Você está na página 1de 13

DIFERENCIAS DE CONCEPTOS EN TERMINOS DE

BALLET

En el ballet, hay tantas condiciones que cada una suenan igual, parecen
iguales o parecen extrañamente similar. Son el conjunto de palabras que
siempre son activados en el cerebro o te hacen pensar un poco más
difícil de cuál es cuál. ¡El estrés no más! Estamos aquí para ayudarle a
ver y sentir la diferencia en términos de ballet aparentemente similares.

Foto: Audrey Hepburn, 1950


De côté v. À la seconde
De Cote: Entre copas. Se utiliza para indicar que un paso es hacerse a
un lado, ya sea hacia la derecha o hacia la izquierda.
À la seconde: Para el segundo. Un término que implica que el pie es
para ser colocado en la segunda posición, o que un movimiento debe ser
hecho a la segunda posición en l'air. À la seconde es una de las ocho
direcciones del cuerpo en el método Cecchetti.
La diferencia entre las palabras: de cote indica hacia dónde se dirige el
movimiento. À la seconde indica donde sucede el movimiento (por
ejemplo:. Grand battement à la seconde Sucede en la posición del
cuerpo de à la seconde, pero la pierna de apoyo no se mueve
activamente a un lado).

Soutenu v. Détourné

Sostenida: sostenida
Détourné: desvía, un giro de pivote en ambos puntos o demi-
pointes. Una vuelta completa hacia la parte posterior del pie y se invierte
la posición de los pies.
La diferencia: En el centro barre o, détourné es un pivote que invierte
los pies. Un soutenu tiene un mecanismo de cierre de los pies antes de
sostener y dar la vuelta. Estos pueden ser complicado porque se sienten
muy similar, pero se centran en el mecanismo de cierre: traes las piernas
juntas para cerrar en primer lugar? Si es así, eso significa que no es
détourné desde détourné es un pivote inmediata.
Failli v. Tombé
Failli: Dando paso. Un movimiento fugaz realiza en un cargo. Un salto de
muelles que se mueve desde la quinta posición CROISE través effacé
luego aterrizan en cuarta posición croisé.
Tombé: La caída. Un movimiento en el que el bailarín, con la pierna de
trabajo elevada en el aire, cae hacia adelante, hacia atrás o hacia los
lados en un fondu en la pierna de trabajo.
La diferencia: Failli requiere un cambio de dirección del cuerpo. Tombé
le da la libertad para caer donde es necesario o donde quisiera.

Croisé v. En croix

Croisé: Cruzada. Una de las direcciones de épaulement. El cruce de las


piernas con el cuerpo colocado en un ángulo oblicuo a la audiencia. La
pierna desenganchada puede ser cruzado en la parte delantera o en la
parte posterior.
En Croix: En la forma de una cruz. Indica que un ejercicio se va a
ejecutar a la cuarta posición delantera, a la segunda posición y la cuarta
posición de la espalda, o viceversa. (Ex: tendu battement).
La diferencia: Croisé te dice en qué posición del cuerpo se ejecuta un
movimiento. En croix le indica cómo se ejecutará el movimiento. Piense:
Croisé = ¿Cómo se verá. En croix = ¿Cómo se hará.
Sissonne v. Glissade
Sissonne: El nombre por el originador del paso. Es un salto desde los
dos pies en un pie con la excepción de parque cerrado sissonne, tombé
sissonne y fondu sissonne, que termina en dos pies. Sissonne puede
realizarse petit o de cola.
Glissade: Glide. Un paso viajando ejecutado por deslizamiento del pie
trabajando desde la quinta posición en la dirección requerida, el otro pie
de cierre a la misma. Glissades se llevan a cabo con o sin cambio de pie,
y todos comienzan y terminan con un demi-plié. Hay seis Glissades:
devant, derrière, dessous, dessus, en avant, en arrière (la diferencia en
función de la salida y llegada posiciones, así como la dirección).
La diferencia: Mientras sissonnes y Glissades requerir ambos pies todo
el suelo y ambos movimientos tienen el potencial de cambiar Posiciones
de los pies, la diferencia entre estos movimientos es la forma en que
comiencen. Sissonne despega con un resorte de ambos pies
simultáneamente. Glissades requieren el cepillado de la pierna de
trabajo, mientras que la pierna de apoyo permanece en el suelo. No
empujar con ambos pies uniformemente en un glissade pero lo hace con
un sissonne.

Balloté v. Balloné

Ballote: Mixta. Este paso consiste en dessous coupé y dessus coupé


realizado en una serie con un balanceo, movimiento de balanceo. La
etapa se puede realizar con las rodillas rectas a 45 grados o con
développés a 90 grados. La dirección del cuerpo es effacé con el cuerpo
se inclina hacia atrás o hacia adelante con cada cambio de peso.
Ballone: Bola similar o rebote paso. Una etapa en la que los resortes
bailarín en el aire que se extiende una pierna a la parte frontal, lateral o
posterior y tierras con la pierna extendida ya sea cou-de-pied o retirarse.
La diferencia: Para ballote, ambas piernas vienen en antes de llegar a
cabo, y en el llegar a la pierna de apoyo se encuentra con el
suelo. Ballone brota primero (a diferencia de ballote) con las dos patas
que se extienden en el aire y tierras en fondu con la pierna de trabajo, ya
sea en cou-de-pied o retirarse.
Coupé v. Sur le cou-de-pied
Coupé: Cortar o de corte. Un pequeño paso intermedio hecho como una
preparación o impulso para otro paso. Un pie corta distancia del otro y
toma su lugar. Se puede realizar saltear o como un terre à terre paso
épaulement o effacé.
Cou-de-pied: En el cou-de-pied. El pie de trabajo se coloca en la parte
de la pierna entre la base de la pantorrilla y el comienzo del tobillo.
La diferencia: Coupé es una acción - es decir, hay movimiento
involucrados - no una posición . Sur le cou-de-pied es una posición o la
colocación del pie en relación con el tobillo. En la escuela rusa de ballet,
cou-de-pied se puede hacer ya sea envuelto (incondicional) o puntiagudo
(condicional).

Relevé v. Élève
Relevé: Criado. Una elevación de la carrocería en los puntos o media
punta. Hay dos maneras de relève: En la escuela francesa, relevé se
hace con una subida suave y continua, mientras que el método Cecchetti
y escuela rusa utilizan un resorte. Relevé puede hacerse en primera
segunda posición,, cuarto o quinto, en actitud, en arabescos, devant,
derrière, en tournant, pasado de moda en avant, pasado de moda en
arrière y así sucesivamente.
Élève: Alumno, estudiante. Los bailarines aprendiz en la Opéra Paris se
conocen como "les élèves" o "Les Petits ratas." Nota: Muchos profesores
de danza usan la palabra élève para significar el aumento en media
punta sin necesidad de utilizar un plié. Pero esto no es compatible con
ningún diccionarios o libros de ballet. La elevación es la capacidad de un
bailarín de alcanzar la altura en el baile, y todos los registros escritos
decir todos los pasos de elevación comienzan y terminan con un demi-
plié.
La diferencia: Aquí tenemos un problema de los maestros que abusan
de un término de ballet. En Estados Unidos, élève sin duda se ha
adoptado para describir el método de la escuela francesa de
levantamiento (suave y continuo, sin un resorte). Pero de acuerdo a
todos los libros de texto, relevé es el término que se debe emplear para
describir un aumento.

Balançoire v. En cloche
Balançoire: como un balancín. Una serie de grandes battements
ejecutados con un movimiento de balanceo continuo a través de la
primera posición a la cuarta posición delantera y trasera. A medida que la
pierna se tira con fuerza hacia delante, el cuerpo se inclina hacia atrás, a
continuación, como la pierna es arrojado hacia atrás, el cuerpo se inclina
hacia adelante.
Campana: como una campana. Se refiere a grandes golpes ejecutados
continuamente delante y por detrás a través de la primera posición.
La diferencia: Ambas medidas implican grandes battements, pero
balançoire involucra la parte superior del cuerpo se inclina hacia atrás y
adelante mientras que en cloche no involucra la parte superior del cuerpo
en un movimiento de balanceo.
Batterie v. Battu
Batería: El término técnico francés por pasos trillados. Un término
colectivo que significa todo el vocabulario de latidos: cualquier
movimiento en el que las piernas golpearon juntos o una pierna golpes
contra el otro (el latido real se realiza con los terneros).
Batido, batido. Cualquier paso adornado con un ritmo s'intitule no ha
vencido. Por ejemplo: Asamblea golpeado.
La diferencia: Batterie es un término general y no se añade a otra
terminología para describir un latido. Battu es el término añadido a otra
terminología para describir que el movimiento incluirá latidos.

Changement de pieds v. Changer de pied


Changement de pieds: Cambio de los pies. El término se abrevia
generalmente a "changement". Changements están surgiendo pasos en
la quinta posición y cambiar los pies en el aire y aterrizar en la quinta
posición con la parte delantera del pie opuesto.
Cambiador de varios colores: Para cambiar los pies. Indica los pies al
final de un paso se han revertido su posición.
La diferencia: Changement de pieds es un paso de muelles en los pies
cambian en el aire - los dos pies fuera de la tierra. Cambiador de pied no
tiene que ocurrir con los dos pies en el aire. Simplemente describe
cuándo y si el pie está cambiando al final de un movimiento. Por ejemplo:
Glissade cambiador que significaría un pie en los cambios delanteros al
final de los Glissade y Glissade sans cambiador significaría que Glissade
sin cambiar los pies.
Dessus v. Dessous
Dessus: Over. Indica que el pie de trabajo pasa delante del pie de
apoyo.
Dessous: Bajo. Indica que el pie de trabajo pasa por detrás del pie de
apoyo.
La diferencia: Estas palabras le ayudan a saber qué dirección se está
moviendo, lo que ayuda a la hora de invertir combinaciones .

Foto: OffBeatBallerina.com (Salida sus juegos Vocab para los bailarines!)


Épaulé v. Épaulement
Épaulé: a hombros. Un término del método Cecchetti para indicar una
pose en el que el bailarín se sitúa en un ángulo oblicuo a la audiencia en
una posición arabesque (la segunda posición arabescos, método
Cecchetti) con el cuerpo frente a una o la otra de las dos esquinas
delanteras de la escenario.
Épaulement: a hombros. La colocación de los hombros. Un término
usado para indicar un movimiento del torso de la cintura hacia arriba, con
lo que uno de los hombros hacia delante y el otro hacia atrás con la
cabeza girada o inclinada sobre el hombro hacia adelante. Las dos
posiciones fundamentales de épaulement son croisé y
effacé. Épaulement da el toque artístico de oro a cada movimiento.
La diferencia: epaule es un activo posición mientras épaulement
es movimiento del torso hacia arriba que ocurre durante todos los
ejercicios.

Fondu v. Plié
Fondu: Se dejó caer. Un término utilizado para describir un descenso del
cuerpo hecha por flexión de la rodilla de la pierna de apoyo.
Plié: doblado, flexión. Una flexión de las rodillas de renderizado las
articulaciones y músculos suaves y flexibles y los tendones flexibles y
elásticos.
La diferencia: Saint-Léon escribió, "es Fondu en una pierna lo que un
plié está en dos."
Temps levé v. Temps lié
Temps levé: Tiempo elevada o elevar el movimiento. Un término del
método Cecchetti. Este es un salto de un pie con el otro pie en alto en
cualquier posición.
Temps mentira: el movimiento Conectado. Un ejercicio utilizado en la
práctica centro, se compone de una serie de pasos y los movimientos del
brazo sobre la base de las posiciones cuarta, quinta y segunda.
La diferencia: Si bien pueden parecer similares, estos movimientos son
muy diferentes. Levé Temps es un salto, es decir, el pie abandona el
suelo. Temps lié trabaja a través de demi-plié mientras transmite el peso
de una posición a otra. No hay saltos involucrados en temps mentira.

Passé v. Retiré
Passé: Aprobado. Un movimiento auxiliar en la que el pie de la pierna de
trabajo pasa de la rodilla de la pierna de apoyo de una posición a otra
(por ejemplo: développé passé En Avant).
Retirarse: Retirado. Una posición en la que el muslo se eleva a la
segunda posición en l'air con la rodilla doblada de manera que la punta
estrecha descansa delante de, detrás o al lado de la rodilla de
apoyo. (Nota: Al colocar el dedo del pie al lado de la rodilla, esto también
se llama raccourci).
La diferencia: Mientras que muchos maestros enseñan pasado de moda
como una posición, que es en realidad un movimiento del pie pasando la
rodilla; Retirarse es la posición.
À terre v. Par terre

A Terre: En la planta. Este término indica: 1) que toda la base del pie o
pies de soporte toca el suelo; 2) que el pie levantado por lo general en
una pose es permanecer en el suelo con los dedos extendidos. (Ej:
arabescos à terre).
Por tierra: A lo largo del suelo. (Ej: la pierna redonda sobre el suelo).
La diferencia: a Terre se utiliza para describir una posición mantenida
mientras par terre describe un movimiento.
Esperamos que esto ayude con algunos de los movimientos que se
sienten confusos inquietantemente similar o suenan similares. Puede ser
difícil recordar las intrincadas diferencias en algunos de estos términos,
pero una vez que los diferencian claramente en su mente, que le ayudará
a anticipar mejor los movimientos. Realizar con confianza es clave y se
preparó con el conocimiento le ayudará a su baile en el escenario.

Você também pode gostar