ground, as if the storm had tom it up by its roots; it
trembled in the air, as if held by an invisible hand, before
being hurled into the ocean, carrying in its bosom the
desecrators of the church who let out one final howl of
despair.
The sea opened to swallow the enormous prey offered
to it, then the surface closed over again and the immense
shroud, whose folds are the waves, unfurled to cover that
stone cadaver.
Ever since then, whenever midnight strikes, the candles
in the drowned church are lit and in the depths of the sea
the reprobates sing their psalms of penitence.
The voice of Inés rises above them all and from the
ocean deep she still exercises her irresistible fascination.
Sometimes the ghost of the beautifal woman rises above
the waves and drags into the abyss anyone foolhardy
enough to surrender to the magical power of her charms.
May the Lord keep us from such temptations ... But
look, we've reached the shore."
The boatman tied up the boat and jumped out. The
young man remained for a long time contemplating the
ocean.
Far off, the waves still gleamed scarlet, but by now the
voices of the reprobates, their melancholy tones enfecbled
by the distance, were only barely audible on the beach.
At daybreak everything disappeared; the red light gradu-
ally faded a5 the horizon grew brighter and the waves
grew white in the tenuous glow of dawn.
The song of the damned also faded little by litele until
the last note vibrated alone in space and the singular silence
that always precedes the break of day was interrupted only
by the eternal hymn sung by the murmuring waves.
The Cannibals
by Alvaro do Carvalhal
I
“Rien n'est beau que le vrai
These were the words that Boileau put into the critic's
mouth and it was not long before all fables, exotic arab-
esques and tall tales ~ most of which had their origins in
the heroic past — had lost the sovereignty they previously
enjoyed in the broad sphere of belleslettres. The only
reason that Prometheus, Hercules, Theseus and the Sphinx
did not crumble into dust to be scattered by the four winds
was because certain models had to be preserved in order to
guide the philosopher through the labyrinths of the past.
And so, although they still stand on their jewel-encrusted
pedestals, they are eclipsed by the brilliant light that only
the truth beams forth
Do not be surprised if you hear me utter the occasional,
brief, querulous complaint as I sacrifice myself to the
demands of this pretentious generation, for I make no
secret of the love I have always felt for fairy tales.
It is a sacrifice. But since | am not given to transcendency,
disliking in equal measure both the mathematicians’ unknown,
quantity and Don Quixote’s Dulcinea, I open on my lap
the chronicle I chanced to find and, making use of the riches
to hand, I will thus avoid being forced to invent and avoid
running the terrible risk of turning my back on the eruth
My tale is a great lover of blue blood, it adores the
aristocracy. The reader will have to journey with me
through high society; I will be forced to take him to a ball
or two and arouse his interest with the mysteries, love
affairs and jealousies that are the stock-in-trade of the
sensationalist novel. Now pay attention and I will begin
the story in the old-fashioned way
25The blue vault of the sky illumined with a million stars
the spires, obelisks and arcades of the city’s crumbling
architecture. The night was utterly calm, though the cold
reminded one of the snows of Siberia. In the ballroom on
the other hand, springtime bloomed resplendent. The dizzy-
ing excitement of the waltz stirred up passions that later
became wild detiriums.
Everyone has been to a ball and yet I still feel tempted to
describe it, recognising that the exercise would be both
immodest and point ‘thousand poets have painted the
scene in the polished hyperbole of their verses, omitting
not a single brilliant nuance. The reader would be better
off, therefore, looking for a description of this ball in some
artistically imaginative poem, because all the descriptions
‘cover the same ground. Nevertheless, I give below the bare
outlines of a rapid sketch.
The sweetest of sweet-smelling flowers arranged in gigan-
tic vases of enamelled porcelain; art everywhere, in the
frames of mirrors, in the panelling, in the gilded ceilings;
the scent of balsam fills these enchanted rooms; in the
distance, the notes of a voluptuous piece of music, the
inspiration of some genius or other; and, above all, ani-
mated couples full of life and love, abandoning themselves
to the effervescent dances, scurrying about in a rainbow
mixture of colours then parting rapidly beneath the curious
gaze of those who are content to be mere onlookers,
leaning with a rather studied air against marble columns or
reclining on plump ottomans.
The majestic sun of a beautiful summer's day does not
fall more radiantly on the richly variegated wings and
petals of a thousand butterflies and a thousand flowers than
do those hundreds of artificial suns whose light is reflected
back by the glittering windows onto the sumptuous dresses
that the ladies trail across velvet-soft carpets.
Just as the priests and priestesses of that intelligent god,
Bacchus, begin the libations in his honour in a lukewarm,
, as they down their twenti-
eth glass of the fervent liquor amidst enthusiastic cries of
26
llow their eyes to shine and their hair to become
, so the guests at the ball let the intoxication of
all these pleasures awaken long-dormant feelings.
Amongst them, however, was one restless, unquict gaze
that wounded several of those present who made no at-
‘tempt to hide the passion they were prey to,
Affairs of the heart no doubt.
Margarida is one of those irresistibly attractive femmes
fatales. Any unmarried man who had the misfortune to see
her would instantly long to be her Romeo; if married,
there would be no shortage of Werthers each willing to
blow out his brains just so that she might mourn
Her suitors included everyone from the great
to untitled commoners from Brazil, a rare thing in these
sublunary regions. She was the idol revered by all
believers.
‘But why is she so sad and distracted at the ball? She rests
her head in melancholy fashion on her pat
and does not even hear his loving words, caught up as she
is in that feminine reverie which, for the man who loves
torment and an infeo.
Eleven o'clock strikes. She shudders and gives one last
glance at the door. Then, cast down, she sighs and lets
herself be dragged indifferently into the whil of a
mazurka
At that moment, in a separate room, two gentlemen
site dandy
was slumped in a chair before the blazing fire, his legs
comfortably crossed. They were holding a measured, mo-
notonous dialogue.
‘T think I have every reason to feel hopeful,” the gentle~
man standing up was saying rather proudly, tugging at his
incipient moustache.
‘Pure vanity, Dom Jodo!” retorted the other. ‘I'm a
veteran in these campaigns. I pride myself on having
Fipped away with my own hand the veil covering even the
‘most sacred modesty, but Masgarida ..”
27“Margarida is a woman.’
“She is, but what makes you think that you will be
victorious?”
“Everything,” replied Dom Joio, slightly offended by his,
friend’s doubts. "Certain small favours she has bestowed, a
look returned . .
“The delusions of self-love. Look, believe me, she is not,
the woman who will raise to your lips the cup of ambrosia
that quenches the thirst of love. Margarida is one of the
few women who has but one heart which can be given
only once.”
“And how do you know so much about her?”
“If my own wide experience were not enough, one need.
only tum to Balzac.’
“I see.’ He smiled disdainfully but added: ‘I might still
“What belongs to another, never.”
“You mean Margarida ..
«isin love.
‘With you, Baron?”
“Alas, no, that's about as unlikely as her being in love
with you.”
“With whom then?”
“With the Viscount of...
He was interrupted by a voice announcing,
“The Viscount of Aveleda.”
The two friends both shuddered and rushed to the door.
The dance had stopped. The gentlemen gathered at the
entrance to the salon, The ladies looked flustered and
‘uncertain, Margarida turned her jubilant face to a
and, happy with what she saw, lay back against the pillows
of an ottoman, hiding her flushed face behind a fan.
‘Who could it be?
‘The curtain was drawn back to reveal a strange-looking,
man standing on the threshold. He was one of those men
who defy description and who must be the despair of
people like Van Dyck and Titian. He could have been any
age between thirty and forty. He was slightly above average
28
height and his pale face bore the traces of long years of,
bitterness, a face made more attractive by the short, neat,
black beard framing it. He was the very image of Byronic
‘man: ideal, mysterious. Indced his whole life was shrouded
in mystery. OF the thousand extravagant rumours flying
about, as if in order to increase his fascination, all that was
Known for certain was that he came from South America
and was well-liked by many learned and reasonable mei
He walked slowly and gravely through the fascinated
crowd. But there was a concealed effort behind that move~
‘ment, it was somehow mechanical, automatic, and despite
the soft carpets, his steps seemed to echo round the room.
Impetuous young Dom Joao, the impassioned youth whom
the reader has just encountered, fixed burning eyes on him.
Before him stood the man who could snatch from him
most cherished hopes. Anger flickered in his mind; rudel;
boldly, he made a point of brushing against him, but when
he touched the other man, he met something like the
inertia of granite, He looked at him more closely and
recoiled, filled by an irresistible sense of panic
He seemed to see before him the ironic statue of the
Comendador.
1
The aim of any story drawn from 2 chro
cither be the retelling of memorable events intermingled
‘with a host of factual information or the description of the
customs characteristic of people at a certain historical
moment, In both instances, the narrator's prime obligation
is to place the facts in their correct context. I am perfectly
aware of this. Nevertheless, I would happily accept the
harshest of criticisms for not having set the action of my
story in any one particular country, since, due to an
unfortunate omission in the worthy manuscript I have by
my side, T have no idea where it takes place.
T love fidelity and these three simple words are the
reason why I have abstained from using local colour.
2Nevertheless, it was important that the story should take
place somewhere.
I reflected on this with the maturity demanded by the
situation and in the end, giving in to necessity, I almost
resolved to carry my heroes off to Japan where anything
slightly out of the ordinary would necessarily be labelled
‘supernatural’, for the greater the distance from which we
view things, the more they grow in significance, measured
by the imagination which tends to be prodigal in baubles
and flourishes of all kinds. Moreover, such an
readers’ good faith would still not diminish the value of
the work, because, though it may not bear the mark of the
sort of painstaking study that opens the doors of the
academies, it would still retain a moral side that would
make it worthy to join the tales that are the luxury of
childhood and arc, quite right
treasure’.
T was weighing up the pros and cons of this plan when a
disastrous thought diverted me from the attempt: the
thought that w id times in which the puppet
plays of Anténio José da Silva have given way to high
comedy, in the golden age of the circumspect jacket and
the top hat.
Japan woul
time, I must follow its dictates. I was even
for a model in the limp grotesques
than go back to the idea of using the comical costumes of
the Japanese,
1m to the story, as it certainly deserves. Let the
reader choose the setting at will, I wash my hands of it, as
Jong as itis set in a country where Dumas and Kock are
read and where there are plenty of seminaries, scandals and
ris.
Imagine the ball. If you so choose, for whatever reason,
be it convenience or correctness, imagine that it takes place
in Lisbon in the luxurious dwelling of a modern-day
equivalent of the lovely Ninon de Lenclos. There we left
30
the sympathetic figure of the Viscount of Aveleda disrupr-
ing the harmony of the party with his surprise appearance,
‘We will find him now in the midst of all that sumptuous
tumult, weighed down by a deep melancholy, a melan-
choly that seemed to be reflected on every face, as if his
‘were an animated mirror. The vague expression on the
Viscount’s noble features was such that it gave one an
ight into the magnetic forces of attraction and repulsion.
The ladies were fascinated, the gallants fearful and bored,
the kind of boredom — or rather bad temper ~ that stems
from humiliation; for that man who, according to them,
‘was more myth than reality, humiliated them merely by
his presence.
‘The Viscount was barely aware of the effect he produced.
He had not risen from the chair into which he had slumped
and, apart from a few delicate words or gestures he was
forced to make out of politeness, he looked for all the
‘world like an unfeeling statue.
“Did you speak to him? asked Margarida with lively
nterest, addressing a friend of hers who had gone to meet
did?
‘And?
“Oh my dear, I can’t begin to
never met a man like him. The words trip so sweetly from
his lips, his smile is so sad... you were quite right: a
woman's heart cannot but beat alittle faster.”
She was cut off with an affectionate
could not bear to hear any more. She was pale, her lips
trembled, and her heaving bosom was filled by unfamiliar
passions. It was the state of mind of a woman who would
not hesitate at the foot of her beloved’s bed to pluck the
petals of the sweet-smelling flowers of her virginity. She
fell into a languorous swoon, fixing her dark, passionate
eyes — which nature designed to make the women of the
south so dangerous — on some invisible point in the distance,
for her thoughts were miles away in the land of beautiful
fantasies.
31‘The orchestra struck up a waltz. Margarida, who loved
waltzes, this time declined the libidinous contact of a
masculine hand about her delicate waist. And why? Because
she had spotted an empty seat next to the Viscount of
Aveleda, Her one thought was to take possession of that
seat, forgetting — she who had always been so cautious —
that she was opening herself up to endless calumnies.
‘Between thought and action there was barely a moment's,
She exchanged only 2 few words with the Viscount
however, such things were said that they sat for whole
he said, at last, in order to break
a silence that was beginning to grow awkward, ‘we all feel
for you in your sadness. Why are you so sad?”
‘Ie is no fault of mine, dear lady. I would give a great
deal to the person who could teach me to feign a happiness
Ido not feel.’
respect your sorrows, but believe me when I say that
troubles me when I think of them.
“And may I know why?”
“Because seeing you surrounded by so much that could
bring you happiness ...”
“A little surface luxury serves at times to conceal great
poverty. Does it surprise you to know that there are smiles
that conceal tears? Well, there are.”
“But I am wounded precisely by the unhappiness I sense
in you.
‘T don't feel sorry for myself, Dona Margarida.”
‘Tdon’t feel sorry for you cither. But you suffer, don’t
‘you? I'm not indifferent to the sufferings of others. Or do
me in that
‘beautiful hand of yours, white as innocence itself?”
Me
"Yes, you, dear lady. I see the honey on your lips and,
forgive my saying so, the bitterness of absinthe in your
angelic voice, your face, your beauty.”
32
“Your words flatter but they are also heavy with irony.
‘Can my own unhappiness be such that even my presence
makes your sadness, your pain worse?”
“Tedoes more than that.’
“More?”
‘OF course it does! Imagine a traveller overcome by the
heat, dying and weak from thirst on the banks of a stream
hhe cannot drink from and imagine, if you can judge the
suffering of that unfortunate man, how hard itis for me to
Took at you, to hear your heavenly words, without my
heart bursting into tears, without my comparing what I
what I was and what I could be.”
aps I have not understood. But, my friend, the
jn your enigmatic example, even in the difficult
position in which you place him, cannot be so unfortunate
that he can have lost all hope. And where there's hope,
there's...”
jope! I imagined him lost in a desert.”
“Even so, he might have his faith. The stream might leave
its ancient bed in order to bestow on him all its waters."
“How?”
“By a miracle of Providence.”
‘Do you believe in Providence? For my part I so wore
my eyes out looking for it that one day I woke up blind,
How could I possibly sec it?”
“Blind!” said Margarida, seizing lightly on the word,
‘Blind when you have eyes to see!"
‘I wish I had no eyes, because if I could not see you,
Margarida, I would not see how far heaven is from earth,
how impossible any relationship between the two of us is.
Do you understand me now?
Flushed with surprise, Margarida could not conceal her
feelings. She looked pale and anxious. Then she recovered
her breath and murmured in that melodious, tremulous
voice, that expression of truth and innocence found only in
women in love:
‘Haven't you guessed? Must my lips say everything that
Teel?”
3A poignant smile, bitter and painful, curled the Vis-
count’s pale lips. Margarida was breathing hard.
“OF what use,’ she went on, ‘of what use are the enigmas
you invent when you speak to me, as if you actually
wanted to torment me? Does your happiness depend on
me? Then take it, it is yours alone. Don’t go imagining
any distances or -, for I have courage enough to
stand in the blaze of all these lights, before all those ready
with their sarcastic remarks, des
my cheeks, and say: “Here I am, I belong to you.’
“Impossible.”
“Impossible?”
“The blind man guesses at the marvels of nature and
adores them, but without being able to look on them. Tam
like a blind man, Margarida; | adore you but that is al.”
“Do you want to kill me?”
‘I love you too much to abandon you to a life of
fantasies.”
ies? Tell me, Can't you see how distressed I
am?”
‘It can be summed up in a word that would have suited
the gravity of the situation had it not been so over-used in
the dénoucments of novelettish plots. That word is...”
mm
1am well aware that a purely dramatic dialogue, sprin-
terjections and the occasional long word,
with the reality of the comédie humaine. It
yout much soul-searching that I placed the
‘scount before Margarida, exposing myself to
laughter of those who know nothing of the
heart and its language, a fantastic language, which often
scoms the present-day to take on the colours of more
adventurous times — the most sublimely poetic of times —
when a chatelaine would appear, like some airy vision,
4
‘amongst the flowering pots adorning her balcony, in order
to listen in the starlight to the plangent songs of an
‘cnamoured troubador. Otherwise, they need look no fur-
ther than the thousands of novels that tum the heads of
modem youth. Ido not really know what punishments
will be incurred by the protagonists of this true story, as
every reader terms his or her imagination, for having given
‘wings, amongst the celestial pleasures of a ball, to the kind
of conversation that feeds upon itself. I do not know. They
may remain drowned forever in the foolish laughter of the
public, as unaware of its own vulgarity as itis of its ability
to wound. If that should happen, then it is the events
themselves that should be criticised. I am just a simple
storyteller.
So heated and lively was the conversation between Mar-
garida and the that they forgot about everyone
around them ani ight of the world of mere mortals.
The curiosity of the other guests reached fever pitch. It was
not without some concern that Margarida realised this. But
at such moments what innocent woman is incapable of
subterfuge?
Feigning a happiness she did not feel, Margarida reached
‘out a delicate hand to a delightful woman who happened
to be passing, It was the lady of the house.
“beg you, dear lady,’ exclaimed Margarida, her face red
as a pomegranate, ‘please help me to convince this gentle
man. I have been trying for ages now to persuade him to
recite some of those adorable poems of his. I know he
could not refuse a request from you.”
“My dear lady" said the Viscount, taken by surprise by
‘Margarida’s providential thought.
He tried to hide behind a modest refusal but several
people were now urging him to recite his poems. He
bowed his head submissively.
There was a sudden silence.
Both the ladies and the gentlemen present outdid them-
selves in shows of intense interest.
However, behind a curtain, an attentive observer would
35have spied the face of a young man, whose staring eyes
seemed to be ablaze with anger. It was Dom Joio. If I were
writing a novel, he would at this point be feverishly
fingering the golden hilt of a gleaming dagger. However,
let us not spoil our story. Let us send the dagger off to an
old theatre or to some deserted forest.
‘was a splendid scene. The light pouring forth from the
candelabra was reflected in the mirrors, on the heraldic
ses that were already
h of bare, breathless
face of the Viscount, on
the various groups of people, on the different poses struck;
all this presented a scene very much to the tase of desire.
‘And the Viscount’s voice rose up in the midst of that
silence like the voice of one inspired. In his eyes fickered
the sacred flame of the sibyl and his words were listened to
as devoutly as if they were the words of an oracle.
‘The title of the poem was ‘Echo’, It had the vigour of an
ode, the tender lyricism of an idyll and the profound
sadness of an clegy. It was written with such art, though,
such harmony, that every word went straight to the heart.
‘The poem's central idea was the metamorphosis of the
unfortunate nymph, as she saw and felt her delicate limbs
taking on the rough curves of a formless rock while stil
feeling her inflamed heart beating in that breast of granite
with all the passion and ardour of her desires, her sensual
longings, and all che time the rock becoming denser and
denser. That was the idea. No poet ever extracted finer,
purer gold than he from those familiar themes. When he
Came to the end of the penultimate verse, which seemed to
hhave been wrenched from his very soul, there was not 2
cheek that was not wet with tears.
"That voice, steeped in tender melancholy, those exquisite
lines — for they were exquisite ~ filled each breast with
‘vague emotions, with sweet poisons.
‘Te was as if the Viscount were mourning his own misfor-
tunes. The lines bore what seemed to be the seal of terrible
experience.
36
Margarida was as pale as the camellias drooping on her
vvirginal breast. She listened until the end holding her
breath. Then she vanished into the crowd of astonished
ly when she was far from all the noise did she
ding her face in her hands.
‘myopia can see no reason for such extreme
the truth is 2 law that bears only
cone interpretation. 1 have here the chronicle which has
been deemed authentic.
‘When the maiden (as any chivalrous novelist would call
her) retumed to the salon, the Viscount was no longer
there.
“Troubled, she lost no time in asking one of her friends
about his unexpected absence. IF her question was bri
reply was even briefer, translated into a mischiev
and a gesture that indicated the door g
gardens.
The pale light of dawn was not far off. The windows
were open,
‘Margarida wandered in the gardens from flowerbed to
flowerbed, from grotto to grotto. She could be seen walk-
ing amongst the trees and disappearing into the shadows
like a lovely ghost, but doubtless no one could hear the
heavy sighs she uttered. It was that gloomy hour when
even the purest woman longs for the wedding bed of
She could clearly see the precipice through the
concealing flowers, but she loved it.
In the shadow cast by one of the many trees with its
thick, bare branches in which fluttered a few birds anxious
for the dawn, she came upon the Viscount deep in
thought.
‘And sitting fearlessly down
place, she swore to hersclf, believing in the high value
given to her seductive pow she would discover
the carefully concealed secrets of that man’s soul. She
said:
“[ too love the vague twilight that precedes the dawn.
‘The imagination is more open to suggestion; it sees vague,
37and that vagueness awakens
in me strange emotions, sweet longings, that transport my
spirit. Tell me, do you not feel the same?”
‘Tknow the feeling well, dear lady.”
“OF course you do. Some inner voice tells me quietly
that every soul has its twin, a twin in feeling and thinking.
Do you think that’s tru
‘How should I know? I'm very far from being an abject
sceptic and yet I dout
“But you believe in misfortune.”
“That I feel in every part of my body.’
‘Do you doubt me too?”
‘Dear lady! Poor child! All your illusions are as yet so
green. You find this world attractive because you have
seen only one side of it, its pleasant side. Do you imagine
that what counts in the world is virtue, greatness of soul,
loftiness of spirit? You're wrong. Lies and mere appearance
are all that count and in that consists the supreme misfor-
tune of my life. I have a heart that burns for love and a
hhead that understands it, but no woman, not one, could
find in my arms the affections of a husband, because my
arms are made of fragile clay or of some substance so soft
that they can be moulded into any shape.”
“When will you stop talking in enigmas? You said you
had a heart burning for love. Does that mean that you love
someone?”
‘From the bottom of my soul.”
‘And could there be a woman strong enough or cast
down enough that she could resist you? I doubt it.”
“That's because you, dear lady, do not realise that the
nobility which you perhaps see in me might conceal the
presence of an unworthy filibuster. I would love to let
myself be blinded by the vain thought that I am loved.
Might not the putrefying body of a leper be concealed
beneath these clothes? Might there not be cancer, gangrene
and plague? Just imagine, and imagine what a wedding
night that would be for a young girl, a sensitive plant in
fall bloom...”
38
He gave a foolish laugh. Margarida was afraid.
From which I conclude, in parenthesis, that the nervous
system of ladies must be more delicate than that of the
reader, who probably sees no reason to be afraid. This
discovery may, I hope, be of some use to science.
‘Don't judge by appearances, dear lady,’ the Viscount
continued affably.
' ‘Please don’t think I am any ordinary woman,’ said
Margarida proudly.
guessed that you were not, and how it consoles me to
hear it. Allow me then a strange and even original question:
If I were a cold, inert corpse, worked by some ingenious
mechanism, though with a living heart beating in my dead
body, would you be capable of embracing me without
feeling repelled? Would you want to lay your forehead on
the breast of a corpse?”
‘What an extraordinary thing to say! But I have an
equally strange reply to that strange question of yours, and
God knows I do not lie.” Margarida said, ‘Even if the
nuptial bed were in a graveyard, I would accept it, desire
it. Notice that I am not blushing. If my voice trembles it is
with the weight of truth. I neither blush nor exaggerate.
Anyone who knows what love is knows that I am not
exaggerating.’
The Viscount’s face lit up with radiant happiness. He
could only stammer out:
“Margarida, my Margarida!”
And he placed his burning lips on the half-naked breast
of the maiden who, overcome by desire, repaid his daring
with another kiss so passionate it took with it part of her
life.
Then the happy Viscount plunged into the trees with
the measured step of the skeleton of popular legend,
‘Margarida stayed behind, almost swooning, her hair
dishevelled, her plaits undone, her head hanging forward
and her shoulders damp with the morning dew.
People will say this was the magical dream of some
Oriental imagination,
39‘Then Dom Joio stood before her as if in answer to some
‘magician’s satanic conjurations!
IV
‘That’s what I said, dear reader:
‘The figure of a young man, leaning in a tragic pose on
the edge of a fountain near where Margarida was sitting,
hhad suddenly appeared as if in answer to a magician’s
satanic conjurations.
Tsay ‘had’ because this all happened in the depths of
winter and now the almond trees were beginning to adorn
themselves with spring blossoms.
“The young man’s clothes and his pretentious, frivolous
pose easily identified him as Dom Joio.
“Forgive me, dear lady,’ he exclaimed in portentous
tones, ‘forgive me for daring to bother you. I could not
resist coming here myself in order to write my own
diploma of infamy, to tell you that I witnessed everything
that happened from my hiding place, and to revel in your
shame. Your lover, Dona Margarida...”
“Dom Joao!”
‘Don't worry. I am too generous to heap insults on an
absent rival. If you want my discretion you need only tell
the Viscount of Aveleda of my evil intent. Tell him, dear
lady, that I am consumed with the desire to know if a
bullet is capable of piercing his skull.”
‘A witness to this scene might perhaps have laughed at
such theatrical twaddle. Margarida fell silent with terror.
‘At that moment, the first slightly purple rays of sun fell
on the young man’s face, turned towards the east. To her
eyes, clouded by too many simultaneous emotions, they
looked like streaks of blood. She fled in horror.
How is it then that Dom Joio managed to be invited to
‘our Viscount’s party, far less to the sumptuous wedding
breakfast?
‘That is what both myself and the intelligent reader
would like to know.
40
The explanation lies in the Viscount’s character. He
knew all about those young men born in the lap of luxury,
swaddled in ancient family traditions, who, as soon as they
ence, would sally forth to bars and brothels
some risqué novel. He held them in such low esteem that,
indifferent to Dom Joio’s threat, he received him exactly
as he had before, with all the easy friendliness for which he
‘was known.
Perhaps that was a mistake.
One thing is certain, the party was magnificent.
‘You can imagine how Margarida felt. She was sur-
rounded by what is known as the cream of society, by her
best friends, her contented old father, her two brothers —
‘one of whom had launched himself down the rocky road
of the law and the other across the marshy plains of
dandyism — and, above all, he had by her side the husband
she loved with all her heart.
‘What more can worldly ambition ask?
She seemed even more distant and thoughtful. They
must be sweet thoughts, the kind of thoughts which I
believe are only enjoyed on their wedding eve by fortunate
young women who have had the good fortune to be given
a bridegroom with strong, firm limbs, red lips, white teeth
and sensual eyes.
‘We men are too impious to warm our imaginations
by the sacrosanct fire fed by those chastest of vestal
virgins.
‘What was noticeable at the feast was a vaguely Easter
and resolutely un-European perfume, the sweet smell of
luxury. There was an indefinable sense of disorder some-
what reminiscent of effeminate Rome, the lascivious slave
of the Emperors. Petronius could never have imagined
sofas or easy chairs more inclined to provoke the passions
of the flesh; Voltaire never served such delicious delicacies
jin Eldorado; and I say this without fear of contradiction,
such costly tableware was never found even at a king’s
table, perhaps not even at a pontiff’s orgy.
a‘All the taste and opulence of Lucullus were as nothing,
‘compared to that mythological extravagance,
‘The warm air was filled with the intoxicating scent of
aromatic gums brought all the way from Arabia and
which burned in two large ums made out of precious
metals.
‘There were tributes from every civilisation.
New surprises awaited the fortunate guests through each.
of the innumerable doors that opened on to the gardens.
Huge monsters cast in bronze stood on marble pedestals,
and torrents of pure water gushed forth from their great
jaws into a vast lake rich in aquatic birds. In the distance,
jin the west, above the lush foliage of orange trees and
flowering acacias, you could see an immense sea of flames
‘whose reflections lightly touched the limpid surface of the
‘waters with the warm colours of the setting sun.
The party had reached that point where the love of
vards which we Portuguese tend, ignoring
‘any codes imposed by more frivolous etiquettes ~ had
‘grouped or, to put it another way, thrown together, the
different hierarchies represented there by men and women,
clothed in corsets and velvets, in cashmere, silk and gauze,
asked one lady of her neighbour, ‘that today
of Aveleda should be even more
her companion. ‘What I'd
to know is what lies behind that eccentric habit of
his of always wearing gloves, even at table."
“They say he’s never been seen without his gloves.”
‘He really is most eccentric.”
‘They were distracted by the clegant toasts being made
to the bride and bridegroom.
Dom Joio got up too, a golden goblet in his hand.
Everyone fell silent. They all knew
2
rash nature, as well as his love for Margarida and his hatred.
for the Viscount, feelings he boasted about everywhere.
‘Thus there was general surprise when he rose to his feet, as
well as alarm that he might do something foolish, provoked
perhaps by his youth and by the wine. The Baron — the
fone you, dear reader, met at struggled in vain to
It is my turn now to bum a grain of incense in the holy
censer of friendship. I consider myself happy. And all the
more so because, having drained my glass, I
the banal custom of wishing the happy couple, whose
wedding we are celebrating today, eternal contentment. I
will go further than that and predict a long succession of
joys and happinesses equal to my happiness today. I drink
‘to you with the resignation with which Christians greeted
Cacsar when they were thrown to the lions in the circuses
of bloodthirsty Rome.’
His words were greeted by a chill silence. Only the
newlyweds bowed gratefully to him, though fully aware
of the irony in his word
‘They seem to bode ill those words,” murmured a few
voices, as Dom Joao, placing his empty glass on the table,
whispered in the Baron’s ear:
“Thave tasted the bitterness of absinthe.
1p, Have you sill not given up on that illusion?” asked the
‘Ladore her more than ever.”
“Poor man.’
‘Tomorrow my name will be on everyone's lips. My
love is like the love of tigers who, if they are hungry,
sometimes devour ...
id not repress the laughter with which he
iend.
1¢ said in a tone of hilarity.
Half an hour later the doors of the salon were opened.
‘The ball was about to begin.
BPeople saw Dom Joio go out into the garden but no one
saw him come back. He was plotting something. We do
not, however, wish to encroach on what goes on inside
other people’s heads. We will have no truck with that,
however it pains those modern-day Torquemadas whose
numbers, as a judicious speaker might put
have proved unable to fend off canonization
‘even with holy water.
By midnight the salon was empty. And Margarida,
shedding tears of modesty, of ineffable sweetness, embraced
her old father and her brothers, who then retired to the
rooms that had been prepared for them.
‘As she crossed the threshold of her enchanted room,
Margarida shuddered, glancing timidly at the white curtains
made of fine silk richly embroidered with pure gold that
veiled the mysterious marriage bed. Through the open
windows she could, inevitably, see the
and the thick foliage of the orange grove,
‘wafted to her on the light breath of the balsam-scented
breeze.
er first night of love, the heart of a virgin inevitably
‘grows languid, gripped by a delicious dizziness, in the
presence of such seductive sights, heightened by the harmo-
rious music of the spheres, for at such moments, let it be
said, even that can be heard
But where is the adored husband, why does he not come
and fall at her feet?
How strange! At the far end of the room, leaning back in
an easy chair, the Viscount was
distance from
very strange design. The fireplace contained a huge fire that
bathed the Viscount’s sinister face in brilliant red. Anyone
seeing him at that moment in that position would hav
imagined they were secing some medieval alchemist
dreaming of the transmutation of metals or the el
44
Margarida approached him timidly.
“Henrique?” she murmured.
The Viscount did not move.
"Henrique, my dear,” she said, ‘why don’t you answer
was thinking, Margarida.’
“May one know what about, Sir Thinker? she retorted,
her pride in her beauty slightly wounded
‘Do you know the story of Hero and Leande
‘Tread it when I was a child. I remember it well. But
T have found a certain similarity between
their unhappy story and ours, Margarida.”
‘Really? Where then is the storm that will destroy our
happiness in an instant? Really, Henrique!”
“The difference is that between us there lies an open
grave rather than a mere sea. How happy I would be if all
Thad to struggle against were the storms
You, poor innocent, don’t see the fari
over our heads.”
"You're frightening me, Henrique. What in the world
could destroy our love? What could possibly separate us?”
‘Look,’ said the Viscount, to a sideboard on
which stood a glass bottle
spoonful of that poison can
minutes.”
v
Wines made from the mellow grapes of the fertile
vineyards of Khios a
together with the delicious wines of Oporto, Jerez and
Madeira, pouring into glasses; precious st aking about
the alabaster breasts of women; fragrant clouds entering.
through pierced ceilings; the thirst for love inflamed by
tear-filled eyes affutter with dark and dangerous desires;
the happiness of the beautiful maiden who, tremulous with
longing, awaits the moment when she can roll ecstatically
6in the arms of the man she has chosen to conquer her; this
wealth of harmonious variety, enough to satisfy the celestial
aspirations of a good Mustim, aroused in the troubled
mind of Dom Joio all the extravagant imaginings of a
delirious nightmare.
‘The sight of bubbling champagne filling glass after glass
wounded his blurred vision as deeply as if it were gushing
blood.
‘And he drank, he drank camestly, tirelessly. But the
more he drank, the thirstier he became.
‘Margarida was the name that was repeated endlessly in
his sick mind, the name that tightened his lips and which
his hoarse throat did not dare to utter.
Dark, repetitive thoughts surfaced, jostled and struggled
inside that head, beneath the long blond hair that hung
languidly to his shoulders like thick tufts of silk.
Te was in this tempestuous state of delirium that he left
the banquet in order to stagger out to cool his fever in the
flaccid night of the gardens.
He felt afraid of the crowds. He feared that everyone's
‘eyes could read his soul’s lugubrious thoughts. He wanted
to be alone, so that his repressed tears should not be
poisoned by the thoughts of worldly vipers.
Dom Joao was an excellent young man, There was no
‘one more generous and loving. However, the hot breath of
society life had besmirched the loveliest flowers of his loyal
nature.
Do not think, however, that this is the tedious mono-
logue of some boring moraliser. For it was society, ladies
and gentlemen, yes, the warm breath of society that shaped
the delicate flowering of that beautiful soul. It saw that he
‘was rich, handsome, weak and a spendthrift; it bared its
ferid breasts to him and prostituted itself to the passions of
the young millionaire.
Money slipped through his fingers onto café tables awash
with alcohol, into the rumpled beds of harlots, into the
dusty labyrinth of dissension. And the gallant pamphleteers,
%6
the fashionable fops, even a few men of leaming, all
applauded greedily, in praise of his vices.
The brothel, a vortex sanctioned by the law, was the
wine-drenched arena of his first exploits. Weary of wallow-
ing in debauchery on the damp floor of the bawdy house,
he tured his awakened appetites to the shy young women.
of the bourgeoisie.
If innocence put up any resistance, the word ‘money’,
‘mumbled in passionate tones by dishonest lips, ensured that
modesty would be ?
‘whim. And many an ashamed young girl sold her virginity
to him in return for cold kisses and floods of regretful
tears.
Meanwhile, Dom Joio grew bolder. His triumphs en-
couraged the demon of vanity. He put his brilliant con-
quests down to the elegance of his bearing, the sweetness
of his wor
sometimes it
sheets and the expensive draperies
he was often greeted by aristoc
provocative mudity revealed,
Jamps, blue veins filled by generous,
It was not money, he claimed,
opulent palaces to
Amongst the upp:
everyone shares the same goal; this is self-evident. The man
‘who revels in ancient titles of nobility and in wealth has no
qualms about saying to his wife (at the same time looking.
out of the comer of his eye at his carefree daughter) in
words appropriate to his station ~ just as the man of the
people does using the frank language of privation - ‘Dom
Joio is a young man of great worth. As well as being
‘immensely rich, he possesses one of the noblest of all coats
of sms. A good match inde, a good mate for an hones
girl”
‘And he immediately introduces the young man to the
a7ladies. The young girl blushes. Dom Joao desires her. The
father slyly mentions his daughter's marriage and leaves in
search of his cousin the Marquis, looking forward to an
enjoyable game of chess.
‘Unaccustomed as he was, the young man imagined that
any modest resistance on the part of a woman was pure
fantasy; he imagined that she would bend to his affections
as a reed would to the warm winds. It was Margarida’s
role, therefore, to avenge her affronted sex. Her scom
enraged the young man’s vanity and filled his breast,
devoid of beliefs, with that most dangerous of sentiments,
capricious love, ‘which, like boiling water,
sleeping dregs in the
Envy, hatred, despair, insanity, vainglo
lites about that nefarious and frivolot
slope from there to madness.
Having downed great torrents of wine, Dom Joio re-
called what, for him, seemed the lacerating debauchery of
fabulous banquet as if it were a muddled dream.
He rested his head on a bunch of creepers that grew
thick and vigorous about the bright branches of a Judas
tree and let his body slide down on to the fine sand
carpeted with fallen petals. His halfopen eyes lingered,
fascinated, on the lights from the brilliantly illuminated
salons. And the whirling shadows in the distance, swathed
in gauze, that were reflected in the mirrors at the far end of
the room, he judged to be ethereal, sylph-like visions. The
long, sad sighs. All around him he was lulled by the trills
of a nightingale that floated to him from the dense orange
grove. This only heightened the pain of that poor, suffering
soul.
To be twenty years old and not to know what it means
not to satisfy all one’s appetites; to be proud and inconstant
and find oneself condemned to the torments of Tantalus; to
feel one’s soul, besmirched by years of wild, extravagant
behaviour, suddenly exalted by a pure emotion; to love
and be rejected; and to love more intensely than ever,
48
fariously, shamefully, capriciously, and to want to drown
that now impossible love in wine: that would go some
way to understanding Dom Joio's p
‘Margarida was as happy as any lovely daughter of Eve
‘can be. And he, who had watched her with the voluptuous-
ness of a panther observing a delicious prey, had felt that
too; he had weighed her movements, the intense languor
of her eyes, the fullness of her white breasts, the pallor of
her lips.
He loved her, but could do nothing: the Viscount of
‘Aveleda was loved by her with all the hungry impetuosity
of a virgin breast, whilst he, the dishonoured heir of a
famous family, was close enough to imagine in his efferves-
cent thoughts, in his fevered delirium, the rapid beating of
two lovers’ hearts, knowing himself unable to break the
ties that bound them forever.
If they could be broken. Had he not had his share of
scorn?
Dom Joio wept and wept out of sheer humiliation,
Lacking @ long beard to pluck, he tore at his hair like a
tyrant in a melodrama, considering how far superior the
Viscount was to him,
He did not have the Viscount’s sad face, his dignity of
‘expression, his sweet, melancholy way with words and he
lacked, above all, the mysterious shadow in which the
Viscount was wrapped: an irresistible temptation to the
‘Who was this Dom Joao? An effeminate young man,
reckless, fickle, with sweet, young lips and pretty eyes, &
lover of wine and women, an adventurer and a dreamer;
he was just like many other young men, he was what so
many might be.
‘Where was he going? What was his fate? He peered into
the fixture darkness and thought he could see, as if in
sorcerer's mirror, the hours, the days, the years, calmly
following one upon the other, monotonous, always the
same. He saw himself at last, when he least expected it,
grey-haired and old, waking after a night of gross sensual
49ity. He looked back sadly at the past and was surprised
that he had lived at all, It was a sad dream. He could
not see a single footstep in the shifting sand that might
mark his passage. And imagining that he had in fact
awoken in decrepitude, he asked: What was the purpose
of my life?
He contemplated suicide.
‘If my life in the future is anything like the life I led in
the past,’ sighed the young man, ‘then I have lived too
much. Ihave experienced pleasure, I have known bitterness.
Iam sated. The desire for glory, grand ambitions, about
which I have heard so much spoken, do not bind me to the
world, nothing docs. I will die.”
But he felt a light breath of hope freshen his spirit and
for a few moments unfamiliar aspirations gilded his over-
heated imagination.
He was simply the victim of illusory, transient beliefs
sted longer, would have worked a
mn. Ab, the power of woman!
this maclstrom of ideas, he writhed in
late when he finally stumbled to his feet. He was thirsty.
Innumerable fountains sighed about him. The lake looked
Tike a great sheet of tin fallen into a lap of green vegeta-
tion. The moon shone directly upon the waters. That
‘exquisite solitude had about it something of the pale cold~
ness of a graveyard; a kind of fear ran through his veins.
‘Dom Joao felt it as he bent over the waters to drink.
‘But why was he trembling as if suddenly in the grip of
terror? The unfortunate man was a victim of some infernal
nightmare. In the depths of the crystalline waters floated
horrible images that fixed on him eyes as
inert and bright as shining metal, and almost
simultaneously he heard a silvery laugh echoing in his ears.
He wanted to run away, but was held there as if by a
powerful magnet.
‘Ashamed, he quickly realised, however, what supersti-
tious weakness had overwhelmed him. The images were
50
nothing but garden statues reflected in the limpid surface
of the waters.
When we nurture a black thought in our spirit, every-
thing around us looks black and ugly too. A pure spirit
‘only roses and perfumes, whilst someone who has
plunged into crime sees only phantasms and persecutors.
‘The truth of those words restrained Dom Jodo.
But that laugh, the laughter that had sounded in his ears,
as if borne on the hissing breezes or uttered by the satin lips
of some invisible fairy, where had that come from?
From the ballroom perhaps. The young man turned his
flushed face in that direction.
‘was broken.
after the celebration and the mystical harmonies
ant hymns, an immense, melan-
spreads throughout a church, so
those golden salons that only shortly before were bathed in
light, were now plunged in sepulchral silence, the dark
windows closed.
Dom Joao let out a yelp of fear, like a pig when it feels
way that Anténio Dinis made the Dean of Elvas leap up
and cry out for revenge, during one particularly picturesque
episode in his poem The Hyssop.
For he had seriously considered murder. He had meas-
sured the strength of his soul and had decided that the name
The terrible moment had arrived.
A sweet-smelling magnolia tree, crowned with white
flowers like so many sleeping doves, raised its bold branches
to one window of the palace. A man with flashing
wwas leaning against its trunk and staring through that
‘open window into the darkness inside, The man was Dom
Joio.
He stood there steady as a piece of granite, barely
breathing, but feverish and passionate.
51‘The fatal hour had struck when, not far from him, two
beings were about to be united, to become one body, two
beings whom the poor unfortunate would prefer to have
seen separated by the incommensurate distance of a tomb;
two happy people who, amidst sighs, caresses, embraces
and kisses, stripped of clothes and sorrows, would celebrate
the celestial mysteries of marriage.
Poor Dom Joio! What furious leprosy gnawed at your
3 light poured into the room
and he heard the whisper of faint footsteps.
“The young man grasped his bewildered head with tremu-
fous hands. His heart beat with fevered longing.
‘Managing to control his despair, he menacingly drew
idea flickered in his mind. The
y open, might well
for revenge would have
ight in the flames of his
je. On a perfumed night
in which breezes
which fountains
room seems too narrow to contain two souls which,
joined together, lace sensual gifts at the feet of the
sof love,
That was what the young man was
an flickered, transparent, across the
opposite. It was doubtless the ungrateful
y ig to receive the fervent kisses of
her longed-for husbai
‘And I, poor wretch,’ murmured Dom Jodo, ‘alone,
without light, without hope, alone, hemmed in by darkness
and the void."
His suffering found expression in a short laugh. He
suppressed the pain again, gripped the trunk of the magno-
lia tree with sure hands and slithered up it, light as @
serpent. He clutched his pistols to his breast, shook the dew
from his hair and disappeared into the foliage.
52.
‘Then a thousand startled birds, woken in their green
shelter, fluttered and fled singing into the fading
VI
situation all newlyweds
‘Though it is not described in the manuscript, one can
imagine the turmoil that Margarida felt in the face of such
confused suspicions, intensified by the Viscount’s ominous
words.
‘What cruel words were these with which her husband
when she felt over-
‘whelmed by the languor of exquisite love?
‘The maiden could not have felt more shocked or more
terrified had she awoken from a dream of paradise to find
herself in the bloody hands of an angry executioner drag-
ging her pitilessly up the ignominious steps of the scaffold.
‘Why these dark thoughts, these thoughts of death, when
she, forgetful as never before of the fragility of the material
body, was filled with joyfl ecstasy in anticipation of
unknown pleasures?
Shivers of fear ran up and down her trembling limbs. As
if magnetised, her astonished eyes fixed themselves on the
Viscount and she searched in vain in that statue-like coldness
for the attractive qualities that had so entranced her.
I don’t know what she saw in his altered features
One thing is certain, however, in her terror, far from
moving closer, as she would have only a short time
before, she shrank back, oppressed by superstitious
terrors.
"You flee from me, Margarida!’ he said in a pained
voice.
“You regret being at my side! That is as it should be.
53,You cannot know how much I love you. You cannot
know how the dying man loves his final day of life as it
rradually slips away from him.’
Your words, your cold breath, the icy atmor-
phere that surrounds you tell me quite the contrary. I feel
frozen to the marrow and
“Fall of fear?”
“Yes, full of fear. And it’s a fear I can’t explain.’
id not take long to shatter then, the enchanted prism
through which you perceived me unmarked by the deep
lines that misfortune carves on the faces of her chosen ones
‘And yet the thick veil that saves me from scorn, from your
scom, has yet to be ripped asunder.”
“Henrique, Henrique! I sense that something quite extra-
ordinary is happening between us. My head is filled by 2
thousand strange conjectures. You seem to me as still as 2
corpse. Tell me who you are, Henrique, because truly I do
not know you.”
"Not would you want to, tis enough t0 know that I
am a poor soul in search of a body to find shelter ins an
ardent heart in a breast as cold as the grave. I saw you, a
weak creature, through the tears that clouded my vision
and, being the person I am, I hoped that my tormenting
grief might find some comfort in your consolation. You
appeared to me with the divine halo of the superior
woman about your lovely head Ir watts long ago that
believed yourself capable of washing my leprous,
Bleeding wounds with the th no
feelings of repugnance. For i the smiling
image of woman that filled the sleepless nights of even the
‘most unfortunate of men, Ahasuerus found redemption for
hhis misfortunes in innocent Rachel. I glimpsed her in you.
‘You judged me by what I seemed to be and not by what I
was. You were conquered by appearance which, more
than onc, has made vce and ire eu
Ah, what pleasures your love gave me, Margat
ae cee T couldn't T was afsid the my
vision would disappear in a puff of smoke. Only
34
now do I realise that I sacrificed you, that I perhaps
dragged you with me in my fall, poor wretch!”
‘In your fall”
‘No, I still have one last hope. If I lose, I have already
shown you the poison I have chosen. I will leave you a
widow and a virgin, and rich, very rich. From the starving
multitudes who will crowd the gate of your palace,
may choose the husband you deserve, one who wi
you on earth the happiness of heaven. Don't cry,
angel.
“And I was so innocent, so carefree! All I had were my
beloved illusions. How was I to know that you were the
‘man who would enslave me! And what were you in your
past, Henrique, a great criminal!? Do the tears that bathe
Your face signify repentance and absolution? I can see how
moved you are...
The Viscount’s mouth opened wide, as if to contradict
her, and out came a satanic laugh. Margarida trembled to
the very marrow of her being.
At that point a crack was heard outside which could as,
casily have been the sound of a dry branch snapping as that
of a pistol fired by an unknown hand.
‘The frightened girl ran to the window. The moon still
hhung, serene and silver, in the vaulted firmament. The
birds warbled sweetly in the upper branches of the scented
‘woods. But it was only a restless breeze rocking the trees,
making the lustrous branches of the magnolia brush against
the window.
‘T thought I heard..." she murmured and broke off,
‘overwhelmed by a new wave of fear.
A gust of wind suddenly entered the room and the
fame in the ornate alabaster oil lamp crackled and almost
sputtered out, casting a strange light over the Viscount’s
face, who sat inert, silhouetted against the scarlet backdrop
of flickering flames in the vast fireplace.
‘A “criminal” you said, Margarida,’ exclaimed the Vis-
count of Aveleda, ig the word she offered him,
“You're wrong. I was always honest and virtuous. No, 1
35,am not stained by any crimes. If only I were, for then, at
‘worst, I would carry my punishment in the impenetrable
depths of my conscience and live on through my money.
Such crimes remain unseen by society and if it does see
them, it respects them.”
“What a labyrinth!
“Yes, indeed, horrible!” he continued in a tone of expan-
sive tenderness. ‘I'm going to be frank with you, it’s time I
‘was. Come, Margarida, my wife, come and sit by my side.
Gather together all your courage and listen.’
‘Speak, speak!”
‘Do you remember the promise you made me, when
you were overflowing with love, just as now you are
trembling with fear, a promise
‘But I made so many promises!”
‘Indeed you did. The children of overhasty joy. One of
the things you promised was that you would follow me
‘Have you forgotten?’ he continued in a cavernous voice.
“Were you lying? The lips of an angel cannot lie. It is your
husband who holds out his arms to you."
‘But who are you, who are you?”
‘Come and ask that once you have touched my cold,
inanimate body, the body of a dead man. Are you afraid?"
yh, Henrique!”
Cor
‘T feel faint. I can’t take any more, I'm afraid. If only this,
‘were all a drea
“You guessed. This is a dream. You can go back to your
father’s house. [am not a man.”
“Then what are you, poor wretch?”
“A statue.”
However absurd that reply might seem, it was spoken
with such conviction that it would have been enough, in
itself, to convince three wise men, a compendium of logic
and even St Thomas’ closest, most incredulous relative
36
One should not, therefore, be surprised that Margarida
believed him, especially when, having barely recovered
from her led surprise, she saw that the Viscount
hhad removed his gloves leaving his hands uncovered. Her
body crumpled and she fell to her knees, mufiling a cry.
‘The fleshless hands that gripped her were made of ivory.
‘Do you faint?" he cried out in despair. ‘What happened
to the courage you promised me? All women ate the same.
As my lover, you would have followed me to the grave-
yard; as my wife, you recoil at my touch because you find
‘no warmth in my limbs, because I am a statue. And the
head that wrote the poems which so intoxicated you, that
same head you now find repellent. And the lips that fuelled
your longing for kisses with secrets that you learned by
heart in order to repeat them in your dreams, in order to
wake up saying them, are mine. I still am what I was, were
Tto be given the lost hope of your love. What more do
you want, woman? Here Iam.’
He made a movement. There was a sound like creaking
springs. To her horror, a mutilated, misshapen, monstrous
body fell back into the armchair. Legs, arms, even the
Viscount’s teeth, white as lovely strings of pearls, fell onto
the thick Turkish carpet and were lost in the folds of his
dressing gown as it fell from his shoulders.
The poor wretch was a freak, a terrible freak, worth a
Jot of money to anyone willing to invest. Alas, he was too
much ofa poet for that.
The civilisation of his day, however, had a remedy for
everything. Oh, fortunate age!
Margarida felt as if she had turned to stone. But sud~
denly, madness flashed in her eyes. She hardened her heart
and, swift as a thought, jumped out of the window,
uttering a sharp, sorrowful cry that faded as she fell. At
precisely that moment a man holding a pistol in either
hand entered by another window and rushed into the
room, It was Dom Joao.
For his part, the Viscount was considering the collapse
of his dreams. Two plump tears fell from his clouded eyes
7as he gazed wildly at the sideboard where he had placed
the bottle of poison, his final hope. Since he could not raise
it to his lips, he did not hesitate and, in a final death agony,
he hurled himself to the floor and rolled onto the blazing
coals. He was soon engulfed in tenuous, blue flames that
spread rapidly, but even then he did not utter so much as a
moan,
The sufferings of the soul are so great, so intense, that
they efface the sufferings of the body. Or so I have heard
fools say, who fall in love, enjoy themselves, eat and grow
fat.
In complex scenes such as this, novelists tend to resort to
the time-honoured words: it was all over in a matter of
seconds.
Jast this once I will follow suit, for in this instance it is
no lie; for when a furious Dom Joio sought someone on
whom to vent his rage, he saw only a writhing, shapeless
‘mass enveloped in billows of smoke. He stopped where he
was, frozen with horror.
‘A face crowned with flames tumed towards him. It
fixed on him eyes which, though they had burst in the
ardent vigour of the flames, still rolled in their bloody
orbits.
vil
Jo these diverting, fanciful scenes, as exotic as they are
puerile, these ugly, tangled words covering pages with
sentences of every conceivable length, bear any resemblance
at all to the sweet, unaffected narrative of the story we
were promised which, it was said, would be not only true
but also elegant? A story! You call this a story? It might
serve as one of those stories told on winter evenings to
excite crude and childish imaginations, but it is not a story
for serious people of culture, people who know by heart
the tales of Edgar Allen Poe and Hoffman! Indeed itis not!
What is truly unforgivable is the blatant way this
wretched scribbler reveals through the plot of this vile
58
shambles his presumptuous intention to make of it a novel,
calling what in his opinion is good enough to be a novel, a
mere story, and thus allowing himself to be seen as ex-
tremely modest. Now, sit, if you wanted to dash off
something like a novel, you should have your exhausted
heroes rush less precipitately towards the epilogue; you
should slow the pace down with odd incidents, episodes
and anything else you can think of that might add interest
and improve the artistry with which ie is written. It is not
enough to string together a couple of insipid dialogues and
a few trite, simple-minded intrigues. Dialogues? Why noth-
ing could be easier. All that’s needed is to show two people
talking, with a few pauses and hesitations thrown in for
good measure. If he really wanted to cause a stir, he should
enter the field with six, eight, even twenty speakers, throw
them all into general conversation and have them speaking
cither by tums or all at once, both irately and moderately.
Now that really would be an achievement. That would
give him a real opportunity to show his mastery of the
difficulties of the art, a mastery that no one would dare to
deny, once he had found a way to avoid showing us,
above the ensuing hullaballoo, how they downed large
{quantities of alcohol.
In that case we would not be opposed to him putting up
a clay stamue in recompense for his Living statue. Alas, he
only made use of the most insipid aspect of this type of
literature: dialogue, something which, nowadays, not even
the most trivial of characters would want to embark upon,
although he does to some extent manage to disguise the
paradoxical appearance of this device. As for the Viscount
of Aveleda, he is certainly the most sympathetic of his
creations, as far as one can judge from the rather amateur
chiselwork.
Nevertheless, what a dreadful fate! The author's perverse
intelligence places him in the brightest part of the picture,
so that he wins, not our sympathy exactly, but at least a
certain degree of benevolence.
‘Then he lights a huge fire, large enough to accommodate
59