Você está na página 1de 1

Las personas que hablan una lengua pertenecen a una determinada raza, es decir, a

un grupo que difiere de otros por ciertas características físicas, además, las
distintas lenguas no se dan independientemente de la cultura, esto es el conjunto de
costumbres y creencias que construyen una herencia social y que determina la estructura de
nuestra vida.

La época indígena puede ser considera como aquella que conserva la herencia y el origen de
un país. En los primeros años de vida de una persona, tanto en un pueblo indígena, como en
una comunidad urbana, la oralidad es el medio más común de enseñanza y socialización, por
lo que ésta puede interpretarse de la siguiente manera: Es una fracción de nuestro tesoro
nacional, En otras palabras, la oralidad y la escritura deben considerarse como parte
fundamental del rescate de las tradiciones y costumbres de las comunidades indígenas, con
el fin de no perder las raíces históricas y culturales de cada grupo.

En la época colonial el idioma español llego a Venezuela en la conquista española llevada a


cabo desde los primeros años del siglo XVI, la mayoría de los españoles eran originarios de
las regiones de Andalucía y de Extremadura trayendo consigo ese acento y modalidad, otro
grupo llego a las islas Canarias muy alejada de la península Ibérica, por lo tanto, se
caracterizaba por importantes diferentes dialectales. El habla de estas regiones es la base
del español hablado en Venezuela.

Ya para la época independentista que se conoce por la liberación de los indígenas sometidos
por los españoles, comandado por nuestro libertador simón bolívar ya todos nos
Comunicábamos a través del español impuesto por los colonizadores por este motivo, la
lengua es para nosotros un patrimonio propio ya que para llegar a un lenguaje utilizado por
todos los venezolanos pasaron muchos años y acontecimientos que marcaron para siempre
a nuestro país.

Para la actualidad el dialecto venezolano ha evolucionado gracias a todas esas culturas que
se han tomado de todos los países e inclusive de los indígenas que por su aporte ha hecho
que se generen todos los coloquialismos que se usan hoy día. Es importante resaltar que
todas las estas influencia que el idioma venezolano ha copiado es natural ya que siempre se
está adquiriendo nuevas palabras, tomándolo como referencia de muchas formas y cambios
del habla, y a medida que pasa el tiempo siempre saldrás mas palabras que se puedan usar
para el convivir y habla de la comunidad venezolana.

Você também pode gostar