Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
cool wind in my hair Viento fresco en mi cabello Rodrigo, a mi lado izquierdo, tras el piloto, que quién
warm smell of colitas, tibio olor de colitas, sabe quién es, tampoco reconosco al copiloto, aún
Rodrigo no tiene
rising up throught the air Levantándose a través del aire que podría ser Bernardo. De ser arí, sería un viaje
2 up ahead in the distance, más adelante en la distancia, similar a los que llegamos a hacer en tiempos de la
i saw a shimmering light Vi una luz brillante universidad, entonces el piloto podría ser Isaac. Esto
chamarra
my head grew heavy Mi cabeza se volvió pesada implicaría que vamos en una carretera. Platicando con
and my sight grew dim Y mi vista se oscureció Rodrigo, me dice que no tiene chamarra. Le insisto que
i had to stop for the night Tuve que parar por la noche necesitará una y que yo le puedo conseguir una.
there she stood in the doorway; Allí estaba ella en la puerta; Entro a un pasillo sinuoso, camino con dificultad, como
i heard the mission bell Oí la campana de la misión charro, es una especie de hotel, aún que no estoy
comienzan a Buscando en un
and i was thinking to myself, Y yo estaba pensando para mí, seguro de que tenga recepción y recepcionista. De
”this could be heaven or this could be hell” “Esto podría ser el cielo o esto podría ser el infierno” prisa entro a los cuartos, ya camino bien y el espacio se
then she lit up a candle Luego encendió una vela ve normal de nuevo, luces tenues, alfombra café o gris,
3 and she showed me the way Y me mostró el camino muros blancos, semi texturizados, más ambiente de
there were voices down the corridor, Había voces por el pasillo,
welcome to the hotel California Bienvenido al hotel California La sensación comienza poco a poco a ser la de los
such a lovely place, such a lovely place Un lugar tan encantador, un lugar tan encantador viajes de la escuela. va llegando un grupo, que no es
4 such a lovely face Una cara tan hermosa ajeno. Llegan y van llenando el lugar en grupos, en
plenty of room at the hotel California Mucho espacio en el hotel California alún momento me parece que los que estaban en el
any time of year, you can find it here En cualquier época del año, puedes encontrarla aquí carro conmigo entran. Recuerdo recorrer el lugar.
her mind is Tiffany Twisted, Su mente es Tiffany.twisted, Algo sucede y la multitud se coloca en situación de
she got the Mercedes Benz Ella consiguió el Mercedes Benz
la mujer de pants
alerta, pero no pánico. Todos tranquilos, a la espera.
she got a lot of pretty, pretty boys, Ella tiene un montón de chicos lindos, bonitos, Venía conmigo o yo seguía o parte y parte, una mujer
5 that she call friends Que ella llama amigos de negro, pants con detalles en blanco tipo deportivo
how they dance in the courtyard, Cómo bailan en el patio, y debajo de la sudadera del conjunto una playera
sweet summer sweat. dulce sudor de verano. magenta, pelo rojizo o castaño amarrado en cola de
negros
Some dance to remember, Algunos bailan para recordar, caballo. Ella estaba sentada con dos amigos mios,
some dance to forget Algunos bailan para olvidar Rodrigo y Mario
So i called up the captain, Así que llamé al capitán, Seguí paseando por el lugar, ahora en los pasillos
Lopez/Feliciano
”please bring me my wine” “Por favor, tráeme mi vino” externos, donde había unas bancas de piedra y se
Reunion con
he said él dijo juntaba la ente, detrás estaban los jardines. me senté y
”we haven´t had that spirit here since 1969” “No hemos tenido ese espíritu aquí desde 1969” llegó abriendose paso entre la gente López Obrador/
6 and still those voices are calling from the far away, Y todavía esas voces están llamando desde lejos, José Feliciano.Llegó a pregutarme qué había pasado.
wake up in the middle of the night Despierta en medio de la noche
just to hear them say... Sólo para escucharlos decir ...
Ir a buscar
last thing I remember, Última cosa que recuerdo, Vuelvo a dejar el hotel, camino por el desierto, salgo
i was runnig for the door Estaba corriendo por la puerta a buscar ayuda. Camino conciente del lugar del
ayuda
8 i had to find the passage back Tuve que encontrar el pasaje de vuelta incidente anterior y paso a un lado, se hace de dia y
to the place i was before Al lugar que estaba antes llego a un pueblo.
9 ’relax’ said the night man, ‘Relajarse’, dijo el hombre de la noche, Entro a una de las casa y me indican que llegará el
al maestro
Encontrar
we are programmed to receive. Estamos programados para recibir. maestro, llega y trae un sombrero de plumas, 60 años,
You can checkout any time you like, Usted puede hechar un vistaso/hacer checkout cuando una especie de sacerdote wirarika, vestido de negro y
but you can never leave! quiera, un sombrero de plumas, prometió ayudar.
Pero nunca se puede ir!