö-
dör profiljában sárga,
agyagos beomlási szinte-
ket dokumentálhattunk.
Két gödörnél aljától szá-
mítva 20 centiméter
magasan padkát figyel- 3. kép: Sûrûn rétegezett verembetöltés (VII/13. Obj.)
hettünk meg, melynek Fig. 3: Densely stratified pit fill (feature VII/13)
mesterséges eredete
nem nyilvánvaló. Hasonlóképp (IV/A,B; VI/A-C; VII/A-D). A grad-
problematikus a gödrök közepén ta- ually thickening gravel fill could
lált karólyuk szerepe: esetleg egyágú be observed under the eastern
létra támasztórúdja lehetett. Aljuk sides of the buildings. This territo-
és oldalfaluk alsó 20-30 centimétere ry was explored only through nar-
tapasztott volt, ám az alj tapasztása row trenches taken down to the
minden esetben sérült volt, jó 25- boundary with the darkening vir-
30%-a hiányzott.
A gödrök betöltésé-
bõl igen gazdag kerá-
mia, állatcsont- és bota-
nikai anyag, valamint
vassalak és vasolvadék
került napvilágra. Bon-
tásuk során megfigyel-
hetõ volt, hogy szinte
mindegyiket egy idõ
után települési hulla-
dékkal kezdték el feltöl-
teni. Az alsó 15-20 cen- 4. kép: Áldozati céllal kövekkel körbevett csontok (VI/47.
timéteres sötétbarna ré- Obj.)
Fig. 4: Bone offering surrounded by stones (feature VI/47)
teg felett majd minden

119
esetben egy sûrûn rétegzett pati- gin soil. The overwhelming major-
csos, faszenes égett sáv következett, ity of the unearthed 298 features
mely többnyire domború ívben te- came from a Celtic village settle-
lepült, ami a mesterséges módon ment. (Plate I. Fig. 2)
való feltöltésrõl árulkodik. (3. kép) A Some of the archaeological fea-
betöltés jellege továbbá nagyszámú tures brought to light were cylindri-
felszíni tüzelõhely meglétét feltéte- cal or bee-hive-shaped pits widen-
lezi. A VI/83. objektum alján egy ing and bulging downwards. Their
igényesen kidolgozott kemence be- bottoms were flat and plastered
dobált darabjait találtuk. and they served for the storage of
Több esetben e vermek áldozati food, cereals etc. Their depths in a
célt is szolgáltak. A VI/B felület 47. few cases reached 1.5 m from the
objektumában egy emberi csöves scraped surface and their largest
csont és csigolya darabjait kövekkel diameter measured 1-1.3 m. The
vették körül. (4. kép) A IV. felület upper third and their mouth were
147. objektumának egy kiöblösödé- probably narrower than observed
sében U alakú plasztikus bordával during the excavations since in
díszített edény alatt egy szarvas- cross-section nearly each pit dis-
agancsot és két követ találtunk. A played the yellow clayey levels of
gödör közepén tûzhelyplatni nyo- the collapsed walls. Benches could
mát dokumentáltuk. A hasonló tí- be seen in two pits, 20 cm from the
pusú vermekben talált szarvas- bottom, although whether these
agancsok, ló, (5. kép) emberi tetem, are artificial constructions is not
(6. kép) egy emberi koponya (IV. 66, certain. The function of a posthole
79, 125, stb.) interpretálása proble- in the centers of the pits is also
matikus. problematic: it could be the hole
Sekélyebb gödrök is szép szám- for a single-post ladder. The bot-
mal kerültek elõ a lelõhelyen, ám tom and the walls were plastered to
ezek értelemszerûen kevesebb le- a height of 20-30 cm, although the
letanyagot tartalmaztak. Közülük plastering of the bottom was always
is kiemelendõ egy hat agyagnehe- damaged and about 25-30 % of the
zéket tartalmazó, erõsen paticsos plastering was missing.
betöltésû gödör (6C/1. objektum). A very rich material was found
A telep vízparti zónájára egymásba in the pit fills, composed of pot-
ásott agyagkitermelõ gödörkomp- tery, animal bones, botanical
lexumok jellemzõek. material, iron slag and cooled

120
molten iron. It could
be observed that near-
ly every pit was used
as a refuse pit after a
certain time. Above
the lowermost 15-20
cm of dark brown
loam, a densely strati-
fied burned layer fol-
lowed by daub and
charcoal, usually with
5. kép: Lócsontváz (IV/79. Obj.) a convex outline,
Fig. 5: Horse skeleton (feature IV/79)
which is evidence of
artificial fill. The char-
acter of the fill sug-
gests the existence of
many above ground
hearths. The frag-
ments of a finely fin-
ished oven were
thrown onto the bot-
tom of feature VI/83.
Several pits were
used for sacrifices pur-
poses. The fragments
6. kép: Összekulcsolt kezû emberi csontváz (IV/125. Obj.) of a human long bone
Fig. 6: Human skeleton with folded hands (feature IV/125)
and a vertebra were
surrounded by stones
A leglátványosabb régészeti je- in feature 47 of surface VI/B. A
lenség a 19 darab félig földbemé- conplete red deer antler and two
lyített építmény. stones were found under a vessel
Legegyszerûbb felépítésûek a decorated with a U-shaped rib in a
más, hasonló korú településekrõl is hollowed area of feature 147 on
ismert (HORVÁTH 1978) 2×3 surface IV. The traces of the bak-
méter alapterületû, a hosszanti ing surface of an oven could be
tengelyében ágasfás-szelemenes, documented in the centre of the

121
járószintre támaszkodó tetõszerke- pit. The interpretation of red deer
zettel bíró kunyhók. Ezek némelyi- antlers, a horse, a human skeleton
kének északi sarkában összedõlt and a human skull found in simi-
kõkemencét és egy közbülsõ tetõ- lar pits (IV. 66, 79, 125 etc) is prob-
alátámasztás nyomát is megtalál- lematic.
tuk. Külön érdemes kitérni a There were numerous shallow
IV/114. objektumra. Az imént em- pits unearthed at the site, which,
lített kunyhó gödre bizonyos idõ logically enough, contained fewer
elteltével sárga agyagfoltos kevert finds. A pit filled with many daub
barna földdel töltõdött fel. Késõbb fragments contained 6 clay
egy nagy hamuzó gödröt ástak be- weights (feature 6C/1). The zone
le, a hozzátartozó, sóderalapozású, along the bank is characterised by
csapott hátú, kövekkel kirakott clusters of intersecting clay pits.
szájú kemencét az egykori épület The most spectacular results of
északi oldalának közepébe ásták. A the excavations were the 19 semi-
kemencét északnyugati irányból subterranean buildings.
kis, sövényfonatos kerítés védte. The simplest ones are known
(7. kép) A VI/B felület 13. és 14. from other settlements of the peri-
épületének padlóján szövõszékre od as well (HORVÁTH 1978):
utaló karólyukakat leltünk. they occupy a surface of 2×3 m.
Ugyancsak földbemélyített, There are props for the purlin in
ágasfás szerkezetû, de kör alakú the longitudinal axis, and the roof
építmények is találhatók a telepen structure rests on the exterior floor
(VII/19., VI/23.). Az elõbbiekkel surface. Collapsed stone ovens
ellentétben ezekben égésnyomot, were found in the northern corner
kemence, tûzhely maradványát while the traces of a intermediary
nem találtunk. Padlójuk igen ke- roof prop could be observed in
ményre döngölt agyagos volt, some of them. Feature no. IV/114
melybe több kisebb karólyuk, ol- is worth discussing separately. The
dalfalánál pedig négyoldalt egy- pit of the hut was filled in by a
egy ovális alakban elhelyezkedõ mixed brown soil with yellow clay
teknõszerû mélyedés látható. Az spots during the course of tme.
egyik ház padlóján behullott Later an ash pit was dug into it.
szürkéssárga vályogtéglák marad- The adjoining oven with a gravely
ványait és szövõszéknehezékeket foundation and a slanting back-
bontottunk ki. side has a mouth built of stone. It

122
was dug into the mid-
dle of the northern
wall of the building.
The oven was protect-
ed by a small wattle
fence from the north-
west. Stake holes sug-
gesting the presence of
a loom were discov-
ered on the floors of
buildings 13 and 14 on
7. kép: Kelta veremház és kemence hamuzógödörrel (IV/114. surface VI/B.
Obj.) Similarly semi-
Fig. 7: Celtic semi-subterranean house and an oven with an
ash pit (feature IV/114)
subterranean but
round constructions
A feltárás során négy, az elõzõek- with props were also found in the
nél nagyobb alapterületû, több ke- settlement (VII/19, VI/23). Unlike
mencét magában foglaló, mûhely- the former buildings, we could not
szerû építményt is találtunk. A find any trace of fire or anything
IV/A felületen egy 6×4 méter ol- suggesting the existence of ovens
dalhosszúságú, három cölöppel alá- or hearths. The floors were hard-
támasztott tetõzettel rendelkezõ ponded clay, with several small
épület állhatott, melynek rövidebb stake holes dug into it. A trough-
oldalaihoz egy-egy félköríves kiöb- shaped oval depression could be
lösödés csatlakozik. délkeleti sarká- observed by each of the four walls.
ban és az északi oldal közepén két, In one of the buildings, the
az oldalfalba bemélyedõ tüzelõterû remains of greyish yellow adobe
kemencét építettek, melyek közül bricks and loom weights were
az elõbbi folyami kavics-alapozású unearthed on the floor.
volt. Betöltésében a nyesett felszín- Four workshop-like construc-
tõl számítva 50-65 centiméter mé- tions were also found. They
lyen egy faszenes-paticsos pusztu- extended over a larger territory
lási szintet dokumentáltunk, mely than the above features and con-
a cölöplyukakba is behúzódott. A tained more than one oven. A
legnagyobb méretû, legigényeseb- building of 6×4 m covered by a
ben kidolgozott épület a IV/B felü- roof construction supported by

123
let 141. objektuma.
Tetõzete egy belsõ és
2-2 külsõ cölöpre tá-
maszkodott, hosszanti
oldalfalain két padka-
sor húzódik. Bontása
során négy, szintén ol-
dalról a járószint alá
beásott kemence ma-
radványát találtuk
meg, melyek minden
bizonnyal nem 8. kép: Kelta mûhelyobjektum (IV/141. Obj.)
egyidõben voltak hasz- Fig. 8: Celtic workshop feature (feature IV/141)
nálatban. A legépeb-
ben megmaradt, a nyugati és északi three props stood on surface IV/A.
oldal közepén található „NY” és A semicircular annex was added to
„É”- jelû kemence megújítása jól each of the shorter sides. Two
látható volt, a többi pedig még az ovens were built into the south-
épület fennállása alatt elveszthette eastern corner and the middle of
funkcióját. (8. kép) Erre utal az the northern side with the firing
északi fal kiszélesedõ, íves jellege, chambers sunk into the walls. The
melynek elsõ padkaszintjén két, ko- former one had a gravel founda-
rábban még a falba ásott kemence- tion. A destruction layer of char-
alj került elõ. Maga az ív végében coal and daub was documented
lévõ, legkésõbb épített csapott hátú within the building down to a
kemence is megújított, metszeté- depth of 50-60 cm from the
ben egy korábbi, dongaboltozatos scraped surface, which filled in
kemence indítása mutatkozott. A even the postholes. The largest and
VI/A felület 80. objektumát még a best constructed building was fea-
kelta korban felhagyták, ugyanis ture 141 on surface IV/B. The roof
egy szintén késõvaskori kerítõárok construction rested on an interior
(81. obj.) vágja ketté. Sajnálatos wall. Two exterior posts and two
módon a késõbbi bolygatások tönk- rows of benches could be observed
retették a legkevesebb öt, az épület along each of the longitudinal
oldalába vájt kemencéjét, melyek walls. The remains of four ovens
közül egyiknek omladékában ép dug outwards from under the exte-

124
szarvasagancsot találtunk. Az épü- rior floor level were unearthed
lethez tartozott egy, a járószintre within the house. These were
épített kemence is, melynek csak probably not used at the same
tapasztott platniját sikerült meg- time. The reconstruction of the
fognunk. Nagyon valószínû – külö- best preserved ones in the middle
nösen a vermek paticsos betöltésé- of the western and northern walls
nek alapján –, hogy a többi ház ese- marked “NY” and “É” was clearly
tében is számolhatunk felszíni ke- visible, while the others had proba-
mencékkel, csak a bolygatottság bly already ceased to function dur-
miatt ezeknek mára semmi nyoma ing the lifetime of the house. This
nem maradt. A fentebb bemutatott is suggested by the widening,
objektumtípus funkciója kérdéses, arched character of the northern
leginkább lepénysütõ szerepre gon- wall. The foundations of two ovens
dolhatunk. Tüzelõberendezéseik were found at the bench level.
edényégetésre, vasolvasztásra alkal- These had originally been sunken
matlanok voltak, bár a gödrök több- into the wall. The latest built oven
ségébõl és néhány kunyhó betölté- with the slanting backside at the
sébõl elõkerült vassalak és olvadék end of the arch was also renewed as
helyben végzett vaskohászatra utal. is clear from the start of a former
Végül két nagyméretû, teknõ- domed oven which can be seen in
södõ gödröt is feltártunk, egyikhez its cross-section. Feature no. 80 on
cölöpvázas felmenõ fal is tartozha- surface VI/A was already aban-
tott. A többi cölöplyuk elhelyezke- doned in the Celtic period. It was
désébõl egy kivétellel semmiféle intersected by a similarly Iron Age
rendszert nem sikerült megállapí- fencing ditch (feature 81).
tani. E felmenõ falú cölöpszerke- Regrettably, later disturbances
zetes épület oldalát 3-3 párhuza- destroyed the, at least, five ovens
mosan levert gerenda alkotta. built into the wall of the building.
Több kerítõárok is található a The collapsed remains of one of
telepen, ám az ásatás területi szét- them yielded an entire red deer
tagoltsága miatt szerepük nem vi- antler. An oven built on the floor
lágos. Egy 15-20 centiméter mély surface also belonged to the build-
árkot (22. obj.) a VII/A és B felüle- ing. From this oven only the plas-
teken is megfogtuk, vonalvezetésé- tered baking surface could be
bõl ítélve a 21. kemencés objek- observed. It is highly probable,
tumhoz tartozhatott. A VI/A-B fe- especially from the daub fill of the

125
lületeken feltárt, enyhe ívben futó pits, that overground ovens can be
81. árkot 35-40 centiméter mély- supposed at the rest of the houses
ségben tudtuk megfogni. A belõle as well, only the strong disturbance
kiágazó 82. árok merõlegesen fut has erased their remains. The func-
le a partszakaszra, így felvetõdik tion of the feature type described
vízelvezetõ szerepe. Hasonlóképp above is not clear. Perhaps it was a
problematikus a telep belsõ perio- bakery. The firing chambers were
dizációja, melyet a leletanyag fel- not suitable for baking pottery or
dolgozása nyilvánvalóan pontosí- smelting iron, although the major-
tani fog. A falu hosszú életére vo- ity of the pits and also some huts
natkozóan több régészeti bizonyí- contained iron slag and cooled
tékkal is rendelkezünk. Számos gö- molten iron, which indicate local
dör metszi egymást, de a legszem- metal working.
betûnõbbek azok a szituációk, me- Finally, two large trough-shaped
lyeknél egy-egy nagyobb méretû pits were also unearthed. One had
kunyhó betöltésében cölöpkerítés, a post structured vertical wall. No
árokrendszer húzódik keresztül. system could be detected in the
Ebbõl is látszik, hogy a telep distribution of the rest of the post-
szerkezete több ízben változott és holes except in one case. The side
minden valószínûség szerint a több of a building with vertical post
mint 400 méteren keresztül jelent- structure walls was composed of
kezõ kelta telepobjektumok nem each three timbers sunk down par-
egyszerre léteztek. A fentebb emlí- allel to each other.
tett területi széttagoltság miatt Several fencing ditches could be
azonban igen nehéz a település- observed in the settlement, but
szerkezet hiteles rekonstrukciója. due to their discontinuity of the
Ez annál is sajnálatosabb, mert excavation surfaces, their function
egyéb, a korszakba tartozó telep is not clear. A 15-20 cm deep
feltárásai néhány kivételtõl elte- trench (feature 22) was observed
kintve igen kis felületre korlátozód- both on surface VII/A and surface
tak. Annyi mindenesetre a kisebb VI/A-B, which could belong to fea-
felületek feltárásából is kitûnik, ture no. 21 with the ovens judging
hogy paramétereik alapján világo- from its orientation. The slightly
san elkülönülõ típusú objektumok- arched trench no. 81 was observed
ról van szó, és hogy ezen objektu- at a depth of 35-40 cm on surfaces
mok egymástól bizonyos távolságra VI/A-B. Ditch 82, which forked

126
csoportosan helyezkednek el. Külö- from the one above it, ran dow to
nösen szembetûnõk a kunyhók kö- the bank at a right angle suggest-
rüli gödörbokrok, a nagyobb ke- ing that it was a ditch for water.
mencés épületek csoportosulása, The inner periodisation of the set-
valamint a köztes „üres” térségek, tlement is also problematic,
ahol viszont felszíni épületekre although the analysis of the find
utaló cölöplyukak száma nõ meg. A material will certainly make it
település határainak meghúzása more precise. As concerns the
szintén nehézségbe ütközik. Keleti longevity of the settlement, we
és nyugati határa feltételezhetõen have numerous kinds of archaeo-
a vizenyõs, mocsaras holtágak je- logical evidence. Several pits inter-
lentették, észak-déli kiterjedésére sect each other but the most strik-
azonban semmiféle támpontunk ing demonstration are the situa-
nincs. Mindenesetre az megállapít- tions when a wattle fence or a sys-
ható, hogy a település centruma a tem of ditches cross the fills of
feltárás délnyugati részén lehetett, larger huts.
mivel itt 156, a vele csaknem azo- This shows that the structure of
nos méretû, tõle északra elhelyez- the settlement changed more than
kedõ VI. felületen 99, a legészakibb once and most probably the Celtic
VII. felületen már csupán 36 kelta settlement features unearthed
korú objektum került feltárásra. along 400 m long stretch were not
A település gazdálkodására utal a used at the same time. Due to the
vermekbõl vett földminta archaeob- way the territory has been segment-
otanikai vizsgálata, melyet Gyulai ed, the authentic reconstruction of
Ferenc végzett el. A 117 kilogramnyi the settlement structure is extreme-
anyagból összesen 36 növényfajt tu- ly difficult. It is all the more regret-
dott elkülöníteni, melynek többsége table since settlement excavations
kultúrnövények (búza: alakor, tönke, from the same period have mostly
tönköly; árpa, köles, rozs, stb.) mag- been restricted to very small sur-
vait tartalmazta. Ebbõl a ténybõl a faces. It is, nevertheless, evident
település igen erõteljes földmûvelõ from the excavations of smaller sur-
jellegére következtehetünk. faces that feature types can clearly
A lelõhelyen a feltárás során a be differentiated ased on their
nagymennyiségû kézzel formált dur- parameters and that the features
va felületû, bekarcolt hullámvonal- és were distributed in clusters at cer-
bütyökdíszes, valamint korongolt tain distances from one another.

127
szürke színû és néhány sávos festéssel The clusters of pits around the huts
ellátott kerámiatöredék mellett elõ- are especially striking just as are the
került számos vastárgy, ferdén rovát- distribution of larger buildings with
kolt ezüstgyûrû, egy hattyúfejben ovens and the “empty” spaces
végzõdõ bronz kampó és egy felhú- between them. At the same time,
zott kengyelén gombbal díszített the number of postholes in the
bronz fibula (9. kép) a telepet a késõ- “empty” spaces suggesting above
vaskor idõszakára (La Téne D2) da- ground buildings increase. It is also
tálja. Az egyik újkori közmûárokkal difficult to draw the borders of the
bolygatott objektumból elõkerült, settlement. The eastern and west-
terra sigillátából kialakított orsókarika ern borders were most probably the
lelõkörülményei nem tisztázottak. waterlogged, swampy river cut-offs,
Mint már említettük a hízlalda but nothing could be found which
területérõl nem, de Nagytétény suggests the location of the south-
helymegjelöléssel ismerünk kelta ern and northern borders. It can be
leleteket. A La Téne C idõszakra observed, however, that the center
keltezhetõ litéri típusú kardot és of the settlement might be located
két rövid, félköríves kengyelû egy- in the southwestern part of the
gombos fibulát tartalmazó lelete- excavation area, since 156 features
gyüttes (HUNYADY 1944, 62.) te- were unearthed here, while the
adjacent surface VI
north of it yielded 99
and the northernmost
surface VII only 36
Celtic features.
The archaeob-
otanical analysis, carried
out by Ferenc Gyulai of
the soil samples collect-
ed from the pits, tells us
about economic life at
the settlement. Alto-
gether 36 plant species
were identified in the
9. kép: Kisleletek a teleprõl 117 kg of soil samples.
Fig. 9: Minor finds from the settlement Most were cultivated

128
lepünkkel való kontextusa erõsen plants (wheat, einkorn, emmer,
kérdéses. Nem állunk sokkal jobban spelt, barley, millet, rye etc). This
azonban a kelta telepkutatás tekin- means that plant cultivation domi-
tetében sem. A feltárás jelentõségét nated in the settlement.
növeli, hogy ebbõl az idõszakból A large number of sherds were
nem csupán a fõváros térségébõl found in the settlement. The ceram-
(HANNY 1992), hanem az egész ics were either hand-made with
országból alig ismerünk hasonló, coarse surfaces, incised wavy linear
nagykiterjedésû nyílt telepeket. and lug ornaments or wheel-thrown
A területen – ha szórványosan is, grey ceramics with painted stripy
de – további két korszak régészeti ornaments. Besides numerous iron
hagyatékát is dokumentálhattuk. objects, an obliquely grooved silver
A IV/A felületen két, a késõ- ring, a bronze hook ending in a swan
bronzkori urnamezõs kultúrába head and a bronze brooch decorated
tartozó gödörobjektum került nap- by a knob on the raised bow date the
világra. A nagyobbik gödörkomple- settlement to the late Iron Age (La
xum (25. obj.) bontása igen gaz- Téne D2). The context of a spindle
dag síkozott és turbántekercses dí- whorl made of a fragment of Samian
szítésû kerámiaanyagot eredmé- ware, which was found in a feature
nyezett a HA periódusból. Felépít- disturbed by the trench for public
mény létére utal, hogy peremén utilities, is not clear.
több cölöplyukat is kibontottunk. As has already been mentioned,
Tõle pár méterre délre egy újabb no Celtic finds were known from
gödöregyüttes került elõ (75, 105. the territory of the pig farm, but
obj.). Elõbbibe késõbb egy henge- there are some from the provenance
res falú, kerek, 60 centiméter át- of Nagytétény. The Litér type sword
mérõjû gödröt ástak, melynek fala dated from the La Téne C period
vörösre égett. A VII/A szondában and the two brooches with short
öt egymásba ásott gödör került fel- semicircular bows and a single knob
tárásra, melyek a késõhalomsíros (HUNYADI 1944, 62) cannot be
idõszakból származhatnak. connected with our settlement def-
Szintén a IV.A-B munkahelyen initely. The situation is no better
egy félig földbemélyített épületet és concerning Celtic settlement
egy árokszakaszt találtunk, melyek az research. The importance of the
Árpád-korban létesültek (12-13. excavations is increased by the fact
század). Elõbbi délkeleti sarkában that no similar large open settle-

129
sérült malomkõbõl és nagyobb ter- ments are known from this period
méskövekbõl épített kõkemence állt. in the capital (HANNY 1992) or
even the country as a whole.
Szilas Gábor The scattered remains from two
other periods could be document-
ed in the territory.
Irodalom/References: Two pit complexes from the late
Bronze Age Urnfield culture were
HANNY 1992 – H. HANNY E.: unearthed on surface IV/A. The
Kelta település nyomai az M0 au- larger pit complex (feature 25)
tópálya nyomvonalán (Sziget- yielded a very rich ceramic material
szentmiklós-Üdülõsor,-Vízmû- with facetted and spiral channelled
telep) Régészeti kutatások az M0 ornamentation from the HA peri-
autópálya nyomvonalán I. BTM od. The postholes unearthed along
Mûhely 5 (1992) 241-276. the edges of the pits indicate the
HUNYADI 1944 – HUNYADI I.: presence of a construction. A few
Kelták a Kárpátmedencében. Dis- meters to its south, another pit
sertationes Pannonicae Ser. II. No. complex was unearthed (features
18. (1944) 75 and 105). A cylindrical pit with a
HORVÁTH 1978 – HORVÁTH L.: diameter of 60 cm was dug into the
Késõvaskori lakóház Nagykani- former one, the wall of which was
zsán. Zalai Gyûjtemény 8 (1978) burned red. Five pits dug into one
11-22. another were unearthed in test cut
PÉCSI 1959 – PÉCSI M.: A ma- VII/A, which can be dated to the
gyarországi Duna-völgy kialakulása period of the late Tumulus culture.
és felszínalaktana. Földrajzi Mo- A semi-subterranean house and
nográfiák III. (1959) the section of a ditch were found
TÉTÉNY-PROMONTOR – on the same IV.A-B surface, which
Tétény-Promontor (Szerk.: Joó E., seems to come from the Árpád
Tóth G.) Budapest, 1988. period (12-13th centuries). A stone
oven built from a damaged mill-
stone and larger stone blocks were
found in the southeastern corner
of the former building.

Gábor Szilas

130
Népvándorláskori körár- Round ditches from the
kok Rákoskeresztúrról Migration Period in
Rákoskeresztúr

(Budapest, XVII. ker., Pesti út 5-7., (Budapest XVII, 5-7 Pesti Street,
Hrsz.: 120966/2, 120966/3, 1209- Lrn: 120966/2, 120966/3, 120966/4,
66/4, 120966/5, 120966/7, 120966/8, 120966/5, 120966/7, 120966/8,
120966/13, 120966/14, 120966/17) 120966/13, 120966/14, 120966/17)

2001. január 8. és február 9. a XVII. Excavations preceding construc-


ker., Pesti út 5-7. szám alatti telek- tion work were commissioned by
együttesen végeztünk megelõzõ ré- the TESCO Global Department
gészeti feltárást a TESCO Global Stores RT. on the lot complex at 5-
Áruházak Rt. megbízásából. 7 Pesti road, district XVII between
Az érintett terület az 50-es January 8 and February 9, 2001.
években a honvédség tulajdoná- The territory had been in the pos-
ban volt, késõbb mezõgazdasági session of the army in the 1950’s.
gépállomás létesült rajta, mely Subsequently, an agricultural
még a 80-as évek végén megszûnt machine park was established there.
(Dr. Dombovári Antal helytörté- This was liquidated at the end of
nész szíves szóbeli közlése). A the 1980’s (Dr. Antal Dombovári
több mint 6 hektáros területrõl ez local historian, personnal communi-
idáig nem ismertünk régészeti le- cation). To date, no archaeological
leteket, tekintettel azonban a föld- finds have been reported from the
munkával érintett rész nagyságára, more than 6 ha of territory.
valamint a Rákos-patak relatív kö- Considering, however, the large size
zelségére (körülbelül 400 méter), of the area and its proximity to the
indokoltnak éreztük egy szondázó Rákos stream (ca. 400 m), a test
feltárás elvégzését. excavation seemed justified.
A szóban forgó, északi irányban Five northeast-southwest oriented
a Rákos-patak völgyére enyhén lej- and northwest-southeast oriented, 10
tõ domboldalon 5 darab északke- and 5 m wide and 60-150 m long test
let-délnyugati és 1 darab észak- trenches were opened on the hillside,
nyugat-délkeleti 10, illetve 5 méter which slightly slopes in a northwards

131
széles, 60-150 méter hosszúságú direction to the valley of the Rákos
szondát nyitottunk. (1. kép) Az I., stream. (Fig. 1) In the southern third
II. szondák déli harmadában a fel- of test trenches I and II, the humus
színen is látható északi irányú lej- layer was missing due to the north-
tésnek megfelelõen a humuszréteg ward slope of the surface and the
teljesen hiányzott, mindenütt a la- loose, yellow sandy virgin soil was
za, sárga homokos altalaj borította exposed. Towards the north, however,
a felszínt. Ez északi irányban azon- a sometimes reddish, sometimes
ban fokozatosan sötétedve néhol brownish, regularly darkening, in-
vöröses, néhol barna színûvé, tö- creasingly compact, gravelly layer
möttebbé, sóderessé vált. Felette appeared. It was covered by a gradual-
már folyamatosan vastagodó hu- ly thickening humic sand layer, which
dislayed intensive dis-
turbances (a road, an
office building, a trench
for a public utility, a
shaft and brick founda-
tion of a chimney, etc.).
Test trenches IV, V and
VI in the central south-
ern part of the lot also
proved empty.
Only the longest
trench III yielded ar-
chaeological finds at
the western edge of the
territory. (Fig. 2) Beside
two shallow, empty
pits, a round ditch with
a trough-shaped bot-
tom, which measured
13 m in diameter and 1
m in width, was found.
The trench was
1. kép: Összesítõ alaprajz. widened into cut “A” to
Fig. 1: Complex plan. include the entire ditch.

132
muszos homokréteg volt megfi- The fill of the ditch contained hand-
gyelhetõ, mely intenzív újkori thrown and some wheel-thrown pot-
bolygatottságot (út, irodaépület, tery sherds with wavy linear orna-
közmûárkok, téglával kirakott ké- ments from the Migration period,
ményalap és akna, stb.) mutatott. numerous stone tools and many
Hasonlóképp negatív eredményt charred bone fragments. It could be
mutattak a telek középsõ, déli fe- observed that the fill of the western
lén létesített IV., V., VI. szondák is. arch of the round ditch was much
Egyedül a nyugati szélén húzott darker and greasy and contained sig-
leghosszabb, III. kutatóárokban nificantly more finds. An upper black
kerültek elõ régészeti leletek. Két and an underlying reddish brown
kisebb sekély, leletanyagot nem layer could be differentiated here.
adó gödör mellett egy 13 méter át- These seem to disappear in the other
mérõjû, 1 méter széles, teknõs aljú parts of the ditch. The entrance must
körárkot találtunk, melynek teljes have been on the eastern side, where,
feltárása érdekében ebben a sáv- however, the layers were destroyed by
ban rábontottunk a szonda szélei- modern disturbances.
re, kialakítván az „A” szelvényt. Az It seemed justified to open two
árok betöltésébõl népvándorlásko- more narrow test trenches west of
ri kézzel formált és néhány koron- the cut and perpendicular to each
golt, hullámvonaldíszes kerámia- another. The discolouration of
töredéket, számos kõeszközt, vala- another ditch appeared 35 m north-
mint nagyszámú kalcinált csonttö- west of round ditch no. 1 in these
redéket gyûjtöttünk. Megfigyelhe- trenches. For this reaso, a larger sur-
tõ volt, hogy a körárok nyugati ívé- face was scraped here (cut “B”) and
nek betöltése sokkal sötétebb, a double round ditch with diame-
„zsírosabb” volt és nagyságrendek- ters of 15 and 10.5 m appeared out-
kel több leletanyagot tartalmazott. lined in the yellow virgin soil ground
E rész óvatos bontása során egy (Fig 2). The slanting walls ran to a
felsõ fekete és egy alatta elhelyez- straight or slightly arched bottom.
kedõ vörösesbarna réteget is elkü- The entrance opened on the east,
lönítettünk, mely az árok egyéb ré- which was closed by a short section
szein már nem volt megfigyelhetõ. of ditch. The fill contained relative-
Bejárata minden bizonnyal a kele- ly many animal bones and sherds.
ti oldalon lehetett, ám itt egy újko- (Fig. 3)The unexpectedly large
ri bolygatás mindent tönkretett. number of stone tools recovered

133
Ezt követõen indo-
koltnak láttuk a szel-
vénytõl nyugatra esõ
területen további két
keskeny, egymásra me-
rõleges szonda létesí-
tését, melyben az 1.
körároktól 35 méterre
északnyugatra újabb
árok foltja bukkant
elõ. Ezért itt ismét na-
gyobb területet humu-
szoltunk le („B” szel- 2. kép: 2. körárok északkeletrõl, nyesés után.
vény) és a sárga altalaj- Fig. 2: round ditch 2 from the southeast after scraping.
ban egy 15 illetve 10,5
méter átmérõjû kettõs körárok raj- from the northeaster quarter should
zolódott ki. (2. kép) Rézsûs oldal- be mentioned separately (segment-
faluk egyenes, vagy ívelt aljban ed and discoid-shaped tools made
végzõdött, bejáratuk keleti irány- from pebbles). Interestingly
ból nyílt, melyet egy rövid ároksza- enough, yet another ditch forked
kasszal zártak le. Betöltésük szin- out from it towards the southwest.
tén viszonylag nagy mennyiségû After a 20 m long section the ditch
állatcsont és kerámiaanyagot tar- closed in a westward arch. Despite
talmazott, azonban külön kieme- the fact that no discoloration sug-
lendõ az északkeleti negyedébõl gesting a pit (grave?) was found
elõkerült feltûnõen nagy számú within either of the ditches, 1-1.5 m
kõeszköz (folyami görgeteg kavics- deep shafts were dug in their center,
ból készült hasáb, korong alakú, which proved empty.
stb.). (3. kép) Érdekes módon dél- Although the encircling of
nyugati irányban egy újabb árok graves and kurgans with ditches
ágazott ki belõle, mely egy 20 mé- was common in the Sarmatian
ter es szakaszt követõen nyugat fe- period (KULCSÁR 1999, 38-39.),
lé ívelõdve lezáródott. Annak elle- the atypical find material from the
nére, hogy egyik árok belsõ terüle- Migration Period recovered from
tén sem találtunk beásásra (sírra?) the fills of the features at Rákos-
utaló elszínezõdést, közepükön 1- keresztúr does not allow us to

134
1,5 méter es aknákat mélyítettünk,
melyek negatívnak bizonyultak.
Bár a népvándorláskorban a
szarmata idõszakban gyakori a sír-
gödrök és kurgánok árokkal való
körbekerítése (KULCSÁR 1999,
38-39.), a Rákoskeresztúron feltárt
objektumok betöltésébõl szárma-
zó atipikus népvándorláskori lelet-
anyag egyelõre nem ad módot
pontosabb kormeghatározásra. A
terület régészeti intenzitására vo-
natkozóan azonban érdekes mó-
don még ebben az évben újabb
adatokat nyertünk. Horváth M. A.
2001 nyarán a Pesti út túloldalán
végzett megelõzõ feltárása során
több korszak emlékanyaga mellett 3. kép: 2. körárok betöltésébõl elõkerült kö-
egy szarmata telep nyomaira buk- vek, kõeszközök.
Fig. 3: stones and stone tools from the fill of
kant. (Lásd Horváth M. Attila je- round ditch 2
lentését e kötetben.)
datet his site more precisely.
Szilas Gábor Concerning the intensity of
archaeological settlement in the
territory, further data could be
Irodalom/References: obtained the very same year. A.M.
Horváth conducted test excava-
KULCSÁR 1999 – KULCSÁR V.: tions on the other side of Pesti
A kárpát-medencei szarmaták te- Road in the summer of 2001, and
metkezési szokásai. Aszód, 1999. unearthed, besides finds from var-
ious periods, traces of a Sarmatian
settlement (See report by Attila
Horváth M. in this volume).

Gábor Szilas

135
Az Aquincumi Múzeum Test Excavations and
kisebb leletmentései és Small-scale Rescue Opera-
szondázó jellegû feltárá- tions of the Aquincum
sai a 2001. évben Museum in 2001

Budapest, II. ker., Felhévi utca Excavations on the lot at


7.–Ürömi utca 31. számú telken Budapest II, 7 Felhévi Street – 31
végzett feltárás (Hrsz.: 14840/1) Ürömi Street (Lrn: 14840/1)

A Budapest, II. ker., Felhévizi utca Excavations preceding development


7.–Ürömi utca 31. számú saroktel- work were conducted on the corner
ken 2001. június–július hó folya- lot at Budapest II, 7 Felhévizi Str. – 31
mán 22 munkanapos, beruházást Ürömi Str. over 22 work days in June
megelõzõ feltárást folytattunk. A and July, 2001. The work had to be
munkát egy pince elõkerülése mi- interrupted because of the discovery
att meg kellett szakítanunk, az ása- of a cellar which necessitated safety
tás biztonságossá tétele érdekében. measures. A northeast–southwest ori-
A feltárás során késõrómai, észak- ented road layer was found. This road
kelet-délnyugat irányú, rövid ideig was used for a short time in the late
használatban lévõ útréteg került Roman period. We could also observe
elõ. Megfigyelhettük az úgyneve- a short section of the so-called
zett Szépvölgyi árok egy szakaszát Szépvölgyi trench. There was also a
is. Az árok köves rétege felett sok layer containing many sherds above
kerámiát tartalmazó réteg volt, the stony layer in the trench but no
egyéb jelenség nem került elõ. features were discovered.

R. Facsády Annamária Annamária R. Facsády

Budapest, III. ker., Szépvölgyi út Budapest III, 49-61 Szépvölgyi


49-61. Street

A Szépvölgyi út 49-61. számú te- An apartment complex will soon be


lekcsoporton hamarosan lakópark built on a group of lots at 49-61

136
létesül. Az építkezés elõtt szondá- Szépvölgyi Road. Previous to con-
zó kutatást végeztünk a tervezett struction test excavations were car-
hét darab épület területén. ried in the areas falling beneath each
A telek délnyugati, Szépvölgyi of the planned seven buildings.
út felöli oldala nagyobbrészt a ter- The better part of the south-
mészetes Szépvölgyi árok, betöltõ- western part of the territory on the
dött medrében helyezkedik el. Az Szépvölgyi road side falls over the
építési terület jelentõsebb része az filled bed of the natural
egykori Holzpach-féle téglagyár és Szépvölgyi trench. A significant
agyagbánya feltöltött bányagödré- part of the construction area was
ben található. Az említett ipari te- found over the place of the former
vékenység miatt a terület jelentõs Holzpach brick factory and the
része nagy mélységig bolygatott extraction pit of the clay mine. As
volt, a régészeti rétegek elpusztul- a result of this industrial activity
tak, így többnyire a kiscelli agyag the greater part of the territory
szürke tömbjeit találtuk meg. had been disturbed to a great
A terület délnyugati részén átlag depth so that any archaeological
4 méter vastag 19-20. századi fel- levels were destroyed and all we
töltés alatt a Szépvölgyi árok med- found was the grey mass of the
rének északi szélét azonosíthattuk. Kiscelli clay.
A fekete humuszos, agyagos feltöl- Under the, on average, four
tõdésben az árok tengelyével pár- meter thick 19th - 20th century fill
huzamosan, egymás alatt elhelyez- in the southwestern part of the
kedõ kõsávokat dokumentáltunk, territory we were able to recognize
amelyekben Árpád-kori cserepek the northern edge of the
voltak. A kõsávokat a Szépvölgyi Szépvölgyi trench. Stone bands
árok területén korábban végzett were documented, one below the
kutatásaink alapján mezõgazdasá- other, composed of sherds from
gi mûvelés során kialakított parcel- the Árpád period. The bands were
lák széleinek véljük. found in the black humic, clayey
Ásatásunk a vidéken feltétele- fill running parallel to the trench.
zett majorságok mûvelési területe- The stone bands were most likely
inek arculatára világított rá. used to mark the boundaries of
agricultural fields, based on previ-
Kárpáti Zoltán ous research experience in the area
of the Szépvölgyi trench.

137
Régészeti célú terepi megfigyelé- Our excavation has shed light
sek az aquincumi polgárvárosban on the face of the hypothetical
és territóriumán face of the cultivation parts of
country estates.
A 2001. évben az aquincumi pol-
gárváros municipális territóriumán Zoltán Kárpáti
több alkalommal végeztünk terepi
megfigyeléseket kábelfektetések-
hez kapcsolódóan (MATÁV kábel Archaeological field observations
TV). A keskeny (40 centiméter szé- in the Aquincum Civil Town and
les), átlagosan 70 centiméter–1,2 its territory
méter mélységû árkokban régészeti
jelenségek nem voltak dokumen- Field observations were made in
tálhatók, néhány esetben azonban the territory of the Aquincum
szórványleletként római kori tégla-, Civil Town during laying of a cable
illetve kerámiatöredékek kerültek for MATÁV cable TV in 2001. No
elõ, a következõ területeken: archaeological features could be
documented in the narrow (40 cm
Budapest, III. ker., Pók u.-i lakó- wide) and, on average, 70 – 120
telep, III. ker., Szentendrei út- cm deep trenches, although some
Sajtoló-Rozália-Zsófia-Aranyalma- scattered Roman period brick and
Ringató-Gladiátor utcák vonala pottery fragments could be col-
lected.
Szintén MATÁV kábelhálózat The following sites were observed:
kiépítés kapcsán kísértük figyelem-
mel az úgynevezett Gázgyári lakó- - district III, Residential district in
telepen zajló földmunkákat. A terü- Pók Street
let régészetileg védett (az aquincu- - district III, along the line of
mi polgárváros keleti részéhez tar- Szentendrei Road - Sajtoló-Rozá-
tozik), így számolhattunk római ko- lia-Zsófia-Aranyalma-Ringató-
ri objektum elõkerülésével. Az ár- Gladiátor Streets
kok és aknák kialakítása során ke-
vés, újkorral kevert római kori lelet- Earth moving in the so-called
anyag (kerámia, építési törmelék), Gázgyár residential district was
illetve egy ponton szintén római also observed when cable was laid
kori épület falrészlete került elõ. A by MATÁV. The territory is

138
kivitelezõ az árok nyomvonalát archaeologically protected (it
megváltoztatta, így a falakat a do- belongs to the eastern part of the
kumentálást követõen visszatemet- Aquincum Civil Town), so Roman
ték, az épületrészlet nem sérült. period features could be expected.
Ebben az évben több lakóház- A few Roman period finds (pot-
építéshez kapcsolódó földmunkát tery, building debris) were found
is figyelemmel kísért a Múzeum, mixed with modern period frag-
ezekben az esetekben sem kerül- ments and part of a wall from a
tek elõ régészeti objektumok, a ta- Roman period building were dis-
lajrétegzõdést minden esetben do- covered in the trenches and the
kumentáltuk. shafts. In the latter case, the con-
A megfigyelt telkek a követke- tractor changed the direction of
zõk voltak: the trench, so the walls were docu-
mented and reburied, and the
- III. Aranyalma u. 8. (Hrsz.:229- building segment was not dam-
95/10) aged.
- III. Kisbojtár u.8.(Hrsz.:19900/8) The museum supervised the
- III. Kisbojtár u. (Hrsz:19907/6). earth moving connected to the
- III. Kisbojtár u. – Névtelen u. construction of several dwellings
(Hrsz.:19907/7) but no archaeological features
- III. Batthány u. 45. – Hotel were observed. The stratigraphy
Minol (Hrsz.:64054/4) was documented in each case.
The following lots were supervised:
Budapest, III. ker., Szentendrei út
139., Hrsz.:19343/84. - district III, 8 Aranyalma Street
A BTM Aquincumi Múzeum- (Lrn.:22995/10)
hoz tartozó (volt MHSZ épület) - district III, 8 Kisbojtár Street
restaurátor-mûhelyek csatornázási (Lrn.:19900/8)
munkáihoz kapcsolódóan folytat- - district III, Kisbojtár Street
tunk kutatást a közmûvek által (Lrn:19907/6).
érintett területen 2001. szeptem- - district III, Kisbojtár Street -
berében. Névtelen Street (Lrn.:19907/7)
A feltárások során elsõsorban a - district III, 45 Batthány Street -
már korábbi ásatásokból ismert Hotel Minol (Lrn.:64054/4)
objektumok további részletei ke-
rültek elõ. Így az épület fõbejárata

139
elõtt egy 3×3 méteres szelvényben Archaeological investigations were
az elõzõleg már több alkalommal conducted when sewers were laid
(NAGY L. 1941, 184-185.; NAGY for the restoration workshops of
T. 1941, 383.; ZSIDI 1994) megta- the Aquincum Museum of the
lált északnyugat-délkeleti irányú Budapest History Museum (for-
római kori vízgyûjtõ csatorna egy merly called the MHSZ building)
részletét vizsgáltuk, amely Aquin- in September 2001.
cum déli városfalát kísérte. Észak Further details of the features
felé in situ függõleges helyzetben discovered during earlier excava-
álló kõlapokat (oszlopbázis?) illet- tions were unearthed. A detail of
ve egy omladékos szintet doku- the northwest-southeast Roman
mentáltunk agyagtégla-lenyomat- period water channel, which had
okkal, kõomladékkal, szenes, kavi- already been observed several
csos foltokkal, de mivel a közmû- times at other spots (NAGY L.
építési munkák ezt a részt közvet- 1941, 184-185, NAGY T. 1941,
lenül már nem érintették, itt nem 383, ZSIDI 1994) was studied in a
bontottunk tovább. 3×3 m large cut in front of the
A volt MHSZ épület bejáratától main entrance of the modern
délre kialakítására kerülõ 6,8 négy- building. The channel ran along
zetméter alapterületû akna helyén the southern town wall of
1992-ben már elõkerült a körülbe- Aquincum. In situ vertical stone
lül 2,2 méter széles déli városfal ki- slabs (column bases?) were
szedett részlete, illetve az ettõl dél- observed in the north and a debris
re húzódó fossa. (ZSIDI 1994) A layer could be documented with
nyugati metszetfalban (ez már kí- the imprints of clay bricks, stone
vül esett az 1992-ben megkutatott rubble and spots of coal and peb-
területen) jól megfigyelhetõ volt a bles. We could not entirely
19. században kitermelt városfal unearth these features since they
habarcsos, téglás omladéka, ame- extended beyond the territory dis-
lyet a fal két oldalán halmoztak fel. turbed by the public utilities.
A továbbiakban a déli irányban A trace of part of the southern
kialakítandó 29 méter hosszú, 50 town wall, about 2.2 m wide, in a
centiméter széles csatornaárokban trench over a territory of 6.8 m2
volt lehetõség régészeti megfigye- dug down south of the entrance of
lésre. Itt az újkori feltöltés alatt a the former MHSZ building in
terület déli részén földbe rakott 1992 together with a fossa to its

140
(újkori) falrészletet, északi részén south (ZSIDI 1994). The mortar
pedig több rétegben húzódó épü- and brick debris of the town wall
lettörmelékes (kõ, tégla, agyag) pulled down in the 19th century
szinteket dokumentáltunk. Az and heaped up on the two sides of
omladékrétegek dél felé elkeske- the wall was clearly visible in the
nyedtek, majd eltûntek. Valószí- southwestern section wall (which
nûleg a 1941-es építkezések során lay outside the area studied in
talált római épületek kitermelt 1992).
építési törmelékének szétterítésé- Next, archaeological observa-
rõl van szó. A volt MHSZ épület tions were made in the 29 m long
bõvítése építése kapcsán Zsidi P. and 50 cm wide trench for the
fürdõkomplexum részletét tárta sewer towards the south. Under
fel, így tehát nagyobb római kori the modern fill, the piece of a wall
épülettel kell számolnunk ezen a laid in the earth (modern period)
területen. (ZSIDI 1995) A törme- could be seen in the southern part
lékrétegek alatt, amelyekben ró- of this territory while several layers
mai kerámia, nagy mennyiségû mixed with debris (stone, brick,
tegula- és imbrextöredékek mel- clay) could be observed on its
lett újkori kerámiadarabokat is ta- northern side. The debris layers
láltunk, szürkésbarna homogén thinned and finally disappeared
szint húzódott, majd egy sötétbar- towards the south. They were
na humuszos réteg következett probably the spread out building
középkori kerámiatöredékkel és debris from pulled-down Roman
egy római kori, erõsen kopott buildings from the time of the
éremmel. A rétegsor legalját a sár- constructions in 1941. P. Zsidi
ga agyagos altalaj képezte, ebben unearthed a fragment of a bath
két ponton falkiszedéseket figyel- complex preceding the building of
tünk meg. Az agyagfalakat még a the annex to the former MHSZ
római korban kiszedték, belõlük building, so we should expect larg-
terra sigillata, római kerámia, er structures in this area (ZSIDI
agyagdarabok és sok állatcsont ke- 1995). Under the debris layers,
rült elõ (feltûnõen sok szarvtöre- which contained plenty of Roman
dékkel!). A falak irányát ill. rendel- pottery, a great number of tegula
tetését a csatornaárok keskenysége and imbrex fragments and also
miatt nem tudtuk megállapítani, modern period sherds, a greyish
jelenlétük azonban fontos, új ada- brown, uniform layer was followed

141
lék az Aquincum déli városfalán by a dark brown humis layer mixed
kívüli építkezésekhez. with medieval pottery sherds and a
heavily worn Roman period coin.
Láng Orsolya The stratigraphic layers ended in
yellow clay virgin soil, in which
traces of walls could be observed
Irodalom/References: in two spots. The clay walls had
already been removed in the
NAGY L. 1941 – NAGY L.: Az Roman period. The fill contained
aquincumi polgárváros tûzoltósá- Samian ware, Roman pottery, clay
gának székháza. Laureae Aquin- fragments and many animal bones
censes II. Budapest (1941) 182- (with unexpectedly many horn
231. core fragments!). We could not
NAGY T. 1941 – NAGY T.: A fõvá- clarify the direction and the func-
rosi régészeti és ásatási intézet je- tion of the walls in the narrow
lentése az 1938-42 évek között trench of the sewer, their exis-
végzett kutatásairól. Budapest Ré- tence, however, is an important
giségei 13 (1943) 361-399. new addition to what we know of
ZSIDI 1994 – ZSIDI P.: Az 1992. the structures standing outside
évi ásatások: 50/7. Régészeti füze- the southern town wall of
tek 46 (1994) 36. Aquincum.
ZSIDI 1995 – ZSIDI P.: Római
épületek az aquincumi polgárváros Orsolya Láng
déli városfalán kívül. Aquincumi
füzetek 1 (1995) 44-48. Modern period post construction
at the northern tip of Óbuda
Island (District III, Budapest,
Újkori cölöpszerkezetû építmény Óbudai Island)
az Óbudai-sziget északi csúcsánál
(Budapest, III. ker., Óbudai-sziget) Low water levels in the Danube
afforded us with the opportunity
2001. októberében a Duna ala- to document of the post construc-
csony vízállása lehetõvé tette az tion noted previously (ZSIDI
Óbudai-sziget északi végénél a 1999, 257) in the bed of the
Duna-mederben korábban megfi- Danube at the northern tip of
gyelt (ZSIDI 1999, 257.) cölöp- Óbuda Island. The rectangular

142
szerkezetû építmény
dokumentálását. A
szögletes konstrukció
észak-déli irányban,
mintegy 50 méter
hosszan volt megfigyel-
hetõ a sziget csúcsánál.
(1. kép) Az üledék-ha-
lomból (folyami ka-
vics) 10-20 centiméter-
re látszódtak ki a ma-
radványok. Ezek jelez-
ték a lelõhely kontúrja- 1. kép: A cölöpkonstrukció észak felõl
it. 21 kelet-nyugat irá- Fig. 1: Post construction from the north
nyú sor volt megfigyel-
hetõ. A cölöpökbõl Grynaeus And- construction could be observed
rás mintát vett, a legkésõbbi év- along a stretch of 50 m in running
gyûrû 1810-re keletezhetõ. A tár- north-south at the tip of the
gyalt konstrukcióhoz hasonló léte- island. (Fig. 1) The remains stood
sítménynek csak a Széchenyi 1835. out 10-20 cm from the deposit
július 3-án József nádorhoz írt le- (gravel) and outlined the site.
velében említett jégtörõ felel meg. Twenty-one, east-west oriented
(MAJLÁTH 1890, 52-53.) Ábrázo- rows could be observed. Dr.
lás és korabeli leírás híján az azo- András Grynaeus took samples
nosítás csak hipotetikus lehet. from the posts. The latest tree ring
can be dated to 1810. The only
Tóth J. Attila similar construction seems to be
the ice breaker mentioned in
Irodalom/References: Széchenyi's letter written to
Palatine József on July 3, 1835
MAJLÁTH 1890 – MAJLÁTH B.: (MAJLÁTH 1890, 52-53). Since
(szerk.) Gróf Széchenyi István le- neither drawings nor a contempo-
velei. II. Budapest (1890) rary description exists, the identi-
ZSIDI 1999 – ZSIDI P.: Hídfõállás fication must remain hypothetical.
az aquincumi polgárváros és kato-
naváros között. Pannoniai kutatá- Attila Tóth J.

143
sok. A Soproni Sándor emlékkon- Budapest III, 75 Kiscelli Street
ferencia elõadásai. Szekszárd
(1999) 257-274. Test excavations were carried out
here to try and define the extent of
the so-called Kiscelli Street ceram-
Budapest, III. ker., Kiscelli utca 75. ic and brick manufacturing center.
An east - west oriented wall sec-
A megelõzõ feltárás célja az úgyne- tion, already pulled down in
vezett Kiscelli utcai kerámia- és Roman times, was found in the
téglakészítõ ipari központ kiterje- northern end of our research
désének meghatározása volt. Szel- trench. A terrace or courtyard was
vényeink északi végében kelet- attached to the former building in
nyugati irányú falszakaszt tártunk a southern direction. During the
fel, melyet még a római korban course of excavation, we could
visszabontottak. Az épültethez dé- document the ovens' leveling lay-
li irányban egy terasz vagy udvar ers which ran in a west-east direc-
csatlakozott. A feltárás során, nyu- tion. We found no remains of the
gat-keleti irányban, kemencék pla- ovens themselves. A early Imperial
nírozási rétegeit dokumentáltuk. bronze coin, hairpins, mortar and
Kemencemaradványt nem talál- vessel fragments from the Kiscelli
tunk. Az ásatás során egy koracsá- workshop were brought to light as
szárkori bronzérem, hajtûk, dörzs- the result of the digging work.
tálak valamint számos, a Kiscelli The ovens from the manufactur-
mûhely termékének tartott edény- ing center operating on Kiscelli
töredék kerültek elõ. A Kiscelli ut- Street at the end of the AD 1st cen-
cai, Kr.u. 1. század végén – 2. szá- tury - beginning of the 2nd century
zad elején mûködõ ipari központ must have stood in an area lying to
kemencéi a feltárt telektõl nyugati the west of the excavated territory.
irányban állhattak, A mûhelykör- The eastern edge of the workshop
zet keleti határa azonban a közel- quarters must have been close by.
ben húzódhatott.
Anita Kirchhof
Kirchhof Anita

144
Budapest, III. ker., Hajógyár utca Budapest III, Hajógyár Street -
- (Fõ tér északkeleti sarka) northeastern corner of Fõ Square

2001 szeptember 14-21. között a Between September 14 - 21, 2001,


Budapest, III. ker. Hajógyár utcá- a ditch was dug out to hold pipes
ban egy kelet-nyugati irányú, for fire fighting water along an
tûzivíz vezeték árkot ástak a Hajó- east-west running line on Hajógyár
gyári rakpart és a Fõtér, Zichy kas- Street between the Hajógyár
tély északnyugati homlokzata kö- embankment and the northwest-
zött. A beruházó a Hajógyár-szige- ern face of the Zichy castle on
ti Vagyonkezelõ Kft. vállalta a régé- Fõtér in the district III in
szeti munka költségeit. Budapest. The costs of the archae-
A terület fontos nyilvántartott ological work were born by the
lelõhelyen fekszik, a legkésõbbi ró- investor, Hajógyár-szigeti Vagyon-
mai kori katonai létesítmény és a kezelõ Kft.
legkorábbi középkori egyházi város The effected area lies on an
területén. Az árok nyugati felében important known site located in
vastag épületbontási réteget lehe- the area of a late Roman military
tett megfigyelni, amelybõl közép- establishment and the earliest
kori épületfaragványok kerültek medieval church town. A thick
elõ. A korábban itt végzett feltárá- building rubble level was observed
sok alapján egy késõrómai korban in the western side of the ditch.
épült, de a középkorban felhasz- Carved medieval building ele-
nált és átalakított nagyméretû dí- ments came to light there. On the
szes épület maradványait érintette basis of earlier excavations, we
az árok. know that the ditch effects the
A középkori épület érintett ré- remains of a large decorated late
szein a BTM Középkori Osztályá- Roman structure which continued
ról Kárpáti Zoltán régész végezte to be used with modification into
el a feltárást. Tekintettel arra, the Middle Ages.
hogy a terület közterületen húzó- The excavation of the effected
dott, a munkát igen rövid idõn parts of the Medieval building
belül kellett befejezni. Az omlé- were carried out by Zoltán Kárpáti
kony árokfalak és a területi adott- from the Medieval department of
ságok sem tettek mélyítést vagy the Budapest History Museum.
rábontást lehetõvé, így a római Because the work lay across a pub-

145
kori épületrészek vizsgálatára lic area, it was necessary to finish
nem kerülhetett sor. up as quickly as possible. It was
not possible to go deeper or
Németh Margit expand operations to study the
Roman period parts of the build-
ing because the walls of the ditch
Budapest, III. ker., Kecske utca crumbled and the particular char-
19-21. (Hrsz.: 14733/3–4.) és Bé- acteristics of the territory.
csi út 63. (Hrsz.:14692)
Margit Németh
Az év elsõ felében régészeti felügye-
let keretében ellenõriztük az ingat-
lanokon megkezdett alapozási Budapest III, 19-21 Kecske Street
munkákat. A Kecske utca 13-21. (Lrn: 14733/3-4) and 63 Bécsi
szám alatt (Lásd jelen kötetben: Road (Lrn. 14692)
Bécsi út 56., 1. kép: 35) többlakásos
sorház építését kezdte meg a In the first half of the year we car-
TRIÁRIUS Kft. Korábban, ettõl te- ried out archaeological supervision
leksortól északra tárták fel az aquin- at the foundation work on these
cumi katonaváros legkorábbi teme- lots. The TRIÁRIUS Kft. began the
tõjének egyes részeit. (Bécsi út 78- construction of a row house at 13-21
84. (1936), Kecske utca 29. (1992), Kecske Street. (See this volume: 56
Kecske utca 25. (1995), Bécsi út 80. Bécsi Street, Fig. 1: 35) Some details
(2000), 1. kép: 3-4, 6-8) Innen dé- from the earliest cemetery of the
lebbre, a Kecske utca 7. szám alatt, Aquincum Military Town had been
a hasonlóan meredek, köves domb- unearthed north of these lots (78-84
oldalba már nem temetkeztek a ró- Bécsi Road /1936/, 29 Kecske Street
mai korban. (1. kép: 11) A 60-80 /1992/, 25 Kecske Street /1995/, 80
centiméter széles sávalapokban az Bécsi Road /2000/, Fig. 1: 3-4 and 6-
õsfelszín lejtését, illetve a humusz- 8). The Roman cemetery did not
takaró vastagságát tudtuk doku- extend southwards onto the similar-
mentálni, egyéb megfigyelésre nem ly steep, stony hillside south of it
volt lehetõség. Említésre méltó ré- below 7 Kecske Street. (Fig. 1: 11)
gészeti lelet nem került elõ. We were able to calculate the slope
A Bécsi út 63. számú telken (1. of the contemporary surface and the
kép: 36) Pölös Andrea vezetett thickness of the humus. No other

146
megelõzõ feltárást, 1995-ben. observations could be made, and no
2001. tavaszán, a KORNER 97 Kft. remarkable archaeological finds
megkezdte a már kutatott terület were uncovered.
teljes felületének beépítését. Az öt- Andrea Pölös previously carried
napos, régészeti felügyelet mellett out excavations in lot 63 Bécsi
végzett, gépi földkiemelés során ré- Road (Fig. 1: 36) in 1995. In the
gészeti emléket itt sem találtunk. spring of 2001, KORNER 97 Kft.
(Bp. III. 53-55 Bécsi Road, H-
Hable Tibor 1034) started the construction
works overing the whole surface of
the formerly unearthed territory.
Budapest, III. ker., Perényi köz No archaeological finds were
13/b found during the five days of
mechanical earth moving carried
Bejelentés alapján helyszíni szem- out under supervision by archaeol-
lét tartottunk a lelõhelyen, ahol ogists.
csatornafektetés közben kutat ta-
láltak. A kút környékének és ele- Tibor Hable
meinek vizsgálata alapján újkor-
inak határoztuk meg. A mintegy
21 méteres mélységû betöltetlen Budapest III, 13/b Perényi Way
objektumot dokumentálás és lefe-
dés után az út betonrétegével borí- Archaeologists carried out on-the-
tották. spot observation work during lay-
ing of a pipeline after it was
Kirchhof Anita reported that a well had been
found. On the basis of our exami-
nation of the surroundings of the
Budapest, XVII. ker. Rákoskeresz- well and its characteristics it was
túr–Csékút utca. (Hrsz.: 137- determined to be modern. After
615/18, 137617/2) the 21 meter deep, unfilled feature
had been documented and a lid
A Budapest, XVII. ker. Rákoske- put on it, it was covered with the
resztúr, Csékút utca és Pesti út sar- road's asphalt.
kán elhelyezkedõ, nagykiterjedésû
telken a Rákos Teniszklub építését Anita Kirchhof

147
megelõzõen végeztünk feltáráso- Budapest, XVII, Rákoskeresz-
kat. A területen három szelvényt túr–Csékút Street (Lrn.:
jelöltünk ki. A teniszpályák és a 137615/18, 137617/2)
parkoló alatti részen két kisebb ku-
tatószondát nyitottunk. Ezek ki- Excavations were conducted pre-
ásásakor kiderült, hogy a minimá- ceding the construction of the
lis humuszréteg alatt, 1,8–2,2 mé- Rákos tennis club on a large lot on
ter mélységû, újkori törmelékes the corner of Csékút Street and
feltöltés húzódik. Mivel ezeken a Pesti Street in Rákoskeresztúr, XVII
területeken a földmunkák nem district Budapest. Three trenches
érintették a régészeti leleteket is were opened. Two smaller test pits
tartalmazható altalajt, érdemi were placed in the area of the tennis
munkát, csupán a klubépület alat- courts and under the parking lot.
ti, alig több mint 500 négyzetmé- We found that a thin humus layer
ternyi területen, végeztünk. was followed by a 1.8-2.2 m thick
Mint a környékbeliektõl megtud- modern rubble fill. Since in this area
tuk, a szomszédos lakótelep építé- the proposed earth work would not
sekor lebontott házak romjaival impact the lower layers that might
töltötték fel a közeli Rákos patak, contain archaeological finds, the
mély fekvésû, vizenyõs partját. Az investigations concentrated on the
átlagosan 2 méter mélységû tör- somewhat more than 500 square
melékréteg alatt, sötét, iszapos metres beneath the club building.
áradásos felület húzódott, amely- Local inhabitants reported that
nek mélyítése során folyamatosan the deep, waterlogged banks of the
kerültek elõ régészeti leletek. Az nearby Rákos stream had been
áradmányos réteg eltávolítása filled in with the demolition
után, az egyenetlen felszínû alta- debris of the houses pulled down
lajban összességében 69 objektum when the neighbouring housing
foltja került elõ. Az árkok és a felü- district was constructed. A dark,
leten egyelõre értelmezhetetlen loamy, flood deposit was found
rendszerû cölöplyukak mellett, under the, on average, 2 m thick
szokványos gödrök is elõkerültek. rubble, in which archaeological
A területen több, egymásba folyó, finds continuously came to light.
nagyobb objektum is volt, ame- The discolourations marking the
lyekben tároló edények töredékei location of altogether 69 features
és szövõszéknehezékek és salak were observed on the uneven sur-

148
maradványok utaltak az eredeti face beneath the flood deposit.
funkcióra. Maguk az objektumok These were identified as ditches,
meglehetõsen sekélyek voltak. postholes - no patterning in them
Mélységük 2-45 centiméter között cn yet be descerned - and scat-
mozgott, és igen kevés leletet tar- tered pits. There were some large
talmazott. Többségük az objektu- interlinked features as well, the
mok feletti áradmányos rétegbõl function of which is suggested by
került elõ. Egy nagyobb mélységû the remains of storage vessels,
gödör volt a területen, amelyben loom weights and fragments of
egy ló részleges csontváza feküdt. slag. The features were rather shal-
Az igen kevés, jellegtelen és rossz low, their depth varying between 2
állapotú õskori kerámia és kõesz- and 45 cm, and yielding very few
köz mellett ugyancsak kevés szar- finds. Most features were recov-
mata és Árpád-kori anyag is volt a ered from the flood deposit above
területen. Hasonló arányban szere- the features. There was a single
peltek a lelõhely leletei között a deeper pit in the site containing
szkíta és kelta jellegû leletek is. A incomplete skeleton of a horse.
korszakra jellemzõ orsógomb típu- There were very few, uncharac-
sok mellett, behúzott peremû tá- teristic and poorly preserved pre-
lak, korsók, magas fülû csészék és historic sherds and stone tools and
más edények töredékei, valamint a low number of finds from the
az üveggyártásra utaló salak, üveg Sarmatian period and Árpádian
olvadék és amphora alakú üveg- period. Scythian and Celtic type
gyöngyök is elõkerültek. finds were represented in about
the same proportions. Beside the
Horváth M. Attila – Kovács Eszter spindle whorl types characteristic
of the period, the sherds of bowls
with inverted rims, jugs and cups
Budapest, XVII. ker., Kis with high handles were found
Károshíd utca (Hrsz.: 138580/1) together with slag, molten glass
and amphora-shaped glass beads
2001. szeptember 21. és 25. között implying glass production.
mobiltelefon átjátszó torony építését
megelõzõ feltárást végeztünk a Attila M. Horváth – Eszter Kovács
SHELTON Telekommunikációs Ta-
nácsadó Kft. megbízásából. A kutatá-

149
si terület Rákoscsaba-Újtelep keleti District XVII Budapest, Kis
szegélyén, a tõle déli irányban mint- Károshíd Street (Lrn: 138580/1)
egy 350 méterre lévõ Rákos-patak
medrére enyhén lejtõ térszínen talál- Excavations preceding the con-
ható. Tõszomszédságában állt a struction of a mobile phone trans-
Rákosvölgye Tsz. épületegyüttese és a mitter tower were conducted at
volt Nutria telep, melynek területén the request of the Shelton
1983-ban Nagy Margit bronzkori le- Telekommunikációs Tanácsadó
letanyagot talált (BTM Ad. 1416-84). Limited company. between
Kutatási területünk a torony September 21 and 25, 2001. The
6,5×6,5 méteres alapterületére ter- site can be found on the slightly
jedt ki. A meglehetõsen vastag, csak- sloping surface on the bank of the
nem 2,5 méteres, újkori feltöltés el- Rákos steam about 350 m south of
bontását követõen a szelvény délkele- Rákoscsaba-Újtelep, on its eastern
ti sarkában egy északkelet-délnyugat edge. The building complex of the
irányban futó, 1 méter széles, 38 cen- Rákosvölgye agricultural co-opera-
timéter mély, teknõs aljú, északi olda- tive and the former the nutria
lán padkás kiképzésû árokszakaszt ta- plant formerly stood next to this
láltunk, melynek barna, agyagos be- area, where Margit Nagy recovered
töltésébõl kevés késõbronzkori csere- finds from the Bronze age 1983
pet gyûjtöttünk. Az árok, mely látha- (BTM Archives 1416-84).
tóan enyhe ívben keríti az északra lé- The excavations covered the
võ magasabb területet, minden való- 6.5×6.5 m ground floor of the
színûség szerint összefügghet a szel- tower. Under the rather thick
vényünktõl alig 100 méterre északra modern fill of nearly 2.5 m, a sec-
Nagy Margit által feltárt lelõhellyel. tion of a 1m wide and 38 cm deep
ditch was found in the southeast-
Szilas Gábor ern corner of the square. It had a
trough-shaped bottom and a
Lelõhely-bejárások és régészeti bench ran along its northern side.
örökségünk védelme The brown clayey fill of the ditch
yielded late Bronze Age sherds.
Az elmúlt év során a BTM munka- The ditch, which obviously runs in
társai igyekeztek még intenzíveb- a slight arch around the higher ter-
ben nyomon követni az ismert ré- rain to its north, must have been
gészeti lelõhelyek sorsának alaku- connected to the site unearthed

150
lását, mind a régészeti védettség by Margit Nagy, 100 m north of
alatt álló, mind az ilyennel még the area we opened up.
nem rendelkezõ ingatlanokon.
Mindezt az tette szükségessé, Gábor Szilas
hogy az utolsó évtized hatalmas
fõvárosi építkezési hulláma, és az
ingatlan nyilvántartásban bekövet- Site surveys and the protection of
kezett változások súlyosan fenye- the archaeological heritage
gették a budapesti régészeti lelõ-
helyek állapotát és azt a veszélyt Last year, the co-workers at the
hordozták magukban, hogy régé- Budapest History Museum made
szeti örökségünk jelentõs darabjai efforts to keep an even more vigilent
tûnhetnek el a földmunkák során eye on the fate of known archaeo-
nyomtalanul. logical sites both in territories under
Ezt a súlyos veszélyt csak úgy le- archaeological protection and in the
het elhárítani, hogy továbbra is unprotected lots. This was necessary
bízva az építtetõk törvénytisztelet- since the immense construction
ében és felelõsségérzetében, régé- boom witnessed in the capital in the
szeink az Adattárral együttmûköd- last decade and the changes intro-
ve rendszeresen ellenõrzik az is- duced in the registry of the landed
mert régészeti lelõhelyek és kör- property seriously threatened the
nyékük állapotát. Ez természete- condition of archaeological sites in
sen elképzelhetetlen a kerületi ön- Budapest and the dangr arose that
kormányzatok Építési Osztályaival significant components of our
való folyamatos együttmûködés archaeological heritage might disap-
nélkül, amelyek nagyban hozzájá- pear without trace as the conse-
rulnak munkánk eredményességé- quence of earth moving work.
hez. Az új, a kulturális örökség vé- This grave danger can be averted
delmérõl szóló 2001. évi LXIV. tör- only if, in the hope that investors
vény már kötelezõvé is teszi ezeket respect the law and have a sense of
az ellenõrzéseket a területileg ille- responsibility, our archaeologists
tékes múzeumok számára (16§). regularly check the condition of the
Római kori emlékek közül talán known archaeological sites and
legnagyobb veszélynek a budai their environment in co-ordnation
hegyvidéken fekvõ római villaöve- with the Archives. Naturally, this
zet volt kitéve, ahol számos ismert cannot be accomplished without

151
lelõhely nem állt régészeti védett- continuous, on-going co-ordination
ség alatt, ráadásul sok helyen továb- with the Building Departments of
bi ókori emlék elõkerülésre lehet the local district governments,
számítani. A terület védettségének largely contribute to the success of
rendezése mellett, az elmúlt évtõl our work. The new law LXIV./2001
kezdve rendszeres lelõhely-bejárá- on the protection of the cultural
sok során ellenõriztük az alábbi te- heritage already makes these con-
rületek lelõhelyeit és környéküket: trols obligatory for the territorially
competent museums (§16).
II. ker. Rózsadomb Of the Roman period monu-
II. ker. Szemlõhegy ments, the Roman villa zone in
II. ker. Zöldmál the Buda hills was most threat-
III. ker. Aranyárok ened since many of the known
III. ker. Aranyhegy sites do not have the status of
III. ker. Csúcshegy archaeological protection, and
III. ker. Harsánylejtõ where even more, as yet unrecog-
III. ker. Mocsárosdûlõ nized, Roman period monuments
III. ker. Remetehegy can be expected. Beside applying
III. ker. Táborhegy for the protection of the territory,
III. ker. Testvérhegy we have controlled the sites and
their environments in the follow-
A következõ helyeken pedig ing territories, making regular site
építkezésekkel, és kábelfektetések- surveys since last year:
kel kapcsolatos földmunkákat fi-
gyeltünk meg, az aquincumi villa- District II, Rózsadomb
övezetben: District II, Szemlõhegy
District II, Zöldmál
Bp. III. ker., Bojtár utca 14. (Hrsz.: District III, Aranyárok
19966/2) District III, Aranyhegy
Bp. III. ker., Csillaghegyi út 32-34. District III, Csúcshegy
(Hrsz.: 19916/2) District III, Harsánylejtõ
Bp. III. ker., Harsánylejtõ District III, Mocsárosdûlõ
Bp. III. ker., Huszti út 32. (Hrsz.: District III, Remetehegy
19719/5) District III, Táborhegy
Bp. III. ker., Juhász Gyula utca District III, Testvérhegy
(Hrsz.: 64057/32)

152
Bp. III. ker., Kisbojtár utca 8. At the following sites earth
(Hrsz.: 19900/8) moving work connected to con-
Bp. III. ker., Köles utca struction and laying of cables were
Bp. III. ker., Kunigunda útja 82. observed in the villa district of
Bp. III. ker., Remetehegyi út 40-42. Aquincum:
(Hrsz.: 16464/3)
Bp. III. ker., Szentendrei út, kábel- Bp. III, 14 Bojtár Street (Lrn:
fektetés 19966/2)
Bp. III. ker., Táborhegyi lejtõ Bp. III, 32-34 Csillaghegyi Road
(Hrsz.: 16300/4, 5, 6) (Lrn: 19916/2)
Bp. III. ker., Testvérhegy kábelfek- Bp. III, Harsánylejtõ
tetést Bp. III, 32 Huszti Road (Lrn:
Bp. III. ker., Zay utca 24. (Hrsz.: 19719/5)
18822/9) Bp. III, Juhász Gyula Street (Lrn:
64057/32)
Ezzel párhuzamosan további le- Bp. III, 8 Kisbojtár Street (Lrn:
lõhely-bejárások és földmunka- 19900/8)
megfigyelések folytak elsõsorban a Bp. III, Köles Street
II., a III. és a XI. kerületben a kö- Bp. III, 82 Kunigunda Road
vetkezõ helyeken: Bp. III, 40-42 Remetehegyi Road
(Lrn: 16464/3)
I. ker. Vérmezõ utca 4. Bp. III, Szentendrei Road, cable
II. ker. Szépilona környéke laying
III. ker. Fõ tér Bp. III, Táborhegyi lejtõ (Lrn:
III. ker. Aranyalma utca 8. 16300/4, 5, 6)
III. ker. Aquincum, polgárváros Bp. III, Testvérhegy cable laying
nyugati oldal Bp. III, 24 Zay Street (Lrn:
III. ker. Bécsi út 125. 18822/9)
III. ker. Czetz János utca, volt
Ganz telep Parallel to the above, further
III. ker. Folyamõr utca 9-11. site surveys and controls of earth
III. ker. Gellérthegy, Sziklakápolna moving work were carried out
III. ker. Kossuth Lajos üdülõpart, especially in districts II, III and XI
lelõhelybejárás at the following sites:
III. ker. Kunigunda útja 82.
III. ker., Dunapart, Rozmaring I, 4 Vérmezõ Street

153
vendéglõ II, environs of Szépilona restau-
V. ker. Szabadság tér rant
V. ker. Szent István tér III, Fõ Square
XI. ker. Gazdagrét III, 8 Aranyalma Street
XIII. ker. Dagály utca és környéke, III, Aquincum, western side of the
lelõhelybejárás Civil Town
III, 125 Bécsi Road
A felsorolt földmunkák során ré- III, Czetz János Street, former
gészeti maradványok nem kerültek Ganz plant
elõ. III, 9-11 Folyamõr Street
III, Gellérthegy, Sziklakápolna
Lassányi Gábor (Rock chapel)
III, Kossuth Lajos holiday bank,
site survey
III, 82 Kunigunda Road
III, Danube bank, Rozmaring
restaurant
V, Szabadság Square
V, Szent István Square
XI, Gazdagrét section
XIII, Dagály Street and its envi-
rons, site survey

No archaeological remains came


to light during the course of the
earthmoving work listed above.

Gábor Lassányi

154
A 2001. évi feltárások Participants in the
közremûködõi Excavations in 2001

Almássy Adrienn (ELTE) – ásatási techni- Adrienn Almássy (ELTE) – excavation tech-
kus nician
Anderko Krisztián (ELTE) – ásatási techni- Krisztián Anderko (ELTE) – excavation
kus technician
Bacsa Teréz (PPKE) – ásatási technikus Teréz Bacsa (PPKE) – excavation technician
Bakos Margit – fotós Margit Bakos – photographer
Bánsági Judit – rajzoló Judit Bánsági – technical drawing
Benda Judit (BTM Középkori Osztály) – ré- Judit Benda (BTM Dept. of Medieval
gész Studies) – archaeologist
Beszédes József (BTM Aquincumi Múzeum) József Beszédes (BTM Aquincum Museum)
– régész – archaeologist
Bíró Csaba (ELTE) – történészhallgató Csaba Bíró (ELTE) – history student
Bugán Adél (BTM Aquincumi Múzeum) – Adél Bugán (BTM Aquincum Museum) –
szerzõdéses régész archeologist
Busi György (BTM Aquincumi Múzeum) – György Busi (BTM Aquincum Museum) –
geodéta geodesy
Csere Judit (BTM Restaurátor Osztály) – Judit Csere (BTM Dept. of Restoration) –
osztályvezetõ restaurátor restorer
Csernus Erzsébet (BTM Õs- és Erzsébet Csernus (BTM Dept. of Prehistory
Népvándorláskori Osztály) – rajzoló and Protohistory) – technical drawing
Csillag Botond – ásatási technikus Botond Csillag – excavation technician
Czirják Pálné (BTM Aquincumi Múzeum) – Pálné Czirják (BTM Aquincum Museum) –
rajzoló technical drawing
Dálnoki Orsolya – archeobotanikai adat- Orsolya Dálnoki – archeobotanical data
szolgáltatás Károly Diretta – technical drawing
Diretta Károly – rajzoló Anna Endrõdi (BTM Dept. of Prehistory and
Endrõdi Anna (BTM Õs- és Protohistory) – field director archaeologist
Népvándorláskori Osztály) – ásatásvezetõ Annamária R. Facsády (BTM Aquincum
régész Museum) – field director archaeologist
R. Facsády Annamária (BTM Aquincumi Mú- Ferenc Gyulai (Archaeobotanical Insti-
zeum) – ásatásvezetõ régész, területi felelõs tution) – archaeobotanical data
Gyulai Ferenc (Archaeobotanikai Intézet) – Eszter Gyõzõ (PPHE) – excavation techni-
archaeobotatnikus cian

155
Gyõzõ Eszter (PPHE) – ásatási technikus Katalin Heincz (BTM Dept. of Restoration)
Heincz Katalin (BTM Restaurátor Osztály) – restorer
– restaurátor Katalin H. Kérdõ (BTM Aquincum
H. Kérdõ Katalin (BTM Aquincumi Múze- Museum) – field director archaeologist
um) – ásatásvezetõ régész, területi felelõs Attila Horváth M. (BTM Dept of Prehistory
Horváth M. Attila (BTM Õs- és and Protohistory) – field director arhaeolo-
Népvándorláskori Osztály) – ásatásvezetõ gist
régész Nándor Kalász (ELTE) – history student
Kalász Nándor (ELTE) – történészhallgató László Juhász – excavation technician
Juhász László – ásatási technikus Zoltán Kárpáti (BTM Dept. of Medieval
Kárpáti Zoltán (BTM Középkori Osztály) – Studies) – archaeologist
régész Anita Kirchhof (BTM Aquincum Museum)
Kirchhof Anita (BTM Aquincumi Múzeum) – archaeologist
– régész Csaba Kiss (ELTE) – archaeology student
Kiss Csaba (ELTE) – régészhallgató László Kocsis (Hungarian National
Kocsis László (Magyar Nemzeti Múzeum) – Museum) – field director archaeologist
ásatásvezetõ régész Péter Komjáthy (BTM Aquincum Museum)
Komjáthy Péter (BTM Aquincumi Múzeum) – photographer
– fotós Erika Kovács – excavation technician
Kovács Erika – ásatási technikus Eszter Kovács (BTM Dept. of Medieval
Kovács Eszter (BTM Középkori Osztály) – Studies) – archaeologist
régész Tibor Kovács (BTM Aquincum Museum) –
Kovács Tibor (BTM Aquincumi Múzeum) – technical drawing, technical manager
rajzoló, mûszaki ügyintézõ † Katalin Kõvágóné Szentirmai (BTM
† Kõvágóné Szentirmai Katalin (BTM Aquincum Museum) – video
Aquincumi Múzeum) – videó Mariann Laczkó (BTM Dept. of Prehistory
Laczkó Mariann (BTM Õs- és and Protohistory) – technical drawing
Népvándorláskori Osztály) – rajzoló Orsolya Láng (BTM Aquincum Museum) –
Láng Orsolya (BTM Aquincumi Múzeum) – archaeologist
régész Gábor Lassányi (BTM Aquincum Museum)
Lassányi Gábor (BTM Aquincumi Múze- – archaeologist
um) – régész Ildikó Lészkó (BTM Dept. of Restoration) –
Lészkó Ildikó (BTM Restaurátor Osztály) – restorer
restaurátor Orsolya Madarassy (BTM Aquincum
Madarassy Orsolya (BTM Aquincumi Mú- Museum) – field director archaeologist
zeum) – ásatásvezetõ régész, területi felelõs Áron Marcsek (BTM Dept. of Prehistory and

156
Marcsek Áron (BTM Õs- és Népvándorlás- Protohistory) – phototgrapher
kori Osztály) – fotós András Márton (ELTE) – archaeology student
Márton András (ELTE) – régészhallgató Alexandra Nagy – technician
Nagy Alexandra – technikus Nándor Nagy (ELTE) – archaeology student
Nagy Nándor (ELTE) – régészhallgató Bea Oláh – preparation for restoration
Oláh Bea – restaurálási leletelõkészítés Tímea Papp (ELTE) – art history student
Papp Tímea (ELTE) – mûvészettörténet László Reményi (BTM Dept. of Prehistory
hallgató and Protohistory) – archaeologist
Reményi László (BTM Õs- és Emese Sátay (ELTE) – history student
Népvándorláskori Osztály) – régész Lõrinc Szabó (ELTE) – history student
Sátay Emese (ELTE) – történészhallgató Gábor Szalay (ELTE) – history student
Szabó Lõrinc (ELTE) – történészhallgató Gábor Szilas (BTM Dept. of Prehisotry and
Szalay Gábor (ELTE) – történészhallgató Protohistory) – field director archaeologist
Szilas Gábor (BTM Õs- és Népvándorláskori Krisztina Szirmai (BTM Aquincum
Osztály) – ásatásvezetõ régész Museum) – field director archaeologist
Szirmai Krisztina (BTM Aquincumi Múze- Katalin T. Bíró (Hungarian National
um) – ásatásvezetõ régész, területi felelõs Museum) – archaeologist
T. Bíró Katalin (MNM) – régész György Terei (BTM Dept. of Medieval Studies)
Terei György (BTM Középkori Osztály) – régész – archaeologist
Tézer Zita (ELTE) – régészhallgató Zita Tézer (ELTE) – archaeology student
Toma Adrianna – rajzoló Adrianna Toma – technical drawing
Tóth J. Attila (Kulturális Örökségvédelmi Attila Tóth J. (Office of Cultural Heritage)
Hivatal) – régész – archaeologist
Tusa Mária (BTM Restaurátor Osztály) – Mária Tusa (BTM Dept. of Restoration) –
restaurátor restorer
Udvardi Gábor (ELTE) – történészhallgató Gábor Udvardi (ELTE) – history student
Ujvári Gábor (BTM Restaurátor Osztály) – Gábor Ujvári (BTM Dept. of Restoration) –
restaurátor restorer
Varga Eszter – ásatási technikus Eszter Varga – excavation technician
Várnay Éva (BTM Restaurátor Osztály) – Éva Várnay (BTM Dept. of Restoration) –
restaurátor restorer
Vándor Andrásné – geodéta Andrásné Vándor – geodesy
Városy Katalin – restaurátor Katalin Városy (BTM Dept. of Restoration)
Vecsey Ádám (BTM Restaurátor Osztály) – – restorer
restaurátor Ádám Vecsey (BTM Dept. of Restoration) –
Viemann Zsolt – geodéta restorer

157
Vindus Melinda – ásatási technikus Zsolt Viemann – geodesy
Viczkó Tamás – rajzoló Melinda Vindus – excavation technician
Zsidi Paula (BTM Aquincumi Múzeum) – Tamás Viczkó – technical drawing
ásatásvezetõ régész, területi felelõs Paula Zsidi (BTM Aquincum Museum) –
field director archaeologist

158
A 2001. évi feltárások megbízói és Employers and Patrons of the
támogatói Excavations in 2001

BUDAFOK-TÉTÉNY Budapest XXII kerület KORNER 97 Kft.


Önkormányzata Budapest, Bécsi út 53–55., H-1034
Budapest, Városház tér 11., H-1221 (Budapest, III. ker., Bécsi út 63.)
(Budapest, XXII. ker., Nagytétény)
MAGYAR NEMZETI MÚZEUM
BUDAPEST FÕVÁROS ÖNKORMÁNY- Budapest, Múzeum körút 14/16., H-1088
ZATA (Budapest, XXII. ker., Nagytétény)
Budapest, Városház u. 9-11., H-1053
(Budapest, III. ker., Szentendrei út 139.) MATHILDE 2000 Számítástechnikai Kft.
Budapest, Szépvölgyi út 35., H-1037
BUDAPEST II. KER. ÖNKORMÁNYZATA (Budapest, III. ker., Fényes A. u. 4.)
Budapest, Mechwart liget 1., H-1024
(Budapest, II. ker., Medve utca 5-7., 13.) MESTER-NÍVÓ Kft.
Budapest, Munkásotthon út 14-16., H-1043
FISCHER-BAU Kft. (Budapest, Szépvölgyi út 41.)
Nyergesújfalu, Munkácsy liget 37. H-2536
(Budapest, III. ker., Vályog u. 6.) NKÖM – Nemzeti Örökség Program
Budapest, Wesselényi u. 20-22., H-1077
GRC Hungária Kft. (Budapest, III. ker., Szentendrei út 139.)
Budapest, Radnóti u. 40., H-1037
(Budapest, XI. ker., Hunyadi J. út) LA SIESTA Lakópark Kft.
Budapest, Régiposta u. 12., H-1052
HARBOR PARK Ingatlanfejlesztõ Kft. (Budapest, III. ker., Szépvölgyi út 49-61.)
Budapest, XIII. ker., Klapka utca 11. H-1134
(Budapest, XI. ker., Nagytétényi út 353- OPUS Építõ Kft.
371.) Budapest, Benkõ utca 44.
(Budapest, III. ker., Lajos u. 112.)
IFF-DOM Ingatlanhasznosító Kft.
Budapest, Nyéki út 21., H-1021 PROFORM Ingatlanbefektetési Rt.
(Budapest, III. ker., Kunigunda útja 39.) Budapest, Galagonya u. 5., H-1036
(Budapest, III. ker., Szépvölgyi út 41.)

159
PROPSZT Szerkezetépítõ Kft. TESCO Global Áruházak RT.
Budapest, Zápor utca 4. H-1035 Budaörs, Szabadság út 117. H-2040
(Budapest, III. ker., Szõlõ utca 22.) (Budapest, XVII. ker., Pesti út 5-7.)

SHELTON Telekommunikációs Tanácsadó TRIÁRIUS Kft.


Kft. Budapest, III. Bécsi út 122., H-1034
Budapest, XIII. ker., Váci út 37. H-1134 (Budapest, III. ker., Kecske utca 19-21.)
(Budapest, XVII. ker., Kis Károshíd utca)
VELUX Magyarország Kft.
SIÓ DISCO CENTRUM Kft. Budapest, Zsófia u. 1-3., 1033
Siófok, Dózsa György út 42, H-8600 (Budapest, III. ker., Zsófia utca 7.)
(Budapest, III. ker., Bécsi út 56.)

TERRA-DOM Kft.
Budaörs, Távíróköz 4., H-2040
(Budapest, II. ker., Tölgyfa utca 3.–Henger
utca 2.)

160
A BTM Aquincumi Múzeumának és munkatársainak 2001–ben megjelent
publikációi
Publications by the Staff of the Aquincum Museum in 2001

(Összállították: Gali Ágnes és Hanny Erzsébet)


(Compiled by: Ágnes Gali and Erzsébet Hanny)

Aquincumi Füzetek 7. Aquincum : A BTM Aquincumi Múzeumának ásatásai és leletmen-


tései 2000-ben = Excavations and rescue work at the Aquincum Museum in 2000 / szerk.
Zsidi Paula. – Bp. : BTM, 2001. – 156 p. : ill. ; 20 cm. – (Aquincumi füzetek, ISSN 4
1219–4919, ISSN 4 1219 9427 ; 7.)

Frühchristliche Denkmäler in Aquincum : Sonderausstellung des Aquincum Museums des


HMB aus Anlass des Millenniums / Red. Paula Zsidi ; Texte Orsolya Madarassy, Margit Nagy,
Klára Póczy, Judit Topál, Paula Zsidi. – Bp. : BTM, 2000. [2001]. – 75 p. : ill. ; 24 cm.

Romains de Hongrie : Ier -Ve siecles après J.-C. : Exposition produite par le Département
du Rhône, Musée de la Civilisation gallo-romaine de Lyon en collaboration avec le Musée
Historique de Budapest dans le cadre de la Saison hongroise en France …, Lyon, décembre
2001 – mai 2002 / exp. commis. scientifiques Annamária Facsády, Paula Zsidi ; photo. And-
rás Dabasi, Péter Komjáthy. – Lyon : Département du Rhone, 2001. – 119 p. : ill. ; 24 cm

Akten des 6. Internationalen Kolloquiums über Probleme des provinzialrömischen


Kunstschaffens Historisches Museum der Stadt Budapest: 11-16. Mai 1999, Aquincum,
Budapest Régiségei 34. / szerk. Zsidi Paula, Hanny Erzsébet. – Bp. : BTM, 2001.

BESZÉDES József
- Budapest, XI. ker., Egér út – Péterhegyi út sarka / Szilas Gábor, – –. – In: Aquincumi fü-
zetek, ISSN 4–1219–9427 ; 7. – Bp., 2001. – p. 129.
- Depictions of an early portraittype of Emperor Nero on some gravestones from
Pannonia. – In: Budapest Régiségei, ISSN 0133–1892 ; 34. (2001). – p. 17–28.
- Másodlagosan felhasznált római kori kõemlékek a kalocsai székesegyház Paksra került fa-
ragványai között. – In: Paksi múzeumi füzetek 1. / [kötetszerk. Váradyné Péterfi Zs.]. – Paks
: Városi Múzeum, 2000. – p. 9–46.

161
- Újabb római kori kõemlékek Paks–Dunakömlõdrõl. – In: Wosinszky Mór Múzeum Év-
könyve 22. (2001). – p. 113–128.

CHOYKE Alice
- Late Neolithic Red Deer Canine Beads and Their Imitations. – In: Crafting Bone:
Skeletal Technologies through Time and Space / ed. by Alice M. Choyke, L. Bartosiewicz. –
(BAR IntSeries 937.). – Oxford, 2001. – p. 251–266.
- A quantitative approach to the concept of quality in prehistoric bone manufacturing. –
In: Animals and Man in the Past. – Groningen, 2001. – p. 59–66.

CSONTOS Katalin
- Catalogue / – –, Annamária Facsády [et al.] – In: Romains de Hongrie. – Lyon, 2001. –
p. 104-119.

ENDRÕDI Anna
- A fortified Bronze Age settlement in the outskirt of Budapest. – In: Die
Otomani–Füzesabony–Kultur Entwicklung, Chronologie, Wirtschaft. Materialen der
archäologischen Konferenz, Dukla 27–28. 11. 1997. – Krosno, 1999. [2001]. – p. 17–45.
- Korabronzkori sírok Aquincum körzetében. – In: Aquincumi füzetek, ISSN
4–1219–9427; 7. – Bp., 2001. – p. 85–88.
- Õskori telepek és sírok feltárása Dunakeszi határában / Horváth László András, Szilas Gá-
bor, – –, Horváth M. Attila. – In: Aquincumi füzetek, ISSN 4–1219–9427 ; 7. – Bp., 2001. –
p. 115–127.

R. FACSÁDY Annamária
- Budapest II. ker., Ürömi út 45. – Szépvölgyi út 32. – In: Aquincumi füzetek, ISSN
4–1219–9427 ; 7. – Bp., 2001. – p. 136.
- Budapest, III. ker., Bécsi út 178. – In: Aquincumi füzetek, ISSN 4–1219–9427 ; 7. – Bp.,
2001. – p. 142.
- Catalogue / Katalin Csontos, – – [et al.]. – In: Romains de Hongrie. – Lyon, 2001. – p.
104-119.
- Feltárás az aquincumi katonaváros délkeleti régiójában III. – In: Aquincumi füzetek,
ISSN 4–1219–9427 ; 7. – Bp., 2001. – p. 44–51.
- Korarómai település és partvédelem maradványai Budaújlak déli részén / – –, Kárpáti
Zoltán. – In: Aquincumi füzetek, ISSN 4–1219–9427; 7. – Bp., 2001. – p. 14–20.
- La parure et le costume traditionnels. – In: Romains de Hongrie. – Lyon, 2001. – p. 42–48.

162
- Roman Gold Jewelry in the Laczkó Dezsõ Museum, Veszprém. – In: Balácai Közlemé-
nyek 6. – Veszprém, 2001. – p. 221-229.
- Roman mounted coins. – In: ActaArchHung, ISSN 0001–5210 ; 51. (1999–2000). – p.
269–325.
- Trésors de bijouterie trouvés en Pannonie. – In: Belgian Archaeology in a European
Setting I. (Acta Archaeologica Lovaniensia Monographiae 12.). – Leuven, 2001. – p. 57–69.
- Une nouvelle représentation de „Lupa Capitolina” à Aquincum. – In: Die Maastrichter
Akten des 5. Internationalen Kolloquiums über das provinzialrömische Kunstschaffen. –
Maastricht, 2001. – p. 131-137.
- Une stèle funéraire récemment trouvée à Aquincum. – In: Budapest Régiségei, ISSN
0133–1892 ; 34. (2001). – p 105–108.
- Romains de Hongrie : Ier -Ve siecles après J.-C. : Exposition produite par le Département
du Rhône, Musée de la Civilisation gallo-romaine de Lyon en collaboration avec le Musée
Historique de Budapest dans le cadre de la Saison hongroise en France …, Lyon, décembre
2001 – mai 2002 / exp. commis. scientifiques – –, Paula Zsidi ; photo. András Dabasi, Péter
Komjáthy. – Lyon : Département du Rhone, 2001. – 119 p. : ill. ; 24 cm.

HABLE Tibor
- Újabb sírok az aquincumi katonaváros nyugati temetõjébõl / – –, Márton András. – In:
Aquincumi füzetek, ISSN 4–1219–9427 ; 7. – Bp., 2001. – p. 21–37.

HORVÁTH László András


- Õskori telepek és sírok feltárása Dunakeszi határában / – –, Szilas Gábor, Endrõdi Anna,
Horváth M. Attila. – In: Aquincumi füzetek, ISSN 4–1219–9427 ; 7. – Bp., 2001. – p. 115–127.
- Középsõ bronzkori leletek Gellénháza-Budai-szer II. lelõhelyen (Zala megye) / H. Simon
Katalin, — —. – In: Savaria : A Vas megyei múzeumok értesítõje, ISSN 0230-1954 ; 24:3. –
Szombathely : Vas Megyei Múzeumok Igazgatósága, 1999. [2001]. – p. 193-214.

HORVÁTH M. Attila
- Õskori telepek és sírok feltárása Dunakeszi határában / Horváth László András, Szilas Gá-
bor, Endrõdi Anna, – –. – In: Aquincumi füzetek, ISSN 4–1219–9427 ; 7. – Bp., 2001. – p.
115–127.

KABA Melinda
– Thermae Maiores in Aquincum. – In: Budapest Régiségei, ISSN 0133– 1892. ; 34. (2001).
– p. 135–146.

163
H. KÉRDÕ Katalin
- Az aquincumi helytartói palota. – In: Aelius Aristeidés: Róma magasztalása. ford. és
kisérõ tanulm. Szlávik Gábor. – (A Károli Gáspár Református Egyetem Bölcsészettudomá-
nyi Kara Ókortörténeti Tanszékének Kiadványai 1.) – Bp., 2001. – p. 211–220.
- Az aquincumi helytartói palota festményei. : Állapotuk, a feldolgozás módszertani lehe-
tõségei. – In: A római kori falfestészet Pannoniában : Nemzetközi konferencia a pannoniai
falfestészet problémáiról. Komárom, 1998. május 2. (Acta Archaeologica Brigetionensia
1:1.). – Komárom, 2000. – p. 157–167.
- Budapest, II. ker., Kacsa utca 7. / – –, Végh András. – In: Aquincumi füzetek, ISSN
4–1219–9427; 7. – Bp., 2001. – p. 131– 132.
- Budapest, II. ker., Tölgyfa utca 3. - Henger utca 2. / – –, Kovács Eszter, Szilas Gábor. – In:
Aquincumi füzetek, ISSN 4–1219–9427 ; 7. – Bp., 2001. – p. 133–135.
- Eine fragliche Marmorstatue aus Aquincum / – –, Klára Póczy, Paula Zsidi. – In: Buda-
pest Régiségei, ISSN 0133–1892 ; 34. (2001). – p. 147–155.

KIRCHHOF Anita
- Válogatás a balácai, római kori villagazdaság falfestményeibõl (Kiállítási vezetõ). – Veszp-
rém, 2001. – p. [5-32.]

LÁNG Orsolya
- Budapest, III. ker., Zsófia utca 7. – In: Aquincumi füzetek, ISSN 4–1219–9427 ; 7. – Bp.,
2001. – p. 144–145.
- A fürdõk velem öregszenek. A fürdõkultúra emlékei Aquincumban. – In: Antiquité 3.
(2001). – p. 7–11.
- Kutatás a Római strandfürdõ területén. – In: Aquincumi füzetek, ISSN 4–1219–9427 ; 7.
– Bp., 2001. – p. 89–95.
- Újabb régészeti kutatások a Római Strandfürdõ területén. – In: Historia 23:3. (2001). –
p. 32.

MADARASSY Orsolya
- Az aquincumi falfestménygyûjtemény helyzete (1998). – In: A római kori falfestészet
Pannoniában : Nemzetközi konferencia a pannoniai falfestészet problémáiról. Komárom,
1998. május 2. (Acta Archaeologica Brigetionensia 1:1.). – Komárom, 2000. – p. 170–171.
- Frühchristliche Grabkapellen und Bestattungen in Aquincum / – –, Judit Topál, Paula
Zsidi. – In: Frühchristliche Denkmäler in Aquincum. – Bp., 2000. [2001]. – p. 29-44.
- Kutatások az aquincumi katonaváros déli részén. – In: Aquincumi füzetek, ISSN

164
4–1219–9427 ; 7. – Bp., 2001. – p. 38–43.
- Újabb régészeti feltárások az aquincumi katonaváros nyugati szélén. – In: Aquincumi fü-
zetek, ISSN 4–1219–9427 ; 7. – Bp., 2001. – p. 52–58.

NAGY Margit
- A gepidák. / – –, G. Neumann, W. Pohl, B. Tóth Á. – In: Studia Archaeologia 6. (2000).
–p. 165–169.
- Der historische und ethnische Hintergrund christlicher Symbole an völkerwan-
derungszeitlichen Gegenständen des Historischen Museums von Budapest. – In:
Frühchristliche Denkmäler in Aquincum. – Bp., 2000. [2001]. – p. 49-57.
- Ornamenta Avarica. Az avar ornamentika geometrikus elemei. – In: A Kárpát medence
és a steppe. / szerk. Márton A. – (Magyar Õstörténeti Könyvtár 14.) – Bp., 2001. – p. 66–85.
- Pamjati Attily Kissa (1939– 1999) / – –, À. V. Mastykova, I. Î. Gavrituhin – In: Rossijskaja
Arheologija 1. (2001). – p. 186–187.

NÉMETH Margit
- Budapest, III. ker., Hajógyársziget. – In: Aquincumi füzetek, ISSN 4–1219–9427 ; 7. –
Bp., 2001. – p. 141– 142.
- Geschichte und Archäologie der Aquincum vorgelagerten Inseln. – In: Inseln in der
Archologie : Internationaler Kongreß 10.–12. Juli 1998, Starnberg. (Archäologie unter
Wasser 3.). – München, 2000. – p. 173–182.

PÓCZY Klára
- Aquincum, siège du gouverneur. – In: Romains de Hongrie. – Lyon, 2001. – p. 21-29.
- Aquincum und das Christentum – historischer und topografischer Rahmen. – In :
Frühchristliche Denkmäler in Aquincum. – Bp., 2000. [2001]. p. 7-12.
- Az aquincumi kõemlékek gyûjtésérõl. – In: Budapest Régiségei, ISSN 0133–1892 ; 34.
(2001). – p. 7–9.
- Die Anfänge des Sammelns römischer Steindenkmäler in Stadtbereich von Budapest. –
In: Budapest Régiségei, ISSN 0133–1892 ; 34. (2001). – p. 10–13.
- Die Frage “Christentum-Kontinuität” in Aquincum. – In: Frühchristliche Denkmäler in
Aquincum. – Bp., 2000. [2001]. – p. 45-48.
- Culture et civilisation. – In: Romains de Hongrie. –– Lyon, 2001. – p. 71-76.
- Eine fragliche Marmorstatue aus Aquincum / Katalin Kérdõ, – –, Paula Zsidi. – In: Bu-
dapest Régiségei, ISSN 0133–1892 ; 34. (2001). – p 147–155.
- Epilogue. / – –, Paula Zsidi. – In: Romains de Hongrie. – Lyon, 2001. – p. 97-99.

165
- Frühchristliche Kirchen in Aquincum. – In : Frühchristliche Denkmäler in Aquincum. –
Bp., 2000. [2001]. – p. 19-27.
- Importazioni dall´Italia e artigianato locale ad Aquincum. Materiali da Aquincum / – –,
Zsidi Paula. – In: Da Aquileia–Al Danubio : Materiali per una mostra / a cura di Maurizio
Buora. – (Archeologia di Frontiera 4.). –Udine : Civici Musei di Udine, 2001. – p. 116-161.
- Kirchenorganisation in Aquincum und Pannonien. – In: Frühchristliche Denkmäler in
Aquincum. – Bp., 2000. [2001]. – p. 13-17.

SZILAS Gábor
- Budapest, II. ker., Tölgyfa utca 3. - Henger utca 2. / H Kérdõ Katalin, Kovács Eszter, – –.
– In: Aquincumi füzetek, ISSN 4–1219–9427 ; 7. – Bp., 2001. – p. 133–135.
- Budapest, XI. ker., Egér út - Péterhegyi út sarka / – –, Beszédes József. – In: Aquincumi
füzetek, ISSN 4–1219–9427 ; 7. – Bp., 2001. – p. 129.
- Szondázó jellegû feltárások a Budapest, III. ker. Pusztakúti út mentén / – –, Lassányi Gá-
bor. – In: Aquincumi füzetek, ISSN 4–1219–9427 ; 7. – Bp., 2001. – p. 96–102.
- Õskori telepek és sírok feltárása Dunakeszi határában / Horváth László András, – –,
Endrõdi Anna, Horváth M. Attila. – In: Aquincumi füzetek, ISSN 4–1219–9427 ; 7. – Bp.,
2001. – p. 115–127.

SZIRMAI Krisztina
- Bemutatott és bemutatásra kerülõ falfestmények az aquincumi táborból és canabaeból.
– In: A római kori falfestészet Pannoniában : Nemzetközi konferencia a pannoniai falfesté-
szet problémáiról. Komárom, 1998. május 2. (Acta Archaeologica Brigetionensia 1:1.). – Ko-
márom, 2000. – p. 126–131.
- Budapest, V. ker., Roosevelt tér. – In: Aquincumi füzetek, ISSN 4–1219–9427 ; 7. – Bp.,
2001. – p. 130.
- Budapest, III. ker., Kórház utca - Szentendrei út sarok. – In: Aquincumi füzetek, ISSN
4–1219–9427 ; 7. – Bp., 2001. – p. 137–139.
- Budapest, III. ker., Kórház utca 7– 9. – In: Aquincumi füzetek, ISSN 4–1219–9427 ; 7. –
Bp., 2001. – p. 139–141.
- A new tombstone from Aquincum. A new data to the late Roman gravestones in Aquin-
cum. –In: Budapest Régiségei, ISSN 0133–1892 ; 34. (2001). – p. 241–244.
- Stone heads from Aquincum. – In: Die Maastrichter Akten des 5. Internationalen
Kolloquiums über des provincialrömische Kunstschaffen. – Maastricht, 2001. – p. 297–304.
- Rec. W. Boppert: Römische Steindenkmler aus Worms und Umgebung. Corpus Signorum
Imperii Romani II. 10. Mainz.1998. – In: ActaArchHung, ISSN 0001–5210 ; 52. (200l). — p. 270.

166
TOPÁL Judit:
- Frühchristliche Grabkapellen und Bestattungen in Aquincum / Orsolya Madarassy, – –,
Paula Zsidi. – In: Frühchristliche Denkmäler in Aquincum. – Bp., 2000. [2001]. – p. 29-44.
- Musikalische Denkmäler in der römischen Sammlung von Aquincum (Budapest). – In:
Studia Musicologia 42. (2001). – p. 275–289.

ZSIDI Paula
- Avant-propos. – In: Romains de Hongrie. – Lyon, 2001. – p. 5-7.
- Architecture et urbanisme. – In : Romains de Hongrie. – Lyon, 2001. – p. 77-87.
- Bevezetõ a 2000. évi régészeti feltárásokhoz. – In: Aquincumi füzetek, ISSN
4–1219–9427 ; 7. – Bp., 2001. – p. 8–13.
- Budapest, III. kr., Szõlõkert köz 7. – In: Aquincumi füzetek, ISSN 4–1219–9427 ; 7. – Bp.,
2001. – p. 143.
- Eine fragliche Marmorstatue aus Aquincum. / – –, Kérdõ Katalin, Póczy Klára. – In: Bu-
dapest Régiségei, ISSN 0133–1892 ; 34. (2001). – p. 147–157.
- Einführung. – In: Frühchristliche Denkmäler in Aquincum. – Bp. : BTM, 2000. [2001].
– p. 5-6.
- Epilogue / Klára Póczy, – –. – In: Romains de Hongrie. – Lyon, 2001. –.p. 97-99.
- Falfestmények az aquincumi polgárvárosból és a városi territoriumról. – In: A római ko-
ri falfestészet Pannoniában : Nemzetközi konferencia a pannoniai falfestészet problémáiról.
Komárom, 1998. május 2. (Acta Archaeologica Brigetionensia 1:1.). – Komárom, 2000. – p.
132– 156.
- Frühchristliche Grabkapellen und Bestattungen in Aquincum / Orsolya Madarassy, Judit
Topál, – –. – In: Frühchristliche Denkmäler in Aquincum. – Bp., 2000. [2001]. – p. 29-44.
- Importazioni dall´Italia e artigianato locale ad Aquincum. Materiali da Aquincum / – –,
Póczy Klára. – In: Da Aquileia–Al Danubio : Materiali per una mostra / a cura di Maurizio
Buora. – (Archeologia di Frontiera 4.). – Udine : Civici Musei di Udine, 2001. – p. 116– 161.
- Kutatások az aquincumi polgárvárostól keletre lévõ területen. – In: Aquincumi füzetek,
ISSN 4–1219–9427 ; 7. – Bp., 2001. – p. 76– 84.
- Kutatások az aquincumi polgárváros déli elõterében II. – In: Aquincumi füzetek, ISSN
4–1219–9427 ; 7. – Bp., 2001. – p. 68–75.
- Kutatások az aquincumi polgárvárostól keletre lévõ területen. – In: Aquincumi füzetek,
ISSN 4–1219–9427 ; 7. – Bp., 2001. – p. 76–84.
- PARIS : Preserving Archaeological Remains “in situ” / – – , M. Virág Zsuzsanna. – In.:
Múzeumi Hírlevél, ISSN 1217– 8209. ; 22. évf.. 11. sz. (2001. nov.). – p. 347–349.
- The Roman period defense system at the Aquincum Civil Town. – In: Meðunarodno

167
arheološko savjetovanje «Obrambeni sustavi kroz stoljeæa» : program i sa eci priopæenja /
ed. Vesna Girardi– Jurkiæ. – (Materijali 11.). – Pula : Astraeus, 1999. – p. 108.
- Településszerkezet kutatása az aquincumi katonavárostól északra. – In: Aquincumi füze-
tek, ISSN 4–1219–9427 ; 7. – Bp., 2001. – p. 59–67.
- Aquincum : A BTM Aquincumi Múzeumának ásatásai és leletmentései 2000-ben =
Excavations and rescue work at the Aquincum Museum in 2000 / szerk. – –. – Bp. : BTM,
2001. – 156 p. : ill. ; 20 cm. – (Aquincumi füzetek, ISSN 4 1219–4919, ISSN 4 1219 9427 ; 7.)
- Budapest Régiségei 34. [Akten des 6. Internationalen Kolloquiums über Probleme des
provinzialrömischen Kunstschaffens Historisches Museum der Stadt Budapest, 11-16. Mai
1999, Aquincum] / szerk. – –, Hanny Erzsébet. – Bp. : BTM, 2001. – 274 p.
- Frühchristliche Denkmäler in Aquincum : Sonderausstellung des Aquincum Museums
des HMB aus Anlass des Millenniums / Red. – – ; Texte Orsolya Madarassy [et al.]. – Bp. :
BTM, 2000. [2001]. – 75 p. : ill. ; 24 cm
- Romains de Hongrie : Ier -Ve siecles après J.-C. : Exposition produite par le Département
du Rhône, Musée de la Civilisation gallo-romaine de Lyon en collaboration avec le Musée
Historique de Budapest dans le cadre de la Saison hongroise en France …, Lyon, décembre
2001 – mai 2002 / exp. commis. scientifiques Annamária Facsády, – – ; photo. András
Dabasi, Péter Komjáthy. – Lyon : Département du Rhone, 2001. – 119 p. : ill. ; 24 cm.

168

Você também pode gostar