Você está na página 1de 2

1.

Please provide at least 5 examples of different types of metaphorical extensions of AQUA-


motion verbs in your language. Translate them into English.

1. “Un museo invita a sus visitantes a sumergirse en sus pasiones” (A museum invites its
visitors to dive in their passions). The Spanish verb for DIVE is used with abstract things, such as
“passions”.

2. “La Iglesia ha emergido de las ruinas de la modernidad” (The Catholic Church has emerged to
the Surface from the ruins of modernity). Spanish verb for EMERGE TO THE SURFACE used to
express a sudden rise from something, or a comeback.

3. “Después del fracaso de su último disco, el cantante está flotando” (After the failure of this
last record, the Singer is floating) Spanish verb FLOAT used with people to express a
resurgence, recovered acclaim, etc.

4. “Necesito navegar por internet para hacer este ejercicio” (I need to surf-the literal
translation would be ‘sail’- the internet to do this exercise). In Spanish, we use the translation
of SAIL to express our activity of using the Internet to check things out.

5. “El narrador debe zambullirse en el cuento” (A narrator must dive into his story). Spanish
verb for DIVE to metaphorically express “getting into” or “having an implication” on
something.

2. List the AQUA-motion verbs that you used in your examples. Illustrate the original
meanings of these verbs using the table:

Verb (original Used with


meaning) people vessels Drifting Objects on
objects the water
surface
SUMERGIRSE √ ― ― ―
(dive)
EMERGER √ ― ― ―
(emerge)
FLOTAR (float) √ √ ― √
NAVEGAR ― √ ― ―
(sail)
ZAMBULLIRSE √ ― ― ―
(dive)
3. Provide relevant examples in corresponding boxes. Translate them into English.

Verb (original Used with


meaning) people vessels Drifting Objects on
objects the water
surface
SUMERGIRSE “Me sumerjo en el Not used Not used Not used
(dive) agua de la piscina” (I
dive into the water
at the swimming
pool)
EMERGER “Emerjo del agua Not used Not used Not used
(emerge) cuando me quedo
sin oxígeno” (I
emerge from the
water when I run out
of oxygen)
FLOTAR (float) “Floto en el agua “El Titanic flotaba en Not used “Las hojas
mientras pienso en el Atlántico cuando flotan en el
ti” (I’m floating on chocó con un agua” (The
the water while iceberg” (The Titanic leaves float
thinking on you) was floating on the on the
water when it water)
collided with an
iceberg)
NAVEGAR Not used “El barco navegaba Not used Not used
(sail) hacia el oeste” (The
ship sailed to the
West)
ZAMBULLIRSE “Me zambullí en el Not used Not used Not used
(dive) agua cuando me dio
calor” (I dived into
the water when I
was feeling hot)

Você também pode gostar