Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Indica uma ação concluída no passado. As ligações entre esta ação e o presente não são mais
importantes.
Ex.: Andai a Perugia molto tempo fa. (Fui a Perúgia há muito tempo.)
Observações:
Para informar a data de nascimento de alguém, quando a pessoa ainda é viva, usa-se
o passato prossimo, quando já morreu, o passato remoto.
Na língua oral, o passato remoto é frequentemente substituído pelo passato prossimo. Esta
troca é justificada pelo fato de trazer, para o momento presente, fatos do passado.
O trapassato remoto é um tempo composto formado com o passato remoto dos verbos auxiliares
"avere" ou "essere" e o participio passato do verbo principal. Veja quando usar os verbos
auxiliares essere/avere.
É usado para indicar anterioridade imediata de um fato passado em relação a outro, também
passado, nas orações subordinadas introduzidas por conjunções e expressões de tempo como
"quando", "doppo che", "appena che", "(non) appena", "finché", "allorché", etc.
Atenção!
Para o emprego do trapassato remoto, o verbo da oração principal deve estar no passato
remoto:
Ex.: Appena fu partito, Lucia entrò. (Assim que ele partiu, Lúcia entrou.)
io ebbi cantato
io ebbi potuto io ebbi aperto
tu avesti cantato
tu avesti potuto tu avesti aperto
lui/lei ebbe cantato
lui/lei ebbe potuto lui/lei ebbe aperto
noi avemmo
noi avemmo potuto noi avemmo aperto
cantato
voi aveste potuto voi aveste aperto
voi aveste cantato
loro ebbero potuto loro ebbero aperto
loro ebbero cantato
Pode expressar:
d) Hipótese ou aproximação.
Ex.: Per questa macchina Carlo pagherà almeno dieci mila euro.
(Por este carro Carlos pagará pelo menos dez mil euros.)
O futuro anteriore é um tempo composto pelo futuro semplice dos verbo auxiliares "essere" ou
"avere" e o particípio passado do verbo principal.Veja quando usar os verbos auxiliares
essere/avere.
Pode indicar:
Ex.: Beppe e Veronica avrano cenato prima di partire. (Beppe e Veronica terão jantado antes de
partir.)
O futuro anteriore é frequentemente usado com as expressões: quando (quando), appena (tão
logo), finché (até que/até quando), finché non (até que não/até quando não).