Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
LUB
Rys. 3
Rys. 4
18
Rys. 5
50 mm min
Rys. 6
Rys. 7
Rys. 8
Rys. 9
Rys. 10
Rys. 11
PL Instrukcja montażu i obsługi 12
Polski
12 WILO SE 06/2009
Polski
WILO SE 06/2009 13
Polski
14 WILO SE 06/2009
Polski
WILO SE 06/2009 15
Polski
Wersja PN25
Wersja PN16
Typ pompy Victaulic
B C D F G ØT A E F S ØU R A E F ØS ØU R E F S
G1" DN Ø
400 212 180 100 50 20 12 157 204 50 75 M10 172 250 75 100 18 210 50
1/4 32 42,4
G1" DN Ø
6" 800 252 215 130 80 20 12 187 250 80 100 M12 187 280 80 110 18 261 80
1/2 40 60,3
DN Ø
1600/6 252 215 130 90 20 12 187 250 90 100 M10 G2" 187 300 90 125 18 261 90
50 60,3
ØS1 121 DN ØS1 121 DN
8" 2200 270 215 130 90 5 14 190 300 90 19 190 300 90 19
ØS2 125 50 ØS2 125 50
-
7000 DN DN
10" 350 280 199 140 45 12 264 380 140 190 19 264 380 140 190 23
9500 100 100
16 WILO SE 06/2009
Polski
WILO SE 06/2009 17
Polski
WSKAZÓWKA: Zaciski IN1, IN2, GND oraz Ext. Off • Dlatego po wyłączeniu zasilania elektrycznego, a przed
odpowiadają wymogom dotyczącym „prawidło- rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy przetwornicy
wej izolacji” (zgodnie z EN61800-5-1) względem należy zawsze odczekać 5 minut.
zacisków sieci oraz względem zacisków SBM i SSM • Upewnić się, że wszystkie złącza elektryczne i styki nie
(i odwrotnie. znajdują się pod napięciem.
• Upewnić się, że zaciski przyłączeniowe są prawidłowe
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Śmiertelne niebezpie-
podpięte.
czeństwo!
• Upewnić się, że pompa i instalacja są prawidłowo uzie-
Na skutek rozładowania kondensatorów prze-
mione.
twornicy może dojść do niebezpiecznych napięć.
18 WILO SE 06/2009
Polski
+24 V...
GND...
GND...
In2...
żony żony
wartość
zadana
Zewn.
Zewn.
WŁ./WYŁ.
• Zdalna obsługa umożliwia uruchomienie i zatrzymanie Przykład: wyłącznik pływakowy, zabezpieczenie przed sucho-
pompy (styk suchy). Funkcja ta ma priorytet przed wszyst- biegiem itd…
kimi innymi funkcjami.
• Funkcję zdalnej obsługi można dezaktywować poprzez
zmostkowanie zacisków przyłączeniowych 3+4.
Zdalne sterowanie
Zdalne sterowanie
In2...
Zewnętrzna
wartość
zadana
WILO SE 06/2009 19
Polski
Zdalne sterowanie
In1...
Przetwornik
pomiarowy
ciśnienia
Zdalne sterowanie
In2...
In1...
Zewnętrzna Przetwornik
wartość pomiarowy
zadana ciśnienia
„PID-Control” przyłącze
PID-Control za pomocą czujnika
(temperatura, przepływ, ...): aux ext.off MP 20 mA/10 V DDS
• 2 kable ( [20 mA/10 V] / +24 V ) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
• 3 kable ( [20 mA/10 V] / 0 V / +24 V )
i ustawianie wartości zadanej za pomocą pokrętła.
Zdalne sterowanie
In1...
Przetwornik
pomiarowy
ciśnienia
Zdalne sterowanie
In2...
In1...
Zewnętrzna Przetwornik
wartość pomiarowy
zadana ciśnienia
20 WILO SE 06/2009
Polski
Charakterystyki sterowania
IN1: Wejście czujnika w trybie „Stałe ciśnienie”
Sygnał czujnika 4-20 mA Sygnał czujnika 0-10 V
100% 100%
Przy wartościach między 0 a 2 mA
zakłada się, że kabel jest
odłączony
Wartość Obszar bez- Wartość
pieczeństwa
w % zakresu w % zakresu pomia-
pomiarowego czuj- rowego czujnika
nika
Wartość Wartość
w % zakresu
pomiarowego czuj- w % zakresu
nika pomiarowego czuj-
nika
w % zakresu w % zakresu
pomiarowego czuj- pomiarowego czuj-
nika nika
~30% ~30%
~30% ~30%
WILO SE 06/2009 21
Polski
Symbol Opis
8.1 Elementy sterowania
Przetwornica częstotliwości pracuje przy zasto- Praca w trybie „Regulacja prędkości
sowaniu następujących elementów sterowania: obrotowej”.
Pokrętło Praca w trybie „Stałe ciśnienie” lub
„PID-Control”.
Wejście IN2 aktywowane (zewnętrz-
2 na wartość zadana).
Blokada dostępu
Jeżeli wyświetlany jest ten symbol,
nie można zmieniać aktualnych
Ustawienie za pomocą pokrętła ustawień lub wartości pomiarowych.
• Nowy parametr jest ustawiany przez proste obró- Wyświetlane informacje są dostęp-
cenie pokrętła. „+” w prawo i „-” w lewo. ne tylko do odczytu.
• Po naciśnięciu na pokrętło następuje zastosowa-
nie nowego ustawienia. BMS (Building Management System)
PLR lub LON jest aktywowany.
Przełącznik ON
• Ta przetwornica jest wyposażona
Pompa pracuje.
w jednostkę z dwoma przełączni-
kami (rys. 4, poz. 18) z możliwością 1 2
ustawienia każdego z nich w Pompa zatrzymuje się.
dwóch pozycjach:
8.4 Wskaźnik
• Przełącznik 1 umożliwia przełączenie z trybu
„OPERATION” [przełącznik 1->OFF] na tryb 8.4.1 Strona statusu wyświetlacza
„SERVICE” [przełącznik 1->ON] i odwrotnie. • Strona statusu wyświetlacza jest wyświetlana
Pozycja „OPERATION” umożliwia eksploatację w standardowo.
tym trybie i blokuje dostęp do opcji ustawiania
Wyświetlana jest aktualna wartość zadana.
parametrów (tryb normalny).
Ustawienia podstawowe są wyświetlane za
Pozycja „SERVICE” umożliwia parametryzację róż-
pomocą symboli.
nych funkcji.
• Przełącznik 2 umożliwia włączanie i wyłączanie
blokady dostępu; patrz <rozdział 8.5.3>.
1 4
2 5
22 WILO SE 06/2009
Polski
<5.0.0.0>
Prze-
Pozycja Opis
Symbol Opis łącznik 1
Możliwy jest tylko odczyt
OPERATION OFF
menu „Serwis”.
Jeżeli wyświetli się strzałka:
• Naciśnięcie na pokrętło umożliwia Ustawianie menu
SERVICE ON
dostęp do podmenu (np. 4000->4100). „Serwis”.
• Menu „Serwis” umożliwia dostęp do opcji usta-
Jeżeli wyświetli się strzałka wiania parametrów przetwornicy.
„Wstecz”:
<6.0.0.0>
• Naciśnięcie na pokrętło umożliwia
dostęp do wyższego menu (np. Prze-
Pozycja Opis
4150->4100). łącznik 1
OPERATION OFF
Wyświetlanie strony sta-
8.5 Opis menu tusu.
SERVICE ON
8.5.1 Lista (rys. 12)
• Jeżeli występuje jedna lub kilka usterek, wyświe-
<1.0.0.0> tlana jest strona usterek.
Prze- Wyświetlana jest litera „E” z trzema cyframi; patrz
Pozycja Opis <rozdział 11>.
łącznik 1
OPERATION OFF
• Aby ustawić wartość zadaną, obrócić pokrętłem. Wyświetlanie symbolu
Na wyświetlaczu pojawia się menu <1.0.0.0> i blokady dostępu.
wartość zadana miga. Ponowny obrót pokrętłem SERVICE ON
umożliwia zwiększenie lub zmniejszenie wartości.
• Aby potwierdzić nową wartość, nacisnąć pokrętło; • Blokada dostępu jest możliwa dopiero wtedy, gdy
wyświetlacz powraca do strony statusu. przełącznik 2 znajduje się w pozycji ON;
patrz <rozdział 8.5.3>.
<2.0.0.0>
UWAGA! Ryzyko uszkodzenia wyposażenia!
Prze- Każde błędne ustawienie może doprowadzić do
Pozycja Opis
łącznik 1
nieprawidłowości w działaniu pompy i w konse-
Możliwy tylko odczyt try- kwencji spowodować straty materialne przy pom-
OPERATION OFF
bów funkcyjnych. pie lub instalacji.
Ustawianie trybów funk- • Ustawienia w trybie „SERVICE” przeprowadzać
SERVICE ON
cyjnych. tylko podczas uruchamiania i zlecać wyłącznie
• Tryby funkcyjne to „Regulacja prędkości obroto- wyszkolonym specjalistom.
wej”, „Stałe ciśnienie” oraz „PID-Control”.
<3.0.0.0>
Prze-
Pozycja Opis
łącznik 1
OPERATION OFF
Regulacja pompy wł./wył.
SERVICE ON
<4.0.0.0>
Prze-
Pozycja Opis
łącznik 1
OPERATION OFF
Możliwy tylko odczyt
menu „Informacje”.
SERVICE ON
WILO SE 06/2009 23
Polski
Rys. 12
Ustawianie punktu
Typ regulacji
Pompa
Wł./wył.
Informacja
Serwis
Potwierdzanie
usterek
24 WILO SE 06/2009
Polski
Rys. 13
Informacje
Wartości rzeczywiste
Ciśnienie Nie wyświetla się, jeżeli „Regulacja pręd-
lub % kości obrotowej” jest aktywowana
Wydajność
Dane robocze
Roboczogodziny
Zużycie
Licznik przerw zasila-
nia
Warunki rzeczywiste
Aktualny status
przekaźnika SSM
Aktualny status Patrz rozdział 11 - menu <5.6.7.0>
przekaźnika SBM Standard „Sygnalizacja dostępności”
Dane urządzenia
Oznaczenie
pompy
Wersja oprogramowa-
nia złącza użytkownika
Wersja oprogramo-
wania regulacji silnika
WILO SE 06/2009 25
Polski
1
• Tryb „SERVICE” jest aktywowany.
Na stronie statusu wyświetlacza
miga symbol przedstawiony obok.
(rys. 14).
Rys. 14
Tryb EASY
SERVICE
Typ regulacji
Tryb EASY
Ustawianie punktu
Typ regulacji
Tryb EXPERT
Tryb EXPERT
Pompa
Wł./Wył.
Informacja
Serwis
OPERATION
26 WILO SE 06/2009
Polski
Tryb Easy
WILO SE 06/2009 27
Polski
Rys. 15
0-20 mA
Stałe ciśnienie
Z wewnętrzną warto-
ścią zadaną
0-20 mA
REGULACJA PID
28 WILO SE 06/2009
Polski
Rys. 16
MENU
EXPERT
Serwis
Wyświetla się, gdy „BMS” jest aktywowany
BMS - Building Management System Patrz instrukcja do tego punktu
wybór
Pozostałe ustawienia
WILO SE 06/2009 29
Polski
30 WILO SE 06/2009
Polski
WILO SE 06/2009 31
Polski
SBM
Przekaźnik w
spoczynku
Przekaźnik
aktywowany
SSM
Przekaźnik w
spoczynku
32 WILO SE 06/2009
Polski
Natychmiast Brak ponownego włą- Kabel czujnika (4–20 mA) jest Sprawdzić, czy zasilanie prądem i oka-
E042 ~5 s 1 60 s
czenia przerwany. blowanie czujnika są prawidłowe.
Natychmiast Natychmiast po usu- Brak Komunikacja BMS jest zakłóco- Sprawdzić połączenie.
E050 60 s 300 s
nięciu usterki granicy na.
Natychmiast Natychmiast Brak ponownego włą- Zakłócenie wewnętrznej komu- Skontaktować się z serwisem tech-
E070 1 60 s
czenia nikacji. nicznym.
E071 Natychmiast Natychmiast Brak ponownego włączenia 1 Awaria EEPROM. Skontaktować się z serwisem technicznym. 60 s
Natychmiast Natychmiast Brak ponownego włą- Wewnętrzny problem przetwor- Skontaktować się z serwisem tech-
E072 1 60 s
czenia nicy. nicznym.
Natychmiast Natychmiast Brak ponownego włą- Awaria przekaźnika ogranicze- Skontaktować się z serwisem tech-
E075 1 60 s
czenia nia prądu włączeniowego. nicznym.
E076 Natychmiast Natychmiast Brak ponownego włączenia 1 Awaria prądu czujnika. Skontaktować się z serwisem technicznym. 60 s
Natychmiast Natychmiast Brak ponownego włą- Skontaktować się z serwisem tech- Power
E099 1 Nieznany typ pompy.
czenia nicznym. off/on
WILO SE 06/2009 33
Polski
Błąd.
34 WILO SE 06/2009
Polski
Przewód ssący ma mniejszą średnicę niż Przewód ssący musi mieć przynajmniej
pompa. taką samą średnicę, jak otwór zasysający
pompy.
Kosz ssawny i przewód ssący są częścio- Zdemontować i wyczyścić.
wo zatkane.
W trybie „Stałe ciśnienie” czujnik ciśnie- Zamontować czujnik ze zgodnym z prze-
nia nie jest prawidłowo dopasowany. pisami podziałem ciśnienia i dokładności,
patrz <rozdział 5.3>.
W trybie „Stałe ciśnienie” pompa nie Zabezpieczenie przed przepływem Wyczyścić lub wymienić zawór.
zatrzymuje się przy przepływie zerowym zwrotnym szczelne.
Zabezpieczenie przed przepływem Wymienić na prawidłowo zwymiarowane
zwrotnym nie jest prawidłowo zwymia- zabezpieczenie przed przepływem
rowane. zwrotnym, patrz <rozdział 5.3>.
Zbiornik ciśnieniowy ma niewystarczają- Wymienić lub zamontować kolejny zbiornik.
cą pojemność biorąc pod uwagę istnie-
jącą instalację.
WILO SE 06/2009 35
D EG - Konformitätserklärung
GB EC – Declaration of conformity
F Déclaration de conformité CEE
Hiermit erklären wir, dass die Bauarten der Baureihe : MVIE-2G 5,5 kW
Herewith, we declare that this product: MVIE-2G 7,5 kW
Par le présent, nous déclarons que cet agrégat :
EG-Maschinenrichtlinie 98/37/EG
EC-Machinery directive
Directives CEE relatives aux machines
Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG
Low voltage directive
Direction basse-tension
Bei einer mit uns nicht abgestimmten technischen Änderung der oben genannten Bauarten, verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
If the above mentioned series are technically modified without our approval, this declaration shall no longer be applicable.
Si les gammes mentionnées ci-dessus sont modifiées sans notre approbation, cette déclaration perdra sa validité.
Dortmund, 02.10.2008
Document: 2097354.2
D EG - Konformitätserklärung
GB EC – Declaration of conformity
F Déclaration de conformité CEE
Hiermit erklären wir, dass die Bauarten der Baureihe : HELIX VE 5,5-7,5 kW TL5-2G
Herewith, we declare that this product:
Par le présent, nous déclarons que cet agrégat :
EG-Maschinenrichtlinie 98/37/EG
EC-Machinery directive
Directives CEE relatives aux machines
Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG
Low voltage directive
Direction basse-tension
Bei einer mit uns nicht abgestimmten technischen Änderung der oben genannten Bauarten, verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
If the above mentioned series are technically modified without our approval, this declaration shall no longer be applicable.
Si les gammes mentionnées ci-dessus sont modifiées sans notre approbation, cette déclaration perdra sa validité.
Dortmund, 01.10.2008
Document: 2098869.1
WILO SE
Nortkirchenstraße 100
44263 Dortmund
Germany
T +49 231 4102-0
F +49 231 4102-7363
wilo@wilo.com
www.wilo.com
Wilo-Vertriebsbüros in Deutschland
G1 Nord G3 Sachsen/Thüringen G5 Südwest G7 West
WILO SE WILO SE WILO SE WILO SE
Vertriebsbüro Hamburg Vertriebsbüro Dresden Vertriebsbüro Stuttgart Vertriebsbüro Düsseldorf
Beim Strohhause 27 Frankenring 8 Hertichstraße 10 Westring 19
20097 Hamburg 01723 Kesselsdorf 71229 Leonberg 40721 Hilden
T 040 5559490 T 035204 7050 T 07152 94710 T 02103 90920
F 040 55594949 F 035204 70570 F 07152 947141 F 02103 909215
hamburg.anfragen@wilo.com dresden.anfragen@wilo.com stuttgart.anfragen@wilo.com duesseldorf.anfragen@wilo.com