Você está na página 1de 6

NOMBRE: Drawworks Davis

RIG: 1502 FECHA: CATEGORIA TIEMPO REAL


MODELO: Davis 1500 DOC. No.: HORAS:
SERIAL: H 54088 SUB GRUPO: 0026-A DIAS: 120

NIVEL
TAREA A REALIZAR COMENTARIOS
1 2 3
LUBRICACIÓN:
1. Cambiar el aceite del sistema de cascada y limpiar profundamente el
Carter.
2. Verificar la bomba de aceite y la operación del sistema. Rectificar
todas las fugas de aceite.
3. Verificar el sistema de filtros, manómetros y líneas de aceite. Limpie
la pantalla de la bomba de succión.
4. Registrar la presión del aceite:
5. Verificar todas las líneas de grasa. Asegurar que la grasa alcance
todos los puntos deseados.

REVISIÓN Y ENGRASE:
6. Chequear todos los conectores de la cadena principal para juntar las
llaves.
7. Chequear si la rueda dentada presenta desgaste.
8. Revisar las cadenas y los rodamientos.
9. Verificar que las ranuras de la transmisión estén completamente
acopladas en todas las marchas y que todos los collares estén libres.
10. Engrasar los acoplamientos principales.
11. Verificar todos los tabores de los embragues. (Maestro, alto, bajo,
rotatorio).
12. Verificar los cilindros y los cilindros del cathead
13. Verificar la operación del cathead.

EMBRAGUE:
14. Verifique que el anillo de la unidad de disco y la araña estén libres de
suciedad.
15. Verificar que la presión de la placa y la fricción del disco.
16. Verificar la operación de liberación de aire rápido de la válvula.
17. Chequear que el sistema de aire no tenga fugas.
18. Registrar la operación de presión de aire.

CINTAS DEL FRENO:


19. Verifique las Cintas de los frenos en busca de irregularidades cuando
se sueltan los frenos.
20. Inspeccione si los frenos se agrietan cuando se penetra tinta.
21. Verificar la condición y el ajuste del ensamble de las cintas de los
frenos
22. Verifique los rodillos con el freno de mano en posición.
23. Mencione la última vez que se reemplazaron las Cintas de los frenos
24. Registre la últimaMPI

CAJA DE CAMBIOS:
25. Verificar el nivel y la condición del aceite.
26. Verificar la condición del respirador. Remueva y limpie.
27. Verificar la condición de los tornillos del montaje y si están
ajustados.
28. Verificar la condición de todas las uniones universales y sus ejes
principales.
29. Engrasar todas las uniones universales, y las áreas aledañas a los
ejes.
30. Chequear y registrar el movimiento de los ejes radiales y axiales en
las entradas y las salidas.

MOTORES ELECTRICOS:
1. Use un termómetro infrarrojo para chequear los enchufes,
receptáculos, terminales y cortacircuitos. Note todas las
anormalidades. NOTA: Las unidades deben operar con al menos 1
hora previo a las pruebas.
2. Chequear los ventiladores de refrigeración y la cubierta del
ventilador.
3. Verificar la alineación.
4. Verificar que el motor este limpio y que no presente pintura en
exceso.
5. Verificar que no haya exceso de ruido o vibración de los
rodamientos.
6. Verificar la condición de los cables y las conexiones.

LINESHAFT C-3 TYPE II

CONTINENTAL EMSCO C3
ITEM LINESHAFTTOLERANCES
POSICION MIN (in) MAX(in) MIN(mm) MAX (mm)
1 MAIN BEARING TO SHAFT A
2 MAIN BEARING TO HOUSING BORE B
3 SPACER TO SHAFT C
4 SPROCKET HUB TO SHAFT D
5 BUSHING TO SPROCKET BORE E
6 BUSHING TO SPROCKET BORE F
7 BUSHING TO SHAFT G

CONTINENTAL EMSCO C3
ITEM LINESHAFT RECOMMEDED
TOLERANCES POSICION MIN (in) MAX(in) MIN(mm) MAX (mm)
1 MAIN BEARING TO SHAFT A 0.0016 0.0038 0.041 0.097
2 MAIN BEARING TO HOUSING BORE B 0.008 0.0028 0.020 0.071
3 SPACER TO SHAFT C 0.001 0.004 0.025 0.102
4 SPROCKET HUB TO SHAFT D 0.002 0.005 0.051 0.127
5 BUSHING TO SPROCKET BORE E 0.007 0.009 0.178 0.229
6 BUSHING TO SPROCKET BORE F 0.008 0.010 0.203 0.254
7 BUSHING TO SHAFT G 0.013 0.018 0.330 0.457

MOTOR COUNTERSHAFT C-3 TYPE II

CONTINENTAL EMSCO C3
ITEM MOTOR COUNTERSHAFT TOLERANCES
POSICION MIN (in) MAX(in) MIN(mm) MAX (mm)
1 MAIN BEARING TO SHAFT A
2 BEARING SPACER TO SHAFT B
3 MAIN BRG TO HOUSING BORE C
4 NEUTRAL BRAKE FRUM TO SHAFT D
5 FLEXIBLE COUPLING HUB TO SHAFT E
CONTINENTAL EMSCO C3
ITEM MOTOR COUNTERSHAFT
RECOMMEDED TOLERANCES POSICION MIN (in) MAX(in) MIN(mm) MAX (mm)
1 MAIN BEARING TO SHAFT A 0.001 0.002 0.025 0.051
2 BEARING SPACER TO SHAFT B 0.001 0.004 0.025 0.102
3 MAIN BRG TO HOUSING BORE C 0.000 0.001 0.000 0.025
4 NEUTRAL BRAKE FRUM TO SHAFT D 0.001 0.003 0.025 0.076
5 FLEXIBLE COUPLING HUB TO SHAFT E 0.004 0.006 0.102 0.152

ROTARY COUNTERSHAFT

CONTINENTAL EMSCO C3
ITEM ROTARY COUNTERSHAFT
POSICION MIN (in) MAX(in) MIN(mm) MAX (mm)
RECOMMEDED TOLERANCES
1 BEARING TO SHAFT A
2 BEARING TO HOUSING BORE B
3 ROTY, BRAKE DRUM TO SHAFT C
4 BEARING TO SHAFT D
5 BEARING TO SPROCKET BORE E
6 SPROCKET HUB TO SHAFT F
7 SPACER TO SHAFT G
8 SPACER TO SHAFT H
9 SPACER TO SHAFT J

CONTINENTAL EMSCO C3
ITEM ROTARY COUNTERSHAFT
RECOMMEDED TOLERANCES POSICION MIN (in) MAX(in) MIN(mm) MAX (mm)
1 BEARING TO SHAFT A 0.0006 0.0016 0.015 0.041
2 BEARING TO HOUSING BORE B 0.0004 0.0014 0.010 0.036
3 ROTY, BRAKE DRUM TO SHAFT C 0.002 0.005 0.051 0.127
4 BEARING TO SHAFT D 0.0009 0.0019 0.023 0.048
5 BEARING TO SPROCKET BORE E 0.0026 0.0008 0.066 0.020
6 SPROCKET HUB TO SHAFT F 0.002 0.005 0.051 0.127
7 SPACER TO SHAFT G 0.003 0.004 0.076 0.102
8 SPACER TO SHAFT H 0.001 0.004 0.025 0.102
9 SPACER TO SHAFT J 0.001 0.004 0.025 0.102

NIVEL:

1. Ok.
2. Incompleto.
3. No aplica.

OBSERVACIONES:

Você também pode gostar