Você está na página 1de 8

Seasonal Hymns and Chants — Lent 251

3.
BbvbÝdvz b dzvb ‚avbv b bvbszv æSEvbz bvbvàhv bzhbv z bzvbgß v b hvbvrdbvbz dbMvzb {bz b zßgbz b gbvbz ßgv zb bgb zvdbM b ô
Rogámus, De- us, tu- am ma-jestá- tem: áu-ribus sacris
!

In tempus Quadragesimae
Bbvb fÞ vb zbgv zhb z b zbgvbz brdbvbzsmvzb {b zb ßgvb vbhbz zb já b v bkb bvbz gbv< b b zb gß vbvzsvb b fÞ zvzb dbz vzb eszb z babN zb}zñ
gémi-tus exáu-di: crí-mi-na nostra plá-ci-dus indúlge.
!
!

R. Atténde.
O God, we pray thy majesty, lend thy holy ears to our sighs, mercifully forgive
our offenses.

4.
BbvbÝdvzb zdzvb ‚avbvbsz v æSEvbz bvbvàhv bhz b vbßgvbvbhvbvzbvrdbvbzdbMvbz{bz bzßgbz b zb gbvbz ßgv zb gb bzvdbM vbvzÞfvb õ
Ti-bi fa-témur crími-na admís-sa: contrí-to corde pán-

Bbb zbgv bzhb z b zbgvb z brdbvbzsvm zb {b zbgß vbvbhbz vz b já b vbkb z zb vbz gbv< b zb zb gß vbvzsvb bÞfzvzb dbz vzb eszb z babN zb}zb ñ
dimus occúl-ta: tu- a, Redémptor, pí- e- tas ignóscat.
R. Atténde.
To thee we confess committed sin, with contrite heart we unveil hidden faults;
may thy mercy, Redeemer, forgive.

5.
BbvÝdvzb vzdz vb ‚avb vz bvbsz v æSEvbz bzvbvàhv bvzbhz bvbgß v bvbhvbv zbzvrdbvb zdbMvbz b{b b zgß bz b gbvbz gß v zb bgb bó
Inno-cens cáptus, nec repúgnans ductus; tésti-bus fal-

Bbb dbvm z b bzfÞ vb bgv b bgb vbz hb bz bz gvb b zbrdb bzsvm zb zb{z b zb ßgv b vbhbz b ájb vbkb bz gb<vb z bgß vbvzbsvb b fÞ zvzb dzbó
sis pro ímpi- is damná- tus: quos redemísti, tu consérva,
!
!

( ( )  

Bbz bvzeszb vabN z b}zñxxxxxxxxxxvv v


Chri-ste. R. Atténde.
Seized though innocent, led away unresisting, condemned by false witness in
place of the guilty, Christ keep those whom thou hast redeemed.

16
16
250 The Parish Book of Chant
CANTO PARA EL TIEMPO DE CUARESMA
LENT
A TTENDE D OMINE

240

A
Bv b z a z v b z Ý
d v b v
T-ténde Dómi-ne,
b g v b v z ß
g v zb v g b v b v g b <
v z b z v b z â
k v zb v v j
et mi-se- ré- re,
v b ß
g v zv b hb zv g b <
v v b z{ b z v zb k b
qui- a pec-
z b z g
ß v zb v b s b v bô
ORDINARIUM MISSAE
Bzbz fÞ zb vb gb bz bdz vbzbvesvbzvabvN bz }zóxxxxxxbxxcbb
cá- vimus ti- bi. Repeat: Atténde.
Look down, O Lord, and have mercy, for we have sinned against thee.
IN DOMINICIS AD ASPERSIONEl\l AQUAE BENEDICTAE

Extra Tempus Paschale. Ant. VII.

. • I 1.
BzbvbÝdvzb v zdzvzv ‚avb vb vbszv v væSEvbz b vhà v vzb hbzvbgß v bz v hvzbvbrdvb vbvzdbMvzbvb{bvb zgß bvzb gbvbz gß vbzõ
Ad te Rex summe, ómni- um red-émptor, ó-cu-los

Bzb gz bvzb dbM b v bzfÞ vbvzgbz b z hà v b zgv zb b rdbvbzsvm zb {b bz gß vbvhzb b já vbv bz v kb vbzgbv< bvbz bgß v b vzsvb b fÞ zb bó
•• = = .....
- SPER- GES me, * D6mi- ne, hyss6po, et rnunda- bar:

- 1
•• I • i = nostros suble-vámus flentes: exáudi, Christe, suppli-cán-
lava- bis me,

c =•
et su-per ni-vem de- alba- bor. Ps. 50. Mi-

Bbbz dv z b z bvz eszb vabN z }bñxxxxxxxxcvvbcvb


tum pre- ces. R. Atténde.
se-re-re me- i, De- us, * se- cundum magnam mi-se-ri-c6rdi- am
To thee, high King, Redeemer of all, weeping we lift our eyes; hear, Christ, the

;-'u I"ii
F
q =. •• • ••• • -.--= •• I
_J__.H_-
·_C prayers of thy servants.

tu- am. G16- ri- a Patri, et Ff-li-

Q-,\ = ••• • ••• '-. a •


0, et Spi- rf -tu- i Sancto: *

2.
BzbvbÝdvzb zdz vb ‚avb vszv æSEvbz bvàhv bhbzvbßgv vbhvbvrdbvzdbMvzb{zb zßgbz b gb vbz gß vbz gb z vdbM v b fÞ vbzgv zhb õ
Déxte-ra Patris, lapis angu-lá- ris, vi- a sa-lú-tis, jánu- a

Bzb zbgvb rdbvbzsvm zb {b zb gß vbvbhbz b já vb v kb vbzgbv< bvbz bgß vbvzsvb bfÞ zb vzb dbvzbeszbvabN z }bñxxvb
Sic- ut e-rat in princf-pi- 0, et nunc, et semper, et in saecu-Ia

C·.) •• •••
saecu-16-rum. A- men.
r- Repetitur Ant. Asperges me. cælé-stis, áblu- e nostri má-cu-las de- lícti. R. Atténde.
Right hand of the Father, cornerstone, path of salvation and gate of heaven,
cleanse the stains of our sins.

2 15
2 15
74 Infra hebdomadam I Passionis Prayers following the Asperges Me
“Simple Tone”t1BHF Liber Usualisª

              <
i 2 3

E, , m i I a • B 1 " 1
VIII _§ pi • • '

i• • i
0TU©OEF OPCJT %³NJOF NJTFSJD³SEJ BN UVBN A &U TB MV

               <
1 2 3
i. Cre-di- di, pro-pter quod Io -cu-tus sum \ * e-go au-
1 2 3
**—z~:— U¡SF UVVN EB OPCJT %³NJOF FY¡VEJ PSBUJ ³OFN NFBN
a
tern humili- a1- tus2 sum3 ni- mis. Ant.                  <
1 2 3 1 2 3
2. £-#0 <#-xi in ex -ces -su me-o : * Om-nis ho -mo men-dax.
A &U DMBNPS NFVT BE UF W©OJ BU %³NJOVT WPC­TDVN

                 <
3. Quid re-tri-buzm Domino, | pro omnibus, quae re-tr^-buMt3
mi-hi ? * Cdrli-Qtm salutaris acdpiam, | et nomen Domi-ni1 in2-vo3-
cd-bo.
4. Vo-ta me-a, Domino reddam | coram omni po^pu2-!©3 e-ius : *
pre-ti-osd. in conspectu Domini | mors san1-ct62-rum3 e-ius. A &U DVN TQ­SJUV UVP 0S©NVT &Y¡VEJ OPT %³NJOF

          
       <
5. O D6-mi-nc9 quia e-go1 ser2-vus3 tu-us : * e-go servus tuus,
et filius an^dlMae3 tu-ae.
6. Di-ru-pi-sti vincula mea : | tibi sacrificabo ho^sti^am3 lau-
dis, * et no-men Domi-ni1 in2-vo3-cd-bo. TBODUF 1BUFS PNO­QPUFOT BFU©SOF %FVT FU N­UUFSF EJHO©SJT

         
        <
7. Vo-ta me-a Domino reddam | in conspectu omnis po^p^-li 3
e-ius : * in d-ttm domus Domini, | in medio tuJ-i2 Ie3-ru-salem.
Vel ad libitum, Psalmus JJ, vm, 22.
Non dicitur Gloria Patri, usque ad Pascha, nisi in Missa de festo> TBODUVN OHFMVN UVVN EF DPFMJT RVJ DVTU³EJ BU G³WFBU

                 <
si occurrerit.

FERIA SECUNDA
QS³UFHBU W­TJUFU BURVF EF G©OEBU PNOFT IBCJU¡OUFT JO IPD

               
Ad Introitum, ut in feria II post dominicam III Quadrage-
sima, 64.

AD COMMUNIONEM Ps. 23,1-7


IBCJU¡DVMP 1FS $ISJTUVN %³NJOVN OPTUSVN A " NFO
in
C C WA T E R S H E D . O R G
1. D6-mi-ni est terra, et pleni-tu- do e- ius : * or-bis CCWATERSHED.ORG/CAMPION tThe only congregational hymnal for the Latin Mass.

14 3
14 3
               ᐁ        ?
TRACTO: Cantado por el solista
56# XVII. — In Dominicis Adventus et Quadrag.

     ᐁ 
(se alternan solo hombres con todos) Saepe expugnavérunt me a juventúte méa. Muchas veces me combatieron desde mi
Vely ubi moris est: V. Dícat nunc Israel: juventud.
XIV. s. SBDÙO
saepe EJT n BC JOme
expugnavérunt TVSaHÊO UJCVTméa.
juventúte JO NF FV.YBMDígalo
UÃCJTahora E BMuchas
NFIsrael: WJSP veces
JOÎRVP
me
V. Etenim non potuérunt míhi: combatieron desde mi juventud.
supra dórsum méum fabricavérunt peccatóres. V. Pero no prevalecieron sobre mí. Los labradores
V. Prolongavérunt iniquitátem síbi: araron mis espaldas
Dóminus jústus concídet cervíces peccatórum. V. Prolongando sus surcos; pero el Señor es justo
XV Y-ri- e * e- lé- i-son. iij\ Christe e- FSÎQJ FT NF y quebrantó el yugo de los malvados.

i-rt-^ n 3fa"**fai\i~žTT¯ ¯ ¶—31 0ijijIJŀł


Ķ
  Ё                     <


$
          Q            <
lé- i-son. iij\ Ký-ri- e e- lé- i-son. zj\ Ký-ri-
0OđUÊCPS UJCJ %ÓNJOF JO UPUP DPSEF NF P n SFUSÎCV F TFSWP

111 ===:
"— •— '*I%-^T*~¯ ^ — '
    Ё  ᐁ 
e * e- lé- i-son. UVP WJWBN FU DVTUÓEJ BN TFSNÓOFT UVPT E WJWÎđDB NF TFDÙOEVN
XI. s. Te alabaré, Señor, con todo mi corazón. Concede
i i i I
a tu siervo esta gracia: que viva guardando tu
c g-Mt *í¯¯"^ •ft «3 •' I palabra. Dame la vida según tu promesa, Señor.
P a* J — P •' ^—• WFSCVN UVVN %ÓNJOF

$ļĺĺ
ńĶĶĶ
 Ё ᰥ   㰐 Ё Ё Ё ((( 
 =
)
 Ё!      Ђ    Ё Ё ᐁ  Ё ᐁ  
Ё  (((  ?
An-ctus, * San-ctus, San- ctus Dómi-nus De- us
0$ DPS QVT RVPE QSP WPCJT USB EÊ UVS IJD DB MJY

 (
᠂      Ё᠁   ᠁ 
   Ёᐁ   <

Sá- ba- oth. Ple-ni sunt cae- li et ter-ra gló-ri- a
OP WJ UFTUBNÊOUJ FTU JO NF P TÃOHVJOF EJ DJU %ÓNJ OVT

  ᠂ Ё ᠁ ((( 
tu- a. Ho- sánna in excel- sis. Be-ne- díctus IPD GÃ DJUF RVPU J FTDÙNRVF TÙNJ UJT JO NF BN DPN
Este es el cuerpo que será entregado por vosotros; éste
es el cáliz de la nueva alianza en mi sangre, dice el Señor;
haced esto, cuantas veces lo toméis, en memoria mía.
qui ve-nit in nó-mi-ne Dómi-ni. Ho- sánna in NFNPSBUJ Ó OFN

ê===F=- ¯ =1 Un solista puede cantar los versículos de la página siguiente, bien de uno en
uno, o bien de dos en dos, y repetir la antífona cada vez:
¯ ¯ *¯ ¯ ¾¯ T¯ ¯ n~ :
excel- sis.
4 13
4 13
 Q
  (᠁ Ё ᠁ ᐁ  <
472 ORDINARIUM MISSAE


DOMINICA I PASSIONIS

*Ļłŀ
Ķń
 Ё  Ђ ᐁ 

  ᠂ ҁ 
+ 6 EJDB NF %F VT FU EJ TDÊSOF DBV TBN NF BN EF
 ҁ (ᐁ Ё  ᠁  ਁ     Q ᠁㰋 ᐁ  Ђ  ᠁  =
   
   ਁ ᐁ  ᠁ 
 Ё    㰋   Ђ  Ё  Q
㰋 ᐁ 
ᢂ Ё   㰋 =
HFOUF OPO TBOD UB BC IÓ NJOF JO Î RVP FU EPMÓ TP

 (ᐁ     ᠁  ᠁ Ё        ᠁ Ђ  Ё   <
Ê SJQF NF RVJ B UV FT %F VT NF VT FU GPSUJ UÙ


 ᠁ Ё                    <
EP NF B 1T &NÎUUF MVDFN UV BN FU WFSJ UÃUFN UV BN

   ᐁЁ   Ё
JQTB NF EFEVYÊSVOU FU BEEVYÊSVOU JO NPOUFN TBODUVN UVVN FU JO


Hazme justicia, ¡oh Dios!, defiende mi causa
contra un pueblo infiel; del hombre inicuo y falaz,
líbrame; porque tú eres mi Dios y mi fortaleza.

  Ђ           ᐁ 
UBCFSOÃDVMB UV B +Ù EJDB

    ?
Ps. Envía tu luz y tu verdad; ellas me guiarán y
conducirán a tu santo monte a tu tabernáculo.
No se dice Gloria Patri

(ŀĮı
ĶĶĶ

&
     ᐁ   Ђ            ?
 SJQF NF %ÓNJOF EF JOJNÎDJT NF JT E EPDF NF GÃDFSF

               ᐁ        ?
WPMVOUÃUFN UV BN  -JCFSÃUPS NF VT %ÓNJOF EF HÊOUJCVT J

     ᐁ 
SBDÙOEJT n BC JOTVSHÊOUJCVT JO NF FYBMUÃCJT NF E B WJSP JOÎRVP
Líbrame, Señor, de mis enemigos; enséñame a hacer voluntad.
¡Señor, tú me libras de enemigos enfurecidos, tú me levantas
sobre mis adversarios, tú me salvas del hombre violento.
FSÎQJ FT NF

12 5
12 5
Teil VII-Ordinarium.indd 472 06.12.2010 21:37:25
Lent to Passion Sunday 15
IV. OFFERTORIES
64* Credo III.
f J| t.ii
1st SUNDAY in Lent
¯¯¯¯ 11 , • " ' * •• ' i. Sca-pu - lis suis obumbrabit tibi
D6minus,|et sub pennis e jus spe- ra - bis:* scuto circumdabit te. . . . ve- ri - tas I e - jus
phé- tas. Et u-nam sanctam cathó-li-cam et apostó-li-cam 2nd SUNDAY in Lent
i. Me-di - tabor in mandatis tuis, |
quae di le - xi val - de:* et levabo manus meas |
ad mandata tu - - - a, quae di - j le - xi.
3rd SUNDAY iii Lent
•* 1 • "* ' ' •» Ti ^ • i. Ju - sti - tiae Domini rectae,|laetifi- can-tes cor - da, et dulciora su - - - permel et fa - vum:
2. Nam et ser-vus tu - us cu - - - - - - - sto-di -et e - a.
Ecclé-si- am. Confï-te- or unum baptísma in remissi-6- 4th SUNDAY in Lent
i. Lau-da - j te Dominum, | qui - - a b e - nignus est: psallite nomini ejus, | quo- ni-am su- &-vis est:
2. i Omnia quae - - - - • cum-que vo-lu - it, fecit in cae - - - - lo et in ter - ra.
ZÎI~«¯ ¯ 7^«¯ ¯ ;~: , • , • ? * mm I ST. GABRIEL OF OUR LADY OF SORROWS (Feb . 27)
i i • r 1. Do - mi - ne, quia ego. ser - vus tu - us, et fiflius an - cil - lae j tu - ae:
2. Dirupfsti vin- cu - la me - a, tibi sacrificabo. ho-sti-am lau - dis.
nem pecca-tó-rum. Et exspécto re-surrecti- ó-nem mortu- ó- L

6~7¯ n^——iizzz^^rr¯ n^=^:—t-——-


• 11 a-—• • *- Credo F ^ \ a: H
rum. Et vi-tam ventú-ri saécu-li. A- men.
(Se alternan solo hombres con todos)
V. COMMUNIONS

III. lst SUNDAY in Lent


XVII. s. i. Sca-pu - lis suis obumbrabit tibi Domi-
j nus, | et sub pennis ejus spe- ra - bis:* scuto circumdabit te | ve-ri-tas e - jus.
2nd SUNDAY in | Lent
i. In - tel - li - \ ge clamorem meum: | inten-
de voci orationis meae, |
Rex meus et Deus me - us:* quoniam ad te o - - ra - bo, Do-mi-ne.
V>4 Redo in unum De- urn, Patrem omni-pot-éntem,
3rd SUNDAY in Lent
i. Pas-ser in- venit sibi domum, et turtur
ß • — , - « - ^ = i : •• 1 . 7 p : ' N'i'1 ^ = nidum, | ubi reponat pullos su - os: altaria tua Domine virtutum,|
• | Q ' L 1 I i | i M I Rex meus, et De - us me - us:
2. Beati qui habitant in domo j tu - a, in saeculum sa6cu - - - li lau- di-buntte.

facto- rem caeli et terrae, vi- si-bí-li- urn ó-mni- um, et in- 4th SUNDAY In Lent
i. Je - ru - sa - lem, quae aedificatur ut
\
in id- i - psum
j ci-w-tas, cujus participatio ejus
2. Illuc enim ascenderunt tri - j
busjtribus j D6-wt-ni, ad confite*ndum nomini tu - o, D6-mi-ne.
.GABRIEL OF OUR LADY OF SORROWS
——S¢-g--ll ' * •. - *^ ¾->— 1. Ec- ce sto j ad h6stium et pulso: | si j
:'quis audierit vocem me-j
vi-si-bí- li-um. Et in unum Dómi-numje- sum Christum, jam, et apeYuit mihi j ja-nu-am,* intrabo ad ilium, et caena-
bo cum illo, I et i -pse me - cum.
t
T

? ? —f ÜJ^ZãT • fv m'-ì-?- f
Fí- li- um De- i u-ni-gé-ni-tum. Et ex Patre na- turn ante

6 11
6 11
[See Note on Page 11.]
Lent to Passion Sunday At Ferial Mass
GRADUALS AND TRACTS the Tract is omitted.
Credo III. 65*
1st SUNDAY in! Lent
Gr. i. An-ge - ! Us suis Deus man - - de te, ut custodiant te in omnibus vi - is tu IS.
2. : In mani ta-6w»/te, ne vinquam offendas ad
lapidem pe - dem j tu - um.
z±——¢¾a • •• n '*•"•• • * • ••
bitat in adjut6ri- - - o Al- tis-s*-mi, in protectione Dei caeli.. com-mo-| ra-61-tur. 6mni- a saé- cu-la. De- um de De- 0, lumen de lûmi-¤e,
Dicet Domino: Susceptor
meus es, | et refugium meum, De - us me - us: spe ri-bo in I e • um.
Quoniam ipse Uberdvit 5 f
me | de ldque- - - - o ve- nan-/tum, et a ver - bo ! i-spe-ro. ¡--« *¯ ¯ T¯ ¯ * ' • • •• II L! 1
Scapulis suis obum - - bra - bit ti - bi, et sub pennis t-jus spe-1 ra - bis.
Scuto circumdabit te ve-ri-tas e - jus: non timebis a ti - - - mo-re no- j ctur - no.
A sagitta voldnte per di-. De- um ve-rum de De- o ve-ro. Gé-ni-tum, non fa- ctum, con-
em, | a negotio perambu- lan-te in te"-we-bris, a ruina et daemonio me- ri - di- a - no.
I Cadent a latere tuo mille,|
et decem milUa a dex - tris tibi autem non ap - - pro- pin- j qua - bit.
Quoniam Angelis suis man- da - vit ut custodiant te in 6mnibus vi - is j tu - is.
In mani - - - - - bus por- td-fom/te, ne unquam offendas ad
lapidem pe - dem j tu - um. L ! L
Super aspidem et basiliscum am - bu- Id - bis, et conculcabis leonem .. . et dra-1 co - nem. substanti- á-lem Patri : per quern ómni- a fa-cta sunt. Qui
Quoniam in me sperdvit Jibe -ra - bo e - um: protegam eum, quoniam I
cognovit no - men j me - um.
Invocabit me, | et ego ex- au-<ft-am
Eripiam eum, et glorifi - ca - bo
- um: cum ipso sum in tribu -
- um: longitudine dierum adim-
plebo eum, I et ost^ndam
la - ti-1 6 - ne.
i~' r~~==t. -•' ·?'
2nd SUNDAY in Lent illisalu td - re me - um. 5 • • i. *-SJ
Gr. 1. Tri - bu - lationes cordis mei . . . . di - la- td/aesunt: de necessitatibus meiseri- pe me, D6-wt-ne. ± a a—a m—• ;—:
Vide humilitatem meam,| et la -b6 - rem me - um: et dimitte omnia pec - ca - ta me - a.
temini Domino, quom-am bo - nus: quoniam in saeculum miseri cor-di-a, e - jus. propter nos
¾ hómi-nes, et propter ¤ostram sa-lû-tem descén-
Quis loquetur po - - ten-<i-as Do-ww-ni: auditas faciet omnes
I Beati qui custodi - - unt ju- et faciunt justitiam in . . .
ldu - des j e - jus ?
o - mni j tem-po-re g ' fl ¯«· 11 • ¯ -^~ zz^ã~~r^iJ
6. I Memento nostri,D6mine,I
I in beneplacito po-pu- li tu - i: visita nos in salu- - - ta - ri I tu - o. ¯ •—• = •—• m •
3rd SUNDAY in Lent II 1 f-*—* J-i
Gr. 1. Ex - sur- ge Domine, | non prae - va-/e-at ho - mo: judicentur gentes in con- spe - ctu tu - o.
In convertendo inimicum me-wmre- tror-sum, infirmabuntur et peribunt a fd-c/-e tu - a. dit de cae-lis. Et incarná-tus est de Spí-ri-tu Sancto ex
6-c«-los me - os, qui hdbi - - - - -

É^r-L·^·_l —.^ ' •· ¡TT¾3¯Trï


Tr. 3. Ad te levavi tas in cae - Us.
Ecce sicut oculi servorum|
in manibus domi - - norwm su- 6 - rum: et sicut oculi ancillae |
in manibus do-wmae su - ae:
Ita oculi nostri ad Dominum De - um no-strum, donee misere - - - - a - tur no - stri. . J _! D 1 |V • j
Misere're no - bis, D6-wi-ne, mise re - re no - bis.
4th SUNDAY in Lent
Ma-rí- a Vírgi-ne : Et homo factus est. Cru-ci- fí- xus
Gr. 1. Lae-td - tus sum in his quae di-ctasxmt mi - hi: in domum D6-wi-ni i - &i-mus.
2. Fiat pax in vir - - - tu - te tu - a: et abundantia in tur-n-bus tu - is.
m
Tr. 3. Qui con- fidunt in Domino, sicftlmons Si - on: non commovebitur in ae-
ternum, | qui hdbitat in Je- ru-5a-lem. • • • Nä-·
4- Montes in circuitu ejus:
et Dominus in circuitu . po-pu-li su - 1, ex hoc nunc et us-que'm sae-c«-lum. ét-i- am pro no-bis : sub Pónti- 0 Pi-lá-to passus, et se-púl-
\ GABRIEL OF OUR LADY OF SORROWS (Feb. 27)
Gr.l. Quam ma-igna multitude) dulc6dinis tu - ae •: D6-mi-ne quam abscondisti t i . . . me*n - ti- bus te.
Perfecisti eis q u i . . . spe - rantj in in consptou fili- 6 -rum ho-mmum
Tr. 3. Be - tus vir cujus est au- xi-/i-umjabs ascensi6nes in corde
suo disp6suit,|in valle
_§_*Jtz: ?zz ,_i_! ZÍ
lacrymdrum, in lowroqueni p6-5tt-it.
4. JEle"gi abj^ctus esse in dome De - i me i, magis quam habitare I
5. JNon priv&bit bonis in tabernaculis pec - ca-i td - rum.
jeosjqui ambulant in. . in - no-\cen-ti-a:* Dojnine virtutum, |
beatus homo qui spe - rat in te. tus est. Et re-surré-xit térti- a di- e, se-cûndum Scri-
T

ptú- ras. Et ascéndit in cae- lum: se-det ad déxte- ram Pa-


10 7
10 7
PROPIOS DE LA MISA SALMODIADOS
Lent to Passion Sunday 13
V. [ See Note on Page 1. ] INTROITS
66* Credo III.
ist
I •—ft-a • • * •— 1st SUNDAY in Lent
ï 1 g a a L i i. In - vo - ca- j bit me, | et ego exaudi am : e - um: e - n- piam eum, et glorificabo
—«i-U 1- f-¯ ¯ «—T Ë
' ' •' j I eum: | longitudine die-
rum adim - - - - - pie - bo e - um.
:
Ps. 2. Qui ha-bi- i tat in adjutorio Al -jUs-51-mi, in pro-! tectione Dei caeli.... com - mo - ra- bi-tui.
3. G16-ri-a I Patri,etFilio,|et Spiritu i jSan - cto.* Sic-ut I eratinprincipio,|etnunc,
et isem - per, et in 1 saecula saecu - - - - 16 - rum. A - men.
) Recited : Invocdbit me, et ego exdudiam eum: \ eripiam eum, ct glorificabo eum:
tris. Et í-te-rum ventû-rus est cum gló-ri- a, ju-di-cá-re longitudine dierum adimplebo e-um.
2nd SUNDAY in Lent
1. Re-mi - ni -j scere miserationumtua- rum, jD6-mi-ne, et mi -! sericordiae tuae, quaea - cu- 16 sunt
2. Ne unquamj dominenturnobisinimi- ci ! no - stri: li - be- I ra nos Deus Israel I ex
I omnibus an gu-sH-is no - stns.
Ps. 3. Ad te Do -j mine levavi ani - - - mamijSan me - am:* De - us j meus in te confido,|non e - ru- b6 - scam
vi-vos et mórtu- os : cu-jus regni non e- rit fì- nis. Et in 4. G16-ri-a I Patri,etFilio,|et Spiritu
- cto.* Sic - ut | eratinprincipiojetnunc,
et jsem - per, et in | saecula saecu - - - - 16 - rumj A - men
? •)Recited: Reminiscere miserationum tudrum, Domine, \ et misericordiae tuae, quae a saeculo
g-¾L-1 , ,· ? • •' * • . '"71 .L. ì sunt: I ne unquam dominentur nobis inimici nostri: \ libera nos Deus Israel | ex
• `- omnibus angustiis no-stris.
3rd SUNDAY in Lent
Spí-ri-tum Sanctum, Dómi-num, et vi-vi-fi-can tern : qui ex 1. O - cu - li ! mei semper ad jDomtnum, qui - a j ipse evellet de laqueo. • pe - des {me - os:
2. Re-spi-ce j in me, et misere - - - re jme - i, 1 quo-ni-i am unicus et pau-/>«rsum! e - go.
i—a u__ [1 B_fl u-_ «i ! Ps. 3. Ad te Do-j mine levavi ani - - - mam| me - am: De- us I meus,in te confido,|non e - ru-j be* - scam
4. Glo-ri - a j Patri,etFflio,|et Spiritu - 1 jSan - cto.* Sic-ut i eratinprincipio,|ctnunc,
LJL>± fU " i- M m— et •sem - per, et in 1 saecula saecu - - - - 16 - rum.- A - men.
:
Patre Fi-li- óque pro- cé-dit. Qui cum Patre et Fí- li- o • ) Recited: Oculi mei semper ad Dominum, \ quia ipse evellet de laqueo pedesmeos: | respice in
me, et miserere mei, \ quoniam unicus et pauper sum e-go.
p¯ r-^T^r÷ .. • . | . . — 4th SUNDAY In Lent
! L a .—I -4_J 4l·-ni 1 1. Lae-ta -. re ! Jerusalem: | et conven- turn I fa -ci- te o-nones: qui di
j - am:
m L 1 H¦¡— 2. Gaude -te | cum laetitia,| qui intri-
stitia. fu-j i - stis: ut ex- sult^tis, etsatiemini|ab
simul ad-o-rá-tur, et conglo-ri- fi-cá-tur : qui lo-cú-tus est ub^ribus consolati - - 6 - nis ve - strae
Ps. 3. Lae-ta- tus! sum in his quae dicta.. sunt j mi - hi:* In do -\ mum D6-f»t-ni i - bi-mus.
h » ¯ - ¡ r r II · · •' 3 - = ^ ¯ ' • ! • ' 4. G16 -ri - a I Patri,et Fflio,|et Spiritu - i jSan - cto.* Sic-ut j eratinprincipio^ctnunc,
et isem - per, et in saecula saecu - - - - 16 - rum. A - men,
f¾ • •• ii • • * •• *)Recited: Laetdre Jerusalem: \ et conventum fdcite omnes qui diligitis earn: \ gaudete cum
laetitia, qui in tristitia fuistis: \ ut exsultetis, et satiemini ab uberibus consolationis vestrae.

ST. GABRIEL OF OUR LADY OF SORROWS (Feb. 27)


1. 6 - cu-lus: Dei respexit ilium..
per Prophé-tas. Et unam sanctam cathó-li-cam et a-po- tate ipsiusiet exaltavit
2. Et mi-ra-j ti sunt in il- - - -
Ps. S.Quambonus tsra
4. G16-ri - a:Patri,etFflio ;|et Spiritu San-cto:' (See below) Then repeat Vs. 1-2.

stó-li-cam Ecclé-si- am. Confí-te- or unum ba-ptísma

S¯ T— r ^ ' •—.¯ íi~*^~. *' * ^


—?—• ? • J«_!_ÌI_^_U_ ^_zzzzz
in remissi- ó-nem pecca-tó-rum. Et exspécto re-surre-
í^m m L, M [1 P* • —? • L , •* II J C)
Organ accomp.
j U j U for the repetition
of the Introit.

8 9
cti-
A-ó-nem mortu- ó-rum.men.
Et vi- tarn ventú-ri saé-cu-li.
8 9

Você também pode gostar