Você está na página 1de 4

CONTRATO DE CONSTRUCCION DE LOCAL COMERCIAL

Entre el Sr. Celestino Mamani Colque con D.N.I. N 01519516 domiciliado en el Barrio
Santiago Giraldo sin número en la Provincia de Putina, y el Sr. Jesús Alfredo Ccapa Quispe
con D.N.I Nº 43284394 domiciliado en el Jr. Bellavista Ampliación Independencia sin
número en la Provincia de San Román, en adelante, COMITE y por la otra parte el Sr.
Renee Yoshiro Rivas Cama con D.N.I. N 70083703, domiciliado en el Psj. Miraflores urb.
Néstor Cáceres Velásquez sin número, en adelante “CONTRATISTA” se conviene celebrar
el presente contrato, que se regirá por las cláusulas que a continuación se estipulan:

PRIMERA: El COMITE encarga a Sr. Renee Yoshiro Rivas Cama, “EL CONTRATISTA”
y éste acepta, la construcción de una LOCAL COMERCIAL conforme al proyecto, modelo,
planos, especificaciones técnicas, características constructivas y calidades de materiales a
utilizar, que se detallan en los requerimientos de materiales de obra, construcción que
ejecutará hasta el levantamiento del local sin acabados “CASCO ROJO”.

SEGUNDA: La Obra se realizará en la propiedad de Srita. Ada Evangelina Chavez


Zamata con D.N.I. Nº 02437088, en adelante como la PROPIETARIA, cuya propiedad se
encuentra ubicada en el Jr. Enrique P. Cáceres Bloque D, Tienda 107 en el distrito de
Juliaca, provincia. de San Román, departamento Puno.

TERCERA: Las partes convienen que quedan a cargo del CONTRATISTA la adquisición,
contratación y pago de toda la mano de obra calificada, pudiendo a tales efectos según le
corresponda contratar o subcontratar, total o parcialmente, la ejecución de todas las tareas,
trabajos y servicios involucrados en la Obra. Asimismo, AL COMITÈ se obliga al pago de
los aportes profesionales y la tramitación y gestión de los planos municipales, como así
también al pago de las tasas y derechos municipales de construcción, materiales y equipos
requeridos en la Obra y los servicios básicos de agua y luz, necesarios a utilizar con motivo
de la construcción y ejecución de la Obra. No obstante lo anterior, queda debidamente
entendido que la ausencia del plano final de la Obra aprobado no facultará al COMITÉ a
negarse a recibir la Obra.

CUARTA: Las partes acuerdan que EL CONTRATISTA dará inicio a la Obra el día 15 del
presente mes. Asimismo, las partes convienen que EL CONTRATISTA terminará la Obra
dentro de los 30 (Treinta) días hábiles, subsiguientes a la fecha en que efectivamente se
haya dado inicio a la Obra. No obstante ello, dicha fecha y el plazo convenido para la
terminación de la Obra se prorrogarán por los días de mora del COMITÉ en el
cumplimiento de sus obligaciones bajo el presente y bajo cualquier otro contrato que
vincule a las partes, como así también por aquellos días en que, ya sea por lluvia u otros
acontecimientos meteorológicos (incluyendo el día en que ocurra el acontecimiento y los
días posteriores en los que perduren los efectos del mismo), demoras de las autoridades
competentes o de las empresas prestadoras de los servicios públicos, huelgas que afecten a
la industria de la construcción o al personal empleado en la Obra o por causa de caso
1
fortuito o fuerza mayor, se impida o dificulte la ejecución de tareas, la realización de
trámites y/o el ingreso de materiales a la Obra.

QUINTA: Una vez terminada la Obra, EL CONTRATISTA notificará esta circunstancia


por escrito al COMITENTE como así también la fecha y hora en la cual la Obra debe ser
recibida (la "Notificación para Recepción de la Obra"). En oportunidad de la recepción, las
partes labrarán un acta de entrega. El COMITENTE no podrá negarse a recibir la Obra si
(i) estuviera pendiente de aprobación el plano final de la Obra o (ii) si la Obra estuviera
sustancialmente terminada, aún cuando presentara faltantes menores o detalles de
terminación respecto de la documentación contractual, en la medida que los mismos no
impidan la habitabilidad del local comercial objeto de la Obra. En ese caso, en el acta de
entrega, las partes dejarán constancia de la falta de aprobación del plano final de Obra y/o
de los faltantes menores o detalles de terminación y del plazo en que los mismos serán
subsanados en los próximos 10 días. La falta de asistencia del COMITÉ al acto de entrega
de la Obra en la oportunidad comunicada por EL CONTRATISTA en la Notificación para
Recepción de la Obra, facultará al CONTRATISTA a dar por recibida la Obra y a exigir el
pago del precio fijado en la cláusula OCTAVA.

SEXTA: EL CONTRATISTA asume la responsabilidad que pudiera surgir por cualquier


contingencia de índole civil, laboral y/o penal, originada por las instrucciones que en el
curso del contrato impartiera. Asimismo se compromete a contratar la mano de obra
calificada según los diferentes trabajos de obra, se establece expresamente que: (i) el
COMITE sólo podrá ingresar a la Obra acompañado de un representante de EL
CONTRATISTA (ii) EL CONTRATISTA podrá impedir la entrada a la Obra a toda persona
distinta del COMITE, (iii) el COMITE no autorizará el ingreso de terceros a la Obra, (iv)
toda persona que ingrese en la Obra deberá identificarse previamente con EL
CONTRATISTA, y (v) el COMITE no podrá encargar a terceros la realización de ningún
tipo de trabajo en la Obra o en el inmueble en que la misma se ejecutará, hasta que la Obra
sea entregada por EL CONTRATISTA y recibida por el COMITE en los términos del
presente.

SÉPTIMA: Las partes convienen que todos los trabajos adicionales no convenidos
expresamente en el presente contrato estarán a cargo exclusivo del COMITE y serán
expresamente presupuestados y conformados por EL COMITE previo a su ejecución, esto
incluye imprevistos en obras.

OCTAVA: El precio de la Obra a cargo del COMITE es de NUEVOS SOLES OCHO MIL
QUINIENTOS CON 00/100 (S/. 8500.00). El Precio será pagado por el COMITE, en la
forma que se expone a continuación:

a) En este acto, la suma de S/. 4,500 (Nuevos Soles CUATRO MIL QUINIENTOS CON
00/100) en efectivo sirviendo el presente de suficiento recibo.

2
b) el saldo, por la suma de S/. 4,000 (Nuevos Soles, CUATRO MIL CON 00/100), en
billetes de esa moneda, mediante el pago en la Entrega de la Obra. Si uno de los días
previstos para el pago de las cuotas fuere inhábil, el pago de la cuota en cuestión deberá
hacerse en el día hábil inmediato anterior. La obligación del COMITE de pagar las
cuotas del saldo de precio en Nuevos Soles billetes prevista en este inciso (b) constituye
una obligación incondicional e inexcusable del COMITE, que se ha considerado
esencial para la celebración del presente. Por lo tanto, el COMITE renuncia a invocar
cualquier norma o instituto para no abonar las cuotas del saldo de precio en Nuevos
Soles billetes.

En caso de existir otros adicionales o modificaciones, los mismos serán abonados por el
COMITE en oportunidad de la aprobación por parte de EL CONTRATISTA de los
adicionales o modificaciones solicitados por el COMITE.

NOVENA: Queda expresamente prohibido al COMITE ceder o transferir bajo cualquier


modalidad, total o parcialmente, este contrato o los derechos u obligaciones que del mismo
surgen para el COMITE, sin la conformidad previa, expresa y escrita de el
CONTRATISTA.

DÉCIMA: EL COMITE manifiesta haber realizado una meditada evaluación de la presente


operación y haber analizado y comprendido todas y cada una de las cláusulas del presente
contrato, por lo que renuncia a: a) arrepentirse o desistir de esta operación o de la Obra, b)
invocar la excesiva onerosidad que pudiera sobrevenir por un cambio extraordinario o
imprevisible en cualquier circunstancia que incida en el presente contrato, COMITE al
exacto, cabal y puntual cumplimiento de sus obligaciones bajo el presente contrato.

DÉCIMO PRIMERA: Ninguna renuncia u omisión por parte de EL CONTRATISTA a


cualquiera de los derechos o privilegios otorgados o emergentes del presente contrato o de
la legislación aplicable será interpretada como una renuncia general de dichos derechos o
privilegios ni será un impedimento para su ejecución en el futuro. La falta o la demora en el
ejercicio por parte de EL CONTRATISTA de cualquiera de sus derechos o privilegios bajo
el presente contrato o la legislación aplicable no será interpretada como una renuncia a
ejercer los mismos, en el caso en cuestión o en el futuro. No podrán efectuarse
modificaciones a este contrato sin el previo consentimiento por escrito de las partes.
Ningún curso de acción adoptado por una de las partes podrá ser interpretado como una
modificación tácita o expresa a una de las disposiciones del presente contrato. Si cualquiera
de las disposiciones del presente contrato fuera declarada ilegal, inválida, nula o de
cualquier modo inejecutable y/u observada, las partes se comprometen a utilizar sus
mejores esfuerzos para negociar una cláusula en forma o sustancia de idénticos efectos y
propósitos.

3
DÉCIMO SEGUNDA: En caso de fallecimiento, incapacidad o inhabilitación legalmente
declaradas del COMITE, sus herederos, unificando representación en el primer caso, y su
representante legal en los restantes, deberán tomar a su cargo y asumir las obligaciones
contraídas por el COMITE, dentro de los treinta días de ocurrido el fallecimiento o
declarada la incapacidad o inhabilitación.

DÉCIMO TERCERA: La legalización de este documento será asumida por EL COMITE.

En prueba de conformidad con las cláusulas que anteceden, las partes firman dos (2)
ejemplares de un mismo tenor, y a un solo efecto en Juliaca, Puno a los 10 dias del mes de
Agosto del 2016.

X
RENEE YOSHIRO RIVAS CAMA
EL CONTRATISTA

X X
Jesús Alfredo Ccapa Quispe Celestino Mamani Colque
EL COMITE EL COMITE

Você também pode gostar