Você está na página 1de 38

SEGURIDAD EN UNION Y

CORTE DE MATERIALES

Ing. Rodrigo Cariz


Ingeniero en Soldadura
SEGURIDAD EN SOLDADURA
• La soldadura, el corte y los procesos anexos, constituyen actividades
potencialmente peligrosas pues poseen una única combinación de
riesgos: shock eléctrico, radiación, humos y gases, fuego, etc.
• Sin embargo, la soldadura es una actividad segura cuando se toman
todas las medidas para prevenir daños al soldador y de la propiedad
• Algo importante: No todos los peligros requieren un accidente para
causar daño.
Muchas veces sólo
se trabaja así.....
NO PASA NA JEFE
ANSI Z49.1 : 2012
Estándar de AWS que proporciona
requerimientos y medidas de seguridad
destinadas a proteger al soldador de
daño y enfermedad así como proteger la
propiedad de daño por fuego y explosión
al realizar corte, soldadura o procesos
anexos
Presenta con detalle las normas de
seguridad que pueden ser practicadas
por el soldador ( actividades sobre las
que el soldador tiene control cercano) y
controladas por el supervisor de
soldadura y por dirección
PROTECCIÓN DEL ÁREA EN
GENERAL

• Los equipos de soldadura y equipos relacionados deben tener


una posición de forma que no generen peligro al personal
• Se debe señalizar las zonas de soldadura indicando el uso de
protección visual
• Otras personas adyacentes al área de soldadura deben ser
protegidas de la energía radiante y salpicaduras por pantallas
no consumibles o deben usar protección visual y ropa de
seguridad
• Las paredes adyacentes deben tener baja reflectividad a la
radiación ultravioleta
USO DE PANTALLAS SEMITRANSPARENTES
PROTECTORAS CONTRA LA RADIACIÓN
USO DE PANTALLAS SEMITRANSPARENTES
PROTECTORAS CONTRA LA RADIACIÓN
PROTECCION AUDITIVA
• El sonido esta constituído por ondas de presión variable que viajan a través de un
medio: el aire por ejemplo
• Como toda onda tienen una amplitud o intensidad medida en decibeles (dB) y
una frecuencia medida en hertz (Hz)
• Conversación ordinaria: 50 a 60 dB
• Música suave: 40 dB
• Crujido de una hoja: 10 dB
• Taladro de roca: 110 dB
• Umbral permisible para el ser humano: 120 db
• El ser humano escucha sonidos en el rango de 20 a 2000 Hz
• El ruído o la bulla tal cual la escuchamos, es una mezcla de varias frecuencias a un
nivel dado de intensidad o decibelaje
• Problemas asociados a la alta exposición a ruido: pérdida de capacidad auditiva,
estrés y ansiedad, elevación de la presión sangínea, problemas de sueño, dolores
de cabeza, etc.
PERDIDA DE CAPACIDAD AUDITIVA

• Ocurre cuando la cóclea del oído recibe grandes niveles de


energía sonora provenientes de los elementos del oído
medio: tímpano, martillo, yunque y estribo.
• La cóclea tiene miles de filamentos que se extienden
desde la base a la cabeza del espiral. Estos filamentos
responden a diferentes frecuencias según su ubicación: los
filamentos de la base responden a alta frecuencia y los
filamentos de la cabeza a baja frecuencia.

• Una sobre-exposición a altos niveles de ruído pueden matar algunos de estos


filamentos, ocasionando perdida de capacidad auditiva en la correspondiente
región de frecuencias.
• Estas pérdidas son mas evidentes a altas frecuencias
( alrededor de 4000 Hz) . Por esto los accesorios de protección auditiva
atenúan más sonido en el rango de 1500 - 3000 Hz, el cual desafortunadamente es a
su vez es el rango en el que principalmente se desarrolla la conversación humana.
ANSI Z.49.1 : 2012
• (4.4) De ser posible se debe
controlar la fuente de emisión de
ruído. Cuando no se puede reducir
los niveles de ruído por debajo de los
niveles permisibles, se debe usar
equipo de protección como tapones
y orejeras
• Para medir los niveles de ruído
existentes , seguir:
.F 6.1 : Method of Sound Level
Measurement of Manual Arc
Welding and Cutting Processes
PROTECCION CONTRA LA
SOBRE - EXPOSICION
• Los accesorios de protección tienen como objetivo atenuar la intensidad del
sonido sobre un rango de frecuencias entre 125 a 8000 Hz.

• La atenuación posible se mide por el Ratio de Reducción de Sonido ( NRT :


Noise reduction Rate) el cual es expresado en decibeles.

• OSHA en el título 29 del Code of Federal Regulations, parte 1910.95 sostiene


que 90 dB es el límite de exposición permisible de un trabajador durante un
tiempo máximo de 8 horas. Asimismo 85 dB ya indica el uso de implementos
de protección.

• Asumamos que nuestra área de trabajo tiene un nivel de ruído de 107 dB. El
límite exigido por OSHA es 90 dB; por lo tanto necesitamos un implemento de
protección de aproximadamente 17 Db

• Una sobreprotección aislará al usuario de sonidos ambientales necesarios tales


como conversación, señales de alerta y movimientos de equipo.

• Conversación humana en ambientes bulliciosos: rango óptimo 75 a 80 dB


EMISIÓN DE RUÍDOS EN SOLDADURA
EJEMPLOS
PROTECCION EXISTENTE

Tapones
• Rango de atenuación (NRR):15 a 33 dB
• Poco confortables
• Tienden a la sobre-protección
• Generalmente descartables

Orejeras
• Rango de atenuación (NRR): 16 a 33 dB
• Existen orejeras activas y pasivas
• Muy confortables; uso prolongado
• Requieren mantenimiento
PROTECCION VISUAL Y FACIAL
• La luz es una radiación
electromagnética.; corresponde a
fluctuaciones extremadamente rápidas
de un campo electromagnético en un
rango determinado de frecuencias,
detectables por el ojo humano.
• La sensación del color es debida a ondas
electromagnéticas vibrando a
diferentes frecuencias: frecuencias altas
para el violeta ( 7.5 * 1014 oscilaciones
por segundo) y bajas para el rojo
( 4 * 1014 oscilaciones por segundo)
• Frecuencias mayores al rango
mencionado constituirán radiación
ultravioleta ( UV ) y frecuencias menores
al rango mencionado constituirán
radiación infrarroja). Ambas son
invisibles.
PROTECCION VISUAL Y FACIAL
PELIGROS EN LA SOLDADURA
• Una transmisión excesiva de luz ultravioleta ocasionará quemado de
la piel y “destello de soldador”
• Una transmisión excesiva de luz infrarroja puede causar daño retinal y
cataratas
• Una transmisión excesiva de luz visible ocasionará un fuerte
resplandor en el soldador lo cual no le permitirá ver el arco
adecuadamente
• Una transmisión muy baja de luz visible evitará observar el trabajo en
forma adecuada y puede ocasionar cansancio de ojos caracterizado
por dolores de cabeza
• Para disminuir la cantidad de radiación transmitida se deben utilizar
filtros. Cada filtro tiene un número ( shade number) el cual indica la
cantidad de luz transmitida: números bajos implican filtros ligeros y
por lo tanto mayor radiación transmitida a través de él.
ANSI Z49.1 : 2012
• (4.2) La protección facial y visual deben
cumplir con los requerimientos de ANSI
Z87.1 “ Practice for Occupational and
Educational Eye and Face Protection”
• (4.2.1.1) Se debe usar cascos o caretas de
soldadura con lunas filtro y con lunas
protectoras. También es posible el uso de
lentes y gafas con protección lateral.
• (E4.2.1.1) Los cascos de soldadura con
filtros visuales son diseñados para proteger
al usuario de los rayos del arco y de las
salpicaduras y proyecciones del proceso de
soldadura
• (4.2.2.2) El material del casco o la careta de
soldadura debe ser térmica y
eléctricamente aislante, no consumible,
opaco a la luz visible, ultravioleta e
infrarroja.
PROTECCION EXISTENTE
• LENTES Y GAFAS CON FILTRO Y CON PROTECCION LATERAL
• CASCO DE SOLDAR CON FILTRO CONVENCIONAL
• CASCO DE SOLDAR CON FILTRO CONTROLADO
ELECTRONICAMENTE
PROTECCION RESPIRATORIA
• Los procesos de soldadura y corte exponen a los operarios a humos y gases
tóxicos.
• Esta exposición produce efectos reportados diversos:
• Bronquitis
• Irritación de vías respiratorias
• Neumonía
• Fiebre
• Cáncer al pulmón ( especialmente frente a exposiciones a Cr y Ni en
soldadura de aceros inoxidables. Cd también posee riesgo)
• ETC
CONCENTRACION DE HUMOS
• La concentración de humos y la exposición resultante de un soldador a estos, puede estar afectada
por lo menos por estos 7 factores básicos:
• Condiciones ambientales
• Tamaño del recinto
• Condiciones de ventilación
• Posición del soldador
• Tipo y marca de material de aporte
• Parámetros de soldadura
• Metal base
• Pinturas y contaminantes superficiales
• Diseño de la careta de soldadura
• Gas de protección
ANSI Z49.1 : 2012

• (4.5) Cuando no se puede reducir el


nivel de contaminantes por debajo del
valor permisible ( a través de
ventilación natural o ventilación
forzada), se debe usar equipos de
protección respiratoria aprobados. En
este caso se debe establecer un
programa para la adecuada selección y
uso de los respiradores
• (5.2) Para determinar el nivel de
contaminantes existentes la muestra
debe ser tomada de acuerdo a los
requerimientos de ANSI/AWS F1.1
Methods for Sampling Airbone
Particulates Generated by Welding and
allied processes
ANSI Z49.1 : 2012

• (5.5.1)Materiales de bajos límites


permisibles: Cuando se excedan los
límites permisibles de los materiales
listados, se debe tener principal cuidado
con los sistemas de extracción y en el uso
de respiradores: Antimonio, Arsénico,
Bario,Berilio, Cadmio, Cromo, Cobalto,
Copper, Plomo, Manganeso, Mercurio,
Níquel, Ozono, Selenio, Plata, Vanadio
• Se deben tener los mismos cuidados con
operaciones de soldadura y corte que
involucren flujos, recubrimientos o
materiales que contengan fluoruros
ANSI Z49.1 : 2012
• OSHA 29 CFR Sección 1910.134 :
Respiratory Protection Standard
• ANSI Z 88.2 : Practices for Respiratory
Protection
• Aprobación de equipos respiratorios
ralizada por NIOSH ( National
Institute for Occupational Safety and
Health) en el estandar 42 CFR 84
válido desde Julio 10, 1998
• Los niveles permisibles de los
contaminantes se encuentran en
OSHA, sección 1910.1000 : Air
contaminants
42 CFR 84
• De acuerdo a este estándar los respiradores se agrupan en 3
clases, cada una de las cuales se subdivide en tres
eficiencias mínimas:
• Clase N ( Para partículas sin aceite)
1. 99.97% ( Filtro HEPA )
2. 99%
3. 95%
1. Clase R ( Resistente a partículas con aceite por un
tiempo máximo de 8 hora )
1. 99.97% ( Filtro HEPA)
2. 99%
3. 95%
2. Clase P ( Resistente a partículas con aceite por
tiempo indefinido)
1. 99.97% ( Filtro HEPA)
2. 99%
3. 95%
• De acuerdo a los estudios de NIOSH ciertos filtros no
mantienen su eficiencia cuando son expuestos a nieblas de
aceite como son lubricantes, líquidos hidráulicos, aceites
minerales etc. Por estos existe la separación de clases
LO NECESARIO EN SOLDADURA

• Los filtros N100, R100 Y P 100 son


filtros aprobados para partículas de
nivel permisible PEL menor a 0.5
mg/m3. Este filtro es usado para
trabajar en ambientes donde existe
bajos niveles de partículas altamente
tóxicas.
• Para la mayoría de los casos en
soldadura, un filtro de 95% de
eficiencia provee protección
suficiente. Si no existe aceite usar un
filtro N95
• Muchas empresas usan protectores
así no se superen los niveles máximos
permisibles de contaminantes. Los
niveles permisibles mencionados
tienden a bajar en el futuro
ROPA DE SEGURIDAD
ANSI Z49.1 : 2012
• ( 4.3) La vestimenta debe ser elegida para
minimizar el potencial de ignición,
encendido, atrapamiento de salpicaduras
calientes, o choque eléctrico
• (E4.3) Materiales pesados como lana ,
cotton tratado son preferidos por la
dificultad en su ignición. No usar mangas ni
bastas remangadas; mantener las mangas y
los cuellos abotonados
• (E4.3.2, 4.3.3, 4.3.4) Los materiales de los
cuales se fabrican los guantes, mandiles,
escarpines,etc deben ser resistentes al calor
y capaces de de proveer protección contra el
choque eléctrico: el cuero por ejemplo.
• (4.3.5) Cuando se suelda o corta sobre
cabeza es obligatorio usar caperuzas o
protectores de hombro
ROPA DE SEGURIDAD APROPIADA
PROTECCION CONTRA EL FUEGO
ANSI Z49.1 : 2012
• ( 6.1.1) No se debe desarrollar ninguna actividad de soldadura o corte
a menos que la atmósfera sea no inflamable y que los combustibles
sean alejados y protegidos de los peligros de fuego.
• ( 6.2.2 (1)) La distancia mínima de alejamiento de materiales
combustibles es 10.7 metros ( 35 pies)
• ( 6.1.4.2) Cualquier abertura en el suelo o en paredes aledañas ( en un
radio de 10.7 metros) debe ser cubierta o tapada para evitar contactos
de salpicaduras o chispas con materiales combustibles en ambientes
aledaños.
• (6.2.2 (3)) Se puede producir la ignición de un combustible por
conducción o radiación; por lo tanto tener cuidado con paredes
metálicas, tuberías, etc.
• (6.4) No se debe iniciar ninguna operación de soldadura o corte en
contenedores, mientras estos no se encuentren preparados para este
trabajo. Seguir ANSIAWS F4.1 Recommended Safe Practices for the
Preparation for Welding and Cutting of Containers and Piping
ESPACIOS CONFINADOS
• Soldar en espacios confinados implica tomar
muchas precauciones
• Poca ventilación
• Nivel mínimo de oxígeno para vivir es 19.5%
• Concentraciones de oxígeno por encima de
23.5 % implican riesgo
• Debe existir un medio para retirar al
personal en caso de emergencia
• Debe existir un vigía con un procedimiento
de rescate entrenado
TRABAJO EN ESPACIOS CONFINADOS
ANSI Z49.1 : 2012
• Espacio confinado: espacio pequeño o restringido como un tanque, una
caldera, un recipiente a presión, etc. Implica pobre ventilación
• (7.1) La ventilación en espacios confinados debe ser la suficiente para
asegurar un nivel de oxígeno adecuado para la respiración, prevenir la
acumulación de sustancias inflamables o mezclas explosivas, prevenir
atmósferas enriquecidas de oxígeno, y mantener el nivel de
contaminantes por debajo de los valores permisibles.
• (7.1.2) Se debe tener precauciones similares cuando se trabaja en hoyos,
bases de tanques, áreas bajas cuando existen gases mas pesados que el
aire ( argón , propano, dióxido de carbono); igualmente encima de
tanques o áreas altas cuando existen gases mas ligeros que el aire ( helio
y gas natural )
• (7.1.5) No se debe usar oxígeno para ventilación ni ningún otro gas
diferente del aire.
• ( 7.2.1) Los cilindros de gas y las fuentes de poder para soldadura deben
estar fuera del espacio confinado.
USO DE EQUIPO DE RESPIRACION
EN CONFINAMIENTO
SEGURIDAD EN MANEJO DE EQUIPOS
ELECTRICOSANSI Z49.1 : 2012

• (11.2.3.1) Los voltajes de vacío ideales de las fuentes de poder de corte o


soldadura tienen límites establecidos por ANSINEMA EW1. Cuando para
aplicaciones especiales se requiera mayores voltajes se deben tomar las
medidas para el aislamiento correspondiente
• (11.3.4) Cadenas, grúas, montacargas, elevadores, etc no deben
transmitir corriente eléctrica.
• ( 11.3.6 ) Cuando varios trabajadores se encuentran trabajando en la
misma estructura suficientemente cerca uno del otro , para minimizar el
shock eléctrico se deben conectar las máquinas de la siguiente forma:
• Máquinas DC – Todas deben estar conectadas a la misma polaridad
• Máquinas AC – Todas deben estar conectadas a la misma fase de la
alimentación y con la misma polaridad instantánea
• (11.4.2) Cualquier conexión que se haga al equipo debe chequearse
antes de comenzar las operaciones. Las conexiones deben ser firmes,
limpias, secas y aisladas
SEGURIDAD EN MANEJO DE EQUIPOS
ELECTRICOS ANSI Z49.1 : 2005

• (11.4.9.4) Los porta electrodos o grapas a tierra no deben ser enfriados


sumergiéndolos en agua
• (11.4.9.7) A excepción del proceso SMAW, cuando se cambia de electrodos
se debe apagar el equipo
• (11.4.9.8) Esta prohibido que el soldador enrrolle cables de soldadura
alrededor de sus extremidades o cuerpo.
• (11.5.3) Cuando una máquina ha sido mojada debe ser completamente
secada y probada adecuadamente antes de usarse
• (11.5.4) Los cables de soldadura deben ser inspeccionados
constantemente contra daño o desgaste
MANEJO DE CILINDROS

• Sólo el proveedor de gases puede llenar un cilindro o hacer mezclas


de gases
• Los cilindros deben estar claramente marcados indicando su
contenido
• La temperatura de almacenamiento no debe exceder 52 °C
• La temperatura de uso no debe exceder los 49 °C
• No deben usarse cilindros dañados, corroídos o previamente
expuestos al fuego
USO DE LOS CAPUCHONES
Los capuchones deben permanecer en los cilindro siempre,
excepto cuando los cilindros estan operando. No levantar los
cilindros usando los capuchone
MANEJO DE CILINDROS
• Los cilindros almacenados deben ser separados de materiales
combustibles ( gasolina, madera, papel, grasa, etc) por una distancia no
menor a 6.1 metros
• Si existe una barrera no consumible ( resistencia ½ hora) la distancia se
reduce a 1.6 metros
• Los mismos límites de distancia existe con respecto a cilindros de gas
combustible
• Los cilindros que contengan acetileno o gases licuados deben usarse
siempre en posición vertical
GRACIAS POR SU
ATENCION
Ing. Rodrigo Cariz
Ingeniero en Soldadura

Você também pode gostar