Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Optimus 2 / - 2S
Modelo 2.322
Instrucciones de
funcionamiento
Motivamos a la gente.
Indice
Introducción 6
Indicaciones de uso 7
Especificaciónes 7
Recepción 7
Utilización 8
Adaptación 8
Vida útil 9
Resumen 10
Modelo:2.322 10
Manejo de la silla de ruedas eléctrica 11
Asegurar la silla de ruedas eléctrica 11
Comprobación del funcionamiento 11
Comportamiento en marcha 11
Frenos 11
Freno de servicio 11
Frenar la silla de ruedas eléctrica 11
Freno de tambor 12
Fijación del freno 12
Aflojamiento del freno 12
Desplazamiento por motor/deslizándose 13
Activar el desplazamiento deslizándose 13
Activar el desplazamiento por motor 13
Activar la disponibilidad de desplazamiento 14
Comprobaciones antes de iniciar la conducción 16
Proceso de carga de las baterías 16
Posicionamiento del módulo de manejo 17
Descripción de funcionamiento 17
Ajustar la distancia del apoyabrazos 17
Retirar el módulo de manejo 17
Insertar el módulo de manejo 17
Abatir el módulo de manejo 18
Ajuste en altura del módulo de manejo 18
2
Reposapiés 19
Banda de pantorrilla 19
Quitar la banda de pantorrilla 19
Colocar la banda de pantorrilla 19
Ajustar la longitud de la banda de pantorrilla 19
Parte inferior de los soportes para las piernas 20
Descansapiés 20
Plataforma 20
Parte superior de los soportes para las piernas 21
Girar los soportes para las piernas 21
Girar hacia dentro los soportes para las piernas 22
Retirar los soportes para las piernas 23
Colgar los reposapiés 23
Soporte para las piernas regulable en altura mecánicamente 24
Subir/bajar el soporte para las piernas 24
Soporte para las piernas regulable en altura 25
Regulación en altura 25
Quitar el soporte para las piernas regulable el altura eléctricamente 26
Colocar el soporte para las piernas regulable el altura eléctricamente 26
Descansabrazos código 106 27
Retirar los descansabrazos 28
Descansabrazos código 24 - Asiento Ergostar 29
Levantar los descansabrazos 29
Ajuste de la inclinación de los descansabrazos 29
3
Asiento 30
Levantar el asiento 30
Reglaje eléctrico de la inclinación del asiento 30
Asiento Ergostar 31
Ajuste del ángulo del respaldo 31
Ajuste de la lordosis 31
Asiento Ergo Seat 32
Plegar el respaldo 32
Poner derecho el respaldo 32
Ajuste de la inclinación del respaldo 32
Respaldo con regulación eléctrica 33
Plegar el respaldo con regulación eléctrica 33
Levantar el respaldo 33
Cinturón de sujeción 34
Reposacabezas 35
Para el sistema de asiento ERGO Seat 35
Para el sistema de asiento RECARO 35
Retrovisor 36
Retirar el retrovisor 36
Insertar el retrovisor 36
Ajustar el retrovisor 36
Carga y transporte 37
Carga 37
Transporte de personas en un vehículo 37
Fijación para el transporte 38
Mantenimiento 38
Trabajos de mantenimiento 38
Plan de mantenimiento 39
Fusibles 41
Cambiar los fusibles 41
Averías en caso de neumáticos de aire 41
Iluminación 42
Enfocar los faros 42
4
Eliminación de anomalías 43
Datos técnicos 44
Potencia de recorrido 44
Capacidad ascensional 44
Datos técnicos 45
Modelo 2.322 45
Letreros adhesivos en la silla de ruedas eléctrica 50
Significado de los símbolos en la placa de características 51
Certificado de inspección 52
Notas 53
Garantía 54
Certificado de garantía 55
Certificado de inspección para la entrega 55
5
INTRODUCCIÓN das eléctrica por primera vez, lean las
instrucciones de funcionamiento de la
Le agradecemos la confianza que concede silla junto con los padres o un/a acom-
a nuestra casa mediante la compra de la silla pañante.
de ruedas eléctrica de esta serie. Usuarios invidentes o con visión reducida
Gracias a las variantes de equipamiento y encontrarán ficheros PDF con dichos docu-
los accesorios respectivos, la silla de ruedas mentos en nuestra página web:
eléctrica se adapta perfectamente a sus ne- < www.meyra.com >.
cesidades terapéuticas individuales. Como alternativa, un acompañante puede
Una silla de ruedas, como cualquier otro ve- leer la documentación a usuarios invidentes
hículo, es un accesorio técnico. Por lo tanto, o con visión reducida.
necesita un manual de uso y un cuidado Encontrará información adicional sobre
regular. En caso de uso inadecuado encie- nuestros productos en nuestra página web:
rra cierto peligro. Por lo tanto, es necesario < www.meyra.com >.
aprender el manejo correcto de la misma.
☞☞ En caso de duda, contacte con su con-
Por lo tanto, es necesario aprender el mane-
cesionario especializado.
jo correcto de la misma. Estas instrucciones
de funcionamiento le ayudarán a familiari-
zarse con el manejo del ruedas eléctrica y a
evitar accidentes.
☞☞ Nota:
Puede que las versiones de equipa-
miento ilustradas sean diferentes a las
de su modelo.
Por ello, este manual contiene también ca-
pítulos con opciones que posiblemente no
son aplicables a su vehículo.
Atención:
7
UTILIZACIÓN ADAPTACIÓN
Con los soportes para las piernas y los des- El taller especializado le entrega la silla de
cansabrazos montados, la silla de ruedas ruedas eléctrica lista para entrar en funcio-
eléctrica sirve, exclusivamente, para trans- namiento y adaptada a sus propias necesi-
portar una persona sentada. Por lo tanto, dades, bajo consideración de todos los as-
no está concebida para transportar ningún pectos relevantes para la seguridad.
otro tipo de carga.
☞☞ Nota:
Esta silla de ruedas eléctrica es un modelo Recomendamos comprobar regular-
apto para el uso en el interior y en el exterior mente la adaptación de la silla de rue-
sobre subsuelo sólido y plano. das eléctrica con el fin de garantizar
una utilidad óptima también en caso
La silla de ruedas eléctrica ofrece nume- de cambios en la evolución de la en-
rosas posibilidades de ajuste a tallas físicas fermedad/discapacidad del usuario. En
individuales. particular para niños y adolescentes, se
Antes del primer uso, se recomienda una recomienda llevar a cabo una adapta-
adaptación de la silla de ruedas eléctrica a ción cada 6 meses.
sus necesidades en un concesionario. Aquí ☞☞ Recomendamos un chequeo médico
se tienen en cuenta la experiencia de con- del usuario en intervalos regulares para
ducción, los límites físicos del usuario y el comprobar su aptitud para la participa-
lugar de utilización principal de la silla de ción activa en el tráfico.
ruedas eléctrica. ☞☞ ¡Ajustes posteriores deben realizarse
Atención: exclusivamente en un concesionario
8
VIDA ÚTIL
La vida útil mediana de este producto es de
unos 5 años, siempre que se utilice confor-
me con el uso destinado y se sigan todos
los requisitos de mantenimiento y cuidado.
La vida útil de su producto depende tanto
de la frecuencia de uso como del entorno
de utilización y del cuidado.
El uso de piezas de recambio puede prolon-
gar la vida útil del producto. Piezas de re-
cambio suelen ser disponisbles hasta 5 años
después del cese de fabricación.
☞☞ La vida útil indicada no representa nin-
guna garantía adicional.
9
RESUMEN
Modelo:2.322
El esquema muestra los componentes y dispositivos de maniobra esenciales de la silla de
ruedas eléctrica.
1 2 3
13
5 13
12
6
11
14
10 15
7
9 8
Pos. Designación
(1) Respaldo (13) Palanca de cambio desplazamiento por
(2) Descansabrazos motor/deslizándose o palanca de freno
(3) Asiento respectivamente
(4) Reposapiés (14) Intermitente / luz trasera
(5) Bloqueo del asiento (15) Fijación de transporte detrás
(6) Banda de pantorrilla
(7) Placa para los pies
(8) Luces de cruce
(9) Rueda motriz
(10) Luces intermitentes delanteras
(11) Rueda directriz:
(12) Módulo de manejo
10
MANEJO DE LA SILLA DE FRENOS
RUEDAS ELÉCTRICA
Freno de servicio
Asegurar la silla de ruedas Los motores funcionan como freno de ser-
eléctrica vicio eléctrico y frenan la silla de ruedas
suavemente y sin sacudidas hasta su total
Asegurar la silla de ruedas eléctrica contra
detención.
movimientos no intencionados de la si-
guiente manera:
Frenar la silla de ruedas eléctrica
1. Gire la palanca de cambio desplaza- Para frenar suavemente la silla de ruedas
miento por motor/deslizándose en am- eléctrica, desplace el joystick lentamente
bos lados hacia arriba en modo despla- hacia la posición inicial (posición cero).
zamiento por motor.
☞☞ Al soltar el joystick, la silla de ruedas
2. Desconecte el módulo de manejo. eléctrica se detiene dentro del recorri-
do más corto posible.
Comprobación del
funcionamiento
Antes de iniciar la marcha hay que compro-
bar el funcionamiento y la seguridad de la
silla de ruedas eléctrica.
☞☞ Para ello, observe el capítulo < Com-
probaciones antes de iniciar la conduc-
ción > en la documentación adjunta.
Comportamiento en marcha
La velocidad y la dirección de marcha se
determinan durante la marcha mediante
el desplazamiento del joystick (palanca de
marcha y dirección) y mediante la velocidad
final máxima seleccionada de su silla de rue-
das eléctrica.
11
Freno de tambor
El freno de tambor sólo sirve de freno de
estacionamiento o freno de emergencia
respectivamente.
La palanca para activar el freno de tambor
se encuentra en el lado del módulo de ma-
nejo.
1
Fijación del freno
Para bloquear el freno, abatir la palanca de
freno hacia atrás hasta el tope [1].
Atención:
.
da.
El efecto de frenado se reduce cuando
están desgastados los forros del freno.
Cuando el efecto de frenado sea menor, hay 2
que hacer de inmediato que el taller espe-
cializado revise la silla de ruedas eléctrica.
.
freno bloqueado.
¡De lo contrario, un contacto involunta-
rio del joystick podría hacer que la silla
de ruedas eléctrica se ponga en marcha
de manera descontrolada! – ¡Peligro de
accidente!
12
Desplazamiento por motor/
1
deslizándose
La palanca de cambio para desplazamien-
to por motor/deslizándose se encuentra en
lado opuesto del módulo de manejo. 2
Atención:
14
3. Comprobar la posición del módulo de
manejo
Ajustar la posición del módulo de manejo
para permitir un control confortable y segu-
ro de la silla de ruedas eléctrica.
Ajustar la distancia del apoyabrazos:
La distancia entre el módulo de manejo y
el apoyabrazos puede ajustarse después de 1
aflojar el tornillo prisionero (1).
Atención:
15
Comprobaciones antes de iniciar
la conducción
Antes de iniciar la conducción hay que com-
probar lo siguiente: 1
– el estado de carga de las baterías,
– el valor actual de la velocidad máxima
preseleccionable.
☞☞ Para ello, observe las indicaciones
en las instrucciones de funciona-
miento < Módulo de manejo > co-
rrespondientes.
Atención:
16
Posicionamiento del módulo de
manejo
Descripción de funcionamiento
En las instrucciones de uso < Módulo de ma-
nejo >, encontrará una descripción detallada
de las teclas y los símbolos. 1 2
18
REPOSAPIÉS
Atención:
Banda de pantorrilla
La banda de pantorrilla desmontable (1) evi-
ta que los pies se deslicen desde los descan-
sapiés hacia atrás.
Atención:
19
Parte inferior de los soportes para
las piernas
Para subir/bajar de la silla, deben abatirse
hacia arriba los descansapies o bien la pla-
taforma [1].
☞☞ ¡Tener en cuenta los puntos de apriete!
– Quitar ambos pies de las plataformas.
– Plegar las plataformas hacia arriba y ha- 1
cia fuera [1].
☞☞ Nota:
Antes de emprender la marcha, hay que
volver a abatir hacia abajo las placas o la
plataforma de los pies [2].
Descansapiés
Los descansapies pueden plegarse hacia
fuera y arriba [1] o bien hacia dentro y abajo
[2]. 2
Plataforma
Antes de abatir y retirar la parte superior de
los soportes para las piernas, debe plegarse
hacia arriba la plataforma para los pies.
Plegar la plataforma de los pies hacia
arriba
Para plegar la plataforma hacia arriba, plegar 5
el lado suelto [4] hacia arriba hasta el tope.
Plegar la plataforma de los pies hacia 4
abajo
Para plegar hacia abajo la plataforma, plegar
el lado suelto hacia abajo hasta el tope en el
soporte [5].
20
Parte superior de los soportes
para las piernas
La parte superior de los soportes para las
piernas con la parte inferior enganchada se
llama soporte para las piernas.
21
Girar hacia dentro los soportes para las
piernas
Girar los soportes para las piernas hacia de-
lante hasta que se enclaven de manera au-
dible [1].
☞☞ Nota:
Después de volver a abatir hacia dentro
los soportes para las piernas de manera
1
audible, comprobar los bloqueos.
☞☞ A continuación, observe las indicacio-
nes en el capítulo Parte inferior de los so-
portes para las piernas en la página 20.
22
Retirar los soportes para las piernas
Los soportes para las piernas pueden des-
montarse para poder montarse a / bajarse
de la silla de ruedas eléctrica con facilidad y
para acortar la longitud de la silla (importan-
te para el transporte) [1].
☞☞ Nota:
Antes de girar los soportes para las pier-
1
nas, quitar la banda de pantorrilla.
☞☞ Véase el capítulo Banda de pantorri-
lla en la página 19.
Para quitar el soporte, primero girarlo y, a
continuación, retirarlo hacia arriba [1].
☞☞ Véase el capítulo Girar los soportes
para las piernas en la página 21.
☞☞ ¡Evitar posibles aplastamientos!
23
Soporte para las piernas regula-
ble en altura mecánicamente
Atención:
!
1
Jamás introduzca la mano al ajustar el
reposapies en el mecanismo de regu-
lación de altura. – ¡Existe el peligro de
.
aplastamiento!
Hacer que un acompañante asegure el
soporte para las piernas para que no se
caiga de manera no intencionada.
Atención:
24
Soporte para las piernas regula-
ble en altura
!
1
Jamás introduzca la mano al ajustar el
reposapies en el mecanismo de regu-
lación de altura. – ¡Existe el peligro de
aplastamiento!
Regulación en altura
Para el ajuste en altura, subir/bajar el sopor-
te a la altura deseada mediante el módulo
de manejo [1]+[2].
☞☞ Observar para ello las instrucciones
< Módulo de manejo >. 2
Atención:
25
Quitar el soporte para las piernas regu-
lable el altura eléctricamente
Para quitar el soporte para las piernas, pri-
mero tirar o empujar hacia atrás la palanca
de bloqueo (1).
A continuación, abatir hacia el lado el sopor- 1
te para las piernas y retirarlo hacia arriba [2].
☞☞ Véase el capítulo Girar los soportes para
las piernas en la página 21.
Atención:
26
DESCANSABRAZOS CÓDI-
GO 106
Los descansabrazos desmontables [1]+[2]
son regulables en altura según las necesida-
des del usuario.
Atención:
.
los descansabrazos!
Comprobar la fijación del tornillo prisio-
nero (3) para evitar que el descansabra-
zos se desplace hacia abajo.
☞☞ Nota:
En caso de que los soportes de tronco
estén posicionados demasiado bajo, 3
¡existe el peligro de aplastamiento al
ajustar la altura del descansabrazos! 2
27
Retirar los descansabrazos
Retirar los descansabrazos hacia arriba [5]. –
Para ello, aflojar el tornillo prisionero corres-
pondiente (4) de la guía de fijación.
☞☞ Nota:
Si desea retirar el descansabrazos situa-
do en el lado del módulo de manejo,
entonces primero tiene que retirar este
5
último.
Para desmontar el módulo de manejo, aflo-
jar el tornillo prisionero correspondiente (6).
☞☞ Nota: 6
Guíe el cable cuidadosamente a la posi-
ción correcta.
28
Descansabrazos código 24 -
Asiento Ergostar
Levantar los descansabrazos
Se pueden abatir hacia arriba los descansa-
brazos para subir y bajar del asiento [1].
29
ASIENTO
Levantar el asiento
☞☞ Nota:
En caso necesario quitar los reposapiés.
☞☞ Retirar siempre los reposapiés eléctri-
1
cos.
☞☞ Para levantar el asiento, agarrarlo deba-
jo del borde delantero del acolchado.
Atención:
30
Asiento Ergostar
Ajuste del ángulo del respaldo
Para ajustar el ángulo del respaldo hay que
apretar hacia abajo la palanca de bloqueo
(2).
Una vez ajustado el ángulo del respaldo,
deje que la palanca de bloqueo se enclave
en la posición de bloqueo [1]. 1
☞☞ Nota:
Compruebe el bloqueo del respaldo.
Ajuste de la lordosis
2
Para el ajuste de la lordosis hay que girar la
rueda de mano (3) en el sentido contrario al
de las agujas del reloj hasta haber alcanzado
el ajuste deseado.
31
Asiento Ergo Seat
Para guardar o transportar la silla de ruedas,
el respaldo puede plegarse.
☞☞ Nota:
Para una mejor visibilidad del cable de 1
accionamiento (1), el respaldo está ilus-
trado sin acolchado.
Plegar el respaldo
Para ello, quitar el almohadillado del asiento
en caso necesario (cierre TEXACRO).
Desbloquear el respaldo empujando o ti-
rando del centro del cable de accionamien-
to (1) y plegarlo en el asiento (2).
3
Poner derecho el respaldo
Para ello, poner recto el respaldo y retraer
los pernos de presión tirando del centro del
cable de accionamiento (1). 2
Con el respaldo en la posición deseada (3),
engancharlo soltando el cable de acciona-
miento. – Los pernos de presión deben en-
clavarse de modo audible.
En caso necesario, volver a colocar el almo-
hadillado del asiento.
☞☞ Nota:
Se recomienda engrasar ligeramente
los pernos de presión para que el res-
paldo se enclave con más facilidad.
☞☞ Compruebe el bloqueo del respaldo.
32
Respaldo con regulación eléctrica
El respaldo [1] puede ajustarse eléctrica-
mente.
☞☞ Nota:
Ver para ello el manual de instrucciones
< Módulo de manejo >.
Atención:
peligro de vuelco!
Levantar el respaldo
Después de enderezar el respaldo [1], quitar
el perno de enganche (4) y, a continuación,
levantar y enganchar el resorte de presión.
A continuación, volver a insertar el perno de
enganche (4).
☞☞ Después de enderezar el respaldo e
insertar el perno de enganche, debe
comprobarse el bloqueo.
☞☞ Siempre mantenga limpio el perno de
enganche para garantizar su funciona-
miento perfecto.
33
CINTURÓN DE SUJECIÓN
El cinturón de sujeción sirve para sujetar a la
persona que se sienta en la silla de ruedas
eléctrica.
– Estabilización adicional de la posición
sentada.
1
– Impide que uno se salga por delante de
la silla de ruedas eléctrica.
– Ajustable al usuario sin escalonamiento.
Atención:
34
REPOSACABEZAS
El reposacabezas está protegido contra
torsión, ajustable en altura y profundidad y
desmontable.
1
Atención:
35
RETROVISOR
Retirar el retrovisor
2
Para retirar el retrovisor, afloje el tornillo pri-
sionero (2) y saque el retrovisor hacia delan-
te del tubo del apoyabrazos.
☞☞ Nota:
Deposite el retrovisor cuidadosamente
y asegúrese que el cristal de espejo está
protegido contra cargas y objetos.
☞☞ Mantenga el retrovisor siempre limpio.
Para limpiar el espejo se recomienda un lim-
pia cristales de marca usual. Observe las ins-
trucciones de empleo recomendadas por el
fabricante del desinfectante.
Insertar el retrovisor
Para la marcha, insertar el retrovisor desde
delante en el tubo del apoyabrazos y apre-
tar el tornillo prisionero (2).
Ajustar el retrovisor
1. Preajuste lateralmente el retrovisor gi-
rando la abrazadera.
36
CARGA Y TRANSPORTE Transporte de personas en un
vehículo
☞☞ ¡No use el respaldo, los soportes para
las piernas, los descansabrazos o partes Consulte la placa de características de su si-
del revestimiento para levantar la silla lla de ruedas para determinar si la silla está
de ruedas eléctrica! homologada como asiento de transporte
para pasajeros en un vehículo.
Atención:
37
Fijación para el transporte
2
MANTENIMIENTO
Un cuidado y mantenimiento incompleto o
negligente del vehículo limita la responsabi-
lidad de su fabricante.
Trabajos de mantenimiento
El siguiente plan de mantenimiento sirve de
guía para la realización de los trabajos de
mantenimiento.
☞☞ El plan no constituye un indicador claro
del auténtico volumen de trabajo nece-
sario en el vehículo.
3
38
Plan de mantenimiento
39
CUANDO QUE OBSERVACIONES
Cada 6 a 8 semanas Fijaciones de las Hágalo Vd. solo o con la ayuda
(según el rendimiento ruedas de otra persona.
del recorrido) Comprobar la fijación Apriete firmemente las tuercas
segura des la tuercas o de o los tornillos aflojados de las
los tornillos de rueda ruedas y comprúebelos des-
pués de 10 horas de servicio
y/o después de 50 kilómetros.
En caso necesario, dirígase a
un taller especializado.
40
Fusibles
Cambiar los fusibles
Antes de cambiar los fusibles, estacione la
silla de ruedas eléctrica en una superficie
plana y asegúrela para que no salga rodan-
do.
☞☞ Véase el capítulo Asegurar la silla de rue-
das eléctrica en la página 11. 1
Atención:
41
Iluminación
☞☞ Nota:
Cuando está fundida una bombilla del
intermitente, entonces la bombilla res-
tante parpadea con una frecuencia do-
ble.
☞☞ Siempre cambiar las bombillas por
bombillas de la misma capacidad.
1
Enfocar los faros
Ajuste vertical
El faro debe estar enfocado de tal manera
que el cono de luz esté visible en la calzada.
– Regular el borde inferior del cono de luz a
unos 3 metros delante de la silla de ruedas.
☞☞ Nota:
Si es necesario, después de ajustar la
inclinación del asiento volver a ajustar
el faro.
Para ajustar la posición del faro, presionar
contra el borde superior o inferior del cristal
dispersor [1].
42
ELIMINACIÓN DE ANOMALÍAS
43
DATOS TÉCNICOS – maniobras de dirección necesarias for-
zosamente y frecuentes,
Potencia de recorrido – velocidad de conducción reducida (es-
pecialmente a velocidad de paso).
La potencia de recorrido depende, en gran
medida, de los siguientes factores: En la práctica, la potencia de recorrido al-
canzable bajo "condiciones normales" se
– estado de las baterías,
reduce a aprox. 80 – 40 % del valor nominal.
– peso del conductor,
– velocidad de conducción, Capacidad ascensional
– modo de conducción, ¡Por razones de seguridad, en subidas y ba-
jadas con una inclinación superior a la per-
– condiciones de la calzada,
mitida (p. ej. rampas) sólo se debe desplazar
– condiciones de conducción, la silla sin conductor!
– temperatura ambiente.
44
DATOS TÉCNICOS
Modelo 2.322
Todos los datos que figuran en las tablas siguientes se refieren a las ejecuciones estándares
del modelo respectivo.
Tolerancia dimensional ± 1,5 cm, ± 2 °.
Sistema eléctrico:
Mando de accionamiento:......................................................................................................................................24 Volt
Fusible principal............................................................................................................................................................... 100 A
Iluminación:...............................................................................................................................................................6 / 12 Volt
45
Dimensiones con el asiento Ergostar (código 961 sin apoyacabezas):
Longitud por encima de los descansapiés:............................................................................................ 1190 mm
Anchura general:.......................................................................................................................................................680 mm
Altura:..............................................................................................................................................................................1170 mm
Profundidad del asiento:...........................................................................................................................................50 cm
Ancho de asiento con código 24:........................................................................................................................50 cm
Ancho de asiento con código 106 (mín. / máx.):..............................................................................43 / 56 cm
Ancho de asiento con código 106 (ajuste de fábrica):............................................................................50 cm
Altura del asiento:.......................................................................................................................................................... 59 cm
Inclinación del asiento (mín. / máx.):................................................................................................................7° / 22°
Inclinación del asiento (ajuste de fábrica):................................................................................................................7°
Altura del respaldo:.......................................................................................................................................................64 cm
Altura de los descansabrazos a partir del borde superior del asiento
con código 24 (mín. / máx.):.......................................................................................................................... 21 / 25 cm
con código 106 (mín. / máx.):....................................................................................................................... 15 / 25 cm
46
Dimensiones de transporte con el asiento Recaro (sin reposapiés, sin apoyaca-
bezas):
Longitud (respaldo hacia adelante):............................................................................................................1030 mm
Longitud (respaldo hacia atrás):.....................................................................................................................1260 mm
Ancho:.............................................................................................................................................................................680 mm
Altura (respaldo hacia adelante):.....................................................................................................................900 mm
Altura (respaldo hacia atrás):..............................................................................................................................800 mm
Neumáticos:
Rueda directriz (trasero):............................................................................................. 4.00 – 5 (12,5“ = ø 320 mm)
Rueda motriz (delantero):...................................................................................5.30/4.50 – 6 (14“ = ø 360 mm)
Presión de llenado de los neumáticos:
Rueda directriz:.............................................................................................................................................2,5 bar (35 psi)
Rueda motriz:.................................................................................................................................................2,5 bar (35 psi)
Datos climáticos:
Temperatura ambiente:................................................................................................................ -25 °C hasta +50 °C
Temperatura de almacenamiento con baterías de impulsión:............................. -25 °C hasta +50 °C
Temperatura de almacenamiento sin baterías de impulsión:.............................. -40 °C hasta +65 °C
Baterías de impulsión:
Baterías de impulsión cerradas:.................................................................2 x 12 V 70 Ah (5 h) / 79 Ah (20 h)
Baterías de impulsión cerradas:.................................................................2 x 12 V 80 Ah (5 h) / 97 Ah (20 h)
Baterías de impulsión cerradas:............................................................2 x 12 V 105 Ah (5 h) / 120 Ah (20 h)
Dimensión de baterías máx. (Long. x Anch. x Alt):......................................................... 26 x 17,1 x 25,1 cm
o.................................................................................................................................................................32,9 x 17,1 x 23,7 cm
o................................................................................................................................................................34,5 x 17,4 x 26,2 cm
47
Aparato de carga:
para baterías hasta 65 Ah (20 h) máx..........................................................................................................24 V / 6 A
para baterías hasta 85 Ah (20 h) máx.........................................................................................................24 V / 8 A
para baterías hasta 125 Ah (20 h) máx.................................................................................................... 24 V / 12 A
máxima corriente de carga permitida:................................................................................................................. 12 A
48
Pesos (equipamiento básico):
Los valores en paréntesis ( ) son válidos para vehículos con una velocidad de 15 km/h:
Peso total adm. 6 km/h / 10 km/h / (15 km/h):........................................................................... 330 / (300) kg
Carga permitida sobre el eje delantero:........................................................................................... 210 / (190) kg
Carga permitida sobre el eje trasero:................................................................................................. 140 / (130) kg
Peso máx. de usuario (carga adicional incluida):
a 10 km/h:.......................................................................................................................................................................... 150 kg
a 15 km/h:.......................................................................................................................................................................... 120 kg
Carga máx.:..........................................................................................................................................................................10 kg
Peso sin conductor (con baterías cerradas de 79 Ah de 24 kg):........................................ aprox. 120 kg
Peso sin conductor (con baterías cerradas de 97 Ah de 32 kg):........................................ aprox. 136 kg
Peso sin conductor (con baterías cerradas de 120 Ah de 40 kg):..................................... aprox. 152 kg
Peso sin conductor sin baterías de impulsión:................................................................................aprox. 72 kg
☞☞ Todas las indicaciones de peso se refieren al equipo estándar sin ajustes eléctricos.
49
Letreros adhesivos en la silla de ruedas eléctrica
¡Atención!
Hay que leer las Instrucciones de uso y la documentación ad-
junta.
Freno de tambor
frenado / suelto
50
Significado de los símbolos en la placa de características
Fabricante
Número de pedido
Número de serie
Inclinación admisible
Pendiente admisible
51
CERTIFICADO DE INSPECCIÓN Inspección de seguridad recomendada 1° año
(máx. cada 12 meses)
Datos del vehículo: Sello del distribuidor especializado:
Modelo:
Firma:
Numero de resguardo:
Lugar, fecha:
Fecha:
Firma: Firma:
Fecha: Fecha:
Firma: Firma:
Fecha: Fecha:
52
NOTAS
53
GARANTÍA Interferencias ocasionadas por fuentes de
radiación como móviles con gran capaci-
Dentro del marco de nuestras condiciones dad de transmisión, equipos de alta fideli-
de entrega y pago generales, para este pro- dad y otros aparatos emitiendo una fuerte
ducto asumimos una garantía en corres- radiación perturbadora fuera de la especi-
pondencia con las determinaciones legales fiación de la norma, no están cubiertos por
vigentes y una garantía según nuestro ser- la garantía.
vicio de calidad indicado. En caso de recla- Atención:
!
maciones, póngase en contacto con su dis- El incumplimiento de las instrucciones
tribuidor especalizado, habiendo rellenado de servicio así como la ejecución inco-
el CERTIFICADO DE GARANTÍA indicando el rrecta de los trabajos de mantenimien-
nombre del modelo, el número del albarán, to y, particularmente, las modificacio-
la fecha de entrega y el número de serie nes técnicas y ampliaciones (montaje)
(SN). sin nuestra autorización causan la extin-
El número de serie está indicido en la placa ción de la garantía y de la responsabi-
de características. lidad general por productos defectuo-
sos por parte del fabricante.
En cualquier caso, es condición previa para
la aceptación de la garantía, el uso del pro- ☞☞ Nota:
ducto para el fin previsto, el uso de piezas Estas instrucciones de funcionamien-
de repuesto originales en los concesionarios to como parte del producto deberán
así como la realización periódica del mante- transferirse en caso de cambio de usua-
nimiento y la inspección. rio o propietario.
Está excluida la garantía por daños en la Nos reservamos el derecho a introducir mo-
superficie, en los neumáticos de las ruedas, dificaciones técnicas en el sentido de los
daños producidos por tornillos o por tuer- avances técnicos.
cas sueltos, así como por perforaciones de
fijación desgastadas debido a frecuentes
trabajos de montaje.
Además de ello se excluyen también daños
en la propulsión y en la electrónica que han
sido causados por una limpieza inadecuada
con aparatos de chorro de vapor o a una
inundación intencionada o no intencionada
de los componentes.
54
Certificado de garantía
Garantía
Nombre de modelo: Numero de resguardo:
Modelo:
Firma:
Lugar, fecha:
Numero de resguardo:
Fecha:
55
Su concesionario especializado
MEYRA GmbH
Meyra-Ring 2
D-32689 Kalletal-Kalldorf
info@meyra.de
www.meyra.de
Meyra 205 340 004 (estado: 2013-10) Modificaciones técnicas reservados. Instrucciones de funcionamiento originales.